Amana ARG7102W P1143338NW User Manual GAS RANGE Manuals And Guides L0803446
AMANA Free Standing, Gas Manual L0803446 AMANA Free Standing, Gas Owner's Manual, AMANA Free Standing, Gas installation guides
User Manual: Amana ARG7102W-P1143338NW ARG7102W-P1143338NW AMANA GAS RANGE - Manuals and Guides View the owners manual for your AMANA GAS RANGE #ARG7102WP1143338NW. Home:Kitchen Appliance Parts:Amana Parts:Amana GAS RANGE Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 60
Download | ![]() |
Open PDF In Browser | View PDF |
Self-Cleaning Gas Range Owner's Manual ARG7302* ARG7102* * Additional alphanumeric characters representing other models in series may follow each model number. Please Read Manual Before Operating Range Installer Leave this manual and other literature with consumer for future use. English ........................................................................ Fran£ais .................................................................... 2 30 Para recibir un manual en espaSol gratis, envie por correo o por fax su nombre, direccion, y nQmero de modelo a: Amana Appliances Consumer Communications/Spanish 2800 220th Trail PO Box 8901 Amana, Iowa 52204-0001 USA NQmero de fax 1-319-522-8158 Manual Customer Keep these instructions for future reference, tf appliance changes ownership, be sure this manual accompanies range. Contents Model Identification ................................................. 2 Parts and Accessories ............................................ 2 Service .................................................................... 2 Asure TM Extended Service Plan .............................. 2 Important Safety Information ALL APPLIANCES .................................................. 4 SELF-CLEANING OVEN ......................................... 4 OVEN ..................................................................... 4 SURFACE COOKING UNITS .................................. 4 Delayed Ignition ...................................................... 4 VENTILATION HOOD .............................................. 5 In Case of Fire ........................................................ 5 Precautions ............................................................ 5 Installation Packing Material ..................................................... 5 Range Location ....................................................... 5 Cabinet Opening ..................................................... 5 Minimum Clearances to Combustible Surfaces ....... 6 Special Countertop Conditions ................................ 6 Electrical Connection Requirements ....................... 6 Electrical Connection Clearance ............................. 7 Gas Connection Requirements ................................ 7 Gas Supply Location ............................................... 7 Gas Supply Pressure .............................................. 7 Pressure Regulator Location ................................... 8 Oven Shutoff Valve .................................................. 8 Converting for Use with Natural Gas or Propane Gas ....................................................... 8 Gas Connection ...................................................... 11 Testing for Gas Leaks ............................................. 12 Seal Openings ........................................................ 12 Anti-tip Bracket Installation ..................................... 12 Place Range ........................................................... 12 Removal and Reinstallation of Range ...................... 13 Place Grates and Burner Caps ................................ 13 Test and Adjust Surface Burner Flame .................... 13 Test and Adjust Oven Burner Flame ........................ 14 Broiler Flame .......................................................... 15 Operation Oven Control ........................................................... 16 Setting Electronic Clock ......................................... 17 Setting Electronic Timer .......................................... 17 Oven Light ............................................................... 17 Automatic Oven Shutoff .......................................... 17 Service Tones and Codes ........................................ 17 Operating Surface Burners ...................................... 18 Operating Surface Burner during a Power Failure .... 18 Cooking Utensils ..................................................... 18 Prepare to Bake ...................................................... 19 Baking .................................................................... 20 Adjusting Factory Set Baking Temperature ............. 21 Broiling ................................................................... 21 Self-Cleaning ........................................................... 22 Cooking Guide Baking Guide .......................................................... Broiling Guide ......................................................... Poultry Roasting Guide ........................................... Beef and Pork Roasting Guide ................................ Care and Cleaning Removing Oven Door ............................................... Replacing Oven Light .............................................. Removing Storage Drawer ....................................... Cleaning .................................................................. Before Calling for Service ............................................ Warranty .................................................................... Quick Reference Instructions ..................................... 23 23 24 24 25 25 25 26 27 28 29 Model Identification Complete enclosed registration card and promptly return. If registration card is missing, call Consumer Affairs Department at 1-800-843-0304 inside U.S.A. 319-622-5511 outside U.S.A. When contacting Amana, provide product information located on rating plate. Rating plate is located on the oven frame. Record the following: Model Number: Manufacturing Number: Serial or SIN Number: Date of purchase: Dealer's name and address: Parts and Accessories Purchase replacement parts and additional accessories (e.g., refrigerator shelves, dryer racks, or cooktop modules) over the phone. To order accessories for your Amana product, call 1-800-843-0304 inside U.S.A. or 319-622-5511 outside U.S.A. Service Keep a copy of sales receipt for future reference or in case warranty service is required. Any questions or to locate an authorized servicer, call 1-800-NAT-LSVC (1-800-628-5782) inside U.S.A. 319-622-5511 outside U.S.A. Warranty service must be performed by an authorized servicer. Amana, also recommends contacting an authorized servicer if service is required after warranty expires. Asure TM Extended Service Plan Amana offers long-term service protection for this new range. Asure TM Extended Service Plan is specially designed to supplement Amana's strong warranty. This plan covers parts, labor, and travel charges. Call 1-800-528-2682 for information. Important Safety Information [ WARNING ] WARNING To avoid death, personal injury or property damage, information in this manual must be followed exactly. To reduce the risk of the appliance tipping, it must be secured by a properly installed anti-tip bracket(s). To make sure bracket has been installed properly, remove the storage drawer and look under the range with a flashlight. Bracket(s) must be engaged in the rear corner of the range. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS INJURY TO PERSONS COULD RESULT • Do not try to light any appliance. • Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. • Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions. INSTALL • If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. ALL RANGES CAN TIP ANTI-TIP BRACKET(S) PACKED WITH RANGE Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier. SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS CAUTION Do not obstruct the flow of combustion or ventilation air. WARNING To avoid personal injury, do not sit, stand or lean on oven door or oven drawer. CAUTION WARNING To avoid risk of electrical shock, personal injury, or death, make sure your range has been properly grounded and always disconnect it from main power supply before any servicing. I This appliance contains or produces a chemical or chemicals which can cause death or serious illness and which are known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. To reduce the risk from substances in the fuel or from fuel combustion make sure this appliance is installed, operated, and maintained according to the instructions in this booklet. Important Safety Information ALL APPLIANCES SURFACE 1. Proper Installation --Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician. 1. 2. Never Use Appliance for Warming or Heating the Room. Do Not Leave Children Alone--Children should not be 3. 4. 5. 6. 7. 8. alone or unattended in the area where the appliance is in use. They should never be allowed to sit or stand on any part of the appliance. Wear Protective Apparel--Loose fitting or hanging garments should never be worn while using appliance. User Servicing--Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the manual. All other servicing should be referred to a qualified technician. Storage in or on Appliance--Flammable materials should not be stored in oven or near surface units. Do Not Use Water on Grease Fires--Smother fire or flame, or use dry chemical or foam-type extinguisher. Use Only Dry Potholders--Moist or damp potholders on hot surfaces may result in burns from steam. Do not let potholder touch elements. Do not use a towel or other bulky cloth. SELF-CLEANING 1. 2. 3. 4. 5. OVEN Do Not Clean Door Gasket--The door gasket is essential for a good seal. Care should be taken not to rub, damage, or move the gasket. Do Not Use Oven Cleaners--No commercial oven cleaner or oven liner protective coating of any kind should be used in or around any part of the liner. Clean Only Parts Listed in Manual. See Cleaning section. Before Self-Cleaning the Oven--Remove broiler pan, oven racks, and other utensils. Remove all items from rangetop and backguard. OVEN 1. 2. 3. 4. Use Care When Opening Door--Let hot air or steam escape before removing or replacing food. Do Not Heat Unopened Food Containers--Build-up of pressure may cause container to burst and result in injury. Keep Oven Vents Ducts Unobstructed. Placement of Oven Racks--Always place oven racks in desired location while oven is cool. tf rack is removed while oven is hot, do not let potholder contact hot heating element in oven. COOKING UNITS Use Proper Pan Size--This appliance is equipped with one or more surface burners of different sizes. Select utensils having flat bottoms large enough to cover the surface burner flame. The use of undersized 2. 3. 4. 5. utensils will expose a portion of the burner flame to direct contact and may result in ignition of clothing. Proper relationship of utensil to burner will also improve efficiency. Never Leave Surface Burners Unattended at High Heat Settings--Boilover causes smoking and greasy spillovers that may ignite. Protective Liners--Do not use aluminum foil to line oven bottom except as suggested in the manual. Improper installation of these liners may result in a risk of electrical shock, or fire. Glazed Cooking Utensils--Only certain types of glass, ceramic, earthware, or other glazed utensils are suitable for rangetop service without breaking due to sudden change in temperature. Utensil Handles Should be Turned Inward and Not Extend Over Adjacent Surface Burners--To reduce the risk of burns, ignition of flammable materials, and spillage due to unintentional contact with the utensil, the handle of a utensil should be positioned so that it is turned inward, and does not extend over adjacent surface units. Delayed Ignition Surface Burners Burner should ignite within 4 seconds. If burner does not ignite within 4 seconds turn control knob to OFF position and follow directions in "Placing Grates and Burner Caps" and "Before Calling for Service" section. Try burner again. If burner still does not ignite in 4 seconds, contact an authorized servicer. Bake Burner Flame Allow no more than 40-60 seconds before burner ignites and heat is felt. To check for heat, open oven door to first stop and place hand over oven door. If heat is not felt, turn temperature knob to OFF position. If burner repeatedly fails to ignite, contact an authorized servicer. Broiler Flame Allow no more than 40-60 seconds before burner ignites and flame is seen. tf burner does not ignite turn temperature knob to OFF position. If burner repeatedly fails to ignite within 40-60 seconds contact an authorized servicer. Radiant screen style broiler flame should appear hazy or fuzzy. Haze should be no more than 3/8inch thick. The radiant screen should begin to glow red or orange within 1-2 minutes. Installation VENTILATION HOOD 1. Clean Ventilation Hood Frequently--Grease should not be allowed to accumulate on hood or filter. 2. When flaming foods under hood, turn fan off. The fan, if operating, may spread the flame. In Case of Fire Fires can occur as a result of over cooking or excessive grease. Though a fire is unlikely, if one occurs, proceed as follows: Surface Burner Fire 1. 2. Smother the fire with a nonflammable lidor baking soda, or use a Class ABC or BC extinguisher. Not water. Not salt. Not flour. As soon as it is safe to do so, turn the surface burner controls to OFF. Packing Material Remove protective packing material from range. Tape residue can be cleaned with a soft cloth and alcohol. Range Location Choose a location based on following factors. • Drafts caused by home heating and air conditioning and open doors or windows can disrupt ventilation air pattern. Range should not be installed near windows or doors. • Make sure there is adequate space for proper installation. • Carefully read all instructions before beginning installation. Cabinet Opening • As an added precaution, turn offgas supply and power at main circuit breaker or fuse box. WARNING Oven Fires 1. 2. If you see smoke from oven, do not open oven door. Turn oven control to OFF. 3. As an added precaution, turn off gas supply and power at main circuit breaker or fuse box. Turn on vent to remove smoke. 4. 5. 6. 7. Allow food or grease to burn itself out in oven. If smoke and fire persist, call fire department. If there is any damage to components, call repair service before using range. To avoid risk of burns or fire by reaching over burners cabinet storage space located above range should be avoided. Range should extend approximately 2 inches from cabinet front to oven door handle. Use dimensions in figure below and shown in Special Countertop Conditions section to prepare cabinet opening. Precautions • Do not cook food directly on rangetop surface, always use cookware. • Do not mix household cleaning products. Chemical mixtures may interact with objectionable or even hazardous results. • Do not put plastic items on warm cooking areas. They may stick and melt. • Do not slide rough metal objects across rangetop surface. Scratching or metal marking can result. • Do not use damp sponge or dishcloth to clean rangetop when range is hot. Steam from sponge or dishcloth can burn. • Do not leave fat heating unless you remain nearby. Fat can ignite if overheated by spilling onto hot surfaces. • Do not allow pots to boil dry as this can cause damage to cooking surface and pan. • Do not use rangetop surface as a cutting board. T C B A 301/8 to 30V4inches B 36 inches standard C 35 inches standard D 23 inches standard Standard Cabinet and Countertop Height Minimum Clearances to Combustible Surfaces • Minimum clearance to rear wall is 0 inches. • Minimum clearance to a vertical right or left side wall extending above cooking surface is 3 inches. • Minimum clearance to countertop/cabinet on each side is 0 inches. • Minimum of 30 inches between top of cooking surface and bottom of an unprotected wood or metal cabinet. • 24 inches between cooking surface and protected wood or metal cabinet above range. Cabinet bottom must be protected by at least 1/4inch thick millboard with not less than No. 28 MSG sheet steel, .015 inch thick stainless steel, .024 inch thick aluminum, or .020 inch thick copper. Special Countertop Conditions Countertops such as ceramic tile tops cause cabinet and countertop to be higher than 36 inches. Follow instructions below when countertop is higher than 36 inches. 1. Raise leveling legs to maximum level. 2. Measure from floor to side trim. If measurement is less than height of countertop floor must be shimmed. 3. Shim floor using a piece of plywood same size as range opening. Secure plywood to floor. Plywood must be as secure as original flooring. 4. Install anti-tip bracket(s) and slide range into place. Electrical Connection Requirements WARNING To avoid the risk of serious electrical shock or property damage, do not cut or remove the third (ground) prong from the power plug. A 3-wire grounded conductor system must be used. Relying on the flexible connector, hard piping or any other part of the gas supply line as a ground may cause fire, electrical shock and/or erratic control operation. Range must be electrically grounded in accordance with local codes or in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70-Latest Edition. In Canada, electrical connections are to made in accordance with CSA C22.1 Canadian Electrical Code. All electrical connections are to be made in accordance with CSA standards Z240.6.1 electrical requirements for mobile homes. Use a 120 volt, 60 hertz, 3-prong receptacle protected by a 15 amp circuit breaker or time delay fuse. A qualified electrician should confirm the outlet is properly grounded. Ifa 2-prong outlet is encountered, range owner must replace outlet before using range. Do not cut off cord, use plug adapter or extension cord, or remove grounding plug. A 30 inches mininmm B 0 inches C 30 inches unprotected/24 inches protected mininmm D 13 inches _0 inches F 25 inches maximum G 36 inches maximum H 3 inches minimum (Both sides of range) _18 inches nlininmm Minimum Clearances to Combustible Surfaces Grounded Plug and Receptacle Electrical Connection Clearance Electrical connection must be located in the area shown. Electrical connection must not interfere with gas connection. Gas Supply Location Gas supply must be located in the area shown. Gas connection must not interfere with the electrical connection. A ( ( _2 B C inches (Both 19V2 inches 12 inches D 6 inches Electrical Connection Gas Connection Clearance Requirements Before connecting this appliance to the gas supply piping system, confirm installation meetsthe requirements of local codes, or in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1-Latest Edition. When installed in mobile housing, installation is to be in accordance with CSA standard Z241.1 gas equipped mobile housing. The installation of appliances designed for manufactured (mobile) home installation must conform with Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280, or when such standard is not applicable, the Standard for Manufactured Home Installation, ANSI225.1IN FPA 501A-Latest Edition, or with local codes or the standard CAN/CSA-z240M H, "Mobile Homes", and with local codes where applicable. The installation of appliances is to be in accordance with CAN 1-B 149.1 or B 149.2 installation code for gas burning appliances and equipment and/or local codes. Part 1 and/ or local codes. A A 26 inches B C 20 inches 2V4 inches D 4 inches Gas Supply .,, ._. .... D / sides) B Location Gas Supply Pressure CAUTION To avoid property damage, maximum gas supply pressure must not exceed 14" WCR • Appliance and individual shutoffvalve must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures in excess of ½ psig (3.5kPa) (14" WCP). Appliance must be isolated from gas supply piping system by closing manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than ½ psig (3.5kPa) (14" WCP). Gas supply pressure for checking regulator setting must be at least 1" WCP above manifold pressure shown on rating label. Pressure Regulator Location Remove rear cover to expose pressure regulator. Converting for Use with Natural Gas or Propane Gas This range arrives from factory adjusted for use with natural gas. If using LP/propane gas is desired, range must be converted. See "Type 1" or "Type 2" regulator. WARNING To avoid electric shock that can cause personal injury or death, disconnect main electrical supply to range before servicing. Converting Type 1 Pressure Regulator for Use with LP/ Propane 1. Remove pressure regulator cap with a wrench. 2. Remove plastic insert from pressure regulator cap. • Plastic insert fits tightly in cap. 3. Reverse plastic insert and carefully push plastic insert firmly into hole in pressure regulator cap. • Cap must show "LPG10" or"LP10". Regulator Cover Oven Shutoff Valve Gas valve to oven is turned on at factory, but could accidently be turned off during installation. Verify valve is turned on. _Cap B C Plastic Insert (LP setting) Spring Location Type 1 Pressure . On/' Check Oven ShutoofValve Regulator Place pressure regulator cap on pressure regulator and tighten. • Insert should not disturb spring in body of regulator. Converting Type 2 Pressure Regulator for Use with LP/Propane 1. Remove pressure regulator capwith a wrench. 2. Reverse pressure regulator cap. • Cap must show"LP'. 3. Place pressure regulator cap on pressure regulator and tighten. 4. 5. Ca While facing range front, turn orifice hoods counterclockwise 1½ to 2 turns or until snug. • Use ½ inch open end or 90 ° offset open end wrench. • Do not over tighten orifice hoods. If orifice hoods are over tightened, gas supply can be cutoffor orifice hoods can strip. Open airshutterfully. A Open Fully Type 2 Pressure Regulator Converting Surface Burners for Use with LP\Propane 1. Remove 4 burner control knobs from range. • Exposes 2 screws on burner control panel. 2. Remove 2 screws from burner control panel. • Panel drops slightly after screws are removed. 3. Grasp bottom of burner control panel, gently lift and pull out panel until clear of burner valve stems. • After burner control panel clears valve stems, continue to roll panel until free from range. Set aside. See Pivot Point in figure. • Gas valve and orifice hood are visible after burner control panel is removed. A _Bumer Control Knob B C Pivot Point Burner Control Panel D Screw Burner Control Panel A Orifice Hood B_ir Shutter Converting Surface Burners for Use with LP Propane . Reassemble shutter. burner control panel after adjusting • See Adjusting Surface Burner Flame section. air Converting Oven Burner for Use with LP\Propane 1. Remove storage drawer. • See Removing Storage Drawersection. 2. Locate and remove 2 screws attaching Z-shaped cover plate. • Cover plate located in center, rear of storage drawer cavity. • Removing cover plate exposes oven burner orifice and air shutter. 3. Turn orifice hood clockwise until snug. • Do not overtighten orifice hoods. Orifice hoods can strip. 4. Replace cover plate and storage drawer. with 5/16inch socket wrench and replace with LP/ propane burner spud stamped "58". • Attach unused burner spud near regulator for future use. . A C B A Air Shutter B Orifice C_ir A B Screw Broiler C SpudiOriface Converting Broiler Burner Converting Type 1 Pressure Regulator for Use with Natural Gas 1. Remove pressure regulator cap with a wrench. 2. Remove plastic insert from pressure regulator cap. • Plastic insert fits tightly in cap. 3. Reverse plastic insert and carefully push plastic insert firmly into hole in pressure regulator cap. • Insert must show "NAT" or be blank. 4. Place pressure regulator cap on pressure regulator and tighten. • Insert should not disturb spring in body of regulator. Screw Hood Shutter Converting Reinstall broiler and, if necessary, oven door. Oven Burner Converting Broiler Burner for Use with LP\Propane 1. Locate orifice spud attached adjacent to pressure regulator and remove for later use. • Orifice spud used for LP/propane gas is silver and is stamped "58". 2. Open oven door and locate broiler burner on oven ceiling. • Remove oven door to make conversion easier. See Removing Oven Door section. 3. Remove 2 screws securing front of burner to oven ceiling and remove broiler. • Be careful not to damage ignitorwhile removing broiler. 4. Unscrew natural gas burner spud stamped "52" Converting Type 2 Pressure Regulator for Use with Natural Gas 10 1. 2. Remove pressure regulator cap with a wrench. Reverse pressure regulator cap. • Insert shows "NAT" or is blank. 3. Place pressure regulator cap on pressure regulator and tighten. Gas Connection Converting Surface Burners for Use with Natural Gas 1. Remove 4 burner control knobs from range. • Exposes 2 screws on burner control panel. 2. Remove 2 screws from burner control panel. • Panel drops slightly after screws are removed. 3. Grasp bottom of burner control panel, gently lift and pull out panel until clear of burner valve stems. • After burner control panel clears valve stems, continue to roll panel until free from range. Set aside. • Gas valve and orifice hood are visible after burner control panel are removed. 4. While facing range front, turn orifice hoods clockwise 1½ to 2 turns. • Use ½ inch, 90 ° offset crescent wrench. 5. Reassemble burner control panel after adjusting air flow to surface burner flame. • See Adjusting Surface Burner Flame section. Connect gas supply to regulator using hard pipe or flexible connector (Check local codes). Pressure regulator supplied with this appliance has a ½ inch NPT female connection. If gas union is used, remove storage drawer, slide range into place, and connect union. • A manual shutoff, not supplied with range, must be installed in an accessible location outside of range. • Use joint compound that is resistant to action of propane gas on all male pipe threads. • Use supplied pressure regulator only. • Do not overtighten gas fitting when attaching to pressure regulator. Overtightening may crack regulator. • Support pressure regulatorwith wrench when installing gas fitting. WARNING To avoid property damage or personal injury, only use a new flexible connector that is AGA/CGA design certified. • Do not use an old connector. Converting Oven Burner for Use with Natural Gas 1. Remove storage drawer. • Removing Storage Drawersection. 2. Locate and remove 2 screws attaching Z-shaped cover plate. • Cover plate located in center, rear of storage drawer cavity. • Removing cover plate exposes oven burner orifice and air shutter. 3. Turn orifice hood counterclockwise 2 full turns. 4. Replace cover plate and storage drawer. • Do not reuse a connector after moving appliance. A Converting Broiler Burner for Use with Natural Gas 1. Locate orifice spud attached adjacent to pressure regulator and remove for later use. • Orifice spud used for natural gas is brass and is stamped "52". 2. Open oven door and locate broiler burner on oven ceiling. • Remove oven door to make conversion easier. See Removing Oven Door section. 3. Remove 2 screws securing front of burner to oven ceiling and remove broiler. • Be careful not to damage ignitor as you remove broiler. 4. Unscrew LP/propane burner spud stamped "58" with s/16inch socket wrench and replace with natural gas burner spud stamped "52". 5. Reinstall broiler and, if necessary, oven door. \ A Regulator B_daptor C Flexible Connector D Manual Shut OffValve Flexible 11 Connection C Seal Openings B Openings in wall behind the range or on floor under range must be sealed before sliding range into position. C Anti-tip E A Union B Manual C D Reducing Elbow(3i4-inchto 3/4-inch Stub F Regulator Bracket Installation To reduce risk of range tipping, secure range with a properly installed anti-tip bracket. 1. Measure 31/2inches from back wall on right and left side of cabinet cutout. Mark measurements on floor and draw a straight line connecting marks. 2. Position anti-tip bracket. • If range is installed beside cabinet(s), place anti-tip bracket with back edge on line drawn on floor and side of bracket against cabinet. • If range is not installed beside cabinet(s), position range where it will be installed. Draw a line along side of range on floor from front to back. Remove range. Place anti-tip bracket with back edge over line drawn 3V2 inches from back wall and side of D Shut OffValve 1/2-inch) 1/2 -inch Nipple Hardpipe Connection bracket over line drawn along side of range on floor. • Anti-tip bracket can be installed on either right or left side. Testing for Gas Leaks After final gas connection is made, turn on manual gas valve and test all connections in gas supply piping and range for gas leaks. WARNING To avoid property damage or serious personal injury, never use a lighted match to test for gas leaks. 1. 2. 3. 4. Place soap suds on connection. • Bubbles appear if leak is present. If bubbles appear, shut off gas supply valve. Tighten joint if leak is at factory fitting. • If leak is not at factory fitting, unscrew, apply more joint compound, and tighten to correct leak. Retest connection for leak after tightening. • Retest any connections that were disturbed. Anti-tip 3. 4. 5. 6. 7. Bracket Installation Mark 2 hole locations in anti-tip bracket. Drill 2 holes. • If drilling into wood, use a 3h2inch drill bit. • If drilling into concrete, use a 3/16inch masonry drill bit and insert plastic anchors. Secure bracket to floor using screws supplied. Slide range into position. Remove range storage drawer and confirm anti-tip bracket is engaged with range leveling leg after range is in place. Place Range Plug in range. Slide range into place. Carefully level range using legs provided. Range must be level to cook and bake uniformly. • Place a level on top oven rack or on top of range when leveling. • Leveling legs must be extended out 1¼inch to engage Test tbr Gas Leaks 12 anti-tip bracket. Removal and Reinstallation of Range 1. 2. 3. 4. Unplug range cord. Turn off gas valve and disconnect gas supply. Remove range and place aside. Remove anti-tip bracket and reinstall anti-tip bracket into new location using instructions provided with bracket. 5. To reinstall range, follow instructions in Installation section of this manual. Correct • Do not reuse a flexible connector after moving appliance. Place Grates and Burner Caps Place burner cap on burner base and grate on rangetop. Not centered Too small Too large Burner Caps Test and Adjust Surface Burner Flame WARNING To avoid electric shock that can cause personal injury or death, disconnect main electrical supply to range before servicing. _Burner grate B Burner cap C Burner base Place Grates Turn on burner. See Operating Surface Burners section for burner operating instructions. Surface burner should ignite within 4 seconds. Properly adjusted surface burner flames are clean and blue with a distinct inner cone approximately 1/4inch to ½ inch long. Some yellow flame is normal when burning LP/Propane. and Burner Caps Pegs in the burner base fit into recess in underside of burner cap. To make sure cap is properly aligned and leveled, move burner cap around on burner base. Burner cap must be correctly seated on burner base for proper operation of burner. See Adjusting Air Shutter section, • If burner flame is blowing or noisy, reduce airflow to burner. • If burner flame does not hold its shape, increase airflow to burner. Make sure proper cap size is on each burner base. Burner does not burn properly if wrong size burner cap is placed on burner base. Turn on burners to check for proper operation. See Operating Surface Burners section for burner operating instructions. A V4 inch to V2inch long Surface Burner 13 Flame Adjusting Air Shutter 1. Remove 4 burner control knobs from range. • Exposes 2 screws on burner control panel. 2. Remove 2 screws from burner control panel. • Panel drops slightly after screws are removed. 3. Grasp bottom of burner control panel, gently lift and pull out panel until clear of burner valve stems. • After burner control panel clears valve stems, continue to roll panel until free from range. Set aside. See PivotPointin figure. • Gas valve and orifice hood are visible after burner control panel is removed. Test and Adjust Oven Burner Flame Properly adjusted oven burner flames are blue with a distinct deep blue inner cone approximately ½ inch long. When using natural gas, flame should not have any yellow flame when burning. Some yellowflame when burning LP\propane gas is normal. 1/2" T Properly Adjusted Flame A Flame should not be visible in the oven cavity when burning and should not extend into the oven cavity beyond the removable oven bottom. Removing Oven Bottom CAUTION A Burner B Pivot Point C D Burner Control Screw ControlKnob Burner Control 4. 5. To avoid risk of cuts, wear protective gloves when removing oven bottom. Sharp edges around oven bottom can cut. Panel 1. Pull oven bottom forward and lift out. 2. Replace oven bottom. Panel Slide air shutter open or closed depending on appearance of burner flame. • If flame is yellow and does not hold its shape, open air shutter. • If flame is blowing or noisy, close air shutter. Reassemble burner control panel. Burner Area Adjusting Air Shutter 14 Adjust Oven Burner Flame 1. Remove storage drawer. • SeeRemovingStorageDrawersection. 2. Locate and remove 2 screws attaching Z-shaped cover plate. • Cover plate located in center, rear of storage drawer cavity. • Removing cover plate exposes oven burner orifice and air shutter. 3. Loosen air shutter lock screw and open or close air shutter. • If burner flame is blowing or noisy, reduce airflow to burner. • If burner flame is yellow and does not hold its shape, increase airflow to burner. • Tighten air shutter lock screw after adjusting. 4. Replace cover plate and storage drawer. B _Air Shutter Screw B Orifice Hood C Air Shutter Adjusting Oven Burner Flame Broiler Flame Radiant Screen Style Broiler flame should appear hazy or fuzzy. Haze should be no more than 3/8inch thick. The radiant screen should begin to glow red or orange within 1-2 minutes. Because broiler has a fixed orifice it can not be adjusted. Broiler does not have an air shutter. 15 Operation Oven Control OFF OVEN BROIL WM ÷ PREHEATED 550" / _ 350 500 /450 t 400 Item Description TIMER Pad Selects timer feature. Timer can be set up to 11 hours, 59 minutes. Timer does not control oven operation. TIMER pad has light that flashes when timer is being set and glows when timer is counting down. Timer light allows user to identify timer mode quickly and easily. CLOCK Pad Pad is pressed to set clock and turn clock display on and off. HRS Pad Pads increase or decrease time by hours. MIN Pad Pads increase or decrease time by minutes. OVEN light Glows when oven is on. Light flashes after self-clean cycle turns off as a reminder to turn temperature knob to OFF. LOCKED light Glows when oven door is locked and oven is set for self-cleaning. After self-clean cycle, light flashes. Unlatch oven door and turn temperature knob to OFF. PREHEATED light Glows when oven reaches selected temperature. Temperature knob Controls oven temperature, self-clean, and broil. Pushto-turn knob prevents accidentally turning oven on. Time display Shows the time-of-day and timer minutes. Pad Signal When pad is pressed, oven control beeps. 16 Setting Electronic Automatic Clock Oven Shutoff Electronic clock has 3 modes--Clock displayed, set clock (flashing), and clock not displayed. Press CLOCK pad to advance through modes. As a safety feature, oven control automatically shuts off oven after 12 hours of operation. This feature can be turned on or off. When power is connected or restored, display flashes until pad is pressed or temperature knob is turned. Reset clock. To allow the oven to operate for more than 12 hours, confirm temperature knob is in OFF position. Then, press and hold the MINS+ and - pads for approximately 4 seconds. Display will change from time-of-day and show "OFF". 1. 2. 3. Verify display is flashing. • If display does not flash, press CLOCKpad repeatedly until display flashes. Press HRS + or - pad to set hours and MINS + or pad to set minutes. Press CLOCKpad to save time-of-day. • Clock saves time-of-day approximately 60 seconds after time is entered if CLOCKpad is not pressed. To set oven to shut off after 12 hours, confirm temperature knob is in the OFF position. Then, press and hold the MINS + and - pads for approximately 4 seconds. Display will change from time-of-day and show "ON". Service Turning Off/On Clock Display Press CLOCKpad until display is blank. Clock retains time while not displayed. To turn on display, press CLOCKpad until time-of-day displays and is not flashing. Setting Electronic Electronic range control has a self-diagnostic system. Self-diagnostic system sounds a series of short, rapid beeps and shows an "F-code" in display when there is a problem. When electronic range control signals a problem, follow steps listed below. 1. Record "F-code" shown. • FFF---control malfunction. • F2--high oven temperature. • F3--open temperature sensor or circuit malfunction. • F4--shorted temperature sensor or circuit malfunction. 2. Disconnect electrical supply. • Disconnecting electrical supply may eliminate "Fcode", tf failure continues, contact an authorized servicer. 3. Contact an authorized servicer to check range. Timer The minute timer is a timer only. Electronic timer does not control bake, broil, or self-clean function. Timer can be set up to 11 hours and 59 minutes. 1. Press TIMER pad. 2. Press HRS + or - pad to set hours and MINS + or pad to set minutes. • Timer begins counting down automatically after time is entered. • To view clock while timer counts down, press CLOCK pad. To view timer again, press TIMER pad. 3. Press TIMER pad again to cancel. • After time elapses, timer beeps approximatly once a second until TIMER pad is pressed. Resetting and Canceling Timer To reset or cancel timer, display must show remaining time. If display does not show remaining time, press TIMER pad. To reset the time when remaining time is displayed, press the HRS + or - pad to set hours and MINS + or - pad to set minutes until new time displays. To cancel timer when remaining time is displayed or signal after time elapses, press TIMER pad. Oven Tones and Codes Light Brightens oven cavity when oven door is opened or panel switch (some models) is turned on. 17 Adjusting Burner Flame Size • While turning the burner control knob, watch the burner flame. • Flame size should match the size of the pan. Do not allow the flame to extend up the sides of the pan. Flames that extend up the sides of the pan can ignite clothing, make handle hot, or burn. Operating Surface Burners WARNING To avoid risk of serious personal injury, property damage, or fire, do not leave burners unattended while in operation. Grease and spillovers can ignite causing a fire. 1. Push burner knob in and turn control knob counterclockwise to LITE position. • Burner should ignite within 4 seconds, tf burner does not ignite within 4 seconds turn control knob to OFF position and follow directions in "Placing Grates and Burner Caps" and "Before Calling for Service" section. Try burner again. If burner still does not ignite in 4 seconds, contact an authorized servicer. Adjusting Burner Flame Size Operating Failure ........... Burner during a Power Although the system that lights the burners is electric, surface burners can be ignited during a power failure. Never attempt to light bake or broil burners during power failure. 1. Hold match at base of desired burner. 2. Push in burner control knob and turn to LITEposition. 3. After gas ignites, remove match from burner and turn burner control knob to desired setting. \ Cooking Burner Knob 2. Surface Utensils • Use proper pan size. Do not use a pan that has a smaller bottom than surface burner. Do not use utensils After gas ignites, turn control to desired setting. • Each control knob can be set to any required cooking temperature. Burner settings do not have distinct clicks. that overhang grate by more than 1 inch. • Use Hlto bring food to boiling temperatures. When food is boiling temperature setting should be reduced. • After lighting burner do not operate burner for long periods of time without cookware on the grate. The finish on the grate can chip without cookware to absorb heat. 3. Turn control knob to OFF position when finished cooking. Does not cover More than 1 inch overhang Use Proper 18 Pan Size • Use care when using glazed cooking utensils. Some glass, earthenware, or other glazed utensils break due to sudden temperature changes. • Select utensils without broken or loose handles. • Handles should not be heavy enough to tilt pan. • Do not use stove top grills on your range. Stove top grills cause incomplete combustion and can create levels of carbon monoxide above allowable standards. • Do not use a wok with a ring stand. Use flat bottom wok. Utensil Material Characteristic Type Temperature Response Uses Aluminum Heats and cools quickly Frying, braising, roasting Cast Iron Heats and cools slowly Low heat cooking, frying Copper Tin Lined Heats and cools quickly Gourmet cooking, wine sauces, egg dishes Enamelware Depends on base metal Low heat cooking Ceramic (Glass) Heats and cools slowly Low heat cooking Stainless Steel Heats and cools at moderate rate Soups, sauces, vegetables, general cooking Woks Prepare to Bake To avoid pan wobbling, use a pan with a fiat bottom. Determine if pan has a flat bottom. 1. Rotate a ruler along bottom of pan. If pan is not flat, gaps between bottom of pan and edge of ruler occur. 2. A small groove or mark on a pan does not effect cooking times. However, ifa pan has a gap, formed rings, or an uneven bottom, it does not cook efficiently and in some cases may not boil liquid. Remove Items Stored in Oven Remove any pans and other cooking utensils stored in oven. Items left in oven can cause damage to the oven or item in oven. Flat Pan Test Remove 19 Items Stored in Oven Oven Rack Placement Position oven rack before turning oven on. WARNING Baking 1. 2. To avoid damaging oven liner or creating fire, do not line oven bottom or oven racks with foil. 1. 2. 3. Pull rack forward to stop position. Raise front edge of rack and pull until rack is out of oven. Place rack in new rack position. • Curved edge of rack must be toward rearofoven. 3. 4. Open oven door to confirm nothing is stored in oven cavity and set racks to proper height. To preheat oven, turn oven temperature knob to desired temperature. • Set oven temperature from 170°F to 550°R • Oven indicator light glows if knob is set to any position but OFF. • When oven reaches desired temperature, PREHEATED light glows and oven beeps 6 times. Place food in oven. • If self-clean lever is moved to lock position while baking, LOCKED light flashes and oven does not heat. Move lever to unlocked position to resume baking. After cooking time elapses, remove food and turn oven temperature knob to OFF. OFF OVEN BROIL WM = / CLEAN _ Oven Rack Placement LOCKED . 200 i 250 _ / " • Keep pans and baking sheets 2 inches from oven walls. • Stagger pans placed on different racks so one is not directly over the other. PREHEATED 550'/ _ " 300 , , \" 350 500 / 450/ 400 > Temperature ,d Knob Check for Bake Burner Flame Allow no more than 40-60 seconds before burner ignites and heat is felt. To check for heat, open oven door to first stop and place hand over oven door. If heat is not felt, turn temperature knob to OFF position. If burner repeatedly fails to ignite, contact an authorized servicer. Pan Placement 2O Adjusting Broiling 1. Centerfood on broiling grid and pan, and place in oven. • Oven door should be closed. Factory Set Baking Temperature Oven temperature is set at factory. When first using oven, follow recipe times and temperatures, tf you think oven is too hot or too cool, temperature can be adjusted. Before adjusting oven baking temperature, test a recipe by using a temperature set higher or lower than the recommended temperature. The baking results should help you to decide how much adjustment is needed. 1. Turn oven temperature knob to OFF. 2. Press and hold HRS + and HRS- pad for approximately 5 seconds. 3. Immediately, press either HRS + or HRS- pad. • HRS+ increases oven temperature by 5°F. • HRS- decreases oven temperature by 5°R • Oven temperature can be changed up to 35°F. When temperature is adjusted cooler "-" shows in display followed by offset temperature. • After a few seconds control saves setting and returns to previous display. 2. 3. Turn oven temperature knob to BROIL. • Oven indicator light glows. • If self-clean lever is moved to lock position while broiling and oven door is closed, LOCKED light flashes and oven does not heat. Move lever to unlocked position to resume broiling. After broiling, remove food and turn oven temperature knob to OFF. Broiling A B WARNING Broiler Grid Broiler Pan Broiler Pan and Grid To avoid risk of fire, do not line the broiler grid with foil. • Foil may trap grease on top of grid close to burner causing a fire. • Never leave oven unattended while broiling. Overcooking may result in a fire. Broiler Flame Allow no more than 40-60 seconds before burner ignites and flame is seen. tf burner does not ignite turn temperature knob to OFF position. If burner repeatedly fails to ignite within 40-60 seconds contact an authorized servicer. Broiling Tips • Remove excess fat from meat before broiling. Cut edges of meat to prevent curling. • Place food on a cold ungreased broiling pan. If pan is hot, food sticks. • All food except fish should be turned at least one time. Begin broiling with skin side down. • Season meat after it has browned. • Broiling does not require preheating. • Begin cooking using suggested rack levels in Broiling Guide section to test broiler results. If food is not brown enough, cook on a higher rack position. If food is too brown, cook on a lower rack position. Radiant screen style broiler flame should appear hazy or fuzzy. Haze should be no more than 3/8inch thick. The radiant screen should begin to glow red or orange within 1-2 minutes. 21 Interrupt Self-Clean Cycle 1. Turn oven temperature knob to OFF position. 2. When oven has cooled to a safe temperature, LOCKED light flashes. Door can be unlocked and opened. • Do not force door lever open. If door lever is forced, lock can be damaged. Self-Cleaning WARNING To avoid risk of personal injury, do not touch oven vents or areas around vents during self-cleaning. These areas can become hot enough to cause burns. After Self-cleaning Cycle Turn oven temperature knob to OFF position when finished. After oven has cooled LOCKED light flashes. Door can be unlocked and opened. To avoid risk of smoke damage or fire, clean excess spills from oven interior. Prepare for Self-clean Cycle • A small amount of smoke is normal when cleaning. Excess smoke may indicate a faulty gasket or too much food residue has been left in oven. Move birds and small animals susceptible to fumes or smoke to another room. • Oven should be cleaned before it gets too dirty. Wipe up large spills before self-cleaning. • Do not use cleaning cycle if oven light cover is not properly in place. Self-cleaning 1. Prepare oven for self-cleaning. • Remove oven racks and all cooking utensils from oven. 2. • Clean excess spills from oven interior. • Remove items from rangetop and backguard. These areas can become hot during self-cleaning cycle. With oven door closed, move oven door lever located above oven door to right to lock oven door. • If oven is too hot before starting self-clean cycle, oven lever will not move to locked position. Allow oven to cool before starting cycle. Unlock Lock Oven Door Lever . Turn oven temperature knob to CLEAN position. • If oven temperature knob is set before oven door lever is moved, LOCKED light flashes. Move oven door lever to locked position. • LOCKEDand OVENindicator lights glow. • Self-clean cycle lasts for approximately 4 hours. After self-clean cycle, OVEN and LOCKED lights flash. Turn temperature knob to OFF position and move oven door lever to unlocked position. 22 Cooking Guide Baking Guide Follow these recommendations only as a guide for times and temperatures. Times, rack position, and temperatures may vary depending on conditions and food type. For best results, always check food at minimum time. Food Oven Temperature (°Fahrenheit) Cooking Time (Minutes) Angel Food Cake 350 28-50 Biscuits 350-375 8-16 Muffins 375-400 17-23 Cookies 325-350 7-18 Cupcakes 325-375 15-20 Brownies 325-350 25-35 Layer Cakes 325-350 20-30 Pound Cake 325 40-60 Fresh Pies 375-425 35-50 Nut Bread 350 45-55 Broiling Guide Follow these recommendations only as a guide for times and temperatures. Times, rack position, and temperatures may vary depending on conditions and food type. For best results close oven door and always check food at minimum time. Food Thickness (Doneness) Rack position (1=Highest 5=Lowest) Cooking time (Minutes) Beef Steak 1" (med.) 3 14-16 Beef Steak 1" (well) 3 23 Beef _eak 1½" (med.) 3 23-28 Beef Steak 1½" (well) 3 33 Beef ground (¾"-1 ") 4 12-17 4 15-20 Fish Fillets and Steaks Pork Chops or _eak 1" 3 15-16 Pork Chops or Steak 1½" 3 23-28 4 12-17 Bacon Ham Slice (pre-cooked) ½" 3 20-25 Ham Slice (pre-cooked) 1" 3 25-30 23 Poultry Roasting Guide Follow these recommendations only as a guide for times and temperatures. Times, rack position, and temperatures may vary depending on conditions and food type. For best results, always check food at minimum time. Food Oven temperature (°Fahrenheit) Cooking (Hours) Whole Chicken (4 Ibs to 5 Ibs) 375 1½-13/4 Whole Chicken (Over 5 Ibs) 375 1¾-2 Turkey (6 Ibs to 8 Ibs) 325 31/2-4 Turkey (8 Ibs to 12 Ibs) 325 4-4½ Turkey (12 Ibs to 16 Ibs) 325 5½ Turkey (16 Ibs to 20 Ibs) 325 51/2-7 Turkey (20 Ibs to 22 Ibs) 325 7-8½ Duck (3 Ibs to 5 Ibs) 325 11/2-2 Beef and Pork Roasting time Guide Follow these recommendations only as a guide for times and temperatures. Times, rack position, and temperatures may vary depending on conditions and food type. For best results, always check food at minimum time. Food Oven Temperature (°Fahrenheit) Cooking time (Minutes per pound) Beef Roast (Rare) 325 20-25 Beef Roast (Medium) 325 26-30 Beef Roast (Well) 325 33-35 Rolled Roast (Rare) 325 32-36 Rolled Roast (Medium) 325 36-40 Rolled Roast (Well) 325 43-45 Fresh Whole Ham 325 22-28 Pork Loin 325 35-40 Pork Shoulder, Butt 325 40-45 Pork Picnic Shoulder 325 35-40 Mild Cured Ham Picnic, Shoulder 35O 30-35 24 Care and Cleaning Removing Oven Door Replacing Oven Light CAUTION WARNING To avoid personal injury or property damage, handle oven door with ca re. • Door is heavy and can be damaged if dropped. • Avoid placing hands in hinge area when door is removed. Hinge can snap closed and pinch hands. • Do not scratch or chip glass, or twist door. Glass may break suddenly. • Replace door glass if damaged. • Do not lift door by handle. . 2. . To avoid risk of burns or electrical shock, disconnect electrical supply to oven before changing light bulb. • Before replacing light bulb make sure bulb is cool. • Wear protective gloves. • Do not operate oven without bulb and cover in place. 1. 2. 3. Open door fully. Remove screws. • Oven doors are attached with a screw on each side of lower oven door. 4. Close door to first stop, grasp door firmly on each side, and lift upward until door is off hinges. • Do not lift door by handle. Glass can break. • Only push hinges closed once oven door is removed if necessary. Use both hands when closing hinge. Hinge snaps closed. 5. 6. Disconnect electrical supply. Remove oven door if desired. Unscrew light bulb cover located in rear of oven cavity. Then turn light bulb counterclockwise to remove. Replace light bulb with 120-volt, 40-watt appliance bulb. • Do not overtighten bulb or it may be difficult to remove later. Replace light bulb cover and oven door before use. Reconnect power supply. Screws Replacing Oven Light Removing Storage Drawer 1. 2. 3. Removing Slide drawer out until it stops. Grasp drawer sides near back of drawer. Lift up and out. • Reverse to reinstall. Oven Door Removing 25 Storage Drawer Cleaning Part Materials to Use General Directions Burner caps and grates Soap and water Cool before cleaning. Frequent cleaning with soap and water, and non-abrasive pad prolongs time between deep cleanings. Be sure to dry thoroughly. Hard to clean burner caps and grates ½ Cup ammonia Place burner caps and grates in plastic bag with ½ cup ammonia. Do not pour ammonia into bag. Ammonia must remain in cup. To avoid rust, do not soak grates in ammonia. Close bag tightly and leave grate and caps overnight. Before bag is opened turn face away to avoid breathing or eye contact with fumes. Remove burner caps and grates from bag and rinse. Clean according to instructions above. Burner Broiler base Soap and a nonabrasive plastic scouring pad, cloth, toothbrush or straight pin Cool before cleaning. Clean burner base with warm soapy water and a clean cloth. If ports in burner base are clogged, clean with toothbrush or straight pin. Do not use toothpick. After cleaning replace burner caps and turn on burners to check for proper operation. See Operating Surface Burners section for burner operating instructions. Pan and Grid Soap and a nonabrasive plastic scouring pad Drain fat, cool pan and grid slightly. (Do not let soiled pan and grid stand in oven to cool.) Sprinkle with soap. Fill the pan with warm water. Let pan and grid stand for a few minutes. Wash or scour if necessary. Rinse and dry. The broiler pan and grid may also be cleaned in the dishwasher. Mild soap and water Pull off knobs. Wash gently but do not soak. Dry and return controls to oven, making sure to match flat area on the knob to the flat area on shaft. Control knobs Inside oven door Soap and water Clean the outside of the door and the window area with warm soapy water. Do not clean the oven door gasket. Gasket should not be moved while cleaning. Avoid getting any cleaning materials on gasket. Outside finish and backguard Soap and water Wash all glass with cloth dampened in soapy water. Rinse and polish with a dry cloth. If knobs are removed, do not allow water to run down inside surface while cleaning. Oven interior surfaces Soap and water Cool before cleaning. Frequent wiping with mild soap and water prolongs time between self-cleanings. Be sure to rinse thoroughly. Oven racks and storage drawer Soap and water For heavy soil, clean by hand and rinse thoroughly. Remove the drawer and racks for ease in cleaning. Be sure drawer is dry before replacing. 26 Before Calling for Service Problem Check Surface burner does not ignite. Burner should ignite within 4 seconds. If burner does not ignite within 4 seconds turn control knob to OFF position and follow directions in "Placing Grates and Burner Caps". If burner cap is properly placed. See "Operating Surface Burner during a Power Failure" to check gas supply to burner. If burner ignites, verify range is plugged in, circuit breaker is not tripped, or fuse is not blown. If burner still does not ignite in 4 seconds, contact an authorized servicer. Pans rock on surface burner grates, See "Utensils" section to check pan for flat bottom. Surface burner grates are designed with 3 tines higher than the others so pans rest on the grates at 3 points. Like a tripod, this 3-point design keeps flat pans from rocking. If the pan is not centered on grate or is empty, it may rock slightly. The handle weight of an empty pan can cause the pan to rock because the weight is on the outside edge. When pans have food in them, they should not rock unless the pan is positioned off center. Oven light does not work. Check for loose bulb. Check for burned out bulb; replace with 40-watt appliance bulb. Oven does not heat. Confirm range is plugged in. If both oven and surface burners ignite, check circuit breaker. Check control for proper setting. Oven door will not open. Wait for oven to cool. Door latch will release automatically after oven cools. Do not force lock lever. Oven temperature is not accurate. Store purchased oven thermometers do not measure oven temperature accurately. An accurate digital thermometer is necessary to calibrate oven. Check for blocked heat vents. Aluminum foil alters oven temperature. Change oven temperature through oven control. Oven cycles on and off. This condition is normal when baking or roasting. To maintain a temperature for baking, oven cycles on and off. The temperature may vary up to 25°F higher or lower than the oven temperature set on the control. The oven smokes the first few times it is turned on. Minor smoking is normal first few times oven is used. Odor or smoke while self-cleaning the oven. There may be some smoke and odor during the first few cleaning cycles. If there is excessive smoke or odor, too much soil remains in the bottom of the oven. If the oven smokes excessively, turn off the oven, wait for the oven to cool and wipe away the excess soil. Reset the clean cycle. Range top is warm during use. Normal condition. Food cooks slowly or will not maintain constant boil. Improper cookware causes poor cooking results. Pans should be made of heavy material and be same diameter as surface element. See " Cooking Utensils" section. Locked light flashes. Thermostat knob is set to clean before oven door latch is moved to locked position. Lock lever is moved to the right while baking. Move lever to left and resume baking. OVEN and LOCKED lights flash. Self-cleaning is finished. Turn thermostat knob to OFF. 27 Warranty ,_nd_COOKING PRODUCTS FULL LIMITED LIMITED THIRD ELECTRIC ONE SECOND THRU FIFTH SURFACE YEAR (excluding wall ovens) WARRANTY YEAR WARRANTY ON ALL YEAR WARRANTY ON ELEMENTS, OR GAS PARTS GLASS/CERAMIC SURFACE TOP, BURNERS FIRST YEAR Amana Appliances will repair or replace, including related labor and travel, any part (f.o.b. Amana, defective as to workmanship or materials. SECONDYEAR Amana Appliances will provide materials. THIRD THRU FIFTH YEAR replacement part, part only (f.o.b. Amana, Amana Appliances will provide workmanship or materials. THIRD THRU FIFTH YEAR replacement glass/ceramic cooktop, Amana Appliances will provide replacement electric surface which proves defective as to workmanship or materials. Amana including cleaning • Replace owner replaceable items where directions appear in the owner's manual. • Make product accessible for service. • Pay for premium service costs for service outside servicer's normal business hours. • Pay for service calls related to product installation customer education. • Pay for servicer's warranty part only (f.o.b. Amana, WARRANTY • Provide any defective part to an authorized servicer. • Provide proof of purchase. • Provide normal care and maintenance, as instructed in owner's manual. Iowa), which proves defective as to workmanship labor and travel expenses under limited provisions. part only (f.o.b. Amana, Iowa)), LIMITATIONS: • Begins at date of original purchase. • Product used on a commercial, rental, or leased basis are not covered by this warranty. • Applies to product used within the United States or in Canada if product has appropriate agency listing when shipped from the factory. • Service must be performed by an authorized Amana servicer. • Adjustments and or Iowa), which proves defective as to elements or gas surface burners, OWNER'S RESPONSIBILITIES: Iowa) which proves to be WARRANTY covered during first year only. IS VOID IF: • Serial plate is defaced. • Product is altered by user. • Product is not installed or used according manufacturer's instructions. to ITEMS NOT COVERED: IN NO EVENT SHALL AMANA APPLIANCES BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES* • • • • Normal product maintenance and cleaning. Light bulbs. Damages which occur in shipment. General rebuilding or refurbishing that is not a legitimate warranty repair. • Failures caused by: - Unauthorized service. *This warranty gives you specific legal rights and you may have others which vary from state to state. For example, some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential - Grease or other material buildup due to improper cleaning or maintenance. - Accidental or intentional damage. - Connection to an improper gas or power supply. - Acts of God. - Use of improper pans, containers, cause damage to the product. or accessories damages so this exclusion may not apply to you. For answers to questions regarding the above or to locate an authorized Amana ® servicer, contact: Amana Appliances 2800 220th Traii PC Box 8901 Amana, Iowa 52204-0001 USA 1-800-843-0304 inside U.S.A. 1-319-622-5511 outside U.S.A. that 28 Quick Reference Instructions Read Important Safety Instructions before using Quick Reference Instructions. tf there are unanswered questions, see detailed sections of this manual. Operating Surface Burners 1. Push in and turn control knob counterclockwise Setting Electronic Clock 1. Verify display is flashing. 2. Press HRS + or - pad to set hours and MINS + or pad to set minutes. 3. Press CLOCKpad to save time-of-day. 2. 3. to LITE position. • Burner should ignite within 4 seconds. After gas ignites, turn control to desired setting. Turn control knob to OFF position when finished cooking. Baking 1. Open oven door to confirm nothing is stored in oven cavity and set racks to proper height. 2. To preheat oven, turn oven temperature knob to desired temperature. 3. Place food in oven. Turning Off/On Clock Display Press CLOCKpad until display is blank. Clock retains time while not displayed. To turn on display, press CLOCK pad until time-of-day displays and is not flashing. 4. Setting Electronic Timer 1. Press TIMER pad. 2. Press HRS + or - pad to set hours and MINS + or pad to set minutes. 3. Press TIMER pad again to cancel. After cooking time elapses, remove food and turn oven temperature knob to OFF. Adjusting Factory Set Baking Temperature 1. Turn oven temperature knob to OFF. 2. Press and hold HRS + and HRS- pad for approximately 5 seconds. 3. Immediately, press either Press HRS + or HRS- pad. • HRS+ increases oven temperature by 5°F. • HRS- decreases oven temperature by 5°F. Resetting and Canceling Timer To reset time when remaining time is displayed, press the HRS + or - pad to set hours and MINS + or - pad to set minutes until new time displays. Broiling 1. Centerfood on broiling grid and pan, and place in oven. • Oven door should be closed. To cancel timer when remaining time is displayed or signal after time elapses, press TIMER pad. Automatic Oven Shut-off As a safety feature, oven control automatically shuts off oven after 12 hours of operation. This feature can be turned on oroff. 2. 3. Turn oven temperature knob to BROIL. After broiling, remove food and turn oven temperature knob to OFF. Self-Cleaning 1. Prepare oven for self-cleaning. 2. With oven door closed, move oven door lever located above oven door to right to lock oven door. 3. Turn oven temperature knob to CLEAN position. To allow oven to operate for more than 12 hours, confirm temperature knob is in OFF position. Then, press and hold the MINS + and - pads for approximately 4 seconds. Display will change from time-of-day and show "OFF". Interrupt Self-Clean Cycle 1. Turn oven temperature knob to OFF position. 2. When oven has cooled to a safe temperature, LOCKED light flashes. Door can be unlocked and opened. • Do not force door lever open. If door lever is forced, lock can be damaged. To set oven to shut off after 12 hours, confirm temperature knob is in the OFF position. Then, press and hold the MINS + and - pads for approximately 4 seconds. Display will change from time-of-day and show "ON". After Self-cleaning Cycle Turn oven temperature knob to OFF position when finished. After oven has cooled LOCKED light flashes. Door can be unlocked and opened. 29 Table des mati res Identification du modele .......................................... Pieces et accessoires ............................................ Service apres-vente ................................................. Renseignements de securite importants ..................... TOUS APPAREtLS ................................................. FOUR AUTONETTOYANT ....................................... FOUR ..................................................................... BROLEURS ............................................................ 30 30 30 32 32 32 32 32 Allumage retarde ..................................................... 32 HO-i-i-E.................................................................... 33 En cas d'incendie ................................................... 33 Precautions ............................................................ 33 Mise en service .......................................................... 34 MatCriaux d'emballage ............................................ 34 Emplacement de la cuisiniere ................................. 34 Ouverture dans le comptoir ..................................... 34 Espaces de degagement minimum par rapport aux surfaces inflammables ............................................ 34 Conditions speciales concernant le dessus du comptoir .................................................................. 35 Alimentation en electricit¢ ....................................... 35 DCgagement pour la prise ....................................... 35 Alimentation en gaz ................................................ 36 Emplacement du raccordement au gaz ................... 36 Pression de I'alimentation en gaz ........................... 36 Emplacement du dCtendeur .................................... 36 Soupape d'arr_t du four ........................................... 37 Conversion au gaz naturel ou au gaz propane ......... 37 Raccordement au gaz ............................................. 40 Verification des fuites de gaz .................................. 41 Obstruction des ouvertures ..................................... 41 Pose de la patte de stabilisation ............................. 41 Mise en place de la cuisiniere ................................. 42 Retrait et remise en place de la cuisiniere ............... 42 Placement des grilles et des couvre-brQleurs ................................................. 42 Reglage de la flamme des brQleurs ......................... 42 Reglage de la fiamme du four .................................. 43 Flamme du gril ........................................................ 44 Fonctionnement ......................................................... 45 Commandes du four ................................................ 45 RCglage de I'horloge ................................................ 46 R¢glage de la minuterie .......................................... 46 Lumi¢re du four ....................................................... 46 Arr6t automatique du four ........................................ 46 TonalitCs et codes d'entretien .................................. 46 Utilisation des brQleurs de la surface de cuisson ..... 47 Utilisation des brQleurs de la surface de cuisson en cas de panne de secteur .................................... 47 Plats de cuisson ..................................................... 47 Preparation a la cuisson ......................................... 48 Cuisson ordinaire .................................................... 49 Modification de la temperature de cuisson prereglee en usine ..................................... 50 Cuisson sur le gril ................................................... 50 Autonettoyage ........................................................ 51 Guide de cuisson ....................................................... Guide de cuisson ordinaire ...................................... Guide de cuisson sur le gril ..................................... Guide de cuisson de la volaille ................................ Guide de cuisson du boeuf et du porc ..................... Nettoyage et entretien ................................................ Retrait de la porte du four ........................................ Retrait du tiroir de rangement .................................. Remplacement de I'ampoule du four ....................... Nettoyage ............................................................... Avant d'appeler le service de depannage .................... Garantie ..................................................................... Instructions de reference rapide .................................. Identification 52 52 52 53 53 54 54 54 54 55 56 58 60 du module Remp]ir ]a carte d'enregistrement jointe et la retourner dans les plus brefs delais. Au cas oQ cette carte manquerait, appe]er ]e service a ]a clientele ( Consumer Affairs Department ) au 1-800-843-0304 p.our les Etats-Unis ou au 1-319-622-5511 en dehors des EtatsUnis. Lors de tout contact avec Amana, fournir les renseignements sur I'appareil, indiques sur la plaque signaletique qui se trouve sur le b_ti du four. Noter les renseignements ci-dessous: Numero du modele : Numero de fabrication : Numero de serie : Date d'achat : Nom et adresse du detaillant : Pi_ces et accessoires Des pieces de rechange et accessoires supplementaires (ex., clayettes de refrigerateur, egouttoirs ou modules de plaque de cuisson) peuvent _tre commandes par telephone. Pour obtenir un accessoire Amana, appeler le 1-800-843-0304 depuis les Etats-Unis et le 1-319-622-5511 de I'etranger. Service apr_s-vente Garder une copie de la facture pour reference ulterieure ou en cas d'utilisation de la garantie. Pour toutes questions ou pour Iocaliser un reparateur agree, appeler le 1-800NAT-LSVC (1-800-628-5782) pour les Etats-Unis ou le 1-319-622-5511 hers des Etats-Unis. Toute prestation de garantie dolt 6tre effectuee par un reparateur agre& Amana recommande egalement de contacter un reparateur agree m6me Iorsque la garantie vient a expiration. 3O Renseignements [ _, de securite importants MISE EN GARDE _, ] Afin d'eviter que la cuisini_re ne bascule, celle-ci doit _tre bloquee a I'aide d'une ou plusieurs pattes de stabilisation. Pour s'assurer que cellesci sont correctement en place, retirer le tiroir de rangement et regarder sous la cuisini_re a I'aide d'une lampe electrique. La ou les pattes doivent _tre engagees dans le coin arri_re de la cuisini_re. MISE EN GARDE Afin d'eviter deces, blessures ou deg_ts mat@iels, suivre attentivement les instructions contenues dans ce manuel. Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni d'autres liquides ou gaz inflammables a proximite de cet appareil ou de tout autre appareil electro-menager. QUE FAIRE Sl ON SENT UNE ODEUR DE GAZ • Ne pas allumer d'appareil. • Ne pas actionner d'interrupteur electrique; ne pas utiliser de telephone dans votre b_timent. • Appeler immediatement votre fournisseur de gaz en lui telephonant de chez un voisin. Suivre ses instructions. TOUTES LES CUISINII_RES PEUVENT BASCULER CELA PEUT PROVOQUER DES BLESSURES • S'il n'est pas possible de joindre le fournisseur de gaz, appeler les pompiers. INSTALLER LAOU LES PATFES DE STABILISATION FOURNIES AVEC LA CUISINII_RE La mise en service et les reparations doivent toujours 6tre effectuees par un installateur ou un service de depannage agrees ou encore un fournis-seur de gaz. VOIR LA NOTICE D'INSTALLATION _, MISE EN GARDE Ne pas bloquer les conduits d'air necessaires I'a@ation eta la combustion. I Afin d'eviter toute blessure, ne jamais s'asseoir, se tenir debout ni s'appuyer sur la porte du four nile tiroir de rangement. _, A'I-I'ENTION A_, A'I-I'ENTION Cet appareil contient ou produit une ou plusieurs substances chimiques qui peuvent provoquer le deces ou des maladies graves, ou qui sont recon-nues dans I'etat de Californie comme pouvant provoquer le cancer, des malformations congenital-es ou d'autres maladies de I'appareil reproducteur. Afin de reduire les risques presentes par les substances presentes dans le gaz ou les produits de combustion, veiller ace que cet appareil soit mis en service, utilise et entretenu suivant les indications de ce manuel. MISE EN GARDE Pour eviter tout risque d'electrocution, de blessure, voire de deces, veiller ace que la cuisini@e soit correctement mise a la terre et toujours la debrancher du secteur electrique au niveau du compteur avant tout depannage. 31 Renseignements de securite importants TOUS APPAREILS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. . 4. Mise en service correcte : veiller ace que I'appareil soit correctement mis en service et relie a la terre par un technicien qualifi& Nejamais utiliser I'appareil comme appareil de chauffage. Ne pas laisser les enfants seuls : ne pas laisser les enfants seuls ou sans surveillance dans une piece oQ I'appareil est en service. Ne jamais leur permettre de s'asseoir ni de se tenir debout sur quelque partie de I'appareil que ce soit. Porter des v6tements protecteurs : ne jamais porter de v6tements amples ou a manches pendantes Iors de I'utilisation de I'appareil. Reparations par I'utilisateur : ne pas reparer ni changer de pieces autres que celles indiquees specifiquement dans ce manuel. Toute autre reparation dolt 6tre effectuee par un technicien qualifi& Rangement sur I'appareil ou dans le four : ne jamais ranger de produits inflammables dans le four ni proximite des brQleurs. Ne pas utiliser d'eau pour eteindre des corps gras en combustion. Etouffer I'incendie ou les flammes BRULEURS 1. 2. 3. ou utiliser un extincteur a poudre chimique ou mousse. Utiliser des poignees seches uniquement : une poignee humide ou mouillee peut provoquer des brQlures par la vapeur. Ne pas permettre le contact de la poignee avec les brQleurs. Ne pas utiliser de serviette ni de linge epais. 4. 5. FOUR AUTONETTOYANT 1. 2. 3. 4. 5. Ne pas nettoyer le joint de la porte : ce joint est essentiel pour que le four soit hermetique. Veiller ne pas le frotter, ni I'abtmer, nile deloger. Ne pas utiliser de produit nettoyant pour four : ne pas utiliser de produit nettoyant pour four ni de produit protecteur de quelque sorte que ce soit a I'interieur ni proximite du rev_tement interieur du four. Nettoyer uniquement les composants indiques dans le manuel. Voir la section Entretien et nettoyage. Avant de mettre le four en cycle autonettoyant : enlever la lechefrite, les grilles et tout autre recipient. Enlever tout article du dessus de la cuisiniere et du dosseret. 2. Utiliser des casseroles de dimensions appropriees : cet appareil comporte un ou plusieurs brQleurs de differentes dimensions. Selectionner des recipients fond plat assez grands pour que la flamme ne depasse pas. Un recipient trop petit expose directement une rubrique de la flamme et risque de faire enflammer les v6tements. Par ailleurs, un recipient de dimensions appropriees utilise moins de gaz pour de meilleurs resultats. Ne jamais laisser les brQleurs sans surveillance Iorsqu'ils sont sur un reglage elev& Le liquide qui deborde peut produire de la fumee ou s'enflammer. Rev6tement de protection : ne pas utiliser de papier aluminium pour recouvrir le fond du four, sauf de la fa£on conseillee dans les manuels. L'installation inadequate de ces garnitures peut occasionner un risque de choc electrique ou d'incendie. Articles vernisses : seuls certains types de verre, de ceramique, de gres ou autres recipients vernisses conviennent a la cuisson sur les brQleurs sans risque d'eclater en raison de changements brusques de temperature. Toujours tourner les poignees vers I'interieur et ne pas les placer de fa£on ace qu'elles soient au-dessus d'autres brQleurs: pour eviter de se brQler, de mettre feu a des substances inflammables ou de renverser le contenu de recipients suite a un contact accidentel, les poignees doivent 6tre tournees I'interieur et ne pas 6tre placees au-dessus d'autres brQleurs. Allumage retard_ Br{31eurs Le brQleur dolt s'allumer dans un delai de 4 secondes. Si le brQleur ne s'allume pas dans un delai de 4 secondes, tourner le bouton de commande a la position <_OFF>>(arr6t) et suivre les directives des rubriques <> et << Avant d'appeler le service de depannage >>.Essayer d'allumer le brQleur. Si le brQleur ne s'allume toujours pas, appeler un prestataire de service apres-vente agre& FOUR 1. Ne pas obstruer les conduits d'aeration. Placement des grilles : toujours mettre les grilles en place a la hauteur voulue Iorsque le four est froid. Si la grille est enlevee Iorsque le four est chaud, ne pas permettre le contact des poignees protectrices avec les brQleurs. Ouvrir la porte avec prudence : Laisser la vapeur ou I'air chaud s'echapper avant de retirer ou de remettre des plats. Ne pas faire chauffer de recipients fermes : I'accumulation de pression peut provoquer I'explosion des recipients et causer des brQlures. 32 Flammedu brQleurdecuisson Nepasattendreplusde40-60secondes avantquele brQleur s'allumeet que la chaleur soit ressentie. Pour 5. 6. verifier la presence de chaleur, ouvrir la porte du four au premier butoir et placer la main au-dessus de la porte du four. Si aucune chaleur n'est ressentie, tourner le bouton du thermostat a la position < >. Si le brQleur ne s'allume pas apres plusieurs essais, appeler un prestataire de service apres-vente agre& 7. Precautions • Ne pas cuire de la nourriture sans recipient, directement sur le dessus de la cuisiniere. Flamme du gril Ne pas attendre plus de 40-60 secondes avant que le brQleur s'allume et qu'une flamme apparaisse. Si le brQleur ne s'allume pas, tourner le bouton du thermostat la position < >. Si le brQleur ne s'allume pas dans un delai de 40-60 secondes apres plusieurs essais, appeler un prestataire de service apres-vente agre& • Ne pas melanger les produits d'entretien menager. Leur interaction peut avoir des resultats nocifs, voire dangereux. • Ne pas mettre d'articles en plastique sur des surfaces de cuisson encore chaudes. IIs pourraient coller et fondre. • Ne pas faire glisser des objets metalliques presentant des asperites sur le dessus de la cuisiniere, lls pourraient le rayer ou laisser des traces metalliques. • Ne pas nettoyer le dessus de la cuisiniere avec une eponge ou une lavette humide Iorsque cette surface est chaude. La vapeur se degageant de I'eponge ou de la lavette peut brQler. • Ne pas faire chauffer de graisse sans rester a proximit& La graisse excessivement chaude peut s'enflammer en debordant sur des surfaces brQlantes. La flamme de type ecran de rayonnement dolt toujours 6tre floue. La partie mal definie de la flamme ne dolt pas depasser 3/8pouce (0,95 cm) d'epaisseur. L'ecran de rayonnement dolt rougeoyer dans les 1 ou 2 minutes qui suivent. HOTTE 1. 2. Nettoyer frequemment la hotte : ne pas laisser de graisse s'accumuler sur la hotte ni sur le filtre. Avant de faire flamber de la nourriture sous la hotte, eteindre le ventilateur. S'il fonctionne, il pourrait propager la flamme. • Ne pas laisser une casserole bouillirjusqu'a ce qu'il ne reste plus de liquide car elle risque de se trouver abfmee, ainsi que la surface de cuisson. • Ne pas utiliser le dessus de la cuisiniere comme une planche a decouper. En cas d'incendie Des incendies peuvent se produire suite a une cuisson excessive ou en raison d'un exces de graisse. Bien qu'un incendie soit peu probable, proceder comme suit s'il se produit : Incendie au niveau d'un brQleur 1. Etouffer la flamme a I'aide d'un couvercle ne pouvant pas s'enflammer ou de bicarbonate de soude, ou encore utiliser un extincteur de type ABC ou BC. Ne pas utiliser d'eau, ni de sel, ni de farine. 2. Des que cela peut 6tre fait sans danger, tourner le bouton correspondant au brQleur sur < >. • Pour plus de securite, couper I'alimentation en gaz, ainsi que celle en electricite au niveau du compteur ou du fusible. Incendie dans le four 1. En cas de presence de fumee provenant du four, ne pas ouvrir la porte du four. 2. Eteindre le four (bouton sur OFF). 3. Pour plus de securite, couper I'alimentation en gaz, ainsi que celle en electricite au niveau du compteur ou du fusible. 4. Mettre le ventilateur de la hotte en marche pour eliminer la fumee. Laisser la nourriture ou la graisse finir de brQler dans le four. Si la fumee et I'incendie persistent, appeler les pompiers. En cas de deg_ts au niveau des composants, appeler le service de depannage avant d'utiliser la cuisiniere. 33 Mise en service Materiaux d'emballage Espaces de d_gagement minimum rapport aux surfaces inflammables Enlever les materiaux d'emballage protecteurs de la cuisini@e. S'il reste des residus de papier collant, les nettoyer avec un linge doux propre imbibe d'alcool. Emplacement • Espace de degagement minimum nul (0 pouce) par rapport a la paroi arriere. • Espace de degagement minimum de 3 pouces (7,6 cm) par rapport aux parois verticales droite ou gauche qui se trouvent au-dessus de la surface de cuisson. de la cuisini_re Choisir un emplacement en tenant compte des facteurs suivants : • Les courants d'air dos au chauffage, a la climatisation ou a des portes et fen6tres ouvertes peuvent provoquer des problemes au niveau de la ventilation de la cuisiniere. Ne pas placer celle-ci a proximite de fen6tres ni de portes. • Veiller ace qu'il y ait suffisamment d'espace pour permettre une mise en place correcte de la cuisiniere. • Lire attentivement les instructions avant de commencer la mise en place de la cuisiniere. Ouverture par • Espace de degagement minimum nul (0 pouce) de chaque c6te par rapport au comptoir eta I'armoire. • Minimum de 30 pouces (76,2 cm) entre le dessus de la surface de cuisson et le fond d'une armoire en bois ou en metal sans protection contre les incendies. • 24 pouces (61 cm) entre la surface de cuisson et une armoire en bois ou en metal presentant une protection contre les incendies placee au-dessus de la cuisiniere. Le fond de I'armoire dolt 6tre protege par du carton ignifuge d'un minimum de 1/4po (0,63 cm) d'epaisseur couvert, au minimum, de t61ed'acier n ° 28 MSG, d'acier inoxydable de 0,015 po (0,038 cm) d'epaisseur, d'aluminium de 0,024 po (0,061 cm) d'epaisseur ou de cuivre de 0,020 po (0,051 cm) d'epaisseur. dans le comptoir MISE EN GARDE Pour eviter les risques de brQlure ou d'incendie en se penchant au-dessus des brQleurs, eviter de placer une armoire au-dessus de la cuisini@e. La cuisiniere doit 6tre encastree dans le comptoir de fa£on ace que la poignee de la porte du four depasse d'environ 2 pouces (5,1 cm). Preparer I'ouverture dans le comptoir en utilisant les dimensions indiquees ci-dessous et dans la rubrique Conditions speciales concernant le dessus du comptoir. _30 pouces B 0 pouce C 30 pouces (76,2 cm) minimum (76,2 cm) mininmm sans protection/24 pouces cm) avec protection D 13 pouces (33 cm) E 0 pouce A 30_isfi30V4po F 25 pouces B 36 po standard G 36 pouces C 35 po standard _3 pouces (7,6 cm) (de chaque D 23 po standard J 18 pouces (45,7 cm) minimum Hauteur standard de l'annoire et du comptoir 34 (63,5 cm) maximum (91,4 cm) maximum c6td de la cuisiniSre) Espaces de ddgagement minimum par rapport aux surfaces inflammables (61 Conditions speciales du comptoir concernant Utiliser une prise murale dediee a trois trous de 120 Vet 60 Hz protegee par un disjoncteur ou un fusible a fusion temporise 15 A. Un electricien qualifie devrait confirmer que la prise est correctement reliee a la terre. le dessus Certains comptoirs, en particulier ceux dont le dessus est en carreaux de ceramique, sont legerement sureleves et font alors plus de 36 pouces (91,4 cm) de haut. Suivre les indications ci-dessous si le comptoir est d'une hauteur superieure a 36 pouces (91,4 cm). 1. Monter les pieds reglables a la hauteur maximum. 2. Mesurer du plancherjusqu'a la garniture laterale. Si cette dimension est inferieure a la hauteur du comptoir, il faut surelever le plancher. 3. Pour surelever le plancher, utiliser un morceau de contreplaque aux dimensions de I'ouverture pratiquee dans I'armoire pour la cuisiniere. Fixer le contreplaque au plancher de fa£on ace qu'il soit aussi stable que le plancher d'origine. 4. Poser la ou les pattes de stabilisation et pousser la cuisiniere dans I'ouverture. Alimentation Si la prise est a deux trous, le proprietaire de la cuisiniere dolt la remplacer avant d'utiliser la cuisiniere. Ne pas couper le cordon, ni utiliser un adaptateur sur la fiche ou une rallonge, ni enlever la fiche avec mise la terre. © © en electricite Prise murale dddide &trois trous MISE EN GARDE Pour eviter tout risque d'electrocution ou de deg_ts materiels, ne pas couper ni enlever la troisieme broche (terre) de la fiche. Un c_ble trifilaire relie a la terre dolt 6tre utilis& Ne pas raccorder la cuisiniere la terre en la reliant au flexible de raccordement, a la tubulure ni a aucun autre element de I'alimentation en gaz car cela pourrait provoquer un incendie, I'electrocution et/ou le fonctionnement inegal de la cuisiniere. Degagement pour la prise La prise dolt se trouver dans la zone indiquee ci-dessous. Le raccordement a I'electricite ne dolt pas faire obstacle avec le raccordement au gaz. ---_A --'_ D =_r-- i La cuisiniere dolt 6tre reliee a la terre conformement aux codes Iocaux ou, a defaut, au < > ANSI/NFPA n° 70, derniere edition. Au Canada, les branchements doivent 6tre conformes au Code canadien de I'electricite CSA C22.1. Tousles branchements doivent 6tre conformes aux normes CSA Z240.6.1 pour les maisons mobiles. \ A 2 pouces B 19 _/__ pouces C 12 pouces D 6pouces Ddgagement 35 (5,1 cm) (de chaque (49,5 cm) (30,5 cm) (15,2 cm) pour la prise cSt_) Alimentation en gaz Pression de I'alimentation Avant de raccorder cet appareil au gaz, s'assurer que rinstallation est conforme aux codes Iocaux ou, a defaut, au National Fuel Gas Code ANSI Z223.1, derniere edition. en gaz ATTENTION Lorsque I'installation est effectuee dans une maison mobile, elle dolt 6tre conforme aux normes CSA Z241.1 pour les maisons mobiles equipees de ralimentation en gaz. Pour eviter tous deg_ts materiels, la pression de ralimentation en gaz ne dolt pas _tre superieure 14 pouces (35,6 cm) de colonne d'eau. • La cuisiniere et le robinet d'arr6t individuel doivent _tre L'installation d'appareils electromenagers con£us pour les maisons (mobiles) pre-fabriquees dolt 6tre conforme aux Normes de securite et de construction des maisons prefabriquees, article 24 CFR, paragraphe 3280, ou, Iorsque cette norme ne s'applique pas, aux Normes d'installation des maisons pre-fabriquees, ANS1225.1/N FPA 501A (derniere edition), ou aux codes Iocaux ou aux normes CAN/CSA-z240MH, < >, et aux codes Iocaux si applicable. desolidarises de I'alimentation en gaz pendant tout test de pression a une pression superieure a ½ Ib/po 2 (3,5 kPa) (14 pouces (35,6 cm) de colonne d'eau). La cuisiniere dolt 6tre coupee de I'alimentation en gaz en fermant le robinet d'arr6t pendant tout test de pression a une pression egale ou inferieure a ½ Ib/po 2 (3,5 kPa) (14 pouces (35,6 cm) de colonne d'eau). La pression de gaz utilisee pour verifier le reglage du detendeur doit _tre superieure d'au moins 1 pouce (2,54 cm) de colonne d'eau a la pression de la tubulure indiquee sur retiquette signaletique. L'installation d'appareils dolt 6tre effectuee conforme-ment au Code des installations d'appareils ou d'equipement fonctionnant au gaz CAN1-B149.1 ou B149.2, et/ou aux codes Iocaux. Chapitre 1 et/ou codes Iocaux. Emplacement du raccordement Emplacement du d_tendeur Enlever le couvercle arriere pour exposer le detendeur. au gaz Le raccordement au gaz dolt se faire clans la zone indiquee. Le raccordement au gaz ne dolt pas faire obstacle ni causer de problemes avec le raccordement relectricite. A B iB )\ A Emplacement A 26 pouces (66 cm) B 20 pouces (50,8 cm) C 2 V4pouces D 4pouces Emplacement (5,7 cm) (10,2 cm) du raccordement au gaz 36 du ddtendeur Soupape d'arrOt du four La soupape de gaz du four est mise en marche a I'usine, mais peut _tre accidentellement fermee durant I'installation. Verifier si la soupape est bien ouverte. C On _' A B C Capuchon Convertisser enplastique(LP) emplacement du ressort Conversion Soupape d'arr_t d'un ddtendeur de type 1 Conversion d'un detendeur de type 2 au gaz propane/GPL 1. Enlever le capuchon du d6tendeur a I'aide d'une cle molettes. 2. Inverserlecapuchon. • Le capuchon dolt maintenant indiquer < >. 3. Mettre le capuchon sur le detendeur et serrer. du four Conversion au gaz naturel ou au gaz propane Cette cuisiniere est regl6e sur le gaz naturel en usine. Pour I'utiliser avec du gaz propane/GPL, il faut en faire la conversion. Voir detendeur de type 1 ou 2. Capu hcho MISE EN GARDE Pour eviter tout risque d'electrocution, de blessure, voire de deces, veiller a toujours debrancher la cuisiniere du secteur electrique avant tout depannage. Conversion d'un detendeur de type 1 au gaz propane/GPL 1. Enlever le capuchon du detendeur a I'aide d'une cle molettes. 2. 3. 4. Enlever le convertisseur en plastique du capuchon du detendeur. • Le convertisseur s'insere fortement dans le Conversion capuchon. Inverser le convertisseur et le pousser fermement dans I'orifice du capuchon. • Le capuchon dolt maintenant indiquer < > ou < >. Placer le capuchon sur le detendeur et serrer. • Le convertisseur ne doit pas emp6cher le libre jeu du ressort dans le detendeur. 37 d'un ddtendeur de type 2 Conversion des brt_leurs au gaz propane/GPL 1. Enlever les 4 boutons de reglage des brQleurs de la . 6. CUlSlnlere. 2. 3. • Exposer 2 vis sur le tableau de commande des brOleurs. Enlever les 2 vis du tableau de commande. • Le tableau de commande descend legerement Iorsque I'on enleve les vis. Soulever legerement le bas du tableau de commande en tirant jusqu'a ce qu'il se degage des tiges des boutons de reglage. • Une fois le tableau de commandes degage des tiges, continuer ale sortir par un mouvement de rotation. Le mettre de c6te. Voir Point de pivota la figure ci-dessous. • Le robinet et la bague de serrage sont visibles une fois le tableau de commande retir& Ouvrir completement I'obturateur d'air. Remettre le tableau de commande du brQleur en place apres avoir regle I'obturateur d'air. • Voir la rubrique Reglage de la flamme des brOleurs. A & fond A B Bague de sen'age Obturateur d'air Ouvrir compl_tement l'obmrateur d'air Conversion du brt31eur du four au gaz propane/GPL 1. Enleverle tiroir de rangement. • Voir la rubrique Retrait du tiroir de rangement. 2. Localiser et enlever les 2 vis qui fixent la plaque en Z. • La plaque se trouve au centre de I'arriere de la cavite du tiroir. • Le retrait de la plaque expose I'orifice du brQleur et I'obturateur d'air. A B C D Bouton de rdglage du brfileur Point de pivot Tableau de commande du brfileur Vis Conversion des brfileurs au gaz propane, GPL . Faire face au devant de la cuisiniere et visser les capuchons d'orifice a fond, de 1 ½ a 2 tours dans le sens antihoraire, ou jusqu'a ce qu'ils soient bien en place. • Utiliser une cle a fourche de ½ pouce (1,27 cm) ou une cle a fourche coudee. • Ne pas trop serrer les capuchons car cela pourrait en foirer le fil ou couper I'alimentation de gaz. f A Vis del'obturateurd'air B Baguede serrage C Obturateurd Conversion 38 air du brfileur du four au gaz propane/GPL 3. Visser la bague de serrage sans cependant trop serrer. • Ne pas trop serrer le capuchon car cela pourrait en foirer le ill. 4. Remettre la plaque et le tiroir de rangement en place. Conversion d'un detendeur de type 2 au gaz naturel 1. Enlever le capuchon du detendeur a I'aide d'une cle molettes. 2. Inverserlecapuchon. • Le capuchon dolt maintenant indiquer < > ou ne porter aucune indication. 3. Mettre le capuchon sur le detendeur et serrer. Conversion du brQleur du gril au gaz propane/GPL 1. Localiser le picot de I'orifice fixe au detendeur adjacent et I'enlever pour usage ulterieur. • Le picot utilise pour le gaz propane/GPL est de couleur argent et porte le chiffre #58. Conversion des brQleurs au gaz naturel 1. Enlever les 4 boutons de reglage des brQleurs de la cuisiniere. • Exposer 2 vis sur le tableau de commande des brQleurs. 2. Enlever les 2 vis du tableau de commande. • Le tableau de commande descend legerement Iorsque I'on enleve les vis. 3. Soulever legerement le bas du tableau de commande en tirant jusqu'a ce qu'il se degage des tiges des boutons de reglage. • Une fois le tableau de commande degage des tiges, continuer a le sortir en un mouvement roulant. Le mettre de c6t& • Le robinet et la bague de serrage sont visibles une fois le tableau de commande retir& 4. Faire face au devant de la cuisiniere et visser les capuchons d'orifice de 1 ½ a 2 tours. • Utiliser une cle a molette de ½ po (1,27 cm) coudee. 5. Remettre le tableau de commande en place apres avoir regle I'obturateur d'air. • Voir la rubrique Reglage de la flamme des brOleurs. A C & _Enlever la vis B Ch'il C Orifice Picot de l'orifice 2. 3. 4. 5. et du gril Ouvrir la porte du four et Iocaliser le brQleur du gril au plafond du four. • Pour faciliter la conversion, enlever la porte du four. Voir sous Retrait de la porte du four. Enlever les 2 vis qui fixent I'avant du brQleur avant au plafond du four et enlever le gril. • Veiller a ne pas endommager I'allumeur en enlevant le gril. Devisser le picot marque #52 (argent) a I'aide d'une cle de douille de 5/16pouce (0,79 cm) et le remplacer par le picot a gaz propane/GPL marque # 58 (laiton). • Attacher le picot non utilise pres du detendeur pour usage ulterieur. Remonter le gril et, s'il y a lieu, la porte du four. Conversion du brQleur du four au gaz naturel 1. Enleverle tiroirde rangement. • Voir la rubrique Retraitdu tiroirde rangement. 2. Localiser et enlever les 2 vis qui fixent la plaque en Z. • La plaque se trouve au centre de I'arriere de la cavite du tiroir. • Le retrait de la plaque expose I'orifice du brQleur et I'obturateur d'air. Conversion d'un detendeur de type 1 au gaz naturel 1. Enlever le capuchon du detendeur a I'aide d'une cle molettes. 2. Enlever le convertisseur en plastique du capuchon du detendeur. • Le convertisseur s'insere fortement dans le capuchon. 3. Inverser le convertisseur et le pousser fermement dans I'orifice du capuchon. • Le capuchon dolt maintenant indiquer < >ou ne porter aucune indication. 4. Placer le capuchon sur le detendeur et serrer. • Le convertisseur ne doit pas emp6cher le libre jeu du ressort dans le detendeur. 3. 4. 39 Devisser le capuchon d'orifice de 2 tours. Remettre la plaque et le tiroir de rangement en place. Conversion du brQleur du gril au gaz propane/GPL 1. Localiser le picot de I'orifice flxe au detendeur adjacent et I'enlever pour usage ulterieur. • Le picot utilise pour le gaz naturel marque est de couleur laiton et porte le chiffre 52. 2. Ouvrir la porte du four et Iocaliser le brQleur du gril au plafond du four. • Pour faciliter la conversion, enlever la porte du four. Voir sous Retrait de la porte du four. 3. Enlever les 2 vis qui fixent le brQleur avant au plafond du four et enlever le gril. • Veiller a ne pas endommager I'allumeur en enlevant le gril. 4. Devisser le picot marque 58 a I'aide d'une cle de douille de _/_6pouce (0,79 cm) et le remplacer par le picot a gaz naturel marque 52. 5. Remonter le gril et, s'il y a lieu, la porte du four. Raccordement A \ C au gaz _Ddtendeur B Raccord C Flexible de raccordement D Robinet d'an'_t Raccorder le detendeur a I'alimentation en gaz a I'aide d'une tubulure ou d'un fexible de raccordement. (Consulter les codes Iocaux). Le detendeur fourni avec cette cuisiniere est equipe d'une connexion femelle de ½ pouce NPT. Si un raccord est necessaire, retirer le tiroir de rangement, pousser la cuisiniere en place et installer le raccord. • Un robinet d'arr_t, non fourni avec la cuisiniere, doit _tre pose dans un endroit accessible a I'exterieur de la cuisiniere. Flexible de raccordement • Utiliser de la p_te a joints resistant aux effets du gaz propane sur le filetage de toutes les tubulures m_les. • Utiliser uniquement le detendeurfourni. • Ne pas trop serrer le raccord Iors du raccordement du detendeur car celui-ci pourrait se trouver f61e. • Maintenir le detendeur en place a I'aide d'une cle Iors de la pose des raccords. MISE EN GARDE / t E D _Raccord Afin d'eviter tous deg_ts materiels ou blessures, utiliser uniquement un flexible de raccordement neuf homologue AGA/CGA. • Ne pas utiliser un flexible de raccordement usage. • Ne pas reutiliser I'ancien flexible de raccordement apres avoir deplace la cuisiniere. B Robinet C Coude D Tubulure E F Raccordfiletd D&endeur Tubulure 4O d'arr& de rdduction d'an'ivde de 3/4 x 1/2 po de 3/4 po de 1/2po Verification des fuites de gaz Pose de la patte de stabilisation Une fois le raccordement au gaz effectue, ouvrir le robinet d'arr6t et v@ifier que les joints et raccords de la conduite de gaz et de la cuisiniere ne presentent pas de fuites. Pour reduire les risques que la cuisiniere ne bascule, la fixer en place a I'aide de pattes de stabilisation. 1. Mesurer 3 ½ po (8,9 cm) a partir du mur arriere du c6te droit et du c6te gauche de I'ouverture dans I'armoire. Marquer ces points sur le plancher et tirer un trait entre les deux. MISE EN GARDE 2. Afin d'eviter tous degg_tsou blessures graves, ne jamais verifier la presence de fuites a I'aide d'une allumette enflammee. 1. Mettre du savon sur le raccord. 2. 3. • S'il se forme des bulles, il y a une fuite. S'il se forme des bulles, fermer I'arrivee de gaz. S'il y a une fuite au niveau d'un joint installe en usine, le resserrer. 4. • Si la fuite ne se trouve pas au niveau d'un joint installe en usine, le devisser, mettre de la pg_te joint et serrer. Reverifier que le raccord ne presente pas de fuite apres avoir resserre le raccord. • Reverifier tout raccord qui aurait pu 6tre desserre au cours du reglage precedent. Positionner la patte de stabilisation. • Si la cuisiniere est placee contre I'armoire, placer la patte de stabilisation de fa£on ace que le bord interieur soit sur le trait tire et I'extremite de la patte contre I'armoire. • Si la cuisiniere n'est pas placee contre I'armoire, la mettre a son emplacement final. Tirer un trait le long du c6te de la cuisiniere, de I'avant vers I'arriere. Enlever la cuisiniere. Placer la patte de stabilisation de fa£on a ce que le bord interieur soit sur le trait tire a 3 ½ po (8,9 cm) du mur arriere, et I'extremite sur le trait tire le long du c6te de la cuisiniere. • La patte de stabilisation peut 6tre installee d'un c6te comme de I'autre de la cuisiniere. Pose de la patte de stabilisation Vdrification Obstruction 3. des fuites de gaz 4. des ouvertures Les ouvertures pratiquees dans lemur, derriere la cuisiniere, ou dans le plancher, sous la cuisiniere, doivent 6tre bouchees avant de la mettre en place. 5. 6. 7. 41 Marquer I'emplacement des 2 trous de la patte de stabilisation. Percer2trous. Dans le cas de bois, utiliser une meche de 3/32po (0,24 cm). Dans le cas de beton, utiliser une meche ma£onnerie de 3/,6po (0,48 cm) et inserer des fixations en plastique. Fixer la patte au plancher a I'aide des vis fournies. Pousser la cuisiniere en place. Enlever le tiroir de rangement de la cuisiniere et confirmer que le pied reglable est bien insere dans la patte de stabilisation. Les chevilles de la structure du brQleur conviennent I'empreinte en dessous du couvre-brQleur. Pour s'assurer que le couvre-brQleur est bien aligne et mis de niveau, le faire tourner autour de la structure du brQleur. Le couvrebrQleur doit 6tre correctement fixe a la structure du brQleur afin d'en assurer le ben fonctionnement. Mise en place de la cuisini_re Brancher la cuisiniere. La pousser en place. La mettre de niveau a I'aide des pieds reglables. La cuisiniere dolt 6tre de niveau pour cuire et r6tir uniformement. • Se servir d'un niveau place sur la grille superieure ou sur le dessus de la cuisiniere pour la mettre de niveau. • II doit depasser 1/4pouce (0,64 cm) des pieds reglables de fagon ace qu'ils puissent s'engager dans la patte de stabilisation. S'assurer que chaque structure du brQleur est recouverte d'un couvre-brQleur de taille appropriee. Le brQleur ne brQlera pas adequatement si un couvre-brQleur est place sur une structure dent la taille ne lui convient pas. Retrait et remise en place de la cuisini_re 1. 2. 3. 4. 5. Debrancherla cuisiniere. Fermer le gaz au robinet et desolidariser la cuisiniere de I'alimentation en gaz. Retirer la cuisiniere et la pousser de c6t& Enlever la patte de stabilisation et la fixer au nouvel emplacement prevu en suivant les indications fournies avec la patte. Pour remettre la cuisiniere en place, suivre les indications de la rubrique Mise en place de ce manuel. • Ne pas reutiliser le flexible de raccordement Iors du changement d'emplacement de la cuisiniere. Verifier I'allumage apres avoir place le couvre-brQleur. Voir la rubrique Fonctionnement des brOleurs pour I'utilisation des brQleurs. Correct Placement des grilles et des couvre-br_leurs Placer le couvre-brQleur sur la structure et la grille sur le dessus de la cuisiniere. Non centr¢ Trop petit Trop grand Couvre-brO.leur Reglage de la flamme des br_leurs MISE EN GARDE Pour eviter tout risque d'electrocution, de blessure, voire de deces, debrancher la cuisiniere du secteur electrique avant tout depannage. A B C Grille du brOleur Couvre-brfileur Structure du brO.leur Placement AIlumer le brQleur. Voir la rubrique Fonctionnementdes br_leurs pour I'utilisation des brQleurs. Le brQleur devrait s'allumer dans les 4 secondes. Une flamme correctement reglee est bleue et presente un c6ne bien defini d'environ 1/4a ½ pouce (0,64 a 1,3 cm) de long. tl est normal que la flamme soit jaune Iorsque du gaz propane/GPL est utilis& des grilles et des couvre-brO.leurs 42 Voirlarubrique ReglagedeI'obturateur d'air. • SilafiammesedetachedubrQleur ouestbruyante, reduireI'apportd'airaubrQleur. • Silaflammenegardepassaforme,augmenter I'apport d'airaubrQleur. 4. 5. _1/4 h V2pouce Rdglage (0,64 h 1,3 cm) de longueur de la flamme des brfileurs A B Reglage de I'obturateur d'air 1. Enlever les 4 boutons de reglage des brQleurs de la cuisiniere. 2. 3. Faire coulisser I'obturateur d'air pour I'ouvrir ou le fermer, en fonction de I'apparence de la flamme. • Si la fiamme est jaune et ne garde pas sa forme, ouvrir I'obturateur. • Si la fiamme se detache du brQleur ou est bruyante, fermer I'obturateur. Remonter le tableau de commande des brQleurs. Vis de verrouillage de l'obturateur d'air Obturateur d'air Rdglage • Exposer 2 vis sur le tableau de commande des brQleurs. Enlever les 2 vis du tableau de commande. Reglage de 1' obturateur d'air de la flamme du four Une flamme correctement reglee est bleue et presente un c6ne interne bien defini de ½ pouce (1,27 cm) de long. Lorsque du gaz naturel est utilis& la fiamme ne dolt jamais 6tre jaune. Ceci est cependant normal Iorsque du gaz propane/GPL est utilis& • Le tableau de commande descend legerement Iorsque I'on enleve les vis. Soulever legerement le bas du tableau de commande en tirant jusqu'a ce qu'il se degage des tiges des boutons de reglage. • Une fois le tableau de commande degage des tiges, continuer a le sortir par un mouvement de rotation. Le mettre de c6t& Voir Point de pivota la figure ci-dessous. • Le robinet et la bague de serrage sont visibles une fois le tableau de commande retir& 1/2" Une flamme correctement rdglde La fiamme ne doit pas 6tre visible a I'interieur du four et ne doit pas depasser la partie inferieure amovible du four. • Si la flamme se detache du brQleur ou est bruyante, reduire I'apport d'air au brQleur. • Si la fiamme est jaune et ne garde pas sa forme, augmenter I'apport d'air au brQleur. _Bouton de rdglage du brfileur B C Point de pivot Tableau de commande D Vis Rdglage de l'obturateur du brfileur d'air 43 Retrait de la partie inferieure du four . ATTENTION 4. Pour eviter tout risque de coupures, porter des gants de protection pour retirer la partie inferieure du four. Les rebords pointus sont coupants. 1. 2. Devisser la vis de blocage de I'obturateur d'air et ouvrir ou fermer ce dernier. • Resserrer la vis de blocage de I'obturateur une fois le reglage effectu& Remettre la plaque et le tiroir de rangement en place. Tirr la partie inferieure du four vers I'avant et la soulever. Replacer la pattie inferieure du four. B _Vis B C Retrait de la partie infdrieure de l'obturateur d'air Baguede serrage Obturateur d'air du four Surface avoisinante au brfileur Surface avoisinante au brt_leur Flamme du gril MISE EN GARDE Type de I'ecran de rayonnement La fiamme doit _tre floue. La partie mal definie de la flamme ne doit pas depasser 3/8pouce (0,95 cm) d'epaisseur. L'ecran de rayonnement dolt rougeoyer dans les 1 ou 2 minutes qui suivent. Pour eviter tout risque d'electrocution, de blessure, voire de deces, debrancher la cuisiniere du secteur electrique avant tout depannage. . 2. Enlever le tiroir de rangement. • Voir la rubrique Retrait du tiroir de rangemenL Localiser et enlever les 2 vis qui fixent la plaque en Z. • La plaque se trouve au centre de I'arriere de la cavite du tiroir. Le brQleur du gril ayant un orifice a ouverture fixe, ne pas essayer de le regler. Le gril n'est pas equipe d'un obturateur d'air. • Le retrait de la plaque expose I'orifice du brQleur et I'obturateur d'air. 44 Fonctionnement Commandes du four OFF OVEN BROIL @ CLEAN/ WM l-! o _25c @ PREHEATED 550" _300 , _ , 350 500 /450/ 400 Touche Description La touche TIMER (minuterie) Sert a programmer le temps de cuisson. La minuterie peut 6tre reglee jusqu'a un maximum de 11 heures et 59 minutes. La minuterie ne contr61e pas le fonctionnement du four. La touche TIMER est munie de voyants qui clignotent Iorsque la minuterie est reglee et qui scintillent Iorsque le decompte commence. Le voyant de la minuterie permet a I'utilisateur d'identifier le mode minuterie rapidement et facilement. La touche CLOCK (horloge) Sert a regler I'heure eta I'afficher. Horloge de 12 heures. Les touches HRS (heures) Permettent de regler les heures. Les touches MIN (minutes) Permettent de regler les minutes. Le voyant OVEN (four) Scintille Iorsque le four est en marche. Le voyant clignote apres que le cycle d'autonettoyage se termine pour rappeler a I'utilisateur de tourner le bouton du thermostat a OFF. Le voyant LOCKED (verrouille) Clignote Iorsque la porte du four est verrouillee et que le four est pr6t pour I'autonettoyage. Apres que le cycle d'autonettoyage est termine, le voyant clignote. Deverrouiller la porte du four et tourner le bouton du thermostat a OFF. Le voyant PREHEATED (prechauffe) Scintille Iorsque le four atteint la temperature desiree. Le bouton du thermostat Contr61e la temperature du four, de I'autonettoyage et de la cuisson sur le gril. Le bouton de type pousser et tourner emp6che la mise en marche accidentelle du four. Affichage de I'heure Affiche I'heure et la duree de la minuterie. Signal des touches Lorsque les touches sont enfoncees, un signal sonore retentit. 45 L'horloge possede 3 modes : affichage de I'heure, reglage de I'heure (clignotant) et heure non affichee. Appuyer sur CLOCKpour passer d'un mode a I'autre. Remise a zero et annulation Pour remettre a zero ou annuler dolt indiquer le temps qui reste. pas le temps qui reste, appuyer Lorsque le courant est branche ou retabli, I'affichage clignote jusqu'a ce que la touche soit enfoncee ou que le bouton du thermostat soit tourn& Remettre I'horloge z@o. Pour remettre a zero pendant que le temps qui reste est affiche, appuyer sur HRS + ou - pour regler les heures et sur MINS + ou - pour regler les minutes jusqu'a ce que la nouvelle duree soit affichee. Reglage 1. 2. 3. de I'horloge V@ifiersil'affichageclignote. • Si I'affichage ne clignote pas, appuyersur CLOCK jusqu'a ce que I'affichage clignote. Appuyer sur HRS + ou - pour regler les heures et sur MIN + ou - pour regler les minutes. Appuyer sur CLOCKpour sauvegarder I'heure. • L'heure est sauvegardee pendant environ 60 secondes apres sa programmation si la touche CLOCK n'est pas enfoncee. Pour annuler la minuterie pendant que le temps qui reste est affiche ou que le signal retentit apres que le temps est ecoule, appuyer sur TIMER. Lumi_re du four Eclaire I'interieur du four Iorsque la porte est ouverte ou que I'interrupteur est allume (Certains modeles). Arr_t automatique Allumedeteindre I'affichage de I'heure Appuyer sur la touche CLOCKjusqu'a ce que I'heure ne soit plus affichee. L'horloge conserve en memoire I'heure pendant que celle-ci n'est pas affichee. Pour faire apparaTtre I'heure a I'affichage, appuyer sur CLOCK jusqu'a ce que I'heure soit affichee sans clignoter. Reglage de la minuterie la minuterie, I'affichage Si I'affichage n'indique sur TIMER. du four Pour la securite de I'utilisateur, le four s'eteint automatiquement apres 12 heures de fonctionnement. Cette fonction peut 6tre annulee ou mise en marche. Pour laisser le four fonctionner plus de 12 heures, s'assurer que le bouton du thermostat est a la position OFF. Ensuite, appuyer sur les touches MINS + et - et les maintenir enfoncees pendant environ 4 secondes. < >apparaftra maintenant a I'affichage. de la minuterie La minuterie ne contr61e pas la cuisson ordinaire, la cuisson sur le gril ou la fonction d'autonettoyage. La minuterie peut 6tre reglee jusqu'a 11 heures 59 minutes. 1. Appuyersur TIMER(minuterie). 2. Appuyer sur HRS (heures) + ou - pour regler les heures et sur MINS (minutes) + ou - pour regler les minutes. • La minuterie commence le compte a rebours automatiquement apres que la duree est programmee. • Pour voir I'heure pendant le compte a rebours de la minuterie, appuyer sur CLOCK(horloge). Pour voir la minuterie, appuyer sur TIMER (minuterie). 3. Appuyersur TIMER de nouveau pourannuler. • Apres que le temps est ecoule, la minuterie emet environ un signal sonore a la seconde jusqu'a ce que la touche TIMERsoit enfoncee. Pour programmer I'arr6t automatique du four apres 12 heures, s'assurer que le bouton du thermostat est a la position OFF. Ensuite, appuyer sur les touches MINS + et - et les maintenir enfoncees pendant environ 4 secondes. < >apparaftra maintenant a I'affichage. Tonalites et codes d'entretien Les commandes electroniques sont munies d'un systeme d'auto-diagnostic. Celui-ci produit une serie de < >courts et rapides tandis qu'un < >apparatt I'affichage en cas de probleme. Lorsque le four signale un probleme, proceder comme suit : 1. Noter le code < >indique a I'affichage. • FFF : commande defectueuse. • F2 : temp@ature du four elevee. • F3 : detecteur de temp@ature ouvert ou probleme au niveau du circuit. 2. . 46 • F4 : detecteur de temp@ature court-circuite ou probleme au niveau du circuit. Debrancher le four du secteur. • II est possible que le code < >se trouve elimine Iorsque I'on debranche le four du secteur. Si I'indication de panne ne disparatt pas de I'affichage, contacter un prestataire de service apres-vente agre& Faire verifier le four par un prestataire de service apres-vente agre& Utilisation des brQleurs de la surface de cuisson Reglage de taille de la flamme du brQleur • Tout en tournant le bouton de commande, surveiller la fiamme du brQleur. • La taille de la fiamme du brQleur doit correspondre celle du plat. Ne pas laisser la flamme depasser les extremites du plat. Une flamme qui depasse les extremites d'un plat peut causer des brQlures, rendre la poignee chaude ou brQler les v6tements. MISE EN GARDE Pour eviter tout risque de blessures, de deg_ts materiels ou d'incendie, ne pas laisser les brQleurs sans surveillance pendant leur fonctionnement. La graisse et les liquides qui debordent peuvent provoquer un incendie. Pousser sur le bouton et le tourner dans le sens contraire a celui des aiguilles d'une montre jusqu'a la position < >(allumage). • Le brQleur dolt s'allumer dans les 4 secondes. Si ce n'est pas le cas, tourner le bouton de commande a la position < > (arr6t) et suivre les directives des rubriques < >et << Avant d'appeler le service de depannage >>.Essayer de nouveau. Si le brQleur ne s'allume toujours pas dans les 4 secondes, appeler un prestataire de service apresvente agre& R_glage de taille de la flamme Utilisation cuisson du brfileur des brQleurs de la surface de en cas de panne de secteur Bien que le systeme d'allumage du brQleur soit electrique, il est possible d'allumer les brQleurs de la surface de cuisson pendant une panne. Ne jamais essayer d'allumer les brQleurs de cuisson normale ou de cuisson au gril pendant une panne de secteur. 1. Placer une allumette a la base du brQleur voulu. 2. \ 3. Appuyer sur le bouton et le mettre sur < > (allumage). Une fois le gaz allum& retirer I'allumette et tourner le bouton sur le reglage desir& Plats de cuisson Le bouton 2. 3. • Utiliser un plat de taille appropriee. Ne pas utiliser de plat dont le dessous est plus petit que I'element. Ne pas utiliser d'ustensiles qui depassent I'element de plus d'un pouce (2,54 cm). Une fois le brQleur allume, mettre le bouton sur le reglage desir& • Les boutons peuvent 6tre mis sur n'importe quelle temperature de cuisson. Les reglages ne produisent pas de < >distinct. • Utiliser le reglage < >pour amener les liquides ebullition. Une fois le point d'ebullition atteint, baisser le feu. • Apres avoir allume le brQleur, ne pas le faire fonctionner pendant une duree prolongee sans qu'il n'y ait de plat de cuisson sur la grille. Le fini de la grille pourrait s'ecailler sans plat pour absorber la chaleur. Une fois la cuisson terminee, mettre le reglage sur <>(arr_t). Moins d'un pouce (2,54 cm) Plus d'un pouce (2,54 cm) Utiliser un plat de taille appropride. 47 • Manipuler avec soin les ustensiles de cuisson emailles. Certains verres, la fafence et autres ustensiles emailles peuvent casser Iors de changements soudains de temperature. • Les poignees des ustensiles ne doivent pas 6tre desserrees ni cassees. • Elles ne doivent pas 6tre assez Iourdes pour faire incliner le plat. • Ne pas utiliser de grilles de four sur la cuisiniere. Ces grilles emp6chent une combustion complete et peuvent faire en sorte que le taux de monoxyde de carbone soit superieur aux limites acceptables. • Ne pas utiliser de wok avec un support annulaire. Utiliser un wok a fond plat. Caract_ristiques des mat_riaux des plats R_ponse de la temperature Chauffe et refroidit rapidement Chauffe et refroidit rapidement Chauffe et refroidit rapidement Selon le metal de base Utilisation Vitro-ceramique Chauffe et refroidit rapidement Cuisson a feu doux Acier inoxydable Chauffe et refroidit a une vitesse moderee Soupes, sauces, legumes, cuisson generale Type Aluminium Fonte Cuivre avec etain Metal emaille Preparation Friture, braisage, r6tissage Cuisson a feu doux, friture Gastronomie, sauces au vin, plats aux oeufs Cuisson a feu doux _ la cuisson Retrait des articles ranges dans le four Retirer tousles plats et autres ustensiles de cuisson ranges dans le four. Les articles ranges dans le four peuvent 6tre endommages ou endommager le four. V_;ok Pour eviter le basculage, utiliser un recipient a fond plat. Determiner si le plat possede un fond plat. 1. Faire tourner une regle le long du fond du recipient. S'il n'est pas plat, des ecarts entre le fond du recipient et le rebord de la regle apparaTtront. 2. Une petite rainure ou marque sur le recipient n'affecte pas les durees de cuisson. Cependant, s'il y a un ecart, des cernes ou que le fond du recipient est inegal, la cuisson est inefficace et dans certains cas, I'eau ne bouillera pas. Retrait des articles Utiliser un r_cipient fifond plat 48 rang4s dans le tour Cuisson Mise en place des grilles du four Mettre les grilles du four en place avant de mettre ce dernier en marche. 1. 2. MISE EN GARDE Pour eviter tout risque d'incendie ou d'endommager le rev6tement du four, ne pas tapisser al grille ou la inferieure du four de papier aluminium. 1. 2. 3. Tirer la grille vers I'avant jusqu'a ce qu'elle s'arr6te. Soulever le rebord avant de la grille puis tirerjusqu'a ce que la grille sorte du four. Replacer la grille a la hauteur desiree. • La pattie courbee de la grille doit 6tre orientee vers I'arriere du four. 3. ordinaire Ouvrir la porte du four pour s'assurer que rien n'y est range et que les grilles sont a la hauteur appropriee. Pour prechauffer le four, tourner le bouton du thermostat a la temperature desiree. • Regler la temperature du four entre 170 °F et 550 °F (77 °C et 288 °C). • Le voyant du four scintille si le bouton est regle toute autre position que OFF. • Lorsque le four atteint la temperature desiree, le voyant PREHEATED scintille et le four emet un signal sonore 6 fois. Placer la nourriture dans le four. • Si le bouton d'autonettoyage est en position verrouillee pendant la cuisson, le voyant LOCKED clignote et le four ne chauffe pas. Deplacer le bouton en position non verrouillee pour continuer la cuisson. /J 4. Apres que le temps de cuisson est ecoul& retirer la nourriture et tourner le bouton du thermostat du four OFF. OFF OVEN BROIL WM / Mise en place des grilles du four . 200 CLEAN Comment placer les plats • Maintenir les plats et les tSles a biscuits a deux pouces des patois du four. • Repartir les plats sur les differentes grilles, de sorte qu'aucun ne soit situe directement au-dessus d'un autre. 250 LOCKED " 300 PREHEATED 550" / \ 350 500 / 450 / 400 Bouton du thermostat Verifier la flamme du br_leur de cuisson Comment Ne pas attendre plus de 40-60 secondes avant que le brQleur s'allume et que la chaleur soit ressentie. Pour verifier la presence de chaleur, ouvrir la porte du four au premier butoir et placer la main au-dessus de la porte du four. Si aucune chaleur n'est ressentie, tourner le bouton du thermostat a la position < >.Si le brQleur ne s'allume pas apres plusieurs essais, appeler un prestataire de service apres-vente agre& placer les plats 49 Modification de la temperature prereglee en usine de cuisson La temperature du four est prereglee en usine. Lorsque le four est utilise pour la premiere lois, suivre les temps et les temperatures de cuisson indiques dans la recette. Si le four semb]e trop chaud ou trop froid, ]a temperature peut _tre modifiee. Avant de modifier la temperature de cuisson du four, essayer une recette en reglant la temperature a un niveau plus eleve ou plus basque celui qui est recommande. Les resultats obtenus devraient permettre de determiner la modification necessaire. 1. Tourner le bouton du thermostat du four a OFF. 2. Appuyer sur les touches HRS + et HRS- et les maintenir enfoncees pendant environ 5 secondes. 3. Ensuite, appuyer immediatement sur la touche HRS + ou HRS-. • HRS+ permet d'augmenter la temperature par increments de 5 °F. • HRS- permet de diminuer la temperature par increments de 5 °F. • La temperature du four peut 6tre modifiee selon un ecart maximum de 35 °R Lorsque la temperature est diminuee, <<- >>apparaTt a I'affichage, suivi de la temperature. • Apres quelques secondes, le reglage est sauvegarde et I'affichage precedent reapparatt. Cuisson Cuisson sur le gril 1. Centrer la nourriture sur le gril et le plat, et la placer dans le four. • La porte du four dolt _tre fermee. 2. Tourner le bouton du thermostat a BROIL (cuisson sur le gril). • Le voyant du four scintille. • Si le bouton d'autonettoyage est en position verrouillee pendant la cuisson sur le gril, et si la porte du four est fermee, le voyant LOCKED clignote et le four ne chauffe pas. Deplacer le bouton en position non verrouillee pour continuer la cuisson sur le gril. 3. Apres la cuisson sur le gril, retirer la nourriture et tourner le bouton du thermostat a OFF. _Gril B_lateau Plateau sur le gril MISE EN GARDE Pour eviter tout risque d'incendie, ne pas recouvrir le gril de papier aluminium. • Celui-ci peut emprisonner la graisse sur le dessus du gril pres du brQleur, causant ainsi un incendie. • Ne jamais laisser le four sans surveillance pendant la cuisson sur le gril. Une cuisson excessive peut causer un incendie. Conseils pour la cuisson sur le gril • Enlever I'excedent de gras de la viande avant le rStissage. Couper les rebords de la viande pour emp_cher qu'elle ne se recroqueville sur elle-m_me. • Placer la nourriture dans une lechefrite froide et sans graisse. Si le plat est chaud, la nourriture collera. • Tousles aliments sauf le poisson doivent _tre retournes au moins une fois. Commencer la cuisson sur le gril en pla_ant le cSte de la peau vers le bas. • Assaisonner la viande Iorsqu'elle est doree. • La cuisson sur le gril ne necessite aucun prechauffage. • Commencer la cuisson en pla£ant les grilles a la hauteur suggeree dans la rubrique < >pour evaluer les resultats de la cuisson sur le gril. Si la nourriture n'est pas assez doree, faire cuire un niveau plus eleve et inversement si elle est trop doree. et grille Flamme du gril Ne pas attendre plus de 40-60 secondes avant que le brQleur s'allume et qu'une flamme apparaisse. Si le brQleur ne s'allume pas, tourner le bouton du thermostat la position < >. Si le brQleur ne s'allume pas dans un delai de 40-60 secondes apres plusieurs essais, appeler un prestataire de service apres-vente agree. La flamme de type ecran de rayonnement dolt 6tre floue. La partie mal definie de la flamme ne dolt pas depasser 3/8 pouce (0,95 cm) d'epaisseur. L'ecran de rayon-nement dolt rougeoyer dans les 1 ou 2 minutes qui suivent. 5O 3. Tourner le bouton du thermostat du four a la position Autonettoyage MISE EN GARDE CLEAN (nettoyage). • Si le bouton du thermostat du four est regle avant que le levier de la porte du four ne soit deplace, le voya nt LOCKED clig note. Deplacer le levier de la porte du four en position verrouillee. • Les voyants LOCKEDet OVENscintillent. • Le cycle d'autonettoyage dure environ 4 heures. Apres que le cycle d'autonettoyage est termine, les voyants OVENet LOCKEDclignotent. Tourner le bouton du thermostat a la position OFFet deplacer le levier de la porte du four en position deverrouillee. 1 Pour eviter les risques de blessure, ne pas toucher aux conduits d'aeration du four ou aux surfaces autour de ceux-ci durant I'autonettoyage. Ces surfaces peuvent devenir assez chaudes pour causer des brQlures. Pour eviter les risques d'incendie, nettoyer les renversements importants a I'interieur du four. Interruption du cycle d'autonettoyage 1. Tourner le bouton du thermostat du four a la position OFF. 2. Lorsque le four a suffisamment refroidi, le voyant LOCKEDclignote. La porte peut 6tre deverrouillee et ouverte. • Ne pas forcerle levier de la porte pour I'ouvrir. Si le levier de la porte est force, le dispositif de verrouillage peut 6tre endommag& Preparation a I'autonettoyage • Un peu de fumee peut se degager pendant le nettoyage. La fumee excessive indique peut-6tre qu'un joint d'etancheite est defectueux ou que trop de residus de nourriture sont demeures dans le four. Amener les oiseaux ou autres petits animaux domestiques dans une autre piece oQ ils ne risquent pas d'6tre incommodes par les vapeurs ou la fumee. • Le four doit 6tre nettoye avant qu'il soit trop sale. Essuyer les renversements importants avant I'autonettoyage. • Ne pas faire fonctionner le cycle d'autonettoyage si le couvre-ampoule du four n'est pas bien en place. Apr6s le cycle d'autonettoyage Tourner le bouton du thermostat a OFFIorsque le cycle est termin& Apres que le four a refroidi, le voyant LOCKEDclignote. La porte peut 6tre deverrouillee et ouverte. Autonettoyage 1. Preparer le four pourl'autonettoyage. • Retirer les grilles et tousles plats de cuisson du four. • Nettoyer les eclaboussures a I'interieur du four. • Enlever les articles sur le dessus de la cuisiniere et 2. le dosseret. Ces surfaces peuvent devenir chaudes pendant le cycle d'autonettoyage. En gardant la porte du four fermee, deplacer le levier de la porte du four se trouvant au-dessus de celle-ci vers la droite pour verrouiller la porte du four. • Si le four est trop chaud avant que le cycle d'autonettoyage ne se mette en marche, le levier du four ne se deplacera pas en position verrouillee. Laisser le four refroidir avant de commencer le cycle. Deverrouille Verrouille levier de la porte du tour 51 Guide de cuisson Guide de cuisson ordinaire Suivre ces recommandations uniquement pour conna_tre les temps de cuisson et les temperatures. Les durees, la position de la grille et les temperatures peuvent varier selon les conditions et le type de nourriture. Pour des resultats optimums, toujours verifier la nourriture au temps minimum. Aliment Temperature du four (degres Fahrenheit) (Celsius) Temps de cuisson (Minutes) G_teau des anges 350 (177) 28-50 Biscuits 350-375 (177-191 ) 8-16 Muftins 375-400 (191-204) 17-23 G_teaux secs 325-350 (163-177) 7-18 Petits g_tea ux 325-375 (163-191 ) 15-20 Carres au chocolat 325-350 (163-177) 25-35 G_teaux fourres 325-350 (163-177) 20-30 Quatre-quarts 325 (163) 40-60 Tartes frafches 375-425 (191-218) 35-50 Pain aux noix 350 (177) 45-55 Guide de cuisson sur le gril Suivre ces recommandations uniquement pour connaTtre les temps de cuisson et les temperatures. Les durees, la position de la grille et les temperatures peuvent varier selon les conditions et le type de nourriture. Pour des resultats optimums, toujours verifier la nourriture au temps minimum. Aliment €:paisseur (cuisson) Position de la grille (1 = plus elevee 5 = plus basse) Temps de cuisson (Minutes) Bifteck 1 po (2,54 cm) (a point) 3 14-16 Bifteck 1 po (2,54 cm) (bien cult) 3 23 Bifteck 1 ½ po (3,8 cm) (a point) 3 23-28 Bifteck 1 ½ po (3,8 cm) (bien cult) 3 33 Boeuf hache (¾ - 1 po) (1,9 - 2,54 cm) 4 12-17 4 15-20 Filets et tranches de poisson CStelettes ou tra n ches de porc 1 po (2,54 cm ) 3 15-16 CStelettes ou tranches de porc 1 ½ po (3,8 cm) 3 23-28 4 12-17 Bacon Tranche de jambon (pre-cuit) ½ po (1,3 cm) 3 20-25 Tranche de jambon (pre-cuit) 1 po (2,54 cm) 3 25-30 52 Guide de cuisson de la volaille Suivre ces recommandations uniquement pour connaTtre les temps de cuisson et les temperatures. Les durees, la position de la grille et les temperatures peuvent varier selon les conditions et le type de nourriture. Pour des resultats optimums, toujours v@ifier la nourriture au temps minimum. Aliment Temperature du four (degres Fahrenheit) (Celsius) Temps de cuisson (Heures) Poulet entier (4 a 5 Ib) (1,8 a 1,2 kg) 375 °F (191 °C) 1½a1¾ Poulet entier (plus de 5 Ib) (plus de 2,3 kg) 375 °F (191 °C) 1¾ a 2 Dinde (6 a 8 Ib) (2,7 a 3,6 kg) 325 °F (163 °C) 3 ½ a4 Dinde (8 a 12 Ib) (3,6 a 5,5 kg) 325 °F (163 °C) 4a4 ½ Dinde (12 a 16 Ib) (5,5 a 7,3 kg) 325 °F (163 °C) 5½ Dinde(16a201b)(7,3a9,1kg) 325°F(163°C) 5½47 Dinde (20 a 22 Ib) (9,1 a 10 kg) 325 °F (163 °C) 7a 8½ Canard (3 a 5 Ib) (1,4 a 2,3 kg) 325 °F (163 °C) 1½a2 Guide de cuisson du boeuf et du porc Suivre ces recommandations uniquement pour connaTtre les temps de cuisson et les temperatures. Les durees, la position de la grille et les temp@atures peuvent varier selon les conditions et le type de nourriture. Pour des resultats optimums, toujours v@ifier la nourriture au temps minimum. Aliment Temperature du four (degres Fahrenheit) (Celsius) Temps de cuisson (Minutes/Ib) R6ti de boeuf (Saignant) 325 °F (163 °C) 20-25 R6ti de boeuf (,ikpoint) 325 °F (163 °C) 26-30 R6ti de boeuf (Bien cuit) 325 °F (163 °C) 33-35 R6ti desosse (Saignant) 325 °F (163 °C) 32-36 R6ti desosse (,ik point) 325 °F (163 °C) 36-40 R6ti desosse (Bien cuit) 325 °F (163 °C) 43-45 Jambon entier frais 325 °F (163 °C) 22-28 Longe de porc 325 °F (163 °C) 35-40 Epaule, fesse de porc 325 °F (163 °C) 40-45 Epaulette de porc 325 °F (163 °C) 35-40 Epaulette de jambon legerement fume 350 °F (177°C) 30-35 53 Nettoyage et entretien Retrait de la porte du four Retrait du tiroir de rangement 1. 2. 3. ATTENTION Faire glisser le tiroir vers soi jusqu'a ce qu'il s'arr_te. Saisir les c6tes du tiroir pres de I'arriere de celui-ci. Souleverettirer. • Proceder a I'inverse pour le reinstaller. Pour eviter des blessures ou des deg_ts materiels, manipuler la porte du four avec soin. • La porte est Iourde et peut s'endommager si elle est I_chee. • Eviter de placer les mains pres des charnieres en enlevant la porte. Celles-ci peuvent se refermer brusquement et pincer les mains. • Ne pas egratigner ou ebrecher la vitre, ou exercer une torsion sur la porte. La vitre pourrait se casser soudainement. • Remplacer le verre de porte s'il est endommag& • Ne pas soulever la porte par la poignee. Retrait du tiroir de rangement . 2. . Ouvrir la porte. Si necessaire, retirer les vis. • Certaines portes de four sont fixees avec une vis sur chaque c6te de la porte inferieure du four. Arr6ter la porte au premier butoir, saisir fermement la porte de chaque c6te et la soulever jusqu'a ce qu'elle soit hors des charnieres. • Ne pas soulever la porte par la poignee. La vitre pourrait se briser. • Pousser les charnieres uniquement Iorsque la porte du four a ete enlevee si necessaire. Utiliser les Remplacement de I'ampoule du four MISE EN GARDE Pour eviter tous risques de brQlures ou d'electrocution, couper I'alimentation de la cuisiniere avant de remplacer I'ampoule electrique. • Avant de remplacer I'ampoule electrique, s'assurer qu'elle a refroidi. • Porter des gants de protection. • Ne pas faire fonctionner le four sans que I'ampoule et le couvre-ampoule ne soient bien en place. deux mains pour fermer la charniere. Celle-ci se met en place avec un claquement. 1. 2. 3. Screws 4. 5. 6. Couper I'alimentation. Enlever la porte du four si desir& Devisser le couvre-ampoule se trouvant a I'arriere de I'ouverture du four. Puis tourner I'ampoule dans le sens antihoraire pour I'enlever. Remplacer I'ampoule electrique par une autre de 40 watts, 120 volts, pour appareils electromenagers. • Ne pas trop serrer I'ampoule car il pourrait 6tre difficile de la devisser plus tard. Replacer le couvre ampoule et la porte du four avant usage. Brancher I'appareil. Retrait de la porte du four Remplacement 54 de l'ampoule du four Nettoyage Piece Produits Indications Couvre-brQleurs et grilles de brQleurs Eau savonneuse Laisser refroidir avant de nettoyer. Le nettoyage frequent a I'eau savonneuse a I'aide d'un tampon a recurer non abrasif permet d'espacer les nettoyages en profondeur. Veiller a bien secher. Couvre-brQleurs et grilles de brQleurs difficiles nettoyer ½ tasse d'ammoniaque Placer les couvre-brQleurs et les grilles de brQleurs dans un sac en plastique avec ½ tasse d'ammoniaque. Ne pas verser I'ammoniaque dans le sac. L'ammoniaque dolt rester dans la tasse. Pour eviter que les grilles ne rouillent, ne pas les faire tremper dans I'ammoniaque. Fermer hermetiquement le sac et laisser I'ammoniaque agir jusqu'au lendemain. Au moment d'ouvrir le sac, detourner le visage pour eviter de respirer les vapeurs d'ammoniaque ou leur contact avec les yeux. Enlever les articles du sac en plastique et rincer. Nettoyer en suivant les indications precedentes. Structure du brQleur Savon et tampon recurer non abrasif, linge, brosse a dents ou broche droite Laisser refroidir avant de nettoyer. Nettoyer la structure du brQleur avec de I'eau chaude savonneuse et un linge propre. Si les orifices de la structure sont obstrues, nettoyer avec une brosse a dents ou une broche droite. Ne pas utiliser de curedents. Apres le nettoyage, remettre en place les couvre-brQleurs et mettre le brQleur en marche pour en verifier le fonctionnement. Voir la rubrique Fonctionnement des brQleurs pour I'utilisation des br_leurs. (Figure 18) Lechefrite et grille Savon et tampon recurer non abrasif Eliminer la graisse, laisser la lechefrite et la grille refroidir legerement. (Ne pas laisser la lechefrite et la grille sales refroidir dans le four.) Mettre un peu de savon. Remplir la lechefrite d'eau tiede. Laisser la lechefrite et la grille reposer quelques minutes. Laver ou recurer si necessaire. Rincer et secher. La lechefrite et la grille peuvent egalement 6tre lavees au lave-vaisselle. Boutons de reglage Savon doux et eau Enlever les boutons. Les laver avec douceur, sans les faire tremper. Les secher et les remettre en place en veillant ales placer de fa£on ace que la partie plate de I'orifice du bouton corresponde a la partie plate de la tige. Interieur de la porte du four Eau savonneuse Nettoyer I'exterieur de la porte et la vitre a I'eau savonneuse tiede. Ne pas nettoyer le joint de la porte du four. Ne pas deplacer le joint pendant le nettoyage. Eviter le contact de tout produit de nettoyage avec le joint. Fini exterieur et dosseret Eau savonneuse Nettoyer les surfaces en verre avec un linge humidifie d'eau savonneuse. Rincer et faire briller a I'aide d'un linge sec. Si les boutons sent enleves, ne pas faire couler d'eau derriere la surface. Surfaces interieures du four Eau savonneuse Laisser refroidir avant de nettoyer. Nettoyer frequemment ces surfaces a I'eau et au savon doux pour espacer les nettoyages en utilisant la fonction d'autonettoyage. Veiller a rincer a fond. Grilles du four et tiroir de rangement Eau savonneuse S'ils sont tres sales, les nettoyer a la main et rincer a fond. Enlever le tiroir et les grilles pour en faciliter le nettoyage. Veiller ace que le tiroir soit sec avant de le remettre en place. 55 Avant d'appeler le service de depannage Probl6me Le brQleur ne s'allume pas. Verifier ces points Le brQleur doit s'allumer dans un delai de 4 secondes. Si le brQleur ne s'allume pas dans un delai de 4 secondes, tourner le bouton de commande a < > (arr6t) et suivre les directives de la rubrique < >. Si le couvre-brQleur est place correctement, voir la rubrique < >pour verifier I'alimentation en gaz du brQleur. Si le brQleur s'allume, verifier que la cuisiniere est branchee, que le disjoncteur n'est pas declenche, ou que le fusible n'a pas saut& Si le brQleur ne s'allume toujours pas dans un delai de 4 secondes, appeler un prestataire de service apres-vente agre& Les casseroles basculent sur les grilles du brQleur de surface. La lumiere du four ne s'allume pas. Le four ne chauffe pas. La porte du four ne s'ouvre pas. Le four ne chauffe pas a la bonne temperature. Voir la rubrique < >pour verifier si le fond de la casserole est plat. Les grilles du brQleur de surface sont munies de 3 dents plus elevees que les autres afin que les casseroles reposent sur les grilles sur 3 points. Comme un trepied, cette conception triangulaire emp6che les casseroles a fond plat de basculer. Si la casserole n'est pas centree sur la grille ou est vide, elle peut basculer legerement. Le poids du manche d'une casserole vide peut faire basculer la casserole car il se trouve sur le rebord exterieur de celle-ci. Lorsqu'il y a de la nourriture dans les casseroles, elles ne devraient pas basculer a moins de ne pas 6tre centrees. Verifier si I'ampoule est bien vissee. Verifier si I'ampoule n'a pas grille ; la remplacer par une ampoule pour appareils electro menagers de 40 W. Verifier que la cuisiniere est branchee. Si le brQleur de surface et le brQleur du four s'allument, verifier le disjoncteur. Verifier le reglage des commandes. Attendre que le four refroidisse. Le systeme de verrouillage du four se desenclenche automatiquement une fois que le four a refroidi. Ne pas forcer le dispositif de verrouillage. Les thermometres pour four achetes dans le commerce ne mesurent pas correctement la temperature du four. Un thermometre numerique precis est necessaire pour etalonner le four. Verifier que les conduits d'air ne sont pas bloques. Le papier d'aluminium modifie la temperature du four. Regler la temperature en utilisant la commande prevue a cet effet. Le four s'allume et s'eteint regulierement. Ceci est normal Iors d'une cuisson au four ou au gril. Pour maintenir la temperature desiree, le four s'allume et s'eteint. L'ecart de temperature peut varier jusqu'a plus ou moins 25 °F par rapport a celle qui a ete programmee. Le four degage de la fumee les premieres fois qu'il est utilis& Une odeur ou de la fumee se degage pendant le cycle d'autonettoyage. II est normal qu'il se degage un peu de fumee les premieres fois qu'un four est utilis& II est possible qu'il se degage une odeur ou de la fumee lots des premiers cycles d'autonettoyage. Si I'odeur persiste ou que la fumee est excessive, le fond du four est sale. S'il se degage trop de fumee, eteindre le four, attendre qu'il refroidisse et essuyer la salet& Programmer de nouveau le cycle d'autonettoyage. 56 Ledessusde lacuisiniere devientchaudpendantson fonctionnement. Lanourriturecuitlentement ou negrillepasdefa£on Ceciestnormal. constante, identique a celui de I'element chauffant. Voir la rubrique < >. Le voyant LOCKED (verrouille) clignote, Le bouton de reglage du thermostat est regle pour I'autonettoyage avant que le Ioquet de la porte du four ne soit place en position verrouillee. Unplatdecuissoninadequatpeutdonnerde mauvaisresultats.Lesplats doivent6trefabriquesavecunmateriauIourdet leurdiametredoit6tre Le dispositif de verrouillage est deplace vers la droite pendant la cuisson. Le deplacer vers la gauche et poursuivre la cuisson. Les voyants LOCKED (verrouille) et OVEN (four) clignotent. L'autonettoyage est termin& Tourner le bouton de reglage du thermostat OFF (arr6t). 57 Garantie _Tnona _ APPAREILS DE CUISSON AMANA _ (sauf les fours encastr_s) GARANTIE GARANTIE GARANTIE SON LIMITEE LIMITIeE ENTRE EN VITROCI_RAMIQUE, PENDANT LA TROISII_ME LES COMPL#TE LA DEUXII_ME D'UN ET LA CINQUlI_ME I_LI_MENTS DE SURFACE GAZ AN ANN#E SUR TOUTES ANN#E SUR I_LECTRIQUES LES PII_CES LA SURFACE OU LES DE CUISBRULEURS A DE SURFACE PREMIERE ANNEE Amana Appliances reparera ou remplacera, des materiaux ou de la main-d'oeuvre. sans aucun frais, toute piece (f.a.b. Amana, Iowa) s'averant defectueuse en raison DEUXIEME ANNEE Amana Appliances fournira, sans aucun frais, une piece de rechange, piece seulement s'averant defectueux en raison des materiaux ou de la main-d_oeuvre. (f.a.b. Amana, Iowa), pour tout composant TROISIEME ANNEE A CINQUIEME ANNEE Amana Appliances fournira, sans aucun frais, une surface de cuisson Amana, Iowa), s'averant defectueuse en raison des materiaux TROISIEME ANNEE A CINQUIEME ANNEE Amana Appliances piece seulement en vitroceramique fournira, sans aucun frais, des elements de surface electriques (f.a.b. Amana, Iowa), s'averant defectueux de rechange, piece seulement (f.a.b. ou de la main-d_oeuvre. ou des brQIeurs de surface a gaz de rechange, en raison des materiaux ou de la main-d_oeuvre. RESPONSABILITI_S DU PROPRIETAIRE: LIMITES DE LA GARANTIE: • Remettre toute piece defectueuse a un technicien agree par Amana. • Fournir une preuve d'achat (recepisse de vente). • Proceder a I'entretien normal, y compris le nettoyage tel quqndique darts le manuel du proprietaire. • Remplacer les composants teI qdindique darts le manuel du proprietaire. • Faciliter I'accessibilite a I'appareil Iors des reparations. • Payer le supplement Iorsque Ie technicien dolt proceder une reparation en dehors des heures d'ouverture normales. • Commence a Ia date de I'achat original. • Les produits utilises a des fins commerciales ou locatives ne sont pas couverts par cette garantie. • S'applique a un appareil utilise aux Etats-Unis ou au Canada si cet appareil est approuve par I'Association canadienne de normalisation en quittant I'usine. • Toute reparation dolt 6tre effectuee par un technicien agree par Amana. • Les ajustements sont couverts durant la premiere annee seulement. LA GARANTIE EST NULLE ET NON AVENUE Sl: • Payer les frais de visite relativement a I'installation de I_appareil eta I'education du consommateur. • Payer les frais de main-d_oeuvre et de deplacement du technicien en vertu des dispositions Iimitees de la • La plaque du numero de serie est illisible. • Uappareil a ete modifie par I'utilisateur. • UappareiI est utilise ou installe de fagon incorrecte. garantie. EN AUCUN CAS AMANA APPLIANCES BLE DES DOMMAGES CE QUI N'EST PAS COUVERT: N'EST RESPONSA- INDIRECTS OU ACCESSOIRES* *Cette garantie vous donne des droits legaux specifiques et vous pourriez beneficier d'autres droits qui varient selon I'etat ou la province oQ vous demeurez. Par exempte, certains etats ou provinces ne permettant pas I'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoires, cette exclusion ne dapplique pas forcement a votre cas. Uentretien normal et Ie nettoyage du produit. Les ampoules electriques. Les dommages subis pendant I'installation et I'expedition. Toute reconstruction qui ne constitue pas une reparation couverte par la garantie. • Les pannes causees par ce qui suit : - Service apres-vente non autorise. - Accumulation de graisse ou autre substance en raison d'un entretien ou un nettoyage inadequat. - Endommagement accidentel ou intentionnel. - Mauvaise connexion du gaz ou de I'electricit& - Desastre naturel. • • • • Pour toutes questions concernant ce qui precede ou pour connattre I'adresse du technicien agree par Amana Ie plus proche, contacter : Amana Appliances 2800 220th Trail PO Box 8901 - Utilisation inadequate de casseroles, recipients ou accessoires qui peuvent endommager Ie produit. Amana, Iowa 52204-0001 Etats-Unis 1-800-843-0304 aux Etats-Unis 1-319-622-5511 de I'exterieur des Etats-Unis 58 59 Instructions de reference rapide Lire les < >avant d'utiliser les < >.Si des questions demeurent sans reponse, voir les rubriques detaillees de ce manuel. Reglage de I'heure 1. Verifiersi I'affichageclignote. 2. Appuyer sur HRS + ou - pour regler les heures et MINS + ou - pour regler les minutes. 3. Appuyer sur CLOCKpour sauvergarder I'heure. Allumer/eteindre I'affichage de I'heure Appuyer la touche CLOCKjusqu'a ce que I'heure ne soit plus affichee. L'horloge conserve en memoire I'heure pendant que celle-ci n'est pas affichee. Pour faire apparaTtre I'heure a I'affichage, appuyer sur CLOCK jusqu'a ce que I'heure soit affichee sans clignoter. Reglage de la minuterie 1. Appuyersur TIMER(minuterie). 2. Appuyer sur HRS (heures) + ou - pour regler les heures et sur MINS + ou - pour regler les minutes. 3. Appuyersur TIMERde nouveau pourannuler. Remise a zero et annulation de la minuterie Pour remettre a zero pendant que le temps qui reste est affiche, appuyer sur HRS + ou - pour regler les heures et sur MINS + ou - pour regler les minutes jusqu'a ce que la nouvelle duree soit affichee. Pour annuler la minuterie pendant que le temps qui reste est affiche ou que le signal retentit apres que le temps est ecoul& appuyer sur TIMER. Arr_t automatique du four Pour la securite de I'utilisateur, le four s'eteint automatiquement apres 12 heures de fonctionnement. Cette fonction peut _tre annulee ou mise en marche. Pour laisser le four fonctionner plus de 12 heures, s'assurer que le bouton du thermostat est a la position OFF. Ensuite, appuyer sur la touche MINSet la maintenir enfoncee pendant environ 4 secondes. < >apparaTtra maintenant a I'affichage. Pour programmer I'arr6t automatique du four apres 12 heures, s'assurer que le bouton du thermostat est a la position OFF. Ensuite, appuyer sur les touches MINS + et - et les maintenir enfoncees pendant environ 4 secondes. < >apparaftra maintenant a I'affichage. Fonctionnement des br_leurs 1. Pousser sur le bouton et le tourner dans le sens contraire a celui des aiguilles d'une montre jusqu'a la position < > (allumage). • Le brOleur dolt s'allumer dans les 4 secondes. 2. Une fois le brOleur allume, mettre le bouton sur le reglage desir& 3. Une fois la cuisson terminee, mettre le reglage sur < >(arr_t). Part No. 36-31856401-0 Printed in U.S.A. Cuisson ordinaire 1. Ouvrir la porte du four pour s'assurer que rien n'y est range et que les grilles sont a la hauteur appropriee. 2. Pour prechauffer le four, tourner le bouton du thermostat a la temperature desiree. 3. Placer la nourriture dans le four. 4. Apres que le temps de cuisson est ecoul& retirer la nourriture et tourner le bouton du thermostat du four OFF. Modification de la temperature de cuisson prereglee en usine 1. Tourner le bouton du thermostat du four a OFF. 2. Appuyer sur les touches HRS + et HRS- et les maintenir enfoncees pendant environ 5 secondes. 3. Ensuite, appuyer immediatement sur la touche HRS + ou HRS-. • HRS+ permet d'augmenter la temperature par increments de 5 °F. • HRS- permet de diminuer la temperature par increments de 5 °F. Cuisson sur le gril 1. Centrer la nourriture sur le gril et le plat, et la placer dans le four. • La porte du four dolt 6tre fermee. 2. Tourner le bouton du thermostat a BROIL (cuisson sur le gril). 3. Apres la cuisson sur le gril, retirer la nourriture et tourner le bouton du thermostat a OFF. Autonettoyage 1. Preparerle four pour I'autonettoyage. 2. En gardant la porte du four fermee, deplacer le levier de la porte du four se trouvant au-dessus de celle-ci vers la droite pour verrouiller la porte du four. 3. Tourner le bouton du thermostat du four a la position CLEAN (nettoyage). Interruption du cycle d'autonettoyage 1. Tourner le bouton du thermostat du four a la position OFF. 2. Lorsque le four a suffisamment refroidi, le voyant LOCKEDclignote. La porte peut 6tre deverrouillee et ouverte. • Ne pas forcerle levier de la porte pour I'ouvrir. Si le levier de la porte est force, le dispositif de verrouillage peut 6tre endommag& Apr6s le cycle d'autonettoyage Tourner le bouton du thermostat a OFFIorsque le cycle est termin& Apres que le four a refroidi, le voyant LOCKED clignote. La porte peut 6tre deverrouillee et ouverte. ,_ 8/98 Amana Appliances Amana, Iowa 52204
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 60 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13 Create Date : Wed Apr 02 04:17:36 2008 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools