Amana ASB2623HRQ User Manual REFRIGERATION Manuals And Guides L0523151

AMANA Side by Side Refrigerator Manual L0523151 AMANA Side by Side Refrigerator Owner's Manual, AMANA Side by Side Refrigerator installation guides

User Manual: Amana ASB2623HRQ ASB2623HRQ AMANA AMANA REFRIGERATION - Manuals and Guides View the owners manual for your AMANA AMANA REFRIGERATION #ASB2623HRQ. Home:Kitchen Appliance Parts:Amana Parts:Amana AMANA REFRIGERATION Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 108

DownloadAmana ASB2623HRQ User Manual  REFRIGERATION - Manuals And Guides L0523151
Open PDF In BrowserView PDF
m Side

Form No. A/01/05

Part No. 12842114

w_vw.amal_a.com

by Side

Utha U.S.A.

:¢2005 Maytag

Appliances

Sales Co.

This appliance is equipped with a three-prong
grounding plug for your protection against possible

What

Nee

Safety
Warning

to }( ow

Abo t

str ctio s
and Important

Safety Instructions

appearing

this guide are not meant to cover all possible
conditions and situations that may occur. Common
sense, caution and care must be exercised when
installing,

maintaining

or operating

Always contact the manufacturer
conditions

electrical shock hazards. It must be plugged into a
grounding receptacle. Where a standard two-prong
wall receptacle is encountered, it is the personal
responsibility and obligation of the customer to have it
replaced with a properly grounded three-prong wall

appliance.

in

receptacle. Do not under any circumstances, cut or
remove the third (ground} prong from the power cord.
Do not use an adapter plug.

Power supply cord with
three-prong grounding plug

about problems or

you do not understand.

Recognize
Labels

Safety

Symbols,

Words,

Grounding type
wall receptacle

SAVE TH ESE l NSTRUCTIONS

Door and Hinge
Do not install refrigerator near oven, radiator or other
heat source. Wfnot possible, shield refrigerator with
cabinet material.

Removam

Some installations require door removal to get
refrigerator to final location.

Do not install where temperature falls below 55 ° F
(13° C} or rises above 110° F (43 ° C}. Malfunction
may occur at this temperature.
Refrigerator
appmication

is designed
onmy.

Measuring

for indoor househomd

the Opening

When installing your refrigerator, allow '/_"space at top
and '%' space behind machine compartment cover
(located in the tea0 for proper air circuhtion. If the
refrigerator is placed with the door hinge side against
a wall, you may want to allow additional space so the
door can be opened wider.
Subfiooring or floor coverings (i.e. carpet, tile, wood
floors, rugs} may make your opening smaller than
anticipated.
Some clearance may be gained by using the leveling
procedure under Leveling.
UMPORTANT:
If refrigerator is to be installed into a
recess where the top of the refrigerator is completely

1. Unplug

covered, use dimensions from floor to top of hinge cap
to verify proper clearance.

2. Remove toe grille and bottom bracket covers (see
page 7}.

power cord from power source°

Open both doors 180 °, or as wide as possible.

Transporting

Your

Refrigerator

NEVER transport refrigerator on its side. If an
upright position is not possible, lay refrigerator on its
back. Allow refrigerator to sit upright for
approximately 30 minutes before plugging it in to
assure oil returns to the compressor. Phgging
refrigerator in immediately may cause damage to
internal parts.
Use an appliance doily when moving refrigerator.
ALWAYS truck refrigerator from its side or
back-NEVER from its fronL
Protect outside finish of refrigerator during transport
by wrapping cabinet in blankets or inserting padding
between the refrigerator

it:or ice and water

dispensing

models

only:

Remove the left side bracket cover by carefully
pulling the water line to pry the cover loose. Then
continue to maintain downward pressure to the
notched side of the cover while swinging it off
(see page 7}.

. For refrigerators in operation, shut off water before
removing water line from the door.
To Disconnect

the Water Line:

Push in white collar (A} and hold.

and dolly.
Pull the door-side

Secure refrigerator to dolly firmly with straps or
bungee cords. Thread straps through handles when
possible. Do not overtighten. Overtightening
restraints may dent or damage outside finish.

To Reconnect

tube (B} from the connector.

the Water Line:

, Firmly push tube %" into the connector.

Use

lines on the tube as a guide for full insertion.

. If tube end is damaged, cut off %" before
reconnecting.

Repmacing the Doors
To replace the doors, follow the steps in Door and
Hinge Removal in reverse order.

If leaking occurs, reconnect the line.

UMPORTANT:

If water line tube end is damaged, cut

off 5%,before reconnecting.

Connecting
(select
3, Close doors.
/4, Remove top hinge covers by
removing Phillips screws.
5, Unscrew %_" hex head screws from
top hinges.
For water dispensing
models

only:

Do not remove screw
connecting
w i re,

green ground

6. For ice and water dispensing
models only:
Detach main wire connector harness and red wire

" To detach main wire
harness, use a fiat blade
harness.
tool or fingernail to press
junction point between two
connectors to release.

.......

, To detach red wire harness, press
tab on underside of connector to
release.
7. Remove top hinges along with doors.

8. Remove bottom hinges with a _" hex head driver.

models}

the Water Supply

MateriaRs

Handme installation

Needed

. ¼" outer diameter flexible copper tubing

If not installed, the handle is located in the interior of

. Shut-off valve (requires a '/4" hole to be drilled into
water supply line before valve attachmen0
. Adjustable wrench
. '/_" hex nut driver

the fresh food section or attached to the back of your
refrigerator,
Remove and discard handle packaging

and tape.

Handle design varies from refrigerator to refrigerator.
Please reference the appropriate instructions for your
model below.
. Add 8' to tubing length needed to reach water
supply for creation of service loop.

Front Mount
Materials

1. Create service loop with copper
tubing (minimum 2' diamete0.

Handle

Needed

Gloves to protect hands
• Phillips screwdriver
• Plastic door removal card (or %" thick plastic card},
retain the card

Avoid kinks in the copper tubing
when bending the service loop.

To UnstaH:
2. Remove plastic cap from water valve
inlet porL

The handles are to be oriented
as shown.
Align front mount door handle
clip with the door tabs.

A
Ensure the handle clips are
positioned slightly above the
door tabs.

3_ Place brass nut (A} and
sleeve (B} on copper
tube end as illustrated,
(Do not use old sleeve.}

4_ Place end of copper tubing into water
valve inlet port. Shape tubing slightly. Do
not kink - so that tubing feeds straight
into inlet port.

Door

Tab

5. Slide brass nut over sleeve and screw nut
into inlet port. Tighten nut with wrench.
UMPORTANT:
Do not overtighten.
threading may occur`
.

Cross

Pull on tubing to confirm connection is
secure. Connect tubing to frame with
water tubing clamp (C} and turn on
water supply. Check for leaks and
correct if necessary. Continue to
observe the water supply connection
for two to three hours prior to moving
the refrigerator to its permanent
location.

7. Monitor water connection
Correct leaks, if necessary.

for 24 hours.

4. Rotate the handle so that the
handle is flat against the door.

5. Push the handle down against the
upper door tab just enough to allow
it to hang unsupported.

6. Align bottomof handlewith lower
doortab.Pressupperhandleendto
doorsurfaceandfirmlygrasplower
endof handle.Gentlyslide handle
upwarduntilbottomof handlesettles
on doorsurface,thenreverse
direction,slidingdownwardto almost
engagingtab with clip.
7.Graspthe handlefirmlyandslide
downuntil it clicks.Theaudibleclick
indicatesfasteningclipsaresecurely
interlocked.

Full-Length

Aluminum

Handles

To Install:
1. Release top door trim by removing
Phillips screws from top of fresh food
door and retain screws for later use.
Align notches on back of handle with
retaining clips on doors. Insert
clips into notches and slide
handle down until it contacts
bottom trim.
3, Replace top door trim and Phillips
screws,
4, Repeat instructions
other handle.

To Remove:
1. Flex the handle away
panel. Simultaneously
handle removal card
the base of the lower

1-3 to install

from the door
place door
underneath
handle. Insert

the card to the line or until it stops.

To Remove:
1. Release top door trim by removing
Phillips screws from top of fresh food
door and retain screws for later use.
2. Grasp the lower part of the handle
firmly and lift to remove.

2. Grasp handle firmly with both hands.
Slide handle upward approximately
-_//'to release.
3. Repeat instructions 1-3 to
remove other handle.
To fleinstaiI:
1. Repeat in reverse order.

Handle

Extensions

(select models)

To UnstaH:
1. Align and clip handle extension into position on the
handle. Press the extension over the door retainers.
To Remove:
1. Slide the extension down and unclip from door
retainer.

Some models only have adjustment

screws "A_"

Select models also have rear adjustment screws
(B}. Using the hex head driver, turn each of these
adjustment screws (B} to raise or lower the rear of
the refrigerator.
Using the carpenter's level, make sure front of
refrigerator is '/4" (6 ram} or K bubble higher than

Toenhancethe appearanceandmaintainperformance
the refrigeratorshouldbe levelin accordance
with the
followinginstructions.
Note
, Complete any required door reversal, panel
installation and/or a water supply connection,
before leveling.
Materials

Needed

back of refrigerator
from side to side.

and that the refrigerator

If required, correct rocking of refrigerator

Determine

which

door needs to be
raised.
Turn front roller

, Carpenter's

adjustment screw (A}
clockwise to raise

1. Remove toe grille.

by

turning rear adjustment screw clockwise to raise
rocking corneE If doors are uneven, do the
following:

, _X,"hex head driver
level

is level

front corner of door.

, Grasp firmly and pull bottom
outward to unclip.
2. Remove bottom bracket cover(s}.
, Place the eraser end of a pencil or similar blunt
tool in the cover notch.

Notch
Location

If one refrigerator

door has reached the limit of

its adjustment range and doors are still not level,
raise or lower the opposite door by turning roller
adjustment screw counterclockwise.
Check with level to verify '/9" tilt to the back for
proper door closure.
If refrigerator is aligned and stable, replace toe
grille and hinge covers.
Z Replace bracket cover(s}.

, Use slight pressure to pry the
cover loose.
Continue to maintain
downward pressure to the
notched side of the cover while
swinging

Position cover into the outer edge of the hinge.
Swing the cover toward the cabinet and snap it
into place.
8. Replace the toe grille.

it off.

3. Using hex head driver, turn front adjustment
screws (A} clockwise to raise and counterclockwise
to lower the front of the refrigerator.

, For proper reinstalhtion,

ensure the "top" marking

on the interior of the toe grille is oriented
. Align the toe grille mounting
cabinet slots.

correctly.

clips with the lower

, Push the toe grille firmly until it snaps into place.

Dial Temperature
(select

Controls

models)

The controls are located at the back left of the
refrigerator

compartment.

Adjusting

the Controls

24 hours after adding food, you may decide that one
or both compartments should be colder or warmer. If
so, adjust the control(s) as indicated in the
Temperature Control Guide table below. See page 21
for instructions on checking compartment
temperature.

* The freezer control turns the cooling system on.
Neither section will cool if freezer control is set to
OFF,

initial

Control

* Except when starting the refrigerator, do not change
either control more than one number at a time.
* Allow 2/4 hours for temperatures
* Changing

Settings

temperature
After plugging the refrigerator
set the controls.

in,

* To adjust the controls, turn the
control knob to the left or right
as desired.

Temperature

either control will have some effect on the
of the other compartment.
Control Guide

Refrigerator

too warm

Turn the refrigerator control
to next higher numben

Refrigerator

too cold

Turn the refrigerator control
to next lower number,

* Set the freezer control on 4.
* Set the refrigerator

control on 4.

Freezer too warm

Freezer too cold

Warm

Turn refrigerator

Surfaces

Turn the freezer control to
next

* Let the refrigerator run at least 8
to 12 hours before adding food.

Cabinet

to stabilize.

higher number,

Turn the freezer control to
next
OFF

lower number,

Turn the freezer control to
OFF.

At times, the front of the refrigerator cabinet may be
warm to the touch. This is a normal occurrence that
helps prevent moisture from condensing on the
cabinet. This condition will be more noticeable when
you first start the refrigerator, during hot weather and
after excessive or lengthy door openings.

* Turning freezer control to OFF stops cooling in
both compartments. It does not shut off power to
the refrigerator`

Touch Temperature Controls
(select

models,

style

varies

by model)

The controls are located at the top front of the
refrigerator

compartment.

Contro[

Adjusting

the Controls

2/4 hours after adding food, you may decide that one
or both compartments should be colder or warmen If
so, adjust the control(s} as indicated in the
Temperature Control Guide table below. See page 21
for instructions on checking compartment
temperature.

_!!iii}ii,

Freeze
d

, Except when starting the refrigerator, do not change
either control more than one number at a time.
Allow 2/4 hours for temperatures

[initial

Centre[

After phgging

Settings

Temperature

tile refrigerator

, Pressing the 1_i, or

in, set the controls.

Refrigerator

to stabilize.

Control Guide
too warm

pads adjusts the controls to

Set the refrigerator
to

control

next higher number by

the desired setting.
, Set the freezer control on/4.
, Set the refrigerator
Let the refrigerator

Refrigerator

too cold

control on/4_
run at least 8 to 12 hours before

Freezer too warm

Set the refrigerator control
[to next lower number by

Set the freezer contro[ to

adding food.

Warm

Cabinet

Surfaces
Freezer too cold

[Set the freezer control to

At times, the front of the refrigerator cabinet may be
warm to the touch. This is a normal occurrence that
helps prevent moisture from condensing on the
cabineL This condition wiI[ be more noticeable when
you first start the refrigerator,

during hot weather and

after excessive or lengthy door openings.

next lower number by

Turn refrigerator

OF[:

Press the freezer or
[ refrigerator

:_

pad until a

dash "-" appears in the
display.

SideG_ide
SideGlide

TM

TM

She_ves

Shelves

[select models]

can be

adjusted to create a fullwidth shelf, or to slide from
side to side to accommodate
storage needs.
To Remove Shelf

Rail

Assembly:
, Lift rail assembly up to remove hooks from frame.
To Unstall Shelf

Rail Assembly:

Tilt up the front edge of the assembly.

Your refrigerator has either Spillsaver TM or non-sealed
shelves. SpiIDaver TM shelves have a spill retainer edge
which allows for easier clean up and some are
equipped with the EasyGlidd Mslide out feature. To
slide out (select models}, grasp the front of the shelf
and pull forward. Push in the shelf to return to the
original position.
To Remove

and

Be sure the rail assembly is securely locked into the
frame.
To Unstall SideGlide

TM

Shelves

for Full-width:

Tilt up the front edge of the shelf slightly.
Hook the rear lip of the shelf over one of the rails on
the shelf rail assembly.

a Shelf:

. Slightly tilt up the
front and lift up the
rear of the shelf, then

Let the shelf settle into place.
Install the other SideGlide

TM

shelf on the same rail of

the shelf assembly.

pull the shelf straight
out+
To Lock the Shelf

Insert the hooks into the desired frame openings
let the rail assembly settle into place,

To UnstaH SideGlide

Unto Another

Sliding

Position:

TM

Shelves

for

Side to Side:

, Tilt up the front edge of the shelf slightly.

. Tilt up the front edge of the shelf.
, Insert the hooks into the desired frame openings
let the shelf settle into place.

and

Be sure the shelf is securely locked at the rear,
The Crisper

Top serves as the lower fresh food shelf,

To Remove

the Crisper

, Hook the rear lip of the shelf over one of the rails on
the shelf rail assembly.
, Let the shelf settle into place.
, Install the other SideGlide

TM

shelf on the other rail of

the shelf rail assembly.
Top:

, Remove drawers as indicated

(see page 12).

Place hand under the frame to push up the glass. Lift
glass out.
To install, repeat above instructions

in reverse order,

10

Door

To Remove:

Storage

Slide dairy center up and puI[ out.

Beverage
(select

ChH[erTM/MiniChH[er

TM

To [nstaih

models}
Slide assembly in and down so that the hooks are
firmly seated on the door liner.

The Beverage Chiller TM and
MiniChilier
TM keep
beverages and
other items colder than the rest of the

To Remove

fresh food compartment. An air inlet
directs air from the freezer into the

Dairy

Door:

, Press in sides of dairy door and pull out.
To [nstaH Dairy

chilbr(s}_

Door:

• Slide sides of dairy door inside dairy center until

Controms

hinge points snap into place.
The chiller control is located on the left
side wall of the fresh food compartment.
Turn the control clockwbe for colder

Adjustable
(select

tern peratu re.
To Remove

Deep THt-Out

Buckets

modems}

The Adjustabme

Chiller(s}:

Door

Deep Timt-Out Door Bucket

provides

easy access to food items stored in the door.
, Unload the chilbr(s}.
, Slide the assembly up and pull straight

To Remove
out.

Bucket:

" Tilt bucket out.
PuI[ straight out of the bracket.

If the chiJJer is [nstalJed directJy under the dairy
center or a door bucket, the bucket or dairy center
wiJJ need to be removed before removing the
chJJJer.
To [nstai[

To [nstaH Bucket:
, Tilt the front of the bucket down slightly.
Slide into bracket and tip upright.
To Move Bucket

Chiller{s}

, Align one of the air inlet hobs with the hob cut-out
on the door.
Slide the assembly in and down so that the hooks
are firmly seated on the door liner.

Location:

, Remove bucket.
Lift bracket up and puI[ straight
out.
Place the bracket in a new location.

Door
The chillers wiI[ not operate properly if the air
intake hob is not aligned with the control Iocation.

Frame to Another

Buckets

Door Bucket.s

can be moved to meet individual

storage needs.
To Remove:

Dairy

, Lift bucket up and pu[[ straight

Center

The Dairy

Center

provides

convenient door storage for
spreadabb items such as butter and
margarine. This compartment can be
moved to several different locations
to accommodate

11

storage needs.

out.

To install:
, Place bucket in desired door liner
retainer, push down until bucket stops.

To Remove:

Storage Drawers
Humidity-Controlled

Crisper

, Empty contents of can rack. Pull Beverage Organizer TM
forward to full extension and lift front to release from

Drawers

shelf rail assembly. Pull straight

The Crisper Drawers provide a higher humidity
environment for fresh fruit and vegetable storage.

To UnstaJl:

Controls
The crisper controls regulate the amount of humidity
the crisper drawer. Slide control toward the Fruit

out to remove.

in

, Insert drawer into frame rails and push back into
place.

setting for produce with outer skins. Slide control
toward the Veffetabfes setting for leafy produce.

Grip
Vegetables

_'s_

@

high

@

•

o

Humidity
Controlled

®

Fruit

low

To Remove:
, Pull drawer out to full extension. Tilt up front of
drawer and pull straight out.
To UnstaH:
, Insert drawer into frame rails and push back into
place.

, For best results, keep the crisper drawers tightly
closed.

Pads (select models])

The Grip Pads prevent objects from
sliding in the door buckets. Grip
Pads are removable and are top-rack
dishwasher safe for easy cleaning.

Covered Storage
(select models])
The Storage

Bucket

Drawer

Tall Bottle Retainer/Snugger
(select models])

items.

The drawer features a control
that regulates the air
temperature in the drawer. Set
the control to Cheese to provide
normal refrigerator temperature.
Use the Meats setting for meats.

Beverage

Organizer

TM

Retainer

prevents tall bottles from
tipping forward. The Retainer
can be placed above any
removable door bucket.

This drawer can be used for
storage of miscellaneous

has a lid and

removable egg tray. When tray is
removed, bucket will accept items
such as a standard egg carton, ice,
etc.

The Tall Bottle

Temperature-Controlled
(select models])

Bucket

(select models])

The Beverage Organizer TM
slides out from underneath the
Spillsaver TM stationary shelt The
Beverage Organizer TM holds up to
twelve 12-ounce beverage cans.

The Snugger attached to the Tall Bottle Retainer keeps
bottles and other containers in place when the door is
opened or closed. Adjust the Snugger by sliding from
side to side.

Egg Tray With

Handle

(style may vary/select models])
The Egg Tray with Handle
holds a "dozen-plus" eggs. It
can be removed to carry to a
work area or to be washed.

12

She ves
Fixed

and gaskets

Freezer

To Remove

ice Storage
The Uce Storage
ice maker.

Shelf

Clip-mounted

Shelves:

To Unstall Clip-mounted

, Raise ice maker arm to deactivate ice maker. Lift
front of bin and pull out to its full extension. Lift up
front of bin and remove.

holes.
Shelves:

, Place left side of shelf in mounting
down into wall mounting clips.

To Unstalh
holes and press

, Slide bin into railing below ice maker until bin locks
into place. Drop ice maker arm to activate ice maker.

She ves

UMPORTANT:

Shelves can be removed to meet individual storage
needs.

proper ice dispensing. Turn auger driver behind bin
counterclockwise
(as shown} to properly align ice bin
with auger driver.

To Remove

Shelf:

, Snap right side of shelf up from
cabinet railing and slide to dghL
To UnstaH Shelf:
, Replace shelf in left side cabinet railing. Snap shelf
into right side cabinet railing.

Baskets

and Drawers

Baskets and drawers (style may vary}
slide out for easy access of items in
back.
To Remove:
, Pull out to its full extension. Lift up front of basket
and remove.
To Unstal[:
, Slide basket or drawer into cabinet railing. Lift up
front of basket or drawer, and slide to the back of
refrigerator.

13

Bin is located below the automatic

To Remove:

, Lift shelf from wall mounting
clips and pull left side of shelf
out of wall mounting

Bin

Ice bin must be locked in place for

Door

THt-out

Storage

Adjustable

Door

Door Buckets

can be moved to meet individual

Door

Buckets

(select

models}

The Timt-Out Door Bucket provides easy access to
food items stored in the doon

Buckets

To Remove

storage needs.

Bucket:

" Tilt bucket out.

To Remove:
, Pull straight out of the frame.

, Lift the door bucket up until it
chars the retainers on the door
liner, then pull the door bucket
straight out.

To UnstaH Bucket:
iiiiiii_

, Tilt the front of the bucket down slightly.

s

, Slide into frame and tip upright.

To UnstaH:

To Move Bucket

Frame to Another

Location:

Slide bucket in above desired door liner retainer and
push down until bucket stops.

Fixed

Door

Bucket

The Fixed Door Bucket

(semect models}
is located in

, Remove bucket.
Lift frame up and pull straight
out.
Slide the frame in and down into the new location.

the upper section of the freezer door.
UlVtPORTANT:
adjustabb.

Fixed door bucket is not

If bucket is removed, freezer

light will not deactivate when door is
closed.

14

cubes will rattle as they fall into an empty storage
pan and the water valve may click or "buzz"
occasionally.
if the ice is not used frequently, the ice cubes will

* Energyratingguidesthatare postedonthe
refrigeratorat thetime of purchasedo not include
optionalicemakerenergyusage.
Somemodelsareautomaticice makerready.The
numberof the appropriateice makerkit is IC10S.The
kit containsinstallationinstructionsandwater
connectioninstructions.
Othermodelshavea factoryinstalledicemaker.
Connectthe ice makerto the watersupplyas
instructedon page5. Properwater flow and a level
refrigerator
ate essential
performanceo

Operating

for optimal

ice maker

instructions

become cloudy, shrink, stick together and taste stale.
Empty the ice storage bin periodically and wash it in
lukewarm water. Be sure to dry the bin thoroughly
before replacing it.
Beverages and foods should not be placed in the ice
storage bin for quick chilling. These items can block
the sensor arm, causing the ice maker to
malfunction.
* Turn off (arm up) the ice maker when the water
supply is to be shut off for several hours,
To Remove

the Uce Bim

* Pull it forward, away from the ice maker. To avoid the
ice maker dumping ice while the bin is removed, turn
the ice maker off by raising the sensor arm.
To Unstall the Uce Bin:

* Confirm ice bin is in place and ice maker arm is
down.
* After freezer section reaches
approximately 0° to 2° F (-18 ° to
-17 ° C), ice maker fills with water
and begins operating. You will have
a complete harvest of ice
approximately every three hours.
* Allow approximately 24 hours after installation
receive first harvest of ice.

to

* Discard ice created within first 12 hours of operation
to verify system is flushed of impurities.
* Stop ice production
click is heard.

by raising ice maker arm until

* ice maker will remain in the OFF position until arm is
pushed down.
* The first one or two batches will probably contain
undersized and irregular cubes because of air in the
supply line.
* When the ice cubes are ejected it is normal for
several cubes to be joined together at the ends. They
can easily be broken apart. The ice maker will
continue to make ice until the supply of ice cubes
raises the sensor arm, shutting the ice maker off.
* Certain sounds may accompany the various cycles of
the ice maker. The motor may have a slight hum, the

15

* Reverse the above procedure. Turn the ice maker on
by lowering the sensor arm.

Dispenser
(select

Features

Water Dispenser

Operation

models)
FrontFill
Button

Main
Dispenser
Pad

TM

Removable
Tray

Dispenser

Light (select models)

A light activates within the dispenser area at full power
when dispensing ice or water with the main dispenser
pad. The light will also illuminate when using the
FrontFill TM Button (select models).

Dispenser
The Dispenser

Pad

of water after initially connecting refrigerator
household water supply and after extended
periods of nonuse.

to

Pad is located on the back wall of the

dispensing area. When the dispenser pad is pressed,
the selection chosen on the dispenser control panel
will dispense.

FrontFilP

* During initial use of water dispenser, there will be
a one- to two-minute delay while water tank fills
before water dispenses. Discard first 10-14 glasses

Button

(select models)

The FrontFilP
Button works independently of the
dispenser controls, providing an up-front alternative to
the dispenser pad for dispensing watch This feature is
convenient for filling large items that will not fit into
the dispenser area (i.e. sport bottles, pitchers, large
pans, coffee pots).

To Use Dispenser

Pad:

* Choose water selection

from dispenser control panel.

* Press sturdy, wide-mouthed
container against
dispenser pad. When dispensing crushed ice, hold
container as close to chute as possible to reduce
spraying.
* Release pressure on dispenser pad to stop water
dispensing. A small amount of water may continue to
dispense and collect in dispenser tray. Large spills
should be wiped dry.

This feature allows added convenience of dispensing
ice and water simultaneously. To use, choose your
preferred ice mode from dispenser control panel. Press
container against dispenser pad while pressing the
Front Fill Button.

Removable

Tray

The Removable "[ray at the bottom of the dispenser
area is designed to collect small spills and may be
easily removed for cleaning and emptying purposes.
IMPORTANT:

Removable tray does not drain. Do not

allow tray to overflow. If it does, remove tray and wipe
up overflow.

16

Dispenser
(control

Control

features

(select modds)

vary by modei)

To Dispense

Light (semect models)

The Auto

O

Ice Dispenser

Auto

4W

Operation

Ice:

activates the

dispenser light at half-power when the Light
Sensor detects that the light levels in room are low.
To Activate

. Select Crushed or Cubes ice mode by pushing
button on dispenser control panel. A green light
above button indicates mode selection.

Light function

Auto Light:

. Press Auto Light button. A green indicator light
above button iihminates when the sensor is active.
To Deactivate

Press container against dispenser
pad, When dispensing crushed ice,
hold container as close to chute as

Auto Light:

. Press Auto Light button. The green indicator
wiiI go out.

light

possible to reduce spraying.
. The dispenser light wiJJ operate when Auto Light is
ON or OFE
. Mode may not be changed while ice dispenser is
in operation.
. If dispenser (select models} is active for more than
five minutes, an automatic lock out sensor will
shut down power to dispenser area. See Dispenser
Lock for unlocking information.

Mode

(select

When activated, the Sabbath

models)
Mode

deactivates

the

control lights while leaving the control operational
To Activate

Sabbath

Mode:

. Press and hold the Lock and Auto Light
buttons simultaneously for three to four
seconds. After three to four seconds, the

Dispenser Lock (select models)
ID

The Dispenser Lock prevents ice or water
from being dispensed.

Sabbath

dispenser lights wiiI turn oft
To Deactivate

To Lock Dispenser:
. Press and hold the Lock button for three seconds. A

Sabbath

Mode:

. Press and hold both the Lock and ,guto Light
buttons simultaneously for three to four seconds.
After three to four seconds, the dispenser lights wiiI
a ctivate.

green indicator light above button will iihminate
when the dispenser is locked.
To Unmock Dispenser:
. Hold the Lock button for three seconds. The green
indicator

. Dispenser light wiii not activate during dispensing
while in this mode.

light above button wiiI go out.

Water

Filter

Status

Light

(select

models)

Indicator

"
Water

fimter

.o.
Change

The Water FHter Status bldicator
Light serves as a
reminder to replace the water fiiteL A green light
indicates that the filter is in good condition. A red light
indicates the filter should be changed. Once light turns
red, it wiiI remain red until function is reset.
To Reset bldicator:
. Press and hold both the Lock and Water
buttons simultaneously for four seconds.
The green filter status indicator light will
flash three times when the function has

17

successfully

reset.

. If the power fails, the control will remain in
Sabbath Mode when power returns.

Water Filter Re ova[
installation

and

(select models)

Replacing
[MPORTANT:
water

Water

FHter

Air trapped

and cartridge

in system

to eject.

1. Turn filter counterclockwise

may cause

Use caution

when

until it releases from

filter head.
2. Drain water from filter into sink, and dispose in
normal household trash.
3. Wipe up excess water in filter cover and continue
with/nitial/nsta!lation,
steps 2 and/4.
The filter should be changed at least every 12 month&
[MPORTA@T:

Condition of water and amount used

determines life span of water filter cartridge. If water
use is high, or if water is of poor quality, replacement
may need to take place more often.
To purchase a replacement

water filter cartridge,

contact your dealer or cai[ 1-877-232-6771
1-800-688-8/408 Canada.

U.S.A. or

The dispenser feature may be used without a water
filter cartridge. If you choose this option, replace filter
with blue bypass cap.

initial

installation

The water filter is located in the upper right hand
corner of the fresh food compartment.
1. Remove blue bypass cap and
retain for later use.
2, Remove sealing [abe[ from
end of filter and insert into
filter head.
3. Rotate gently clockwise until
filter stops. Snap filter cover
closed.
/4, Reduce water spurts by
flushing air from system,
Run water continuously for
two minutes through
dispenser until water runs
steady. During initial use,
allow about a one- to two-minute delay in water
dispersal to allow internal water tank to fill.
. Additional flushing may be required in some
households where water is of poor quality.
18

System

Specification

Refrigerator

and

Water

Performance

FHter Cartridge

Data Sheet

Modd

UKF8001AXX

Specifications
Service Flow Rate [Maximum] .............................................
0.78 GPM [2.9 L/mini
Rated Service Life UKF8001AXX-750
[Maximum] ......750 gallons/2838
Maximum Operating Temperature .....................................
100° F/38 ° C
Minimum
Minimum

Pressure Requirement ........................................
35 psi/241 kPA
Operating Temperature ......................................
33 ° F/1 ° C

Maximum

Operating

Performance

Pressure .............................................
120 psi/

PentaPure

liters

1000 Apollo Road
Minnesota
55121-2240
651.450.4913
EPA EST #35917-MN-1

Eagan,

827 kPA

100834/B

Data
Standard
USEPA
MCL

Pararaeter

No.

42:

Aesthetic

Effects

mnfluem_t

Chlorine

2,0 mg/L

+

Effluent

h_fluent

Concentration

Challenge

Average

10%

188

particles/ml

5,700,000

Average

mg/L

<005136968 rng/L

e/o Reduction

Min.
Required
Reductien

Ma×imura

Average

008

> 9Z2d_

9684%

5O%

99,52%

98.94%

85_

mg/L

I£1inimura

T&O
Particulate**

at least

Standard
USEPA
_/IOL

_aranleter

995%

Cysts

Influent

80,583

#/rnJ

69,000

@/mJ

Effluent

Influent

Concentration

11+1

Reduction

#/ml

No. 53: Healtb Effects

Challenge

1 NTU**

TurbNity

10,000

Average

Average

NTU***

Minimum 50,000/L

107

NTU

166,500

#/L

03! NTU
99_95_

10_ 10_ fibers/L: fibers >10 micrometem in length

>99.99%

>99,99o/_

0.015 mg/L

0J5 mg/L + 10%

0J53

mg/L

<,001 mg/L

<001

mg/L

> 99_85@J

>9929@8

0J0

mg/L

Lead at pH 85

0.015 mg/L

OJ5 mg/L + lO_J

0150

mg/L

<,001 mg/L

<001

nlglL

_99,33(V_

_99.29%

0J0

mg/L

Mercury

at pH 65

0_002mg/L

008 mg/L _+!00_

0006

mg/L

0_0003 mg/L

00005 mg/L

95.70_

90,9 V_

0002

mg/L

Mercury

at pH 85

0_002mg/L

008 mg/L _+100_

0006

mg/b

00008 mg/L

&00!5

8&22ai_

7593_

0002

mg/b

A_razine

0_003mg/L

0009 mg/L + 10%

0009

mg/L

<&002

7G.g9aA_

75_31%

0.003

mg/L

Benzene

0_005mg/L

00!5

00!4

mg/L

00006 mg/L

0,00!1 mg/L

95 7Y_

9214%

0005

mg/L

Carbofural_

0.04 mg/L

008 mg/L _+10o_

0_081 mg/L

<0<001 mg/L

<0001

mg/L

98_74_

98.46_

0_075mg/L

225 mg/L _+10_J

0208

<0_0005 mg/L

<0,0005 mg/L

99.7G_

99.74_V_

0.075

0,0002 mg/L

0002 mg/b + 10%
0015 _+10%

0.OO0mg/L

<0 0001 mg/L

98.72%

9650a20

00002

92.97%

91.67%

0003

p_Dichklrobenzene
Lindane
Toxaphene

0,003 mg/L

* Tested using a flow rate of 0.78 gpm;
68 ° + 5 ° F {20 ° + 8 ° C}
** Measurement

in Particies/ml

*** NTU - Nepheiometdc

Particles

pressure

used

rag/L_+ 10%

of 60 psig; pH of 25 + 05:

were

mg/L

0.002 mg/L
0015
temp

05 - 1 microns

-R_rbidby Units

of

mg/L

mg/L

Tested and
in models
Standard

mg/L

0.002 mg/L

<0_001 mg/L

<0001

mg/L

eerqfied
by NSF
UKF8ee_AXX=750
No.

Taste and Odor
Chlorine

%ste

42:

h_temationa[
agah_st
for the reduction

Aesthetic

Effects

Reduction

Chemica_

& Odor

Mechanical

Filtration

Particulate

Reduction

Standard
Lead

Unit
Class

ANS[/NSF
Of:
No.

1

Ge era[

Use Conditions

Read this Performance Data Sheet and compare the
capabilities of this unit with your actual water treatment
needs.
DO NOT ase this prodact where water is microbioiogic°
ally unsafe or of unknown quality withoat adeqaate
disinfection before or after the system° System certified
for cyst redaction may be ased on disinfected water
that may contain filterable cysts.
USE ONLY WITH COLD WATER SUPPLY. CHECK FOR
COIVlPUANCE WITH THE STATE AND LOCAL LAWS
AND REGULATIONS.

Standards

53:

Health
Unit

Atrazine,

Carbofuran

99o/g

0.04 mg/L

Reduction

Lindane,

mg/L
mg/L
mg/L

42 & 53

Effects
Benzene,

p-Dich!orobenzene,

Merculy

& Toxapbene
Reduction
Mecbanica_
Fikration
Unit
Cyst, Turbidity

19

0.5 NTU

>99.9go/_

99% Reduction

155 MF/L

<1 MF/L

9209_
>99

Min.
Required
Red_¢,tien

[v[inimara

Lead at pH 85

Asbestos

<1 MF/L

Average

and Asbestos

Reduction

The PuriCiean_[1retractable water filtration system uses a
UKF8001AXX replacement cartridge. Timely replacement of
filter cartridge is essential for performance satisfaction from
this filtration system. Please refer to the applicable section of
your Use & Care Guide for general operation, maintenance
requirements and troubleshooting. Suggested retail price of
replacement water filter is $39.99.
This system has been tested according to ANS[/NSF 42 and
53 for reduction of the substance listed above. The
concentration of the indicated substances in water entering
the system was reduced to a concentration less than or qual
to the permissible limit for water leaving the system, as
specified in ANS[iNSF 42 and 53.

State of California
Department

of Health

Services

Water Treatment Device
Certificate Number
03-

1583

Date Issued: September 16, 2003
Date Revised_ April 22, 2004

Trademark/Model

Designation

Replacement

Elements

UKFS001AXX750
469006=750
67003523-750

Manufacturer:

PentaPure Inc.

The water treamlent
Health and Safe_

device(s) listed on this certificate

have met the testing requirements

pursuant

to Sectmn 116830 of th_

Code Nr the f_!lowing health related contaminants:

,55ccoNd__t_m_d_
,"
Furbidky

_c_ry

'!31:eaui_Gu_
_
Atrazme
kindane
Benzene

Carbo_\_ran
p-&chlorobenzene
Foxaphene

Rated Service CapaciD:

750 gal

Rated Service Flow: 0.78 gpm
( onditions of ( ertification:

Do not use ahere water is microbiologically nnsafe or _ith water of unknoan qnali_, except that systems cel_ified %r cyst
reduction may be nsed on disinfected _xaters that may contain filterable cysts.

2O

Fresh Food Storage

Frozen Food Storage

, The fresh food compartment of a refrigerator should
be kept between 34°-40 ° F (1°-/4° C] with an
optimum temperature of 37° F (3° C}. To check the

, The freezer compartment of a refrigerator should be
kept at approximately 0° F (-18 ° C]. To check the

temperature, place an appliance thermometer in a
glass of water and place in the center of the
refrigerator. Check after 2/4 hours. If the temperature
is above/40 ° F (4° C} adjust the controls as explained
on pages 8 and 9.
, Avoid overcrowding the refrigerator shelves. This
reduces the circulation of air around the food and

temperature, place an appliance thermometer
between the frozen packages and check after 2/4
hours. If the temperature is above 0° F (-18 ° C],
adjust the control as described on pages 8 and 9.
, A freezer operates more efficiently
two-thirds full

Packaging

Foods

when it is at least

for Freezing

results in uneven cooling.

Fruits

and Vegetables

, Storage in the crisper drawers traps humidity to help
preserve the fruit and vegetable quality for longer
time periods (see page 12}.
, Sort fruits and vegetables before storage and use
bruised or soft items first. Discard those showing
signs of decay.

To minimize dehydration and quality deterioration use
aluminum foil freezer wrap, freezer bags or airtight
containers. Force as much air out of the packages as
possible and be sure they are tightly sealed. Trapped
air can cause the food to dry out, change color and
develop an off-flavor

(freezer burn}.

, Overwrap fresh meats and poultry with suitable
freezer wrap prior to freezing.
, Do not refreeze meat that has completely

thawed.

, Always wrap odorous foods such as onions and
cabbage so the odor does not transfer to other foods.
, While vegetables need a certain amount of humidity
to remain fresh, too much humidity can shorten
storage times (especially leafy vegetables]. Drain
vegetables well before storing.
, Wait to wash fresh produce until right before use.

Meat

and Cheese

, Raw meat and poultry should be wrapped securely
so leakage and contamination of other foods or
surfaces does not occur.
, Occasionally mold wJJl develop on the surface of
hard cheeses (Swiss, Cheddar, Parmesan}. Cut off at
least an inch around and below the moldy area. Keep
your knife or instrument out of the mold itselL Do not
try to save individual cheese slices, soft cheese,
cottage cheese, cream, sour cream or yogurt when
mold appears.

Dairy Food
, Most dairy foods such as milk, yogurt, sour cream
and cottage cheese have freshness dates on their
cartons for appropriate length of storage. Store these
foods in the original carton and refrigerate
immediately after purchasing and after each use.
21

Loading

the Freezer

Avoid adding too much warm food to the freezer at
one time. This overloads the freezer, slows the rate of
freezing and can raise the temperature of frozen
foods.
, Leave space between the packages so cold air can
circulate freely, allowing food to freeze as quickly as
possible.
Avoid storing hard-to-freeze foods such as ice cream
and orange juice on the freezer door shelves. These
foods are best stored in the freezer interior where the
temperature

varies less with door openings.

Refer to the Food Storage Chart on pages 22 and 23
for approximate

storage times.

Food

Storage

Chart

Storage times are approximate
of the food when purchased.

and may vary depending

on type of packaging,

storage temperature,

and the quality

DAU RY PRODUCTS
Butter

1 month

6 to 9 months

Wrap tightly or cover.

Milk and cream

1 week

Not recommended

Check carton date. Close tightly.
Don't return unused portions to
original container. Don't freeze
cream unless whipped.

Cream cheese, cheese
spread and cheese food

1 to 2 weeks

Not recommended

Wrap tightly.

Cottage cheese

3 to 5 days

Not recommended

Store in original carton.
Check carton date.

Sour cream

10 days

Not recommended

Store in original carton.
Check carton date.

Hard cheese
(Swiss, Cheddar and Parmesan}

1 to 2 months

4 to 6 months
May become

Wrap tightly.
Cut off any mold.

crumbly
EGGS
Eggs in the shell

3 weeks

Not recommended

Refrigerate

small ends down.

Leftover yolks or whites

2 to 4 days

9 to 12 months

For each cup of yolks to be frozen,
add 1 tsp. sugar for use in sweet, or
1 tsp. salt for non-sweet dishes.

FRUUTS
,Apples

1 month

8 months (cooked}

May also store unripe or hard apples
at 60 ° to 70° F (16 ° to 21 ° C}.

Bananas

2 to 4 days

6 months

Ripen at room temperature

(whole/peeled}

refrigerating.
refrigerated.

before

Bananas darken when

Pears, plums, avocados

3 to 4 days

Not recommended

Ripen at room temperature before
refrigerating. Avocados darken when
refrigerated.

Berries, cherries, apricots

2 to 3 days

6 months

Ripen at room temperature
refrigerating.

before

Grapes

3 to 5 days

1 month (whole}

Ripen at room temperature
refrigerating.

before

Citrus fruits

1 to 2 weeks

Not recommended

May also store at 60 ° to 70° F (16° to
21° C}. If refrigerated, store uncovered.

Pineapples, cut

2 to 3 days

6 to 12 months

Will not ripen after purchase.
Use quickly.
continued...
22

VEGETABLES
Asparagus

1 to 2 days

8 to 10 months

Do not wash before refrigerating.
Store in crisper.

Brussels sprouts, broccoli,
cauliflower, green peas,
lima beans, onions, peppers

3 to 5 days

8 to 10 months

Wrap odorous foods.
Leave peas in pods.

Cabbage, cele_

1 to 2 weeks

Not recommended

Wrap odorous foods and refrigerate
in crisper.

Carrots, parsnips, beets and
turnips

7 to 10 days

8 to 10 months

Remove tops. Wrap odorous foods
and refrigerate in the crisper.

Lettuce

7 to 10 days

Not recommended

Chicken and Turkey, whole

1 to 2 days

12 months

Chicken and Turkey, pieces

1 to 2 days

9 months

Fish

I to 2 days

2 to 6 months

Bacon

7 days

1 month

Beef or lamb, ground

1 to 2 days

3 to 4 months

Fresh meats can be kept in original
packaging for refrigeration.

Beef or lamb, roast and steak

3 to 5 days

6 to 9 months

Place in the meat and cheese draweE

POULTRY

and rUSH
Keep in original packaging for
refrigeration. Place in the meat and
cheese drawer. When freezing longer
than two weeks, overvvrap with
freezer wrap.

MEATS

When freezing longer than two
weeks, overwrap with freezer wrap.
whole

7 days

1 to 2 months

half

5 days

1 to 2 months

slices

3 days

1 to 2 months

3 to 5 days

1 to 2 months

Pork, roast

3 to 5 days

4 to 6 months

Pork, chops

3 to 5 days

4 months

Sausage, ground

1 to 2 days

1 to 2 months

Sausage, smoked

7 days

1 to 2 months

Veal

3 to 5 days

4 to 6 months

Fra n kfu rters

7 days

1 month

Ham, fully cooked,

Luncheon

meat

Unopened, vacuum-packed
luncheon
meat may be kept up to two weeks
in the meat and cheese drawee

Processed meats should be tightly
wrapped and stored in the meat and
cheese drawee

Sources: United States Department
State University

23

of Agriculture;

Food Marketing

Institute; Cooperative

Extension Service, Iowa

Refrigerator

Cleaning

Textured Doors
and Exterior
Cabinet

Chart

Abrasive or harsh cleaners
Ammonia
Chlorine bleach

Unterior

Concentrated
or solvents

detergents

Use 4 tablespoons of baking soda dissolved in
I quart (1 liter) warm soapy water.
Rinse surfaces with clean warm water and dry
immediately to avoid water spots.

Metal or plastic-textured
scouring pads
Stainless

Abrasive or harsh cleaners

Use warm, soapy water and a soft, clean cloth

Exterior Cselect models)
UM PORTANT:

Ammonia
Chlorine bleach

or sponge.
Rinse surfaces with clean warm water and dry

Damage to stainless steel
finish due to improper use
of cleaning products or
non-recommended products
is not covered under this

Concentrated
or solvents

immediately to avoid water spots.
To polish and help prevent fingerprints, follow
with Stainless Steel Magic Spray (part no.
20000008}. _

product3

Steel

Doors and

warrant._

Door Gaskets

detergents

Metal or plastic-textured
scouring pads
Vinegar-based products
Citrus-based cleaners
Abrasive or harsh cleaners
Metal or plastic-textured
scouring pads

Condenser

Coil

Use warm, soapy water and a soft, clean cloth
or sponge.

Use a vacuum cleaner hose nozzle.

Remove base grille to access=
Condenser

l_:anOutlet

Grille

Use a vacuum cleaner hose nozzle with brush
attachmenL

See back of refrigerator
Accessories

A dishwasher

Follow removal and installation

&'helves, buckets,

instructions

from appropriate feature section.
Allow accessories
to adjust to room

drawers, etc.

temperature°
Dilute mild detergent and use a soft clean cloth
or sponge for cleaning.
Use a plastic bristle brush to get into crevices.
Rinse surfaces with clean warm water.
Dry glass and clear items immediately
spots.
To order, call 1-877-232-6771

U.S.A. or 1-800-688-8408

to avoid

Canada.
24

Removing

Odors

Energy Saving

From

Tips

. Avoid overcrowding refrigerator shelves. This reduces
air circulation around food and causes refrigerator to
run longer,
Avoid adding too much warm food to refrigerator at
one time. This overloads compartments and slows
rate of cooling.
, Do not use aluminum
1. Remove all food and turn the refrigerator
2. Disconnect

OFR

power to the refrigerator.

, A freezer that is two-thirds

3. Clean the walls, floor, ceiling of cabinet interior,
drawers, shelves and gaskets according to the
instructions

(see page 2/4}.

4. Dilute mild detergent and brush solution into
crevices using a plastic bristle brush. Let stand for
five minutes. Rinse surfaces with warm water` Dry
surfaces with a soft, clean cloth.
5. Wash and dry all bottles, containers
Discard spoiled or expired items.

and jars.

6. Wrap or store odor-causing foods in tightly sealed
containers to prevent reoccurring odors.
7. Reconnect

power to refrigerator

and return food to

refrigerator`
8. Allow the refrigerator

to cool.

9. After 24 hours, check if odor has been eliminated.
Uf odor is stiJJ present:
1. Remove drawers and place on top shelf of
refrigerator,
2. Pack refrigerator and freezer sections - including
doors - with crumpled sheets of black and white
newspaper,
3. Place charcoal briquettes

randomly on crumpled

newspaper in both freezer and refrigerator
compartments.
4. Close doors and let stand 24 to 48 hours.

25

foil, wax paper, or paper

toweling as shelf liners. This decreases air flow and
causes refrigerator to run less efficiently.
fuji runs most efficiently.

Locate refrigerator in coolest part of room. Avoid
areas of direct sunlight, or near heating ducts,
registers or other heat producing appliances. If this is
not possible, isolate exterior by using a section of
cabinet or an added layer of insulation.
, Clean door gaskets every three months according to
cleaning instructions. This will assure that door seals
properly and refrigerator

runs efficiently.

Take time to organize items in refrigerator
time that door is open.

to reduce

, Be sure your doors are closing securely by leveling
refrigerator as instructed in your installation
instructions.
. Clean condenser coils as indicated in the cleaning
instructions every three months. This will increase
energy efficiency and cooling performance.

Replacing

Light Bulbs

Upper

Freezer

Section

1. Remove ice bin by lifting
front of bin and pulling
out.
Remove light shield by
pressing the upper right side of the shield and
rotating downward.
Remove light buD. Replace with appliance
greater than z_o watts°

bud ne

Rotate the shield upward press in slightly and snap
into place.
Replace ice bin by sliding in until bin locks into
place.

Upper

Fresh Food Section

Lower

Freezer

Section

1. Pinch both sides of light cover to remove.

The upper fresh food light bulbs are located behind the
front panel. Reach behind the panel to remove the
bulbs.

2. Remove light buD. Replace with appliance
greater than 40 14fattso

Lower

3. Pinch both sides of the light cover to snap into

Fresh Food Section

bud ne

place.
1. Push up on bottom tabs on light
cover. Rotate cover up and release
tabs.

Ice and Water

Dispenser

2. Remove light buD.
3. Replace bulb with appliance
#e greater tha# 4# watts.

bud

4. Insert top tabs of light cover into
liner slots and snap bottom tabs
into liner slots.

Ught Bulb
Location

1. Locate light bud inside top edge of dispenser
frame. Unscrew to remove.
2. Replace light bud with a 7-watt,

120 volt bulb°

26

Preparing

Upon Your Return:

for Vacation

After

a Short

Vacation

or Absence:

For models with automatic

ice makers or dispensers:

Reconnect the water supply and turn on supply valve
(see page 5}.
Monitor water connection

for 2/4 hours and correct

leaks if necessary.
For short vacations
mess[}:

or absences

(three

months

or

Run 10-15 glasses of water from the dispenser to
flush out the system.

1. Remove all perishables.

Restart the ice maker.

2. If no one will be checking in on the refrigerator
during your absence, remove all frozen items also.

Discard at least the first three ice harvests.

3. If your refrigerator

has an automatic

After

a Long Vacation

or Absence:

ice maker:

Shut off the water supply to the ice maker at
least one day ahead of time.

If your refrigerator has an automatic ice maker,
reconnect the water supply and turn on supply valve
(see page 5}.

After the last load of ice drops, raise the wire
shut off arm to the OFF position.

Plug the refrigerator

Empty the ice bin.

Monitor water connection

4. If the room temperature will drop below 55 ° F
(13° C}, follow the instructions for longer absences.
For long vacations, absences (more than three
months[} OR if the room temperature
will drop below
55 ° F (Is ° C[}:
1. Remove food.
2. If your refrigerator

has an automatic

back in and reset controls

(see

pages 8 and 9}.

ice maker:

Shut off the water supply to the ice maker at
least one day ahead of time.

for 2/4 hours and correct

leaks, if necessary.
For dispenser models, run water through the dispenser
for at bast three minutes with the filter bypass in
place, then install water filter (see page 18}.
After installing the water filter, run water through the
dispenser continuously for at least two minutes, or
until water runs steady. Initially you may notice a
one to two minute delay in water dispersal as the
internal tanks fills.
Restart the ice maker.

After the last load of ice drops, raise the wire
shut off arm to the OFF position.

Discard ice produced within the first 12 hours (at
least the first three harvests}.

Empty the ice bin.
3. If your refrigerator

has a dispenser system with

water filter, remove the water filter cartridge and
install the filter bypass. Dispose of the used
cartridge.
/4. Turn the freezer control to OFR
.

by taping them securely in place to prevent damage.

6. Thoroughly clean the interior of both compartments
with a baking soda solution and a clean soft cloth
(four tablespoons of baking soda in one quart of
warm water.}.
7. Dry thoroughly.

27

Follow the above instructions for long
vacations/absences,
through step 7.
Secure all loose items such as shelves and drawers

Unplug the refrigerator.

8. Leave the doors open to prevent the formation
mold and mildew.

Preparing to Move

of

Tape the doors shut.
Use an appliance dolly when moving the refrigerator.
Always truck the refrigerator from its side or backnever from its front.
Be sure the refrigerator
during moving.

stays in an upright

position

Improvements in refrigeration design may produce sounds in your new refrigerator that are different or were not
present in an older model. These improvements were made to create a refrigerator that is better at preserving food,
is more energy efficient, and is quieter overall. Because new units run quieter, sounds may be detected that were
present in older units, but were masked by higher sound levels. Many of these sounds are normal. Please note that
the surfaces adjacent to a refrigerator, such as hard walls, floors and cabinetry may make these sounds seem even
louder. The following are some of the normal sounds that may be noticed in a new refrigerator.

Freezer control (A) clicks when starting
stopping compressor.

or

Defrost timer or electric damper control (select
models} (B} sounds like an electric dock and

. Normal operation
. Normal operation

snaps in and out of defrost cycle.
Air rushing
or whirring

_ Condenser fan (D} makes this noise while
operating.
Freezer fan (C} makes this noise while

_ Normal operation
. Normal operation

operating.
Freezer fan (C} slows to a stop as the freezer

. Normal operation

door is opened.
Gurgling or
boiling sound

Vibrating
noise

_ Evaporator (E} and heat exchanger (F}
refrigerant make this noise when flowing.
Ice cubes from ice maker drop into ice bucket (G}.

. Normal operation

Dispenser ice chute (H} closing.

. Normal operation

_ Compressor
running.
Refrigerator

Buzzing

_ Normal operation

(U} makes a pulsating

sound while

is not level.

_ Normal operation
_ See Leveling (see page 7_.

_ Ice maker water valve (J} hookup buzzes when
ice maker fills with water.
Ice maker (K} is in the 'on' position without
water connection.
. Ice auger (L) hums as auger agitates ice during
dispensing,

_ Normal operation
. Normal operation
. Stop sound by raising ice maker arm
to OFF position. See Automatic Ice
Maker, page 15 for details.

Compressor

(U) can make a high pitched hum

wh,.e operating.
. Solenoid
valve (M)

operating

ice chute door.

. Normal operation
. Normal operation

28

Freezercontroland
lightsareon,bat
compressoris not

Refrigerator
isin defrostmode.

Normaioperation.
Wait40minutes
toseeif refrigerator
restarts.

Controi setdngs are too How.
Freezer controb are set too How.

See page 12 to adjust controb.
See pages 8 and 9 to adjust controb.

Drawer is improperiy positioned.
Refrigerator is not piugged in.

See page 12 to verify drawer positioning.
Piug in refrigerator.

Did control in freezer is set to OFF
(sebct modds}.

See pages 8 and 9 to adjust controb.

Touch temperature controb are set to "-"
(sebct modeb:.

See pages 8 and 9 to adjust controb.

Fuse is Mown, or circuit breaker needs
to be reset.
Power outage has occurred.

RepDce any Mown fuses.
Check circuit breaker and reset, if necessary.
Call local power company listing to report outage.

Refrigerator is malfunctioning.

Unplug refrigerator and transfer food to another
refrigerator. If another refrigerator is not available,
place dry ice in freezer section to preserve food.
Warranty does not cover food loss.
Contact service for assistance.

Food temperatare
is too cold

Condenser coils are dirty.
Refrigerator or freezer controls are set
too high.

Clean according to the chart on page 24.
See pages 8 and 9 to adjust controls.

Food temperatare
is too warm

Door is not closing properly.

Refrigerator is not level. See page 7 for details on how
to level your refrigerator.

controlled drawers
are too warm
Refrigerator

does

not operate

won't operate

Check gaskets for proper seal. Clean, if necessary,
according to the chart on page 24.
Check for internal obstructions that are keeping door
from closing properly (Le. improperly closed drawers,
ice buckets, oversized or improperly stored containers,
etc.}

Refrigerator
an odor

has

Controls need to be adjusted.
Condenser coils are dirty.

See pages 8 and 9 to adjust controls.
Clean according to the chart on page 24.

Rear air grille is blocked.

Check the positioning of food items in refrigerator to
make sure griiie is not blocked. Rear air griiies are
located under crisper drawers.

Door has been opened frequently, or has
been opened for long periods of time.

Reduce time door is open. Organize food items
efficiently to assure door is open for as short a time as
possible.

Food has recently been added.

Allow time for recently added food to reach
refrigerator or freezer temperature.

Odor producing foods should be covered
or wrapped.

Clean according to instructions on page 25.

The interior needs cleaning.
continued...

29

formon outside
Waterdropletsform
on insideof
Refrigeratoror ice
makermakes
unfamiliarsounds
or seemstoo loud
contrommeddrawer
and/or crisper
drawer do not
close freely

Doorgasketsarenotseaiingproperly.
Humidity
levelsarehigh.
Controis
requireadjustment.
Humidity
[eveisarehighor doorhas
beenbeenopenedfrequentiy
Doorgasketsarenotseaiingproperly.
Normaioperation.

Cbanaccording
tothechartonpage24,
Normalduringtimesofhighhumidity.
Seepages8 and9 toadjustcontrois.
Reduce
timedooris open.Organize
fooditems
efficientiy
toassuredooris openforasshorta timeas
possiMe.
Cbanaccording
tothechartonpage24.
Seepage28.

Contents of drawer, or positioning of
items in the surrounding compartment
could be obstructing drawer.
Drawer is not in proper position.
Refrigerator is not level.

Reposition food items and containers to avoid
interference with the drawers.

Drawer channels are dirt},,.

Clean drawer channels with warm, soapy water.
Rinse and dry thoroughly.

See page 12 for proper drawer placement.
See page 7 for details on how to level your
refrigerator.

Apply a thin layer of petrobum jelly to drawer
channels.
Refrigerator runs
too frequently

Doors have been opened frequently or
for long periods of time.

Reduce time door is open.
Organize food items efficiently to assure door is open
for as short a time as possible.
Allow interior environment to adjust for period the
door has been opened.

Humidity or temperature in surrounding
area is high.

Normal operation.

Food has recently been added.

Allow time for recently added food to reach
refrigerator or freezer temperature.

Refrigerator is exposed to heat by
environment or by appliances nearby.

Evaluate your refrigerator's environment. Refrigerator
may need to be moved to run more efficiently

Condenser coils are dirty'.

Clean according to the chart on page 24.

Controls need to be adjusted.

See pages 8 and 9 to adjust controls.

Door is not closing properly.

Refrigerator is not level, see page 7 Levei/7_g.
Check for internal obstructions that are keeping door
from closing properly (Le. improperly closed drawers,
ice buckets, oversized or improperly stored containers,
etc.}

Door gaskets

are not sealing

properly.

Cleaning according to the chart on page 24.

3O

Ice and Water
No indicator lights
are lit on dispenser
control

Refrigerator is not plugged in=

Verify that freezer door is dosed. Power is removed
from the control when freezer door is opened.
Plug in refrigerator.

Fuse is blown, or circuit breaker needs to
be reset.

Replace any blown fuses.
Check circuit breakers for any tripped circuits.

Power outage has occurred.

Ca[[ local power company listing to report outage.

Refrigerator is in Sabbath Mode.

See Sabbath Mode page 1Z

Freezer door is not dosed.
Controls are in lock mode (select mode[s[.
Water tank is filling.

Verify that freezer door is dosed. Power is removed
from the control when freezer door is opened.
See Dispenser Lock page 171
At initial use, there is an approximate one- to twominute delay in dispensing while the internal water
tank is filling.

Ice maker has just been installed or a
large amount of ice has been used.

Wait 24 hours for ice production to begin or for ice
maker to restock after emptied.

Water filter is dogged or needs to be
changed.

Change water filter (see page 18].

Ice maker has just been installed or a
large amount of ice has been used.
Water pressure is too low.

Wait 24 hours for ice production to begin or for ice
maker to restock after emptied.
Low water pressure can cause valve to leak.
Water pressure must be between 35 to 100 pounds
per square inch to function properly. A minimum
pressure of 35 pounds per square inch is
recommended for refrigerators with water filters.

Water filter is dogged or needs to be
changed.

Change water filter (see page 18].

Ice maker arm is up.

Confirm ice maker arm is down. See Automatic Ice
Maker page 15.

Household water supply is not reaching
water valve.

See Connectiag the Water Supply pages 4 and 5.

Copper tubing has kinks.

Turn off water supply and remove kinks.
If kinks cannot be removed, replace tubing.

Water pressure is too low.

Water pressure must be between 35 to 100 pounds
per square inch to function properly.
A minimum pressure of 35 pounds per square inch is
recommended for refrigerators with water filters.

Check freezer temperature.

See Temperature Control2 pages 8 and 9 to adjust
controls. Freezer must be between 0° to 2° F (-18° to
-17 ° C} to produce ice.

Ice bin is not installed properly.

See Ice Storage Bin page 13.

Improper water valve was installed.

See Connecting the Water Supply pages 4 and 5.
Self-piercing and -Yd'saddle valves cause low water
pressure and may dog the line over time. The
manufacturer is not responsible for property damage
due to improper installation or water connection.

Water filter

Water filter needs to be replaced.

If filter is not available, replace with bypass filter.
See Water Filter page 18.

red

Filter indicator sensor needs to be reset.

See Filter Status Indicator Lig,ht page 1Z

raceor water are
net dispensed
when pads are
pressed

ice maker is not
producing enough
ice or ice is
malformed

lee maker is not
producing ice

Freezer door is not dosed.

continued...

31

Joeformsin

inlet
tube to ice maker

Refrigerator is
leaking water

Water flow is
slower than normal

Dispenser water
is not cold

Water pressure is How.

Water pressure must be between 35 to 1O0 pounds per
square inch to function properly.
A minimum pressure of 35 pounds per square inch is
recommended for refrigerators with water fiHters.

SaddHevaHvenot open compHetdy.

Open saddHevaHvecompHetdy.

Freezer temperature is too high.

See 7_emperatureControls pages 8 and 9. Freezer
temperature shouM be between 0° to 2° F (-18° to -17° C).

PHastictubing was used to compHete
water connection,

The manufacturer recommends using copper tubing for
installation. PHasticis HessduraMe and can cause
Heakage.The manufacturer is not responsibme for
property damage dae to improper installation or
water connection.

Improper water valve was installed.

See Connecting the Water Supply pages 4 and 5. Selfpiercing and _;" saddle valves cause low water pressure
and may clog the line over time. The manafactarer is
not responsible for property damage dae to
improper installation or water connection.

Water pressure is low=

Water pressure must be between 35 to 1O0 pounds per
square inch to function properly. A minimum pressure
of 35 pounds per square inch is recommended for
refrigerators with water filters.

Saddle valve not open completely.

Open saddle valve completely.

Improper water valve was installed.

See Connecting the Water Supp/y pages 4 and 5. Selfpiercing and S_"saddle valves cause low water pressure
and may clog the line over time. The manafactarer is
not responsible for property damage due to
improper installation or water connection.

Copper tubing has kinks.

Turn off water supply and remove kinks.
If kinks cannot be removed, replace tubing.

Water filter is clogged or needs to be
changed.

Change water filter (see page 18).

Water valve not opened completely.

Open water valve completely and check for leaks.
The minimum flow at dispenser is approximately
10 fluid ounces in nine seconds with a new filter in
place or approximately 10 fluid ounces in five seconds
without a filter.

Refrigerator has been recently installed.

Allow approximately 12 hours for water in holding tank
to chill.

Water supply in holding tank has been
depleted.
Water has settled into water lines
outside holding tank and has warmed to
room temperature.
Air or air bubbles in water.

cioady
Particles in water
and/or ice cabes

Discard first glass of water and refill.

This is normal when first using the dispenser and will
disappear with use.

Carbon dust from water filter cartridge.

Initial water ejected through cartridge may contain
harmless carbon dust flushed from cartridge.
Particles are safe for consumption.
Will disappear after the first few uses.

Concentrations of minerals in water will
form particles when water becomes
frozen and melts.

Particles are not harmful and naturally occur in water
supplies.

32

What is Not Covered By These
1. Conditions and damages resuHtingfrom any of the
following:
a. Improper installation, ddivery, or maintenance.
b. Any repair+modification+ alteration+ or adjustment not
authorized by the manufacturer or an authorized
servicer.
c. Misuse, abuse, accidents, or unreasonaMe use.
d. Incorrect dectdc current, voHtage,or suppHy.
e. Improper setting of any control
2. Warranties are void if the odginaHsedaHnumbers have
been removed+altered or cannot be readiHydetermined.
3. Light buHbs.
4. Products purchased for commerciaH or industdaHuse.
5. The cost of service or service call to:
a. Correct installation errors.
b. Instruct the user on the proper use of the product.
c. Transport the appliance to the servicer.
8. Consequential or incidental damages sustained by any
person as a result of any breach of these warranties.
Some states do not allow the exclusion or limitation of
consequential or incidental damages, so the above
exclusion may not apply.

If You Need Service
Call the dealer from whom your appliance was purchased
or call May'tag Services sM,Amana Customer Assistance at
1-800-843-0304
U.S.A. or 1-866-587-2002
Canada, to
locate an authorized servicer.

, Be sure to retain proof of purchase to verify warranty
status. Refer to Warranty for further information on owner's
responsibilities for warranty service.
If the dealer or service company cannot resolve the
problem, write to Maytag ServicesSM+
Attn: CAIR _ Center,
P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 or call
1-800-843-0304
U.S.A. or 1-866-587-2002
Canada.
U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or
speech impaired, call 1-800-688-2080.
, Use & Care Guides, service manuals and parts information
are available from Maytag ServicessM,Amana Customer
Assistance.

, When writing or calling about a service problem, please
include the following information:
a. Your name, address and telephone number;
b. Model number and serial number;
c. Name and address of your dealer or servicer;
d. A clear description of the problem you are having;
e. Proof of purchase (sales receipt:).
33

compartiments

juxtapos6s

et
instructions

de s6curit6

importantes

......

35-36

Cet appareil est dote d'une fiche de branchement

Ce que vous devez savoir sur
instructions

de s .cutit6

Les instructions de securite Jmportantes et les
avertissements paraJssant dans ce guide ne sont pas
destines _ couvrir toutes les situations et conditions
6ventuelles quJ peuvent se presenter. II faut faire preuve
de bon sens et de prudence Iors de Vinstalhtion, de
Ventretien ou de VutilJsation de cet appareil.
Prenez toujours contact avec Je fabricant, au sujet de
problemes ou conditions que vous ne comprenez pas.

Reconnaissez

Jes 6t+quettes,

ou symboJes

sur Ja secur+t6

phrases

Vobligation personnelle de la faire remplacer par une
prise de courant _ 3 aJveoles convenablement
reJiee
la terre. On ne doit jamais, queJJes que soient les
circonstances, couper ou arracher la troisieme broche
(liaison _ Jaterre[} de la fiche de branchemenL II ne
faut jamais utiliser une fiche d'adaptation.
Cordon d'alimentation avec fiche de
branchement _ trois broches

Prise de courant murale
reliee _ la terre
35

_ 3

broches (pour liaison _ Jaterre), ce qui assure une
protection adequate contre les risques de chocs
electriques. On doit brancher I'appareil uniquement sur
une prise de courant reliee _ la terre. Si la prise de
courant disponible ne comporte que deux alveoles,
c'est au cJient qu'incombent
la responsabilite et

CONSERVE;'

CES INSTRUCTIONS
36

Empmacement

d'instaHation

, N'installez pas le rdrigOrateur pres d'un four, radiateur
ou d'une autre source de chaleur. Si cela n'est pas
possible, protOgezqe avec du materiau de I'armoire.
. Ne I'installez pas dans un endroit oQ la temperature
descend en dessous de 13 °C (55 °F), ou monte audessus de 95 °C (110 °F). A cette temperature, il
pourrait

, Assujettissez fermement le refrigerateur au diable
I'aide de sangles ou de cordons elastiques. Faites
passer les sangles par les poignees, si possible. Ne
serrez pas trop. Un serrage excessif pourrait
endommager

[}Opose

I'exterieur du fini.

des portes

et des

real fonctionner.

. Le r_frig_rateur
appmication

Mesure

est pr_vu seumement pour une

domestique,

de

Lots de I'installation

_ m'int_rieuro

Dans certaines

installations,

les portes pour transporter
emplacement ddinitif.

il est necessaire
le rdrigerateur

d'enlever

a son

Vouverture
de votre appareil, prevoyez un

espace de 1,2 cm (Y_pod en haut, et de 1,2 cm ('/_po)
derriere le couvercle du compartiment machine (situe
I'arriere) pour assurer une bonne circulation de I'air. Si
le refrigerateur est place avec le cOte charniere contre
un tour, vous pouvez prevoir un espace supplementaire,
de fagon _ ouvrir la porte plus largement.
Les revetements de sol (tapis, carreaux,
diminuer les dimensions de I'ouverture.

bois) peuvent

Un degagement supplementaire peut etre obtenu en
ayant recours _ la methode presentee dans la section
Aplomb

du r4frl_q4rateur.

UMPORTANT

: Si le refrigerateur

doit etre installe

dans une enceinte oQ sa pattie superieure se trouverait
completement recouverte, mesurez la distance entre le
plancher et le haut du couvre-chamiere
pour verifier le
bon degagement.

Transport du r .ftig .tateut
. NE transportez JAMAUS le refrigerateur sur le cote.
S'il n'est pas possible de le mettre a la verticale,
posez-le sur I'arriere. Laissez le rdrigerateur _ la
verticale pendant environ 30 minutes avant de le
brancher pour etre sQr que I'huile revienne au
compresseur. Le branchement immediat du
rdrigerateur pourrait endommager les pieces internes.
. Servez-vous d'un chariot ou diable pour deplacer le
rdrigerateur. Transportez TOWOURS
le rdrigerateur
par un cote ou par I'arriere et JAMAUS par I'avant.
Protegez le fini exterieur du rdrigerateur lots du transport
en enveloppant la caisse de couvertures ou en ajoutant
du rembourrage entre le rdrigerateur et le diable.

1, D_branchez

le cordon

2. Retirez la grille inferieure
(page 41).

et les caches inferieurs

. Ouvrez les deux portes _ 180 °, ou aussi
largement que possible.
Pout ruesmod_mes _ disttibuteut

d'eau

et de

gma_ons seumement : Retirez le cache gauche,
en tirant doucement la canalisation d'eau, pour
liberer le cache. Puis continuez a appliquer une
pression vers le bas, sur le cote avec encoche du
cache, tout en effectuant un mouvement de
torsion (page 41).

37

d'alimentatiom

7, Redrez bs
Rema_'que
. Pour bs r6frig6rateurs en cours de
foncdonnement, coupez I'eau avant de redrer la
canalbadon d'eau de la porte.
Pour d_brancher

la canalisation

, Repoussez la bague de coubur
retenezqa,
Tirez, du connecteur,
Pour rebrancher

d'eau :
blanche 0€} et

superbures, ainsi
charni_res
que lea porte&
8. Retirez [es charni6res
inf6rieures, _ I'aide d'un tourne-

i{i!

6crou hex. de 3/_po.

le tube cot6 porte (B},

la canaiisation

d'eau :

Poussez fermement le tube de % po dans le
connecteun Udlbez bs Iignes sur le tube
comme guides, pour une insertion totab.
Si I'extr6mit6 tube est endommag6e,

coupez ce

dernbr de 1,6 cm (% po} avant le
rebranchemenL
, En cas de fuite, refaites Je raccordemenL

Remise en place des portes
. Pour remettre en place bs portes, suivez les etapes
donnees dans D6pose des portes et des charnieres,
dans I'ordre inverse.
UMPORTANT:

Si I'extr6mit6 du tube d'eau est

endommag6e,
raccorden

enlevez 1,6 cm (% po} avant de b

Raccordement
de m'a imentation
en eau (certains mod les)
3, Fermez bs portes,
4, Redrez bs caches superieurs,
enlevant les vis Phillips,

en

5, D6vissez bs vis _ t6te hexagonab
de %_po des charni6res
superieures,
Pour rues mod_mes
distributeur d'eau
seumement :
, N'enbvez pas la vis
raccordant le fil de terre vert.
6, Pour les mod_les
gla£ons seulement
connexion principal

_ distributeur

d'eau

et de

: D6branchez le faisceau de
et le faisceau _ fil rouge.

. Pour d6brancher le faisceau principal, servezvous d'un outil _ lame
plate ou d'un ongb, pour
appuyer au point de
jonction entre les deux
connecteurs, et les liberer.
, Pour d6brancher

\.._

le faisceau _ fil

rouge, appuyez sur le taquet en
dessous du connecteur, pour b
lib6rer,
38

Placez la virob (A et I'ecrou en
laiton (B} sur I'extremit@ du tube
en cuivre, comme il est illustre.
Rappem : Ne reutilisez pas une
ancienne virob.
P[acez ['extremite du tube en cuivre dans
['or[rice d'arrivee du robinet d'eau. Fa_onnez
[egerement [e tube - sans ['entortiI[er pour qu'il penetre dans I'orifice d'arrivee.

5. CouIissez ['ecrou en [aiton par-dessus
viroIe et vissez ['ecrou dans ['orifice
d'arrivee. Serrez ['ecrou _ la cle.
IMPORTANT

[a

: Ne serrez pas trop. I[ y risque

s[non de fausser [e f[[etage.
Tirez sur le tube pour confirmer que le
raccordement est bien fait. Raccordez le
tube au ch_issis _ I'aide d'un collier (C}
et ouvrez I'eau. Verifiez I'absence de fuite
et corrigez la situation, le cas echeant.
Continuez a observer le raccordement
en eau pendant deux a trois heures
avant de deplacer le refrigerateur
emplacement permanent.

Materiel n6cessaire
Tubeencuivreflexiblede '4po dediametreexteMeur.
Robinetd'arret(necessiteun trou de 6,4mm['4po]
percerdansletuyaud'alimentationeneauavant
de fixerle robinet}.
Cle_ molette.
, Tourne-@rouhex.de ¼po.

installation

de mapoign e

Si la poignee n'est pas installee, elb se trouve
I'interieur du compartiment de refrigeration, ou
I'arriere du rdrigerateur.
et b ruban adhesif de la poignee,

Ajoutez 2,50 m (8 P0 a la Iongueur de tube necessaire

Le modeb

pour atteindre [alimentation en eau afin d'obtenir une
Iongueur suffbante en cas de reparation.

autre. Veuilbz vous reporter aux instructions
correspondant _ votre modeb.

de poignee vane d'un refrigerateur

_ un

Poign_e

en facade

minimum de 60 cmt2 pJ} avec le
tube en cuivre, Evitez

Materiel

necessaite

d'entortJller
I'enroulant,

Gants de protection
• Tournevis Phillips
• Plaquette en plastique pour depose de poignee (ou
plaquette en plastique epais de 0,8 mm/'/._2po},
conservez la plaquette.

I,Creez une boucle (diametre

le tube en cuivre en

2. Redrez b capuchon en plasdque de
I'oMfice d'arrivee du robinet d'eau.

39

7. Surveillez le raccordement de I'eau pendant 24
heures. Corrigez les fuites, le cas echeant.

Retirez I'emballage
et jetez-les.

F{emarque

8 son

Installation

:

1. Les poignees
indique.

doivent etre orient(_es comme il est

2. Atgnez rattache de poignee
montage en fagade avec bs

Ralonges
lnstalation

pitons de porte.

:
en

place, sur la poign6e. Appuyez sur la railonge, pour
rinstaler par-dessus les retenues de porte.

vous que bs
attaches
sont piac_es

des pitons
de porte.

(certains modeies}

1. Aiignez [a raiionge de poignee et encienchez-ia

3. Assurez-

16g_rement
au-dessus

de poign6e

[}_pose
'iton de
)orte

:

1. FaRes coutsser la ralonge vers b bas, et s@arezla de la retenue de porte.

I i iI

Poign6es !i!
en ii!i
aluminium
iii !i i iiiiiiiii!ii!

4. FaRes tourner [a poign6e pour
qu'elle soR _ plat contre [a porte.

lnstalation

i,i!

,,_ u;_!i!;i!i!i!i!i!i!i!i{iii!iii{_

5. Poussez la poign6e vers le bas,
contre le piton de porte sup6rbur,
juste assez pour qu'elle reste
suspendue sans support.

pleine

Iongueur

:

Enlevez [a garniture sup6rieure de porte, en retlrant
bs vis Phillips par b dessus de la
porte du compartiment des aliments
frais, et conservez [es vis pour bs
r_utlliser plus tar&

2. Alignez [es encoches a rarri6re de la
poignee, avec [es attaches de retenue

6. Atgnez le dessous de [a poign6e
avec [e piton [nf6rieun Appuyez [e
haut de [a poign6e sur la surface de
la porte, et saisissez fermement le
bas de la poign6e. FaRes coulbser

sur [a porte. IntroduJsez [es
attaches dans bs encoches, et

r_.

fares coutsser la poign6e vers
b bas, jusqu'_ ce qu'ele entre
en contact avec [a garniture [nferieure.

doucement la poign6e vers le haut,
jusqu'_ ce que le dessous de [a
poign6e se trouve sur la surface de la
porte, pub [nversez le sens et fares

3. Remettez en place [a garniture
superieure

couIsser la poign6e vers le bas, pour
presque engager le piton avec
rattache.

retenue
#

I

de porte et les vis Phillips.

4. R6p6tez les instructions 1 a 3 pour
installer rautre poign6e.

Z Saislssez fermement la poign6e et
coutssezqa vers le bas, jusqu'_ ce
qu'ele s'enclenche. Un d6cllc audible
indlque que bs attaches sont blen
verroutI6es.
D6pose

:
D6pose

1. Tirez [a poign6e du panneau de [a
porte. En m6me temps, piacez [a

1. Enlevez la garniture superieure de
porte, en retJrant les vJs Phillips par le

piaquette pour depose de poign6e
sous la base, au bas de [a poignee.
Introduisez [a piaquette jusqu'au
rep_re, ou jusqu'_ ce qu'elle
s'a rr6te.
2. Saisissez fermement

:

dessus de [a porte du compartiment
des aliments frais, et conservez [es vis
pour [es r6utiliser plus tard.
2. Saisissez fermement [a poign6e
des deux mains. FaRes coulisser

le bas de la

[a poign6e vers [e haut, d'environ

poign6e et souIevez [a poign6e pour
renIever.

1,9 cm (% po}, pour [a d6gager.
3. R6p@tez [es instructions 1 a 3
pour enlever I'autre poign6e.
R_instaJJatJon
-/

:

1. R@6tez ces operations

dans ['ordre inverse.

40

Aplomb

du r frig6rateur
Remarque
CeRains modebs n'ont que des vis de reghge <>.1
/4. CeRains modeles ont aussJ des vis de reglage
arriere (B}. A I'aide du tourne-ecrou
hex, tournez
chacune de ces vis de reglage (B} pour relever ou
baisser Farriere du refrigerateur.

Pour opdmber I'esthetique et la performance
refrigerateur, il faut le placer d'aplomb.

du

Remarque
. Terminez, au besoin, Finversion des pores,
Finstallation des panneaux et/ou le raccordement
Falimentadon en eau, avant la raise d'aplomb.
Mat6riel

5. A I'aide du niveau _ bulb, assurez-vous que I'avant
du refrigerateur est releve de 6 mm (h po} ou d"/_
bulb par rapport _ I'arriere du refrigerateur et que
le refrigerateur est bien 8 niveau lateralement.
6. Si cela est necessaire, corrigez le balancement du
refrigerateur en tournant _ droite la vis de reglage
arriere, pour relever le coin instable. Si bs pores
sont inegales, procedez ainsi :
Determinez quelle porte
doit etre relevee.
Tournez la vis de reglage
avant (A} _ droite, pour
relever le coin avant de la
poRe.

n6cessaire

, Tourne-ecrou hex. de Y_po
Niveau _ bulb
I.Redrez lagrille
inferbure.
Sabbsezqa fermement et
tirezqapour FenbveL
2. Redrez b(s} cache(s}inferieur(s}.
Hacez I'extremite
gomme

d'un crayon ou outil

semblable non pointu,dans Vencoche du cache.

Emplacement
de i'encoche

Si une porte du
refrigerateur a atteint la Iimite de sa gamme de
reglage, et que les pores ne sont toujours pas
de niveau, relevez ou baissez I'autre porte en
tournant la vis de reglage _ gauche.
Verifiez, _ I'aide d'un niveau, I'inclinaison de 0,6
cm ('/4po} vers I'arriere, pour assurer une bonne
fermeture des poRe&
Si le refrigerateur est aligne et stable, remettez
en place la grille inferieure et les couvrecharnieres
7. Remettez en place b(s} cache(s}.

Appuyez legerement
soulever le cache.

pour

Continuez _ maintenir une
pression vers le bas, du cOte de
Fencoche, tout en faisant
pivoter b cache pour VenleveL
3. A Faide d'un tourne-ecrou

hex., tournez les vis de

reglage avant (A}, de chaque cote, pour rebver ou
baisser I'avant du rdrigerateur.

Hacez le cache dans le bord exterieur de la
charniere.
Faites pivoter le cache vers la caisse, et
encbnchez-le en place.
8. Remettez en place b(s} cache(s}.

Remarque
. Pour que la reinstallation se fasse bien, suivez b
repere <>a I'interieur de la grille inferieure.
Alignez les attaches de montage de la grille
inferieure avec les fentes _ la partie inferieure
la caisse.
Poussez fermement la grille inferieure
jusqu'8 ce qu'elle s'enclenche.

41

en place,

de

Cow.andes
(certa[ns

rotatives

Ajustage

modbIes}

Les commandes

24 heures apres Fadd[don d'aliments, ilest poss[bb
de decider s'il convient d'ajuster la temperature dans

sont situees en haut, sur le devant

des compartiments

de refrigeration

et de congelation.

Remarque
, La commande du congelateur met en marche le
systeme de refroidissement. Aucun des
compartiments
ne se refroidira si la commande du
congelateur est _ FARR[£T

Reglage

initial

Apres avoir branche b reffigerateur,
commandes.

regbz les

, Regbz la commande
refr[gerateur sur 4,

du

des compartiment&

, Saul Iors de la mise en marche initiale du
refrigerateur, ne changez pas la commande
d'une unite _ la fois.
Laissez les temperatures
heures.

de plus

se stabJliser pendant 24

dans Fautre compartimenL
des temperatures
Tournez la commande

r_frig_ration
trop chaud

de la caisse

Occasionnelbment,

temperature

Guide d'ajustage

refrigerateur
superieur.

Compartiment
cong_iation
trop chaud

trop

de

chaudes

II s'agit d'un
d'humidite

sur la caisse. Ceci se remarque particulierement
Iors
de la raise en marche initiab du refrigerateur, par
temps chaud ou apr6s une periode prolongee ou
excessive d'ouverture des portes.

cong_iation
froid
ARRET du

trop

du

vers le chiffre

Tournez la commande du
congelateur vers le chiffre
superieur.
Tournez la commande

la face avant de la caisse du

refrigerateur peut etre chaude au toucher.
effet normal qui empeche la condensation

refrigerateur
i nferieu r.

du

vers le ch[ffre

Tournez la commande
r_frig_ration
froid

, Laissez le refMgerateur
fonctionner pendant au moins 8
12 heures avant d'y phcer
des aliments.

Surfaces

d'ajustage des temperatures, cPdessous. Voyez _ la
page 55, les instructions sur la verification de la

la temperature

commande a gauche ou
droite selon le besoin.
du

Fun ou I'autre ou les deux compartiments. Dans ce
cas, modifiez la position du ou des boutons de
commande, selon les indications du tableau Guide

, Une modification du reglage de Fun ou I'autre des
boutons de commande entra_ne une modification de

, Pour regler bs commandes,
tournez le bouton de

, Reglez la commande
congehteur sur 4,

des commandes

congelateur
[nf_rieu r.

vers le chiffre

Tournez la commande
congelateur

du

du

sur OFF

Remarque
, S[ la commande du congelateur est sur OFF
(ARR[£T}, le refroidissement cesse dans les deux
compartiments. L'alimentation du refrigerateur
n'est cependant pas interrompue.

42

Commandes
(certains
varieut

touche

mod_es/Res

Ajustage

camct6ristiques

seHou _e module)

Les commandes
compartiment

sont situees en haut, sur le devant du

de refrigeration.

des commandes

24 heures apres raddition d'aliments, il est possible
de decider s'fl convient d'ajuster la temperature dans
run ou rautre ou les deux compartiments. Dans ce
cas, ajustez la ou les commandes, selon les
indications du tableau Guide d'ajustage des
temperatures, ci-dessous. Voyez _ la page 55, les
instructions sur la verification de la temperature des
compartiments.

Commandes

Sauf lots de la raise en marche initiale du
refrigerateur, ne changez pas la commande
d'une unite _ la fois.

Reglage

initial

Apres avoir branche le refrigerateur,
commandes.
, Appuyez sur
commandes

ou

reglez les

pour ajuster les

du congelateur

, Reglez la commande

du refrigerateur

sur 4.

Occasionnellement,

Compartiment
r_frig_ration
chaud

de
trop

Compartiment
r_frig_ration

de
trop froid

refrigerateur peut etre chaude au toucher. II s'agit d'un
effet normal qui empeche la condensation d'humidite
sur la caisse. Ceci se remarque particulierement
lots
de la raise en marche initiale du refrigerateur, par
temps chaud ou apres une periode prolongee ou
excessive d'ouverture des portes.

pendant 24

Reglez la commande

du

refrigerateur vers le chiffre
superieur, en appuyant sur
la touche _.
Reglez la commande du
refrigerateur vers le chiffre
inferieur, en appuyant sur
la touche _.

chaudes

la face avant de la caisse du

se stabiliser

des temperatures

sur 4.

, Laissez le refrigerateur fonctionner pendant au moins
8 a 12 heures avant d'y placer des aliments.

de _a caisse

Laissez les temperatures
heures.
Guide d'ajustage

au reglage desire.

, Reglez la commande

Surfaces

de plus

Compartiment
de
cong61ation
trop
chaud

Reglez la commande du
congelateur vers le chiffre
superieur, en appuyant sur
la touche

Compattiment
cong_lation

ARR_T du

de
trop froid

Reglez la commande du
congelateur vers le chiffre
inferieur, en appuyant sur
la touche
Appuyez sur la touche du
refrigerateur ou du
congelateur _ jusqu'8
que (-} paraisse
rafficheur.

43

ce

l

Etag_res

SideGlide

Mc {terrains

Les etag6res SideGmide Mc
peuvent 6tre ajust6es pour
donner une 6tagere pleine
largeur ou pour coulisser
d'un cote b I'autre, selon les

modules)

_, -_,

besoins de rangement.
D_pose

d'un ensembme de gmissi_res pour rues

_tag_res

:

Soulevez I'ensemble de glissi6res pour enlever les
crochets du cadre.
Unstallation
_tag#res
Votre r6frig6rateur comporte des etag6res SpiHsaver Mc
ou des _tag_res non scell_es. Les 6tag_res
Spillsaver Mcont un rebord de retenue qui facilite le
nettoyage. Certaines sont aussi equipees de la
caracteristique EasyGmide Me. Pour faire coulisser
I'etagere (certains modeles), prenezqa par I'avant et
tirezqa. Poussezqa pour la remettre _ sa position
d'origine.
POUr

en_ever

_tag&re

une

:

m'_tag_re _ une autre

pmace :

Relevez le bord avant de I'etag6re.
[es crochets dans [es ouvertures

glissi6res se mettre en place.
Assurez-vous
correctement
_staHatio_
largeur :

que I'ensemble de glissi6res est
verrouill6 dans le cadre.

des _tag_res

que I'etag6re est bien verrouilIQe

L'etagere au_dessus du bac sert d'etagere
pour les aliments frais.
de i'6tag_re

Si_eG_i_e _c e_ p_ei_e

le bord avant de I'etag_re.

au_dessus

Installez I'autre 6tag6re SideGlide Mcsur la m6me
glissiere de I'ensemble.
_staHatio_

d6sir6es

du cadre et laissez I'etag6re se mettre en place.

D6pose

Introduisez les crochets dans les ouvertures
souhaitees du cadre, et laissez I'ensemble de

Laissez I'etag6re se mettre en place.

puis tirez 1'6tag6re tout droit pour la sortir.

Assurez-vous
I'arri_re

pour les

Accrochez la Ievre arriere de I'etagere par-dessus
I'une des glissi6res de I'ensemble de glissi6res.

I'arri6re de I'etagere,

Pour verrouiHer

de glissi_res

, Soulevez le bord avant de I'ensemble.

, Relevez I_g6rement

Relevez 16gerement
I'avant et soulevez

Introduisez

de I'ensemble
:

inferieure

du bac :

des _tag_res

, Relevez I_gerement

SideG_ide _c c_te _ c_te :

le bord avant de I'_tagere.

, Accrochez la levre arri_re de I'etagere par-dessus
I'une des glissieres de I'ensemble de glissieres.
, Laissez I'etagere se mettre en place.
, Installez I'autre etag6re SideGlide Mcsur I'autre
glissiere de I'ensemble de glissieres.

Retirez les bacs et les tiroirs comme il est indiqu6
aux pages 46.
Placez la main sous le cadre pour sortir le verre.
Soulevez le verre.
Soulevez le cadre des glissi6res du refrigerateur.
Pour installer I'etagere au-dessus du bac, r6petez les
instructions ci-dessus, dans I'ordre inverse.
44

l

Rangement

darts la contte=porte

Centre

laitiet

rafra_chisseur
de boissons
MiniChiHer
Mc

Le centre laitier permet de ranger
des articles _ tartiner tels que le
beurre et la margarine. II peut etre
deplace _ differents endroits scion
les besoins. Pour utiliser le centre
laitier, relevez le couverde.

(certains modules)

D6pose

Le Beverage Chiller Mc et le
MiniChiller
Mc conservent les

, Coulissez le centre laitier vers le haut et sortez-le.

boissons et autres articles, a une

• Coulissez I'ensemble vers le bas, pour que les
crochets soient fermement installes sur la doubhre

Rafraichisseur
de boissons
ChiRier Mc / mini

temperature inferieure
reste du compartiment

Beverage

Unstallation

_ celle du
des aliments frais.

_!!

[}_pose

du rafra_chisseur est

UnstaHation

inferieure.

de (des)

, Dechargez

rafraichisseer(s[}

de la porte de centre

laitier :

, Appuyez sur les cotes du centre laitier et enlevez la
porte.

situee sur la paroi gauche du compartiment des
aliments frais. Toumez la commande a droite pour une
temperature

:

de porte.
Depose

Une entree d'air envoie I'air du
congelateur dans le(sl) rafra_chisseur(s)_
Commandes
La commande

:

:

laitier

:

Faites coulisser les cotes de la porte a I'interieur
centre laitier, jusqu'_ ce que les articulations
s'enclenchent en place.

BaRconnets
basculants

le(s) rafra_chisseur(s].

de la porte de centre

du

rOglables
profonds,
(terrains modeles)

Faites coulisser I'ensemble vers le haut et tirez-le
Le bamconnet r_glable profond, bascelant,
permet
d'acceder facilement aux articles ranges dans la porte.

tout droit pour Henlever.

D_pose

Rematque
Si le rafra_chisseur est installe directement

sous le

de balconnet

centre laitier ou un balconnet, il sera nOcessaire
d'enlever le balconnet ou le centre laitier, avant de

, Tirezqe du support.

pouvoir enlever le rafratchisseur.

, Inclinez legerement
balconnet.

Unstallation

de (des}

rafraichisseer(s)

:

:

, Penchez le balconnet.

Unstallation

de balconnet

:

I'avant du

, Coulissez le balconnet dans le support et redressez-le.
Alignez I'un des trous d'arrivee d'air avec le trou
decoupe sur la porte.

[}Opmacement
emplacement

de cadre
:

Faites coulisser I'ensemble vers le bas, pour que les
crochets soient fermement installes sur la doublure

, Enlevez le balconnet.

de porte.

, Relevez le support et tirez-le tout
droit pour le sortin

Remarque

Placez le support _ un autre
endroit.

, Les rafrafchisseurs ne fonctionnent pas
correctement si le trou d'arrivee d'air n'est pas
aligne avec I'emphcement
de la commande.

Balconnets

_ en aetre

Les bamconnets peuvent etre deplaces pour repondre
aux besoins particuliers de rangement.
D6pose

:

Soulevez le balconnet

45

de bamconnet

et sortez-le.

l

11!

!

UnstaJJatJon :

Depose

PJacez le balconnet _ rendroit desire,
dans la retenue de la doublure de

Videz le contenu de rorganisateur.
Tirez rorganJsateur au maximum,
et relevez ravant pour le liberer de
rensemble de glissieres. Tirez-le
tout droit pour renlever.

porte, poussez le balconnet en
place vers le bas, jusqu'_ ce qu'il
s'arrete.

UnstaJJation :

Tiroirs de rangement
Baes _ Regumes
Les bacs _ 16gumes

:

_ huraidit_

Introduisez rorganisateur dans les glissieres du
cadre et poussez-le en place.

eontrSIee

procurent un environnement

humidit6 plus elev6e pour les legumes et les fruits frais.
Commandes
Ces commandes
permettent de contr61er le niveau
hygrometrique dans le bac. Coulissez la commande
vers le reglage fruit (fruits) pour les produits _ peau.
Coulissez la commande vers le reglage vegetable
(l#gumes)
pour les legumes _ feuilles.
Vegetables

•

@

h_gh

Depose

@

•

e

Les garnitures

adherentes

(certains mod_les}
empechent

les objets de glisser dans les
balconnets. Elles sont amovibles

et sont

facilement lavaNes en hve-vaisselle,
panier superieur.

sur le

Fruit

avee couverde

low

:

Unstaiiation

adherentes

Bae de rangement

Humidity
Controlled

Tirez le bac au maximum.
tirez le bac tout droit.

Garnitures

Relevez ravant du bac et

Le bac de rangement
comporte un
couvercle et un oeufrier amovible.
Lorsque rceufrier est enleve, le bac peut
(terrains
modeles}
recevoir des articles, comme une bo_te

:

d'ceufs standard,

, Jntroduisez le bac dans les glissieres du cadre et
poussez-Je en pJace.

des gla_ons, etc.

Dispositif

de retenue

bouteiHes

/ serre-bouteiHes

pour grandes

Remarque
(terrains

, Pour de meilleurs resultats, les bacs a legumes
doivent etre bien refines.

Tiroir

_ temperature

(terrains

modeles}

Le dispositif
de retenue pour
grandes bouteiHes empeche les
bouteilles de grand format de se
renverser. Le dispositif peut etre

regJabJe

modeles)

place au-dessus
amovible.

Ce tiroir peut etre utilise pour le
rangement d'articles divers.

de tout balconnet

Le serre_bouteiHes,
fixe au dispositif de retenue cF
dessus, maintient les bouteilles et autres contenants en

Ce tiroir comporte une commande
qui regle [a temperature de ['air _ ['[nter[eur. Reglez [a
commande sur Cheese (fromages}
pour obtenir une

place, Iorsque la porte eat ouverte ou fermee. Ajustez le
serre-bouteilles en le coulissant d'un cote a rautre.

temperaturenorma[e
de refr[gerateur. Choisissez [e
reg[age Meats (viandes}
pour [es viandes.

Oeufrier

avec

poign_e

(le style peat varier / terrains
Organisateur
Organizer
L'organisateur

de boissons

Beverage

L'eeefrier

Mc (certains modeles}
de boissons

Beverage

Organizer

Mc

coulisse en dessous de retagere SpilJsaver Me.II contient
jusqu'a douze canettes de 325 mL (12 oz}.

mode_es)

avec poig_ee

permet de ranger douze oeufs
et plus. II peut etre enleve pour
etre transporte sur un plan de
travail ou pour etre lave.

46

l

Clayettes
CJayette

Bac _ gJagons

et paniers

Le bac _ glagons
automatique.

fi×e du cong6iateur

D_pose des cJayettes
attaches :

mont_es

sur

D_pose

:

, Relevez le bras de la machine a gla_ons pour
d6sactiver la machine _ gla_ons. Relevez ['avant du
bac et sortez-Ie au maximum. SouIevez ['avant du

Soulevez [a clayette des
attaches de la paro[, et sortez le
cOte gauche de la clayette des
trous de montage dans [a paroi.

bac et retirez-Ie.
UnstaHation

[nstaJJation

des cJayettes

mont_es

sur attaches

montage de [a paroL

Clayettes
Les dayettes peuvent etre enlevees, pour repondre aux
besoJns partJculiers de rangement.
:

:

Remettez la clayette dans [es glissleres de [a caisse,
du c6t6 gauche. Enclenchez la clayette dans [es
glissieres de [a caisse, du c6t6 droiL

Paniers

et tiroirs

Les paniers et tlrolrs (le style peut varle0
couJJssent vers ['ext(_rJeur, pour facJlJter
Facc_s aux articles ranges
FarrJ@re.
D_pose

:

Tlrez [e partier ou le tlroir au maximum. SouJevez
I'avant et retirez-le.
[nstaJJation

:

Ins6rez [e panier ou [e tiro[r dans [es gliss[eres de [a
caisse. Sou[evez ['avant du pan[er ou du t[ro[r, et
cou[[ssez-[e _ ['arr[6re du r6fr[g6rateur.

47

CouJJssez Je bac dans les glJssl@res sous la machine
glagons, jusqu'_ ce que Je bac se verrouJlle en
place. BaJssez Je bras de Ja machine _ glagons pour
mettre cette dernJ@re en marche.
IMPORTANT
: Le bac _ glagons doit 6tre verrouiil6 en
place, pour permettre une bonne liberation des
glagons. Tournez _ gauche (tel qu'il est indiqu6), le
dispositJf d'entra_nement de la vis sans fin derriere [e
bac, pour aligner correctement le bac a glagons avec le
dispositif

SaJsJssez [a clayette par [e c0t6
droit pour [a sortir des glissieres de
la caisse, et couIissez-Ia 8 droite.
[nstaJJation

:

:

Placez le c6t6 gauche de [a clayette darts les trous
de montage et abaissezda dans [es attaches de

D6pose

est situ6 sous la machine _ gIa_ons

de la vis sans fin.

l

Rangement

la porte

darts

Ba[connets

bascu[ants

(certains

modeies)

Ba[connets r6g[ab[es

Le balconnet
basculant
permet un acces facile aux
articles ranges dans ]a porte.

Les baiconnets
peuvent 6tre enJeves pour r6pondre
aux besoins JndJvJdueJsde

D_pose

:

• Penchez [e balconnet.

rangement.
D6pose

du bamconnet

, Sortez-Ie tout droit du cadre.

:

Souievez [e balconnet, jusqu'_ ce
qu'[[ se d6gage des retenues de
[a contre-porte, puis tirez le
baiconnet tout droit.

[nstaJJation

du baJconnet :

, Penchez [egerement
, Coulissez-Ie
la verticale.

ravant du balconnet.

en place dans le cadre, et remettez-Ie

[nstaiiation
Couiissez le baiconnet

dans la retenue de contre-

porte souhait6e ci-dessus et poussezqe vers [e bas,
jusqu'_ ce qu'il s'arr6te.

Ba[connet
Le baiconnet

fi×e (cettains

fixe est situe dans [a

partie superieure
congeiateur.
IMPORTANT

modeies)

de [a porte du

: Le baiconnet

[}_pmacement du cadre
bamconnet _ un autre
emplacement

du

:

, En[evez [e ba[connet.
Relevez [e cadre et tirez-Ie tout droit pour le sortir.
CouIissez [e cadre vers le bas, _ son nouvel
emplacement.

fixe n'est

pas r6giabie. S[ vous enIevez le
balconnet, [a lampe du congelateur ne
va pas s'_teindre _ la fermeture de la
porte.

48

Machine
(terrains

91a ons auto atique
modules)

Rema_'que
* Les guides de chssificadon d'6nergb indiqu6s sur Ue
rdrig6rateur au moment de Vachat ne comprennent
pas Vutflbation d'une machine _ ghgons en option.
Ceulains mod@bs sont pr6ts pour une installation de
machine _ ghgons automatique. Le num6ro du
n@essaire appropri6 de machine _ ghgons est IC11B. II
comprend les instructions d'instalhtion et de
raccordement de Veau.
D'autres modSbs ont une machine _ ghgons install6e
Vusine. Raccordez la machine _ glaqons _ la canalisation
d'eau comme fl est indiqu_ _ la page 41. Line bonne
circulation d'eau et _a raise _ niveau du r6fHg6rateur
sont essentieJ_es _ des performances
optimales de
_a machine

Instructions

_ gla_onso

de fonctionnement

o Assurez-vous que le bac _ gh_ons est en place et que
le bras de d6tection est en bas.
Une fob que le compartiment cong6hteur
temp6rature d'environ -18 °C (0 °F), la
machine _ ghgons se remplit d'eau et
se met en marche. II est possible de
recueflB - un lot compbt de ghgons
environ toutes bs trois heures.

atteint une

Attendez 24 heures environ apr6s
I'installation pour recueillir le premier lot de gla£sons.
o Jetez lea glagons obtenus lea 12 premi6res heures de
fonctionnement pour vous assureF que le syst6me ne
comporte pas d'impuret6&
° AF6tez la production de glaqons en relevant le bras
jusqu'_ ce qu'un d6clic se fasse entendre.
° La machine _ gla_;ons reste _ Varr6t tant que le bras
n'est pas pouss6 vers le bas.
o Le premier ou les deux premiers iota seront
probablement constitu6s de gla_;ons de petite taille et
irr6gulieus, du fait de la pr6sence d'air dab la
canalisation.
* Lots de 1'6jection des glagons, il est normal que
plusieuus gla£sons soient coll6s ensemble aux
extr6mit6s. II eat facile de lea s@arer. La machine
gla£sons continuera _ produire des gla£sons]usqu'_ ce
que I'accumulation de glagons relive le bras de
d6tection, ce qui arr6te la machine _ glagons.

49

° Certains sons peuvent accompagner lea divelses
phases de la production de gla£sons : 16get
bourdonnement du moteur, chute de gla£sons dab

le

bac _ gla£sons vide et d6clic de 1'61ectrovanne ou, de
temps _ autre, bourdonnemenL
Si la consommation de glaqons est faible, les glagons
accumul6s vont prendre un aspect trouble, se
contracter, coller ensemble et prendre un goQt. Videz
p6riodiquement le bac pour le laver _ Veau ti6de. Veillez
bien le s6cher avant de le r6installer.
o Ne placez dans le bac _ glagons aucun aliment ou
liquide pour un refi_oidissement rapide. Ces articles
entraveraient lea mouvements du bras de d6tection, ce
qui entrainerait un mauvais fonctionnement de la
machine _ gla£sons.
° Lorsque I'arriv6e d'eau doit 6tre interrompue pendant
plusieuls heures, arr6tez la machine _ gla_;ons en
relevant le bras de d6tection.
D_pose du bac h glagons

:

o Tirez le bach gla_ons vers I'avant puis enlevezde de la
machine h gla_ons. Pour emp6cher que la machine
gla_;ons ne produise des gla_;ons alols que le bac eat
enlev6, arr6tez la machine h gla£sons en relevant le bras
de d6tection.
Installation

du bac _ gla£ons

:

o Invelsez la m6thode cPdessus. Remettez en marche la
machine _ gla_;ons en baissant le bras de d6tection.

Caract ristiques
(certains

du distributeur

mod_les)
Bouton
FrontFill Mc

Touche du
distfibuteur

Lampe

Fonctionnement
du
distributeur
d'eau

Plateau

du distributeur

Une lampe s'allume

(certains mod_les}

dans la cavit6 du distributeur,

pleine puissance, Iors de la distribution de ghce ou
d'eau, avec la touche du distfibuteur. La lampe
s'allume aussi avec le bouton FrontFill M° (certains
modeles).

Touche

du distributeur

La touche

du distributeur

est situee sur la paroi

arriere de la cavit6 du distributeun Lorsque vous
appuierez sur cette touche du distributeur, vous
obtiendrez la selection choisie sur le tableau de
commande du distributeur.

BOutOn

FrontFH_ Mc (certains

modeles)

Le bouton

FrontFiII Mc agit [ndependamment des

Remarque
, Lots de la premiere utilJsation du distfibuteur
d'eau, il faudra attendre une _ deux minutes que
le reservoir d'eau se remplisse, avant de pouvoir
puiser de I'eau. Jetez les 10 _ 14 premiers verres
d'eau, apres avoir raccorde le refrigerateur
Valimentation en eau de la maison, et apres une
periode prolongee de non-utilisation.
Utilisation

de la touche

, Choisissez la selection
tableau de commande

du distributeur

:

d'eau ou de glace sur le
du distributeur.

commandes du distributeur. II permet aussi de puiser
de I'eau, sans utiliser la touche du distributeur. Cette

Appuyez un contenant solide, _ large ouverture,
contre la touche du distributeur. Lots de la recolte de

caracteristique est pratique pour le remplissage de
grands contenants qui ne tiendraient pas dans la

glace pilee, retenez le contenant aussi pres que
possible de la goulotte, pour reduire les
eclaboussures.

cavit6 (bouteilles
cafetieres).

de sport, pichets, grands recipients,

Cette caracteristique permet aussi de puiser
simultanement de I'eau et des glagons. Pour I'utiliser,
choisissez votre mode prefere, _ partir du tableau du
distributeur.
distributeur,

Appuyez le contenant contre la touche du
tout en appuyant sur le bouton FrontFilL

Plateau

amovible

Le plateau

amovible,

_ la pattie inferieure

Rel_chez la pression sur la touche du distributeur,
pour arreter 1'ecoulement de I'eau. Une petite
quantit6 d'eau pourra continuer _ s'ecoulen Elle se
recueillera dans le plateau. Dans le cas de grandes
quantites renversees, essuyez-les.

de la cavit6

du distributeur, est con_u pour recueillir les produits
renverses en petites quantites. II peut etre enleve
facilement pour etre nettoy6 et vide.
UMPORTANT : Le plateau amovible ne comporte pas
d'@vacuation. Ne le laissez passe remplir d'eau. Si c'etait
le cas, retirez le plateau et essuyez le surplus d'eau.
5O

Co ande

du distributeur

indique qu'il doit etre change. Une fois que le
voyant devient rouge, il reste rouge jusqu'a ce

(certains
rnod_mes_) ({es caract6ristiques
de la commande
varient seHon les

que la fonction
ReinitiaBisation

modules)

Fonctionnement
gla_ons
Pour ohtenir

du distributeur
"

du voyant :

, Appuyez simultanement sur les boutons
Lock et Water (eau) pendant quatre secondes. Le
voyant vert clignote trois fois Iorsque la fonction a
ete remise en marche avec succes.

de
"

Edairage

automatique

Ccertains mod_lesl)

(gBace pimee) ou
La fonction

Cubes (gma_ons) en appuyant sur le
bouton du tableau de commande.
Un voyant lumineux vert au-dessus
bouton indique la selection.
Appuyez le contenant

d'eciairage

automatique

du

contre la touche du distMbuteun
pour

Pour activer

I'_clairage

automatique

s'allume

Iorsque le capteur est actiL

Pour d_sactiver

, IIn'est pas possible de changer de mode Iorsque

, Appuyez sur le bouton Auto
s'eteint.

le distributeur de gla_;ons est en cours de
fonctionnement.
modeJes} est actif

distributeun Voyez Verroui!lage du distributeur pour
obtenir phs d'informations sur le deverrouillage.

Verrouillage
du distributeur
(certains mod_les)

et

:

du bouton, s'eteint.

(certains mod_les)
sabbat

la commando

Be mode

desactive les voyants,

operationnelle.

sabbat

:

les voyants du distributeur
Pour d_sactiver

o

s'eteignenL

Be mode sabbat

:

, Appuyez simultanement,
pendant trois _ quatre
secondes, sur los boutons Lock et Auto LighL

Remarques

o

Le voyant de statut

Light. Le voyant vert

Apres trois _ quatre secondes, los voyants du
distributeur sont actives.

, Tenez le bouton Lock pendant trois secondes. Le

Voyant de statut du fHtre
(_certains modeles)

:

, Appuyez simultanement, pendant trois
quatre secondes, sur les boutons Lock et
Auto Light. Apres trois _ quatre secondes,

maintenezqe ainsi pendant trois secondes. Un voyant
vert, au-dessus du bouton, s'alhme Iorsque le
distributeur est verrouill&

voyant vert, au-dessus

sabbat

Pour activer

:

Be distributeur

Mode

tout en hissant

, Appuyez sur le bouton Lock (verrouiHageD

automatique

. La lampe du distributeur fonctionnera, que
Feclairage automatique soit ALLUMt_ ou CTEINT.

Une fois active, le mode

Le verrouiJJage du distributeur
vous
empeche de pouvoir vous servJr de glace ou d'eau.

Pour d_verrouiHer

I'_ciairage

Remarque

pendant plus de cinq minutes, un capteur de
verrouillage automatique coupera I'electricite du

flu distributeur

:

, Appuyez sur le bouton Auto Light (eciairage
automatique}.
Un voyant vert, au-dessus du bouton,

Remarques

, S[ Je distMbuteur (certains

allume la lampe

du distributeur _ mi-puissance Iorsque le
capteur de lumiere decele que les niveaux
hmineux de la piece sont faibles.

Lors de la distribution de glace pilee, tenez le
contenant aussi pros que possible de la goulotte,
reduire los eclaboussures.

VerrouiHage

I

fie BagBace :

, Choisissez Crushed

51

soit remise en marche.

Water
• Ok

filter

Change

du flltre sert de rappel pour

changer le filtre _ eau. Un voyant vert [ndique que le
filtre est en bon etat. Un voyant rouge

. La hmpe du distributeur ne sera pas activee lots
de la distribution en mode sabbat.
, Apres une panne de courant, la commando reste
en mode sabbat, Iorsque le courant est retabli.

D pose

et installation

4.Expulsez

fair du circuit pour que reau puisse
couler librement : laissez reau couler sans
interruption pendant deux minutes par le
distributeur, jusqu'a ce que le debit soit stable. Lots
de rutilisation initiale, prevoyez une periode
d'attente de une _ deux minutes pour que reau
puisse remplir le reservoir interne de rappareil.
. Une purge additionnelle peut etre necessaire si
la qualite de reau est mediocre.

Remplacement

du filtre

eau

UMPORTANT : ['air r_siduel du syst_me peut
provoquer I'_jection d'eau et de la cartouche.
Proc_dez prudemment pour la d_pose,
1. Faites tourner

le filtre darts le sens antihoraire,

jusqu'_ ce qu'il se separe de la base.
2. Laissez reau residuelle

du filtre s'ecouler

dans

revier; jetez le filtre _ la poubelle.
3. Enlevez rexces d'eau dans le corps du filtre et
procedez en suivant les etapes 2 et 4 de la section
/nsta!!ation inida!e
On devrait changer le filtre/la
moins tousles 12 mois.

|nstaHation

Le filtre _ eau est situ6 au coin droit

1.0tez

de filtration

au

UMPORTANT : La Iongevite de la cartouche de
filtration depend de la qualite de reau _ flitter et de la
quantite d'eau puisee. Si on puise une quantite d'eau

initiale

superieur du compartiment
refrigeration.

cartouche

de

Pour acheter une cartouche de filtration de rechange,
prenez contact avec votre detaillant ou composez le
1-877-232-6771 aux E.-U. ou le 1-800-688-8/408 au

et conservez le bouchon

bleu d'obturation.
2. Enlevez retiquette de protection
rextremite du filtre; inserez le
filtre dans la base de connexion.
3. Faites-le tourner doucement

importante ou si la qualite de reau est mediocre, il
sera necessaire de remplacer la cartouche de filtration
plus frequemment.

dans le sens horaire,

jusqu'_ la position de butee, et embo_tez les deux
parties du corps de filtre pour la fermeture.

Canada.
Vous pouvez utiliser le distributeur d'eau sans y
installer une cartouche de filtration. Dans ce cas,
remplacez le filtre par le bouchon
la base du filtre.

bleu d'obturation

de

52

Sp6cifications

du systbme

Ca[touche
de filtration
Modble
UKFS001AY

et caract6ristiques

d'eau

de performance

pour r6frig rateur

-

(0,78 GPRi0

PenlaPure

Specifications
D6bK maximal en service ....................................................................
2,9 L/ran

Longevit6 maximab - modeb UKF8001AXX - 750 (max.] ..2838 Ntres/750 gallons
Temp6rature de service maximab ..................................................
38 °C/100 °F
Pression d'aNmentation minimab ....................................................
281 kPa!35 D/po
Temp6rature de service minimab ....................................................
1 °C/33 °F
Pression d'aNmentation maximab ....................................................
827 kPa!120 D/po

1000 Apollo Road

Eagan, Minnesota 55121-22/40
651A50A913
EPA EST n° 35917-MN-1
100834/B

Specifications
Caraet4ristiques
USEPA
Par'am_tte

de pe#ormaml[ee
[vleyeml[ll[e

Norme ml[
° 42: Effets esth4tiques
Coneenttatieml[ 7t rentt6e

MCL

Ch!ore

a

rentt4e

2,0 mg/L +10%

1,98 mg/L

Cel]eentratien

_ la se_tie

[vleyenll[e

Maximale

% de r4duetien

Taux de r_llllcl[iol

Meyell[

[vlill[hnal

< 9,08 mg/L

> 97,26%

98,84%

50%

89 000 parL/m[

9952%

98,94%

85%

< o>05_3e:t64mg/L

GoOt et odeur
Palticl_les**

Au moins

_al_a ffll_!tte

USEPA
MCL

Turbidk6

1 NTU*+

Norme

Reducfi(inde 99o,L

Amiante

n ° 53:

Effets

Coneenttatiell[

sur

5 700 000 psrt./n/l

la sant4

10,7 NTU

Min, 50 O08/L
if), 1o_fibEes/L:fibEesde Ior!gueul

10n/iclon!_tles

J30 583 palt,/mL

Meyenne
I*ell[tt6e

_ rentt_e

11 ± 1 NTU***

Reductionde 99,5Q_

Spores

10 0OO particules/mL

168 500 #/L
ou

155 MF/L

plus

Ce_l[ce_l[tratio_l[ _ la settle

% de r_l_ctien

f_leyen_l[e

f_la×imale

Meye_l[

0,36 NTU

0,49 NTU

 9999

%

9995

> 99,99

%

> 9999

%

99 rJ/_d

%

> 9935%

>

9929%

010

mg/L

> 99 330_

>

99 29tV_

010

mg/L

Mercure

_ pH 6,5

0/)02 mg/L

&088

mg/L

+

10%

&006 mg/L

000026 mg/L

0,0005 mg/L

95,70%

90,91 rJ?_

0992

mg/L

Mercule

_ pH 8,5

0002 mg/L

&088

mg/L

+

10%

&006 mg/L

0,0009 mg/L

0,0015 mg/L

88+22%

75 99_

0902

mg/L

Atrazine

0003 mg/L

&O09

mg/L

+

10%

&009 mg/L

<0,002 mg/L

0002 mg/L

76,99o_

7S310kJ

0993

mg/L

Benzene

0,005 mg/L

&015

mg/L

+

10%

0,014 mg/L

00008 mg/L

0,0011 mg/L

95+7 lO/o

9214%

0,995

mg/L

004 mg/L

098

+ 10%

0081 mg/L

<0001

mg/L

<0001

mg/L

98740/o

98,46c_

Carbofuran

mg/L

0,04 mg/L

)-Dk',hlolobenz@_e

9,075 mg/L

0225

mg/L

±

10%

0,208 mg/L

<0,0005 mg/L

<00005

mg/L

99,76%

99 74c7_

0075

Lindane

0,9902 mg/L

0002

mg/L

+

10%

0002 mg/L

OO00 mg/L

<00001

mg/L

9872o/o

98,50%

00002

Toxaph@_e

0,803 mg/L

<0001

mg/L

9Z970/0

91,870?_

0,803

0,015 +

lOrJ/_

0,015 rag/L

* Mesure avec d6bit de 2,9 L/ran @78 GPM}; pression de 413,1 kPa (80 Ib/po }; pH
de 7a + oa; temp6rature de 20 °C + 3 "C {88 °F ± 5 °F}
** Mesu[es en particu[es/mh

Utilisation de particules de 05 - 1 micron

<0001

(}arl[euches

*** NTU - Unit@ de turbidit_ n_ph_l@_trique

mg/L

de filtration

IJKFSOO1AXX-750

l[est_es el[ certifi_es

la base des i_ormes ANSI!@SI c 42 eli 53, pour la r_tel_tion
Nerme

n° 42 : Efets

R_duction
Odeur
Unit8

sur

esth_tiq_es

Nerme

goQt et odeur

Unit_

et goQt tie chlore
de filtration

R6tention

Coa itioas

!t4a4rales

Lisez oette fiche technique

et oomparez

d'atilisatioa
les oaract6ristiques

de I>appareil avec les besoins de traitement de I>eau,
N'_tilisez
PAS ce prod_it en pr4sence
d'_ne ea_ de
q_amit4 mierobiologiqae
d_ficiente
o_ inconn_e sans
installer
_n dispositif
de d4sinfection
ad4qaat avant o_
apr_s le syst_me. Voas po_vez atiliser _n systeme
certifi4 po_r la r_tention
des spores en presence d'_ne

eaa d_sinfect_e

q_i pe_t contenir des spores filtrahles.

UTIMSEZ CE PRODUIT UNIO.UE_ENT AVEC UNE
SOURCE D'EAU FROIDE. VER_NEZ LE RESPECT DES
DISPOSITIONS DES LOIS ET REGLEMENTS LOCAU× ET
PROVINCIAU×.

mg/L
mg/L

il[° 53 : Effets

sur

suival_tS :

SUN la sant_

des contaminants

chimiques

m_canique

des parficules

mg/L

par NSF Inl[emal[ional

des Col_talnh_ants

de r_tention

- Classe

RSduction
1

atrazine<

de la concentration
Ilndane,

en plomb,

benzene,

carbofuran,

dish!orobenz_ne

melcure

et toxaph_ne

Unlt_

m_canique

de filtration

R_duction

53

_,leyen
[Vlhl[imal

de spo_es, turbidit_

p-

et amiante

Le syst6me de filtration d'eau r6tractable PuriClean II utilise
une cartouche de filtration remplaQable UKF8001AXX. Le
rempDcement en temps opportun de la cartouche est un
facteur essentiei pour une performance satisfaisante de ce
syst6me de filtration. Consultez la section applicable de ce
Guide d'utilisation et d'entretien au sujet des instructions
pour I'utilisation g6n_rab, Ventretien et le diagnostic. Le prix
au d_tail sugg6r_ pour un filtre b eau de rechange est de
39,99 $,

Ce syst6me a 6t6 test6 sur la base des normes ANSI/NSF 42
et 53 pour la r6tention des substances mentionn6es cidessus. La concentration des substances indiqu6es dans
I'eau a I'entr6e du syst6me a 6t6 r6duite _ une valeur
inf6rieure ou 6gale b la limite admissible sp6cifi6e par los
hermes ANSI/NSF 42 et 53 pour I'eau quittant le syst6me.

i_tat de Califbrnie
Services de santd

Apparei! de traitement de !'eau
Certificat numdro
03 - 1583
Date d'dmission " 16 septembre 2003
Date mis g_jour : April 22, 2004

Marque/modUle

Cartouche

UKF8001AXX750
469006-750
67003523-750

Fabricant

de rechan_,_e

UKFS001AXX

; PentaPure Inc.

L'appareil de traitement d'eau me_tionn_ darts ce certificat
Health alld Safety ('ode, iI l'_gard des eantaminants noci_is suiv_

des tests prdvus par la section 116830 du

Sports
Fttrbiditd

Arrazinu
Lindane
Benzen_
CarboNran
p-Dichlorobenzbne
Toxaph_nu

( apacit_ nominale en service : 2839 L (750 gal.)

D_bit _mminal en selwice: 2,9 k/ran (0,78 GPM)

( onditiol_s de la certification

:

N'utilisez pas ce produit en prdsence d'une eau de qtmlit6 microbiologique d6ficiente ou incomme, sans installer un systbme
cel_rifidpore la rdtention des spores, en prdsence d'une eau d&inf_ct6e qui petit contenir des spores fihr_ibles.
54

Conservation

de produits frais

, On devrait maintenir la temperature dans le
compartiment refrigerateur entre 1 °C et 4 °C (3/4 °F
et/40 °F) (la valeur optimale est 3 °C [37 °F]}. Pour
contrOler la temperature, phcez un thermometre pour
appareils menagers dens un verre d'eau, au centre du
compartiment refrigerateur_ Notez rindication du
thermometre apres 24 heures. Si la temperature est
superieure a 4 °C (/40 °F}, ajustez les commandes,
selon les instructions des pages 42 et 43.
Evitez de placer trop de produits sur les clayettes et
etageres du rdrigerateur.
Ceci entrave la circulation
de fair autour des aliments et entratne un
refroidissement non uniforme.

Fruits

et egumes

L'humidite des produits conserves dens les bacs
legumes est retenue, ce qui permet de maximiser la
qualite et la duree de conservation des fruits et
legumes (page 46).
, Effectuez un tri des fruits et legumes event de les
placer dens le rdrigerateur; veillez _ consommer
d'abord les articles amollis ou qui ont subi des chocs.
Jetez les articles manifestant un debut de degradation.
, Veillez _ toujours envelopper les aliments tres
odorants - oignons, choux, etc. - afin que rodeur ne
soit pas transferee _ d'autres aliments.
, Tandis qu'une certaine dose d'humidit6 est
necessaire _ la conservation de la fra_cheur des
legumes, un exces d'humidite peut reduire la duree
de conservation (particulierement
pour les legumes
feuillus). Veillez _ bien egoutter les legumes event de
les placer dens le refrigerateur.
Ne lavez les produits frais que juste event de les
utilisen

Viandes

et fromages

On devrait parfaitement envelopper la viande ou
volaille non cuite pour qu'il ne puisse y avoir aucune
contamination
d'autres aliments ou des surfaces du
rdrigerateur.
, Occasionnellement
une moisissure peut se
developper ala surface de certains fromages durs
(gruyere, cheddar, parmesan}. Coupez dens le
fromage, jusqu'_ 2,5 cm (1 pouce) autour et audessous de la zone moisie. Veillez _ ce que couteau
ou autre instrument ne touche pas la zone moisie.
Ne tentez pas, apres rapparition de moisissure, de
recuperer tranches de fromage individuelles, fromage
mou, fromage cottage, creme, creme sure ou yaourt.

Produits

aitiers

, Une date de peremption indiquant la limite de
conservation apparent generalement sur remballage
55

de [a plupart des produ[ts [aitiers comme [ait, yaourt,
creme sure et fromage cottage. On doit veiller
conserver ces aliments dens [eur emballage d'origine
et _ [es refr[gerer immediatement apres ['achat et
apres cheque prelevement.

Conservation

des a iments

, La temperature dans le compartiment congelateur
d'un refrigerateur doit etre maintenue b environ
-18 °C (0 °F). Pour contrOler la temperature, placez
un thermometre pour appareils menagers entre les
paquets d'aliments surgeles. Notez rindication du
thermometre apres 24 heures. Si la temperature est
superieure b -18 °C (0 °F), ajustez le bouton de
commande, selon les instructions des pages 42 et 43.
Le fonctionnement
du congelateur est plus efficace
Iorsqu'il est rempli aux deux tiers ou plus.

Preparation
eonge ation

des aRiments

pour Ra

, Pour minimiser la deshydratation et la deterioration
qualitative, utilisez feuille d'aluminium, emballage
pour congelation, et sachets ou contenants etanches
pour congelateur. Expulsez autant d'air que possible
de remballage, veillez _ ce que cheque paquet soit
parfaitement ferm& L'air retenu peut provoquer
rassechement des aliments, un changement de
couleur ou le developpement d'une saveur non
naturelle (brOhres de congelation}.
Avant de les congeler, enveloppez les paquets de
viande fra_che et de volaille avec un produit adequat
d'emballage pour congehtion.
Ne congelez pas de nouveau une piece de viande
completement decongelee.

Chargement

du congelateur

Evitez de placer trop d'aliments tiedes dens le
congelateur en une seule fois. Ceci soumet le
congelateur _ une surcharge, ce qui ralentit le
refroidissement et peut provoquer une augmentation
de la temperature des aliments dej_ congeles.
Laissez un espace entre les paquets pour que fair
froid puisse circuler librement, ce qui entra_nera une
congelation plus rapide.
Evitez de placer sur les balconnets du congelateur des
produits _ congehtion difficile comme creme glacee
ou jus d'orange; il est preferable de placer ces
produits _ rinterieur du congelateur o8 la temperature
varie moins lots de rouverture des portes.
Reportez-vous au tabieau de conservation des aliments
aux pages 56 et 57 pour conna_tre les durees
approximatives de conservation.

Tableau de conservation

des aliments

La dur6e de conservation est approximative
et la qualit6 du produit Iors de son achat.

et peut varlet selon le type d'emballage,

la temp6rature

de conservation

PROOUUTS LAUTUERS
Beurre

1 mob

6 5 9 mob

Empaquetez bbn ou couvrez.

Lait et cr6me

1 semaine

Non recommand6

V6rifiez Hadate sur i'embaHage. Fermez
bbn. Ne remettez pas Hapartb non
utiiis6e dans le contenant d'origine. Ne
congebz pas la cr6me 5 moins qu'db ne
soit fouett6e.

Fromage 5 la cr6me, tartinade de
fromage et produits au fromage

1 5 2 semaines

Non recommand6

Envdoppez bien.

Fromage cottage

3 5 5 jours

Non recommand6

Conservez dans le contenant d'origine.
V6rifiez la date sur le cartonnage.

Cr_me sure

10 jours

Non recommand6

Conservez dans le contenant d'origine.
V6rifiez la date sur le cartonnage.

Fromage dur
(gruy6re, cheddar et parmesan:}

1 5 2 mob

4 5 6 mob
Peut s'6mietter

Envdoppez bien.
D6coupez toute partie moisie.

Oeufs en coquilb

3 semaines

Non recommand6

R6frig6rez, pointe vers le bas.

Jaunes ou blancs

2 5 4 jours

9 5 12 mois

Pour chaque tasse de jaunes d'eeuf,
ajoutez 1 c. _ th6 de sucre pour bs
pStisseries ou 1 c. 5 th6 de sd pour bs
mets non sucr6s.

Potatoes

1 mois

8 mois (cuites:}

Egabment, conservation de pommes 5 chair
ferme ou non m_Jresa 15-21 °C (60-70 °F}.

Bananes

2 8 4 jours

6 mob
(enti_resipd6es:}

Faites m_Jrira la temperature ambiante
avant de mettre au rdrig6rateur. Les
bananes noircissent Iorsqu'dbs sont
mises au rdrig6rateur.

Poires, prunes, avocats

3 5 4 jours

Non recommand6

Faites mqrir b la temperature ambiante
avant de mettre au rdrig6rateur. Les
avocats noircissent Iorsqu'ils sont mis au
rdrig6rateur.

Baies, cerises, abricots

2 5 3 jours

6 mois

Faites mSrir a la temp6rature ambiante
avant de mettre au r6frig6rateuL

Raisin

3 5 5 jours

1 mois (entie0

Faites mSrir _ la temp6rature ambiante
avant de mettre au r6frig6rateuL

Agrumes

1 5 2 semaines

Non recommand6

Se conservent aussi a 15-21 °C (6070 °F}. Au r6frig6rateur, conservez sans
les recouvriL

Ananas, d6coup6

2 8 3 jours

6 5 12 mois

Ne mSrit pas apr6s I'achaL Utiiisez
rapidemenL

UFS

FRU iTS

56

L_:GU_ES
Asperges

1 _ 2 jours

8 _ 10 mois

Ne lavez pas avant de r6frig_rer.
dans le bac 8 16gumes.

Rangez

Choux de Bruxelles, brocoli,
chou-fieur, petits pois, haricots
de Lima, oignons, poivrons

3 8 5 jours

8 8 10 mois

Enveloppez les aliments d6gageant une
odeur. Laissez les petits pois en gousse.

Chou, c61eri

1 8 2 semaines

Non recommand6

Enveloppez les aliments d6gageant
odeur et r6frig6rezqes
dab le bac
16gumes.

Carottes, panais, betteraves
et navets

7 8 10 jours

8 8 10 mois

Enlevez les feuilles. Enveloppez les
aliments d6gageant une odeur et
r6frig6rez-les dab le bac 8 16gumes.

Laitue

7 a 10 jours

Non recommand6

Poubt et dinde, entiers

1 a 2 jours

12 mois

Poubt et dinde, morceaux

1 8 2 jours

9 mois

Poisson

1 8 2 jours

2 8 6 mois

Bacon

7 jours

1 mois

Boeuf ou agneau, hach6

1 8 2 jours

3 8 4 mois

Les viandes fra_'ches peuvent 6tre
conserv6es dans bur emballage
d'origine pour la r6frig6ration.

Boeuf ou agneau, rOti et steak

3 8 5 jours

6 8 9 mois

Placez dans le bac _ viande et fromage.
Si la cong61ation est de plus de deux
semaines, r6enveloppez avec un
emballage pour cong61ation.

Jambon,

7 jours

1 8 2 mois

moiti6,

5 jours

1 a 2 mois

en tranches

3 jours

1 a 2 mois

3 8 5 jours

1 8 2 mois

R6ti de porc

3 8 5 jours

4 a 6 mois

COtelettes de porc

3 8 5 jours

4 mois

Saucisses 8 base de viande hach6e

1 8 2 jours

1 8 2 mois

Saucisses fum6es

7 jours

1 8 2 mois

Veau

3 8 5 jours

4 8 6 mois

Saucisses de Francfort

7 jours

1 mois

une

VOLA_LLES ET PO_SSONS
Conservez dans I'emballage d'origine
pour la r6frig6ration. Rangez dans le bac
viande et fromage. Si la congdation
est de plus de deux semaines,
r6enveloppez avec un emballage pour
congdation.

V_ANDES

Viandes

enti6rement

cult, entier,

froides

Sources " Department of Agriculture
Universit6 d'6tat de Howa
57

des Etats-Unis;

Food Marketing

La charcuterie non ouverte, emball@e
sous vide, peut 6tre conserv6e jusqu'_
deux semaines dab le bac 8 viande et
fromage.

Enveloppez bien les viandes
transform6es et rangezqes dans le bac
viande et fromage.

Institute; Cooperative

Extension Service,

Tableau

de nettoyage

E×t_rieur
te×tur_es

et portes

Int_rieur

de la caisse

du t frig rateut
Nettoyants abrasifs ou
6nergiques
Ammoniaque
Javellisant

Utilisez 4 cuill6res a soupe de bicarbonate de
sodium par litre (1 pinte_}d'eau ti6de savonneuse.
Rincez les surfaces 8 I'eau ti6de et propre et s6chez
imm6diatement pour 6viter les marques dues 8 I'eau.

Solvants ou d6tergents
concentr6s
Tampons de r6curage en
m6tal ou plastique
E×t_rieur et portes en acier
ino×ydabie (certains mod_les)
mM PORTANT:
Les dommages du hni en acier
inoxydable dus _ une utiiisation
incorrecte des produits de
nettoyage ou de produits non
recommandOs ne sent pas
couverts par la garantie de ce
product.

Joints

Nettoyants abrasifs ou
6nergiques
Ammoniaque
Javellisant
Solvants ou d6tergents
concentr6s
Tampons de r6curage en
m6tal ou plastique

Serpentins
de eendenseur
Ret,_ez ia grille inf_rieure pour
acceder aux serpentins.
Grille de sortie
de ceudeuseur

Rincez les surfaces _ I'eau ti6de et propre et s6chez
imm6diatement pour 6viter les marques dues a I'eau.
Pour polir et enlever les marques de doigts, faites
suivre par une vaporisation de Magic Spray pour
acier inoxydable [pi6ce n° 20000008"}.

Produits _ base de vinaigre
Nettoyants a base
d'agrumes
Nettoyants abrasifs ou
6nergiques
Tampons de r6curage en
m6tal ou plastique

de porte

Utilisez une 6ponge ou un linge propre et souple
avec de Feau ti6de et savonneuse.

Utilisez une 6ponge ou un linge propre et souple
avec de I'eau ti6de et savonneuse.

Utilisez une buse d'aspirateur.

du veutilateur

Utilisez une buse d'aspirateur avec brosse.

Voyez arriOre du refri.qOrateur.

Lave-vaisselle

Aeeesseires
C/ayette& 6tageres, bacs,
baiconnets, tiroirs, etc

Pour commander

directement,

composez le 1-877-232-6771

Suivez les instructions de d6pose et d'instaiiation
dans la section appropri6e.
Laissez les articles s'ajuster _ la temperature
ambiante.
Diluez du d6tergent doux et utilisez une 6ponge ou
un linge souple et propre pour le nettoyage.
Utilisez une brosse _ filaments plastiques pour aller
dans les interstices
Rincez les surfaces _ I'eau tiede et propre.
S6chez imm6diatement les articles transparents et
en verre pour 6viter toutes marques.
aux E.-U. ou 1-800-688-8408

au Canada.

58

D6sodorisation

du

Conseims pour

' conomie.

Evitez de surcharger les etageres du refrigerateur.
Ceci reduit la circulation de I'air autour des aliments
et fait fonctionner

le refrigerateur

Evitez d'ajouter trop de nourriture

Enlevez toute la nourdture

Debranchez

et ARRETEZ le

3_ Nettoyez les patois, la pattie infedeure et le
plafond de I'intedeur de la caisse, et les bacs,
tiroirs, clayettes, etageres et joints, conformement

.

donnees _ la page 55.

Dfluez du detergent doux et passez [a solution
dans les interstices a I'aide d'une brosse
filaments plastiques. Laissez agir pendant 5
minutes. Rincez les surfaces _ I'eau tiede. Sechez
les surfaces a I'aide d'un linge propre et doux.

.

Lavez et sechez tous les flacons, recipients
bocaux. Jetez les articles dont la date de
peremption

.

et

est expiree ou qui se sont g_ites.

Enveloppez les aliments

generateurs

d'odeur ou

mettez-les dans des contenants bien fermes pour
eviter que les odeurs ne reapparaissenL
Rebranchez le refrigerateur
nourriture _ I'interieur.
8. Laissez le refrigerateur

et remettez la

refroidin

9_ Apres 24 heures, verifiez si les odeurs ont ete
eliminees_
Si les odeurs

sont toujours

pr_sentes

1_ Retirez les bacs et tiroirs et phcez-les
superieure du rdrigerateur.

:
sur I'etagere

.

Remplissez les sections refrigerateur et congelateur
y compris les contre-portes, de feuilles froissees de
journaux en noir et blanc.

.

Placez des briquettes de charbon de bois au
hasard sur le journal froisse dans les deux
corn partiments.

.

59

les

N'utiJisez pas de papJer aluminium, papJer cite ou
papier essuie-tout pour recouvrir les clayettes et
etageres_ Ceci diminue Ja circulation de I'air et

le rddgerateur.

aux instructions

tiede dans le

refrigerateur en meme temps. Ceci surcharge
compartiments et diminue la vitesse de
refroidissement.

refdgerateur.
.

plus Iongtemps.

Fermez les portes et laissez agir pendant 24 a 48
heures.

entrave le fonctionnement

efficace du refrigerateur.

Un congelateur qui est aux deux tiers plein
fonctionne plus efficacement.
Installez le refrigerateur _ I'endroit le plus frais de la
piece. Evitez les zones en contact avec la lumiere
directe du soleil ou pres des bouches de chaleur,
conduits de chauffage ou appareils generateurs de
chaleur. Si ceci n'est pas possible, isolez I'exterieur
en utilisant une section de I'armoire ou une couche
supplementaire

d'isolant.

Nettoyez les joints de porte tousles trois mois selon
les instructions de nettoyage. Ceci assure une bonne
fermeture des portes et une efficacite de
fonctionnement
du refrigerateun
Prenez le temps d'organiser

le rangement

articles dans le refrigerateur
d'ouverture des portes.

pour reduire le temps

des

Assurez-vous que les portes sont bien fermees en
mettant [e refr[gerateur d'ap[omb, se[on [es
instructions d'insta[[ation.
Nettoyez, tousles trois mois, les serpentins du
condenseur, comme il est indique dans les
instructions de nettoyage. Ceci augmente I'efficacit6
energetique et les performances de refroidissemenL

Remplacement

des ampoules

2.Redrez

[e cabochon,

en appuyant sur [e cote droit

superieur du cabochon,
et en [e faisant tourner
vers le bas.

3_

Ret[rez ['ampoule.
Remp[acez-[a avec une
ampoule pour appare[[s menagers de puissance
non superieure

_ 40 watts.

4_

Faites tourner le cabochon vers le haut, appuyez
legerement et encbnchez-Ie
en place.

5_

Remettez en place [e bac a gh_ons, en [e fabant
couIisser jusqu'_ ce qu'il se verrouiIIe en place.

Section infOrieure
congOlateur

du compartiment

1. Pincez bs deux cotes du cabochon

Section superieure
des aliments
frais
Les ampoubs

du compartiment

de la section superieure

2. Retirez I'ampouie. Remphcez-Ia

du

3. Pincez bs deux cotes du cabochon
['encbncher en place.

Distributeur
inferieure

compartiment
frais

avec une ampoule

pour appareib menagers de puissance non
superieure
_ 40 watts.

compartiment des aliments frais sont situees derriere
b panneau avanL Passez derriere b panneau pour
enbver bs ampoubs.

Section

pour ['enbver.

d'eaa

pour

et de g[agons

du

des aliments

1. Repoussez vers le haut bs
[anguettes [nferbures du cabochon.
Faites tourner b cabochon vers [e

/

.....................

Emplacement
de ['ampoule

haut et [[berez bs [anguettes.
1. Reperez ['ampoule

2. Redrez I'ampoule.
3. Remplacez I'ampoule avec une
ampoule pour appareiis menagers
de puissance
non superieure
_ 40 watts.

_ I'[nter[eur du bord super[eur

du cadre du d[str[buteur.

Dev[ssez-[a pour ['en[ever.

2. Remp[acez ['ampoule avec une ampoule de
7 watts, 120 volts.

4. Inserez les languettes superieures du cabochon
dans [es fentes de [a doublure, et enclenchez bs
languettes
doubhre.

inferieures

dans bs fentes de la

Section supOrieure
congO[ateur

du compartiment

1. Ret[rez [e bac _ gla(_ons, en relevant ['avant du bac
pour le sortir.

6O

Pr6paration

pour des congas

A votre

retour

Apr_s de courts

:
cong6s ou absences

:

Pour les modules 6quip6s de distributeur ou de machine
glagons automatique :
° Rebranchez I'alimentation en eau et ouwez le robinet
d'eau (page 38 et 39].
° Suweillez, pendant 24 heures, le raccordement _ I'eau
et assurez-vous qu'il n'y a pas de fuites. R6parezqes au
besoin.
Pour de courts
moins) :

cong6s ou absences

(trois

mois ou

° FaKes couler 10 _ 15 verres d'eau du distnbuteur, pour
bien dncer le syst6me.

1. Enbvez toutes bs denr6es p6dssabbs.

° Remettez la machine _ gla_ons en marche.

2. Si personne ne vient v6rifier le rdrig6rateur de temps
en temps, pendant votre absence, retirez aussi tous
les aliments congel6s.

° Jetez au moins les trois premiers lots de glagons.

3. Si votre r6fiig6rateur
automatique :

a une machine _ glagons

° Coupez I'alimentation en eau de la machine
glagons, au moins un jour avant votre d6part.
, Apr6s la derni6re r@olte de glagons, relevez le blas
de d6tection _ la position ARRET.
° Videz le bac _ glagons.
4. Si la temp6rature ambiante descend en dessous de
12 °C (55 °F}, suivez les instructions cPdessous, pour
de Iongues absences.
Darts le cas d'absences de Iongue dur6e (p_us de
trois mois), OU si la temperature ambiante risque de
descendre en dessous de 12 °C (55 °F} :
1. Retirez les aliments.
2. Si votre r6flig@-ateur compolte une machine
gla_ons automatique :
° Coupez I'alimentation en eau de la machine
gla_;ons, au moins un jour avant votre d6part.
, Apr6s la derni6re r@olte de glagons, relevez le bras
de d6tection _ la position ARRET.

Apr_s une _ongue absence

:

° Si votre cong61ateur comporte une machine b glagons
automatique, rebranchez ralimentation en eau et ouwez
le robinet d'eau (page 39].
• Rebranchez le r6frig6rateur et r6glez _ nouveau les
commandes (pages 42 et 43}.
° Suls,eillez, pendant 24 heures, le raccordement _ I'eau
et assurez-vous qu'il n'y a pas de fuites. R6parezqes au
besoin.
Pour les mod61es avec distributeur, faites couler I'eau par
le distnbuteur pendant au moins trois minutes, avec la
d6rivation du filtre en place, puis installez le filtre _ eau
(page 52}.
° Apr6s I'installation du filtre _ eau, fakes couler I'eau en
continu par le distdbuteur pendant au moins deux
minutes, ou jusqu'_ ce que reau s'6coule de fa_;on
r6guli6re. Au d6but, vous pourrez remarquer un retard
d'une _ deux minutes dans la distribution de I'eau, alors
que le r6sel_,oir se remplit.
° Remettez la machine _ glagons en marche.
° Jetez les glagons produits les douze premi6res heures
(au moins les trois premiers lots}.

° Videz le bac _ glagons.
3. Si votre r6frig@_ateur compmle un syst6me de
distribution avec filtre _ eau, retirez la cartouche de
filtration et installez la d6rivation du filtre. Jetez la
cartouche usag6e.
4. Tournez la commande du cong61ateur sur OFF (arr6t}.
5. D6branchez le r6frig6rateur.
6. Nettoyez parfaitement rint@ieur des deux
compalliments, _ I'aide d'une solution de bicarbonate
de sodium et d'un linge propre et souple (quatre
cuiller6es _ soupe de bicarbonate dans 1 litre/1 pinte
d'eau ti6de}.

61

Preparation pour un
d6m nagement
."
° Suivez les instructions ci-dessus, donn6es pour de
Iongues absences, jusqu'_ 1'6tape
° Pub, immobilisez tousles articles mobiles, comme les
clayettes, les 6tag6res et les tiroirs, par du ruban
adh6sif fix6 en place pour @iter tout dommage.
° Fermez les portes par du ruban adh6sif

7 S6chez bien I'int6deur.

° D@lacez le rdrig6rateur _ I'aide d'un chariot ou diable=
D6placez le r6flig6rateur toujours par son cOt6 ou sa
partie arri6re, et jamais par I'avant=

8. Laissez les portes ouvertes pour emp6cher la
formation de moisissure et de mildiou.

° Assurez-vous que le r6fiig@ateur reste _ la verticale
Iors de son d6placement.

Desam61iorations
danslaconception
du syst6me
de r6frig6ration
peuventproduiredesbruitsdansle nouveau
r6frig6rateur
quisontdiff6rentsou quin'6taientpaspr6sents
dansunancienmod61e.
Cesam61iorations
ont 6t6r6alis6es
pourproduireunr6frig6rateur
meilleurpourla pr6seus,
ationdesaliments,plusefficaceen6nergieetplussilencieux.
Parcequecesnouveaux
r6frig6rateuus
fonctionnent
defagonplussilencieuse,
ton d6tectedessonsqui6taientpr6sents
danslesanciensr6frig6rateuus,
maisqui6taientmasqu6spardesniveauxdebruitplus61ev6s.
Nombredecesbruits
sontnormaux.
IIfautnoterquelessurfacesadjacentes
_ un r6frig6rateur,
commelestours,lessobet lesarmoires,
peuventamplifiercesbruits.Voicilesbruitsnormauxqui peuvent6treremarqu6s
dansunr6frig6rateur
neuf.

• Fonctionnement

normal

° Fonctionnement

normal

• Fonctionnement

normal

• Fonctionnement

normal

• Le ventilateur du cong61ateur [C} lentement mettre
fin _ comme la porte est ouvert.

• Fonctionnement

normal

, Le r6frig6rant de r6vaporateur (E} et de 1'6changeur
de chaleur [F} 6met ce bruit iolsqu'ii s'6coule.

° Fonctionnement

normal

, Les glagons tombent de la machine _ glace dans le
seau _ gla_ons (G}.

° Fonctionnement

normal

° La chute du distributeur

° Fonctionnement

normal

° Le compresseur [|} 6met un bruit de pulsation
pendant le fonctionnement.

° Fonctionnement

normal

° Le r6frig6rateur

° Voir les d6tails sur la raise d'aplomb

Cliquetis

La commande du cong61ateur (A) 6met un clic
Iorsque le compresseur s'aiT6t ou se met en marche.
• La minuterie du d6giweur [B} 6met le son d'une
horloge 61ectrique et s'enclenche et se d6senclenche
du cycle de d6giwage.

Grand
mouvement

• Le ventilateur du condensateur
d_air

[[}} 6mettent ce bruit

pendant le fonctionnement.
, Le ventilateur du cong61ateur [C} 6mettent ce bruit
pendant le fonctionnement.

Bruit d'6bullition
ou de _largouillis
Bruit sourd

Bruit de vibration

de glace [H} se ferme.

n'est pas de niveau.

du r6frig6rateur _ la page 41.
Bourdonnement

_onronnemen

®

Le raccord du robinet de la machine _ glace [J) 6met
un bourdonnement Iorsque la machine _ glace se
remplit d'eau.

° Fonctionnement

normal

La machine _ glace [K] est _ la position <>
sans le
raccord d'eau.

° Fonctionnement

normal

° Le furet [L} (celtains mod61es} 6met un murmure
Iorsqu'il agite la glace durant la distribution.

• AuT6tezle bruit en relevant le bras
d6tecteur _ la position d'arr6t. Voyez

° Le compresseur [|} 6met un murmure pendant le

page 49.
• Fonctionnement

• La soupape du sol6noide IN) fat fonctionner
de la chute,

• Fonctionnement
normal

la porte

J

__

62

Voyants
etco_r_mande
Lerdfig6rateur
estenmoded6givrage.

Fonctionnement
normal

du cong_lateur sent
allum_s, mais le

Attendez 40 minutes pour voir si Her6ffig6rateur se
remet en marche.

00 _][llp n:_sseu

_ ne

for_ctior_nepas
La temperature du
syst_me viandes

Les commandes sent r6gi6es 8 une
temp6rature trop basse.

Voyez page 46 comment ajuster ]es commandes.

freids/16gumes
trop 61ev_e

Les commandes du cong61ateur sent
r6gl6es 8 une temp6rature trop basse,

Voyez pages 42 et 43 comment ajuster les
commandes.

Le tiroir est real plac6.

Voyez page 46 pour v6rifier la position du tiroir.

Cordon d'alimentation non branch6.

Branchez le r6frig6rateur.

La commande du cong61ateur est 8 la
position d'arret.

Voyez pages 42 et 43 comment ajuster les commandes.

Les touches de commande de temp6rature
sent r6gl6es sur <<
- >_(certains modeles}.
Fusible grill6 ou disjoncteur d6clench6.

Voyez pages 42 et 43 comment ajuster les commandes.

Le r_frig6rateur
fenetionne

est

ne

9as

Remplacez tout fusible grill6.
Wrifiez le coupe-circuit et r6enclenchez-le au besoin.

Le r6frig6rateur
ne
fonctionne
tou]ours
pas

amiments tro9 basse

Temp6rature des
amiments semble
trop _lev_e

Panne de couranL

Appelez la compagnie d'61ectricit6 locale pour signaler
la panne.

Le rdrig6rateur pr6sente un ddaut de
fonctionnemenL

D6branchez ie rdrig6rateur et transf6rez ies aliments
dans un autre appareiL Si aucun r6frig6rateur n'est
disponible, placez de la glace s6che dab le
compartiment cong61ateur pour conserver la nourriture.
La garantie ne couvre pas les pertes de nourriture.
Prenez contact avec le service apr6s-vente.

Les serpentins du condenseur sent
encrass6s.

Nettoyez selon le tableau de la page 58.

Les commandes du rdrig6rateur ou du
cong61ateur sent r6gl6es 8 un chiffre trop
61ev6.

Voyez pages 42 et 43 comment ajuster les
commandes.

Les portes ne se ferment pas
correctemenL

Le rdrig6rateur n'est pas d'aplomb. Voyez en page 41,
les d6tails sur la mise d'aplomb du r6frig6rateur.
Wrifiez les joints. Nettoyez, au besoin, selon le tableau
de la page 58.
V6rifiez qu'il n'y a pas d'obstruction interne qui emp6che
la porte de se fermer correctement (par exemple tiroirs
mal repouss6s, bacs _ glagons, contenants ou aliments
mal rang6s ou trop encombrants, etc.}.

Les commandes ont besoin d'6tre
ajust6es,

Voyez pages 42 et 43 comment ajuster les
commandes.

Les serpentins du condenseur sent

Nettoyez selon le tableau de la page 58.

encrass6s.

63

La grille arri6re est obstru6e.

V6rifiez la disposition des articles dans le r6frig6rateur
pour vous assurer que la grille n'est pas obstru6e. Les
grilles arri6re sent situ6es sous les bacs 8 16gumes.

Les portes sent trop souvent ouvertes ou
sent rest6es ouvertes pendant de Iongues
dur6es,

Ecourtez les p6riodes pendant lesquelles les portes
sent ouvertes. Organisez les aliments de mani6re
laisser les portes ouvertes le moins Iongtemps possible.

Des aliments viennent d'6tre ajout6s.

Attendez un certain temps pour que la temp6rature
des aliments qui viennent d'6tre ajout6s atteigne celle
du r6frig6rateur ou du cong61ateur.

Ler_frig_rateura
une

o_eur

Les aliments g6n@ateurs d'odeurs
doivent 6tre couverts ou envebpp6s.

Nettoyez sebn

bs instructions

de Hapage 59,

L1nt6deur a besoin d'6tre nettoy6.
Gouttes d'eaa

V@ifiez que bs joints ferment bbn.

Nettoyez salon HetaMeau de Hapage 58.

form_es _ i'e×t_rieu_
du r_frig_rateur

Niveaux d'humidit6 6bv6s.

Ceci est normal en p6riodes d'humidit6 61ev6e=

Les commandes ont besoin d'6tm
ajust6es.

Voyez pages 42 et 43 comment ajuster les commandes.

Niveaux d'humidit6 dbvds ou portes
ouvertes fr6quemment.

Ecourtez les p6riodes pendant lesquelles les portes sent
ouvertes. Organisez les aliments de mani6re _ laisser
ies portes ouvertes le moins Iongtemps possible.

Wrifier si les joints d'6tanch6it6 sent
herm6tiques.

Nettoyez, au besoin, salon le tableau de la page 58.

Le r_frigdrateur ou
la machine _ gla_ens
produit des bruits
bizarres eu sembie
trop bruyant

Fonctionnement normal.

Voyez page 62.

Le bac _
tempdrature
centrSi_e/eu ies
bacs _ i_gumes ne
ferment pas
iibrement.

Le contenu d'un bac ou bs articles dans
le compartiment abntour peuvent g6ner
le bac.

Replacez bs aliments et bs contenants pour 6viter
qu'ib ne g_nent bs tiroirs=

Le bac n'est pas b son ben emplacement.

Voyez pages 46 comment

Le r6frig6rateur n'est pas d'aplomb.

Voyez page 41 les d6tails sur la mise d'aplomb
r6frig6rateur.

Les glissi6ms du bac sent sales

Nettoyez les glissi6res avec de I'eau savonneuse
Rincez et s6chez bien.

Geuttes d'eau
ferm_es _ i'int_rieur
du r6frig6rateur

bien installer

les bacs.
du
ti6de.

Appliquez une mince couche de vaseline sur les
glissi6res du bac.

Le r_frig_rateur

Les portes sent trop souvent ouvertes ou
sent rest6es ouvertes pendant de
Iongues dur6es.

Ecourtez les p6riodes pendant lesquelles les portes sent
ouvertes. Organisez les aliments de mani6re _ laisser
les portes ouvertes le moins Iongtemps possible.
Laissez la temp6rature 8 I'int6rieur du r6frig6rateur
s'ajuster apr6s une p6riode pendant laquelle les portes
6talent ouvertes,

Humidit6 ou chabur 61ev6esdans
Fespace environnant.
De la nourriture a r6cemment 6t6
ajout6e.

Fonctionnement

Le rdrig6rateur est expos6 _ la chabur
par Fenvironnement ou par les appareils
proches.

Evaluez I'environnement du r6frig6rateur. Le
r6frig6rateur peut avoir b 6tre d6plac6 pour fonctionner
plus efficacemenL

Les serpentins du condenseur sent
encrass6s.

Nettoyez, au besoin, scion le tableau de la page 58.

Les commandes ont besoin d'6tre
ajust6es.

Voyez pages 42 et 43 comment ajuster les commandes.

Les portes ne se ferment pas
correctement.

Le r6frig6rateur n'est pas d'aplomb. VoyezAplomb page 41.

V6rifier si les joints d'6tanch6it6 sent
herm6tiques.

Nettoyez, au besoin, scion le tableau de la page 58.

normal

Laissez le temps _ la nourriture d'atteindre la
temp6rature du rdrig6rateur ou du cong61ateur.

V6rifiez qufl n'y a pas d'obstruction interne qui emp6che
les portes de se fermer correctement ,(par exemple tiroirs
mal repouss6s, bacs 8 gla_ons, contenants ou aliments
mal rang6s ou trop encombrants, etc.}.

64

i

Glace et eau
Aucun voyant
lUll_lineu× n_est
aiium_ sur le

La porte du congdateur n'est pas ferm6e=

V6rifier si Haporte du congdateur est ferm6e= Les
commandes ne fonctionnent pHusHorsqueHaporte du
cong6Hateur est ouverte,

panneau de
commande
du
distributeur

Le rdrig6rateur n'est pas branche=

Brancher H'appareiL

Fusible grille ou disjoncteur declenche=

RempHaceztout fusiMe grill6=V6rifiez Hecoupe-circuit
et r6endenchezqe au besoin=

Panne de couranL

Appelez la compagnie d'dectricite locale pour signaler
la panne=

Le rdrigerateur est en Mode sabbat=

Voir Mode sabbatpage 51=

Ni l'eau ni la glaee
ne sent distribu_s
lorsque les touches

La porte du congdateur n'est pas fermee=

Verifier si la porte du congdateur est fermee= Les
commandes ne fonctionnent plus Iorsque la porte du
congelateur est ouverte.

son enfene_es

Les commandes sont en mode verrouillage
_certains modeles:)=

Voir Verrouilbge du ch_tributeur page 51=

Le reservoir d'eau se remplit=

Lors de la premiere utilisation, il y a un delai d'environ
45 seconds avant la distribution pendant que le
reservoir interne d'eau se remplit=

La machine 8 glace vient tout juste d'etre
installe ou une grand quantite de glace
vient d'etre utilisee,

Attendre 24 heures pour que la machine 8 glace se
remplisse apres avoir ete videe=

Le filtre _ eau est obstrue ou doit 8tre change.

Changer le figre _ eau, (Voir page 52:),

La machine _ glaee La machine 8 gla_ vient tout juste d'etre
ne produit pas
instafle ou une grand quantite de glace
asse× de gia_ons o_ vient d'etre utilisee.
La pression d'eau est trop faible.
forme bizarre

La machine _ glace
ne produit pas de
giaee

65

Attendre 24 heures pour que la machine 8 glace se
remplisse apres avoir ete videe.
Une presion d'eau trop faible peut causer une fuite
d'eau. La pression d'eau doit se situer entre 35 et 1O0
Ib/po_ pour assureer le bon fonctionnemenL Une
pression minimum de 35 Ib/po _est recommandee pour
les appareils avec figres d'eau,

Le filtre _ eau est obstrue ou doit etre
change,

Changer le figre 8 eau, LVoir page 52:),

Le levier de la machine _ glace n'est pas
en bonne position,
L'ailmentaton domestique en eau ne rejoint
pas les robinets.

Verifier que le levier de la machine _ glace est tire vers
le bas. Voir Machine _ gla_ons automadque page 49.
Voir Raccordement de I'alTmentationen eau pages 38
et 39.

Le tuyau en cuivre est tordu.

Fermer Feau et eliminer les plis. Si les plis ne peuvent
etre elimines, remplacer le tuyau.

La pression d'eau est trop faible.

La pression d'eau doit se situer entre 35 et 1O0 Ib/po _
pour assurer le bon fonctionnement. Une pression
minimum de 35 Ib/po _ est recommandee pour les
appareils avec figres d'eau.

Verifier la temperature du congdateur.

Voir la rubrique des commande dans le manuel du
proprietaire pour apprendre comment regler les
commands. La temperature du congelateur doit se situer
entre -18 et -17 °C COet 2 °F) pour produire de la glace.

Le bac _ glace n'est pas installe correctement.

Voir Bac _ glagons page 4_

Un robinet d'eau inadequat a ete installe.

Voir Raccordement de I'ai/mentation en eau pages 38
et 39. Verifier la procedure de raccordement d'eau dans
les consignes d'installation. Lessoupapes autopergantes
ou de _,0po peuvent diminuer la pression d'eau et obstruer
le tuyau apres un certain temps. Le fabricants n'est pas
responsabie des d6g_ts mat6rieis caus6s par une
_ise en service oa un reaccorde_ent d'eau incorrect.

Le vayant de
signalisation de
filter de l'eau
est rouge

Le filter de ['eau doit 6tre remp[ac6.

Si [e filter n'est pas disponib[e, remp[acez par [e filter
de d6viation. Voir Filtre _ eau page 52.

Le fonction exige le rajustement.

Voir Voyant dyestatut du filtre page 51.

Oe la glace se
forme darts le tube
d'arriv_e _ la
machine _ gla;ans

La presson d'eau est trap faible.

La pression de I'eau doit 6tre situ6e entre 35 et 1O0
livres/po2. Une pression minimale de 35 Ibipo2 est
recommand6e pour les rdrig6rateurs avec filtres

Fuites d'eau

La circulation
de
l'eau est plus lente
que normamement

eau.

Le robinet a brides n'est pas
compl6tement ouvert,

Ouvmz le robinet _ brides, au maximum,

La temp6rature du congdateur est trap
61ev6e.

Voir Commandes de tempdrature pages 42 and 43. La
temperature du congdateur doit se situer entre -18 et
-17 °C (0 et 2 °F) pour produire de la glace.

Tube plastique utilis6 pour le
raccordement d'eau.

Le fabricant recommande ['utihsation d'un tube en
cuivre pour I'installation. Les tubes en plastique sont
mains durables et peuvent 6ventuellement fuir. Le
fabricant n'est pas responsable des dommages
materiels d_coulant d'une mauvaise installation ou
de mauvais raecordements de eanalisatian d'eau.

Un mauvais robinet

Veir Raccordement de I'afiknentadon en eau pages 38
et 39. Varifier la proc6dure de raccordement d'eau dans
les consignes d'instalhtion. Les soupapes autoper_antes
ou de _,0po peuvent diminuer la pression d'eau et obstruer
le tuyau apr@s un certain temps, ie fabricants n'est pas
msponsabie des d_g_ts materiels caas_s par une
raise en service ou un _eaocorde_ent
d'eaa incor_ecto

a 6t_ install6.

La pression de I'eau est faible.

La pression de Feau doit 6tre situ6e entre 35 et 1O0
livres/po2. Une pression minimale de 35 Ibipo2 est
recommand6e pour les rdrig6rateurs
avec filtres _ eau.

Le robinet a brides n'est pas
compl6tement ouvert.

Ouvrez le robinet 8 brides, au maximum.

Un robinet d'eau inad6quat

a 6t6 install6.

Voir Raccordement de I'ali?nentation en eau pages 38
et 39. Varifier la procadure de raocordement d'eau dans
les consignes d'instalhtion. Les soupapes autopergantes
ou de _0 po peuvent diminuer la pression d'eau et obstruer
le tuyau apres un certain temps= Le fabricants n'est pas
_esponsable des d_g_ts _at_riels causes par une
raise en service ou un _eao_ordement d'ea_ incorrect.

Le tuyau en cuivre est tordu.

Fermer I'eau et dliminer les plis. Si les plis ne peuvent
6tre 61imin6s, remplacer le tuyau.

Le filtre _ eau est obstru(i ou doit 8tre

Changer

le figre 8 eau. (Voir page 52].

chang(i.
Un robinet d'eau n'est pas compl6tement
ouvert.

Ouvrez [e robinet d'eau, au maximum et ch6que pour
les fuites. Le circulation minimum au distributeur est
approximativement 10 onces liquides dans de neuf
seconde avec un nouveau filtre 8 sa place ou
approximativement 10 onces liquides darts de cinq
seconde sans un filtre.

66

L'eauquicouiedu
distributeur
pas froide

67

n'est

Le r6frig6rateur a 6t6 r6cemment
instaHH6,

Laisser environ 12 heures _ H'eaudu r6servoir pour
refroidir,

IHne reste pHusd'eau dans Her6servoir,
L'eau reste coinc6e dans Hestuyaux
H'ext6rieurdu r6servoir et se r6chauffe
Hatemp6rature ambiante,

Jeter le premier verre d'eau et le remplir,

L'eau semble
brumeuseo

IHy a de H'airou des buHHes
d'air dans
]'eau,

Ceci est normaHHorsqueHedistributeur est utiHis6pour
Hapremiere fois et disparah'tavec H'usage.

Jl y a des particules
darts i'eau etiou ia
giaeeo

De Hapoussi6re de carbone se d6gage
de Hacartouche du fiHtre8 eau,

La premiere quantit6 d'eau sorant de Hacartouche
peut contenir de Hapoussi6re de carbone 6vacu6e de
Hacartouche, Les particuHes ne sont pas dangereuses
consommer, EHHes
disparah'tront apr6s queiques
utiHisations,

Les concentrations de min6raux darts
]'eau se forment ]orsque ]'eau g6Heet
fond,

Les particuHes ne sont pas dangereuses et se
retrouvent natureHHementdarts ]'eau,

68

Ne sont pas couverts
garanties

par ces

1. Les dommages ou d6rangements dus _ :
a= Mise en service, Iivraison ou entretien effectues incorrectement.
b= Toute r6paration, modification, alt6ration et tout r6glage non
autoris6s par Ie fabricant ou par un prestataire de service
apres-vente agree.
c= Accidents, mauvaise utilisation ou usage abusif ou
deraisonnabte.
d= Alimentation electrique (tension, intensitd) incorrecte=
e= Reglage incorrect d'une commande.
2. Les garanties ne peuvent _tre honorees si Ies numeros de serie
d'origine ont ate enleves, modifies ou ne sont :)as facilement
Iisibles=
3. Ampoules
4. Appareils achetes aux
5. Les frais de visite d'un
apres-vente encourus
a= Correction d'erreurs

fins d'usage commercial ou industriel=
prestataire de service ou de service
pour Ies raisons suivantes :
de raise en service.

b= Initiation de I'utilisateur _ I'emploi de I'appareiI=
c. Transport de I'appareiI aux Iocaux du prestataire de service.
6. Dommages secondaires ou indirects subis par toute personne
suite au non-respect des garanties. Certains etats ou provinces
ne permettent pas I'exclusion ou Ia limitation des dommages
secondaires ou indirects; par consequent, Ies limitations ou
exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer _ votre cas.

Si vous avez besein

de service

- Contactez le detailIant oCIvous avez achete I'appareiI ou
contactez Ie service _ Ia clientele d'Amana, Maytag Services sM,au
1-800-843-0304 aux E.-U., ou au 1-866-587-2002 au Canada
pour connakre I'adresse d'un reparateur agree.
o Conservez la preuve de I'achat pour verifier le statut de Ia
garantie. Reportez-vous _ Ia Garantie pour obtenir plus
d'informations sur Ies responsabilites du proprietaire quant au
service en vertu de Ia garantie.
o Si Ie detailIant ou I'etablissement de service apres-vente ne peut
resoudre Ie probleme, ecrivez _ Maytag Services sM,Attn: CAIR _
Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370, ou composez Ie
1-800-843-0304
au× tt,-U, ou 1-866-587=2002
au Canada.
o Les guides de I'utilisateur, Ies manuels de service et Ies
references sur les pieces sont disponibles aupres du service _ la
clientele d'Amana, Maytag Services sM=

o Lots de tout contact en raison d'un probieme particulier,
veuillez fournir I'information suivante :
a.
b.
c.
d.
e.

Vos nora, adresse et numero de telephone;
Numero de modele et numero de serie de I'appareil;
Nora et adresse du detailIant ou du reparateur;
Description claire du probleme observe;
Preuve d'achat (facture de vente:).

Refngerador

de Dos Puertas

m

_s®y
Jnstrucciones

Jmportantes

sobre Seguridad

71-72

lnfor aci6n sobre las
lnsttucciones de Segutidad
Las advertencJas e instruccJones importantes sobre
seguridad que aparecen en este manual no estdn
destJnadas a cubrir todas las posJbles cJrcunstancJas y
situaciones que puedan ocurrJr. Se debe ejercer sentido
comQn, precaucJOn y cuJdado cuando Jnstale, efectOe
mantenimiento o cuando use este electrodomestJco.
Siempre pOngase en contacto con su dJstribuJdor,
agente de servicio o fabrJcante si surgen problemas o
situaciones

que usted no comprenda.

Recenozca

Jes SimbeJos,

y Etiquetas

de Seguridad

Este electrodomOstico est4 equipado con un enchufe
de tres clavijas con puesta a tierra para su protecciOn
contra el posible peligro de choques elOctricos. Se debe
enchufar en un tomacorriente puesto a tierra. SI sOlo se
dispone de un tomacorriente estandar para enchufe de
dos clavijas, el cliente tiene la responsabilidad y
obligaciOn de reemplazarlo pot un tomacorriente de
tres alvOolos debidamente puesto a tierra. Pot ning8n
motivo corte o retire la tercera clavija (puesta a tierra}
del cordon elOctrico. No use un tapOn adaptador.
CordOn elOctrico con enchufe de
tres cJavijas con puesta a tierra

Advertencias

Tomacorriente
71

mural deJ

tJpo con puesta a tJerra

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
72

Desmontaje

de las Puertas

y de las

Bisagras
• NoinstabeIrefrigerador
cercadeIhomo,radiador
u otra
fuentedecaior,Siestonoesposibb,protejaeI
En algunos cases es necesario retirar Ins puertas
refrigerador
conmaterial
delosarmarios,
refrigerador para colocarlo en su Bgar definitive,
, NoinstabeIrefrigerador
enunlugarderidelatemperatura
puedabajara menos
de130C{55° F_o subaa mdsde
950C (110
° F},Contabstemperaturas
puedeocurrirmaI
fundonambnto,
• El refrigerader ha side dise_ade selamente para use
dem_stico

del

en el interior,

Medici6n

de la Cavidad

Cuando instab su refrigerador, haga todas Bs mediciones
con cuidado, Se debe @jar un espado de 1,25 cm C/,'} en la
parte superior y P/' detr_s de la cubbrta deI compartimbnto
mec_nico (situado en la parte trasera} para contribuir a la
drcuiad6n adecuada del aire, Si el refrigerador es colocado
con el halo de la bisagra de la puerta contra una pared, debe
@jar espacio adicional para que la puerta se pueda abrir
mas,
Los revestimientos del subsuelo o del piso (es decir,
alfombras, bddosas, pisos de madera, tapetes} pueden
disminuir el tamdio de la cavidad,
Se puede obtener mas espacio libre usando el procedimiento
de niveBciOn descrito en la secciOnNivefado,
INIPORTANTE: Si e[ refrigerador va a ser instaiado en una
cavidad en que la parte superior del mismo quedard
completamente cubierta, use las dimensiones desde el piso
hasta la parte superior de la tapa de la bisagra para verificar
el espacio libre apropiado,

Transporte

del Refrigerador

, NUNCA transporte el refrigerador de costado, Si no es
posibb transportarlo en posici6n vertical, h_galo
descansar en la parte trasera, Deje el refrigerador en
posici6n vertical durante aproximadamente 30 minutes
antes de enchufarlo a fin de asegurar de que el aceite
vuelva al compresor, Si el refrigerador se enchufa
inmediatamente, se puede causar daSo alas piezas
intemas,
• Siempre use una carretflh de mane cuando mueva el
refrigerador, SIEMPRE coloque la carretilB de mane per
el costado o per la parte trasera del refrigerador - NUNCA
per el frente,
, Proteja el acabado exterior del refrigerador durante el
transporte envolviendo el gabinete en frazadas o
colocando material acobhado entre el refrigerador y la
carretflla,
° Asegure el refrigerador firmemente en la carretflh de
mane con flejes o cuerdas elasticas, Paso los flejes a traves
de hs manijas cuando sea posibb, No apriete demasiado
los materiabs de sujeci6n pues pueden hendir o da_ar el
acabado exterior,

73

Desenchufe el eerd6n el_etrice de la fuente de
alimentaci6n,
Retire la rejilla inferior y las cubiertas del soporte inferior
(ver p_gina 77},
• Abra ambas puerta 1800o tanto como sea posible,
Para los medeles con distribuei6n de hiele y agua
selamente: Retire la cubierta del soporte izquierdo
tirando con cuidado de la tuberia del agua para soltar
la cubierta, Luego continue ejerciendo presi6n hacia
abajo en el lade muescado de la cubierta a la vez que
la gira para sacarla (ver p_gina 77},

7

Retire ]as bmagras superiores junto con ]as puertas,

Para los refrigeradores que est4n en uso, cierre eI
suminbtro deI agua antes de retirar la tuberia deI agua
de la puerta.
Desconexi6n

de ia Tuberia dei Agua:

• Oprima y mantenga oprimido eI collar bBnco (A].

Retire las bisagras inferiores con un destornillador de %"
de cabeza hexagonal

. Separe deI conector la tuberia deI Bdo de la puerta {B}.
Reconexi6n

de ia Tuberia dei Agua:

• Inserte firmemente -%"de ]a tuberia en e] conector.
Use las lineas de la tuberia como guia para la inserd6n
totd.
• Si est4 ddiado eI extremo de la tuberia, corte %"
antes de voiver a conectarB.
. Si hay escape, vueiva a conectar Uatuberia.

Reinstalaei6n

de Jas Puertas

Para reinstalar las puertas, siga los pasos de la secci6n
Desmontaie de/as Puertas y de/as Bisagras en orden inverso.
JMPORTANTE: Si est4 da_iado el extremo de la tuberia del
agua, corte -%"antes de volver a conectarla.

,

Cierre las puertas.

Cone×i6n del Suministto
Agua (modeios seiectos}

de

4. Retire las tapas de las bisagras
superiores sacando los tornillos
Phillips.
Destornille los tornillos de cabeza
hexagonal de -_//' de las bisagras
superiores.
Para los modelos con distribuci6n
de agua solamente:
• No retire el tornillo que conecta el
cable verde de puesta a tierra.
Para los modelos con distribuci6n de hielo y agua
solamente: Separe el conector del cableado preformado
principal dei conector dei cabieado preformado rojo,

preformado principal, use una
herramienta de punta plana o
• Para
ei cabieado
la usaseparar
para insertarla
en el
punto de uni6n de ambos
conectores y separarios,
Para separar ei cabieado preformado
rojo, oprima ia iengL_etasituada en ei
lado inferior del conector para
desenganchario.
74

,

Coloque la tuerca de lat6n
(A} y ei manguito (B} en ei
extremo de la tuberia de
cobre como se ruuestra en
la ilustraci6n. Recuerde:

A
B

No use un manguito
antiguo.
,

Coloque el extremo de la tuberia de cobre en el orificio
de admisi6n de la v_lvula del agua. Dele una leve forma
a la tuberia. Evite torcerla - a fin de que llegue
directamente al orificio de admisi6n.

5. Coloque la tuerca de lat6n en el manguito y
atornillela en el orificio de admisiGn. Apriete la
tuerca con una llave.
IMPORTANTE: No apriete demasiado. Se pueden
dafiar las roscas.
,

Tire de la tuberia para comprobar que la
conexi6n estd firme. Conecte la tuberia al
marco con la abrazadera de la tuberia del
agua (C} y abra ei suministro dei agua.
Verifique si hay escapes y rep_reios, si es
necesario. Continue observando la conexi6n
del suministro del agua durante dos atres
horas antes de mover el refrigerador a su
lugar definitivo.
Supervise la conexi6n del agua durante 24
horas, Repare los escapes, si es necesario,

Materiales Necesarios
• Tuberia de cobre fiexibb de '/4"de di_metro exterior

lnstalaci6n de las Manijas

. Wivuia de cierre (requbre que se taiadre un agujero de '4"
en la tuberia de suministro deI agua antes de instaBr la
v_ivuia}

Si no est_ instalada, la manija se encuentra en el interior o
en ia parte trasera de su refrigerador.

. Liave ajustabb
. Liave de tuercas hexagonal de '4"

Retire y descarte la cinta y el material de empaque de la
manija.
Ei disefio de ia manija varia de un refrigerador a otro. Use ias

, Agregue 8' aI largo necesario de la tuberia para Ibgar aI
suminbtro deI agua a fin de crear un bucie de servbio.

instrucciones correspondientes a su modelo que se indican a
continuaci6n.
Manija de Montaje Delantero

1. Haga eI bude de seMdo (por Io
menos de 2 pies de di_metro} con
la tuberia de cobre. Evite que la
tuberia quede torcida cuando la
enroib para formar el bude.

2, Retire la tapa de plastico del orificio de
admisi6n de la v_ilvuh del agua.

75

Materiales

Necesarios

• Guantes para protecci6n de las manos
• Destornillador Phillips
• Tarieta de pi_stico para retirar ia manija de ia puerta (o
tarjeta de pl_istico de %" de groso0; conserve la tarjeta

Instalaci6n:
1,

Desmontaje:
Flexione la base de la manija para

Las manijas deben quedar en la direction que se
rnuestra,

abjada del panel de la puerta. AI
mismo tiempo, deslice la tarjeta de
desmontaje de la manija de la
puerta debajo de la base de la

Aiinee ei clip de ia manija de
montaje delantero con las lengQetas
de la puerta.

manija inferior. Inserte la tarjeta
hasta la linea indbadora o hasta

AsegOrese de que los clips de ia
manija se coioquen iigeramente
arriba de las lengQetas de la puerta,

que se detenga.

2.

Sujete firmemente la parte inferior
de la manija y bvdntela para
sacada.

Oeta de
puerta

E×tensiones
de RaManija
(modemos selectos)

Gire ia manija de modo que quede
plana contra la puerta,

ii

UnstamaciOn:
1.

Alinee y enganche la extension de la manija en su
hgar. Oprima la extension sobre los retenes de la

Empuje ia manija hacia abajo contra ia
lengOeta superior de la puerta justo Io
suficiente como para que cuelgue sin set

[}esmontaje:

apoyada.

1.

Aiinee ia parte inferior de ia manija con ia
lengOeta inferior de la puerta. Oprima el
extremo superior de ia manija contra ia

Manijas

superficie de ia puerta y sujete
firmemente el extremo inferior de la

UnstamaciOn:

puerta.

Deslice la extension hacia abajo y deseng_ncheh
del reten de la puerta.

de ARuminio

de Largo

Completo

manija. Desiice con cuidado ia manija
hacia arriba hasta que la parte inferior se
asiente en la superficie de la puerta;

Retire la moldura superior de la
puerta sacando los tornillos Phillips
de la parte superior de la puerta del
refrigerador y conserve los

luego invierta la direcciOn, deslizando
hacia abajo hasta que casi enganche ei
clip de la puerta.

tornillos
2_

Sujete firmemente ia manija y desiiceia
hacia abajo hasta que escuche un

para uso posterior.

Alinee las muescas situadas en
la parte trasera de la manija con
los clips de sujeci0n de las puertas.
Inserte los clips en las muescas y

chasquido. Este chasquido audible indica
que los clips retenedores est_n
firmemente enclavados.

Clip de la
uerta

deslice la manija hacia abajo hasta
que toque la moldura inferior.
3_

Vuelva a colocar la moldura
superior y los tornillos Phillips.

4.

Repita las instrucciones

del 1 al 3 para instalar la

otra manija.
76

Desmontaje:
1. RetireUamoMurasuperiorde Uapuerta
sacandobs tornHbsPhHHps
deUa
partesuperiorde UapuertadeU
refiigeradory consewelostornillos
parausoposterior.
2.

Sostenga firmemente la manija
con ambas manos. Deslice la

Para mejorar el aspecto y mantener el buen rendimiento,
el refiigerador debe estar nivelado de acuerdo con las
siguientes instrucciones.

manija hacia aniba
aproximadamente _4"para soltarla.
3.

Repita las instrucciones del 1 al 3
para retirar la otra manija.

o Lleve a cabo la inversion de la puerta, la instalaci6n
de paneles y/o la conexi6n del suministro de agua
antes de nivelar el refiigerador.

Reinstalaci6n:

Matetiales

1.

o Llave de tuercas hexagonal de _/8"
o Nivel de carpintero

Repita las instrucciones en orden inverso.

Necesatios

1. Retire la rejilla inferior.
o Suj6tela firmemente y tire de
ella hacia afuera para

2. Retire la(s) cubierta(s} del soporte inferior.
o Coloque el extremo con el borrador de un I_ipiz o
una herramienta similar no afilada en la muesca de
la cubierta.

• Suelte la tapa usando una leve
presiOn.
o ContinSe ejerciendo una leve
presi6n hacia aba]o en el lado
muescado de la cubierta a la vez
que la gira para soltarla.

77

3. Usandola llavedetuercashexagonal,
girelos
tornillosdeajustedelanteros
(A}situadosa cadalado
paralevantaro bajarla pautedelantera
del

Si una de las puertas del refligerador ha llegado al
Ifmite de su ajuste y las puertas todavia no est4n
niveladas, levante o baje la puerta opuesta girando
el tornillo de ajuste del rodillo a la izquierda.
Verifique con el nivel si la parte trasera est4
inclinada h" hacia atr4s para que la puerta cieiTe
bien.

:°1

° Si el refligerador est,1 nivelado y estable, vuelva a
colocar la rejilla inferior y las cubie.tas de las
bisagras.
X Vuelva a colocar la(s} cubieila(s}

AIgunos modelos sOlo tienen tornillos de ajuste "A".
4. Los modelos selectos tambi6n tienen tornillos de
ajuste traseros (B}. Usando la llave de tuercas
hexagonal, gire cada uno de estos tornillos de ajuste
(B} para levantar o bajar la parte trasera del
5. Usando el nivel de carpintero, aseg[irese de que la
parte delantera del refrigerador est6 6 mm (¼"} o
_ burbuja m_is alta que la parte trasera del
refligerador y que refligerador est6 nivelado de lado
a lado.
6. Si es necesario, conija el balanceo del refrigerador
girando el tornillo de ajuste trasero a la derecha para
levantar la esquina que balancea. Si las puertas est_in
disparejas, haga Io siguiente:

de los soportes.

° Coloque la cubierta en el borde exterior de la bisagra.
° Gire la cubie.la hacia el gabinete y h4gala entrar a
presi6n en su lugar.
Vuelva a colocar la rejilla inferior.

° Para una coFecta instalaci6n, siga la marca "top"
(hacia arriba} que se encuentra en el interior de la
rejilla inferior.
° Alinee los clips de montaje de la rejilla inferior con
las ranuras inferiores del gabinete.
° Empuje firmemente ia rejiiia inferior hasta que entre
a presiOn en su lugar.

° Determine que puerta
debe set levantada.
° Gire el tornillo de
ajuste del rodillo
delantero (A} a la
derecha para levantar
la esquina delantera
de la puerta.

78

Conttoles Rotativos de la

Ajuste

(modeios

seiectos)

Los controles

est4n ubJcados en la parte deJantera

superior del compartimiento
congeiador.

del refrigerador

y del

de los Conttoles

Si despu6s de 24 horas de coJocar los aJimentos
observa que uno o ambos compartimJentos debeMan
estar m4s frios o m4s tibios, ajuste el (los}
control(es} segOn se indica en la tabla Gufa de
Control de la Temperatura incluida a continuaciOn. Vet
en la p4gina 93 las instrucciones para verificar la
temperatura

, EJ control del congeiador es el que activa el
sistema de enfriamiento. Ninguno de los
compartimientos
enfMar4 si el control del
congeiador estd en la posici6n "OFF" (Apagado].

Ajustes

Jniciales

Espere 24 horas para que la temperatura
estabilice antes de reajustar.

derecha seg8n se desee.
InicJalmente coloque el control
del congelador en el nOmero 4.

afectar4 la

cold

_ff

_old_t

Refrigerador
demasiado
tibio

Gire eJ control deJ
refrigerador aJ siguiente
nOmero m4s alto.

Refrigerador
demasiado
frio

Gire el control del
refrigerador al sJguiente
nOmero mas bajo.

Congeiador

Gire eJ control deJ

coloque el control

del refrigerador

se

Gu_a de Control de la Temperatura

Para ajustar los controJes, gJre
la peMJJaa la izquierda o a la

en el n8mero 4.

Deje funcionar el refrigerador
pot Io menos de 8 a 12 horas
antes de colocar los alimentos.

Tibias

demasiado

tibio

CongeJador
demasiado

frio

congeJador aJ sJguiente
nOmero m4s alto.

y
..........

Superficies

Exceptuando cuando el refrigerador se pone en
funcionamiento
pot primera vez, no cambie ninguno
de los controles m4s de un n8mero a la vez.

CualquJer cambJo en uno de los controles
temperatura del otto compartimiento.

de los ControJes

Despu_s de enchufar eJ
refMgerador, ajuste los controles.

Inicialmente

de los compartimientos.

J

dem Gabinete

A veces, la parte delantera del gabinete del
refrigerador puede sentirse caliente aJtacto. Esta es

Gire eJ control deJ
congeJador aJ sJguiente
nOmero m4s bajo.

Para APAGAR

eI

Glre el control deJ

una situaciOn normal que ayuda a prevenir la
condensaciOn de Ja humedad en el gabinete. Esta
situaci6n es mas notoria cuando el refrigerador se
pone en marcha pot primera vez, durante tiempo
caluroso y despues de abrir la puerta de manera

refrigerador

congeJador a Ja posJcJOn

excesiva o prolongada.

, AI gJrar el control del congelador a Ja posJciOn
"OFF" se detiene el enfriamiento en ambos

'OFF' (Apagado].

compartJmientos. Sin embargo, no se corta la
electricidad al refrigeradon

79

Contromes de la Temperatura
Sensibles

al Tacto

segfia

de los Conttoles

Si despues de 24 horas de colocar los alimentos
observa que uno o ambos compartimientos
deberian
estar m_s frios o mas tibios, ajuste el gos}

(mode_os se_ectos/Ras caractedsticas
vatiaa

Ajuste

el modelo}

control(es[ segOn se indica en la tabla Gufa de
Control de la Temperatura siguiente, Vet en la pdgina
93 las instrucciones para verificar la temperatura de
los compartimientos,

Los controles estdn ubicados en la parte delantera
superior del compartimiento
del refrigerador,
Control

, Exceptuando
....
i::i!b

Ajustes

F .....

laiciales

cuando el refrigerador

Refrigerator

, Espere 24 horas para que la temperatura
estabilice antes de reajustar,

de Ros Coatroles

Gu_a de Control
Despu6s de enchufar el refrigerador,
controles,
, AI oprimir
programan

la tecla

or

ajuste los

los controbs

se

de la Temperatura

Refrigerador
demasiado
tibio

Ajuste el control del
refrigerador un grado rods fr[o
oprimiendo
a tec a

se

en el ajuste deseado,

Inbialmente
n8mero 4,

coloque el control del congelador

en el

Refrigerador
demasiado
frio

Inicialmente
nOmero 4,

coloque el control del refrigerador

en el

Gongelador
demasiado

tibio

Gongelador
demasiado

frio

Deje funcionar el refrigerador por Io menos de 8 a 12
horas antes de colocar los alimentos,

Superficies

se pone en

funcionamiento
por primera vez, no cambie ninguno
de los controles rods de un n8mero a la vez,

Ajuste el control del
refrigerador un grado m_s
tibio oprimiendo la tecla
Ajuste eI control deI
congelador un grado mas frio
oprimiendo
a tec a
Ajuste el control del
congelador un grado rods
tibio oprimiendo la tecla _,

Tibias de_ Gabinete

A veces, la parte delantera del gabinete del
refrigerador puede sentirse caliente al tacto, Esta es
una situaciOn normal que ayuda a prevenir la
condensaciOn de la humedad en el gabinete, Esta
situaciOn es m_s notoria cuando el refrigerador se
pone en marcha pot primera vez, durante tiempo

Como APAGAR
refrigerador

el

Oprima la tecla _en
el
refrigerador o congehdor
hasta que (-} aparezca en el
indicador.

caluroso y despues de abrir la puerta de manera
excesiva o prolongada,

8O

SideGJide

M" Bandejas

(modelos seiectos)

Las bandejas 'SJideGJide 'M"
pueden ajustarse para crear
una bandeja de todo el
ancho o para deslizadas de
un lado al otto para facilitar
el almacenamiento
de los
productos.
Desmontaje

deJ conjunto

, Levante el conjunto
del marco.

deJ rieJ de Ja bandeja:

del riel para retirar los ganchos

Unstamaci6n del conjunto

del riel de la bandeja:

, Incline hacia arriba el borde dehntero

Su refrigeradorestaequipadocon bandejas
SpillsaverMR
o bandejasnoselladas.Lasbandejas
Spillsaver
MR
tienenun borderetenedorde derrames
quefacilitala Iimpiezay otrasest_nequipadasconla
caracterfstica
EasyGlide MR,Para deslizar la bandeja
hacia afuera (modelos selectosD, sujete la parte
delantera de la bandeja y tire hacia adelante. Optima la
bandeja para volveda a la posici6n original.
Desmontaje

de la bandeja.

, AsegSrese de que la bandeja est6 bien asegurada

'MRpara

de Jas verduras se utiJiza

, Instale la otra Bandeja 'SlideGlide 'MRen el otto riel del
conjunto de la bandeja.

verduras:

, Retire los cajones como se indica en la p_gina 83.
Coloque la mano debajo del marco para empujar el
vidrio hacia arriba. Levante el vidrio para sacarlo.
del

refrigerador.
Para instalar, repita las instrucciones
orden inverso.

, Enganche el reborde trasero de la bandeja en uno de
los rieles del conjunto de rieles de la bandeja.
, Deje que la bandeja se acomode en su hgar.

de Jas

Levante el marco de los rieles del revestimiento

'M" para

la bandeja.
en

como la bandeja inferior del refrigerador.
deJ caj6n

Unstalaci6n de las Bandejas 'SlideGlide
que se desJicen de un Jado aJ otto:

, Incline hacia arriba levemente el borde delantero de

la parte trasera.

81

UnstaJaci6n de Jas Bandejas 'SJideGiide
treat una bandeja de todo el ancho:

Instale la otra Bandeja 'SlideGlide 'MRen el mismo riel
del conjunto de la bandeja.

, Inserte los ganchos en las aberturas deseadas del
marco y deje que la bandeja se asiente en su hgar.

de Ja cubierta

, AsegSrese de que el conjunto del riel est(_
firmemente bloqueado en el marco.

, Deje que la bandeja se acomode en su hgar.

Incline hacia arriba el borde dehntero

Desmontaje

a su

, Enganche el reborde trasero de la bandeja en uno de
los rieles del conjunto de rieles de la bandeja.

de Lugar de una Bandeja:

deJ caj6n

marco y deje que el conjunto del riel descienda
hgar.

la bandeja.

arriba la parte delantera y
levante la parte trasera de
la bandeja; hego tire de
la bandeja derecho hacia
afuera para sacarla.

La cubierta

, Inserte los ganchos en las aberturas deseadas del

, Incline hacia arriba levemente el borde delantero de

de una Bandeja:

, Incline levemente hacia

Cambio

del conjunto.

anteriores en

Al acena iento

en la Puerta

Enfriador de Bebidas 'Beverage
ChiHer'M"/'MiniChiller
'M"
(mode!os

selectos)

Los enffiadores de bebidas Beverage
Chiller M" y 'MiniChiiler
'M" mantienen
hs bebidas y otros articulos rods frios
queen el resto del reffigerador. Una
admisiOn de aire permite que pase
aire del congelador a los enffiadores
de bebidas,
Controles

de Productos

El centro de productos
ofrece almacenamiento

de bebidas se

encuentra en la pared izquierda del
compartimiento
del reffigerador. El
control ajusta la cantidad de aire frfo
que entra al enfriador de bebidas
Beverage ChfllerML Gire el control a la
derecha para temperatura rods frfa.

Idcteos
conveniente

para tales articulos como la
mantequflla y la margarina. Este
compartimiento
puede moverse a
lugares diferentes para acomodar
las necesidades de conservaci0n de alimentos. Para usar
el centro de productos

Idcteos. levante la tapa.

Desmontaje:
, Deslice el centro de productos
tire de 61 para sacado.

I_cteos hacia arriba y

• Deslice el conjunto hacia adentro y hacia abajo de
modo que los ganchos queden firmemente asentados
en el revestimiento de la puerta.
Desmontaje
J_cteos:

de la puerta

del centro

de productos

Optima los costados de la puerta del centro de
productos 14cteos y tire de ella hacia afuera.

del {[de los) enftiadot(es):

, Retire el contenido

del (de Iosl) enfr[ador(esD.

Deslice el conjunto
hacia afuera.

hacia arfiba y tire de 61 derecho

lnstalaci6n
I_cteos:

de la puerta del centro

inclinables

de la puerta
y ptofundos

Estos contenedores

(mode!os

del contenedor:

, Incline el contenedor

hacia afuera.

Ret[relo hacia afuera para sacado del soporte.
Unstalaci6n

Deslice el conjunto hacia adentro y hacia abajo de
modo que los ganchos queden firmemente

, Incline levemente hacia abajo la
parte delantera del contenedor_

de la puerta.

Engdnchelo
Cambio

Los enfriadores

no funcionaran

en forma debida si

el agujero de admisiOn del aire no estd alineado
con la ubicaciOn del control.

selectos)

en la puerta.

Alinee uno de los agujeros de entrada del aire con el
agujero recortado en la puerta,

asentados en el revestimiento

ajustables,

ofrecen fdcfl acceso a los articulos

que estdn guardados
Desmontaje

del (de los[} enfriador(es):

de productos

Deslice los costados de la puerta del centro de
productos Idcteos hacia el interior del centro hasta que
las puntas de las bisagras entren a presi6n en su hgar

Contenedores
Si el enffiador estd [nstalado directamente debajo
del centro de productos Idcteos o de un
compartimiento
de la puerta, el centro de
productos Idcteos o el compartimiento deberdn set
retirados antes de retirar el enfriador.

Unstalaci6n

L_cteos

Unstalaci6n:

El control del enffiador

Desmontaje

Centre

del contenedot:

en el soporte y girelo hacia arriba.

del marco

del contenedor

a otto lugar:

, Retire el contenedor.
, Levante el soporte y tire de el derecho hacia afuera.
Coloque el soporte en un nuevo
lugar.

82

Contenedores

de _a Puerta

Los contenedores de la puerta pueden moverse para
adaptarse a sus necesidades de almacenamiento.

, Para obtener mejores resultados, mantenga los
cajones de las verduras herm6ticamente cerrados.

Desmontaje:
, Levante el contenedor
afuera.

y tire de 61 derecho hacia

Caj6n

con Control

(modelos

de la Temperatura

selectos)

Unstaiaci6n:

_h_es_
Este caj6n puede usarse para

Me_s
coldest

Coloque el contenedor en el ret6n
deseado del revestimiento de la
El
cajOn tiene
un control
guardar
articulos
diversos.que
regula la temperatura del aire en

puerta, empOjelo hacia abajo
hasta que se detenga.

Cajones de _as Verduras
Humedad

con Contro_ de

Los cajenes de las verduras ofrecen un ambiente
mayor humedad para la conservaciOn de frutas y
verduras frescas.

de

Controles
Los contromes del caj6n

de las verduras

regulan la

cantidad de humedad en el cajOn. Deslice el control
hacia el ajuste 'Fruit' (fruta) para productos con
c_scaras. Deslice el control hacia el ajuste
'Vegetables'
(verduras)
para verduras con hojas.

el cajOn. Coloque el control en
"Cheese' (QueseJ para proveer temperatura de
refrigeraci6n normal. Use el ajuste "Meats" para carnes.

Beverage
Bebidas)

Organizer MR(Organizador
(modelos selectosZj

de

El organizador de bebidas
'Beverage
Organizer 'M" se
desliza hacia afuera desde
debajo de la bandeja
'Spillsaver'ML En el organizador
de bebidas se pueden guardar
hasta 12 latas de bebidas de 12 onzas.
[}esmontaje:

Vegetabmes
_

O
high

@

O

Humidity
Controlled

o

®

Fruit

mow

Desmontaje:
, Abra el cajOn en toda su extensi6n. Levante la parte
dehntera del cajOn y tire de 61 derecho hacia afuera.
Unstamaei6n :
, Inserte el cajOn en los rieles del marco y empuje
hacia atras a su hgar.

83

Vacie el contenido de la bandeja para latas. Tire hacia
adelante el organizador de bebidas 'Beverage
Organizer 'MRtanto como sea posible y levante la parte
delantera para sacado del conjunto del riel de la
bandeja. Tire de 61 hacia afuera para sacado.
Unstaiaci6n:
Inserte el cajOn en los rieJes deJ marco y empuje
hacia atr4s a su hgar.

Retenedor
de BoteHas
(modeios selectosD
Protectores
(modelos

A_tas/Sujetadot

Adherentes
El retenedor

selectos)

Los protectores adhetentes
evitan
que los objetos se deslicen en los
compartimientos
de la puerta. Los
protectores son removibles y pueden
hvarse en la canasta superior del hvavajillas
limpieza.

Contenedor

Cubietto

(modelos selectos)
El contenedor

cubierto

de boteHas

altas evita que las botellas
altas se vuelquen hacia
adelante. El retenedor puede
colocarse sobre cualquier
contenedor removible de la
para fdcil

puerta.
El sejetador
adjunto al retenedor de botelhs altas
mantiene las botellas y otros contenedores en su hgar
cuando se abre o se cierra la puerta. El sujetador se
ajusta desliz_ndolo

de un lado al otto.

tiene una

tapa y una bandeja para huevos
removible. Cuando se saca la
bandeja, el contenedor tiene
capacBdad para guardar una caja de
huevos est_ndar, hielo, etc.

Bandeja

con Manija

para Huevos

estimo puede variar/modeios

(el

selectos)

La bandeja con manija para
heevos tiene capacidad para
m_s de una docena de huevos.
Puede set sacada para colocada en el hgar de trabajo
o para hvada.

84

Parrillas y Canastas

Dep6sito

Parriiia Fija del Conge[ador

El dep6sito del hieio se encuentra debajo de [a
m4qu[na autom4tJca de hacer h[e[o.

Desmontaje
clips:

Desmontaje:

de las parrillas

con

Levante [a parfiiia de los clips de
montaje en [a pared y tire el
costado izquierdo de [a parriiia
para sacaflo de los agujeros de montaje en [a pared.
[nstalaci6n

de las parrillas

con clips:

Inserte el depOsito en el fie[ s[tuado debajo de [a
m_quina de hacer hie[o hasta que se enganche en
su [ugar. Baje [a manecilla para activar [a m_quina de
hacer hie[o.

Parr[Has

Desmontaje

a

de la parriiia:

Levante e[ [ado derecho de [a
parr[[[a para sacar[a de[ fie[ de[
gab[nete y desffce[a a [a derecha.
[nsta[aci6n

de [a parriila:

. Vuelva a colocar [a parrilla en e[ fie[ [zqu[erdo de[
gab[nete. Haga entrar a pres[On [a parr[[[a en e[ fie[
de[ [ado derecho de[ gab[nete.

Canastas

y Cajones

Las canastas y cajones (el est[[o puede
varia0 se des[izan hacia afuera para
tenet f_c[[ acceso a los art[cu[os en
la parte de atr_s.
[}esmontaje:
, Des[ice [a canasta hacia afuera en toda su extension.
Levante [a parte de[antera de [a canasta y ret[re[a.
[nstaJaci6n:
, Inserte [a canasta o cajOn en e[ fie[ de[ gabinete.
Levante [a parte de[antera de [a canasta o de[ cajOn
y des[ice hacia [a parte trasera de[ conge[ador_

85

Levante [a maneci[[a de [a m_quina de hacer h[e[o
para desactivar la mdquina. Levante [a parte
delantera del depOsito y deslice[o hacia afuera tanto
como sea poslble. Levante [a parte delantera del
dep6sito y retlrelo.
[nstaiaci6n:

Co[oque e[ costado izquierdo de [a parri[[a en los
agujeros de montaje y optima hacia abajo los clips
de montaje en [a pared.

Las parr[[[as pueden ser retiradas para acomodadas
sus necesidades de aimacenamiento.

de[ Hie[o:

[MPORTANTE:
El depOs[to de[ h[e[o debe estar
bloqueado en su [ugar para una buena d[str[buc[On de[
hie[o. Gire a [a [zquierda el [mpulsor de[ tornil[o sin fin
situado detr_s de[ depOsito (como se muestra} para
alinear correctamente el depOsito de[ hie[o con el
[mpulsor de[ tornil[o sin f[n.

Contenedores

de ia Puerta

Contenedores
(mode!os

Contenedores

Ajustab_es

de _a Puerta

Los contenedores de la puerta pueden moverse para
adaptarse a sus necesidades de almacenamiento.

lnc_inab_es

de _a Puerta

selectos)

Estos contenedores

ofrecen f_cil acceso a los art[culos

que est_n guardados
Desmontaje

en la puerta.

dem contenedor:

Desmontaje:
, Incline el contenedor
Levante el contenedor hasta que
pase sobre los retenes del

, Ret[relo hacia afuera para sacado
del marco.

revestimiento de la puerta y tire
de 61 derecho hacia afuera.

Unstamaci(_n dem contenedor:

Unstamaci6n:
Coloque el contenedor sobre el ret6n
deseado del revestimiento de la puerta. EmpLijelo
hacia abajo hasta que el contenedor

se detenga.

Contenedor
Fijo de _a Puerta
(modelos selectos)
El contenedor
fijo de la puerta se
encuentra en la secci0n superior de la
puerta del congehdor.
IMPORTANTE:

El contenedor

hacia afuera.

, Incline levemente hacia abajo la parte dehntera
contenedor.

del

, Ins6rtelo en el marco y g[relo hacia arriba.
Cambio

dem marco

dem contenedor

a otto mugar:

, Retire el contenedon
, Levante el marco y tire de 61
derecho hacia afuera.
Inserte el marco y b_jelo a su nueva ubicaciOn.

fijo de la

puerta no es ajustable. Si se saca el
contenedor, la luz del congelador no se
apagar_ cuando se cierre la puerta.

86

aoer

Las guias de consumo de energia que se adhbren
en el reffigerador al momento de la compra no
incluyen el uso de energia de la mdquina de hacer
hblo opcionaL
Algunos modelos selectos fabrban hielo
autom_ticamente.
El n_imero del kit apropiado de la
m_quina de hacer hielo es WCIOS.El kit contiene las
instrucciones de [nstalaciOn y las [nstrucciones para la
conexiOn del agua.
Otros modelos tienen una m_iquina de haeer hielo
instalada en la fdbrba. Conecte la mdquina de hacer
hblo al suministro de agua segOn se explica en la
pdgina 75. Para un tendimiento
6ptimo de la
mdquina
de hacer hielo es necesatio
que haya flujo
apropiado
del agua y que el refrigerador
est_
nivemadoo

nstrucciones

de Funcionamiento

. Cerci6rese de que el depOsito del
hielo est6 en su lugar y que la
manecilla de la m_iquina est(_
dir[gida hacia abajo.
. Despues de que el compartimiento
del congelador alcanza
aproximadamente
0° F (-18 ° C}, la
maquina de fabricar hielo se Ilena con agua y
comienza a funcionar. Usted obtendra un Iote de
hielo aproximadamente

cada tres horas.

Espere aproximadamente
24 horas despu_s de la
[nstalaci6n para reclblr el primer Iote de hielo.
Descarte el hielo creado durante las primeras 12
horas de operaci6n a fin de asegurarse de que el
sistema no tenga impurezas.
Detenga la producci6n de hielo levantando la
manecilla de la maquina hasta que se escuche un
chasquido.
La m_iquina de hacer hielo permanecer_ en la
posici6n 'off' (apagada} hasta que la manecilla no
sea bajada.
. Los primeros dos Iotes probablemente contendr_n
cubos muy pequdios o de forma irregular debido al aire
que puede haber en la tubefia de suministro de agua.
. Cuando los cubos de hielo son expulsados es normal
que varios cubos salgan unidos. Se podrdn separar
f4cilmente. La m4qulna de hacer hJelo contJnuar4
haciendo hielo hasta que la cantidad de cubos de hielo
producida levante el brazo sensor y apague la m4quina.

87

Se pueden dr dertos ruidos cuando se est4 fabricando
el hJelo. El motor puede hacer un bye zumbJdo, los

cubos sonardn al caer en la bandeja vada y la Ilave del
agua puede emitir un chasquido o "zumbido" de vez en
cuando.
Si el hielo no se usa con frecuencia, los cubos se
tornaran opacos, disminuirdn de tama_o, se pegar_n y
adquirirdn real sabor. Vacie ei depOsito de hielo
periOdicamente y limpielo con agua tibia. Aseg8rese de
secar bien el depOsito antes de volver a colocarlo en su
lugar.
No se deben colocar bebidas ni alimentos en el
depOsito del hielo para enfriados rdpidamente. Estos
art[culos pueden bloquear el brazo sensor, afectando
el funcionamiento
de la maquina de hacer hielo.
Cuando el suministro de agua vaya a ser
interrumpido pot varias horas, apague la mdquina
hacer hielo levantando la manecilla.
[}esmontaje

del [}ep6sito

de

del Hielo:

. Para sacar el depOsito del hielo, tire de 61 hacia
adelante, alejdndolo de la maquina de hacer hblo.
Para evitar que la mdquina produzca cubos cuando
el recipiente haya sido quitado, apague la mdquina
bvantando el brazo senson
Unstalaci6n

del Dep6sito

del

Hielo:

. Invierta el procedimiento anterion Ponga en marcha
la m_quina de hacer hielo bajando el brazo senson

Caracteristicas
del
Distribuidor
(mode os selectos)
BotOn
'FrontFiIF MR

Accionador
Principal del
Distribuidor

Bandeja

RemovibRe

La bandeja

removible

distribuidor ha sido dise_ada para recolectar derrames
peque_os, Puede set retirada con facilidad para
limpiarla y vaciarla,
UMPORTANTE:

a

en la parte inferior del _rea del

La bandeja removible no tiene

desagOe, No deje que la bandeja se rebalse, Si se
rebalsa, ret[rela y vac[eh,

Removible

Funcionamiento
Distribuidor
de Agua
Luz del Distribuidor

(modeios selectos)

Se enciende una luz a plena potencia dentro del
distribuidor cuando se est_ distribuyendo hielo o agua
con el accionador del distribuidor principal. La luz
tambi6n se ihminar_ cuando use el botOn 'FrontFiIF MR
(modelos selectos}.

Accionador
El accionador

deR Distribuidor
del distribuidor

se encuentra

en la

pared trasera del _rea de distribuci6n de agua y hielo.
Seleccione una opci6n en el panel de control del
distribuidor
distribuidor

Bot6n

y oprima el accionador
comience a funcionar.

para que el

'FrontFiH 'M" (mode!os selectos)

El Bot6n 'FrontFiH 'M" funciona en forma independiente
de los controles del distribuidor, ofreciendo una
pr_ctica alternativa para el accionador para la
distribuci0n de agua. Esta caracteristica es
conveniente para Ilenar contenedores grandes que no
calcen en el _rea del distribuidor (es decir, botellas
usadas pot deportistas,
cafeteras}.
Esta caracteristica

jarros, ollas grandes,

permite ademas la conveniencia

. Durante el uso inicial del distribuidor de agua se
produce un retraso de uno a dos minutos antes de
que salga agua pues el depOsito se est_ Ilenando.
No use los primeros 10 a 14 vasos de agua
despu6s de haber conectado por primera vez el
refrigerador al suministro de agua del hogar o
despu6s de periodos prolongados sin uso.
Uso del Accionador

del Distribuidor:

Seleccione el agua en el panel de control del
distribuidor.
de

distribuir agua y hielo simultdneamente.
Para usar,
seleccione su modo preferido de hielo en el panel de
control del distribuidor. Oprima el contenedor contra el
accionador del distribuidor a la vez que oprime el
botO n 'Fro ntFill'MR

, Optima un contenedor resistente de boca ancha
contra el accionador. Cuando desee hielo picado,
mantenga el contenedor tan cerca como sea posible
de la salida del hielo a fin de evitar salpicaduras.
, Alivie la presiOn contra el accionador para detener la
salida del agua. Puede que continOe saliendo un
poco de agua, la cual se juntar_i en la bandeja del
distribuidor. Se deben limpiar los derrames grandes.

88

©
Control

del Distribuidor

Luz Jndicadora

(modeJos

seJectos)

Agua

(Jas caracteristicas

de Estado

deJ FHtro deJ

(modelos selectos)
o

del control varian seg n el modelo)

La hz indicadora

de estado del fiJtro del

Water

agua le avJsa cuando debe cambiar el filtro.

Funcionamiento
Distribuidor

deJ

o

o

de Hido

Para obtener

hieJo:

SeleccJone el modo 'Crushed'
'Cubes' (Cubos de Hieio)

(Hieio

Picado)

o

oprJmJendo eJ botOn en eJ paneJ de
controJ deJ dJstribuJdor_ Una Juz
verde sJtuada arriba deJ botOn indica la
opci6n seJeccJonada.
Oprima el contenedor contra el accJonador deJ
distribuidor. Cuando desee hJeJo pJcado, mantenga el
contenedor tan cerca como sea posJbJe de la saJida
deJ hieJo a fin de evitar saJpicaduras.

, El modo de seJeccJOn no puede cambJarse cuando
eJ distribuidor est4 funcJonando.
, Si el distribuidor (modeJos seJectos} permanece
activo pot m4s de cJnco mJnutos, un sensor de
bJoqueo autom4tJco apagar4 Ja energia hacJa el
4tea del dJstrJbuidor_ Vet B!oqueo de/Distribuidor
para obtener informacJ6n sobre el desbloqueo.

deJ Disttibuidor

El bioqueo

del distribuidor

(modeios

Reposici6n

deJ Undicador:

, Optima y mantenga oprimidos simult4neamonte durante cuatro segundos eJ bot0n
'Lock' y el bot0n 'Water' (Agua[). La hz
verde indicadora del estado del filtro
destelJar4 tres veces cuando la funciOn haya
sido reactivada con exito.

'Auto Light' (Luz Autom_tica)
(modelos selectos)
La funcJ0n 'Auto Light' actJva Ja Juz deJ dJstribuJdor a
media intensidad cuando el sensor de la luz detecta que
los niveles de hz en la habitaciOn son bajos.
Para activar

Ja funci6n

est6 bloqueado.
eJ distribuidor:

, Optima y mantenga oprimido
durante tres segundos.
del botOn se apagar4.

Light':

, Oprima el botOn 'Auto Light" Una luz verde lndicadora
situada arriba del botOn se ihmina cuando el sensor
est4 actJvo.
Ja funci6n

'Auto Light':

, Oprima el botOn 'Auto Light" La hz verde indicadora
apagar4.

cuando la funcJOn 'Auto

Light' est@ ACTIVADA O DESACTIVADA.

el distribuidor:

Para desbJoquear

'Auto

, El dJstribuJdor funcionar4

, Optima y mantenga oprimido eJ bot0n 'Lock'
(BJoqueo] durante tres segundos, Una Juz verde
sJtuada arrJba del botOn se Jluminar4 cuando el
distribuidor

eJ botOn 'Lock'

La hz verde sJtuada arriba

Modo

Sab_tico

(modeJos

Cuando se activa, el Modo

selectos)

Sab4tico

desactiva las

luces del control, pero el controJ continua en
funcJonamiento.
9D

Para activar

el Modo

Sab4tico:

Oprima y mantenga oprlmJdos
sJmuJt4neamente durante tres a cuatro
segundos el botOn 'Lock' y el bot0n 'Auto
Light'. Despu6s de tres a cuatro segundos,
luces del distribuidor se apagar4n.

89

o

detJene la

saJJda deJ hieJo o deJ agua.
Para bloquear

Change

Una hz verde indica que el filtro est4 en
buen estado. Una luz roja indica que el filtro debe set
cambiado. La hz permanecer4 roja hasta que se
reponga la funciOn.

Para desactivar

BJoqueo
seiectos)

filter

® Ok

las

se

Q
Para desactivar

emModo

$abStico:

Oprima y mantenga oprimidos simult_neamente
durante tres a cuatro segundos el botOn 'Eock'
bot6n 'Auto Light'. Despues de tres a cuatro
segundos, hs hces del distribuidor

lnstalaci6n

y el

se encender_n.

y Desmontaje

La luz del distribuidor

no se activar_ cuando se

est6 sacando agua en este modo.
. S[ hay una fa[[a de energia, e[ control permanecerd
en Modo Sabdtico hasta que se restab[ezca [a
energia.

4.Reduzca

las salpicaduras de agua purgando el aire
del sistema. Deje correr el agua continuamente
durante dos minutos a trav6s del distribuidor hasta
que el agua salga uniformemente. Durante el uso
inicial, es necesario esperar de 1 a 2 minutos para
que comience a salir agua pues el depOsito del
agua interno debe tenet tiempo de Ilenarse.
Se puede requerir limpieza adicional

en los

hogares en que el agua es de mah calidad.

Reemplazo
UMPORTANTE:

del Filtro

del agua

El aire que permanece

atrapado

en el sistema puede causar eyecci6n de agua y
dem cartucho.
Siempre deje samir agua durante dos
minutos antes de retirar el fHtro pot cuamquier
raz6no Tenga euidado euando retire el eartucho°
1. Gire el filtro a la izquierda hasta que se
desenganche de la cabeza.
2. Desag0e el agua del filtro en el fregadero y
desc_rtelo en la basura normal del hogan
3. Limpie el exceso de agua acumulada
cubierta del filtro y continue
/nicia!, pasos 2 y 4.

lnstalaci6n

lniciaR

El filtro del agua estd ubicado en la
esquina superior derecha del
compartimiento

del refrigeradon

1. Retire la tapa de derivaciOn azul
y conservela para uso posterion

en la

con la /nstalacidn

El filtro del agua debe camblarse
meses.

por Io menos cada 12

IMPORTANTE:
La calidad del agua y la cantidad
usada determinan la duraci6n de la vida 8til del
cartucho filtrante. Si consume mucha agua o si el agua
es de mala calidad, puede que sea necesario
reemplazar el filtro m_s a menudo.
Para comprar un cartucho

filtrante

de repuesto,

2. Retire la etiqueta de sellado del
extremo del filtro e ins6rtelo en
la cabeza del filtro.

pOngase en contacto con su distribuidor o Ilame al
1-877-232-6771 en EEUU. o al 1-800-688-8808 en
Canad_.

3. Gire suavemente

El distribuidor puede ser usado sin el cartucho filtrante
del agua. Si usted decide esta opci6n, reemplace el filtro

a la derecha

hasta que el filtro se detenga.
Cierre la cubierta del filtro.

con la tapa de derivaci6n azuL

9O

Especifbadones

dell Sistema

y Dates

Cartucho FiRrante dem Agua
lVlodelo IJ KF800 IAXX

de Fundonamiento

para Refrigerador

-

Especificacienes
PentaPure

Medida del gasto (m4ximo] en servicio ...........................
2,9 L/rain (0,78 GPM]
Vida t_tfl (maxima} - modelo UKF8001AXX-750 ..........2838 Ntros/750 galones
Temperatura maxima de operaciOn ...................................
38 ° C/10¢
F
PresiOn minima de operaciOn ..............................................
241 kPa/35 IbsJpulg
Temperatura minima de operaciOn ....................................
1° C/33 ° F

1000 Apollo Road
Eagan, Minnesota 55121-2240
651.450.4913
EPA EST #35917-MN-1

PredOn m4xima de operadOn .............................................
827 kPa/120 IbsJpulg

Dates

100834/B

de Funcbnamiente
Norma

N ° 4£

USEPA
Par+4metro

[viOL

Est4t[ces
Promedio

de Ii_flael_te

Cloro
Saber

Efectos

Commeatmd6n

2,0 mg/L

+ 10%

L88

mg/L

% de Redacd6m_

Eflaem_te

de

Im#maem_te

Promedio

Premedio

Ma×imo

c 0,05136364 mg/[

< 0,06 mg/L

Requerkh

> 9726%

96840/0

50%

99,52o/0

98,94o/0

85%

y OIo!

Pmticulas**

pm
Norma

_a I_llletl+O

USEFA
MCL

-R_rbiedad

1 NTU**

Io menos
N° 53:

10000

5700000

pmticuhs/mL

Efectos

sobre

h

11 ± 1 NTU***
Mfnimo

Plomo

a pH 8,5

00!5

Plomo

a pH 8,5

0015 mg/L

mg/L

30.583

#/mL

69.000

7#/mL

EfNel_te

Promedb de
Im#lum_te

de Im#lam_te

50 009/L

Pfomedio

10] NTU

031

160,500 #/L

Reducci6n
de gg0/u 107a 10efib aWL; fibres> de 10 mic_Ometms de lingo

Asbesto

# ImL

SaNd

Commm_trad6n

Reducd6nde 99,5o_t

Quistes

NTU

0049

 99,99

%

> 9995

> 99,99

%

99%

> 99,99

0,15 mg/L

035

Reducci6nMin.

[_llnimo

%

0,5 NTU
%

> 99,35{Y_

> 99 290D

030

> 99,33%

> 99290/o

0,10 mg/L

mg/L

Mercmio

a pH &5

0,002 mglL

0906

mg/L

+

10%

0906 mg/L

0,0003

mg/L

0D005

mg/L

95,70_V_

90,91%

0002

mg/L

Mercuric

a pH 8,5

0,002 mg/L

0906

mg/L

+

10c_J

0006 mg/L

0D008

mg/L

0,0915

mg/L

86,22%

75+93%

0002

mg/L

Atrazina

0,003 rng/L

0909

mg/L

+

10%

0909 mg/L

<0,992

mg/L

0D02

76 99_

75,31oD

0003

mg/L

Benzene

0,005 mg/L

0015

mg/L

+

10c_J

oo14 mglL

09000

mg/L

0,0011

mg/L

95<71rJkJ

92<140D

0005

mg/L

+ 10cy_

0,081 mg/L

<0,001

mg/L

<0,901

mg/L

98,74%

98,48oD

<70,0005

mg/L

9976%

9974o/o

mg/L

98,72_Y_

96,50%

0,0002

92,97%

91,67%

0,003

Carbofuran
>Dichlolubenzene

004 mg/L

0,08 mg/L
mg/L

+

10%

0,208 mg/L

<70,0905

Lindam

0,0002 mg/L

0,075 mg/L

0+002 mg/L

+

10%

0,002 mg/L

0,000

Tox_lfeno

0,003 mg/L

0,015

0,015 mg/L

<70,001

0,225

± lOC_,J

* Probado coil una medida de gasto de 078 GPM [2,9 L/min]; presi6n de 4135 kPa (60
Bs,/pulgO; pH de 7,5 + 0,5: temp de 20° C + 3° C {08° F ± 5° F}
** Medido en particulas/mL

Se usaron particulas de 05 - 1 micr6n

*_* NTU - Unidades de Turbu[encia {Nefelom@bas}

Cat, aches

mg/L
mg/L
mg/L

filtranles

<709001
<70,901

mg/L

mg/L

UKF8001AXL75e

I_terl_alio_al
en base alas non_a_
siftt_ientes
sabslmmias:
Norma
No. 42: Efectos
Est6ticos
Reducci6n

de[ saber

y clot

Saber y olor de cloro
Unidad de Fikraci@
Mec_nica
Reducci6n

de Partfcuhs

- Clase

,

prelmdes
ANSl/NSF

7 certifioados

Norma

No.

Unidad

de Reducd6n

Reducci@
I

Oo dicio es

de Use Ge#era[es

Lea esta Ficha de Datos de Funcionamiento
y compare la
capacidad de este producto con sus necesidades reales de
tratamiento de agua.

NO use este producto deride el agua sea
microbiom6gicamente peligrosa o de calidad
desconocida sin haberia desi_fectado de manera
adec_ada a_tes o desD_s de pasar per el sistema. Los
sistemas certificados para red_cci6n de quistes Deden
ser usados en ag_a desinfectada q_e p_eda contener
q_istes filtraNes.
USE SOLAMENTE CON EL SIJMINISTRO DE AGUA
FRIAo VERIFIQUE EL CIJMPUMIENTO
DE TODOS LOS
REGLAMENTOS Y LEYES LOCALES Y ESTATALES.

0,04 mg/L
0,075 mg/L

5S: Efeclos
de Plomo,

Benzene
Carbofaran,
Mercuric
y Toxafeno
Unidad de Flltracl6n
de Quistes+

mg/L
mg/L

per NSF

42 y 53 pare la _edacci6_

Reducci6n

91

Re(kmci6n !_ill.

Minimo

sobre

de las
la Salad

Quimica
Atrazina

Lindano,

p-Dichbrobenzene,
Mec_nica
Turbiedad

y Asbesto

El sistema de filtraciOn de agua retr4ctil PuriClean II usa el
cartucho filtrante de repuesto UKF8001AXX. Es esencial el
reemplazo oportuno del cartucho para obtener un
rendimiento satisfactorio de este sistenm de filtraciOn. Por
favor consulte la secciOn correspondiente
de esta Gufa de
Uso y Cuidado para los requerimientos
generales de
funcionamiento,
mantenimiento
y reparaciOn de averfas. El
precio sugerido de venta del fiitro de agua de repuesto es
de 539,99.
Este sistema ha sido probado de acuerdo con las normas
ANSI/NSF 42 y 53 para la reducciOn de las substancias
indicadas anteriormente.
La concentraciOn de las
substancias indicadas en el agua que entra al sistema se
redujo a una concentraciOn inferior o igual al Ifmite
permisible indicado pot las normas ANSI/NSF 42 y 53 para
el agua que sale a trav6s del sistema.

Estado de California
Departamento
de Servicios de la Salud

Dispositivo de Tratamiento de Agua
Ntimero de Certificado
03 - 1583
Fecha de Emisidn: I6 de Septiembre de 2003
Fecha Revisada: 22 de Abril de 2004

Desi_nacidn

de MarcaRe_istrada/Moddo

UKFS001AXX750
469006=750
67003523-750

Fabricante:

Elementos

de R_)uesto

UKFS001AXX
4 5 9006
67003523

PentaPure Inc.

E1 (Los) dispositivo_,s) de _ratamiento de agua indicado{s) en este certificado cumple(n) los requisitos de prueba en
conNrmidad con la Seccidn 116830 dd Cddigo de Salud y Seguridad para los siguientes c_ntaminantes reiacionados
salud:

con la

Quistes
Turbiedad
Mercurio
Contaminantes
Atrazina
Lindano
Benzene
Carboftuan

Or_finico_

p=Dichlorobenzene
Toxafcno

Vida UtB M_ixima: 2839 litros (750 galones)

Medida dd Gasto en Servicio: 2,9 L/rain (0,78 GPM)
( ondiciones de la ( ertificaeidn:

NO use este producto don& el a_m sea microbioldgicamente peligrosa o con again de calidad desconocida, a excepcidn de que los
sistemas certificados para rednccidn de qnistes pueden ser nsados en agua desin_}ctada qne pueda contener qnistes fihrables.
92

Consewaci6n

de A imentos

La temperatura deUrefiigerador se debe mantener entre
1° C (34 ° FJ y 4° C (40 ° F}. La temperatura ideaUes de
3° C (37° Q. Para verificar Uatemperatura, cobque un
termOmetro para eUectrodom6sdcos en un vaso de agua
en eUcentro deUrefiigerador. Espere 2/4 horas antes de
verificar Uatemperatura. Si la temperatura es superior a
/4°C (40 ° FJ ajuste los controbs segLin se explica en hs
p_ginas 79 y 80.
Evite sobrecargar bs bandejas del refiigerador pues
esto reduce la circuhci6n de aire ah_ededor de los
alimentos y ocasiona enfiiamiento

Frutas

irreguhr.

y Verduras

° El caj6n de hs verduras retiene la humedad para ayudar
a preseu_,arla frescura de hs frutas y verduras pot
pedodos m_s prolongados @er p_gina 83}.
° Cbsifique las frutas y verduras antes de guardadas y
consuma primero hs que se encuentren maduras o
magulladas. Descarte aquelhs que muestren seSabs
de descomposiciOn.
• Siempre envuelva los alimentos que despiden olor tal
como cebolhs y repollo de modo que el olor no se
transfiera a otros alimentos.
• Aunque hs verduras necesitan cierta cantidad de
humedad para retener la frescura, demasiada humedad
puede acortar el tiempo de conservaciOn (especialmente
hs verduras con hojas}. Seque bien hs verduras antes
de guardarhs.
° No lave hs verduras frescas hasta el momento de
usarhs.

Cames

y O.uesos

° La came cruda de res y de ave debe envolverse muy
bien para que no ocun-an derrames ni contaminaci6n
de otros alimentos o superficies.
• A veces se puede format moho en la superficie de los
quesos duros (Suizo, Cheddar y Parmesano}. Corte pot
Io menos 2,5 cm (1"} alrededor y debajo del _irea
afectada. Mantenga el cuchillo o instrumento cortante
alejado del moho. El queso restante retendr_ su sabot y
se puede comer sin preocupaci6n. No trate de
conservar las rodajas individuales de queso, el queso
cremoso, el reques6n, la crema, nata cortada o yogur
cuando tengan seSales de moho.

Productos

93

L cteos

La mayoda de los productos 14cteos como la bche,
yogur, nata cortada y requesOn muestran la fecha de
vencimiento en sus envases para asegurar su coFecta
duraciOn. Guarde estos alimentos en los envases
originabs y refrig6relos inmediatamente despuQs de
comprarlos y despuQs de cada uso.

Conservaci6n

de A imentos

• El compartimiento del congelador de un refiigerador
debe set mantenido aproximadamente a -18 ° C (0° F}.
Para verificar la temperatura, coloque un term6metro
para electrodom6sticos entre los paquetes congelados y
espere 2/4 horas antes de verificarla. Si la temperatura
es superior a q8°C (0°F}, ajuste el control como se
indica en las p_iginas 79 y 80.
° El congelador funcionar_ m_s eficazmente si se ocupa
per Io menos dos tercios de su capacidad.

Envoltura

de los Amimentos

para su

Congelaci6n
• Para reducir la deshidrataciOn y el deterioro de la calidad
de los alimentos, use papel de aluminio, envoltura para
alimentos congehdos, boBas especiabs para alimentos
congelados o envases herm6ticamente cerrados= Extraiga
la mayor cantidad posibb de aire del paquete y
asegLirese de que est6 bien sellado. El aire atrapado
puede resecar, cambiar de color o dar real saber
(quemadura de congelaci6n) a los alimentos.
° Envuelva bien las carnes frescas y la came de ave con
envoltura especial para alimentos congelados antes de
° No congele nuevamente la came que se haya
descongelado completamente.

Co ocaci6n

de

A imentos

en

Conge ador
• Evite guardar demasiados alimentos tibios en el
congehdor de una sob vez. Esto sobrecarga el
congelador, reduce la velocidad de congehciOn y
puede ebvar la temperatura de los alimentos
congehdos.
• Deje un espacio entre los paquetes de manera que el
aire pueda circuhr libremente para que los alimentos
se congebn Io m_s r_ipido posibb.
° Evite guardar alimentos dificibs de congehr tal como
helados y jugo de naranja concentrado en los
compartimientos de la puerta del congehdor. Es
preferibb guardar estos alimentos en el interior del
congehdor donde la temperatura fiuctLia menos
cuando se abre la puerta.
Consulte la Tabla de Conservaci6n de los Alimentos en hs
p_iginas 9/4y 95 para los tiempos de almacenamiento
aproximados.

Tabla de Conservaci6n de los Alimentos
Los tiempos de conservaciOn son aproximados y pueden variar dependiendo
aimacenamiento y la caiidad dei aiimento cuando fue comprado.

PRODUCTOS

dei tipo de empaque, temperatura

de

LACTEOS

Mantequilla

1 rues

6 a 9 meses

Envudva bien o cubra.

Leche y crema

1 semana

No se recomienda

Verifique la fecha del envase. Cierre
firmemente. No vuelva a colocar las
porciones no usadas en el envase
original No congele la crema a menos
que sea batida.

Queso en crema, queso en pasta
y alimentos de queso

1 a 2 semanas

No se recomienda

Envueiva bien.

RequesOn

3 a 5 dias

No se recomienda

Guarde en el envase original Verifique la
fecha del envase.

Nata cortada

10 dias

No se recomienda

Guarde en ei envase original Verifique ia
fecha del envase.

Queso duro

1 a 2 meses

/4 a 6 meses

Envuelva bien. Recorte las partes

Puede quedar

afectadas pot el moho.

(Suizo, Cheddar y Parmesano}

migajoso
HUEVOS
Huevos enteros

3 semanas

No se recomienda

Refrigere colocando los extremos
pequehos hacia abajo.

Claras o yemas restantes

2 a/4 dias

9 a 12 meses

Pot cada taza de yemas que se desee
congelar, agregue 1 cucharadita de
az/_car si se van a usar en dulces o una
cucharadita de sal si es para platillos no
dulces.

Manzanas

1 rues

8 meses (cocinadas_} Tambi_n se pueden guardar manzanas
verdes o duras a una temperatura de
15°Ca210 C(60 °Fa70 °F}.

Pl_tanos

2 a/4 d[as

6 meses
(enteros/pehdos)

Mad[_relas a temperatura ambiente antes
de ser refrigeradas. Los piatanos se
obscurecen cuando son refrigerados.

Peras, cirueias, aguacate

3 a 4 d[as

No se recomienda

[\4ad[_relasa temperatura ambiente antes
de ser refrigeradas. Los aguacates se
obscurecen cuando son refrigerados.

Fresas, cerezas, damascos

2 a 3 d[as

6 meses

MadQrelas a temperatura ambiente antes
de ser refrigeradas.

Uvas

3 a 5 d[as

1 rues (enteras)

Mad[_relas a temperatura ambiente antes
de ser refrigeradas.

Frutas _cidas

1 a 2 semanas

No se recomienda

Tambi6n se pueden refrigerar a 150C a
21° C (60° F a 70° F}. Si se refrigeran,
gu_rdelas sin cubrirlas.

PiCa, en trozos

2 a 3 d[as

6 a 12 meses

No maduraran despu6s de ia compra.
Use r_pidamente.

FRUTAS

94

VERDURAS
Esp_rragos

1 a 2 dfas

8 a 10meses

NoHave
antesderefrigerar=
Guarde
eneH
cajOndeHas
verduras.

Repollitosde Bruselas,brOcoli,
colifior,ch[charos,frijoles,
cebollas,pimientos

3 a 5 dfas

8 a 10meses

EnvueHva
Hos
aHimentos
queproducen
oHor.
DejeHos
ch[charos
enHas
vainas.

Repollo,apio

1 a 2 semanas Nose recomienda EnvueHva
Hos
aHimentos
queproducen
oHor
y refdgere
eneHcajOn
deHas
verduras.
7 a 10dias
8 a 10meses
RetireHos
taHHos
verdes.
EnvueHva
Hos
aHimentos
queproducen
oHor
y refrigere
eneHcaj6ndeHas
verduras.
7 a 10dias
Nose recomienda

Zanahorias,

pastJnaca, betarraga

y nabos
Lechuga
AVES y PESCADO
Polio y pavo, entero

I a 2 dias

12meses

Polio y pavo, presas

I a 2 dias

9 meses

Pescado

I a 2 dias

2 a 6 meses

Tocino

7 dias

1 rues

Res o cordero, molida

1 a 2 dias

3 a/4 meses

Las carnes frescas pueden ser
guardadas en el envase original para su
refrigeraci6n.

Res o ternera, asada y bJstec

3 a 5 dias

6 a 9 meses

Coi6queias en ei compartimiento de Ha
came y queso. Cuando congeie por m4s
de dos semanas, enwJeiva nuevamente
con envoitura para congeiador.

Mantenga en eHenvase originaH para
refrigeraci6n. CoHoqueen eH
compartimiento de Hacame y queso.
Cuando congeHepor m4s de dos
semanas, envueHvanuevamente con
envoHtura para congeHador.

CARNES

Jam6n, compietamente cocido, enterc 7 dJas

95

1 a 2 meses

mitad

5 dias

1 a 2 meses

rebanadas

3 dias

1 a 2 meses

Fiambres

3 a 5 dJas

1 a 2 meses

Cerdo, asado

3 a 5 dias

4 a 6 meses

Cerdo, chuletas

3 a 5 dias

4 meses

Salchichas,

1 a 2 dias

1 a 2 meses

Salchichas, ahumadas

7 dias

1 a 2 meses

Temera

3 a 5 dias

4 a 6 meses

Salchichas

7 dias

1 rues

molidas

Los fiambres sin abrir envasados al vacio
pueden ser guardados durante dos
semanas en el compartimiento de Ha
came y queso.

Las carnes procesadas deben ser bien
envueitas y guardadas en el
compartimiento de Hacame y queso.

Fuentes: Ministerio de Agricultura de los Estados Unidos; Instituto de Mercadotecnia
ExtensiOn Cooperativa, Universidad Estatal de Iowa

de Alimentos;

Servicio de

i

Tab a de Limpieza del Refrigerador
_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_

Puertas Te×turadas

Limpiadores abrasivos o
_isperos
Amoniaco

y E×terior
Unterior del Gabinete

Blanqueador de cloro
Detergentes o solventes

4 cucharadas de bicarbonato disuelto en 1 cuarto
de gal6n (1 litro) de agua tibia con jab6n.
Enjuague las superficies con agua tibia limpia y
seque inmediatamente para evitar las manchas.

cor/centrados

Esponjas de restregar de
metal o pl_stico texturado
Puertas de Acem

Uno×idable

y Exterior (modeios
UM PO RTANTE:
La garant/a

seiectos}

de este pmducto

cubre dafio al acabado

de acero

inoxMable

causado per use

incorrecto

de productos

de

o de productos

no

ii/npieza

no

recomelTdados.

Juntas

de las Puettas

Bobina

Limpiadores abrasivos o
_isperos
Amoniaco
Bianqueador de cioro
Solventes o detergentes
concentrados
Esponjas de restregar de
metal o pl_stico texturado
Productos a base de vinagre
Limpiadores a base de
productos citricos

Agua tibia con jabOn y un patio suave limpio o
una esponja.

Limpiadores abrasivos o
_speros
Esponjas de restregar de
metal o pl_stico texturado

Agua tibia con jabOn y un patio suave limpio o
una esponja.

del Co_de_sador

Enjuague las superficies con agua tibia limpia y
seque inmediatamente para evitar las manchas.
Para pulir y evitar marcas de los dedos, use el
producto 'Stainless Steel Magic Spray' (Pieza No.
20000008").

La boquilla de una manguera de aspiradora.

Retire la ,%qlta inferior pare tener acceso.

La boquilla de una manguera de aspiradora con
escobilla.

RejiHa de la Sa_ida del
Ventilador
del Co_de_sador
Yea/a parte trasera de/refrigerador
_coesotios

Un lavavajillas

Bandejas, cornpardmiento&
cajone&

etc.

Para hacer pedidos, Hame al 1-877-232-6771

Siga las instrucciones de desmontaje e instalaciOn
indicadas en la secci6n correspondiente a cada
accesorio.
Espere hasta q_e _os art_c_os se aj_ste_ a _a
temperat_ra ambie_te.
Diluya detergente suave y use un patio limpio y
suave o una esponja para limpiados.
Una escobilh con cerdas de pl_istico para limpiar
hs hendiduras.
Enjuague hs superficies con agua tibia limpia.
Seque inmediatamente los art[culos de vidrio y los
transparentes para evitar hs manchas.

en EE.UU. o al 1-800-688-8/408

en Canada.

96

Emiminaci6n de. los Olores del

Sugerencias

para Ahorro de

Evite co[ocar demasiados articulos en [as bandejas
de[ refrigerador. Esto reduce [a circu[aciOn de[ aire
alrededor de los alimentos y el refrigerador realizard
cic[os de funcionamiento
mais frecuentes.
EvJte colocar demasiados

.

Retire todo los aiimentos y apague el refngerador.

2_ Desenchufe

el refngerador.

p_gina 98.
Diluya detergente suave y escoNlle los [nterstbios
con [a sohci0n usando una escobilla de cerdas de
Deje reposar durante 5 minutos. Enjuague

[as superficies con agua tibia. Seque [as superficies
con un paffo [impio y suave.
Lave y seque todas [as botelIas, envases y frascos.
Descarte los alimentos affejos o deteriorados.
Envuelva o guarde los alimentos

que causan o[ores

en envases hermOticos para evitar que los o[ores
vuelvan a ocurr[r.
7 Enchufe el refrigerador y vuelva a co[ocar los
al[mentos en el refr[gerador.
8. Espere a que el refr[gerador

se enfr[e.

9. Despues de 2/4 horas, ver[fique
los o[ores.

s[ se han el[m[nado

Si el olor ann persiste:
Retire los cajones y colOquelos en [a bandeja
superior de[ refrigerador.
Llene el compartimiento de[ refrigerador y de[
congelador - incluyendo [as puertas - con hojas
de periOdicos en blanco y negro arrugadas.
Co[oque br[quetas de carbon dispersas en los
periOdicos arrugados en e[ compartim[ento
de[
refrigerador

y del congelador.

Cierre [as puertas y deje reposar durante 24-48
horas.

97

refrigerador de una sola vez. Esto sobrecarga los
compartimientos
y d[sm[nuye [a velocidad de
enfr[am[ento.
No use pape[ de alumin[o, pape[ encerado o toallas

3_ Limpie [as paredes, el piso, el techo de[ interior de[
gabinete, los cajones, [as bandejas y [as juntas de
acuerdo con [as [nstrucciones [ndbadas en [a

pl_stbo.

al[mentos tJbJos en el

de pape[ para forrar [as bandejas. Esto disminuye
circulaci0n de[ aire y el refrigerador funcionard
menos eficientemente.

[a

Un congelador [[eno hasta dos tercios de su
capacidad funcionar_ rods eficientemente.
Ubique e[ refrigerador en [a parte mas fresca de [a
hab[taciOn. Ev[te [as _reas que rec[ben [uz directa de[
sol o cerca de tubeffas o rejillas de calefacciOn u
otros electrodomOsticos que producen calor. Si esto
no es posible, aisle el exterior usando una secciOn de
los armarios o una capa adiciona[ de aislamiento.
L[mpie [as juntas de [a puerta cada tres meses de
acuerdo con [as [nstrucciones de [[mpieza. Esto
asegurar_ que [a puerta cierre hermOticamente y que
e[ refrigerador funcione con mayor eficiencia.
Organice los articu[os en e[ refrigerador de modo
que se reduzca e[ tiempo que [a puerta esta abierta.
AsegOrese de que las puertas se cierran
hermeticamente
nive[ando e[ refrigerador como se
indic0 en [as [nstrucciones de [nsta[aciOn.
Limpie las bobinas del condensador cada tres meses
como se [ndica en [as [nstrucciones de [[mpieza. Esto
contribuir_ al ahorro de energia y a un mejor
enfriamiento.

i

Reempmazo de los Focos

Secci6n Superior
de[ Congeiador

de[ Compartimiento

1. Levante [a parte
delantera del dep6slto y
retfre[o.
.

.

.

.

Retire [a pantaiia de [a
[uz oprlmiendo e[ lado derecho de [a pantaiia y
gir_ndoia hacia abajo.
Retire e[ foco. Reempi_ce[o con un foco para
eiectrodom6sticos
de no m#s de 40 watt&
Gire [a pantaiia hacla arr[ba, optima [evemente
hacia adentro y h_gaia entrar a presi6n en su
[ugar.
Reinstale el depOsito de[ h[e[o desl[z_ndolo

hacia

adentro hasta que se bloquee en su [ugar.

Secci6n Superior
del Refrigerador

de[ Compa_imiento
Secci6n

Los focos de [a secclOn superior de[ refngerador se
encuentran detrds de[ panel delantero. Alcance con [a
mano detras de[ panel para retlrar los foco&

Secci6n

inferior

de[ Compartimiento

inferior

de[ Compartimiento

de[ Conge[ador
1. Apr[ete ambos [ados de [a pantaJ[a para retirar[&
2. Retire e[ foco. Reemp[_ce[o con un foco para
e[ectrodomest[cos de ne robs de 40 watt&
3. Aprlete ambos lados de la panta[[a para que entre
a pres[6n en su [ugar.

de[ Refrigerador
1. Empuje hacia arr[ba [as [engOetas
de [a panta[[a de [a [uz. G[re [a
panta[[a hacia arriba y sue[te [as
[engOetas.

Distribuidor

de Hide

y Agua

2. Retire e[ foco.
3. Reemp[_ce[o con un foco para
e[ectrodom6st[cos de no m#s de
40 watts.
4. Inserte [as [engOetas superiores

revestimiento de[ refngerador e
Jnserte a presJOn Jas JengOetas
JnferJores en las ranuras del

de

UbicaciOn
de[ Foco
,/_;

,.
1. Ubique el foco dentro de[ borde superior de[ marco
de[ distribuidor. Destornfl[e[o para sacar[o.
.............

2. Reemp[dce[o

con un foco de 7 watts,

120 voitio&

revestJm Jento.

98

|
Preparaci6n para las vacaciones

A SU regreso:
Despu6s

de una vacaci6n o ausencia

corta:

Para los modelos con m_quinas autom_ticas de hacer
hielo o distribuidores:
° Conecte nuevamente el suministro del agua y abra la
v_lvula de suministre del agua (vet p_gina 75}.
° Vigile la cenexi6n del agua durante 2/4 heras y cerrija
los escapes si es necesarie.
P;at8

vsosoiones

0 ;_usenoiss

COHSS

(Ires

meses

0

menos}:

2. Si nadb va a controlar ei refiigerador durante su
ausenda, rethe tambi6n todos ios productos
congelados.
tiene una m_quina autom_itica de

° CieuTe ei suministro de agua hacia Ham_iquina de
hacer hielo pot io menos un d[a antes de partir.
° Despu6s de que caiga ei Qitimo iote de hielo,
ievante Hamanecilla de alambre y colOquela en Ha
posiciOn 'OFF'.
° Vac[e ei dep6sito dell hielo.
4. Si Hatemperatura ambiente descender;i a menos de
12° C (55° F}, siga Hasinstrucciones para ausencias
m_is iargas.
Para ausencias o vacaciones _argas, (m_s de tres
meses} 0 si _a temperatara
ambiente descender_ a
metros de 12 ° C (55 ° F}:
1. Retire ei alimento.
2. Si su refligerador
hacer hielo:

tiene una m_iquina autom_tica de

° Cierre el suministro de agua hacia la m_quina de
hacer hielo per Io menos un dia antes de partir.

° Descalle per Io menos los tres primeres Iotes de hiele.
Despu6s

de una vacaci6n o ausencia

_arga:

, Si su refiigerador tiene una m_iquina autom_tica de
hacer hielo, vueiva a conectar ei suministro dell agua y
abra HaHave dell suministro dell agua (vet p_igina 75}.
, Enchufe nuevamente ei refiigerador
controles (vet p_igina 79 y 80}.

y reajuste ios

, Vigile HaconexiOn dell agua durante 2/4 horas y corrija
ios escapes si es necesario.
Para ios modelos con distribuidor, deje cotter agua a
trav6s dell distribuidor pot io menos durante tres minutos
con HaderivaciOn dell fiitro en su iugar, despu6s instale ei
filtro del agua (vet p_igina 90}.
° Despu6s de instalar el filtro del agua, deje cotter agua
a trav6s del distribuider centinuamente durante per le
menes des minutes e hasta que el agua salga de
manera continua. Inicialmente usted ebservar_ que hay
une o des minutes de retrase en que salga el agua
hasta que el dep6site interne se llena.
° Active la m_quina de hacer hiele.
° Descalte el hiele preducide dentre de las primeras 12
horas (per Io menos los tres primeres Iotes}

° Despu6s de que caiga el 81time Iote de hielo,
levante la manecilla de alambre y colOquela en la
posiciOn 'OFF'.

Preparaci6n

° Vacie el dep6sito del hielo.

, Siga las instruccienes
vacaciones/ausencias

3. Si su refiigerador tiene un sistema distribuidor con
filtre del agua, retire el cartuche filtrante e instale la
derivaciOn del filtro. Descarte el cartucho usado.

para una
anteriores para
largas, hasta el paso 7

4. Gire el control del cengelador a la posici6n 'OFF'.

, Asegure todos ios articulos sueitos, tall como bandeias y
cajones en sus iugares con cinta adhesiva a fin de
evitar que se darien.

5. Desenchufe el refiigerador.

• Coloque cinta adhesiva en Haspuertas ceuTadas.

6. Limpie completamente el interior de ambos
cempaulimientos con una soluci6n de bicarbonate y
un patio suave limpie (cuatre cucharadas de
bicarbonate en un litro/cuarto de galOn de agua tibia}.

, Use una carretilla de mano cuando mueva ei

7 Seque bien ambes cempartimientes.

• AsegQrese de que ei refiigerador se mantenga en
posiciOn verticai durante Hamudanza.

8. Deje las puertas abiertas a fin de evitar la fermaci6n
de moho y mildiS.
99

para

° Vuelva a activar la m_iquina de hacer hiele.

1. Rethe todos ios productos perecederos.

3. Si su refiigerador
hacer hielo:

° Deje salir 10-15 vases de agua del distribuider
lavar el sistema.

refiigerador. Siempre coloque HacauTetilla de mano pot
ei costado o pot Haparte trasera dell refiigerador, nunca
pot ei frente.

Lasmejoras
eneHdiseffodeHa
refrigeration
pueden
produdrsonidos
ensunuevorefrigerador
quesondiferentes
o queno
existian
eneHmodebm_santiguo.
Estas
mejoras
fueronhechas
paracrearunrefrigerador
queconserve
bs aNmentos
demanera
m_isefidente,
queahorreenergia
y queengeneral
seam_ssHendoso.
Debido
aquebs nuevos
refrigeradores
funcionan
m_s
sHendosamente,
ahoraesposibbdetectar
sonidos
queestaban
presentes
enbs refrigeradores
m_santiguos
peroquepasaban
inadverddos
debidoa bs nivebsderuidomSsaltos.Muchos
deestossonidos
sonnormabs.
PorfavortomenotadequeHas
superficies
adyacentes
a unrefrigerador,
talescomolasparedes,
lospisosy laestanteria
pueden
avecesaumentar
elnivdde
estossonidos.
A continuaciOn
seindicanalgunos
delossonidos
normabsquepueden
sernotados
enunrefrigerador
nuevo.
Chasquido

° Elcontroldelcongelador
(A) haceunchasquido
° Funcionamiento
normal
cuandoseponeen marchao sedetieneel compresor.
° ElcronOmetro
dedescongelaciOn
o el controldel
° Funcionamiento
normal
amortiguador
el6ctrico(enalgunosmodelos}(B)
suenacomounrelojel6ctricoy ocasionalmente
hace
un ciico golpeteo.
Agolpamienteo ° Elventiladordelcongelador
(0) y elventilador
del
° Funcionamiento
normal
runruneode aire condensador
{D) hacenestesonidocuandofuncionan.

_Borgoteo
o
hervor
Ruidosordo

Vibraci6n

° Elventiladordelcongelador
(O}aflojaa unaparada °
comola puertadecongelador
seabre.
° Elrefrigerante
delevaporador
(E)y delintercambiador°
decalor(F) haceesteruidocuandocircula.
° Loscubosdela m4quinade hacerhieloal caerenel °
depOsito
delhielo0B).
• Elfin detiro dehielo{H) dedistribuidor.
°

Funcionamiento
normal
Funcionamiento
normal
Funcionamiento
normal
Funcionamiento
normal

° El compresor {J} hace este sonido intermitente cuando
est_ funcionando.

° Funcionamiento normal

° El refligerador

°Ver la p_igina 77 para obtener detalles

no est_ nivelado.

sobre como hive/at el refrigerador.
Zumbido

° La conexiOn de la v_iivula del agua {J} de la m_quina
de hacer hielo hace este sonido cuando la m_iquina se
est_ llenando con agua.

° Funcionamiento normal

Murmu[[o

° La m_quina de hacer hielo {K) est_ 'activada' sin tener
el agua conectada.

° Funcionamiento normal

La sonda del hielo {L} produce un murmullo conforme
la sonda se agita al surtir los hielos.

Se detiene el sonido si se levanta el
brazo de la m_quina de hielos a la
posiciOn 'off' de apagado. Vea la
secciOn Mbquina Autombtica de Hacer

, EI compresor [|] puede producir un murmuilo alto
cuando est_ funcionando.
° La v_ilvula del selenoide {M} cuando opera el tiro de
hielo de la puerta.

Hie!o Ver p_gina 8Z
Funcionamiento
normal

_--__

, Funcionamiento
normal

100

Elcontroly las l_ces

El refrigerador est_ en modo de
descongdaciOn.

Funcionamiento normal.
Espere 40 minutos para ver si el refrigerador reanuda
el funcionamiento.

Los ajustes del control dd refrigerador
son demasiado bajos.

Ver p_gina 83 para ajustar los controbs.

Los controbs dd congdador est_n
colocados muy bajos.

Ver p_ginas 79 u 80 para ajustar los controbs.

El cajOn no est_ bien colocado,

Vet p_gina 83 para verificar la colocaciOn del cajOn,

El refrigerador no est_ enchufado,
El control dd congdador no est,1activado.

Enchufe el refrigerador,
Ver pdginas 79 u 80 para ajustar los controbs.

Las tedas de control de temperatura
est_n en la posiciOn (-} (moddos
sebctos}.

Ver p_ginas 79 u 80 para ajustar los controbs.

Fusible fundido o se necesita reponer el
disyuntor.

Reemplace los fusibbs fundidos.
Verifique el disyuntor y repOngalo, si es necesario.

Ha ocurrido una faNa de corriente.

Llame a su compaSfa de ebctricidad para informarbs
de la faNa de corriente.

El refrigerador tiene alg_n probbma de
funcionamiento,

Desenchufe el refrigerador y cambie todos los
alimentos a otro refrigerador. Si no dispone de otro,
coloque hide seco en el congelador para preservar los
alimentos. La garantfa no cubre p6rdida de alimentos.
Haga una llamada de servicio.

La temperat_ra de
los alimentes es

Las bobinas del condensador est_n
sudas.

Limpie de acuerdo con la tabla en la p_gina 96.

demasiado frfa

El control dd refrigerador y dd
congdador est_n en un ajuste muy alto.

Ver p_ginas 79 u 80 para ajustar los controbs.

El aNmento est_ demasiado cerca de la
admisiOn de aire superior izquierda.

Cambie de lugar el aNmento.

La puerta no cierra bien.

EI refrigerador no est_ nivelado. Ver p_gina 77 para
obtener los detalles sobre como nivelar el refrigerador.

del co_gelador
est_ e_ce_didas
pero el ce_presor
no f_neiona
La te_perat_ra
sistema de

del

emb_tidos y fr_tas y
verd_ras est_
demasiado tibie
Ei refrigerador
f_neiona

FI refrigerador
no f_neiena

_o

a_n

La temperat_ra de
los alimentos es
demasiado tibia

Revise la junta de la puerta para ver si cierra
herm6ticamente.
Limpie si es necesario, de acuerdo
con la tabla en la pSgina 96.
Verifique si hay obstrucciones
internas que impidan
que ia puerta se cierre bien {es decir, cajones mai
cerrados, dep6sitos del hielo, contenedores o
alimentos demasiado grandes o real colocados, etc.}

Los controbs necesitan ser ajustados.

101

Ver p_ginas 79 u 80 para ajustar los controles.

Las bobinas dd condensador est_n sucias.

Limpie de acuerdo

La rejiNa dd aire trasera est_ bloqueada.

Verifique la posiciOn de los alimentos en el
refrigerador para asegurarse de que la rejilla no est6
bloqueada. Las rejiiias del aire traseras se encuentran
debajo de los cajones de ias verduras.

La puerta se ha abierto con frecuencia o
se ha dejado abierta por perfodos
prolongados.

Reduzca el tiempo que la puerta est_ abierta. Organice
bien los alimentos para asegurar de que la puerta se
abra por tiempos tan cortos como sea posible.

Se han colocado alimentos
recientemente.

Espere hasta que el alimento que se ha colocado
recientemente
alcance la temperatura del refrigerador
o dei congeiador.

con la tabla en la p_gina 96.

Eirefrigerador
tieneun omor

Losaiimentos
queproducen
obr debenser Limpbdeacuerdo
con[ataMaen[ap4gina96.
cubbrtoso envudtos.
EH
interiordd refrigerador
necesita
iimpbza.

Seformangotas
de aguaen el
exteriordel

con[ataMaen[ap4gina8Z
Revise
Has
empaques
paraversi seHan
bien. Limpbdeacuerdo
Losnivebsdehumedad
sonaltos.
Sonnormabsdurante6pocasdeaitahumedad.
Verp_ginas
79u 80paraajustarioscontraries.
Loscontrobsdebenserajustados.
Losnivebsdehumedad
sonaltoso Ha
Reduzca
eltiempoquelapuertaest_abierta.
Organice
puertasehaabbrtocondemasiada
bienlosalimentos
paraasegurar
dequelapuertaseabra
frecuenda.
per tiempos tan cortes coma sea posible.
Revise
Has
empaques
paraversi seHan
bien. Limpie de acuerdo con la tabla en la p_gina 96.

Seformangotas
de agaaen el
interior del

El refrigerador o la Funcionamiento normal
m_qaina de hater
hielo bacon ruidos
extra_os o
demasiado altos

Ver p_gina 99.

Los eajones del
sistema de
embutidos y frutas

El contenido del cajOn o la posiciOn de los
articulos en el compartimiento vecino
pueden estar obstruyendo el cajOn.

Cambie de lugar los dimentos y contenedores para evitar
interferencia con los cajones.

eierran bien

El cajOn est_ mal colocado.

Ver las p_gina 83 para la instdaciOn correcta dd cajOn.

El refrigerador no est_ nivelado.

Ver p_igina 77 para los detalbs sobre coma nivdar el
refrigerador.

Las canabtas de los cajones est_n sucias.

Limpie las canabtas con agua tibia y jabOn. Enjuague y
seque bien.
Aplique una capa ddgada de vasdina en las canabtas
de los cajones.

El refrigerador
funciona
con
demasiada
freeuencia

La puerta se ha abierto con frecuencia o se
ha dejado abierta por periodos
prolongados.

Reduzca el tiempo que la puerta est_ abierta.
Organice bien los dimentos para asegurar de que la
puerta se abra per tiempos tan cortes come sea posibb.
Espere a que el ambiente interior se ajuste per el periodo
de tiempo que la puerta estuvo abierta.

La humedad o cdor en el _rea vecina
es alta.

Funcionamiento normal

Se ban colocado alimentos recientemente.

Espere hasta que el alimento que se ha colocado
recientemente abance la temperatura dd refrigerador o
dd congdador.

El refrigerador est_ expuesto al crier
debido al medio ambiente o a otros
ebctrodom6sticos a su alrededor,

Evah_eel medio ambiente de su refrigerador.
Posibbmente sea necesario cambiarlo de lugar para
mejorar su rendimiento.

Las bobinas dd condensador est_n sucias.

Limpie si es necesario, de acuerdo con la tabla en la
p_gina 96.

Los controbs necesitan ser ajustados.

Ver p_iginas 79 u 80 para ajustar los controbs.

La puerta no cierra bien.

El refrigerador no est_ nivebdo. Ver pagina 77 Nivebdo.
Verifique si hay obstrucciones internas que impidan que
ia puerta se cierre bien @s decir, cajones mai cerrados,
depOsitos del hielo, contenedores o alimentos demasiado
grandes, etc.}

Revise los empaques

para vet si sellan bien.

Limpie de acuerdo

con la tabla en la p_gina 95.

102

HieJo y Agua
La puerta de[ congeiador no est4 cerrada.

Verifique que [a puerta de[ congeiador est6 cerrada.
La energia se interrumpe del control cuando la puerta
dei congeiador se abre.

E[ refrigerador no est4 enchufado.

Enchufe el refrigerador.

Est4 fundido un fusibie, o e[ cortadrcuito
necesita reajustarse.

Reemplace los fusibles fundidos. Revise si el
cortacircuito est4 botado.

Ha ocurrido una faiia de energia.

Llame a la compa_ia local de energia para informar
acerca de ia faiia.

E[ refrigerador est4 en Mode Sab_itico.

Yea la secciOn Mode Sabbtico p4gina 89.

La puerta de[ congeiador no est4 cerrada.

Verifique que la puerta del congeiador est6 cerrada.
La energia se interrumpe del control cuando la puerta
del congeiador se abre.

Los controies est4n en mode de bioqueo
(modeHosseHectos}.

Vea la secciOn Bloqueo de/Distribuidor p4gina 89.

Se est4 [[enando e[ tanque de agua.

En el use inicial, hay un retraso aproximado de 45
segundos para surtirios mientras se liena el tanque de
agua interne.

La m4quina de hbHosse ha instaiado
recbntemente o se ha usado
recientemente una gran cantidad de hieios.

Espere 24 betas para que comience la producciOn de
hide o para que la maquina de hides vueiva a surtirse
despu6s de usarios todos.

E[ fiitro de agua est4 obstruido o necesita
cambiarse.

Cambie el fiitro de agua {Vet p4gina 90}.

La m4qaina de hiele
no est4 predaciende
saficientes hieles e

La m4quina de hieios se ha instaiado
recientemente o se ha usado
recientemente una gran cantidad de hieios.

Espere 24 betas para que comience la producciOn de
hide o para que la m4quina de hides vueiva a surtirse
despu6s de usarios todos.

_stes est4n defermes

La presiOn de[ agua est4 muy baja.

La presiOn baja del agua puede causar que la v4Hvuia
gotee. La presiOn del agua debe estar entre 35 a 100
libras per puigada cuadrada para que funcione
correctamente. Una presiOn minima de 35 libras per
puigada cuadrada se recomienda para las unidades
con fiitros de agua.

El filtro de agua est4 obstruido o necesita
cambiarse.

Cambie el fiitro de agua {Vet p4gina 90}.

EI braze de Ham4quina est6 hacia arriba.

Confirme que el braze de la m4quina de hieios est6
hacia abajo. Vea la secciOn Mbquina Autombtica de
!@cer Nielo p4gina 8Z

E[ suministro de agua dom6stica no est4
[[egando a Hav4ivuia de[ agua.

Vea la secciOn Conexi4n de/Suministro de Agua
p4gina 74 u 75.

La tubena de cobre o pi4stico est4
torcida.

Cierre el suministro de agua y deshaga las torceduras.
Si no puede hacerio, reempiace la tuberia.

La presiOn de[ agua est4 muy baja.

La presiOn del agua debe estar entre 35 a 1O0 libras
per puigada cuadrada para que funcione
correctamente. Una presiOn minima de 35 libras per
puigada cuadrada se recomienda para las unidades
con fiitros de agua.

Revise Hatemperatura de[ congeiador.

Vea HasecciOn Controles de la Temperatura p4ginas 79
u 80 para obtener ayuda acerca de come ajustar los
controies. EI congeiador debe estar entre 0° a 2°F (-18
a -17°C} para producir hielo.

No hay feces
indicaderes
encendides
on el
control dei surtider

Ne sale ni agaa ni
hiele de[ surtider
caande so eprimen
las almehadillas

La m4qaina de
hieies no est4
predaciende hieie

Cent°

103

i

i ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii

La mOquina de
hielos no est4

El recipiente del hido no est_ instalado
correctamente.

Vea la secciOn DepOsito del Hielo pdgina 85.

produciendo

Se instal6 la valvula de agua incorrect&

Vea la secciOn ConexiOnde/Suministro de Agua
p_ginas 74 u 75. Las valvulas autoperforantes o de siNh
de _U' causan una presiOn baja de agua y podrian
obstmir la Ihea con el tiempo. Fabricantes no es
responsabie per los da_os materiales debidos a ia
instalaciSn incorrecta de la cone×i_n de agaa.

El filtro dd agua necesita ser substituido.

Si el filtro no est_ disponible, substituya per el filtro de
puente. Vea la secciOn Filtro delAgua pagina 90.
Vea la secciOn Luz tndicadora de Estado de/ Filtro de/
Agua p_gina 89.

hieio

La mazde indicador
dei fiitro dei agua
es roja

Se forma hielo en la
t_berfa de entrada a
ia mOq_ina de hieio

El refrigerador tiene
escape de ag_a

Emflujo demag_a es
lOS lento q_e mo
normal

El indicador dd filtro necesita ser
reajustado.
La presiOn dd agua est_ muy baja.

La presiOn del agua debe estar entre 35 a 100 Nbras par
pulgada cuadrada para que funcione correctamente.
Una presiOn mhima de 35 Nbras per pulgada cuadrada
se recomienda para las unidades con filtros de agua.

La v_lvula de asiento no est_
completamente abierta.

Abra la v_lvula de asiento completamente.

La temperatura dd congdador est_ muy
a[ta.

Vea la secciOn Controles de/a Temperatu'rap_ginas 79 u
80 para obtener ayuda acerca de come ajustar los
controles. El congelador debe estar entre 0° a 2°F (-18
a -17°C] para producir hido.

Se usOtuberia pl_stica para completar la
conexiOn.

El fabricante recomienda el uso de tuberia de cobre
para la instalaciOn. La tuberia de pl_stico es menos
durable y puede causar escapes. El fabricante no se
responsabiiiza per dafios materiaies debido a ia
instaiaciSn o cone×iSn dei ag_a incorrecta.

Se instdO una valvula dd agua
incorrect&

Vea la secciOn Conexidnde/Suministro ryeAgua
p_ginas 74 u 75. Lasvalvulas autoperferantes y las vSIvulas
de asiento de F_;"causan baja presiOndd agua y pueden
obstmir la tuber[a con el pasar del tiempo. El fabrieante
no se responsabiliza per OaSes materiales debido ama
instaiaci_n o cone×i_n dei agaa incorrecta.

La presiOn del agua est_ muy baja.

La presiOn dd agua debe estar entre 35 a 100 Nbras per
pulgada cuadrada para que funcione correctamente.
Una presiOn minima de 35 Nbras per pulgada cuadrada
se recomienda para las unidades con filtros de agua.

La vaMJla de asiento no est_
completamente abierta.

Abra la v_lvula de asiento completamente.

Se instdO una valvula dd agua
incorrect&

Vea la secciOn Conexidnde/Suministro de Agua
p_ginas 74 u 75. Lasvalvulas autoperferantes y bs vSIvulas
de asiento de -_,0"
causan baja presiOndd agua y pueden
obstruir la tuber[a con el pasar del tiempo. El fabricante
no se responsabimiza per dahos materiaies debido a ia
instamaci6no conexi6n demagua incorrecta.

La tuberia de cobre o pl4stico est4
torcida.

Cierre el suministro de agua y deshaga las torceduras.
Si no puede hacerlo, reemplace la tuber[a.

El filtro de agua est4 obstruido o
necesita cambiarse.

Cambie el filtro de agua G!er p_gina 90:).

La v_lvula de agua no est_
completamente abierta.

Abra la valvula de agua completamente. El fiujo minima
en distribidor es aproximadamente 10 onzas Nquidas en
nueve segundos con un filtro nuevo en el lugar o
aproximadamente 10 onzas Nquidas en cinco segundos
sin un filtro.

104

Seinstal0recientemente
el refrigerador. Dejequepasenaproximadamente
12horasparaqueel
aguaeneltanquedealmacenamiento
seenfr[e,
Elsuministro
delaguaeneltanquede
almacenamiento
seacab0.
ElaguasequedO
enlastuberiasdeagua Deseche
el primervasodeaguayvuOlvalo
a llenar.
afueradeltanquedealmacenamiento
y
sehacalentado
a temperatura
ambiente.
Em
aguaparece

turbia

Hay part_c_las en el
ag_a o en los hieios

105

Aire o burbujas de aire en ei agua.

Esto es normal cuando se usa pot primera vez ei
surtidor, y desaparecer_ con el uso.

Polvo de carbon del cartucho del fiitro de
agua.

El agua que fiuye inicialmente a travOs del cartucho
podda contener el polvo inocuo de carbon que libera el
cartucho. Las particulas son seguras para consumo y
desaparecer_n despuOs de unos cuantos usos.

ConcentraciOn de minerales en el agua
furmar_in particulas cuando el agua se
congela y se derrite.

Las particulas no son daOinas y ocurren naturalmente
en los suministros de agua.

106

Lo que No Cubren Estas
1=Situaciones y daF_osresultantes de cualquiera de Jas
slgulentes eventualidades:
a. Jnstalaci6n, entrega o mantenimiento inapropiados.
b. CuaJquier reparaci6n, modificacJ6n, alteraci6n o ajuste no
autorizados por el fabdcante o por un centro de servlcio
autorlzado.
c. MaI uso, abuso, accidentes o uso irrazonable.
d. Corriente eI6ctrica, voltaje o suministro incorrectos.
e. Programaci6n incorrecta de cualquiera de Ios controles.
2. Las garant[as quedan hulas si Ios nOmeros de serie originales
ban sido retirados, alterados o no son f4cilmente legibles.
3= Focos=
4. Productos comprados para uso comerciaI o indt_strlaJ.
5. El costo deI servicio o Ilamada de servlcio para
a. CorregJr errores de instalaci6n.
b. Unstruir aI usuario sobre eI uso correcto deI artefacto.
c. Transporte deI artefacto aI establecimiento de servicio.
6. Los daF_osconsecuentes o incidentales sufridos pot
cualquier persona como resultado del incumplimiento de
estas garant[as. En algunos estados no se permite Ia
exclusi6n o Iimitaci6n de daF_osconsecuentes o incidentaJes,
por Io tanto Ia Iimitaci6n o exclusi6n anterior puede no
apllcarse en su caso.

Si Necesita

Servicio

o Llame al distribuidor donde compr6 su electrodom6stico o
Jiame a Maytag Services sM,Amana Customer Assistance aI
1-800-843-0304 en EE.UU. o aI 1-866-587-2002 en Canada
para ubicar a un tScnico autorizado.
o AsegOrese de conservar eI comprobante de compra para
verificar eI estado de Ia garant[a. Consulte Ia secci6n sobre la
Garant[a para mayor informaci6n sobre Ias responsabilidades
deI propietario para servicio bajo Ia garant[a.
o Si eI distribuidor o Ia compaF_[a de servicio no pueden resoJver
et problema, escriba a Maytag Services sM,Attn: CAIR Center,
P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 o Ilame aI
1=800=883=0304
en [[oUUo o aJ 1=866=587=2002
en
Canada.
- Las gu[as de uso y cuidado, manuales de servicio e
informaci6n sobre Ios repuestos pueden soJicltarse a Maytag
Services s_v_,
Amana Customer Assistance.

o Cuando Ilame o escriba acerca de un probtema de servicio,
pot favor incluya Ia siguiente informaci6n.
a. Su hombre, direcci6n y n0mero de teldono;
b. NOmero de modeto y nOmero de serie;
c. Nombre y direcci6n de st_ distribuidor o t6cnico de
servicio;
d. Una descripci6n clara deJ problema que est4
experimentando;
e. Comprobante de compra (recibo de venta).

Form

No= A/01/05

Pa_t No= 12842114

www=amam_a=com

Lithe

U=S=A=



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 108
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Thu Apr 05 02:36:46 2007
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by
EXIF.tools

Navigation menu