Amana ASB2623HRQ User Manual REFRIGERATION Manuals And Guides L0523151
AMANA Side by Side Refrigerator Manual L0523151 AMANA Side by Side Refrigerator Owner's Manual, AMANA Side by Side Refrigerator installation guides
User Manual: Amana ASB2623HRQ ASB2623HRQ AMANA AMANA REFRIGERATION - Manuals and Guides View the owners manual for your AMANA AMANA REFRIGERATION #ASB2623HRQ. Home:Kitchen Appliance Parts:Amana Parts:Amana AMANA REFRIGERATION Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 108
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
m Side Form No. A/01/05 Part No. 12842114 w_vw.amal_a.com by Side Utha U.S.A. :¢2005 Maytag Appliances Sales Co. This appliance is equipped with a three-prong grounding plug for your protection against possible What Nee Safety Warning to }( ow Abo t str ctio s and Important Safety Instructions appearing this guide are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense, caution and care must be exercised when installing, maintaining or operating Always contact the manufacturer conditions electrical shock hazards. It must be plugged into a grounding receptacle. Where a standard two-prong wall receptacle is encountered, it is the personal responsibility and obligation of the customer to have it replaced with a properly grounded three-prong wall appliance. in receptacle. Do not under any circumstances, cut or remove the third (ground} prong from the power cord. Do not use an adapter plug. Power supply cord with three-prong grounding plug about problems or you do not understand. Recognize Labels Safety Symbols, Words, Grounding type wall receptacle SAVE TH ESE l NSTRUCTIONS Door and Hinge Do not install refrigerator near oven, radiator or other heat source. Wfnot possible, shield refrigerator with cabinet material. Removam Some installations require door removal to get refrigerator to final location. Do not install where temperature falls below 55 ° F (13° C} or rises above 110° F (43 ° C}. Malfunction may occur at this temperature. Refrigerator appmication is designed onmy. Measuring for indoor househomd the Opening When installing your refrigerator, allow '/_"space at top and '%' space behind machine compartment cover (located in the tea0 for proper air circuhtion. If the refrigerator is placed with the door hinge side against a wall, you may want to allow additional space so the door can be opened wider. Subfiooring or floor coverings (i.e. carpet, tile, wood floors, rugs} may make your opening smaller than anticipated. Some clearance may be gained by using the leveling procedure under Leveling. UMPORTANT: If refrigerator is to be installed into a recess where the top of the refrigerator is completely 1. Unplug covered, use dimensions from floor to top of hinge cap to verify proper clearance. 2. Remove toe grille and bottom bracket covers (see page 7}. power cord from power source° Open both doors 180 °, or as wide as possible. Transporting Your Refrigerator NEVER transport refrigerator on its side. If an upright position is not possible, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approximately 30 minutes before plugging it in to assure oil returns to the compressor. Phgging refrigerator in immediately may cause damage to internal parts. Use an appliance doily when moving refrigerator. ALWAYS truck refrigerator from its side or back-NEVER from its fronL Protect outside finish of refrigerator during transport by wrapping cabinet in blankets or inserting padding between the refrigerator it:or ice and water dispensing models only: Remove the left side bracket cover by carefully pulling the water line to pry the cover loose. Then continue to maintain downward pressure to the notched side of the cover while swinging it off (see page 7}. . For refrigerators in operation, shut off water before removing water line from the door. To Disconnect the Water Line: Push in white collar (A} and hold. and dolly. Pull the door-side Secure refrigerator to dolly firmly with straps or bungee cords. Thread straps through handles when possible. Do not overtighten. Overtightening restraints may dent or damage outside finish. To Reconnect tube (B} from the connector. the Water Line: , Firmly push tube %" into the connector. Use lines on the tube as a guide for full insertion. . If tube end is damaged, cut off %" before reconnecting. Repmacing the Doors To replace the doors, follow the steps in Door and Hinge Removal in reverse order. If leaking occurs, reconnect the line. UMPORTANT: If water line tube end is damaged, cut off 5%,before reconnecting. Connecting (select 3, Close doors. /4, Remove top hinge covers by removing Phillips screws. 5, Unscrew %_" hex head screws from top hinges. For water dispensing models only: Do not remove screw connecting w i re, green ground 6. For ice and water dispensing models only: Detach main wire connector harness and red wire " To detach main wire harness, use a fiat blade harness. tool or fingernail to press junction point between two connectors to release. ....... , To detach red wire harness, press tab on underside of connector to release. 7. Remove top hinges along with doors. 8. Remove bottom hinges with a _" hex head driver. models} the Water Supply MateriaRs Handme installation Needed . ¼" outer diameter flexible copper tubing If not installed, the handle is located in the interior of . Shut-off valve (requires a '/4" hole to be drilled into water supply line before valve attachmen0 . Adjustable wrench . '/_" hex nut driver the fresh food section or attached to the back of your refrigerator, Remove and discard handle packaging and tape. Handle design varies from refrigerator to refrigerator. Please reference the appropriate instructions for your model below. . Add 8' to tubing length needed to reach water supply for creation of service loop. Front Mount Materials 1. Create service loop with copper tubing (minimum 2' diamete0. Handle Needed Gloves to protect hands • Phillips screwdriver • Plastic door removal card (or %" thick plastic card}, retain the card Avoid kinks in the copper tubing when bending the service loop. To UnstaH: 2. Remove plastic cap from water valve inlet porL The handles are to be oriented as shown. Align front mount door handle clip with the door tabs. A Ensure the handle clips are positioned slightly above the door tabs. 3_ Place brass nut (A} and sleeve (B} on copper tube end as illustrated, (Do not use old sleeve.} 4_ Place end of copper tubing into water valve inlet port. Shape tubing slightly. Do not kink - so that tubing feeds straight into inlet port. Door Tab 5. Slide brass nut over sleeve and screw nut into inlet port. Tighten nut with wrench. UMPORTANT: Do not overtighten. threading may occur` . Cross Pull on tubing to confirm connection is secure. Connect tubing to frame with water tubing clamp (C} and turn on water supply. Check for leaks and correct if necessary. Continue to observe the water supply connection for two to three hours prior to moving the refrigerator to its permanent location. 7. Monitor water connection Correct leaks, if necessary. for 24 hours. 4. Rotate the handle so that the handle is flat against the door. 5. Push the handle down against the upper door tab just enough to allow it to hang unsupported. 6. Align bottomof handlewith lower doortab.Pressupperhandleendto doorsurfaceandfirmlygrasplower endof handle.Gentlyslide handle upwarduntilbottomof handlesettles on doorsurface,thenreverse direction,slidingdownwardto almost engagingtab with clip. 7.Graspthe handlefirmlyandslide downuntil it clicks.Theaudibleclick indicatesfasteningclipsaresecurely interlocked. Full-Length Aluminum Handles To Install: 1. Release top door trim by removing Phillips screws from top of fresh food door and retain screws for later use. Align notches on back of handle with retaining clips on doors. Insert clips into notches and slide handle down until it contacts bottom trim. 3, Replace top door trim and Phillips screws, 4, Repeat instructions other handle. To Remove: 1. Flex the handle away panel. Simultaneously handle removal card the base of the lower 1-3 to install from the door place door underneath handle. Insert the card to the line or until it stops. To Remove: 1. Release top door trim by removing Phillips screws from top of fresh food door and retain screws for later use. 2. Grasp the lower part of the handle firmly and lift to remove. 2. Grasp handle firmly with both hands. Slide handle upward approximately -_//'to release. 3. Repeat instructions 1-3 to remove other handle. To fleinstaiI: 1. Repeat in reverse order. Handle Extensions (select models) To UnstaH: 1. Align and clip handle extension into position on the handle. Press the extension over the door retainers. To Remove: 1. Slide the extension down and unclip from door retainer. Some models only have adjustment screws "A_" Select models also have rear adjustment screws (B}. Using the hex head driver, turn each of these adjustment screws (B} to raise or lower the rear of the refrigerator. Using the carpenter's level, make sure front of refrigerator is '/4" (6 ram} or K bubble higher than Toenhancethe appearanceandmaintainperformance the refrigeratorshouldbe levelin accordance with the followinginstructions. Note , Complete any required door reversal, panel installation and/or a water supply connection, before leveling. Materials Needed back of refrigerator from side to side. and that the refrigerator If required, correct rocking of refrigerator Determine which door needs to be raised. Turn front roller , Carpenter's adjustment screw (A} clockwise to raise 1. Remove toe grille. by turning rear adjustment screw clockwise to raise rocking corneE If doors are uneven, do the following: , _X,"hex head driver level is level front corner of door. , Grasp firmly and pull bottom outward to unclip. 2. Remove bottom bracket cover(s}. , Place the eraser end of a pencil or similar blunt tool in the cover notch. Notch Location If one refrigerator door has reached the limit of its adjustment range and doors are still not level, raise or lower the opposite door by turning roller adjustment screw counterclockwise. Check with level to verify '/9" tilt to the back for proper door closure. If refrigerator is aligned and stable, replace toe grille and hinge covers. Z Replace bracket cover(s}. , Use slight pressure to pry the cover loose. Continue to maintain downward pressure to the notched side of the cover while swinging Position cover into the outer edge of the hinge. Swing the cover toward the cabinet and snap it into place. 8. Replace the toe grille. it off. 3. Using hex head driver, turn front adjustment screws (A} clockwise to raise and counterclockwise to lower the front of the refrigerator. , For proper reinstalhtion, ensure the "top" marking on the interior of the toe grille is oriented . Align the toe grille mounting cabinet slots. correctly. clips with the lower , Push the toe grille firmly until it snaps into place. Dial Temperature (select Controls models) The controls are located at the back left of the refrigerator compartment. Adjusting the Controls 24 hours after adding food, you may decide that one or both compartments should be colder or warmer. If so, adjust the control(s) as indicated in the Temperature Control Guide table below. See page 21 for instructions on checking compartment temperature. * The freezer control turns the cooling system on. Neither section will cool if freezer control is set to OFF, initial Control * Except when starting the refrigerator, do not change either control more than one number at a time. * Allow 2/4 hours for temperatures * Changing Settings temperature After plugging the refrigerator set the controls. in, * To adjust the controls, turn the control knob to the left or right as desired. Temperature either control will have some effect on the of the other compartment. Control Guide Refrigerator too warm Turn the refrigerator control to next higher numben Refrigerator too cold Turn the refrigerator control to next lower number, * Set the freezer control on 4. * Set the refrigerator control on 4. Freezer too warm Freezer too cold Warm Turn refrigerator Surfaces Turn the freezer control to next * Let the refrigerator run at least 8 to 12 hours before adding food. Cabinet to stabilize. higher number, Turn the freezer control to next OFF lower number, Turn the freezer control to OFF. At times, the front of the refrigerator cabinet may be warm to the touch. This is a normal occurrence that helps prevent moisture from condensing on the cabinet. This condition will be more noticeable when you first start the refrigerator, during hot weather and after excessive or lengthy door openings. * Turning freezer control to OFF stops cooling in both compartments. It does not shut off power to the refrigerator` Touch Temperature Controls (select models, style varies by model) The controls are located at the top front of the refrigerator compartment. Contro[ Adjusting the Controls 2/4 hours after adding food, you may decide that one or both compartments should be colder or warmen If so, adjust the control(s} as indicated in the Temperature Control Guide table below. See page 21 for instructions on checking compartment temperature. _!!iii}ii, Freeze d , Except when starting the refrigerator, do not change either control more than one number at a time. Allow 2/4 hours for temperatures [initial Centre[ After phgging Settings Temperature tile refrigerator , Pressing the 1_i, or in, set the controls. Refrigerator to stabilize. Control Guide too warm pads adjusts the controls to Set the refrigerator to control next higher number by the desired setting. , Set the freezer control on/4. , Set the refrigerator Let the refrigerator Refrigerator too cold control on/4_ run at least 8 to 12 hours before Freezer too warm Set the refrigerator control [to next lower number by Set the freezer contro[ to adding food. Warm Cabinet Surfaces Freezer too cold [Set the freezer control to At times, the front of the refrigerator cabinet may be warm to the touch. This is a normal occurrence that helps prevent moisture from condensing on the cabineL This condition wiI[ be more noticeable when you first start the refrigerator, during hot weather and after excessive or lengthy door openings. next lower number by Turn refrigerator OF[: Press the freezer or [ refrigerator :_ pad until a dash "-" appears in the display. SideG_ide SideGlide TM TM She_ves Shelves [select models] can be adjusted to create a fullwidth shelf, or to slide from side to side to accommodate storage needs. To Remove Shelf Rail Assembly: , Lift rail assembly up to remove hooks from frame. To Unstall Shelf Rail Assembly: Tilt up the front edge of the assembly. Your refrigerator has either Spillsaver TM or non-sealed shelves. SpiIDaver TM shelves have a spill retainer edge which allows for easier clean up and some are equipped with the EasyGlidd Mslide out feature. To slide out (select models}, grasp the front of the shelf and pull forward. Push in the shelf to return to the original position. To Remove and Be sure the rail assembly is securely locked into the frame. To Unstall SideGlide TM Shelves for Full-width: Tilt up the front edge of the shelf slightly. Hook the rear lip of the shelf over one of the rails on the shelf rail assembly. a Shelf: . Slightly tilt up the front and lift up the rear of the shelf, then Let the shelf settle into place. Install the other SideGlide TM shelf on the same rail of the shelf assembly. pull the shelf straight out+ To Lock the Shelf Insert the hooks into the desired frame openings let the rail assembly settle into place, To UnstaH SideGlide Unto Another Sliding Position: TM Shelves for Side to Side: , Tilt up the front edge of the shelf slightly. . Tilt up the front edge of the shelf. , Insert the hooks into the desired frame openings let the shelf settle into place. and Be sure the shelf is securely locked at the rear, The Crisper Top serves as the lower fresh food shelf, To Remove the Crisper , Hook the rear lip of the shelf over one of the rails on the shelf rail assembly. , Let the shelf settle into place. , Install the other SideGlide TM shelf on the other rail of the shelf rail assembly. Top: , Remove drawers as indicated (see page 12). Place hand under the frame to push up the glass. Lift glass out. To install, repeat above instructions in reverse order, 10 Door To Remove: Storage Slide dairy center up and puI[ out. Beverage (select ChH[erTM/MiniChH[er TM To [nstaih models} Slide assembly in and down so that the hooks are firmly seated on the door liner. The Beverage Chiller TM and MiniChilier TM keep beverages and other items colder than the rest of the To Remove fresh food compartment. An air inlet directs air from the freezer into the Dairy Door: , Press in sides of dairy door and pull out. To [nstaH Dairy chilbr(s}_ Door: • Slide sides of dairy door inside dairy center until Controms hinge points snap into place. The chiller control is located on the left side wall of the fresh food compartment. Turn the control clockwbe for colder Adjustable (select tern peratu re. To Remove Deep THt-Out Buckets modems} The Adjustabme Chiller(s}: Door Deep Timt-Out Door Bucket provides easy access to food items stored in the door. , Unload the chilbr(s}. , Slide the assembly up and pull straight To Remove out. Bucket: " Tilt bucket out. PuI[ straight out of the bracket. If the chiJJer is [nstalJed directJy under the dairy center or a door bucket, the bucket or dairy center wiJJ need to be removed before removing the chJJJer. To [nstai[ To [nstaH Bucket: , Tilt the front of the bucket down slightly. Slide into bracket and tip upright. To Move Bucket Chiller{s} , Align one of the air inlet hobs with the hob cut-out on the door. Slide the assembly in and down so that the hooks are firmly seated on the door liner. Location: , Remove bucket. Lift bracket up and puI[ straight out. Place the bracket in a new location. Door The chillers wiI[ not operate properly if the air intake hob is not aligned with the control Iocation. Frame to Another Buckets Door Bucket.s can be moved to meet individual storage needs. To Remove: Dairy , Lift bucket up and pu[[ straight Center The Dairy Center provides convenient door storage for spreadabb items such as butter and margarine. This compartment can be moved to several different locations to accommodate 11 storage needs. out. To install: , Place bucket in desired door liner retainer, push down until bucket stops. To Remove: Storage Drawers Humidity-Controlled Crisper , Empty contents of can rack. Pull Beverage Organizer TM forward to full extension and lift front to release from Drawers shelf rail assembly. Pull straight The Crisper Drawers provide a higher humidity environment for fresh fruit and vegetable storage. To UnstaJl: Controls The crisper controls regulate the amount of humidity the crisper drawer. Slide control toward the Fruit out to remove. in , Insert drawer into frame rails and push back into place. setting for produce with outer skins. Slide control toward the Veffetabfes setting for leafy produce. Grip Vegetables _'s_ @ high @ • o Humidity Controlled ® Fruit low To Remove: , Pull drawer out to full extension. Tilt up front of drawer and pull straight out. To UnstaH: , Insert drawer into frame rails and push back into place. , For best results, keep the crisper drawers tightly closed. Pads (select models]) The Grip Pads prevent objects from sliding in the door buckets. Grip Pads are removable and are top-rack dishwasher safe for easy cleaning. Covered Storage (select models]) The Storage Bucket Drawer Tall Bottle Retainer/Snugger (select models]) items. The drawer features a control that regulates the air temperature in the drawer. Set the control to Cheese to provide normal refrigerator temperature. Use the Meats setting for meats. Beverage Organizer TM Retainer prevents tall bottles from tipping forward. The Retainer can be placed above any removable door bucket. This drawer can be used for storage of miscellaneous has a lid and removable egg tray. When tray is removed, bucket will accept items such as a standard egg carton, ice, etc. The Tall Bottle Temperature-Controlled (select models]) Bucket (select models]) The Beverage Organizer TM slides out from underneath the Spillsaver TM stationary shelt The Beverage Organizer TM holds up to twelve 12-ounce beverage cans. The Snugger attached to the Tall Bottle Retainer keeps bottles and other containers in place when the door is opened or closed. Adjust the Snugger by sliding from side to side. Egg Tray With Handle (style may vary/select models]) The Egg Tray with Handle holds a "dozen-plus" eggs. It can be removed to carry to a work area or to be washed. 12 She ves Fixed and gaskets Freezer To Remove ice Storage The Uce Storage ice maker. Shelf Clip-mounted Shelves: To Unstall Clip-mounted , Raise ice maker arm to deactivate ice maker. Lift front of bin and pull out to its full extension. Lift up front of bin and remove. holes. Shelves: , Place left side of shelf in mounting down into wall mounting clips. To Unstalh holes and press , Slide bin into railing below ice maker until bin locks into place. Drop ice maker arm to activate ice maker. She ves UMPORTANT: Shelves can be removed to meet individual storage needs. proper ice dispensing. Turn auger driver behind bin counterclockwise (as shown} to properly align ice bin with auger driver. To Remove Shelf: , Snap right side of shelf up from cabinet railing and slide to dghL To UnstaH Shelf: , Replace shelf in left side cabinet railing. Snap shelf into right side cabinet railing. Baskets and Drawers Baskets and drawers (style may vary} slide out for easy access of items in back. To Remove: , Pull out to its full extension. Lift up front of basket and remove. To Unstal[: , Slide basket or drawer into cabinet railing. Lift up front of basket or drawer, and slide to the back of refrigerator. 13 Bin is located below the automatic To Remove: , Lift shelf from wall mounting clips and pull left side of shelf out of wall mounting Bin Ice bin must be locked in place for Door THt-out Storage Adjustable Door Door Buckets can be moved to meet individual Door Buckets (select models} The Timt-Out Door Bucket provides easy access to food items stored in the doon Buckets To Remove storage needs. Bucket: " Tilt bucket out. To Remove: , Pull straight out of the frame. , Lift the door bucket up until it chars the retainers on the door liner, then pull the door bucket straight out. To UnstaH Bucket: iiiiiii_ , Tilt the front of the bucket down slightly. s , Slide into frame and tip upright. To UnstaH: To Move Bucket Frame to Another Location: Slide bucket in above desired door liner retainer and push down until bucket stops. Fixed Door Bucket The Fixed Door Bucket (semect models} is located in , Remove bucket. Lift frame up and pull straight out. Slide the frame in and down into the new location. the upper section of the freezer door. UlVtPORTANT: adjustabb. Fixed door bucket is not If bucket is removed, freezer light will not deactivate when door is closed. 14 cubes will rattle as they fall into an empty storage pan and the water valve may click or "buzz" occasionally. if the ice is not used frequently, the ice cubes will * Energyratingguidesthatare postedonthe refrigeratorat thetime of purchasedo not include optionalicemakerenergyusage. Somemodelsareautomaticice makerready.The numberof the appropriateice makerkit is IC10S.The kit containsinstallationinstructionsandwater connectioninstructions. Othermodelshavea factoryinstalledicemaker. Connectthe ice makerto the watersupplyas instructedon page5. Properwater flow and a level refrigerator ate essential performanceo Operating for optimal ice maker instructions become cloudy, shrink, stick together and taste stale. Empty the ice storage bin periodically and wash it in lukewarm water. Be sure to dry the bin thoroughly before replacing it. Beverages and foods should not be placed in the ice storage bin for quick chilling. These items can block the sensor arm, causing the ice maker to malfunction. * Turn off (arm up) the ice maker when the water supply is to be shut off for several hours, To Remove the Uce Bim * Pull it forward, away from the ice maker. To avoid the ice maker dumping ice while the bin is removed, turn the ice maker off by raising the sensor arm. To Unstall the Uce Bin: * Confirm ice bin is in place and ice maker arm is down. * After freezer section reaches approximately 0° to 2° F (-18 ° to -17 ° C), ice maker fills with water and begins operating. You will have a complete harvest of ice approximately every three hours. * Allow approximately 24 hours after installation receive first harvest of ice. to * Discard ice created within first 12 hours of operation to verify system is flushed of impurities. * Stop ice production click is heard. by raising ice maker arm until * ice maker will remain in the OFF position until arm is pushed down. * The first one or two batches will probably contain undersized and irregular cubes because of air in the supply line. * When the ice cubes are ejected it is normal for several cubes to be joined together at the ends. They can easily be broken apart. The ice maker will continue to make ice until the supply of ice cubes raises the sensor arm, shutting the ice maker off. * Certain sounds may accompany the various cycles of the ice maker. The motor may have a slight hum, the 15 * Reverse the above procedure. Turn the ice maker on by lowering the sensor arm. Dispenser (select Features Water Dispenser Operation models) FrontFill Button Main Dispenser Pad TM Removable Tray Dispenser Light (select models) A light activates within the dispenser area at full power when dispensing ice or water with the main dispenser pad. The light will also illuminate when using the FrontFill TM Button (select models). Dispenser The Dispenser Pad of water after initially connecting refrigerator household water supply and after extended periods of nonuse. to Pad is located on the back wall of the dispensing area. When the dispenser pad is pressed, the selection chosen on the dispenser control panel will dispense. FrontFilP * During initial use of water dispenser, there will be a one- to two-minute delay while water tank fills before water dispenses. Discard first 10-14 glasses Button (select models) The FrontFilP Button works independently of the dispenser controls, providing an up-front alternative to the dispenser pad for dispensing watch This feature is convenient for filling large items that will not fit into the dispenser area (i.e. sport bottles, pitchers, large pans, coffee pots). To Use Dispenser Pad: * Choose water selection from dispenser control panel. * Press sturdy, wide-mouthed container against dispenser pad. When dispensing crushed ice, hold container as close to chute as possible to reduce spraying. * Release pressure on dispenser pad to stop water dispensing. A small amount of water may continue to dispense and collect in dispenser tray. Large spills should be wiped dry. This feature allows added convenience of dispensing ice and water simultaneously. To use, choose your preferred ice mode from dispenser control panel. Press container against dispenser pad while pressing the Front Fill Button. Removable Tray The Removable "[ray at the bottom of the dispenser area is designed to collect small spills and may be easily removed for cleaning and emptying purposes. IMPORTANT: Removable tray does not drain. Do not allow tray to overflow. If it does, remove tray and wipe up overflow. 16 Dispenser (control Control features (select modds) vary by modei) To Dispense Light (semect models) The Auto O Ice Dispenser Auto 4W Operation Ice: activates the dispenser light at half-power when the Light Sensor detects that the light levels in room are low. To Activate . Select Crushed or Cubes ice mode by pushing button on dispenser control panel. A green light above button indicates mode selection. Light function Auto Light: . Press Auto Light button. A green indicator light above button iihminates when the sensor is active. To Deactivate Press container against dispenser pad, When dispensing crushed ice, hold container as close to chute as Auto Light: . Press Auto Light button. The green indicator wiiI go out. light possible to reduce spraying. . The dispenser light wiJJ operate when Auto Light is ON or OFE . Mode may not be changed while ice dispenser is in operation. . If dispenser (select models} is active for more than five minutes, an automatic lock out sensor will shut down power to dispenser area. See Dispenser Lock for unlocking information. Mode (select When activated, the Sabbath models) Mode deactivates the control lights while leaving the control operational To Activate Sabbath Mode: . Press and hold the Lock and Auto Light buttons simultaneously for three to four seconds. After three to four seconds, the Dispenser Lock (select models) ID The Dispenser Lock prevents ice or water from being dispensed. Sabbath dispenser lights wiiI turn oft To Deactivate To Lock Dispenser: . Press and hold the Lock button for three seconds. A Sabbath Mode: . Press and hold both the Lock and ,guto Light buttons simultaneously for three to four seconds. After three to four seconds, the dispenser lights wiiI a ctivate. green indicator light above button will iihminate when the dispenser is locked. To Unmock Dispenser: . Hold the Lock button for three seconds. The green indicator . Dispenser light wiii not activate during dispensing while in this mode. light above button wiiI go out. Water Filter Status Light (select models) Indicator " Water fimter .o. Change The Water FHter Status bldicator Light serves as a reminder to replace the water fiiteL A green light indicates that the filter is in good condition. A red light indicates the filter should be changed. Once light turns red, it wiiI remain red until function is reset. To Reset bldicator: . Press and hold both the Lock and Water buttons simultaneously for four seconds. The green filter status indicator light will flash three times when the function has 17 successfully reset. . If the power fails, the control will remain in Sabbath Mode when power returns. Water Filter Re ova[ installation and (select models) Replacing [MPORTANT: water Water FHter Air trapped and cartridge in system to eject. 1. Turn filter counterclockwise may cause Use caution when until it releases from filter head. 2. Drain water from filter into sink, and dispose in normal household trash. 3. Wipe up excess water in filter cover and continue with/nitial/nsta!lation, steps 2 and/4. The filter should be changed at least every 12 month& [MPORTA@T: Condition of water and amount used determines life span of water filter cartridge. If water use is high, or if water is of poor quality, replacement may need to take place more often. To purchase a replacement water filter cartridge, contact your dealer or cai[ 1-877-232-6771 1-800-688-8/408 Canada. U.S.A. or The dispenser feature may be used without a water filter cartridge. If you choose this option, replace filter with blue bypass cap. initial installation The water filter is located in the upper right hand corner of the fresh food compartment. 1. Remove blue bypass cap and retain for later use. 2, Remove sealing [abe[ from end of filter and insert into filter head. 3. Rotate gently clockwise until filter stops. Snap filter cover closed. /4, Reduce water spurts by flushing air from system, Run water continuously for two minutes through dispenser until water runs steady. During initial use, allow about a one- to two-minute delay in water dispersal to allow internal water tank to fill. . Additional flushing may be required in some households where water is of poor quality. 18 System Specification Refrigerator and Water Performance FHter Cartridge Data Sheet Modd UKF8001AXX Specifications Service Flow Rate [Maximum] ............................................. 0.78 GPM [2.9 L/mini Rated Service Life UKF8001AXX-750 [Maximum] ......750 gallons/2838 Maximum Operating Temperature ..................................... 100° F/38 ° C Minimum Minimum Pressure Requirement ........................................ 35 psi/241 kPA Operating Temperature ...................................... 33 ° F/1 ° C Maximum Operating Performance Pressure ............................................. 120 psi/ PentaPure liters 1000 Apollo Road Minnesota 55121-2240 651.450.4913 EPA EST #35917-MN-1 Eagan, 827 kPA 100834/B Data Standard USEPA MCL Pararaeter No. 42: Aesthetic Effects mnfluem_t Chlorine 2,0 mg/L + Effluent h_fluent Concentration Challenge Average 10% 188 particles/ml 5,700,000 Average mg/L <005136968 rng/L e/o Reduction Min. Required Reductien Ma×imura Average 008 > 9Z2d_ 9684% 5O% 99,52% 98.94% 85_ mg/L I£1inimura T&O Particulate** at least Standard USEPA _/IOL _aranleter 995% Cysts Influent 80,583 #/rnJ 69,000 @/mJ Effluent Influent Concentration 11+1 Reduction #/ml No. 53: Healtb Effects Challenge 1 NTU** TurbNity 10,000 Average Average NTU*** Minimum 50,000/L 107 NTU 166,500 #/L 03! NTU 99_95_ 10_ 10_ fibers/L: fibers >10 micrometem in length >99.99% >99,99o/_ 0.015 mg/L 0J5 mg/L + 10% 0J53 mg/L <,001 mg/L <001 mg/L > 99_85@J >9929@8 0J0 mg/L Lead at pH 85 0.015 mg/L OJ5 mg/L + lO_J 0150 mg/L <,001 mg/L <001 nlglL _99,33(V_ _99.29% 0J0 mg/L Mercury at pH 65 0_002mg/L 008 mg/L _+!00_ 0006 mg/L 0_0003 mg/L 00005 mg/L 95.70_ 90,9 V_ 0002 mg/L Mercury at pH 85 0_002mg/L 008 mg/L _+100_ 0006 mg/b 00008 mg/L &00!5 8&22ai_ 7593_ 0002 mg/b A_razine 0_003mg/L 0009 mg/L + 10% 0009 mg/L <&002 7G.g9aA_ 75_31% 0.003 mg/L Benzene 0_005mg/L 00!5 00!4 mg/L 00006 mg/L 0,00!1 mg/L 95 7Y_ 9214% 0005 mg/L Carbofural_ 0.04 mg/L 008 mg/L _+10o_ 0_081 mg/L <0<001 mg/L <0001 mg/L 98_74_ 98.46_ 0_075mg/L 225 mg/L _+10_J 0208 <0_0005 mg/L <0,0005 mg/L 99.7G_ 99.74_V_ 0.075 0,0002 mg/L 0002 mg/b + 10% 0015 _+10% 0.OO0mg/L <0 0001 mg/L 98.72% 9650a20 00002 92.97% 91.67% 0003 p_Dichklrobenzene Lindane Toxaphene 0,003 mg/L * Tested using a flow rate of 0.78 gpm; 68 ° + 5 ° F {20 ° + 8 ° C} ** Measurement in Particies/ml *** NTU - Nepheiometdc Particles pressure used rag/L_+ 10% of 60 psig; pH of 25 + 05: were mg/L 0.002 mg/L 0015 temp 05 - 1 microns -R_rbidby Units of mg/L mg/L Tested and in models Standard mg/L 0.002 mg/L <0_001 mg/L <0001 mg/L eerqfied by NSF UKF8ee_AXX=750 No. Taste and Odor Chlorine %ste 42: h_temationa[ agah_st for the reduction Aesthetic Effects Reduction Chemica_ & Odor Mechanical Filtration Particulate Reduction Standard Lead Unit Class ANS[/NSF Of: No. 1 Ge era[ Use Conditions Read this Performance Data Sheet and compare the capabilities of this unit with your actual water treatment needs. DO NOT ase this prodact where water is microbioiogic° ally unsafe or of unknown quality withoat adeqaate disinfection before or after the system° System certified for cyst redaction may be ased on disinfected water that may contain filterable cysts. USE ONLY WITH COLD WATER SUPPLY. CHECK FOR COIVlPUANCE WITH THE STATE AND LOCAL LAWS AND REGULATIONS. Standards 53: Health Unit Atrazine, Carbofuran 99o/g 0.04 mg/L Reduction Lindane, mg/L mg/L mg/L 42 & 53 Effects Benzene, p-Dich!orobenzene, Merculy & Toxapbene Reduction Mecbanica_ Fikration Unit Cyst, Turbidity 19 0.5 NTU >99.9go/_ 99% Reduction 155 MF/L <1 MF/L 9209_ >99 Min. Required Red_¢,tien [v[inimara Lead at pH 85 Asbestos <1 MF/L Average and Asbestos Reduction The PuriCiean_[1retractable water filtration system uses a UKF8001AXX replacement cartridge. Timely replacement of filter cartridge is essential for performance satisfaction from this filtration system. Please refer to the applicable section of your Use & Care Guide for general operation, maintenance requirements and troubleshooting. Suggested retail price of replacement water filter is $39.99. This system has been tested according to ANS[/NSF 42 and 53 for reduction of the substance listed above. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or qual to the permissible limit for water leaving the system, as specified in ANS[iNSF 42 and 53. State of California Department of Health Services Water Treatment Device Certificate Number 03- 1583 Date Issued: September 16, 2003 Date Revised_ April 22, 2004 Trademark/Model Designation Replacement Elements UKFS001AXX750 469006=750 67003523-750 Manufacturer: PentaPure Inc. The water treamlent Health and Safe_ device(s) listed on this certificate have met the testing requirements pursuant to Sectmn 116830 of th_ Code Nr the f_!lowing health related contaminants: ,55ccoNd__t_m_d_ ," Furbidky _c_ry '!31:eaui_Gu_ _ Atrazme kindane Benzene Carbo_\_ran p-&chlorobenzene Foxaphene Rated Service CapaciD: 750 gal Rated Service Flow: 0.78 gpm ( onditions of ( ertification: Do not use ahere water is microbiologically nnsafe or _ith water of unknoan qnali_, except that systems cel_ified %r cyst reduction may be nsed on disinfected _xaters that may contain filterable cysts. 2O Fresh Food Storage Frozen Food Storage , The fresh food compartment of a refrigerator should be kept between 34°-40 ° F (1°-/4° C] with an optimum temperature of 37° F (3° C}. To check the , The freezer compartment of a refrigerator should be kept at approximately 0° F (-18 ° C]. To check the temperature, place an appliance thermometer in a glass of water and place in the center of the refrigerator. Check after 2/4 hours. If the temperature is above/40 ° F (4° C} adjust the controls as explained on pages 8 and 9. , Avoid overcrowding the refrigerator shelves. This reduces the circulation of air around the food and temperature, place an appliance thermometer between the frozen packages and check after 2/4 hours. If the temperature is above 0° F (-18 ° C], adjust the control as described on pages 8 and 9. , A freezer operates more efficiently two-thirds full Packaging Foods when it is at least for Freezing results in uneven cooling. Fruits and Vegetables , Storage in the crisper drawers traps humidity to help preserve the fruit and vegetable quality for longer time periods (see page 12}. , Sort fruits and vegetables before storage and use bruised or soft items first. Discard those showing signs of decay. To minimize dehydration and quality deterioration use aluminum foil freezer wrap, freezer bags or airtight containers. Force as much air out of the packages as possible and be sure they are tightly sealed. Trapped air can cause the food to dry out, change color and develop an off-flavor (freezer burn}. , Overwrap fresh meats and poultry with suitable freezer wrap prior to freezing. , Do not refreeze meat that has completely thawed. , Always wrap odorous foods such as onions and cabbage so the odor does not transfer to other foods. , While vegetables need a certain amount of humidity to remain fresh, too much humidity can shorten storage times (especially leafy vegetables]. Drain vegetables well before storing. , Wait to wash fresh produce until right before use. Meat and Cheese , Raw meat and poultry should be wrapped securely so leakage and contamination of other foods or surfaces does not occur. , Occasionally mold wJJl develop on the surface of hard cheeses (Swiss, Cheddar, Parmesan}. Cut off at least an inch around and below the moldy area. Keep your knife or instrument out of the mold itselL Do not try to save individual cheese slices, soft cheese, cottage cheese, cream, sour cream or yogurt when mold appears. Dairy Food , Most dairy foods such as milk, yogurt, sour cream and cottage cheese have freshness dates on their cartons for appropriate length of storage. Store these foods in the original carton and refrigerate immediately after purchasing and after each use. 21 Loading the Freezer Avoid adding too much warm food to the freezer at one time. This overloads the freezer, slows the rate of freezing and can raise the temperature of frozen foods. , Leave space between the packages so cold air can circulate freely, allowing food to freeze as quickly as possible. Avoid storing hard-to-freeze foods such as ice cream and orange juice on the freezer door shelves. These foods are best stored in the freezer interior where the temperature varies less with door openings. Refer to the Food Storage Chart on pages 22 and 23 for approximate storage times. Food Storage Chart Storage times are approximate of the food when purchased. and may vary depending on type of packaging, storage temperature, and the quality DAU RY PRODUCTS Butter 1 month 6 to 9 months Wrap tightly or cover. Milk and cream 1 week Not recommended Check carton date. Close tightly. Don't return unused portions to original container. Don't freeze cream unless whipped. Cream cheese, cheese spread and cheese food 1 to 2 weeks Not recommended Wrap tightly. Cottage cheese 3 to 5 days Not recommended Store in original carton. Check carton date. Sour cream 10 days Not recommended Store in original carton. Check carton date. Hard cheese (Swiss, Cheddar and Parmesan} 1 to 2 months 4 to 6 months May become Wrap tightly. Cut off any mold. crumbly EGGS Eggs in the shell 3 weeks Not recommended Refrigerate small ends down. Leftover yolks or whites 2 to 4 days 9 to 12 months For each cup of yolks to be frozen, add 1 tsp. sugar for use in sweet, or 1 tsp. salt for non-sweet dishes. FRUUTS ,Apples 1 month 8 months (cooked} May also store unripe or hard apples at 60 ° to 70° F (16 ° to 21 ° C}. Bananas 2 to 4 days 6 months Ripen at room temperature (whole/peeled} refrigerating. refrigerated. before Bananas darken when Pears, plums, avocados 3 to 4 days Not recommended Ripen at room temperature before refrigerating. Avocados darken when refrigerated. Berries, cherries, apricots 2 to 3 days 6 months Ripen at room temperature refrigerating. before Grapes 3 to 5 days 1 month (whole} Ripen at room temperature refrigerating. before Citrus fruits 1 to 2 weeks Not recommended May also store at 60 ° to 70° F (16° to 21° C}. If refrigerated, store uncovered. Pineapples, cut 2 to 3 days 6 to 12 months Will not ripen after purchase. Use quickly. continued... 22 VEGETABLES Asparagus 1 to 2 days 8 to 10 months Do not wash before refrigerating. Store in crisper. Brussels sprouts, broccoli, cauliflower, green peas, lima beans, onions, peppers 3 to 5 days 8 to 10 months Wrap odorous foods. Leave peas in pods. Cabbage, cele_ 1 to 2 weeks Not recommended Wrap odorous foods and refrigerate in crisper. Carrots, parsnips, beets and turnips 7 to 10 days 8 to 10 months Remove tops. Wrap odorous foods and refrigerate in the crisper. Lettuce 7 to 10 days Not recommended Chicken and Turkey, whole 1 to 2 days 12 months Chicken and Turkey, pieces 1 to 2 days 9 months Fish I to 2 days 2 to 6 months Bacon 7 days 1 month Beef or lamb, ground 1 to 2 days 3 to 4 months Fresh meats can be kept in original packaging for refrigeration. Beef or lamb, roast and steak 3 to 5 days 6 to 9 months Place in the meat and cheese draweE POULTRY and rUSH Keep in original packaging for refrigeration. Place in the meat and cheese drawer. When freezing longer than two weeks, overvvrap with freezer wrap. MEATS When freezing longer than two weeks, overwrap with freezer wrap. whole 7 days 1 to 2 months half 5 days 1 to 2 months slices 3 days 1 to 2 months 3 to 5 days 1 to 2 months Pork, roast 3 to 5 days 4 to 6 months Pork, chops 3 to 5 days 4 months Sausage, ground 1 to 2 days 1 to 2 months Sausage, smoked 7 days 1 to 2 months Veal 3 to 5 days 4 to 6 months Fra n kfu rters 7 days 1 month Ham, fully cooked, Luncheon meat Unopened, vacuum-packed luncheon meat may be kept up to two weeks in the meat and cheese drawee Processed meats should be tightly wrapped and stored in the meat and cheese drawee Sources: United States Department State University 23 of Agriculture; Food Marketing Institute; Cooperative Extension Service, Iowa Refrigerator Cleaning Textured Doors and Exterior Cabinet Chart Abrasive or harsh cleaners Ammonia Chlorine bleach Unterior Concentrated or solvents detergents Use 4 tablespoons of baking soda dissolved in I quart (1 liter) warm soapy water. Rinse surfaces with clean warm water and dry immediately to avoid water spots. Metal or plastic-textured scouring pads Stainless Abrasive or harsh cleaners Use warm, soapy water and a soft, clean cloth Exterior Cselect models) UM PORTANT: Ammonia Chlorine bleach or sponge. Rinse surfaces with clean warm water and dry Damage to stainless steel finish due to improper use of cleaning products or non-recommended products is not covered under this Concentrated or solvents immediately to avoid water spots. To polish and help prevent fingerprints, follow with Stainless Steel Magic Spray (part no. 20000008}. _ product3 Steel Doors and warrant._ Door Gaskets detergents Metal or plastic-textured scouring pads Vinegar-based products Citrus-based cleaners Abrasive or harsh cleaners Metal or plastic-textured scouring pads Condenser Coil Use warm, soapy water and a soft, clean cloth or sponge. Use a vacuum cleaner hose nozzle. Remove base grille to access= Condenser l_:anOutlet Grille Use a vacuum cleaner hose nozzle with brush attachmenL See back of refrigerator Accessories A dishwasher Follow removal and installation &'helves, buckets, instructions from appropriate feature section. Allow accessories to adjust to room drawers, etc. temperature° Dilute mild detergent and use a soft clean cloth or sponge for cleaning. Use a plastic bristle brush to get into crevices. Rinse surfaces with clean warm water. Dry glass and clear items immediately spots. To order, call 1-877-232-6771 U.S.A. or 1-800-688-8408 to avoid Canada. 24 Removing Odors Energy Saving From Tips . Avoid overcrowding refrigerator shelves. This reduces air circulation around food and causes refrigerator to run longer, Avoid adding too much warm food to refrigerator at one time. This overloads compartments and slows rate of cooling. , Do not use aluminum 1. Remove all food and turn the refrigerator 2. Disconnect OFR power to the refrigerator. , A freezer that is two-thirds 3. Clean the walls, floor, ceiling of cabinet interior, drawers, shelves and gaskets according to the instructions (see page 2/4}. 4. Dilute mild detergent and brush solution into crevices using a plastic bristle brush. Let stand for five minutes. Rinse surfaces with warm water` Dry surfaces with a soft, clean cloth. 5. Wash and dry all bottles, containers Discard spoiled or expired items. and jars. 6. Wrap or store odor-causing foods in tightly sealed containers to prevent reoccurring odors. 7. Reconnect power to refrigerator and return food to refrigerator` 8. Allow the refrigerator to cool. 9. After 24 hours, check if odor has been eliminated. Uf odor is stiJJ present: 1. Remove drawers and place on top shelf of refrigerator, 2. Pack refrigerator and freezer sections - including doors - with crumpled sheets of black and white newspaper, 3. Place charcoal briquettes randomly on crumpled newspaper in both freezer and refrigerator compartments. 4. Close doors and let stand 24 to 48 hours. 25 foil, wax paper, or paper toweling as shelf liners. This decreases air flow and causes refrigerator to run less efficiently. fuji runs most efficiently. Locate refrigerator in coolest part of room. Avoid areas of direct sunlight, or near heating ducts, registers or other heat producing appliances. If this is not possible, isolate exterior by using a section of cabinet or an added layer of insulation. , Clean door gaskets every three months according to cleaning instructions. This will assure that door seals properly and refrigerator runs efficiently. Take time to organize items in refrigerator time that door is open. to reduce , Be sure your doors are closing securely by leveling refrigerator as instructed in your installation instructions. . Clean condenser coils as indicated in the cleaning instructions every three months. This will increase energy efficiency and cooling performance. Replacing Light Bulbs Upper Freezer Section 1. Remove ice bin by lifting front of bin and pulling out. Remove light shield by pressing the upper right side of the shield and rotating downward. Remove light buD. Replace with appliance greater than z_o watts° bud ne Rotate the shield upward press in slightly and snap into place. Replace ice bin by sliding in until bin locks into place. Upper Fresh Food Section Lower Freezer Section 1. Pinch both sides of light cover to remove. The upper fresh food light bulbs are located behind the front panel. Reach behind the panel to remove the bulbs. 2. Remove light buD. Replace with appliance greater than 40 14fattso Lower 3. Pinch both sides of the light cover to snap into Fresh Food Section bud ne place. 1. Push up on bottom tabs on light cover. Rotate cover up and release tabs. Ice and Water Dispenser 2. Remove light buD. 3. Replace bulb with appliance #e greater tha# 4# watts. bud 4. Insert top tabs of light cover into liner slots and snap bottom tabs into liner slots. Ught Bulb Location 1. Locate light bud inside top edge of dispenser frame. Unscrew to remove. 2. Replace light bud with a 7-watt, 120 volt bulb° 26 Preparing Upon Your Return: for Vacation After a Short Vacation or Absence: For models with automatic ice makers or dispensers: Reconnect the water supply and turn on supply valve (see page 5}. Monitor water connection for 2/4 hours and correct leaks if necessary. For short vacations mess[}: or absences (three months or Run 10-15 glasses of water from the dispenser to flush out the system. 1. Remove all perishables. Restart the ice maker. 2. If no one will be checking in on the refrigerator during your absence, remove all frozen items also. Discard at least the first three ice harvests. 3. If your refrigerator has an automatic After a Long Vacation or Absence: ice maker: Shut off the water supply to the ice maker at least one day ahead of time. If your refrigerator has an automatic ice maker, reconnect the water supply and turn on supply valve (see page 5}. After the last load of ice drops, raise the wire shut off arm to the OFF position. Plug the refrigerator Empty the ice bin. Monitor water connection 4. If the room temperature will drop below 55 ° F (13° C}, follow the instructions for longer absences. For long vacations, absences (more than three months[} OR if the room temperature will drop below 55 ° F (Is ° C[}: 1. Remove food. 2. If your refrigerator has an automatic back in and reset controls (see pages 8 and 9}. ice maker: Shut off the water supply to the ice maker at least one day ahead of time. for 2/4 hours and correct leaks, if necessary. For dispenser models, run water through the dispenser for at bast three minutes with the filter bypass in place, then install water filter (see page 18}. After installing the water filter, run water through the dispenser continuously for at least two minutes, or until water runs steady. Initially you may notice a one to two minute delay in water dispersal as the internal tanks fills. Restart the ice maker. After the last load of ice drops, raise the wire shut off arm to the OFF position. Discard ice produced within the first 12 hours (at least the first three harvests}. Empty the ice bin. 3. If your refrigerator has a dispenser system with water filter, remove the water filter cartridge and install the filter bypass. Dispose of the used cartridge. /4. Turn the freezer control to OFR . by taping them securely in place to prevent damage. 6. Thoroughly clean the interior of both compartments with a baking soda solution and a clean soft cloth (four tablespoons of baking soda in one quart of warm water.}. 7. Dry thoroughly. 27 Follow the above instructions for long vacations/absences, through step 7. Secure all loose items such as shelves and drawers Unplug the refrigerator. 8. Leave the doors open to prevent the formation mold and mildew. Preparing to Move of Tape the doors shut. Use an appliance dolly when moving the refrigerator. Always truck the refrigerator from its side or backnever from its front. Be sure the refrigerator during moving. stays in an upright position Improvements in refrigeration design may produce sounds in your new refrigerator that are different or were not present in an older model. These improvements were made to create a refrigerator that is better at preserving food, is more energy efficient, and is quieter overall. Because new units run quieter, sounds may be detected that were present in older units, but were masked by higher sound levels. Many of these sounds are normal. Please note that the surfaces adjacent to a refrigerator, such as hard walls, floors and cabinetry may make these sounds seem even louder. The following are some of the normal sounds that may be noticed in a new refrigerator. Freezer control (A) clicks when starting stopping compressor. or Defrost timer or electric damper control (select models} (B} sounds like an electric dock and . Normal operation . Normal operation snaps in and out of defrost cycle. Air rushing or whirring _ Condenser fan (D} makes this noise while operating. Freezer fan (C} makes this noise while _ Normal operation . Normal operation operating. Freezer fan (C} slows to a stop as the freezer . Normal operation door is opened. Gurgling or boiling sound Vibrating noise _ Evaporator (E} and heat exchanger (F} refrigerant make this noise when flowing. Ice cubes from ice maker drop into ice bucket (G}. . Normal operation Dispenser ice chute (H} closing. . Normal operation _ Compressor running. Refrigerator Buzzing _ Normal operation (U} makes a pulsating sound while is not level. _ Normal operation _ See Leveling (see page 7_. _ Ice maker water valve (J} hookup buzzes when ice maker fills with water. Ice maker (K} is in the 'on' position without water connection. . Ice auger (L) hums as auger agitates ice during dispensing, _ Normal operation . Normal operation . Stop sound by raising ice maker arm to OFF position. See Automatic Ice Maker, page 15 for details. Compressor (U) can make a high pitched hum wh,.e operating. . Solenoid valve (M) operating ice chute door. . Normal operation . Normal operation 28 Freezercontroland lightsareon,bat compressoris not Refrigerator isin defrostmode. Normaioperation. Wait40minutes toseeif refrigerator restarts. Controi setdngs are too How. Freezer controb are set too How. See page 12 to adjust controb. See pages 8 and 9 to adjust controb. Drawer is improperiy positioned. Refrigerator is not piugged in. See page 12 to verify drawer positioning. Piug in refrigerator. Did control in freezer is set to OFF (sebct modds}. See pages 8 and 9 to adjust controb. Touch temperature controb are set to "-" (sebct modeb:. See pages 8 and 9 to adjust controb. Fuse is Mown, or circuit breaker needs to be reset. Power outage has occurred. RepDce any Mown fuses. Check circuit breaker and reset, if necessary. Call local power company listing to report outage. Refrigerator is malfunctioning. Unplug refrigerator and transfer food to another refrigerator. If another refrigerator is not available, place dry ice in freezer section to preserve food. Warranty does not cover food loss. Contact service for assistance. Food temperatare is too cold Condenser coils are dirty. Refrigerator or freezer controls are set too high. Clean according to the chart on page 24. See pages 8 and 9 to adjust controls. Food temperatare is too warm Door is not closing properly. Refrigerator is not level. See page 7 for details on how to level your refrigerator. controlled drawers are too warm Refrigerator does not operate won't operate Check gaskets for proper seal. Clean, if necessary, according to the chart on page 24. Check for internal obstructions that are keeping door from closing properly (Le. improperly closed drawers, ice buckets, oversized or improperly stored containers, etc.} Refrigerator an odor has Controls need to be adjusted. Condenser coils are dirty. See pages 8 and 9 to adjust controls. Clean according to the chart on page 24. Rear air grille is blocked. Check the positioning of food items in refrigerator to make sure griiie is not blocked. Rear air griiies are located under crisper drawers. Door has been opened frequently, or has been opened for long periods of time. Reduce time door is open. Organize food items efficiently to assure door is open for as short a time as possible. Food has recently been added. Allow time for recently added food to reach refrigerator or freezer temperature. Odor producing foods should be covered or wrapped. Clean according to instructions on page 25. The interior needs cleaning. continued... 29 formon outside Waterdropletsform on insideof Refrigeratoror ice makermakes unfamiliarsounds or seemstoo loud contrommeddrawer and/or crisper drawer do not close freely Doorgasketsarenotseaiingproperly. Humidity levelsarehigh. Controis requireadjustment. Humidity [eveisarehighor doorhas beenbeenopenedfrequentiy Doorgasketsarenotseaiingproperly. Normaioperation. Cbanaccording tothechartonpage24, Normalduringtimesofhighhumidity. Seepages8 and9 toadjustcontrois. Reduce timedooris open.Organize fooditems efficientiy toassuredooris openforasshorta timeas possiMe. Cbanaccording tothechartonpage24. Seepage28. Contents of drawer, or positioning of items in the surrounding compartment could be obstructing drawer. Drawer is not in proper position. Refrigerator is not level. Reposition food items and containers to avoid interference with the drawers. Drawer channels are dirt},,. Clean drawer channels with warm, soapy water. Rinse and dry thoroughly. See page 12 for proper drawer placement. See page 7 for details on how to level your refrigerator. Apply a thin layer of petrobum jelly to drawer channels. Refrigerator runs too frequently Doors have been opened frequently or for long periods of time. Reduce time door is open. Organize food items efficiently to assure door is open for as short a time as possible. Allow interior environment to adjust for period the door has been opened. Humidity or temperature in surrounding area is high. Normal operation. Food has recently been added. Allow time for recently added food to reach refrigerator or freezer temperature. Refrigerator is exposed to heat by environment or by appliances nearby. Evaluate your refrigerator's environment. Refrigerator may need to be moved to run more efficiently Condenser coils are dirty'. Clean according to the chart on page 24. Controls need to be adjusted. See pages 8 and 9 to adjust controls. Door is not closing properly. Refrigerator is not level, see page 7 Levei/7_g. Check for internal obstructions that are keeping door from closing properly (Le. improperly closed drawers, ice buckets, oversized or improperly stored containers, etc.} Door gaskets are not sealing properly. Cleaning according to the chart on page 24. 3O Ice and Water No indicator lights are lit on dispenser control Refrigerator is not plugged in= Verify that freezer door is dosed. Power is removed from the control when freezer door is opened. Plug in refrigerator. Fuse is blown, or circuit breaker needs to be reset. Replace any blown fuses. Check circuit breakers for any tripped circuits. Power outage has occurred. Ca[[ local power company listing to report outage. Refrigerator is in Sabbath Mode. See Sabbath Mode page 1Z Freezer door is not dosed. Controls are in lock mode (select mode[s[. Water tank is filling. Verify that freezer door is dosed. Power is removed from the control when freezer door is opened. See Dispenser Lock page 171 At initial use, there is an approximate one- to twominute delay in dispensing while the internal water tank is filling. Ice maker has just been installed or a large amount of ice has been used. Wait 24 hours for ice production to begin or for ice maker to restock after emptied. Water filter is dogged or needs to be changed. Change water filter (see page 18]. Ice maker has just been installed or a large amount of ice has been used. Water pressure is too low. Wait 24 hours for ice production to begin or for ice maker to restock after emptied. Low water pressure can cause valve to leak. Water pressure must be between 35 to 100 pounds per square inch to function properly. A minimum pressure of 35 pounds per square inch is recommended for refrigerators with water filters. Water filter is dogged or needs to be changed. Change water filter (see page 18]. Ice maker arm is up. Confirm ice maker arm is down. See Automatic Ice Maker page 15. Household water supply is not reaching water valve. See Connectiag the Water Supply pages 4 and 5. Copper tubing has kinks. Turn off water supply and remove kinks. If kinks cannot be removed, replace tubing. Water pressure is too low. Water pressure must be between 35 to 100 pounds per square inch to function properly. A minimum pressure of 35 pounds per square inch is recommended for refrigerators with water filters. Check freezer temperature. See Temperature Control2 pages 8 and 9 to adjust controls. Freezer must be between 0° to 2° F (-18° to -17 ° C} to produce ice. Ice bin is not installed properly. See Ice Storage Bin page 13. Improper water valve was installed. See Connecting the Water Supply pages 4 and 5. Self-piercing and -Yd'saddle valves cause low water pressure and may dog the line over time. The manufacturer is not responsible for property damage due to improper installation or water connection. Water filter Water filter needs to be replaced. If filter is not available, replace with bypass filter. See Water Filter page 18. red Filter indicator sensor needs to be reset. See Filter Status Indicator Lig,ht page 1Z raceor water are net dispensed when pads are pressed ice maker is not producing enough ice or ice is malformed lee maker is not producing ice Freezer door is not dosed. continued... 31 Joeformsin inlet tube to ice maker Refrigerator is leaking water Water flow is slower than normal Dispenser water is not cold Water pressure is How. Water pressure must be between 35 to 1O0 pounds per square inch to function properly. A minimum pressure of 35 pounds per square inch is recommended for refrigerators with water fiHters. SaddHevaHvenot open compHetdy. Open saddHevaHvecompHetdy. Freezer temperature is too high. See 7_emperatureControls pages 8 and 9. Freezer temperature shouM be between 0° to 2° F (-18° to -17° C). PHastictubing was used to compHete water connection, The manufacturer recommends using copper tubing for installation. PHasticis HessduraMe and can cause Heakage.The manufacturer is not responsibme for property damage dae to improper installation or water connection. Improper water valve was installed. See Connecting the Water Supply pages 4 and 5. Selfpiercing and _;" saddle valves cause low water pressure and may clog the line over time. The manafactarer is not responsible for property damage dae to improper installation or water connection. Water pressure is low= Water pressure must be between 35 to 1O0 pounds per square inch to function properly. A minimum pressure of 35 pounds per square inch is recommended for refrigerators with water filters. Saddle valve not open completely. Open saddle valve completely. Improper water valve was installed. See Connecting the Water Supp/y pages 4 and 5. Selfpiercing and S_"saddle valves cause low water pressure and may clog the line over time. The manafactarer is not responsible for property damage due to improper installation or water connection. Copper tubing has kinks. Turn off water supply and remove kinks. If kinks cannot be removed, replace tubing. Water filter is clogged or needs to be changed. Change water filter (see page 18). Water valve not opened completely. Open water valve completely and check for leaks. The minimum flow at dispenser is approximately 10 fluid ounces in nine seconds with a new filter in place or approximately 10 fluid ounces in five seconds without a filter. Refrigerator has been recently installed. Allow approximately 12 hours for water in holding tank to chill. Water supply in holding tank has been depleted. Water has settled into water lines outside holding tank and has warmed to room temperature. Air or air bubbles in water. cioady Particles in water and/or ice cabes Discard first glass of water and refill. This is normal when first using the dispenser and will disappear with use. Carbon dust from water filter cartridge. Initial water ejected through cartridge may contain harmless carbon dust flushed from cartridge. Particles are safe for consumption. Will disappear after the first few uses. Concentrations of minerals in water will form particles when water becomes frozen and melts. Particles are not harmful and naturally occur in water supplies. 32 What is Not Covered By These 1. Conditions and damages resuHtingfrom any of the following: a. Improper installation, ddivery, or maintenance. b. Any repair+modification+ alteration+ or adjustment not authorized by the manufacturer or an authorized servicer. c. Misuse, abuse, accidents, or unreasonaMe use. d. Incorrect dectdc current, voHtage,or suppHy. e. Improper setting of any control 2. Warranties are void if the odginaHsedaHnumbers have been removed+altered or cannot be readiHydetermined. 3. Light buHbs. 4. Products purchased for commerciaH or industdaHuse. 5. The cost of service or service call to: a. Correct installation errors. b. Instruct the user on the proper use of the product. c. Transport the appliance to the servicer. 8. Consequential or incidental damages sustained by any person as a result of any breach of these warranties. Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so the above exclusion may not apply. If You Need Service Call the dealer from whom your appliance was purchased or call May'tag Services sM,Amana Customer Assistance at 1-800-843-0304 U.S.A. or 1-866-587-2002 Canada, to locate an authorized servicer. , Be sure to retain proof of purchase to verify warranty status. Refer to Warranty for further information on owner's responsibilities for warranty service. If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag ServicesSM+ Attn: CAIR _ Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 or call 1-800-843-0304 U.S.A. or 1-866-587-2002 Canada. U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, call 1-800-688-2080. , Use & Care Guides, service manuals and parts information are available from Maytag ServicessM,Amana Customer Assistance. , When writing or calling about a service problem, please include the following information: a. Your name, address and telephone number; b. Model number and serial number; c. Name and address of your dealer or servicer; d. A clear description of the problem you are having; e. Proof of purchase (sales receipt:). 33 compartiments juxtapos6s et instructions de s6curit6 importantes ...... 35-36 Cet appareil est dote d'une fiche de branchement Ce que vous devez savoir sur instructions de s .cutit6 Les instructions de securite Jmportantes et les avertissements paraJssant dans ce guide ne sont pas destines _ couvrir toutes les situations et conditions 6ventuelles quJ peuvent se presenter. II faut faire preuve de bon sens et de prudence Iors de Vinstalhtion, de Ventretien ou de VutilJsation de cet appareil. Prenez toujours contact avec Je fabricant, au sujet de problemes ou conditions que vous ne comprenez pas. Reconnaissez Jes 6t+quettes, ou symboJes sur Ja secur+t6 phrases Vobligation personnelle de la faire remplacer par une prise de courant _ 3 aJveoles convenablement reJiee la terre. On ne doit jamais, queJJes que soient les circonstances, couper ou arracher la troisieme broche (liaison _ Jaterre[} de la fiche de branchemenL II ne faut jamais utiliser une fiche d'adaptation. Cordon d'alimentation avec fiche de branchement _ trois broches Prise de courant murale reliee _ la terre 35 _ 3 broches (pour liaison _ Jaterre), ce qui assure une protection adequate contre les risques de chocs electriques. On doit brancher I'appareil uniquement sur une prise de courant reliee _ la terre. Si la prise de courant disponible ne comporte que deux alveoles, c'est au cJient qu'incombent la responsabilite et CONSERVE;' CES INSTRUCTIONS 36 Empmacement d'instaHation , N'installez pas le rdrigOrateur pres d'un four, radiateur ou d'une autre source de chaleur. Si cela n'est pas possible, protOgezqe avec du materiau de I'armoire. . Ne I'installez pas dans un endroit oQ la temperature descend en dessous de 13 °C (55 °F), ou monte audessus de 95 °C (110 °F). A cette temperature, il pourrait , Assujettissez fermement le refrigerateur au diable I'aide de sangles ou de cordons elastiques. Faites passer les sangles par les poignees, si possible. Ne serrez pas trop. Un serrage excessif pourrait endommager [}Opose I'exterieur du fini. des portes et des real fonctionner. . Le r_frig_rateur appmication Mesure est pr_vu seumement pour une domestique, de Lots de I'installation _ m'int_rieuro Dans certaines installations, les portes pour transporter emplacement ddinitif. il est necessaire le rdrigerateur d'enlever a son Vouverture de votre appareil, prevoyez un espace de 1,2 cm (Y_pod en haut, et de 1,2 cm ('/_po) derriere le couvercle du compartiment machine (situe I'arriere) pour assurer une bonne circulation de I'air. Si le refrigerateur est place avec le cOte charniere contre un tour, vous pouvez prevoir un espace supplementaire, de fagon _ ouvrir la porte plus largement. Les revetements de sol (tapis, carreaux, diminuer les dimensions de I'ouverture. bois) peuvent Un degagement supplementaire peut etre obtenu en ayant recours _ la methode presentee dans la section Aplomb du r4frl_q4rateur. UMPORTANT : Si le refrigerateur doit etre installe dans une enceinte oQ sa pattie superieure se trouverait completement recouverte, mesurez la distance entre le plancher et le haut du couvre-chamiere pour verifier le bon degagement. Transport du r .ftig .tateut . NE transportez JAMAUS le refrigerateur sur le cote. S'il n'est pas possible de le mettre a la verticale, posez-le sur I'arriere. Laissez le rdrigerateur _ la verticale pendant environ 30 minutes avant de le brancher pour etre sQr que I'huile revienne au compresseur. Le branchement immediat du rdrigerateur pourrait endommager les pieces internes. . Servez-vous d'un chariot ou diable pour deplacer le rdrigerateur. Transportez TOWOURS le rdrigerateur par un cote ou par I'arriere et JAMAUS par I'avant. Protegez le fini exterieur du rdrigerateur lots du transport en enveloppant la caisse de couvertures ou en ajoutant du rembourrage entre le rdrigerateur et le diable. 1, D_branchez le cordon 2. Retirez la grille inferieure (page 41). et les caches inferieurs . Ouvrez les deux portes _ 180 °, ou aussi largement que possible. Pout ruesmod_mes _ disttibuteut d'eau et de gma_ons seumement : Retirez le cache gauche, en tirant doucement la canalisation d'eau, pour liberer le cache. Puis continuez a appliquer une pression vers le bas, sur le cote avec encoche du cache, tout en effectuant un mouvement de torsion (page 41). 37 d'alimentatiom 7, Redrez bs Rema_'que . Pour bs r6frig6rateurs en cours de foncdonnement, coupez I'eau avant de redrer la canalbadon d'eau de la porte. Pour d_brancher la canalisation , Repoussez la bague de coubur retenezqa, Tirez, du connecteur, Pour rebrancher d'eau : blanche 0€} et superbures, ainsi charni_res que lea porte& 8. Retirez [es charni6res inf6rieures, _ I'aide d'un tourne- i{i! 6crou hex. de 3/_po. le tube cot6 porte (B}, la canaiisation d'eau : Poussez fermement le tube de % po dans le connecteun Udlbez bs Iignes sur le tube comme guides, pour une insertion totab. Si I'extr6mit6 tube est endommag6e, coupez ce dernbr de 1,6 cm (% po} avant le rebranchemenL , En cas de fuite, refaites Je raccordemenL Remise en place des portes . Pour remettre en place bs portes, suivez les etapes donnees dans D6pose des portes et des charnieres, dans I'ordre inverse. UMPORTANT: Si I'extr6mit6 du tube d'eau est endommag6e, raccorden enlevez 1,6 cm (% po} avant de b Raccordement de m'a imentation en eau (certains mod les) 3, Fermez bs portes, 4, Redrez bs caches superieurs, enlevant les vis Phillips, en 5, D6vissez bs vis _ t6te hexagonab de %_po des charni6res superieures, Pour rues mod_mes distributeur d'eau seumement : , N'enbvez pas la vis raccordant le fil de terre vert. 6, Pour les mod_les gla£ons seulement connexion principal _ distributeur d'eau et de : D6branchez le faisceau de et le faisceau _ fil rouge. . Pour d6brancher le faisceau principal, servezvous d'un outil _ lame plate ou d'un ongb, pour appuyer au point de jonction entre les deux connecteurs, et les liberer. , Pour d6brancher \.._ le faisceau _ fil rouge, appuyez sur le taquet en dessous du connecteur, pour b lib6rer, 38 Placez la virob (A et I'ecrou en laiton (B} sur I'extremit@ du tube en cuivre, comme il est illustre. Rappem : Ne reutilisez pas une ancienne virob. P[acez ['extremite du tube en cuivre dans ['or[rice d'arrivee du robinet d'eau. Fa_onnez [egerement [e tube - sans ['entortiI[er pour qu'il penetre dans I'orifice d'arrivee. 5. CouIissez ['ecrou en [aiton par-dessus viroIe et vissez ['ecrou dans ['orifice d'arrivee. Serrez ['ecrou _ la cle. IMPORTANT [a : Ne serrez pas trop. I[ y risque s[non de fausser [e f[[etage. Tirez sur le tube pour confirmer que le raccordement est bien fait. Raccordez le tube au ch_issis _ I'aide d'un collier (C} et ouvrez I'eau. Verifiez I'absence de fuite et corrigez la situation, le cas echeant. Continuez a observer le raccordement en eau pendant deux a trois heures avant de deplacer le refrigerateur emplacement permanent. Materiel n6cessaire Tubeencuivreflexiblede '4po dediametreexteMeur. Robinetd'arret(necessiteun trou de 6,4mm['4po] percerdansletuyaud'alimentationeneauavant de fixerle robinet}. Cle_ molette. , Tourne-@rouhex.de ¼po. installation de mapoign e Si la poignee n'est pas installee, elb se trouve I'interieur du compartiment de refrigeration, ou I'arriere du rdrigerateur. et b ruban adhesif de la poignee, Ajoutez 2,50 m (8 P0 a la Iongueur de tube necessaire Le modeb pour atteindre [alimentation en eau afin d'obtenir une Iongueur suffbante en cas de reparation. autre. Veuilbz vous reporter aux instructions correspondant _ votre modeb. de poignee vane d'un refrigerateur _ un Poign_e en facade minimum de 60 cmt2 pJ} avec le tube en cuivre, Evitez Materiel necessaite d'entortJller I'enroulant, Gants de protection • Tournevis Phillips • Plaquette en plastique pour depose de poignee (ou plaquette en plastique epais de 0,8 mm/'/._2po}, conservez la plaquette. I,Creez une boucle (diametre le tube en cuivre en 2. Redrez b capuchon en plasdque de I'oMfice d'arrivee du robinet d'eau. 39 7. Surveillez le raccordement de I'eau pendant 24 heures. Corrigez les fuites, le cas echeant. Retirez I'emballage et jetez-les. F{emarque 8 son Installation : 1. Les poignees indique. doivent etre orient(_es comme il est 2. Atgnez rattache de poignee montage en fagade avec bs Ralonges lnstalation pitons de porte. : en place, sur la poign6e. Appuyez sur la railonge, pour rinstaler par-dessus les retenues de porte. vous que bs attaches sont piac_es des pitons de porte. (certains modeies} 1. Aiignez [a raiionge de poignee et encienchez-ia 3. Assurez- 16g_rement au-dessus de poign6e [}_pose 'iton de )orte : 1. FaRes coutsser la ralonge vers b bas, et s@arezla de la retenue de porte. I i iI Poign6es !i! en ii!i aluminium iii !i i iiiiiiiii!ii! 4. FaRes tourner [a poign6e pour qu'elle soR _ plat contre [a porte. lnstalation i,i! ,,_ u;_!i!;i!i!i!i!i!i!i!i{iii!iii{_ 5. Poussez la poign6e vers le bas, contre le piton de porte sup6rbur, juste assez pour qu'elle reste suspendue sans support. pleine Iongueur : Enlevez [a garniture sup6rieure de porte, en retlrant bs vis Phillips par b dessus de la porte du compartiment des aliments frais, et conservez [es vis pour bs r_utlliser plus tar& 2. Alignez [es encoches a rarri6re de la poignee, avec [es attaches de retenue 6. Atgnez le dessous de [a poign6e avec [e piton [nf6rieun Appuyez [e haut de [a poign6e sur la surface de la porte, et saisissez fermement le bas de la poign6e. FaRes coulbser sur [a porte. IntroduJsez [es attaches dans bs encoches, et r_. fares coutsser la poign6e vers b bas, jusqu'_ ce qu'ele entre en contact avec [a garniture [nferieure. doucement la poign6e vers le haut, jusqu'_ ce que le dessous de [a poign6e se trouve sur la surface de la porte, pub [nversez le sens et fares 3. Remettez en place [a garniture superieure couIsser la poign6e vers le bas, pour presque engager le piton avec rattache. retenue # I de porte et les vis Phillips. 4. R6p6tez les instructions 1 a 3 pour installer rautre poign6e. Z Saislssez fermement la poign6e et coutssezqa vers le bas, jusqu'_ ce qu'ele s'enclenche. Un d6cllc audible indlque que bs attaches sont blen verroutI6es. D6pose : D6pose 1. Tirez [a poign6e du panneau de [a porte. En m6me temps, piacez [a 1. Enlevez la garniture superieure de porte, en retJrant les vJs Phillips par le piaquette pour depose de poign6e sous la base, au bas de [a poignee. Introduisez [a piaquette jusqu'au rep_re, ou jusqu'_ ce qu'elle s'a rr6te. 2. Saisissez fermement : dessus de [a porte du compartiment des aliments frais, et conservez [es vis pour [es r6utiliser plus tard. 2. Saisissez fermement [a poign6e des deux mains. FaRes coulisser le bas de la [a poign6e vers [e haut, d'environ poign6e et souIevez [a poign6e pour renIever. 1,9 cm (% po}, pour [a d6gager. 3. R6p@tez [es instructions 1 a 3 pour enlever I'autre poign6e. R_instaJJatJon -/ : 1. R@6tez ces operations dans ['ordre inverse. 40 Aplomb du r frig6rateur Remarque CeRains modebs n'ont que des vis de reghge <>.1 /4. CeRains modeles ont aussJ des vis de reglage arriere (B}. A I'aide du tourne-ecrou hex, tournez chacune de ces vis de reglage (B} pour relever ou baisser Farriere du refrigerateur. Pour opdmber I'esthetique et la performance refrigerateur, il faut le placer d'aplomb. du Remarque . Terminez, au besoin, Finversion des pores, Finstallation des panneaux et/ou le raccordement Falimentadon en eau, avant la raise d'aplomb. Mat6riel 5. A I'aide du niveau _ bulb, assurez-vous que I'avant du refrigerateur est releve de 6 mm (h po} ou d"/_ bulb par rapport _ I'arriere du refrigerateur et que le refrigerateur est bien 8 niveau lateralement. 6. Si cela est necessaire, corrigez le balancement du refrigerateur en tournant _ droite la vis de reglage arriere, pour relever le coin instable. Si bs pores sont inegales, procedez ainsi : Determinez quelle porte doit etre relevee. Tournez la vis de reglage avant (A} _ droite, pour relever le coin avant de la poRe. n6cessaire , Tourne-ecrou hex. de Y_po Niveau _ bulb I.Redrez lagrille inferbure. Sabbsezqa fermement et tirezqapour FenbveL 2. Redrez b(s} cache(s}inferieur(s}. Hacez I'extremite gomme d'un crayon ou outil semblable non pointu,dans Vencoche du cache. Emplacement de i'encoche Si une porte du refrigerateur a atteint la Iimite de sa gamme de reglage, et que les pores ne sont toujours pas de niveau, relevez ou baissez I'autre porte en tournant la vis de reglage _ gauche. Verifiez, _ I'aide d'un niveau, I'inclinaison de 0,6 cm ('/4po} vers I'arriere, pour assurer une bonne fermeture des poRe& Si le refrigerateur est aligne et stable, remettez en place la grille inferieure et les couvrecharnieres 7. Remettez en place b(s} cache(s}. Appuyez legerement soulever le cache. pour Continuez _ maintenir une pression vers le bas, du cOte de Fencoche, tout en faisant pivoter b cache pour VenleveL 3. A Faide d'un tourne-ecrou hex., tournez les vis de reglage avant (A}, de chaque cote, pour rebver ou baisser I'avant du rdrigerateur. Hacez le cache dans le bord exterieur de la charniere. Faites pivoter le cache vers la caisse, et encbnchez-le en place. 8. Remettez en place b(s} cache(s}. Remarque . Pour que la reinstallation se fasse bien, suivez b repere <>a I'interieur de la grille inferieure. Alignez les attaches de montage de la grille inferieure avec les fentes _ la partie inferieure la caisse. Poussez fermement la grille inferieure jusqu'8 ce qu'elle s'enclenche. 41 en place, de Cow.andes (certa[ns rotatives Ajustage modbIes} Les commandes 24 heures apres Fadd[don d'aliments, ilest poss[bb de decider s'il convient d'ajuster la temperature dans sont situees en haut, sur le devant des compartiments de refrigeration et de congelation. Remarque , La commande du congelateur met en marche le systeme de refroidissement. Aucun des compartiments ne se refroidira si la commande du congelateur est _ FARR[£T Reglage initial Apres avoir branche b reffigerateur, commandes. regbz les , Regbz la commande refr[gerateur sur 4, du des compartiment& , Saul Iors de la mise en marche initiale du refrigerateur, ne changez pas la commande d'une unite _ la fois. Laissez les temperatures heures. de plus se stabJliser pendant 24 dans Fautre compartimenL des temperatures Tournez la commande r_frig_ration trop chaud de la caisse Occasionnelbment, temperature Guide d'ajustage refrigerateur superieur. Compartiment cong_iation trop chaud trop de chaudes II s'agit d'un d'humidite sur la caisse. Ceci se remarque particulierement Iors de la raise en marche initiab du refrigerateur, par temps chaud ou apr6s une periode prolongee ou excessive d'ouverture des portes. cong_iation froid ARRET du trop du vers le chiffre Tournez la commande du congelateur vers le chiffre superieur. Tournez la commande la face avant de la caisse du refrigerateur peut etre chaude au toucher. effet normal qui empeche la condensation refrigerateur i nferieu r. du vers le ch[ffre Tournez la commande r_frig_ration froid , Laissez le refMgerateur fonctionner pendant au moins 8 12 heures avant d'y phcer des aliments. Surfaces d'ajustage des temperatures, cPdessous. Voyez _ la page 55, les instructions sur la verification de la la temperature commande a gauche ou droite selon le besoin. du Fun ou I'autre ou les deux compartiments. Dans ce cas, modifiez la position du ou des boutons de commande, selon les indications du tableau Guide , Une modification du reglage de Fun ou I'autre des boutons de commande entra_ne une modification de , Pour regler bs commandes, tournez le bouton de , Reglez la commande congehteur sur 4, des commandes congelateur [nf_rieu r. vers le chiffre Tournez la commande congelateur du du sur OFF Remarque , S[ la commande du congelateur est sur OFF (ARR[£T}, le refroidissement cesse dans les deux compartiments. L'alimentation du refrigerateur n'est cependant pas interrompue. 42 Commandes (certains varieut touche mod_es/Res Ajustage camct6ristiques seHou _e module) Les commandes compartiment sont situees en haut, sur le devant du de refrigeration. des commandes 24 heures apres raddition d'aliments, il est possible de decider s'fl convient d'ajuster la temperature dans run ou rautre ou les deux compartiments. Dans ce cas, ajustez la ou les commandes, selon les indications du tableau Guide d'ajustage des temperatures, ci-dessous. Voyez _ la page 55, les instructions sur la verification de la temperature des compartiments. Commandes Sauf lots de la raise en marche initiale du refrigerateur, ne changez pas la commande d'une unite _ la fois. Reglage initial Apres avoir branche le refrigerateur, commandes. , Appuyez sur commandes ou reglez les pour ajuster les du congelateur , Reglez la commande du refrigerateur sur 4. Occasionnellement, Compartiment r_frig_ration chaud de trop Compartiment r_frig_ration de trop froid refrigerateur peut etre chaude au toucher. II s'agit d'un effet normal qui empeche la condensation d'humidite sur la caisse. Ceci se remarque particulierement lots de la raise en marche initiale du refrigerateur, par temps chaud ou apres une periode prolongee ou excessive d'ouverture des portes. pendant 24 Reglez la commande du refrigerateur vers le chiffre superieur, en appuyant sur la touche _. Reglez la commande du refrigerateur vers le chiffre inferieur, en appuyant sur la touche _. chaudes la face avant de la caisse du se stabiliser des temperatures sur 4. , Laissez le refrigerateur fonctionner pendant au moins 8 a 12 heures avant d'y placer des aliments. de _a caisse Laissez les temperatures heures. Guide d'ajustage au reglage desire. , Reglez la commande Surfaces de plus Compartiment de cong61ation trop chaud Reglez la commande du congelateur vers le chiffre superieur, en appuyant sur la touche Compattiment cong_lation ARR_T du de trop froid Reglez la commande du congelateur vers le chiffre inferieur, en appuyant sur la touche Appuyez sur la touche du refrigerateur ou du congelateur _ jusqu'8 que (-} paraisse rafficheur. 43 ce l Etag_res SideGlide Mc {terrains Les etag6res SideGmide Mc peuvent 6tre ajust6es pour donner une 6tagere pleine largeur ou pour coulisser d'un cote b I'autre, selon les modules) _, -_, besoins de rangement. D_pose d'un ensembme de gmissi_res pour rues _tag_res : Soulevez I'ensemble de glissi6res pour enlever les crochets du cadre. Unstallation _tag#res Votre r6frig6rateur comporte des etag6res SpiHsaver Mc ou des _tag_res non scell_es. Les 6tag_res Spillsaver Mcont un rebord de retenue qui facilite le nettoyage. Certaines sont aussi equipees de la caracteristique EasyGmide Me. Pour faire coulisser I'etagere (certains modeles), prenezqa par I'avant et tirezqa. Poussezqa pour la remettre _ sa position d'origine. POUr en_ever _tag&re une : m'_tag_re _ une autre pmace : Relevez le bord avant de I'etag6re. [es crochets dans [es ouvertures glissi6res se mettre en place. Assurez-vous correctement _staHatio_ largeur : que I'ensemble de glissi6res est verrouill6 dans le cadre. des _tag_res que I'etag6re est bien verrouilIQe L'etagere au_dessus du bac sert d'etagere pour les aliments frais. de i'6tag_re Si_eG_i_e _c e_ p_ei_e le bord avant de I'etag_re. au_dessus Installez I'autre 6tag6re SideGlide Mcsur la m6me glissiere de I'ensemble. _staHatio_ d6sir6es du cadre et laissez I'etag6re se mettre en place. D6pose Introduisez les crochets dans les ouvertures souhaitees du cadre, et laissez I'ensemble de Laissez I'etag6re se mettre en place. puis tirez 1'6tag6re tout droit pour la sortir. Assurez-vous I'arri_re pour les Accrochez la Ievre arriere de I'etagere par-dessus I'une des glissi6res de I'ensemble de glissi6res. I'arri6re de I'etagere, Pour verrouiHer de glissi_res , Soulevez le bord avant de I'ensemble. , Relevez I_g6rement Relevez 16gerement I'avant et soulevez Introduisez de I'ensemble : inferieure du bac : des _tag_res , Relevez I_gerement SideG_ide _c c_te _ c_te : le bord avant de I'_tagere. , Accrochez la levre arri_re de I'etagere par-dessus I'une des glissieres de I'ensemble de glissieres. , Laissez I'etagere se mettre en place. , Installez I'autre etag6re SideGlide Mcsur I'autre glissiere de I'ensemble de glissieres. Retirez les bacs et les tiroirs comme il est indiqu6 aux pages 46. Placez la main sous le cadre pour sortir le verre. Soulevez le verre. Soulevez le cadre des glissi6res du refrigerateur. Pour installer I'etagere au-dessus du bac, r6petez les instructions ci-dessus, dans I'ordre inverse. 44 l Rangement darts la contte=porte Centre laitiet rafra_chisseur de boissons MiniChiHer Mc Le centre laitier permet de ranger des articles _ tartiner tels que le beurre et la margarine. II peut etre deplace _ differents endroits scion les besoins. Pour utiliser le centre laitier, relevez le couverde. (certains modules) D6pose Le Beverage Chiller Mc et le MiniChiller Mc conservent les , Coulissez le centre laitier vers le haut et sortez-le. boissons et autres articles, a une • Coulissez I'ensemble vers le bas, pour que les crochets soient fermement installes sur la doubhre Rafraichisseur de boissons ChiRier Mc / mini temperature inferieure reste du compartiment Beverage Unstallation _ celle du des aliments frais. _!! [}_pose du rafra_chisseur est UnstaHation inferieure. de (des) , Dechargez rafraichisseer(s[} de la porte de centre laitier : , Appuyez sur les cotes du centre laitier et enlevez la porte. situee sur la paroi gauche du compartiment des aliments frais. Toumez la commande a droite pour une temperature : de porte. Depose Une entree d'air envoie I'air du congelateur dans le(sl) rafra_chisseur(s)_ Commandes La commande : : laitier : Faites coulisser les cotes de la porte a I'interieur centre laitier, jusqu'_ ce que les articulations s'enclenchent en place. BaRconnets basculants le(s) rafra_chisseur(s]. de la porte de centre du rOglables profonds, (terrains modeles) Faites coulisser I'ensemble vers le haut et tirez-le Le bamconnet r_glable profond, bascelant, permet d'acceder facilement aux articles ranges dans la porte. tout droit pour Henlever. D_pose Rematque Si le rafra_chisseur est installe directement sous le de balconnet centre laitier ou un balconnet, il sera nOcessaire d'enlever le balconnet ou le centre laitier, avant de , Tirezqe du support. pouvoir enlever le rafratchisseur. , Inclinez legerement balconnet. Unstallation de (des} rafraichisseer(s) : : , Penchez le balconnet. Unstallation de balconnet : I'avant du , Coulissez le balconnet dans le support et redressez-le. Alignez I'un des trous d'arrivee d'air avec le trou decoupe sur la porte. [}Opmacement emplacement de cadre : Faites coulisser I'ensemble vers le bas, pour que les crochets soient fermement installes sur la doublure , Enlevez le balconnet. de porte. , Relevez le support et tirez-le tout droit pour le sortin Remarque Placez le support _ un autre endroit. , Les rafrafchisseurs ne fonctionnent pas correctement si le trou d'arrivee d'air n'est pas aligne avec I'emphcement de la commande. Balconnets _ en aetre Les bamconnets peuvent etre deplaces pour repondre aux besoins particuliers de rangement. D6pose : Soulevez le balconnet 45 de bamconnet et sortez-le. l 11! ! UnstaJJatJon : Depose PJacez le balconnet _ rendroit desire, dans la retenue de la doublure de Videz le contenu de rorganisateur. Tirez rorganJsateur au maximum, et relevez ravant pour le liberer de rensemble de glissieres. Tirez-le tout droit pour renlever. porte, poussez le balconnet en place vers le bas, jusqu'_ ce qu'il s'arrete. UnstaJJation : Tiroirs de rangement Baes _ Regumes Les bacs _ 16gumes : _ huraidit_ Introduisez rorganisateur dans les glissieres du cadre et poussez-le en place. eontrSIee procurent un environnement humidit6 plus elev6e pour les legumes et les fruits frais. Commandes Ces commandes permettent de contr61er le niveau hygrometrique dans le bac. Coulissez la commande vers le reglage fruit (fruits) pour les produits _ peau. Coulissez la commande vers le reglage vegetable (l#gumes) pour les legumes _ feuilles. Vegetables • @ h_gh Depose @ • e Les garnitures adherentes (certains mod_les} empechent les objets de glisser dans les balconnets. Elles sont amovibles et sont facilement lavaNes en hve-vaisselle, panier superieur. sur le Fruit avee couverde low : Unstaiiation adherentes Bae de rangement Humidity Controlled Tirez le bac au maximum. tirez le bac tout droit. Garnitures Relevez ravant du bac et Le bac de rangement comporte un couvercle et un oeufrier amovible. Lorsque rceufrier est enleve, le bac peut (terrains modeles} recevoir des articles, comme une bo_te : d'ceufs standard, , Jntroduisez le bac dans les glissieres du cadre et poussez-Je en pJace. des gla_ons, etc. Dispositif de retenue bouteiHes / serre-bouteiHes pour grandes Remarque (terrains , Pour de meilleurs resultats, les bacs a legumes doivent etre bien refines. Tiroir _ temperature (terrains modeles} Le dispositif de retenue pour grandes bouteiHes empeche les bouteilles de grand format de se renverser. Le dispositif peut etre regJabJe modeles) place au-dessus amovible. Ce tiroir peut etre utilise pour le rangement d'articles divers. de tout balconnet Le serre_bouteiHes, fixe au dispositif de retenue cF dessus, maintient les bouteilles et autres contenants en Ce tiroir comporte une commande qui regle [a temperature de ['air _ ['[nter[eur. Reglez [a commande sur Cheese (fromages} pour obtenir une place, Iorsque la porte eat ouverte ou fermee. Ajustez le serre-bouteilles en le coulissant d'un cote a rautre. temperaturenorma[e de refr[gerateur. Choisissez [e reg[age Meats (viandes} pour [es viandes. Oeufrier avec poign_e (le style peat varier / terrains Organisateur Organizer L'organisateur de boissons Beverage L'eeefrier Mc (certains modeles} de boissons Beverage Organizer Mc coulisse en dessous de retagere SpilJsaver Me.II contient jusqu'a douze canettes de 325 mL (12 oz}. mode_es) avec poig_ee permet de ranger douze oeufs et plus. II peut etre enleve pour etre transporte sur un plan de travail ou pour etre lave. 46 l Clayettes CJayette Bac _ gJagons et paniers Le bac _ glagons automatique. fi×e du cong6iateur D_pose des cJayettes attaches : mont_es sur D_pose : , Relevez le bras de la machine a gla_ons pour d6sactiver la machine _ gla_ons. Relevez ['avant du bac et sortez-Ie au maximum. SouIevez ['avant du Soulevez [a clayette des attaches de la paro[, et sortez le cOte gauche de la clayette des trous de montage dans [a paroi. bac et retirez-Ie. UnstaHation [nstaJJation des cJayettes mont_es sur attaches montage de [a paroL Clayettes Les dayettes peuvent etre enlevees, pour repondre aux besoJns partJculiers de rangement. : : Remettez la clayette dans [es glissleres de [a caisse, du c6t6 gauche. Enclenchez la clayette dans [es glissieres de [a caisse, du c6t6 droiL Paniers et tiroirs Les paniers et tlrolrs (le style peut varle0 couJJssent vers ['ext(_rJeur, pour facJlJter Facc_s aux articles ranges FarrJ@re. D_pose : Tlrez [e partier ou le tlroir au maximum. SouJevez I'avant et retirez-le. [nstaJJation : Ins6rez [e panier ou [e tiro[r dans [es gliss[eres de [a caisse. Sou[evez ['avant du pan[er ou du t[ro[r, et cou[[ssez-[e _ ['arr[6re du r6fr[g6rateur. 47 CouJJssez Je bac dans les glJssl@res sous la machine glagons, jusqu'_ ce que Je bac se verrouJlle en place. BaJssez Je bras de Ja machine _ glagons pour mettre cette dernJ@re en marche. IMPORTANT : Le bac _ glagons doit 6tre verrouiil6 en place, pour permettre une bonne liberation des glagons. Tournez _ gauche (tel qu'il est indiqu6), le dispositJf d'entra_nement de la vis sans fin derriere [e bac, pour aligner correctement le bac a glagons avec le dispositif SaJsJssez [a clayette par [e c0t6 droit pour [a sortir des glissieres de la caisse, et couIissez-Ia 8 droite. [nstaJJation : : Placez le c6t6 gauche de [a clayette darts les trous de montage et abaissezda dans [es attaches de D6pose est situ6 sous la machine _ gIa_ons de la vis sans fin. l Rangement la porte darts Ba[connets bascu[ants (certains modeies) Ba[connets r6g[ab[es Le balconnet basculant permet un acces facile aux articles ranges dans ]a porte. Les baiconnets peuvent 6tre enJeves pour r6pondre aux besoins JndJvJdueJsde D_pose : • Penchez [e balconnet. rangement. D6pose du bamconnet , Sortez-Ie tout droit du cadre. : Souievez [e balconnet, jusqu'_ ce qu'[[ se d6gage des retenues de [a contre-porte, puis tirez le baiconnet tout droit. [nstaJJation du baJconnet : , Penchez [egerement , Coulissez-Ie la verticale. ravant du balconnet. en place dans le cadre, et remettez-Ie [nstaiiation Couiissez le baiconnet dans la retenue de contre- porte souhait6e ci-dessus et poussezqe vers [e bas, jusqu'_ ce qu'il s'arr6te. Ba[connet Le baiconnet fi×e (cettains fixe est situe dans [a partie superieure congeiateur. IMPORTANT modeies) de [a porte du : Le baiconnet [}_pmacement du cadre bamconnet _ un autre emplacement du : , En[evez [e ba[connet. Relevez [e cadre et tirez-Ie tout droit pour le sortir. CouIissez [e cadre vers le bas, _ son nouvel emplacement. fixe n'est pas r6giabie. S[ vous enIevez le balconnet, [a lampe du congelateur ne va pas s'_teindre _ la fermeture de la porte. 48 Machine (terrains 91a ons auto atique modules) Rema_'que * Les guides de chssificadon d'6nergb indiqu6s sur Ue rdrig6rateur au moment de Vachat ne comprennent pas Vutflbation d'une machine _ ghgons en option. Ceulains mod@bs sont pr6ts pour une installation de machine _ ghgons automatique. Le num6ro du n@essaire appropri6 de machine _ ghgons est IC11B. II comprend les instructions d'instalhtion et de raccordement de Veau. D'autres modSbs ont une machine _ ghgons install6e Vusine. Raccordez la machine _ glaqons _ la canalisation d'eau comme fl est indiqu_ _ la page 41. Line bonne circulation d'eau et _a raise _ niveau du r6fHg6rateur sont essentieJ_es _ des performances optimales de _a machine Instructions _ gla_onso de fonctionnement o Assurez-vous que le bac _ gh_ons est en place et que le bras de d6tection est en bas. Une fob que le compartiment cong6hteur temp6rature d'environ -18 °C (0 °F), la machine _ ghgons se remplit d'eau et se met en marche. II est possible de recueflB - un lot compbt de ghgons environ toutes bs trois heures. atteint une Attendez 24 heures environ apr6s I'installation pour recueillir le premier lot de gla£sons. o Jetez lea glagons obtenus lea 12 premi6res heures de fonctionnement pour vous assureF que le syst6me ne comporte pas d'impuret6& ° AF6tez la production de glaqons en relevant le bras jusqu'_ ce qu'un d6clic se fasse entendre. ° La machine _ gla_;ons reste _ Varr6t tant que le bras n'est pas pouss6 vers le bas. o Le premier ou les deux premiers iota seront probablement constitu6s de gla_;ons de petite taille et irr6gulieus, du fait de la pr6sence d'air dab la canalisation. * Lots de 1'6jection des glagons, il est normal que plusieuus gla£sons soient coll6s ensemble aux extr6mit6s. II eat facile de lea s@arer. La machine gla£sons continuera _ produire des gla£sons]usqu'_ ce que I'accumulation de glagons relive le bras de d6tection, ce qui arr6te la machine _ glagons. 49 ° Certains sons peuvent accompagner lea divelses phases de la production de gla£sons : 16get bourdonnement du moteur, chute de gla£sons dab le bac _ gla£sons vide et d6clic de 1'61ectrovanne ou, de temps _ autre, bourdonnemenL Si la consommation de glaqons est faible, les glagons accumul6s vont prendre un aspect trouble, se contracter, coller ensemble et prendre un goQt. Videz p6riodiquement le bac pour le laver _ Veau ti6de. Veillez bien le s6cher avant de le r6installer. o Ne placez dans le bac _ glagons aucun aliment ou liquide pour un refi_oidissement rapide. Ces articles entraveraient lea mouvements du bras de d6tection, ce qui entrainerait un mauvais fonctionnement de la machine _ gla£sons. ° Lorsque I'arriv6e d'eau doit 6tre interrompue pendant plusieuls heures, arr6tez la machine _ gla_;ons en relevant le bras de d6tection. D_pose du bac h glagons : o Tirez le bach gla_ons vers I'avant puis enlevezde de la machine h gla_ons. Pour emp6cher que la machine gla_;ons ne produise des gla_;ons alols que le bac eat enlev6, arr6tez la machine h gla£sons en relevant le bras de d6tection. Installation du bac _ gla£ons : o Invelsez la m6thode cPdessus. Remettez en marche la machine _ gla_;ons en baissant le bras de d6tection. Caract ristiques (certains du distributeur mod_les) Bouton FrontFill Mc Touche du distfibuteur Lampe Fonctionnement du distributeur d'eau Plateau du distributeur Une lampe s'allume (certains mod_les} dans la cavit6 du distributeur, pleine puissance, Iors de la distribution de ghce ou d'eau, avec la touche du distfibuteur. La lampe s'allume aussi avec le bouton FrontFill M° (certains modeles). Touche du distributeur La touche du distributeur est situee sur la paroi arriere de la cavit6 du distributeun Lorsque vous appuierez sur cette touche du distributeur, vous obtiendrez la selection choisie sur le tableau de commande du distributeur. BOutOn FrontFH_ Mc (certains modeles) Le bouton FrontFiII Mc agit [ndependamment des Remarque , Lots de la premiere utilJsation du distfibuteur d'eau, il faudra attendre une _ deux minutes que le reservoir d'eau se remplisse, avant de pouvoir puiser de I'eau. Jetez les 10 _ 14 premiers verres d'eau, apres avoir raccorde le refrigerateur Valimentation en eau de la maison, et apres une periode prolongee de non-utilisation. Utilisation de la touche , Choisissez la selection tableau de commande du distributeur : d'eau ou de glace sur le du distributeur. commandes du distributeur. II permet aussi de puiser de I'eau, sans utiliser la touche du distributeur. Cette Appuyez un contenant solide, _ large ouverture, contre la touche du distributeur. Lots de la recolte de caracteristique est pratique pour le remplissage de grands contenants qui ne tiendraient pas dans la glace pilee, retenez le contenant aussi pres que possible de la goulotte, pour reduire les eclaboussures. cavit6 (bouteilles cafetieres). de sport, pichets, grands recipients, Cette caracteristique permet aussi de puiser simultanement de I'eau et des glagons. Pour I'utiliser, choisissez votre mode prefere, _ partir du tableau du distributeur. distributeur, Appuyez le contenant contre la touche du tout en appuyant sur le bouton FrontFilL Plateau amovible Le plateau amovible, _ la pattie inferieure Rel_chez la pression sur la touche du distributeur, pour arreter 1'ecoulement de I'eau. Une petite quantit6 d'eau pourra continuer _ s'ecoulen Elle se recueillera dans le plateau. Dans le cas de grandes quantites renversees, essuyez-les. de la cavit6 du distributeur, est con_u pour recueillir les produits renverses en petites quantites. II peut etre enleve facilement pour etre nettoy6 et vide. UMPORTANT : Le plateau amovible ne comporte pas d'@vacuation. Ne le laissez passe remplir d'eau. Si c'etait le cas, retirez le plateau et essuyez le surplus d'eau. 5O Co ande du distributeur indique qu'il doit etre change. Une fois que le voyant devient rouge, il reste rouge jusqu'a ce (certains rnod_mes_) ({es caract6ristiques de la commande varient seHon les que la fonction ReinitiaBisation modules) Fonctionnement gla_ons Pour ohtenir du distributeur " du voyant : , Appuyez simultanement sur les boutons Lock et Water (eau) pendant quatre secondes. Le voyant vert clignote trois fois Iorsque la fonction a ete remise en marche avec succes. de " Edairage automatique Ccertains mod_lesl) (gBace pimee) ou La fonction Cubes (gma_ons) en appuyant sur le bouton du tableau de commande. Un voyant lumineux vert au-dessus bouton indique la selection. Appuyez le contenant d'eciairage automatique du contre la touche du distMbuteun pour Pour activer I'_clairage automatique s'allume Iorsque le capteur est actiL Pour d_sactiver , IIn'est pas possible de changer de mode Iorsque , Appuyez sur le bouton Auto s'eteint. le distributeur de gla_;ons est en cours de fonctionnement. modeJes} est actif distributeun Voyez Verroui!lage du distributeur pour obtenir phs d'informations sur le deverrouillage. Verrouillage du distributeur (certains mod_les) et : du bouton, s'eteint. (certains mod_les) sabbat la commando Be mode desactive les voyants, operationnelle. sabbat : les voyants du distributeur Pour d_sactiver o s'eteignenL Be mode sabbat : , Appuyez simultanement, pendant trois _ quatre secondes, sur los boutons Lock et Auto LighL Remarques o Le voyant de statut Light. Le voyant vert Apres trois _ quatre secondes, los voyants du distributeur sont actives. , Tenez le bouton Lock pendant trois secondes. Le Voyant de statut du fHtre (_certains modeles) : , Appuyez simultanement, pendant trois quatre secondes, sur les boutons Lock et Auto Light. Apres trois _ quatre secondes, maintenezqe ainsi pendant trois secondes. Un voyant vert, au-dessus du bouton, s'alhme Iorsque le distributeur est verrouill& voyant vert, au-dessus sabbat Pour activer : Be distributeur Mode tout en hissant , Appuyez sur le bouton Lock (verrouiHageD automatique . La lampe du distributeur fonctionnera, que Feclairage automatique soit ALLUMt_ ou CTEINT. Une fois active, le mode Le verrouiJJage du distributeur vous empeche de pouvoir vous servJr de glace ou d'eau. Pour d_verrouiHer I'_ciairage Remarque pendant plus de cinq minutes, un capteur de verrouillage automatique coupera I'electricite du flu distributeur : , Appuyez sur le bouton Auto Light (eciairage automatique}. Un voyant vert, au-dessus du bouton, Remarques , S[ Je distMbuteur (certains allume la lampe du distributeur _ mi-puissance Iorsque le capteur de lumiere decele que les niveaux hmineux de la piece sont faibles. Lors de la distribution de glace pilee, tenez le contenant aussi pros que possible de la goulotte, reduire los eclaboussures. VerrouiHage I fie BagBace : , Choisissez Crushed 51 soit remise en marche. Water • Ok filter Change du flltre sert de rappel pour changer le filtre _ eau. Un voyant vert [ndique que le filtre est en bon etat. Un voyant rouge . La hmpe du distributeur ne sera pas activee lots de la distribution en mode sabbat. , Apres une panne de courant, la commando reste en mode sabbat, Iorsque le courant est retabli. D pose et installation 4.Expulsez fair du circuit pour que reau puisse couler librement : laissez reau couler sans interruption pendant deux minutes par le distributeur, jusqu'a ce que le debit soit stable. Lots de rutilisation initiale, prevoyez une periode d'attente de une _ deux minutes pour que reau puisse remplir le reservoir interne de rappareil. . Une purge additionnelle peut etre necessaire si la qualite de reau est mediocre. Remplacement du filtre eau UMPORTANT : ['air r_siduel du syst_me peut provoquer I'_jection d'eau et de la cartouche. Proc_dez prudemment pour la d_pose, 1. Faites tourner le filtre darts le sens antihoraire, jusqu'_ ce qu'il se separe de la base. 2. Laissez reau residuelle du filtre s'ecouler dans revier; jetez le filtre _ la poubelle. 3. Enlevez rexces d'eau dans le corps du filtre et procedez en suivant les etapes 2 et 4 de la section /nsta!!ation inida!e On devrait changer le filtre/la moins tousles 12 mois. |nstaHation Le filtre _ eau est situ6 au coin droit 1.0tez de filtration au UMPORTANT : La Iongevite de la cartouche de filtration depend de la qualite de reau _ flitter et de la quantite d'eau puisee. Si on puise une quantite d'eau initiale superieur du compartiment refrigeration. cartouche de Pour acheter une cartouche de filtration de rechange, prenez contact avec votre detaillant ou composez le 1-877-232-6771 aux E.-U. ou le 1-800-688-8/408 au et conservez le bouchon bleu d'obturation. 2. Enlevez retiquette de protection rextremite du filtre; inserez le filtre dans la base de connexion. 3. Faites-le tourner doucement importante ou si la qualite de reau est mediocre, il sera necessaire de remplacer la cartouche de filtration plus frequemment. dans le sens horaire, jusqu'_ la position de butee, et embo_tez les deux parties du corps de filtre pour la fermeture. Canada. Vous pouvez utiliser le distributeur d'eau sans y installer une cartouche de filtration. Dans ce cas, remplacez le filtre par le bouchon la base du filtre. bleu d'obturation de 52 Sp6cifications du systbme Ca[touche de filtration Modble UKFS001AY et caract6ristiques d'eau de performance pour r6frig rateur - (0,78 GPRi0 PenlaPure Specifications D6bK maximal en service .................................................................... 2,9 L/ran Longevit6 maximab - modeb UKF8001AXX - 750 (max.] ..2838 Ntres/750 gallons Temp6rature de service maximab .................................................. 38 °C/100 °F Pression d'aNmentation minimab .................................................... 281 kPa!35 D/po Temp6rature de service minimab .................................................... 1 °C/33 °F Pression d'aNmentation maximab .................................................... 827 kPa!120 D/po 1000 Apollo Road Eagan, Minnesota 55121-22/40 651A50A913 EPA EST n° 35917-MN-1 100834/B Specifications Caraet4ristiques USEPA Par'am_tte de pe#ormaml[ee [vleyeml[ll[e Norme ml[ ° 42: Effets esth4tiques Coneenttatieml[ 7t rentt6e MCL Ch!ore a rentt4e 2,0 mg/L +10% 1,98 mg/L Cel]eentratien _ la se_tie [vleyenll[e Maximale % de r4duetien Taux de r_llllcl[iol Meyell[ [vlill[hnal < 9,08 mg/L > 97,26% 98,84% 50% 89 000 parL/m[ 9952% 98,94% 85% < o>05_3e:t64mg/L GoOt et odeur Palticl_les** Au moins _al_a ffll_!tte USEPA MCL Turbidk6 1 NTU*+ Norme Reducfi(inde 99o,L Amiante n ° 53: Effets Coneenttatiell[ sur 5 700 000 psrt./n/l la sant4 10,7 NTU Min, 50 O08/L if), 1o_fibEes/L:fibEesde Ior!gueul 10n/iclon!_tles J30 583 palt,/mL Meyenne I*ell[tt6e _ rentt_e 11 ± 1 NTU*** Reductionde 99,5Q_ Spores 10 0OO particules/mL 168 500 #/L ou 155 MF/L plus Ce_l[ce_l[tratio_l[ _ la settle % de r_l_ctien f_leyen_l[e f_la×imale Meye_l[ 0,36 NTU 0,49 NTU 9999 % 9995 > 99,99 % > 9999 % 99 rJ/_d % > 9935% > 9929% 010 mg/L > 99 330_ > 99 29tV_ 010 mg/L Mercure _ pH 6,5 0/)02 mg/L &088 mg/L + 10% &006 mg/L 000026 mg/L 0,0005 mg/L 95,70% 90,91 rJ?_ 0992 mg/L Mercule _ pH 8,5 0002 mg/L &088 mg/L + 10% &006 mg/L 0,0009 mg/L 0,0015 mg/L 88+22% 75 99_ 0902 mg/L Atrazine 0003 mg/L &O09 mg/L + 10% &009 mg/L <0,002 mg/L 0002 mg/L 76,99o_ 7S310kJ 0993 mg/L Benzene 0,005 mg/L &015 mg/L + 10% 0,014 mg/L 00008 mg/L 0,0011 mg/L 95+7 lO/o 9214% 0,995 mg/L 004 mg/L 098 + 10% 0081 mg/L <0001 mg/L <0001 mg/L 98740/o 98,46c_ Carbofuran mg/L 0,04 mg/L )-Dk',hlolobenz@_e 9,075 mg/L 0225 mg/L ± 10% 0,208 mg/L <0,0005 mg/L <00005 mg/L 99,76% 99 74c7_ 0075 Lindane 0,9902 mg/L 0002 mg/L + 10% 0002 mg/L OO00 mg/L <00001 mg/L 9872o/o 98,50% 00002 Toxaph@_e 0,803 mg/L <0001 mg/L 9Z970/0 91,870?_ 0,803 0,015 + lOrJ/_ 0,015 rag/L * Mesure avec d6bit de 2,9 L/ran @78 GPM}; pression de 413,1 kPa (80 Ib/po }; pH de 7a + oa; temp6rature de 20 °C + 3 "C {88 °F ± 5 °F} ** Mesu[es en particu[es/mh Utilisation de particules de 05 - 1 micron <0001 (}arl[euches *** NTU - Unit@ de turbidit_ n_ph_l@_trique mg/L de filtration IJKFSOO1AXX-750 l[est_es el[ certifi_es la base des i_ormes ANSI!@SI c 42 eli 53, pour la r_tel_tion Nerme n° 42 : Efets R_duction Odeur Unit8 sur esth_tiq_es Nerme goQt et odeur Unit_ et goQt tie chlore de filtration R6tention Coa itioas !t4a4rales Lisez oette fiche technique et oomparez d'atilisatioa les oaract6ristiques de I>appareil avec les besoins de traitement de I>eau, N'_tilisez PAS ce prod_it en pr4sence d'_ne ea_ de q_amit4 mierobiologiqae d_ficiente o_ inconn_e sans installer _n dispositif de d4sinfection ad4qaat avant o_ apr_s le syst_me. Voas po_vez atiliser _n systeme certifi4 po_r la r_tention des spores en presence d'_ne eaa d_sinfect_e q_i pe_t contenir des spores filtrahles. UTIMSEZ CE PRODUIT UNIO.UE_ENT AVEC UNE SOURCE D'EAU FROIDE. VER_NEZ LE RESPECT DES DISPOSITIONS DES LOIS ET REGLEMENTS LOCAU× ET PROVINCIAU×. mg/L mg/L il[° 53 : Effets sur suival_tS : SUN la sant_ des contaminants chimiques m_canique des parficules mg/L par NSF Inl[emal[ional des Col_talnh_ants de r_tention - Classe RSduction 1 atrazine< de la concentration Ilndane, en plomb, benzene, carbofuran, dish!orobenz_ne melcure et toxaph_ne Unlt_ m_canique de filtration R_duction 53 _,leyen [Vlhl[imal de spo_es, turbidit_ p- et amiante Le syst6me de filtration d'eau r6tractable PuriClean II utilise une cartouche de filtration remplaQable UKF8001AXX. Le rempDcement en temps opportun de la cartouche est un facteur essentiei pour une performance satisfaisante de ce syst6me de filtration. Consultez la section applicable de ce Guide d'utilisation et d'entretien au sujet des instructions pour I'utilisation g6n_rab, Ventretien et le diagnostic. Le prix au d_tail sugg6r_ pour un filtre b eau de rechange est de 39,99 $, Ce syst6me a 6t6 test6 sur la base des normes ANSI/NSF 42 et 53 pour la r6tention des substances mentionn6es cidessus. La concentration des substances indiqu6es dans I'eau a I'entr6e du syst6me a 6t6 r6duite _ une valeur inf6rieure ou 6gale b la limite admissible sp6cifi6e par los hermes ANSI/NSF 42 et 53 pour I'eau quittant le syst6me. i_tat de Califbrnie Services de santd Apparei! de traitement de !'eau Certificat numdro 03 - 1583 Date d'dmission " 16 septembre 2003 Date mis g_jour : April 22, 2004 Marque/modUle Cartouche UKF8001AXX750 469006-750 67003523-750 Fabricant de rechan_,_e UKFS001AXX ; PentaPure Inc. L'appareil de traitement d'eau me_tionn_ darts ce certificat Health alld Safety ('ode, iI l'_gard des eantaminants noci_is suiv_ des tests prdvus par la section 116830 du Sports Fttrbiditd Arrazinu Lindane Benzen_ CarboNran p-Dichlorobenzbne Toxaph_nu ( apacit_ nominale en service : 2839 L (750 gal.) D_bit _mminal en selwice: 2,9 k/ran (0,78 GPM) ( onditiol_s de la certification : N'utilisez pas ce produit en prdsence d'une eau de qtmlit6 microbiologique d6ficiente ou incomme, sans installer un systbme cel_rifidpore la rdtention des spores, en prdsence d'une eau d&inf_ct6e qui petit contenir des spores fihr_ibles. 54 Conservation de produits frais , On devrait maintenir la temperature dans le compartiment refrigerateur entre 1 °C et 4 °C (3/4 °F et/40 °F) (la valeur optimale est 3 °C [37 °F]}. Pour contrOler la temperature, phcez un thermometre pour appareils menagers dens un verre d'eau, au centre du compartiment refrigerateur_ Notez rindication du thermometre apres 24 heures. Si la temperature est superieure a 4 °C (/40 °F}, ajustez les commandes, selon les instructions des pages 42 et 43. Evitez de placer trop de produits sur les clayettes et etageres du rdrigerateur. Ceci entrave la circulation de fair autour des aliments et entratne un refroidissement non uniforme. Fruits et egumes L'humidite des produits conserves dens les bacs legumes est retenue, ce qui permet de maximiser la qualite et la duree de conservation des fruits et legumes (page 46). , Effectuez un tri des fruits et legumes event de les placer dens le rdrigerateur; veillez _ consommer d'abord les articles amollis ou qui ont subi des chocs. Jetez les articles manifestant un debut de degradation. , Veillez _ toujours envelopper les aliments tres odorants - oignons, choux, etc. - afin que rodeur ne soit pas transferee _ d'autres aliments. , Tandis qu'une certaine dose d'humidit6 est necessaire _ la conservation de la fra_cheur des legumes, un exces d'humidite peut reduire la duree de conservation (particulierement pour les legumes feuillus). Veillez _ bien egoutter les legumes event de les placer dens le refrigerateur. Ne lavez les produits frais que juste event de les utilisen Viandes et fromages On devrait parfaitement envelopper la viande ou volaille non cuite pour qu'il ne puisse y avoir aucune contamination d'autres aliments ou des surfaces du rdrigerateur. , Occasionnellement une moisissure peut se developper ala surface de certains fromages durs (gruyere, cheddar, parmesan}. Coupez dens le fromage, jusqu'_ 2,5 cm (1 pouce) autour et audessous de la zone moisie. Veillez _ ce que couteau ou autre instrument ne touche pas la zone moisie. Ne tentez pas, apres rapparition de moisissure, de recuperer tranches de fromage individuelles, fromage mou, fromage cottage, creme, creme sure ou yaourt. Produits aitiers , Une date de peremption indiquant la limite de conservation apparent generalement sur remballage 55 de [a plupart des produ[ts [aitiers comme [ait, yaourt, creme sure et fromage cottage. On doit veiller conserver ces aliments dens [eur emballage d'origine et _ [es refr[gerer immediatement apres ['achat et apres cheque prelevement. Conservation des a iments , La temperature dans le compartiment congelateur d'un refrigerateur doit etre maintenue b environ -18 °C (0 °F). Pour contrOler la temperature, placez un thermometre pour appareils menagers entre les paquets d'aliments surgeles. Notez rindication du thermometre apres 24 heures. Si la temperature est superieure b -18 °C (0 °F), ajustez le bouton de commande, selon les instructions des pages 42 et 43. Le fonctionnement du congelateur est plus efficace Iorsqu'il est rempli aux deux tiers ou plus. Preparation eonge ation des aRiments pour Ra , Pour minimiser la deshydratation et la deterioration qualitative, utilisez feuille d'aluminium, emballage pour congelation, et sachets ou contenants etanches pour congelateur. Expulsez autant d'air que possible de remballage, veillez _ ce que cheque paquet soit parfaitement ferm& L'air retenu peut provoquer rassechement des aliments, un changement de couleur ou le developpement d'une saveur non naturelle (brOhres de congelation}. Avant de les congeler, enveloppez les paquets de viande fra_che et de volaille avec un produit adequat d'emballage pour congehtion. Ne congelez pas de nouveau une piece de viande completement decongelee. Chargement du congelateur Evitez de placer trop d'aliments tiedes dens le congelateur en une seule fois. Ceci soumet le congelateur _ une surcharge, ce qui ralentit le refroidissement et peut provoquer une augmentation de la temperature des aliments dej_ congeles. Laissez un espace entre les paquets pour que fair froid puisse circuler librement, ce qui entra_nera une congelation plus rapide. Evitez de placer sur les balconnets du congelateur des produits _ congehtion difficile comme creme glacee ou jus d'orange; il est preferable de placer ces produits _ rinterieur du congelateur o8 la temperature varie moins lots de rouverture des portes. Reportez-vous au tabieau de conservation des aliments aux pages 56 et 57 pour conna_tre les durees approximatives de conservation. Tableau de conservation des aliments La dur6e de conservation est approximative et la qualit6 du produit Iors de son achat. et peut varlet selon le type d'emballage, la temp6rature de conservation PROOUUTS LAUTUERS Beurre 1 mob 6 5 9 mob Empaquetez bbn ou couvrez. Lait et cr6me 1 semaine Non recommand6 V6rifiez Hadate sur i'embaHage. Fermez bbn. Ne remettez pas Hapartb non utiiis6e dans le contenant d'origine. Ne congebz pas la cr6me 5 moins qu'db ne soit fouett6e. Fromage 5 la cr6me, tartinade de fromage et produits au fromage 1 5 2 semaines Non recommand6 Envdoppez bien. Fromage cottage 3 5 5 jours Non recommand6 Conservez dans le contenant d'origine. V6rifiez la date sur le cartonnage. Cr_me sure 10 jours Non recommand6 Conservez dans le contenant d'origine. V6rifiez la date sur le cartonnage. Fromage dur (gruy6re, cheddar et parmesan:} 1 5 2 mob 4 5 6 mob Peut s'6mietter Envdoppez bien. D6coupez toute partie moisie. Oeufs en coquilb 3 semaines Non recommand6 R6frig6rez, pointe vers le bas. Jaunes ou blancs 2 5 4 jours 9 5 12 mois Pour chaque tasse de jaunes d'eeuf, ajoutez 1 c. _ th6 de sucre pour bs pStisseries ou 1 c. 5 th6 de sd pour bs mets non sucr6s. Potatoes 1 mois 8 mois (cuites:} Egabment, conservation de pommes 5 chair ferme ou non m_Jresa 15-21 °C (60-70 °F}. Bananes 2 8 4 jours 6 mob (enti_resipd6es:} Faites m_Jrira la temperature ambiante avant de mettre au rdrig6rateur. Les bananes noircissent Iorsqu'dbs sont mises au rdrig6rateur. Poires, prunes, avocats 3 5 4 jours Non recommand6 Faites mqrir b la temperature ambiante avant de mettre au rdrig6rateur. Les avocats noircissent Iorsqu'ils sont mis au rdrig6rateur. Baies, cerises, abricots 2 5 3 jours 6 mois Faites mSrir a la temp6rature ambiante avant de mettre au r6frig6rateuL Raisin 3 5 5 jours 1 mois (entie0 Faites mSrir _ la temp6rature ambiante avant de mettre au r6frig6rateuL Agrumes 1 5 2 semaines Non recommand6 Se conservent aussi a 15-21 °C (6070 °F}. Au r6frig6rateur, conservez sans les recouvriL Ananas, d6coup6 2 8 3 jours 6 5 12 mois Ne mSrit pas apr6s I'achaL Utiiisez rapidemenL UFS FRU iTS 56 L_:GU_ES Asperges 1 _ 2 jours 8 _ 10 mois Ne lavez pas avant de r6frig_rer. dans le bac 8 16gumes. Rangez Choux de Bruxelles, brocoli, chou-fieur, petits pois, haricots de Lima, oignons, poivrons 3 8 5 jours 8 8 10 mois Enveloppez les aliments d6gageant une odeur. Laissez les petits pois en gousse. Chou, c61eri 1 8 2 semaines Non recommand6 Enveloppez les aliments d6gageant odeur et r6frig6rezqes dab le bac 16gumes. Carottes, panais, betteraves et navets 7 8 10 jours 8 8 10 mois Enlevez les feuilles. Enveloppez les aliments d6gageant une odeur et r6frig6rez-les dab le bac 8 16gumes. Laitue 7 a 10 jours Non recommand6 Poubt et dinde, entiers 1 a 2 jours 12 mois Poubt et dinde, morceaux 1 8 2 jours 9 mois Poisson 1 8 2 jours 2 8 6 mois Bacon 7 jours 1 mois Boeuf ou agneau, hach6 1 8 2 jours 3 8 4 mois Les viandes fra_'ches peuvent 6tre conserv6es dans bur emballage d'origine pour la r6frig6ration. Boeuf ou agneau, rOti et steak 3 8 5 jours 6 8 9 mois Placez dans le bac _ viande et fromage. Si la cong61ation est de plus de deux semaines, r6enveloppez avec un emballage pour cong61ation. Jambon, 7 jours 1 8 2 mois moiti6, 5 jours 1 a 2 mois en tranches 3 jours 1 a 2 mois 3 8 5 jours 1 8 2 mois R6ti de porc 3 8 5 jours 4 a 6 mois COtelettes de porc 3 8 5 jours 4 mois Saucisses 8 base de viande hach6e 1 8 2 jours 1 8 2 mois Saucisses fum6es 7 jours 1 8 2 mois Veau 3 8 5 jours 4 8 6 mois Saucisses de Francfort 7 jours 1 mois une VOLA_LLES ET PO_SSONS Conservez dans I'emballage d'origine pour la r6frig6ration. Rangez dans le bac viande et fromage. Si la congdation est de plus de deux semaines, r6enveloppez avec un emballage pour congdation. V_ANDES Viandes enti6rement cult, entier, froides Sources " Department of Agriculture Universit6 d'6tat de Howa 57 des Etats-Unis; Food Marketing La charcuterie non ouverte, emball@e sous vide, peut 6tre conserv6e jusqu'_ deux semaines dab le bac 8 viande et fromage. Enveloppez bien les viandes transform6es et rangezqes dans le bac viande et fromage. Institute; Cooperative Extension Service, Tableau de nettoyage E×t_rieur te×tur_es et portes Int_rieur de la caisse du t frig rateut Nettoyants abrasifs ou 6nergiques Ammoniaque Javellisant Utilisez 4 cuill6res a soupe de bicarbonate de sodium par litre (1 pinte_}d'eau ti6de savonneuse. Rincez les surfaces 8 I'eau ti6de et propre et s6chez imm6diatement pour 6viter les marques dues 8 I'eau. Solvants ou d6tergents concentr6s Tampons de r6curage en m6tal ou plastique E×t_rieur et portes en acier ino×ydabie (certains mod_les) mM PORTANT: Les dommages du hni en acier inoxydable dus _ une utiiisation incorrecte des produits de nettoyage ou de produits non recommandOs ne sent pas couverts par la garantie de ce product. Joints Nettoyants abrasifs ou 6nergiques Ammoniaque Javellisant Solvants ou d6tergents concentr6s Tampons de r6curage en m6tal ou plastique Serpentins de eendenseur Ret,_ez ia grille inf_rieure pour acceder aux serpentins. Grille de sortie de ceudeuseur Rincez les surfaces _ I'eau ti6de et propre et s6chez imm6diatement pour 6viter les marques dues a I'eau. Pour polir et enlever les marques de doigts, faites suivre par une vaporisation de Magic Spray pour acier inoxydable [pi6ce n° 20000008"}. Produits _ base de vinaigre Nettoyants a base d'agrumes Nettoyants abrasifs ou 6nergiques Tampons de r6curage en m6tal ou plastique de porte Utilisez une 6ponge ou un linge propre et souple avec de Feau ti6de et savonneuse. Utilisez une 6ponge ou un linge propre et souple avec de I'eau ti6de et savonneuse. Utilisez une buse d'aspirateur. du veutilateur Utilisez une buse d'aspirateur avec brosse. Voyez arriOre du refri.qOrateur. Lave-vaisselle Aeeesseires C/ayette& 6tageres, bacs, baiconnets, tiroirs, etc Pour commander directement, composez le 1-877-232-6771 Suivez les instructions de d6pose et d'instaiiation dans la section appropri6e. Laissez les articles s'ajuster _ la temperature ambiante. Diluez du d6tergent doux et utilisez une 6ponge ou un linge souple et propre pour le nettoyage. Utilisez une brosse _ filaments plastiques pour aller dans les interstices Rincez les surfaces _ I'eau tiede et propre. S6chez imm6diatement les articles transparents et en verre pour 6viter toutes marques. aux E.-U. ou 1-800-688-8408 au Canada. 58 D6sodorisation du Conseims pour ' conomie. Evitez de surcharger les etageres du refrigerateur. Ceci reduit la circulation de I'air autour des aliments et fait fonctionner le refrigerateur Evitez d'ajouter trop de nourriture Enlevez toute la nourdture Debranchez et ARRETEZ le 3_ Nettoyez les patois, la pattie infedeure et le plafond de I'intedeur de la caisse, et les bacs, tiroirs, clayettes, etageres et joints, conformement . donnees _ la page 55. Dfluez du detergent doux et passez [a solution dans les interstices a I'aide d'une brosse filaments plastiques. Laissez agir pendant 5 minutes. Rincez les surfaces _ I'eau tiede. Sechez les surfaces a I'aide d'un linge propre et doux. . Lavez et sechez tous les flacons, recipients bocaux. Jetez les articles dont la date de peremption . et est expiree ou qui se sont g_ites. Enveloppez les aliments generateurs d'odeur ou mettez-les dans des contenants bien fermes pour eviter que les odeurs ne reapparaissenL Rebranchez le refrigerateur nourriture _ I'interieur. 8. Laissez le refrigerateur et remettez la refroidin 9_ Apres 24 heures, verifiez si les odeurs ont ete eliminees_ Si les odeurs sont toujours pr_sentes 1_ Retirez les bacs et tiroirs et phcez-les superieure du rdrigerateur. : sur I'etagere . Remplissez les sections refrigerateur et congelateur y compris les contre-portes, de feuilles froissees de journaux en noir et blanc. . Placez des briquettes de charbon de bois au hasard sur le journal froisse dans les deux corn partiments. . 59 les N'utiJisez pas de papJer aluminium, papJer cite ou papier essuie-tout pour recouvrir les clayettes et etageres_ Ceci diminue Ja circulation de I'air et le rddgerateur. aux instructions tiede dans le refrigerateur en meme temps. Ceci surcharge compartiments et diminue la vitesse de refroidissement. refdgerateur. . plus Iongtemps. Fermez les portes et laissez agir pendant 24 a 48 heures. entrave le fonctionnement efficace du refrigerateur. Un congelateur qui est aux deux tiers plein fonctionne plus efficacement. Installez le refrigerateur _ I'endroit le plus frais de la piece. Evitez les zones en contact avec la lumiere directe du soleil ou pres des bouches de chaleur, conduits de chauffage ou appareils generateurs de chaleur. Si ceci n'est pas possible, isolez I'exterieur en utilisant une section de I'armoire ou une couche supplementaire d'isolant. Nettoyez les joints de porte tousles trois mois selon les instructions de nettoyage. Ceci assure une bonne fermeture des portes et une efficacite de fonctionnement du refrigerateun Prenez le temps d'organiser le rangement articles dans le refrigerateur d'ouverture des portes. pour reduire le temps des Assurez-vous que les portes sont bien fermees en mettant [e refr[gerateur d'ap[omb, se[on [es instructions d'insta[[ation. Nettoyez, tousles trois mois, les serpentins du condenseur, comme il est indique dans les instructions de nettoyage. Ceci augmente I'efficacit6 energetique et les performances de refroidissemenL Remplacement des ampoules 2.Redrez [e cabochon, en appuyant sur [e cote droit superieur du cabochon, et en [e faisant tourner vers le bas. 3_ Ret[rez ['ampoule. Remp[acez-[a avec une ampoule pour appare[[s menagers de puissance non superieure _ 40 watts. 4_ Faites tourner le cabochon vers le haut, appuyez legerement et encbnchez-Ie en place. 5_ Remettez en place [e bac a gh_ons, en [e fabant couIisser jusqu'_ ce qu'il se verrouiIIe en place. Section infOrieure congOlateur du compartiment 1. Pincez bs deux cotes du cabochon Section superieure des aliments frais Les ampoubs du compartiment de la section superieure 2. Retirez I'ampouie. Remphcez-Ia du 3. Pincez bs deux cotes du cabochon ['encbncher en place. Distributeur inferieure compartiment frais avec une ampoule pour appareib menagers de puissance non superieure _ 40 watts. compartiment des aliments frais sont situees derriere b panneau avanL Passez derriere b panneau pour enbver bs ampoubs. Section pour ['enbver. d'eaa pour et de g[agons du des aliments 1. Repoussez vers le haut bs [anguettes [nferbures du cabochon. Faites tourner b cabochon vers [e / ..................... Emplacement de ['ampoule haut et [[berez bs [anguettes. 1. Reperez ['ampoule 2. Redrez I'ampoule. 3. Remplacez I'ampoule avec une ampoule pour appareiis menagers de puissance non superieure _ 40 watts. _ I'[nter[eur du bord super[eur du cadre du d[str[buteur. Dev[ssez-[a pour ['en[ever. 2. Remp[acez ['ampoule avec une ampoule de 7 watts, 120 volts. 4. Inserez les languettes superieures du cabochon dans [es fentes de [a doublure, et enclenchez bs languettes doubhre. inferieures dans bs fentes de la Section supOrieure congO[ateur du compartiment 1. Ret[rez [e bac _ gla(_ons, en relevant ['avant du bac pour le sortir. 6O Pr6paration pour des congas A votre retour Apr_s de courts : cong6s ou absences : Pour les modules 6quip6s de distributeur ou de machine glagons automatique : ° Rebranchez I'alimentation en eau et ouwez le robinet d'eau (page 38 et 39]. ° Suweillez, pendant 24 heures, le raccordement _ I'eau et assurez-vous qu'il n'y a pas de fuites. R6parezqes au besoin. Pour de courts moins) : cong6s ou absences (trois mois ou ° FaKes couler 10 _ 15 verres d'eau du distnbuteur, pour bien dncer le syst6me. 1. Enbvez toutes bs denr6es p6dssabbs. ° Remettez la machine _ gla_ons en marche. 2. Si personne ne vient v6rifier le rdrig6rateur de temps en temps, pendant votre absence, retirez aussi tous les aliments congel6s. ° Jetez au moins les trois premiers lots de glagons. 3. Si votre r6fiig6rateur automatique : a une machine _ glagons ° Coupez I'alimentation en eau de la machine glagons, au moins un jour avant votre d6part. , Apr6s la derni6re r@olte de glagons, relevez le blas de d6tection _ la position ARRET. ° Videz le bac _ glagons. 4. Si la temp6rature ambiante descend en dessous de 12 °C (55 °F}, suivez les instructions cPdessous, pour de Iongues absences. Darts le cas d'absences de Iongue dur6e (p_us de trois mois), OU si la temperature ambiante risque de descendre en dessous de 12 °C (55 °F} : 1. Retirez les aliments. 2. Si votre r6flig@-ateur compolte une machine gla_ons automatique : ° Coupez I'alimentation en eau de la machine gla_;ons, au moins un jour avant votre d6part. , Apr6s la derni6re r@olte de glagons, relevez le bras de d6tection _ la position ARRET. Apr_s une _ongue absence : ° Si votre cong61ateur comporte une machine b glagons automatique, rebranchez ralimentation en eau et ouwez le robinet d'eau (page 39]. • Rebranchez le r6frig6rateur et r6glez _ nouveau les commandes (pages 42 et 43}. ° Suls,eillez, pendant 24 heures, le raccordement _ I'eau et assurez-vous qu'il n'y a pas de fuites. R6parezqes au besoin. Pour les mod61es avec distributeur, faites couler I'eau par le distnbuteur pendant au moins trois minutes, avec la d6rivation du filtre en place, puis installez le filtre _ eau (page 52}. ° Apr6s I'installation du filtre _ eau, fakes couler I'eau en continu par le distdbuteur pendant au moins deux minutes, ou jusqu'_ ce que reau s'6coule de fa_;on r6guli6re. Au d6but, vous pourrez remarquer un retard d'une _ deux minutes dans la distribution de I'eau, alors que le r6sel_,oir se remplit. ° Remettez la machine _ glagons en marche. ° Jetez les glagons produits les douze premi6res heures (au moins les trois premiers lots}. ° Videz le bac _ glagons. 3. Si votre r6frig@_ateur compmle un syst6me de distribution avec filtre _ eau, retirez la cartouche de filtration et installez la d6rivation du filtre. Jetez la cartouche usag6e. 4. Tournez la commande du cong61ateur sur OFF (arr6t}. 5. D6branchez le r6frig6rateur. 6. Nettoyez parfaitement rint@ieur des deux compalliments, _ I'aide d'une solution de bicarbonate de sodium et d'un linge propre et souple (quatre cuiller6es _ soupe de bicarbonate dans 1 litre/1 pinte d'eau ti6de}. 61 Preparation pour un d6m nagement ." ° Suivez les instructions ci-dessus, donn6es pour de Iongues absences, jusqu'_ 1'6tape ° Pub, immobilisez tousles articles mobiles, comme les clayettes, les 6tag6res et les tiroirs, par du ruban adh6sif fix6 en place pour @iter tout dommage. ° Fermez les portes par du ruban adh6sif 7 S6chez bien I'int6deur. ° D@lacez le rdrig6rateur _ I'aide d'un chariot ou diable= D6placez le r6flig6rateur toujours par son cOt6 ou sa partie arri6re, et jamais par I'avant= 8. Laissez les portes ouvertes pour emp6cher la formation de moisissure et de mildiou. ° Assurez-vous que le r6fiig@ateur reste _ la verticale Iors de son d6placement. Desam61iorations danslaconception du syst6me de r6frig6ration peuventproduiredesbruitsdansle nouveau r6frig6rateur quisontdiff6rentsou quin'6taientpaspr6sents dansunancienmod61e. Cesam61iorations ont 6t6r6alis6es pourproduireunr6frig6rateur meilleurpourla pr6seus, ationdesaliments,plusefficaceen6nergieetplussilencieux. Parcequecesnouveaux r6frig6rateuus fonctionnent defagonplussilencieuse, ton d6tectedessonsqui6taientpr6sents danslesanciensr6frig6rateuus, maisqui6taientmasqu6spardesniveauxdebruitplus61ev6s. Nombredecesbruits sontnormaux. IIfautnoterquelessurfacesadjacentes _ un r6frig6rateur, commelestours,lessobet lesarmoires, peuventamplifiercesbruits.Voicilesbruitsnormauxqui peuvent6treremarqu6s dansunr6frig6rateur neuf. • Fonctionnement normal ° Fonctionnement normal • Fonctionnement normal • Fonctionnement normal • Le ventilateur du cong61ateur [C} lentement mettre fin _ comme la porte est ouvert. • Fonctionnement normal , Le r6frig6rant de r6vaporateur (E} et de 1'6changeur de chaleur [F} 6met ce bruit iolsqu'ii s'6coule. ° Fonctionnement normal , Les glagons tombent de la machine _ glace dans le seau _ gla_ons (G}. ° Fonctionnement normal ° La chute du distributeur ° Fonctionnement normal ° Le compresseur [|} 6met un bruit de pulsation pendant le fonctionnement. ° Fonctionnement normal ° Le r6frig6rateur ° Voir les d6tails sur la raise d'aplomb Cliquetis La commande du cong61ateur (A) 6met un clic Iorsque le compresseur s'aiT6t ou se met en marche. • La minuterie du d6giweur [B} 6met le son d'une horloge 61ectrique et s'enclenche et se d6senclenche du cycle de d6giwage. Grand mouvement • Le ventilateur du condensateur d_air [[}} 6mettent ce bruit pendant le fonctionnement. , Le ventilateur du cong61ateur [C} 6mettent ce bruit pendant le fonctionnement. Bruit d'6bullition ou de _largouillis Bruit sourd Bruit de vibration de glace [H} se ferme. n'est pas de niveau. du r6frig6rateur _ la page 41. Bourdonnement _onronnemen ® Le raccord du robinet de la machine _ glace [J) 6met un bourdonnement Iorsque la machine _ glace se remplit d'eau. ° Fonctionnement normal La machine _ glace [K] est _ la position < > sans le raccord d'eau. ° Fonctionnement normal ° Le furet [L} (celtains mod61es} 6met un murmure Iorsqu'il agite la glace durant la distribution. • AuT6tezle bruit en relevant le bras d6tecteur _ la position d'arr6t. Voyez ° Le compresseur [|} 6met un murmure pendant le page 49. • Fonctionnement • La soupape du sol6noide IN) fat fonctionner de la chute, • Fonctionnement normal la porte J __ 62 Voyants etco_r_mande Lerdfig6rateur estenmoded6givrage. Fonctionnement normal du cong_lateur sent allum_s, mais le Attendez 40 minutes pour voir si Her6ffig6rateur se remet en marche. 00 _][llp n:_sseu _ ne for_ctior_nepas La temperature du syst_me viandes Les commandes sent r6gi6es 8 une temp6rature trop basse. Voyez page 46 comment ajuster ]es commandes. freids/16gumes trop 61ev_e Les commandes du cong61ateur sent r6gl6es 8 une temp6rature trop basse, Voyez pages 42 et 43 comment ajuster les commandes. Le tiroir est real plac6. Voyez page 46 pour v6rifier la position du tiroir. Cordon d'alimentation non branch6. Branchez le r6frig6rateur. La commande du cong61ateur est 8 la position d'arret. Voyez pages 42 et 43 comment ajuster les commandes. Les touches de commande de temp6rature sent r6gl6es sur << - >_(certains modeles}. Fusible grill6 ou disjoncteur d6clench6. Voyez pages 42 et 43 comment ajuster les commandes. Le r_frig6rateur fenetionne est ne 9as Remplacez tout fusible grill6. Wrifiez le coupe-circuit et r6enclenchez-le au besoin. Le r6frig6rateur ne fonctionne tou]ours pas amiments tro9 basse Temp6rature des amiments semble trop _lev_e Panne de couranL Appelez la compagnie d'61ectricit6 locale pour signaler la panne. Le rdrig6rateur pr6sente un ddaut de fonctionnemenL D6branchez ie rdrig6rateur et transf6rez ies aliments dans un autre appareiL Si aucun r6frig6rateur n'est disponible, placez de la glace s6che dab le compartiment cong61ateur pour conserver la nourriture. La garantie ne couvre pas les pertes de nourriture. Prenez contact avec le service apr6s-vente. Les serpentins du condenseur sent encrass6s. Nettoyez selon le tableau de la page 58. Les commandes du rdrig6rateur ou du cong61ateur sent r6gl6es 8 un chiffre trop 61ev6. Voyez pages 42 et 43 comment ajuster les commandes. Les portes ne se ferment pas correctemenL Le rdrig6rateur n'est pas d'aplomb. Voyez en page 41, les d6tails sur la mise d'aplomb du r6frig6rateur. Wrifiez les joints. Nettoyez, au besoin, selon le tableau de la page 58. V6rifiez qu'il n'y a pas d'obstruction interne qui emp6che la porte de se fermer correctement (par exemple tiroirs mal repouss6s, bacs _ glagons, contenants ou aliments mal rang6s ou trop encombrants, etc.}. Les commandes ont besoin d'6tre ajust6es, Voyez pages 42 et 43 comment ajuster les commandes. Les serpentins du condenseur sent Nettoyez selon le tableau de la page 58. encrass6s. 63 La grille arri6re est obstru6e. V6rifiez la disposition des articles dans le r6frig6rateur pour vous assurer que la grille n'est pas obstru6e. Les grilles arri6re sent situ6es sous les bacs 8 16gumes. Les portes sent trop souvent ouvertes ou sent rest6es ouvertes pendant de Iongues dur6es, Ecourtez les p6riodes pendant lesquelles les portes sent ouvertes. Organisez les aliments de mani6re laisser les portes ouvertes le moins Iongtemps possible. Des aliments viennent d'6tre ajout6s. Attendez un certain temps pour que la temp6rature des aliments qui viennent d'6tre ajout6s atteigne celle du r6frig6rateur ou du cong61ateur. Ler_frig_rateura une o_eur Les aliments g6n@ateurs d'odeurs doivent 6tre couverts ou envebpp6s. Nettoyez sebn bs instructions de Hapage 59, L1nt6deur a besoin d'6tre nettoy6. Gouttes d'eaa V@ifiez que bs joints ferment bbn. Nettoyez salon HetaMeau de Hapage 58. form_es _ i'e×t_rieu_ du r_frig_rateur Niveaux d'humidit6 6bv6s. Ceci est normal en p6riodes d'humidit6 61ev6e= Les commandes ont besoin d'6tm ajust6es. Voyez pages 42 et 43 comment ajuster les commandes. Niveaux d'humidit6 dbvds ou portes ouvertes fr6quemment. Ecourtez les p6riodes pendant lesquelles les portes sent ouvertes. Organisez les aliments de mani6re _ laisser ies portes ouvertes le moins Iongtemps possible. Wrifier si les joints d'6tanch6it6 sent herm6tiques. Nettoyez, au besoin, salon le tableau de la page 58. Le r_frigdrateur ou la machine _ gla_ens produit des bruits bizarres eu sembie trop bruyant Fonctionnement normal. Voyez page 62. Le bac _ tempdrature centrSi_e/eu ies bacs _ i_gumes ne ferment pas iibrement. Le contenu d'un bac ou bs articles dans le compartiment abntour peuvent g6ner le bac. Replacez bs aliments et bs contenants pour 6viter qu'ib ne g_nent bs tiroirs= Le bac n'est pas b son ben emplacement. Voyez pages 46 comment Le r6frig6rateur n'est pas d'aplomb. Voyez page 41 les d6tails sur la mise d'aplomb r6frig6rateur. Les glissi6ms du bac sent sales Nettoyez les glissi6res avec de I'eau savonneuse Rincez et s6chez bien. Geuttes d'eau ferm_es _ i'int_rieur du r6frig6rateur bien installer les bacs. du ti6de. Appliquez une mince couche de vaseline sur les glissi6res du bac. Le r_frig_rateur Les portes sent trop souvent ouvertes ou sent rest6es ouvertes pendant de Iongues dur6es. Ecourtez les p6riodes pendant lesquelles les portes sent ouvertes. Organisez les aliments de mani6re _ laisser les portes ouvertes le moins Iongtemps possible. Laissez la temp6rature 8 I'int6rieur du r6frig6rateur s'ajuster apr6s une p6riode pendant laquelle les portes 6talent ouvertes, Humidit6 ou chabur 61ev6esdans Fespace environnant. De la nourriture a r6cemment 6t6 ajout6e. Fonctionnement Le rdrig6rateur est expos6 _ la chabur par Fenvironnement ou par les appareils proches. Evaluez I'environnement du r6frig6rateur. Le r6frig6rateur peut avoir b 6tre d6plac6 pour fonctionner plus efficacemenL Les serpentins du condenseur sent encrass6s. Nettoyez, au besoin, scion le tableau de la page 58. Les commandes ont besoin d'6tre ajust6es. Voyez pages 42 et 43 comment ajuster les commandes. Les portes ne se ferment pas correctement. Le r6frig6rateur n'est pas d'aplomb. VoyezAplomb page 41. V6rifier si les joints d'6tanch6it6 sent herm6tiques. Nettoyez, au besoin, scion le tableau de la page 58. normal Laissez le temps _ la nourriture d'atteindre la temp6rature du rdrig6rateur ou du cong61ateur. V6rifiez qufl n'y a pas d'obstruction interne qui emp6che les portes de se fermer correctement ,(par exemple tiroirs mal repouss6s, bacs 8 gla_ons, contenants ou aliments mal rang6s ou trop encombrants, etc.}. 64 i Glace et eau Aucun voyant lUll_lineu× n_est aiium_ sur le La porte du congdateur n'est pas ferm6e= V6rifier si Haporte du congdateur est ferm6e= Les commandes ne fonctionnent pHusHorsqueHaporte du cong6Hateur est ouverte, panneau de commande du distributeur Le rdrig6rateur n'est pas branche= Brancher H'appareiL Fusible grille ou disjoncteur declenche= RempHaceztout fusiMe grill6=V6rifiez Hecoupe-circuit et r6endenchezqe au besoin= Panne de couranL Appelez la compagnie d'dectricite locale pour signaler la panne= Le rdrigerateur est en Mode sabbat= Voir Mode sabbatpage 51= Ni l'eau ni la glaee ne sent distribu_s lorsque les touches La porte du congdateur n'est pas fermee= Verifier si la porte du congdateur est fermee= Les commandes ne fonctionnent plus Iorsque la porte du congelateur est ouverte. son enfene_es Les commandes sont en mode verrouillage _certains modeles:)= Voir Verrouilbge du ch_tributeur page 51= Le reservoir d'eau se remplit= Lors de la premiere utilisation, il y a un delai d'environ 45 seconds avant la distribution pendant que le reservoir interne d'eau se remplit= La machine 8 glace vient tout juste d'etre installe ou une grand quantite de glace vient d'etre utilisee, Attendre 24 heures pour que la machine 8 glace se remplisse apres avoir ete videe= Le filtre _ eau est obstrue ou doit 8tre change. Changer le figre _ eau, (Voir page 52:), La machine _ glaee La machine 8 gla_ vient tout juste d'etre ne produit pas instafle ou une grand quantite de glace asse× de gia_ons o_ vient d'etre utilisee. La pression d'eau est trop faible. forme bizarre La machine _ glace ne produit pas de giaee 65 Attendre 24 heures pour que la machine 8 glace se remplisse apres avoir ete videe. Une presion d'eau trop faible peut causer une fuite d'eau. La pression d'eau doit se situer entre 35 et 1O0 Ib/po_ pour assureer le bon fonctionnemenL Une pression minimum de 35 Ib/po _est recommandee pour les appareils avec figres d'eau, Le filtre _ eau est obstrue ou doit etre change, Changer le figre 8 eau, LVoir page 52:), Le levier de la machine _ glace n'est pas en bonne position, L'ailmentaton domestique en eau ne rejoint pas les robinets. Verifier que le levier de la machine _ glace est tire vers le bas. Voir Machine _ gla_ons automadque page 49. Voir Raccordement de I'alTmentationen eau pages 38 et 39. Le tuyau en cuivre est tordu. Fermer Feau et eliminer les plis. Si les plis ne peuvent etre elimines, remplacer le tuyau. La pression d'eau est trop faible. La pression d'eau doit se situer entre 35 et 1O0 Ib/po _ pour assurer le bon fonctionnement. Une pression minimum de 35 Ib/po _ est recommandee pour les appareils avec figres d'eau. Verifier la temperature du congdateur. Voir la rubrique des commande dans le manuel du proprietaire pour apprendre comment regler les commands. La temperature du congelateur doit se situer entre -18 et -17 °C COet 2 °F) pour produire de la glace. Le bac _ glace n'est pas installe correctement. Voir Bac _ glagons page 4_ Un robinet d'eau inadequat a ete installe. Voir Raccordement de I'ai/mentation en eau pages 38 et 39. Verifier la procedure de raccordement d'eau dans les consignes d'installation. Lessoupapes autopergantes ou de _,0po peuvent diminuer la pression d'eau et obstruer le tuyau apres un certain temps. Le fabricants n'est pas responsabie des d6g_ts mat6rieis caus6s par une _ise en service oa un reaccorde_ent d'eau incorrect. Le vayant de signalisation de filter de l'eau est rouge Le filter de ['eau doit 6tre remp[ac6. Si [e filter n'est pas disponib[e, remp[acez par [e filter de d6viation. Voir Filtre _ eau page 52. Le fonction exige le rajustement. Voir Voyant dyestatut du filtre page 51. Oe la glace se forme darts le tube d'arriv_e _ la machine _ gla;ans La presson d'eau est trap faible. La pression de I'eau doit 6tre situ6e entre 35 et 1O0 livres/po2. Une pression minimale de 35 Ibipo2 est recommand6e pour les rdrig6rateurs avec filtres Fuites d'eau La circulation de l'eau est plus lente que normamement eau. Le robinet a brides n'est pas compl6tement ouvert, Ouvmz le robinet _ brides, au maximum, La temp6rature du congdateur est trap 61ev6e. Voir Commandes de tempdrature pages 42 and 43. La temperature du congdateur doit se situer entre -18 et -17 °C (0 et 2 °F) pour produire de la glace. Tube plastique utilis6 pour le raccordement d'eau. Le fabricant recommande ['utihsation d'un tube en cuivre pour I'installation. Les tubes en plastique sont mains durables et peuvent 6ventuellement fuir. Le fabricant n'est pas responsable des dommages materiels d_coulant d'une mauvaise installation ou de mauvais raecordements de eanalisatian d'eau. Un mauvais robinet Veir Raccordement de I'afiknentadon en eau pages 38 et 39. Varifier la proc6dure de raccordement d'eau dans les consignes d'instalhtion. Les soupapes autoper_antes ou de _,0po peuvent diminuer la pression d'eau et obstruer le tuyau apr@s un certain temps, ie fabricants n'est pas msponsabie des d_g_ts materiels caas_s par une raise en service ou un _eaocorde_ent d'eaa incor_ecto a 6t_ install6. La pression de I'eau est faible. La pression de Feau doit 6tre situ6e entre 35 et 1O0 livres/po2. Une pression minimale de 35 Ibipo2 est recommand6e pour les rdrig6rateurs avec filtres _ eau. Le robinet a brides n'est pas compl6tement ouvert. Ouvrez le robinet 8 brides, au maximum. Un robinet d'eau inad6quat a 6t6 install6. Voir Raccordement de I'ali?nentation en eau pages 38 et 39. Varifier la procadure de raocordement d'eau dans les consignes d'instalhtion. Les soupapes autopergantes ou de _0 po peuvent diminuer la pression d'eau et obstruer le tuyau apres un certain temps= Le fabricants n'est pas _esponsable des d_g_ts _at_riels causes par une raise en service ou un _eao_ordement d'ea_ incorrect. Le tuyau en cuivre est tordu. Fermer I'eau et dliminer les plis. Si les plis ne peuvent 6tre 61imin6s, remplacer le tuyau. Le filtre _ eau est obstru(i ou doit 8tre Changer le figre 8 eau. (Voir page 52]. chang(i. Un robinet d'eau n'est pas compl6tement ouvert. Ouvrez [e robinet d'eau, au maximum et ch6que pour les fuites. Le circulation minimum au distributeur est approximativement 10 onces liquides dans de neuf seconde avec un nouveau filtre 8 sa place ou approximativement 10 onces liquides darts de cinq seconde sans un filtre. 66 L'eauquicouiedu distributeur pas froide 67 n'est Le r6frig6rateur a 6t6 r6cemment instaHH6, Laisser environ 12 heures _ H'eaudu r6servoir pour refroidir, IHne reste pHusd'eau dans Her6servoir, L'eau reste coinc6e dans Hestuyaux H'ext6rieurdu r6servoir et se r6chauffe Hatemp6rature ambiante, Jeter le premier verre d'eau et le remplir, L'eau semble brumeuseo IHy a de H'airou des buHHes d'air dans ]'eau, Ceci est normaHHorsqueHedistributeur est utiHis6pour Hapremiere fois et disparah'tavec H'usage. Jl y a des particules darts i'eau etiou ia giaeeo De Hapoussi6re de carbone se d6gage de Hacartouche du fiHtre8 eau, La premiere quantit6 d'eau sorant de Hacartouche peut contenir de Hapoussi6re de carbone 6vacu6e de Hacartouche, Les particuHes ne sont pas dangereuses consommer, EHHes disparah'tront apr6s queiques utiHisations, Les concentrations de min6raux darts ]'eau se forment ]orsque ]'eau g6Heet fond, Les particuHes ne sont pas dangereuses et se retrouvent natureHHementdarts ]'eau, 68 Ne sont pas couverts garanties par ces 1. Les dommages ou d6rangements dus _ : a= Mise en service, Iivraison ou entretien effectues incorrectement. b= Toute r6paration, modification, alt6ration et tout r6glage non autoris6s par Ie fabricant ou par un prestataire de service apres-vente agree. c= Accidents, mauvaise utilisation ou usage abusif ou deraisonnabte. d= Alimentation electrique (tension, intensitd) incorrecte= e= Reglage incorrect d'une commande. 2. Les garanties ne peuvent _tre honorees si Ies numeros de serie d'origine ont ate enleves, modifies ou ne sont :)as facilement Iisibles= 3. Ampoules 4. Appareils achetes aux 5. Les frais de visite d'un apres-vente encourus a= Correction d'erreurs fins d'usage commercial ou industriel= prestataire de service ou de service pour Ies raisons suivantes : de raise en service. b= Initiation de I'utilisateur _ I'emploi de I'appareiI= c. Transport de I'appareiI aux Iocaux du prestataire de service. 6. Dommages secondaires ou indirects subis par toute personne suite au non-respect des garanties. Certains etats ou provinces ne permettent pas I'exclusion ou Ia limitation des dommages secondaires ou indirects; par consequent, Ies limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer _ votre cas. Si vous avez besein de service - Contactez le detailIant oCIvous avez achete I'appareiI ou contactez Ie service _ Ia clientele d'Amana, Maytag Services sM,au 1-800-843-0304 aux E.-U., ou au 1-866-587-2002 au Canada pour connakre I'adresse d'un reparateur agree. o Conservez la preuve de I'achat pour verifier le statut de Ia garantie. Reportez-vous _ Ia Garantie pour obtenir plus d'informations sur Ies responsabilites du proprietaire quant au service en vertu de Ia garantie. o Si Ie detailIant ou I'etablissement de service apres-vente ne peut resoudre Ie probleme, ecrivez _ Maytag Services sM,Attn: CAIR _ Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370, ou composez Ie 1-800-843-0304 au× tt,-U, ou 1-866-587=2002 au Canada. o Les guides de I'utilisateur, Ies manuels de service et Ies references sur les pieces sont disponibles aupres du service _ la clientele d'Amana, Maytag Services sM= o Lots de tout contact en raison d'un probieme particulier, veuillez fournir I'information suivante : a. b. c. d. e. Vos nora, adresse et numero de telephone; Numero de modele et numero de serie de I'appareil; Nora et adresse du detailIant ou du reparateur; Description claire du probleme observe; Preuve d'achat (facture de vente:). Refngerador de Dos Puertas m _s®y Jnstrucciones Jmportantes sobre Seguridad 71-72 lnfor aci6n sobre las lnsttucciones de Segutidad Las advertencJas e instruccJones importantes sobre seguridad que aparecen en este manual no estdn destJnadas a cubrir todas las posJbles cJrcunstancJas y situaciones que puedan ocurrJr. Se debe ejercer sentido comQn, precaucJOn y cuJdado cuando Jnstale, efectOe mantenimiento o cuando use este electrodomestJco. Siempre pOngase en contacto con su dJstribuJdor, agente de servicio o fabrJcante si surgen problemas o situaciones que usted no comprenda. Recenozca Jes SimbeJos, y Etiquetas de Seguridad Este electrodomOstico est4 equipado con un enchufe de tres clavijas con puesta a tierra para su protecciOn contra el posible peligro de choques elOctricos. Se debe enchufar en un tomacorriente puesto a tierra. SI sOlo se dispone de un tomacorriente estandar para enchufe de dos clavijas, el cliente tiene la responsabilidad y obligaciOn de reemplazarlo pot un tomacorriente de tres alvOolos debidamente puesto a tierra. Pot ning8n motivo corte o retire la tercera clavija (puesta a tierra} del cordon elOctrico. No use un tapOn adaptador. CordOn elOctrico con enchufe de tres cJavijas con puesta a tierra Advertencias Tomacorriente 71 mural deJ tJpo con puesta a tJerra CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 72 Desmontaje de las Puertas y de las Bisagras • NoinstabeIrefrigerador cercadeIhomo,radiador u otra fuentedecaior,Siestonoesposibb,protejaeI En algunos cases es necesario retirar Ins puertas refrigerador conmaterial delosarmarios, refrigerador para colocarlo en su Bgar definitive, , NoinstabeIrefrigerador enunlugarderidelatemperatura puedabajara menos de130C{55° F_o subaa mdsde 950C (110 ° F},Contabstemperaturas puedeocurrirmaI fundonambnto, • El refrigerader ha side dise_ade selamente para use dem_stico del en el interior, Medici6n de la Cavidad Cuando instab su refrigerador, haga todas Bs mediciones con cuidado, Se debe @jar un espado de 1,25 cm C/,'} en la parte superior y P/' detr_s de la cubbrta deI compartimbnto mec_nico (situado en la parte trasera} para contribuir a la drcuiad6n adecuada del aire, Si el refrigerador es colocado con el halo de la bisagra de la puerta contra una pared, debe @jar espacio adicional para que la puerta se pueda abrir mas, Los revestimientos del subsuelo o del piso (es decir, alfombras, bddosas, pisos de madera, tapetes} pueden disminuir el tamdio de la cavidad, Se puede obtener mas espacio libre usando el procedimiento de niveBciOn descrito en la secciOnNivefado, INIPORTANTE: Si e[ refrigerador va a ser instaiado en una cavidad en que la parte superior del mismo quedard completamente cubierta, use las dimensiones desde el piso hasta la parte superior de la tapa de la bisagra para verificar el espacio libre apropiado, Transporte del Refrigerador , NUNCA transporte el refrigerador de costado, Si no es posibb transportarlo en posici6n vertical, h_galo descansar en la parte trasera, Deje el refrigerador en posici6n vertical durante aproximadamente 30 minutes antes de enchufarlo a fin de asegurar de que el aceite vuelva al compresor, Si el refrigerador se enchufa inmediatamente, se puede causar daSo alas piezas intemas, • Siempre use una carretflh de mane cuando mueva el refrigerador, SIEMPRE coloque la carretilB de mane per el costado o per la parte trasera del refrigerador - NUNCA per el frente, , Proteja el acabado exterior del refrigerador durante el transporte envolviendo el gabinete en frazadas o colocando material acobhado entre el refrigerador y la carretflla, ° Asegure el refrigerador firmemente en la carretflh de mane con flejes o cuerdas elasticas, Paso los flejes a traves de hs manijas cuando sea posibb, No apriete demasiado los materiabs de sujeci6n pues pueden hendir o da_ar el acabado exterior, 73 Desenchufe el eerd6n el_etrice de la fuente de alimentaci6n, Retire la rejilla inferior y las cubiertas del soporte inferior (ver p_gina 77}, • Abra ambas puerta 1800o tanto como sea posible, Para los medeles con distribuei6n de hiele y agua selamente: Retire la cubierta del soporte izquierdo tirando con cuidado de la tuberia del agua para soltar la cubierta, Luego continue ejerciendo presi6n hacia abajo en el lade muescado de la cubierta a la vez que la gira para sacarla (ver p_gina 77}, 7 Retire ]as bmagras superiores junto con ]as puertas, Para los refrigeradores que est4n en uso, cierre eI suminbtro deI agua antes de retirar la tuberia deI agua de la puerta. Desconexi6n de ia Tuberia dei Agua: • Oprima y mantenga oprimido eI collar bBnco (A]. Retire las bisagras inferiores con un destornillador de %" de cabeza hexagonal . Separe deI conector la tuberia deI Bdo de la puerta {B}. Reconexi6n de ia Tuberia dei Agua: • Inserte firmemente -%"de ]a tuberia en e] conector. Use las lineas de la tuberia como guia para la inserd6n totd. • Si est4 ddiado eI extremo de la tuberia, corte %" antes de voiver a conectarB. . Si hay escape, vueiva a conectar Uatuberia. Reinstalaei6n de Jas Puertas Para reinstalar las puertas, siga los pasos de la secci6n Desmontaie de/as Puertas y de/as Bisagras en orden inverso. JMPORTANTE: Si est4 da_iado el extremo de la tuberia del agua, corte -%"antes de volver a conectarla. , Cierre las puertas. Cone×i6n del Suministto Agua (modeios seiectos} de 4. Retire las tapas de las bisagras superiores sacando los tornillos Phillips. Destornille los tornillos de cabeza hexagonal de -_//' de las bisagras superiores. Para los modelos con distribuci6n de agua solamente: • No retire el tornillo que conecta el cable verde de puesta a tierra. Para los modelos con distribuci6n de hielo y agua solamente: Separe el conector del cableado preformado principal dei conector dei cabieado preformado rojo, preformado principal, use una herramienta de punta plana o • Para ei cabieado la usaseparar para insertarla en el punto de uni6n de ambos conectores y separarios, Para separar ei cabieado preformado rojo, oprima ia iengL_etasituada en ei lado inferior del conector para desenganchario. 74 , Coloque la tuerca de lat6n (A} y ei manguito (B} en ei extremo de la tuberia de cobre como se ruuestra en la ilustraci6n. Recuerde: A B No use un manguito antiguo. , Coloque el extremo de la tuberia de cobre en el orificio de admisi6n de la v_lvula del agua. Dele una leve forma a la tuberia. Evite torcerla - a fin de que llegue directamente al orificio de admisi6n. 5. Coloque la tuerca de lat6n en el manguito y atornillela en el orificio de admisiGn. Apriete la tuerca con una llave. IMPORTANTE: No apriete demasiado. Se pueden dafiar las roscas. , Tire de la tuberia para comprobar que la conexi6n estd firme. Conecte la tuberia al marco con la abrazadera de la tuberia del agua (C} y abra ei suministro dei agua. Verifique si hay escapes y rep_reios, si es necesario. Continue observando la conexi6n del suministro del agua durante dos atres horas antes de mover el refrigerador a su lugar definitivo. Supervise la conexi6n del agua durante 24 horas, Repare los escapes, si es necesario, Materiales Necesarios • Tuberia de cobre fiexibb de '/4"de di_metro exterior lnstalaci6n de las Manijas . Wivuia de cierre (requbre que se taiadre un agujero de '4" en la tuberia de suministro deI agua antes de instaBr la v_ivuia} Si no est_ instalada, la manija se encuentra en el interior o en ia parte trasera de su refrigerador. . Liave ajustabb . Liave de tuercas hexagonal de '4" Retire y descarte la cinta y el material de empaque de la manija. Ei disefio de ia manija varia de un refrigerador a otro. Use ias , Agregue 8' aI largo necesario de la tuberia para Ibgar aI suminbtro deI agua a fin de crear un bucie de servbio. instrucciones correspondientes a su modelo que se indican a continuaci6n. Manija de Montaje Delantero 1. Haga eI bude de seMdo (por Io menos de 2 pies de di_metro} con la tuberia de cobre. Evite que la tuberia quede torcida cuando la enroib para formar el bude. 2, Retire la tapa de plastico del orificio de admisi6n de la v_ilvuh del agua. 75 Materiales Necesarios • Guantes para protecci6n de las manos • Destornillador Phillips • Tarieta de pi_stico para retirar ia manija de ia puerta (o tarjeta de pl_istico de %" de groso0; conserve la tarjeta Instalaci6n: 1, Desmontaje: Flexione la base de la manija para Las manijas deben quedar en la direction que se rnuestra, abjada del panel de la puerta. AI mismo tiempo, deslice la tarjeta de desmontaje de la manija de la puerta debajo de la base de la Aiinee ei clip de ia manija de montaje delantero con las lengQetas de la puerta. manija inferior. Inserte la tarjeta hasta la linea indbadora o hasta AsegOrese de que los clips de ia manija se coioquen iigeramente arriba de las lengQetas de la puerta, que se detenga. 2. Sujete firmemente la parte inferior de la manija y bvdntela para sacada. Oeta de puerta E×tensiones de RaManija (modemos selectos) Gire ia manija de modo que quede plana contra la puerta, ii UnstamaciOn: 1. Alinee y enganche la extension de la manija en su hgar. Oprima la extension sobre los retenes de la Empuje ia manija hacia abajo contra ia lengOeta superior de la puerta justo Io suficiente como para que cuelgue sin set [}esmontaje: apoyada. 1. Aiinee ia parte inferior de ia manija con ia lengOeta inferior de la puerta. Oprima el extremo superior de ia manija contra ia Manijas superficie de ia puerta y sujete firmemente el extremo inferior de la UnstamaciOn: puerta. Deslice la extension hacia abajo y deseng_ncheh del reten de la puerta. de ARuminio de Largo Completo manija. Desiice con cuidado ia manija hacia arriba hasta que la parte inferior se asiente en la superficie de la puerta; Retire la moldura superior de la puerta sacando los tornillos Phillips de la parte superior de la puerta del refrigerador y conserve los luego invierta la direcciOn, deslizando hacia abajo hasta que casi enganche ei clip de la puerta. tornillos 2_ Sujete firmemente ia manija y desiiceia hacia abajo hasta que escuche un para uso posterior. Alinee las muescas situadas en la parte trasera de la manija con los clips de sujeci0n de las puertas. Inserte los clips en las muescas y chasquido. Este chasquido audible indica que los clips retenedores est_n firmemente enclavados. Clip de la uerta deslice la manija hacia abajo hasta que toque la moldura inferior. 3_ Vuelva a colocar la moldura superior y los tornillos Phillips. 4. Repita las instrucciones del 1 al 3 para instalar la otra manija. 76 Desmontaje: 1. RetireUamoMurasuperiorde Uapuerta sacandobs tornHbsPhHHps deUa partesuperiorde UapuertadeU refiigeradory consewelostornillos parausoposterior. 2. Sostenga firmemente la manija con ambas manos. Deslice la Para mejorar el aspecto y mantener el buen rendimiento, el refiigerador debe estar nivelado de acuerdo con las siguientes instrucciones. manija hacia aniba aproximadamente _4"para soltarla. 3. Repita las instrucciones del 1 al 3 para retirar la otra manija. o Lleve a cabo la inversion de la puerta, la instalaci6n de paneles y/o la conexi6n del suministro de agua antes de nivelar el refiigerador. Reinstalaci6n: Matetiales 1. o Llave de tuercas hexagonal de _/8" o Nivel de carpintero Repita las instrucciones en orden inverso. Necesatios 1. Retire la rejilla inferior. o Suj6tela firmemente y tire de ella hacia afuera para 2. Retire la(s) cubierta(s} del soporte inferior. o Coloque el extremo con el borrador de un I_ipiz o una herramienta similar no afilada en la muesca de la cubierta. • Suelte la tapa usando una leve presiOn. o ContinSe ejerciendo una leve presi6n hacia aba]o en el lado muescado de la cubierta a la vez que la gira para soltarla. 77 3. Usandola llavedetuercashexagonal, girelos tornillosdeajustedelanteros (A}situadosa cadalado paralevantaro bajarla pautedelantera del Si una de las puertas del refligerador ha llegado al Ifmite de su ajuste y las puertas todavia no est4n niveladas, levante o baje la puerta opuesta girando el tornillo de ajuste del rodillo a la izquierda. Verifique con el nivel si la parte trasera est4 inclinada h" hacia atr4s para que la puerta cieiTe bien. :°1 ° Si el refligerador est,1 nivelado y estable, vuelva a colocar la rejilla inferior y las cubie.tas de las bisagras. X Vuelva a colocar la(s} cubieila(s} AIgunos modelos sOlo tienen tornillos de ajuste "A". 4. Los modelos selectos tambi6n tienen tornillos de ajuste traseros (B}. Usando la llave de tuercas hexagonal, gire cada uno de estos tornillos de ajuste (B} para levantar o bajar la parte trasera del 5. Usando el nivel de carpintero, aseg[irese de que la parte delantera del refrigerador est6 6 mm (¼"} o _ burbuja m_is alta que la parte trasera del refligerador y que refligerador est6 nivelado de lado a lado. 6. Si es necesario, conija el balanceo del refrigerador girando el tornillo de ajuste trasero a la derecha para levantar la esquina que balancea. Si las puertas est_in disparejas, haga Io siguiente: de los soportes. ° Coloque la cubierta en el borde exterior de la bisagra. ° Gire la cubie.la hacia el gabinete y h4gala entrar a presi6n en su lugar. Vuelva a colocar la rejilla inferior. ° Para una coFecta instalaci6n, siga la marca "top" (hacia arriba} que se encuentra en el interior de la rejilla inferior. ° Alinee los clips de montaje de la rejilla inferior con las ranuras inferiores del gabinete. ° Empuje firmemente ia rejiiia inferior hasta que entre a presiOn en su lugar. ° Determine que puerta debe set levantada. ° Gire el tornillo de ajuste del rodillo delantero (A} a la derecha para levantar la esquina delantera de la puerta. 78 Conttoles Rotativos de la Ajuste (modeios seiectos) Los controles est4n ubJcados en la parte deJantera superior del compartimiento congeiador. del refrigerador y del de los Conttoles Si despu6s de 24 horas de coJocar los aJimentos observa que uno o ambos compartimJentos debeMan estar m4s frios o m4s tibios, ajuste el (los} control(es} segOn se indica en la tabla Gufa de Control de la Temperatura incluida a continuaciOn. Vet en la p4gina 93 las instrucciones para verificar la temperatura , EJ control del congeiador es el que activa el sistema de enfriamiento. Ninguno de los compartimientos enfMar4 si el control del congeiador estd en la posici6n "OFF" (Apagado]. Ajustes Jniciales Espere 24 horas para que la temperatura estabilice antes de reajustar. derecha seg8n se desee. InicJalmente coloque el control del congelador en el nOmero 4. afectar4 la cold _ff _old_t Refrigerador demasiado tibio Gire eJ control deJ refrigerador aJ siguiente nOmero m4s alto. Refrigerador demasiado frio Gire el control del refrigerador al sJguiente nOmero mas bajo. Congeiador Gire eJ control deJ coloque el control del refrigerador se Gu_a de Control de la Temperatura Para ajustar los controJes, gJre la peMJJaa la izquierda o a la en el n8mero 4. Deje funcionar el refrigerador pot Io menos de 8 a 12 horas antes de colocar los alimentos. Tibias demasiado tibio CongeJador demasiado frio congeJador aJ sJguiente nOmero m4s alto. y .......... Superficies Exceptuando cuando el refrigerador se pone en funcionamiento pot primera vez, no cambie ninguno de los controles m4s de un n8mero a la vez. CualquJer cambJo en uno de los controles temperatura del otto compartimiento. de los ControJes Despu_s de enchufar eJ refMgerador, ajuste los controles. Inicialmente de los compartimientos. J dem Gabinete A veces, la parte delantera del gabinete del refrigerador puede sentirse caliente aJtacto. Esta es Gire eJ control deJ congeJador aJ sJguiente nOmero m4s bajo. Para APAGAR eI Glre el control deJ una situaciOn normal que ayuda a prevenir la condensaciOn de Ja humedad en el gabinete. Esta situaci6n es mas notoria cuando el refrigerador se pone en marcha pot primera vez, durante tiempo caluroso y despues de abrir la puerta de manera refrigerador congeJador a Ja posJcJOn excesiva o prolongada. , AI gJrar el control del congelador a Ja posJciOn "OFF" se detiene el enfriamiento en ambos 'OFF' (Apagado]. compartJmientos. Sin embargo, no se corta la electricidad al refrigeradon 79 Contromes de la Temperatura Sensibles al Tacto segfia de los Conttoles Si despues de 24 horas de colocar los alimentos observa que uno o ambos compartimientos deberian estar m_s frios o mas tibios, ajuste el gos} (mode_os se_ectos/Ras caractedsticas vatiaa Ajuste el modelo} control(es[ segOn se indica en la tabla Gufa de Control de la Temperatura siguiente, Vet en la pdgina 93 las instrucciones para verificar la temperatura de los compartimientos, Los controles estdn ubicados en la parte delantera superior del compartimiento del refrigerador, Control , Exceptuando .... i::i!b Ajustes F ..... laiciales cuando el refrigerador Refrigerator , Espere 24 horas para que la temperatura estabilice antes de reajustar, de Ros Coatroles Gu_a de Control Despu6s de enchufar el refrigerador, controles, , AI oprimir programan la tecla or ajuste los los controbs se de la Temperatura Refrigerador demasiado tibio Ajuste el control del refrigerador un grado rods fr[o oprimiendo a tec a se en el ajuste deseado, Inbialmente n8mero 4, coloque el control del congelador en el Refrigerador demasiado frio Inicialmente nOmero 4, coloque el control del refrigerador en el Gongelador demasiado tibio Gongelador demasiado frio Deje funcionar el refrigerador por Io menos de 8 a 12 horas antes de colocar los alimentos, Superficies se pone en funcionamiento por primera vez, no cambie ninguno de los controles rods de un n8mero a la vez, Ajuste el control del refrigerador un grado m_s tibio oprimiendo la tecla Ajuste eI control deI congelador un grado mas frio oprimiendo a tec a Ajuste el control del congelador un grado rods tibio oprimiendo la tecla _, Tibias de_ Gabinete A veces, la parte delantera del gabinete del refrigerador puede sentirse caliente al tacto, Esta es una situaciOn normal que ayuda a prevenir la condensaciOn de la humedad en el gabinete, Esta situaciOn es m_s notoria cuando el refrigerador se pone en marcha pot primera vez, durante tiempo Como APAGAR refrigerador el Oprima la tecla _en el refrigerador o congehdor hasta que (-} aparezca en el indicador. caluroso y despues de abrir la puerta de manera excesiva o prolongada, 8O SideGJide M" Bandejas (modelos seiectos) Las bandejas 'SJideGJide 'M" pueden ajustarse para crear una bandeja de todo el ancho o para deslizadas de un lado al otto para facilitar el almacenamiento de los productos. Desmontaje deJ conjunto , Levante el conjunto del marco. deJ rieJ de Ja bandeja: del riel para retirar los ganchos Unstamaci6n del conjunto del riel de la bandeja: , Incline hacia arriba el borde dehntero Su refrigeradorestaequipadocon bandejas SpillsaverMR o bandejasnoselladas.Lasbandejas Spillsaver MR tienenun borderetenedorde derrames quefacilitala Iimpiezay otrasest_nequipadasconla caracterfstica EasyGlide MR,Para deslizar la bandeja hacia afuera (modelos selectosD, sujete la parte delantera de la bandeja y tire hacia adelante. Optima la bandeja para volveda a la posici6n original. Desmontaje de la bandeja. , AsegSrese de que la bandeja est6 bien asegurada 'MRpara de Jas verduras se utiJiza , Instale la otra Bandeja 'SlideGlide 'MRen el otto riel del conjunto de la bandeja. verduras: , Retire los cajones como se indica en la p_gina 83. Coloque la mano debajo del marco para empujar el vidrio hacia arriba. Levante el vidrio para sacarlo. del refrigerador. Para instalar, repita las instrucciones orden inverso. , Enganche el reborde trasero de la bandeja en uno de los rieles del conjunto de rieles de la bandeja. , Deje que la bandeja se acomode en su hgar. de Jas Levante el marco de los rieles del revestimiento 'M" para la bandeja. en como la bandeja inferior del refrigerador. deJ caj6n Unstalaci6n de las Bandejas 'SlideGlide que se desJicen de un Jado aJ otto: , Incline hacia arriba levemente el borde delantero de la parte trasera. 81 UnstaJaci6n de Jas Bandejas 'SJideGiide treat una bandeja de todo el ancho: Instale la otra Bandeja 'SlideGlide 'MRen el mismo riel del conjunto de la bandeja. , Inserte los ganchos en las aberturas deseadas del marco y deje que la bandeja se asiente en su hgar. de Ja cubierta , AsegSrese de que el conjunto del riel est(_ firmemente bloqueado en el marco. , Deje que la bandeja se acomode en su hgar. Incline hacia arriba el borde dehntero Desmontaje a su , Enganche el reborde trasero de la bandeja en uno de los rieles del conjunto de rieles de la bandeja. de Lugar de una Bandeja: deJ caj6n marco y deje que el conjunto del riel descienda hgar. la bandeja. arriba la parte delantera y levante la parte trasera de la bandeja; hego tire de la bandeja derecho hacia afuera para sacarla. La cubierta , Inserte los ganchos en las aberturas deseadas del , Incline hacia arriba levemente el borde delantero de de una Bandeja: , Incline levemente hacia Cambio del conjunto. anteriores en Al acena iento en la Puerta Enfriador de Bebidas 'Beverage ChiHer'M"/'MiniChiller 'M" (mode!os selectos) Los enffiadores de bebidas Beverage Chiller M" y 'MiniChiiler 'M" mantienen hs bebidas y otros articulos rods frios queen el resto del reffigerador. Una admisiOn de aire permite que pase aire del congelador a los enffiadores de bebidas, Controles de Productos El centro de productos ofrece almacenamiento de bebidas se encuentra en la pared izquierda del compartimiento del reffigerador. El control ajusta la cantidad de aire frfo que entra al enfriador de bebidas Beverage ChfllerML Gire el control a la derecha para temperatura rods frfa. Idcteos conveniente para tales articulos como la mantequflla y la margarina. Este compartimiento puede moverse a lugares diferentes para acomodar las necesidades de conservaci0n de alimentos. Para usar el centro de productos Idcteos. levante la tapa. Desmontaje: , Deslice el centro de productos tire de 61 para sacado. I_cteos hacia arriba y • Deslice el conjunto hacia adentro y hacia abajo de modo que los ganchos queden firmemente asentados en el revestimiento de la puerta. Desmontaje J_cteos: de la puerta del centro de productos Optima los costados de la puerta del centro de productos 14cteos y tire de ella hacia afuera. del {[de los) enftiadot(es): , Retire el contenido del (de Iosl) enfr[ador(esD. Deslice el conjunto hacia afuera. hacia arfiba y tire de 61 derecho lnstalaci6n I_cteos: de la puerta del centro inclinables de la puerta y ptofundos Estos contenedores (mode!os del contenedor: , Incline el contenedor hacia afuera. Ret[relo hacia afuera para sacado del soporte. Unstalaci6n Deslice el conjunto hacia adentro y hacia abajo de modo que los ganchos queden firmemente , Incline levemente hacia abajo la parte delantera del contenedor_ de la puerta. Engdnchelo Cambio Los enfriadores no funcionaran en forma debida si el agujero de admisiOn del aire no estd alineado con la ubicaciOn del control. selectos) en la puerta. Alinee uno de los agujeros de entrada del aire con el agujero recortado en la puerta, asentados en el revestimiento ajustables, ofrecen fdcfl acceso a los articulos que estdn guardados Desmontaje del (de los[} enfriador(es): de productos Deslice los costados de la puerta del centro de productos Idcteos hacia el interior del centro hasta que las puntas de las bisagras entren a presi6n en su hgar Contenedores Si el enffiador estd [nstalado directamente debajo del centro de productos Idcteos o de un compartimiento de la puerta, el centro de productos Idcteos o el compartimiento deberdn set retirados antes de retirar el enfriador. Unstalaci6n L_cteos Unstalaci6n: El control del enffiador Desmontaje Centre del contenedot: en el soporte y girelo hacia arriba. del marco del contenedor a otto lugar: , Retire el contenedor. , Levante el soporte y tire de el derecho hacia afuera. Coloque el soporte en un nuevo lugar. 82 Contenedores de _a Puerta Los contenedores de la puerta pueden moverse para adaptarse a sus necesidades de almacenamiento. , Para obtener mejores resultados, mantenga los cajones de las verduras herm6ticamente cerrados. Desmontaje: , Levante el contenedor afuera. y tire de 61 derecho hacia Caj6n con Control (modelos de la Temperatura selectos) Unstaiaci6n: _h_es_ Este caj6n puede usarse para Me_s coldest Coloque el contenedor en el ret6n deseado del revestimiento de la El cajOn tiene un control guardar articulos diversos.que regula la temperatura del aire en puerta, empOjelo hacia abajo hasta que se detenga. Cajones de _as Verduras Humedad con Contro_ de Los cajenes de las verduras ofrecen un ambiente mayor humedad para la conservaciOn de frutas y verduras frescas. de Controles Los contromes del caj6n de las verduras regulan la cantidad de humedad en el cajOn. Deslice el control hacia el ajuste 'Fruit' (fruta) para productos con c_scaras. Deslice el control hacia el ajuste 'Vegetables' (verduras) para verduras con hojas. el cajOn. Coloque el control en "Cheese' (QueseJ para proveer temperatura de refrigeraci6n normal. Use el ajuste "Meats" para carnes. Beverage Bebidas) Organizer MR(Organizador (modelos selectosZj de El organizador de bebidas 'Beverage Organizer 'M" se desliza hacia afuera desde debajo de la bandeja 'Spillsaver'ML En el organizador de bebidas se pueden guardar hasta 12 latas de bebidas de 12 onzas. [}esmontaje: Vegetabmes _ O high @ O Humidity Controlled o ® Fruit mow Desmontaje: , Abra el cajOn en toda su extensi6n. Levante la parte dehntera del cajOn y tire de 61 derecho hacia afuera. Unstamaei6n : , Inserte el cajOn en los rieles del marco y empuje hacia atras a su hgar. 83 Vacie el contenido de la bandeja para latas. Tire hacia adelante el organizador de bebidas 'Beverage Organizer 'MRtanto como sea posible y levante la parte delantera para sacado del conjunto del riel de la bandeja. Tire de 61 hacia afuera para sacado. Unstaiaci6n: Inserte el cajOn en los rieJes deJ marco y empuje hacia atr4s a su hgar. Retenedor de BoteHas (modeios selectosD Protectores (modelos A_tas/Sujetadot Adherentes El retenedor selectos) Los protectores adhetentes evitan que los objetos se deslicen en los compartimientos de la puerta. Los protectores son removibles y pueden hvarse en la canasta superior del hvavajillas limpieza. Contenedor Cubietto (modelos selectos) El contenedor cubierto de boteHas altas evita que las botellas altas se vuelquen hacia adelante. El retenedor puede colocarse sobre cualquier contenedor removible de la para fdcil puerta. El sejetador adjunto al retenedor de botelhs altas mantiene las botellas y otros contenedores en su hgar cuando se abre o se cierra la puerta. El sujetador se ajusta desliz_ndolo de un lado al otto. tiene una tapa y una bandeja para huevos removible. Cuando se saca la bandeja, el contenedor tiene capacBdad para guardar una caja de huevos est_ndar, hielo, etc. Bandeja con Manija para Huevos estimo puede variar/modeios (el selectos) La bandeja con manija para heevos tiene capacidad para m_s de una docena de huevos. Puede set sacada para colocada en el hgar de trabajo o para hvada. 84 Parrillas y Canastas Dep6sito Parriiia Fija del Conge[ador El dep6sito del hieio se encuentra debajo de [a m4qu[na autom4tJca de hacer h[e[o. Desmontaje clips: Desmontaje: de las parrillas con Levante [a parfiiia de los clips de montaje en [a pared y tire el costado izquierdo de [a parriiia para sacaflo de los agujeros de montaje en [a pared. [nstalaci6n de las parrillas con clips: Inserte el depOsito en el fie[ s[tuado debajo de [a m_quina de hacer hie[o hasta que se enganche en su [ugar. Baje [a manecilla para activar [a m_quina de hacer hie[o. Parr[Has Desmontaje a de la parriiia: Levante e[ [ado derecho de [a parr[[[a para sacar[a de[ fie[ de[ gab[nete y desffce[a a [a derecha. [nsta[aci6n de [a parriila: . Vuelva a colocar [a parrilla en e[ fie[ [zqu[erdo de[ gab[nete. Haga entrar a pres[On [a parr[[[a en e[ fie[ de[ [ado derecho de[ gab[nete. Canastas y Cajones Las canastas y cajones (el est[[o puede varia0 se des[izan hacia afuera para tenet f_c[[ acceso a los art[cu[os en la parte de atr_s. [}esmontaje: , Des[ice [a canasta hacia afuera en toda su extension. Levante [a parte de[antera de [a canasta y ret[re[a. [nstaJaci6n: , Inserte [a canasta o cajOn en e[ fie[ de[ gabinete. Levante [a parte de[antera de [a canasta o de[ cajOn y des[ice hacia [a parte trasera de[ conge[ador_ 85 Levante [a maneci[[a de [a m_quina de hacer h[e[o para desactivar la mdquina. Levante [a parte delantera del depOsito y deslice[o hacia afuera tanto como sea poslble. Levante [a parte delantera del dep6sito y retlrelo. [nstaiaci6n: Co[oque e[ costado izquierdo de [a parri[[a en los agujeros de montaje y optima hacia abajo los clips de montaje en [a pared. Las parr[[[as pueden ser retiradas para acomodadas sus necesidades de aimacenamiento. de[ Hie[o: [MPORTANTE: El depOs[to de[ h[e[o debe estar bloqueado en su [ugar para una buena d[str[buc[On de[ hie[o. Gire a [a [zquierda el [mpulsor de[ tornil[o sin fin situado detr_s de[ depOsito (como se muestra} para alinear correctamente el depOsito de[ hie[o con el [mpulsor de[ tornil[o sin f[n. Contenedores de ia Puerta Contenedores (mode!os Contenedores Ajustab_es de _a Puerta Los contenedores de la puerta pueden moverse para adaptarse a sus necesidades de almacenamiento. lnc_inab_es de _a Puerta selectos) Estos contenedores ofrecen f_cil acceso a los art[culos que est_n guardados Desmontaje en la puerta. dem contenedor: Desmontaje: , Incline el contenedor Levante el contenedor hasta que pase sobre los retenes del , Ret[relo hacia afuera para sacado del marco. revestimiento de la puerta y tire de 61 derecho hacia afuera. Unstamaci(_n dem contenedor: Unstamaci6n: Coloque el contenedor sobre el ret6n deseado del revestimiento de la puerta. EmpLijelo hacia abajo hasta que el contenedor se detenga. Contenedor Fijo de _a Puerta (modelos selectos) El contenedor fijo de la puerta se encuentra en la secci0n superior de la puerta del congehdor. IMPORTANTE: El contenedor hacia afuera. , Incline levemente hacia abajo la parte dehntera contenedor. del , Ins6rtelo en el marco y g[relo hacia arriba. Cambio dem marco dem contenedor a otto mugar: , Retire el contenedon , Levante el marco y tire de 61 derecho hacia afuera. Inserte el marco y b_jelo a su nueva ubicaciOn. fijo de la puerta no es ajustable. Si se saca el contenedor, la luz del congelador no se apagar_ cuando se cierre la puerta. 86 aoer Las guias de consumo de energia que se adhbren en el reffigerador al momento de la compra no incluyen el uso de energia de la mdquina de hacer hblo opcionaL Algunos modelos selectos fabrban hielo autom_ticamente. El n_imero del kit apropiado de la m_quina de hacer hielo es WCIOS.El kit contiene las instrucciones de [nstalaciOn y las [nstrucciones para la conexiOn del agua. Otros modelos tienen una m_iquina de haeer hielo instalada en la fdbrba. Conecte la mdquina de hacer hblo al suministro de agua segOn se explica en la pdgina 75. Para un tendimiento 6ptimo de la mdquina de hacer hielo es necesatio que haya flujo apropiado del agua y que el refrigerador est_ nivemadoo nstrucciones de Funcionamiento . Cerci6rese de que el depOsito del hielo est6 en su lugar y que la manecilla de la m_iquina est(_ dir[gida hacia abajo. . Despues de que el compartimiento del congelador alcanza aproximadamente 0° F (-18 ° C}, la maquina de fabricar hielo se Ilena con agua y comienza a funcionar. Usted obtendra un Iote de hielo aproximadamente cada tres horas. Espere aproximadamente 24 horas despu_s de la [nstalaci6n para reclblr el primer Iote de hielo. Descarte el hielo creado durante las primeras 12 horas de operaci6n a fin de asegurarse de que el sistema no tenga impurezas. Detenga la producci6n de hielo levantando la manecilla de la maquina hasta que se escuche un chasquido. La m_iquina de hacer hielo permanecer_ en la posici6n 'off' (apagada} hasta que la manecilla no sea bajada. . Los primeros dos Iotes probablemente contendr_n cubos muy pequdios o de forma irregular debido al aire que puede haber en la tubefia de suministro de agua. . Cuando los cubos de hielo son expulsados es normal que varios cubos salgan unidos. Se podrdn separar f4cilmente. La m4qulna de hacer hJelo contJnuar4 haciendo hielo hasta que la cantidad de cubos de hielo producida levante el brazo sensor y apague la m4quina. 87 Se pueden dr dertos ruidos cuando se est4 fabricando el hJelo. El motor puede hacer un bye zumbJdo, los cubos sonardn al caer en la bandeja vada y la Ilave del agua puede emitir un chasquido o "zumbido" de vez en cuando. Si el hielo no se usa con frecuencia, los cubos se tornaran opacos, disminuirdn de tama_o, se pegar_n y adquirirdn real sabor. Vacie ei depOsito de hielo periOdicamente y limpielo con agua tibia. Aseg8rese de secar bien el depOsito antes de volver a colocarlo en su lugar. No se deben colocar bebidas ni alimentos en el depOsito del hielo para enfriados rdpidamente. Estos art[culos pueden bloquear el brazo sensor, afectando el funcionamiento de la maquina de hacer hielo. Cuando el suministro de agua vaya a ser interrumpido pot varias horas, apague la mdquina hacer hielo levantando la manecilla. [}esmontaje del [}ep6sito de del Hielo: . Para sacar el depOsito del hielo, tire de 61 hacia adelante, alejdndolo de la maquina de hacer hblo. Para evitar que la mdquina produzca cubos cuando el recipiente haya sido quitado, apague la mdquina bvantando el brazo senson Unstalaci6n del Dep6sito del Hielo: . Invierta el procedimiento anterion Ponga en marcha la m_quina de hacer hielo bajando el brazo senson Caracteristicas del Distribuidor (mode os selectos) BotOn 'FrontFiIF MR Accionador Principal del Distribuidor Bandeja RemovibRe La bandeja removible distribuidor ha sido dise_ada para recolectar derrames peque_os, Puede set retirada con facilidad para limpiarla y vaciarla, UMPORTANTE: a en la parte inferior del _rea del La bandeja removible no tiene desagOe, No deje que la bandeja se rebalse, Si se rebalsa, ret[rela y vac[eh, Removible Funcionamiento Distribuidor de Agua Luz del Distribuidor (modeios selectos) Se enciende una luz a plena potencia dentro del distribuidor cuando se est_ distribuyendo hielo o agua con el accionador del distribuidor principal. La luz tambi6n se ihminar_ cuando use el botOn 'FrontFiIF MR (modelos selectos}. Accionador El accionador deR Distribuidor del distribuidor se encuentra en la pared trasera del _rea de distribuci6n de agua y hielo. Seleccione una opci6n en el panel de control del distribuidor distribuidor Bot6n y oprima el accionador comience a funcionar. para que el 'FrontFiH 'M" (mode!os selectos) El Bot6n 'FrontFiH 'M" funciona en forma independiente de los controles del distribuidor, ofreciendo una pr_ctica alternativa para el accionador para la distribuci0n de agua. Esta caracteristica es conveniente para Ilenar contenedores grandes que no calcen en el _rea del distribuidor (es decir, botellas usadas pot deportistas, cafeteras}. Esta caracteristica jarros, ollas grandes, permite ademas la conveniencia . Durante el uso inicial del distribuidor de agua se produce un retraso de uno a dos minutos antes de que salga agua pues el depOsito se est_ Ilenando. No use los primeros 10 a 14 vasos de agua despu6s de haber conectado por primera vez el refrigerador al suministro de agua del hogar o despu6s de periodos prolongados sin uso. Uso del Accionador del Distribuidor: Seleccione el agua en el panel de control del distribuidor. de distribuir agua y hielo simultdneamente. Para usar, seleccione su modo preferido de hielo en el panel de control del distribuidor. Oprima el contenedor contra el accionador del distribuidor a la vez que oprime el botO n 'Fro ntFill'MR , Optima un contenedor resistente de boca ancha contra el accionador. Cuando desee hielo picado, mantenga el contenedor tan cerca como sea posible de la salida del hielo a fin de evitar salpicaduras. , Alivie la presiOn contra el accionador para detener la salida del agua. Puede que continOe saliendo un poco de agua, la cual se juntar_i en la bandeja del distribuidor. Se deben limpiar los derrames grandes. 88 © Control del Distribuidor Luz Jndicadora (modeJos seJectos) Agua (Jas caracteristicas de Estado deJ FHtro deJ (modelos selectos) o del control varian seg n el modelo) La hz indicadora de estado del fiJtro del Water agua le avJsa cuando debe cambiar el filtro. Funcionamiento Distribuidor deJ o o de Hido Para obtener hieJo: SeleccJone el modo 'Crushed' 'Cubes' (Cubos de Hieio) (Hieio Picado) o oprJmJendo eJ botOn en eJ paneJ de controJ deJ dJstribuJdor_ Una Juz verde sJtuada arriba deJ botOn indica la opci6n seJeccJonada. Oprima el contenedor contra el accJonador deJ distribuidor. Cuando desee hJeJo pJcado, mantenga el contenedor tan cerca como sea posJbJe de la saJida deJ hieJo a fin de evitar saJpicaduras. , El modo de seJeccJOn no puede cambJarse cuando eJ distribuidor est4 funcJonando. , Si el distribuidor (modeJos seJectos} permanece activo pot m4s de cJnco mJnutos, un sensor de bJoqueo autom4tJco apagar4 Ja energia hacJa el 4tea del dJstrJbuidor_ Vet B!oqueo de/Distribuidor para obtener informacJ6n sobre el desbloqueo. deJ Disttibuidor El bioqueo del distribuidor (modeios Reposici6n deJ Undicador: , Optima y mantenga oprimidos simult4neamonte durante cuatro segundos eJ bot0n 'Lock' y el bot0n 'Water' (Agua[). La hz verde indicadora del estado del filtro destelJar4 tres veces cuando la funciOn haya sido reactivada con exito. 'Auto Light' (Luz Autom_tica) (modelos selectos) La funcJ0n 'Auto Light' actJva Ja Juz deJ dJstribuJdor a media intensidad cuando el sensor de la luz detecta que los niveles de hz en la habitaciOn son bajos. Para activar Ja funci6n est6 bloqueado. eJ distribuidor: , Optima y mantenga oprimido durante tres segundos. del botOn se apagar4. Light': , Oprima el botOn 'Auto Light" Una luz verde lndicadora situada arriba del botOn se ihmina cuando el sensor est4 actJvo. Ja funci6n 'Auto Light': , Oprima el botOn 'Auto Light" La hz verde indicadora apagar4. cuando la funcJOn 'Auto Light' est@ ACTIVADA O DESACTIVADA. el distribuidor: Para desbJoquear 'Auto , El dJstribuJdor funcionar4 , Optima y mantenga oprimido eJ bot0n 'Lock' (BJoqueo] durante tres segundos, Una Juz verde sJtuada arrJba del botOn se Jluminar4 cuando el distribuidor eJ botOn 'Lock' La hz verde sJtuada arriba Modo Sab_tico (modeJos Cuando se activa, el Modo selectos) Sab4tico desactiva las luces del control, pero el controJ continua en funcJonamiento. 9D Para activar el Modo Sab4tico: Oprima y mantenga oprlmJdos sJmuJt4neamente durante tres a cuatro segundos el botOn 'Lock' y el bot0n 'Auto Light'. Despu6s de tres a cuatro segundos, luces del distribuidor se apagar4n. 89 o detJene la saJJda deJ hieJo o deJ agua. Para bloquear Change Una hz verde indica que el filtro est4 en buen estado. Una luz roja indica que el filtro debe set cambiado. La hz permanecer4 roja hasta que se reponga la funciOn. Para desactivar BJoqueo seiectos) filter ® Ok las se Q Para desactivar emModo $abStico: Oprima y mantenga oprimidos simult_neamente durante tres a cuatro segundos el botOn 'Eock' bot6n 'Auto Light'. Despues de tres a cuatro segundos, hs hces del distribuidor lnstalaci6n y el se encender_n. y Desmontaje La luz del distribuidor no se activar_ cuando se est6 sacando agua en este modo. . S[ hay una fa[[a de energia, e[ control permanecerd en Modo Sabdtico hasta que se restab[ezca [a energia. 4.Reduzca las salpicaduras de agua purgando el aire del sistema. Deje correr el agua continuamente durante dos minutos a trav6s del distribuidor hasta que el agua salga uniformemente. Durante el uso inicial, es necesario esperar de 1 a 2 minutos para que comience a salir agua pues el depOsito del agua interno debe tenet tiempo de Ilenarse. Se puede requerir limpieza adicional en los hogares en que el agua es de mah calidad. Reemplazo UMPORTANTE: del Filtro del agua El aire que permanece atrapado en el sistema puede causar eyecci6n de agua y dem cartucho. Siempre deje samir agua durante dos minutos antes de retirar el fHtro pot cuamquier raz6no Tenga euidado euando retire el eartucho° 1. Gire el filtro a la izquierda hasta que se desenganche de la cabeza. 2. Desag0e el agua del filtro en el fregadero y desc_rtelo en la basura normal del hogan 3. Limpie el exceso de agua acumulada cubierta del filtro y continue /nicia!, pasos 2 y 4. lnstalaci6n lniciaR El filtro del agua estd ubicado en la esquina superior derecha del compartimiento del refrigeradon 1. Retire la tapa de derivaciOn azul y conservela para uso posterion en la con la /nstalacidn El filtro del agua debe camblarse meses. por Io menos cada 12 IMPORTANTE: La calidad del agua y la cantidad usada determinan la duraci6n de la vida 8til del cartucho filtrante. Si consume mucha agua o si el agua es de mala calidad, puede que sea necesario reemplazar el filtro m_s a menudo. Para comprar un cartucho filtrante de repuesto, 2. Retire la etiqueta de sellado del extremo del filtro e ins6rtelo en la cabeza del filtro. pOngase en contacto con su distribuidor o Ilame al 1-877-232-6771 en EEUU. o al 1-800-688-8808 en Canad_. 3. Gire suavemente El distribuidor puede ser usado sin el cartucho filtrante del agua. Si usted decide esta opci6n, reemplace el filtro a la derecha hasta que el filtro se detenga. Cierre la cubierta del filtro. con la tapa de derivaci6n azuL 9O Especifbadones dell Sistema y Dates Cartucho FiRrante dem Agua lVlodelo IJ KF800 IAXX de Fundonamiento para Refrigerador - Especificacienes PentaPure Medida del gasto (m4ximo] en servicio ........................... 2,9 L/rain (0,78 GPM] Vida t_tfl (maxima} - modelo UKF8001AXX-750 ..........2838 Ntros/750 galones Temperatura maxima de operaciOn ................................... 38 ° C/10¢ F PresiOn minima de operaciOn .............................................. 241 kPa/35 IbsJpulg Temperatura minima de operaciOn .................................... 1° C/33 ° F 1000 Apollo Road Eagan, Minnesota 55121-2240 651.450.4913 EPA EST #35917-MN-1 PredOn m4xima de operadOn ............................................. 827 kPa/120 IbsJpulg Dates 100834/B de Funcbnamiente Norma N ° 4£ USEPA Par+4metro [viOL Est4t[ces Promedio de Ii_flael_te Cloro Saber Efectos Commeatmd6n 2,0 mg/L + 10% L88 mg/L % de Redacd6m_ Eflaem_te de Im#maem_te Promedio Premedio Ma×imo c 0,05136364 mg/[ < 0,06 mg/L Requerkh > 9726% 96840/0 50% 99,52o/0 98,94o/0 85% y OIo! Pmticulas** pm Norma _a I_llletl+O USEFA MCL -R_rbiedad 1 NTU** Io menos N° 53: 10000 5700000 pmticuhs/mL Efectos sobre h 11 ± 1 NTU*** Mfnimo Plomo a pH 8,5 00!5 Plomo a pH 8,5 0015 mg/L mg/L 30.583 #/mL 69.000 7#/mL EfNel_te Promedb de Im#lum_te de Im#lam_te 50 009/L Pfomedio 10] NTU 031 160,500 #/L Reducci6n de gg0/u 107a 10efib aWL; fibres> de 10 mic_Ometms de lingo Asbesto # ImL SaNd Commm_trad6n Reducd6nde 99,5o_t Quistes NTU 0049 99,99 % > 9995 > 99,99 % 99% > 99,99 0,15 mg/L 035 Reducci6nMin. [_llnimo % 0,5 NTU % > 99,35{Y_ > 99 290D 030 > 99,33% > 99290/o 0,10 mg/L mg/L Mercmio a pH &5 0,002 mglL 0906 mg/L + 10% 0906 mg/L 0,0003 mg/L 0D005 mg/L 95,70_V_ 90,91% 0002 mg/L Mercuric a pH 8,5 0,002 mg/L 0906 mg/L + 10c_J 0006 mg/L 0D008 mg/L 0,0915 mg/L 86,22% 75+93% 0002 mg/L Atrazina 0,003 rng/L 0909 mg/L + 10% 0909 mg/L <0,992 mg/L 0D02 76 99_ 75,31oD 0003 mg/L Benzene 0,005 mg/L 0015 mg/L + 10c_J oo14 mglL 09000 mg/L 0,0011 mg/L 95<71rJkJ 92<140D 0005 mg/L + 10cy_ 0,081 mg/L <0,001 mg/L <0,901 mg/L 98,74% 98,48oD <70,0005 mg/L 9976% 9974o/o mg/L 98,72_Y_ 96,50% 0,0002 92,97% 91,67% 0,003 Carbofuran >Dichlolubenzene 004 mg/L 0,08 mg/L mg/L + 10% 0,208 mg/L <70,0905 Lindam 0,0002 mg/L 0,075 mg/L 0+002 mg/L + 10% 0,002 mg/L 0,000 Tox_lfeno 0,003 mg/L 0,015 0,015 mg/L <70,001 0,225 ± lOC_,J * Probado coil una medida de gasto de 078 GPM [2,9 L/min]; presi6n de 4135 kPa (60 Bs,/pulgO; pH de 7,5 + 0,5: temp de 20° C + 3° C {08° F ± 5° F} ** Medido en particulas/mL Se usaron particulas de 05 - 1 micr6n *_* NTU - Unidades de Turbu[encia {Nefelom@bas} Cat, aches mg/L mg/L mg/L filtranles <709001 <70,901 mg/L mg/L UKF8001AXL75e I_terl_alio_al en base alas non_a_ siftt_ientes sabslmmias: Norma No. 42: Efectos Est6ticos Reducci6n de[ saber y clot Saber y olor de cloro Unidad de Fikraci@ Mec_nica Reducci6n de Partfcuhs - Clase , prelmdes ANSl/NSF 7 certifioados Norma No. Unidad de Reducd6n Reducci@ I Oo dicio es de Use Ge#era[es Lea esta Ficha de Datos de Funcionamiento y compare la capacidad de este producto con sus necesidades reales de tratamiento de agua. NO use este producto deride el agua sea microbiom6gicamente peligrosa o de calidad desconocida sin haberia desi_fectado de manera adec_ada a_tes o desD_s de pasar per el sistema. Los sistemas certificados para red_cci6n de quistes Deden ser usados en ag_a desinfectada q_e p_eda contener q_istes filtraNes. USE SOLAMENTE CON EL SIJMINISTRO DE AGUA FRIAo VERIFIQUE EL CIJMPUMIENTO DE TODOS LOS REGLAMENTOS Y LEYES LOCALES Y ESTATALES. 0,04 mg/L 0,075 mg/L 5S: Efeclos de Plomo, Benzene Carbofaran, Mercuric y Toxafeno Unidad de Flltracl6n de Quistes+ mg/L mg/L per NSF 42 y 53 pare la _edacci6_ Reducci6n 91 Re(kmci6n !_ill. Minimo sobre de las la Salad Quimica Atrazina Lindano, p-Dichbrobenzene, Mec_nica Turbiedad y Asbesto El sistema de filtraciOn de agua retr4ctil PuriClean II usa el cartucho filtrante de repuesto UKF8001AXX. Es esencial el reemplazo oportuno del cartucho para obtener un rendimiento satisfactorio de este sistenm de filtraciOn. Por favor consulte la secciOn correspondiente de esta Gufa de Uso y Cuidado para los requerimientos generales de funcionamiento, mantenimiento y reparaciOn de averfas. El precio sugerido de venta del fiitro de agua de repuesto es de 539,99. Este sistema ha sido probado de acuerdo con las normas ANSI/NSF 42 y 53 para la reducciOn de las substancias indicadas anteriormente. La concentraciOn de las substancias indicadas en el agua que entra al sistema se redujo a una concentraciOn inferior o igual al Ifmite permisible indicado pot las normas ANSI/NSF 42 y 53 para el agua que sale a trav6s del sistema. Estado de California Departamento de Servicios de la Salud Dispositivo de Tratamiento de Agua Ntimero de Certificado 03 - 1583 Fecha de Emisidn: I6 de Septiembre de 2003 Fecha Revisada: 22 de Abril de 2004 Desi_nacidn de MarcaRe_istrada/Moddo UKFS001AXX750 469006=750 67003523-750 Fabricante: Elementos de R_)uesto UKFS001AXX 4 5 9006 67003523 PentaPure Inc. E1 (Los) dispositivo_,s) de _ratamiento de agua indicado{s) en este certificado cumple(n) los requisitos de prueba en conNrmidad con la Seccidn 116830 dd Cddigo de Salud y Seguridad para los siguientes c_ntaminantes reiacionados salud: con la Quistes Turbiedad Mercurio Contaminantes Atrazina Lindano Benzene Carboftuan Or_finico_ p=Dichlorobenzene Toxafcno Vida UtB M_ixima: 2839 litros (750 galones) Medida dd Gasto en Servicio: 2,9 L/rain (0,78 GPM) ( ondiciones de la ( ertificaeidn: NO use este producto don& el a_m sea microbioldgicamente peligrosa o con again de calidad desconocida, a excepcidn de que los sistemas certificados para rednccidn de qnistes pueden ser nsados en agua desin_}ctada qne pueda contener qnistes fihrables. 92 Consewaci6n de A imentos La temperatura deUrefiigerador se debe mantener entre 1° C (34 ° FJ y 4° C (40 ° F}. La temperatura ideaUes de 3° C (37° Q. Para verificar Uatemperatura, cobque un termOmetro para eUectrodom6sdcos en un vaso de agua en eUcentro deUrefiigerador. Espere 2/4 horas antes de verificar Uatemperatura. Si la temperatura es superior a /4°C (40 ° FJ ajuste los controbs segLin se explica en hs p_ginas 79 y 80. Evite sobrecargar bs bandejas del refiigerador pues esto reduce la circuhci6n de aire ah_ededor de los alimentos y ocasiona enfiiamiento Frutas irreguhr. y Verduras ° El caj6n de hs verduras retiene la humedad para ayudar a preseu_,arla frescura de hs frutas y verduras pot pedodos m_s prolongados @er p_gina 83}. ° Cbsifique las frutas y verduras antes de guardadas y consuma primero hs que se encuentren maduras o magulladas. Descarte aquelhs que muestren seSabs de descomposiciOn. • Siempre envuelva los alimentos que despiden olor tal como cebolhs y repollo de modo que el olor no se transfiera a otros alimentos. • Aunque hs verduras necesitan cierta cantidad de humedad para retener la frescura, demasiada humedad puede acortar el tiempo de conservaciOn (especialmente hs verduras con hojas}. Seque bien hs verduras antes de guardarhs. ° No lave hs verduras frescas hasta el momento de usarhs. Cames y O.uesos ° La came cruda de res y de ave debe envolverse muy bien para que no ocun-an derrames ni contaminaci6n de otros alimentos o superficies. • A veces se puede format moho en la superficie de los quesos duros (Suizo, Cheddar y Parmesano}. Corte pot Io menos 2,5 cm (1"} alrededor y debajo del _irea afectada. Mantenga el cuchillo o instrumento cortante alejado del moho. El queso restante retendr_ su sabot y se puede comer sin preocupaci6n. No trate de conservar las rodajas individuales de queso, el queso cremoso, el reques6n, la crema, nata cortada o yogur cuando tengan seSales de moho. Productos 93 L cteos La mayoda de los productos 14cteos como la bche, yogur, nata cortada y requesOn muestran la fecha de vencimiento en sus envases para asegurar su coFecta duraciOn. Guarde estos alimentos en los envases originabs y refrig6relos inmediatamente despuQs de comprarlos y despuQs de cada uso. Conservaci6n de A imentos • El compartimiento del congelador de un refiigerador debe set mantenido aproximadamente a -18 ° C (0° F}. Para verificar la temperatura, coloque un term6metro para electrodom6sticos entre los paquetes congelados y espere 2/4 horas antes de verificarla. Si la temperatura es superior a q8°C (0°F}, ajuste el control como se indica en las p_iginas 79 y 80. ° El congelador funcionar_ m_s eficazmente si se ocupa per Io menos dos tercios de su capacidad. Envoltura de los Amimentos para su Congelaci6n • Para reducir la deshidrataciOn y el deterioro de la calidad de los alimentos, use papel de aluminio, envoltura para alimentos congehdos, boBas especiabs para alimentos congelados o envases herm6ticamente cerrados= Extraiga la mayor cantidad posibb de aire del paquete y asegLirese de que est6 bien sellado. El aire atrapado puede resecar, cambiar de color o dar real saber (quemadura de congelaci6n) a los alimentos. ° Envuelva bien las carnes frescas y la came de ave con envoltura especial para alimentos congelados antes de ° No congele nuevamente la came que se haya descongelado completamente. Co ocaci6n de A imentos en Conge ador • Evite guardar demasiados alimentos tibios en el congehdor de una sob vez. Esto sobrecarga el congelador, reduce la velocidad de congehciOn y puede ebvar la temperatura de los alimentos congehdos. • Deje un espacio entre los paquetes de manera que el aire pueda circuhr libremente para que los alimentos se congebn Io m_s r_ipido posibb. ° Evite guardar alimentos dificibs de congehr tal como helados y jugo de naranja concentrado en los compartimientos de la puerta del congehdor. Es preferibb guardar estos alimentos en el interior del congehdor donde la temperatura fiuctLia menos cuando se abre la puerta. Consulte la Tabla de Conservaci6n de los Alimentos en hs p_iginas 9/4y 95 para los tiempos de almacenamiento aproximados. Tabla de Conservaci6n de los Alimentos Los tiempos de conservaciOn son aproximados y pueden variar dependiendo aimacenamiento y la caiidad dei aiimento cuando fue comprado. PRODUCTOS dei tipo de empaque, temperatura de LACTEOS Mantequilla 1 rues 6 a 9 meses Envudva bien o cubra. Leche y crema 1 semana No se recomienda Verifique la fecha del envase. Cierre firmemente. No vuelva a colocar las porciones no usadas en el envase original No congele la crema a menos que sea batida. Queso en crema, queso en pasta y alimentos de queso 1 a 2 semanas No se recomienda Envueiva bien. RequesOn 3 a 5 dias No se recomienda Guarde en el envase original Verifique la fecha del envase. Nata cortada 10 dias No se recomienda Guarde en ei envase original Verifique ia fecha del envase. Queso duro 1 a 2 meses /4 a 6 meses Envuelva bien. Recorte las partes Puede quedar afectadas pot el moho. (Suizo, Cheddar y Parmesano} migajoso HUEVOS Huevos enteros 3 semanas No se recomienda Refrigere colocando los extremos pequehos hacia abajo. Claras o yemas restantes 2 a/4 dias 9 a 12 meses Pot cada taza de yemas que se desee congelar, agregue 1 cucharadita de az/_car si se van a usar en dulces o una cucharadita de sal si es para platillos no dulces. Manzanas 1 rues 8 meses (cocinadas_} Tambi_n se pueden guardar manzanas verdes o duras a una temperatura de 15°Ca210 C(60 °Fa70 °F}. Pl_tanos 2 a/4 d[as 6 meses (enteros/pehdos) Mad[_relas a temperatura ambiente antes de ser refrigeradas. Los piatanos se obscurecen cuando son refrigerados. Peras, cirueias, aguacate 3 a 4 d[as No se recomienda [\4ad[_relasa temperatura ambiente antes de ser refrigeradas. Los aguacates se obscurecen cuando son refrigerados. Fresas, cerezas, damascos 2 a 3 d[as 6 meses MadQrelas a temperatura ambiente antes de ser refrigeradas. Uvas 3 a 5 d[as 1 rues (enteras) Mad[_relas a temperatura ambiente antes de ser refrigeradas. Frutas _cidas 1 a 2 semanas No se recomienda Tambi6n se pueden refrigerar a 150C a 21° C (60° F a 70° F}. Si se refrigeran, gu_rdelas sin cubrirlas. PiCa, en trozos 2 a 3 d[as 6 a 12 meses No maduraran despu6s de ia compra. Use r_pidamente. FRUTAS 94 VERDURAS Esp_rragos 1 a 2 dfas 8 a 10meses NoHave antesderefrigerar= Guarde eneH cajOndeHas verduras. Repollitosde Bruselas,brOcoli, colifior,ch[charos,frijoles, cebollas,pimientos 3 a 5 dfas 8 a 10meses EnvueHva Hos aHimentos queproducen oHor. DejeHos ch[charos enHas vainas. Repollo,apio 1 a 2 semanas Nose recomienda EnvueHva Hos aHimentos queproducen oHor y refdgere eneHcajOn deHas verduras. 7 a 10dias 8 a 10meses RetireHos taHHos verdes. EnvueHva Hos aHimentos queproducen oHor y refrigere eneHcaj6ndeHas verduras. 7 a 10dias Nose recomienda Zanahorias, pastJnaca, betarraga y nabos Lechuga AVES y PESCADO Polio y pavo, entero I a 2 dias 12meses Polio y pavo, presas I a 2 dias 9 meses Pescado I a 2 dias 2 a 6 meses Tocino 7 dias 1 rues Res o cordero, molida 1 a 2 dias 3 a/4 meses Las carnes frescas pueden ser guardadas en el envase original para su refrigeraci6n. Res o ternera, asada y bJstec 3 a 5 dias 6 a 9 meses Coi6queias en ei compartimiento de Ha came y queso. Cuando congeie por m4s de dos semanas, enwJeiva nuevamente con envoitura para congeiador. Mantenga en eHenvase originaH para refrigeraci6n. CoHoqueen eH compartimiento de Hacame y queso. Cuando congeHepor m4s de dos semanas, envueHvanuevamente con envoHtura para congeHador. CARNES Jam6n, compietamente cocido, enterc 7 dJas 95 1 a 2 meses mitad 5 dias 1 a 2 meses rebanadas 3 dias 1 a 2 meses Fiambres 3 a 5 dJas 1 a 2 meses Cerdo, asado 3 a 5 dias 4 a 6 meses Cerdo, chuletas 3 a 5 dias 4 meses Salchichas, 1 a 2 dias 1 a 2 meses Salchichas, ahumadas 7 dias 1 a 2 meses Temera 3 a 5 dias 4 a 6 meses Salchichas 7 dias 1 rues molidas Los fiambres sin abrir envasados al vacio pueden ser guardados durante dos semanas en el compartimiento de Ha came y queso. Las carnes procesadas deben ser bien envueitas y guardadas en el compartimiento de Hacame y queso. Fuentes: Ministerio de Agricultura de los Estados Unidos; Instituto de Mercadotecnia ExtensiOn Cooperativa, Universidad Estatal de Iowa de Alimentos; Servicio de i Tab a de Limpieza del Refrigerador _i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_ Puertas Te×turadas Limpiadores abrasivos o _isperos Amoniaco y E×terior Unterior del Gabinete Blanqueador de cloro Detergentes o solventes 4 cucharadas de bicarbonato disuelto en 1 cuarto de gal6n (1 litro) de agua tibia con jab6n. Enjuague las superficies con agua tibia limpia y seque inmediatamente para evitar las manchas. cor/centrados Esponjas de restregar de metal o pl_stico texturado Puertas de Acem Uno×idable y Exterior (modeios UM PO RTANTE: La garant/a seiectos} de este pmducto cubre dafio al acabado de acero inoxMable causado per use incorrecto de productos de o de productos no ii/npieza no recomelTdados. Juntas de las Puettas Bobina Limpiadores abrasivos o _isperos Amoniaco Bianqueador de cioro Solventes o detergentes concentrados Esponjas de restregar de metal o pl_stico texturado Productos a base de vinagre Limpiadores a base de productos citricos Agua tibia con jabOn y un patio suave limpio o una esponja. Limpiadores abrasivos o _speros Esponjas de restregar de metal o pl_stico texturado Agua tibia con jabOn y un patio suave limpio o una esponja. del Co_de_sador Enjuague las superficies con agua tibia limpia y seque inmediatamente para evitar las manchas. Para pulir y evitar marcas de los dedos, use el producto 'Stainless Steel Magic Spray' (Pieza No. 20000008"). La boquilla de una manguera de aspiradora. Retire la ,%qlta inferior pare tener acceso. La boquilla de una manguera de aspiradora con escobilla. RejiHa de la Sa_ida del Ventilador del Co_de_sador Yea/a parte trasera de/refrigerador _coesotios Un lavavajillas Bandejas, cornpardmiento& cajone& etc. Para hacer pedidos, Hame al 1-877-232-6771 Siga las instrucciones de desmontaje e instalaciOn indicadas en la secci6n correspondiente a cada accesorio. Espere hasta q_e _os art_c_os se aj_ste_ a _a temperat_ra ambie_te. Diluya detergente suave y use un patio limpio y suave o una esponja para limpiados. Una escobilh con cerdas de pl_istico para limpiar hs hendiduras. Enjuague hs superficies con agua tibia limpia. Seque inmediatamente los art[culos de vidrio y los transparentes para evitar hs manchas. en EE.UU. o al 1-800-688-8/408 en Canada. 96 Emiminaci6n de. los Olores del Sugerencias para Ahorro de Evite co[ocar demasiados articulos en [as bandejas de[ refrigerador. Esto reduce [a circu[aciOn de[ aire alrededor de los alimentos y el refrigerador realizard cic[os de funcionamiento mais frecuentes. EvJte colocar demasiados . Retire todo los aiimentos y apague el refngerador. 2_ Desenchufe el refngerador. p_gina 98. Diluya detergente suave y escoNlle los [nterstbios con [a sohci0n usando una escobilla de cerdas de Deje reposar durante 5 minutos. Enjuague [as superficies con agua tibia. Seque [as superficies con un paffo [impio y suave. Lave y seque todas [as botelIas, envases y frascos. Descarte los alimentos affejos o deteriorados. Envuelva o guarde los alimentos que causan o[ores en envases hermOticos para evitar que los o[ores vuelvan a ocurr[r. 7 Enchufe el refrigerador y vuelva a co[ocar los al[mentos en el refr[gerador. 8. Espere a que el refr[gerador se enfr[e. 9. Despues de 2/4 horas, ver[fique los o[ores. s[ se han el[m[nado Si el olor ann persiste: Retire los cajones y colOquelos en [a bandeja superior de[ refrigerador. Llene el compartimiento de[ refrigerador y de[ congelador - incluyendo [as puertas - con hojas de periOdicos en blanco y negro arrugadas. Co[oque br[quetas de carbon dispersas en los periOdicos arrugados en e[ compartim[ento de[ refrigerador y del congelador. Cierre [as puertas y deje reposar durante 24-48 horas. 97 refrigerador de una sola vez. Esto sobrecarga los compartimientos y d[sm[nuye [a velocidad de enfr[am[ento. No use pape[ de alumin[o, pape[ encerado o toallas 3_ Limpie [as paredes, el piso, el techo de[ interior de[ gabinete, los cajones, [as bandejas y [as juntas de acuerdo con [as [nstrucciones [ndbadas en [a pl_stbo. al[mentos tJbJos en el de pape[ para forrar [as bandejas. Esto disminuye circulaci0n de[ aire y el refrigerador funcionard menos eficientemente. [a Un congelador [[eno hasta dos tercios de su capacidad funcionar_ rods eficientemente. Ubique e[ refrigerador en [a parte mas fresca de [a hab[taciOn. Ev[te [as _reas que rec[ben [uz directa de[ sol o cerca de tubeffas o rejillas de calefacciOn u otros electrodomOsticos que producen calor. Si esto no es posible, aisle el exterior usando una secciOn de los armarios o una capa adiciona[ de aislamiento. L[mpie [as juntas de [a puerta cada tres meses de acuerdo con [as [nstrucciones de [[mpieza. Esto asegurar_ que [a puerta cierre hermOticamente y que e[ refrigerador funcione con mayor eficiencia. Organice los articu[os en e[ refrigerador de modo que se reduzca e[ tiempo que [a puerta esta abierta. AsegOrese de que las puertas se cierran hermeticamente nive[ando e[ refrigerador como se indic0 en [as [nstrucciones de [nsta[aciOn. Limpie las bobinas del condensador cada tres meses como se [ndica en [as [nstrucciones de [[mpieza. Esto contribuir_ al ahorro de energia y a un mejor enfriamiento. i Reempmazo de los Focos Secci6n Superior de[ Congeiador de[ Compartimiento 1. Levante [a parte delantera del dep6slto y retfre[o. . . . . Retire [a pantaiia de [a [uz oprlmiendo e[ lado derecho de [a pantaiia y gir_ndoia hacia abajo. Retire e[ foco. Reempi_ce[o con un foco para eiectrodom6sticos de no m#s de 40 watt& Gire [a pantaiia hacla arr[ba, optima [evemente hacia adentro y h_gaia entrar a presi6n en su [ugar. Reinstale el depOsito de[ h[e[o desl[z_ndolo hacia adentro hasta que se bloquee en su [ugar. Secci6n Superior del Refrigerador de[ Compa_imiento Secci6n Los focos de [a secclOn superior de[ refngerador se encuentran detrds de[ panel delantero. Alcance con [a mano detras de[ panel para retlrar los foco& Secci6n inferior de[ Compartimiento inferior de[ Compartimiento de[ Conge[ador 1. Apr[ete ambos [ados de [a pantaJ[a para retirar[& 2. Retire e[ foco. Reemp[_ce[o con un foco para e[ectrodomest[cos de ne robs de 40 watt& 3. Aprlete ambos lados de la panta[[a para que entre a pres[6n en su [ugar. de[ Refrigerador 1. Empuje hacia arr[ba [as [engOetas de [a panta[[a de [a [uz. G[re [a panta[[a hacia arriba y sue[te [as [engOetas. Distribuidor de Hide y Agua 2. Retire e[ foco. 3. Reemp[_ce[o con un foco para e[ectrodom6st[cos de no m#s de 40 watts. 4. Inserte [as [engOetas superiores revestimiento de[ refngerador e Jnserte a presJOn Jas JengOetas JnferJores en las ranuras del de UbicaciOn de[ Foco ,/_; ,. 1. Ubique el foco dentro de[ borde superior de[ marco de[ distribuidor. Destornfl[e[o para sacar[o. ............. 2. Reemp[dce[o con un foco de 7 watts, 120 voitio& revestJm Jento. 98 | Preparaci6n para las vacaciones A SU regreso: Despu6s de una vacaci6n o ausencia corta: Para los modelos con m_quinas autom_ticas de hacer hielo o distribuidores: ° Conecte nuevamente el suministro del agua y abra la v_lvula de suministre del agua (vet p_gina 75}. ° Vigile la cenexi6n del agua durante 2/4 heras y cerrija los escapes si es necesarie. P;at8 vsosoiones 0 ;_usenoiss COHSS (Ires meses 0 menos}: 2. Si nadb va a controlar ei refiigerador durante su ausenda, rethe tambi6n todos ios productos congelados. tiene una m_quina autom_itica de ° CieuTe ei suministro de agua hacia Ham_iquina de hacer hielo pot io menos un d[a antes de partir. ° Despu6s de que caiga ei Qitimo iote de hielo, ievante Hamanecilla de alambre y colOquela en Ha posiciOn 'OFF'. ° Vac[e ei dep6sito dell hielo. 4. Si Hatemperatura ambiente descender;i a menos de 12° C (55° F}, siga Hasinstrucciones para ausencias m_is iargas. Para ausencias o vacaciones _argas, (m_s de tres meses} 0 si _a temperatara ambiente descender_ a metros de 12 ° C (55 ° F}: 1. Retire ei alimento. 2. Si su refligerador hacer hielo: tiene una m_iquina autom_tica de ° Cierre el suministro de agua hacia la m_quina de hacer hielo per Io menos un dia antes de partir. ° Descalle per Io menos los tres primeres Iotes de hiele. Despu6s de una vacaci6n o ausencia _arga: , Si su refiigerador tiene una m_iquina autom_tica de hacer hielo, vueiva a conectar ei suministro dell agua y abra HaHave dell suministro dell agua (vet p_igina 75}. , Enchufe nuevamente ei refiigerador controles (vet p_igina 79 y 80}. y reajuste ios , Vigile HaconexiOn dell agua durante 2/4 horas y corrija ios escapes si es necesario. Para ios modelos con distribuidor, deje cotter agua a trav6s dell distribuidor pot io menos durante tres minutos con HaderivaciOn dell fiitro en su iugar, despu6s instale ei filtro del agua (vet p_igina 90}. ° Despu6s de instalar el filtro del agua, deje cotter agua a trav6s del distribuider centinuamente durante per le menes des minutes e hasta que el agua salga de manera continua. Inicialmente usted ebservar_ que hay une o des minutes de retrase en que salga el agua hasta que el dep6site interne se llena. ° Active la m_quina de hacer hiele. ° Descalte el hiele preducide dentre de las primeras 12 horas (per Io menos los tres primeres Iotes} ° Despu6s de que caiga el 81time Iote de hielo, levante la manecilla de alambre y colOquela en la posiciOn 'OFF'. Preparaci6n ° Vacie el dep6sito del hielo. , Siga las instruccienes vacaciones/ausencias 3. Si su refiigerador tiene un sistema distribuidor con filtre del agua, retire el cartuche filtrante e instale la derivaciOn del filtro. Descarte el cartucho usado. para una anteriores para largas, hasta el paso 7 4. Gire el control del cengelador a la posici6n 'OFF'. , Asegure todos ios articulos sueitos, tall como bandeias y cajones en sus iugares con cinta adhesiva a fin de evitar que se darien. 5. Desenchufe el refiigerador. • Coloque cinta adhesiva en Haspuertas ceuTadas. 6. Limpie completamente el interior de ambos cempaulimientos con una soluci6n de bicarbonate y un patio suave limpie (cuatre cucharadas de bicarbonate en un litro/cuarto de galOn de agua tibia}. , Use una carretilla de mano cuando mueva ei 7 Seque bien ambes cempartimientes. • AsegQrese de que ei refiigerador se mantenga en posiciOn verticai durante Hamudanza. 8. Deje las puertas abiertas a fin de evitar la fermaci6n de moho y mildiS. 99 para ° Vuelva a activar la m_iquina de hacer hiele. 1. Rethe todos ios productos perecederos. 3. Si su refiigerador hacer hielo: ° Deje salir 10-15 vases de agua del distribuider lavar el sistema. refiigerador. Siempre coloque HacauTetilla de mano pot ei costado o pot Haparte trasera dell refiigerador, nunca pot ei frente. Lasmejoras eneHdiseffodeHa refrigeration pueden produdrsonidos ensunuevorefrigerador quesondiferentes o queno existian eneHmodebm_santiguo. Estas mejoras fueronhechas paracrearunrefrigerador queconserve bs aNmentos demanera m_isefidente, queahorreenergia y queengeneral seam_ssHendoso. Debido aquebs nuevos refrigeradores funcionan m_s sHendosamente, ahoraesposibbdetectar sonidos queestaban presentes enbs refrigeradores m_santiguos peroquepasaban inadverddos debidoa bs nivebsderuidomSsaltos.Muchos deestossonidos sonnormabs. PorfavortomenotadequeHas superficies adyacentes a unrefrigerador, talescomolasparedes, lospisosy laestanteria pueden avecesaumentar elnivdde estossonidos. A continuaciOn seindicanalgunos delossonidos normabsquepueden sernotados enunrefrigerador nuevo. Chasquido ° Elcontroldelcongelador (A) haceunchasquido ° Funcionamiento normal cuandoseponeen marchao sedetieneel compresor. ° ElcronOmetro dedescongelaciOn o el controldel ° Funcionamiento normal amortiguador el6ctrico(enalgunosmodelos}(B) suenacomounrelojel6ctricoy ocasionalmente hace un ciico golpeteo. Agolpamienteo ° Elventiladordelcongelador (0) y elventilador del ° Funcionamiento normal runruneode aire condensador {D) hacenestesonidocuandofuncionan. _Borgoteo o hervor Ruidosordo Vibraci6n ° Elventiladordelcongelador (O}aflojaa unaparada ° comola puertadecongelador seabre. ° Elrefrigerante delevaporador (E)y delintercambiador° decalor(F) haceesteruidocuandocircula. ° Loscubosdela m4quinade hacerhieloal caerenel ° depOsito delhielo0B). • Elfin detiro dehielo{H) dedistribuidor. ° Funcionamiento normal Funcionamiento normal Funcionamiento normal Funcionamiento normal ° El compresor {J} hace este sonido intermitente cuando est_ funcionando. ° Funcionamiento normal ° El refligerador °Ver la p_igina 77 para obtener detalles no est_ nivelado. sobre como hive/at el refrigerador. Zumbido ° La conexiOn de la v_iivula del agua {J} de la m_quina de hacer hielo hace este sonido cuando la m_iquina se est_ llenando con agua. ° Funcionamiento normal Murmu[[o ° La m_quina de hacer hielo {K) est_ 'activada' sin tener el agua conectada. ° Funcionamiento normal La sonda del hielo {L} produce un murmullo conforme la sonda se agita al surtir los hielos. Se detiene el sonido si se levanta el brazo de la m_quina de hielos a la posiciOn 'off' de apagado. Vea la secciOn Mbquina Autombtica de Hacer , EI compresor [|] puede producir un murmuilo alto cuando est_ funcionando. ° La v_ilvula del selenoide {M} cuando opera el tiro de hielo de la puerta. Hie!o Ver p_gina 8Z Funcionamiento normal _--__ , Funcionamiento normal 100 Elcontroly las l_ces El refrigerador est_ en modo de descongdaciOn. Funcionamiento normal. Espere 40 minutos para ver si el refrigerador reanuda el funcionamiento. Los ajustes del control dd refrigerador son demasiado bajos. Ver p_gina 83 para ajustar los controbs. Los controbs dd congdador est_n colocados muy bajos. Ver p_ginas 79 u 80 para ajustar los controbs. El cajOn no est_ bien colocado, Vet p_gina 83 para verificar la colocaciOn del cajOn, El refrigerador no est_ enchufado, El control dd congdador no est,1activado. Enchufe el refrigerador, Ver pdginas 79 u 80 para ajustar los controbs. Las tedas de control de temperatura est_n en la posiciOn (-} (moddos sebctos}. Ver p_ginas 79 u 80 para ajustar los controbs. Fusible fundido o se necesita reponer el disyuntor. Reemplace los fusibbs fundidos. Verifique el disyuntor y repOngalo, si es necesario. Ha ocurrido una faNa de corriente. Llame a su compaSfa de ebctricidad para informarbs de la faNa de corriente. El refrigerador tiene alg_n probbma de funcionamiento, Desenchufe el refrigerador y cambie todos los alimentos a otro refrigerador. Si no dispone de otro, coloque hide seco en el congelador para preservar los alimentos. La garantfa no cubre p6rdida de alimentos. Haga una llamada de servicio. La temperat_ra de los alimentes es Las bobinas del condensador est_n sudas. Limpie de acuerdo con la tabla en la p_gina 96. demasiado frfa El control dd refrigerador y dd congdador est_n en un ajuste muy alto. Ver p_ginas 79 u 80 para ajustar los controbs. El aNmento est_ demasiado cerca de la admisiOn de aire superior izquierda. Cambie de lugar el aNmento. La puerta no cierra bien. EI refrigerador no est_ nivelado. Ver p_gina 77 para obtener los detalles sobre como nivelar el refrigerador. del co_gelador est_ e_ce_didas pero el ce_presor no f_neiona La te_perat_ra sistema de del emb_tidos y fr_tas y verd_ras est_ demasiado tibie Ei refrigerador f_neiona FI refrigerador no f_neiena _o a_n La temperat_ra de los alimentos es demasiado tibia Revise la junta de la puerta para ver si cierra herm6ticamente. Limpie si es necesario, de acuerdo con la tabla en la pSgina 96. Verifique si hay obstrucciones internas que impidan que ia puerta se cierre bien {es decir, cajones mai cerrados, dep6sitos del hielo, contenedores o alimentos demasiado grandes o real colocados, etc.} Los controbs necesitan ser ajustados. 101 Ver p_ginas 79 u 80 para ajustar los controles. Las bobinas dd condensador est_n sucias. Limpie de acuerdo La rejiNa dd aire trasera est_ bloqueada. Verifique la posiciOn de los alimentos en el refrigerador para asegurarse de que la rejilla no est6 bloqueada. Las rejiiias del aire traseras se encuentran debajo de los cajones de ias verduras. La puerta se ha abierto con frecuencia o se ha dejado abierta por perfodos prolongados. Reduzca el tiempo que la puerta est_ abierta. Organice bien los alimentos para asegurar de que la puerta se abra por tiempos tan cortos como sea posible. Se han colocado alimentos recientemente. Espere hasta que el alimento que se ha colocado recientemente alcance la temperatura del refrigerador o dei congeiador. con la tabla en la p_gina 96. Eirefrigerador tieneun omor Losaiimentos queproducen obr debenser Limpbdeacuerdo con[ataMaen[ap4gina96. cubbrtoso envudtos. EH interiordd refrigerador necesita iimpbza. Seformangotas de aguaen el exteriordel con[ataMaen[ap4gina8Z Revise Has empaques paraversi seHan bien. Limpbdeacuerdo Losnivebsdehumedad sonaltos. Sonnormabsdurante6pocasdeaitahumedad. Verp_ginas 79u 80paraajustarioscontraries. Loscontrobsdebenserajustados. Losnivebsdehumedad sonaltoso Ha Reduzca eltiempoquelapuertaest_abierta. Organice puertasehaabbrtocondemasiada bienlosalimentos paraasegurar dequelapuertaseabra frecuenda. per tiempos tan cortes coma sea posible. Revise Has empaques paraversi seHan bien. Limpie de acuerdo con la tabla en la p_gina 96. Seformangotas de agaaen el interior del El refrigerador o la Funcionamiento normal m_qaina de hater hielo bacon ruidos extra_os o demasiado altos Ver p_gina 99. Los eajones del sistema de embutidos y frutas El contenido del cajOn o la posiciOn de los articulos en el compartimiento vecino pueden estar obstruyendo el cajOn. Cambie de lugar los dimentos y contenedores para evitar interferencia con los cajones. eierran bien El cajOn est_ mal colocado. Ver las p_gina 83 para la instdaciOn correcta dd cajOn. El refrigerador no est_ nivelado. Ver p_igina 77 para los detalbs sobre coma nivdar el refrigerador. Las canabtas de los cajones est_n sucias. Limpie las canabtas con agua tibia y jabOn. Enjuague y seque bien. Aplique una capa ddgada de vasdina en las canabtas de los cajones. El refrigerador funciona con demasiada freeuencia La puerta se ha abierto con frecuencia o se ha dejado abierta por periodos prolongados. Reduzca el tiempo que la puerta est_ abierta. Organice bien los dimentos para asegurar de que la puerta se abra per tiempos tan cortes come sea posibb. Espere a que el ambiente interior se ajuste per el periodo de tiempo que la puerta estuvo abierta. La humedad o cdor en el _rea vecina es alta. Funcionamiento normal Se ban colocado alimentos recientemente. Espere hasta que el alimento que se ha colocado recientemente abance la temperatura dd refrigerador o dd congdador. El refrigerador est_ expuesto al crier debido al medio ambiente o a otros ebctrodom6sticos a su alrededor, Evah_eel medio ambiente de su refrigerador. Posibbmente sea necesario cambiarlo de lugar para mejorar su rendimiento. Las bobinas dd condensador est_n sucias. Limpie si es necesario, de acuerdo con la tabla en la p_gina 96. Los controbs necesitan ser ajustados. Ver p_iginas 79 u 80 para ajustar los controbs. La puerta no cierra bien. El refrigerador no est_ nivebdo. Ver pagina 77 Nivebdo. Verifique si hay obstrucciones internas que impidan que ia puerta se cierre bien @s decir, cajones mai cerrados, depOsitos del hielo, contenedores o alimentos demasiado grandes, etc.} Revise los empaques para vet si sellan bien. Limpie de acuerdo con la tabla en la p_gina 95. 102 HieJo y Agua La puerta de[ congeiador no est4 cerrada. Verifique que [a puerta de[ congeiador est6 cerrada. La energia se interrumpe del control cuando la puerta dei congeiador se abre. E[ refrigerador no est4 enchufado. Enchufe el refrigerador. Est4 fundido un fusibie, o e[ cortadrcuito necesita reajustarse. Reemplace los fusibles fundidos. Revise si el cortacircuito est4 botado. Ha ocurrido una faiia de energia. Llame a la compa_ia local de energia para informar acerca de ia faiia. E[ refrigerador est4 en Mode Sab_itico. Yea la secciOn Mode Sabbtico p4gina 89. La puerta de[ congeiador no est4 cerrada. Verifique que la puerta del congeiador est6 cerrada. La energia se interrumpe del control cuando la puerta del congeiador se abre. Los controies est4n en mode de bioqueo (modeHosseHectos}. Vea la secciOn Bloqueo de/Distribuidor p4gina 89. Se est4 [[enando e[ tanque de agua. En el use inicial, hay un retraso aproximado de 45 segundos para surtirios mientras se liena el tanque de agua interne. La m4quina de hbHosse ha instaiado recbntemente o se ha usado recientemente una gran cantidad de hieios. Espere 24 betas para que comience la producciOn de hide o para que la maquina de hides vueiva a surtirse despu6s de usarios todos. E[ fiitro de agua est4 obstruido o necesita cambiarse. Cambie el fiitro de agua {Vet p4gina 90}. La m4qaina de hiele no est4 predaciende saficientes hieles e La m4quina de hieios se ha instaiado recientemente o se ha usado recientemente una gran cantidad de hieios. Espere 24 betas para que comience la producciOn de hide o para que la m4quina de hides vueiva a surtirse despu6s de usarios todos. _stes est4n defermes La presiOn de[ agua est4 muy baja. La presiOn baja del agua puede causar que la v4Hvuia gotee. La presiOn del agua debe estar entre 35 a 100 libras per puigada cuadrada para que funcione correctamente. Una presiOn minima de 35 libras per puigada cuadrada se recomienda para las unidades con fiitros de agua. El filtro de agua est4 obstruido o necesita cambiarse. Cambie el fiitro de agua {Vet p4gina 90}. EI braze de Ham4quina est6 hacia arriba. Confirme que el braze de la m4quina de hieios est6 hacia abajo. Vea la secciOn Mbquina Autombtica de !@cer Nielo p4gina 8Z E[ suministro de agua dom6stica no est4 [[egando a Hav4ivuia de[ agua. Vea la secciOn Conexi4n de/Suministro de Agua p4gina 74 u 75. La tubena de cobre o pi4stico est4 torcida. Cierre el suministro de agua y deshaga las torceduras. Si no puede hacerio, reempiace la tuberia. La presiOn de[ agua est4 muy baja. La presiOn del agua debe estar entre 35 a 1O0 libras per puigada cuadrada para que funcione correctamente. Una presiOn minima de 35 libras per puigada cuadrada se recomienda para las unidades con fiitros de agua. Revise Hatemperatura de[ congeiador. Vea HasecciOn Controles de la Temperatura p4ginas 79 u 80 para obtener ayuda acerca de come ajustar los controies. EI congeiador debe estar entre 0° a 2°F (-18 a -17°C} para producir hielo. No hay feces indicaderes encendides on el control dei surtider Ne sale ni agaa ni hiele de[ surtider caande so eprimen las almehadillas La m4qaina de hieies no est4 predaciende hieie Cent° 103 i i ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii La mOquina de hielos no est4 El recipiente del hido no est_ instalado correctamente. Vea la secciOn DepOsito del Hielo pdgina 85. produciendo Se instal6 la valvula de agua incorrect& Vea la secciOn ConexiOnde/Suministro de Agua p_ginas 74 u 75. Las valvulas autoperforantes o de siNh de _U' causan una presiOn baja de agua y podrian obstmir la Ihea con el tiempo. Fabricantes no es responsabie per los da_os materiales debidos a ia instalaciSn incorrecta de la cone×i_n de agaa. El filtro dd agua necesita ser substituido. Si el filtro no est_ disponible, substituya per el filtro de puente. Vea la secciOn Filtro delAgua pagina 90. Vea la secciOn Luz tndicadora de Estado de/ Filtro de/ Agua p_gina 89. hieio La mazde indicador dei fiitro dei agua es roja Se forma hielo en la t_berfa de entrada a ia mOq_ina de hieio El refrigerador tiene escape de ag_a Emflujo demag_a es lOS lento q_e mo normal El indicador dd filtro necesita ser reajustado. La presiOn dd agua est_ muy baja. La presiOn del agua debe estar entre 35 a 100 Nbras par pulgada cuadrada para que funcione correctamente. Una presiOn mhima de 35 Nbras per pulgada cuadrada se recomienda para las unidades con filtros de agua. La v_lvula de asiento no est_ completamente abierta. Abra la v_lvula de asiento completamente. La temperatura dd congdador est_ muy a[ta. Vea la secciOn Controles de/a Temperatu'rap_ginas 79 u 80 para obtener ayuda acerca de come ajustar los controles. El congelador debe estar entre 0° a 2°F (-18 a -17°C] para producir hido. Se usOtuberia pl_stica para completar la conexiOn. El fabricante recomienda el uso de tuberia de cobre para la instalaciOn. La tuberia de pl_stico es menos durable y puede causar escapes. El fabricante no se responsabiiiza per dafios materiaies debido a ia instaiaciSn o cone×iSn dei ag_a incorrecta. Se instdO una valvula dd agua incorrect& Vea la secciOn Conexidnde/Suministro ryeAgua p_ginas 74 u 75. Lasvalvulas autoperferantes y las vSIvulas de asiento de F_;"causan baja presiOndd agua y pueden obstmir la tuber[a con el pasar del tiempo. El fabrieante no se responsabiliza per OaSes materiales debido ama instaiaci_n o cone×i_n dei agaa incorrecta. La presiOn del agua est_ muy baja. La presiOn dd agua debe estar entre 35 a 100 Nbras per pulgada cuadrada para que funcione correctamente. Una presiOn minima de 35 Nbras per pulgada cuadrada se recomienda para las unidades con filtros de agua. La vaMJla de asiento no est_ completamente abierta. Abra la v_lvula de asiento completamente. Se instdO una valvula dd agua incorrect& Vea la secciOn Conexidnde/Suministro de Agua p_ginas 74 u 75. Lasvalvulas autoperferantes y bs vSIvulas de asiento de -_,0" causan baja presiOndd agua y pueden obstruir la tuber[a con el pasar del tiempo. El fabricante no se responsabimiza per dahos materiaies debido a ia instamaci6no conexi6n demagua incorrecta. La tuberia de cobre o pl4stico est4 torcida. Cierre el suministro de agua y deshaga las torceduras. Si no puede hacerlo, reemplace la tuber[a. El filtro de agua est4 obstruido o necesita cambiarse. Cambie el filtro de agua G!er p_gina 90:). La v_lvula de agua no est_ completamente abierta. Abra la valvula de agua completamente. El fiujo minima en distribidor es aproximadamente 10 onzas Nquidas en nueve segundos con un filtro nuevo en el lugar o aproximadamente 10 onzas Nquidas en cinco segundos sin un filtro. 104 Seinstal0recientemente el refrigerador. Dejequepasenaproximadamente 12horasparaqueel aguaeneltanquedealmacenamiento seenfr[e, Elsuministro delaguaeneltanquede almacenamiento seacab0. ElaguasequedO enlastuberiasdeagua Deseche el primervasodeaguayvuOlvalo a llenar. afueradeltanquedealmacenamiento y sehacalentado a temperatura ambiente. Em aguaparece turbia Hay part_c_las en el ag_a o en los hieios 105 Aire o burbujas de aire en ei agua. Esto es normal cuando se usa pot primera vez ei surtidor, y desaparecer_ con el uso. Polvo de carbon del cartucho del fiitro de agua. El agua que fiuye inicialmente a travOs del cartucho podda contener el polvo inocuo de carbon que libera el cartucho. Las particulas son seguras para consumo y desaparecer_n despuOs de unos cuantos usos. ConcentraciOn de minerales en el agua furmar_in particulas cuando el agua se congela y se derrite. Las particulas no son daOinas y ocurren naturalmente en los suministros de agua. 106 Lo que No Cubren Estas 1=Situaciones y daF_osresultantes de cualquiera de Jas slgulentes eventualidades: a. Jnstalaci6n, entrega o mantenimiento inapropiados. b. CuaJquier reparaci6n, modificacJ6n, alteraci6n o ajuste no autorizados por el fabdcante o por un centro de servlcio autorlzado. c. MaI uso, abuso, accidentes o uso irrazonable. d. Corriente eI6ctrica, voltaje o suministro incorrectos. e. Programaci6n incorrecta de cualquiera de Ios controles. 2. Las garant[as quedan hulas si Ios nOmeros de serie originales ban sido retirados, alterados o no son f4cilmente legibles. 3= Focos= 4. Productos comprados para uso comerciaI o indt_strlaJ. 5. El costo deI servicio o Ilamada de servlcio para a. CorregJr errores de instalaci6n. b. Unstruir aI usuario sobre eI uso correcto deI artefacto. c. Transporte deI artefacto aI establecimiento de servicio. 6. Los daF_osconsecuentes o incidentales sufridos pot cualquier persona como resultado del incumplimiento de estas garant[as. En algunos estados no se permite Ia exclusi6n o Iimitaci6n de daF_osconsecuentes o incidentaJes, por Io tanto Ia Iimitaci6n o exclusi6n anterior puede no apllcarse en su caso. Si Necesita Servicio o Llame al distribuidor donde compr6 su electrodom6stico o Jiame a Maytag Services sM,Amana Customer Assistance aI 1-800-843-0304 en EE.UU. o aI 1-866-587-2002 en Canada para ubicar a un tScnico autorizado. o AsegOrese de conservar eI comprobante de compra para verificar eI estado de Ia garant[a. Consulte Ia secci6n sobre la Garant[a para mayor informaci6n sobre Ias responsabilidades deI propietario para servicio bajo Ia garant[a. o Si eI distribuidor o Ia compaF_[a de servicio no pueden resoJver et problema, escriba a Maytag Services sM,Attn: CAIR Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 o Ilame aI 1=800=883=0304 en [[oUUo o aJ 1=866=587=2002 en Canada. - Las gu[as de uso y cuidado, manuales de servicio e informaci6n sobre Ios repuestos pueden soJicltarse a Maytag Services s_v_, Amana Customer Assistance. o Cuando Ilame o escriba acerca de un probtema de servicio, pot favor incluya Ia siguiente informaci6n. a. Su hombre, direcci6n y n0mero de teldono; b. NOmero de modeto y nOmero de serie; c. Nombre y direcci6n de st_ distribuidor o t6cnico de servicio; d. Una descripci6n clara deJ problema que est4 experimentando; e. Comprobante de compra (recibo de venta). Form No= A/01/05 Pa_t No= 12842114 www=amam_a=com Lithe U=S=A=
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 108 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Thu Apr 05 02:36:46 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools