Anam Electronics DSB50BT BT SPEAKER User Manual

Anam Electronics Co., Ltd. BT SPEAKER Users Manual

Users Manual

..DSB50BT, DSB150BT, DSB250BTOwner’s ManualContents Preparation Connections Operation Troubleshooting Appendix1Index
PreparationIntroduction 3Unpacking 4Overview 5Sound Quality 5Design 5Operation 5Features and functions 6Charging 8Turning the power on 10Turning the power off 10ConnectionsBluetooth operation 11Pairing 11Connecting 111: Connecting for the first time 122: Reconnecting paired devices 14Simultaneously connecting multiple Bluetooth devices (Multipointfunction) 15Stereo pairing 16OperationAdjusting the volume 17Performing basic operations 17Listening to music using a wired connection 18Conducting hands-free phone calls using Envaya 19TroubleshootingTips 21Troubleshooting 22Speaker does not turn on 22Envaya cannot be charged 22No sound from the speaker 23Sound is distorted, noisy, or cuts in and out 23Cannot pair a Bluetooth device with the speaker 24Speaker is turning off automatically 25Speaker is malfunctioning 25Cannot conduct a call 25Restarting the Envaya 26AppendixPlaying back a Bluetooth device 27Notes on splash-proof capabilities 27Trademark information 28Specifications 29DSB-50BT 29DSB-150BT 31DSB-250BT 33Index 35Contents Preparation Connections Operation Troubleshooting Appendix2Index
IntroductionThis manual is for all three models.For the purposes of this manual, the name “Envaya” is used to refer to the three products.Their respective model names are used in the model-specific manuals..DSB50BT (Envaya Pocket)DSB150BT (Envaya Mini)DSB250BT (Envaya)Contents Preparation Connections Operation Troubleshooting Appendix3Index
Unpacking.Safety InstructionsQuick Start GuideStrapUSB Cable0USB to AC power adapter not included.Contents Preparation Connections Operation Troubleshooting Appendix4Index
OverviewSound Quality0Despite the compact size of Envaya, powerful playback sound isproduced by using neodymium magnets in the magnetic circuitand utilizing an original surround shape in the passive radiator.0Envaya is compatible with a wide range of codecs, including thehigh sound quality aptX, AAC and SBC. Envaya automaticallyselects the optimum compatible codec for your Bluetooth device(smartphone or tablet) so you can enjoy high-grade wirelesssound. Additionally, aptX is Low Latency compatible so you canenjoy videos and gaming without audio lag.Design0Envaya has a slim stick design for easy carrying.0Envaya has a waterproof and dustproof design to keep the unitsafe if it gets wet or is exposed to dust clouds.This allows it to be used in a wider range of areas, such as by apool or in dusty outdoor environments.Operation0Basic operations (Play/Pause/skipping) can be performed usingthe button on the Envaya.0Hands-free phone calls can be conducted using Envaya bypairing with a Bluetooth-compatible mobile phone.Envaya is equipped with CVC (Clear Voice Capture) technologyfor low-noise calls with minimal echo.0If you have two Envaya units*, you can make a stereo pairconnection between them to create spatial stereo sound.* The two units must be the same model.Contents Preparation Connections Operation Troubleshooting Appendix5Index
Features and functions.qwAMicrophoneThis microphone is used when conducting hands-free phone calls. (v p. 19)BStatus IndicatorLit when power is on.Lit when charging.  (v p. 9)Lit when pairing.  (v p. 12)Contents Preparation Connections Operation Troubleshooting Appendix6Index
.q w e rACall button (T)Press this to pair with a smartphone.  (v p. 19)BVolume adjustment buttons (–,+)Adjusts the volume up and down.  (v p. 17)CPower button (X)Turns the power on/off.  (v p. 10)DBluetooth button (V)Press this to start pairing.  (v p. 11).qerwAStrap loopAttach the provided strap here.BCapClose this cap securely to ensure proper dustproof and waterproofperformance.CMicro USB portConnect Envaya to the USB to AC power adapter (not included) or theUSB port of a computer using the supplied USB cable to charge thisunit.  (v p. 8)DAUX Input connectorUsed to connect an external audio player with an analog output. (v p. 18)Contents Preparation Connections Operation Troubleshooting Appendix7Index
ChargingEnvaya can be charged and operated on battery power. It can also be operated from an AC power source by connecting it to the USB to AC poweradapter (available commercially) or the USB port of a computer using the supplied USB cable.Please make sure you charge the battery completely before listening on battery power.0It takes at least 2.5 hours to fully charge the battery when it is completely discharged. (if using a USB to AC power adapter with an output of 2A or higher)0Envaya can be used for approximately 10 hours when the battery is fully charged. (The playback time may differ depending on the ambient temperature, playback volume,and usage conditions)NOTE0Only use the supplied USB cable.0We recommend using a USB to AC power adapter with an output of 2A or higher.0The rating of adapter should be less than DC 5V, 2.4A.0Must be used with an approved adapter suitable for the countries where the requirement will be applied.oCharging the speakerAOpen the cap on the rear side.BConnect the small end of USB cable to the speaker.CConnect the large end of the USB cable to a USB to AC power adapterand a power source or the USB port on your computer.NOTE0Remove the USB cable and firmly close the cap when charging is completed. .Contents Preparation Connections Operation Troubleshooting Appendix8Index
oBattery indicatorThe battery indicator uses 3 LEDs to indicate the status of the chargeprocess when connected to the USB to AC power adapter or the USBport of a computer..When connected to the USB to AC power adapter or the USB port ofa computer (charging)The battery indicator is always lit when charging.The battery indicator turns off when charging is complete while the Envayais in standby.Charging status (Approximate) Status Indicator70 - 99 %.31 - 70 %.Less than 30 %.Contents Preparation Connections Operation Troubleshooting Appendix9Index
Turning the power on1Press and hold X until a notification sound is heard.The status indicator illuminates and Envaya turns on..Turning the power off1Press and hold X until a notification sound is heard.The status indicator lights turn off and the speaker’s power is turnedoff.0Envaya automatically turns off when there is no audio output from a Bluetoothdevice for approximately 15 minutes and the unit is not operated during this time.0If the stereo mini plug cable is connected to Envaya and Envaya is not operated forapproximately 8 hours, Envaya automatically turns off (AUX auto off function).Contents Preparation Connections Operation Troubleshooting Appendix10 Index
Bluetooth operationYou can enjoy listening to music wirelessly by connecting Envaya to your Bluetooth device.PairingPairing (registration) is an operation that is required in order to connect aBluetooth device to Envaya.When using Bluetooth for the first time, you need to pair Envaya and yourBluetooth device so they can communicate with each other.Envaya can store pairing information for up to 8 devices..NOTE0Multiple Bluetooth devices cannot be played back at the same time.ConnectingThere are two methods for connecting with Bluetooth devices:1Connecting for the first time  (v p. 12)2Reconnecting paired devices  (v p. 14)Contents Preparation Connections Operation Troubleshooting Appendix11 Index
1: Connecting for the first time1Turn on Bluetooth on your mobile device.0For details, see the Owner’s Manual of your Bluetooth device..BluetoothBluetoothCHOOSEDSB-xxx2Press and hold X until a notification sound is heard.The status indicator illuminates and Envaya turns on.0Envaya automatically enters pairing mode the first time the poweris turned on after purchase. In this case, you do not need toperform step 3.3Press and hold the V button for 3 seconds until anotification sound is heard.The status indicator blinks rapidly and Envaya enters pairing mode..Contents Preparation Connections Operation Troubleshooting Appendix12 Index
4Select “Envaya xxx”*1 from the list of devices displayedon the screen of your Bluetooth device.When pairing is complete a notification sound is heard and thestatus indicator changes from blinking to on..0If you are asked to enter a pass key in the Bluetooth device screen, enter“0000”.NOTE0*1:The name displayed depends on the model.DSB-50BT:Envaya PocketDSB-150BT:Envaya MiniDSB-250BT:Envaya5Listening to music.Music played back on the Bluetooth device will now play throughyour Envaya speaker.0Adjust the volume to an appropriate level.NOTE0Envaya remains in the pairing mode for approximately 5 minutes and then will exitpairing mode. If your device could not connect, please try again from step 3.0Envaya cannot pair with Bluetooth devices that require a pass key other than“0000”.Contents Preparation Connections Operation Troubleshooting Appendix13 Index
2: Reconnecting paired devices1Turn on Bluetooth on your mobile device.0For details, see the Owner’s Manual of your Bluetooth device..BluetoothBluetoothCHOOSEDSB-xxx2Press and hold X until a notification sound is heard.The status indicator illuminates and Envaya turns on.0If the last device which was connected to Envaya is turned on, inrange, and has Bluetooth enabled, it automatically connects toEnvaya.0If the stereo mini plug cable is connected to Envaya, remove thecable to switch to the Bluetooth input.3Select “Envaya xxx”*1 from the list of devices displayedon the screen of your Bluetooth device.When a device is connected by Bluetooth, a notification sound isheard and the status indicator changes from blinking to on..NOTE0*1:The name displayed depends on the model.DSB-50BT:Envaya PocketDSB-150BT:Envaya MiniDSB-250BT:Envaya4Listening to music.Music played back on the Bluetooth device will now play throughyour Envaya speaker.Contents Preparation Connections Operation Troubleshooting Appendix14 Index
Simultaneously connecting multipleBluetooth devices (Multipoint function)Two Bluetooth devices can be simultaneously connected to Envaya soyou can easily switch between multiple Bluetooth audio sources withouthaving to disconnect and reconnect each device. (“Bluetoothoperation” (v p. 11))It is convenient to connect devices that you use frequently so that you donot need to re-connect each time you want to switch playback devices.Pair the devices that you want to connect in advance..During Bluetooth connectionDuring playbackAudio signaloSwitching playback devices1Stop or pause playback on the device that you arecurrently listening to.2Begin playback on the device that you want to listen to.oDisconnecting the bluetooth connectionDisconnect the Bluetooth connection by turning off the Bluetooth functionof the Bluetooth device.Contents Preparation Connections Operation Troubleshooting Appendix15 Index
Stereo pairingIf you have two of the same speakers, you can use them as a pair ofstereo speakers.1Connect each Envaya to the Bluetooth device.2Press and hold the Bluetooth button on the two Envayaat the same time until notification sound is heard.NOTE0The first connected Envaya is set to the right speaker, and the Envaya connectedlater is set to the left speaker..Contents Preparation Connections Operation Troubleshooting Appendix16 Index
Adjusting the volume1While playing music, press the + button to increase thevolume. Press the – button to decrease the volume.0For the best signal to noise ratio, you may have to raise thevolume of your connected music player up to an appropriate levelthen adjust the volume of the speaker up or down..Performing basic operationsYou can perform basic operations on a device connected by Bluetoothfrom Envaya.0Start or pause playback: Press the T button.0Skip to the next track: Press the T button twice consecutively.0Skip to the previous track: Press the T button three times consecutively.0This function is enabled when the device is compatible with AVRCP (Audio/VideoRemote Control Profile)..Contents Preparation Connections Operation Troubleshooting Appendix17 Index
Listening to music using a wiredconnectionYou can enjoy listening to music from devices that do not supportBluetooth audio by connecting to Envaya using a stereo mini plug cable(available commercially).1Press and hold X until a notification sound is heard.The status indicator illuminates and Envaya turns on.2Connect the AUX input connector on Envaya to theheadphones jack of the portable music player using astereo mini plug cable (available commercially).0When a stereo mini plug cable is connected to the AUX inputconnector of Envaya, the input of Envaya automatically switchesto AUX..Stereo mini plug cable (available commercially)3Start playing music from the device. You may need toadjust the volume up on the connected device, thenadjust the volume on Envaya.0Remove the stereo mini plug cable to switch to Bluetooth input.Contents Preparation Connections Operation Troubleshooting Appendix18 Index
Conducting hands-free phone callsusing EnvayaIf your mobile phone supports the Hands-Free profile (HFP), you cananswer incoming calls to your mobile phone from Envaya when thedevices are connected by Bluetooth..oAnswering an incoming callIf a mobile phone connected to Envaya receives an incoming call, themusic being played is paused and Envaya plays a ring tone.Press and release the T button on Envaya while the ring tone plays toanswer an incoming call.Speak into the microphone on Envaya.oEnding a callPress the T button on Envaya while a call is in progress to end the call.If you were playing music before the call, playback of the music resumes.oCanceling an incoming callPress and hold the T button on Envaya for approximately two secondswhile the ring tone plays to cancel an incoming call.Contents Preparation Connections Operation Troubleshooting Appendix19 Index
TipsI want to perform basic operations for music playback from Envaya 21I want to answer incoming calls to my mobile phone on Envaya 21Connecting multiple Bluetooth devices and switching easilybetween them 21TroubleshootingSpeaker does not turn on 22Envaya cannot be charged 22No sound from the speaker 23Sound is distorted, noisy, or cuts in and out 23Cannot pair a Bluetooth device with the speaker 24Speaker is turning off automatically 25Speaker is malfunctioning 25Cannot conduct a call 25Contents Preparation Connections Operation Troubleshooting Appendix20 Index
TipsI want to perform basic operations for music playback from Envaya0Basic operations for music playback (Play/Pause/skipping tracks) can be performed using the buttons on the Envaya. (v p. 17)I want to answer incoming calls to my mobile phone on Envaya0If a mobile phone connected by Bluetooth receives an incoming call, the music being played is paused and a ring tone plays.Press and release the T button on Envaya to answer the call. (v p. 19)Connecting multiple Bluetooth devices and switching easily between them0Music can only be output from Envaya from one Bluetooth device connected using Bluetooth, but two Bluetooth devices can be simultaneouslyconnected to Envaya. To switch easily between connections, connect Bluetooth devices that you use frequently to Envaya. To switch playback to adifferent Bluetooth device when multiple Bluetooth devices are connected, stop playback on the device that is currently playing back, and then startplayback on a different Bluetooth device.  (v p. 15)Contents Preparation Connections Operation Troubleshooting Appendix21 Index
TroubleshootingCheck all connections.If Envaya does not operate properly, check the items listed in the table below.Should the problem persist, there may be a malfunction. In this case, disconnect the power immediately and contact your store of purchase.zIf you need additional help in solving problems, contact Denon customer service in your area.For more information, visit www.denon.com.Speaker does not turn onSpeaker does not turn on. (AC power)0To turn on the speaker, press and hold the power button for 2 seconds.  (v p. 10)Speaker does not turn on. (Battery power)0The battery is completely discharged. Connect Envaya to the USB to AC power adapter or the USB port of a computer to charge Envaya.  (v p. 8)Envaya cannot be chargedEnvaya cannot be charged.0The speaker is not connected to a USB to AC power adapter.Make sure the USB to AC power adapter is connected to a working power source (AC wall outlet).  (v p. 8)0Make sure the supplied USB cable is correctly connected to Envaya.  (v p. 8)0If Envaya is connected to the USB port of a computer, make sure the computer is turned on.Contents Preparation Connections Operation Troubleshooting Appendix22 Index
No sound from the speakerNo sound from the speaker.0The speaker is not connected to USB to AC power adapter or the battery is not charged. Connect power and turn on the speaker.  (v p. 10)0The volume is too low on your connected device. Turn up the volume on your device to about 90 % and then adjust the volume on the speaker. (v p. 17)0There is no connected Bluetooth device. Pair and connect a Bluetooth device and try again.  (v p. 11)0There is no connected AUX device. Connect an audio device to the AUX input using a stereo 3.5mm cable and make sure music playing music on yourdevice.  (v p. 18)0The AUX input connector of Envaya is compatible with stereo mini plug cables that have 3-conductor plugs. Be sure to use a 3-conductor stereo miniplug cable.  (v p. 18)Sound is distorted, noisy, or cuts in and outSound is distorted, noisy, or cuts in and out.0The volume is too low on your connected device. Turn up the volume on your device to about 90 % and then adjust the volume on the speaker. (v p. 17)0The Bluetooth device is out of range. Bring the Bluetooth device closer to the speaker.0The Bluetooth connection is experiencing wireless interference. Move the speaker away from appliances such as microwave ovens and other wirelessdevices.0The Bluetooth device is having connectivity issues. Cycle the power on the Bluetooth and reconnect to the speaker.0Depending on the type of USB to AC power adapter connected to Envaya, a small amount of noise may occur during charging. This is not amalfunction.Contents Preparation Connections Operation Troubleshooting Appendix23 Index
Cannot pair a Bluetooth device with the speakerCannot pair a Bluetooth device with the speaker.0Power On the speaker then press and hold the X button for 3 seconds until you hear a 3 tone beep. Make sure your mobile device has Bluetooth Onand select “Envaya ***” from the list of Bluetooth devices.0The Bluetooth connection is experiencing wireless interference.Move the speaker away from appliances such as microwave ovens and other wireless devices.0The Bluetooth device is out of range. Bring the Bluetooth device closer to the speaker.0The Bluetooth device is malfunctioning. Power cycle the device and try again.0The Bluetooth device is malfunctioning. Power cycle the device, remove the pairing information (Forget this Device on iOS and Unpair on Android) andre-pair the speaker to the device.0Bluetooth is off on the device. Make sure Bluetooth is set to ON on your device.0If the stereo mini plug cable is connected, remove the cable.Contents Preparation Connections Operation Troubleshooting Appendix24 Index
Speaker is turning off automaticallySpeaker is turning off automatically.0To save battery power, the speaker is designed to turn off when no audio is played via Bluetooth for approximately 15 minutes. Power on the speakerby pressing and holding the power button for 2 seconds.  (v p. 10)0If the input of Envaya is set to AUX and it is not operated for approximately 8 hours, Envaya automatically turns off. Power on the speaker by pressingand holding the power button for 2 seconds. To turn the AUX Auto Off function on or off, press and hold the battery button for approximately threeseconds while the input of this unit is set to AUX.  (v p. 10)The power turns off quickly.0If usage time is extremely short even when the battery has been fully charged, the battery may be near the end of its life. In this case, please contactDenon service center.Speaker is malfunctioningSpeaker is malfunctioning.0To reset the speaker, turn on the speaker then, press and hold the VOLUME+, VOLUME- and T button simultaneously for 5 seconds.Envaya is reset.  (v p. 26)Cannot conduct a callCannot conduct a call0Hands-free phone calls cannot be conducted when a cable is connected to the AUX input. Remove the cable and try again.  (v p. 11)0Not all mobile phones and Apps support Hands-free phone calling.Contents Preparation Connections Operation Troubleshooting Appendix25 Index
Restarting the EnvayaTo reset the speaker, turn on the speaker then, press and hold the VOLUME+, VOLUME- and T button simultaneously for 5 seconds.Envaya is reset..Contents Preparation Connections Operation Troubleshooting Appendix26 Index
Playing back a Bluetooth deviceEnvaya supports the following Bluetooth profile.0A2DP (Advanced Audio Distribution Profile):When a Bluetooth device that supports this standard is connected,monaural and stereo sound data can be streamed at a high quality.0AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile):When a Bluetooth device that supports this standard is connected, theBluetooth device can be operated from Envaya.0HFP (Hands-Free profile):When a Bluetooth device that supports this standard is connected,hands-free calls can be conducted via Envaya.oAbout Bluetooth CommunicationsRadio waves broadcast from Envaya may interfere with the operation ofmedical devices. Make sure you turn off the power of Envaya andBluetooth device in the following locations as radio wave interference maycause malfunctions.0Hospitals, trains, aircraft, petrol kiosks and places where flammablegases are generated0Near automatic doors and fire alarmsNotes on splash-proof capabilities0This unit is a splash-proof product equivalent to IPX4*.Splashing this unit with water or handling it with wet hands will notcause problems in use. However, malfunctions may occur if this unit isleft in a humid bathroom for long periods of time or comes into contactwith water other than fresh water, such as sea water.(*) IPX4 is a standard of protection against splashing.It refers to splashing from all angles at a volume of 0.07L/min fromeach splash port with no submergence.0Do not splash with large volumes of water or place in water.0Splash-proofing is not guaranteed when the cap is open.0Changing the cap every year is recommended for satisfactory splash-proofing (charge applies).For more information, contact Denon customer service."Contents Preparation Connections Operation Troubleshooting Appendix27 Index
Trademark information.The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks ownedby Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by D&M Holdings Inc.is under license. Other trademarks and trade names are those of theirrespective owners..Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies International,Ltd.Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered inthe United States and other countries, used with permission. aptX is atrademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered inthe United States and other countries, used with permission.Contents Preparation Connections Operation Troubleshooting Appendix28 Index
SpecificationsDSB50BToSpeaker sectionType: 40 mm full range × 240 × 83 mm passive radiator × 1oBluetooth sectionCommunication system: Bluetooth Specification version 4.1Compatible Bluetooth profiles: A2DP/AVRCP/HFPSupported codecs: aptX Low Latency/AAC/SBCSupported content protection: SCMS-T methodoGeneralInput 5 V I 2.1 APower consumption (power off) 0.3 WBattery  Operating life 10 hoursCharging time 2.5 hoursSplash-proof specifications Equivalent to IPX7zFor purposes of improvement, specifications and design are subject to change without notice.Contents Preparation Connections Operation Troubleshooting Appendix29 Index
oDimensions (Unit : mm).5658163oWeight: 393 gContents Preparation Connections Operation Troubleshooting Appendix30 Index
DSB150BToSpeaker sectionType: 40 mm full range × 240 × 83 mm passive radiator × 1oBluetooth sectionCommunication system: Bluetooth Specification version 4.1Compatible Bluetooth profiles: A2DP/AVRCP/HFPSupported codecs: aptX Low Latency/AAC/SBCSupported content protection: SCMS-T methodoGeneralInput 5 V I 2.1 APower consumption (power off) 0.3 WBattery  Operating life 11 hoursCharging time 3.0 hoursSplash-proof specifications Equivalent to IPX7zFor purposes of improvement, specifications and design are subject to change without notice.Contents Preparation Connections Operation Troubleshooting Appendix31 Index
oDimensions (Unit : mm).6563187oWeight: 530 gContents Preparation Connections Operation Troubleshooting Appendix32 Index
DSB250BToSpeaker sectionType: 40 mm full range × 253 × 135 mm passive radiator × 1oBluetooth sectionCommunication system: Bluetooth Specification version 4.1Compatible Bluetooth profiles: A2DP/AVRCP/HFPSupported codecs: aptX Low Latency/AAC/SBCSupported content protection: SCMS-T methodoGeneralInput 5 V I 2.1 APower consumption (power off) 0.3 WBattery  Operating life 13 hoursCharging time 3.5 hoursSplash-proof specifications Equivalent to IPX7zFor purposes of improvement, specifications and design are subject to change without notice.Contents Preparation Connections Operation Troubleshooting Appendix33 Index
oDimensions (Unit : mm).7474209oWeight: 740 gContents Preparation Connections Operation Troubleshooting Appendix34 Index
Indexv AAccessories .....................................................  4AUX auto off function .....................................  10v BBasic operations ............................................  17v CCharging ..........................................................  8v FFeatures and functions ..................................... 6v HHands-free function ........................................ 19v MMultipoint function ..........................................  15v PPairing ............................................................ 11Playback Bluetooth device .............................  11v RRemaining battery indicator .............................  9Restarting the unit ..........................................  26v SStereo mini plug cable .................................... 18v TTroubleshooting .............................................  22Turning the power off .....................................  10Turning the power on .....................................  10v UUSB Cable .......................................................  8v VVolume adjustment ........................................  17v WWired connection (AUX) ................................. 18Contents Preparation Connections Operation Troubleshooting Appendix35 Index
D&M Holdings Inc.Safety Instructions    (Read these safety instructions before operating the unit.)n SAFETY PRECAUTIONSCAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPENCAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.The lightning ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that  may  be  of  sufcient  magnitude  to  constitute  a  risk  of  electric  shock to persons.The  exclamation  point  within  an  equilateral  triangle  is  intended  to  alert  the  user  to the presence of important operating and  maintenance  (servicing)  instructions  in  the literature accompanying the appliance.WARNING:TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS1.  Read these instructions.2.  Keep these instructions.3.  Heed all warnings.4.  Follow all instructions.5.  Do not use this apparatus near water.6.  Clean only with dry cloth.7.  Do not block any ventilation openings.  Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8.  Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including ampliers) that produce heat.10.  Protect the USB cable from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.11.  Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.12.  Use  only  with  the  cart,  stand,  tripod,  bracket,  or  table  specied  by  the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.13.  Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.14.  Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.15.  Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like.WARNINGS nNOTES ON USE•  Avoid high temperatures.•  Keep the unit free from moisture, water, and dust.•  Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the unit.•  Never disassemble or modify the unit in any way.•  Naked ame sources such as lighted candles should not be placed on the unit.•  Do not expose the unit to dripping or splashing uids.•  Do not place objects lled with liquids, such as vases, on the unit.•  When the switch is in the OFF (STANDBY) position, the equipment is not completely switched off from MAINS.•  Do not bend forcedly the plug on the equipment for the connection between the connector and micro USB/USB cable.• DECLARATION OF CONFORMITY Our  products  following  the  provisions  of  EC/EU directives, that as follows;  LV:  2014/35/EU  EMC:  2014/30/EU  RoHS:  2011/65/EU      Rechargeable battery precautions•  Do not toss the rechargeable battery into a re, and do not heat up the battery. Doing so could cause battery heat generation, battery  res,  and  battery rupture.•  Do not subject the rechargeable battery to strong impact  forces,  such  as  stabbing  it  with  sharp objects (a nail, etc.), tapping it with a hammer, or stepping on it. Doing so could cause battery heat generation, battery res, and battery rupture.•  Do not place foreign objects inside this unit. Doing so could cause res and electrical shocks.•  Do  not  charge,  use,  or  place  this  unit  in  high-temperature  locations  such  as  near  heaters  and stove burners, in areas exposed to direct sunlight, or inside a car on a hot day. Doing so could cause battery heat generation, battery  res,  and  battery rupture.Such actions could also affect the performance and shorten the life of the internal rechargeable battery.•  Stop  using  this  unit  immediately,  and  contact  the sales  outlet  or  DENON  in the  event  that  abnormal odors  or  heat  generation  occurs  while  using, charging, or storing this unit, or if other abnormalities such as discoloration, etc., are detected.•  Always observe the following precautions: - Do not place this unit in a microwave oven or in a high-pressure container. -Do not place this unit on top of an electromagnetic cooker. - Do  not  attempt  to  recharge  the  internal rechargeable battery by connecting it to a power outlet or a car’s cigarette lighter socket. - Strictly  observe  the  recharging  procedure  and conditions specied by DENON.•  If  uid  should  leak  from  the  rechargeable  battery and get into the eyes, do not rub the eyes. Instead, rinse the eyes thoroughly with tap water, etc., and see a doctor without delay for treatment. Leaving the eyes untreated could cause vision impairment.•  Do not use this unit near medical devices, automatic doors,  or  re  alarms,  etc.  Signals  from  this  unit could interfere with the operation of those devices, possibly causing malfunctions and accidents.•  If  recharging  fails  to  complete  even  though  the prescribed  recharging  time  period  has  elapsed, stop  the  recharging  operation.  Continuing  to recharge  the  battery  could  cause  battery  heat generation, battery res, and battery rupture.A NOTE ABOUT RECYCLING:This product’s  packaging  materials are  recyclable  and  can  be reused. Please dispose  of  any  materials  in accordance with the local recycling regulations.When  discarding  the  unit,  comply with local rules or regulations.Batteries  should  never  be  thrown away  or  incinerated  but  disposed of  in  accordance  with  the  local regulations  concerning  battery disposal.This  product  and  the  supplied accessories,  excluding  the batteries,  constitute  the  applicable product  according  to  the  WEEE directive.WARNHINWEISE nHINWEISE ZUM GEBRAUCH•  Vermeiden Sie hohe Temperaturen.•  Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern.•  Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.•  Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder zu verändern.•  Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete Kerzen aufgestellt werden.•  Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden.•  Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen aufgestellt werden.•  Wenn der Schalter ausgeschaltet ist (OFF (STANDBY) -Position), ist das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz (MAINS) abgetrennt.•  Der Stecker am Gerät darf beim Anschließen des Anschlusses und Micro-USB/USB-Kabels nicht mit Gewalt gebogen werden.• ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG  Unsere  Produkte  unterliegen  den  Bestimmungen der folgenden EG/EU-Richtlinien:  LV:  2014/35/EU  EMC:  2014/30/EU  RoHS:  2011/65/EU      Vorsichtsmaßnahmen für die wiederauadbare Batterie•  Die wiederauadbare Batterie nicht ins Feuer werfen und nicht erhitzen. Dies könnte zu Wärmeentwicklung in der Batterie, zu Batteriebränden und  zum Reißen der Batterie führen.•  Die  wiederauadbare  Batterie  nicht  übermäßiger Krafteinwirkung  aussetzen,  z.  B.  nicht  mit scharfkantigen  Gegenständen  (einem  Nagel usw.)  darauf  einstechen,  nicht  mit  einem Hammer  schlagen  und  nicht  darauf  treten.  Dies könnte  zu  Wärmeentwicklung  in  der  Batterie,  zu Batteriebränden  oder  zum  Reißen  der  Batterie führen.•  Setzen  Sie  keine  Fremdkörper  in  dieses  ein.  Dies könnte zu Bränden und elektrischen Stromschlägen führen.•  Dieses Gerät nicht an Orten mit hohen Temperaturen auaden, benutzen oder ablegen, z. B. nicht in der Nähe von  Heizgeräten  und  Öfen,  in  direktem  Sonnenlicht oder  im  Inneren  eines  Autos  an  einem  heißen  Tag. Dies könnte zu Wärmeentwicklung in der Batterie, zu Batteriebränden und zum Reißen der Batterie führen. Ein  solches  Vorgehen  könnte  auch  die  Leistung des  integrierten  Akkus  beeinträchtigen  und  seine Lebensdauer verkürzen.•  Beenden Sie sofort den Gebrauch dieses Geräts und wenden Sie sich an Ihr Fachgeschäft oder an DENON, falls  während  des  Gebrauchs,  des  Auadens  oder Lagerns dieses Geräts ungewöhnliche Gerüche oder Wärmeentwicklung  auftreten,  oder falls  Sie  andere Abweichungen wie Verfärbung o. Ä. feststellen.•  Beachten Sie stets die folgenden Vorsichtsmaßnahmen: - Dieses Gerät nicht in einen Mikrowellenofen oder in einen Hochdruckbehälter legen. -Dieses Gerät nicht auf einem elektromagnetischen Herd ablegen. - Versuchen  Sie  nicht,  den  internen  Akku  durch Anschließen  an  eine  Steckdose  oder  den Zigarettenanzünder eines Autos aufzuladen. - Befolgen  Sie  unbedingt  die  Angaben  von DENON bezüglich  der  Vorgehensweise und der Bedingungen für das Wiederauaden.•  Falls  Flüssigkeit aus  dem Akku austritt und in  die Augen gerät, die Augen nicht reiben. Spülen Sie die Augen  stattdessen  gründlich  mit  Leitungswasser o.  Ä.  aus  und  begeben  Sie  sich  unverzüglich in  ärztliche  Behandlung.  Ohne  Behandlung  der Augen  könnte  es  zu  einer  Beeinträchtigung  des Sehvermögens kommen.•  Dieses Gerät nicht  in  der Nähe von medizinischen Geräten,  automatischen  Türen  oder  Brandmeldern usw. verwenden. Signale aus diesem Gerät könnten den  Betrieb  dieser  Vorrichtungen  stören,  was möglicherweise  zu  Fehlfunktionen  und  Unfällen führen könnte.•  Falls  das  Wiederauaden  auch  nach  Ablauf  der vorgegebenen Ladezeit noch nicht abgeschlossen ist,  beenden  Sie  den  Ladevorgang.  Wird  das Auaden  des  Akkus  fortgesetzt,  könnte  dies zu  Wärmeentwicklung  in  der  Batterie,  zu Batteriebränden  und  zum  Reißen  der  Batterie führen.HINWEIS ZUM RECYCLING:Das  Verpackungsmaterial  dieses Produktes  ist  zum Recyceln  geeignet  und  kann  wieder  verwendet werden.  Bitte  entsorgen  Sie  alle  Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften. Beachten  Sie  bei  der  Entsorgung  des  Gerätes  die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen.Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder  verbrannt  werden;  bitte  entsorgen  Sie  die Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften.Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEE-Direktive.AVERTISSEMENTS nOBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION•  Eviter des températures élevées. •  Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.•  Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil.•  Ne jamais démonter ou modier l’appareil d’une manière ou d’une autre.•  Ne jamais placer de amme nue sur l’appareil, notamment des bougies allumées.•  L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.•  Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.•  Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF (STANDBY), l’appareil n’est pas complètement déconnecté du SECTEUR (MAINS).•  Ne pliez pas la che sur l’appareil en forçant pour connecter la borne au câble micro USB/USB.• DECLARATION DE CONFORMITE  Nos produits sont conformes aux dispositions des directives CE/UE comme suit ;  LV:  2014/35/EU  EMC:  2014/30/EU  RoHS:  2011/65/EU        Mises en garde concernant la pile rechargeable•  Ne  jetez  pas  la  pile  rechargeable  au  feu,  et  ne réchauffez  pas  la  pile.  Ceci  pourrait  générer  de la chaleur  et des incendies  causés  par la pile,  ou rompre la pile.•  Ne soumettez pas la pile rechargeable à des chocs importants, tels que lui donner des coups avec des objets  pointus  (un  clou,  etc.),  la  frapper  avec  un marteau ou marcher dessus. Ceci pourrait générer de la chaleur et un incendie causés par la pile, ou rompre la pile.•  Ne  placez  pas  de  corps  étrangers  dans  cet appareil. Ceci pourrait provoquer des incendies et des chocs électriques.•  Ne rechargez pas, n’utilisez pas ou ne placez pas cet appareil  dans  des  lieux  à  fortes  températures,  tels qu’à proximité d’appareils de chauffage ou de brûleurs de  cuisinières,  dans  des  endroits  exposés  à  un ensoleillement direct, ou à l’intérieur d’une voiture par une chaude journée. Ceci pourrait générer de la chaleur et des incendies causés par la pile, ou rompre la pile. De  telles  actions  pourraient  aussi  nuire  à  la performance et à la durée de vie de la pile rechargeable interne.•  Cessez  immédiatement  d’utiliser  cet  appareil, et  contactez  le  point  de  vente  ou  DENON  si  un dégagement  anormal  de  chaleur  ou  d’odeurs se  produit  lors  de  l’utilisation,  du  chargement, ou  du  rangement  de  cet  appareil,  ou  si  d’autres anomalies  telles  qu’une  décoloration,  etc.,  sont décelées.•  Respectez  dans  tous  les  cas  les  précautions suivantes : - Ne placez pas cet appareil dans un four à micro-ondes ou dans un récipient sous haute pression. - Ne  placez  pas  cet  appareil  au  dessus  d’un cuiseur électromagnétique. - N’essayez pas de recharger la pile rechargeable interne en la branchant à une prise électrique ou à la prise allume-cigare d’une voiture. - Respectez  strictement  la  procédure  de rechargement  et  les  conditions  spéciées  par DENON.•  En  cas  de  fuite  du  liquide  contenu  dans  la  pile rechargeable et de contact avec les yeux, ne frottez pas les yeux. Rincez plutôt les yeux abondamment avec  de  l’eau  du  robinet,  etc.,  et  consultez  sans tarder un médecin pour un traitement. Ne pas traiter les yeux peut entraîner des troubles de la vue.•  N’utilisez  pas  cet appareil à  proximité  d’appareils médicaux,  de  portes automatiques,  ou  d’alarmes incendie,  etc.  Les  signaux  émis  par  cet  appareil pourraient  interférer  avec  le  fonctionnement de  ces  appareils,  pouvant  entraîner  des dysfonctionnements et des accidents.•  Si  le  rechargement  n’aboutit  pas  même  si  la période de temps spéciée pour le rechargement est  écoulée,  arrêtez  l’opération  de  recharge. Continuer de recharger la batterie pourrait générer de la  chaleur  et des incendies  causés par la  pile, ou rompre la pile.UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:Les  matériaux  d’emballage  de  ce  produit  sont recyclables  et  peuvent  être  réutilisés.  Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur.Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur.Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais  mises  au  rebut  conformément  aux  lois  en vigueur sur la mise au rebut des piles.Ce  produit  et  les  accessoires  inclus,  à  l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.AVVERTENZE nNOTE SULL’USO•  Evitate di esporre l’unità a temperature elevate.•  Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla polvere.•  Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi, benzolo o solventi.•  Non smontate né modicate l’unità in alcun modo.•  Non posizionate sull’unità  amme libere, come ad esempio candele accese.•  L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.•  Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi.•  Quando l’interruttore è nella posizione OFF (STANDBY), l’apparecchiatura non è completamente scollegata da MAINS.•  Non piegare con forza lo spinotto sull’apparecchio per effettuare il collegamento tra il connettore e il cavo micro USB/USB.• DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ  I nostri  prodotti  sono  conformi  a  quanto  previsto dalle direttive EC/EU, come specicato di seguito:  LV:  2014/35/EU  EMC:  2014/30/EU  RoHS:  2011/65/EU        Precauzioni per la batteria ricaricabile•  Non gettare la batteria nel fuoco e non riscaldarla. Ciò  potrebbe  provocare  la  generazione  di  calore, l’incendio o la rottura della batteria.•  Non sottoporre la batteria ricaricabile a forti impatti, non  colpirla  con  oggetti  appuntiti (unghie,  ecc)  o con  un  martello,  né  calpestarla.  Ciò  potrebbe provocare la generazione di calore, l’incendio o la rottura della batteria.•  Non  introdurre  elementi  estranei  all’interno  di questa  unità.  Ciò  potrebbe  provocare  incendi  o scosse elettriche.•  Non caricare, usare né posizionare questa unità in luoghi  in  presenza  di  temperature  elevate,  come nelle  vicinanze  di  termosifoni  o  fornelli,  in  aree esposte  alla  luce  diretta  del  sole  o  all’interno  di un’automobile  durante  una  giornata  calda. Ciò potrebbe  provocare  la  generazione  di  calore, l’incendio o la rottura della batteria. Tali circostanze possono  inuire  negativamente  sulle  prestazioni della batteria  ricaricabile; inoltre, possono  ridurne la durata della vita di servizio.•  Smettere immediatamente di utilizzare questa unità e  contattare  il  punto  vendita  o  DENON  nel  caso in  cui  si  riscontrino  odori  anomali,  generazione di  calore  o  altre  anomalie  (come  scolorimento, ecc)  durante  l’uso,  la  ricarica  o  la  conservazione dell’unità.•  Osservare sempre le seguenti precauzioni: - Non collocare l’unità in un forno a microonde né in un contenitore ad alta pressione.  - Non  collocare l’unità su  un fornello da cucina  a induzione. - Non  tentare  di  ricaricare  la  batteria  ricaricabile interna  collegandola  a  una  presa  elettrica  o all’accendisigari di un’auto. - Osservare  strettamente  la  procedura  e  le condizioni di ricarica specicate da DENON.•  Se  c’è  una  perdita  di  liquido  dalla  batteria ricaricabile e questo nisce a contatto con gli occhi, non stronarli. Diversamente, sciacquare gli occhi con acqua corrente e consultare immediatamente un  medico.  Ritardare  il  trattamento  agli  occhi potrebbe causare un indebolimento della vista.•  Non  usare  l’unità  nelle  vicinanze  di  dispositivi medici,  porte  automatiche,  allarmi  antincendio, ecc. I segnali emessi l’unità potrebbero interferire con il funzionamento di quei dispositivi, causando possibili malfunzionamenti e incidenti.•  Se la ricarica non si completa sebbene sia trascorso il  tempo  previsto,  interrompere  l’operazione  di ricarica. Continuare a ricaricare la batteria potrebbe causare  la  generazione  di  calore,  l’incendio  o  la rottura della batteria.NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:I  materiali  di  imballaggio  di  questo  prodotto sono  riutilizzabili  e  riciclabili.  Smaltire  i  materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio.Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore.Non  gettare  le  batterie,  né  incenerirle,  ma smaltirle conformemente  alla  normativa  locale  sui  riuti chimici.Questo  prodotto  e  gli  accessori  inclusi nell’imballaggio  sono  applicabili  alla  direttiva  RAEE, ad eccezione delle batterie.ADVERTENCIAS nNOTAS SOBRE EL USO•  Evite altas temperaturas.•  Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.•  No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.•  Nunca desarme o modique el equipo de ninguna manera.•  No deberán colocarse sobre el aparato fuentes inamables sin protección, como velas encendidas.•  No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.•  No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.•  Cuando el interruptor está en la posición OFF (STANDBY), el equipo no está completamente desconectado de la alimentación MAINS.•  No doble a la fuerza la clavija del equipo para la conexión entre el conector y el cable micro USB/USB.• DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD  Nuestros productos cumplen las disposiciones de las directivas de la CE/UE siguientes:  LV:  2014/35/EU  EMC:  2014/30/EU  RoHS:  2011/65/EU      Precauciones sobre la pila recargable•  No arroje la pila recargable al fuego, y no la caliente. Hacerlo podría provocar la generación de calor de la pila, el incendio de la misma y su ruptura.•  No  someta  la  pila recargable a fuertes  impactos, como su perforación con objetos alados (un clavo, etc.), golpearla  con  un martillo, o  pisarla.  Hacerlo podría provocar la generación de calor de la pila, el incendio de la misma y su ruptura.•  No coloque objetos extraños en el interior de esta unidad. De lo contrario podría provocar incendios y sufrir descargas eléctricas.•  No  cargue,  utilice  o  coloque  esta  unidad  en ubicaciones  sometidas  a  altas  temperaturas, como por ejemplo cerca de calefactores y estufas, en  áreas  expuestas  a  la  luz  solar  directa  o  en  el interior  de  un  coche  en  un  día  caluroso.  Hacerlo podría provocar la generación de calor de la pila, el incendio de la misma y su ruptura. Tales acciones podrían igualmente afectar al rendimiento y acortar la vida útil de la pila recargable interna.•  Detenga  inmediatamente  el  uso  de  esta  unidad, y  póngase  en contacto  con  el punto  de  venta  o DENON  en  caso  de  percibir  olores  anormales  o generaciones  de  calor  durante  el  uso,  carga  o almacenamiento de esta unidad, o si se producen otro  tipo  de  anormalidades,  como  por  ejemplo decoloración, etc.•  Tenga  en  cuenta  siempre  las  siguientes precauciones: - No coloque esta unidad en un horno microondas o en el interior de un recipiente a alta presión. - No  coloque  esta  unidad  sobre  una  cocina electromagnética. - No  intente  recargar  la  pila  recargable  interna conectándola  a  una  toma  de  corriente  o  al enchufe  del  encendedor  de  cigarrillos  de  un vehículo. - Cumpla  estrictamente  el  procedimiento  y  las condiciones  de  recarga  especicados  por DENON.•  Si  se  producen  fugas  en  la  pila  recargable  y tales  fugas  entran  en  contacto  con  los  ojos, no se frote  los  ojos.  En  su  lugar,  lávese  los  ojos minuciosamente con agua del grifo, etc., y busque asistencia médica inmediatamente. Dejar los ojos sin tratamiento podría causar problemas de visión.•  No  utilice  esta  unidad  cerca  de  dispositivos médicos,  puertas  automáticas  o  alarmas  contra incendios,  etc.  Las  señales  procedentes  de  esta unidad  podrían  interferir  con  el  funcionamiento de  dichos  dispositivos,  causando  posiblemente funcionamientos incorrectos y accidentes.•  Si la carga no se completa incluso transcurrido el período de recarga establecido, detenga la recarga. Continuar recargando la  pila  podría causar que la misma genere calor, se incendie y se rompa.ACERCA DEL RECICLAJE:Los  materiales  de  embalaje  de  este  producto  son reciclables  y  se  pueden  volver  a  utilizar.  Disponga de  estos  materiales  siguiendo  los  reglamentos  de reciclaje de su localidad. Cuando  se  deshaga  de  la  unidad,  cumpla  con  las reglas o reglamentos locales. Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer  de  ellas  siguiendo  los  reglamentos  de  su localidad relacionados con los desperdicios químicos.Este  producto  junto  con  los  accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.WAARSCHUWINGEN nALVORENS TE GEBRUIKEN•  Vermijd hoge temperaturen.•  Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen.•  Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit toestel in contact komen.•  Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden.•  Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.•  Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.•  Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.•  Als de schakelaar op OFF (STANDBY) staat, is het apparaat niet volledig losgekoppeld van de netspanning (MAINS).•  Buig de stekker op het apparaat niet geforceerd voor de verbinding tussen de aansluiting en de micro-USB/USB-kabel.• EENVORMIGHEIDSVERKLARING  Onze producten volgen de voorwaarden van de EG/EU-richtlijnen zoals volgt;  LV:  2014/35/EU  EMC:  2014/30/EU  RoHS:  2011/65/EU    Voorzorgsmaatregelen voor oplaadbare batterijen•  Werp  de  oplaadbare  batterij  niet  in  vuur  en verhit de  batterij niet. Doet  u dit wel,  dan kan de batterij warmte ontwikkelen en batterijbranden en -scheuren veroorzaken.•  Stel  de oplaadbare  batterij  niet  bloot  aan  hevige schokken  zoals  met  scherpe  voorwerpen  (een nagel,  etc.)  in  de  batterij  steken,  met  een  hamer erop  kloppen  of  erop  trappen.  Doet  u  dit  wel, dan  kan  de  batterij  warmte  ontwikkelen  en batterijbranden en - scheuren veroorzaken.•  Plaats  geen  vreemde  voorwerpen  binnenin  de eenheid.  Dit  kan  brand  en  elektrische  schokken veroorzaken.•  Laad de eenheid niet op of gebruik of plaats hem niet op plaatsen met een hoge temperatuur zoals in de buurt van verwarmingstoestellen en kachels, in  gebieden  blootgesteld  aan  direct  zonlicht  of binnenin een  auto op  een warme dag.  Doet u  dit wel,  dan  kan  de  batterij  warmte  ontwikkelen  en batterijbranden  en  -scheuren  veroorzaken.  Zulke handelingen kunnen ook de prestaties beïnvloeden en de levensduur van de interne oplaadbare batterij verkorten.•  Stop onmiddellijk het gebruik en neem contact op met de verkoper of DENON wanneer er abnormale geuren  of  warmtegeneratie  optreedt  tijdens  het gebruik,  het  opladen  of  tijdens  de  opslag  van de  eenheid,  of  als  andere  abnormaliteiten  zoals verkleuring, etc., opgemerkt worden.•  Neem altijd de volgende voorzorgsmaatregelen in acht: - Plaats de eenheid niet in een magnetron of in een hogedrukcontainer. - Plaats  de  eenheid  niet  bovenop  een elektromagnetisch kooktoestel. - Probeer de interne oplaadbare batterij niet op te laden door deze aan te sluiten op een stopcontact of  een  sigarettenaanstekeraansluiting  in  een auto. - Volg  de  oplaadprocedure  en  -voorwaarden gespeciceerd door DENON strikt op.•  Mocht er vocht lekken uit de oplaadbare batterij en in de ogen terechtkomen, wrijf dan niet in uw ogen. Spoel  in  de  plaats daarvan  de  ogen  grondig met leidingwater,  etc.,  en  raadpleeg  onmiddellijk  een dokter. Als u uw  ogen  onbehandeld  laat,  kan  dat blindheid veroorzaken.•  Gebruik de eenheid niet in de buurt van medische apparaten, automatische deuren of brandalarmen, etc. Signalen van  de  eenheid kunnen interfereren met  de  werking  van  die  apparaten  en  kunnen mogelijk storingen en ongevallen veroorzaken.•  Als  het  opladen  niet  wordt  voltooid  terwijl  de voorgeschreven oplaadperiode is verstreken, stop dan  met  opladen.  De  batterij  verder  opladen kan warmteontwikkeling, batterijbranden en -scheuren veroorzaken.EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING:Het  inpakmateriaal  van  dit  product  is  recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften. Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op. Batterijen  mogen  nooit  worden  weggegooid  of verbrand,  maar  moeten  volgens  de  plaatselijke voorschriften  betreffende  chemisch  afval  worden verwijderd.Op  dit  product  en  de  meegeleverde  accessoires, m.u.v.  de  batterijen  is  de  richtlijn  voor  afgedankte elektrische  en  elektronische  apparaten  (WEEE)  van toepassing.VARNINGAR nOBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN•  Undvik höga temperaturer.•  Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.•  Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.•  Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den. •  Placera inte öppen eld, t.ex. tända ljus, på apparaten.•  Apparaten får inte utsättas för vätska.•  Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten.•  Även om strömbrytaren står i det avstängda läget OFF (STANDBY), så är utrustningen inte helt bortkopplad från det elektriska nätet (MAINS).•  Böj inte kontakten på anslutningsutrustningen för mycket när du ansluter den med USB/USB-kabeln med mikrokontakt.• ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG  Våra produkter uppfyller följande föreskrifter  i EC/EU-direktiv:  LV:  2014/35/EU  EMC:  2014/30/EU  RoHS:  2011/65/EU    Försiktighetsåtgärder för laddningsbara batterier•  Släng  inte  det  laddningsbara  batteriet  i  öppen eld  och  värm  inte  upp  batteriet.  I  annat  fall  kan det  leda  till  värmeutveckling,  batteribrand  och batteribristning.•  Utsätt  inte  det  laddningsbara  batteriet  för  starka kraftpåverkningar,  exempelvis  att  sticka  det  med något vasst (en spik till exempel), slå på det med en hammare eller  stampa  på  det.  I  annat fall kan det  leda  till  batterivärmeutveckling,  batteribrand och batteribristning.•  Försök  inte  att  sätta  in  främmande  föremål  i denna enhet. I annat fall kan det leda till brand och elektriska stötar.•  Denna enhet får inte laddas, användas eller läggas på  platser  med  höga  temperaturer  såsom  nära element  och  spisar,  i  områden  utsatta  för  direkt solljus  eller  i  en bil  på  en  varm  dag.  I  annat  fall kan det leda till värmeutveckling, batteribrand och batteribristning. Dessa  åtgärder kan även  påverka prestandan  och  reducera  livslängden  hos  det inbyggda, laddningsbara batteriet.•  Avbryt  användningen  av denna enhet  omedelbart och  kontakta  återförsäljaren  eller  DENON  i  den händelse att  konstiga  lukter eller värmeutveckling inträffar  när  du  använder,  laddar  eller  förvarar denna  enhet,  eller  något  annat  onormalt,  till exempel missfärgning, upptäcks.•  Observera alltid följande försiktighetsåtgärder: - Lägg inte denna enhet i en mikrovågsugn eller i en högtrycksbehållare. - Lägg inte denna enhet ovanpå elektromagnetisk spis. - Försök inte ladda det inre laddningsbara batteriet genom  att  ansluta  det  till  ett  eluttag  eller cigarettändaruttaget i en bil. - Var noga med att följa uppladdningsproceduren och -villkoren specicerade av DENON.•  Gnugga  inte  ögonen  om  vätska  skulle  läcka  ut från  det  laddningsbara  batteriet  och  komma  i ögonen.  Skölj  istället  ögonen  med  vanligt  vatten etc.,  och  kontakta  omedelbart  en  läkare  för behandling. Behandlas inte ögonen kan det leda till synnedsättning.•  Använd inte denna enhet nära medicinsk utrustning, automatiska  dörrar,  brandlarm  etc.  Signaler  från denna  enhet  kan  störa  användningen  av  dessa apparater  och  möjligen  orsaka  felfunktioner  och olyckor.•  Om  uppladdningen  inte  slutförs  även  om  den ordinerade laddningstiden förutit, ska du avbryta uppladdningen.  Fortsatt  uppladdning  av  batteriet kan  orsaka  batterivärmeutveckling,  batteribrand och batteribristning.OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:Produktens  emballage  är  återvinningsbart  och kan  återanvändas.  Kassera  det  enligt  lokala återvinningsbestämmelser.När  du  kasserar  enheten  ska  du  göra  det  i överensstämmelse  med  lokala  regler  och bestämmelser.Batterier  får  absolut  inte  kastas  i  soporna  eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall.Denna  apparat  och  de  tillbehör  som  levereras  med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av batterierna.ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ nЗАМЕЧАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ•  Избегайте высоких температур.•  Не подвергайте устройство воздействию влаги, воды и пыли.•  Предохраняйте устройство от воздействия ядохимикатов, бензина и растворителей.•  Никогда не разбирайте и не модифицируйте устройство.•  Не размещайте на поверхности аппарата источники открытого огня, например свечи.•  Следите, чтобы на устройство не проливалась вода.•  Не располагайте емкости, в которых содержится вода, на устройстве.•  Когда переключатель находится в положении OFF (STANDBY), оборудование не полностью отключено от MAINS (электрической сети).•  Не сгибайте вилку оборудования с усилием для подключения разъема и кабеля micro USB/USB.• СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ  Наши  продукты  соответствуют  следующим положениями директивы ЕAC:  TR CU 004/2011  TR CU 020/2011Меры предосторожности при обращении с аккумуляторной батареей•  Не бросайте аккумуляторную батарею в огонь и не нагревайте аккумулятор. Это может привести к  генерации  тепла  в  аккумуляторной  батарее, возгоранию  или  разрыву  аккумуляторной батареи.•  Не  подвергайте  аккумуляторную  батарею сильным  ударам,  таким  как  прокалывание острыми предметами (гвоздем и т.д.), с помощью молотка или наступив на нее. Это может вызвать генерацию  тепла  в  аккумуляторной  батарее, возгоранию или разрыву.•  Не  кладите  посторонние  предметы  в  данное устройство.  Это  может  привести  к возгоранию и поражению электрическим током.•  Не  заряжайте,  не  используйте и не помещайте данное  устройство  в  условия  высокой температуры,  например,  возле  обогревателей и  газовых  горелок,  в  места,  подверженные воздействию  прямого  солнечного света,  или  в автомобиль в жаркий день. Это может привести к  генерации  тепла  в  аккумуляторной  батарее, возгоранию  или  разрыву  аккумуляторной батареи. Такие действия могут также оказывать влияние  на  работу  и  сократить  срок  службы встроенной аккумуляторной батареи.•  Немедленно прекратите использование данного устройства  и  обратитесь  в  торговую  точку или  DENON  в  случае  появления  запахов  или чрезмерного  нагревания  при  использовании, зарядке или  хранении данного устройства,  или если обнаружены другие отклонения от нормы, например, обесцвечивание и т.п.•  Всегда  соблюдайте  следующие  меры предосторожности: - Не кладите данное устройство в микроволновую печь или в контейнер высокого давления. - Не  кладите  данное  устройство  на электромагнитную плиту. - Не  пытайтесь  зарядить  аккумуляторную батарею, подключив ее к сети электропитания или к гнезду прикуривателя автомобиля. - Строго  соблюдайте  процедуру  зарядки  и условия, указанные фирмой DENON.•  Если  электролит  вытек  из  аккумуляторной батареи  и  попал  в  глаза,  не  трите  их.  Вместо этого  тщательно  промойте  глаза  большим количеством  воды  и  немедленно  обратитесь  к врачу за медицинской помощью. Если этого не сделать, может произойти ухудшение зрения.•  Не  используйте  данное  устройство  вблизи медицинских устройств, автоматических дверей или пожарной сигнализации и др. Сигналы через данное  устройство  могут  влиять  на  работу этих  устройств,  что  может  стать  причиной неисправности и несчастных случаев.•  Если зарядка не завершена даже при завершении заданного  времени  зарядки,  прекратите зарядку.  Попытка  продолжить  зарядку  батареи может  привести  к  генерации  тепла  в  батарее, возгоранию или разрыву.ПРИМЕЧАНИЕ О ПЕРЕРАБОТКЕ:Упаковочный  материал  данного  продукта  может быть  переработан  и  повторно  использован. Пожалуйста, сортируйте материалы в соответствии с местными требованиями переработки.При утилизации определенных блоков соблюдайте местные правила утилизации.Не  выбрасывайте  и  не  сжигайте  батарейки, соблюдайте  местные  правила  утилизации химических отходов.Данный  продукт  и  аксессуары  в  упаковке соответствуют  директиве  WEEE,  исключая батарейки.OSTRZEŻENIE nWSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI•  Unikaj wysokich temperatur.•  Chroń urządzenie przed wilgocią, wodą i pyłem.•  Chroń urządzenie przed kontaktem z środkami owadobójczymi, benzyną oraz rozpuszczalnikiem.•  Nie rozbieraj urządzenia oraz nie dokonuj w nim żadnych modykacji.•  Na urządzeniu nie wolno stawiać żadnych źródeł otwartego ognia, np. zapalonych świec.•  Chroń urządzenie przez zachlapaniem lub kapaniem wszelkich cieczy.•  Nie stawiaj na urządzeniu żadnych przedmiotów napełnionych wodą, np. wazonów.•  Gdy wyłącznik znajduje się w położeniu OFF (STANDBY), urządzenie nie jest całkowicie odłączone od MAINS (zasilania).•  Nie zginaj na siłę wtyczki w urządzeniu, gdy podłączasz przewód micro USB/USB do złącza.• DEKLARACJA ZGODNOŚCI  Nasze produkty zgodnie z postanowieniami KE/UE, tj.  LV:  2014/35/EU  EMC:  2014/30/EU  RoHS:  2011/65/EU     Środki ostrożności przy używaniu akumulatora•  Nie  wrzucaj  akumulatora  do  ognia,  ani  go  nie podgrzewaj.  Może  to  spowodować  nagrzanie, zapłon, oraz pęknięcie akumulatora.•  Nie  wystawiaj  akumulatora  na  silne  wstrząsy, jak  na  przykład  uderzenie  ostrym  przedmiotem (gwoździem  itp.),  stuknięcie  młotkiem,  czy nadepnięcie.  Może  to  spowodować  nagrzanie, zapłon, oraz pęknięcie akumulatora.•  Nie  wkładaj  do  urządzenia  ciał  obcych.  Może  to spowodować zapłon i porażenie elektryczne.•  Nie  należy  ładować,  używać,  oraz  zostawiać urządzenia w  gorących  miejscach,  jak  na  przykład w  pobliżu  grzejników  i  piecyków,  w  miejscach wystawionych  na  bezpośrednie  działanie  słońca, czy  wewnątrz  samochodu  w  upalny  dzień.  Może to  spowodować  nagrzanie,  zapłon,  oraz  pęknięcie akumulatora. Może to również negatywnie wpłynąć na sprawność i skrócić żywotność wbudowanego akumulatora.•  W razie wydzielania  się  nieprawidłowych  zapachów lub wytwarzania ciepła podczas używania, ładowania, lub  przechowywania  urządzenia,  bądź  wykrycia innych nieprawidłowości, jak np. odbarwienia, należy natychmiast  przerwać  użytkowanie  urządzenia  i skontaktować  się  z  punktem  sprzedaży,  bądź  z DENON.•  Należy  zawsze  przestrzegać  następujących środków ostrożności: - Nie  należy  umieszczać  urządzenia  w  kuchence mikrofalowej, ani w pojemniku ciśnieniowym. - Nie  należy  umieszczać  urządzenia  na  kuchence indukcyjnej. -Nie  należy  próbować  ładowania  akumulatora poprzez podłączanie go do gniazda elektrycznego, lub gniazda zapalniczki samochodowej. - Należy ściśle przestrzegać procedury i warunków ładowania wyszczególnionych przez DENON.•  Jeśli  z akumulatora  wycieknie  płyn  i  dostanie  się do  oczu,  nie  należy  ich  trzeć.  W  takim  wypadku należy  dokładnie  przepłukać  oczy  bieżącą  wodą i  natychmiast  skontaktować  się  z  lekarzem. Nieleczenie oczu może spowodować pogorszenie wzroku.•  Nie  należy używać urządzenia  w pobliżu  urządzeń medycznych,  automatycznych  drzwi,  alarmów pożarowych  itp.  Sygnały  z  urządzenia  mogą zaburzyć  działanie  tych  urządzeń  i  spowodować usterki i wypadki.•  Jeśli ładowanie nie dobiegnie końca mimo upłynięcia określonego  czasu,  należy  przerwać  procedurę ładowania.  Dalsze  ładowanie  akumulatora  może spowodować jego nagrzanie, zapłon oraz pęknięcie.INFORMACJE DOTYCZĄCE RECYKLINGU:Opakowanie  urządzenia  zostało  wykonane z  materiałów  nadających  się  do  wtórnego przetworzenia. Utylizację wszelkich materiałów należy przeprowadzić  zgodnie  z  obowiązującymi  lokalnymi przepisami dotyczącymi recyklingu.Urządzenie  należy  zutylizować  zgodnie  z  lokalnymi przepisami.Baterii nie wolno wyrzucać do śmieci lub palić. Należy je  zutylizować  zgodnie  z  obowiązującymi  zasadami dotyczącymi utylizacji baterii.Niniejszy  produkt  oraz  dostarczone  wraz  z  nim akcesoria (oprócz baterii) stanowią właściwy produkt, zgodnie z dyrektywą WEEE.D&M Europe B.V.Beemdstraat 11, 5653 MA Eindhoven, The Netherlands EU declaration of conformity URL:http://manuals.denon.com/CEdeclarationSafety Instructions_DSB-100EM_54311040350AD_161214.indd   1 2016/12/14   16:45:435431 10560 00ADRE:2014/53/EURE:2014/53/EURE:2014/53/EURE:2014/53/EURE:2014/53/EURE:2014/53/EURE:2014/EU/53RE:2014/53/EU
安全にお使いいただくために•  ご使用の前に「簡単セットアップガイド」と「取扱説明書」をよくお読みの上、正しくご使用ください。•  お読みになったあとは、いつでも見られるところに大切に保管してください。正しく安全にお使いいただくため、ご使用の前に必ずよくお読みください。製品を安全に正しくお使いいただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、いろいろな絵表示をしています。その絵表示と意味は次のようになっています。内容をよく理解してから本文をお読みください。絵表示の例図の中や近傍に具体的な禁止内容が描かれています。       感電注意記号は注意(危険・警告を含む)を促す内容があることを告げるものです。       分解禁止記号は禁止の行為であることを告げるものです。       必ず実施記号は行為を強制したり指示したりする内容を告げるものです。安全说明注意:使用本说明书规定以外的控制或调节方法,或者执行本说明书规定以外的程序步骤,均有可能造成暴露在辐射下的危险。除了有正式资格的维修人员以外,任何人不得对本产品进行调节或修理。1.重要通知:请勿改装本产品2.注意·  ·  ·  ·  ·  ·  「产品中有害物质的名称及含量」 󰇼             Notes on radio nFCC Information (For US customers)1. IMPORTANT NOTICE:DO NOT MODIFY THIS PRODUCTThis product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modication not expressly approved by Denon may void your authority, granted by the FCC, to use the product.2. CAUTION•  To comply with FCC RF exposure compliance requirement, separation distance of at least 20 cm must be maintained between this product and all persons.•  This product and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.3. COMPLIANCE INFORMATION• Product Name: Bluetooth Speaker• Model Number: • FCC ID: This product  complies with  Part 15  of the FCC Rules. Operation is subject to the  following two conditions: (1) this product may not cause harmful interference, and (2) this product must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.Denon Electronics (USA), LLC(a D&M Holdings Company)100 Corporate DriveMahwah, NJ 07430-2041Tel. (201) 762-66654. NOTEThis product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in  accordance  with  the  instructions,  may  cause  harmful  interference  to  radio  communications.  However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular  installation. If this product does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the product OFF and ON, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •  Reorient or relocate the receiving antenna.•  Increase the separation between the equipment and receiver.•  Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.•  Consult the local retailer authorized to distribute this type of product or an experienced radio/TV technician for help.USA CANADA nIC Information (For Canadian customers)1. PRODUCTIC No: This product complies with   of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this product may not cause harmful interference, and (2) this product must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.2. CAUTIONTo reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that permitted for successful communication. nInformations sur IC (pour les clients canadiens)1. APPAREILIC No: Cet appareil est conforme à la norme   du Canada. L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.2. ATTENTIONAn de réduire le risque d’interférence aux autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de façon à ce que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne soit pas supérieure au niveau requis pour l’obtention d’une communication satisfaisante.For Canadian customers: CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B) nRF Exposure InformationThis  equipment  complies  with  FCC/IC  radiation  exposure  limits  set  forth  for  an  uncontrolled environment and  meets  the  FCC  radio  frequency  (RF)  Exposure  Guidelines  in  Supplement  C  to OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that are deemed to comply without testing of specic absorption ratio (SAR).Cet  équipement  est conforme  aux  normes  d’exposition  aux  radiations  FCC/IC  dénies  pour  un environnement non contrôlé et satisfait  les directives  d’exposition à la radiofréquence (RF) dans le supplément C des OET65 et RSS-102 des règles d’exposition à la fréquence radio (RF) IC. Cet équipement a de très  faibles  niveaux  d’énergie  RF  qui sont jugés conformes sans  test  de  taux d’absorption spécique (SAR).[ENGLISH]1. DECLARATION OF CONFORMITYOur products following the provisions of EC/EU directives, that as follows; RE Directive 2014/53/EU2. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCTThis product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets RE directive  requirements.  Modication  of  the  product  could  result  in  hazardous  Radio  and  EMC radiation.3. CAUTIONSeparation distance of at least 20 cm must be maintained between this product and all persons.This product  and its  antenna must  not be co-located or operating in conjunction  with any  other antenna or transmitter.[DEUTSCH]1. ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNGUnsere  Produkte  unterliegen  den  Bestimmungen  der  folgenden  EG/EU-Richtlinien:  RE  Directive 2014/53/EU2.  WICHTIGER HINWEIS: NEHMEN SIE KEINE VERÄNDERUNGEN AN DIESEM PRODUKT VORWenn dieses Produkt entsprechend dieser Bedienungsanleitung aufgebaut wird, entspricht es den Anforderungen  der  RE-Richtlinie. Veränderungen  am  Produkt  können  zu  gefährlicher  Funk-  und EMV-Strahlung führen.3. VORSICHTZwischen dieses Produkts und Personen muss ein Schutzabstand von 20 cm eingehalten werden.Dieses Produkt und seine Antenne dürfen nicht neben anderen Antennen oder Sendern aufgestellt oder zusammen mit ihnen verwendet werden.[FRANÇAIS]1. DECLARATION DE CONFORMITENos  produits  sont  conformes  aux  dispositions  des  directives  CE/UE  comme  suit;  RE  Directive 2014/53/EU2.  MISE EN GARDE IMPORTANTE: NE JAMAIS MODIFIER CE PRODUITSi toutes les consignes indiquées dans ce mode ont été respectées pendant son installation, ce produit est conforme aux directives RE. Toute modication du produit risquerait alors de générer des radiations radio et EMC dangereuses.3. ATTENTIONL’appareil devra être située à une distance de 20 cm au moins des personnes.Ce produit  ainsi que son  antenne ne devront  en aucun cas  être utilisés à  proximité d’une autre antenne ou transmetteur.[ITALIANO]1. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀI nostri prodotti sono conformi a quanto previsto dalle direttive EC/EU, come specicato di seguito: RE Directive 2014/53/EU2.  AVVERTENZA IMPORTANTE: NON MODIFICARE QUESTO PRODOTTOSe  installato  come  indicato  nelle  istruzioni  del  presente  manuale,  questo  prodotto  soddisfa  i requisiti della direttiva RE. Eventuali modiche apportate al prodotto potrebbero causare pericolose radiazioni radio ed EMC.3. ATTENZIONEÈ necessario mantenere una distanza minima di 20 cm tra questo prodotto e le persone.Questo prodotto e la relativa antenna non devono essere posizionati in prossimità di altre antenne o trasmettitori e non devono essere utilizzati congiuntamente a questi ultimi.[ESPAÑOL]1. DECLARACIÓN DE CONFORMIDADNuestros  productos  cumplen  las  disposiciones  de  las  directivas  de  la  CE/UE  siguientes:  RE Directive 2014/53/EU2. NOTA IMPORTANTE: NO MODIFIQUE ESTE PRODUCTOEste producto, si es instalado de acuerdo con las instrucciones contenidas en este manual, cumple los requisitos de la directiva RE. La modicación del producto puede producir radiación de Radio y EMC peligrosa.3. PRECAUCIÓNSe debe mantener una separación de al menos 20 cm del producto y las personas. Este producto y su antena no debe instalarse ni utilizarse conjuntamente con otra antena o transmisor.[NEDERLANDS]1. EENVORMIGHEIDSVERKLARINGOnze producten volgen de voorwaarden van de EG/EU-richtlijnen zoals volgt; RE Directive 2014/53/EU2.  BELANGRIJKE MEDEDELING: BRENG AAN DIT PRODUCT GEEN AANPASSINGEN AANDit product, indien geïnstalleerd volgens de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing, voldoet aan de vereisten van de RE-richtlijn. Aanpassing van dit product kan gevaarlijke radio- en EMC-straling tot gevolg hebben.3. LET OPHoud tussen en personen altijd een afstand van tenminste 20 cm aan.Dit product en zijn antenne mogen niet in de  buurt  van  een  andere  antenne  of  zender  worden geplaatst of in combinatie daarmee worden gebruikt.[SVENSKA]1. ÖVERENSSTÄMMELSESINTYGVåra produkter uppfyller följande föreskrifter i EC/EU-direktiv: RE Directive 2014/53/EU2. VIKTIGT: APPARATEN FÅR INTE MODIFIERASUnder  förutsättning  att  apparaten  installeras  enligt  anvisningarna  i  denna  bruksanvisning, uppfyller denna kraven i RE-direktivet. Ev. modiering av apparaten kan resultera i farlig radio- och elektromagnetisk strålning.3. FÖRSIKTIGTSe till att det nns ett avstånd på minst 20 cm mellan apparatens och personer i omgivningen.Apparaten  och  dess  antenn  får  inte  placeras  eller  användas  i  närheten  av  andra  antenner  eller sändare.[РУССКИЙ]1. СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯНаши  продукты  соответствуют  следующим  положениями  директивы  ЕЭС/ЕС:  RE  Directive 2014/53/EU2. ВАЖНО! НЕ ИЗМЕНЯЙТЕ ДАННЫЙ ПРОДУКТПродукт,  установленный  согласно  инструкциям  в  настоящем  руководстве,  отвечает требованиям  директивы  RE.  Изменение  продукта  может  привести  к  появлению  опасного электромагнитного излучения.3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕНе приближайтесь к данного изделия ближе, чем на 20 см.Запрещается использовать данный продукт и антенну с другой антенной или передатчиком.[POLSKI]1. DEKLARACJA ZGODNOŚCINasze produkty zgodnie z postanowieniami KE/UE, tj. RE Directive 2014/53/EU2. UWAGA: MODYFIKACJA TEGO URZĄDZENIA JEST ZABRONIONAPo  zainstalowaniu  zgodnie  z  instrukcjami  zawartymi  w  niniejszej  instrukcji  obsługi  urządzenie to  będzie  spełniać  wymogi  dyrektywy  RE. Wprowadzanie  modykacji  do  tego  urządzenia  może skutkować powstaniem niebezpiecznego promieniowania elektromagnetycznego oraz radiowego.3. OSTRZEŻENIEMiędzy tego produktu i wszelkimi osobami musi być zachowana odległość przynajmniej 20 cm.Urządzenia wraz z anteną nie można instalować w połączeniu z inną anteną lub nadajnikiem.EUnn電波に関するご注意本機は電波法に基づく工事設計認証を取得した小電力データ通信システムの無線局設備を内蔵しています。• 本機を使用するときに無線局の免許は必要ありません。※ 以下のことをおこなうと法律で罰せられることがあります。• 内蔵する小電力データ通信システムの無線局設備を分解 / 改造すること• 内蔵する小電力データ通信システムの無線局設備に貼ってある証明ラベルをはがすことこの機器の使用周波数帯(2.4GHz)では、電子レンジ等の産業・科学・医療用機器のほか、工場の製造ライン等で使用されている移動体識別用の構内無線局(免許を要する無線局)、特定小電力無線局(免許を要しない無線局)、およびアマチュア無線局(免許を要する無線局)が運用されています。1.  この機器を使用する前に、近くで移動体識別用の構内無線局、特定小電力無線局およびアマチュア無線局が運用されていないことを確認してください。2.  万が一、この機器から移動体識別用の構内無線局に対して有害な電波干渉の事例が発生した場合には、速やかに使用周波数を変更するか、または電波の発射を停止した上、下記連絡先にご連絡いただき、混信回避のための処置等についてご相談してください。3.  その他、この機器から移動体識別用の特定小電力無線局またはアマチュア無線局に対して有害な電波干渉の事例が発生した場合など、何かお困りのことが起きたときには、次の連絡先へお問い合わせください。連絡先:株式会社 ディーアンドエムホールディングスデノンお客様相談センター 0570(666)112http://denon.jp/jp/Support/Pages/Servicecenter.aspx◎ 本機では、2.4GHz の周波数帯の電波を利用している関係で、下記機器と干渉し、音が途切れたり、雑音が発生したりする可能性があります。【2.4GHz の周波数帯を使用している主な機器】• 電子レンジ• 無線 LAN を利用した機器  (ノートパソコン、無線ルーター、無線 LAN 対応 AV 機器等)• コードレスフォン• Bluetooth 対応機器• ワイヤレス対応 AV 機器• ワイヤレスコントローラー※ 音が途切れたり雑音が発生したりする場合には、下記の方法で改善する可能性があります。1. 干渉している機器との距離を離す。2. 干渉している機器の電源を切る。◎ ペースメーカ-等の医療用電気機器をご使用の場合には、各医療用電気機器メーカ-または販売店に電波による影響をご確認の上ご使用ください。◎ 人ごみの中で使用したり、本機の間に鉄筋コンクリートの壁や家具などの障害物があると、通信状態が悪くなり音が途切れたり、雑音が発生したりすることがあります。音が途切れたり、雑音が発生したりする場合には、見通しの良い場所に設置し直してください。◎ 設置の距離や障害物がない場合でも、電波の反射等により受信がうまくいかない場合があります。その場合には本機の向きや位置を変えると改善することがあります。◎ ラジオやテレビ、BS/CS チューナーなどの電波を利用した機器のそばで使用すると、ノイズを発生することがあります。その場合には機器から遠ざけて設置してください。◎ 本機は盗聴防止機能を搭載しておりますが、第三者が故意または偶然に受信する可能性があります。◎ 本機はご家庭内での音楽、映画等の再生を目的にしたホームエンターテイメントシステムです。他の環境、目的での使用はおやめください。日本◎現品表示について  2.4  :  2.4GHz 帯を使用する無線設備を表します。  FH  :  変調方式を表します。  1  :   移動体識別装置の構内無線局に対して想定される与干渉距離を表します(約 10 m)。   :   2.4GHz 帯の全帯域を使用し、かつ移動体識別装置の帯域が回避不可能であることを意味します。2.4 FH 1中国 •    •                 •            •  •          •                                ステレオ音のエチケット•  隣近所への配慮 ( おもいやり ) を十分にいたしましょう。•  特に静かな夜間は、小さな音でも通りやすいものです。 夜間の音楽鑑賞には、特に気を配りましょう。火気禁止火や炎を近づけない本機の上でろうそくを灯す・タバコの灰皿を使用するなどの火や炎の発生しているものを置かないでください。火災の原因となります。禁止内部に水などの液体や異物を入れない機器内部に水などの液体や金属類、燃えやすいものなどを差し込んだり、落とし込んだりしないでください。火災・感電の原因となります。特にお子様のいるご家庭ではご注意ください。分解禁止ねじを外したり、分解や改造したりしない内部には電圧の高い部分がありますので、火災・感電の原因となります。内部の点検・調整・修理は販売店にご依頼ください。接触禁止雷が鳴り出したら機器や電源プラグには触れないでください。感電の原因となります。水場での使用禁止風呂・シャワー室では使用しない火災・感電の原因となります。水場での使用禁止この機器の上に花瓶・植木鉢・コップ・化粧品・薬品や水などが入った容器、および小さな金属物を置かないこぼれたり、中に入ったりした場合、火災・感電の原因となります。禁止高温になる場所で充電・使用・放置しないコンロやストーブなど火気の近く、直射日光が当たる場所、炎天下の車内などで充電・使用・放置すると、発熱・発火・破裂の原因となります。また、内蔵充電池の性能や寿命を低下させる原因となります。警告 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、 人が死亡または重傷を負う可能性が想定される内容を示しています。 •GB8898-2011GB17625.1-2012nn使用注意事项警告•  •  •  •  •  •  •  •  •  •  •  •  •  •  •  •  •  注意 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が軽傷を負う可能性が想定される内容および 物的損害のみの発生が想定される内容を示しています。必ず実施機器の接続は説明書をよく読んでからおこなうテレビ・オーディオ機器・ビデオ機器などの機器を接続する場合は、電源を切り、各々の機器の取扱説明書に従っておこなってください。また、接続には指定のコードを使用してください。指定以外のコードを使用したり、コードを延長したりすると発熱し、やけどの原因となることがあります。必ず実施再生する前には音量を最小にする突然大きな音が出て、聴力障害などの原因となることがあります。禁止長時間音が歪んだ状態で使用しないスピーカーが発熱し、火災の原因となることがあります。禁止次のような場所には置かない火災・感電の原因となることがあります。● 調理台や加湿器のそばなど油煙や湯気があたるようなところ● 湿気やほこりの多いところ● 直射日光のあたるところや暖房器具の近くなど高温になるところ禁止不安定な場所に置かないぐらついた台の上や傾いたところなど不安定な場所に置かないでください。落ちたり倒れたりして、けがの原因となることがあります。禁止この機器に乗ったり、ぶら下がったりしない特に幼いお子様のいるご家庭では、ご注意ください。倒れたり、壊れたりして、けがの原因となることがあります。禁止重いものをのせない機器の上に重いものや外枠からはみ出るような大きなものを置かないでください。バランスがくずれて倒れたり、落下したりして、けがの原因となることがあります。注意充電池が液漏れして、液が目に入ったときはこすらず、すぐに水道水などのきれいな水で十分に洗い流し、ただちに医師の治療を受けてください。放置すると、目に障害を与えるおそれがあります。禁止医療機器・自動ドア・火災報知機などの近くで使用しない自動制御機器の近くで使用すると、電波が機器に影響をおよぼし、誤作動による事故の原因となるおそれがあります。充電ケーブルを抜く長期間の外出・旅行のとき、またはお手入れのときは安全のため必ず充電ケーブルを抜いてください。火災・感電の原因となることがあります。禁止microUSB/USB 接続端子にて充電する際には、無理な力を加えない斜めに挿したり、挿した状態でコード部を持って引っ張ると、端子部が故障・破損し、火災の原因となることがあります。防沫性についてのご注意型名     製造番号※ お客様お名前様 ご住所 〒電話番号  (    )※お買い上げ日※取扱販売店名・住所・電話番号年  月  日保証期間(お買い上げ日より)本 体: 1 年 年 保  証  書 お買い上げいただきありがとうございます。保証期間内に取扱説明書、添付シート等の注意書きにしたがって、正常な使用状態での使用中に故障した場合には本書記載内容にもとづきサービスセンターにて無料修理をさせていただきます。お買い上げの日から左記の保証期間内に故障した場合は、本書をご準備の上、下記の修理お問い合わせ窓口にご依頼ください。本書は日本国内においてのみ有効です。E󰮏ective only in Japan.移動や輸送が困難な大型製品につきましては、出張修理のお見積りをさせていただきますので、修理お問い合わせ窓口までご相談ください。詳しくは、裏面をご覧ください。※  印欄に記入のない場合は無効となりますので必ずご確認ください。〒 210-8569 神奈川県川崎市川崎区日進町 2 番地 1                    D&M ビル修理お問い合わせ窓口 TEL:0570-666-811DENON ホームページ URL:http://denon.jp保証と修理についてn保証書• この製品には保証書が添付されております(本書内に掲載)。保証書には、必ず販売店名や購入日などを記入してください。内容をよくお読みの上、大切に保管してください。• 保証期間はご購入日から 1 年間です。保証について1.  保証期間内でも、次のような場合には有料修理となります。(1)   使用上の誤り、または改造や不当な修理による故障または損傷。(2)   お買い上げ後の移動、落下、輸送等による故障または損傷。(3)   火災、地震、水害、落雷、その他の天災地変、公害による故障または損傷。(4)   業務用に使用されて生じた故障または損傷。(5)   本書のご提示がない場合。(6)   本書にお買い上げ年月日、お客様名、販売店名の記入のない場合、または字句を書き換えられた場合。(7)   消耗部品(キャップ)または摩耗した部品の交換。(8)   故障の原因が本機以外にある場合で改善を要するとき。2.   次の場合、掛かる費用をお客様に負担していただくことになります。(1)  この製品について出張修理をご希望の場合には、出張に要する実費を申し受けます。(2)   この製品を直接メーカーへ郵送、または宅配便等で送付した場合の送料はお客様の負担となります。3.  ご転居の場合や贈答品等で修理をご依頼されたい場には、修理相談窓口へご相談ください。4.   本書は再発行いたしませんので紛失しないよう大切に保存してください。n保証期間中の修理保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。詳しくは保証書をご覧ください。ご注意• 保証書が添付されない場合は有料修理になります。• キャップは消耗品のため、保証の対象ではありません。• 誤使用、乱用、事故、不注意、間違った取り扱いなどによる断線や製品の不具合は保証の対象ではありません。• 通常のご使用や環境劣化による製品の損耗は保証の対象ではありません。n保証期間経過後の修理修理によって機能が維持できる場合は、お客様のご要望により有料修理致します。n修理料金のしくみ• 技術料 ......  故障した製品を正常に修復するための料金です。技術者の人件費・技術教育費・測定機器などの設備費・一般管理費などが含まれます。• 部品代 ......  修理に使用した部品代金です。その他修理に付帯する部材などを含む場合もあります。n補修部品の保有期間本機の補修用性能部品の保有期間は、製造打ち切り後 8 年です。n修理を依頼されるとき修理を依頼される前に正しい操作をしていただけずに修理を依頼される場合がありますので、この取扱説明書をお読みいただき、お調べください。修理を依頼されるとき修理を依頼されるときのために、梱包材は保存しておくことをおすすめします。n依頼の際に連絡していただきたい内容• お名前、ご住所、お電話番号• 製品名/製造番号 .... 個装箱に表示しています。• できるだけ詳しい故障または異常の内容nお客様の個人情報の保護について• お客様にご記入いただいた保証書の控えは、保証期間内のサービス活動およびその後の安全点検活動のために記載内容を利用させていただく場合がございますので、あらかじめご了承ください。• 保証書によって、保証書を発行している者(保証責任者)およびそれ以外の事業者に対するお客様の法律上の権利を制限するものではありません。n当社製品のご相談と修理についてのお問い合わせは、お買い上げ店または下記窓口にご連絡ください。お客様相談センター0570(666)112FAX:044(330)1367•  受付時間 9:30〜17:30(当社休日および祝日を除く、月〜金曜日)•  上記番号がご利用いただけない場合   050 (3388) 6801〒 210-8569 神奈川県川崎市川崎区日進町 2 番地 1 D&M ビル•  お問い合わせをいただく前に、ホームページの FAQ をご確認ください。http://denon.jp/jp/html/faq.html•  メールでお問い合わせをいただくこともできます。http://denon.jp/jp/html/contact.html修理相談窓口0570(666)811•  受付時間 9:30〜12:00、13:00 〜 17:30(当社休日および祝日を除く、月〜金曜日)•  上記番号がご利用いただけない場合   0466 (86) 9520•  故障・修理・その他のサービス関連情報については、次の当社ホームページでもご確認いただけます。http://denon.jp/jp/html/service.html代表修理窓口•  首都圏サービスセンター〒 252-0816 神奈川県藤沢市遠藤 2010-16FAX:0466(86)9522z 電話番号・ファックス番号・URL は変更になる場合があります。z ディーアンドエムホールディングス本社では製品の修理を受け付けておりません。(切り取り線)を廃棄する本製品に内蔵されている充電式電池はリサイクルできます。を廃棄する際は、当社お客様相談センターにご相談ください。n  Определение даты изготовления изделия Denon Дата изготовления закодирована в серийном номере, состоящем из 10-ти цифр:  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9, где Первая цифра (0) обозначает год выпуска по последней его цифре:  2010 – 0, 2011 – 1, 2012 – 2, 2013 – 3, 2014 – 4 и т.д. Две последующие цифры (12) определяют месяц выпуска:  01 – Январь, 02 – Февраль, 03 – Март, 04 – Апрель, 05 – Май, 06- Июнь, 07 – Июль,  08 – Август, 09 – Сентябрь, 10 – Октябрь, 11 – Ноябрь, 12 – Декабрь. Остальные семь цифр – собственно серийный номер.Safety Instructions_DSB-100EM_54311040350AD_161214.indd   2 2016/12/14   16:45:44CNR-247RSS-247DSB50BTMBBDSB50BT11657A-DSB50BT11657A-DSB50BTDSB50BTEnvayaseriesEnvaya seriesGB/T13837-2012本機はIP67の防塵性能、防水性能を有しています。IP6*防塵に対する保護等級:粉塵が内部に侵入することはありません。IP*7 防水に対する保護等級:水深1mの水中に本機を静かに沈め、30分間まで放置しても、本機内部に浸水しません。• USBキャップが開いた状態で防塵・防水性能は保証しません。• 常温の水道水以外の液体(例:石けん水、洗剤や入浴剤の入った水、シャンプー、温泉水、お湯、プールの水、海水など)は保証外となります。
www.denon.comD&M Holdings Inc.3520 10564 00AD36

Navigation menu