Anker Innovations A2504 PowerPort Wireless 5 Pad User Manual
Anker Innovations Limited PowerPort Wireless 5 Pad
User Manual
EN LED Indicator Status Solid blue for 3 seconds, then off Connected to power Solid blue Charging mobile device Flashing blue Metal objects detected Flashing green Incompatible AC adapter or cable connected • Using an ultra-thick protective phone case or a case with a magnetic/iron plate is not recommended as it may affect the wireless charging function. • Do not place any foreign objects between your smartphone and the wireless charger’s surface, including metal pads on a car mount, credit cards, door keys, coins, metal, or NFC cards, as it may cause overheating. • Do not connect the wireless charger to a 5V/1A wall charger or a USB port on a computer as it may affect the wireless charging function. Important Safety Instructions • • • • • • Avoid dropping. Do not disassemble. Do not expose to liquids. For the safest and fastest charge, use original or certified cables. This product is suitable for moderate climates only. The maximum ambient temperature during use of this product must not exceed 40°C. • Open flame sources, such as candles, must not be placed on this product. • Only use a dry cloth or brush to clean this product. FCC Statement A2504_Safety_51005001328_20181130_65x90mm_V01.indd 1,6,9 This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: (1) Reorient or relocate the receiving antenna. (2) Increase the separation between the equipment and receiver. (3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. (4) Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help. Radiation Exposure Statement This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance of 20 cm between the radiator & your body. LED-Anzeige Status Leuchtet 3 Sekunden lang blau, dann aus An Stromversorgung angeschlossen Leuchtet blau Gerät lädt Blinkt blau Metallgegenstände erkannt Blinkt grün Das angeschlossene WS-Netzteil oder Kabel ist inkompatibel Product Name: PowerWave+ Pad Model: A2504 Anker Innovations Limited Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong The following importer is the responsible party. Company Name: Fantasia Trading LLC Address: 9155 Archibald Avenue, Suite 202, Rancho Cucamonga, CA, 91730, US Telephone: +1 (909) 484 1530 IC Statement This device complies with RSS-216 of Industry Canada. Operation is subject to the condition that this device does not cause harmful interference. Specifications Input 5V Output 5W / 7.5W / 10W 2A / 9V 2A / 12V Size 100 × 100 × 13 mm / 3.9 × 3.9 × 0.4 in Eingang 5V Ausgang 5W / 7.5W / 10W Abmessungen 100 × 100 × 13 mm / 3.9 × 3.9 × 0.4 in Gewicht 91 g / 3.2 oz 1.5A Declaration of Conformity Hereby, Anker Innovations Limited declares that the product type A2504 is in compliance with Directives 2014/53/EU & 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.anker.com 01 02 91 g / 3.2 oz 2A / 9V 2A / 12V • Este producto solo es adecuado para climas moderados.La temperatura ambiente máxima durante el uso de este producto no debe superar los 40 °C. • No se deben colocar fuentes de llama desprotegidas, como velas, sobre este producto. • Utilice solo un paño o cepillo seco para limpiar este producto. 1.5A Especificaciones ES • Von der Verwendung extrastarker Smartphone-Schutzhüllen oder Schutzhüllen mit Magnet- bzw. Metalleinsätzen wird abgeraten, da diese die kabellose Ladefunktion beeinträchtigen können. • Legen Sie keine Fremdkörper zwischen Ihr Smartphone und die Oberfläche des kabellosen Ladegeräts, einschließlich Metallunterlagen bei einer Autohalterung, Kreditkarten, Türschlüssel, Münzen, Metallgegenstände oder NFC-Karten, da dies zu Überhitzung führen kann. • Schließen Sie das kabellose Ladegerät nicht an ein 5-V-/1-AWandladegerät oder den USB-Anschluss eines Computers an, da dies das kabellose Laden beeinträchtigen könnte. Indicador LED Azul fijo Cargando dispositivo móvil Parpadeo azul Se han detectado objetos metálicos Se ha conectado un adaptador de CA o un cable incompatible Parpadeo verde Wichtige Sicherheitsinformationen Nicht fallenlassen. Nicht zerlegen. Keinen Flüssigkeiten aussetzen. Zum sichersten und schnellsten Laden nur Original- oder zertifizierte Kabel verwenden. Das Produkt ist nur zur Verwendung in gemäßigten Klimazonen konzipiert. Die maximale Umgebungstemperatur während der Verwendung des Produkts darf 40 °C nicht übersteigen. • Offene Flammen wie z. B. Kerzen dürfen nicht auf das Produkt gestellt werden. • Reinigen Sie das Produkt nur mit einem trockenen Tuch oder einem Pinsel. 03 Estado 2A / 12V • • 1.5A 5W / 7.5W / 10W • Tamaño 100 × 100 × 13 mm / 3.9 × 3.9 × 0.4 in • Peso 91 g / 3.2 oz Spécifications techniques État Bleu fixe pendant En tension 3 secondes, puis s'éteint Evite las caídas. No desmonte el producto. No lo exponga a líquidos. Para cargar de la forma más rápida y segura, utilice cables originales o certificados. 04 Ne pas faire tomber. Ne pas démonter. Ne pas exposer à des liquides. Pour obtenir la charge la plus sûre et la plus rapide, utiliser des câbles d'origine ou certifiés. Ce produit est adapté uniquement aux climats modérés. La température ambiante maximale pendant l'utilisation de ce produit ne doit pas dépasser 40 °C. Ce produit ne doit pas être exposé à des sources de flamme nue, notamment des bougies. Nettoyez ce produit uniquement avec un chiffon sec ou une brosse. Salida Indicateur LED • No se recomienda utilizar una funda de teléfono protectora muy gruesa ni una funda con placas magnéticas/metálicas, ya que puede afectar a la función de carga inalámbrica. • No coloque ningún objeto extraño entre el smartphone y la superficie del cargador inalámbrico, como piezas de metal de un soporte para vehículos, tarjetas de crédito, llaves, monedas, objetos metálicos ni tarjetas NFC, ya que podría provocar un sobrecalentamiento. • No conecte el cargador inalámbrico a un cargador de pared de 5 V/1 A ni un puerto USB del ordenador que pueden perjudicar la función carga inalámbrica. • • • • 5V FR Instrucciones de seguridad importantes • • • • 2A / 9V Instructions importantes de sécurité Entrada Azul fijo durante 3 segundos, Conectado a la alimentación después se apaga • • • • • • This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. Weight Technische Daten DE 5V 2A / 9V 2A / 12V 1.5A Sortie 5W / 7.5W / 10W Taille 100 × 100 × 13 mm / 3.9 × 3.9 × 0.4 in Poids 91 g / 3.2 oz Appareil mobile en charge Bleu clignotant Objets métalliques détectés • • • • Vert clignotant L'adaptateur secteur ou le câble branché est incompatible • L'utilisation d'un étui de protection ultra-épais ou avec une plaque magnétique/en fer n'est pas recommandée : cela risquerait d'affecter la fonction de charge sans fil. • Ne placez pas de corps étrangers entre votre smartphone et la surface du chargeur sans fil (plaquettes métalliques sur support de voiture, cartes bancaires, clés, pièces, objets métalliques, cartes NFC), afin d'éviter toute surchauffe. • Ne branchez pas le chargeur sans fil sur un chargeur mural 5 A/1 A ou sur un port USB d'ordinateur : cela pourrait affecter la fonction de charge sans fil. 05 Cet appareil est conforme à la norme RSS-216 d'Industrie Canada. Son utilisation est sujette aux conditions voulant que cet appareil ne cause aucune interférence nuisible. IT Indicatore LED Stato Blu fisso per 3 secondi, Collegato a una fonte di alimentazione poi si spegne Blu fisso Ricarica del dispositivo mobile Blu lampeggiante Rilevati oggetti metallici Verde lampeggiante Adattatore CA o cavo non compatibile connesso • Si consiglia di non utilizzare custodie protettive piuttosto spesse o dotate di una piastra magnetica o in ferro poiché potrebbero interferire con la funzione di ricarica wireless. • Per evitare il surriscaldamento, non collocare alcun corpo estraneo, come piastre di metallo di supporti per automobili, carte di credito, chiavi, monete, oggetti metallici o schede NFC, tra lo smartphone e la superficie del caricabatterie wireless. • Non collegare il caricabatterie wireless a un caricabatterie da parete da 5 V/1 A o alla porta USB di un computer poiché l'operazione potrebbe alterare la funzionalità di ricarica del dispositivo. Informazioni importanti sulla sicurezza • • • • Déclaration d'Industrie Canada Bleu fixe Entrée PT Indicador de LED Status Azul constante por 3 segundos, Conectado à energia em seguida, desligado Azul constante Carregar o dispositivo móvel Luz azul piscando Objetos metálicos foram detectados Luz verde piscando Adaptador DC ou cabo incompatível conectado Non fare cadere il prodotto. Non smontare il prodotto. Non esporre il prodotto a liquidi. Per effettuare la carica in modo rapido e sicuro, utilizzare i cavi originali o certificati. Il prodotto è adatto all'utilizzo in climi moderati. Il prodotto deve essere utilizzato in ambienti a temperatura non superiore ai 40° C. Non collocare sorgenti di fiamme libere, ad esempio candele accese, sul prodotto. Per pulire il prodotto, utilizzare esclusivamente un panno asciutto o una spazzola. • Não é recomendado usar uma capa ultra-grossa com placa magnética/de ferro para proteger o dispositivo, pois isso pode afetar a função de carregamento sem fio. • Não coloque nenhum objeto estranho entre seu smartphone e a superfície do carregador sem fio, incluindo as almofadas metálicas de suportes para carro, cartões de crédito, chaves, moedas, objetos de metal ou cartões NFC, isso pode causar o superaquecimento. • Não conecte o carregador sem fio a um carregador de parede de 5 V/1 A ou a uma entrada USB de um computador, pois isso pode afetar a função de carregamento. Instruções importantes de segurança Specifiche Ingresso 5V 2A / 9V 2A / 12V Uscita 5W / 7.5W / 10W Dimensioni 100 × 100 × 13 mm / 3.9 × 3.9 × 0.4 in Peso 91 g / 3.2 oz • • • • 1.5A • • • • For FAQs and more information, please visit: https://www.anker.com/support Evite deixar cair. Não desmonte. Não exponha a líquidos. Para carregar com rapidez e segurança, use cabos originais ou certificados para uso. Este produto é adequado somente para climas moderados. A temperatura ambiente máxima durante o uso deste produto não deve exceder 40 °C. Fontes abertas com chama, como velas, não devem ficar próximas a este produto. Use somente um pano seco ou um pincel para limpar o produto. A2504 51005001328 V01 06 07 08 2018\12\3 星期一 14:26:06 Especificações Entrada 5V Saída 5W / 7.5W / 10W 2A / 9V 2A / 12V Tamanho 100 × 100 × 13 mm / 3.9 × 3.9 × 0.4 in Peso 91 g / 3.2 oz • Не подвергайте воздействию влаги. • Для быстрой и безопасной зарядки используйте оригинальные или сертифицированные кабели. • Это устройство предназначено для использования только в условиях умеренного климата. • Максимальная температура воздуха во время использования этого устройства не должна превышать 40 °C. • Не ставьте на устройство источники открытого огня, например свечи. • Для очистки изделия используйте только сухую ткань или щетку. 1.5A Технические характеристики RU Светодиодный индикатор Состояние Постоянно горит синим светом (в течение 3 секунд), Подключено к питанию а затем гаснет Постоянно горит синим Зарядка мобильного устройства светом Мигает синим светом Обнаружены металлические предметы Мигает зеленым светом Подключен несовместимый адаптер переменного тока или кабель 2A / 12V Важные инструкции по технике безопасности • Избегайте падений. • Не разбирайте устройство. 09 • • • • • • • • 過度な衝撃を与えないでください。 危険ですので分解しないでください。 水分に触れないようにしてください。 すばやく安全に充電するため、純正または認証されたケーブルをご使用ください。 本製品は極端に暑いもしくは寒い気候での利用には適しておりません。 本製品の周囲の気温が 40℃ を超える場合、使用しないでください。 ろうそくのような火がついた物体を本製品の上に置かないでください。 本製品のお手入れをする際は、乾いた布もしくはブラシのみを使用してください。 仕様 Входная мощность 5V 1.5A Выходная мощность 5W / 7.5W / 10W 入力 5V Размер 100 × 100 × 13 mm / 3.9 × 3.9 × 0.4 in 出力 5W / 7.5W / 10W Вес 91 g / 3.2 oz サイズ 100 × 100 × 13 mm / 3.9 × 3.9 × 0.4 in 重量 91 g / 3.2 oz JP • Использование сверхплотного защитного чехла или чехла с магнитной/ металлической пластиной не рекомендуется, так как это может повлиять на работоспособность функции беспроводной зарядки. • Не помещайте посторонние предметы между смартфоном и поверхностью беспроводного зарядного устройства, например металлические накладки для крепления в автомобиле, кредитные карты, дверные ключи, монеты, металлические предметы или NFCкарты, так как это может привести к перегреву. • Не подключайте зарядное устройство к сетевому зарядному устройству 5 В/1 А или к USB-порту компьютера, так как это может повлиять на функцию беспроводной зарядки. A2504_Safety_51005001328_20181130_65x90mm_V01.indd 17-18 2A / 9V 安全上のご注意 LED インジケーター 意味 青色に 3 秒間点灯後に消灯 電源に接続 青色の点灯 モバイル機器の充電中 青色に点滅 緑色に点滅 2A / 9V 2A / 12V 金属製の物体が検出された 互換性のない AC アダプター、またはケーブル が接続されている • ワイヤレス充電がうまく実行されない可能性があるため、スマート フォンに極端に分厚いケースやマグネット式もしくは鉄製のケース をつけたままのご使用はお控えください。 • 過熱のおそれがあるため、スマートフォンとワイヤレス充電器の間 にものを置かないでください ( 例 : 車載用マウントの金属パッド、 クレジットカード、鍵、小銭、金属、NFC カード ( 非接触 IC カード ) など )。 • ワイヤレス充電器を、5V / 1A の壁挿し充電器、またはパソコンの USB ポートに接続しないでください。ワイヤレス充電機能に影響を 及ぼすおそれがあります。 10 파란색 점등 (3 초 ) 후 꺼짐 파란색 점등 파란색으로 깜빡임 초록색으로 깜빡임 • • • • • • • • • • • • 떨어뜨리지 마십시오 . 분해하지 마십시오 . 액체에 닿지 않도록 주의하십시오 . 안전하고 빠른 충전을 위해 정품 또는 인증 케이블을 사용하십시오 . 이 제품은 적정한 기후에서만 사용하기 적합합니다 . 제품 사용 시 최고 주위 온도는 40°C 를 초과하면 안 됩니다 . 양초와 같은 화염원을 이 제품 위에 놓으면 안 됩니다 . 제품을 청소할 때는 마른 천 또는 브러시만 사용하십시오 . 해당무선설비기기는 운용 중 전파혼신가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다 사양 1.5A 입력 5V 2A / 9V 2A / 12V 출력 5W / 7.5W / 10W 무게 91 g / 3.2 oz 크기 1.5A 상태 전원이 연결됨 CN 모바일 장치 충전 중 금속 물체가 감지됨 호환되지 않는 AC 어댑터 또는 케이블 연결 매우 두꺼운 휴대폰 보호 케이스 또는 자석 / 금속판이 달린 케이스의 경우 무선 충전 기능에 영향을 줄 수 있으므로 사용을 권장하지 않습니다 스마트폰 및 무선 충전기 표면 사이에 차량용 거치대의 금속 패드 , 신용 카 드 , 집 열쇠 , 동전 , 금속 물체 , NFC 카드를 포함해 어떠한 물체도 두지 마 십시오 . 이로 인해 과열이 발생할 수 있습니다 . 무선 충전기를 5V/1A 벽 충전기나 컴퓨터의 USB 포트에 연결하지 마십시 오 . 무선 충전 기능에 영향을 미칠 수 있습니다 . 11 LED 指示灯 状态 常�蓝� 为�动设备�电 常�蓝� 3 �,��熄灭 �蓝�闪烁 �绿�闪烁 • 超�的手�保护�或�有� / 铁�的手��可���响�线�电功�, 不�议使用。 • 请勿�任何�物�在智�手�和�线�电�的�面,包括车载�架上 的�属垫、�用�、门钥匙、硬币、�属物体或 NFC �,否则可�� 导�过热。 • 请勿��线�电�连�� 5V/1A 墙式�电�或计算�上的 USB �口,否 则可���响�线�电功�。 重要安全须知 • • • • • • • • �免掉落。 请勿�卸。 请勿暴露在�体中。 ���快��电,请使用��或经过认证的�据线。 �产品���在��的温�环�中使用。 �产品不得在超过 40°C 的�内环�中使用。 禁止在�产品上�����(�蜡烛)。 ��使用干布或���洁�产品。 规格 100 × 100 × 13 mm / 3.9 × 3.9 × 0.4 in 해당무선설비기기는 운용 중 전파혼신가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다 KO LED 표시등 중요 안전 지침 输� 输� 尺寸 重量 5V 2A / 9V 2A / 12V �� �� 5W / 7.5W / 10W 尺寸 100 × 100 × 13 mm / 3.9 × 3.9 × 0.4 in 重量 91 g / 3.2 oz LED 指示燈 狀態 持����� 行動���電中 ���� ��不相�的 AC 轉��或��� 5V 2A / 9V 2A / 12V סטטוס המוצר )LED( נורית חיווי على كمبيوتر إذ قد يؤثرUSB أمبير أو منفذ1/ فولت5 •ال توصل الشاحن الالسلكي بشاحن حائط بقوة .ذلك في وظيفة الشحن الالسلكي מחובר לחשמל , שניות3 כחול מלא למשך ולאחר מכן כיבוי נמצא בטעינה כחול מלא זוהו עצמים מתכתיים כחול מהבהב חובר מתאם חשמלי לא תואם או כבל לא תואם ירוק מהבהב / •לא מומלץ להשתמש במגן טלפון עבה במיוחד או עם לוחית מגנטית . כיוון שמגן כזה עלול לפגוע בפונקציית הטעינה האלחוטית,לוחית ברזל לרבות,•אין להניח חפצים זרים בין הסמרטפון לבין משטח המטען האלחוטי כרטיסי,רפידות המתכת המשמשות להצמדה הסמרטפון לזרוע הרכב שכן הם,NFC חפצים מתכתיים או כרטיסי, מטבעות, מפתחות,אשראי .עלולים לגרום לחימום יתר USB או ליציאת5V/1A •אין לחבר את המטען האלחוטי למטען קיר . שכן הדבר עלול להשפיע על פעולת הטעינה האלחוטית,במחשב 1.5A 不��的 AC �配�或电缆连� ���� 100 × 100 × 13 mm / 3.9 × 3.9 × 0.4 in 5V 91 g / 3.2 oz 2A / 9V 2A / 12V 12 1.5A כניסת מתח 5W / 7.5W / 10W הספק יציאה 2A / 12V 100 × 100 × 13 mm / 3.9 × 3.9 × 0.4 in גודל 91 g / 3.2 oz משקל أزرق وامض اكتشاف أجسام معدنية محوّ ل التيار المتردد غير متوافق أو الكبل م ّتصل أخضر وامض 14 15 EN: 18-month limited warranty* DE: 18 Monate beschränkte Herstellergarantie* ES: Garantía limitada de 18 meses* FR: Garantie de 18 mois* IT: Garanzia valida 18 mesi* PT: 18 meses de garantia limitada RU: Ограниченная гарантия на 18 месяцев JP: 18ヶ月保証 KO: 18개월의 제한 보증이 적용됩니다 CN: 18个月质保期 TW: 18 個月有限保固 شهراً محدودة18 ضمانة:AR חודשים18 אחריות מוגבלת למשך:HE Indoor use only. 16 Customer Service DE: Kundenservice IT: Servizio Clienti ES: Atención al Cliente JP: カスタマーサポート TW: 客戶服務 FR: Service Client PT: Serviço de Apoio ao Clien KO: 고객 서비스 خدمة العمالء:AR EN: Lifetime technical support DE: Lebenslanger technischer Support ES: Asistencia técnica de por vida FR: Support technique à vie IT: Assistenza post-vendita a vita PT: Suporte técnico ao longo da vida útil do produto RU: Техническая поддержка на весь срок эксплуатации JP: テクニカルサポート KO: 기술 지원이 평생 제공됩니다 CN: 终身客服支持 TW: 永久技術支援 الدعم الفني مدى الحياة:AR תמיכה טכנית לכל החיים:HE *EN: Please note that your rights under applicable law governing the sale of consumer goods remain unaffected by the warranties given in this Limited Warranty. *DE: Die gesetzlichen Gewährleistungspflichten bleiben von der beschränkten Herstellergarantie unberührt. *FR: Notez que vos droits dans le cadre de la législation régissant la vente de biens de consommation ne sont pas affectés par les garanties accordées dans cette garantie limitée. *ES: Tenga en cuenta que los derechos que le conceden las leyes aplicables que rigen la venta de bienes de consumo no se ven afectados por las garantías que proporciona esta garantía limitada. *IT: Si prega di notare che i diritti del cliente ai sensi della legge applicabile in materia di vendita di beni di consumo non sono influenzati dalle garanzie concesse dalla presente Garanzia limitata. This product should not be disposed of with normal waste. It must be recycled. .•מנע נפילה של המוצר .•אל תפרק את המוצר .•אל תחשוף את המוצר לנוזלים . השתמש בכבלים מקוריים או מאושרים,•לטעינה בטוחה ביותר ומהירה ביותר .•מוצר זה מתאים לשימוש באקלים מתון בלבד .40°C •טמפרטורת הסביבה המרבית במהלך השימוש במוצר זה לא תעלה על . על גבי מוצר זה, כגון נרות דולקים,•אל תמקם מקורות אש גלויים . השתמש אך ורק במטלית יבשה או במברשת,•לניקוי מוצר זה 100 × 100 × 13 mm / 3.9 × 3.9 × 0.4 in 91 g / 3.2 oz 13 2A / 9V הוראות בטיחות חשובות 1.5A 5W / 7.5W / 10W AR 偵測���物� 5V 5W / 7.5W / 10W 持����� 3 �,��熄滅 ���電� 检测��属物体 מפרט HE بما في ذلك لوحات معدنية على،•ال تضع أي أجسام غريبة بين الهاتف الذكي وسطح الشاحن الالسلكي آلة تثبيت في السيارة أو بطاقات ائتمان أو مفاتيح أبواب أو عمالت معدنية أو أغراض معدنية أو بطاقات . إذ قد تتسبب بارتفاع درجة حرارة المنتجNFC �免掉落。 �勿�卸�品。 �勿���品����。 為�����、�快�的�電�果,�使用��或���的�電�。 ��品僅��在溫和的��下使用。 使用��品時,周���溫�不得超� 40° C。 �勿��覆�的�� ( ��燭 ) �����品�上。 僅可使用�布或������品。 规格 1.5A • �免使用��的手�保��,或是��性 / ����的手��,� 免�����電功�。 • �勿在智�型手�����電��面間��異物,包括車架上的� ��、�用�、�匙、硬�,或 NFC �,�為可���溫���。 • �勿����電���� 5V/1A �掛式�電�或電腦的 USB ��埠, �為可�����電功��成��。 重要安全指示 • • • • • • • • TW 已连�电� RU: Обслуживание клиентов CN: �服�持 @Anker @Anker Japan @Anker Deutschland @AnkerOfficial @Anker_JP @Anker support@anker.com שירות לקוחות:HE 17 (US) +1 (800) 988 7973 Mon-Fri 9:00am - 5:00pm (PT) (UK) +44 (0) 1604 936200 Mon-Fri 6:00 - 11:00 (GMT) (DE) +49 (0) 69 9579 7960 Mo-Fr 6:00 - 11:00 ( 中国 ) +86 400 0550 036 周一�周� 9:00 - 17:30 ( 日� ) +81 03 4455 7823 月 - � 9:00 - 17:00 18 2018\12\3 星期一 14:26:09 - English: " This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard( s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device." - French:" Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil nedoit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement."
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : No Language : zh-CN Tagged PDF : No XMP Toolkit : Adobe XMP Core 4.2.1-c043 52.372728, 2009/01/18-15:08:04 Create Date : 2018:12:03 14:26:04+08:00 Metadata Date : 2018:12:03 17:54:50+08:00 Modify Date : 2018:12:03 17:54:50+08:00 Creator Tool : Adobe InDesign CC 2017 (Windows) Instance ID : uuid:9792035b-ee5b-43e5-b0d5-d23e14334004 Original Document ID : xmp.did:1d20f435-bf6b-4e47-84f2-72c7d5e57342 Document ID : xmp.id:57c103c5-a36d-7741-bdf0-3a2e73f35591 Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : xmp.iid:fdca07c8-45b9-af42-911f-71212bbd854a Derived From Document ID : xmp.did:3406E8723B58E8118F9D8CE7675AC0D7 Derived From Original Document ID: xmp.did:1d20f435-bf6b-4e47-84f2-72c7d5e57342 Derived From Rendition Class : default History Action : converted History Parameters : from application/x-indesign to application/pdf History Software Agent : Adobe InDesign CC 2017 (Windows) History Changed : / History When : 2018:12:03 14:26:04+08:00 Format : application/pdf Producer : Adobe PDF Library 15.0 Trapped : False Page Layout : SinglePage Page Count : 3 Creator : Adobe InDesign CC 2017 (Windows)EXIF Metadata provided by EXIF.tools