Anker Technology A3230 SoundBuds Sport IE20 User Manual

Anker Technology Co., Limited SoundBuds Sport IE20 Users Manual

User manual

SoundBuds Sport IE20
Welcome Guide
DE: Bedienungsanleitung
JP:取扱説明書
FR: Guide d’Utilisation
IT: Manuale di Istruzioni
ES:Manual de Instrucciones
RU: Начальное руководство
CN:使用说明书
AR:ﺐﻴﺣﺮﺘﻟا ﻞﻴﻟد
What’s Included
DE: Packungsinhalt
JP: パッケージ内容
FR: Contenu du pack
IT: Contenuto della confezione
ES: Contenido
RU: Комплект поставки
CN: 包装清单
تﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟا :AR
【图片:以下图片仅供参考,请以实物为准】
XL L S
M S
SoundBuds Eartips (5 pairs)
Earhooks (3 pairs) Fitclip
Micro USB cable Carrying pouch
Eartips (5 pairs)
DE: Ohrstücke (5 Paare)
JP:イヤーチップ (5 )
FR: Embouts (5 paires)
IT:
ES: Olivas (5 pares)
RU: Вкладыши (5 пар)
CN: 耳塞(5 对)
)جاوزأ 5) ﺔﻋﺎﻤﺴﻟا ﺎﺳأرAR:
Earhooks (3 pairs)
DE: Ohrhaken (3 Paare)
JP:イヤーホック (3 )
FR: Crochets pour oreilles (3 paires)
IT:
ES: Ganchos (3 pares)
RU: Наушное крепление (3 пары)
CN: 耳挂(3 对)
AR:
Fitclip
DE: Fitclip
JP:フィットクリップ
FR: Clip nuque
IT:
ES: Clip de ajuste
RU: Регулирующий зажим
CN: 夹扣
AR:
Micro USB cable
DE: Micro-USB-Kabel
JP:Micro USB ケーブル
FR: Câble Micro USB
IT:
ES: Cable micro USB
RU: Кабель micro-USB
CN: USB 充电线
AR:
Carrying pouch
DE: Reisebeutel
JP:キャリングポーチ
FR:Pochette de transport
IT:
ES: Bolsa de viaje
RU: Чехол для переноски
CN: 绒布套
AR:
At a Glance
DE: Auf einen Blick
JP: 外観
FR: Aperçu
IT: Sintesi
ES: Síntesis
RU: Краткий обзор
CN: 概观
AR:
1. Magnetic switches
DE: Magnetteil
JP:マグネットスイッチ
FR:Interrupteurs magnétiques
IT:
ES: Interruptores magnéticos
RU: Магнитные переключатели
CN: 磁性开关
AR:
2. Micro USB charging port
DE: Micro-USB-Ladeport
JP:Micro USB 充電ポート
FR:PortdechargeMicroUSB
IT:
ES: Puerto de carga micro USB
RU: Порт micro-USB для зарядки
CN: USB 充电接
AR:
3. Volume up button
DE: Lautstärke nach oben
JP:音量アップボタン
FR: Bouton Volume +
IT:
ES: Botón para subir volumen
RU: Кнопка увеличения громкости
CN: 音量调高键
AR:
4. Multi-function button
DE: Multifunktions-Knopf
JP:多機能ボタン
FR: Bouton Multi-fonction
IT:
ES: Botón multifunción
RU: Многофункциональная кнопка
CN: 多功能按键
AR:
5. Volume down button
DE: Lautstärke nach unten
JP:音量ダウンボタン
FR: Bouton Volume -
IT:
ES: Botón para bajar volumen
RU: Кнопка уменьшения громкости
CN: 音量调低键
AR:
6. LED indicator
DE: LED-Indikator
JP:LED 表示
FR: Indicateur LED
IT:
ES: Indicador LED
RU: Светодиодный индикатор
CN: LED 指示灯
AR:
7. Microphone
DE: Mikrofon
JP:マイク
FR: Microphone
IT:
ES: Micrófono
RU: Микрофон
CN: 麦克风
AR:
Using Your SoundBuds
DE: Verwenden Sie Ihre SoundBuds
JP: SoundBuds の使用方法
FR: Utilisation de vos SoundBuds
IT: Usare le tue SoundBuds
ES: Usar Tus SoundBuds
RU: Использование SoundBuds
CN: SoundBuds 使用方法
SoundBudsتﺎﻋﺎﻤﺳ ماﺪﺨﺘﺳا AR:
Turn on / off
DE: Ein-/Ausschalten
JP: 電源オン / オフ
FR: Allumer/Eteindre
IT:
ES: Encender/apagar
RU: Включение /выключение
CN: 开启/关闭耳机
:AR
【图片 1分开磁头,图片旁加“ON”LED 灯蓝色;图片 2合并磁头图片旁加“OFF”LED
灯红色,如下图】
ON OFF
ON
DE: An
JP: オン
FR: Allumer
IT:
ES: Encender
RU: ВКЛ.
CN: 开启
:AR
OFF
DE: Aus
JP: オフ
FR: Eteindre
IT:
ES: Apagar
RU: ВЫКЛ.
CN: 关闭
:AR
SoundBuds will automatically turn off after 2 minutes when the magnetic switches are
separated and no device is connected.
DE: Wenn die Magnetteile nicht aneinander haften und kein Gerät verbunden ist schalten sich die
SoundBuds nach 2 Minuten automatisch aus.
JP: SoundBuds はマグネットスイッチが離れた状態で 2分間以上お使いの機器と接続されなかった
場合、自動的に電源がオフになります。
FR: Les SoundBuds s’éteindront automatiquement après 2 minutes lorsque les interrupteurs
magnétiques sont détachés et qu’aucun appareil n’est connecté.
IT:
ES: Los SoundBuds se apagan automáticamente si los interruptores magnéticos permanecen
separados 2 minutos sin dispositivos conectados.
RU: SoundBuds автоматически отключаются через 2минуты,если при разделенных магнитных
переключателях наушники не сопряжены с устройством.
CN: 开机后 2 分钟内无设备接入,SoundBuds 会自动关机。
:AR
Pair with your device
DE: Mit Ihrem Gerät pairen
JP: お使いの機器と接続
FR: Connexion à votre appareil
IT:
ES: Emparejar a tu dispositivo
RU: Сопряжение с устройством
CN:和你的设备配对
:AR
When SoundBuds are first turned on, they will enter pairing mode automatically.
DE: Wenn Sie die SoundBuds das erste mal einschalten, treten sie automatisch in den Pairing-Modus
ein.
JP: 最初に SoundBuds の電源をオンにしたとき、自動的にペアリングモードになります。
FR: La première fois que les SoundBuds sont allumés, ils entreront automatiquement en mode
jumelage.
IT:
ES: Al encenderse por primera vez, los SoundBuds entran automáticamente en modo emparejamiento.
RU: При первом включении наушники SoundBuds автоматически переходят в режим сопряжения.
CN: 第一次开机,SoundBuds 会自动进入配对模式。
:AR
1. Enable Bluetooth
DE: Bluetooth aktivieren
JP: Bluetooth 接続方法
FR: Activez le Bluetooth
IT:
ES: Activar Bluetooth
RU: Включите Bluetooth
CN: 打开设备蓝牙
:AR
【图片:手机屏幕有蓝牙,有打开的标志,
2. Select “SoundBuds Sport IE20”
DE: “SoundBuds Sport IE20” auswählen
JP: SoundBuds Sport IE20」を選択
FR: Sélectionnez “SoundBuds Sport IE20
IT:
ES: Seleccionar “SoundBuds Sport IE20”
RU: Выберите "SoundBuds Sport IE20"
CN: 选择“SoundBuds Sport IE20
:AR
【图片:如下图,在手机旁加上手指表示点击,LED 灯蓝色快闪】
3. Paired successfully
DE: Erfolgreich verbunden
JP: 接続成功
FR: Connexion réussie
IT:
ES: Emparejamiento exitoso
RU: Сопряжение выполнено успешно
CN: 配对成功
:AR
【图片:线控上蓝灯常亮
When turned on, SoundBuds will automatically connect to the last connected device
if available. If not, SoundBuds will enter pairing mode.
DE: Sobald die SoundBuds eingeschaltet werden verbinden sie sich automatisch mit dem zuletzt
verbundenen Gerät. Ist das zuletzt verbundene Gerät nicht verfügbar, schalten sie sich in den
Pairing-Modus.
JP: SoundBuds は電源をオンにしたとき、自動的に最後に接続した機器と接続します。そうでな
い場合、SoundBuds はペアリングモードになります。
FR: Une fois allumés, les SoundBuds se connecteront automatiquement au dernier appareil associé
si celui-ci est disponible. Si non, ils entreront en mode jumelage.
IT:
ES: Al encenderse, los SoundBuds se conectan automáticamente al último dispositivo conectado en
caso de estar disponible. Si no, entran en modo emparejamiento.
RU: При включении наушники SoundBuds автоматически подключаются к последнему
подключенному устройству,если оно доступно.В противном случае SoundBuds
переходят в режим сопряжения.
CN: 开机后 SoundBuds 会自动连接上一次所连设备,如果连接不成功,则会进入配对模式。
:AR
To pair a different device, first disable Bluetooth on the connected device or press +
and - simultaneously to re-enter pairing mode. Then repeat the pairing steps.
DE: Um ein anderes Gerät zu verbinden deaktivieren Sie Bluetooth auf dem bereits verbundenen
Gerät, oder drücken Sie + und - gleichzeitig um wieder in den Pairing-Modus einzutreten.
Wiederholen Sie die Pairing-Anweisungen.
JP: その他の機器と接続したい場合、接続していた機器とBluetooth 接続を解除、または+-
ボタンを同時に押すと再度ペアリングモードになります
FR: Pour connecter un appareil différent, désactivez le Bluetooth de l’appareil associé ou appuyez
simultanément sur + et - pour entrer à nouveau en mode jumelage. Répétez ensuite les étapes de
connexion.
IT:
ES: Para cambiar el dispositivo conectado, desactivar Bluetooth en ese dispositivo o presionar + y -
al mismo tiempo para entrar en modo emparejamiento. Volver a emparejar.
RU: Чтобы выполнить сопряжение с другим устройством,сначала отключите Bluetooth на
подключенном устройстве или одновременно нажмите кнопки +и-для повторной активации
режима сопряжения.Затем выполните указанные выше действия для сопряжения с
устройством.
CN: 连接其他设备时,请先关闭当前所连设备的蓝牙功能或者同时按+和-键再次进入配对模
式,然后重新配对。
:AR
Wear your SoundBuds
DE: Ihre SoundBuds tragen
JP: SoundBuds の装着方法
FR: Mettez vos SoundBuds
IT: Indossa le tue SoundBuds
ES: Ponte tus SoundBuds
RU: Ношение SoundBuds
CN: 佩戴耳机
SoundBudsتﺎﻋﺎﻤﺳ ﻊﺿ AR:
图片 1:安装 Eartips; 图片 2: FitClip 使用方法;3
:佩戴效果,如:
1.
2.
3.
4.
Charge your SoundBuds
DE: Ihre SoundBuds aufladen
JP: SoundBuds 本体の充電
FR: Chargez votre SoundBuds
IT: Ricarica il tuo SoundBuds
ES: Carga tu SoundBuds
RU: Зарядка SoundBuds
CN:给 SoundBuds 充电
SoundBuds ﻦﺤﺷ:AR
【图片:打开耳机上 Micro USB 上的塑胶盖,有 USB 线接入PC 或者 USB 充头,有小
highlight 充电接口,如:】
Use the included USB cable to charge your SoundBuds. Make sure they are fully
charged before first use.
DE: Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel um Ihre SoundBuds zu laden. Stellen Sie sicher,
dass sie voll geladen sind, bevor Sie die SoundBuds das erste Mal verwenden.
JP: 初回ご利用前に、SoundBuds を同梱の USB ケーブルで満充電してからご利用下さい。
FR: Utilisez le câble USB inclus pour charger vos SoundBuds. Assurez-vous qu’ils sont
complètement chargés avant la première utilisation.
IT:
ES: Usar el cable incluido para cargar los SoundBuds. Cargar totalmente antes de volver a usar.
RU: Для зарядки SoundBuds используйте USB-кабель,входящий в комплект поставки.
Перед первым использованием убедитесь,что наушники полностью заряжены.
CN: 请使用提供的 USB 线进行充电,第一次使用时请确保充满电
:AR
The red LED indicator will turn to steady blue when SoundBuds are fully charged.
DE: Der rote LED-Indikator wird durchgehend blau leuchten, sobald die SoundBuds voll geladen
sind.
JP: 充電完了時には、赤い LED ランプが青色に変わります。
FR: L’indicateur LED rouge deviendra bleu une fois le chargement terminé.
IT:
ES: El LED rojo se volverá azul cuando los SoundBuds estén cargados totalmente.
RU: Красный светодиодный индикатор загорится синим цветом,когда наушники
SoundBuds полностью зарядятся.
CN: SoundBuds 充满电后,红色 LED 灯会变成蓝色常亮
:AR
To ensure a full charge, use a USB wall charger or computer. Charging via a portable
charger may not result in a full charge.
DE: Laden Sie die SoundBuds, um eine volle Ladung sicherzustellen, mit einem Wandladegerät oder
einem Computer-USB-Port. Externe Akkus können die SoundBuds möglicherweise nicht voll laden.
JP: 満充電を確実に行うために、USB 急速充電器または PC をご利用くさい。モバイルバッテリー経
由では満充電ができない場合があります。
FR: Pour assurer une charge complète, utilisez un chargeur mural USB ou un ordinateur. Le
chargement via batterie externe risque de ne pas charger complètement les écouteurs.
IT:
ES: Para lograr una carga completa, usar un cargador USB o un ordenador. Cargadores portátiles
podrían resultar en una carga parcial.
RU: Для полной зарядки необходимо использовать сетевое зарядное устройство USB или
компьютер.При использовании портативного зарядного устройства наушники могут
зарядиться не полностью.
CN: 请使用 USB 墙充或者电脑给 SoundBuds 充电,移动电源可能会导致充不满。
:AR
Controls
DE: Steuerung
JP: 操作方法
FR: Contrôles
IT: Comandi
ES: Controles
RU: Элементы управления
CN:操作方法
ﻢﻜﺤﺘﻟا تاودأ:AR
【建议表格可以加一下元素,比如说表示播放功能的一类描述淡蓝色 highlight,如下表】
Turn on / off
DE: Ein-/Ausschalten
JP: オン /オフ
FR:Allumer/Eteindre
IT:
ES: Encender/apagar
RU: Включение /выключение
CN: 开启/关闭耳机
Separate / Join the magnetic switches
DE: Die Magnetteile trennen / zusammenführen
JP: マグネットスイッチの着脱
FR: Séparez / Joignez les capteurs magnétiques
IT:
ES: Separar/juntar interruptores magnéticos
RU: Разделите /совместите магнитные
переключатели
:AR CN: 分开/连接磁性开关
:AR
Play / pause
DE: Play / Pause
JP: 再生 /一時停止
FR:Lecture/Pause
IT: Play / Pausa
ES: Reproducir / pausa
RU: Воспроизведение /пауза
CN:播放 / 暂停
ﺖﻗﺆﻣ فﺎﻘﻳإ /ﻞﻴﻐﺸﺗ :AR
Press
DE: Drücken
JP: クリック
FR: Pressez
IT: Premi
ES: Presionar
RU: Одно нажатие
CN: 按一下
ﻂﻐﻀﻟاAR:
Skip forward
DE: Nächster Titel
JP: 次の曲
FR: Saut Avant
IT: Brano successivo
ES: Próxima pista
RU: Переход вперед
CN:下一曲
مﺎﻣﻷا ﻰﻟإ ﻲﻄﺨﺗ:AR
Double click
DE: Zweimal drücken
JP:ダブルクリック
FR: Double-clic
IT: Doppio click
ES: Hacer doble clic
RU: Двойное нажатие
CN:连按两次
جودﺰﻣ ﺮﻘ:AR
Answer / end call
DE: Anruf annehmen / beenden
JP: 電話に出る / 終了
FR: Décrocher / Raccrocher
IT: Rispondi / chiudi la chiamata
ES: Responder / terminar llamada
RU: Ответить /завершить вызов
CN: 接听 / 挂断
ﺔﻤﻟﺎﻜﻤﻟا ءﺎﻬﻧإ /ﺔﻤﻟﺎﻜﻤﻟا ﻰﻠﻋ دﺮﻟاAR:
Press
DE: Drücken
JP: クリック
FR: Pressez
IT: Premi
ES: Presionar
RU: Одно нажатие
CN: 按一下
ﻂﻐﻀﻟاAR:
Reject call
DE: Anruf ablehnen
JP: 着信を拒否
FR: Rejeter un appel
IT: Rifiuta la chiamata
ES: Rechazar llamada
RU: Отклонить вызов
CN: 拒接来电
ﺔﻤﻟﺎﻜﻤﻟا ﺾﻓر :AR
Press and hold for 1second
DE: Eine Sekunde gedrückt halten
JP: 1 秒間長押し
FR: Pressez pendant 1 seconde
IT: Premi per 1 secondo
ES: Presionar y mantener 1 segundo
RU: Нажмите и удерживайте 1секунду
CN: 按住并保持 1 秒
ﺔﻴﻧﺎﺛ ةﺪﻤﻟ راﺮﻤﺘﺳﺎﺑ ﻂﻐﻀﻟا :AR
Put current call on hold and answer
incoming call
DE: Aktuellen Anruf halten und
ankommenden Anruf annehmen
JP: 通話を保留し、新規着信に出る
Press
DE: Drücken
JP: クリック
FR: Mettre l’appel en cours en attente et
répondre à l’autre appel entrant
IT: Metti la chiamata corrente in attesa e
rispondi alla chiamata in arrivo
ES: Poner llamada en espera y responder
llamada en entrada
RU: Поставить текущий вызов на
удержание иответить на входящий
вызов
CN: 保留当前通话并接听新的來电
ةدراﻮﻟا ﺔﻤﻟﺎﻜﻤﻟا ﻰﻠﻋ دﺮﻟاو ﺔﻴﻟﺎﺤﻟا ﺔﻤﻟﺎﻜﻤﻟا ﻖﻴﻠﻌﺗ :AR
FR: Pressez
IT: Premi
ES: Presionar
RU: Одно нажатие
CN: 按一下
ﻂﻐﻀﻟاAR:
Switch between held call and active call
DE: Zwischen gehaltenem und aktivem
Anruf wechseln
JP: 保留中の回線と通話中の回線を切
り替える
FR: Permuter entre l’appel en attente et
l’appel actif
IT:
ES: Cambiar entre llamada en espera y
llamada activa
RU: Переключение между
удерживаемым иактивным вызовами
CN: 在当前通话和被保持的通话之间切换
:AR
Press and hold for 2seconds
DE: 2 Sekunden gedrückt halten
JP: 2 秒間長押し
FR: Pressez pendant 2 secondes
IT: Premi per 2 secondi
ES: Presionar y mantener 2 segundos
RU: Нажмите и удерживайте 2секунды
CN: 按住并保持 2 秒
ﻦﻴَﺘﻴﻧﺎﺛ ةﺪﻤﻟ راﺮﻤﺘﺳﺎﺑ ﻂﻐﻀﻟا :AR
Activate Siri / other voice control software
DE: Siri / andere Sprachkontrolle aktivieren
JP: Siri や音声認識ソフトの起動
FR: Activer Siri / autres commandes vocales
IT: Attiva Siri / altri controlli vocali
ES: Activar Siri / otros mandos de voz
RU: Активация Siri / другого ПО
голосового управления
CN: 打开 Siri 或其他声控软件
تﻮﺼﻟا ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻠﻟ ﺮﺧﺁ ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ Siri / ﻂﻴﺸﻨﺗAR:
Press and hold for 2 seconds
DE: 2 Sekunden gedrückt halten
JP: 2 秒間長押し
FR: Pressez pendant 2 secondes
IT: Premi per 2 secondi
ES: Presionar y mantener 2 segundos
RU: Нажмите и удерживайте 2секунды
CN: 按住并保持 2 秒
ﻦﻴَﺘﻴﻧﺎﺛ ةﺪﻤﻟ راﺮﻤﺘﺳﺎﺑ ﻂﻐﻀﻟا :AR
Volume up / down
DE: Lautstärke hoch / runter
JP: 音量アップ / ダウン
FR: Augmenter / Baisser le volume
IT: Aumenta / abbassa il volume
ES: Subir / bajar volumen
RU: Увеличение /уменьшение громкости
CN: 音量调高 / 调低
ﻪﻀﻔﺧ /تﻮﺼﻟا ىﻮﺘﺴﻣ ﻊﻓر :AR
Press or hold
DE: Drücken oder halten
JP: クリックまたは長押し
FR: Pressez
IT:
ES: Presionar o mantener
RU: Нажмите или удерживайте
CN: 按一下或长按
:AR
Un-pair connected device and re-enter
pairing mode
Hold simultaneously until the LED flashes blue
rapidly
DE: Verbindung zu verbundenem Gerät
trennen und wieder in den
Pairing-Modus treten
JP:接続済みの機器とのペアリングを解
除し、再度ペアリングモードに入る
FR:Déconnecter l’appareil associé et
entrer à nouveau en mode jumelage
IT:
ES:Desemparejar dispositivo conectado
y volver a modo emparejamiento
RU: Отменить сопряжение с
устройством или повторно войти в
режим сопряжения
CN: 解除当前配对并重新进入配对模式
AR
DE: Gleichzeitig gedrückt halten bis der
LED-Indikator rasch blau blinkt.
JP: LED ランプが青く点滅するまで、長押し
FR: Pressez simultanément jusqu’à ce que la LED
bleue clignote rapidement
IT:
ES:Presionar al mismo tiempo hasta que el LED se
vuelva azul intermitente rápido
RU: Нажмите одновременно и удерживайте,пока
светодиодный индикатор не начнет быстро
мигать синим цветом
CN: 同时按住直到 LED 灯蓝色快闪
:AR
LED Indicator Guide
DE: LED-Indikator Erklärung
JP: LED 表示の説明
FR: Guide de l’indicateur LED
IT: Guida segnali dell’indicatore LED
ES: Guía de Indicador LED
RU: Значения светодиодных индикаторов
CN: LED 指示灯说明
LED ﺮﺷﺆﻣ ﻞﻴﻟدAR:
Steady blue
DE: Durchgehend blau
JP: 青の点灯
FR: Voyant bleu fixe
IT: Blu fisso
ES: Azul fijo
RU: Горит синим цветом
CN: 蓝色 LED 常亮
قرزﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ﺔﺘﺑﺎﺛ ةءﺎﺿإAR:
Connected to a device / On acall / Fully
charged
DE: Mit einem Gerät verbunden / aktiver Anruf /
voll geladen
JP: 機器への接続成功 /通話中 /満充電
FR: Connecté à un appareil / Appel en cours /
Charge complète
IT:
ES: Conectado a un dispositivo / en llamada /
cargado completamente
RU: Наушники подключены к устройству /
полностью заряжены /выполняется вызов
CN: 设备配对成功 / 通话中 / 充满电
:AR
Flashing blue
DE: Blau blinkend
JP: 青の点滅
FR: Voyant bleu clignotant
IT: Blu lampeggiante
ES: Azul intermitente
RU: Мигает синим цветом
CN: 蓝色 LED 闪烁
قرزﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ﺾﻴﻣﻮﻟاAR:
Incoming call
DE: Eingehender Anruf
JP:着信
FR: Appel entrant
IT: Chiamata in arrivo
ES: Llamada entrante
RU: Входящий вызов
CN: 来电
ةدراو ﺔﻤﻟﺎﻜﻣAR:
Rapidly flashing blue
DE: Schnell blau blinkend
JP: 青の早い点滅
FR:Voyant bleu clignotant rapidement
IT: Blu lampeggiante (rapido)
ES: Azul intermitente rápido
RU: Быстро мигает синим цветом
CN: 蓝色 LED 快速闪烁
ﻊﻳﺮﺳ ﻞﻜﺸﺑ قرزﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ﺾﻴﻣﻮﻟاAR:
Pairing mode
DE: Pairing-Modus
JP: ペアリングモード
FR: Mode jumelage
IT: Modalità sincronizzazione
ES: Modo emparejamiento
RU: Режим сопряжения
CN: 配对模式
ناﺮﻗﻹا ﻊﺿوAR:
Flashing red
DE: Rot blinkend
JP: 赤の点滅
FR: Voyant rouge clignotant
IT: Rosso lampeggiante
ES: Rojo intermitente
RU: Мигает красным цветом
CN: 红色 LED 闪烁
ﺮﻤﺣﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ﺾﻴﻣﻮﻟاAR:
Low power
DE: Niedriger Energiestand
JP:要充電
FR: Batterie faible
IT: Bassa carica residua
ES: Batería baja
RU: Низкий уровень заряда
CN: 电量低
ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻗﺎAR:
Steady red
DE: Durchgehend rot
JP: 赤の点灯
FR: Voyant rouge fixe
IT: Rosso fisso
Charging
DE: Ladend
JP: 充電中
FR: En charge
IT: In carica
ES: Cargando
ES: Rojo fijo
RU: Горит красным цветом
CN: 红色 LED 常亮
ﺖﺑﺎﺛ ﺮﻤﺣأAR:
RU: Выполняется зарядка
CN: 充电中
ﻦﺤﺸﻟا ﺪﻴﻗAR:
Off
DE: Aus
JP: オフ
FR: Voyant éteint
IT:
ES:Apagado
RU: Не горит
CN: LED 熄灭
AR:
Playback
DE: Wiedergabe
JP: 再生中
FR: En écoute
IT:
ES:Reproduciendo
RU: Выполняется воспроизведение
CN: 播放中
AR:
Having connection problems? Remove SoundBuds from your device’s Bluetooth history,
ensure they are less than 3 feet away then try pairing again.
DE: Sie haben Verbindungsprobleme? Löschen Sie die SoundBuds aus dem Bluetooth-Verlauf Ihres
Geräts, stellen Sie sicher, dass diese weniger als 90 cm von Ihrem Gerät entfernt sind und
wiederholen Sie den Pairingvorgang.
JP: ペアリングが出来ない場合、ペアリングの履歴を一度削除し、お使いの機器SoundBuds
の距離が 90cm 以内であることを確認した上で、再度ペアリングを行って下さい。
FR: Vous avez des problèmes de connexion ? Supprimez les écouteurs SoundBuds des
périphériques Bluetooth enregistrés sur votre appareil, assurez-vous qu’ils sont à moins d’un mètre
de celui-ci et réessayez.
IT: Problemi di connessione? Rimuovi le SoundBuds dalla cronologia bluetooth del dispositivo.
Assicurati che siano a meno di un metro di distanza dal dispositivo e riprova.
ES: ¿Problemas de conexión? Elimina tus SoundBuds del registro de conexión Bluetooth de tu
dispositivo, acércalos a menos de 90 cm del dispositivo y empareja de nuevo.
RU: Возникли проблемы с подключением?Удалите наушники SoundBuds из истории
сопряжения Bluetooth устройства,убедитесь,что устройство и наушники находятся на
расстоянии менее 90 см (3 футов)друг от друга,и повторите попытку.
CN:连接不上?删除 SoundBuds 的配对记录,确保 SoundBuds 和设备距离不超 1 米再尝试配对。
،كزﺎﻬﺟ ﻰﻠﻋ Bluetooth ﻞﺠﺳ ﻦﻋ SoundBuds تﺎﻋﺎﻤﺳ لزأ ؟لﺎﺼﺗﻻﺎﺑ ﻞآﺎﺸﻣ ﻦﻣ ﻲﻧﺎﻌﺗ ﻞهAR:
.ىﺮﺧأ ةﺮﻣ ناﺮﻗﻹا لوﺎﺣ ﻢﺛ ،ﻞﻗﻷا ﻰﻠﻋ ماﺪﻗأ 3ﺪﻌُﺑ ﻰﻠﻋ نﻮﻜﺗ نأ ﻰﻠﻋ صﺮﺣاو
Specifications
DE: Spezifikationen
JP: 製品の仕様
FR: Spécifications
IT: Specifiche
ES: Especificaciones
RU: Технические характеристики
CN: 产品参数
AR:تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا
Inputmicro usb 口图标】
DE: Input
JP:入力端子
FR: Entrée
IT:
ES: Entrada
RU: Входная мощность
CN: 输入
AR:
5V/0.1A
Charging Time 【电池加钟图标】
DE: Ladezeit
JP:充電時間
FR: Temps de charge
IT:
ES:Tiempo de carga
RU: Время зарядки
CN: 充电时间
AR:
1.5 hours
Play Time 【电池加音乐图标】
DE: Spielzeit
8hours
JP: 再生可能時間
FR: Autonomie
IT:
ES:Tiempo de reproducción
RU: Время воспроизведения
CN: 播放时间
AR:
Size 【图标】
DE: Größe
JP:サイズ
FR: Dimensions
IT:
ES:Medidas
RU: Размер
CN: 尺寸
AR:
xx × xx × xx mm / xx × xx × xx in
Weight【图标】
DE: Gewicht
JP:重さ
FR: Poids
IT:
ES:Peso
RU: Вес
CN:
AR:
xx g / xx oz
Range【蓝牙图标+波】
DE: Reichweite
JP: 動作範囲
FR: Portée
IT:
ES:Rango
RU: Диапазон работы
CN:
AR:
10 m / 33 ft
Attention
DE: Achtung
JP: 注意
FR: Attention
IT: Attenzione
ES: Atención
RU: Внимание
CN: 注意
AR: تاﺮﻳﺬﺤﺗ
【放警示】
EN: Use original or certified cables
DE: Verwenden Sie originale oder zertifizierte Kabel
JP: 純正または認証されたケーブルをご使用下さい
FR: N’utiliser que des câbles originaux ou certifiés
IT: Usare cavi originali e/o certificati
ES: Usar cables originales y/o certificados
RU: Используйте исходные или сертифицированные кабели
CN: 使用原装或者通过认证的线材
ةﺪﻤﺘﻌﻣ وأ ﺔﻴﻠﺻأ تﻼﺑﺎآ مﺪﺨﺘﺳاAR:
EN: Don’t expose to liquids
DE: Setzen Sie den Akku keinen Flüssigkeiten aus
JP: 水分に触れないようにして下さい
FR: Ne pas exposer à des liquides
IT: Evitare il contatto con liquidi
ES: Evitar el contacto con líquidos
RU: Не подвергайте воздействию влаги
CN: 请勿接触液体
ﻞﺋاﻮﺴﻠﻟ ﻪﺿﺮﻌﺗ AR:
EN: Don’t disassemble
DE: Das Gerät nicht auseinander nehmen
JP: 危険ですので分解しないで下さい
FR: Ne pas désassembler
IT: Non smontare
ES: No desarmar
RU: Не разбирайте
CN: 请勿拆卸
ﻚﻴﻜﻔﺘﻟﺎﺑ ﻢﻘﺗ ﻻAR:
EN: Avoid dropping
DE: Das Gerät nicht fallen lassen
JP: 過度な衝撃を与えないで下さい
FR:Ne pas faire tomber
IT: Non farlo cadere
ES: Evitar caídas
RU: Избегайте падений
CN: 避免跌落产品
ﻪﻃﺎﻘﺳإ ﺐﻨﺠﺗAR:
EN: Avoid extreme temperatures
DE: Extreme Temperaturen vermeiden
JP: 極端な温度下では使用ないで下さい
FR: Eviter les températures extrêmes
IT: Tenere lontano da temperature estreme
ES: Mantener alejado de temperaturas extremas
RU: Избегайте воздействия экстремальных температур
CN: 避免在过高或过低温环境使用
ﺔﻌﻔﺗﺮﻤﻟا ةاراﺮﺤﻟا ﺐﻨﺠﺗAR:
Product Number A3230 ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻢﻗر
Bluetooth Speaker /Earbuds
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures: (1) Reorient or relocate the
receiving antenna. (2) Increase the separation between the equipment and receiver. (3)
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected. (4) Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.
RF Warning Statement
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirements. The device can
be used in portable exposure conditions without restriction.
EN: Customer Service
Обслуживание клиентов
EN: 18-month limited warranty
Ограниченная гарантия на 18 месяцев
EN: Lifetime technical support
Техническая поддержка на весь срок эксплуатации

Navigation menu