Anker Technology A7161 Bluetooth Selfie Stick User Manual A7161 manual SM A356 V01 20160225 45X105mm

Anker Technology Co., Limited Bluetooth Selfie Stick A7161 manual SM A356 V01 20160225 45X105mm

User manual

Using Your Selfie StickWie Sie Ihren Selfie Stick verwenden自撮り棒の使い方Utilisation de Votre Selfie StickUtilizzare la tua Asta per SelfieUsar tu Selfie Stick使用自拍杆1.Bedienungsanleitung  |  取扱説明書Guide d’Utilisation  |  Manuale dell’UtenteManual de Instrucciones  |  使用说明书Bluetooth Selfie StickWelcome GuideAttentionAchtung  |  注意  |  AttentionAttenzione  |  Atención  |  注意SpecificationsSpezifikationen製品の仕様SpécificationsSpecificheEspecificaciones产品参数FCC StatementThis device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: (1) Reorient or relocate the receiving antenna. (2) Increase the separation between the equipment and receiver. (3) Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected. (4) Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.Lifetime technical supportLebenslanger technischer Supportテクニカルサポート Support technique à vieSupporto tecnico a vitaAsistencia técnica de por vida终身客服支持18-month limited warranty18 Monate beschränkte Herstellergarantie18ヶ月保証 Garantie limitée de 18 moisGaranzia limitata 18 mesi Garantía limitada de 18 meses18个月质保期support@anker.com1-800-988-7973 | Mon-Fri 9:00-5:00 PST (US) 03-4455-7823 | Mon-Fri 9:00-17:00 (日本) 069-9579-7960 | Mon-Fri 6:00-11:00 (DE)400-0550-036 | Mon-Fri 9:00-17:30 (中国) Customer ServiceKundenservice  |  カスタマーサポートService Client  |  Servizio ai Clienti Atención al Cliente  |  客服支持@Anker@Anker Japan@Anker Deutschland@AnkerOcial@Anker_JP@AnkerFor FAQs and more informationplease visit:anker.com/support1 2 3 4 5 67 8 9 10 11 12Turn it onSchalten Sie ihn ein電源を入れますAllumez-leAccendilaEnciéndelo打开自拍杆SM-A357-V01HoldHalten長押しMaintenezTieni premutoMantener presionado长按2. Pair it with your phone via BluetoothPairen Sie ihn via Bluetooth mit Ihrem SmartphoneスマートフォンとBluetoothペアリングしますConnectez-le à votre téléphone via BluetoothSincronizzala al tuo telefono via BluetoothEmparéjalo a tu teléfono mediante Bluetooth通过蓝牙和你的手机配对    Anker Selfie Stick3. Slide your phone into the cradleSchieben Sie Ihr Smartphone in die Halterungス マ ートフォン を マウントに 取り付 けま すGlissez votre téléphone dans le supportRiponi il tuo telefono nel supportoDesliza el teléfono hacia el interior del soporte将手机安装在支架中4. Adjust cradle positionPassen Sie die Halterung anマウントの位置を調節しますAjustez la position du supportRegola la posizione del supportoColoca el soporte en posición调节支架的位置5. Open your phone’s cameraÖnen Sie die Kamera Ihres Smartphonesスマートフォンのカメラを起動しますAllumez l’appareil photo de votre téléphoneApri la fotocamera sul tuo telefonoAccede a la cámara de tu teléfono打开手机的相机6. Take a selfieMachen Sie ein Selfieご自身を撮影しますPrenez un selfieScatta un selfieHaz una selfie开始自拍Ensure your phone and the cradle are fully secure before use.Achten Sie darauf, dass vor der Nutzung Ihr Smartphone und die Halterung sicher fixiert sind. ご使用前にお使いのスマートフォンとマウントが正常に動作するか確認して下さい。 Assurez-vous que le téléphone est bien attaché avant chaque utilisation.  Assicurati che il telefono e il supporto siano ben assicurati prima dell’utilizzo.  Antes de suar, asegúrate que tu teléfono y el soporte estén firmes.  使用前请确保手机和支架完全安全。Charging Your Selfie StickWie Sie Ihren Selfie Stick laden自撮り棒本体の充電方法Chargement de Votre Selfie StickMettere in carica la tua Asta per SelfieCargar tu Selfie Stick给自拍杆充电Size (when retracted)Length (when extended) WeightInputRuntime 18.8 × 5 × 3.5 cm / 7.4 × 2 × 1.4 in73 cm / 28.7 in136 g / 4.8 oz5 V / 0.1 A20 hTo preserve battery lifespan, use and recharge at least once every 4 monthsBitte verwenden und laden Sie den Akku mindestens alle 4 Monate um die Lebensdauer zu erhaltenバッテリーの寿命を長く保つために、少なくとも4ヶ月に一度使用および満充電して下さい Pour préserver la durée de vie de la batterie, utilisez et rechargez-la au moins une fois tous les 4 moisPer mantenere la durata della vita della batteria, utilizzarla e ricaricarla almeno una volta ogni 4 mesiPara prolongar la vida útil de la batería, usar y recargar al menos una vez cada 4 meses为保证电池使用寿命,请每四个月至少使用和给产品充电一次Don’t expose to liquidsKeinen Flüssigkeiten aussetzen水分に触れないようにして下さいNe pas exposer à des liquidesEvitare il contatto con liquidiEvitar el contacto con líquidos请勿接触液体Avoid droppingNicht fallen lassen過度な衝撃を与えないで下さいNe pas faire tomberNon farlo cadereEvitar caídas避免跌落产品Avoid extreme temperaturesExtreme Temperaturen vermeiden極端な温度下では使用しないで下さいEviter les températures extrêmesMantenere lontano da temperature estremeMantener alejado de temperaturas extremas避免在过高或过低温环境使用Don’t disassembleNicht auseinander nehmen危険ですので分解しないで下さいNe pas désassemblerNon smontareNo desarmar请勿拆卸Use original or certified cablesVerwenden Sie originale oder zertifizierte Kabel 純正または認証されたケーブルをご使用下さい N’utiliser que des câbles originaux ou certifiés Usare cavi originali e/o certificati  Usar cables originales y/o certificados 使用原装或者通过认证的线材RF Warning StatementThe device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in portable exposure condition without restriction.

Navigation menu