Anker Technology A7161 Bluetooth Selfie Stick User Manual A7161 manual SM A356 V01 20160225 45X105mm
Anker Technology Co., Limited Bluetooth Selfie Stick A7161 manual SM A356 V01 20160225 45X105mm
User manual
Using Your Selfie Stick
Wie Sie Ihren Selfie Stick verwenden
自撮り棒の使い方
Utilisation de Votre Selfie Stick
Utilizzare la tua Asta per Selfie
Usar tu Selfie Stick
使用自拍杆
1.
Bedienungsanleitung | 取扱説明書
Guide d’Utilisation | Manuale dell’Utente
Manual de Instrucciones | 使用说明书
Bluetooth Selfie Stick
Welcome Guide
Attention
Achtung | 注意 | Attention
Attenzione | Atención | 注意
Specifications
Spezifikationen
製品の仕様
Spécifications
Specifiche
Especificaciones
产品参数
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
Warning: Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance could
void the user's authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This equipment generates uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment o
and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
(1) Reorient or relocate the receiving antenna. (2)
Increase the separation between the equipment and
receiver. (3) Connect the equipment into an outlet on a
circuit dierent from that to which the receiver is
connected. (4) Consult the dealer or an experienced
radio / TV technician for help.
Lifetime technical support
Lebenslanger technischer Support
テクニカルサポート
Support technique à vie
Supporto tecnico a vita
Asistencia técnica de por vida
终身客服支持
18-month limited warranty
18 Monate beschränkte Herstellergarantie
18ヶ月保証
Garantie limitée de 18 mois
Garanzia limitata 18 mesi
Garantía limitada de 18 meses
18个月质保期
support@anker.com
1-800-988-7973 | Mon-Fri 9:00-5:00 PST (US)
03-4455-7823 | Mon-Fri 9:00-17:00 (日本)
069-9579-7960 | Mon-Fri 6:00-11:00 (DE)
400-0550-036 | Mon-Fri 9:00-17:30 (中国)
Customer Service
Kundenservice | カスタマーサポート
Service Client | Servizio ai Clienti
Atención al Cliente | 客服支持
@Anker
@Anker Japan
@Anker Deutschland
@AnkerOcial
@Anker_JP
@Anker
For FAQs and more information
please visit:
anker.com/support
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12
Turn it on
Schalten Sie ihn ein
電源を入れます
Allumez-le
Accendila
Enciéndelo
打开自拍杆
SM-A357-V01
Hold
Halten
長押し
Maintenez
Tieni premuto
Mantener presionado
长按
2. Pair it with your phone
via Bluetooth
Pairen Sie ihn via Bluetooth mit
Ihrem Smartphone
スマートフォンとBluetoothペアリングします
Connectez-le à votre téléphone
via Bluetooth
Sincronizzala al tuo telefono via Bluetooth
Emparéjalo a tu teléfono mediante Bluetooth
通过蓝牙和你的手机配对
Anker
Selfie Stick
3. Slide your phone into the cradle
Schieben Sie Ihr Smartphone in die Halterung
ス マ ートフォン を マウントに 取り付 けま す
Glissez votre téléphone dans le support
Riponi il tuo telefono nel supporto
Desliza el teléfono hacia el interior del soporte
将手机安装在支架中
4. Adjust cradle position
Passen Sie die Halterung an
マウントの位置を調節します
Ajustez la position du support
Regola la posizione del supporto
Coloca el soporte en posición
调节支架的位置
5. Open your phone’s camera
Önen Sie die Kamera Ihres Smartphones
スマートフォンのカメラを起動します
Allumez l’appareil photo de votre téléphone
Apri la fotocamera sul tuo telefono
Accede a la cámara de tu teléfono
打开手机的相机
6. Take a selfie
Machen Sie ein Selfie
ご自身を撮影します
Prenez un selfie
Scatta un selfie
Haz una selfie
开始自拍
Ensure your phone and the
cradle are fully secure
before use.
Achten Sie darauf, dass vor der
Nutzung Ihr Smartphone und die
Halterung sicher fixiert sind.
ご使用前にお使いのスマートフォンとマ
ウントが正常に動作するか確認して下
さい。
Assurez-vous que le téléphone est
bien attaché avant chaque utilisation.
Assicurati che il telefono e il supporto
siano ben assicurati prima dell’utilizzo.
Antes de suar, asegúrate que tu
teléfono y el soporte estén firmes.
使用前请确保手机和支架完全安全。
Charging Your Selfie Stick
Wie Sie Ihren Selfie Stick laden
自撮り棒本体の充電方法
Chargement de Votre Selfie Stick
Mettere in carica la tua Asta per Selfie
Cargar tu Selfie Stick
给自拍杆充电
Size
(when retracted)
Length
(when extended)
Weight
Input
Runtime
18.8 × 5 × 3.5 cm
/ 7.4 × 2 × 1.4 in
73 cm / 28.7 in
136 g / 4.8 oz
5 V / 0.1 A
20 h
To preserve battery lifespan, use
and recharge at least once every
4 months
Bitte verwenden und laden Sie den
Akku mindestens alle 4 Monate um
die Lebensdauer zu erhalten
バッテリーの寿命を長く保つために、少
なくとも4ヶ月に一度使用および満充電し
て下さい
Pour préserver la durée de vie de la
batterie, utilisez et rechargez-la au
moins une fois tous les 4 mois
Per mantenere la durata della vita della
batteria, utilizzarla e ricaricarla almeno
una volta ogni 4 mesi
Para prolongar la vida útil de la batería,
usar y recargar al menos una vez cada
4 meses
为保证电池使用寿命,请每四个月至少使
用和给产品充电一次
Don’t expose to liquids
Keinen Flüssigkeiten aussetzen
水分に触れないようにして下さい
Ne pas exposer à des liquides
Evitare il contatto con liquidi
Evitar el contacto con líquidos
请勿接触液体
Avoid dropping
Nicht fallen lassen
過度な衝撃を与えないで下さい
Ne pas faire tomber
Non farlo cadere
Evitar caídas
避免跌落产品
Avoid extreme temperatures
Extreme Temperaturen vermeiden
極端な温度下では使用しないで下さい
Eviter les températures extrêmes
Mantenere lontano da temperature
estreme
Mantener alejado de temperaturas
extremas
避免在过高或过低温环境使用
Don’t disassemble
Nicht auseinander nehmen
危険ですので分解しないで下さい
Ne pas désassembler
Non smontare
No desarmar
请勿拆卸
Use original or certified cables
Verwenden Sie originale oder
zertifizierte Kabel
純正または認証されたケーブルをご使用
下さい
N’utiliser que des câbles originaux ou
certifiés
Usare cavi originali e/o certificati
Usar cables originales y/o certificados
使用原装或者通过认证的线材
RF Warning Statement
The device has been evaluated to meet general RF
exposure requirement. The device can be used in
portable exposure condition without restriction.