Apple A1796 Wireless Headphones User Manual A1796 Quick Start

Apple Inc. Wireless Headphones A1796 Quick Start

Contents

A1796 Quick Start

1TURN ON BLUETOOTH®Swipe up from the bottom of the screen and tap the Bluetooth® icon.Glissez du bas de l'écran vers le haut et tapez sur l'icône Bluetooth®.Deslize o dedo de baixo para cima na tela e toque no ícone de Bluetooth®.Desliza tu dedo desde la parte inferior de la pantalla y pulsa el ícono de Bluetooth®.2CONNECT SOLO3 WIRELESSPress power button for 1 second. Hold near unlocked iPhone, then follow onscreen instructions.Appuyez sur le bouton d’alimentation pendant 1 seconde. Tenez près de l’appareil iPhone déverrouillé et suivez les instructions à l’écran.Pressione o botão de ligar por 1 segundo. Mantenha-o próximo ao iPhone desbloqueado e siga as instruções na tela.Presiona el botón de encendido por 1 segundo. Mantén cerca del iPhone desbloqueado, luego sigue las instrucciones en la pantalla.3START LISTENINGYour Solo3 Wireless is now connected and ready to use.Votre appareil Solo3 Wireless est maintenant connecté et prêt à utiliser.Seu Solo3 Wireless agora está conectado e pronto para usar.Tu Solo3 Wireless ahora está conectado y listo para utilizar.USE WITH YOUR OTHER APPLE DEVICES WIRELESS CONTROLSSolo3 Wireless now works with your other devices signed into iCloud. Select Beats Solo3 in Control Center (iOS) or menu bar (macOS).Votre appareil Solo3 Wireless fonctionnera maintenant avec vos autres appareils iCloud activés. Sélectionnez Beats Solo3 dans le Control Center (iOS) ou la barre du Menu (macOS).O Solo3 Wireless agora funciona com outros dispositivos vinculados ao iCloud. Selecione o Beats Solo3 na Central de controle (iOS) ou na barra de menu (macOS).Solo3 Wireless ahora funciona con tus otros dispositivos registrados en iCloud. Selecciona Beats Solo3 en el Centro de Control (iOS) o en la barra de menú (macOS).watchOS 3iOS 10macOS SierraDuring wireless use, control music and manage calls with the “b” button. Adjust volume above and below the “b” button. Pendant l'usage sans l, vous pouvez contrôler la musique et gérer vos appels à l'aide du bouton “b”. Réglez le volume à l'aide des touches au-dessus et en dessous du bouton “b”.Durante a utilização do modo sem o, controle músicas e gerencie chamadas com o botão “b”. Ajuste o volume acima e abaixo do botão “b”.Durante el uso de wireless, controla la música y maneja las llamadas con el botón “b”. Ajusta el volumen por encima y por debajo del botón “b”.To connect to iPhone with iOS 10 or later follow steps 1–3. For all other devices see the back of this guide.Pour connecter au iPhone avec la version iOS 10 ou plus récente, suivez les étapes 1 à 3. Pour tous les autres appareils, consultez l'endos de ce guide.Para se conectar ao iPhone com iOS 10 ou posterior, siga as etapas de 1 a 3. Para todos os outros dispositivos, consulte o verso deste guia.Para conectar a un iPhone con iOS 10 o más reciente, sigue los pasos 1–3. Para los otros dispositivos, consulta la parte posterior de esta guía. 1 sec~ 2 in~ 5 cm
WIRED PLAYBACK WIRELESS SETUP FOR OTHER DEVICES*Plug in RemoteTalk cable for wired mode to conserve battery or when bat tery is depleted.Branchez le câble RemoteTalk pour utiliser le mode avec l lorsque vous voulez conserver la pile ou la pile est épuisée.Conecte o cabo RemoteTalk para utilizar o modo com o e economizar bateria, ou quando a bateria estiver baixa.Conecta el cable RemoteTalk para el modo con cable para conservar la batería o cuando la batería esté agotada.WIRED CONTROLS Control music, manage calls and adjust volume with RemoteTalk cable.*Contrôlez la musique, gérez les appels et réglez le volume à l'aide du câble RemoteTalk.*Controle músicas, gerencie chamadas e regule o volume com o cabo RemoteTalk.*Controla la música, maneja las llamadas y ajusta el volumen con el cable RemoteTalk.*CHARGEUsing a micro USB cable, plug in headphones to charge.                                                                                                  Branchez les écouteurs pour les charger à l'aide d'un micro câble USB.Usando um cabo micro USB, conecte os fones de ouvido para carregar.Utilizando un micro con cable USB, enchufa los auriculares para que carguen.Press power button for 5 seconds. On your device, go to Bluetooth® settings and choose Beats Solo3. Appuyez sur le bouton d'alimentation pendant 5 secondes. Allez aux paramètres Bluetooth® de votre appareil et choisissez Beats Solo3.Pressione o botão de ligar por 5 segundos. No dispositivo, acesse as congurações de Bluetooth® e selecione Beats Solo3.Pulsa el botón power (encendido) por 5 segundos. En tu dispositivo, ve a las conguraciones de Bluetooth® y elige Beats Solo3.*Functionality may vary on non-Apple devices. / Les fonctio ns peuven t varier p our des a ppareils au tres que Apple. / A funcionalidade pode variar em dispositivos que não da Apple. / La funcionalidad puede variar en dispositivos que no son de Apple.  Sólo para México: Favor de leer este instructivo antes de utilizar el equipo. Modelo : A1796. © 2016 Apple Inc. All rights reserved. Model: A1796. 034-01424-B.  The b logo, beats, beats solo, remotetalk and solo are trademarks of Beats Electronics, LLC. Apple, iPhone, macOS and watchOS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Android is a trademark of Google Inc. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and are used under license. IOS is a trademark of Cisco and is used under license. Le logo b, beats, beats solo, remotetalk et solo sont des marques déposées de Beats Electronics, LLC. Apple, iPhone, macOS et watchOS sont des marques déposées d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays. Android est une marque déposée de Google Inc. La marque verbale Bluetooth et les logos sont des marques déposées qui appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisées sous licence. IOS est une marque déposée de Cisco utilisée sous licence.O logótipo b, beats, beats solo, remotetalk e solo são marcas comerciais da Beats Electronics, LLC. Apple, iPhone, macOS e watchOS são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos EUA e noutros países. Android é uma marca comercial da Google Inc. A palavra e logótipo Bluetooth são marcas comerciais registadas detidas pela Bluetooth SIG, Inc. e são utilizadas sob licença. IOS é uma marca comercial da Cisco e é utilizada sob licença.El logo b, beats, beats solo, remotetalk y solo son marcas comerciales de Beats Electronics, LLC. Apple, iPhone, macOS y watchOS son marcas comerciales de Apple Inc., registrada en EE.UU. y en otros países. Android es una marca comercial de Google Inc. La palabra y los logos de Bluetooth son marcas comerciales propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y se utilizan con licencia. IOS es una marca comercial de Cisco y se utiliza con licencia.*IOS 9 or earl ier, AndroidTM and othe r Bluetooth®  enable d devices. / IOS 9 ou plu s récent, AndroidTM et d'autres appareils c ompatibles Bluetooth®. / Dispositivos IOS 9 ou anterior, AndroidTM e outros dispositivos com tecnologia Bluetooth®. / IOS 9 o anteriores, AndroidTM y otros dispositivos  compatib les con Bluetooth ®.Charged / Chargé / Carregado / CargadaCharging / En Charge / A Carregar / Cargandobeatsbydrebeatsbydre@beatsbydre@beatsbydre  Fuel gauge = battery status   Indicateur de charge = état de la batterie    Indicador de bateria = estado da bateria     Indicador de carga = estado de la batería 5 sec

Navigation menu