Apple A1796 Wireless Headphones User Manual A1796 Quick Start
Apple Inc. Wireless Headphones A1796 Quick Start
  
    Apple   >  
Contents
- 1. A1796 Quick Start
 - 2. A1796 User Guide
 
A1796 Quick Start

1
TURN ON BLUETOOTH®
Swipe up from the bottom of the screen and 
tap the Bluetooth® icon.
Glissez du bas de l'écran vers le haut et 
tapez sur l'icône Bluetooth®.
Deslize o dedo de baixo para cima na tela 
e toque no ícone de Bluetooth®.
Desliza tu dedo desde la parte inferior de 
la pantalla y pulsa el ícono de Bluetooth®.
2
CONNECT SOLO3 WIRELESS
Press power button for 1 second. Hold near 
unlocked iPhone, then follow onscreen 
instructions.
Appuyez sur le bouton d’alimentation 
pendant 1 seconde. Tenez près de 
l’appareil iPhone déverrouillé et suivez les 
instructions à l’écran.
Pressione o botão de ligar por 1 segundo. 
Mantenha-o próximo ao iPhone 
desbloqueado e siga as instruções na tela.
Presiona el botón de encendido por 
1 segundo. Mantén cerca del iPhone 
desbloqueado, luego sigue las 
instrucciones en la pantalla.
3
START LISTENING
Your Solo3 Wireless is now connected and 
ready to use.
Votre appareil Solo3 Wireless est maintenant 
connecté et prêt à utiliser.
Seu Solo3 Wireless agora está conectado e 
pronto para usar.
Tu Solo3 Wireless ahora está conectado y listo 
para utilizar.
USE WITH YOUR OTHER APPLE DEVICES WIRELESS CONTROLS
Solo3 Wireless now works with your other 
devices signed into iCloud. Select Beats 
Solo3 in Control Center (iOS) or menu bar 
(macOS).
Votre appareil Solo3 Wireless fonctionnera 
maintenant avec vos autres appareils iCloud 
activés. Sélectionnez Beats Solo3 dans le 
Control Center (iOS) ou la barre du Menu 
(macOS).
O Solo3 Wireless agora funciona com outros 
dispositivos vinculados ao iCloud. Selecione 
o Beats Solo3 na Central de controle (iOS) 
ou na barra de menu (macOS).
Solo3 Wireless ahora funciona con tus otros 
dispositivos registrados en iCloud. 
Selecciona Beats Solo3 en el Centro de 
Control (iOS) o en la barra de menú 
(macOS).
watchOS 3
iOS 10
macOS Sierra
During wireless use, control music and 
manage calls with the “b” button. Adjust 
volume above and below the “b” button. 
Pendant l'usage sans l, vous pouvez 
contrôler la musique et gérer vos appels à 
l'aide du bouton “b”. Réglez le volume à l'aide 
des touches au-dessus et en dessous du 
bouton “b”.
Durante a utilização do modo sem o, 
controle músicas e gerencie chamadas com 
o botão “b”. Ajuste o volume acima e abaixo 
do botão “b”.
Durante el uso de wireless, controla la música 
y maneja las llamadas con el botón “b”. 
Ajusta el volumen por encima y por debajo 
del botón “b”.
To connect to iPhone with iOS 10 or later follow steps 1–3. 
For all other devices see the back of this guide.
Pour connecter au iPhone avec la version iOS 10 ou plus 
récente, suivez les étapes 1 à 3. Pour tous les autres appareils, 
consultez l'endos de ce guide.
Para se conectar ao iPhone com iOS 10 ou posterior, siga as 
etapas de 1 a 3. Para todos os outros dispositivos, consulte o 
verso deste guia.
Para conectar a un iPhone con iOS 10 o más reciente, sigue 
los pasos 1–3. Para los otros dispositivos, consulta la parte 
posterior de esta guía.
 1 sec
~ 2 in
~ 5 cm

WIRED PLAYBACK 
WIRELESS SETUP FOR OTHER DEVICES*
Plug in RemoteTalk cable for wired mode 
to conserve battery or when bat tery is 
depleted.
Branchez le câble RemoteTalk pour utiliser 
le mode avec l lorsque vous voulez 
conserver la pile ou la pile est épuisée.
Conecte o cabo RemoteTalk para utilizar o 
modo com o e economizar bateria, ou 
quando a bateria estiver baixa.
Conecta el cable RemoteTalk para el 
modo con cable para conservar la batería 
o cuando la batería esté agotada.
WIRED CONTROLS 
Control music, manage calls and adjust 
volume with RemoteTalk cable.*
Contrôlez la musique, gérez les appels et 
réglez le volume à l'aide du câble RemoteTalk.*
Controle músicas, gerencie chamadas e 
regule o volume com o cabo RemoteTalk.*
Controla la música, maneja las llamadas y 
ajusta el volumen con el cable RemoteTalk.*
CHARGE
Using a micro USB cable, plug in headphones 
to charge.                                                                                                  
Branchez les écouteurs pour les charger à 
l'aide d'un micro câble USB.
Usando um cabo micro USB, conecte os fones 
de ouvido para carregar.
Utilizando un micro con cable USB, enchufa 
los auriculares para que carguen.
Press power button for 5 seconds. On your 
device, go to Bluetooth® settings and choose 
Beats Solo3. 
Appuyez sur le bouton d'alimentation pendant 
5 secondes. Allez aux paramètres Bluetooth® 
de votre appareil et choisissez Beats Solo3.
Pressione o botão de ligar por 5 segundos. No 
dispositivo, acesse as congurações de 
Bluetooth® e selecione Beats Solo3.
Pulsa el botón power (encendido) por 5 
segundos. En tu dispositivo, ve a las 
conguraciones de Bluetooth® y elige Beats 
Solo3.
*Functionality may vary on non-Apple devices. / Les 
fonctio ns peuven t varier p our des a ppareils au tres que 
Apple. / A funcionalidade pode variar em dispositivos 
que não da Apple. / La funcionalidad puede variar en 
dispositivos que no son de Apple.  
Sólo para México: Favor de leer este instructivo antes de utilizar el equipo. Modelo : A1796. 
© 2016 Apple Inc. All rights reserved. Model: A1796. 034-01424-B.  
The b logo, beats, beats solo, remotetalk and solo are trademarks of Beats Electronics, LLC. Apple, iPhone, 
macOS and watchOS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Android is a 
trademark of Google Inc. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth 
SIG, Inc. and are used under license. IOS is a trademark of Cisco and is used under license. 
Le logo b, beats, beats solo, remotetalk et solo sont des marques déposées de Beats Electronics, LLC. Apple, 
iPhone, macOS et watchOS sont des marques déposées d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans 
d'autres pays. Android est une marque déposée de Google Inc. La marque verbale Bluetooth et les logos sont 
des marques déposées qui appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisées sous licence. IOS est une 
marque déposée de Cisco utilisée sous licence.
O logótipo b, beats, beats solo, remotetalk e solo são marcas comerciais da Beats Electronics, LLC. Apple, 
iPhone, macOS e watchOS são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos EUA e noutros países. 
Android é uma marca comercial da Google Inc. A palavra e logótipo Bluetooth são marcas comerciais 
registadas detidas pela Bluetooth SIG, Inc. e são utilizadas sob licença. IOS é uma marca comercial da 
Cisco e é utilizada sob licença.
El logo b, beats, beats solo, remotetalk y solo son marcas comerciales de Beats Electronics, LLC. Apple, 
iPhone, macOS y watchOS son marcas comerciales de Apple Inc., registrada en EE.UU. y en otros países. 
Android es una marca comercial de Google Inc. La palabra y los logos de Bluetooth son marcas 
comerciales propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y se utilizan con licencia. IOS es una marca comercial de 
Cisco y se utiliza con licencia.
*IOS 9 or earl ier, AndroidTM and othe r Bluetooth®  
enable d devices. / IOS 9 ou plu s récent, AndroidTM et 
d'autres appareils c ompatibles Bluetooth®. / Dispositivos 
IOS 9 ou anterior, AndroidTM e outros dispositivos com 
tecnologia Bluetooth®. / IOS 9 o anteriores, AndroidTM y 
otros dispositivos  compatib les con Bluetooth ®.
Charged / Chargé / Carregado / 
Cargada
Charging / En Charge / A Carregar / 
Cargando
beatsbydre
beatsbydre
@beatsbydre
@beatsbydre
  Fuel gauge = battery status 
  Indicateur de charge = état de la batterie  
  Indicador de bateria = estado da bateria   
  Indicador de carga = estado de la batería 
5 sec