Apple IMac D40938.UM User Manual I Mac Benutzerhandbuch D40938UM
User Manual: Apple iMac iMac - Benutzerhandbuch
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 32
Wie geht es weiter, nachdem Sie Ihren iMac installiert, mit
Hilfe der Online-Anweisungen registriert und eine Internet-
und E-Mail-Adresse eingerichtet haben? In
dieser Broschüre finden Sie weitere Infor-
mationen, die Sie für die Arbeit mit Ihrem
iMac benötigen:
2Funktionen
4Komponenten auf dem
Schreibtisch
6Internet und E-Mail
12 Software
18 Installieren einer Speichererweiterung und einer AirPort Karte
20 Informationsmöglichkeiten und Tips zur Fehlerbeseitigung
24 Arbeitsmedizinische Informationen und Sicherheitsrichtlinien
1
2
Welche Funktionen besitzt mein iMac?
Ihr Computer verfügt über die folgenden integrierten Funktionen:
fZwei Kopf-
höreranschlüsse
Hier können Sie einen oder
zwei Kopfhörer an Ihren
Computer anschließen.
CD-ROM- oder
DVD-ROM-Laufwerk
Installieren Sie Software, ar-
beiten Sie mit Programmen
und spielen Sie Musik-CDs
ab. Besitzt Ihr Computer ein
DVD-Laufwerk, können Sie
auch DVD-Videos abspielen.
Zwei interne
Stereolautsprecher
Mit den Lautsprechern ist die
Audiowiedergabe von Musik-
CDs oder Filmen, Spielen und
Multimedia-Inhalten möglich.
®Taste zum
EIn-/Ausschalten
Mit dieser Taste können Sie
Ihren Computer ein- und
ausschalten und den Ruhe-
zustand aktivieren und
deaktivieren.
Mikrofon
Mit dem Mikrofon können Sie
Töne aufzeichnen und mittels
gesprochener Befehle mit
Ihrem Computer
kommunizieren.
3
Modem
Stellen Sie eine Ver-
bindung zum Internet her,
surfen Sie im World Wide
Web und senden und
empfangen Sie E-Mail.
FireWire
(bei einigen Modellen)
Schließen Sie Hochge-
schwindigkeitsgeräte wie
digitale Videokameras,
Laufwerke, Drucker und
Scanner an.
USB
Hier schließen Sie Drucker,
Diskettenlaufwerke, digitale
Kameras, digitale Laut-
sprecher, Joysticks und
vieles andere an.
Ethernet
Tauschen Sie Dateien mit
anderen Computern aus
und greifen Sie auf einen
Drucker im Netzwerk oder
auf das Internet zu.
VGA-Ausgang
(bei einigen Modellen)
Schließen Sie einen exter-
nen Monitor oder ein
Fernsehgerät für die Bild-
wiedergabe auf zwei Mo-
nitoren an. Bei einigen
TV-Geräten wird u.U. ein
Konverter für die Abtast-
rate benötigt.
Abdeckung
Installieren Sie Speicher-
erweiterungen und eine
AirPort Karte für den
drahtlosen Netzwerk-
betrieb.
Reset-Taste
Verwenden Sie diese
Taste bei der Fehlerbesei-
tigung und zum Neustar-
ten des Computers.
Audioeingang
Zeichnen Sie Töne mit
einem analogen Mikorofon
oder anderen Audio-
geräten auf.
Audioausgang
Schließen Sie Kopfhörer,
externe Lautsprecher und
analoge Audiogeräte an.
4
Wie heißen die wichtigsten Komponenten?
Der Macintosh Schreibtisch ist der Ausgangspunkt für die Arbeit mit Ihrem Computer.
Menü „Apple“
Sie öffnen dieses Menü,
indem Sie in das Apple
Symbol (K) in der
Menüleiste klicken.
WWW-Browser
Öffnen Sie den World
Wide Web-Browser
durch Doppelklicken
in dieses Symbol.
E-Mail
Öffnen Sie Ihr E-Mail-
Programm durch
Doppelklicken in
dieses Symbol.
Papierkorb
Bewegen Sie Objekte
zum Löschen in den
Papierkorb. Die Objekte
bleiben im Papierkorb,
bis Sie „Papierkorb ent-
leeren“ aus dem Menü
„Spezial“ auswählen.
Kontrolleiste
Mit der Kontrolleiste
können Sie schnell auf
häufig benutzte Einstel-
lungen zugreifen.
Menü „Programme“
Mit diesem Menü kön-
nen Sie zwischen Pro-
grammen wechseln und
feststellen, welche Pro-
gramme geöffnet sind.
5
Programm
Softwareprogramme (wie Spiele oder
Textverarbeitungsprogramme), die Sie
mit Ihrem Computer verwenden. Sie
öffnen ein Programm durch
Doppelklicken in sein Symbol.
Dokument
Die Dateien, die Sie mit einem Programm
erstellen (z. B. ein Brief, den Sie mit Ihrem
Textverarbeitungsprogramm erstellen).
Sie öffnen die Datei durch Doppelklicken
in ihr Symbol, um sie anzuzeigen, zu
bearbeiten oder zu drucken.
Schließfeld
Klicken Sie in dieses
Feld, um ein Fenster zu
schließen.
Ordner
Sie legen Ordner an, um
Ihre Dateien und Pro-
gramme sinnvoll zu
verwalten. Sie öffnen
einen Ordner durch
Doppelklicken.
Festplatte
Ihre Dateien und
Programme werden
hier abgelegt und ge-
speichert. Sie öffnen das
Fenster der Festplatte
durch Doppelklicken.
6
Wie kann ich Informationen im Internet finden?
Verwenden Sie das Programm „Sherlock 2“ für die schnelle Suche im Internet.
6
1Öffnen Sie das Menü „Apple“ (K) und
wählen Sie „Sherlock 2“. Klicken Sie
dann in die Taste „Internet“.
2Geben Sie den gewünschten Suchtext
ein und klicken Sie in „Suchen“.
7
.Die gefundeten Objekte werden nach
Häufigkeit sortiert. Je länger der Balken ist,
desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, daß
das gesuchte Objekt enthalten ist.
3Öffnen Sie ein Objekt in der Liste mit
den von Sherlock 2 gefundenen
Internet-Sites durch Doppelklicken.
8
Wie gelange ich zu einer bestimmten Stelle im Internet?
Alles, was Sie kennen müssen, ist die Internet-Adresse.
2Type the Internet
address and click Connect.
1Öffnen Sie das Symbol „WWW Browser“ durch
Doppelklicken, um Ihren Web-Browser zu starten.
2Geben Sie die Internet-Adresse ein
und drücken Sie den Zeilenschalter
auf der Tastatur.
9
Die Informationen dieser Web-Sites helfen Ihnen bei der Arbeit mit Ihrem Computer.
www.apple.com/imac
Nachrichten und Informationen
speziell für iMac Benutzer
.Von diesen Web-Sites können Sie schnell eine Verbindungen
zu anderen Apple Web-Sites überall auf der Welt herstellen.
www.apple.com/support
Informationen zum Produkt-
Support, zu Software-Updates
und technischen Aspekten Ihrer
Apple Produkte.
www.apple.com/store
Die aktuellen Apple Hardware-,
Software- und Zubehöroptionen.
www.apple.com/guide
Informationen über mehr als 15.000 Hardware-
und Software-Produkte für den Macintosh.
10
Wie verwende ich E-Mail?
Gehen Sie wie folgt vor, um eine E-Mail zu erstellen und zu versenden:
1Öffnen Sie Ihr E-Mail-Programm durch
Doppelklicken in das Symbol „E-Mail“
auf dem Schreibtisch.
.Klicken Sie in „Posteingang“, um zu prüfen,
ob neue Nachrichten eingegangen sind.
11
2Klicken Sie in „Neu“, um eine
neue E-Mail zu schreiben.
3Geben Sie die E-Mail-Adresse und den
gewünschten Text ein und klicken Sie
in „Jetzt senden“.
12
Welche Software gibt es?
Ihr Computer wird mit bereits vorinstallierter Software wie AppleWorks geliefert.
1Öffnen Sie den Ordner „Programme“
auf Ihrer Festplatte.
2Öffnen Sie das gewünschte Programm
durch Doppelklicken
.Einige Programme sind bereits installiert.
Sie befinden sich im Ordner „Programme“.
Andere Programme müssen Sie selbst
installieren. Eine Liste der mitgelieferten
Software finden Sie in Ihrem Zubehör-Kit.
.Bei einigen Programmen müssen Sie unter
Umständen die CD in das CD- oder DVD-
Laufwerk einlegen, damit Sie die Software
verwenden können.
.Bei Modellen mit DVD-Laufwerk ist das
Programm „Apple DVD Player“ bereits
installiert. Sie können es über das Menü
„Apple“ (K)jederzeit öffnen.
13
Mit Hilfe von AppleWorks können Sie schreiben, zeichnen, malen und vieles mehr.
Umfassende
Layout-Funktionen
Fügen Sie Fotos, Tabel-
len, Diagramme und an-
dere Elemente ein. Ver-
knüpfen Sie Text-
rahmen, überlagern Sie
Grafiken oder layouten
Sie Text wie ein Profi.
Umfangreiche
Bildbibliotheken
Gestalten Sie Ihre Doku-
mente, indem Sie ganz
einfach ansprechende
Grafiken und Fotos
einsetzen.
Optimale
Textverarbeitung
Genießen Sie die Vorteile
des integrierten Wörter-
buchs und der automa-
tischen Trennung.
Hypertext-
Verknüpfung
Erstellen Sie Hypertext-
Verknüpfungen in einem
Dokument oder zwi-
schen verschiedenen
Dokumenten und sogar
zum Internet.
Anpaßbare
Schablonen
Wählen Sie aus einer
breiten Palette von vor-
gefertigten Dokument-
typen und ändern Sie
diese je nach Bedarf.
Leistungsstarke
Tabellenkalkula-
tionsfunktionalität
Berechnen Sie Daten
ganz einfach mit Hilfe
der über 100 integrierten
Funktionen, verwenden
Sie dann die ausge-
feilten Formatierungs-
optionen, um Ihre Daten
optimal präsentieren zu
können.
Professionelle
Diagramme und
Graphen
Erstellen Sie im Hand-
umdrehen aussage-
fähige Linien-, Balken-
und Tortendiagramme.
März 304 178 254
April 78 39 75
Maiy 140 315 266
Juni 148 253 316
Juli 234 208 310
August 261 291 336
Zwi-Summe 1265 1284 1557
Summe 4106
Cuius adventus ipso atque
nomine, uvate vos tametsi ille
ad maritimum bellum venerit,
tamen magist impetus hostium
repressos esse intellegunt ac
retardatos. His ille vos, quoniam
libere loqui non licet, tacite
rogant, ut se neve quoque, sicut
ceterarum provinciarum socios,
dignos ille existimetis, quorum
salutem tali viro commendetis;
atque hoc etiam magis, quod
ceteros in provinciam eius modi
Schmetterling e.V. Info
Schmetterling e.V. Info
Nam cum antea per aetatem nondum huius auctoritatem loci attingere auderem, statueremque nihil
huc nisi perfectum. Putatisne vos illis rebus frui posse, nisi eos qui vobis fructui. sunt. sunt.
Vident et sentiunt hoc idem quod vos, — unum virum esse, in quo
summa sint omnia, et eum propter esse, quo etiam carent aegrius;
cuius adventus ipso atque nomine, tametsi ille ad maritimum bellum
venerit, tamen impetus hostium repressos esse intellegunt ac
retardatos. His vos, quoniam libere loqui non licet, tacite rogant, ut se
quoque, sicut ceterarum provinciarum socios, dignos existimetis,
quorum salutem tali viro commendetis; atque hoc etiam magis, quod
ceteros in provinciam eius modi homines cum imperio mittimus, ut
conservaritis non solum (ut ante dixi) calamitate, sed etiam calamitatis
Die Schmetterlinge kehren zurück
Cuius adventus ipso atque nomine, tametsi ille ad maritimum bellum
venerit, tamen impetus hostium repressos esse intellegunt ac
retardatos. His vos, quoniam libere loqui non licet, tacite rogant, ut se
quoque, sicut ceterarum provinciarum socios, dignos existimetis,
quorum salutem tali viro commendetis; atque hoc etiam magis, quod
ceteros in provinciam eius modi homines cum imperio mittimus, ut
etiam veste dilutet si ab hoste defendant, tamen ipsorum adventus in
sociorum non multum ab hostili expugnatione diffe.
Nam in ceteris rebus cum venit calamitas, tum adventus dot
detrimentum accipitur; at in vectigalibus nonn solum ut adventus mali,
sed etiam metus ipse adfert venit calamitatem. Nam cum hostilum
copliace non longe absunt, etiam si inruptio nulla faccta est, tamen
Schmetterling-Zahlen
Pfauenauge
Schmitz
Admiral
37,9 30,8
31,3
Pfauenauge Admiral Schmitz
Schmetterlinge
Cuius non adventus ipso atque
nomine, uvate vos tametsi ille
ad maritimum bellum venerit,
tamen magist impetus hostium
repressos esse intellegunt ac
retardatos. His ille vos, quoniam
libere loqui non licet, tacite
rogant, ut se neve quoque, sicut
ceterarum provinciarum socios,
dignos ille existimetis, quorum
salutem tali viro commendetis;
atque hoc etiam magis, quod
ceteros in provinciam eius modi
Cuius adventus ipso atque nomine, tametsi ille ad maritimum bellum
venerit, tamen impetus hostium repressos esse intellegunt ac
retardatos. His vos, quoniam libere loqui non licet, tacite rogant, ut se
quoque, sicut ceterarum provinciarum socios, dignos existimetis,
quorum salutem tali viro commendetis; atque hoc etiam magis, quod
ceteros in provinciam eius modi homines cum imperio mittimus, ut
etiam veste dilutet si ab hoste defendant, tamen ipsorum adventus
insociorum non multum ab hostili expugnatione diffe.
Nam in ceteris rebus cum venit calamitas, tum adventus dot
detrimentum accipitur; at in vectigalibus nonn solum ut adventus mali,
sed etiam metus ipse adfert venit calamitatem. Nam cum hostilum
copliace non longe absunt, etiam si inruptio nulla faccta est, tamen
14
Gehen Sie wie folgt vor, um Ihre Arbeit mit AppleWorks zu beginnen:
Weitere Informationen über AppleWorks finden Sie
mim elektronischen AppleWorks Benutzerhandbuch (auf Ihrer
Festplatte im AppleWorks Ordner)
min der „AppleWorks Hilfe“ im Menü „Hilfe“
mauf der AppleWorks Web-Site (www.apple.com/appleworks)
1Öffnen Sie das Programm durch
Doppelklicken in das Symbol
„AppleWorks“.
.Wenn Sie aufgefordert werden, eine
AppleWorks Seriennummer einzugeben, drücken
Sie einfach den Zeilenschalter. Die Angabe einer
Seriennummer ist nicht erforderlich.
2Wählen Sie den Dokumenttyp, den Sie
erstellen wollen.
15
Verwenden Sie das CD-ROM-Laufwerk, um neue Software zu installieren:
1Legen Sie die CD (mit dem Aufdruck
nach oben) ein und schließen Sie den
Schlitten. Öffnen Sie dann das
CD-Symbol durch Doppelklicken
.In DVD-Laufwerken können auch CD-ROMs
verwendet werden.
.Verwenden Sie in Ihrem CD- or DVD-
Laufwerk nur runde Speichermedien. Apple
empfiehlt die Verwendung anders geformter
CDs oder DVDs nicht.
2Öffnen Sie das Installationsprogramm
durch Doppelklicken, um die neue
Software auf Ihren Computer zu
kopieren.
3Bewegen Sie das CD- oder DVD-
Symbol auf den Papierkorb, um die
CD bzw. DVD auszuwerfen.
Wenn Ihr Computer FireWire unterstützt:
Mit iMovie und einem digitalen Camcorder können Sie Ihre eigenen Filme machen.
Monitor
Mit den Steuerelemen-
ten unten im Fenster
können Sie einen Film
oder Videobilder direkt
von einer digitalen
Kamera anzeigen.
Medienfächer
Speichern Sie die Clips,
die Sie u. U. in Ihrem
Film verwenden wollen.
Sie fügen einen Clip zu
Ihrem Film hinzu, indem
Sie ihn in den Filmbe-
reich bewegen.
Filmbereich
Klicken Sie hier, um
Video-Clips zu bear-
beiten und zu plazieren.
Klicken Sie in den
anderen Titel, um den
Audiobereich zu öffnen
und Audioeffekte zu
bearbeiten.
Modusumschalter
Mit diesen Tasten kön-
nen Sie zwischen dem
Kamera- und Bearbei-
tungsmodus wechseln.
Papierkorb
Bewegen Sie nicht mehr
benötigte Clips in den
Papierkorb und löschen
Sie sie, um den Spei-
cherplatz wieder auf
Ihrer Festplatte bereit-
zustellen.
Palette mit
Effekten
Fügen Sie schnell und
einfach Titel, Über-
gänge, Musik und Ton-
effekte hinzu.
Taste für Präsen-
tationsmodus
Klicken Sie hier, um
Ihren Film auf dem
ganzen Bildschirm
anzuzeigen.
Weitere Informationen über iMovie:
mStarten Sie das Programm „iMovie“ und arbeiten Sie die
Einführung durch, die im Menü „Hilfe“ verfügbar ist.
mLesen Sie die Hinweise in der „iMovie Hilfe“, die im Menü
„Hilfe“ verfügbar ist.
mBesuchen Sie die Apple Web-Site „iMovie“ unter:
http//:www.apple.com/imovie
.iMovie ist bereits im Ordner
„Programme“ auf der Festplatte Ihres
Computers installiert (vgl. S. 12).
16
17
Mit dem Programm „Apple DVD Player“ können Sie DVD-Filme anzeigen.
1Legen Sie eine DVD in das Laufwerk ein.
Öffnen Sie dann das Menü „Apple“ (K) und
wählen Sie „Apple DVD Player“ aus.
2Verwenden Sie die Steuerelemente,
um den Film im Fenster „Viewer“
anzuzeigen.
.Mit Hilfe der Steuerlelemente können Sie
auch auf spezielle Funktionen des Films
zugreifen.
. Weitere Informationen über das Programm
„Apple DVD Player“ finden Sie im Menü „Hilfe“
unter dem Thema „Apple DVD Player“.
18
Wie installiere ich mehr Speicher und eine AirPort Karte?
Ausführliche Anweisungen hierzu finden Sie in der „Mac Hilfe“ (vgl. Seite 20).
Vorbereitungen:
mSchalten Sie den Computer aus.
mTrennen Sie alle Kabelverbindungen. Lassen Sie
das Netzkabel jedoch noch angeschlossen.
mLegen Sie den Computer mit dem Bildschirm nach
unten auf ein weiches Tuch.
1Öffnen Sie die Abdeckung, indem
Sie die Verriegelung mit einer
Münze lösen.
2Berühren Sie die Metallfläche im
Bereich der Verriegelung. Ziehen
Sie dann das Netzkabel heraus.
. Berühren Sie unbedingt die Metall-
fläche, bevor Sie andere Teile im Inne-
ren des Computers berühren. Verlassen
Sie Ihren Arbeitsplatz möglichst erst
wieder, wenn die Installation von Spei-
chererweiterung oder AirPort Karte
beendet und das Gehäuse wieder
geschlossen ist.
3Setzen Sie das Speichermodul in
einem der beiden unteren
Steckplätze ein.
. Achten Sie darauf, die Aussparung
am Modul mit den kleinen Stegen im
Steckplatz auszurichten.
19
4Ziehen Sie zur Installation der
AirPort Karte die Antenne aus
der Führung heraus und ent-
fernen Sie die Schutzkappe aus
Kunststoff. 5Schließen Sie die Antenne an der
AirPort Karte an und schieben Sie sie
wie oben gezeigt in den Steckplatz.
. Anweisungen zum Verwenden der AirPort
Software finden Sie in der „Mac Hilfe“, die Sie
über das Menü „Hilfe“ öffnen können.
6Schließen Sie die Abdeckung
und drehen Sie die Verriegelung
mit einer Münze fest.
. Schalten Sie Ihren Computer erst
ein, wenn alle internen Komponenten
installiert und das Gehäuse wieder
geschlossen ist.
20
Wo finde ich weitere Informationen?
In der „Mac Hilfe“ finden Sie alle Informationen über Ihren Computer.
2Öffnen Sie das Menü
„Hilfe“ und wählen Sie
„Mac Hilfe“.
1Wählen Sie „Finder“ aus dem Menü
„Programme“ (vgl. Seite 4).
3Geben Sie den Suchtext
ein und klicken Sie in
„Suchen“.
.Alternativ können Sie im
Fenster auch in eines der blau
unterstrichenen Themen
klicken, um Informationen
über Ihren Computer
anzuzeigen.
. Wählen Sie „Hilfe Center“
aus dem Menü „Hilfe“, wenn
Sie die Online-Hilfe für andere
Programme anzeigen
möchten.
21
.Die unterstrichenen Wörter sind Verknüpfungen.
Wenn Sie in eine Verknüpfung klicken, gescheiht
folgendes: Sie gelangen zu einem anderen Hilfe-
thema, eine Aufgabe wird automatisch ausgeführt
oder weitere Informationen im Internet werden
angezeigt.
4Klicken Sie in der Liste mit den verfügbaren
Hilfethemen in das gewünschte Thema.
. Formulieren Sie Ihre Frage neu, wenn Sie die
gewünschten Informationen nicht finden können.
Der Computer reagiert nicht oder der Zeiger
läßt sich nicht bewegen:
Stellen Sie zunächst sicher, daß Maus und Tastatur korrekt
angeschlossen sind.
mTrennen Sie die Kabelverbindungen und schließen Sie die
Kabel wieder an. Stellen Sie sicher, daß die Stecker fest in den
Anschlüssen sitzen.
Versuchen Sie, die gerade ausgeführte Aktion abzubrechen.
mDrücken Sie die Befehlstaste (x) und die Taste mit dem Punkt (.).
Wird ein Dialogfenster angezeigt, klicken Sie in „Abbrechen“.
mFunktioniert dies nicht, drücken Sie die Wahltaste, die Befehls-
taste (x) und die Taste „esc“ gleichzeitig. Wird ein Dialogfenster
angezeigt, klicken Sie in „Sofort beenden“. Wenn Sie zum Finder
zurückkehren (der Finder ist im Menü „Programme“ markiert,
vgl. Seite 4), starten Sie Ihren Computer neu.
Reagiert der Computer auch dann nicht, starten Sie ihn neu.
mDrücken Sie die Taste zum Ein-/Ausschalten am Computer.
mFunktioniert dies nicht, drücken Sie die Taste „ctrl“ und die
Befehlstaste (x) und die Taste zum Ein-/Ausschalten gleichzeitig.
mFunktioniert dies nicht, drücken Sie die Reset-Taste (vgl. Seite 3).
mFunktioniert dies nicht, drücken Sie die Taste zum Ein-/Ausschalten
am Computer 5 Sekunden lang. Schaltet sich der Computer aus,
drücken Sie diese Taste erneut, um ihn wieder einzuschalten.
mStartet der Computer noch immer nicht, ziehen Sie das Netzkabel
heraus und schließen Sie es wieder an. Schalten Sie den Computer
dann durch Drücken der Taste zum Ein-/Ausschalten wieder ein.
Ergreifen Sie die folgenden Maßnahmen:
Wenn das Problem beim Verwenden eines bestimmten
Programms auftritt:
mErkundigen Sie sich beim Hersteller des Programms, ob es mit dem
Computer und der verwendeten Systemversion kompatibel ist.
Wenn das Problem häufig auftritt:
mWählen Sie „Finder“ aus dem Menü „Programme“ (vgl. Seite 4).
Öffnen Sie das Menü „Hilfe“ und wählen Sie „Mac Hilfe“. Lesen Sie
die Tips zur Fehlerbeseitigung. Möglicherweise müssen Sie auch
prüfen, ob Konflikte mit Systemerweiterungen vorliegen, oder Sie
müssen die Systemsoftware Ihres Computers neu installieren.
Beim Starten tritt ein Systemstillstand auf oder
ein blinkendes Fragezeichen wird angezeigt:
Deaktivieren Sie die Systemerweiterungen.
mDrücken Sie die Umschalttaste, während Sie den Computer starten.
Funktioniert dies nicht, starten Sie den Computer von der
System-CD.
mLegen Sie die mit dem Computer gelieferte System-CD ein und
drücken Sie die Taste „c“, während Sie den Computer starten.
(Vergewissern Sie sich, daß die Feststelltaste nicht gedrückt ist.)
Ergreifen Sie die folgenden Maßnahmen:
Gehen Sie nach dem Starten des Computers wie folgt vor:
mVergewissern Sie sich, daß die Festplatte, auf der sich der System-
ordner befindet, im Kontrollfeld „Startvolume“ als Startvolume
ausgewählt (oder markiert) ist.
22
Was muß ich tun, wenn ein Problem auftritt?
mÖffnen Sie das Menü „Hilfe“ und wählen Sie „Mac Hilfe“. Lesen Sie
die Informationen zur Fehlerbeseitigung, um Probleme zu vermei-
den und zu beheben. Möglicherweise müssen Sie auch prüfen, ob
Konflikte mit Systemerweiterungen vorliegen, oder Sie müssen die
Systemsoftware Ihres Computers neu installieren.
Wenn Sie feststellen, daß der Schreibtischhintergrund
anders als gewohnt aussieht:
mSie haben Ihren Computer von der System-CD statt von der Fest-
platte gestartet. Wenn dies die einzige Möglichkeit war, den Com-
puter zu starten, müssen Sie unter Umständen die Systemsoftware
auf Ihrer Festplatte neu installieren. Anweisungen hierzu finden Sie
in der „Mac Hilfe“. Sie können auch das Installationsprogramm für
die Systemsoftware auf der System-CD verwenden.
Der Computer kann nicht eingeschaltet oder
gestartet werden:
Vergewissern Sie sich, daß das Netzteil angeschlossen ist.
mDas Netzkabel muß fest im Netzanschluß des Computers sitzen,
damit der Computer korrekt funktioniert. Vergewissern Sie sich,
daß das Netzkabel an einer funktionierenden Steckdose ange-
schlossen ist.
mIst Ihr Computer an einer Steckdosenleiste angeschlossen,
vergewissern Sie sich, daß diese eingeschaltet ist.
Funktioniert dies nicht, setzen Sie das Parameter-RAM Ihres
Computers zurück.
mStarten Sie den Computer und drücken Sie dann sofort die Befehls-
taste (x), die Wahltaste und die Tasten „p“ und „r“. Halten Sie die
Tasten solange gedrückt, bis Sie den Startton ein zweites Mal hören.
Funktioniert dies nicht oder ertönen beim Starten unge-
wohnte Töne:
mEs liegt möglicherweise ein Problem mit dem Arbeitsspeicher vor.
Wenn Sie den Speicher erst vor kurzem erweitert haben, stellen Sie
sicher, daß die Speichererweiterung korrekt installiert und mit
Ihrem Computer kompatibel ist.
mBeachten Sie bitte die Hinweise zum Kundendienst und zur tech-
nischen Unterstützung, die Sie mit Ihrem iMac erhalten haben.
Hier erfahren Sie, wie Sie schnell Hilfe bekommen.
Andere Probleme:
Wenn ein Problem mit Ihrer Internet-Verbindung auftritt:
mVergewissern Sie sich, daß der Computer an der Telefonleitung
angeschlossen ist, und daß diese korrekt funktioniert.
mWarten Sie kurze Zeit und versuchen Sie dann erneut, eine
Verbindung herzustellen.
mWählen Sie „Finder“ aus dem Menü „Programme“ (vgl. Seite 4).
Öffnen Sie das Menü „Hilfe“ und wählen Sie „Mac Hilfe“. Hier fin-
den Sie die erforderlichen Internet-Einstellungen und die Kontakt-
informationen für Ihren Internet-Dienstanbieter.
Wenn mit einem Programm ein Problem auftritt:
mWenden Sie sich an den Hersteller des Programms, wenn ein
Softwareproblem vorliegt.
Wenn beim Verwenden des Computers ein Problem auftritt:
mBeachten Sie die Informationen in der „Mac Hilfe“ und in den Tips
zur Fehlerbeseitigung.
mAktuelle Informationen zur Fehlerbeseitigung und zu Software-
aktualisierungen finden Sie auf der Apple Support Web-Site im
Internet unter der folgenden Adresse:
(http://www.apple.com/support).
23
Beachten Sie bei der Arbeit mit Ihrem Computer stets die foglenden
Hinweise und Informationen, um möglichst bequem mit Ihrem Com-
puter zu arbeiten. Ausführliche Informationen zur Ergonomie am
Arbeitsplatz finden Sie auf der Apple Web-Site zu Ergonomie und
Bertriebssicherheit unter der folgenden Adresse:
http://www.apple.com/about/ergonomics
Tastatur
mAchten Sie darauf, daß Ihre Schultern bei der Arbeit mit der Tasta-
tur stets entspannt sind. Ober- und Unterarme sollten einen rech-
ten Winkel und Unterarme und Handrücken eine gerade Linie
bilden.
mMöglicherweise müssen Sie die Sitzhöhe neu einstellen, so daß
Ihre Unterarme und Hände sich im richtigen Winkel zur Tastatur
befinden. Falls Sie die Füße nun nicht auf den Boden stellen kön-
nen, verwenden Sie eine verstellbare Fußstütze. Alternativ können
Sie auch einen Arbeitstisch verwenden, der höhenverstellbar ist,
um eine geeignete Sitzposition einnehmen zu können. Eine wei-
tere Alternative wäre die Verwendung eines Arbeitstischs, bei dem
die Tastatur tiefer als die normale Arbeitsfläche ist.
mAchten Sie beim Arbeiten mit der Tastatur auf einen leichten Ta-
stenanschlag und darauf, daß sich Hände und Finger beim Verwen-
den der Tastatur nicht verkrampfen. Ziehen Sie Ihre Daumen
möglichst nicht unter die Handflächen.
Maus
mPlazieren Sie die Maus möglichst auf gleicher Ebene mit der Tasta-
tur. Achten Sie darauf, daß die Arbeitsfläche groß genug ist, um die
Maus bequem handhaben zu können.
Sitzmöbel
mVerwenden Sie möglichst nur Sitzmöbel, die ergonomisch geformt
und höhenverstellbar sind. Stellen Sie die Sitzhöhe so ein, daß die
Oberschenkel auf dem Sitz aufliegen und daß die Füße flach auf-
stehen.
mVerwenden Sie einen Bürostuhl oder -sessel, dessen Rückenlehne
so geformt ist, daß die Lendenwirbel optimal gestützt werden.
Beachten Sie die Herstellerhinweise, um den Stuhl genau an Ihre
Körperform und Figur anzupassen.
Computer
mStellen Sie den Computer so auf, daß sich die Oberkante des Bild-
schirms beim Arbeiten etwa in Augenhöhe oder knapp darunter
befindet. Wie groß der Augenabstand zwischen Bilschirm und Be-
trachter sein soll, hängt von den jeweiligen individuellen Anforde-
rungen ab. Häufig werden Abstände zwischen 45 und 70 cm
verwendet.
mStellen Sie den Computer so auf, daß auf dem Bildschirm keine
störenden Lichtreflexe von Lampen und Fenstern zu sehen sind.
24
Wie arbeite ich bequem mit meinem Computer?
Wichtig Heben Sie den Computer zum Transport nicht am Fuß an.
Der Computer kann hierdurch beschädigt werden. Wenn Sie den
Computer transportieren möchten, heben Sie ihn mit der einen Hand
am Griff hoch und halten Sie ihn mit der anderen Hand unten am
Gehäuse fest.
Vermeiden von Ermüdungserscheinungen
mPrüfen Sie von Zeit zu Zeit, ob Sie bequem sitzen, und ändern Sie
des öfteren Ihre Körperhaltung. Machen Sie häufiger kurze Pausen.
Stehen Sie auf und bewegen Sie sich, um Muskulatur und Augen zu
entspannen.
mAchten Sie auf einen leichten Tastenanschlag und darauf, daß sich
Hände und Finger nicht verkrampfen.
mWenn Sie zu lange ohne Pause am Computer arbeiten, können
Hände, Handgelenke und Arme zu schmerzen beginnen. Wenden
Sie sich unbedingt an Ihren Arzt, wenn die Schmerzen andauern.
mAchten Sie darauf, daß die Arbeitsfläche groß genug ist, so daß Sie
Tastatur und Maus bequem bedienen können. Legen Sie Arbeits-
unterlagen so ab, daß Sie sie leicht lesen können. Verwenden Sie
ggf. einen Konzepthalter.
mWenn Sie über längere Zeit konzentriert auf den Bildschirm sehen,
kann es zu Ermüdungserscheinungen der Augen kommen. Sehen
Sie daher von Zeit zu Zeit auf ein entferntes Objekt, um die Augen-
muskulatur zu entspannen.
mReinigen Sie den Bildschirm regelmäßig. Hierdurch vermeiden Sie,
daß es zu unerwünschten Lichtreflexen kommt (vgl. Seite 27).
Die Oberschenkel ruhen
horizontal auf dem Sitz.
Die Schultern
sind locker
und entspannt.
Auf dem Bildschirm
sollten keine Spiege-
lungen sichtbar sein.
Die Unterarme
und Hände
befinden sich
auf einer Höhe.
Die Unter-
arme sind horizon-
tal oder leicht
nach unten
geneigt.
Die Rücken-
lehne unter-
stützt den
Lendenwirbel-
bereich.
Die Füße stehen flach
auf dem Boden.
Die Oberkante des
Bildschirms sollte
sich etwa in Augen-
höhe oder knapp
darunter befinden.
(Unter Umständen
müssen Sie die
Höhe der Arbeits-
fläche verändern,
um das Gerät
entsprechend
aufzustellen.)
Unter der Arbeits-
platte sollte ein
Freiraum sein.
45–70 cm
25
Sicherheitsrichtlinien
Beachten Sie bitte stets die folgenden Hinweise:
mBewahren Sie diese Sicherheitsrichtlinien stets griffbereit auf.
mBeachten Sie alle Systemmeldungen und Warnhinweise
gewissenhaft.
Beachten Sie beim Installieren und Verwenden Ihres Computer bitte
die folgenden Sicherheitsrichtlinien:
mStellen Sie dem Computer so auf, eine ausreichende Lüftung ge-
währleistet ist. Achten Sie darauf, daß die Lüftungsschlitze nicht
blockiert sin.
mDieses Gerät muß elektrisch geerdet sein. Schließen Sie das Gerät
daher nur an einer fachgerecht verlegten, geerdeten Schuko-
Steckdose an. Die Steckdose für die Stromversorgung muß in der
Nähe des Geräts angebracht und leicht zugänglich sein. Entspricht
die Steckdose nicht den Vorschriften, muß sie von einem Fach-
mann neu verlegt werden.
mSchließen Sie das Modem ausschließlich an eine analoge Telefon-
leitung an, wie sie normalerweise in Privathaushalten verwendet
wird. Schließen Sie das Modem auf keinen Fall an eine digitale Tele-
fonleitung an, da Ihr Modem hierdurch beschädigt werden kann.
mSchalten Sie Ihren Computer erst ein, wenn alle internen und
externen Komponenten installiert sind. Verwenden Sie den
Computer nicht, solange Teile ausgebaut sind. Dies ist gefährlich
und kann Ihren Computer beschädigen.
Wichtig Die einzige Möglichkeit, die Stromzufuhr komplett zu
unterbrechen, besteht darin, das Netzkabel herauszuziehen. Achten
Sie daher darauf, daß mindestens ein Ende des Netzkabels leicht zu
erreichen ist, so daß die Stromzufuhr zum Computer ggf. schnell
unterbrochen werden kann.
Um Ihre eigene Sicherheit und die Betriebssicherheit des Geräts zu
gewährleisten, trennen Sie stets die Verbindung zum Stromnetz,
indem Sie das Netzkabel (stets am Stecker, niemals am Kabel) heraus-
ziehen, wenn eine der folgenden Situationen auftritt:
mSie wollen Komponenten entfernen. (Schließen Sie das Netzkabel
erst wieder an, wenn das Computergehäuse geschlossen ist.)
mDas Netzkabel oder der Netzstecker sind beschädigt oder
abgenutzt.
mFlüssigkeit ist in das Gehäuse gelangt.
mIhr Computer war extremer Feuchtigkeit oder Luftfeuchtigkeit
ausgesetzt.
Achtung Elektrische Geräte können bei unsachgemäßer Hand-
habung gefährlich sein. Daher sollte der Umgang mit diesem oder
mit einem ähnlichen Gerät stets von einem Erwachsenen beauf-
sichtigt werden. Achten Sie darauf, daß Kinder keinen Zugang zu
den Bauteilen im Inneren eines elektrischen Geräts haben und
daß sie nicht mit den Kabeln spielen.
26
Sind weitere Informationen und Hinweise zu beachten?
Gehen Sie wie folgt vor, um Ihren iMac sicher und korrekt zu verwenden:
mIhr Computer war starken Erschütterungen ausgesetzt, oder das
Gehäuse wurde beschädigt.
mSie vermuten, daß Ihr Computer repariert oder gewartet werden
muß.
mSie wollen das Gehäuse reinigen. (Bitte gehen Sie dazu wie weiter
unten und in der „Mac Hilfe“ beschrieben vor.)
Beachten Sie auch die folgenden Richtlinien:
mStellen Sie Ihren Computer nicht in der Nähe von Waschbecken,
Luftbefeuchtern, Klimaanlagen oder anderen Feuchtigkeitsquellen
auf.
mSchützen Sie Ihren Computer vor Feuchtigkeit und Witterungs-
einflüssen aller Art.
Reinigen der Systemkomponenten
Verwenden Sie zum Reinigen der Systemkomponenten bitte aus-
schließlich, die in der „Mac Hilfe“ empfohlenen Methoden.
Netzteil
Das Netzteil in Ihrem Computer ist ein Hochspannungsbauteil, das
ausschließlich aus wartungsfreien Bauteilen besteht.
Energiesparfunktionen und Umweltschutz
Der Bildschirm Ihres Computers unterstützt Funktionen zum Ein-
sparen von Strom, wenn das Computersystem nicht verwendet wird.
Anweisungen zum Festlegen der Einstellungen für den Ruhezustand
von System und Bildschirm sowie weitere Informationen zu den
Stromsparfunktionen finden Sie in der „Mac Hilfe“.
Achtung Das Netzteil darf unter keinen Umständen geöffnet
werden. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Apple Händler
oder einen Apple Autorisierten Service-Partner, wenn eine
Reparatur nötig sein sollte.
Achtung Reinigen Sie den Bildschirm niemals mit einem alkohol-
oder azetonhaltigen Reiniger, um die Bildschirmoberfläche nicht
zu beschädigen. Sprühen Sie den Reiniger niemals direkt auf den
Bildschirm, er könnte in das Gehäuse eindringen und den Monitor
beschädigen und Sie könnten einen elektrischen Schlag erhalten.
27
Communications Regulation Information
FCC compliance statement
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation. See instructions if interference to radio or television
reception is suspected.
Radio and television interference
The equipment described in this manual generates, uses, and can radiate radio-
frequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance
with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and television
reception.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These
specifications are designed to provide reasonable protection against such interference
in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation.
You can determine whether your computer system is causing interference by turning
it off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the
peripheral devices.
If your computer system does cause interference to radio or television reception, try
to correct the interference by using one or more of the following measures:
mTurn the television or radio antenna until the interference stops.
mMove the computer to one side or the other of the television or radio.
mMove the computer farther away from the television or radio.
mPlug the computer into an outlet that is on a different circuit from the television or
radio. (That is, make certain the computer and the television or radio are on
circuits controlled by different circuit breakers or fuses.)
If necessary, consult an Apple-authorized service provider or Apple. See the service
and support information that came with your Apple product. Or, consult an
experienced radio/television technician for additional suggestions.
Changes or modifications to this product not authorized by Apple Computer, Inc.,
could void the FCC Certification and negate your authority to operate the product.
Important This product was tested for FCC compliance under conditions that
included the use of Apple peripheral devices and Apple shielded cables and
connectors between system components. It is important that you use Apple
peripheral devices and shielded cables and connectors between system components
to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other
electronic devices. You can obtain Apple peripheral devices and the proper shielded
cables and connectors through an Apple-authorized dealer. For non-Apple peripheral
devices, contact the manufacturer or dealer for assistance.
Responsible party (contact for FCC matters only): Apple Computer, Inc., Product
Compliance, 1 Infinite Loop M/S 26-A, Cupertino, CA 95014-2084, 408-974-2000.
Exposure to radio frequency energy
The radiated output power of the optional AirPort Card is far below the FCC radio
frequency exposure limits. Nevertheless, it is advised to use the wireless equipment in
such a manner that the potential for human contact during normal operation is
minimized.
Industry Canada statement
This Class B device meets all requirements of the Canadian interference-causing
equipment regulations.
Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences du Règlement sur
le matériel brouilleur du Canada.
Europe-EU Declaration of Conformity
This device complies with the specifications ETS 300 328 and ETS 300 286, following
the provisions of the EMC Directive 89/336/EEC.
Bescheinigung des Herstellers/Importeurs
Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der BMPT-AmtsblVfg
243/1191 funkentstört. Dem Bundesamt für Zulassungen in der Telekommunikation
(BZT) wurde das Inverkehrbringen dieses Geräts angezeigt und die Berechtigung zur
Überprüfung der Serie auf die Einhaltung der Bestimmungen eingeräumt.
VCCI Class 2 statement
28
Hier ist das Kleingedruckte
29
Telephone and modem information
Some telephone companies require that you notify the local business office when you
hook up a modem to their lines.
Information you need in the United States
The internal modem complies with Part 68 of the FCC rules. On the back of this
equipment is a label that contains, among other information, the FCC registration
number and ringer equivalence number (REN). If requested, provide this information
to your telephone company.
mRinger equivalence number (REN): 0.8–0.9 The REN is useful to determine the
quantity of devices you may connect to your telephone lines and still have all those
devices ring when your telephone number is called. In most, but not all areas, the
sum of the RENs of all devices connected to one line should not exceed five (5.0).
To be certain of the number of devices you may connect to your line, as
determined by the REN, you should contact your local telephone company to
determine the maximum REN for your calling area.
mTelephone jack type: USOC, RJ-11 An FCC-compliant telephone cord and modular
plug are provided with this equipment. This equipment is designed to be
connected to the telephone network or premises wiring using a compatible
modular jack that complies with Part 68 rules. See the installation instructions for
details.
Telephone line problems
If your telephone doesn’t work, there may be a problem with your telephone line.
Disconnect the modem to see if the problem goes away. If it doesn’t, report the
problem either to your local telephone company or to your company’s
telecommunications people.
If disconnecting the modem eliminates the problem, the modem itself may need
service. See the service and support information that came with your Apple product
for instructions on how to contact Apple or an Apple-authorized service provider for
assistance.
If you do not disconnect your modem when it is adversely affecting the telephone
line, the telephone company has the right to disconnect your service temporarily until
you correct the problem. The telephone company will notify you as soon as possible.
Also, you will be informed of your right to file a complaint with the FCC.
The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations, or
procedures that could affect the operation of your equipment. If this happens, the
telephone company will provide advance notice in order for you to make the
necessary modifications to maintain uninterrupted service.
The optional internal modem will not work with party lines, cannot be connected to a
coin-operated telephone, and may not work with a private branch exchange (PBX).
Telephone Consumer Protection Act
The Telephone Consumer Protection Act of 1991 makes it unlawful for any person to
use a computer or other electronic device to send any message via a telephone fax
machine unless such message clearly contains in a margin at the top or bottom of
each transmitted page or on the first page of the transmission, the date and time it
was sent and an identification of the business or other entity, or individual sending the
message and the telephone number of the sending machine of such business, entity,
or individual.
Information you need in Canada
The Industry Canada (IC) label identifies certified equipment. This certification means
that the equipment meets certain telecommunications network protective,
operational, and safety requirements. The Department does not guarantee the
equipment will operate to a user’s satisfaction.
Before installing this equipment, make sure that you are permitted to connect to the
facilities of the local telecommunications company. Be sure you use an acceptable
method of connection to install the equipment. In some cases, you may extend the
company’s internal wiring for single-line individual service by means of a certified
telephone extension cord. Be aware, however, that compliance with these conditions
may not prevent degradation of service in some situations.
Repairs to certified equipment should be made by an authorized Canadian
maintenance facility designated by the supplier. Any equipment malfunctions or
repairs or alterations that you make to this equipment may cause the
telecommunications company to request that you disconnect the equipment.
In Canada, contact Apple at: 7495 Birchmount Road, Markham, Ontario, L3R 5G2,
800-263-3394
Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of
the power utility, telephone lines, and internal metallic water pipe system, if present,
are connected together. This precaution may be particularly important in rural areas.
Warning Users should not attempt to make such connections themselves, but
should contact the appropriate electric inspection authority or electrician.
mLoad number: 0.3 The load number (LN) assigned to each terminal device denotes
the percentage of the total load to be connected to the telephone loop that is used
by the device, to prevent overloading. The termination of a loop may consist of any
combination of devices, subject only to the requirement that the sum of the load
numbers of all devices does not exceed 100.
mTelephone jack type: CA-11
Informations destinées aux utilisateurs Canadiens
L’étiquette d’Industrie Canada identifie un matériel homologué. Cette étiquette
certifie que le matériel est conforme à certaines normes de protection, d’exploitation
et de sécurité des réseaux de télécommunications. Le Ministère n’assure toutefois pas
que le matériel fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur.
Avant d’installer ce matériel, l’utilisateur doit s’assurer qu’il est permis de le raccorder
au réseau de l’entreprise locale de télécommunication. Le matériel doit également
être installé en suivant une méthode acceptée de raccordement. Dans certains cas, le
câblage appartenant à l’entreprise utilisé pour un service individuel à ligne unique
peut être prolongé au moyen d’un dispositif homologué de raccordement (cordon
prolongateur téléphonique).
L’abonné ne doit pas oublier qu’il est possible que la conformité aux conditions
énoncées ci-dessus n’empêchent pas la dégradation du service dans certaines
situations. De fait, les entreprises de télécommunication ne permettent pas que l’on
raccorde un matériel aux prises d’abonné, sauf dans les cas précis prévus par les tarifs
particuliers de ces entreprises.
Les réparations de matériel homologué doivent être effectuées par un centre
d’entretien canadien autorisé désigné par le fournisseur. La compagnie de
télécommunications peut demander à l’utilisateur de débrancher un appareil suite à
des réparations ou des modifications effectuées par l’utilisateur ou à cause de mauvais
fonctionnement.
Veuillez contacter le fournisseur suivant pour des informations supplémentaires :
Apple Canada, Inc.
7495 Birchmount Road
Markham, Ontario
Canada L3R 5G2
Apple Canada Customer Assistance Line: 800-263-3394
Pour sa propre protection, I’utilisateur doit s’assurer que tous les fils de mise à la terre
du secteur, des lignes téléphoniques et les canalisations d’eau métalliques, s’il y en a,
soient raccordés ensemble. Cette précaution est particulièrement importante dans les
régions rurales.
Avertissement L’utilisateur ne doit pas tenter de faire ces raccordements lui-
même ; il doit avoir recours à un service d’inspection des installations électriques ou à
un électricien, selon le cas.
mNuméro de charge : 0.3 L’indice de charge (IC) assigné à chaque dispositif
terminal indique, pour éviter toute surcharge, le pourcentage de la charge totale
qui sera raccordée à un circuit téléphonique bouclé utilisé par ce dispositif. La
terminaison du circuit bouclé peut être constituée de n’importe quelle
combinaison de dispositifs pourvu que la somme des indices de charge de
l’ensemble des dispositifs ne dépasse pas 100.
mType de prise téléphonique : CA-11
Information you need in the United Kingdom
This terminal equipment is intended for direct connection to the analogue Public
Switched Telecommunications Network and is approved for use within the United
Kingdom with the following features:
mModem facility
mAutocalling facility
mAutoanswer facility
mDTMF signaling
mOperation in the absence of proceed indication or upon detection of proceed
indication
This product is in conformity with relevant regulatory standards following the
provisions of European Council Directives 73/23/EEC (Low Voltage Directive) and
89/336/EEC amended by 92/31/EEC (EMC Directive).
Informationen, die Sie in Deutschland benötigen
Diese Modem-Karte ist als Endeinrichtung vorgesehen und muß an ein TAE mit
F-Kodierung angeschlossen werden.
Diese Endeinrichtung ist in Konformität gemäß Niederspannungsrichtlinie 73 / 23 /
EWG sowie EMC-Richtlinien
89 / 336 / EWG und 92 / 31 / EWG.
30
Information you need in France
Ce matériel est conforme aux normes applicables de sécurité électrique d’après la
directive 73 / 23 / CEE et aux normes applicables de comptabilité éléctromagnétique
d’après la directive 89 / 336 / CEE, modifié par la directive 92 / 31 / CEE.
Information you need in Australia
All telecommunications devices are required to be labelled as complying to the
Australian telecommunications standards, ensuring the health and safety of the
operator and the integrity of the Australian telecommunications network. To provide
compliance with the Australian Communications Authority’s technical standards,
please ensure that the following AT commands are maintained:
mATB0 (ITU/CCITT operation)
mAT&G0 (no guard tone)
mAT&P1 (33/66 pulse dial make/break ratio)
mATS0 = 0 or ATS0 = 1 (no answer or answer greater than one ring)
mATS6 = 95 (DTMF period between 70–255 ms)
mATS11 = 95 (DTMF period between 70–255 ms)
For calls that are automatically generated, a total of three call attempts are allowed to a
telephone number, with a minimum period between calls of 2 seconds. If the call does
not connect after three attempts, 30 minutes must expire before automatic redialing
may be initiated. Failure to set the modem (and any associated communications
software) to the above settings may result in the modem being non-compliant with
Australian telecommunications standards. Under these circumstances a user could be
subject to significant penalties under the Telecommunications Act 1997.
This modem must be properly secured in order for you to use it. Telecommunications
network voltages exist inside the computer and the telecommunications line
connection must be removed before opening the computer.
Information you need in New Zealand
This modem is fully approved to operate on the New Zealand telecommunications
network under Telepermit number PTC 211/98/119. All telecommunications devices
are required to hold a Telepermit and be labelled accordingly with the approved
Telepermit number to comply with the New Zealand telecommunications standards,
ensuring the health and safety of the operator and the integrity of the New Zealand
telecommunications network.
Customers in New Zealand who are prompted to choose a country for their modem
should choose the “Australia” country code setting.
To ensure compliance, all calls that are automatically generated should not make
more than 10 call attempts to the same number within any 30 minute period with a
minimum period between calls of 30 seconds. Failure to adhere to these standards
may result in the modem being non-compliant with New Zealand Telecom standards.
Under these circumstances a user could be subject to significant penalties.
If pulse dialing is required for any reason, the communications software must be set
up to record numbers according to the following translation list.
mNumber to be dialed: 0; number to be entered into computer: 0
mNumber to be dialed: 1; number to be entered into computer: 9
mNumber to be dialed: 2; number to be entered into computer: 8
mNumber to be dialed: 3; number to be entered into computer: 7
mNumber to be dialed: 4; number to be entered into computer: 6
mNumber to be dialed: 5; number to be entered into computer: 5
mNumber to be dialed: 6; number to be entered into computer: 4
mNumber to be dialed: 7; number to be entered into computer: 3
mNumber to be dialed: 8; number to be entered into computer: 2
mNumber to be dialed: 9; number to be entered into computer: 1
mNumber to be dialed: 0; number to be entered into computer: 0
The preferred method of dialing is to use DTMF tones as this is faster than pulse
(decadic) dialing and is readily available on almost all New Zealand telephone
exchanges.
31
Hinweise zur Lasereinheit
Achtung Unsachgemäße Veränderungen oder das Ausführen von Arbeitsschritten,
die in der mit dem Gerät gelieferten Dokumentation nicht beschrieben sind, können
dazu führen, daß gesundheitsschädigende Strahlungen freigesetzt werden.
Versuchen Sie nicht, das Gehäuse zu öffnen, in dem sich die Lasereinheit befindet.
Der in diesem Gerät verwendete Laser kann Augenverletzungen verursachen. Der
Umgang mit optischen Instrumenten wie Lupen mit diesem Gerät erhöht das Risiko
einer Augenverletzung. Lassen Sie dieses Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit aus-
schließlich von einem Apple Autorisierten Service-Partner warten und reparieren.
Etikett mit Sicherheitshinweis für die Wartung
Nutzungsbeschränkungen
Dieses Computersystem darf nicht verwendet werden beim oder im Zusammenhang
mit dem Betrieb von Kernkraft-Anlagen, von Flugzeugnavigations- oder -kommuni-
kationssystemen oder bei der Flugüberwachung; in derartigen Fällen kann ein Fehler
dieses Computersystems zu Todesfällen, Körperverletzungen oder schwerwiegenden
Umweltschäden führen.
Mouse information
This product complies with the requirements of European Directives 72/23/EEC and
89/336/EEC. Complies with the Canadian ICES-003 Class B specification.
ENERGY STAR
Als Partner von ENERGY STAR® hat Apple Computer darauf geachtet, daß dieses
Produkt den ENERGY STAR Richtlinien für effektiven Energieverbrauch entspricht.
Das ENERGY STAR-Programm der amerikanischen Umweltbehörde wurde in
Zusammenarbeit mit Herstellern von Bürogeräten initiiert und hat das Ziel, für einen
umweltbewußten und sparsamen Energieverbrauch zu fördern. Der sparsame
Energieverbrauch von Bürogeräten spart Ressourcen und schont die Umwelt.
Die Informationen in diesem Handbuch wurden mit größtmöglicher Sorgfalt zusam-
mengestellt. Für inhaltliche Richtigkeit oder Druckfehler übernimmt Apple Computer
keine Haftung.
32