Apple IPhone 3G Manual De Utilizare User I Phone (Pentru Software OS 4.2 şi 4.3) OS4
User Manual: Apple iPhone 3G iPhone Manual de utilizare (Pentru software iOS 4.2 şi 4.3)
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 290
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
iPhone Manual de utilizare Pentru software iOS 4.2 şi 4.3 Cuprins 9 9 9 11 14 18 Capitolul 1: Scurtă prezentare iPhone 20 20 21 21 22 22 23 24 28 Capitolul 2: Introducere 31 31 35 39 44 46 47 49 50 52 54 55 56 Capitolul 3: Noţiuni elementare 57 57 57 Capitolul 4: Sincronizarea şi partajarea fişierelor 2 Despre acest manual Vedere de ansamblu iPhone Butoane Aplicaţii iPhone Pictograme de stare Vizualizarea manualului de utilizare pe iPhone Elemente necesare Instalarea cartelei SIM Activarea iPhone Configurarea iPhone Deconectarea iPhone-ului de la computerul dvs. Conectarea la Internet Adăugarea conturilor de e-mail, contacte şi calendare Utilizarea aplicaţiilor Personalizarea ecranului principal Scrierea Tipărirea Căutarea Comenzi vocale Căşti Apple cu telecomandă şi microfon Dispozitive Bluetooth Baterie Funcţionalităţi de securitate Curăţarea iPhone Repornirea sau resetarea iPhone Despre sincronizare Sincronizarea conturilor 58 59 62 63 64 64 Sincronizarea cu iTunes Panourile de configurare iPhone din iTunes Sincronizarea automată iTunes Gestionarea manuală a conţinutului Transferarea conţinutului cumpărat pe alt computer Partajarea fişierelor 66 66 74 77 77 77 79 80 Capitolul 5: Telefon 83 83 84 86 87 88 89 91 92 Capitolul 6: Mail 93 93 97 97 97 98 99 Capitolul 7: Safari 100 100 101 111 116 116 117 Capitolul 8: iPod Apeluri telefonice Mesagerie vizuală Contacte Favorite Redirecţionarea apelurilor, apel în aşteptare şi identificarea apelantului Sonerii şi comutatorul Sonerie/Silenţios Apeluri internaţionale Configurarea conturilor de e-mail Verificarea şi citirea mesajelor e-mail Utilizarea linkurilor şi a datelor detectate Vizualizarea fişierelor ataşate Tipărirea mesajelor şi fişierelor ataşate Trimiterea de e-mail Organizarea mesajelor e-mail Căutarea în e-mail Vizualizarea paginilor web Căutarea Tipărirea de pagini web, PDF-uri şi alte documente Viezualizarea de videoclipuri de pe web pe un televizor Favorite Elemente Web Clip Obţinerea de muzică, videoclipuri şi alte tipuri de conţinut Muzică şi alte conţinuturi audio Videoclipuri Partajare casnică Configurarea unui temporizator de adormire Schimbarea butoanelor de navigare 118 Capitolul 9: Mesaje 118 Trimiterea şi recepţionarea mesajelor Cuprins 3 120 121 121 121 122 123 Căutarea în mesaje Partajarea pozelor şi videoclipurilor Trimiterea de memo-uri vocale Editarea conversaţiilor Utilizarea informaţiilor de contact şi a linkurilor Gestionarea previzualizărilor şi alertelor 124 124 124 125 126 127 128 129 130 130 Capitolul 10: Calendar 131 131 131 132 134 134 135 136 138 138 139 Capitolul 11: Poze 140 140 141 143 143 144 Capitolul 12: Cameră 145 145 146 147 147 148 Capitolul 13: YouTube 4 Despre Calendar Sincronizarea calendarelor Vizualizarea calendarelor dvs. Căutarea în calendare Adăugarea şi actualizarea evenimentelor pe iPhone Cum se răspunde invitaţiilor la şedinţe Abonarea la calendare Importarea fişierelor de calendar din Mail Alerte Despre Poze Sincronizarea pozelor şi videoclipurilor cu computerul dvs. Vizualizarea pozelor şi videoclipurilor Ştergerea pozelor şi videoclipurilor Diaporame Vizionarea pozelor, diporamelor şi videoclipurilor pe un televizor Partajarea pozelor şi videoclipurilor Tipărirea pozelor Alocarea unei poze unui contact Fundal Despre Cameră Fotografierea şi înregistrarea videoclipurilor Vizionarea şi partajarea pozelor şi videoclipurilor Ajustarea videoclipurilor Încărcarea pozelor şi videoclipurilor pe computerul dvs. Găsirea şi vizionarea videoclipurilor Controlarea redării video Vizionarea videoclipurilor YouTube pe un televizor Gestionarea videoclipurilor Obţinerea mai multor informaţii Cuprins 149 Utilizarea funcţionalităţilor contului YouTube 150 Schimbarea butoanelor de navigare 150 Trimiterea videoclipurilor pe YouTube 151 Capitolul 14: Bursa 151 Vizualizarea cotaţiilor bursiere 152 Obţinerea mai multor informaţii 153 154 158 160 160 161 162 Capitolul 15: Hărţi Găsirea şi vizualizarea amplasamentelor Itinerarii Afişarea condiţiilor de trafic Găsirea şi contactarea agenţilor economici Partajarea informaţiilor de localizare Marcarea unor locuri ca favorite 163 Capitolul 16: Vremea 163 Vizualizarea buletinelor meteo 164 Obţinerea mai multor informaţii despre vreme 165 165 165 166 167 167 Capitolul 17: Notiţe 168 168 169 170 170 Capitolul 18: Ceas Despre Notiţe Sincronizarea notiţelor Scrierea şi citirea notiţelor Căutarea în Notiţe Trimiterea notiţelor prin e-mail Ceasuri globale Alarme Cronometru Temporizator 171 Capitolul 19: Calculator 171 Utilizarea aplicaţiei Calculator 171 Funcţii de memorie standard 172 Tastele calculatorului ştiinţific 174 Capitolul 20: Busolă 174 Utilizarea busolei 175 Busolă şi Hărţi 177 Capitolul 21: Reportofon 177 Înregistrarea de memo-uri vocale Cuprins 5 178 179 179 180 180 Ascultarea memo-urilor vocale Gestionarea memo-urilor vocale Scurtarea memo-urilor vocale Partajarea memo-urilor vocale Sincronizarea memo-urilor vocale 182 182 183 184 186 187 188 189 190 190 191 192 192 Capitolul 22: iTunes Store 193 193 194 195 196 197 198 198 199 Capitolul 23: App Store 200 200 200 202 204 206 Capitolul 24: Game Center 207 207 208 209 210 210 Capitolul 25: Configurări 6 Despre iTunes Store Găsirea de muzică, video şi alte tipuri de conţinut Urmărirea artiştilor şi prietenilor Cumpărarea soneriilor Cumpărarea de muzică sau cărţi audio Cumpărarea sau închirierea videoclipurilor Recepţionarea sau descărcarea podcasturilor Verificarea stadiului de descărcare Sincronizarea conţinutului cumpărat Schimbarea butoanelor de navigare Vizualizarea informaţiilor contului Verificarea descărcărilor Despre App Store Explorarea şi căutarea Ecranul Informaţii Descărcarea aplicaţiilor Ştergerea aplicaţiilor Redactarea recenziilor Actualizarea aplicaţiilor Sincronizarea aplicaţiilor cumpărate Despre Game Center Configurarea Game Center Jocuri Prieteni Informaţiile dvs. de stare şi de cont Mod Avion Wi-Fi VPN Hotspot personal Notificări Cuprins 210 211 212 212 212 223 227 230 232 232 234 234 235 235 Operator Sunete şi comutatorul Sonerie/Silenţios Luminozitate Fundal General Mail, Contacte, Calendare Telefon Safari Mesaje iPod Poze Notiţe Store Nike + iPod 236 236 236 237 238 239 241 Capitolul 26: Contacte 243 243 244 244 244 245 245 Capitolul 27: Nike + iPod 247 247 248 248 249 250 251 251 252 252 252 252 Capitolul 28: iBooks Despre Contacte Adăugarea de contacte Căutarea contactelor Gestionarea contactelor pe iPhone Utilizarea informaţiilor de contact Contacte unificate Activarea Nike + iPod Conectarea unui senzor Exerciţii cu Nike + iPod Trimiterea exerciţiilor la Nikeplus.com Calibrarea Nike + iPod Configurări Nike + iPod Despre iBooks Sincronizarea cărţilor şi PDF-urilor Utilizarea iBookstore Citirea cărţilor Citirea PDF-urilor Modificarea aspectului unei cărţi Căutarea cărţilor şi PDF-urilor Căutarea definiţiei unui cuvânt Cum vi se poate citi o carte Tipărirea sau trimiterea prin e-mail a unui PDF Organizarea etajerei Cuprins 7 253 Sincronizarea semnelor de carte şi a notiţelor 254 254 255 269 270 270 271 271 271 272 274 Capitolul 29: Accesibilitate 275 275 276 276 278 279 279 280 Anexă A: Tastaturi internaţionale 281 281 281 282 283 285 286 287 287 288 288 Anexă B: Asistenţă şi alte informaţii 8 Funcţionalităţi de acces universal VoiceOver Zoom Text mare Alb pe negru Audio mono Enunţare auto-text Triplu-clic buton Subtitrări simultane (pentru deficienţe auditive) şi alte funcţionalităţi utile Compatibilitate cu proteze auditive Adăugarea tastaturilor Comutarea tastaturilor Chineză Japoneză Coreeană Vietnameză Crearea dicţionarelor Site de asistenţă Apple iPhone Repornirea şi resetarea iPhone Backup pentru iPhone Actualizarea şi restaurarea software-ului iPhone Informaţii referitoare la siguranţă, software şi servicii Utilizarea iPhone într-un mediu organizaţional Utilizarea iPhone cu alţi operatori Informaţii despre eliminare şi reciclare Apple şi mediul Temperatura de funcţionare iPhone Cuprins 1 Scurtă prezentare iPhone Despre acest manual Acest manual descrie funcţionalităţile pentru: ÂÂ iOS 4.2.x pe un model iPhone 4 CDMA ÂÂ iOS 4.3 pe un model iPhone 3GS sau un model iPhone 4 GSM Vedere de ansamblu iPhone iPhone 4 Conector căști Pornire/Oprire Adormire/Trezire Microfon superior Receptor Comutator Sonerie/ Silențios Cameră principală Butoane de volum Bliț LED Cameră frontală Pictograme aplicații Ecran Apple Retina Bară de stare Compartiment cartelă SIM (model GSM) iPhone Buton principal Conector Dock Microfon inferior Difuzor 9 iPhone 3GS Pornire/Oprire Adormire/Trezire Conector căști Receptor Compartiment cartelă SIM Comutator Sonerie/Silențios Cameră Butoane de volum Bară de stare Ecran tactil Pictograme aplicații Buton principal Conector Dock Difuzor Microfon iPhone Este posibil ca ecranul dvs. principal să arate diferit, în funcţie de modelul de iPhone pe care îl aveţi şi de posibilitatea de a-i fi rearanjat pictogramele. Accesorii Următoarele accesorii sunt incluse cu iPhone: Căști Apple cu telecomandă și microfon Cablu conector Dock la USB Adaptor alimentare USB Ustensilă ejectare SIM Notă: Ustensila de ejectare SIM nu este inclusă în toate ţările şi regiunile. 10 Capitolul 1 Scurtă prezentare iPhone Articol Utilizare Căşti Apple cu telecomandă şi microfon Ascultaţi conţinut audio, video şi apeluri telefonice. Utilizaţi microfonul integrat pentru a vorbi. Apăsaţi butonul din centru pentru a prelua sau pentru a termina un apel. Atunci când ascultaţi la iPod, apăsaţi butonul pentru a reda sau pentru a suspenda o melodie, sau apăsaţi de două ori rapid pentru a sări la următoarea piesă. Utilizaţi butoanele + şi – pentru a ajusta volumul. Ţineţi apăsat butonul central pentru a utiliza Comenzi vocale. Cablu conector Dock la USB Utilizaţi acest cablu pentru a conecta iPhone la computerul dvs. pentru sincronizare şi încărcare. Cablul poate fi utilizat cu staţia de andocare opţională sau prin inserare directă în iPhone. Adaptor de alimentare USB Conectaţi adaptorul de alimentare la iPhone utilizând cablul inclus, apoi conectaţi-l la o priză electrică standard pentru a încărca iPhone. Ustensilă de ejectare SIM (nu este inclusă în toate ţările şi regiunile) Ejectaţi compartimentul cartelei SIM. Butoane Câteva butoane simple facilitează pornirea sau oprirea iPhone-ului, ajustarea volumului şi comutarea între modul sonerie şi modul silenţios. Buton Pornire/Oprire Adormire/Trezire Atunci când nu utilizaţi în mod activ iPhone-ul, îl puteţi bloca pentru a stinge ecranul şi pentru a economisi energia bateriei. Atunci când iPhone-ul este blocat, nu se întâmplă nimic dacă atingeţi ecranul. iPhone-ul poate în continuare să recepţioneze apeluri, mesaje text şi alte actualizări. De asemenea, puteţi să: ÂÂ ascultaţi muzică ÂÂ ajustaţi volumul utilizând butoanele din lateralul iPhone (sau de pe căştile iPhone) în timp ce purtaţi o convorbire telefonică sau ascultaţi muzică ÂÂ utilizaţi butonul central de pe căştile iPhone pentru a prelua sau termina un apel, sau pentru a controla redarea audio (a se vedea “Controlarea redării audio” în pagina 102) Capitolul 1 Scurtă prezentare iPhone 11 Implicit, iPhone se blochează dacă nu atingeţi ecranul timp de un minut. Buton Pornire/Oprire Adormire/Trezire Blocarea iPhone Apăsaţi butonul Pornire/Oprire Adormire/Trezire. Deblocarea iPhone Apăsaţi butonul principal sau butonul Pornire/Oprire Adormire/Trezire, apoi trageţi glisorul. Oprirea completă a iPhone-ului Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Pornire/Oprire Adormire/Trezire timp de câteva secunde până când apare glisorul roşu, apoi trageţi glisorul. Atunci când iPhone este oprit, apelurile primite se duc direct în mesageria vocală. Pornirea iPhone-ului Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Pornire/Oprire Adormire/Trezire până când este afişat logoul Apple. Pentru informaţii despre modificarea intervalului de timp după care iPhone se blochează, a se vedea “Auto-blocare” în pagina 216. Pentru informaţii despre configurarea iPhone pentru a solicita un cod de acces pentru deblocare, a se vedea “Cod blocare” în pagina 216. Butonul principal Apăsaţi butonul principal în orice moment pentru a accesa ecranul principal, care conţine aplicaţiile dvs. pentru iPhone. Apăsaţi pictograma oricărei aplicaţii pentru a o lansa. Pentru a vedea aplicaţiile utilizate recent, faceţi dublu-clic pe butonul principal. A se vedea “Deschiderea şi comutarea aplicaţiilor” în pagina 31. Butoane de volum Atunci când vorbiţi la telefon sau ascultaţi melodii, filme sau alte conţinuturi multimedia, butoanele din lateralul iPhone ajustează volumul audio. În alte situaţii, butoanele controlează volumul pentru sonerie, alerte şi alte efecte sonore. AVERTISMENT: Pentru informaţii importante despre evitarea diminuării acuităţii auditive, consultaţi documentul Ghid de informaţii importante despre produs la support.apple.com/ro_RO/manuals/iphone/. 12 Capitolul 1 Scurtă prezentare iPhone Pentru ajustarea volumului, utilizaţi butoanele din lateralul iPhone. Creştere volum Micşorare volum Pentru a configura o limită de volum pentru muzică şi videoclipuri pe iPhone, a se vedea “Muzică” în pagina 232. Comutator Sonerie/Silenţios Utilizaţi comutatorul Sonerie/Silenţios pentru a trece iPhone în modul sonerie în modul silenţios . sau Sonerie Silenţios În modul sonerie, iPhone redă toate sunetele. În modul silenţios, iPhone nu sună şi nu redă alerte sau alte efecte sonore. Important: Alarmele Ceas, aplicaţiile audio precum iPod şi multe jocuri vor reda în continuare sunete prin difuzorul integrat atunci când iPhone este în modul silenţios. Implicit, atunci când recepţionaţi un apel, iPhone vibrează indiferent dacă este în modul sonerie sau în modul silenţios. Dacă iPhone este în modul sonerie, puteţi face un apel silenţios apăsând butonul Pornire/Oprire Adormire/Trezire sau unul dintre butoanele de volum. Apăsaţi a doua oară pentru a trimite apelul în mesageria vocală. Pentru informaţii despre modificarea configurărilor pentru sonor şi vibraţie, a se vedea “Sunete şi comutatorul Sonerie/Silenţios” în pagina 211. Capitolul 1 Scurtă prezentare iPhone 13 Aplicaţii iPhone Aplicaţiile din următorul tabel sunt incluse cu iPhone. Notă: Funcţionalităţile şi disponibilitatea aplicaţiilor pot varia în funcţie de ţara sau de regiunea în care aţi cumpărat şi utilizaţi iPhone. Telefon Mail Safari 14 Efectuaţi apeluri beneficiind de acces rapid la interlocutori recenţi, numere favorite şi toate contactele dvs. Compuneţi numere manual utilizând tastatura numerică. Sau pur şi simplu utilizaţi apelarea vocală. Mesageria vizuală prezintă o listă a mesajelor din mesageria vocală - trebuie doar să apăsaţi pentru a asculta orice mesaj, în orice ordine. Efectuaţi apeluri video FaceTime. A se vedea Capitol 5, “Telefon,” în pagina 66. iPhone funcţionează cu MobileMe, Microsoft Exchange şi multe dintre cele mai populare sisteme e-mail - inclusiv Yahoo!, Google şi AOL - precum şi cu majoritatea sistemelor e-mail bazate pe standardele POP3 şi IMAP. Vizualizaţi şi tipăriţi PDF-uri şi alte fişiere ataşate. Salvaţi fotografiile şi fişierele grafice ataşate în albumul Rolă film. A se vedea Capitol 6, “Mail,” în pagina 83. Navigaţi orice site web printr-o reţea celulară de date sau prin Wi-Fi. Rotiţi iPhone cu 90 de grade pentru afişare panoramică. Apăsaţi dublu pentru a apropia sau depărta prin zoom - Safari adaptează automat coloana paginii web la ecranul iPhone pentru a spori lizibilitatea. Deschideţi multiple pagini. Sincronizaţi favorite cu aplicaţiile Safari sau Microsoft Internet Explorer de pe computerul dvs. Adăugaţi elemente Web Clip Safari pe ecranul principal pentru acces rapid la siteurile web favorite. Salvaţi imagini din site-uri web în fototeca dvs. Tipăriţi pagini web, PDF-uri şi alte documente care se deschid în Vizualizare rapidă. A se vedea Capitol 7, “Safari,” în pagina 93. Capitolul 1 Scurtă prezentare iPhone iPod Mesaje Calendar Poze Ascultaţi melodiile, cărţile audio şi podcasturile dvs. Creaţi liste de redare sau utilizaţi Genius pentru a crea liste de redare pentru dvs. Ascultaţi mixaje Genius cu melodii din biblioteca dvs. Vizionaţi filme şi podcasturi video pe ecran panoramic. Utilizaţi AirPlay pentru a transmite wireless muzica sau videoclipurile dvs. pe un Apple TV sau un sistem audio compatibil. A se vedea Capitol 8, “iPod,” în pagina 100. Trimiteţi şi recepţionaţi mesaje text SMS. Vizualizaţi o listă a conversaţilor dvs. anterioare şi apăsaţi o conversaţie pentru a vedea mesajele trimise şi recepţionate. Trimiteţi poze, clipuri video, informaţii de contact şi memo-uri vocale către dispozitive MMS. A se vedea Capitol 9, “Mesaje,” în pagina 118. Vizualizaţi şi căutaţi în calendarele dvs. MobileMe, iCal, Microsoft Entourage, Microsoft Outlook sau Microsoft Exchange. Introduceţi evenimente pe iPhone şi acestea vor fi sincronizate cu calendarul de pe computerul dvs. Abonaţi-vă la calendare. Vedeţi zilele de naştere pe care le-aţi introdus în Contacte. Configuraţi alerte pentru a vă reaminti despre evenimente, întâlniri şi termene limită. A se vedea Capitol 10, “Calendar,” în pagina 124. Vizualizaţi poze şi videoclipuri înregistrate cu iPhone, salvaţi-le din mesaje primite sau sincronizaţi-le de pe computerul dvs. Vizionaţi videoclipuri în orientare portret sau peisaj. Realizaţi zoom pe poze pentru a le vedea în detaliu. Tipăriţi-le sau vizionaţi o diaporamă. Trimiteţi poze şi videoclipuri prin e-mail sau prin mesaje MMS, sau publicaţi-le într-o galerie MobileMe. Alocaţi poze contactelor sau utilizaţi-le ca fundal. Vizualizaţi pozele după loc şi, dacă sincronizaţi cu iPhoto 8.0 (parte din iLife ‘09) sau o versiune ulterioară, vizualizaţi pozele după evenimente şi chipuri. A se vedea Capitol 11, “Poze,” în pagina 131. Capitolul 1 Scurtă prezentare iPhone 15 Cameră YouTube Bursa Hărţi Vremea Notiţe Ceas Calculator 16 Faceţi poze şi înregistraţi videoclipuri. Vizionaţi-le pe iPhone, trimiteţi-le prin e-mail, prin mesaje, sau încărcaţi-le pe computerul dvs. Apăsaţi pentru a focaliza asupra unui obiect sau unei zone. Ajustaţi şi salvaţi clipuri video. Încărcaţi videoclipuri direct pe YouTube. Fotografiaţi un prieten şi configuraţi iPhone pentru a afişa poza atunci când vă apelează persoana respectivă. A se vedea Capitol 12, “Cameră,” în pagina 140. Vizionaţi clipuri video din colecţia online YouTube. Căutaţi orice clip video, sau exploraţi clipurile recomandate, cele mai populare, cele mai recent actualizate şi cele mai apreciate. Configuraţi-vă şi autentificaţi-vă în contul dvs. YouTube - apoi evaluaţi clipuri video, sincronizaţi-vă favoritele, vizualizaţi abonările şi multe altele. Utilizaţi AirPlay pentru a transmite videoclipuri YouTube pe un Apple TV. Încărcaţi-vă propriile înregistrări video realizate cu iPhone. A se vedea Capitol 13, “YouTube,” în pagina 145. Consultaţi cotaţiile bursiere favorite, actualizate automat de pe Internet. Vizualizaţi ştiri despre companii şi informaţii de tranzacţionare curente, precum preţul de deschidere sau preţul mediu, volumul de tranzacţionare sau capitalizarea de piaţă. Rotiţi iPhone pentru a vedea grafice detaliate în orientare peisaj. Trageţi degetul de-a lungul graficului pentru a urmări niveluri de preţ sau utilizaţi două degete pentru a vedea un interval între niveluri. A se vedea Capitol 14, “Bursa,” în pagina 151. Vizualizaţi hărţi stradale, vederi din satelit şi vizualizări hibride pentru locuri din întreaga lume. Realizaţi zoom pentru o privire mai detaliată, sau accesaţi vederea stradală Google. Găsiţi şi urmăriţi localizarea dvs. curentă (aproximativă). Aflaţi în ce direcţie sunteţi orientat utilizând busola integrată. Obţineţi itinerarii detaliate pentru deplasările cu maşina, cu transportul în comun sau pe jos şi vizualizaţi condiţiile de trafic de pe şosele. Găsiţi un agent economic din apropiere şi apelaţi-l cu o singură atingere. A se vedea Capitol 15, “Hărţi,” în pagina 153. Aflaţi condiţiile meteorologice curente şi o prognoză pe şase zile. Adăugaţi oraşele dvs. favorite pentru un buletin meteo rapid, la orice oră. A se vedea Capitol 16, “Vremea,” în pagina 163. Faceţi însemnări din mers - mementouri, liste de cumpărături, idei geniale. Trimiteţi-le prin e-mail. Sincronizaţi notiţele cu Mail pe Mac-ul dvs, sau cu Microsoft Outlook sau Outlook Express pe PC-ul dvs. Sincronizaţi “over the air” notiţe cu conturile dvs. MobileMe, Google, Yahoo! sau IMAP. A se vedea Capitol 17, “Notiţe,” în pagina 165. În dosarul Utilitare. Aflaţi ora pentru oraşe din întreaga lume - creaţi ceasuri pentru favoritele dvs. Configuraţi una sau mai multe alarme. Utilizaţi un cronometru sau configuraţi un temporizator cu numărătoare inversă. A se vedea Capitol 18, “Ceas,” în pagina 168. În dosarul Utilitare. Realizaţi adunări, scăderi, înmulţiri şi împărţiri. Rotiţi iPhone cu 90 de grade pentru a utiliza funcţiile ştiinţifice extinse. A se vedea Capitol 19, “Calculator,” în pagina 171. Capitolul 1 Scurtă prezentare iPhone Busolă Reportofon iTunes App Store Game Center Configurări Contacte Nike + iPod iBooks În dosarul Utilitare. Utilizaţi busola digitală integrată pentru a determina orientarea dvs. Obţineţi coordonatele dvs. curente. Selectaţi între nordul geografic şi nordul magnetic. A se vedea Capitol 20, “Busolă,” în pagina 174. În dosarul Utilitare. Înregistraţi memo-uri vocale cu iPhone. Redaţi-le pe iPhone sau sincronizaţi-le cu iTunes pentru a le asculta pe computerul dvs. Ataşaţi memouri vocale la mesaje e-mail sau MMS. A se vedea Capitol 21, “Reportofon,” în pagina 177. Căutaţi în iTunes Store muzică, filme, emisiuni TV, cărţi audio şi altele. Exploraţi, previzualizaţi şi descărcaţi noi lansări, obţineţi recomandări Genius sau aflaţi cine este în topuri. Închiriaţi filme şi emisiuni TV pentru vizionare pe iPhone. Recepţionaţi şi descărcaţi podcasturi. Urmăriţi-vă artiştii favoriţi şi prietenii pentru a afla care este muzica pe care o ascultă şi despre care vorbesc. A se vedea Capitol 22, “iTunes Store,” în pagina 182. Căutaţi în App Store aplicaţii iPhone pe care le puteţi cumpăra sau descărca utilizând o conexiune Wi-Fi sau o reţea celulară de date. Citiţi recenzii sau scrieţi propriile recenzii pentru aplicaţiile dvs. favorite. Descărcaţi şi instalaţi aplicaţia în ecranul dvs. principal. A se vedea Capitol 23, “App Store,” în pagina 193. Descoperiţi jocuri noi şi împărtăşiţi experienţele dvs. de joc cu prieteni din întreaga lume. Invitaţi un prieten sau solicitaţi un meci cu alţi oponenţi adecvaţi. Consultaţi clasarea jucătorilor în tabelele de lideri. Dobândiţi realizări pentru puncte suplimentare. A se vedea Capitol 24, “Game Center,” în pagina 200. Configuraţi conturi şi ajustaţi toate configurările iPhone într-un singur loc convenabil. Stabiliţi propria limită de volum pentru confortul audiţiei. Fixaţi soneria, fundalul, luminozitatea ecranului şi realizaţi configurările pentru reţea, telefon, e-mail, web, muzică, videoclipuri, poze şi multe altele. Utilizaţi configurările Servicii de localizare pentru a configura opţiunile de confidenţialitate a localizării pentru Hărţi, Cameră, Busolă şi aplicaţii terţe compatibile. Configuraţi blocarea automată şi un cod de acces pentru securitate. Restricţionaţi accesul la conţinutul explicit din iTunes şi la anumite aplicaţii. Resetaţi iPhone-ul. A se vedea Capitol 25, “Configurări,” în pagina 207. Obţineţi informaţii de contact sincronizate cu MobileMe, Mac OS X Address Book, Yahoo! Address Book, Google Contacts, Windows Address Book (Outlook Express), Microsoft Outlook sau Microsoft Exchange. Căutaţi, adăugaţi, modificaţi sau ştergeţi contacte, care vor fi apoi sincronizate înapoi pe computerul dvs. A se vedea Capitol 26, “Contacte,” în pagina 236. Nike + iPod (care apare la activarea opţiunii în Configurări) transformă iPhone într-un partener de exerciţii fizice. Ţineţi evidenţa vitezei, duratei şi distanţei de la un exerciţiu la altul şi selectaţi o melodie care să vă motiveze pe parcursul rutinei dvs. Necesită anumiţi pantofi Nike şi un senzor Nike + iPod, vândute separat.) A se vedea Capitol 27, “Nike + iPod,” în pagina 243. Descărcaţi aplicaţia gratuită iBooks din App Store pentru o modalitate excelentă de cumpărare şi lecturare a cărţilor. Obţineţi tot, de la clasici la best-selleruri, cu funcţionalitatea integrată iBookstore. Adăugaţi cărţi în format ePub şi PDF-uri în etajera dvs. utilizând iTunes. Tipăriţi PDF-uri. A se vedea Capitol 28, “iBooks,” în pagina 247. Capitolul 1 Scurtă prezentare iPhone 17 Pictograme de stare Pictogramele din bara de stare din partea de sus a ecranului vă oferă informaţii despre iPhone: Pictogramă de stare 18 Semnificaţie Semnal celular* Indică dacă vă aflaţi în raza de acţiune a unei reţele celulare şi dacă puteţi iniţia şi recepţiona apeluri. Numărul de bare este proporţional cu puterea semnalului. Dacă nu există semnal, barele sunt înlocuite cu mesajul “Niciun serviciu”. Mod Avion Indică dacă modul Avion este activat - nu puteţi să utilizaţi telefonul, să accesaţi Internetul sau să utilizaţi dispozitive Bluetooth®. Funcţionalităţile care nu necesită comunicaţii wireless sunt disponibile. A se vedea “Mod Avion” în pagina 207. UMTS/EV-DO Indică dacă reţeaua 3G UMTS (GSM) sau EV-DO (CDMA) a operatorului dvs. este disponibilă şi dacă iPhone se poate conecta la Internet prin respectiva reţea. A se vedea “Cum se conectează iPhone la Internet” în pagina 24. EDGE Indică dacă reţeaua EDGE a operatorului dvs. este disponibilă (modelele GSM) şi dacă iPhone se poate conecta la Internet prin respectiva reţea. A se vedea “Cum se conectează iPhone la Internet” în pagina 24. GPRS/1xRTT Indică dacă reţeaua GPRS (GSM) sau 1xRTT (CDMA) a operatorului dvs. este disponibilă şi dacă iPhone se poate conecta la Internet prin respectiva reţea. A se vedea “Cum se conectează iPhone la Internet” în pagina 24. Wi-Fi* Indică dacă iPhone este conectat la Internet printr-o reţea Wi-Fi. Numărul de bare este proporţional cu puterea conexiunii. A se vedea “Conectarea la o reţea Wi-Fi” în pagina 24. Capitolul 1 Scurtă prezentare iPhone Pictogramă de stare Semnificaţie Hotspot personal Indică dacă iPhone este conectat la un alt iPhone, furnizând un Hotspot personal (modelele GSM). A se vedea “Hotspot personal” în pagina 26. Activitate de reţea Indică sincronizarea “over-the-air” sau altă activitate de reţea. Unele aplicaţii de la terţe părţi pot utiliza de asemenea pictograma pentru a indica un proces activ. Redirecţionarea apelurilor Indică dacă redirecţionarea apelurilor este configurată pe iPhone (modelele GSM). A se vedea “Redirecţionarea apelurilor” în pagina 228. VPN Indică dacă sunteţi conectat la o reţea utilizând VPN. A se vedea “Reţea” în pagina 213. Blocare Indică dacă iPhone este blocat. A se vedea “Buton Pornire/Oprire Adormire/Trezire” în pagina 11. TTY Indică dacă iPhone este configurat pentru a funcţiona cu un teleimprimator (TTY). A se vedea “Utilizarea iPhone cu un teleimprimator (TTY)” în pagina 228. Redare Indică dacă se află în redare o melodie, o carte audio sau un podcast. A se vedea “Redarea de melodii şi alte conţinuturi audio” în pagina 101. Blocarea orientării portret Indică dacă ecranul iPhone este blocat în orientarea portret. A se vedea “Vizualizarea în orientare portret sau peisaj” în pagina 34. Alarmă Indică dacă este configurată o alarmă. A se vedea “Alarme” în pagina 169. Servicii de localizare Indică dacă o aplicaţie utilizează serviciile de localizare. A se vedea “Servicii de localizare” în pagina 215. Bluetooth* Pictogramă albastră sau albă: Bluetooth este activat şi un dispozitiv, precum un set de căşti sau un kit auto, este conectat. Pictogramă gri: Bluetooth este activat, dar nici un dispozitiv nu este conectat. Nici o pictogramă: Bluetooth este dezactivat. A se vedea “Dispozitive Bluetooth” în pagina 50. Baterie Indică nivelul bateriei sau stadiul de încărcare. A se vedea “Baterie” în pagina 52. * Utilizarea anumitor accesorii cu iPhone poate afecta performanţele wireless. Capitolul 1 Scurtă prezentare iPhone 19 2 Introducere · AVERTISMENT: Pentru evitarea vătămărilor, citiţi toate instrucţiunile de operare din acest manual şi informaţiile de siguranţă din iPhone - Ghid de informaţii importante despre produs la support.apple.com/ro_RO/manuals/iphone înainte de a utiliza iPhone. Vizualizarea manualului de utilizare pe iPhone Manualul de utilizare iPhone poate fi vizualizat pe iPhone prin apăsarea favoritei “iPhone, manual de utilizare” în Safari sau prin instalarea aplicaţiei gratuite iBooks şi descărcarea manualului de utilizare din iBookstore. Vizualizarea manualului de utilizare în Safari: Apăsaţi iPhone, manual de utilizare. , apoi apăsaţi favorita Pentru a adăuga o pictogramă pentru manualul de utilizare pe ecranul principal, apăsaţi , apoi apăsaţi “Adăugaţi la Ecran Principal”. Pentru a vizualiza manualul de utilizare într-o altă limbă, apăsaţi “Schimbare limbă” în partea de jos a ecranului în pagina principală de cuprins. Vizualizarea manualului de utilizare în iBooks: 1 Dacă nu aveţi instalată aplicaţia iBooks, deschideţi App Store, căutaţi “iBooks” şi apăsaţi numele aplicaţiei în lista de rezultate. Apăsaţi Free (Gratuit), apoi apăsaţi Install (Instalaţi). 2 Deschideţi iBooks şi apăsaţi Store. 3 Căutaţi “iPhone User” şi apăsaţi manualul de utilizare în lista de rezultate. 4 Apăsaţi Free (Gratuit), apoi apăsaţi Get Book (Obţineţi carte). Pentru mai multe informaţii despre iBooks, a se vedea Capitol 28, “iBooks,” în pagina 247. 20 Elemente necesare Pentru a utiliza iPhone, aveţi nevoie de: ÂÂ Un plan tarifar wireless de la un operator care furnizează servicii iPhone în regiunea dvs. ÂÂ Un Mac sau un PC cu port USB 2.0 şi unul dintre următoarele sisteme de operare: ÂÂ Mac OS X v10.5.8 sau o versiune ulterioară ÂÂ Windows 7, Windows Vista sau Windows XP Home sau Professional (SP3) ÂÂ Rezoluţia de ecran a computerului dvs. configurată la 1024 x 768 pixeli sau mai mare ÂÂ iTunes 10.1.2 sau o versiune ulterioară, disponibil la www.apple.com/ro/itunes/ download/ ÂÂ QuickTime 7.6.2 sau o versiune ulterioară (pentru redarea videoclipurilor înregistrate cu iPhone pe computerul dvs) ÂÂ Un ID Apple (precum un cont iTunes Store sau un cont MobileMe) pentru cumpărărturile din iTunes Store sau App Store ÂÂ O conexiune Internet pentru computerul dvs. (recomandabil de bandă largă) Instalarea cartelei SIM În cazul în care cartela dvs. SIM (modelele GSM) nu a fost preinstalată, trebuie să o instalaţi înainte de a putea să utilizaţi iPhone-ul. Instalarea cartelei SIM în iPhone 4 Compartiment cartelă Micro SIM Agrafă de hârtie sau ustensilă de ejectare SIM Capitolul 2 Introducere Cartelă Micro SIM 21 Instalarea cartelei SIM în iPhone 3GS Agrafă de hârtie sau ustensilă de ejectare SIM Compartiment cartelă Micro SIM Cartelă Micro SIM Instalarea cartelei SIM: 1 Inseraţi extremitatea unei agrafe de hârtie sau ustensila de ejectare SIM în orificiul compartimentului cartelei SIM. Apăsaţi cu fermitate, drept, până ce compartimentul este expulzat. 2 Extrageţi compartimentul cartelei SIM şi plasaţi cartela SIM în compartiment, conform ilustraţiei. 3 Cu compartimentul aliniat şi cartela SIM deasupra, conform ilustraţiei, aşezaţi cu atenţie compartimentul la loc. Activarea iPhone Trebuie să activaţi iPhone prin abonarea la un plan tarifar al unui operator iPhone din zona dvs. şi prin înregistrarea iPhone-ului cu reţeaua respectivă. Este posibil ca dispozitivul dvs. iPhone să fi fost activat în momentul achiziţionării. Dacă nu este activat, contactaţi vânzătorul sau furnizorul dvs. de servicii celulare pentru iPhone. Pentru mai multe informaţii despre iPhone, vizitaţi www.apple.com/ro/iphone. Configurarea iPhone Înainte de a putea utiliza iPhone, trebuie să îl configuraţi în iTunes. În timpul configurării, puteţi crea un nou ID Apple sau puteţi specifica un cont Apple existent pentru a permite cumpărăturile cu iPhone. (Este posibil ca iTunes Store să nu fie disponibil în toate ţările sau regiunile.) iTunes înregistrează şi numărul serial al iPhone-ului, pentru cazul în care veţi nevoie de acesta. Configurarea iPhone: 1 Descărcaţi şi instalaţi cea mai recentă versiune iTunes de la www.apple.com/ro/ itunes/download/. 22 Capitolul 2 Introducere 2 Conectaţi iPhone la un port USB 2.0 al computerului dvs. Mac sau PC utilizând cablul care însoţeşte iPhone. 3 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran. În ecranul Configuraţi iPhone-ul dvs., selectaţi “Sincronizează automat contacte, calendare şi favorite” pentru ca respectivele articole să se sincronizeze automat atunci când conectaţi iPhone la computerul dvs. De asemenea, puteţi personaliza configurările dvs. de sincronizare în iTunes. A se vedea “Sincronizarea cu iTunes” în pagina 58. Notă: Dacă aveţi deficienţe vizuale, VoiceOver vă poate ajuta să configuraţi iPhoneul fără asistenţă exterioară. VoiceOver descrie cu voce tare ceea ce este afişat pe ecran, astfel încât să puteţi utiliza iPhone fără a-l vedea. Atunci când conectaţi iPhone la computerul dvs, iTunes detectează dacă utilizaţi un cititor de ecran compatibil pe computerul dvs, precum VoiceOver (Mac) sau GW Micro Window-Eyes (PC), şi activează automat VoiceOver pe iPhone. De asemenea, un utilizator văzător poate activa VoiceOver pe iPhone utilizând configurările Accesibilitate. (Este posibil ca funcţionalitatea VoiceOver să nu fie disponibilă în toate limbile.) A se vedea “VoiceOver” în pagina 255. Deconectarea iPhone-ului de la computerul dvs. Puteţi deconecta oricând iPhone de la computerul dvs. Totuşi, dacă îl deconectaţi în timpul desfăşurării unei sincronizări, este posibil ca unele date să nu se sincronizeze până la următoarea conectare a iPhone-ului la computerul dvs. Atunci când iPhone se sincronizează cu computerul dvs, iPhone afişează “Sincronizare în curs”. Dacă deconectaţi iPhone înainte de a finaliza sincronizarea, este posibil ca unele date să nu fie transferate. Când sincronizarea este completă, iTunes afişează “Sincronizarea iPhone este completă”. Anularea unei sincronizări: Trageţi glisorul pe iPhone. Dacă recepţionaţi un apel în timpul unei sincronizări, sincronizarea este anulată şi puteţi deconecta iPhone-ul pentru a prelua apelul. Conectaţi iPhone-ul după terminarea convorbirii pentru a finaliza sincronizarea. Capitolul 2 Introducere 23 Conectarea la Internet iPhone se conectează la Internet de fiecare dată când utilizaţi Mail, Safari, YouTube, Bursa, Hărţi, Vremea, App Store sau iTunes Store. Cum se conectează iPhone la Internet iPhone se conectează la Internet utilizând o reţea Wi-Fi sau o reţea celulară de date. iPhone realizează următoarele acţiuni, în ordine, până la conectare: ÂÂ Se conectează prin ultima reţea Wi-Fi utilizată în prealabil care este disponibilă. ÂÂ Dacă nici o reţea Wi-Fi utilizată în prealabil nu este disponibilă, iPhone afişează o listă de reţele Wi-Fi aflate în raza de acţiune. Apăsaţi o reţea şi, dacă e necesar, introduceţi o parolă pentru conectare. Reţelele care necesită o parolă afişează lângă ele pictograma unui lacăt . Puteţi împiedica afişarea automată a reţelelor disponibile de către iPhone. A se vedea “Wi-Fi” în pagina 208. ÂÂ Dacă nicio reţea Wi-Fi nu este disponibilă sau aţi optat să nu vă conectaţi la niciuna, iPhone se conectează la Internet printr-o reţea celulară de date ( , , sau ). Puteţi împiedica utilizarea datelor celulare de către iPhone în Configurări. A se vedea “Reţea” în pagina 213. Dacă nicio reţea Wi-Fi sau celulară de date nu este disponibilă, iPhone nu se poate conecta la Internet. Notă: Reţeaua celulară 3G (UMTS) acceptă comunicaţii simultane de voce şi date pe modelele GSM. Pentru toate celelalte conexiuni de reţea (EDGE sau GPRS pe modelele GSM, respectiv EV-DO sau 1xRTT pe un model CDMA), nu puteţi utiliza servicii Internet în timp ce vorbiţi la telefon cu excepţia cazului în care iPhone-ul dispune şi de o conexiune Wi-Fi la Internet. Multe reţele Wi-Fi pot fi utilizate gratuit, inclusiv, în unele ţări sau regiuni, punctele de acces Wi-Fi furnizate de operatorul dvs. iPhone. Unele reţele Wi-Fi necesită plata unor taxe. Pentru a vă conecta la o reţea Wi-Fi printr-un punct de acces cu plată, puteţi în general să deschideţi Safari pentru a vizualiza o pagină web care vă permite să subscrieţi pentru servicii. Conectarea la o reţea Wi-Fi Configurările Wi-Fi vă permit să activaţi Wi-Fi şi să vă conectaţi la reţele Wi-Fi. Activarea Wi-Fi: Selectaţi Configurări > Wi-Fi şi activaţi Wi-Fi. Conectarea la o reţea Wi-Fi:Selectaţi Configurări > Wi-Fi, aşteptaţi un moment pentru ca iPhone să detecteze reţelele din raza de acţiune, apoi selectaţi o reţea (conectarea la unele reţele Wi-Fi poate necesita plata unor taxe). Dacă este necesar, introduceţi o parolă şi apăsaţi Conectare (reţelele care necesită o parolă sunt indicate cu simbolul unui lacăt ). 24 Capitolul 2 Introducere Odată ce vă conectaţi manual la o reţea Wi-Fi, iPhone se va conecta la aceasta automat de fiecare dată când reţeaua va fi în raza de acţiune. Dacă în raza de acţiune se află mai multe reţele utilizate în prealabil, iPhone se va conecta la ultima utilizată. Când iPhone este conectat la o reţea Wi-Fi, pictograma Wi-Fi din bara de stare din partea superioară a ecranului indică puterea conexiunii. Numărul de bare este proporţional cu puterea conexiunii. Pentru informaţii referitoare la configurările Wi-Fi, a se vedea “Wi-Fi” în pagina 208. Accesarea reţelelor celulare de date iPhone poate accesa Internetul prin reţeaua celulară a operatorului iPhoneului dvs. Verificaţi acoperirea reţelei operatorului în regiunea dvs. pentru a afla disponibilitatea. Dacă iPhone-ul este conectat la Internet prin reţeaua celulară de date, pictograma UMTS/EV-DO ( ), EDGE ( ) sau GPRS/1xRTT ( ) apare în bara de stare. În funcţie de modelul dvs. de iPhone şi conexiunea de reţea, este posibil să nu puteţi recepţiona apeluri în timp ce iPhone-ul transferează date prin reţeaua celulară — atunci când descărcaţi o pagină web, de exemplu. GSM: În cazul unei conexiuni EDGE sau GPRS, este posibil ca apelurile primite să meargă direct în mesageria vocală în timpul transferurilor de date. În cazul apelurilor primite la care răspundeţi, transferurile de date sunt suspendate. CDMA: În cazul conexiunilor EV-DO, transferurile de date sunt suspendate atunci când răspundeţi apelurilor primite. În cazul conexiunilor 1xRTT, este posibil ca apelurile primite să meargă direct în mesageria vocală în timpul transferurilor de date. În cazul apelurilor primite la care răspundeţi, transferurile de date sunt suspendate. Transferul de date este reluat atunci când terminaţi apelul. Activarea 3G (modelele GSM): În Configurări, selectaţi General > Reţea şi apăsaţi Activaţi 3G. Atunci când sunteţi în afara reţelei operatorului dvs, este posibil să puteţi accesa Internetul printr-un alt operator. Pentru a activa serviciile de e-mail, navigare web şi alte servicii de date oricând este posibil, activaţi Roaming de date. Activarea Roaming de date: În Configurări, selectaţi General > Reţea şi activaţi Roaming de date. Important: Este posibil să se aplice taxe de roaming. Pentru a evita costurile pentru roaming de date, asiguraţi-vă că roamingul de date este dezactivat. Capitolul 2 Introducere 25 Acces Internet într-un avion Modul Avion dezactivează emiţătorii şi receptorii celulari, Wi-Fi, Bluetooth şi GPS din iPhone pentru a evita interferenţele cu operarea aeronavelor. Modul Avion dezactivează multe dintre funcţionalităţile iPhone. În unele ţări sau regiuni, acolo unde este permis de operatorul aerian şi de legislaţia şi reglementările în vigoare, puteţi activa Wi-Fi în timp ce modul avion este activat, pentru: ÂÂ Trimiterea şi recepţionarea de e-mail ÂÂ Navigarea pe Internet ÂÂ Sincronizarea “over the air” a contactelor, calendarelor, favoritelor de browser şi notiţelor dvs. ÂÂ Vizionarea clipurilor video YouTube ÂÂ Consultarea cotaţiilor bursiere ÂÂ Aflarea amplasamentelor pe hartă ÂÂ Obţinerea buletinelor meteo ÂÂ Cumpărarea şi descărcarea de muzică şi aplicaţii De asemenea, este posibil să vă fie permis să activaţi Bluetooth pentru a utiliza dispozitive Bluetooth cu iPhone. Pentru mai multe informaţii, a se vedea “Mod Avion” în pagina 207. Acces VPN VPN (Virtual Private Network - Reţea privată virtuală) furnizează acces securizat prin intermediul Internetului la reţele private, precum reţeaua companiei sau şcolii dvs. Utilizaţi configurarea Reţea pentru configurarea şi activarea VPN. A se vedea “Reţea” în pagina 213. Hotspot personal Puteţi utiliza opţiunea Hotspot personal (iPhone 4) pentru a partaja o conexiune la Internet cu un computer sau un alt dispozitiv Wi-Fi — precum un iPod, iPad sau alt iPhone — conectat la iPhone-ul dvs. prin Wi-Fi. De asemenea, puteţi utiliza Hotspot personal pentru a partaja o conexiune Internet cu un computer care este conectat la iPhone-ul dvs. prin Bluetooth sau USB. Notă: Este posibil ca această funcţionalitate să nu fie disponibilă în toate ţările sau regiunile. Este posibil să se aplice taxe suplimentare. Contactaţi operatorul dvs. pentru mai multe informaţii, inclusiv despre numărul de dispozitive care pot partaja simultan o conexiune Internet. Dacă butonul Configuraţi Hotspot personal apare în configurările dvs. General > Reţea, trebuie mai întâi să configuraţi serviciul cu operatorul dvs. Puteţi contacta operatorul dvs. prin apăsarea butonului respectiv. 26 Capitolul 2 Introducere Hotspot personal funcţionează doar dacă iPhone-ul este conectat la Internet prin reţeaua celulară de date. Partajarea unei conexiuni Internet: 1 În Configurări, selectaţi Hotspot personal (sau selectaţi General > Reţea > Hotspot personal, dacă opţiunea Hotspot personal nu este disponibilă la primul nivel din Configurări). 2 Activaţi Hotspot personal. 3 Conectarea unui computer sau altui dispozitiv la iPhone: ÂÂ Wi-Fi: Pe dispozitiv, selectaţi iPhone din lista reţelelor Wi-Fi disponibile. Introduceţi parola Wi-Fi pentru iPhone atunci când vi se solicită. ÂÂ USB: Conectaţi computerul dvs. la iPhone utilizând cablul conector Dock la USB. În preferinţele pentru Reţea de pe computerul dvs, selectaţi iPhone. Pe un Mac, o fereastră pop-up apare la prima dvs. conectare, cu mesajul “A new network interface has been detected.” (O interfaţă nouă de reţea a fost detectată.) Faceţi clic pe preferinţele pentru Reţea, configuraţi reţeaua pentru iPhone, apoi faceţi clic pe Apply (Aplică). Pe un PC, utilizaţi Network Control Panel (Panoul de control Reţea) pentru configurarea conexiunii iPhone. ÂÂ Bluetooth: Pe iPhone, selectaţi Configurări > General > Bluetooth şi activaţi Bluetooth. Consultaţi apoi documentaţia aferentă computerului dvs. pentru asocierea şi conectarea iPhone-ului cu dispozitivul dvs. Când un dispozitiv este conectat, o bandă albastră apare în partea de sus a ecranului iPhone-ului. Funcţionalitatea Hotspot personal rămâne activată atunci când folosiţi USB pentru conectare, chiar şi atunci când nu folosiţi în mod activ conexiunea Internet. Notă: Pictograma Hotspot personal apare în bara de stare a unui iPhone (modelele GSM) utilizând funcţionalitatea Hotspot personal a unui alt iPhone. Schimbarea parolei Wi-Fi pentru iPhone: În Configurări, selectaţi Hotspot personal > Parolă Wi-Fi, apoi introduceţi o parolă formată din cel puţin 8 caractere. Schimbarea parolei deconectează toate dispozitivele care partajează conexiunea Internet. Monitorizarea utilizării reţelei celulare de date: În Configurări, selectaţi General > Utilizare. Capitolul 2 Introducere 27 Adăugarea conturilor de e-mail, contacte şi calendare Despre conturi iPhone funcţionează cu MobileMe, Microsoft Exchange şi numeroşi dintre cei mai populari furnizori de servicii bazate pe Internet pentru e-mail, contacte şi calendare. Dacă nu dispuneţi deja de un cont de e-mail, puteţi obţine un cont gratuit online la www.yahoo.com, www.google.com sau www.aol.com. Puteţi de asemenea încerca MobileMe, gratuit timp de 60 de zile, la www.me.com. Puteţi adăuga contacte utilizând un cont LDAP sau CardDAV dacă organizaţia sau compania dvs. admite aceasta. A se vedea “Adăugarea de contacte” în pagina 236. Puteţi adăuga un cont de calendar CalDAV. A se vedea “Sincronizarea calendarelor” în pagina 124. Puteşi să vă abonaţi la calendare iCal (.ics) sau să le importaţi din Mail. A se vedea “Abonarea la calendare” şi “Importarea fişierelor de calendar din Mail” în pagina 130. Configurarea conturilor MobileMe Pentru a utiliza MobileMe pe iPhone, trebuie să configuraţi un cont gratuit MobileMe sau un abonament plătit MobileMe. Un cont gratuit MobileMe vă permite să utilizaţi Găsire iPhone propriu, o funcţionalitate care vă ajută să localizaţi şi să protejaţi informaţiile de pe iPhone-ul dvs. dacă acesta este pierdut sau furat (funcţionalitatea nu este disponibilă în toate ţările sau regiunile). A se vedea “Funcţionalităţi de securitate” în pagina 54. Un abonament plătit MobileMe vă permite să utilizaţi Găsire iPhone propriu, plus următoarele funcţionalităţi: ÂÂ Cont de e-mail la me.com ÂÂ Sincronizare over-the-air pentru contacte, calendare, favorite şi notiţe ÂÂ Galerie MobileMe pentru partajarea pozelor şi videoclipurilor ÂÂ iDisk MobileMe pentru stocarea şi partajarea fişierelor Puteţi testa aceste funcţionalităţi cu o perioadă de probă de 60 de zile la www.apple. com/mobileme. Un cont gratuit MobileMe este disponibil pentru orice client cu un iPhone 4 rulând iOS 4.2 sau ulterior. Dacă v-aţi creat deja un cont pentru App Store sau Game Center, puteţi utiliza acel ID Apple pentru contul dvs. gratuit MobileMe. Puteţi crea un ID Apple nou dacă nu aveţi deja unul sau dacă doriţi un alt ID Apple pentru contul dvs. MobileMe. Configurarea unui cont gratuit MobileMe: 1 În Configurări, apăsaţi “Mail, Contacte, Calendare”. 28 Capitolul 2 Introducere 2 Apăsaţi Adăugaţi cont, apoi apăsaţi MobileMe. 3 Introduceţi ID-ul Apple şi parola dvs, sau apăsaţi Creaţi ID Apple gratuit. 4 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Verificaţi adresa dvs. de e-mail, dacă este necesar. 5 Asiguraţi-vă că funcţionalitatea Găsire iPhone propriu este activată. La un moment dat, un singur cont MobileMe poate fi utilizat pentru Găsire iPhone propriu şi pentru sincronizarea contactelor, calendare, favorite şi notiţe. Pentru a utiliza Galerie, iDisk şi Găsire iPhone propriu pe iPhone, descărcaţi aplicaţiile gratuite MobileMe Gallery, MobileMe iDisk şi Find My iPhone din App Store. Configurarea conturilor Microsoft Exchange Pentru a utiliza Microsoft Exchange pe iPhone, trebuie să adăugaţi un cont folosind configurările contului dvs. Microsoft Exchange. Apelaţi la furnizorul de servicii sau administratorul de sistem pentru aceste configurări. iPhone utilizează protocolul Exchange ActiveSync pentru a sincroniza “over the air” e-mail, calendare şi contacte cu următoarele versiuni ale Microsoft Exchange: ÂÂ Exchange Server 2003 Service Pack 2 ÂÂ Exchange Server 2007 Service Pack 1 ÂÂ Exchange Server 2010 La configurarea contului, puteţi selecta ce servicii Exchange doriţi să utilizaţi cu iPhone: ÂÂ Mail ÂÂ Contacte ÂÂ Calendare Serviciile pe care le activaţi sunt sincronizate automat “over the air”, fără a necesita conectarea iPhone-ului la computerul dvs. A se vedea “Sincronizarea conturilor” în pagina 57. Puteţi configura mai multe conturi Exchange. Configurarea unui cont Exchange: 1 În Configurări, apăsaţi “Mail, Contacte, Calendare”. 2 Apăsaţi Adăugaţi cont, apoi apăsaţi Microsoft Exchange. 3 Introduceţi adresa dvs. completă de e-mail, domeniul (opţional), numele de utilizator, parola şi o descriere. Puteţi scrie orice doriţi ca descriere. Capitolul 2 Introducere 29 iPhone suportă serviciul Microsoft Autodiscovery, care utilizează numele de utilizator şi parola dvs. pentru a determina adresa serverului Exchange. Dacă adresa serverului nu poate fi determinată, veţi fi solicitat să o introduceţi. (Introduceţi adresa completă în câmpul Server.) Odată ce vă conectaţi la serverul Exchange, este posibil să vi se solicite să vă schimbaţi parola pentru a corespunde regulilor configurate pe server. 4 Apăsaţi articolele pe care doriţi să le utilizaţi pe iPhone (e-mail, contacte şi calendare) şi configuraţi numărul de zile pentru care doriţi să sincronizaţi e-mail pe iPhone. Configurarea conturilor Google, Yahoo! şi AOL Pentru numeroase conturi populare (Google, Yahoo!, AOL), iPhone introduce majoritatea configurărilor pentru dvs. La configurarea contului, puteţi selecta ce servicii ale contului doriţi să utilizaţi cu iPhone. Serviciile pe care le activaţi sunt sincronizate automat “over the air”, fără a necesita conectarea iPhone-ului la computerul dvs. A se vedea “Sincronizarea conturilor” în pagina 57. Configurarea unui cont: 1 În Configurări, apăsaţi “Mail, Contacte, Calendare”. 2 Apăsaţi Adăugaţi cont, apoi apăsaţi Google, Yahoo! sau AOL. 3 Introduceţi numele dvs, adresa completă de e-mail, parola şi o descriere. Puteţi scrie orice doriţi ca descriere. 4 Apăsaţi articolele pe care doriţi să le utilizaţi pe iPhone. Articolele disponibile variază în funcţie de furnizorul de servicii. Configurarea altor conturi Selectaţi Alte conturi pentru a configura alte conturi pentru e-mail (precum POP), contacte (precum LDAP sau CardDAV) sau calendare (precum CalDAV). Contactaţi furnizorul dvs. de servicii sau administratorul dvs. de sistem pentru a obţine configuraţiile necesare pentru cont. Configurarea unui cont: 1 În Configurări, apăsaţi “Mail, Contacte, Calendare”. 2 Apăsaţi Adăugaţi cont, apoi apăsaţi Altul. 3 Selectaţi tipul de cont pe care doriţi să îl adăugaţi (Mail, Contacte sau Calendare). 4 Introduceţi informaţiile contului dvs. şi apăsaţi Salvaţi. 30 Capitolul 2 Introducere 3 Noţiuni elementare Utilizarea aplicaţiilor Ecranul Multi-Touch de înaltă rezoluţie şi gesturile simple cu degetele facilitează utilizarea aplicaţiilor iPhone. Deschiderea şi comutarea aplicaţiilor Puteţi deschide o aplicaţie de pe iPhone prin apăsarea pictogramei acesteia în ecranul principal. Revenirea la ecranul principal: Apăsaţi butonul principal de sub ecran. Comutarea la un alt ecran principal: Răsfoiţi în stânga sau în dreapta, sau apăsaţi în stânga sau în dreapta rândului de puncte. Accesarea primului ecran principal: Apăsaţi din nou butonul principal . Vizualizarea aplicaţiilor utilizate recent: Faceţi dublu-clic pe butonul principal . 31 Cele mai recent utilizate aplicaţii apar în partea de jos a ecranului, ordonate începând de la stânga. Răsfoiţi pentru a vedea mai multe aplicaţii. Comutarea la o altă aplicaţie: Apăsaţi o aplicaţie din lista celor recente. Eliminarea unei aplicaţii din lista celor recente: Atingeţi şi menţineţi apăsată pictograma aplicaţiei până când începe să tremure, apoi apăsaţi . Eliminarea unei aplicaţii din lista celor recente forţează de asemenea terminarea acesteia. Aplicaţia este adăugată din nou la aplicaţiile recente data următoare când o deschideţi. Derularea Trageţi în sus sau în jos pentru a derula conţinutul. În unele ecrane, precum paginile web, puteţi de asemenea derula conţinutul în lateral. Tragerea cu degetul pentru derulare nu va selecta şi nu va activa nimic pe ecran. 32 Capitolul 3 Noţiuni elementare Răsfoiţi pentru a derula rapid. Puteţi aştepta oprirea derulării, sau puteţi atinge oriunde pe ecran pentru a o opri imediat. Atingerea ecranului pentru oprirea derulării nu va selecta şi nu va activa nimic. Pentru a derula rapid la partea de sus a unei liste, a unei pagini web sau a unui e-mail, apăsaţi bara de stare. Găsirea articolelor într-o listă indexată: Apăsaţi o literă pentru a sări la articolele începând cu acea literă. Trageţi degetul de-a lungul indexului pentru derularea rapidă a listei. Index Selectarea unui articol: Apăsaţi un articol din listă. În funcţie de listă, apăsarea unui articol poate avea consecinţe diferite - de exemplu, poate să deschidă o nouă listă, să redea o melodie, să deschidă un e-mail sau să afişeze informaţiile de contact ale cuiva astfel încât să puteţi apela persoana respectivă. Capitolul 3 Noţiuni elementare 33 Apropiere sau depărtare prin zoom Când vizualizaţi fotografii, pagini web, mesaje e-mail sau hărţi, le puteţi apropia şi depărta prin zoom. Strângeţi sau desfaceţi degetele pentru a controla nivelul de zoom. Pentru fotografii şi pagini web, apăsaţi dublu (apăsaţi rapid de două ori) pentru a apropia prin zoom, apoi apăsaţi dublu din nou pentru a depărta. Pentru hărţi, apăsaţi dublu pentru a apropia prin zoom şi apăsaţi o dată cu două degete pentru a depărta. De asemenea, Zoom este o funcţionalitate de accesibilitate care vă permite să măriţi ecranul oricărei aplicaţii pe care o utilizaţi, pentru a vă ajuta să vedeţi conţinutul afişat. A se vedea “Zoom” în pagina 269. Vizualizarea în orientare portret sau peisaj Numeroase aplicaţii iPhone vă permit să vizualizaţi ecranul atât în orientare portret cât şi peisaj. Rotiţi iPhone-ul şi conţinutul ecranul se va roti la rândul său, ajustânduse automat noii orientări a ecranului. Este posibil să preferaţi orientarea peisaj pentru vizualizarea paginilor web în Safari, sau la introducerea de text, de exemplu. În orientarea peisaj: ÂÂ Paginile web se redimensionează pentru ecranul mai lat din orientarea peisaj, mărind textul şi imaginile. ÂÂ Tastatura de pe ecran este mai mare, ceea ce poate spori viteza şi precizia cu care scrieţi. 34 Capitolul 3 Noţiuni elementare Următoarele aplicaţii admit atât orientarea portret cât şi peisaj: ÂÂ Mail ÂÂ Safari ÂÂ Mesaje ÂÂ Notiţe ÂÂ Contacte ÂÂ Bursa ÂÂ iPod ÂÂ Poze ÂÂ Cameră ÂÂ Calculator Filmele vizionate în iPod şi YouTube apar doar în orientare peisaj. De asemenea, vizualizările stradale din Hărţi apar doar în orientare peisaj. Blocarea ecranului în orientare portret: Faceţi dublu-clic pe butonul principal , răsfoiţi la baza ecranului de la stânga la dreapta, apoi apăsaţi . Pictograma de blocare a orientării portret ( ) apare în bara de stare atunci când orientarea ecranului este blocată. Personalizarea ecranului principal Puteţi personaliza dispunerea pictogramelor pe ecranul principal - inclusiv a pictogramelor din Dock, din partea de jos a ecranului. Dacă doriţi, le puteţi aranja pe multiple ecrane principale. De asemenea, puteţi organiza aplicaţiile prin gruparea acestora în dosare. Rearanjarea pictogramelor Puteţi aranja în orice ordine doriţi pictogramele de pe ecranul principal. Rearanjarea pictogramelor: 1 Apăsaţi şi menţineţi apăsată orice pictogramă din ecranul principal până când aceasta începe să tremure. 2 Aranjaţi pictogramele prin tragere. 3 Apăsaţi butonul principal pentru a salva aranjamentul dvs. De asemenea, puteţi adăuga pe ecranul principal linkuri către paginile dvs. web favorite. A se vedea “Elemente Web Clip” în pagina 99. Atunci când iPhone este conectat la computerul dvs, puteţi rearanja pictogramele de pe ecranul principal şi ordinea ecranelor. În iTunes, selectaţi iPhone în lista Dispozitive, apoi faceţi clic pe Aplicaţii în partea de sus a ecranului. Capitolul 3 Noţiuni elementare 35 Mutarea unei pictograme pe un alt ecran: În timpul rearanjării pictogramelor, trageţi o pictogramă spre marginea ecranului. Crearea de ecrane principale suplimentare: În timpul rearanjării pictogramelor, răsfoiţi la ecranul principal aflat cel mai în dreapta, apoi trageţi o pictogramă spre marginea din dreapta a acestuia până la apariţia unui nou ecran. Puteţi crea până la 11 ecrane. Numărul de puncte de deasupra Dock-ului vă indică numărul de ecrane pe care le aveţi şi ce ecran vizualizaţi în prezent. Resetarea ecranului principal la aranjamentul implicit: Selectaţi Configurări > General > Resetare şi apăsaţi Resetaţi ecran principal. Resetarea ecranului principal elimină toate dosarele pe care le-aţi creat şi aplică fundalul implicit ecranului dvs. principal. Organizarea cu dosare Dosarele vă permit să organizaţi pictogramele de pe ecranul principal. Puteţi pune maxim 12 pictograme într-un dosar. iPhone denumeşte automat un dosar atunci când îl creaţi, pe baza pictogramelor utilizate pentru crearea dosarului, dar îi puteţi schimba numele oricând doriţi. Asemenea pictogramelor, dosarele pot fi rearanjate prin tragerea lor în cadrul ecranului principal. Puteţi muta dosare într-un ecran principal nou sau în Dock. 36 Capitolul 3 Noţiuni elementare Crearea unui dosar: Atingeţi şi menţineţi apăsată o pictogramă până când pictogramele ecranului principal încep să tremure, apoi trageţi pictograma peste o altă pictogramă. iPhone creează un dosar nou care include cele două pictograme şi afişează numele dosarului. Puteţi apăsa câmpul de nume pentru a introduce un nume diferit. De asemenea, puteţi crea dosare în iTunes. Crearea unui dosar utilizând iTunes: Cu iPhone conectat la computerul dvs, selectaţi iPhone în lista Dispozitive din iTunes. Faceţi clic pe Aplicaţii în partea de sus a ecranului şi, în ecranul principal din apropierea părţii de sus a ferestrei, trageţi o aplicaţie peste o altă aplicaţie. Adăugarea unei pictograme într-un dosar În timpul aranjării pictogramelor, trageţi pictograma peste dosar. Eliminarea unei pictograme dintr-un dosar În timpul aranjării pictogramelor, apăsaţi pentru a deschide dosarul, apoi trageţi pictograma afară din dosar. Deschiderea unui dosar Apăsaţi dosarul. Puteţi apăsa apoi o pictogramă pentru a deschide aplicaţia corespunzătoare. Închiderea unui dosar Apăsaţi în afara dosarului, sau apăsaţi butonul principal. Capitolul 3 Noţiuni elementare 37 Ştergerea unui dosar Mutaţi toate pictogramele în afara dosarului. Dosarul este şters automat atunci când este gol. Redenumirea unui dosar În timpul aranjării pictogramelor, apăsaţi pentru a deschide dosarul, apoi apăsaţi numele din partea de sus şi utilizaţi tastatura pentru a introduce un nume nou. Apăsaţi butonul principal pentru a salva modificările dvs. După ce terminaţi cu organizarea ecranului dvs. principal, apăsaţi butonul principal pentru a salva modificările dvs. Multe aplicaţii, precum Telefon, Mesaje, Mail, şi App Store, afişează peste pictogramele lor de pe ecranul principal o etichetă de alertă cu un număr (pentru a indica articole recepţionate) sau un semn de exclamare (pentru a indica o problemă). Dacă aceste aplicaţii sunt conţinute într-un dosar, eticheta apare pe dosar. O etichetă cu un număr indică numărul total de articole pe care le-aţi ratat, precum apelurile telefonice, mesajele de e-mail şi mesajele text recepţionate şi aplicaţiile actualizate de descărcat. O etichetă cu un semn de exclamare indică o problemă legată de o aplicaţie. Adăugarea fundalului Puteţi configura o imagine sau o poză ca fundal pentru ecranul blocat. De asemenea, puteţi configura un fundal pentru ecranul dvs. principal. Puteţi selecta o imagine preinstalată pe iPhone, o poză din Rolă film, sau o poză sincronizată pe iPhone de pe computerul dvs. Fundalul ecranului blocat apare, de asemenea, atunci când purtaţi o convorbire cu o persoană pentru care nu aveţi o fotografie de contact. 38 Capitolul 3 Noţiuni elementare Configurarea fundalului: 1 În Configurări, selectaţi Fundal, apăsaţi imaginea ecranelor de blocare şi principal, apoi apăsaţi Fundal sau un album. 2 Apăsaţi pentru a selecta o imagine sau o poză. Dacă selectaţi o poză, trageţi pentru a o poziţiona şi strângeţi sau desfaceţi degetele pentru a o redimensiona prin zoom, până când arată aşa cum doriţi. 3 Apăsaţi Fixaţi, apoi selectaţi dacă doriţi să utilizaţi poza ca fundal pentru ecranul de blocare, pentru ecranul principal sau pentru ambele. Scrierea Tastatura de pe ecran apare oricând aveţi nevoie să scrieţi. Introducerea de text Utilizaţi tastatura de pe ecran pentru a introduce text, precum informaţii de contact, e-mail, mesaje text şi adrese web. Tastatura corectează greşelile ortografice, prezice ceea ce scrieţi şi învaţă pe măsură ce o utilizaţi. În funcţie de aplicaţia pe care o utilizaţi, tastatura inteligentă vă poate sugera corecturi pe măsură ce scrieţi, pentru a vă ajuta să evitaţi greşelile de ortografie. Introducerea textului: 1 Apăsaţi un câmp de text, precum într-o notiţă sau într-un contact nou, pentru a activa tastatura. 2 Apăsaţi tastele de pe tastatură. Începeţi prin a scrie doar cu degetul arătător. Pe măsură ce căpătaţi experienţă, puteţi scrie mai repede utilizând degetele mari de la ambele mâini. Capitolul 3 Noţiuni elementare 39 Pe măsură ce scrieţi, fiecare literă apare deasupra degetului dvs. Dacă atingeţi o tastă greşită, puteţi glisa degetul pe tasta corectă. Litera nu este introdusă până când nu ridicaţi degetul de pe tastă. Ştergerea caracterului anterior Apăsaţi Scrierea cu majuscule Apăsaţi tasta Shift înainte de a apăsa o literă. Sau atingeţi şi menţineţi apăsată tasta Shift, apoi glisaţi la o literă. Scrierea rapidă a unui punct urmat de un spaţiu Apăsaţi dublu bara de spaţiu (Puteţi activa sau dezactiva această funcţionalitate în Configurări > General > Tastatură.) Activarea blocării majusculelor Apăsaţi dublu tasta Shift . Tasta Shift devine albastră şi toate literele pe care le scrieţi sunt cu majuscule. Apăsaţi din nou tasta Shift pentru a dezactiva blocarea majusculelor. (Puteţi activa sau dezactiva această funcţionalitate în Configurări > General > Tastatură.) Afişarea de numere, semne de punctuaţie sau simboluri Apăsaţi tasta Număr . Apăsaţi tasta Simbol pentru a vedea semne de punctuaţie şi simboluri suplimentare. Scrierea literelor sau simbolurilor care nu se află pe tastatură Atingeţi şi menţineţi apăsată tasta cu litera sau simbolul asociat, apoi glisaţi pentru a alege o variaţiune. . Dicţionar Pentru numeroase limbi, iPhone include dicţionare care vă ajută să scrieţi. Dicţionarul corespunzător este activat atunci când selectaţi o tastatură acceptată. Pentru o listă a limbilor acceptate, vizitaţi www.apple.com/iphone/specs.html. 40 Capitolul 3 Noţiuni elementare iPhone utilizează dicţionarul activ pentru a sugera corecturi sau pentru a completa cuvântul pe care îl scrieţi. Nu trebuie să vă întrerupeţi scrierea pentru a accepta cuvântul sugerat. Cuvânt sugerat Acceptarea sau respingerea sugestiilor dicţionarului: mm Pentru a respinge cuvântul sugerat, finalizaţi scrierea cuvântului aşa cum o doriţi, apoi apăsaţi pe “x” pentru a refuza sugestia înainte de a începe să scrieţi altceva. De fiecare dată când respingeţi o sugestie pentru acelaşi cuvânt, creşte probabilitatea ca iPhone să accepte cuvântul dvs. Notă: Dacă scrieţi în chineză sau japoneză, apăsaţi una dintre alternativele sugerate. mm Pentru a utiliza cuvântul sugerat, apăsaţi un spaţiu, un semn de punctuaţie sau caracterul Retur. În plus, iPhone subliniază cuvintele deja scrise care este posibil să fie ortografiate greşit. Utilizaţi verificarea ortografică pentru a înlocui un cuvânt greşit ortografiat: Apăsaţi cuvântul subliniat, apoi apăsaţi una dintre corecturile sugerate. Dacă niciuna dintre sugestii nu este corectă, puteţi corecta ortografierea cuvântului selectat prin rescrierea acestuia. Pentru a lăsa cuvântul nemodificat, apăsaţi în altă parte în zona mesajului. Capitolul 3 Noţiuni elementare 41 Activarea sau dezactivarea auto-corectării: Selectaţi General > Tastatură, apoi activaţi sau dezactivaţi Auto-corectare. Opţiunea Auto-corectare este activată implicit. Activarea sau dezactivarea verificării ortografice: Selectaţi General > Tastatură, apoi activaţi sau dezactivaţi Verificare ortografie. Verificarea ortografică este activată implicit. Editarea - Tăiere, copiere şi lipire Ecranul tactil facilitează realizarea de modificări pentru textul introdus. O lupă pe ecran vă ajută să poziţionaţi cu precizie punctul de inserare acolo unde este necesar. Punctele de selecţie corespunzătoare textului selectat vă permit să selectaţi rapid mai mult sau mai puţin text. De asemenea, puteţi să tăiaţi, să copiaţi şi să lipiţi text şi poze în cadrul aplicaţiilor, sau între mai multe aplicaţii. Poziţionarea punctului de inserare: Atingeţi şi meţineţi apăsat pentru a activa lupa, apoi trageţi pentru a poziţiona punctul de inserare. Selectarea textului: Apăsaţi punctul de inserare pentru a afişa butoanele de selecţie. Apăsaţi Selectaţi pentru a selecta cuvântul adiacent sau apăsaţi Selectaţi tot pentru a selecta tot textul. De asemenea, puteţi apăsa dublu pentru a selecta un cuvânt. În documentele de tip “doar citire”, precum paginile web sau mesajele e-mail sau text recepţionate , atingeţi şi menţineţi apăsat pentru a selecta un cuvânt. Trageţi punctele de selecţie pentru a selecta mai mult sau mai puţin text. 42 Capitolul 3 Noţiuni elementare Tăierea sau copierea textului: Selectaţi text, apoi apăsaţi Tăiaţi sau Copiaţi. Lipirea textului: Apăsaţi punctul de inserţie şi apăsaţi Lipiţi. Ultimul text pe care l-aţi tăiat sau copiat este inserat. Sau selectaţi text şi apăsaţi Lipiţi pentru a înlocui textul. Anularea ultimei editări: Scuturaţi iPhone-ul şi apăsaţi Anulaţi. Aranjamente de tastaturi Puteţi utiliza Configurări pentru a configura aranjamentul tastaturii pentru tastaturile software şi hardware. Aranjamentele disponibile depind de limba tastaturii. Selectarea unui aranjament de tastatură: În Configurări, selectaţi General > Tastatură > Tastaturi internaţionale, apoi selectaţi o tastatură. Pentru fiecare limbă, puteţi realiza selecţii separate atât pentru tastaturile software de pe ecran, cât şi pentru orice tastaturi hardware externe. Aranjamentul tastaturii software determină aranjamentul tastaturii pe ecranul iPhone-ului. Aranjamentul tastaturii hardware determină aranjamentul unei tastaturi Apple wireless conectate la iPhone. Utilizarea unei tastaturi Apple wireless Pentru facilitarea scrierii, puteţi utiliza o tastatură Apple wireless (disponibilă separat). Tastatura Apple wireless se conectează prin Bluetooth, astfel încât trebuie să asociaţi tastatura cu iPhone. A se vedea “Asocierea unui dispozitiv Bluetooth cu iPhone-ul” în pagina 50. Odată ce tastatura este asociată cu iPhone, se va conecta oricând se va afla în raza de acţiune (maxim 9 metri). Puteţi şti că tastatura este conectată dacă tastatura de pe ecran nu apare atunci când apăsaţi într-un câmp de text. Comutarea limbii la utilizarea unei tastaturi hardware: Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta Comandă, apoi apăsaţi bara de spaţiu pentru a afişa lista limbilor disponibile. Apăsaţi din nou bara de spaţiu pentru a selecta o limbă diferită. Deconectarea unei tastaturi wireless de la iPhone: Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de alimentare al tastaturii până când se stinge lumina verde. iPhone deconectează tastatura atunci când aceasta se află în afara razei de acţiune. Disocierea unei tastaturi wireless de iPhone: În Configurări, selectaţi General > Bluetooth, apăsaţi de lângă numele dispozitivului, apoi apăsaţi “Uitaţi acest dispozitiv”. Capitolul 3 Noţiuni elementare 43 Puteţi aplica diferite aranjamente unei tastaturi wireless. A se vedea Anexă A, “Tastaturi internaţionale,” în pagina 275 şi “Aranjamente de tastaturi” în pagina 43. Tipărirea Despre AirPrint AirPrint vă permit să tipăriţi wireless pe imprimante capabile AirPrint. Puteţi tipări din următoarele aplicaţii iOS: ÂÂ Mail - mesaje e-mail şi fişiere ataşate care pot fi vizualizate în Vizualizare rapidă ÂÂ Poze - poze ÂÂ Safari - pagini web, PDF-uri şi alte fişiere ataşate care pot fi vizualizate în Vizualizare rapidă ÂÂ iBooks - PDF-uri Este posibil ca şi alte aplicaţii disponibile din App Store să fie compatibile AirPrint. O imprimantă capabilă AirPrint nu necesită configurare — trebuie doar să fie conectată la aceeaşi reţea Wi-Fi ca şi iPhone-ul. (Dacă aveţi dubii că imprimanta dvs. este capabilă AirPrint, consultaţi documentaţia acesteia.) Pentru informaţii suplimentare, accesaţi support.apple.com/kb/HT4356. Tipărirea unui document AirPrint utilizează reţeaua dvs. Wi-Fi pentru a trimite wireless sarcinile de tipărire către imprimanta dvs. iPhone-ul trebuie să fie conectat la aceeaşi reţea wireless ca şi imprimnata AirPrint. Tipărirea unui document: 1 Apăsaţi sau (în funcţie de aplicaţia pe care o utilizaţi), apoi apăsaţi Tipăriţi. 2 Apăsaţi Selectaţi imprimantă pentru a selecta imprimanta. 3 Configuraţi opţiuni ale imprimantei precum numărul de copii şi tipărirea faţă/verso (dacă imprimanta acceptă această funcţionalitate). Unele aplicaţii vă permit să configuraţi, de asemenea, un interval al paginilor de tipărit. 44 Capitolul 3 Noţiuni elementare 4 Apăsaţi Tipăriţi. Aflarea stării unei sarcini de tipărire: Faceţi dublu clic pe butonul principal , apoi apăsaţi Centru tipărire. Aplicaţia Centru de tipărire apare drept cea mai recentă aplicaţie atunci când se tipăreşte un document. O etichetă de pe pictograma aplicaţiei indică numărul de documente în aşteptare pentru tipărire. Dacă tipăriţi mai multe documente, selectaţi o sarcină de tipărire pentru a-i vedea rezumatul de stare. Capitolul 3 Noţiuni elementare 45 Anularea unei sarcini de tipărire: Faceţi dublu-clic pe butonul principal , apăsaţi Centru tipărire, selectaţi sarcina de tipărire (dacă tipăriţi mai multe documente), apoi apăsaţi Anulaţi tipărire. Căutarea Puteţi căuta în multe aplicaţii de pe iPhone, inclusiv în Mail, Calendar, iPod, Notiţe, Mesaje şi Contacte. Puteţi căuta într-o aplicaţie individuală, sau puteţi căuta în toate aplicaţiile simultan utilizând Căutare. Accesarea căutării: În ecranul principal de reşedinţă, răsfoiţi de la stânga la dreapta sau apăsaţi butonul principal . Din ecranul Căutare, apăsaţi butonul principal principal de reşedinţă. pentru a reveni la pagina ecranului Căutarea pe iPhone: În ecranul Căutare, introduceţi text în câmpul Căutare. Rezultatele căutării apar pe măsură ce scrieţi. Apăsaţi un articol din listă pentru a-l deschide. Apăsaţi Căutare pentru a ascunde tastatura şi pentru a vedea mai multe rezultate. Pictogramele de lângă rezultatele căutării indică din ce aplicaţii provin rezultatele. iPhone vă poate afişa un prim rezultat în partea de sus a listei, bazat pe căutările dvs. anterioare. Rezultatele căutării în Safari includ opţiuni pentru a căuta pe web sau pe Wikipedia. 46 Capitolul 3 Noţiuni elementare Aplicaţie Unde se caută Contacte Prenume, nume şi nume de companii Mail Câmpurile Către, De la şi Subiect pentru toate conturile (nu se caută în textul mesajelor) Calendar Titlurile, invitaţii, locurile şi notiţele evenimentelor iPod Muzică (nume de melodii, artişti şi albume) şi titluri de podcasturi, videoclipuri şi cărţi audio Mesaje Nume şi textul mesajelor Notiţe Textul notiţelor De asemenea, funcţionalitatea Căutare realizează căutări în numele aplicaţiilor native şi instalate pe iPhone, astfel încât, dacă aveţi foarte multe aplicaţii, puteţi utiliza Căutare pentru a localiza şi deschide aplicaţii. Deschiderea aplicaţiilor din Căutare: Introduceţi numele aplicaţiei, apoi apăsaţi pentru a deschide aplicaţia direct din rezultatele căutării. Utilizaţi configurarea Căutare Spotlight pentru a specifica în ce conţinuturi se caută şi ordinea prezentării rezultatelor. A se vedea “Căutare Spotlight” în pagina 215. Comenzi vocale Opţiunea Comenzi vocale vă permite să iniţiaţi apeluri telefonice şi să controlaţi redarea muzicii iPod utilizând comenzi vocale. Notă: Este posibil ca funcţionalitatea Comenzi vocale să nu fie disponibilă în toate limbile. Utilizarea funcţionalităţii Comenzi vocale: Apăsaţi şi ţineţi butonul principal până când este afişat ecranul Voice Control şi auziţi un bip. De asemenea, puteţi apăsa şi menţine apăsat butonul central de pe căştile iPhone. Utilizaţi comenzile următoare pentru iniţierea apelurilor sau redarea melodiilor. Capitolul 3 Noţiuni elementare 47 Apelarea unei persoane din contacte Spuneţi “call” sau “dial”, apoi spuneţi numele persoanei. Dacă persoana are mai multe numere de telefon, puteţi adăuga “home” sau “mobile”, de exemplu. Apelarea FaceTime a unei persoane din contacte (iPhone 4) Spuneţi “FaceTime”, apoi spuneţi numele persoanei. Dacă persoana are mai multe numere de telefon, puteţi adăuga “home” sau “mobile”, de exemplu. Compunerea unui număr Spuneţi “call” sau “dial”, apoi spuneţi numărul. Controlarea redării muzicii Spuneţi “play” sau “play music”. Pentru a întrerupe, spuneţi “pause” sau “pause music”. De asemenea, puteţi spune “next song” sau “previous song”. Redarea unui album, a unui artist sau a unei liste de redare Spuneţi “play”, apoi spuneţi “album”, “artist” sau “playlist” şi numele respectiv. Redarea aleatorie din lista de redare curentă Spuneţi “shuffle.” Aflarea mai multor informaţii despre melodia aflată în redare Spuneţi “what’s playing”, “what song is this”, “who sings this song” sau “who is this song by.” Utilizarea Genius pentru redarea unor melodii similare Spuneţi “Genius”, “play more like this” sau “play more songs like this”. Aflarea orei curente Spuneţi “what time is it?” sau “what is the time?” Anularea unei comenzi vocale Spuneţi “cancel” sau “stop”. Pentru cele mai bune rezultate: ÂÂ Vorbiţi în microfonul iPhone ca şi cum aţi purta o convorbire telefonică. De asemenea, puteţi utiliza microfonul unui set de căşti Bluetooth sau al unui kit auto Bluetooth compatibil. ÂÂ Vorbiţi clar şi natural. ÂÂ Spuneţi doar comenzi iPhone şi nume, şi numere. Faceţi mici pauze între comenzi. ÂÂ Utilizaţi nume complete. Pentru informaţi suplimentare despre utilizarea funcţionalităţii Comenzi vocale, inclusiv informaţii despre utilizarea comenzilor vocale în limbi diferite, accesaţi support.apple.com/kb/HT3597. În mod normal, Comenzi vocale se aşteaptă să enunţaţi comenzi vocale în limba care este configurată pentru iPhone (configurarea din General > Internaţional > Limbă). Configurările pentru Comenzi vocale vă permit să schimbaţi limba pentru enunţarea comenzilor vocale. Unele limbi sunt disponibile în diferite dialecte sau accente. Schimbarea limbii sau a ţării: În Configurări, selectaţi General > Internaţional > Comenzi vocale şi apăsaţi limba sau ţara. 48 Capitolul 3 Noţiuni elementare Funcţionalitatea Comenzi vocale este mereu activată pentru pentru aplicaţia iPod, dar puteţi dezactiva pentru siguranţă apelarea vocală atunci când iPhone este blocat. Împiedicarea apelării vocale când iPhone este blocat: În Configurări, selectaţi General > Cod blocare şi dezactivaţi Apelare vocală. Deblocaţi iPhone pentru a utiliza apelarea vocală. A se vedea “Apelarea vocală” în pagina 67 şi “Utilizarea comenzilor vocale cu iPod” în pagina 106. Căşti Apple cu telecomandă şi microfon Căştile Apple cu telecomandă şi microfon incluse cu iPhone prezintă un microfon, butoane de volum şi un buton integrat care vă permite să preluaţi şi să terminaţi apelurile cu uşurinţă şi să controlaţi redarea audio şi video. Buton central Conectaţi căştile pentru a asculta muzică sau pentru a efectua un apel telefonic. Apăsaţi butonul central pentru a controla redarea muzicii şi pentru a prelua sau termina apeluri, chiar atunci când iPhone-ul este blocat. Suspendarea unei melodii sau a unui videoclip Apăsaţi butonul central. Apăsaţi din nou pentru a relua redarea. Trecerea la următoarea melodie Apăsaţi butonul central de două ori rapid. Revenirea la melodia anterioară Apăsaţi butonul central de trei ori rapid. Derulare rapidă înainte Apăsaţi butonul central de două ori rapid şi menţineţi apăsat. Derulare rapidă înapoi Apăsaţi butonul central de trei ori rapid şi menţineţi apăsat. Ajustarea volumului Apăsaţi butonul + sau –. Preluarea unui apel recepţionat Apăsaţi butonul central. Terminarea apelului curent Apăsaţi butonul central. Capitolul 3 Noţiuni elementare 49 Respingerea unui apel recepţionat Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul central timp de aproximativ două secunde, apoi eliberaţi. Două bipuri de nivel scăzut confirmă respingerea apelului. Comutarea la un apel recepţionat sau în aşteptare şi punerea apelului actual în aşteptare Apăsaţi butonul central. Apăsaţi din nou pentru a comuta înapoi la apelul iniţial. Comutarea la un apel recepţionat sau în aşteptare şi terminarea apelului actual Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul central timp de aproximativ două secunde, apoi eliberaţi. Două bipuri de nivel scăzut confirmă terminarea apelului iniţial. Utilizarea funcţionalităţii Comenzi vocale Apăsaţi şi meţineţi apăsat butonul central. A se vedea “Comenzi vocale” în pagina 47. Dacă primiţi un apel în timp ce căştile sunt conectate, puteţi auzi soneria atât prin difuzorul iPhone cât şi prin căşti. Dispozitive Bluetooth Puteţi utiliza iPhone cu tastatura Apple Wireless Keyboard şi alte dispozitive Bluetooth, inclusiv seturi de căşti, kituri auto şi căşti stereo Bluetooth. Este posibil ca unele căşti Bluetooth de la terţi producători să accepte comenzi de volum şi de redare. Consultaţi documentaţia aferentă dispozitivului dvs. Bluetooth. Pentru profilurile Bluetooth acceptate, accesaţi support.apple.com/kb/HT3647. Asocierea unui dispozitiv Bluetooth cu iPhone-ul AVERTISMENT: Pentru informaţii importante despre evitarea diminuării acuităţii auditive şi despre conducerea autovehiculelor în condiţii de siguranţă, consultaţi documentul Ghid de informaţii importante despre produs la support.apple.com/ ro_RO/manuals/iphone/. Înainte de a putea utiliza un dispozitiv Bluetooth cu iPhone, mai întâi trebuie să le asociaţi. Asocierea unui set de căşti, unui kit auto sau altui dispozitiv Bluetooth iPhone: 1 Urmaţi instrucţiunile aferente dispozitivului pentru a-l face detectabil sau pentru a-l configura pentru cautarea altor dispozitive Bluetooth. 2 În Configurări, selectaţi General > Bluetooth şi activaţi Bluetooth. 3 Selectaţi dispozitivul pe iPhone şi introduceţi cheia de acces sau numărul PIN corespunzător. Consultaţi instrucţiunile aferente dispozitivului cu privire la cheia de acces sau codul PIN . 50 Capitolul 3 Noţiuni elementare După ce aţi realizat asocierea unui dispozitiv Bluetooth pentru a funcţiona cu iPhone, trebuie să realizaţi o conexiune pentru ca iPhone să poată utiliza acest dispozitiv pentru apelurile dvs. Consultaţi documentaţia aferentă dispozitivului. Când iPhone este conectat la un set de căşti sau kit auto Bluetooth, apelurile iniţiate sunt dirijate prin dispozitiv. Apelurile recepţionate sunt dirijate prin dispozitiv dacă răspundeţi utilizând dispozitivul şi prin iPhone dacă răspundeţi utilizând iPhone. Asocierea unei tastaturi Apple wireless cu iPhone: 1 În Configurări, selectaţi General > Bluetooth şi activaţi Bluetooth. 2 Apăsaţi butonul de alimentare al tastaturii Apple wireless pentru a o porni. 3 Pe iPhone, selectaţi tastatura listată sub Dispozitive. 4 Scrieţi pe tastatură cheia de acces conform instrucţiunilor, apoi apăsaţi tasta Retur. Notă: Puteţi asocia o singură tastatură Apple wireless cu un iPhone la un moment dat. Pentru asocierea unei alte tastaturi, trebuie să o disociaţi mai întâi pe cea curentă. Pentru mai multe informaţii, a se vedea “Utilizarea unei tastaturi Apple wireless” în pagina 43. Starea Bluetooth Pictograma Bluetooth apare în bara de stare iPhone din partea de sus a ecranului: ÂÂ sau : Bluetooth este activat şi un dispozitiv este conectat la iPhone. (Culoarea depinde de culoarea curentă a barei de stare.) ÂÂ : Bluetooth este activat dar nici un dispozitiv nu este conectat. Dacă aţi asociat un dispozitiv cu iPhone, este posibil ca acesta să fie în afara razei de acţiune sau oprit. ÂÂ Nici o pictogramă Bluetooth: Bluetooth este dezactivat. Disocierea unui dispozitiv Bluetooth de iPhone Puteţi disocia (întrerupe asocierea cu) un dispozitiv Bluetooth dacă nu mai doriţi să îl utilizaţi cu iPhone. Disocierea unui dispozitiv Bluetooth: 1 În Configurări, selectaţi General > Bluetooth şi activaţi Bluetooth. 2 Apăsaţi de lângă numele dispozitivului, apoi apăsaţi “Uitaţi acest dispozitiv”. Capitolul 3 Noţiuni elementare 51 Baterie iPhone are o baterie reîncărcabilă internă. Încărcarea bateriei AVERTISMENT: Pentru informaţii de siguranţă importante despre încărcarea iPhone, consultaţi documentul Ghid de informaţii importante despre produs la support.apple. com/ro_RO/manuals/iphone/. Pictograma bateriei din colţul din dreapta sus indică nivelul bateriei sau stadiul de încărcare. De asemenea, puteţi afişa procentajul de încărcare a bateriei. A se vedea “Utilizare” în pagina 213. În curs de încărcare Încărcat Încărcarea bateriei: Conectaţi iPhone la o priză de curent utilizând cablul conector Dock la USB şi adaptorul de alimentare USB incluse. Încărcarea bateriei şi sincronizarea iPhone: Conectaţi iPhone la computerul dvs. utilizând cablul conector Dock la USB inclus. Sau conectaţi iPhone la computerul dvs. utilizând cablul inclus şi un Dock, disponibil separat. În afara cazului în care tastatura dvs. dispune de un port USB 2.0 de înaltă putere, trebuie să conectaţi iPhone la un port USB 2.0 al computerului dvs. 52 Capitolul 3 Noţiuni elementare Important: Este posibil ca bateria iPhone să se descarce în loc să se încarce dacă iPhone este conectat la un computer care este oprit, în modul adormire sau în modul de suspendare a activităţii. Dacă încărcaţi bateria simultan cu sincronizarea sau utilizarea iPhone-ului, este posibil ca încărcarea să dureze mai mult. Important: Dacă nivelul bateriei iPhone este foarte scăzut, este posibilă afişarea uneia dintre următoarele imagini, indicând că iPhone-ul trebuie să fie încărcat timp de aproximativ zece minute înainte de a putea fi utilizat. Dacă nivelul bateriei iPhone este extrem de scăzut, este posibil ca ecranul să rămână gol timp de aproximativ două minute înainte de a afişa una dintre imaginile corespunzătoare nivelului scăzut al bateriei. sau Maximizarea autonomiei bateriei iPhone utilizează o baterie cu ioni de litiu. Pentru a afla mai multe despre cum puteţi maximiza autonomia bateriei iPhone-ului, vizitaţi www.apple.com/batteries. Înlocuirea bateriei Bateriile reîncărcabile dispun de un număr limitat de cicluri de încărcare şi este posibil să necesite la un moment dat înlocuirea. Bateria iPhone-ului nu poate fi înlocuită de către utilizator; ea poate fi înlocuită doar de către un furnizor autorizat de servicii. Pentru mai multe informaţii, accesaţi www.apple.com/support/iphone/ service/battery/country. Capitolul 3 Noţiuni elementare 53 Funcţionalităţi de securitate Funcţionalităţile de securitate ajută la protejarea informaţiilor de pe iPhone împotriva accesării acestora de către alţii. Coduri de acces şi protecţia datelor Puteţi configura un cod de acces pe care să trebuiască să îl introduceţi de fiecare dată când porniţi sau treziţi iPhone-ul. Configurarea unui cod de acces: Selectaţi Configurări > General > Blocare prin cod şi introduceţi un cod de 4 cifre, apoi introduceţi din nou codul pentru a-l verifica. iPhone va solicita apoi introducerea codului pentru a se debloca sau pentru a afişa configurările de blocare prin cod. Configurarea unui cod activează protecţia datelor. Protecţia datelor utilizează codul dvs. de acces drept cheie pentru criptarea mesajelor de e-mail şi a fişierelor ataşate corespunzătoare stocate pe iPhone. (Protecţia datelor poate fi utilizată de asemenea de către unele aplicaţii disponibile în App Store.) O notiţă la baza ecranului Blocare prin cod din Configurări indică dacă protecţia datelor este activată. Pentru a spori securitatea iPhone-ului, dezactivaţi opţiunea Cod simplu şi utilizaţi un cod de acces mai lung cu o combinaţie de numere, litere, semne de punctuaţie şi caractere speciale. A se vedea “Cod blocare” în pagina 216. Important: Pe un iPhone 3GS care nu a fost livrat cu iOS 4 sau o versiune ulterioară, trebuie să restauraţi de asemenea software-ul iOS pentrua activa protecţia datelor. A se vedea “Restaurarea iPhone.” în pagina 284. Împiedicarea apelării vocale când iPhone este blocat: În Configurări, selectaţi General > Cod blocare şi dezactivaţi Apelare vocală. Deblocaţi iPhone pentru a utiliza apelarea vocală. Găsire iPhone propriu Găsire iPhone propriu vă ajută să localizaţi şi să securizaţi iPhone-ul dvs. utilizând aplicaţia gratuită Găsire iPhone propriu pe un alt iPhone, iPad sau iPod touch, sau utilizând un Mac sau un PC cu un browser web. Găsire iPhone propriu include: ÂÂ Localizarea pe o hartă: Vizualizaţi localizarea aproximativă a iPhone-ului dvs. pe o hartă pe tot ecranul ÂÂ Afişarea unui mesaj sau redarea unui sunet: Vă permite să compuneţi un mesaj care să apară pe ecranul iPhone-ului, sau să redaţi un sunet la volum maxim timp de două minute, chiar dacă comutatorul Sonerie/Silenţios este configurat pe silenţios ÂÂ Blocarea de la distanţă cu cod de acces: Vă permite să blocaţi de la distanţă iPhone-ul dvs. şi să creaţi un cod de acces de 4 cifre, dacă nu aveaţi unul configurat în prealabil 54 Capitolul 3 Noţiuni elementare ÂÂ Ştergerea de la distanţă: Vă permite să vă protejaţi intimitatea prin ştergerea integrală a conţinutului multimedia şi a datelelor de pe iPhone, restaurându-l la configurările de fabrică Utilizarea funcţionalităţii Găsire iPhone propriu: Trebuie să activaţi Găsire iPhone propriu pe iPhone înainte de a putea utiliza aceste funcţionalităţi. A se vedea “Configurarea conturilor MobileMe” în pagina 28. Pentru a localiza iPhone-ul dvs. lipsă şi pentru a utiliza celelalte funcţionalităţi Găsire iPhone propriu, descărcaţi aplicaţia gratuită Găsire iPhone propriu (Find My iPhone) din App Store pe un alt dispozitiv iOS, sau autentificaţi-vă pe me.com dintr-un browser web de pe un computer Mac sau PC. Notă: Funcţionalitatea Găsire iPhone propriu necesită un cont MobileMe. MobileMe este serviciul online Apple care furnizeză gratuit Găsire iPhone propriu clienţilor iPhone 4 şi funcţionalităţi suplimentare cu un abonament plătit. Este posibil ca MobileMe să nu fie disponibil în toate ţările sau regiunile. Pentru mai multe informaţii, consultaţi “Configurarea conturilor MobileMe” în pagina 28 sau accesaţi www.apple.com/mobileme. Curăţarea iPhone Curăţaţi iPhone imediat dacă a intrat în contact cu orice substanţă care poate păta, precum cerneală, coloranţi, machiaj, murdărie, alimente, uleiuri sau loţiuni. Pentru a curăţa iPhone-ul, deconectaţi toate cablurile şi opriţi iPhone-ul (apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Pornire/Oprire Adormire/Trezire, apoi glisaţi glisorul de pe ecran). Apoi utilizaţi o lavetă moale, uşor umezită, fără scame. Evitaţi pătrunderea umezelii în orificii. Nu utilizaţi produse pentru curăţarea ferestrelor, detergenţi domestici, aer comprimat, pulverizatoare cu aerosoli, solvenţi, alcool, amoniac sau substanţe abrazive pentru a curăţa iPhone. Suprafaţa din faţa dispozitivelor iPhone 3GS şi suprafeţele din faţa şi din spatele dispozitivelor iPhone 4 sunt realizate din sticlă şi au un înveliş oleofob. Pentru a curăţa aceste suprafeţe, trebuie doar să le ştergeţi cu o lavetă moale, fără scame. Proprietatea acestui înveliş de a respinge uleiul se va diminua în timp la utilizarea normală, iar frecarea ecranului cu materiale abrazive va diminua şi mai mult acest efect şi poate zgâria sticla. Pentru informaţii suplimentare despre manipularea iPhone, consultaţi iPhone Ghid de informaţii importante despre produs la support.apple.com/ro_RO/manuals/ iphone/. Capitolul 3 Noţiuni elementare 55 Repornirea sau resetarea iPhone Dacă ceva nu funcţionează corect, încercaţi să reporniţi iPhone-ul, să închideţi forţat o aplicaţie sau să resetaţi iPhone-ul. Repornirea iPhone: Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul Pornire/Oprire Adormire/ Trezire până când apare glisorul roşu. Glisaţi degetul peste glisor pentru a opri iPhone-ul. Pentru a porni iPhone-ul din nou, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul Pornire/Oprire Adormire/Trezire până când este afişat logoul Apple. Dacă nu puteţi opri iPhone-ul sau dacă problema continuă, este posibil să trebuiască să resetaţi iPhone-ul. O resetare ar trebui realizată numai în cazul în care oprirea şi repornirea iPhone nu rezolvă problema. Închiderea forţată a unei aplicaţii: Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul Pornire/ Oprire Adormire/Trezire timp de câteva secunde, până la apariţia unui glisor roşu, apoi apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul principal până când aplicaţia este închisă. De asemenea, puteţi forţa închiderea unei aplicaţii prin eliminarea acesteia din lista celor recente. A se vedea “Deschiderea şi comutarea aplicaţiilor” în pagina 31. Resetarea iPhone: Apăsaţi şi ţineţi apăsate simultan butonul Pornire/Oprire Adormire/Trezire şi butonul principal timp de cel puţin zece secunde, până când apare logoul Apple. Pentru mai multe sugestii de depanare, a se vedea Anexă B, “Asistenţă şi alte informaţii,” în pagina 281. 56 Capitolul 3 Noţiuni elementare Sincronizarea şi partajarea fişierelor 4 Despre sincronizare Sincronizarea copiază informaţii de pe computerul dvs. sau din contul dvs. online pe iPhone, apoi menţine aceste informaţii sincronizate prin copierea modificărilor efectuate dintr-un loc în celălalt. Utilizaţi iTunes pe computerul dvs. pentru a sincroniza contacte, calendare şi alte informaţii; aplicaţii iOS; poze şi videoclipuri; şi muzică şi alte tipuri de conţinut iTunes. Implicit, sincronizarea survine oricând când conectaţi iPhone la computerul dvs. De asemenea, puteţi configura iPhone pentru a accesa conturi de la furnizori de servicii online, cum ar fi MobileMe, Microsoft Exchange, Google, Yahoo! şi alţii. Informaţiile dvs. din aceste servicii sunt sincronizate “over-the-air”. Sincronizarea conturilor MobileMe, Microsoft Exchange, Google, Yahoo! şi alţi furnizori de servicii online sincronizează informaţii - care pot include contacte, calendare, favorite de browser şi notiţe - în mod wireless (“over-the-air”), astfel încât să nu trebuiască să conectaţi iPhone-ul la computerul dvs. Conexiunea Internet poate fi realizată prin reţeua dvs. celulară sau prin reţeaua dvs. Wi-Fi locală. Unii furnizori de servicii - inclusiv MobileMe şi Microsoft Exchange - oferă actualizări de informaţii prin metoda push. Acest lucru înseamnă că sincronizarea are loc de fiecare dată când sunt modificate orice informaţii. Configurarea Push din Aducere date noi trebuie să fie activată (implicit este activată). Alţi furnizori de servicii sincronizează prin “aducerea” periodică a modificărilor care au survenit. Utilizaţi configurarea Aducere (Fetch) pentru a determina frecvenţa acesteia. A se vedea “Aducere date noi” în pagina 224. Pentru informaţii despre configurarea conturilor pe iPhone, consultaţi “Adăugarea conturilor de e-mail, contacte şi calendare” în pagina 28. 57 Sincronizarea cu iTunes Puteţi configura iTunes pentru a sincroniza oricare sau toate dintre următoarele articole: ÂÂ Contacte - nume, numere de telefon, adrese, adrese de e-mail şi altele ÂÂ Calendare - programări şi evenimente ÂÂ Configurări ale conturilor de e-mail ÂÂ Favorite pentru pagini web ÂÂ Notiţe ÂÂ Sonerii ÂÂ Muzică ÂÂ Poze şi videoclipuri (din aplicaţia sau dosarul pentru fotografii al computerului dvs.) ÂÂ Colecţii iTunes U ÂÂ Podcasturi ÂÂ Cărţi şi cărţi audio ÂÂ Filme, emisiuni TV şi videoclipuri muzicale ÂÂ Aplicaţii descărcate din App Store Puteţi ajusta configurările de sincronizare de fiecare dată când iPhone este conectat la computerul dvs. Soneriile, muzica cărţile audio, podcasturile, cărţile, colecţiile iTunes U, videoclipurile şi aplicaţiile sunt sincronizate din biblioteca dvs. iTunes. Dacă nu aveţi deja conţinut în iTunes, iTunes Store (nu este disponibil în toate ţările sau regiunile) facilitează previzualizarea şi descărcarea conţinutului în iTunes. De asemenea, puteţi să adăugaţi muzică în biblioteca iTunes de pe CD-urile dvs. Pentru a afla mai multe despre iTunes şi iTunes Store, deschideţi iTunes şi selectaţi Ajutor > Ajutor iTunes. Contactele, calendarele, notiţele şi favoritele pentru pagini web sunt sincronizate cu aplicaţii de pe computerul dvs., în conformitate cu următoarea secţiune. Înregistrările noi sau modificările pe care le realizaţi pe iPhone sunt sincronizate cu computerul dvs. şi viceversa. De asemenea, iTunes vă permite să sincronizaţi poze şi videoclipuri dintr-o aplicaţie sau dintr-un dosar. Configurările contului de e-mail sunt sincronizate doar din aplicaţia de e-mail de pe computerul dvs. pe iPhone. Acest fapt vă permite să personalizaţi conturile de e-mail de pe iPhone fără a afecta configurările contului de e-mail de pe computerul dvs. Notă: Puteţi de asemenea configura conturi de e-mail direct pe iPhone. A se vedea “Adăugarea conturilor de e-mail, contacte şi calendare” în pagina 28. 58 Capitolul 4 Sincronizarea şi partajarea fişierelor Cumpărăturile realizate pe iPhone din iTunes Store sau App Store sunt sincronizate cu biblioteca dvs. iTunes. De asemenea, puteţi să cumpăraţi sau să descărcaţi conţinut şi aplicaţii din iTunes Store pe computer şi apoi să le sincronizaţi cu iPhoneul. Puteţi configura iPhone pentru a se sincroniza doar cu o parte a conţinutului de pe computerul dvs. De exemplu, este posibil să doriţi să sincronizaţi doar un grup de contacte din agenda dvs., sau doar podcasturile video nevizionate. Important: Trebuie să fiţi autentificat în contul dvs. personal de utilizator pe computer înainte de a conecta iPhone-ul. Configurarea sincronizării iTunes: 1 Conectaţi iPhone la computer şi deschideţi iTunes. 2 În iTunes, selectaţi iPhone în lista Dispozitive. 3 Efectuaţi configurările de sincronizare în fiecare dintre panourile de configurare. Consultaţi următoarea secţiune pentru descrieri ale panourilor. 4 Faceţi clic pe Aplică în colţul din dreapta jos al ecranului. Implicit, opţiunea “Deschide iTunes la conectarea acestui iPhone” este selectată. Panourile de configurare iPhone din iTunes Următoarele secţiuni furnizează o privire de ansamblu pentru fiecare dintre panourile de configurare iPhone. Pentru mai multe informaţii, deschideţi iTunes şi alegeţi Ajutor > Ajutor iTunes. Notă: Este posibil ca în iTunes să apară şi alte butoane suplimentare, în funcţie de tipurile de conţinut din biblioteca dvs. iTunes. Capitolul 4 Sincronizarea şi partajarea fişierelor 59 Panoul Rezumat Selectaţi “Deschide iTunes la conectarea acestui iPhone” pentru ca iTunes să deschidă şi să sincronizeze iPhone automat de fiecare dată când îl conectaţi la computer. Deselectaţi această opţiune dacă nu doriţi să sincronizaţi decât prin apăsarea butonului Sincronizează din iTunes. Pentru mai multe informaţii, a se vedea “Sincronizarea automată iTunes” în pagina 62. Selectaţi “Sincronizează doar melodiile şi videoclipurile bifate” dacă doriţi ca iTunes să omită la sincronizare articolele nebifate din biblioteca dvs. iTunes. Selectaţi “Preferă videoclipurile cu definiţie standard” dacă doriţi ca iTunes să sincronizeze videoclipuri cu definiţie standard în locul celor cu definiţie înaltă (iPhone 4). Selectaţi “Converteşte melodile cu rate de biţi superioare la AAC 128 kb/s” dacă doriţi să convertiţi fişiere audio mai mari la formatul audio standard iTunes în timpul sincronizării. Selectaţi “Gestionare manuală pentru muzică şi videoclipuri” pentru a dezactiva sincronizarea automată în panourile de configurare Muzică şi Video. A se vedea “Gestionarea manuală a conţinutului” în pagina 63. Selectaţi “Criptează backup iPhone>” dacă doriţi să criptaţi informaţiile stocate pe computerul dvs. atunci când iTunes realizează un backup. Backupurile criptate sunt indicate de o pictogramă sub formă de lacăt şi necesită o parolă pentru restaurarea informaţiilor pe iPhone. A se vedea “Backup pentru iPhone” în pagina 282. Pentru activarea funcţionalităţilor de accesibilitate, faceţi clic pe Configurează Aces universal. A se vedea Capitol 29, “Accesibilitate,” în pagina 254. Panoul Informaţii Panoul Informaţii vă permite realizarea configurărilor de sincronizare pentru contacte, calendare, conturi de e-mail şi browser web. ÂÂ Contacte Sincronizaţi contacte cu aplicaţii precum Agendă Mac OS X, Yahoo! Agendă şi Contacte Google pe un Mac sau cu Yahoo! Agendă, Contacte Google, Agendă Windows (Outlook Express), Contacte Windows (Vista şi Windows 7) sau Microsoft Outlook 2003, 2007 sau 2010 pe un PC. (Pe un Mac, puteţi sincroniza contacte cu multiple aplicaţii. Pe un PC, puteţi sincroniza contacte cu o singură aplicaţie la un moment dat.) Dacă sincronizaţi cu Yahoo! Address Book, trebuie doar să faceţi clic pe Configure pentru a vă introduce noile informaţii de autentificare atunci când vă modificaţi numele de utilizator (Yahoo! ID) sau parola după ce v-aţi configurat sincronizarea. 60 Capitolul 4 Sincronizarea şi partajarea fişierelor ÂÂ Calendare Sincronizaţi calendare din aplicaţii precum iCal pe un Mac, sau din Microsoft Outlook 2003, 2007 sau 2010 pe un PC. (Pe un Mac, puteţi sincroniza calendare cu multiple aplicaţii. Pe un PC, puteţi sincroniza calendare doar cu o singură aplicaţie la un moment dat.) ÂÂ Conturi e-mail Sincronizaţi configurări pentru conturi de e-mail din Mail pe un Mac, şi din Microsoft Outlook 2003, 2007 sau 2010 sau Outlook Express pe un PC. Configurările pentru conturi sunt transferate doar de pe computerul dvs. pe iPhone. Modificările pe care le faceţi asupra unui cont de e-mail pe iPhone nu afectează contul de pe computerul dvs. Notă: Parola pentru contul de e-mail Yahoo! nu este salvată pe computer, astfel încât nu poate fi sincronizată şi trebuie introdusă pe iPhone. În Configurări, selectaţi “Mail, Contacte, Calendare”, apăsaţi pe contul Yahoo! şi introduceţi parola. ÂÂ Browser web Puteţi sincroniza favorite (semne de carte) pe iPhone cu Safari pe un Mac, sau cu Safari sau Microsoft Internet Explorer pe un PC. ÂÂ Notiţe Sincronizaţi notiţele din aplicaţia Notiţe de pe iPhone cu notiţele din Mail pe un Mac sau cu Microsoft Outlook 2003, 2007 sau 2010 pe un PC. ÂÂ Avansat Aceste opţiuni vă permit să înlocuiţi informaţiile de pe iPhone cu informaţii de pe computerul dvs. în timpul următoarei sincronizări. Panoul Aplicaţii Utilizaţi panoul Aplicaţii pentru sincronizarea aplicaţiilor App Store, aranjarea aplicaţiilor pe ecranul principal al iPhone-ului sau copierea documentelor între iPhone şi computerul dvs. Selectaţi “Sincronizează automat aplicaţii noi” pentru a sincroniza pe iPhone aplicaţii noi pe care le-aţi descărcat sau sincronizat de pe un alt dispozitiv. Dacă ştergeţi o aplicaţie de pe iPhone, o puteţi reinstala din panoul Aplicaţii cu condiţia ca aceasta să fi fost sincronizată în prealabil. Puteţi crea pe iPhone documente cu aplicaţii care acceptă partajarea de fişiere şi puteţi copia apoi aceste documente pe computer. De asemenea, puteţi copia documente de pe computerul dvs. pe iPhone şi le puteţi utiliza cu aplicaţii care acceptă partajarea de fişiere. A se vedea “Partajarea fişierelor” în pagina 64. Panoul Sonerii Utilizaţi panoul Sonerii pentru a selecta soneriile pe care doriţi să le sincronizaţi pe iPhone. Capitolul 4 Sincronizarea şi partajarea fişierelor 61 Panourile Muzică, Filme, Emisiuni TV, Podcasturi şi iTunes U Utilizaţi aceste panouri pentru specificarea conţinutului pe care doriţi să-l sincronizaţi. Puteţi sincroniza toate melodiile, filmele, emisiunile TV, podcasturile, colecţiile iTunes U, cărţile şi cărţile audio, sau puteţi selecta conţinutul dorit. În cazul în care creaţi un dosar de liste de redare (o colecţie de liste de redare) în iTunes, dosarul şi listele sale de redare vor fi sincronizate pe iPhone. Nu puteţi crea dosare cu liste de redare direct pe iPhone. Dacă ascultaţi o parte dintr-un podcast sau dintr-o carte audio, informaţia despre locul unde aţi rămas este inclusă dacă sincronizaţi conţinutul cu iTunes. Dacă aţi început să ascultaţi conţinutul pe iPhone, puteţi relua de unde aţi rămas utilizând iTunes pe computerul dvs. - sau viceversa. Dacă doriţi să vizionaţi un film închiriat de pe computer pe iPhone, sincronizaţi-l pe iPhone utilizând panoul Filme din iTunes. Pe iPhone sunt sincronizate doar melodiile şi videoclipurile codificate în formate compatibile cu iPhone-ul. Pentru informaţii despre formatele acceptate de iPhone, accesaţi www.apple.com/iphone/specs.html. Important: Dacă ştergeţi un articol din iTunes, acesta va fi de asemenea şters de pe iPhone la următoarea sincronizare. Panoul Poze Pe un Mac, puteţi sincroniza poze cu Aperture sau iPhoto 4.0.3 sau o versiune ulterioară şi videoclipuri cu iPhoto 6.0.6 sau o versiune ulterioară. Pe un PC, puteţi sincroniza poze cu Adobe Photoshop Elements 8,0 sau o versiune ulterioară. De asemenea, puteţi sincroniza poze şi videoclipuri din orice dosar Mac sau PC care conţine imagini. Sincronizarea automată iTunes Implicit, iPhone se sincronizează de fiecare dată când îl conectaţi la iTunes. Puteţi împiedica sincronizarea iPhone-ului atunci când conectaţi iPhone-ul la un alt computer decât cel pe care îl folosiţi în mod normal pentru sincronizare. Dezactivarea sincronizării automate pentru iPhone: 1 Conectaţi iPhone la computerul dvs. 2 În iTunes, selectaţi iPhone în lista Dispozitive, apoi faceţi clic pe Rezumatîn partea de sus a ecranului. 3 Deselectaţi “Deschide iTunes la conectarea acestui iPhone”. Atunci când sincronizarea automată este dezactivată, puteţi sincroniza în continuare făcând clic pe butonul Sincronizează. 62 Capitolul 4 Sincronizarea şi partajarea fişierelor Împiedicarea sincronizării automate pentru toate iPhone-urile, iPod-urile şi iPadurile: 1 În iTunes, selectaţi iTunes > Preferinţe (pe un Mac) sau Editare > Preferinţe (pe un PC). 2 Faceţi clic pe Dispozitive, apoi selectaţi “Împiedică sincronizarea automată a iPodurilor, iPhone-urilor şi iPad-urilor.” Dacă această casetă de validare este bifată, iPhone nu se va sincroniza, chiar dacă opţiunea “Deschide iTunes la conectarea acestui iPhone” este selectată în panoul Rezumat. Împiedicarea sincronizării automate o singură dată, fără modificarea configurărilor: Deschideţi iTunes, conectaţi iPhone la computerul dvs, apoi ţineţi apăsate tastele Comandă-Opţiune (pe un Mac) sau Shift-Control (pe un PC) până când vedeţi iPhone apărând în bara laterală. Sincronizarea manuală: În iTunes, selectaţi iPhone în bara laterală, apoi daţi clic pe Sincronizează din colţul din dreapta jos al ferestrei. Sau, dacă aţi modificat vreuna dintre configurările de sincronizare, faceţi clic pe Aplică. Gestionarea manuală a conţinutului Funcţionalitatea de gestionare manuală vă permite să selectaţi doar muzica, videoclipurile şi podcasturile pe care doriţi să le aveţi pe iPhone. Configurarea iPhone pentru gestionarea manuală a conţinutului: 1 Conectaţi iPhone la computerul dvs. 2 În iTunes, selectaţi iPhone în bara laterală. 3 Faceţi clic pe Rezumat în partea de sus a ecranului şi selectaţi “Gestionare manuală pentru muzică şi videoclipuri”. 4 Faceţi clic pe Aplică. Adăugarea de articole pe iPhone: Trageţi o melodie, un videoclip, un podcast sau o listă de redare din biblioteca iTunes pe iPhone (în bara laterală). Faceţi clic ţinând apăsată tasta Shift sau Comandă (pe Mac) sau Control (pe Windows) pentru a selecta mai multe articole în vederea adăugării simultane. iTunes sincronizează conţinutul imediat. Dacă deselectaţi “Gestionare manuală pentru muzică şi videoclipuri”, conţinutul pe care l-aţi adăugat manual va fi eliminat de pe iPhone la următoarea sincronizare a conţinutului cu iTunes. Eliminarea articolelor de pe iPhone: Cu iPhone conectat la computer, selectaţi iPhone în bara laterală iTunes şi faceţi clic pe triunghiul de expansiune pentru a afişa conţinutul. Selectaţi o zonă de conţinut, precum Muzică sau Filme, apoi selectaţi articolele pe care doriţi să le ştergeţi şi apăsaţi tasta Delete de pe tastatură. Eliminarea unui articol de pe iPhone nu determină ştergerea sa din biblioteca dvs. iTunes. Capitolul 4 Sincronizarea şi partajarea fişierelor 63 Notă: Genius nu funcţionează dacă gestionaţi manual conţinutul. A se vedea “Utilizarea Genius pe iPhone” în pagina 108. Transferarea conţinutului cumpărat pe alt computer Conţinutul de pe iPhone care a fost cumpărat utilizând iTunes pe un computer poate fi transferat într-o bibliotecă iTunes de pe un alt computer autorizat. Computerul trebuie să fie autorizat pentru redarea conţinutului cumpărat din utilizând ID-ul dvs Apple. Autorizarea unui computer:Deschideţi iTunes pe computerul dvs. şi selectaţi Store > Autorizează computer. Transferarea conţinutului cumpărat: Conectaţi iPhone la un alt computer. În iTunes, selectaţi Fişier > Transferă cumpărături de pe iPhone. Partajarea fişierelor Partajarea fişierelor vă permite să transferaţi fişiere între iPhone şi computer. Puteţi partaja fişiere create cu o aplicaţie compatibilă şi salvate într-un format acceptat. Aplicaţiile care acceptă partajarea de fişiere apar în lista Aplicaţii pentru partajare fişiere din iTunes. Pentru fiecare aplicaţie, lista Fişiere indică documentele care sunt pe iPhone. Consultaţi documentaţia aplicaţiei respective pentru modul în care partajează fişiere; nu toate aplicaţiile acceptă această funcţionalitate. Transferarea unui fişier de pe iPhone pe computer: 1 Conectaţi iPhone la computerul dvs. 2 În iTunes, selectaţi iPhone în lista Dispozitive, apoi faceţi clic pe Aplicaţii în partea de sus a ecranului. 3 În secţiunea Partajare fişiere, selectaţi o aplicaţie din lista din stânga. 4 În partea dreaptă, selectaţi fişierul pe care doriţi să îl transferaţi, apoi faceţi clic pe “Salvează în” şi selectaţi o destinaţie de pe computerul dvs. 64 Capitolul 4 Sincronizarea şi partajarea fişierelor Transferarea unui fişier de pe computer pe iPhone: 1 Conectaţi iPhone la computerul dvs. 2 În iTunes, selectaţi iPhone în lista Dispozitive, apoi faceţi clic pe Aplicaţii în partea de sus a ecranului. 3 În secţiunea Partajare fişiere, faceţi clic pe Adaugă. 4 Selectaţi un fişier, apoi faceţi clic pe Alegeţi (Mac) sau OK (PC). Fişierul este transferat pe dispozitivul dvs. şi poate fi deschis utilizând o aplicaţie care acceptă tipul respectiv de fişier. Pentru a transfera mai multe fişiere, selectaţi fiecare fişier suplimentar. Ştergerea unui fişier de pe iPhone: Selectaţi fişierul din lista Fişiere, apoi apăsaţi pe Şterge. Capitolul 4 Sincronizarea şi partajarea fişierelor 65 5 Telefon Apeluri telefonice Pentru a efectua un apel cu iPhone este suficient să apăsaţi un nume şi un număr din contactele dvs, să apăsaţi unul dintre numerele favorite, sau să apăsaţi un apel recent pentru a suna înapoi. Efectuarea apelurilor Butoanele din partea inferioară a ecranului Telefon vă oferă acces rapid la numerele favorite, apelurile recente şi contactele dvs., precum şi la o tastatură numerică pentru formarea manuală a numerelor. AVERTISMENT: Pentru informaţii importante despre conducerea în condiţii de siguranţă, consultaţi Ghidul de informaţii importante despre produs la support.apple. com/ro_RO/manuals/iphone. Număr de mesaje vocale neascultate Număr de apeluri ratate 66 Utilizarea aplicaţiei Contacte pentru apelarea unei persoane Apăsaţi Contacte, selectaţi un contact, apoi apăsaţi un număr de telefon. Apelarea unui favorit Apăsaţi Favorite, apoi selectaţi un contact. Apelarea unui interlocutor recent Apăsaţi Apeluri, apoi apăsaţi un nume sau un număr din listă. Dacă apelul a fost un apel video FaceTime (indicat prin ), apăsaţi articolul pentru a realiza un nou apel video. Apelarea manuală Puteţi utiliza tastele pentru a forma manual un număr de telefon. Formarea unui număr: Apăsaţi Taste, introduceţi numărul, apoi apăsaţi Sunaţi. Dacă aţi copiat un număr de telefon în clipboard, îl puteţi lipi în tastatura numerică. Lipirea unui număr în ecranul Taste: Apăsaţi ecranul deasupra tastaturii, apoi apăsaţi Lipiţi. Dacă numărul de telefon pe care l-aţi copiat include litere, iPhone le converteşte în cifrele corespunzătoare. Puteţi include o pauză scură, care suspendă apelarea timp de aproximativ două secunde, sau o pauză lungă, care suspendă apelarea până când apăsaţi butonul de apelare. Pauzele pot fi utile atunci când apelaţi pentru a participa la o convorbire în conferinţă, de exemplu. Introducerea unei pauze scurte: Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta “*” până când în număr apare o virgulă. Introducerea unei pauze lungi: Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta “#” până când în număr apare un semn de punct şi virgulă. Reapelarea ultimului număr format: Apăsaţi Taste, apoi apăsaţi Sunaţi. Apăsaţi din nou Sunaţi pentru a forma numărul. Apelarea vocală Puteţi utiliza Comenzi vocale pentru a apela pe cineva din lista de contacte sau pentru a forma un anumit număr. Notă: Este posibil ca funcţionalitatea Comenzi vocale să nu fie disponibilă în toate limbile. Utilizarea Comenzilor vocale pentru efectuarea de apeluri telefonice: Apăsaţi şi ţineţi butonul principal până când este afişat ecranul Voice Control şi auziţi un bip. Utilizaţi apoi comenzile descrise mai jos pentru a efectua un apel. De asemenea, puteţi apăsa şi menţine apăsat butonul central de pe căştile iPhone pentru a utiliza funcţionalitatea Comenzi vocale. Apelarea unei persoane din contacte Spuneţi “call” sau “dial”, apoi spuneţi numele persoanei. Dacă persoana are mai multe numere, specificaţi pe care doriţi să îl apelaţi. Exemple: ÂÂ Call John Appleseed ÂÂ Call John Appleseed at home ÂÂ Call John Appleseed, mobile Compunerea unui număr Spuneţi “call” sau “dial”, apoi spuneţi numărul. Capitolul 5 Telefon 67 Pentru cele mai bune rezultate, spuneţi numele complet al persoanei pe care o apelaţi. Dacă rostiţi doar prenumele şi aveţi mai multe contacte cu acelaşi nume, iPhone vă întreabă pe care dintre acele contacte doriţi să îl apelaţi. Dacă există mai multe numere pentru persoana pe care o apelaţi, spuneţi ce număr doriţi să îl utilizaţi. În caz contrar, iPhone vă întreabă. Când formaţi vocal un număr, pronunţaţi fiecare cifră separat - de exemplu, spuneţi “four one five, five five five, one two one two.” Notă: Pentru codul regional “800” în S.U.A., puteţi spune “eight hundred”. Împiedicarea apelării vocale când iPhone este blocat: În Configurări, selectaţi General > Cod blocare şi dezactivaţi Apelare vocală. Deblocaţi iPhone pentru a utiliza apelarea vocală. Recepţionarea apelurilor Atunci când recepţionaţi un apel, apăsaţi Răspundeţi. Dacă iPhone este blocat, trageţi glisorul. De asemenea, puteţi apăsa butonul central de pe căştile iPhone pentru a prelua un apel. Buton central Ignorarea unui apel: Apăsaţi butonul Pornire/Oprire Adormire/Trezire sau oricare dintre butoanele de volum. Puteţi în continuare să răspundeţi apelului după ce l-aţi ignorat, până când este trimis în mesageria vocală. Respingerea unui apel: Efectuaţi una dintre acţiunile următoare pentru a trimite un apel direct în mesageria vocală. ÂÂ Apăsaţi de două ori rapid butonul Pornire/Oprire Adormire/Trezire. Buton Pornire/Oprire Adormire/Trezire ÂÂ Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul central de pe căştile iPhone timp de aproximativ două secunde. Două bipuri joase confirmă că apelul a fost respins. ÂÂ Apăsaţi Refuz (dacă iPhone este activ la recepţionarea apelului). 68 Capitolul 5 Telefon Blocarea apelurilor şi păstrarea accesului Wi-Fi la Internet: În Configurări, activaţi Mod Avion, apoi apăsaţi Wi-Fi pentru a activa funcţionalitatea. În timpul unei convorbiri În timp ce purtaţi o convorbire, ecranul afişează opţiuni pentru apel. Opţiunile pentru apel pot varia în funcţie de modelul iPhone utilizat. Tăierea microfonului liniei dvs. Apăsaţi Fără microfon. Dvs. puteţi auzi în continuare interlocutorul, dar acesta nu vă poate auzi. Utilizaţi tastatura numerică pentru a introduce Apăsaţi Taste. informaţii Utilizaţi difuzorul sau un dispozitiv Bluetooth Apăsaţi Difuzor. Butonul este denumit Sursă audio atunci când un dispozitiv Bluetooth este disponibil, şi vă permite să selectaţi dispozitivul Bluetooth, iPhone sau difuzorul. Vizualizaţi informaţii de contact Apăsaţi Contacte. Puneţi un apel în aşteptare iPhone 4: Atingeţi şi menţineţi apăsat butonul Fără microfon. iPhone 3GS: Apăsaţi Reţineţi. Nici unul dintre interlocutori nu îl mai aude pe celălalt. Când un apel este în aşteptare, apăsaţi din nou Reţineţi pentru a reveni la apelul respectiv. Efectuaţi un alt apel Apăsaţi Adăugaţi apel. Puteţi utiliza alte aplicaţii în timpul unui apel - pentru a vă verifica programului în Calendar, de exemplu. Utilizarea altei aplicaţii în timpul unei convorbiri: Apăsaţi butonul principal , apoi apăsaţi pictograma unei aplicaţii. Pentru a reveni la apel, apăsaţi bara verde din partea de sus a ecranului. Capitolul 5 Telefon 69 Notă: Reţeaua celulară 3G (UMTS) acceptă comunicaţii simultane de voce şi date pe modelele GSM. Pentru toate celelalte conexiuni de reţea (EDGE sau GPRS pe modelele GSM, respectiv EV-DO sau 1xRTT pe un model CDMA), nu puteţi utiliza servicii Internet în timp ce vorbiţi la telefon cu excepţia cazului în care iPhone-ul dispune şi de o conexiune Wi-Fi la Internet. Terminarea unui apel: Apăsaţi Închideţi. Sau apăsaţi butonul central de pe căştile iPhone-ului dvs. Apeluri secundare În timpul unei convorbiri, puteţi iniţia sau recepţiona un alt apel. Dacă recepţionaţi un apel secundar, iPhone emite un bip şi afişează informaţiile apelantului şi o listă de opţiuni. Notă: Iniţierea şi recepţionarea unui apel secundar poate fi un serviciu opţional în unele ţări sau regiuni. Contactaţi operatorul dvs. pentru mai multe informaţii. Preluarea unui apel recepţionat secundar: ÂÂ Pentru a ignora apelul şi a-l trimite în mesageria vocală: Apăsaţi Ignoraţi. ÂÂ Pentru a pune în aşteptare primul apel şi a răspunde celui nou: Apăsaţi Reţineţi + Răspundeţi. ÂÂ Pentru a termina primul apel şi a răspunde celui nou: La modelele GSM, apăsaţi Închideţi + Răspundeţi. La un model CDMA, apăsaţi Închideţi şi, atunci când cel deal doilea apel sună din nou, apăsaţi Răspundeţi sau trageţi glisorul dacă telefonul este blocat. Dacă sunteţi în timpul unui apel video FaceTime, puteţi termina apelul video şi răspunde apelului recepţionat, sau puteţi respinge apelul recepţionat. Iniţierea unui apel secundar: Apăsaţi Adăugaţi apel. Primul apel este pus în aşteptare. Comutarea între apeluri: Apăsaţi Schimbaţi. Apelul activ este pus în aşteptare. La un model CDMA, nu puteţi comuta între apeluri dacă cel de-al doile apel a fost iniţiat de dvs, dar puteţi combina apelurile într-o conferinţă. Dacă încheiaţi cel de-al doilea apel sau apelul în conferinţă, ambele apeluri sunt terminate. Combinarea apelurilor: Apăsaţi Conferinţă. La un model CDMA, nu puteţi combina apelurile dacă cel de-al doilea apel a fost recepţionat. 70 Capitolul 5 Telefon Apeluri conferinţă La modelele GSM, puteţi configura un apel în modul conferinţă pentru a vorbi cu până la cinci persoane la un moment dat, în funcţie de operatorul dvs. Notă: Apelurile conferinţă pot fi un serviciu opţional în unele ţări sau regiuni. Contactaţi operatorul dvs. pentru informaţii. Crearea unui apel conferinţă: 1 Efectuaţi un apel. 2 Apăsaţi Adăugaţi apel şi efectuaţi alt apel. Primul apel este pus în aşteptare. 3 Apăsaţi Conferinţă. Apelurile sunt reunite şi toţi interlocutorii se pot auzi între ei. 4 Repetaţi paşii doi şi trei pentru a adăuga apeluri suplimentare. Abandonarea unui apel Apăsaţi Conferinţă şi apăsaţi Apoi apăsaţi Închideţi. Convorbire privată în conferinţă Apăsaţi Conferinţă, apoi apăsaţi Privat lângă un apel. Apăsaţi Conferinţă pentru a relua apelul în modul conferinţă. Adăugarea unui apel recepţionat Apăsaţi Reţineţi + Răspundeţi, apoi apăsaţi Conferinţă. lângă un apel. Dacă serviciul dvs. include apelurile conferinţă, iPhone dispune întotdeauna de o linie suplimentară disponibilă în afara celei utilizate pentru conferinţă. Notă: Nu puteţi realiza un apel video FaceTime în timpul unui apel conferinţă. FaceTime Apelurile video FaceTime (iPhone 4) vă permit să vedeţi şi să auziţi persoana cu care vorbiţi. Puteţi iniţia un apel video cu cineva care are un dispozitiv compatibil FaceTime. Nu este necesară nicio configurare, dar trebuie să dispuneţi de o conexiune Wi-Fi la Internet. FaceTime utilizează camera din faţă pentru ca persoana pe care o apelaţi să poată vedea chipul dvs, dar puteţi comuta la camera principală pentru a-i împărtăşi împrejurimile în care vă aflaţi. Notă: Este posibil ca FaceTime să nu fie disponibil în toate ţările sau regiunile. Efectuarea unui apel FaceTime: În Contacte, selectaţi un nume, apoi apăsaţi FaceTime şi apăsaţi adresa de e-mail sau numărul de telefon utilizat de persoana respectivă pentru FaceTime. Pentru a apela pe cineva care are un iPhone 4, puteţi să începeţi prin iniţierea unui apel vocal, apoi apăsaţi FaceTime. Capitolul 5 Telefon 71 Dacă aţi avut în prealabil un apel FaceTime cu cineva, apare pe butonul FaceTime şi pe adresa de e-mail sau numărul de telefon pe care l-aţi utilizat. Efectuați un apel video FaceTime Efectuarea unui apel FaceTime utilizând Comenzi vocale: Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul principal până când este afişat ecranul Comenzi vocale şi auziţi un bip. Apoi spuneţi “FaceTime”, urmat de numele persoanei de apelat. Dacă aţi mai purtat cu cineva o conversaţie video FaceTime, puteţi realiza un alt apel video către persoana respectivă apăsând intrarea corespunzătoare apelului în Apeluri. Apelurile video FaceTime anterioare sunt indicate prin . În momentul în care este stabilit un apel video, vedeţi imaginea de la iPhone-ul celeilalte persoane. O fereastră imagine-în-imagine afişează imaginea de pe iPhoneul dvs. pe care o vede cealaltă persoană. Puteţi trage fereastra în orice colţ. Puteţi utiliza FaceTime în orientare portret sau peisaj. Apelurile video utilizează microfonul superior de pe iPhone 72 Capitolul 5 Telefon Dacă ieşiţi din zona de acoperire a reţelei Wi-Fi sau dacă aceasta devine indisponibilă din alte motive, veţi avea opţiunea de a reapela numărul pentru un apel vocal. Notă: Atunci când efectuaţi un apel video FaceTime, numărul dvs. de telefon este afişat chiar dacă identificarea apelantului este blocată sau dezactivată. Recepţionarea unui apel video FaceTime: Faceţi clic pe Acceptaţi. Trecerea unui apel video FaceTime pe mut Apăsaţi din partea de jos a ecranului. Puteţi auzi şi vedea în continuare apelantul. Apelantul vă poate vedea, dar nu vă poate auzi. Comutarea între camera din faţă şi camera principală Apăsaţi Utilizarea altei aplicaţii în timpul unui apel video FaceTime Apăsaţi butonul principal , apoi apăsaţi pictograma unei aplicaţii. Puteţi vorbi în continuare, dar nu vă puteţi vedea reciproc. Pentru a reveni la apelul video, apăsaţi bara verde din partea de sus a ecranului. Terminarea unui apel video FaceTime Apăsaţi de la baza ecranului. din partea de jos a ecranului. Pentru a bloca apelurile video FaceTime, puteţi dezactiva FaceTime din Configurări. Activarea sau dezactivarea FaceTime: În Configurări, selectaţi Telefon şi apăsaţi comutatorul FaceTime. Funcţionalitatea FaceTime este activată implicit. De asemenea, puteţi dezactiva FaceTime din Restricţii. A se vedea “Restricţii” în pagina 217. Utilizarea unui dispozitiv Bluetooth pentru apeluri Puteţi realiza şi primi apeluri printr-un dispozitiv Bluetooth asociat cu iPhone. A se vedea “Asocierea unui dispozitiv Bluetooth cu iPhone-ul” în pagina 50. Pentru informaţii despre utilizarea unui dispozitiv Bluetooth pentru realizarea şi primirea de apeluri, consultaţi documentaţia aferentă dispozitivului respectiv. Ascultarea apelurilor prin iPhone când este conectat un dispozitiv Bluetooth: Realizaţi una dintre următoarele acţiuni: ÂÂ Răspundeţi unui apel prin apăsarea ecranului iPhone. ÂÂ În cursul unui apel, apăsaţi Audio pe iPhone. Selectaţi iPhone pentru a auzi apelurile prin iPhone sau Difuzor pentru a utiliza difuzorul. ÂÂ Dezactivaţi Bluetooth. În Configurări, selectaţi General > Bluetooth şi trageţi comutatorul pe poziţia Dezactivat. ÂÂ Opriţi dispozitivul Bluetooth, sau mutaţi-l în afara razei de acţiune. Trebuie să vă aflaţi la mai puţin de 10 metri distanţă de un dispozitiv Bluetooth pentru ca acesta să fie conectat la iPhone. Capitolul 5 Telefon 73 Apeluri de urgenţă Chiar dacă iPhone este blocat cu un cod de acces, este totuşi posibil să puteţi efectua un apel de urgenţă. Efectuarea unui apel de urgenţă când iPhone este blocat: În ecranul Introduceţi cod, apăsaţi Apel de urgenţă, apoi formaţi numărul utilizând tastatura numerică. În S.U.A, informaţiile de localizare (dacă sunt disponibile) sunt transmise furnizorilor de servicii de urgenţă când apelaţi 911. La un model CDMA, după terminarea unui apel de urgenţă, iPhone intră în modul Apel de urgenţă pentru a permite întoarcerea apelului de către serviciile de urgenţă. În timp ce acest mod este activ, transmisiunile de date şi mesajele text sunt blocate. Ieşirea din modul apel de urgenţă (modelul CDMA): Realizaţi una dintre următoarele acţiuni: ÂÂ Apăsaţi butonul înapoi. ÂÂ Apăsaţi butonul Adormire/Trezire sau butonul principal . ÂÂ Utilizaţi tastele pentru a forma un număr care nu este de urgenţă. Modul apel de urgenţă se termină automat după câteva minute, conform specificaţiilor operatorului dvs. Important: Nu ar trebui să depindeţi de un dispozitiv wireless pentru comunicaţii esenţiale, precum urgenţele medicale. Este posibil ca utilizarea unui telefon celular pentru apelarea serviciilor de urgenţă să nu funcţioneze în toate regiunile. Numerele şi serviciile de urgenţă variază în funcţie de ţară sau de regiune. Vor funcţiona doar numerele de urgenţă valide în ţara sau regiunea de unde efectuaţi apelul şi, uneori, un apel de urgenţă nu poate fi efectuat din cauza indisponibilităţii reţelei sau interferenţelor de mediu. Este posibil ca o reţea celulară să nu accepte un apel de urgenţă de pe iPhone dacă acesta nu are o cartelă SIM, dacă are o cartelă SIM blocată (modelele GSM) sau dacă nu aţi activat iPhone-ul dvs. Dacă sunteţi într-un apel video FaceTime, trebuie să terminaţi apelul înainte de a putea apela un număr de urgenţă. Mesagerie vizuală Pe iPhone, Mesagerie vizuală vă permite să vizualizaţi o listă a mesajelor dvs. şi să alegeţi pe care să-l ascultaţi sau să-l ştergeţi, fără a fi nevoit să ascultaţi instrucţiuni sau mesaje anterioare. 74 Capitolul 5 Telefon Notă: Este posibil ca funcţionalitatea Mesagerie vizuală să nu fie disponibilă în toate ţările sau regiunile, sau poate fi un serviciu opţional. Contactaţi operatorul dvs. pentru mai multe informaţii. Dacă funcţionalitatea Mesagerie vizuală nu este disponibilă, apăsaţi Mesagerie şi urmaţi instrucţiunile vocale pentru a recupera mesajele dvs. Numărul de apeluri ratate şi de mesaje neascultate din mesageria vocală apar pe pictograma Telefon din ecranul principal. Configurarea mesageriei vocale Prima dată când apăsaţi Mesagerie, iPhone vă solicită să creaţi o parolă pentru mesageria vocală şi să înregistraţi un mesaj de salut. Modificarea mesajului de salut: 1 Apăsaţi Mesagerie, apăsaţi Salut, apoi apăsaţi Personalizat. 2 Apăsaţi Înregistrare când sunteţi gata să începeţi. 3 Când aţi terminat, apăsaţi Stop. Pentru reascultarea mesajului, apăsaţi Redare. Pentru a reface înregistrarea, repetaţi paşii 2 şi 3. 4 Apăsaţi Salvaţi. Utilizarea mesajului implicit de salut al operatorului dvs. Apăsaţi Mesagerie, apăsaţi Salut, apoi apăsaţi Implicit. Configurarea unei alerte sonore pentru un nou În Configurări, selectaţi Sunete şi activaţi Mesaj mesaj vocal vocal nou. Alerta sună câte o dată pentru fiecare mesaj vocal nou. Când comutatorul Sonerie/ Silenţios este pe poziţia silenţios, iPhone nu va reproduce nici o alertă sonoră. Modificarea parolei pentru mesageria vocală În Configurări, selectaţi Telefon > Modificare parolă mesagerie vocală. Consultarea mesageriei vocale Când apăsaţi Telefon, iPhone afişează numărul de apeluri ratate şi de mesaje vocale neascultate. Număr de mesaje vocale neascultate Număr de apeluri ratate Capitolul 5 Telefon 75 Apăsaţi Mesagerie pentru a vedea o listă a mesajelor dvs. Mesaje neascultate Redare/Pauză Difuzor (Audio, când este conectat un dispozitiv Bluetooth. Apăsaţi pentru a selecta ieşirea audio.) Informaţii de contact Bară de derulare Săriţi la orice punct dintr-un mesaj: trageţi capul de redare. Sunaţi înapoi Ascultarea unui mesaj: Apăsaţi mesajul. (Dacă aţi ascultat deja mesajul, apăsaţi mesajul din nou pentru a-l reasculta.) Utilizaţi şi pentru a suspenda sau relua redarea. Odată ce aţi ascultat un mesaj, acesta va fi salvat până când operatorul dvs. îl va şterge. Consultarea mesageriei vocale de pe un alt telefon: Formaţi propriul dvs. număr sau numărul de acces de la distanţă al operatorului dvs. Ştergerea mesajelor Selectaţi un mesaj, apoi apăsaţi Ştergeţi. Ascultarea unui mesaj şters Apăsaţi Mesaje şterse (la sfârşitul listei), apoi apăsaţi mesajul. Restaurarea unui mesaj Apăsaţi Mesaje şterse (la sfârşitul listei), apoi apăsaţi mesajul şi apăsaţi Restauraţi. Ştergerea permanentă a mesajelor Apăsaţi Mesaje şterse (la sfârşitul listei), apoi apăsaţi Ştergeţi tot. Notă: În anumite ţări sau regiuni, mesajele de mesagerie vocală vizuale şterse pot fi şterse permanent de operatorul dvs. 76 Capitolul 5 Telefon Obţinerea informaţiilor de contact Mesagerie vizuală salvează data şi ora apelului, lungimea mesajului şi orice informaţii de contact disponibile. Vizualizarea informaţiilor de contact ale unui apelant: Apăsaţi lângă un mesaj. Puteţi utiliza informaţiile pentru a trimite apelantului un mesaj e-mail sau text, sau pentru a actualiza informaţiile sale de contact. Contacte Din ecranul Informaţii al unui contact, o apăsare rapidă vă permite să iniţiaţi un apel telefonic, să creaţi un nou mesaj e-mail, să îi localizaţi adresa şi multe altele. A se vedea “Căutarea contactelor” în pagina 237”. Favorite Favoritele vă oferă acces rapid la numerele de telefon pe care le folosiţi cel mai des. Adăugarea numărului telefonic al unui contact la lista dvs. de favorite: Apăsaţi Contacte şi selectaţi un contact. Apăsaţi “Adăugaţi la favorite” şi selectaţi numărul de telefon sau adresa de e-mail pe care doriţi să le adăugaţi. Pe iPhone 4, selectaţi dacă salvaţi favorita pentru apelare telefonică sau pentru apelare FaceTime. Dacă salvaţi contactul pentru apelare FaceTime, apare lângă nume în lista favoritelor. Dacă cineva deja aflat în lista dvs. de contacte vă apelază, îi puteţi adăuga numele la favorite din lista apelurilor recente. Adăugarea unui contact la favorite din lista apelurilor: Apăsaţi Apeluri şi apăsaţi de lângă numele unui contact, apoi apăsaţi “Adăugaţi la Favorite”. Apelarea unui contact dintre favorite Apăsaţi Favorite şi selectaţi un contact. Dacă apare lângă un nume, puteţi apăsa numele pentru a efectua un apel FaceTime. Ştergerea unui contact dintre favorite Apăsaţi Favorite şi apăsaţi Editare. Apoi apăsaţi lângă un contact sau lângă un număr şi apăsaţi Eliminaţi. Reordonarea listei de favorite Apăsaţi Favorite şi apăsaţi Editare. Apoi trageţi de lângă un contact pe o nouă poziţie în listă. Redirecţionarea apelurilor, apel în aşteptare şi identificarea apelantului iPhone este compatibil cu redirecţionarea apelurilor, apelurile în aşteptare şi identificarea apelantului. Capitolul 5 Telefon 77 Redirecţionarea apelurilor Puteţi configura iPhone pentru a redirecţiona apelurile recepţionate către un alt număr. De exemplu, dacă mergeţi într-o zonă fără acoperire celulară, este posibil să doriţi redirecţionarea apelurilor către un număr unde aţi putea fi contactat. Notă: Apelurile FaceTime nu sunt redirecţionate. La modelele GSM, utilizaţi configurarea Redirecţionare apel pentru a redirecţiona apelurile primite către un alt număr. Redirecţionarea apelurilor primite (modelele GSM): 1 În Configurări, selectaţi Telefon > Redirecţionare apel, apoi activaţi Redirecţionare apel. 2 În ecranul “Redirecţionare către”, introduceţi numărul de telefon către care doriţi redirecţionarea apelurilor. Când opţiunea Redirecţionare apel este activată, pictograma de redirecţionare a apelurilor ( ) apare în bara de stare (modelele GSM). Trebuie să vă aflaţi în aria de acoperire a reţelei celulare atunci când configuraţi iPhone pentru a redirecţiona apelurile, în caz contrar apelurile nu vor fi redirecţionate. La un model CDMA, puteţi activa sau dezactiva redirecţionarea apelurilor prin formarea unor coduri speciale. Activarea redirecţionării apelurilor (modelul CDMA): Introduceţi caracterele *72 pe tastele Telefon, urmate de numărul către care redirecţionaţi apelurile, apoi apăsaţi Sunaţi. Dezactivarea redirecţionării apelurilor (modelul CDMA): Introduceţi caracterele *73 pe tastele Telefon, apoi apăsaţi Sunaţi. Apel în aşteptare Funcţionalitatea apel în aşteptare vă permite să ştiţi dacă recepţionaţi un alt apel atunci când vorbiţi la telefon. Puteţi să ignoraţi apelul primit, să reţineţi apelul curent şi să răspundeţi apelului primit sau să încheiaţi apelul curent şi să răspundeţi apelului primit. În cazul în care funcţionalitatea apel în aşteptare este dezactivată atunci când vorbiţi la telefon, apelurile primite merg direct în mesageria vocală. La modelele GSM, utilizaţi configurarea Apel în aşteptare pentru activarea şi dezactivarea funcţionalităţii apel în aşteptare. Activarea sau dezactivarea funcţionalităţii apel în aşteptare (modelele GSM): În Configurări, selectaţi Telefon > Apel în aşteptare, apoi activaţi sau dezactivaţi Apel în aşteptare. 78 Capitolul 5 Telefon La un model CDMA, funcţionalitatea apel în aşteptare este implicit activată. Puteţi dezactiva funcţionalitatea de apel în aşteptare pentru un apel prin introducerea unui cod special înainte de formarea numărului. Dezactivarea funcţionalităţii apel în aşteptare în timpul unui apel (modelul CDMA): Introduceţi caracterele *70, apoi formaţi numărul. Pentru a dezactiva funcţionalitatea apel în aşteptare pentru un apel următor, trebuie să introduceţi din nou *70 înainte de formarea numărului. Identificarea apelantului Identificarea apelantului afişează numele sau numărul dvs. de telefon persoanei pe care o apelaţi, dacă echipamentul destinatarului are această capacitate şi nu aţi blocat identificarea apelantului în serviciile dvs. telefonice. Notă: Atunci când efectuaţi un apel FaceTime, numărul dvs. de telefon este afişat chiar dacă identificarea apelantului este dezactivată sau blocată. La modelele GSM, utilizaţi configurarea Afişare nr. propriu pentru activarea sau dezactivarea identificării apelantului. Activarea sau dezactivarea identificării apelului (modelele GSM): În Configurări, selectaţi Telefon > Afişare nr. propriu, apoi activaţi sau dezactivaţi Afişare nr. propriu. La un model CDMA, identificarea apelantului este implicit activată. Puteţi dezactiva identitatea dvs. pentru un apel pe care îl iniţiaţi prin introducerea unui cod special înainte de formarea numărului. Dezactivarea identificării apelantului pentru apel (modelul CDMA): Introduceţi caracterele *67, apoi formaţi numărul. Sonerii şi comutatorul Sonerie/Silenţios iPhone este livrat cu sonerii pe care le puteţi utiliza pentru apelurile recepţionate, pentru alarmele Ceas şi pentru temporizatorul Ceas. De asemenea, puteţi cumpăra sonerii provenite din melodii din iTunes. Capitolul 5 Telefon 79 Comutatorul Sonerie/Silenţios şi modurile de vibraţie Un comutator situat în lateralul iPhone facilitează activarea şi dezactivarea soneriei. Activarea şi dezactivarea soneriei: Glisaţi comutatorul din lateralul iPhone. Sonerie Silenţios Important: Alarmele Ceas vor continua să sune chiar dacă aţi fixat comutatorul Sonerie/Silenţios pe poziţia silenţios. Configurarea iPhone pentru vibraţie: În Configurări, selectaţi Sunete. Controalele distincte vă permit să configuraţi separat vibraţia pentru modul sonerie şi pentru modul silenţios. Pentru mai multe informaţii, a se vedea “Sunete şi comutatorul Sonerie/Silenţios” în pagina 211. Configurarea soneriilor Puteţi configura soneria implicită pentru apeluri, precum şi pentru alarmele şi temporizatoarele Ceas. Puteţi de asemenea atribui contactelor sonerii individuale pentru a şti cine vă sună. Configurarea soneriei implicite: În Configurări, selectaţi Sunete > Sonerie, apoi selectaţi o sonerie. Atribuiţi o sonerie unui contact: Din Telefon, apăsaţi Contacte şi selectaţi un contact. Apăsaţi Editare, apoi Sonerie şi selectaţi o sonerie. Cumpărarea soneriilor Puteţi cumpăra sonerii din iTunes Store pe iPhone. A se vedea “Cumpărarea soneriilor” în pagina 186. Apeluri internaţionale Efectuarea apelurilor internaţionale din zona dvs. de rezidenţă Pentru informaţii despre efectuarea apelurilor internaţionale din zona dvs. de rezidenţă, inclusiv despre tarife şi alte taxe aplicabile, contactaţi operatorul dvs. sau vizitaţi site-ul web al operatorului dvs. 80 Capitolul 5 Telefon Utilizarea iPhone în străinătate Este posibil să puteţi utiliza iPhone pentru a efectua apeluri în alte ţări din întreaga lume, în funcţie de reţelele disponibile. Activarea roamingului internaţional: Contactaţi-vă operatorul pentru informaţii despre disponibilitate şi tarife. Important: Este posibil să se aplice costuri suplimentare pentru serviciile de roaming de voce şi date. Pentru a evita taxele asociate serviciului de roaming de date, dezactivaţi Roaming de date. Dezactivarea Roaming de date: În Configurări, selectaţi General > Reţea, apoi apăsaţi pentru a dezactiva Roaming de date. Implicit, opţiunea Roaming de date este dezactivată. Dezactivarea opţiunii Roaming de date vă ajută să evitaţi costurile de roaming de date atunci când călătoriţi în afara reţelei operatorului dvs. prin dezactivarea transmisiilor de date prin reţeaua celulară. Veţi putea accesa în continuare Internetul dacă dispuneţi de o conexiune Wi-Fi. Dacă însă nu dispuneţi de acces la o reţea Wi-Fi, nu veţi mai putea realiza următoarele acţiuni: ÂÂ Efectuarea sau recepţionarea de apeluri video FaceTime ÂÂ Trimiterea sau recepţionarea de e-mail ÂÂ Navigarea pe Internet ÂÂ Sincronizarea contactelor, calendarelor sau favoritelor cu MobileMe sau Exchange ÂÂ Vizionarea clipurilor video YouTube ÂÂ Consultarea cotaţiilor bursiere ÂÂ Aflarea amplasamentelor pe hartă ÂÂ Obţinerea buletinelor meteo ÂÂ Cumpărarea de muzică sau aplicaţii Este posibil ca şi alte aplicaţii de la terţe părţi care utilizează roaming de date să fie dezactivate. Dacă opţiunea Roaming de date este dezactivată, veţi putea în continuare să efectuaţi şi să recepţionaţi apeluri telefonice, şi să trimiteţi şi să recepţionaţi mesaje text. Este posibil să se aplice costuri suplimentare pentru serviciile de roaming de voce. Serviciul Mesagerie vizuală este livrat dacă este gratuit; dacă operatorul dvs. taxează livrarea de mesagerie vizuală în roaming, dezactivarea Roaming de date împiedică livrarea de mesagerie vizuală. Important: Dacă opţiunea Roaming de date este activată, este posibil să fiţi tarifaţi dacă vă aflaţi în roaming în afara reţelei operatorului dvs. pentru utilizarea oricăreia dintre funcţionalităţile menţionate mai sus, precum şi pentru livrarea de Mesagerie vizuală. Consultaţi-vă operatorul pentru informaţii despre tarifele de roaming. Capitolul 5 Telefon 81 De asemenea, puteţi dezactiva datele celulare pentru a împiedica orice utilizare a datelor celulare. Dezactivarea datelor celulare: În Configurări, selectaţi General > Reţea, apoi apăsaţi pe comutatorul Date celulare pentru a-l dezactiva. Configurarea iPhone pentru a adăuga prefixul corect la apelarea din altă ţară: În Configurări, apăsaţi Telefon, apoi activaţi International Assist. Aceasta vă permite să efectuaţi apeluri către ţara dvs. de rezidenţă utilizând numerele din contacte şi favorite, fără a trebui să adăugaţi un prefix sau codul de ţară. International Assist funcţionează doar pentru numerele telefonice din S.U.A. Atunci când iniţiaţi un apel utilizând International Assist, “International Assist” apare pe ecranul iPhone, alternând cu mesajul “apelare …”, până când apelul dvs. este conectat. Notă: Este posibil ca opţiunea International Assist să nu fie disponibilă în toate regiunile. Configurarea operatorului de utilizat: În Configurări, apăsaţi Operator, apoi selectaţi operatorul preferat. Această opţiune este disponibilă doar atunci când călătoriţi în afara reţelei operatorului dvs. Puteţi efectua apeluri doar prin operatorii care au acorduri de roaming cu furnizorul dvs. de servicii pentru iPhone. Pentru mai multe informaţii, a se vedea “Operator” în pagina 210. Consultarea mesageriei vocale atunci când serviciul de mesagerie vizuală nu este disponibil: Formaţi propriul dvs. număr (la un model CDMA, formaţi numărul dvs. urmat de #), sau atingeţi şi menţineţi apăsată tasta “1” pe tastatura numerică. Puteţi utiliza Modul Avion pentru a dezactiva serviciile celulare şi puteţi apoi activa Wi-Fi pentru a obţine acces la Internet, prevenind în acelaşi timp taxarea pentru roaming de voce. Utilizarea modului Avion pentru dezactivarea serviciilor celulare: În Configurări, apăsaţi Mod Avion pentru a-l activa, apoi apăsaţi Wi-Fi şi activaţi Wi-Fi. A se vedea “Mod Avion” în pagina 207. Apelurile recepţionate sunt trimise în mesageria vocală. Pentru a putea efectua şi recepţiona din nou apeluri, dezactivaţi modul Avion. 82 Capitolul 5 Telefon Mail 6 Aplicaţia Mail funcţionează cu MobileMe, Microsoft Exchange şi multe dintre cele mai populare sisteme e-mail - inclusiv Yahoo!, Google şi AOL - precum şi cu alte sisteme e-mail bazate pe standardele POP3 şi IMAP. Puteţi trimite şi recepţiona fotografii, videoclipuri şi elemente grafice şi puteţi vizualiza PDF-uri şi alte fişiere ataşate. De asemenea, puteţi tipări mesaje şi fişiere ataşate care se deschid în Vizualizare rapidă. Configurarea conturilor de e-mail Puteţi configura conturi de e-mail pe iPhone folosind oricare dintre următoarele modalităţi: ÂÂ Configurarea unui cont direct pe iPhone. A se vedea “Adăugarea conturilor de e-mail, contacte şi calendare” în pagina 28. ÂÂ În iTunes, utilizaţi panourile de configurări iPhone pentru a sincroniza configurările conturilor de e-mail de pe computerul dvs. A se vedea “Panourile de configurare iPhone din iTunes” în pagina 59. 83 Verificarea şi citirea mesajelor e-mail Pictograma Mail din ecranul principal indică numărul total al mesajelor necitite din cutiile poştale de primire. Este posibil să aveţi alte mesaje necitite în alte cutii poştale. Număr de e-mailuri necitite din căsuţele dvs. poştale În Mail, ecranul Cutii poştale vă oferă acces rapid la toate cutiile dvs. poştale de primire şi la alte cutii poştale. Apăsaţi o cutie poştală de primire pentru a vedea mesajele primite pentru contul respectiv. Pentru a vedea mesajele primite pentru toate conturile dvs, apăsaţi Toate Primite. Dacă este configurat un singur cont de e-mail, doar cutia poştală de primire respectivă apare în ecranul Cutii poştale. Mesaje recepționate pentru toate conturile Numărul de mesaje necitite Când deschideţi o cutie poştală, aplicaţia Mail primeşte şi afişează cele mai recente mesaje şi indică numărul de mesaje necitite în partea de sus a ecranului. Mesajele necitite sunt marcate cu un punct albastru adiacent. Numărul de mesaje descărcate este determinat de configurările Mail. A se vedea “Mail” în pagina 225. Dacă organizaţi mesajele după şir, mesajele asociate apar ca o singură intrare în cutia poştală. Şirurile de mesaje au un număr lângă săgeata din dreapta, indicând numărul de mesaje din şir. Un punct albastru indică faptul că unul sau mai multe mesaje din şir sunt necitite. Mesajul afişat este cel mai vechi mesaj necitit sau cel mai recent mesaj, dacă toate mesajele sunt citite. Numărul de mesaje din șir Mesaje necitite Vizualizarea mesajelor dintr-un şir: Apăsaţi pe şirul de mesaje din cutia poştală. 84 Capitolul 6 Mail Citirea unui mesaj: Apăsaţi pe un mesaj. Într-un mesaj, apăsaţi vedea mesajul următor sau anterior. sau pentru a Activarea sau dezactivarea opţiunii “Şir de mesaje”: În Configurări, selectaţi “Mail, Contacte, Calendare” şi apăsaţi pe comutator pentru activarea sau dezactivarea opţiunii Şir de mesaje. A se vedea “Mail” în pagina 225. Dacă aţi configurat mai multe conturi, secţiunea Conturi din ecranul Cutii poştale vă permite să vă accesaţi conturile. Apăsaţi pe un cont pentru a vedea dosarele şi cutiile poştale ale acestuia, inclusiv cutia poştală Primite. Dacă este configurat un singur cont, dosarele şi cutiile poştale ale contului respectiv apar în ecranul Cutii poştale. Apăsaţi pentru a vizualiza toate conturile dvs. de e-mail Număr de mesaje necitite Verificarea mesajelor noi: Selectaţi o cutie poştală sau apăsaţi oricând . Încărcarea de mesaje suplimentare: Derulaţi în partea inferioară a listei de mesaje şi apăsaţi Încărcare mai multe mesaje. Zoom asupra unei părţi a unui mesaj Apăsaţi dublu o zonă a mesajului. Apăsaţi dublu din nou pentru a reveni la nivelul de zoom anterior. Sau depărtaţi sau apropiaţi degetele pentru apropiere sau depărtare. Redimensionarea oricărei coloane de text pentru a se adapta la ecran Apăsaţi dublu pe text. Vizualizarea tuturor destinatarilor unui mesaj Apăsaţi Detalii. Apăsaţi un nume sau o adresă de e-mail pentru a vizualiza informaţiile de contact ale destinatarului. Apoi apăsaţi un număr de telefon, o adresă de e-mail, sau un mesaj text pentru a contacta persoana. Apăsaţi Mascaţi pentru a ascunde destinatarii. Adăugarea unui destinatar de e-mail în lista dvs. de contacte Apăsaţi mesajul şi, dacă e necesar, apăsaţi Detalii pentru a vizualiza destinatarii. Apoi apăsaţi un nume sau o adresă de e-mail şi apăsaţi Creaţi contact nou sau “Adăugaţi la contact existent”. Marcarea unui mesaj ca necitit Deschideţi mesajul şi apăsaţi “Marcaţi ca necitit”. Un punct albastru va apărea lângă mesaj în lista cutiei poştale până când îl veţi deschide din nou. Capitolul 6 Mail 85 Deschiderea unei invitaţii la şedinţă: Apăsaţi invitaţia. Puteţi să obţineţi informaţiile de contact ale organizatorului şi ale celorlalţi invitaţi, să configuraţi o alertă, să adăugaţi notiţe evenimentului şi să adăugaţi comentarii ce vor fi incluse în răspunsul dvs. trimis prin e-mail organizatorului. Puteţi să acceptaţi, să acceptaţi de principiu sau să refuzaţi invitaţia. A se vedea “Cum se răspunde invitaţiilor la şedinţe” în pagina 128. Activarea sau dezactivarea Push: În Configurări, selectaţi “Mail, Contacte, Calendare” > Aducere date noi, apoi activaţi sau dezactivaţi Push. A se vedea “Aducere date noi” în pagina 224. Utilizarea linkurilor şi a datelor detectate iPhone detectează linkuri web, numere de telefon, adrese de e-mail şi alte tipuri de informaţii pe care pe puteţi utiliza pentru deschiderea unei pagini web, realizarea unui apel telefonic, crearea unui mesaj e-mail pre-adresat, crearea sau adăugarea de informaţii pentru un contact sau efectuarea altor acţiuni utile. Datele detectate apar sub formă de text subliniat cu albastru. Apăsaţi datele pentru a utiliza acţiunea implicită asociată lor, sau apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a vedea alte acţiuni. 86 Link sau imagine Apăsaţi pentru a deschide pagina web în Safari. Atingeţi şi menţineţi apăsat pentru: ÂÂ Deschiderea paginii web în Safari ÂÂ Copierea linkului Număr de telefon Apăsaţi numărul, apoi apăsaţi Sunaţi pentru a forma numărul. Atingeţi şi menţineţi apăsat pentru: ÂÂ Formarea numărului ÂÂ Trimiterea unui mesaj text ÂÂ Crearea unui contact nou cu numărul respectiv ÂÂ Adăugarea numărului la un contact existent Adresă Apăsaţi pentru a afişa amplasamentul în Hărţi. Atingeţi şi menţineţi apăsat pentru: ÂÂ Afişarea amplasamentului în Hărţi ÂÂ Crearea unui contact nou cu adresa respectivă ÂÂ Adăugarea adresei la un contact existent ÂÂ Copierea adresei Capitolul 6 Mail Adresă de e-mail Apăsaţi pentru a crea un mesaj e-mail preadresat. Atingeţi şi menţineţi apăsat pentru: ÂÂ Crearea unui mesaj e-mail nou ÂÂ Crearea unui contact nou cu adresa respectivă ÂÂ Adăugarea adresei la un contact existent ÂÂ Copierea adresei Zi, dată sau oră Apăsaţi articolul, apoi apăsaţi Creaţi eveniment pentru a crea un eveniment în Calendar. Număr de identificare (este posibil ca funcţionalitatea să nu fie disponibilă în toate ţările sau regiunile) Apăsaţi pentru a deschide pagina web a transportatorului pentru a vedea stadiul expedierii unui colet. Vizualizarea fişierelor ataşate iPhone afişează imaginile ataşate în multe formate uzuale (JPEG, GIF şi TIFF) în linie cu textul din mesajele e-mail. iPhone poate reda multe tipuri de fişiere audio ataşate, precum MP3, AAC, WAV şi AIFF. Puteţi descărca şi vizualiza fişiere (precum PDF, pagini web, text, Pages, Keynote, Numbers şi documente Microsoft Word, Excel şi PowerPoint) care sunt ataşate mesajelor pe care le primiţi. Vizualizarea unui fişier ataşat: Apăsaţi fişierul ataşat pentru a-l deschide în Vizualizare rapidă. Este posibil să trebuiască să descărcaţi mai întâi fişierul ataşat apăsând (dacă acesta apare la sfârşitul mesajului într-o casetă punctată cu numele documentului). Apăsaţi fișierul ataşat pentru descărcare Puteţi vedea fişierele ataşate în mod portret sau peisaj. Dacă formatul unui fişier ataşat nu este compatibil cu iPhone, puteţi vedea numele fişierului dar nu îl puteţi deschide. iPhone acceptă următoarele tipuri de documente: .doc Microsoft Word .docx Microsoft Word (XML) .htm pagină web Capitolul 6 Mail 87 .html pagină web .key Keynote .numbers Numbers .pages Pages .pdf Preview, Adobe Acrobat .ppt Microsoft PowerPoint .pptx Microsoft PowerPoint (XML) .rtf Format text îmbogăţit .txt Text .vcf informaţii de contact .xls Microsoft Excel .xlsx Microsoft Excel (XML) Deschiderea unui fişier ataşat cu altă aplicaţie: Atingeţi şi menţineţi apăsat fişierul ataşat, apoi selectaţi o aplicaţie. Dacă nu sunt disponibile aplicaţii, puteţi deschide fişierul ataşat în Quick Look. Salvarea unei poze ataşate în albumul Rolă film: Apăsaţi poza, apoi apăsaţi Salvaţi imagine. Dacă poza nu a fost încă descărcată, apăsaţi mai întâi înştiinţarea de descărcare. Salvarea unui videoclip ataşat în albumul Rolă film: Ţineţi apăsat fişierul ataşat, apoi apăsaţi Salvare videoclip. Dacă videoclipul nu a fost încă descărcat, apăsaţi mai întâi înştiinţarea de descărcare. Tipărirea mesajelor şi fişierelor ataşate Puteţi tipări mesaje de e-mail şi fişiere ataşate care pot fi vizualizate în Vizualizare rapidă. Tipărirea unui mesaj e-mail: Apăsaţi , apoi apăsaţi Tipăriţi. Apăsaţi Selectaţi imprimantă pentru a selecta o imprimantă, apoi configuraţi opţiuni ale imprimantei precum numărul de copii şi tipărirea faţă/verso (dacă imprimanta acceptă această funcţionalitate). Apoi apăsaţi Tipăriţi. Pentru a tipări o imagine internă fără restul mesajului e-mail, salvaţi imaginea (apăsaţi imaginea şi apăsaţi Salvaţi imagine), apoi deschideţi Poze sau Cameră şi tipăriţi imaginea din albumul dvs. Rolă film. 88 Capitolul 6 Mail Tipărirea unui fişier ataşat: Apăsaţi fişierul ataşat pentru a-l vizualiza în Vizualizare rapidă, apoi apăsaţi şi apăsaţi Tipăriţi. Apăsaţi Selectaţi imprimantă pentru a selecta o imprimantă, apoi configuraţi opţiuni ale imprimantei precum intervalul de pagini, numărul de copii şi tipărirea faţă/verso (dacă imprimanta acceptă această funcţionalitate). Apoi apăsaţi Tipăriţi. Pentru mai multe informaţii, a se vedea “Tipărirea” în pagina 44. Trimiterea de e-mail Puteţi trimite un mesaj e-mail către oricine deţine o adresă de e-mail. Compunerea şi trimiterea unui mesaj: 1 Apăsaţi . 2 Scrieţi un nume sau o adresă de e-mail în câmpul Către, sau apăsaţi adăuga un nume dintre contactele dvs. pentru a Pe măsură ce scrieţi o adresă de e-mail, adresele de e-mail corespunzătoare din lista dvs. de contacte sunt afişate dedesubt. Apăsaţi o adresă pentru a o adăuga. Pentru a adăuga mai multe nume, apăsaţi Retur sau . Notă: Dacă redactaţi un mesaj din contul dvs. Microsoft Exchange şi aveţi acces la Lista de Acces Global (GAL) a organizaţiei dvs, vor fi afişate mai întâi adresele corespunzătoare din contactele de pe iPhone, urmate de adresele corespunzătoare din GAL. 3 Apăsaţi Cc/Bcc/De la dacă doriţi să copiaţi mesajul către alte persoane (vizibil sau invizibil), sau pentru a schimba contul din care trimiteţi mesajul. Dacă aveţi mai multe conturi de e-mail sau dacă aveţi aliasuri de e-mail pentru contul dvs. MobileMe, puteţi apăsa câmpul De la pentru a schimba contul sau aliasul din care trimiteţi. 4 Introduceţi un subiect, apoi mesajul dvs. Puteţi apăsa Retur pentru a vă deplasa între câmpuri. 5 Apăsaţi Trimiteţi. Capitolul 6 Mail 89 90 Trimiterea unei poze sau a unui videoclip întrun mesaj e-mail În Poze, selectaţi o poză sau un videoclip, apăsaţi , apoi apăsaţi Trimiteţi prin e-mail. De asemenea, puteţi copia şi lipi poze şi videoclipuri. Pentru a trimite mai multe poze sau videoclipuri, apăsaţi în timpul vizualizării miniaturilor într-un album. Apăsaţi pentru a selecta pozele şi videoclipurile, apăsaţi Partajaţi, apoi apăsaţi E-mail. Lipirea şi trimiterea unei poze sau a unui videoclip într-un mesaj e-mail În Poze, atingeţi şi menţineţi apăsată o poză sau un videoclip până când apare comanda Copiaţi. Apăsaţi Copiaţi. Accesaţi Mail şi creaţi un mesaj nou. Apăsaţi pentru a plasa un punct de inserare acolo unde doriţi să plasaţi videoclipul, apoi apăsaţi punctul de inserare pentru a afişa comenzile de editare şi apăsaţi Lipiţi. Pentru a copia mai multe videoclipuri, deschideţi în Poze un album, apăsaţi , apăsaţi pentru a selecta poze şi videoclipuri, apoi apăsaţi Copiaţi. Salvarea ciornei unui mesaj pentru finalizare ulterioară Apăsaţi Anulaţi, apoi apăsaţi Salvaţi. Mesajul este salvat în cutia poştală Ciorne. Deschiderea celei mai recent salvate ciorne Atingeţi şi menţineţi apăsat pentru a deschide cea mai recent salvată ciornă din ultimul cont în care aţi lucrat. Răspuns la un mesaj Apăsaţi . Apăsaţi Răspuns pentru a răspunde doar expeditorului sau apăsaţi Răspuns tuturor pentru a răspunde expeditorului şi tuturor destinatarilor. Apăsaţi mesajul dvs. de răspuns, apoi apăsaţi Trimiteţi. Fişierele sau imaginile ataşate mesajului iniţial nu vor fi reexpediate. Redirecţionarea unui mesaj Deschideţi un mesaj şi apăsaţi , apoi apăsaţi Redirecţionaţi. Adăugaţi una sau mai multe adrese de e-mail, scrieţi mesajul dvs., apoi apăsaţi Trimiteţi. Atunci când redirecţionaţi un mesaj, puteţi include fişierele sau imaginile ataşate mesajului original. Partajarea informaţiilor de contact În Contacte, selectaţi un contact, apăsaţi Partajare contact în partea de jos a ecranului Informaţii, apoi apăsaţi E-mail. Capitolul 6 Mail Organizarea mesajelor e-mail Puteţi organiza mesajele din orice cutie poştală, dosar sau fereastră cu rezultate de căutare. Puteţi şterge mesajele individual, sau puteţi selecta un grup pentru a le şterge pe toate simultan. De asemenea, puteţi muta mesajele dintr-o cutie poştală sau dintr-un dosar în altul, în acelaşi cont sau între conturi diferite. Ştergerea unui mesaj: Deschideţi mesajul şi apăsaţi . Puteţi de asemenea şterge un mesaj direct din lista de mesaje din cutia poştală dacă glisaţi degetul peste titlul mesajului, în stânga sau în dreapta, şi apoi apăsaţi Ştergeţi. Pentru a afişa butonul Ştergeţi, glisaţi degetul în stânga sau în dreapta peste mesaj. Notă: Pentru conturile Google, apăsaţi Arhivaţi. Mesajele nu sunt şterse, ci sunt mutate în arhiva contului dvs. Ştergerea mai multor mesaje: Când vizualizaţi o listă de mesaje, apăsaţi Editare, selectaţi mesajele pe care doriţi să le ştergeţi, apoi apăsaţi Ştergeţi. Mutarea unui mesaj într-o altă cutie poştală sau într-un alt dosar: Când vizualizaţi un mesaj, apăsaţi , apoi selectaţi o cutia poştală sau un dosar. Apăsaţi Conturi pentru a selecta o cutie poştală sau un dosar dintr-un alt cont. Capitolul 6 Mail 91 Mutarea mai multor mesaje: Când vizualizaţi o listă de mesaje, apăsaţi Editare, selectaţi mesajele pe care doriţi să le mutaţi, apoi apăsaţi Mutaţi şi selectaţi o cutie poştală sau un dosar. Căutarea în e-mail Puteţi căuta în câmpurile Către, De la şi Subiect ale mesajelor e-mail. Mail caută în mesajele descărcate din cutia poştală deschisă curent. Pentru conturile MobileMe, Exchange şi unele conturi de e-mail IMAP, puteţi de asemenea căuta în mesajele de pe server. Căutarea în mesajele e-mail: Deschideţi o cutie poştală, derulaţi în partea de sus şi introduceţi text în câmpul Căutare. Apăsaţi De la, Către, Subiect sau Toate pentru a selecta în ce câmpuri doriţi să căutaţi. Pentru a derula rapid la câmpul de căutare din partea superioară, apăsaţi bara de stare. Rezultatele căutării pentru mesajele deja descărcate pe iPhone apar automat pe măsură ce scrieţi. Apăsaţi Căutare pentru a ascunde tastatura şi pentru a vedea mai multe rezultate. Căutarea în mesajele de pe server: Apăsaţi “Continuare căutare pe server” la sfârşitul rezultatelor căutării. Notă: Rezultatele căutării pentru mesajele de pe servere pot varia în funcţie de tipul contului. Unele servere pot căuta doar cuvinte întregi. Mesajele e-mail sunt incluse în căutările din ecranul principal. A se vedea “Căutarea” în pagina 46. 92 Capitolul 6 Mail Safari 7 Safari vă permite să navigaţi pe web şi să vizualizaţi pagini web pe iPhone ca şi cum aţi lucra pe computer. Creaţi favorite pe iPhone şi sincronizaţi-le cu computerul dvs. Adăugaţi elemente Web Clip pentru acces rapid la site-urile favorite direct din ecranul principal. Tipăriţi pagini web, PDF-uri şi alte documente care se deschid în Vizualizare rapidă. Vizualizarea paginilor web Puteţi vizualiza pagini web în orientare portret sau peisaj. Rotiţi iPhone şi paginile web se vor roti la rândul lor, ajustându-se automat ecranului. Deschiderea paginilor web Deschiderea unei pagini web: Apăsaţi câmpul de adresă (în partea stângă a barei de titlu), apoi scrieţi adresa web şi apăsaţi Acces. În cazul în care câmpul de adresă nu este vizibil, apăsaţi bara de stare din partea superioară a ecranului pentru a derula rapid la câmpul de adresă aflat în partea superioară a paginii web. 93 Pe măsură ce scrieţi, vor fi afişate adrese web care încep cu literele respective. Acestea sunt pagini favorite sau pagini pe care le-aţi deschis recent. Apăsaţi o adresă pentru a accesa pagina respectivă. Continuaţi să scrieţi dacă doriţi să introduceţi o adresă web care nu se află în listă. Ştergerea textului din câmpul de adresă: Apăsaţi câmpul de adresă, apoi apăsaţi . Zoom şi derulare Apropiere şi depărtare prin Zoom: Apăsaţi dublu o coloană dintr-o pagină web pentru a o extinde. Apăsaţi dublu din nou pentru a reveni la nivelul de zoom anterior >. Puteţi de asemenea strânge şi desface două degete pentru a realiza zoom manual. Derularea unei pagini web Trageţi în sus, în jos sau în lateral. În timpul derulării, puteţi atinge şi trage orice parte a paginii fără a activa nici un link. Derularea în interiorul unui cadru dintr-o pagină web Utilizaţi două degete pentru a derula în interiorul unui cadru dintr-o pagină web. Utilizaţi un deget pentru a derula întreaga pagină web. Derulare rapidă la partea de sus a unei pagini web Apăsaţi bara de stare din partea superioară a ecranului iPhone. Navigarea paginilor web În general, linkurile din paginile web vă duc la o altă pagină web. Urmarea unui link dintr-o pagină: Apăsaţi linkul. De asemenea, puteţi utiliza linkurile web pentru efectuarea unui apel telefonic, afişarea unui amplasament în Hărţi, redarea de conţinut audio difuzat în flux sau crearea unui mesaj Mail preadresat. Pentru a reveni în Safari după ce un link deschide altă aplicaţie, apăsaţi butonul principal şi apăsaţi Safari. 94 Capitolul 7 Safari Vizualizarea destinaţiei unui link Apăsaţi şi ţineţi apăsat linkul. Adresa va apărea lângă degetul dvs. Pentru a vedea dacă o imagine are un link, atingeţi şi ţineţi imaginea. Întreruperea încărcării unei pagini web Apăsaţi . Reîncărcarea unei pagini web Apăsaţi . Revenirea în pagina anterioară sau următoare Apăsaţi sau Revenirea într-o pagină recent vizualizată Apăsaţi şi apăsaţi Istoric. Pentru a şterge lista istoricului, apăsaţi Ştergeţi. Crearea unui mesaj Mail preadresat Atingeţi şi menţineţi apăsat un link web de e-mail, apoi apăsaţi Mesaj nou. Crearea unui contact nou sau adăugarea la unul existent Atingeţi şi menţineţi apăsat un link web conţinând informaţii de e-mail, apoi apăsaţi Creaţi contact nou sau Adăugaţi la contact existent. Trimiterea URL-ului unei pagini web prin e-mail Apăsaţi de la baza ecranului. şi apăsaţi “Trimiteţi link prin e-mail”. Salvarea unei imagini sau poze în albumul Rolă Apăsaţi şi ţineţi imaginea, apoi apăsaţi Salvaţi film imagine. Vizionarea unui videoclip dintr-o pagină web pe un Apple TV Începeţi redarea videoclipului, apoi apăsaţi şi selectaţi Apple TV. Dacă nu apare sau nu vedeţi Apple TV-ul pe care îl căutaţi, asiguraţi-vă că iPhone-ul este în aceeaşi reţea wireless. şi selectaţi iPhone Când terminaţi, apăsaţi din listă. Deschiderea mai multor pagini Puteţi avea deschise până la opt pagini simultan. Unele linkuri deschid automat o nouă pagină în loc să o înlocuiască pe cea curentă. Numărul din interiorul din partea inferioară a ecranului indică numărul de pagini deschise. Dacă în interior nu se află nici un număr, înseamnă că doar o pagină este deschisă. De exemplu: = o pagină este deschisă = trei pagini sunt deschise Deschiderea unei pagini noi: Apăsaţi Capitolul 7 Safari şi apăsaţi Pagină nouă. 95 Accesarea altei pagini: Apăsaţi pe care doriţi să o vizualizaţi. Închiderea unei pagini: Apăsaţi şi răsfoiţi în stânga sau în dreapta. Apăsaţi pagina şi apăsaţi . Introducerea de text şi completarea formularelor Unele pagini web includ câmpuri de text şi formulare de completat. Puteţi configura Safari pentru a reţine numele şi parolele site-urilor web pe care le vizitaţi şi pentru a completa automat câmpurile de text cu informaţii din Contacte. A se vedea “Safari” în pagina 230. Activarea tastaturii Apăsaţi în interiorul unui câmp de text. Deplasarea la un alt câmp de text Apăsaţi alt câmp de text, sau apăsaţi butonul Următor sau Anterior. Trimiterea unui formular Odată ce aţi finalizat completarea unui formular, apăsaţi Acces sau Căutare. Numeroase pagini au de asemenea un link pe care îl puteţi apăsa pentru a trimite formularul. Închiderea tastaturii fără a trimite formularul Apăsaţi OK. Activaţi Auto-completare pentru completarea formularelor web: În Configurări, selectaţi Safari > Auto-completare, apoi realizaţi una dintre următoarele: ÂÂ Pentru a utiliza informaţii din contacte, activaţi Informaţii contact, apoi selectaţi Informaţiile mele şi selectaţi contactul pe care doriţi să îl utilizaţi. Safari utilizează informaţiile din Contacte pentru a completa câmpurile de contact din formularele web. ÂÂ Pentru a utiliza informaţii pentru nume şi parole, activaţi Nume şi parole. Când această funcţionalitate este activată, Safari reţine numele şi parolele pentru site-urile web pe care le vizitaţi şi completează automat informaţiile atunci când revizitaţi site-ul web. ÂÂ Pentru a elimina toate informaţiile Auto-completare, apăsaţi Ştergeţi tot. 96 Capitolul 7 Safari Căutarea Utilizaţi câmpul de căutare pentru a introduce cuvinte şi expresii de căutat atât pe web, cât şi în pagina web curentă. Pe măsură ce scrieţi, apar căutări sugerate şi recente. Căutare pe web: 1 Apăsaţi câmpul de căutare (în partea dreaptă a barei de titlu). 2 Scrieţi un cuvânt sau o propoziţie care descrie ceea ce căutaţi, apoi apăsaţi pe o sugestie din listă sau apăsaţi Căutare. 3 Apăsaţi un link din lista rezulatelor căutării pentru a deschide o pagină web. Găsirea cuvântului sau expresiei căutate în pagina web curentă: Derulaţi la baza listei de rezultate, apoi apăsaţi intrarea de sub În această pagină pentru a găsi prima apariţie a cuvântului sau expresiei căutate. Pentru a găsi apariţiile următoare, apăsaţi Următor. Implicit, Safari utilizează Google pentru căutare. Puteţi utiliza alte motoare de căutare. Configurarea Safari pentru a căuta cu alt motor de căutare: În Configurări, selectaţi Safari > Motor de căutare, apoi alegeţi alt motor de căutare. Tipărirea de pagini web, PDF-uri şi alte documente Puteţi tipări pagini web, PDF-uri şi alte documente care se deschid în Vizualizare rapidă din Safari. Tipărirea unei pagini web, unui PDF sau unui document Vizualizare rapidă: Apăsaţi , apoi apăsaţi Tipăriţi. Apăsaţi Selectaţi imprimantă pentru a selecta o imprimantă, apoi configuraţi opţiuni ale imprimantei precum numărul de copii şi tipărirea faţă/ verso (dacă imprimanta acceptă această funcţionalitate). Dacă tipăriţi un PDF sau alt document Vizualizare rapidă, este posibil să puteţi configura intervalul de pagini pe care doriţi să l tipăriţi. Apoi apăsaţi Tipăriţi. Pentru mai multe informaţii, a se vedea “Tipărirea” în pagina 44. Viezualizarea de videoclipuri de pe web pe un televizor Puteţi viziona pe un televizor videoclipuri de pe web în format QuickTime şi în alte formate compatibile prin conectarea iPhone-ului la un televizor sau receiver AV utilizând un cablu Apple Component AV, un cablu Apple Composite AV, un adaptor Apple VGA sau un adaptor Apple Digital AV (iPhone 4), sau wireless utilizând AirPlay şi Apple TV. A se vedea “Vizionarea videoclipurilor pe un televizor” în pagina 114. Capitolul 7 Safari 97 Favorite Puteţi marca drept favorite paginile web în care doriţi să reveniţi ulterior. Marcaţi o pagină ca favorită: Deschideţi pagina şi apăsaţi Favorite. . Apoi apăsaţi La Atunci când salvaţi o favorită îi puteţi edita titlul. Implicit, favoritele sunt salvate la nivelul superior din Favorite. Apăsaţi Favorite pentru a selecta alt dosar. Dacă utilizaţi Safari pe un Mac, sau Safari sau Microsoft Internet Explorer pe un PC, puteţi sincroniza favoritele cu browserul web de pe computerul dvs. Sincronizarea favoritelor cu computerul dvs: 1 Conectaţi iPhone la computer. 2 În iTunes, selectaţi iPhone în lista Dispozitive. 3 Faceţi clic pe Informaţii în partea de sus a ecranului, selectaţi “Sincronizează … favorite” sub Altele, apoi faceţi clic pe Aplică. A se vedea “Panourile de configurare iPhone din iTunes” în pagina 59. Sincronizarea favoritelor cu MobileMe: În Configurări pe iPhone, selectaţi Favorite în contul dvs. MobileMe. A se vedea “Configurarea conturilor MobileMe” în pagina 28. Deschiderea unei pagini web corespunzătoare unei favorite: Apăsaţi , apoi selectaţi o favorită sau apăsaţi un dosar pentru a vedea favoritele din interior. Editarea unei favorite sau a unui dosar cu favorite: Apăsaţi , selectaţi dosarul care include favorita sau dosarul pe care doriţi să îl editaţi, apoi apăsaţi Editare. Apoi realizaţi una dintre următoarele acţiuni: ÂÂ Pentru a crea un dosar nou, apăsaţi Dosar nou. ÂÂ Pentru a şterge o favorită sau un dosar, apăsaţi , apoi apăsaţi Ştergeţi. ÂÂ Pentru a repoziţiona o favorită sau un dosar, trageţi . ÂÂ Pentru a edita numele sau adresa, sau pentru a-l plasa într-un dosar diferit, apăsaţi semnul de carte sau dosarul. După finalizare, apăsaţi OK. 98 Capitolul 7 Safari Elemente Web Clip Adăugaţi elemente Web Clip ecranului principal pentru accesare rapidă a paginilor web favorite. Elementele Web clip apar ca pictograme pe ecranul principal, şi le puteţi aranja împreună cu celelalte pictograme. A se vedea “Personalizarea ecranului principal” în pagina 35. Adăugarea unui Web Clip: Deschideţi pagina web şi apăsaţi “Adăugare la Ecran Principal”. . Apoi apăsaţi Atunci când deschideţi un Web Clip, Safari efectuează automat zoom şi derulează la zona din pagina web care era afişată atunci când aţi salvat elementul Web Clip. Zona afişată este de asemenea utilizată pentru a crea pictograma pentru Web Clip pe ecranul principal, cu excepţia cazului în care pagina web este însoţită de propria pictogramă personalizată. Atunci când adăugaţi un Web Clip, îi puteţi edita numele. Dacă numele este prea lung (mai mult decât aproximativ 10 caractere), este posibil să apară abreviat pe ecranul principal. Web Clip-urile nu sunt favorite şi nu sunt sincronizate de MobileMe sau iTunes. Ştergerea unui Web Clip: 1 Apăsaţi şi ţineţi apăsată orice pictogramă din ecranul principal până când pictograma începe să tremure. 2 Apăsaţi pe în colţul elementului Web Clip-ului pe care doriţi să îl ştergeţi. 3 Apăsaţi Ştergeţi, apoi apăsaţi butonul principal Capitolul 7 Safari pentru a salva aranjamentul dvs. 99 iPod 8 Utilizaţi aplicaţiaiPod pentru a vă delecta, printre altele, cu muzica şi videoclipurile preferate. Exploraţi conţinutul dvs. pe iPhone după liste de redare, artişti, melodii, videoclipuri sau alte categorii, sau exploraţi ilustraţiile albumelor dvs. utilizând Cover Flow. Redaţi muzica dvs. prin difuzoare sau sisteme de sunet AirPlay sau vizionaţi videoclipurile dvs. pe un televizor utilizând AirPlay şi Apple TV. Obţinerea de muzică, videoclipuri şi alte tipuri de conţinut Există două modalităţi de a obţine muzică, videoclipuri şi alte tipuri de conţinut pe iPhone: ÂÂ Transferaţi muzică, videoclipuri şi altele pe iPhone prin sincronizarea conţinutului din iTunes de pe computerul dvs. Puteţi sincroniza toate conţinuturile multimedia, sau puteţi selecta anumite melodii, videoclipuri, podcasturi şi colecţii iTunes U. A se vedea “Sincronizarea cu iTunes” în pagina 58. ÂÂ Utilizaţi iTunes Store pe iPhone pentru cumpărarea şi descărcarea de melodii, albume, emisiuni TV, filme, videoclipuri muzicale, sonerii, şi cărţi audio direct pe iPhone. De asemenea, puteţi difuza şi descărca podcasturi audio şi video, precum şi conţinut iTunes U. După audierea unui podcast sau vizionarea unei emisiuni TV, puteţi apăsa un link integrat pentru a obţine mai multe episoade din iTunes Store. A se vedea Capitol 22, “iTunes Store,” în pagina 182. 100 Muzică şi alte conţinuturi audio Ecranul Multi-Touch de înaltă rezoluţie face din audierea melodiilor pe iPhone o experienţă în acelaşi timp vizuală şi muzicală. Puteţi derula listele dvs. de redare, sau puteţi utiliza Cover Flow pentru a răsfoi ilustraţiile albumelor dvs. AVERTISMENT: Pentru informaţii importante despre evitarea diminuării acuităţii auditive, consultaţi Ghidul de informaţii importante despre produs la support.apple. com/ro_RO/manuals/iphone. Redarea de melodii şi alte conţinuturi audio Puteţi explora conţinutul de pe iPhone după liste de redare, artişti, melodii, videoclipuri şi alte categorii, sau puteţi explora ilustraţiile albumelor dvs. utilizând Cover Flow. Dosarele de liste de redare, pe care le puteţi sincroniza din iTunes, vă permit să organizaţi listele de redare în grupuri. Explorarea colecţiei dvs: Apăsaţi Liste redare, Artişti sau Melodii. Apăsaţi Altele pentru a explora Albume, Cărţi audio, Compilaţii, Compozitori, Genuri, iTunes U, Podcasturi sau Videoclipuri. Puteţi înlocui butoanele de navigare din partea de jos a ecranului cu butoane pe care le utilizaţi mai frecvent. A se vedea “Schimbarea butoanelor de navigare” în pagina 117. Obţinerea de episoade suplimentare de podcast: Apăsaţi Podcasturi (apăsaţi mai întâi Altele, dacă butonul Podcasturi nu este vizibil), apoi apăsaţi un podcast pentru a vedea o listă de episoade. Apăsaţi “Mai multe episoade…” pentru a vedea o listă de episoade suplimentare în iTunes Store. Exploraţi mixaje Genius: Apăsaţi Genius (apăsaţi Altele mai întâi, dacă butonul Genius nu este vizibil). Dacă Genius nu apare, trebuie să activaţi Genius în iTunes şi apoi să sincronizaţi iPhone cu iTunes. A se vedea “Utilizarea Genius pe iPhone” în pagina 108. Redarea unei melodii: Apăsaţi melodia. Agitare pentru redarea aleatorie: Agitaţi iPhone-ul pentru a activa redarea aleatorie şi pentru a schimba melodiile. Agitaţi oricând pentru a schimba melodia. Puteţi activa sau dezactiva funcţionalitatea “Agitaţi pt. aleatoriu” în Configurări > iPod (implicit este activată). A se vedea “Muzică” în pagina 232. Capitolul 8 iPod 101 Controlarea redării audio În timpul redării unei melodii, este afişat ecranul În redare. Înapoi Listă piste Redare/Pauză Următor/Derulare rapidă înainte AirPlay Anterior/Derulare rapidă înapoi Volum Suspendarea unei melodii Apăsaţi , sau apăsaţi butonul central de pe căştile iPhone. Reluarea redării Apăsaţi , sau apăsaţi butonul central de pe căştile iPhone. Creşterea sau micşorarea volumului Trageţi cursorul de volum sau utilizaţi butoanele din lateralul iPhone-ului. De asemenea, puteţi apăsa butonul central de pe căştile iPhone. Redarea muzicii pe difuzoare AirPlay sau Apple TV Apăsaţi , apoi selectaţi difuzoarele sau Apple TV-ul. Dacă nu apare sau nu vedeţi sistemul AirPlay pe care îl căutaţi, asiguraţi-vă că iPhoneul este în aceeaşi reţea wireless. Comutarea de la AirPlay înapoi la iPhone Apăsaţi Repornirea unei melodii sau a unui capitol dintr-o carte audio sau dintr-un podcast Apăsaţi Trecerea la melodia următoare sau la capitolul următor dintr-o carte audio sau dintr-un podcast Apăsaţi , sau apăsaţi de două ori rapid butonul central de pe căştile iPhone. şi selectaţi iPhone din listă. . Trecerea la melodia anterioară, sau la capitolul Apăsaţi de două ori , sau apăsaţi de trei ori anterior dintr-o carte audio sau dintr-un rapid butonul central de pe căştile iPhone. podcast 102 Capitolul 8 iPod Derulare rapidă înapoi sau înainte Atingeţi şi menţineţi apăsat sau . Cu cât ţineţi mai mult apăsată comanda, cu atât mai repede este derulată melodia înapoi sau înainte. Pe căştile iPhone, apăsaţi butonul central de două ori rapid şi meţineţi apăsat pentru derulare rapidă înainte, sau de trei ori rapid şi menţineţi apăsat pentru derulare rapidă înapoi. Revenirea în lista de explorare iPod Apăsaţi sau glisaţi degetul spre dreapta peste ilustraţia albumului. Revenirea la ecranul În redare Apăsaţi În redare. Afişarea versurilor unei melodii Apăsaţi ilustraţia albumului în timpul redării unei melodii. (Versurile apar dacă le-aţi adăugat melodiei utilizând fereastra Informaţii corespunzătoare melodiei în iTunes.) Afişarea comenzilor de redare audio dintr-o altă aplicaţie sau din ecranul de blocare: Faceţi dublu-clic pe butonul principal , apoi răsfoiţi de la stânga la dreapta de-a lungul bazei ecranului. Comenzile operează aplicaţia care redă în mod curent sau cea mai recentă aplicaţie care a redat, în cazul în care conţinutul audio este suspendat. Pictograma pentru aplicaţia activă apare în dreapta. Puteţi apăsa pictograma pentru a deschide aplicaţia. Dacă iPhone este blocat şi muzica este în redare, faceţi dublu-clic pe butonul principal. Comenzi audio suplimentare Pentru afişarea comenzilor suplimentare, apăsaţi ilustraţia albumului din ecranul În redare. Comenzile pentru repetare, Genius şi redare aleatorie vor fi afişate împreună cu bara de derulare. Puteţi vedea timpul scurs, timpul rămas şi numărul melodiei. De asemenea, vor apărea versurile melodiei, dacă acestea au fost adăugate melodiei în iTunes. Capitolul 8 iPod 103 Utilizaţi bara de derulare pentru a sări la orice punct de-a lungul cronologiei. Puteţi ajusta ritmul de derulare de la mare viteză la fineţe prin glisarea degetului dvs. în jos pe măsură ce trageţi capul de redare de-a lungul barei de derulare. Cap de redare Genius Bară de derulare Mod aleatoriu Repetare Apreciere Ping Anunț Ping 104 Configurarea iPhone pentru repetarea melodiilor din nou pentru a Apăsaţi . Apăsaţi configura iPhone pentru a repeta doar melodia curentă. = iPhone este configurat pentru a repeta toate melodiile din albumul curent sau lista curentă. = iPhone este configurat pentru a repeta la nesfârşit melodia curentă. = iPhone nu este configurat pentru a repeta melodii. Trecerea la orice punct al unei melodii Trageţi capul de redare de-a lungul barei de derulare. Glisaţi degetul în jos pentru a ajusta ritmul de derulare. Ritmul de derulare se micşorează pe măsură ce glisaţi degetul mai jos. Anunţarea urmăritorilor dvs. Ping că apreciaţi o melodie Apăsaţi . = Aţi anunţat deja că apreciaţi această melodie. Realizarea unei liste de redare Genius Apăsaţi . Apare lista de redare Genius, cu butoane care vă permit să creaţi o listă de redare Genius nouă, să o reîmprospătaţi pe cea curentă sau să salvaţi lista de redare. A se vedea “Utilizarea Genius pe iPhone” în pagina 108. Capitolul 8 iPod Publicarea unui comentariu Ping despre o melodie Apăsaţi Configurarea iPhone pentru redarea aleatorie a melodiilor Apăsaţi . Apăsaţi din nou pentru a configura iPhone pentru a reda melodiile în ordine. = iPhone este configurat pentru redarea aleatorie a melodiilor. = iPhone este configurat pentru redarea melodiilor în ordine. Redarea aleatorie a pieselor din orice listă de redare, album sau altă listă de melodii Apăsaţi Aleatoriu în partea de sus a listei. De exemplu, pentru a reda aleatoriu toate melodiile de pe iPhone, selectaţi Melodii > Aleatoriu. Indiferent dacă iPhone este sau nu configurat pentru redare aleatorie, dacă apăsaţi Aleatoriu în partea de sus a unei liste de melodii, iPhone va reda melodiile din acea listă în ordine aleatorie. Ascunderea versurilor În Configurări, selectaţi iPod, apoi dezactivaţi Info. podcast & versuri. . Comenzi pentru podcasturi şi cărţi audio Atunci când începeţi redarea, pe ecranul În redare apar comenzi şi informaţii suplimentare. Comenzile pentru e-mail, repetare de 30 de secunde şi viteza de redare sunt afişate de-a lungul barei de derulare. Puteţi vedea timpul scurs, timpul rămas şi numărul episodului sau capitolului. Utilizaţi bara de derulare pentru a sări la orice punct de-a lungul cronologiei. Puteţi ajusta ritmul de derulare de la mare viteză la fineţe prin glisarea degetului dvs. în jos pe măsură ce trageţi capul de redare de-a lungul barei de derulare. E-mail Repetare 30 de secunde Viteză de redare Bară de derulare Capitolul 8 iPod Cap de redare 105 Trimiterea prin e-mail a unui link pentru podcast Apăsaţi Trecerea la orice punct Trageţi capul de redare de-a lungul barei de derulare. Glisaţi degetul în jos pentru a ajusta ritmul de derulare. Ritmul de derulare se micşorează pe măsură ce glisaţi degetul mai jos. Redarea ultimelor 30 de secunde Apăsaţi Configurarea vitezei de redare Apăsaţi . Apăsaţi din nou pentru a modifica viteza. = Redare cu viteză dublă. = Redare la jumătate din viteză. = Redare cu viteză normală. Afişarea sau ascunderea comenzilor Apăsaţi în centrul ecranului. Ascunderea informaţiilor podcastului În Configurări, selectaţi iPod, apoi dezactivaţi Info. podcast/versuri. . . Utilizarea comenzilor vocale cu iPod Puteţi utiliza Comenzi vocale pentru a controla redarea muzicii pe iPhone. Notă: Este posibil ca funcţionalitatea Comenzi vocale să nu fie disponibilă în toate limbile. Utilizarea funcţionalităţii Comenzi vocale: Apăsaţi şi ţineţi butonul principal până când este afişat ecranul Voice Control şi auziţi un bip. Utilizaţi apoi comenzile descrise mai jos pentru a reda melodii. De asemenea, puteţi apăsa şi menşine apăsat butonul central de pe căştile iPhone pentru a activa funcţionalitatea Comenzi vocale. 106 Controlarea redării muzicii Spuneţi “play” sau “play music”. Pentru a întrerupe, spuneţi “pause” sau “pause music”. De asemenea, puteţi spune “next song” sau “previous song”. Redarea unui album, a unui artist sau a unei liste de redare Spuneţi “play”, apoi spuneţi “album”, “artist” sau “playlist” şi numele respectiv. Redarea aleatorie din lista de redare curentă Spuneţi “shuffle.” Aflarea mai multor informaţii despre melodia aflată în redare Spuneţi “what’s playing”, “what song is this”, “who sings this song” sau “who is this song by.” Utilizarea Genius pentru redarea unor melodii similare Spuneţi “Genius”, “play more like this” sau “play more songs like this”. Anularea unei comenzi vocale Spuneţi “cancel” sau “stop”. Capitolul 8 iPod Răsfoirea ilustraţiilor albumelor în Cover Flow Când exploraţi muzica, puteţi roti iPhone cu 90 de grade pentru a vizualiza conţinutul iTunes în modul Cover Flow şi pentru a răsfoi muzica după ilustraţiile albumelor. Răsfoirea ilustraţiilor albumelor Trageţi în stânga sau în dreapta. Vizualizarea pieselor de pe un album Apăsaţi ilustraţia albumului sau Redarea oricărei piste Apăsaţi pista. Trageţi în sus sau în jos pentru a derula pistele. Revenirea la ilustraţie Apăsaţi bara de titlu. Sau apăsaţi Redarea sau întreruperea melodiei curente Apăsaţi sau . De asemenea, puteţi apăsa butonul central de pe căştile iPhone. Capitolul 8 iPod . din nou. 107 Vizualizarea tuturor pistelor unui album Afişarea tuturor pistelor albumului care conţine melodia curentă: Din ecranul În redare, apăsaţi . Apăsaţi o pistă pentru a o reda. Apăsaţi miniatura ilustraţiei albumului pentru a reveni la ecranul În redare. Bară de evaluare Revenire la ecranul În redare Piste album La vizualizarea listei pieselor, puteţi evalua melodiile. Puteţi utiliza sistemul de evaluare pentru a crea în iTunes liste inteligente de redare care se actualizează dinamic pentru a include, de exemplu, melodiile cu cele mai bune evaluări. Evaluarea unei melodii: Trageţi degetul dvs. de-a lungul barei de evaluare pentru a acorda melodiei între zero şi cinci stele. Căutarea conţinutului audio Puteţi căuta între titlurile, artiştii, albumele şi compozitorii melodiilor, podcasturilor şi altor conţinuturi pe care le-aţi sincronizat cu iPhone. Căutarea muzicii: Introduceţi text în câmpul de căutare din partea de sus a unei liste de melodii, a unei liste de redare, a unei liste de artişti sau a altui mod de vizualizare a conţinutului iPod-ului dvs. (Apăsaţi bara de stare pentru derularea rapidă la partea de sus a unei liste şi afişarea câmpului de căutare.) Rezultatele căutării apar pe măsură ce scrieţi. Apăsaţi Căutare pentru a ascunde tastatura şi pentru a vedea mai multe rezultate. Conţinutul audio este inclus în căutările din ecranul principal. A se vedea “Căutarea” în pagina 46. Utilizarea Genius pe iPhone Genius identifică melodii din biblioteca dvs. iTunes care se potrivesc foarte bine împreună. O listă de redare Genius este o colecţie de melodii care sunt alese pentru dvs. pentru a se potrivi cu un cântec pe care îl selectaţi din biblioteca dvs. Un mixaj Genius este o selecţie de melodii aparţinând aceluiaşi tip de muzică. Mixajele Genius sunt recreate de fiecare dată când le ascultaţi, astfel încât sunt întotdeauna noi şi proaspete. 108 Capitolul 8 iPod Puteţi crea liste de redare Genius în iTunes şi le puteţi sincroniza pe iPhone. De asemenea, puteţi crea şi salva liste de redare Genius direct pe iPhone. Mixajele Genius sunt create automat pentru dvs. în iTunes. iTunes creează diferite mixaje în funcţie de varietatea muzicii pe care o aveţi în biblioteca dvs. iTunes. De exemplu, puteţi avea mixaje Genius care includ melodii R&B sau melodii de rock alternativ. Pentru a utiliza Genius pe iPhone, mai întâi activaţi Genius în iTunes, apoi sincronizaţi iPhone cu iTunes. Mixajele Genius sunt sincronizate automat, cu excepţia cazului în care gestionaţi muzica manual şi selectaţi ce mixaje doriţi să sincronizaţi în iTunes. Genius este un serviciu gratuit, dar necesită un ID Apple. Atunci când sincronizaţi un mixaj Genius, iTunes poate selecta şi sincroniza melodii din biblioteca dvs. pe care nu le-aţi selectat special pentru sincronizare. Exploraţi mixaje Genius: Apăsaţi Genius (apăsaţi Altele mai întâi, dacă butonul Genius nu este vizibil). Numărul de puncte din partea de jos a ecranului indică numărul de mixaje pe care le-aţi sincronizat din iTunes, şi indică ce mixaj vizualizaţi. Răsfoiţi în stânga sau în dreapta pentru a vă accesa celelalte mixaje. Redarea unui mixaj Genius: Apăsaţi mixajul sau apăsaţi . Crearea unei liste de redare Genius pe iPhone: 1 Apăsaţi Liste de redare (apăsaţi Altele mai întâi, dacă butonul Liste de redare nu este vizibil), apoi apăsaţi Liste de redare Genius. 2 Apăsaţi o melodie din listă. Genius creează automat o listă de redare cu melodii suplimentare care se potrivesc foarte bine cu melodia respectivă. De asemenea, puteţi realiza o listă de redare Genius cu melodii care se potrivesc foarte bine cu melodia aflată în redare. Apăsaţi ilustraţia albumului din ecranul În redare pentru a afişa comenzi suplimentare, apoi apăsaţi . Capitolul 8 iPod 109 Salvarea unei liste de redare Genius: În lista de redare, apăsaţi Salvaţi. Lista de redare este salvată în Liste redare cu titlul melodiei pe care aţi ales-o. Puteţi crea şi salva oricâte liste de redare Genius doriţi. Dacă salvaţi o listă de redare Genius creată pe iPhone, aceasta este sincronizată înapoi cu iTunes la următoarea conectare. Reîmprospătarea unei liste de redare Genius: În lista de redare, apăsaţi Reîmpr. Reîmprospătarea unei liste de redare creează o listă de redare din melodii diferite care se potrivesc foarte bine cu melodia pe care aţi ales-o. Puteţi reîmprospăta orice listă de redare Genius, indiferent dacă aceasta a fost creată în iTunes şi sincronizată pe iPhone, sau creată direct pe iPhone. Crearea unei liste de redare Genius utilizând o melodie diferită: Apăsaţi Listă redare Genius, apoi apăsaţi Nou şi selectaţi o melodie. Ştergerea unei liste de redare Genius salvate: Apăsaţi lista de redare Genius, apoi apăsaţi Ştergeţi. Odată ce o listă de redare Genius este sincronizată înapoi cu iTunes, nu veţi mai putea să o ştergeţi direct de pe iPhone. Puteţi utiliza iTunes pentru a edita numele listei de redare, pentru a înceta sincronizarea sau pentru a şterge lista de redare. Crearea listelor de redare Puteţi crea şi edita propriile dvs. liste de redare pe iPhone. De asemenea, puteţi edita liste de redare sincronizate din iTunes pe computerul dvs. Crearea unei liste de redare: 1 Apăsaţi Liste de redare (apăsaţi Altele mai întâi, dacă butonul Liste de redare nu este vizibil), apoi apăsaţi “Adăugaţi listă…” 2 Scrieţi un nume pentru lista dvs. de redare, apoi apăsaţi Salvaţi. 3 Căutaţi melodii utilizând butoanele din partea inferioară a ecranului. Apăsaţi orice melodie sau conţinut video pentru adăugarea în lista de redare. Apăsaţi Adăugaţi toate melodiile deasupra oricărei liste de melodii pentru a adăuga toate melodiile din listă. 4 După finalizare, apăsaţi OK. Atunci când creaţi o listă de redare şi apoi sincronizaţi iPhone cu computerul dvs, lista de redare este sincronizată în biblioteca dvs. iTunes. Editarea unei liste de redare: 1 Apăsaţi Liste de redare (apăsaţi Altele mai întâi, dacă butonul Liste de redare nu este vizibil), apoi apăsaţi lista de redare pe care doriţi să o editaţi. 2 Apăsaţi Editare, apoi realizaţi una dintre următoarele acţiuni: ÂÂ Pentru a muta o melodie mai sus sau mai jos în listă, trageţi 110 Capitolul 8 iPod de lângă melodie. ÂÂ Pentru a şterge o melodie dintr-o listă de redare, apăsaţi lângă o melodie, apoi apăsaţi Ştergeţi. Ştergerea unei melodii dintr-o listă de redare nu determină ştergerea acesteia de pe iPhone. ÂÂ Pentru a adăuga mai multe melodii, apăsaţi . 3 După finalizare, apăsaţi OK. Atunci când editaţi o listă de redare şi apoi sincronizaţi iPhone cu computerul dvs, lista de redare este sincronizată în biblioteca dvs. iTunes. Ştergerea unei liste de redare: În Liste de redare, apăsaţi lista de redare pe care doriţi să o ştergeţi, apoi apăsaţi Ştergeţi (derulaţi în partea de sus a listei pentru a afişa butonul Ştergeţi). Confirmaţi apăsând Ştergeţi listă de redare. Degajarea unei liste de redare: În Liste de redare, apăsaţi lista de redare pe care doriţi să o degajaţi, apoi apăsaţi Degajaţi (derulaţi în partea de sus a listei pentru a afişa butonul Degajaţi). Confirmaţi apăsând Degajaţi lista de redare. Videoclipuri Cu iPhone puteţi viziona materiale video precum filme, videoclipuri muzicale şi podcasturi video. Dacă un material video include capitole, puteţi trece la capitolul următor sau anterior, sau puteţi afişa o listă pentru a începe vizionarea de la orice capitol alegeţi. Dacă un material video furnizează funcţionalităţi multilingvistice, puteţi alege limba pentru audio sau puteţi afişa subtitrări. Redarea videoclipurilor Redarea unui videoclip: Apăsaţi Videoclipuri (apăsaţi Altele mai întâi, dacă butonul Videoclipuri nu este vizibil), apoi apăsaţi videoclipul. Afişarea comenzilor de redare: Apăsaţi ecranul pentru a afişa comenzile. Apăsaţi din nou pentru a le ascunde. Obţinerea mai multor episoade pentru podcasturi sau emisiuni TV: Apăsaţi Videoclipuri (apăsaţi mai întâi Altele, dacă butonul Videoclipuri nu este vizibil), apoi apăsaţi un podcast sau o emisiune TV pentru a vedea o listă de episoade. Apăsaţi “Mai multe episoade…” pentru a vedea o listă de episoade suplimentare în iTunes Store. Controlarea redării video Videoclipurile sunt redate în orientare peisaj pentru a beneficia la maxim de ecranul panoramic. Capitolul 8 iPod 111 Bara de derulare vă permite să săriţi la orice punct de-a lungul cronologiei. Puteţi ajusta ritmul de derulare prin glisarea degetului dvs. în jos pe măsură ce trageţi capul de redare de-a lungul barei de derulare. Bară de derulare Cap de redare Redimensionare Redare/ Pauză AirPlay Repornire/Derulare rapidă înapoi Volum Următor/ Derulare rapidă înainte Suspendarea redării unui videoclip Apăsaţi , sau apăsaţi butonul central de pe căştile iPhone. Reluarea redării Apăsaţi , sau apăsaţi butonul central de pe căştile iPhone. Creşterea sau micşorarea volumului Trageţi glisorul de volum. De asemenea, puteţi apăsa butonul central de pe căştile iPhone. Comutarea de la AirPlay înapoi la iPhone Apăsaţi Trecerea la capitolul următor (dacă există) Apăsaţi , sau apăsaţi de două ori rapid butonul central de pe căştile iPhone. Trecerea la capitolul anterior (dacă există) Apăsaţi , sau apăsaţi de trei ori rapid butonul central de pe căştile iPhone. Începerea redării de la un anumit capitol (dacă Apăsaţi există) Derulare rapidă înapoi sau înainte 112 Capitolul 8 iPod şi selectaţi iPhone din listă. , apoi selectaţi un capitol din listă. Atingeţi şi menţineţi apăsat sau . Trecerea la orice punct dintr-un conţinut video Trageţi capul de redare de-a lungul barei de derulare. Glisaţi degetul în jos pentru a ajusta ritmul de derulare. Ritmul de derulare se micşorează pe măsură ce glisaţi degetul mai jos. Oprirea vizionării unui material video înainte de terminarea sa Apăsaţi OK. Sau apăsaţi butonul principal Redimensionarea unui videoclip pentru a umple ecranul sau pentru a se adapta la ecran Apăsaţi pentru a face conţinutul video să umple ecranul. Apăsaţi pentru a-l face să se potrivească la ecran. De asemenea, puteţi apăsa dublu pe videoclip pentru a alterna între umplerea ecranului şi potrivirea la ecran. Atunci când redimensionaţi un conţinut video pentru a umple ecranul, este posibil ca părţile laterale sau partea de sus să nu fie vizibile. Atunci când îl redimensionaţi pentru a se potrivi la ecran, este posibil să apară nişte benzi negre în părţile laterale, sau deasupra şi dedesubtul materialului video. Selectarea unei limbi alternative pentru audio (dacă există) Apăsaţi Afişarea sau ascunderea subtitrărilor (dacă există) Apăsaţi , apoi selectaţi o limbă, sau Dezactivat, din lista Subtitrări. . , apoi selectaţi o limbă din lista Audio. Căutarea videoclipurilor Puteţi căuta între titlurile filmelor, emisiunilor TV şi podcasturilor video pe care le-aţi sincronizat cu iPhone. Căutarea unui videoclip: Introduceţi text în câmpul de căutare din partea de sus a listei de videoclipuri. Rezultatele căutării apar pe măsură ce scrieţi. Apăsaţi Căutare pentru a ascunde tastatura şi pentru a vedea mai multe rezultate. Conţinutul video este inclus în căutările din ecranul principal. A se vedea “Căutarea” în pagina 46. Vizionarea filmelor şi emisiunilor TV închiriate Puteţi închiria filme din iTunes Store şi le puteţi viziona pe iPhone. Puteţi descărca filme şi emisiuni TV închiriate direct pe iPhone, sau puteţi transfera filme din iTunes, de pe computerul dvs, pe iPhone. (Este posibil ca opţiunea de a închiria filme şi emisiuni TV să nu fie disponibilă în toate ţările sau regiunile.) A se vedea “” în pagina 188. Capitolul 8 iPod 113 Un film sau o emisiune TV trebuie să fie descărcate integral înainte de a putea începe vizionarea. Puteţi întrerupe temporar o descărcare şi o puteţi relua ulterior. Filmele şi emisiunile TV închiriate expiră după un anumit timp, şi, odată ce aţi început un film sau o emisiune TV, dispuneţi de o perioadă limitată de timp pentru a termina vizionarea. Timpul rămas este afişat lângă titlu. Articolele închiriate sunt automat şterse după expirarea lor. Înainte de a închiria un film sau o emisiune TV, verificaţi perioada de închiriere în iTunes Store. Vizionarea unui film sau unei emisiuni TV închiriate: Pe iPhone, selectaţi iPod > Videoclipuri (apăsaţi Altele mai întâi, dacă butonul Videoclipuri nu este vizibil), apoi selectaţi filmul sau emisiunea TV. Pe iPhone 3GS, puteţi transfera filmele închiriate între iPhone şi computerul dvs. Pe iPhone 4, puteţi transfera filmele închiriate între iPhone şi computerul dvs. doar dacă acestea au fost închiriate în iTunes pe computerul dvs. Filmele închiriate pe iPhone 4 nu pot fi transferate pe un computer. Transferarea unui film închiriat între iPhone şi computerul dvs: 1 Conectaţi iPhone la computerul dvs. 2 În iTunes, selectaţi iPhone în lista Dispozitive, apoi faceţi clic pe Filme. 3 Faceţi clic pe Mută lângă articolul pe care doriţi să îl transferaţi, apoi faceţi clic pe Aplică. Computerul dvs. trebuie să fie conectat la Internet. Vizionarea videoclipurilor pe un televizor Puteţi viziona videoclipuri iPod pe televizorul dvs. utilizând oricare dintre următoarele: ÂÂ Cablu Apple Component AV ÂÂ Cablu Apple Composite AV ÂÂ Adaptor Apple Digital AV şi un cablu HDMI (iPhone 4) ÂÂ Adaptor Apple VGA şi un cablu VGA Adaptorul Apple Digital AV acceptă video de înaltă definiţie la rezoluţie maximă de 720p cu audio. De asemenea, puteţi transmite videoclipuri iPod wireless pe televizorul dvs. utilizând AirPlay şi Apple TV. Notă: Cablurile, adaptoarele şi staţiile de andocare Apple sunt disponibile pentru achiziţionare separată. Accesaţi www.apple.com/ipodstore (este posibil să nu fie disponibilă în toate ţările sau regiunile) sau consultaţi distribuitorul dvs. Apple local. 114 Capitolul 8 iPod Conectarea utilizând un cablu AV:Utilizaţi cablul Apple Component AV, Apple Composite AV sau alt cablu autorizat compatibil iPhone. Puteţi de asemenea utiliza aceste cabluri împreună cu staţia de andocare Apple Universal Dock pentru a conecta iPhone la televizorul dvs. Apple Universal Dock include o telecomandă care vă permite să controlaţi redarea de la distanţă. Conectarea utilizând un adaptor Apple Digital AV (iPhone 4): Ataşaţi adaptorul Apple Digital AV la conectorul Dock al iPhone-ului. Utilizaţi un cablu HDMI pentru a conecta portul HDMI al adaptorului la televizor sau receiver. Pentru a menţine iPhone-ul încărcat în timpul vizionării videoclipurilor, utilizaţi un cablu Apple Dock Connector to USB pentru a conecta portul de 30 de pini al adaptorului la computerul dvs. sau la un adaptor de alimentare USB cuplat la o priză electrică. Conectarea utilizând un adaptor Apple VGA: Ataşaţi adaptorul Apple VGA la conectorul Dock al iPhone-ului. Conectaţi adaptorul VGA utilizând un cablu VGA la un televizor, proiector sau monitor VGA. Transmiterea de videoclipuri utilizând AirPlay:Începeţi redarea videoclipului, apoi apăsaţi şi selectaţi Apple TV din listă. Dacă nu apare sau nu vedeţi Apple TV în lista dispozitivelor AirPlay, asiguraţi-vă că acesta este în aceeaşi reţea wireless ca şi iPhone-ul. Pentru a reveni la redarea pe iPhone, apăsaţi din nou şi selectaţi iPhone din listă. Convertirea videoclipurilor pentru iPhone Puteţi adăuga pe iPhone şi alte videoclipuri în afara celor cumpărate din iTunes Store, precum filmuleţele create în iMovie pe un Mac sau videoclipurile descărcate de pe Internet şi adăugate apoi în iTunes. Dacă încercaţi să adăugaţi un videoclip pe iPhone şi primiţi un mesaj care vă informează că acesta nu poate fi redat pe iPhone, puteţi converti respectivul videoclip. Convertirea unui videoclip pentru redare pe iPhone: Selectaţi videoclipul din biblioteca dvs. iTunes şi selectaţi Avansat > “Creează versiune iPod sau iPhone”. Apoi adăugaţi videoclipul convertit pe iPhone. Ştergerea videoclipurilor de pe iPhone Puteţi şterge videoclipuri de pe iPhone pentru a economisi spaţiu. Ştergerea unui videoclip: În lista videoclipurilor, glisaţi degetul în stânga sau în dreapta peste videoclip, apoi apăsaţi Ştergeţi. Ştergerea unui videoclip de pe iPhone (altul decât un film sau o emisiune TV închiriată) nu şterge videoclipul din biblioteca dvs. iTunes. Este posibil ca acesta să reapară pe iPhone dacă videoclipul este în continuare configurat în iTunes pentru sincronizare. Capitolul 8 iPod 115 Important: Dacă ştergeţi un film sau o emisiune TV închiriată de pe iPhone, acestea sunt şterse permanent şi nu mai pot fi transferate înapoi pe computerul dvs. Partajare casnică Partajarea casnică (iOS 4.3) vă permite să redaţi muzică, filme şi emisiuni TV pe un iPhone din biblioteca iTunes de pe Mac-ul sau PC-ul dvs. Notă: Partajarea casnică necesită iTunes 10.2 sau o versiune ulterioară, disponibil la www.apple.com/ro/itunes/download/ Conţinutul bonus, precum broşurile digitale şi iTunes Extras, nu poate fi partajat. iPhone şi computerul dvs. trebuie să fie în aceeaşi reţea Wi-Fi. Pe computerul dvs, iTunes trebuie să fie deschis, cu opţiunea Partajare casnică activată şi autentificat în acelaşi cont Apple ca şi Partajare casnică pe iPhone. Redarea muzicii sau videoclipurilor pe iPhone din biblioteca dvs. iTunes: 1 În iTunes pe Mac-ul sau PC-ul dvs, selectaţi Avansat > Activează Partajare casnică. Introduceţi ID-ul şi parola dvs. Apple, apoi faceţi clic pe Creează Partajare casnică. 2 În Configurări, selectaţi iPod, apoi, sub Partajare casnică, introduceţi acelaşi ID Apple şi aceeaşi parolă utilizate atunci când aţi activat Partajare casnică în iTunes. 3 În iPod, apăsaţi Altele, apoi apăsaţi Partajate şi selectaţi biblioteca dvs. iTunes. Filele Liste de redare, Artişti, Melodii şi altele din iPod afişează acum conţinutul bibliotecii dvs. iTunes, în locul conţinutului iPhone-ului dvs. Revenirea la conţinutul de pe iPhone-ul dvs: În iPod, apăsaţi Altele, apoi apăsaţi Partajate şi selectaţi iPhone din partea de sus a listei. Configurarea unui temporizator de adormire Puteţi configura iPhone pentru a înceta redarea muzicii sau videoclipurilor după o perioadă de timp. Configurarea unui temporizator de adormire: Din ecranul principal selectaţi Ceas > Temporizator, apoi răsfoiţi pentru a fixa numărul de ore şi de minute. Apăsaţi La expirare şi alegeţi Adormire iPod, apăsaţi Alegeţi, apoi apăsaţi Start pentru a porni temporizatorul. La expirarea perioadei temporizatorului, iPhone opreşte redarea audio sau video, închide orice alte aplicaţii deschise şi apoi se blochează. 116 Capitolul 8 iPod Schimbarea butoanelor de navigare Puteţi înlocui butoanele de navigare din partea de jos a ecranului cu butoane pe care le utilizaţi mai frecvent. De exemplu, dacă ascultaţi frecvent podcasturi, puteţi înlocui butonul Melodii cu butonul Podcasturi. Schimbarea butoanelor de navigare: Apăsaţi Altele şi apăsaţi Editare, apoi trageţi un buton în partea inferioară a ecranului, peste butonul pe care doriţi să îl înlocuiţi. Puteţi trage butoanele din partea de jos a ecranului în stânga sau în dreapta pentru a le rearanja. Apăsaţi OK când aţi terminat. Apăsaţi Altele în orice moment pentru a accesa butoanele pe care le-aţi înlocuit. Capitolul 8 iPod 117 Mesaje 9 Trimiterea şi recepţionarea mesajelor AVERTISMENT: Pentru informaţii importante despre conducerea în condiţii de siguranţă, consultaţi Ghidul de informaţii importante despre produs la support.apple.com/ro_RO/manuals/iphone. Mesaje vă permite să schimbaţi mesaje text cu orice utilizator de telefon sau alt dispozitiv cu funcţionalităţi SMS. Mesaje este de asemenea compatibil MMS, astfel încât puteţi trimite poze, clipuri video, informaţii de contact şi memo-uri vocale către alte dispozitive cu funcţionalităţi MMS. Puteţi introduce mai mulţi destinatari pentru a trimite un mesaj mai multor persoane. Notă: Este posibil ca serviciile SMS sau MMS să nu fie disponibile în toate ţările sau regiunile. Utilizarea aplicaţiei Mesaje este posibil să presupună taxe suplimentare. Contactaţi operatorul dvs. pentru mai multe informaţii. Pictograma Mesaje din ecranul principal indică numărul de mesaje necitite pe care le aveţi. Număr de mesaje necitite Puteţi utiliza Mesaje oricând vă aflaţi în raza de acţiune a reţelei celulare. Dacă puteţi efectua un apel, înseamnă că puteţi trimite şi un mesaj. În funcţie de planul dvs. tarifar, este posibil să fiţi taxat pentru mesajele pe care le trimiteţi sau le recepţionaţi. Trimiterea unui mesaj: Apăsaţi , apoi introduceţi un număr de telefon sau un nume, sau apăsaţi şi selectaţi un contact din lista dvs. de contacte. Apăsaţi câmpul de text de deasupra tastaturii, scrieţi un mesaj şi apăsaţi Trimiteţi. 118 Dacă mesajul nu poate fi trimis (dacă nu vă aflaţi în raza de acoperire a unei reţele celulare, de exemplu), un ecuson de alertă apare pe pictograma Mesaje din ecranul principal. Dacă aplicaţia Mesaje este într-un dosar, ecusonul de alertă apare pe dosarul respectiv. Ecuson alertă Conversaţiile dvs. sunt salvate în lista Mesaje. Conversaţiile care conţin mesaje necitite sunt marcate cu un punct albastru adiacent. Apăsaţi o conversaţie din listă pentru a vedea sau pentru a continua conversaţia. Mesaje text trimise de dvs Mesaje text de la alte persoane iPhone afişează cele mai recente 50 de mesaje din respectiva conversaţie. Pentru a vizualiza mesaje anterioare, derulaţi la partea superioară şi apăsaţi Încărcare mesaje anterioare. Mesageria de grup (nu este disponibilă în toate ţările şi regiunile) vă permite să trimiteţi un mesaj către multipli destinatari. Trimiterea unui mesaj către un grup de persoane: Apăsaţi , apoi adăugaţi destinatari. Dacă introduceţi un număr de telefon manual (în loc să îl selectaţi din Contacte), apăsaţi tasta Retur înainte de a introduce alt destinatar. Notă: Verificaţi pentru a vă asigura că opţiunea Mesagerie de grup din Configurări > Mesaje este activată. Răspunsurile oricăror destinatari vă sunt trimise doar dumneavoastră, nu şi celorlalte persoane cărora le-aţi scris. Răspunsul la un mesaj sau trimiterea unui mesaj unei persoane sau unui grup cu care aţi mai schimbat mesaje: Apăsaţi o înregistrare din lista Mesaje, apoi scrieţi un nou mesaj în conversaţie şi apăsaţi Trimiteţi. Capitolul 9 Mesaje 119 Trimiterea unui mesaj către un număr favorit sau un interlocutor recent: 1 Apăsaţi Telefon în ecranul principal, apoi apăsaţi Favorite sau Apeluri. 2 Apăsaţi de lângă un nume sau un număr, apoi apăsaţi Mesaj text. 3 Dacă apar mai multe numere de telefon, apăsaţi-l pe cel către care doriţi să trimiteţi mesajul text. Când serviciul MMS este disponibil, Mesaje vă permite să includeţi un subiect în mesajele dvs. text. Puteţi activa sau dezactiva această funcţionalitate în configurările Mesaje. Funcţionalitatea este activată implicit. Includerea sau eliminarea câmpului de subiect: În Configurări, apăsaţi Mesaje, apoi apăsaţi Afişare câmp subiect. Notă: Câmpul de subiect şi setarea Afişare câmp subiect nu apar dacă serviciul MMS nu este admis de operatorul dvs. Activarea sau dezactivarea numărării caracterelor: În Configurări, apăsaţi Mesaje, apoi apăsaţi comutatorul Număr caractere. Numărul de caractere include toate caracterele - inclusiv spaţiile, semnele de punctuaţiile şi retururile - şi apare pe măsură ce scrieţi atunci când mesajul depăşeşte două rânduri. Puteţi dori să număraţi caracterele, de exemplu, atunci când operatorul le taxează. Notă: Numărul de caractere nu apare dacă introduceţi un text în câmpul de subiect sau dacă ataşaţi o poză sau un videoclip. Activarea şi dezactivarea mesageriei MMS: În Configurări, apăsaţi Mesaje, apoi apăsaţi Transmitere MMS. Este posibil să doriţi dezactivarea opţiunii Transmitere MMS, de exemplu, pentru a împiedica trimiterea şi recepţionarea de fişiere ataşate atunci când acestea sunt taxabile. Notă: Configurarea Transmitere MMS nu este afişată dacă serviciul MMS nu este admis de operatorul dvs. Căutarea în mesaje Puteţi căuta în conţinutul mesajelor din lista Mesaje. Căutarea în lista Mesaje: Apăsaţi în partea de sus a ecranului pentru a afişa câmpul de căutare, apoi apăsaţi câmpul de căutare şi introduceţi textul pe care îl căutaţi. Mesajele sunt incluse în căutările din ecranul principal. A se vedea “Căutarea” în pagina 46. 120 Capitolul 9 Mesaje Partajarea pozelor şi videoclipurilor Puteţi să faceţi o poză sau să înregistraţi un videoclip din cadrul aplicaţiei Mesaje şi să le includeţi în conversaţia dvs. cu un alt dispozitiv cu funcţionalităţi MMS. Puteţi salva pozele sau videoclipurile recepţionate în Mesaje în albumul dvs. Rolă film. Dacă serviciul MMS nu este admis de operatorul dvs, poze sau videoclipuri. nu apare şi nu puteţi trimite Trimiterea unei poze sau a unui videoclip: Apăsaţi . Apoi apăsaţi “Fotografiaţi sau filmaţi” sau apăsaţi “Alegeţi existent” şi apoi selectaţi un articol dintr-un album de poze şi apăsaţi Selectaţi. Limita dimensiunii fişierele ataşate este determinată de operatorul dvs. Dacă e necesar, iPhone poate comprima poza sau videoclipul. Pentru a afla mai multe despre înregistrarea pozelor şi a videoclipurilor, consultaţi Capitol 12, “Cameră,” în pagina 140. Salvarea unei poze sau a unui videoclip ataşat în albumul dvs. Rolă film: Apăsaţi poza sau videoclipul din conversaţie, apăsaţi , apoi apăsaţi Salvaţi imagine sau Salvaţi videoclip. Copierea unei poze sau a unui videoclip: Ţineţi apăsat fişierul ataşat, apoi apăsaţi Copiaţi. Puteţi lipi poza sau videoclipul într-un mesaj Mail sau alt mesaj MMS. Trimiterea de memo-uri vocale Puteţi trimite memo-uri vocale într-un mesaj către alt dispozitiv compatibil MMS. Trimiterea unui memo vocal: În Reportofon, apăsaţi , apăsaţi memo-ul vocal pe care doriţi să-l trimiteţi, apoi apăsaţi Partajare şi apăsaţi MMS. Adresaţi mesajul şi apăsaţi Trimiteţi. Editarea conversaţiilor Dacă doriţi să păstraţi doar o parte dintr-o conversaţie, puteţi şterge părţile nedorite. De asemenea, puteţi şterge conversaţii întregi din lista Mesaje. Editarea unei conversaţii: Apăsaţi Editare. Apăsaţi cercurile aflate de-a lungul părţii stângi pentru a selecta părţile de conversaţie pe care doriţi să le ştergeţi, apoi apăsaţi Ştergeţi. Când aţi finalizat, apăsaţi OK. Ştergerea integrală a textului şi fişierului, fără ştergerea conversaţiei: Apăsaţi Editare, apoi apăsaţi Ştergeţi tot. Apăsaţi Ştergeţi conversaţie pentru a confirma. Redirecţionarea unei conversaţii: Selectaţi o conversaţie, apoi apăsaţi Editare. Apăsaţi cercurile aflate de-a lungul părţii stângi pentru a selecta părţile de conversaţie pe care doriţi să le includeţi, apoi apăsaţi Redirecţionare, introduceţi unul sau mai mulţi destinatari, apoi apăsaţi Trimiteţi. Capitolul 9 Mesaje 121 Ştergerea unei conversaţii: Apăsaţi Editare, apoi apăsaţi lângă conversaţie şi apăsaţi Ştergeţi. Puteţi de asemenea să glisaţi degetul în stânga sau în dreapta peste conversaţie şi să apăsaţi Ştergeţi. Pentru a afişa butonul Ştergeţi, glisaţi degetul în stânga sau în dreapta peste mesaj. Utilizarea informaţiilor de contact şi a linkurilor Apelarea, apelarea FaceTime sau trimiterea unui e-mail unei persoane cu care aţi schimbat mesaje text: Apăsaţi un mesaj în lista Mesaje text şi defilaţi la începutul conversaţiei. (Apăsaţi bara de stare pentru a derula rapid la partea de sus a ecranului.) ÂÂ Pentru a apela persoana, apăsaţi Sunaţi. ÂÂ Pentru a apela persoana utilizând FaceTime, apăsaţi FaceTime. ÂÂ Pentru a trimite un e-mail persoanei, apăsaţi Informaţii contact, apoi apăsaţi o adresă de e-mail. Accesarea unui link dintr-un mesaj: Apăsaţi linkul. Un link poate să deschidă o pagină web în Safari, să realizeze un apel telefonic în Telefon, să deschidă un mesaj preadresat în Mail, sau să afişeze un loc în Hărţi. Pentru a reveni la mesajele dvs. text, apăsaţi butonul principal şi apăsaţi Mesaje. Adăugarea unei persoane cu care aţi schimbat mesaje text în lista dvs. de contacte: Apăsaţi un număr de telefon în lista Mesaje, apoi apăsaţi “Adăugaţi la Contacte”. Trimiterea informaţiilor de contact: În Contacte, apăsaţi persoana ale cărei informaţii doriţi să le împărtăşiţi. Apăsaţi Partajare contact în partea de jos a ecranului, apoi apăsaţi MMS. Adresaţi mesajul şi apăsaţi Trimiteţi. Salvarea informaţiilor de contact recepţionate: Apăsaţi balonul contactului în conversaţie şi apăsaţi Creaţi contact nou sau “Adăugaţi la un contact.” 122 Capitolul 9 Mesaje Gestionarea previzualizărilor şi alertelor Implicit, iPhone afişează previzualizarea unui mesaj nou atunci când iPhone este blocat sau atunci când utilizaţi o altă aplicaţie. Puteţi activa şi dezactiva această previzualizare în Configurări. Puteţi activa de asemenea alerte pentru mesaje text. Activarea sau dezactivarea previzualizărilor: În Configurări, selectaţi Mesaje şi apăsaţi Previzualizare. Afişarea de alerte multiple pentru mesaje (iOS 4.3): În Configurări, selectaţi Mesaje, apoi apăsaţi Redaţi ton alertă şi configuraţi de câte ori să apară o alertă dacă nu răspundeţi. Configurarea unei alerte sonore la recepţionarea unui mesaj text sau a unei previzualizări: În Configurări, selectaţi Sunete, apoi apăsaţi Mesaj text nou. Apăsaţi alerta sonoră dorită sau Nimic dacă nu doriţi o alertă audibilă. Important: Când comutatorul Sonerie/Silenţios este pe poziţia silenţios, alertele pentru text nu vor fi reproduse. Capitolul 9 Mesaje 123 Calendar 10 Despre Calendar Calendar vă oferă acces prompt la calendarele şi evenimentele dvs. Puteţi vizualiza calendare individuale sau mai multe calendare simultan. Puteţi vizualiza evenimentele dvs. după zi, după lună sau într-o listă. Puteţi căuta în titlurile, invitaţii, locurile şi notiţele evenimentelor. Dacă aţi introdus zilele de naştere pentru contactele dvs, puteţi vedea aceste aniversări în Calendar. Puteţi sincroniza iPhone cu calendarele de pe computerul dvs. şi cu servicii precum MobileMe, Microsoft Exchange, Yahoo! şi Google. De asemenea, puteţi crea, edita sau anula programări pe iPhone şi le puteţi sincroniza înapoi pe computerul dvs. sau în contul de calendar corespunzător. Dacă aveţi un cont MobileMe, Microsoft Exchange, Google, Yahoo! sau CalDAV, calendarele dvs. se pot sincroniza “over the air”, fără a conecta iPhone la computerul dvs. Calendarele partajate MobileMe la care aţi aderat de pe computerul dvs. se sincronizează, de asemenea, cu iPhone. Vă puteţi abona la calendare iCalendar (.ics) de tip “doar citire” sau puteţi importa fişiere .ics din e-mail. Dacă aveţi un cont Microsoft Exchange cu opţiunea Calendare activată sau un cont CalDAV compatibil, puteţi recepţiona şi răspunde invitaţiilor la şedinţe din partea altora, şi puteţi invita persoane la evenimente programate de dvs. Sincronizarea calendarelor Puteţi sincroniza Calendar prin oricare dintre următoarele modalităţi: ÂÂ În iTunes, utilizaţi panoul de preferinţe Informaţii iPhone pentru a sincroniza cu iCal sau cu Microsoft Entourage pe un Mac, sau cu Microsoft Outlook 2003, 2007 sau 2010 pe un PC atunci când conectaţi iPhone la computerul dvs. A se vedea “Panourile de configurare iPhone din iTunes” în pagina 59. 124 ÂÂ În Configurări pe iPhone, activaţi Calendare în conturile dvs. MobileMe, Microsoft Exchange, Google sau Yahoo! pentru a sincroniza informaţiile calendarelor dvs. “over the air”, sau configuraţi un cont CalDAV în cazul în care compania sau organizaţia dvs. oferă această posibilitate. A se vedea “Adăugarea conturilor de e-mail, contacte şi calendare” în pagina 28. Vizualizarea calendarelor dvs. Puteţi vizualiza un singur calendar, calendarele selectate sau toate calendarele simultan. Selectarea calendarelor de vizualizat: Apăsaţi Calendare, apoi apăsaţi pentru a selecta calendarele pe care doriţi să le vizualizaţi. Pentru selectarea sau deselectarea rapidă a tuturor calendarelor, apăsaţi Afişaţi toate calendarele sau Mascaţi toate calendarele. Pentru a vizualiza zilele de naştere ale contactelor dvs, apăsaţi Aniversări la baza ecranului. Apăsaţi OK pentru a vizualiza calendarele selectate. Evenimentele pentru toate calendarele selectate apar într-un singur calendar pe iPhone. Puteţi vizualiza evenimentele dvs. calendaristice într-o listă, pe zile sau pe luni. Comutarea modului de vizualizare: Apăsaţi Listă, Zi sau Lună. ÂÂ Vizualizarea Listă: Toate întâlnirile şi evenimentele dvs. apar într-o listă derulabilă. ÂÂ Vizualizarea Zi: Derulaţi în sus sau în jos pentru a vizualiza evenimentele dintr-o zi. Apăsaţi sau pentru a vizualiza evenimentele zilei anterioare sau următoare. ÂÂ Vizualizarea Lună: Apăsaţi o zi pentru a-i vedea evenimentele. Apăsaţi sau pentru a vizualiza luna anterioară sau următoare. Adăugaţi un eveniment Zilele cu puncte au programate evenimente Evenimente pentru ziua selectată Răspundeţi unei invitaţii din calendar Accesaţi ziua curentă Comutare vizualizări Vizualizarea detaliilor unui eveniment: Apăsaţi evenimentul. Capitolul 10 Calendar 125 Configurarea iPhone pentru ajustarea orelor evenimentelor pentru un fus orar selectat: 1 În Configurări, selectaţi “Mail, Contacte, Calendare”. 2 Sub Calendare, apăsaţi Asistenţă fus orar, apoi activaţi Asistenţă fus orar. 3 Apăsaţi Fus orar, apoi căutaţi un oraş important pe fusul orar dorit. Atunci când opţiunea Asistenţă fus orar este activată, Calendar afişează datele şi orele evenimentelor corespunzător fusului orar al oraşului pe care l-aţi selectat. Atunci când opţiunea Asistenţă fus orar este dezactivată, Calendar afişează evenimentele corespunzător fusului orar al localizării dvs. curente, pe baza orei reţelei. Căutarea în calendare Puteţi căuta în câmpurile pentru titluri, invitaţi, locuri şi notiţe ale evenimentelor din calendarele dvs. Calendar caută doar între evenimentele calendarelor pe care le vizualizaţi în mod curent. Căutarea evenimentelor: În vizualizarea Listă, introduceţi text în câmpul de căutare. Rezultatele căutării apar pe măsură ce scrieţi. Apăsaţi Căutare pentru a ascunde tastatura şi pentru a vedea mai multe rezultate. Evenimentele din Calendar sunt incluse în căutările din ecranul principal. A se vedea “Căutarea” în pagina 46. 126 Capitolul 10 Calendar Adăugarea şi actualizarea evenimentelor pe iPhone Puteţi crea şi actualiza evenimente calendaristice direct pe iPhone. Dacă aveţi un cont Microsoft Exchange cu opţiunea Calendare activată sau un cont CalDAV compatibil, puteţi invita alte persoane la evenimentul sau la şedinţa dvs. Adăugarea unui eveniment: Apăsaţi apoi apăsaţi OK. şi introduceţi informaţiile evenimentului, Puteţi introduce următoarele informaţii: ÂÂ Titlu ÂÂ Loc ÂÂ Ora de început şi de sfârşit (sau activaţi Toată ziua dacă evenimentul se derulează pe parcursul întregii zile) ÂÂ Intervale de repetare - deloc, sau zilnic, săptămânal, la două săptămâni, lunar sau anual ÂÂ Invitaţi (dacă opţiunea este admisă de serverul dvs. de calendare) ÂÂ Interval de alertare - între cinci minute şi două zile înainte de eveniment La configurarea unei alerte, apare opţiunea de a configura o a doua alertă. După declanşarea unei alerte, iPhone afişează un mesaj. De asemenea, puteţi configura iPhone pentru a reda un sunet (a se vedea “Alerte” în pagina 130). Important: Unii operatori nu sunt oferă asistenţă pentru ora reţelei în toate regiunile. În cazul în care călătoriţi, este posibil ca iPhone să nu vă alerteze la ora locală curentă. Pentru configurarea manuală a orei corecte, a se vedea “Data şi ora” în pagina 219. ÂÂ Calendar Puteţi schimba calendarul implicit utilizând configurarea Calendar implicit. A se vedea “Calendare” în pagina 226. ÂÂ Notiţe Nu puteţi atribui un eveniment într-un calendar de tip “doar citire”. De asemenea, evenimentele pot fi create prin apăsarea unei zile, a unei date sau a unei ore într-un mesaj Mail. A se vedea “Utilizarea linkurilor şi a datelor detectate” în pagina 86. Actualizarea unui eveniment: Apăsaţi Editare şi modificaţi informaţiile evenimentului. Apăsaţi OK când aţi terminat. Ştergerea unui eveniment: Apăsaţi evenimentul, apăsaţi Editare, apoi derulaţi în jos şi apăsaţi Ştergeţi eveniment. Capitolul 10 Calendar 127 Cum se răspunde invitaţiilor la şedinţe Dacă aveţi un cont Microsoft Exchange sau MobileMe cu opţiunea Calendare activată sau un cont CalDAV compatibil, puteţi recepţiona şi răspunde invitaţiilor la şedinţe din partea persoanelor din cadrul organizaţiei dvs. Atunci când primiţi o invitaţie, şedinţa este afişată în calendarul dvs. înconjurată de o linie punctată. apare în colţul din dreapta jos al ecranului cu o etichetă de alertă care indică numărul total de invitaţii noi pe care le aveţi. Numărul de invitaţii noi apare de asemenea pe pictograma Calendar din ecranul principal. Număr de invitaţii la şedinţă Cum se răspunde unei invitaţii în Calendar: 1 Apăsaţi o invitaţie la şedinţă în calendar sau apăsaţi Eveniment şi apăsaţi o invitaţie. 128 Capitolul 10 Calendar pentru a afişa ecranul ÂÂ Apăsaţi “Invitaţie de la” pentru a obţine informaţiile de contact ale organizatorului şedinţei. Apăsaţi adresa de e-mail pentru a trimite un mesaj organizatorului. Dacă organizatorul se află în lista dvs. de contacte, puteţi de asemenea apăsa pentru a-l apela sau pentru a-i trimite un mesaj text. ÂÂ Apăsaţi Invitaţi pentru a vedea celelalte persoane invitate la şedinţă. Apăsaţi un nume pentru a vedea informaţiile de contact ale unui participant. Apăsaţi adresa de e-mail pentru a-i trimite un mesaj participantului. Dacă participantul se află în lista dvs. de contacte, puteţi de asemenea apăsa pentru a-l apela sau pentru a-i trimite un mesaj text. ÂÂ Apăsaţi Alertă pentru a configura iPhone se emită o alertă sonoră înainte de şedinţă. ÂÂ Apăsaţi Adăugaţi comentarii pentru a adăuga comentarii în răspunsul prin e-mail către organizatorul şedinţei. Comentariile dvs. vor apărea de asemenea în ecranul dvs. Informaţii pentru şedinţă. Notiţele sunt realizate de către organizatorul şedinţei. 2 Apăsaţi Acceptare, Poate sau Refuz. Atunci când acceptaţi, acceptaţi de principiu sau refuzaţi invitaţia, un e-mail de răspuns care include comentariile dvs. este trimis organizatorului. Dacă acceptaţi sau acceptaţi de principiu şedinţa, vă puteţi modifica răspunsul ulterior. Apăsaţi Adăugaţi comentarii dacă doriţi să vă modificaţi comentariile. Invitaţiile la şedinţe sunt de asemenea trimise într-un mesaj e-mail, care vă permite să deschideţi ecranul Informaţii al şedinţei din Mail. Deschiderea unei invitaţii la şedinţă dintr-un mesaj e-mail: Apăsaţi invitaţia. Abonarea la calendare Vă puteţi abona la calendare care utilizează formatul iCalendar (.ics). Multe servicii bazate pe calendare acceptă abonările la calendare, inclusiv Yahoo!, Google şi aplicaţia Mac OS X iCal. Calendarele cu abonament sunt de tip “doar citire”. Puteţi citi evenimentele din calendarele cu abonament pe iPhone, dar nu le puteţi edita şi nu puteţi crea evenimente noi. Abonarea la un calendar: 1 În configurări, selectaţi “Mail, Contacte, Calendare”, apoi apăsaţi Adăugare cont. 2 Selectaţi Altul, apoi selectaţi Adăugaţi calendar abonat. Capitolul 10 Calendar 129 3 Introduceţi informaţiile serverului, apoi apăsaţi Următor pentru a verifica abonarea. 4 Apăsaţi Salvaţi. De asemenea, vă puteţi abona la un calendar iCal (sau altul de tip .ics) publicat pe web prin apăsarea linkului către calendar pe care l-aţi recepţionat într-un mesaj e-mail sau text pe iPhone. Importarea fişierelor de calendar din Mail Puteţi adăuga evenimente într-un calendar prin importarea unui fişier de calendar dintr-un mesaj de e-mail. Puteţi importa orice fişier de calendar .ics standard. Importarea evenimentelor dintr-un fişier de calendar: În Mail, deschideţi mesajul şi apăsaţi fişierul de calendar. Când este afişată lista de evenimente, apăsaţi Adăugaţi tot, selectaţi calendarul în care doriţi să adăugaţi evenimentele, apoi apăsaţi OK. Alerte Configurarea alertelor calendaristice: În Configurări, selectaţi Sunete, apoi activaţi Alarme calendar. Dacă opţiunea Alarme calendar este dezactivată în preajma producerii unui eveniment, iPhone afişează un mesaj dar nu reproduce nici un sunet. Important: Când comutatorul Sonerie/Silenţios este pe poziţia silenţios, alertele calendaristice nu vor fi reproduse. Alerte sonore pentru invitaţii: În Configurări, selectaţi “Mail, Contacte, Calendare”. Sub Calendare, apăsaţi Alerte invitaţii noi pentru activare. 130 Capitolul 10 Calendar Poze 11 Despre Poze Purtaţi cu dvs. poze şi videoclipuri pe iPhone, astfel încât să vă puteţi bucura de ele împreună cu familia, prietenii şi asociaţii. Vizionaţi poze şi videoclipuri pe iPhone, sau utilizaţi AirPlay şi Apple TV pentru a viziona poze şi videoclipuri (iOS 4.3) pe un televizor. Puteţi să sincronizaţi poze şi videoclipuri de pe computerul dvs, să vizualizaţi poze şi videoclipuri înregistrate cu iPhone, să utilizaţi poze ca fundal şi să alocaţi poze pentru identificarea contactelor atunci când sună. De asemenea, puteţi să trimiteţi poze şi videoclipuri în mesaje e-mail, să trimiteţi poze şi videoclipuri în mesaje MMS, să încărcaţi poze şi videoclipuri în galerii MobileMe şi să tipăriţi poze. Notă: Funcţionalitatea MMS este disponibilă dacă este acceptată de operatorul dvs. Este posibil să se aplice taxe suplimentare. Sincronizarea pozelor şi videoclipurilor cu computerul dvs. iTunes poate sincroniza pozele şi videoclipurile dvs. cu următoarele aplicaţii: ÂÂ Mac: iPhoto 4.0.3 sau o versiune ulterioară (sincronizarea videoclipurilor necesită iPhoto 6.0.6 sau o versiune ulterioară) sau Aperture (numai pentru poze) ÂÂ PC: Adobe Photoshop Elements 8,0 sau o versiune ulterioară (numai pentru poze) De asemenea, puteţi sincroniza poze şi videoclipuri din orice dosar de pe computerul dvs. care conţine imagini. A se vedea “Sincronizarea cu iTunes” în pagina 58. iPhone admite formatele video H.264 şi MPEG-4, cu audio AAC. Dacă întâmpinaţi probleme la sincronizarea unui videoclip pe iPhone, este posibil să puteţi utiliza iTunes pentru a crea o versiune iPhone a videoclipului. Crearea unei versiuni iPhone a unui videoclip: 1 Copiaţi videoclipul în biblioteca dvs. iTunes. 131 2 În iTunes, selectaţi Filme în lista Bibliotecă şi selectaţi videoclipul pe care doriţi să îl sincronizaţi. 3 Selectaţi Avansat > Creează versiune iPod sau iPhone. Pentru informaţii suplimentare, accesaţi support.apple.com/kb/HT1211. Vizualizarea pozelor şi videoclipurilor Pozele şi videoclipurile realizate cu iPhone, sincronizate de pe computerul dvs. sau salvate dintr-un mesaj e-mail sau MMS pot fi vizualizate în aplicaţia Poze. Dacă sincronizaţi poze cu iPhoto 8.0 (componentă a iLife ’09) sau o versiune ulterioară, puteţi vizualiza poze sau videoclipuri după evenimentele şi chipurile identificate. De asemenea, puteţi vedea locurile în care au fost realizate pozele sau videoclipurile, dacă acestea sunt etichetate cu date de localizare. Vizualizarea pozelor şi videoclipurilor: 1 În Poze, apăsaţi un album fotografic. Apăsaţi butoanele de la baza ecranului pentru a vizualiza pozele şi videoclipurile dvs. după albume, evenimente, chipuri sau locuri, dacă sunt disponibile. Pozele sunt sortate după data creării. Dacă apăsaţi Locuri, o hartă afişează fiecare amplasament de unde aţi etichetat poze. Apăsaţi un reper, apoi apăsaţi pentru a vizualiza pozele şi videoclipurile dvs. din locul respectiv. 2 Apăsaţi o miniatură pentru a vizualiza poza sau videoclipul în ecran complet. Afişarea sau ascunderea controalelor: Apăsaţi poza sau videoclipul în ecran complet pentru a afişa controalele. Apăsaţi din nou pentru a ascunde controalele. Redarea unui videoclip: Apăsaţi din centrul ecranului. Pentru a reda din nou un videoclip, apăsaţi din partea de jos a ecranului. Dacă nu vedeţi , apăsaţi ecranul pentru afişarea comenzilor. 132 Capitolul 11 Poze Vizualizarea unei poze sau a unui videoclip în mod peisaj: Rotiţi iPhone cu 90 de grade. Poza sau videoclipul se roteşte automat şi, dacă este în format panoramic, se extinde pentru potrivire la ecran. Zoom asupra unei părţi dintr-o poză: Apăsaţi dublu acolo unde doriţi să apropiaţi (zoom in). Apăsaţi dublu din nou pentru depărtare (zoom out). Puteţi de asemenea desface şi strânge degetele pentru a apropia şi, respectiv, depărta prin zoom. Vizualizarea unui videoclip în ecran complet, sau adaptarea videoclipului la ecran: Realizaţi o apăsare dublă pentru a redimensiona videoclipul pentru a umple ecranul. Realizaţi din nou o apăsare dublă pentru a face videoclipul să se adapteze ecranului. Panoramarea unei poze: Trageţi poza. Vizualizarea pozei următoare sau a videoclipului următor: Răsfoiţi în stânga sau în dreapta. Sau apăsaţi ecranul pentru a afişa comenzile, apoi apăsaţi sau . Capitolul 11 Poze 133 Ştergerea pozelor şi videoclipurilor Puteţi şterge poze şi videoclipuri din Rolă film de pe iPhone. Ştergerea pozelor şi videoclipurilor: 1 Apăsaţi din colţul din dreapta sus al ecranului. 2 Apăsaţi pentru a selecta pozele şi videoclipurile pe care doriţi să le ştergeţi. Butonul Ştergeţi indică numărul de articole selectate. 3 Apăsaţi Ştergeţi. Diaporame Puteţi vizualiza un album foto ca diaporamă, completată cu un fundal muzical şi tranziţii (iOS 4.3). Vizionarea unei diaporame (iOS 4.3): 1 Apăsaţi un album pentru a-l deschide, apoi apăsaţi o poză şi apăsaţi . 2 Selectaţi opţiunile diaporamei. ÂÂ Pentru a schimba tipul tranziţiei, apăsaţi Tranziţii şi selectaţi o tranziţie. Tranziţiile disponibile sunt determinate de modul în care vizionaţi diaporama. Dacă sunteţi conectat la un Apple TV, selectaţi dintre temele disponibile. Dacă iPhone este conectat la un televizor sau proiector utilizând un cablu AV, selectaţi tranziţia Dizolvare. Pentru mai multe informaţii, a se vedea “Vizionarea pozelor, diporamelor şi videoclipurilor pe un televizor,” de mai jos. ÂÂ Pentru a reda muzică în timpul diaporamei, activaţi Redare muzică, apoi apăsaţi Muzică şi selectaţi o melodie. 3 Apăsaţi Porniţi diaporamă. Vizionarea unei diaporame (iOS 4.2): Apăsaţi un album, apoi apăsaţi o poză şi apăsaţi . Videoclipurile sunt redate automat atunci când apar în timpul diaporamei. Oprirea unei diaporame: Apăsaţi ecranul. Configurarea opţiunilor unei diaporame: În Configurări, selectaţi Poze şi configuraţi următoarele opţiuni: ÂÂ Pentru a configura durata de afişare a fiecărui diapozitiv, apăsaţi Afişare fiecare poză şi alegeţi o durată. ÂÂ Pentru a configura efectele de tranziţie între diapozitive (iOS 4.2), apăsaţi Tranziţie şi selectaţi un tip de tranziţie. ÂÂ Pentru a configura repetarea diaporamei, activaţi sau dezactivaţi Repetare. ÂÂ Pentru a configura dacă pozele şi videoclipurile sunt afişate într-o ordine aleatorie, activaţi şi dezactivaţi Aleatoriu. 134 Capitolul 11 Poze Redarea muzicii în timpul unei diaporame (iOS 4.2): În iPod, redaţi o melodie, apoi selectaţi Poze din ecranul principal şi lansaţi o diaporamă. Vizionarea pozelor, diporamelor şi videoclipurilor pe un televizor Puteţi utiliza aplicaţia Poze pentru a viziona poze, diaporame şi videoclipuri (iOS 4.3) pe televizorul dvs, utilizând oricare dintre următoarele: ÂÂ Cablu Apple Component AV ÂÂ Cablu Apple Composite AV ÂÂ Adaptor Apple Digital AV şi un cablu HDMI (iPhone 4) ÂÂ Adaptor Apple VGA şi un cablu VGA Adaptorul Apple Digital AV acceptă video de înaltă definiţie la rezoluţie maximă de 720p cu audio. De asemenea, puteţi transmite wireless poze, diaporame şi videoclipuri (iOS 4.3) pe televizorul dvs. utilizând AirPlay şi Apple TV. Notă: Cablurile, adaptoarele şi staţiile de andocare Apple sunt disponibile pentru achiziţionare separată. Accesaţi www.apple.com/ipodstore (este posibil să nu fie disponibilă în toate ţările sau regiunile) sau consultaţi distribuitorul dvs. Apple local. Conectarea utilizând un cablu AV:Utilizaţi cablul Apple Component AV, Apple Composite AV sau alt cablu autorizat compatibil iPhone. Puteţi de asemenea utiliza aceste cabluri împreună cu staţia de andocare Apple Universal Dock pentru a conecta iPhone-ul la televizorul sau receiverul dvs. AV. Apple Universal Dock include o telecomandă care vă permite să controlaţi redarea de la distanţă. Conectarea utilizând un adaptor Apple VGA: Ataşaţi adaptorul Apple VGA la conectorul Dock al iPhone-ului. Conectaţi adaptorul VGA utilizând un cablu VGA la un televizor, proiector sau monitor VGA. Conectarea utilizând un adaptor Apple Digital AV (iPhone 4): Ataşaţi adaptorul Apple Digital AV la conectorul Dock al iPhone-ului. Utilizaţi un cablu HDMI pentru a conecta portul HDMI al adaptorului la televizor sau receiver. Pentru a menţine iPhone-ul încărcat în timpul vizionării videoclipurilor, utilizaţi un cablu Dock Connector to USB pentru a conecta portul de 30 de pini al adaptorului la computerul dvs. sau la un adaptor de alimentare USB cuplat la o priză electrică. Transmiterea conţinutului utilizând AirPlay şi Apple TV: Vizualizaţi o poză, o diaporamă sau un videoclip, (iOS 4.3), apoi apăsaţi şi selectaţi Apple TV din listă. Dacă nu apare sau nu vedeţi Apple TV în lista dispozitivelor AirPlay, asiguraţi-vă că acesta este în aceeaşi reţea wireless ca şi iPhone-ul. Pentru a reveni la redarea pe iPhone, apăsaţi din nou şi selectaţi iPhone din listă. Capitolul 11 Poze 135 Partajarea pozelor şi videoclipurilor Puteţi să trimiteţi poze şi videoclipuri în mesaje e-mail şi MMS, să adăugaţi poze şi videoclipuri în galerii MobileMe şi să publicaţi videoclipuri pe YouTube. De asemenea, puteţi să copiaţi şi să lipiţi poze şi videoclipuri, să salvaţi poze şi videoclipuri din mesaje e-mail în Poze şi să salvaţi imagini din pagini web în Poze. Trimiterea unei poze sau a unui videoclip într-un mesaj e-mail sau MMS Trimiterea unei poze sau a unui videoclip într-un mesaj e-mail: 1 Alegeţi o poză sau un videoclip şi apăsaţi . Dacă nu vedeţi , apăsaţi ecranul pentru afişarea comenzilor. 2 Apăsaţi Trimiteţi prin e-mail. Poza sau videoclipul apare într-o fereastră nouă de mesaj e-mail. 3 Compuneţi mesajul dvs, apoi apăsaţi Trimiteţi. 4 Dacă trimiteţi o poză, este posibil să fiţi întrebaţi dacă doriţi să reduceţi dimensiunea mesajului prin redimensionarea imaginii. Apăsaţi dimensiunea pe care doriţi să o utilizaţi. Trimiterea mai multor poze sau videoclipuri simultan: Când vizualizaţi miniaturile dintr-un album, apăsaţi , apoi apăsaţi pentru a selecta pozele sau videoclipurile pe care doriţi să le trimiteţi, apăsaţi Partajaţi şi apăsaţi E-mail. Trimiterea unei poze sau a unui videoclip prin MMS: Alegeţi o poză sau un videoclip şi apăsaţi , apoi apăsaţi MMS. Limita de dimensiune a fişierelor ataşate este determinată de operatorul dvs. Dacă e necesar, iPhone poate comprima poza sau videoclipul. Pentru a afla mai multe despre înregistrarea pozelor şi a videoclipurilor, consultaţi Capitol 12, “Cameră,” în pagina 140. Copierea şi lipirea pozelor şi a videoclipurilor Puteţi copia poze sau videoclipuri din Poze şi le puteţi lipi într-un mesaj e-mail sau MMS . Este posibil ca unele aplicaţii terţe să accepte de asemenea copierea şi lipirea pozelor sau videoclipurilor. Copierea unei poze sau a unui videoclip: Ţineţi degetul pe ecran până la apariţia butonului Copiaţi, apoi apăsaţi-l. Copierea mai multor poze sau videoclipuri: 1 Apăsaţi din colţul din dreapta sus al ecranului. 2 Apăsaţi pentru a selecta pozele şi videoclipurile pe care doriţi să le copiaţi. Butonul Copiaţi indică numărul de articole selectate. 3 Apăsaţi Copiaţi. 136 Capitolul 11 Poze Lipirea unei poze sau a unui videoclip: Apăsaţi pentru a plasa un punct de inserare acolo unde doriţi să plasaţi poza sau videoclipul, apoi apăsaţi punctul de inserare şi apăsaţi Lipiţi. Adăugarea unei poze sau a unui videoclip într-o galerie MobileMe Dacă aveţi un cont MobileMe, puteţi adăuga poze şi videoclipuri direct de pe iPhone în galeria dvs. MobileMe. De asemenea, puteţi adăuga poze şi videoclipuri într-o galerie MobileMe aparţinând altei persoane, dacă aceasta activează contribuţiile prin e-mail. Înainte de a putea adăuga poze sau videoclipuri într-o galerie din contul dvs. MobileMe, trebuie să: ÂÂ Configuraţi contul dvs. MobileMe pe iPhone ÂÂ Publicaţi o galerie MobileMe, şi autorizaţi adăugarea pozelor prin e-mail sau iPhone Pentru mai multe informaţii despre crearea unei galerii şi adăugarea de poze şi videoclipuri în aceasta, consultaţi Ajutor MobileMe. Adăugarea unei poze sau a unui videoclip în galeria dvs: Selectaţi o poză sau un videoclip şi apăsaţi , apoi apăsaţi “Trimiteţi la MobileMe”. Introduceţi un titlu şi o descriere, dacă doriţi, apoi selectaţi albumul în care să adăugaţi poza sau videoclipul şi apăsaţi Publicaţi. Dacă nu vedeţi , apăsaţi ecranul pentru afişarea comenzilor. iPhone vă informează atunci când poza sau videoclipul au fost publicate şi vă oferă opţiunea de a vizualiza rezultatul în MobileMe sau de a trimite un link prin e-mail unui prieten. Adăugarea unei poze sau a unui videoclip în galeria altcuiva: Selectaţi o poză sau un videoclip şi apăsaţi , apoi apăsaţi “Trimiteţi prin e-mail”. Introduceţi adresa de e-mail a albumului, apoi apăsaţi Trimiteţi. Publicarea de videoclipuri pe YouTube Dacă aveţi un cont YouTube, puteţi publica videoclipurile direct de pe iPhone pe YouTube. Este posibil ca unele videoclipuri să nu fie transferabile, în funcţie de lungimea filmului sau alţi factori. Publicarea unui videoclip YouTube: 1 În timp ce vizionaţi un videoclip, apăsaţi , apoi apăsaţi “Trimiteţi la YouTube”. 2 Autentificaţi-vă în contul dvs. YouTube. 3 Introduceţi informaţiile pentru publicare, precum Titlu, Descriere şi Taguri. 4 Apăsaţi Categorie pentru a selecta o categorie. 5 Apăsaţi Publicaţi. Capitolul 11 Poze 137 Salvarea de poze şi videoclipuri din mesaje e-mail, mesaje MMS şi pagini web Salvarea unei poze dintr-un mesaj e-mail în albumul dvs. Rolă film: Apăsaţi poza, apoi apăsaţi Salvaţi imagine. Dacă poza nu a fost încă descărcată, apăsaţi mai întâi înştiinţarea de descărcare. Salvarea unui videoclip dintr-un mesaj e-mail în albumul dvs. Rolă film: Ţineţi apăsat fişierul ataşat, apoi apăsaţi Salvare videoclip. Dacă videoclipul nu a fost încă descărcat, apăsaţi mai întâi înştiinţarea de descărcare. Salvarea unei poze dintr-o pagină web în albumul dvs. Rolă film: Apăsaţi şi ţineţi poza, apoi apăsaţi Salvaţi imagine. Salvarea unei poze sau a unui videoclip dintr-un mesaj MMS în albumul dvs. Rolă film: Apăsaţi imaginea din conversaţie, apăsaţi şi apăsaţi Salvaţi imagine sau Salvaţi videoclip. Dacă nu vedeţi , apăsaţi ecranul pentru afişarea comenzilor. Puteţi descărca pozele şi videoclipurile din albumul dvs. Rolă film în aplicaţia pentru fotografii a computerului dvs. prin conectarea iPhone-ului la computerul dvs. Tipărirea pozelor Puteţi utiliza AirPrint pentru a tipări poze de pe iPhone. Tipărirea unei poze: Apăsaţi , apoi apăsaţi Tipăriţi. Apăsaţi Selectaţi imprimantă pentru a selecta o imprimantă, stabiliţi numărul de pagini, apoi apăsaţi Tipăriţi. Tipărirea mai multor poze: În timp ce vizualizaţi un album de poze, apăsaţi . Selectaţi pozele pe care doriţi să le tipăriţi, apoi apăsaţi Tipăriţi. Apăsaţi Selectaţi imprimantă pentru a selecta o imprimantă, stabiliţi numărul de pagini, apoi apăsaţi Tipăriţi. Pentru mai multe informaţii, a se vedea “Tipărirea” în pagina 44. Alocarea unei poze unui contact Puteţi aloca o poză unui contact. Atunci când persoana respectivă sună, iPhone afişează poza. Alocarea unei poze unui contact: 1 Selectaţi Cameră din ecranul principal, apoi faceţi cuiva o poză. Sau selectaţi orice poză deja existentă pe iPhone şi apăsaţi . 2 Apăsaţi “Alocaţi unui contact” şi selectaţi un contact. 3 Poziţionaţi şi dimensionaţi poza până ce aceasta arată aşa cum doriţi. Trageţi poza pentru a o panorama, sau desfaceţi sau strângeţi degetele pe poză pentru a o apropia sau depărta prin zoom. 138 Capitolul 11 Poze 4 Apăsaţi Setaţi poza. De asemenea, puteţi aloca o poză unui contact din Contacte, apăsând Editare şi apoi apăsând “Adăugaţi poză”. Fundal Puteţi să configuraţi o poză ca fundal pentru ecranul de blocare sau pentru ecranul principal. Configurarea unei poze ca fundal: 1 Selectaţi orice poză şi apăsaţi , apoi apăsaţi Utilizaţi ca fundal. 2 Trageţi poza pentru a o poziţiona şi strângeţi sau desfaceţi degetele pentru a o redimensiona prin zoom, până când arată aşa cum doriţi. 3 Apăsaţi Fixaţi, apoi selectaţi dacă doriţi să utilizaţi poza ca fundal pentru ecranul de blocare, pentru ecranul principal sau pentru ambele. De asemenea, puteţi alege dintre diferitele imagini de fundal incluse pe iPhone selectând Configurări > Fundal din ecranul principal. A se vedea “Adăugarea fundalului” în pagina 38. Capitolul 11 Poze 139 Cameră 12 Despre Cameră Cu iPhone, beneficiaţi de o cameră foto şi video excelentă oriunde v-aţi duce. iPhone 4 are o cameră principală care fotografiază şi înregistrează video de înaltă definiţie, un bliţ LED pentru pozele şi videoclipurile înregistrate cu camera principală, şi o cameră frontală care vă permite să efectuaţi apeluri video FaceTime şi să faceţi poze şi videoclipuri avându-vă ca subiect. Camera principală este în spatele iPhone-ului. Utilizaţi ecranul pentru a controla camera şi pentru a vizualiza poza sau videoclipul pe care îl înregistraţi. Apăsarea pentru focalizare vă permite să apăsaţi oriunde pe ecran pentru focalizarea pe un obiect sau o zonă anumită a cadrului dvs. şi ajustarea automată a expunerii.. Funcţionalitatea de focalizare automată macro (aproximativ 10 cm) şi un zoom digital 5x vă permit să realizaţi poze de detaliu excelente. Dacă opţiunea de servicii de localizare este activată, pozele şi videoclipurile sunt etichetate cu date de localizare - inclusiv coordonatele dvs. geografice curente furnizate pe baza informaţiilor GPS, Wi-Fi sau de la antenele celulare. Puteţi utiliza datele de localizare cu unele aplicaţii şi site-uri web pentru partajarea fotografiilor în vederea detectării şi publicării locului unde aţi realizat pozele. De exemplu, aplicaţia Poze organizează pozele după locuri. Notă: Dacă opţiunea pentru servicii de localizare este dezactivată atunci când deschideţi pentru prima oară aplicaţia Cameră, este posibilă să vi se solicite activarea acesteia. Dacă nu doriţi să includeţi date de localizare pentru pozele şi videoclipurile dvs, puteţi utiliza aplicaţia Cameră fără a activa serviciile de localizare. A se vedea “Servicii de localizare” în pagina 215. 140 Fotografierea şi înregistrarea videoclipurilor Fotografierea şi înregistrarea videoclipurilor cu iPhone este extrem de simplă, necesitând doar încadrarea şi apăsarea. Configurați modul blițului LED Activați sau dezactivați HDR Comutați camerele Zonă de expunere Zoom Miniatură a ultimului cadru Apăsați pentru a fotografia Comutator Foto/Video Fotografierea: Încadraţi subiectul cu iPhone şi apăsaţi Verificaţi poziţionarea comutatorului Cameră/Video pe . . Atunci când fotografiaţi sau începeţi o înregistrare video, iPhone emite un sunet de obturator. Puteţi utiliza butoanele de volum din lateralul iPhone-ului pentru a controla volumul sunetului obturatorului. Nu veţi auzi un sunet dacă aţi poziţionat comutatorul Sonerie/Silenţios la silenţios. A se vedea “Sunete şi comutatorul Sonerie/ Silenţios” în pagina 211. Notă: În unele regiuni, efectele sonore pentru Cameră sunt redate chiar şi în cazul în care comutatorul Sonerie/Silenţios este poziţionat la silenţios. Pe iPhone 4, puteţi activa HDR pentru a face poze HDR (high dynamic range - gamă dinamică înaltă). HDR combină cele mai bune părţi din trei expuneri separate într-o singură poză. Pentru cele mai bune rezultate, iPhone şi subiectul trebuie să fie staţionare. Activarea sau dezactivarea HDR: Apăsaţi butonul HDR din partea superioară a ecranului. Butonul indică dacă opţiunea HDR este activată sau dezactivată. (Implicit, opţiunea HDR este dezactivată.) Notă: Atunci când opţiunea HDR este activată, bliţul este dezactivat. Capitolul 12 Cameră 141 Cu HDR, puteţi salva atât versiunea cu expunere normală cât şi versiunea HDR a unei poze în Rolă film, sau puteţi salva doar versiunea HDR. Implicit, ambele versiuni sunt salvate. Opţiunea de a salva simultan versiunea cu expunere normală şi versiunea HDR a pozelor: În Configurări, selectaţi Poze, apoi activaţi sau dezactivaţi opţiunea Păstraţi poza normală. În cazul în care configurarea este dezactivată, este salvată doar versiunea HDR a unei poze. Dacă salvaţi ambele versiuni, în colţul din stânga sus al pozei HDR apare când vizualizaţi pozele în Rolă film (atunci când comenzile sunt vizibile). atunci Înregistrarea video: Glisaţi comutatorul Cameră/Video pe , apoi apăsaţi pentru a începe înregistrarea. Butonul de înregistrare clipeşte în timp ce aplicaţia Cameră înregistrează. Apăsaţi din nou pentru a opri înregistrarea. De asemenea, puteţi apăsa butonul central de pe căştile iPhone pentru a porni sau opri înregistrarea. Un dreptunghi de pe ecran indică zona asupra căreia camera focalizează şi configurează expunerea. Apăsaţi ecranul pentru a activa comenzile camerei. Modificarea zonei de focalizare şi configurarea expunerii: Apăsaţi oriunde pentru focalizarea camerei şi ajustarea expunerii pentru zona selectată. Apropiere şi depărtare prin Zoom: Apăsaţi pe ecran, apoi utilizaţi glisorul din partea de jos a ecranului pentru apropiere sau depărtare (camera principală, doar în modul cameră). Configurarea modului bliţului LED: Apăsaţi butonul de bliţ din colţul din stânga sus al ecranului, apoi apăsaţi Nu, Auto sau Da. Comutarea între camera principală şi camera din faţă: Apăsaţi dreapta sus al ecranului. din colţul din Revederea unei poze sau a videoclip abia înregistrat: Apăsaţi miniatura ultimei dvs. înregistrări, în colţul din stânga jos al ecranului. Utilizaţi săgeţile spre stânga şi spre dreapta din partea de jos a ecranului pentru a revedea alte poze şi videoclipuri din Rolă film, sau pur şi simplu răsfoiţi în stânga sau în dreapta. Apăsaţi OK pentru a reveni la modul cameră sau video. Dacă nu vedeţi comenzile, apăsaţi ecranul pentru a le afişa. Ştergerea unei poze sau a unui videoclip: Apăsaţi . Dacă nu vedeţi , apăsaţi ecranul pentru afişarea comenzilor. Înregistrarea unei capturi de ecran: Apăsaţi şi eliberaţi rapid butonul Pornire/Oprire Adormire/Trezire şi butonul principal în acelaşi timp. Un bliţ pe ecran vă indică realizarea capturii de ecran. Captura de ecran este adăugată în albumul Rolă film. 142 Capitolul 12 Cameră Vizionarea şi partajarea pozelor şi videoclipurilor Pozele şi videoclipurile înregistrate cu aplicaţia Cameră sunt salvate în albumul Rolă film pe iPhone. Puteţi vedea Rolă film atât din aplicaţia Cameră, cât şi din Poze. Vizionarea pozelor şi videoclipurilor din albumul Rolă film: În Cameră, apăsaţi imaginea în miniatură din colţul din stânga jos al ecranului. În Poze, apăsaţi albumul Rolă film. Apăsaţi butonul pentru stânga sau dreapta, sau răsfoiţi în stânga sau în dreapta pentru a frunzări pozele şi videoclipurile. Atunci când vizionaţi o poză sau un videoclip din albumul Rolă film, apăsaţi ecranul pentru a afişa comenzile. Dacă aţi salvat ambele versiuni, normală şi HDR, ale unei poze, în colţul din stânga sus a pozei HDR apara (atunci când comenzile sunt vizibile). Pentru mai multe informaţii despre vizionarea şi partajarea pozelor şi a videoclipurilor, consultaţi: ÂÂ “ Vizualizarea pozelor şi videoclipurilor” în pagina 132 ÂÂ “Partajarea pozelor şi videoclipurilor” în pagina 136 Ajustarea videoclipurilor Puteţi tăia cadrele de început şi de sfârşit pentru un videoclip pe care tocmai l-aţi înregistrat, sau pentru orice alt videoclip din albumul Rolă film. Puteţi înlocui videoclipul original, sau puteţi salva versiunea ajustată ca pe un videoclip nou. Ajustarea unui videoclip: 1 În timp ce vizionaţi un videoclip, apăsaţi ecranul pentru afişarea comenzilor. 2 Trageţi oricare capăt al vizualizatorului de cadre din partea de sus a materialului video, apoi apăsaţi Ajustare. 3 Apăsaţi “Ajustaţi originalul” sau “Salvaţi clip nou”. Important: Dacă selectaţi “Ajustaţi originalul”, cadrele tăiate sunt şterse permanent din videoclipul original. Dacă selectaţi “Salvaţi clip nou”, un clip video ajustat nou este salvat în albumul Rolă film şi videoclipul original nu este afectat. Capitolul 12 Cameră 143 Încărcarea pozelor şi videoclipurilor pe computerul dvs. Puteţi încărca pozele şi videoclipurile înregistrate cu aplicaţia Cameră în aplicaţii pentru fotografii de pe computerul dvs, precum iPhoto pe un Mac. Încărcarea pozelor şi videoclipurilor pe computerul dvs: Conectaţi iPhone la computer. ÂÂ Mac: Selectaţi pozele şi videoclipurile dorite şi faceţi clic pe butonul Import (Importă) sau Download (Descarcă) din iPhoto sau din altă aplicaţie pentru fotografii compatibilă de pe computerul dvs. ÂÂ PC: Urmaţi instrucţiunile care însoţesc aplicaţia dvs. pentru fotografii. Dacă ştergeţi pozele şi videoclipurile de pe iPhone atunci când le încărcaţi pe computerul dvs, acestea sunt eliminate din albumul Rolă film. Puteţi utiliza panoul configurărilor pentru Poze din iTunes pentru a sincroniza poze şi videoclipuri cu aplicaţia Poze de pe iPhone (videoclipurile pot fi sincronizate doar cu Mac-uri). A se vedea “Panourile de configurare iPhone din iTunes” în pagina 59. 144 Capitolul 12 Cameră YouTube 13 Găsirea şi vizionarea videoclipurilor YouTube prezintă videoclipuri trimise de persoane din întreaga lume. Pentru a utiliza unele dintre funcţionalităţi pe iPhone, trebuie să vă autentificaţi într-un cont YouTube. Pentru informaţii despre cerinţele şi modalitatea de a obţine un cont YouTube, accesaţi www.youtube.com. Notă: Este posibil ca serviciul YouTube să nu fie disponibil în toate limbile şi regiunile. Explorarea videoclipurilor: Apăsaţi Selecţii, Populare sau Favorite. Sau apăsaţi Altele pentru a explora după Recente, Top aprecieri, Apeluri, Abonamente sau Liste redare. ÂÂ Selecţii: Videoclipuri recenzate şi prezentate de echipa YouTube. ÂÂ Populare: Videoclipuri vizionate cel mai des de către utilizatorii YouTube. Apăsaţi Toate pentru cele mai vizionate videoclipuri din toate timpurile, sau Azi sau Săptămână pentru cele mai vizionate videoclipuri ale zilei sau ale săptămânii. ÂÂ Favorite: Videoclipuri pe care le-aţi adăugat la Favorite. Atunci când vă autentificaţi într-un cont YouTube, favoritele contului sunt afişate şi orice favorite existente pot fi sincronizate cu contul dvs. ÂÂ Recente: Videoclipurile cel mai recent adăugate pe YouTube. ÂÂ Top aprecieri: Videoclipurile întrunind cele mai bune aprecieri din partea utilizatorilor YouTube. Pentru a evalua videoclipurile, vizitaţi www.youtube.com. ÂÂ Istoric: Videoclipuri pe care le-aţi văzut recent. ÂÂ Abonamente: Videoclipuri din conturi YouTube la care v-aţi abonat. Trebuie să fiţi autentificat într-un cont YouTube pentru a utiliza această funcţionalitate. ÂÂ Liste redare: Videoclipuri pe care le-aţi adăugat în liste de redare. Trebuie să fiţi autentificat într-un cont YouTube pentru a utiliza această funcţionalitate. 145 Puteţi înlocui butoanele de navigare din partea de jos a ecranului cu butoane pe care le utilizaţi mai frecvent. A se vedea “Schimbarea butoanelor de navigare” în pagina 150. Căutarea unui videoclip: 1 Apăsaţi Căutare (apăsaţi Altele mai întâi, dacă butonul Căutare nu este vizibil), apoi apăsaţi câmpul de căutare YouTube. 2 Scrieţi un cuvânt sau o propoziţie care descrie ceea ce căutaţi, apoi apăsaţi Căutare. YouTube afişează rezultatele în funcţie de titluri, descrieri, taguri şi nume de utilizatori pentru video. Videoclipurile listate afişează titlul, evaluarea, numărul de vizionări, durata şi numele contului care a publicat videoclipul. Redarea unui videoclip: Apăsaţi videoclipul. Videoclipul începe să se descarce pe iPhone şi apare o bară de progres. Atunci când a fost descărcată o parte suficientă din videoclip, începe redarea acestuia. De asemenea, puteţi apăsa pentru a începe redarea video. Controlarea redării video Atunci când începe redarea unui videoclip, comenzile dispar pentru a nu obtura conţinutul video. Afişarea sau ascunderea comenzilor video: Apăsaţi ecranul. Cap de redare Progres descărcare Bară de derulare Redimensionare Redare/Pauză Următor/Derulare rapidă înainte AirPlay E-mail Adăugare la favorite 146 Anterior/Derulare rapidă înapoi Volum Redarea sau oprirea temporară a unui videoclip Apăsaţi sau . De asemenea, puteţi apăsa butonul central de pe căştile iPhone. Ajustarea volumului Trageţi glisorul de volum sau utilizaţi butoanele de volum din lateralul iPhone-ului. De asemenea, puteţi apăsa butonul central de pe căştile iPhone. Trecerea la videoclipul următor sau anterior într-o listă Apăsaţi de două ori pentru a trece la videoclipul anterior. Apăsaţi de două ori pentru a trece la videoclipul următor. Capitolul 13 YouTube Derulare rapidă înapoi sau înainte Atingeţi şi menţineţi apăsat sau . Trecerea la orice punct dintr-un conţinut video Trageţi capul de redare de-a lungul barei de derulare. Oprirea vizionării unui material video înainte de terminarea sa Apăsaţi OK, sau apăsaţi butonul principal Comutarea între redimensionarea unui videoclip pentru a umple ecranul sau pentru a se potrivi la ecran Apăsaţi dublu pe videoclip. De asemenea, puteţi apăsa pentru ca videoclipul să umple ecranul sau apăsaţi pentru potrivire la ecran. Adăugarea unui videoclip la Favorite utilizând comenzile video Începeţi redarea unui videoclip şi apăsaţi . Trimiterea prin e-mail a unui link pentru video utilizând comenzile video Începeţi redarea unui videoclip şi apăsaţi . . Vizionarea videoclipurilor YouTube pe un televizor Puteţi viziona pe un televizor videoclipuri YouTube, inclusiv videoclipuri în format HD (iPhone 4) prin conectarea iPhone-ului la un televizor sau receiver AV utilizând un cablu Apple Component AV, un cablu Apple Composite AV, un adaptor Apple VGA sau un adaptor Apple Digital AV (iPhone 4), sau wireless utilizând AirPlay şi Apple TV. A se vedea “Vizionarea videoclipurilor pe un televizor” în pagina 114. Gestionarea videoclipurilor Apăsaţi de lângă un videoclip pentru a vedea videoclipuri asociate şi mai multe comenzi pentru gestionarea videoclipurilor. Capitolul 13 YouTube 147 Adăugarea unui videoclip la Favorite Apăsaţi “Adăugaţi la Favorite”. Adăugarea videoclipului într-o listă de redare Apăsaţi “La lista de redare” apoi selectaţi o listă de redare existentă sau apăsaţi pentru a crea o listă de redare nouă. Trimiterea prin e-mail a unui link către videoclip Apăsaţi Partajare videoclip. Exploraţi şi vizionaţi videoclipuri asociate Apăsaţi un videoclip din lista de videoclipuri asociate pentru a-l viziona sau apăsaţi de lângă un videoclip pentru mai multe informaţii. Obţinerea mai multor informaţii Apăsaţi de lângă videoclip pentru a afişa comentariile, descrierea, data adăugării şi alte informaţii pentru videoclipul respectiv. 148 Evaluarea videoclipului sau adăugarea unui comentariu În ecranul Alte informaţii, apăsaţi “Evaluare, comentariu sau marcare” apoi selectaţi “Evaluare sau comentariu”. Trebuie să fiţi autentificat într-un cont YouTube pentru a utiliza această funcţionalitate. Vizualizarea mai multor videoclipuri dintr-un cont În ecranul Alte informaţii, apăsaţi Alte videoclipuri. Abonarea la un cont YouTube În ecranul Alte informaţii, apăsaţi Alte videoclipuri, apoi apăsaţi “Abonare la” în partea de jos a listei de videoclipuri. Trebuie să fiţi autentificat într-un cont YouTube pentru a utiliza această funcţionalitate. Capitolul 13 YouTube Utilizarea funcţionalităţilor contului YouTube Dacă dispuneţi de un cont YouTube, puteţi accesa funcţionalităţile contului precum abonamente, comentarii şi evaluări şi liste de redare. Pentru a crea un cont YouTube, accesaţi www.youtube.com. Afişarea favoritelor pe care le-aţi adăugat contului dvs: În Favorite, apăsaţi Conectare, apoi introduceţi numele de utilizator şi parola dvs. pentru a vizualiza favoritele contului dvs. Orice favorite existente pe care le-aţi adăugat pe iPhone pot fi fuzionate cu favoritele contului dvs. atunci când vă autentificaţi. Ştergerea unei favorite: În Favorite, apăsaţi Editare, apăsaţi apoi apăsaţi Ştergeţi. lângă un clip video, Afişarea abonamentelor pe care le-aţi adăugat contului dvs: În Abonamente, apăsaţi Conectare, apoi introduceţi numele de utilizator şi parola dvs. pentru a vizualiza abonamentele contului dvs. Apăsaţi un cont din listă pentru a vizualiza toate videoclipurile ale acelui cont. Dezabonarea de la un cont YouTube: În Abonamente, apăsaţi un cont din listă, apoi apăsaţi Dezabonare. Vizualizarea listelor de redare: În Liste redare, apăsaţi o listă de redare pentru a vedea o listă a videoclipurilor pe care le-aţi adăugat. Apăsaţi orice videoclip din lista de redare pentru a începe redarea acestora din acel punct al listei de redare. Editarea unei liste de redare: În Liste redare, apăsaţi Editare, apoi faceţi una dintre următoarele: ÂÂ Pentru a şterge întreaga listă de redare, apăsaţi lângă o listă de redare, apoi apăsaţi Ştergeţi. ÂÂ Pentru a crea o listă de redare nouă, apăsaţi , apoi introduceţi un nume pentru lista de redare. Adăugarea unui videoclip într-o listă de redare: Apăsaţi apoi apăsaţi “La lista de redare” şi selectaţi o listă de redare. lângă un videoclip, Ştergerea unui videoclip dintr-o listă de redare: 1 În Liste redare, apăsaţi o listă de redare, apoi apăsaţi Editare. 2 Apăsaţi lângă o listă de redare şi apăsaţi Ştergeţi. Capitolul 13 YouTube 149 Schimbarea butoanelor de navigare Puteţi înlocui butoanele Selecţii, Populare, Favorite şi Căutare din partea inferioară a ecranului cu altele pe care le utilizaţi mai frecvent. De exemplu, dacă vizionaţi adesea videoclipuri bine cotate, dar nu vizionaţi prea multe videoclipuri din selecţii, puteţi înlocui butonul Selecţii cu Top aprecieri. Schimbarea butoanelor de navigare: Apăsaţi Altele şi apăsaţi Editare, apoi trageţi un buton în partea inferioară a ecranului, peste butonul pe care doriţi să îl înlocuiţi. Puteţi trage butoanele din partea de jos a ecranului în stânga sau în dreapta pentru a le rearanja. După finalizare, apăsaţi OK. În timp ce exploraţi videoclipuri, apăsaţi Altele pentru a accesa butoanele de navigare care nu sunt vizibile. Trimiterea videoclipurilor pe YouTube Dacă aveţi un cont YouTube, puteţi trimite videoclipuri direct pe YouTube. A se vedea “Publicarea de videoclipuri pe YouTube” în pagina 137. 150 Capitolul 13 YouTube Bursa 14 Vizualizarea cotaţiilor bursiere Bursa vă permite să vizualizaţi cele mai recente cotaţii bursiere pentru acţiunile, fondurile şi indicii selectaţi. Cotaţiile sunt actualizate de fiecare dată când deschideţi Bursa în timp ce sunteţi conectat la Internet. Cotaţiile pot avea întârzieri de până la 20 de minute sau mai mult, în funcţie de serviciul de raportare. Adăugarea unei acţiuni, a unui fond sau a unui indice în cititorul bursier: 1 Apăsaţi , apoi apăsaţi . 2 Introduceţi un simbol, numele unei companii, numele unui fond sau un indice sau apoi apăsaţi Căutare. 3 Selectaţi un articol din lista de rezultate şi apăsaţi OK. Vizualizarea graficelor în orientare peisaj: Rotiţi iPhone cu 90 de grade. Răsfoiţi în stânga sau în dreapta pentru a vedea celelalte grafice din cititorul bursier. Afişarea evoluţiei în timp a unei acţiuni, a unui fond sau a unui indice: Apăsaţi acţiunea, fondul sau indicele din lista dvs, apoi apăsaţi 1z, 1s, 1l, 3l, 6l, 1a sau 2a. Graficul se ajustează pentru a afişa evoluţia pe o zi, o săptămână, o lună, trei luni, şase luni, un an sau doi ani. 151 Când vizualizaţi un grafic în orientare peisaj, puteţi atinge graficul pentru a afişa valoarea corespunzătoare unui anumit moment. Utilizaţi două degete pentru a vedea variaţia valorică într-o anumită perioadă de timp. Ştergerea unei acţiuni bursiere: Apăsaţi apoi apăsaţi Ştergeţi. Modificarea ordinii în listă: Apăsaţi indice pe o nouă poziţie în listă. şi apăsaţi . Apoi trageţi lângă o acţiune bursieră, de lângă o acţiune sau un Comutarea afişării la variaţii procentuale, variaţii de preţ sau capitalizare de piaţă: Apăsaţi oricare dintre valori de-a lungul părţii drepte a ecranului. Apăsaţi din nou pentru a comuta la alt mod de vizualizare. Sau apăsaţi şi apăsaţi %, Preţ sau Mkt Cap, apoi apăsaţi OK. Obţinerea mai multor informaţii Vizualizarea rezumatului, graficului sau paginii de ştiri pentru o acţiune, un fond sau un indice: Selectaţi acţiunea, fondul sau indicele din lista dvs, apoi răsfoiţi paginile de sub cititorul bursier pentru a vizualiza rezumatul, graficul sau pagina de ştiri recente. În pagina de ştiri, puteţi derula în sus şi în jos pentru a citi titlurile sau puteţi apăsa un titlu pentru a vizualiza articolul în Safari. Aflarea mai multor informaţii la Yahoo.com: Selectaţi acţiunea, fondul sau indicele din lista dvs, apoi apăsaţi . 152 Capitolul 14 Bursa Hărţi 15 AVERTISMENT: Pentru informaţii importante despre conducerea şi navigarea în condiţii de siguranţă, consultaţiGhidul de informaţii importante despre produs la support.apple.com/ro_RO/manuals/iphone. Maps furnizează hărţi stradale, fotografii din satelit, un mod de vizualizare hibrid, precum şi vederi stradale pentru locuri din numeroase ţări şi regiuni din întreaga lume. Puteţi obţine informaţii despre trafic şi itinerarii detaliate pentru deplasările cu maşina, cu mijloacele de transport în comun sau pe jos. Identificaţi şi urmăriţi localizarea dvs. curentă (aproximativă) şi utilizaţi localizarea dvs. curentă pentru a obţine itinerarii rutiere către sau dinspre alt loc. Busola digitală integrată vă permite să aflaţi direcţia orientării dvs. Important: Aplicaţiile de hărţi, itinerarii şi bazate pe localizarea geografică depind de serviciile de date. Aceste servicii de date pot face obiectul unor modificări şi este posibil să nu fie disponibile în toate zonele geografice, având ca rezultat hărţi, itinerarii sau informaţii bazate pe localizarea geografică ce pot fi indisponibile, imprecise sau incomplete. Comparaţi informaţiile furnizate pe iPhone cu împrejurimile şi ţineţi cont de indicatoarele afişate pentru a rezolva orice discrepanţe. Dacă opţiunea pentru servicii de localizare este dezactivată atunci când deschideţi aplicaţia Hărţi, este posibilă să vi se solicite activarea acesteia. Puteţi utiliza aplicaţia Hărţi fără a activa serviciile de localizare. A se vedea “Servicii de localizare” în pagina 215. 153 Găsirea şi vizualizarea amplasamentelor Puteţi să căutaţi locuri, să obţineţi localizarea dvs. actuală, să marcaţi un loc cu un reper şi să obţineţi vederi din satelit şi stradale Google. Căutarea de locuri Puteţi căuta locuri în mai multe moduri - după adresă, intersecţie, zonă, reper, favorită, contact sau cod poştal, de exemplu. Găsirea unui loc şi vizualizarea unei hărţi: 1 Apăsaţi câmpul de căutare pentru a activa tastatura. 2 Introduceţi o adresă sau alte informaţii de căutare. 3 Apăsaţi Căutare. Un reper marchează locul. Apăsaţi reperul pentru a vizualiza numele sau descrierea locului. Apăsaţi pentru obţinerea de informaţii despre loc, obţinerea de itinerarii, adăugarea locului în lista de favorite sau de contacte, sau trimiterea prin e-mail a unui link către Google Maps. Locurile pot include locuri de interes adăugate de utilizatorii funcţiei Hărţile mele Google (“Conţinut creat de utilizator”) şi linkuri sponsorizate care apar ca pictograme speciale (de exemplu, ). Apropierea prin zoom a unei părţi dintr-o hartă Desfaceţi două degete pe hartă. Sau apăsaţi dublu partea pe care doriţi să o apropiaţi prin zoom. Apăsaţi dublu din nou pentru a mări şi mai mult nivelul de zoom. Depărtarea prin zoom Strângeţi două degete pe hartă. Sau apăsaţi harta cu două degete. Apăsaţi din nou cu două degete pentru a micşora şi mai mult nivelul de zoom. Panoramarea sau derularea la altă parte a unei Trageţi în sus, în jos, în stânga sau în dreapta. hărţi 154 Capitolul 15 Hărţi Localizarea adresei unui contact: Apăsaţi Contacte şi selectaţi un contact. în câmpul de căutare, apoi apăsaţi Pentru a localiza o adresă în acest mod, contactul trebuie să includă cel puţin o adresă. Dacă respectivul contact are mai multe adrese, selectaţi-o pe cea pe care doriţi să o localizaţi. Puteţi găsi de asemenea localizarea unei adrese apăsând direct pe adresă în Contacte. Găsirea localizării dvs. actuale Printr-o apăsare rapidă, găsiţi localizarea dvs. curentă (aproximativă). Găsirea localizării dvs. curente şi activarea modului urmărire: Apăsaţi . Localizarea dvs. curentă este indicată de un marcaj albastru. Dacă localizarea dvs. nu poate fi determinată cu precizie, în jurul marcajului apare şi un cerc albastru. Dimensiunea cercului depinde de gradul de precizie cu care localizarea dvs. poate fi determinată - cu cât cercul este mai mic, cu atât precizia este mai mare. Pe măsură ce vă deplasaţi, iPhone actualizează localizarea dvs, ajustând harta astfel încât indicatorul localizării să rămână în centrul ecranului. Dacă apăsaţi din nou până când evidenţierea dispare sau dacă trageţi harta, iPhone continuă să actualizeze localizarea dvs, dar nu o mai centrează, astfel încât informaţiile de localizare pot ajunge în afara ecranului. iPhone utilizează serviciile de localizare pentru a vă determina localizarea. Serviciile de localizare utilizează informaţii disponibile provenind din datele reţelei celulare, reţelele Wi-Fi locale (dacă opţiunea Wi-Fi este activată) şi GPS (este posibil ca funcţionalitatea să nu fie disponibilă oriunde). Când o aplicaţie utilizează serviciile de localizare, apare în bara de stare. Este posibil ca serviciile de localizare să nu fie disponibile în toate ţările sau regiunile. Capitolul 15 Hărţi 155 Dacă serviciile de localizare sunt dezactivate, vi se va solicita activarea acestora. Nu puteţi găsi şi urmări localizarea dvs. actuală dacă serviciile de localizare sunt dezactivate. A se vedea “Servicii de localizare” în pagina 215. Pentru a conserva autonomia bateriei, dezactivaţi serviciile de localizare atunci când nu folosiţi această funcţionalitate. În Configurări, selectaţi General > Servicii de localizare. Obţinerea de informaţii despre localizarea dvs. curentă: Apăsaţi marcajul albastru, apoi apăsaţi . iPhone afişează adresa localizării dvs. curente, dacă aceasta este disponibilă. Puteţi utiliza această informaţie pentru: ÂÂ Obţinerea de itinerarii ÂÂ Adăugarea locului în contacte ÂÂ Trimiterea adresei prin e-mail sau MMS ÂÂ Includerea locului între favorite Aflarea direcţiei în care sunteţi îndreptat: Apăsaţi din nou. (Pictograma se modifică în .) Hărţi utilizează busola integrată pentru a determina în ce direcţie sunteţi orientat. Unghiul indică acurateţea citirii busolei - cu cât unghiul este mai mic, cu atât acurateţea este mai mare. Hărţi utilizează nordul geografic pentru a determina orientarea dvs, chiar dacă în Busolă este configurat nordul magnetic. Dacă busola necesită calibrare, iPhone vă solicită să unduiţi telefonul în forma cifrei opt. Dacă există interferenţe, este posibil să vi se solicite să vă îndepărtaţi de sursa de interferenţă. A se vedea Capitol 20, “Busolă,” în pagina 174. 156 Capitolul 15 Hărţi Marcarea unui loc cu un reper Reperul vă permite să marcaţi manual un loc. Marcarea unui loc: Atingeţi şi menţineţi apăsat locul pe hartă. Reperul apare în punctul atins de pe hartă. Mutarea reperului: Atingeţi şi meţineţi apăsat, apoi trageţi reperul într-un loc nou sau atingeţi şi menţineţi apăsat un loc nou până când este plasat un reper nou, care îl înlocuieşte pe cel anterior. Vedere din satelit şi vedere stradală Puteţi vizualiza o imagine din satelit a hărţii sau o vizualizare combinată de imagine din satelit şi hartă stradală. Puteţi vizualiza o vedere stradală Google a unui loc. Afişarea unei vederi din satelit sau hibride: Apăsaţi , apoi apăsaţi Satelit sau Hibrid pentru a vizualiza o imagine din satelit sau o combinaţie între imaginea din satelit şi harta stradală. Pentru a reveni la hartă, apăsaţi Hartă. Capitolul 15 Hărţi 157 Vizualizarea stradală Google a unui loc: Apăsaţi . Răsfoiţi la stânga sau la dreapta pentru a panorama în cadrul vederii panoramice de 360°. (Medalionul afişează vederea dvs. curentă.) Apăsaţi o săgeată pentru a vă deplasa pe stradă. Pentru a reveni la vizualizarea hărţii, apăsaţi medalionul cu harta din colţul din dreapta jos. Apăsaţi pentru a reveni la vizualizarea hărţii Este posibil ca funcţionalitatea Vedere stradală să nu fie disponibilă în toate regiunile. Itinerarii Puteţi obţine itinerarii detaliate pentru deplasări cu maşina, cu mijloacele de transport în comun sau pe jos către o destinaţie. Obţinerea de itinerarii: 1 Apăsaţi Itinerarii. 2 Introduceţi punctul de plecare şi de sosire în câmpurile Plecare şi Sosire. Implicit, iPhone consideră ca punct de plecare localizarea dvs. curentă aproximativă (dacă aceasta este disponibilă). Apăsaţi în oricare dintre câmpuri pentru a selecta un loc din Favorite (inclusiv localizarea dvs. actuală şi reperul plasat, dacă este disponibil), Istoric sau Contacte. Dacă nu este afişat, ştergeţi conţinutul câmpului. De exemplu, dacă adresa unui prieten se află în lista dvs. de contacte, puteţi să apăsaţi Contacte şi apoi să apăsaţi numele prietenului dvs. în loc să trebuiască să scrieţi adresa. Pentru a inversa itinerariul, apăsaţi . 3 Apăsaţi Rută (dacă aţi introdus locurile manual), apoi selectaţi un itinerariu rutier ( ), cu transportul în comun ( ) sau pietonal ( ). Opţiunile călătoriei depind de ruta respectivă. 4 Realizaţi una dintre următoarele acţiuni: 158 Capitolul 15 Hărţi ÂÂ Pentru a vizualiza întregul itinerariu într-o listă, apăsaţi , apoi apăsaţi Listă. Apăsaţi orice articol din listă pentru a vizualiza o hartă reprezentând tronsonul respectiv al călătoriei. Apăsaţi Privire de ansamblu rută pentru a reveni la ecranul cu informaţii de ansamblu. ÂÂ Pentru a vizualiza itinerariul etapă cu etapă, apăsaţi Plecare, apoi apăsaţi vedea următorul tronson al călătoriei. Apăsaţi pentru a pentru a reveni. Dacă sunteţi cu maşina sau pe jos, distanţa şi durata aproximative ale călătoriei apar în partea de sus a ecranului. Dacă sunt disponibile informaţii despre trafic, timpul de condus este ajustat corespunzător. Dacă folosiţi mijloace de transport în comun, ecranul cu informaţii de ansamblu afişează fiecare tronson la călătoriei şi mijlocul de transport, inclusiv porţiunile unde trebuie să vă deplasaţi pe jos. Partea de sus a ecranului afişează ora de plecare a autobuzului sau a trenului din prima staţie, ora estimativă de sosire şi taxele totale. Apăsaţi pentru a stabili ora dvs. de plecare sau de sosire şi pentru a selecta un orar pentru călătorie. Apăsaţi pictograma în dreptul unei staţii pentru a vedea ora de plecare pentru acel autobuz sau tren şi pentru a obţine un link către site-ul web sau informaţiile de contact ale transportatorului. Atunci când apăsaţi Plecare şi începeţi să parcurgeţi ruta, în partea superioară a ecranului apar informaţii detaliate. Puteţi de asemenea obţine un itinerariu dacă găsiţi un loc pe hartă, apăsaţi reperului asociat, apăsaţi , apoi apăsaţi Itinerarii sosind aici sau Itinerarii pornind de aici. Permutarea punctelor de plecare şi de sosire, pentru inversarea itinerariului: Apăsaţi . Dacă nu vedeţi , apăsaţi Editare. Vizualizarea itinerariilor consultate recent: Apăsaţi apăsaţi Istoric. Capitolul 15 Hărţi în câmpul de căutare, apoi 159 Afişarea condiţiilor de trafic În funcţie de disponibilitate, puteţi afişa pe hartă condiţiile de trafic pentru străzile şi autostrăzile principale. Afişarea sau ascunderea condiţiilor de trafic: Apăsaţi trafic sau Mascaţi trafic. , apoi apăsaţi Vizualizare Străzile şi şoselele sunt sunt codificate prin culori pentru a indica condiţiile de trafic: Gri = momentan nu există date disponibile Verde = în limita legală de viteză Yellow = mai lent decât limita legală de viteză Red = trafic îngreunat Dacă nu vedeţi traficul, trebuie să depărtaţi la un nivel de la care puteţi vedea drumurile importante. Condiţiile de trafic nu sunt disponibile în toate regiunile. Găsirea şi contactarea agenţilor economici Găsirea agenţilor economici într-o regiune: 1 Găsiţi un loc - de exemplu, un oraş şi un stat sau o ţară, sau o adresă poştală - sau derulaţi la un loc pe o hartă. 2 Scrieţi tipul de agent economic în câmpul de text şi apăsaţi Căutare. Vor apărea repere pentru amplasamentele corespunzătoare din zonă. De exemplu, dacă localizaţi oraşul dvs. şi apoi scrieţi “movies” şi apăsaţi Căutare, reperele marchează cinematografele din oraşul dvs. Apăsaţi reperul care marchează un agent economic pentru a-i vedea numele sau descrierea. Găsirea agenţilor economici fără a găsi locul în prealabil: Scrieţi lucruri precum: ÂÂ restaurants san francisco ca ÂÂ apple inc new york Contactarea unui agent economic sau obţinerea unui itinerariu: Apăsaţi reperul care marchează un agent economic, apoi apăsaţi de lângă nume. 160 Capitolul 15 Hărţi De aici, puteţi realiza una dintre următoarele acţiuni: ÂÂ Apăsaţi un număr de telefon pentru apelare, o adresă de e-mail pentru trimiterea un e-mail, sau o adresă web pentru vizitare. ÂÂ Pentru itinerarii, apăsaţi Itinerarii sosind aici sau Itinerarii pornind de aici. ÂÂ Pentru a adăuga agenţi economici la lista de contacte, apăsaţi “Adăugaţi la Contacte” din partea de jos a ecranului, apoi apăsaţi “Creaţi contact nou” sau “Adăugaţi la un contact”. ÂÂ Partajaţi amplasamentul agentului economic prin e-mail sau mesaj text. Vizualizarea unei liste a agenţilor economici găsiţi în urma căutării: Din ecranul Hartă, apăsaţi Listă. Apăsaţi un agent economic pentru a-i vizualiza amplasamentul. Sau apăsaţi un agent economic pentru a-i vizualiza informaţiile. lângă Sunaţi Vizitaţi site web Obţineţi itinerarii Apăsaţi pentru afişarea informaţiilor de contact Partajarea informaţiilor de localizare Puteţi adăuga un loc pe care l-aţi descoperit în lista dvs. de contacte. De asemenea, puteţi trimite linkuri către un amplasament Google Maps prin e-mail sau MMS. Adăugarea unui loc în lista dvs. de contacte: Găsiţi un loc, apăsaţi reperul asociat, apăsaţi lângă nume sau descriere, apoi apăsaţi “Adăugaţi la Contacte” în partea de jos a ecranului şi apăsaţi “Creaţi contact nou” sau “Adăugaţi la un contact”. Trimiteţi prin e-mail un link către un amplasament Google Maps: Găsiţi un loc, apăsaţi reperul asociat, apăsaţi de lângă nume sau descriere, apoi apăsaţi Partajare loc şi apăsaţi E-mail. Trimiterea unui link prin MMS către un loc Google Maps: Găsiţi un loc, apăsaţi reperul asociat, apăsaţi lângă nume sau descriere, apoi apăsaţi Partajare loc şi apăsaţi MMS. Capitolul 15 Hărţi 161 Marcarea unor locuri ca favorite Puteţi marca drept favorite locuri pe care doriţi să le găsiţi ulterior. Marcarea unui loc ca favorit: Găsiţi un loc, apăsaţi reperul asociat, apăsaţi lângă nume sau descriere, apoi apăsaţi “Adăugaţi la favorite” în partea de jos a ecranului Informaţii. Vizualizarea unui loc favorit sau a unui loc vizualizat recent: Apăsaţi de căutare, apoi apăsaţi Favorite sau Istoric. 162 Capitolul 15 Hărţi în câmpul 16 Vremea Vizualizarea buletinelor meteo Apăsaţi Vremea din ecranul principal pentru a obţine temperatura curentă şi prognoza meteo pe şase zile pentru unul sau mai multe oraşe din întreaga lume. Maximele şi minimele zilei curente Condiţii curente Temperatură curentă Prognoză pentru şase zile Adăugare şi ştergere oraşe Număr de oraşe stocate Dacă tabloul meteo este bleu, în localitatea respectivă este ziuă - între 6:00 a.m. şi 6:00 p.m. Dacă panoul este violet închis, este noapte - între 6:00 p.m. şi 6:00 a.m. Adăugarea unui oraş: 1 Apăsaţi , apoi apăsaţi . 2 Introduceţi un nume de oraş sau un cod poştal, apoi apăsaţi Căutare. 3 Selectaţi un oraş din lista de căutare. Comutaţi la un alt oraş: Răsfoiţi în stânga sau în dreapta, sau apăsaţi în stânga sau în dreapta rândului de puncte. Numărul de puncte de sub tabloul meteo indică numărul de oraşe stocate. 163 Reordonarea oraşelor: Apăsaţi poziţie în listă. Ştergerea unui oraş: Apăsaţi , apoi trageţi şi apăsaţi de lângă un oraş pe o nouă lângă un oraş, apoi apăsaţi Ştergeţi. Afişarea temperaturii în grade Fahrenheit sau Celsius: Apăsaţi sau °C. Obţinerea mai multor informaţii despre vreme , apoi apăsaţi °F Puteţi vedea un buletin meteo mai detaliat, noutăţi şi site-uri web asociate acelui oraş şi multe altele. Aflaţi informaţii despre un oraş la Yahoo.com: Apăsaţi 164 Capitolul 16 Vremea . Notiţe 17 Despre Notiţe Puteţi crea notiţe pe iPhone şi le puteţi sincroniza cu aplicaţii de pe computer şi conturi online compatibile. Puteţi căuta text într-o listă de notiţe. Sincronizarea notiţelor Puteţi sincroniza aplicaţia Notiţe prin oricare dintre următoarele modalităţi: ÂÂ În iTunes, utilizaţi panourile de configurări iPhone pentru a sincroniza cu Mail pe un Mac sau cu Microsoft Outlook 2003, 2007 sau 2010 pe un PC atunci când conectaţi iPhone-ul la computerul dvs. A se vedea “Panourile de configurare iPhone din iTunes” în pagina 59. ÂÂ În Configurări, activaţi Notiţe în contul dvs. MobileMe, Google, Yahoo!, AOL sau alt cont IMAP pentru a sincroniza notiţele dvs. "over the air" cu respectivele conturi. A se vedea “Adăugarea conturilor de e-mail, contacte şi calendare” în pagina 28. 165 Scrierea şi citirea notiţelor Când sincronizaţi aplicaţia Notiţe cu o aplicaţie de pe computer sau cu conturi online, ecranul Conturi afişează fiecare dintre aceste conturi, plus un buton pentru afişarea tuturor notiţelor într-o singură listă. Vizualizarea tuturor notiţelor: Apăsaţi Toate notiţele. Vizualizarea notiţelor pentru un anumit cont: Apăsaţi numele contului. Schimbarea fontului utilizat pentru afişarea notiţelor: În Configurări, selectaţi Notiţe, apoi selectaţi fontul pe care doriţi să îl utilizaţi. Notiţele sunt listate după data ultimei modificări, cu cea mai recent modificată notiţă în partea de sus. Puteţi vedea primele câteva cuvinte ale fiecărei notiţe din listă. Rotiţi iPhone pentru a vedea notiţele în orientare peisaj şi pentru a scrie utilizând o tastatură mai mare. Adăugarea unei notiţe: Apăsaţi , apoi scrieţi notiţa dvs. şi apăsaţi OK. Notiţele noi sunt adăugate în contul implicit specificat în configurările Notiţe. A se vedea “Notiţe” în pagina 234. Scrierea unei notiţe: Apăsaţi notiţa. Apăsaţi următoare sau anterioară. sau pentru a vizualiza notiţa Editarea unei notiţe: Apăsaţi oriunde pe notiţă pentru a activa tastatura. Ştergerea unei notiţe: Apăsaţi notiţa, apoi apăsaţi . 166 Capitolul 17 Notiţe Căutarea în Notiţe Puteţi căuta în textul notiţelor. Căutarea notiţelor: 1 Apăsaţi bara de stare pentru a derula la câmpul de căutare din partea superioară a listei de notiţe. 2 Introduceţi text în câmpul de căutare. Rezultatele căutării apar pe măsură ce scrieţi. Apăsaţi Căutare pentru a ascunde tastatura şi pentru a vedea mai multe rezultate. Notiţele sunt incluse în căutările din ecranul principal. A se vedea “Căutarea” în pagina 46. Trimiterea notiţelor prin e-mail Trimiterea prin e-mail a unei notiţelor: Apăsaţi notiţa, apoi apăsaţi . Pentru a trimite o notiţă prin e-mail, iPhone trebuie să fie configurat pentru e-mail. A se vedea “Configurarea conturilor de e-mail” în pagina 83. Capitolul 17 Notiţe 167 Ceas 18 Ceasuri globale Puteţi adăuga ceasuri pentru a afişa ora în alte oraşe importante şi pe alte fusuri orare din întreaga lume. Vizualizarea ceasurilor: Apăsaţi Ceas global. Dacă faţa ceasului este albă, în oraşul respectiv este zi. Dacă faţa ceasului este neagră, este noapte. Dacă aveţi mai mult de patru ceasuri, răsfoiţi pentru a le derula. Adăugarea unui ceas: 1 Apăsaţi Ceas global. 2 Apăsaţi , apoi scrieţi numele unui oraş. Oraşele care corespund celor scrise de dvs. apar dedesubt. 3 Apăsaţi un oraş pentru a adăuga un ceas pentru oraşul respectiv. Dacă nu vedeţi oraşul pe care îl căutaţi, încercaţi un alt oraş important de pe acelaşi fus orar. Ştergerea unui ceas: Apăsaţi Ceas global şi apăsaţi Editare. Apoi apăsaţi ceas şi apăsaţi Ştergeţi. Rearanjarea ceasurilor: Apăsaţi Ceas global şi apăsaţi Editare. Apoi trageţi lângă un ceas pe o nouă poziţie în listă. 168 lângă un de Alarme Puteţi configura multiple alarme. Configuraţi fiecare alarmă pentru a se repeta în zilele pe care le specificaţi sau pentru a suna doar o dată. Configurarea unei alarme: 1 Apăsaţi Alarmă şi apăsaţi . 2 Ajustaţi oricare dintre următoarele configurări: ÂÂ Pentru a configura alarma pentru a se repeta în anumite zile, apăsaţi Repetare şi selectaţi zilele. ÂÂ Pentru a selecta soneria corespunzătoare declanşării alarmei, apăsaţi Sunet. ÂÂ Pentru a stabili dacă alarma vă oferă opţiunea de amânare, activaţi sau dezactivaţi Amânare. Dacă opţiunea Amânare este activată şi apăsaţi Amânare în timp ce sună alarma, aceasta se va opri şi va suna din nou după zece minute. ÂÂ Pentru a-i da o descriere alarmei, apăsaţi Etichetă. iPhone afişează eticheta atunci când se declanşează alarma. Dacă cel puţin o alarmă este configurată şi activată, din partea de sus a ecranului. apare în bara de stare iPhone Important: Unii operatori nu sunt compatibili cu ora reţelei în toate regiunile. Dacă vă aflaţi în călătorie, este posibil ca alarmele iPhone să nu sune la ora locală corectă. A se vedea “Data şi ora” în pagina 219. Activarea şi dezactivarea unei alarme: Apăsaţi Alarmă şi activaţi sau dezactivaţi orice alarmă. Dacă o alarmă este dezactivată, nu va mai suna din nou până când nu este reactivată. Dacă o alarmă este configurată pentru a suna doar o dată, se va dezactiva automat după ce sună. O puteţi reactiva ulterior. Modificarea configurărilor pentru o alarmă: Apăsaţi Alarmă şi apăsaţi Editare, apoi apăsaţi lângă alarma pe care doriţi să o modificaţi. Ştergerea unei alarme: Apăsaţi Alarmă şi apăsaţi Editare, apoi apăsaţi alarmă şi apăsaţi Ştergeţi. Capitolul 18 Ceas lângă 169 Cronometru Utilizarea cronometrului pentru a cronometra un eveniment: 1 Apăsaţi Cronometru. 2 Apăsaţi Start pentru a porni cronometrul. ÂÂ Pentru a înregistra timpii pe tur, apăsaţi Tur după fiecare tur. ÂÂ Pentru a opri cronometrul, apăsaţi Stop. Apăsaţi Start pentru a relua. ÂÂ Pentru a reseta cronometrul, apăsaţi Resetare atunci când cronometrul este oprit. Dacă porniţi cronometrul şi comutaţi la altă aplicaţie, cronometrul continuă să ruleze. Temporizator Configurarea temporizatorului: Apăsaţi Temporizator, apoi răsfoiţi pentru a fixa numărul de ore şi de minute. Apăsaţi Start pentru a porni temporizatorul. Selectarea sunetului: Apăsaţi La expirare. Configurarea unui temporizator de adormire: Configuraţi temporizatorul, apoi apăsaţi La expirare şi selectaţi Adormire iPod. Atunci când configuraţi un temporizator de adormire, iPhone opreşte redarea audio şi video la expirarea perioadei temporizatorului. Dacă porniţi temporizatorul şi apoi comutaţi la o altă aplicaţie iPhone, temporizatorul continuă să ruleze. 170 Capitolul 18 Ceas Calculator 19 Utilizarea aplicaţiei Calculator Apăsaţi numere şi funcţii în Calculator similar modului de utilizare al unui calculator standard. Atunci când apăsaţi butonul pentru adunare, scădere, înmulţire sau împărţire, un cerc alb apare în jurul butonului pentru a vă indica ce operaţie va fi efectuată. Rotiţi iPhone pentru a obţine un calculator ştiinţific extins. Funcţii de memorie standard ÂÂ C: Apăsaţi pentru a şterge numărul afişat. ÂÂ MC: Apăsaţi pentru a şterge memoria. ÂÂ M+: Apăsaţi pentru a aduna numărul afişat la numărul din memorie. Dacă în memorie nu este nici un număr, apăsaţi pentru a stoca numărul afişat în memorie. ÂÂ M–: Apăsaţi pentru a scădea numărul afişat din numărul din memorie. ÂÂ MR: Apăsaţi pentru a înlocui numărul afişat cu numărul din memorie. Dacă butonul are un cerc alb în jurul său, înseamnă că există un număr stocat în memorie. Numărul stocat rămâne în memorie atunci când comutaţi între calculatorul standard şi calculatorul ştiinţific. 171 Tastele calculatorului ştiinţific Rotiţi iPhone în modul peisaj pentru a afişa calculatorul ştiinţific. 2nd Schimbă butoanele trigonometrice (sin, cos, tan, sinh, cosh şi tanh) în funcţiile lor inverse (sin-1, cos-1, tan-1, sinh-1, cosh-1 şi tanh-1). De asemenea, schimbă In în log2, şi ex în 2x. Apăsaţi 2nd din nou pentru ca butoanele să revină la funcţiile lor originale. ( Deschide o expresie între paranteze. Expresiile pot fi imbricate. ) Închide o expresie între paranteze. % Calculează procentaje, adună adaosuri şi scade reduceri. Pentru a calcula un procentaj, utilizaţi funcţia cu tasta înmulţire (x). De exemplu, pentru a calcula 8% din 500, introduceţi 500 x 8 % = având ca rezultat 40. Pentru a aduna un adaos sau pentru a scădea o reducere, utilizaţi funcţia cu tastele plus (+) sau minus (–). De exemplu, pentru a calcula costul total al unui articol valorând 500 $ cu o taxă de 8%, introduceţi 500 + 8 % = având ca rezultat 540. 1/x Returnează reciproca unei valori în format zecimal. x Ridică o valoare la pătrat. x3 Ridică o valoare la cub. yx Apăsaţi tasta între două valori pentru a ridica prima valoare la puterea celei de-a doua valori. De exemplu, pentru a calcula 34, introduceţi 3 yx 4 = având ca rezultat 81. x! Calculează factorialul unei valori. √ Calculează rădăcina pătrată a unei valori. √y Utilizaţi tasta între două valori pentru a calcula rădăcina de ordinul x a lui y. De exemplu, pentru a calcula 4√81, introduceţi 81 x√y 4 = având ca rezultat 3. x 172 2 Capitolul 19 Calculator log Returnează logaritmul zecimal al unei valori. sin Calculează sinusul unei valori. sin-1 Calculează arcsinusul unei valori. (Funcţie disponibilă când butonul 2nd este apăsat.) cos Calculează cosinusul unei valori. cos Calculează arccosinusul unei valori. (Funcţie disponibilă când butonul 2nd este apăsat.) -1 tan Calculează tangenta unei valori. tan Calculează arctangenta unei valori. (Funcţie disponibilă când butonul 2nd este apăsat.) ln Calculează logaritmul natural al unei valori. log2 Calculează logaritmul în baza 2. (Funcţie disponibilă când butonul 2nd este apăsat.) sinh Calculează sinusul hiperbolic al unei valori. sinh Calculează inversul sinusului hiperbolic al unei valori. (Funcţie disponibilă când butonul 2nd este apăsat.) -1 -1 cosh Calculează cosinusul hiperbolic al unei valori. cosh Calculează inversul cosinusului hiperbolic al unei valori. (Funcţie disponibilă când butonul 2nd este apăsat.) -1 tanh Calculează tangenta hiperbolică a unei valori. tanh Calculează inversul tangentei hiperbolice a unei valori. (Funcţie disponibilă când butonul 2nd este apăsat.) ex Apăsaţi tasta după introducerea unei valori pentru a ridica constanta “e” (2,718281828459045…) la puterea acelei valori. 2x Calculează 2 la puterea valorii afişate. De exemplu, 10 2x = 1024. (Funcţie disponibilă când butonul 2nd este apăsat.) Rad Schimbă modul pentru a exprima funcţiile trigonometrice în radiani. Deg Schimbă modul pentru a exprima funcţiile trigonometrice în grade. π Introduce valoarea lui π (3,141592653589793…). EE Un operator care înmulţeşte valoarea curent afişată cu 10 la puterea următoarei valori pe care o introduceţi. Rand Returnează un număr aleatoriu între 0 şi 1. -1 Capitolul 19 Calculator 173 Busolă 20 Utilizarea busolei Busola integrată indică direcţia în care sunteţi orientat, împreună cu coordonatele geografice ale localizării dvs. curente. Puteţi selecta nordul magnetic, sau puteţi opta pentru ajustarea declinării Busolei pentru a indica nordul geografic. Important: Acurateţea busolei digitale poate fi influenţată negativ de interferenţe de mediu, magnetice sau de altă natură, inclusiv de interferenţele cauzate de apropierea strânsă de magneţii conţinuţi de căştile iPhone. Busola digitală trebuie utilizată doar pentru asistenţă elementară de navigare şi nu trebuie să constituie unica bază pentru determinarea precisă a localizării, împrejurimilor, distanţei sau direcţiei. Trebuie să calibraţi busola cu ocazia primei utilizări şi este posibil să trebuiască să o recalibraţi ocazional după aceea. iPhone vă alertează în cazul în care calibrarea este necesară. Notă: Dacă opţiunea pentru servicii de localizare este dezactivată atunci când deschideţi pentru prima oară aplicaţia Busolă, este posibilă să vi se solicite activarea acesteia. Puteţi utiliza aplicaţia Busolă fără a activa serviciile de localizare. A se vedea “Servicii de localizare” în pagina 215. 174 Calibrarea iPhone: Unduiţi iPhone în forma cifrei opt. Este posibil să vi se solicite să vă îndepărtaţi de o sursă de interferenţă. Aflarea direcţiei în care sunteţi îndreptat: Ţineţi iPhone paralel cu solul. Acul busolei se roteşte pentru a indica nordul. Direcţia dvs. curentă apare în partea de sus a ecranului. Coordonatele localizării dvs. curente sunt afişate în partea de jos a ecranului. Comutarea între nordul geografic şi nordul magnetic: Apăsaţi configurarea dorită. şi apăsaţi Busolă şi Hărţi Aplicaţia Busolă vă permite să aflaţi localizarea dvs. curentă în Hărţi. De asemenea, Hărţi utilizează busola integrată pentru a indica în ce direcţie sunteţi orientat. Afişarea localizării curente în Hărţi: Apăsaţi de la baza ecranului Busolă. Hărţi se deschide şi indică localizarea dvs. curentă cu un marcaj albastru. Capitolul 20 Busolă 175 Aflarea direcţiei în care sunteţi îndreptat: În Hărţi, apăsaţi de două ori. Pictograma se modifică în . Unghiul indică acurateţea citirii busolei - cu cât unghiul este mai mic, cu atât acurateţea este mai mare. A se vedea “Găsirea şi vizualizarea amplasamentelor” în pagina 154. 176 Capitolul 20 Busolă 21 Reportofon Înregistrarea de memo-uri vocale Reportofon vă permite să utilizaţi iPhone ca dispozitiv portabil de înregistrare utilizând microfonul integrat, microfonul setului de căşti iPhone sau Bluetooth, sau un microfon extern compatibil. Notă: Microfoanele externe trebuie să fie concepute pentru a funcţiona cu fişa de conectare a căştilor iPhone sau conectorul Dock. Printre acestea se numără căştile marca Apple şi accesorii produse de terţi marcate cu logoul Apple “Made for iPhone” sau “Works with iPhone”. Puteţi ajusta nivelul de înregistrare prin deplasarea microfonului mai aproape sau mai departe de subiectul înregistrării. Pentru o calitate mai bună a înregistrării, nivelul cel mai ridicat de zgomot de pe sonometru ar trebui să fie între –3 dB şi 0 dB. Sonometru Accesare memo-uri vocale Buton înregistrare 177 Înregistrarea unui memo vocal: 1 Apăsaţi pentru a începe înregistrarea. De asemenea, puteţi apăsa butonul central de pe căştile iPhone. 2 Apăsaţi pentru a suspenda sau pentru a opri înregistrarea. De asemenea, puteţi apăsa butonul central de pe căştile iPhone. Înregistrările care utilizează microfonul integrat sunt mono, dar puteţi înregistra stereo utilizând un microfon stereo extern. Atunci când începeţi o înregistrare vocală, iPhone emite un scurt sunet de sonerie. Sunetul nu este redat dacă aţi poziţionat comutatorul Sonerie/Silenţios la silenţios. A se vedea “Sunete şi comutatorul Sonerie/Silenţios” în pagina 211. Notă: În unele ţări sau regiuni, efectele sonore pentru Reportofon sunt redate chiar şi în cazul în care comutatorul Sonerie/Silenţios este poziţionat la silenţios. Pentru a utiliza alte aplicaţii în timp ce înregistraţi un memo vocal, puteţi bloca iPhone-ul sau puteţi apăsa butonul principal . Redarea unui memo vocal abia înregistrat: Apăsaţi . Ascultarea memo-urilor vocale Cap de redare Bară de derulare Redarea unui memo vocal înregistrat în prealabil: 1 Apăsaţi . Memo-urile sunt listate în ordine cronologică, începând cu cel mai recent memo. 2 Apăsaţi un memo, apoi apăsaţi . Apăsaţi pentru a suspenda, apoi apăsaţi 178 Capitolul 21 Reportofon din nou pentru a relua redarea. Trecerea la orice punct dintr-un memo vocal: Trageţi capul de redare de-a lungul barei de derulare. Ascultarea prin difuzorul integrat: Apăsaţi Difuzor. Gestionarea memo-urilor vocale Ştergerea unui memo vocal: Apăsaţi un memo din listă, apoi apăsaţi Ştergeţi. Aflaţi mai multe informaţii: Apăsaţi lângă memo. Ecranul Informaţii afişează informaţi despre durata, data şi ora înregistrării şi furnizează funcţii suplimentare de editare şi partajare. Adăugarea unei etichete la un memo vocal: În ecranul Informaţii apăsaţi , apoi selectaţi o etichetă din listă în ecranul Etichetă. Pentru a crea o etichetă personalizată, selectaţi Personalizată în partea de jos a listei, apoi scrieţi un nume pentru etichetă. Scurtarea memo-urilor vocale Puteţi tăia începutul sau sfârşitul unui memo vocal pentru a elimina pauzele sau zgomotele nedorite. Scurtarea unui memo vocal: 1 În ecranul Reportofon, apăsaţi de lângă memo-ul pe care doriţi să îl scurtaţi. 2 Apăsaţi Scurtaţi memo. Capitolul 21 Reportofon 179 3 Utilizând marcajele temporale pentru ghidare, trageţi marginile regiunii audio pentru a ajusta începutul şi sfârşitul memo-ului vocal. Pentru a preasculta editarea, apăsaţi . 4 Apăsaţi Scurtaţi memo vocal. Important: Editările pe care le faceţi asupra memo-urilor vocale nu pot fi anulate. Partajarea memo-urilor vocale Puteţi partaja memo-urile dvs. vocale ca fişiere ataşate în mesaje e-mail sau MMS. Partajarea unui memo vocal: 1 Selectaţi un memo vocal din ecranul Reportofon, apoi apăsaţi Partajaţi. De asemenea, puteţi apăsa Partajaţi din ecranul Informaţii al unui memo vocal. 2 Selectaţi E-mail pentru a deschide un mesaj nou în Mail cu memo-ul ataşat sau selectaţi MMS pentru a deschide un mesaj nou în Mesaje. Un mesaj este afişat dacă fişierul pe care încercaţi să îl trimiteţi este prea mare. Sincronizarea memo-urilor vocale iTunes sincronizează memo-urile vocale în biblioteca dvs. iTunes când conectaţi iPhone la computerul dvs. Aceasta vă permite să ascultaţi memo-urile vocale pe computerul dvs. şi furnizează un backup dacă le ştergeţi de pe iPhone. Memo-urile vocale sunt sicronizate cu lista de redare Memo-uri vocale. iTunes crează lista dacă aceasta nu există. Atunci când sincronizaţi memo-uri vocale cu iTunes, acestea rămân în aplicaţia Reportofon până când le ştergeţi. Dacă ştergeţi un memo vocal pe iPhone, acesta nu este şters din lista de redare Memo-uri vocale din iTunes. Dacă însă ştergeţi un memo vocal din iTunes, acesta este şters de pe iPhone la următoarea sincronizare cu iTunes. Puteţi sincroniza lista de redare iTunes Memo-uri vocale cu aplicaţia iPod de pe iPhone utilizând panoul Muzică din iTunes. 180 Capitolul 21 Reportofon Sincronizarea listei de redare Memo-uri vocale cu iPhone: 1 Conectaţi iPhone la computerul dvs. 2 În iTunes, selectaţi iPhone în lista Dispozitive. 3 Selectaţi Muzică în partea de sus a ecranului. 4 Selectaţi caseta de validare “Include memo-uri vocale” şi faceţi clic pe Aplică. Capitolul 21 Reportofon 181 iTunes Store 22 Despre iTunes Store Puteţi căuta, explora, previzualiza, cumpăra şi descărca muzică, sonerii, cărţi audio, emisiuni TV, filme şi videoclipuri muzicale din iTunes Store direct pe iPhone. Puteţi asculta sau viziona podcasturi audio sau video din iTunes Store, fie prin recepţionarea lor de pe Internet, fie prin descărcarea lor direct pe iPhone. În plus, puteţi urmări artiştii favoriţi şi prietenii dvs. pentru a afla care este muzică ascultată şi discutată de aceştia, pentru a afla momentele când artiştii favorţi se află în turneu în apropierea dvs. şi cine plănuieşte să meargă şi multe altele. Notă: Este posibil ca iTunes Store să nu fie disponibil în toate ţările sau regiunile, iar conţinutul iTunes Store poate varia în funcţie de ţară şi regiune. Funcţionalităţile pot face obiectul unor modificări. Pentru a accesa iTunes Store, iPhone trebuie să fie conectat la Internet. A se vedea “Conectarea la Internet” în pagina 24. Pentru cumpărarea de articole sau scrierea de recenzii, vă trebuie un ID Apple. Implicit, iPhone obţine informaţiile ID-ului dvs. Apple din iTunes. Dacă nu aveţi un ID Apple, sau dacă doriţi să faceţi cumpărături utilizând un alt ID Apple, accesaţi Configurări > Store. A se vedea “Store” în pagina 235. Nu aveţi nevoie de un ID Apple pentru a reda sau pentru a descărca podcasturi. 182 Găsirea de muzică, video şi alte tipuri de conţinut Explorarea conţinutului: Apăsaţi una dintre categoriile de conţinut din partea de jos a ecranului, precum Music (Muzică) sau Videos (Videoclipuri). Sau apăsaţi More (Altele) pentru a explora alte tipuri de conţinut. Selectaţi o metodă de sortare în partea de sus a ecranului - de exemplu New Releases (Lansări noi) sau Genres (Genuri) (categoriile pot varia). Căutarea de conţinut: Apăsaţi Căutare (apăsaţi Altele mai întâi, dacă butonul Căutare nu este vizibil), apăsaţi câmpul de căutare şi introduceţi unul sau mai multe cuvinte, apoi apăsaţi Căutare. Rezultatele căutării sunt grupate pe categorii precum Filme, Albume sau Podcasturi. Apăsaţi un articol dintr-o listă pentru a vizualiza mai multe detalii în ecranul său Informaţii. Puteţi să citiţi recenzii, să scrieţi propria recenzie sau să trimiteţi prin e-mail un link despre articol unui prieten. În funcţie de articol, îl puteţi de asemenea cumpăra, descărca sau închiria. Capitolul 22 iTunes Store 183 Notă: Dacă vă conectaţi la o reţea Wi-Fi Starbucks într-unul dintre locaţiile Starbucks selectate din S.U.A, pictograma Starbucks apare în partea de jos a ecranului. Puteţi preasculta şi cumpăra melodia aflată în redare şi alte melodii din recomandările Starbucks Collections. Exploraţi recomandări de la artişti şi prieteni: Apăsaţi Ping (apăsaţi Altele mai întâi, dacă butonul Ping nu este vizibil) pentru a afla noutăţi de la artiştii favoriţi sau pentru a vedea ce muzică este preferată de prietenii voştri. Pentru informaţii, a se vedea următoarea secţiune, “Urmărirea artiştilor şi prietenilor.” Obţinerea de recomandări Genius: Apăsaţi Altele, apoi apăsaţi Genius. Urmărirea artiştilor şi prietenilor Utilizaţi iTunes Ping pentru a vă conecta cu cei mai pasionaţi fani muzicii din lume. Urmăriţi-vă artiştii favoriţi pentru a afla despre noi lansări şi viitoare concerte şi turnee, căpătaţi perspectiva unui apropiat asupra pozele şi videoclipurile lor şi aflaţi despre influenţele lor muzicale. Citiţi comentariile prietenilor despre muzica pe care o ascultă şi vedeţi ce cumpără ei şi la ce concerte plănuiesc să participe. În fine, exprimaţi-vă aprecierile muzicale şi publicaţi comentarii pentru proprii dvs. adepţi. Pentru a crea şi explora conexiuni muzicale, trebuie să vă creaţi un profil. Crearea profilului dvs. iTunes Ping: Deschideţi aplicaţia iTunes pe Mac sau PC, faceţi clic pe Ping şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Explorarea iTunes Ping pe iPhone: Deschideţi aplicaţia iTunes, apăsaţi Ping (apăsaţi Altele mai întâi, dacă butonul Ping nu este vizibil), apoi: ÂÂ Apăsaţi Activity (Activitate) pentru cele mai recente informaţii de la şi despre persoanele pe care le urmăriţi. Actualizările includ cumpărături, recenzii, aprecieri, comentarii şi anunţuri. ÂÂ Apăsaţi People (Persoane) pentru a vedea pe cine urmăriţi şi cine vă urmăreşte sau pentru a căuta artişti sau prieteni. 184 Capitolul 22 iTunes Store ÂÂ Apăsaţi My Profile (Profilul meu) pentru a revedea informaţiile profilului dvs. Urmărirea unui artist: Apăsaţi Follow (Urmăriţi) în pagina de profil respectivă. ÂÂ Prin căutare: Apăsaţi People (Persoane), introduceţi numele artistului în câmpul de căutare din partea de sus a paginii, apoi apăsaţi Search (Căutare). Apăsaţi artistul din lista de rezultate, apoi apăsaţi Follow (Urmăriţi). ÂÂ În timpul explorării: Apăsaţi Profile (Profil) în partea de jos a paginii oricărui album, apoi apăsaţi Follow (Urmăriţi). Urmărirea unui prieten:Selectaţi un grup iniţial de prieteni atunci când configuraţi profilul dvs. utilizând iTunes pe Mac sau PC. După aceea, puteţi opta să-i urmăriţi pe alţii utilizând Ping pe iPhone. ÂÂ Prin căutare: Apăsaţi People (Persoane), introduceţi numele prietenului dvs. în câmpul de căutare, apoi apăsaţi Search (Căutare). Apăsaţi numele prietenului dvs. din lista de corespondenţe, apoi apăsaţi Follow (Urmăriţi). ÂÂ În timpul explorării Ping: Apăsaţi numele unei persoane, apoi apăsaţi Follow (Urmăriţi). Capitolul 22 iTunes Store 185 Atunci când urmăriţi pe cineva, persoana respectivă nu vă urmăreşte automat. În profilul dvs. puteţi opta să aprobaţi sau să respingeţi solicitările de urmărire pe măsură ce le recepţionaţi, sau pur şi simplu să acceptaţi fără revizuire toate persoanele interesate să vă urmărească (opţiunea implicită). Împărtăşirea opiniilor: Pe măsură ce exploraţi albume şi melodii, apăsaţi Post (Publicaţi) pentru a comenta o piesă muzicală sau apăsaţi Like (Apreciaţi) doar pentru a spune că vă place. Prietenii dvs. vor vedea opiniile dvs. în fluxul lor Activity (Activitate) din iTunes Ping. De asemenea, puteţi anunţa că vă place o melodie sau o puteţi comenta în timp ce o ascultaţi pe iPhone. A se vedea “Comenzi audio suplimentare” în pagina 103. Împărtăşirea planurilor referitoare la concerte: Apăsaţi Concerts (Concerte) în pagina profilului dvs. pentru a vedea următoarele concerte ale artiştilor pe care îi urmăriţi, şi aflaţi care dintre prietenii dvs. vor merge la unul dintre concerte. Apăsaţi Tickets (Bilete) pentru a vă cumpăra propriul bilet sau apsaţi I’m Going (Mă duc) pentru a-i informa pe ceilaţi că şi dvs. veţi fi acolo. (Funcţionalitatea nu este disponibilă în toate ţările sau regiunile.) Ping poate să trimită o alertă de text, să redea un sunet sau să adauge o etichetă de alertă pictogramei aplicaţiei iTunes de pe iPhone-ul dvs. atunci când cineva: ÂÂ Începe să vă urmărească ÂÂ Are nevoie de aprobarea dvs. pentru a vă urmări ÂÂ Comentează una dintre activităţile dvs. ÂÂ Aprobă solicitarea dvs. de urmărire Specificarea tipului de notificare trimis de Ping:În Configurări, selectaţi Notificări > Ping. Cumpărarea soneriilor Puteţi preasculta şi cumpăra sonerii din iTunes Store şi le puteţi descărca pe iPhone. Notă: Este posibil ca soneriile să nu fie disponibile în toate ţările sau regiunile. Explorarea soneriilor: Apăsaţi Sonerii (apăsaţi Altele mai întâi, dacă butonul Sonerii nu este vizibil) sau utilizaţi funcţia de căutare pentru a găsi o anumită melodie din iTunes Store. Preascultarea unei sonerii: Apăsaţi articolul pentru preascultare. Apăsaţi dublu articolul pentru mai multe informaţii. Cumpărarea şi descărcarea unei sonerii: 1 Apăsaţi preţul, apoi apăsaţi Cumpăraţi acum. 2 Autentificaţi-vă utilizând ID-ul dvs. Apple dacă vi se solicită, apoi apăsaţi OK. Când cumpăraţi o sonerie, o puteţi configura ca sonerie implicită sau o puteţi aloca unui contact. 186 Capitolul 22 iTunes Store Dacă nu aveţi un ID Apple, apăsaţi Creaţi ID Apple nou pentru a vă configura unul. Cumpărăturile sunt facturate ID-ului dvs. Apple. Pentru cumpărături suplimentare realizate în următoarele cincisprezece minute, nu va trebui să introduceţi din nou parola dvs. Puteţi schimba soneria dvs. implicită sau puteţi aloca sonerii individuale contactelor în Configurări > Sunete. A se vedea “Sunete şi comutatorul Sonerie/Silenţios” în pagina 211. Soneriile cumpărate pe iPhone sunt sincronizate în biblioteca dvs. iTunes atunci când conectaţi iPhone la computerul dvs. Puteţi sincroniza soneriile cumpărate cu mai multe dispozitive iPhone, dacă toate acestea sunt sincronizate utilizând acelaşi ID Apple pe care l-aţi utilizat pentru a cumpăra soneriile. Nu puteţi edita soneriile cumpărate din iTunes Store. Puteţi crea sonerii personalizate în Garage Band. Pentru mai multe informaţii, consultaţi Ajutor Garage Band. Cumpărarea de muzică sau cărţi audio Atunci când găsiţi o melodie, un album sau o carte audio pe gustul dvs. în iTunes Store, o puteţi cumpăra şi descărca pe iPhone. Puteţi preasculta un articol înainte de a-l cumpăra pentru a vă asigura că este ceea ce doriţi. Preascultarea unei melodii sau a unei cărţi audio: Apăsaţi articolul. Cumpărarea şi descărcarea unei melodii, unui album sau unei cărţi audio: 1 Apăsaţi preţul, apoi apăsaţi Buy (Cumpăraţi). 2 Autentificaţi-vă utilizând ID-ul dvs. Apple dacă vi se solicită, apoi apăsaţi OK. Dacă nu aveţi un ID Apple, apăsaţi Creaţi ID Apple nou pentru a vă configura unul. Cumpărăturile sunt facturate ID-ului dvs. Apple. Pentru cumpărături suplimentare realizate în următoarele cincisprezece minute, nu va trebui să introduceţi din nou parola dvs. Dacă aţi cumpărat deja melodii de pe album, preţul este redus în funcţie de numărul acelor melodii. Unele albume includ conţinut bonus. Melodiile şi videoclipurile muzicale bonus sunt descărcate pe iPhone atunci când cumpăraţi albumul. Alte tipuri de conţinut bonus — iTunes Extras, iTunes LP şi broşuri digitale — pot fi descărcate şi vizualizate doar pe computerul dvs. Pentru a descărca aceste article în biblioteca dvs. iTunes, selectaţi Store > Verifică descărcări disponibile. Odată ce aţi cumpărat un articol, acesta începe să fie descărcat şi apare în ecranul Descărcări. A se vedea “Verificarea stadiului de descărcare” în pagina 190. Capitolul 22 iTunes Store 187 Melodiile achiziţionate sunt adăugate într-o listă de redare Cumpărături pe iPhone. Dacă ştergeţi lista de redare Cumpărături, iTunes creează una nouă atunci când cumpăraţi un articol din iTunes Store. Puteţi să revendicaţi coduri iTunes Store Gift Card, Gift Certificate sau alte coduri promoţionale pentru a face cumpărături. Când sunteţi autentificat, creditul de care mai dispuneţi în magazin apare împreună cu informaţiile ID-ului dvs. Apple în partea de jos a majorităţii ecranelor iTunes Store. Introducerea unui cod de revendicat: Apăsaţi Muzică (apăsaţi Altele mai întâi, dacă butonul Muzică nu este vizibil), apoi apăsaţi Redeem (Răscumpărare) în partea de jos a ecranului şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Completarea unui album: În timpul vizualizării oricărui album, apăsaţi preţul redus pentru melodiile rămase de sub Complete My Album (Completaţi albumul dvs.). Pentru a vedea oferte pentru completarea altor albume, apăsaţi Music (Muzică), apoi apăsaţi Complete My Album Offers (Oferte completare album) în apropierea bazei. Este posibil ca funcționalitatea "Complete My Album" să nu fie disponibilă în toate țările. Cumpărarea sau închirierea videoclipurilor iTunes Store vă permite să cumpăraţi şi să descărcaţi filme, emisiuni TV şi videoclipuri muzicale (este posibil să nu fie disponibile în toate ţările sau regiunile). De asemenea, unele filme şi emisiuni TV pot fi închiriate pentru o perioadă limitată de timp. Conţinutul video poate fi disponibil în format de rezoluţie standard (SD sau 480p), rezoluţie înaltă (HD sau 720p) sau ambele. Previzualizarea unui material video: Apăsaţi Previzualizare. Vizualizarea previzualizării pe un televizor utilizând AirPlay şi Apple TV (iOS 4.3): Atunci când începe previzualizarea, apăsaţi şi selectaţi Apple TV. Dacă nu apare sau nu vedeţi Apple TV, asiguraţi-vă că iPhone-ul este în aceeaşi reţea wireless. Cumpărarea sau închirierea materialelor video: 1 Apăsaţi Cumpăraţi sau Închiriaţi. 2 Autentificaţi-vă utilizând ID-ul dvs. Apple dacă vi se solicită, apoi apăsaţi OK. Dacă nu aveţi un ID Apple, apăsaţi Creaţi ID Apple nou pentru a vă configura unul. Cumpărăturile sunt facturate ID-ului dvs. Apple. Pentru cumpărături suplimentare realizate în următoarele cincisprezece minute, nu va trebui să introduceţi din nou parola dvs. Odată ce aţi cumpărat un articol, acesta începe să fie descărcat şi apare în ecranul Descărcări. A se vedea “Verificarea stadiului de descărcare” în pagina 190. Redarea filmelor şi a emisiunilor TV închiriate nu poate începe înainte de finalizarea descărcării. A se vedea “Vizionarea filmelor şi emisiunilor TV închiriate” în pagina 113. 188 Capitolul 22 iTunes Store După ce descărcarea este finalizată, videoclipurile cumpărate sunt adăugate în lista de redare Cumpărături de pe iPhone. Conţinutul cumpărat este sincronizat cu lista de redate Cumpărături pentru iPhone din iTunes data următoare când conectaţi iPhone la computer. A se vedea “Sincronizarea conţinutului cumpărat” în pagina 190. Notă: În cazul în care cumpăraţi conţinut video HD pe iPhone 3GS, videoclipul este descărcat în format SD. Pentru vizionarea sau sincronizarea videoclipurilor din lista de redare Cumpărături din iTunes de pe computerul dvs, trebuie să fiţi autentificat utilizând ID-ul dvs. Apple. Sincronizarea videoclipurilor achiziţionate în iTunes: Conectaţi iPhone la computerul dvs. În iTunes, selectaţi iPhone în lista Dispozitive, faceţi clic pe butonul corespunzător (Filme, Emisiuni TV sau Muzică pentru videoclipuri muzicale), selectaţi articolele pe care doriţi să le sincronizaţi, apoi faceţi clic pe Sincronizează. În cazul în care cumpăraţi un videoclip în format HD, puteţi opta să îl sincronizaţi în format SD sau HD. Puteţi sincroniza un videoclip HD în format SD pentru o descărcare mai rapidă sau pentru a economisi spaţiu pe iPhone. Selectarea formatului SD sau HD: În iTunes, faceţi Control-clic sau clic de dreapta pe un videoclip marcat “HD-SD” şi selectaţi Definiţie standard sau Definiţie înaltă din meniul Versiune. Puteţi să revendicaţi coduri iTunes Store Gift Card, Gift Certificate sau alte coduri promoţionale pentru a face cumpărături. Când sunteţi autentificat, creditul de care mai dispuneţi în magazin apare împreună cu informaţiile ID-ului dvs. Apple în partea de jos a majorităţii ecranelor iTunes Store. Introducerea unui cod de revendicat: Apăsaţi Muzică (apăsaţi Altele mai întâi, dacă butonul Muzică nu este vizibil), apoi apăsaţi Redeem (Răscumpăraţi) în partea de jos a ecranului şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Recepţionarea sau descărcarea podcasturilor Puteţi asculta sau viziona podcasturi audio sau video difuzate pe Internet din iTunes Store. Puteţi de asemenea descărca podcasturi audio şi video pe iPhone. Podcasturile pe care le descărcaţi pe iPhone sunt sincronizate cu biblioteca dvs. iTunes când conectaţi iPhone la computerul dvs. Apăsaţi Podcasturi (apăsaţi Altele mai întâi, dacă butonul Podcasturi nu este vizibil) pentru a explora podcasturi din iTunes Store. Pentru a vedea o listă a episoadelor, apăsaţi un podcast. Podcasturile video sunt marcate cu o pictogramă video . Recepţionarea unui podcast: Apăsaţi titlul podcastului. Descărcarea unui podcast: Apăsaţi butonul Gratis, apoi apăsaţi Descărcare. Podcasturile descărcate apar în lista Podcasturi din aplicaţia iPod. Capitolul 22 iTunes Store 189 Ascultarea sau vizionarea unui podcast pe care l-aţi descărcat: În iPod, apăsaţi Podcasturi (apăsaţi Altele mai întâi, dacă butonul Podcasturi nu este vizibil), apoi apăsaţi podcastul. Podcasturile video apar de asemenea în lista dvs. de materiale video. Obţineţi mai multe episoade ale podcastului pe care l-aţi descărcat: În lista Podcasturi din iPod, apăsaţi podcastul, apoi apăsaţi Mai multe episoade. Ştergerea unui podcast: În lista Podcasturi din iPod, glisaţi degetul în stânga sau în dreapta peste podcast, apoi apăsaţi Ştergeţi. Verificarea stadiului de descărcare Puteţi consulta ecranul Downloads (Descărcări) pentru a vedea stadiul descărcărilor în desfăşurare şi programate, inclusiv pentru cumpărăturile pre-comandate. Vedeţi stadiul articolelor aflate în descărcare: Apăsaţi Descărcări (apăsaţi Altele mai întâi, dacă butonul Descărcări nu este vizibil). Pentru a suspenda o descărcare, apăsaţi . Dacă o descărcare este întreruptă, iPhone reia descărcarea cu prima ocazie când dispune de o conexiune Internet. Alternativ, dacă deschideţi iTunes pe computerul dvs, iTunes finalizează descărcarea în biblioteca dvs. iTunes (în cazul în care computerul dvs. este conectat la Internet şi autentificat utilizând acelaşi ID Apple). Vedeţi stadiul articolelor pre-comandate: Apăsaţi Descărcări (apăsaţi Altele mai întâi, dacă butonul Descărcări nu este vizibil). Articolele pre-comandate apar într-o listă până când articolul este lansat. Apăsaţi articolul pentru informaţii despre data lansării. Odată ce articolul este disponibil pentru descărcare, apare lângă descărcare. Descărcarea unui articol pre-comandat: Apăsaţi articolul, apoi apăsaţi . Articolele pre-comandate nu sunt descărcate automat atunci când sunt lansate. Reveniţi în ecranul Descărcări pentru a începe descărcarea. Sincronizarea conţinutului cumpărat iTunes sincronizează automat tot ce aţi descărcat sau cumpărat pe iPhone în biblioteca dvs. iTunes atunci când conectaţi iPhone la computerul dvs. Aceasta vă permite să accesaţi descărcările pe computerul dvs. şi furnizează un backup dacă ştergeţi conţinut cumpărat de pe iPhone. 190 Capitolul 22 iTunes Store Conţinutul cumpărat este sincronizat în lista de redare “Cumpărat(ă) pe ” . iTunes creează lista de redare dacă aceasta nu există. De asemenea, iTunes copiază cumpărăturile dvs. în lista de redare Cumpărături utilizată de iTunes pentru cumpărături pe care le realizaţi pe computerul dvs, dacă această listă de redare există şi este configurată pentru a fi sincronizată cu iPhone. Podcasturile descărcare sunt sincronizate în lista Podcast din biblioteca dvs. iTunes. Schimbarea butoanelor de navigare Puteţi înlocui butoanele Music (Muzică), Podacsts (Podcasturi), Videos (Videoclipuri) şi Search (Căutare) din partea inferioară a ecranului cu altele pe care le utilizaţi mai frecvent. De exemplu, dacă descărcaţi adesea cărţi audio dar nu vizionaţi prea multe materiale video, puteţi înlocui butonul Videos (Videoclipuri) cu Audiobooks (Cărţi audio). Schimbarea butoanelor de navigare: Apăsaţi More (Altele), apăsaţi Edit (Editare), apoi trageţi un buton în partea inferioară a ecranului, peste butonul pe care doriţi să îl înlocuiţi. Puteţi trage butoanele din partea de jos a ecranului în stânga sau în dreapta pentru a le rearanja. După finalizare, apăsaţi OK. În timp ce exploraţi, apăsaţi Altele pentru a accesa butoanele de explorare care nu sunt vizibile. Capitolul 22 iTunes Store 191 Vizualizarea informaţiilor contului Pentru a vizualiza informaţiile iTunes Store pentru ID-ul dvs. Apple pe iPhone, apăsaţi ID-ul dvs. Apple (în partea de jos a majorităţii ecranelor iTunes Store). Sau accesaţi Configurări > Store şi apăsaţi Vizualizaţi ID Apple. Trebuie să fiţi autentificat pentru a vizualiza informaţiile contului dvs. A se vedea “Store” în pagina 235. Verificarea descărcărilor Puteţi utiliza iTunes pe computerul dvs. pentru a verifica dacă toată muzica, videoclipurile, aplicaţiile şi celelalte articole cumpărate din iTunes Store sau App Store se află în biblioteca dvs. iTunes. Este posibil să doriţi să faceţi această verificare dacă o descărcare a fost întreruptă. Verificarea cumpărăturilor dvs: 1 Asiguraţi-vă că dispuneţi de o conexiune Internet pentru computerul dvs. 2 În iTunes, selectaţi Store > Verifică descărcări disponibile. 3 Introduceţi ID-ul şi parola dvs. Apple, apoi faceţi clic pe Verifică. Achiziţiile care nu se află încă pe computerul dvs. sunt descărcate. Lista de redare Cumpărături afişează cumpărăturile dvs. Totuşi, deoarece în această listă aveţi posibilitatea să adăugaţi şi să eliminaţi articole, este posibil ca aceasta să nu fie precisă. Pentru a vedea toate cumpărăturile dvs, autentificaţi-vă utilizând ID-ul dvs. Apple, selectaţi Store > View My Account (Afişează contul meu) şi faceţi clic pe Purchase History. 192 Capitolul 22 iTunes Store App Store 23 Despre App Store Puteţi căuta, explora, recenza, cumpăra şi descărca aplicaţii din App Store direct pe iPhone. Aplicaţiile pe care le descărcaţi şi le instalaţi din App Store pe iPhone sunt duplicate pentru siguranţă în biblioteca dvs. iTunes data următoare când sincronizaţi iPhone cu computerul dvs. Atunci când sincronizaţi iPhone, puteţi instala de asemenea aplicaţiile pe care le-aţi cumpărat sau descărcat din iTunes Store pe computerul dvs. Notă: Este posibil ca App Store să nu fie disponibil în toate ţările sau regiunile, iar conţinutul App Store poate varia în funcţie de ţară şi regiune. Funcţionalităţile pot face obiectul unor modificări. Pentru a explora App Store, iPhone trebuie să fie conectat la Internet. A se vedea “Conectarea la Internet” în pagina 24. Pentru a descărca aplicaţii, aveţi de asemenea nevoie de un ID Apple (este posibil să nu fie disponibil în toate ţările sau regiunile). Implicit, iPhone obţine configurările ID-ului dvs. Apple din iTunes. Dacă nu aveţi un ID Apple, sau dacă doriţi să faceţi cumpărături utilizând un alt ID Apple, accesaţi Configurări > Store. A se vedea “Store” în pagina 235. 193 Explorarea şi căutarea Exploraţi selecţiile prezentate pentru a vedea aplicaţii noi, notabile sau recomandate, sau exploraţi Top 25 pentru a vedea cele mai populare aplicaţii. Dacă sunteţi interesat de o anumită aplicaţie, utilizaţi funcţia de căutare. Explorarea aplicaţiilor: Apăsaţi Selecţii, Categorii sau Top 25. Selectaţi o categorie sau selectaţi o metodă de sortare din partea de sus a ecranului pentru a explora după liste precum New, What’s Hot, Genius, Top Paid sau Top Free. Explorarea utilizând Genius: Apăsaţi Genius pentru a vedea o listă de aplicaţii recomandate pe baza aplicaţiilor aflate deja în colecţia dvs. Pentru a activa Genius, urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Genius este un serviciu gratuit, dar necesită un ID Apple. Căutarea aplicaţiilor: Apăsaţi Căutare, apăsaţi câmpul de căutare şi introduceţi unul sau mai multe cuvinte, apoi apăsaţi Căutare. 194 Capitolul 23 App Store Ecranul Informaţii Apăsaţi orice aplicaţie dintr-o listă pentru a vizualiza mai multe informaţii, precum preţul aplicaţiei, capturi de ecran şi evaluări. Dacă aveţi aplicaţia deja instalată, menţiunea “Installed” (“Instalată”) apare în locul preţului în ecranul Informaţii. Vizualizarea capturilor de ecran: Derulaţi aproape de baza paginii Informaţii. Răsfoiţi în stânga sau în dreapta pentru a vedea pagini cu capturi de ecran suplimentare. Apăsaţi dublu pentru a apropia prin zoom. Aflaţi evaluări şi citiţi recenzii: Apăsaţi Evaluări în apropierea părţii de jos a ecranului Informaţii. Trimiterea prin e-mail a unui link către pagina Informaţii a aplicaţiei în iTunes: Apăsaţi “Spuneţi unui prieten” în apropierea părţii de jos a ecranului Informaţii. Capitolul 23 App Store 195 Raportarea unei probleme: Apăsaţi “Raportaţi o problemă” în apropierea părţii de jos a ecranului Informaţii. Selectaţi o problemă din listă sau scrieţi comentarii opţionale, apoi apăsaţi Raport. Trimiteţi cuiva aplicaţia drept cadou: Apăsaţi “Gift This App” în apropierea bazei ecranului Informaţii, apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Descărcarea aplicaţiilor Atunci când găsiţi o aplicaţie dorită în App Store, o puteţi cumpăra şi descărca pe iPhone. Dacă aplicaţia este gratuită, o puteţi descărca fără costuri. Odată ce aţi descărcat o aplicaţie, aceasta este imediat instalată pe iPhone. Cumpărarea şi descărcarea unei aplicaţii: 1 Apăsaţi preţul sau apăsaţi Free (Gratis), apoi apăsaţi Buy Now (Cumpără acum). 2 Autentificaţi-vă utilizând ID-ul dvs. Apple dacă vi se solicită, apoi apăsaţi OK. Dacă nu aveţi un ID Apple, apăsaţi Creaţi ID Apple nou pentru a vă configura unul. Descărcările pentru cumpărare sunt facturate ID-ului dvs. Apple. Pentru descărcări suplimentare realizate în următoarele cincisprezece minute, nu va trebui să introduceţi din nou parola dvs. Unele aplicaţii vă permit să faceţi cumpărături din cadrul aplicaţiei. Puteţi restricţiona cumpărăturile din interiorul aplicaţiilor în Configurări. A se vedea “Restricţii” în pagina 217. Unele aplicaţii utilizează notificări Push pentru a vă alerta despre informaţii noi, chiar şi atunci când aplicaţia nu rulează. Notificările diferă în funcţie de aplicaţie, dar pot include alerte de text sau sonore şi o etichetă de alertă pe pictograma aplicaţiei din ecranul principal. A se vedea “Notificări” în pagina 210. Puteţi să revendicaţi coduri iTunes Store Gift Card, Gift Certificate sau alte coduri promoţionale pentru a face cumpărături. Când sunteţi autentificat, creditul de care mai dispuneţi în magazin apare împreună cu informaţiile ID-ului dvs. Apple în partea de jos a majorităţii ecranelor App Store. Introducerea unui cod de revendicat: Apăsaţi Revendicaţi în apropierea bazei ecranului Selecţii, apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Vizualizarea stadiului de descărcare a aplicaţiilor: După ce începeţi descărcarea unei aplicaţii, pictograma acesteia apare pe ecranul principal şi afişează un indicator de evoluţie. 196 Capitolul 23 App Store Dacă o descărcare este întreruptă, iPhone reia descărcarea cu prima ocazie când dispune de o conexiune Internet. Alternativ, dacă deschideţi iTunes pe computerul dvs, iTunes finalizează descărcarea în biblioteca dvs. iTunes (în cazul în care computerul dvs. este conectat la Internet şi autentificat utilizând acelaşi ID Apple). Ştergerea aplicaţiilor Puteţi şterge aplicaţiile instalate din App Store. Dacă ştergeţi o aplicaţie, datele asociate aplicaţiei nu vor mai fi disponibile pe iPhone decât dacă reinstalaţi aplicaţia şi restauraţi datele sale dintr-un backup. Puteţi reinstala o aplicaţie şi îi puteţi restaura datele cu condiţia să fi realizat backup pentru iPhone utilizând iTunes pe computerul dvs. (Dacă încercaţi să ştergeţi o aplicaţie pentru care nu a fost realizat backup pe computerul dvs, va fi afişat un mesaj de avertizare.) Pentru a recupera datele aplicaţiei, trebuie să restauraţi iPhone dintr-un backup conţinând datele respective. A se vedea “Restaurarea dintr-un backup” în pagina 284. Ştergerea unei aplicaţii App Store: 1 Apăsaţi şi ţineţi apăsată pictograma oricărei aplicaţii din ecranul principal până când pictograma începe să tremure. 2 Apăsaţi pe în colţul aplicaţiei pe care doriţi să o ştergeţi. 3 Apăsaţi Ştergeţi, apoi apăsaţi butonul principal . Dacă nu vedeţi pe pictograma aplicaţiei, înseamnă că aplicaţia nu a fost cumpărată din App Store sau că ştergerea aplicaţiilor a fost restricţionată. A se vedea “Restricţii” în pagina 217. Atunci când ştergeţi o aplicaţie, datele sale nu mai sunt accesibile prin intermediul interfeţei de utilizare iPhone, dar nu sunt eliminate de pe iPhone. Pentru informaţii despre ştergerea integrală a conţinutului şi configurărilor, consultaţi opţiunea “Ştergeţi conţinut şi configurări” în secţiunea pagina 222. Puteţi redescărca gratuit orice aplicaţie pe care aţi cumpărat-o din App Store. Înlocuirea unei aplicaţii şterse: ÂÂ Pe iPhone: Cumpăraţi din nou aplicaţia (nu veţi fi tarifat). ÂÂ În iTunes: Conectaţi iPhone la computerul dvs, selectaţi iPhone în lista Dispozitive, faceţi clic pe Aplicaţii şi selectaţi caseta de validare de lângă aplicaţie, apoi faceţi clic pe Aplică. Capitolul 23 App Store 197 Redactarea recenziilor Puteţi scrie şi trimite propriile recenzii pentru aplicaţii direct de pe iPhone. Redactarea unei recenzii: 1 Apăsaţi Evaluări în apropierea părţii de jos a ecranului Informaţii. 2 În ecranul Reviws, apăsaţi “Scrieţi o recenzie”. 3 Selectaţi numărul de stele (1 - 5) corespunzător evaluării dvs. pentru aplicaţie şi introduceţi pseudonimul dvs, un titlu pentru recenzie şi comentarii opţionale. Dacă aţi mai scris anterior recenzii, câmpul pentru pseudonim este deja completat. În caz contrar, vi se va solicita crearea unui pseudonim pentru recenzii. 4 Apăsaţi Trimiteţi. Trebuie să fiţi autentificat în contul dvs. Apple şi să fi descărcat articolul în cauză pentru a trimite recenzii. Actualizarea aplicaţiilor De fiecare dată când accesaţi App Store, acesta verifică disponibilitatea actualizărilor pentru aplicaţiile pe care le-aţi instalat. App Store verifică de asemenea automat disponibilitatea actualizărilor în fiecare săptămână. Pictograma App Store indică numărul total de actualizări disponibile pentru aplicaţii. Dacă o actualizare este disponibilă şi accesaţi App Store, ecranul Actualizări apare imediat. Actualizările aplicaţiilor sunt descărcate şi instalate automat atunci când optaţi pentru actualizarea lor. Noile versiuni ale aplicaţiilor (upgrade-urile) sunt produse noi care pot fi cumpărate sau descărcate din App Store pe iPhone sau din iTunes Store pe computerul dvs. Actualizarea unei aplicaţii: 1 În partea de jos a ecranului, apăsaţi Actualizări. 2 Apăsaţi o aplicaţie pentru a vizualiza mai multe informaţii despre actualizare. 3 Apăsaţi Update (Actualizare). Actualizarea tuturor aplicaţiilor: În partea de jos a ecranului, apăsaţi Actualizări, apoi apăsaţi Actualizaţi tot. Dacă încercaţi să actualizaţi o aplicaţie cumpărată dintr-un cont Apple diferit, vi se va solicita ID-ul şi parola contului respectiv pentru a descărca actualizarea. 198 Capitolul 23 App Store Sincronizarea aplicaţiilor cumpărate Atunci când conectaţi iPhone la computerul dvs, iTunes sincronizează aplicaţiile pe care le-aţi descărcat sau cumpărat pe iPhone în biblioteca dvs. iTunes. Aceasta vă permite să accesaţi descărcările pe computerul dvs. şi furnizează un backup dacă ştergeţi aplicaţii de pe iPhone. Backupul aplicaţiilor descărcate se efectuează la următoarea sincronizare cu iTunes. După aceasta, la sincronizarea cu iTunes se efectuează backup doar pentru datele asociate aplicaţiilor. Aplicaţiile sunt sincronizate cu lista Aplicaţii din biblioteca dvs. iTunes. iTunes crează lista dacă aceasta nu există. Capitolul 23 App Store 199 Game Center 24 Despre Game Center Puteţi să descoperiţi jocuri noi şi să împărtăşiţi experienţele dvs. de joc cu prieteni din întreaga lume în Game Center. Invitaţi-vă prietenii la joc sau utilizaţi opţiunea de auto-organizare pentru a găsi alţi oponenţi adecvaţi. Consultaţi tabelele de lideri pentru a afla care sunt cei mai buni jucători. Câştigaţi puncte bonus realizând obiective specifice într-un joc. Notă: Este posibil ca Game Center să nu fie disponibil în toate ţările sau regiunile, iar jocurile disponibile pot varia în funcţie de ţară sau regiune. Pentru a utiliza Game Center vă trebuie o conexiune Internet şi un ID Apple. Dacă aveţi deja un cont iTunes Store, MobileMe sau un alt cont Apple, puteţi utiliza acel ID Apple cu Game Center. Dacă nu aveţi deja un cont Apple, vă puteţi crea unul nou în Game Center, conform instrucţiunilor de mai jos. Configurarea Game Center Prima oară când deschideţi Game Center, veţi fi întrebat dacă doriţi să permiteţi notificările de tip Push. (Este posibil să fiţi mai întâi întrebat dacă doriţi să activaţi notificările.) Notificările pot include alerte, sunete şi etichete care vă informează despre evenimentele Game Center, chiar şi atunci când nu utilizaţi Game Center. De exemplu, aţi putea fi alertat că un prieten v-a invitat să jucaţi un joc. Permiterea notificărilor: Apăsaţi OK. Dacă apăsaţi Nu permiteţi, nu veţi primi notificări pentru Game Center. Dacă doriţi, puteţi activa notificările ulterior şi puteţi specifica ce tip de notificări doriţi să obţineţi. Activarea sau dezactivarea notificărilor: În Configurări, selectaţi Notificări. Dezactivarea opţiunii Notificări dezactivează toate notificările pentru toate aplicaţiile. 200 Specificaţi ce notificări doriţi pentru Game Center: În Configurări, selectaţi Notificări > Game Center, apoi configuraţi opţiunile pentru Sunete, Alerte şi Etichete pictograme. Dacă Game Center nu apare, activaţi Notificări. Configurarea informaţiilor Game Center pentru ID-ul dvs. Apple: 1 Introduceţi ID-ul şi parola dvs. Apple, apoi apăsaţi Autentificare. Este posibil să vi se solicite să furnizaţi informaţii suplimentare. Dacă nu aveţi un ID Apple, puteţi crea unul apăsând Creaţi cont nou. 2 Apăsaţi Agree (Accept) pentru a accepta condiţiile de utilizare Game Center. 3 Introduceţi un pseudonim - numele pe care îl vor vedea ceilalţi şi după care vă vor identifica. 4 Configurarea Game Center: ÂÂ Pentru a le permite altor utilizatori să vă invite să jucaţi un joc, lăsaţi opţiunea Allow Game Invites (Permiteţi invitaţii la joc) activată. În caz contrar, apăsaţi pentru dezactivarea opţiunii. ÂÂ Pentru a le permite altor utilizatori să vă găsească după adresa dvs. de e-mail, lăsaţi opţiunea Find Me By Email (Găsire după e-mail) activată. În caz contrar, apăsaţi pentru dezactivarea opţiunii. ÂÂ Verificaţi-vă e-mailul corespunzător contului. Puteţi introduce o adresă diferită dacă nu doriţi să o utilizaţi pe cea din contul Apple pe care l-aţi utilizat pentru autentificare. Pentru a confirma această adresă ca fiind a dvs, va trebui să răspundeţi la e-mailul care este expediat către respectiva adresă. ÂÂ Pentru a adăuga mai multe adrese de e-mail care pot fi utilizate de către alte persoane pentru a vă contacta în Game Center, apăsaţi Add Another Email (Adăugaţi alt email). 5 Apăsaţi Următor atunci când contul dvs. este configurat. Modificarea configurărilor Game Center pentru ID-ul dvs. Apple: 1 Apăsaţi Eu în partea de jos a ecranului, apoi apăsaţi bannerul contului dvs. 2 Apăsaţi Vizualizaţi cont. 3 Efectuaţi modificările, apoi apăsaţi OK. Autentificarea utilizând un ID Apple diferit: 1 Apăsaţi Eu, apoi apăsaţi bannerul contului în partea de jos a ecranului. 2 Apăsaţi Ieşire. 3 Introduceţi noul ID Apple şi parola, apoi apăsaţi Autentificare. Capitolul 24 Game Center 201 Jocuri Jocurile pentru Game Center sunt disponibile din App Store. Cumpărarea şi descărcarea jocurilor Secţiunea Game Center din App Store afişează jocurile care funcţionează cu Game Center. Cumpărarea şi descărcarea jocurilor: Apăsaţi Jocuri, apoi apăsaţi Find Game Center Games (Găsiţi jocuri Game Center). Puteţi explora această secţiune şi puteţi cumpăra şi descărca jocuri din aceasta. Dacă nu aţi introdus informaţiile cardului de credit pentru ID-ul dvs. Apple, vi se va solicita să le introduceţi înainte de a putea cumpăra şi descărca jocuri. A se vedea Capitol 23, “App Store,” în pagina 193. Dacă doriţi să cumpăraţi un joc pe care îl are un prieten, apăsaţi jocul în ecranul de informaţii al prietenului dvs. pentru a accesa direct acel joc în App Store. Jucarea jocurilor Ecranul Jocuri afişează jocurile pe care le-aţi descărcat din App Store. Numărul dvs. de realizări şi clasarea dvs. între ceilalţi jucători ai jocului sunt afişate pentru fiecare joc. Obţinerea de informaţii despre un joc: Apăsaţi Jocuri, apoi apăsaţi un joc. Dacă sunt disponibile, puteţi să afişaţi tabelele de lideri ale jocului, să vedeţi realizările dvs. pentru joc şi să aflaţi cine a jucat recent jocul respectiv. Jucarea unui joc: Apăsaţi Jocuri, selectaţi un joc, apoi apăsaţi Jucaţi. 202 Capitolul 24 Game Center În funcţie de joc, ecranul principal poate furniza instrucţiuni sau alte informaţii şi vă permite să vizualizaţi tabele de lideri şi realizări, să configuraţi opţiunile jocului şi să porniţi un joc individual sau multiplayer. Pentru a juca împotriva altora, puteţi fie să invitaţi un prieten, fie să utilizaţi opţiunea de auto-organizare pentru ca Game Center să găsească alţi jucători pentru dvs. Pentru informaţii despre cum se fac prieteni în Game Center, a se vedea “Prieteni” în pagina 204. Pentru jocurile multiplayer, puteţi trimite o invitaţie la joc şi din ecranul Prieteni. Invitarea unui prieten la un joc multiplayer din ecranul Prieteni: 1 Apăsaţi Prieteni în partea de jos a ecranului. 2 Selectaţi un prieten. 3 Selectaţi un joc şi apăsaţi Jucaţi. Dacă jocul permite sau necesită jucători suplimentari, puteţi să selectaţi jucătorii de invitat, apoi apăsaţi Următor. 4 Introduceţi şi trimiteţi invitaţia dvs, apoi aşteptaţi-i pe ceilalţi să accepte. 5 Începeţi jocul. Dacă un prieten nu este disponibil sau nu răspunde la invitaţia dvs, puteţi apăsa Auto-organizare pentru ca Game Center să găsească un alt jucător pentru dvs, sau apăsaţi Invitaţi prieten pentru a încerca invitarea unui alt prieten. Este posibil ca alţi jucători să vă invite pe dvs. să jucaţi jocul. Răspunsul la o invitaţie la joc: Apăsaţi Acceptaţi sau Refuzaţi în caseta de alertă care apare. Puteţi dezactiva jocurile multiplayer în Restricţii. A se vedea “Restricţii” în pagina 217. Puteţi împiedica invitarea dvs. la joc de către alţi jucători prin dezactivarea opţiunii Allow Game Invites (Permiteţi invitaţii la joc) în configurările Game Center. A se vedea “Informaţiile dvs. de stare şi de cont” în pagina 206. Revenirea în Game Center: Apăsaţi butonul principal, apoi apăsaţi Game Center în ecranul principal. De asemenea, puteţi să apăsaţi de două ori rapid butonul principal, apoi apăsaţi Game Center în lista aplicaţiilor recente. Tabele de lideri Unele jocuri furnizează una sau mai multe tabele de lideri pentru a prezenta clasarea jucătorilor, cu scoruri, timpi sau alte modalităţi de măsurare a succesului jucătorilor. Vizualizarea tabelei de lideri a unui joc: Apăsaţi Jocuri, apoi selectaţi jocul şi apăsaţi Tabelă lideri. De asemenea, este posibil să puteţi vizualiza tabele de lideri din interiorul unui joc. Capitolul 24 Game Center 203 Dacă un joc are variaţiuni de dificultate (precum uşor, normal şi greu), ecranul Categories (Categorii) vă permite să selectaţi tabela de lideri pentru joc în general, sau pentru una dintre variaţiuni. Tabela de lideri afişează clasarea prietenilor dvs. şi a tuturor jucătorilor. Este posibil să puteţi vizualiza în tabela de lideri statistici pentru o perioadă de timp specifică, precum astăzi, această săptămână sau per total. Rotiţi iPhone pentru a vedea o tabelă de lideri în orientare peisaj. Începerea unui joc din tabela de lideri: Apăsaţi Jucaţi în colţul din dreapta sus. Realizări Unele jocuri vă recompenseză cu puncte bonus pentru anumite realizări. Vizualizarea realizărilor posibile pentru un joc: Apăsaţi Jocuri, selectaţi un joc, apoi apăsaţi Realizări. Pentru fiecare realizare, Game Center arată câte puncte bonus sunt acordate şi dacă aţi finalizat realizarea. Numărul total de puncte acordate pentru realizările dvs. apare în partea de sus. Puteţi obţine puncte bonus o singură dată pentru o anumită realizare. De asemenea, este posibil să puteţi vizualiza realizările din interiorul unui joc. Jucate recent Unele jocuri vă permit să vedeţi care dintre prietenii dvs. au jucat recent jocul. Vizualizarea celor care au jucat recent un joc: Apăsaţi Jocuri, selectaţi un joc, apoi apăsaţi Jucate recent. Obţinerea de informaţii despre un jucător: Apăsaţi numele unui jucător din listă. Prieteni Game Center vă pune în legătură cu jucători din întreaga lume. Puteţi adăuga prieteni în Game Center prin realizarea unei solicitări sau prin acceptarea unei solicitări din partea altui jucător. Adăugarea unui prieten în Game Center: 1 Apăsaţi Prieteni sau Solicitări. 2 Apăsaţi +, apoi introduceţi adresa de e-mail a unui prieten sau pseudonimul Game Center. Adresele şi numele corespunzătoare din contactele dvs. apar pe măsură de scrieţi. Apăsaţi un contact pentru a include acea persoană în solicitarea dvs. Apăsaţi pentru a explora contactele dvs. Pentru a adăuga mai mulţi prieteni deodată, introduceţi contacte suplimentare. 204 Capitolul 24 Game Center 3 Introduceţi un mesaj pentru solicitarea dvs, apoi apăsaţi Trimiteţi. Pentru a deveni prieten, o persoană trebuie să accepte solicarea dvs. Este posibil ca alţi jucători să vă trimită dvs. o solicitare. Dacă recepţionaţi o alertă, puteţi accepta solicitarea din cadrul acesteia, sau o puteţi închide şi răspunde ulterior solicitării din ecranul Solicitări. O etichetă de alertă pe butonul Solicitări indică numărul de solicitări de prietenie în aşteptare. Răspunsul la o solicitare de prietenie: Apăsaţi Solicitări, apăsaţi numele persoanei care a realizat solicitarea, apoi apăsaţi Acceptaţi, Ignoraţi sau Raportaţi o problemă. Atunci când un jucător acceptă solicitarea unui alt jucător, ei devin reciproc prieteni. Numele prietenilor apar în ecranul Prieteni. Obţinerea de informaţii despre un prieten: Apăsaţi numele prietenului. Căutarea unui prieten: Apăsaţi bara de stare pentru a derula la partea de sus a ecranului, apoi apăsaţi câmpul de căutare şi începeţi să scrieţi. Prietenii corespunzători căutării dvs. apar pe măsură de scrieţi. Pagina de informaţii a unui prieten arată câţi prieteni are acea persoană (incluzânduvă şi pe dvs), numărul de jocuri diferite pe care le-a jucat prietenul dvs. şi câte realizări a finalizat prietenul dvs. De asemenea, este posibil ca ecranul de informaţii să indice: ÂÂ Jocurile pe care le-aţi jucat împreună ÂÂ Jocurile pe care le aveţi în comun ÂÂ Alte jocuri avute de prietenul dvs. Puteţi apăsa un joc din oricare dintre liste pentru a vedea poziţia dvs. şi a prietenului dvs. pe tabela de lideri generală, precum şi realizările dvs. corespunzătoare jocului respectiv. Invitarea unui prieten la jucarea unui joc: Apăsaţi Prieteni, apăsaţi numele prietenului, apăsaţi un joc, apoi apăsaţi Jucaţi. A se vedea “Jucarea jocurilor” în pagina 202. Eliminarea unui prieten: Apăsaţi Prieteni, apăsaţi un nume, apoi apăsaţi Anulaţi prietenie şi apăsaţi Eliminaţi. Dacă un jucător devine ofensator sau prezintă un comportament necorespunzător, puteţi raporta problema. Raportaţi o problemă referitoare la un prieten: Apăsaţi Prieteni, apăsaţi numele prietenului, apoi apăsaţi “Raportaţi o problemă”. Descrieţi problema, apoi apăsaţi Raportaţi pentru a trimite raportul. Dacă dezactivaţi Jocuri multiplayer în Configurări, nu veţi mai putea trimite sau recepţiona invitaţii la joc. A se vedea “Restricţii” în pagina 217. Capitolul 24 Game Center 205 Informaţiile dvs. de stare şi de cont Ecranul Eu sintetizează informaţii despre prietenii, jocurile şi prietenii dvs. Câmpul de text din centrul ecranului vă permite să introduceţi mesajul dvs. de status curent. Statusul dvs. apare împreună cu pseudonimul dvs. în ecranele Prieteni ale celorlalţi jucători. Modificarea statusului dvs: Apăsaţi câmpul de status şi utilizaţi tastatura pentru introducerea sau actualizarea statusului dvs. Vizualizarea informaţiilor dvs. de cont: Apăsaţi bannerul contului, apoi apăsaţi Vizualizaţi cont. Puteţi modifica sau actualiza următoarele configurări: ÂÂ Pseudonimul ÂÂ Permiterea invitaţiilor la joc ÂÂ Găsirea după e-mail ÂÂ Adresa dvs. de e-mail pentru Game Center ÂÂ Adresele de e-mail suplimentare După finalizare, apăsaţi OK. De asemenea, puteţi să ieşiţi şi să vă autentificaţi într-un cont diferit, sau să creaţi un cont nou. Ieşirea: Apăsaţi bannerul contului, apoi apăsaţi Ieşire. Pentru a vă autentifica într-un alt cont, introduceţi numele de utilizator şi parola dvs, apoi apăsaţi Autentificare. Pentru a crea un cont nou, apăsaţi Creaţi cont nou şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran. 206 Capitolul 24 Game Center Configurări 25 Aplicaţia Configurări vă permite să personalizaţi aplicaţiile iPhone, să configuraţi data şi ora, să configuraţi conexiunea dvs. de reţea şi să introduceţi alte preferinţe pentru iPhone. Mod Avion Modul Avion dezactivează funcţionalităţile wireless ale iPhone-ului pentru a reduce potenţialele interferenţe cu operarea aeronavei şi a altor echipamente electrice. Activarea modului Avion: Apăsaţi Configurări şi activaţi modul Avion. Când modul Avion este activat, apare în bara de stare din partea de sus a ecranului. Nici un semnal telefonic, radio, Wi-Fi sau Bluetooth nu mai este emis de iPhone, iar recepţia GPS este dezactivată, făcând inoperabile numeroase dintre funcţionalităţile iPhone. Nu vor fi posibile: ÂÂ Efectuarea sau recepţionarea apelurilor telefonice ÂÂ Efectuarea sau recepţionarea de apeluri video FaceTime ÂÂ Primirea de mesagerie vizuală ÂÂ Trimiterea sau recepţionarea de e-mail ÂÂ Navigarea pe Internet ÂÂ Sincronizarea contactelor, calendarelor sau favoritelor (doar MobileMe) cu MobileMe sau Microsoft Exchange ÂÂ Trimiterea sau recepţionarea mesajelor text sau MMS ÂÂ Vizionarea clipurilor video YouTube ÂÂ Consultarea cotaţiilor bursiere ÂÂ Aflarea amplasamentelor pe hartă ÂÂ Obţinerea buletinelor meteo ÂÂ Utilizarea iTunes Store sau App Store 207 ÂÂ Utilizarea Game Center Dacă este permis de către operatorul aerian şi de legile şi reglementările aplicabile, puteţi continua să folosiţi iPhone pentru: ÂÂ Ascultarea muzicii şi vizionarea videoclipurilor ÂÂ Ascultarea mesageriei vizuale recepţionate în prealabil ÂÂ Consultarea calendarului ÂÂ Înregistrarea sau vizualizarea de poze sau videoclipuri (iPhone 4 sau modele ulterioare) ÂÂ Ascultarea alarmelor ÂÂ Utilizarea cronometrului sau temporizatorului ÂÂ Utilizarea calculatorului ÂÂ Redactarea de notiţe ÂÂ Înregistrarea de memo-uri vocale ÂÂ Utilizarea Busolei ÂÂ Citirea mesajelor text şi a mesajelor e-mail stocate pe iPhone Dacă funcţionalitatea Wi-Fi este disponibilă şi permisă de operatorul aerian şi de legile şi reglementările în vigoare, puteţi reactiva Wi-Fi pentru a beneficia de: ÂÂ Efectuarea sau recepţionarea de apeluri video FaceTime ÂÂ Trimiterea şi recepţionarea de e-mail ÂÂ Navigarea pe Internet ÂÂ Sincronizarea contactelor, calendarelor şi favoritelor (doar MobileMe) cu MobileMe şi Microsoft Exchange ÂÂ Vizionarea clipurilor video YouTube ÂÂ Consultarea cotaţiilor bursiere ÂÂ Aflarea amplasamentelor pe hartă ÂÂ Obţinerea buletinelor meteo ÂÂ Utilizarea iTunes Store sau App Store ÂÂ Utilizarea Game Center De asemenea, este posibil să vă fie permis să activaţi Bluetooth şi să utilizaţi dispozitive Bluetooth cu iPhone. Wi-Fi Configurările Wi-Fi determină dacă iPhone utilizează reţele Wi-Fi locale pentru conectarea la Internet. Dacă nu există reţele Wi-Fi disponibile sau aţi dezactivat Wi-Fi, atunci iPhone se conectează la Internet prin intermediul reţelei dvs. celulare de date, în funcţie de disponibilitate. 208 Capitolul 25 Configurări Activarea sau dezactivarea Wi-Fi: Selectaţi Wi-Fi şi activaţi sau dezactivaţi Wi-Fi. Conectarea la o reţea Wi-Fi: Selectaţi Wi-Fi, aşteptaţi puţin pentru ca iPhone să detecteze reţelele din raza de acţiune, apoi selectaţi o reţea. Dacă este necesar, introduceţi o parolă şi apăsaţi Conectare (reţelele care necesită o parolă sunt indicate cu simbolul unui lacăt ). Odată ce vă conectaţi manual la o reţea Wi-Fi, iPhone se va conecta la aceasta automat de fiecare dată când reţeaua se va afla în raza de acţiune. Dacă în raza de acţiune se află mai multe reţele utilizate în prealabil, iPhone se va conecta la ultima utilizată. Când iPhone este conectat într-o reţea Wi-Fi, pictograma Wi-Fi din bara de stare din partea de sus a ecranului indică puterea ecranului. Numărul de bare este proporţional cu puterea semnalului. Configurarea iPhone pentru a vă propune conectarea la o nouă reţea: Selectaţi Wi-Fi şi activaţi sau dezactivaţi “Solicitare conectare”. Atunci când încercaţi să accesaţi Internetul, utilizând, de exemplu, Safari sau Mail şi nu vă aflaţi în raza de acţiune a unei reţele Wi-Fi pe care aţi mai folosit-o anterior, această opţiune instruieşte iPhone-ul să caute o altă reţea. iPhone afişează o listă cu toate reţelele Wi-Fi dintre care puteţi alege. (Reţelele care necesită o parolă apar cu o pictogramă de blocare .) Dacă opţiunea “Solicitare conectare” este dezactivată, trebuie să vă conectaţi manual la o reţea pentru a vă conecta la Internet când nici o reţea utilizată anterior şi nici o reţea celulară de date nu este disponibilă. Ignorarea unei reţele, astfel încât iPhone să nu se conecteze la aceasta: Selectaţi Wi-Fi şi apăsaţi lângă o reţea la care v-aţi conectat anterior. Apoi apăsaţi “Ignoraţi această reţea”. Conectare la o reţea Wi-Fi închisă: Pentru a vă conecta la o reţea Wi-Fi care nu este afişată în lista de reţele detectate, selectaţi Wi-Fi > Alta, apoi introduceţi numele reţelei. Dacă reţeaua necesită o parolă, apăsaţi Securitate, apăsaţi tipul de securitate utilizat de reţea şi introduceţi parola. Trebuie să cunoaşteţi în prealabil numele, parola şi tipul de securitate ale reţelei pentru a vă conecta la o reţea închisă. Unele reţele Wi-Fi vă pot solicita introducerea sau ajustarea unor configurări suplimentare, precum un ID de client sau o adresă IP statică. Consultaţi administratorul reţelei asupra configurărilor care trebuie utilizate. Ajustarea configurărilor pentru conectarea la o reţea Wi-Fi: Selectaţi Wi-Fi, apoi apăsaţi lângă o reţea. VPN Această opţiune apare atunci când aveţi VPN configurat pe iPhone, permiţându-vă să activaţi şi să dezactivaţi VPN. A se vedea “Reţea” în pagina 213. Capitolul 25 Configurări 209 Hotspot personal Configurările Hotspot personal apar la primul nivel din Configurări, precum şi în configurările General > Reţea. A se vedea “Reţea” în pagina 213. Notă: În funcţie de operatorul dvs, este posibil ca serviciul Hotpost personal să necesite activarea înainte de apariţia configurărilor în acest loc. Notificări Această configurare apare după ce deschideţi o aplicaţie (precum Game Center) care utilizează serviciul Apple de Notificări Push. Notificările Push vă alertează în legătură cu noi informaţii, chiar dacă aplicaţia nu rulează. Notificările variază în funcţie de aplicaţie, dar pot include alerte de text sau sonore şi o etichetă numerotată pe pictograma aplicaţiei din ecranul principal. Puteţi dezactiva notificările dacă nu doriţi să fiţi notificat sau dacă doriţi să conservaţi autonomia bateriei. Activarea sau dezactivarea tuturor notificărilor: Apăsaţi Notificări, apoi activaţi sau dezactivaţi notificările. Activaţi sau dezactivaţi sunetele, alertele sau etichetele pictogramelor pentru o aplicaţie: Apăsaţi Notificări, apoi selectaţi o aplicaţie din listă, apoi selectaţi tipurile de notificări pe care doriţi să le activaţi sau să le dezactivaţi. Operator Această configurare apare la modelele GSM atunci când sunteţi în afara reţelei operatorului dvs. şi alte reţele de date ale operatorilor locali sunt disponibile pentru apelurile dvs. telefonice, mesageria vizuală şi conexiunile la Internet prin intermediul unor reţele celulare. Puteţi efectua apeluri doar cu ajutorul operatorilor care au încheiat un acord de roaming cu operatorul dvs. Este posibil să se aplice taxe suplimentare. Este posibil ca taxele de roaming să vă fie facturate de către cellalt operator, prin intermediul operatorului dvs. Pentru informaţii despre acoperirea în afara reţelei şi modalitatea de activare a serviciilor roaming, contactaţi operatorul dvs. sau vizitaţi site-ul operatorului dvs. Selectarea unui operator: Selectaţi Operator şi selectaţi reţeaua pe care doriţi să o utilizaţi. 210 Capitolul 25 Configurări Odată ce aţi selectat o reţea, iPhone utilizează doar acea reţea. Dacă reţeaua nu este disponibilă, mesajul “Niciun serviciu” apare pe ecranul iPhone şi nu puteţi iniţia sau recepţiona apeluri sau mesagerie vizuală şi nu vă puteţi conecta la Internet printr-o reţea celulară de date. Configuraţi Configurări reţea cu opţiunea Automat pentru ca iPhone să poată selecta o reţea pentru dvs. Sunete şi comutatorul Sonerie/Silenţios Comutarea între modul sonerie şi silenţios: Glisaţi comutatorul Sonerie/Silenţios din lateralul iPhone. Când este în modul silenţios, iPhone nu reproduce sonerii, alerte sau efecte sonore. Cu toate acestea, va reproduce alarmele configurate utilizând Ceas. Notă: În unele ţări sau regiuni, efectele sonore pentru Cameră şi Reportofon sunt redate chiar şi în cazul în care comutatorul Sonerie/Silenţios este poziţionat la silenţios. Configurarea vibraţiei iPhone la recepţionarea unui apel: Selectaţi Sunete. Pentru a configura dacă iPhone vibrează în modul silenţios, activaţi sau dezactivaţi Vibraţie sub Silenţios . Pentru a configura dacă iPhone vibrează în modul sonerie, activaţi sau dezactivaţi Vibraţie sub Sonerie . Ajustarea volumului pentru sonerie şi alerte: Selectaţi Sunete şi trageţi glisorul. Alternativ, dacă opţiunea “Ajustare din butoane” este activată, utilizaţi butoanele de volum din lateralul iPhone. Butoanele de volum nu ajustează volumul soneriei şi al alertelor dacă este redată o melodie sau un videoclip, sau dacă sunteţi într-o convorbire. Configurarea butoanelor de volum pentru a ajusta volumul soneriei sau al alertelor: Selectaţi Sunete şi activaţi “Ajutare din butoane”. Configurarea soneriei: Selectaţi Sunete > Sonerie. Configurarea alertelor şi efectelor sonore: Selectaţi Sunete şi activaţi sau dezactivaţi articole sub sonerie . Când comutatorul Sonerie/Silenţios este poziţionat pentru a suna, iPhone reproduce sunete pentru alertele şi efectele care sunt activate. Puteţi configura iPhone pentru a reproduce sunete de fiecare dată când: ÂÂ Recepţionaţi un apel ÂÂ Recepţionaţi un mesaj text ÂÂ Recepţionaţi un mesaj vocal ÂÂ Recepţionaţi un mesaj e-mail ÂÂ Trimiteţi un mesaj e-mail ÂÂ Aveţi programată o întâlnire pentru care aţi configurat o alertă ÂÂ Blocarea iPhone ÂÂ Scrieţi utilizând tastatura Capitolul 25 Configurări 211 Luminozitate Luminozitatea ecranului afectează autonomia bateriei. Reduceţi luminozitatea ecranului pentru a prelungi perioada de funcţionare după care trebuie să reîncărcaţi iPhone sau utilizaţi Auto-luminozitate. Ajustarea luminozităţii ecranului: Selectaţi Luminozitate şi trageţi glisorul. Configurarea ajustării automate a luminozităţii ecranului iPhone: Selectaţi Luminozitate şi activaţi sau dezactivaţi Auto-luminozitate. Dacă opţiunea Autoluminozitate este activată, iPhone ajustează luminozitatea ecranului în funcţie de condiţiile curente de iluminare utilizând senzorul integrat pentru iluminare ambientală. Fundal Configurările de fundal vă permit să configuraţi o imagine sau o poză ca fundal pentru ecranul de blocare sau pentru ecranul principal. A se vedea “Adăugarea fundalului” în pagina 38. General Configurările generale includ configurările pentru reţea, partajare, securitate şi alte configurări iOS. De asemenea, puteţi să găsiţi informaţii despre iPhone-ul dvs. şi să resetaţi diverse configurări iPhone. Informaţii Selectaţi General > Informaţii pentru a obţine informaţii despre iPhone, inclusiv: ÂÂ Numele reţelei dvs. telefonice ÂÂ Numărul de melodii, videoclipuri, poze şi aplicaţii ÂÂ Capacitatea totală de stocare ÂÂ Spaţiul disponibil ÂÂ Versiunea software ÂÂ Operator ÂÂ Numărul modelului şi numărul serial ÂÂ Adresele Wi-Fi şi Bluetooth ÂÂ Modelele GSM: IMEI (International Mobile Equipment Identity) şi ICCID (Integrated Circuit Card Identifier sau Smart Card) ÂÂ Modelul CDMA: MEID (Mobile Equipment Identifier) ÂÂ Versiunea de firmware a modemului transmiţătorului celular ÂÂ Menţiuni legale ÂÂ Reglementări 212 Capitolul 25 Configurări Utilizare Afişarea procentajului bateriei: Selectaţi General > Utilizare şi activaţi opţiunea Procent baterie. Vizualizarea statisticilor dvs. de utilizare: Selectaţi General > Utilizare. Aici puteţi vedea: ÂÂ Utilizare - Durata de timp pentru care iPhone a fost activ şi în utilizare de la ultima încărcare completă. iPhone este activ oricând îl utilizaţi - inclusiv pentru efectuarea sau recepţionarea apelurilor telefonice, utilizarea e-mailului, trimiterea sau recepţionarea mesajelor text, ascultarea muzicii, navigarea pe web sau utilizarea oricăror alte funcţionalităţi iPhone. De asemenea, iPhone este activ în timp ce efectuează sarcini în fundal, precum aducerea mesajelor de e-mail. ÂÂ În repaus - Durata de timp pentru care iPhone a fost pornit de la ultima încărcare completă, inclusiv timpul în care iPhone a fost inactiv (în modul adormire). ÂÂ Durata apelurilor din perioada curentă şi durata totală a apelurilor. ÂÂ Cantitatea de date trimise şi recepţionate prin reţeaua celulară de date. Resetarea statisticilor dvs. de utilizare: Selectaţi General > Utilizare, apoi apăsaţi Resetaţi statistici pentru a şterge statisticile cumulative despre date şi durate de timp. Statisticile pentru duratele de timp pentru care iPhone a fost deblocat şi în repaus nu sunt resetate. Reţea Utilizaţi configurările Reţea pentru configurarea unei conexiuni VPN (virtual private network - reţea privată virtuală), accesarea configurărilor Wi-Fi, sau pentru activarea sau dezactivarea opţiunii Roaming de date. Activarea sau dezactivarea 3G (modelele GSM): Selectaţi General > Reţea, apoi activaţi sau dezactivaţi 3G. Utilizarea 3G determină încărcarea mai rapidă a datelor Internet în unele cazuri, dar poate diminua performanţele bateriei. Dacă efectuaţi numeroase apeluri telefonice, este posibil să preferaţi dezactivarea 3G pentru a extinde performanţele bateriei. Activarea sau dezactivarea opţiunii Date celulare: Selectaţi General > Reţea, apoi activaţi sau dezactivaţi Date celulare. Dacă opţiunea Date celulare este activată, nu veţi avea acces la Internet decât dacă vă conectaţi la o reţea Wi-Fi. Implicit, opţiunea Date celulare este activată. Activarea sau dezactivarea Roaming de date: Selectaţi General > Reţea, apoi activaţi sau dezactivaţi Roaming de date. Roaming de date activează accesul la Internet şi la mesagerie vizuală printr-o reţea celulară de date atunci când vă aflaţi în afara ariei de acoperire a reţelei operatorului dvs. De exemplu, când călătoriţi, puteţi dezactiva Roaming de date pentru a evita eventualele costuri de roaming. Implicit, opţiunea Roaming de date este dezactivată. Capitolul 25 Configurări 213 Activarea sau dezactivarea funcţionalităţii Hotspot personal: Selectaţi General > Reţea > Hotspot personal, apoi activaţi sau dezactivaţi Hotspot personal. A se vedea “Hotspot personal” în pagina 26. Adăugarea unei noi configuraţii VPN: Selectaţi General > Reţea > VPN > Adăugare configuraţie VPN. Conexiunile VPN utilizate în cadrul organizaţiilor vă permit să comunicaţi informaţii private în mod securizat prin intermediul unei reţele non-private. Configurarea VPN poate fi necesară, de exemplu, pentru a vă accesa e-mailul de serviciu pe iPhone. iPhone se poate conecta la reţele VPN care utilizează protocoalele L2TP, PPTP sau Cisco IPSec. Conexiunile VPN funcţionează atât cu reţele Wi-Fi cât şi cu reţele de date celulare. Consultaţi administratorul reţelei dvs. asupra configurărilor care trebuie utilizate. În cele mai multe cazuri, dacă aţi configurat VPN pe computerul dvs, puteţi utiliza aceleaşi configurări VPN pentru iPhone. Odată ce introduceţi configurările VPN, în meniului Configurări apare un comutator VPN pe care îl puteţi utiliza pentru activarea sau dezactivarea VPN. Opţiunea VPN poate fi de asemenea configurată automat de către un profil de configurare. A se vedea “Conectarea la Internet” în pagina 24. Modificarea unei configuraţii VPN: Selectaţi General > Reţea > VPN şi apăsaţi configuraţia pe care doriţi să o actualizaţi. Activarea sau dezactivarea VPN: Selectaţi VPN, apoi apăsaţi pentru activarea sau dezactivarea VPN. Ştergerea unei configuraţii VPN: Selectaţi General > Reţea > VPN, apăsaţi săgeata albastră de lângă numele configuraţiei, apoi apăsaţi Ştergeţi VPN din partea de jos a ecranului configuraţiei. Bluetooth iPhone se poate conecta fără fir la dispozitive Bluetooth precum seturi de căşti şi kituri auto pentru audierea muzicii şi pentru desfăşurarea de convorbiri cu mâinile libere. A se vedea “Utilizarea unui dispozitiv Bluetooth pentru apeluri” în pagina 73. De asemenea, puteţi conecta o tastatură wireless Apple prin Bluetooth. A se vedea “Utilizarea unei tastaturi Apple wireless” în pagina 43. Activarea sau dezactivarea Bluetooth: Selectaţi General > Bluetooth şi activaţi sau dezactivaţi Bluetooth. 214 Capitolul 25 Configurări Servicii de localizare Serviciile de localizare permit unor aplicaţii precum Hărţi, Cameră, Busolă şi aplicaţiilor terţe bazate pe localizare geografică să colecteze şi să utilizeze date care indică localizarea dvs. Datele de localizare colectate de Apple nu sunt colectate întrun mod care să vă identifice personal. Localizarea dvs. aproximativă este determinată utilizând informaţii disponibile provenind din datele reţelei celulare, reţelele Wi-Fi locale (dacă aveţi Wi-Fi activat) şi GPS (este posibil să nu fie disponibile în toate regiunile). Când o aplicaţie utilizează serviciile de localizare, apare în bara de stare. Fiecare aplicaţie care utilizează serviciile de localizare apare în ecranul configurărilor Servicii de localizare, indicând dacă serviciile de localizare sunt activate sau dezactivate pentru acea aplicaţie. apare pentru fiecare aplicaţie care a solicitat localizarea dvs. în ultimele 24 de ore. Puteţi dezactiva serviciile de localizare pentru unele aplicaţii sau pentru toate aplicaţiile, dacă nu doriţi să utilizaţi această funcţionalitate. Dacă dezactivaţi serviciile de localizare, vi se va solicita să o reactivaţi data următoare când o aplicaţie încearcă să utilizeze această funcţionalitate. Activarea sau dezactivarea serviciilor de localizare pentru toate aplicaţiile: Selectaţi General > Servicii de localizare şi activaţi sau dezactivaţi serviciile de localizare. Activarea sau dezactivarea serviciilor de localizare pentru unele aplicaţii: Activaţi sau dezactivaţi serviciile de localizare pentru aplicaţiile individuale. Dacă aveţi pe iPhone aplicaţii terţe care utilizează serviciile de localizare, consultaţi condiţiile şi politica de confidenţialitate ale respectivilor terţi pentru a înţelege modul în care aplicaţia utilizează datele dvs. de localizare. Pentru a conserva autonomia bateriei, dezactivaţi serviciile de localizare atunci când nu folosiţi această funcţionalitate. Căutare Spotlight Configurarea Căutare Spotlight vă permite să specificaţi zonele de conţinut căutate prin funcţia de căutare şi să modificaţi ordinea rezultatelor. Configurarea zonelor de conţinut căutate prin funcţia Căutare: 1 Selectaţi General > Căutare Spotlight. 2 Apăsaţi un articol pentru a-l selecta sau deselecta. Toate categoriile de căutare sunt selectate implicit. Configurarea ordinii categoriilor rezultatelor căutării: 1 Selectaţi General > Căutare Spotlight. 2 Atingeţi lângă un articol, apoi trageţi în sus sai în jos. Capitolul 25 Configurări 215 Auto-blocare Blocarea iPhone închide ecranul pentru a economisi resursele bateriei şi pentru a împiedica operarea neintenţionată a dispozitivului iPhone. Puteţi să recepţionaţi în continuare apeluri şi mesaje text şi puteţi să ajustaţi volumul şi să utilizaţi butonul microfonului de pe căştile iPhone la audierea muzicii sau în timpul unui apel. Stabilirea duratei de timp după care iPhone se blochează: Selectaţi General > Auto-blocare şi alegeţi o durată. Cod blocare Implicit, iPhone nu vă obligă să introduceţi un cod de acces pentru a-l debloca. Configurarea unui cod activează protecţia datelor. A se vedea “Funcţionalităţi de securitate” în pagina 54. Important: De asemenea, pe iPhone 3GS, trebuie să restauraţi software-ul iOS pentru a activa protecţia datelor. A se vedea “Restaurarea iPhone.” în pagina 284. Configurarea unui cod de acces: Selectaţi General > Blocare prin cod şi introduceţi un cod de 4 cifre, apoi introduceţi din nou codul pentru a-l verifica. iPhone va solicita apoi introducerea codului pentru a se debloca sau pentru a afişa configurările de blocare prin cod. Dezactivarea codului de acces: Selectaţi General > Cod blocare, introduceţi codul de acces, apoi apăsaţi Dezactivare cod, apoi introduceţi codul din nou. Schimbarea codului de acces: Selectaţi General > Cod blocare, introduceţi codul parolă, apoi apăsaţi Schimbare cod. Introduceţi codul din nou, apoi introduceţi şi confirmaţi noul dvs. cod de acces. Dacă uitaţi codul de acces, trebuie să restauraţi software-ul iPhone. A se vedea “Actualizarea şi restaurarea software-ului iPhone” în pagina 283. Configurarea duratei de timp după care este necesară introducerea codului de acces: Selectaţi General > Cod blocare şi introduceţi codul de acces. Apăsaţi Solicitaţi cod, apoi selectaţi durata de timp pentru care iPhone poate fi blocat înainte de a trebui să introduceţi un cod de acces pentru a-l debloca. Activarea sau dezactivarea opţiunii Cod simplu: Selectaţi General > Cod blocare, apoi activaţi sau dezactivaţi Cod simplu. Un cod simplu este un număr din patru cifre. Pentru a spori securitatea, dezactivaţi opţiunea Cod simplu şi utilizaţi un cod de acces mai lung cu o combinaţie de numere, litere, semne de punctuaţie şi caractere speciale. Activarea sau dezactivarea apelării vocale: Selectaţi General > Cod blocare, apoi activaţi sau dezactivaţi Apelare vocală. Ştergerea datelor după zece tentative eşuate de introducere a codului de acces: Selectaţi General > Blocare prin cod, introduceţi codul de acces, apoi apăsaţi Ştergeţi date pentru activare. 216 Capitolul 25 Configurări După zece tentative eşuate de introducere a codului, toate configurările sunt resetate şi toate informaţiile şi conţinutul multimedia sunt şterse prin eliminarea cheii de criptare a datelor (care sunt criptate utilizînd criptare AES pe 256 de biţi). Restricţii Puteţi configura restricţii pentru utilizarea unora dintre aplicaţii şi pentru conţinutul iPod de pe iPhone. De exemplu, părinţii pot restricţiona afişarea muzicii cu caracter explicit în listele de redare, sau pot dezactiva complet accesarea YouTube. Activarea restricţiilor: 1 Selectaţi General > Restricţii, apoi apăsaţi Activaţi restricţii. 2 Introduceţi un cod de acces din patru cifre. 3 Reintroduceţi codul de acces. Dezactivarea restricţiilor: Selectaţi General > Restricţii, apoi introduceţi codul de acces. Apăsaţi Dezactivaţi restricţii, apoi reintroduceţi codul de acces. Important: Dacă uitaţi codul de acces, trebuie să restauraţi software-ul iPhone din iTunes. A se vedea “Actualizarea şi restaurarea software-ului iPhone” în pagina 283. Configurarea restricţiilor pentru aplicaţii: Configuraţi restricţiile pe care le doriţi activând şi dezactivând controale individuale. Implicit, toate controalele sunt activate (nu sunt restricţionate). Apăsaţi un articol pentru a-l dezactiva şi pentru a-i restricţiona utilizarea. Safari Safari este dezactivat şi pictograma sa este eliminată de pe ecranul principal. Nu puteţi utiliza Safari pentru a naviga pe web sau pentru a accesa elemente Web Clip. Este posibil ca alte aplicaţii terţe să permită navigarea web chiar dacă Safari este dezactivat. YouTube este dezactivat şi pictograma sa este eliminată de pe ecranul principal. YouTube Camera este dezactivată şi pictograma sa este eliminată de pe ecranul principal. Nu puteţi fotografia. Cameră Capitolul 25 Configurări 217 Nu puteţi efectua sau recepţiona apeluri video FaceTime (iPhone 4). FaceTime iTunes Store este dezactivat şi pictograma sa este eliminată de pe ecranul principal. Nu puteţi să previzualizaţi, să cumpăraţi sau să descărcaţi conţinut. iTunes Nu puteţi accesa Ping sau oricare dintre funcţionalităţile asociate. Ping App Store este dezactivat şi pictograma sa este eliminată de pe ecranul principal. Nu puteţi instala aplicaţii pe iPhone. Instalarea aplicaţiilor Nu puteţi şterge aplicaţii de pe iPhone. nu apare pe pictogramele aplicaţiilor atunci când personalizaţi ecranul principal. Ştergerea aplicaţiilor Localizare Configurările curente pentru Servicii de localizare şi configurarea Găsire iPhone propriu (din conturile MobileMe în ”Mail, Contacte, Calendare”) sunt blocate şi nu pot fi modificate. Configurările curente pentru Mail, Contacte, Calendar sunt blocate şi nu puteţi adăuga, modifica sau şterge conturi. Conturi Restricţionarea cumpărăturilor din cadrul aplicaţiilor: Dezactivaţi Cumpărare în aplicaţie. Când este activată, această funcţionalitate vă permite să cumpăraţi conţinut sau funcţionalităţi suplimentare din cadrul aplicaţiilor descărcate din App Store. Configurarea restricţiilor pentru conţinut: Apăsaţi Evaluări pentru, apoi selectaţi o ţară din listă. Puteţi apoi configura restricţii utilizând sistemul de evaluare al ţării respective pentru următoarele categorii de conţinut: ÂÂ Muzică şi podcasturi ÂÂ Filme ÂÂ Emisiuni TV ÂÂ Aplicaţii În Statele Unite ale Americii, de exemplu, pentru a permite doar filmele clasificate PG sau inferior, apăsaţi Filme, apoi selectaţi PG din listă. Conţinutul pe care îl restricţionaţi nu va apărea pe iPhone. 218 Capitolul 25 Configurări Notă: Nu toate ţările sau regiunile au sisteme de evaluare. Restricţionarea jocurilor multiplayer: Dezactivaţi Jocuri multiplayer. Atunci când opţiunea Jocuri multiplayer este dezactivată, nu puteţi să solicitaţi un meci, să trimiteţi sau să recepţionaţi invitaţii la joc sau să adăugaţi prieteni în Game Center. Restricţionarea adăugării prietenilor: Dezactivaţi Adăugare prieteni. Atunci când opţiunea Adăugare prieteni este dezactivată, nu puteţi trimite sau recepţiona solicitări de prietenie în Game Center. Dacă opţiunea Jocuri multiplayer este activată, puteţi continua să jucaţi cu prietenii existenţi. Data şi ora Aceste configurări se aplică orei afişate în bara de stare din partea de sus a ecranului, în ceasuri globale şi calendare. Configurarea ceasului iPhone în format de 24 de ore sau 12 ore: Selectaţi General > Data şi ora, apoi activaţi sau dezactivaţi Ceas în mod 24h. (Este posibil ca opţiunea Ceas în mod 24h să nu fie disponibilă în toate ţările sau regiunile). Configurarea actualizării automate a datei şi orei iPhone: Selectaţi General > Data şi ora, apoi activaţi sau dezactivaţi Reglare automată. Dacă iPhone este configurat pentru actualizarea automată a orei, ora corectă este obţinută din reţeaua celulară şi este actualizată în funcţie de fusul orar pe care vă aflaţi. Unii operatori nu sunt compatibili cu ora reţelei în toate regiunile. Dacă vă aflaţi în călătorie, este posibil ca iPhone să nu poată configura automat ora locală. Configurarea manuală a datei şi orei: Selectaţi General > Data şi ora, apoi dezactivaţi Reglare automată. Apăsaţi Fus orar şi introduceţi numele unui oraş important de pe fusul dvs. orar. Apăsaţi butonul de “Data şi ora”, apoi apăsaţi “Reglare dată şi oră” şi introduceţi data şi ora. Tastatură Activarea sau dezactivarea Auto-majuscule: Selectaţi General > Tastatură şi activaţi sau dezactivaţi Auto-majuscule. Implicit, iPhone scrie cu majuscule prima literă a cuvintelor ce urmează după punctuaţia de final de propoziţie sau după caracterul Retur. Activarea sau dezactivarea auto-corectării: Selectaţi General > Tastatură şi activaţi sau dezactivaţi Auto-corectare. În mod normal, dacă tastatura implicită pentru limba pe care o selectaţi are un dicţionar, iPhone sugerează corecturi sau completări de cuvinte pe măsură ce scrieţi. Activarea sau dezactivarea verificării ortografice: Selectaţi General > Tastatură şi activaţi sau dezactivaţi Verificare ortografie. Capitolul 25 Configurări 219 Verificarea ortografică subliniază cuvintele scrise greşit în text pe măsură ce scrieţi. Apăsaţi cunvântul subliniat pentru a vedea corecturi sugerate. Verificarea ortografică este activată implicit. Activarea sau dezactivarea funcţiei de blocare a majusculelor: Selectaţi > Tastatură şi activaţi sau dezactivaţi Blocare majuscule. Dacă funcţia de blocare a majusculelor este activată şi apăsaţi de două ori rapid tasta Shift pe tastatură, veţi scrie toate literele cu majuscule. Tasta Shift devine albastră când blocarea majusculelor este activată. Activarea şi dezactivarea scurtăturii “.”: Selectaţi General > Tastatură şi activaţi sau dezactivaţi scurtătura “.” Scurtătura “.” vă permite să apăsaţi de două ori rapid pe bara de spaţiu pentru a introduce un punct urmat de un spaţiu atunci când scrieţi. Implicit, funcţionalitatea este activată. Adăugarea de tastaturi internaţionale: 1 Selectaţi General > Tastatură > Tastaturi internaţionale. Numărul de tastaturi active apare înainte de săgeată spre dreapta. 2 Apăsaţi “Tastatură nouă...”, apoi selectaţi o tastatură. Puteţi adăuga oricâte tastaturi doriţi. Pentru a afla mai multe despre utilizarea tastaturilor internaţionale, consultaţi Anexă A, “Tastaturi internaţionale,” în pagina 275. Editarea listei de tastaturi: Selectaţi General > Tastatură > Tastaturi internaţionale, apoi apăsaţi Editare şi realizaţi una dintre următoarele acţiuni: ÂÂ Pentru a şterge o tastatură, apăsaţi ÂÂ Pentru a reordona lista, trageţi , apoi apăsaţi Ştergeţi. de lângă o tastatură pe o nouă poziţie din listă. Modificarea aranjamentului tastaturii: În Configurări, selectaţi General > Tastatură > Tastaturi internaţionale şi selectaţi o tastatură. Puteţi realiza selecţii separate atât pentru tastaturile software de pe ecran cât şi pentru tastaturile hardware externe pentru fiecare limbă. Aranjamentul tastaturii software determină aranjamentul tastaturii care apare pe ecranul iPhone. Aranjamentul tastaturii hardware determină aranjamentul unei tastaturi Apple wireless conectate la iPhone. Configurarea Editare dicţionar utilizator apare atunci când aveţi activată una dintre următoarele tastaturi: ÂÂ Chineză - simplificată (Pinyin) ÂÂ Chineză - tradiţională (Pinyin) ÂÂ Chineză - tradiţională (Zhuyin) ÂÂ Japoneză (Romaji) ÂÂ Japoneză (Zece taste) 220 Capitolul 25 Configurări Adăugarea unui cuvânt în dicţionar: În Configurări, selectaţi General > Tastatură > Editare dicţionar utilizator. Apăsaţi +, apăsaţi câmpul Cuvânt şi introduceţi cuvântul, apoi apăsaţi câmpul Yomi, Pinyin sau Zhuyin şi introduceţi intrarea. Puteţi avea mai multe intrări pentru fiecare cuvânt, în funcţie de tastaturile care sunt activate. A se vedea Anexă A, “Tastaturi internaţionale,” în pagina 275. Internaţional Utilizaţi configurările Internaţional pentru a defini limba pentru iPhone, pentru a activa sau dezactiva tastaturi pentru diferite limbi şi pentru a defini formatele pentru dată, oră şi numere telefonice pentru ţara sau regiunea dvs. Configurarea limbii pentru iPhone: Selectaţi General > Internaţional > Limbă, selectaţi limba pe care doriţi să o utilizaţi, apoi apăsaţi OK. Configurarea limbii pentru Comenzi vocale pentru iPhone: Selectaţi General > Internaţional > Comenzi vocale, apoi selectaţi o limbă. Adăugarea de tastaturi internaţionale: 1 Selectaţi General > Internaţional > Tastaturi. Numărul de tastaturi active apare lângă săgeata spre dreapta. 2 Apăsaţi “Tastatură nouă...”, apoi selectaţi o tastatură. Puteţi adăuga oricâte tastaturi doriţi. Pentru a afla mai multe despre utilizarea tastaturilor internaţionale, consultaţi Anexă A, “Tastaturi internaţionale,” în pagina 275. Editarea listei de tastaturi: Selectaţi General > Internaţional > Tastaturi, apoi apăsaţi Editare şi realizaţi una dintre următoarele acţiuni: ÂÂ Pentru a şterge o tastatură, apăsaţi ÂÂ Pentru a reordona lista, trageţi , apoi apăsaţi Ştergeţi. de lângă o tastatură pe o nouă poziţie din listă. Modificarea unui aranjament de tastatură: În Configurări, selectaţi General > Internaţional > Tastaturi şi selectaţi o tastatură. Puteţi realiza selecţii separate atât pentru tastaturile software de pe ecran cât şi pentru tastaturile hardware externe pentru fiecare limbă. Aranjamentul tastaturii software determină aranjamentul tastaturii care apare pe ecranul iPhone. Aranjamentul tastaturii hardware determină aranjamentul virtual al unei tastaturi Apple wireless conectate la iPhone. Configurarea formatelor pentru dată, oră şi numere telefonice: Selectaţi General > Internaţional > Format regional şi selectaţi regiunea dvs. Configurarea Format Regional determină şi limba utilizată pentru zilele şi lunile care apar în aplicaţiile iPhone native. Capitolul 25 Configurări 221 Configurarea formatului de calendar: Selectaţi General > Internaţional > Calendar şi selectaţi formatul. Accesibilitate Pentru activarea funcţionalităţilor de accesibilitate, selectaţi Accesibilitate şi selectaţi funcţionalităţile dorite. A se vedea Capitol 29, “Accesibilitate,” în pagina 254. Profiluri Această configurare apare dacă instalaţi unul sau mai multe profiluri pe iPhone. Apăsaţi Profiluri pentru a vizualiza informaţii despre profilurile pe care le-aţi instalat. Resetarea iPhone Resetarea tuturor configurărilor: Selectaţi General > Resetare şi apăsaţi Resetaţi toate configurările. Toate preferinţele şi configurările dvs. sunt resetate. Informaţiile (precum contactele şi calendarele) şi conţinutul multimedia (precum melodiile şi videoclipurile) nu sunt afectate. Ştergerea întregului conţinut şi a tuturor configurărilor: Conectaţi iPhone la computerul dvs. sau la un adaptor de alimentare. Selectaţi General > Resetare şi apăsaţi “Ştergeţi conţinut şi configurări”. Aceasta resetează toate configurările şi şterge toate informaţiile şi conţinutul multimedia prin eliminarea cheii de criptare a datelor (care sunt criptate utilizînd criptare AES pe 256 de biţi). Resetarea configurărilor de reţea: Selectaţi General > Resetare şi apăsaţi Resetaţi configurări reţea. Atunci când resetaţi configurările de reţea, lista reţelelor utilizate anterior şi configurările VPN care nu au fost instalate de un profil de configurare sunt eliminate. Wi-Fi este dezactivat şi apoi reactivat, deconectându-vă din orice reţea în care vă aflaţi. Configurările Wi-Fi şi “Solicitare conectare” sunt lăsate activate. Pentru a elimina configurările VPN instalate de un profil de configurare, selectaţi Configurări > General > Profil, apoi selectaţi profilul şi apăsaţi Eliminare. Resetarea dicţionarului tastaturii: Selectaţi General > Resetare şi apăsaţi Resetaţi dicţionar tastatură. Dvs. adăugaţi cuvinte în dicţionar prin respingerea cuvintelor sugerate de iPhone pe măsură ce scrieţi. Atingeţi un cuvânt pentru a respinge corectura şi pentru a-l adăuga în dicţionarul tastaturii. Resetarea dicţionarului tastaturii şterge toate cuvintele pe care le-aţi adăugat. Resetarea aranjării ecranului principal: Selectaţi General > Resetare şi apăsaţi Resetaţi ecran principal. Resetarea avertismentelor de localizare: Selectaţi General > Resetare şi apăsaţi Resetaţi avertismente localizare. 222 Capitolul 25 Configurări Avertismentele de localizare sunt solicitări făcute de aplicaţii (precum Cameră, Busolă şi Hărţi) de a utiliza serviciile de localizare. iPhone prezintă un avertisment de localizare pentru o aplicaţie prima oară când aplicaţia face o solicitare de utilizare a serviciilor de localizare. Dacă apăsaţi Anulaţi ca răspuns la solicitare, aceasta nu va mai fi prezentată din nou. Pentru a reseta avertismentele de localizare astfel încât obţineţi din nou o solicitare pentru fiecare aplicaţie, apăsaţi Resetaţi avertismente localizare. Mail, Contacte, Calendare Utilizaţi configurările Mail, Contacte, Calendare pentru a configura conturi şi pentru a activa servicii specifice de cont (precum e-mail, contacte, calendare şi notiţe) pentru iPhone: ÂÂ Microsoft Exchange (e-mail, contacte şi calendare) ÂÂ MobileMe (e-mail, contacte, calendare, favorite, notiţe şi Găsire iPhone propriu) ÂÂ Google (e-mail, calendare şi notiţe) ÂÂ Yahoo! (e-mail, calendare şi notiţe) ÂÂ AOL (e-mail şi notiţe) ÂÂ Alte sisteme e-mail utilizând protocoalele POP şi IMAP ÂÂ Conturi LDAP sau CardDAV pentru Contacte ÂÂ Conturi CalDAV sau iCalendar (.ics) pentru Calendare Conturi Secţiunea Conturi vă permite să configuraţi conturi pe iPhone. Configurările specifice care apar depind de tipul de cont pe care îl configuraţi. Furnizorul dvs. de servicii sau administratorul dvs. de sistem ar trebui să vă poată furniza informaţiile pe care trebuie să le introduceţi. Pentru mai multe informaţii, consultaţi: ÂÂ “Adăugarea conturilor de e-mail, contacte şi calendare” în pagina 28 ÂÂ “Adăugarea de contacte” în pagina 236 ÂÂ “Abonarea la calendare” în pagina 129 Modificarea configurărilor unui cont: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare”, selectaţi un cont, apoi realizaţi modificările dorite. Modificările pe care le aduceţi configurărilor unui cont pe iPhone nu sunt sincronizate pe computerul dvs, astfel încât vă puteţi configura contul pentru a funcţiona cu iPhone fără a afecta configurările contului de pe computerul dvs. Încetarea utilizării unui serviciu de cont: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare”, selectaţi un cont, apoi dezactivaţi serviciul de cont (precum E-mail, Calendare sau Notiţe). Capitolul 25 Configurări 223 Dacă un serviciu de cont este inactiv, iPhone nu afişează şi nu sincronizează informaţiile cu respectivul serviciu de cont până când această opţiune nu este activată din nou. Ajustarea configuraţiilor avansate: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare”, selectaţi un cont, apoi realizaţi una dintre următoarele acţiuni: ÂÂ Pentru a configura dacă ciornele, mesajele trimise şi mesajele şterse sunt stocate pe iPhone sau la distanţă, pe serverul e-mail (doar pentru conturile IMAP), apăsaţi Avansat şi selectaţi Ciorne, Trimise sau Şterse. Dacă stocaţi mesajele pe iPhone, le puteţi vizualiza chiar dacă iPhone nu este conectat Internet. ÂÂ Pentru a configura după cât timp sunt eliminate permanent mesajele din Mail de pe iPhone, apăsaţi Avansat şi apăsaţi Eliminare, apoi selectaţi un interval: Niciodată sau după o zi, o săptămână sau o lună. ÂÂ Pentru a configura serverul de e-mail, apăsaţi Nume de gazdă, Nume utilizator sau Parolă sub Server recepţionare e-mail sau Server expediere e-mail. Consultaţi administratorul dvs. de reţea sau furnizorul dvs. de servicii Internet pentru a obţine configurările corecte. ÂÂ Pentru a ajusta configurările pentru SSL şi parolă, apăsaţi Avansat. Consultaţi administratorul dvs. de reţea sau furnizorul dvs. de servicii Internet pentru a obţine configurările corecte. Ştergerea unui cont de pe iPhone: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare”, selectaţi un cont, apoi derulaţi în jos şi apăsaţi Ştergeţi cont. Ştergerea unui cont înseamnă că nu veţi mai putea accesa în continuare acel cont cu dispozitivul dvs. iPhone. Vor fi eliminate de pe iPhone toate mesajele e-mail şi toate informaţiile pentru contacte, calendare şi favorite sincronizate cu acel cont. Cu toate acestea, ştergerea unui cont nu elimină contul sau informaţiile asociate acestuia de pe computerul dvs. Aducere date noi Această configurare vă permite să activaţi şi să dezactivaţi funcţionalitatea Push pentru MobileMe, Microsoft Exchange, Yahoo! şi alte conturi push de pe iPhone Conturile Push livrează informaţii noi pe iPhone oricând apar noi informaţii pe server (pot surveni unele întârzieri). Este posibil să doriţi să dezactivaţi Push pentru a suspenda livrarea mesajelor e-mail şi a altor informaţii, sau pentru a conserva autonomia bateriei. Când opţiunea Push este dezactivată şi în cazul conturilor care nu suportă push, datele pot fi în continuare aduse prin funcţionalitatea “fetch” - adică iPhone poate verifica dacă există noi informaţii disponibile pe server. Utilizaţi configurarea Aducere date noi pentru a determina frecvenţa cu care solicitaţi datele. Pentru a optimiza autonomia bateriei dvs, nu utilizaţi opţiunea de aducere prea des. 224 Capitolul 25 Configurări Activarea Push: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare” > Aducere date noi, apoi apăsaţi pentru a activa Push. Stabilirea intervalului de aducere a datelor (fetch): Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare” > Aducere date noi, apoi stabiliţi frecvenţa cu care doriţi să aduceţi date pentru toate conturile. Pentru a conserva autonomia bateriei, stabiliţi o frecvenţă mai mică. Dezactivarea opţiunii Push sau configurarea opţiunii de Aducere (Fetch) la Manual în ecranul Aducere date noi prevalează asupra configurărilor conturilor individuale. Mail Configurările Mail, cu excepţia cazurilor menţionate explicit, se aplică tuturor conturilor pe care le-aţi configurat pe iPhone. Pentru activarea sau dezactivarea alertelor sonore la recepţionarea sau trimiterea mesajelor e-mail, utilizaţi configurările Sunete. Configurarea numărului de mesaje afişate pe iPhone: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare” > Afişare, apoi selectaţi o configurare. Selectaţi să vizualizaţi cele mai recente 25, 50, 75, 100 sau 200 de mesaje. Pentru a descărca mesaje suplimentare când sunteţi în Mail, derulaţi în partea inferioară a căsuţei poştale de recepţie şi apăsaţi Încărcare mai multe mesaje. Notă: Pentru conturile Microsoft Exchange, selectaţi “Mail, Contacte, Calendare” şi selectaţi contul Exchange. Apăsaţi “Sincron. zile e-mail” şi selectaţi numărul de zile de corespondenţă e-mail pentru care doriţi sincronizarea cu serverul. Configurarea numărului de rânduri afişate pentru fiecare mesaj din lista de mesaje: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare” > Previzualizare, apoi selectaţi o configurare. Puteţi alege să vizualizaţi până la cinci linii din fiecare mesaj. În acest mod, puteţi cerceta rapid o listă de mesaje dintr-o căsuţă poştală pentru a vă face o idee despre conţinutul fiecărui mesaj. Configurarea unei dimensiuni minime a fontului pentru mesaje: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare” > Dimensiune minimă font, apoi selectaţi Mic, Mediu, Mare, Foarte mare sau Gigant. Afişarea etichetelor Către şi Cc de către iPhone în listele de mesaje: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare”, apoi activaţi sau dezactivaţi Etichetă Către/Cc. Dacă opţiunea Etichetă Către/Cc este activată, sau de lângă fiecare mesaj dintr-o listă indică dacă mesajul v-a fost trimis direct sau dacă aţi recepţionat o copie. Confirmarea ştergerii mesajelor de pe iPhone: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare” şi, în configurări Mail, activaţi sau dezactivaţi Confirmare ştergere. Capitolul 25 Configurări 225 Configurarea încărcării automate a imaginilor de la distanţă de către iPhone: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare”, apoi activaţi sau dezactivaţi Încărcare imagini. Configuraţi dacă mesajele e-mail sunt organizate după şir: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare”, apoi activaţi sau dezactivaţi Şir de mesaje. Trimiterea unei copii către dvs. pentru fiecare mesaj trimis de pe iPhone: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare”, apoi activaţi sau dezactivaţi Să fiu mereu în Bcc. Adăugarea unei semnături la mesajele dvs.: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare” > Semnătură, apoi introduceţi o semnătură. Puteţi configura iPhone pentru a adăuga o semnătură - un citat favorit, sau numele, titlul şi numărul dvs. de telefon, de exemplu - la sfârşitul fiecărui mesaj pe care îl trimiteţi. Configurarea contului e-mail implicit: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare” > Cont implicit, apoi selectaţi un cont. Această configurare determină care dintre conturile dvs. este utilizat pentru trimiterea unui mesaj e-mail creat dintr-o altă aplicaţie iPhone - de exemplu, atunci când trimiteţi o poză din Poze sau apăsaţi adresa de e-mail a unui agent economic în Hărţi. Pentru a trimite mesajul dintr-un cont diferit, apăsaţi câmpul De la din mesaj şi selectaţi alt cont. Contacte Configuraţi modul în care sunt sortate contactele: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare”, apoi, sub Contacte, apăsaţi Ordine Sortare şi realizaţi una dintre următoarele acţiuni: ÂÂ Pentru a sorta mai întâi după prenume, apăsaţi Prenume, nume. ÂÂ Pentru a sorta mai întâi după nume, apăsaţi Nume, prenume. Configurarea modului în care sunt afişate contactele: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare”, apoi, sub Contacte, apăsaţi Ordine afişare şi realizaţi una dintre următoarele acţiuni: ÂÂ Pentru a afişa mai întâi prenumele, apăsaţi Prenume, nume. ÂÂ Pentru a afişa mai întâi numele de familie, apăsaţi Nume, prenume. Importaţi contacte de pe o cartelă SIM (modelele GSM): Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare”, apoi apăsaţi Importare contacte SIM. Informaţiile de contact de pe cartela SIM sunt importate pe iPhone. Dacă opţiunea Contacte este activată pentru un cont MobileMe, Microsoft Exchange sau CardDAV, vi se va solicita să selectaţi în ce cont doriţi să adăugaţi contactele de pe cartela SIM. Calendare Configurarea unei alerte sonore la recepţionarea unei invitaţii la şedinţă: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare” şi, sub Calendar, apăsaţi “Alerte invitaţii noi” pentru activare. 226 Capitolul 25 Configurări Configurarea perioadei de timp trecut pentru care evenimentele calendaristice sunt afişate pe iPhone: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare” > Sincronizare, apoi alegeţi o perioadă de timp. Activarea asistenţei pentru fus orar în Calendar: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare” > Asistenţă fus orar, apoi activaţi Asistenţă fus orar. Selectaţi un fus orar pentru calendare apăsând Fus orar şi introducând numele unui oraş important. Atunci când opţiunea Asistenţă fus orar este activată, Calendar afişează datele şi orele evenimentelor corespunzător fusului orar al oraşului pe care l-aţi selectat. Atunci când opţiunea Asistenţă fus orar este dezactivată, Calendar afişează evenimentele corespunzător fusului orar al localizării dvs. curente, pe baza orei reţelei. Configurarea unui calendar implicit: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare” şi, sub Calendar, apăsaţi Calendar implicit pentru a selecta calendarul implicit pentru evenimente noi. Această configurare apare atunci când există mai multe calendare sincronizate cu iPhone. Important: Unii operatori nu sunt oferă asistenţă pentru ora reţelei în toate regiunile. În cazul în care călătoriţi, este posibil ca iPhone să nu afişeze evenimentele şi să nu declanşeze alarmele la ora locală corectă. Pentru configurarea manuală a orei corecte, a se vedea “Data şi ora” în pagina 219. Notiţe Configurarea Cont implicit apare atunci când configuraţi mai multe conturi care sincronizează notiţe. Configurarea contului la care este alocată o notiţă nouă: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare” şi, sub Notiţe, apăsaţi Cont implicit şi selectaţi un cont. Telefon Utilizaţi configurările Telefon pentru redirecţionarea apelurile recepţionate, activarea sau dezactivarea funcţionalităţii apel în aşteptare, modificarea parolei şi altele. Unele configurări sunt disponibile doar la modelele GSM, conform celor specificate. Este posibil să se aplice taxe suplimentare. Contactaţi operatorul dvs. pentru tarife şi disponibilitate. FaceTime Activarea sau dezactivarea FaceTime (iPhone 4): Activaţi sau dezactivaţi FaceTime. Dacă opţiunea FaceTime este activată, numărul dvs. de telefon va fi partajat cu persoanele pe care le apelaţi. Capitolul 25 Configurări 227 Redirecţionarea apelurilor Redirecţionarea apelurilor dvs. (modelele GSM): 1 Selectaţi Telefon > Redirecţionare apel şi activaţi Redirecţionare apel. 2 În ecranul “Redirecţionare către”, introduceţi numărul de telefon către care doriţi redirecţionarea apelurilor. Pentru informaţii suplimentare despre redirecţionarea apelurilor, inclusiv despre modul de a redirecţiona apelurile pentru un model CDMA, a se vedea “Redirecţionarea apelurilor” în pagina 78. Apel în aşteptare Activarea sau dezactivarea opţiunii apel în aşteptare (modelele GSM): Selectaţi Telefon > Apel în aşteptare, apoi activaţi sau dezactivaţi Apel în aşteptare. Pentru informaţii suplimentare despre funcţionalitatea apel în aşteptare, inclusiv despre modul de activare sau dezactivare a funcţionalităţii pentru un model CDMA, a se vedea “Apel în aşteptare” în pagina 78. Afişarea numărului propriu Afişarea sau ascunderea identităţii dvs. de apelant (modelele GSM): Selectaţi Telefon > Afişare nr. propriu, apoi activaţi sau dezactivaţi Afişare nr. propriu. Pentru informaţii suplimentare despre identificarea apelantului, inclusiv despre modul de afişare sau mascare a identităţii dvs. de apelant pentru un model CDMA, a se vedea “Identificarea apelantului” în pagina 79. Utilizarea iPhone cu un teleimprimator (TTY) În unele ţări sau regiuni, teleimprimatoarele (TTY) sunt utilizate de persoanele cu dizabilităţi auditive pentru a comunica prin scrierea şi citirea de text. Puteţi utiliza iPhone cu un teleimprimator dacă aveţi cablul adaptor iPhone TTY, disponibil pentru achiziţionare separată în multe ţări. Accesaţi www.apple.com/store (este posibil ca adresa să nu fie disponibilă în toate ţările sau regiunile) sau consultaţi distribuitorul dvs. Apple local. Conectarea iPhone la un teleimprimator: Selectaţi Telefon, apoi activaţi TTY. Apoi conectaţi iPhone la teleimprimatorul dvs. utilizând adaptorul iPhone TTY. Pentru informaţii despre utilizarea unui teleimprimator, consultaţi documentaţia care însoţeşte respectivul aparat. Pentru informaţii despre alte funcţionalităţi de accesibilitate ale iPhone, consultaţi Capitol 29, “Accesibilitate,” în pagina 254. 228 Capitolul 25 Configurări Apelarea din străinătate Configurarea iPhone pentru a adăuga prefixul corect la apelarea din altă ţară: În Configurări, apăsaţi Telefon, apoi activaţi International Assist. Aceasta vă permite să efectuaţi apeluri către ţara dvs. de rezidenţă utilizând numerele din contacte şi listele de favorite, fără a trebui să adăugaţi un prefix sau codul de ţară. International Assist funcţionează doar pentru numerele telefonice din S.U.A. Pentru mai multe informaţii, a se vedea “Utilizarea iPhone în străinătate” în pagina 81. Modificarea parolei pentru mesageria vocală Parola pentru mesageria vocală este utilă pentru a împiedica accesarea mesageriei dvs. vocale de către alte persoane. Trebuie să introduceţi parola doar atunci când sunaţi de pe un alt telefon pentru a vă prelua mesajele. Nu va trebui să introduceţi parola când utilizaţi mesageria vocală pe iPhone. Modificarea parolei dvs. pentru mesageria vocală: Selectaţi Telefon > Modificare parolă mesagerie vocală. Blocarea cartelei dvs. SIM Puteţi să vă blocaţi cartela SIM (modelele GSM) astfel încât să nu poată fi utilizată fără un cod PIN (Personal Identification Number). Trebuie să introduceţi codul PIN de fiecare dată când opriţi iPhone şi îl porniţi din nou. Unii operatori impun folosirea unui PIN pentru SIM în vederea utilizării iPhone. Important: Dacă aţi introdus codul PIN incorect de trei ori consecutiv, este posibil să trebuiască să introduceţi un cod PUK (Personal Unlocking Key) pentru deblocarea cartelei dvs. SIM. Consultaţi documentaţia cartelei SIM sau contactaţi operatorul dvs. Este posibil ca unele reţele celulare să nu accepte un apel de urgenţă de pe iPhone în cazul în care cartela SIM este blocată. Activarea şi dezactivarea codului PIN pentru SIM: 1 Selectaţi Telefon > PIN pentru SIM, apoi activaţi sau dezactivaţi PIN pentru SIM. 2 Introduceţi codul dvs. PIN pentru confirmare. Utilizaţi codul PIN alocat de operatorul dvs sau codul PIN implicit al operatorului dvs. Modificarea codului PIN pentru cartela dvs. SIM: 1 Selectaţi Telefon > PIN pentru SIM. 2 Activaţi PIN pentru SIM, apoi apăsaţi Modificaţi PIN. 3 Introduceţi codul dvs. PIN curent, apoi introduceţi noul cod PIN. 4 Reintroduceţi noul dvs. cod PIN pentru confirmare, apoi apăsaţi OK. Capitolul 25 Configurări 229 Accesarea serviciilor operatorului dvs. În funcţie de operatorul dvs, este posibil să puteţi accesa unele dintre serviciile operatorului dvs. direct de pe iPhone. De exemplu, este posibil să puteţi verifica soldul facturii dvs, să apelaţi servicii tip agendă telefonică sau să aflaţi de câte minute de convorbire mai dispuneţi. Accesarea serviciilor operatorului dvs: Selectaţi Telefon. Apoi derulaţi în jos şi apăsaţi butonul pentru serviciile operatorului dvs. Atunci când solicitaţi informaţii precum soldul facturii, este posibil ca operatorul dvs. să vă furnizeze informaţiile într-un mesaj text. Contactaţi operatorul dvs. pentru a afla informaţii despre tarifarea acestor servicii. Safari Configurările Safari permit selectarea motorului de căutare Internet, configurarea opţiunilor de securitate şi, pentru dezvoltatori, activarea depanării. General Selectarea unui motor de căutare: Selectaţi Safari > Motor de căutare şi selectaţi motorul de căutare pe care doriţi să îl utilizaţi. Puteţi configura Safari pentru a completa automat formulare web utilizând informaţii de contact, nume şi parole pe care le-aţi introdus anterior, sau ambele. Activarea Auto-completare: Selectaţi Safari > Auto-completare, apoi realizaţi una dintre următoarele: ÂÂ Pentru a utiliza informaţii din contacte, activaţi Informaţii contact, apoi selectaţi Informaţiile mele şi selectaţi contactul pe care doriţi să îl utilizaţi. Safari utilizează informaţiile din Contacte pentru a completa câmpurile de contact din formularele web. ÂÂ Pentru a utiliza informaţii pentru nume şi parole, activaţi Nume şi parole. Când această funcţionalitate este activată, Safari reţine numele şi parolele pentru site-urile web pe care le vizitaţi şi completează automat informaţiile atunci când revizitaţi site-ul web. ÂÂ Pentru a elimina toate informaţiile Auto-completare, apăsaţi Ştergeţi tot. Securitate Implicit, Safari este configurat pentru a afişa funcţionalităţi web, precum unele filme, animaţii şi aplicaţii web. Este posibil să doriţi să modificaţi configurările de securitate pentru a spori protecţia iPhone faţă de posibile riscuri de securitate pe Internet. Modificarea configurărilor de securitate: Selectaţi Safari, apoi realizaţi una dintre următoarele acţiuni: 230 Capitolul 25 Configurări ÂÂ Pentru a fi avertizat la vizitarea unor site-uri web potenţial frauduloase, activaţi Avertisment fraudă. Avertismentul de fraudă vă protejează de site-urile Internet cu potenţial fraudulos. Atunci când vizitaţi un site suspect, Safari vă avertizează asupra naturii sale suspecte şi nu încarcă pagina. ÂÂ Pentru a activa sau dezactiva JavaScript, activaţi sau dezactivaţi opţiunea JavaScript. JavaScript permite programatorilor web controlarea elementelor unei pagini—de exemplu, o pagină care utilizează JavaScript poate afişa data şi ora curentă sau poate cauza apariţia unei pagini asociate într-un pop-up. ÂÂ Pentru a bloca sau permite ferestre pop-up, activaţi sau dezactivaţi Blocare Pop- up. Blocarea pop-up opreşte doar acele ferestre pop-up care apar atunci când închideţi o pagină sau deschideţi o pagină prin scrierea adresei sale. Ferestrele pop-up care se deschid la apăsarea unui link nu vor fi blocate. ÂÂ Pentru a configura dacă Safari accepta cookie-uri, apăsaţi Accept. cookie-uri şi selectaţi Niciodată, “Din vizitate” sau Mereu. Un cookie este un fragment de informaţie pe care un site web îl plasează pe iPhone aşa încât site-ul web să îşi reamintească atunci când îl vizitaţi din nou. În acest mod, paginile web pot fi personalizate pentru dvs. pe baza informaţiilor pe care le-aţi furnizat. Unele pagini nu funcţionează corect decât dacă iPhone este configurat pentru a accepta cookie-uri. ÂÂ Pentru a şterge o bază de date, apăsaţi Bază de date, apoi apăsaţi Editare. Apăsaţi lângă o bază de date şi apăsaţi Ştergeţi. Unele aplicaţii web utilizează baze de date pentru a stoca informaţiile aplicaţiei pe iPhone. ÂÂ Pentru a şterge istoricul paginilor web pe care le-aţi vizitat, apăsaţi Ştergeţi apeluri. ÂÂ Pentru a şterge toate cookie-urile din Safari, apăsaţi Ştergeţi cookie-uri. ÂÂ Pentru a şterge memoria tampon a browserului, apăsaţi Ştergeţi memoria tampon. Memoria tampon a browserului stochează conţinutul paginilor astfel încât acestea să se deschidă mai rapid când le vizitaţi ulterior. Dacă o pagină pe care o deschideţi nu afişează conţinut nou, ştergerea memoriei tampon poate fi de ajutor. Dezvoltator Opţiunea Consolă Depanare vă poate ajuta la rezolvarea erorilor din paginile web. Dacă este activată, consola apare atunci când survine o eroare într-o pagină web. Activarea sau dezactivarea consolei de depanare: Selectaţi Safari > Dezvoltator, şi activaţi sau dezactivaţi Consolă Depanare. Capitolul 25 Configurări 231 Mesaje Utilizaţi configurările Mesaje pentru ajustarea configurărilor pentru mesajele SMS şi MMS. Notă: Configurările Transmitere MMS şi Afişare câmp subiect nu apar dacă serviciul MMS nu este admis de operatorul dvs. Configurarea afişării previzualizării unui mesaj pe ecranul principal: Selectaţi Mesaje şi activaţi sau dezactivaţi Previzualizare. Configurarea numărului de redări al alertei mesajelor (iOS 4.3): Selectaţi Mesaje, apoi apăsaţi Redaţi ton alertă şi configuraţi de câte ori să apară alerta dacă nu răspundeţi. Activarea şi dezactivarea mesageriei MMS: Selectaţi Mesaje şi activaţi sau dezactivaţi Transmitere MMS. Dacă mesageria MMS este dezactivată, nu veţi mai putea recepţiona fişiere ataşate mesajelor MMS precum imagini sau audio. Activarea şi dezactivarea opţiunii Mesagerie de grup: Selectaţi Mesaje şi activaţi sau dezactivaţi Mesagerie de grup. (Este posibil mesageria de grup să nu fie disponibilă în toate ţările sau regiunile). Afişarea unei linii de subiect pentru mesajele pe care le trimiteţi sau le recepţionaţi: Selectaţi Mesaje şi activaţi Afişare câmp subiect. Afişarea numărului de caractere pentru mesajele pe care le trimiteţi sau le recepţionaţi: Selectaţi Mesaje şi activaţi opţiunea Număr caractere. Numărul de caractere include toate caracterele - inclusiv spaţiile, semnele de punctuaţiile şi retururile - şi apare pe măsură ce scrieţi atunci când mesajul depăşeşte două rânduri. iPod Utilizaţi configurările iPod pentru a ajusta configurările pentru redarea audio şi video pe iPod-ul dvs. Muzică Configurările Muzică se aplică pentru melodii, podcasturi şi cărţi audio. Activarea opţiunii Agitaţi pentru aleatoriu: Selectaţi iPod, apoi activaţi sau dezactivaţi Agitaţi pentru aleatoriu. Atunci când opţiunea Agitaţi pentru aleatoriu este activată, puteţi agita iPhone pentru a activa redarea aleatorie şi pentru a schimba imediat melodia aflată în redare. Configurarea iTunes pentru a reda melodiile la acelaşi nivel sonor: În iTunes, selectaţi iTunes > Preferinţe dacă utilizaţi un Mac, sau Editare > Preferinţe dacă utilizaţi un PC. Apoi faceţi clic pe Redare şi selectaţi Ajustare volum. Configurarea iPhone pentru a utiliza reglajele de volum iTunes (Ajustare volum): Selectaţi iPod şi activaţi Ajustare volum. 232 Capitolul 25 Configurări Utilizarea egalizorului pentru personalizarea sunetului pe iPhone: Selectaţi iPod > Egalizor şi selectaţi o configurare. Configurarea unei limite de volum pentru muzică şi video: Selectaţi iPod > Limită volum şi trageţi cursorul pentru a ajusta volumul maxim. Apăsaţi Blocare limită volum pentru a atribui un cod care să împiedice modificarea acestei configurări. Stabilirea unei limite de volum limitează volumul doar pentru muzică (inclusiv podcasturi şi cărţi audio) şi pentru videoclipuri (inclusiv filme şi emisiuni închiriate) şi doar atunci când la conectorul de căşti al iPhone-ului sunt conectate căşti sau difuzoare. AVERTISMENT: Pentru informaţii importante despre evitarea diminuării acuităţii auditive, consultaţi documentul Ghid de informaţii importante despre produs la support.apple.com/ro_RO/manuals/iphone/. Afişarea versurilor melodiilor şi informaţiilor podcasturilor: Selectaţi iPod şi activaţi Info. podcast/versuri. Video Configurările Video se aplică pentru conţinutul video, inclusiv filmele şi emisiunile TV închiriate. Puteţi configura de unde trebuie reluată redarea conţinuturilor video pe care le-aţi mai pornit, activarea sau dezactivarea subtitrărilor şi puteţi configura iPhone pentru a reda conţinut video pe televizorul dvs. Configurarea punctului de reluare a redării videoclipurilor: Selectaţi iPod > Începeţi redare, apoi selectaţi dacă doriţi să reluaţi redarea unui material video pe care aţi început să-l vizionaţi anterior de la început sau din punctul unde aţi întrerupt vizionarea. Activarea sau dezactivarea subtitrărilor pentru persoane cu deficienţe auditive: Selectaţi iPod şi activaţi sau dezactivaţi Subtitrare simultană. Notă: Nu orice conţinut video este codificat pentru subtitrări simultane. Ieşire TV Utilizaţi aceste configurări pentru a controla modul în care iPhone redă videoclipuri pe televizorul dvs. Activarea şi dezactivarea afişării pe ecran lat: Selectaţi iPod şi activaţi sau dezactivaţi Ecran lat. Configurarea semnalului TV pentru NTSC sau PAL: Selectaţi iPod > Semnal TV şi selectaţi NTSC sau PAL. Capitolul 25 Configurări 233 NTSC şi PAL sunt standarde de difuzare TV. iPhone afişează NTSC 480p/PAL 576p când este conectat la un televizor printr-un cablu AV pe componente sau NTSC 480i/ PAL 576i dacă se utilizează un cablu AV compozit. Este posibil ca televizorul dvs. să utilizeze NTSC sau PAL, în funcţie de regiunea unde a fost comercializat. Dacă nu sunteţi sigur ce opţiune să utilizaţi, consultaţi documentaţia care însoţeşte televizorul dvs. Pentru mai multe informaţii despre utilizarea iPhone pentru a reda videoclipuri pe televizor, consultaţi “Vizionarea videoclipurilor pe un televizor” în pagina 114. Poze Diaporamă Utilizaţi configurările Diaporamă pentru a specifica modul în care diaporamele afişează pozele dvs. Configurarea duratei de afişare a fiecărui diapozitiv: Selectaţi Poze > Afişare fiecare poză şi selectaţi durata de afişare. Configurarea unui efect de tranziţie: Selectaţi Poze > Tranziţie şi selectaţi un efect de tranziţie. Configurarea repetării unei diaporame: Selectaţi Poze şi activaţi sau dezactivaţi Repetare. Configurarea afişării aleatorii sau în ordine a fotografiilor: Selectaţi Poze şi activaţi sau dezactivaţi Aleatoriu. HDR Configurarea HDR de pe iPhone 4 vă permite să optaţi pentru a salva şi poza cu expunere normală pe lângă versiunea HDR a unei poze atunci când opţiunea HDR este activată. A se vedea “Fotografierea şi înregistrarea videoclipurilor” în pagina 141. Opţiunea de a salva simultan versiunea cu expunere normală şi versiunea HDR a pozelor (iPhone 4): În Configurări, selectaţi Poze, apoi activaţi sau dezactivaţi opţiunea Păstraţi poza normală. În cazul în care configurarea este dezactivată, este salvată doar versiunea HDR a unei poze. Dacă salvaţi ambele versiuni, când comenzile sunt vizibile. apare în colţul din stânga sus al pozei HDR atunci Notiţe Utilizaţi configurarea Notiţe pentru a schimba fontul utilizat pentru afişarea notiţelor dvs. şi pentru stabilirea contului implicit pentru notiţele pe care le adăugaţi pe iPhone. Schimbarea fontului: Selectaţi Notiţe, apoi selectaţi fontul pe care doriţi să îl utilizaţi. 234 Capitolul 25 Configurări Stabilirea contului implicit pentru notiţe noi: Selectaţi Notiţe şi apăsaţi Cont implicit. Apoi selectaţi un cont, sau apăsaţi Pe iPhone-ul meu dacă nu doriţi ca notiţele pe care le adăugaţi pe iPhone să fie sincronizate cu un cont. Store Utilizaţi configurările Store pentru a vă autentifica într-un cont Apple, pentru a crea un cont Apple nou sau pentru a edita unul existent. Dacă aveţi mai multe conturi Apple, puteţi utiliza configurările Store pentru a ieşi din unul şi pentru a vă autentifica în altul. Implicit, contul Apple care apare în configurările Store este cel în care eraţi autentificat atunci când aţi sincronizat iPhone-ul cu computerul dvs. Autentificarea într-un cont Apple: Selectaţi Store, apăsaţi Autentificare, apoi apăsaţi Utilizaţi ID Apple existent şi introduceţi ID-ul Apple şi parola dvs. Vizualizarea şi editarea informaţiilor dvs. de cont: Selectaţi Store, apăsaţi ID-ul dvs. Apple, apoi apăsaţi Vizualizaţi ID Apple. Apăsaţi un articol pentru a-l edita. Pentru a schimba parola contului dvs, apăsaţi câmpul ID Apple. Autentificarea utilizând un ID Apple diferit: Selectaţi Store, apăsaţi Ieşire, apoi apăsaţi Autentificare. Crearea unui ID Apple: Selectaţi Store, apăsaţi Autentificare, apoi apăsaţi Creaţi ID Apple nou şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Nike + iPod Utilizaţi configurările Nike + iPod pentru activarea şi personalizarea aplicaţiei Nike + iPod. A se vedea Capitol 27, “Nike + iPod,” în pagina 243. Capitolul 25 Configurări 235 Contacte 26 Despre Contacte Contacte facilitează comunicarea cu prietenii şi asociaţii prin apelare telefonică, mesaje e-mail sau mesaje text. Puteţi adăuga contacte direct pe iPhone, sau puteţi sincroniza contacte din aplicaţii de pe computerul dvs. Dacă aveţi un cont MobileMe sau Microsoft Exchange cu opţiunea pentru contacte activată, sau un cont CardDAV compatibil, vă puteţi sincroniza contactele “over the air”, fără a conecta iPhone la computerul dvs. Puteţi deschide Contacte din ecranul principal sau din cadrul aplicaţiei Telefon. Adăugarea de contacte Puteţi adăuga contacte pe iPhone în următoarele moduri: ÂÂ În iTunes, sincronizaţi contacte din conturi Google sau Yahoo!, sau sincronizaţi cu aplicaţii de pe computerul dvs. (a se vedea “Panourile de configurare iPhone din iTunes” în pagina 59) ÂÂ Configuraţi un cont MobileMe sau Microsoft Exchange pe iPhone, cu opţiunea Contacte activată (a se vedea “Configurarea conturilor MobileMe” în pagina 28 sau “Configurarea conturilor Microsoft Exchange” în pagina 29) ÂÂ Instalaţi un profil care configurează un cont Exchange, cu opţiunea Contacte activată (accesaţi www.apple.com/iphone/business) ÂÂ Configuraţi un cont LDAP sau CardDAV pe iPhone ÂÂ Introduceţi contacte direct pe iPhone ÂÂ Importaţi contacte de pe o cartelă SIM (modelele GSM) Numărul de contacte pe care le puteţi adăuga este limitat doar de cantitatea de memorie disponibilă pe iPhone. 236 Configurarea unui cont LDAP sau CardDAV: 1 În Configurări, apăsaţi “Mail, Contacte, Calendare” apoi apăsaţi Adăugaţi cont. 2 Apăsaţi Altul, apoi apăsaţi Adăugaţi cont LDAP sau Adăugaţi cont CardDAV. 3 Introduceţi informaţiile contului dvs. şi apăsaţi Următor pentru a verifica contul. 4 Apăsaţi Salvaţi. Atunci când configuraţi un cont LDAP, puteţi vizualiza şi căuta contacte de pe serverul LDAP al companiei sau organizaţiei dvs. Serverul apare ca un grup nou în Contacte. Deoarece contactele LDAP nu sunt descărcate pe iPhone, trebuie să dispuneţi de o conexiune Internet pentru a le vizualiza. Consultaţi administratorul dvs. de sistem pentru configurări specifice ale contului şi alte cerinţe (precum VPN). Atunci când configuraţi un cont CardDAV, contactele contului dvs. sunt sincronizate cu iPhone “over the air”. Dacă este admis, puteţi să căutaţi contacte şi pe serverul CardDAV al companiei sau organizaţiei dvs. Importarea contactelor de pe cartela SIM a altui telefon (doar modelele GSM): În Configurări, apăsaţi “Mail, Contacte, Calendare”, apoi apăsaţi Importare contacte SIM. Informaţiile de contact de pe cartela SIM sunt importate pe iPhone. Dacă aţi activat Contacte atât pentru MobileMe cât şi pentru Microsoft Exchange, vi se va solicita să selectaţi în ce cont doriţi să adăugaţi contactele de pe cartela SIM. Important: iPhone nu stochează contacte pe cartela SIM proprie. Căutarea contactelor Puteţi căuta contactele dvs. de pe iPhone după prenume, nume şi nume de companie. Dacă aveţi un cont Microsoft Exchange configurat pe iPhone, este posibil să puteţi realiza de asemenea căutări în Lista Globală de Adrese (GAL - Global Address List) pentru contacte din organizaţia dvs. Dacă aveţi un cont LDAP pe iPhone, puteţi căuta contacte pe serverul LDAP al organizaţiei dvs. Dacă aveţi un cont CardDAV, puteţi căuta contactele sincronizate pe iPhone, sau contactele cu opţiune de căutare pe un server CardDAV compatibil. Puteţi căuta câmpurile de prenume, nume şi nume de companii. Pe măsură ce scrieţi în câmpul de căutare, contactele cu informaţii corespunzătoare apar imediat. Căutarea contactelor: În Contacte, apăsaţi câmpul de căutare din partea superioară a oricărei liste de contacte şi introduceţi căutarea dvs. (Pentru a derula rapid la partea superioară a listei, apăsaţi bara de stare.) Căutarea în GAL: Apăsaţi Grupuri, apăsaţi Directoare în partea de jos a listei, apoi introduceţi căutarea dvs. Nu puteţi edita contacte GAL şi nu le puteţi salva pe iPhone. Capitolul 26 Contacte 237 Căutarea pe un server LDAP: Apăsaţi Grupuri, apăsaţi numele serverului LDAP, apoi introduceţi căutarea dvs. Nu puteţi să editaţi contacte LDAP sau să le salvaţi pe iPhone. Căutarea pe un server CardDAV: Apăsaţi Grupuri, apăsaţi grupul CardDAV cu opţiune de căutare în partea de jos a listei, apoi introduceţi căutarea dvs. Nu puteţi edita contactele CardDAV cu opţiune de căutare de pe server, dar puteţi edita contactele CardDAV sincronizate pe iPhone. Contactele sunt incluse în căutările din ecranul principal. A se vedea “Căutarea” în pagina 46. Gestionarea contactelor pe iPhone Adăugarea unui contact pe iPhone: Apăsaţi Contacte şi apăsaţi . Ştergerea unui contact În Contacte, selectaţi un contact, apoi apăsaţi Editare. Derulaţi în jos şi apăsaţi Ştergeţi contact. Adăugarea unui contact cu tastatura numerică Apăsaţi Taste, introduceţi un număr, apoi apăsaţi . Apăsaţi Creaţi contact nou şi introduceţi informaţiile de contact ale apelantului , sau apăsaţi “Adăugaţi la contact existent” şi selectaţi un contact. Introducerea unei pauze scurte (două secunde) Apăsaţi , apoi apăsaţi Pauză. Una sau într-un număr mai multe pauze pot fi necesare unui sistem telefonic înainte de compunerea unui interior, de exemplu. Pauzele apar sub formă de virgule atunci când numărul este salvat. Introducerea unei pauze lungi într-un număr Apăsaţi , apoi apăsaţi Aşteptare. O pauză lungă apare ca un semn de punct şi virgulă atunci când numărul este salvat. La formarea unui număr, iPhone se opreşte atunci când ajunge la semnul de punct şi virgulă şi aşteaptă până când apăsaţi butonul Apelaţi pentru a continua. Adăugarea numărului de telefon al unui interlocutor recent în contactele dvs. Apăsaţi Apeluri şi apăsaţi de lângă număr. Apoi apăsaţi Creaţi contact nou, sau apăsaţi “Adăugaţi la contact existent” şi selectaţi un contact. Editarea informaţiilor de contact: Selectaţi un contact, apoi apăsaţi Editare. ÂÂ Adăugarea de informaţii: Completaţi un câmp gol. ÂÂ Adăugarea unei adrese : Apăsaţi Adăugaţi adresă nouă. ÂÂ Adăugarea unui câmp care nu este afişat: Apăsaţi 238 Capitolul 26 Contacte Adăugaţi câmp. ÂÂ Schimbarea soneriei pentru contact: Apăsaţi câmpul sonerie, apoi selectaţi o sonerie. Pentru a utiliza soneria implicită specificată în configurările Sunet, selectaţi Implicit. ÂÂ Delete an item: Tap , then tap Delete. Puteţi modifica etichetele câmpurilor prin apăsarea etichetei şi selectarea uneia diferite. Pentru a crea o etichetă personalizată, derulaţi în partea de jos a listei şi apăsaţi Adăugaţi etichetă personalizată. Dacă sincronizaţi contacte de pe computerul dvs. şi, de asemenea, “over the air”, puteţi asocia contacte pentru a crea un singur contact unificat. Asocierea unui contact: În modul editare, apăsaţi un contact. Asociaţi contact, apoi selectaţi A se vedea “Contacte unificate” în pagina 241. Alocarea unei poze unui contact: 1 Apăsaţi Contacte, apoi selectaţi un contact. 2 Apăsaţi Editare şi apăsaţi Adăugaţi poză, sau apăsaţi fotografia existentă. 3 Apăsaţi Fotografiaţi şi faceţi o poză utilizând camera. Sau apăsaţi Selectaţi poză existentă şi alegeţi o fotografie. 4 Trageţi şi redimensionaţi fotografia după cum doriţi. 5 Apăsaţi Utilizare poză (poză nouă) sau Selectaţi (poză existentă). Utilizarea informaţiilor de contact Puteţi utiliza informaţiile din ecranul de informaţii al unui contact pentru: ÂÂ Apelarea contactului ÂÂ Crearea unui mesaj de e-mail în Mail, adresat contactului ÂÂ Deschiderea paginii web a contactului în Safari ÂÂ Localizarea adresei contactului în Hărţi şi obţinerea de itinerarii ÂÂ Trimiterea unui mesaj text contactului ÂÂ Partajarea informaţiilor de contact cu alţii ÂÂ Adăugarea unui număr de telefon în lista favoritelor dvs. ÂÂ Realizarea unui apel video FaceTime Capitolul 26 Contacte 239 Utilizarea ecranului de informaţii al unui contact: Apăsaţi Contacte şi selectaţi un contact. Apoi apăsaţi un articol. Sunaţi Trimiteţi un e-mail Vizitaţi site-ul web Vizualizaţi o hartă şi obţineţi itinerarii Efectuați un apel video FaceTime Trimiteţi un mesaj text Adăugaţi un număr de telefon în lista de favorite O stea adiacentă unui număr de telefon are semnificaţia că numărul se află în lista dvs. de favorite. apare pe butonul FaceTime dacă aţi purtat vreodată o convorbire FaceTime cu respectivul contact. Vizualizarea propriului număr de telefon: Apăsaţi Contacte şi derulaţi în partea de sus a listei. (Funcţionalitatea nu este disponibilă în toate ţările sau regiunile.) 240 Capitolul 26 Contacte Contacte unificate Atunci când sincronizaţi contacte cu mai multe conturi, este posibil să aveţi înregistrări pentru aceeaşi persoană în mai multe conturi. Pentru a preveni apariţia contactelor redundante în lista tuturor contactelor (Toate) de pe iPhone, contactele din conturi diferite care au acelaşi nume şi acelaşi prenume sunt asociate şi afişate ca un singur contact unificat (în afara cazului în care au alte prenume secundare). Atunci când vizualizaţi un contact unificat, titlul Info. unificate apare în partea de sus a ecranului. Contactele unificate apar doar în lista tuturor contactelor (Toate). Conturile sursă ale unui contact unificat apar la baza ecranului, sub Fişe asociate. Vizualizarea informaţiilor de contact dintr-un cont sursă: Apăsaţi unul dintre conturile sursă. Anularea asocierii unui contact: Apăsaţi Editare, apăsaţi asociere. Asocierea unui contact: Apăsaţi Editare, apoi apăsaţi Capitolul 26 Contacte , apoi apăsaţi Anulaţi şi selectaţi un contact. 241 Dacă asociaţi contacte cu nume sau prenume diefrite, numele contactelor individuale nu se vor modifica, dar pe fişa contactului unificat va apărea un singur nume. Pentru a alege ce nume să apară la vizualizarea fişei unificate, apăsaţi fişa asociată cu numele pe care îl preferaţi, apoi apăsaţi Utilizaţi acest nume în fişa unificată. Contactele asociate nu sunt comasate. În afara cazului în care editaţi un contact unificat, contactele din conturile sursă rămân separate şi nemodificate. Dacă modificaţi informaţii într-un contact unificat, modificările sunt copiate în fiecare cont sursă în care respectivele informaţii există deja. Dacă adăugaţi informaţi la un contact unificat, acele informaţii sunt adăugate contactelor din fiecare cont sursă. Informaţiile contactelor asociate apar de asemenea la baza ecranului de informaţii al unui contact individual atunci când acesta este vizualizat într-un cont sursă specific (adică nu în lista tuturor contactelor), ceea ce vă permite să vizualizaţi ecranul Info. unificate şi contactul asociat din fiecare dintre celelalte conturi sursă. 242 Capitolul 26 Contacte Nike + iPod 27 Activarea Nike + iPod După activarea în Configurări, aplicaţia Nike + iPod este afişată pe ecranul principal. Împreună cu un senzor Nike + iPod (vândut separat), aplicaţia Nike + iPod furnizează feedback audibil despre viteza, distanţa, timpul scurs şi caloriile arse în timpul unei alergări sau unei plimbări. Puteţi trimite informaţiile despre exerciţii la nikeplus.com, unde puteţi să urmăriţi evoluţia dvs, să stabiliţi obiective şi să participaţi la întreceri. Activarea sau dezactivarea Nike + iPod: În Configurări, selectaţi Nike + iPod şi activaţi sau dezactivaţi Nike + iPod. Când aplicaţia Nike + iPod este activată, pictograma sa este afişată pe ecranul principal. Consultaţi documentaţia Nike + iPod pentru informaţii despre configurarea şi utilizarea Nike + iPod. 243 Conectarea unui senzor Prima oară când începeţi un exerciţiu, vi se solicită să activaţi senzorul dvs, ceea ce conectează automat senzorul cu iPhone. De asemenea, puteţi utiliza configurarea Nike + iPod pentru a conecta un senzor cu iPhone. Nike + iPod se poate conecta cu un singur senzor la un moment dat. Pentru a utiliza un senzor diferit, utilizaţi configurarea Nike + iPod pentru conectarea cu noul senzor. Conectarea unui senzor cu iPhone: 1 Plasaţi senzorul Nike + iPod în pantoful dvs. 2 În Configurări pe iPhone, selectaţi Nike + iPod > Senzor. 3 Apăsaţi Conectare nouă, apoi deplasaţi-vă conform instrucţiunilor. 4 Apăsaţi OK atunci când senzorul este conectat. Exerciţii cu Nike + iPod După activarea Nike + iPod şi inserarea senzorului Nike + iPod în pantoful dvs. compatibil Nike+, puteţi utiliza Nike + iPod pentru exerciţiile dvs. Exerciţii cu Nike + iPod: 1 În Nike + iPod pe iPhone, apăsaţi Exerciţii, apoi selectaţi un tip de exerciţiu. 2 În funcţie de exerciţiu, este posibil să trebuiască să fixaţi un obiectiv de durată, de distanţă sau de calorii. 3 Selectaţi o listă de redare sau altă selecţie audio, apoi începeţi exerciţiul dvs. 4 Atunci când aţi terminat exerciţiul, apăsaţi Terminare. Pentru activarea feedbackului vocal sau configurarea altor opţiuni, a se vedea “Configurări Nike + iPod” în pagina 245. Trimiterea exerciţiilor la Nikeplus.com Prima oară când conectaţi iPhone la iTunes după un exerciţiu, sunteţi întrebat dacă doriţi să trimiteţi automat exerciţiile dvs. la Nike+ atunci când sincronizaţi iPhone. Faceţi clic pe Trimite pentru a trimite exerciţiul dvs. curent la nikeplus.com şi pentru a configura iTunes pentru a trimite automat viitoarele exerciţii atunci când sincronizaţi iPhone-ul cu iTunes. Dacă faceţi clic pe Nu trimite, puteţi configura ulterior iTunes pentru această acţiune. Configurarea iTunes pentru a trimite automat exerciţiile la nikeplus.com atunci când sincronizaţi iPhone cu iTunes: 1 Conectaţi iPhone la computerul dvs. Asiguraţi-vă că dispuneţi de o conexiune Internet pentru computerul dvs. 244 Capitolul 27 Nike + iPod 2 În iTunes, faceţi clic pe Nike + iPod în partea de sus a ecranului, apoi selectaţi “Trimite automat datele exerciţiilor la nikeplus.com”. 3 Faceţi clic pe “Vizitează nikeplus.com” sau clic pe Vizitează în caseta de dialog care apare. 4 Faceţi clic pe Save Your Runs şi faceţi login, sau înregistraţi-vă dacă nu aţi facut-o deja. Trimiterea datelor exerciţiilor la nikeplus.com wireless de pe iPhone: 1 În Nike + iPod pe iPhone, apăsaţi Istoric. Asiguraţi-vă că iPhone-ul este conectat la Internet. 2 Apăsaţi “Trimiteţi la Nike+.” 3 Introduceţi adresa dvs. de e-mail şi parola contului dvs. nikeplus.com, apoi apăsaţi “Login to Nike +” (“Login la Nike +”). Dacă nu aveţi deja un cont nikeplus.com, apăsaţi Join Nike+ (Alăturaţi-vă Nike+) pentru a vă configura unul. Pentru a vedea exerciţiile dvs. pe nikeplus.com, faceţi login în contul dvs. şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Calibrarea Nike + iPod Calibraţi Nike + iPod utilizând un exerciţiu pe care tocmai l-aţi finalizat. Puteţi calibra doar exerciţii de 400 de metri sau mai mult. Calibrarea iPhone: 1 Alergaţi sau mergeţi o distanţă cunoscută, apoi apăsaţi Terminare. 2 Apăsaţi Calibraţi, apoi introduceţi distanţa şi apăsaţi OK. Resetarea Nike + iPod a calibrarea implicită: În Configurări, selectaţi Nike + iPod, apoi apăsaţi Resetaţi calibrarea. Configurări Nike + iPod În Configurări, selectaţi Nike + iPod pentru activarea şi ajustarea configurărilor aplicaţiei Nike + iPod. Selectarea unui PowerSong: Selectaţi PowerSong şi selectaţi o melodie din biblioteca dvs. muzicală. Activarea sau dezactivarea feedbackului vocal: Selectaţi Informaţii vocale şi selectaţi o voce masculină sau feminină pentru acompanierea exerciţiului dvs, sau Dezactivat pentru a dezactiva feedbackul vocal. Configurarea preferinţelor pentru distanţă: Selectaţi Distanţă, apoi selectaţi Mile sau Kilometri pentru măsurarea distanţei exerciţiului dvs. Capitolul 27 Nike + iPod 245 Configurarea greutăţii dvs: Selectaţi Greutate, apoi răsfoiţi pentru a introduce greutatea dvs.. Configurarea orientării ecranului: Selectaţi Blocare ecran, apoi selectaţi o preferinţă pentru orientarea ecranului. Configurarea Senzorului Nike + iPod: Selectaţi Senzor, apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a vă configura senzorul (vândut separat). Puteţi utiliza o telecomandă compatibilă Nike+ (vândută separat) pentru a controla fără fir Nike + iPod. Înainte de a utiliza pentru prima oară o telecomandă, trebuie să o configuraţi pe iPhone. Configurarea telecomenzii Nike + iPod: Selectaţi Telecomandă, apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a vă configura telecomanda (produs de la terţi producători, vândut separat). Resetarea Nike + iPod a calibrarea implicită: Apăsaţi Resetaţi calibrare. 246 Capitolul 27 Nike + iPod iBooks 28 Despre iBooks iBooks este o modalitate excelentă de a citi şi cumpăra cărţi. Descărcaţi aplicaţia gratuită iBooks din App Store şi apoi obţineţi totul, de la opere clasice la bestselleruri, din magazinul integrat iBookstore. Odată ce descărcaţi o carte, aceasta este afişată în etajera dvs. Adăugaţi cărţi în format ePub şi PDF-uri în etajera dvs. utilizând iTunes. Apoi apăsaţi o carte sau un PDF pentru a începe lectura. iBooks reţine localizarea dvs, astfel încât vă puteţi întoarce cu uşurinţă aoclo unde rămăseserăţi. O gamă largă de opţiuni de afişare facilitează citirea cărţilor. Notă: Este posibil ca aplicaţia iBooks şi iBookstore să nu fie disponibile în toate limbile sau regiunile. Disponibile în iBookstore. Disponibilitatea titlurilor poate suferi modificări. 247 Pentru a descărca aplicaţia iBooks şi a utiliza iBookstore, aveţi nevoie de o conexiune la Internet şi de un cont Apple. Dacă nu aveţi un cont Apple, sau dacă doriţi să faceţi cumpărături dintr-un alt cont Apple, accesaţi Configurări > Store. A se vedea “Store” în pagina 235. Sincronizarea cărţilor şi PDF-urilor Utilizaţi iTunes pentru a sincroniza cărţile şi PDF-urile dvs între iPhone şi computerul dvs. Atunci când iPhone este conectat la computerul dvs, panoul Cărţi vă permite să selectaţi articolele de sincronizat. Puteţi sincroniza cărţile pe care le-aţi descărcat sau cumpărat din iBookstore. De asemenea, puteţi adăuga cărţi ePub şi PDF-uri neprotejate prin DRM în biblioteca dvs. iTunes. Exisă mai multe site-uri web care oferă cărţi în format ePub şi PDF. Sincronizarea unei cărţi ePub sau a unui PDF cu iPhone: Descărcaţi cartea sau PDFul utilizând computerul dvs. Apoi, în iTunes, selectaţi Fişier > Adaugă în bibliotecă şi selectaţi fişierul. Conectaţi iPhone la computerul dvs, selectaţi cartea sau PDF-ul în panoul Cărţi din iTunes, apoi sincronizaţi iPhone-ul. Dacă un PDF nu apare în panoul Cărţi, trebuie să îi schimbaţi tipul în iTunes. Căutaţi în biblioteca dvs. iTunes pentru a găsi PDF-ul, selectaţi-l, apoi selectaţi File > Get Info (Fişier > Obţine informaţii). În secţiunea Opţiuni a ferestrei de informaţii ale fişierului, selectaţi Carte din meniul pop-up Tip conţinut, apoi faceţi clic pe OK. Utilizarea iBookstore În aplicaţia iBooks, apăsaţi Store pentru a deschide iBookstore. De aici, puteţi explora cărţi prezentate sau bestselleruri şi puteţi explora cărţile după autor sau după subiect. Atunci când găsiţi o carte pe placul dvs, puteţi să o cumpăraţi şi să o descărcaţi. Notă: Este posibil ca unele funcţionalităţi din iBookstore să nu fie disponibile în toate regiunile. Obţineţi informaţii suplimentare: În iBookstore, puteţi să citiţi un rezumat al cărţii, să citiţi sau să scrieţi o recenzie şi să descărcaţi un fragment din carte înainte de a o cumpăra. Cumpărarea unei cărţi: Găsiţi o carte pe care o doriţi, apăsaţi preţul, apoi apăsaţi Buy now. Autentificaţi-vă în contul dvs. Apple, apoi apăsaţi OK. Unele cărţi pot fi disponibile pentru descărcare gratuită. Achiziţia este debitată din contul dvs. Apple. Dacă realizaţi cumpărături suplimentare în următoarele cincisprezece minute, nu va trebui să introduceţi din nou parola dvs. Dacă aţi cumpărat deja o carte şi doriţi să o descărcaţi din nou, apăsaţi Purchases în iBookstore şi găsiţi cartea în listă. Apoi apăsaţi Redownload. 248 Capitolul 28 iBooks Cărţile pe care le cumpăraţi sunt sincronizate în biblioteca dvs. iTunes data următoare când sincronizaţi iPhone-ul cu computerul dvs. Aceasta furnizează un backup pentru cazul în care ştergeţi cartea de pe iPhone. Citirea cărţilor Citirea unei cărţi este uşoară. Mergeţi la etajeră şi apăsaţi cartea pe care doriţi să o citiţi. Dacă nu vedeţi cartea pe care o căutaţi, apăsaţi numele colecţiei curente în partea de sus a ecranului pentru a accesa alte colecţii. Întoarcerea paginilor: Apăsaţi în apropierea marginii din dreapta sau din stânga a unei pagini, sau răsfoiţi în stânga sau în dreapta. Pentru a schimba direcţia în care este întoarsă pagina atunci când apăsaţi marginea din stânga, accesaţi Configurări > iBooks. Accesarea unei anumite pagini: Apăsaţi în apropierea centrului paginii curente pentru afişarea comenzilor. Trageţi comanda de navigare a paginilor în partea de jos a ecranului la pagina dorită, apoi eliberaţi. Accesarea tablei de materii: Apăsaţi în apropierea centrului paginii curente pentru afişarea comenzilor, apoi apăsaţi . Apăsaţi o înregistrare pentru a sări la poziţia respectivă, sau apăsaţi Resume pentru a reveni la pagina curentă. Adăugarea sau eliminarea unui semn de carte: Apăsaţi butonul panglică pentru a defini un semn de carte. Puteţi avea mai multe semne de carte. Pentru a elimina un semn de carte, apăsaţi-l. Nu este necesar să puneţi un semn de carte atunci când închideţi o carte, deoarece iBooks reţine locul unde aţi rămas şi revine acolo atunci când deschideţi din nou cartea. Capitolul 28 iBooks 249 Adăugarea, eliminarea sau editarea unei evidenţieri: Atingeţi şi menţineţi apăsat orice cuvânt până când este selectat. Utilizaţi punctele de prindere pentru a ajusta selecţia, apoi apăsaţi Highlight. Pentru a elimina o evidenţiere, apăsaţi textul evidenţiat, apoi apăsaţi Remove Highlight. Pentru a schimba culoarea unei evidenţieri, apăsaţi textul evidenţiat, apoi apăsaţi Colors şi selectaţi o culoare din meniu. Adăugarea, eliminarea sau editarea unei notiţe: Atingeţi şi menţineţi apăsat orice cuvânt până când este selectat. Utilizaţi punctele de prindere pentru a ajusta selecţia, apoi apăsaţi Note. Scrieţi un text, apoi apăsaţi Done. Pentru a vizualiza o notiţă, apăsaţi indicatorul din marginea de lângă textul evidenţiat. Pentru a elimina o notiţă, apăsaţi textul evidenţiat, apoi apăsaţi Delete Note. Pentru a schimba culoarea unei note, apăsaţi textul evidenţiat, apoi apăsaţi Colors şi selectaţi o culoare din meniu. Vizualizarea tuturor semnelor de carte, evidenţierilor şi notiţelor: Pentru a vedea semnele de carte, evidenţierile şi notiţele pe care le-aţi adăugat, apăsaţi , apoi apăsaţi Bookmarks. Pentru a vedea o notiţă, apăsaţi indicatorul acesteia. Mărirea unei imagini: Apăsaţi dublu pe imagine. Pentru a citi o carte în timp ce sunteţi întins, utilizaţi blocarea orientării portret pentru a împiedica iPhone-ul să rotească ecranul atunci când rotiţi iPhone-ul. A se vedea “Vizualizarea în orientare portret sau peisaj” în pagina 34. Citirea PDF-urilor Puteţi utiliza iBooks pentru a citi PDF-uri. Mergeţi la etajeră şi apăsaţi Collections, selectaţi o colecţie, apoi apăsaţi PDF-ul pe care doriţi să-l citiţi. Întoarcerea paginilor: Răsfoiţi în stânga sau în dreapta. Mărirea unei pagini: Depărtaţi două degete pentru a apropia pagina, apoi derulaţi pentru a vedea porţiunea dorită. Accesarea unei anumite pagini: Apăsaţi în apropierea centrului paginii curente pentru afişarea comenzilor. Apoi, în comenzile de navigare a paginilor de la baza paginii, trageţi până la apariţia paginii dorite sau apăsaţi o miniatură pentru a sări la pagina respectivă. Adăugarea sau eliminarea unui semn de carte: Apăsaţi butonul panglică pentru a defini un semn de carte. Puteţi avea mai multe semne de carte. Pentru a elimina un semn de carte, apăsaţi-l. Nu este necesar să puneţi un semn de carte atunci când închideţi un PDF, deoarece iBooks reţine locul unde aţi rămas şi revine acolo atunci când îl deschideţi din nou. 250 Capitolul 28 iBooks Accesarea tablei de materii: Apăsaţi în apropierea centrului paginii curente pentru afişarea comenzilor, apoi apăsaţi . Apăsaţi o înregistrare pentru a sări la poziţia respectivă, sau apăsaţi Resume pentru a reveni la pagina curentă. Dacă autorul nu a definit o tablă de materii, puteţi apăsa în schimb pictograma unei pagini pentru a accesa pagina respectivă. Modificarea aspectului unei cărţi Pentru a modifica aspectul unei cărţi, accesaţi comenzile apăsând în apropierea centrului unei pagini. Modificarea fontului sau a dimensiunii caracterelor: Apăsaţi , apoi, în lista care apare, apăsaţi sau pentru a reduce sau mări dimensiunea caracterelor. Pentru a schimba fontul, apăsaţi Fonts, apoi selectaţi unul din listă. Modificarea fontului şi a dimensiunii modifică şi formatarea textului. Modificarea luminozităţii: Apăsaţi , apoi ajustaţi luminozitatea. Modificarea culorii paginii şi caracterelor: Apăsaţi , apoi activaţi opţiunea Sepia pentru modificarea culorii paginii şi a caracterelor. Această configurare se aplică tuturor cărţilor. Puteţi modifica modul în care iBooks aliniază textul paragrafelor în Settings > iBooks. Căutarea cărţilor şi PDF-urilor Puteţi căuta după titlul sau autorul unei cărţi pentru a o localiza rapid pe etajeră. De asemenea, puteţi căuta în conţinutul unei cărţi pentru a găsi toate referinţele pentru un cuvânt sau o propoziţie de care sunteţi interesat. De asemenea, puteţi trimite o căutare către Wikipedia sau Google pentru a găsi alte resurse asociate. Căutarea unei cărţi: Mergeţi la etajeră. Dacă este necesar, schimbaţi colecţia în care doriţi să căutaţi. Apăsaţi bara de stare pentru a derula la partea de sus a ecranului, apoi apăsaţi lupa. Introduceţi un cuvânt care apare în titlul unei cărţi sau numele autorului, apoi apăsaţi Search. Cărţile corespunzătoare apar pe etajeră. Căutarea într-o carte: Deschideţi o carte şi apăsaţi în apropierea centrului paginii pentru afişarea comenzilor. Apăsaţi lupa, apoi introduceţi o propoziţie de căutare şi apăsaţi Search. Apăsaţi pe un rezultat de căutare pentru a accesa pagina respectivă din carte. Pentru a trimite căutarea dvs. către Google sau Wikipedia, apăsaţi Search Google sau Search Wikipedia. Safari se deschide şi afişează rezultatul. Pentru a căuta rapid un cuvânt dintr-o carte, atingeţi şi menţineţi apăsat cuvântul, apoi apăsaţi Search. Capitolul 28 iBooks 251 Căutarea definiţiei unui cuvânt Puteţi căuta definiţia unui cuvânt utilizând dicţionarul. Căutarea unui cuvânt: Selectaţi un cuvânt dintr-o carte, apoi apăsaţi Dictionary în meniul care apare. Este posibil ca dicţionarele să nu fie disponibile pentru toate limbile. Cum vi se poate citi o carte Dacă aveţi deficienţe vizuale, puteţi utiliza VoiceOver pentru citirea cărţii cu voce tare. A se vedea “VoiceOver” în pagina 255. Este posibil ca unele cărţi să nu fie compatibile cu VoiceOver. Tipărirea sau trimiterea prin e-mail a unui PDF Puteţi utiliza iBooks pentru a trimite prin e-mail o copie a unui PDF sau pentru a tipări PDF-ul integral sau parţial pe o imprimantă compatibilă. Trimiterea unui PDF prin e-mail: Deschideţi PDF-ul, apoi apăsaţi şi selectaţi Email Document. Va apărea un nou mesaj cu PDF-ul ataşat. După ce finalizaţi adresarea şi redactarea mesajului dvs, apăsaţi Trimiteţi. Tipărirea unui PDF: Deschideţi PDF-ul, apoi apăsaţi şi selectaţi Print. Selectaţi o imprimantă, intervalul de pagini şi numărul de copii, apoi apăsaţi Tipăriţi. Pentru mai multe informaţii, a se vedea “Tipărirea” în pagina 44. Puteţi trimite prin e-mail şi puteţi tipări doar PDF-uri. Aceste opţiuni nu sunt disponibile pentru cărţile ePub. Organizarea etajerei Utilizaţi etajera pentru explorarea cărţilor şi PDF-urilor dvs. De asemenea, puteţi organiza articolele în colecţii. Sortarea etajerei: Accesaţi etajera şi apăsaţi pe bara de stare pentru a derula la partea de sus a ecranului, apoi apăsaţi şi selectaţi o metodă de sortare dintre opţiunile de la baza ecranului. Rearanjarea articolelor pe eajeră: Atingeţi şi menţineţi apăsată o carte sau un PDF, apoi trăgeţi-o într-un nou amplasament pe etajeră. Ştergeţi un articol de pe etajeră: Accesaţi etajera dvs. şi apăsaţi Edit. Apăsaţi fiecare carte sau PDF pe care doriţi să îl ştergeţi astfel încât să fie marcat cu o bifă, apoi apăsaţi Delete. După finalizarea ştergerii, apăsaţi Done. Dacă ştergeţi o carte cumpărată, o puteţi descărca din nou din secţiunea Purchases din iBookstore. Dacă v-aţi sincronizat dispozitivul cu computerul dvs, cartea rămâne de asemenea în biblioteca dvs. iTunes. 252 Capitolul 28 iBooks Crearea, redenumirea sau ştergerea unei colecţii: Apăsaţi numele colecţiei curente pe care o vizualizaţi, precum Books sau PDFs, pentru a afişa lista colecţiilor. Apăsaţi New pentru a adăuga o nouă colecţie. Pentru a şterge o colecţie, apăsaţi Edit, apoi apăsaţi şi apăsaţi Delete. Nu puteţi edita sau elimina colecţiile de cărţi şi PDFuri integrate. Pentru editarea numelui unei colecţii, apăsaţi numele acesteia. După finalizare, apăsaţi OK. Mutarea unei cărţi sau a unui PDF într-o colecţie: Accesaţi etajera dvs. şi apăsaţi Edit. Apăsaţi fiecare carte sau PDF pe care doriţi să îl mutaţi astfel încât să fie marcat cu o bifă, apoi apăsaţi Move şi selectaţi o colecţie. Articolele se pot afla într-o singură colecţie la un moment dat. Atunci când adăugaţi pentru prima dată o carte sau un PDF în etajera dvs, articolul respectiv este plasat în colecţia Books sau PDF. De aici, puteţi muta articolul într-o altă colecţie. De exemplu, aţi putea dori să creaţi colecţii pentru lucru şi pentru şcoală sau pentru referinţă şi lectură în timpul liber. Vizualizarea unei colecţii: Apăsaţi numele colecţiei curente în partea de sus a ecranului, apoi alegeţi altă colecţie din lista care este afişată. Sincronizarea semnelor de carte şi a notiţelor iBooks salvează semnele de carte, notiţele şi informaţiile paginii curente în contul dvs. Apple, astfel încât acestea sunt mereu actualizate şi puteţi citi fără întreruperi pe mai multe dispozitive. Pentru PDF-uri, semnele de carte şi informaţiile referitoare la pagina curentă sunt sincronizate. Activarea sau dezactivarea sincronizării semnelor de carte: Accesaţi Configurări > iBooks, apoi activaţi sau dezactivaţi Sync Bookmarks. Trebuie să dispuneţi de o conexiune Internet pentru a sincroniza configurările dvs. iBooks sincronizează informaţii pentru toate cărţile dvs. atunci când deschideţi şi când închideţi aplicaţia. Informaţiile pentru cărţile individuale sunt de asemenea sincronizate atunci când deschideţi sau închideţi cartea. Capitolul 28 iBooks 253 Accesibilitate 29 Funcţionalităţi de acces universal Pe lângă numeroasele funcţionalităţi care fac iPhone uşor de utilizat pentru oricine, funcţionalităţile de accesibilitate sunt concepute pentru a facilita utilizarea iPhoneului de către persoanele cu dizabilităţi vizuale, auditive sau de alt tip. Aceste funcţionalităţi de accesibilitate includ: ÂÂ VoiceOver ÂÂ Zoom ÂÂ Text mare ÂÂ Alb pe negru ÂÂ Audio mono ÂÂ Enunţare auto-text ÂÂ Compatibilitate cu afişaje Braille Cu excepţia VoiceOver, aceste funcţionalităţi de accesibilitate funcţionează cu toate aplicaţiile iPhone, inclusiv cu aplicaţiile de la terţi producători descărcate din App Store. VoiceOver funcţionează cu toate aplicaţiile care vin preinstalate pe iPhone şi cu numeroase aplicaţii de la terţi producători. Pentru mai multe informaţii despre funcţionalităţile de accesibilitate iPhone, accesaţi www.apple.com/accessibility. Fiecare funcţionalitate de accesibilitate poate fi activată sau dezactivată în configurările Accesibilitate ale iPhone. De asemenea, puteţi activa şi dezactiva funcţionalităţile de accesibilitate în iTunes atunci când iPhone este conectat la computerul dvs. Activarea sau dezactivarea funcţionalităţilor de accesibilitate în iTunes: 1 Conectaţi iPhone la computerul dvs. 2 În iTunes, selectaţi iPhone în lista Dispozitive. 3 În panoul Rezumat, faceţi clic pe Configurează Acces universal în secţiunea Opţiuni. 254 4 Selectaţi funcţionalităţile de accesibilitate pe care doriţi să le utilizaţi şi faceţi clic pe OK. Funcţionalitatea Text mare poate fi activată sau dezactivată doar utilizând configurările iPhone. A se vedea “Text mare” în pagina 270. Puteţi activa sau dezactiva subtitrările simultane în configurările iPod. A se vedea “Videoclipuri” în pagina 111. VoiceOver VoiceOver descrie cu glas tare ceea ce este afişat pe ecran, astfel încât să puteţi utiliza iPhone fără a-l vedea. VoiceOver vorbeşte în limba specificată în configurările Internaţional, care poate fi influenţată de configurarea regională. Notă: Funcţionalitatea VoiceOver este disponibilă în multe limbi, dar nu în toate. VoiceOver vă informează despre fiecare dintre elementele de pe ecran pe măsură ce acestea sunt selectate. Atunci când un element este selectat, este înconjurat de un dreptunghi negru (în beneficiul celor care pot vedea ecranul) şi VoiceOver enunţă numele sau descrie articolul. Conturul dreptunghiular este referit drept cursor VoiceOver. Dacă este selectat text, VoiceOver citeşte textul respectiv. Dacă este selectat un control (precum un buton sau un comutator) şi opţiunea Indicaţii enunţare este activată, VoiceOver vă poate spune acţiunea articolului sau vă poate furniza instrucţiuni de utilizare - de exemplu, “apăsaţi dublu pentru deschidere”. Atunci când accesaţi un ecran nou, VoiceOver redă un sunet şi apoi selectează şi enunţă automat primul element al ecranului (uzual, articolul din colţul din stânga sus). De asemenea, VoiceOver vă informează atunci când ecranul îşi modifică orientarea la portret sau peisaj şi atunci când este blocat sau deblocat. Capitolul 29 Accesibilitate 255 Configurarea VoiceOver Important: VoiceOver modifică gesturile utilizate pentru controlul iPhone. Odată ce opţiunea VoiceOver este activată, trebuie să utilizaţi gesturi VoiceOver pentru a opera iPhone - chiar şi pentru a dezactiva VoiceOver din nou şi pentru a relua operarea standard. Activarea sau dezactivarea VoiceOver: În Configurări, selectaţi General > Accesibilitate > VoiceOver şi apăsaţi comutatorul VoiceOver Activat/Dezactivat. De asemenea, puteţi configura Triplu-clic buton pentru a activa sau dezactiva VoiceOver. A se vedea “Triplu-clic buton” în pagina 271. Notă: Nu puteţi utiliza simultan VoiceOver şi Zoom. Activarea sau dezactivarea enunţării indicaţiilor: În Configurări, selectaţi General > Accesibilitate > VoiceOver şi apăsaţi comutatorul Enunţare indicaţii Activat/ Dezactivat. Când opţiunea Enunţare indicaţii este activată, VoiceOver vă poate spune acţiunea articolului sau vă poate furniza instrucţiuni - de exemplu, “apăsaţi dublu pentru deschidere”. Opţiunea Enunţare indicaţii este activată implicit. Configurarea vitezei de enunţare VoiceOver: În Configurări, selectaţi General > Accesibilitate > VoiceOver şi ajustaţi glisorul Viteză enunţare. Adăugarea vitezei de enunţare la rotor: În Configurări, selectaţi General > Accesibilitate şi apăsaţi pentru activare “Include în rotor.” Puteţi selecta tipul de feedback pe care îl obţineţi atunci când scrieţi. Puteţi configura VoiceOver pentru a enunţa caractere, cuvinte, ambele sau nimic. Dacă optaţi să auziţi atât caracterele cât şi cuvintele, VoiceOver enunţă fiecare caracter pe măsură ce îl scrieţi, apoi enunţă întregul cuvânt atunci când îl finalizaţi prin introducerea unui spaţiu sau a unui semn de punctuaţie. Selectarea feedbackului la scriere: În Configurări, selectaţi General > Accesibilitate > VoiceOver > Feedback la scriere. Puteţi opta pentru Caractere, Cuvinte, Caractere şi cuvinte sau Nimic pentru tastaturile software şi pentru o tastatură Apple wireless (a se vedea “Utilizarea unei tastaturi Apple wireless” în pagina 43). 256 Capitolul 29 Accesibilitate Utilizarea foneticii În Configurări, selectaţi General > Accesibilitate > VoiceOver, apoi apăsaţi comutatorul Utilizaţi fonetică pentru activare. Utilizaţi această funcţionalitate atunci când scrieţi sau citiţi caracter cu caracter pentru pentru a spori claritatea enunţării caracterelor. Atunci când opţiunea Utilizaţi fonetică este activată, VoiceOver enunţă mai întâi caracterul pe care îl selectaţi sau citiţi, apoi enunţă un cuvânt începând cu caracterul respectiv. De exemplu, dacă scrieţi caracterul “f”, VoiceOver enunţă “f” şi, după un moment, “foxtrot”. Utilizarea variaţiilor de tonalitate În Configurări, selectaţi General > Accesibilitate > VoiceOver, apoi apăsaţi comutatorul Variaţie tonalitate pentru activare. VoiceOver utilizează o tonalitate mai înaltă la introducerea unei litere şi o tonalitate mai joasă la ştergerea unei litere. De asemenea, VoiceOver utilizează o tonalitate mai înaltă la enunţarea primul articol dintr-un grup (precum o listă sau un tabel) şi o tonalitate mai scăzută la enunţarea ultimului articol dintr-un grup. Implicit, VoiceOver utilizează limba care este configurată pentru iPhone. Puteţi configura o limbă diferită pentru VoiceOver. Configurarea limbii pentru iPhone: În Configurări, selectaţi General > Internaţional > Limbă, apoi selectaţi o limbă şi apăsaţi OK. Unele limbi pot fi influenţate de configurarea regională. În Configurări, selectaţi General > Internaţional > Format regional şi selectaţi formatul. Configurarea limbii pentru VoiceOver: În Configurări, selectaţi General > Internaţional > Comenzi vocale, apoi apăsaţi limba. Dacă schimbaţi limba pentru iPhone, este posibil să trebuiască să reconfiguraţi limba pentru VoiceOver. Configurarea opţiunilor rotorului pentru navigarea web: În Configurări, selectaţi General > Accesibilitate > VoiceOver > Rotor web. Apăsaţi pentru selectarea sau deselectarea opţiunilor. Pentru a schimba poziţia unui articol în listă, atingeţi de lângă articol, apoi trageţi în sus sau în jos. Selectarea limbilor disponibile în Rotor limbă: În Configurări, selectaţi General > Accesibilitate > VoiceOver > Rotor limbă şi apăsaţi pentru a selecta limba sau limbile care doriţi să apară în Rotor limbă. Pentru a schimba poziţia unei limbi în listă, atingeţi de lângă limbă, apoi trageţi în sus sau în jos. Rotor limbă este întotdeauna disponibil atunci când aţi selectat mai mult de o limbă. Capitolul 29 Accesibilitate 257 Gesturi VoiceOver Atunci când VoiceOver este activat, gesturile standard pentru ecranul tactil au efecte diferite. Aceste gesturi şi alte câteva suplimentare vă permit să vă deplasaţi pe suprafaţa ecranului şi să controlaţi elementele individuale atunci când acestea sunt selectate. Gesturile VoiceOver includ gesturi cu două şi trei degete pentru apăsare sau răsfoire. Pentru a obţine cele mai bune rezultate la utilizarea gesturilor cu două şi cu trei degete, relaxaţi-vă şi lăsaţi-vă degetele uşor depărtate să atingă ecranul. Când funcţionalitatea VoiceOver este activată, puteţi utiliza gesturi standard prin apăsarea dublă şi ţinerea degetului dvs. pe ecran. O serie de tonuri indică faptul că gesturile normale sunt în vigoare. Acestea rămân în vigoare până când vă ridicaţi degetul. După aceasta, gesturile VoiceOver sunt reluate. Puteţi utiliza diferite tehnici pentru a introduce gesturi VoiceOver. De exemplu, puteţi introduce o apăsare cu două degete utilizând două degete de la aceeaşi mână, sau câte un deget de la fiecare mână. De asemenea, puteţi să vă utilizaţi degetele mari. Mulţi găsesc gestul de “apăsare separată” deosebit de eficient: în loc să selectaţi un articol şi să îl apăsaţi dublu, puteţi să atingeţi şi menţineţi apăsat articolul cu un deget, apoi să apăsaţi ecranul cu un alt deget. Încercaţi diferite tehnici pentru a descoperi care funcţionează mai bine pentru dvs. Dacă gesturile dvs. nu funcţionează, încercaţi mişcări mai rapide, în special pentru gesturile de apăsare dublă şi răsfoire. Pentru a răsfoi, încercaţi să măturaţi rapid ecranul cu degetul sau degetele dvs. Atunci când opţiunea VoiceOver este activată, apare configurarea Exersare VoiceOver, care vă dă ocazia de a exersa gesturile VoiceOver înainte de a continua. Exersarea gesturilor: În Configurări, selectaţi General > Accesibilitate > VoiceOver, apoi apăsaţi Exersare VoiceOver. După finalizarea exersării, apăsaţi OK. Dacă nu vedeţi butonul Exersare VoiceOver, asiguraţi-vă că funcţionalitatea VoiceOver este activată. Iată un rezumat al gesturilor VoiceOver importante: Navigare şi citire ÂÂ Apăsare: Enunţă articol. ÂÂ Răsfoire în stânga sau în dreapta: Selectează articolul următor sau anterior. ÂÂ Răsfoire în sus sau în jos: Depinde de configurarea Control rotor. A se vedea “Control rotor” în pagina 259. ÂÂ Apăsare cu două degete: Opreşte enunţarea articolului curent. ÂÂ Răsfoire în sus cu două degete: Citeşte tot începând cu partea de sus a ecranului. ÂÂ Răsfoire în jos cu două degete: Citeşte tot începând cu poziţia curentă. ÂÂ “Frecare” cu două degete : Mutaţi două degete înapoi şi înainte rapid de trei ori (făcând un “z” ) pentru a respinge o alertă sau pentru a reveni la ecranul anterior. 258 Capitolul 29 Accesibilitate ÂÂ Răsfoire în sus sau în jos cu trei degete: Derulează câte o pagină. ÂÂ Răsfoire în stânga sau în dreapta cu trei degete: Accesează pagina următoare sau anterioară (precum în cazul ecranului principal, aplicaţiei Bursa sau Safari). ÂÂ Apăsare cu trei degete: Enunţă stadiul de derulare (ce pagină sau rânduri sunt vizibile). ÂÂ Apăsare cu patru degete în partea de sus a ecranului: Selectează primul articol de pe pagină. ÂÂ Apăsare cu patru degete în partea de jos a ecranului: Selectează ultimul articol de pe pagină. ÂÂ Răsfoire în sus cu patru degete: Selectează primul element de pe ecran. ÂÂ Răsfoire în jos cu patru degete: Selectează ultimul element de pe ecran. Activarea ÂÂ Apăsare dublă: Activează articolul selectat. ÂÂ Apăsare tripă: Apasă dublu un articol. ÂÂ Apăsare separată: O alternativă la selectarea unui articol şi apăsarea dublă este atingerea unui articol cu un deget, urmată de apăsarea ecranului cu alt deget pentru activarea articolului. ÂÂ Atingerea unui articol cu un deget, apăsarea ecranului cu alt deget (“apăsare separată”): Activează articolul. ÂÂ Apăsare dublă şi ţinere (1 secundă) + gest standard: Utilizează un gest standard. Gestul de apăsare dublă şi ţinere determină iPhone să interpreteze gestul următor ca fiind standard. De exemplu, puteţi să apăsaţi dublu şi să meţineţi apăsat, apoi, fără a vă ridica degetul, să trageţi degetul pentru a glisa un comutator. ÂÂ Apăsare dublă cu două degete: Preia sau termină un apel. Redă sau suspendă readrea în iPod, YouTube, Reportofon sau Poze. Fotografiază (Cameră). Începe sau întrerupe înregistrarea în Cameră sau Reportofon. Porneşte sau opreşte cronometrul. ÂÂ Apăsare dublă cu trei degete: Taie sau restabileşte sonorul pentru VoiceOver. ÂÂ Apăsare triplă cu trei degete: Activează sau dezactivează cortina ecranului. Control rotor Controlul rotor este un disc virtual pe care îl puteţi utiliza pentru a modifica rezultatele gesturilor de răsfoire în sus şi în jos atunci când opţiunea VoiceOver este activată. Operarea rotorului: Rotiţi două degete pe ecranul iPhone pentru a “roti” discul pentru a selecta între opţiuni. Capitolul 29 Accesibilitate 259 Configurarea curentă apare pe ecran şi este enunţată cu voce tare. Efectul rotorului depinde de ceea ce întreprindeţi. De exemplu, dacă citiţi text întrun e-mail recepţionat, puteţi utiliza rotorul pentru a comuta între ascultarea textului vorbit cuvânt cu cuvânt sau caracter cu caracter atunci când răsfoiţi în sus sau în jos. Dacă navigaţi o pagină web, puteţi utiliza configurarea rotorului pentru a asculta tot textul (cuvânt cu cuvânt sau caracter cu caracter), sau pentru a sări de la un element de un anumit tip la altul, precum titluri sau linkuri. Următoarele liste prezintă opţiunile disponibile pentru rotor, în funcţie de contextul acţiunilor dvs. Citirea textului Selectaţi şi ascultaţi text după: ÂÂ Caracter ÂÂ Cuvânt ÂÂ Linie Navigarea unui pagini web Selectaţi şi ascultaţi text după: ÂÂ Caracter ÂÂ Cuvânt ÂÂ Linie ÂÂ Titlu ÂÂ Link ÂÂ Link vizitat ÂÂ Link nevizitat ÂÂ Link intra-pagină ÂÂ Control formular ÂÂ Tabel ÂÂ Rând (la navigarea unui tabel) ÂÂ Listă ÂÂ Reper ÂÂ Imagine ÂÂ Text static 260 Capitolul 29 Accesibilitate Realizaţi apropiere sau depărtare prin zoom Introducerea de text Deplasaţi punctul de inserare şi ascultaţi text după: ÂÂ Caracter ÂÂ Cuvânt ÂÂ Linie Selectarea funcţiei de editare Selectarea limbii Utilizarea unui control (precum contorul pentru configurarea orei în Ceas) Selectaţi şi ascultaţi valori după: ÂÂ Caracter ÂÂ Cuvânt ÂÂ Linie Ajustaţi valoarea obiectului de control Enunţare (opţiune disponibilă doar cu Tastatura Apple Wireless) Ajustaţi enunţarea VoiceOver după: ÂÂ Volum ÂÂ Viteză ÂÂ Ecou scriere ÂÂ Utilizarea variaţiilor de tonalitate ÂÂ Utilizarea foneticii A se vedea “Controlarea VoiceOver utilizând o tastatură Apple wireless” în pagina 266. Puteţi selecta ce opţiuni ale rotorului să apară pentru navigarea web şi să aranjaţi ordinea acestora. A se vedea “Configurarea VoiceOver” în pagina 256. Utilizarea VoiceOver Selectarea articolelor de pe ecran: Trageţi degetul dvs. peste ecran. VoiceOver identifică fiecare dintre elemente pe măsură ce le atingeţi. Puteţi să treceţi sistematic de la un element la următorul prin răsfoirea în stânga sau în dreapta cu un singur deget. Elementele sunt selectate de la stânga la dreapta, de sus în jos. Răsfoiţi la dreapta pentru a trece la elementul următorul, sau răsfoiţi la stânga pentru a trece la elementul anterior. Utilizaţi gesturi cu patru degete pentru a selecta primul sau ultimul element de pe un ecran. ÂÂ Selectarea primului element de pe un ecran: Răsfoiţi în sus cu patru degete. Capitolul 29 Accesibilitate 261 ÂÂ Selectarea ultimului element de pe un ecran: Răsfoiţi în jos cu patru degete. “Apăsarea” unui articol selectat atunci când opţiunea VoiceOver este activată: Apăsaţi dublu oriunde pe ecran. “Apăsarea dublă” a unui articol selectat atunci când opţiunea VoiceOver este activată: Apăsaţi triplu oriunde pe ecran. Enunţarea textului unui element, caracter cu caracter sau cuvânt cu cuvânt: Cu elementul selectat, răsfoiţi în sus sau în jos cu un singur deget. Răsfoiţi în jos pentru a citi caracterul următor, sau răsfoiţi în sus pentru a citi caracterul anterior. Utilizaţi fonetică pentru ca VoiceOver să enunţe, de asemenea, un cuvânt începând cu caracterul enunţat. A se vedea “Configurarea VoiceOver” în pagina 256. Răsuciţi controlul rotor pentru ca VoiceOver să citească cuvânt cu cuvânt. Ajustarea unui glisor: Cu un singur deget, răsfoiţi în sus pentru a creşte valoarea configurării sau în jos pentru a descreşte valoarea configurării. VoiceOver anunţă valoarea configurării pe măsură ce o ajustaţi. Derularea unei liste sau a unei zone a ecranului Răsfoiţi în sus sau în jos cu trei degete. Răsfoiţi în jos pentru a derula lista sau ecranul cu o pagină în jos, sau răsfoiţi în sus pentru a derula cu o pagină în sus. Când derulaţi pagină cu pagină într-o listă, VoiceOver enunţă intervalul de articole afişate (de exemplu, “afişare rânduri între 5 şi 10”). De asemenea, puteţi derula continuu într-o listă în loc să derulaţi pagină cu pagină. Apăsaţi dublu şi meţineţi apăsat. Când auziţi o serie de tonuri, vă puteţi mişca degetul în sus sau în jos pentru a derula lista. Derularea continuă încetează atunci când vă ridicaţi degetul. 262 Utilizarea indexului unei liste Unele liste au un index alfabetic de-a lungul părţii drepte. Indexul nu poate fi selectat prin răsfoirea între elemente; trebuie să atingeţi indexul direct pentru a-l selecta. Cu indexul selectat, răsfoiţi în sus sau în jos pentru a vă deplasa de-a lungul indexului. De asemenea, puteţi să apăsaţi dublu, apoi să glisaţi degetul dvs. în sus sau în jos. Reordonarea unei liste Unele liste, precum Favorite în Telefon, şi Rotor web şi Rotor limbă în configurările Accesibilitate pot fi reordonate. Selectaţi în partea dreaptă a unui articol, apăsaţi dublu şi ţineţi până când auziţi un sunet, apoi trageţi în sus sau în jos. VoiceOver enunţă articolul pe care l-aţi mutat deasupra sau dedesubt, în funcţie de direcţia în care trageţi. Capitolul 29 Accesibilitate Deblocarea iPhone: Selectaţi comutatorul Deblocare, apoi realizaţi o apăsare dublă pe ecran. Rearanjarea ecranului principal: În ecranul principal, selectaţi pictograma pe care doriţi să o mutaţi. Apăsaţi dublu şi menţineţi apăsată pictograma, apoi trageţi-o. VoiceOver enunţă poziţia în rânduri şi coloane pe măsură ce trageţi pictograma. Eliberaţi pictograma atunci când aceasta se află în locul dorit. Puteţi trage pictograme suplimentare. Trageţi un articol înspre marginea stângă sau dreaptă a ecranului pentru a-l muta într-o altă pagină a ecranului principal. Când finalizaţi, apăsaţi butonul principal . Tăierea sonorului VoiceOver Apăsaţi dublu cu trei degete. Apăsaţi din nou cu trei degete pentru a reactiva enunţarea. Pentru a dezactiva doar sunetele VoiceOver, setaţi comutatorul Sonerie/Silenţios la Silenţios. Dacă este conectată o tastatură externă, puteţi apăsa de asemenea tasta Control de pe tastatură pentru a tăia sau restabili sonorul pentru VoiceOver. Oprirea enunţării unui articol Apăsaţi o dată cu două degete. Apăsaţi din nou cu două degete pentru a relua enunţarea. Enunţarea este reluată automat atunci când selectaţi alt element. Activaţi sau dezactivaţi cortina ecranului Apăsaţi triplu cu trei degete. Atunci când cortina ecranului este activată, conţinutul ecranului este activ, chiar dacă ecranul este dezactivat. Enunţarea întregului ecran începând de sus Răsfoiţi în sus cu două degete. Enunţarea de la articolul curent până în josul ecranului Răsfoiţi în jos cu două degete. Puteţi asculta informaţii de stare despre iPhone prin atingerea părţii de sus a ecranului. Aceste informaţii pot include ora, autonomia bateriei, puterea semnalului Wi-Fi şi altele. Realizarea apelurilor telefonice cu VoiceOver Apăsaţi dublu ecranul cu două degete pentru a prelua sau termina un apel. Atunci când este stabilit un apel telefonic cu opţiunea VoiceOver activată, ecranul afişează implicit tastatura numerică în locul opţiunilor pentru apel. Aceasta facilitează utilizarea tastelor numerice pentru a răspunde unui meniu de opţiuni atunci când comunicaţi cu un sistem automatizat. Afişarea opţiunilor pentru apel: Selectaţi butonul Mascaţi taste din colţul din dreapta jos şi apăsaţi-l dublu. Reafişarea tastaturii numerice: Selectaţi butonul Taste din apropierea centrului ecranului şi apăsaţi-l dublu. Capitolul 29 Accesibilitate 263 Introducerea şi editarea de text Atunci când accesaţi un câmp de text editabil, puteţi utiliza tastatura de pe ecran sau o tastatură externă conectată la iPhone pentru a introduce text. Există două modalităţi de a introduce text în VoiceOver - scriere standard şi scriere “tactilă”. La scrierea standard, selectaţi o tastă, apoi apăsaţi dublu pe ecran pentru a introduce caracterul. La scrirea tactilă, atingeţi pentru a selecta o tastă şi caracterul este introdus automat atunci când ridicaţi degetul. Scrierea tactilă poate fi mai rapidă, dar este posibil să necesite mai mult antrenament decât scrierea standard. VoiceOver vă permite, de asemenea, să utilizaţi funcţionalităţile de editare ale iPhone pentru tăiere, copiere sau lipire în câmpul de text. Introducerea textului: 1 Selectaţi un câmp de text pentru a activa tastatura de pe ecran. Este posibil să trebuiască să apăsaţi dublu pentru a activa tastatura, dacă aceasta nu apare automat. VoiceOver vă va anunţa dacă respectivul câmp de text “este în editare” sau dacă necesită să “apăsaţi dublu pentru editare”. Dacă acel câmp conţine deja text, punctul de inserare este plasat la începutul sau la sfârşitul textului. Apăsaţi dublu pentru a plasa punctul de inserare la capătul opus. VoiceOver vă informează asupra poziţiei punctului de inserţie. 2 Utilizarea tastaturii pentru scrierea caracterelor: ÂÂ Scriere standard: Selectaţi o tastă pe tastatură prin răsfoirea în stânga sau în dreapta, apoi apăsaţi dublu pentru a introduce caracterul. Sau deplasaţi degetul dvs. de-a lungul tastaturii pentru a selecta orice tastă şi, în timp ce continuaţi să atingeţi tasta cu un deget, apăsaţi ecranul cu un alt deget pentru a introduce caracterul. VoiceOver enunţă tasta atunci când aceasta este selectată şi încă o dată atunci când este introdus caracterul. ÂÂ Scriere tactilă: Atingeţi o tastă de pe tastatură pentru selectarea acesteia, apoi ridicaţi degetul pentru a introduce caracterul. Dacă atingeţi o tastă greşită, deplasaţi-vă degetul pe tastatură până când selectaţi tasta dorită. VoiceOver enunţă caracterul pentru fiecare tastă pe care o atingeţi, dar nu introduce un caracter până când nu ridicaţi degetul. Notă: Scrierea tactilă funcţionează doar pentru tastele care introduc efectiv text. Utilizaţi scrierea standard pentru alte taste precum Shift, Ştergere şi Retur. VoiceOver vă anunţă atunci când crede că aţi ortografiat greşit un cuvânt. Selectarea scrierii standard sau tactile: Cu opţiunea VoiceOver activată şi o tastă selectată pe tastatură, utilizaţi rotorul pentru a selecta Mod scriere, apoi răsfoiţi în sus sau în jos. 264 Capitolul 29 Accesibilitate Mutarea punctului de inserare: Utilizaţi rotorul pentru a alege dacă doriţi să deplasaţi punctul de inserţie după caracter, după cuvânt sau după linie. Implicit, VoiceOver mută punctul de inserare caracter cu caracter. Răsfoiţi în sus sau în jos pentru a deplasa punctul de inserare înainte sau înapoi în text. VoiceOver emite un sunet atunci când punctul de inserare se deplasează şi enunţă caracterul peste care a trecut punctul de inserare. Când deplasaţi punctul de inserare după cuvânt, VoiceOver enunţă fiecare cuvânt peste care treceţi. La deplasarea înainte, punctul de inserare este plasat la sfârşitul cuvântului traversat, înainte de spaţiul sau de semnul de punctuaţie care îi urmează. La deplasarea înapoi, punctul de inserare este plasat la sfârşitul cuvântului precedent cuvântului traversat, înainte de spaţiul sau de semnul de punctuaţie care îi urmează. Pentru a muta punctul de inserare după semnul de punctuaţie de la sfârşitul unui cuvânt sau al unei propoziţii, utilizaţi rotorul pentru a comuta înapoi la modul caracter. Când deplasaţi punctul de inserare după linie, VoiceOver enunţă fiecare linie peste care treceţi. La deplasarea înainte, punctul de inserare este plasat la începutul liniei următoare (cu excepţia situaţiei în care ajungeţi la ultima linie dintr-un paragraf, caz în care punctul de inserare este mutat la sfârşitul liniei tocmai enunţate). La deplasarea înapoi, punctul de inserare este plasat la începutul liniei care este enunţată. Ştergerea unui caracter: Selectaţi , apoi apăsaţi dublu sau apăsaţi separat. Trebuie să faceţi aceasta chiar dacă scrieţi tactil. Pentru a şterge mai multe caractere, atingeţi şi menţineţi apăsată tasta Ştergere, apoi apăsaţi ecranul cu un alt deget câte o dată pentru fiecare caracter pe care doriţi să îl ştergeţi. VoiceOver enunţă caracterul care este şters. Dacă opţiunea Variaţie tonalitate este activată, VoiceOver enunţă caracterele şterse cu o tonalitate mai joasă. Selectarea textului: Configuraţi rotorul la Editare, răsfoiţi în sus sau în jos pentru a alege Selectaţi sau Selectaţi tot, apoi apăsaţi dublu. Dacă aţi ales Selectaţi, cuvântul cel mai apropiat de punctul de inserare este selectat atunci când apăsaţi dublu. Dacă aţi ales Selectaţi tot, întregul text este selectat. Strângeţi sau desfaceţi degetele pentru a micşora sau pentru a extinde selecţia. Tăiere, copiere sau lipire: Asiguraţi-vă că rotorul este configurat pentru editare. Cu textul selectat, răsfoiţi în sus sau în jos pentru a selecta Tăiaţi, Copiaţi sau Lipiţi, apoi apăsaţi dublu. Anulare: Scuturaţi iPhone, răsfoiţi în stânga sau în dreapta pentru a selecta acţiunea de anulat, apoi apăsaţi dublu. Introducerea unui caracter accentuat: În modul de scriere standard, selectaţi caracterul simplu, apoi apăsaţi dublu şi ţineţi până când auziţi un sunet indicând apariţia caracterelor alternative. Trageţi în stânga sau în dreapta pentru a selecta şi asculta opţiunile. Eliberaţi degetul pentru a introduce selecţia curentă. Capitolul 29 Accesibilitate 265 Schimbarea limbii în care scrieţi: Configuraţi rotorul la Limbă, apoi răsfoiţi în sus sau în jos. Selectaţi “limbă implicită” pentru a utiliza limba specificată în configurările Internaţional. Notă: Rotorul limbă apare doar dacă aţi selectat mai multe limbi în configurarea VoiceOver Rotor limbă. A se vedea “Configurarea VoiceOver” în pagina 256. Controlarea VoiceOver utilizând o tastatură Apple wireless Puteţi controla VoiceOver utilizând o tastatură Apple wireless asociată cu iPhone. A se vedea “Utilizarea unei tastaturi Apple wireless” în pagina 43. Comenzile VoiceOver din tastatură vă permit să navigaţi pe ecran, să selectaţi articole, să citiţi conţinutul ecranului, să ajustaţi rotorul şi să întreprindeţi alte acţiuni VoiceOver. Toate comenzile din tastatură (cu o singură excepţie) includ ControlOpţiune, având în tabelul de mai jos abrevierea “VO”. Ajutorul VoiceOver enunţă tastele sau comenzile din tastatură pe măsură ce le introduceţi. Puteţi utiliza Ajutor VoiceOver pentru a afla aranjamentul tastaturii şi acţiunile asociate combinaţilor de taste. Comenzi VoiceOver din tastatură VO = Control-Opţiune 266 Citiţi tot, începând de la poziţia curentă VO–A Citiţi începând de sus VO–B Deplasaţi-vă la bara de stare VO–M Apăsaţi butonul principal VO–H Selectaţi articolul următor sau anterior VO–Săgeată dreapta sau VO–Săgeată stânga Apăsaţi un articol VO–bara de Spaţiu Apăsaţi dublu cu două degete VO–”-” Selectaţi articolul următor sau anterior din rotor VO–Săgeată sus sau VO–Săgeată jos Selectaţi articolul de enunţare următor sau anterior din rotor VO–Comandă-Săgeată stânga sau VO– Comandă-Săgeată dreapta Ajustaţi articol de enunţare din rotor VO–Comandă-Săgeată sus sau VO–ComandăSăgeată jos Tăiaţi sau restabiliţi sonorul pentru VoiceOver VO–S Activaţi sau dezactivaţi cortina ecranului VO–Shift-S Activaţi ajutorul VoiceOver VO–K Reveniţi la ecranul anterior sau dezactivaţi ajutorul VoiceOver Escape Capitolul 29 Accesibilitate Navigare rapidă Activaţi Navigare rapidă pentru a controla VoiceOver utilizând tastele săgeţi. Opţiunea Navigare rapidă este implicit dezactivată. Activaţi sau dezactivaţi Navigare rapidă Săgeată stânga–Săgeată dreapta Selectaţi articolul următor sau anterior Săgeată dreapta sau Săgeată stânga Selectaţi articolul următor sau anterior specificat de configurarea rotorului Săgeată sus sau Săgeată jos Selectaţi primul sau ultimul articol Control–Săgeată sus sau Control–Săgeată jos "Apăsaţi” un articol Săgeată sus–Săgeată jos Derulaţi în sus, în jos, în stânga sau în dreapta Opţiune–Săgeată sus, Opţiune–Săgeată jos, Opţiune–Săgeată stânga sau Opţiune–Săgeată dreapta Schimbaţi rotorul Săgeată sus–Săgeată stânga sau Săgeată sus– Săgeată dreapta De asemenea, puteţi utiliza tastele numerice de pe tastatura wireless Apple pentru compunerea unui număr de telefon în aplicaţia Telefon sau introducerea numerelor în Calculator. Utilizarea Safari Atunci când realizaţi căutări pe web în Safari cu opţiunea VoiceOver activată, articolele de rotor Rezultate căutare vă permit să auziţi lista expresiilor de căutare sugerate. Căutare pe web: 1 Selectaţi câmpul de căutare, apoi introduceţi căutarea dvs. 2 Selectaţi Rezultate căutare utilizând rotorul. 3 Răsfoiţi în dreapta sau în stânga pentru a vă deplasa în josul sau în susul listei şi pentru a auzi expresiile de căutare sugerate. 4 Apăsaţi dublu ecranul pentru a căuta pe web utilizând expresia de căutare curentă. Utilizarea aplicaţiei Hărţi Cu VoiceOver, puteţi să apropiaţi sau să depărtaţi prin zoom, să selectaţi repere şi să obţineţi informaţii despre locuri. Apropiere şi depărtare prin Zoom: Utilizaţi rotorul pentru a selecta modul zoom, apoi răsfoiţi în sus sau în jos pentru a apropia sau pentru a depărta prin zoom. Selectarea unui reper: Atingeţi un reper sau răsfoiţi în stânga sau în dreapta pentru a trece de la un articol la altul. Capitolul 29 Accesibilitate 267 Obţinerea de informaţii despre un loc: Cu un reper selectat, apăsaţi dublu pentru a afişa marcajul de informaţii. Răsfoiţi în stânga sau în dreapta pentru a selecta marcajul, apoi apăsaţi dublu pentru a afişa pagina de informaţii. Editarea videoclipurilor şi memo-urilor vocale Puteţi utiliza gesturi VoiceOver pentru a ajusta videoclipuri realizate cu aplicaţia Cameră şi înregistrări din aplicaţia Reportofon. Scurtarea unui memo vocal: În ecranul Reportofon, selectaţi butonul din dreapta memo-ului pe care doriţi să îl scurtaţi, apoi apăsaţi dublu. Apoi selectaţi Scurtaţi memo şi apăsaţi dublu. Selectaţi începutul şi sfârşitul instrumentului de ajustare. Răsfoiţi în sus pentru a trage în dreapta sau răsfoiţi în jos pentru a trage în stânga. VoiceOver anunţă durata de timp cu care va fi scurtată înregistrarea corespunzătoare poziţiei curente. Pentru a executa scurtarea, selectaţi Scurtaţi memo vocal şi apăsaţi dublu. Ajustarea unui videoclip: În timpul vizionării unui videoclip, apăsaţi dublu pe ecran pentru a afişa comenzile video. Selectaţi începutul şi sfârşitul instrumentului de ajustare. Apoi răsfoiţi în sus pentru a trage în dreapta sau răsfoiţi în jos pentru a trage în stânga. VoiceOver anunţă durata de timp cu care va fi scurtată înregistrarea corespunzătoare poziţiei curente. Pentru a executa ajustarea, selectaţi Ajustaţi şi apăsaţi dublu. Utilizarea unui afişaj Braille cu VoiceOver Configurarea unui afişaj Braille Puteţi utiliza un afişaj Braille Bluetooth reîmprospătabil pentru a citi rezultatele VoiceOver în Braille. În plus, afişajele Braille cu taste de introducere şi alte comenzi pot fi utilizate pentru a controla iPhone când opţiunea VoiceOver este activată. iPhone funcţionează cu numeroase afişaje Braille wireless. Pentru o listă a afişajelor Braille compatibile, accesaţi www.apple.com/accessibility. Configurarea unui afişaj Braille: 1 Porniţi afişajul Braille. 2 Pe iPhone, activaţi Bluetooth. În Configurări, selectaţi General > Bluetooth, apoi apăsaţi comutatorul Bluetooth. 3 În Configurări, selectaţi General > Accesibilitate > VoiceOver > Braille, apoi selectaţi afişajul Braille. Activarea sau dezactivarea Braille contractat: În Configurări, selectaţi General > Accesibilitate > VoiceOver > Braille, apoi apăsaţi comutatorul Braille contractat. Selectarea unei limbi Afişajul Braille utilizează limba care este fixată pentru Comenzi vocale. Implicit, aceasta este limba utilizată pentru iPhone. Puteţi utiliza configurarea de limbă VoiceOver pentru a fixa o limbă diferită pentru VoiceOver şi afişajele Braille. 268 Capitolul 29 Accesibilitate Configurarea limbii pentru VoiceOver: În Configurări, selectaţi General > Internaţional > Comenzi vocale, apoi apăsaţi limba. Dacă schimbaţi limba pentru iPhone, este posibil să trebuiască să reconfiguraţi limba pentru VoiceOver şi afişajul dvs. Braille. Controlarea VoiceOver cu un afişaj Braille Puteţi configura celula din extrema stângă sau dreaptă a afişajului dvs. Braille pentru a furniza informaţii de stare şi alte informaţii de sistem: ÂÂ Istoric anunţuri conţine un mesaj necitit ÂÂ Mesajul curent din Istoric anunţuri nu a fost citit ÂÂ Enunţarea VoiceOver are sonorul tăiat ÂÂ Bateria iPhone este slabă (încărcare sub 20%) ÂÂ iPhone este în orientare peisaj ÂÂ Ecranul este dezactivat ÂÂ Linia curentă conţine text suplimentar la stânga ÂÂ Linia curentă conţine text suplimentar la dreapta Configurarea celulei din extrema stângă sau dreaptă pentru afişarea informaţiilor de stare: În Configurări, selectaţi General > Accesibilitate > VoiceOver > Braille > Celulă de stare, apoi apăsaţi Stânga sau Dreapta. Vizualizarea unei descrieri extinse a celulei de stare: Pe afişajul dvs. Braille, apăsaţi butonul de rutare al celulei de stare. Zoom Multe aplicaţii iPhone vă permit să apropiaţi sau să depărtaţi prin zoom elemente specifice. De exemplu, puteţi să apăsaţi dublu sau puteţi utiliza gestul de depărtare a degetelor pentru a extinde coloanele paginilor web în Safari. Zoom este o funcţionalitate specială de accesibilitate care vă permite să măriţi întregul ecran al oricărei aplicaţii pe care o utilizaţi, pentru a vă ajuta să vedeţi ce este pe ecran. Activarea sau dezactivarea Zoom: În Configurări, selectaţi General > Accesibilitate > Zoom şi apăsaţi comutatorul Zoom Activare/Dezactivare. Notă: Nu puteţi utiliza simultan VoiceOver şi Zoom. Apropiere şi depărtare prin Zoom: Apăsaţi dublu ecranul cu trei degete. Implicit, ecranul este mărit la 200 de procente. Dacă modificaţi manual gradul de mărire (prin utilizarea gestului de apăsare şi tragere, descris mai jos), iPhone revine automat la acest grad de mărire atunci când realizaţi zoom prin apăsare dublă cu trei degete. Capitolul 29 Accesibilitate 269 Creşterea gradului de mărire: Cu trei degete, apăsaţi şi trageţi spre partea de sus a ecranului (pentru a creşte gradul de mărire) sau spre partea de jos a ecranului (pentru a scădea gradul de mărire). Gestul de apăsare şi tragere este similar cu o apăsare dublă, cu excepţia faptului că nu ridicaţi degetele dvs. după a doua apăsare - în schimb, trageţi degetele dvs. pe ecran. Odată ce aţi început tragerea, puteţi trage cu un singur deget. Deplasarea pe ecran: Atunci când aţi apropiat prin Zoom, trageţi sau răsfoiţi ecranul cu trei degete. Odată ce aţi început tragerea, puteţi trage cu un singur deget astfel încât să puteţi vedea mai mult din ecran. Ţineţi un singur deget în apropierea marginii ecranului pentru a panorama către acea parte a imaginii ecranului. Deplasaţi-vă degetul mai aproape de margine pentru a panorama mai rapid. Atunci când deschideţi un ecran nou, Zoom conduce întotdeauna către partea superioară centrală a ecranului. Atunci când utilizaţi Zoom cu o tastatură Apple wireless (a se vedea “Utilizarea unei tastaturi Apple wireless” în pagina 43), imaginea de pe ecran urmăreşte punctul de inserare, menţinându-l în centru ecranului. Text mare Text mare vă permite să măriţi textul în alerte şi în Calendar, Contacte, Mail, Mesaje şi Notiţe. Puteţi alege text de 20 de puncte, 24 de puncte, 32 de puncte, 40 de puncte, 48 de puncte sau 56 de puncte. Configuraţi dimensiunea textului: În Configurări, selectaţi General > Accesibilitate, apăsaţi Text mare, apoi apăsaţi dimensiunea de text dorită. Alb pe negru Utilizaţi opţiunea Alb pe negru pentru a inversa culorile pe ecranul iPhone, acesta putând deveni astfel mai uşor de citit. Când opţiunea Alb pe negru este activată, ecranul arată ca un negativ fotografic. 270 Capitolul 29 Accesibilitate Inversarea culorilor ecranului: În Configurări, selectaţi General > Accesibilitate şi apăsaţi comutatorul “Alb pe negru”. Audio mono Audio mono combină sunetul canalelor din stânga şi din dreapta într-un semnal mono redat în ambele părţi. Aceasta permite utilizatorilor cu deficienţă auditivă la o ureche să audă întregul semnal sonor cu cealaltă ureche. Activarea sau dezactivarea opţiunii Audio mono: În Configurări, selectaţi General > Accesibilitate şi apăsaţi comutatorul Audio mono. Enunţare auto-text Opţiunea Enunţare auto-text enunţă corecturile şi sugestiile pentru text pe care iPhone le face pe măsură ce scrieţi. Activarea sau dezactivarea opţiunii Enunţare auto-text: În Configurări, selectaţi General > Accesibilitate şi apăsaţi comutatorul Enunţare auto-text. Opţiunea Enunţare auto-text funcţionează de asemenea împreună cu VoiceOver sau Zoom. Triplu-clic buton Triplu-clic buton furnizează o modalitate uşoară de a activa sau dezactiva unele dintre funcţionalităţile de Accesibilitate atunci când apăsaţi butonul principal rapid de trei ori. Puteţi configura Triplu-clic buton pentru a activa sau dezactiva VoiceOver, pentru a activa sau dezactiva Alb pe negru sau pentru a prezenta opţiunile pentru: ÂÂ Activarea sau dezactivarea VoiceOver Capitolul 29 Accesibilitate 271 ÂÂ Activarea sau dezactivarea Alb pe negru ÂÂ Activarea sau dezactivarea Zoom Opţiunea Triplu-clic buton este implicit dezactivată. Configurarea funcţiei Triplu-clic buton: În Configurări, selectaţi General > Accesibilitate > Triplu-clic buton şi selectaţi funcţia pe care o doriţi. Subtitrări simultane (pentru deficienţe auditive) şi alte funcţionalităţi utile Numeroase funcţionalităţi iPhone ajută ca iPhone să devină accesibil tuturor utilizatorilor, inclusiv celor cu deficienţe vizuale sau auditive. Subtitrări simultane (pentru deficienţe auditive) Puteţi activa subtitrările simultane pentru videoclipuri în configurările iPod. A se vedea “Video” în pagina 233. Notă: Nu orice conţinut video este codificat pentru subtitrări simultane. Comenzi vocale Opţiunea Comenzi vocale vă permite să iniţiaţi apeluri telefonice şi să controlaţi redarea muzicii iPod utilizând comenzi vocale. A se vedea “Apelarea vocală” în pagina 67 şi “Utilizarea comenzilor vocale cu iPod” în pagina 106. Tastatură telefonică de mari dimensiuni Realizaţi apeluri telefonice prin simpla atingere a înregistrărilor din listele dvs. de contacte şi de numere favorite. Atunci când trebuie să compuneţi un număr, tastatura numerică de mari dimensiuni a iPhone-ului facilitează această acţiune. A se vedea “Apeluri telefonice” în pagina 66. Tastaturi panoramice Mai multe aplicaţii vă permit să rotiţi iPhone-ul atunci când scrieţi, astfel încât să puteţi utiliza o tastatură mai mare: ÂÂ Mail ÂÂ Safari ÂÂ Mesaje ÂÂ Notiţe ÂÂ Contacte 272 Capitolul 29 Accesibilitate Mesagerie vizuală Controalele de redare şi suspendare din mesageria vizuală vă permit să controlaţi redarea mesajelor. Trageţi capul de redare de-a lungul barei de derulare pentru a repeta o porţiune a unui mesaj care este greu de înteles. A se vedea “Consultarea mesageriei vocale” în pagina 75. Sonerii alocabile Puteţi aloca sonerii distinctive pentru persoanele din lista dvs. de contacte pentru identificare audibilă a apelantului. Puteţi cumpăra sonerii din iTunes Store pe iPhone. A se vedea “Cumpărarea soneriilor” în pagina 186. Convorbiri prin mesagerie instantanee (IM) App Store prezintă numeroase aplicaţii de mesagerie instantanee, precum AIM, BeejiveIM, ICQ şi Yahoo! Messenger, care sunt optimizate pentru iPhone. Dimensiunea minimă a fontului pentru mesajele e-mail Pentru a spori lizibilitatea, configuraţi dimensiunea minimă a fontului pentru textul mesajelor Mail la Mare, Foarte mare sau Gigant. A se vedea “Mail” în pagina 225. Compatibilitate TTY (disponibilă în unele regiuni) Utilizaţi iPhone în mod TTY cu adaptorul iPhone TTY (disponibil separat) pentru a utiliza un teleimprimator (TTY). A se vedea “Utilizarea iPhone cu un teleimprimator (TTY)” în pagina 228. Acces universal în Mac OS X Profitaţi de funcţionalităţile Access universal din Mac OS X atunci când utilizaţi iTunes pentru a sincroniza informaţii şi conţinut din biblioteca dvs. iTunes pentru iPhone. În Finder, selectaţi Ajutor > Ajutor Mac, apoi căutaţi după “acces universal”. Pentru mai multe informaţii despre funcţionalităţile pentru accesibilitate iPhone şi Mac OS X, vizitaţi www.apple.com/accessibility. Capitolul 29 Accesibilitate 273 Compatibilitate cu proteze auditive FCC a adoptat reglementări de compatibilitate cu protezele auditive (HAC - hearing aid compatibility) pentru telefoanele digitale wireless. Aceste reglementări impun testarea şi clasificarea anumitor telefoane în conformitate cu standardele de compatibilitate cu protezele auditive C63.19 ale American National Standard Institute (ANSI). Standardul ANSI pentru compatibilitate cu protezele auditive conţine două tipuri de clasificări: o clasificare “M” pentru interferenţe reduse de radiofrecvenţă pentru a permite cuplarea acustică a protezelor auditive care nu operarează în modul telecoil şi o clasificare “T” pentru cuplarea inductivă cu proteze auditive operând în modul telecoil. Aceste clasificări sunt acordate pe o scară de la unu la patru, unde patru reprezintă compatibilitate maximă. Un telefon este considerat compatibil cu protezele auditive în conformitate cu reglementările FCC dacă este clasificat M3 sau M4 pentru cuplare acustică şi T3 sau T4 pentru cuplare inductivă. Pentru clasificările curente de compatibilitate cu protezele auditive ale iPhone, accesaţi www.apple.com/iphone/specs.html. Clasificările de compatibilitate cu protezele auditive nu reprezintă o garanţie că o anumită proteză auditivă funcţionează cu un anumit telefon. Unele proteze auditive pot funcţiona bine cu telefoane care nu se încadrează într-o anumită clasificare. Pentru vă asigura asupra interoperabilităţii dintre o proteză auditivă şi un telefon, utilizaţi-le împreună înainte de a le cumpăra. Acest telefon a fost testat şi clasificat pentru utilizare cu proteze auditive pentru unele dintre tehnologiile wireless pe care le utilizează. Cu toate acestea, este posibil ca unele tehnologii wireless mai noi utilizate în acest telefon să nu fi fost încă testate pentru utilizare cu protezele auditive. Este important să testaţi detaliat diferitele funcţionalităţi ale acestui telefon în diferite locuri, utilizând proteza auditivă sau implantul cohlear, pentru a determina dacă auziţi vreun zgomot de interferenţă. Consultaţi-vă cu furnizorul dvs. de servicii sau producătorul acestui telefon pentru informaţii despre compatibilitatea cu protezele auditive. Dacă aveţi întrebări referitoare la regulile de returnare sau schimb, consultaţi-vă cu furnizorul de servicii sau comerciantul de telefoane. 274 Capitolul 29 Accesibilitate A Anexă Tastaturi internaţionale Tastaturile internaţionale vă permit să introduceţi text în numeroase limbi diferite, inclusiv limbi asiatice şi limbi în care se scrie de la dreapta la stânga. Adăugarea tastaturilor Puteţi introduce diferite limbi pe iPhone prin utilizarea de tastaturi diferite. Implicit, doar tastatura corespunzătoare limbii configurate pentru iPhone (în configurările Internaţional) este disponibilă. Pentru a face disponibile tastaturi pentru alte limbi, utilizaţi configurările Tastatură. Adăugarea unei tastaturi: 1 În Configurări, selectaţi General > Tastatură > Tastaturi internaţionale. Numărul de dinaintea săgeţii indică numărul de tastaturi activate în prezent. 2 Apăsaţi Tastatură nouă, apoi selectaţi o tastatură din listă. Repetaţi pentru a adăuga mai multe tastaturi. Unele limbi au mai multe tastaturi disponibile. Pentru o listă a tastaturilor acceptate de iPhone, accesaţi www.apple.com/iphone/ specs.html. Editarea listei de tastaturi: Selectaţi General > Tastatură > Tastaturi internaţionale, apoi apăsaţi Editare şi realizaţi una dintre următoarele acţiuni: ÂÂ Pentru a şterge o tastatură, apăsaţi ÂÂ Pentru a reordona lista, trageţi , apoi apăsaţi Ştergeţi. de lângă o tastatură pe o nouă poziţie din listă. 275 Comutarea tastaturilor Pentru a introduce text într-o limbă diferită, comutaţi tastaturile. Comutarea tastaturilor în timpul scrierii: Apăsaţi . Când apăsaţi pe simbol, numele noii tastaturi activate apare pentru scurt timp. De asemenea, puteţi să atingeţi şi menţineţi apăsată tasta pentru a afişa o listă de tastaturi disponibile. Pentru a selecta o tastatură din listă, glisaţi degetul dvs. pe numele tastaturii, apoi eliberaţi. Apăsați (sau atingeți și țineți) pentru comutarea tastaturilor Numeroase tastaturi furnizează litere, numere şi simboluri care nu sunt vizibile pe tastatură. Scrierea literelor, numerelor sau simbolurilor care nu se află pe tastatură: Atingeţi şi menţineţi apăsată tasta cu litera, numărul sau simbolul asociat, apoi glisaţi pentru a alege o variaţiune. Pe o tastatură thailandeză, de exemplu, puteţi alege numere native apăsând şi menţinând apăsat numărul arab asociat. Chineză Puteţi utiliza tastaturi pentru a introduce chineză utilizând mai multe tipuri diferite de introducere, inclusiv Pinyin, Cangjie, Wubi Hua şi Zhuyin. De asemenea, vă puteţi utiliza degetul pentru a scrie caractere chinezeşti pe ecran. Scrierea în chineză Pinyin simplificată sau tradiţională Utilizaţi tastatura QWERTY pentru a introduce Pinyin pentru caractere chineze. Pe măsură ce scrieţi, sunt afişate sugestii pentru caracterele chineze. Apăsaţi o sugestie pentru a o selecta, sau continuaţi cu introducerea Pinyin pentru a vedea mai multe opţiuni. În cazul în care continuaţi să introduceţi Pinyin fără spaţii, apar sugestii de propoziţie. Scrierea în chineză Cangjie Utilizaţi tastatura pentru a construi caractere chinezeşti din tastele Cangjie componente. Pe măsură ce scrieţi, sunt afişate sugestii pentru caracterele chineze. Apăsaţi un caracter pentru a-l selecta, sau continuaţi scrierea până la un total de cinci componente pentru a vedea mai multe opţiuni pentru caractere. 276 Anexă A Tastaturi internaţionale Trasare în chineza simplificată (Wubi Hua) Utilizaţi tastatura pentru a construi caractere chinezeşti utilizând până la cinci trasări în secvenţa corectă de scriere. de la stânga la dreapta, de sus în jos, din exterior spre interior şi din interior către trasarea de închidere (de exemplu, caracterul chinezesc 圈 (cerc) trebuie să înceapă cu trasarea verticală 丨). Pe măsură ce scrieţi, apar caracterele chinezeşti sugerate (caracterele cele mai uzuale apar primele). Apăsaţi un caracter pentru a-l selecta. Dacă nu sunteţi sigur de trasarea corectă, introduceţi un asterisc (*). Pentru a vedea mai multe opţiuni pentru caractere, introduceţi altă trasare sau derulaţi lista de caractere. Apăsaţi tasta corespondentă (匹配) pentru a afişa doar caracterele care corespund exact celor introduse de dvs. De exemplu, dacă introduceţi 一一 (unu unu) şi apăsaţi tasta corespondentă (匹配), caracterul cel mai puţin uzual 二 (doi) apare drept corespondenţă exactă. Scrierea în chineză tradiţională Zhuyin Utilizaţi tastatura pentru a introduce litere Zhuyin. Pe măsură ce scrieţi, sunt afişate sugestii pentru caracterele chineze. Apăsaţi o sugestie pentru a o selecta sau continuaţi introducerea literelor Zhuyin pentru a vedea mai multe opţiuni. După ce scrieţi o literă iniţială, tastatura se modifică pentru a afişa mai multe litere. În cazul în care continuaţi să introduceţi Zhuyin fără spaţii, apar sugestii de propoziţie. Scrierea în chineză manuscrisă simplificată sau tradiţională Scrieţi caractere chinezeşti cu degetul direct în ecran. Pe măsură ce trasaţi caractere, iPhone le recunoaşte şi afişează caracterele corespunzătoare într-o listă, pornind de la cea mai probabilă potrivire. Atunci când alegeţi un caracter, caracterele consecutive probabile ale acestuia apar în listă ca opţiuni suplimentare. Puteţi obţine unele caractere complexe prin scrierea a două sau mai multe caractere componente. De exemplu, introduceţi 魚 (peşte), apoi 巤 (ac), pentru a obţine 鱲 (numele parţial al Aeroportului Internaţional Hong Kong), care apare în lista de caractere marcat cu o săgeată. Apăsaţi caracterul pentru a înlocui caracterele introduse. La utilizarea chinezei simplificate manuscrise, caracterele romane sunt de asemenea recunoscute. Convertirea între chineza simplificată şi tradiţională Selectaţi caracterul sau caracterele pe care doriţi să le convertiţi, apoi apăsaţi Înlocuiţi. A se vedea “Editarea - Tăiere, copiere şi lipire” în pagina 42. Anexă A Tastaturi internaţionale 277 Desenarea caracterelor chinezeşti Atunci când formatele manuscrise de chineză simplificată sau tradiţională sunt activate, puteţi introduce caractere chinezeşti folosind degetul dvs, ca în imagine: Zonă introducere tactilă Japoneză Puteţi introduce japoneză utilizând tastaturile Kana, QWERTY sau Emoji. De asemenea, puteţi introduce emoticoane japoneze (facemarks). Scrierea în japoneză Kana Utilizaţi tastatura Kana pentru a selecta silabe. Pentru mai multe opţiuni pentru silabe, apăsaţi tasta săgeată şi selectaţi altă silabă sau alt cuvânt din fereastră. Scrierea în japoneză QWERTY Utilizaţi tastatura QWERTY pentru a introduce coduri pentru silabe japoneze. Pe măsură ce scrieţi, sunt afişate sugestii pentru silabe. Apăsaţi silaba pentru a o selecta. Scrierea cu caractere grafice Emoji Utilizaţi tastatura Emoji. Disponibilă doar pe modelele iPhone cumpărate şi utilizate în Japonia. 278 Anexă A Tastaturi internaţionale Introducerea emoticoanelor japoneze (facemarks) Utilizând tastatura japoneză Kana, apăsaţi tasta “^_^”. Utilizând tastatura japoneză Romaji (aranjament QWERTY-japonez), apăsaţi tasta Număr , apoi apăsaţi tasta “^_^”. Utilizând tastatura chineză Pinyin (simplificată sau tradiţională) sau Zhuyin (tradiţională), apăsaţi tasta Simboluri , apoi apăsaţi tasta “^_^”. Coreeană Utilizaţi tastatura coreeană dublă pentru a scrie caractere Hangul. Pentru a scrie consoane duble sau vocale compuse, atingeţi şi ţineţi tasta cu litera, apoi glisaţi pentru a selecta litera dublă. Vietnameză Atingeţi şi menţineţi apăsat un caracter pentru a vedea semnele diacritice disponibile, apoi glisaţi pentru a-l alege pe cel dorit. De asemenea, puteţi apăsa următoarele secvenţe de taste pentru a introduce caractere cu diacritice: ÂÂ aa — â (a circumflex) ÂÂ aw — ă (a caron) ÂÂ ee — ê (e circumflex) ÂÂ oo — ô (o circumflex) ÂÂ ow — ơ (o buclă) ÂÂ w — ư (u buclă) ÂÂ dd — đ (d cratimă) ÂÂ as — á (a acut) ÂÂ af — à (a grav) ÂÂ ar — ả (a semn de întrebare) ÂÂ ax — ã (a accent ascendent) ÂÂ aj — ạ (a ton căzut) Anexă A Tastaturi internaţionale 279 Crearea dicţionarelor Atunci când utilizaţi anumite tastaturi pentru chineză sau japoneză, puteţi crea un dicţionar cu perechi de cuvinte şi intrări. Atunci când scrieţi un cuvânt din dicţionar utilizând o tastatură admisă, cuvântul este substituit cu intrarea asociată. Dicţionarul este disponibil pentru următoarele tastaturi: ÂÂ Chineză - simplificată (Pinyin) ÂÂ Chineză - tradiţională (Pinyin) ÂÂ Chineză - tradiţională (Zhuyin) ÂÂ Japoneză (Romaji) ÂÂ Japoneză (Zece taste) Adăugarea unui cuvânt în dicţionar: În Configurări, selectaţi General > Tastatură > Editare dicţionar utilizator. Apăsaţi +, apăsaţi câmpul Cuvânt şi introduceţi cuvântul, apăsaţi câmpul Yomi, Pinyin sau Zhuyin şi introduceţi intrarea. Puteţi avea mai multe intrări pentru fiecare cuvânt, în funcţie de ce tastaturi sunt activate. Ştergere unui cuvânt în dicţionar: Apăsaţi cuvântul în lista Dicţionar utilizator, apoi apăsaţi Ştergeţi cuvânt. 280 Anexă A Tastaturi internaţionale B Anexă Asistenţă şi alte informaţii Site de asistenţă Apple iPhone Informaţii cuprinzătoare de asistenţă sunt disponibile online la www.apple.com/ ro/support/iphone. De asemenea, puteţi utiliza Express Lane pentru asistenţă personalizată (opţiunea nu este disponibilă în toate ţările sau regiunile). Accesaţi expresslane.apple.com. Repornirea şi resetarea iPhone Dacă ceva nu funcţionează corect, încercaţi să reporniţi iPhone-ul, să închideţi forţat o aplicaţie sau să resetaţi iPhone-ul. Repornirea iPhone: Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul Pornire/Oprire Adormire/ Trezire până când apare glisorul roşu. Glisaţi degetul peste glisor pentru a opri iPhone-ul. Pentru a porni iPhone-ul din nou, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul Pornire/Oprire Adormire/Trezire până când este afişat logoul Apple. Dacă nu puteţi opri iPhone-ul sau dacă problema continuă, este posibil să trebuiască să resetaţi iPhone-ul. O resetare ar trebui realizată numai în cazul în care oprirea şi repornirea iPhone nu rezolvă problema. Închiderea forţată a unei aplicaţii: Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul Pornire/ Oprire Adormire/Trezire timp de câteva secunde, până la apariţia unui glisor roşu, apoi apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul principal până când aplicaţia este închisă. De asemenea, puteţi elimina o aplicaţie din lista celor recente pentru a-i forţa închiderea. A se vedea “Deschiderea şi comutarea aplicaţiilor” în pagina 31. Resetarea iPhone: Apăsaţi şi ţineţi apăsate simultan butonul Pornire/Oprire Adormire/Trezire şi butonul principal timp de cel puţin zece secunde, până când apare logoul Apple. 281 Backup pentru iPhone iTunes creează backupuri (copii de siguranţă) pentru configurări, aplicaţii şi date descărcate şi alte informaţii pe iPhone. Puteţi folosi un backup pentru a restaura aceste articole pe dispozitivul dvs. iPhone după o restaurare de software sau pentru a transfera informaţiile pe un alt iPhone. A se vedea “Actualizarea şi restaurarea software-ului iPhone” în pagina 283. Efectuarea unui backup pentru iPhone sau restaurarea dintr-un backup nu este acelaşi lucru cu sincronizarea conţinutului şi altor articole (precum melodii, podcasturi, sonerii, poze, videoclipuri şi aplicaţii pe care le-aţi descărcat prin intermediul iTunes) cu biblioteca dvs. iTunes. Backupurile includ configurări, aplicaţii şi date descărcate şi alte informaţii de pe iPhone. După ce restauraţi iPhone, trebuie să sincronizaţi din nou pentru a obţine muzica, videoclipurile, pozele, aplicaţiile şi alte tipuri de conţinut înapoi pe iPhone. A se vedea “Restaurarea dintr-un backup” în pagina 284. Backupul aplicaţiilor descărcate din App Store este efectuat la următoarea sincronizare cu iTunes. După aceasta, la sincronizarea cu iTunes se efectuează backup doar pentru datele asociate aplicaţiilor. Crearea unui backup iTunes creează un backup pentru iPhone atunci când: ÂÂ Sincronizaţi cu iTunes Implicit, iTunes sincronizează iPhone de fiecare dată când conectaţi iPhone la computer. A se vedea “Sincronizarea cu iTunes” în pagina 58. iTunes nu va efectua backup automat pentru un iPhone care nu este configurat să se sincronizeze cu computerul respectiv. De asemenea, puteţi sincroniza manual, facând clic pe Sincronizează în iTunes. Reţineţi că iTunes creează doar câte un backup de fiecare dată când iPhone este conectat la computerul dvs, înainte de prima sincronizare care are loc. Dacă sincronizaţi din nou, iTunes nu creează un alt backup. ÂÂ Actualizaţi iPhone iTunes efectuează backup pentru iPhone înainte de a actualiza iPhone-ul, chiar dacă acesta nu este configurat să se sincronizeze cu iTunes pe computerul respectiv. ÂÂ Restauraţi iPhone (dacă optaţi pentru backup) iTunes vă întreabă dacă doriţi să efectuaţi backup pentru iPhone înainte de restaurarea acestuia. Pentru mai multe informaţii despre backup, inclusiv despre configurările şi informaţiile stocate într-un backup, accesaţi support.apple.com/kb/HT1766. 282 Anexă B Asistenţă şi alte informaţii Eliminarea unui backup Puteţi elimina un backup pentru iPhone din lista backupurilor din iTunes. Aţi putea dori aceasta, de exemplu, dacă un backup a fost creat pe computerul altcuiva. Eliminarea unui backup: 1 În iTunes, deschideţi iTunes Preferinţe. ÂÂ Mac: Selectaţi iTunes > Preferinţe. ÂÂ Windows: Selectaţi Editare > Preferinţe. 2 Faceţi clic pe Dispozitive (iPhone-ul nu trebuie să fie conectat). 3 Selectaţi backupul pe care doriţi să îl eliminaţi, apoi faceţi clic pe Şterge backup. 4 Confirmaţi că doriţi eliminarea copiei de siguranţă selectate dând clic pe Şterge backup. 5 Faceţi clic pe OK pentru a închide fereastra Preferinţe iTunes. Actualizarea şi restaurarea software-ului iPhone Puteţi utiliza iTunes pentru a actualiza sau restaura software-ul iPhone. ÂÂ Dacă realizaţi o actualizare, software-ul iPhone este actualizat. Aplicaţiile descărcate, configurările şi datele nu sunt afectate. Notă: În unele cazuri, o actualizare poate implica şi restaurarea iPhone. ÂÂ Dacă realizaţi o restaurare, cea mai recentă versiune a software-ului iPhone este reinstalată, configurările sunt restaurate la valorile implicite şi toate datele stocate pe iPhone sunt şterse, inclusiv aplicaţiile descărcate, melodiile, videoclipurile, contactele, pozele, calendarele şi orice alte date. Dacă aţi realizat backup pentru iPhone cu iTunes pe computerul dvs, puteţi restaura datele din backup la finalizarea procesului de restaurare. Datele şterse nu mai sunt accesibile prin intermediul interfeţei de utilizare a iPhoneului, dar nu sunt eliminate de pe iPhone. Pentru informaţii despre ştergerea integrală a conţinutului şi configurărilor, consultaţi “Resetarea iPhone” în pagina 222. Dacă utilizaţi un set de căşti sau un kit auto Bluetooth cu iPhone şi restauraţi configurările, trebuie să asociaţi din nou dispozitivul Bluetooth cu iPhone-ul pentru a-l utiliza. Pentru mai multe informaţii despre actualizarea şi restaurarea software-ului iPhone, vizitaţi support.apple.com/kb/HT1414. Anexă B Asistenţă şi alte informaţii 283 Actualizarea iPhone Asiguraţi-vă că dispuneţi de o conexiune Internet şi aveţi instalată cea mai recentă versiune iTunes de la www.apple.com/itunes. Actualizarea iPhone: 1 Conectaţi iPhone la computerul dvs. 2 În iTunes, selectaţi iPhone în lista Dispozitive, apoi faceţi clic pe Rezumatîn partea de sus a ecranului. 3 Faceţi clic pe “Verifică disponibilitate actualizare”. iTunes vă informează dacă o versiune mai nouă a software-ului iPhone este disponibilă. 4 Faceţi clic pe Actualizare pentru a instala cea mai recentă versiune a software-ului. Restaurarea iPhone. Asiguraţi-vă că dispuneţi de o conexiune Internet şi aveţi instalată cea mai recentă versiune iTunes de la www.apple.com/itunes. Restaurarea iPhone: 1 Conectaţi iPhone la computerul dvs. 2 În iTunes, selectaţi iPhone în lista Dispozitive, apoi faceţi clic pe Rezumatîn partea de sus a ecranului. 3 Faceţi clic pe “Verifică disponibilitate actualizare”. iTunes vă informează dacă o versiune mai nouă a software-ului iPhone este disponibilă. 4 Faceţi clic pe Restaurează. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a finaliza procesul de restaurare. Când restauraţi, este recomandat să efectuaţi un backup pentru iPhone atunci când vi se solicită acest lucru. După ce software-ul iPhone a fost restaurat, îl puteţi configura ca pe un iPhone nou sau puteţi restaura muzica, videoclipurile, datele aplicaţiilor şi alte conţinuturi dintrun backup. După restaurarea dintr-un backup, datele anterioare nu mai sunt accesibile prin intermediul interfeţei de utilizare a iPhone-ului, dar nu sunt şterse de pe iPhone. Pentru informaţii despre ştergerea integrală a conţinutului şi configurărilor, consultaţi “Resetarea iPhone” în pagina 222. Restaurarea dintr-un backup Puteţi restaura configurări, date ale aplicaţiilor şi alte informaţii dintr-un backup sau puteţi utiliza această funcţionalitate pentru a transfera aceste articole pe un alt iPhone. Asiguraţi-vă că dispuneţi de o conexiune Internet şi aveţi instalată cea mai recentă versiune iTunes de la www.apple.com/itunes. 284 Anexă B Asistenţă şi alte informaţii Important: Restaurarea dintr-un backup nu este acelaşi lucru cu restaurarea iPhone din panoul Rezumat din iTunes. A se vedea “Restaurarea iPhone.” în pagina 284. Restaurarea dintr-un backup nu restaurează complet software-ul iPhone. De asemenea, restaurarea iPhone-ului dintr-un backup restaurează toate datele din acel backup, inclusiv datele aplicaţiilor. Dacă alegeţi un backup vechi, este posibil ca restaurarea pe baza acestuia să înlocuiască datele aplicaţiilor cu date care nu sunt actualizate. Dacă restauraţi iPhone dintr-un backup al altui iPhone sau iPod touch, este posibil ca unele parole şi configurări să nu fie restaurate. (Este posibil ca parolele şi configurările să poată fi restaurate dacă backup-ul este criptat.) Pentru mai multe informaţii despre configurările şi informaţiile stocate într-un backup, accesaţi support.apple.com/kb/HT1766. Restaurarea iPhone dintr-un backup: 1 Conectaţi iPhone la computerul cu care vă sincronizaţi de obicei. 2 În iTunes, faceţi Control-clic pe iPhone în lista Dispozitive şi selectaţi opţiunea “Restaurează din backup” din meniul care este afişat. 3 Selectaţi backupul pe care doriţi să îl restauraţi din meniul pop-up, apoi faceţi clic pe Restaurează. Dacă backupul dvs. este criptat, introduceţi parola dvs. Informaţii referitoare la siguranţă, software şi servicii Acest tabel explică de unde puteţi obţine mai multe informaţii referitoare la siguranţă, software şi servicii pentru iPhone. Pentru a afla mai multe despre Procedaţi astfel Utilizarea iPhone în condiţii de siguranţă Consultaţi Ghidul de informaţii importante despre produs la support.apple.com/ro_RO/manuals/ iphone pentru cele mai recente informaţii despre siguranţă şi reglementări. iPhone service şi asistenţă tehnică, sfaturi, forumuri de discuţii şi descărcări software Apple Vizitaţi www.apple.com/ro/support/iphone. Servicii şi asistenţă tehnică din partea operatorului dvs. Contactaţi operatorul dvs. sau vizitaţi site-ul web al operatorului dvs. Anexă B Asistenţă şi alte informaţii 285 Pentru a afla mai multe despre Procedaţi astfel Cele mai recente informaţii despre iPhone Vizitaţi www.apple.com/ro/iphone. Utilizarea iTunes Deschideţi iTunes şi selectaţi Ajutor > Ajutor iTunes. Pentru un tutorial iTunes online (este posibil să nu fie disponibil în toate ţările şi regiunile), accesaţi www.apple.com/emea/ support/itunes. Crearea unui ID Apple Accesaţi appleid.apple.com. MobileMe Accesaţi www.me.com. Utilizarea iPhoto pe Mac OS X Deschideţi iPhoto şi selectaţi Ajutor > Ajutor iPhoto. Utilizarea aplicaţiei Agendă pe Mac OS X Deschideţi Agendă şi selectaţi Ajutor > Ajutor Agendă. Utilizarea iCal pe Mac OS X Deschideţi iCal şi selectaţi Ajutor > Ajutor iCal. Microsoft Outlook, Windows Address Book sau Consultaţi documentaţia aferentă respectivelor Adobe Photoshop Elements aplicaţii. Găsirea numărului serial, IMEI-ului (International Mobile Equipment Identity) sau MEID-ului (Mobile Equipment Identifier) iPhone-ului dvs. Puteţi găsi numărul serial şi IMEI-ul (modelele GSM) sau MEID-ul (modelul CDMA) iPhone-ului dvs. pe ambalajul iPhone-ului. Sau, pe iPhone, selectaţi Configurări > General > Despre. În iTunes pe computerul dvs, ţineţi apăsată tasta Control şi selectaţi Ajutor > Despre iTunes (Windows) sau iTunes > Despre iTunes (Mac), apoi eliberaţi tasta Control. (Apăsaţi bara de spaţiu pentru a opri temporar derularea.) Obţinerea de servicii în garanţie În primul rând, urmaţi sfaturile din acest manual şi din resursele online. Apo accesaţi www.apple. com/ro/support sau consultaţi documentul Ghid de informaţii importante despre produs la support.apple.com/ro_RO/manuals/iphone. Serviciul de înlocuire a bateriei Accesaţi www.apple.com/support/iphone/ service/battery/country/. Utilizarea iPhone într-un mediu organizaţional Accesaţi www.apple.com/iphone/business pentru mai multe informaţii despre funcţionalităţile iPhone destinate organizaţiilor, inclusiv: ÂÂ Microsoft Exchange ÂÂ Instalarea profilurilor de configurare ÂÂ CalDAV ÂÂ CardDAV ÂÂ IMAP 286 Anexă B Asistenţă şi alte informaţii ÂÂ LDAP ÂÂ VPN Utilizarea iPhone cu alţi operatori Unii operatori vă permit să deblocaţi iPhone pentru utilizare în reţeaua acestora. Pentru afla dacă operatorul vă oferă această opţiune, accesaţi support.apple.com/kb/ HT1937. Contactaţi operatorul dvs. pentru informaţii privind autorizarea şi configurarea. Va trebui să conectaţi iPhone la iTunes pentru a finaliza procesul. Este posibil să se aplice taxe suplimentare. Pentru informaţii de depanare, accesaţi support.apple.com/kb/TS3198. Informaţii despre eliminare şi reciclare Programul Apple de reciclare a telefoanelor mobile utilizate (disponibil în anumite zone): Pentru reciclarea gratuită a telefonului dvs. mobil, o etichetă de transport preplătit şi instrucţiuni, accesaţi: www.apple.com/recycling iPhone Informaţii despre casare şi reciclare: Trebuie să casaţi iPhone conform legilor şi reglementărilor locale. Deoarece iPhone conţine componente electronice şi o baterie, iPhone trebuie să fie casat separat de deşeurile casnice. Atunci când iPhone ajunge la sfârşitul perioadei de viaţă, contactaţi autorităţile locale pentru a afla despre opţiunile de casare şi reciclare, lăsaţi-l la magazinul local Apple sau returnaţi-l la Apple. Bateria va fi înlăturată şi reciclată într-o manieră ecologică. Pentru mai multe informaţii, consultaţi: www.apple.com/recycling Uniunea europeană - Informaţii despre casarea electronicelor şi a bateriilor: Acest simbol are semnificaţie că, în conformitate cu legile şi reglementările locale, produsul dvs. şi bateria acestuia trebuie reciclate separat de deşeurile menajere. Atunci când acest produs ajunge la sfârşitul perioadei de viaţă, duceţi-l la un punct de colectare desemnat de autorităţile locale pentru reciclarea echipamentelor electronice. Casarea necorespunzătoare a deşeurilor de echipamente electronice de către consumatori este pasibilă de amendă. Colectarea şi reciclarea separată a produsului dvs. şi a bateriei acestuia în momentul casării vor ajuta la conservarea resurselor naturale şi vor asigura reciclarea acestora într-o manieră care protejează sănătatea oamenilor şi mediul. Pentru servicii de colectare şi reciclare pentru iPhone, accesaţi: www.apple.com/ recycling/nationalservices/europe.html Anexă B Asistenţă şi alte informaţii 287 Înlocuirea bateriei pentru iPhone: Bateria reîncărcabilă din iPhone poate fi înlocuită doar de către un furnizor autorizat de servicii. Pentru servicii de înlocuire a bateriei, accesaţi: www.apple.com/support/iphone/service/battery/country/ Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen. Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd. Türkiye: EEE yönetmeliğine (Elektrikli ve Elektronik Eşyalarda Bazı Zararlı Maddelerin Kullanımının Sınırlandırılmasına Dair Yönetmelik) uygundur. Brazilia - Informaţii despre eliminare: Brasil—Informações sobre descarte e reciclagem: O símbolo indica que este produto e/ou sua bateria não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de informações, visite www.apple.com/br/environment. Apple şi mediul Apple îşi recunoaşte responsabilitatea de a minimiza impactul asupra mediului cauzat de operaţiunile şi produsele companiei. Pentru mai multe informaţii, accesaţi: www.apple.com/environment Temperatura de funcţionare iPhone Dacă temperatura interioară a dispozitivului iPhone depăşeşte temperatura sa normală de operare, este posibil să constataţi următoarele simptome în timp ce dispozitivul încearcă să-şi regleze temperatura: ÂÂ iPhone nu se mai încarcă ÂÂ luminozitatea ecranului scade ÂÂ scade puterea semnalului celular ÂÂ apare un ecran de avertizare pentru temperatură 288 Anexă B Asistenţă şi alte informaţii Important: Nu puteţi utiliza iPhone în timpul afişării ecranului de avertizare pentru temperatură decât pentru a efectua un apel de urgenţă. Dacă iPhone nu îşi poate regla temperatura internă, acesta intră în modul de adormire profundă până când se răceşte. Nu puteţi efectua un apel de urgenţă când iPhone este în acest mod. Mutaţi iPhone într-un loc cu o temperatură mai scăzută şi aşteptaţi câteva minute înainte de a încerca să utilizaţi din nou iPhone. Anexă B Asistenţă şi alte informaţii 289 KKApple Inc. © 2011 Apple Inc. Toate drepturile rezervate. Apple, logoul Apple, AirPlay, Aperture, Apple TV, Cover Flow, FaceTime, Finder, iBooks, iCal, iMovie, iPhone, iPhoto, iPod, iPod touch, iTunes, Keynote, Mac, Macintosh, Mac OS, Numbers, Pages, QuickTime, Safari, Spotlight şi logoul Works with iPhone sunt mărci comerciale ale Apple Inc., înregistrate în S.U.A. şi alte ţări. AirPrint, iPad, logoul Made for iPhone, Multi-Touch, Retina şi Shuffle sunt mărci comerciale ale Apple Inc. Apple, Apple Store, iDisk şi iTunes Store sunt mărci de serviciu ale Apple Inc., înregistrate în S.U.A şi alte ţări. App Store, iBookstore, iTunes Extras şi MobileMe sunt mărci de serviciu ale Apple Inc. IOS este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a Cisco în S.U.A. şi alte ţări şi este utilizată sub licenţă. Ping este o marcă înregistrată a Karsten Manufacturing Corporation şi este utilizată în S.U.A. sub licenţă. Nike + iPod Sport Kit se află sub incidenţa unuia sau mai multor patente S.U.A numerele 6.018.705, 6.052.654, 6.493.652, 6.298.314, 6.611.789, 6.876.947 şi 6.882.955, fie individual, fie la utilizarea în combinaţie cu un player multimedia iPod sau cu un iPhone 3GS sau un model ulterior cu funcţionalităţi Nike + iPod. Wordmarkul şi logourile Bluetooth® sunt mărci comerciale înregistrate deţinute de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a acestor mărci de către Apple Inc. este sub licenţă. Adobe şi Photoshop sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale Adobe Systems Incorporated în S.U.A şi/sau alte ţări. Alte nume de companii şi produse menţionate în prezentul document pot fi mărci comerciale ale respectivelor companii. Menţionarea produselor de la terţe părţi este pur informativă şi nu constituie nici un angajament şi nici o recomandare. Apple nu îşi asumă nicio responsabilitate cu privire la performanţele sau utilizarea acestor produse. Toate înţelegerile, acordurile sau garanţiile, după caz, se aplică direct între vânzător şi potenţialii utilizatori. Au fost făcute toate eforturile pentru a se asigura acurateţea informaţiilor din acest manual. Apple nu este responsabil de erorile de redactare sau tipărire. RO019-2024/2011-03
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : Yes Tagged PDF : Yes XMP Toolkit : Adobe XMP Core 4.2.1-c043 52.372728, 2009/01/18-15:56:37 Instance ID : uuid:e42e12fd-9c57-d547-a616-3e21857d1555 Document ID : adobe:docid:indd:73cb26f7-570d-11e0-a1a2-91f2b15a4357 Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : 73cb26f6-570d-11e0-a1a2-91f2b15a4357 Derived From Document ID : adobe:docid:indd:73cb26f5-570d-11e0-a1a2-91f2b15a4357 Manifest Link Form : DirectStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream Manifest Placed X Resolution : 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00 Manifest Placed Y Resolution : 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00 Manifest Placed Resolution Unit : Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches Manifest Reference Instance ID : uuid:EAA2BA8A933311DA9A6B9C90BDB5F4C7, uuid:397275fb-3ae1-4d4b-a09b-08217a68e12b, uuid:e38d582c-4980-0542-a0b5-27c29b9a29c0, uuid:72ff95f3-a7b0-ab44-8f2c-cbe6da777c4e, uuid:00b9e316-f159-4f47-9e8d-67b1356390bf, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:9f7de27c-4b66-3e41-b496-45d9e82805a3, uuid:b2207ab3-a029-bb4b-96a3-3e0fae918887, uuid:fc1805a3-bf52-5d48-afa2-7bd2219f6f16, uuid:2fd29ece-80cd-714e-8aac-ff8c9dbe35db, uuid:8b02761c-0d3d-5c44-9799-3dce588c5c76, uuid:84c1d572-0c85-834a-9001-9f2e7afefc04, uuid:e0e853bd-72e7-554d-ae60-69a4b1eb6bb2, uuid:b42987fa-543c-e347-9639-a3c21a214b83, uuid:05b0e7f6-1db9-e04a-b8e1-b7169905bcc8, uuid:5bf29878-cefa-f547-bb9f-2bd053e70743, uuid:50cc41fb-2ae2-8f45-85f1-c55b0d3e7d49, uuid:63a52bf4-d44f-e541-83fd-c28fc4cd36a4, uuid:0675835e-319f-a94e-a575-7eb53961d622, uuid:58515ed7-e8f6-6a40-868c-922387b5da83, uuid:218db1cd-d45e-054f-b23d-82bb1c029ad0, uuid:4b8777ff-ec94-664c-852e-144d49777d95, uuid:fd5efe28-62d0-1141-871e-577f32218b57, uuid:d5315389-61da-9440-8923-3a891ad69e88, uuid:2ee51a4a-d2da-3947-af15-5112bfd69ee6, uuid:4232a3e5-d202-c540-a13e-0b7e6c2061aa, uuid:039cf5a4-25fa-cc40-9ce2-b54827aceeed, uuid:102c6e02-19b8-4b40-92d6-218ca1237da5, uuid:68fc6cbe-067d-0843-b0a9-85a7dbddf3aa, uuid:d142e5da-e803-a84c-a297-8b2d4dec34cc, uuid:e36a344c-4ece-ee4a-b786-b88ee7039ab9, uuid:79b62032-4839-bb4b-845d-c6e1ff13b186, uuid:a07f2062-1150-6c41-ba8c-fb7adf1f177a, uuid:a8b90e6d-be49-d64c-b915-2f826830a4de, uuid:7ad554ad-fd50-b54a-8dec-6a4726eafdf8, uuid:10d5113d-12af-004c-9c23-fa8e19ffcc0b, uuid:97eb054a-cc5d-7e46-b4f3-f45bd8582aa3, uuid:4f93555d-bce7-5245-8e3f-108782b805a6, uuid:296f1ea5-a8e9-fc43-9a9c-2162ec339cd6, uuid:b21dc150-8119-7743-ae22-638dd177a57c, uuid:3267d1bd-ffc4-9a49-a5ca-1ce1cd5f9d6d, uuid:a9f4ed2e-8ec2-f444-b466-b67c51fcfbb3, uuid:cf812b6e-5d3c-9645-8a78-7436e9ac64eb, uuid:cf4e57fc-8542-ca4c-9584-4a92390eae24, uuid:d7403517-20c0-4f47-97a9-47428563ff9a, uuid:2e46b18a-2e84-1b4b-8023-c2bc3ef7d332, uuid:a522987f-b212-2843-868c-4ffec3116ed3, uuid:a167f114-e2cc-fd4b-a421-660d33f47976, uuid:21655c9e-5c46-a943-b6e8-ba5dd2274586, uuid:2342c549-0e72-ea4d-9e67-82b836786756, uuid:0a996a6c-e53f-9745-80b5-8b1e910235b3, uuid:c32edbb8-7dfb-f943-b7af-6427b30fef84, uuid:1ca246d2-a572-1343-a835-256dd7842cc4, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:7fc51156-628c-b34c-95af-da54df867a1d, uuid:e7b9540b-70e5-844e-ac3f-6a51798f494c, uuid:b9ac0bf8-bca2-c04e-9ac4-85b3cf18d9cf, uuid:b21dc150-8119-7743-ae22-638dd177a57c, uuid:d7403517-20c0-4f47-97a9-47428563ff9a, uuid:97eb054a-cc5d-7e46-b4f3-f45bd8582aa3, uuid:4f93555d-bce7-5245-8e3f-108782b805a6, uuid:296f1ea5-a8e9-fc43-9a9c-2162ec339cd6, uuid:d7403517-20c0-4f47-97a9-47428563ff9a, uuid:b21dc150-8119-7743-ae22-638dd177a57c, uuid:97eb054a-cc5d-7e46-b4f3-f45bd8582aa3, uuid:4f93555d-bce7-5245-8e3f-108782b805a6, uuid:296f1ea5-a8e9-fc43-9a9c-2162ec339cd6, uuid:3267d1bd-ffc4-9a49-a5ca-1ce1cd5f9d6d, uuid:ff19876d-b732-834c-be9a-805d7f5b9ac5, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:0400f577-9aab-274f-b480-f7c3021eaa0d, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:87c9828f-270f-1745-82a1-f5ac01facc90, uuid:85f1bb0e-ae57-6a4c-a3fd-0d5be68501aa, uuid:d9dcda37-4293-d64c-bd3f-363af881055a, uuid:7a072d54-ce67-c04c-a3e8-0900e3eb3a52, uuid:9845c6b6-fd1f-a549-801b-198d711084d0, uuid:c5177c8c-46d2-5544-ae7b-91ecbb308a24, uuid:9cd619b6-08d5-8144-ab5a-7677411beb39, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:147deec2-8077-cd45-8cf1-d78ac616ced3, uuid:a167f114-e2cc-fd4b-a421-660d33f47976, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:059df9cb-9fba-fc44-89a7-5d5a129f225d, uuid:36491e24-48a4-764b-857a-1468366818a4, uuid:887bea0e-25b5-f648-9235-77d1ae41e054, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:fa1b6e06-0916-5c45-9cce-a957f9482173, uuid:e29b98cd-9f92-3742-9620-cc25cc004c5b, uuid:c5b66752-2514-a742-a5a1-922a833a3cd4, uuid:edadd2a6-f330-d141-bc0c-af628dbebfcc, uuid:b4afc4ef-9525-0b4e-a64d-12da67ed41c0, uuid:b4afc4ef-9525-0b4e-a64d-12da67ed41c0, uuid:de1e5d6c-3136-a340-8ffb-c636a7d835a7, uuid:e593c1c9-e3fe-b54f-804f-14e047032c66, uuid:03e2d831-2c39-6345-afc2-da9f485450c8, uuid:879624f2-913f-1446-b019-dc23f76ac452, uuid:a24494ed-ddb6-0f4e-9479-60b39df8a62c, uuid:fe3d2767-8a7a-2b44-a9f1-a91c1f66dadb, uuid:b7d3d217-e4d4-7346-976a-2e48d75c8988, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:57178e40-8631-754a-8ecd-4defb39ed9a7, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:8acf3944-cb11-5e46-ba66-405b60f686b1, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:2073979e-9241-fe4b-bedf-3dfc2a221ed8, uuid:5c266f06-4a48-4949-b7f4-a042d4f5360b, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:a837a687-fbbc-a343-b84e-71ebcbe5d5e9, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:d2983006-b6ed-4247-8bc3-6c99d4b54704, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:aa4e6301-0261-8c44-8132-17ea90f58d58, uuid:0a996a6c-e53f-9745-80b5-8b1e910235b3, uuid:157d705d-19ac-9341-887b-6623c29b3a04, uuid:95485479-0bfe-d743-b796-cede05b86725, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:52f0db5f-dce1-e14c-9167-ca0cd1c9fdf9, uuid:d8e2f958-8068-554d-97d3-49214dfb9e82, uuid:b9ac0bf8-bca2-c04e-9ac4-85b3cf18d9cf, uuid:62093f80-805d-254c-9c47-1cdf5f8fff2c, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:071df88c-c238-8e45-81f8-9154079b7e41, uuid:d7403517-20c0-4f47-97a9-47428563ff9a, uuid:6e65e3f8-016d-a54a-a5b3-e804c01c4bfa, uuid:04eec9ea-d1af-8e40-8439-5253c6b93cd9, uuid:d304cc3c-adb6-8246-898e-d53c39528c1d, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:aa4e6301-0261-8c44-8132-17ea90f58d58, uuid:00b9e316-f159-4f47-9e8d-67b1356390bf, uuid:0a6f811d-ea57-734b-972c-8767beb46c19, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:e89a0057-6150-6e46-a124-877a30b83fdb, uuid:a7696a03-486c-134a-9ad8-cc5fd7265610, uuid:fc1c6a3f-c967-5e46-be93-2f32d1e19e77, uuid:d304cc3c-adb6-8246-898e-d53c39528c1d, uuid:07b1be5d-18c1-bf47-88c5-6558529a646a, uuid:e18297f4-0276-d349-8c2d-9d07bf1b48d5, uuid:624952ab-9d13-e047-8682-541efd8272ef, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:f6b1c733-82c8-1d48-abcd-67324b944f7a, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:b60eeace-8420-7043-9164-1389deece26e, uuid:04eec9ea-d1af-8e40-8439-5253c6b93cd9, uuid:08531b3c-de79-c949-87e9-8925f462393c, uuid:cdbda694-0435-1848-bc88-b335a153bdf4, uuid:f8cf9b46-c599-2140-b20f-bc4055cd630a, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:a7696a03-486c-134a-9ad8-cc5fd7265610, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:a7696a03-486c-134a-9ad8-cc5fd7265610, uuid:85f1bb0e-ae57-6a4c-a3fd-0d5be68501aa, uuid:453227fd-d126-b04f-be4b-9386d1d08958, uuid:cf812b6e-5d3c-9645-8a78-7436e9ac64eb, uuid:2fd29ece-80cd-714e-8aac-ff8c9dbe35db, uuid:5ad2962c-204d-3e48-a635-c3755b5ed625, uuid:1e8f557d-7b6c-024c-9bf0-a73ac69b94e9, uuid:13d83a06-00e5-1742-a236-aee072bd2954, uuid:021e2ebb-c736-904a-bea1-632cfc329b90, uuid:49fbc639-0e26-9d43-835c-0336d53f8cd9, uuid:ccc79bfa-7e0d-794d-960c-acda70dbc291, uuid:a9b52de6-2de5-2a43-ba60-f0c032cdd3bf, uuid:ce7206ed-4ccf-d944-ab48-27e12244e382, uuid:60ea231f-9c18-bd4d-bbf9-deeaaaabee1d, uuid:021e2ebb-c736-904a-bea1-632cfc329b90, uuid:309ee139-1e33-9b40-9153-32ac154bec3e, uuid:cf4d8268-8faf-8d4f-b105-a9e1ce35f2c4, uuid:7c04d715-273b-f149-b46c-f99cc50b5d0a, uuid:57178e40-8631-754a-8ecd-4defb39ed9a7, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:15e599b5-6e54-6640-8260-5254a8d74c92, uuid:8c3f596b-0bd7-094a-9e23-1cc989ec2b63, uuid:8c3f596b-0bd7-094a-9e23-1cc989ec2b63, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:15e599b5-6e54-6640-8260-5254a8d74c92, uuid:57178e40-8631-754a-8ecd-4defb39ed9a7, uuid:57178e40-8631-754a-8ecd-4defb39ed9a7, uuid:ec6a1e64-27f6-c741-8972-dff32b8c4b0c, uuid:89d83096-2b77-a84b-b5e9-feb8738b3586, uuid:5b660438-0847-624d-8652-6d71e6f00539, uuid:40677306-bc19-694a-abbc-61107e5d4f70, uuid:66aa8e7a-e737-f042-b817-7d40a0aedfb7, uuid:804d9468-b993-8c4e-b0be-5dc5497a67a7, uuid:9cd619b6-08d5-8144-ab5a-7677411beb39, uuid:e0a8819f-e715-3346-8673-04d7fa92e7c4, uuid:d3c2e45b-ef6a-2248-a827-44bea23efd42, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:eb213d3b-ffcd-6745-91c3-eb0092dc263b, uuid:60ea231f-9c18-bd4d-bbf9-deeaaaabee1d, uuid:46030efe-4d1d-5448-8c55-0fef5b3adb67, uuid:bf3d5893-ee93-4940-abbe-37c19ab1aafb, uuid:1ca246d2-a572-1343-a835-256dd7842cc4, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:f2c1bee6-126e-0043-8b5b-8e3466489883, uuid:f2c1bee6-126e-0043-8b5b-8e3466489883, uuid:f2c1bee6-126e-0043-8b5b-8e3466489883, uuid:a93c6f28-ab1a-b842-90d9-903c86b40415, uuid:a93c6f28-ab1a-b842-90d9-903c86b40415, uuid:02bc4323-7bfb-3745-9088-4ab2500a57e2, uuid:a93c6f28-ab1a-b842-90d9-903c86b40415, uuid:a93c6f28-ab1a-b842-90d9-903c86b40415, uuid:0f3efc9e-ac0d-9f45-a2ba-b84184ba08f4, uuid:a93c6f28-ab1a-b842-90d9-903c86b40415, uuid:773767cb-cfcd-e344-bcce-c99b3e6a0188, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:1ca246d2-a572-1343-a835-256dd7842cc4, uuid:1ca246d2-a572-1343-a835-256dd7842cc4, uuid:85f1bb0e-ae57-6a4c-a3fd-0d5be68501aa, uuid:453227fd-d126-b04f-be4b-9386d1d08958, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:25b258e7-9ddb-cc41-a567-68fd34ded5ff, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:30a2d2b1-e4b8-2345-bb93-348a18593fc9, uuid:14a92c1a-10a6-4b44-9f8c-b9f0f21234ef, uuid:cdbda694-0435-1848-bc88-b335a153bdf4, uuid:f8cf9b46-c599-2140-b20f-bc4055cd630a, uuid:f2c1bee6-126e-0043-8b5b-8e3466489883, uuid:f2c1bee6-126e-0043-8b5b-8e3466489883, uuid:f2c1bee6-126e-0043-8b5b-8e3466489883, uuid:bac3ceab-9a42-5942-87b1-041383e1fa79, uuid:6b8e1bb0-3bcb-b140-861a-f6760ba145bd, uuid:bac3ceab-9a42-5942-87b1-041383e1fa79, uuid:bac3ceab-9a42-5942-87b1-041383e1fa79, uuid:6b8e1bb0-3bcb-b140-861a-f6760ba145bd, uuid:efe7df6a-bcb3-6f4f-9c79-69dd8af0b8dd, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:42cd2e4d-adff-2a4c-9a3e-5760a4a6bace, uuid:310f277f-9024-5745-8cf7-fad7e9097fef, uuid:e4dc8c5d-5abe-af43-a5f9-0dd4773a797d, uuid:e4dc8c5d-5abe-af43-a5f9-0dd4773a797d, uuid:1fb68e33-087c-2d4c-8bc5-fb6acc50448e, uuid:b6f46b6d-0109-1446-9af1-b42cbb37130f, uuid:ca923254-3f98-224e-b56d-16e0cca75a03, uuid:89c86784-3574-8d4f-8693-529092057348, uuid:bc3e7e1e-9574-e04c-86e9-1c5c500937bd, uuid:c116619a-8abe-bb4b-a101-e64b509be3fe, uuid:35322b2c-0187-6c4a-a190-c1306fe399e4, uuid:7020dcc9-6b12-6d4b-9114-55147f609ae8, uuid:7020dcc9-6b12-6d4b-9114-55147f609ae8, uuid:79c40a89-f876-f64d-89ca-5bdd2e412420, uuid:91419fbc-a792-f040-a3e3-3fc40ed6ade3, uuid:1d07f7c1-3f39-fe43-8024-0d02f77c8903, uuid:2e24e4e6-69f0-1f44-9944-277a36902b38, uuid:5320e46c-6192-c244-bb62-35bcbbf268ec, uuid:786de7fd-c0e2-3845-a411-584250181a83, uuid:50ae488a-c4e1-cc41-8cfa-491feec57c3f, uuid:8ffca7f7-030e-9641-92b0-dd7b189ab163, uuid:786de7fd-c0e2-3845-a411-584250181a83, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:d4c7a2bc-97b9-a742-beb0-ee960d35a630, uuid:e7285130-3e3a-8046-a2f3-886d2aff5d83, uuid:9da3014c-a49c-534d-86d1-a168c959c678, uuid:e7285130-3e3a-8046-a2f3-886d2aff5d83, uuid:f8cf9b46-c599-2140-b20f-bc4055cd630a, uuid:cdbda694-0435-1848-bc88-b335a153bdf4, uuid:2332cc6e-f1e6-9f45-a92b-66ce3c493a81, uuid:c0fcd202-a040-4849-a4c0-a9354451d187, uuid:ecaf85f3-d2e8-c24f-9a06-3ac40e50bb10, uuid:71d5038c-6105-5348-92af-84a9b5938bd4, uuid:f8cf9b46-c599-2140-b20f-bc4055cd630a, uuid:c116619a-8abe-bb4b-a101-e64b509be3fe, uuid:453227fd-d126-b04f-be4b-9386d1d08958, uuid:85f1bb0e-ae57-6a4c-a3fd-0d5be68501aa, uuid:5c55020b-eabe-ab49-b3d8-9f660b993ae9, uuid:453d7c21-5332-d344-8c64-c713df338901, uuid:cdbda694-0435-1848-bc88-b335a153bdf4, uuid:f8cf9b46-c599-2140-b20f-bc4055cd630a, uuid:f2c1bee6-126e-0043-8b5b-8e3466489883, uuid:6b8e1bb0-3bcb-b140-861a-f6760ba145bd, uuid:bac3ceab-9a42-5942-87b1-041383e1fa79, uuid:ff083d79-5bcb-5d48-baa0-b40d5d02650e, uuid:bac3ceab-9a42-5942-87b1-041383e1fa79, uuid:6b8e1bb0-3bcb-b140-861a-f6760ba145bd, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:975bde5e-1726-1440-9810-c00523c347be, uuid:f7a98ff0-480b-da43-bff7-5b56576c8490, uuid:19c5c107-313c-0344-98dc-aec94e8bf2d8, uuid:19c5c107-313c-0344-98dc-aec94e8bf2d8, uuid:ecaf85f3-d2e8-c24f-9a06-3ac40e50bb10, uuid:f2c1bee6-126e-0043-8b5b-8e3466489883, uuid:f2c1bee6-126e-0043-8b5b-8e3466489883, uuid:f2c1bee6-126e-0043-8b5b-8e3466489883, uuid:8dc22638-64e3-fb46-805e-bc5bbc759659, uuid:80a7cca1-bda3-c847-9070-e519b84d661f, uuid:953a83fc-39f8-214d-bbc8-c4aa32487e50, uuid:15e599b5-6e54-6640-8260-5254a8d74c92, uuid:8c3f596b-0bd7-094a-9e23-1cc989ec2b63, uuid:e5f5f828-e231-d949-a9b7-bfc4d4e603aa, uuid:021e2ebb-c736-904a-bea1-632cfc329b90, uuid:5c63019c-045f-174b-b564-55336aa26b54, uuid:15e599b5-6e54-6640-8260-5254a8d74c92, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:824c1d02-e42a-d143-98ea-a849c2e92be6, uuid:824c1d02-e42a-d143-98ea-a849c2e92be6, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:453227fd-d126-b04f-be4b-9386d1d08958, uuid:85f1bb0e-ae57-6a4c-a3fd-0d5be68501aa, uuid:d4fddc2f-7c88-8545-9368-9fa7f8ce8eba, uuid:657ef5d1-7caf-2142-8853-773914be715c, uuid:46030efe-4d1d-5448-8c55-0fef5b3adb67, uuid:bf3d5893-ee93-4940-abbe-37c19ab1aafb, uuid:46030efe-4d1d-5448-8c55-0fef5b3adb67, uuid:bf3d5893-ee93-4940-abbe-37c19ab1aafb, uuid:1b7b0f04-6b81-a843-b940-2e2a957bf4fb, uuid:f2090ed4-3b6f-ac48-a775-b303e8f9e943, uuid:5c55020b-eabe-ab49-b3d8-9f660b993ae9, uuid:cc253c20-8614-be4f-a10c-c5b5dc660803, uuid:4f1427bd-58d1-944c-8cbd-e3d163326951, uuid:cc253c20-8614-be4f-a10c-c5b5dc660803, uuid:6c22569e-f35c-0540-8901-8ade92927466, uuid:309ee139-1e33-9b40-9153-32ac154bec3e, uuid:eeffb9ec-37e8-d04b-b348-1f16401d7cb5, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:e1503558-fe48-be47-9cb3-6b22f546a338, uuid:f8cf9b46-c599-2140-b20f-bc4055cd630a, uuid:f8cf9b46-c599-2140-b20f-bc4055cd630a, uuid:f8cf9b46-c599-2140-b20f-bc4055cd630a, uuid:68adf9e2-9c76-b24a-815c-193d07b531cd, uuid:d508e74c-2a27-6d43-9617-9807eb96601a, uuid:65998b95-889b-6746-9cf6-ffc2ec3527d4, uuid:55365954-b171-ee4b-b9bb-ab3bf84fb485, uuid:4b5c0ad4-5e4a-964f-8341-7173133171c5, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:f8cf9b46-c599-2140-b20f-bc4055cd630a, uuid:f8cf9b46-c599-2140-b20f-bc4055cd630a, uuid:f2c1bee6-126e-0043-8b5b-8e3466489883, uuid:f2c1bee6-126e-0043-8b5b-8e3466489883, uuid:f2c1bee6-126e-0043-8b5b-8e3466489883, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:02753798-4290-d545-8145-9249e2da5579, uuid:00fbc806-0f7f-fc4f-b33d-2fc5c3792cfd, uuid:75c85643-c313-224c-9272-090c52a0c3c6, uuid:e07dc20f-b04e-f94e-8366-be6c20f40505, uuid:041da06f-27c0-5045-b769-375eca7d19b1, uuid:a7696a03-486c-134a-9ad8-cc5fd7265610, uuid:a16b658b-9669-0447-a140-5e45f12fd0a6, uuid:a16b658b-9669-0447-a140-5e45f12fd0a6, uuid:1c172f2d-71ef-b843-8d51-df1a96ab7849, uuid:ec6a1e64-27f6-c741-8972-dff32b8c4b0c, uuid:ec6a1e64-27f6-c741-8972-dff32b8c4b0c, uuid:041da06f-27c0-5045-b769-375eca7d19b1, uuid:86d5eb19-4b29-4e49-9d84-939bd83aec38, uuid:6dbc000c-3f29-9c48-a9e2-e2e098bb1cae, uuid:f8cf9b46-c599-2140-b20f-bc4055cd630a, uuid:0d1273c2-162b-3048-b1ba-69e4fc86a5e7, uuid:f8cf9b46-c599-2140-b20f-bc4055cd630a, uuid:cdbda694-0435-1848-bc88-b335a153bdf4, uuid:bac3ceab-9a42-5942-87b1-041383e1fa79, uuid:6b8e1bb0-3bcb-b140-861a-f6760ba145bd, uuid:bac3ceab-9a42-5942-87b1-041383e1fa79, uuid:6b8e1bb0-3bcb-b140-861a-f6760ba145bd, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:975bde5e-1726-1440-9810-c00523c347be, uuid:f7a98ff0-480b-da43-bff7-5b56576c8490, uuid:1ca246d2-a572-1343-a835-256dd7842cc4, uuid:2e24e4e6-69f0-1f44-9944-277a36902b38, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:6aeb6ed3-15c4-804c-bf45-eb96417d3184, uuid:5c55020b-eabe-ab49-b3d8-9f660b993ae9, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:e47d1f01-7211-2941-a838-06b90eea9787, uuid:85f1bb0e-ae57-6a4c-a3fd-0d5be68501aa, uuid:85f1bb0e-ae57-6a4c-a3fd-0d5be68501aa, uuid:5c55020b-eabe-ab49-b3d8-9f660b993ae9, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:85f1bb0e-ae57-6a4c-a3fd-0d5be68501aa, uuid:bd20c790-98a7-ec47-9bbb-699c88d9a851, uuid:44ed76ca-3214-f945-bcfa-3b3c2331962f, uuid:e7285130-3e3a-8046-a2f3-886d2aff5d83, uuid:5c55020b-eabe-ab49-b3d8-9f660b993ae9, uuid:92449d41-8969-cf45-af5d-4fe3af0367fd, uuid:9072a8ec-bfe7-7d49-a571-f77e499d0baf, uuid:e7285130-3e3a-8046-a2f3-886d2aff5d83, uuid:85f1bb0e-ae57-6a4c-a3fd-0d5be68501aa, uuid:e7285130-3e3a-8046-a2f3-886d2aff5d83, uuid:453227fd-d126-b04f-be4b-9386d1d08958, uuid:e7285130-3e3a-8046-a2f3-886d2aff5d83, uuid:c97241e5-a372-9049-924d-bd472d0714f2, uuid:3bd7d242-e0bd-d444-bcae-87ff45be0908, uuid:13e3e4e0-344d-4d43-bebc-c960f8f99fd4, uuid:3c9af4ef-968d-df48-97b9-10dd1f987502, uuid:be5fdb3b-acc3-8845-b860-a0b2e2fc509a, uuid:55a8a676-e1c0-2949-bd4a-73c0f120c6c2, uuid:3a428ed1-57fb-8144-8534-fdd2e4fca1dc, uuid:55a8a676-e1c0-2949-bd4a-73c0f120c6c2, uuid:2342c549-0e72-ea4d-9e67-82b836786756, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:55a8a676-e1c0-2949-bd4a-73c0f120c6c2, uuid:f661d343-7ecd-454f-ba89-15b79cbca787, uuid:30cadc4d-ea6f-c441-8ca9-4a1f7dbac8ee, uuid:a761c58e-9e59-ef45-bfde-7d8aaa32ce1f, uuid:e84e9277-f2ca-264d-8bdb-d7e51cd9cbe7, uuid:92c6b7ea-4506-1c41-8aa6-d32b3b7aba2e, uuid:7f3e4ab6-075d-4341-be6b-4c6123471506, uuid:74ffc560-f4bf-024a-984e-98d6c1db7576, uuid:be5fdb3b-acc3-8845-b860-a0b2e2fc509a, uuid:be5fdb3b-acc3-8845-b860-a0b2e2fc509a, uuid:78be2c0f-39d4-bb40-a0e4-ced9c6633974, uuid:b3029887-917c-a147-a329-b249a9b307a2, uuid:f501355b-91e3-7c46-a5f2-43bc9b5ad714, uuid:2658750f-93a3-df4b-a500-1576c9526608, uuid:e84e9277-f2ca-264d-8bdb-d7e51cd9cbe7, uuid:bae69ce7-8023-ef46-9c6e-49beedb49f1e, uuid:65998b95-889b-6746-9cf6-ffc2ec3527d4, uuid:55365954-b171-ee4b-b9bb-ab3bf84fb485, uuid:6293c791-faa1-344a-8e5d-7c3ba09e3b66, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:78be2c0f-39d4-bb40-a0e4-ced9c6633974, uuid:78be2c0f-39d4-bb40-a0e4-ced9c6633974, uuid:be5fdb3b-acc3-8845-b860-a0b2e2fc509a, uuid:e84e9277-f2ca-264d-8bdb-d7e51cd9cbe7, uuid:0a4b5b8a-b192-cd47-9667-3ff97d5f7d48, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:1ec683fc-aaeb-0844-a924-6319f3109397, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:be5fdb3b-acc3-8845-b860-a0b2e2fc509a, uuid:440cc835-32f6-0042-9b18-67b69f94263f, uuid:69db37d0-7ae2-584e-b0a2-7c28f4d4c8b0, uuid:e7285130-3e3a-8046-a2f3-886d2aff5d83, uuid:5c55020b-eabe-ab49-b3d8-9f660b993ae9, uuid:e7285130-3e3a-8046-a2f3-886d2aff5d83, uuid:453227fd-d126-b04f-be4b-9386d1d08958, uuid:e7285130-3e3a-8046-a2f3-886d2aff5d83, uuid:85f1bb0e-ae57-6a4c-a3fd-0d5be68501aa, uuid:e7285130-3e3a-8046-a2f3-886d2aff5d83, uuid:c97241e5-a372-9049-924d-bd472d0714f2, uuid:809b6bf8-d109-cd43-9ee2-202eeff00103, uuid:8dc889fa-ae51-4041-83cd-4446ff3e073f, uuid:5c55020b-eabe-ab49-b3d8-9f660b993ae9, uuid:65998b95-889b-6746-9cf6-ffc2ec3527d4, uuid:55365954-b171-ee4b-b9bb-ab3bf84fb485, uuid:ec6a1e64-27f6-c741-8972-dff32b8c4b0c, uuid:da033023-af95-a64b-a52f-68557a2e7908, uuid:2e24e4e6-69f0-1f44-9944-277a36902b38, uuid:943ffb7d-afb8-7249-9960-976ec592f3b1, uuid:5c55020b-eabe-ab49-b3d8-9f660b993ae9, uuid:85f1bb0e-ae57-6a4c-a3fd-0d5be68501aa, uuid:453227fd-d126-b04f-be4b-9386d1d08958, uuid:5c55020b-eabe-ab49-b3d8-9f660b993ae9, uuid:21655c9e-5c46-a943-b6e8-ba5dd2274586, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:85f1bb0e-ae57-6a4c-a3fd-0d5be68501aa, uuid:4c1b7e47-ffa8-2e49-88a7-9fd99d43d413, uuid:a28a3b4d-8562-8d47-b6c5-cd02090c1bfe, uuid:3d51e84a-b367-d949-9794-6dc5f55f975a, uuid:91f23d9b-3e87-d447-a8bc-e14eb18660e7, uuid:e7285130-3e3a-8046-a2f3-886d2aff5d83, uuid:55a8a676-e1c0-2949-bd4a-73c0f120c6c2, uuid:8164562a-1e33-da4b-afef-a0d98a265d77, uuid:55a8a676-e1c0-2949-bd4a-73c0f120c6c2, uuid:f661d343-7ecd-454f-ba89-15b79cbca787, uuid:30cadc4d-ea6f-c441-8ca9-4a1f7dbac8ee, uuid:d1a44365-8fd4-5541-9d94-b974b4f3ea3d, uuid:bad2d26f-15c8-d543-b5f7-230342bf26d8, uuid:cbe20b90-3f08-df4c-8697-c0ba263cb671, uuid:cdbda694-0435-1848-bc88-b335a153bdf4, uuid:33ac11ad-3d07-f84f-b085-d1c0c9cde43c, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:f8cf9b46-c599-2140-b20f-bc4055cd630a, uuid:76bdccc5-86f5-e347-b9a9-856034bc3928, uuid:453227fd-d126-b04f-be4b-9386d1d08958, uuid:f8cf9b46-c599-2140-b20f-bc4055cd630a, uuid:cdbda694-0435-1848-bc88-b335a153bdf4, uuid:f8cf9b46-c599-2140-b20f-bc4055cd630a, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:e8331a03-f25e-cb40-9f84-12b36079b82e, uuid:9ca74eeb-13b7-214c-aa86-930464a714a3, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:f8cf9b46-c599-2140-b20f-bc4055cd630a, uuid:d794b464-71e6-8c46-a263-f1ce9989221f, uuid:f0c65fe4-febb-6c45-80d6-3cb8628afbfc, uuid:59309c9e-389a-8345-a588-b48491126d30, uuid:e7501cae-8007-fc4b-b524-dc80689ed05d, uuid:4d0acffd-4ce8-dd42-ba0a-cd68d51ea582, uuid:b386b240-975c-854c-a2eb-1857b33a2a83, uuid:f2c1bee6-126e-0043-8b5b-8e3466489883, uuid:f2c1bee6-126e-0043-8b5b-8e3466489883, uuid:d776c776-c755-4849-8117-374a87fb72da, uuid:cdbda694-0435-1848-bc88-b335a153bdf4, uuid:c1cee0f7-2b17-a64b-bbdd-eefc0121bcb6, uuid:c1cee0f7-2b17-a64b-bbdd-eefc0121bcb6, uuid:3be79fff-b6cd-4240-a52e-bc30ffb118a2, uuid:1ed22e35-865d-1247-a102-6fe42b9832ea, uuid:a98e8fcd-376f-5b4c-91fb-9bc6d94f83f8, uuid:0339dcc8-dc59-3b42-9e9a-2476a93803c9, uuid:0204bb94-be8a-574b-b91a-e776242c5b4f, uuid:bcb47ef8-430b-8a41-8c68-96167a3703a6, uuid:fca10aeb-45c5-1546-b076-2636fbb04592, uuid:25b258e7-9ddb-cc41-a567-68fd34ded5ff, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:25b258e7-9ddb-cc41-a567-68fd34ded5ff, uuid:c9c1a14a-a58d-4b44-ae6a-89eab126d460, uuid:c61939fa-6dda-f348-b173-ba54a246630b, uuid:da7d3950-cf43-4641-b62f-0ce1abebf3da, uuid:8c3f596b-0bd7-094a-9e23-1cc989ec2b63, uuid:31fea1fb-fd67-fa46-b769-54007c1dc104, uuid:10d5113d-12af-004c-9c23-fa8e19ffcc0b, uuid:d7403517-20c0-4f47-97a9-47428563ff9a, uuid:fa443237-7668-7842-acfc-2bdf04b157db, uuid:d7403517-20c0-4f47-97a9-47428563ff9a, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:92a1c752-70a3-da44-bd19-a778ca8575ed, uuid:fc1805a3-bf52-5d48-afa2-7bd2219f6f16, uuid:b2207ab3-a029-bb4b-96a3-3e0fae918887, uuid:b2207ab3-a029-bb4b-96a3-3e0fae918887, uuid:2342c549-0e72-ea4d-9e67-82b836786756, uuid:2342c549-0e72-ea4d-9e67-82b836786756, uuid:453227fd-d126-b04f-be4b-9386d1d08958, uuid:e0e853bd-72e7-554d-ae60-69a4b1eb6bb2, uuid:0675835e-319f-a94e-a575-7eb53961d622, uuid:63a52bf4-d44f-e541-83fd-c28fc4cd36a4, uuid:4030fd02-12b0-c64d-9afc-d133dfe2c0d5, uuid:102c6e02-19b8-4b40-92d6-218ca1237da5, uuid:102c6e02-19b8-4b40-92d6-218ca1237da5, uuid:68fc6cbe-067d-0843-b0a9-85a7dbddf3aa, uuid:68fc6cbe-067d-0843-b0a9-85a7dbddf3aa, uuid:25b258e7-9ddb-cc41-a567-68fd34ded5ff, uuid:f8070f7e-23a6-7e41-b94c-e50d07f5279a, uuid:84c1d572-0c85-834a-9001-9f2e7afefc04, uuid:b4afc4ef-9525-0b4e-a64d-12da67ed41c0, uuid:85f1bb0e-ae57-6a4c-a3fd-0d5be68501aa, uuid:453227fd-d126-b04f-be4b-9386d1d08958, uuid:85f1bb0e-ae57-6a4c-a3fd-0d5be68501aa, uuid:453227fd-d126-b04f-be4b-9386d1d08958, uuid:89bac6d6-7a10-9a49-a0ae-dae5ae9389c2, uuid:50444e30-373c-ac47-8e6e-02df7f8a8f31, uuid:85f1bb0e-ae57-6a4c-a3fd-0d5be68501aa, uuid:041da06f-27c0-5045-b769-375eca7d19b1, uuid:73f884b0-b5c0-7949-9281-0842fd18290c, uuid:5c55020b-eabe-ab49-b3d8-9f660b993ae9, uuid:6cf62187-41d0-e245-8b2c-7bbc21df9b27, uuid:97fc6511-f103-4d4f-9401-93a733fa3bf2, uuid:97fc6511-f103-4d4f-9401-93a733fa3bf2, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:b70d0b8b-6965-7b41-bd52-3aabdbd3c793, uuid:b70d0b8b-6965-7b41-bd52-3aabdbd3c793, uuid:85f1bb0e-ae57-6a4c-a3fd-0d5be68501aa, uuid:b70d0b8b-6965-7b41-bd52-3aabdbd3c793, uuid:5f34ee59-66a2-ed4a-a289-e702482b736c, uuid:a7696a03-486c-134a-9ad8-cc5fd7265610, uuid:fc134624-53ad-2647-bcf5-26fc0995b868, uuid:c9d13573-ce25-2e4b-ac13-08ee44ffa5ce, uuid:85f1bb0e-ae57-6a4c-a3fd-0d5be68501aa, uuid:8c3f596b-0bd7-094a-9e23-1cc989ec2b63, uuid:8600e2e4-ac60-e246-8599-1be9f2daec5b, uuid:fe5f523c-b693-c741-b403-8b80abb4a091, uuid:ec4a3045-9f02-e74b-8178-6b39c87104a9, uuid:59a89588-bf07-5642-adc4-9a90c0f8ba6d, uuid:983fe545-96b0-db4d-a287-168753ceb703, uuid:ff083d79-5bcb-5d48-baa0-b40d5d02650e, uuid:ff083d79-5bcb-5d48-baa0-b40d5d02650e, uuid:ff083d79-5bcb-5d48-baa0-b40d5d02650e, uuid:bba66503-e78f-f446-a2fe-7ec3435858bb, uuid:83e57179-001b-4e43-ad5b-2b5921011423, uuid:0a949eac-7f1e-b744-9720-9a9b93d6b005, uuid:e5629ef5-3515-a645-837a-c2f7fd79ccf7, uuid:bba66503-e78f-f446-a2fe-7ec3435858bb, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:5891654b-338c-a347-8019-2a59ac6a5460, uuid:85f1bb0e-ae57-6a4c-a3fd-0d5be68501aa, uuid:253cf437-9afc-d347-a411-bbdd9d904436, uuid:453227fd-d126-b04f-be4b-9386d1d08958, uuid:453227fd-d126-b04f-be4b-9386d1d08958, uuid:56404c6b-b59a-4841-9624-52af151da7cf, uuid:453227fd-d126-b04f-be4b-9386d1d08958, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:edadd2a6-f330-d141-bc0c-af628dbebfcc, uuid:673a0b28-4d4d-cf44-acdf-a611ecb7a545, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:85f1bb0e-ae57-6a4c-a3fd-0d5be68501aa, uuid:453227fd-d126-b04f-be4b-9386d1d08958, uuid:1350aeb5-9d41-014f-b340-1c21744eb045, uuid:1350aeb5-9d41-014f-b340-1c21744eb045, uuid:004aecc4-c022-3f41-97bc-745eebcc8320, uuid:d591f8e1-48b6-f041-8ba5-f2eaa3ab0876, uuid:0b1ad041-8d52-e84e-a5c8-25a91df3d1b6, uuid:e593c1c9-e3fe-b54f-804f-14e047032c66, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:5bfd4ead-222c-b14e-882a-01545a3329ff, uuid:7923a0d5-d1fc-8246-b320-7fc3d67a42bb, uuid:68744dd2-01eb-3f4b-9e3f-bae56cad01c1, uuid:5bfd4ead-222c-b14e-882a-01545a3329ff Manifest Reference Document ID : uuid:EAA2BA89933311DA9A6B9C90BDB5F4C7, uuid:C00C328F2956E011AF07C68D0902D467, uuid:7E17EE8D2956E011AF07C68D0902D467, uuid:AD2A203A9038DD11862AD79CCA8F320A, uuid:4D5AA3192590DF1187E8B24470FE06E7, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:7EBBD15E2590DF1187E8B24470FE06E7, uuid:B2E1715DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:B6E1715DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:F997499E2590DF1187E8B24470FE06E7, uuid:BCE74BD88603E011A87BA64EEE3F93B4, uuid:76B3AEE08603E011A87BA64EEE3F93B4, uuid:6247EFD48603E011A87BA64EEE3F93B4, uuid:EC8C10E48603E011A87BA64EEE3F93B4, uuid:6C5146CE8603E011A87BA64EEE3F93B4, uuid:FC3369F08603E011A87BA64EEE3F93B4, uuid:A63B9CD68603E011A87BA64EEE3F93B4, uuid:98F7BAEE8603E011A87BA64EEE3F93B4, uuid:B40C2DC68603E011A87BA64EEE3F93B4, uuid:C8D7A6D18603E011A87BA64EEE3F93B4, uuid:6078FCDE8603E011A87BA64EEE3F93B4, uuid:F293B6C78603E011A87BA64EEE3F93B4, uuid:AC17FDD98603E011A87BA64EEE3F93B4, uuid:18A4A4EC8603E011A87BA64EEE3F93B4, uuid:A8BA1BF28603E011A87BA64EEE3F93B4, uuid:10A4A4EC8603E011A87BA64EEE3F93B4, uuid:62494EC98603E011A87BA64EEE3F93B4, uuid:EE30F7CF8603E011A87BA64EEE3F93B4, uuid:7847D1F38603E011A87BA64EEE3F93B4, uuid:9CE978E78603E011A87BA64EEE3F93B4, uuid:9CB944D38603E011A87BA64EEE3F93B4, uuid:7EC8DCEA8603E011A87BA64EEE3F93B4, uuid:2EF5A0DB8603E011A87BA64EEE3F93B4, uuid:B620C5E58603E011A87BA64EEE3F93B4, uuid:0E83EE010A18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:608FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5A8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:845EE4280D18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:56E18157CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9188849F0818DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, xmp.did:F87F117407206811A613D027D18CA81E, uuid:814B2222E51EDD11A96ADAD60A5A90BA, uuid:7C885851CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:E336DEE0EC24DD11B34AC1DB9D3F0808, uuid:79BC393F9E38DD11862AD79CCA8F320A, uuid:18AB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:6B4013D60918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:ACE1715DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:13FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:8CF0922C1C55DF11BA55BBF37543961A, uuid:F1B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:5D9A0B100318DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:FF01FE850918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:BA9BCDD12490DF1187E8B24470FE06E7, uuid:BC9BCDD12490DF1187E8B24470FE06E7, uuid:3195CF05965EDF118209DD9712EBABEE, uuid:9188849F0818DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:79BC393F9E38DD11862AD79CCA8F320A, uuid:5A8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:845EE4280D18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:56E18157CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:79BC393F9E38DD11862AD79CCA8F320A, uuid:9188849F0818DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:5A8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:845EE4280D18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:56E18157CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, xmp.did:F87F117407206811A613D027D18CA81E, uuid:AAFBABA12956E011AF07C68D0902D467, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:DF698F002956E011AF07C68D0902D467, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:098CB2F22856E011AF07C68D0902D467, uuid:9725FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:22849E2C2956E011AF07C68D0902D467, uuid:3FCE68432956E011AF07C68D0902D467, uuid:4A23E5552956E011AF07C68D0902D467, uuid:A5EFB2BB2956E011AF07C68D0902D467, uuid:411BF0B02956E011AF07C68D0902D467, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:9D25FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:ACE1715DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:9B2E81262956E011AF07C68D0902D467, uuid:6B7006F42856E011AF07C68D0902D467, uuid:EB5929F82856E011AF07C68D0902D467, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:D5A8D8F62856E011AF07C68D0902D467, uuid:8788DCEF2856E011AF07C68D0902D467, uuid:E55BD7372956E011AF07C68D0902D467, uuid:4D28875844BEDE1190779D8DCA8924CA, uuid:B4E1715DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:B4E1715DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:0C83EE010A18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:2CFBE7EC0518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:5F6B87EE2856E011AF07C68D0902D467, uuid:C78537FF2856E011AF07C68D0902D467, uuid:DE810E6A2956E011AF07C68D0902D467, uuid:8765EB092956E011AF07C68D0902D467, uuid:477798082956E011AF07C68D0902D467, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5D87871F0618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:80DABBFB2856E011AF07C68D0902D467, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:0ADECBFA2856E011AF07C68D0902D467, uuid:B1E1ACFD2856E011AF07C68D0902D467, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:197767032956E011AF07C68D0902D467, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:C001DC382490DF1187E8B24470FE06E7, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:565294922590DF1187E8B24470FE06E7, uuid:F1B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:24ADA85F0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:78885851CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:EEB9DAE62390DF1187E8B24470FE06E7, uuid:A92A203A9038DD11862AD79CCA8F320A, uuid:3195CF05965EDF118209DD9712EBABEE, uuid:836B3A1D2956E011AF07C68D0902D467, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:5EE2F5662956E011AF07C68D0902D467, uuid:79BC393F9E38DD11862AD79CCA8F320A, uuid:1831D52A8703E011A87BA64EEE3F93B4, uuid:E56AA5AA2956E011AF07C68D0902D467, uuid:54E18157CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:565294922590DF1187E8B24470FE06E7, uuid:4D5AA3192590DF1187E8B24470FE06E7, uuid:E52524B62956E011AF07C68D0902D467, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:B0E1715DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:8E7C9875B031DE11A7E5DD29EB908A6B, uuid:743491902956E011AF07C68D0902D467, uuid:54E18157CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5918BF3D2956E011AF07C68D0902D467, uuid:045DC563CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:C16D3F60CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:52E18157CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:4AC7EE912956E011AF07C68D0902D467, uuid:E56AA5AA2956E011AF07C68D0902D467, uuid:C79C39AD2956E011AF07C68D0902D467, uuid:12AB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:1A1E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:8E7C9875B031DE11A7E5DD29EB908A6B, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:8E7C9875B031DE11A7E5DD29EB908A6B, uuid:9725FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:1CAB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:7C885851CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:F997499E2590DF1187E8B24470FE06E7, uuid:18BEC7358703E011A87BA64EEE3F93B4, uuid:0D1F7F362956E011AF07C68D0902D467, uuid:52D8046D2956E011AF07C68D0902D467, uuid:76885851CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:35672A352956E011AF07C68D0902D467, uuid:65A79EB60518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:674013D60918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:72F06E6B2956E011AF07C68D0902D467, uuid:E60E61D50318DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:76885851CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:39D05E102956E011AF07C68D0902D467, uuid:CF493054CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:77283BED2856E011AF07C68D0902D467, uuid:5D87871F0618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:161E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:9925FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9925FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:161E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:5D87871F0618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:5D87871F0618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:8EECE8510618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:E41A0C2A2956E011AF07C68D0902D467, uuid:0AAA817D2956E011AF07C68D0902D467, uuid:654013D60918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:DAB6656E2956E011AF07C68D0902D467, uuid:1A2448278703E011A87BA64EEE3F93B4, uuid:411BF0B02956E011AF07C68D0902D467, uuid:694013D60918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:07DCBBB42956E011AF07C68D0902D467, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:5FA79EB60518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:E60E61D50318DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:EFB0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:FD01FE850918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:FF01FE850918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:628FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:628FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:628FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:634013D60918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:634013D60918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:1AAB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:634013D60918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:634013D60918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:C991CE442956E011AF07C68D0902D467, uuid:634013D60918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:C7493054CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:FF01FE850918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:FF01FE850918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:9725FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:1CAB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:CB493054CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:D03960378703E011A87BA64EEE3F93B4, uuid:684D64842956E011AF07C68D0902D467, uuid:12AB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:1A1E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:628FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:628FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:628FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:61A79EB60518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:101E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:61A79EB60518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:61A79EB60518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:101E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:19FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:6855025C2956E011AF07C68D0902D467, uuid:74B6C1612956E011AF07C68D0902D467, uuid:6187871F0618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:6187871F0618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:6387871F0618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:8CECE8510618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:8AECE8510618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, xmp.did:0780117407206811ACAFDFEB0B54F7EE, xmp.did:0680117407206811ACAFDFEB0B54F7EE, uuid:0B3E03276861DD11BA80D7F1B5FC10FF, xmp.did:0880117407206811ACAFDFEB0B54F7EE, uuid:26FBE7EC0518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:26FBE7EC0518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:28FBE7EC0518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:2AFBE7EC0518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:BD1CC65F2956E011AF07C68D0902D467, uuid:121E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:8B04B549CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:D1A5217BE628DE1181EBD8CB198C98B9, uuid:669BBB539F31DE11A7E5DD29EB908A6B, uuid:689BBB539F31DE11A7E5DD29EB908A6B, uuid:D1A5217BE628DE1181EBD8CB198C98B9, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:86A106592956E011AF07C68D0902D467, uuid:5AE18157CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:49AD54172956E011AF07C68D0902D467, uuid:5AE18157CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:1A1E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:12AB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:98D16C130818DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:368C4A642956E011AF07C68D0902D467, uuid:203B12632956E011AF07C68D0902D467, uuid:6055025C2956E011AF07C68D0902D467, uuid:1A1E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:0B3E03276861DD11BA80D7F1B5FC10FF, uuid:1CAB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:9725FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:7D6AF1960D18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:74DEAE652956E011AF07C68D0902D467, uuid:12AB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:1A1E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:628FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:101E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:61A79EB60518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:181E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:61A79EB60518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:101E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:88ECE8510618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:86ECE8510618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:9988849F0818DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:9988849F0818DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:203B12632956E011AF07C68D0902D467, uuid:628FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:628FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:628FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:09591C2E2956E011AF07C68D0902D467, uuid:3C3DC3208703E011A87BA64EEE3F93B4, uuid:5930E3A62956E011AF07C68D0902D467, uuid:161E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:9925FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:1D910EE52856E011AF07C68D0902D467, uuid:76885851CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:7FCDB3A52956E011AF07C68D0902D467, uuid:161E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:DAEE5EFEDE29DE11B838C68B206B4004, uuid:DAEE5EFEDE29DE11B838C68B206B4004, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:1CAB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:9725FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:3A235C2B2956E011AF07C68D0902D467, uuid:EF7E6D458703E011A87BA64EEE3F93B4, uuid:EFB0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:FD01FE850918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:EFB0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:FD01FE850918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:85AE6A0C2956E011AF07C68D0902D467, uuid:2B147D112956E011AF07C68D0902D467, uuid:7D6AF1960D18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:750B7C4A672EDD119755F255721A2CA1, uuid:A975BA0D2956E011AF07C68D0902D467, uuid:750B7C4A672EDD119755F255721A2CA1, uuid:3BED0E0F2956E011AF07C68D0902D467, uuid:39D05E102956E011AF07C68D0902D467, uuid:68EA0E298703E011A87BA64EEE3F93B4, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:7AA26C932956E011AF07C68D0902D467, uuid:1A1E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:1A1E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:1A1E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:16D256952956E011AF07C68D0902D467, uuid:914D58BD2956E011AF07C68D0902D467, uuid:16AB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:6587871F0618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:07AAD0412956E011AF07C68D0902D467, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:1A1E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:1A1E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:628FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:628FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:628FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:7FF1AD438703E011A87BA64EEE3F93B4, uuid:F162D0122956E011AF07C68D0902D467, uuid:C56D3F60CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:7343232F8C10DE1186C1F09F4C4438E1, uuid:58E18157CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:8E7C9875B031DE11A7E5DD29EB908A6B, uuid:A68A08E4AB26DE11BB308982A8158D30, uuid:A68A08E4AB26DE11BB308982A8158D30, uuid:C36D3F60CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:8EECE8510618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:8EECE8510618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:58E18157CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:8B7E77152956E011AF07C68D0902D467, uuid:98DAB7198703E011A87BA64EEE3F93B4, uuid:1A1E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:6F8D9FB72956E011AF07C68D0902D467, uuid:1A1E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:12AB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:61A79EB60518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:101E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:61A79EB60518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:101E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:88ECE8510618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:86ECE8510618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:FF01FE850918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:121E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:DF2707B92956E011AF07C68D0902D467, uuid:7D6AF1960D18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:77E177BA2956E011AF07C68D0902D467, uuid:9725FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9725FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:7D6AF1960D18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9725FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:1954A1332956E011AF07C68D0902D467, uuid:883724248703E011A87BA64EEE3F93B4, uuid:5AE18157CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:7D6AF1960D18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:46844CA02956E011AF07C68D0902D467, uuid:6C25049F2956E011AF07C68D0902D467, uuid:5AE18157CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9725FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5AE18157CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:1CAB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:5AE18157CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9ED16C130818DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:8EC6FF338703E011A87BA64EEE3F93B4, uuid:DE35237C2956E011AF07C68D0902D467, uuid:6B2917253B79DE11B3E5B5CACD621BD6, uuid:7A885851CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:C9493054CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5422BD512956E011AF07C68D0902D467, uuid:C9493054CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:8CF0922C1C55DF11BA55BBF37543961A, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:C9493054CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9525FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:DB0BF7752956E011AF07C68D0902D467, uuid:40D18E742956E011AF07C68D0902D467, uuid:CEC0E696F221DD118931EEBBAFEDCD10, uuid:DFCD5B772956E011AF07C68D0902D467, uuid:BF6D3F60CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:195EF3782956E011AF07C68D0902D467, uuid:7A885851CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:7A885851CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5F87871F0618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:0463989B959BDD118619A908D9E5A4C2, uuid:0763989B959BDD118619A908D9E5A4C2, uuid:229F7C76999BDD118619A908D9E5A4C2, uuid:CEC0E696F221DD118931EEBBAFEDCD10, uuid:26312C732956E011AF07C68D0902D467, uuid:16AB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:6587871F0618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:80885851CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5F87871F0618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:5F87871F0618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:7A885851CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:CEC0E696F221DD118931EEBBAFEDCD10, uuid:969F8B7A2956E011AF07C68D0902D467, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5484E36F2956E011AF07C68D0902D467, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:7A885851CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:DA98791B8703E011A87BA64EEE3F93B4, uuid:C936F1AE2956E011AF07C68D0902D467, uuid:5AE18157CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:7D6AF1960D18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:5AE18157CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:1CAB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:5AE18157CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9725FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5AE18157CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9ED16C130818DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:40246D2C8703E011A87BA64EEE3F93B4, uuid:54AEE07F2956E011AF07C68D0902D467, uuid:7D6AF1960D18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:16AB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:6587871F0618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:8EECE8510618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:90E659822956E011AF07C68D0902D467, uuid:121E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:B78B14428703E011A87BA64EEE3F93B4, uuid:7D6AF1960D18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:9725FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:1CAB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:7D6AF1960D18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:13FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9725FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:FF0B24478703E011A87BA64EEE3F93B4, uuid:6017199C2956E011AF07C68D0902D467, uuid:AC0447408703E011A87BA64EEE3F93B4, uuid:E3C10C1A2956E011AF07C68D0902D467, uuid:5AE18157CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:C9493054CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:79BB981B2956E011AF07C68D0902D467, uuid:C9493054CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9525FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:DB0BF7752956E011AF07C68D0902D467, uuid:FA43391D8703E011A87BA64EEE3F93B4, uuid:7F2B11A82956E011AF07C68D0902D467, uuid:1D88C4B6951FDE11B278FC0F31FE8D91, uuid:12AB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:1F88C4B6951FDE11B278FC0F31FE8D91, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:1A1E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:80BBD15E2590DF1187E8B24470FE06E7, uuid:1CAB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:1A1E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:12AB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:1A1E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:E7BD74A92956E011AF07C68D0902D467, uuid:E26460B30925DE119D90DABC435BB62C, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:1A1E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:DB08D4AB2956E011AF07C68D0902D467, uuid:EEFE57228703E011A87BA64EEE3F93B4, uuid:F5416F402956E011AF07C68D0902D467, uuid:10867B9D2956E011AF07C68D0902D467, uuid:2C9AA89A2956E011AF07C68D0902D467, uuid:485947992956E011AF07C68D0902D467, uuid:628FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:628FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:D9E62FA9019DDD1199D2E8CFC231A846, uuid:12AB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:CD493054CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:CD493054CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:B518F32F2956E011AF07C68D0902D467, uuid:3DE4D9488703E011A87BA64EEE3F93B4, uuid:23047FE72856E011AF07C68D0902D467, uuid:0F539FEB2856E011AF07C68D0902D467, uuid:CDC0CBE82856E011AF07C68D0902D467, uuid:9D4B51EA2856E011AF07C68D0902D467, uuid:71EB5EE62856E011AF07C68D0902D467, uuid:CB493054CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:CB493054CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:135D934A8703E011A87BA64EEE3F93B4, uuid:3052F33A8703E011A87BA64EEE3F93B4, uuid:F9C2FD4A2956E011AF07C68D0902D467, uuid:9925FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:7431B5258703E011A87BA64EEE3F93B4, uuid:608FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:79BC393F9E38DD11862AD79CCA8F320A, uuid:9CD16C130818DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:79BC393F9E38DD11862AD79CCA8F320A, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:18867B9D2956E011AF07C68D0902D467, uuid:B6E1715DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:B2E1715DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:B2E1715DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:8CF0922C1C55DF11BA55BBF37543961A, uuid:8CF0922C1C55DF11BA55BBF37543961A, uuid:1CAB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:6247EFD48603E011A87BA64EEE3F93B4, uuid:B40C2DC68603E011A87BA64EEE3F93B4, uuid:98F7BAEE8603E011A87BA64EEE3F93B4, uuid:4E51F4CA8603E011A87BA64EEE3F93B4, uuid:EE30F7CF8603E011A87BA64EEE3F93B4, uuid:EE30F7CF8603E011A87BA64EEE3F93B4, uuid:7847D1F38603E011A87BA64EEE3F93B4, uuid:7847D1F38603E011A87BA64EEE3F93B4, uuid:CB493054CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:566E5DE28603E011A87BA64EEE3F93B4, uuid:76B3AEE08603E011A87BA64EEE3F93B4, uuid:B4E1715DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9725FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:1CAB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:9725FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:1CAB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:C76D3F60CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:7E885851CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9725FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:58E18157CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:6809B03E8703E011A87BA64EEE3F93B4, uuid:7D6AF1960D18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:5E8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:2EFBE7EC0518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:2EFBE7EC0518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9B25FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9B25FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9725FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9B25FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:B7AE5D1E2956E011AF07C68D0902D467, uuid:8E7C9875B031DE11A7E5DD29EB908A6B, uuid:8937B7232956E011AF07C68D0902D467, uuid:F15B0A212956E011AF07C68D0902D467, uuid:9725FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9925FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9ECA342E8703E011A87BA64EEE3F93B4, uuid:46BDB37E2956E011AF07C68D0902D467, uuid:9A032A398703E011A87BA64EEE3F93B4, uuid:1EC521532956E011AF07C68D0902D467, uuid:B80780542956E011AF07C68D0902D467, uuid:181E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:181E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:181E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:544466C5FE60DF118665FDB7AB68D3DF, uuid:5A4466C5FE60DF118665FDB7AB68D3DF, uuid:564466C5FE60DF118665FDB7AB68D3DF, uuid:5C4466C5FE60DF118665FDB7AB68D3DF, uuid:544466C5FE60DF118665FDB7AB68D3DF, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:648971CB1822DF118D54D01C2B045BD8, uuid:9725FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5ACFD3E22856E011AF07C68D0902D467, uuid:1CAB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:1CAB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:84A3F92CCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:1CAB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:4D28875844BEDE1190779D8DCA8924CA, uuid:BA8482E22856E011AF07C68D0902D467, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:9725FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:1CAB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:141E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:141E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:4C23E5552956E011AF07C68D0902D467, uuid:E5A9B5182956E011AF07C68D0902D467, uuid:5CE18157CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:2CFBE7EC0518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:B4E60A15B55DDD1192ACBA4D929A8FE4, xmp.did:05801174072068119457E06A242B9C12, uuid:63DB4462D39FDF11AE3386317CAE768D, uuid:B4E60A15B55DDD1192ACBA4D929A8FE4 Create Date : 2011:03:24 11:10:13-07:00 Modify Date : 2011:03:31 15:43:31-07:00 Metadata Date : 2011:03:31 15:43:31-07:00 Creator Tool : Adobe InDesign CS3 (5.0) Thumbnail Format : JPEG Thumbnail Width : 256 Thumbnail Height : 256 Thumbnail Image : (Binary data 3994 bytes, use -b option to extract) Format : application/pdf Creator : Apple Inc. Title : iPhone Manual de utilizare Subject : RO019-2024 Startup Profile : Print Producer : Adobe PDF Library 8.0 Trapped : False Page Layout : SinglePage Page Mode : UseOutlines Page Count : 290 Author : Apple Inc. Keywords : RO019-2024EXIF Metadata provided by EXIF.tools