Apple IPhone 3G Manual De Utilizare User I Phone (Pentru Software OS 4.2 şi 4.3) OS4

User Manual: Apple iPhone 3G iPhone Manual de utilizare (Pentru software iOS 4.2 şi 4.3)

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 290 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

iPhone
Manual de utilizare
Pentru software iOS 4.2 şi 4.3
9 Capitolul 1: Scurtă prezentare iPhone
9 Despre acest manual
9 Vedere de ansamblu iPhone
11 Butoane
14 Aplicaţii iPhone
18 Pictograme de stare
20 Capitolul 2: Introducere
20 Vizualizarea manualului de utilizare pe iPhone
21 Elemente necesare
21 Instalarea cartelei SIM
22 Activarea iPhone
22 Congurarea iPhone
23 Deconectarea iPhone-ului de la computerul dvs.
24 Conectarea la Internet
28 Adăugarea conturilor de e-mail, contacte şi calendare
31 Capitolul 3: Noţiuni elementare
31 Utilizarea aplicaţiilor
35 Personalizarea ecranului principal
39 Scrierea
44 Tipărirea
46 Căutarea
47 Comenzi vocale
49 Căşti Apple cu telecomandă şi microfon
50 Dispozitive Bluetooth
52 Baterie
54 Funcţionalităţi de securitate
55 Curăţarea iPhone
56 Repornirea sau resetarea iPhone
57 Capitolul 4: Sincronizarea şi partajarea şierelor
57 Despre sincronizare
57 Sincronizarea conturilor
2
Cuprins
Cuprins 3
58 Sincronizarea cu iTunes
59 Panourile de congurare iPhone din iTunes
62 Sincronizarea automată iTunes
63 Gestionarea manuală a conţinutului
64 Transferarea conţinutului cumpărat pe alt computer
64 Partajarea şierelor
66 Capitolul 5: Telefon
66 Apeluri telefonice
74 Mesagerie vizuală
77 Contacte
77 Favorite
77 Redirecţionarea apelurilor, apel în aşteptare şi identicarea apelantului
79 Sonerii şi comutatorul Sonerie/Silenţios
80 Apeluri internaţionale
83 Capitolul 6: Mail
83 Congurarea conturilor de e-mail
84 Vericarea şi citirea mesajelor e-mail
86 Utilizarea linkurilor şi a datelor detectate
87 Vizualizarea şierelor ataşate
88 Tipărirea mesajelor şi şierelor ataşate
89 Trimiterea de e-mail
91 Organizarea mesajelor e-mail
92 Căutarea în e-mail
93 Capitolul 7: Safari
93 Vizualizarea paginilor web
97 Căutarea
97 Tipărirea de pagini web, PDF-uri şi alte documente
97 Viezualizarea de videoclipuri de pe web pe un televizor
98 Favorite
99 Elemente Web Clip
100 Capitolul 8: iPod
100 Obţinerea de muzică, videoclipuri şi alte tipuri de conţinut
101 Muzică şi alte conţinuturi audio
111 Videoclipuri
116 Partajare casnică
116 Congurarea unui temporizator de adormire
117 Schimbarea butoanelor de navigare
118 Capitolul 9: Mesaje
118 Trimiterea şi recepţionarea mesajelor
4 Cuprins
120 Căutarea în mesaje
121 Partajarea pozelor şi videoclipurilor
121 Trimiterea de memo-uri vocale
121 Editarea conversaţiilor
122 Utilizarea informaţiilor de contact şi a linkurilor
123 Gestionarea previzualizărilor şi alertelor
124 Capitolul 10: Calendar
124 Despre Calendar
124 Sincronizarea calendarelor
125 Vizualizarea calendarelor dvs.
126 Căutarea în calendare
127 Adăugarea şi actualizarea evenimentelor pe iPhone
128 Cum se răspunde invitaţiilor la şedinţe
129 Abonarea la calendare
130 Importarea şierelor de calendar din Mail
130 Alerte
131 Capitolul 11: Poze
131 Despre Poze
131 Sincronizarea pozelor şi videoclipurilor cu computerul dvs.
132 Vizualizarea pozelor şi videoclipurilor
134 Ştergerea pozelor şi videoclipurilor
134 Diaporame
135 Vizionarea pozelor, diporamelor şi videoclipurilor pe un televizor
136 Partajarea pozelor şi videoclipurilor
138 Tipărirea pozelor
138 Alocarea unei poze unui contact
139 Fundal
140 Capitolul 12: Cameră
140 Despre Cameră
141 Fotograerea şi înregistrarea videoclipurilor
143 Vizionarea şi partajarea pozelor şi videoclipurilor
143 Ajustarea videoclipurilor
144 Încărcarea pozelor şi videoclipurilor pe computerul dvs.
145 Capitolul 13: YouTube
145 Găsirea şi vizionarea videoclipurilor
146 Controlarea redării video
147 Vizionarea videoclipurilor YouTube pe un televizor
147 Gestionarea videoclipurilor
148 Obţinerea mai multor informaţii
Cuprins 5
149 Utilizarea funcţionalităţilor contului YouTube
150 Schimbarea butoanelor de navigare
150 Trimiterea videoclipurilor pe YouTube
151 Capitolul 14: Bursa
151 Vizualizarea cotaţiilor bursiere
152 Obţinerea mai multor informaţii
153 Capitolul 15: Hărţi
154 Găsirea şi vizualizarea amplasamentelor
158 Itinerarii
160 Aşarea condiţiilor de trac
160 Găsirea şi contactarea agenţilor economici
161 Partajarea informaţiilor de localizare
162 Marcarea unor locuri ca favorite
163 Capitolul 16: Vremea
163 Vizualizarea buletinelor meteo
164 Obţinerea mai multor informaţii despre vreme
165 Capitolul 17: Notiţe
165 Despre Notiţe
165 Sincronizarea notiţelor
166 Scrierea şi citirea notiţelor
167 Căutarea în Notiţe
167 Trimiterea notiţelor prin e-mail
168 Capitolul 18: Ceas
168 Ceasuri globale
169 Alarme
170 Cronometru
170 Temporizator
171 Capitolul 19: Calculator
171 Utilizarea aplicaţiei Calculator
171 Funcţii de memorie standard
172 Tastele calculatorului ştiinţic
174 Capitolul 20: Busolă
174 Utilizarea busolei
175 Busolă şi Hărţi
177 Capitolul 21: Reportofon
177 Înregistrarea de memo-uri vocale
6 Cuprins
178 Ascultarea memo-urilor vocale
179 Gestionarea memo-urilor vocale
179 Scurtarea memo-urilor vocale
180 Partajarea memo-urilor vocale
180 Sincronizarea memo-urilor vocale
182 Capitolul 22: iTunes Store
182 Despre iTunes Store
183 Găsirea de muzică, video şi alte tipuri de conţinut
184 Urmărirea artiştilor şi prietenilor
186 Cumpărarea soneriilor
187 Cumpărarea de muzică sau cărţi audio
188 Cumpărarea sau închirierea videoclipurilor
189 Recepţionarea sau descărcarea podcasturilor
190 Vericarea stadiului de descărcare
190 Sincronizarea conţinutului cumpărat
191 Schimbarea butoanelor de navigare
192 Vizualizarea informaţiilor contului
192 Vericarea descărcărilor
193 Capitolul 23: App Store
193 Despre App Store
194 Explorarea şi căutarea
195 Ecranul Informaţii
196 Descărcarea aplicaţiilor
197 Ştergerea aplicaţiilor
198 Redactarea recenziilor
198 Actualizarea aplicaţiilor
199 Sincronizarea aplicaţiilor cumpărate
200 Capitolul 24: Game Center
200 Despre Game Center
200 Congurarea Game Center
202 Jocuri
204 Prieteni
206 Informaţiile dvs. de stare şi de cont
207 Capitolul 25: Congurări
207 Mod Avion
208 Wi-Fi
209 VPN
210 Hotspot personal
210 Noticări
Cuprins 7
210 Operator
211 Sunete şi comutatorul Sonerie/Silenţios
212 Luminozitate
212 Fundal
212 General
223 Mail, Contacte, Calendare
227 Telefon
230 Safari
232 Mesaje
232 iPod
234 Poze
234 Notiţe
235 Store
235 Nike + iPod
236 Capitolul 26: Contacte
236 Despre Contacte
236 Adăugarea de contacte
237 Căutarea contactelor
238 Gestionarea contactelor pe iPhone
239 Utilizarea informaţiilor de contact
241 Contacte unicate
243 Capitolul 27: Nike + iPod
243 Activarea Nike + iPod
244 Conectarea unui senzor
244 Exerciţii cu Nike + iPod
244 Trimiterea exerciţiilor la Nikeplus.com
245 Calibrarea Nike + iPod
245 Congurări Nike + iPod
247 Capitolul 28: iBooks
247 Despre iBooks
248 Sincronizarea cărţilor şi PDF-urilor
248 Utilizarea iBookstore
249 Citirea cărţilor
250 Citirea PDF-urilor
251 Modicarea aspectului unei cărţi
251 Căutarea cărţilor şi PDF-urilor
252 Căutarea deniţiei unui cuvânt
252 Cum vi se poate citi o carte
252 Tipărirea sau trimiterea prin e-mail a unui PDF
252 Organizarea etajerei
8 Cuprins
253 Sincronizarea semnelor de carte şi a notiţelor
254 Capitolul 29: Accesibilitate
254 Funcţionalităţi de acces universal
255 VoiceOver
269 Zoom
270 Text mare
270 Alb pe negru
271 Audio mono
271 Enunţare auto-text
271 Triplu-clic buton
272 Subtitrări simultane (pentru decienţe auditive) şi alte funcţionalităţi utile
274 Compatibilitate cu proteze auditive
275 Anexă A : Tastaturi internaţionale
275 Adăugarea tastaturilor
276 Comutarea tastaturilor
276 Chineză
278 Japoneză
279 Coreeană
279 Vietnameză
280 Crearea dicţionarelor
281 Anexă B : Asistenţă şi alte informaţii
281 Site de asistenţă Apple iPhone
281 Repornirea şi resetarea iPhone
282 Backup pentru iPhone
283 Actualizarea şi restaurarea software-ului iPhone
285 Informaţii referitoare la siguranţă, software şi servicii
286 Utilizarea iPhone într-un mediu organizaţional
287 Utilizarea iPhone cu alţi operatori
287 Informaţii despre eliminare şi reciclare
288 Apple şi mediul
288 Temperatura de funcţionare iPhone
9
Despre acest manual
Acest manual descrie funcţionalităţile pentru:
iOS 4.2. Âx pe un model iPhone 4 CDMA
iOS 4.3 pe un model iPhone 3GS sau un model iPhone 4 GSM Â
Vedere de ansamblu iPhone
iPhone 4
Conector căști
Receptor
Comutator
Sonerie/
Silențios
Microfon
superior
Butoane
de volum
Ecran
Apple Retina
Difuzor
Buton principal
Cameră frontală
Cameră
principală
Bliț LED
Compartiment
cartelă SIM
(model GSM)
Conector Dock
Pornire/Oprire
Adormire/Trezire
Microfon
inferior
Pictograme
aplicații
Bară de stare
iPhone
1
Scurtă prezentare iPhone
iPhone 3GS
iPhone
Conector căști
Receptor
Comutator
Sonerie/Silențios Cameră
Compartiment
cartelă SIM
Butoane
de volum
Ecran tactil
Difuzor
Conector Dock
Buton principal
Pornire/Oprire
Adormire/Trezire
Microfon
Pictograme
aplicații
Bară de stare
Este posibil ca ecranul dvs. principal să arate diferit, în funcţie de modelul de iPhone
pe care îl aveţi şi de posibilitatea de a-i  rearanjat pictogramele.
Accesorii
Următoarele accesorii sunt incluse cu iPhone:
Cablu conector Dock la USB
Căști Apple cu telecomandă
și microfon
Ustensilă ejectare SIM
Adaptor alimentare USB
Notă: Ustensila de ejectare SIM nu este inclusă în toate ţările şi regiunile.
10 Capitolul 1 Scurtă prezentare iPhone
Capitolul 1 Scurtă prezentare iPhone 11
Articol Utilizare
Căşti Apple cu telecomandă şi microfon Ascultaţi conţinut audio, video şi apeluri
telefonice. Utilizaţi microfonul integrat pentru
a vorbi. Apăsaţi butonul din centru pentru a
prelua sau pentru a termina un apel. Atunci când
ascultaţi la iPod, apăsaţi butonul pentru a reda
sau pentru a suspenda o melodie, sau apăsaţi
de două ori rapid pentru a sări la următoarea
piesă. Utilizaţi butoanele + şi – pentru a ajusta
volumul. Ţineţi apăsat butonul central pentru a
utiliza Comenzi vocale.
Cablu conector Dock la USB Utilizaţi acest cablu pentru a conecta iPhone la
computerul dvs. pentru sincronizare şi încărcare.
Cablul poate  utilizat cu staţia de andocare
opţională sau prin inserare directă în iPhone.
Adaptor de alimentare USB Conectaţi adaptorul de alimentare la iPhone
utilizând cablul inclus, apoi conectaţi-l la o priză
electrică standard pentru a încărca iPhone.
Ustensilă de ejectare SIM (nu este inclusă în
toate ţările şi regiunile)
Ejectaţi compartimentul cartelei SIM.
Butoane
Câteva butoane simple facilitează pornirea sau oprirea iPhone-ului, ajustarea
volumului şi comutarea între modul sonerie şi modul silenţios.
Buton Pornire/Oprire Adormire/Trezire
Atunci când nu utilizaţi în mod activ iPhone-ul, îl puteţi bloca pentru a stinge ecranul
şi pentru a economisi energia bateriei.
Atunci când iPhone-ul este blocat, nu se întâmplă nimic dacă atingeţi ecranul.
iPhone-ul poate în continuare să recepţioneze apeluri, mesaje text şi alte actualizări.
De asemenea, puteţi să:
ascultaţi muzică Â
ajustaţi volumul utilizând butoanele din lateralul iPhone (sau de pe căştile iPhone) Â
în timp ce purtaţi o convorbire telefonică sau ascultaţi muzică
utilizaţi butonul central de pe căştile iPhone pentru a prelua sau termina un apel, Â
sau pentru a controla redarea audio (a se vedea “Controlarea redării audio în
pagina 102)
Implicit, iPhone se blochează dacă nu atingeţi ecranul timp de un minut.
Buton Pornire/Oprire
Adormire/Trezire
Blocarea iPhone Apăsaţi butonul Pornire/Oprire Adormire/Trezire.
Deblocarea iPhone Apăsaţi butonul principal sau butonul
Pornire/Oprire Adormire/Trezire, apoi trageţi
glisorul.
Oprirea completă a iPhone-ului Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Pornire/Oprire
Adormire/Trezire timp de câteva secunde până
când apare glisorul roşu, apoi trageţi glisorul.
Atunci când iPhone este oprit, apelurile primite
se duc direct în mesageria vocală.
Pornirea iPhone-ului Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Pornire/Oprire
Adormire/Trezire până când este aşat logoul
Apple.
Pentru informaţii despre modicarea intervalului de timp după care iPhone se
blochează, a se vedea Auto-blocare” în pagina 216. Pentru informaţii despre
congurarea iPhone pentru a solicita un cod de acces pentru deblocare, a se vedea
“Cod blocare în pagina 216.
Butonul principal
Apăsaţi butonul principal în orice moment pentru a accesa ecranul principal, care
conţine aplicaţiile dvs. pentru iPhone. Apăsaţi pictograma oricărei aplicaţii pentru a o
lansa. Pentru a vedea aplicaţiile utilizate recent, faceţi dublu-clic pe butonul principal.
A se vedea “Deschiderea şi comutarea aplicaţiilor” în pagina 31.
Butoane de volum
Atunci când vorbiţi la telefon sau ascultaţi melodii, lme sau alte conţinuturi
multimedia, butoanele din lateralul iPhone ajustează volumul audio. În alte situaţii,
butoanele controlează volumul pentru sonerie, alerte şi alte efecte sonore.
AVERTISMENT: Pentru informaţii importante despre evitarea diminuării acuităţii
auditive, consultaţi documentul Ghid de informaţii importante despre produs la
support.apple.com/ro_RO/manuals/iphone/.
12 Capitolul 1 Scurtă prezentare iPhone
Capitolul 1 Scurtă prezentare iPhone 13
Pentru ajustarea volumului, utilizaţi butoanele din lateralul iPhone.
Creştere
volum
Micşorare
volum
Pentru a congura o limită de volum pentru muzică şi videoclipuri pe iPhone, a se
vedea “Muzică” în pagina 232.
Comutator Sonerie/Silenţios
Utilizaţi comutatorul Sonerie/Silenţios pentru a trece iPhone în modul sonerie sau
în modul silenţios .
Sonerie
Silenţios
În modul sonerie, iPhone redă toate sunetele. În modul silenţios, iPhone nu sună şi
nu redă alerte sau alte efecte sonore.
Important: Alarmele Ceas, aplicaţiile audio precum iPod şi multe jocuri vor reda în
continuare sunete prin difuzorul integrat atunci când iPhone este în modul silenţios.
Implicit, atunci când recepţionaţi un apel, iPhone vibrează indiferent dacă este în
modul sonerie sau în modul silenţios. Dacă iPhone este în modul sonerie, puteţi face
un apel silenţios apăsând butonul Pornire/Oprire Adormire/Trezire sau unul dintre
butoanele de volum. Apăsaţi a doua oară pentru a trimite apelul în mesageria vocală.
Pentru informaţii despre modicarea congurărilor pentru sonor şi vibraţie, a se
vedea “Sunete şi comutatorul Sonerie/Silenţios” în pagina 211.
Aplicaţii iPhone
Aplicaţiile din următorul tabel sunt incluse cu iPhone.
Notă: Funcţionalităţile şi disponibilitatea aplicaţiilor pot varia în funcţie de ţara sau
de regiunea în care aţi cumpărat şi utilizaţi iPhone.
Telefon
Efectuaţi apeluri beneciind de acces rapid la interlocutori recenţi, numere
favorite şi toate contactele dvs. Compuneţi numere manual utilizând tastatura
numerică. Sau pur şi simplu utilizaţi apelarea vocală. Mesageria vizuală prezintă
o listă a mesajelor din mesageria vocală - trebuie doar să apăsaţi pentru a
asculta orice mesaj, în orice ordine. Efectuaţi apeluri video FaceTime. A se vedea
Capitol 5,Telefon, în pagina 66.
Mail
iPhone funcţionează cu MobileMe, Microsoft Exchange şi multe dintre cele mai
populare sisteme e-mail - inclusiv Yahoo!, Google şi AOL - precum şi cu majoritatea
sistemelor e-mail bazate pe standardele POP3 şi IMAP. Vizualizaţi şi tipăriţi PDF-uri
şi alte şiere ataşate. Salvaţi fotograile şi şierele grace ataşate în albumul Rolă
lm. A se vedea Capitol 6,Mail, în pagina 83.
Safari
Navigaţi orice site web printr-o reţea celulară de date sau prin Wi-Fi. Rotiţi iPhone
cu 90 de grade pentru aşare panoramică. Apăsaţi dublu pentru a apropia sau
depărta prin zoom - Safari adaptează automat coloana paginii web la ecranul
iPhone pentru a spori lizibilitatea. Deschideţi multiple pagini. Sincronizaţi
favorite cu aplicaţiile Safari sau Microsoft Internet Explorer de pe computerul dvs.
Adăugaţi elemente Web Clip Safari pe ecranul principal pentru acces rapid la site-
urile web favorite. Salvaţi imagini din site-uri web în fototeca dvs. Tipăriţi pagini
web, PDF-uri şi alte documente care se deschid în Vizualizare rapidă. A se vedea
Capitol 7,Safari, în pagina 93.
14 Capitolul 1 Scurtă prezentare iPhone
Capitolul 1 Scurtă prezentare iPhone 15
iPod
Ascultaţi melodiile, cărţile audio şi podcasturile dvs. Creaţi liste de redare sau
utilizaţi Genius pentru a crea liste de redare pentru dvs. Ascultaţi mixaje Genius cu
melodii din biblioteca dvs. Vizionaţi lme şi podcasturi video pe ecran panoramic.
Utilizaţi AirPlay pentru a transmite wireless muzica sau videoclipurile dvs. pe
un Apple TV sau un sistem audio compatibil. A se vedea Capitol 8,iPod, în
pagina 100.
Mesaje
Trimiteţi şi recepţionaţi mesaje text SMS. Vizualizaţi o listă a conversaţilor dvs.
anterioare şi apăsaţi o conversaţie pentru a vedea mesajele trimise şi recepţionate.
Trimiteţi poze, clipuri video, informaţii de contact şi memo-uri vocale către
dispozitive MMS. A se vedea Capitol 9,Mesaje, în pagina 118.
Calendar
Vizualizaţi şi căutaţi în calendarele dvs. MobileMe, iCal, Microsoft Entourage,
Microsoft Outlook sau Microsoft Exchange. Introduceţi evenimente pe iPhone
şi acestea vor  sincronizate cu calendarul de pe computerul dvs. Abonaţi-vă la
calendare. Vedeţi zilele de naştere pe care le-aţi introdus în Contacte. Conguraţi
alerte pentru a vă reaminti despre evenimente, întâlniri şi termene limită. A se
vedea Capitol 10,Calendar, în pagina 124.
Poze
Vizualizaţi poze şi videoclipuri înregistrate cu iPhone, salvaţi-le din mesaje primite
sau sincronizaţi-le de pe computerul dvs. Vizionaţi videoclipuri în orientare portret
sau peisaj. Realizaţi zoom pe poze pentru a le vedea în detaliu. Tipăriţi-le sau
vizionaţi o diaporamă. Trimiteţi poze şi videoclipuri prin e-mail sau prin mesaje
MMS, sau publicaţi-le într-o galerie MobileMe. Alocaţi poze contactelor sau
utilizaţi-le ca fundal. Vizualizaţi pozele după loc şi, dacă sincronizaţi cu iPhoto 8.0
(parte din iLife ‘09) sau o versiune ulterioară, vizualizaţi pozele după evenimente şi
chipuri. A se vedea Capitol 11,Poze, în pagina 131.
Cameră
Faceţi poze şi înregistraţi videoclipuri. Vizionaţi-le pe iPhone, trimiteţi-le prin
e-mail, prin mesaje, sau încărcaţi-le pe computerul dvs. Apăsaţi pentru a focaliza
asupra unui obiect sau unei zone. Ajustaţi şi salvaţi clipuri video. Încărcaţi
videoclipuri direct pe YouTube. Fotograaţi un prieten şi conguraţi iPhone
pentru a aşa poza atunci când vă apelează persoana respectivă. A se vedea
Capitol 12,Cameră, în pagina 140.
YouTube
Vizionaţi clipuri video din colecţia online YouTube. Căutaţi orice clip video, sau
exploraţi clipurile recomandate, cele mai populare, cele mai recent actualizate
şi cele mai apreciate. Conguraţi-vă şi autenticaţi-vă în contul dvs. YouTube
- apoi evaluaţi clipuri video, sincronizaţi-vă favoritele, vizualizaţi abonările şi
multe altele. Utilizaţi AirPlay pentru a transmite videoclipuri YouTube pe un
Apple TV. Încărcaţi-vă propriile înregistrări video realizate cu iPhone. A se vedea
Capitol 13,YouTube, în pagina 145.
Bursa
Consultaţi cotaţiile bursiere favorite, actualizate automat de pe Internet. Vizualizaţi
ştiri despre companii şi informaţii de tranzacţionare curente, precum preţul de
deschidere sau preţul mediu, volumul de tranzacţionare sau capitalizarea de
piaţă. Rotiţi iPhone pentru a vedea grace detaliate în orientare peisaj. Trageţi
degetul de-a lungul gracului pentru a urmări niveluri de preţ sau utilizaţi două
degete pentru a vedea un interval între niveluri. A se vedea Capitol 14,Bursa, în
pagina 151.
Hărţi
Vizualizaţi hărţi stradale, vederi din satelit şi vizualizări hibride pentru locuri din
întreaga lume. Realizaţi zoom pentru o privire mai detaliată, sau accesaţi vederea
stradală Google. Găsiţi şi urmăriţi localizarea dvs. curentă (aproximativă). Aaţi în
ce direcţie sunteţi orientat utilizând busola integrată. Obţineţi itinerarii detaliate
pentru deplasările cu maşina, cu transportul în comun sau pe jos şi vizualizaţi
condiţiile de trac de pe şosele. Găsiţi un agent economic din apropiere şi apelaţi-l
cu o singură atingere. A se vedea Capitol 15,Hărţi, în pagina 153.
Vremea
Aaţi condiţiile meteorologice curente şi o prognoză pe şase zile. Adăugaţi
oraşele dvs. favorite pentru un buletin meteo rapid, la orice oră. A se vedea
Capitol 16,Vremea, în pagina 163.
Notiţe
Faceţi însemnări din mers - mementouri, liste de cumpărături, idei geniale.
Trimiteţi-le prin e-mail. Sincronizaţi notiţele cu Mail pe Mac-ul dvs, sau cu Microsoft
Outlook sau Outlook Express pe PC-ul dvs. Sincronizaţi over the air” notiţe cu
conturile dvs. MobileMe, Google, Yahoo! sau IMAP. A se vedea Capitol 17,Notiţe, în
pagina 165.
Ceas
În dosarul Utilitare. Aaţi ora pentru oraşe din întreaga lume - creaţi ceasuri
pentru favoritele dvs. Conguraţi una sau mai multe alarme. Utilizaţi un
cronometru sau conguraţi un temporizator cu numărătoare inversă. A se vedea
Capitol 18,Ceas, în pagina 168.
Calculator
În dosarul Utilitare. Realizaţi adunări, scăderi, înmulţiri şi împărţiri. Rotiţi
iPhone cu 90 de grade pentru a utiliza funcţiile ştiinţice extinse. A se vedea
Capitol 19,Calculator, în pagina 171.
16 Capitolul 1 Scurtă prezentare iPhone
Capitolul 1 Scurtă prezentare iPhone 17
Busolă
În dosarul Utilitare. Utilizaţi busola digitală integrată pentru a determina orientarea
dvs. Obţineţi coordonatele dvs. curente. Selectaţi între nordul geograc şi nordul
magnetic. A se vedea Capitol 20,Busolă, în pagina 174.
Reportofon
În dosarul Utilitare. Înregistraţi memo-uri vocale cu iPhone. Redaţi-le pe iPhone
sau sincronizaţi-le cu iTunes pentru a le asculta pe computerul dvs. Ataşaţi memo-
uri vocale la mesaje e-mail sau MMS. A se vedea Capitol 21,Reportofon, în
pagina 177.
iTunes
Căutaţi în iTunes Store muzică, lme, emisiuni TV, cărţi audio şi altele. Exploraţi,
previzualizaţi şi descărcaţi noi lansări, obţineţi recomandări Genius sau aaţi
cine este în topuri. Închiriaţi lme şi emisiuni TV pentru vizionare pe iPhone.
Recepţionaţi şi descărcaţi podcasturi. Urmăriţi-vă artiştii favoriţi şi prietenii
pentru a aa care este muzica pe care o ascultă şi despre care vorbesc. A se vedea
Capitol 22,iTunes Store, în pagina 182.
App Store
Căutaţi în App Store aplicaţii iPhone pe care le puteţi cumpăra sau descărca
utilizând o conexiune Wi-Fi sau o reţea celulară de date. Citiţi recenzii sau scrieţi
propriile recenzii pentru aplicaţiile dvs. favorite. Descărcaţi şi instalaţi aplicaţia în
ecranul dvs. principal. A se vedea Capitol 23,App Store, în pagina 193.
Game Center
Descoperiţi jocuri noi şi împărtăşiţi experienţele dvs. de joc cu prieteni din întreaga
lume. Invitaţi un prieten sau solicitaţi un meci cu alţi oponenţi adecvaţi. Consultaţi
clasarea jucătorilor în tabelele de lideri. Dobândiţi realizări pentru puncte
suplimentare. A se vedea Capitol 24,Game Center, în pagina 200.
Congurări
Conguraţi conturi şi ajustaţi toate congurările iPhone într-un singur loc
convenabil. Stabiliţi propria limită de volum pentru confortul audiţiei. Fixaţi
soneria, fundalul, luminozitatea ecranului şi realizaţi congurările pentru
reţea, telefon, e-mail, web, muzică, videoclipuri, poze şi multe altele. Utilizaţi
congurările Servicii de localizare pentru a congura opţiunile de condenţialitate
a localizării pentru Hărţi, Cameră, Busolă şi aplicaţii terţe compatibile. Conguraţi
blocarea automată şi un cod de acces pentru securitate. Restricţionaţi accesul la
conţinutul explicit din iTunes şi la anumite aplicaţii. Resetaţi iPhone-ul. A se vedea
Capitol 25,Congurări, în pagina 207.
Contacte
Obţineţi informaţii de contact sincronizate cu MobileMe, Mac OS X Address Book,
Yahoo! Address Book, Google Contacts, Windows Address Book (Outlook Express),
Microsoft Outlook sau Microsoft Exchange. Căutaţi, adăugaţi, modicaţi sau
ştergeţi contacte, care vor  apoi sincronizate înapoi pe computerul dvs. A se vedea
Capitol 26,Contacte, în pagina 236.
Nike + iPod
Nike + iPod (care apare la activarea opţiunii în Congurări) transformă iPhone
într-un partener de exerciţii zice. Ţineţi evidenţa vitezei, duratei şi distanţei de la
un exerciţiu la altul şi selectaţi o melodie care să vă motiveze pe parcursul rutinei
dvs. Necesită anumiţi panto Nike şi un senzor Nike + iPod, vândute separat.) A se
vedea Capitol 27,Nike + iPod, în pagina 243.
iBooks
Descărcaţi aplicaţia gratuită iBooks din App Store pentru o modalitate excelentă
de cumpărare şi lecturare a cărţilor. Obţineţi tot, de la clasici la best-selleruri, cu
funcţionalitatea integrată iBookstore. Adăugaţi cărţi în format ePub şi PDF-uri în
etajera dvs. utilizând iTunes. Tipăriţi PDF-uri. A se vedea Capitol 28,iBooks, în
pagina 247.
Pictograme de stare
Pictogramele din bara de stare din partea de sus a ecranului vă oferă informaţii
despre iPhone:
Pictogramă de stare Semnicaţie
Semnal celular* Indică dacă vă aaţi în raza de acţiune a unei
reţele celulare şi dacă puteţi iniţia şi recepţiona
apeluri. Numărul de bare este proporţional cu
puterea semnalului. Dacă nu există semnal,
barele sunt înlocuite cu mesajul “Niciun
serviciu”.
Mod Avion Indică dacă modul Avion este activat - nu puteţi
să utilizaţi telefonul, să accesaţi Internetul sau să
utilizaţi dispozitive Bluetooth®. Funcţionalităţile
care nu necesită comunicaţii wireless sunt
disponibile. A se vedea “Mod Avion în
pagina 207.
UMTS/EV-DO Indică dacă reţeaua 3G UMTS (GSM) sau EV-DO
(CDMA) a operatorului dvs. este disponibilă şi
dacă iPhone se poate conecta la Internet prin
respectiva reţea. A se vedea “Cum se conectează
iPhone la Internet în pagina 24.
EDGE Indică dacă reţeaua EDGE a operatorului dvs.
este disponibilă (modelele GSM) şi dacă iPhone
se poate conecta la Internet prin respectiva
reţea. A se vedea “Cum se conectează iPhone la
Internet în pagina 24.
GPRS/1xRTT Indică dacă reţeaua GPRS (GSM) sau 1xRTT
(CDMA) a operatorului dvs. este disponibilă şi
dacă iPhone se poate conecta la Internet prin
respectiva reţea. A se vedea “Cum se conectează
iPhone la Internet în pagina 24.
Wi-Fi* Indică dacă iPhone este conectat la Internet
printr-o reţea Wi-Fi. Numărul de bare este
proporţional cu puterea conexiunii. A se vedea
“Conectarea la o reţea Wi-Fi în pagina 24.
18 Capitolul 1 Scurtă prezentare iPhone
Capitolul 1 Scurtă prezentare iPhone 19
Pictogramă de stare Semnicaţie
Hotspot personal Indică dacă iPhone este conectat la un alt
iPhone, furnizând un Hotspot personal
(modelele GSM). A se vedea “Hotspot
personal în pagina 26.
Activitate de reţea Indică sincronizarea over-the-air” sau altă
activitate de reţea. Unele aplicaţii de la terţe
părţi pot utiliza de asemenea pictograma
pentru a indica un proces activ.
Redirecţionarea apelurilor Indică dacă redirecţionarea apelurilor este
congurată pe iPhone (modelele GSM).
A se vedea “Redirecţionarea apelurilor în
pagina 228.
VPN Indică dacă sunteţi conectat la o reţea utilizând
VPN. A se vedea “Reţea în pagina 213.
Blocare Indică dacă iPhone este blocat. A se vedea
“Buton Pornire/Oprire Adormire/Trezire în
pagina 11.
TTY Indică dacă iPhone este congurat pentru a
funcţiona cu un teleimprimator (TTY). A se
vedea “Utilizarea iPhone cu un teleimprimator
(TTY) în pagina 228.
Redare Indică dacă se aă în redare o melodie, o carte
audio sau un podcast. A se vedea “Redarea de
melodii şi alte conţinuturi audio în pagina 101.
Blocarea orientării portret Indică dacă ecranul iPhone este blocat în
orientarea portret. A se vedea Vizualizarea în
orientare portret sau peisaj în pagina 34.
Alarmă Indică dacă este congurată o alarmă. A se
vedea Alarme în pagina 169.
Servicii de localizare Indică dacă o aplicaţie utilizează serviciile de
localizare. A se vedea “Servicii de localizare în
pagina 215.
Bluetooth* Pictogramă albastră sau albă: Bluetooth este
activat şi un dispozitiv, precum un set de căşti
sau un kit auto, este conectat. Pictogramă gri:
Bluetooth este activat, dar nici un dispozitiv nu
este conectat. Nici o pictogramă: Bluetooth este
dezactivat. A se vedea “Dispozitive Bluetooth în
pagina 50.
Baterie Indică nivelul bateriei sau stadiul de încărcare. A
se vedea “Baterie în pagina 52.
* Utilizarea anumitor accesorii cu iPhone poate afecta performanţele wireless.
20
·AVERTISMENT: Pentru evitarea vătămărilor, citiţi toate instrucţiunile de operare din
acest manual şi informaţiile de siguranţă din iPhone - Ghid de informaţii importante
despre produs la support.apple.com/ro_RO/manuals/iphone înainte de a utiliza
iPhone.
Vizualizarea manualului de utilizare pe iPhone
Manualul de utilizare iPhone poate  vizualizat pe iPhone prin apăsarea favoritei
“iPhone, manual de utilizare în Safari sau prin instalarea aplicaţiei gratuite iBooks şi
descărcarea manualului de utilizare din iBookstore.
Vizualizarea manualului de utilizare în Safari: Apăsaţi , apoi apăsaţi favorita
iPhone, manual de utilizare.
Pentru a adăuga o pictogramă pentru manualul de utilizare pe ecranul principal,
apăsaţi , apoi apăsaţi Adăugaţi la Ecran Principal”. Pentru a vizualiza manualul de
utilizare într-o altă limbă, apăsaţi “Schimbare limbă în partea de jos a ecranului în
pagina principală de cuprins.
Vizualizarea manualului de utilizare în iBooks:
1 Dacă nu aveţi instalată aplicaţia iBooks, deschideţi App Store, căutaţi “iBooks” şi
apăsaţi numele aplicaţiei în lista de rezultate. Apăsaţi Free (Gratuit), apoi apăsaţi
Install (Instalaţi).
2 Deschideţi iBooks şi apăsaţi Store.
3 Căutaţi “iPhone User” şi apăsaţi manualul de utilizare în lista de rezultate.
4 Apăsaţi Free (Gratuit), apoi apăsaţi Get Book (Obţineţi carte).
Pentru mai multe informaţii despre iBooks, a se vedea Capitol 28, “iBooks, în
pagina 247.
2
Introducere
Capitolul 2 Introducere 21
Elemente necesare
Pentru a utiliza iPhone, aveţi nevoie de:
Un plan tarifar wireless de la un operator care furnizează servicii iPhone în Â
regiunea dvs.
Un Mac sau un PC cu port USB 2.0 şi unul dintre următoarele sisteme de operare: Â
Mac OS X v10.5.8 sau o versiune ulterioară Â
Windows 7, Windows Vista sau Windows XP Home sau Professional (SP3) Â
Rezoluţia de ecran a computerului dvs. congurată la 1024 x 768 pixeli sau mai Â
mare
iTunes 10.1.2 sau o versiune ulterioară, disponibil la Âwww.apple.com/ro/itunes/
download/
QuickTime 7.6.2 sau o versiune ulterioară (pentru redarea videoclipurilor Â
înregistrate cu iPhone pe computerul dvs)
Un ID Apple (precum un cont iTunes Store sau un cont MobileMe) pentru Â
cumpărărturile din iTunes Store sau App Store
O conexiune Internet pentru computerul dvs. (recomandabil de bandă largă) Â
Instalarea cartelei SIM
În cazul în care cartela dvs. SIM (modelele GSM) nu a fost preinstalată, trebuie să o
instalaţi înainte de a putea să utilizaţi iPhone-ul.
Instalarea cartelei SIM în iPhone 4
Cartelă Micro
SIM
Compartiment
cartelă Micro
SIM
Agrafă de
hârtie sau
ustensilă de
ejectare SIM
Instalarea cartelei SIM în iPhone 3GS
Cartelă Micro
SIM
Compartiment
cartelă Micro
SIM
Agrafă de hârtie sau
ustensilă de ejectare SIM
Instalarea cartelei SIM:
1 Inseraţi extremitatea unei agrafe de hârtie sau ustensila de ejectare SIM în oriciul
compartimentului cartelei SIM.
Apăsaţi cu fermitate, drept, până ce compartimentul este expulzat.
2 Extrageţi compartimentul cartelei SIM şi plasaţi cartela SIM în compartiment,
conform ilustraţiei.
3 Cu compartimentul aliniat şi cartela SIM deasupra, conform ilustraţiei, aşezaţi cu
atenţie compartimentul la loc.
Activarea iPhone
Trebuie să activaţi iPhone prin abonarea la un plan tarifar al unui operator iPhone din
zona dvs. şi prin înregistrarea iPhone-ului cu reţeaua respectivă.
Este posibil ca dispozitivul dvs. iPhone să  fost activat în momentul achiziţionării.
Dacă nu este activat, contactaţi vânzătorul sau furnizorul dvs. de servicii celulare
pentru iPhone.
Pentru mai multe informaţii despre iPhone, vizitaţi www.apple.com/ro/iphone.
Congurarea iPhone
Înainte de a putea utiliza iPhone, trebuie să îl conguraţi în iTunes. În timpul
congurării, puteţi crea un nou ID Apple sau puteţi specica un cont Apple existent
pentru a permite cumpărăturile cu iPhone. (Este posibil ca iTunes Store să nu e
disponibil în toate ţările sau regiunile.) iTunes înregistrează şi numărul serial al
iPhone-ului, pentru cazul în care veţi nevoie de acesta.
Congurarea iPhone:
1 Descărcaţi şi instalaţi cea mai recentă versiune iTunes de la www.apple.com/ro/
itunes/download/.
22 Capitolul 2 Introducere
Capitolul 2 Introducere 23
2 Conectaţi iPhone la un port USB 2.0 al computerului dvs. Mac sau PC utilizând cablul
care însoţeşte iPhone.
3 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
În ecranul Conguraţi iPhone-ul dvs., selectaţi “Sincronizează automat contacte,
calendare şi favorite” pentru ca respectivele articole să se sincronizeze automat
atunci când conectaţi iPhone la computerul dvs. De asemenea, puteţi personaliza
congurările dvs. de sincronizare în iTunes. A se vedea “Sincronizarea cu iTunes” în
pagina 58.
Notă: Dacă aveţi decienţe vizuale, VoiceOver vă poate ajuta să conguraţi iPhone-
ul fără asistenţă exterioară. VoiceOver descrie cu voce tare ceea ce este aşat pe
ecran, astfel încât să puteţi utiliza iPhone fără a-l vedea. Atunci când conectaţi iPhone
la computerul dvs, iTunes detectează dacă utilizaţi un cititor de ecran compatibil
pe computerul dvs, precum VoiceOver (Mac) sau GW Micro Window-Eyes (PC), şi
activează automat VoiceOver pe iPhone. De asemenea, un utilizator văzător poate
activa VoiceOver pe iPhone utilizând congurările Accesibilitate. (Este posibil
ca funcţionalitatea VoiceOver să nu e disponibilă în toate limbile.) A se vedea
VoiceOver” în pagina 255.
Deconectarea iPhone-ului de la computerul dvs.
Puteţi deconecta oricând iPhone de la computerul dvs. Totuşi, dacă îl deconectaţi în
timpul desfăşurării unei sincronizări, este posibil ca unele date să nu se sincronizeze
până la următoarea conectare a iPhone-ului la computerul dvs.
Atunci când iPhone se sincronizează cu computerul dvs, iPhone aşează
“Sincronizare în curs. Dacă deconectaţi iPhone înainte de a naliza sincronizarea,
este posibil ca unele date să nu e transferate. Când sincronizarea este completă,
iTunes aşează “Sincronizarea iPhone este completă.
Anularea unei sincronizări: Trageţi glisorul pe iPhone.
Dacă recepţionaţi un apel în timpul unei sincronizări, sincronizarea este anula
şi puteţi deconecta iPhone-ul pentru a prelua apelul. Conectaţi iPhone-ul după
terminarea convorbirii pentru a naliza sincronizarea.
Conectarea la Internet
iPhone se conectează la Internet de ecare dată când utilizaţi Mail, Safari, YouTube,
Bursa, Hărţi, Vremea, App Store sau iTunes Store.
Cum se conectează iPhone la Internet
iPhone se conectează la Internet utilizând o reţea Wi-Fi sau o reţea celulară de date.
iPhone realizează următoarele acţiuni, în ordine, până la conectare:
Se conectează prin ultima reţea Wi-Fi  utilizată în prealabil care este disponibilă.
Dacă nici o reţea Wi-Fi utilizată în prealabil nu este disponibilă, iPhone aşează Â
o listă de reţele Wi-Fi aate în raza de acţiune. Apăsaţi o reţea şi, dacă e necesar,
introduceţi o parolă pentru conectare. Reţelele care necesită o parolă aşează
lângă ele pictograma unui lacăt . Puteţi împiedica aşarea automată a reţelelor
disponibile de către iPhone. A se vedea Wi-Fi” în pagina 208.
Dacă nicio reţea Wi-Fi nu este disponibilă sau aţi optat să nu vă conectaţi la Â
niciuna, iPhone se conectează la Internet printr-o reţea celulară de date ( , , sau
). Puteţi împiedica utilizarea datelor celulare de către iPhone în Congurări. A se
vedea “Reţea în pagina 213.
Dacă nicio reţea Wi-Fi sau celulară de date nu este disponibilă, iPhone nu se poate
conecta la Internet.
Notă: Reţeaua celulară 3G (UMTS) acceptă comunicaţii simultane de voce şi date
pe modelele GSM. Pentru toate celelalte conexiuni de reţea (EDGE sau GPRS pe
modelele GSM, respectiv EV-DO sau 1xRTT pe un model CDMA), nu puteţi utiliza
servicii Internet în timp ce vorbiţi la telefon cu excepţia cazului în care iPhone-ul
dispune şi de o conexiune Wi-Fi la Internet.
Multe reţele Wi-Fi pot  utilizate gratuit, inclusiv, în unele ţări sau regiuni, punctele de
acces Wi-Fi furnizate de operatorul dvs. iPhone. Unele reţele Wi-Fi necesită plata unor
taxe. Pentru a vă conecta la o reţea Wi-Fi printr-un punct de acces cu plată, puteţi
în general să deschideţi Safari pentru a vizualiza o pagină web care vă permite să
subscrieţi pentru servicii.
Conectarea la o reţea Wi-Fi
Congurările Wi-Fi vă permit să activaţi Wi-Fi şi să vă conectaţi la reţele Wi-Fi.
Activarea Wi-Fi: Selectaţi Congurări > Wi-Fi şi activaţi Wi-Fi.
Conectarea la o reţea Wi-Fi:Selectaţi Congurări > Wi-Fi, aşteptaţi un moment
pentru ca iPhone să detecteze reţelele din raza de acţiune, apoi selectaţi o reţea
(conectarea la unele reţele Wi-Fi poate necesita plata unor taxe). Dacă este necesar,
introduceţi o parolă şi apăsaţi Conectare (reţelele care necesită o parolă sunt indicate
cu simbolul unui lacăt ).
24 Capitolul 2 Introducere
Capitolul 2 Introducere 25
Odată ce vă conectaţi manual la o reţea Wi-Fi, iPhone se va conecta la aceasta
automat de ecare dată când reţeaua va  în raza de acţiune. Dacă în raza de acţiune
se aă mai multe reţele utilizate în prealabil, iPhone se va conecta la ultima utilizată.
Când iPhone este conectat la o reţea Wi-Fi, pictograma Wi-Fi din bara de stare
din partea superioară a ecranului indică puterea conexiunii. Numărul de bare este
proporţional cu puterea conexiunii.
Pentru informaţii referitoare la congurările Wi-Fi, a se vedea Wi-Fi” în pagina 208.
Accesarea reţelelor celulare de date
iPhone poate accesa Internetul prin reţeaua celulară a operatorului iPhone-
ului dvs. Vericaţi acoperirea reţelei operatorului în regiunea dvs. pentru a aa
disponibilitatea.
Dacă iPhone-ul este conectat la Internet prin reţeaua celulară de date, pictograma
UMTS/EV-DO ( ), EDGE ( ) sau GPRS/1xRTT ( ) apare în bara de stare.
În funcţie de modelul dvs. de iPhone şi conexiunea de reţea, este posibil să nu puteţi
recepţiona apeluri în timp ce iPhone-ul transferează date prin reţeaua celulară —
atunci când descărcaţi o pagină web, de exemplu.
GSM: În cazul unei conexiuni EDGE sau GPRS, este posibil ca apelurile primite să
meargă direct în mesageria vocală în timpul transferurilor de date. În cazul apelurilor
primite la care răspundeţi, transferurile de date sunt suspendate.
CDMA: În cazul conexiunilor EV-DO, transferurile de date sunt suspendate atunci
când răspundeţi apelurilor primite. În cazul conexiunilor 1xRTT, este posibil ca
apelurile primite să meargă direct în mesageria vocală în timpul transferurilor
de date. În cazul apelurilor primite la care răspundeţi, transferurile de date sunt
suspendate.
Transferul de date este reluat atunci când terminaţi apelul.
Activarea 3G (modelele GSM): În Congurări, selectaţi General > Reţea şi apăsaţi
Activaţi 3G.
Atunci când sunteţi în afara reţelei operatorului dvs, este posibil să puteţi accesa
Internetul printr-un alt operator. Pentru a activa serviciile de e-mail, navigare web şi
alte servicii de date oricând este posibil, activaţi Roaming de date.
Activarea Roaming de date: În Congurări, selectaţi General > Reţea şi activaţi
Roaming de date.
Important: Este posibil să se aplice taxe de roaming. Pentru a evita costurile pentru
roaming de date, asiguraţi-vă că roamingul de date este dezactivat.
Acces Internet într-un avion
Modul Avion dezactivează emiţătorii şi receptorii celulari, Wi-Fi, Bluetooth şi GPS
din iPhone pentru a evita interferenţele cu operarea aeronavelor. Modul Avion
dezactivează multe dintre funcţionalităţile iPhone. În unele ţări sau regiuni, acolo
unde este permis de operatorul aerian şi de legislaţia şi reglementările în vigoare,
puteţi activa Wi-Fi în timp ce modul avion este activat, pentru:
Trimiterea şi recepţionarea de e-mail Â
Navigarea pe Internet Â
Sincronizarea over the air a contactelor, calendarelor, favoritelor de browser şi Â
notiţelor dvs.
Vizionarea clipurilor video YouTube Â
Consultarea cotaţiilor bursiere Â
Aarea amplasamentelor pe har Â
Obţinerea buletinelor meteo Â
Cumpărarea şi descărcarea de muzică şi aplicaţii Â
De asemenea, este posibil să vă e permis să activaţi Bluetooth pentru a utiliza
dispozitive Bluetooth cu iPhone.
Pentru mai multe informaţii, a se vedea “Mod Avion în pagina 207.
Acces VPN
VPN (Virtual Private Network - Reţea privată virtuală) furnizează acces securizat
prin intermediul Internetului la reţele private, precum reţeaua companiei sau şcolii
dvs. Utilizaţi congurarea Reţea pentru congurarea şi activarea VPN. A se vedea
“Reţea în pagina 213.
Hotspot personal
Puteţi utiliza opţiunea Hotspot personal (iPhone 4) pentru a partaja o conexiune la
Internet cu un computer sau un alt dispozitiv Wi-Fi — precum un iPod, iPad sau alt
iPhone — conectat la iPhone-ul dvs. prin Wi-Fi. De asemenea, puteţi utiliza Hotspot
personal pentru a partaja o conexiune Internet cu un computer care este conectat la
iPhone-ul dvs. prin Bluetooth sau USB.
Notă: Este posibil ca această funcţionalitate să nu e disponibilă în toate ţările sau
regiunile. Este posibil să se aplice taxe suplimentare. Contactaţi operatorul dvs.
pentru mai multe informaţii, inclusiv despre numărul de dispozitive care pot partaja
simultan o conexiune Internet.
Dacă butonul Conguraţi Hotspot personal apare în congurările dvs. General >
Reţea, trebuie mai întâi să conguraţi serviciul cu operatorul dvs. Puteţi contacta
operatorul dvs. prin apăsarea butonului respectiv.
26 Capitolul 2 Introducere
Capitolul 2 Introducere 27
Hotspot personal funcţionează doar dacă iPhone-ul este conectat la Internet prin
reţeaua celulară de date.
Partajarea unei conexiuni Internet:
1 În Congurări, selectaţi Hotspot personal (sau selectaţi General > Reţea > Hotspot
personal, dacă opţiunea Hotspot personal nu este disponibilă la primul nivel din
Congurări).
2 Activaţi Hotspot personal.
3 Conectarea unui computer sau altui dispozitiv la iPhone:
ÂWi-Fi: Pe dispozitiv, selectaţi iPhone din lista reţelelor Wi-Fi disponibile. Introduceţi
parola Wi-Fi pentru iPhone atunci când vi se solicită.
ÂUSB: Conectaţi computerul dvs. la iPhone utilizând cablul conector Dock la USB. În
preferinţele pentru Reţea de pe computerul dvs, selectaţi iPhone.
Pe un Mac, o fereastră pop-up apare la prima dvs. conectare, cu mesajul A new
network interface has been detected. (O interfaţă nouă de reţea a fost detectată.)
Faceţi clic pe preferinţele pentru Reţea, conguraţi reţeaua pentru iPhone, apoi
faceţi clic pe Apply (Aplică). Pe un PC, utilizaţi Network Control Panel (Panoul de
control Reţea) pentru congurarea conexiunii iPhone.
ÂBluetooth: Pe iPhone, selectaţi Congurări > General > Bluetooth şi activaţi
Bluetooth. Consultaţi apoi documentaţia aferentă computerului dvs. pentru
asocierea şi conectarea iPhone-ului cu dispozitivul dvs.
Când un dispozitiv este conectat, o bandă albastră apare în partea de sus a ecranului
iPhone-ului. Funcţionalitatea Hotspot personal rămâne activată atunci când folosiţi
USB pentru conectare, chiar şi atunci când nu folosiţi în mod activ conexiunea
Internet.
Notă: Pictograma Hotspot personal apare în bara de stare a unui iPhone
(modelele GSM) utilizând funcţionalitatea Hotspot personal a unui alt iPhone.
Schimbarea parolei Wi-Fi pentru iPhone: În Congurări, selectaţi Hotspot personal
> Parolă Wi-Fi, apoi introduceţi o parolă formată din cel puţin 8 caractere.
Schimbarea parolei deconectează toate dispozitivele care partajează conexiunea
Internet.
Monitorizarea utilizării reţelei celulare de date: În Congurări, selectaţi General >
Utilizare.
Adăugarea conturilor de e-mail, contacte şi calendare
Despre conturi
iPhone funcţionează cu MobileMe, Microsoft Exchange şi numeroşi dintre cei mai
populari furnizori de servicii bazate pe Internet pentru e-mail, contacte şi calendare.
Dacă nu dispuneţi deja de un cont de e-mail, puteţi obţine un cont gratuit online la
www.yahoo.com, www.google.com sau www.aol.com. Puteţi de asemenea încerca
MobileMe, gratuit timp de 60 de zile, la www.me.com.
Puteţi adăuga contacte utilizând un cont LDAP sau CardDAV dacă organizaţia sau
compania dvs. admite aceasta. A se vedea Adăugarea de contacte în pagina 236.
Puteţi adăuga un cont de calendar CalDAV. A se vedea “Sincronizarea calendarelor” în
pagina 124.
Puteşi să vă abonaţi la calendare iCal (.ics) sau să le importaţi din Mail. A se vedea
Abonarea la calendare” şi “Importarea şierelor de calendar din Mail” în pagina 130.
Congurarea conturilor MobileMe
Pentru a utiliza MobileMe pe iPhone, trebuie să conguraţi un cont gratuit MobileMe
sau un abonament plătit MobileMe.
Un cont gratuit MobileMe vă permite să utilizaţi Găsire iPhone propriu, o
funcţionalitate care vă ajută să localizaţi şi să protejaţi informaţiile de pe iPhone-ul
dvs. dacă acesta este pierdut sau furat (funcţionalitatea nu este disponibilă în toate
ţările sau regiunile). A se vedea “Funcţionalităţi de securitate în pagina 54.
Un abonament plătit MobileMe vă permite să utilizaţi Găsire iPhone propriu, plus
următoarele funcţionalităţi:
Cont de e-mail la me.com Â
Sincronizare over-the-air pentru contacte, calendare, favorite şi notiţe Â
Galerie MobileMe pentru partajarea pozelor şi videoclipurilor Â
iDisk MobileMe pentru stocarea şi partajarea şierelor Â
Puteţi testa aceste funcţionalităţi cu o perioadă de probă de 60 de zile la www.apple.
com/mobileme.
Un cont gratuit MobileMe este disponibil pentru orice client cu un iPhone 4 rulând
iOS 4.2 sau ulterior. Dacă v-aţi creat deja un cont pentru App Store sau Game Center,
puteţi utiliza acel ID Apple pentru contul dvs. gratuit MobileMe. Puteţi crea un ID
Apple nou dacă nu aveţi deja unul sau dacă doriţi un alt ID Apple pentru contul dvs.
MobileMe.
Congurarea unui cont gratuit MobileMe:
1 În Congurări, apăsaţi “Mail, Contacte, Calendare.
28 Capitolul 2 Introducere
Capitolul 2 Introducere 29
2 Apăsaţi Adăugaţi cont, apoi apăsaţi MobileMe.
3 Introduceţi ID-ul Apple şi parola dvs, sau apăsaţi Creaţi ID Apple gratuit.
4 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Vericaţi adresa dvs. de e-mail, dacă este necesar.
5 Asiguraţi-vă că funcţionalitatea Găsire iPhone propriu este activată.
La un moment dat, un singur cont MobileMe poate  utilizat pentru Găsire iPhone
propriu şi pentru sincronizarea contactelor, calendare, favorite şi notiţe.
Pentru a utiliza Galerie, iDisk şi Găsire iPhone propriu pe iPhone, descărcaţi aplicaţiile
gratuite MobileMe Gallery, MobileMe iDisk şi Find My iPhone din App Store.
Congurarea conturilor Microsoft Exchange
Pentru a utiliza Microsoft Exchange pe iPhone, trebuie să adăugaţi un cont folosind
congurările contului dvs. Microsoft Exchange. Apelaţi la furnizorul de servicii sau
administratorul de sistem pentru aceste congurări.
iPhone utilizează protocolul Exchange ActiveSync pentru a sincroniza over the air
e-mail, calendare şi contacte cu următoarele versiuni ale Microsoft Exchange:
Exchange Server 2003 Service Pack 2 Â
Exchange Server 2007 Service Pack 1 Â
Exchange Server 2010 Â
La congurarea contului, puteţi selecta ce servicii Exchange doriţi să utilizaţi cu
iPhone:
Mail Â
Contacte Â
Calendare Â
Serviciile pe care le activaţi sunt sincronizate automat over the air, fără a necesita
conectarea iPhone-ului la computerul dvs. A se vedea “Sincronizarea conturilor” în
pagina 57.
Puteţi congura mai multe conturi Exchange.
Congurarea unui cont Exchange:
1 În Congurări, apăsaţi “Mail, Contacte, Calendare.
2 Apăsaţi Adăugaţi cont, apoi apăsaţi Microsoft Exchange.
3 Introduceţi adresa dvs. completă de e-mail, domeniul (opţional), numele de utilizator,
parola şi o descriere. Puteţi scrie orice doriţi ca descriere.
iPhone suportă serviciul Microsoft Autodiscovery, care utilizează numele de utilizator
şi parola dvs. pentru a determina adresa serverului Exchange. Dacă adresa serverului
nu poate  determinată, veţi  solicitat să o introduceţi. (Introduceţi adresa completă
în câmpul Server.) Odată ce vă conectaţi la serverul Exchange, este posibil să vi se
solicite să vă schimbaţi parola pentru a corespunde regulilor congurate pe server.
4 Apăsaţi articolele pe care doriţi să le utilizaţi pe iPhone (e-mail, contacte şi calendare)
şi conguraţi numărul de zile pentru care doriţi să sincronizaţi e-mail pe iPhone.
Congurarea conturilor Google, Yahoo! şi AOL
Pentru numeroase conturi populare (Google, Yahoo!, AOL), iPhone introduce
majoritatea congurărilor pentru dvs. La congurarea contului, puteţi selecta
ce servicii ale contului doriţi să utilizaţi cu iPhone. Serviciile pe care le activaţi
sunt sincronizate automat over the air”, fără a necesita conectarea iPhone-ului la
computerul dvs. A se vedea “Sincronizarea conturilor în pagina 57.
Congurarea unui cont:
1 În Congurări, apăsaţi “Mail, Contacte, Calendare.
2 Apăsaţi Adăugaţi cont, apoi apăsaţi Google, Yahoo! sau AOL.
3 Introduceţi numele dvs, adresa completă de e-mail, parola şi o descriere. Puteţi scrie
orice doriţi ca descriere.
4 Apăsaţi articolele pe care doriţi să le utilizaţi pe iPhone. Articolele disponibile variază
în funcţie de furnizorul de servicii.
Congurarea altor conturi
Selectaţi Alte conturi pentru a congura alte conturi pentru e-mail (precum POP),
contacte (precum LDAP sau CardDAV) sau calendare (precum CalDAV). Contactaţi
furnizorul dvs. de servicii sau administratorul dvs. de sistem pentru a obţine
conguraţiile necesare pentru cont.
Congurarea unui cont:
1 În Congurări, apăsaţi “Mail, Contacte, Calendare.
2 Apăsaţi Adăugaţi cont, apoi apăsaţi Altul.
3 Selectaţi tipul de cont pe care doriţi să îl adăugaţi (Mail, Contacte sau Calendare).
4 Introduceţi informaţiile contului dvs. şi apăsaţi Salvaţi.
30 Capitolul 2 Introducere
31
Utilizarea aplicaţiilor
Ecranul Multi-Touch de înaltă rezoluţie şi gesturile simple cu degetele facilitează
utilizarea aplicaţiilor iPhone.
Deschiderea şi comutarea aplicaţiilor
Puteţi deschide o aplicaţie de pe iPhone prin apăsarea pictogramei acesteia în
ecranul principal.
Revenirea la ecranul principal: Apăsaţi butonul principal de sub ecran.
Comutarea la un alt ecran principal: Răsfoiţi în stânga sau în dreapta, sau apăsaţi în
stânga sau în dreapta rândului de puncte.
Accesarea primului ecran principal: Apăsaţi din nou butonul principal .
Vizualizarea aplicaţiilor utilizate recent: Faceţi dublu-clic pe butonul principal .
3
Noţiuni elementare
Cele mai recent utilizate aplicaţii apar în partea de jos a ecranului, ordonate începând
de la stânga. Răsfoiţi pentru a vedea mai multe aplicaţii.
Comutarea la o altă aplicaţie: Apăsaţi o aplicaţie din lista celor recente.
Eliminarea unei aplicaţii din lista celor recente: Atingeţi şi menţineţi apăsată
pictograma aplicaţiei până când începe să tremure, apoi apăsaţi . Eliminarea unei
aplicaţii din lista celor recente forţează de asemenea terminarea acesteia.
Aplicaţia este adăugată din nou la aplicaţiile recente data următoare când o
deschideţi.
Derularea
Trageţi în sus sau în jos pentru a derula conţinutul. În unele ecrane, precum paginile
web, puteţi de asemenea derula conţinutul în lateral.
Tragerea cu degetul pentru derulare nu va selecta şi nu va activa nimic pe ecran.
32 Capitolul 3 Noţiuni elementare
Capitolul 3 Noţiuni elementare 33
Răsfoiţi pentru a derula rapid.
Puteţi aştepta oprirea derulării, sau puteţi atinge oriunde pe ecran pentru a o opri
imediat. Atingerea ecranului pentru oprirea derulării nu va selecta şi nu va activa
nimic.
Pentru a derula rapid la partea de sus a unei liste, a unei pagini web sau a unui e-mail,
apăsaţi bara de stare.
Găsirea articolelor într-o listă indexată: Apăsaţi o literă pentru a sări la articolele
începând cu acea literă. Trageţi degetul de-a lungul indexului pentru derularea
rapidă a listei.
Index
Selectarea unui articol: Apăsaţi un articol din listă.
În funcţie de listă, apăsarea unui articol poate avea consecinţe diferite - de exemplu,
poate să deschidă o nouă listă, să redea o melodie, să deschidă un e-mail sau
să aşeze informaţiile de contact ale cuiva astfel încât să puteţi apela persoana
respectivă.
Apropiere sau depărtare prin zoom
Când vizualizaţi fotograi, pagini web, mesaje e-mail sau hărţi, le puteţi apropia
şi depărta prin zoom. Strângeţi sau desfaceţi degetele pentru a controla nivelul
de zoom. Pentru fotograi şi pagini web, apăsaţi dublu (apăsaţi rapid de două ori)
pentru a apropia prin zoom, apoi apăsaţi dublu din nou pentru a depărta. Pentru
hărţi, apăsaţi dublu pentru a apropia prin zoom şi apăsaţi o dată cu două degete
pentru a depărta.
De asemenea, Zoom este o funcţionalitate de accesibilitate care vă permite să măriţi
ecranul oricărei aplicaţii pe care o utilizaţi, pentru a vă ajuta să vedeţi conţinutul
aşat. A se vedea “Zoom în pagina 269.
Vizualizarea în orientare portret sau peisaj
Numeroase aplicaţii iPhone vă permit să vizualizaţi ecranul atât în orientare portret
cât şi peisaj. Rotiţi iPhone-ul şi conţinutul ecranul se va roti la rândul său, ajustându-
se automat noii orientări a ecranului.
Este posibil să preferaţi orientarea peisaj pentru vizualizarea paginilor web în Safari,
sau la introducerea de text, de exemplu. În orientarea peisaj:
Paginile web se redimensionează pentru ecranul mai lat din orientarea peisaj, Â
mărind textul şi imaginile.
Tastatura de pe ecran este mai mare, ceea ce poate spori viteza şi precizia cu care Â
scrieţi.
34 Capitolul 3 Noţiuni elementare
Capitolul 3 Noţiuni elementare 35
Următoarele aplicaţii admit atât orientarea portret cât şi peisaj:
Mail Â
Safari Â
Mesaje Â
Notiţe Â
Contacte Â
Bursa Â
iPod Â
Poze Â
Cameră Â
Calculator Â
Filmele vizionate în iPod şi YouTube apar doar în orientare peisaj. De asemenea,
vizualizările stradale din Hărţi apar doar în orientare peisaj.
Blocarea ecranului în orientare portret: Faceţi dublu-clic pe butonul principal ,
răsfoiţi la baza ecranului de la stânga la dreapta, apoi apăsaţi .
Pictograma de blocare a orientării portret ( ) apare în bara de stare atunci când
orientarea ecranului este blocată.
Personalizarea ecranului principal
Puteţi personaliza dispunerea pictogramelor pe ecranul principal - inclusiv a
pictogramelor din Dock, din partea de jos a ecranului. Dacă doriţi, le puteţi aranja pe
multiple ecrane principale. De asemenea, puteţi organiza aplicaţiile prin gruparea
acestora în dosare.
Rearanjarea pictogramelor
Puteţi aranja în orice ordine doriţi pictogramele de pe ecranul principal.
Rearanjarea pictogramelor:
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsată orice pictogramă din ecranul principal până când
aceasta începe să tremure.
2 Aranjaţi pictogramele prin tragere.
3 Apăsaţi butonul principal pentru a salva aranjamentul dvs.
De asemenea, puteţi adăuga pe ecranul principal linkuri către paginile dvs. web
favorite. A se vedea “Elemente Web Clip în pagina 99.
Atunci când iPhone este conectat la computerul dvs, puteţi rearanja pictogramele
de pe ecranul principal şi ordinea ecranelor. În iTunes, selectaţi iPhone în lista
Dispozitive, apoi faceţi clic pe Aplicaţii în partea de sus a ecranului.
Mutarea unei pictograme pe un alt ecran: În timpul rearanjării pictogramelor,
trageţi o pictogramă spre marginea ecranului.
Crearea de ecrane principale suplimentare: În timpul rearanjării pictogramelor,
răsfoiţi la ecranul principal aat cel mai în dreapta, apoi trageţi o pictogramă spre
marginea din dreapta a acestuia până la apariţia unui nou ecran.
Puteţi crea până la 11 ecrane. Numărul de puncte de deasupra Dock-ului vă indică
numărul de ecrane pe care le aveţi şi ce ecran vizualizaţi în prezent.
Resetarea ecranului principal la aranjamentul implicit: Selectaţi Congurări >
General > Resetare şi apăsaţi Resetaţi ecran principal.
Resetarea ecranului principal elimină toate dosarele pe care le-aţi creat şi aplică
fundalul implicit ecranului dvs. principal.
Organizarea cu dosare
Dosarele vă permit să organizaţi pictogramele de pe ecranul principal. Puteţi pune
maxim 12 pictograme într-un dosar. iPhone denumeşte automat un dosar atunci
când îl creaţi, pe baza pictogramelor utilizate pentru crearea dosarului, dar îi puteţi
schimba numele oricând doriţi. Asemenea pictogramelor, dosarele pot  rearanjate
prin tragerea lor în cadrul ecranului principal. Puteţi muta dosare într-un ecran
principal nou sau în Dock.
36 Capitolul 3 Noţiuni elementare
Capitolul 3 Noţiuni elementare 37
Crearea unui dosar: Atingeţi şi menţineţi apăsată o pictogramă până când
pictogramele ecranului principal încep să tremure, apoi trageţi pictograma peste o
altă pictogramă.
iPhone creează un dosar nou care include cele două pictograme şi aşează numele
dosarului. Puteţi apăsa câmpul de nume pentru a introduce un nume diferit.
De asemenea, puteţi crea dosare în iTunes.
Crearea unui dosar utilizând iTunes: Cu iPhone conectat la computerul dvs,
selectaţi iPhone în lista Dispozitive din iTunes. Faceţi clic pe Aplicaţii în partea de sus
a ecranului şi, în ecranul principal din apropierea părţii de sus a ferestrei, trageţi o
aplicaţie peste o altă aplicaţie.
Adăugarea unei pictograme într-un dosar În timpul aranjării pictogramelor, trageţi
pictograma peste dosar.
Eliminarea unei pictograme dintr-un dosar În timpul aranjării pictogramelor, apăsaţi pentru
a deschide dosarul, apoi trageţi pictograma
afară din dosar.
Deschiderea unui dosar Apăsaţi dosarul. Puteţi apăsa apoi o pictogramă
pentru a deschide aplicaţia corespunzătoare.
Închiderea unui dosar Apăsaţi în afara dosarului, sau apăsaţi butonul
principal.
Ştergerea unui dosar Mutaţi toate pictogramele în afara dosarului.
Dosarul este şters automat atunci când este gol.
Redenumirea unui dosar În timpul aranjării pictogramelor, apăsaţi
pentru a deschide dosarul, apoi apăsaţi numele
din partea de sus şi utilizaţi tastatura pentru
a introduce un nume nou. Apăsaţi butonul
principal pentru a salva modicările dvs.
După ce terminaţi cu organizarea ecranului dvs. principal, apăsaţi butonul principal
pentru a salva modicările dvs.
Multe aplicaţii, precum Telefon, Mesaje, Mail, şi App Store, aşează peste
pictogramele lor de pe ecranul principal o etichetă de alertă cu un număr (pentru a
indica articole recepţionate) sau un semn de exclamare (pentru a indica o problemă).
Dacă aceste aplicaţii sunt conţinute într-un dosar, eticheta apare pe dosar. O etichetă
cu un număr indică numărul total de articole pe care le-aţi ratat, precum apelurile
telefonice, mesajele de e-mail şi mesajele text recepţionate şi aplicaţiile actualizate
de descărcat. O etichetă cu un semn de exclamare indică o problemă legată de o
aplicaţie.
Adăugarea fundalului
Puteţi congura o imagine sau o poză ca fundal pentru ecranul blocat. De asemenea,
puteţi congura un fundal pentru ecranul dvs. principal. Puteţi selecta o imagine
preinstalată pe iPhone, o poză din Rolă lm, sau o poză sincronizată pe iPhone de pe
computerul dvs.
Fundalul ecranului blocat apare, de asemenea, atunci când purtaţi o convorbire cu o
persoană pentru care nu aveţi o fotograe de contact.
38 Capitolul 3 Noţiuni elementare
Capitolul 3 Noţiuni elementare 39
Congurarea fundalului:
1 În Congurări, selectaţi Fundal, apăsaţi imaginea ecranelor de blocare şi principal,
apoi apăsaţi Fundal sau un album.
2 Apăsaţi pentru a selecta o imagine sau o poză. Dacă selectaţi o poză, trageţi pentru
a o poziţiona şi strângeţi sau desfaceţi degetele pentru a o redimensiona prin zoom,
până când arată aşa cum doriţi.
3 Apăsaţi Fixaţi, apoi selectaţi dacă doriţi să utilizaţi poza ca fundal pentru ecranul de
blocare, pentru ecranul principal sau pentru ambele.
Scrierea
Tastatura de pe ecran apare oricând aveţi nevoie să scrieţi.
Introducerea de text
Utilizaţi tastatura de pe ecran pentru a introduce text, precum informaţii de contact,
e-mail, mesaje text şi adrese web. Tastatura corectează greşelile ortograce, prezice
ceea ce scrieţi şi învaţă pe măsură ce o utilizaţi.
În funcţie de aplicaţia pe care o utilizaţi, tastatura inteligentă vă poate sugera
corecturi pe măsură ce scrieţi, pentru a vă ajuta să evitaţi greşelile de ortograe.
Introducerea textului:
1 Apăsaţi un câmp de text, precum într-o notiţă sau într-un contact nou, pentru a
activa tastatura.
2 Apăsaţi tastele de pe tastatură.
Începeţi prin a scrie doar cu degetul arătător. Pe măsură ce căpătaţi experienţă,
puteţi scrie mai repede utilizând degetele mari de la ambele mâini.
Pe măsură ce scrieţi, ecare literă apare deasupra degetului dvs. Dacă atingeţi o tastă
greşită, puteţi glisa degetul pe tasta corectă. Litera nu este introdusă până când nu
ridicaţi degetul de pe tastă.
Ştergerea caracterului anterior Apăsaţi .
Scrierea cu majuscule Apăsaţi tasta Shift înainte de a apăsa o literă.
Sau atingeţi şi menţineţi apăsată tasta Shift, apoi
glisaţi la o literă.
Scrierea rapidă a unui punct urmat de un
spaţiu
Apăsaţi dublu bara de spaţiu (Puteţi activa sau
dezactiva această funcţionalitate în Congurări
> General > Tastatură.)
Activarea blocării majusculelor Apăsaţi dublu tasta Shift . Tasta Shift devine
albastră şi toate literele pe care le scrieţi sunt cu
majuscule. Apăsaţi din nou tasta Shift pentru
a dezactiva blocarea majusculelor. (Puteţi
activa sau dezactiva această funcţionalitate în
Congurări > General > Tastatură.)
Aşarea de numere, semne de punctuaţie sau
simboluri
Apăsaţi tasta Număr . Apăsaţi tasta Simbol
pentru a vedea semne de punctuaţie şi
simboluri suplimentare.
Scrierea literelor sau simbolurilor care nu se
aă pe tastatură
Atingeţi şi menţineţi apăsată tasta cu litera sau
simbolul asociat, apoi glisaţi pentru a alege o
variaţiune.
Dicţionar
Pentru numeroase limbi, iPhone include dicţionare care vă ajută să scrieţi. Dicţionarul
corespunzător este activat atunci când selectaţi o tastatură acceptată.
Pentru o listă a limbilor acceptate, vizitaţi www.apple.com/iphone/specs.html.
40 Capitolul 3 Noţiuni elementare
Capitolul 3 Noţiuni elementare 41
iPhone utilizează dicţionarul activ pentru a sugera corecturi sau pentru a completa
cuvântul pe care îl scrieţi. Nu trebuie să vă întrerupeţi scrierea pentru a accepta
cuvântul sugerat.
Cuvânt
sugerat
Acceptarea sau respingerea sugestiilor dicţionarului:
mPentru a respinge cuvântul sugerat, nalizaţi scrierea cuvântului aşa cum o doriţi, apoi
apăsaţi pe “x pentru a refuza sugestia înainte de a începe să scrieţi altceva. De ecare
dată când respingeţi o sugestie pentru acelaşi cuvânt, creşte probabilitatea ca iPhone
să accepte cuvântul dvs.
Notă: Dacă scrieţi în chineză sau japoneză, apăsaţi una dintre alternativele sugerate.
mPentru a utiliza cuvântul sugerat, apăsaţi un spaţiu, un semn de punctuaţie sau
caracterul Retur.
În plus, iPhone subliniază cuvintele deja scrise care este posibil să e ortograate
greşit.
Utilizaţi vericarea ortogracă pentru a înlocui un cuvânt greşit ortograat:
Apăsaţi cuvântul subliniat, apoi apăsaţi una dintre corecturile sugerate.
Dacă niciuna dintre sugestii nu este corectă, puteţi corecta ortograerea cuvântului
selectat prin rescrierea acestuia. Pentru a lăsa cuvântul nemodicat, apăsaţi în altă
parte în zona mesajului.
Activarea sau dezactivarea auto-corectării: Selectaţi General > Tastatură, apoi
activaţi sau dezactivaţi Auto-corectare. Opţiunea Auto-corectare este activată
implicit.
Activarea sau dezactivarea vericării ortograce: Selectaţi General > Tastatură,
apoi activaţi sau dezactivaţi Vericare ortograe. Vericarea ortogracă este activată
implicit.
Editarea - Tăiere, copiere şi lipire
Ecranul tactil facilitează realizarea de modicări pentru textul introdus. O lupă pe
ecran vă ajută să poziţionaţi cu precizie punctul de inserare acolo unde este necesar.
Punctele de selecţie corespunzătoare textului selectat vă permit să selectaţi rapid
mai mult sau mai puţin text. De asemenea, puteţi să tăiaţi, să copiaţi şi să lipiţi text şi
poze în cadrul aplicaţiilor, sau între mai multe aplicaţii.
Poziţionarea punctului de inserare: Atingeţi şi meţineţi apăsat pentru a activa lupa,
apoi trageţi pentru a poziţiona punctul de inserare.
Selectarea textului: Apăsaţi punctul de inserare pentru a aşa butoanele de
selecţie. Apăsaţi Selectaţi pentru a selecta cuvântul adiacent sau apăsaţi Selectaţi
tot pentru a selecta tot textul. De asemenea, puteţi apăsa dublu pentru a selecta un
cuvânt. În documentele de tip doar citire”, precum paginile web sau mesajele e-mail
sau text recepţionate , atingeţi şi menţineţi apăsat pentru a selecta un cuvânt.
Trageţi punctele de selecţie pentru a selecta mai mult sau mai puţin text.
42 Capitolul 3 Noţiuni elementare
Capitolul 3 Noţiuni elementare 43
Tăierea sau copierea textului: Selectaţi text, apoi apăsaţi Tăiaţi sau Copiaţi.
Lipirea textului: Apăsaţi punctul de inserţie şi apăsaţi Lipiţi. Ultimul text pe care l-aţi
tăiat sau copiat este inserat. Sau selectaţi text şi apăsaţi Lipiţi pentru a înlocui textul.
Anularea ultimei editări: Scuturaţi iPhone-ul şi apăsaţi Anulaţi.
Aranjamente de tastaturi
Puteţi utiliza Congurări pentru a congura aranjamentul tastaturii pentru tastaturile
software şi hardware. Aranjamentele disponibile depind de limba tastaturii.
Selectarea unui aranjament de tastatură: În Congurări, selectaţi General >
Tastatură > Tastaturi internaţionale, apoi selectaţi o tastatură. Pentru ecare limbă,
puteţi realiza selecţii separate atât pentru tastaturile software de pe ecran, cât şi
pentru orice tastaturi hardware externe.
Aranjamentul tastaturii software determină aranjamentul tastaturii pe ecranul
iPhone-ului. Aranjamentul tastaturii hardware determină aranjamentul unei tastaturi
Apple wireless conectate la iPhone.
Utilizarea unei tastaturi Apple wireless
Pentru facilitarea scrierii, puteţi utiliza o tastatură Apple wireless (disponibilă
separat).
Tastatura Apple wireless se conectează prin Bluetooth, astfel încât trebuie să asociaţi
tastatura cu iPhone. A se vedea Asocierea unui dispozitiv Bluetooth cu iPhone-ul în
pagina 50.
Odată ce tastatura este asociată cu iPhone, se va conecta oricând se va aa în raza de
acţiune (maxim 9 metri). Puteţi şti că tastatura este conectată dacă tastatura de pe
ecran nu apare atunci când apăsaţi într-un câmp de text.
Comutarea limbii la utilizarea unei tastaturi hardware: Apăsaţi şi menţineţi apăsată
tasta Comandă, apoi apăsaţi bara de spaţiu pentru a aşa lista limbilor disponibile.
Apăsaţi din nou bara de spaţiu pentru a selecta o limbă diferită.
Deconectarea unei tastaturi wireless de la iPhone: Apăsaţi şi menţineţi apăsat
butonul de alimentare al tastaturii până când se stinge lumina verde.
iPhone deconectează tastatura atunci când aceasta se aă în afara razei de acţiune.
Disocierea unei tastaturi wireless de iPhone: În Congurări, selectaţi General
> Bluetooth, apăsaţi de lângă numele dispozitivului, apoi apăsaţi “Uitaţi acest
dispozitiv”.
Puteţi aplica diferite aranjamente unei tastaturi wireless. A se vedea
Anexă A, Tastaturi internaţionale, în pagina 275 şi Aranjamente de tastaturi” în
pagina 43.
Tipărirea
Despre AirPrint
AirPrint vă permit să tipăriţi wireless pe imprimante capabile AirPrint. Puteţi tipări din
următoarele aplicaţii iOS:
Mail - mesaje e-mail şi şiere ataşate care pot  vizualizate în Vizualizare rapidă Â
Poze - poze Â
Safari - pagini web, PDF-uri şi alte şiere ataşate care pot  vizualizate în Vizualizare Â
rapidă
iBooks - PDF-uri Â
Este posibil ca şi alte aplicaţii disponibile din App Store să e compatibile AirPrint.
O imprimantă capabilă AirPrint nu necesită congurare — trebuie doar să e
conectată la aceeaşi reţea Wi-Fi ca şi iPhone-ul. (Dacă aveţi dubii că imprimanta dvs.
este capabilă AirPrint, consultaţi documentaţia acesteia.)
Pentru informaţii suplimentare, accesaţi support.apple.com/kb/HT4356.
Tipărirea unui document
AirPrint utilizează reţeaua dvs. Wi-Fi pentru a trimite wireless sarcinile de tipărire
către imprimanta dvs. iPhone-ul trebuie să e conectat la aceeaşi reţea wireless ca şi
imprimnata AirPrint.
Tipărirea unui document:
1 Apăsaţi sau (în funcţie de aplicaţia pe care o utilizaţi), apoi apăsaţi Tipăriţi.
2 Apăsaţi Selectaţi imprimantă pentru a selecta imprimanta.
3 Conguraţi opţiuni ale imprimantei precum numărul de copii şi tipărirea faţă/verso
(dacă imprimanta acceptă această funcţionalitate). Unele aplicaţii vă permit să
conguraţi, de asemenea, un interval al paginilor de tipărit.
44 Capitolul 3 Noţiuni elementare
Capitolul 3 Noţiuni elementare 45
4 Apăsaţi Tipăriţi.
Aarea stării unei sarcini de tipărire: Faceţi dublu clic pe butonul principal , apoi
apăsaţi Centru tipărire.
Aplicaţia Centru de tipărire apare drept cea mai recentă aplicaţie atunci când se
tipăreşte un document. O etichetă de pe pictograma aplicaţiei indică numărul de
documente în aşteptare pentru tipărire.
Dacă tipăriţi mai multe documente, selectaţi o sarcină de tipărire pentru a-i vedea
rezumatul de stare.
Anularea unei sarcini de tipărire: Faceţi dublu-clic pe butonul principal , apăsaţi
Centru tipărire, selectaţi sarcina de tipărire (dacă tipăriţi mai multe documente), apoi
apăsaţi Anulaţi tipărire.
Căutarea
Puteţi căuta în multe aplicaţii de pe iPhone, inclusiv în Mail, Calendar, iPod, Notiţe,
Mesaje şi Contacte. Puteţi căuta într-o aplicaţie individuală, sau puteţi căuta în toate
aplicaţiile simultan utilizând Căutare.
Accesarea căutării: În ecranul principal de reşedinţă, răsfoiţi de la stânga la dreapta
sau apăsaţi butonul principal .
Din ecranul Căutare, apăsaţi butonul principal pentru a reveni la pagina ecranului
principal de reşedinţă.
Căutarea pe iPhone: În ecranul Căutare, introduceţi text în câmpul Căutare.
Rezultatele căutării apar pe măsură ce scrieţi. Apăsaţi un articol din listă pentru a-l
deschide. Apăsaţi Căutare pentru a ascunde tastatura şi pentru a vedea mai multe
rezultate.
Pictogramele de lângă rezultatele căutării indică din ce aplicaţii provin rezultatele.
iPhone vă poate aşa un prim rezultat în partea de sus a listei, bazat pe căutările dvs.
anterioare. Rezultatele căutării în Safari includ opţiuni pentru a căuta pe web sau pe
Wikipedia.
46 Capitolul 3 Noţiuni elementare
Capitolul 3 Noţiuni elementare 47
Aplicaţie Unde se caută
Contacte Prenume, nume şi nume de companii
Mail Câmpurile Către, De la şi Subiect pentru toate
conturile (nu se caută în textul mesajelor)
Calendar Titlurile, invitaţii, locurile şi notiţele
evenimentelor
iPod Muzică (nume de melodii, artişti şi albume) şi
titluri de podcasturi, videoclipuri şi cărţi audio
Mesaje Nume şi textul mesajelor
Notiţe Textul notiţelor
De asemenea, funcţionalitatea Căutare realizează căutări în numele aplicaţiilor native
şi instalate pe iPhone, astfel încât, dacă aveţi foarte multe aplicaţii, puteţi utiliza
Căutare pentru a localiza şi deschide aplicaţii.
Deschiderea aplicaţiilor din Căutare: Introduceţi numele aplicaţiei, apoi apăsaţi
pentru a deschide aplicaţia direct din rezultatele căutării.
Utilizaţi congurarea Căutare Spotlight pentru a specica în ce conţinuturi se caută şi
ordinea prezentării rezultatelor. A se vedea “Căutare Spotlight” în pagina 215.
Comenzi vocale
Opţiunea Comenzi vocale vă permite să iniţiaţi apeluri telefonice şi să controlaţi
redarea muzicii iPod utilizând comenzi vocale.
Notă: Este posibil ca funcţionalitatea Comenzi vocale să nu e disponibilă în toate
limbile.
Utilizarea funcţionalităţii Comenzi vocale: Apăsaţi şi ţineţi butonul principal
până când este aşat ecranul Voice Control şi auziţi un bip. De asemenea, puteţi
apăsa şi menţine apăsat butonul central de pe căştile iPhone.
Utilizaţi comenzile următoare pentru iniţierea apelurilor sau redarea melodiilor.
Apelarea unei persoane din contacte Spuneţi call” sau dial, apoi spuneţi numele
persoanei. Dacă persoana are mai multe numere
de telefon, puteţi adăuga home sau “mobile”,
de exemplu.
Apelarea FaceTime a unei persoane din
contacte (iPhone 4)
Spuneţi “FaceTime”, apoi spuneţi numele
persoanei. Dacă persoana are mai multe numere
de telefon, puteţi adăuga home sau “mobile”,
de exemplu.
Compunerea unui număr Spuneţi call” sau dial, apoi spuneţi numărul.
Controlarea redării muzicii Spuneţi “play” sau “play music”. Pentru a
întrerupe, spuneţi “pause” sau “pause music”.
De asemenea, puteţi spune “next song” sau
“previous song”.
Redarea unui album, a unui artist sau a unei
liste de redare
Spuneţi “play”, apoi spuneţi album, “artist” sau
“playlist” şi numele respectiv.
Redarea aleatorie din lista de redare curentă Spuneţi “shue.
Aarea mai multor informaţii despre melodia
aată în redare
Spuneţi “whats playing”, “what song is this”, “who
sings this song” sau “who is this song by.
Utilizarea Genius pentru redarea unor melodii
similare
Spuneţi “Genius”, “play more like this” sau “play
more songs like this”.
Aarea orei curente Spuneţi “what time is it?” sau “what is the time?”
Anularea unei comenzi vocale Spuneţi cancel” sau “stop”.
Pentru cele mai bune rezultate:
Vorbiţi în microfonul iPhone ca şi cum aţi purta o convorbire telefonică. De Â
asemenea, puteţi utiliza microfonul unui set de căşti Bluetooth sau al unui kit auto
Bluetooth compatibil.
Vorbiţi clar şi natural. Â
Spuneţi doar comenzi iPhone şi nume, şi numere. Faceţi mici pauze între comenzi. Â
Utilizaţi nume complete. Â
Pentru informaţi suplimentare despre utilizarea funcţionalităţii Comenzi vocale,
inclusiv informaţii despre utilizarea comenzilor vocale în limbi diferite, accesaţi
support.apple.com/kb/HT3597.
În mod normal, Comenzi vocale se aşteaptă să enunţaţi comenzi vocale în limba care
este congurată pentru iPhone (congurarea din General > Internaţional > Limbă).
Congurările pentru Comenzi vocale vă permit să schimbaţi limba pentru enunţarea
comenzilor vocale. Unele limbi sunt disponibile în diferite dialecte sau accente.
Schimbarea limbii sau a ţării: În Congurări, selectaţi General > Internaţional >
Comenzi vocale şi apăsaţi limba sau ţara.
48 Capitolul 3 Noţiuni elementare
Capitolul 3 Noţiuni elementare 49
Funcţionalitatea Comenzi vocale este mereu activată pentru pentru aplicaţia iPod,
dar puteţi dezactiva pentru siguranţă apelarea vocală atunci când iPhone este blocat.
Împiedicarea apelării vocale când iPhone este blocat: În Congurări, selectaţi
General > Cod blocare şi dezactivaţi Apelare vocală. Deblocaţi iPhone pentru a utiliza
apelarea vocală.
A se vedea Apelarea vocală în pagina 67 şi “Utilizarea comenzilor vocale cu iPod în
pagina 106.
Căşti Apple cu telecomandă şi microfon
Căştile Apple cu telecomandă şi microfon incluse cu iPhone prezintă un microfon,
butoane de volum şi un buton integrat care vă permite să preluaţi şi să terminaţi
apelurile cu uşurinţă şi să controlaţi redarea audio şi video.
Buton central
Conectaţi căştile pentru a asculta muzică sau pentru a efectua un apel telefonic.
Apăsaţi butonul central pentru a controla redarea muzicii şi pentru a prelua sau
termina apeluri, chiar atunci când iPhone-ul este blocat.
Suspendarea unei melodii sau a unui videoclip Apăsaţi butonul central. Apăsaţi din nou pentru
a relua redarea.
Trecerea la următoarea melodie Apăsaţi butonul central de două ori rapid.
Revenirea la melodia anterioară Apăsaţi butonul central de trei ori rapid.
Derulare rapidă înainte Apăsaţi butonul central de două ori rapid şi
menţineţi apăsat.
Derulare rapidă înapoi Apăsaţi butonul central de trei ori rapid şi
menţineţi apăsat.
Ajustarea volumului Apăsaţi butonul + sau –.
Preluarea unui apel recepţionat Apăsaţi butonul central.
Terminarea apelului curent Apăsaţi butonul central.
Respingerea unui apel recepţionat Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul central
timp de aproximativ două secunde, apoi
eliberaţi. Două bipuri de nivel scăzut conrmă
respingerea apelului.
Comutarea la un apel recepţionat sau în
aşteptare şi punerea apelului actual în
aşteptare
Apăsaţi butonul central. Apăsaţi din nou pentru
a comuta înapoi la apelul iniţial.
Comutarea la un apel recepţionat sau în
aşteptare şi terminarea apelului actual
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul central timp
de aproximativ două secunde, apoi eliberaţi.
Două bipuri de nivel scăzut conrmă terminarea
apelului iniţial.
Utilizarea funcţionalităţii Comenzi vocale Apăsaţi şi meţineţi apăsat butonul central. A se
vedea “Comenzi vocale în pagina 47.
Dacă primiţi un apel în timp ce căştile sunt conectate, puteţi auzi soneria atât prin
difuzorul iPhone cât şi prin căşti.
Dispozitive Bluetooth
Puteţi utiliza iPhone cu tastatura Apple Wireless Keyboard şi alte dispozitive
Bluetooth, inclusiv seturi de căşti, kituri auto şi căşti stereo Bluetooth. Este posibil
ca unele căşti Bluetooth de la terţi producători să accepte comenzi de volum şi
de redare. Consultaţi documentaţia aferentă dispozitivului dvs. Bluetooth. Pentru
prolurile Bluetooth acceptate, accesaţi support.apple.com/kb/HT3647.
Asocierea unui dispozitiv Bluetooth cu iPhone-ul
AVERTISMENT: Pentru informaţii importante despre evitarea diminuării acuităţii
auditive şi despre conducerea autovehiculelor în condiţii de siguranţă, consultaţi
documentul Ghid de informaţii importante despre produs la support.apple.com/
ro_RO/manuals/iphone/.
Înainte de a putea utiliza un dispozitiv Bluetooth cu iPhone, mai întâi trebuie să le
asociaţi.
Asocierea unui set de căşti, unui kit auto sau altui dispozitiv Bluetooth iPhone:
1 Urmaţi instrucţiunile aferente dispozitivului pentru a-l face detectabil sau pentru a-l
congura pentru cautarea altor dispozitive Bluetooth.
2 În Congurări, selectaţi General > Bluetooth şi activaţi Bluetooth.
3 Selectaţi dispozitivul pe iPhone şi introduceţi cheia de acces sau numărul PIN
corespunzător. Consultaţi instrucţiunile aferente dispozitivului cu privire la cheia de
acces sau codul PIN .
50 Capitolul 3 Noţiuni elementare
Capitolul 3 Noţiuni elementare 51
După ce aţi realizat asocierea unui dispozitiv Bluetooth pentru a funcţiona cu iPhone,
trebuie să realizaţi o conexiune pentru ca iPhone să poată utiliza acest dispozitiv
pentru apelurile dvs. Consultaţi documentaţia aferentă dispozitivului.
Când iPhone este conectat la un set de căşti sau kit auto Bluetooth, apelurile iniţiate
sunt dirijate prin dispozitiv. Apelurile recepţionate sunt dirijate prin dispozitiv dacă
răspundeţi utilizând dispozitivul şi prin iPhone dacă răspundeţi utilizând iPhone.
Asocierea unei tastaturi Apple wireless cu iPhone:
1 În Congurări, selectaţi General > Bluetooth şi activaţi Bluetooth.
2 Apăsaţi butonul de alimentare al tastaturii Apple wireless pentru a o porni.
3 Pe iPhone, selectaţi tastatura listată sub Dispozitive.
4 Scrieţi pe tastatură cheia de acces conform instrucţiunilor, apoi apăsaţi tasta Retur.
Notă: Puteţi asocia o singură tastatură Apple wireless cu un iPhone la un moment
dat. Pentru asocierea unei alte tastaturi, trebuie să o disociaţi mai întâi pe cea
curentă.
Pentru mai multe informaţii, a se vedea “Utilizarea unei tastaturi Apple wireless în
pagina 43.
Starea Bluetooth
Pictograma Bluetooth apare în bara de stare iPhone din partea de sus a ecranului:
 sau : Bluetooth este activat şi un dispozitiv este conectat la iPhone. (Culoarea
depinde de culoarea curentă a barei de stare.)
Â: Bluetooth este activat dar nici un dispozitiv nu este conectat. Dacă aţi asociat un
dispozitiv cu iPhone, este posibil ca acesta să e în afara razei de acţiune sau oprit.
ÂNici o pictogramă Bluetooth: Bluetooth este dezactivat.
Disocierea unui dispozitiv Bluetooth de iPhone
Puteţi disocia (întrerupe asocierea cu) un dispozitiv Bluetooth dacă nu mai doriţi să îl
utilizaţi cu iPhone.
Disocierea unui dispozitiv Bluetooth:
1 În Congurări, selectaţi General > Bluetooth şi activaţi Bluetooth.
2 Apăsaţi de lângă numele dispozitivului, apoi apăsaţi “Uitaţi acest dispozitiv”.
Baterie
iPhone are o baterie reîncărcabilă internă.
Încărcarea bateriei
AVERTISMENT: Pentru informaţii de siguranţă importante despre încărcarea iPhone,
consultaţi documentul Ghid de informaţii importante despre produs la support.apple.
com/ro_RO/manuals/iphone/.
Pictograma bateriei din colţul din dreapta sus indică nivelul bateriei sau stadiul de
încărcare. De asemenea, puteţi aşa procentajul de încărcare a bateriei. A se vedea
“Utilizare în pagina 213.
În curs de încărcare Încărcat
Încărcarea bateriei: Conectaţi iPhone la o priză de curent utilizând cablul conector
Dock la USB şi adaptorul de alimentare USB incluse.
Încărcarea bateriei şi sincronizarea iPhone: Conectaţi iPhone la computerul dvs.
utilizând cablul conector Dock la USB inclus. Sau conectaţi iPhone la computerul dvs.
utilizând cablul inclus şi un Dock, disponibil separat.
În afara cazului în care tastatura dvs. dispune de un port USB 2.0 de înaltă putere,
trebuie să conectaţi iPhone la un port USB 2.0 al computerului dvs.
52 Capitolul 3 Noţiuni elementare
Capitolul 3 Noţiuni elementare 53
Important: Este posibil ca bateria iPhone să se descarce în loc să se încarce dacă
iPhone este conectat la un computer care este oprit, în modul adormire sau în modul
de suspendare a activităţii.
Dacă încărcaţi bateria simultan cu sincronizarea sau utilizarea iPhone-ului, este
posibil ca încărcarea să dureze mai mult.
Important: Dacă nivelul bateriei iPhone este foarte scăzut, este posibilă aşarea
uneia dintre următoarele imagini, indicând că iPhone-ul trebuie să e încărcat timp
de aproximativ zece minute înainte de a putea  utilizat. Dacă nivelul bateriei iPhone
este extrem de scăzut, este posibil ca ecranul să rămână gol timp de aproximativ
două minute înainte de a aşa una dintre imaginile corespunzătoare nivelului scăzut
al bateriei.
sau
Maximizarea autonomiei bateriei
iPhone utilizează o baterie cu ioni de litiu. Pentru a aa mai multe despre cum puteţi
maximiza autonomia bateriei iPhone-ului, vizitaţi www.apple.com/batteries.
Înlocuirea bateriei
Bateriile reîncărcabile dispun de un număr limitat de cicluri de încărcare şi este
posibil să necesite la un moment dat înlocuirea. Bateria iPhone-ului nu poate 
înlocuită de către utilizator; ea poate  înlocuită doar de către un furnizor autorizat
de servicii. Pentru mai multe informaţii, accesaţi www.apple.com/support/iphone/
service/battery/country.
Funcţionalităţi de securitate
Funcţionalităţile de securitate ajută la protejarea informaţiilor de pe iPhone
împotriva accesării acestora de către alţii.
Coduri de acces şi protecţia datelor
Puteţi congura un cod de acces pe care să trebuiască să îl introduceţi de ecare dată
când porniţi sau treziţi iPhone-ul.
Congurarea unui cod de acces: Selectaţi Congurări > General > Blocare prin cod
şi introduceţi un cod de 4 cifre, apoi introduceţi din nou codul pentru a-l verica.
iPhone va solicita apoi introducerea codului pentru a se debloca sau pentru a aşa
congurările de blocare prin cod.
Congurarea unui cod activează protecţia datelor. Protecţia datelor utilizează codul
dvs. de acces drept cheie pentru criptarea mesajelor de e-mail şi a şierelor ataşate
corespunzătoare stocate pe iPhone. (Protecţia datelor poate  utilizată de asemenea
de către unele aplicaţii disponibile în App Store.) O notiţă la baza ecranului Blocare
prin cod din Congurări indică dacă protecţia datelor este activată.
Pentru a spori securitatea iPhone-ului, dezactivaţi opţiunea Cod simplu şi utilizaţi
un cod de acces mai lung cu o combinaţie de numere, litere, semne de punctuaţie şi
caractere speciale. A se vedea “Cod blocare” în pagina 216.
Important: Pe un iPhone 3GS care nu a fost livrat cu iOS 4 sau o versiune ulterioară,
trebuie să restauraţi de asemenea software-ul iOS pentrua activa protecţia datelor. A
se vedea “Restaurarea iPhone. în pagina 284.
Împiedicarea apelării vocale când iPhone este blocat: În Congurări, selectaţi
General > Cod blocare şi dezactivaţi Apelare vocală. Deblocaţi iPhone pentru a utiliza
apelarea vocală.
Găsire iPhone propriu
Găsire iPhone propriu vă ajută să localizaţi şi să securizaţi iPhone-ul dvs. utilizând
aplicaţia gratuită Găsire iPhone propriu pe un alt iPhone, iPad sau iPod touch, sau
utilizând un Mac sau un PC cu un browser web. Găsire iPhone propriu include:
ÂLocalizarea pe o hartă: Vizualizaţi localizarea aproximativă a iPhone-ului dvs. pe o
hartă pe tot ecranul
ÂAşarea unui mesaj sau redarea unui sunet: Vă permite să compuneţi un mesaj
care să apară pe ecranul iPhone-ului, sau să redaţi un sunet la volum maxim timp
de două minute, chiar dacă comutatorul Sonerie/Silenţios este congurat pe
silenţios
ÂBlocarea de la distanţă cu cod de acces: Vă permite să blocaţi de la distanţă
iPhone-ul dvs. şi să creaţi un cod de acces de 4 cifre, dacă nu aveaţi unul congurat
în prealabil
54 Capitolul 3 Noţiuni elementare
Capitolul 3 Noţiuni elementare 55
ÂŞtergerea de la distanţă: Vă permite să vă protejaţi intimitatea prin ştergerea
integrală a conţinutului multimedia şi a datelelor de pe iPhone, restaurându-l la
congurările de fabrică
Utilizarea funcţionalităţii Găsire iPhone propriu: Trebuie să activaţi Găsire iPhone
propriu pe iPhone înainte de a putea utiliza aceste funcţionalităţi. A se vedea
“Congurarea conturilor MobileMe în pagina 28.
Pentru a localiza iPhone-ul dvs. lipsă şi pentru a utiliza celelalte funcţionalităţi Găsire
iPhone propriu, descărcaţi aplicaţia gratuită Găsire iPhone propriu (Find My iPhone)
din App Store pe un alt dispozitiv iOS, sau autenticaţi-vă pe me.com dintr-un
browser web de pe un computer Mac sau PC.
Notă: Funcţionalitatea Găsire iPhone propriu necesită un cont MobileMe. MobileMe
este serviciul online Apple care furnizeză gratuit Găsire iPhone propriu clienţilor
iPhone 4 şi funcţionalităţi suplimentare cu un abonament plătit. Este posibil
ca MobileMe să nu e disponibil în toate ţările sau regiunile. Pentru mai multe
informaţii, consultaţi “Congurarea conturilor MobileMe” în pagina 28 sau accesaţi
www.apple.com/mobileme.
Curăţarea iPhone
Curăţaţi iPhone imediat dacă a intrat în contact cu orice substanţă care poate păta,
precum cerneală, coloranţi, machiaj, murdărie, alimente, uleiuri sau loţiuni. Pentru
a curăţa iPhone-ul, deconectaţi toate cablurile şi opriţi iPhone-ul (apăsaţi şi ţineţi
apăsat butonul Pornire/Oprire Adormire/Trezire, apoi glisaţi glisorul de pe ecran).
Apoi utilizaţi o lavetă moale, uşor umezită, fără scame. Evitaţi pătrunderea umezelii
în oricii. Nu utilizaţi produse pentru curăţarea ferestrelor, detergenţi domestici,
aer comprimat, pulverizatoare cu aerosoli, solvenţi, alcool, amoniac sau substanţe
abrazive pentru a curăţa iPhone. Suprafaţa din faţa dispozitivelor iPhone 3GS şi
suprafeţele din faţa şi din spatele dispozitivelor iPhone 4 sunt realizate din sticlă şi
au un înveliş oleofob. Pentru a curăţa aceste suprafeţe, trebuie doar să le ştergeţi
cu o lavetă moale, fără scame. Proprietatea acestui înveliş de a respinge uleiul se va
diminua în timp la utilizarea normală, iar frecarea ecranului cu materiale abrazive va
diminua şi mai mult acest efect şi poate zgâria sticla.
Pentru informaţii suplimentare despre manipularea iPhone, consultaţi iPhone -
Ghid de informaţii importante despre produs la support.apple.com/ro_RO/manuals/
iphone/.
Repornirea sau resetarea iPhone
Dacă ceva nu funcţionează corect, încercaţi să reporniţi iPhone-ul, să închideţi forţat
o aplicaţie sau să resetaţi iPhone-ul.
Repornirea iPhone: Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul Pornire/Oprire Adormire/
Trezire până când apare glisorul roşu. Glisaţi degetul peste glisor pentru a opri
iPhone-ul. Pentru a porni iPhone-ul din nou, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
Pornire/Oprire Adormire/Trezire până când este aşat logoul Apple.
Dacă nu puteţi opri iPhone-ul sau dacă problema continuă, este posibil să trebuiască
să resetaţi iPhone-ul. O resetare ar trebui realizată numai în cazul în care oprirea şi
repornirea iPhone nu rezolvă problema.
Închiderea forţată a unei aplicaţii: Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul Pornire/
Oprire Adormire/Trezire timp de câteva secunde, până la apariţia unui glisor roşu,
apoi apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul principal până când aplicaţia este închisă.
De asemenea, puteţi forţa închiderea unei aplicaţii prin eliminarea acesteia din lista
celor recente. A se vedea “Deschiderea şi comutarea aplicaţiilor” în pagina 31.
Resetarea iPhone: Apăsaţi şi ţineţi apăsate simultan butonul Pornire/Oprire
Adormire/Trezire şi butonul principal timp de cel puţin zece secunde, până când
apare logoul Apple.
Pentru mai multe sugestii de depanare, a se vedea Anexă B, Asistenţă şi alte
informaţii, în pagina 281.
56 Capitolul 3 Noţiuni elementare
57
Despre sincronizare
Sincronizarea copiază informaţii de pe computerul dvs. sau din contul dvs. online
pe iPhone, apoi menţine aceste informaţii sincronizate prin copierea modicărilor
efectuate dintr-un loc în celălalt.
Utilizaţi iTunes pe computerul dvs. pentru a sincroniza contacte, calendare şi alte
informaţii; aplicaţii iOS; poze şi videoclipuri; şi muzică şi alte tipuri de conţinut iTunes.
Implicit, sincronizarea survine oricând când conectaţi iPhone la computerul dvs.
De asemenea, puteţi congura iPhone pentru a accesa conturi de la furnizori de
servicii online, cum ar  MobileMe, Microsoft Exchange, Google, Yahoo! şi alţii.
Informaţiile dvs. din aceste servicii sunt sincronizate over-the-air.
Sincronizarea conturilor
MobileMe, Microsoft Exchange, Google, Yahoo! şi alţi furnizori de servicii online
sincronizează informaţii - care pot include contacte, calendare, favorite de browser
şi notiţe - în mod wireless (“over-the-air”), astfel încât să nu trebuiască să conectaţi
iPhone-ul la computerul dvs. Conexiunea Internet poate  realizată prin reţeua dvs.
celulară sau prin reţeaua dvs. Wi-Fi locală.
Unii furnizori de servicii - inclusiv MobileMe şi Microsoft Exchange - oferă actualizări
de informaţii prin metoda push. Acest lucru înseamnă că sincronizarea are loc de
ecare dată când sunt modicate orice informaţii. Congurarea Push din Aducere
date noi trebuie să e activată (implicit este activată). Alţi furnizori de servicii
sincronizează prin “aducerea periodică a modicărilor care au survenit. Utilizaţi
congurarea Aducere (Fetch) pentru a determina frecvenţa acesteia. A se vedea
Aducere date noi” în pagina 224.
Pentru informaţii despre congurarea conturilor pe iPhone, consultaţi Adăugarea
conturilor de e-mail, contacte şi calendare în pagina 28.
4
Sincronizarea şi partajarea
şierelor
Sincronizarea cu iTunes
Puteţi congura iTunes pentru a sincroniza oricare sau toate dintre următoarele
articole:
Contacte - nume, numere de telefon, adrese, adrese de e-mail şi altele Â
Calendare - programări şi evenimente Â
Congurări ale conturilor de e-mail Â
Favorite pentru pagini web Â
Notiţe Â
Sonerii Â
Muzică Â
Poze şi videoclipuri (din aplicaţia sau dosarul pentru fotograi al computerului Â
dvs.)
Colecţii iTunes U Â
Podcasturi Â
Cărţi şi cărţi audio Â
Filme, emisiuni TV şi videoclipuri muzicale Â
Aplicaţii descărcate din App Store Â
Puteţi ajusta congurările de sincronizare de ecare dată când iPhone este conectat
la computerul dvs.
Soneriile, muzica cărţile audio, podcasturile, cărţile, colecţiile iTunes U, videoclipurile
şi aplicaţiile sunt sincronizate din biblioteca dvs. iTunes. Dacă nu aveţi deja conţinut
în iTunes, iTunes Store (nu este disponibil în toate ţările sau regiunile) facilitează
previzualizarea şi descărcarea conţinutului în iTunes. De asemenea, puteţi să
adăugaţi muzică în biblioteca iTunes de pe CD-urile dvs. Pentru a aa mai multe
despre iTunes şi iTunes Store, deschideţi iTunes şi selectaţi Ajutor > Ajutor iTunes.
Contactele, calendarele, notiţele şi favoritele pentru pagini web sunt sincronizate cu
aplicaţii de pe computerul dvs., în conformitate cu următoarea secţiune. Înregistrările
noi sau modicările pe care le realizaţi pe iPhone sunt sincronizate cu computerul
dvs. şi viceversa.
De asemenea, iTunes vă permite să sincronizaţi poze şi videoclipuri dintr-o aplicaţie
sau dintr-un dosar.
Congurările contului de e-mail sunt sincronizate doar din aplicaţia de e-mail de pe
computerul dvs. pe iPhone. Acest fapt vă permite să personalizaţi conturile de e-mail
de pe iPhone fără a afecta congurările contului de e-mail de pe computerul dvs.
Notă: Puteţi de asemenea congura conturi de e-mail direct pe iPhone. A se vedea
Adăugarea conturilor de e-mail, contacte şi calendare în pagina 28.
58 Capitolul 4 Sincronizarea şi partajarea şierelor
Capitolul 4 Sincronizarea şi partajarea şierelor 59
Cumpărăturile realizate pe iPhone din iTunes Store sau App Store sunt sincronizate
cu biblioteca dvs. iTunes. De asemenea, puteţi să cumpăraţi sau să descărcaţi
conţinut şi aplicaţii din iTunes Store pe computer şi apoi să le sincronizaţi cu iPhone-
ul.
Puteţi congura iPhone pentru a se sincroniza doar cu o parte a conţinutului de pe
computerul dvs. De exemplu, este posibil să doriţi să sincronizaţi doar un grup de
contacte din agenda dvs., sau doar podcasturile video nevizionate.
Important: Trebuie să ţi autenticat în contul dvs. personal de utilizator pe
computer înainte de a conecta iPhone-ul.
Congurarea sincronizării iTunes:
1 Conectaţi iPhone la computer şi deschideţi iTunes.
2 În iTunes, selectaţi iPhone în lista Dispozitive.
3 Efectuaţi congurările de sincronizare în ecare dintre panourile de congurare.
Consultaţi următoarea secţiune pentru descrieri ale panourilor.
4 Faceţi clic pe Aplică în colţul din dreapta jos al ecranului.
Implicit, opţiunea “Deschide iTunes la conectarea acestui iPhone este selectată.
Panourile de congurare iPhone din iTunes
Următoarele secţiuni furnizează o privire de ansamblu pentru ecare dintre
panourile de congurare iPhone. Pentru mai multe informaţii, deschideţi iTunes şi
alegeţi Ajutor > Ajutor iTunes.
Notă: Este posibil ca în iTunes să apară şi alte butoane suplimentare, în funcţie de
tipurile de conţinut din biblioteca dvs. iTunes.
Panoul Rezumat
Selectaţi “Deschide iTunes la conectarea acestui iPhone pentru ca iTunes să
deschidă şi să sincronizeze iPhone automat de ecare dată când îl conectaţi la
computer. Deselectaţi această opţiune dacă nu doriţi să sincronizaţi decât prin
apăsarea butonului Sincronizează din iTunes. Pentru mai multe informaţii, a se vedea
“Sincronizarea automată iTunes” în pagina 62.
Selectaţi “Sincronizează doar melodiile şi videoclipurile bifate” dacă doriţi ca iTunes
să omită la sincronizare articolele nebifate din biblioteca dvs. iTunes.
Selectaţi “Preferă videoclipurile cu deniţie standard” dacă doriţi ca iTunes să
sincronizeze videoclipuri cu deniţie standard în locul celor cu deniţie înaltă
(iPhone 4).
Selectaţi “Converteşte melodile cu rate de biţi superioare la AAC 128 kb/s” dacă
doriţi să convertiţi şiere audio mai mari la formatul audio standard iTunes în timpul
sincronizării.
Selectaţi “Gestionare manuală pentru muzică şi videoclipuri” pentru a dezactiva
sincronizarea automată în panourile de congurare Muzică şi Video. A se vedea
“Gestionarea manuală a conţinutului” în pagina 63.
Selectaţi “Criptează backup iPhone>” dacă doriţi să criptaţi informaţiile stocate
pe computerul dvs. atunci când iTunes realizează un backup. Backupurile criptate
sunt indicate de o pictogramă sub formă de lacăt şi necesită o parolă pentru
restaurarea informaţiilor pe iPhone. A se vedea “Backup pentru iPhone în pagina 282.
Pentru activarea funcţionalităţilor de accesibilitate, faceţi clic pe Congurează Aces
universal. A se vedea Capitol 29, Accesibilitate, în pagina 254.
Panoul Informaţii
Panoul Informaţii vă permite realizarea congurărilor de sincronizare pentru
contacte, calendare, conturi de e-mail şi browser web.
Contacte Â
Sincronizaţi contacte cu aplicaţii precum Agendă Mac OS X, Yahoo! Agendă şi
Contacte Google pe un Mac sau cu Yahoo! Agendă, Contacte Google, Agendă
Windows (Outlook Express), Contacte Windows (Vista şi Windows 7) sau Microsoft
Outlook 2003, 2007 sau 2010 pe un PC. (Pe un Mac, puteţi sincroniza contacte cu
multiple aplicaţii. Pe un PC, puteţi sincroniza contacte cu o singură aplicaţie la un
moment dat.)
Dacă sincronizaţi cu Yahoo! Address Book, trebuie doar să faceţi clic pe Congure
pentru a vă introduce noile informaţii de autenticare atunci când vă modicaţi
numele de utilizator (Yahoo! ID) sau parola după ce v-aţi congurat sincronizarea.
60 Capitolul 4 Sincronizarea şi partajarea şierelor
Capitolul 4 Sincronizarea şi partajarea şierelor 61
Calendare Â
Sincronizaţi calendare din aplicaţii precum iCal pe un Mac, sau din Microsoft
Outlook 2003, 2007 sau 2010 pe un PC. (Pe un Mac, puteţi sincroniza calendare cu
multiple aplicaţii. Pe un PC, puteţi sincroniza calendare doar cu o singură aplicaţie
la un moment dat.)
Conturi e-mail Â
Sincronizaţi congurări pentru conturi de e-mail din Mail pe un Mac, şi
din Microsoft Outlook 2003, 2007 sau 2010 sau Outlook Express pe un PC.
Congurările pentru conturi sunt transferate doar de pe computerul dvs. pe
iPhone. Modicările pe care le faceţi asupra unui cont de e-mail pe iPhone nu
afectează contul de pe computerul dvs.
Notă: Parola pentru contul de e-mail Yahoo! nu este salvată pe computer, astfel
încât nu poate  sincronizată şi trebuie introdusă pe iPhone. În Congurări,
selectaţi “Mail, Contacte, Calendare”, apăsaţi pe contul Yahoo! şi introduceţi parola.
Browser web Â
Puteţi sincroniza favorite (semne de carte) pe iPhone cu Safari pe un Mac, sau cu
Safari sau Microsoft Internet Explorer pe un PC.
Notiţe Â
Sincronizaţi notiţele din aplicaţia Notiţe de pe iPhone cu notiţele din Mail pe un
Mac sau cu Microsoft Outlook 2003, 2007 sau 2010 pe un PC.
Avansat Â
Aceste opţiuni vă permit să înlocuiţi informaţiile de pe iPhone cu informaţii de pe
computerul dvs. în timpul următoarei sincronizări.
Panoul Aplicaţii
Utilizaţi panoul Aplicaţii pentru sincronizarea aplicaţiilor App Store, aranjarea
aplicaţiilor pe ecranul principal al iPhone-ului sau copierea documentelor între
iPhone şi computerul dvs.
Selectaţi “Sincronizează automat aplicaţii noi” pentru a sincroniza pe iPhone aplicaţii
noi pe care le-aţi descărcat sau sincronizat de pe un alt dispozitiv. Dacă ştergeţi o
aplicaţie de pe iPhone, o puteţi reinstala din panoul Aplicaţii cu condiţia ca aceasta să
 fost sincronizată în prealabil.
Puteţi crea pe iPhone documente cu aplicaţii care acceptă partajarea de şiere
şi puteţi copia apoi aceste documente pe computer. De asemenea, puteţi copia
documente de pe computerul dvs. pe iPhone şi le puteţi utiliza cu aplicaţii care
acceptă partajarea de şiere. A se vedea “Partajarea şierelor” în pagina 64.
Panoul Sonerii
Utilizaţi panoul Sonerii pentru a selecta soneriile pe care doriţi să le sincronizaţi pe
iPhone.
Panourile Muzică, Filme, Emisiuni TV, Podcasturi şi iTunes U
Utilizaţi aceste panouri pentru specicarea conţinutului pe care doriţi să-l
sincronizaţi. Puteţi sincroniza toate melodiile, lmele, emisiunile TV, podcasturile,
colecţiile iTunes U, cărţile şi cărţile audio, sau puteţi selecta conţinutul dorit.
În cazul în care creaţi un dosar de liste de redare (o colecţie de liste de redare) în
iTunes, dosarul şi listele sale de redare vor  sincronizate pe iPhone. Nu puteţi crea
dosare cu liste de redare direct pe iPhone.
Dacă ascultaţi o parte dintr-un podcast sau dintr-o carte audio, informaţia despre
locul unde aţi rămas este inclusă dacă sincronizaţi conţinutul cu iTunes. Dacă aţi
început să ascultaţi conţinutul pe iPhone, puteţi relua de unde aţi rămas utilizând
iTunes pe computerul dvs. - sau viceversa.
Dacă doriţi să vizionaţi un lm închiriat de pe computer pe iPhone, sincronizaţi-l pe
iPhone utilizând panoul Filme din iTunes.
Pe iPhone sunt sincronizate doar melodiile şi videoclipurile codicate în formate
compatibile cu iPhone-ul. Pentru informaţii despre formatele acceptate de iPhone,
accesaţi www.apple.com/iphone/specs.html.
Important: Dacă ştergeţi un articol din iTunes, acesta va  de asemenea şters de pe
iPhone la următoarea sincronizare.
Panoul Poze
Pe un Mac, puteţi sincroniza poze cu Aperture sau iPhoto 4.0.3 sau o versiune
ulterioară şi videoclipuri cu iPhoto 6.0.6 sau o versiune ulterioară. Pe un PC, puteţi
sincroniza poze cu Adobe Photoshop Elements 8,0 sau o versiune ulterioară. De
asemenea, puteţi sincroniza poze şi videoclipuri din orice dosar Mac sau PC care
conţine imagini.
Sincronizarea automată iTunes
Implicit, iPhone se sincronizează de ecare dată când îl conectaţi la iTunes. Puteţi
împiedica sincronizarea iPhone-ului atunci când conectaţi iPhone-ul la un alt
computer decât cel pe care îl folosiţi în mod normal pentru sincronizare.
Dezactivarea sincronizării automate pentru iPhone:
1 Conectaţi iPhone la computerul dvs.
2 În iTunes, selectaţi iPhone în lista Dispozitive, apoi faceţi clic pe Rezumatîn partea de
sus a ecranului.
3 Deselectaţi “Deschide iTunes la conectarea acestui iPhone.
Atunci când sincronizarea automată este dezactivată, puteţi sincroniza în continuare
făcând clic pe butonul Sincronizează.
62 Capitolul 4 Sincronizarea şi partajarea şierelor
Capitolul 4 Sincronizarea şi partajarea şierelor 63
Împiedicarea sincronizării automate pentru toate iPhone-urile, iPod-urile şi iPad-
urile:
1 În iTunes, selectaţi iTunes > Preferinţe (pe un Mac) sau Editare > Preferinţe (pe un PC).
2 Faceţi clic pe Dispozitive, apoi selectaţi “Împiedică sincronizarea automată a iPod-
urilor, iPhone-urilor şi iPad-urilor.
Dacă această casetă de validare este bifată, iPhone nu se va sincroniza, chiar dacă
opţiunea “Deschide iTunes la conectarea acestui iPhone este selectată în panoul
Rezumat.
Împiedicarea sincronizării automate o singură dată, fără modicarea
congurărilor: Deschideţi iTunes, conectaţi iPhone la computerul dvs, apoi ţineţi
apăsate tastele Comandă-Opţiune (pe un Mac) sau Shift-Control (pe un PC) până
când vedeţi iPhone apărând în bara laterală.
Sincronizarea manuală: În iTunes, selectaţi iPhone în bara laterală, apoi daţi clic pe
Sincronizează din colţul din dreapta jos al ferestrei. Sau, dacă aţi modicat vreuna
dintre congurările de sincronizare, faceţi clic pe Aplică.
Gestionarea manuală a conţinutului
Funcţionalitatea de gestionare manuală vă permite să selectaţi doar muzica,
videoclipurile şi podcasturile pe care doriţi să le aveţi pe iPhone.
Congurarea iPhone pentru gestionarea manuală a conţinutului:
1 Conectaţi iPhone la computerul dvs.
2 În iTunes, selectaţi iPhone în bara laterală.
3 Faceţi clic pe Rezumat în partea de sus a ecranului şi selectaţi “Gestionare manuală
pentru muzică şi videoclipuri”.
4 Faceţi clic pe Aplică.
Adăugarea de articole pe iPhone: Trageţi o melodie, un videoclip, un podcast sau
o listă de redare din biblioteca iTunes pe iPhone (în bara laterală). Faceţi clic ţinând
apăsată tasta Shift sau Comandă (pe Mac) sau Control (pe Windows) pentru a selecta
mai multe articole în vederea adăugării simultane.
iTunes sincronizează conţinutul imediat. Dacă deselectaţi “Gestionare manuală
pentru muzică şi videoclipuri”, conţinutul pe care l-aţi adăugat manual va  eliminat
de pe iPhone la următoarea sincronizare a conţinutului cu iTunes.
Eliminarea articolelor de pe iPhone: Cu iPhone conectat la computer, selectaţi
iPhone în bara laterală iTunes şi faceţi clic pe triunghiul de expansiune pentru a aşa
conţinutul. Selectaţi o zonă de conţinut, precum Muzică sau Filme, apoi selectaţi
articolele pe care doriţi să le ştergeţi şi apăsaţi tasta Delete de pe tastatură.
Eliminarea unui articol de pe iPhone nu determină ştergerea sa din biblioteca dvs.
iTunes.
Notă: Genius nu funcţionează dacă gestionaţi manual conţinutul. A se vedea
“Utilizarea Genius pe iPhone în pagina 108.
Transferarea conţinutului cumpărat pe alt computer
Conţinutul de pe iPhone care a fost cumpărat utilizând iTunes pe un computer poate
 transferat într-o bibliotecă iTunes de pe un alt computer autorizat. Computerul
trebuie să e autorizat pentru redarea conţinutului cumpărat din utilizând ID-ul dvs
Apple.
Autorizarea unui computer:Deschideţi iTunes pe computerul dvs. şi selectaţi Store >
Autorizează computer.
Transferarea conţinutului cumpărat: Conectaţi iPhone la un alt computer. În
iTunes, selectaţi Fişier > Transferă cumpărături de pe iPhone.
Partajarea şierelor
Partajarea şierelor vă permite să transferaţi şiere între iPhone şi computer. Puteţi
partaja şiere create cu o aplicaţie compatibilă şi salvate într-un format acceptat.
Aplicaţiile care acceptă partajarea de şiere apar în lista Aplicaţii pentru partajare
şiere din iTunes. Pentru ecare aplicaţie, lista Fişiere indică documentele care sunt
pe iPhone. Consultaţi documentaţia aplicaţiei respective pentru modul în care
partajează şiere; nu toate aplicaţiile acceptă această funcţionalitate.
Transferarea unui şier de pe iPhone pe computer:
1 Conectaţi iPhone la computerul dvs.
2 În iTunes, selectaţi iPhone în lista Dispozitive, apoi faceţi clic pe Aplicaţii în partea de
sus a ecranului.
3 În secţiunea Partajare şiere, selectaţi o aplicaţie din lista din stânga.
4 În partea dreaptă, selectaţi şierul pe care doriţi să îl transferaţi, apoi faceţi clic pe
“Salvează în şi selectaţi o destinaţie de pe computerul dvs.
64 Capitolul 4 Sincronizarea şi partajarea şierelor
Capitolul 4 Sincronizarea şi partajarea şierelor 65
Transferarea unui şier de pe computer pe iPhone:
1 Conectaţi iPhone la computerul dvs.
2 În iTunes, selectaţi iPhone în lista Dispozitive, apoi faceţi clic pe Aplicaţii în partea de
sus a ecranului.
3 În secţiunea Partajare şiere, faceţi clic pe Adaugă.
4 Selectaţi un şier, apoi faceţi clic pe Alegeţi (Mac) sau OK (PC).
Fişierul este transferat pe dispozitivul dvs. şi poate  deschis utilizând o aplicaţie care
acceptă tipul respectiv de şier. Pentru a transfera mai multe şiere, selectaţi ecare
şier suplimentar.
Ştergerea unui şier de pe iPhone: Selectaţi şierul din lista Fişiere, apoi apăsaţi pe
Şterge.
66
Apeluri telefonice
Pentru a efectua un apel cu iPhone este sucient să apăsaţi un nume şi un număr din
contactele dvs, să apăsaţi unul dintre numerele favorite, sau să apăsaţi un apel recent
pentru a suna înapoi.
Efectuarea apelurilor
Butoanele din partea inferioară a ecranului Telefon vă oferă acces rapid la numerele
favorite, apelurile recente şi contactele dvs., precum şi la o tastatură numerică pentru
formarea manuală a numerelor.
AVERTISMENT: Pentru informaţii importante despre conducerea în condiţii de
siguranţă, consultaţi Ghidul de informaţii importante despre produs la support.apple.
com/ro_RO/manuals/iphone.
Număr de apeluri ratate
Număr de mesaje
vocale neascultate
Utilizarea aplicaţiei Contacte pentru apelarea
unei persoane
Apăsaţi Contacte, selectaţi un contact, apoi
apăsaţi un număr de telefon.
Apelarea unui favorit Apăsaţi Favorite, apoi selectaţi un contact.
Apelarea unui interlocutor recent Apăsaţi Apeluri, apoi apăsaţi un nume sau un
număr din listă. Dacă apelul a fost un apel video
FaceTime (indicat prin ), apăsaţi
articolul pentru a realiza un nou apel video.
5
Telefon
Capitolul 5 Telefon 67
Apelarea manuală
Puteţi utiliza tastele pentru a forma manual un număr de telefon.
Formarea unui număr: Apăsaţi Taste, introduceţi numărul, apoi apăsaţi Sunaţi.
Dacă aţi copiat un număr de telefon în clipboard, îl puteţi lipi în tastatura numerică.
Lipirea unui număr în ecranul Taste: Apăsaţi ecranul deasupra tastaturii, apoi
apăsaţi Lipiţi. Dacă numărul de telefon pe care l-aţi copiat include litere, iPhone le
converteşte în cifrele corespunzătoare.
Puteţi include o pauză scură, care suspendă apelarea timp de aproximativ două
secunde, sau o pauză lungă, care suspendă apelarea până când apăsaţi butonul de
apelare. Pauzele pot  utile atunci când apelaţi pentru a participa la o convorbire în
conferinţă, de exemplu.
Introducerea unei pauze scurte: Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta “*” până când în
număr apare o virgulă.
Introducerea unei pauze lungi: Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta “#” până când în
număr apare un semn de punct şi virgulă.
Reapelarea ultimului număr format: Apăsaţi Taste, apoi apăsaţi Sunaţi. Apăsaţi din
nou Sunaţi pentru a forma numărul.
Apelarea vocală
Puteţi utiliza Comenzi vocale pentru a apela pe cineva din lista de contacte sau
pentru a forma un anumit număr.
Notă: Este posibil ca funcţionalitatea Comenzi vocale să nu e disponibilă în toate
limbile.
Utilizarea Comenzilor vocale pentru efectuarea de apeluri telefonice: Apăsaţi şi
ţineţi butonul principal până când este aşat ecranul Voice Control şi auziţi un bip.
Utilizaţi apoi comenzile descrise mai jos pentru a efectua un apel.
De asemenea, puteţi apăsa şi menţine apăsat butonul central de pe căştile iPhone
pentru a utiliza funcţionalitatea Comenzi vocale.
Apelarea unei persoane din contacte Spuneţi call” sau dial, apoi spuneţi numele
persoanei. Dacă persoana are mai multe
numere, specicaţi pe care doriţi să îl apelaţi.
Exemple:
ÂCall John Appleseed
ÂCall John Appleseed at home
ÂCall John Appleseed, mobile
Compunerea unui număr Spuneţi call” sau dial, apoi spuneţi numărul.
Pentru cele mai bune rezultate, spuneţi numele complet al persoanei pe care o
apelaţi. Dacă rostiţi doar prenumele şi aveţi mai multe contacte cu acelaşi nume,
iPhone vă întreabă pe care dintre acele contacte doriţi să îl apelaţi. Dacă există
mai multe numere pentru persoana pe care o apelaţi, spuneţi ce număr doriţi să îl
utilizaţi. În caz contrar, iPhone vă întreabă.
Când formaţi vocal un număr, pronunţaţi ecare cifră separat - de exemplu, spuneţi
“four one ve, ve ve ve, one two one two.
Notă: Pentru codul regional “800” în S.U.A., puteţi spune eight hundred”.
Împiedicarea apelării vocale când iPhone este blocat: În Congurări, selectaţi
General > Cod blocare şi dezactivaţi Apelare vocală. Deblocaţi iPhone pentru a utiliza
apelarea vocală.
Recepţionarea apelurilor
Atunci când recepţionaţi un apel, apăsaţi Răspundeţi. Dacă iPhone este blocat,
trageţi glisorul. De asemenea, puteţi apăsa butonul central de pe căştile iPhone
pentru a prelua un apel.
Buton central
Ignorarea unui apel: Apăsaţi butonul Pornire/Oprire Adormire/Trezire sau oricare
dintre butoanele de volum. Puteţi în continuare să răspundeţi apelului după ce l-aţi
ignorat, până când este trimis în mesageria vocală.
Respingerea unui apel: Efectuaţi una dintre acţiunile următoare pentru a trimite un
apel direct în mesageria vocală.
Apăsaţi de două ori rapid butonul Pornire/Oprire Adormire/Trezire. Â
Buton Pornire/Oprire
Adormire/Trezire
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul central de pe căştile iPhone timp de Â
aproximativ două secunde. Două bipuri joase conrmă că apelul a fost respins.
Apăsaţi Refuz (dacă iPhone este activ la recepţionarea apelului). Â
68 Capitolul 5 Telefon
Capitolul 5 Telefon 69
Blocarea apelurilor şi păstrarea accesului Wi-Fi la Internet: În Congurări, activaţi
Mod Avion, apoi apăsaţi Wi-Fi pentru a activa funcţionalitatea.
În timpul unei convorbiri
În timp ce purtaţi o convorbire, ecranul aşează opţiuni pentru apel.
Opţiunile pentru apel pot varia în funcţie de modelul iPhone utilizat.
Tăierea microfonului liniei dvs. Apăsaţi Fără microfon. Dvs. puteţi auzi în
continuare interlocutorul, dar acesta nu vă poate
auzi.
Utilizaţi tastatura numerică pentru a introduce
informaţii
Apăsaţi Taste.
Utilizaţi difuzorul sau un dispozitiv Bluetooth Apăsaţi Difuzor. Butonul este denumit Sursă
audio atunci când un dispozitiv Bluetooth este
disponibil, şi vă permite să selectaţi dispozitivul
Bluetooth, iPhone sau difuzorul.
Vizualizaţi informaţii de contact Apăsaţi Contacte.
Puneţi un apel în aşteptare iPhone 4: Atingeţi şi menţineţi apăsat butonul
Fără microfon.
iPhone 3GS: Apăsaţi Reţineţi.
Nici unul dintre interlocutori nu îl mai aude pe
celălalt. Când un apel este în aşteptare, apăsaţi
din nou Reţineţi pentru a reveni la apelul
respectiv.
Efectuaţi un alt apel Apăsaţi Adăugaţi apel.
Puteţi utiliza alte aplicaţii în timpul unui apel - pentru a vă verica programului în
Calendar, de exemplu.
Utilizarea altei aplicaţii în timpul unei convorbiri: Apăsaţi butonul principal ,
apoi apăsaţi pictograma unei aplicaţii. Pentru a reveni la apel, apăsaţi bara verde din
partea de sus a ecranului.
Notă: Reţeaua celulară 3G (UMTS) acceptă comunicaţii simultane de voce şi date
pe modelele GSM. Pentru toate celelalte conexiuni de reţea (EDGE sau GPRS pe
modelele GSM, respectiv EV-DO sau 1xRTT pe un model CDMA), nu puteţi utiliza
servicii Internet în timp ce vorbiţi la telefon cu excepţia cazului în care iPhone-ul
dispune şi de o conexiune Wi-Fi la Internet.
Terminarea unui apel: Apăsaţi Închideţi. Sau apăsaţi butonul central de pe căştile
iPhone-ului dvs.
Apeluri secundare
În timpul unei convorbiri, puteţi iniţia sau recepţiona un alt apel. Dacă recepţionaţi
un apel secundar, iPhone emite un bip şi aşează informaţiile apelantului şi o listă de
opţiuni.
Notă: Iniţierea şi recepţionarea unui apel secundar poate  un serviciu opţional în
unele ţări sau regiuni. Contactaţi operatorul dvs. pentru mai multe informaţii.
Preluarea unui apel recepţionat secundar:
ÂPentru a ignora apelul şi a-l trimite în mesageria vocală: Apăsaţi Ignoraţi.
ÂPentru a pune în aşteptare primul apel şi a răspunde celui nou: Apăsaţi Reţineţi +
Răspundeţi.
ÂPentru a termina primul apel şi a răspunde celui nou: La modelele GSM, apăsaţi
Închideţi + Răspundeţi. La un model CDMA, apăsaţi Închideţi şi, atunci când cel de-
al doilea apel sună din nou, apăsaţi Răspundeţi sau trageţi glisorul dacă telefonul
este blocat.
Dacă sunteţi în timpul unui apel video FaceTime, puteţi termina apelul video şi
răspunde apelului recepţionat, sau puteţi respinge apelul recepţionat.
Iniţierea unui apel secundar: Apăsaţi Adăugaţi apel. Primul apel este pus în
aşteptare.
Comutarea între apeluri: Apăsaţi Schimbaţi. Apelul activ este pus în aşteptare.
La un model CDMA, nu puteţi comuta între apeluri dacă cel de-al doile apel a fost
iniţiat de dvs, dar puteţi combina apelurile într-o conferinţă. Dacă încheiaţi cel de-al
doilea apel sau apelul în conferinţă, ambele apeluri sunt terminate.
Combinarea apelurilor: Apăsaţi Conferinţă.
La un model CDMA, nu puteţi combina apelurile dacă cel de-al doilea apel a fost
recepţionat.
70 Capitolul 5 Telefon
Capitolul 5 Telefon 71
Apeluri conferinţă
La modelele GSM, puteţi congura un apel în modul conferinţă pentru a vorbi cu
până la cinci persoane la un moment dat, în funcţie de operatorul dvs.
Notă: Apelurile conferinţă pot  un serviciu opţional în unele ţări sau regiuni.
Contactaţi operatorul dvs. pentru informaţii.
Crearea unui apel conferinţă:
1 Efectuaţi un apel.
2 Apăsaţi Adăugaţi apel şi efectuaţi alt apel. Primul apel este pus în aşteptare.
3 Apăsaţi Conferinţă. Apelurile sunt reunite şi toţi interlocutorii se pot auzi între ei.
4 Repetaţi paşii doi şi trei pentru a adăuga apeluri suplimentare.
Abandonarea unui apel Apăsaţi Conferinţă şi apăsaţi lângă un apel.
Apoi apăsaţi Închideţi.
Convorbire privată în conferinţă Apăsaţi Conferinţă, apoi apăsaţi Privat lângă un
apel. Apăsaţi Conferinţă pentru a relua apelul în
modul conferinţă.
Adăugarea unui apel recepţionat Apăsaţi Reţineţi + Răspundeţi, apoi apăsaţi
Conferinţă.
Dacă serviciul dvs. include apelurile conferinţă, iPhone dispune întotdeauna de o
linie suplimentară disponibilă în afara celei utilizate pentru conferinţă.
Notă: Nu puteţi realiza un apel video FaceTime în timpul unui apel conferinţă.
FaceTime
Apelurile video FaceTime (iPhone 4) vă permit să vedeţi şi să auziţi persoana cu
care vorbiţi. Puteţi iniţia un apel video cu cineva care are un dispozitiv compatibil
FaceTime. Nu este necesară nicio congurare, dar trebuie să dispuneţi de o
conexiune Wi-Fi la Internet. FaceTime utilizează camera din faţă pentru ca persoana
pe care o apelaţi să poată vedea chipul dvs, dar puteţi comuta la camera principală
pentru a-i împărtăşi împrejurimile în care vă aaţi.
Notă: Este posibil ca FaceTime să nu e disponibil în toate ţările sau regiunile.
Efectuarea unui apel FaceTime: În Contacte, selectaţi un nume, apoi apăsaţi
FaceTime şi apăsaţi adresa de e-mail sau numărul de telefon utilizat de persoana
respectivă pentru FaceTime.
Pentru a apela pe cineva care are un iPhone 4, puteţi să începeţi prin iniţierea unui
apel vocal, apoi apăsaţi FaceTime.
Dacă aţi avut în prealabil un apel FaceTime cu cineva, apare pe butonul FaceTime
şi pe adresa de e-mail sau numărul de telefon pe care l-aţi utilizat.
Efectuați un
apel video
FaceTime
Efectuarea unui apel FaceTime utilizând Comenzi vocale: Apăsaţi şi menţineţi
apăsat butonul principal până când este aşat ecranul Comenzi vocale şi auziţi un
bip. Apoi spuneţi “FaceTime”, urmat de numele persoanei de apelat.
Dacă aţi mai purtat cu cineva o conversaţie video FaceTime, puteţi realiza un alt
apel video către persoana respectivă apăsând intrarea corespunzătoare apelului în
Apeluri. Apelurile video FaceTime anterioare sunt indicate prin .
În momentul în care este stabilit un apel video, vedeţi imaginea de la iPhone-ul
celeilalte persoane. O fereastră imagine-în-imagine aşează imaginea de pe iPhone-
ul dvs. pe care o vede cealaltă persoană. Puteţi trage fereastra în orice colţ. Puteţi
utiliza FaceTime în orientare portret sau peisaj.
Apelurile video utilizează microfonul superior de pe iPhone
72 Capitolul 5 Telefon
Capitolul 5 Telefon 73
Dacă ieşiţi din zona de acoperire a reţelei Wi-Fi sau dacă aceasta devine indisponibilă
din alte motive, veţi avea opţiunea de a reapela numărul pentru un apel vocal.
Notă: Atunci când efectuaţi un apel video FaceTime, numărul dvs. de telefon este
aşat chiar dacă identicarea apelantului este blocată sau dezactivată.
Recepţionarea unui apel video FaceTime: Faceţi clic pe Acceptaţi.
Trecerea unui apel video FaceTime pe mut Apăsaţi din partea de jos a ecranului. Puteţi
auzi şi vedea în continuare apelantul. Apelantul
vă poate vedea, dar nu vă poate auzi.
Comutarea între camera din faţă şi camera
principală
Apăsaţi de la baza ecranului.
Utilizarea altei aplicaţii în timpul unui apel
video FaceTime
Apăsaţi butonul principal , apoi apăsaţi
pictograma unei aplicaţii. Puteţi vorbi în
continuare, dar nu vă puteţi vedea reciproc.
Pentru a reveni la apelul video, apăsaţi bara
verde din partea de sus a ecranului.
Terminarea unui apel video FaceTime Apăsaţi din partea de jos a ecranului.
Pentru a bloca apelurile video FaceTime, puteţi dezactiva FaceTime din Congurări.
Activarea sau dezactivarea FaceTime: În Congurări, selectaţi Telefon şi apăsaţi
comutatorul FaceTime. Funcţionalitatea FaceTime este activată implicit.
De asemenea, puteţi dezactiva FaceTime din Restricţii. A se vedea “Restricţii” în
pagina 217.
Utilizarea unui dispozitiv Bluetooth pentru apeluri
Puteţi realiza şi primi apeluri printr-un dispozitiv Bluetooth asociat cu iPhone. A se
vedea Asocierea unui dispozitiv Bluetooth cu iPhone-ul” în pagina 50.
Pentru informaţii despre utilizarea unui dispozitiv Bluetooth pentru realizarea şi
primirea de apeluri, consultaţi documentaţia aferentă dispozitivului respectiv.
Ascultarea apelurilor prin iPhone când este conectat un dispozitiv Bluetooth:
Realizaţi una dintre următoarele acţiuni:
Răspundeţi unui apel prin apăsarea ecranului iPhone. Â
În cursul unui apel, apăsaţi Audio pe iPhone. Selectaţi iPhone pentru a auzi Â
apelurile prin iPhone sau Difuzor pentru a utiliza difuzorul.
Dezactivaţi Bluetooth. În Congurări, selectaţi General > Bluetooth şi trageţi Â
comutatorul pe poziţia Dezactivat.
Opriţi dispozitivul Bluetooth, sau mutaţi-l în afara razei de acţiune. Trebuie să vă Â
aaţi la mai puţin de 10 metri distanţă de un dispozitiv Bluetooth pentru ca acesta
să e conectat la iPhone.
Apeluri de urgenţă
Chiar dacă iPhone este blocat cu un cod de acces, este totuşi posibil să puteţi efectua
un apel de urgenţă.
Efectuarea unui apel de urgenţă când iPhone este blocat: În ecranul Introduceţi
cod, apăsaţi Apel de urgenţă, apoi formaţi numărul utilizând tastatura numerică.
În S.U.A, informaţiile de localizare (dacă sunt disponibile) sunt transmise furnizorilor
de servicii de urgenţă când apelaţi 911.
La un model CDMA, după terminarea unui apel de urgenţă, iPhone intră în modul
Apel de urgenţă pentru a permite întoarcerea apelului de către serviciile de urgenţă.
În timp ce acest mod este activ, transmisiunile de date şi mesajele text sunt blocate.
Ieşirea din modul apel de urgenţă (modelul CDMA): Realizaţi una dintre
următoarele acţiuni:
Apăsaţi butonul înapoi. Â
Apăsaţi butonul Adormire/Trezire sau butonul principal Â.
Utilizaţi tastele pentru a forma un număr care nu este de urgenţă. Â
Modul apel de urgenţă se termină automat după câteva minute, conform
specicaţiilor operatorului dvs.
Important: Nu ar trebui să depindeţi de un dispozitiv wireless pentru comunicaţii
esenţiale, precum urgenţele medicale. Este posibil ca utilizarea unui telefon celular
pentru apelarea serviciilor de urgenţă să nu funcţioneze în toate regiunile. Numerele
şi serviciile de urgenţă variază în funcţie de ţară sau de regiune. Vor funcţiona doar
numerele de urgenţă valide în ţara sau regiunea de unde efectuaţi apelul şi, uneori,
un apel de urgenţă nu poate  efectuat din cauza indisponibilităţii reţelei sau
interferenţelor de mediu. Este posibil ca o reţea celulară să nu accepte un apel de
urgenţă de pe iPhone dacă acesta nu are o cartelă SIM, dacă are o cartelă SIM blocată
(modelele GSM) sau dacă nu aţi activat iPhone-ul dvs. Dacă sunteţi într-un apel video
FaceTime, trebuie să terminaţi apelul înainte de a putea apela un număr de urgenţă.
Mesagerie vizuală
Pe iPhone, Mesagerie vizuală vă permite să vizualizaţi o listă a mesajelor dvs. şi să
alegeţi pe care să-l ascultaţi sau să-l ştergeţi, fără a  nevoit să ascultaţi instrucţiuni
sau mesaje anterioare.
74 Capitolul 5 Telefon
Capitolul 5 Telefon 75
Notă: Este posibil ca funcţionalitatea Mesagerie vizuală să nu e disponibilă în
toate ţările sau regiunile, sau poate  un serviciu opţional. Contactaţi operatorul
dvs. pentru mai multe informaţii. Dacă funcţionalitatea Mesagerie vizuală nu este
disponibilă, apăsaţi Mesagerie şi urmaţi instrucţiunile vocale pentru a recupera
mesajele dvs.
Numărul de apeluri ratate şi de mesaje
neascultate din mesageria vocală apar pe
pictograma Telefon din ecranul principal.
Congurarea mesageriei vocale
Prima dată când apăsaţi Mesagerie, iPhone vă solicită să creaţi o parolă pentru
mesageria vocală şi să înregistraţi un mesaj de salut.
Modicarea mesajului de salut:
1 Apăsaţi Mesagerie, apăsaţi Salut, apoi apăsaţi Personalizat.
2 Apăsaţi Înregistrare când sunteţi gata să începeţi.
3 Când aţi terminat, apăsaţi Stop. Pentru reascultarea mesajului, apăsaţi Redare.
Pentru a reface înregistrarea, repetaţi paşii 2 şi 3.
4 Apăsaţi Salvaţi.
Utilizarea mesajului implicit de salut al
operatorului dvs.
Apăsaţi Mesagerie, apăsaţi Salut, apoi apăsaţi
Implicit.
Congurarea unei alerte sonore pentru un nou
mesaj vocal
În Congurări, selectaţi Sunete şi activaţi Mesaj
vocal nou. Alerta sună câte o dată pentru ecare
mesaj vocal nou. Când comutatorul Sonerie/
Silenţios este pe poziţia silenţios, iPhone nu va
reproduce nici o alertă sonoră.
Modicarea parolei pentru mesageria vocală În Congurări, selectaţi Telefon > Modicare
parolă mesagerie vocală.
Consultarea mesageriei vocale
Când apăsaţi Telefon, iPhone aşează numărul de apeluri ratate şi de mesaje vocale
neascultate.
Număr de apeluri ratate
Număr de mesaje
vocale neascultate
Apăsaţi Mesagerie pentru a vedea o listă a mesajelor dvs.
Săriţi la orice punct
dintr-un mesaj: trageţi
capul de redare.
Mesaje
neascultate Redare/Pauză
Informaţii de contact
Bară de derulare
Difuzor (Audio, când este
conectat un dispozitiv
Bluetooth. Apăsaţi pentru
a selecta ieşirea audio.)
Sunaţi înapoi
Ascultarea unui mesaj: Apăsaţi mesajul. (Dacă aţi ascultat deja mesajul, apăsaţi
mesajul din nou pentru a-l reasculta.) Utilizaţi şi pentru a suspenda sau relua
redarea.
Odată ce aţi ascultat un mesaj, acesta va  salvat până când operatorul dvs. îl va
şterge.
Consultarea mesageriei vocale de pe un alt telefon: Formaţi propriul dvs. număr
sau numărul de acces de la distanţă al operatorului dvs.
Ştergerea mesajelor
Selectaţi un mesaj, apoi apăsaţi Ştergeţi.
Ascultarea unui mesaj şters Apăsaţi Mesaje şterse (la sfârşitul listei), apoi
apăsaţi mesajul.
Restaurarea unui mesaj Apăsaţi Mesaje şterse (la sfârşitul listei), apoi
apăsaţi mesajul şi apăsaţi Restauraţi.
Ştergerea permanentă a mesajelor Apăsaţi Mesaje şterse (la sfârşitul listei), apoi
apăsaţi Ştergeţi tot.
Notă: În anumite ţări sau regiuni, mesajele de mesagerie vocală vizuale şterse pot 
şterse permanent de operatorul dvs.
76 Capitolul 5 Telefon
Capitolul 5 Telefon 77
Obţinerea informaţiilor de contact
Mesagerie vizuală salvează data şi ora apelului, lungimea mesajului şi orice informaţii
de contact disponibile.
Vizualizarea informaţiilor de contact ale unui apelant: Apăsaţi lângă un mesaj.
Puteţi utiliza informaţiile pentru a trimite apelantului un mesaj e-mail sau text, sau
pentru a actualiza informaţiile sale de contact.
Contacte
Din ecranul Informaţii al unui contact, o apăsare rapidă vă permite să iniţiaţi un apel
telefonic, să creaţi un nou mesaj e-mail, să îi localizaţi adresa şi multe altele. A se
vedea “Căutarea contactelor” în pagina 237”.
Favorite
Favoritele vă oferă acces rapid la numerele de telefon pe care le folosiţi cel mai des.
Adăugarea numărului telefonic al unui contact la lista dvs. de favorite: Apăsaţi
Contacte şi selectaţi un contact. Apăsaţi Adăugaţi la favorite şi selectaţi numărul de
telefon sau adresa de e-mail pe care doriţi să le adăugaţi. Pe iPhone 4, selectaţi dacă
salvaţi favorita pentru apelare telefonică sau pentru apelare FaceTime. Dacă salvaţi
contactul pentru apelare FaceTime, apare lângă nume în lista favoritelor.
Dacă cineva deja aat în lista dvs. de contacte vă apelază, îi puteţi adăuga numele la
favorite din lista apelurilor recente.
Adăugarea unui contact la favorite din lista apelurilor: Apăsaţi Apeluri şi apăsaţi
de lângă numele unui contact, apoi apăsaţi Adăugaţi la Favorite.
Apelarea unui contact dintre favorite Apăsaţi Favorite şi selectaţi un contact. Dacă
apare lângă un nume, puteţi apăsa numele
pentru a efectua un apel FaceTime.
Ştergerea unui contact dintre favorite Apăsaţi Favorite şi apăsaţi Editare. Apoi apăsaţi
lângă un contact sau lângă un număr şi
apăsaţi Eliminaţi.
Reordonarea listei de favorite Apăsaţi Favorite şi apăsaţi Editare. Apoi trageţi
de lângă un contact pe o nouă poziţie în listă.
Redirecţionarea apelurilor, apel în aşteptare şi identicarea
apelantului
iPhone este compatibil cu redirecţionarea apelurilor, apelurile în aşteptare şi
identicarea apelantului.
Redirecţionarea apelurilor
Puteţi congura iPhone pentru a redirecţiona apelurile recepţionate către un alt
număr. De exemplu, dacă mergeţi într-o zonă fără acoperire celulară, este posibil să
doriţi redirecţionarea apelurilor către un număr unde aţi putea  contactat.
Notă: Apelurile FaceTime nu sunt redirecţionate.
La modelele GSM, utilizaţi congurarea Redirecţionare apel pentru a redirecţiona
apelurile primite către un alt număr.
Redirecţionarea apelurilor primite (modelele GSM):
1 În Congurări, selectaţi Telefon > Redirecţionare apel, apoi activaţi Redirecţionare
apel.
2 În ecranul “Redirecţionare către, introduceţi numărul de telefon către care doriţi
redirecţionarea apelurilor.
Când opţiunea Redirecţionare apel este activată, pictograma de redirecţionare a
apelurilor ( ) apare în bara de stare (modelele GSM). Trebuie să vă aaţi în aria de
acoperire a reţelei celulare atunci când conguraţi iPhone pentru a redirecţiona
apelurile, în caz contrar apelurile nu vor  redirecţionate.
La un model CDMA, puteţi activa sau dezactiva redirecţionarea apelurilor prin
formarea unor coduri speciale.
Activarea redirecţionării apelurilor (modelul CDMA): Introduceţi caracterele *72
pe tastele Telefon, urmate de numărul către care redirecţionaţi apelurile, apoi apăsaţi
Sunaţi.
Dezactivarea redirecţionării apelurilor (modelul CDMA): Introduceţi caracterele
*73 pe tastele Telefon, apoi apăsaţi Sunaţi.
Apel în aşteptare
Funcţionalitatea apel în aşteptare vă permite să ştiţi dacă recepţionaţi un alt apel
atunci când vorbiţi la telefon. Puteţi să ignoraţi apelul primit, să reţineţi apelul curent
şi să răspundeţi apelului primit sau să încheiaţi apelul curent şi să răspundeţi apelului
primit. În cazul în care funcţionalitatea apel în aşteptare este dezactivată atunci când
vorbiţi la telefon, apelurile primite merg direct în mesageria vocală.
La modelele GSM, utilizaţi congurarea Apel în aşteptare pentru activarea şi
dezactivarea funcţionalităţii apel în aşteptare.
Activarea sau dezactivarea funcţionalităţii apel în aşteptare (modelele GSM): În
Congurări, selectaţi Telefon > Apel în aşteptare, apoi activaţi sau dezactivaţi Apel în
aşteptare.
78 Capitolul 5 Telefon
Capitolul 5 Telefon 79
La un model CDMA, funcţionalitatea apel în aşteptare este implicit activată. Puteţi
dezactiva funcţionalitatea de apel în aşteptare pentru un apel prin introducerea unui
cod special înainte de formarea numărului.
Dezactivarea funcţionalităţii apel în aşteptare în timpul unui apel (modelul
CDMA): Introduceţi caracterele *70, apoi formaţi numărul.
Pentru a dezactiva funcţionalitatea apel în aşteptare pentru un apel următor, trebuie
să introduceţi din nou *70 înainte de formarea numărului.
Identicarea apelantului
Identicarea apelantului aşează numele sau numărul dvs. de telefon persoanei
pe care o apelaţi, dacă echipamentul destinatarului are această capacitate şi nu aţi
blocat identicarea apelantului în serviciile dvs. telefonice.
Notă: Atunci când efectuaţi un apel FaceTime, numărul dvs. de telefon este aşat
chiar dacă identicarea apelantului este dezactivată sau blocată.
La modelele GSM, utilizaţi congurarea Aşare nr. propriu pentru activarea sau
dezactivarea identicării apelantului.
Activarea sau dezactivarea identicării apelului (modelele GSM): În Congurări,
selectaţi Telefon > Aşare nr. propriu, apoi activaţi sau dezactivaţi Aşare nr. propriu.
La un model CDMA, identicarea apelantului este implicit activată. Puteţi dezactiva
identitatea dvs. pentru un apel pe care îl iniţiaţi prin introducerea unui cod special
înainte de formarea numărului.
Dezactivarea identicării apelantului pentru apel (modelul CDMA): Introduceţi
caracterele *67, apoi formaţi numărul.
Sonerii şi comutatorul Sonerie/Silenţios
iPhone este livrat cu sonerii pe care le puteţi utiliza pentru apelurile recepţionate,
pentru alarmele Ceas şi pentru temporizatorul Ceas. De asemenea, puteţi cumpăra
sonerii provenite din melodii din iTunes.
Comutatorul Sonerie/Silenţios şi modurile de vibraţie
Un comutator situat în lateralul iPhone facilitează activarea şi dezactivarea soneriei.
Activarea şi dezactivarea soneriei: Glisaţi comutatorul din lateralul iPhone.
Sonerie
Silenţios
Important: Alarmele Ceas vor continua să sune chiar dacă aţi xat comutatorul
Sonerie/Silenţios pe poziţia silenţios.
Congurarea iPhone pentru vibraţie: În Congurări, selectaţi Sunete. Controalele
distincte vă permit să conguraţi separat vibraţia pentru modul sonerie şi pentru
modul silenţios.
Pentru mai multe informaţii, a se vedea “Sunete şi comutatorul Sonerie/Silenţios” în
pagina 211.
Congurarea soneriilor
Puteţi congura soneria implicită pentru apeluri, precum şi pentru alarmele şi
temporizatoarele Ceas. Puteţi de asemenea atribui contactelor sonerii individuale
pentru a şti cine vă sună.
Congurarea soneriei implicite: În Congurări, selectaţi Sunete > Sonerie, apoi
selectaţi o sonerie.
Atribuiţi o sonerie unui contact: Din Telefon, apăsaţi Contacte şi selectaţi un
contact. Apăsaţi Editare, apoi Sonerie şi selectaţi o sonerie.
Cumpărarea soneriilor
Puteţi cumpăra sonerii din iTunes Store pe iPhone. A se vedea “Cumpărarea
soneriilor în pagina 186.
Apeluri internaţionale
Efectuarea apelurilor internaţionale din zona dvs. de rezidenţă
Pentru informaţii despre efectuarea apelurilor internaţionale din zona dvs. de
rezidenţă, inclusiv despre tarife şi alte taxe aplicabile, contactaţi operatorul dvs. sau
vizitaţi site-ul web al operatorului dvs.
80 Capitolul 5 Telefon
Capitolul 5 Telefon 81
Utilizarea iPhone în străinătate
Este posibil să puteţi utiliza iPhone pentru a efectua apeluri în alte ţări din întreaga
lume, în funcţie de reţelele disponibile.
Activarea roamingului internaţional: Contactaţi-vă operatorul pentru informaţii
despre disponibilitate şi tarife.
Important: Este posibil să se aplice costuri suplimentare pentru serviciile de roaming
de voce şi date. Pentru a evita taxele asociate serviciului de roaming de date,
dezactivaţi Roaming de date.
Dezactivarea Roaming de date: În Congurări, selectaţi General > Reţea, apoi
apăsaţi pentru a dezactiva Roaming de date. Implicit, opţiunea Roaming de date este
dezactivată.
Dezactivarea opţiunii Roaming de date vă ajută să evitaţi costurile de roaming
de date atunci când călătoriţi în afara reţelei operatorului dvs. prin dezactivarea
transmisiilor de date prin reţeaua celulară. Veţi putea accesa în continuare Internetul
dacă dispuneţi de o conexiune Wi-Fi. Dacă însă nu dispuneţi de acces la o reţea Wi-Fi,
nu veţi mai putea realiza următoarele acţiuni:
Efectuarea sau recepţionarea de apeluri video FaceTime Â
Trimiterea sau recepţionarea de e-mail Â
Navigarea pe Internet Â
Sincronizarea contactelor, calendarelor sau favoritelor cu MobileMe sau Exchange Â
Vizionarea clipurilor video YouTube Â
Consultarea cotaţiilor bursiere Â
Aarea amplasamentelor pe har Â
Obţinerea buletinelor meteo Â
Cumpărarea de muzică sau aplicaţii Â
Este posibil ca şi alte aplicaţii de la terţe părţi care utilizează roaming de date să e
dezactivate.
Dacă opţiunea Roaming de date este dezactivată, veţi putea în continuare să
efectuaţi şi să recepţionaţi apeluri telefonice, şi să trimiteţi şi să recepţionaţi mesaje
text. Este posibil să se aplice costuri suplimentare pentru serviciile de roaming de
voce. Serviciul Mesagerie vizuală este livrat dacă este gratuit; dacă operatorul dvs.
taxează livrarea de mesagerie vizuală în roaming, dezactivarea Roaming de date
împiedică livrarea de mesagerie vizuală.
Important: Dacă opţiunea Roaming de date este activată, este posibil să ţi tarifaţi
dacă vă aaţi în roaming în afara reţelei operatorului dvs. pentru utilizarea oricăreia
dintre funcţionalităţile menţionate mai sus, precum şi pentru livrarea de Mesagerie
vizuală. Consultaţi-vă operatorul pentru informaţii despre tarifele de roaming.
De asemenea, puteţi dezactiva datele celulare pentru a împiedica orice utilizare a
datelor celulare.
Dezactivarea datelor celulare: În Congurări, selectaţi General > Reţea, apoi apăsaţi
pe comutatorul Date celulare pentru a-l dezactiva.
Congurarea iPhone pentru a adăuga prexul corect la apelarea din altă ţară: În
Congurări, apăsaţi Telefon, apoi activaţi International Assist. Aceasta vă permite
să efectuaţi apeluri către ţara dvs. de rezidenţă utilizând numerele din contacte şi
favorite, fără a trebui să adăugaţi un prex sau codul de ţară. International Assist
funcţionează doar pentru numerele telefonice din S.U.A.
Atunci când iniţiaţi un apel utilizând International Assist, “International Assist apare
pe ecranul iPhone, alternând cu mesajul “apelare …, până când apelul dvs. este
conectat.
Notă: Este posibil ca opţiunea International Assist să nu e disponibilă în toate
regiunile.
Congurarea operatorului de utilizat: În Congurări, apăsaţi Operator, apoi
selectaţi operatorul preferat. Această opţiune este disponibilă doar atunci când
călătoriţi în afara reţelei operatorului dvs. Puteţi efectua apeluri doar prin operatorii
care au acorduri de roaming cu furnizorul dvs. de servicii pentru iPhone. Pentru mai
multe informaţii, a se vedea “Operator” în pagina 210.
Consultarea mesageriei vocale atunci când serviciul de mesagerie vizuală nu este
disponibil: Formaţi propriul dvs. număr (la un model CDMA, formaţi numărul dvs.
urmat de #), sau atingeţi şi menţineţi apăsată tasta “1” pe tastatura numerică.
Puteţi utiliza Modul Avion pentru a dezactiva serviciile celulare şi puteţi apoi activa
Wi-Fi pentru a obţine acces la Internet, prevenind în acelaşi timp taxarea pentru
roaming de voce.
Utilizarea modului Avion pentru dezactivarea serviciilor celulare: În Congurări,
apăsaţi Mod Avion pentru a-l activa, apoi apăsaţi Wi-Fi şi activaţi Wi-Fi. A se vedea
“Mod Avion în pagina 207.
Apelurile recepţionate sunt trimise în mesageria vocală. Pentru a putea efectua şi
recepţiona din nou apeluri, dezactivaţi modul Avion.
82 Capitolul 5 Telefon
83
Aplicaţia Mail funcţionează cu MobileMe, Microsoft Exchange şi multe dintre cele mai
populare sisteme e-mail - inclusiv Yahoo!, Google şi AOL - precum şi cu alte sisteme
e-mail bazate pe standardele POP3 şi IMAP. Puteţi trimite şi recepţiona fotograi,
videoclipuri şi elemente grace şi puteţi vizualiza PDF-uri şi alte şiere ataşate. De
asemenea, puteţi tipări mesaje şi şiere ataşate care se deschid în Vizualizare rapidă.
Congurarea conturilor de e-mail
Puteţi congura conturi de e-mail pe iPhone folosind oricare dintre următoarele
modalităţi:
Congurarea unui cont direct pe iPhone. A se vedea ÂAdăugarea conturilor de
e-mail, contacte şi calendare” în pagina 28.
În iTunes, utilizaţi panourile de congurări iPhone pentru a sincroniza congurările Â
conturilor de e-mail de pe computerul dvs. A se vedea “Panourile de congurare
iPhone din iTunes” în pagina 59.
6
Mail
Vericarea şi citirea mesajelor e-mail
Pictograma Mail din ecranul principal indică numărul total al mesajelor necitite din
cutiile poştale de primire. Este posibil să aveţi alte mesaje necitite în alte cutii poştale.
Număr de e-mailuri
necitite din căsuţele
dvs. poştale
În Mail, ecranul Cutii poştale vă oferă acces rapid la toate cutiile dvs. poştale de
primire şi la alte cutii poştale. Apăsaţi o cutie poştală de primire pentru a vedea
mesajele primite pentru contul respectiv. Pentru a vedea mesajele primite pentru
toate conturile dvs, apăsaţi Toate Primite. Dacă este congurat un singur cont de
e-mail, doar cutia poştală de primire respectivă apare în ecranul Cutii poştale.
Numărul de mesaje
necitite
Mesaje recepționate
pentru toate conturile
Când deschideţi o cutie poştală, aplicaţia Mail primeşte şi aşează cele mai recente
mesaje şi indică numărul de mesaje necitite în partea de sus a ecranului. Mesajele
necitite sunt marcate cu un punct albastru adiacent. Numărul de mesaje
descărcate este determinat de congurările Mail. A se vedea “Mail” în pagina 225.
Dacă organizaţi mesajele după şir, mesajele asociate apar ca o singură intrare în cutia
poştală. Şirurile de mesaje au un număr lângă săgeata din dreapta, indicând numărul
de mesaje din şir. Un punct albastru indică faptul că unul sau mai multe mesaje din
şir sunt necitite. Mesajul aşat este cel mai vechi mesaj necitit sau cel mai recent
mesaj, dacă toate mesajele sunt citite.
Mesaje necitite
Numărul de
mesaje din șir
Vizualizarea mesajelor dintr-un şir: Apăsaţi pe şirul de mesaje din cutia poştală.
84 Capitolul 6 Mail
Capitolul 6 Mail 85
Citirea unui mesaj: Apăsaţi pe un mesaj. Într-un mesaj, apăsaţi sau pentru a
vedea mesajul următor sau anterior.
Activarea sau dezactivarea opţiunii “Şir de mesaje”: În Congurări, selectaţi “Mail,
Contacte, Calendare şi apăsaţi pe comutator pentru activarea sau dezactivarea
opţiunii Şir de mesaje. A se vedea “Mail” în pagina 225.
Dacă aţi congurat mai multe conturi, secţiunea Conturi din ecranul Cutii poştale vă
permite să vă accesaţi conturile. Apăsaţi pe un cont pentru a vedea dosarele şi cutiile
poştale ale acestuia, inclusiv cutia poştală Primite. Dacă este congurat un singur
cont, dosarele şi cutiile poştale ale contului respectiv apar în ecranul Cutii poştale.
Număr de mesaje
necitite
Apăsaţi pentru a
vizualiza toate
conturile dvs. de
e-mail
Vericarea mesajelor noi: Selectaţi o cutie poştală sau apăsaţi oricând .
Încărcarea de mesaje suplimentare: Derulaţi în partea inferioară a listei de mesaje
şi apăsaţi Încărcare mai multe mesaje.
Zoom asupra unei părţi a unui mesaj Apăsaţi dublu o zonă a mesajului. Apăsaţi dublu
din nou pentru a reveni la nivelul de zoom
anterior. Sau depărtaţi sau apropiaţi degetele
pentru apropiere sau depărtare.
Redimensionarea oricărei coloane de text
pentru a se adapta la ecran
Apăsaţi dublu pe text.
Vizualizarea tuturor destinatarilor unui mesaj Apăsaţi Detalii.
Apăsaţi un nume sau o adresă de e-mail
pentru a vizualiza informaţiile de contact ale
destinatarului. Apoi apăsaţi un număr de telefon,
o adresă de e-mail, sau un mesaj text pentru a
contacta persoana. Apăsaţi Mascaţi pentru a
ascunde destinatarii.
Adăugarea unui destinatar de e-mail în lista
dvs. de contacte
Apăsaţi mesajul şi, dacă e necesar, apăsaţi Detalii
pentru a vizualiza destinatarii. Apoi apăsaţi un
nume sau o adresă de e-mail şi apăsaţi Creaţi
contact nou sau Adăugaţi la contact existent”.
Marcarea unui mesaj ca necitit Deschideţi mesajul şi apăsaţi “Marcaţi ca necitit.
Un punct albastru va apărea lângă mesaj în
lista cutiei poştale până când îl veţi deschide din
nou.
Deschiderea unei invitaţii la şedinţă: Apăsaţi invitaţia.
Puteţi să obţineţi informaţiile de contact ale organizatorului şi ale celorlalţi invitaţi,
să conguraţi o alertă, să adăugaţi notiţe evenimentului şi să adăugaţi comentarii ce
vor  incluse în răspunsul dvs. trimis prin e-mail organizatorului. Puteţi să acceptaţi,
să acceptaţi de principiu sau să refuzaţi invitaţia. A se vedea “Cum se răspunde
invitaţiilor la şedinţe” în pagina 128.
Activarea sau dezactivarea Push: În Congurări, selectaţi “Mail, Contacte,
Calendare > Aducere date noi, apoi activaţi sau dezactivaţi Push. A se vedea
Aducere date noi” în pagina 224.
Utilizarea linkurilor şi a datelor detectate
iPhone detectează linkuri web, numere de telefon, adrese de e-mail şi alte tipuri de
informaţii pe care pe puteţi utiliza pentru deschiderea unei pagini web, realizarea
unui apel telefonic, crearea unui mesaj e-mail pre-adresat, crearea sau adăugarea
de informaţii pentru un contact sau efectuarea altor acţiuni utile. Datele detectate
apar sub formă de text subliniat cu albastru. Apăsaţi datele pentru a utiliza acţiunea
implicită asociată lor, sau apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a vedea alte acţiuni.
Link sau imagine Apăsaţi pentru a deschide pagina web în Safari.
Atingeţi şi menţineţi apăsat pentru:
ÂDeschiderea paginii web în Safari
ÂCopierea linkului
Număr de telefon Apăsaţi numărul, apoi apăsaţi Sunaţi pentru a
forma numărul.
Atingeţi şi menţineţi apăsat pentru:
ÂFormarea numărului
ÂTrimiterea unui mesaj text
ÂCrearea unui contact nou cu numărul
respectiv
ÂAdăugarea numărului la un contact existent
Adresă Apăsaţi pentru a aşa amplasamentul în Hărţi.
Atingeţi şi menţineţi apăsat pentru:
ÂAşarea amplasamentului în Hărţi
ÂCrearea unui contact nou cu adresa respectivă
ÂAdăugarea adresei la un contact existent
ÂCopierea adresei
86 Capitolul 6 Mail
Capitolul 6 Mail 87
Adresă de e-mail Apăsaţi pentru a crea un mesaj e-mail pre-
adresat.
Atingeţi şi menţineţi apăsat pentru:
ÂCrearea unui mesaj e-mail nou
ÂCrearea unui contact nou cu adresa respectivă
ÂAdăugarea adresei la un contact existent
ÂCopierea adresei
Zi, dată sau oră Apăsaţi articolul, apoi apăsaţi Creaţi eveniment
pentru a crea un eveniment în Calendar.
Număr de identicare (este posibil ca
funcţionalitatea să nu e disponibilă în toate
ţările sau regiunile)
Apăsaţi pentru a deschide pagina web a
transportatorului pentru a vedea stadiul
expedierii unui colet.
Vizualizarea şierelor ataşate
iPhone aşează imaginile ataşate în multe formate uzuale (JPEG, GIF şi TIFF) în linie
cu textul din mesajele e-mail. iPhone poate reda multe tipuri de şiere audio ataşate,
precum MP3, AAC, WAV şi AIFF. Puteţi descărca şi vizualiza şiere (precum PDF,
pagini web, text, Pages, Keynote, Numbers şi documente Microsoft Word, Excel şi
PowerPoint) care sunt ataşate mesajelor pe care le primiţi.
Vizualizarea unui şier ataşat: Apăsaţi şierul ataşat pentru a-l deschide în
Vizualizare rapidă.
Este posibil să trebuiască să descărcaţi mai întâi şierul ataşat apăsând (dacă acesta
apare la sfârşitul mesajului într-o casetă punctată cu numele documentului).
Apăsaţi fișierul ataşat
pentru descărcare
Puteţi vedea şierele ataşate în mod portret sau peisaj.
Dacă formatul unui şier ataşat nu este compatibil cu iPhone, puteţi vedea numele
şierului dar nu îl puteţi deschide. iPhone acceptă următoarele tipuri de documente:
.doc Microsoft Word
.docx Microsoft Word (XML)
.htm pagină web
.html pagină web
.key Keynote
.numbers Numbers
.pages Pages
.pdf Preview, Adobe Acrobat
.ppt Microsoft PowerPoint
.pptx Microsoft PowerPoint (XML)
.rtf Format text îmbogăţit
.txt Text
.vcf informaţii de contact
.xls Microsoft Excel
.xlsx Microsoft Excel (XML)
Deschiderea unui şier ataşat cu altă aplicaţie: Atingeţi şi menţineţi apăsat şierul
ataşat, apoi selectaţi o aplicaţie. Dacă nu sunt disponibile aplicaţii, puteţi deschide
şierul ataşat în Quick Look.
Salvarea unei poze ataşate în albumul Rolă lm: Apăsaţi poza, apoi apăsaţi
Salvaţi imagine. Dacă poza nu a fost încă descărcată, apăsaţi mai întâi înştiinţarea de
descărcare.
Salvarea unui videoclip ataşat în albumul Rolă lm: Ţineţi apăsat şierul ataşat,
apoi apăsaţi Salvare videoclip. Dacă videoclipul nu a fost încă descărcat, apăsaţi mai
întâi înştiinţarea de descărcare.
Tipărirea mesajelor şi şierelor ataşate
Puteţi tipări mesaje de e-mail şi şiere ataşate care pot  vizualizate în Vizualizare
rapidă.
Tipărirea unui mesaj e-mail: Apăsaţi , apoi apăsaţi Tipăriţi. Apăsaţi Selectaţi
imprimantă pentru a selecta o imprimantă, apoi conguraţi opţiuni ale imprimantei
precum numărul de copii şi tipărirea faţă/verso (dacă imprimanta acceptă această
funcţionalitate). Apoi apăsaţi Tipăriţi.
Pentru a tipări o imagine internă fără restul mesajului e-mail, salvaţi imaginea
(apăsaţi imaginea şi apăsaţi Salvaţi imagine), apoi deschideţi Poze sau Cameră şi
tipăriţi imaginea din albumul dvs. Rolă lm.
88 Capitolul 6 Mail
Capitolul 6 Mail 89
Tipărirea unui şier ataşat: Apăsaţi şierul ataşat pentru a-l vizualiza în Vizualizare
rapidă, apoi apăsaţi şi apăsaţi Tipăriţi. Apăsaţi Selectaţi imprimantă pentru a
selecta o imprimantă, apoi conguraţi opţiuni ale imprimantei precum intervalul de
pagini, numărul de copii şi tipărirea faţă/verso (dacă imprimanta acceptă această
funcţionalitate). Apoi apăsaţi Tipăriţi.
Pentru mai multe informaţii, a se vedea Tipărirea în pagina 44.
Trimiterea de e-mail
Puteţi trimite un mesaj e-mail către oricine deţine o adresă de e-mail.
Compunerea şi trimiterea unui mesaj:
1 Apăsaţi .
2 Scrieţi un nume sau o adresă de e-mail în câmpul Către, sau apăsaţi pentru a
adăuga un nume dintre contactele dvs.
Pe măsură ce scrieţi o adresă de e-mail, adresele de e-mail corespunzătoare din lista
dvs. de contacte sunt aşate dedesubt. Apăsaţi o adresă pentru a o adăuga. Pentru a
adăuga mai multe nume, apăsaţi Retur sau .
Notă: Dacă redactaţi un mesaj din contul dvs. Microsoft Exchange şi aveţi acces
la Lista de Acces Global (GAL) a organizaţiei dvs, vor  aşate mai întâi adresele
corespunzătoare din contactele de pe iPhone, urmate de adresele corespunzătoare
din GAL.
3 Apăsaţi Cc/Bcc/De la dacă doriţi să copiaţi mesajul către alte persoane (vizibil sau
invizibil), sau pentru a schimba contul din care trimiteţi mesajul. Dacă aveţi mai multe
conturi de e-mail sau dacă aveţi aliasuri de e-mail pentru contul dvs. MobileMe,
puteţi apăsa câmpul De la pentru a schimba contul sau aliasul din care trimiteţi.
4 Introduceţi un subiect, apoi mesajul dvs.
Puteţi apăsa Retur pentru a vă deplasa între câmpuri.
5 Apăsaţi Trimiteţi.
Trimiterea unei poze sau a unui videoclip într-
un mesaj e-mail
În Poze, selectaţi o poză sau un videoclip,
apăsaţi , apoi apăsaţi Trimiteţi prin e-mail.
De asemenea, puteţi copia şi lipi poze şi
videoclipuri.
Pentru a trimite mai multe poze sau videoclipuri,
apăsaţi în timpul vizualizării miniaturilor
într-un album. Apăsaţi pentru a selecta pozele
şi videoclipurile, apăsaţi Partajaţi, apoi apăsaţi
E-mail.
Lipirea şi trimiterea unei poze sau a unui
videoclip într-un mesaj e-mail
În Poze, atingeţi şi menţineţi apăsată o poză
sau un videoclip până când apare comanda
Copiaţi. Apăsaţi Copiaţi. Accesaţi Mail şi creaţi un
mesaj nou. Apăsaţi pentru a plasa un punct de
inserare acolo unde doriţi să plasaţi videoclipul,
apoi apăsaţi punctul de inserare pentru a aşa
comenzile de editare şi apăsaţi Lipiţi.
Pentru a copia mai multe videoclipuri, deschideţi
în Poze un album, apăsaţi , apăsaţi pentru a
selecta poze şi videoclipuri, apoi apăsaţi Copiaţi.
Salvarea ciornei unui mesaj pentru nalizare
ulterioară
Apăsaţi Anulaţi, apoi apăsaţi Salvaţi. Mesajul
este salvat în cutia poştală Ciorne.
Deschiderea celei mai recent salvate ciorne Atingeţi şi menţineţi apăsat pentru a
deschide cea mai recent salvată ciornă din
ultimul cont în care aţi lucrat.
Răspuns la un mesaj Apăsaţi . Apăsaţi Răspuns pentru a răspunde
doar expeditorului sau apăsaţi Răspuns tuturor
pentru a răspunde expeditorului şi tuturor
destinatarilor. Apăsaţi mesajul dvs. de răspuns,
apoi apăsaţi Trimiteţi.
Fişierele sau imaginile ataşate mesajului iniţial
nu vor  reexpediate.
Redirecţionarea unui mesaj Deschideţi un mesaj şi apăsaţi , apoi apăsaţi
Redirecţionaţi. Adăugaţi una sau mai multe
adrese de e-mail, scrieţi mesajul dvs., apoi
apăsaţi Trimiteţi.
Atunci când redirecţionaţi un mesaj, puteţi
include şierele sau imaginile ataşate mesajului
original.
Partajarea informaţiilor de contact În Contacte, selectaţi un contact, apăsaţi
Partajare contact în partea de jos a ecranului
Informaţii, apoi apăsaţi E-mail.
90 Capitolul 6 Mail
Capitolul 6 Mail 91
Organizarea mesajelor e-mail
Puteţi organiza mesajele din orice cutie poştală, dosar sau fereastră cu rezultate de
căutare. Puteţi şterge mesajele individual, sau puteţi selecta un grup pentru a le
şterge pe toate simultan. De asemenea, puteţi muta mesajele dintr-o cutie poştală
sau dintr-un dosar în altul, în acelaşi cont sau între conturi diferite.
Ştergerea unui mesaj: Deschideţi mesajul şi apăsaţi .
Puteţi de asemenea şterge un mesaj direct din lista de mesaje din cutia poştală dacă
glisaţi degetul peste titlul mesajului, în stânga sau în dreapta, şi apoi apăsaţi Ştergeţi.
Pentru a afişa
butonul Ştergeţi,
glisaţi degetul în
stânga sau în
dreapta peste
mesaj.
Notă: Pentru conturile Google, apăsaţi Arhivaţi. Mesajele nu sunt şterse, ci sunt
mutate în arhiva contului dvs.
Ştergerea mai multor mesaje: Când vizualizaţi o listă de mesaje, apăsaţi Editare,
selectaţi mesajele pe care doriţi să le ştergeţi, apoi apăsaţi Ştergeţi.
Mutarea unui mesaj într-o altă cutie poştală sau într-un alt dosar: Când vizualizaţi
un mesaj, apăsaţi , apoi selectaţi o cutia poştală sau un dosar.
Apăsaţi Conturi pentru a selecta o cutie poştală sau un dosar dintr-un alt cont.
Mutarea mai multor mesaje: Când vizualizaţi o listă de mesaje, apăsaţi Editare,
selectaţi mesajele pe care doriţi să le mutaţi, apoi apăsaţi Mutaţi şi selectaţi o cutie
poştală sau un dosar.
Căutarea în e-mail
Puteţi căuta în câmpurile Către, De la şi Subiect ale mesajelor e-mail. Mail caută în
mesajele descărcate din cutia poştală deschisă curent. Pentru conturile MobileMe,
Exchange şi unele conturi de e-mail IMAP, puteţi de asemenea căuta în mesajele de
pe server.
Căutarea în mesajele e-mail: Deschideţi o cutie poştală, derulaţi în partea de sus şi
introduceţi text în câmpul Căutare. Apăsaţi De la, Către, Subiect sau Toate pentru a
selecta în ce câmpuri doriţi să căutaţi. Pentru a derula rapid la câmpul de căutare din
partea superioară, apăsaţi bara de stare.
Rezultatele căutării pentru mesajele deja descărcate pe iPhone apar automat pe
măsură ce scrieţi. Apăsaţi Căutare pentru a ascunde tastatura şi pentru a vedea mai
multe rezultate.
Căutarea în mesajele de pe server: Apăsaţi “Continuare căutare pe server la
sfârşitul rezultatelor căutării.
Notă: Rezultatele căutării pentru mesajele de pe servere pot varia în funcţie de tipul
contului. Unele servere pot căuta doar cuvinte întregi.
Mesajele e-mail sunt incluse în căutările din ecranul principal. A se vedea
“Căutarea în pagina 46.
92 Capitolul 6 Mail
93
Safari vă permite să navigaţi pe web şi să vizualizaţi pagini web pe iPhone ca şi cum
aţi lucra pe computer. Creaţi favorite pe iPhone şi sincronizaţi-le cu computerul
dvs. Adăugaţi elemente Web Clip pentru acces rapid la site-urile favorite direct din
ecranul principal. Tipăriţi pagini web, PDF-uri şi alte documente care se deschid în
Vizualizare rapidă.
Vizualizarea paginilor web
Puteţi vizualiza pagini web în orientare portret sau peisaj. Rotiţi iPhone şi paginile
web se vor roti la rândul lor, ajustându-se automat ecranului.
Deschiderea paginilor web
Deschiderea unei pagini web: Apăsaţi câmpul de adresă (în partea stângă a barei
de titlu), apoi scrieţi adresa web şi apăsaţi Acces. În cazul în care câmpul de adresă
nu este vizibil, apăsaţi bara de stare din partea superioară a ecranului pentru a derula
rapid la câmpul de adresă aat în partea superioară a paginii web.
7
Safari
Pe măsură ce scrieţi, vor  aşate adrese web care încep cu literele respective.
Acestea sunt pagini favorite sau pagini pe care le-aţi deschis recent. Apăsaţi o adresă
pentru a accesa pagina respectivă. Continuaţi să scrieţi dacă doriţi să introduceţi o
adresă web care nu se aă în listă.
Ştergerea textului din câmpul de adresă: Apăsaţi câmpul de adresă, apoi apăsaţi
.
Zoom şi derulare
Apropiere şi depărtare prin Zoom: Apăsaţi dublu o coloană dintr-o pagină web
pentru a o extinde. Apăsaţi dublu din nou pentru a reveni la nivelul de zoom
anterior >.
Puteţi de asemenea strânge şi desface două degete pentru a realiza zoom manual.
Derularea unei pagini web Trageţi în sus, în jos sau în lateral. În timpul
derulării, puteţi atinge şi trage orice parte a
paginii fără a activa nici un link.
Derularea în interiorul unui cadru dintr-o
pagină web
Utilizaţi două degete pentru a derula în
interiorul unui cadru dintr-o pagină web. Utilizaţi
un deget pentru a derula întreaga pagină web.
Derulare rapidă la partea de sus a unei pagini
web
Apăsaţi bara de stare din partea superioară a
ecranului iPhone.
Navigarea paginilor web
În general, linkurile din paginile web vă duc la o altă pagină web.
Urmarea unui link dintr-o pagină: Apăsaţi linkul.
De asemenea, puteţi utiliza linkurile web pentru efectuarea unui apel telefonic,
aşarea unui amplasament în Hărţi, redarea de conţinut audio difuzat în ux sau
crearea unui mesaj Mail preadresat. Pentru a reveni în Safari după ce un link deschide
altă aplicaţie, apăsaţi butonul principal şi apăsaţi Safari.
94 Capitolul 7 Safari
Capitolul 7 Safari 95
Vizualizarea destinaţiei unui link Apăsaţi şi ţineţi apăsat linkul. Adresa va apărea
lângă degetul dvs. Pentru a vedea dacă o
imagine are un link, atingeţi şi ţineţi imaginea.
Întreruperea încărcării unei pagini web Apăsaţi .
Reîncărcarea unei pagini web Apăsaţi .
Revenirea în pagina anterioară sau următoare Apăsaţi sau de la baza ecranului.
Revenirea într-o pagină recent vizualizată Apăsaţi şi apăsaţi Istoric. Pentru a şterge lista
istoricului, apăsaţi Ştergeţi.
Crearea unui mesaj Mail preadresat Atingeţi şi menţineţi apăsat un link web de
e-mail, apoi apăsaţi Mesaj nou.
Crearea unui contact nou sau adăugarea la
unul existent
Atingeţi şi menţineţi apăsat un link web
conţinând informaţii de e-mail, apoi apăsaţi
Creaţi contact nou sau Adăugaţi la contact
existent.
Trimiterea URL-ului unei pagini web prin
e-mail
Apăsaţi şi apăsaţi Trimiteţi link prin e-mail”.
Salvarea unei imagini sau poze în albumul Rolă
lm
Apăsaţi şi ţineţi imaginea, apoi apăsaţi Salvaţi
imagine.
Vizionarea unui videoclip dintr-o pagină web
pe un Apple TV
Începeţi redarea videoclipului, apoi apăsaţi
şi selectaţi Apple TV. Dacă nu apare sau nu
vedeţi Apple TV-ul pe care îl căutaţi, asiguraţi-vă
că iPhone-ul este în aceeaşi reţea wireless.
Când terminaţi, apăsaţi şi selectaţi iPhone
din listă.
Deschiderea mai multor pagini
Puteţi avea deschise până la opt pagini simultan. Unele linkuri deschid automat o
nouă pagină în loc să o înlocuiască pe cea curentă.
Numărul din interiorul din partea inferioară a ecranului indică numărul de pagini
deschise. Dacă în interior nu se aă nici un număr, înseamnă că doar o pagină este
deschisă. De exemplu:
= o pagină este deschisă
= trei pagini sunt deschise
Deschiderea unei pagini noi: Apăsaţi şi apăsaţi Pagină nouă.
Accesarea altei pagini: Apăsaţi şi răsfoiţi în stânga sau în dreapta. Apăsaţi pagina
pe care doriţi să o vizualizaţi.
Închiderea unei pagini: Apăsaţi şi apăsaţi .
Introducerea de text şi completarea formularelor
Unele pagini web includ câmpuri de text şi formulare de completat. Puteţi congura
Safari pentru a reţine numele şi parolele site-urilor web pe care le vizitaţi şi pentru a
completa automat câmpurile de text cu informaţii din Contacte. A se vedea “Safari în
pagina 230.
Activarea tastaturii Apăsaţi în interiorul unui câmp de text.
Deplasarea la un alt câmp de text Apăsaţi alt câmp de text, sau apăsaţi butonul
Următor sau Anterior.
Trimiterea unui formular Odată ce aţi nalizat completarea unui formular,
apăsaţi Acces sau Căutare. Numeroase pagini
au de asemenea un link pe care îl puteţi apăsa
pentru a trimite formularul.
Închiderea tastaturii fără a trimite formularul Apăsaţi OK.
Activaţi Auto-completare pentru completarea formularelor web: În Congurări,
selectaţi Safari > Auto-completare, apoi realizaţi una dintre următoarele:
ÂPentru a utiliza informaţii din contacte, activaţi Informaţii contact, apoi selectaţi
Informaţiile mele şi selectaţi contactul pe care doriţi să îl utilizaţi.
Safari utilizează informaţiile din Contacte pentru a completa câmpurile de contact
din formularele web.
ÂPentru a utiliza informaţii pentru nume şi parole, activaţi Nume şi parole.
Când această funcţionalitate este activată, Safari reţine numele şi parolele pentru
site-urile web pe care le vizitaţi şi completează automat informaţiile atunci când
revizitaţi site-ul web.
ÂPentru a elimina toate informaţiile Auto-completare, apăsaţi Ştergeţi tot.
96 Capitolul 7 Safari
Capitolul 7 Safari 97
Căutarea
Utilizaţi câmpul de căutare pentru a introduce cuvinte şi expresii de căutat atât
pe web, cât şi în pagina web curentă. Pe măsură ce scrieţi, apar căutări sugerate şi
recente.
Căutare pe web:
1 Apăsaţi câmpul de căutare (în partea dreaptă a barei de titlu).
2 Scrieţi un cuvânt sau o propoziţie care descrie ceea ce căutaţi, apoi apăsaţi pe o
sugestie din listă sau apăsaţi Căutare.
3 Apăsaţi un link din lista rezulatelor căutării pentru a deschide o pagină web.
Găsirea cuvântului sau expresiei căutate în pagina web curentă: Derulaţi la baza
listei de rezultate, apoi apăsaţi intrarea de sub În această pagină pentru a găsi prima
apariţie a cuvântului sau expresiei căutate. Pentru a găsi apariţiile următoare, apăsaţi
Următor.
Implicit, Safari utilizează Google pentru căutare. Puteţi utiliza alte motoare de
căutare.
Congurarea Safari pentru a căuta cu alt motor de căutare: În Congurări, selectaţi
Safari > Motor de căutare, apoi alegeţi alt motor de căutare.
Tipărirea de pagini web, PDF-uri şi alte documente
Puteţi tipări pagini web, PDF-uri şi alte documente care se deschid în Vizualizare
rapidă din Safari.
Tipărirea unei pagini web, unui PDF sau unui document Vizualizare rapidă: Apăsaţi
, apoi apăsaţi Tipăriţi. Apăsaţi Selectaţi imprimantă pentru a selecta o imprimantă,
apoi conguraţi opţiuni ale imprimantei precum numărul de copii şi tipărirea faţă/
verso (dacă imprimanta acceptă această funcţionalitate). Dacă tipăriţi un PDF sau alt
document Vizualizare rapidă, este posibil să puteţi congura intervalul de pagini pe
care doriţi să l tipăriţi. Apoi apăsaţi Tipăriţi.
Pentru mai multe informaţii, a se vedea Tipărirea în pagina 44.
Viezualizarea de videoclipuri de pe web pe un televizor
Puteţi viziona pe un televizor videoclipuri de pe web în format QuickTime şi în alte
formate compatibile prin conectarea iPhone-ului la un televizor sau receiver AV
utilizând un cablu Apple Component AV, un cablu Apple Composite AV, un adaptor
Apple VGA sau un adaptor Apple Digital AV (iPhone 4), sau wireless utilizând AirPlay
şi Apple TV. A se vedea Vizionarea videoclipurilor pe un televizor în pagina 114.
Favorite
Puteţi marca drept favorite paginile web în care doriţi să reveniţi ulterior.
Marcaţi o pagină ca favorită: Deschideţi pagina şi apăsaţi . Apoi apăsaţi La
Favorite.
Atunci când salvaţi o favorită îi puteţi edita titlul. Implicit, favoritele sunt salvate la
nivelul superior din Favorite. Apăsaţi Favorite pentru a selecta alt dosar.
Dacă utilizaţi Safari pe un Mac, sau Safari sau Microsoft Internet Explorer pe un PC,
puteţi sincroniza favoritele cu browserul web de pe computerul dvs.
Sincronizarea favoritelor cu computerul dvs:
1 Conectaţi iPhone la computer.
2 În iTunes, selectaţi iPhone în lista Dispozitive.
3 Faceţi clic pe Informaţii în partea de sus a ecranului, selectaţi “Sincronizează …
favorite sub Altele, apoi faceţi clic pe Aplică.
A se vedea “Panourile de congurare iPhone din iTunes” în pagina 59.
Sincronizarea favoritelor cu MobileMe: În Congurări pe iPhone, selectaţi Favorite
în contul dvs. MobileMe. A se vedea “Congurarea conturilor MobileMe în pagina 28.
Deschiderea unei pagini web corespunzătoare unei favorite: Apăsaţi , apoi
selectaţi o favorită sau apăsaţi un dosar pentru a vedea favoritele din interior.
Editarea unei favorite sau a unui dosar cu favorite: Apăsaţi , selectaţi dosarul
care include favorita sau dosarul pe care doriţi să îl editaţi, apoi apăsaţi Editare. Apoi
realizaţi una dintre următoarele acţiuni:
ÂPentru a crea un dosar nou, apăsaţi Dosar nou.
ÂPentru a şterge o favorită sau un dosar, apăsaţi , apoi apăsaţi Ştergeţi.
ÂPentru a repoziţiona o favorită sau un dosar, trageţi .
ÂPentru a edita numele sau adresa, sau pentru a-l plasa într-un dosar diferit, apăsaţi
semnul de carte sau dosarul.
După nalizare, apăsaţi OK.
98 Capitolul 7 Safari
Capitolul 7 Safari 99
Elemente Web Clip
Adăugaţi elemente Web Clip ecranului principal pentru accesare rapidă a paginilor
web favorite. Elementele Web clip apar ca pictograme pe ecranul principal, şi le
puteţi aranja împreună cu celelalte pictograme. A se vedea “Personalizarea ecranului
principal” în pagina 35.
Adăugarea unui Web Clip: Deschideţi pagina web şi apăsaţi . Apoi apăsaţi
Adăugare la Ecran Principal”.
Atunci când deschideţi un Web Clip, Safari efectuează automat zoom şi derulează
la zona din pagina web care era aşată atunci când aţi salvat elementul Web Clip.
Zona aşată este de asemenea utilizată pentru a crea pictograma pentru Web Clip
pe ecranul principal, cu excepţia cazului în care pagina web este însoţită de propria
pictogramă personalizată.
Atunci când adăugaţi un Web Clip, îi puteţi edita numele. Dacă numele este prea
lung (mai mult decât aproximativ 10 caractere), este posibil să apară abreviat pe
ecranul principal.
Web Clip-urile nu sunt favorite şi nu sunt sincronizate de MobileMe sau iTunes.
Ştergerea unui Web Clip:
1 Apăsaţi şi ţineţi apăsată orice pictogramă din ecranul principal până când
pictograma începe să tremure.
2 Apăsaţi pe în colţul elementului Web Clip-ului pe care doriţi să îl ştergeţi.
3 Apăsaţi Ştergeţi, apoi apăsaţi butonul principal pentru a salva aranjamentul dvs.
100
Utilizaţi aplicaţiaiPod pentru a vă delecta, printre altele, cu muzica şi videoclipurile
preferate. Exploraţi conţinutul dvs. pe iPhone după liste de redare, artişti, melodii,
videoclipuri sau alte categorii, sau exploraţi ilustraţiile albumelor dvs. utilizând Cover
Flow. Redaţi muzica dvs. prin difuzoare sau sisteme de sunet AirPlay sau vizionaţi
videoclipurile dvs. pe un televizor utilizând AirPlay şi Apple TV.
Obţinerea de muzică, videoclipuri şi alte tipuri de conţinut
Există două modalităţi de a obţine muzică, videoclipuri şi alte tipuri de conţinut pe
iPhone:
Transferaţi muzică, videoclipuri şi altele pe iPhone prin sincronizarea conţinutului Â
din iTunes de pe computerul dvs. Puteţi sincroniza toate conţinuturile multimedia,
sau puteţi selecta anumite melodii, videoclipuri, podcasturi şi colecţii iTunes U. A
se vedea “Sincronizarea cu iTunes” în pagina 58.
Utilizaţi iTunes Store pe iPhone pentru cumpărarea şi descărcarea de melodii, Â
albume, emisiuni TV, lme, videoclipuri muzicale, sonerii, şi cărţi audio direct pe
iPhone. De asemenea, puteţi difuza şi descărca podcasturi audio şi video, precum
şi conţinut iTunes U. După audierea unui podcast sau vizionarea unei emisiuni TV,
puteţi apăsa un link integrat pentru a obţine mai multe episoade din iTunes Store.
A se vedea Capitol 22, “iTunes Store, în pagina 182.
8
iPod
Capitolul 8 iPod 101
Muzică şi alte conţinuturi audio
Ecranul Multi-Touch de înaltă rezoluţie face din audierea melodiilor pe iPhone o
experienţă în acelaşi timp vizuală şi muzicală. Puteţi derula listele dvs. de redare, sau
puteţi utiliza Cover Flow pentru a răsfoi ilustraţiile albumelor dvs.
AVERTISMENT: Pentru informaţii importante despre evitarea diminuării acuităţii
auditive, consultaţi Ghidul de informaţii importante despre produs la support.apple.
com/ro_RO/manuals/iphone.
Redarea de melodii şi alte conţinuturi audio
Puteţi explora conţinutul de pe iPhone după liste de redare, artişti, melodii,
videoclipuri şi alte categorii, sau puteţi explora ilustraţiile albumelor dvs. utilizând
Cover Flow. Dosarele de liste de redare, pe care le puteţi sincroniza din iTunes, vă
permit să organizaţi listele de redare în grupuri.
Explorarea colecţiei dvs: Apăsaţi Liste redare, Artişti sau Melodii. Apăsaţi Altele
pentru a explora Albume, Cărţi audio, Compilaţii, Compozitori, Genuri, iTunes U,
Podcasturi sau Videoclipuri.
Puteţi înlocui butoanele de navigare din partea de jos a ecranului cu butoane pe
care le utilizaţi mai frecvent. A se vedea “Schimbarea butoanelor de navigare în
pagina 117.
Obţinerea de episoade suplimentare de podcast: Apăsaţi Podcasturi (apăsaţi mai
întâi Altele, dacă butonul Podcasturi nu este vizibil), apoi apăsaţi un podcast pentru
a vedea o listă de episoade. Apăsaţi “Mai multe episoade… pentru a vedea o listă de
episoade suplimentare în iTunes Store.
Exploraţi mixaje Genius: Apăsaţi Genius (apăsaţi Altele mai întâi, dacă butonul
Genius nu este vizibil). Dacă Genius nu apare, trebuie să activaţi Genius în iTunes
şi apoi să sincronizaţi iPhone cu iTunes. A se vedea “Utilizarea Genius pe iPhone” în
pagina 108.
Redarea unei melodii: Apăsaţi melodia.
Agitare pentru redarea aleatorie: Agitaţi iPhone-ul pentru a activa redarea
aleatorie şi pentru a schimba melodiile. Agitaţi oricând pentru a schimba melodia.
Puteţi activa sau dezactiva funcţionalitatea Agitaţi pt. aleatoriu” în Congurări > iPod
(implicit este activată). A se vedea “Muzică” în pagina 232.
Controlarea redării audio
În timpul redării unei melodii, este aşat ecranul În redare.
AirPlay
Următor/Derulare
rapidă înainte
Redare/Pauză
Listă piste
Înapoi
VolumAnterior/Derulare
rapidă înapoi
Suspendarea unei melodii Apăsaţi , sau apăsaţi butonul central de pe
căştile iPhone.
Reluarea redării Apăsaţi , sau apăsaţi butonul central de pe
căştile iPhone.
Creşterea sau micşorarea volumului Trageţi cursorul de volum sau utilizaţi butoanele
din lateralul iPhone-ului. De asemenea, puteţi
apăsa butonul central de pe căştile iPhone.
Redarea muzicii pe difuzoare AirPlay sau
Apple TV
Apăsaţi , apoi selectaţi difuzoarele sau Apple
TV-ul. Dacă nu apare sau nu vedeţi sistemul
AirPlay pe care îl căutaţi, asiguraţi-vă că iPhone-
ul este în aceeaşi reţea wireless.
Comutarea de la AirPlay înapoi la iPhone Apăsaţi şi selectaţi iPhone din listă.
Repornirea unei melodii sau a unui capitol
dintr-o carte audio sau dintr-un podcast
Apăsaţi .
Trecerea la melodia următoare sau la capitolul
următor dintr-o carte audio sau dintr-un
podcast
Apăsaţi , sau apăsaţi de două ori rapid
butonul central de pe căştile iPhone.
Trecerea la melodia anterioară, sau la capitolul
anterior dintr-o carte audio sau dintr-un
podcast
Apăsaţi de două ori , sau apăsaţi de trei ori
rapid butonul central de pe căştile iPhone.
102 Capitolul 8 iPod
Capitolul 8 iPod 103
Derulare rapidă înapoi sau înainte Atingeţi şi menţineţi apăsat sau . Cu cât
ţineţi mai mult apăsată comanda, cu atât mai
repede este derulată melodia înapoi sau înainte.
Pe căştile iPhone, apăsaţi butonul central de
două ori rapid şi meţineţi apăsat pentru derulare
rapidă înainte, sau de trei ori rapid şi menţineţi
apăsat pentru derulare rapidă înapoi.
Revenirea în lista de explorare iPod Apăsaţi sau glisaţi degetul spre dreapta
peste ilustraţia albumului.
Revenirea la ecranul În redare Apăsaţi În redare.
Aşarea versurilor unei melodii Apăsaţi ilustraţia albumului în timpul redării
unei melodii. (Versurile apar dacă le-aţi
adăugat melodiei utilizând fereastra Informaţii
corespunzătoare melodiei în iTunes.)
Aşarea comenzilor de redare audio dintr-o altă aplicaţie sau din ecranul de
blocare: Faceţi dublu-clic pe butonul principal , apoi răsfoiţi de la stânga la dreapta
de-a lungul bazei ecranului.
Comenzile operează aplicaţia care redă în mod curent sau cea mai recentă aplicaţie
care a redat, în cazul în care conţinutul audio este suspendat. Pictograma pentru
aplicaţia activă apare în dreapta. Puteţi apăsa pictograma pentru a deschide aplicaţia.
Dacă iPhone este blocat şi muzica este în redare, faceţi dublu-clic pe butonul
principal.
Comenzi audio suplimentare
Pentru aşarea comenzilor suplimentare, apăsaţi ilustraţia albumului din ecranul În
redare.
Comenzile pentru repetare, Genius şi redare aleatorie vor  aşate împreună cu
bara de derulare. Puteţi vedea timpul scurs, timpul rămas şi numărul melodiei. De
asemenea, vor apărea versurile melodiei, dacă acestea au fost adăugate melodiei în
iTunes.
Utilizaţi bara de derulare pentru a sări la orice punct de-a lungul cronologiei. Puteţi
ajusta ritmul de derulare de la mare viteză la neţe prin glisarea degetului dvs. în jos
pe măsură ce trageţi capul de redare de-a lungul barei de derulare.
Repetare Apreciere Ping
Bară de
derulare
Mod
aleatoriu
Genius
Anunț Ping
Cap de
redare
Congurarea iPhone pentru repetarea
melodiilor
Apăsaţi . Apăsaţi din nou pentru a
congura iPhone pentru a repeta doar melodia
curentă.
= iPhone este congurat pentru a repeta
toate melodiile din albumul curent sau lista
curentă.
= iPhone este congurat pentru a repeta la
nesfârşit melodia curentă.
= iPhone nu este congurat pentru a repeta
melodii.
Trecerea la orice punct al unei melodii Trageţi capul de redare de-a lungul barei de
derulare. Glisaţi degetul în jos pentru a ajusta
ritmul de derulare. Ritmul de derulare se
micşorează pe măsură ce glisaţi degetul mai jos.
Anunţarea urmăritorilor dvs. Ping că apreciaţi
o melodie
Apăsaţi .
= Aţi anunţat deja că apreciaţi această
melodie.
Realizarea unei liste de redare Genius Apăsaţi . Apare lista de redare Genius, cu
butoane care vă permit să creaţi o listă de
redare Genius nouă, să o reîmprospătaţi pe cea
curentă sau să salvaţi lista de redare. A se vedea
“Utilizarea Genius pe iPhone în pagina 108.
104 Capitolul 8 iPod
Capitolul 8 iPod 105
Publicarea unui comentariu Ping despre o
melodie
Apăsaţi .
Congurarea iPhone pentru redarea aleatorie
a melodiilor
Apăsaţi . Apăsaţi din nou pentru a
congura iPhone pentru a reda melodiile în
ordine.
= iPhone este congurat pentru redarea
aleatorie a melodiilor.
= iPhone este congurat pentru redarea
melodiilor în ordine.
Redarea aleatorie a pieselor din orice listă de
redare, album sau altă listă de melodii
Apăsaţi Aleatoriu în partea de sus a listei. De
exemplu, pentru a reda aleatoriu toate melodiile
de pe iPhone, selectaţi Melodii > Aleatoriu.
Indiferent dacă iPhone este sau nu congurat
pentru redare aleatorie, dacă apăsaţi Aleatoriu în
partea de sus a unei liste de melodii, iPhone va
reda melodiile din acea listă în ordine aleatorie.
Ascunderea versurilor În Congurări, selectaţi iPod, apoi dezactivaţi
Info. podcast & versuri.
Comenzi pentru podcasturi şi cărţi audio
Atunci când începeţi redarea, pe ecranul În redare apar comenzi şi informaţii
suplimentare.
Comenzile pentru e-mail, repetare de 30 de secunde şi viteza de redare sunt aşate
de-a lungul barei de derulare. Puteţi vedea timpul scurs, timpul rămas şi numărul
episodului sau capitolului.
Utilizaţi bara de derulare pentru a sări la orice punct de-a lungul cronologiei. Puteţi
ajusta ritmul de derulare de la mare viteză la neţe prin glisarea degetului dvs. în jos
pe măsură ce trageţi capul de redare de-a lungul barei de derulare.
Bară de derulare Cap de redare
Viteză de
redare
Repetare 30 de secundeE-mail
Trimiterea prin e-mail a unui link pentru
podcast
Apăsaţi .
Trecerea la orice punct Trageţi capul de redare de-a lungul barei de
derulare. Glisaţi degetul în jos pentru a ajusta
ritmul de derulare. Ritmul de derulare se
micşorează pe măsură ce glisaţi degetul mai jos.
Redarea ultimelor 30 de secunde Apăsaţi .
Congurarea vitezei de redare Apăsaţi . Apăsaţi din nou pentru a modica
viteza.
= Redare cu viteză dublă.
= Redare la jumătate din viteză.
= Redare cu viteză normală.
Aşarea sau ascunderea comenzilor Apăsaţi în centrul ecranului.
Ascunderea informaţiilor podcastului În Congurări, selectaţi iPod, apoi dezactivaţi
Info. podcast/versuri.
Utilizarea comenzilor vocale cu iPod
Puteţi utiliza Comenzi vocale pentru a controla redarea muzicii pe iPhone.
Notă: Este posibil ca funcţionalitatea Comenzi vocale să nu e disponibilă în toate
limbile.
Utilizarea funcţionalităţii Comenzi vocale: Apăsaţi şi ţineţi butonul principal
până când este aşat ecranul Voice Control şi auziţi un bip. Utilizaţi apoi comenzile
descrise mai jos pentru a reda melodii.
De asemenea, puteţi apăsa şi menşine apăsat butonul central de pe căştile iPhone
pentru a activa funcţionalitatea Comenzi vocale.
Controlarea redării muzicii Spuneţi “play” sau “play music”. Pentru a
întrerupe, spuneţi “pause” sau “pause music”.
De asemenea, puteţi spune “next song” sau
“previous song”.
Redarea unui album, a unui artist sau a unei
liste de redare
Spuneţi “play”, apoi spuneţi album, “artist” sau
“playlist” şi numele respectiv.
Redarea aleatorie din lista de redare curentă Spuneţi “shue.
Aarea mai multor informaţii despre melodia
aată în redare
Spuneţi “whats playing”, “what song is this”, “who
sings this song” sau “who is this song by.
Utilizarea Genius pentru redarea unor melodii
similare
Spuneţi “Genius”, “play more like this” sau “play
more songs like this”.
Anularea unei comenzi vocale Spuneţi cancel” sau “stop”.
106 Capitolul 8 iPod
Capitolul 8 iPod 107
Răsfoirea ilustraţiilor albumelor în Cover Flow
Când exploraţi muzica, puteţi roti iPhone cu 90 de grade pentru a vizualiza
conţinutul iTunes în modul Cover Flow şi pentru a răsfoi muzica după ilustraţiile
albumelor.
Răsfoirea ilustraţiilor albumelor Trageţi în stânga sau în dreapta.
Vizualizarea pieselor de pe un album Apăsaţi ilustraţia albumului sau .
Redarea oricărei piste Apăsaţi pista. Trageţi în sus sau în jos pentru a
derula pistele.
Revenirea la ilustraţie Apăsaţi bara de titlu. Sau apăsaţi din nou.
Redarea sau întreruperea melodiei curente Apăsaţi sau . De asemenea, puteţi apăsa
butonul central de pe căştile iPhone.
Vizualizarea tuturor pistelor unui album
Aşarea tuturor pistelor albumului care conţine melodia curentă: Din ecranul
În redare, apăsaţi . Apăsaţi o pistă pentru a o reda. Apăsaţi miniatura ilustraţiei
albumului pentru a reveni la ecranul În redare.
Bară de evaluare
Revenire la
ecranul În
redare
Piste album
La vizualizarea listei pieselor, puteţi evalua melodiile. Puteţi utiliza sistemul de
evaluare pentru a crea în iTunes liste inteligente de redare care se actualizează
dinamic pentru a include, de exemplu, melodiile cu cele mai bune evaluări.
Evaluarea unei melodii: Trageţi degetul dvs. de-a lungul barei de evaluare pentru a
acorda melodiei între zero şi cinci stele.
Căutarea conţinutului audio
Puteţi căuta între titlurile, artiştii, albumele şi compozitorii melodiilor, podcasturilor şi
altor conţinuturi pe care le-aţi sincronizat cu iPhone.
Căutarea muzicii: Introduceţi text în câmpul de căutare din partea de sus a unei
liste de melodii, a unei liste de redare, a unei liste de artişti sau a altui mod de
vizualizare a conţinutului iPod-ului dvs. (Apăsaţi bara de stare pentru derularea
rapidă la partea de sus a unei liste şi aşarea câmpului de căutare.)
Rezultatele căutării apar pe măsură ce scrieţi. Apăsaţi Căutare pentru a ascunde
tastatura şi pentru a vedea mai multe rezultate.
Conţinutul audio este inclus în căutările din ecranul principal. A se vedea
“Căutarea în pagina 46.
Utilizarea Genius pe iPhone
Genius identică melodii din biblioteca dvs. iTunes care se potrivesc foarte bine
împreună. O listă de redare Genius este o colecţie de melodii care sunt alese pentru
dvs. pentru a se potrivi cu un cântec pe care îl selectaţi din biblioteca dvs. Un mixaj
Genius este o selecţie de melodii aparţinând aceluiaşi tip de muzică. Mixajele Genius
sunt recreate de ecare dată când le ascultaţi, astfel încât sunt întotdeauna noi şi
proaspete.
108 Capitolul 8 iPod
Capitolul 8 iPod 109
Puteţi crea liste de redare Genius în iTunes şi le puteţi sincroniza pe iPhone. De
asemenea, puteţi crea şi salva liste de redare Genius direct pe iPhone.
Mixajele Genius sunt create automat pentru dvs. în iTunes. iTunes creează diferite
mixaje în funcţie de varietatea muzicii pe care o aveţi în biblioteca dvs. iTunes. De
exemplu, puteţi avea mixaje Genius care includ melodii R&B sau melodii de rock
alternativ.
Pentru a utiliza Genius pe iPhone, mai întâi activaţi Genius în iTunes, apoi sincronizaţi
iPhone cu iTunes. Mixajele Genius sunt sincronizate automat, cu excepţia cazului în
care gestionaţi muzica manual şi selectaţi ce mixaje doriţi să sincronizaţi în iTunes.
Genius este un serviciu gratuit, dar necesită un ID Apple.
Atunci când sincronizaţi un mixaj Genius, iTunes poate selecta şi sincroniza melodii
din biblioteca dvs. pe care nu le-aţi selectat special pentru sincronizare.
Exploraţi mixaje Genius: Apăsaţi Genius (apăsaţi Altele mai întâi, dacă butonul
Genius nu este vizibil). Numărul de puncte din partea de jos a ecranului indică
numărul de mixaje pe care le-aţi sincronizat din iTunes, şi indică ce mixaj vizualizaţi.
Răsfoiţi în stânga sau în dreapta pentru a vă accesa celelalte mixaje.
Redarea unui mixaj Genius: Apăsaţi mixajul sau apăsaţi .
Crearea unei liste de redare Genius pe iPhone:
1 Apăsaţi Liste de redare (apăsaţi Altele mai întâi, dacă butonul Liste de redare nu este
vizibil), apoi apăsaţi Liste de redare Genius.
2 Apăsaţi o melodie din listă. Genius creează automat o listă de redare cu melodii
suplimentare care se potrivesc foarte bine cu melodia respectivă.
De asemenea, puteţi realiza o listă de redare Genius cu melodii care se potrivesc
foarte bine cu melodia aată în redare. Apăsaţi ilustraţia albumului din ecranul În
redare pentru a aşa comenzi suplimentare, apoi apăsaţi .
Salvarea unei liste de redare Genius: În lista de redare, apăsaţi Salvaţi. Lista de
redare este salvată în Liste redare cu titlul melodiei pe care aţi ales-o.
Puteţi crea şi salva oricâte liste de redare Genius doriţi. Dacă salvaţi o listă de redare
Genius creată pe iPhone, aceasta este sincronizată înapoi cu iTunes la următoarea
conectare.
Reîmprospătarea unei liste de redare Genius: În lista de redare, apăsaţi Reîmpr.
Reîmprospătarea unei liste de redare creează o listă de redare din melodii diferite
care se potrivesc foarte bine cu melodia pe care aţi ales-o. Puteţi reîmprospăta orice
listă de redare Genius, indiferent dacă aceasta a fost creată în iTunes şi sincronizată
pe iPhone, sau creată direct pe iPhone.
Crearea unei liste de redare Genius utilizând o melodie diferită: Apăsaţi Listă
redare Genius, apoi apăsaţi Nou şi selectaţi o melodie.
Ştergerea unei liste de redare Genius salvate: Apăsaţi lista de redare Genius, apoi
apăsaţi Ştergeţi.
Odată ce o listă de redare Genius este sincronizată înapoi cu iTunes, nu veţi mai
putea să o ştergeţi direct de pe iPhone. Puteţi utiliza iTunes pentru a edita numele
listei de redare, pentru a înceta sincronizarea sau pentru a şterge lista de redare.
Crearea listelor de redare
Puteţi crea şi edita propriile dvs. liste de redare pe iPhone. De asemenea, puteţi edita
liste de redare sincronizate din iTunes pe computerul dvs.
Crearea unei liste de redare:
1 Apăsaţi Liste de redare (apăsaţi Altele mai întâi, dacă butonul Liste de redare nu este
vizibil), apoi apăsaţi Adăugaţi listă…
2 Scrieţi un nume pentru lista dvs. de redare, apoi apăsaţi Salvaţi.
3 Căutaţi melodii utilizând butoanele din partea inferioară a ecranului. Apăsaţi orice
melodie sau conţinut video pentru adăugarea în lista de redare. Apăsaţi Adăugaţi
toate melodiile deasupra oricărei liste de melodii pentru a adăuga toate melodiile
din listă.
4 După nalizare, apăsaţi OK.
Atunci când creaţi o listă de redare şi apoi sincronizaţi iPhone cu computerul dvs,
lista de redare este sincronizată în biblioteca dvs. iTunes.
Editarea unei liste de redare:
1 Apăsaţi Liste de redare (apăsaţi Altele mai întâi, dacă butonul Liste de redare nu este
vizibil), apoi apăsaţi lista de redare pe care doriţi să o editaţi.
2 Apăsaţi Editare, apoi realizaţi una dintre următoarele acţiuni:
ÂPentru a muta o melodie mai sus sau mai jos în listă, trageţi de lângă melodie.
110 Capitolul 8 iPod
Capitolul 8 iPod 111
ÂPentru a şterge o melodie dintr-o listă de redare, apăsaţi lângă o melodie, apoi
apăsaţi Ştergeţi. Ştergerea unei melodii dintr-o listă de redare nu determină
ştergerea acesteia de pe iPhone.
ÂPentru a adăuga mai multe melodii, apăsaţi .
3 După nalizare, apăsaţi OK.
Atunci când editaţi o listă de redare şi apoi sincronizaţi iPhone cu computerul dvs,
lista de redare este sincronizată în biblioteca dvs. iTunes.
Ştergerea unei liste de redare: În Liste de redare, apăsaţi lista de redare pe care
doriţi să o ştergeţi, apoi apăsaţi Ştergeţi (derulaţi în partea de sus a listei pentru a
aşa butonul Ştergeţi). Conrmaţi apăsând Ştergeţi listă de redare.
Degajarea unei liste de redare: În Liste de redare, apăsaţi lista de redare pe care
doriţi să o degajaţi, apoi apăsaţi Degajaţi (derulaţi în partea de sus a listei pentru a
aşa butonul Degajaţi). Conrmaţi apăsând Degajaţi lista de redare.
Videoclipuri
Cu iPhone puteţi viziona materiale video precum lme, videoclipuri muzicale şi
podcasturi video. Dacă un material video include capitole, puteţi trece la capitolul
următor sau anterior, sau puteţi aşa o listă pentru a începe vizionarea de la orice
capitol alegeţi. Dacă un material video furnizează funcţionalităţi multilingvistice,
puteţi alege limba pentru audio sau puteţi aşa subtitrări.
Redarea videoclipurilor
Redarea unui videoclip: Apăsaţi Videoclipuri (apăsaţi Altele mai întâi, dacă butonul
Videoclipuri nu este vizibil), apoi apăsaţi videoclipul.
Aşarea comenzilor de redare: Apăsaţi ecranul pentru a aşa comenzile. Apăsaţi
din nou pentru a le ascunde.
Obţinerea mai multor episoade pentru podcasturi sau emisiuni TV: Apăsaţi
Videoclipuri (apăsaţi mai întâi Altele, dacă butonul Videoclipuri nu este vizibil), apoi
apăsaţi un podcast sau o emisiune TV pentru a vedea o listă de episoade. Apăsaţi
“Mai multe episoade… pentru a vedea o listă de episoade suplimentare în iTunes
Store.
Controlarea redării video
Videoclipurile sunt redate în orientare peisaj pentru a benecia la maxim de ecranul
panoramic.
Bara de derulare vă permite să săriţi la orice punct de-a lungul cronologiei. Puteţi
ajusta ritmul de derulare prin glisarea degetului dvs. în jos pe măsură ce trageţi capul
de redare de-a lungul barei de derulare.
AirPlay
Cap de redare
Bară de derulare
Redare/
Pauză
Următor/
Derulare
rapidă
înainte
Redimen-
sionare
Repornire/Derulare
rapidă înapoi
Volum
Suspendarea redării unui videoclip Apăsaţi , sau apăsaţi butonul central de pe
căştile iPhone.
Reluarea redării Apăsaţi , sau apăsaţi butonul central de pe
căştile iPhone.
Creşterea sau micşorarea volumului Trageţi glisorul de volum. De asemenea, puteţi
apăsa butonul central de pe căştile iPhone.
Comutarea de la AirPlay înapoi la iPhone Apăsaţi şi selectaţi iPhone din listă.
Trecerea la capitolul următor (dacă există) Apăsaţi , sau apăsaţi de două ori rapid
butonul central de pe căştile iPhone.
Trecerea la capitolul anterior (dacă există) Apăsaţi , sau apăsaţi de trei ori rapid butonul
central de pe căştile iPhone.
Începerea redării de la un anumit capitol (dacă
există)
Apăsaţi , apoi selectaţi un capitol din listă.
Derulare rapidă înapoi sau înainte Atingeţi şi menţineţi apăsat sau .
112 Capitolul 8 iPod
Capitolul 8 iPod 113
Trecerea la orice punct dintr-un conţinut video Trageţi capul de redare de-a lungul barei de
derulare. Glisaţi degetul în jos pentru a ajusta
ritmul de derulare. Ritmul de derulare se
micşorează pe măsură ce glisaţi degetul mai jos.
Oprirea vizionării unui material video înainte
de terminarea sa
Apăsaţi OK. Sau apăsaţi butonul principal .
Redimensionarea unui videoclip pentru a
umple ecranul sau pentru a se adapta la ecran
Apăsaţi pentru a face conţinutul video să
umple ecranul. Apăsaţi pentru a-l face să
se potrivească la ecran. De asemenea, puteţi
apăsa dublu pe videoclip pentru a alterna între
umplerea ecranului şi potrivirea la ecran.
Atunci când redimensionaţi un conţinut video
pentru a umple ecranul, este posibil ca părţile
laterale sau partea de sus să nu e vizibile.
Atunci când îl redimensionaţi pentru a se potrivi
la ecran, este posibil să apară nişte benzi negre
în părţile laterale, sau deasupra şi dedesubtul
materialului video.
Selectarea unei limbi alternative pentru audio
(dacă există)
Apăsaţi , apoi selectaţi o limbă din lista Audio.
Aşarea sau ascunderea subtitrărilor (dacă
există)
Apăsaţi , apoi selectaţi o limbă, sau Dezactivat,
din lista Subtitrări.
Căutarea videoclipurilor
Puteţi căuta între titlurile lmelor, emisiunilor TV şi podcasturilor video pe care le-aţi
sincronizat cu iPhone.
Căutarea unui videoclip: Introduceţi text în câmpul de căutare din partea de sus a
listei de videoclipuri.
Rezultatele căutării apar pe măsură ce scrieţi. Apăsaţi Căutare pentru a ascunde
tastatura şi pentru a vedea mai multe rezultate.
Conţinutul video este inclus în căutările din ecranul principal. A se vedea
“Căutarea în pagina 46.
Vizionarea lmelor şi emisiunilor TV închiriate
Puteţi închiria lme din iTunes Store şi le puteţi viziona pe iPhone. Puteţi descărca
lme şi emisiuni TV închiriate direct pe iPhone, sau puteţi transfera lme din iTunes,
de pe computerul dvs, pe iPhone. (Este posibil ca opţiunea de a închiria lme şi
emisiuni TV să nu e disponibilă în toate ţările sau regiunile.)
A se vedea “” în pagina 188.
Un lm sau o emisiune TV trebuie să e descărcate integral înainte de a putea începe
vizionarea. Puteţi întrerupe temporar o descărcare şi o puteţi relua ulterior.
Filmele şi emisiunile TV închiriate expiră după un anumit timp, şi, odată ce aţi început
un lm sau o emisiune TV, dispuneţi de o perioadă limitată de timp pentru a termina
vizionarea. Timpul rămas este aşat lângă titlu. Articolele închiriate sunt automat
şterse după expirarea lor. Înainte de a închiria un lm sau o emisiune TV, vericaţi
perioada de închiriere în iTunes Store.
Vizionarea unui lm sau unei emisiuni TV închiriate: Pe iPhone, selectaţi iPod >
Videoclipuri (apăsaţi Altele mai întâi, dacă butonul Videoclipuri nu este vizibil), apoi
selectaţi lmul sau emisiunea TV.
Pe iPhone 3GS, puteţi transfera lmele închiriate între iPhone şi computerul dvs. Pe
iPhone 4, puteţi transfera lmele închiriate între iPhone şi computerul dvs. doar dacă
acestea au fost închiriate în iTunes pe computerul dvs. Filmele închiriate pe iPhone 4
nu pot  transferate pe un computer.
Transferarea unui lm închiriat între iPhone şi computerul dvs:
1 Conectaţi iPhone la computerul dvs.
2 În iTunes, selectaţi iPhone în lista Dispozitive, apoi faceţi clic pe Filme.
3 Faceţi clic pe Mută lângă articolul pe care doriţi să îl transferaţi, apoi faceţi clic pe
Aplică.
Computerul dvs. trebuie să e conectat la Internet.
Vizionarea videoclipurilor pe un televizor
Puteţi viziona videoclipuri iPod pe televizorul dvs. utilizând oricare dintre
următoarele:
Cablu Apple Component AV Â
Cablu Apple Composite AV Â
Adaptor Apple Digital AV şi un cablu HDMI (iPhone 4) Â
Adaptor Apple VGA şi un cablu VGA Â
Adaptorul Apple Digital AV acceptă video de înaltă deniţie la rezoluţie maximă de
720p cu audio.
De asemenea, puteţi transmite videoclipuri iPod wireless pe televizorul dvs. utilizând
AirPlay şi Apple TV.
Notă: Cablurile, adaptoarele şi staţiile de andocare Apple sunt disponibile pentru
achiziţionare separată. Accesaţi www.apple.com/ipodstore (este posibil să nu e
disponibilă în toate ţările sau regiunile) sau consultaţi distribuitorul dvs. Apple local.
114 Capitolul 8 iPod
Capitolul 8 iPod 115
Conectarea utilizând un cablu AV:Utilizaţi cablul Apple Component AV, Apple
Composite AV sau alt cablu autorizat compatibil iPhone. Puteţi de asemenea utiliza
aceste cabluri împreună cu staţia de andocare Apple Universal Dock pentru a
conecta iPhone la televizorul dvs. Apple Universal Dock include o telecomandă care
vă permite să controlaţi redarea de la distanţă.
Conectarea utilizând un adaptor Apple Digital AV (iPhone 4): Ataşaţi adaptorul
Apple Digital AV la conectorul Dock al iPhone-ului. Utilizaţi un cablu HDMI pentru
a conecta portul HDMI al adaptorului la televizor sau receiver. Pentru a menţine
iPhone-ul încărcat în timpul vizionării videoclipurilor, utilizaţi un cablu Apple Dock
Connector to USB pentru a conecta portul de 30 de pini al adaptorului la computerul
dvs. sau la un adaptor de alimentare USB cuplat la o priză electrică.
Conectarea utilizând un adaptor Apple VGA: Ataşaţi adaptorul Apple VGA la
conectorul Dock al iPhone-ului. Conectaţi adaptorul VGA utilizând un cablu VGA la
un televizor, proiector sau monitor VGA.
Transmiterea de videoclipuri utilizând AirPlay:Începeţi redarea videoclipului, apoi
apăsaţi şi selectaţi Apple TV din listă. Dacă nu apare sau nu vedeţi Apple TV în
lista dispozitivelor AirPlay, asiguraţi-vă că acesta este în aceeaşi reţea wireless ca şi
iPhone-ul. Pentru a reveni la redarea pe iPhone, apăsaţi din nou şi selectaţi iPhone
din listă.
Convertirea videoclipurilor pentru iPhone
Puteţi adăuga pe iPhone şi alte videoclipuri în afara celor cumpărate din iTunes Store,
precum lmuleţele create în iMovie pe un Mac sau videoclipurile descărcate de pe
Internet şi adăugate apoi în iTunes.
Dacă încercaţi să adăugaţi un videoclip pe iPhone şi primiţi un mesaj care vă
informează că acesta nu poate  redat pe iPhone, puteţi converti respectivul
videoclip.
Convertirea unui videoclip pentru redare pe iPhone: Selectaţi videoclipul din
biblioteca dvs. iTunes şi selectaţi Avansat > “Creează versiune iPod sau iPhone. Apoi
adăugaţi videoclipul convertit pe iPhone.
Ştergerea videoclipurilor de pe iPhone
Puteţi şterge videoclipuri de pe iPhone pentru a economisi spaţiu.
Ştergerea unui videoclip: În lista videoclipurilor, glisaţi degetul în stânga sau în
dreapta peste videoclip, apoi apăsaţi Ştergeţi.
Ştergerea unui videoclip de pe iPhone (altul decât un lm sau o emisiune TV
închiriată) nu şterge videoclipul din biblioteca dvs. iTunes. Este posibil ca acesta să
reapară pe iPhone dacă videoclipul este în continuare congurat în iTunes pentru
sincronizare.
Important: Dacă ştergeţi un lm sau o emisiune TV închiriată de pe iPhone, acestea
sunt şterse permanent şi nu mai pot  transferate înapoi pe computerul dvs.
Partajare casnică
Partajarea casnică (iOS 4.3) vă permite să redaţi muzică, lme şi emisiuni TV pe un
iPhone din biblioteca iTunes de pe Mac-ul sau PC-ul dvs.
Notă: Partajarea casnică necesită iTunes 10.2 sau o versiune ulterioară, disponibil la
www.apple.com/ro/itunes/download/ Conţinutul bonus, precum broşurile digitale şi
iTunes Extras, nu poate  partajat.
iPhone şi computerul dvs. trebuie să e în aceeaşi reţea Wi-Fi. Pe computerul dvs,
iTunes trebuie să e deschis, cu opţiunea Partajare casnică activată şi autenticat în
acelaşi cont Apple ca şi Partajare casnică pe iPhone.
Redarea muzicii sau videoclipurilor pe iPhone din biblioteca dvs. iTunes:
1 În iTunes pe Mac-ul sau PC-ul dvs, selectaţi Avansat > Activează Partajare casnică.
Introduceţi ID-ul şi parola dvs. Apple, apoi faceţi clic pe Creează Partajare casnică.
2 În Congurări, selectaţi iPod, apoi, sub Partajare casnică, introduceţi acelaşi ID Apple
şi aceeaşi parolă utilizate atunci când aţi activat Partajare casnică în iTunes.
3 În iPod, apăsaţi Altele, apoi apăsaţi Partajate şi selectaţi biblioteca dvs. iTunes.
Filele Liste de redare, Artişti, Melodii şi altele din iPod aşează acum conţinutul
bibliotecii dvs. iTunes, în locul conţinutului iPhone-ului dvs.
Revenirea la conţinutul de pe iPhone-ul dvs: În iPod, apăsaţi Altele, apoi apăsaţi
Partajate şi selectaţi iPhone din partea de sus a listei.
Congurarea unui temporizator de adormire
Puteţi congura iPhone pentru a înceta redarea muzicii sau videoclipurilor după o
perioadă de timp.
Congurarea unui temporizator de adormire: Din ecranul principal selectaţi Ceas
> Temporizator, apoi răsfoiţi pentru a xa numărul de ore şi de minute. Apăsaţi La
expirare şi alegeţi Adormire iPod, apăsaţi Alegeţi, apoi apăsaţi Start pentru a porni
temporizatorul.
La expirarea perioadei temporizatorului, iPhone opreşte redarea audio sau video,
închide orice alte aplicaţii deschise şi apoi se blochează.
116 Capitolul 8 iPod
Capitolul 8 iPod 117
Schimbarea butoanelor de navigare
Puteţi înlocui butoanele de navigare din partea de jos a ecranului cu butoane pe care
le utilizaţi mai frecvent. De exemplu, dacă ascultaţi frecvent podcasturi, puteţi înlocui
butonul Melodii cu butonul Podcasturi.
Schimbarea butoanelor de navigare: Apăsaţi Altele şi apăsaţi Editare, apoi trageţi
un buton în partea inferioară a ecranului, peste butonul pe care doriţi să îl înlocuiţi.
Puteţi trage butoanele din partea de jos a ecranului în stânga sau în dreapta pentru
a le rearanja. Apăsaţi OK când aţi terminat. Apăsaţi Altele în orice moment pentru a
accesa butoanele pe care le-aţi înlocuit.
118
Trimiterea şi recepţionarea mesajelor
AVERTISMENT: Pentru informaţii importante despre conducerea în condiţii
de siguranţă, consultaţi Ghidul de informaţii importante despre produs la
support.apple.com/ro_RO/manuals/iphone.
Mesaje vă permite să schimbaţi mesaje text cu orice utilizator de telefon sau alt
dispozitiv cu funcţionalităţi SMS. Mesaje este de asemenea compatibil MMS, astfel
încât puteţi trimite poze, clipuri video, informaţii de contact şi memo-uri vocale către
alte dispozitive cu funcţionalităţi MMS. Puteţi introduce mai mulţi destinatari pentru
a trimite un mesaj mai multor persoane.
Notă: Este posibil ca serviciile SMS sau MMS să nu e disponibile în toate ţările sau
regiunile. Utilizarea aplicaţiei Mesaje este posibil să presupună taxe suplimentare.
Contactaţi operatorul dvs. pentru mai multe informaţii.
Pictograma Mesaje din ecranul principal indică numărul de mesaje necitite pe care le
aveţi.
Număr de mesaje
necitite
Puteţi utiliza Mesaje oricând vă aaţi în raza de acţiune a reţelei celulare. Dacă puteţi
efectua un apel, înseamnă că puteţi trimite şi un mesaj. În funcţie de planul dvs.
tarifar, este posibil să ţi taxat pentru mesajele pe care le trimiteţi sau le recepţionaţi.
Trimiterea unui mesaj: Apăsaţi , apoi introduceţi un număr de telefon sau un
nume, sau apăsaţi şi selectaţi un contact din lista dvs. de contacte. Apăsaţi câmpul
de text de deasupra tastaturii, scrieţi un mesaj şi apăsaţi Trimiteţi.
9
Mesaje
Capitolul 9 Mesaje 119
Dacă mesajul nu poate  trimis (dacă nu vă aaţi în raza de acoperire a unei reţele
celulare, de exemplu), un ecuson de alertă apare pe pictograma Mesaje din ecranul
principal. Dacă aplicaţia Mesaje este într-un dosar, ecusonul de alertă apare pe
dosarul respectiv.
Ecuson alertă
Conversaţiile dvs. sunt salvate în lista Mesaje. Conversaţiile care conţin mesaje
necitite sunt marcate cu un punct albastru adiacent. Apăsaţi o conversaţie din listă
pentru a vedea sau pentru a continua conversaţia.
Mesaje text
trimise de dvs
Mesaje text de la
alte persoane
iPhone aşează cele mai recente 50 de mesaje din respectiva conversaţie. Pentru a
vizualiza mesaje anterioare, derulaţi la partea superioară şi apăsaţi Încărcare mesaje
anterioare.
Mesageria de grup (nu este disponibilă în toate ţările şi regiunile) vă permite să
trimiteţi un mesaj către multipli destinatari.
Trimiterea unui mesaj către un grup de persoane: Apăsaţi , apoi adăugaţi
destinatari. Dacă introduceţi un număr de telefon manual (în loc să îl selectaţi din
Contacte), apăsaţi tasta Retur înainte de a introduce alt destinatar.
Notă: Vericaţi pentru a vă asigura că opţiunea Mesagerie de grup din Congurări >
Mesaje este activată.
Răspunsurile oricăror destinatari vă sunt trimise doar dumneavoastră, nu şi celorlalte
persoane cărora le-aţi scris.
Răspunsul la un mesaj sau trimiterea unui mesaj unei persoane sau unui grup cu
care aţi mai schimbat mesaje: Apăsaţi o înregistrare din lista Mesaje, apoi scrieţi un
nou mesaj în conversaţie şi apăsaţi Trimiteţi.
Trimiterea unui mesaj către un număr favorit sau un interlocutor recent:
1 Apăsaţi Telefon în ecranul principal, apoi apăsaţi Favorite sau Apeluri.
2 Apăsaţi de lângă un nume sau un număr, apoi apăsaţi Mesaj text.
3 Dacă apar mai multe numere de telefon, apăsaţi-l pe cel către care doriţi să trimiteţi
mesajul text.
Când serviciul MMS este disponibil, Mesaje vă permite să includeţi un subiect în
mesajele dvs. text. Puteţi activa sau dezactiva această funcţionalitate în congurările
Mesaje. Funcţionalitatea este activată implicit.
Includerea sau eliminarea câmpului de subiect: În Congurări, apăsaţi Mesaje, apoi
apăsaţi Aşare câmp subiect.
Notă: Câmpul de subiect şi setarea Aşare câmp subiect nu apar dacă serviciul MMS
nu este admis de operatorul dvs.
Activarea sau dezactivarea numărării caracterelor: În Congurări, apăsaţi
Mesaje, apoi apăsaţi comutatorul Număr caractere. Numărul de caractere include
toate caracterele - inclusiv spaţiile, semnele de punctuaţiile şi retururile - şi apare
pe măsură ce scrieţi atunci când mesajul depăşeşte două rânduri. Puteţi dori să
număraţi caracterele, de exemplu, atunci când operatorul le taxează.
Notă: Numărul de caractere nu apare dacă introduceţi un text în câmpul de subiect
sau dacă ataşaţi o poză sau un videoclip.
Activarea şi dezactivarea mesageriei MMS: În Congurări, apăsaţi Mesaje, apoi
apăsaţi Transmitere MMS. Este posibil să doriţi dezactivarea opţiunii Transmitere
MMS, de exemplu, pentru a împiedica trimiterea şi recepţionarea de şiere ataşate
atunci când acestea sunt taxabile.
Notă: Congurarea Transmitere MMS nu este aşată dacă serviciul MMS nu este
admis de operatorul dvs.
Căutarea în mesaje
Puteţi căuta în conţinutul mesajelor din lista Mesaje.
Căutarea în lista Mesaje: Apăsaţi în partea de sus a ecranului pentru a aşa câmpul
de căutare, apoi apăsaţi câmpul de căutare şi introduceţi textul pe care îl căutaţi.
Mesajele sunt incluse în căutările din ecranul principal. A se vedea “Căutarea în
pagina 46.
120 Capitolul 9 Mesaje
Capitolul 9 Mesaje 121
Partajarea pozelor şi videoclipurilor
Puteţi să faceţi o poză sau să înregistraţi un videoclip din cadrul aplicaţiei Mesaje şi să
le includeţi în conversaţia dvs. cu un alt dispozitiv cu funcţionalităţi MMS. Puteţi salva
pozele sau videoclipurile recepţionate în Mesaje în albumul dvs. Rolă lm.
Dacă serviciul MMS nu este admis de operatorul dvs, nu apare şi nu puteţi trimite
poze sau videoclipuri.
Trimiterea unei poze sau a unui videoclip: Apăsaţi . Apoi apăsaţi “Fotograaţi
sau lmaţi” sau apăsaţi Alegeţi existent” şi apoi selectaţi un articol dintr-un album de
poze şi apăsaţi Selectaţi.
Limita dimensiunii şierele ataşate este determinată de operatorul dvs. Dacă e
necesar, iPhone poate comprima poza sau videoclipul. Pentru a aa mai multe
despre înregistrarea pozelor şi a videoclipurilor, consultaţi Capitol 12, “Cameră, în
pagina 140.
Salvarea unei poze sau a unui videoclip ataşat în albumul dvs. Rolă lm: Apăsaţi
poza sau videoclipul din conversaţie, apăsaţi , apoi apăsaţi Salvaţi imagine sau
Salvaţi videoclip.
Copierea unei poze sau a unui videoclip: Ţineţi apăsat şierul ataşat, apoi apăsaţi
Copiaţi. Puteţi lipi poza sau videoclipul într-un mesaj Mail sau alt mesaj MMS.
Trimiterea de memo-uri vocale
Puteţi trimite memo-uri vocale într-un mesaj către alt dispozitiv compatibil MMS.
Trimiterea unui memo vocal: În Reportofon, apăsaţi , apăsaţi memo-ul vocal pe
care doriţi să-l trimiteţi, apoi apăsaţi Partajare şi apăsaţi MMS. Adresaţi mesajul şi
apăsaţi Trimiteţi.
Editarea conversaţiilor
Dacă doriţi să păstraţi doar o parte dintr-o conversaţie, puteţi şterge părţile nedorite.
De asemenea, puteţi şterge conversaţii întregi din lista Mesaje.
Editarea unei conversaţii: Apăsaţi Editare. Apăsaţi cercurile aate de-a lungul părţii
stângi pentru a selecta părţile de conversaţie pe care doriţi să le ştergeţi, apoi apăsaţi
Ştergeţi. Când aţi nalizat, apăsaţi OK.
Ştergerea integrală a textului şi şierului, fără ştergerea conversaţiei: Apăsaţi
Editare, apoi apăsaţi Ştergeţi tot. Apăsaţi Ştergeţi conversaţie pentru a conrma.
Redirecţionarea unei conversaţii: Selectaţi o conversaţie, apoi apăsaţi Editare.
Apăsaţi cercurile aate de-a lungul părţii stângi pentru a selecta părţile de
conversaţie pe care doriţi să le includeţi, apoi apăsaţi Redirecţionare, introduceţi unul
sau mai mulţi destinatari, apoi apăsaţi Trimiteţi.
Ştergerea unei conversaţii: Apăsaţi Editare, apoi apăsaţi lângă conversaţie şi
apăsaţi Ştergeţi. Puteţi de asemenea să glisaţi degetul în stânga sau în dreapta peste
conversaţie şi să apăsaţi Ştergeţi.
Pentru a afişa
butonul Ştergeţi,
glisaţi degetul în
stânga sau în
dreapta peste
mesaj.
Utilizarea informaţiilor de contact şi a linkurilor
Apelarea, apelarea FaceTime sau trimiterea unui e-mail unei persoane cu care aţi
schimbat mesaje text: Apăsaţi un mesaj în lista Mesaje text şi delaţi la începutul
conversaţiei. (Apăsaţi bara de stare pentru a derula rapid la partea de sus a ecranului.)
ÂPentru a apela persoana, apăsaţi Sunaţi.
ÂPentru a apela persoana utilizând FaceTime, apăsaţi FaceTime.
ÂPentru a trimite un e-mail persoanei, apăsaţi Informaţii contact, apoi apăsaţi o
adresă de e-mail.
Accesarea unui link dintr-un mesaj: Apăsaţi linkul.
Un link poate să deschidă o pagină web în Safari, să realizeze un apel telefonic în
Telefon, să deschidă un mesaj preadresat în Mail, sau să aşeze un loc în Hărţi. Pentru
a reveni la mesajele dvs. text, apăsaţi butonul principal şi apăsaţi Mesaje.
Adăugarea unei persoane cu care aţi schimbat mesaje text în lista dvs. de
contacte: Apăsaţi un număr de telefon în lista Mesaje, apoi apăsaţi Adăugaţi la
Contacte.
Trimiterea informaţiilor de contact: În Contacte, apăsaţi persoana ale cărei
informaţii doriţi să le împărtăşiţi. Apăsaţi Partajare contact în partea de jos a
ecranului, apoi apăsaţi MMS. Adresaţi mesajul şi apăsaţi Trimiteţi.
Salvarea informaţiilor de contact recepţionate: Apăsaţi balonul contactului în
conversaţie şi apăsaţi Creaţi contact nou sau Adăugaţi la un contact.
122 Capitolul 9 Mesaje
Capitolul 9 Mesaje 123
Gestionarea previzualizărilor şi alertelor
Implicit, iPhone aşează previzualizarea unui mesaj nou atunci când iPhone este
blocat sau atunci când utilizaţi o altă aplicaţie. Puteţi activa şi dezactiva această
previzualizare în Congurări. Puteţi activa de asemenea alerte pentru mesaje text.
Activarea sau dezactivarea previzualizărilor: În Congurări, selectaţi Mesaje şi
apăsaţi Previzualizare.
Aşarea de alerte multiple pentru mesaje (iOS 4.3): În Congurări, selectaţi Mesaje,
apoi apăsaţi Redaţi ton alertă şi conguraţi de câte ori să apară o alertă dacă nu
răspundeţi.
Congurarea unei alerte sonore la recepţionarea unui mesaj text sau a unei
previzualizări: În Congurări, selectaţi Sunete, apoi apăsaţi Mesaj text nou. Apăsaţi
alerta sonoră dorită sau Nimic dacă nu doriţi o alertă audibilă.
Important: Când comutatorul Sonerie/Silenţios este pe poziţia silenţios, alertele
pentru text nu vor  reproduse.
124
Despre Calendar
Calendar vă oferă acces prompt la calendarele şi evenimentele dvs. Puteţi
vizualiza calendare individuale sau mai multe calendare simultan. Puteţi vizualiza
evenimentele dvs. după zi, după lună sau într-o listă. Puteţi căuta în titlurile,
invitaţii, locurile şi notiţele evenimentelor. Dacă aţi introdus zilele de naştere pentru
contactele dvs, puteţi vedea aceste aniversări în Calendar.
Puteţi sincroniza iPhone cu calendarele de pe computerul dvs. şi cu servicii precum
MobileMe, Microsoft Exchange, Yahoo! şi Google. De asemenea, puteţi crea, edita sau
anula programări pe iPhone şi le puteţi sincroniza înapoi pe computerul dvs. sau în
contul de calendar corespunzător. Dacă aveţi un cont MobileMe, Microsoft Exchange,
Google, Yahoo! sau CalDAV, calendarele dvs. se pot sincroniza over the air”, fără a
conecta iPhone la computerul dvs. Calendarele partajate MobileMe la care aţi aderat
de pe computerul dvs. se sincronizează, de asemenea, cu iPhone.
Vă puteţi abona la calendare iCalendar (.ics) de tip doar citire” sau puteţi importa
şiere .ics din e-mail. Dacă aveţi un cont Microsoft Exchange cu opţiunea Calendare
activată sau un cont CalDAV compatibil, puteţi recepţiona şi răspunde invitaţiilor la
şedinţe din partea altora, şi puteţi invita persoane la evenimente programate de dvs.
Sincronizarea calendarelor
Puteţi sincroniza Calendar prin oricare dintre următoarele modalităţi:
În iTunes, utilizaţi panoul de preferinţe Informaţii iPhone pentru a sincroniza cu Â
iCal sau cu Microsoft Entourage pe un Mac, sau cu Microsoft Outlook 2003, 2007
sau 2010 pe un PC atunci când conectaţi iPhone la computerul dvs. A se vedea
“Panourile de congurare iPhone din iTunes” în pagina 59.
10
Calendar
Capitolul 10 Calendar 125
În Congurări pe iPhone, activaţi Calendare în conturile dvs. MobileMe, Microsoft Â
Exchange, Google sau Yahoo! pentru a sincroniza informaţiile calendarelor dvs.
over the air”, sau conguraţi un cont CalDAV în cazul în care compania sau
organizaţia dvs. oferă această posibilitate. A se vedea Adăugarea conturilor de
e-mail, contacte şi calendare” în pagina 28.
Vizualizarea calendarelor dvs.
Puteţi vizualiza un singur calendar, calendarele selectate sau toate calendarele
simultan.
Selectarea calendarelor de vizualizat: Apăsaţi Calendare, apoi apăsaţi pentru a
selecta calendarele pe care doriţi să le vizualizaţi. Pentru selectarea sau deselectarea
rapidă a tuturor calendarelor, apăsaţi Aşaţi toate calendarele sau Mascaţi toate
calendarele. Pentru a vizualiza zilele de naştere ale contactelor dvs, apăsaţi Aniversări
la baza ecranului. Apăsaţi OK pentru a vizualiza calendarele selectate.
Evenimentele pentru toate calendarele selectate apar într-un singur calendar pe
iPhone. Puteţi vizualiza evenimentele dvs. calendaristice într-o listă, pe zile sau pe
luni.
Comutarea modului de vizualizare: Apăsaţi Listă, Zi sau Lună.
ÂVizualizarea Listă: Toate întâlnirile şi evenimentele dvs. apar într-o listă derulabilă.
ÂVizualizarea Zi: Derulaţi în sus sau în jos pentru a vizualiza evenimentele dintr-o zi.
Apăsaţi sau pentru a vizualiza evenimentele zilei anterioare sau următoare.
ÂVizualizarea Lună: Apăsaţi o zi pentru a-i vedea evenimentele. Apăsaţi sau
pentru a vizualiza luna anterioară sau următoare.
Adăugaţi un
eveniment
Zilele cu puncte
au programate
evenimente
Accesaţi ziua curentăComutare vizualizări
Răspundeţi unei
invitaţii din calendar
Evenimente
pentru ziua
selectată
Vizualizarea detaliilor unui eveniment: Apăsaţi evenimentul.
Congurarea iPhone pentru ajustarea orelor evenimentelor pentru un fus orar
selectat:
1 În Congurări, selectaţi “Mail, Contacte, Calendare”.
2 Sub Calendare, apăsaţi Asistenţă fus orar, apoi activaţi Asistenţă fus orar.
3 Apăsaţi Fus orar, apoi căutaţi un oraş important pe fusul orar dorit.
Atunci când opţiunea Asistenţă fus orar este activată, Calendar aşează datele şi
orele evenimentelor corespunzător fusului orar al oraşului pe care l-aţi selectat.
Atunci când opţiunea Asistenţă fus orar este dezactivată, Calendar aşează
evenimentele corespunzător fusului orar al localizării dvs. curente, pe baza orei
reţelei.
Căutarea în calendare
Puteţi căuta în câmpurile pentru titluri, invitaţi, locuri şi notiţe ale evenimentelor
din calendarele dvs. Calendar caută doar între evenimentele calendarelor pe care le
vizualizaţi în mod curent.
Căutarea evenimentelor: În vizualizarea Listă, introduceţi text în câmpul de căutare.
Rezultatele căutării apar pe măsură ce scrieţi. Apăsaţi Căutare pentru a ascunde
tastatura şi pentru a vedea mai multe rezultate.
Evenimentele din Calendar sunt incluse în căutările din ecranul principal. A se vedea
“Căutarea în pagina 46.
126 Capitolul 10 Calendar
Capitolul 10 Calendar 127
Adăugarea şi actualizarea evenimentelor pe iPhone
Puteţi crea şi actualiza evenimente calendaristice direct pe iPhone.
Dacă aveţi un cont Microsoft Exchange cu opţiunea Calendare activată sau un cont
CalDAV compatibil, puteţi invita alte persoane la evenimentul sau la şedinţa dvs.
Adăugarea unui eveniment: Apăsaţi şi introduceţi informaţiile evenimentului,
apoi apăsaţi OK.
Puteţi introduce următoarele informaţii:
Titlu Â
Loc Â
Ora de început şi de sfârşit (sau activaţi Toată ziua dacă evenimentul se derulează Â
pe parcursul întregii zile)
Intervale de repetare - deloc, sau zilnic, săptămânal, la două săptămâni, lunar sau Â
anual
Invitaţi (dacă opţiunea este admisă de serverul dvs. de calendare) Â
Interval de alertare - între cinci minute şi două zile înainte de eveniment Â
La congurarea unei alerte, apare opţiunea de a congura o a doua alertă. După
declanşarea unei alerte, iPhone aşează un mesaj. De asemenea, puteţi congura
iPhone pentru a reda un sunet (a se vedea Alerte în pagina 130).
Important: Unii operatori nu sunt oferă asistenţă pentru ora reţelei în toate
regiunile. În cazul în care călătoriţi, este posibil ca iPhone să nu vă alerteze la ora
locală curentă. Pentru congurarea manuală a orei corecte, a se vedea “Data şi
ora în pagina 219.
Calendar Â
Puteţi schimba calendarul implicit utilizând congurarea Calendar implicit. A se
vedea “Calendare în pagina 226.
Notiţe Â
Nu puteţi atribui un eveniment într-un calendar de tip doar citire.
De asemenea, evenimentele pot  create prin apăsarea unei zile, a unei date sau a
unei ore într-un mesaj Mail. A se vedea “Utilizarea linkurilor şi a datelor detectate în
pagina 86.
Actualizarea unui eveniment: Apăsaţi Editare şi modicaţi informaţiile
evenimentului. Apăsaţi OK când aţi terminat.
Ştergerea unui eveniment: Apăsaţi evenimentul, apăsaţi Editare, apoi derulaţi în jos
şi apăsaţi Ştergeţi eveniment.
Cum se răspunde invitaţiilor la şedinţe
Dacă aveţi un cont Microsoft Exchange sau MobileMe cu opţiunea Calendare activată
sau un cont CalDAV compatibil, puteţi recepţiona şi răspunde invitaţiilor la şedinţe
din partea persoanelor din cadrul organizaţiei dvs. Atunci când primiţi o invitaţie,
şedinţa este aşată în calendarul dvs. înconjurată de o linie punctată. apare în
colţul din dreapta jos al ecranului cu o etichetă de alertă care indică numărul total
de invitaţii noi pe care le aveţi. Numărul de invitaţii noi apare de asemenea pe
pictograma Calendar din ecranul principal.
Număr de
invitaţii la şedinţă
Cum se răspunde unei invitaţii în Calendar:
1 Apăsaţi o invitaţie la şedinţă în calendar sau apăsaţi pentru a aşa ecranul
Eveniment şi apăsaţi o invitaţie.
128 Capitolul 10 Calendar
Capitolul 10 Calendar 129
Apăsaţi “Invitaţie de la pentru a obţine informaţiile de contact ale organizatorului Â
şedinţei. Apăsaţi adresa de e-mail pentru a trimite un mesaj organizatorului. Dacă
organizatorul se aă în lista dvs. de contacte, puteţi de asemenea apăsa pentru a-l
apela sau pentru a-i trimite un mesaj text.
Apăsaţi Invitaţi pentru a vedea celelalte persoane invitate la şedinţă. Apăsaţi un Â
nume pentru a vedea informaţiile de contact ale unui participant. Apăsaţi adresa
de e-mail pentru a-i trimite un mesaj participantului. Dacă participantul se aă în
lista dvs. de contacte, puteţi de asemenea apăsa pentru a-l apela sau pentru a-i
trimite un mesaj text.
Apăsaţi Alertă pentru a congura iPhone se emită o alertă sonoră înainte de Â
şedinţă.
Apăsaţi Adăugaţi comentarii pentru a adăuga comentarii în răspunsul prin e-mail Â
către organizatorul şedinţei. Comentariile dvs. vor apărea de asemenea în ecranul
dvs. Informaţii pentru şedinţă.
Notiţele sunt realizate de către organizatorul şedinţei.
2 Apăsaţi Acceptare, Poate sau Refuz.
Atunci când acceptaţi, acceptaţi de principiu sau refuzaţi invitaţia, un e-mail de
răspuns care include comentariile dvs. este trimis organizatorului.
Dacă acceptaţi sau acceptaţi de principiu şedinţa, vă puteţi modica răspunsul
ulterior. Apăsaţi Adăugaţi comentarii dacă doriţi să vă modicaţi comentariile.
Invitaţiile la şedinţe sunt de asemenea trimise într-un mesaj e-mail, care vă permite
să deschideţi ecranul Informaţii al şedinţei din Mail.
Deschiderea unei invitaţii la şedinţă dintr-un mesaj e-mail: Apăsaţi invitaţia.
Abonarea la calendare
Vă puteţi abona la calendare care utilizează formatul iCalendar (.ics). Multe servicii
bazate pe calendare acceptă abonările la calendare, inclusiv Yahoo!, Google şi
aplicaţia Mac OS X iCal.
Calendarele cu abonament sunt de tip doar citire. Puteţi citi evenimentele din
calendarele cu abonament pe iPhone, dar nu le puteţi edita şi nu puteţi crea
evenimente noi.
Abonarea la un calendar:
1 În congurări, selectaţi “Mail, Contacte, Calendare, apoi apăsaţi Adăugare cont.
2 Selectaţi Altul, apoi selectaţi Adăugaţi calendar abonat.
3 Introduceţi informaţiile serverului, apoi apăsaţi Următor pentru a verica abonarea.
4 Apăsaţi Salvaţi.
De asemenea, vă puteţi abona la un calendar iCal (sau altul de tip .ics) publicat pe
web prin apăsarea linkului către calendar pe care l-aţi recepţionat într-un mesaj
e-mail sau text pe iPhone.
Importarea şierelor de calendar din Mail
Puteţi adăuga evenimente într-un calendar prin importarea unui şier de calendar
dintr-un mesaj de e-mail. Puteţi importa orice şier de calendar .ics standard.
Importarea evenimentelor dintr-un şier de calendar: În Mail, deschideţi mesajul
şi apăsaţi şierul de calendar. Când este aşată lista de evenimente, apăsaţi Adăugaţi
tot, selectaţi calendarul în care doriţi să adăugaţi evenimentele, apoi apăsaţi OK.
Alerte
Congurarea alertelor calendaristice: În Congurări, selectaţi Sunete, apoi activaţi
Alarme calendar. Dacă opţiunea Alarme calendar este dezactivată în preajma
producerii unui eveniment, iPhone aşează un mesaj dar nu reproduce nici un sunet.
Important: Când comutatorul Sonerie/Silenţios este pe poziţia silenţios, alertele
calendaristice nu vor  reproduse.
Alerte sonore pentru invitaţii: În Congurări, selectaţi “Mail, Contacte, Calendare.
Sub Calendare, apăsaţi Alerte invitaţii noi pentru activare.
130 Capitolul 10 Calendar
131
Despre Poze
Purtaţi cu dvs. poze şi videoclipuri pe iPhone, astfel încât să vă puteţi bucura de ele
împreună cu familia, prietenii şi asociaţii. Vizionaţi poze şi videoclipuri pe iPhone,
sau utilizaţi AirPlay şi Apple TV pentru a viziona poze şi videoclipuri (iOS 4.3) pe
un televizor. Puteţi să sincronizaţi poze şi videoclipuri de pe computerul dvs, să
vizualizaţi poze şi videoclipuri înregistrate cu iPhone, să utilizaţi poze ca fundal şi să
alocaţi poze pentru identicarea contactelor atunci când sună. De asemenea, puteţi
să trimiteţi poze şi videoclipuri în mesaje e-mail, să trimiteţi poze şi videoclipuri în
mesaje MMS, să încărcaţi poze şi videoclipuri în galerii MobileMe şi să tipăriţi poze.
Notă: Funcţionalitatea MMS este disponibilă dacă este acceptată de operatorul dvs.
Este posibil să se aplice taxe suplimentare.
Sincronizarea pozelor şi videoclipurilor cu computerul dvs.
iTunes poate sincroniza pozele şi videoclipurile dvs. cu următoarele aplicaţii:
ÂMac: iPhoto 4.0.3 sau o versiune ulterioară (sincronizarea videoclipurilor necesită
iPhoto 6.0.6 sau o versiune ulterioară) sau Aperture (numai pentru poze)
ÂPC: Adobe Photoshop Elements 8,0 sau o versiune ulterioară (numai pentru poze)
De asemenea, puteţi sincroniza poze şi videoclipuri din orice dosar de pe computerul
dvs. care conţine imagini. A se vedea “Sincronizarea cu iTunes” în pagina 58.
iPhone admite formatele video H.264 şi MPEG-4, cu audio AAC. Dacă întâmpinaţi
probleme la sincronizarea unui videoclip pe iPhone, este posibil să puteţi utiliza
iTunes pentru a crea o versiune iPhone a videoclipului.
Crearea unei versiuni iPhone a unui videoclip:
1 Copiaţi videoclipul în biblioteca dvs. iTunes.
11
Poze
2 În iTunes, selectaţi Filme în lista Bibliotecă şi selectaţi videoclipul pe care doriţi să îl
sincronizaţi.
3 Selectaţi Avansat > Creează versiune iPod sau iPhone.
Pentru informaţii suplimentare, accesaţi support.apple.com/kb/HT1211.
Vizualizarea pozelor şi videoclipurilor
Pozele şi videoclipurile realizate cu iPhone, sincronizate de pe computerul dvs.
sau salvate dintr-un mesaj e-mail sau MMS pot  vizualizate în aplicaţia Poze. Dacă
sincronizaţi poze cu iPhoto 8.0 (componentă a iLife ’09) sau o versiune ulterioară,
puteţi vizualiza poze sau videoclipuri după evenimentele şi chipurile identicate. De
asemenea, puteţi vedea locurile în care au fost realizate pozele sau videoclipurile,
dacă acestea sunt etichetate cu date de localizare.
Vizualizarea pozelor şi videoclipurilor:
1 În Poze, apăsaţi un album fotograc. Apăsaţi butoanele de la baza ecranului pentru
a vizualiza pozele şi videoclipurile dvs. după albume, evenimente, chipuri sau locuri,
dacă sunt disponibile.
Pozele sunt sortate după data creării. Dacă apăsaţi Locuri, o hartă aşează ecare
amplasament de unde aţi etichetat poze. Apăsaţi un reper, apoi apăsaţi pentru a
vizualiza pozele şi videoclipurile dvs. din locul respectiv.
2 Apăsaţi o miniatură pentru a vizualiza poza sau videoclipul în ecran complet.
Aşarea sau ascunderea controalelor: Apăsaţi poza sau videoclipul în ecran
complet pentru a aşa controalele. Apăsaţi din nou pentru a ascunde controalele.
Redarea unui videoclip: Apăsaţi din centrul ecranului.
Pentru a reda din nou un videoclip, apăsaţi din partea de jos a ecranului. Dacă nu
vedeţi , apăsaţi ecranul pentru aşarea comenzilor.
132 Capitolul 11 Poze
Capitolul 11 Poze 133
Vizualizarea unei poze sau a unui videoclip în mod peisaj: Rotiţi iPhone cu 90 de
grade. Poza sau videoclipul se roteşte automat şi, dacă este în format panoramic, se
extinde pentru potrivire la ecran.
Zoom asupra unei părţi dintr-o poză: Apăsaţi dublu acolo unde doriţi să apropiaţi
(zoom in). Apăsaţi dublu din nou pentru depărtare (zoom out). Puteţi de asemenea
desface şi strânge degetele pentru a apropia şi, respectiv, depărta prin zoom.
Vizualizarea unui videoclip în ecran complet, sau adaptarea videoclipului la ecran:
Realizaţi o apăsare dublă pentru a redimensiona videoclipul pentru a umple ecranul.
Realizaţi din nou o apăsare dublă pentru a face videoclipul să se adapteze ecranului.
Panoramarea unei poze: Trageţi poza.
Vizualizarea pozei următoare sau a videoclipului următor: Răsfoiţi în stânga sau în
dreapta. Sau apăsaţi ecranul pentru a aşa comenzile, apoi apăsaţi sau .
Ştergerea pozelor şi videoclipurilor
Puteţi şterge poze şi videoclipuri din Rolă lm de pe iPhone.
Ştergerea pozelor şi videoclipurilor:
1 Apăsaţi din colţul din dreapta sus al ecranului.
2 Apăsaţi pentru a selecta pozele şi videoclipurile pe care doriţi să le ştergeţi.
Butonul Ştergeţi indică numărul de articole selectate.
3 Apăsaţi Ştergeţi.
Diaporame
Puteţi vizualiza un album foto ca diaporamă, completată cu un fundal muzical şi
tranziţii (iOS 4.3).
Vizionarea unei diaporame (iOS 4.3):
1 Apăsaţi un album pentru a-l deschide, apoi apăsaţi o poză şi apăsaţi .
2 Selectaţi opţiunile diaporamei.
ÂPentru a schimba tipul tranziţiei, apăsaţi Tranziţii şi selectaţi o tranziţie.
Tranziţiile disponibile sunt determinate de modul în care vizionaţi diaporama.
Dacă sunteţi conectat la un Apple TV, selectaţi dintre temele disponibile. Dacă
iPhone este conectat la un televizor sau proiector utilizând un cablu AV, selectaţi
tranziţia Dizolvare. Pentru mai multe informaţii, a se vedea Vizionarea pozelor,
diporamelor şi videoclipurilor pe un televizor, de mai jos.
ÂPentru a reda muzică în timpul diaporamei, activaţi Redare muzică, apoi apăsaţi
Muzică şi selectaţi o melodie.
3 Apăsaţi Porniţi diaporamă.
Vizionarea unei diaporame (iOS 4.2): Apăsaţi un album, apoi apăsaţi o poză şi
apăsaţi .
Videoclipurile sunt redate automat atunci când apar în timpul diaporamei.
Oprirea unei diaporame: Apăsaţi ecranul.
Congurarea opţiunilor unei diaporame: În Congurări, selectaţi Poze şi
conguraţi următoarele opţiuni:
ÂPentru a congura durata de aşare a ecărui diapozitiv, apăsaţi Aşare ecare poză
şi alegeţi o durată.
ÂPentru a congura efectele de tranziţie între diapozitive (iOS 4.2), apăsaţi Tranziţie şi
selectaţi un tip de tranziţie.
ÂPentru a congura repetarea diaporamei, activaţi sau dezactivaţi Repetare.
ÂPentru a congura dacă pozele şi videoclipurile sunt aşate într-o ordine aleatorie,
activaţi şi dezactivaţi Aleatoriu.
134 Capitolul 11 Poze
Capitolul 11 Poze 135
Redarea muzicii în timpul unei diaporame (iOS 4.2): În iPod, redaţi o melodie, apoi
selectaţi Poze din ecranul principal şi lansaţi o diaporamă.
Vizionarea pozelor, diporamelor şi videoclipurilor pe un
televizor
Puteţi utiliza aplicaţia Poze pentru a viziona poze, diaporame şi videoclipuri (iOS 4.3)
pe televizorul dvs, utilizând oricare dintre următoarele:
Cablu Apple Component AV Â
Cablu Apple Composite AV Â
Adaptor Apple Digital AV şi un cablu HDMI (iPhone 4) Â
Adaptor Apple VGA şi un cablu VGA Â
Adaptorul Apple Digital AV acceptă video de înaltă deniţie la rezoluţie maximă de
720p cu audio.
De asemenea, puteţi transmite wireless poze, diaporame şi videoclipuri (iOS 4.3) pe
televizorul dvs. utilizând AirPlay şi Apple TV.
Notă: Cablurile, adaptoarele şi staţiile de andocare Apple sunt disponibile pentru
achiziţionare separată. Accesaţi www.apple.com/ipodstore (este posibil să nu e
disponibilă în toate ţările sau regiunile) sau consultaţi distribuitorul dvs. Apple local.
Conectarea utilizând un cablu AV:Utilizaţi cablul Apple Component AV, Apple
Composite AV sau alt cablu autorizat compatibil iPhone. Puteţi de asemenea utiliza
aceste cabluri împreună cu staţia de andocare Apple Universal Dock pentru a
conecta iPhone-ul la televizorul sau receiverul dvs. AV. Apple Universal Dock include
o telecomandă care vă permite să controlaţi redarea de la distanţă.
Conectarea utilizând un adaptor Apple VGA: Ataşaţi adaptorul Apple VGA la
conectorul Dock al iPhone-ului. Conectaţi adaptorul VGA utilizând un cablu VGA la
un televizor, proiector sau monitor VGA.
Conectarea utilizând un adaptor Apple Digital AV (iPhone 4): Ataşaţi adaptorul
Apple Digital AV la conectorul Dock al iPhone-ului. Utilizaţi un cablu HDMI pentru
a conecta portul HDMI al adaptorului la televizor sau receiver. Pentru a menţine
iPhone-ul încărcat în timpul vizionării videoclipurilor, utilizaţi un cablu Dock
Connector to USB pentru a conecta portul de 30 de pini al adaptorului la computerul
dvs. sau la un adaptor de alimentare USB cuplat la o priză electrică.
Transmiterea conţinutului utilizând AirPlay şi Apple TV: Vizualizaţi o poză, o
diaporamă sau un videoclip, (iOS 4.3), apoi apăsaţi şi selectaţi Apple TV din listă.
Dacă nu apare sau nu vedeţi Apple TV în lista dispozitivelor AirPlay, asiguraţi-vă
că acesta este în aceeaşi reţea wireless ca şi iPhone-ul. Pentru a reveni la redarea pe
iPhone, apăsaţi din nou şi selectaţi iPhone din listă.
Partajarea pozelor şi videoclipurilor
Puteţi să trimiteţi poze şi videoclipuri în mesaje e-mail şi MMS, să adăugaţi
poze şi videoclipuri în galerii MobileMe şi să publicaţi videoclipuri pe YouTube.
De asemenea, puteţi să copiaţi şi să lipiţi poze şi videoclipuri, să salvaţi poze şi
videoclipuri din mesaje e-mail în Poze şi să salvaţi imagini din pagini web în Poze.
Trimiterea unei poze sau a unui videoclip într-un mesaj e-mail sau
MMS
Trimiterea unei poze sau a unui videoclip într-un mesaj e-mail:
1 Alegeţi o poză sau un videoclip şi apăsaţi . Dacă nu vedeţi , apăsaţi ecranul
pentru aşarea comenzilor.
2 Apăsaţi Trimiteţi prin e-mail.
Poza sau videoclipul apare într-o fereastră nouă de mesaj e-mail.
3 Compuneţi mesajul dvs, apoi apăsaţi Trimiteţi.
4 Dacă trimiteţi o poză, este posibil să ţi întrebaţi dacă doriţi să reduceţi dimensiunea
mesajului prin redimensionarea imaginii. Apăsaţi dimensiunea pe care doriţi să o
utilizaţi.
Trimiterea mai multor poze sau videoclipuri simultan: Când vizualizaţi miniaturile
dintr-un album, apăsaţi , apoi apăsaţi pentru a selecta pozele sau videoclipurile pe
care doriţi să le trimiteţi, apăsaţi Partajaţi şi apăsaţi E-mail.
Trimiterea unei poze sau a unui videoclip prin MMS: Alegeţi o poză sau un
videoclip şi apăsaţi , apoi apăsaţi MMS.
Limita de dimensiune a şierelor ataşate este determinată de operatorul dvs. Dacă
e necesar, iPhone poate comprima poza sau videoclipul. Pentru a aa mai multe
despre înregistrarea pozelor şi a videoclipurilor, consultaţi Capitol 12, “Cameră, în
pagina 140.
Copierea şi lipirea pozelor şi a videoclipurilor
Puteţi copia poze sau videoclipuri din Poze şi le puteţi lipi într-un mesaj e-mail sau
MMS . Este posibil ca unele aplicaţii terţe să accepte de asemenea copierea şi lipirea
pozelor sau videoclipurilor.
Copierea unei poze sau a unui videoclip: Ţineţi degetul pe ecran până la apariţia
butonului Copiaţi, apoi apăsaţi-l.
Copierea mai multor poze sau videoclipuri:
1 Apăsaţi din colţul din dreapta sus al ecranului.
2 Apăsaţi pentru a selecta pozele şi videoclipurile pe care doriţi să le copiaţi.
Butonul Copiaţi indică numărul de articole selectate.
3 Apăsaţi Copiaţi.
136 Capitolul 11 Poze
Capitolul 11 Poze 137
Lipirea unei poze sau a unui videoclip: Apăsaţi pentru a plasa un punct de inserare
acolo unde doriţi să plasaţi poza sau videoclipul, apoi apăsaţi punctul de inserare şi
apăsaţi Lipiţi.
Adăugarea unei poze sau a unui videoclip într-o galerie MobileMe
Dacă aveţi un cont MobileMe, puteţi adăuga poze şi videoclipuri direct de pe iPhone
în galeria dvs. MobileMe. De asemenea, puteţi adăuga poze şi videoclipuri într-o
galerie MobileMe aparţinând altei persoane, dacă aceasta activează contribuţiile prin
e-mail.
Înainte de a putea adăuga poze sau videoclipuri într-o galerie din contul dvs.
MobileMe, trebuie să:
Conguraţi contul dvs. MobileMe pe iPhone Â
Publicaţi o galerie MobileMe, şi autorizaţi adăugarea pozelor prin e-mail sau Â
iPhone
Pentru mai multe informaţii despre crearea unei galerii şi adăugarea de poze şi
videoclipuri în aceasta, consultaţi Ajutor MobileMe.
Adăugarea unei poze sau a unui videoclip în galeria dvs: Selectaţi o poză sau un
videoclip şi apăsaţi , apoi apăsaţi Trimiteţi la MobileMe. Introduceţi un titlu şi o
descriere, dacă doriţi, apoi selectaţi albumul în care să adăugaţi poza sau videoclipul
şi apăsaţi Publicaţi.
Dacă nu vedeţi , apăsaţi ecranul pentru aşarea comenzilor.
iPhone vă informează atunci când poza sau videoclipul au fost publicate şi vă oferă
opţiunea de a vizualiza rezultatul în MobileMe sau de a trimite un link prin e-mail
unui prieten.
Adăugarea unei poze sau a unui videoclip în galeria altcuiva: Selectaţi o poză sau
un videoclip şi apăsaţi , apoi apăsaţi Trimiteţi prin e-mail”. Introduceţi adresa de
e-mail a albumului, apoi apăsaţi Trimiteţi.
Publicarea de videoclipuri pe YouTube
Dacă aveţi un cont YouTube, puteţi publica videoclipurile direct de pe iPhone pe
YouTube. Este posibil ca unele videoclipuri să nu e transferabile, în funcţie de
lungimea lmului sau alţi factori.
Publicarea unui videoclip YouTube:
1 În timp ce vizionaţi un videoclip, apăsaţi , apoi apăsaţi Trimiteţi la YouTube”.
2 Autenticaţi-vă în contul dvs. YouTube.
3 Introduceţi informaţiile pentru publicare, precum Titlu, Descriere şi Taguri.
4 Apăsaţi Categorie pentru a selecta o categorie.
5 Apăsaţi Publicaţi.
Salvarea de poze şi videoclipuri din mesaje e-mail, mesaje MMS şi
pagini web
Salvarea unei poze dintr-un mesaj e-mail în albumul dvs. Rolă lm: Apăsaţi poza,
apoi apăsaţi Salvaţi imagine. Dacă poza nu a fost încă descărcată, apăsaţi mai întâi
înştiinţarea de descărcare.
Salvarea unui videoclip dintr-un mesaj e-mail în albumul dvs. Rolă lm: Ţineţi
apăsat şierul ataşat, apoi apăsaţi Salvare videoclip. Dacă videoclipul nu a fost încă
descărcat, apăsaţi mai întâi înştiinţarea de descărcare.
Salvarea unei poze dintr-o pagină web în albumul dvs. Rolă lm: Apăsaţi şi ţineţi
poza, apoi apăsaţi Salvaţi imagine.
Salvarea unei poze sau a unui videoclip dintr-un mesaj MMS în albumul dvs. Rolă
lm: Apăsaţi imaginea din conversaţie, apăsaţi şi apăsaţi Salvaţi imagine sau
Salvaţi videoclip.
Dacă nu vedeţi , apăsaţi ecranul pentru aşarea comenzilor.
Puteţi descărca pozele şi videoclipurile din albumul dvs. Rolă lm în aplicaţia pentru
fotograi a computerului dvs. prin conectarea iPhone-ului la computerul dvs.
Tipărirea pozelor
Puteţi utiliza AirPrint pentru a tipări poze de pe iPhone.
Tipărirea unei poze: Apăsaţi , apoi apăsaţi Tipăriţi. Apăsaţi Selectaţi imprimantă
pentru a selecta o imprimantă, stabiliţi numărul de pagini, apoi apăsaţi Tipăriţi.
Tipărirea mai multor poze: În timp ce vizualizaţi un album de poze, apăsaţi .
Selectaţi pozele pe care doriţi să le tipăriţi, apoi apăsaţi Tipăriţi. Apăsaţi Selectaţi
imprimantă pentru a selecta o imprimantă, stabiliţi numărul de pagini, apoi apăsaţi
Tipăriţi.
Pentru mai multe informaţii, a se vedea Tipărirea în pagina 44.
Alocarea unei poze unui contact
Puteţi aloca o poză unui contact. Atunci când persoana respectivă sună, iPhone
aşează poza.
Alocarea unei poze unui contact:
1 Selectaţi Cameră din ecranul principal, apoi faceţi cuiva o poză. Sau selectaţi orice
poză deja existentă pe iPhone şi apăsaţi .
2 Apăsaţi Alocaţi unui contact şi selectaţi un contact.
3 Poziţionaţi şi dimensionaţi poza până ce aceasta arată aşa cum doriţi.
Trageţi poza pentru a o panorama, sau desfaceţi sau strângeţi degetele pe poză
pentru a o apropia sau depărta prin zoom.
138 Capitolul 11 Poze
Capitolul 11 Poze 139
4 Apăsaţi Setaţi poza.
De asemenea, puteţi aloca o poză unui contact din Contacte, apăsând Editare şi apoi
apăsând Adăugaţi poză.
Fundal
Puteţi să conguraţi o poză ca fundal pentru ecranul de blocare sau pentru ecranul
principal.
Congurarea unei poze ca fundal:
1 Selectaţi orice poză şi apăsaţi , apoi apăsaţi Utilizaţi ca fundal.
2 Trageţi poza pentru a o poziţiona şi strângeţi sau desfaceţi degetele pentru a o
redimensiona prin zoom, până când arată aşa cum doriţi.
3 Apăsaţi Fixaţi, apoi selectaţi dacă doriţi să utilizaţi poza ca fundal pentru ecranul de
blocare, pentru ecranul principal sau pentru ambele.
De asemenea, puteţi alege dintre diferitele imagini de fundal incluse pe iPhone
selectând Congurări > Fundal din ecranul principal. A se vedea Adăugarea
fundalului” în pagina 38.
140
Despre Cameră
Cu iPhone, beneciaţi de o cameră foto şi video excelentă oriunde v-aţi duce.
iPhone 4 are o cameră principală care fotograază şi înregistrează video de înaltă
deniţie, un bliţ LED pentru pozele şi videoclipurile înregistrate cu camera principală,
şi o cameră frontală care vă permite să efectuaţi apeluri video FaceTime şi să faceţi
poze şi videoclipuri avându-vă ca subiect.
Camera principală este în spatele iPhone-ului. Utilizaţi ecranul pentru a controla
camera şi pentru a vizualiza poza sau videoclipul pe care îl înregistraţi. Apăsarea
pentru focalizare vă permite să apăsaţi oriunde pe ecran pentru focalizarea pe
un obiect sau o zonă anumită a cadrului dvs. şi ajustarea automată a expunerii..
Funcţionalitatea de focalizare automată macro (aproximativ 10 cm) şi un zoom
digital 5x vă permit să realizaţi poze de detaliu excelente.
Dacă opţiunea de servicii de localizare este activată, pozele şi videoclipurile sunt
etichetate cu date de localizare - inclusiv coordonatele dvs. geograce curente
furnizate pe baza informaţiilor GPS, Wi-Fi sau de la antenele celulare. Puteţi utiliza
datele de localizare cu unele aplicaţii şi site-uri web pentru partajarea fotograilor în
vederea detectării şi publicării locului unde aţi realizat pozele. De exemplu, aplicaţia
Poze organizează pozele după locuri.
Notă: Dacă opţiunea pentru servicii de localizare este dezactivată atunci când
deschideţi pentru prima oară aplicaţia Cameră, este posibilă să vi se solicite activarea
acesteia. Dacă nu doriţi să includeţi date de localizare pentru pozele şi videoclipurile
dvs, puteţi utiliza aplicaţia Cameră fără a activa serviciile de localizare. A se vedea
“Servicii de localizare în pagina 215.
12
Cameră
Capitolul 12 Cameră 141
Fotograerea şi înregistrarea videoclipurilor
Fotograerea şi înregistrarea videoclipurilor cu iPhone este extrem de simplă,
necesitând doar încadrarea şi apăsarea.
Comutator
Foto/Video
Zonă de expunere
Comutați camerele
Zoom
Miniatură a
ultimului cadru
Apăsați pentru
a fotografia
Configurați modul
blițului LED
Activați sau
dezactivați HDR
Fotograerea: Încadraţi subiectul cu iPhone şi apăsaţi .
Vericaţi poziţionarea comutatorului Cameră/Video pe .
Atunci când fotograaţi sau începeţi o înregistrare video, iPhone emite un sunet
de obturator. Puteţi utiliza butoanele de volum din lateralul iPhone-ului pentru a
controla volumul sunetului obturatorului. Nu veţi auzi un sunet dacă aţi poziţionat
comutatorul Sonerie/Silenţios la silenţios. A se vedea “Sunete şi comutatorul Sonerie/
Silenţios” în pagina 211.
Notă: În unele regiuni, efectele sonore pentru Cameră sunt redate chiar şi în cazul în
care comutatorul Sonerie/Silenţios este poziţionat la silenţios.
Pe iPhone 4, puteţi activa HDR pentru a face poze HDR (high dynamic range - gamă
dinamică înaltă). HDR combină cele mai bune părţi din trei expuneri separate într-o
singură poză. Pentru cele mai bune rezultate, iPhone şi subiectul trebuie să e
staţionare.
Activarea sau dezactivarea HDR: Apăsaţi butonul HDR din partea superioară a
ecranului. Butonul indică dacă opţiunea HDR este activată sau dezactivată. (Implicit,
opţiunea HDR este dezactivată.)
Notă: Atunci când opţiunea HDR este activată, bliţul este dezactivat.
Cu HDR, puteţi salva atât versiunea cu expunere normală cât şi versiunea HDR a unei
poze în Rolă lm, sau puteţi salva doar versiunea HDR. Implicit, ambele versiuni sunt
salvate.
Opţiunea de a salva simultan versiunea cu expunere normală şi versiunea HDR a
pozelor: În Congurări, selectaţi Poze, apoi activaţi sau dezactivaţi opţiunea Păstraţi
poza normală. În cazul în care congurarea este dezactivată, este salvată doar
versiunea HDR a unei poze.
Dacă salvaţi ambele versiuni, în colţul din stânga sus al pozei HDR apare atunci
când vizualizaţi pozele în Rolă lm (atunci când comenzile sunt vizibile).
Înregistrarea video: Glisaţi comutatorul Cameră/Video pe , apoi apăsaţi
pentru a începe înregistrarea. Butonul de înregistrare clipeşte în timp ce
aplicaţia Cameră înregistrează. Apăsaţi din nou pentru a opri înregistrarea. De
asemenea, puteţi apăsa butonul central de pe căştile iPhone pentru a porni sau opri
înregistrarea.
Un dreptunghi de pe ecran indică zona asupra căreia camera focalizează şi
congurează expunerea.
Apăsaţi ecranul pentru a activa comenzile camerei.
Modicarea zonei de focalizare şi congurarea expunerii: Apăsaţi oriunde pentru
focalizarea camerei şi ajustarea expunerii pentru zona selectată.
Apropiere şi depărtare prin Zoom: Apăsaţi pe ecran, apoi utilizaţi glisorul din
partea de jos a ecranului pentru apropiere sau depărtare (camera principală, doar în
modul cameră).
Congurarea modului bliţului LED: Apăsaţi butonul de bliţ din colţul din stânga sus
al ecranului, apoi apăsaţi Nu, Auto sau Da.
Comutarea între camera principală şi camera din faţă: Apăsaţi din colţul din
dreapta sus al ecranului.
Revederea unei poze sau a videoclip abia înregistrat: Apăsaţi miniatura ultimei dvs.
înregistrări, în colţul din stânga jos al ecranului.
Utilizaţi săgeţile spre stânga şi spre dreapta din partea de jos a ecranului pentru a
revedea alte poze şi videoclipuri din Rolă lm, sau pur şi simplu răsfoiţi în stânga sau
în dreapta. Apăsaţi OK pentru a reveni la modul cameră sau video. Dacă nu vedeţi
comenzile, apăsaţi ecranul pentru a le aşa.
Ştergerea unei poze sau a unui videoclip: Apăsaţi . Dacă nu vedeţi , apăsaţi
ecranul pentru aşarea comenzilor.
Înregistrarea unei capturi de ecran: Apăsaţi şi eliberaţi rapid butonul Pornire/Oprire
Adormire/Trezire şi butonul principal în acelaşi timp. Un bliţ pe ecran vă indică
realizarea capturii de ecran. Captura de ecran este adăugată în albumul Rolă lm.
142 Capitolul 12 Cameră
Capitolul 12 Cameră 143
Vizionarea şi partajarea pozelor şi videoclipurilor
Pozele şi videoclipurile înregistrate cu aplicaţia Cameră sunt salvate în albumul Rolă
lm pe iPhone. Puteţi vedea Rolă lm atât din aplicaţia Cameră, cât şi din Poze.
Vizionarea pozelor şi videoclipurilor din albumul Rolă lm: În Cameră, apăsaţi
imaginea în miniatură din colţul din stânga jos al ecranului. În Poze, apăsaţi albumul
Rolă lm. Apăsaţi butonul pentru stânga sau dreapta, sau răsfoiţi în stânga sau în
dreapta pentru a frunzări pozele şi videoclipurile.
Atunci când vizionaţi o poză sau un videoclip din albumul Rolă lm, apăsaţi ecranul
pentru a aşa comenzile. Dacă aţi salvat ambele versiuni, normală şi HDR, ale unei
poze, în colţul din stânga sus a pozei HDR apara (atunci când comenzile sunt
vizibile).
Pentru mai multe informaţii despre vizionarea şi partajarea pozelor şi a
videoclipurilor, consultaţi:
ÂVizualizarea pozelor şi videoclipurilor” în pagina 132
ÂPartajarea pozelor şi videoclipurilor în pagina 136
Ajustarea videoclipurilor
Puteţi tăia cadrele de început şi de sfârşit pentru un videoclip pe care tocmai l-aţi
înregistrat, sau pentru orice alt videoclip din albumul Rolă lm. Puteţi înlocui
videoclipul original, sau puteţi salva versiunea ajustată ca pe un videoclip nou.
Ajustarea unui videoclip:
1 În timp ce vizionaţi un videoclip, apăsaţi ecranul pentru aşarea comenzilor.
2 Trageţi oricare capăt al vizualizatorului de cadre din partea de sus a materialului
video, apoi apăsaţi Ajustare.
3 Apăsaţi Ajustaţi originalul” sau “Salvaţi clip nou”.
Important: Dacă selectaţi Ajustaţi originalul”, cadrele tăiate sunt şterse permanent
din videoclipul original. Dacă selectaţi “Salvaţi clip nou”, un clip video ajustat nou este
salvat în albumul Rolă lm şi videoclipul original nu este afectat.
Încărcarea pozelor şi videoclipurilor pe computerul dvs.
Puteţi încărca pozele şi videoclipurile înregistrate cu aplicaţia Cameră în aplicaţii
pentru fotograi de pe computerul dvs, precum iPhoto pe un Mac.
Încărcarea pozelor şi videoclipurilor pe computerul dvs: Conectaţi iPhone la
computer.
ÂMac: Selectaţi pozele şi videoclipurile dorite şi faceţi clic pe butonul Import
(Importă) sau Download (Descarcă) din iPhoto sau din altă aplicaţie pentru
fotograi compatibilă de pe computerul dvs.
ÂPC: Urmaţi instrucţiunile care însoţesc aplicaţia dvs. pentru fotograi.
Dacă ştergeţi pozele şi videoclipurile de pe iPhone atunci când le încărcaţi pe
computerul dvs, acestea sunt eliminate din albumul Rolă lm. Puteţi utiliza panoul
congurărilor pentru Poze din iTunes pentru a sincroniza poze şi videoclipuri cu
aplicaţia Poze de pe iPhone (videoclipurile pot  sincronizate doar cu Mac-uri). A se
vedea “Panourile de congurare iPhone din iTunes” în pagina 59.
144 Capitolul 12 Cameră
145
Găsirea şi vizionarea videoclipurilor
YouTube prezintă videoclipuri trimise de persoane din întreaga lume. Pentru a
utiliza unele dintre funcţionalităţi pe iPhone, trebuie să vă autenticaţi într-un cont
YouTube. Pentru informaţii despre cerinţele şi modalitatea de a obţine un cont
YouTube, accesaţi www.youtube.com.
Notă: Este posibil ca serviciul YouTube să nu e disponibil în toate limbile şi regiunile.
Explorarea videoclipurilor: Apăsaţi Selecţii, Populare sau Favorite. Sau apăsaţi
Altele pentru a explora după Recente, Top aprecieri, Apeluri, Abonamente sau Liste
redare.
ÂSelecţii: Videoclipuri recenzate şi prezentate de echipa YouTube.
ÂPopulare: Videoclipuri vizionate cel mai des de către utilizatorii YouTube. Apăsaţi
Toate pentru cele mai vizionate videoclipuri din toate timpurile, sau Azi sau
Săptămână pentru cele mai vizionate videoclipuri ale zilei sau ale săptămânii.
ÂFavorite: Videoclipuri pe care le-aţi adăugat la Favorite. Atunci când vă autenticaţi
într-un cont YouTube, favoritele contului sunt aşate şi orice favorite existente pot
 sincronizate cu contul dvs.
ÂRecente: Videoclipurile cel mai recent adăugate pe YouTube.
ÂTop aprecieri: Videoclipurile întrunind cele mai bune aprecieri din partea
utilizatorilor YouTube. Pentru a evalua videoclipurile, vizitaţi www.youtube.com.
ÂIstoric: Videoclipuri pe care le-aţi văzut recent.
ÂAbonamente: Videoclipuri din conturi YouTube la care v-aţi abonat. Trebuie să ţi
autenticat într-un cont YouTube pentru a utiliza această funcţionalitate.
ÂListe redare: Videoclipuri pe care le-aţi adăugat în liste de redare. Trebuie să ţi
autenticat într-un cont YouTube pentru a utiliza această funcţionalitate.
13
YouTube
Puteţi înlocui butoanele de navigare din partea de jos a ecranului cu butoane pe
care le utilizaţi mai frecvent. A se vedea “Schimbarea butoanelor de navigare în
pagina 150.
Căutarea unui videoclip:
1 Apăsaţi Căutare (apăsaţi Altele mai întâi, dacă butonul Căutare nu este vizibil), apoi
apăsaţi câmpul de căutare YouTube.
2 Scrieţi un cuvânt sau o propoziţie care descrie ceea ce căutaţi, apoi apăsaţi Căutare.
YouTube aşează rezultatele în funcţie de titluri, descrieri, taguri şi nume de
utilizatori pentru video. Videoclipurile listate aşează titlul, evaluarea, numărul de
vizionări, durata şi numele contului care a publicat videoclipul.
Redarea unui videoclip: Apăsaţi videoclipul.
Videoclipul începe să se descarce pe iPhone şi apare o bară de progres. Atunci
când a fost descărcată o parte sucientă din videoclip, începe redarea acestuia. De
asemenea, puteţi apăsa pentru a începe redarea video.
Controlarea redării video
Atunci când începe redarea unui videoclip, comenzile dispar pentru a nu obtura
conţinutul video.
Aşarea sau ascunderea comenzilor video: Apăsaţi ecranul.
AirPlay
Următor/Derulare
rapidă înainte
Redare/Pauză
E-mail
Redimensionare
Progres descărcare
Volum
Cap de redare Bară de derulare
Adăugare la
favorite
Anterior/Derulare rapidă înapoi
Redarea sau oprirea temporară a unui
videoclip
Apăsaţi sau . De asemenea, puteţi apăsa
butonul central de pe căştile iPhone.
Ajustarea volumului Trageţi glisorul de volum sau utilizaţi butoanele
de volum din lateralul iPhone-ului. De
asemenea, puteţi apăsa butonul central de pe
căştile iPhone.
Trecerea la videoclipul următor sau anterior
într-o listă
Apăsaţi de două ori pentru a trece la
videoclipul anterior. Apăsaţi de două ori
pentru a trece la videoclipul următor.
146 Capitolul 13 YouTube
Capitolul 13 YouTube 147
Derulare rapidă înapoi sau înainte Atingeţi şi menţineţi apăsat sau .
Trecerea la orice punct dintr-un conţinut video Trageţi capul de redare de-a lungul barei de
derulare.
Oprirea vizionării unui material video înainte
de terminarea sa
Apăsaţi OK, sau apăsaţi butonul principal .
Comutarea între redimensionarea unui
videoclip pentru a umple ecranul sau pentru a
se potrivi la ecran
Apăsaţi dublu pe videoclip. De asemenea,
puteţi apăsa pentru ca videoclipul să umple
ecranul sau apăsaţi pentru potrivire la ecran.
Adăugarea unui videoclip la Favorite utilizând
comenzile video
Începeţi redarea unui videoclip şi apăsaţi .
Trimiterea prin e-mail a unui link pentru video
utilizând comenzile video
Începeţi redarea unui videoclip şi apăsaţi .
Vizionarea videoclipurilor YouTube pe un televizor
Puteţi viziona pe un televizor videoclipuri YouTube, inclusiv videoclipuri în format HD
(iPhone 4) prin conectarea iPhone-ului la un televizor sau receiver AV utilizând un
cablu Apple Component AV, un cablu Apple Composite AV, un adaptor Apple VGA
sau un adaptor Apple Digital AV (iPhone 4), sau wireless utilizând AirPlay şi Apple TV.
A se vedea Vizionarea videoclipurilor pe un televizor” în pagina 114.
Gestionarea videoclipurilor
Apăsaţi de lângă un videoclip pentru a vedea videoclipuri asociate şi mai multe
comenzi pentru gestionarea videoclipurilor.
Adăugarea unui videoclip la Favorite Apăsaţi Adăugaţi la Favorite.
Adăugarea videoclipului într-o listă de redare Apăsaţi “La lista de redare” apoi selectaţi o listă
de redare existentă sau apăsaţi pentru a crea
o listă de redare nouă.
Trimiterea prin e-mail a unui link către
videoclip
Apăsaţi Partajare videoclip.
Exploraţi şi vizionaţi videoclipuri asociate Apăsaţi un videoclip din lista de videoclipuri
asociate pentru a-l viziona sau apăsaţi de
lângă un videoclip pentru mai multe informaţii.
Obţinerea mai multor informaţii
Apăsaţi de lângă videoclip pentru a aşa comentariile, descrierea, data adăugării
şi alte informaţii pentru videoclipul respectiv.
Evaluarea videoclipului sau adăugarea unui
comentariu
În ecranul Alte informaţii, apăsaţi “Evaluare,
comentariu sau marcare apoi selectaţi “Evaluare
sau comentariu”. Trebuie să ţi autenticat
într-un cont YouTube pentru a utiliza această
funcţionalitate.
Vizualizarea mai multor videoclipuri dintr-un
cont
În ecranul Alte informaţii, apăsaţi Alte
videoclipuri.
Abonarea la un cont YouTube În ecranul Alte informaţii, apăsaţi Alte
videoclipuri, apoi apăsaţi Abonare la <account>
în partea de jos a listei de videoclipuri. Trebuie
să ţi autenticat într-un cont YouTube pentru a
utiliza această funcţionalitate.
148 Capitolul 13 YouTube
Capitolul 13 YouTube 149
Utilizarea funcţionalităţilor contului YouTube
Dacă dispuneţi de un cont YouTube, puteţi accesa funcţionalităţile contului precum
abonamente, comentarii şi evaluări şi liste de redare. Pentru a crea un cont YouTube,
accesaţi www.youtube.com.
Aşarea favoritelor pe care le-aţi adăugat contului dvs: În Favorite, apăsaţi
Conectare, apoi introduceţi numele de utilizator şi parola dvs. pentru a vizualiza
favoritele contului dvs. Orice favorite existente pe care le-aţi adăugat pe iPhone pot 
fuzionate cu favoritele contului dvs. atunci când vă autenticaţi.
Ştergerea unei favorite: În Favorite, apăsaţi Editare, apăsaţi lângă un clip video,
apoi apăsaţi Ştergeţi.
Aşarea abonamentelor pe care le-aţi adăugat contului dvs: În Abonamente,
apăsaţi Conectare, apoi introduceţi numele de utilizator şi parola dvs. pentru a
vizualiza abonamentele contului dvs. Apăsaţi un cont din listă pentru a vizualiza
toate videoclipurile ale acelui cont.
Dezabonarea de la un cont YouTube: În Abonamente, apăsaţi un cont din listă, apoi
apăsaţi Dezabonare.
Vizualizarea listelor de redare: În Liste redare, apăsaţi o listă de redare pentru a
vedea o listă a videoclipurilor pe care le-aţi adăugat. Apăsaţi orice videoclip din lista
de redare pentru a începe redarea acestora din acel punct al listei de redare.
Editarea unei liste de redare: În Liste redare, apăsaţi Editare, apoi faceţi una dintre
următoarele:
ÂPentru a şterge întreaga listă de redare, apăsaţi lângă o listă de redare, apoi
apăsaţi Ştergeţi.
ÂPentru a crea o listă de redare nouă, apăsaţi , apoi introduceţi un nume pentru lista
de redare.
Adăugarea unui videoclip într-o listă de redare: Apăsaţi lângă un videoclip,
apoi apăsaţi “La lista de redare şi selectaţi o listă de redare.
Ştergerea unui videoclip dintr-o listă de redare:
1 În Liste redare, apăsaţi o listă de redare, apoi apăsaţi Editare.
2 Apăsaţi lângă o listă de redare şi apăsaţi Ştergeţi.
Schimbarea butoanelor de navigare
Puteţi înlocui butoanele Selecţii, Populare, Favorite şi Căutare din partea inferioară a
ecranului cu altele pe care le utilizaţi mai frecvent. De exemplu, dacă vizionaţi adesea
videoclipuri bine cotate, dar nu vizionaţi prea multe videoclipuri din selecţii, puteţi
înlocui butonul Selecţii cu Top aprecieri.
Schimbarea butoanelor de navigare: Apăsaţi Altele şi apăsaţi Editare, apoi trageţi
un buton în partea inferioară a ecranului, peste butonul pe care doriţi să îl înlocuiţi.
Puteţi trage butoanele din partea de jos a ecranului în stânga sau în dreapta pentru a
le rearanja. După nalizare, apăsaţi OK.
În timp ce exploraţi videoclipuri, apăsaţi Altele pentru a accesa butoanele de
navigare care nu sunt vizibile.
Trimiterea videoclipurilor pe YouTube
Dacă aveţi un cont YouTube, puteţi trimite videoclipuri direct pe YouTube. A se vedea
“Publicarea de videoclipuri pe YouTube” în pagina 137.
150 Capitolul 13 YouTube
151
Vizualizarea cotaţiilor bursiere
Bursa vă permite să vizualizaţi cele mai recente cotaţii bursiere pentru acţiunile,
fondurile şi indicii selectaţi.
Cotaţiile sunt actualizate de ecare dată când deschideţi Bursa în timp ce sunteţi
conectat la Internet. Cotaţiile pot avea întârzieri de până la 20 de minute sau mai
mult, în funcţie de serviciul de raportare.
Adăugarea unei acţiuni, a unui fond sau a unui indice în cititorul bursier:
1 Apăsaţi , apoi apăsaţi .
2 Introduceţi un simbol, numele unei companii, numele unui fond sau un indice sau
apoi apăsaţi Căutare.
3 Selectaţi un articol din lista de rezultate şi apăsaţi OK.
Vizualizarea gracelor în orientare peisaj: Rotiţi iPhone cu 90 de grade. Răsfoiţi în
stânga sau în dreapta pentru a vedea celelalte grace din cititorul bursier.
Aşarea evoluţiei în timp a unei acţiuni, a unui fond sau a unui indice: Apăsaţi
acţiunea, fondul sau indicele din lista dvs, apoi apăsaţi 1z, 1s, 1l, 3l, 6l, 1a sau 2a.
Gracul se ajustează pentru a aşa evoluţia pe o zi, o săptămână, o lună, trei luni, şase
luni, un an sau doi ani.
14
Bursa
Când vizualizaţi un grac în orientare peisaj, puteţi atinge gracul pentru a aşa
valoarea corespunzătoare unui anumit moment.
Utilizaţi două degete pentru a vedea variaţia valorică într-o anumită perioadă de
timp.
Ştergerea unei acţiuni bursiere: Apăsaţi şi apăsaţi lângă o acţiune bursieră,
apoi apăsaţi Ştergeţi.
Modicarea ordinii în listă: Apăsaţi . Apoi trageţi de lângă o acţiune sau un
indice pe o nouă poziţie în listă.
Comutarea aşării la variaţii procentuale, variaţii de preţ sau capitalizare de piaţă:
Apăsaţi oricare dintre valori de-a lungul părţii drepte a ecranului. Apăsaţi din nou
pentru a comuta la alt mod de vizualizare. Sau apăsaţi şi apăsaţi %, Preţ sau Mkt
Cap, apoi apăsaţi OK.
Obţinerea mai multor informaţii
Vizualizarea rezumatului, gracului sau paginii de ştiri pentru o acţiune, un fond
sau un indice: Selectaţi acţiunea, fondul sau indicele din lista dvs, apoi răsfoiţi
paginile de sub cititorul bursier pentru a vizualiza rezumatul, gracul sau pagina de
ştiri recente.
În pagina de ştiri, puteţi derula în sus şi în jos pentru a citi titlurile sau puteţi apăsa un
titlu pentru a vizualiza articolul în Safari.
Aarea mai multor informaţii la Yahoo.com: Selectaţi acţiunea, fondul sau indicele
din lista dvs, apoi apăsaţi .
152 Capitolul 14 Bursa
153
AVERTISMENT: Pentru informaţii importante despre conducerea şi navigarea în
condiţii de siguranţă, consultaţiGhidul de informaţii importante despre produs la
support.apple.com/ro_RO/manuals/iphone.
Maps furnizează hărţi stradale, fotograi din satelit, un mod de vizualizare hibrid,
precum şi vederi stradale pentru locuri din numeroase ţări şi regiuni din întreaga
lume. Puteţi obţine informaţii despre trac şi itinerarii detaliate pentru deplasările
cu maşina, cu mijloacele de transport în comun sau pe jos. Identicaţi şi urmăriţi
localizarea dvs. curentă (aproximativă) şi utilizaţi localizarea dvs. curentă pentru a
obţine itinerarii rutiere către sau dinspre alt loc. Busola digitală integrată vă permite
să aaţi direcţia orientării dvs.
Important: Aplicaţiile de hărţi, itinerarii şi bazate pe localizarea geogracă depind
de serviciile de date. Aceste servicii de date pot face obiectul unor modicări şi
este posibil să nu e disponibile în toate zonele geograce, având ca rezultat hărţi,
itinerarii sau informaţii bazate pe localizarea geogracă ce pot  indisponibile,
imprecise sau incomplete. Comparaţi informaţiile furnizate pe iPhone cu
împrejurimile şi ţineţi cont de indicatoarele aşate pentru a rezolva orice discrepanţe.
Dacă opţiunea pentru servicii de localizare este dezactivată atunci când deschideţi
aplicaţia Hărţi, este posibilă să vi se solicite activarea acesteia. Puteţi utiliza aplicaţia
Hărţi fără a activa serviciile de localizare. A se vedea “Servicii de localizare” în
pagina 215.
15
Hărţi
Găsirea şi vizualizarea amplasamentelor
Puteţi să căutaţi locuri, să obţineţi localizarea dvs. actuală, să marcaţi un loc cu un
reper şi să obţineţi vederi din satelit şi stradale Google.
Căutarea de locuri
Puteţi căuta locuri în mai multe moduri - după adresă, intersecţie, zonă, reper,
favorită, contact sau cod poştal, de exemplu.
Găsirea unui loc şi vizualizarea unei hărţi:
1 Apăsaţi câmpul de căutare pentru a activa tastatura.
2 Introduceţi o adresă sau alte informaţii de căutare.
3 Apăsaţi Căutare.
Un reper marchează locul. Apăsaţi reperul pentru a vizualiza numele sau descrierea
locului.
Apăsaţi pentru
obţinerea de
informaţii despre loc,
obţinerea de itinerarii,
adăugarea locului în
lista de favorite sau
de contacte, sau
trimiterea prin e-mail
a unui link către
Google Maps.
Locurile pot include locuri de interes adăugate de utilizatorii funcţiei Hărţile mele
Google (“Conţinut creat de utilizator”) şi linkuri sponsorizate care apar ca pictograme
speciale (de exemplu, ).
Apropierea prin zoom a unei părţi dintr-o
hartă
Desfaceţi două degete pe hartă. Sau apăsaţi
dublu partea pe care doriţi să o apropiaţi prin
zoom. Apăsaţi dublu din nou pentru a mări şi
mai mult nivelul de zoom.
Depărtarea prin zoom Strângeţi două degete pe hartă. Sau apăsaţi
harta cu două degete. Apăsaţi din nou cu două
degete pentru a micşora şi mai mult nivelul de
zoom.
Panoramarea sau derularea la altă parte a unei
hărţi
Trageţi în sus, în jos, în stânga sau în dreapta.
154 Capitolul 15 Hărţi
Capitolul 15 Hărţi 155
Localizarea adresei unui contact: Apăsaţi în câmpul de căutare, apoi apăsaţi
Contacte şi selectaţi un contact.
Pentru a localiza o adresă în acest mod, contactul trebuie să includă cel puţin o
adresă. Dacă respectivul contact are mai multe adrese, selectaţi-o pe cea pe care
doriţi să o localizaţi. Puteţi găsi de asemenea localizarea unei adrese apăsând direct
pe adresă în Contacte.
Găsirea localizării dvs. actuale
Printr-o apăsare rapidă, găsiţi localizarea dvs. curentă (aproximativă).
Găsirea localizării dvs. curente şi activarea modului urmărire: Apăsaţi .
Localizarea dvs. curentă este indicată de un marcaj albastru. Dacă localizarea dvs.
nu poate  determinată cu precizie, în jurul marcajului apare şi un cerc albastru.
Dimensiunea cercului depinde de gradul de precizie cu care localizarea dvs. poate 
determinată - cu cât cercul este mai mic, cu atât precizia este mai mare.
Pe măsură ce vă deplasaţi, iPhone actualizează localizarea dvs, ajustând harta
astfel încât indicatorul localizării să rămână în centrul ecranului. Dacă apăsaţi
din nou până când evidenţierea dispare sau dacă trageţi harta, iPhone continuă
să actualizeze localizarea dvs, dar nu o mai centrează, astfel încât informaţiile de
localizare pot ajunge în afara ecranului.
iPhone utilizează serviciile de localizare pentru a vă determina localizarea. Serviciile
de localizare utilizează informaţii disponibile provenind din datele reţelei celulare,
reţelele Wi-Fi locale (dacă opţiunea Wi-Fi este activată) şi GPS (este posibil ca
funcţionalitatea să nu e disponibilă oriunde). Când o aplicaţie utilizează serviciile
de localizare, apare în bara de stare. Este posibil ca serviciile de localizare să nu e
disponibile în toate ţările sau regiunile.
Dacă serviciile de localizare sunt dezactivate, vi se va solicita activarea acestora.
Nu puteţi găsi şi urmări localizarea dvs. actuală dacă serviciile de localizare sunt
dezactivate. A se vedea “Servicii de localizare în pagina 215.
Pentru a conserva autonomia bateriei, dezactivaţi serviciile de localizare atunci
când nu folosiţi această funcţionalitate. În Congurări, selectaţi General > Servicii de
localizare.
Obţinerea de informaţii despre localizarea dvs. curentă: Apăsaţi marcajul albastru,
apoi apăsaţi . iPhone aşează adresa localizării dvs. curente, dacă aceasta este
disponibilă. Puteţi utiliza această informaţie pentru:
Obţinerea de itinerarii Â
Adăugarea locului în contacte Â
Trimiterea adresei prin e-mail sau MMS Â
Includerea locului între favorite Â
Aarea direcţiei în care sunteţi îndreptat: Apăsaţi din nou. (Pictograma se
modică în .) Hărţi utilizează busola integrată pentru a determina în ce direcţie
sunteţi orientat. Unghiul indică acurateţea citirii busolei - cu cât unghiul este mai mic,
cu atât acurateţea este mai mare.
Hărţi utilizează nordul geograc pentru a determina orientarea dvs, chiar dacă în
Busolă este congurat nordul magnetic. Dacă busola necesită calibrare, iPhone
vă solicită să unduiţi telefonul în forma cifrei opt. Dacă există interferenţe, este
posibil să vi se solicite să vă îndepărtaţi de sursa de interferenţă. A se vedea
Capitol 20, “Busolă, în pagina 174.
156 Capitolul 15 Hărţi
Capitolul 15 Hărţi 157
Marcarea unui loc cu un reper
Reperul vă permite să marcaţi manual un loc.
Marcarea unui loc: Atingeţi şi menţineţi apăsat locul pe hartă.
Reperul apare în punctul atins de pe hartă.
Mutarea reperului: Atingeţi şi meţineţi apăsat, apoi trageţi reperul într-un loc nou
sau atingeţi şi menţineţi apăsat un loc nou până când este plasat un reper nou, care îl
înlocuieşte pe cel anterior.
Vedere din satelit şi vedere stradală
Puteţi vizualiza o imagine din satelit a hărţii sau o vizualizare combinată de imagine
din satelit şi hartă stradală. Puteţi vizualiza o vedere stradală Google a unui loc.
Aşarea unei vederi din satelit sau hibride: Apăsaţi , apoi apăsaţi Satelit sau
Hibrid pentru a vizualiza o imagine din satelit sau o combinaţie între imaginea din
satelit şi harta stradală.
Pentru a reveni la hartă, apăsaţi Hartă.
Vizualizarea stradală Google a unui loc: Apăsaţi . Răsfoiţi la stânga sau la dreapta
pentru a panorama în cadrul vederii panoramice de 360°. (Medalionul aşează
vederea dvs. curentă.) Apăsaţi o săgeată pentru a vă deplasa pe stradă. Pentru a
reveni la vizualizarea hărţii, apăsaţi medalionul cu harta din colţul din dreapta jos.
Apăsaţi pentru a reveni la vizualizarea hărţii
Este posibil ca funcţionalitatea Vedere stradală să nu e disponibilă în toate regiunile.
Itinerarii
Puteţi obţine itinerarii detaliate pentru deplasări cu maşina, cu mijloacele de
transport în comun sau pe jos către o destinaţie.
Obţinerea de itinerarii:
1 Apăsaţi Itinerarii.
2 Introduceţi punctul de plecare şi de sosire în câmpurile Plecare şi Sosire. Implicit,
iPhone consideră ca punct de plecare localizarea dvs. curentă aproximativă
(dacă aceasta este disponibilă). Apăsaţi în oricare dintre câmpuri pentru a
selecta un loc din Favorite (inclusiv localizarea dvs. actuală şi reperul plasat, dacă
este disponibil), Istoric sau Contacte. Dacă nu este aşat, ştergeţi conţinutul
câmpului.
De exemplu, dacă adresa unui prieten se aă în lista dvs. de contacte, puteţi să
apăsaţi Contacte şi apoi să apăsaţi numele prietenului dvs. în loc să trebuiască să
scrieţi adresa.
Pentru a inversa itinerariul, apăsaţi .
3 Apăsaţi Rută (dacă aţi introdus locurile manual), apoi selectaţi un itinerariu rutier ( ),
cu transportul în comun ( ) sau pietonal ( ).
Opţiunile călătoriei depind de ruta respectivă.
4 Realizaţi una dintre următoarele acţiuni:
158 Capitolul 15 Hărţi
Capitolul 15 Hărţi 159
ÂPentru a vizualiza întregul itinerariu într-o listă, apăsaţi , apoi apăsaţi Listă. Apăsaţi
orice articol din listă pentru a vizualiza o hartă reprezentând tronsonul respectiv al
călătoriei. Apăsaţi Privire de ansamblu rută pentru a reveni la ecranul cu informaţii
de ansamblu.
ÂPentru a vizualiza itinerariul etapă cu etapă, apăsaţi Plecare, apoi apăsaţi pentru a
vedea următorul tronson al călătoriei. Apăsaţi pentru a reveni.
Dacă sunteţi cu maşina sau pe jos, distanţa şi durata aproximative ale călătoriei apar
în partea de sus a ecranului. Dacă sunt disponibile informaţii despre trac, timpul de
condus este ajustat corespunzător.
Dacă folosiţi mijloace de transport în comun, ecranul cu informaţii de ansamblu
aşează ecare tronson la călătoriei şi mijlocul de transport, inclusiv porţiunile unde
trebuie să vă deplasaţi pe jos. Partea de sus a ecranului aşează ora de plecare a
autobuzului sau a trenului din prima staţie, ora estimativă de sosire şi taxele totale.
Apăsaţi pentru a stabili ora dvs. de plecare sau de sosire şi pentru a selecta un
orar pentru călătorie. Apăsaţi pictograma în dreptul unei staţii pentru a vedea ora de
plecare pentru acel autobuz sau tren şi pentru a obţine un link către site-ul web sau
informaţiile de contact ale transportatorului. Atunci când apăsaţi Plecare şi începeţi
să parcurgeţi ruta, în partea superioară a ecranului apar informaţii detaliate.
Puteţi de asemenea obţine un itinerariu dacă găsiţi un loc pe hartă, apăsaţi reperului
asociat, apăsaţi , apoi apăsaţi Itinerarii sosind aici sau Itinerarii pornind de aici.
Permutarea punctelor de plecare şi de sosire, pentru inversarea itinerariului:
Apăsaţi .
Dacă nu vedeţi , apăsaţi Editare.
Vizualizarea itinerariilor consultate recent: Apăsaţi în câmpul de căutare, apoi
apăsaţi Istoric.
Aşarea condiţiilor de trac
În funcţie de disponibilitate, puteţi aşa pe hartă condiţiile de trac pentru străzile şi
autostrăzile principale.
Aşarea sau ascunderea condiţiilor de trac: Apăsaţi , apoi apăsaţi Vizualizare
trac sau Mascaţi trac.
Străzile şi şoselele sunt sunt codicate prin culori pentru a indica condiţiile de trac:
Verde = în limita
legală de viteză
Yellow = mai lent
decât limita legală
de viteză
Gri = momentan nu
există date disponibile
Red = trafic îngreunat
Dacă nu vedeţi tracul, trebuie să depărtaţi la un nivel de la care puteţi vedea
drumurile importante. Condiţiile de trac nu sunt disponibile în toate regiunile.
Găsirea şi contactarea agenţilor economici
Găsirea agenţilor economici într-o regiune:
1 Găsiţi un loc - de exemplu, un oraş şi un stat sau o ţară, sau o adresă poştală - sau
derulaţi la un loc pe o hartă.
2 Scrieţi tipul de agent economic în câmpul de text şi apăsaţi Căutare.
Vor apărea repere pentru amplasamentele corespunzătoare din zonă. De exemplu,
dacă localizaţi oraşul dvs. şi apoi scrieţi “movies şi apăsaţi Căutare, reperele
marchează cinematografele din oraşul dvs.
Apăsaţi reperul care marchează un agent economic pentru a-i vedea numele sau
descrierea.
Găsirea agenţilor economici fără a găsi locul în prealabil: Scrieţi lucruri precum:
restaurants san francisco ca Â
apple inc new york Â
Contactarea unui agent economic sau obţinerea unui itinerariu: Apăsaţi reperul
care marchează un agent economic, apoi apăsaţi de lângă nume.
160 Capitolul 15 Hărţi
Capitolul 15 Hărţi 161
De aici, puteţi realiza una dintre următoarele acţiuni:
Apăsaţi un număr de telefon pentru apelare, o adresă de e-mail pentru trimiterea Â
un e-mail, sau o adresă web pentru vizitare.
Pentru itinerarii, apăsaţi Itinerarii sosind aici sau Itinerarii pornind de aici. Â
Pentru a adăuga agenţi economici la lista de contacte, apăsaţi Adăugaţi la Â
Contacte din partea de jos a ecranului, apoi apăsaţi “Creaţi contact nou” sau
Adăugaţi la un contact.
Partajaţi amplasamentul agentului economic prin e-mail sau mesaj text. Â
Vizualizarea unei liste a agenţilor economici găsiţi în urma căutării: Din ecranul
Hartă, apăsaţi Listă.
Apăsaţi un agent economic pentru a-i vizualiza amplasamentul. Sau apăsaţi lângă
un agent economic pentru a-i vizualiza informaţiile.
Obţineţi
itinerarii
Vizitaţi
site web
Apăsaţi pentru afişarea
informaţiilor de contact
Sunaţi
Partajarea informaţiilor de localizare
Puteţi adăuga un loc pe care l-aţi descoperit în lista dvs. de contacte. De asemenea,
puteţi trimite linkuri către un amplasament Google Maps prin e-mail sau MMS.
Adăugarea unui loc în lista dvs. de contacte: Găsiţi un loc, apăsaţi reperul asociat,
apăsaţi lângă nume sau descriere, apoi apăsaţi Adăugaţi la Contacte” în partea de
jos a ecranului şi apăsaţi “Creaţi contact nou sau Adăugaţi la un contact”.
Trimiteţi prin e-mail un link către un amplasament Google Maps: Găsiţi un
loc, apăsaţi reperul asociat, apăsaţi de lângă nume sau descriere, apoi apăsaţi
Partajare loc şi apăsaţi E-mail.
Trimiterea unui link prin MMS către un loc Google Maps: Găsiţi un loc, apăsaţi
reperul asociat, apăsaţi lângă nume sau descriere, apoi apăsaţi Partajare loc şi
apăsaţi MMS.
Marcarea unor locuri ca favorite
Puteţi marca drept favorite locuri pe care doriţi să le găsiţi ulterior.
Marcarea unui loc ca favorit: Găsiţi un loc, apăsaţi reperul asociat, apăsaţi lângă
nume sau descriere, apoi apăsaţi Adăugaţi la favorite” în partea de jos a ecranului
Informaţii.
Vizualizarea unui loc favorit sau a unui loc vizualizat recent: Apăsaţi în câmpul
de căutare, apoi apăsaţi Favorite sau Istoric.
162 Capitolul 15 Hărţi
163
Vizualizarea buletinelor meteo
Apăsaţi Vremea din ecranul principal pentru a obţine temperatura curentă şi
prognoza meteo pe şase zile pentru unul sau mai multe oraşe din întreaga lume.
Prognoză pentru şase zile
Temperatură curentă
Condiţii curente
Adăugare şi ştergere oraşe
Număr de oraşe stocate
Maximele şi minimele zilei curente
Dacă tabloul meteo este bleu, în localitatea respectivă este ziuă - între 6:00 a.m. şi
6:00 p.m. Dacă panoul este violet închis, este noapte - între 6:00 p.m. şi 6:00 a.m.
Adăugarea unui oraş:
1 Apăsaţi , apoi apăsaţi .
2 Introduceţi un nume de oraş sau un cod poştal, apoi apăsaţi Căutare.
3 Selectaţi un oraş din lista de căutare.
Comutaţi la un alt oraş: Răsfoiţi în stânga sau în dreapta, sau apăsaţi în stânga
sau în dreapta rândului de puncte. Numărul de puncte de sub tabloul meteo indică
numărul de oraşe stocate.
16
Vremea
Reordonarea oraşelor: Apăsaţi , apoi trageţi de lângă un oraş pe o nouă
poziţie în listă.
Ştergerea unui oraş: Apăsaţi şi apăsaţi lângă un oraş, apoi apăsaţi Ştergeţi.
Aşarea temperaturii în grade Fahrenheit sau Celsius: Apăsaţi , apoi apăsaţi °F
sau °C.
Obţinerea mai multor informaţii despre vreme
Puteţi vedea un buletin meteo mai detaliat, noutăţi şi site-uri web asociate acelui
oraş şi multe altele.
Aaţi informaţii despre un oraş la Yahoo.com: Apăsaţi .
164 Capitolul 16 Vremea
165
Despre Notiţe
Puteţi crea notiţe pe iPhone şi le puteţi sincroniza cu aplicaţii de pe computer şi
conturi online compatibile. Puteţi căuta text într-o listă de notiţe.
Sincronizarea notiţelor
Puteţi sincroniza aplicaţia Notiţe prin oricare dintre următoarele modalităţi:
În iTunes, utilizaţi panourile de congurări iPhone pentru a sincroniza cu Mail Â
pe un Mac sau cu Microsoft Outlook 2003, 2007 sau 2010 pe un PC atunci când
conectaţi iPhone-ul la computerul dvs. A se vedea “Panourile de congurare
iPhone din iTunes” în pagina 59.
În Congurări, activaţi Notiţe în contul dvs. MobileMe, Google, Yahoo!, AOL sau alt Â
cont IMAP pentru a sincroniza notiţele dvs. "over the air" cu respectivele conturi. A
se vedea Adăugarea conturilor de e-mail, contacte şi calendare în pagina 28.
17
Notiţe
Scrierea şi citirea notiţelor
Când sincronizaţi aplicaţia Notiţe cu o aplicaţie de pe computer sau cu conturi online,
ecranul Conturi aşează ecare dintre aceste conturi, plus un buton pentru aşarea
tuturor notiţelor într-o singură listă.
Vizualizarea tuturor notiţelor: Apăsaţi Toate notiţele.
Vizualizarea notiţelor pentru un anumit cont: Apăsaţi numele contului.
Schimbarea fontului utilizat pentru aşarea notiţelor: În Congurări, selectaţi
Notiţe, apoi selectaţi fontul pe care doriţi să îl utilizaţi.
Notiţele sunt listate după data ultimei modicări, cu cea mai recent modicată notiţă
în partea de sus. Puteţi vedea primele câteva cuvinte ale ecărei notiţe din listă.
Rotiţi iPhone pentru a vedea notiţele în orientare peisaj şi pentru a scrie utilizând o
tastatură mai mare.
Adăugarea unei notiţe: Apăsaţi , apoi scrieţi notiţa dvs. şi apăsaţi OK.
Notiţele noi sunt adăugate în contul implicit specicat în congurările Notiţe. A se
vedea “Notiţe” în pagina 234.
Scrierea unei notiţe: Apăsaţi notiţa. Apăsaţi sau pentru a vizualiza notiţa
următoare sau anterioară.
Editarea unei notiţe: Apăsaţi oriunde pe notiţă pentru a activa tastatura.
Ştergerea unei notiţe: Apăsaţi notiţa, apoi apăsaţi .
166 Capitolul 17 Notiţe
Capitolul 17 Notiţe 167
Căutarea în Notiţe
Puteţi căuta în textul notiţelor.
Căutarea notiţelor:
1 Apăsaţi bara de stare pentru a derula la câmpul de căutare din partea superioară a
listei de notiţe.
2 Introduceţi text în câmpul de căutare.
Rezultatele căutării apar pe măsură ce scrieţi. Apăsaţi Căutare pentru a ascunde
tastatura şi pentru a vedea mai multe rezultate.
Notiţele sunt incluse în căutările din ecranul principal. A se vedea “Căutarea în
pagina 46.
Trimiterea notiţelor prin e-mail
Trimiterea prin e-mail a unei notiţelor: Apăsaţi notiţa, apoi apăsaţi .
Pentru a trimite o notiţă prin e-mail, iPhone trebuie să e congurat pentru e-mail. A
se vedea “Congurarea conturilor de e-mail” în pagina 83.
168
Ceasuri globale
Puteţi adăuga ceasuri pentru a aşa ora în alte oraşe importante şi pe alte fusuri
orare din întreaga lume.
Vizualizarea ceasurilor: Apăsaţi Ceas global.
Dacă faţa ceasului este albă, în oraşul respectiv este zi. Dacă faţa ceasului este neagră,
este noapte. Dacă aveţi mai mult de patru ceasuri, răsfoiţi pentru a le derula.
Adăugarea unui ceas:
1 Apăsaţi Ceas global.
2 Apăsaţi , apoi scrieţi numele unui oraş.
Oraşele care corespund celor scrise de dvs. apar dedesubt.
3 Apăsaţi un oraş pentru a adăuga un ceas pentru oraşul respectiv.
Dacă nu vedeţi oraşul pe care îl căutaţi, încercaţi un alt oraş important de pe acelaşi
fus orar.
Ştergerea unui ceas: Apăsaţi Ceas global şi apăsaţi Editare. Apoi apăsaţi lângă un
ceas şi apăsaţi Ştergeţi.
Rearanjarea ceasurilor: Apăsaţi Ceas global şi apăsaţi Editare. Apoi trageţi de
lângă un ceas pe o nouă poziţie în listă.
18
Ceas
Capitolul 18 Ceas 169
Alarme
Puteţi congura multiple alarme. Conguraţi ecare alarmă pentru a se repeta în
zilele pe care le specicaţi sau pentru a suna doar o dată.
Congurarea unei alarme:
1 Apăsaţi Alarmă şi apăsaţi .
2 Ajustaţi oricare dintre următoarele congurări:
ÂPentru a congura alarma pentru a se repeta în anumite zile, apăsaţi Repetare şi
selectaţi zilele.
ÂPentru a selecta soneria corespunzătoare declanşării alarmei, apăsaţi Sunet.
ÂPentru a stabili dacă alarma vă oferă opţiunea de amânare, activaţi sau dezactivaţi
Amânare. Dacă opţiunea Amânare este activată şi apăsaţi Amânare în timp ce sună
alarma, aceasta se va opri şi va suna din nou după zece minute.
ÂPentru a-i da o descriere alarmei, apăsaţi Etichetă. iPhone aşează eticheta atunci
când se declanşează alarma.
Dacă cel puţin o alarmă este congurată şi activată, apare în bara de stare iPhone
din partea de sus a ecranului.
Important: Unii operatori nu sunt compatibili cu ora reţelei în toate regiunile. Dacă
vă aaţi în călătorie, este posibil ca alarmele iPhone să nu sune la ora locală corectă.
A se vedea “Data şi ora” în pagina 219.
Activarea şi dezactivarea unei alarme: Apăsaţi Alarmă şi activaţi sau dezactivaţi
orice alarmă. Dacă o alarmă este dezactivată, nu va mai suna din nou până când nu
este reactivată.
Dacă o alarmă este congurată pentru a suna doar o dată, se va dezactiva automat
după ce sună. O puteţi reactiva ulterior.
Modicarea congurărilor pentru o alarmă: Apăsaţi Alarmă şi apăsaţi Editare, apoi
apăsaţi lângă alarma pe care doriţi să o modicaţi.
Ştergerea unei alarme: Apăsaţi Alarmă şi apăsaţi Editare, apoi apăsaţi lângă
alarmă şi apăsaţi Ştergeţi.
Cronometru
Utilizarea cronometrului pentru a cronometra un eveniment:
1 Apăsaţi Cronometru.
2 Apăsaţi Start pentru a porni cronometrul.
ÂPentru a înregistra timpii pe tur, apăsaţi Tur după ecare tur.
ÂPentru a opri cronometrul, apăsaţi Stop. Apăsaţi Start pentru a relua.
ÂPentru a reseta cronometrul, apăsaţi Resetare atunci când cronometrul este oprit.
Dacă porniţi cronometrul şi comutaţi la altă aplicaţie, cronometrul continuă să ruleze.
Temporizator
Congurarea temporizatorului: Apăsaţi Temporizator, apoi răsfoiţi pentru a xa
numărul de ore şi de minute. Apăsaţi Start pentru a porni temporizatorul.
Selectarea sunetului: Apăsaţi La expirare.
Congurarea unui temporizator de adormire: Conguraţi temporizatorul, apoi
apăsaţi La expirare şi selectaţi Adormire iPod.
Atunci când conguraţi un temporizator de adormire, iPhone opreşte redarea audio
şi video la expirarea perioadei temporizatorului.
Dacă porniţi temporizatorul şi apoi comutaţi la o altă aplicaţie iPhone, temporizatorul
continuă să ruleze.
170 Capitolul 18 Ceas
171
Utilizarea aplicaţiei Calculator
Apăsaţi numere şi funcţii în Calculator similar modului de utilizare al unui calculator
standard. Atunci când apăsaţi butonul pentru adunare, scădere, înmulţire sau
împărţire, un cerc alb apare în jurul butonului pentru a vă indica ce operaţie va 
efectuată. Rotiţi iPhone pentru a obţine un calculator ştiinţic extins.
Funcţii de memorie standard
ÂC: Apăsaţi pentru a şterge numărul aşat.
ÂMC: Apăsaţi pentru a şterge memoria.
ÂM+: Apăsaţi pentru a aduna numărul aşat la numărul din memorie. Dacă în
memorie nu este nici un număr, apăsaţi pentru a stoca numărul aşat în memorie.
ÂM–: Apăsaţi pentru a scădea numărul aşat din numărul din memorie.
ÂMR: Apăsaţi pentru a înlocui numărul aşat cu numărul din memorie. Dacă
butonul are un cerc alb în jurul său, înseamnă că există un număr stocat în
memorie.
Numărul stocat rămâne în memorie atunci când comutaţi între calculatorul standard
şi calculatorul ştiinţic.
19
Calculator
Tastele calculatorului ştiinţic
Rotiţi iPhone în modul peisaj pentru a aşa calculatorul ştiinţic.
2nd Schimbă butoanele trigonometrice (sin, cos, tan, sinh, cosh şi tanh) în funcţiile lor
inverse (sin-1, cos-1, tan-1, sinh-1, cosh-1 şi tanh-1). De asemenea, schimbă In în log2, şi ex
în 2x. Apăsaţi 2nd din nou pentru ca butoanele să revină la funcţiile lor originale.
(Deschide o expresie între paranteze. Expresiile pot  imbricate.
)Închide o expresie între paranteze.
%Calculează procentaje, adună adaosuri şi scade reduceri. Pentru a calcula un
procentaj, utilizaţi funcţia cu tasta înmulţire (x). De exemplu, pentru a calcula 8% din
500, introduceţi
500 x 8 % =
având ca rezultat 40.
Pentru a aduna un adaos sau pentru a scădea o reducere, utilizaţi funcţia cu tastele
plus (+) sau minus (–). De exemplu, pentru a calcula costul total al unui articol
valorând 500 $ cu o taxă de 8%, introduceţi
500 + 8 % =
având ca rezultat 540.
1/x Returnează reciproca unei valori în format zecimal.
x2Ridică o valoare la pătrat.
x3Ridică o valoare la cub.
yxApăsaţi tasta între două valori pentru a ridica prima valoare la puterea celei de-a doua
valori. De exemplu, pentru a calcula 34, introduceţi
3 yx 4 =
având ca rezultat 81.
x! Calculează factorialul unei valori.
Calculează rădăcina pătrată a unei valori.
x√y Utilizaţi tasta între două valori pentru a calcula rădăcina de ordinul x a lui y. De
exemplu, pentru a calcula 4√81, introduceţi
81 x√y 4 =
având ca rezultat 3.
172 Capitolul 19 Calculator
Capitolul 19 Calculator 173
log Returnează logaritmul zecimal al unei valori.
sin Calculează sinusul unei valori.
sin-1 Calculează arcsinusul unei valori. (Funcţie disponibilă când butonul 2nd este apăsat.)
cos Calculează cosinusul unei valori.
cos-1 Calculează arccosinusul unei valori. (Funcţie disponibilă când butonul 2nd este
apăsat.)
tan Calculează tangenta unei valori.
tan-1 Calculează arctangenta unei valori. (Funcţie disponibilă când butonul 2nd este
apăsat.)
ln Calculează logaritmul natural al unei valori.
log2 Calculează logaritmul în baza 2. (Funcţie disponibilă când butonul 2nd este apăsat.)
sinh Calculează sinusul hiperbolic al unei valori.
sinh-1 Calculează inversul sinusului hiperbolic al unei valori. (Funcţie disponibilă când
butonul 2nd este apăsat.)
cosh Calculează cosinusul hiperbolic al unei valori.
cosh-1 Calculează inversul cosinusului hiperbolic al unei valori. (Funcţie disponibilă când
butonul 2nd este apăsat.)
tanh Calculează tangenta hiperbolică a unei valori.
tanh-1 Calculează inversul tangentei hiperbolice a unei valori. (Funcţie disponibilă când
butonul 2nd este apăsat.)
exApăsaţi tasta după introducerea unei valori pentru a ridica constanta e”
(2,718281828459045…) la puterea acelei valori.
2xCalculează 2 la puterea valorii aşate. De exemplu, 10 2x = 1024. (Funcţie disponibilă
când butonul 2nd este apăsat.)
Rad Schimbă modul pentru a exprima funcţiile trigonometrice în radiani.
Deg Schimbă modul pentru a exprima funcţiile trigonometrice în grade.
πIntroduce valoarea lui π (3,141592653589793…).
EE Un operator care înmulţeşte valoarea curent aşată cu 10 la puterea următoarei valori
pe care o introduceţi.
Rand Returnează un număr aleatoriu între 0 şi 1.
174
Utilizarea busolei
Busola integrată indică direcţia în care sunteţi orientat, împreună cu coordonatele
geograce ale localizării dvs. curente. Puteţi selecta nordul magnetic, sau puteţi opta
pentru ajustarea declinării Busolei pentru a indica nordul geograc.
Important: Acurateţea busolei digitale poate  inuenţată negativ de interferenţe de
mediu, magnetice sau de altă natură, inclusiv de interferenţele cauzate de apropierea
strânsă de magneţii conţinuţi de căştile iPhone. Busola digitală trebuie utilizată doar
pentru asistenţă elementară de navigare şi nu trebuie să constituie unica bază pentru
determinarea precisă a localizării, împrejurimilor, distanţei sau direcţiei.
Trebuie să calibraţi busola cu ocazia primei utilizări şi este posibil să trebuiască să o
recalibraţi ocazional după aceea. iPhone vă alertează în cazul în care calibrarea este
necesară.
Notă: Dacă opţiunea pentru servicii de localizare este dezactivată atunci când
deschideţi pentru prima oară aplicaţia Busolă, este posibilă să vi se solicite activarea
acesteia. Puteţi utiliza aplicaţia Busolă fără a activa serviciile de localizare. A se vedea
“Servicii de localizare în pagina 215.
20
Busolă
Capitolul 20 Busolă 175
Calibrarea iPhone: Unduiţi iPhone în forma cifrei opt. Este posibil să vi se solicite să
vă îndepărtaţi de o sursă de interferenţă.
Aarea direcţiei în care sunteţi îndreptat: Ţineţi iPhone paralel cu solul. Acul
busolei se roteşte pentru a indica nordul. Direcţia dvs. curentă apare în partea de
sus a ecranului. Coordonatele localizării dvs. curente sunt aşate în partea de jos a
ecranului.
Comutarea între nordul geograc şi nordul magnetic: Apăsaţi şi apăsaţi
congurarea dorită.
Busolă şi Hărţi
Aplicaţia Busolă vă permite să aaţi localizarea dvs. curentă în Hărţi. De asemenea,
Hărţi utilizează busola integrată pentru a indica în ce direcţie sunteţi orientat.
Aşarea localizării curente în Hărţi: Apăsaţi de la baza ecranului Busolă. Hărţi se
deschide şi indică localizarea dvs. curentă cu un marcaj albastru.
Aarea direcţiei în care sunteţi îndreptat: În Hărţi, apăsaţi de două ori.
Pictograma se modică în . Unghiul indică acurateţea citirii busolei - cu cât unghiul
este mai mic, cu atât acurateţea este mai mare.
A se vedea “Găsirea şi vizualizarea amplasamentelor” în pagina 154.
176 Capitolul 20 Busolă
177
Înregistrarea de memo-uri vocale
Reportofon vă permite să utilizaţi iPhone ca dispozitiv portabil de înregistrare
utilizând microfonul integrat, microfonul setului de căşti iPhone sau Bluetooth, sau
un microfon extern compatibil.
Notă: Microfoanele externe trebuie să e concepute pentru a funcţiona cu şa de
conectare a căştilor iPhone sau conectorul Dock. Printre acestea se numără căştile
marca Apple şi accesorii produse de terţi marcate cu logoul Apple “Made for iPhone
sau Works with iPhone.
Puteţi ajusta nivelul de înregistrare prin deplasarea microfonului mai aproape sau
mai departe de subiectul înregistrării. Pentru o calitate mai bună a înregistrării,
nivelul cel mai ridicat de zgomot de pe sonometru ar trebui să e între –3 dB şi 0 dB.
Buton înregistrare
Sonometru
Accesare memo-uri
vocale
21
Reportofon
Înregistrarea unui memo vocal:
1 Apăsaţi pentru a începe înregistrarea. De asemenea, puteţi apăsa butonul central
de pe căştile iPhone.
2 Apăsaţi pentru a suspenda sau pentru a opri înregistrarea. De asemenea, puteţi
apăsa butonul central de pe căştile iPhone.
Înregistrările care utilizează microfonul integrat sunt mono, dar puteţi înregistra
stereo utilizând un microfon stereo extern.
Atunci când începeţi o înregistrare vocală, iPhone emite un scurt sunet de sonerie.
Sunetul nu este redat dacă aţi poziţionat comutatorul Sonerie/Silenţios la silenţios. A
se vedea “Sunete şi comutatorul Sonerie/Silenţios” în pagina 211.
Notă: În unele ţări sau regiuni, efectele sonore pentru Reportofon sunt redate chiar şi
în cazul în care comutatorul Sonerie/Silenţios este poziţionat la silenţios.
Pentru a utiliza alte aplicaţii în timp ce înregistraţi un memo vocal, puteţi bloca
iPhone-ul sau puteţi apăsa butonul principal .
Redarea unui memo vocal abia înregistrat: Apăsaţi .
Ascultarea memo-urilor vocale
Bară de derulare
Cap de redare
Redarea unui memo vocal înregistrat în prealabil:
1 Apăsaţi .
Memo-urile sunt listate în ordine cronologică, începând cu cel mai recent memo.
2 Apăsaţi un memo, apoi apăsaţi .
Apăsaţi pentru a suspenda, apoi apăsaţi din nou pentru a relua redarea.
178 Capitolul 21 Reportofon
Capitolul 21 Reportofon 179
Trecerea la orice punct dintr-un memo vocal: Trageţi capul de redare de-a lungul
barei de derulare.
Ascultarea prin difuzorul integrat: Apăsaţi Difuzor.
Gestionarea memo-urilor vocale
Ştergerea unui memo vocal: Apăsaţi un memo din listă, apoi apăsaţi Ştergeţi.
Aaţi mai multe informaţii: Apăsaţi lângă memo. Ecranul Informaţii aşează
informaţi despre durata, data şi ora înregistrării şi furnizează funcţii suplimentare de
editare şi partajare.
Adăugarea unei etichete la un memo vocal: În ecranul Informaţii apăsaţi ,
apoi selectaţi o etichetă din listă în ecranul Etichetă. Pentru a crea o etichetă
personalizată, selectaţi Personalizată în partea de jos a listei, apoi scrieţi un nume
pentru etichetă.
Scurtarea memo-urilor vocale
Puteţi tăia începutul sau sfârşitul unui memo vocal pentru a elimina pauzele sau
zgomotele nedorite.
Scurtarea unui memo vocal:
1 În ecranul Reportofon, apăsaţi de lângă memo-ul pe care doriţi să îl scurtaţi.
2 Apăsaţi Scurtaţi memo.
3 Utilizând marcajele temporale pentru ghidare, trageţi marginile regiunii audio pentru
a ajusta începutul şi sfârşitul memo-ului vocal. Pentru a preasculta editarea, apăsaţi .
4 Apăsaţi Scurtaţi memo vocal.
Important: Editările pe care le faceţi asupra memo-urilor vocale nu pot  anulate.
Partajarea memo-urilor vocale
Puteţi partaja memo-urile dvs. vocale ca şiere ataşate în mesaje e-mail sau MMS.
Partajarea unui memo vocal:
1 Selectaţi un memo vocal din ecranul Reportofon, apoi apăsaţi Partajaţi.
De asemenea, puteţi apăsa Partajaţi din ecranul Informaţii al unui memo vocal.
2 Selectaţi E-mail pentru a deschide un mesaj nou în Mail cu memo-ul ataşat sau
selectaţi MMS pentru a deschide un mesaj nou în Mesaje.
Un mesaj este aşat dacă şierul pe care încercaţi să îl trimiteţi este prea mare.
Sincronizarea memo-urilor vocale
iTunes sincronizează memo-urile vocale în biblioteca dvs. iTunes când conectaţi
iPhone la computerul dvs. Aceasta vă permite să ascultaţi memo-urile vocale pe
computerul dvs. şi furnizează un backup dacă le ştergeţi de pe iPhone.
Memo-urile vocale sunt sicronizate cu lista de redare Memo-uri vocale. iTunes crează
lista dacă aceasta nu există. Atunci când sincronizaţi memo-uri vocale cu iTunes,
acestea rămân în aplicaţia Reportofon până când le ştergeţi. Dacă ştergeţi un memo
vocal pe iPhone, acesta nu este şters din lista de redare Memo-uri vocale din iTunes.
Dacă însă ştergeţi un memo vocal din iTunes, acesta este şters de pe iPhone la
următoarea sincronizare cu iTunes.
Puteţi sincroniza lista de redare iTunes Memo-uri vocale cu aplicaţia iPod de pe
iPhone utilizând panoul Muzică din iTunes.
180 Capitolul 21 Reportofon
Capitolul 21 Reportofon 181
Sincronizarea listei de redare Memo-uri vocale cu iPhone:
1 Conectaţi iPhone la computerul dvs.
2 În iTunes, selectaţi iPhone în lista Dispozitive.
3 Selectaţi Muzică în partea de sus a ecranului.
4 Selectaţi caseta de validare “Include memo-uri vocale şi faceţi clic pe Aplică.
182
Despre iTunes Store
Puteţi căuta, explora, previzualiza, cumpăra şi descărca muzică, sonerii, cărţi
audio, emisiuni TV, lme şi videoclipuri muzicale din iTunes Store direct pe iPhone.
Puteţi asculta sau viziona podcasturi audio sau video din iTunes Store, e prin
recepţionarea lor de pe Internet, e prin descărcarea lor direct pe iPhone. În plus,
puteţi urmări artiştii favoriţi şi prietenii dvs. pentru a aa care este muzică ascultată şi
discutată de aceştia, pentru a aa momentele când artiştii favorţi se aă în turneu în
apropierea dvs. şi cine plănuieşte să meargă şi multe altele.
Notă: Este posibil ca iTunes Store să nu e disponibil în toate ţările sau regiunile, iar
conţinutul iTunes Store poate varia în funcţie de ţară şi regiune. Funcţionalităţile pot
face obiectul unor modicări.
Pentru a accesa iTunes Store, iPhone trebuie să e conectat la Internet. A se vedea
“Conectarea la Internet în pagina 24.
Pentru cumpărarea de articole sau scrierea de recenzii, vă trebuie un ID Apple.
Implicit, iPhone obţine informaţiile ID-ului dvs. Apple din iTunes. Dacă nu aveţi un
ID Apple, sau dacă doriţi să faceţi cumpărături utilizând un alt ID Apple, accesaţi
Congurări > Store. A se vedea “Store în pagina 235.
Nu aveţi nevoie de un ID Apple pentru a reda sau pentru a descărca podcasturi.
22
iTunes Store
Capitolul 22 iTunes Store 183
Găsirea de muzică, video şi alte tipuri de conţinut
Explorarea conţinutului: Apăsaţi una dintre categoriile de conţinut din partea
de jos a ecranului, precum Music (Muzică) sau Videos (Videoclipuri). Sau apăsaţi
More (Altele) pentru a explora alte tipuri de conţinut. Selectaţi o metodă de sortare
în partea de sus a ecranului - de exemplu New Releases (Lansări noi) sau Genres
(Genuri) (categoriile pot varia).
Căutarea de conţinut: Apăsaţi Căutare (apăsaţi Altele mai întâi, dacă butonul
Căutare nu este vizibil), apăsaţi câmpul de căutare şi introduceţi unul sau mai multe
cuvinte, apoi apăsaţi Căutare. Rezultatele căutării sunt grupate pe categorii precum
Filme, Albume sau Podcasturi.
Apăsaţi un articol dintr-o listă pentru a vizualiza mai multe detalii în ecranul său
Informaţii. Puteţi să citiţi recenzii, să scrieţi propria recenzie sau să trimiteţi prin
e-mail un link despre articol unui prieten. În funcţie de articol, îl puteţi de asemenea
cumpăra, descărca sau închiria.
Notă: Dacă vă conectaţi la o reţea Wi-Fi Starbucks într-unul dintre locaţiile Starbucks
selectate din S.U.A, pictograma Starbucks apare în partea de jos a ecranului. Puteţi
preasculta şi cumpăra melodia aată în redare şi alte melodii din recomandările
Starbucks Collections.
Exploraţi recomandări de la artişti şi prieteni: Apăsaţi Ping (apăsaţi Altele mai întâi,
dacă butonul Ping nu este vizibil) pentru a aa noutăţi de la artiştii favoriţi sau pentru
a vedea ce muzică este preferată de prietenii voştri. Pentru informaţii, a se vedea
următoarea secţiune, “Urmărirea artiştilor şi prietenilor.”
Obţinerea de recomandări Genius: Apăsaţi Altele, apoi apăsaţi Genius.
Urmărirea artiştilor şi prietenilor
Utilizaţi iTunes Ping pentru a vă conecta cu cei mai pasionaţi fani muzicii din lume.
Urmăriţi-vă artiştii favoriţi pentru a aa despre noi lansări şi viitoare concerte şi
turnee, căpătaţi perspectiva unui apropiat asupra pozele şi videoclipurile lor şi aaţi
despre inuenţele lor muzicale. Citiţi comentariile prietenilor despre muzica pe
care o ascultă şi vedeţi ce cumpără ei şi la ce concerte plănuiesc să participe. În ne,
exprimaţi-vă aprecierile muzicale şi publicaţi comentarii pentru proprii dvs. adepţi.
Pentru a crea şi explora conexiuni muzicale, trebuie să vă creaţi un prol.
Crearea prolului dvs. iTunes Ping: Deschideţi aplicaţia iTunes pe Mac sau PC, faceţi
clic pe Ping şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Explorarea iTunes Ping pe iPhone: Deschideţi aplicaţia iTunes, apăsaţi Ping (apăsaţi
Altele mai întâi, dacă butonul Ping nu este vizibil), apoi:
Apăsaţi Activity (Activitate) pentru cele mai recente informaţii de la şi despre Â
persoanele pe care le urmăriţi. Actualizările includ cumpărături, recenzii, aprecieri,
comentarii şi anunţuri.
Apăsaţi People (Persoane) pentru a vedea pe cine urmăriţi şi cine vă urmăreşte sau Â
pentru a căuta artişti sau prieteni.
184 Capitolul 22 iTunes Store
Capitolul 22 iTunes Store 185
Apăsaţi My Prole (Prolul meu) pentru a revedea informaţiile prolului dvs. Â
Urmărirea unui artist: Apăsaţi Follow (Urmăriţi) în pagina de prol respectivă.
ÂPrin căutare: Apăsaţi People (Persoane), introduceţi numele artistului în câmpul de
căutare din partea de sus a paginii, apoi apăsaţi Search (Căutare). Apăsaţi artistul
din lista de rezultate, apoi apăsaţi Follow (Urmăriţi).
ÂÎn timpul explorării: Apăsaţi Prole (Prol) în partea de jos a paginii oricărui album,
apoi apăsaţi Follow (Urmăriţi).
Urmărirea unui prieten:Selectaţi un grup iniţial de prieteni atunci când conguraţi
prolul dvs. utilizând iTunes pe Mac sau PC. După aceea, puteţi opta să-i urmăriţi pe
alţii utilizând Ping pe iPhone.
ÂPrin căutare: Apăsaţi People (Persoane), introduceţi numele prietenului dvs. în
câmpul de căutare, apoi apăsaţi Search (Căutare). Apăsaţi numele prietenului dvs.
din lista de corespondenţe, apoi apăsaţi Follow (Urmăriţi).
ÂÎn timpul explorării Ping: Apăsaţi numele unei persoane, apoi apăsaţi Follow
(Urmăriţi).
Atunci când urmăriţi pe cineva, persoana respectivă nu vă urmăreşte automat.
În prolul dvs. puteţi opta să aprobaţi sau să respingeţi solicitările de urmărire
pe măsură ce le recepţionaţi, sau pur şi simplu să acceptaţi fără revizuire toate
persoanele interesate să vă urmărească (opţiunea implicită).
Împărtăşirea opiniilor: Pe măsură ce exploraţi albume şi melodii, apăsaţi Post
(Publicaţi) pentru a comenta o piesă muzicală sau apăsaţi Like (Apreciaţi) doar
pentru a spune că vă place. Prietenii dvs. vor vedea opiniile dvs. în uxul lor Activity
(Activitate) din iTunes Ping. De asemenea, puteţi anunţa că vă place o melodie
sau o puteţi comenta în timp ce o ascultaţi pe iPhone. A se vedea “Comenzi audio
suplimentare în pagina 103.
Împărtăşirea planurilor referitoare la concerte: Apăsaţi Concerts (Concerte) în
pagina prolului dvs. pentru a vedea următoarele concerte ale artiştilor pe care
îi urmăriţi, şi aaţi care dintre prietenii dvs. vor merge la unul dintre concerte.
Apăsaţi Tickets (Bilete) pentru a vă cumpăra propriul bilet sau apsaţi Im Going (Mă
duc) pentru a-i informa pe ceilaţi că şi dvs. veţi  acolo. (Funcţionalitatea nu este
disponibilă în toate ţările sau regiunile.)
Ping poate să trimită o alertă de text, să redea un sunet sau să adauge o etichetă de
alertă pictogramei aplicaţiei iTunes de pe iPhone-ul dvs. atunci când cineva:
Începe să vă urmărească Â
Are nevoie de aprobarea dvs. pentru a vă urmări Â
Comentează una dintre activităţile dvs. Â
Aprobă solicitarea dvs. de urmărire Â
Specicarea tipului de noticare trimis de Ping:În Congurări, selectaţi Noticări >
Ping.
Cumpărarea soneriilor
Puteţi preasculta şi cumpăra sonerii din iTunes Store şi le puteţi descărca pe iPhone.
Notă: Este posibil ca soneriile să nu e disponibile în toate ţările sau regiunile.
Explorarea soneriilor: Apăsaţi Sonerii (apăsaţi Altele mai întâi, dacă butonul Sonerii
nu este vizibil) sau utilizaţi funcţia de căutare pentru a găsi o anumită melodie din
iTunes Store.
Preascultarea unei sonerii: Apăsaţi articolul pentru preascultare. Apăsaţi dublu
articolul pentru mai multe informaţii.
Cumpărarea şi descărcarea unei sonerii:
1 Apăsaţi preţul, apoi apăsaţi Cumpăraţi acum.
2 Autenticaţi-vă utilizând ID-ul dvs. Apple dacă vi se solicită, apoi apăsaţi OK.
Când cumpăraţi o sonerie, o puteţi congura ca sonerie implicită sau o puteţi aloca
unui contact.
186 Capitolul 22 iTunes Store
Capitolul 22 iTunes Store 187
Dacă nu aveţi un ID Apple, apăsaţi Creaţi ID Apple nou pentru a vă congura unul.
Cumpărăturile sunt facturate ID-ului dvs. Apple. Pentru cumpărături suplimentare
realizate în următoarele cincisprezece minute, nu va trebui să introduceţi din nou
parola dvs.
Puteţi schimba soneria dvs. implicită sau puteţi aloca sonerii individuale contactelor
în Congurări > Sunete. A se vedea “Sunete şi comutatorul Sonerie/Silenţios” în
pagina 211.
Soneriile cumpărate pe iPhone sunt sincronizate în biblioteca dvs. iTunes atunci
când conectaţi iPhone la computerul dvs. Puteţi sincroniza soneriile cumpărate cu
mai multe dispozitive iPhone, dacă toate acestea sunt sincronizate utilizând acelaşi
ID Apple pe care l-aţi utilizat pentru a cumpăra soneriile. Nu puteţi edita soneriile
cumpărate din iTunes Store.
Puteţi crea sonerii personalizate în Garage Band. Pentru mai multe informaţii,
consultaţi Ajutor Garage Band.
Cumpărarea de muzică sau cărţi audio
Atunci când găsiţi o melodie, un album sau o carte audio pe gustul dvs. în iTunes
Store, o puteţi cumpăra şi descărca pe iPhone. Puteţi preasculta un articol înainte de
a-l cumpăra pentru a vă asigura că este ceea ce doriţi.
Preascultarea unei melodii sau a unei cărţi audio: Apăsaţi articolul.
Cumpărarea şi descărcarea unei melodii, unui album sau unei cărţi audio:
1 Apăsaţi preţul, apoi apăsaţi Buy (Cumpăraţi).
2 Autenticaţi-vă utilizând ID-ul dvs. Apple dacă vi se solicită, apoi apăsaţi OK.
Dacă nu aveţi un ID Apple, apăsaţi Creaţi ID Apple nou pentru a vă congura unul.
Cumpărăturile sunt facturate ID-ului dvs. Apple. Pentru cumpărături suplimentare
realizate în următoarele cincisprezece minute, nu va trebui să introduceţi din nou
parola dvs.
Dacă aţi cumpărat deja melodii de pe album, preţul este redus în funcţie de numărul
acelor melodii.
Unele albume includ conţinut bonus. Melodiile şi videoclipurile muzicale bonus sunt
descărcate pe iPhone atunci când cumpăraţi albumul. Alte tipuri de conţinut bonus
— iTunes Extras, iTunes LP şi broşuri digitale — pot  descărcate şi vizualizate doar
pe computerul dvs. Pentru a descărca aceste article în biblioteca dvs. iTunes, selectaţi
Store > Verică descărcări disponibile.
Odată ce aţi cumpărat un articol, acesta începe să e descărcat şi apare în ecranul
Descărcări. A se vedea Vericarea stadiului de descărcare în pagina 190.
Melodiile achiziţionate sunt adăugate într-o listă de redare Cumpărături pe iPhone.
Dacă ştergeţi lista de redare Cumpărături, iTunes creează una nouă atunci când
cumpăraţi un articol din iTunes Store.
Puteţi să revendicaţi coduri iTunes Store Gift Card, Gift Certicate sau alte coduri
promoţionale pentru a face cumpărături. Când sunteţi autenticat, creditul de care
mai dispuneţi în magazin apare împreună cu informaţiile ID-ului dvs. Apple în partea
de jos a majorităţii ecranelor iTunes Store.
Introducerea unui cod de revendicat: Apăsaţi Muzică (apăsaţi Altele mai întâi, dacă
butonul Muzică nu este vizibil), apoi apăsaţi Redeem (Răscumpărare) în partea de jos
a ecranului şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Completarea unui album: În timpul vizualizării oricărui album, apăsaţi preţul redus
pentru melodiile rămase de sub Complete My Album (Completaţi albumul dvs.).
Pentru a vedea oferte pentru completarea altor albume, apăsaţi Music (Muzică), apoi
apăsaţi Complete My Album Oers (Oferte completare album) în apropierea bazei.
Este posibil ca funcționalitatea "Complete My Album" să nu e disponibilă în toate
țările.
Cumpărarea sau închirierea videoclipurilor
iTunes Store vă permite să cumpăraţi şi să descărcaţi lme, emisiuni TV şi videoclipuri
muzicale (este posibil să nu e disponibile în toate ţările sau regiunile). De asemenea,
unele lme şi emisiuni TV pot  închiriate pentru o perioadă limitată de timp.
Conţinutul video poate  disponibil în format de rezoluţie standard (SD sau 480p),
rezoluţie înaltă (HD sau 720p) sau ambele.
Previzualizarea unui material video: Apăsaţi Previzualizare.
Vizualizarea previzualizării pe un televizor utilizând AirPlay şi Apple TV (iOS
4.3): Atunci când începe previzualizarea, apăsaţi şi selectaţi Apple TV. Dacă nu
apare sau nu vedeţi Apple TV, asiguraţi-vă că iPhone-ul este în aceeaşi reţea wireless.
Cumpărarea sau închirierea materialelor video:
1 Apăsaţi Cumpăraţi sau Închiriaţi.
2 Autenticaţi-vă utilizând ID-ul dvs. Apple dacă vi se solicită, apoi apăsaţi OK.
Dacă nu aveţi un ID Apple, apăsaţi Creaţi ID Apple nou pentru a vă congura unul.
Cumpărăturile sunt facturate ID-ului dvs. Apple. Pentru cumpărături suplimentare
realizate în următoarele cincisprezece minute, nu va trebui să introduceţi din nou
parola dvs.
Odată ce aţi cumpărat un articol, acesta începe să e descărcat şi apare în ecranul
Descărcări. A se vedea Vericarea stadiului de descărcare în pagina 190.
Redarea lmelor şi a emisiunilor TV închiriate nu poate începe înainte de nalizarea
descărcării. A se vedea Vizionarea lmelor şi emisiunilor TV închiriate” în pagina 113.
188 Capitolul 22 iTunes Store
Capitolul 22 iTunes Store 189
După ce descărcarea este nalizată, videoclipurile cumpărate sunt adăugate în lista
de redare Cumpărături de pe iPhone. Conţinutul cumpărat este sincronizat cu lista de
redate Cumpărături pentru iPhone din iTunes data următoare când conectaţi iPhone
la computer. A se vedea “Sincronizarea conţinutului cumpărat” în pagina 190.
Notă: În cazul în care cumpăraţi conţinut video HD pe iPhone 3GS, videoclipul este
descărcat în format SD.
Pentru vizionarea sau sincronizarea videoclipurilor din lista de redare Cumpărături
din iTunes de pe computerul dvs, trebuie să ţi autenticat utilizând ID-ul dvs. Apple.
Sincronizarea videoclipurilor achiziţionate în iTunes: Conectaţi iPhone la
computerul dvs. În iTunes, selectaţi iPhone în lista Dispozitive, faceţi clic pe butonul
corespunzător (Filme, Emisiuni TV sau Muzică pentru videoclipuri muzicale), selectaţi
articolele pe care doriţi să le sincronizaţi, apoi faceţi clic pe Sincronizează.
În cazul în care cumpăraţi un videoclip în format HD, puteţi opta să îl sincronizaţi în
format SD sau HD. Puteţi sincroniza un videoclip HD în format SD pentru o descărcare
mai rapidă sau pentru a economisi spaţiu pe iPhone.
Selectarea formatului SD sau HD: În iTunes, faceţi Control-clic sau clic de dreapta
pe un videoclip marcat “HD-SD” şi selectaţi Deniţie standard sau Deniţie înaltă din
meniul Versiune.
Puteţi să revendicaţi coduri iTunes Store Gift Card, Gift Certicate sau alte coduri
promoţionale pentru a face cumpărături. Când sunteţi autenticat, creditul de care
mai dispuneţi în magazin apare împreună cu informaţiile ID-ului dvs. Apple în partea
de jos a majorităţii ecranelor iTunes Store.
Introducerea unui cod de revendicat: Apăsaţi Muzică (apăsaţi Altele mai întâi, dacă
butonul Muzică nu este vizibil), apoi apăsaţi Redeem (Răscumpăraţi) în partea de jos
a ecranului şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Recepţionarea sau descărcarea podcasturilor
Puteţi asculta sau viziona podcasturi audio sau video difuzate pe Internet din iTunes
Store. Puteţi de asemenea descărca podcasturi audio şi video pe iPhone. Podcasturile
pe care le descărcaţi pe iPhone sunt sincronizate cu biblioteca dvs. iTunes când
conectaţi iPhone la computerul dvs.
Apăsaţi Podcasturi (apăsaţi Altele mai întâi, dacă butonul Podcasturi nu este vizibil)
pentru a explora podcasturi din iTunes Store. Pentru a vedea o listă a episoadelor,
apăsaţi un podcast. Podcasturile video sunt marcate cu o pictogramă video .
Recepţionarea unui podcast: Apăsaţi titlul podcastului.
Descărcarea unui podcast: Apăsaţi butonul Gratis, apoi apăsaţi Descărcare.
Podcasturile descărcate apar în lista Podcasturi din aplicaţia iPod.
Ascultarea sau vizionarea unui podcast pe care l-aţi descărcat: În iPod, apăsaţi
Podcasturi (apăsaţi Altele mai întâi, dacă butonul Podcasturi nu este vizibil), apoi
apăsaţi podcastul. Podcasturile video apar de asemenea în lista dvs. de materiale
video.
Obţineţi mai multe episoade ale podcastului pe care l-aţi descărcat: În lista
Podcasturi din iPod, apăsaţi podcastul, apoi apăsaţi Mai multe episoade.
Ştergerea unui podcast: În lista Podcasturi din iPod, glisaţi degetul în stânga sau în
dreapta peste podcast, apoi apăsaţi Ştergeţi.
Vericarea stadiului de descărcare
Puteţi consulta ecranul Downloads (Descărcări) pentru a vedea stadiul descărcărilor
în desfăşurare şi programate, inclusiv pentru cumpărăturile pre-comandate.
Vedeţi stadiul articolelor aate în descărcare: Apăsaţi Descărcări (apăsaţi Altele
mai întâi, dacă butonul Descărcări nu este vizibil).
Pentru a suspenda o descărcare, apăsaţi .
Dacă o descărcare este întreruptă, iPhone reia descărcarea cu prima ocazie când
dispune de o conexiune Internet. Alternativ, dacă deschideţi iTunes pe computerul
dvs, iTunes nalizează descărcarea în biblioteca dvs. iTunes (în cazul în care
computerul dvs. este conectat la Internet şi autenticat utilizând acelaşi ID Apple).
Vedeţi stadiul articolelor pre-comandate: Apăsaţi Descărcări (apăsaţi Altele mai
întâi, dacă butonul Descărcări nu este vizibil).
Articolele pre-comandate apar într-o listă până când articolul este lansat. Apăsaţi
articolul pentru informaţii despre data lansării. Odată ce articolul este disponibil
pentru descărcare, apare lângă descărcare.
Descărcarea unui articol pre-comandat: Apăsaţi articolul, apoi apăsaţi .
Articolele pre-comandate nu sunt descărcate automat atunci când sunt lansate.
Reveniţi în ecranul Descărcări pentru a începe descărcarea.
Sincronizarea conţinutului cumpărat
iTunes sincronizează automat tot ce aţi descărcat sau cumpărat pe iPhone în
biblioteca dvs. iTunes atunci când conectaţi iPhone la computerul dvs. Aceasta vă
permite să accesaţi descărcările pe computerul dvs. şi furnizează un backup dacă
ştergeţi conţinut cumpărat de pe iPhone.
190 Capitolul 22 iTunes Store
Capitolul 22 iTunes Store 191
Conţinutul cumpărat este sincronizat în lista de redare “Cumpărat(ă) pe <numele
iPhone-ului dvs.>” . iTunes creează lista de redare dacă aceasta nu există. De
asemenea, iTunes copiază cumpărăturile dvs. în lista de redare Cumpărături utilizată
de iTunes pentru cumpărături pe care le realizaţi pe computerul dvs, dacă această
listă de redare există şi este congurată pentru a  sincronizată cu iPhone.
Podcasturile descărcare sunt sincronizate în lista Podcast din biblioteca dvs. iTunes.
Schimbarea butoanelor de navigare
Puteţi înlocui butoanele Music (Muzică), Podacsts (Podcasturi), Videos (Videoclipuri)
şi Search (Căutare) din partea inferioară a ecranului cu altele pe care le utilizaţi mai
frecvent. De exemplu, dacă descărcaţi adesea cărţi audio dar nu vizionaţi prea multe
materiale video, puteţi înlocui butonul Videos (Videoclipuri) cu Audiobooks (Cărţi
audio).
Schimbarea butoanelor de navigare: Apăsaţi More (Altele), apăsaţi Edit (Editare),
apoi trageţi un buton în partea inferioară a ecranului, peste butonul pe care doriţi să
îl înlocuiţi.
Puteţi trage butoanele din partea de jos a ecranului în stânga sau în dreapta pentru a
le rearanja. După nalizare, apăsaţi OK.
În timp ce exploraţi, apăsaţi Altele pentru a accesa butoanele de explorare care nu
sunt vizibile.
Vizualizarea informaţiilor contului
Pentru a vizualiza informaţiile iTunes Store pentru ID-ul dvs. Apple pe iPhone, apăsaţi
ID-ul dvs. Apple (în partea de jos a majorităţii ecranelor iTunes Store). Sau accesaţi
Congurări > Store şi apăsaţi Vizualizaţi ID Apple. Trebuie să ţi autenticat pentru a
vizualiza informaţiile contului dvs. A se vedea “Store în pagina 235.
Vericarea descărcărilor
Puteţi utiliza iTunes pe computerul dvs. pentru a verica dacă toată muzica,
videoclipurile, aplicaţiile şi celelalte articole cumpărate din iTunes Store sau App
Store se aă în biblioteca dvs. iTunes. Este posibil să doriţi să faceţi această vericare
dacă o descărcare a fost întreruptă.
Vericarea cumpărăturilor dvs:
1 Asiguraţi-vă că dispuneţi de o conexiune Internet pentru computerul dvs.
2 În iTunes, selectaţi Store > Verică descărcări disponibile.
3 Introduceţi ID-ul şi parola dvs. Apple, apoi faceţi clic pe Verică.
Achiziţiile care nu se aă încă pe computerul dvs. sunt descărcate.
Lista de redare Cumpărături aşează cumpărăturile dvs. Totuşi, deoarece în această
listă aveţi posibilitatea să adăugaţi şi să eliminaţi articole, este posibil ca aceasta să
nu e precisă. Pentru a vedea toate cumpărăturile dvs, autenticaţi-vă utilizând ID-ul
dvs. Apple, selectaţi Store > View My Account (Aşează contul meu) şi faceţi clic pe
Purchase History.
192 Capitolul 22 iTunes Store
193
Despre App Store
Puteţi căuta, explora, recenza, cumpăra şi descărca aplicaţii din App Store direct
pe iPhone. Aplicaţiile pe care le descărcaţi şi le instalaţi din App Store pe iPhone
sunt duplicate pentru siguranţă în biblioteca dvs. iTunes data următoare când
sincronizaţi iPhone cu computerul dvs. Atunci când sincronizaţi iPhone, puteţi instala
de asemenea aplicaţiile pe care le-aţi cumpărat sau descărcat din iTunes Store pe
computerul dvs.
Notă: Este posibil ca App Store să nu e disponibil în toate ţările sau regiunile, iar
conţinutul App Store poate varia în funcţie de ţară şi regiune. Funcţionalităţile pot
face obiectul unor modicări.
Pentru a explora App Store, iPhone trebuie să e conectat la Internet. A se vedea
“Conectarea la Internet în pagina 24. Pentru a descărca aplicaţii, aveţi de asemenea
nevoie de un ID Apple (este posibil să nu e disponibil în toate ţările sau regiunile).
Implicit, iPhone obţine congurările ID-ului dvs. Apple din iTunes. Dacă nu aveţi
un ID Apple, sau dacă doriţi să faceţi cumpărături utilizând un alt ID Apple, accesaţi
Congurări > Store. A se vedea “Store în pagina 235.
23
App Store
Explorarea şi căutarea
Exploraţi selecţiile prezentate pentru a vedea aplicaţii noi, notabile sau recomandate,
sau exploraţi Top 25 pentru a vedea cele mai populare aplicaţii. Dacă sunteţi interesat
de o anumită aplicaţie, utilizaţi funcţia de căutare.
Explorarea aplicaţiilor: Apăsaţi Selecţii, Categorii sau Top 25. Selectaţi o categorie
sau selectaţi o metodă de sortare din partea de sus a ecranului pentru a explora după
liste precum New, What’s Hot, Genius, Top Paid sau Top Free.
Explorarea utilizând Genius: Apăsaţi Genius pentru a vedea o listă de aplicaţii
recomandate pe baza aplicaţiilor aate deja în colecţia dvs. Pentru a activa Genius,
urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Genius este un serviciu gratuit, dar necesită un ID
Apple.
Căutarea aplicaţiilor: Apăsaţi Căutare, apăsaţi câmpul de căutare şi introduceţi unul
sau mai multe cuvinte, apoi apăsaţi Căutare.
194 Capitolul 23 App Store
Capitolul 23 App Store 195
Ecranul Informaţii
Apăsaţi orice aplicaţie dintr-o listă pentru a vizualiza mai multe informaţii, precum
preţul aplicaţiei, capturi de ecran şi evaluări.
Dacă aveţi aplicaţia deja instalată, menţiunea “Installed” (“Instalată”) apare în locul
preţului în ecranul Informaţii.
Vizualizarea capturilor de ecran: Derulaţi aproape de baza paginii Informaţii.
Răsfoiţi în stânga sau în dreapta pentru a vedea pagini cu capturi de ecran
suplimentare. Apăsaţi dublu pentru a apropia prin zoom.
Aaţi evaluări şi citiţi recenzii: Apăsaţi Evaluări în apropierea părţii de jos a
ecranului Informaţii.
Trimiterea prin e-mail a unui link către pagina Informaţii a aplicaţiei în iTunes:
Apăsaţi “Spuneţi unui prieten în apropierea părţii de jos a ecranului Informaţii.
Raportarea unei probleme: Apăsaţi “Raportaţi o problemă în apropierea părţii
de jos a ecranului Informaţii. Selectaţi o problemă din listă sau scrieţi comentarii
opţionale, apoi apăsaţi Raport.
Trimiteţi cuiva aplicaţia drept cadou: Apăsaţi “Gift This App în apropierea bazei
ecranului Informaţii, apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Descărcarea aplicaţiilor
Atunci când găsiţi o aplicaţie dorită în App Store, o puteţi cumpăra şi descărca pe
iPhone. Dacă aplicaţia este gratuită, o puteţi descărca fără costuri.
Odată ce aţi descărcat o aplicaţie, aceasta este imediat instalată pe iPhone.
Cumpărarea şi descărcarea unei aplicaţii:
1 Apăsaţi preţul sau apăsaţi Free (Gratis), apoi apăsaţi Buy Now (Cumpără acum).
2 Autenticaţi-vă utilizând ID-ul dvs. Apple dacă vi se solicită, apoi apăsaţi OK.
Dacă nu aveţi un ID Apple, apăsaţi Creaţi ID Apple nou pentru a vă congura unul.
Descărcările pentru cumpărare sunt facturate ID-ului dvs. Apple. Pentru descărcări
suplimentare realizate în următoarele cincisprezece minute, nu va trebui să
introduceţi din nou parola dvs.
Unele aplicaţii vă permit să faceţi cumpărături din cadrul aplicaţiei. Puteţi restricţiona
cumpărăturile din interiorul aplicaţiilor în Congurări. A se vedea “Restricţii în
pagina 217.
Unele aplicaţii utilizează noticări Push pentru a vă alerta despre informaţii noi, chiar
şi atunci când aplicaţia nu rulează. Noticările diferă în funcţie de aplicaţie, dar pot
include alerte de text sau sonore şi o etichetă de alertă pe pictograma aplicaţiei din
ecranul principal. A se vedea “Noticări” în pagina 210.
Puteţi să revendicaţi coduri iTunes Store Gift Card, Gift Certicate sau alte coduri
promoţionale pentru a face cumpărături. Când sunteţi autenticat, creditul de care
mai dispuneţi în magazin apare împreună cu informaţiile ID-ului dvs. Apple în partea
de jos a majorităţii ecranelor App Store.
Introducerea unui cod de revendicat: Apăsaţi Revendicaţi în apropierea bazei
ecranului Selecţii, apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Vizualizarea stadiului de descărcare a aplicaţiilor: După ce începeţi descărcarea
unei aplicaţii, pictograma acesteia apare pe ecranul principal şi aşează un indicator
de evoluţie.
196 Capitolul 23 App Store
Capitolul 23 App Store 197
Dacă o descărcare este întreruptă, iPhone reia descărcarea cu prima ocazie când
dispune de o conexiune Internet. Alternativ, dacă deschideţi iTunes pe computerul
dvs, iTunes nalizează descărcarea în biblioteca dvs. iTunes (în cazul în care
computerul dvs. este conectat la Internet şi autenticat utilizând acelaşi ID Apple).
Ştergerea aplicaţiilor
Puteţi şterge aplicaţiile instalate din App Store. Dacă ştergeţi o aplicaţie, datele
asociate aplicaţiei nu vor mai  disponibile pe iPhone decât dacă reinstalaţi aplicaţia
şi restauraţi datele sale dintr-un backup.
Puteţi reinstala o aplicaţie şi îi puteţi restaura datele cu condiţia să  realizat backup
pentru iPhone utilizând iTunes pe computerul dvs. (Dacă încercaţi să ştergeţi o
aplicaţie pentru care nu a fost realizat backup pe computerul dvs, va  aşat un
mesaj de avertizare.) Pentru a recupera datele aplicaţiei, trebuie să restauraţi iPhone
dintr-un backup conţinând datele respective. A se vedea “Restaurarea dintr-un
backup în pagina 284.
Ştergerea unei aplicaţii App Store:
1 Apăsaţi şi ţineţi apăsată pictograma oricărei aplicaţii din ecranul principal până când
pictograma începe să tremure.
2 Apăsaţi pe în colţul aplicaţiei pe care doriţi să o ştergeţi.
3 Apăsaţi Ştergeţi, apoi apăsaţi butonul principal .
Dacă nu vedeţi pe pictograma aplicaţiei, înseamnă că aplicaţia nu a fost
cumpărată din App Store sau că ştergerea aplicaţiilor a fost restricţionată. A se vedea
“Restricţii în pagina 217.
Atunci când ştergeţi o aplicaţie, datele sale nu mai sunt accesibile prin intermediul
interfeţei de utilizare iPhone, dar nu sunt eliminate de pe iPhone. Pentru informaţii
despre ştergerea integrală a conţinutului şi congurărilor, consultaţi opţiunea
“Ştergeţi conţinut şi congurări” în secţiunea pagina 222.
Puteţi redescărca gratuit orice aplicaţie pe care aţi cumpărat-o din App Store.
Înlocuirea unei aplicaţii şterse:
ÂPe iPhone: Cumpăraţi din nou aplicaţia (nu veţi  tarifat).
ÂÎn iTunes: Conectaţi iPhone la computerul dvs, selectaţi iPhone în lista Dispozitive,
faceţi clic pe Aplicaţii şi selectaţi caseta de validare de lângă aplicaţie, apoi faceţi
clic pe Aplică.
Redactarea recenziilor
Puteţi scrie şi trimite propriile recenzii pentru aplicaţii direct de pe iPhone.
Redactarea unei recenzii:
1 Apăsaţi Evaluări în apropierea părţii de jos a ecranului Informaţii.
2 În ecranul Reviws, apăsaţi “Scrieţi o recenzie.
3 Selectaţi numărul de stele (1 - 5) corespunzător evaluării dvs. pentru aplicaţie şi
introduceţi pseudonimul dvs, un titlu pentru recenzie şi comentarii opţionale. Dacă
aţi mai scris anterior recenzii, câmpul pentru pseudonim este deja completat. În caz
contrar, vi se va solicita crearea unui pseudonim pentru recenzii.
4 Apăsaţi Trimiteţi.
Trebuie să ţi autenticat în contul dvs. Apple şi să  descărcat articolul în cauză
pentru a trimite recenzii.
Actualizarea aplicaţiilor
De ecare dată când accesaţi App Store, acesta verică disponibilitatea actualizărilor
pentru aplicaţiile pe care le-aţi instalat. App Store verică de asemenea automat
disponibilitatea actualizărilor în ecare săptămână. Pictograma App Store indică
numărul total de actualizări disponibile pentru aplicaţii.
Dacă o actualizare este disponibilă şi accesaţi App Store, ecranul Actualizări apare
imediat. Actualizările aplicaţiilor sunt descărcate şi instalate automat atunci când
optaţi pentru actualizarea lor.
Noile versiuni ale aplicaţiilor (upgrade-urile) sunt produse noi care pot  cumpărate
sau descărcate din App Store pe iPhone sau din iTunes Store pe computerul dvs.
Actualizarea unei aplicaţii:
1 În partea de jos a ecranului, apăsaţi Actualizări.
2 Apăsaţi o aplicaţie pentru a vizualiza mai multe informaţii despre actualizare.
3 Apăsaţi Update (Actualizare).
Actualizarea tuturor aplicaţiilor: În partea de jos a ecranului, apăsaţi Actualizări,
apoi apăsaţi Actualizaţi tot.
Dacă încercaţi să actualizaţi o aplicaţie cumpărată dintr-un cont Apple diferit, vi se va
solicita ID-ul şi parola contului respectiv pentru a descărca actualizarea.
198 Capitolul 23 App Store
Capitolul 23 App Store 199
Sincronizarea aplicaţiilor cumpărate
Atunci când conectaţi iPhone la computerul dvs, iTunes sincronizează aplicaţiile pe
care le-aţi descărcat sau cumpărat pe iPhone în biblioteca dvs. iTunes. Aceasta vă
permite să accesaţi descărcările pe computerul dvs. şi furnizează un backup dacă
ştergeţi aplicaţii de pe iPhone.
Backupul aplicaţiilor descărcate se efectuează la următoarea sincronizare cu iTunes.
După aceasta, la sincronizarea cu iTunes se efectuează backup doar pentru datele
asociate aplicaţiilor.
Aplicaţiile sunt sincronizate cu lista Aplicaţii din biblioteca dvs. iTunes. iTunes crează
lista dacă aceasta nu există.
200
Despre Game Center
Puteţi să descoperiţi jocuri noi şi să împărtăşiţi experienţele dvs. de joc cu prieteni
din întreaga lume în Game Center. Invitaţi-vă prietenii la joc sau utilizaţi opţiunea
de auto-organizare pentru a găsi alţi oponenţi adecvaţi. Consultaţi tabelele de
lideri pentru a aa care sunt cei mai buni jucători. Câştigaţi puncte bonus realizând
obiective specice într-un joc.
Notă: Este posibil ca Game Center să nu e disponibil în toate ţările sau regiunile, iar
jocurile disponibile pot varia în funcţie de ţară sau regiune.
Pentru a utiliza Game Center vă trebuie o conexiune Internet şi un ID Apple. Dacă
aveţi deja un cont iTunes Store, MobileMe sau un alt cont Apple, puteţi utiliza acel ID
Apple cu Game Center. Dacă nu aveţi deja un cont Apple, vă puteţi crea unul nou în
Game Center, conform instrucţiunilor de mai jos.
Congurarea Game Center
Prima oară când deschideţi Game Center, veţi  întrebat dacă doriţi să permiteţi
noticările de tip Push. (Este posibil să ţi mai întâi întrebat dacă doriţi să activaţi
noticările.) Noticările pot include alerte, sunete şi etichete care vă informează
despre evenimentele Game Center, chiar şi atunci când nu utilizaţi Game Center. De
exemplu, aţi putea  alertat că un prieten v-a invitat să jucaţi un joc.
Permiterea noticărilor: Apăsaţi OK.
Dacă apăsaţi Nu permiteţi, nu veţi primi noticări pentru Game Center. Dacă doriţi,
puteţi activa noticările ulterior şi puteţi specica ce tip de noticări doriţi să
obţineţi.
Activarea sau dezactivarea noticărilor: În Congurări, selectaţi Noticări.
Dezactivarea opţiunii Noticări dezactivează toate noticările pentru toate aplicaţiile.
24
Game Center
Capitolul 24 Game Center 201
Specicaţi ce noticări doriţi pentru Game Center: În Congurări, selectaţi
Noticări > Game Center, apoi conguraţi opţiunile pentru Sunete, Alerte şi Etichete
pictograme. Dacă Game Center nu apare, activaţi Noticări.
Congurarea informaţiilor Game Center pentru ID-ul dvs. Apple:
1 Introduceţi ID-ul şi parola dvs. Apple, apoi apăsaţi Autenticare.
Este posibil să vi se solicite să furnizaţi informaţii suplimentare. Dacă nu aveţi un ID
Apple, puteţi crea unul apăsând Creaţi cont nou.
2 Apăsaţi Agree (Accept) pentru a accepta condiţiile de utilizare Game Center.
3 Introduceţi un pseudonim - numele pe care îl vor vedea ceilalţi şi după care vă vor
identica.
4 Congurarea Game Center:
Pentru a le permite altor utilizatori să vă invite să jucaţi un joc, lăsaţi opţiunea Â
Allow Game Invites (Permiteţi invitaţii la joc) activată. În caz contrar, apăsaţi pentru
dezactivarea opţiunii.
Pentru a le permite altor utilizatori să vă găsească după adresa dvs. de e-mail, lăsaţi Â
opţiunea Find Me By Email (Găsire după e-mail) activată. În caz contrar, apăsaţi
pentru dezactivarea opţiunii.
Vericaţi-vă e-mailul corespunzător contului. Puteţi introduce o adresă diferită Â
dacă nu doriţi să o utilizaţi pe cea din contul Apple pe care l-aţi utilizat pentru
autenticare. Pentru a conrma această adresă ca ind a dvs, va trebui să
răspundeţi la e-mailul care este expediat către respectiva adresă.
Pentru a adăuga mai multe adrese de e-mail care pot  utilizate de către alte Â
persoane pentru a vă contacta în Game Center, apăsaţi Add Another Email
(Adăugaţi alt email).
5 Apăsaţi Următor atunci când contul dvs. este congurat.
Modicarea congurărilor Game Center pentru ID-ul dvs. Apple:
1 Apăsaţi Eu în partea de jos a ecranului, apoi apăsaţi bannerul contului dvs.
2 Apăsaţi Vizualizaţi cont.
3 Efectuaţi modicările, apoi apăsaţi OK.
Autenticarea utilizând un ID Apple diferit:
1 Apăsaţi Eu, apoi apăsaţi bannerul contului în partea de jos a ecranului.
2 Apăsaţi Ieşire.
3 Introduceţi noul ID Apple şi parola, apoi apăsaţi Autenticare.
Jocuri
Jocurile pentru Game Center sunt disponibile din App Store.
Cumpărarea şi descărcarea jocurilor
Secţiunea Game Center din App Store aşează jocurile care funcţionează cu Game
Center.
Cumpărarea şi descărcarea jocurilor: Apăsaţi Jocuri, apoi apăsaţi Find Game Center
Games (Găsiţi jocuri Game Center).
Puteţi explora această secţiune şi puteţi cumpăra şi descărca jocuri din aceasta.
Dacă nu aţi introdus informaţiile cardului de credit pentru ID-ul dvs. Apple, vi se va
solicita să le introduceţi înainte de a putea cumpăra şi descărca jocuri. A se vedea
Capitol 23, App Store, în pagina 193.
Dacă doriţi să cumpăraţi un joc pe care îl are un prieten, apăsaţi jocul în ecranul de
informaţii al prietenului dvs. pentru a accesa direct acel joc în App Store.
Jucarea jocurilor
Ecranul Jocuri aşează jocurile pe care le-aţi descărcat din App Store. Numărul dvs.
de realizări şi clasarea dvs. între ceilalţi jucători ai jocului sunt aşate pentru ecare
joc.
Obţinerea de informaţii despre un joc: Apăsaţi Jocuri, apoi apăsaţi un joc. Dacă
sunt disponibile, puteţi să aşaţi tabelele de lideri ale jocului, să vedeţi realizările dvs.
pentru joc şi să aaţi cine a jucat recent jocul respectiv.
Jucarea unui joc: Apăsaţi Jocuri, selectaţi un joc, apoi apăsaţi Jucaţi.
202 Capitolul 24 Game Center
Capitolul 24 Game Center 203
În funcţie de joc, ecranul principal poate furniza instrucţiuni sau alte informaţii şi vă
permite să vizualizaţi tabele de lideri şi realizări, să conguraţi opţiunile jocului şi să
porniţi un joc individual sau multiplayer. Pentru a juca împotriva altora, puteţi e să
invitaţi un prieten, e să utilizaţi opţiunea de auto-organizare pentru ca Game Center
să găsească alţi jucători pentru dvs. Pentru informaţii despre cum se fac prieteni în
Game Center, a se vedea “Prieteni” în pagina 204.
Pentru jocurile multiplayer, puteţi trimite o invitaţie la joc şi din ecranul Prieteni.
Invitarea unui prieten la un joc multiplayer din ecranul Prieteni:
1 Apăsaţi Prieteni în partea de jos a ecranului.
2 Selectaţi un prieten.
3 Selectaţi un joc şi apăsaţi Jucaţi.
Dacă jocul permite sau necesită jucători suplimentari, puteţi să selectaţi jucătorii de
invitat, apoi apăsaţi Următor.
4 Introduceţi şi trimiteţi invitaţia dvs, apoi aşteptaţi-i pe ceilalţi să accepte.
5 Începeţi jocul.
Dacă un prieten nu este disponibil sau nu răspunde la invitaţia dvs, puteţi apăsa
Auto-organizare pentru ca Game Center să găsească un alt jucător pentru dvs, sau
apăsaţi Invitaţi prieten pentru a încerca invitarea unui alt prieten.
Este posibil ca alţi jucători să vă invite pe dvs. să jucaţi jocul.
Răspunsul la o invitaţie la joc: Apăsaţi Acceptaţi sau Refuzaţi în caseta de alertă care
apare.
Puteţi dezactiva jocurile multiplayer în Restricţii. A se vedea “Restricţii” în pagina 217.
Puteţi împiedica invitarea dvs. la joc de către alţi jucători prin dezactivarea opţiunii
Allow Game Invites (Permiteţi invitaţii la joc) în congurările Game Center. A se vedea
“Informaţiile dvs. de stare şi de cont” în pagina 206.
Revenirea în Game Center: Apăsaţi butonul principal, apoi apăsaţi Game Center în
ecranul principal.
De asemenea, puteţi să apăsaţi de două ori rapid butonul principal, apoi apăsaţi
Game Center în lista aplicaţiilor recente.
Tabele de lideri
Unele jocuri furnizează una sau mai multe tabele de lideri pentru a prezenta clasarea
jucătorilor, cu scoruri, timpi sau alte modalităţi de măsurare a succesului jucătorilor.
Vizualizarea tabelei de lideri a unui joc: Apăsaţi Jocuri, apoi selectaţi jocul şi apăsaţi
Tabelă lideri.
De asemenea, este posibil să puteţi vizualiza tabele de lideri din interiorul unui joc.
Dacă un joc are variaţiuni de dicultate (precum uşor, normal şi greu), ecranul
Categories (Categorii) vă permite să selectaţi tabela de lideri pentru joc în general,
sau pentru una dintre variaţiuni.
Tabela de lideri aşează clasarea prietenilor dvs. şi a tuturor jucătorilor. Este posibil
să puteţi vizualiza în tabela de lideri statistici pentru o perioadă de timp specică,
precum astăzi, această săptămână sau per total.
Rotiţi iPhone pentru a vedea o tabelă de lideri în orientare peisaj.
Începerea unui joc din tabela de lideri: Apăsaţi Jucaţi în colţul din dreapta sus.
Realizări
Unele jocuri vă recompenseză cu puncte bonus pentru anumite realizări.
Vizualizarea realizărilor posibile pentru un joc: Apăsaţi Jocuri, selectaţi un joc, apoi
apăsaţi Realizări.
Pentru ecare realizare, Game Center arată câte puncte bonus sunt acordate şi
dacă aţi nalizat realizarea. Numărul total de puncte acordate pentru realizările dvs.
apare în partea de sus. Puteţi obţine puncte bonus o singură dată pentru o anumită
realizare.
De asemenea, este posibil să puteţi vizualiza realizările din interiorul unui joc.
Jucate recent
Unele jocuri vă permit să vedeţi care dintre prietenii dvs. au jucat recent jocul.
Vizualizarea celor care au jucat recent un joc: Apăsaţi Jocuri, selectaţi un joc, apoi
apăsaţi Jucate recent.
Obţinerea de informaţii despre un jucător: Apăsaţi numele unui jucător din listă.
Prieteni
Game Center vă pune în legătură cu jucători din întreaga lume. Puteţi adăuga
prieteni în Game Center prin realizarea unei solicitări sau prin acceptarea unei
solicitări din partea altui jucător.
Adăugarea unui prieten în Game Center:
1 Apăsaţi Prieteni sau Solicitări.
2 Apăsaţi +, apoi introduceţi adresa de e-mail a unui prieten sau pseudonimul Game
Center.
Adresele şi numele corespunzătoare din contactele dvs. apar pe măsură de scrieţi.
Apăsaţi un contact pentru a include acea persoană în solicitarea dvs. Apăsaţi
pentru a explora contactele dvs.
Pentru a adăuga mai mulţi prieteni deodată, introduceţi contacte suplimentare.
204 Capitolul 24 Game Center
Capitolul 24 Game Center 205
3 Introduceţi un mesaj pentru solicitarea dvs, apoi apăsaţi Trimiteţi.
Pentru a deveni prieten, o persoană trebuie să accepte solicarea dvs.
Este posibil ca alţi jucători să vă trimită dvs. o solicitare. Dacă recepţionaţi o alertă,
puteţi accepta solicitarea din cadrul acesteia, sau o puteţi închide şi răspunde ulterior
solicitării din ecranul Solicitări. O etichetă de alertă pe butonul Solicitări indică
numărul de solicitări de prietenie în aşteptare.
Răspunsul la o solicitare de prietenie: Apăsaţi Solicitări, apăsaţi numele persoanei
care a realizat solicitarea, apoi apăsaţi Acceptaţi, Ignoraţi sau Raportaţi o problemă.
Atunci când un jucător acceptă solicitarea unui alt jucător, ei devin reciproc prieteni.
Numele prietenilor apar în ecranul Prieteni.
Obţinerea de informaţii despre un prieten: Apăsaţi numele prietenului.
Căutarea unui prieten: Apăsaţi bara de stare pentru a derula la partea de
sus a ecranului, apoi apăsaţi câmpul de căutare şi începeţi să scrieţi. Prietenii
corespunzători căutării dvs. apar pe măsură de scrieţi.
Pagina de informaţii a unui prieten arată câţi prieteni are acea persoană (incluzându-
vă şi pe dvs), numărul de jocuri diferite pe care le-a jucat prietenul dvs. şi câte
realizări a nalizat prietenul dvs. De asemenea, este posibil ca ecranul de informaţii
să indice:
Jocurile pe care le-aţi jucat împreună Â
Jocurile pe care le aveţi în comun Â
Alte jocuri avute de prietenul dvs. Â
Puteţi apăsa un joc din oricare dintre liste pentru a vedea poziţia dvs. şi a prietenului
dvs. pe tabela de lideri generală, precum şi realizările dvs. corespunzătoare jocului
respectiv.
Invitarea unui prieten la jucarea unui joc: Apăsaţi Prieteni, apăsaţi numele
prietenului, apăsaţi un joc, apoi apăsaţi Jucaţi. A se vedea Jucarea jocurilor în
pagina 202.
Eliminarea unui prieten: Apăsaţi Prieteni, apăsaţi un nume, apoi apăsaţi Anulaţi
prietenie şi apăsaţi Eliminaţi.
Dacă un jucător devine ofensator sau prezintă un comportament necorespunzător,
puteţi raporta problema.
Raportaţi o problemă referitoare la un prieten: Apăsaţi Prieteni, apăsaţi numele
prietenului, apoi apăsaţi “Raportaţi o problemă. Descrieţi problema, apoi apăsaţi
Raportaţi pentru a trimite raportul.
Dacă dezactivaţi Jocuri multiplayer în Congurări, nu veţi mai putea trimite sau
recepţiona invitaţii la joc. A se vedea “Restricţii” în pagina 217.
Informaţiile dvs. de stare şi de cont
Ecranul Eu sintetizează informaţii despre prietenii, jocurile şi prietenii dvs.
Câmpul de text din centrul ecranului vă permite să introduceţi mesajul dvs. de status
curent. Statusul dvs. apare împreună cu pseudonimul dvs. în ecranele Prieteni ale
celorlalţi jucători.
Modicarea statusului dvs: Apăsaţi câmpul de status şi utilizaţi tastatura pentru
introducerea sau actualizarea statusului dvs.
Vizualizarea informaţiilor dvs. de cont: Apăsaţi bannerul contului, apoi apăsaţi
Vizualizaţi cont.
Puteţi modica sau actualiza următoarele congurări:
Pseudonimul Â
Permiterea invitaţiilor la joc Â
Găsirea după e-mail Â
Adresa dvs. de e-mail pentru Game Center Â
Adresele de e-mail suplimentare Â
După nalizare, apăsaţi OK.
De asemenea, puteţi să ieşiţi şi să vă autenticaţi într-un cont diferit, sau să creaţi un
cont nou.
Ieşirea: Apăsaţi bannerul contului, apoi apăsaţi Ieşire.
Pentru a vă autentica într-un alt cont, introduceţi numele de utilizator şi parola
dvs, apoi apăsaţi Autenticare. Pentru a crea un cont nou, apăsaţi Creaţi cont nou şi
urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
206 Capitolul 24 Game Center
207
Aplicaţia Congurări vă permite să personalizaţi aplicaţiile iPhone, să conguraţi data
şi ora, să conguraţi conexiunea dvs. de reţea şi să introduceţi alte preferinţe pentru
iPhone.
Mod Avion
Modul Avion dezactivează funcţionalităţile wireless ale iPhone-ului pentru a reduce
potenţialele interferenţe cu operarea aeronavei şi a altor echipamente electrice.
Activarea modului Avion: Apăsaţi Congurări şi activaţi modul Avion.
Când modul Avion este activat, apare în bara de stare din partea de sus a
ecranului. Nici un semnal telefonic, radio, Wi-Fi sau Bluetooth nu mai este emis de
iPhone, iar recepţia GPS este dezactivată, făcând inoperabile numeroase dintre
funcţionalităţile iPhone. Nu vor  posibile:
Efectuarea sau recepţionarea apelurilor telefonice Â
Efectuarea sau recepţionarea de apeluri video FaceTime Â
Primirea de mesagerie vizuală Â
Trimiterea sau recepţionarea de e-mail Â
Navigarea pe Internet Â
Sincronizarea contactelor, calendarelor sau favoritelor (doar MobileMe) cu Â
MobileMe sau Microsoft Exchange
Trimiterea sau recepţionarea mesajelor text sau MMS Â
Vizionarea clipurilor video YouTube Â
Consultarea cotaţiilor bursiere Â
Aarea amplasamentelor pe har Â
Obţinerea buletinelor meteo Â
Utilizarea iTunes Store sau App Store Â
25
Congurări
Utilizarea Game Center Â
Dacă este permis de către operatorul aerian şi de legile şi reglementările aplicabile,
puteţi continua să folosiţi iPhone pentru:
Ascultarea muzicii şi vizionarea videoclipurilor Â
Ascultarea mesageriei vizuale recepţionate în prealabil Â
Consultarea calendarului Â
Înregistrarea sau vizualizarea de poze sau videoclipuri (iPhone 4 sau modele Â
ulterioare)
Ascultarea alarmelor Â
Utilizarea cronometrului sau temporizatorului Â
Utilizarea calculatorului Â
Redactarea de notiţe Â
Înregistrarea de memo-uri vocale Â
Utilizarea Busolei Â
Citirea mesajelor text şi a mesajelor e-mail stocate pe iPhone Â
Dacă funcţionalitatea Wi-Fi este disponibilă şi permisă de operatorul aerian şi de
legile şi reglementările în vigoare, puteţi reactiva Wi-Fi pentru a benecia de:
Efectuarea sau recepţionarea de apeluri video FaceTime Â
Trimiterea şi recepţionarea de e-mail Â
Navigarea pe Internet Â
Sincronizarea contactelor, calendarelor şi favoritelor (doar MobileMe) cu MobileMe Â
şi Microsoft Exchange
Vizionarea clipurilor video YouTube Â
Consultarea cotaţiilor bursiere Â
Aarea amplasamentelor pe har Â
Obţinerea buletinelor meteo Â
Utilizarea iTunes Store sau App Store Â
Utilizarea Game Center Â
De asemenea, este posibil să vă e permis să activaţi Bluetooth şi să utilizaţi
dispozitive Bluetooth cu iPhone.
Wi-Fi
Congurările Wi-Fi determină dacă iPhone utilizează reţele Wi-Fi locale pentru
conectarea la Internet. Dacă nu există reţele Wi-Fi disponibile sau aţi dezactivat Wi-Fi,
atunci iPhone se conectează la Internet prin intermediul reţelei dvs. celulare de date,
în funcţie de disponibilitate.
208 Capitolul 25 Congurări
Capitolul 25 Congurări 209
Activarea sau dezactivarea Wi-Fi: Selectaţi Wi-Fi şi activaţi sau dezactivaţi Wi-Fi.
Conectarea la o reţea Wi-Fi: Selectaţi Wi-Fi, aşteptaţi puţin pentru ca iPhone să
detecteze reţelele din raza de acţiune, apoi selectaţi o reţea. Dacă este necesar,
introduceţi o parolă şi apăsaţi Conectare (reţelele care necesită o parolă sunt indicate
cu simbolul unui lacăt ).
Odată ce vă conectaţi manual la o reţea Wi-Fi, iPhone se va conecta la aceasta
automat de ecare dată când reţeaua se va aa în raza de acţiune. Dacă în raza de
acţiune se aă mai multe reţele utilizate în prealabil, iPhone se va conecta la ultima
utilizată.
Când iPhone este conectat într-o reţea Wi-Fi, pictograma Wi-Fi din bara de
stare din partea de sus a ecranului indică puterea ecranului. Numărul de bare este
proporţional cu puterea semnalului.
Congurarea iPhone pentru a vă propune conectarea la o nouă reţea: Selectaţi
Wi-Fi şi activaţi sau dezactivaţi “Solicitare conectare.
Atunci când încercaţi să accesaţi Internetul, utilizând, de exemplu, Safari sau Mail
şi nu vă aaţi în raza de acţiune a unei reţele Wi-Fi pe care aţi mai folosit-o anterior,
această opţiune instruieşte iPhone-ul să caute o altă reţea. iPhone aşează o listă cu
toate reţelele Wi-Fi dintre care puteţi alege. (Reţelele care necesită o parolă apar cu
o pictogramă de blocare .) Dacă opţiunea “Solicitare conectare este dezactivată,
trebuie să vă conectaţi manual la o reţea pentru a vă conecta la Internet când nici o
reţea utilizată anterior şi nici o reţea celulară de date nu este disponibilă.
Ignorarea unei reţele, astfel încât iPhone să nu se conecteze la aceasta: Selectaţi
Wi-Fi şi apăsaţi lângă o reţea la care v-aţi conectat anterior. Apoi apăsaţi “Ignoraţi
această reţea.
Conectare la o reţea Wi-Fi închisă: Pentru a vă conecta la o reţea Wi-Fi care nu este
aşată în lista de reţele detectate, selectaţi Wi-Fi > Alta, apoi introduceţi numele
reţelei. Dacă reţeaua necesită o parolă, apăsaţi Securitate, apăsaţi tipul de securitate
utilizat de reţea şi introduceţi parola.
Trebuie să cunoaşteţi în prealabil numele, parola şi tipul de securitate ale reţelei
pentru a vă conecta la o reţea închisă.
Unele reţele Wi-Fi vă pot solicita introducerea sau ajustarea unor congurări
suplimentare, precum un ID de client sau o adresă IP statică. Consultaţi
administratorul reţelei asupra congurărilor care trebuie utilizate.
Ajustarea congurărilor pentru conectarea la o reţea Wi-Fi: Selectaţi Wi-Fi, apoi
apăsaţi lângă o reţea.
VPN
Această opţiune apare atunci când aveţi VPN congurat pe iPhone, permiţându-vă să
activaţi şi să dezactivaţi VPN. A se vedea “Reţea în pagina 213.
Hotspot personal
Congurările Hotspot personal apar la primul nivel din Congurări, precum şi în
congurările General > Reţea. A se vedea “Reţea” în pagina 213.
Notă: În funcţie de operatorul dvs, este posibil ca serviciul Hotpost personal să
necesite activarea înainte de apariţia congurărilor în acest loc.
Noticări
Această congurare apare după ce deschideţi o aplicaţie (precum Game Center) care
utilizează serviciul Apple de Noticări Push.
Noticările Push vă alertează în legătură cu noi informaţii, chiar dacă aplicaţia nu
rulează. Noticările variază în funcţie de aplicaţie, dar pot include alerte de text sau
sonore şi o etichetă numerotată pe pictograma aplicaţiei din ecranul principal.
Puteţi dezactiva noticările dacă nu doriţi să ţi noticat sau dacă doriţi să conservaţi
autonomia bateriei.
Activarea sau dezactivarea tuturor noticărilor: Apăsaţi Noticări, apoi activaţi sau
dezactivaţi noticările.
Activaţi sau dezactivaţi sunetele, alertele sau etichetele pictogramelor pentru o
aplicaţie: Apăsaţi Noticări, apoi selectaţi o aplicaţie din listă, apoi selectaţi tipurile
de noticări pe care doriţi să le activaţi sau să le dezactivaţi.
Operator
Această congurare apare la modelele GSM atunci când sunteţi în afara reţelei
operatorului dvs. şi alte reţele de date ale operatorilor locali sunt disponibile
pentru apelurile dvs. telefonice, mesageria vizuală şi conexiunile la Internet prin
intermediul unor reţele celulare. Puteţi efectua apeluri doar cu ajutorul operatorilor
care au încheiat un acord de roaming cu operatorul dvs. Este posibil să se aplice taxe
suplimentare. Este posibil ca taxele de roaming să vă e facturate de către cellalt
operator, prin intermediul operatorului dvs.
Pentru informaţii despre acoperirea în afara reţelei şi modalitatea de activare a
serviciilor roaming, contactaţi operatorul dvs. sau vizitaţi site-ul operatorului dvs.
Selectarea unui operator: Selectaţi Operator şi selectaţi reţeaua pe care doriţi să o
utilizaţi.
210 Capitolul 25 Congurări
Capitolul 25 Congurări 211
Odată ce aţi selectat o reţea, iPhone utilizează doar acea reţea. Dacă reţeaua nu este
disponibilă, mesajul “Niciun serviciu” apare pe ecranul iPhone şi nu puteţi iniţia sau
recepţiona apeluri sau mesagerie vizuală şi nu vă puteţi conecta la Internet printr-o
reţea celulară de date. Conguraţi Congurări reţea cu opţiunea Automat pentru ca
iPhone să poată selecta o reţea pentru dvs.
Sunete şi comutatorul Sonerie/Silenţios
Comutarea între modul sonerie şi silenţios: Glisaţi comutatorul Sonerie/Silenţios
din lateralul iPhone.
Când este în modul silenţios, iPhone nu reproduce sonerii, alerte sau efecte sonore.
Cu toate acestea, va reproduce alarmele congurate utilizând Ceas.
Notă: În unele ţări sau regiuni, efectele sonore pentru Cameră şi Reportofon sunt
redate chiar şi în cazul în care comutatorul Sonerie/Silenţios este poziţionat la
silenţios.
Congurarea vibraţiei iPhone la recepţionarea unui apel: Selectaţi Sunete. Pentru
a congura dacă iPhone vibrează în modul silenţios, activaţi sau dezactivaţi Vibraţie
sub Silenţios . Pentru a congura dacă iPhone vibrează în modul sonerie, activaţi
sau dezactivaţi Vibraţie sub Sonerie .
Ajustarea volumului pentru sonerie şi alerte: Selectaţi Sunete şi trageţi glisorul.
Alternativ, dacă opţiunea Ajustare din butoane” este activată, utilizaţi butoanele
de volum din lateralul iPhone. Butoanele de volum nu ajustează volumul soneriei
şi al alertelor dacă este redată o melodie sau un videoclip, sau dacă sunteţi într-o
convorbire.
Congurarea butoanelor de volum pentru a ajusta volumul soneriei sau al
alertelor: Selectaţi Sunete şi activaţi Ajutare din butoane.
Congurarea soneriei: Selectaţi Sunete > Sonerie.
Congurarea alertelor şi efectelor sonore: Selectaţi Sunete şi activaţi sau
dezactivaţi articole sub sonerie . Când comutatorul Sonerie/Silenţios este
poziţionat pentru a suna, iPhone reproduce sunete pentru alertele şi efectele care
sunt activate.
Puteţi congura iPhone pentru a reproduce sunete de ecare dată când:
Recepţionaţi un apel Â
Recepţionaţi un mesaj text Â
Recepţionaţi un mesaj vocal Â
Recepţionaţi un mesaj e-mail Â
Trimiteţi un mesaj e-mail Â
Aveţi programată o întâlnire pentru care aţi congurat o alertă Â
Blocarea iPhone Â
Scrieţi utilizând tastatura Â
Luminozitate
Luminozitatea ecranului afectează autonomia bateriei. Reduceţi luminozitatea
ecranului pentru a prelungi perioada de funcţionare după care trebuie să reîncărcaţi
iPhone sau utilizaţi Auto-luminozitate.
Ajustarea luminozităţii ecranului: Selectaţi Luminozitate şi trageţi glisorul.
Congurarea ajustării automate a luminozităţii ecranului iPhone: Selectaţi
Luminozitate şi activaţi sau dezactivaţi Auto-luminozitate. Dacă opţiunea Auto-
luminozitate este activată, iPhone ajustează luminozitatea ecranului în funcţie
de condiţiile curente de iluminare utilizând senzorul integrat pentru iluminare
ambientală.
Fundal
Congurările de fundal vă permit să conguraţi o imagine sau o poză ca fundal
pentru ecranul de blocare sau pentru ecranul principal. A se vedea Adăugarea
fundalului” în pagina 38.
General
Congurările generale includ congurările pentru reţea, partajare, securitate şi alte
congurări iOS. De asemenea, puteţi să găsiţi informaţii despre iPhone-ul dvs. şi să
resetaţi diverse congurări iPhone.
Informaţii
Selectaţi General > Informaţii pentru a obţine informaţii despre iPhone, inclusiv:
Numele reţelei dvs. telefonice Â
Numărul de melodii, videoclipuri, poze şi aplicaţii Â
Capacitatea totală de stocare Â
Spaţiul disponibil Â
Versiunea software Â
Operator Â
Numărul modelului şi numărul serial Â
Adresele Wi-Fi şi Bluetooth Â
ÂModelele GSM: IMEI (International Mobile Equipment Identity) şi ICCID (Integrated
Circuit Card Identier sau Smart Card)
ÂModelul CDMA: MEID (Mobile Equipment Identier)
Versiunea de rmware a modemului transmiţătorului celular Â
Menţiuni legale Â
Reglementări Â
212 Capitolul 25 Congurări
Capitolul 25 Congurări 213
Utilizare
Aşarea procentajului bateriei: Selectaţi General > Utilizare şi activaţi opţiunea
Procent baterie.
Vizualizarea statisticilor dvs. de utilizare: Selectaţi General > Utilizare. Aici puteţi
vedea:
Utilizare - Durata de timp pentru care iPhone a fost activ şi în utilizare de la ultima Â
încărcare completă. iPhone este activ oricând îl utilizaţi - inclusiv pentru efectuarea
sau recepţionarea apelurilor telefonice, utilizarea e-mailului, trimiterea sau
recepţionarea mesajelor text, ascultarea muzicii, navigarea pe web sau utilizarea
oricăror alte funcţionalităţi iPhone. De asemenea, iPhone este activ în timp ce
efectuează sarcini în fundal, precum aducerea mesajelor de e-mail.
În repaus - Durata de timp pentru care iPhone a fost pornit de la ultima încărcare Â
completă, inclusiv timpul în care iPhone a fost inactiv (în modul adormire).
Durata apelurilor din perioada curentă şi durata totală a apelurilor. Â
Cantitatea de date trimise şi recepţionate prin reţeaua celulară de date. Â
Resetarea statisticilor dvs. de utilizare: Selectaţi General > Utilizare, apoi apăsaţi
Resetaţi statistici pentru a şterge statisticile cumulative despre date şi durate de timp.
Statisticile pentru duratele de timp pentru care iPhone a fost deblocat şi în repaus nu
sunt resetate.
Reţea
Utilizaţi congurările Reţea pentru congurarea unei conexiuni VPN (virtual private
network - reţea privată virtuală), accesarea congurărilor Wi-Fi, sau pentru activarea
sau dezactivarea opţiunii Roaming de date.
Activarea sau dezactivarea 3G (modelele GSM): Selectaţi General > Reţea, apoi
activaţi sau dezactivaţi 3G.
Utilizarea 3G determină încărcarea mai rapidă a datelor Internet în unele cazuri, dar
poate diminua performanţele bateriei. Dacă efectuaţi numeroase apeluri telefonice,
este posibil să preferaţi dezactivarea 3G pentru a extinde performanţele bateriei.
Activarea sau dezactivarea opţiunii Date celulare: Selectaţi General > Reţea, apoi
activaţi sau dezactivaţi Date celulare.
Dacă opţiunea Date celulare este activată, nu veţi avea acces la Internet decât dacă
vă conectaţi la o reţea Wi-Fi. Implicit, opţiunea Date celulare este activată.
Activarea sau dezactivarea Roaming de date: Selectaţi General > Reţea, apoi
activaţi sau dezactivaţi Roaming de date.
Roaming de date activează accesul la Internet şi la mesagerie vizuală printr-o reţea
celulară de date atunci când vă aaţi în afara ariei de acoperire a reţelei operatorului
dvs. De exemplu, când călătoriţi, puteţi dezactiva Roaming de date pentru a evita
eventualele costuri de roaming. Implicit, opţiunea Roaming de date este dezactivată.
Activarea sau dezactivarea funcţionalităţii Hotspot personal: Selectaţi General >
Reţea > Hotspot personal, apoi activaţi sau dezactivaţi Hotspot personal.
A se vedea “Hotspot personal în pagina 26.
Adăugarea unei noi conguraţii VPN: Selectaţi General > Reţea > VPN > Adăugare
conguraţie VPN.
Conexiunile VPN utilizate în cadrul organizaţiilor vă permit să comunicaţi informaţii
private în mod securizat prin intermediul unei reţele non-private. Congurarea VPN
poate  necesară, de exemplu, pentru a vă accesa e-mailul de serviciu pe iPhone.
iPhone se poate conecta la reţele VPN care utilizează protocoalele L2TP, PPTP sau
Cisco IPSec. Conexiunile VPN funcţionează atât cu reţele Wi-Fi cât şi cu reţele de date
celulare.
Consultaţi administratorul reţelei dvs. asupra congurărilor care trebuie utilizate.
În cele mai multe cazuri, dacă aţi congurat VPN pe computerul dvs, puteţi utiliza
aceleaşi congurări VPN pentru iPhone.
Odată ce introduceţi congurările VPN, în meniului Congurări apare un comutator
VPN pe care îl puteţi utiliza pentru activarea sau dezactivarea VPN.
Opţiunea VPN poate  de asemenea congurată automat de către un prol de
congurare. A se vedea “Conectarea la Internet” în pagina 24.
Modicarea unei conguraţii VPN: Selectaţi General > Reţea > VPN şi apăsaţi
conguraţia pe care doriţi să o actualizaţi.
Activarea sau dezactivarea VPN: Selectaţi VPN, apoi apăsaţi pentru activarea sau
dezactivarea VPN.
Ştergerea unei conguraţii VPN: Selectaţi General > Reţea > VPN, apăsaţi săgeata
albastră de lângă numele conguraţiei, apoi apăsaţi Ştergeţi VPN din partea de jos a
ecranului conguraţiei.
Bluetooth
iPhone se poate conecta fără r la dispozitive Bluetooth precum seturi de căşti şi
kituri auto pentru audierea muzicii şi pentru desfăşurarea de convorbiri cu mâinile
libere. A se vedea “Utilizarea unui dispozitiv Bluetooth pentru apeluri” în pagina 73.
De asemenea, puteţi conecta o tastatură wireless Apple prin Bluetooth. A se vedea
“Utilizarea unei tastaturi Apple wireless în pagina 43.
Activarea sau dezactivarea Bluetooth: Selectaţi General > Bluetooth şi activaţi sau
dezactivaţi Bluetooth.
214 Capitolul 25 Congurări
Capitolul 25 Congurări 215
Servicii de localizare
Serviciile de localizare permit unor aplicaţii precum Hărţi, Cameră, Busolă şi
aplicaţiilor terţe bazate pe localizare geogracă să colecteze şi să utilizeze date care
indică localizarea dvs. Datele de localizare colectate de Apple nu sunt colectate într-
un mod care să vă identice personal. Localizarea dvs. aproximativă este determinată
utilizând informaţii disponibile provenind din datele reţelei celulare, reţelele Wi-Fi
locale (dacă aveţi Wi-Fi activat) şi GPS (este posibil să nu e disponibile în toate
regiunile).
Când o aplicaţie utilizează serviciile de localizare, apare în bara de stare.
Fiecare aplicaţie care utilizează serviciile de localizare apare în ecranul congurărilor
Servicii de localizare, indicând dacă serviciile de localizare sunt activate sau
dezactivate pentru acea aplicaţie. apare pentru ecare aplicaţie care a solicitat
localizarea dvs. în ultimele 24 de ore. Puteţi dezactiva serviciile de localizare
pentru unele aplicaţii sau pentru toate aplicaţiile, dacă nu doriţi să utilizaţi această
funcţionalitate. Dacă dezactivaţi serviciile de localizare, vi se va solicita să o reactivaţi
data următoare când o aplicaţie încearcă să utilizeze această funcţionalitate.
Activarea sau dezactivarea serviciilor de localizare pentru toate aplicaţiile:
Selectaţi General > Servicii de localizare şi activaţi sau dezactivaţi serviciile de
localizare.
Activarea sau dezactivarea serviciilor de localizare pentru unele aplicaţii: Activaţi
sau dezactivaţi serviciile de localizare pentru aplicaţiile individuale.
Dacă aveţi pe iPhone aplicaţii terţe care utilizează serviciile de localizare, consultaţi
condiţiile şi politica de condenţialitate ale respectivilor terţi pentru a înţelege
modul în care aplicaţia utilizează datele dvs. de localizare.
Pentru a conserva autonomia bateriei, dezactivaţi serviciile de localizare atunci când
nu folosiţi această funcţionalitate.
Căutare Spotlight
Congurarea Căutare Spotlight vă permite să specicaţi zonele de conţinut căutate
prin funcţia de căutare şi să modicaţi ordinea rezultatelor.
Congurarea zonelor de conţinut căutate prin funcţia Căutare:
1 Selectaţi General > Căutare Spotlight.
2 Apăsaţi un articol pentru a-l selecta sau deselecta.
Toate categoriile de căutare sunt selectate implicit.
Congurarea ordinii categoriilor rezultatelor căutării:
1 Selectaţi General > Căutare Spotlight.
2 Atingeţi lângă un articol, apoi trageţi în sus sai în jos.
Auto-blocare
Blocarea iPhone închide ecranul pentru a economisi resursele bateriei şi pentru a
împiedica operarea neintenţionată a dispozitivului iPhone. Puteţi să recepţionaţi în
continuare apeluri şi mesaje text şi puteţi să ajustaţi volumul şi să utilizaţi butonul
microfonului de pe căştile iPhone la audierea muzicii sau în timpul unui apel.
Stabilirea duratei de timp după care iPhone se blochează: Selectaţi General >
Auto-blocare şi alegeţi o durată.
Cod blocare
Implicit, iPhone nu vă obligă să introduceţi un cod de acces pentru a-l debloca.
Congurarea unui cod activează protecţia datelor. A se vedea “Funcţionalităţi de
securitate în pagina 54.
Important: De asemenea, pe iPhone 3GS, trebuie să restauraţi software-ul iOS pentru
a activa protecţia datelor. A se vedea “Restaurarea iPhone. în pagina 284.
Congurarea unui cod de acces: Selectaţi General > Blocare prin cod şi introduceţi
un cod de 4 cifre, apoi introduceţi din nou codul pentru a-l verica. iPhone va solicita
apoi introducerea codului pentru a se debloca sau pentru a aşa congurările de
blocare prin cod.
Dezactivarea codului de acces: Selectaţi General > Cod blocare, introduceţi codul
de acces, apoi apăsaţi Dezactivare cod, apoi introduceţi codul din nou.
Schimbarea codului de acces: Selectaţi General > Cod blocare, introduceţi codul
parolă, apoi apăsaţi Schimbare cod. Introduceţi codul din nou, apoi introduceţi şi
conrmaţi noul dvs. cod de acces.
Dacă uitaţi codul de acces, trebuie să restauraţi software-ul iPhone. A se vedea
Actualizarea şi restaurarea software-ului iPhone” în pagina 283.
Congurarea duratei de timp după care este necesară introducerea codului
de acces: Selectaţi General > Cod blocare şi introduceţi codul de acces. Apăsaţi
Solicitaţi cod, apoi selectaţi durata de timp pentru care iPhone poate  blocat înainte
de a trebui să introduceţi un cod de acces pentru a-l debloca.
Activarea sau dezactivarea opţiunii Cod simplu: Selectaţi General > Cod blocare,
apoi activaţi sau dezactivaţi Cod simplu.
Un cod simplu este un număr din patru cifre. Pentru a spori securitatea, dezactivaţi
opţiunea Cod simplu şi utilizaţi un cod de acces mai lung cu o combinaţie de
numere, litere, semne de punctuaţie şi caractere speciale.
Activarea sau dezactivarea apelării vocale: Selectaţi General > Cod blocare, apoi
activaţi sau dezactivaţi Apelare vocală.
Ştergerea datelor după zece tentative eşuate de introducere a codului de acces:
Selectaţi General > Blocare prin cod, introduceţi codul de acces, apoi apăsaţi Ştergeţi
date pentru activare.
216 Capitolul 25 Congurări
Capitolul 25 Congurări 217
După zece tentative eşuate de introducere a codului, toate congurările sunt resetate
şi toate informaţiile şi conţinutul multimedia sunt şterse prin eliminarea cheii de
criptare a datelor (care sunt criptate utilizînd criptare AES pe 256 de biţi).
Restricţii
Puteţi congura restricţii pentru utilizarea unora dintre aplicaţii şi pentru conţinutul
iPod de pe iPhone. De exemplu, părinţii pot restricţiona aşarea muzicii cu caracter
explicit în listele de redare, sau pot dezactiva complet accesarea YouTube.
Activarea restricţiilor:
1 Selectaţi General > Restricţii, apoi apăsaţi Activaţi restricţii.
2 Introduceţi un cod de acces din patru cifre.
3 Reintroduceţi codul de acces.
Dezactivarea restricţiilor: Selectaţi General > Restricţii, apoi introduceţi codul de
acces. Apăsaţi Dezactivaţi restricţii, apoi reintroduceţi codul de acces.
Important: Dacă uitaţi codul de acces, trebuie să restauraţi software-ul iPhone din
iTunes. A se vedea Actualizarea şi restaurarea software-ului iPhone în pagina 283.
Congurarea restricţiilor pentru aplicaţii: Conguraţi restricţiile pe care le doriţi
activând şi dezactivând controale individuale. Implicit, toate controalele sunt
activate (nu sunt restricţionate). Apăsaţi un articol pentru a-l dezactiva şi pentru a-i
restricţiona utilizarea.
Safari
Safari este dezactivat şi pictograma sa este eliminată de pe ecranul principal. Nu
puteţi utiliza Safari pentru a naviga pe web sau pentru a accesa elemente Web Clip.
Este posibil ca alte aplicaţii terţe să permită navigarea web chiar dacă Safari este
dezactivat.
YouTube
YouTube este dezactivat şi pictograma sa este eliminată de pe ecranul principal.
Cameră
Camera este dezactivată şi pictograma sa este eliminată de pe ecranul principal. Nu
puteţi fotograa.
FaceTime
Nu puteţi efectua sau recepţiona apeluri video FaceTime (iPhone 4).
iTunes
iTunes Store este dezactivat şi pictograma sa este eliminată de pe ecranul principal.
Nu puteţi să previzualizaţi, să cumpăraţi sau să descărcaţi conţinut.
Ping
Nu puteţi accesa Ping sau oricare dintre funcţionalităţile asociate.
Instalarea
aplicaţiilor
App Store este dezactivat şi pictograma sa este eliminată de pe ecranul principal. Nu
puteţi instala aplicaţii pe iPhone.
Ştergerea
aplicaţiilor
Nu puteţi şterge aplicaţii de pe iPhone. nu apare pe pictogramele aplicaţiilor
atunci când personalizaţi ecranul principal.
Localizare
Congurările curente pentru Servicii de localizare şi congurarea Găsire iPhone
propriu (din conturile MobileMe în ”Mail, Contacte, Calendare”) sunt blocate şi nu pot
 modicate.
Conturi
Congurările curente pentru Mail, Contacte, Calendar sunt blocate şi nu puteţi
adăuga, modica sau şterge conturi.
Restricţionarea cumpărăturilor din cadrul aplicaţiilor: Dezactivaţi Cumpărare
în aplicaţie. Când este activată, această funcţionalitate vă permite să cumpăraţi
conţinut sau funcţionalităţi suplimentare din cadrul aplicaţiilor descărcate din App
Store.
Congurarea restricţiilor pentru conţinut: Apăsaţi Evaluări pentru, apoi selectaţi
o ţară din listă. Puteţi apoi congura restricţii utilizând sistemul de evaluare al ţării
respective pentru următoarele categorii de conţinut:
Muzică şi podcasturi Â
Filme Â
Emisiuni TV Â
Aplicaţii Â
În Statele Unite ale Americii, de exemplu, pentru a permite doar lmele clasicate PG
sau inferior, apăsaţi Filme, apoi selectaţi PG din listă.
Conţinutul pe care îl restricţionaţi nu va apărea pe iPhone.
218 Capitolul 25 Congurări
Capitolul 25 Congurări 219
Notă: Nu toate ţările sau regiunile au sisteme de evaluare.
Restricţionarea jocurilor multiplayer: Dezactivaţi Jocuri multiplayer.
Atunci când opţiunea Jocuri multiplayer este dezactivată, nu puteţi să solicitaţi un
meci, să trimiteţi sau să recepţionaţi invitaţii la joc sau să adăugaţi prieteni în Game
Center.
Restricţionarea adăugării prietenilor: Dezactivaţi Adăugare prieteni.
Atunci când opţiunea Adăugare prieteni este dezactivată, nu puteţi trimite sau
recepţiona solicitări de prietenie în Game Center. Dacă opţiunea Jocuri multiplayer
este activată, puteţi continua să jucaţi cu prietenii existenţi.
Data şi ora
Aceste congurări se aplică orei aşate în bara de stare din partea de sus a ecranului,
în ceasuri globale şi calendare.
Congurarea ceasului iPhone în format de 24 de ore sau 12 ore: Selectaţi General
> Data şi ora, apoi activaţi sau dezactivaţi Ceas în mod 24h. (Este posibil ca opţiunea
Ceas în mod 24h să nu e disponibilă în toate ţările sau regiunile).
Congurarea actualizării automate a datei şi orei iPhone: Selectaţi General > Data
şi ora, apoi activaţi sau dezactivaţi Reglare automată.
Dacă iPhone este congurat pentru actualizarea automată a orei, ora corectă este
obţinută din reţeaua celulară şi este actualizată în funcţie de fusul orar pe care vă
aaţi.
Unii operatori nu sunt compatibili cu ora reţelei în toate regiunile. Dacă vă aaţi în
călătorie, este posibil ca iPhone să nu poată congura automat ora locală.
Congurarea manuală a datei şi orei: Selectaţi General > Data şi ora, apoi
dezactivaţi Reglare automată. Apăsaţi Fus orar şi introduceţi numele unui oraş
important de pe fusul dvs. orar. Apăsaţi butonul de “Data şi ora, apoi apăsaţi “Reglare
dată şi oră şi introduceţi data şi ora.
Tastatură
Activarea sau dezactivarea Auto-majuscule: Selectaţi General > Tastatură şi activaţi
sau dezactivaţi Auto-majuscule.
Implicit, iPhone scrie cu majuscule prima literă a cuvintelor ce urmează după
punctuaţia de nal de propoziţie sau după caracterul Retur.
Activarea sau dezactivarea auto-corectării: Selectaţi General > Tastatură şi activaţi
sau dezactivaţi Auto-corectare.
În mod normal, dacă tastatura implicită pentru limba pe care o selectaţi are un
dicţionar, iPhone sugerează corecturi sau completări de cuvinte pe măsură ce scrieţi.
Activarea sau dezactivarea vericării ortograce: Selectaţi General > Tastatură şi
activaţi sau dezactivaţi Vericare ortograe.
Vericarea ortogracă subliniază cuvintele scrise greşit în text pe măsură ce scrieţi.
Apăsaţi cunvântul subliniat pentru a vedea corecturi sugerate. Vericarea ortogracă
este activată implicit.
Activarea sau dezactivarea funcţiei de blocare a majusculelor: Selectaţi > Tastatură
şi activaţi sau dezactivaţi Blocare majuscule.
Dacă funcţia de blocare a majusculelor este activată şi apăsaţi de două ori rapid tasta
Shift pe tastatură, veţi scrie toate literele cu majuscule. Tasta Shift devine albastră
când blocarea majusculelor este activată.
Activarea şi dezactivarea scurtăturii .”: Selectaţi General > Tastatură şi activaţi sau
dezactivaţi scurtătura .
Scurtătura . vă permite să apăsaţi de două ori rapid pe bara de spaţiu pentru a
introduce un punct urmat de un spaţiu atunci când scrieţi. Implicit, funcţionalitatea
este activată.
Adăugarea de tastaturi internaţionale:
1 Selectaţi General > Tastatură > Tastaturi internaţionale.
Numărul de tastaturi active apare înainte de săgeată spre dreapta.
2 Apăsaţi Tastatură nouă..., apoi selectaţi o tastatură.
Puteţi adăuga oricâte tastaturi doriţi. Pentru a aa mai multe despre utilizarea
tastaturilor internaţionale, consultaţi Anexă A, Tastaturi internaţionale, în
pagina 275.
Editarea listei de tastaturi: Selectaţi General > Tastatură > Tastaturi internaţionale,
apoi apăsaţi Editare şi realizaţi una dintre următoarele acţiuni:
ÂPentru a şterge o tastatură, apăsaţi , apoi apăsaţi Ştergeţi.
ÂPentru a reordona lista, trageţi de lângă o tastatură pe o nouă poziţie din listă.
Modicarea aranjamentului tastaturii: În Congurări, selectaţi General > Tastatură
> Tastaturi internaţionale şi selectaţi o tastatură. Puteţi realiza selecţii separate atât
pentru tastaturile software de pe ecran cât şi pentru tastaturile hardware externe
pentru ecare limbă.
Aranjamentul tastaturii software determină aranjamentul tastaturii care apare pe
ecranul iPhone. Aranjamentul tastaturii hardware determină aranjamentul unei
tastaturi Apple wireless conectate la iPhone.
Congurarea Editare dicţionar utilizator apare atunci când aveţi activată una dintre
următoarele tastaturi:
Chineză - simplicată (Pinyin) Â
Chineză - tradiţională (Pinyin) Â
Chineză - tradiţională (Zhuyin) Â
Japoneză (Romaji) Â
Japoneză (Zece taste) Â
220 Capitolul 25 Congurări
Capitolul 25 Congurări 221
Adăugarea unui cuvânt în dicţionar: În Congurări, selectaţi General > Tastatură >
Editare dicţionar utilizator. Apăsaţi +, apăsaţi câmpul Cuvânt şi introduceţi cuvântul,
apoi apăsaţi câmpul Yomi, Pinyin sau Zhuyin şi introduceţi intrarea.
Puteţi avea mai multe intrări pentru ecare cuvânt, în funcţie de tastaturile care sunt
activate.
A se vedea Anexă A, Tastaturi internaţionale, în pagina 275.
Internaţional
Utilizaţi congurările Internaţional pentru a deni limba pentru iPhone, pentru a
activa sau dezactiva tastaturi pentru diferite limbi şi pentru a deni formatele pentru
dată, oră şi numere telefonice pentru ţara sau regiunea dvs.
Congurarea limbii pentru iPhone: Selectaţi General > Internaţional > Limbă,
selectaţi limba pe care doriţi să o utilizaţi, apoi apăsaţi OK.
Congurarea limbii pentru Comenzi vocale pentru iPhone: Selectaţi General >
Internaţional > Comenzi vocale, apoi selectaţi o limbă.
Adăugarea de tastaturi internaţionale:
1 Selectaţi General > Internaţional > Tastaturi.
Numărul de tastaturi active apare lângă săgeata spre dreapta.
2 Apăsaţi Tastatură nouă..., apoi selectaţi o tastatură.
Puteţi adăuga oricâte tastaturi doriţi. Pentru a aa mai multe despre utilizarea
tastaturilor internaţionale, consultaţi Anexă A, Tastaturi internaţionale, în
pagina 275.
Editarea listei de tastaturi: Selectaţi General > Internaţional > Tastaturi, apoi apăsaţi
Editare şi realizaţi una dintre următoarele acţiuni:
ÂPentru a şterge o tastatură, apăsaţi , apoi apăsaţi Ştergeţi.
ÂPentru a reordona lista, trageţi de lângă o tastatură pe o nouă poziţie din listă.
Modicarea unui aranjament de tastatură: În Congurări, selectaţi General >
Internaţional > Tastaturi şi selectaţi o tastatură. Puteţi realiza selecţii separate atât
pentru tastaturile software de pe ecran cât şi pentru tastaturile hardware externe
pentru ecare limbă.
Aranjamentul tastaturii software determină aranjamentul tastaturii care apare pe
ecranul iPhone. Aranjamentul tastaturii hardware determină aranjamentul virtual al
unei tastaturi Apple wireless conectate la iPhone.
Congurarea formatelor pentru dată, oră şi numere telefonice: Selectaţi General >
Internaţional > Format regional şi selectaţi regiunea dvs.
Congurarea Format Regional determină şi limba utilizată pentru zilele şi lunile care
apar în aplicaţiile iPhone native.
Congurarea formatului de calendar: Selectaţi General > Internaţional > Calendar
şi selectaţi formatul.
Accesibilitate
Pentru activarea funcţionalităţilor de accesibilitate, selectaţi Accesibilitate şi selectaţi
funcţionalităţile dorite. A se vedea Capitol 29, Accesibilitate, în pagina 254.
Proluri
Această congurare apare dacă instalaţi unul sau mai multe proluri pe iPhone.
Apăsaţi Proluri pentru a vizualiza informaţii despre prolurile pe care le-aţi instalat.
Resetarea iPhone
Resetarea tuturor congurărilor: Selectaţi General > Resetare şi apăsaţi Resetaţi
toate congurările.
Toate preferinţele şi congurările dvs. sunt resetate. Informaţiile (precum contactele
şi calendarele) şi conţinutul multimedia (precum melodiile şi videoclipurile) nu sunt
afectate.
Ştergerea întregului conţinut şi a tuturor congurărilor: Conectaţi iPhone la
computerul dvs. sau la un adaptor de alimentare. Selectaţi General > Resetare şi
apăsaţi “Ştergeţi conţinut şi congurări”.
Aceasta resetează toate congurările şi şterge toate informaţiile şi conţinutul
multimedia prin eliminarea cheii de criptare a datelor (care sunt criptate utilizînd
criptare AES pe 256 de biţi).
Resetarea congurărilor de reţea: Selectaţi General > Resetare şi apăsaţi Resetaţi
congurări reţea.
Atunci când resetaţi congurările de reţea, lista reţelelor utilizate anterior şi
congurările VPN care nu au fost instalate de un prol de congurare sunt eliminate.
Wi-Fi este dezactivat şi apoi reactivat, deconectându-vă din orice reţea în care vă
aaţi. Congurările Wi-Fi şi “Solicitare conectare” sunt lăsate activate.
Pentru a elimina congurările VPN instalate de un prol de congurare, selectaţi
Congurări > General > Prol, apoi selectaţi prolul şi apăsaţi Eliminare.
Resetarea dicţionarului tastaturii: Selectaţi General > Resetare şi apăsaţi Resetaţi
dicţionar tastatură.
Dvs. adăugaţi cuvinte în dicţionar prin respingerea cuvintelor sugerate de iPhone pe
măsură ce scrieţi. Atingeţi un cuvânt pentru a respinge corectura şi pentru a-l adăuga
în dicţionarul tastaturii. Resetarea dicţionarului tastaturii şterge toate cuvintele pe
care le-aţi adăugat.
Resetarea aranjării ecranului principal: Selectaţi General > Resetare şi apăsaţi
Resetaţi ecran principal.
Resetarea avertismentelor de localizare: Selectaţi General > Resetare şi apăsaţi
Resetaţi avertismente localizare.
222 Capitolul 25 Congurări
Capitolul 25 Congurări 223
Avertismentele de localizare sunt solicitări făcute de aplicaţii (precum Cameră,
Busolă şi Hărţi) de a utiliza serviciile de localizare. iPhone prezintă un avertisment de
localizare pentru o aplicaţie prima oară când aplicaţia face o solicitare de utilizare a
serviciilor de localizare. Dacă apăsaţi Anulaţi ca răspuns la solicitare, aceasta nu va
mai  prezentată din nou. Pentru a reseta avertismentele de localizare astfel încât
obţineţi din nou o solicitare pentru ecare aplicaţie, apăsaţi Resetaţi avertismente
localizare.
Mail, Contacte, Calendare
Utilizaţi congurările Mail, Contacte, Calendare pentru a congura conturi şi pentru a
activa servicii specice de cont (precum e-mail, contacte, calendare şi notiţe) pentru
iPhone:
Microsoft Exchange (e-mail, contacte şi calendare) Â
MobileMe (e-mail, contacte, calendare, favorite, notiţe şi Găsire iPhone propriu) Â
Google (e-mail, calendare şi notiţe) Â
Yahoo! (e-mail, calendare şi notiţe) Â
AOL (e-mail şi notiţe) Â
Alte sisteme e-mail utilizând protocoalele POP şi IMAP Â
Conturi LDAP sau CardDAV pentru Contacte Â
Conturi CalDAV sau iCalendar (.ics) pentru Calendare Â
Conturi
Secţiunea Conturi vă permite să conguraţi conturi pe iPhone. Congurările specice
care apar depind de tipul de cont pe care îl conguraţi. Furnizorul dvs. de servicii
sau administratorul dvs. de sistem ar trebui să vă poată furniza informaţiile pe care
trebuie să le introduceţi.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi:
ÂAdăugarea conturilor de e-mail, contacte şi calendare” în pagina 28
ÂAdăugarea de contacte” în pagina 236
ÂAbonarea la calendare în pagina 129
Modicarea congurărilor unui cont: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare”, selectaţi
un cont, apoi realizaţi modicările dorite.
Modicările pe care le aduceţi congurărilor unui cont pe iPhone nu sunt
sincronizate pe computerul dvs, astfel încât vă puteţi congura contul pentru a
funcţiona cu iPhone fără a afecta congurările contului de pe computerul dvs.
Încetarea utilizării unui serviciu de cont: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare”,
selectaţi un cont, apoi dezactivaţi serviciul de cont (precum E-mail, Calendare sau
Notiţe).
Dacă un serviciu de cont este inactiv, iPhone nu aşează şi nu sincronizează
informaţiile cu respectivul serviciu de cont până când această opţiune nu este
activată din nou.
Ajustarea conguraţiilor avansate: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare”, selectaţi
un cont, apoi realizaţi una dintre următoarele acţiuni:
ÂPentru a congura dacă ciornele, mesajele trimise şi mesajele şterse sunt stocate
pe iPhone sau la distanţă, pe serverul e-mail (doar pentru conturile IMAP), apăsaţi
Avansat şi selectaţi Ciorne, Trimise sau Şterse.
Dacă stocaţi mesajele pe iPhone, le puteţi vizualiza chiar dacă iPhone nu este
conectat Internet.
ÂPentru a congura după cât timp sunt eliminate permanent mesajele din Mail de pe
iPhone, apăsaţi Avansat şi apăsaţi Eliminare, apoi selectaţi un interval: Niciodată
sau după o zi, o săptămână sau o lună.
ÂPentru a congura serverul de e-mail, apăsaţi Nume de gazdă, Nume utilizator sau
Parolă sub Server recepţionare e-mail sau Server expediere e-mail. Consultaţi
administratorul dvs. de reţea sau furnizorul dvs. de servicii Internet pentru a obţine
congurările corecte.
ÂPentru a ajusta congurările pentru SSL şi parolă, apăsaţi Avansat. Consultaţi
administratorul dvs. de reţea sau furnizorul dvs. de servicii Internet pentru a obţine
congurările corecte.
Ştergerea unui cont de pe iPhone: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare, selectaţi un
cont, apoi derulaţi în jos şi apăsaţi Ştergeţi cont.
Ştergerea unui cont înseamnă că nu veţi mai putea accesa în continuare acel cont cu
dispozitivul dvs. iPhone. Vor  eliminate de pe iPhone toate mesajele e-mail şi toate
informaţiile pentru contacte, calendare şi favorite sincronizate cu acel cont. Cu toate
acestea, ştergerea unui cont nu elimină contul sau informaţiile asociate acestuia de
pe computerul dvs.
Aducere date noi
Această congurare vă permite să activaţi şi să dezactivaţi funcţionalitatea Push
pentru MobileMe, Microsoft Exchange, Yahoo! şi alte conturi push de pe iPhone
Conturile Push livrează informaţii noi pe iPhone oricând apar noi informaţii pe
server (pot surveni unele întârzieri). Este posibil să doriţi să dezactivaţi Push pentru
a suspenda livrarea mesajelor e-mail şi a altor informaţii, sau pentru a conserva
autonomia bateriei.
Când opţiunea Push este dezactivată şi în cazul conturilor care nu suportă push,
datele pot  în continuare aduse prin funcţionalitatea “fetch - adică iPhone poate
verica dacă există noi informaţii disponibile pe server. Utilizaţi congurarea Aducere
date noi pentru a determina frecvenţa cu care solicitaţi datele. Pentru a optimiza
autonomia bateriei dvs, nu utilizaţi opţiunea de aducere prea des.
224 Capitolul 25 Congurări
Capitolul 25 Congurări 225
Activarea Push: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare > Aducere date noi, apoi
apăsaţi pentru a activa Push.
Stabilirea intervalului de aducere a datelor (fetch): Selectaţi “Mail, Contacte,
Calendare > Aducere date noi, apoi stabiliţi frecvenţa cu care doriţi să aduceţi date
pentru toate conturile.
Pentru a conserva autonomia bateriei, stabiliţi o frecvenţă mai mică.
Dezactivarea opţiunii Push sau congurarea opţiunii de Aducere (Fetch) la Manual în
ecranul Aducere date noi prevalează asupra congurărilor conturilor individuale.
Mail
Congurările Mail, cu excepţia cazurilor menţionate explicit, se aplică tuturor
conturilor pe care le-aţi congurat pe iPhone.
Pentru activarea sau dezactivarea alertelor sonore la recepţionarea sau trimiterea
mesajelor e-mail, utilizaţi congurările Sunete.
Congurarea numărului de mesaje aşate pe iPhone: Selectaţi “Mail, Contacte,
Calendare > Aşare, apoi selectaţi o congurare.
Selectaţi să vizualizaţi cele mai recente 25, 50, 75, 100 sau 200 de mesaje. Pentru a
descărca mesaje suplimentare când sunteţi în Mail, derulaţi în partea inferioară a
căsuţei poştale de recepţie şi apăsaţi Încărcare mai multe mesaje.
Notă: Pentru conturile Microsoft Exchange, selectaţi “Mail, Contacte, Calendare” şi
selectaţi contul Exchange. Apăsaţi “Sincron. zile e-mail şi selectaţi numărul de zile de
corespondenţă e-mail pentru care doriţi sincronizarea cu serverul.
Congurarea numărului de rânduri aşate pentru ecare mesaj din lista de
mesaje: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare” > Previzualizare, apoi selectaţi o
congurare.
Puteţi alege să vizualizaţi până la cinci linii din ecare mesaj. În acest mod, puteţi
cerceta rapid o listă de mesaje dintr-o căsuţă poştală pentru a vă face o idee despre
conţinutul ecărui mesaj.
Congurarea unei dimensiuni minime a fontului pentru mesaje: Selectaţi “Mail,
Contacte, Calendare > Dimensiune minimă font, apoi selectaţi Mic, Mediu, Mare,
Foarte mare sau Gigant.
Aşarea etichetelor Către şi Cc de către iPhone în listele de mesaje: Selectaţi “Mail,
Contacte, Calendare, apoi activaţi sau dezactivaţi Etichetă Către/Cc.
Dacă opţiunea Etichetă Către/Cc este activată, sau de lângă ecare mesaj
dintr-o listă indică dacă mesajul v-a fost trimis direct sau dacă aţi recepţionat o copie.
Conrmarea ştergerii mesajelor de pe iPhone: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare
şi, în congurări Mail, activaţi sau dezactivaţi Conrmare ştergere.
Congurarea încărcării automate a imaginilor de la distanţă de către iPhone:
Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare”, apoi activaţi sau dezactivaţi Încărcare imagini.
Conguraţi dacă mesajele e-mail sunt organizate după şir: Selectaţi “Mail,
Contacte, Calendare, apoi activaţi sau dezactivaţi Şir de mesaje.
Trimiterea unei copii către dvs. pentru ecare mesaj trimis de pe iPhone: Selectaţi
“Mail, Contacte, Calendare, apoi activaţi sau dezactivaţi Să u mereu în Bcc.
Adăugarea unei semnături la mesajele dvs.: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare >
Semnătură, apoi introduceţi o semnătură.
Puteţi congura iPhone pentru a adăuga o semnătură - un citat favorit, sau numele,
titlul şi numărul dvs. de telefon, de exemplu - la sfârşitul ecărui mesaj pe care îl
trimiteţi.
Congurarea contului e-mail implicit: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare > Cont
implicit, apoi selectaţi un cont.
Această congurare determină care dintre conturile dvs. este utilizat pentru
trimiterea unui mesaj e-mail creat dintr-o altă aplicaţie iPhone - de exemplu, atunci
când trimiteţi o poză din Poze sau apăsaţi adresa de e-mail a unui agent economic în
Hărţi. Pentru a trimite mesajul dintr-un cont diferit, apăsaţi câmpul De la din mesaj şi
selectaţi alt cont.
Contacte
Conguraţi modul în care sunt sortate contactele: Selectaţi “Mail, Contacte,
Calendare, apoi, sub Contacte, apăsaţi Ordine Sortare şi realizaţi una dintre
următoarele acţiuni:
ÂPentru a sorta mai întâi după prenume, apăsaţi Prenume, nume.
ÂPentru a sorta mai întâi după nume, apăsaţi Nume, prenume.
Congurarea modului în care sunt aşate contactele: Selectaţi “Mail, Contacte,
Calendare, apoi, sub Contacte, apăsaţi Ordine aşare şi realizaţi una dintre
următoarele acţiuni:
ÂPentru a aşa mai întâi prenumele, apăsaţi Prenume, nume.
ÂPentru a aşa mai întâi numele de familie, apăsaţi Nume, prenume.
Importaţi contacte de pe o cartelă SIM (modelele GSM): Selectaţi “Mail, Contacte,
Calendare, apoi apăsaţi Importare contacte SIM.
Informaţiile de contact de pe cartela SIM sunt importate pe iPhone. Dacă opţiunea
Contacte este activată pentru un cont MobileMe, Microsoft Exchange sau CardDAV, vi
se va solicita să selectaţi în ce cont doriţi să adăugaţi contactele de pe cartela SIM.
Calendare
Congurarea unei alerte sonore la recepţionarea unei invitaţii la şedinţă: Selectaţi
“Mail, Contacte, Calendare şi, sub Calendar, apăsaţi Alerte invitaţii noi” pentru
activare.
226 Capitolul 25 Congurări
Capitolul 25 Congurări 227
Congurarea perioadei de timp trecut pentru care evenimentele calendaristice
sunt aşate pe iPhone: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare > Sincronizare, apoi
alegeţi o perioadă de timp.
Activarea asistenţei pentru fus orar în Calendar: Selectaţi “Mail, Contacte,
Calendare > Asistenţă fus orar, apoi activaţi Asistenţă fus orar. Selectaţi un fus orar
pentru calendare apăsând Fus orar şi introducând numele unui oraş important.
Atunci când opţiunea Asistenţă fus orar este activată, Calendar aşează datele şi
orele evenimentelor corespunzător fusului orar al oraşului pe care l-aţi selectat.
Atunci când opţiunea Asistenţă fus orar este dezactivată, Calendar aşează
evenimentele corespunzător fusului orar al localizării dvs. curente, pe baza orei
reţelei.
Congurarea unui calendar implicit: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare” şi, sub
Calendar, apăsaţi Calendar implicit pentru a selecta calendarul implicit pentru
evenimente noi. Această congurare apare atunci când există mai multe calendare
sincronizate cu iPhone.
Important: Unii operatori nu sunt oferă asistenţă pentru ora reţelei în toate regiunile.
În cazul în care călătoriţi, este posibil ca iPhone să nu aşeze evenimentele şi să
nu declanşeze alarmele la ora locală corectă. Pentru congurarea manuală a orei
corecte, a se vedea “Data şi ora în pagina 219.
Notiţe
Congurarea Cont implicit apare atunci când conguraţi mai multe conturi care
sincronizează notiţe.
Congurarea contului la care este alocată o notiţă nouă: Selectaţi “Mail, Contacte,
Calendare şi, sub Notiţe, apăsaţi Cont implicit şi selectaţi un cont.
Telefon
Utilizaţi congurările Telefon pentru redirecţionarea apelurile recepţionate, activarea
sau dezactivarea funcţionalităţii apel în aşteptare, modicarea parolei şi altele. Unele
congurări sunt disponibile doar la modelele GSM, conform celor specicate. Este
posibil să se aplice taxe suplimentare. Contactaţi operatorul dvs. pentru tarife şi
disponibilitate.
FaceTime
Activarea sau dezactivarea FaceTime (iPhone 4): Activaţi sau dezactivaţi FaceTime.
Dacă opţiunea FaceTime este activată, numărul dvs. de telefon va  partajat cu
persoanele pe care le apelaţi.
Redirecţionarea apelurilor
Redirecţionarea apelurilor dvs. (modelele GSM):
1 Selectaţi Telefon > Redirecţionare apel şi activaţi Redirecţionare apel.
2 În ecranul “Redirecţionare către, introduceţi numărul de telefon către care doriţi
redirecţionarea apelurilor.
Pentru informaţii suplimentare despre redirecţionarea apelurilor, inclusiv
despre modul de a redirecţiona apelurile pentru un model CDMA, a se vedea
“Redirecţionarea apelurilor în pagina 78.
Apel în aşteptare
Activarea sau dezactivarea opţiunii apel în aşteptare (modelele GSM): Selectaţi
Telefon > Apel în aşteptare, apoi activaţi sau dezactivaţi Apel în aşteptare.
Pentru informaţii suplimentare despre funcţionalitatea apel în aşteptare, inclusiv
despre modul de activare sau dezactivare a funcţionalităţii pentru un model CDMA, a
se vedea Apel în aşteptare” în pagina 78.
Aşarea numărului propriu
Aşarea sau ascunderea identităţii dvs. de apelant (modelele GSM): Selectaţi
Telefon > Aşare nr. propriu, apoi activaţi sau dezactivaţi Aşare nr. propriu.
Pentru informaţii suplimentare despre identicarea apelantului, inclusiv despre
modul de aşare sau mascare a identităţii dvs. de apelant pentru un model CDMA, a
se vedea “Identicarea apelantului” în pagina 79.
Utilizarea iPhone cu un teleimprimator (TTY)
În unele ţări sau regiuni, teleimprimatoarele (TTY) sunt utilizate de persoanele cu
dizabilităţi auditive pentru a comunica prin scrierea şi citirea de text. Puteţi utiliza
iPhone cu un teleimprimator dacă aveţi cablul adaptor iPhone TTY, disponibil pentru
achiziţionare separată în multe ţări. Accesaţi www.apple.com/store (este posibil ca
adresa să nu e disponibilă în toate ţările sau regiunile) sau consultaţi distribuitorul
dvs. Apple local.
Conectarea iPhone la un teleimprimator: Selectaţi Telefon, apoi activaţi TTY. Apoi
conectaţi iPhone la teleimprimatorul dvs. utilizând adaptorul iPhone TTY.
Pentru informaţii despre utilizarea unui teleimprimator, consultaţi documentaţia care
însoţeşte respectivul aparat.
Pentru informaţii despre alte funcţionalităţi de accesibilitate ale iPhone, consultaţi
Capitol 29, Accesibilitate, în pagina 254.
228 Capitolul 25 Congurări
Capitolul 25 Congurări 229
Apelarea din străinătate
Congurarea iPhone pentru a adăuga prexul corect la apelarea din altă ţară: În
Congurări, apăsaţi Telefon, apoi activaţi International Assist. Aceasta vă permite să
efectuaţi apeluri către ţara dvs. de rezidenţă utilizând numerele din contacte şi listele
de favorite, fără a trebui să adăugaţi un prex sau codul de ţară. International Assist
funcţionează doar pentru numerele telefonice din S.U.A.
Pentru mai multe informaţii, a se vedea “Utilizarea iPhone în străinătate în pagina 81.
Modicarea parolei pentru mesageria vocală
Parola pentru mesageria vocală este utilă pentru a împiedica accesarea mesageriei
dvs. vocale de către alte persoane. Trebuie să introduceţi parola doar atunci când
sunaţi de pe un alt telefon pentru a vă prelua mesajele. Nu va trebui să introduceţi
parola când utilizaţi mesageria vocală pe iPhone.
Modicarea parolei dvs. pentru mesageria vocală: Selectaţi Telefon > Modicare
parolă mesagerie vocală.
Blocarea cartelei dvs. SIM
Puteţi să vă blocaţi cartela SIM (modelele GSM) astfel încât să nu poată  utilizată
fără un cod PIN (Personal Identication Number). Trebuie să introduceţi codul PIN
de ecare dată când opriţi iPhone şi îl porniţi din nou. Unii operatori impun folosirea
unui PIN pentru SIM în vederea utilizării iPhone.
Important: Dacă aţi introdus codul PIN incorect de trei ori consecutiv, este posibil
să trebuiască să introduceţi un cod PUK (Personal Unlocking Key) pentru deblocarea
cartelei dvs. SIM. Consultaţi documentaţia cartelei SIM sau contactaţi operatorul dvs.
Este posibil ca unele reţele celulare să nu accepte un apel de urgenţă de pe iPhone în
cazul în care cartela SIM este blocată.
Activarea şi dezactivarea codului PIN pentru SIM:
1 Selectaţi Telefon > PIN pentru SIM, apoi activaţi sau dezactivaţi PIN pentru SIM.
2 Introduceţi codul dvs. PIN pentru conrmare. Utilizaţi codul PIN alocat de operatorul
dvs sau codul PIN implicit al operatorului dvs.
Modicarea codului PIN pentru cartela dvs. SIM:
1 Selectaţi Telefon > PIN pentru SIM.
2 Activaţi PIN pentru SIM, apoi apăsaţi Modicaţi PIN.
3 Introduceţi codul dvs. PIN curent, apoi introduceţi noul cod PIN.
4 Reintroduceţi noul dvs. cod PIN pentru conrmare, apoi apăsaţi OK.
Accesarea serviciilor operatorului dvs.
În funcţie de operatorul dvs, este posibil să puteţi accesa unele dintre serviciile
operatorului dvs. direct de pe iPhone. De exemplu, este posibil să puteţi verica
soldul facturii dvs, să apelaţi servicii tip agendă telefonică sau să aaţi de câte minute
de convorbire mai dispuneţi.
Accesarea serviciilor operatorului dvs: Selectaţi Telefon. Apoi derulaţi în jos şi
apăsaţi butonul pentru serviciile operatorului dvs.
Atunci când solicitaţi informaţii precum soldul facturii, este posibil ca operatorul dvs.
să vă furnizeze informaţiile într-un mesaj text. Contactaţi operatorul dvs. pentru a aa
informaţii despre tarifarea acestor servicii.
Safari
Congurările Safari permit selectarea motorului de căutare Internet, congurarea
opţiunilor de securitate şi, pentru dezvoltatori, activarea depanării.
General
Selectarea unui motor de căutare: Selectaţi Safari > Motor de căutare şi selectaţi
motorul de căutare pe care doriţi să îl utilizaţi.
Puteţi congura Safari pentru a completa automat formulare web utilizând informaţii
de contact, nume şi parole pe care le-aţi introdus anterior, sau ambele.
Activarea Auto-completare: Selectaţi Safari > Auto-completare, apoi realizaţi una
dintre următoarele:
ÂPentru a utiliza informaţii din contacte, activaţi Informaţii contact, apoi selectaţi
Informaţiile mele şi selectaţi contactul pe care doriţi să îl utilizaţi.
Safari utilizează informaţiile din Contacte pentru a completa câmpurile de contact
din formularele web.
ÂPentru a utiliza informaţii pentru nume şi parole, activaţi Nume şi parole.
Când această funcţionalitate este activată, Safari reţine numele şi parolele pentru
site-urile web pe care le vizitaţi şi completează automat informaţiile atunci când
revizitaţi site-ul web.
ÂPentru a elimina toate informaţiile Auto-completare, apăsaţi Ştergeţi tot.
Securitate
Implicit, Safari este congurat pentru a aşa funcţionalităţi web, precum unele lme,
animaţii şi aplicaţii web. Este posibil să doriţi să modicaţi congurările de securitate
pentru a spori protecţia iPhone faţă de posibile riscuri de securitate pe Internet.
Modicarea congurărilor de securitate: Selectaţi Safari, apoi realizaţi una dintre
următoarele acţiuni:
230 Capitolul 25 Congurări
Capitolul 25 Congurări 231
ÂPentru a  avertizat la vizitarea unor site-uri web potenţial frauduloase, activaţi
Avertisment fraudă.
Avertismentul de fraudă vă protejează de site-urile Internet cu potenţial fraudulos.
Atunci când vizitaţi un site suspect, Safari vă avertizează asupra naturii sale
suspecte şi nu încarcă pagina.
ÂPentru a activa sau dezactiva JavaScript, activaţi sau dezactivaţi opţiunea JavaScript.
JavaScript permite programatorilor web controlarea elementelor unei pagini—de
exemplu, o pagină care utilizează JavaScript poate aşa data şi ora curentă sau
poate cauza apariţia unei pagini asociate într-un pop-up.
ÂPentru a bloca sau permite ferestre pop-up, activaţi sau dezactivaţi Blocare Pop-
up. Blocarea pop-up opreşte doar acele ferestre pop-up care apar atunci când
închideţi o pagină sau deschideţi o pagină prin scrierea adresei sale. Ferestrele
pop-up care se deschid la apăsarea unui link nu vor  blocate.
ÂPentru a congura dacă Safari accepta cookie-uri, apăsaţi Accept. cookie-uri şi
selectaţi Niciodată, “Din vizitate” sau Mereu.
Un cookie este un fragment de informaţie pe care un site web îl plasează pe
iPhone aşa încât site-ul web să îşi reamintească atunci când îl vizitaţi din nou. În
acest mod, paginile web pot  personalizate pentru dvs. pe baza informaţiilor pe
care le-aţi furnizat.
Unele pagini nu funcţionează corect decât dacă iPhone este congurat pentru a
accepta cookie-uri.
ÂPentru a şterge o bază de date, apăsaţi Bază de date, apoi apăsaţi Editare. Apăsaţi
lângă o bază de date şi apăsaţi Ştergeţi.
Unele aplicaţii web utilizează baze de date pentru a stoca informaţiile aplicaţiei pe
iPhone.
ÂPentru a şterge istoricul paginilor web pe care le-aţi vizitat, apăsaţi Ştergeţi apeluri.
ÂPentru a şterge toate cookie-urile din Safari, apăsaţi Ştergeţi cookie-uri.
ÂPentru a şterge memoria tampon a browserului, apăsaţi Ştergeţi memoria tampon.
Memoria tampon a browserului stochează conţinutul paginilor astfel încât
acestea să se deschidă mai rapid când le vizitaţi ulterior. Dacă o pagină pe care
o deschideţi nu aşează conţinut nou, ştergerea memoriei tampon poate  de
ajutor.
Dezvoltator
Opţiunea Consolă Depanare vă poate ajuta la rezolvarea erorilor din paginile web.
Dacă este activată, consola apare atunci când survine o eroare într-o pagină web.
Activarea sau dezactivarea consolei de depanare: Selectaţi Safari > Dezvoltator, şi
activaţi sau dezactivaţi Consolă Depanare.
Mesaje
Utilizaţi congurările Mesaje pentru ajustarea congurărilor pentru mesajele SMS şi
MMS.
Notă: Congurările Transmitere MMS şi Aşare câmp subiect nu apar dacă serviciul
MMS nu este admis de operatorul dvs.
Congurarea aşării previzualizării unui mesaj pe ecranul principal: Selectaţi
Mesaje şi activaţi sau dezactivaţi Previzualizare.
Congurarea numărului de redări al alertei mesajelor (iOS 4.3): Selectaţi Mesaje,
apoi apăsaţi Redaţi ton alertă şi conguraţi de câte ori să apară alerta dacă nu
răspundeţi.
Activarea şi dezactivarea mesageriei MMS: Selectaţi Mesaje şi activaţi sau
dezactivaţi Transmitere MMS. Dacă mesageria MMS este dezactivată, nu veţi mai
putea recepţiona şiere ataşate mesajelor MMS precum imagini sau audio.
Activarea şi dezactivarea opţiunii Mesagerie de grup: Selectaţi Mesaje şi activaţi
sau dezactivaţi Mesagerie de grup. (Este posibil mesageria de grup să nu e
disponibilă în toate ţările sau regiunile).
Aşarea unei linii de subiect pentru mesajele pe care le trimiteţi sau le
recepţionaţi: Selectaţi Mesaje şi activaţi Aşare câmp subiect.
Aşarea numărului de caractere pentru mesajele pe care le trimiteţi sau le
recepţionaţi: Selectaţi Mesaje şi activaţi opţiunea Număr caractere. Numărul de
caractere include toate caracterele - inclusiv spaţiile, semnele de punctuaţiile şi
retururile - şi apare pe măsură ce scrieţi atunci când mesajul depăşeşte două rânduri.
iPod
Utilizaţi congurările iPod pentru a ajusta congurările pentru redarea audio şi video
pe iPod-ul dvs.
Muzică
Congurările Muzică se aplică pentru melodii, podcasturi şi cărţi audio.
Activarea opţiunii Agitaţi pentru aleatoriu: Selectaţi iPod, apoi activaţi sau
dezactivaţi Agitaţi pentru aleatoriu. Atunci când opţiunea Agitaţi pentru aleatoriu
este activată, puteţi agita iPhone pentru a activa redarea aleatorie şi pentru a
schimba imediat melodia aată în redare.
Congurarea iTunes pentru a reda melodiile la acelaşi nivel sonor: În iTunes,
selectaţi iTunes > Preferinţe dacă utilizaţi un Mac, sau Editare > Preferinţe dacă
utilizaţi un PC. Apoi faceţi clic pe Redare şi selectaţi Ajustare volum.
Congurarea iPhone pentru a utiliza reglajele de volum iTunes (Ajustare volum):
Selectaţi iPod şi activaţi Ajustare volum.
232 Capitolul 25 Congurări
Capitolul 25 Congurări 233
Utilizarea egalizorului pentru personalizarea sunetului pe iPhone: Selectaţi iPod >
Egalizor şi selectaţi o congurare.
Congurarea unei limite de volum pentru muzică şi video: Selectaţi iPod > Limită
volum şi trageţi cursorul pentru a ajusta volumul maxim.
Apăsaţi Blocare limită volum pentru a atribui un cod care să împiedice modicarea
acestei congurări.
Stabilirea unei limite de volum limitează volumul doar pentru muzică (inclusiv
podcasturi şi cărţi audio) şi pentru videoclipuri (inclusiv lme şi emisiuni închiriate)
şi doar atunci când la conectorul de căşti al iPhone-ului sunt conectate căşti sau
difuzoare.
AVERTISMENT: Pentru informaţii importante despre evitarea diminuării acuităţii
auditive, consultaţi documentul Ghid de informaţii importante despre produs la
support.apple.com/ro_RO/manuals/iphone/.
Aşarea versurilor melodiilor şi informaţiilor podcasturilor: Selectaţi iPod şi
activaţi Info. podcast/versuri.
Video
Congurările Video se aplică pentru conţinutul video, inclusiv lmele şi emisiunile
TV închiriate. Puteţi congura de unde trebuie reluată redarea conţinuturilor video
pe care le-aţi mai pornit, activarea sau dezactivarea subtitrărilor şi puteţi congura
iPhone pentru a reda conţinut video pe televizorul dvs.
Congurarea punctului de reluare a redării videoclipurilor: Selectaţi iPod >
Începeţi redare, apoi selectaţi dacă doriţi să reluaţi redarea unui material video pe
care aţi început să-l vizionaţi anterior de la început sau din punctul unde aţi întrerupt
vizionarea.
Activarea sau dezactivarea subtitrărilor pentru persoane cu decienţe auditive:
Selectaţi iPod şi activaţi sau dezactivaţi Subtitrare simultană.
Notă: Nu orice conţinut video este codicat pentru subtitrări simultane.
Ieşire TV
Utilizaţi aceste congurări pentru a controla modul în care iPhone redă videoclipuri
pe televizorul dvs.
Activarea şi dezactivarea aşării pe ecran lat: Selectaţi iPod şi activaţi sau
dezactivaţi Ecran lat.
Congurarea semnalului TV pentru NTSC sau PAL: Selectaţi iPod > Semnal TV şi
selectaţi NTSC sau PAL.
NTSC şi PAL sunt standarde de difuzare TV. iPhone aşează NTSC 480p/PAL 576p
când este conectat la un televizor printr-un cablu AV pe componente sau NTSC 480i/
PAL 576i dacă se utilizează un cablu AV compozit. Este posibil ca televizorul dvs. să
utilizeze NTSC sau PAL, în funcţie de regiunea unde a fost comercializat. Dacă nu
sunteţi sigur ce opţiune să utilizaţi, consultaţi documentaţia care însoţeşte televizorul
dvs.
Pentru mai multe informaţii despre utilizarea iPhone pentru a reda videoclipuri pe
televizor, consultaţi Vizionarea videoclipurilor pe un televizor” în pagina 114.
Poze
Diaporamă
Utilizaţi congurările Diaporamă pentru a specica modul în care diaporamele
aşează pozele dvs.
Congurarea duratei de aşare a ecărui diapozitiv: Selectaţi Poze > Aşare
ecare poză şi selectaţi durata de aşare.
Congurarea unui efect de tranziţie: Selectaţi Poze > Tranziţie şi selectaţi un efect
de tranziţie.
Congurarea repetării unei diaporame: Selectaţi Poze şi activaţi sau dezactivaţi
Repetare.
Congurarea aşării aleatorii sau în ordine a fotograilor: Selectaţi Poze şi activaţi
sau dezactivaţi Aleatoriu.
HDR
Congurarea HDR de pe iPhone 4 vă permite să optaţi pentru a salva şi poza cu
expunere normală pe lângă versiunea HDR a unei poze atunci când opţiunea HDR
este activată. A se vedea “Fotograerea şi înregistrarea videoclipurilor în pagina 141.
Opţiunea de a salva simultan versiunea cu expunere normală şi versiunea HDR
a pozelor (iPhone 4): În Congurări, selectaţi Poze, apoi activaţi sau dezactivaţi
opţiunea Păstraţi poza normală. În cazul în care congurarea este dezactivată, este
salvată doar versiunea HDR a unei poze.
Dacă salvaţi ambele versiuni, apare în colţul din stânga sus al pozei HDR atunci
când comenzile sunt vizibile.
Notiţe
Utilizaţi congurarea Notiţe pentru a schimba fontul utilizat pentru aşarea notiţelor
dvs. şi pentru stabilirea contului implicit pentru notiţele pe care le adăugaţi pe
iPhone.
Schimbarea fontului: Selectaţi Notiţe, apoi selectaţi fontul pe care doriţi să îl utilizaţi.
234 Capitolul 25 Congurări
Capitolul 25 Congurări 235
Stabilirea contului implicit pentru notiţe noi: Selectaţi Notiţe şi apăsaţi Cont
implicit. Apoi selectaţi un cont, sau apăsaţi Pe iPhone-ul meu dacă nu doriţi ca
notiţele pe care le adăugaţi pe iPhone să e sincronizate cu un cont.
Store
Utilizaţi congurările Store pentru a vă autentica într-un cont Apple, pentru a
crea un cont Apple nou sau pentru a edita unul existent. Dacă aveţi mai multe
conturi Apple, puteţi utiliza congurările Store pentru a ieşi din unul şi pentru a vă
autentica în altul.
Implicit, contul Apple care apare în congurările Store este cel în care eraţi
autenticat atunci când aţi sincronizat iPhone-ul cu computerul dvs.
Autenticarea într-un cont Apple: Selectaţi Store, apăsaţi Autenticare, apoi apăsaţi
Utilizaţi ID Apple existent şi introduceţi ID-ul Apple şi parola dvs.
Vizualizarea şi editarea informaţiilor dvs. de cont: Selectaţi Store, apăsaţi ID-ul dvs.
Apple, apoi apăsaţi Vizualizaţi ID Apple. Apăsaţi un articol pentru a-l edita. Pentru a
schimba parola contului dvs, apăsaţi câmpul ID Apple.
Autenticarea utilizând un ID Apple diferit: Selectaţi Store, apăsaţi Ieşire, apoi
apăsaţi Autenticare.
Crearea unui ID Apple: Selectaţi Store, apăsaţi Autenticare, apoi apăsaţi Creaţi ID
Apple nou şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Nike + iPod
Utilizaţi congurările Nike + iPod pentru activarea şi personalizarea aplicaţiei
Nike + iPod. A se vedea Capitol 27, “Nike + iPod, în pagina 243.
236
Despre Contacte
Contacte facilitează comunicarea cu prietenii şi asociaţii prin apelare telefonică,
mesaje e-mail sau mesaje text. Puteţi adăuga contacte direct pe iPhone, sau puteţi
sincroniza contacte din aplicaţii de pe computerul dvs. Dacă aveţi un cont MobileMe
sau Microsoft Exchange cu opţiunea pentru contacte activată, sau un cont CardDAV
compatibil, vă puteţi sincroniza contactele over the air, fără a conecta iPhone la
computerul dvs.
Puteţi deschide Contacte din ecranul principal sau din cadrul aplicaţiei Telefon.
Adăugarea de contacte
Puteţi adăuga contacte pe iPhone în următoarele moduri:
În iTunes, sincronizaţi contacte din conturi Google sau Yahoo!, sau sincronizaţi cu Â
aplicaţii de pe computerul dvs. (a se vedea “Panourile de congurare iPhone din
iTunes” în pagina 59)
Conguraţi un cont MobileMe sau Microsoft Exchange pe iPhone, cu opţiunea Â
Contacte activată (a se vedea “Congurarea conturilor MobileMe” în pagina 28 sau
“Congurarea conturilor Microsoft Exchange în pagina 29)
Instalaţi un prol care congurează un cont Exchange, cu opţiunea Contacte Â
activată (accesaţi www.apple.com/iphone/business)
Conguraţi un cont LDAP sau CardDAV pe iPhone Â
Introduceţi contacte direct pe iPhone Â
Importaţi contacte de pe o cartelă SIM (modelele GSM) Â
Numărul de contacte pe care le puteţi adăuga este limitat doar de cantitatea de
memorie disponibilă pe iPhone.
26
Contacte
Capitolul 26 Contacte 237
Congurarea unui cont LDAP sau CardDAV:
1 În Congurări, apăsaţi “Mail, Contacte, Calendare apoi apăsaţi Adăugaţi cont.
2 Apăsaţi Altul, apoi apăsaţi Adăugaţi cont LDAP sau Adăugaţi cont CardDAV.
3 Introduceţi informaţiile contului dvs. şi apăsaţi Următor pentru a verica contul.
4 Apăsaţi Salvaţi.
Atunci când conguraţi un cont LDAP, puteţi vizualiza şi căuta contacte de pe
serverul LDAP al companiei sau organizaţiei dvs. Serverul apare ca un grup nou
în Contacte. Deoarece contactele LDAP nu sunt descărcate pe iPhone, trebuie să
dispuneţi de o conexiune Internet pentru a le vizualiza. Consultaţi administratorul
dvs. de sistem pentru congurări specice ale contului şi alte cerinţe (precum VPN).
Atunci când conguraţi un cont CardDAV, contactele contului dvs. sunt sincronizate
cu iPhone over the air”. Dacă este admis, puteţi să căutaţi contacte şi pe serverul
CardDAV al companiei sau organizaţiei dvs.
Importarea contactelor de pe cartela SIM a altui telefon (doar modelele GSM): În
Congurări, apăsaţi “Mail, Contacte, Calendare”, apoi apăsaţi Importare contacte SIM.
Informaţiile de contact de pe cartela SIM sunt importate pe iPhone. Dacă aţi activat
Contacte atât pentru MobileMe cât şi pentru Microsoft Exchange, vi se va solicita să
selectaţi în ce cont doriţi să adăugaţi contactele de pe cartela SIM.
Important: iPhone nu stochează contacte pe cartela SIM proprie.
Căutarea contactelor
Puteţi căuta contactele dvs. de pe iPhone după prenume, nume şi nume de
companie. Dacă aveţi un cont Microsoft Exchange congurat pe iPhone, este posibil
să puteţi realiza de asemenea căutări în Lista Globală de Adrese (GAL - Global
Address List) pentru contacte din organizaţia dvs. Dacă aveţi un cont LDAP pe
iPhone, puteţi căuta contacte pe serverul LDAP al organizaţiei dvs. Dacă aveţi un cont
CardDAV, puteţi căuta contactele sincronizate pe iPhone, sau contactele cu opţiune
de căutare pe un server CardDAV compatibil.
Puteţi căuta câmpurile de prenume, nume şi nume de companii. Pe măsură ce scrieţi
în câmpul de căutare, contactele cu informaţii corespunzătoare apar imediat.
Căutarea contactelor: În Contacte, apăsaţi câmpul de căutare din partea superioară
a oricărei liste de contacte şi introduceţi căutarea dvs. (Pentru a derula rapid la partea
superioară a listei, apăsaţi bara de stare.)
Căutarea în GAL: Apăsaţi Grupuri, apăsaţi Directoare în partea de jos a listei, apoi
introduceţi căutarea dvs.
Nu puteţi edita contacte GAL şi nu le puteţi salva pe iPhone.
Căutarea pe un server LDAP: Apăsaţi Grupuri, apăsaţi numele serverului LDAP, apoi
introduceţi căutarea dvs.
Nu puteţi să editaţi contacte LDAP sau să le salvaţi pe iPhone.
Căutarea pe un server CardDAV: Apăsaţi Grupuri, apăsaţi grupul CardDAV cu
opţiune de căutare în partea de jos a listei, apoi introduceţi căutarea dvs.
Nu puteţi edita contactele CardDAV cu opţiune de căutare de pe server, dar puteţi
edita contactele CardDAV sincronizate pe iPhone.
Contactele sunt incluse în căutările din ecranul principal. A se vedea “Căutarea în
pagina 46.
Gestionarea contactelor pe iPhone
Adăugarea unui contact pe iPhone: Apăsaţi Contacte şi apăsaţi .
Ştergerea unui contact În Contacte, selectaţi un contact, apoi apăsaţi
Editare. Derulaţi în jos şi apăsaţi Ştergeţi contact.
Adăugarea unui contact cu tastatura numerică Apăsaţi Taste, introduceţi un număr, apoi apăsaţi
. Apăsaţi Creaţi contact nou şi introduceţi
informaţiile de contact ale apelantului , sau
apăsaţi Adăugaţi la contact existent” şi selectaţi
un contact.
Introducerea unei pauze scurte (două secunde)
într-un număr
Apăsaţi , apoi apăsaţi Pauză. Una sau
mai multe pauze pot  necesare unui sistem
telefonic înainte de compunerea unui interior,
de exemplu. Pauzele apar sub formă de virgule
atunci când numărul este salvat.
Introducerea unei pauze lungi într-un număr Apăsaţi , apoi apăsaţi Aşteptare. O pauză
lungă apare ca un semn de punct şi virgulă
atunci când numărul este salvat. La formarea
unui număr, iPhone se opreşte atunci când
ajunge la semnul de punct şi virgulă şi aşteaptă
până când apăsaţi butonul Apelaţi pentru a
continua.
Adăugarea numărului de telefon al unui
interlocutor recent în contactele dvs.
Apăsaţi Apeluri şi apăsaţi de lângă număr.
Apoi apăsaţi Creaţi contact nou, sau apăsaţi
Adăugaţi la contact existent” şi selectaţi un
contact.
Editarea informaţiilor de contact: Selectaţi un contact, apoi apăsaţi Editare.
ÂAdăugarea de informaţii: Completaţi un câmp gol.
ÂAdăugarea unei adrese : Apăsaţi Adăugaţi adresă nouă.
ÂAdăugarea unui câmp care nu este aşat: Apăsaţi Adăugaţi câmp.
238 Capitolul 26 Contacte
Capitolul 26 Contacte 239
ÂSchimbarea soneriei pentru contact: Apăsaţi câmpul sonerie, apoi selectaţi o
sonerie. Pentru a utiliza soneria implicită specicată în congurările Sunet,
selectaţi Implicit.
ÂDelete an item: Tap , then tap Delete.
Puteţi modica etichetele câmpurilor prin apăsarea etichetei şi selectarea uneia
diferite. Pentru a crea o etichetă personalizată, derulaţi în partea de jos a listei şi
apăsaţi Adăugaţi etichetă personalizată.
Dacă sincronizaţi contacte de pe computerul dvs. şi, de asemenea, over the air,
puteţi asocia contacte pentru a crea un singur contact unicat.
Asocierea unui contact: În modul editare, apăsaţi Asociaţi contact, apoi selectaţi
un contact.
A se vedea “Contacte unicate în pagina 241.
Alocarea unei poze unui contact:
1 Apăsaţi Contacte, apoi selectaţi un contact.
2 Apăsaţi Editare şi apăsaţi Adăugaţi poză, sau apăsaţi fotograa existentă.
3 Apăsaţi Fotograaţi şi faceţi o poză utilizând camera. Sau apăsaţi Selectaţi poză
existentă şi alegeţi o fotograe.
4 Trageţi şi redimensionaţi fotograa după cum doriţi.
5 Apăsaţi Utilizare poză (poză nouă) sau Selectaţi (poză existentă).
Utilizarea informaţiilor de contact
Puteţi utiliza informaţiile din ecranul de informaţii al unui contact pentru:
Apelarea contactului Â
Crearea unui mesaj de e-mail în Mail, adresat contactului Â
Deschiderea paginii web a contactului în Safari Â
Localizarea adresei contactului în Hărţi şi obţinerea de itinerarii Â
Trimiterea unui mesaj text contactului Â
Partajarea informaţiilor de contact cu alţii Â
Adăugarea unui număr de telefon în lista favoritelor dvs. Â
Realizarea unui apel video FaceTime Â
Utilizarea ecranului de informaţii al unui contact: Apăsaţi Contacte şi selectaţi un
contact. Apoi apăsaţi un articol.
Vizitaţi site-ul web
Sunaţi
Trimiteţi un e-mail
Trimiteţi un mesaj text
Adăugaţi un
număr de telefon
în lista de favorite
Vizualizaţi o hartă
şi obţineţi itinerarii
Efectuați un
apel video
FaceTime
O stea adiacentă unui număr de telefon are semnicaţia că numărul se aă în lista
dvs. de favorite. apare pe butonul FaceTime dacă aţi purtat vreodată o convorbire
FaceTime cu respectivul contact.
Vizualizarea propriului număr de telefon: Apăsaţi Contacte şi derulaţi în partea de
sus a listei. (Funcţionalitatea nu este disponibilă în toate ţările sau regiunile.)
240 Capitolul 26 Contacte
Capitolul 26 Contacte 241
Contacte unicate
Atunci când sincronizaţi contacte cu mai multe conturi, este posibil să aveţi
înregistrări pentru aceeaşi persoană în mai multe conturi. Pentru a preveni apariţia
contactelor redundante în lista tuturor contactelor (Toate) de pe iPhone, contactele
din conturi diferite care au acelaşi nume şi acelaşi prenume sunt asociate şi aşate
ca un singur contact unicat (în afara cazului în care au alte prenume secundare).
Atunci când vizualizaţi un contact unicat, titlul Info. unicate apare în partea de sus
a ecranului. Contactele unicate apar doar în lista tuturor contactelor (Toate).
Conturile sursă ale unui contact unicat apar la baza ecranului, sub Fişe asociate.
Vizualizarea informaţiilor de contact dintr-un cont sursă: Apăsaţi unul dintre
conturile sursă.
Anularea asocierii unui contact: Apăsaţi Editare, apăsaţi , apoi apăsaţi Anulaţi
asociere.
Asocierea unui contact: Apăsaţi Editare, apoi apăsaţi şi selectaţi un contact.
Dacă asociaţi contacte cu nume sau prenume diefrite, numele contactelor
individuale nu se vor modica, dar pe şa contactului unicat va apărea un singur
nume. Pentru a alege ce nume să apară la vizualizarea şei unicate, apăsaţi şa
asociată cu numele pe care îl preferaţi, apoi apăsaţi Utilizaţi acest nume în şa
unicată.
Contactele asociate nu sunt comasate. În afara cazului în care editaţi un contact
unicat, contactele din conturile sursă rămân separate şi nemodicate. Dacă
modicaţi informaţii într-un contact unicat, modicările sunt copiate în ecare cont
sursă în care respectivele informaţii există deja. Dacă adăugaţi informaţi la un contact
unicat, acele informaţii sunt adăugate contactelor din ecare cont sursă.
Informaţiile contactelor asociate apar de asemenea la baza ecranului de informaţii al
unui contact individual atunci când acesta este vizualizat într-un cont sursă specic
(adică nu în lista tuturor contactelor), ceea ce vă permite să vizualizaţi ecranul Info.
unicate şi contactul asociat din ecare dintre celelalte conturi sursă.
242 Capitolul 26 Contacte
243
Activarea Nike + iPod
După activarea în Congurări, aplicaţia Nike + iPod este aşată pe ecranul principal.
Împreună cu un senzor Nike + iPod (vândut separat), aplicaţia Nike + iPod furnizează
feedback audibil despre viteza, distanţa, timpul scurs şi caloriile arse în timpul unei
alergări sau unei plimbări. Puteţi trimite informaţiile despre exerciţii la nikeplus.com,
unde puteţi să urmăriţi evoluţia dvs, să stabiliţi obiective şi să participaţi la întreceri.
Activarea sau dezactivarea Nike + iPod: În Congurări, selectaţi Nike + iPod
şi activaţi sau dezactivaţi Nike + iPod. Când aplicaţia Nike + iPod este activată,
pictograma sa este aşată pe ecranul principal.
Consultaţi documentaţia Nike + iPod pentru informaţii despre congurarea şi
utilizarea Nike + iPod.
27
Nike + iPod
Conectarea unui senzor
Prima oară când începeţi un exerciţiu, vi se solicită să activaţi senzorul dvs, ceea ce
conectează automat senzorul cu iPhone. De asemenea, puteţi utiliza congurarea
Nike + iPod pentru a conecta un senzor cu iPhone.
Nike + iPod se poate conecta cu un singur senzor la un moment dat. Pentru a utiliza
un senzor diferit, utilizaţi congurarea Nike + iPod pentru conectarea cu noul senzor.
Conectarea unui senzor cu iPhone:
1 Plasaţi senzorul Nike + iPod în pantoful dvs.
2 În Congurări pe iPhone, selectaţi Nike + iPod > Senzor.
3 Apăsaţi Conectare nouă, apoi deplasaţi-vă conform instrucţiunilor.
4 Apăsaţi OK atunci când senzorul este conectat.
Exerciţii cu Nike + iPod
După activarea Nike + iPod şi inserarea senzorului Nike + iPod în pantoful dvs.
compatibil Nike+, puteţi utiliza Nike + iPod pentru exerciţiile dvs.
Exerciţii cu Nike + iPod:
1 În Nike + iPod pe iPhone, apăsaţi Exerciţii, apoi selectaţi un tip de exerciţiu.
2 În funcţie de exerciţiu, este posibil să trebuiască să xaţi un obiectiv de durată, de
distanţă sau de calorii.
3 Selectaţi o listă de redare sau altă selecţie audio, apoi începeţi exerciţiul dvs.
4 Atunci când aţi terminat exerciţiul, apăsaţi Terminare.
Pentru activarea feedbackului vocal sau congurarea altor opţiuni, a se vedea
“Congurări Nike + iPod” în pagina 245.
Trimiterea exerciţiilor la Nikeplus.com
Prima oară când conectaţi iPhone la iTunes după un exerciţiu, sunteţi întrebat dacă
doriţi să trimiteţi automat exerciţiile dvs. la Nike+ atunci când sincronizaţi iPhone.
Faceţi clic pe Trimite pentru a trimite exerciţiul dvs. curent la nikeplus.com şi pentru a
congura iTunes pentru a trimite automat viitoarele exerciţii atunci când sincronizaţi
iPhone-ul cu iTunes.
Dacă faceţi clic pe Nu trimite, puteţi congura ulterior iTunes pentru această acţiune.
Congurarea iTunes pentru a trimite automat exerciţiile la nikeplus.com atunci
când sincronizaţi iPhone cu iTunes:
1 Conectaţi iPhone la computerul dvs.
Asiguraţi-vă că dispuneţi de o conexiune Internet pentru computerul dvs.
244 Capitolul 27 Nike + iPod
Capitolul 27 Nike + iPod 245
2 În iTunes, faceţi clic pe Nike + iPod în partea de sus a ecranului, apoi selectaţi Trimite
automat datele exerciţiilor la nikeplus.com.
3 Faceţi clic pe Vizitează nikeplus.com sau clic pe Vizitează în caseta de dialog care
apare.
4 Faceţi clic pe Save Your Runs şi faceţi login, sau înregistraţi-vă dacă nu aţi facut-o
deja.
Trimiterea datelor exerciţiilor la nikeplus.com wireless de pe iPhone:
1 În Nike + iPod pe iPhone, apăsaţi Istoric.
Asiguraţi-vă că iPhone-ul este conectat la Internet.
2 Apăsaţi Trimiteţi la Nike+.
3 Introduceţi adresa dvs. de e-mail şi parola contului dvs. nikeplus.com, apoi apăsaţi
“Login to Nike +” (“Login la Nike +”).
Dacă nu aveţi deja un cont nikeplus.com, apăsaţi Join Nike+ (Alăturaţi-vă Nike+)
pentru a vă congura unul.
Pentru a vedea exerciţiile dvs. pe nikeplus.com, faceţi login în contul dvs. şi urmaţi
instrucţiunile de pe ecran.
Calibrarea Nike + iPod
Calibraţi Nike + iPod utilizând un exerciţiu pe care tocmai l-aţi nalizat. Puteţi calibra
doar exerciţii de 400 de metri sau mai mult.
Calibrarea iPhone:
1 Alergaţi sau mergeţi o distanţă cunoscută, apoi apăsaţi Terminare.
2 Apăsaţi Calibraţi, apoi introduceţi distanţa şi apăsaţi OK.
Resetarea Nike + iPod a calibrarea implicită: În Congurări, selectaţi Nike + iPod,
apoi apăsaţi Resetaţi calibrarea.
Congurări Nike + iPod
În Congurări, selectaţi Nike + iPod pentru activarea şi ajustarea congurărilor
aplicaţiei Nike + iPod.
Selectarea unui PowerSong: Selectaţi PowerSong şi selectaţi o melodie din
biblioteca dvs. muzicală.
Activarea sau dezactivarea feedbackului vocal: Selectaţi Informaţii vocale şi
selectaţi o voce masculină sau feminină pentru acompanierea exerciţiului dvs, sau
Dezactivat pentru a dezactiva feedbackul vocal.
Congurarea preferinţelor pentru distanţă: Selectaţi Distanţă, apoi selectaţi Mile
sau Kilometri pentru măsurarea distanţei exerciţiului dvs.
Congurarea greutăţii dvs: Selectaţi Greutate, apoi răsfoiţi pentru a introduce
greutatea dvs..
Congurarea orientării ecranului: Selectaţi Blocare ecran, apoi selectaţi o preferinţă
pentru orientarea ecranului.
Congurarea Senzorului Nike + iPod: Selectaţi Senzor, apoi urmaţi instrucţiunile de
pe ecran pentru a vă congura senzorul (vândut separat).
Puteţi utiliza o telecomandă compatibilă Nike+ (vândută separat) pentru a controla
fără r Nike + iPod. Înainte de a utiliza pentru prima oară o telecomandă, trebuie să o
conguraţi pe iPhone.
Congurarea telecomenzii Nike + iPod: Selectaţi Telecomandă, apoi urmaţi
instrucţiunile de pe ecran pentru a vă congura telecomanda (produs de la terţi
producători, vândut separat).
Resetarea Nike + iPod a calibrarea implicită: Apăsaţi Resetaţi calibrare.
246 Capitolul 27 Nike + iPod
247
Despre iBooks
iBooks este o modalitate excelentă de a citi şi cumpăra cărţi. Descărcaţi aplicaţia
gratuită iBooks din App Store şi apoi obţineţi totul, de la opere clasice la bestselleruri,
din magazinul integrat iBookstore. Odată ce descărcaţi o carte, aceasta este aşată în
etajera dvs.
Adăugaţi cărţi în format ePub şi PDF-uri în etajera dvs. utilizând iTunes. Apoi apăsaţi
o carte sau un PDF pentru a începe lectura. iBooks reţine localizarea dvs, astfel încât
vă puteţi întoarce cu uşurinţă aoclo unde rămăseserăţi. O gamă largă de opţiuni de
aşare facilitează citirea cărţilor.
Notă: Este posibil ca aplicaţia iBooks şi iBookstore să nu e disponibile în toate
limbile sau regiunile.
Disponibile în iBookstore. Disponibilitatea
titlurilor poate suferi modificări.
28
iBooks
Pentru a descărca aplicaţia iBooks şi a utiliza iBookstore, aveţi nevoie de o conexiune
la Internet şi de un cont Apple. Dacă nu aveţi un cont Apple, sau dacă doriţi să
faceţi cumpărături dintr-un alt cont Apple, accesaţi Congurări > Store. A se vedea
“Store în pagina 235.
Sincronizarea cărţilor şi PDF-urilor
Utilizaţi iTunes pentru a sincroniza cărţile şi PDF-urile dvs între iPhone şi computerul
dvs. Atunci când iPhone este conectat la computerul dvs, panoul Cărţi vă permite să
selectaţi articolele de sincronizat.
Puteţi sincroniza cărţile pe care le-aţi descărcat sau cumpărat din iBookstore. De
asemenea, puteţi adăuga cărţi ePub şi PDF-uri neprotejate prin DRM în biblioteca
dvs. iTunes. Exisă mai multe site-uri web care oferă cărţi în format ePub şi PDF.
Sincronizarea unei cărţi ePub sau a unui PDF cu iPhone: Descărcaţi cartea sau PDF-
ul utilizând computerul dvs. Apoi, în iTunes, selectaţi Fişier > Adaugă în bibliotecă şi
selectaţi şierul. Conectaţi iPhone la computerul dvs, selectaţi cartea sau PDF-ul în
panoul Cărţi din iTunes, apoi sincronizaţi iPhone-ul.
Dacă un PDF nu apare în panoul Cărţi, trebuie să îi schimbaţi tipul în iTunes. Căutaţi
în biblioteca dvs. iTunes pentru a găsi PDF-ul, selectaţi-l, apoi selectaţi File > Get Info
(Fişier > Obţine informaţii). În secţiunea Opţiuni a ferestrei de informaţii ale şierului,
selectaţi Carte din meniul pop-up Tip conţinut, apoi faceţi clic pe OK.
Utilizarea iBookstore
În aplicaţia iBooks, apăsaţi Store pentru a deschide iBookstore. De aici, puteţi
explora cărţi prezentate sau bestselleruri şi puteţi explora cărţile după autor sau
după subiect. Atunci când găsiţi o carte pe placul dvs, puteţi să o cumpăraţi şi să o
descărcaţi.
Notă: Este posibil ca unele funcţionalităţi din iBookstore să nu e disponibile în toate
regiunile.
Obţineţi informaţii suplimentare: În iBookstore, puteţi să citiţi un rezumat al cărţii,
să citiţi sau să scrieţi o recenzie şi să descărcaţi un fragment din carte înainte de a o
cumpăra.
Cumpărarea unei cărţi: Găsiţi o carte pe care o doriţi, apăsaţi preţul, apoi apăsaţi
Buy now. Autenticaţi-vă în contul dvs. Apple, apoi apăsaţi OK. Unele cărţi pot 
disponibile pentru descărcare gratuită.
Achiziţia este debitată din contul dvs. Apple. Dacă realizaţi cumpărături suplimentare
în următoarele cincisprezece minute, nu va trebui să introduceţi din nou parola dvs.
Dacă aţi cumpărat deja o carte şi doriţi să o descărcaţi din nou, apăsaţi Purchases în
iBookstore şi găsiţi cartea în listă. Apoi apăsaţi Redownload.
248 Capitolul 28 iBooks
Capitolul 28 iBooks 249
Cărţile pe care le cumpăraţi sunt sincronizate în biblioteca dvs. iTunes data
următoare când sincronizaţi iPhone-ul cu computerul dvs. Aceasta furnizează un
backup pentru cazul în care ştergeţi cartea de pe iPhone.
Citirea cărţilor
Citirea unei cărţi este uşoară. Mergeţi la etajeră şi apăsaţi cartea pe care doriţi să o
citiţi. Dacă nu vedeţi cartea pe care o căutaţi, apăsaţi numele colecţiei curente în
partea de sus a ecranului pentru a accesa alte colecţii.
Întoarcerea paginilor: Apăsaţi în apropierea marginii din dreapta sau din stânga a
unei pagini, sau răsfoiţi în stânga sau în dreapta. Pentru a schimba direcţia în care
este întoarsă pagina atunci când apăsaţi marginea din stânga, accesaţi Congurări >
iBooks.
Accesarea unei anumite pagini: Apăsaţi în apropierea centrului paginii curente
pentru aşarea comenzilor. Trageţi comanda de navigare a paginilor în partea de jos
a ecranului la pagina dorită, apoi eliberaţi.
Accesarea tablei de materii: Apăsaţi în apropierea centrului paginii curente pentru
aşarea comenzilor, apoi apăsaţi . Apăsaţi o înregistrare pentru a sări la poziţia
respectivă, sau apăsaţi Resume pentru a reveni la pagina curentă.
Adăugarea sau eliminarea unui semn de carte: Apăsaţi butonul panglică pentru
a deni un semn de carte. Puteţi avea mai multe semne de carte. Pentru a elimina
un semn de carte, apăsaţi-l. Nu este necesar să puneţi un semn de carte atunci când
închideţi o carte, deoarece iBooks reţine locul unde aţi rămas şi revine acolo atunci
când deschideţi din nou cartea.
Adăugarea, eliminarea sau editarea unei evidenţieri: Atingeţi şi menţineţi
apăsat orice cuvânt până când este selectat. Utilizaţi punctele de prindere pentru
a ajusta selecţia, apoi apăsaţi Highlight. Pentru a elimina o evidenţiere, apăsaţi
textul evidenţiat, apoi apăsaţi Remove Highlight. Pentru a schimba culoarea unei
evidenţieri, apăsaţi textul evidenţiat, apoi apăsaţi Colors şi selectaţi o culoare din
meniu.
Adăugarea, eliminarea sau editarea unei notiţe: Atingeţi şi menţineţi apăsat orice
cuvânt până când este selectat. Utilizaţi punctele de prindere pentru a ajusta selecţia,
apoi apăsaţi Note. Scrieţi un text, apoi apăsaţi Done. Pentru a vizualiza o notiţă,
apăsaţi indicatorul din marginea de lângă textul evidenţiat. Pentru a elimina o notiţă,
apăsaţi textul evidenţiat, apoi apăsaţi Delete Note. Pentru a schimba culoarea unei
note, apăsaţi textul evidenţiat, apoi apăsaţi Colors şi selectaţi o culoare din meniu.
Vizualizarea tuturor semnelor de carte, evidenţierilor şi notiţelor: Pentru a vedea
semnele de carte, evidenţierile şi notiţele pe care le-aţi adăugat, apăsaţi , apoi
apăsaţi Bookmarks. Pentru a vedea o notiţă, apăsaţi indicatorul acesteia.
Mărirea unei imagini: Apăsaţi dublu pe imagine.
Pentru a citi o carte în timp ce sunteţi întins, utilizaţi blocarea orientării portret
pentru a împiedica iPhone-ul să rotească ecranul atunci când rotiţi iPhone-ul. A se
vedea Vizualizarea în orientare portret sau peisaj” în pagina 34.
Citirea PDF-urilor
Puteţi utiliza iBooks pentru a citi PDF-uri. Mergeţi la etajeră şi apăsaţi Collections,
selectaţi o colecţie, apoi apăsaţi PDF-ul pe care doriţi să-l citiţi.
Întoarcerea paginilor: Răsfoiţi în stânga sau în dreapta.
Mărirea unei pagini: Depărtaţi două degete pentru a apropia pagina, apoi derulaţi
pentru a vedea porţiunea dorită.
Accesarea unei anumite pagini: Apăsaţi în apropierea centrului paginii curente
pentru aşarea comenzilor. Apoi, în comenzile de navigare a paginilor de la baza
paginii, trageţi până la apariţia paginii dorite sau apăsaţi o miniatură pentru a sări la
pagina respectivă.
Adăugarea sau eliminarea unui semn de carte: Apăsaţi butonul panglică pentru a
deni un semn de carte. Puteţi avea mai multe semne de carte. Pentru a elimina un
semn de carte, apăsaţi-l.
Nu este necesar să puneţi un semn de carte atunci când închideţi un PDF, deoarece
iBooks reţine locul unde aţi rămas şi revine acolo atunci când îl deschideţi din nou.
250 Capitolul 28 iBooks
Capitolul 28 iBooks 251
Accesarea tablei de materii: Apăsaţi în apropierea centrului paginii curente pentru
aşarea comenzilor, apoi apăsaţi . Apăsaţi o înregistrare pentru a sări la poziţia
respectivă, sau apăsaţi Resume pentru a reveni la pagina curentă. Dacă autorul nu
a denit o tablă de materii, puteţi apăsa în schimb pictograma unei pagini pentru a
accesa pagina respectivă.
Modicarea aspectului unei cărţi
Pentru a modica aspectul unei cărţi, accesaţi comenzile apăsând în apropierea
centrului unei pagini.
Modicarea fontului sau a dimensiunii caracterelor: Apăsaţi , apoi, în lista care
apare, apăsaţi sau pentru a reduce sau mări dimensiunea caracterelor. Pentru a
schimba fontul, apăsaţi Fonts, apoi selectaţi unul din listă. Modicarea fontului şi a
dimensiunii modică şi formatarea textului.
Modicarea luminozităţii: Apăsaţi , apoi ajustaţi luminozitatea.
Modicarea culorii paginii şi caracterelor: Apăsaţi , apoi activaţi opţiunea Sepia
pentru modicarea culorii paginii şi a caracterelor. Această congurare se aplică
tuturor cărţilor.
Puteţi modica modul în care iBooks aliniază textul paragrafelor în Settings > iBooks.
Căutarea cărţilor şi PDF-urilor
Puteţi căuta după titlul sau autorul unei cărţi pentru a o localiza rapid pe etajeră. De
asemenea, puteţi căuta în conţinutul unei cărţi pentru a găsi toate referinţele pentru
un cuvânt sau o propoziţie de care sunteţi interesat. De asemenea, puteţi trimite o
căutare către Wikipedia sau Google pentru a găsi alte resurse asociate.
Căutarea unei cărţi: Mergeţi la etajeră. Dacă este necesar, schimbaţi colecţia în care
doriţi să căutaţi. Apăsaţi bara de stare pentru a derula la partea de sus a ecranului,
apoi apăsaţi lupa. Introduceţi un cuvânt care apare în titlul unei cărţi sau numele
autorului, apoi apăsaţi Search. Cărţile corespunzătoare apar pe etajeră.
Căutarea într-o carte: Deschideţi o carte şi apăsaţi în apropierea centrului paginii
pentru aşarea comenzilor. Apăsaţi lupa, apoi introduceţi o propoziţie de căutare şi
apăsaţi Search. Apăsaţi pe un rezultat de căutare pentru a accesa pagina respectivă
din carte.
Pentru a trimite căutarea dvs. către Google sau Wikipedia, apăsaţi Search Google sau
Search Wikipedia. Safari se deschide şi aşează rezultatul.
Pentru a căuta rapid un cuvânt dintr-o carte, atingeţi şi menţineţi apăsat cuvântul,
apoi apăsaţi Search.
Căutarea deniţiei unui cuvânt
Puteţi căuta deniţia unui cuvânt utilizând dicţionarul.
Căutarea unui cuvânt: Selectaţi un cuvânt dintr-o carte, apoi apăsaţi Dictionary
în meniul care apare. Este posibil ca dicţionarele să nu e disponibile pentru toate
limbile.
Cum vi se poate citi o carte
Dacă aveţi decienţe vizuale, puteţi utiliza VoiceOver pentru citirea cărţii cu voce
tare. A se vedea VoiceOver” în pagina 255.
Este posibil ca unele cărţi să nu e compatibile cu VoiceOver.
Tipărirea sau trimiterea prin e-mail a unui PDF
Puteţi utiliza iBooks pentru a trimite prin e-mail o copie a unui PDF sau pentru a
tipări PDF-ul integral sau parţial pe o imprimantă compatibilă.
Trimiterea unui PDF prin e-mail: Deschideţi PDF-ul, apoi apăsaţi şi selectaţi
Email Document. Va apărea un nou mesaj cu PDF-ul ataşat. După ce nalizaţi
adresarea şi redactarea mesajului dvs, apăsaţi Trimiteţi.
Tipărirea unui PDF: Deschideţi PDF-ul, apoi apăsaţi şi selectaţi Print. Selectaţi o
imprimantă, intervalul de pagini şi numărul de copii, apoi apăsaţi Tipăriţi. Pentru mai
multe informaţii, a se vedea Tipărirea în pagina 44.
Puteţi trimite prin e-mail şi puteţi tipări doar PDF-uri. Aceste opţiuni nu sunt
disponibile pentru cărţile ePub.
Organizarea etajerei
Utilizaţi etajera pentru explorarea cărţilor şi PDF-urilor dvs. De asemenea, puteţi
organiza articolele în colecţii.
Sortarea etajerei: Accesaţi etajera şi apăsaţi pe bara de stare pentru a derula la
partea de sus a ecranului, apoi apăsaţi şi selectaţi o metodă de sortare dintre
opţiunile de la baza ecranului.
Rearanjarea articolelor pe eajeră: Atingeţi şi menţineţi apăsată o carte sau un PDF,
apoi trăgeţi-o într-un nou amplasament pe etajeră.
Ştergeţi un articol de pe etajeră: Accesaţi etajera dvs. şi apăsaţi Edit. Apăsaţi
ecare carte sau PDF pe care doriţi să îl ştergeţi astfel încât să e marcat cu o bifă,
apoi apăsaţi Delete. După nalizarea ştergerii, apăsaţi Done. Dacă ştergeţi o carte
cumpărată, o puteţi descărca din nou din secţiunea Purchases din iBookstore. Dacă
v-aţi sincronizat dispozitivul cu computerul dvs, cartea rămâne de asemenea în
biblioteca dvs. iTunes.
252 Capitolul 28 iBooks
Capitolul 28 iBooks 253
Crearea, redenumirea sau ştergerea unei colecţii: Apăsaţi numele colecţiei curente
pe care o vizualizaţi, precum Books sau PDFs, pentru a aşa lista colecţiilor. Apăsaţi
New pentru a adăuga o nouă colecţie. Pentru a şterge o colecţie, apăsaţi Edit, apoi
apăsaţi şi apăsaţi Delete. Nu puteţi edita sau elimina colecţiile de cărţi şi PDF-
uri integrate. Pentru editarea numelui unei colecţii, apăsaţi numele acesteia. După
nalizare, apăsaţi OK.
Mutarea unei cărţi sau a unui PDF într-o colecţie: Accesaţi etajera dvs. şi apăsaţi
Edit. Apăsaţi ecare carte sau PDF pe care doriţi să îl mutaţi astfel încât să e marcat
cu o bifă, apoi apăsaţi Move şi selectaţi o colecţie. Articolele se pot aa într-o singură
colecţie la un moment dat. Atunci când adăugaţi pentru prima dată o carte sau un
PDF în etajera dvs, articolul respectiv este plasat în colecţia Books sau PDF. De aici,
puteţi muta articolul într-o altă colecţie. De exemplu, aţi putea dori să creaţi colecţii
pentru lucru şi pentru şcoală sau pentru referinţă şi lectură în timpul liber.
Vizualizarea unei colecţii: Apăsaţi numele colecţiei curente în partea de sus a
ecranului, apoi alegeţi altă colecţie din lista care este aşată.
Sincronizarea semnelor de carte şi a notiţelor
iBooks salvează semnele de carte, notiţele şi informaţiile paginii curente în contul
dvs. Apple, astfel încât acestea sunt mereu actualizate şi puteţi citi fără întreruperi pe
mai multe dispozitive. Pentru PDF-uri, semnele de carte şi informaţiile referitoare la
pagina curentă sunt sincronizate.
Activarea sau dezactivarea sincronizării semnelor de carte: Accesaţi Congurări >
iBooks, apoi activaţi sau dezactivaţi Sync Bookmarks.
Trebuie să dispuneţi de o conexiune Internet pentru a sincroniza congurările dvs.
iBooks sincronizează informaţii pentru toate cărţile dvs. atunci când deschideţi şi
când închideţi aplicaţia. Informaţiile pentru cărţile individuale sunt de asemenea
sincronizate atunci când deschideţi sau închideţi cartea.
254
Funcţionalităţi de acces universal
Pe lângă numeroasele funcţionalităţi care fac iPhone uşor de utilizat pentru oricine,
funcţionalităţile de accesibilitate sunt concepute pentru a facilita utilizarea iPhone-
ului de către persoanele cu dizabilităţi vizuale, auditive sau de alt tip. Aceste
funcţionalităţi de accesibilitate includ:
VoiceOver Â
Zoom Â
Text mare Â
Alb pe negru Â
Audio mono Â
Enunţare auto-text Â
Compatibilitate cu aşaje Braille Â
Cu excepţia VoiceOver, aceste funcţionalităţi de accesibilitate funcţionează cu toate
aplicaţiile iPhone, inclusiv cu aplicaţiile de la terţi producători descărcate din App
Store. VoiceOver funcţionează cu toate aplicaţiile care vin preinstalate pe iPhone şi cu
numeroase aplicaţii de la terţi producători.
Pentru mai multe informaţii despre funcţionalităţile de accesibilitate iPhone, accesaţi
www.apple.com/accessibility.
Fiecare funcţionalitate de accesibilitate poate  activată sau dezactivată în
congurările Accesibilitate ale iPhone. De asemenea, puteţi activa şi dezactiva
funcţionalităţile de accesibilitate în iTunes atunci când iPhone este conectat la
computerul dvs.
Activarea sau dezactivarea funcţionalităţilor de accesibilitate în iTunes:
1 Conectaţi iPhone la computerul dvs.
2 În iTunes, selectaţi iPhone în lista Dispozitive.
3 În panoul Rezumat, faceţi clic pe Congurează Acces universal în secţiunea Opţiuni.
29
Accesibilitate
Capitolul 29 Accesibilitate 255
4 Selectaţi funcţionalităţile de accesibilitate pe care doriţi să le utilizaţi şi faceţi clic pe
OK.
Funcţionalitatea Text mare poate  activată sau dezactivată doar utilizând
congurările iPhone. A se vedea Text mare” în pagina 270.
Puteţi activa sau dezactiva subtitrările simultane în congurările iPod. A se vedea
Videoclipuri” în pagina 111.
VoiceOver
VoiceOver descrie cu glas tare ceea ce este aşat pe ecran, astfel încât să puteţi
utiliza iPhone fără a-l vedea. VoiceOver vorbeşte în limba specicată în congurările
Internaţional, care poate  inuenţată de congurarea regională.
Notă: Funcţionalitatea VoiceOver este disponibilă în multe limbi, dar nu în toate.
VoiceOver vă informează despre ecare dintre elementele de pe ecran pe măsură
ce acestea sunt selectate. Atunci când un element este selectat, este înconjurat
de un dreptunghi negru (în beneciul celor care pot vedea ecranul) şi VoiceOver
enunţă numele sau descrie articolul. Conturul dreptunghiular este referit drept
cursor VoiceOver. Dacă este selectat text, VoiceOver citeşte textul respectiv. Dacă
este selectat un control (precum un buton sau un comutator) şi opţiunea Indicaţii
enunţare este activată, VoiceOver vă poate spune acţiunea articolului sau vă poate
furniza instrucţiuni de utilizare - de exemplu, “apăsaţi dublu pentru deschidere.
Atunci când accesaţi un ecran nou, VoiceOver redă un sunet şi apoi selectează şi
enunţă automat primul element al ecranului (uzual, articolul din colţul din stânga
sus). De asemenea, VoiceOver vă informează atunci când ecranul îşi modică
orientarea la portret sau peisaj şi atunci când este blocat sau deblocat.
Congurarea VoiceOver
Important: VoiceOver modică gesturile utilizate pentru controlul iPhone. Odată ce
opţiunea VoiceOver este activată, trebuie să utilizaţi gesturi VoiceOver pentru a opera
iPhone - chiar şi pentru a dezactiva VoiceOver din nou şi pentru a relua operarea
standard.
Activarea sau dezactivarea VoiceOver: În Congurări, selectaţi General >
Accesibilitate > VoiceOver şi apăsaţi comutatorul VoiceOver Activat/Dezactivat.
De asemenea, puteţi congura Triplu-clic buton pentru a activa sau dezactiva
VoiceOver. A se vedea Triplu-clic buton” în pagina 271.
Notă: Nu puteţi utiliza simultan VoiceOver şi Zoom.
Activarea sau dezactivarea enunţării indicaţiilor: În Congurări, selectaţi General
> Accesibilitate > VoiceOver şi apăsaţi comutatorul Enunţare indicaţii Activat/
Dezactivat. Când opţiunea Enunţare indicaţii este activată, VoiceOver vă poate spune
acţiunea articolului sau vă poate furniza instrucţiuni - de exemplu, “apăsaţi dublu
pentru deschidere. Opţiunea Enunţare indicaţii este activată implicit.
Congurarea vitezei de enunţare VoiceOver: În Congurări, selectaţi General >
Accesibilitate > VoiceOver şi ajustaţi glisorul Viteză enunţare.
Adăugarea vitezei de enunţare la rotor: În Congurări, selectaţi General >
Accesibilitate şi apăsaţi pentru activare “Include în rotor.
Puteţi selecta tipul de feedback pe care îl obţineţi atunci când scrieţi. Puteţi congura
VoiceOver pentru a enunţa caractere, cuvinte, ambele sau nimic. Dacă optaţi să auziţi
atât caracterele cât şi cuvintele, VoiceOver enunţă ecare caracter pe măsură ce îl
scrieţi, apoi enunţă întregul cuvânt atunci când îl nalizaţi prin introducerea unui
spaţiu sau a unui semn de punctuaţie.
Selectarea feedbackului la scriere: În Congurări, selectaţi General > Accesibilitate
> VoiceOver > Feedback la scriere. Puteţi opta pentru Caractere, Cuvinte, Caractere şi
cuvinte sau Nimic pentru tastaturile software şi pentru o tastatură Apple wireless (a
se vedea “Utilizarea unei tastaturi Apple wireless” în pagina 43).
256 Capitolul 29 Accesibilitate
Capitolul 29 Accesibilitate 257
Utilizarea foneticii În Congurări, selectaţi General > Accesibilitate
> VoiceOver, apoi apăsaţi comutatorul Utilizaţi
fonetică pentru activare.
Utilizaţi această funcţionalitate atunci când
scrieţi sau citiţi caracter cu caracter pentru
pentru a spori claritatea enunţării caracterelor.
Atunci când opţiunea Utilizaţi fonetică este
activată, VoiceOver enunţă mai întâi caracterul
pe care îl selectaţi sau citiţi, apoi enunţă un
cuvânt începând cu caracterul respectiv. De
exemplu, dacă scrieţi caracterul “f, VoiceOver
enunţă “f şi, după un moment, “foxtrot”.
Utilizarea variaţiilor de tonalitate În Congurări, selectaţi General > Accesibilitate
> VoiceOver, apoi apăsaţi comutatorul Variaţie
tonalitate pentru activare.
VoiceOver utilizează o tonalitate mai înaltă la
introducerea unei litere şi o tonalitate mai joasă
la ştergerea unei litere. De asemenea, VoiceOver
utilizează o tonalitate mai înaltă la enunţarea
primul articol dintr-un grup (precum o listă sau
un tabel) şi o tonalitate mai scăzută la enunţarea
ultimului articol dintr-un grup.
Implicit, VoiceOver utilizează limba care este congurată pentru iPhone. Puteţi
congura o limbă diferită pentru VoiceOver.
Congurarea limbii pentru iPhone: În Congurări, selectaţi General > Internaţional
> Limbă, apoi selectaţi o limbă şi apăsaţi OK. Unele limbi pot  inuenţate de
congurarea regională. În Congurări, selectaţi General > Internaţional > Format
regional şi selectaţi formatul.
Congurarea limbii pentru VoiceOver: În Congurări, selectaţi General >
Internaţional > Comenzi vocale, apoi apăsaţi limba.
Dacă schimbaţi limba pentru iPhone, este posibil să trebuiască să reconguraţi limba
pentru VoiceOver.
Congurarea opţiunilor rotorului pentru navigarea web: În Congurări, selectaţi
General > Accesibilitate > VoiceOver > Rotor web. Apăsaţi pentru selectarea sau
deselectarea opţiunilor. Pentru a schimba poziţia unui articol în listă, atingeţi de
lângă articol, apoi trageţi în sus sau în jos.
Selectarea limbilor disponibile în Rotor limbă: În Congurări, selectaţi General
> Accesibilitate > VoiceOver > Rotor limbă şi apăsaţi pentru a selecta limba sau
limbile care doriţi să apară în Rotor limbă. Pentru a schimba poziţia unei limbi în listă,
atingeţi de lângă limbă, apoi trageţi în sus sau în jos.
Rotor limbă este întotdeauna disponibil atunci când aţi selectat mai mult de o limbă.
Gesturi VoiceOver
Atunci când VoiceOver este activat, gesturile standard pentru ecranul tactil au efecte
diferite. Aceste gesturi şi alte câteva suplimentare vă permit să vă deplasaţi pe
suprafaţa ecranului şi să controlaţi elementele individuale atunci când acestea sunt
selectate. Gesturile VoiceOver includ gesturi cu două şi trei degete pentru apăsare
sau răsfoire. Pentru a obţine cele mai bune rezultate la utilizarea gesturilor cu două şi
cu trei degete, relaxaţi-vă şi lăsaţi-vă degetele uşor depărtate să atingă ecranul.
Când funcţionalitatea VoiceOver este activată, puteţi utiliza gesturi standard prin
apăsarea dublă şi ţinerea degetului dvs. pe ecran. O serie de tonuri indică faptul că
gesturile normale sunt în vigoare. Acestea rămân în vigoare până când vă ridicaţi
degetul. După aceasta, gesturile VoiceOver sunt reluate.
Puteţi utiliza diferite tehnici pentru a introduce gesturi VoiceOver. De exemplu, puteţi
introduce o apăsare cu două degete utilizând două degete de la aceeaşi mână, sau
câte un deget de la ecare mână. De asemenea, puteţi să vă utilizaţi degetele mari.
Mulţi găsesc gestul de “apăsare separată deosebit de ecient: în loc să selectaţi
un articol şi să îl apăsaţi dublu, puteţi să atingeţi şi menţineţi apăsat articolul cu
un deget, apoi să apăsaţi ecranul cu un alt deget. Încercaţi diferite tehnici pentru a
descoperi care funcţionează mai bine pentru dvs.
Dacă gesturile dvs. nu funcţionează, încercaţi mişcări mai rapide, în special pentru
gesturile de apăsare dublă şi răsfoire. Pentru a răsfoi, încercaţi să măturaţi rapid
ecranul cu degetul sau degetele dvs. Atunci când opţiunea VoiceOver este activată,
apare congurarea Exersare VoiceOver, care vă dă ocazia de a exersa gesturile
VoiceOver înainte de a continua.
Exersarea gesturilor: În Congurări, selectaţi General > Accesibilitate > VoiceOver,
apoi apăsaţi Exersare VoiceOver. După nalizarea exersării, apăsaţi OK.
Dacă nu vedeţi butonul Exersare VoiceOver, asiguraţi-vă că funcţionalitatea
VoiceOver este activată.
Iată un rezumat al gesturilor VoiceOver importante:
Navigare şi citire
ÂApăsare: Enunţă articol.
ÂRăsfoire în stânga sau în dreapta: Selectează articolul următor sau anterior.
ÂRăsfoire în sus sau în jos: Depinde de congurarea Control rotor. A se vedea
“Control rotor în pagina 259.
ÂApăsare cu două degete: Opreşte enunţarea articolului curent.
ÂRăsfoire în sus cu două degete: Citeşte tot începând cu partea de sus a ecranului.
ÂRăsfoire în jos cu două degete: Citeşte tot începând cu poziţia curentă.
“Frecare” cu două degete : Mutaţi două degete înapoi şi înainte rapid de trei ori
(făcând un “z ) pentru a respinge o alertă sau pentru a reveni la ecranul anterior.
258 Capitolul 29 Accesibilitate
Capitolul 29 Accesibilitate 259
ÂRăsfoire în sus sau în jos cu trei degete: Derulează câte o pagină.
ÂRăsfoire în stânga sau în dreapta cu trei degete: Accesează pagina următoare sau
anterioară (precum în cazul ecranului principal, aplicaţiei Bursa sau Safari).
ÂApăsare cu trei degete: Enunţă stadiul de derulare (ce pagină sau rânduri sunt
vizibile).
ÂApăsare cu patru degete în partea de sus a ecranului: Selectează primul articol de pe
pagină.
ÂApăsare cu patru degete în partea de jos a ecranului: Selectează ultimul articol de pe
pagină.
ÂRăsfoire în sus cu patru degete: Selectează primul element de pe ecran.
ÂRăsfoire în jos cu patru degete: Selectează ultimul element de pe ecran.
Activarea
ÂApăsare dublă: Activează articolul selectat.
ÂApăsare tripă: Apasă dublu un articol.
ÂApăsare separată: O alternativă la selectarea unui articol şi apăsarea dublă este
atingerea unui articol cu un deget, urmată de apăsarea ecranului cu alt deget
pentru activarea articolului.
ÂAtingerea unui articol cu un deget, apăsarea ecranului cu alt deget (“apăsare
separată”): Activează articolul.
ÂApăsare dublă şi ţinere (1 secundă) + gest standard: Utilizează un gest standard.
Gestul de apăsare dublă şi ţinere determină iPhone să interpreteze gestul următor
ca ind standard. De exemplu, puteţi să apăsaţi dublu şi să meţineţi apăsat, apoi,
fără a vă ridica degetul, să trageţi degetul pentru a glisa un comutator.
ÂApăsare dublă cu două degete: Preia sau termină un apel. Redă sau suspendă
readrea în iPod, YouTube, Reportofon sau Poze. Fotograază (Cameră). Începe
sau întrerupe înregistrarea în Cameră sau Reportofon. Porneşte sau opreşte
cronometrul.
ÂApăsare dublă cu trei degete: Taie sau restabileşte sonorul pentru VoiceOver.
ÂApăsare triplă cu trei degete: Activează sau dezactivează cortina ecranului.
Control rotor
Controlul rotor este un disc virtual pe care îl puteţi utiliza pentru a modica
rezultatele gesturilor de răsfoire în sus şi în jos atunci când opţiunea VoiceOver este
activată.
Operarea rotorului: Rotiţi două degete pe ecranul iPhone pentru a “roti” discul
pentru a selecta între opţiuni.
Congurarea curentă apare pe ecran şi este enunţată cu voce tare.
Efectul rotorului depinde de ceea ce întreprindeţi. De exemplu, dacă citiţi text într-
un e-mail recepţionat, puteţi utiliza rotorul pentru a comuta între ascultarea textului
vorbit cuvânt cu cuvânt sau caracter cu caracter atunci când răsfoiţi în sus sau în jos.
Dacă navigaţi o pagină web, puteţi utiliza congurarea rotorului pentru a asculta tot
textul (cuvânt cu cuvânt sau caracter cu caracter), sau pentru a sări de la un element
de un anumit tip la altul, precum titluri sau linkuri.
Următoarele liste prezintă opţiunile disponibile pentru rotor, în funcţie de contextul
acţiunilor dvs.
Citirea textului
Selectaţi şi ascultaţi text după:
Caracter Â
Cuvânt Â
Linie Â
Navigarea unui pagini web
Selectaţi şi ascultaţi text după:
Caracter Â
Cuvânt Â
Linie Â
Titlu Â
Link Â
Link vizitat Â
Link nevizitat Â
Link intra-pagină Â
Control formular Â
Tabel Â
Rând (la navigarea unui tabel) Â
Listă Â
Reper Â
Imagine Â
Text static Â
260 Capitolul 29 Accesibilitate
Capitolul 29 Accesibilitate 261
Realizaţi apropiere sau depărtare prin zoom
Introducerea de text
Deplasaţi punctul de inserare şi ascultaţi text după:
Caracter Â
Cuvânt Â
Linie Â
Selectarea funcţiei de editare
Selectarea limbii
Utilizarea unui control (precum contorul pentru congurarea orei în Ceas)
Selectaţi şi ascultaţi valori după:
Caracter Â
Cuvânt Â
Linie Â
Ajustaţi valoarea obiectului de control
Enunţare (opţiune disponibilă doar cu Tastatura Apple Wireless)
Ajustaţi enunţarea VoiceOver după:
Volum Â
Viteză Â
Ecou scriere Â
Utilizarea variaţiilor de tonalitate Â
Utilizarea foneticii Â
A se vedea “Controlarea VoiceOver utilizând o tastatură Apple wireless” în pagina 266.
Puteţi selecta ce opţiuni ale rotorului să apară pentru navigarea web şi să aranjaţi
ordinea acestora. A se vedea “Congurarea VoiceOver” în pagina 256.
Utilizarea VoiceOver
Selectarea articolelor de pe ecran: Trageţi degetul dvs. peste ecran. VoiceOver
identică ecare dintre elemente pe măsură ce le atingeţi. Puteţi să treceţi sistematic
de la un element la următorul prin răsfoirea în stânga sau în dreapta cu un singur
deget. Elementele sunt selectate de la stânga la dreapta, de sus în jos. Răsfoiţi la
dreapta pentru a trece la elementul următorul, sau răsfoiţi la stânga pentru a trece la
elementul anterior.
Utilizaţi gesturi cu patru degete pentru a selecta primul sau ultimul element de pe un
ecran.
ÂSelectarea primului element de pe un ecran: Răsfoiţi în sus cu patru degete.
ÂSelectarea ultimului element de pe un ecran: Răsfoiţi în jos cu patru degete.
Apăsarea” unui articol selectat atunci când opţiunea VoiceOver este activată:
Apăsaţi dublu oriunde pe ecran.
Apăsarea dublă” a unui articol selectat atunci când opţiunea VoiceOver este
activată: Apăsaţi triplu oriunde pe ecran.
Enunţarea textului unui element, caracter cu caracter sau cuvânt cu cuvânt: Cu
elementul selectat, răsfoiţi în sus sau în jos cu un singur deget. Răsfoiţi în jos pentru
a citi caracterul următor, sau răsfoiţi în sus pentru a citi caracterul anterior. Utilizaţi
fonetică pentru ca VoiceOver să enunţe, de asemenea, un cuvânt începând cu
caracterul enunţat. A se vedea “Congurarea VoiceOver” în pagina 256.
Răsuciţi controlul rotor pentru ca VoiceOver să citească cuvânt cu cuvânt.
Ajustarea unui glisor: Cu un singur deget, răsfoiţi în sus pentru a creşte valoarea
congurării sau în jos pentru a descreşte valoarea congurării. VoiceOver anunţă
valoarea congurării pe măsură ce o ajustaţi.
Derularea unei liste sau a unei zone a ecranului Răsfoiţi în sus sau în jos cu trei degete. Răsfoiţi în
jos pentru a derula lista sau ecranul cu o pagină
în jos, sau răsfoiţi în sus pentru a derula cu o
pagină în sus. Când derulaţi pagină cu pagină
într-o listă, VoiceOver enunţă intervalul de
articole aşate (de exemplu, “aşare rânduri între
5 şi 10”).
De asemenea, puteţi derula continuu într-o
listă în loc să derulaţi pagină cu pagină. Apăsaţi
dublu şi meţineţi apăsat. Când auziţi o serie
de tonuri, vă puteţi mişca degetul în sus sau
în jos pentru a derula lista. Derularea continuă
încetează atunci când vă ridicaţi degetul.
Utilizarea indexului unei liste Unele liste au un index alfabetic de-a lungul
părţii drepte. Indexul nu poate  selectat prin
răsfoirea între elemente; trebuie să atingeţi
indexul direct pentru a-l selecta. Cu indexul
selectat, răsfoiţi în sus sau în jos pentru a vă
deplasa de-a lungul indexului. De asemenea,
puteţi să apăsaţi dublu, apoi să glisaţi degetul
dvs. în sus sau în jos.
Reordonarea unei liste Unele liste, precum Favorite în Telefon, şi Rotor
web şi Rotor limbă în congurările Accesibilitate
pot  reordonate. Selectaţi în partea dreaptă
a unui articol, apăsaţi dublu şi ţineţi până când
auziţi un sunet, apoi trageţi în sus sau în jos.
VoiceOver enunţă articolul pe care l-aţi mutat
deasupra sau dedesubt, în funcţie de direcţia în
care trageţi.
262 Capitolul 29 Accesibilitate
Capitolul 29 Accesibilitate 263
Deblocarea iPhone: Selectaţi comutatorul Deblocare, apoi realizaţi o apăsare dublă
pe ecran.
Rearanjarea ecranului principal: În ecranul principal, selectaţi pictograma pe care
doriţi să o mutaţi. Apăsaţi dublu şi menţineţi apăsată pictograma, apoi trageţi-o.
VoiceOver enunţă poziţia în rânduri şi coloane pe măsură ce trageţi pictograma.
Eliberaţi pictograma atunci când aceasta se aă în locul dorit. Puteţi trage
pictograme suplimentare. Trageţi un articol înspre marginea stângă sau dreaptă a
ecranului pentru a-l muta într-o altă pagină a ecranului principal. Când nalizaţi,
apăsaţi butonul principal .
Tăierea sonorului VoiceOver Apăsaţi dublu cu trei degete. Apăsaţi din nou cu
trei degete pentru a reactiva enunţarea. Pentru
a dezactiva doar sunetele VoiceOver, setaţi
comutatorul Sonerie/Silenţios la Silenţios.
Dacă este conectată o tastatură externă, puteţi
apăsa de asemenea tasta Control de pe tastatură
pentru a tăia sau restabili sonorul pentru
VoiceOver.
Oprirea enunţării unui articol Apăsaţi o dată cu două degete. Apăsaţi din
nou cu două degete pentru a relua enunţarea.
Enunţarea este reluată automat atunci când
selectaţi alt element.
Activaţi sau dezactivaţi cortina ecranului Apăsaţi triplu cu trei degete. Atunci când cortina
ecranului este activată, conţinutul ecranului este
activ, chiar dacă ecranul este dezactivat.
Enunţarea întregului ecran începând de sus Răsfoiţi în sus cu două degete.
Enunţarea de la articolul curent până în josul
ecranului
Răsfoiţi în jos cu două degete.
Puteţi asculta informaţii de stare despre iPhone prin atingerea părţii de sus a
ecranului. Aceste informaţii pot include ora, autonomia bateriei, puterea semnalului
Wi-Fi şi altele.
Realizarea apelurilor telefonice cu VoiceOver
Apăsaţi dublu ecranul cu două degete pentru a prelua sau termina un apel. Atunci
când este stabilit un apel telefonic cu opţiunea VoiceOver activată, ecranul aşează
implicit tastatura numerică în locul opţiunilor pentru apel. Aceasta facilitează
utilizarea tastelor numerice pentru a răspunde unui meniu de opţiuni atunci când
comunicaţi cu un sistem automatizat.
Aşarea opţiunilor pentru apel: Selectaţi butonul Mascaţi taste din colţul din
dreapta jos şi apăsaţi-l dublu.
Reaşarea tastaturii numerice: Selectaţi butonul Taste din apropierea centrului
ecranului şi apăsaţi-l dublu.
Introducerea şi editarea de text
Atunci când accesaţi un câmp de text editabil, puteţi utiliza tastatura de pe ecran sau
o tastatură externă conectată la iPhone pentru a introduce text.
Există două modalităţi de a introduce text în VoiceOver - scriere standard şi scriere
“tactilă”. La scrierea standard, selectaţi o tastă, apoi apăsaţi dublu pe ecran pentru a
introduce caracterul. La scrirea tactilă, atingeţi pentru a selecta o tastă şi caracterul
este introdus automat atunci când ridicaţi degetul. Scrierea tactilă poate  mai
rapidă, dar este posibil să necesite mai mult antrenament decât scrierea standard.
VoiceOver vă permite, de asemenea, să utilizaţi funcţionalităţile de editare ale iPhone
pentru tăiere, copiere sau lipire în câmpul de text.
Introducerea textului:
1 Selectaţi un câmp de text pentru a activa tastatura de pe ecran.
Este posibil să trebuiască să apăsaţi dublu pentru a activa tastatura, dacă aceasta
nu apare automat. VoiceOver vă va anunţa dacă respectivul câmp de text este în
editare sau dacă necesită să apăsaţi dublu pentru editare.
Dacă acel câmp conţine deja text, punctul de inserare este plasat la începutul sau la
sfârşitul textului. Apăsaţi dublu pentru a plasa punctul de inserare la capătul opus.
VoiceOver vă informează asupra poziţiei punctului de inserţie.
2 Utilizarea tastaturii pentru scrierea caracterelor:
ÂScriere standard: Selectaţi o tastă pe tastatură prin răsfoirea în stânga sau în
dreapta, apoi apăsaţi dublu pentru a introduce caracterul. Sau deplasaţi degetul
dvs. de-a lungul tastaturii pentru a selecta orice tastă şi, în timp ce continuaţi să
atingeţi tasta cu un deget, apăsaţi ecranul cu un alt deget pentru a introduce
caracterul. VoiceOver enunţă tasta atunci când aceasta este selectată şi încă o dată
atunci când este introdus caracterul.
ÂScriere tactilă: Atingeţi o tastă de pe tastatură pentru selectarea acesteia, apoi
ridicaţi degetul pentru a introduce caracterul. Dacă atingeţi o tastă greşită,
deplasaţi-vă degetul pe tastatură până când selectaţi tasta dorită. VoiceOver
enunţă caracterul pentru ecare tastă pe care o atingeţi, dar nu introduce un
caracter până când nu ridicaţi degetul.
Notă: Scrierea tactilă funcţionează doar pentru tastele care introduc efectiv text.
Utilizaţi scrierea standard pentru alte taste precum Shift, Ştergere şi Retur.
VoiceOver vă anunţă atunci când crede că aţi ortograat greşit un cuvânt.
Selectarea scrierii standard sau tactile: Cu opţiunea VoiceOver activată şi o tastă
selectată pe tastatură, utilizaţi rotorul pentru a selecta Mod scriere, apoi răsfoiţi în sus
sau în jos.
264 Capitolul 29 Accesibilitate
Capitolul 29 Accesibilitate 265
Mutarea punctului de inserare: Utilizaţi rotorul pentru a alege dacă doriţi să
deplasaţi punctul de inserţie după caracter, după cuvânt sau după linie. Implicit,
VoiceOver mută punctul de inserare caracter cu caracter.
Răsfoiţi în sus sau în jos pentru a deplasa punctul de inserare înainte sau înapoi în
text. VoiceOver emite un sunet atunci când punctul de inserare se deplasează şi
enunţă caracterul peste care a trecut punctul de inserare.
Când deplasaţi punctul de inserare după cuvânt, VoiceOver enunţă ecare cuvânt
peste care treceţi. La deplasarea înainte, punctul de inserare este plasat la sfârşitul
cuvântului traversat, înainte de spaţiul sau de semnul de punctuaţie care îi urmează.
La deplasarea înapoi, punctul de inserare este plasat la sfârşitul cuvântului precedent
cuvântului traversat, înainte de spaţiul sau de semnul de punctuaţie care îi urmează.
Pentru a muta punctul de inserare după semnul de punctuaţie de la sfârşitul unui
cuvânt sau al unei propoziţii, utilizaţi rotorul pentru a comuta înapoi la modul
caracter.
Când deplasaţi punctul de inserare după linie, VoiceOver enunţă ecare linie peste
care treceţi. La deplasarea înainte, punctul de inserare este plasat la începutul liniei
următoare (cu excepţia situaţiei în care ajungeţi la ultima linie dintr-un paragraf,
caz în care punctul de inserare este mutat la sfârşitul liniei tocmai enunţate). La
deplasarea înapoi, punctul de inserare este plasat la începutul liniei care este
enunţată.
Ştergerea unui caracter: Selectaţi , apoi apăsaţi dublu sau apăsaţi separat.
Trebuie să faceţi aceasta chiar dacă scrieţi tactil. Pentru a şterge mai multe caractere,
atingeţi şi menţineţi apăsată tasta Ştergere, apoi apăsaţi ecranul cu un alt deget câte
o dată pentru ecare caracter pe care doriţi să îl ştergeţi. VoiceOver enunţă caracterul
care este şters. Dacă opţiunea Variaţie tonalitate este activată, VoiceOver enunţă
caracterele şterse cu o tonalitate mai joasă.
Selectarea textului: Conguraţi rotorul la Editare, răsfoiţi în sus sau în jos pentru a
alege Selectaţi sau Selectaţi tot, apoi apăsaţi dublu. Dacă aţi ales Selectaţi, cuvântul
cel mai apropiat de punctul de inserare este selectat atunci când apăsaţi dublu. Dacă
aţi ales Selectaţi tot, întregul text este selectat.
Strângeţi sau desfaceţi degetele pentru a micşora sau pentru a extinde selecţia.
Tăiere, copiere sau lipire: Asiguraţi-vă că rotorul este congurat pentru editare. Cu
textul selectat, răsfoiţi în sus sau în jos pentru a selecta Tăiaţi, Copiaţi sau Lipiţi, apoi
apăsaţi dublu.
Anulare: Scuturaţi iPhone, răsfoiţi în stânga sau în dreapta pentru a selecta acţiunea
de anulat, apoi apăsaţi dublu.
Introducerea unui caracter accentuat: În modul de scriere standard, selectaţi
caracterul simplu, apoi apăsaţi dublu şi ţineţi până când auziţi un sunet indicând
apariţia caracterelor alternative. Trageţi în stânga sau în dreapta pentru a selecta şi
asculta opţiunile. Eliberaţi degetul pentru a introduce selecţia curentă.
Schimbarea limbii în care scrieţi: Conguraţi rotorul la Limbă, apoi răsfoiţi în sus
sau în jos. Selectaţi “limbă implicită” pentru a utiliza limba specicată în congurările
Internaţional.
Notă: Rotorul limbă apare doar dacă aţi selectat mai multe limbi în congurarea
VoiceOver Rotor limbă. A se vedea “Congurarea VoiceOver” în pagina 256.
Controlarea VoiceOver utilizând o tastatură Apple wireless
Puteţi controla VoiceOver utilizând o tastatură Apple wireless asociată cu iPhone. A
se vedea “Utilizarea unei tastaturi Apple wireless” în pagina 43.
Comenzile VoiceOver din tastatură vă permit să navigaţi pe ecran, să selectaţi
articole, să citiţi conţinutul ecranului, să ajustaţi rotorul şi să întreprindeţi alte acţiuni
VoiceOver. Toate comenzile din tastatură (cu o singură excepţie) includ Control-
Opţiune, având în tabelul de mai jos abrevierea VO”.
Ajutorul VoiceOver enunţă tastele sau comenzile din tastatură pe măsură ce le
introduceţi. Puteţi utiliza Ajutor VoiceOver pentru a aa aranjamentul tastaturii şi
acţiunile asociate combinaţilor de taste.
Comenzi VoiceOver din tastatură
VO = Control-Opţiune
Citiţi tot, începând de la poziţia curentă VO–A
Citiţi începând de sus VO–B
Deplasaţi-vă la bara de stare VO–M
Apăsaţi butonul principal VO–H
Selectaţi articolul următor sau anterior VO–Săgeată dreapta sau VO–Săgeată stânga
Apăsaţi un articol VO–bara de Spaţiu
Apăsaţi dublu cu două degete VO–”-”
Selectaţi articolul următor sau anterior din
rotor
VO–Săgeată sus sau VO–Săgeată jos
Selectaţi articolul de enunţare următor sau
anterior din rotor
VO–Comandă-Săgeată stânga sau VO–
Comandă-Săgeată dreapta
Ajustaţi articol de enunţare din rotor VO–Comandă-Săgeată sus sau VO–Comandă-
Săgeată jos
Tăiaţi sau restabiliţi sonorul pentru VoiceOver VO–S
Activaţi sau dezactivaţi cortina ecranului VO–Shift-S
Activaţi ajutorul VoiceOver VO–K
Reveniţi la ecranul anterior sau dezactivaţi
ajutorul VoiceOver
Escape
266 Capitolul 29 Accesibilitate
Capitolul 29 Accesibilitate 267
Navigare rapidă
Activaţi Navigare rapidă pentru a controla VoiceOver utilizând tastele săgeţi.
Opţiunea Navigare rapidă este implicit dezactivată.
Activaţi sau dezactivaţi Navigare rapidă Săgeată stânga–Săgeată dreapta
Selectaţi articolul următor sau anterior Săgeată dreapta sau Săgeată stânga
Selectaţi articolul următor sau anterior
specicat de congurarea rotorului
Săgeată sus sau Săgeată jos
Selectaţi primul sau ultimul articol Control–Săgeată sus sau Control–Săgeată jos
"Apăsaţi” un articol Săgeată sus–Săgeată jos
Derulaţi în sus, în jos, în stânga sau în dreapta Opţiune–Săgeată sus, Opţiune–Săgeată jos,
Opţiune–Săgeată stânga sau Opţiune–Săgeată
dreapta
Schimbaţi rotorul Săgeată sus–Săgeată stânga sau Săgeată sus–
Săgeată dreapta
De asemenea, puteţi utiliza tastele numerice de pe tastatura wireless Apple pentru
compunerea unui număr de telefon în aplicaţia Telefon sau introducerea numerelor
în Calculator.
Utilizarea Safari
Atunci când realizaţi căutări pe web în Safari cu opţiunea VoiceOver activată,
articolele de rotor Rezultate căutare vă permit să auziţi lista expresiilor de căutare
sugerate.
Căutare pe web:
1 Selectaţi câmpul de căutare, apoi introduceţi căutarea dvs.
2 Selectaţi Rezultate căutare utilizând rotorul.
3 Răsfoiţi în dreapta sau în stânga pentru a vă deplasa în josul sau în susul listei şi
pentru a auzi expresiile de căutare sugerate.
4 Apăsaţi dublu ecranul pentru a căuta pe web utilizând expresia de căutare curentă.
Utilizarea aplicaţiei Hărţi
Cu VoiceOver, puteţi să apropiaţi sau să depărtaţi prin zoom, să selectaţi repere şi să
obţineţi informaţii despre locuri.
Apropiere şi depărtare prin Zoom: Utilizaţi rotorul pentru a selecta modul zoom,
apoi răsfoiţi în sus sau în jos pentru a apropia sau pentru a depărta prin zoom.
Selectarea unui reper: Atingeţi un reper sau răsfoiţi în stânga sau în dreapta pentru
a trece de la un articol la altul.
Obţinerea de informaţii despre un loc: Cu un reper selectat, apăsaţi dublu pentru
a aşa marcajul de informaţii. Răsfoiţi în stânga sau în dreapta pentru a selecta
marcajul, apoi apăsaţi dublu pentru a aşa pagina de informaţii.
Editarea videoclipurilor şi memo-urilor vocale
Puteţi utiliza gesturi VoiceOver pentru a ajusta videoclipuri realizate cu aplicaţia
Cameră şi înregistrări din aplicaţia Reportofon.
Scurtarea unui memo vocal: În ecranul Reportofon, selectaţi butonul din dreapta
memo-ului pe care doriţi să îl scurtaţi, apoi apăsaţi dublu. Apoi selectaţi Scurtaţi
memo şi apăsaţi dublu. Selectaţi începutul şi sfârşitul instrumentului de ajustare.
Răsfoiţi în sus pentru a trage în dreapta sau răsfoiţi în jos pentru a trage în stânga.
VoiceOver anunţă durata de timp cu care va  scurtată înregistrarea corespunzătoare
poziţiei curente. Pentru a executa scurtarea, selectaţi Scurtaţi memo vocal şi apăsaţi
dublu.
Ajustarea unui videoclip: În timpul vizionării unui videoclip, apăsaţi dublu pe
ecran pentru a aşa comenzile video. Selectaţi începutul şi sfârşitul instrumentului
de ajustare. Apoi răsfoiţi în sus pentru a trage în dreapta sau răsfoiţi în jos pentru a
trage în stânga. VoiceOver anunţă durata de timp cu care va  scurtată înregistrarea
corespunzătoare poziţiei curente. Pentru a executa ajustarea, selectaţi Ajustaţi şi
apăsaţi dublu.
Utilizarea unui aşaj Braille cu VoiceOver
Congurarea unui aşaj Braille
Puteţi utiliza un aşaj Braille Bluetooth reîmprospătabil pentru a citi rezultatele
VoiceOver în Braille. În plus, aşajele Braille cu taste de introducere şi alte comenzi
pot  utilizate pentru a controla iPhone când opţiunea VoiceOver este activată.
iPhone funcţionează cu numeroase aşaje Braille wireless. Pentru o listă a aşajelor
Braille compatibile, accesaţi www.apple.com/accessibility.
Congurarea unui aşaj Braille:
1 Porniţi aşajul Braille.
2 Pe iPhone, activaţi Bluetooth.
În Congurări, selectaţi General > Bluetooth, apoi apăsaţi comutatorul Bluetooth.
3 În Congurări, selectaţi General > Accesibilitate > VoiceOver > Braille, apoi selectaţi
aşajul Braille.
Activarea sau dezactivarea Braille contractat: În Congurări, selectaţi General >
Accesibilitate > VoiceOver > Braille, apoi apăsaţi comutatorul Braille contractat.
Selectarea unei limbi
Aşajul Braille utilizează limba care este xată pentru Comenzi vocale. Implicit,
aceasta este limba utilizată pentru iPhone. Puteţi utiliza congurarea de limbă
VoiceOver pentru a xa o limbă diferită pentru VoiceOver şi aşajele Braille.
268 Capitolul 29 Accesibilitate
Capitolul 29 Accesibilitate 269
Congurarea limbii pentru VoiceOver: În Congurări, selectaţi General >
Internaţional > Comenzi vocale, apoi apăsaţi limba.
Dacă schimbaţi limba pentru iPhone, este posibil să trebuiască să reconguraţi limba
pentru VoiceOver şi aşajul dvs. Braille.
Controlarea VoiceOver cu un aşaj Braille
Puteţi congura celula din extrema stângă sau dreaptă a aşajului dvs. Braille pentru
a furniza informaţii de stare şi alte informaţii de sistem:
Istoric anunţuri conţine un mesaj necitit Â
Mesajul curent din Istoric anunţuri nu a fost citit Â
Enunţarea VoiceOver are sonorul tăiat Â
Bateria iPhone este slabă (încărcare sub 20%) Â
iPhone este în orientare peisaj Â
Ecranul este dezactivat Â
Linia curentă conţine text suplimentar la stânga Â
Linia curentă conţine text suplimentar la dreapta Â
Congurarea celulei din extrema stângă sau dreaptă pentru aşarea informaţiilor
de stare: În Congurări, selectaţi General > Accesibilitate > VoiceOver > Braille >
Celulă de stare, apoi apăsaţi Stânga sau Dreapta.
Vizualizarea unei descrieri extinse a celulei de stare: Pe aşajul dvs. Braille, apăsaţi
butonul de rutare al celulei de stare.
Zoom
Multe aplicaţii iPhone vă permit să apropiaţi sau să depărtaţi prin zoom elemente
specice. De exemplu, puteţi să apăsaţi dublu sau puteţi utiliza gestul de depărtare a
degetelor pentru a extinde coloanele paginilor web în Safari.
Zoom este o funcţionalitate specială de accesibilitate care vă permite să măriţi
întregul ecran al oricărei aplicaţii pe care o utilizaţi, pentru a vă ajuta să vedeţi ce este
pe ecran.
Activarea sau dezactivarea Zoom: În Congurări, selectaţi General > Accesibilitate
> Zoom şi apăsaţi comutatorul Zoom Activare/Dezactivare.
Notă: Nu puteţi utiliza simultan VoiceOver şi Zoom.
Apropiere şi depărtare prin Zoom: Apăsaţi dublu ecranul cu trei degete. Implicit,
ecranul este mărit la 200 de procente. Dacă modicaţi manual gradul de mărire (prin
utilizarea gestului de apăsare şi tragere, descris mai jos), iPhone revine automat la
acest grad de mărire atunci când realizaţi zoom prin apăsare dublă cu trei degete.
Creşterea gradului de mărire: Cu trei degete, apăsaţi şi trageţi spre partea de sus
a ecranului (pentru a creşte gradul de mărire) sau spre partea de jos a ecranului
(pentru a scădea gradul de mărire). Gestul de apăsare şi tragere este similar cu o
apăsare dublă, cu excepţia faptului că nu ridicaţi degetele dvs. după a doua apăsare
- în schimb, trageţi degetele dvs. pe ecran. Odată ce aţi început tragerea, puteţi trage
cu un singur deget.
Deplasarea pe ecran: Atunci când aţi apropiat prin Zoom, trageţi sau răsfoiţi
ecranul cu trei degete. Odată ce aţi început tragerea, puteţi trage cu un singur deget
astfel încât să puteţi vedea mai mult din ecran. Ţineţi un singur deget în apropierea
marginii ecranului pentru a panorama către acea parte a imaginii ecranului.
Deplasaţi-vă degetul mai aproape de margine pentru a panorama mai rapid. Atunci
când deschideţi un ecran nou, Zoom conduce întotdeauna către partea superioară
centrală a ecranului.
Atunci când utilizaţi Zoom cu o tastatură Apple wireless (a se vedea “Utilizarea unei
tastaturi Apple wireless în pagina 43), imaginea de pe ecran urmăreşte punctul de
inserare, menţinându-l în centru ecranului.
Text mare
Text mare vă permite să măriţi textul în alerte şi în Calendar, Contacte, Mail, Mesaje şi
Notiţe. Puteţi alege text de 20 de puncte, 24 de puncte, 32 de puncte, 40 de puncte,
48 de puncte sau 56 de puncte.
Conguraţi dimensiunea textului: În Congurări, selectaţi General > Accesibilitate,
apăsaţi Text mare, apoi apăsaţi dimensiunea de text dorită.
Alb pe negru
Utilizaţi opţiunea Alb pe negru pentru a inversa culorile pe ecranul iPhone, acesta
putând deveni astfel mai uşor de citit. Când opţiunea Alb pe negru este activată,
ecranul arată ca un negativ fotograc.
270 Capitolul 29 Accesibilitate
Capitolul 29 Accesibilitate 271
Inversarea culorilor ecranului: În Congurări, selectaţi General > Accesibilitate şi
apăsaţi comutatorul Alb pe negru”.
Audio mono
Audio mono combină sunetul canalelor din stânga şi din dreapta într-un semnal
mono redat în ambele părţi. Aceasta permite utilizatorilor cu decienţă auditivă la o
ureche să audă întregul semnal sonor cu cealaltă ureche.
Activarea sau dezactivarea opţiunii Audio mono: În Congurări, selectaţi General
> Accesibilitate şi apăsaţi comutatorul Audio mono.
Enunţare auto-text
Opţiunea Enunţare auto-text enunţă corecturile şi sugestiile pentru text pe care
iPhone le face pe măsură ce scrieţi.
Activarea sau dezactivarea opţiunii Enunţare auto-text: În Congurări, selectaţi
General > Accesibilitate şi apăsaţi comutatorul Enunţare auto-text.
Opţiunea Enunţare auto-text funcţionează de asemenea împreună cu VoiceOver sau
Zoom.
Triplu-clic buton
Triplu-clic buton furnizează o modalitate uşoară de a activa sau dezactiva unele
dintre funcţionalităţile de Accesibilitate atunci când apăsaţi butonul principal
rapid de trei ori. Puteţi congura Triplu-clic buton pentru a activa sau dezactiva
VoiceOver, pentru a activa sau dezactiva Alb pe negru sau pentru a prezenta
opţiunile pentru:
Activarea sau dezactivarea VoiceOver Â
Activarea sau dezactivarea Alb pe negru Â
Activarea sau dezactivarea Zoom Â
Opţiunea Triplu-clic buton este implicit dezactivată.
Congurarea funcţiei Triplu-clic buton: În Congurări, selectaţi General >
Accesibilitate > Triplu-clic buton şi selectaţi funcţia pe care o doriţi.
Subtitrări simultane (pentru decienţe auditive) şi alte
funcţionalităţi utile
Numeroase funcţionalităţi iPhone ajută ca iPhone să devină accesibil tuturor
utilizatorilor, inclusiv celor cu decienţe vizuale sau auditive.
Subtitrări simultane (pentru decienţe auditive)
Puteţi activa subtitrările simultane pentru videoclipuri în congurările iPod. A se
vedea Video în pagina 233.
Notă: Nu orice conţinut video este codicat pentru subtitrări simultane.
Comenzi vocale
Opţiunea Comenzi vocale vă permite să iniţiaţi apeluri telefonice şi să controlaţi
redarea muzicii iPod utilizând comenzi vocale. A se vedea Apelarea vocală în
pagina 67 şi “Utilizarea comenzilor vocale cu iPod în pagina 106.
Tastatură telefonică de mari dimensiuni
Realizaţi apeluri telefonice prin simpla atingere a înregistrărilor din listele dvs.
de contacte şi de numere favorite. Atunci când trebuie să compuneţi un număr,
tastatura numerică de mari dimensiuni a iPhone-ului facilitează această acţiune. A se
vedea Apeluri telefonice în pagina 66.
Tastaturi panoramice
Mai multe aplicaţii vă permit să rotiţi iPhone-ul atunci când scrieţi, astfel încât să
puteţi utiliza o tastatură mai mare:
Mail Â
Safari Â
Mesaje Â
Notiţe Â
Contacte Â
272 Capitolul 29 Accesibilitate
Capitolul 29 Accesibilitate 273
Mesagerie vizuală
Controalele de redare şi suspendare din mesageria vizuală vă permit să controlaţi
redarea mesajelor. Trageţi capul de redare de-a lungul barei de derulare pentru a
repeta o porţiune a unui mesaj care este greu de înteles. A se vedea “Consultarea
mesageriei vocale în pagina 75.
Sonerii alocabile
Puteţi aloca sonerii distinctive pentru persoanele din lista dvs. de contacte pentru
identicare audibilă a apelantului. Puteţi cumpăra sonerii din iTunes Store pe iPhone.
A se vedea “Cumpărarea soneriilor” în pagina 186.
Convorbiri prin mesagerie instantanee (IM)
App Store prezintă numeroase aplicaţii de mesagerie instantanee, precum AIM,
BeejiveIM, ICQ şi Yahoo! Messenger, care sunt optimizate pentru iPhone.
Dimensiunea minimă a fontului pentru mesajele e-mail
Pentru a spori lizibilitatea, conguraţi dimensiunea minimă a fontului pentru textul
mesajelor Mail la Mare, Foarte mare sau Gigant. A se vedea “Mail” în pagina 225.
Compatibilitate TTY (disponibilă în unele regiuni)
Utilizaţi iPhone în mod TTY cu adaptorul iPhone TTY (disponibil separat) pentru a
utiliza un teleimprimator (TTY). A se vedea “Utilizarea iPhone cu un teleimprimator
(TTY) în pagina 228.
Acces universal în Mac OS X
Protaţi de funcţionalităţile Access universal din Mac OS X atunci când utilizaţi iTunes
pentru a sincroniza informaţii şi conţinut din biblioteca dvs. iTunes pentru iPhone. În
Finder, selectaţi Ajutor > Ajutor Mac, apoi căutaţi după acces universal”.
Pentru mai multe informaţii despre funcţionalităţile pentru accesibilitate iPhone şi
Mac OS X, vizitaţi www.apple.com/accessibility.
Compatibilitate cu proteze auditive
FCC a adoptat reglementări de compatibilitate cu protezele auditive (HAC - hearing
aid compatibility) pentru telefoanele digitale wireless. Aceste reglementări
impun testarea şi clasicarea anumitor telefoane în conformitate cu standardele
de compatibilitate cu protezele auditive C63.19 ale American National Standard
Institute (ANSI). Standardul ANSI pentru compatibilitate cu protezele auditive
conţine două tipuri de clasicări: o clasicare “M” pentru interferenţe reduse de
radiofrecvenţă pentru a permite cuplarea acustică a protezelor auditive care nu
operarează în modul telecoil şi o clasicare T pentru cuplarea inductivă cu proteze
auditive operând în modul telecoil. Aceste clasicări sunt acordate pe o scară de
la unu la patru, unde patru reprezintă compatibilitate maximă. Un telefon este
considerat compatibil cu protezele auditive în conformitate cu reglementările FCC
dacă este clasicat M3 sau M4 pentru cuplare acustică şi T3 sau T4 pentru cuplare
inductivă.
Pentru clasicările curente de compatibilitate cu protezele auditive ale iPhone,
accesaţi www.apple.com/iphone/specs.html.
Clasicările de compatibilitate cu protezele auditive nu reprezintă o garanţie că o
anumită proteză auditivă funcţionează cu un anumit telefon. Unele proteze auditive
pot funcţiona bine cu telefoane care nu se încadrează într-o anumită clasicare.
Pentru vă asigura asupra interoperabilităţii dintre o proteză auditivă şi un telefon,
utilizaţi-le împreună înainte de a le cumpăra.
Acest telefon a fost testat şi clasicat pentru utilizare cu proteze auditive pentru
unele dintre tehnologiile wireless pe care le utilizează. Cu toate acestea, este posibil
ca unele tehnologii wireless mai noi utilizate în acest telefon să nu  fost încă testate
pentru utilizare cu protezele auditive. Este important să testaţi detaliat diferitele
funcţionalităţi ale acestui telefon în diferite locuri, utilizând proteza auditivă sau
implantul cohlear, pentru a determina dacă auziţi vreun zgomot de interferenţă.
Consultaţi-vă cu furnizorul dvs. de servicii sau producătorul acestui telefon pentru
informaţii despre compatibilitatea cu protezele auditive. Dacă aveţi întrebări
referitoare la regulile de returnare sau schimb, consultaţi-vă cu furnizorul de servicii
sau comerciantul de telefoane.
274 Capitolul 29 Accesibilitate
275
Tastaturile internaţionale vă permit să introduceţi text în numeroase limbi diferite,
inclusiv limbi asiatice şi limbi în care se scrie de la dreapta la stânga.
Adăugarea tastaturilor
Puteţi introduce diferite limbi pe iPhone prin utilizarea de tastaturi diferite. Implicit,
doar tastatura corespunzătoare limbii congurate pentru iPhone (în congurările
Internaţional) este disponibilă. Pentru a face disponibile tastaturi pentru alte limbi,
utilizaţi congurările Tastatură.
Adăugarea unei tastaturi:
1 În Congurări, selectaţi General > Tastatură > Tastaturi internaţionale.
Numărul de dinaintea săgeţii indică numărul de tastaturi activate în prezent.
2 Apăsaţi Tastatură nouă, apoi selectaţi o tastatură din listă.
Repetaţi pentru a adăuga mai multe tastaturi. Unele limbi au mai multe tastaturi
disponibile.
Pentru o listă a tastaturilor acceptate de iPhone, accesaţi www.apple.com/iphone/
specs.html.
Editarea listei de tastaturi: Selectaţi General > Tastatură > Tastaturi internaţionale,
apoi apăsaţi Editare şi realizaţi una dintre următoarele acţiuni:
ÂPentru a şterge o tastatură, apăsaţi , apoi apăsaţi Ştergeţi.
ÂPentru a reordona lista, trageţi de lângă o tastatură pe o nouă poziţie din listă.
Anexă
A
Tastaturi internaţionale
276 Anexă A Tastaturi internaţionale
Comutarea tastaturilor
Pentru a introduce text într-o limbă diferită, comutaţi tastaturile.
Comutarea tastaturilor în timpul scrierii: Apăsaţi . Când apăsaţi pe simbol,
numele noii tastaturi activate apare pentru scurt timp.
De asemenea, puteţi să atingeţi şi menţineţi apăsată tasta pentru a aşa o listă
de tastaturi disponibile. Pentru a selecta o tastatură din listă, glisaţi degetul dvs. pe
numele tastaturii, apoi eliberaţi.
Apăsați (sau
atingeți și țineți)
pentru comutarea
tastaturilor
Numeroase tastaturi furnizează litere, numere şi simboluri care nu sunt vizibile pe
tastatură.
Scrierea literelor, numerelor sau simbolurilor care nu se aă pe tastatură: Atingeţi
şi menţineţi apăsată tasta cu litera, numărul sau simbolul asociat, apoi glisaţi pentru
a alege o variaţiune. Pe o tastatură thailandeză, de exemplu, puteţi alege numere
native apăsând şi menţinând apăsat numărul arab asociat.
Chineză
Puteţi utiliza tastaturi pentru a introduce chineză utilizând mai multe tipuri diferite
de introducere, inclusiv Pinyin, Cangjie, Wubi Hua şi Zhuyin. De asemenea, vă puteţi
utiliza degetul pentru a scrie caractere chinezeşti pe ecran.
Scrierea în chineză Pinyin simplicată sau tradiţională
Utilizaţi tastatura QWERTY pentru a introduce Pinyin pentru caractere chineze. Pe
măsură ce scrieţi, sunt aşate sugestii pentru caracterele chineze. Apăsaţi o sugestie
pentru a o selecta, sau continuaţi cu introducerea Pinyin pentru a vedea mai multe
opţiuni.
În cazul în care continuaţi să introduceţi Pinyin fără spaţii, apar sugestii de propoziţie.
Scrierea în chineză Cangjie
Utilizaţi tastatura pentru a construi caractere chinezeşti din tastele Cangjie
componente. Pe măsură ce scrieţi, sunt aşate sugestii pentru caracterele chineze.
Apăsaţi un caracter pentru a-l selecta, sau continuaţi scrierea până la un total de cinci
componente pentru a vedea mai multe opţiuni pentru caractere.
Anexă A Tastaturi internaţionale 277
Trasare în chineza simplicată (Wubi Hua)
Utilizaţi tastatura pentru a construi caractere chinezeşti utilizând până la cinci trasări
în secvenţa corectă de scriere. de la stânga la dreapta, de sus în jos, din exterior spre
interior şi din interior către trasarea de închidere (de exemplu, caracterul chinezesc
(cerc) trebuie să înceapă cu trasarea verticală ).
Pe măsură ce scrieţi, apar caracterele chinezeşti sugerate (caracterele cele mai uzuale
apar primele). Apăsaţi un caracter pentru a-l selecta.
Dacă nu sunteţi sigur de trasarea corectă, introduceţi un asterisc (*). Pentru a vedea
mai multe opţiuni pentru caractere, introduceţi altă trasare sau derulaţi lista de
caractere.
Apăsaţi tasta corespondentă (匹配) pentru a aşa doar caracterele care corespund
exact celor introduse de dvs. De exemplu, dacă introduceţi 一一 (unu unu) şi apăsaţi
tasta corespondentă (匹配), caracterul cel mai puţin uzual (doi) apare drept
corespondenţă exactă.
Scrierea în chineză tradiţională Zhuyin
Utilizaţi tastatura pentru a introduce litere Zhuyin. Pe măsură ce scrieţi, sunt aşate
sugestii pentru caracterele chineze. Apăsaţi o sugestie pentru a o selecta sau
continuaţi introducerea literelor Zhuyin pentru a vedea mai multe opţiuni. După ce
scrieţi o literă iniţială, tastatura se modică pentru a aşa mai multe litere.
În cazul în care continuaţi să introduceţi Zhuyin fără spaţii, apar sugestii de
propoziţie.
Scrierea în chineză manuscrisă simplicată sau tradiţională
Scrieţi caractere chinezeşti cu degetul direct în ecran. Pe măsură ce trasaţi caractere,
iPhone le recunoaşte şi aşează caracterele corespunzătoare într-o listă, pornind
de la cea mai probabilă potrivire. Atunci când alegeţi un caracter, caracterele
consecutive probabile ale acestuia apar în listă ca opţiuni suplimentare.
Puteţi obţine unele caractere complexe prin scrierea a două sau mai multe caractere
componente. De exemplu, introduceţi 魚 (peşte), apoi 魚 (ac), pentru a obţine 魚
(numele parţial al Aeroportului Internaţional Hong Kong), care apare în lista de
caractere marcat cu o săgeată. Apăsaţi caracterul pentru a înlocui caracterele
introduse.
La utilizarea chinezei simplicate manuscrise, caracterele romane sunt de asemenea
recunoscute.
Convertirea între chineza simplicată şi tradiţională
Selectaţi caracterul sau caracterele pe care doriţi să le convertiţi, apoi apăsaţi
Înlocuiţi. A se vedea “Editarea - Tăiere, copiere şi lipire” în pagina 42.
278 Anexă A Tastaturi internaţionale
Desenarea caracterelor chinezeşti
Atunci când formatele manuscrise de chineză simplicată sau tradiţională sunt
activate, puteţi introduce caractere chinezeşti folosind degetul dvs, ca în imagine:
Zonă introducere
tactilă
Japoneză
Puteţi introduce japoneză utilizând tastaturile Kana, QWERTY sau Emoji. De
asemenea, puteţi introduce emoticoane japoneze (facemarks).
Scrierea în japoneză Kana
Utilizaţi tastatura Kana pentru a selecta silabe. Pentru mai multe opţiuni pentru
silabe, apăsaţi tasta săgeată şi selectaţi altă silabă sau alt cuvânt din fereastră.
Scrierea în japoneză QWERTY
Utilizaţi tastatura QWERTY pentru a introduce coduri pentru silabe japoneze. Pe
măsură ce scrieţi, sunt aşate sugestii pentru silabe. Apăsaţi silaba pentru a o selecta.
Scrierea cu caractere grace Emoji
Utilizaţi tastatura Emoji. Disponibilă doar pe modelele iPhone cumpărate şi utilizate
în Japonia.
Anexă A Tastaturi internaţionale 279
Introducerea emoticoanelor japoneze (facemarks)
Utilizând tastatura japoneză Kana, apăsaţi tasta “^_^”.
Utilizând tastatura japoneză Romaji (aranjament QWERTY-japonez), apăsaţi tasta
Număr , apoi apăsaţi tasta “^_^”.
Utilizând tastatura chineză Pinyin (simplicată sau tradiţională) sau Zhuyin
(tradiţională), apăsaţi tasta Simboluri , apoi apăsaţi tasta “^_^”.
Coreeană
Utilizaţi tastatura coreeană dublă pentru a scrie caractere Hangul. Pentru a scrie
consoane duble sau vocale compuse, atingeţi şi ţineţi tasta cu litera, apoi glisaţi
pentru a selecta litera dublă.
Vietnameză
Atingeţi şi menţineţi apăsat un caracter pentru a vedea semnele diacritice
disponibile, apoi glisaţi pentru a-l alege pe cel dorit.
De asemenea, puteţi apăsa următoarele secvenţe de taste pentru a introduce
caractere cu diacritice:
aa — â (a circumex) Â
aw — ă (a caron) Â
ee — ê (e circumex) Â
oo — ô (o circumex) Â
ow — ơ (o buclă) Â
w — ư (u buclă) Â
dd — đ (d cratimă) Â
as — á (a acut) Â
af — à (a grav) Â
ar — ả (a semn de întrebare) Â
ax — ã (a accent ascendent) Â
aj — ạ (a ton căzut) Â
280 Anexă A Tastaturi internaţionale
Crearea dicţionarelor
Atunci când utilizaţi anumite tastaturi pentru chineză sau japoneză, puteţi crea un
dicţionar cu perechi de cuvinte şi intrări. Atunci când scrieţi un cuvânt din dicţionar
utilizând o tastatură admisă, cuvântul este substituit cu intrarea asociată. Dicţionarul
este disponibil pentru următoarele tastaturi:
Chineză - simplicată (Pinyin) Â
Chineză - tradiţională (Pinyin) Â
Chineză - tradiţională (Zhuyin) Â
Japoneză (Romaji) Â
Japoneză (Zece taste) Â
Adăugarea unui cuvânt în dicţionar: În Congurări, selectaţi General > Tastatură >
Editare dicţionar utilizator. Apăsaţi +, apăsaţi câmpul Cuvânt şi introduceţi cuvântul,
apăsaţi câmpul Yomi, Pinyin sau Zhuyin şi introduceţi intrarea.
Puteţi avea mai multe intrări pentru ecare cuvânt, în funcţie de ce tastaturi sunt
activate.
Ştergere unui cuvânt în dicţionar: Apăsaţi cuvântul în lista Dicţionar utilizator, apoi
apăsaţi Ştergeţi cuvânt.
281
Site de asistenţă Apple iPhone
Informaţii cuprinzătoare de asistenţă sunt disponibile online la www.apple.com/
ro/support/iphone. De asemenea, puteţi utiliza Express Lane pentru asistenţă
personalizată (opţiunea nu este disponibilă în toate ţările sau regiunile). Accesaţi
expresslane.apple.com.
Repornirea şi resetarea iPhone
Dacă ceva nu funcţionează corect, încercaţi să reporniţi iPhone-ul, să închideţi forţat
o aplicaţie sau să resetaţi iPhone-ul.
Repornirea iPhone: Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul Pornire/Oprire Adormire/
Trezire până când apare glisorul roşu. Glisaţi degetul peste glisor pentru a opri
iPhone-ul. Pentru a porni iPhone-ul din nou, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
Pornire/Oprire Adormire/Trezire până când este aşat logoul Apple.
Dacă nu puteţi opri iPhone-ul sau dacă problema continuă, este posibil să trebuiască
să resetaţi iPhone-ul. O resetare ar trebui realizată numai în cazul în care oprirea şi
repornirea iPhone nu rezolvă problema.
Închiderea forţată a unei aplicaţii: Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul Pornire/
Oprire Adormire/Trezire timp de câteva secunde, până la apariţia unui glisor roşu,
apoi apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul principal până când aplicaţia este închisă.
De asemenea, puteţi elimina o aplicaţie din lista celor recente pentru a-i forţa
închiderea. A se vedea “Deschiderea şi comutarea aplicaţiilor” în pagina 31.
Resetarea iPhone: Apăsaţi şi ţineţi apăsate simultan butonul Pornire/Oprire
Adormire/Trezire şi butonul principal timp de cel puţin zece secunde, până când
apare logoul Apple.
Anexă
B
Asistenţă şi alte informaţii
282 Anexă B Asistenţă şi alte informaţii
Backup pentru iPhone
iTunes creează backupuri (copii de siguranţă) pentru congurări, aplicaţii şi date
descărcate şi alte informaţii pe iPhone. Puteţi folosi un backup pentru a restaura
aceste articole pe dispozitivul dvs. iPhone după o restaurare de software sau pentru
a transfera informaţiile pe un alt iPhone. A se vedea Actualizarea şi restaurarea
software-ului iPhone în pagina 283.
Efectuarea unui backup pentru iPhone sau restaurarea dintr-un backup nu este
acelaşi lucru cu sincronizarea conţinutului şi altor articole (precum melodii,
podcasturi, sonerii, poze, videoclipuri şi aplicaţii pe care le-aţi descărcat prin
intermediul iTunes) cu biblioteca dvs. iTunes. Backupurile includ congurări, aplicaţii
şi date descărcate şi alte informaţii de pe iPhone. După ce restauraţi iPhone, trebuie
să sincronizaţi din nou pentru a obţine muzica, videoclipurile, pozele, aplicaţiile şi
alte tipuri de conţinut înapoi pe iPhone. A se vedea “Restaurarea dintr-un backup în
pagina 284.
Backupul aplicaţiilor descărcate din App Store este efectuat la următoarea
sincronizare cu iTunes. După aceasta, la sincronizarea cu iTunes se efectuează backup
doar pentru datele asociate aplicaţiilor.
Crearea unui backup
iTunes creează un backup pentru iPhone atunci când:
Sincronizaţi cu iTunes Â
Implicit, iTunes sincronizează iPhone de ecare dată când conectaţi iPhone la
computer. A se vedea “Sincronizarea cu iTunes” în pagina 58. iTunes nu va efectua
backup automat pentru un iPhone care nu este congurat să se sincronizeze cu
computerul respectiv. De asemenea, puteţi sincroniza manual, facând clic pe
Sincronizează în iTunes. Reţineţi că iTunes creează doar câte un backup de ecare
dată când iPhone este conectat la computerul dvs, înainte de prima sincronizare
care are loc. Dacă sincronizaţi din nou, iTunes nu creează un alt backup.
Actualizaţi iPhone Â
iTunes efectuează backup pentru iPhone înainte de a actualiza iPhone-ul, chiar
dacă acesta nu este congurat să se sincronizeze cu iTunes pe computerul
respectiv.
Restauraţi iPhone (dacă optaţi pentru backup) Â
iTunes vă întreabă dacă doriţi să efectuaţi backup pentru iPhone înainte de
restaurarea acestuia.
Pentru mai multe informaţii despre backup, inclusiv despre congurările şi
informaţiile stocate într-un backup, accesaţi support.apple.com/kb/HT1766.
Anexă B Asistenţă şi alte informaţii 283
Eliminarea unui backup
Puteţi elimina un backup pentru iPhone din lista backupurilor din iTunes. Aţi putea
dori aceasta, de exemplu, dacă un backup a fost creat pe computerul altcuiva.
Eliminarea unui backup:
1 În iTunes, deschideţi iTunes Preferinţe.
ÂMac: Selectaţi iTunes > Preferinţe.
ÂWindows: Selectaţi Editare > Preferinţe.
2 Faceţi clic pe Dispozitive (iPhone-ul nu trebuie să e conectat).
3 Selectaţi backupul pe care doriţi să îl eliminaţi, apoi faceţi clic pe Şterge backup.
4 Conrmaţi că doriţi eliminarea copiei de siguranţă selectate dând clic pe Şterge
backup.
5 Faceţi clic pe OK pentru a închide fereastra Preferinţe iTunes.
Actualizarea şi restaurarea software-ului iPhone
Puteţi utiliza iTunes pentru a actualiza sau restaura software-ul iPhone.
ÂDacă realizaţi o actualizare, software-ul iPhone este actualizat. Aplicaţiile
descărcate, congurările şi datele nu sunt afectate.
Notă: În unele cazuri, o actualizare poate implica şi restaurarea iPhone.
ÂDacă realizaţi o restaurare, cea mai recentă versiune a software-ului iPhone este
reinstalată, congurările sunt restaurate la valorile implicite şi toate datele stocate
pe iPhone sunt şterse, inclusiv aplicaţiile descărcate, melodiile, videoclipurile,
contactele, pozele, calendarele şi orice alte date. Dacă aţi realizat backup pentru
iPhone cu iTunes pe computerul dvs, puteţi restaura datele din backup la
nalizarea procesului de restaurare.
Datele şterse nu mai sunt accesibile prin intermediul interfeţei de utilizare a iPhone-
ului, dar nu sunt eliminate de pe iPhone. Pentru informaţii despre ştergerea integrală
a conţinutului şi congurărilor, consultaţi “Resetarea iPhone” în pagina 222.
Dacă utilizaţi un set de căşti sau un kit auto Bluetooth cu iPhone şi restauraţi
congurările, trebuie să asociaţi din nou dispozitivul Bluetooth cu iPhone-ul pentru
a-l utiliza.
Pentru mai multe informaţii despre actualizarea şi restaurarea software-ului iPhone,
vizitaţi support.apple.com/kb/HT1414.
284 Anexă B Asistenţă şi alte informaţii
Actualizarea iPhone
Asiguraţi-vă că dispuneţi de o conexiune Internet şi aveţi instalată cea mai recentă
versiune iTunes de la www.apple.com/itunes.
Actualizarea iPhone:
1 Conectaţi iPhone la computerul dvs.
2 În iTunes, selectaţi iPhone în lista Dispozitive, apoi faceţi clic pe Rezumatîn partea de
sus a ecranului.
3 Faceţi clic pe Verică disponibilitate actualizare. iTunes vă informează dacă o
versiune mai nouă a software-ului iPhone este disponibilă.
4 Faceţi clic pe Actualizare pentru a instala cea mai recentă versiune a software-ului.
Restaurarea iPhone.
Asiguraţi-vă că dispuneţi de o conexiune Internet şi aveţi instalată cea mai recentă
versiune iTunes de la www.apple.com/itunes.
Restaurarea iPhone:
1 Conectaţi iPhone la computerul dvs.
2 În iTunes, selectaţi iPhone în lista Dispozitive, apoi faceţi clic pe Rezumatîn partea de
sus a ecranului.
3 Faceţi clic pe Verică disponibilitate actualizare. iTunes vă informează dacă o
versiune mai nouă a software-ului iPhone este disponibilă.
4 Faceţi clic pe Restaurează. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a naliza procesul
de restaurare. Când restauraţi, este recomandat să efectuaţi un backup pentru
iPhone atunci când vi se solicită acest lucru.
După ce software-ul iPhone a fost restaurat, îl puteţi congura ca pe un iPhone nou
sau puteţi restaura muzica, videoclipurile, datele aplicaţiilor şi alte conţinuturi dintr-
un backup.
După restaurarea dintr-un backup, datele anterioare nu mai sunt accesibile prin
intermediul interfeţei de utilizare a iPhone-ului, dar nu sunt şterse de pe iPhone.
Pentru informaţii despre ştergerea integrală a conţinutului şi congurărilor, consultaţi
“Resetarea iPhone în pagina 222.
Restaurarea dintr-un backup
Puteţi restaura congurări, date ale aplicaţiilor şi alte informaţii dintr-un backup
sau puteţi utiliza această funcţionalitate pentru a transfera aceste articole pe un alt
iPhone. Asiguraţi-vă că dispuneţi de o conexiune Internet şi aveţi instalată cea mai
recentă versiune iTunes de la www.apple.com/itunes.
Anexă B Asistenţă şi alte informaţii 285
Important: Restaurarea dintr-un backup nu este acelaşi lucru cu restaurarea iPhone
din panoul Rezumat din iTunes. A se vedea “Restaurarea iPhone. în pagina 284.
Restaurarea dintr-un backup nu restaurează complet software-ul iPhone. De
asemenea, restaurarea iPhone-ului dintr-un backup restaurează toate datele din
acel backup, inclusiv datele aplicaţiilor. Dacă alegeţi un backup vechi, este posibil ca
restaurarea pe baza acestuia să înlocuiască datele aplicaţiilor cu date care nu sunt
actualizate.
Dacă restauraţi iPhone dintr-un backup al altui iPhone sau iPod touch, este posibil
ca unele parole şi congurări să nu e restaurate. (Este posibil ca parolele şi
congurările să poată  restaurate dacă backup-ul este criptat.) Pentru mai multe
informaţii despre congurările şi informaţiile stocate într-un backup, accesaţi
support.apple.com/kb/HT1766.
Restaurarea iPhone dintr-un backup:
1 Conectaţi iPhone la computerul cu care vă sincronizaţi de obicei.
2 În iTunes, faceţi Control-clic pe iPhone în lista Dispozitive şi selectaţi opţiunea
“Restaurează din backup din meniul care este aşat.
3 Selectaţi backupul pe care doriţi să îl restauraţi din meniul pop-up, apoi faceţi clic pe
Restaurează.
Dacă backupul dvs. este criptat, introduceţi parola dvs.
Informaţii referitoare la siguranţă, software şi servicii
Acest tabel explică de unde puteţi obţine mai multe informaţii referitoare la
siguranţă, software şi servicii pentru iPhone.
Pentru a aa mai multe despre Procedaţi astfel
Utilizarea iPhone în condiţii de siguranţă Consultaţi Ghidul de informaţii importante despre
produs la support.apple.com/ro_RO/manuals/
iphone pentru cele mai recente informaţii
despre siguranţă şi reglementări.
iPhone service şi asistenţă tehnică, sfaturi,
forumuri de discuţii şi descărcări software
Apple
Vizitaţi www.apple.com/ro/support/iphone.
Servicii şi asistenţă tehnică din partea
operatorului dvs.
Contactaţi operatorul dvs. sau vizitaţi site-ul web
al operatorului dvs.
286 Anexă B Asistenţă şi alte informaţii
Pentru a aa mai multe despre Procedaţi astfel
Cele mai recente informaţii despre iPhone Vizitaţi www.apple.com/ro/iphone.
Utilizarea iTunes Deschideţi iTunes şi selectaţi Ajutor > Ajutor
iTunes. Pentru un tutorial iTunes online (este
posibil să nu e disponibil în toate ţările şi
regiunile), accesaţi www.apple.com/emea/
support/itunes.
Crearea unui ID Apple Accesaţi appleid.apple.com.
MobileMe Accesaţi www.me.com.
Utilizarea iPhoto pe Mac OS X Deschideţi iPhoto şi selectaţi Ajutor > Ajutor
iPhoto.
Utilizarea aplicaţiei Agendă pe Mac OS X Deschideţi Agendă şi selectaţi Ajutor > Ajutor
Agendă.
Utilizarea iCal pe Mac OS X Deschideţi iCal şi selectaţi Ajutor > Ajutor iCal.
Microsoft Outlook, Windows Address Book sau
Adobe Photoshop Elements
Consultaţi documentaţia aferentă respectivelor
aplicaţii.
Găsirea numărului serial, IMEI-ului
(International Mobile Equipment Identity)
sau MEID-ului (Mobile Equipment Identier)
iPhone-ului dvs.
Puteţi găsi numărul serial şi IMEI-ul (modelele
GSM) sau MEID-ul (modelul CDMA) iPhone-ului
dvs. pe ambalajul iPhone-ului. Sau, pe iPhone,
selectaţi Congurări > General > Despre. În
iTunes pe computerul dvs, ţineţi apăsată tasta
Control şi selectaţi Ajutor > Despre iTunes
(Windows) sau iTunes > Despre iTunes (Mac),
apoi eliberaţi tasta Control. (Apăsaţi bara de
spaţiu pentru a opri temporar derularea.)
Obţinerea de servicii în garanţie În primul rând, urmaţi sfaturile din acest manual
şi din resursele online. Apo accesaţi www.apple.
com/ro/support sau consultaţi documentul
Ghid de informaţii importante despre produs la
support.apple.com/ro_RO/manuals/iphone.
Serviciul de înlocuire a bateriei Accesaţi www.apple.com/support/iphone/
service/battery/country/.
Utilizarea iPhone într-un mediu organizaţional
Accesaţi www.apple.com/iphone/business pentru mai multe informaţii despre
funcţionalităţile iPhone destinate organizaţiilor, inclusiv:
Microsoft Exchange Â
Instalarea prolurilor de congurare Â
CalDAV Â
CardDAV Â
IMAP Â
Anexă B Asistenţă şi alte informaţii 287
LDAP Â
VPN Â
Utilizarea iPhone cu alţi operatori
Unii operatori vă permit să deblocaţi iPhone pentru utilizare în reţeaua acestora.
Pentru aa dacă operatorul vă oferă această opţiune, accesaţi support.apple.com/kb/
HT1937.
Contactaţi operatorul dvs. pentru informaţii privind autorizarea şi congurarea. Va
trebui să conectaţi iPhone la iTunes pentru a naliza procesul. Este posibil să se aplice
taxe suplimentare.
Pentru informaţii de depanare, accesaţi support.apple.com/kb/TS3198.
Informaţii despre eliminare şi reciclare
Programul Apple de reciclare a telefoanelor mobile utilizate (disponibil în anumite
zone): Pentru reciclarea gratuită a telefonului dvs. mobil, o etichetă de transport pre-
plătit şi instrucţiuni, accesaţi: www.apple.com/recycling
iPhone Informaţii despre casare şi reciclare: Trebuie să casaţi iPhone conform legilor
şi reglementărilor locale. Deoarece iPhone conţine componente electronice şi o
baterie, iPhone trebuie să e casat separat de deşeurile casnice. Atunci când iPhone
ajunge la sfârşitul perioadei de viaţă, contactaţi autorităţile locale pentru a aa
despre opţiunile de casare şi reciclare, lăsaţi-l la magazinul local Apple sau returnaţi-l
la Apple. Bateria va  înlăturată şi reciclată într-o manieră ecologică. Pentru mai multe
informaţii, consultaţi: www.apple.com/recycling
Uniunea europeană - Informaţii despre casarea electronicelor şi a bateriilor:
Acest simbol are semnicaţie că, în conformitate cu legile şi reglementările locale,
produsul dvs. şi bateria acestuia trebuie reciclate separat de deşeurile menajere.
Atunci când acest produs ajunge la sfârşitul perioadei de viaţă, duceţi-l la un punct
de colectare desemnat de autorităţile locale pentru reciclarea echipamentelor
electronice. Casarea necorespunzătoare a deşeurilor de echipamente electronice
de către consumatori este pasibilă de amendă. Colectarea şi reciclarea separată a
produsului dvs. şi a bateriei acestuia în momentul casării vor ajuta la conservarea
resurselor naturale şi vor asigura reciclarea acestora într-o manieră care protejează
sănătatea oamenilor şi mediul.
Pentru servicii de colectare şi reciclare pentru iPhone, accesaţi: www.apple.com/
recycling/nationalservices/europe.html
288 Anexă B Asistenţă şi alte informaţii
Înlocuirea bateriei pentru iPhone: Bateria reîncărcabilă din iPhone poate  înlocuită
doar de către un furnizor autorizat de servicii. Pentru servicii de înlocuire a bateriei,
accesaţi: www.apple.com/support/iphone/service/battery/country/
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen.
Entsorgen Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der
maßgeblichen gesetzlichen Regelungen.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in
een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd.
Türkiye: EEE yönetmeliğine (Elektrikli ve Elektronik Eşyalarda Bazı Zararlı Maddelerin
Kullanımının Sınırlandırılmasına Dair Yönetmelik) uygundur.
Brazilia - Informaţii despre eliminare:
Brasil—Informações sobre descarte e reciclagem: O símbolo indica que este produto
e/ou sua bateria não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir
descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis e diretrizes
ambientais locais. Para informações sobre o programa de reciclagem da Apple,
pontos de coleta e telefone de informações, visite www.apple.com/br/environment.
Apple şi mediul
Apple îşi recunoaşte responsabilitatea de a minimiza impactul asupra mediului
cauzat de operaţiunile şi produsele companiei. Pentru mai multe informaţii, accesaţi:
www.apple.com/environment
Temperatura de funcţionare iPhone
Dacă temperatura interioară a dispozitivului iPhone depăşeşte temperatura sa
normală de operare, este posibil să constataţi următoarele simptome în timp ce
dispozitivul încearcă să-şi regleze temperatura:
iPhone nu se mai încarcă Â
luminozitatea ecranului scade Â
scade puterea semnalului celular Â
apare un ecran de avertizare pentru temperatură Â
Anexă B Asistenţă şi alte informaţii 289
Important: Nu puteţi utiliza iPhone în timpul aşării ecranului de avertizare pentru
temperatură decât pentru a efectua un apel de urgenţă. Dacă iPhone nu îşi poate
regla temperatura internă, acesta intră în modul de adormire profundă până când se
răceşte. Nu puteţi efectua un apel de urgenţă când iPhone este în acest mod. Mutaţi
iPhone într-un loc cu o temperatură mai scăzută şi aşteptaţi câteva minute înainte de
a încerca să utilizaţi din nou iPhone.
Apple Inc.
K
© 2011 Apple Inc. Toate drepturile rezervate.
Apple, logoul Apple, AirPlay, Aperture, Apple TV,
Cover Flow, FaceTime, Finder, iBooks, iCal, iMovie,
iPhone, iPhoto, iPod, iPod touch, iTunes, Keynote,
Mac, Macintosh, Mac OS, Numbers, Pages, QuickTime,
Safari, Spotlight şi logoul Works with iPhone sunt mărci
comerciale ale Apple Inc., înregistrate în S.U.A. şi alte
ţări.
AirPrint, iPad, logoul Made for iPhone, Multi-Touch,
Retina şi Shue sunt mărci comerciale ale Apple Inc.
Apple, Apple Store, iDisk şi iTunes Store sunt mărci de
serviciu ale Apple Inc., înregistrate în S.U.A şi alte ţări.
App Store, iBookstore, iTunes Extras şi MobileMe sunt
mărci de serviciu ale Apple Inc.
IOS este o marcă comercială sau o marcă comercială
înregistrată a Cisco în S.U.A. şi alte ţări şi este utilizată
sub licenţă.
Ping este o marcă înregistrată a Karsten Manufacturing
Corporation şi este utilizată în S.U.A. sub licenţă.
Nike + iPod Sport Kit se aă sub incidenţa unuia
sau mai multor patente S.U.A numerele 6.018.705,
6.052.654, 6.493.652, 6.298.314, 6.611.789, 6.876.947 şi
6.882.955, e individual, e la utilizarea în combinaţie
cu un player multimedia iPod sau cu un iPhone 3GS
sau un model ulterior cu funcţionalităţi Nike + iPod.
Wordmarkul şi logourile Bluetooth® sunt mărci
comerciale înregistrate deţinute de Bluetooth SIG, Inc.
şi orice utilizare a acestor mărci de către Apple Inc. este
sub licenţă.
Adobe şi Photoshop sunt mărci comerciale sau mărci
înregistrate ale Adobe Systems Incorporated în S.U.A
şi/sau alte ţări.
Alte nume de companii şi produse menţionate în
prezentul document pot  mărci comerciale ale
respectivelor companii.
Menţionarea produselor de la terţe părţi este pur
informativă şi nu constituie nici un angajament şi nici o
recomandare. Apple nu îşi asumă nicio responsabilitate
cu privire la performanţele sau utilizarea acestor
produse. Toate înţelegerile, acordurile sau garanţiile,
după caz, se aplică direct între vânzător şi potenţialii
utilizatori. Au fost făcute toate eforturile pentru a se
asigura acurateţea informaţiilor din acest manual.
Apple nu este responsabil de erorile de redactare sau
tipărire.
RO019-2024/2011-03

Navigation menu