Apple IPhone (original) Manual De Utilizare User I Phone (Pentru Software Ul OS 3.1) OS3.1
User Manual: Apple iPhone (original) iPhone - Manual de utilizare (Pentru software-ul iPhone OS 3.1)
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 225
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
iPhone Manual de utilizare Pentru software-ul iPhone OS 3.1 Cuprins 9 9 9 10 10 11 12 12 17 19 20 Capitolul 1: Introducere Vizualizarea manualului de utilizare pe iPhone Elemente necesare Activarea iPhone Instalarea cartelei SIM Înregistrarea iPhone Configurarea iPhone utilizând VoiceOver Sincronizarea Conturi de e-mail, contacte şi calendare Instalarea profilelor de configurare Deconectarea iPhone de la computerul dvs. 21 21 24 28 30 34 39 40 42 43 46 48 49 50 Capitolul 2: Noţiuni elementare 51 51 56 58 58 59 Capitolul 3: Telefon 2 Scurtă prezentare iPhone Ecran principal Butoane Ecran tactil Tastatură pe ecran Căutarea Voice Control Set de căşti stereo Conectarea la Internet Baterie Funcţionalităţi de securitate Curăţarea iPhone Repornirea şi resetarea iPhone Apeluri telefonice Mesagerie vizuală Contacte Favorite Sonerii şi comutatorul Sonerie/Silenţios 60 61 Dispozitive Bluetooth Apeluri internaţionale 64 64 64 66 69 69 Capitolul 4: Mail 71 71 74 74 75 Capitolul 5: Safari 77 77 79 88 91 91 Capitolul 6: iPod Configurarea conturilor de e-mail Trimiterea de e-mail Verificarea şi citirea mesajelor e-mail Căutarea în e-mail Organizarea mesajelor e-mail Vizualizarea paginilor web Căutarea pe web Favorite Elemente Web Clip Obţinerea de muzică, video şi alte tipuri de conţinut Muzică şi alte conţinuturi audio Materiale video Configurarea unui temporizator de adormire Schimbarea butoanelor de navigare 93 93 95 95 96 96 97 Capitolul 7: Mesaje 98 98 98 98 100 100 101 102 103 Capitolul 8: Calendar Trimiterea şi recepţionarea mesajelor Partajarea pozelor şi materialelor video Trimiterea de memo-uri vocale Editarea conversaţiilor Utilizarea informaţiilor de contact şi a linkurilor Gestionarea previzualizărilor şi alertelor Despre Calendar Sincronizarea calendarelor Vizualizarea calendarului dvs. Căutarea în calendare Abonarea la calendare şi partajarea calendarelor Adăugarea evenimentelor calendaristice pe iPhone Cum se răspunde invitaţiilor la şedinţe Alerte 104 Capitolul 9: Poze 104 Despre Poze 104 Sincronizarea pozelor şi videoclipurilor cu computerul dvs. Cuprins 3 105 106 107 109 109 Vizualizarea pozelor şi videoclipurilor Diaporame Partajarea pozelor şi videoclipurilor Alocarea unei poze unui contact Fundal 111 111 112 113 113 114 Capitolul 10: Cameră 115 115 116 117 118 118 119 120 Capitolul 11: YouTube Despre Cameră Realizarea pozelor şi înregistrarea video Vizionarea şi partajarea pozelor şi materialelor video Ajustarea materialelor video Încărcarea pozelor şi materialelor video pe computerul dvs. Găsirea şi vizionarea clipurilor Controlarea redării video Gestionarea clipurilor video Obţinerea mai multor informaţii Utilizarea funcţionalităţilor contului YouTube Schimbarea butoanelor de navigare Trimiterea clipurilor video pe YouTube 121 Capitolul 12: Bursa 121 Vizualizarea cotaţiilor bursiere 122 Obţinerea mai multor informaţii 123 123 128 128 130 130 Capitolul 13: Hărţi Găsirea şi vizualizarea amplasamentelor Marcarea unor locuri ca favorite Itinerarii Afişarea condiţiilor de trafic Găsirea şi contactarea agenţilor economici 132 Capitolul 14: Vremea 132 Vizualizarea buletinelor meteo 133 Obţinerea mai multor informaţii despre vreme 134 134 135 136 136 137 137 4 Capitolul 15: Reportofon Înregistrarea de memo-uri vocale Ascultarea memo-urilor vocale Gestionarea memo-urilor vocale Scurtarea memo-urilor vocale Partajarea memo-urilor vocale Sincronizarea memo-urilor vocale Cuprins 139 139 139 140 140 Capitolul 16: Notiţe 141 141 141 142 143 Capitolul 17: Ceas Scrierea şi citirea notiţelor Căutarea în Notiţe Trimiterea notiţelor prin e-mail Sincronizarea notiţelor Ceasuri globale Alarme Cronometru Temporizator 144 Capitolul 18: Calculator 144 Utilizarea aplicaţiei Calculator 144 Funcţii de memorie standard 145 Tastele calculatorului ştiinţific 147 147 148 149 149 150 150 151 151 152 160 164 166 168 169 170 170 171 Capitolul 19: Configurări 172 172 173 174 175 175 176 Capitolul 20: iTunes Store Mod Avion Wi-Fi VPN Notificări Operator Sunete şi comutatorul Sonerie/Silenţios Luminozitate Fundal General Mail, Contacte, Calendare Telefon Safari Mesaje iPod Poze Store Nike + iPod Despre iTunes Store Găsirea de muzică, video şi alte tipuri de conţinut Cumpărarea soneriilor Cumpărarea de muzică sau cărţi audio Cumpărarea sau închirierea materialelor video Recepţionarea sau descărcarea podcasturilor Cuprins 5 177 177 178 178 179 Verificarea stadiului de descărcare Sincronizarea conţinutului cumpărat Schimbarea butoanelor de navigare Vizualizarea informaţiilor contului Verificarea cumpărăturilor 180 180 180 182 183 184 184 185 185 Capitolul 21: App Store Despre App Store Explorarea şi căutarea Ecranul Informaţii Descărcarea aplicaţiilor Ştergerea aplicaţiilor Redactarea recenziilor Actualizarea aplicaţiilor Sincronizarea aplicaţiilor cumpărate 186 Capitolul 22: Busolă 186 Utilizarea busolei 187 Busolă şi Hărţi 189 189 189 190 190 Capitolul 23: Contacte Despre Contacte Adăugarea de contacte Căutarea contactelor Gestionarea contactelor pe iPhone 193 Capitolul 24: Nike + iPod 193 Activarea Nike + iPod 194 Configurări Nike + iPod suplimentare 195 195 196 203 204 204 204 204 205 Capitolul 25: Accesibilitate Funcţionalităţi de accesibilitate VoiceOver Zoom Alb pe negru Audio mono Enunţare Apăsare triplă Ecran principal Subtitrări pentru persoanele cu dizabilităţi auditive şi alte funcţionalităţi utile 207 Anexă A: Depanare 207 Site de asistenţă Apple iPhone 207 General 209 iTunes şi sincronizarea 6 Cuprins 210 211 214 216 216 217 219 Telefon şi mesagerie vocală Safari, Mesaje, Mail şi Contacte Sunet, muzică şi video iTunes Store Ejectarea cartelei SIM Backup pentru iPhone Actualizarea şi restaurarea software-ului iPhone 220 220 221 221 222 Anexă B: Alte resurse Informaţii referitoare la siguranţă, software şi servicii Vizualizarea manualului de utilizare pe iPhone Informaţii despre eliminare şi reciclare Apple şi mediul Cuprins 7 1 Introducere · AVERTISMENT: Pentru evitarea vătămărilor, citiţi toate instrucţiunile de operare din acest manual şi informaţiile de siguranţă din iPhone - Ghid de informaţii importante despre produs la www.apple.com/ro/support/manuals/iphone înainte de a utiliza iPhone. Vizualizarea manualului de utilizare pe iPhone Manualul de utilizare iPhone, optimizat pentru vizualizarea pe iPhone, este disponibil la help.apple.com/iphone. Vizualizarea manualului pe iPhone: În Safari, apăsaţi iPhone, manual de utilizare. , apoi apăsaţi favorita Adăugarea unei pictograme pentru manual în ecranul principal: În timp de vizualizaţi manualul, apăsaţi , apoi apăsaţi “Adăugaţi la Ecran Principal.” iPhone, manual de utilizare este disponibil în numeroase limbi. Vizualizarea manualului într-o limbă diferită: Apăsaţi “Change Language” din partea de jos a ecranului în pagina de cuprins principală, apoi selectaţi limba dorită. Elemente necesare Pentru a utiliza iPhone, aveţi nevoie de: ÂÂ Un plan tarifar wireless al unui operator care furnizează servicii iPhone în regiunea dvs. ÂÂ Un Mac sau un PC cu port USB 2.0 şi unul dintre următoarele sisteme de operare: ÂÂ Mac OS X versiunea 10.4.11 sau ulterioară; versiunea 10.5.7 sau ulterioară este necesară pentru sincronizarea aplicaţiei Notiţeşi pentru utilizarea iPhone ca modem ÂÂ Windows XP Home sau Professional cu Service Pack 3 sau mai recent ÂÂ Una dintre ediţiile Windows Vista Home Premium, Business, Enterprise sau Ultimate 9 ÂÂ Computer cu rezoluţie de ecran de 1024 x 768 pixeli sau mai mare ÂÂ iTunes 8.2 sau mai recent, disponibil la www.itunes.com/download (iTunes 9 sau mai recent necesar pentru anumite funcţionalităţi) ÂÂ QuickTime 7.6.2 sau mai recent (pentru redarea materialelor video înregistrate cu iPhone 3GS pe computerul dvs.) ÂÂ Un cont iTunes Store (pentru cumpărături din iTunes Store sau App Store) ÂÂ O conexiune Internet pentru computerul dvs. (recomandabil de bandă largă) Activarea iPhone Înainte de a putea utiliza oricare dintre funcţionalităţile iPhone, trebuie să activaţi iPhone prin abonarea la un plan tarifar al unui operator iPhone din regiunea dvs. şi înregistrarea iPhone în reţea. Este posibil ca dispozitivul dvs. iPhone să fi fost activat în momentul achiziţionării. Dacă nu este activat, contactaţi vânzătorul sau furnizorul dvs. de servicii celulare pentru iPhone. Pentru mai multe informaţii despre iPhone, vizitaţi www.apple.com/ro/iphone. Instalarea cartelei SIM Dacă nu aţi avut cartela SIM preinstalată, trebuie să o instalaţi înainte de a putea utiliza iPhone. Ustensilă ejectare SIM Compartiment SIM Cartelă SIM Instalarea cartelei SIM: 1 Inseraţi extremitatea ustensilei de ejectare SIM în orificiul compartimentului SIM. Apăsaţi drept şi cu fermitate până ce compartimentul este expulzat. Dacă nu aveţi o ustensilă de ejectare SIM, puteţi utiliza extremitatea unei agrafe de hârtie. 2 Extrageţi compartimentul SIM şi plasaţi cartela SIM în compartiment. Colţul teşit al cartelei SIM asigură unica poziţionare corectă a cartelei în compartiment. 3 Cu compartimentul aliniat ca în imagine, reinseraţi cu grijă compartimentul SIM conţinând cartela SIM în iPhone. 10 Capitolul 1 Introducere Înregistrarea iPhone Înregistrarea iPhone cu iTunes permite ca iTunes să identifice dispozitivul dvs. iPhone atunci când acesta este conectat la computer şi să vă asiste la gestionarea conţinutului său. Puteţi apoi sincroniza informaţii cu computerul dvs. şi conţinut multimedia din iTunes şi puteţi crea copii de siguranţă (backupuri) ale conţinutului şi configurărilor iPhone. Puteţi crea un cont iTunes Store sau puteţi specifica un cont existent pentru a putea face cumpărături cu iPhone. iTunes înregistrează de asemenea numărul serial al dispozitivului iPhone pentru eventualitatea în care aceasta v-ar fi necesar pentru servicii de asistenţă sau în cazul pierderii. Înregistrarea iPhone: 1 Descărcaţi şi instalaţi cea mai recentă versiune a iTunes de la www.itunes.com/download. 2 Conectaţi iPhone la un port USB 2.0 al computerului dvs. Mac sau PC utilizând cablul care însoţeşte iPhone. 3 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran în iTunes pentru a înregistra iPhone şi pentru a sincroniza iPhone cucontactele, calendarele şi favoritele de pe computerul dvs., precum şi cu muzica, filmele şi alte conţinuturi din biblioteca dvs. iTunes. În ecranul Set Up Your iPhone, selectaţi “Automatically sync contacts, calendars and bookmarks” pentru ca respectivele articole (contacte, calendare şi favorite) să se sincronizeze automat atunci când conectaţi iPhone la computerul dvs. De asemenea, puteţi personaliza configurările dvs. de sincronizare în iTunes.Consultaţi secţiunea următoare. Capitolul 1 Introducere 11 Configurarea iPhone utilizând VoiceOver Dacă aveţi deficienţe vizuale, VoiceOver (funcţionalitate disponibilă doar la iPhone 3GS) vă poate ajuta să configuraţi iPhone fără asistenţă exterioară. VoiceOver descrie cu voce tare ceea ce este afişat pe ecran, astfel încât să puteţi utiliza iPhone fără a-l vedea. Atunci când conectaţi iPhone la computerul dvs, iTunes detectează dacă utilizaţi un cititor de ecran compatibil pe computerul dvs, precum VoiceOver pe un Mac sau GW Micro Window-Eyes pe un PC, şi activează automat VoiceOver pe iPhone. De asemenea, un utilizator văzător poate activa VoiceOver pe iPhone pentru dvs, utilizând configurările Accessibility. A se vedea “Utilizarea VoiceOver” în pagina 200. Notă: Funcţionalitatea VoiceOver nu este disponibilă în toate limbile. Sincronizarea Cu iPhone, puteţi avea acces facil la informaţii importante de pe computerul dvs, inclusiv la contactele, calendarele şi chiar favoritele browserului dvs, precum şi la muzica, materialele video şi alte conţinuturi din biblioteca dvs. iTunes. Despre sincronizare Sincronizarea copiază informaţii şi conţinut între iPhone şi computerul dvs, menţinându-l în permanenţă actualizat, indiferent dacă faceţi modificări pe iPhone sau pe computerul dvs. iTunes vă permite să specificaţi informaţiile şi conţinutul de pe computerul dvs. pe care doriţi să le sincronizaţi cu iPhone. Implicit, iTunes realizează automat sincronizarea cu iPhone oricând conectaţi iPhone la computerul dvs. Puteţi de asemenea configura iPhone pentru sincronizare over the air cu conturile dvs. MobileMe şi Microsoft Exchange. A se vedea “Conturi de e-mail, contacte şi calendare” în pagina 17. Sincronizarea cu iTunes Puteţi configura iTunes pentru a sincroniza oricare sau toate dintre următoarele articole: ÂÂ Contacte - nume, numere de telefon, adrese, adrese de e-mail şi altele ÂÂ Calendare - întâlniri şi evenimente ÂÂ Configurări ale conturilor de e-mail ÂÂ Favorite pentru pagini web ÂÂ Notiţe (necesită Mac OS X versiunea 10.5.7 sau mai recent pe un Mac, sau Microsoft Outlook 2003 sau 2007 pe un PC) ÂÂ Sonerii 12 Capitolul 1 Introducere ÂÂ Muzică şi cărţi audio ÂÂ Poze şi materiale video (din aplicaţia sau dosarul pentru fotografii al computerului dvs.) ÂÂ Colecţii iTunes U ÂÂ Podcasturi ÂÂ Filme, emisiuni TV şi videoclipuri muzicale ÂÂ Aplicaţii descărcate din iTunes Store Puteţi ajusta configurările de sincronizare de fiecare dată când iPhone este conectat la computerul dvs. Soneriilemuzica, cărţile audio, podcasturile, colecţiile iTunes U, materialele video şi aplicaţiile pot fi sincronizate din biblioteca dvs. iTunes. Dacă nu aveţi deja conţinut în iTunes, iTunes Store (disponibil în unele ţări) facilitează previzualizarea şi descărcarea conţinutului în iTunes. De asemenea, puteţi să adăugaţi muzică în biblioteca iTunes de pe CD-urile dvs. Pentru a afla mai multe despre iTunes şi iTunes Store, deschideţi iTunes şi alegeţi Help > iTunes Help. Contactele, calendarele, notele şi favoritele pentru pagini web sunt sincronizate cu aplicaţii de pe computerul dvs., în conformitate cu următoarea secţiune. Contactele şi calendarele sunt sincronizate în ambele sensuri între computerul dvs. şi iPhone. Înregistrările noi sau modificările pe care le realizaţi pe iPhone sunt sincronizate cu computerul dvs. şi viceversa. Notiţele şi favoritele pentru pagini web sunt de asemenea sincronizate bidirecţional. Pozele şi materialele video (doar pe Mac) pot fi sincronizate dintr-o aplicaţie sau dintr-un folder. Configurările contului de e-mail sunt sincronizate doar din aplicaţia de e-mail de pe computerul dvs. pe iPhone. Acest fapt vă permite să personalizaţi conturile de e-mail de pe iPhone fără a afecta configurările contului de e-mail de pe computerul dvs. Notă: Puteţi de asemenea configura conturi de e-mail direct pe iPhone. A se vedea “Conturi de e-mail, contacte şi calendare.” Cumpărăturile realizate pe iPhone din iTunes Store sau App Store sunt sincronizate cu biblioteca dvs. iTunes. Reciproc, puteţi să cumpăraţi sau să descărcaţi conţinut şi aplicaţii direct din iTunes Store pe computerul dvs, şi apoi să le sincronizaţi pe iPhone. Puteţi configura iPhone pentru a se sincroniza doar cu o parte a conţinutului de pe computerul dvs. De exemplu, este posibil să doriţi să sincronizaţi doar un grup de contacte din agenda dvs., sau doar podcasturile video nevizionate. Important: Trebuie să fiţi autentificat în contul dvs. personal de utilizator al computerului înainte de a conecta iPhone. Capitolul 1 Introducere 13 Configurarea sincronizării iTunes: 1 Conectaţi iPhone la computerul dvs, apoi deschideţi iTunes (dacă acesta nu s-a deschis automat). 2 În iTunes, selectaţi iPhone în bara laterală. 3 Realizaţi configurările de sincronizare în fiecare dintre panourile de configurare. Consultaţi următoarea secţiune pentru descrieri ale panourilor. 4 Faceţi clic pe Apply în colţul din dreapta jos a ecranului. Implicit, opţiunea “Automatically sync when this iPhone is connected” este selectată. Panourile de configurare iPhone din iTunes Următoarele secţiuni furnizează o privire de ansamblu pentru fiecare dintre panourile de configurare iPhone. Pentru mai multe informaţii, deschideţi iTunes şi alegeţi Help > iTunes Help. Panoul Summary Selectaţi “Automatically sync when this iPhone is connected” pentru ca iTunes să sincronizeze iPhone automat de fiecare dată când îl conectaţi la computerul dvs. Deselectaţi această opţiune dacă nu doriţi să sincronizaţi decât prin apăsarea butonului Sync din iTunes. Pentru mai multe informaţii despre împiedicarea sincronizării automate, a se vedea “Împiedicarea sincronizării automate” în pagina 16. Selectaţi “Sync only checked songs and videos” dacă doriţi ca iTunes să omită la sincronizare articolele nebifate din biblioteca dvs. iTunes. Selectaţi “Manually manage music and videos” pentru a dezactiva sincronizarea automată în panourile de configurare Muzică şi Video.A se vedea “Gestionarea manuală a conţinutului” în pagina 78. 14 Capitolul 1 Introducere Selectaţi “Encrypt iPhone backup” dacă doriţi să criptaţi informaţiile stocate pe computerul dvs. atunci când iTunes face un backup. Backupurile criptate sunt indicate de o pictogramă cu lacăt şi necesită o parolă pentru restaurarea informaţiilor pe iPhone. A se vedea “Backup pentru iPhone” în pagina 217. Faceţi clic pe Configure Universal Access pentru a activa funcţionalităţi de Accesibilitate (disponibile doar la iPhone 3GS). A se vedea Capitol 25, “Accesibilitate,” în pagina 195. Panoul Info Panoul Info vă permite configurarea setărilor de sincronizare pentru contacte, calendare, conturi de e-mail şi browser web. ÂÂ Contacte Sincronizaţi contacte cu aplicaţii precum Mac OS X Address Book, Yahoo! Address Book şi Google Contacts pe un Mac, sau cu Yahoo! Address Book, Google Contacts, Windows Address Book (Outlook Express), Windows Vista Contacts sau Microsoft Outlook 2003 sau 2007 pe un PC. (Pe un Mac, puteţi sincroniza contacte cu multiple aplicaţii. Pe un PC, puteţi sincroniza contacte doar cu o singură aplicaţie la un moment dat.) Dacă sincronizaţi cu Yahoo! Address Book, trebuie doar să faceţi clic pe Configure pentru a vă introduce noile informaţii de autentificare atunci când vă modificaţi numele de utilizator (Yahoo! ID) sau parola după ce v-aţi configurat sincronizarea. ÂÂ Calendare Sincronizaţi calendare din aplicaţii precum iCal pe un Mac, sau din Microsoft Outlook 2003 sau 2007 pe un PC. (Pe un Mac, puteţi sincroniza calendare cu multiple aplicaţii. Pe un PC, puteţi sincroniza calendare doar cu o singură aplicaţie la un moment dat.) ÂÂ Conturi e-mail Sincronizaţi configurări pentru conturi de e-mail din Mail pe un Mac, şi din Microsoft Outlook 2003 sau 2007 sau Outlook Express pe un PC. Configurările pentru conturi sunt transferate doar de pe computerul dvs. pe iPhone. Modificările pe care le faceţi asupra unui cont de e-mail pe iPhone nu afectează contul de pe computerul dvs. Notă: Parola pentru contul dvs. e-mail Yahoo! nu este salvată pe computerul dvs, astfel încât nu poate fi sincronizată şi trebuie introdusă pe iPhone. În Configurări, alegeţi “Mail, Contacte, Calendare”, apăsaţi contul dvs. Yahoo! şi introduceţi parola. ÂÂ Browser web Puteţi sincroniza favorite (semne de carte) pe iPhone cu Safari pe un Mac, sau cu Safari sau Microsoft Internet Explorer pe un PC. ÂÂ Notiţe Capitolul 1 Introducere 15 Sincronizaţi notiţele din aplicaţia Notiţe de pe iPhone cu notele din Mail pe un Mac sau cu Microsoft Outlook 2003 sau 2007 pe un PC. (Pe un Mac, trebuie să aveţi Mac OS versiunea 10.5.7 sau ulterioară instalată pentru a sincroniza note.) ÂÂ Avansat Aceste opţiuni vă permit să înlocuiţi informaţiile de pe iPhone cu informaţii de pe computerul dvs. în timpul următoarei sincronizări. Panoul Applications Utilizaţi panoul Applications pentru a specifica ce aplicaţii App Store doriţi să sincronizaţi pe iPhone, sau pentru a vă aranja ecranul principal (necesită iTunes 9 sau mai recent). Orice aplicaţii descărcate direct pe iPhone sunt automat duplicate în biblioteca dvs. iTunes atunci când sincronizaţi. Dacă ştergeţi manual o aplicaţie de pe iPhone, o puteţi reinstala din acest panou cu condiţia ca aceasta să fi fost sincronizată în prealabil. Panoul Ringtones Utilizaţi panoul Ringtones pentru a selecta soneriile pe care doriţi să le sincronizaţi pe iPhone. Panourile Music, Movies, TV Shows, Podcasts şi iTunes U Utilizaţi aceste panouri pentru a specifica exact conţinutul pe care doriţi să-l sincronizaţi. Puteţi sincroniza toate melodiile, filmele, emisiunile TV, podcasturile şi colecţiile iTunes U, sau selectaţi conţinutul dorit pe iPhone. Dacă doriţi să vizionaţi filme închiriate pe iPhone, transferaţi-le pe iPhone utilizând panoul Movies din iTunes. Dacă nu există suficient spaţiu pe iPhone pentru tot conţinutul multimedia pe care l-aţi specificat, iTunes poate să creeze o listă de redare specială şi să o configureze pentru sincronizare cu iPhone. Notă: Panoul iTunes U apare doar în iTunes 9 sau mai recent. În versiunile anterioare de iTunes, conţinutul iTunes U apărea în panoul Podcasts. Panoul Photos Puteţi sincroniza poze şi videoclipuri (doar de pe Mac, necesită iTunes 9) cu iPhoto 4.0.3 sau mai recent, sau cu Aperture pe un Mac; sau cu Adobe Photoshop Elements 3.0 sau mai recent pe un PC. De asemenea, puteţi sincroniza poze şi videoclipuri din orice dosar de pe computerul dvs. care conţine imagini. Împiedicarea sincronizării automate Puteţi împiedica sincronizarea automată pentru iPhone în cazul conectării respectivului iPhone la un alt computer decât cel pe care îl folosiţi uzual pentru sincronizare. 16 Capitolul 1 Introducere Dezactivarea sincronizării automate pentru iPhone: Conectaţi iPhone la computerul dvs. În iTunes, selectaţi iPhone în bara laterală, apoi faceţi clic pe fila Summary. Deselectaţi “Automatically sync when this iPhone is connected”. Puteţi în continuare să sincronizaţi prin apăsarea butonului Sync. Împiedicarea sincronizării automate pentru toate dispozitivele iPhone şi iPod: În iTunes selectaţi iTunes > Preferences (pe un Mac) sau Edit > Preferences (pe un PC), faceţi clic pe Devices şi selectaţi “ Disable automatic syncing for all iPhones and iPods”. Dacă această casetă de selecţie este bifată, iPhone nu se va sincroniza automat, chiar dacă opţiunea “Automatically sync when this iPhone is connected” este selectată în panoul Summary. Împiedicarea sincronizării automate o singură dată, fără modificarea configurărilor: Deschideţi iTunes, conectaţi iPhone la computerul dvs, apoi ţineţi apăsate tastele Command-Option (pe un Mac) sau Shift-Control (pe un PC) până când vedeţi iPhone apărând în bara laterală. Sincronizarea manuală: În iTunes, selectaţi iPhone în bara laterală, apoi faceţi clic pe Sync în colţul din dreapta jos al ferestrei. Sau, dacă aţi modificat vreuna dintre configurările de sincronizare, faceţi clic pe Apply. Conturi de e-mail, contacte şi calendare iPhone funcţionează cu MobileMe, Microsoft Exchange şi multe dintre cele mai populare sisteme e-mail. Configurarea conturilor MobileMe şi Microsoft Exchange furnizează nu doar e-mail, ci şi informaţii de contact şi calendare ce pot fi sincronizate automat pe iPhone, fără fir. MobileMe poate sincroniza de asemenea favoritele dvs. de pe iPhone cu Safari pe un Mac, sau cu Safari sau Microsoft Internet Explorer pe un PC. MobileMe, Exchange şi alte conturi de e-mail se configurează direct pe iPhone. iPhone utilizează protocolul Exchange ActiveSync pentru a sincroniza e-mail, calendare şi contacte, cu următoarele versiuni ale Microsoft Exchange: ÂÂ Exchange Server 2003 Service Pack 2 ÂÂ Exchange Server 2007 Service Pack 1 Pentru numeroase conturi populare de e-mail, iPhone introduce automat majoritatea configurărilor pentru dvs. Dacă nu dispuneţi deja de un cont de e-mail, puteţi obţine un cont gratuit online la www.yahoo.com, www.google.com sau www.aol.com. Puteţi de asemenea încerca MobileMe, gratuit pentru 60 de zile. Accesaţi www.me.com. Capitolul 1 Introducere 17 Configurarea unui cont pe iPhone: 1 Din ecranul principal iPhone, apăsaţi Configurări. 2 Apăsaţi “Mail, Contacte, Calendare”, apoi apăsaţi Adăugare cont. 3 Apăsaţi pentru a alege un tip de cont: ÂÂ Microsoft Exchange ÂÂ MobileMe ÂÂ Google ÂÂ Yahoo! Mail ÂÂ AOL ÂÂ Altul 4 Introduceţi informaţiile contului dvs. şi apăsaţi Salvaţi. Furnizorul dvs. de servicii sau administratorul dvs. de sistem vă pot furniza informaţiile necesare pentru configurarea contului. Conturi Exchange: Introduceţi adresa dvs. completă de e-mail, domeniul (opţional), numele de utilizator, parola şi o descriere. Puteţi scrie orice doriţi ca descriere. iPhone suportă serviciul Microsoft Autodiscovery, care utilizează numele de utilizator şi parola dvs. pentru a determina adresa serverului Exchange. Dacă adresa serverului nu poate fi determinată, veţi fi solicitat să o introduceţi. (Introduceţi adresa completă în câmpul Server.) Odată ce vă conectaţi la serverul Exchange, este posibil să vi se solicite să vă schimbaţi parola pentru a corespunde regulilor configurate pe server. 5 În cazul în care configuraţi un cont MobileMe sau Microsoft Exchange, apăsaţi articolele pe care doriţi să le utilizaţi pe iPhone - e-mail, contacte, calendare şi favorite (doar pentru MobileMe). MobileMe include funcţionalitatea Find My iPhone care vă ajută să localizaţi iPhone dacă acesta a fost pierdut sau furat, şi să blocaţi, să configuraţi un cod de acces sau să ştergeţi informaţiile de la distanţă pe iPhone dacă este necesar. A se vedea “Funcţionalităţi de securitate” în pagina 48. Dacă activaţi Find My iPhone pentru contul dvs. MobileMe, asiguraţi-vă că opţiunea Push este activată pentru Aducere date noi. În Configurări, selectaţi “Mail, Contacte, Calendare” > Aducere date noi şi, dacă opţiunea Push este dezactivată, apăsaţi pentru a o activa. Pentru conturile Exchange, puteţi să configuraţi numărul de zile pentru care doriţi să sincronizaţi e-mail pe iPhone. 18 Capitolul 1 Introducere Dacă aveţi deja informaţii pentru contacte sau calendare pe iPhone atunci când activaţi contul, iPhone vă întreabă ce doriţi să faceţi cu informaţiile existente pe iPhone. Puteţi opta pentru fuzionarea datelor existente în contul dvs. MobileMe sau Exchange. Dacă nu fuzionaţi datele, puteţi opta să le păstraţi într-un cont separat pe iPhone (contul este denumit “Pe iPhone-ul meu”), sau le puteţi şterge. Favoritele existente pot fi doar fuzionate sau şterse. Similar, atunci când dezactivaţi contactele sau calendarele dintr-un cont MobileMe sau Exchange, sau dacă ştergeţi un cont, iPhone vă întreabă dacă doriţi să păstraţi informaţiile sau să le ştergeţi. Puteţi adăuga contacte utilizând un cont LDAP dacă organizaţia sau compania dvs. admite aceasta. A se vedea “Adăugarea de contacte” în pagina 189. Vă puteţi abona la calendare CalDAV sau iCal (.ics). A se vedea “Abonarea la calendare şi partajarea calendarelor” în pagina 100. Conturi de tip "Push" MobileMe, Microsoft Exchange şi Yahoo! Mail sunt cunoscute drept conturi de tip “push”. Când informaţii noi sunt disponibile, precum în cazul recepţionării unui mesaj e-mail, informaţiile sunt automat livrate (transmise sau “împinse”) pe iPhone. (Spre deosebire, serviciile “fetch” necesită ca software-ul dvs. de e-mail să verifice periodic sosirea unor noi mesaje la furnizorul de servicii, şi apoi să solicite livrarea acestora.) MobileMe şi Exchange utilizează de asemenea tehnologia push pentru a vă sincroniza contactele, calendarele şi favoritele (doar MobileMe) dacă aveţi aceste articole selectate în configurările contului. Informaţiile sincronizate sunt automat transferate prin intermediul conexiunii dvs. wireless; nu este necesar să conectaţi iPhone la computerul dvs. pentru a realiza sincronizarea. Dacă nu dispuneţi de o conexiune celulară, iPhone poate recepţiona datele transmise prin push prin intermediul unei conexiuni Wi-Fi atunci când iPhone este activ (ecranul este pornit, sau iPhone este conectat la computerul dvs. sau la un adaptor de alimentare). Instalarea profilelor de configurare Dacă sunteţi într-un mediu organizaţional, este posibil să puteţi configura conturile şi alte articole pe iPhone prin instalarea unui profil de configurare. Profilele de configurare furnizează administratorilor de sistem o modalitate de a configura rapid dispozitivul dvs. iPhone pentru a funcţiona cu sistemele informatice ale companiei, şcolii sau organizaţiei dvs. De exemplu, un profil de configurare poate configura dispozitivul dvs. iPhone pentru a accesa serverele Microsoft Exchange la birou, permiţând ca iPhone să acceseze e-mail, calendare şi contacte Exchange. Capitolul 1 Introducere 19 Profilele de configurare pot realiza simultan multiple configurări iPhone. De exemplu, un profil de configurare poate configura contul dvs. Microsoft Exchange, contul VPN şi certifcatele pentru acces securizat la reţeaua şi informaţiile companiei dvs. Un profil de configurare poate activa opţiunea Cod blocare, solicitându-vă crearea şi introducerea unui cod de acces pentru utilizarea iPhone. Administratorul dvs. de sistem poate distribui profilele de configurare prin e-mail sau prin plasarea pe o pagină web securizată. De asemenea, un administrator de sistem vă poate instala un profil de configurare direct pe iPhone. Instalarea unui profil de configurare: 1 Utilizând iPhone, deschideţi mesajul e-mail sau descărcaţi profilul de configurare din pagina web furnizată de administratorul dvs. de sistem. 2 Atunci când profilul de configurare se deschide, apăsaţi Instalaţi. 3 Introduceţi parolele şi celelalte informaţii solicitate. Important: Este posibil să vi se solicite să verificaţi dacă profilul de configurare este de încredere. Dacă aveţi dubii, consultaţi administratorul dvs. de sistem înainte de a instala un profil de configurare. Configurările furnizate printr-un profil de configurare nu pot fi alterate. Dacă doriţi să modificaţi aceste configurări, trebuie să eliminaţi mai întâi profilul de configurare sau să instalaţi un profil de configurare actualizat. Eliminarea unui profil: În Configurări, selectaţi General > Profil, apoi selectaţi profilul de configurare şi apăsaţi Eliminaţi. Eliminarea unui profil de configurare şterge configurările şi toate celelalte informaţii instalate de profilul de configurare pe iPhone. Deconectarea iPhone de la computerul dvs. Cu excepţia cazului în care iPhone se sincronizează cu computerul dvs, îl puteţi deconecta de la computerul dvs. în orice moment. Atunci când iPhone se sincronizează cu computerul dvs., iPhone afişează “Sync in progress”. Dacă deconectaţi iPhone înainte de a finaliza sincronizarea, este posibil ca unele date să nu fie transferate. Atunci când iPhone finalizează sincronizarea, iTunes afişează “iPhone sync is complete.” Anularea unei sincronizări: Trageţi glisorul pe iPhone. Dacă recepţionaţi un apel în timpul unei sincronizări, sincronizarea este anulată automat şi puteţi deconecta iPhone pentru a prelua apelul. Conectaţi iPhone după terminarea convorbirii pentru a finaliza sincronizarea. 20 Capitolul 1 Introducere Noţiuni elementare 2 Scurtă prezentare iPhone Conector set căşti Receptor Comutator Sonerie/Silenţios Buton Adormire/Trezire Compartiment cartelă SIM Cameră (în spate) Butoane volum Bară de stare Ecran tactil Pictograme aplicaţii Buton principal Conector Dock Difuzor Microfon Este posibil ca ecranul dvs. principal să arate diferit, în funcţie de modelul de iPhone pe care îl aveţi şi de posibilitatea de a-i fi rearanjat pictogramele. 21 Accesorii incluse cu iPhone Set căşti stereo Cablu conector Dock la USB Adaptor alimentare USB 22 Ustensilă ejectare SIM Articol Utilizare Căşti Apple cu telecomandă şi microfon (iPhone 3GS) Set căşti stereo iPhone (iPhone 3G) Ascultaţi conţinut audio, video şi apeluri telefonice. Utilizaţi microfonul integrat pentru a vorbi. Apăsaţi butonul din centru pentru a prelua sau pentru a termina un apel. Atunci când ascultaţi la iPod, apăsaţi butonul o dată pentru a reda sau pentru a opri temporar o melodie, sau apăsaţi de două ori rapid pentru a trece la următoarea piesă. Utilizaţi butoanele + şi – pentru a ajusta volumul (doar la iPhone 3GS). Ţineţi apăsat butonul central pentru a utiliza Voice Control (doar la iPhone 3GS). Cablu conector Dock la USB Utilizaţi cablul pentru a conecta iPhone la computerul dvs. pentru sincronizare şi încărcare. Cablul poate fi utilizat cu staţia de andocare opţională sau prin inserare directă în iPhone. Adaptor de alimentare USB Conectaţi adaptorul de alimentare la iPhone utilizând cablul inclus, apoi conectaţi-l la o priză de curent standard pentru a încărca iPhone. Ustensilă ejectare SIM Ejectaţi cartela SIM. Capitolul 2 Noţiuni elementare Pictograme de stare Pictogramele din bara de stare din partea de sus a ecranului vă oferă informaţii despre iPhone: Pictogramă de stare Semnificaţie Semnal celular Indică dacă vă aflaţi în raza de acţiune a unei reţele celulare şi dacă puteţi efectua şi recepţiona apeluri. Numărul de bare este proporţional cu puterea semnalului. Dacă nu există semnal, barele sunt înlocuite cu mesajul “Niciun servicu”. Mod avion Indică dacă modul avion este activat - nu puteţi să utilizaţi telefonul, să accesaţi Internetul sau să utilizaţi dispozitive Bluetooth®. Funcţionalităţile care nu necesită comunicaţii wireless sunt disponibile. A se vedea “Mod Avion” în pagina 147. 3G Indică dacă reţeaua 3G a operatorului dvs. este disponibilă şi dacă iPhone se poate conecta la Internet prin 3G. Opţiune disponibilă pentru iPhone 3G sau ulterior. A se vedea “Cum se conectează iPhone la Internet” în pagina 43. EDGE Indică dacă reţeaua EDGE a operatorului dvs. este disponibilă şi dacă iPhone se poate conecta la Internet prin EDGE. A se vedea “Cum se conectează iPhone la Internet” în pagina 43. GPRS Indică dacă reţeaua GPRS a operatorului dvs. este disponibilă şi dacă iPhone se poate conecta la Internet prin GPRS. A se vedea “Cum se conectează iPhone la Internet” în pagina 43. Wi-Fi Indică dacă iPhone este conectat la Internet printr-o reţea Wi-Fi. Numărul de bare este proporţional cu puterea conexiunii. A se vedea “Conectarea la o reţea Wi-Fi” în pagina 44. Capitolul 2 Noţiuni elementare 23 Pictogramă de stare 24 Semnificaţie Activitate de reţea Indică sincronizarea over-the-air sau altă activitate de reţea. Unele aplicaţii de la terţe părţi pot utiliza de asemenea această pictogramă pentru a indica un proces activ. Redirecţionarea apelurilor Indică dacă redirecţionarea apelurilor este configurată pe iPhone. A se vedea “Redirecţionarea apelurilor” în pagina 164. VPN Indică dacă sunteţi conectat la o reţea utilizând VPN. A se vedea “Reţea” în pagina 153. Blocare Indică dacă iPhone este blocat. A se vedea “Buton Adormire/Trezire” în pagina 28. TTY Indică dacă iPhone este configurat pentru a funcţiona cu un teleimprimator (TTY). A se vedea “Utilizarea iPhone cu un teleimprimator (TTY)” în pagina 165. Redare Indică dacă este redată o melodie, o carte audio sau un podcast. A se vedea “Redarea melodiilor” în pagina 80. Alarmă Indică dacă este configurată o alarmă. A se vedea “Alarme” în pagina 141. Bluetooth Pictogramă albastră sau albă: Bluetooth este activat şi un dispozitiv, precum un set de căşti sau un kit auto, este conectat. Pictogramă gri: Bluetooth este activat, dar nici un dispozitiv nu este conectat. Nici o pictogramă: Bluetooth este dezactivat. A se vedea “Dispozitive Bluetooth” în pagina 60. Baterie Indică nivelul bateriei sau stadiul de încărcare. A se vedea “Baterie” în pagina 46. Capitolul 2 Noţiuni elementare Ecran principal Apăsaţi butonul principal în orice moment pentru a accesa ecranul principal, care conţine aplicaţiile dvs. pentru iPhone. Apăsaţi pictograma oricărei aplicaţii pentru a o lansa. Aplicaţii iPhone Următoarele aplicaţii sunt incluse cu iPhone: Telefon Mail Safari iPod Mesaje Calendar Poze Efectuaţi apeluri beneficiind de acces rapid la interlocutori recenţi, numere favorite şi toate contactele dvs. Compuneţi numere manual utilizând tastatura numerică. Sau pur şi simplu utilizaţi apelarea vocală. Mesageria vizuală prezintă o listă a mesajelor din mesageria vocală. Trebuie doar să apăsaţi pentru a asculta orice mesaj doriţi, în orice ordine doriţi. iPhone funcţionează cu MobileMe, Microsoft Exchange şi cu multe dintre cele mai populare sisteme e-mail - inclusiv Yahoo! Mail, Google şi AOL - precum şi cu majoritatea sistemelor e-mail utilizând standardele POP3 şi IMAP. Vizualizaţi documente PDF şi alte fişiere ataşate în cadrul Mail. Salvaţi fotografiile şi fişierele grafice ataşate în albumul Rolă film. Navigaţi orice site web printr-o reţea celulară de date sau prin Wi-Fi. Rotiţi iPhone cu 90 de grade pentru afişare pe ecran lat. Apăsaţi dublu pentru a apropia sau depărta prin zoom - Safari adaptează automat coloana paginii web la ecranul iPhone pentru a spori lizibilitatea. Deschideţi multiple pagini. Sincronizaţi favorite cu aplicaţiile Safari sau Microsoft Internet Explorer de pe computerul dvs. Adăugaţi elemente Web Clip Safari pe ecranul principal pentru acces rapid la site-urile web favorite. Salvaţi imagini din site-uri web în Fototeca dvs. Ascultaţi melodiile, cărţile audio şi podcasturile dvs. Creaţi liste de redare On-The-Go sau utilizaţi Genius pentru a crea liste de redare pentru dvs. Ascultaţi mixaje Genius cu melodii din biblioteca dvs. Vizionaţi filme şi podcasturi video pe ecran lat. Trimiteţi şi recepţionaţi mesaje text SMS. Conversaţiile sunt salvate într-o prezentare similară celei din iChat, astfel încât să puteţi vedea un istoric al mesajelor trimise şi recepţionate de dvs. Trimiteţi poze, clipuri video (doar cu iPhone 3GS), informaţii de contact şi memo-uri vocale către dispozitive MMS (iPhone 3G sau ulterior). Vizualizaţi şi cercetaţi calendarele dvs. MobileMe, iCal, Microsoft Entourage, Microsoft Outlook sau Microsoft Exchange. Introduceţi evenimente pe iPhone şi acestea vor fi sincronizate cu calendarul de pe computerul dvs. Abonaţi-vă la calendare. Configuraţi alerte pentru a vă reaminti despre evenimente, întâlniri şi termene limită. Vizualizaţi poze şi videoclipuri (doar iPhone 3GS) înregistrate cu iPhone, recepţionate în mesaje Mail sau MMS (doar iPhone 3GS), sau sincronizate din aplicaţia pentru fotografii a computerului dvs. (Sincronizarea video funcţionează doar cu sisteme Mac.) Afişaţi-le în orientare portret sau peisaj. Realizaţi zoom pe fotografii pentru a le privi mai în detaliu. Vizionaţi o diaporamă. Trimiteţi poze şi videoclipuri prin e-mail sau prin mesaje MMS (iPhone 3G sau ulterior), sau publicaţi-le în galerii MobileMe. Alocaţi imagini contactelor şi utilizaţi-le ca fundal. Capitolul 2 Noţiuni elementare 25 Cameră YouTube Bursa Hărţi Faceţi poze şi înregistraţi video (doar cu iPhone 3GS). Vizualizaţi-le pe iPhone, trimiteţi-le prin e-mail, trimiteţi-le într-un mesaj MMS (iPhone 3G sau ulterior), sau încărcaţi-le pe computerul dvs. Ajustaţi şi salvaţi clipuri video. Încărcaţi videoclipuri direct pe YouTube. Faceţi o poză unui prieten şi configuraţi iPhone pentru a o afişa atunci când vă apelează persoana respectivă. Vizionaţi clipuri video din colecţia online YouTube. Căutaţi orice clip video, sau exploraţi clipurile recomandate, cele mai populare, cele mai recent actualizate şi cele mai apreciate. Configuraţi-vă şi autentificaţi-vă în contul dvs. YouTube - apoi evaluaţi clipuri video, sincronizaţi-vă favoritele, afişaţi abonările şi multe altele. Încărcaţi-vă propriile înregistrări video realizate cu iPhone. Consultaţi cotaţiile bursiere favorite, actualizate automat de pe Internet. Vizualizaţi ştiri despre companii şi informaţii de tranzacţionare curente, precum preţul de deschidere sau preţul mediu, volumul de tranzacţionare sau capitalizarea de piaţă. Rotiţi iPhone pentru a vedea grafice detaliate în orientare peisaj. Trageţi degetul de-a lungul graficului pentru a urmări niveluri de preţ sau utilizaţi două degete pentru a vedea un interval între niveluri. Vizualizaţi o hartă stradală, o vedere din satelit sau o vizualizare hibridă pentru locuri din întreaga lume. Realizaţi zoom pentru o privire mai detaliată, sau accesaţi vederea stradală Google. Găsiţi şi urmăriţi localizarea dvs. curentă (aproximativă). Aflaţi în ce direcţie sunteţi orientat (doar cu iPhone 3GS, utilizând busola sa integrată). Obţineţi itinerarii detaliate pentru deplasările cu maşina, cu transportul în comun sau pe jos şi vizualizaţi condiţiile de trafic de pe şosele. Găsiţi agenţi economici din zonă şi apelaţi-i cu o singură atingere. Aflaţi condiţiile meteorologice curente şi o prognoză pe şase zile. Adăugaţi oraşele dvs. favorite pentru un buletin meteo rapid, la orice oră. Vremea Reportofon Înregistraţi memo-uri vocale pe iPhone. Redaţi-le pe iPhone sau sincronizaţi-le cu iTunes pentru a asculta memo-urile vocale pe computerul dvs. Ataşaţi memo-uri vocale la mesaje e-mail sau MMS (iPhone 3G sau ulterior). Faceţi însemnări din mers - mementouri, liste de cumpărături, idei geniale. Trimiteţile prin e-mail. Sincronizaţi notiţe cu Mail sau Microsoft Outlook sau Outlook Express. Notiţe Ceas 26 Aflaţi ora pentru oraşe din întreaga lume - creaţi ceasuri pentru favoritele dvs. Configuraţi una sau mai multe alarme. Utilizaţi un cronometru sau configuraţi un temporizator cu numărătoare inversă. Capitolul 2 Noţiuni elementare Realizaţi adunări, scăderi, înmulţiri şi împărţiri. Rotiţi iPhone cu 90 de grade pentru a utiliza funcţiile ştiinţifice extinse. Calculator Configurări iTunes App Store Busolă Contacte Nike + iPod Configuraţi conturi şi ajustaţi toate configurările iPhone într-un singur loc convenabil. Stabiliţi propria limită de volum pentru confortul audiţiei. Fixaţi soneria, fundalul, luminozitatea ecranului şi realizaţi configurările pentru reţea, telefon, e-mail, web, muzică, video, poze şi multe altele. Configuraţi blocarea automată şi un cod de acces pentru securitate. Restricţionaţi accesul la conţinut explicit din iTunes şi anumite aplicaţii. Resetaţi iPhone. Căutaţi în iTunes Store muzică, sonerii, cărţi audio, emisiuni TV, videoclipuri muzicale şi filme. Exploraţi, previzualizaţi, cumpăraţi şi descărcaţi noi apariţii, articole de top şi multe altele. Închiriaţi filme pentru vizionare pe iPhone. Difuzaţi şi descărcaţi podcasturi. Citiţi recenzii sau scrieţi propriile dvs. recenzii pentru articolele preferate din magazin. Căutaţi în App Store aplicaţii iPhone pe care le puteţi cumpăra sau descărca utilizând o conexiune Wi-Fi sau o reţea celulară de date. Citiţi recenzii sau scrieţi propriile recenzii pentru aplicaţiile dvs. favorite. Descărcaţi şi instalaţi aplicaţii în ecranul dvs. principal. Utilizaţi busola digitală integrată (doar cu iPhone 3GS) pentru a determina orientarea dvs. Obţineţi coordonatele dvs. curente. Selectaţi între nordul geografic şi nordul magnetic. Obţineţi informaţii de contact sincronizate cu MobileMe, Mac OS X Address Book, Yahoo! Address Book, Google Contacts, Windows Address Book (Outlook Express), Microsoft Outlook sau Microsoft Exchange. Căutaţi, adăugaţi, modificaţi sau ştergeţi contacte, care vor fi apoi sincronizate înapoi pe computerul dvs. Nike + iPod (care apare la activarea în Configurări) transformă iPhone într-un partener de exerciţii fizice. Ţineţi evidenţa vitezei, duratei şi distanţei de la un exerciţiu la altul şi selectaţi o melodie care să vă motiveze pe parcursul rutinei dvs. (doar cu iPhone 3GS. Necesită anumiţi pantofi Nike şi un senzor Nike + iPod, vândute separat.) Notă: Funcţionalităţile şi disponibilitatea aplicaţiei pot varia în funcţie de ţara sau de regiunea în care aţi cumpărat şi utilizaţi iPhone.Contactaţi operatorul dvs. pentru mai multe informaţii. Capitolul 2 Noţiuni elementare 27 Personalizarea ecranului principal Puteţi personaliza dispunerea pictogramelor pe ecranul principal - inclusiv a pictogramelor din Dock, din partea de jos a ecranului. Dacă doriţi, le puteţi aranja pe multiple ecrane principale. Rearanjarea pictogramelor: 1 Apăsaţi şi ţineţi apăsată orice pictogramă din ecranul principal până ce aceasta începe să tremure. 2 Aranjaţi pictogramele prin tragere. 3 Apăsaţi butonul principal pentru a salva propriul aranjament. De asemenea, puteţi adăuga pe ecranul principal linkuri către paginile dvs. web favorite. A se vedea “Elemente Web Clip” în pagina 75. De asemenea, puteţi rearanja pictogramele din ecranul principal şi ordinea ecranelor (în iTunes 9 sau ulterior) atunci când iPhone este conectat la computerul dvs. Selectaţi iPhone în bara laterală iTunes, apoi faceţi clic pe tabul Applications. Crearea de ecrane principale suplimentare: În timpul rearanjării pictogramelor, trageţi o pictogramă spre marginea dreaptă a ecranului până la apariţia unui nou ecran. Puteţi răsfoi pentru a vă întoarce în ecranul iniţial şi pentru a trage mai multe pictograme în noul ecran. Puteţi crea până la 11 ecrane. Numărul de puncte de deasupra Dock-ului vă arată numărul de ecrane pe care le aveţi şi vă indică ce ecran vizualizaţi în prezent. Comutarea la un alt ecran principal: Răsfoiţi în stânga sau în dreapta, sau apăsaţi în stânga sau în dreapta rândului de puncte. Accesarea primului ecran principal: Apăsaţi butonul principal. Resetarea ecranului principal la aranjamentul implicit: Selectaţi Configurări > General > Resetare şi apăsaţi Resetaţi ecran principal. 28 Capitolul 2 Noţiuni elementare Butoane Câteva butoane simple facilitează pornirea şi oprirea iPhone, ajustarea volumului şi comutarea între modul sonerie şi modul silenţios. Buton Adormire/Trezire Atunci când nu utilizaţi iPhonedar doriţi să puteţi recepţiona în continuare apeluri şi mesaje text, îl puteţi bloca. Atunci când este blocat, iPhone nu reacţionează la atingerea ecranului. Puteţi în continuare să ascultaţi muzică şi să ajustaţi volumul, şi să utilizaţi butonul central de pe setul dvs. de căşti iPhone (sau butonul echivalent al setului dvs. de căşti Bluetooth) pentru redarea sau întreruperea unei melodii, sau pentru preluarea sau terminarea unui apel. Implicit, dacă nu atingeţi ecranul timp de un minut, iPhone se blochează automat. Buton Adormire/Trezire Blocarea iPhone Apăsaţi butonul Adormire/Trezire. Deblocarea iPhone Apăsaţi butonul principal sau butonul Adormire/Trezire, apoi trageţi glisorul. Oprirea completă iPhone Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Adormire/ Trezire timp de câteva secunde până când apare glisorul roşu, apoi trageţi glisorul. Atunci când iPhone este oprit, apelurile primite se duc direct în mesageria vocală. Pornirea iPhone Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Adormire/Trezire până când este afişat logoul Apple. Pentru informaţii despre modificarea intervalului de timp după care iPhone se blochează, a se vedea “Auto-blocare” în pagina 154. Pentru informaţii despre configurarea iPhone pentru a solicita un cod de acces pentru deblocare, a se vedea “Cod blocare” în pagina 155. Butoane de volum Atunci când vorbiţi la telefon sau ascultaţi melodii, filme sau alte conţinuturi multimedia, butoanele din lateralul iPhone ajustează volumul audio. În alte situaţii, butoanele controlează volumul pentru sonerie, alerte şi alte efecte sonore. Capitolul 2 Noţiuni elementare 29 AVERTISMENT: Pentru informaţii importante despre evitarea diminuării acuităţii auditive, consultaţi Ghidul de informaţii importante despre produs la www.apple.com/ro/support/manuals/iphone. Pentru ajustarea volumului, utilizaţi butoanele din lateralul iPhone. Creştere volum Micşorare volum Pentru a configura o limită de volum pentru muzică şi materiale video pe iPhone, a se vedea “Muzică” în pagina 169. Comutator Sonerie/Silenţios Utilizaţi comutatorul Sonerie/Silenţios pentru a comuta între modul sonerie modul silenţios . şi Sonerie Silenţios Când se află în modul sonerie, iPhone redă toate sunetele. Când se află în modul silenţios, iPhone nu sună şi nu redă alerte şi alte efecte sonore. Important: Alarmele Ceas, aplicaţiile dependente de audio precum iPod şi multe jocuri vor reda în continuare sunete prin difuzorul integrat când iPhone se află în modul silenţios. Implicit, atunci când recepţionaţi un apel, iPhone vibrează indiferent dacă se află în modul sonerie sau în modul silenţios. Dacă iPhone se află în modul sonerie, puteţi face un apel silenţios apăsând o dată butonului Adormire/Trezire sau unul dintre butoanele de volum. Apăsaţi a doua oară pentru a trimite apelul în mesageria vocală. Pentru informaţii despre modificarea configurărilor pentru sonor şi vibraţie, a se vedea “Sunete şi comutatorul Sonerie/Silenţios” în pagina 150. 30 Capitolul 2 Noţiuni elementare Ecran tactil Controalele de pe ecranul tactil iPhone se modifică dinamic în funcţie de activitatea pe care o întreprindeţi. Deschiderea aplicaţiilor Deschiderea unei aplicaţii: Apăsaţi o pictogramă. Închiderea unei aplicaţii şi revenirea în ecranul principal: Apăsaţi butonul principal de sub ecran. Derulare Trageţi în sus sau în jos pentru a derula conţinutul. În unele ecrane, precum paginile web, puteţi de asemenea derula conţinutul în lateral. Tragerea cu degetul pentru derulare nu va selecta şi nu va activa nimic pe ecran. Capitolul 2 Noţiuni elementare 31 Răsfoiţi pentru a derula rapid. Puteţi aştepta oprirea derulării, sau puteţi atinge oriunde pe ecran pentru a o opri imediat. Atingerea ecranului pentru oprirea derulării nu va selecta şi nu va activa nimic. Pentru a derula rapid la partea de sus a unei liste, a unei pagini web sau a unui e-mail, apăsaţi bara de stare. Liste Unele liste au un index de-a lungul părţii drepte, care vă ajută să navigaţi mai rapid. Găsirea articolelor într-o listă indexată: Apăsaţi o literă pentru a sări la articolele începând cu acea literă. Trageţi degetul de-a lungul indexului pentru derularea rapidă a listei. Index Selectarea unui articol: Apăsaţi un articol din listă. În funcţie de listă, apăsarea unui articol poate avea consecinţe diferite - de exemplu, poate să deschidă o nouă listă, să redea o melodie, să deschidă un e-mail sau să afişeze informaţiile de contact ale cuiva astfel încât să puteţi apela persoana respectivă. Întoarcerea la o listă precedentă: Apăsaţi butonul Înapoi din colţul din stânga sus. 32 Capitolul 2 Noţiuni elementare Apropiere sau depărtare prin zoom Când vizualizaţi fotografii, pagini web, mesaje e-mail sau hărţi, le puteţi apropia şi depărta prin zoom. Strângeţi sau desfaceţi degetele pentru a controla nivelul de zoom. Pentru fotografii şi pagini web, apăsaţi dublu (apăsaţi rapid de două ori) pentru a apropia prin zoom, apoi apăsaţi dublu din nou pentru a depărta. Pentru hărţi, apăsaţi dublu pentru a apropia prin zoom şi apăsaţi o dată cu două degete pentru a depărta. Vizualizarea în orientare peisaj Numeroase aplicaţii iPhone vă permit să vizualizaţi ecranul atât în orientare portret cât şi peisaj. Rotiţi iPhone şi conţinutul ecranul se va roti la rândul său, ajustându-se automat noii orientări a ecranului. Este posibil să preferaţi orientarea peisaj pentru vizualizarea paginilor web în Safari, sau la introducerea de text, de exemplu. Paginile web se redimensionează automat pentru ecranul mai lat din orientarea peisaj, facând textul şi imaginile mai mari. Similar, tastatura pe ecran este mai mare în orientarea peisaj, ceea ce poate spori viteza şi precizia cu care scrieţi. Următoarele aplicaţii admit atât orientarea portret cât şi peisaj: ÂÂ Mail ÂÂ Safari ÂÂ Mesaje Capitolul 2 Noţiuni elementare 33 ÂÂ Notiţe ÂÂ Contacte ÂÂ Bursa ÂÂ iPod ÂÂ Poze ÂÂ Cameră ÂÂ Calculator Filmele vizionate în iPod şi YouTube apar doar în orientare peisaj. Vizualizările stradale din Hărţi apar de asemenea în orientare peisaj. Tastatură pe ecran Utilizaţi tastatura de pe ecran pentru a introduce text, precum informaţii de contact, mesaje text şi adrese web. Scrierea În funcţie de aplicaţia pe care o utilizaţi, tastatura inteligentă vă poate sugera automat corecturi pe măsură ce scrieţi pentru a vă ajuta să evitaţi greşelile de ortografie. Introducerea textului: 1 Apăsaţi un câmp de text, precum într-o notiţă sau într-un contact nou, pentru a activa tastatura. 2 Apăsaţi tastele de pe tastatură. Începeţi prin a scrie doar cu degetul arătător. Pe măsură ce căpătaţi experienţă, puteţi scrie mai repede utilizând degetele mari de la ambele mâini. 34 Capitolul 2 Noţiuni elementare Pe măsură ce scrieţi, fiecare literă apare deasupra degetului dvs. Dacă atingeţi o tastă greşită, puteţi glisa degetul pe tasta corectă. Litera nu este introdusă până când nu ridicaţi degetul de pe tastă. Scrierea cu majuscule Apăsaţi tasta Shift înainte de a apăsa altă literă. Sau atingeţi şi ţineţi tasta Shift, apoi glisaţi la o literă. Scrierea rapidă a unui punct urmat de un spaţiu Apăsaţi dublu bara de spaţiu (Puteţi activa sau dezactiva această funcţionalitate în Configurări > General > Tastatură.) Activarea blocării majusculelor Apăsaţi dublu tasta Shift. Tasta Shift devine albastră şi toate literele pe care le scrieţi sunt cu majuscule. Apăsaţi din nou tasta Shift pentru a dezactiva blocarea majusculelor. (Puteţi activa sau dezactiva această funcţionalitate în Configurări > General > Tastatură.) Afişarea de numere, semne de punctuaţie sau simboluri Apăsaţi tasta Număr . Apăsaţi tasta Simbol pentru a vedea semne de punctuaţie şi simboluri suplimentare. Scrierea literelor sau simbolurilor care nu se află pe tastatură Atingeţi şi ţineţi tasta cu litera sau simbolul asociat, apoi glisaţi pentru a alege o variaţiune. Capitolul 2 Noţiuni elementare 35 Dicţionar Pentru numeroase limbi, iPhone include dicţionare care vă ajută să scrieţi. Dicţionarul corespunzător este activat atunci când selectaţi o tastatură suportată. Pentru o listă a limbilor suportate, vizitaţi www.apple.com/iphone/specs.html. iPhone utilizează dicţionarul activ pentru a sugera corecturi sau pentru a completa cuvântul pe care îl scrieţi. Nu trebuie să vă întrerupeţi scrierea pentru a accepta cuvântul sugerat. Cuvânt sugerat Acceptarea sau respingerea sugestiilor dicţionarului: mm Pentru a respinge cuvântul sugerat, finalizaţi scrierea cuvântului aşa cum o doriţi, apoi apăsaţi pe “x” pentru a refuza sugestia înainte de a începe să scrieţi altceva. De fiecare dată când respingeţi o sugestie pentru acelaşi cuvânt, creşte probabilitatea ca iPhone să accepte cuvântul dvs. mm Pentru a utiliza cuvântul sugerat, apăsaţi un spaţiu, un semn de punctuaţie sau caracterul retur. Activarea sau dezactivarea opţiunii Auto-corectare: Selectaţi General > Tastatură şi activaţi sau dezactivaţi Auto-corectare. Opţiunea Auto-corectare este activată implicit. Notă: Dacă scrieţi în chineză sau japoneză, apăsaţi una dintre alternativele sugerate. Editare O lupă virtuală vă ajută să poziţionaţi punctul de inserţie pentru scrierea şi editarea de text. Puteţi selecta text pentru tăiere, copiere şi lipire. 36 Capitolul 2 Noţiuni elementare Poziţionarea punctului de inserţie: Atingeţi şi ţineţi pentru a activa lupa, apoi trageţi pentru a poziţiona punctul de inserţie. Selectarea textului: Apăsaţi punctul de inserţie pentru a afişa butoanele de selecţie. Apăsaţi Selectaţi pentru a selecta cuvântul adiacent sau apăsaţi Selectare tot pentru a selecta tot textul. De asemenea, atunci când scrieţi, puteţi selecta un cuvânt prin apăsare dublă. În documentele doar citire, precum paginile web sau mesajele e-mail sau text recepţionate , atingeţi şi ţineţi pentru a selecta un cuvânt. Trageţi punctele de selecţie pentru a selecta mai mult sau mai puţin text. Tăierea sau copierea textului: Selectaţi text, apoi apăsaţi Tăiaţi sau Copiaţi. Lipirea textului: Apăsaţi punctul de inserţie şi apăsaţi Lipiţi. Ultimul text pe care l-aţi tăiat sau copiat este inserat. Sau selectaţi text şi apăsaţi Lipiţi pentru a înlocui textul. Anularea ultimei editări: Scuturaţi iPhone şi apăsaţi Anulaţi. Tastaturi internaţionale iPhone furnizeză tastaturi care vă permit să introduceţi text în numeroase limbi diferite, inclusiv limbi care citesc de la dreapta la stânga. Pentru o listă completă a tastaturilor suportate, vizitaţi www.apple.com/iphone/specs.html. Capitolul 2 Noţiuni elementare 37 Activarea şi dezactivarea tastaturilor internaţionale: 1 În Configurări, selectaţi General > Internaţional > Tastaturi. 2 Activaţi tastaturile dorite. Limbile cu mai mult de o tastatură, precum japoneza şi chineza, indică numărul de tastaturi disponibile. Apăsaţi pentru a alege o tastatură pentru limba respectivă. 38 Comutarea tastaturilor dacă sunt activate mai multe Apăsaţi pentru a comuta tastatura. Când apăsaţi pe simbol, numele noii tastaturi activate apare pentru scurt timp. Scrierea literelor, numerelor sau simbolurilor care nu se află pe tastatură Atingeţi şi ţineţi tasta cu litera, numărul sau simbolul asociat, apoi glisaţi pentru a alege o variaţiune. Pe tastaturile ebraică şi thailandeză, de exemplu, puteţi alege numere native apăsând şi ţinând apăsat numărul arab asociat. Scriere în japoneză Kana Utilizaţi tastatura Kana pentru a selecta silabe. Pentru mai multe opţiuni pentru silabe, apăsaţi tasta săgeată şi selectaţi altă silabă sau alt cuvânt din fereastră. Scriere în japoneză QWERTY Utilizaţi tastatura QWERTY pentru a introduce coduri pentru silabe japoneze. Pe măsură ce scrieţi, sunt afişate sugestii pentru silabe. Apăsaţi silaba pentru a o selecta. Scriere cu caractere grafice Emoji Utilizaţi tastatura Emoji. Disponibilă doar la iPhone-urile cumpărate şi utilizate în Japonia. Scriere în coreeană Utilizaţi tastatura coreeană dublă pentru a scrie caractere Hangul. Pentru a scrie consoane duble sau vocale compuse, atingeţi şi ţineţi tasta cu litera, apoi glisaţi pentru a selecta litera dublă. Scrierea în chineză Pinyin simplificată sau tradiţională Utilizaţi tastatura QWERTY pentru a introduce Pinyin pentru caractere chineze. Pe măsură ce scrieţi, sunt afişate sugestii pentru caracterele chineze. Apăsaţi un caracter pentru a-l selecta, sau continuaţi cu introducerea Pinyin pentru a vedea mai multe opţiuni pentru caractere. Scrierea în chineză tradiţională Zhuyin Utilizaţi tastatura pentru a introduce litere Zhuyin. Pe măsură ce scrieţi, sunt afişate sugestii pentru caracterele chineze. Apăsaţi un caracter pentru a-l selecta, sau continuaţi cu introducerea Zhuyin pentru a vedea mai multe opţiuni pentru caractere. După ce scrieţi o literă iniţială, tastatura se modifică pentru a afişa mai multe litere. Capitolul 2 Noţiuni elementare Scrierea în chineză manuscrisă simplificată sau Utilizaţi ecranul tactil pentru a introduce tradiţională caractere chinezeşti cu degetul dvs. Pe măsură ce trasaţi caractere, iPhone le recunoaşte şi afişeză caracterele corespunzătoare într-o listă, pornind de la cea mai probabilă potrivire. Atunci când alegeţi un caracter, caracterele asociate acestuia apar în listă ca opţiuni suplimentare. Puteţi obţine unele caractere complexe prin introducerea a două sau mai multe caractere componente. De exemplu, introduceţi 魚 (peşte), apoi 巤 (ac), pentru a obţine 鱲 (numele parţial al Aeroportului Internaţional Hong Kong), care apare în lista de caractere marcat cu o săgeată. Apăsaţi caracterul pentru a înlocui caracterele introduse. Atunci când formatele manuscrise de chineză simplificată sau tradiţională sunt activate, puteţi introduce caractere chinezeşti folosind degetul dvs, ca în imagine: Zonă introducere tactilă Căutarea Puteţi căuta în multe aplicaţii pe iPhone, inclusiv în Mail, Calendar, iPod, Notiţe şi Contacte. Puteţi căuta într-o aplicaţie individuală, sau puteţi căuta în toate aplicaţiile simultan utilizând Spotlight. Capitolul 2 Noţiuni elementare 39 Accesarea Spotlight: Din prima pagină a ecranului principal, răsfoiţi de la stânga la dreapta. Dacă vă aflaţi în prima pagină a ecranului principal, puteţi apăsa butonul principal pentru a accesa Spotlight. Din pagina Spotlight, apăsaţi butonul principal pentru a reveni la prima pagină a ecranului principal. De asemenea, puteţi să configuraţi iPhone pentru a accesa Spotlight atunci când faceţi clic dublu pe butonul principal. A se vedea “Ecran principal” în pagina 157. Căutarea pe iPhone: În pagina Spotlight, introduceţi text în câmpul Căutare. Rezultatele căutării apar automat pe măsură ce scrieţi. Apăsaţi Căutare pentru a ascunde tastatura şi pentru a vedea mai multe rezultate. Pictogramele din partea stângă a rezultatelor căutării vă indică din ce aplicaţie provin rezultatele. Apăsaţi un articol din lista de rezultate pentru a-l deschide. Aplicaţie Unde se caută Contacte Prenume, nume şi nume de companii Mail Câmpurile Către, De la şi Subiect pentru toate conturile (nu se caută în textul mesajelor) Calendar Titluri de evenimente, invitaţi şi locuri (nu se caută în note) iPod Muzică (nume de melodii, artişti şi albume) şi titluri de podcasturi, videoclipuri şi cărţi audio Notiţe Textul notiţelor Spotlight caută de asemenea în numele aplicaţiilor native şi instalate pe iPhone, astfel încât, dacă aveţi numeroase aplicaţii, puteţi utiliza Spotlight ca o modalitate de a localiza şi deschide aplicaţii. Deschiderea aplicaţiilor din Spotlight: Introduceţi numele aplicaţiei, apoi apăsaţi pentru a deschide aplicaţia direct din rezultatele căutării. Utilizaţi configurarea Rezultate căutare pentru a selecta aplicaţiile în care se realizează căutarea şi ordinea în care se caută. A se vedea “Ecran principal” în pagina 157. Voice Control Voice Control (funcţionalitate disponibilă doar la iPhone 3GS) vă permite să iniţiaţi apeluri telefonice şi să controlaţi redarea muzicii iPod prin utilizarea de comenzi vocale. 40 Capitolul 2 Noţiuni elementare Notă: Funcţionalitatea Voice Control nu este disponibilă în toate limbile. Utilizarea Voice Control: Apăsaţi şi ţineţi butonul principal până când este afişat ecranul Voice Control şi auziţi un bip. De asemenea, puteţi să apăsaţi şi să ţineţi butonul central de pe setul de căşti iPhone (sau butonul echivalent de pe setul de căşti Bluetooth). Utilizaţi comenzile următoare pentru iniţierea apelurilor sau redarea melodiilor. Apelarea unei persoane din contacte Spuneţi “call” sau “dial”, apoi spuneţi numele persoanei. Dacă persoana are mai multe numere de telefon, puteţi adăuga “home” sau “mobile”, de exemplu. Compunerea unui număr Spuneţi “call” sau “dial”, apoi spuneţi numărul. Controlarea redării muzicii Spuneţi “play” sau “play music”. Pentru a întrerupe, spuneţi “pause” sau “pause music”. Puteţi spune de asemenea “next song” sau “previous song”. Redarea unui album, a unui artist sau a unei liste de redare Spuneţi “play” apoi spuneţi “album”, “artist” sau“playlist” şi numele respectiv. Lansarea aleatorie din lista de redare curentă Spuneţi “shuffle.” Aflarea mai multor informaţii despre melodia aflată în redare Spuneţi “what’s playing”, “what song is this”, “who sings this song” sau “who is this song by.” Utilizaţi Genius pentru a reda melodii similare Spuneţi “Genius,” “play more like this” sau “play more songs like this.” Anularea Voice Control Spuneţi “cancel” sau “stop”. Pentru cele mai bune rezultate: ÂÂ Vorbiţi în microfonul iPhone ca şi cum aţi purta o convorbire telefonică. De asemenea, puteţi utiliza microfonul din setul dvs. de căşti iPhone sau Bluetooth. ÂÂ Vorbiţi clar şi natural. ÂÂ Spuneţi doar comenzi iPhone şi nume, şi numere. Faceţi mici pauze între comenzi. ÂÂ Utilizaţi nume complete. Capitolul 2 Noţiuni elementare 41 Implicit, Voice Control se aşteaptă să enunţaţi comenzi vocale în limba care este configurată pentru iPhone (configurarea General > Internaţional > Limbă). Configurarea Voice Control vă permite să schimbaţi limba pentru enunţarea comenzilor vocale. Unele limbi sunt disponibile în diferite dialecte sau accente. Schimbarea limbii sau a ţării: În Configurări, selectaţi General > Internaţional > Voice Control şi apăsaţi limba sau ţara. Opţiunea Voice Control este mereu activată pentru pentru aplicaţia iPod, dar puteţi dezactiva din motive de siguranţă apelarea vocală atunci când iPhone este blocat. Împiedicarea apelării vocale când iPhone este blocat: În Configurări, selectaţi General > Cod blocare şi dezactivaţi Apelare vocală. Deblocaţi iPhone pentru a utiliza apelarea vocală. A se vedea “Apelarea vocală” în pagina 52 şi“Utilizarea Voice Control cu iPod” în pagina 83. Set de căşti stereo Setul de căşti inclus cu iPhone prezintă un microfon şi un buton integrat care vă permite să preluaţi şi să terminaţi apelurile cu uşurinţă şi, de asemenea, să controlaţi redarea audio şi video. Setul de căşti incluse cu iPhone 3GS (prezentat aici) are de asemenea butoane pentru volum. Buton central Conectaţi setul de căşti pentru a asculta muzică sau pentru a efectua un apel telefonic. Interlocutorii vă aud prin intermediul microfonului integrat. Apăsaţi butonul central pentru a controla redarea muzicii şi pentru a prelua sau termina apeluri, chiar atunci când iPhone este blocat. (De asemenea, puteţi utiliza butonul echivalent de pe setul dvs. de căşti Bluetooth pentru a controla aceste funcţii.) 42 Întreruperea unei melodii sau a unui material video Apăsaţi butonul central o dată. Apăsaţi din nou pentru a relua redarea. Trecerea la următoarea melodie Apăsaţi butonul central de două ori rapid. Întoarcerea la melodia anterioară Apăsaţi butonul central de trei ori rapid. Derulare rapidă înainte Apăsaţi butonul central de două ori rapid şi ţineţi. Capitolul 2 Noţiuni elementare Derulare rapidă înapoi Apăsaţi butonul central de trei ori rapid şi ţineţi. Ajustarea volumului (doar la iPhone 3GS) Apăsaţi butonul + sau –. Preluarea unui apel recepţionat Apăsaţi butonul central o dată. Terminarea apelului curent Apăsaţi butonul central o dată. Respingerea unui apel recepţionat Apăsaţi şi ţineţi butonul central timp de aproximativ două secunde, apoi eliberaţi. Două bipuri de nivel scăzut confirmă respingerea apelului. Comutarea la un apel recepţionat sau în aşteptare şi punerea apelului actual în aşteptare Apăsaţi butonul central o dată. Apăsaţi din nou pentru a comuta înapoi la apelul iniţial. Comutarea la un apel recepţionat sau în aşteptare şi terminarea apelului actual Apăsaţi şi ţineţi butonul central timp de aproximativ două secunde, apoi eliberaţi. Două bipuri de nivel scăzut confirmă terminarea apelului iniţial. Utilizarea Voice Control (doar la iPhone 3GS) Apăsaţi şi ţineţi butonul central. A se vedea “Voice Control” în pagina 40. Dacă primiţi un apel în timp ce căştile sunt conectate, puteţi auzi soneria atât prin difuzorul iPhone cât şi prin căşti. Conectarea la Internet iPhone se conectează la Internet automat de fiecare dată când utilizaţi Mail, Safari, YouTube, Bursa, Hărţi, Vremea, App Store sau iTunes Store. Cum se conectează iPhone la Internet iPhone se conecteză la Internet utilizând o reţea Wi-Fi sau o reţea celulară de date. iPhone efectuează următoarele operaţiuni, în ordine, pentru a se conecta: ÂÂ Se conecteză prin ultima reţea Wi-Fi utilizată în prealabil care este disponibilă. ÂÂ Dacă nici o reţea Wi-Fi utilizată în prealabil nu este disponibilă, iPhone afişează o listă de reţele Wi-Fi aflate în raza de acţiune. Apăsaţi o reţea şi, dacă e necesar, introduceţi o parolă pentru conectare. Reţelele care necesită o parolă sunt indicate prin simbolul adiacent. Puteţi împiedica afişarea automată a reţelelor disponibile de către iPhone. A se vedea “Wi-Fi” în pagina 148. ÂÂ Dacă nici o reţea Wi-Fi nu este disponibilă sau aţi optat să nu vă conectaţi la nici una, iPhone se conectează la Internet printr-o reţea celulară de date ( , , sau ). Dacă nu este disponibilă nici o reţea Wi-Fi şi nici o reţea celulară de date, iPhone nu se poate conecta la Internet. Capitolul 2 Noţiuni elementare 43 Notă: Dacă nu dispuneţi de o conexiune 3G, nu puteţi utiliza Internetul printr-o reţea celulară de date în timpul unei convorbiri. Trebuie să dispuneţi de o conexiune Wi-Fi pentru a putea utiliza aplicaţii Internet în timp ce vorbiţi la telefon. Multe reţele Wi-Fi pot fi utilizate gratuit, inclusiv, în unele regiuni, punctele de acces Wi-Fi furnizate de operatorul dvs. iPhone. Unele reţele Wi-Fi necesită plata unor taxe. Pentru a vă conecta la o reţea Wi-Fi printr-un punct de acces cu plată, puteţi în general să deschideţi Safari pentru a vizualiza o pagină web care vă permite să subscrieţi pentru servicii. Conectarea la o reţea Wi-Fi Configurările Wi-Fi vă permit să activaţi Wi-Fi şi să vă conectaţi la reţele Wi-Fi. Activarea Wi-Fi: Selectaţi Configurări > Wi-Fi şi activaţi Wi-Fi. Conectarea la o reţea Wi-Fi:Selectaţi Configurări > Wi-Fi, aşteptaţi un moment pentru ca iPhone să detecteze reţelele din raza de acţiune, apoi selectaţi o reţea (conectarea la unele reţele Wi-Fi poate necesita plata unor taxe). Dacă este necesar, introduceţi o parolă şi apăsaţi Conectare (reţelele care necesită o parolă sunt indicate cu simbolul unui lacăt ). Odată ce v-aţi conectat manual la o reţea Wi-Fi, iPhone se va conecta la aceasta automat de fiecare dată când reţeaua se va afla în raza de acţiune. Dacă în raza de acţiune se află mai multe reţele utilizate în prealabil, iPhone se va conecta la ultima utilizată. Când iPhone este conectat la o reţea Wi-Fi, pictograma Wi-Fi din bara de stare din partea superioară a ecranului indică puterea conexiunii. Numărul de bare este proporţional cu puterea conexiunii. Pentru informaţii referitoare la configurările Wi-Fi, a se vedea “Wi-Fi” în pagina 148. Accesarea reţelelor celulare de date Protocoalele 3G, EDGE şi GPRS permit conectarea la Internet prin reţeaua celulară disponibilă prin serviciile wireless ale operatorului dvs. iPhone. Verificaţi acoperirea reţelei operatorului în regiunea dvs. pentru a afla disponibilitatea. Puteţi şti că iPhone este conectat la Internet prin reţeaua celulară de date dacă vedeţi una dintre pictogramele 3G ( ), EDGE ( ) sau GPRS ( ) în bara de stare din partea superioară a ecranului. Notă: Dacă nu dispuneţi de o conexiune 3G, este posibil să nu puteţi recepţiona apeluri în timp ce iPhone transferă activ date printr-o reţea celulară - dacă descarcă o pagină web, de exemplu. În acest caz, apelurile recepţionate se duc direct în mesageria vocală. Activarea 3G: În Configurări, selectaţi General > Reţea şi apăsaţi Activaţi 3G. 44 Capitolul 2 Noţiuni elementare Dacă sunteţi în afara reţelei operatorului dvs, este posibil să puteţi accesa Internetul printr-un alt operator. Pentru a activa serviciile de e-mail, navigare web şi alte servicii de date oricând este posibil, activaţi Roaming de date. Activarea Roaming de date: În Configurări, selectaţi General > Reţea şi activaţi Roaming de date. Important: Este posibil să se aplice taxe de roaming. Pentru a evita costurile pentru roaming de date, asiguraţi-vă că opţiunea Roaming de date este dezactivată. Acces Internet într-un avion Modul avion dezactivează transmiţătorii radio iPhone pentru a evita interferenţele cu operarea aeronavei. În unele regiuni, acolo unde este permis de operatorul aerian şi de legislaţia şi reglementările în vigoare, puteţi activa Wi-Fi în timp ce modul avion este activat, pentru: ÂÂ Trimiterea şi recepţionarea de e-mail ÂÂ Navigarea pe Internet ÂÂ Sincronizarea over the air a contactelor şi calendarelor dvs. ÂÂ Vizionarea clipurilor video YouTube ÂÂ Consultarea cotaţiilor bursiere ÂÂ Aflarea amplasamentelor pe hartă ÂÂ Obţinerea buletinelor meteo ÂÂ Cumpărarea şi descărcarea de muzică şi aplicaţii Pentru mai multe informaţii, a se vedea “Mod Avion” în pagina 147. Acces VPN VPN (Virtual Private Network - Reţea privată virtuală) furnizează acces securizat prin intermediul Internetului la reţele private, precum reţeaua companiei sau şcolii dvs. Utilizaţi configurarea Reţea pentru configurarea şi activarea VPN. A se vedea “Reţea” în pagina 153. Opţiunea VPN poate fi de asemenea configurată automat de către un profil de configurare. A se vedea “Instalarea profilelor de configurare” în pagina 19. Atunci când opţiunea VPN este configurată de un profil de configurare, este posibil ca iPhone să activeze automat opţiunea VPN oricând este necesar. Contactaţi administratorul dvs. de sistem pentru mai multe informaţii. Utilizarea iPhone ca modem Puteţi utiliza iPhone 3G sau ulterior ca pe un modem pentru conectarea computerul dvs. la Internet (partajarea conexiunii Internet). Puteţi conecta iPhone la computerul dvs. utilizând cablul conector Dock la USB sau prin Bluetooth. Capitolul 2 Noţiuni elementare 45 Notă: Este posibil să se aplice taxe suplimentare. Contactaţi operatorul dvs. pentru mai multe informaţii. Partajarea funcţionează pentru reţele celulare de date. Nu puteţi partaja o conexiune Wi-Fi la Internet. Dacă dispuneţi de o conexiune 3G, puteţi efectua şi recepţiona apeluri telefonice în timpul partajării. Notă: Pentru a utiliza iPhone ca un modem pentru un computer Mac, acesta trebuie să ruleze Mac OS X versiunea 10.5.7 sau ulterioară. Configurarea unei conexiuni partajate: 1 În Configurări, selectaţi General > Reţea > Partajare Internet. 2 Glisaţi comutatorul Partajare Internet la poziţia Activat. 3 Conectarea iPhone la computerul dvs: ÂÂ USB: Conectaţi computerul dvs. la iPhone, utilizând cablul conector Dock la USB. În setarea Network services (servicii de reţea) a computerul dvs, selectaţi iPhone. Pe un Mac, o fereastră pop-up apare la prima dvs. conectare, cu mesajul “A new network interface has been detected.” (O interfaţă nouă de reţea a fost detectată.) Faceţi click pe Network Preferences (Preferinţe reţea), configuraţi setarea de reţea pentru iPhone, apoi faceţi clic pe Apply (Aplicare). Pe un PC, utilizaţi Network Control Panel (Panoul de control Reţea) pentru configurarea conexiunii iPhone. ÂÂ Bluetooth: Pe iPhone, selectaţi Configurări > General > Bluetooth şi activaţi Bluetooth. Consultaţi apoi documentaţia care însoţeşte software-ul de sistem al computerului dvs. pentru asocierea şi conectarea iPhone cu computerul dvs. Când sunteţi conectat, o bandă albastră apare în partea de sus a ecranului. Partajarea Internet rămâne activată atunci când folosiţi USB pentru conectare, chiar şi atunci când nu folosiţi în mod activ conexiunea Internet. Monitorizarea utilizării reţelei celulare de date: În Configurări, selectaţi General > Utilizare. Baterie iPhone are o baterie reîncărcabilă internă. Încărcarea bateriei AVERTISMENT: Pentru informaţii de siguranţă importante despre încărcarea iPhone, consultaţi Ghidul important de informaţii despre produs la www.apple.com/ro/support/manuals/iphone. 46 Capitolul 2 Noţiuni elementare Pictograma bateriei din colţul din dreapta sus indică nivelul bateriei sau stadiul de încărcare. De asemenea, puteţi afişa procentajul de încărcare a bateriei (doar la iPhone 3GS). În curs de încărcare Încărcat Încărcarea bateriei: Conectaţi iPhone la o priză de curent utilizând cablul conector Dock la USB şi adaptorul de alimentare USB incluse. Încărcarea bateriei şi sincronizarea iPhone: Conectaţi iPhone la computerul dvs. utilizând cablul conector Dock la USB inclus. Sau conectaţi iPhone la computerul dvs. utilizând cablul inclus şi un Dock, disponibil separat. În afara cazului în care tastatura dvs. dispune de un port USB 2.0 de înaltă putere, trebuie să conectaţi iPhone la un port USB 2.0 al computerului dvs. Important: Este posibil ca bateria iPhone să se descarce în loc să se încarce dacă iPhone este conectat la un computer care este oprit, în modul adormire sau în modul de suspendare a activităţii. Dacă încărcaţi bateria simultan cu sincronizarea sau utilizarea iPhone, este posibil ca încărcarea să dureze mai mult. Capitolul 2 Noţiuni elementare 47 Important: Dacă nivelul bateriei iPhone este foarte scăzut este posibilă afişarea uneia dintre următoarele imagini, indicând că iPhone trebuie să fie încărcat timp de aproximativ zece minute înainte de a putea fi utilizat. Dacă nivelul bateriei iPhone este extrem de scăzut, este posibil ca ecranul să rămână gol timp de aproximativ două minute înainte de a afişa una dintre imaginile corespunzătoare nivelului scăzut al bateriei. sau Maximizarea autonomiei bateriei iPhone utilizează o baterie cu ioni de litiu. Pentru a afla mai multe despre cum puteţi maximiza durata de viaţă şi autonomia bateriei dispozitivului dvs. iPhone, vizitaţi www.apple.com/batteries. Înlocuirea bateriei Bateriile reîncărcabile dispun de un număr limitat de cicluri de încărcare şi este posibil să necesite la un moment dat înlocuirea. Bateria iPhone nu poate fi înlocuită de către utilizator; ea poate fi înlocuită doar de către un furnizor autorizat de servicii. Pentru mai multe informaţii, accesaţi www.apple.com/ro/support/iphone/service/battery. Funcţionalităţi de securitate Funcţionalităţile de securitate ajută la protejarea informaţiilor de pe iPhone împotriva accesării acestora de către alţii. Puteţi configura un cod pe care trebuie să îl introduceţi de fiecare dată când porniţi sau treziţi iPhone. Configurarea unui cod de acces: Selectaţi General > Cod blocare şi introduceţi un cod din 4 cifre, apoi introduceţi-l din nou pentru a-l verifica. iPhone va solicita apoi să introduceţi codul pentru a se debloca sau pentru a afişa configurările blocării cu cod. Pentru informaţii suplimentare despre utilizarea unui cod de blocare, consultaţi “Cod blocare” în pagina 155. Împiedicarea apelării vocale când iPhone este blocat: În Configurări, selectaţi General > Cod blocare şi dezactivaţi Apelare vocală. Deblocaţi iPhone pentru a utiliza apelarea vocală. 48 Capitolul 2 Noţiuni elementare Funcţionalitatea Find My iPhone vă ajută să localizaţi iPhone dacă acesta a fost pierdut sau rătăcit şi afişează un mesaj pe iPhone pentru a ajuta alte persoane să vi-l returneze. Include Remote Wipe, care vă permite să ştergeţi toate informaţiile de pe iPhone în cazul în care nu îl recuperaţi. Funcţionalitatea Remote Passcode Lock vă permite să blocaţi de la distanţă dispozitivul dvs. iPhone şi să creaţi sau să înlocuiţi codul de acces de 4 cifre. Funcţionalitatea Find My iPhone necesită un cont MobileMe. MobileMe este un serviciu online, disponibil prin abonare. Accesaţi www.apple.com/mobileme pentru mai multe informaţii. Pentru a activa această funcţionalitate, activaţi Find My iPhone în setările contului dvs. MobileMe. A se vedea “Configurarea conturilor” în pagina 17. Găsirea iPhone-ului dvs.: Autentificaţi-vă în contul dvs. MobileMe la www.me.com şi accesaţi panoul Find My iPhone. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a localiza dispozitivul dvs. pe o hartă şi pentru a afişa un mesaj pe ecranul său împreună cu un sunet opţional care să vă ajute să-l găsiţi. Ştergerea de la distanţă a informaţiilor de pe iPhone: Autentificaţi-vă în contul dvs. MobileMe la www.me.com, apoi accesaţi panoul Find My iPhone. Facţi clic pe “Remote Wipe…” şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran. O ştergere de la distanţă este echivalentă cu funcţionalitate “Ştergeţi conţinut şi configurări” din Configurări. Comanda resetează toate configurările la valorile implicite şi şterge toate informaţiile şi conţinuturile multimedia. A se vedea “Resetarea iPhone” în pagina 159. Blocarea de la distanţă a dispozitivului dvs. iPhone: Autentificaţi-vă în contul dvs. MobileMe la www.me.com, apoi accesaţi panoul Find My iPhone. Faceţi clic pe Remote Passcode Lock şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Curăţarea iPhone Pentru a curăţa iPhone, deconectaţi toate cablurile şi opriţi iPhone (apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Adormire/Trezire, apoi glisaţi glisorul de pe ecran). Apoi utilizaţi o lavetă moale, uşor umezită, fără scame. Evitaţi pătrunderea umezelii în orificii. Nu utilizaţi produse pentru curăţarea ferestrelor, detergenţi domestici, pulverizatoare cu aerosoli, solvenţi, alcool, amoniac sau substanţe abrazive pentru a curăţa iPhone. Dacă dispozitivul dvs. iPhone are un înveliş oleofob pe ecran (doar iPhone 3GS), trebuie doar să ştergeţi ecranul iPhone cu o lavetă moale, fără scame pentru a înlătura uleiul lăsat de mâinile şi de faţa dvs. Pentru informaţii suplimentare despre manipularea iPhone, consultaţi iPhone- Ghid de informaţii importante despre produs la www.apple.com/support/manuals/iphone. Capitolul 2 Noţiuni elementare 49 Repornirea şi resetarea iPhone Dacă ceva nu funcţionează corect, încercaţi să reporniţi, să închideţi forţat o aplicaţie sau să resetaţi iPhone. Repornirea iPhone: Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Adormire/Trezire până la afişarea glisorului roşu. Glisaţi degetul peste glisor pentru a opri iPhone. Pentru a porni iPhone din nou, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Adormire/Trezire până ce este afişat logoul Apple. Dacă nu puteţi opri iPhone sau dacă problema continuă, este posibil să trebuiască să îl resetaţi. O resetare ar trebui realizată numai în cazul în care oprirea şi repornirea iPhone nu rezolvă problema. Părăsirea forţată a unei aplicaţii: Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Adormire/Trezire din partea de sus a dispozitivului iPhone timp de câteva secunde până la apariţia unui glisor roşu, apoi apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul principal până când aplicaţia este părăsită. Resetarea iPhone: Apăsaţi şi ţineţi apăsate simultan butonul Adormire/Trezire şi butonul principal timp de cel puţin zece secunde, până ce este afişat logoul Apple. Pentru mai multe sugestii de depanare, a se vedea Anexă A, “Depanare,” în pagina 207. 50 Capitolul 2 Noţiuni elementare 3 Telefon Apeluri telefonice Pentru a efectua un apel cu iPhone este suficient să apăsaţi un nume şi un număr din contactele dvs, să apăsaţi unul dintre numerele favorite, sau să apăsaţi un apel recent pentru a suna înapoi. Efectuarea apelurilor Butoanele din partea inferioară a ecranului Phone vă oferă acces rapid la numerele favorite, apelurile recente şi contactele dvs, precum şi la o tastatură numerică pentru compunerea manuală a numerelor. AVERTISMENT: Pentru informaţii importante despre conducerea în condiţii de siguranţă, consultaţi Ghidul de informaţii importante despre produs la www.apple.com/support/manuals/iphone. Număr de mesaje vocale neascultate Număr de apeluri ratate Utilizarea aplicaţiei Contacte pentru apelarea unei persoane Apăsaţi Contacte, selectaţi un contact, apoi apăsaţi un număr de telefon. Apelarea unui favorit Apăsaţi Favorite, apoi selectaţi un contact. Apelarea unui interlocutor recent Apăsaţi Apeluri, apoi apăsaţi un nume sau un număr din listă. Compunerea unui număr Apăsaţi Taste, introduceţi numărul, apoi apăsaţi Sunaţi. 51 Dacă aţi copiat un număr de telefon în clipboard, îl puteţi lipi în ecranul Taste pentru a-l forma. Lipirea unui număr în ecranul Taste: Apăsaţi ecranul deasupra tastaturii, apoi apăsaţi Lipiţi. Dacă numărul de telefon pe care l-aţi copiat include litere, iPhone le converteşte automat în cifrele corespunzătoare. Accesarea favoritelor de oriunde: Faceţi clic dublu pe butonul principal . Puteţi modifica această preferinţă în Configurări. A se vedea “Ecran principal” în pagina 157. Afişarea ultimului număr compus: Apăsaţi Taste, apoi apăsaţi Sunaţi. Apăsaţi din nou Sunaţi pentru a compune numărul. Apelarea vocală Puteţi utiliza Voice Control (doar la iPhone 3GS) pentru a apela pe cineva din lista de contacte sau pentru a compune un anumit număr. Notă: Funcţionalitatea Voice Control nu este disponibilă în toate limbile. Utilizarea Voice Control pentru efectuarea de apeluri telefonice: Apăsaţi şi ţineţi butonul principal până când este afişat ecranul Voice Control şi auziţi un bip. Utilizaţi apoi comenzile descrise mai jos pentru a efectua apeluri. De asemenea, puteţi să ţineţi apăsat butonul central de pe setul de căşti iPhone (sau butonul echivalent de pe setul de căşti Bluetooth) pentru a utiliza Voice Control. Apelarea unei persoane din contacte Spuneţi “call” sau “dial” apoi spuneţi numele persoanei. Dacă persoana are mai multe numere, specificaţi pe care doriţi să îl apelaţi. Exemple: ÂÂ Call John Appleseed ÂÂ Call John Appleseed at home ÂÂ Call John Appleseed, mobile Compunerea unui număr Spuneţi “call” sau “dial”, apoi spuneţi numărul. Pentru cele mai bune rezultate, spuneţi numele complet al persoanei pe care o apelaţi. Dacă oferiţi doar prenumele şi aveţi mai multe contacte cu acelaşi nume, iPhone vă întreabă pe care dintre acele contacte doriţi să îl apelaţi. Dacă există mai mult de un număr pentru persoana pe care o apelaţi, specificaţi pe care dintre acestea doriţi să îl apelaţi. Dacă nu specificaţi care număr, iPhone vă întreabă pe care să îl utilizeze. Când compuneţi vocal un număr, pronunţaţi fiecare cifră separat - de exemplu, spuneţi “four one five, five five five, one two one two.” Notă: Pentru codul regional “800” în S.U.A., puteţi spune “eight hundred”. 52 Capitolul 3 Telefon Împiedicarea apelării vocale când iPhone este blocat: În Configurări, selectaţi General > Cod blocare şi dezactivaţi Apelare vocală. Deblocaţi iPhone pentru a utiliza apelarea vocală. Recepţionarea apelurilor Atunci când recepţionaţi un apel, apăsaţi Răspundeţi. Dacă iPhone este blocat, trageţi glisorul. De asemenea, puteţi să apăsaţi butonul central de pe setul de căşti iPhone sau butonul echivalent de pe setul de căşti Bluetooth pentru a prelua un apel. Buton central Ignorarea unui apel: Apăsaţi butonul Adormire/Trezire sau oricare dintre butoanele de volum. Puteţi în continuare să răspundeţi apelului după ce l-aţi ignorat, până când este trimis în mesageria vocală. Respingerea unui apel: Efectuaţi una dintre acţiunile următoare pentru a trimite un apel direct în mesageria vocală. ÂÂ Apăsaţi de două ori rapid butonul Adormire/Trezire. Buton Adormire/Trezire ÂÂ Ţineţi apăsat butonul central de pe setul de căşti iPhone (sau butonul echivalent de pe setul de căşti Bluetooth) timp de aproximativ două secunde. Două bipuri joase confirmă că apelul a fost respins. ÂÂ Apăsaţi Refuz (dacă iPhone este activ la recepţionarea apelului). Blocarea apelurilor şi păstrarea accesului Wi-Fi la Internet: În Configurări, activaţi Mod Avion, apoi apăsaţi Wi-Fi pentru a activa funcţionalitatea. Capitolul 3 Telefon 53 În timpul unei convorbiri În timp ce purtaţi o convorbire, ecranul afişează opţiuni pentru apel. Puneţi apelul în surdină Apăsaţi Fără microfon. Dvs. puteţi auzi în continuare interlocutorul, dar acesta nu vă poate auzi. Utilizaţi tastatura pentru a introduce informaţii Apăsaţi Taste. Utilizaţi difuzorul sau un dispozitiv Bluetooth Apăsaţi Difuzor. Butonul este denumit Sursă audio atunci când un dispozitiv Bluetooth este disponibil, şi vă permite să selectaţi dispozitivul Bluetooth, iPhone sau difuzorul. Vizualizaţi informaţii de contact Apăsaţi Contacte. Puneţi un apel în aşteptare Apăsaţi Reţineţi. Nici unul dintre interlocutori nu îl mai aude pe celălalt. Iniţiaţi alt apel Apăsaţi Adăugaţi apel. Utilizarea altor aplicaţii în timpul unei convorbiri: Apăsaţi butonul principal , apoi apăsaţi pictograma unei aplicaţii. Terminarea unui apel: Apăsaţi Închideţi. Sau apăsaţi butonul central al setului de căşti iPhone (sau butonul echivalent al setului de căşti Bluetooth). Apeluri secundare În timpul unei convorbiri, puteţi iniţia sau recepţiona un alt apel. Dacă recepţionaţi un apel secundar, iPhone emite un bip şi afişează informaţiile apelantului şi o listă de opţiuni. Notă: Iniţierea şi recepţionarea unui apel secundar poate fi un serviciu opţional în unele ţări. Contactaţi operatorul dvs. pentru mai multe informaţii. Preluarea unui apel secundar: ÂÂ Pentru a ignora apelul şi a-l trimite în mesageria vocală, apăsaţi Ignoraţi. ÂÂ Pentru a pune în aşteptare primul apel şi a răspunde celui nou, apăsaţi Reţineţi + Răspundeţi. 54 Capitolul 3 Telefon ÂÂ Pentru a termina primul apel şi a răspunde celui nou, apăsaţi Închideţi + Răspundeţi. Iniţierea unui apel secundar: Apăsaţi Adăugaţi apel. Primul apel este pus în aşteptare. Comutarea între apeluri: Apăsaţi Schimbaţi. Apelul activ este pus în aşteptare. Crearea unui apel conferinţă: Apăsaţi Conferinţă. A se vedea “Apeluri conferinţă” de mai jos. Apeluri conferinţă Puteţi vorbi cu mai multe persoane simultan şi puteţi reuni până la cinci apeluri, în funcţie de operatorului dvs. Notă: Apelurile conferinţă pot fi un serviciu opţional în unele ţări. Contactaţi operatorul dvs. pentru mai multe informaţii. Crearea unui apel conferinţă: 1 Efectuaţi un apel. 2 Apăsaţi Adăugaţi apel şi efectuaţi alt apel. Primul apel este pus în aşteptare. 3 Apăsaţi Conferinţă. Apelurile sunt reunite şi toţi interlocutorii se pot auzi între ei. 4 Repetaţi paşii doi şi trei pentru a adăuga până la cinci apeluri. Abandonarea unui apel Apăsaţi Conferinţă şi apăsaţi Apoi apăsaţi Închideţi. Convorbire privată în conferinţă Apăsaţi Conferinţă, apoi apăsaţi Privat lângă un apel. Apăsaţi Conferinţă pentru a relua conferinţa. Adăugarea unui apel recepţionat Apăsaţi Reţineţi + Răspundeţi, apoi apăsaţi Conferinţă. lângă un apel. Dacă serviciul dvs. include apelurile conferinţă, iPhone dispune întotdeauna de o linie suplimentară disponibilă în afara celei utilizate pentru conferinţă. Apeluri de urgenţă Chiar dacă iPhone este blocat cu un cod de acces, este totuşi posibil să puteţi efectua un apel de urgenţă. Efectuarea unui apel de urgenţă când iPhone este blocat: În ecranul Introduceţi cod, apăsaţi Apel de urgenţă, apoi compuneţi numărul utilizând tastatura. Important: Vor funcţiona doar numerele de urgenţă valide în regiunea de unde realizaţi apelul. În unele ţări, nu puteţi realiza apeluri de urgenţă decât dacă aveţi o cartelă SIM instalată şi activată, iar PIN-ul pentru SIM a fost corect introdus sau dezactivat. Capitolul 3 Telefon 55 În S.U.A, informaţiile de localizare (dacă sunt disponibile) sunt transmise furnizorilor de servicii de urgenţă când apelaţi 911. Important: Nu ar trebui să depindeţi de un dispozitiv wireless pentru comunicaţii esenţiale, precum urgenţele medicale. Este posibil ca utilizarea unui telefon celular pentru apelarea serviciilor de urgenţă să nu funcţioneze în toate regiunile. Numerele şi serviciile de urgenţă diferă în funcţie de regiune şi uneori un apel de urgenţă nu poate fi plasat din cauza indisponibilităţii reţelei sau interferenţelor de mediu. Este posibil ca o reţea celulară să nu accepte un apel de urgenţă de pe iPhone dacă acesta nu are o cartelă SIM, dacă aţi blocat cartela SIM sau dacă nu aţi activat dispozitivul dvs. iPhone. Mesagerie vizuală Pe iPhone, Mesagerie vizuală vă permite să vizualizaţi o listă a mesajelor dvs. şi să alegeţi pe care să-l ascultaţi sau să-l ştergeţi, fără a fi nevoit să ascultaţi instrucţiuni sau mesaje anterioare. Notă: Este posibil ca funcţionalitatea Mesagerie vizuală să nu fie disponibilă în toate regiunile, sau poate fi un serviciu opţional. Contactaţi operatorul dvs. pentru mai multe informaţii. Dacă funcţionalitatea Mesagerie vizuală nu este disponibilă, apăsaţi Mesagerie şi urmaţi instrucţiunile vocale pentru a recupera mesajele dvs. Numărul de apeluri ratate şi de mesaje neascultate din mesageria vocală apar pe pictograma Telefon din ecranul principal. Configurarea mesageriei vocale Prima dată când apăsaţi Mesagerie, iPhone vă solicită să creaţi o parolă pentru mesageria vocală şi să înregistraţi un mesaj de salut. Modificarea mesajului de salut: 1 Apăsaţi Mesagerie, apăsaţi Salut, apoi apăsaţi Personalizat. 2 Apăsaţi Înregistrare când sunteţi gata să începeţi. 3 Când aţi terminat, apăsaţi Stop. Pentru reascultarea mesajului, apăsaţi Redare. Pentru a reface înregistrarea, repetaţi paşii 2 şi 3. 4 Apăsaţi Salvaţi. 56 Capitolul 3 Telefon Utilizarea mesajului implicit de salut al operatorului dvs. Apăsaţi Mesagerie, apăsaţi Salut, apoi apăsaţi Implicit. Configurarea unei alerte sonore pentru un nou În Configurări, selectaţi Sunete şi activaţi Mesaj mesaj vocal vocal nou. Alerta sună câte o dată pentru fiecare mesaj vocal nou. Când comutatorul Sonerie/ Silenţios este pe poziţia silenţios, iPhone nu va reproduce nici o alertă sonoră. Modificarea parolei pentru mesageria vocală În Configurări, selectaţi Telefon > Modificare parolă mesagerie vocală. Consultarea mesageriei vocale Când apăsaţi Telefon, iPhone afişează numărul de apeluri ratate şi de mesaje vocale neascultate. Număr de mesaje vocale neascultate Număr de apeluri ratate Apăsaţi Mesagerie pentru a vedea o listă a mesajelor dvs. Mesaje neascultate Redare/Pauză Difuzor (Audio, când este conectat un dispozitiv Bluetooth. Apăsaţi pentru a selecta ieşirea audio.) Informaţii de contact Bară de derulare Săriţi la orice punct dintr-un mesaj: trageţi capul de redare. Sunaţi înapoi Ascultarea unui mesaj: Apăsaţi mesajul. (Dacă aţi ascultat deja mesajul, apăsaţi mesajul din nou pentru a-l reasculta.) Utilizaţi şi pentru a întrerupe şi pentru a relua redarea. Odată ce aţi ascultat un mesaj, acesta va fi salvat până când operatorul dvs. de reţea îl va şterge automat. Capitolul 3 Telefon 57 Consultarea mesageriei vocale de pe un alt telefon: Compuneţi propriul dvs. număr sau numărul de acces de la distanţă al operatorului dvs. Ştergerea mesajelor Selectaţi un mesaj, apoi apăsaţi Ştergeţi. Mesajele mesageriei vizuale şterse sunt salvate pe iPhone până când operatorul dvs. de reţea le şterge permanent. Ascultarea unui mesaj şters Apăsaţi Mesaje şterse (la sfârşitul listei), apoi apăsaţi mesajul. Restaurarea unui mesaj Apăsaţi Mesaje şterse (la sfârşitul listei), apoi apăsaţi mesajul şi apăsaţi Restauraţi. Obţinerea informaţiilor de contact Mesagerie vizuală salvează data şi ora apelului, lungimea mesajului şi orice informaţii de contact disponibile. Vizualizarea informaţiilor de contact ale unui apelant: Apăsaţi lângă un mesaj. Puteţi utiliza informaţiile pentru a trimite apelantului un mesaj e-mail sau text, sau pentru a actualiza informaţiile sale de contact. Contacte Din ecranul Informaţii al unui contact, o apăsare rapidă vă permite să iniţiaţi un apel telefonic, să creaţi un nou mesaj e-mail, să îi localizaţi adresa şi multe altele. A se vedea “Căutarea contactelor” în pagina 190. Favorite Favoritele vă oferă acces rapid la numerele de telefon pe care le folosiţi cel mai des. Adăugarea numărul telefonic al unui contact la lista dvs. de favorite: Apăsaţi Contacte şi selectaţi un contact. Apăsaţi apoi “Adăugaţi la Favorite” şi selectaţi numărul pe care doriţi să îl adăugaţi. Adăugarea numărului unui apelant recent la lista dvs. de favorite: Apăsaţi Apeluri şi apăsaţi lângă un apelant, apoi apăsaţi “Adăugaţi la Favorite.” Accesarea favoritelor: Faceţi clic dublu pe butonul principal . A se vedea “Ecran principal” în pagina 157. 58 Apelarea unui contact dintre favorite Apăsaţi Favorite şi selectaţi un contact. Ştergerea unui contact dintre favorite Apăsaţi Favorite şi apăsaţi Editare. Apoi apăsaţi lângă un contact sau număr şi apăsaţi Eliminaţi. Reordonarea listei de favorite Apăsaţi Favorite şi apăsaţi Editare. Apoi trageţi de lângă un contact pe o nouă poziţie în listă. Capitolul 3 Telefon Sonerii şi comutatorul Sonerie/Silenţios iPhone este livrat cu sonerii pe care le puteţi utiliza pentru apelurile recepţionate, pentru alarmele Ceas şi pentru temporizatorul Ceas. Puteţi de asemenea crea şi cumpăra sonerii pornind de la melodii din iTunes. Comutatorul Sonerie/Silenţios şi modurile de vibraţie Un comutator situat în lateralul iPhone facilitează activarea şi dezactivarea soneriei. Activarea şi dezactivarea soneriei: Glisaţi comutatorul din lateralul iPhone. Sonerie Silenţios Important: Alarmele Ceas vor continua să sune chiar dacă aţi fixat comutatorul Sonerie/Silenţios pe poziţia silenţios. Configurararea iPhone pentru vibraţie: În Configurări, selectaţi Sunete. Controalele distincte vă permit să configuraţi separat vibraţia pentru modul sonerie şi pentru modul silenţios. Pentru mai multe informaţii, a se vedea Capitol 19, “Configurări,” în pagina 147. Configurarea soneriilor Puteţi configura soneria implicită pentru apeluri şi pentru alarmele şi temporizatoarele Ceas. Puteţi de asemenea atribui contactelor sonerii individuale pentru a şti cine vă sună. Configurarea soneriei implicite: În Configurări, selectaţi Sunete > Sonerie, apoi selectaţi o sonerie. Atribuiţi o sonerie unui contact: Din Telefon, apăsaţi Contacte şi selectaţi un contact. Apăsaţi apoi Sonerie şi selectaţi o sonerie. Cumpărarea soneriilor Puteţi cumpăra sonerii din iTunes Store pe iPhone. A se vedea “Cumpărarea soneriilor” în pagina 174. Capitolul 3 Telefon 59 Dispozitive Bluetooth Puteţi utiliza iPhone cu seturi Bluetooth tip mâini libere şi kituri auto Bluetooth. iPhone admite de asemenea căşti stereo Bluetooth la utilizarea aplicaţiei iPod. Asocierea unui dispozitiv cu iPhone Un dispozitiv Bluetooth trebuie asociat cu iPhone înainte de a putea fi utilizat. Asocierea cu iPhone: 1 Urmaţi instrucţiunile care acompaniază dispozitivul pentru a-l face detectabil sau pentru a-l configura să detecteze alte dispozitive Bluetooth. 2 În Configurări, selectaţi General > Bluetooth şi activaţi Bluetooth. 3 Selectaţi dispozitivul pe iPhone şi introduceţi cheia de acces sau codul PIN pentru acesta. Consultaţi instrucţiunile care însoţesc dispozitivul cu privire la cheia de acces sau codul PIN . După ce aţi realizat asocierea unui dispozitiv Bluetooth pentru a funcţiona cu iPhone, trebuie să realizaţi o conexiune pentru ca iPhone să poată utiliza acest dispozitiv pentru apelurile dvs. Conectarea cu iPhone: Consultaţi documentaţia care acompaniază căştile sau kitul auto. Când iPhone este conectat la un dispozitiv Bluetooth, apelurile iniţiate sunt dirijate prin dispozitiv. Apelurile recepţionate sunt dirijate prin dispozitiv dacă răspundeţi utilizând dispozitivul şi prin iPhone dacă răspundeţi utilizând iPhone. AVERTISMENT: Pentru informaţii importante despre evitarea diminuării acuităţii auditive şi despre conducerea autovehiculelor în condiţii de siguranţă, consultaţi Ghidul de informaţii importante despre produs la www.apple.com/support/manuals/iphone. Starea Bluetooth Pictograma Bluetooth apare în bara de stare iPhone din partea de sus a ecranului: ÂÂ (albastru) sau (alb): Bluetooth este activat şi un dispozitiv este conectat la iPhone. (Culoarea depinde de culoarea curentă a bării de stare.) ÂÂ (gri): Bluetooth este activat dar nici un dispozitiv nu este conectat. Dacă aţi asociat un dispozitiv cu iPhone, este posibil ca acesta să fie în afara razei de acţiune sau oprit. ÂÂ Nici o pictogramă Bluetooth: Bluetooth este dezactivat. 60 Capitolul 3 Telefon Dirijarea apelurilor înapoi prin iPhone Când iPhone este conectat la un dispozitiv Bluetooth, puteţi auzi apelurile prin iPhone realizând una dintre următoarele acţiuni: ÂÂ Răspundeţi unui apel prin apăsarea ecranului iPhone. ÂÂ În cursul unui apel, apăsaţi Audio pe iPhone. Selectaţi iPhone pentru a auzi apelurile prin iPhone sau Difuzor pentru a utiliza difuzorul. ÂÂ Dezactivaţi Bluetooth. În Configurări, selectaţi General > Bluetooth şi trageţi comutatorul pe poziţia Dezactivat. ÂÂ Opriţi dispozitivul Bluetooth, sau mutaţi-l în afara razei de acţiune. Trebuie să vă aflaţi la mai puţin de 10 metri distanţă de un dispozitiv Bluetooth pentru ca acesta să fie conectat la iPhone. Întreruperea asocierii unui dispozitiv cu iPhone Dacă aţi asociat iPhone cu un dispozitiv şi doriţi să utilizaţi un alt dispozitiv în locul acestuia, trebuie mai întâi să întrerupeţi asocierea cu primul dispozitiv. Întreruperea asocierii unui dispozitiv: 1 În Configurări, selectaţi General > Bluetooth şi activaţi Bluetooth. 2 Selectaţi dispozitivul şi apăsaţi Întrerupere asociere. Apeluri internaţionale iPhone 3G şi iPhone 3GS sunt telefoane multi-bandă, compatibile UMTS/HSDPA (850, 1900, 2100 MHz) şi GSM (850, 900, 1800, 1900 MHz), beneficiind de o largă acoperire internaţională. Efectuarea apelurilor internaţionale din zona dvs. de rezidenţă Pentru informaţii despre efectuarea apelurilor internaţionale din zona dvs. de rezidenţă, inclusiv despre tarife şi alte taxe aplicabile, contactaţi operatorul dvs. sau vizitaţi site-ul web al operatorului dvs. Utilizarea iPhone în străinătate Puteţi utiliza iPhone pentru a efectua apeluri din multe ţări din întreaga lume. Activarea roamingului internaţional: Contactaţi-vă operatorul pentru informaţii despre disponibilitate şi tarife. Configurarea iPhone pentru a adăga prefixul corect la apelarea din altă ţară: În Configurări, apăsaţi Telefon, apoi activaţi International Assist. Aceasta vă permite să efectuaţi apeluri către ţara dvs. de rezidenţă utilizând numerele din contacte şi favorite, fără a trebui să adăugaţi un prefix sau codul de ţară. International Assist funcţionează doar pentru numerele telefonice din S.U.A. Capitolul 3 Telefon 61 Atunci când iniţiaţi un apel utilizând International Assist, “International Assist” apare pe ecranul iPhone, alternând cu mesajul “apelare ...”, până când apelul dvs. este conectat. Notă: Opţiunea International Assist nu este disponibilă în toate regiunile. Configurarea operatorului de utilizat: În Configurări, apăsaţi Oprator, apoi selectaţi operatorul preferat. Această opţiune este disponibilă doar atunci când călătoriţi în afara reţelei operatorului dvs. Puteţi efectua apeluri doar prin operatorii care au acorduri de roaming cu furnizorul dvs. de servicii pentru iPhone. Pentru mai multe informaţii, a se vedea “Operator” în pagina 150. Important: Este posibil să se aplice costuri suplimentare pentru serviciile de roaming de voce şi date. Pentru a evita taxele asociate serviciului de roaming de date, dezactivaţi Roaming de date. Activarea sau dezactivarea Roaming de date: În Configurări, selectaţi General > Reţea şi activaţi sau dezactivaţi Roaming de date. Implicit, opţiunea Roaming de date este dezactivată. Dezactivarea Roaming de date vă ajută să evitaţi costurile de roaming de date atunci când călătoriţi în afara reţelei operatorului dvs. prin dezactivarea transmisiilor de date prin reţeaua celulară. Veţi putea accesa în continuare Internetul dacă dispuneţi de o conexiune Wi-Fi. Dacă însă nu dispuneţi însă de acces la o reţea Wi-Fi, nu veţi mai putea realiza următoarele acţiuni: ÂÂ Trimiterea sau recepţionarea de e-mail ÂÂ Navigarea pe Internet ÂÂ Sincronizarea contactelor, calendarelor sau favoritelor cu MobileMe sau Exchange ÂÂ Vizionarea clipurilor video YouTube ÂÂ Consultarea cotaţiilor bursiere ÂÂ Aflarea amplasamentelor pe hartă ÂÂ Obţinerea buletinelor meteo ÂÂ Cumpărarea de muzică sau aplicaţii De asemenea, este posibil ca alte aplicaţii de la terţe părţi care utilizează roaming de date să fie dezactivate. Dacă opţiunea Roaming de date este dezactivată, veţi putea în continuare să efectuaţi şi să recepţionaţi apeluri telefonice, şi să trimiteţi şi să recepţionaţi mesaje text. Este posibil să se aplice costuri suplimentare pentru serviciile de roaming de voce. Serviciul Mesagerie vizuală este livrat dacă este gratuit; dacă operatorul dvs. taxează livrarea de mesagerie vizuală în roaming, dezactivarea Roaming de date împiedică livrarea de mesagerie vizuală. 62 Capitolul 3 Telefon Pentru a activa funcţionalităţile de e-mail, navigare web şi alte servicii de date, activaţi Roaming de date. Important: Dacă opţiunea Roaming de date este activată, este posibil să fiţi tarifaţi dacă vă aflaţi în roaming în afara reţelei operatorului dvs. pentru utilizarea oricăreia dintre funcţionalităţile menţionate mai sus, precum şi pentru livrarea de Mesagerie vizuală. Consultaţi-vă operatorul pentru informaţii despre tarifele de roaming. Consultarea mesageriei vocale atunci când serviciul de mesagerie vizuală nu este disponibil: Compuneţi propriul dvs. număr, sau apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta “1” pe tastatură. Puteţi utiliza Modul Avion pentru a dezactiva serviciile celulare şi puteţi apoi activa Wi-Fi pentru a obţine acces la Internet, prevenind în acelaşi timp taxarea pentru roaming de voce. Utilizarea Modului Avion pentru dezactivarea serviciilor celulare: În Configurări, apăsaţi Mod Avion pentru a-l activa, apoi apăsaţi Wi-Fi şi activaţi Wi-Fi. A se vedea “Mod Avion” în pagina 147. Apelurile recepţionate sunt trimise în mesageria vocală. Pentru a putea efectua şi recepţiona din nou apeluri, dezactivaţi Modul Avion. Capitolul 3 Telefon 63 Mail 4 Mail funcţionează cu MobileMe, Microsoft Exchange şi cu majoritatea sistemelor populare de e-mail - inclusiv Yahoo! Mail, Google şi AOL - precum şi cu alte sisteme e-mail utilizând standardele POP3 şi IMAP. Puteţi trimite şi recepţiona fotografii şi elemente grafice încorporate şi puteţi vizualiza documente PDF şi alte fişiere ataşate. Configurarea conturilor de e-mail Puteţi configura conturi de e-mail pe iPhone folosind oricare dintre următoarele modalităţi: ÂÂ Configurarea unui cont direct pe iPhone. A se vedea “Configurarea conturilor” în pagina 17. ÂÂ În iTunes, utilizaţi panourile de preferinţe iPhone pentru a sincroniza configurările conturilor de e-mail de pe computerul dvs. A se vedea “Sincronizarea” în pagina 12. Trimiterea de e-mail Puteţi trimite un mesaj e-mail către oricine deţine o adresă de e-mail. Compunerea şi trimiterea unui mesaj: 1 Apăsaţi . 2 Scrieţi un nume sau o adresă de e-mail în câmpul Către, sau apăsaţi adăuga un nume dintre contactele dvs. pentru a Pe măsură ce scrieţi o adresă de e-mail, adresele de e-mail corespunzătoare din lista dvs. de contacte sunt afişate dedesubt. Apăsaţi o adresă pentru a o adăuga. Pentru a adăuga mai multe nume, apăsaţi Retur sau . Notă: Dacă redactaţi un mesaj din contul dvs. Microsoft Exchange şi aveţi acces la Lista de Acces Global (GAL) a organizaţiei dvs, vor fi afişate mai întâi adresele corespunzătoare din contactele de pe iPhone, urmate de adresele corespunzătoare din GAL. 64 3 Apăsaţi Cc/Bcc/De la dacă doriţi să copiaţi mesajul către alte persoane (vizibil sau invizibil), sau pentru a schimba contul din care trimiteţi mesajul. Dacă aveţi mai multe conturi de e-mail, puteţi apăsa câmpul De la pentru a schimba contul din care trimiteţi. 4 Introduceţi un subiect, apoi mesajul dvs. Puteţi apăsa Retur pentru a vă deplasa între câmpuri. 5 Apăsaţi Trimiteţi. Trimiterea unei poze sau a unui videoclip (doar În Poze, selectaţi o poză sau un videoclip, cu iPhone 3GS) într-un mesaj e-mail apăsaţi , apoi apăsaţi Trimiteţi prin e-mail. De asemenea, puteţi copia şi lipi poze şi videoclipuri. Pozele sau videoclipurile sunt trimise utilizând contul dvs. implicit de e-mail (a se vedea “Mail” în pagina 162). Trimiterea unui videoclip într-un mesaj e-mail (iPhone şi iPhone 3G) În Poze, selectaţi un videoclip, apoi apăsaţi pe videoclip până la apariţia comenzii Copiaţi. Apăsaţi Copiaţi. Accesaţi Mail şi creaţi un mesaj nou. Apăsaţi pentru a plasa un punct de inserţie acolo unde doriţi să plasaţi videoclipul, apoi apăsaţi punctul de inserţie pentru a afişa comenzile de editare şi apăsaţi Lipiţi. Videoclipul este trimis utilizând contul dvs. implicit de e-mail (a se vedea “Mail” în pagina 162). Salvarea ciornei unui mesaj pentru finalizare ulterioară Apăsaţi Anulaţi, apoi apăsaţi Salvaţi. Mesajul este salvat în căsuţa poştală Ciorne. Răspuns la un mesaj Apăsaţi . Apăsaţi Răspuns pentru a răspunde doar expeditorului sau apăsaţi Răspuns tuturor pentru a răspunde expeditorului şi tuturor destinatarilor. Apăsaţi mesajul dvs. de răspuns, apoi apăsaţi Trimiteţi. Fişierele sau imaginile ataşate mesajului iniţial nu vor fi reexpediate. Redirecţionarea unui mesaj Deschideţi un mesaj şi apăsaţi , apoi apăsaţi Redirecţionaţi. Adăugaţi una sau mai multe adrese de e-mail, scrieţi mesajul dvs., apoi apăsaţi Trimiteţi. Atunci când redirecţionaţi un mesaj, puteţi include fişierele sau imaginile ataşate mesajului original. Partajarea informaţiilor de contact În Contacte, selectaţi un contact, apăsaţi Partajare contact în partea de jos a ecranului Informaţii, apoi apăsaţi E-mail. Capitolul 4 Mail 65 Verificarea şi citirea mesajelor e-mail Pictograma Mail vă arată numărul total de mesaje necitite din toate căsuţele dvs. poştale de primire. Este posibil să aveţi alte mesaje necitite în alte căsuţe poştale. Număr de e-mailuri necitite din căsuţele dvs. poştale Verificarea mesajelor noi: Selectaţi o căsuţă poştală sau apăsaţi în orice moment. În ecranul fiecărui cont puteţi vedea numărul de mesaje necitite din fiecare căsuţă poştală. Apăsaţi pentru a vizualiza toate conturile dvs. de e-mail Număr de mesaje necitite Apăsaţi o căsuţă poştală pentru a vedea mesajele conţinute. Mesajele necitite sunt marcate cu un punct albastru adiacent. Mesaje necitite Atunci când deschideţi o căsuţă poştală, Mail încarcă numărul de mesaje recente specificat în configurările Mail, dacă mesajele nu au fost deja încărcate automat. (A se vedea “Mail” în pagina 162.) Încărcarea de mesaje suplimentare: Derulaţi în partea inferioară a listei de mesaje şi apăsaţi Încărcare mai multe mesaje. Citirea unui mesaj: Apăsaţi o căsuţă poştală, apoi apăsaţi un mesaj. În cadrul unui mesaj, apăsaţi sau pentru a vizualiza mesajul următor sau anterior. 66 Capitolul 4 Mail Zoom asupra unei părţi a unui mesaj Apăsaţi dublu o zonă a mesajului pentru a o apropia prin zoom. Apăsaţi dublu din nou pentru a reveni la nivelul de zoom anterior. Redimensionarea oricărei coloane de text pentru a se adapta la ecran Apăsaţi dublu pe text. Redimensionarea manuală a unui mesaj Desfaceţi sau strângeţi două degete pentru a apropia sau depărta textul prin zoom. Accesarea unui link Apăsaţi linkul. Linkurile de text sunt de obicei marcate prin subliniere şi culoarea albastră. Numeroase imagini pot fi de asemenea linkuri. Un link vă poate duce într-o pagină web, poate deschide o hartă, poate compune un număr de telefon, sau poate deschide un nou mesaj e-mail preadresat. Linkurile web, telefonice, şi pentru hărţi deschid Safari, Telefon, sau Hărţi pe iPhone. Pentru a reveni la e-mail, apăsaţi butonul principal şi apăsaţi Mail. Vizualizarea destinaţiei unui link Apăsaţi şi ţineţi apăsat linkul. Adresa este afişată şi puteţi să alegeţi să deschideţi linkul în Safari sau să copiaţi linkul adresei în clipboard. iPhone afişează imaginile ataşate în numeroase formate uzuale (JPEG, GIF şi TIFF) în linie cu textul din mesajele e-mail. iPhone poate reda numeroase fişiere audio ataşate (precum MP3, AAC, WAV şi AIFF). Puteţi descărca şi vizualiza fişiere (precum PDF, pagini web, documente text, Pages, Keynote, Numbers şi documente Microsoft Word, Excel şi PowerPoint) ataşate mesajelor pe care le recepţionaţi. Deschiderea unui fişier ataşat: Apăsaţi fişierul ataşat. Va fi descărcat pe iPhone şi apoi deschis. Apăsaţi fișierul ataşat pentru descărcare Puteţi vedea fişierele ataşate în mod portret sau peisaj. Dacă formatul unui fişier ataşat nu este compatibil cu iPhone, puteţi vedea numele fişierului dar nu îl puteţi deschide. iPhone este compatibil cu următoarele tipuri de documente: Capitolul 4 Mail 67 .doc Microsoft Word .docx Microsoft Word (XML) .htm pagină web .html pagină web .key Keynote .numbers Numbers .pages Pages .pdf Preview, Adobe Acrobat .ppt Microsoft PowerPoint .pptx Microsoft PowerPoint (XML) .rtf Format text îmbogăţit .txt Text .vcf informaţii de contact .xls Microsoft Excel .xlsx Microsoft Excel (XML) Salvarea unei poze ataşate în albumul Rolă film: Apăsaţi poza, apoi apăsaţi Salvaţi imagine. Dacă poza nu a fost încă descărcată, apăsaţi mai întâi înştiinţarea de descărcare. Salvarea unui videoclip ataşat în albumul Rolă film: Ţineţi apăsat fişierul ataşat, apoi apăsaţi Salvare videoclip. Dacă videoclipul nu a fost încă descărcat, apăsaţi mai întâi înştiinţarea de descărcare. 68 Vizualizarea tuturor destinatarilor unui mesaj Apăsaţi Detalii. Apăsaţi un nume sau o adresă de e-mail pentru a vizualiza informaţiile de contact ale destinatarului. Apoi apăsaţi un număr de telefon, o adresă de e-mail, sau un mesaj text pentru a contacta persoana.Apăsaţi Mascaţi pentru a ascunde destinatarii. Adăugarea unui destinatar de e-mail în lista dvs. de contacte Apăsaţi mesajul şi, dacă e necesar, apăsaţi Detalii pentru a vizualiza destinatarii. Apoi apăsaţi un nume sau o adresă de e-mail şi apăsaţi Creaţi contact nou sau “Adăugaţi la contact existent”. Marcarea unui mesaj ca necitit Deschideţi mesajul şi apăsaţi “Marcaţi ca necitit”. Un punct albastru va apărea lângă mesaj în lista căsuţei poştale până când îl veţi deschide din nou. Capitolul 4 Mail Deschiderea unei invitaţii la şedinţă: Apăsaţi invitaţia. Puteţi să obţineţi informaţiile de contact ale organizatorului şi ale celorlalţi participanţi, să configuraţi o alertă, să adăugaţi note evenimentului şi să adăugaţi comentarii ce vor fi incluse în răspunsul dvs. trimis prin e-mail organizatorului. Puteţi să acceptaţi, să acceptaţi de principiu sau să refuzaţi invitaţia. A se vedea “Cum se răspunde invitaţiilor la şedinţe” în pagina 102. Activarea sau dezactivarea Push: În Configurări, selectaţi “Mail, Contacte, Calendare” > Aducere date noi, apoi activaţi sau dezactivaţi Push.A se vedea “Aducere date noi” în pagina 161. Căutarea în e-mail Puteţi căuta în câmpurile Către, De la şi Subiect ale mesajelor e-mail. Mail caută în mesajele descărcate din căsuţa poştală deschisă curent. Pentru conturile MobileMe, Exchange şi unele conturi de e-mail IMAP, puteţi de asemenea căuta în mesajele de pe server. Căutarea în mesajele e-mail: Deschideţi o căsuţă poştală, derulaţi în partea de sus şi introduceţi text în câmpul Căutare. Apăsaţi De la, Către, Subiect sau Toate (De la, Către şi Subiect) pentru a selecta în ce câmpuri doriţi să căutaţi. (Apăsaţi bara de stare pentru derularea rapidă la partea de sus a listei şi afişarea câmpului de căutare.) Rezultatele căutării pentru mesajele deja descărcate pe iPhone apar automat pe măsură ce scrieţi. Apăsaţi Căutare pentru a ascunde tastatura şi pentru a vedea mai multe rezultate. Căutarea în mesajele de pe server: Apăsaţi “Continuare căutare pe server” la sfârşitul rezultatelor căutării. Notă: Rezultatele căutării pentru mesajele de pe servere pot varia în funcţie de tipul contului. Unele servere pot căuta doar cuvinte întregi. Capitolul 4 Mail 69 Organizarea mesajelor e-mail Puteţi şterge mesajele individual, sau puteţi selecta un grup pentru a le şterge pe toate simultan. Puteţi de asemenea muta mesaje dintr-o căsuţă poştală în alta sau dintr-un dosar în altul. Ştergerea unui mesaj: Deschideţi mesajul şi apăsaţi . Puteţi de asemenea şterge un mesaj direct din lista de mesaje din căsuţa poştală dacă glisaţi degetul peste titlul mesajului, în stânga sau în dreapta, şi apoi apăsaţi Ştergeţi. Pentru a afişa butonul Ştergeţi, glisaţi degetul în stânga sau în dreapta peste mesaj. Ştergerea mai multor mesaje: Când vizualizaţi o listă de mesaje, apăsaţi Editare, selectaţi mesajele pe care doriţi să le ştergeţi, apoi apăsaţi Ştergeţi. Mutarea unui mesaj într-o altă căsuţă poştală sau într-un alt dosar: Când vizualizaţi un mesaj, apăsaţi , apoi selectaţi o căsuţă poştală sau un dosar. Mutarea mai multor mesaje: Când vizualizaţi o listă de mesaje, apăsaţi Editare, selectaţi mesajele pe care doriţi să le mutaţi, apoi apăsaţi Mutaţi şi selectaţi o căsuţă poştală sau un dosar. 70 Capitolul 4 Mail Safari 5 Vizualizarea paginilor web Safari vă permite să navigaţi pe web şi să vizualizaţi pagini web pe iPhone ca şi cum aţi lucra pe computerul dvs. Puteţi crea favorite pe iPhone şi le puteţi sincroniza cu computerul dvs. Adăugaţi elemente Web Clip pentru acces rapid la site-urile favorite direct din ecranul principal. Puteţi vizualiza pagini web în orientare portret sau peisaj. Rotiţi iPhone şi paginile web se vor roti la rândul lor, ajustându-se automat ecranului. Deschiderea paginilor web Deschiderea unei pagini web: Apăsaţi câmpul de adresă (în partea stângă a barei de titlu), apoi scrieţi adresa web şi apăsaţi Acces. În cazul în care câmpul de adresă nu este vizibil, apăsaţi bara de stare din partea superioară a ecranului pentru a derula rapid la câmpul de adresă aflat în partea superioară a paginii web. Pe măsură ce scrieţi, vor fi afişate adrese web care încep cu literele respective. Acestea sunt pagini favorite sau pagini pe care le-aţi deschis recent. Apăsaţi o adresă pentru a accesa pagina respectivă. Continuaţi să scrieţi dacă doriţi să introduceţi o adresă web care nu se află în listă. 71 Ştergerea textului din câmpul de adresă: Apăsaţi câmpul de adresă, apoi apăsaţi . Zoom şi derulare Apropiere şi depărtare prin Zoom: Apăsaţi dublu o coloană dintr-o pagină web pentru a o extinde. Apăsaţi dublu din nou pentru a reveni la nivelul de zoom anterior. Puteţi de asemenea strânge şi desface două degete pentru a realiza zoom manual. Derularea unei pagini web Trageţi în sus, în jos sau în lateral. În timpul derulării, puteţi atinge şi trage orice parte a paginii fără a activa nici un link. Derularea în interiorul unui cadru dintr-o pagină web Utilizaţi două degete pentru a derula în interiorul unui cadru dintr-o pagină web. Utilizaţi un deget pentru a derula întreaga pagină web. Derulare rapidă la partea de sus a unei pagini web Apăsaţi bara de stare din partea superioară a ecranului iPhone. Navigarea paginilor web În general, linkurile din paginile web vă duc la o altă pagină web. Urmarea unui link dintr-o pagină: Apăsaţi linkul. Pe iPhone, linkurile pot de asemenea să iniţieze un apel telefonic, să afişeze un loc în Hărţi, sau să creeze un mesaj Mail preadresat. Pentru a reveni în Safari după ce un link deschide altă aplicaţie, apăsaţi butonul principal şi apăsaţi Safari. 72 Vizualizarea destinaţiei unui link Apăsaţi şi ţineţi apăsat linkul. Adresa va apărea lângă degetul dvs. Pentru a vedea dacă o imagine are un link, atingeţi şi ţineţi imaginea. Întreruperea încărcării unei pagini web Apăsaţi . Reîncărcarea unei pagini web Apăsaţi . Revenirea în pagina anterioară sau următoare Apăsaţi sau Capitolul 5 Safari în partea de jos a ecranului. Revenirea într-o pagină recent vizualizată Apăsaţi şi apăsaţi Apeluri. Pentru a şterge lista istoricului, apăsaţi Ştergeţi. Trimiterea adresei unei pagini web prin e-mail Apăsaţi şi apăsaţi “Trimiteţi link prin e-mail”. Salvarea unei imagini sau poze în albumul Rolă Apăsaţi şi ţineţi imaginea, apoi apăsaţi Salvaţi film imagine. Deschiderea mai multor pagini Puteţi avea deschise pînă la opt pagini simultan. Unele linkuri deschid automat o nouă pagină în loc să o înlocuiască pe cea curentă. Numărul din interiorul pictogramei paginilor din partea inferioară a ecranului indică numărul de pagini deschise. Dacă în interior nu se află nici un număr, înseamnă că doar o pagină este deschisă. De exemplu: = o pagină este deschisă = trei pagini sunt deschise Deschiderea unei pagini noi: Apăsaţi Accesarea altei pagini: Apăsaţi pe care doriţi să o vizualizaţi. şi apăsaţi Pagină nouă. şi răsfoiţi în stânga sau în dreapta. Apăsaţi pagina Închiderea unei pagini: Apăsaţi şi apăsaţi este singura deschisă în acel moment. . Nu puteţi închide o pagină dacă Introducerea de text şi completarea formularelor Unele pagini web includ câmpuri de text şi formulare de completat. Puteţi configura Safari pentru a reţine numele şi parolele site-urilor web pe care le vizitaţi şi pentru a completa automat câmpurile de text cu informaţii din Contacte. A se vedea “Safari” în pagina 166. Capitolul 5 Safari 73 Activarea tastaturii Apăsaţi în interiorul unui câmp de text. Deplasarea la un alt câmp de text Apăsaţi alt câmp de text, sau apăsaţi butonul Următor sau Anterior. Trimiterea unui formular Odată ce aţi finalizat completarea unui formular, apăsaţi Acces sau Căutare. Numeroase pagini au de asemenea un link pe care îl puteţi apăsa pentru a trimite formularul. Închiderea tastaturii fără a trimite formularul Apăsaţi OK. Activaţi Auto-completare pentru completarea formularelor web: În Configurări, selectaţi Safari > Auto-completare, apoi realizaţi una dintre următoarele: ÂÂ Pentru a utiliza informaţii din contacte, activaţi Informaţii contact, apoi selectaţi Informaţiile mele şi selectaţi contactul pe care doriţi să îl utilizaţi. Safari utilizează informaţiile din Contacte pentru a completa câmpurile de contact din formularele web. ÂÂ Pentru a utiliza informaţii pentru nume şi parole, activaţi Nume şi parole. Când această funcţionalitate este activată, Safari reţine numele şi parolele pentru site-urile web pe care le vizitaţi şi completează automat informaţiile atunci când revizitaţi site-ul web. ÂÂ Pentru a elimina toate informaţiile Auto-completare, apăsaţi Ştergeţi tot. Căutarea pe web Implicit, Safari utilizează Google pentru căutare. Alternativ, puteţi realiza căutări utilizând Yahoo!. Căutare pe web: 1 Apăsaţi câmpul de căutare (în partea dreaptă a barei de titlu). 2 Scrieţi un cuvânt sau o propoziţie care descrie ceea ce căutaţi, apoi apăsaţi Google. 3 Apăsaţi un link din lista rezulatelor căutării pentru a deschide o pagină web. Configuraţi Safari pentru a căuta utilizând Yahoo!: Din ecranul principal selectaţi Settings > Safari > Motor de căutare, apoi selectaţi Yahoo!. Favorite Puteţi marca drept favorite paginile web în care doriţi să reveniţi ulterior. Marcaţi o pagină ca favorită: Deschideţi pagina şi apăsaţi . Apoi apăsaţi La Favorite. Atunci când salvaţi o favorită îi puteţi edita titlul. Implicit, favoritele sunt salvate la nivelul superior din Favorite. Apăsaţi Favorite pentru a selecta alt dosar. 74 Capitolul 5 Safari Dacă utilizaţi Safari pe un Mac, sau Safari sau Microsoft Internet Explorer pe un PC, puteţi sincroniza favoritele cu browserul web de pe computerul dvs. Sincronizarea favoritelor cu computerul dvs: 1 Conectaţi iPhone la computer. 2 În iTunes, selectaţi iPhone în bara laterală. 3 Faceţi clic pe tabul Informaţii, selectaţi “Sync … bookmarks” sub Web Browser, apoi faceţi clic pe Apply. A se vedea “Sincronizarea” în pagina 12. Sincronizarea favoritelor cu MobileMe: În Configurări pe iPhone, selectaţi Favorite în contul dvs. MobileMe. A se vedea “Configurarea conturilor” în pagina 17. Deschiderea unei pagini web corespunzătoare unei favorite: Apăsaţi , apoi selectaţi o favorită sau apăsaţi un dosar pentru a vedea favoritele din interior. Editarea unei favorite sau a unui dosar cu favorite: Apăsaţi , selectaţi dosarul care include favorita sau dosarul pe care doriţi să îl editaţi, apoi apăsaţi Editare. Apoi realizaţi una dintre următoarele acţiuni: ÂÂ Pentru a crea un dosar nou, apăsaţi Dosar nou. ÂÂ Pentru a şterge o favorită sau un dosar, apăsaţi , apoi apăsaţi Ştergeţi. ÂÂ Pentru a repoziţiona o favorită sau un dosar, trageţi . ÂÂ Pentru a edita numele sau adresa, sau pentru a-l plasa într-un dosar diferit, apăsaţi semnul de carte sau dosarul. Când aţi finalizat, apăsaţi OK. Elemente Web Clip Adăugaţi elemente Web Clip ecranului principal pentru accesare rapidă a paginilor web favorite. Elementele Web clip apar ca pictograme pe ecranul principal, şi le puteţi aranja împreună cu celelalte pictograme. A se vedea “Aplicaţii iPhone” în pagina 24. Adăugarea unui Web Clip: Deschideţi pagina web şi apăsaţi . Apoi apăsaţi “Adăugare la Ecran Principal”. Atunci când deschideţi un Web Clip, Safari efectuează automat zoom şi derulează la zona din pagina web care era afişată atunci când aţi salvat elementul Web Clip. Zona afişată este de asemenea utilizată pentru a crea pictograma pentru Web Clip pe ecranul principal, cu excepţia cazului în care pagina web este însoţită de propria pictogramă personalizată. Atunci când adăugaţi un Web Clip, îi puteţi edita numele. Dacă numele este prea lung (mai mult decât aproximativ 10 caractere), este posibil să apară abreviat pe ecranul principal. Capitolul 5 Safari 75 Web Clip-urile nu sunt favorite şi nu sunt sincronizate de MobileMe sau iTunes. Ştergerea unui Web Clip: 1 Apăsaţi şi ţineţi apăsată orice pictogramă din ecranul principal pînă ce pictograma începe să tremure. 2 Apăsaţi în colţul Web Clip-ului pe care doriţi să îl ştergeţi. 3 Apăsaţi Ştergeţi, apoi apăsaţi butonul principal 76 Capitolul 5 Safari pentru a salva aranjamentul dvs. iPod 6 iPhone se sincronizează cu aplicaţia iTunes de pe computerul dvs. pentru a obţine melodii, materiale video şi alte conţinuturi pe care le-aţi colectat în biblioteca dvs. iTunes. Pentru informaţii despre adăugarea muzicii şi a altor conţinuturi multimedia în biblioteca iTunes, deschideţi iTunes şi selectaţi iTunes > iTunes Help. Obţinerea de muzică, video şi alte tipuri de conţinut Pentru a obţine muzică, materiale video şi alte tipuri de conţinut pe iPhone, puteţi configura iTunes pe computerul dvs. pentru a sincroniza automat conţinutul bibliotecii dvs, sau puteţi gestiona manual conţinutul multimedia pe care îl transferaţi pe iPhone iPhone. Sincronizarea conţinutului din iTunes Puteţi transfera muzică, materiale video şi multe altele pe iPhone prin sincronizarea conţinutului din iTunes. Puteţi sincroniza toate conţinuturile multimedia, sau puteţi selecta anumite melodii, materiale video, podcasturi şi colecţii iTunes U. Configuraţi iTunes pentru a sincroniza conţinut iPod: 1 Conectaţi iPhone la computerul dvs. 2 În iTunes, selectaţi iPhone în bara laterală. 3 În taburile Music, Movies, TV Shows, Podcasts şi iTunes U, selectaţi conţinutul pe care doriţi să îl sincronizaţi pe iPhone. De exemplu, puteţi configura iTunes pentru a sincroniza listele de redare muzicale selectate şi cele mai recente trei episoade ale podcastului video favorit. 4 Faceţi clic pe Apply. Pentru a configura iTunes pentru a sincroniza automat conţinutul iPod şi alte informaţii, faceţi clic în panoul Summary şi selectaţi “Automatically sync when this iPhone is connected”. 77 Important: Dacă ştergeţi un articol din iTunes, acesta va fi de asemenea şters de pe iPhone la următoarea sincronizare. Doar melodiile şi materialele video codificate în formate compatibile cu iPhone sunt transferate pe iPhone. Pentru informaţii despre formatele compatibile cu iPhone, a se vedea “Melodiile, materialele video sau alte articole nu pot fi redate” în pagina 215. Dacă în biblioteca dvs. iTunes există mai multe melodii decât pot încăpea pe iPhone, iTunes propune crearea unei liste speciale de redare pentru sicronizare cu iPhone. iTunes completează lista de redare cu selecţiuni aleatorii din biblioteca dvs. Puteţi adăuga sau şterge melodii din lista de redare şi puteţi sincroniza din nou. Dacă ascultaţi o parte dintr-un podcast sau dintr-o carte audio, informaţia despre locul unde aţi rămas este inclusă dacă sincronizaţi conţinutul cu iTunes. Dacă aţi început să ascultaţi conţinutul pe iPhone, puteţi relua de unde aţi rămas utilizând iTunes pe computerul dvs. - sau viceversa. Pentru mai multe informaţii despre utilizarea iTunes pentru a obţine muzică şi alte conţinuturi multimedia pe computerul dvs, a se vedea “Elemente necesare” în pagina 9. Gestionarea manuală a conţinutului Funcţionalitatea de gestionare manuală vă permite să selectaţi doar muzica, materialele video şi podcasturile pe care doriţi să le aveţi pe iPhone. Configurarea iPhone pentru gestionarea manuală a conţinutului: 1 Conectaţi iPhone la computerul dvs. 2 În iTunes, selectaţi iPhone în bara laterală. 3 Faceţi clic în panoul Summary şi selectaţi “Manually manage music and videos”. 4 Faceţi clic pe Apply. Adăugarea de articole pe iPhone: Trageţi o melodie, un conţinut video, un podcast sau o listă de redare din biblioteca iTunes pe iPhone (în bara laterală). Faceţi clic ţinând apăsată tasta Shift sau Command (pe Mac) sau Control (pe Windows) pentru a selecta mai multe articole în vederea adăugării simultane. iTunes sincronizează conţinutul imediat. Dacă deselectaţi “Manually manage music and videos”, conţinutul pe care l-aţi adăugat manual va fi eliminat de pe iPhone la următoarea sincronizare a conţinutului cu iTunes. Eliminarea articolelor de pe iPhone: Cu iPhone conectat la computerul dvs, selectaţi pictograma iPhone din bara laterală iTunes. Faceţi clic pe triunghiul de expansiune situat în stânga pictogramei pentru a afişa conţinutul. Selectaţi o zonă de conţinut, precum Muzică sau Filme, apoi selectaţi articolele pe care doriţi să le ştergeţi şi apăsaţi tasta Delete de pe tastatură. 78 Capitolul 6 iPod Eliminarea unui articol de pe iPhone nu determină ştergerea sa din biblioteca dvs. iTunes. Cumpărarea şi descărcarea de conţinut din iTunes Store Puteţi utiliza iTunes Store pe iPhone pentru cumpărarea şi descărcarea de melodii, albume, emisiuni TV, filme, videoclipuri muzicale, sonerii, şi cărţi audio direct pe iPhone. De asemenea, puteţi difuza şi descărca podcasturi audio şi video, precum şo conţinut iTunes U. A se vedea “Despre iTunes Store” în pagina 172. Transferarea conţinutului cumpărat pe alt computer Conţinutul de pe iPhone care a fost cumpărat utilizând iTunes pe un computer poate fi transferat într-o bibliotecă iTunes de pe un alt computer autorizat. Computerul trebuie să fie autorizat pentru redarea conţinutului din contul dvs. iTunes Store. Pentru a autoriza computerul, deschideţi iTunes pe respectivul computer şi selectaţi Store > Authorize Computer. Transferarea conţinutului cumpărat: Conectaţi iPhone pe celălalt computer. iTunes vă întreabă dacă doriţi să transferaţi conţinutul cumpărat. Convertirea materialelor video pentru iPhone Puteţi adăuga pe iPhone şi alte materiale video în afara celor cumpărate din iTunes Store, precum filmuleţele create în iMovie pe un Mac sau materialele video descărcate de pe Internet şi adăugate apoi în iTunes. Dacă încercaţi să adăugaţi un material video pe iPhone şi primiţi un mesaj care vă informează că acesta nu poate fi redat pe iPhone, puteţi converti respectivul material video. Convertirea unui material video pentru redare pe iPhone: Selectaţi materialul video din biblioteca dvs. iTunes şi selectaţi Advanced > “Create iPod or iPhone Version”. Apoi adăugaţi materialul video convertit pe iPhone. Muzică şi alte conţinuturi audio Ecranul Multi-Touch de înaltă rezoluţie face din audierea melodiilor pe iPhone o experienţă în acelaşi timp vizuală şi muzicală. Puteţi derula listele dvs. de redare, sau puteţi utiliza Cover Flow pentru a răsfoi ilustraţiile albumelor dvs. AVERTISMENT: Pentru informaţii importante despre evitarea diminuării acuităţii auditive, consultaţi Ghidul de informaţii importante despre produs la www.apple.com/support/manuals/iphone. Capitolul 6 iPod 79 Redarea melodiilor Explorarea colecţiei dvs.: Apăsaţi Liste redare, Artişti sau Melodii. Apăsaţi Altele pentru a explora Albume, Cărţi audio, Compilaţii, Compozitori, Genuri, iTunes U sau Podcasturi. Exploraţi Mixaje Genius: Apăsaţi Genius. Dacă Genius nu apare, trebuie să activaţi Genius în iTunes 9 sau mai recent, şi apoi să sincronizaţi iPhone cu iTunes. A se vedea “Utilizarea Genius pe iPhone” în pagina 86. Redarea unei melodii: Apăsaţi melodia. Agitare pentru redarea aleatorie: Agitaţi iPhone pentru a activa redarea aleatorie şi schimbarea imediată a melodiilor. Agitaţi oricând pentru a schimba melodia. Puteţi activa sau dezactiva funcţionalitatea “Agitaţi pt. aleatoriu” în Configurări > iPod (implicit este activată). A se vedea “Muzică” în pagina 169. Controlarea redării melodiilor În timpul redării unei melodii, este afişat ecranul În redare. Înapoi Listă piste Redare/Pauză Următor/Derulare rapidă înainte Anterior/Derulare rapidă înapoi 80 Volum Întreruperea unei melodii Apăsaţi , sau apăsaţi butonul central al setului de căşti iPhone(sau butonul echivalent al setului de căşti Bluetooth). Reluarea redării Apăsaţi , sau apăsaţi butonul central al setului de căşti iPhone(sau butonul echivalent al setului de căşti Bluetooth). Creşterea sau micşorarea volumului Trageţi cursorul de volum sau utilizaţi butoanele din lateralul iPhone. De asemenea, puteţi utiliza butoanele de volum de pe setul de căşti iPhone (doar la iPhone 3GS). Capitolul 6 iPod Repornirea unei melodii sau a unui capitol dintr-o carte audio sau dintr-un podcast Apăsaţi Trecerea la melodia următoare sau la capitolul următor dintr-o carte audio sau dintr-un podcast Apăsaţi , sau apăsaţi butonul central al setului de căşti iPhone(sau butonul echivalent al setului de căşti Bluetooth) de două ori rapid. . Trecerea la melodia anterioară, sau la capitolul Apăsaţi de două ori, sau apăsaţi butonul anterior dintr-o carte audio sau dintr-un central al setului de căşti iPhone(sau butonul podcast echivalent al setului de căşti Bluetooth) de trei ori rapid. Derulare rapidă înapoi sau înainte Atingeţi şi ţineţi sau . Cu cât ţineţi mai mult apăsat controlul, cu atât mai repede este derulată melodia înapoi sau înainte. Pe setul de căşti iPhone, apăsaţi butonul central (sau butonul echivalent de pe setul de căşti Bluetooth) de două ori rapid şi ţineţi pentru derulare rapidă înainte, sau de trei ori rapid şi ţineţi pentru derulare rapidă înapoi. Revenirea în lista de explorare iPod Apăsaţi , sau glisaţi degetul spre dreapta peste coperta albumului. Revenirea în ecranul În redare Apăsaţi În redare. Afişarea versurilor unei melodii Apăsaţi coperta albumului în timpul redării unei melodii. (Versurile apar dacă le-aţi adăugat melodiei utilizând fereastra Info corespunzătoare melodiei în iTunes.) Puteţi afişa controalele de redare în orice moment când ascultaţi muzică şi utilizaţi altă aplicaţie - sau chiar atunci când iPhone este blocat - prin dublu-clic pe butonul principal . A se vedea “Ecran principal” în pagina 157. Dacă utilizaţi o aplicaţie, controalele de redare apar deasupra aplicaţiei. După utilizarea controalelor, le puteţi închide sau puteţi apăsa Muzică pentru a accesa ecranul În redare. Dacă iPhone este blocat, controalele apar pe ecran, apoi dispar automat după ce încetaţi să le mai utilizaţi. Controale suplimentare pentru melodii Din ecranul În redare, apăsaţi coperta albumului. Controalele pentru repetare, Genius şi redare aleatorie vor fi afişate împreună cu bara de derulare. Puteţi vedea timpul scurs, timpul rămas şi numărul melodiei. Vor apărea de asemenea versurile melodiei, dacă acestea au fost adăugate melodiei în iTunes. Capitolul 6 iPod 81 Bara de derulare vă permite să săriţi la orice punct de-a lungul cronologiei. Puteţi ajusta ritmul de derulare de la mare viteză la fineţe prin glisarea degetului dvs. în jos pe măsură ce trageţi capul de redare de-a lungul barei de derulare. Repetare Genius Aleatoriu Bară de derulare Cap de redare Configurarea iPhone pentru repetarea melodiilor Apăsaţi . Apăsaţi din nou pentru a configura iPhone pentru a repeta doar melodia curentă. = iPhone este configurat pentru a repeta toate melodiile din albumul curent sau lista curentă. = iPhone este configurat pentru a repeta la nesfârşit melodia curentă. = iPhone nu este configurat pentru a repeta melodia curentă. Trecerea la orice punct al unei melodii Trageţi capul de redare de-a lungul barei de derulare. Glisaţi degetul în jos pentru a ajusta ritmul de derulare. Ritmul de derulare se micşorează pe măsură ce glisaţi degetul mai jos. Realizarea unei liste de redare Genius Apăsaţi , şi lista de redare Genius este afişată. A se vedea “Utilizarea Genius pe iPhone” în pagina 86. Configurarea iPhone pentru redarea aleatorie a melodiilor Apăsaţi . Apăsaţi din nou pentru a configura iPhone să redea melodiile în ordine. = iPhone este configurat pentru a reda melodiile aleatoriu. = iPhone este configurat pentru a reda melodiile în ordine. Redarea aleatorie a pieselor din orice listă de redare, album sau altă listă de melodii Apăsaţi Aleatoriu în partea de sus a listei. De exemplu, pentru a reda aleatoriu toate melodiile de pe iPhone, selectaţi Melodii > Aleatoriu. Indiferent dacă iPhone este sau nu configurat pentru redare aleatorie, dacă apăsaţi Aleatoriu în partea de sus a unei liste de melodii, iPhone va reda melodiile din acea listă în ordine aleatorie. Controale pentru podcasturi şi cărţi audio Din ecranul În redare, apăsaţi coperta. 82 Capitolul 6 iPod Controalele pentru e-mail, repetare 30 de secunde şi viteză de redare sunt afişate de-a lungul barei de derulare. Puteţi vedea timpul scurs, timpul rămas şi numărul episodului sau capitolului. Bara de derulare vă permite să săriţi la orice punct de-a lungul cronologiei. Puteţi ajusta ritmul de derulare de la mare viteză la fineţe prin glisarea degetului dvs. în jos pe măsură ce trageţi capul de redare de-a lungul barei de derulare. E-mail Repetare 30 de secunde Viteză de redare Bară de derulare Cap de redare Trimiteţi prin e-mail un link pentru acest podcast Apăsaţi Trecerea la orice punct Trageţi capul de redare de-a lungul barei de derulare. Glisaţi degetul în jos pentru a ajusta ritmul de derulare. Ritmul de derulare se micşorează pe măsură ce glisaţi degetul mai jos. Redarea ultimelor 30 de secunde Apăsaţi Configurarea vitezei de redare Apăsaţi . Apăsaţi din nou pentru a modifica viteza. = Redare cu viteză dublă. = Redare cu viteză la jumătate. = Redare la viteză normală. . . Utilizarea Voice Control cu iPod Puteţi utiliza Voice Control (funcţionalitate disponibilă doar la iPhone 3GS) pentru a controla redarea muzici pe iPhone. Notă: Funcţionalitatea Voice Control nu este disponibilă în toate limbile. Utilizarea Voice Control: Apăsaţi şi ţineţi butonul principal până când este afişat ecranul Voice Control şi auziţi un bip. Utilizaţi apoi comenzile descrise mai jos pentru a reda melodii. De asemenea, puteţi să apăsaţi şi să ţineţi butonul central de pe setul de căşti iPhone(sau butonul echivalent de pe setul de căşti Bluetooth) pentru a activa Voice Control. Capitolul 6 iPod 83 Controlarea redării muzicii Spuneţi “play” sau “play music”. Pentru a întrerupe, spuneţi “pause” sau “pause music”. Puteţi spune de asemenea “next song” sau “previous song”. Redarea unui album, a unui artist sau a unei liste de redare Spuneţi “play” apoi spuneţi “album”, “artist” sau“playlist” şi numele respectiv. Lansarea aleatorie din lista de redare curentă Spuneţi “shuffle.” Aflarea mai multor informaţii despre melodia aflată în redare Spuneţi “what’s playing”, “what song is this”, “who sings this song” sau “who is this song by.” Utilizaţi Genius pentru a reda melodii similare Spuneţi “Genius,” “play more like this” sau “play more songs like this.” Anularea Voice Control Spuneţi “cancel” sau “stop”. Răsfoirea coperţilor albumelor în Cover Flow Când exploraţi muzica, puteţi roti iPhone cu 90 de grade pentru a vizualiza conţinutul iTunes în modul Cover Flow şi pentru a răsfoi muzica după ilustraţiile albumelor. 84 Răsfoirea coperţilor albumelor Trageţi sau răsfoiţi cu degetul în stânga sau în dreapta. Vizualizarea pieselor de pe un album Apăsaţi o copertă sau Capitolul 6 iPod . Redarea oricărei piese Apăsaţi piesa. Trageţi în sus sau în jos pentru a derula piesele. Revenirea la copertă Apăsaţi bara de titlu. Sau apăsaţi Redarea sau întreruperea melodiei curente Apăsaţi sau . De asemenea, puteţi apăsa butonul central de pe setul de căşti iPhone(sau butonul echivalent de pe setul de căşti Bluetooth). din nou. Vizualizarea tuturor pieselor unui album Afişarea tuturor pieselor albumului care conţine melodia curentă: Din ecranul În redare apăsaţi . Apăsaţi o piesă pentru a o reda. Apăsaţi miniatura coperţii albumului pentru a reveni la ecranul În redare. Bară de evaluare Revenire la ecranul În redare Piste album La vizualizarea listei pieselor, puteţi evalua melodiile. Puteţi utiliza sistemul de evaluare pentru a crea în iTunes liste inteligente de redare care se actualizează dinamic pentru a include, de exemplu, melodiile cu cele mai bune evaluări. Evaluarea unei melodii: Trageţi cu degetul de-a lungul barei de evaluare pentru a acorda unei melodii între zero şi cinci stele. Căutarea muzicii Puteţi căuta între titlurile, artiştii, albumele şi compozitorii melodiilor, podcasturilor şi altor conţinuturi pe care le-aţi sincronizat cu iPhone. Căutarea muzicii: Introduceţi text în câmpul de căutare din partea de sus a unei liste de melodii, a unei liste de redare, a unei liste de artişti sau a altui mod de vizualizare a conţinutului iPod-ului dvs. (Apăsaţi bara de stare pentru derularea rapidă la partea de sus a unei liste şi afişarea câmpului de căutare.) Rezultatele căutării apar automat pe măsură ce scrieţi. Apăsaţi Căutare pentru a ascunde tastatura şi pentru a vedea mai multe rezultate. Puteţi utiliza de asemenea Spotlight pentru a căuta muzică. A se vedea “Căutarea” în pagina 39. Capitolul 6 iPod 85 Utilizarea Genius pe iPhone Genius identifică melodii din biblioteca dvs. iTunes care se potrivesc foarte bine împreună. O listă de redare Genius este o colecţie de melodii care sunt alese pentru dvs. pentru a se potrivi cu un cântec pe care îl selectaţi din biblioteca dvs. Un mixaj Genius este o selecţie de melodii aparţinând aceluiaşi tip de muzică. Mixajele Genius sunt recreate de fiecare dată când le ascultaţi, astfel încât sunt întotdeauna noi şi proaspete. Puteţi crea liste de redare Genius în iTunes şi le puteţi sincroniza pe iPhone. De asemenea, puteţi crea şi salva liste de redare Genius direct pe iPhone. Mixajele Genius sunt create în iTunes. iTunes creează diferite mixaje în funcţie de varietatea muzicii pe care o aveţi în biblioteca dvs. iTunes. De exemplu, puteţi avea mixaje Genius care includ melodii R&B sau melodii de rock alternativ. Pentru a utiliza Genius pe iPhone, mai întâi activaţi Genius în iTunes, apoi sincronizaţi iPhone cu iTunes. Mixajele Genius sunt sincronizate automat, cu excepţia cazului în care gestionaţi muzica manual şi selectaţi ce mixaje doriţi să sincronizaţi în iTunes. Genius este un serviciu gratuit, dar necesită un cont iTunes Store. Mixajele Genius necesită iTunes 9 sau mai recent. Atunci când sincronizaţi un mixaj Genius, iTunes poate selecta şi sincroniza melodii din biblioteca dvs. pe care altfel nu le-aţi selectat pentru sincronizare. Exploraţi mixaje Genius: Apăsaţi Genius. Numărul de puncte din partea de jos a ecranului indică numărul de mixaje pe care le-aţi sincronizat din iTunes, şi indică ce mixaj vizualizaţi. Răsfoiţi în stânga sau în dreapta pentru a vă accesa celelate mixaje. Redarea unui mixaj Genius: Apăsaţi mixajul sau apăsaţi . Crearea unei liste de redare Genius pe iPhone: 1 Apăsaţi Liste redare şi apăsaţi Genius. 86 Capitolul 6 iPod 2 Apăsaţi o melodie din listă. Genius creează automat o listă de redare cu melodii suplimentare care se potrivesc foate bine cu melodia respectivă. De asemenea, puteţi realiza o listă de redare Genius cu melodii care se potrivesc foarte bine cu melodia aflată în redare. Din ecranul În redare, apăsaţi coperta albumului pentru a afişa controale suplimentare, apoi apăsaţi . Salvarea unei liste de redare Genius: În lista de redare, apăsaţi Salvaţi. Lista de redare este salvată în Liste redare cu titlul melodiei pe care aţi ales-o. Puteţi crea şi salva oricâte liste de redare Genius doriţi. Dacă salvaţi o listă de redare Genius creată pe iPhone, aceasta este sincronizată înapoi cu iTunes la următoarea conectare. Reîmprospătarea unei liste de redare Genius: În lista de redare, apăsaţi Reîmpr. Reîmprospătarea unei liste de redare creează o listă de redare din melodii diferite care se potrivesc foate bine cu melodia pe care aţi ales-o. Puteţi reîmprospăta orice listă de redare Genius, indiferent dacă aceasta a fost creată în iTunes şi sincronizată pe iPhone, sau creată direct pe iPhone. Crearea unei liste de redare Genius dintr-o nouă melodie: În lista de redare, apăsaţi Nouă, apoi selectaţi o nouă melodie. Ştergerea unei liste de redare Genius salvate: Într-o listă de redare pe care aţi salvat-o direct pe iPhone, apăsaţi Editare, apoi apăsaţi Ştergeţi listă de redare. Odată ce o listă de redare Genius este sincronizată înapoi cu iTunes, nu veţi mai putea să o ştergeţi direct de pe iPhone. Puteţi utiliza iTunes pentru a edita numele listei de redare, pentru a înceta sincronizarea sau pentru a şterge lista de redare. Crearea listelor de redare On-The-Go Crearea unei liste de redare On-The-Go: 1 Apăsaţi Liste redare şi apăsaţi On-The-Go. 2 Căutaţi melodii utilizând butoanele din partea inferioară a ecranului. Apăsaţi orice melodie sau conţinut video pentru adăugarea în lista de redare. Apăsaţi Adăugaţi toate melodiile deasupa oricărei liste de melodii pentru a adăuga toate melodiile din listă. 3 După finalizare, apăsaţi OK. Atunci când creaţi o listă de redare On-The-Go şi apoi sincronzaţi iPhone cu computerul dvs, lista de redare este salvată pe iPhone şi în biblioteca iTunes, apoi este ştearsă de pe iPhone. Prima dintre ele este salvată cu numele “On-The-Go 1”, a doua “On-The-Go 2” şi aşa mai departe. Pentru a pune o listă de redare înapoi pe iPhone, selectaţi iPhone în bara laterală iTunes, faceţi clic în panoul Muzică şi configuraţi lista de redare pentru a fi sincronizată. Editarea unei liste de redare On-The-Go: Apăsaţi Liste redare, apăsaţi On-The-Go, apăsaţi Editare, apoi realizaţi una dintre următoarele acţiuni: Capitolul 6 iPod 87 ÂÂ Pentru a muta o melodie mai sus sau mai jos în listă, trageţi de lângă melodie. ÂÂ Pentru a şterge o melodie dintr-o listă de redare, apăsaţi lângă o melodie, apoi apăsaţi Ştergeţi. Ştergerea unei melodii dintr-o listă de redare On-The-Go nu determină ştergerea acesteia de pe iPhone. ÂÂ Pentru a goli întreaga listă, apăsaţi Ştergeţi listă de redare. ÂÂ Pentru a adăuga mai multe melodii, apăsaţi . Materiale video Cu iPhone puteţi viziona materiale video precum filme, videoclipuri muzicale şi podcasturi video. Dacă un material video include capitole, puteţi trece la capitolul următor sau anterior, sau puteţi afişa o listă pentru a începe vizionarea de la orice capitol alegeţi. Dacă un material video furnizează funcţionalităţi multilingvistice, puteţi alege limba pentru audio sau puteţi afişa subtitrări. Redarea materialelor video Redarea unui material video: Apăsaţi Videoclipuri şi apăsaţi materialul video. Afişarea controalelor de redare: Apăsaţi ecranul pentru a afişa controalele. Apăsaţi din nou pentru a le ascunde. Controlarea redării video Materialele video sunt redate în mod widescreen (ecran lat) pentru a beneficia la maxim de ecran. Bara de derulare vă permite să săriţi la orice punct de-a lungul cronologiei. Puteţi ajusta ritmul de derulare prin glisarea degetului dvs. în jos pe măsură ce trageţi capul de redare de-a lungul barei de derulare. Bară de derulare Cap de redare Redimensionare Redare/ Pauză Următor/ Derulare rapidă înainte Repornire/Derular e rapidă înapoi Volum Melodia Lovers in Japan de Coldplay este disponibilă în iTunes Store 88 Capitolul 6 iPod Întreruperea redării unui material video Apăsaţi , sau apăsaţi butonul central al setului de căşti iPhone(sau butonul echivalent al setului de căşti Bluetooth). Reluarea redării Apăsaţi , sau apăsaţi butonul central al setului de căşti iPhone(sau butonul echivalent al setului de căşti Bluetooth). Creşterea sau micşorarea volumului Trageţi glisorul de volum. Puteţi de asemenea utiliza butoanele de volum de pe setul de căşti iPhone (doar la iPhone 3GS). Repornirea unui material video de la început Trageţi complet în stânga capul de redare din bara de derulare, sau apăsaţi dacă respectivul material video nu conţine capitole. Trecerea la capitolul următor (dacă există) Apăsaţi , sau apăsaţi butonul central al setului de căşti iPhone(sau butonul echivalent al setului de căşti Bluetooth) de două ori rapid. Trecerea la capitolul anterior (dacă există) Apăsaţi , sau apăsaţi butonul central al setului de căşti iPhone(sau butonul echivalent al setului de căşti Bluetooth) de trei ori rapid. Începerea redării de la un anumit capitol (dacă Apăsaţi există) Derulare rapidă înapoi sau înainte , apoi selectaţi un capitol din listă. Atingeţi şi ţineţi sau . Trecerea la orice punct dintr-un conţinut video Trageţi capul de redare de-a lungul barei de derulare. Glisaţi degetul în jos pentru a ajusta ritmul de derulare. Ritmul de derulare se micşorează pe măsură ce glisaţi degetul mai jos. Oprirea vizionării unui material video înainte de terminarea sa Apăsaţi OK. Sau apăsaţi butonul principal . Redimensionarea unui conţinut video pentru a Apăsaţi pentru a face conţinutul video să umple ecranul sau pentru a se adapta la ecran umple ecranul. Apăsaţi pentru a-l face să se adapteze ecranului. De asemenea, puteţi realiza o apăsare dublă pentru a comuta între umplerea ecranului şi adaptarea la ecran.. Atunci când redimensionaţi un conţinut video pentru a umple ecranul, este posibil ca părţile laterale sau partea de sus să nu fie vizibile. Atunci când îl redimensionaţi pentru a se adapta la ecran, este posibil să apară nişte benzi negre în părţile laterale, sau deasupra şi dedesubtul materialului video. Selectarea unei limbi alternative pentru audio (dacă există) Apăsaţi Afişarea sau ascunderea subtitrărilor (dacă există) Apăsaţi , apoi selectaţi o limbă, sau Dezactivat, din lista Subtitrări. Capitolul 6 iPod , apoi selectaţi o limbă din lista Audio. 89 Căutarea materialelor video Puteţi căuta între titlurile filmelor, emisiunilor TV şi podcasturilor video pe care le-aţi sincronizat cu iPhone. Căutarea materialelor video: Introduceţi text în câmpul de căutare din partea de sus a listei de materiale video. Rezultatele căutării apar automat pe măsură ce scrieţi. Apăsaţi Căutare pentru a ascunde tastatura şi pentru a vedea mai multe rezultate. Vizionarea filmelor închiriate Puteţi închiria filme la rezoluţie standard (480p) din iTunes Store şi le puteţi viziona pe iPhone. Puteţi descărca filmele închiriate direct pe iPhone, sau le puteţi transfera din iTunes, de pe computerul dvs, pe iPhone. De asemenea, puteţi transfera filmele închiriate în sens invers, de pe iPhone în iTunes. (Filmele închiriate nu sunt disponibile în toate regiunile.) Filmul trebuie să fie descărcat integral înainte de a putea începe vizionarea acestuia. Puteţi întrerupe temporar o descărcare şi o puteţi relua ulterior. Filmele închiriate expiră după un anumit număr de zile, şi, odată ce aţi început un film, dispuneţi de o perioadă limitată de timp pentru a finaliza vizionarea acestuia. Timpul rămas este afişat lângă titlul filmului. Filmele sunt automat şterse după expirare. Consultaţi iTunes Store în legătură cu timpul de expirare înainte de a închiria un film. Transferarea filmelor închiriate pe iPhone: Conectaţi iPhone la computerul dvs. Apoi selectaţi iPhone în bara laterală iTunes, faceţi clic pe Movies şi selectaţi filmele închiriate pe care doriţi să le transferaţi. Computerul dvs. trebuie să fie conectat la Internet. Vizionarea unui film închiriat: Pe iPhone, selectaţi iPod > Videoclipuri şi selectaţi un film. Vizionarea materialelor video pe un televizor Puteţi conecta iPhone la televizorul dvs. pentru a viziona materialele video pe un ecran mare. Utilizaţi cablul Apple Component AV, Apple Composite AV sau alt cablu compatibil autorizat pentru iPhone. Puteţi de asemenea utiliza aceste cabluri împreună cu staţia de andocare Apple Universal Dock pentru a conecta iPhone la televizorul dvs. (Apple Universal Dock include o telecomandă care vă permite să controlaţi redarea de la distanţă). Cablurile şi staţiile de andocare Apple sunt disponibile pentru achiziţionare separată în numeroase ţări. Accesaţi www.apple.com/ipodstore (nu este disponibil în toate ţările). 90 Capitolul 6 iPod Ştergerea materialelor video de pe iPhone Puteţi şterge materiale video de pe iPhone pentru a economisi spaţiu. Ştergerea unui material video: În lista materialelor video, glisaţi degetul în stânga sau în dreapta peste conţinutul video, apoi apăsaţi Ştergeţi. Când ştergeţi un material video (altul decât un film închiriat) de pe iPhone, acesta nu va fi şters din biblioteca iTunes şi puteţi sincroniza ulterior materialul video înapoi pe iPhone. Dacă nu doriţi să sincronizaţi materialul video înapoi pe iPhone, configuraţi iTunes pentru a nu-l sincroniza. A se vedea “Elemente necesare” în pagina 9. Important: Dacă ştergeţi un film închiriat de pe iPhone, acesta este şters permanent şi nu mai poate fi transferat înapoi pe computerul dvs. Configurarea unui temporizator de adormire Puteţi configura iPhone pentru a înceta redarea muzicii sau conţinuturilor video după o perioadă de timp. Configurarea unui temporizator de adormire: Din ecranul principal selectaţi Ceas > Temporizator, apoi răsfoiţi pentru a fixa numărul de ore şi de minute. Apăsaţi La expirare şi alegeţi Adormire iPod, apăsaţi Alegeţi, apoi apăsaţi Start pentru a porni temporizatorul. La expirarea perioadei temporizatorului, iPhone opreşte redarea audio sau video, închide orice alte aplicaţii deschise şi apoi se blochează. Schimbarea butoanelor de navigare Puteţi înlocui butoanele de navigare din partea de jos a ecranului cu butoane pe care le utilizaţi mai frecvent. De exemplu, dacă ascultaţi frecvent podcasturi, puteţi înlocui butonul Melodii cu butonul Podcasturi. Capitolul 6 iPod 91 Schimbarea butoanelor de navigare: Apăsaţi Altele şi apăsaţi Editare, apoi trageţi un buton în partea inferioară a ecranului, peste butonul pe care doriţi să îl înlocuiţi. Puteţi trage butoanele din partea de jos a ecranului în stânga sau în dreapta pentru a le rearanja. Apăsaţi OK când aţi terminat. Apăsaţi Altele în orice moment pentru a accesa butoanele pe care le-aţi înlocuit. 92 Capitolul 6 iPod Mesaje 7 Trimiterea şi recepţionarea mesajelor AVERTISMENT: Pentru informaţii importante despre conducerea în condiţii de siguranţă, consultaţi Ghidul de informaţii importante despre produs la www.apple.com/support/manuals/iphone. Mesaje vă permite să schimbaţi mesaje text cu orice utilizator de telefon cu funcţionalităţi SMS. Mesaje este de asemenea compatibil MMS, astfel încât puteţi trimite poze, clipuri video (doar cu iPhone 3GS), informaţii de contact şi memo-uri vocale către alte dispozitive cu funcţionalităţi MMS. Puteţi introduce multiple adrese şi puteţi trimte un mesaj către mai multe persoane în acelaşi timp. Notă: MMS este disponibil doar pentru iPhone 3G sau ulterior. Este posibil ca serviciile SMS sau MMS să nu fie disponibile în toate regiunile. Utilizarea aplicaţiei Mesaje este posibil să presupună taxe suplimentare. Contactaţi operatorul dvs. pentru informaţii complete. Puteţi utiliza Mesaje oricând vă aflaţi în raza de acţiune a reţelei celulare. Dacă puteţi efectua un apel, înseamnă că puteţi trimite şi un mesaj. În funcţie de planul dvs. tarifar, este posibil să fiţi taxat pentru mesajele pe care le trimiteţi sau le recepţionaţi. Trimiterea unui mesaj: Apăsaţi , apoi introduceţi un număr de telefon sau un nume, sau apăsaţi şi selectaţi un contact din lista dvs. de contacte. Apăsaţi câmpul de text de deasupra tastaturii, scrieţi un mesaj şi apăsaţi Trimiteţi. Pictograma Mesaje din ecranul principal indică numărul total al mesajelor dvs. necitite. Număr de mesaje necitite 93 Conversaţiile dvs. sunt salvate în lista Mesaje. Conversaţiile care conţin mesaje necitite sunt marcate cu un punct albastru adiacent. Apăsaţi o conversaţie din listă pentru a vedea sau pentru a continua acea conversaţie. Mesaje text trimise de dvs Mesaje text de la alte persoane iPhone afişează cele mai recente 50 de mesaje din respectiva conversaţie. Pentru a vizualiza mesaje anterioare, derulaţi la partea superioară şi apăsaţi Încărcare mesaje anterioare. Trimiterea unui mesaj către multiple persoane: Apăsaţi , apoi adăugaţi destinatari. Dacă introduceţi un număr de telefon manual (în loc să îl selectaţi din Contacte), apăsaţi Retur înainte de a introduce alt destinatar. Răspunsurile oricăror destinatari vă sunt trimise doar dumneavoastră, nu şi celorlalte persoane cărora le-aţi scris. Răspunsul la un mesaj sau trimiterea unui mesaj unei persoane (sau unui grup) cu care aţi mai schimbat mesaje: Apăsaţi o înregistrare din lista Mesaje, apoi scrieţi un nou mesaj în conversaţie şi apăsaţi Trimiteţi. Trimiterea unui mesaj către un număr favorit sau un interlocutor recent: 1 Din ecranul principal apăsaţi Telefon, apoi apăsaţi Favorite sau Apeluri. 2 Apăsaţi lângă un nume sau un număr, apoi apăsaţi Mesaj text. 3 Dacă apar mai multe numere de telefon, apăsaţi-l pe cel către care doriţi să trimiteţi mesajul text. Când serviciul MMS este disponibil, Mesaje vă permite să includeţi un subiect în mesajele dvs. text. Puteţi activa sau dezactiva această funcţionalitate în configurările Mesaje. Funcţionalitatea este activată implicit. Includerea sau eliminarea câmpului de subiect: În Configurări, apăsaţi Mesaje, apoi apăsaţi Afişare câmp subiect pentru activare sau dezactivare. 94 Capitolul 7 Mesaje Notă: Câmpul de subiect şi setarea Afişare câmp subiect nu apar dacă serviciul MMS nu este admis de operatorul dvs. Activarea şi dezactivarea mesageriei MMS: În Configurări, apăsaţi Mesaje, apoi apăsaţi Transmitere MMS pentru activare sau dezactivare. Este posibil să doriţi dezactivarea Transmiterii MMS, de exemplu, pentru a împiedica trimiterea şi recepţionarea de fişiere ataşate atunci când acestea sunt taxabile. Notă: Configurarea Transmitere MMS nu este afişată dacă serviciul MMS nu este admis de operatorul dvs. Partajarea pozelor şi materialelor video Puteţi să faceţi o poză sau să înregistraţi un material video (doar cu iPhone 3GS) din cadrul aplicaţiei Mesaje şi să le includeţi în conversaţia dvs. cu un alt dispozitiv cu funcţionalităţi MMS. Puteţi salva pozele sau videoclipurile recepţionate în Mesaje în albumul dvs. Rolă film. Dacă serviciul MMS nu este admis de operatorul dvs, butonul trimite poze sau videoclipuri. nu apare şi nu puteţi Trimiterea unei poze sau a unui material video: Apăsaţi şi apăsaţi “Fotografiaţi sau filmaţi” (doar la iPhone 3GS; la modelele precedente, apăsaţi “Fotografiaţi”) sau “Alegeţi existente” şi selectaţi un articol dintr-un album fotografic şi apăsaţi Alegeţi. Limita pentru dimensiunea fişierelor ataşate este determinată de operatorul dvs. Dacă e necesar, iPhone poate comprima poza sau videoclipul.Pentru a afla mai multe despre înregistrarea pozelor şi a materialelor video, consultaţi Capitol 10, “Cameră,” în pagina 111. Salvarea unei poze sau a unui videoclip ataşat în albumul dvs. Rolă film: Apăsaţi poza sau videoclipul în conversaţie, apăsaţi , apoi apăsaţi Salvaţi imagine sau Salvare videoclip. Copierea unei poze sau a unui material video: Ţineţi apăsat fişierul ataşat, apoi apăsaţi Copiaţi. Puteţi lipi poza sau videoclipul într-un mesaj Mail sau alt mesaj MMS. Trimiterea de memo-uri vocale Puteţi trimite memo-uri vocale într-un mesaj către alt dispozitiv compatibil MMS. Trimiterea unui memo vocal: În Reportofon, apăsaţi , apăsaţi memo-ul vocal pe care doriţi să-l trimiteţi, apoi apăsaţi Partajare şi apăsaţi MMS. Adresaţi mesajul şi apăsaţi Trimiteţi. Capitolul 7 Mesaje 95 Editarea conversaţiilor Dacă doriţi să păstraţi o conversaţie, dar nu întregul şir, puteţi şterge părţile nedorite. De asemenea, puteţi şterge conversaţii întregi din lista Mesaje. Editarea unei conversaţii: Apăsaţi Editare. Apăsaţi cercurile aflate de-a lungul părţii stângi pentru a selecta părţile de conversaţie pe care doriţi să le ştergeţi, apoi apăsaţi Ştergeţi. Când aţi finalizat, apăsaţi OK. Ştergerea integrală a textului şi fişierului, fără ştergerea conversaţiei: Apăsaţi Editare, apoi apăsaţi Ştergeţi tot. Apăsaţi Ştergeţi conversaţie pentru a confirma. Redirecţionarea unei conversaţii: Selectaţi o conversaţie, apoi apăsaţi Editare. Apăsaţi cercurile aflate de-a lungul părţii stângi pentru a selecta părţile de conversaţie pe care doriţi să le includeţi, apoi apăsaţi Redirecţionare, introduceţi unul sau mai mulţi destinatari, apoi apăsaţi Trimiteţi. Ştergerea unei conversaţii: Apăsaţi Editare, apoi apăsaţi lângă conversaţie şi apăsaţi Ştergeţi. Puteţi de asemenea să glisaţi degetul în stânga sau în dreapta peste conversaţie şi să apăsaţi Ştergeţi. Pentru a afişa butonul Ştergeţi, glisaţi degetul în stânga sau în dreapta peste mesaj. Utilizarea informaţiilor de contact şi a linkurilor Apelarea sau trimiterea unui e-mail unei persoane cu care aţi schimbat mesaje text: Apăsaţi un mesaj în lista Mesaje text şi defilaţi la începutul conversaţiei. (Apăsaţi bara de stare pentru a derula rapid la partea de sus a ecranului.) ÂÂ Pentru a apela persoana, apăsaţi Sunaţi. ÂÂ Pentru a trimite un e-mail persoanei, apăsaţi Informaţii contact, apoi apăsaţi o adresă de e-mail. Accesarea unui link dintr-un mesaj: Apăsaţi linkul. Un link poate să deschidă o pagină web în Safari, să iniţieze un apel telefonic în Telefon, să deschidă un mesaj preadresat în Mail, sau să afişeze un loc în Hărţi. Pentru a reveni la mesajele dvs. text, apăsaţi butonul principal şi apăsaţi Mesaje. Adăugarea unei persoane cu care aţi schimbat mesaje text în lista dvs. de contacte: Apăsaţi un număr de telefon în lista Mesaje, apoi apăsaţi “Adăugaţi la Contacte.” 96 Capitolul 7 Mesaje Trimiterea informaţiilor de contact: În Contacte, apăsaţi persoana ale cărei informaţii doriţi să le împărtăşiţi. Apăsaţi Partajare contact în partea de jos a ecranului, apoi apăsaţi MMS. Adresaţi mesajul şi apăsaţi Trimiteţi. Salvarea informaţiilor de contact recepţionate: Apăsaţi bula contactului în conversaţie şi apăsaţi Creaţi contact nou sau “Adăugaţi la un contact.” Gestionarea previzualizărilor şi alertelor Implicit, iPhone afişează previzualizarea unui mesaj nou atunci când iPhone este blocat sau utilizaţi o altă aplicaţie. Puteţi activa şi dezactiva această previzualizare în Configurări. Puteţi activa de asemenea alerte pentru mesaje text. Activarea sau dezactivarea previzualizărilor: În Configurări, selectaţi Mesaje şi apăsaţi Previzualizare. Repetarea previzualizărilor: În Configurări, selectaţi Mesaje şi apăsaţi Repetare alertă. Dacă nu reacţionaţi la prima previzualizare a unui mesaj nou, previzualizarea va mai fi afişată de încă două ori. Configurarea unei alerte sonore la recepţionarea unui mesaj text sau a unei previzualizări: În Configurări, selectaţi Sunete, apoi apăsaţi Mesaj text nou. Apăsaţi alerta sonoră dorită sau Nimic dacă nu doriţi o alertă audibilă. Important: Când comutatorul Sonerie/Silenţios este pe poziţia silenţios, alertele pentru text nu vor fi reproduse. Capitolul 7 Mesaje 97 Calendar 8 Despre Calendar Calendar vă permite să vizualizaţi calendare individuale pentru diferitele dvs. conturi sau un calendar combinat pentru toate conturile. Puteţi să vizualizaţi evenimentele dvs. într-o listă continuă, pe zile sau pe luni şi să căutaţi evenimente după titlu, invitaţi sau loc. Puteţi sincroniza iPhone cu calendarele de pe computerul dvs. De asemenea, puteţi crea, edita sau anula programări pe iPhone şi le puteţi sincroniza înapoi pe computerul dvs. Vă puteţi abona la calendare Google, Yahoo! sau Mac OS X iCal utilizând un cont CalDAV sau iCalendar (.ics). Dacă aveţi un cont Microsoft Exchange, puteţi recepţiona şi răspunde la invitaţii la şedinţe. Sincronizarea calendarelor Puteţi sincroniza Calendar prin oricare dintre următoarele modalităţi: ÂÂ În iTunes, utilizaţi panourile de preferinţe iPhone pentru a sincroniza cu iCal sau Microsoft Entourage pe un Mac, sau Microsoft Outlook 2003 sau 2007 pe un PC atunci când conectaţi iPhone la computerul dvs. A se vedea “Sincronizarea” în pagina 12. ÂÂ În Configurări pe iPhone, selectaţi Calendar în conturile dvs. MobileMe sau Microsoft Exchange pentru a sincroniza informaţiile de calendar over the air. A se vedea “Configurarea conturilor” în pagina 17. Vizualizarea calendarului dvs. Puteţi vizualiza calendare individuale pentru diferitele dvs. conturi sau un calendar combinat pentru toate conturile. 98 Vizualizarea unui calendar diferit: Apăsaţi Calendare, apoi selectaţi un calendar. Apăsaţi Toate calendarele pentru a vizualiza evenimentele combinate din toate calendarele. Puteţi vizualiza evenimentele dvs. calendaristice într-o listă, pe zile sau pe luni. Evenimentele pentru toate calendarele dvs. sincronizate apar în acelaşi calendar pe iPhone. Comutarea modului de vizualizare: Apăsaţi Listă, Zi sau Lună. ÂÂ Vizualizare Listă: Toate întâlnirile şi evenimentele dvs. apar într-o listă derulabilă. ÂÂ Vizualizarea Zi: Derulaţi în sus sau în jos pentru a vizualiza evenimentele dintr-o zi. Apăsaţi sau pentru a vizualiza evenimentele zilei anterioare sau următoare. ÂÂ Vizualizarea Lună: Apăsaţi o zi pentru a-i vedea evenimentele. Apăsaţi sau pentru a vizualiza evenimentele lunii anterioare sau următoare. Adăugaţi un eveniment Zilele cu puncte au programate evenimente Evenimente pentru ziua selectată Răspundeţi unei invitaţii din calendar Accesaţi ziua curentă Comutare vizualizări Vizualizarea detaliilor unui eveniment: Apăsaţi evenimentul. Configurarea iPhone pentru ajustarea orelor evenimentelor pentru un fus orar selectat: 1 În Configurări, selectaţi “Mail, contacte, calendare”. 2 Sub Calendare, apăsaţi Asistenţă fus orar, apoi activaţi Asistenţă fus orar. 3 Apăsaţi Fus orar şi căutaţi un oraş important pe fusul orar dorit. Atunci când opţiunea Asistenţă fus orar este activată, Calendar afişează datele şi orele evenimentelor corespunzător fusului orar al oraşului pe care l-aţi selectat. Atunci când opţiunea Asistenţă fus orar este dezactivată, Calendar afişează evenimentele corespunzător fusului orar al localizării dvs. curente, pe baza orei reţelei. Capitolul 8 Calendar 99 Căutarea în calendare Puteţi căuta în titlurile, invitaţii şi locurile evenimentelor din calendarele dvs. Calendar caută în calendarul pe care îl vizualizaţi în mod curent, sau în toate calendarele dacă le vizualizaţi pe toate. Căutarea evenimentelor: În vizualizarea listă, introduceţi text în câmpul de căutare. Rezultatele căutării apar automat pe măsură ce scrieţi. Apăsaţi Căutare pentru a ascunde tastatura şi pentru a vedea mai multe rezultate. Abonarea la calendare şi partajarea calendarelor Vă puteţi abona la calendare care utilizează formatele CalDAV sau iCalendar (.ics). Multe servicii bazate pe calendare, inclusiv Yahoo!, Google şi aplicaţia Mac OS X iCal, suportă oricare dintre aceste formate. Calendarele cu abonament sunt doar citire. Puteţi citi evenimentele din calendarele cu abonament pe iPhone, dar nu le puteţi edita şi nu puteţi crea evenimente noi. De asemenea, nu puteţi accepta invitaţii din conturi CalDAV. Abonarea la un calendar CalDAV sau .ics: 1 În configurări, selectaţi “Mail, Contacte, Calendare”, apoi apăsaţi Adăugare cont. 2 Selectaţi Altul, apoi selectaţi una dintre opţiunile Adăugaţi cont CalDAV sau Adăugaţi calendar abonat. 3 Introduceţi informaţiile contului dvs, apoi apăsaţi Următor pentru a verifica contul. 4 Apăsaţi Salvaţi. 100 Capitolul 8 Calendar Apple furnizează linkuri pentru un număr de calendare iCal gratuite - de exemplu, pentru sărbători naţionale sau evenimente sportive - la care este posibil să doriţi să vă abonaţi. Calendarele sunt adăugate automat în iCal pe desktop atunci când le descărcaţi. Puteţi apoi să le sincronizaţi pe iPhone după cum este descris în secţiunea “Abonarea la calendare şi partajarea calendarelor” în pagina 100. Accesaţi www.apple.com/downloads/macosx/calendars. De asemenea, vă puteţi abona la un calendar iCal (sau altul .ics) publicat pe web prin apăsarea linkului către calendar pe care l-aţi recepţionat într-un mesaj e-mail sau text pe iPhone. Adăugarea evenimentelor calendaristice pe iPhone De asemenea, puteţi introduce şi edita evenimente calendaristice direct pe iPhone. Adăugarea unui eveniment: Apăsaţi apoi apăsaţi OK. şi introduceţi informaţiile evenimentului, Puteţi introduce următoarele informaţii: ÂÂ Titlu ÂÂ Loc ÂÂ Ora de început şi de sfârşit (sau activaţi Toată ziua dacă evenimentul se derulează pe parcursul întregii zile) ÂÂ Intervale de repetare - deloc, sau zilnic, săptămânal, la două săptămâni, lunar sau anual ÂÂ Interval de alertare - între cinci minute şi două zile înainte de eveniment Când configuraţi o alertă, apare opţiunea de a configura o a doua alertă. După declanşarea unei alerte, iPhone afişează un mesaj. De asemenea, puteţi configura iPhone pentru a reda un sunet (a se vedea “Alerte” în pagina 103). Important: Unii operatori nu sunt compatibili cu ora reţelei în toate regiunile.Dacă vă aflaţi în călătorie, este posibil ca iPhone să nu vă alerteze la ora locală corectă. Pentru configurarea manuală a orei corecte, a se vedea “Data şi ora” în pagina 157. ÂÂ Notiţe Pentru a selecta în ce calendar să adăugaţi evenimentul, apăsaţi Calendar. Calendarele de tip doar citire (protejate la scriere) nu apar în listă. Editarea unui eveniment Apăsaţi evenimentul, apoi apăsaţi Editare. Ştergerea unui eveniment Apăsaţi evenimentul, apăsaţi Editare, apoi defilaţi în jos şi apăsaţi Ştergeţi eveniment. Capitolul 8 Calendar 101 Cum se răspunde invitaţiilor la şedinţe Dacă aveţi un cont Microsoft Exchange configurat pe iPhone cu opţiunea Calendare activată, puteţi recepţiona şi răspunde invitaţiilor la şedinţe din partea persoanelor din cadrul organizaţiei dvs. Atunci când primiţi o invitaţie, şedinţa apare în calendarul dvs. înconjurată cu o linie punctată. Pictograma din colţul din dreapta jos a ecranului indică numărul total de invitaţii noi pe care le aveţi, asemenea pictogramei Calendar din ecranul principal. Număr de invitaţii la şedinţă Cum se răspunde unei invitaţii în Calendar: 1 Apăsaţi o invitaţie la şedinţă în calendar, sau apăsaţi Eveniment şi apăsaţi o invitaţie. pentru a afişa ecranul ÂÂ Apăsaţi “Invitaţie de la” pentru a obţine informaţiile de contact ale organizatorului şedinţei. Apăsaţi adresa e-mail pentru a trimite un mesaj organizatorului. Dacă organizatorul se află între contactele dvs, puteţi de asemenea apăsa pentru a-l apela sau pentru a-i trimite un mesaj text. 102 Capitolul 8 Calendar ÂÂ Apăsaţi Participanţi pentru a vedea celelalte pesoane invitate la şedinţă. Apăsaţi un nume pentru a vedea informaţiile de contact ale unui participant. Apăsaţi adresa e-mail pentru a-i trimite un mesaj participantului. Dacă participantul se află între contactele dvs, puteţi de asemenea apăsa pentru a-l apela sau pentru a-i trimite un mesaj text. ÂÂ Apăsaţi Alertă pentru a configura iPhone se emită o alertă sonoră înainte de şedinţă. ÂÂ Apăsaţi Adăugaţi comentarii pentru a adăuga comentarii în răspunsul prin e-mail către organizatorul şedinţei. Comentariile dvs. vor apărea de asemenea în ecranul dvs. Informaţii pentru şedinţă. Notiţele sunt realizate de către organizatorul şedinţei. 2 Apăsaţi Acceptare, Poate sau Refuz. Atunci când acceptaţi, acceptaţi de principiu sau refuzaţi invitaţia, un e-mail de răspuns care include comentariile dvs. este trimis organizatorului. Dacă acceptaţi sau acceptaţi de principiu şedinţa, vă puteţi modifica răspunsul ulterior. Apăsaţi Adăugaţi comentarii dacă doriţi să vă modificaţi comentariile. Invitaţiile la şedinţe Exchange sunt de asemenea trimise într-un mesaj e-mail, care vă permite să deschideţi ecranul Informaţii al şedinţei din Mail. Deschiderea unei invitaţii la şedinţă dintr-un mesaj e-mail: Apăsaţi invitaţia. Alerte Configurarea alertelor calendaristice: În Configurări, selectaţi Sunete, apoi activaţi Alarme calendar. Dacă opţiunea Alarme calendar este dezactivată în preajma producerii unui eveniment, iPhone afişează un mesaj dar nu reproduce nici un sunet. Important: Când comutatorul Sonerie/Silenţios este pe poziţia silenţios, alertele calendaristice nu vor fi reproduse. Alerte sonore pentru invitaţii: În Configurări, selectaţi “Mail, Contacte, Calendare”. Sub Calendare, apăsaţi Alerte invitaţii noi pentru activare. Capitolul 8 Calendar 103 Poze 9 Despre Poze iPhone vă permite să purtaţi cu dvs. poze şi videoclipuri, astfel încât să vă puteţi bucura de ele împreună cu familia, prietenii şi asociaţii. Puteţi să sincronizaţi poze şi videoclipuri (doar Mac) de pe computerul dvs, să vizualizaţi poze şi videoclipuri (doar iPhone 3GS) înregistrate cu camera integrată, să utilizaţi poze ca fundaluri şi să alocaţi poze contactelor pentru identificarea acestora atunci când sună. De asemenea, puteţi să trimiteţi poze şi videoclipuri în mesaje e-mail, să trimiteţi poze şi videoclipuri (doar iPhone 3GS) în mesaje MMS, şi să încărcaţi poze şi videoclipuri în galerii MobileMe. Notă: Funcţionalităţile MMS sunt disponibile doar pentru iPhone 3G sau ulterior dacă acestea sunt admise de operatorul dvs. Sincronizarea pozelor şi videoclipurilor cu computerul dvs. iTunes poate sincroniza pozele şi videoclipurile dvs. cu următoarele aplicaţii: ÂÂ Mac: iPhoto 4.0.3 sau ulterior, sau Aperture ÂÂ PC: Adobe Photoshop Elements 3.0 sau ulterior A se vedea “Sincronizarea cu iTunes” în pagina 12. iPhone admite formatele video H.264 şi MPEG-4, cu audio AAC. Dacă întâmpinaţi probleme la sincronizarea unui videoclip pe iPhone, este posibil să puteţi utiliza iTunes pentru a crea o versiune iPhone a videoclipului. Crearea unei versiuni iPhone a unui videoclip: 1 Copiaţi videoclipul în biblioteca dvs. iTunes. 2 În iTunes, selectaţi Movies în lista Library şi selectaţi videoclipul pe care doriţi să îl sincronizaţi. 104 3 Selectaţi Advanced > “Create iPod or iPhone Version.” Pentru informaţii suplimentare, accesaţi support.apple.com/kb/HT1211. Vizualizarea pozelor şi videoclipurilor Pozele şi videoclipurile (doar pe Mac) sincronizate din aplicaţia pentru fotografii a computerului dvs. pot fi vizualizate în Poze. De asemenea, puteţi vizualiza poze şi videoclipuri (doar iPhone 3GS) înregistrate cu camera integrată în iPhone sau salvate dintr-un mesaj e-mail sau MMS (doar iPhone 3GS). Vizualizarea pozelor şi videoclipurilor: 1 În Poze, apăsaţi un album fotografic. 2 Apăsaţi o miniatură pentru a vizualiza poza sau videoclipul în ecran complet. Afişarea sau ascunderea controalelor: Apăsaţi poza sau videoclipul în ecran complet pentru a afişa controalele. Apăsaţi din nou pentru a ascunde controalele. Redarea unui videoclip: Apăsaţi în centrul ecranului. Pentru a reda din nou un videoclip, apăsaţi în partea de jos a ecranului. Dacă nu vedeţi , apăsaţi ecranul pentru a afişa controalele. Vizualizarea unei poze sau a unui videoclip în mod peisaj: Rotiţi iPhone cu 90 de grade. Poza sau videoclipul se reorientează automat şi, dacă este în format peisaj, se extinde pentru a se adapta ecranului. Capitolul 9 Poze 105 Zoom asupra unei părţi dintr-o poză: Realizaţi o apăsare dublă pe zona pe care doriţi să o apropiaţi prin zoom. Realizaţi din nou o apăsare dublă pentru a reveni la nivelul de zoom anterior. Puteţi de asemenea desface şi strânge degetele pentru a apropia şi, respectiv, depărta prin zoom. Vizualizarea unui videoclip în ecran complet, sau adaptarea videoclipului la ecran: Realizaţi o apăsare dublă pentru a redimensiona videoclipul pentru a umple ecranul. Realizaţi din nou o apăsare dublă pentru a face videoclipul să se adapteze ecranului. Panoramarea unei poze: Trageţi poza. Vizualizarea pozei următoare sau a videoclipului următor: Răsfoiţi în stânga sau în dreapta. Sau apăsaţi ecranul pentru a afişa controalele, apoi apăsaţi sau . Diaporame Puteţi vizualiza albumele dvs. fotografice ca diaporame, întregite cu fundal muzical. Vizualizarea unui album ca diaporamă: Apăsaţi un album, apoi apăsaţi . Videoclipurile sunt redate automat atunci când apar în timpul diaporamei. Oprirea unei diaporame: Apăsaţi ecranul. Configurarea opţiunilor unei diaporame: În Configurări, selectaţi Poze şi configuraţi următoarele opţiuni: ÂÂ Pentru a configura durata de afişare a fiecărui diapozitiv, apăsaţi Afişare fiecare poză şi alegeţi o durată. 106 Capitolul 9 Poze ÂÂ Pentru a configura efectele de tranziţie între diapozitive, apăsaţi Tranziţie şi selectaţi un tip de tranziţie. ÂÂ Pentru a configura repetarea diaporamei, activaţi sau dezactivaţi Repetare. ÂÂ Pentru a configura dacă pozele şi videoclipurile sunt afişate într-o ordine aleatorie, activaţi şi dezactivaţi Aleatoriu. Redarea muzicii în timpul unei diaporame: În iPod, redaţi o melodie apoi selectaţi Poze din ecranul principal şi lansaţi o diaporamă. Partajarea pozelor şi videoclipurilor Puteţi să trimiteţi poze şi videoclipuri în mesaje e-mail şi MMS, să adăugaţi poze şi videoclipuri în galerii MobileMe şi să publicaţi videoclipuri pe YouTube. De asemenea, puteţi să copiaţi şi să lipiţi poze şi videoclipuri, să salvaţi poze şi videoclipuri din mesaje e-mail în Poze şi să salvaţi imagini din pagini web în Poze. Notă: Funcţionalităţile MMS sunt disponibile doar pentru iPhone 3G sau ulterior dacă acestea sunt admise de operatorul dvs. Fişierele video ataşate MMS sunt admise doar de iPhone 3GS. Trimiterea unei poze sau a unui videoclip într-un mesaj e-mail sau MMS Trimiterea unei poze sau a unui videoclip: Selectaţi o poză sau un videoclip şi apăsaţi , apoi apăsaţi Trimiteţi prin e-mail sau MMS. Dacă nu vedeţi , apăsaţi ecranul pentru a afişa controalele. Limita pentru dimensiunea fişierelor ataşate este determinată de operatorul dvs. Dacă e necesar, iPhone poate comprima poza sau videoclipul.Pentru a afla mai multe despre înregistrarea pozelor şi a videoclipurilor, consultaţi Capitol 10, “Cameră,” în pagina 111. Copierea şi lipirea pozelor şi a videoclipurilor Puteţi copia poze sau videoclipuri din Poze şi le puteţi lipi într-un mesaj e-mail sau MMS . Este posibil ca unele aplicaţii de la terţi producători să admită de asemenea copierea şi lipirea pozelor şi videoclipurilor. Copierea unei poze sau a unui videoclip: Ţineţi degetul pe ecran până la apariţia butonului Copiaţi, apoi apăsaţi-l. Lipirea unei poze sau a unui videoclip: Apăsaţi pentru a plasa un punct de inserţie acolo unde doriţi să plasaţi poza sau videoclipul, apoi apăsaţi punctul de inserţie şi apăsaţi Lipiţi. Capitolul 9 Poze 107 Adăugarea unei poze sau a unui videoclip într-o galerie MobileMe Dacă aveţi un cont MobileMe, puteţi adăuga poze şi videoclipuri (doar cu iPhone 3GS) direct de pe iPhone într-o galerie creată de dvs. Puteţi adăuga de asemenea poze şi videoclipuri într-o galerie MobileMe aparţinând altei persoane dacă aceasta a activat contribuţiile prin e-mail. Înainte de a putea adăuga poze sau videoclipuri într-o galerie din contul dvs. MobileMe, trebuie să: ÂÂ Configuraţi contul dvs. MobileMe pe iPhone ÂÂ Publicaţi o galerie MobileMe, şi autorizaţi adăugarea pozelor prin e-mail sau iPhone Pentru mai multe informaţii despre crearea unei galerii şi adăugarea de poze şi videoclipuri în aceasta, consultaţi MobileMe Help. Adăugarea unei poze sau a unui videoclip în galeria dvs: Selectaţi o poză sau un videoclip şi apăsaţi , apoi apăsaţi “Trimiteţi la MobileMe.” Introduceţi un titlu şi o descriere, dacă doriţi, apoi selectaţi albumul în care să adăugaţi poza sau videoclipul şi apăsaţi Publicaţi. Dacă nu vedeţi , apăsaţi ecranul pentru a afişa controalele. iPhone vă informează atunci când poza sau videoclipul s-a publicat şi vă oferă opţiunea de a vizualiza rezultatul în MobileMe sau de a trimite unui prieten un link prin e-mail. Adăugarea unei poze sau a unui videoclip în galeria altcuiva: Selectaţi o poză sau un videoclip şi apăsaţi , apoi apăsaţi “Trimiteţi prin e-mail”. Introduceţi adresa de e-mail a albumului, apoi apăsaţi Trimiteţi. Publicarea de videoclipuri pe YouTube Dacă aveţi un cont YouTube, puteţi publica videoclipuri direct de pe iPhone pe YouTube (doar cu iPhone 3GS). Nu puteţi publica videoclipuri cu durata mai mare de zece minute. Publicarea unui videoclip pe You Tube: 1 În timp ce vizonaţi un videoclip, apăsaţi , apoi apăsaţi “Trimiteţi la YouTube.” 2 Autentificaţi-vă în contul dvs. YouTube. 3 Introduceţi informaţiile pentru publicare, precumTitlu, Descriere şi Taguri. 4 Apăsaţi Categorie pentru a selecta o categorie. 5 Apăsaţi Publicaţi. 108 Capitolul 9 Poze Salvarea de poze şi videoclipuri din mesaje e-mail, mesaje MMS şi pagini web Salvarea unei poze dintr-un mesaj e-mail în albumul dvs. Rolă film: Apăsaţi poza, apoi apăsaţi Salvaţi imagine. Dacă poza nu a fost încă descărcată, apăsaţi mai întâi înştiinţarea de descărcare. Salvarea unui videoclip dintr-un mesaj e-mail în albumul dvs. Rolă film: Ţineţi apăsat fişierul ataşat, apoi apăsaţi Salvare videoclip. Dacă videoclipul nu a fost încă descărcat, apăsaţi mai întâi înştiinţarea de descărcare. Salvarea unei poze dintr-o pagină web în albumul dvs. Rolă film: Apăsaţi şi ţineţi poza, apoi apăsaţi Salvaţi imagine. Salvarea unei poze sau a unui videoclip dintr-un mesaj MMS în albumul dvs. Rolă film: Apăsaţi imaginea în conversaţie, apăsaţi , şi apăsaţi Salvaţi imagine sau Salvare videoclip. Dacă nu vedeţi , apăsaţi ecranul pentru a afişa controalele. Puteţi descăca pozele şi videoclipurile din albumul dvs. Camera Roll în aplicaţia pentru fotografii a computerului dvs. prin conectarea dispozitivului iPhone la computerul dvs. Alocarea unei poze unui contact Puteţi aloca o poză unui contact. Atunci când persoana respectivă sună, iPhone afişează poza. Alocarea unei poze unui contact: 1 Selectaţi Cameră din ecranul principal şi faceţi cuiva o poză. Sau selectaţi orice poză deja existentă pe iPhone şi apăsaţi . 2 Apăsaţi “Alocaţi unui contact” şi selectaţi un contact. 3 Poziţionaţi şi dimensionaţi poza până ce aceasta arată aşa cum doriţi. Trageţi poza pentru a o panorama, sau desfaceţi sau strângeţi degetele pe poză pentru a o apropia sau depărta prin zoom. 4 Apăsaţi Setaţi poza. Puteţi de asemenea aloca o poză unui contact apăsând Editare şi apoi apăsând pictograma pozei. Capitolul 9 Poze 109 Fundal Puteţi vizualiza o imagine de fundal în timp ce deblocaţi iPhone sau în timp ce purtaţi o convorbire cu un interlocutor pentru care nu dispuneţi de o poză de înaltă rezoluţie. Configurarea unei poze ca fundal: 1 Selectaţi orice poză şi apăsaţi , apoi apăsaţi Utilizaţi ca fundal. 2 Trageţi poza pentru a o panorama, sau desfaceţi sau strângeţi degetele pe poză pentru a o apropia sau depărta prin zoom, până când arată aşa cum doriţi. 3 Apăsaţi Setaţi. Puteţi selecta de asemenea dintre diferitele imagini tapet incluse pe iPhone selectând Configurări > Fundal > Fundal din ecranul principal. 110 Capitolul 9 Poze Cameră 10 Despre Cameră Graţie camerei integrate, este uşor să faceţi poze şi să înregistraţi video cu iPhone. Lentila este în partea din spate a dispozitivului iPhone, astfel încât să puteţi utiliza ecranul pentru a vizualiza poza sau materialul video pe care îl înregistraţi. “Apăsare pentru focalizare” (doar la iPhone 3GS) vă permite să focalizaţi asupra unei anumite zone a cadrului dvs. şi ajustează automat expunerea. Puteţi revedea rapid - şi le puteţi păstra sau şterge - pozele şi videoclipurile pe care le-aţi înregistrat. Notă: Funcţionalităţile video sunt disponibile doar pentru iPhone 3GS. Pozele realizate cu camera sunt etichetate cu date de localizare, inclusiv coordonatele dvs. geografice curente furnizate de busola integrată (doar la iPhone 3GS), dacă opţiunea Servicii de localizare este activată. Puteţi utiliza datele de localizare cu unele aplicaţii şi site-uri web pentru partajarea fotografiilor în vederea detectării şi publicării locului unde aţi realizat fotografiile. Dacă opţiunea Servicii de localizare este dezactivată, veţi fi solicitat să o activaţi. Dacă nu doriţi să includeţi date de localizare pentru pozele şi materialele dvs. video, puteţi utiliza în continuare aplicaţia Cameră cu opţiunea Servicii de localizare dezactivată. A se vedea “Servicii de localizare” în pagina 154. 111 Realizarea pozelor şi înregistrarea video Realizarea pozelor şi înregistrarea video cu iPhone este extrem de simplă, necesitând doar încadrarea şi apăsarea. Zonă de focalizare Comutator Foto/Video Miniatură a ultimului cadru Clic pentru a face poză Realizarea unei poze: Încadraţi subiectul cu iPhone şi apăsaţi Verificaţi poziţionarea comutatorului Cameră/Video la . . Atunci când faceţi o poză sau când începeţi o înregistare video, iPhone face un sunet de obturator. Sunetul nu este redat dacă aţi poziţionat comutatorul Sonerie/Silenţios la silenţios. A se vedea “Sunete şi comutatorul Sonerie/Silenţios” în pagina 150. Notă: În unele regiuni, efectele sonore pentru Cameră sunt redate chiar şi în cazul în care comutatorul Sonerie/Silenţios este poziţionat la silenţios. Înregistrarea video: Glisaţi comutatorul Cameră/Video la . Apăsaţi pentru a începe înregistrarea. Butonul de înregistare clipeşte în timp ce aplicaţia Cameră înregistraeză. Apăsaţi din nou pentru a opri înregistrarea. De asemenea, puteţi să apăsaţi butonul central de pe setul de căşti iPhone (sau butonul echivalent de pe setul de căşti Bluetooth) pentru a porni şi pentru a opri înregistrarea. Dacă faceţi poze sau înregistraţi video cu iPhone rotit pe o parte, imaginile sunt salvate în orientare peisaj. Un dreptunghi indică pe ecran zona asupra căreia camera focalizează imaginea. Modificarea zonei de focalizare şi setarea expunerii: Apăsaţi zona pe care doriţi să focalizaţi. Camera ajustează automat expunerea pentru zona selectată a imaginii. Revederea unei poze sau a unui material video abia înregistrat: Apăsaţi miniatura ultimei dvs. înregistrări, în colţul din stânga jos al ecranului. 112 Capitolul 10 Cameră Ştergerea unei poze sau a unui material video: Apăsaţi . Dacă nu vedeţi , apăsaţi ecranul pentru a afişa controalele. Realizaţi o captură a ecranului iPhone: Apăsaţi şi eliberaţi rapid butonul Adormire/ Trezire şi butonul principal în acelaşi timp. Un blitz pe ecran vă indică realizarea capturii de ecran. Captura de ecran este adăugată în albumul Rolă film. Vizionarea şi partajarea pozelor şi materialelor video Pozele şi materialele video înregistrate cu aplicaţia Cameră sunt salvate în albumul Rolă film pe iPhone. Puteţi vedea Rolă film atît din Cameră cât şi din Poze. Vizionarea pozelor şi materialelor video din albumul Rolă film: În Cameră, apăsaţi imaginea în miniatură din colţul din stânga jos al ecranului. În Poze, apăsaţi albumul Rolă film. Apăsaţi butonul pentru stânga sau dreapta, sau răsfoiţi în stânga sau în dreapta pentru a frunzări pozele şi materialele video. Atunci când vizionaţi o poză sau un material video din albumul Rolă film, apăsaţi ecranul pentru a afişa controalele. Pentru mai multe informaţii despre vizionarea şi partajarea pozelor şi a materialelor video, consultaţi: ÂÂ “ Vizualizarea pozelor şi videoclipurilor” în pagina 105 ÂÂ “Partajarea pozelor şi videoclipurilor” în pagina 107 Ajustarea materialelor video Puteţi tăia cadrele de la începutul şi de la sfârşitul materialelor video pe care le înregistraţi. Puteţi ajusta materialul video original, sau puteţi salva ajustarea ca pe un nou clip. Capitolul 10 Cameră 113 Ajustarea unui material video: 1 În timp ce vizionaţi un material video, apăsaţi ecranul pentru a afişa controalele. 2 Trageţi oricare capăt al vizualizatorului de cadre din partea de sus a materialului video, apoi apăsaţi Ajustare. 3 Apăsaţi Ajustare original sau apăsaţi Salvare clip nou. Important: Ajustarea videoclipului original şterge permanent cadrele editate din video. Clipurile noi sunt salvate în albumul Rolă film împreună cu videoclipul original. Încărcarea pozelor şi materialelor video pe computerul dvs. Puteţi încărca pozele şi materialele video înregistrate cu aplicaţia Cameră în aplicaţii pentru fotografii de pe computerul dvs, precum iPhoto pe un Mac. Încărcarea imaginilor pe computerul dvs: Conectaţi iPhone la computer. ÂÂ Mac: Selectaţi pozele dorite şi faceţi clic pe butonul Import (Importare) sau Download (Descărcare) din iPhoto sau altă aplicaţie pentru fotografii compatibilă de pe computerul dvs. ÂÂ PC: Urmaţi instrucţiunile care însoţesc aplicaţia pentru fotografii sau camera dvs. Dacă ştergeţi pozele şi materialele video de pe iPhone atunci când le încărcaţi pe computerul dvs, acestea sunt eliminate din albumul Rolă film. Puteţi utiliza panoul de configurare iTunes Photos pentru a sincroniza poze şi videoclipuri (doar Mac, necesită iTunes 9 sau ulterior) înanpoi în aplicaţia Poze de pe iPhone. A se vedea “Panourile de configurare iPhone din iTunes” în pagina 14. 114 Capitolul 10 Cameră YouTube 11 Găsirea şi vizionarea clipurilor YouTube prezintă clipuri video trimise de persoane din întreaga lume. Pentru a utiliza unele dintre funcţionalităţi pe iPhone, trebuie să vă autetificaţi într-un cont YouTube atunci când vi se solicită. Pentru informaţii despre cerinţele şi modalitatea de a obţine un cont YouTube, accesaţi www.youtube.com. Notă: YouTube nu este disponibil în toate limbile şi în toate regiunile. Explorarea clipurilor video: Apăsaţi Selecţii, Populare sau Favorite. Sau apăsaţi Altele pentru a explora după Recente, Top aprecieri, Apeluri, Abonamente sau Liste redare. ÂÂ Selecţii: Clipuri video recenzate şi prezentate de echipa YouTube. ÂÂ Populare: Clipurile video vizionate cel mai des de către utilizatorii YouTube. Apăsaţi Toate pentru cele mai vizionate clipuri din toate timpurile, sau Azi sau Săptămână pentru cele mai vizionate clipuri ale zilei sau ale săptămânii. ÂÂ Favorite: Clipuri video pe care le-aţi adăugat la Favorite. Atunci când vă autentificaţi într-un cont YouTube, favoritele contului sunt afişate şi orice favorite existente pot fi sincronizate cu contul dvs. ÂÂ Recente: Clipurile video cel mai recent adăugate pe YouTube. ÂÂ Top aprecieri: Clipurile video întrunind cele mai bune aprecieri din partea utilizatorilor YouTube. Pentru a evalua clipurile video, vizitaţi www.youtube.com. ÂÂ Apeluri: Clipuri pe care le-aţi văzut recent. ÂÂ Abonamente: Clipuri video din conturi YouTube la care v-aţi abonat. Trebuie să fiţi autentificat într-un cont YouTube pentru a utiliza această funcţionalitate. ÂÂ Liste redare: Clipuri video pe care le-aţi adăugat în liste de redare. Trebuie să fiţi autentificat într-un cont YouTube pentru a utiliza această funcţionalitate. 115 Căutarea unui clip video: 1 Apăsaţi Căutare, apoi apăsaţi câmpul de căutare YouTube. 2 Scrieţi un cuvânt sau o propoziţie care descrie ceea ce căutaţi, apoi apăsaţi Căutare. YouTube afişează rezultatele în funcţie de titluri, descrieri, taguri şi nume de utilizatori pentru video. Clipurile video listate afişează titlul, evaluarea, numărul de vizionări, durata şi numele contului care a publicat clipul video. Redarea unui material video: Apăsaţi clipul video. Clipul video începe să se descarce pe iPhone şi apare o bară de progres. Atunci când a fost descărcată o parte suficientă din clipul video, începe redarea acestuia. De asemenea, puteţi apăsa pentru a începe redarea video. Controlarea redării video Atunci când începe redarea unui clip video, controalele dispar pentru a nu obtura conţinutul video. Afişarea sau ascunderea controalelor video: Apăsaţi ecranul. Cap de redare Progres descărcare Bară de derulare Redimensionare Redare/Pauză Următor/Derulare rapidă înainte E-mail Volum Adăugare la favorite 116 Anterior/Derulare rapidă înapoi Redarea sau oprirea temporară a unui clip video Apăsaţi sau . De asemenea, puteţi apăsa butonul central de pe setul de căşti iPhone(sau butonul echivalent de pe setul de căşti Bluetooth). Ajustarea volumului Trageţi glisorul de volum sau utilizaţi butoanele de volum din lateralul iPhone. Puteţi de asemenea utiliza butoanele de volum de pe setul de căşti iPhone (doar la iPhone 3GS). Repornirea unui material video de la început Apăsaţi Trecerea la clipul video următor sau anterior într-o listă de două ori pentru a trece la clipul Apăsaţi video anterior. Apăsaţi pentru a trece la clipul video următor. Capitolul 11 YouTube . Derulare rapidă înapoi sau înainte Atingeţi şi ţineţi sau . Trecerea la orice punct dintr-un conţinut video Trageţi capul de redare de-a lungul barei de derulare. Oprirea vizionării unui material video înainte de terminarea sa Apăsaţi OK, sau apăsaţi butonul principal Comutarea între redimensionarea unui clip video pentru a umple ecranul sau pentru a se adapta la ecran Apăsaţi dublu clipul video. De asemenea, puteţi apăsa pentru a face clipul video să umple ecranul, sau apăsaţi pentru a-l face să se potrivească ecranului. . Adăugarea unui clip video la Favorite utilizând Începeţi redarea unui clip video şi apăsaţi controalele video . Trimiterea prin e-mail a unui link pentru video utilizând controalele video . Începeţi redarea unui clip video şi apăsaţi Gestionarea clipurilor video Apăsaţi lângă un clip video pentru a vedea clipuri video asociate şi mai multe controale pentru gestionarea clipurilor video. Adăugarea unui clip video la Favorite Apăsaţi “Adăugaţi la Favorite”. Adăugarea clipului video într-o listă de redare Apăsaţi “La lista de redare” apoi selectaţi o listă de redare existentă sau apăsaţi pentru a crea o listă de redare nouă. Trimiterea prin e-mail a unui link către video Apăsaţi Partajare videoclip. Exploraţi şi vizionaţi clipuri video asociate Apăsaţi un clip video din lista de clipuri video asociate pentru a-l viziona, apoi apăsaţi lângă un clip video pentru mai multe informaţii. Capitolul 11 YouTube 117 Obţinerea mai multor informaţii Apăsaţi lângă clipul video pentru a afişa comentariile, descrierea, data adăugării şi alte informaţii pentru clipul video respectiv. Evaluarea clipului video sau adăugarea unui comentariu În ecranul Alte informaţii, apăsaţi “Evaluare, comentariu sau marcare” apoi selectaţi “Evaluare sau comentariu”. Trebuie să fiţi autentificat într-un cont YouTube pentru a utiliza această funcţionalitate. Vizualizarea mai multor clipuri video dintr-un cont În ecranul Alte informaţii, apăsaţi Alte videoclipuri. Abonarea la un cont YouTube În ecranul Alte informaţii, apăsaţi Alte videoclipuri, apoi apăsaţi “Abonare la” în partea de jos a listei de videoclipuri. Trebuie să fiţi autentificat într-un cont YouTube pentru a utiliza această funcţionalitate. Utilizarea funcţionalităţilor contului YouTube Dacă dispuneţi de un cont YouTube, puteţi accesa funcţionalităţile contului precum abonamente, comentarii şi evaluări şi liste de redare. Pentru a crea un cont YouTube, accesaţi www.youtube.com. Afişarea favoritelor pe care le-aţi adăugat contului dvs.: În Favorite, apăsaţi Editare, apoi introduceţi numele de utilizator şi parola dvs. pentru a vizualiza favoritele contului dvs. Orice favorite existente pe care le-aţi adăugat pe iPhone pot fi fuzionate cu favoritele contului dvs. atunci când vă autentificaţi. Ştergerea unei favorite: În Favorite, apăsaţi Editare, apăsaţi apoi apăsaţi Ştergeţi. 118 Capitolul 11 YouTube lângă un clip video, Afişarea abonamentelor pe care le-aţi adăugat contului dvs: În Abonamente, apăsaţi Conectare, apoi introduceţi numele de utilizator şi parola dvs. pentru a vizualiza abonamentele contului dvs. Apăsaţi un cont din listă pentru a vizualiza toate clipurile video ale acelui cont. Dezabonarea de la un cont YouTube: În Abonamente, apăsaţi un cont din listă, apoi apăsaţi Dezabonare. Vizualizarea listelor de redare: În Liste redare, apăsaţi o listă de redare pentru a vedea o listă a clipurilor video pe care le-aţi adăugat. Apăsaţi orice clip video din lista de redare pentru a începe redarea clipurilor video din acel punct al listei de redare. Editarea unei liste de redare: În Liste redare, apăsaţi Editare, apoi faceţi una dintre următoarele: ÂÂ Pentru a şterge întreaga listă de redare, apăsaţi lângă o listă de redare, apoi apăsaţi Ştergeţi. ÂÂ Pentru a crea o listă de redare nouă, apăsaţi , apoi introduceţi un nume pentru lista de redare. Adăugarea unui clip video într-o listă de redare: Apăsaţi apoi apăsaţi “La lista de redare” şi selectaţi o listă de redare. lângă un clip video, Ştergerea unui clip video dintr-o listă de redare: 1 În Liste redare, apăsaţi o listă de redare, apoi apăsaţi Editare. 2 Apăsaţi lângă o listă de redare, apoi apăsaţi Ştergeţi. Schimbarea butoanelor de navigare Puteţi înlocui butoanele Selecţii, Populare, Favorite şi Căutare din partea inferioară a ecranului cu altele pe care le utilizaţi mai frecvent. De exemplu, dacă vizionaţi adesea clipuri video bine cotate dar nu vizionaţi prea multe clipuri video recomandate, puteţi înlocui butonul Selecţii cu Top aprecieri. Capitolul 11 YouTube 119 Schimbarea butoanelor de navigare: Apăsaţi Altele şi apăsaţi Editare, apoi trageţi un buton în partea inferioară a ecranului, peste butonul pe care doriţi să îl înlocuiţi. Puteţi trage butoanele din partea de jos a ecranului în stânga sau în dreapta pentru a le rearanja. După finalizare, apăsaţi OK. În timp ce exploraţi clipuri video, apăsaţi Altele pentru a accesa butoanele de navigare care nu sunt vizibile. Trimiterea clipurilor video pe YouTube Dacă avţi un cont YouTube, puteţi trimite videoclipuri direct de pe iPhone 3GS pe YouTube. A se vedea “Publicarea de videoclipuri pe YouTube” în pagina 108. 120 Capitolul 11 YouTube Bursa 12 Vizualizarea cotaţiilor bursiere Bursa vă permite să vizualizaţi cele mai recente cotaţii bursiere pentru acţiunile, fondurile şi indicii selectaţi. Cotaţiile sunt actualizate de fiecare dată când deschideţi Bursa în timp ce sunteţi conectat la Internet. Cotaţiile pot avea întârzieri de până la 20 de minute sau mai mult în funcţie de serviciul de raportare. Adăugarea unei acţiuni, a unui fond sau a unui indice în cititorul bursier: 1 Apăsaţi , apoi apăsaţi . 2 Introduceţi un simbol, numele unei companii, numele unui fond sau un indice sau apoi apăsaţi Căutare. 3 Selectaţi un articol din lista de rezultate şi apăsaţi OK. Vizualizarea graficelor în orientare peisaj: Rotiţi iPhone cu 90 de grade. Răsfoiţi în stânga sau în dreapta pentru a vedea celelalte grafice din cititorul bursier. Afişarea evoluţiei în timp a unei acţiuni, a unui fond sau a unui indice: Apăsaţi acţiunea, fondul sau indicele din lista dvs, apoi apăsaţi 1z, 1s, 1l, 3l, 6l, 1a sau 2a. Graficul se ajustează pentru a afişa evoluţia pe o zi, o săptămână, o lună, trei luni, şase luni, un an sau doi ani. 121 Când vizualizaţi un grafic în orientare peisaj, puteţi atinge graficul pentru a afişa valoarea corespunzătoare unui anumit moment. Utilizaţi două degete pentru a vedea variaţia valorică într-o anumită perioadă de timp. Ştergerea unei acţiuni bursiere: Apăsaţi apoi apăsaţi Ştergeţi. Modificarea ordinii în listă: Apăsaţi indice pe o nouă poziţie în listă. şi apăsaţi . Apoi trageţi lângă o acţiune bursieră, de lângă o acţiune sau un Comutarea afişării la variaţii procentuale, variaţii de preţ sau capitalizare de piaţă: Apăsaţi oricare dintre valori de-a lungul părţii drepte a ecranului. Apăsaţi din nou pentru a comuta la alt mod de vizualizare. Sau apăsaţi şi apăsaţi %, Preţ sau Mkt Cap, apoi apăsaţi OK. Obţinerea mai multor informaţii Vizualizarea rezumatului, graficului sau paginii de ştiri pentru o acţiune, un fond sau un indice: Selectaţi acţiunea, fondul sau indicele din lista dvs, apoi răsfoiţi paginile de sub cititorul bursier pentru a vizualiza rezumatul, graficul sau pagina de ştiri recente. În pagina de ştiri, puteţi derula în sus şi în jos pentru a citi titlurile sau puteţi apăsa un titlu pentru a vizualiza articolul în Safari. Aflarea mai multor informaţii la Yahoo.com: Selectaţi acţiunea, fondul sau indicele din lista dvs, apoi apăsaţi . 122 Capitolul 12 Bursa Hărţi 13 Găsirea şi vizualizarea amplasamentelor AVERTISMENT: Pentru informaţii importante despre conducerea şi navigarea în condiţii de siguranţă, consultaţiGhidul de informaţii importante despre produs la www.apple.com/support/manuals/iphone. Maps furnizează hărţi stradale, fotografii din satelit, un mod de vizualizare hibrid, precum şi vederi stradale pentru amplasamente din numeroase ţări din întreaga lume. Puteţi obţine itinerarii detaliate pentru deplasările cu maşina, cu mijloacele de transport în comun sau pe jos şi informaţii despre trafic. Identificaţi şi urmăriţi localizarea dvs. curentă (aproximativă) şi utilizaţi localizarea dvs. curentă pentru a obţine itinerarii rutiere către sau dinspre alt loc.Busola digitală integrată vă permite să aflaţi în ce direcţie sunteţi orientat. (doar la iPhone 3GS). Important: Hărţile, busola digitală (doar la iPhone 3GS), itinerariile şi aplicaţiiile bazate pe localizare geografică furnizate de Apple depind de date colectate şi de servicii furnizate de terţe părţi. Aceste servicii de date pot face obiectul unor modificări şi este posibil să nu fie disponibile în toate zonele geografice, având ca rezultat hărţi, indicaţii ale busolei, itinerarii sau informaţii bazate pe localizarea geografică ce pot fi indisponibile, imprecise sau incomplete. Comparaţi informaţiile furnizate pe iPhone cu împrejurimile şi ţineţi cont de indicatoarele afişate pentru a rezolva orice discrepanţe. Pentru a vă furniza localizarea dvs, datele sunt colectate într-o formă care nu vă identifică în mod personal. Dacă nu doriţi colectarea unor astfel de date, nu utilizaţi funcţionalitatea respectivă. Neutilizarea acestei funcţionalităţi nu va influenţa funcţionalităţile care nu se bazează pe localizare geografică ale iPhone-ului dvs. 123 Găsirea unui loc şi vizualizarea unei hărţi: 1 Apăsaţi câmpul de căutare pentru a activa tastatura. 2 Scrieţi o adresă, o intersecţie, o zonă, un obiectiv, o favorită, un contact sau un cod poştal. 3 Apăsaţi Căutare. Un reper marchează locul. Apăsaţi reperul pentru a vizualiza numele sau descrierea locului. Apăsaţi pentru obţinerea de informaţii despre loc, obţinerea de itinerarii, adăugarea locului în lista de favorite sau de contacte, sau trimiterea prin e-mail a unui link către Google Maps. Locurile pot include locuri de interes adăugare de utilizatori Google My Maps (“conţinut generat de utilizatori”) şi linkuri sponsorizate care apar ca pictograme speciale (de exemplu, ). Apropierea prin zoom a unei părţi dintr-o hartă Desfaceţi două degete pe hartă. Sau apăsaţi dublu partea pe care doriţi să o apropiaţi prin zoom. Apăsaţi dublu din nou pentru a mări şi mai mult nivelul de zoom. Depărtarea prin zoom Strângeţi două degete pe hartă. Sau apăsaţi harta cu două degete. Apăsaţi din nou cu două degete pentru a micşora şi mai mult nivelul de zoom. Panoramarea sau derularea la altă parte a unei Trageţi în sus, în jos, în stânga sau în dreapta. hărţi 124 Capitolul 13 Hărţi Găsirea localizării dvs. curente şi activarea modului urmărire: Apăsaţi . Localizarea dvs. curentă (approximativă) este indicată de un marcaj albastru. Dacă localizarea dvs. nu poate fi determinată precis, un cerc albastru apare de asemenea în jurul marcajului. Dimensiunea cercului depinde de gradul de precizie cu care localizarea dvs. poate fi determinată - cu cât cercul este mai mic, cu atât precizia este mai mare. Pe măsură ce vă deplasaţi, iPhone actualizează localizarea dvs, ajustând harta astfel încât indicatorul localizării să rămână în centrul ecranului. Dacă apăsaţi din nou sau trageţi harta, iPhone continuă să actualizeze localizarea dvs. dar nu o mai centrează, astfel încât informaţiile de localizare pot ajunge în afara ecranului. iPhone utilizează Servicii de localizare pentru a vă determina localizarea. Serviciile de localizare utilizează informaţii disponibile provenind din datele reţelei celulare, reţelele Wi-Fi locale (dacă aveţi Wi-Fi activat) şi GPS (pentru iPhone 3G sau ulterior; serviciile GPS nu sunt disponibile în toate regiunile). Această funcţionalitate nu este disponibilă în toate regiunile. Dacă opţiunea Servicii de localizare este dezactivată, veţi fi solicitat să o activaţi. Nu puteţi găsi şi urmări poziţionarea dvs. curentă dacă opţiunea Servicii de localizare este dezactivată. A se vedea “Servicii de localizare” în pagina 154. Pentru a conserva autonomia bateriei, dezactivaţi Servicii de localizare atunci când nu folosiţi această funcţionalitate. În Configurări, selectaţi General > Servicii de localizare. Obţinerea de informaţii despre localizarea dvs. curentă: Apăsaţi marcajul albastru, apoi apăsaţi . iPhone afişează adresa localizării dvs. curente, dacă aceasta este disponibilă. Puteţi utiliza această informaţie pentru: ÂÂ Obţinerea de itinerarii Capitolul 13 Hărţi 125 ÂÂ Adăugarea locului în contacte ÂÂ Trimiterea adresei prin e-mail sau MMS (iPhone 3G sau ulterior) ÂÂ Includerea locului între favorite Afişarea direcţiei în care sunteţi orientat (doar iPhone 3GS): Apăsaţi din nou. (Pictograma se modifică în .) Hărţi utilizează busola integrată pentru a determina în ce direcţie sunteţi orientat. Unghiul indică acurateţea citirii busolei - cu cât unghiul este mai mic, cu atât acurateţea este mai mare. Hărţi utilizează nordul geografic pentru a determina orientarea dvs, chiar dacă aveţi nordul magnetic configurat în Busolă. Dacă busola necesită calibrare, iPhone vă solicită să unduiţi telefonul în forma cifrei opt. Dacă există interferenţe, este posibil să vi se solicite să vă îndepărtaţi de sursa de interferenţă. A se vedea Capitol 22, “Busolă,” în pagina 186. Utilizarea unui reper plasat: Apăsaţi , apoi apăsaţi Plasaţi reper. Pe hartă este plasat un reper, pe care îl puteţi apoi trage în orice loc doriţi. 126 Capitolul 13 Hărţi Înlocuirea reperului: Apăsaţi în zona curent vizualizată. , apoi apăsaţi înlocuiţi reper. iPhone plasează reperul Afişarea unei vizualizări din satelit sau hibride: Apăsaţi , apoi apăsaţi Satelit sau Hibrid pentru a vizualiza o vedere din satelit sau o combinaţie între vederea din satelit şi harta stradală. Pentru a reveni la hartă, apăsaţi Hartă. Vizualizarea stradală Google a unui loc: Apăsaţi . Răsfoiţi la stânga sau la dreapta pentru a panorama în cadrul vederii panoramice de 360°. (Medalionul afişează vederea dvs. curentă.) Apăsaţi o săgeată pentru a vă deplasa pe stradă. Apăsaţi pentru a reveni la vizualizarea hărţii Pentru a reveni la vizualizarea hărţii, apăsaţi medalionul cu harta din colţul din dreapta jos. Vederea stradală nu este disponibilă în toate regiunile. Capitolul 13 Hărţi 127 Vizualizaţi localizarea adresei unei persoane din lista dvs. de contacte Apăsaţi în câmpul de căutare, apoi apăsaţi Contacte şi selectaţi un contact. Pentru a localiza o adresă în acest mod, contactul trebuie să includă cel puţin o adresă. Dacă respectivul contact are mai multe adrese, selectaţi-o pe cea pe care doriţi să o localizaţi. Puteţi găsi de asemenea localizarea unei adrese apăsând direct pe adresă în Contacte. Adăugarea unui loc în lista dvs. de contacte Găsiţi un loc, apăsaţi reperul asociat, apăsaţi lângă nume sau descriere, apoi apăsaţi “Adăugaţi la Contacte” apoi apăsaţi “Creaţi contact nou” sau “Adăugaţi la contact existent.” Trimiteţi prin e-mail un link către un loc Google Maps Găsiţi un loc, apăsaţi reperul asociat, apăsaţi lângă nume sau descriere, apoi apăsaţi Partajare loc şi apăsaţi E-mail. Trimiterea unui link prin MMS către un loc Google Maps Găsiţi un loc, apăsaţi reperul asociat, apăsaţi lângă nume sau descriere, apoi apăsaţi Partajare loc şi apăsaţi MMS (iPhone 3G sau ulterior). Marcarea unor locuri ca favorite Puteţi marca drept favorite locuri pe care doriţi să le găsiţi ulterior. Marcarea unui loc ca favorit: Găsiţi un loc, apăsaţi reperul asociat, apăsaţi lângă nume sau descriere, apoi apăsaţi “Adăugaţi la favorite” în partea de jos a ecranului Info. Vizualizarea unui loc favorit sau a unui loc vizualizat recent: Apăsaţi de căutare, apoi apăsaţi Favorite sau Istoric. în câmpul Itinerarii Puteţi obţine itinerarii detaliate pentru deplasări cu maşina, cu mijloacele de transport în comun sau pe jos către o destinaţie. Obţinerea de itinerarii: 1 Apăsaţi Itinerarii. 2 Introduceţi punctul de plecare şi de sosire în câmpurile Plecare şi Sosire. Implicit, iPhone consideră ca punct de plecare localizarea dvs. curentă aproximativă (dacă aceasta este disponibilă). Apăsaţi în oricare dintre câmpuri pentru a selecta un loc din Favorite (inclusiv localizarea dvs. curentă aproximativă şi reperul plasat, dacă este disponibil), Istoric sau Contacte. De exemplu, dacă adresa unui prieten se află în lista dvs. de contacte, puteţi să apăsaţi Contacte şi apoi să apăsaţi numele prietenului dvs. în loc să trebuiască să scrieţi adresa. 128 Capitolul 13 Hărţi Pentru a inversa itinerariul, apăsaţi . 3 Apăsaţi Rută (dacă aţi introdus locurile manual), apoi selectaţi un itinerariu rutier ( ), cu transportul în comun ( ) sau pietonal ( ). Opţiunile călătoriei depind de ruta respectivă. 4 Realizaţi una dintre următoarele acţiuni: ÂÂ Pentru a vizualiza itinerariul etapă cu etapă, apăsaţi Plecare, apoi apăsaţi vedea următorul tronson al călătoriei. Apăsaţi pentru a pentru a reveni. ÂÂ Pentru a vizualiza întregul itinerariu într-o listă, apăsaţi , apoi apăsaţi Listă. Apăsaţi orice articol din listă pentru a vizualiza o hartă reprezentând tronsonul respectiv al călătoriei. Apăsaţi Privire de ansamblu rută pentru a reveni la ecranul cu informaţii de ansamblu. Dacă sunteţi cu maşina sau pe jos, distanţa şi durata aproximative ale călătoriei apar în partea de sus a ecranului. Dacă sunt disponibile informaţii despre trafic, timpul de condus este ajustat corespunzător. Dacă folosiţi mijloace de transport în comun, ecranul cu informaţii de ansamblu afişează fiecare tronson la călătoriei şi mijlocul de transport, incusiv porţiunile unde trebuie să vă deplasaţi pe jos. Partea de sus a ecranului afişează ora de plecare a autobuzului sau a trenului din prima staţie, ora estimativă de sosire şi taxele totale. Apăsaţi pentru a stabili ora dvs. de plecare sau de sosire şi pentru a selecta un orar pentru călătorie. Apăsaţi pictograma în dreptul unei staţii pentru a vedea ora de plecare pentru acel autobuz sau tren şi pentru a obţine un link către site-ul web sau informaţiile de contact ale transportatorului. Atunci când apăsaţi Plecare şi începeţi să parcurgeţi ruta, în partea superioară a ecranului apar informaţii detaliate. Puteţi de asemenea obţine un itinerariu dacă găsiţi un loc pe hartă, apăsaţi reperului asociat, apăsaţi , apoi apăsaţi Itinerarii sosind aici sau Itinerarii pornind de aici. Capitolul 13 Hărţi 129 Permutarea punctelor de plecare şi de sosire, pentru inversarea itinerariului: Apăsaţi . Dacă nu vedeţi , apăsaţi Listă, apoi apăsaţi Editare. Vizualizarea itinerariilor consultate recent: Apăsaţi apăsaţi Recents. în câmpul de căutare, apoi Afişarea condiţiilor de trafic Puteţi afişa pe hartă condiţiile de trafic rutier, când acestea sunt disponibile. Afişarea sau ascunderea condiţiilor de trafic: Apăsaţi trafic sau Mascaţi trafic. , apoi apăsaţi Vizualizare Şoselelor le sunt atribuite coduri de culori în funcţie de condiţiile de trafic: Roşu = sub 40 km/h Gri = Momentan nu exista date disponibile Galben = 40-80 km/h Verde = peste 80 km/h Dacă nu vedeţi şosele codate prin culori, este posibil să trebuiescă să vă departaţi prin zoom la un nivel la care să puteţi vedea şoselele importante, sau este posibil ca pentru acea regiune să nu fie disponibile condiţiile de trafic. Găsirea şi contactarea agenţilor economici Găsirea agenţilor economici într-o regiune: 1 Găsiţi un loc - de exemplu, un oraş şi un stat sau o ţară, sau o adresă poştală - sau derulaţi la un loc pe o hartă. 2 Scrieţi tipul de agent economic în câmpul de text şi apăsaţi Căutare. Vor apărea repere pentru amplasamentele corespunzătoare. De exemplu, dacă localizaţi oraşul dvs. şi apoi scrieţi “movies” şi apăsaţi Căutare, reperele marchează cinematografele din oraşul dvs. 130 Capitolul 13 Hărţi Apăsaţi reperul care marchează un agent economic pentru a-i vedea numele sau descrierea. Găsirea agenţilor economici fără a găsi locul în prealabil: Scrieţi lucruri precum: ÂÂ restaurants san francisco ca ÂÂ apple inc new york Contactarea unui agent economic sau obţinerea unui itinerariu: Apăsaţi reperul care marchează un agent economic, apoi apăsaţi de lângă nume. De aici, puteţi realiza una dintre următoarele acţiuni: ÂÂ Apăsaţi un număr de telefon pentru apelare, o adresă de e-mail pentru trimiterea un e-mail, sau o adresă web pentru vizitare. ÂÂ Pentru itinerarii, apăsaţi Itinerarii sosind aici sau Itinerarii pornind de aici. ÂÂ Pentru a adăuga agentul economic în lista dvs. de contacte, derulaţi în jos şi apăsaţi “Creaţi contact nou” sau “Adăugaţi la contact existent.” ÂÂ Partajaţi amplasamentul agentului economic prin e-mail sau mesaj text Vizualizarea unei liste a agenţilor economici găsiţi în urma căutării: Din ecranul Hartă, apăsaţi Listă. Apăsaţi un agent economic pentru a-i vizualiza amplasamentul. Sau apăsaţi un agent economic pentru a-i vizualiza informaţiile. lângă Sunaţi Vizitaţi site web Obţineţi itinerarii Apăsaţi pentru afişarea informaţiilor de contact Capitolul 13 Hărţi 131 14 Vremea Vizualizarea buletinelor meteo Apăsaţi Vremea din ecranul principal pentru a obţine temperatura curentă şi progonza meteo pe şase zile pentru unul sau mai multe oraşe din întreaga lume. Maximele şi minimele zilei curente Condiţii curente Temperatură curentă Prognoză pentru şase zile Adăugare şi ştergere oraşe Număr de oraşe stocate Dacă tabloul meteo este albastru deschis, în acel oraş este zi - între 6:00 A.M. şi 6:00 P.M. Dacă tabloul este violet închis, este noapte - între 6:00 P.M. şi 6:00 A.M. Adăugarea unui oraş: 1 Apăsaţi , apoi apăsaţi . 2 Introduceţi un nume de oraş sau un cod poştal, apoi apăsaţi Căutare. 3 Selectaţi un oraş din lista de căutare. Comutaţi la un alt oraş: Răsfoiţi în stânga sau în dreapta, sau apăsaţi în stânga sau în dreapta rândului de puncte. Numărul de puncte de sub tabloul meteo indică numărul de oraşe stocate. 132 Reordonarea oraşelor: Apăsaţi în listă. Ştergerea unui oraş: Apăsaţi , apoi trageţi şi apăsaţi de lângă un oraş pe o nouă poziţie lângă un oraş, apoi apăsaţi Ştergeţi. Afişarea temperaturii în grade Fahrenheit sau Celsius: Apăsaţi sau °C. , apoi apăsaţi °F Obţinerea mai multor informaţii despre vreme Puteţi vedea un buletin meteo mai detaliat, noutăţi şi site-uri web asociate acelui oraş şi multe altele. Aflaţi informaţii despre un oraş la Yahoo.com: Apăsaţi Capitolul 14 Vremea . 133 15 Reportofon Înregistrarea de memo-uri vocale Reportofon vă permite să utilizaţi iPhone ca dispozitiv portabil de înregistrare utilizând microfonul integrat, microfonul setului de căşti iPhone sau Bluetooth, sau un microfon extern compatibil. Notă: Microfoanele externe trebuie să fie concepute pentru a funcţiona cu conectorul setului de căşti iPhone sau cu conectorul Dock, precum căştile marca Apple sau accesoriile de la terţi producători marcate cu logo-ul Apple “Works with iPhone”. Puteţi ajusta nivelul de înregistrare prin deplasarea microfonului mai aproape sau mai departe de subiectul înregistrării. Pentru o calitate mai bună a înregistrării, nivelul cel mai ridicat de zgomot de pe sonometru ar trebui să fie între –3dB şi 0 dB. Sonometru Accesare memo-uri vocale Buton înregistrare 134 Înregistrarea unui memo vocal: 1 Apăsaţi pentru a începe înregistrarea. De asemenea, puteţi apăsa butonul central de pe setul de căşti iPhone sau butonul echivalent de pe setul de căşti Bluetooth). 2 Apăsaţi pentru a întrerupe sau pentru a opri înregistrarea. De asemenea, puteţi apăsa butonul central de pe setul de căşti iPhone sau butonul echivalent de pe setul de căşti Bluetooth). Înregistrările care utilizează microfonul integrat sunt mono, dar puteţi înregistra stereo utilizând un microfon stereo extern. Atunci când începeţi o înregistrare vocală, iPhone face un sunet de declanşator. Sunetul nu este redat dacă aţi poziţionat comutatorul Sonerie/Silenţios la silenţios. A se vedea “Sunete şi comutatorul Sonerie/Silenţios” în pagina 150. Notă: În unele regiuni, efectele sonore pentru Reportofon sunt redate chiar şi în cazul în care comutatorul Sonerie/Silenţios este poziţionat la silenţios. Pentru a utiliza alte aplicaţii în timp ce înregistraţi un memo vocal, puteţi bloca iPhone sau puteţi apăsa butonul principal . Redarea unui memo vocal abia înregistrat: Apăsaţi . Ascultarea memo-urilor vocale Cap de redare Bară de derulare Redarea unui memo vocal înregistrat anterior: 1 Apăsaţi . Memo-urile sunt listate în ordine cronologică, începând cu cel mai recent memo. 2 Apăsaţi un memo, apoi apăsaţi . Apăsaţi pentru a întrerupe, apoi apăsaţi Capitolul 15 Reportofon din nou pentru a relua redarea. 135 Trecerea la orice punct dintr-un memo: Trageţi capul de redare de-a lungul barei de derulare. Ascultarea prin difuzorul integrat: Apăsaţi Difuzor. Gestionarea memo-urilor vocale Ştergerea unui memo vocal: Apăsaţi un memo din listă, apoi apăsaţi Ştergeţi. Aflaţi mai multe informaţii: Apăsaţi lângă memo. Ecranul Informaţii afişează informaţi despre durata, data şi ora înregistrării şi furnizează funcţii suplimentare de editare şi partajare. Adăugarea unei etichete la un memo: În ecranul Informaţii apăsaţi , apoi selectaţi o etichetă din listă în ecranul Etichetă. Pentru a crea o etichetă personalizată, selectaţi Personalizată în partea de jos a listei, apoi scrieţi un nume pentru etichetă. Scurtarea memo-urilor vocale Puteţi tăia începutul sau sfârşitul unui memo vocal pentru a elimina pauzele sau zgomotele nedorite. Scurtarea unui memo vocal: 1 În ecranul Reportofon, apăsaţi 2 Apăsaţi Scurtaţi memo. 136 Capitolul 15 Reportofon lângă memo-ul pe care doriţi să îl scurtaţi. 3 Utilizând marcajele temporale pentru ghidare, trageţi marginile regiunii audio pentru a ajusta începutul şi sfârşitul memo-ului vocal. Pentru a preasculta editarea dvs, apăsaţi . 4 Apăsaţi Scurtaţi memo vocal. Important: Editările pe care le faceţi asupra memo-urilor vocale nu pot fi anulate. Partajarea memo-urilor vocale Puteţi partaja memo-urile dvs. vocale ca fişiere ataşate în mesaje e-mail sau MMS (iPhone 3G sau ulterior). Partajarea unui memo vocal: 1 În ecranul Reportofon sau ecranul Informaţii, apăsaţi Partajare. 2 Selectaţi Memo vocal prin e-mail pentru deschiderea unui mesaj nou în Mail cu memo-ul ataşat, sau selectaţi MMS pentru a deschide un mesaj nou în Mesaje. Un mesaj este afişat dacă fişierul pe care încercaţi să îl trimiteţi este prea mare. Sincronizarea memo-urilor vocale iTunes sincronizează automat memo-urile vocale în biblioteca dvs. iTunes când conectaţi iPhone la computerul dvs. Aceasta vă permite să ascultaţi memo-urile vocale pe computerul dvs. şi furnizează un backup dacă le ştergeţi de pe iPhone. Memo-urile vocale sunt sicronizate cu lista de redare Voice Memos. iTunes crează lista dacă aceasta nu există. Atunci când sincronizaţi memo-uri vocale cu iTunes, acestea rămân în aplicaţia Reportofon până când le ştergeţi. Dacă ştergeţi un memo vocal pe iPhone, acesta nu este şters din lista de redare Voice Memos din iTunes. Dacă însă ştergeţi un memo vocal din iTunes, acesta este şters de pe iPhone la următoarea sincronizare cu iTunes. Capitolul 15 Reportofon 137 Puteţi sincroniza lista de redare iTunes Voice Memos cu aplicaţia iPod de pe iPhone utilizând panoul Music din iTunes. Sincronizarea listei de redare Voice Memos cu iPhone: 1 Conectaţi iPhone la computerul dvs. 2 În iTunes, selectaţi iPhone în bara laterală. 3 Selectaţi fila Music. 4 Selectaţi caseta de selecţie ““Include voice memos” şi faceţi clic pe Apply. 138 Capitolul 15 Reportofon 16 Notiţe Scrierea şi citirea notiţelor Notiţele sunt listate în ordinea datelor ultimelor modificări, începând de sus cu cea mai recent modificată notiţă. Puteţi vedea primele câteva cuvinte ale fiecărei notiţe din listă. Rotiţi iPhone pentru a vedea notiţele în orientare peisaj şi pentru a scrie utilizând o tastatură mai mare. Adăugarea unei notiţe: Apăsaţi , apoi scrieţi notiţa dvs. şi apăsaţi OK. Scrierea unei notiţe: Apăsaţi notiţa. Apăsaţi următoare sau anterioară. sau pentru a vedea notiţa Editarea unei notiţe: Apăsaţi oriunde pe notiţă pentru a activa tastatura. Ştergerea unei notiţe: Apăsaţi notiţa, apoi apăsaţi . Căutarea în Notiţe Puteţi căuta în textul notiţelor. 139 Căutarea notiţelor: 1 Trageţi lista notiţelor în jos sau apăsaţi bara de stare pentru a expune fereastra de căutare. 2 Introduceţi text în câmpul de căutare. Rezultatele căutării apar automat pe măsură ce scrieţi. Apăsaţi Căutare pentru a ascunde tastatura şi pentru a vedea mai multe rezultate. Trimiterea notiţelor prin e-mail Trimiterea prin e-mail a unei notiţelor: Apăsaţi notiţa, apoi apăsaţi . Pentru a trimite o notiţă prin e-mail, iPhone trebuie să fie configurat pentru e-mail. A se vedea “Configurarea conturilor de e-mail” în pagina 64. Sincronizarea notiţelor Puteţi configura iTunes pentru a sincroniza notiţele cu aplicaţii de e-mail precum Mac OS X Mail (necesită Mac OS X versiunea 10.5.7 sau ulterior) sau Microsoft Outlook 2003 sau 2007 pe un PC. A se vedea “Sincronizarea cu iTunes” în pagina 12. 140 Capitolul 16 Notiţe Ceas 17 Ceasuri globale Puteţi adăuga ceasuri pentru a afişa ora în alte oraşe importante şi pe alte fusuri orare din întreaga lume. Vizualizarea ceasurilor: Apăsaţi Ceas global. Dacă faţa ceasului este albă, în oraşul respectiv este zi. Dacă faţa ceasului este neagră, este noapte. Dacă aveţi mai mult de patru ceasuri, răsfoiţi pentru a le defila. Adăugarea unui ceas: 1 Apăsaţi Ceas gloval. 2 Apăsaţi , apoi scrieţi numele unui oraş. Oraşele care corespund celor scrise de dvs. apar dedesubt. 3 Apăsaţi un oraş pentru a adăuga un ceas pentru oraşul respectiv. Dacă nu vedeţi oraşul pe care îl căutaţi, încercaţi un alt oraş important de pe acelaşi fus orar. Ştergerea unui ceas: Apăsaţi Ceas global şi apăsaţi Editare. Apoi apăsaţi ceas şi apăsaţi Ştergeţi. Rearanjarea ceasurilor: Apăsaţi Ceas global şi apăsaţi Editare. Apoi trageţi lângă un ceas pe o nouă poziţie în listă. lângă un de 141 Alarme Puteţi configura multiple alarme. Configuraţi fiecare alarmă pentru a se repeta în zilele pe care le specificaţi sau pentru a suna doar o dată. Configurarea unei alarme: 1 Apăsaţi Alarmă şi apăsaţi . 2 Ajustaţi oricare dintre următoarele configurări: ÂÂ Pentru a configura alarma pentru a se repeta în anumite zile, apăsaţi Repetare şi selectaţi zilele. ÂÂ Pentru a selecta soneria corespunzătoare declanşării alarmei, apăsaţi Sunet. ÂÂ Pentru a stabili dacă alarma vă oferă opţiunea de amânare, activaţi sau dezactivaţi Amânare. Dacă opţiunea Amânare este activată şi apăsaţi Amânare în timp ce sună alarma, aceasta se va opri şi va suna din nou după zece minute. ÂÂ Pentru a da alarmei o descriere, apăsaţi Etichetă. iPhone afişează această descriere atunci când alarma sună. Dacă cel puţin o alarmă este configurată şi activată, pictograma stare iPhone din partea de sus a ecranului. apare în bara de Important: Unii operatori nu sunt compatibili cu ora reţelei în toate regiunile. Dacă vă aflaţi în călătorie, este posibil ca alarmele iPhone să nu sune la ora locală corectă. A se vedea “Data şi ora” în pagina 157. Activarea şi dezactivarea unei alarme: Apăsaţi Alarmă şi activaţi sau dezactivaţi orice alarmă. Dacă o alarmă este dezactivată, nu va mai suna din nou până când nu este reactivată. Dacă o alarmă este configurată pentru a suna doar o dată, se va dezactiva automat după ce sună. O puteţi reactiva uterior. Modificarea configurărilor pentru o alarmă: Apăsaţi Alarmă şi apăsaţi Editare, apoi apăsaţi lângă alarma pe care doriţi să o modificaţi. Ştergerea unei alarme: Apăsaţi Alarmă şi apăsaţi Editare, apoi apăsaţi alarmă şi apăsaţi Ştergeţi. lângă Cronometru Utilizarea cronometrului pentru a cronometra un eveniment: 1 Apăsaţi Cronometru. 2 Apăsaţi Start pentru a porni cronometrul. ÂÂ Pentru a înregistra timpii pe tur, apăsaţi Tur după fiecare tur. ÂÂ Pentru a opri cronometrul, apăsaţi Stop. Apăsaţi Start pentru a relua. ÂÂ Pentru a reseta cronometrul, apăsaţi Resetare atunci când cronometrul este oprit. 142 Capitolul 17 Ceas Dacă porniţi cronometrul şi accesaţi o altă aplicaţie iPhone, cronometrul continuă să ruleze în fundal. Temporizator Configurarea temporizatorului: Apăsaţi Temporizator, apoi răsfoiţi pentru a fixa numărul de ore şi de minute. Apăsaţi Start pentru a porni temporizatorul. Selectarea sunetului: Apăsaţi La expirare. Configurarea unui temporizator de adormire: Configuraţi temporizatorul, apoi apăsaţi La expirare şi selectaţi Adormire iPod. Atunci când configuraţi un temporizator de adormire, iPhone opreşte redarea audio şi video la expirarea perioadei temporizatorului. Dacă porniţi temporizatorul şi apoi comutaţi la o altă aplicaţie iPhone, temporizatorul continuă să meargă. Capitolul 17 Ceas 143 Calculator 18 Utilizarea aplicaţiei Calculator Apăsaţi numere şi funcţii în Calculator similar modului de utilizare al unui calculator standard. Atunci când apăsaţi butonul pentru adunare, scădere, înmulţire sau împărţire, un cerc alb apare în jurul butonului pentru a vă indica ce operaţie va fi efectuată. Rotiţi iPhone pentru a obţine un calculator ştiinţific extins. Funcţii de memorie standard ÂÂ C: Apăsaţi pentru a şterge numărul afişat. ÂÂ MC: Apăsaţi pentru a şterge memoria. ÂÂ M+: Apăsaţi pentru a aduna numărul afişat la numărul din memorie. Dacă în memorie nu este nici un număr, apăsaţi pentru a stoca numărul afişat în memorie. ÂÂ M-: Apăsaţi pentru a scădea numărul afişat din numărul din memorie. ÂÂ MR: Apăsaţi pentru a înlocui numărul afişat cu numărul din memorie. Dacă butonul are un cerc alb în jurul său, înseamnă că există un număr stocat în memorie. Numărul stocat rămâne în memorie atunci când comutaţi între calculatorul standard şi calculatorul ştiinţific. 144 Tastele calculatorului ştiinţific Rotiţi iPhone în modul peisaj pentru a afişa calculatorul ştiinţific. 2nd Schimbă butoanele trigonometrice (sin, cos, tan, sinh, cosh şi tanh) în funcţiile lor inverse (sin-1, cos-1, tan-1, sinh-1, cosh-1 şi tanh-1). Schimbă de asemenea ln în log2, şi ex în 2x. Apăsaţi 2nd din nou pentru ca butoanele să revină la funcţiile lor originale. ( Deschide o expresie între paranteze. Expresiile pot fi imbricate. ) Închide o expresie între paranteze. % Calculează procentaje, adună adaosuri şi scade reduceri. Pentru a calcula un procentaj, utilizaţi funcţia cu tasta înmulţire (x). De exemplu, pentru a calcula 8% din 500, introduceţi 500 x 8 % = având ca rezultat 40. Pentru a aduna un adaos sau pentru a scădea o reducere, utilizaţi funcţia cu tastele plus (+) sau minus (–). De exemplu, pentru a calcula costul total al unui articol valorând 500 $ cu o taxă de 8%, introduceţi 500 + 8 % = având ca rezultat 540. 1/x Returnează reciproca unei valori în format zecimal. x Ridică o valoare la pătrat. 2 x3 Ridică o valoare la cub. yx Apăsaţi tasta între două valori pentru a ridica prima valoare la puterea celei de-a doua valori. De exemplu, pentru a calcula 34, introduceţi 3 yx 4 = având ca rezultat 81. x! Calculează factorialul unei valori. √ Calculează rădăcina pătrată a unei valori. √y Utilizaţi tasta între două valori pentru a calcula rădăcina de ordinul x a lui y. De exemplu, pentru a calcula 4√81, introduceţi 81 x√y 4 = având ca rezultat 3. x Capitolul 18 Calculator 145 log Returnează logaritmul zecimal al unei valori. sin Calculează sinusul unei valori. sin-1 Calculează arcsinusul unei valori. (Funcţie disponibilă când butonul 2nd este apăsat.) cos Calculează cosinusul unei valori. cos Calculează arccosinusul unei valori. (Funcţie disponibilă când butonul 2nd este apăsat.) -1 tan Calculează tangenta unei valori. tan Calculează arctangenta unei valori. (Funcţie disponibilă când butonul 2nd este apăsat.) ln Calculează logaritmul natural al unei valori. log2 Calculează logaritmul în baza 2. (Funcţie disponibilă când butonul 2nd este apăsat.) sinh Calculează sinusul hiperbolic al unei valori. sinh Calculează inversul sinusului hiperbolic al unei valori. (Funcţie disponibilă când butonul 2nd este apăsat.) -1 -1 cosh Calculează cosinusul hiperbolic al unei valori. cosh Calculează inversul cosinusului hiperbolic al unei valori. (Funcţie disponibilă când butonul 2nd este apăsat.) -1 tanh Calculează tangenta hiperbolică a unei valori. tanh Calculează inversul tangentei hiperbolice a unei valori. (Funcţie disponibilă când butonul 2nd este apăsat.) ex Apăsaţi tasta după introducerea unei valori pentru a ridica constanta “e” (2,718281828459045...) la puterea acelei valori. 2x Calculează 2 la puterea valorii afişate. De exemplu, 10 2x = 1024. (Funcţie disponibilă când butonul 2nd este apăsat.) Rad Schimbă modul pentru a exprima funcţii trigonometrice în radiani. Deg Schimbă modul pentru a exprima funcţiile trigonometrice în grade. π Introduce valoarea lui π (3,141592653589793...). EE Un operator care înmulţeşte valoarea curent afişată cu 10 la puterea următoarei valori pe care o introduceţi. Rand Returnează un număr aleatoriu între 0 şi 1. -1 146 Capitolul 18 Calculator Configurări 19 Configurări vă permite să personalizaţi aplicaţiile iPhone, să configuraţi data şi ora, să configuraţi conexiunea dvs. de reţea şi să introduceţi alte preferinţe pentru iPhone. Mod Avion Modul Avion dezactivează funcţionalităţile wireless ale iPhone pentru a evita interferarea cu operarea aeronavei şi a altor echipamente electrice. Activarea modului Avion: Apăsaţi Configurări şi activaţi modul Avion. Când modul Avion este activat, apare în bara de stare din partea de sus a ecranului Nici un semnal telefonic, radio, Wi-Fi sau Bluetooth nu mai este emis de iPhone şi recepţia GPS este dezactivată, făcând inoperabile numeroase dintre funcţionalităţile iPhone. Nu vor fi posibile: ÂÂ Efectuarea sau recepţionarea apelurilor telefonice ÂÂ Primirea de mesagerie vizuală ÂÂ Trimiterea sau recepţionarea de e-mail ÂÂ Navigarea pe Internet ÂÂ Sincronizarea contactelor, calendarelor sau favoritelor (doar MobileMe) cu MobileMe sau Microsoft Exchange ÂÂ Trimiterea sau recepţionarea mesajelor text ÂÂ Vizionarea clipurilor video YouTube ÂÂ Consultarea cotaţiilor bursiere ÂÂ Aflarea amplasamentelor pe hartă ÂÂ Obţinerea buletinelor meteo ÂÂ Utilizarea iTunes Store sau App Store 147 Dacă este permis de către operatorul aerian şi de legile şi reglementările aplicabile, puteţi continua să folosiţi iPhone pentru: ÂÂ Ascultarea muzicii şi vizionarea materialelor video ÂÂ Ascultarea mesageriei vizuale recepţionate în prealabil ÂÂ Consultarea calendarului ÂÂ Realizarea sau vizualizarea fotografiilor ÂÂ Ascultarea alarmelor ÂÂ Utilizarea cronometrului sau temporizatorului ÂÂ Utilizarea calculatorului ÂÂ Redactarea de notiţe ÂÂ Înregistrarea de memo-uri vocale ÂÂ Utilizarea Busolei ÂÂ Citirea mesajelor text şi a mesajelor e-mail stocate pe iPhone Acolo unde este permis de către operatorul aerian şi de legislaţia şi reglementările aplicabile, puteţi reactiva Wi-Fi, ceea ce vă permite: ÂÂ Trimiterea şi recepţionarea de e-mail ÂÂ Navigarea pe Internet ÂÂ Sincronizarea contactelor, calendarelor şi favoritelor (doar MobileMe) cu MobileMe şi Microsoft Exchange ÂÂ Vizionarea clipurilor video YouTube ÂÂ Consultarea cotaţiilor bursiere ÂÂ Aflarea amplasamentelor pe hartă ÂÂ Obţinerea buletinelor meteo ÂÂ Utilizarea iTunes Store sau App Store Wi-Fi Configurările Wi-Fi determină dacă iPhone utilizează reţele Wi-Fi locale pentru conectarea la Internet. Dacă nu există reţele Wi-Fi disponibile sau aţi dezactivat Wi-Fi, atunci iPhone se conectează la Internet prin intermediul reţelei dvs. celulare de date, în funcţie de disponibilitate. Puteţi utiliza Mail, Safari, YouTube, Bursa, Hărţi, Vremea, iTunes Store şi App Store printr-o conexiune a reţelei celulare de date. Activarea sau dezactivarea Wi-Fi: Selectaţi Wi-Fi şi activaţi sau dezactivaţi Wi-Fi. Conectarea la o reţea Wi-Fi: Selectaţi Wi-Fi, aşteptaţi puţin pentru ca iPhone să detecteze reţelele din raza de acţiune, apoi selectaţi o reţea. Dacă este necesar, introduceţi o parolă şi apăsaţi Conectare. (Reţelele care necesită o parolă apar cu o pictogramă de blocare .) 148 Capitolul 19 Configurări Odată ce v-aţi conectat manual la o reţea Wi-Fi, iPhone se va conecta la aceasta automat de fiecare dată când reţeaua se va afla în raza de acţiune. Dacă în raza de acţiune se află mai multe reţele utilizate în prealabil, iPhone se va conecta la ultima utilizată. Când iPhone este conectat într-o reţea Wi-Fi, pictograma Wi-Fi din bara de stare din partea de sus a ecranului indică puterea ecranului. Numărul de bare este proporţional cu puterea semnalului. Configurarea iPhone pentru a vă propune conectarea la o nouă reţea: Selectaţi Wi-Fi şi activaţi sau dezactivaţi “Solicitare conectare”. Atunci când încercaţi să accesaţi Internetul, utilizând, de exemplu, Safari sau Mail şi nu vă aflaţi în raza de acţiune a unei reţele Wi-Fi pe care aţi mai folosit-o anterior, această opţiune instruieşte iPhone să caute o altă reţea. iPhone afişează o listă cu toate reţelele Wi-Fi disponibile dintre care puteţi alege. (Reţelele care necesită o parolă apar cu o pictogramă de blocare .) Dacă opţiunea “Solicitare conectare” este dezactivată, trebuie să vă conectaţi manual la o reţea pentru a vă conecta la Internet când nici o reţea utilizată anterior şi nici o reţea celulară de date nu este disponibilă. Ignorarea unei reţele, astfel încât iPhone să nu se conecteze automat la aceasta: Selectaţi Wi-Fi şi apăsaţi lângă o reţea la care v-aţi conectat anterior. Apoi apăsaţi “Ignoraţi această reţea”. Conectare la o reţea Wi-Fi închisă: Pentru a vă conecta la o reţea Wi-Fi care nu este afişată în lista de reţele detectate, selectaţi Wi-Fi > Alta, apoi introduceţi numele reţelei. Dacă reţeaua necesită o parolă, apăsaţi Securitate, apăsaţi tipul de securitate utilizat de reţea şi introduceţi parola. Trebuie să cunoaşteţi în prealabil numele, parola şi tipul de securitate ale reţelei pentru a vă conecta la o reţea închisă. Unele reţele Wi-Fi vă pot solicita introducerea sau ajustarea unor configurări suplimentare, precum un ID de client sau o adresă IP statică. Consultaţi administratorul reţelei asupra configurărilor care trebuie utilizate. Ajustarea configurărilor pentru conectarea la o reţea Wi-Fi: Selectaţi Wi-Fi, apoi lângă o reţea. apăsaţi VPN Această opţiune apare atunci când aveţi VPN configurat pe iPhone, permiţându-vă să activaţi şi să dezactivaţi VPN. A se vedea “Reţea” în pagina 153. Notificări Această configurare apare după ce instalaţi o aplicaţie din App Store care utilizează serviciul Appl Notificări Push. Capitolul 19 Configurări 149 Notificările Push sunt utilizate de aplicaţii pentru a vă alerta despre informaţiile noi, chiar şi atunci când aplicaţia nu rulează. . Notificările diferă în funcţie de aplicaţie, dar pot include alerte de text sau sonore şi un ecuson numerotat pe pictograma aplicaţiei din ecranul principal. Puteţi dezactiva notificările dacă nu doriţi să fiţi notificat sau doriţi să conservaţi autonomia bateriei. Activarea sau dezactivarea tuturor notificărilor: Apăsaţi Notificări şi activaţi sau dezactivaţi notificările. Activaţi sau dezactivaţi sunetele, alertele sau etichetele pictogramelor pentru o aplicaţie: Apăsaţi Notificări, apoi selectaţi o aplicaţie din listă şi selectaţi tipurile de notificări pe care doriţi să le activaţi sau dezactivaţi. Operator Această configurare apare atunci când sunteţi în afara reţelei operatorului dvs. şi alte reţele de date ale operatorilor locali sunt disponibile pentru apelurile dvs. telefonice, mesageria vizuală şi conexiunile la Internet prin intermediul unor reţele celulare. Puteţi efectua apeluri doar cu ajutorul operatorilor care au încheiate acorduri de roaming cu operatorul dvs. Este posibil să se aplice taxe suplimentare. Este posibil ca taxele de roaming să vă fie facturate de către operatorul reţelei selectate prin intermediul operatorului dvs. Pentru informaţii despre acoperirea în afara reţelei şi modalitatea de activare a serviciilor roaming, contactaţi operatorul dvs. sau vizitaţi site-ul operatorului dvs. Selectarea unui operator: Selectaţi Operator şi selectaţi reţeaua pe care doriţi să o utilizaţi. Odată ce aţi selectat o reţea, iPhone utilizează doar acea reţea. Dacă reţeaua nu este disponibilă, mesajul “Niciun servicu” apare pe ecranul iPhone şi nu puteţi iniţia sau recepţiona apeluri sau mesagerie vizuală şi nu vă puteţi conecta la Internet printr-o reţea celulară de date. Configuraţi Configurări reţea cu opţiunea Automati pentru ca iPhone să poată selecta o reţea pentru dvs. Sunete şi comutatorul Sonerie/Silenţios Comutarea între modul sonerie şi silenţios: Glisaţi comutatorul Sonerie/Silenţios din lateralul iPhone. Când este în modul silenţios, iPhone nu reproduce sonerii, alerte sau efecte sonore. Cu toate acestea, va reproduce alarmele configurate utilizând Ceas. Notă: În unele regiuni, efectele sonore pentru Cameră şi Reportofon sunt redate chiar şi în cazul în care comutatorul Sonerie/Silenţios este poziţionat la silenţios. 150 Capitolul 19 Configurări Configurarea vibraţiei iPhone la recepţionarea unui apel: Selectaţi Sunete. Pentru a configura dacă iPhone vibrează în modul silenţios, activaţi sau dezactivaţi Vibraţie sub Silenţios . Pentru a configura dacă iPhone vibrează în modul sonerie, activaţi sau dezactivaţi Vibraţie sub Sonerie . Ajustarea volumului pentru sonerie şi alerte: Selectaţi Sunete şi trageţi glisorul. Sau, dacă nu se află în redare nici o melodie şi nici un conţinut video şi nu sunteţi în timpul unei convorbiri, utilizaţi butoanele de volum din lateralul iPhone. Configurarea soneriei: Selectaţi Sunete > Sonerie. Configurarea alertelor şi efectelor sonore: Selectaţi Sunete şi activaţi sau dezactivaţi articole sub sonerie . Când comutatorul Sonerie/Silenţios este poziţionat pentru a suna, iPhone reproduce sunete pentru alertele şi efectele care sunt activate. Puteţi configura iPhone pentru a reproduce sunete de fiecare dată când: ÂÂ Recepţionaţi un apel ÂÂ Recepţionaţi un mesaj text ÂÂ Recepţionaţi un mesaj vocal ÂÂ Recepţionaţi un mesaj e-mail ÂÂ Trimiteţi un mesaj e-mail ÂÂ Aveţi programată o întâlnire pentru care aţi configurat o alertă ÂÂ Blocarea iPhone ÂÂ Scrieţi utilizând tastatura Luminozitate Luminozitatea ecranului afectează autonomia bateriei. Reduceţi luminozitatea ecranului pentru a prelungi perioada de funcţionare după care trebuie să reîncărcaţi iPhone sau utilizaţi Auto-luminozitate. Ajustarea luminozităţii ecranului: Selectaţi Luminozitate şi trageţi glisorul. Configurarea ajustării automate a luminozităţii ecranului iPhone: Selectaţi Luminozitate şi activaţi sau dezactivaţi Auto-luminozitate. Dacă opţiunea Autoluminozitate este activată, iPhone ajustează luminozitatea ecranului în funcţie de condiţiile curente de iluminare utilizând senzorul integrat pentru iluminare ambientală. Fundal Puteţi vedea o imagine de fundal atunci când deblocaţi iPhone. Puteţi selecta una dintre imaginile care vin pe iPhone sau puteţi utiliza o fotografie pe care aţi sincronizat-o pe iPhone de pe computerul dvs. Configurarea fundalului: Selectaţi Fundal şi selectaţi o imagine. Capitolul 19 Configurări 151 General Configurările General includ data şi ora, securitatea, reţeaua şi alte configurări care afectează mai multe aplicaţii. Tot aici puteţi găsi informaţii referitoare la dispozitivul dvs. iPhone şi puteţi reseta iPhone la starea sa originală. Informaţii Selectaţi General > Informaţii pentru a obţine informaţii despre iPhone, inclusiv: ÂÂ Numele reţelei dvs. telefonice ÂÂ Numărul de melodii, conţinuturi video şi fotografii ÂÂ Capacitatea totală de stocare ÂÂ Spaţiul disponibil ÂÂ Versiunea software ÂÂ Numerele de serie şi de model ÂÂ Adresele Wi-Fi şi Bluetooth ÂÂ Numerele IMEI (International Mobile Equipment Identity) şi ICCID (Integrated Circuit Card Identifier sau Smart Card) ÂÂ Versiunea de firmware a modemului transmiţătorului celular ÂÂ Menţiuni legale ÂÂ Reglementări Utilizare Afişarea procentajului baterei: Apăsaţi Utilizare şi activaţi Procent baterie pentru a afişa procentul de încărcare a bateriei lângă pictograma bateriei din colţul din dreapta sus al iPhone (doar la iPhone 3GS). Vizualizarea statisticilor dvs. de utilizare: Selectaţi Utilizare. Aici puteţi vedea: ÂÂ Utilizare - Durata de timp pentru care iPhone a fost activ şi utilizat de la ultima încărcare completă. iPhone este activ oricând îl utilizaţi - inclusiv pentru efectuarea sau recepţionarea apelurilor telefonice, utilizarea de e-mail, trimiterea sau recepţionarea mesajelor text, audierea muzicii, navigarea pe Web sau pentru utilizarea oricărei alte funcţionalităţi iPhone. iPhone este de asemenea activ în timpul realizării unor sarcini de fundal precum verificarea şi recuperarea automată a mesajelor e-mail. ÂÂ În repaus - Durata de timp pentru care iPhone a fost pornit de la ultima încărcare completă, inclusiv timpul în care iPhone a fost inactiv (în modul adormire). ÂÂ Durata apelurilor din perioada curentă şi durata totală a apelurilor. ÂÂ Cantitatea de date trimise şi recepţionate prin reţeaua celulară de date. 152 Capitolul 19 Configurări Resetarea statisticilor dvs. de utilizare: Apăsaţi Utilizare şi apăsaţi Resetaţi statistici pentru a şterge statisticile despre date şi durate de timp cumulative. Statisticile pentru duratele de timp pentru care iPhone a fost deblocat şi în repaus nu sunt resetate. Reţea Utilizaţi configurările Reţea pentru configurarea unei conexiuni VPN (virtual private network), accesarea configurărilor Wi-Fi, sau pentru activarea sau dezactivarea opţiunii Roaming de date. Activarea sau dezactivarea 3G: Apăsaţi pentru a activa sau dezactiva 3G. Utilizarea 3G determină încărcarea mai rapidă a datelor Internet în unele cazuri, dar poate diminua performanţele bateriei. Dacă efectuaţi numeroase apeluri telefonice, este posibil să preferaţi dezactivarea 3G pentru a extinde performanţele bateriei. Activarea sau dezactivarea Roaming de date: Selectaţi General > Reţea, apoi activaţi sau dezactivaţi Roaming de date. Roaming de date activează accesul la Internet şi la mesagerie vizuală printr-o reţea celulară de date atunci când vă aflaţi în afara ariei de acoperire a reţelei operatorului dvs. De exemplu, când călătoriţi, puteţi dezactiva Roaming de date pentru a evita eventualele costuri de roaming. Implicit, opţiunea Roaming de date este dezactivată. Activarea sau dezactivarea Partajării Internet: Selectaţi General > Reţea > Partajare Internet, apoi activaţi sau dezactivaţi Partajare Internet. Partajarea Internet vă permite să partajaţi conexiunea Internet a iPhone-ului cu un computer conectat prin USB sau Bluetooth (funcţionalitatea nu este disponibilă în toate regiunile). Urmaţi instrucţiunile pe ecran pentru a finaliza configurarea. Este posibil să se aplice taxe suplimentare. A se vedea “Utilizarea iPhone ca modem” în pagina 45. Adăugarea unei noi configuraţii VPN: Selectaţi General > Network > VPN > Adăugare configuraţie VPN. Conexiunile VPN utilizate în cadrul organizaţiilor vă permit să comunicaţi informaţii private în mod securizat prin intermediul unei reţele non-private. Configurarea VPN poate fi necesară, de exemplu, pentru a vă accesa e-mailul de serviciu pe iPhone. iPhone se poate conecta la reţele VPN care utilizează protocoalele L2TP, PPTP sau Cisco IPSec.Conexiunile VPN funcţionează atât cu reţele Wi-Fi cât şi cu reţele celulare de date. Consultaţi administratorul reţelei dvs. asupra configurărilor care trebuie utilizate. În cele mai multe cazuri, dacă aţi configurat VPN pe computerul dvs, puteţi utiliza aceleaşi configurări VPN pentru iPhone. Odată ce aţi introdus configurările VPN, în meniului Configurări apare un comutator VPN pe care îl puteţi utiliza pentru activarea sau dezactivarea VPN. Capitolul 19 Configurări 153 Opţiunea VPN poate fi de asemenea configurată automat de către un profil de configurare. A se vedea “Instalarea profilelor de configurare” în pagina 19. Modificarea unei configuraţii VPN: Selectaţi General > Reţea > VPN şi apăsaţi configuraţia pe care doriţi să o actualizaţi. Activarea sau dezactivarea VPN: Apăsaţi Configurări şi activaţi sau dezactivaţi VPN. Ştergerea unei configuraţii VPN: Selectaţi General > Reţea > VPN, apăsaţi săgeata albastră din dreapta numelui configuraţiei şi apăsaţi Ştergeţi VPN în partea de jos a ecranului configuraţiei. Bluetooth iPhone se poate conecta fără fir la dispozitive Bluetooth precum seturi de căşti şi kituri auto pentru audierea muzicii şi pentru desfăşurarea de convorbiri cu mâinile libere. A se vedea “Dispozitive Bluetooth” în pagina 60. Activarea sau dezactivarea Bluetooth: Selectaţi General > Bluetooth şi activaţi sau dezactivaţi Bluetooth. Servicii de localizare Serviciile de localizare permit unor aplicaţii precum Hărţi,Cameră şi Busolă să colecteze şi să utilizeze date indicând localizarea dvs. Serviciile de localizare nu corelează datele pe care le colectează cu informaţii care vă pot identifica personal. Localizarea dvs. aproximativă este determinată utilizând informaţii disponibile provenind din datele reţelei celulare, reţelele Wi-Fi locale (dacă aveţi Wi-Fi activat) şi GPS (dacă aveţi un iPhone 3G sau ulterior; este posibil ca serviciile GPS să nu fie disponibile în toate regiunile). Puteţi dezactiva Servicii de localizare dacă nu doriţi să utilizaţi această funcţionalitate. Dacă dezactivaţi opţiunea Servicii de localizare, vi se va solicita să o reactivaţi data următoare când o aplicaţie încearcă să utilizeze această funcţionalitate. Activarea şi dezactivarea Serviciilor de localizare: Selectaţi General > Servicii de localizare şi activaţi sau dezactivaţi serviciile de localizare. Pentru a conserva autonomia bateriei, dezactivaţi Servicii de localizare atunci când nu folosiţi această funcţionalitate. Auto-blocare Blocarea iPhone închide ecranul pentru a economisi resursele bateriei şi pentru a împiedica operarea neintenţionată a dispozitivului iPhone. Puteţi să recepţionaţi în continuare apeluri şi mesaje text şi puteţi ajusta volumul şi utiliza butonul microfonului de pe căştile stereo iPhone la audierea muzicii sau în timpul unui apel. Stabilirea duratei de timp după care iPhone se blocheză: Selectaţi General > Autoblocare şi alegeţi o durată. 154 Capitolul 19 Configurări Cod blocare Implicit, iPhone nu vă obligă să introduceţi un cod de acces pentru a-l debloca. Configurarea unui cod de acces: Selectaţi General > Cod blocare şi introduceţi un cod din 4 cifre, apoi introduceţi-l din nou pentru a-l verifica. iPhone va solicita apoi să introduceţi codul pentru a se debloca sau pentru a afişa configurările blocării cu cod. Dezactivarea codului de acces: Selectaţi General > Cod blocare, introduceţi codul de acces, apoi apăsaţi Dezactivare cod, apoi introduceţi codul din nou. Schimbarea codului de acces: Selectaţi General > Cod blocare, introduceţi codul parolă, apoi apăsaţi Schimbare cod. Introduceţi codul din nou, apoi introduceţi şi confirmaţi noul dvs. cod de acces. Dacă uitaţi codul de acces, trebuie să restauraţi software-ul iPhone. A se vedea “Actualizarea şi restaurarea software-ului iPhone” în pagina 219. Configurarea duratei de timp după care este necesară introducerea codului de acces: Selectaţi General > Cod blocare şi introduceţi codul de acces. Apăsaţi Solicitaţi un cod, apoi selectaţi durata de timp pentru care iPhone poate fi inactiv înainte de a trebui să introduceţi un cod de acces pentru a-l debloca. Activarea sau dezactivarea Apelării vocale: Selectaţi General > Cod blocare şi activaţi sau dezactivaţi Apelare vocală. Ştergerea datelor după zece tentative eşuate de introducere a codului de acces: Selectaţi General > Cod blocare, introduceţi codul de acces, apoi apăsaţi Ştergeţi date pentru activare. După zece tentative eşuate de introducere a codului de acces, configurările dvs. sunt resetate la valorile lor implicite şi toate informaţiile şi conţinutul dvs. multimedia sunt şterse: ÂÂ La iPhone 3GS: prin eliminarea cheii de criptare a datelor (care sunt criptate utilizând criptare AES pe 256 de biţi) ÂÂ La iPhone şi iPhone 3G: prin suprascrierea datelor Important: Nu puteţi utiliza iPhone în timp ce datele sunt suprascrise. Această operaţiune poate dura până la două ore sau mai mult, în funcţie de modelul şi de capacitatea de stocare a dispozitivului dvs. iPhone. (La iPhone 3GS, eliminarea cheii de criptare este imediată.) Restricţii Puteţi configura restricţii pentru utilizarea unora dintre aplicaţii şi pentru conţinutul iPod de pe iPhone. De exemplu, părinţii pot restricţiona afişarea muzicii cu caracter explicit în listele de redare, sau pot dezactiva complet accesarea YouTube. Activarea restricţiilor: 1 Selectaţi General > Restricţii, apoi apăsaţi Activaţi restricţii. 2 Introduceţi un cod de acces din patru cifre. Capitolul 19 Configurări 155 3 Reintroduceţi codul de acces. Dezactivarea restricţiilor: Selectaţi General > Restricţii, apoi introduceţi codul de acces. Apăsaţi Dezactivaţi restricţii, apoi reintroduceţi codul de acces. Dacă uitaţi codul de acces, trebuie să restauraţi software-ul iPhone din iTunes. A se vedea “Actualizarea şi restaurarea software-ului iPhone” în pagina 219. Configurarea restricţiilor pentru aplicaţii: Configuraţi restricţiile pe care le doriţi activând şi dezactivând controale individuale. Implicit, toate controalele sunt activate (nu sunt restricţionate). Apăsaţi un articol pentru a-l dezactiva şi pentru a-i restricţiona utilizarea. Safari este dezactivat şi pictograma sa este eliminată de pe ecranul principal. Nu puteţi utiliza Safari pentru a naviga pe web sau pentru a accesa elemente Web Clip. Este posibil ca alte aplicaţii de la terţi producători să permită navigarea web chiar dacă Safari este dezactivat. YouTube este dezactivat şi pictograma sa este eliminată de pe ecranul principal. iTunes Store este dezactivat şi pictograma sa este eliminată de pe ecranul principal. Nu puteţi să previzualizaţi, să cumpăraţi sau să descărcaţi conţinut. App Store este dezactivat şi pictograma sa este eliminată de pe ecranul principal. Nu puteţi instala aplicaţii pe iPhone. Camera este dezactivată şi pictograma sa este eliminată de pe ecranul principal. Nu puteţi face poze. Nu sunt furnizate aplicaţiilor date de localizare. Restricţionarea cumpărăturilor din cadrul aplicaţiilor: Dezactivaţi Cumpărare în aplicaţie. Când este activată, această funcţionalitate vă permite să cumpăraţi conţinut sau funcţionalităţi suplimentare din cadrul aplicaţiilor descărcate din App Store. Configurarea restricţiilor pentru conţinut: Apăsaţi Evaluări pentru, apoi selectaţi o ţară din listă. Puteţi apoi configura restricţii utilizând sistemul de evaluare al ţării respective pentru următoarele categorii de conţinut: ÂÂ Muzică şi podcasturi ÂÂ Filme ÂÂ Emisiuni TV ÂÂ Aplicaţii În Statele Unite ale Americii, de exemplu, pentru a permite doar filmele clasificate PG sau inferior, apăsaţi Filme, apoi selectaţi PG din listă. Notă: Nu toate ţările au sisteme de evaluare. 156 Capitolul 19 Configurări Ecran principal Selectaţi General > Ecran principal pentru a configura preferinţele pentru clic dublu pe butonul principal şi categoriile de căutare din pagina Spotlight. Puteţi configura iPhone aşa încât un clic dublu pe butonul principal să ducă la Ecranul principal, Căutare, Telefoane favorite, Cameră, sau iPod. Configurarea acţiunii de clic dublu pe butonul principal pentru afişarea controalelor iPod: Activaţi Controale iPod pentru a afişa controalele iPod atunci când ascultaţi muzică şi faceţi clic dublu pe butonul principal. Această facilitate funcţionează chiar dacă ecranul este oprit sau dacă iPhone este blocat. Configurarea categoriilor care apar în rezulatele căutării: Apăsaţi Rezultate căutare. Toate categoriile de căutare din listă sunt selectate implicit. Apăsaţi un articol pentru a-l deselecta. Configurarea ordinii categoriilor rezultatelor căutării: Apăsaţi Rezultate căutare, apoi trageţi de lîngă o categorie de căutare pe o nouă poziţie în listă. Data şi ora Aceste configurări se aplică orei afişate în bara de stare din partea de sus a ecranului, în ceasuri globale şi calendare. Configurarea ceasului iPhone în format de 24 de ore sau 12 ore: Selectaţi General > Data şi ora şi activaţi sau dezactivaţi Ceas în mod 24h. (Funcţionalitatea nu este disponibilă în toate ţările.) Configurarea actualizării automate a datei şi orei iPhone: Selectaţi General > Data şi ora şi activaţi sau dezactivaţi Reglare automată. Dacă iPhone este configurat pentru actualizarea automată a orei, ora corectă este obţinută din reţeaua celulară şi este actualizată în funcţie de fusul orar pe care vă aflaţi. Unii operatori nu sunt compatibili cu ora reţelei în toate regiunile. Dacă vă aflaţi în călătorie, este posibil ca iPhone să nu poată configura automat ora locală. Configurarea manuală a datei şi orei: Selectaţi General > Data şi ora şi dezactivaţi Reglare automată. Apăsaţi Fus orar şi introduceţi numele unui oraş important de pe fusul dvs. orar. Apăsaţi butonul de revenire “Data şi ora”, apoi apăsaţi “Reglare dată şi oră” şi introduceţi data şi ora. Tastatură Activarea sau dezactivarea opţiunii Auto-corectare: Selectaţi General > Tastatură şi activaţi sau dezactivaţi Auto-corectare. Implicit, dacă tastatura implicită pentru limba pe care o selectaţi are un dicţionar, iPhone sugerează automat corecturi sau finalizări de cuvinte pe măsură ce scrieţi. Activarea sau dezactivarea Auto-majuscule: Selectaţi General > Tastatură şi activaţi sau dezactivaţi Auto-majuscule. Capitolul 19 Configurări 157 Implicit, iPhone scrie automat cu majuscule prima literă a cuvintelor ce urmează după punctuaţia de final de propoziţie sau după caracterul retur. Activarea sau dezactivarea funcţiei de blocare a majusculelor: Selectaţi > Tastatură şi activaţi sau dezactivaţi Blocare majuscule. Dacă funcţia de blocare a majusculelor este activată şi apăsaţi de două ori rapid tasta Shift pe tastatură, veţi scrie toate literele cu majuscule. Tasta Shift devine albastră când blocarea majusculelor este activată. Activarea sau dezactivarea scurtăturii pentru “.” : Selectaţi General > Tastatură şi activaţi scurtătura “.” . Scurtătura “.” vă permite să apăsaţi de două ori rapid pe bara de spaţiu pentru a introduce un punct urmat de un spaţiu atunci când scrieţi. Implicit, funcţionalitatea este activată. Activarea sau dezactivarea tastaturilor internaţionale: Selectaţi General > Tastaturi > Tastaturi internaţionale şi activaţi tastaturile dorite. Dacă sunt activate mai multe tastaturi, apăsaţi pentru a comuta tastaturile în timp ce scrieţi. Când apăsaţi pe simbol, numele noii tastaturi active apare pentru scurt timp. A se vedea “Tastaturi internaţionale” în pagina 37. Internaţional Utilizaţi configurările Internaţional pentru a defini limba pentru iPhone, pentru a activa sau dezactiva tastaturi pentru diferite limbi şi pentru a fixa formatele pentru dată, oră şi numere telefonice pentru regiunea dvs. Configurarea limbii pentru iPhone: Selectaţi General > Internaţional > Limbă, selectaţi limba pe care doriţi să o utilizaţi, apoi apăsaţi OK. Configurarea limbii Voice Control pentru iPhone: Selectaţi General > Internaţional > Voice Control, apoi selectaţi limba pe care doriţi să o utilizaţi (funcţionalitate disponibilă doar la iPhone 3GS). Activarea sau dezactivarea tastaturilor internaţionale: Selectaţi General > Internaţional > Tastaturi, şi activaţi tastaturile dorite. Dacă sunt activate mai multe tastaturi, apăsaţi pentru a comuta tastaturile în timp ce scrieţi. Când apăsaţi pe simbol, numele noii tastaturi active apare pentru scurt timp. A se vedea “Tastaturi internaţionale” în pagina 37. Configurarea formatelor pentru dată, oră şi numere telefonice: Selectaţi General > Internaţional > Format regional şi selectaţi regiunea dvs. Configurarea Format Regional determină de asemenea limba utilizată pentru zilele şi lunile care apar în aplicaţiile iPhone native. 158 Capitolul 19 Configurări Accesibilitate Pentru activarea funcţionalităţilor de accesibilitate (disponibile doar la iPhone 3GS), selectaţi Accesibilitate şi selectaţi funcţionalităţile dorite. A se vedea Capitol 25, “Accesibilitate,” în pagina 195. Resetarea iPhone Resetarea tuturor configurărilor: Selectaţi General > Resetare şi apăsaţi Resetaţi toate configurările. Toate preferinţele şi configurările dvs. sunt resetate. Informaţiile, precum contactele, calendarele dvs, şi conţinutul multimedia, precum melodiile şi materialele video, nu vor fi şterse. Ştergerea întregului conţinut şi a tuturor configurărilor: Conectaţi iPhone la computerul dvs. sau la un adaptor de alimentare. Selectaţi General > Resetare şi apăsaţi “Ştergeţi conţinut şi configurări”. Aceasta resetează toate configurările la valorile implicite şi şterge toate informaţiile şi conţinuturile multimedia: ÂÂ La iPhone 3GS: prin eliminarea cheii de criptare a datelor (care sunt criptate utilizând criptare AES pe 256 de biţi) ÂÂ La iPhone şi iPhone 3G: prin suprascrierea datelor Important: Nu puteţi utiliza iPhone în timp ce datele sunt suprascrise. Această operaţiune poate dura până la două ore sau mai mult, în funcţie de modelul şi de capacitatea de stocare a dispozitivului dvs. iPhone. (La iPhone 3GS, eliminarea cheii de criptare este imediată.) Resetarea configurărilor de reţea: Selectaţi General > Resetare şi apăsaţi Resetaţi configurări reţea. Atunci când resetaţi configurările de reţea, lista reţelelor utilizate anterior şi configurările VPN care nu au fost instalate de un profil de configurare sunt eliminate. Wi-Fi este dezactivat şi apoi reactivat, deconectându-vă din orice reţea în care vă aflaţi. Configurările Wi-Fi şi “Solicitare conectare” sunt lăsate activate. Pentru a elimina configurările VPN instalate de un profil de configurare, selectaţi Configurări > General > Profil, apoi selectaţi profilul şi apăsaţi Eliminare. Resetarea dicţionarului tastaturii: Selectaţi General > Resetare şi apăsaţi Resetaţi dicţionar tastatură. Dvs. adăugaţi cuvinte în dicţionar prin respingerea cuvintelor sugerate de iPhone pe măsură ce scrieţi. Atingeţi un cuvânt pentru a respinge corectura şi pentru a-l adăuga în dicţionarul tastaturii. Resetarea dicţionarului tastaturii şterge toate cuvintele pe care le-aţi adăugat. Resetarea aranjării ecranului principal: Selectaţi General > Resetare şi apăsaţi Resetaţi ecran principal. Capitolul 19 Configurări 159 Resetarea avertismentelor de localizare: Selectaţi General > Resetare şi apăsaţi Resetaţi avertismente localizare. Avertismentele de localizare sunt solicitări făcute de aplicaţii (precum Cameră, Busolă şi Hărţi) de a utiliza Serviciile de localizare cu respectivele aplicaţii. iPhone încetează prezentarea avertismentelor după ce apăsaţi OK de două ori în urma acestor solicitări. Apăsaţi Resetaţi avertismente localizare pentru a relua prezentarea avertismentelor. Mail, Contacte, Calendare Utilizaţi configurările Mail, Contacte, Calendare pentru a configura şi personaliza conturi pentru iPhone: ÂÂ Microsoft Exchange ÂÂ MobileMe ÂÂ Google ÂÂ Yahoo! Mail ÂÂ AOL ÂÂ Alte sisteme e-mail utilizând protocoalele POP şi IMAP ÂÂ Conturi LDAP pentru Contacte ÂÂ Conturi CalDAV sau iCalendar (.ics) pentru Calendare Conturi Secţiunea Conturi vă permite să configuraţi conturi pe iPhone. Configurările specifice care apar depind de tipul de cont pe care îl configuraţi. Furnizorul dvs. de servicii sau administratorul dvs. de sistem ar trebui să vă poată furniza informaţiile pe care trebuie să le introduceţi. Pentru mai multe informaţii, consultaţi: ÂÂ “Configurarea conturilor” în pagina 17 ÂÂ “Adăugarea de contacte” în pagina 189 ÂÂ “Abonarea la calendare şi partajarea calendarelor” în pagina 100 Modificarea configurărilor unui cont: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare”, selectaţi un cont, apoi realizaţi modificările dorite. Modificările pe care le aduceţi configurărilor unui cont pe iPhonenu sunt sincronizate pe computerul dvs, astfel încât vă puteţi configura contul pentru a funcţiona cu iPhone fără a afecta configurările contului de pe computerul dvs. Încetarea utilizării unui cont: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare”, selectaţi un cont, apoi dezactivaţi Cont. 160 Capitolul 19 Configurări Dacă un cont este dezactivat, iPhone nu afişează contul, nu trimite şi nu verifică e-mailul pentru acest cont şi nu sincronizează alte informaţii cu acest cont până în momentul în care îl reactivaţi. Ajustarea configuraţiilor avansate: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare”, selectaţi un cont, apoi realizaţi una dintre următoarele acţiuni: ÂÂ Pentru a configura dacă ciornele, mesajele trimise şi mesajele şterse sunt stocate pe iPhone sau la distanţă, pe serverul e-mail (doar pentru conturile IMAP), apăsaţi Avansat şi selectaţi Ciorne, Trimise sau Şterse. Dacă stocaţi mesajele pe iPhone, le puteţi vizualiza chiar dacă iPhone nu este conectat Internet. ÂÂ Pentru a configura după cât timp sunt eliminate permanent mesajele din Mail de pe iPhone, apăsaţi Avansat şi apăsaţi Eliminare, apoi selectaţi un interval: Niciodată sau după o zi, o săptamână sau o lună. ÂÂ Pentru a configura serverul de e-mail, apăsaţi Nume de gazdă, Nume utilizator sau Parolă sub Server recepţionare e-mail sau Server expediere e-mail. Consultaţi administratorul dvs. de reţea sau furnizorul dvs. de servicii Internet pentru a obţine configurările corecte. ÂÂ Pentru a ajusta configurările pentru SSL şi parolă, apăsaţi Avansat. Consultaţi administratorul dvs. de reţea sau furnizorul dvs. de servicii Internet pentru a obţine configurările corecte. Ştergerea unui cont de pe iPhone: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare”, selectaţi un cont, apoi derulaţi în jos şi apăsaţi Ştergeţi cont. Ştergerea unui cont înseamnă că nu veţi mai putea accesa în continuare acel cont cu dispozitivul dvs. iPhone. Vor fi eliminate de pe iPhone toate mesajele e-mail şi toate informaţiile pentru contacte, calendare şi favorite sincronizate cu acel cont. Cu toate acestea, ştergerea unui cont nu elimină contul sau informaţiile asociate acestuia de pe computerul dvs. Aducere date noi Această configurare vă permite să activaţi şi să dezactivaţi funcţionalitatea Push pentru MobileMe, Microsoft Exchange, Yahoo! Mail şi alte conturi push pe care leaţi configurat pe iPhone. Conturile push livrează automat informaţii noi pe iPhone atunci când pe server apar informaţii noi (pot surveni unele întârzieri). Este posibil să doriţi să dezactivaţi Push pentru a suspenda livrarea mesajelor e-mail şi a altor informaţii, sau pentru a conserva autonomia bateriei. Când opţiunea Push este dezactivată şi în cazul conturilor care nu suportă push, datele pot fi în continuare aduse prin funcţionalitatea “fetch” - adică iPhone poate verifica dacă există noi informaţii disponibile pe server. Utilizaţi configurarea Aducere date noi pentru a determina frecvenţa cu care solicitaţi datele. Pentru a optimiza autonomia bateriei dvs, este indicat să nu stabiliţi o frecvenţă prea mare. Capitolul 19 Configurări 161 Activarea Push: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare” > Aducere date noi, apoi apăsaţi pentru a activa Push. Stabilirea intervalului de aducere a datelor (fetch): Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare” > Aducere date noi, apoi stabiliţi frecvenţa cu care doriţi să aduceţi date pentru toate conturile. Pentru a conserva autonomia bateriei, stabiliţi o frecvenţă mai mică. Dezactivarea opţiunii Push sau configurarea opţiunii de Aducere (Fetch) la Manual în ecranul Aducere date noi prevalează asupra configurărilor conturilor individuale. Mail Configurările Mail, cu excepţia cazurilor menţionate explicit, se aplică tuturor conturilor pe care le-aţi configurat pe iPhone. Pentru activarea sau dezactivarea alertelor sonore la recepţionarea sau trimiterea mesajelor e-mail, utilizaţi configurările Sunete. Configurarea numărului de mesaje afişate pe iPhone: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare” > Afişare, apoi selectaţi o configurare. Selectaţi să vizualizaţi cele mai recente 25, 50, 75, 100 sau 200 de mesaje. Pentru a descărca mesaje suplimentare când sunteţi în Mail, derulaţi în partea inferioară a căsuţei poştale de recepţie şi apăsaţi Încărcare mai multe mesaje. Notă: Pentru conturile Microsoft Exchange, selectaţi “Mail, Contacte, Calendare” şi selectaţi contul Exchange. Apăsaţi “Sincron. zile e-mail” şi selectaţi numărul de zile de corespondenţă e-mail pentru care doriţi sincronizarea cu serverul. Configurarea numărului de linii previzualizate din fiecare mesaj în lista de mesaje: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare” > Previzualizare, apoi selectaţi o configurare. Puteţi alege să vizualizaţi până la cinci linii din fiecare mesaj. În acest mod, puteţi cerceta rapid o listă de mesaje dintr-o căsuţă poştală pentru a vă face o idee despre conţinutul fiecărui mesaj. Configurarea unei dimensiuni minime a fontului pentru mesaje: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare” > Dimensiune minimă font, apoi selectaţi Mic, Mediu, Mare, Foarte mare sau Gigant. Afişarea etichetelor Către şi Cc de către iPhone în listele de mesaje: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare”, apoi activaţi sau dezactivaţi Etichetă Către/Cc. Dacă opţiunea Etichetă Către/Cc este activată, simbolurile To sau Cc de lângă fiecare mesaj dintr-o listă indică dacă mesajul v-a fost trimis direct sau aţi recepţionat o copie. Confirmarea ştergerii mesajelor de pe iPhone: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare” şi activaţi sau dezactivaţi Confirmare ştergere. 162 Capitolul 19 Configurări Dacă opţiunea Confirmare ştergere este activată, pentru ştergerea unui mesaj trebuie să apăsaţi , apoi să confirmaţi apăsând Ştergeţi. Configurarea încărcării automate a imaginilor de la distanţă de către iPhone: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare” şi activaţi sau dezactivaţi Încărcare imagini. Dacă opţiunea Încărcare imagini este dezactivată, puteţi încărca imaginile manual la citirea unui mesaj. Trimiterea unei copii către dvs. pentru fiecare mesaj trimis de pe iPhone: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare,” apoi activaţi sau dezactivaţi Să fiu mereu în Bcc. Configurarea contului e-mail implicit: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare” > Cont implicit, apoi selectaţi un cont. Această configurare determină care dintre conturile dvs. este utilizat pentru trimiterea unui mesaj e-mail creat dintr-o altă aplicaţie iPhone, precum la trimiterea unei fotografii din Poze sau la apăsarea adresei e-mail a unui agent economic din Hărţi. Pentru a trimite mesajul dintr-un cont diferit, apăsaţi câmpul De la din mesaj şi selectaţi alt cont. Adăugarea unei semnături la mesajele dvs.: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare” > Semnătură, apoi introduceţi o semnătură. Puteţi configura iPhone pentru a adăuga o semnătură - un citat favorit, sau numele, titlul şi numărul dvs. de telefon, de exemplu - la sfârşitul fiecărui mesaj pe care îl trimiteţi. Contacte Configuraţi modul în care sunt sortate contactele: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare”, apoi, sub Contacte, apăsaţi Ordine Sortare şi realizaţi una dintre următoarele acţiuni: ÂÂ Pentru a sorta mai întâi după prenume, apăsaţi Prenume, nume. ÂÂ Pentru a sorta mai întâi după nume, apăsaţi Nume, prenume. Configurarea modului în care sunt afişate contactele: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare”, apoi, sub Contacte, apăsaţi Ordine afişare şi realizaţi una dintre următoarele acţiuni: ÂÂ Pentru a afişa mai întâi prenumele, apăsaţi Prenume, nume. ÂÂ Pentru a afişa mai întâi numele de familie, apăsaţi Nume, prenume. Importarea contactelor de pe o cartelă SIM: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare”, apoi apăsaţi Importare contacte SIM. Informaţiile de contact de pe SIM sunt importate pe iPhone. Dacă aţi activat Contacte atât pentru MobileMe cât şi pentru Microsoft Exchange, vi se va solicita să selectaţi în ce cont doriţi să adăugaţi contactele de pe cartela SIM. Capitolul 19 Configurări 163 Calendar Configurarea unei alerte sonore la recepţionarea unei invitaţii la şedinţă: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare” şi, sub Calendar, apăsaţi “Alerte invitaţii noi” pentru activare. Configurarea perioadei de timp trecut pentru care evenimentele calendaristice sunt afişate pe iPhone: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare” > Sincronizare, apoi alegeţi o perioadă de timp. Activarea asistenţei pentru fus orar în Calendar: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare” > Asistenţă fus orar, apoi activaţi Asistenţă fus orar. Selectaţi un fus orar pentru calendare apăsând Fus orar şi introducând numele unui oraş important. Atunci când opţiunea Asistenţă fus orar este activată, Calendar afişează datele şi orele evenimentelor corespunzător fusului orar al oraşului pe care l-aţi selectat. Atunci când opţiunea Asistenţă fus orar este dezactivată, Calendar afişează evenimentele corespunzător fusului orar al localizării dvs. curente, pe baza orei reţelei. Important: Unii operatori nu sunt compatibili cu ora reţelei în toate regiunile. Dacă vă aflaţi în călătorie, este posibil ca iPhone să nu afişeze evenimentele şi să nu declanşeze alarmele la ora locală corectă. Pentru configurarea manuală a orei corecte, a se vedea “Data şi ora” în pagina 157. Telefon Utilizaţi configurările Telefon pentru redirecţionarea apelurile recepţionate, activarea sau dezactivarea funcţionalităţii apel în aşteptare, modificarea parolei şi altele. Este posibil să se aplice taxe suplimentare. Contactaţi operatorul dvs. pentru tarife şi disponibilitate. Apelarea din străinătate Configurarea iPhone pentru a adăga prefixul corect la apelarea din altă ţară: În Configurări, apăsaţi Telefon, apoi activaţi International Assist. Aceasta vă permite să efectuaţi apeluri către ţara dvs. de rezidenţă utilizând numerele din contacte şi favorite, fără a trebui să adăugaţi un prefix sau codul de ţară. International Assist funcţionează doar pentru numerele telefonice din S.U.A. Pentru mai multe informaţii, a se vedea “Utilizarea iPhone în străinătate” în pagina 61. Redirecţionarea apelurilor Puteţi configura iPhone pentru a redirecţiona apelurile recepţionate către alt număr. De exemplu, este posibil să vă aflaţi în vacanţă şi să doriţi ca toate apelurile primite să ajungă la altcineva. Dacă mergeţi într-o zonă fără acoperire celulară, este posibil să doriţi redirecţionarea apelurilor într-un loc unde aţi putea fi contactat. 164 Capitolul 19 Configurări Configurarea iPhone pentru redirecţionarea apelurilor: 1 Selectaţi Telefon > Redirecţionare apel şi activaţi Redirecţionare apel. 2 Apăsaţi Redirecţionare către şi introduceţi numărul de telefon către care doriţi redirecţionarea apelurilor. Atunci când opţiunea Redirecţionare apel este activă, o pictogramă apare în bara de stare din partea de sus a ecranului. Trebuie să vă aflaţi în aria de acoperire a reţelei celulare atunci când configuraţi iPhone pentru a redirecţiona apelurile, în caz contrar apelurile nu vor fi redirecţionate. Apel în aşteptare Activarea sau dezactivarea opţiunii apel în aşteptare: Selectaţi Telefon > Apel în aşteptare, apoi activaţi sau dezactivaţi Apel în aşteptare. Dacă dezactivaţi opţiunea apel în aşteptare şi sunteţi sunat de cineva în timp ce purtaţi o convorbire telefonică, respectivul apel va fi direcţionat către mesageria vocală. Afişarea numărului propriu Afişarea sau ascunderea numărului propriu: Selectaţi Telefon > Afişare nr. propriu, apoi activaţi sau dezactivaţi Afişare nr. propriu. Dacă opţiunea Afişare nr. propriu este dezactivată, persoanele pe care le apelaţi nu vor vedea numele dvs. sau numărul dvs. de telefon pe telefonul lor. Utilizarea iPhone cu un teleimprimator (TTY) În unele regiuni, teleimprimatoarele (TTY) sunt utilizate de persoanele cu dizabilităţi auditive pentru a comunica prin scrierea şi citirea de text. Puteţi utiliza iPhone cu un teleimprimator dacă aveţi cablul adaptor iPhone TTY, disponibil pentru achiziţionare separată în multe ţări. Accesaţi www.apple.com/store (nu este disponibil în toate ţările). Conectarea iPhone la un teleimprimator: Selectaţi Telefon, apoi activaţi TTY. Apoi conectaţi iPhone la teleimprimatorul dvs. utilizând adaptorul iPhone TTY. Pentru informaţii despre utilizarea unui teleimprimator, consultaţi documentaţia care însoţeşte respectivul aparat. Pentru mai multe informaţii despre alte funcţionalităţi de accesibilitate ale iPhone, consultaţi Capitol 25, “Accesibilitate,” în pagina 195. Modificarea parolei pentru mesageria vocală Parola pentru mesageria vocală este utilă pentru a împiedica accesarea mesageriei dvs. vocale de către alte persoane. Trebuie să introduceţi parola doar atunci când sunaţi de pe un alt telefon pentru a vă prelua mesajele. Nu va trebui să introduceţi parola când utilizaţi mesageria vocală pe iPhone. Modificarea parolei dvs. pentru mesageria vocală: Selectaţi Telefon > Modificare parolă mesagerie vocală. Capitolul 19 Configurări 165 Blocarea cartelei dvs. SIM Puteţi să vă blocaţi cartela SIM astfel încât să nu poată fi utilizată fără un cod PIN (Personal Identification Number). Trebuie să introduceţi codul PIN de fiecare dată când opriţi iPhone şi îl porniţi din nou. Unii operatori impun folosirea unui PIN pentru SIM în vederea utilizarii iPhone. Important: Dacă aţi introdus codul PIN incorect de trei ori consecutiv, este posibil să trebuiască să introduceţi un cod PUK (Personal Unlocking Key) pentru deblocarea cartelei dvs. SIM. Consultaţi documentaţia cartelei SIM sau contactaţi operatorul dvs. Este posibil ca unele reţele celulare să nu accepte un apel de urgenţă de pe iPhone dacă SIM-ul este blocat. Activarea şi dezactivarea codului PIN pentru SIM: 1 Selectaţi Telefon > PIN pentru SIM, apoi activaţi sau dezactivaţi PIN pentru SIM. 2 Introduceţi codul dvs. PIN pentru confirmare. Utilizaţi codul PIN atribuit de operatorul dvs sau codul PIN implicit al operatorului dvs. Modificarea codului PIN pentru cartela dvs. SIM: 1 Selectaţi Phone > PIN pentru SIM. 2 Activaţi PIN pentru SIM, apoi apăsaţi Modificaţi PIN. 3 Introduceţi codul dvs. PIN curent, apoi introduceţi noul cod PIN. 4 Reintroduceţi noul dvs. cod PIN pentru confirmare, apoi apăsaţi OK. Accesarea serviciilor operatorului dvs. În funcţie de operatorul dvs, este posibil să puteţi accesa unele dintre serviciile operatorului dvs. direct de pe iPhone. De exemplu, este posibil să puteţi verifica soldul facturii dvs, să apelaţi servicii tip agendă telefonică şi să aflaţi de câte minute de convorbire mai dispuneţi. Accesarea serviciilor operatorului dvs.: Selectaţi Telefon. Apoi derulaţi în jos şi apăsaţi butonul pentru serviciile operatorului dvs. Atunci când solicitaţi informaţii precum soldul facturii, este posibil ca operatorul dvs. să vă furnizeze informaţiile într-un mesaj text. Contactaţi operatorul dvs. pentru a afla informaţii despre tarifarea acestor servicii. Safari Configurările Safari permit selectarea motorului de căutare Internet, configurarea opţiunilor de securitate şi, pentru dezvoltatori, activarea depanării. General Puteţi utiliza Google sau Yahoo! pentru a realiza căutări pe Internet. 166 Capitolul 19 Configurări Selectarea unui motor de căutare: Selectaţi Safari > Motor de căutare şi selectaţi motorul de căutare pe care doriţi să îl utilizaţi. Puteţi configura Safari pentru a completa automat formulare web utilizând informaţii de contact, nume şi parole pe care le-aţi introdus anterior, sau ambele. Activarea Auto-completare: Selectaţi Safari > Auto-completare, apoi realizaţi una dintre următoarele: ÂÂ Pentru a utiliza informaţii din contacte, activaţi Informaţii contact, apoi selectaţi Informaţiile mele şi selectaţi contactul pe care doriţi să îl utilizaţi. Safari utilizează informaţiile din Contacte pentru a completa câmpurile de contact din formularele web. ÂÂ Pentru a utiliza informaţii pentru nume şi parole, activaţi Nume şi parole. Când această funcţionalitate este activată, Safari reţine numele şi parolele pentru site-urile web pe care le vizitaţi şi completează automat informaţiile atunci când revizitaţi site-ul web. ÂÂ Pentru a elimina toate informaţiile Auto-completare, apăsaţi Ştergeţi tot. Securitate Implicit, Safari este configurat pentru a afişa funcţionalităţi web, precum unele filme, animaţii şi aplicaţii web. Este posibil să doriţi să modificaţi configurările de securitate pentru a spori protecţia iPhone faţă de posibile riscuri de securitate pe Internet. Modificarea configurărilor de securitate: Selectaţi Safari, apoi realizaţi una dintre următoarele acţiuni: ÂÂ Pentru a configura dacă să fiţi avertizat la vizitarea unor site-uri web potenţial frauduloase, activaţi sau dezactivaţi Avertisment fraudă. Avertismentul de fraudă vă protejează de site-urile Internet cu potenţial fraudulos. Atunci când vizitaţi un site suspicios, Safari vă avertizează asupra naturii sale suspecte şi nu încarcă pagina. ÂÂ Pentru a activa sau dezactiva JavaScript, activaţi sau dezactivaţi opţiunea JavaScript. JavaScript permite programatorilor web controlarea elementelor unei pagini—de exemplu, o pagină care utilizează JavaScript poate afişa data şi ora curentă sau poate cauza apariţia unei pagini asociate într-o nouă fereastră pop-up. ÂÂ Pentru a activa sau dezactiva pluginuri, activaţi sau dezactivaţi Plug-in-uri. Plug- in-urile permit ca Safari să redea unele tipuri de fişiere audio şi video şi să afişeze fişiere Microsoft Word şi Microsoft Excel. ÂÂ Pentru a bloca sau permite ferestre pop-up, activaţi sau dezactivaţi Blocare Pop- up. Blocarea pop-up opreşte doar acele ferestre pop-up care apar atunci când închideţi o pagină sau deschideţi o pagină prin scrierea adresei sale. Ferestrele pop-up care se deschid la apăsarea unui link nu vor fi blocate. Capitolul 19 Configurări 167 ÂÂ Pentru a configura dacă Safari accepta cookie-uri, apăsaţi Accept. cookie-uri şi selectaţi Niciodată, “Din vizitate” sau Mereu. Un cookie este un fragment de informaţie pe care un site web îl plasează pe iPhone aşa încât site-ul web să îşi reamintească atunci când îl vizitaţi din nou. În acest mod, paginile web pot fi personalizate pentru dvs. pe baza informaţiilor pe care le-aţi furnizat. Unele pagini nu funcţioneaza corect decât dacă iPhone este configurat pentru a accepta cookie-uri. ÂÂ Pentru a şterge istoricul paginilor web pe care le-aţi vizitat, apăsaţi Ştergeţi apeluri. ÂÂ Pentru a şterge toate cookie-urile din Safari, apăsaţi Ştergeţi cookie-uri. ÂÂ Pentru a şterge memoria tampon a browserului, apăsaţi Ştergeţi memoria tampon. Memoria tampon a browserului stochează conţinutul paginilor astfel încât acestea să se deschidă mai rapid când le vizitaţi ulterior. Dacă o pagină pe care o deschideţi nu afişează conţinut nou, ştergerea memoriei tampon poate fi de ajutor. Dezvoltator Opţiunea Consolă Depanare vă poate ajuta la rezolvarea erorilor din paginile web. Dacă este activată, consola apare automat atunci când survine o eroare într-o pagină web. Activarea sau dezactivarea consolei de depanare: Selectaţi Safari > Dezvoltator, şi activaţi sau dezactivaţi Consolă Depanare. Mesaje Utilizaţi configurările Mesaje pentru ajustarea setărilor pentru mesajele SMS şi MMS. Notă: MMS este disponibil doar pentru iPhone 3G sau ulterior. Configurările Transmitere MMS şi Afişare câmp subiect nu apar dacă serviciul MMS nu este admis de operatorul dvs. Configurarea afişării previzualizării unui mesaj pe ecranul principal: Selectaţi Mesaje şi activaţi sau dezactivaţi Previzualizare. Configurarea repetării alertelor pentru mesaje: Seletaţi Mesaje şi activaţi sau dezactivaţi Repetare alerte. Dacă ignoraţi alerta unui mesaj, veţi mai fi alertat de încă două ori. Activarea şi dezactivarea mesageriei MMS: Selectaţi Mesaje şi activaţi sau dezactivaţi Transmitere MMS. Dacă mesageria MMS este dezactivată, nu veţi mai putea recepţiona fişiere ataşate mesajelor MMS precum imagini sau audio. Afişarea unei linii de subiect pentru mesajele pe care le trimiteţi sau le recepţionaţi: Selectaţi Mesaje şi activaţi Afişare câmp subiect. 168 Capitolul 19 Configurări iPod Utilizaţi configurările iPod pentru a ajusta configurările pentru redarea audio şi video pe iPod-ul dvs. Muzică Configurările Muzică se aplică pentru melodii, podcasturi şi cărţi audio. Activarea opţiunii Agitaţi pentru aleatoriu: Selectaţi iPod, apoi activaţi sau dezactivaţi Agitaţi pentru aleatoriu. Atunci când opţiunea Agitaţi pentru aleatoriu este activată, puteţi agita iPhone pentru a activa redarea aleatorie şi pentru a schimba imediat melodia aflată în redare. Configurarea iTunes pentru a reda melodiile la acelaşi nivel sonor: În iTunes, selectaţi iTunes > Preferences dacă utilizaţi un Mac, sau Edit > Preferences dacă utilizaţi un PC, apoi faceţi clic pe Playback şi selectaţi Sound Check. Configurarea iPhone pentru a utiliza reglajele de volum iTunes (Ajustare volum): Selectaţi iPod şi activaţi Ajustare volum. Utilizarea egalizorului pentru personalizarea sunetului pe iPhone: Selectaţi iPod > Egalizor şi selectaţi o configurare. Configurarea unei limite de volum pentru muzică şi video: Selectaţi iPod > Limită volum şi trageţi cursorul pentru a ajusta volumul maxim. Apăsaţi Blocare limită volum pentru a atribui un cod care să împiedice modificarea acestei configurări. Stabilirea unei limite de volum limitează doar volumul muzicii (inclusiv podcasturi şi cărţi audio) şi volumul materialelor video (inclusiv filme închiriate) şi doar atunci când la conectorul de căşti al iPhone sunt conectate căşti sau difuzoare. AVERTISMENT: Pentru informaţii importante despre evitarea diminuării acuităţii auditive, consultaţi Ghidul de informaţii importante despre produs la www.apple.com/support/manuals/iphone. Video Configurările Video se aplică pentru conţinutul video, inclusiv filmele închiriate. Puteţi configura de unde trebuie reluată redarea conţinuturilor video pe care le-aţi mai pornit, activarea sau dezactivarea subtitrărilor şi puteţi configura iPhone pentru a reda conţinut video pe televizorul dvs. Configurarea punctului de reluare a redării: Selectaţi iPod > Începeţi redare, apoi selectaţi dacă doriţi să reluaţi redarea unui material video pe care aţi început să-l vizionaţi anterior de la început sau din punctul unde aţi întrerupt vizionarea. Activarea sau dezactivarea subtitrărilor pentru persoane cu deficienţe auditive: Selectaţi iPod şi activaţi sau dezactivaţi Subtitrare simultană. Capitolul 19 Configurări 169 Ieşire TV Utilizaţi aceste reglaje pentru a configura modul în care iPhone redă video pe televizorul dvs. Pentru mai multe informaţii despre utilizarea iPhone pentru a reda video pe televizor, a se vedea “Vizionarea materialelor video pe un televizor” în pagina 90. Activarea şi dezactivarea afişării pe ecran lat: Selectaţi iPod şi activaţi sau dezactivaţi Ecran lat. Configurarea semnalului TV pentru NTSC sau PAL: Selectaţi iPod > Semnal TV şi selectaţi NTSC sau PAL. NTSC şi PAL sunt standarde pentru difuzarea TV. NTSC afişează 480i şi PAL afişează 576i. Este posibil ca televizorul dvs. să utilizeze oricare dintre aceste standarde, în funcţie de regiunea unde a fost comercializat. Dacă nu sunteţi sigur ce opţiune să utilizaţi, consultaţi documentaţia care însoţeşte televizorul dvs. Poze Utilizaţi configurările Poze pentru a specifica modul în care diaporamele afişează fotografiile dvs. Configurarea duratei de afişare a fiecărui diapozitiv: Selectaţi Poze > Afişare fiecare poză şi selectaţi durata de afişare. Configurarea unui efect de tranziţie: Selectaţi Poze > Tranziţie şi selectaţi un efect de tranziţie. Configurarea repetării unei diaporame: Selectaţi Poze şi activaţi sau dezactivaţi Repetare. Configurarea afişării aleatorii sau în ordine a fotografiilor: Selectaţi Poze şi activaţi sau dezactivaţi Aleatoriu. 170 Capitolul 19 Configurări Store Utilizaţi configurarea Store pentru modificarea sau crearea unui cont iTunes Store. Implicit, contul iTunes în care sunteţi autentificat atunci când sincronizaţi iPhone cu computerul dvs. apare în configurările Store. Puteţi să modificaţi conturi pe iPhone pentru a cumpăra muzică sau aplicaţii dintr-un alt cont. Dacă nu aveţi un cont iTunes, vă puteţi crea unul în configurarea Store. Autentificarea într-un cont: Selectaţi Store şi selectaţi Sign in, apoi introduceţi numele şi parola dvs. Vizualizarea informaţiilor contului dvs. iTunes Store: Selectaţi Store şi apăsaţi View Account, apoi scrieţi parola dvs. şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Autentificarea într-un cont diferit: Selectaţi Store şi apăsaţi Sign out, apoi apăsaţi Sing in şi introduceţi numele şi parola dvs. Crearea unui cont cont: Selectaţi Store şi apăsaţi Create New Account, apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Nike + iPod Utilizaţi configurarea Nike + iPod pentru activarea şi ajustarea configurărilor pentru aplicaţia Nike + iPod (doar la iPhone 3GS). A se vedea Capitol 24, “Nike + iPod,” în pagina 193. Capitolul 19 Configurări 171 iTunes Store 20 Despre iTunes Store Puteţi căuta, explora, previzualiza, cumpăra şi descărca muzică, sonerii, cărţi audio, emisiuni TV, filme şi videoclipuri muzicale din iTunes Store direct pe iPhone. Puteţi asculta sau viziona podcasturi audio sau video din iTunes Store, fie prin recepţionarea lor de pe Internet, fie prin descărcarea lor direct pe iPhone. Notă: iTunes Store nu este disponibil în toate regiunile, iar conţinutul iTunes Store poate varia în funcţie de regiune. Pentru a accesa iTunes Store, iPhone trebuie să fie conectat la Internet.A se vedea “Conectarea la Internet” în pagina 43. Pentru a cumpăra melodii sau pentru a scrie recenzii aveţi nevoie de un cont iTunes Store. Implicit, iPhone obţine configurările contului dvs. iTunes Store din iTunes. Dacă nu aveţi un cont iTunes Store, sau dacă doriţi să faceţi cumpărături dintr-un alt cont iTunes Store, accesaţi Configurări > Store. A se vedea “Store” în pagina 170. Nu aveţi nevoie de un cont iTunes Store pentru a reda sau pentru a descărca podcasturi. 172 Găsirea de muzică, video şi alte tipuri de conţinut Explorarea conţinutului: Apăsaţi Music, Videos, Ringtones, sau Podcasts. Sau apăsaţi Altele pentru a explora Audiobooks, iTunes U sau Downloads. Selectaţi o metodă de sortare din partea de sus a ecranului pentru a explora după liste precum Featured, Top Tens sau Genres. Căutarea de conţinut: Apăsaţi Search, apăsaţi câmpul de căutare şi introduceţi unul sau mai multe cuvinte, apoi apăsaţi Search. Rezultatele căutării sunt grupate pe categorii precum Movies, Albums sau Podcasts. Apăsaţi un articol dintr-o listă pentru a vizualiza mai multe detalii în ecranul său Info. Puteţi să citiţi recenzii, să scrieţi propria recenzie sau să trimiteţi prin e-mail un link despre articol unui prieten. În funcţie de articol, îl puteţi de asemenea cumpăra, descărca sau închiria. Capitolul 20 iTunes Store 173 Notă: Dacă vă conectaţi la o reţea Wi-Fi Starbucks într-unul dintre amplasamentele Starbucks selectate (doar în S.U.A.), pictograma Starbucks apare în partea de jos a ecranului. Puteţi preasculta şi cumpăra melodia aflată în redare şi alte melodii din recomandările Starbucks Collections. Cumpărarea soneriilor Puteţi preasculta şi cumpăra sonerii din iTunes Store şi le puteţi descărca pe iPhone. Notă: Este posibil ca soneriile să nu fie disponibile în toate ţările. Explorarea soneriilor: Apăsaţi Ringtones sau utilizaţi Search pentru a găsi o anumită melodie în iTunes Store. Preascultarea unei sonerii: Apăsaţi articolul pentru preascultare. Apăsaţi dublu articolul pentru mai multe informaţii. Cumpărarea şi descărcarea soneriilor: 1 Apăsaţi preţul, apoi apăsaţi Buy now. 2 Autentificaţi-vă în contul dvs. după cum se solicită, apoi apăsaţi OK. Când cumpăraţi o sonerie, o puteţi configura ca sonerie implicită sau o puteţi aloca unui contact. Dacă nu aveţi un cont iTunes Store, apăsaţi Creaţi cont nou pentru a vă configura unul. Achiziţia dvs. este debitată din contul dvs. iTunes Store. Pentru cumpărături suplimentare realizate în următoarele cincisprezece minute, nu va trebui să introduceţi din nou parola dvs. Puteţi schimba soneria dvs. implicită sau puteţi aloca sonerii individuale contactelor în Configurări > Sunete. A se vedea “Sunete şi comutatorul Sonerie/Silenţios” în pagina 150. Soneriile cumpărate pe iPhone sunt sincronizate în biblioteca dvs. iTunes atunci când conectaţi iPhone la computerul dvs.Puteţi sincroniza soneriile cumpărate cu mai multe dispozitive iPhone, dacă toate acestea sunt sincronizate cu acelaşi cont pe care l-aţi utilizat pentru a cumpăra soneriile. Nu puteţi edita soneriile cumpărate din iTunes Store. Puteţi crea sonerii personalizate în Garage Band. Pentru mai multe informaţii, consultaţi Garage Band Help. 174 Capitolul 20 iTunes Store Cumpărarea de muzică sau cărţi audio Atunci când găsiţi o melodie, un album sau o carte audio pe gustul dvs. în iTunes Store, o puteţi cumpăra şi descărca pe iPhone. Puteţi preasculta un articol înainte de a-l cumpăra pentru a vă asigura că este ceea ce doriţi. Preascultarea unei melodii sau a unei cărţi audio: Apăsaţi articolul. Cumpărarea şi descărcarea unei melodii, unui album sau unei cărţi audio: 1 Apăsaţi preţul, apoi apăsaţi Buy now. 2 Autentificaţi-vă în contul dvs. după cum se solicită, apoi apăsaţi OK. Dacă nu aveţi un cont iTunes Store, apăsaţi Creaţi cont nou pentru a vă configura unul. Achiziţia dvs. este debitată din contul dvs. iTunes Store. Pentru cumpărături suplimentare realizate în următoarele cincisprezece minute, nu va trebui să introduceţi din nou parola dvs. Un mesaj de alertă va fi afişat dacă aţi mai cumpărat în prealabil una sau mai multe melodii de pe un album. Apăsaţi Buy dacă doriţi să cumpăraţi întregul album, inclusiv melodiile pe care le-aţi achiziţionat deja, sau apăsaţi Cancel dacă doriţi să cumpăraţi individual oricare dintre melodiile rămase. Unele albume includ conţinut bonus, care este descărcat în biblioteca iTunes de pe computerul dvs. Nu tot conţinutul bonus este descărcat direct pe iPhone. Odată ce aţi cumpărat un articol, acesta începe să fie descărcat şi apare în ecranul Downloads. A se vedea “Verificarea stadiului de descărcare” în pagina 177. Melodiile achiziţionate sunt adăugate într-o listă de redare Cumpărături pe iPhone. Dacă ştergeţi lista de redare Cumpărături, iTunes creează una nouă atunci când cumpăraţi un articol din iTunes Store. Puteţi să revendicaţi coduri iTunes Store Gift Card, Gift Certificate sau alte coduri promoţionale pentru a face cumpărături. Când sunteţi autentificat în contul dvs, creditul de care mai dispuneţi în magazin apare împreună cu informaţiile contului dvs. în partea de jos a majorităţii ecranelor iTunes Store. Introducerea unui cod de revendicat: Apăsaţi Muisc, apoi apăsaţi Redeem în partea de jos a ecranului şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Capitolul 20 iTunes Store 175 Cumpărarea sau închirierea materialelor video Atunci când găsiţi un film, o emisiune TV sau un videoclip muzical pe gustul dvs. în iTunes Store, îl puteţi cumpăra şi descărca pe iPhone. Puteţi cumpăra filme şi emisiuni TV în format cu rezoluţie standard (480p) sau înaltă (720p). Atunci când descărcaţi un material video de rezoluţie înaltă pe iPhone, este descărcată imediat pentru vizionare o versiune de rezoluţie standard compatibilă cu iPod şi iPhone. Versiunea de rezoluţie înaltă apare în iTunes, pe computerul dvs, în lista Downloads. Trebuie să fiţi autentificat în contul dvs. iTunes Store pe computerul dvs. pentru a viziona şi descărca articole din lista Downloads. Filmele închiriate sunt disponibile doar în rezoluţie standard (nu sunt disponibile în toate regiunile). A se vedea “Vizionarea filmelor închiriate” în pagina 90. Previzualizarea unui material video: Apăsaţi Preview. Cumpărarea sau închirierea materialelor video: 1 Apăsaţi Buy sau Rent. 2 Autentificaţi-vă în contul dvs. după cum se solicită, apoi apăsaţi OK. Dacă nu aveţi un cont iTunes Store, apăsaţi Creaţi cont nou pentru a vă configura unul. Achiziţia dvs. este debitată din contul dvs. iTunes Store. Pentru cumpărături suplimentare realizate în următoarele cincisprezece minute, nu va trebui să introduceţi din nou parola dvs. Odată ce aţi cumpărat un articol, acesta începe să fie descărcat şi apare în ecranul Downloads. Redarea filmelor închiriate nu poate începe înainte de finalizarea descărcării. A se vedea “Verificarea stadiului de descărcare” în pagina 177. Materialele video cumpărate sunt adăugate într-o listă de redare Cumpărături pe iPhone. Dacă ştergeţi lista de redare Cumpărături, iTunes creează una nouă data următoare când cumpăraţi un articol din iTunes Store. Puteţi să revendicaţi coduri iTunes Store Gift Card, Gift Certificate sau alte coduri promoţionale pentru a face cumpărături. Când sunteţi autentificat în contul dvs, creditul de care mai dispuneţi în magazin apare împreună cu informaţiile contului dvs. în partea de jos a majorităţii ecranelor iTunes Store. Introducerea unui cod de revendicat: Apăsaţi Music, apoi apăsaţi Redeem în partea de jos a ecranului şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran. 176 Capitolul 20 iTunes Store Recepţionarea sau descărcarea podcasturilor Puteţi asculta sau viziona podcasturi audio sau video difuzate pe Internet din iTunes Store. Puteţi de asemenea descărca podcasturi audio şi video pe iPhone. Podcasturile pe care le descărcaţi pe iPhone sunt sincronizate cu biblioteca dvs. iTunes când conectaţi iPhone la computerul dvs. Apăsaţi Podcasts pentru a explora podcasturile din iTunes Store. Pentru a vedea o listă a episoadelor, apăsaţi un podcast. Podcasturile video sunt indicate prin pictograma . Recepţionarea unui podcast: Apăsaţi titlul podcastului. Descărcarea unui podcast: Apăsaţi butonul Free, apoi apăsaţi Download. Podcasturile descărcate apar în lista Podcasturi în iPod. Ascultarea sau vizionarea unui podcast pe care l-aţi descărcat: În iPod, apăsaţi Podcasturi în partea de jos a ecranului (este posibil să trebuiască să apăsaţi Altele mai întâi), apoi apăsaţi podcastul. Podcasturile video apar de asemenea în lista dvs. de materiale video. Obţineţi mai multe episoade ale podcastului pe care l-aţi descărcat: În lista Podcasturi din iPod, apăsaţi podcastul, apoi apăsaţi Mai multe episoade. Ştergerea unui podcast: În lista Podcasturi din iPod, glisaţi degetul în stânga sau în dreapta peste podcast, apoi apăsaţi Ştergaţi. Verificarea stadiului de descărcare Puteţi consulta ecranul Downloads pentru a vedea stadiul descărcărilor în desfăşurare şi programate, inclusiv a cumpărăturilor pre-comandate. Vedeţi stadiul articolelor aflate în descărcare: Apăsaţi Downloads. Pentru a întrerupe o descărcare, apăsaţi . Dacă o descărcare este întreruptă, iPhone reia descărcarea cu prima ocazie când dispune de o conexiune Internet. Alternativ, dacă deschideţi iTunes pe computerul dvs, iTunes finalizează descărcarea în biblioteca dvs. iTunes (în cazul în care computerul dvs. este conectat la Internet şi autentificat în acelaşi cont iTunes). Vedeţi stadiul articolelor pre-comandate: Apăsaţi Downloads. Articolele pre-comandate apar într-o listă până la data la care articolul este lansat. Apăsaţi articolul pentru informaţii despre data lansării. Odată ce articolul este disponibil pentru descărcare, o pictogramă de descărcare apare lângă descărcare. Descărcarea unui articol pre-comandat: Apăsaţi articolul, apoi apăsaţi . Articolele pre-comandate nu sunt descărcate automat atunci când sunt lansate. Reveniţi în ecranul Downloads pentru a începe descărcarea. Capitolul 20 iTunes Store 177 Sincronizarea conţinutului cumpărat iTunes sincronizează automat tot ce aţi descărcat sau cumpărat pe iPhone în biblioteca dvs. iTunes atunci când conectaţi iPhone la computerul dvs. Aceasta vă permite să accesaţi descărcările pe computerul dvs. şi furnizează un backup dacă ştergeţi conţinut cumpărat de pe iPhone. Conţinutul cumpărat este sincronizat în lista de redare “Cumpărat pe ” . iTunes creează lista de redare dacă aceasta nu există. De asemenea, iTunes copiază cumpărăturile dvs. în lista de redare Purchased utilizată de iTunes pentru cumpărături pe care le realizaţi pe computerul dvs, dacă această listă de redare există şi este configurată pentru a fi sincronizată cu iPhone. Podcasturile descărcare sunt sincronizate în lista Podcast din biblioteca dvs. iTunes. Schimbarea butoanelor de navigare Puteţi înlocui butoanele Music, Podcasts, Videos şi Search din partea inferioară a ecranului cu altele pe care le utilizaţi mai frecvent. De exemplu, dacă descărcaţi adesea cărţi audio dar nu vizionaţi prea multe materiale video, puteţi înlocui butonul Videos cu Audiobooks. Schimbarea butoanelor de navigare: Apăsaţi Altele şi apăsaţi Editare, apoi trageţi un buton în partea inferioară a ecranului, peste butonul pe care doriţi să îl înlocuiţi. Puteţi trage butoanele din partea de jos a ecranului în stânga sau în dreapta pentru a le rearanja. După finalizare, apăsaţi OK. În timp ce exploraţi, apăsaţi Altele pentru a accesa butoanele de navigare care nu sunt vizibile. 178 Capitolul 20 iTunes Store Vizualizarea informaţiilor contului Pentru a vizualiza informaţiile contului dvs. iTunes Store pe iPhone, apăsaţi contul dvs. (în partea de jos a majorităţii ecranelor iTunes Store). Sau accesaţi Configurări > Store şi apăsaţi Vizualizare cont. Trebuie să fiţi autentificat pentru a vizualiza informaţiile contului dvs. A se vedea “Store” în pagina 170. Verificarea cumpărăturilor Puteţi utiliza iTunes pe computerul dvs. pentru a verifica dacă toată muzica, materialele video, aplicaţiile şi celelalte articole cumpărate din iTunes Store sau App Store se află în biblioteca dvs. iTunes. Este posibil să doriţi să faceţi această verificare dacă o descărcare a fost întreruptă. Verificarea cumpărăturilor dvs.: 1 Asiguraţi-vă că dispuneţi de o conexiune Internet pentru computerul dvs. 2 În iTunes, selectaţi Store > Check for Available Downloads. 3 Introduceţi ID-ul şi parola contului dvs. iTunes Store, apoi faceţi clic pe Check. Achiziţiile care nu se află încă pe computerul dvs. sunt descărcate. Lista de redare Purchased afişează cumpărăturile dvs. Totuşi, deoarece în această listă aveţi posibilitatea să adăugaţi şi să eliminaţi articole, este posibil ca aceasta să nu fie precisă. Pentru a vedea toate cumpărăturile dvs, autentificaţi-vă în contul dvs, selectaţi Store > View My Account şi faceţi clic pe Purchase History. Capitolul 20 iTunes Store 179 App Store 21 Despre App Store Puteţi căuta, explora, cumpăra şi descărca aplicaţii din App Store direct pe iPhone. Aplicaţiile pe care le descărcaţi şi le instalaţi din App Store pe iPhone sunt duplicate pentru siguranţă în biblioteca dvs. iTunes data următoare când sincronizaţi iPhone cu computerul dvs. Puteţi de asemenea instala aplicaţii cumpărate sau descărcate prin intermediul iTunes pe computerul dvs. atunci când realizaţi sincronizarea cu iPhone. Notă: App Store nu este disponibil în toate regiunile. Pentru a utiliza App Store, iPhone trebuie să fie conectat la Internet. A se vedea “Conectarea la Internet” în pagina 43. De asemenea, trebuie să dispuneţi de un cont iTunes Store (indisponibil în unele ţări) pentru a descărca aplicaţii. Implicit, iPhone obţine configurările contului dvs. iTunes Store din iTunes. Dacă nu aveţi un cont iTunes Store, sau dacă doriţi să faceţi cumpărături dintr-un alt cont iTunes Store, accesaţi Configurări > Store. A se vedea “Store” în pagina 170. Explorarea şi căutarea Exploraţi selecţiile prezentate pentru a vedea aplicaţii noi, notabile sau recomandate, sau exploraţi Top 25 pentru a vedea cele mai populare aplicaţii. Dacă sunteţi interesat de o anumită aplicaţie, utilizaţi funcţia de căutare. 180 Explorarea aplicaţiilor: Apăsaţi Featured, Categories sau Top 25. Selectaţi o categorie sau selectaţi o metodă de sortare din partea de sus a ecranului pentru a explora după liste precum New, What’s Hot, Genius, Top Paid sau Top Free. Exploraţi utilizând Genius: Apăsaţi Genius pentru a vedea o listă de aplicaţii recomandate pe baza aplicaţiilor aflate deja în colecţia dvs. Pentru a activa Genius, urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Genius este un serviciu gratuit, dar necesită un cont iTunes Store. Căutarea aplicaţiilor: Apăsaţi Search, apăsaţi câmpul de căutare şi introduceţi unul sau mai multe cuvinte, apoi apăsaţi Search. Capitolul 21 App Store 181 Ecranul Informaţii Apăsaţi orice aplicaţie dintr-o listă pentru a vizualiza mai multe informaţii, precum preţul aplicaţiei, capturi de ecran, evaluări şi alte informaţii. Dacă aveţi aplicaţia deja instalată, menţiunea “Instalată” apare în locul preţului în ecranul Informaţii. Trimiterea prin e-mail a unui link către pagina Informaţii a aplicaţiei în iTunes: Apăsaţi “Spuneţi unui prieten” în apropierea părţii de jos a ecranului Informaţii. Vizualizarea capturilor de ecran: Glisaţi degetul în stânga sau în dreapta peste o captură de ecran pentru a vizualiza pagini suplimentare cu capturi de ecran. Apăsaţi dublu pentru a apropia prin zoom. Aflaţi evaluări şi citiţi recenzii: Apăsaţi Evaluări în apropierea părţii de jos a ecranului Informaţii. 182 Capitolul 21 App Store Raportarea unei probleme: Apăsaţi “Raport problemă” în apropierea părţii de jos a ecranului Informaţii. Selectaţi o problemă din listă sau scrieţi comentarii opţionale, apoi apăsaţi Raport. Descărcarea aplicaţiilor Atunci când găsiţi o aplicaţie dorită în App Store, o puteţi cumpăra şi descărca pe iPhone. Dacă aplicaţia este gratuită, o puteţi descărca fără costuri după furnizarea informaţiilor contului dvs. iTunes. Odată ce aţi descărcat o aplicaţie, aceasta este imediat instalată pe iPhone. Cumpărarea şi descărcarea unei aplicaţii: 1 Apăsaţi preţul (sau apăsaţi Free), apoi apăsaţi Buy now. 2 Autentificaţi-vă în contul dvs. după cum se solicită, apoi apăsaţi OK. Dacă nu aveţi un cont iTunes Store, apăsaţi Creaţi cont nou pentru a vă configura unul. Descărcările pentru cumpărare sunt debitate din contul dvs. iTunes Store. Pentru descărcări suplimentare realizate în următoarele cincisprezece minute, nu va trebui să introduceţi din nou parola dvs. Unele aplicaţii vă permit să faceţi cumpărături din cadrul aplicaţiei. Puteţi restricţiona cumpărăturile din interiorul aplicaţiilor în Configurări. A se vedea “Restricţii” în pagina 155. Unele aplicaţii utilizeză notificări Push pentru a vă alerta despre informaţii noi, chiar şi atunci când aplicaţia nu rulează. Notificările diferă în funcţie de aplicaţie, dar pot include alerte de text sau sonore şi un ecuson numerotat pe pictograma aplicaţiei din ecranul principal. A se vedea “Notificări” în pagina 149. Puteţi să revendicaţi coduri iTunes Store Gift Card, Gift Certificate sau alte coduri promoţionale pentru a face cumpărături. Când sunteţi autentificat în contul dvs, creditul de care mai dispuneţi în magazin apare împreună cu informaţiile contului dvs. în partea de jos a majorităţii ecranelor App Store. Introducerea unui cod de revendicat: Apăsaţi Redeem în apropierea părţii de jos a ecranului Selecţii, apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Vizualizarea stadiului de descărcare a aplicaţiilor: După ce începeţi descărcarea unei aplicaţii, pictograma acesteia apare pe ecranul principal şi afişează un indicator de progres. Capitolul 21 App Store 183 Dacă o descărcare este întreruptă, iPhone reia descărcarea cu prima ocazie când dispune de o conexiune Internet. Alternativ, dacă deschideţi iTunes pe computerul dvs, iTunes finalizează descărcarea în biblioteca dvs. iTunes (în cazul în care computerul dvs. este conectat la Internet şi autentificat în acelaşi cont iTunes). Ştergerea aplicaţiilor Puteţi şterge aplicaţii pe care le-aţi instalat din App Store. Dacă ştergeţi o aplicaţie, datele asociate aplicaţiei nu vor mai fi disponibile pe iPhone, decât dacă reinstalaţi aplicaţia şi restauraţi datele sale dintr-un backup. Puteţi reinstala o aplicaţie şi îi puteţi restaura datele cu condiţia să fi realizat backup pentru iPhone cu iTunes pe computerul dvs. (Dacă încercaţi să ştergeţi o aplicaţie pentru care nu a fost realizat backup pe computerul dvs, va fi afişat un mesaj de avertizare.) Pentru a recupera datele aplicaţiei, trebuie să restauraţi iPhone dintrun backup conţinând acele date. A se vedea “Restaurarea dintr-un backup” în pagina 218. Ştergerea unei aplicaţii App Store: 1 Apăsaţi şi ţineţi apăsată pictograma oricărei aplicaţii din ecranul principal pînă ce pictograma începe să tremure. 2 Apăsaţi în colţul aplicaţiei pe care doriţi să o ştergeţi. 3 Apăsaţi Ştergeţi, apoi apăsaţi butonul principal pentru a salva aranjamentul dvs. Atunci când ştergeţi o aplicaţie, datele sale nu mai sunt accesibile prin intermediul interfeţei de utilizare iPhone, dar nu este eliminată de pe dispozitivul dvs. iPhone. Pentru informaţii despre ştergerea integrală a conţinutului şi configurărilor, consultaţi “Ştergeţi conţinut şi configurări” în configurările iPhone. A se vedea “Resetarea iPhone” în pagina 159. Redactarea recenziilor Puteţi scrie şi trimite propriile recenzii pentru aplicaţii direct de pe iPhone. Redactarea unei recenzii: 1 Apăsaţi Ratings în apropierea părţii de jos a ecranului Informaţii. 2 În ecranul Reviws, apăsaţi “Scrieţi o recenzie”. 3 Selectaţi numărul de stele (1 - 5) corespunzător evaluării dvs. şi introduceţi pseudonimul dvs., un titlu pentru recenzie şi comentarii opţionale. Dacă aţi mai scris recenzii anterior, câmpul pentru pseudonim este deja completat. În caz contrar, veţi fi solicitat să creaţi un pseudonim pentru recenzii. 4 Apăsaţi Trimiteţi. 184 Capitolul 21 App Store Trebuie să fiţi autentificat în contul dvs. iTunes Store şi să fi cumpărat sau să fi descărcat articolul pentru a trimite recenzii. Actualizarea aplicaţiilor De fiecare dată când accesaţi App Store, acesta verifică disponibilitatea actualizărilor pentru aplicaţiile pe care le-aţi instalat. App Store verifică de asemenea automat disponibilitatea actualizărilor în fiecare săptămână. Pictograma App Store indică numărul total de actualizări disponibile pentru aplicaţii. Dacă o actualizare este disponibilă şi accesaţi App Store, ecranul Updates apare imediat. Actualizările aplicaţiilor sunt descărcate şi instalate automat atunci când optaţi pentru actualizarea lor. Noile versiuni ale aplicaţiilor sunt produse noi care pot fi cumpărate sau descărcate din App Store pe iPhone sau din iTunes Store pe computerul dvs. Actualizarea unei aplicaţii: 1 În partea de jos a ecranului, apăsaţi Updates. 2 Apăsaţi o aplicaţie pentru a vizualiza mai multe informaţii despre actualizare. 3 Apăsaţi Update. Actualizarea tuturor aplicaţiilor: În partea de jos a ecranului, apăsaţi Updates, apoi apăsaţi Update All. Dacă încercaţi să actualizaţi o aplicaţie cumpărată dintr-un cont iTunes Store diferit, vi se va solicita ID-ul şi parola contului respectiv pentru a descărca actualizarea. Sincronizarea aplicaţiilor cumpărate iTunes sincronizează automat aplicaţiile pe care le-aţi descărcat sau cumpărat pe iPhone în biblioteca dvs. iTunes atunci când conectaţi iPhone la computerul dvs. Aceasta vă permite să accesaţi descărcările pe computerul dvs. şi furnizează un backup dacă ştergeţi aplicaţii de pe iPhone. Aplicaţiile descărcate sunt duplicate la următoarea sincronizare cu iTunes. După aceasta, la sincronizarea cu iTunes se face backup doar pentru datele asociate aplicaţiilor. Aplicaţiile sunt sincronizate cu lista Applications din biblioteca dvs. iTunes. iTunes crează lista dacă aceasta nu există. Capitolul 21 App Store 185 Busolă 22 Utilizarea busolei Busola integrată (doar la iPhone 3GS) indică în ce direcţie sunteţi orientat, împreună cu coordonatele geografice ale localizării dvs. curente. Puteţi selecta nordul magnetic, sau puteţi opta pentru ajustarea declinării Busolei pentru a indica nordul geografic. Important: Acurateţea indicaţiilor busolei digitale poate fi influenţată negativ de interferenţe de mediu, magentice sau de altă natură, inclusiv de interferenţele cauzate de apropierea strânsă de magneţii conţinuţi de căştile iPhone. Busola digitală trebuie utilizată doar pentru asistenţă elementară de navigare şi nu trebuie să constiuie unica bază pentru determinarea precisă a localizării, împrejurimilor, distanţei sau direcţiei. Busola trebuie să fie calibrată la prima utilizare şi este posibil să necesite calibrări ocazionale după aceasta. iPhone vă alertează oricând este necesară o calibrare. 186 Calibrarea iPhone: Unduiţi iPhone în forma cifrei opt. Este posibil să vi se solicite să vă îndepărtaţi de o sursă de interferenţă. Aflarea direcţiei în care sunteţi îndreptat: Ţineţi iPhone paralel cu solul. Acul busolei se roteşte pentru a indica nordul. Direcţia dvs. curentă apare în partea de sus a ecranului. Coordonatele localizării dvs. curente sunt afişate în partea de jos a ecranului. Comutarea între nordul geografic şi nordul magnetic: Apăsaţi configurarea dorită. şi apăsaţi Busolă şi Hărţi Pictograma din partea de jos a ecranului Busolă vă permite să găsiţi localizarea dvs. curentă în Hărţi. Hărţi beneficiază de asemenea de busola integrată pentru a indica direcţia în care sunteţi orientat. Capitolul 22 Busolă 187 Afişarea localizării curente în Hărţi: Apăsaţi . Hărţi se deschide şi vă indică localizarea dvs. curentă cu un marcaj albastru. Afişarea direcţiei în care sunteţi orientat: În Hărţi, apăsaţi din nou . (Pictograma se modifică în .) Unghiul indică acurateţea citirii busolei - cu cât unghiul este mai mic, cu atât acurateţea este mai mare. A se vedea “Găsirea şi vizualizarea amplasamentelor” în pagina 123. 188 Capitolul 22 Busolă Contacte 23 Despre Contacte Contacte facilitează comunicarea cu prietenii şi asociaţii prin telefon, mesaje e-mail şi mesaje text utilizând iPhone. Puteţi adăuga contacte direct pe iPhone, sau puteţi sincroniza contacte cu aplicaţii de pe computerul dvs. sau cu conturile dvs. MobileMe, Microsoft Exchange, Google sau Yahoo! . Puteţi deschide Contacte direct din ecranul principal sau din cadrul aplicaţiei Telefon. Adăugarea de contacte Puteţi adăuga contacte pe iPhone în următoarele moduri: ÂÂ În iTunes, sincronizaţi contacte din conturi Google sau Yahoo!, sau sincronizaţi cu aplicaţii de pe computerul dvs. (a se vedea “Sincronizarea” în pagina 12) ÂÂ Configuraţi conturi MobileMe sau Microsoft Exchange pe iPhone, cu opţiunea Contacte activată (a se vedea “Configurarea conturilor” în pagina 17) ÂÂ Instalaţi un profil care configurează un cont Exchange, cu opţiunea Contacte activată (a se vedea “Instalarea profilelor de configurare” în pagina 19) ÂÂ Configuraţi un cont LDAP pe iPhone ÂÂ Introduceţi contacte direct pe iPhone ÂÂ Importaţi contacte de pe o cartelă SIM Numărul de contacte pe care le puteţi adăuga este limitat doar de cantitatea de memorie disponibilă pe iPhone. Configurarea unui cont LDAP: 1 În Configurări, apăsaţi “Mail, Contacte, Calendare” apoi apăsaţi Adăugaţi cont. 2 Apăsaţi Altul, apoi apăsaţi Adăugaţi cont LDAP. 189 3 Introduceţi informaţiile contului dvs. LDAP şi apăsaţi Următor pentru a verifica contul. 4 Apăsaţi Salvaţi. Atunci când configuraţi un cont LDAP, puteţi vizualiza şi căuta contacte de pe serverul LDAP al companiei sau organizaţiei dvs. Serverul apare ca un grup nou în Contacte. Deoarece contactele LDAP nu sunt descărcate pe iPhone, trebuie să dispuneţi de o conexiune Internet pentru a le vizualiza. Consultaţi administratorul dvs. de sistem pentru setări de cont specifice şi alte cerinţe (precum VPN). Importarea contactelor de pe cartela SIM a altui telefon: În Configurări, apăsaţi “Mail, Contacte, Calendare”, apoi apăsaţi Importare contacte SIM. Informaţiile de contact de pe SIM sunt importate pe iPhone. Dacă aţi activat Contacte atât pentru MobileMe cât şi pentru Microsoft Exchange, vi se va solicita să selectaţi în ce cont doriţi să adăugaţi contactele de pe cartela SIM. Important: iPhone nu stochează contacte pe cartela SIM proprie. Căutarea contactelor Puteţi căuta contactele dvs. de pe iPhone după prenume, nume şi nume de companie. Dacă aveţi un cont Microsoft Exchange configurat pe iPhone, este posibil să puteţi realiza de asemenea căutări în Lista Globală de Adrese (GAL Global Address List) pentru contacte din organizaţia dvs. Dacă aveţi un cont LDAP configurat pe iPhone, puteţi căuta contacte pe serverul LDAP al organizaţiei dvs. Când introduceţi informaţii de căutare, contactele cu informaţii corespunzătoare apar imediat ce începeţi să scrieţi. Căutarea contactelor: În Contacte, apăsaţi câmpul de căutare din partea superioară a oricărei liste de contacte şi introduceţi un prenume, un nume sau un nume de companie. (Pentru a derula rapid la partea superioară a listei, apăsaţi bara de stare.) Căutarea în GAL: Apăsaţi Grupuri, apăsaţi Directoare în partea de jos a listei, apoi introduceţi un prenume, un nume sau un nume de companie. Nu puteţi edita contacte GAL şi nu le puteţi salva pe iPhone. Căutarea pe un server LDAP: Apăsaţi Grupuri, apăsaţi numele serverului LDAP, apoi introduceţi un prenume, un nume sau un nume de companie. Nu puteţi edita contacte LDAP sau să le salvaţi pe iPhone. 190 Capitolul 23 Contacte Gestionarea contactelor pe iPhone Adăugarea unui contact pe iPhone: Apăsaţi Contacte şi apăsaţi . Ştergerea unui contact În Contacte, selectaţi un contact, apoi apăsaţi Editare. Defilaţi în jos şi apăsaţi Ştergeţi contact. Adăugarea unui contact cu tastatura numerică Apăsaţi Taste, introduceţi un număr, apoi apăsaţi . Apăsaţi Creaţi contact nou şi introduceţi informaţiile de contact ale apelantului , sau apăsaţi “Adăugaţi la contact existent” şi selectaţi un contact. Editarea informaţiilor de contact În Contacte, selectaţi un contact, apoi apăsaţi Editare. Pentru a adăuga un articol, apăsaţi . Pentru a şterge un articol, apăsaţi . Introducerea unei pauze într-un număr , apoi apăsaţi Pauză. Una sau Apăsaţi mai multe pauze pot fi necesare unui sistem telefonic înainte de compunerea unui interior, de exemplu.Pauzele apar sub formă de virgule atunci când numărul este salvat. Adăugarea numărului de telefon al unui interlocutor recent în contactele dvs. Apăsaţi Apeluri şi apăsaţi lângă număr. Apoi apăsaţi Creaţi contact nou, sau apăsaţi “Adăugaţi la contact existent” şi selectaţi un contact. Alocarea unei fotografii unui contact: 1 Apăsaţi Contacte şi selectaţi un contact. 2 Apăsaţi Editare şi apăsaţi Adăugaţi poză, sau apăsaţi fotografia existentă. 3 Apăsaţi Fotografiaţi pentru a utiliza camera. Sau apăsaţi Alegeţi o poză existentă şi alegeţi o fotografie. 4 Trageţi şi redimensionaţi fotografia după cum doriţi. 5 Apăsaţi Setaţi poza. Capitolul 23 Contacte 191 Utilizarea ecranului de informaţii al unui contact: Apăsaţi Contacte şi selectaţi un contact. Apoi apăsaţi un articol. Sunaţi Trimiteţi un e-mail Vizitaţi site-ul web Vizualizaţi o hartă şi obţineţi itinerarii Adăugaţi un număr de telefon în lista de favorite Trimiteţi un mesaj text Notă: Ecranul Contacte prezentat aici include butoanele din partea de jos care sunt disponibile când vizualizaţi Contacte din cadrul aplicaţiei Telefon. Aceste butoane nu apar dacă deschideţi Contacte direct din ecranul principal. O stea alăturată unui număr de telefon indică faptul că acel număr este în lista dvs. de favorite. Vizualizarea propriului număr de telefon: Apăsaţi Contacte şi derulaţi în partea de sus a listei. (Funcţionalitatea nu este disponibilă în toate regiunile.) 192 Capitolul 23 Contacte Nike + iPod 24 Activarea Nike + iPod La activarea în Configurări, aplicaţia Nike + iPod este afişată pe ecranul principal (doar la iPhone 3GS). Împreună cu un Senzor Nike + iPod (vândul separat), aplicaţia Nike + iPod furnizează feedback audibil despre viteza, distanţa, timpul scurs şi caloriile arse în timpul unui exerciţiu de alergare sau de mers. Când iPhone este conectat la iTunes pe computerul dvs, puteţi trimite informaţii despre exerciţiile dvs. la www.nikeplus.com, acolo unde puteţi să urmăriţi progresele dvs, să fixaţi obiective şi să participaţi la întreceri. Consultaţi documentaţia Nike + iPod pentru informaţii despre activarea şi utilizarea Nike + iPod. Activarea sau dezactivarea Nike + iPod: În Configurări, selectaţi Nike + iPod şi activaţi sau dezactivaţi Nike + iPod. Când aplicaţia Nike + iPod este activată, pictograma sa este afişată pe ecranul principal. 193 Configurări Nike + iPod suplimentare În Configurări, selectaţi Nike + iPod pentru activarea şi ajustarea configurărilor aplicaţiei Nike + iPod. Selectarea unui PowerSong: Selectaţi PowerSong şi selectaţi o melodie din biblioteca dvs. muzicală. Activarea sau dezactivarea feedbackului vocal: Selectaţi Informaţii vocale şi selectaţi o voce masculină sau feminină pentru acompanierea exerciţiului dvs, sau Dezactivat pentru a dezactiva feedbackul vocal. Configurarea preferinţelor pentru distanţă: Selectaţi Distanţă, apoi selectaţi Mile sau Kilometeri pentru măsurarea distanţei exerciţiului dvs. Configurarea greutăţii dvs: Selectaţi Greutate, apoi răsfoiţi pentru a introduce greutatea dvs.. Configurarea orientării ecranului: Selectaţi Blocare ecran, apoi selectaţi o preferinţă pentru orientarea ecranului. Configurarea Senzorului Nike + iPod: Selectaţi Senzor, apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a vă configura senzorul (vândut separat). Puteţi utiliza o telecomandă compatibilă Nike+ (vândută separat) pentru a controla fără fir Nike + iPod. Înainte de a utiliza pentru prima oară o telecomandă, trebuie să o configuraţi pe iPhone. Configurarea telecomenzii Nike + iPod: Selectaţi Telecomandă, apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a vă configura telecomanda (produs de la terţi producători, vândut separat). 194 Capitolul 24 Nike + iPod Accesibilitate 25 Funcţionalităţi de accesibilitate Pe lângă numeroasele funcţionalităţi care fac iPhone uşor de utilizat pentru oricine, unele funcţionalităţi de accesibilitate (disponibile doar pe iPhone 3GS) sunt concepute pentru a facilita utilizarea iPhone de către persoanele cu dizabilităţi vizuale, auditive sau de alt tip. Aceste funcţionalităţi de accesibilitate includ: ÂÂ VoiceOver ÂÂ Zoom ÂÂ Alb pe negru ÂÂ Audio mono ÂÂ Enunţare Cu excepţia VoiceOver, aceste funcţionalităţi de accesibilitate funcţionează cu toate aplicaţiile iPhone, inclusiv cu aplicaţiile de la terţi producători descărcate din App Store. VoiceOver funcţionează cu toate aplicaţiile care vin preinstalate pe iPhone. În plus, terţii dezvoltatorii pot utiliza iPhone Accessibility API pentru a-şi face aplicaţiile accesibile pentru utilizatorii VoiceOver. Pentru mai multe informaţii despre funcţionalităţile de accesibilitate ale iPhone, accesaţi www.apple.com/accessibility. Fiecare funcţionalitate de accesibilitate poate fi activată sau dezactivată în configurările Accesibilitate ale iPhone. Puteţi de asemenea activa şi dezactiva funcţionalităţile de accesibilitate în iTunes atunci când iPhone este conectat la computerul dvs. Activarea sau dezactivarea funcţionalităţilor de accesibilitate în iTunes: 1 Conectaţi iPhone la computerul dvs. 2 În iTunes, selectaţi iPhone în bara laterală. 3 În panoul Summary, faceţi clic pe Configure Universal Access din secţiunea Options. 195 4 Selectaţi funcţionalităţile de accesibilitate pe care doriţi să le utilizaţi şi faceţi clic pe OK. VoiceOver VoiceOver descrie cu glas tare ceea ce este afişat pe ecran, astfel încât să puteţi utiliza iPhone fără a-l vedea. VoiceOver vorbeşte în limba specificată în configurările Internaţional, care poate fi influenţată de configurarea regională. Notă: Funcţionalitatea VoiceOver nu este disponibilă în toate limbile. VoiceOver vă informează despre fiecare dintre elementele de pe ecran pe măsură ce acestea sunt selectate. Atunci când un element este selectat, este înconjurat de un dreptunghi negru (în beneficiul celor care pot vedea ecranul) şi VoiceOver enunţă numele sau descrie articolul. Conturul dreptunghiular este referit drept cursor VoiceOver. Dacă este selectat text, VoiceOver citeşte textul respectiv. Dacă este selectat un control (precum un buton sau un comutator) şi opţiunea Indicaţii enunţare este activată, VoiceOver vă poate spune acţiunea articolului sau vă poate furniza instrucţiuni de utilizare - de exemplu, “apăsare dublă pentru deschidere.” Atunci când accesaţi un nou ecran, VoiceOver redă un sunet, selectează şi enunţă automat primul element al ecranului (uzual, articolul din colţul din stânga sus). De asemenea, VoiceOver vă informează atunci când ecranul îşi modifică orientarea la portret sau peisaj şi atunci când ecranul este blocat sau deblocat. Configurarea VoiceOver Important: VoiceOver modifică gesturile utilizate pentru controlul iPhone. Odată ce opţiunea VoiceOver este activată, trebuie să utilizaţi gesturi VoiceOver pentru a opera iPhone - chiar şi pentru a dezactiva VoiceOver din nou şi pentru a relua operarea standard. Activarea sau dezactivarea VoiceOver: În Configurări, selectaţi General > Accesibilitate > VoiceOver şi apăsaţi comutatorul VoiceOver Activat/Dezactivat. 196 Capitolul 25 Accesibilitate De asemenea, puteţi configura Apăsare triplă Ecran principal pentru a activa sau dezactiva VoiceOver. A se vedea “Apăsare triplă Ecran principal” în pagina 204. Notă: Nu puteţi utiliza simultan VoiceOver şi Zoom. Activarea sau dezactivarea indicaţiilor pentru enunţare: În Configurări, selectaţi General > Accesibilitate > VoiceOver şi apăsaţi comutatorul Indicaţii enunţare Activat/Dezactivat. Indicaţiile pentru enunţare sunt activate implicit. Configurarea vitezei de enunţare VoiceOver: În Configurări, selectaţi General > Accesibilitate > VoiceOver şi ajustaţi glisorul Viteză enunţare. Puteţi selecta ce tip de feedback să obţineţi atunci când scrieţi. Puteţi configura VoiceOver pentru a enunţa caractere, cuvinte, ambele sau nimic. Dacă optaţi să auziţi atât caracterele cât şi cuvintele, VoiceOver enunţă fiecare caracter pe măsură ce îl scrieţi, apoi enunţă întregul cuvânt atunci când îl finalizaţi prin introducerea unui spaţiu sau a unui semn de punctuaţie. Selectarea feedbackului la scriere: În Configurări, selectaţi General > Accesibilitate > VoiceOver > Reacţie scriere, apoi selectaţi Caractere, Cuvinte, Caractere şi cuvinte sau Nimic. Schimbarea limbii vorbite de VoiceOver: În Configurări, selectaţi General > Internaţional > Limbă, apoi selectaţi o limbă şi apăsaţi OK. Unele limbi pot fi influenţate de configurarea regională. În Configurări, selectaţi General > Internaţional > Format regional şi selectaţi formatul. Notă: Funcţionalitatea VoiceOver nu este disponibilă în toate limbile. Practicare gesturi: În Configurări, selectaţi General > Accesibilitate > VoiceOver > Practicare gesturi, apoi apăsaţi Practicare gesturi VoiceOver. Exersaţi gesturile descrise în secţiunea “Gesturi VoiceOver” de mai jos. Când aţi finalizat exersarea, apăsaţi OK. Gesturi VoiceOver Atunci când VoiceOver este activat, gesturile standard pentru ecranul tactil au efecte diferite. Aceste gesturi şi câteva altele suplimentare vă permit să vă deplasaţi pe suprafaţa ecranului şi să controlaţi elementele individuale atunci când sunt selectate. Gesturile VoiceOver includ utilizarea a două şi trei degete pentru apăsare sau răsfoire. Pentru cele mai bune rezultate când utilizaţi gesturi cu două şi cu trei degete, relaxaţi-vă şi lăsaţi-vă degetele uşor depărtate să atingă ecranul. Când funcţionalitatea VoiceOver este activată, puteţi utiliza gesturi standard prin apăsarea dublă şi ţinerea degetului dvs. pe ecran. O serie de tonuri indică faptul că gesturile normale sunt în vigoare. Acestea rămân în vigoare până când vă ridicaţi degetul. După aceasta, gesturile VoiceOver sunt reluate. Capitolul 25 Accesibilitate 197 Puteţi utiliza multe tehnici diferite pentru a introduce gesturi VoiceOver. De exemplu, puteţi introduce o apăsare cu două degete utilizând două degete de la aceeaşi mână, sau câte un deget de la fiecare mână. Puteţi de asemenea să vă utilizaţi policele (degetele mari de la mână). Încercaţi diferite tehnici pentru a-l descoperi pe cel mai bun pentru dvs. Dacă gesturile dvs. nu funcţionează, încercaţi mişcări mai rapide, în special pentru gesturile de apăsare dublă şi răsfoire. Pentru a răsfoi, încercaţi să măturaţi ecranul cu degetul sau degetele dvs. Puteţi exersa gesturile VoiceOver în Configurări: selectaţi General > Accesibilitate > VoiceOver > Practicare gesturi şi apăsaţi butonul Practicare gesturi VoiceOver. Iată un rezumat al gesturilor VoiceOver importante: Navigare şi citire ÂÂ Apăsare: Enunţă articol. ÂÂ Răsfoire în stânga sau în dreapta: Selectează articolul următor sau anterior. ÂÂ Răsfoire în sus sau în jos: Depinde de configurarea Control rotor. A se vedea “Control rotor” în pagina 199. ÂÂ Apăsare cu două degete: Opreşte enunţarea articolului curent. ÂÂ Răsfoire în sus cu două degete: Citeşte tot începând cu partea de sus a ecranului. ÂÂ Răsfoire în jos cu două degete: Citeşte tot începând cu poziţia curentă. ÂÂ Răsfoire în sus sau în jos cu trei degete: Derulează câte o pagină. ÂÂ Răsfoire în stânga sau în dreapta cu trei degete: Accesează pagina următoare sau anterioară (precum în cazul ecranului principal, aplicaţiei Bursa sau Safari). ÂÂ Apăsare cu trei degete: Enunţă stadiul de derulare (ce pagină sau rânduri sunt vizibile). Selectare şi activare ÂÂ Apăsare dublă: Activează articolul selectat. ÂÂ Atingerea unui articol cu un deget, apăsarea ecranului cu alt deget (“apăsare separată”): Activează articol. ÂÂ Apăsare dublă şi ţinere (1 secundă) + gest standard: Utilizează un gest standard. Gestul de apăsare dublă şi ţinere determină iPhone să interpreteze gestul următor ca fiind standard. De exemplu, puteţi să realizaţi o apăsare dublă şi ţinere, apoi, fără a vă ridica degetul, să trageţi degetul pentru a glisa un comutator. ÂÂ Dublă apăsare cu două degete: Preia sau termină un apel. Redă sau întrerupe în iPod, YouTube, Reportofon sau Poze. Face o poză (Cameră).Începe sau întrerupe înregistrare în Cameră sau Reportofon. Porneşte sau opreşte cronometrul. ÂÂ Apăsare dublă cu trei degete: Activează şi dezactivează surdina pentru VoiceOver. ÂÂ Apăsare triplă cu trei degete: Activează sau dezactiveză ecranul. 198 Capitolul 25 Accesibilitate Realizaţi gesturile de răsfoire cu un singur deget rapid, pentru a le distinge de gesturile de tragere. Control rotor Control rotor este un disc invizibil pe care îl puteţi utiliza pentru a modifica rezultatele gesturilor de răsfoire în sus şi în jos atunci când opţiunea VoiceOver este activată. Operarea rotorului: Rotiţi două degete pe ecranul iPhone pentru a “roti” discul pentru a selecta între opţiuni. Efectul rotorului depinde de ceea ce întreprindeţi. De exemplu, dacă citiţi text întrun e-mail recepţionat, puteţi utiliza rotorul pentru a comuta între ascultarea textului vorbit cuvânt cu cuvânt sau caracter cu caracter atunci când răsfoiţi în sus sau în jos. Dacă navigaţi o pagină web, utilizaţi rotorul pentru a selecta dacă să ascultaţi textul cuvânt cu cuvânt sau caracter cu caracter, să ascultaţi doar titlurile, să ascultaţi doar linkurile (toate linkurile, linkurile vizitate sau linkurile nevizitate), să ascultaţi elementele formularelor sau să ascultaţi descrierile imaginilor. Cu alte cuvinte, puteţi utiliza configurarea rotorului pentru a asculta tot textul sau pentru a sări de la un element de un anumit tip la altul, precum titluri sau linkuri. Opţiunile rotorului depind de contextul acţiunilor pe care le întreprindeţi. Citirea textului ÂÂ Selectaţi şi ascultaţi text caracter cu caracter ÂÂ Selectaţi şi ascultaţi text cuvânt cu cuvânt Navigarea unui pagini web ÂÂ Selectaţi şi ascultaţi text caracter cu caracter ÂÂ Selectaţi şi ascultaţi text cuvânt cu cuvânt ÂÂ Selectaţi şi ascultaţi titluri ÂÂ Selectaţi şi ascultaţi linkuri ÂÂ Selectaţi şi ascultaţi controale pentru formulare ÂÂ Selectaţi şi ascultaţi linkuri vizitate ÂÂ Selectaţi şi ascultaţi linkuri nevizitate ÂÂ Selectaţi şi ascultaţi imagini ÂÂ Selectaţi şi ascultaţi text static ÂÂ Realizaţi apropiere sau depărtare prin zoom Introducerea de text ÂÂ Deplasaţi punctul de inserţie şi ascultaţi text caracter cu caracter ÂÂ Deplasaţi punctul de inserţie şi ascultaţi text cuvânt cu cuvânt ÂÂ Funcţii pentru editarea de text Capitolul 25 Accesibilitate 199 ÂÂ text automat Utilizarea unui control (precum contorul pentru configurarea orei în Ceas) ÂÂ Selectaţi şi ascultaţi valoare caracter cu caracter ÂÂ Selectaţi şi ascultaţi valoare cuvânt cu cuvânt ÂÂ Ajustaţi valoarea obiectului de control Utilizarea VoiceOver Selectarea articolelor de pe ecran: Trageţi degetul dvs. peste ecran. VoiceOver identifică fiecare dintre elemente pe măsură ce le atingeţi. Puteţi de asemenea să treceţi sistematic de la un element la următorul prin răsfoirea în stânga sau în dreapta cu un singur deget. Elementele sunt selectate de la stânga la dreapta, de sus în jos. Răsfoiţi în dreapta pentru a trece la elementul următorul, sau răsfoiţi la stânga pentru a trece la elementul anterior. “Apăsarea” unui articol selectat atunci când opţiunea VoiceOver este activată: Realizaţi o apăsare dublă oriunde pe ecran. Enunţarea textului unui element, caracter cu caracter sau cuvânt cu cuvânt: Cu elementul selectat, răsfoiţi în sus sau în jos cu un singur deget. Răsfoiţi în jos pentru a citi caracterul următor, sau răsfoiţi în sus pentru a citi caracterul anterior. Răsuciţi controlul rotor pentru a citi cuvânt cu cuvânt. Ajustarea unui glisor: Cu un singur deget, răsfoiţi în sus pentru a creşte valoarea configurării sau în jos pentru a descreşte valoarea configurării. VoiceOver anunţă valoarea configurării pe măsură ce o ajustaţi. Derularea unei liste sau a unei zone a ecranului: Răsfoiţi în sus sau în jos cu trei degete. Răsfoiţi în jos pentru a derula cu o pagină în jos, sau răsfoiţi în sus pentru a derula cu o pagină în sus. Când derulaţi pagină cu pagină într-o listă, VoiceOver enunţă intervalul de articole afişate (de exemplu, “afişare rânduri 5 la 10”). De asemenea, puteţi derula continuu într-o listă în loc să derulaţi pagină cu pagină. Apăsaţi dublu şi ţineţi. Când auziţi o serie de tonuri, vă puteţi mişca degetul în sus sau în jos pentru a derula lista. Derularea continuă încetează atunci când vă ridicaţi degetul. Utilizarea indexului unei liste: Unele liste au un index alfabetic de-a lungul părţii drepte. Indexul nu poate fi selectat prin răsfoirea între elemente; trebuie să atingeţi indexul direct pentru a-l selecta. Cu indexul selectat, răsfoiţi în sus sau în jos pentru a vă deplasa de-a lungul indexului. De asemenea, puteţi să realizaţi o apăsare dublă, apoi să glisaţi degetul dvs. în sus sau în jos. Deblocarea iPhone: Selectaţi comutatorul Deblocare, apoi realizaţi o apăsare dublă pe ecran. 200 Capitolul 25 Accesibilitate Rearanjarea Ecranului principal: Selectaţi în Ecranul principal pictograma pe care doriţi să o mutaţi. Apăsaţi dublu şi ţineţi, apoi trageţi pictograma. VoiceOver enunţă poziţia în rânduri şi coloane pe măsură ce trageţi pictograma. Eliberaţi pictograma atunci când aceasta se află în locul dorit. Puteţi trage pictograme suplimentare. Trageţi un articol înspre marginea stângă sau dreaptă a ecranului pentru a-l muta într-o altă pagină a ecranului principal. Când aţi finalizat rearanjarea pictogramelor, apăsaţi butonul principal . Punerea în surdină a funcţionalităţii VoiceOver Realizaţi o apăsare dublă cu trei degete. Realizaţi din nou o apăsare dublă cu trei degete pentru a reactiva enunţarea. Pentru a dezactiva doar sunetele VoiceOver, setaţi comutatorul Sonerie/ Silenţios la Silenţios. Oprirea enunţării unui articol Apăsaţi o dată cu două degete. Apăsaţi din nou cu două degete pentru a relua enunţarea. Enunţarea este reluată automat atunci când selectaţi alt element. Dezactivarea ecranului în timp ce utilizaţi VoiceOver Realizaţi o apăsare triplă cu trei degete. Realizaţi din nou o apăsare triplă cu trei degete pentru a reactiva ecranul. Enunţarea întregului ecran începând de sus Răsfoiţi în sus cu două degete. Enunţarea de la articolul curent până în partea Răsfoiţi în jos cu două degete. de jos a ecranului Informaţiile de stare despre iPhone pot fi ascultate prin atingerea părţii de sus a ecranului. Acestea pot include ora, autonomia bateriei, puterea semnalului Wi-Fi şi altele. Introducerea şi editarea de text Când selectaţi un câmp de text cu VoiceOver, puteţi utiliza tastatura de pe ecran pentru a introduce text. Puteţi utiliza funcţionalităţile de editare ale iPhone pentru tăiere, copiere sau lipire în câmpul de text. Notă: Safari nu admite copierea conţinutului paginilor web. Funcţionalităţile de editare funcţionează doar în câmpuri de text editabile. Introducerea textului: 1 Utilizaţi VoiceOver pentru a selecta un câmp de text editabil, apoi realizaţi o apăsare dublă pentru a afişa punctul de inserţie şi pentru a activa tastatura pe ecran. Dacă acel câmp conţine deja text, punctul de inserţie este plasat la începutul sau la sfârşitul textului. Realizaţi din nou o apăsare dublă pentru a plasa punctul de inserţie la capătul opus. VoiceOver vă informează asupra poziţiei punctului de inserţie. Este posibil ca punctul de inserţie şi tastatura pe ecran să apară automat atunci când selectaţi un câmp de text. VoiceOver vă anunţă atunci când vă aflaţi în modul editare. Capitolul 25 Accesibilitate 201 2 Pentru a scrie, selectaţi o tastă pe tastatură prin răsfoirea în stânga sau în dreapta, apoi realizaţi o apăsare dublă pentru a introduce caracterul. Sau trageţi degetul dvs. de-a lungul tastaturii pentru a selecta orice tastă şi, în timp ce ţineţi tasta cu un deget, apăsaţi ecranul cu un alt deget pentru a introduce caracterul. VoiceOver enunţă tasta atunci când aceasta este selectată şi încă o dată atunci când este introdusă. Pentru a introduce un caracter accentuat, realizaţi o apăsare dublă şi menţineţi pînă când auziţi un sunet care indică apariţia caracterelor alternative, apoi trageţi în dreapta sa în stânga pentru a selecta şi asculta opţiunile. Eliberaţi degetul pentru a introduce selecţia curentă. Mutarea punctului de inserţie: Răsfoiţi în sus sau în jos pentru a deplasa punctul de inserţie înainte sau înapoi în text. VoiceOver emite un sunet atunci când punctul de inserţie se deplasează şi enunţă caracterul peste care a trecut punctul de inserţie. Utilizaţi rotorul pentru a alege dacă doriţi să deplasaţi punctul de inserţie după caracter sau după cuvânt. Selectarea textului: Utilizaţi rotorul pentru a selecta editarea. Răsfoiţi în sus sau în jos pentru a alege între funcţiile Selectaţi şi Selectare tot, apoi realizaţi o apăsare dublă. Dacă aţi ales Selectaţi, cuvântul cel mai apropiat de punctul de inserţie este selectat atunci când realizaţi apăsarea dublă. Dacă aţi ales Selectare tot, întregul text este selectat. Strângeţi sau desfaceţi degetele pentru a micşora sau pentru a mări selecţia. Tăiere, copiere sau lipire: Asiguraţi-vă că rotorul este configurat pentru editare. Cu textul selectat, răsfoiţi în sus sau în jos pentru a selecta Tăiaţi, Copiaţi sau Lipiţi, apoi realizaţi o apăsare dublă. Anulare: Scuturaţi iPhone, răsfoiţi în stânga sau în dreapta pentru a selecta acţiunea de anulat, apoi realizaţi o apăsare dublă. Utilizarea aplicaţiei Hărţi Cu VoiceOver, puteţi să apropiaţi sau să depărtaţi prin zoom, să selectaţi repere şi să obţineţi informaţii despre locuri. Apropiere şi depărtare prin zoom: Utilizaţi rotorul pentru a selecta modul zoom, apoi răsfoiţi în sus sau în jos pentru a apropia sau pentru a depărta prin zoom. Selectarea unui reper: Atingeţi un reper sau răsfoiţi în stânga sau în dreapta pentru a trece de la un articol la altul. Obţinerea de informaţii despre un loc: Cu un reper selectat, realizaţi o apăsare dublă pentru a afişa marcajul de informaţii. Răsfoiţi în stânga sau în dreapta pentru a selecta marcajul, apoi realizaţi o apăsare dublă pentru a afişa pagina de informaţii. 202 Capitolul 25 Accesibilitate Editarea videoclipurilor şi memo-urilor vocale Puteţi utiliza gesturi VoiceOver pentru a ajusta videoclipuri din aplicaţia Cameră şi înregistrări din aplicaţia Reportofon. Scurtarea unui memo vocal: În ecranul Reportofon, selectaţi butonul din dreapta memo-ului pe care doriţi să în scurtaţi, apoi realizaţi o apăsare dublă. Apoi selectaţi Scurtaţi memo şi realizaţi o apăsare dublă. Selectaţi începutul şi sfârşitul instrumentului de ajustare. Răsfoiţi în sus pentru a trage în dreapta sau răsfoiţi în jos pentru a trage în stânga. VoiceOver anunţă durata de timp cu care va fi scurtată înregistrarea corespunzătoare poziţiei curente. Pentru a executa scurtarea, selectaţi Scurtaţi memo vocal şi realizaţi o apăsare dublă. Ajustarea unui videoclip: În timpul vizionării unui videoclip, realizaţi o apăsare dublă pe ecran pentru a afişa controalele video. Selectaţi începutul şi sfârşitul instrumentului de ajustare. Apoi răsfoiţi în sus pentru a trage în dreapta sau răsfoiţi în jos pentru a trage în stânga. VoiceOver anunţă durata de timp cu care va fi scurtată înregistrarea corespunzătoare poziţiei curente. Pentru a executa ajustarea, selectaţi Ajustaţi şi realizaţi o apăsare dublă. Zoom Multe aplicaţii iPhone vă permit să apropiaţi şi să depărtaţi prin zoom elemente specifice. De exemplu, puteţi să apăsaţi dublu sau puteţi utiliza gestul de depărtare a degetelor pentru a extinde coloanele paginilor web în Safari. Zoom este o funcţionalitate specială de accesibilitate care vă permite să măriţi întregul ecran al oricărei aplicaţii pe care o utilizaţi pentru a vă ajuta să vedeţi ce este pe ecran. Activarea sau dezactivarea Zoom: În Configurări, selectaţi General > Accesibilitate > Zoom şi apăsaţi comutatorul Zoom Activare/Dezactivare. Notă: Nu puteţi utiliza simultan VoiceOver şi Zoom. Apropiere şi depărtare prin Zoom: Realizaţi o dublă apăsare a ecranului cu trei degete. Implicit, ecranul este mărit la 200 de procente. Dacă modificaţi manual gradul de mărire (prin utilizarea gestului de apăsare şi tragere, descris mai jos), iPhone revine automat la acest grad de mărire atunci când realizaţi zoom prin apăsare dublă cu trei degete. Creşterea gradului de mărire: Cu trei degete, apăsaţi şi trageţi spre partea de sus a ecranului (pentru a creşte gradul de mărire) sau spre partea de jos a ecranului (pentru a scădea gradul de mărire). Gestul de apăsare şi tragere este similar cu o apăsare dublă, cu execepţia faptului că nu ridicaţi degetele dvs. după a doua apăsare - în schimb, trageţi degetele dvs. pe ecran. Odată ce aţi început tragerea, puteţi trage cu un singur deget. Capitolul 25 Accesibilitate 203 Deplasarea pe ecran: Atunci când aţi apropiat prin zoom, trageţi sau răsfoiţi ecranul cu trei degete. Odată ce aţi început tragerea, puteţi trage cu un singur deget astfel încât să puteţi vedea mai mult din ecran. Ţineţi un singur deget în apropierea marginii ecranului pentru a panorama către acea parte a imaginii ecranului. Deplasaţi-vă degetul mai aproape de margine pentru a panorama mai rapid. Atunci când deschideţi un ecran nou, Zoom conduce întotdeauna către partea superioară centrală a ecranului. Alb pe negru Utilizaţi opţiunea Alb pe negru pentru a inversa culorile pe ecranul iPhone, acesta putând deveni astfel mai uşor de citit. Ecranul arată asemenea unui negativ fotografic atunci când opţiunea Alb pe negru este activată. Inverarea culorilor ecranului: În Configurări, selectaţi General > Accesibilitate şi apăsaţi comutatorul “Alb pe negru”. Audio mono Audio mono combină sunetul canalelor din stânga şi din dreapta într-un semnal mono redat în ambele părţi. Aceasta permite utilizatorilor cu deficienţă auditivă la o ureche să audă întregul semnal sonor cu cealaltă ureche. Activarea sau dezactivarea opţiunii Audio mono: În Configurări, selectaţi General > Accesibilitate şi apăsaţi comutatorul Audio mono. Enunţare Opţiunea Enunţare enunţă corecturile şi sugestiile pentru text pe care iPhone le face pe măsură ce scrieţi. Activarea sau dezactivarea opţiunii Enunţare: În Configurări, selectaţi General > Accesibilitate şi apăsaţi comutatorul Enunţare. Opţiunea Enunţare funcţioneză de asemenea împreună cu VoiceOver sau Zoom. Apăsare triplă Ecran principal Apăsare triplă Ecran principal furnizează o modalitate uşoară de a activa sau dezactiva unele dintre funcţionalităţile de Accesibilitate atunci când apăsaţi butonul principal rapid de trei ori. Puteţi configura Apăsare triplă Ecran principal pentru a activa sau dezactiva VoiceOver, pentru a activa sau dezactiva Alb pe negru sau pentru a prezenta opţiunile pentru: ÂÂ Activarea sau dezactivarea VoiceOver ÂÂ Activarea sau dezactivarea Zoom 204 Capitolul 25 Accesibilitate ÂÂ Activarea sau dezactivarea Alb pe negru Opţiunea Apăsare triplă Ecran principal este implicit dezactvată. Configurarea funcţiei Apăsare triplă Ecran principal: În Configurări, selectaţi General > Accesibilitate > Apăsare triplă Ecran principal şi selectaţi funcţia pe care o doriţi. Subtitrări pentru persoanele cu dizabilităţi auditive şi alte funcţionalităţi utile Multe funcţionalităţi disponibile pe toate modelele iPhone ajută ca iPhone să devină accesibil tuturor utilizatorilor, inclusiv celor cu deficienţe vizuale sau auditive. Subtitrări pentru persoanele cu dizabilităţi auditive Puteţi activa subtitrările sincronizate pentru videoclipuri în configurările iPod. A se vedea “Video” în pagina 169. Voice Control Voice Control (funcţionalitate disponibilă doar la iPhone 3GS) vă permite să iniţiaţi apeluri telefonice şi să controlaţi redarea muzicii iPod prin utilizarea de comenzi vocale. A se vedea “Apelarea vocală” în pagina 52 şi “Utilizarea Voice Control cu iPod” în pagina 83. Tastatură telefonică de mari dimensiuni Realizaţi apeluri telefonice prin simpla atingere a înregistrărilor din listele dvs. de contacte şi de numere favorite. Atunci când trebuie să compuneţi un număr, tastatura numerică de mari dimensiuni a dispozitivului iPhone uşurează această acţiune. A se vedea “Apeluri telefonice” în pagina 51. Tastaturi pe ecran lat Unele aplicaţii vă permit să rotiţi iPhone atunci când scrieţi astfel încât să puteţi utiliza o tastatură mai mare: ÂÂ Mail ÂÂ Safari ÂÂ Mesaje ÂÂ Notiţe ÂÂ Contacte Capitolul 25 Accesibilitate 205 Mesagerie vizuală Controalele de redare şi întrerupere din mesageria vizuală vă permit să controlaţi redarea mesajelor. Trageţi capul de redare de-a lungul barei de derulare pentru a repeta o porţiune a unui mesaj care este greu de înteles. A se vedea “Consultarea mesageriei vocale” în pagina 57. Sonerii alocabile Puteţi aloca sonerii distincte persoanelor din lista dvs. de contacte pentru identificare audibilă a apelanţilor. Puteţi cumpăra sonerii din iTunes Store pe iPhone. A se vedea “Cumpărarea soneriilor” în pagina 174. Convorbiri prin mesagerie instant (IM) App Store prezintă numeroase aplicaţii de mesagerie instantanee precum AIM, BeejiveIM, ICQ şi Yahoo! Messenger care sunt optimizate pentru iPhone. Dimensiunea minimă a fontului pentru mesajele e-mail Pentru a spori lizibilitatea, configuraţi dimensiunea minimă a fontului pentru textul mesajelor Mail la Mare, Foarte mare sau Gigant. A se vedea “Mail” în pagina 162. Compatibilitate TTY (disponibilă în unele regiuni) Utilizaţi iPhone în mod TTY cu adaptorul iPhone TTY (disponibil separat) pentru a utiliza un teleimprimator (TTY). A se vedea “Utilizarea iPhone cu un teleimprimator (TTY)” în pagina 165. Acces universal în Mac OS X Profitaţi de funcţionalităţile Universal Access din Mac OS X atunci când utilizaţi iTunes pentru a sincroniza informaţii şi conţinut din biblioteca dvs. iTunes pentru iPhone. În Finder, selectaţi Help > Mac Help, apoi căutaţi după “universal access.” Pentru mai multe informaţii despre funcţionalităţile pentru accesibilitate iPhone şi Mac OS X, vizitaţi www.apple.com/accessibility. 206 Capitolul 25 Accesibilitate A Anexă Depanare Site de asistenţă Apple iPhone Informaţii cuprinzătoare de asistenţă sunt disponibile online la www.apple.com/support/iphone. General Apariţia simbolului de baterie descărcată Nivelul de încărcare iPhone este scăzut şi bateria sa trebuie încărcată timp de aproximativ zece minute înainte de a-l putea utiliza. Pentru informaţii despre încărcarea iPhone, a se vedea “Încărcarea bateriei” în pagina 46. sau iPhone nu răspunde la comenzi ÂÂ Este posibil ca iPhone să fie descărcat. Conectaţi iPhone la computerul dvs. sau la adaptorul său de alimentare pentru a-l încărca. A se vedea “Încărcarea bateriei” în pagina 46. ÂÂ Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Adormire/Trezire din partea de sus a dispozitivului iPhone timp de câteva secunde până la apariţia unui cursor roşu, apoi apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul principal până când aplicaţia pe care o utilizaţi este părăsită. ÂÂ Dacă aceasta nu funcţionează, opriţi iPhone, apoi porniţi-l din nou. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Adormire/Trezire din partea de sus a dispozitivului iPhone timp de câteva secunde până la apariţia unui glisor roşu, apoi trageţi glisorul. Apoi apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Adormire/Trezire până la apariţia logoului Apple. 207 ÂÂ Dacă aceasta nu funcţionează, resetaţi iPhone. Apăsaţi şi ţineţi apăsate simultan butonul Adormire/Trezire şi butonul principal până la apariţia logoului Apple. timp de cel puţin zece secunde, iPhone nu răspunde la comezi nici după resetare ÂÂ Resetaţi configurările iPhone. Din ecranul principal selectaţi Configurări > General > Resetare > Resetaţi toate configurările. Toate preferinţele dvs. sunt resetate, dar datele şi conţinuturile dvs. multimedia nu sunt şterse. ÂÂ Dacă aceasta nu funcţionează, ştergeţi tot conţinutul de pe iPhone. A se vedea “Resetarea iPhone” în pagina 159. ÂÂ Dacă aceasta nu funcţionează, restauraţi software-ul iPhone. A se vedea “Actualizarea şi restaurarea software-ului iPhone” în pagina 219. Apare mesajul “Acest accesoriu nu este conceput pentru a funcţiona cu iPhone” Asiguraţi-vă că nimic nu obturează conectorul Dock. În cazul în care conectaţi iPhone la un accesoriu care nu este special conceput pentru el, este posibil ca iPhone să vă întrebe dacă doriţi activarea modului avion. Această procedură are rolul de a elimina interferenţele radio cu semnalele celulare emise de iPhone. Este posibil să puteţi utiliza iPhone cu accesoriul respectiv chiar dacă modul avion nu este activat. În orice caz, este posibil ca accesoriul să nu încarce iPhone. Dacă activaţi modul avion, nu veţi mai putea efectua apeluri, trimite sau recepţiona mesaje text, accesa Internetul sau utiliza dispozitive Bluetooth cu iPhone până ce nu deconectaţi iPhone de la acel accesoriu sau dezactivaţi modul avion. Apare mesajul “Acest accesoriu nu este compatibil cu iPhone” Este posibil ca accesoriul ataşat să nu funcţioneze cu iPhone. Asiguraţi-vă că nimic nu obturează conectorul Dock. Apare ecranul Conectaţi-vă la iTunes iPhone trebuie să fie activat.Conectaţi iPhone la computerul dvs. şi deschideţi iTunes dacă nu se deschide automat. iPhone este prea cald Dacă temperatura interioară a dispozitivului iPhone 3G sau ulterior depăşeşte temperatura sa normală de operare, este posibil să constataţi următoarele simptome în timp ce dispozitivul încearcă să-şi regleze temperatura: ÂÂ iPhone nu se mai încarcă ÂÂ scade luminozitatea ecranului ÂÂ scade puterea semnalului celular ÂÂ apare un ecran de avertizare pentru temperatură 208 Anexă A Depanare Important: Nu puteţi utiliza iPhone în timpul afişării ecranului de avertizare pentru temperatură decât pentru a efectua un apel de urgenţă. Dacă nici una dintre măsurile menţionate mai sus nu reuşesc să scadă temperatura internă, iPhone intră automat într-un mod de adormire profundă până când se răceşte. Nu puteţi efectua un apel de urgenţă când iPhone este în acest mod. Mutaţi iPhone într-un loc cu o temperatură mai scăzută şi aşteptaţi câteva minute înainte de a încerca să utilizaţi din nou iPhone. iTunes şi sincronizarea iPhone nu apare în iTunes ÂÂ Este posibil ca bateria iPhone să trebuiască să fie reîncărcată. Pentru informaţii despre încărcarea iPhone, a se vedea “Încărcarea bateriei” în pagina 46. ÂÂ Deconectaţi alte dispozitive USB de la computerul dvs. şi conectaţi iPhone la un port USB 2.0 diferit al computerului dvs. (nu la un port de pe tastatură). ÂÂ Opriţi iPhone şi porniţi-l din nou. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Adormire/ Trezire din partea de sus a dispozitivului iPhone timp de câteva secunde până la apariţia unui glisor roşu, apoi trageţi glisorul. Apoi apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Adormire/Trezire până la apariţia logoului Apple. Apăsaţi Deblocaţi şi introduceţi codul PIN al cartelei dvs. SIM, dacă aceasta este blocată. Important: Dacă aţi introdus codul PIN incorect de trei ori consecutiv, este posibil să trebuiască să introduceţi un cod PUK (Personal Unlocking Key) pentru deblocarea cartelei dvs. SIM. Consultaţi documentaţia cartelei SIM sau contactaţi operatorul dvs. ÂÂ Reporniţi computerul dvs. şi reconectaţi iPhone la computer. ÂÂ Descărcaţi şi instalaţi (sau reinstalaţi) cea mai recentă versiune iTunes de la www.apple.com/itunes. Sincronizarea nu funcţionează ÂÂ Este posibil ca bateria iPhone să trebuiască să fie reîncărcată. Pentru informaţii despre încărcarea iPhone, a se vedea “Încărcarea bateriei” în pagina 46. ÂÂ Deconectaţi alte dispozitive USB de la computerul dvs. şi conectaţi iPhone la un port USB 2.0 diferit al computerului dvs. (nu la un port de pe tastatură). ÂÂ Opriţi iPhone şi porniţi-l din nou. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Adormire/ Trezire din partea de sus a dispozitivului iPhone timp de câteva secunde până la apariţia unui glisor roşu, apoi trageţi glisorul. Apoi apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Adormire/Trezire până la apariţia logoului Apple. Apăsaţi Deblocaţi şi introduceţi codul PIN al cartelei dvs. SIM, dacă aceasta este blocată. Anexă A Depanare 209 Important: Dacă aţi introdus codul PIN incorect de trei ori consecutiv, este posibil să trebuiască să introduceţi un cod PUK (Personal Unlocking Key) pentru deblocarea cartelei dvs. SIM. Consultaţi documentaţia cartelei SIM sau contactaţi operatorul dvs. ÂÂ Reporniţi computerul dvs. şi reconectaţi iPhone la computer. ÂÂ Descărcaţi şi instalaţi (sau reinstalaţi) cea mai recentă versiune iTunes de la www.apple.com/itunes. Contactele, calendarele sau favoritele nu se sincronizează ÂÂ Descărcaţi şi instalaţi (sau reinstalaţi) cea mai recentă versiune iTunes de la www.apple.com/itunes. Yahoo! sau Google nu se sincronizează Este posibil ca iTunes să nu se poată conecta la Yahoo! sau Google. Asiguraţi-vă că sunteţi conectat la Internet şi că aţi introdus corect ID-ul şi parola în iTunes. Conectaţi iPhone la computerul dvs, faceţi clic pe tabul Informaţii din iTunes, faceţi clic pe Configure în secţiunea Contacts, apoi introduceţi ID-ul şi parola dvs. curente. Yahoo! include în continuare contacte şterse de pe iPhone Yahoo! nu permite ştergerea contactelor conţinând un ID de Messenger prin sincronizare. Pentru a şterge un contact conţinând un ID de Messenger, autentificaţivă în contul dvs. Yahoo! online şi ştergeţi contactul utilizând agenda Yahoo! . Telefon şi mesagerie vocală Nu puteţi efectua sau recepţiona apeluri ÂÂ Verificaţi pictograma semnalului celular în bara de stare din partea de sus a ecranului. Dacă nu este afişată nici o bară sau apare menţiunea “Niciun serviciu”, încercaţi să vă deplasaţi într-un alt loc. Dacă sunteţi în interiorul unei clădiri, încercaţi să ieşiţi afară sau să vă apropiaţi de o fereastră. ÂÂ Verificaţi pentru a vă asigura că sunteţi în aria de acoperire a reţelei. Vizitaţi site-ul web al operatorului dvs. pentru a afla aria de acoperire a reţelei. ÂÂ Asiguraţi-vă că nu este activat modul Avion. Din ecranul principal selectaţi Configurări, apoi dezactivaţi modul Avion. Dacă aceasta nu funcţionează, activaţi modul Avion, aşteptaţi 15 secunde, apoi dezactivaţi din nou modul Avion. ÂÂ Opriţi iPhone şi porniţi-l din nou. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Adormire/ Trezire din partea de sus a dispozitivului iPhone timp de câteva secunde până la apariţia unui glisor roşu, apoi trageţi glisorul. Apoi apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Adormire/Trezire până la apariţia logoului Apple. Apăsaţi Deblocaţi şi introduceţi codul PIN al cartelei dvs. SIM, dacă aceasta este blocată. 210 Anexă A Depanare Important: Dacă aţi introdus codul PIN incorect de trei ori consecutiv, este posibil să trebuiască să introduceţi un cod PUK (Personal Unlocking Key) pentru deblocarea cartelei dvs. SIM. Consultaţi documentaţia cartelei SIM sau contactaţi operatorul dvs. ÂÂ Este posibil să existe o problemă legată de serviciile dvs. wireless. Contactaţi operatorul dvs. sau vizitaţi site-ul web al operatorului dvs. ÂÂ Restauraţi software-ul iPhone. A se vedea “Actualizarea şi restaurarea software-ului iPhone” în pagina 219. Serviciul Mesagerie vizuală nu este disponibil Serviciul Mesagerie vizuală este furnizat prin reţeaua celulară de date. Deoarece opţiunea Roaming de date este implicit dezactivată, este posibil să nu beneficiaţi de acces la Internet atunci când călătoriţi în străinătate decât dacă activaţi Roaming de date. În Configurări selectaţi General > Reţea, apoi apăsaţi Roaming de date. Important: Atunci când opţiunea Roaming de date este activată, este posibil să se aplice taxe pentru roaming de date. Este posibil ca Mesagerie vizuală să fie un serviciu opţional în unele ţări. Contactaţi operatorul dvs. pentru mai multe informaţii. Nu vă reamintiţi parola pentru mesageria vocală Dacă iPhone vă solicită parola atunci când apăsaţi Mesagerie vocală şi nu vă reamintiţi parola, apăsaţi pentru instrucţiuni asupra reconfigurării acesteia. Serviciul de mesagerie vocală este apelat atunci când apăsaţi Mesagerie Dacă instrucţiunile vocale vă solicită acest lucru, introduceţi parola dvs. pentru mesagerie vocală. În caz contrar, aşteptaţi până când auziţi orice instrucţiune vocală, apoi terminaţi apelul. După un timp, mesageria vocală ar trebui să devină din nou disponibilă. Aceasta se poate întâmpla dacă aţi înlăturat cartela SIM din iPhone şi aţi înlocuit-o cu altă cartelă SIM. Safari, Mesaje, Mail şi Contacte Site-urile web, serviciile de mesaje text sau e-mail nu sunt disponibile ÂÂ Verificaţi pictograma semnalului celular în bara de stare din partea de sus a ecranului. Dacă nu este afişată nici o bară sau apare menţiunea “Niciun serviciu”, încercaţi să vă deplasaţi într-un alt loc. Dacă sunteţi în interiorul unei clădiri, încercaţi să ieşiţi afară sau să vă apropiaţi de o fereastră. Anexă A Depanare 211 ÂÂ Verificaţi pentru a vă asigura că sunteţi în aria de acoperire a reţelei. Vizitaţi site-ul web al operatorului dvs. pentru a afla aria de acoperire a reţelei. ÂÂ Dacă reţeaua celulară nu este disponibilă, conectaţi-vă la o reţea Wi-Fi dacă este posibil. ÂÂ Asiguraţi-vă că nu este activat modul Avion. Din ecranul principal selectaţi Configurări, apoi dezactivaţi modul Avion. Dacă aceasta nu funcţionează, activaţi modul Avion, aşteptaţi 15 secunde, apoi dezactivaţi din nou modul Avion. ÂÂ Nu uitaţi să includeţi un prefix local pentru fiecare număr de telefon din lista dvs. de contacte pe care îl utilizaţi pentru a trimite sau recepţiona mesaje text. ÂÂ Opriţi iPhone şi porniţi-l din nou. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Adormire/ Trezire din partea de sus a dispozitivului iPhone timp de câteva secunde până la apariţia unui glisor roşu, apoi trageţi glisorul. Apoi apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Adormire/Trezire până la apariţia logoului Apple. Apăsaţi Deblocaţi şi introduceţi codul PIN al cartelei dvs. SIM, dacă aceasta este blocată. Important: Dacă aţi introdus codul PIN incorect de trei ori consecutiv, este posibil să trebuiască să introduceţi un cod PUK (Personal Unlocking Key) pentru deblocarea cartelei dvs. SIM. Consultaţi documentaţia cartelei SIM sau contactaţi operatorul dvs. ÂÂ Este posibil să existe o problemă legată de serviciile dvs. wireless. Contactaţi operatorul dvs. sau vizitaţi site-ul web al operatorului dvs. ÂÂ În timp ce călătoriţi în străinatate, este posibil să nu beneficiaţi de acces la Internet deoarece opţiunea Roaming de date este dezactivată (implicit). Activaţi Roaming de date sau conectaţi-vă la o reţea Wi-Fi. Pentru a activa Roaming de date, în Configurări selectaţi General > Reţea şi apăsaţi Roaming de date. Este posibil să se aplice taxe suplimentare. Important: Este posibil să se aplice taxe suplimentare. Pentru a evita taxele asociate serviciului de roaming de date, dezactivaţi Roaming de date. ÂÂ Restauraţi software-ul iPhone. A se vedea “Actualizarea şi restaurarea software-ului iPhone” în pagina 219. Nu poate fi trimis e-mail Dacă iPhone nu poate trimite e-mail, încercaţi următoarele: ÂÂ În Configurări, selectaţi “Mail, Contacte, Calendare” şi selectaţi contul pe care încercaţi să îl utilizaţi. Apăsaţi Informaţii cont, apoi apăsaţi SMTP sub Server expediere e-mail. Sub Alte servere SMTP, apăsaţi serverul SMTP pentru operatorul dvs, apoi apăsaţi pentru activarea serverului. Configurarea Alte servere SMTP vă permite de asemenea să configuraţi servere SMTP suplimentare. Contactaţi operatorul dvs. sau furnizorul dvs. de servicii Internet pentru informaţii despre configurare. 212 Anexă A Depanare ÂÂ Configuraţi-vă contul de e-mail direct pe iPhone în loc să îl sincronizaţi din iTunes. În Configurări, selectaţi “Mail, Contacte, Calendare,” apăsaţi Adăugaţi cont şi introduceţi informaţiile contului dvs. Dacă iPhone nu poate localiza configurările furnizorului dvs. de servicii atunci când introduceţi adresa dvs. de e-mail, accesaţi www.apple.com/support şi căutaţi HT1277 pentru a obţine ajutor suplimentar pentru configurarea contului dvs. ÂÂ Opriţi iPhone, apoi porniţi-l din nou. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Adormire/ Trezire din partea de sus a dispozitivului iPhone timp de câteva secunde până la apariţia unui glisor roşu, apoi trageţi glisorul. Apoi apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Adormire/Trezire până la apariţia logoului Apple. ÂÂ Dezactivaţi Wi-Fi astfel încât iPhone să se conecteze la Internet prin reţeaua celulară de date. În Configurări, selectaţi Wi-Fi şi dezactivaţi Wi-Fi. Pentru informaţii suplimentare de depanare, accesaţi www.apple.com/ro/support şi căutaţi TS1426. Dacă tot nu puteţi trimite e-mail, puteţi suna un Apple Expert (opţiunea nu este disponibilă în toate ţările). Vizitaţi www.apple.com/support/expert pentru informaţii. Dacă Apple Expert nu este disponibil în ţara dvs, obţineţi un cont gratuit GMail, Yahoo! sau AOL şi încercaţi să redirecţionaţi corespondenţa dvs. către acel cont. Nu poate fi recepţionat e-mail Dacă iPhone nu poate recepţiona e-mail, încercaţi următoarele: ÂÂ Dacă utilizaţi unul sau mai multe computere pentru a verifica acelaşi cont de e-mail, este posibil să intervină o problemă de blocare. Pentru mai multe informaţii, accesaţi www.apple.com/ro/support şi căutaţi TS2621. ÂÂ Configuraţi-vă contul de e-mail direct pe iPhone în loc să îl sincronizaţi din iTunes. În Configurări, selectaţi “Mail, Contacte, Calendare,” apăsaţi Adăugaţi cont şi introduceţi informaţiile contului dvs. Dacă iPhone nu poate localiza configurările furnizorului dvs. de servicii atunci când introduceţi adresa dvs. de e-mail, accesaţi www.apple.com/ro/support şi căutaţi HT1277 pentru a obţine ajutor suplimentar pentru configurarea contului dvs. ÂÂ Opriţi iPhone, apoi porniţi-l din nou. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Adormire/ Trezire din partea de sus a dispozitivului iPhone timp de câteva secunde până la apariţia unui glisor roşu, apoi trageţi glisorul. Apoi apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Adormire/Trezire până la apariţia logoului Apple. ÂÂ Dezactivaţi Wi-Fi astfel încât iPhone să se conecteze la Internet prin reţeaua celulară de date. În Configurări, selectaţi Wi-Fi şi dezactivaţi Wi-Fi. Anexă A Depanare 213 Pentru informaţii suplimentare de depanare, accesaţi www.apple.com/ro/support şi căutaţi TS1426. Dacă tot nu puteţi recepţiona e-mail, puteţi suna un Apple Expert (opţiunea nu este disponibilă în toate ţările). Vizitaţi www.apple.com/support/expert pentru informaţii. Dacă Apple Expert nu este disponibil în ţara dvs, obţineţi un cont gratuit GMail, Yahoo! sau AOL şi încercaţi să redirecţionaţi corespondenţa dvs. către acel cont. Un fişier ataşat la e-mail nu se deschide Este posibil ca tipul fişierului să nu fie compatibil. iPhone este compatibil cu următoarele formate de fişiere ataşate la e-mail: .doc Microsoft Word .docx Microsoft Word (XML) .htm pagină web .html pagină web .key Keynote .numbers Numbers .pages Pages .pdf Preview, Adobe Acrobat .ppt Microsoft PowerPoint .pptx Microsoft PowerPoint (XML) .rtf Format text îmbogăţit .txt Text .vcf informaţii de contact .xls Microsoft Excel .xlsx Microsoft Excel (XML) Contactele GAL nu sunt afişate Verificaţi configurările dvs. Microsoft Exchange pentru a vă asigura că vă aflaţi pe serverul corect. În Configurări, apăsaţi “Mail, Contacte, Calendare” şi selectaţi un cont pentru a-i afişa configurările. Dacă încercaţi să căutaţi contacte GAL în Contacte, apăsaţi Grupuri şi apăsaţi Directoare în partea de jos a listei. Sunet, muzică şi video Nu există sunet ÂÂ Deconectaţi şi reconectaţi căştile. Asiguraţi-vă că aţi inserat conectorul complet. 214 Anexă A Depanare ÂÂ Asiguraţi-vă că volumul nu este reglat la minim. ÂÂ Este posibil ca redarea muzicii pe iPhone să fie întreruptă. Încercaţi să apăsaţi butonul central de pe setul de căşti iPhone(sau butonul echivalent de pe setul de căşti Bluetooth) pentru a relua redarea. Sau, din ecranul principal, apăsaţi iPod, apăsaţi În redare, apoi apăsaţi . ÂÂ Verificaţi dacă este configurată o limită de volum. Din ecranul principal selectaţi Configurări > iPod > Limită volum. Pentru mai multe informaţii, a se vedea “Muzică” în pagina 169. ÂÂ Asiguraţi-vă că utilizaţi cea mai recentă versiune iTunes (vizitaţi www.apple.com/itunes). ÂÂ Dacă utilizaţi portul de ieşire al staţiei de andocare opţionale, asiguraţi-vă că setul de difuzoare externe sau sistemul stereo extern este pornit şi funcţionează corespunzător. Apăsarea butonului microfonului nu determină reluarea redării muzicii iPhone intră în modul adormire după ce muzica a fost oprită timp de cinci minute. Apăsaţi butonul principal sau butonul Adormire/Trezire pentru a trezi iPhone. Melodiile, materialele video sau alte articole nu pot fi redate Este posibil ca melodia să fie codificată într-un format incompatibil cu iPhone. Următoarele formate de fişiere audio sunt compatibile cu iPhone. Acestea includ formatele pentru cărţi audio şi podcasturi: ÂÂ AAC (M4A, M4B, M4P, până la 320 Kb/s) ÂÂ Apple Lossless (un format comprimat de înaltă calitate) ÂÂ MP3 (până la 320 Kb/s) ÂÂ MP3 Variable Bit Rate (VBR) ÂÂ WAV ÂÂ AA (text vorbit audible.com, formatele 2, 3 şi 4) ÂÂ AAX (text vorbit audible.com, formatul AudibleEnhanced) ÂÂ AIFF Următoarele formate de fişiere video sunt compatibile cu iPhone: ÂÂ H.264 (Baseline Profile Level 3.0) ÂÂ MPEG-4 (Simple Profile) O melodie codificată utilizând formatul Apple Lossless are sunet de calitate CD, dar ocupă doar aproximativ jumătate din spaţiul ocupat de aceeaşi melodie codificată utilizând formatul AIFF sau WAV. Aceeaşi melodie codificată în format AAC sau MP3 ocupă chiar mai puţin spaţiu. Atunci când importaţi muzică de pe un CD utilizând iTunes, aceasta este convertită implicit în format AAC. Anexă A Depanare 215 Utilizând iTunes pentru Windows, puteţi converti fişiere WMA neprotejate în format AAC sau MP3. Această posibilitate poate fi utilă dacă aveţi o bibliotecă muzicală codificată în format WMA. iPhone nu este compatibil cu formatele de fişiere audio WMA, MPEG Layer 1, MPEG Layer 2 şi nici cu fişierele audible.com format 1. Dacă aveţi o melodie sau un conţinut video în biblioteca dvs. iTunes într-un format incompatibil cu iPhone, este posibil să le puteţi converti într-un format compatibil cu iPhone. A se vedea iTunes Help pentru mai multe informaţii. iTunes Store iTunes Store nu este disponibil Pentru a utiliza iTunes Store, iPhone trebuie să fie conectat la Internet. A se vedea “Conectarea la Internet” în pagina 43. iTunes Store nu este disponibil în toate ţările. Nu poate fi cumpărat conţinut Pentru a cumpăra conţinut din iTunes Store sau App Store, trebuie să aveţi un cont iTunes Store. Deschideţi iTunes pe computerul dvs. şi selectaţi Store > Create Account. De asemenea, vă puteţi configura un cont pe iPhone. A se vedea “Vizualizarea informaţiilor contului” în pagina 178. Notă: iTunes Store este disponibil doar în unele ţări. Ejectarea cartelei SIM Dacă trebuie să trimiteţi dispozitivul dvs. iPhone pentru service sau doriţi să împrumutaţi dispozitivul dvs.iPhone unei alte persoane şi doriţi să puteţi efectua în continuare apeluri, este posibil să puteţi utiliza cartela SIM din interiorul iPhone cu un alt telefon. Ejectarea cartelei SIM: Inseraţi extremitatea ustensilei de ejectare SIM (sau o mică agrafă de hârtie) în orificiul compartimentului SIM. Apăsaţi drept şi cu fermitate până ce compartimentul este expulzat. Cartelă SIM Ustensilă ejectare SIM 216 Anexă A Depanare Compartiment SIM Backup pentru iPhone iTunes crează backupuri (copii de siguranţă) pentru configurări, aplicaţii şi date descărcate şi alte informaţii pe iPhone. Puteţi folosi un backup pentru a restaura aceste articole pe dispozitivul dvs. iPhone după o restaurare de software sau pentru a transfera informaţiile pe alt iPhone. Realizarea unui backup pentru iPhone sau restaurarea pe baza unui backup nu este acelaşi lucru cu sincronizarea conţinutului şi altor articole (precum melodii, podcasturi, sonerii, poze, materiale video şi aplicaţii pe care le-aţi descărcat prin intermediul iTunes) cu biblioteca dvs. iTunes. Backupurile includ configurări, aplicaţii şi date descărcate şi alte informaţii care rezidă pe iPhone. Puteţi restaura aceste articole dintr-un backup utilizând iTunes, dar este posibil să trebuiască de asemenea să sincronizaţi din nou conţinutul bibliotecii dvs. iTunes. Pentru aplicaţiile descărcate din App Store se realizează backup la următoarea sincronizare cu iTunes. După aceasta, la sincronizarea cu iTunes se face backup doar pentru datele asociate aplicaţiilor. Crearea backupurilor Backupurile pot fi create în modurile următoare: ÂÂ Odată ce iPhone a fost configurat pentru sincronizare cu un anumit computer, iTunes realizează automat un backup pentru iPhone pe acel computer atunci când sincronizaţi. iTunes nu va realiza automat backup pentru un iPhone care nu este configurat pentru sincronizare cu acel computer. Dacă aţi configurat iPhone pentru sincronizare automată cu iTunes pe un anumit computer, iTunes va face backup pentru iPhone de fiecare dată când îl conectaţi la acel computer. Sincronizarea automată este activată implicit. iTunes realizează doar câte un backup la fiecare conectare, chiar dacă realizaţi mai multe sincronizări înainte de deconectare. ÂÂ Dacă optaţi pentru actualizarea software-ul pe iPhone, iTunes va realiza automat backup pentru iPhone, chiar dacă nu este configurat pentru sincronizare cu iTunes pe acel computer. ÂÂ Dacă optaţi pentru restaurarea software-ului pe iPhone, iTunes vă întreabă dacă doriţi să realizaţi un backup pentru iPhone înainte de restaurare. Dacă utilizaţi un set de căşti sau un kit auto Bluetooth cu iPhone şi restauraţi configurările, trebuie să asociaţi din nou dispozitivul Bluetooth cu iPhone pentru a-l utiliza. Pentru mai multe informaţii despre backup, inclusiv despre configurările şi informaţiile stocate într-un backup, accesaţi www.apple.com/support şi căutaţi HT1766. Anexă A Depanare 217 Restaurarea dintr-un backup Puteţi restaura configurări, date ale aplicaţiilor şi alte informaţii dintr-un backup, sau puteţi utiliza această funcţionalitate pentru a transfera aceste articole pe un alt iPhone. Restaurarea iPhone dintr-un backup: 1 Conectaţi iPhone la computerul cu care vă sincronizaţi de obicei. 2 În iTunes, faceţi Control-clic iPhone în bara laterală şi selectaţi “Restore from Backup” din meniul care este afişat. 3 Selectaţi backupul pe care doriţi să îl restauraţi din meniul pop-up, apoi faceţi clic pe Restore. Dacă backupul dvs. este criptat, va trebui să introduceţi parola. După restaurarea dintr-un backup, datele anterioare nu mai sunt accesibile prin intermediul interfeţei de utilizare iPhone, dar nu sunt şterse de pe dispozitivul dvs. iPhone. Pentru informaţii despre ştergerea integrală a conţinutului şi configurărilor, consultaţi “Resetarea iPhone” în pagina 159. Important: Restaurarea iPhone dintr-un backup restaurează toate datele din acel backup, inclusiv datele pentru alte aplicaţii. Dacă alegeţi un backup vechi, este posibil ca restaurarea pe baza acestuia să înlocuiască datele pentru aplicaţii cu date care nu sunt curente. Eliminarea unui backup Puteţi elimina un backup pentru iPhone din lista backupurilor din iTunes. Aţi putea dori aceasta, de exemplu, dacă un backup a fost creat pe computerul altcuiva. Eliminarea unui backup: 1 În iTunes, deschideţi iTunes Preferences. ÂÂ Windows: Selectaţi Edit > Preferences. ÂÂ Mac: Selectaţi iTunes > Preferences. 2 Faceţi clic pe Devices (iPhone nu trebuie să fie conectat). 3 Selectaţi backupul pe care doriţi să îl eliminaţi, apoi faceţi clic pe Delete Backup. 4 Confirmaţi că doriţi eliminarea copiei de siguranţă selectate făcând clic pe Delete Backup. 5 Faceţi clic pe OK pentru a închide fereastra Preferinţe iTunes. 218 Anexă A Depanare Actualizarea şi restaurarea software-ului iPhone Puteţi utiliza iTunes pentru actualizarea sau reinstalarea software-ului iPhone, pentru restaurarea configurărilor implicite şi pentru ştergerea datelor de pe iPhone. ÂÂ Dacă realizaţi o actualizare, software-ul iPhone este actualizat. Aplicaţiile descărcate, configurările şi datele nu sunt afectate. Notă: În unele cazuri, o actualizare poate include de asemnea restaurarea iPhone. ÂÂ Dacă realizaţi o restaurare, cea mai recentă versiune a software-ului iPhone este reinstalată, configurările sunt restaurate la valorile implicite şi datele stocate pe iPhone sunt şterse, inclusiv aplicaţiile descărcate, melodiile, materialele video, contactele, pozele, calendarele şi orice alte date. Dacă aţi realizat backup pentru iPhone cu iTunes pe computerul dvs, puteţi restaura datele din backup la finalizarea procesului de restaurare. Datele şterse nu mai sunt accesibile prin intermediul interfeţei de utilizare iPhone dar nu sunt eliminate de pe dispozitivul dvs. iPhone. Pentru informaţii despre ştergerea integrală a conţinutului şi configurărilor, consultaţi “Resetarea iPhone” în pagina 159. Actualizarea sau restaurarea iPhone: 1 Asiguraţi-vă că dispuneţi de o conexiune Internet şi aveţi instalată cea mai recentă versiune iTunes de la www.apple.com/itunes. 2 Conectaţi iPhone la computerul dvs. 3 Selectaţi iPhone în bara laterală iTunes şi faceţi clic pe tabul Summary. 4 Faceţi clic pe “Check for Update”. iTunes vă informează dacă o versiune mai nouă a software-ului iPhone este disponibilă. 5 Faceţi clic pe Update pentru a instala cea mai recentă versiune a software-ului. Sau faceţi clic pe Restore pentru restaurare. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a finaliza procesul de restaurare. Pentru mai multe informaţii despre actualizarea şi restaurarea software-ului iPhone, vizitaţi www.apple.com/support şi căutaţi HT1414. Anexă A Depanare 219 Informaţii referitoare la siguranţă, software şi servicii Următorul tabel explică de unde puteţi obţine mai multe informaţii referitoare la siguranţă, software şi servicii pentru iPhone. 220 Pentru a afla mai multe despre Procedaţi astfel Utilizarea iPhone în condiţii de siguranţă Consultaţi Ghidul de informaţii importante despre produs la www.apple.com/support/manuals/iphone pentru cele mai recente informaţii despre siguranţă şi reglementări. Servicii şi asistenţă tehnică, sfaturi, forumuri de discuţii şi descărcări software Apple pentru iPhone Vizitaţi www.apple.com/support/iphone. Servicii şi asistenţă tehnică din partea operatorului dvs. Contactaţi operatorul dvs. sau vizitaţi site-ul web al operatorului dvs. Cele mai recente informaţii despre iPhone Vizitaţi www.apple.com/ro/iphone. Utilizarea iTunes Deschideţi iTunes şi selectaţi Help > iTunes Help. Pentru un tutorial iTunes online (disponibil doar în unele regiuni), vizitaţi www.apple.com/support/itunes. MobileMe Vizitaţi www.me.com. Utilizarea iPhoto pe Mac OS X Deschideţi iPhoto şi selectaţi Help > iPhoto Help. Utilizarea Address Book pe Mac OS X Deschideţi Address Book şi selectaţi Help > Address Book Help. Utilizarea iCal pe Mac OS X Deschideţi iCal şi selectaţi Help > iCal Help. Anexă B Alte resurse Pentru a afla mai multe despre Procedaţi astfel Microsoft Outlook, Windows Address Book, Adobe Photoshop Album şi Adobe Photoshop Elements Consultaţi documentaţia care însoţeşte respectivele aplicaţii. Aflarea numărului serial al dispozitivului dvs. iPhone sau a numărului International Mobile Equipment Identity (IMEI) Puteţi găsi numărul serial şi numărul IMEI pentru dispozitivul dvs. iPhone pe ambalajul iPhone. Alternativ, pe iPhone, selectaţi Configurări > General > Informaţii din ecranul principal. În iTunes pe computerul dvs, ţineţi apăsată tasta Control şi selectaţi Help > About iTunes (Windows) sau iTunes > About iTunes (Mac), apoi eliberaţi tasta Control. (Apăsaţi bara Space pentru a opri temporar derularea.) Obţinerea de servicii în garanţie În primul rând, urmaţi sfaturile din acest manual şi din resursele online. Apo accesaţi www.apple.com/support sau consultaţi Ghidul de informaţii importante despre produs la www.apple.com/support/manuals/iphone. Serviciul de înlocuire a bateriei Vizitaţi www.apple.com/support/iphone/service/battery. Utilizarea iPhone într-un mediu organizaţional Vizitaţi www.apple.com/iphone/enterprise. Vizualizarea manualului de utilizare pe iPhone Manualul de utilizare iPhone, optimizat pentru vizualizarea pe iPhone, este disponibil la help.apple.com/iphone. Vizualizarea manualului pe iPhone: În Safari, apăsaţi iPhone, manual de utilizare. , apoi apăsaţi favorita Adăugarea unei pictograme pentru manual în ecranul principal: În timp de vizualizaţi manualul, apăsaţi , apoi apăsaţi “Adăugaţi la Ecran Principal.” iPhone, manual de utilizare este disponibil în numeroase limbi. Vizualizarea manualului într-o limbă diferită: Apăsaţi “Change Language” din partea de jos a ecranului în pagina de cuprins principală, apoi selectaţi limba dorită. Informaţii despre eliminare şi reciclare Programul Apple de reciclare a telefoanelor mobile utilizate (disponibil în unele regiuni): Pentru reciclarea gratuită a vechiului dvs. telefon mobil, o etichetă pentru transport pre-plătit şi instrucţiuni, consultaţi: www.apple.com/environment/recycling Anexă B Alte resurse 221 iPhone Eliminare şi reciclare: Trebuie să eliminaţi corespunzător dispozitivul dvs. iPhone în conformitate cu legislaţia şi reglementările locale. Deoarece iPhone conţine componente electronice şi o baterie, iPhone trebuie să fie eliminat separat de deşeurile casnice. Atunci când iPhone ajunge la sfârşitul perioadei de viaţă, contactaţi autorităţile locale pentru a afla despre opţiunile de eliminare şi reciclare, lăsaţi-l la magazinul local Apple sau returnaţi-l la Apple. Bateria va fi înlăturată şi reciclată într-o manieră ecologică. Pentru mai multe informaţii, consultaţi: www.apple.com/environment/recycling Uniunea Europeană - Informaţii despre eliminarea electronicelor şi bateriilor: Acest simbol înseamnă că, în conformitate cu legislaţia şi reglementările locale, produsul dvs. şi bateria acestuia trebuie reciclate separat de deşeurile casnice. Atunci când acest produs ajunge la sfârşitul perioadei de viaţă, duceţi-l la un punct de colectare desemnat de autorităţile locale pentru reciclarea echipamentelor electronice. Eliminarea necorespunzătoare a deşeurilor de echipamente electronice de către consumatori este pasibilă de amendă. Colectarea şi reciclarea separată a produsului dvs. şi a bateriei acestuia în momentul eliminării vor ajuta la conservarea resurselor naturale şi vor asigura reciclarea acestora într-o manieră care protejează sănătatea oamenilor şi mediul. Pentru servicii de colectare şi reciclare pentru iPhone, vizitaţi: www.apple.com/environment/recycling/nationalservices/europe.html Înlocuirea bateriei pentru iPhone: Bateria reîncărcabilă din iPhone trebuie înlocuită doar de către un furnizor autorizat de servicii. Pentru servicii de înlocuire a bateriei, vizitaţi: www.apple.com/support/iphone/service/battery Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen. Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd. Türkiye: EEE yönetmeliğine (Elektrikli ve Elektronik Eşyalarda Bazı Zararlı Maddelerin Kullanımının Sınırlandırılmasına Dair Yönetmelik) uygundur. 222 Anexă B Alte resurse Apple şi mediul Apple îşi recunoaşte responsabilitatea de a minimiza impactul asupra mediului cauzat de operaţiunile şi produsele companiei. Pentru mai multe informaţii, vizitaţi: www.apple.com/environment Anexă A SectionTitle 223 KKApple Inc. © 2009 Apple Inc. Toate drepturile rezervate. Apple, logoul Apple, Cover Flow, iCal, iPhoto, iPod, iTunes, Keynote, Mac, Macintosh, Mac OS, Numbers, Pages, Safari şi Spotlight sunt mărci comerciale ale Apple Inc., înregistrate în S.U.A. şi alte ţări. Finder, iPhone, Multi-Touch şi Shuffle sunt mărci comerciale ale Apple Inc. iTunes Store este o marcă de serviciu a Apple Inc., înregistrată în S.U.A şi alte ţări. App Store şi MobileMe sunt mărci de serviciu ale Apple Inc. Nike + iPod Sport Kit se află sub incidenţa unuia sau mai multor patente S.U.A numerele 6.018.705, 6.052.654, 6.493.652, 6.298.314, 6.611.789, 6.876.947 şi 6.882.955, fie individual, fie la utilizare în combinaţie cu un player multimedia iPod cu funcţionalităţi Nike + iPod sau iPhone 3GS. Marca şi logourile Bluetooth® sunt mărci comerciale înregistrate deţinute de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a acestor mărci de către Apple Inc. este sub licenţă. Adobe şi Photoshop sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale Adobe Systems Incorporated în S.U.A şi/sau alte ţări. Alte nume de companii şi produse menţionate în prezentul document pot fi mărci comerciale ale respectivelor companii. Menţionarea produselor de la terţe părţi este pur informativă şi nu constituie nici un angajament şi nici o recomandare. Apple nu îşi asumă nici o responsabilitate cu privire la performanţele sau utilizarea acestor produse. Toate înţelegerile, acordurile sau garanţiile, după caz, se aplică direct între vânzător şi potenţialii utilizatori. Au fost făcute toate eforturile pentru a se asigura acurateţea informaţiilor din acest manual. Apple nu este responsabil de erorile de redactare sau tipărire. RO019-1650/2009-09
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.7 Linearized : Yes Page Mode : UseOutlines XMP Toolkit : Adobe XMP Core 4.0-c316 44.253921, Sun Oct 01 2006 17:08:23 Instance ID : uuid:0874af47-0b98-c84e-acee-fe961683826c Document ID : adobe:docid:indd:b3e333e4-ab7c-11de-9ec1-aa9bd0fda79e Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : d915794e-ab5f-11de-8052-fec9dd1c2c9c Derived From Document ID : adobe:docid:indd:d915794d-ab5f-11de-8052-fec9dd1c2c9c Manifest Link Form : DirectStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream Manifest Placed X Resolution : 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00 Manifest Placed Y Resolution : 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00 Manifest Placed Resolution Unit : Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches Manifest Reference Instance ID : uuid:EAA2BA8A933311DA9A6B9C90BDB5F4C7, uuid:1ca246d2-a572-1343-a835-256dd7842cc4, uuid:5c55020b-eabe-ab49-b3d8-9f660b993ae9, uuid:ad51da1a-5f51-7b4a-817c-b3b79ba5447b, uuid:62ae6a9e-70f0-0d43-9d9c-9e01b505a322, uuid:70f9ea04-78d1-4548-82f6-ff4dfcf5dcc7, uuid:2d27c6ad-3d5d-9a45-aec3-712f5a59decc, uuid:3ddecd07-72e1-c548-8e0b-1fe1f42df1ff, uuid:7ad554ad-fd50-b54a-8dec-6a4726eafdf8, uuid:9205c45c-0bf2-8d4e-8822-4474a0f9ce7e, uuid:32fc008a-5c5e-8646-8e53-51568e02f473, uuid:4f93555d-bce7-5245-8e3f-108782b805a6, uuid:e50536f1-b835-7c48-9915-495003acdc08, uuid:b21dc150-8119-7743-ae22-638dd177a57c, uuid:a9f4ed2e-8ec2-f444-b466-b67c51fcfbb3, uuid:54283571-9544-8944-8286-1c03a02f0bff, uuid:cf4e57fc-8542-ca4c-9584-4a92390eae24, uuid:d7403517-20c0-4f47-97a9-47428563ff9a, uuid:2e46b18a-2e84-1b4b-8023-c2bc3ef7d332, uuid:a522987f-b212-2843-868c-4ffec3116ed3, uuid:2aef2b3c-537f-7f46-a5ac-e69067bad2ba, uuid:0a996a6c-e53f-9745-80b5-8b1e910235b3, uuid:c32edbb8-7dfb-f943-b7af-6427b30fef84, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:ded03a0c-c38c-4342-9c93-df393f9edbd5, uuid:cfc46d69-7779-514d-b0e3-31ce60c26a98, uuid:7a28c9bd-83b5-fb4e-afae-68b1b88e75df, uuid:06899c56-5814-a342-bd95-4d62dbbfe02f, uuid:10ed6c93-423a-494a-a95f-ec79bf8d0c07, uuid:db7591c6-ee0d-6a42-913d-e0161b635e9a, uuid:82cddb0d-c933-6440-a48d-692da60b88c9, uuid:31b0815d-d97d-9e47-9e2f-fe42ca274b3f, uuid:7d5f3363-3a7e-c84e-9468-f39ef5c11821, uuid:92446aad-a7e9-af4d-98c7-e8b0008abe46, uuid:a212cb3b-3734-2f4e-aef3-575ba7fa431d, uuid:0734a86a-daae-3d4f-98b7-ef2a2ac71a90, uuid:bf65d053-079c-8b41-900b-e90ed4c36951, uuid:42aa7d49-92e6-1242-9ed6-f92b59d88666, uuid:7984d05e-397b-d14f-a867-cf6a03e400b3, uuid:c7a4c9c5-f69c-2742-8c5b-45ba0d49dd43, uuid:2618eb3f-f01d-9947-afc7-72cc44bbddee, uuid:df2fc4f2-446f-8e4b-a5c6-df85b3dd8b4b, uuid:09d574f7-ea7f-8a4f-a87f-d473c40949ad, uuid:39275aee-54e4-1640-85fc-e4945c7873a5, uuid:4f593d75-0679-f048-a088-e8e0808b060b, uuid:3a624238-705d-e843-a1a8-0409bfc4fc0c, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:17eaf6fb-376f-0e4c-a9bd-336e5412f1cb, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:44de0e35-4250-3c43-b5c2-6d133d0c4876, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:ee125463-5e26-9c49-9474-2e4249e942f0, uuid:370271f5-e5fe-914b-ae55-7fb97762ec48, uuid:35817ce8-2ba7-7d42-a102-0dca874658b5, uuid:8cd0b48c-eafe-e245-b6b1-4c8b2758f86c, uuid:7344bfa1-3b31-194d-b64d-6950a4f0897b, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:413d04f2-60b2-b840-801e-29303a59e913, uuid:0ac70dee-a3af-ef46-a8d4-d2e8b47302e0, uuid:1b72d172-e883-934a-aa72-dd8f5f0c178b, uuid:9f1ce42b-41b3-5d4e-ac8b-f67fe390bdac, uuid:d4ef7b6f-c83d-984d-80dc-b841cd1a1ba5, uuid:e9dae3d8-32e2-8b4f-ae37-07ecf190955f, uuid:47022641-5859-014a-a32a-cdaf90f90989, uuid:47022641-5859-014a-a32a-cdaf90f90989, uuid:de1e5d6c-3136-a340-8ffb-c636a7d835a7, uuid:e593c1c9-e3fe-b54f-804f-14e047032c66, uuid:19ac386e-773e-534c-b3af-5308b5b159d3, uuid:faa78d7f-0efe-6847-9b5f-5735ec8dced7, uuid:222c3c6e-b000-e048-bd13-c062e162c2cd, uuid:9938fd87-4249-c54d-a384-4e15b004002e, uuid:1350aeb5-9d41-014f-b340-1c21744eb045, uuid:2c0eede2-4d8f-7644-90c1-2842d3140891, uuid:7e7a4727-dece-ce47-a825-3729c4e8f6fa, uuid:6fb0eae4-5021-3e44-bfad-b09440012560, uuid:f56796a0-7c10-624d-acf7-96b15a422a8d, uuid:b21dc150-8119-7743-ae22-638dd177a57c, uuid:d7403517-20c0-4f47-97a9-47428563ff9a, uuid:32fc008a-5c5e-8646-8e53-51568e02f473, uuid:4f93555d-bce7-5245-8e3f-108782b805a6, uuid:e50536f1-b835-7c48-9915-495003acdc08, uuid:d7403517-20c0-4f47-97a9-47428563ff9a, uuid:b21dc150-8119-7743-ae22-638dd177a57c, uuid:32fc008a-5c5e-8646-8e53-51568e02f473, uuid:4f93555d-bce7-5245-8e3f-108782b805a6, uuid:e50536f1-b835-7c48-9915-495003acdc08, uuid:e81c6282-7390-1048-bf76-1141fc12fd89, uuid:fe4dd39e-5cd0-f545-9564-ca8b97e6106e, uuid:62ae6a9e-70f0-0d43-9d9c-9e01b505a322, uuid:49a938a1-0761-b049-80b7-018dfa6da612, uuid:477ecd8e-eeb3-2149-a67a-65caf92f32b1, uuid:3c4cd0c8-a90c-894c-890a-4994e13ea85c, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:f56796a0-7c10-624d-acf7-96b15a422a8d, uuid:44de0e35-4250-3c43-b5c2-6d133d0c4876, uuid:bc40012d-6667-e64e-8336-efdf08c14966, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:3368d0b7-b24d-ef4c-a542-22ce9bb6b4e3, uuid:edc6a27c-6426-eb47-a1f6-2f81d8f296cf, uuid:3c4cd0c8-a90c-894c-890a-4994e13ea85c, uuid:7b6f3660-a01b-a34a-b7bd-05f7131a6fdc, uuid:cdbda694-0435-1848-bc88-b335a153bdf4, uuid:f8cf9b46-c599-2140-b20f-bc4055cd630a, uuid:3c221c3f-35a2-8d4b-9d80-24df05e00a64, uuid:3c221c3f-35a2-8d4b-9d80-24df05e00a64, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:52204085-ed51-d74a-8319-1669724854ae, uuid:453227fd-d126-b04f-be4b-9386d1d08958, uuid:8cd0b48c-eafe-e245-b6b1-4c8b2758f86c, uuid:0a996a6c-e53f-9745-80b5-8b1e910235b3, uuid:157d705d-19ac-9341-887b-6623c29b3a04, uuid:71dfb3d5-7596-224e-bb76-7d555502bdab, uuid:bf660b04-e669-0448-85ef-9b1dc46f62fe, uuid:15e599b5-6e54-6640-8260-5254a8d74c92, uuid:d306b3fd-d200-ec40-994b-5c2a0c74547c, uuid:d306b3fd-d200-ec40-994b-5c2a0c74547c, uuid:4fdf10fb-ae9b-b042-ae13-fedc17423133, uuid:57178e40-8631-754a-8ecd-4defb39ed9a7, uuid:57178e40-8631-754a-8ecd-4defb39ed9a7, uuid:9f414f03-b358-2845-9542-506344d30120, uuid:60ea231f-9c18-bd4d-bbf9-deeaaaabee1d, uuid:74ad598b-4d39-ea46-a08e-8f7bedd11e56, uuid:60f64a9f-f003-2b41-ae58-6a2180f95a96, uuid:90aab2e2-6956-bf46-978b-f258c4ad2880, uuid:ccc79bfa-7e0d-794d-960c-acda70dbc291, uuid:a9b52de6-2de5-2a43-ba60-f0c032cdd3bf, uuid:fe91293d-949f-b444-ab11-53b826e9c89d, uuid:60f64a9f-f003-2b41-ae58-6a2180f95a96, uuid:722c439a-7241-684a-98fb-3a330af7b0b6, uuid:bc9f97cc-a94d-e84f-81f8-7575aa9afc98, uuid:ec6a1e64-27f6-c741-8972-dff32b8c4b0c, uuid:a3093ab6-d42c-af42-825d-30a848f82d59, uuid:2b64f291-1366-d041-a35c-e6d844c9dbce, uuid:40677306-bc19-694a-abbc-61107e5d4f70, uuid:d8064375-fc2c-fb44-8729-ccdb521383cb, uuid:d4ef7b6f-c83d-984d-80dc-b841cd1a1ba5, uuid:e0a8819f-e715-3346-8673-04d7fa92e7c4, uuid:24f30392-d7fe-4546-a405-ec2ecb613d00, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:eb213d3b-ffcd-6745-91c3-eb0092dc263b, uuid:60ea231f-9c18-bd4d-bbf9-deeaaaabee1d, uuid:46030efe-4d1d-5448-8c55-0fef5b3adb67, uuid:bf3d5893-ee93-4940-abbe-37c19ab1aafb, uuid:1ca246d2-a572-1343-a835-256dd7842cc4, uuid:5c55020b-eabe-ab49-b3d8-9f660b993ae9, uuid:a93c6f28-ab1a-b842-90d9-903c86b40415, uuid:a93c6f28-ab1a-b842-90d9-903c86b40415, uuid:02bc4323-7bfb-3745-9088-4ab2500a57e2, uuid:a93c6f28-ab1a-b842-90d9-903c86b40415, uuid:a93c6f28-ab1a-b842-90d9-903c86b40415, uuid:d8c41417-4626-c347-9a61-c27dc1541d55, uuid:a93c6f28-ab1a-b842-90d9-903c86b40415, uuid:d80bd96a-e81f-ec4c-99ed-74d3c33f959f, uuid:5c55020b-eabe-ab49-b3d8-9f660b993ae9, uuid:1ca246d2-a572-1343-a835-256dd7842cc4, uuid:1ca246d2-a572-1343-a835-256dd7842cc4, uuid:52204085-ed51-d74a-8319-1669724854ae, uuid:453227fd-d126-b04f-be4b-9386d1d08958, uuid:5c55020b-eabe-ab49-b3d8-9f660b993ae9, uuid:634ce38a-ed2d-2a4c-bf66-24a7dd048111, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:430f4a87-53da-d54c-84b3-0a15dca20627, uuid:8ad85277-6013-f043-bb5b-56563884782d, uuid:cdbda694-0435-1848-bc88-b335a153bdf4, uuid:f8cf9b46-c599-2140-b20f-bc4055cd630a, uuid:bac3ceab-9a42-5942-87b1-041383e1fa79, uuid:6b8e1bb0-3bcb-b140-861a-f6760ba145bd, uuid:bac3ceab-9a42-5942-87b1-041383e1fa79, uuid:bac3ceab-9a42-5942-87b1-041383e1fa79, uuid:6b8e1bb0-3bcb-b140-861a-f6760ba145bd, uuid:07fb2504-18db-dc41-baa0-bc4c3e56fcd3, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:b8f774c1-711a-f94c-b202-77f5461e6978, uuid:e4dc8c5d-5abe-af43-a5f9-0dd4773a797d, uuid:e4dc8c5d-5abe-af43-a5f9-0dd4773a797d, uuid:1fb68e33-087c-2d4c-8bc5-fb6acc50448e, uuid:b6f46b6d-0109-1446-9af1-b42cbb37130f, uuid:ca923254-3f98-224e-b56d-16e0cca75a03, uuid:c116619a-8abe-bb4b-a101-e64b509be3fe, uuid:7020dcc9-6b12-6d4b-9114-55147f609ae8, uuid:7020dcc9-6b12-6d4b-9114-55147f609ae8, uuid:79c40a89-f876-f64d-89ca-5bdd2e412420, uuid:91419fbc-a792-f040-a3e3-3fc40ed6ade3, uuid:7d764c9f-f8fc-c54f-b902-89c3907dc14c, uuid:2e24e4e6-69f0-1f44-9944-277a36902b38, uuid:f69fb54e-d36d-424b-b276-983017d325bc, uuid:786de7fd-c0e2-3845-a411-584250181a83, uuid:50ae488a-c4e1-cc41-8cfa-491feec57c3f, uuid:8ffca7f7-030e-9641-92b0-dd7b189ab163, uuid:786de7fd-c0e2-3845-a411-584250181a83, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:a338aee0-9757-5c41-8eca-e464a2ac03c0, uuid:475e1a5b-cf46-fd40-8e7c-ab6e4eba2571, uuid:1a21a0e6-0f53-2146-bea9-42851f6d7682, uuid:475e1a5b-cf46-fd40-8e7c-ab6e4eba2571, uuid:f8cf9b46-c599-2140-b20f-bc4055cd630a, uuid:cdbda694-0435-1848-bc88-b335a153bdf4, uuid:2332cc6e-f1e6-9f45-a92b-66ce3c493a81, uuid:086c6abd-8f5c-aa4a-be54-97c8a0b607b1, uuid:b54570d5-a48b-8b44-907e-c30b7582e1cc, uuid:ef519425-d890-4143-b7ea-e60a89a386f6, uuid:f8cf9b46-c599-2140-b20f-bc4055cd630a, uuid:c116619a-8abe-bb4b-a101-e64b509be3fe, uuid:453227fd-d126-b04f-be4b-9386d1d08958, uuid:52204085-ed51-d74a-8319-1669724854ae, uuid:5c55020b-eabe-ab49-b3d8-9f660b993ae9, uuid:5c319280-8de8-9140-acb1-cbc5654cea5c, uuid:cdbda694-0435-1848-bc88-b335a153bdf4, uuid:f8cf9b46-c599-2140-b20f-bc4055cd630a, uuid:bac3ceab-9a42-5942-87b1-041383e1fa79, uuid:6b8e1bb0-3bcb-b140-861a-f6760ba145bd, uuid:bac3ceab-9a42-5942-87b1-041383e1fa79, uuid:ff083d79-5bcb-5d48-baa0-b40d5d02650e, uuid:bac3ceab-9a42-5942-87b1-041383e1fa79, uuid:6b8e1bb0-3bcb-b140-861a-f6760ba145bd, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:975bde5e-1726-1440-9810-c00523c347be, uuid:f7a98ff0-480b-da43-bff7-5b56576c8490, uuid:19c5c107-313c-0344-98dc-aec94e8bf2d8, uuid:19c5c107-313c-0344-98dc-aec94e8bf2d8, uuid:b54570d5-a48b-8b44-907e-c30b7582e1cc, uuid:004a4d76-e694-274d-aa86-f0d1bd4b1ab8, uuid:0d0693ff-1152-834e-963c-e0d649244a59, uuid:15e599b5-6e54-6640-8260-5254a8d74c92, uuid:d306b3fd-d200-ec40-994b-5c2a0c74547c, uuid:1d53a016-e065-5544-9081-f2f950c0cdb9, uuid:60f64a9f-f003-2b41-ae58-6a2180f95a96, uuid:115b1388-c720-034c-80c5-1181ecc12b48, uuid:15e599b5-6e54-6640-8260-5254a8d74c92, uuid:3c221c3f-35a2-8d4b-9d80-24df05e00a64, uuid:824c1d02-e42a-d143-98ea-a849c2e92be6, uuid:824c1d02-e42a-d143-98ea-a849c2e92be6, uuid:4fdf10fb-ae9b-b042-ae13-fedc17423133, uuid:453227fd-d126-b04f-be4b-9386d1d08958, uuid:52204085-ed51-d74a-8319-1669724854ae, uuid:7b4e7912-71a7-3047-9b70-1663143ffa42, uuid:feff6d05-7bbf-3a4d-9beb-531f15c07407, uuid:46030efe-4d1d-5448-8c55-0fef5b3adb67, uuid:bf3d5893-ee93-4940-abbe-37c19ab1aafb, uuid:46030efe-4d1d-5448-8c55-0fef5b3adb67, uuid:bf3d5893-ee93-4940-abbe-37c19ab1aafb, uuid:898b56ed-7c8d-324b-af52-17f6fa2f21d0, uuid:89f593d2-c6fb-d545-8a85-fda238d1ebe9, uuid:5c55020b-eabe-ab49-b3d8-9f660b993ae9, uuid:cc253c20-8614-be4f-a10c-c5b5dc660803, uuid:b5bf3f9d-b43f-fd49-9dea-5e2b7764aa3f, uuid:cc253c20-8614-be4f-a10c-c5b5dc660803, uuid:927efb42-3be0-6945-99a1-011bc000dc2b, uuid:722c439a-7241-684a-98fb-3a330af7b0b6, uuid:0f9accc9-6b92-1d44-9121-f251dca4eca8, uuid:cefbea28-fef5-994b-a067-2363d57e8126, uuid:f8cf9b46-c599-2140-b20f-bc4055cd630a, uuid:f8cf9b46-c599-2140-b20f-bc4055cd630a, uuid:f8cf9b46-c599-2140-b20f-bc4055cd630a, uuid:3cf90d36-e113-b74f-8cb2-3b373550d919, uuid:17e2f0ef-14d9-3248-a89a-b15b90b11776, uuid:65998b95-889b-6746-9cf6-ffc2ec3527d4, uuid:55365954-b171-ee4b-b9bb-ab3bf84fb485, uuid:4e30d42a-666f-1c42-8121-a6325a3969b7, uuid:f8cf9b46-c599-2140-b20f-bc4055cd630a, uuid:4fdf10fb-ae9b-b042-ae13-fedc17423133, uuid:4fdf10fb-ae9b-b042-ae13-fedc17423133, uuid:4fdf10fb-ae9b-b042-ae13-fedc17423133, uuid:4fdf10fb-ae9b-b042-ae13-fedc17423133, uuid:4fdf10fb-ae9b-b042-ae13-fedc17423133, uuid:4fdf10fb-ae9b-b042-ae13-fedc17423133, uuid:4fdf10fb-ae9b-b042-ae13-fedc17423133, uuid:4fdf10fb-ae9b-b042-ae13-fedc17423133, uuid:4fdf10fb-ae9b-b042-ae13-fedc17423133, uuid:4fdf10fb-ae9b-b042-ae13-fedc17423133, uuid:a8d51b2b-eb7f-9049-a653-c82a63058aea, uuid:b78945cf-eab4-8741-8e01-e5c762e489fe, uuid:582f515d-6ee8-ae4b-ba2b-63f19dd2d79a, uuid:e07dc20f-b04e-f94e-8366-be6c20f40505, uuid:a7696a03-486c-134a-9ad8-cc5fd7265610, uuid:a16b658b-9669-0447-a140-5e45f12fd0a6, uuid:a16b658b-9669-0447-a140-5e45f12fd0a6, uuid:ec6a1e64-27f6-c741-8972-dff32b8c4b0c, uuid:ec6a1e64-27f6-c741-8972-dff32b8c4b0c, uuid:af004db6-9aca-b242-b653-6c4cd5e707b8, uuid:b57fdd13-baa6-764a-9671-a94f293eeb21, uuid:f8cf9b46-c599-2140-b20f-bc4055cd630a, uuid:8426685b-31e7-cc4b-a93c-eaea93a0014b, uuid:f8cf9b46-c599-2140-b20f-bc4055cd630a, uuid:cdbda694-0435-1848-bc88-b335a153bdf4, uuid:bac3ceab-9a42-5942-87b1-041383e1fa79, uuid:bac3ceab-9a42-5942-87b1-041383e1fa79, uuid:6b8e1bb0-3bcb-b140-861a-f6760ba145bd, uuid:bac3ceab-9a42-5942-87b1-041383e1fa79, uuid:6b8e1bb0-3bcb-b140-861a-f6760ba145bd, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:975bde5e-1726-1440-9810-c00523c347be, uuid:f7a98ff0-480b-da43-bff7-5b56576c8490, uuid:1ca246d2-a572-1343-a835-256dd7842cc4, uuid:2e24e4e6-69f0-1f44-9944-277a36902b38, uuid:3c221c3f-35a2-8d4b-9d80-24df05e00a64, uuid:e8557329-51c7-ac4b-8c39-ac583fa79ad6, uuid:5c55020b-eabe-ab49-b3d8-9f660b993ae9, uuid:3c221c3f-35a2-8d4b-9d80-24df05e00a64, uuid:3c221c3f-35a2-8d4b-9d80-24df05e00a64, uuid:01d45659-1998-444d-b563-df26098def7f, uuid:52204085-ed51-d74a-8319-1669724854ae, uuid:52204085-ed51-d74a-8319-1669724854ae, uuid:5c55020b-eabe-ab49-b3d8-9f660b993ae9, uuid:3c221c3f-35a2-8d4b-9d80-24df05e00a64, uuid:52204085-ed51-d74a-8319-1669724854ae, uuid:be762e50-3e09-f340-a036-7485d658af24, uuid:97f5b0fd-1c78-434e-8618-04097cabb678, uuid:475e1a5b-cf46-fd40-8e7c-ab6e4eba2571, uuid:5c55020b-eabe-ab49-b3d8-9f660b993ae9, uuid:5271e740-a183-2c4e-941b-fb75cb17d060, uuid:91eac176-e007-b647-a885-42234e02802c, uuid:475e1a5b-cf46-fd40-8e7c-ab6e4eba2571, uuid:52204085-ed51-d74a-8319-1669724854ae, uuid:475e1a5b-cf46-fd40-8e7c-ab6e4eba2571, uuid:453227fd-d126-b04f-be4b-9386d1d08958, uuid:475e1a5b-cf46-fd40-8e7c-ab6e4eba2571, uuid:c97241e5-a372-9049-924d-bd472d0714f2, uuid:788ecad0-c299-2c4f-8c1a-f3abe531cc3f, uuid:7ba8cea9-638d-6a46-b9f2-85876a7635a3, uuid:3c9af4ef-968d-df48-97b9-10dd1f987502, uuid:3c0686c5-b150-474d-a267-249ac883f855, uuid:3a6604dd-4bed-ef48-a0a1-7a08a5f952c0, uuid:3c0686c5-b150-474d-a267-249ac883f855, uuid:3c221c3f-35a2-8d4b-9d80-24df05e00a64, uuid:3c0686c5-b150-474d-a267-249ac883f855, uuid:84ab9529-0afb-4047-865d-bf0cd5b2640d, uuid:aea066ca-80e3-9846-9d91-150235c760ba, uuid:e84e9277-f2ca-264d-8bdb-d7e51cd9cbe7, uuid:6e48baee-1d13-8e4c-87b1-0d1d844f8c9d, uuid:e84e9277-f2ca-264d-8bdb-d7e51cd9cbe7, uuid:e84e9277-f2ca-264d-8bdb-d7e51cd9cbe7, uuid:de41b0b9-8cea-2a43-bb16-8bbff32f6813, uuid:d7fc56e9-2eb4-1c49-bce1-4b845d2ccd2b, uuid:ab1d2264-8b1b-2547-a746-60fcc036bf58, uuid:f8fa6ff7-783d-f245-a779-5cedc36b4913, uuid:3c221c3f-35a2-8d4b-9d80-24df05e00a64, uuid:3c221c3f-35a2-8d4b-9d80-24df05e00a64, uuid:3c221c3f-35a2-8d4b-9d80-24df05e00a64, uuid:3c221c3f-35a2-8d4b-9d80-24df05e00a64, uuid:f8fa6ff7-783d-f245-a779-5cedc36b4913, uuid:f8fa6ff7-783d-f245-a779-5cedc36b4913, uuid:78be2c0f-39d4-bb40-a0e4-ced9c6633974, uuid:b3029887-917c-a147-a329-b249a9b307a2, uuid:f501355b-91e3-7c46-a5f2-43bc9b5ad714, uuid:2658750f-93a3-df4b-a500-1576c9526608, uuid:65998b95-889b-6746-9cf6-ffc2ec3527d4, uuid:55365954-b171-ee4b-b9bb-ab3bf84fb485, uuid:e84e9277-f2ca-264d-8bdb-d7e51cd9cbe7, uuid:b3bed775-ae95-cc4c-8770-45f51e52755b, uuid:a3d18736-5a76-1c46-a3c4-56db01b21796, uuid:3c221c3f-35a2-8d4b-9d80-24df05e00a64, uuid:78be2c0f-39d4-bb40-a0e4-ced9c6633974, uuid:78be2c0f-39d4-bb40-a0e4-ced9c6633974, uuid:f8fa6ff7-783d-f245-a779-5cedc36b4913, uuid:e84e9277-f2ca-264d-8bdb-d7e51cd9cbe7, uuid:b1eae125-d33c-3f43-bb58-82fb92ffdff8, uuid:3c221c3f-35a2-8d4b-9d80-24df05e00a64, uuid:3c221c3f-35a2-8d4b-9d80-24df05e00a64, uuid:291f44a6-64d5-c743-8e11-fc6ee9e510f7, uuid:553df587-790a-3d40-901f-562b6fb9e348, uuid:3e4947b8-dcec-6c42-8579-4a6044b8f05c, uuid:475e1a5b-cf46-fd40-8e7c-ab6e4eba2571, uuid:5c55020b-eabe-ab49-b3d8-9f660b993ae9, uuid:475e1a5b-cf46-fd40-8e7c-ab6e4eba2571, uuid:453227fd-d126-b04f-be4b-9386d1d08958, uuid:475e1a5b-cf46-fd40-8e7c-ab6e4eba2571, uuid:52204085-ed51-d74a-8319-1669724854ae, uuid:475e1a5b-cf46-fd40-8e7c-ab6e4eba2571, uuid:c97241e5-a372-9049-924d-bd472d0714f2, uuid:4fc8e3b3-23a0-0e46-947c-929261dd752e, uuid:8e094aef-6166-2a47-834f-33da10bc465b, uuid:cbe20b90-3f08-df4c-8697-c0ba263cb671, uuid:cdbda694-0435-1848-bc88-b335a153bdf4, uuid:33ac11ad-3d07-f84f-b085-d1c0c9cde43c, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:f8cf9b46-c599-2140-b20f-bc4055cd630a, uuid:b65256bb-3b3a-8645-af30-45c3c5566b44, uuid:453227fd-d126-b04f-be4b-9386d1d08958, uuid:f8cf9b46-c599-2140-b20f-bc4055cd630a, uuid:cdbda694-0435-1848-bc88-b335a153bdf4, uuid:f8cf9b46-c599-2140-b20f-bc4055cd630a, uuid:3c221c3f-35a2-8d4b-9d80-24df05e00a64, uuid:cdbd0ee9-7c7e-f049-b744-3ddd1602637a, uuid:9ca74eeb-13b7-214c-aa86-930464a714a3, uuid:3c221c3f-35a2-8d4b-9d80-24df05e00a64, uuid:f8cf9b46-c599-2140-b20f-bc4055cd630a, uuid:dc432e03-89e8-a048-bdd8-d5c37889ca86, uuid:52f89630-09a6-f345-a19a-d500fabb1375, uuid:5c55020b-eabe-ab49-b3d8-9f660b993ae9, uuid:65998b95-889b-6746-9cf6-ffc2ec3527d4, uuid:55365954-b171-ee4b-b9bb-ab3bf84fb485, uuid:ec6a1e64-27f6-c741-8972-dff32b8c4b0c, uuid:0d580124-571e-6c42-b6b9-33338c509844, uuid:2e24e4e6-69f0-1f44-9944-277a36902b38, uuid:4c476e18-0f57-4c40-80bf-42ff5c86524d, uuid:5c55020b-eabe-ab49-b3d8-9f660b993ae9, uuid:52204085-ed51-d74a-8319-1669724854ae, uuid:453227fd-d126-b04f-be4b-9386d1d08958, uuid:5c55020b-eabe-ab49-b3d8-9f660b993ae9, uuid:2aef2b3c-537f-7f46-a5ac-e69067bad2ba, uuid:3c221c3f-35a2-8d4b-9d80-24df05e00a64, uuid:52204085-ed51-d74a-8319-1669724854ae, uuid:432c2529-099d-0742-93e2-09f38c6cdf50, uuid:edf7ce0a-d8ee-754c-aa46-1cfa91f88919, uuid:9ba92494-4460-4840-b579-08d40897b5e5, uuid:9205c45c-0bf2-8d4e-8822-4474a0f9ce7e, uuid:d7403517-20c0-4f47-97a9-47428563ff9a, uuid:fa443237-7668-7842-acfc-2bdf04b157db, uuid:d7403517-20c0-4f47-97a9-47428563ff9a, uuid:3c221c3f-35a2-8d4b-9d80-24df05e00a64, uuid:3c221c3f-35a2-8d4b-9d80-24df05e00a64, uuid:35817ce8-2ba7-7d42-a102-0dca874658b5, uuid:370271f5-e5fe-914b-ae55-7fb97762ec48, uuid:370271f5-e5fe-914b-ae55-7fb97762ec48, uuid:7a28c9bd-83b5-fb4e-afae-68b1b88e75df, uuid:7d5f3363-3a7e-c84e-9468-f39ef5c11821, uuid:df2fc4f2-446f-8e4b-a5c6-df85b3dd8b4b, uuid:09d574f7-ea7f-8a4f-a87f-d473c40949ad, uuid:31b0815d-d97d-9e47-9e2f-fe42ca274b3f, uuid:7ecefaa4-869b-1c4e-8ad0-a29b0249dd5b, uuid:453227fd-d126-b04f-be4b-9386d1d08958, uuid:47022641-5859-014a-a32a-cdaf90f90989, uuid:1350aeb5-9d41-014f-b340-1c21744eb045, uuid:1350aeb5-9d41-014f-b340-1c21744eb045, uuid:6fb3ea8c-6d30-4f4d-87b0-893ac930de92, uuid:b8344153-9c40-da41-8ae7-d905e9e8ba32, uuid:ec6a1e64-27f6-c741-8972-dff32b8c4b0c, uuid:54283571-9544-8944-8286-1c03a02f0bff, uuid:99df73c5-3fdd-d74a-bff2-fe2c16d52a78, uuid:b7fe1a00-ce29-2a4b-87aa-4d26febdd4bc, uuid:2fb37fea-795d-3f42-9f76-fb08007e33d9, uuid:d776c776-c755-4849-8117-374a87fb72da, uuid:cdbda694-0435-1848-bc88-b335a153bdf4, uuid:ffd56a99-f394-3846-a4ec-0650ec3f3be6, uuid:ffd56a99-f394-3846-a4ec-0650ec3f3be6, uuid:4079ee2e-21ee-ab47-8d09-d451c564efa5, uuid:9ecfca9a-fe0a-a440-b582-2c94a02748b9, uuid:c09aeed2-3afe-5d40-9cb6-bba9590fe75d, uuid:e975dd36-0661-fa49-b366-d6c4ddbb5a7d, uuid:8d01a634-75d6-d74f-977c-1cb1aa6491ce, uuid:3fbcccaa-4bf0-324a-8fae-114dbe33ea53, uuid:1d4c6a14-0587-9247-a91f-85c02d5523e1, uuid:634ce38a-ed2d-2a4c-bf66-24a7dd048111, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:c49c4aa9-7660-be46-869c-d7d99513d504, uuid:2c0106f1-7fa2-9f4b-92d9-e81996a27d64, uuid:f49e5776-73ca-3444-9a0d-12caf493f2c4, uuid:475e1a5b-cf46-fd40-8e7c-ab6e4eba2571, uuid:e94238d1-5a52-034d-8c69-54b455b0a851, uuid:e94238d1-5a52-034d-8c69-54b455b0a851, uuid:3a6604dd-4bed-ef48-a0a1-7a08a5f952c0, uuid:3c0686c5-b150-474d-a267-249ac883f855, uuid:84ab9529-0afb-4047-865d-bf0cd5b2640d, uuid:aea066ca-80e3-9846-9d91-150235c760ba, uuid:87a544a2-c381-654f-86da-bfe64e4007e4, uuid:5c55020b-eabe-ab49-b3d8-9f660b993ae9, uuid:dd5c650e-2aa9-b842-a413-b716764b0760, uuid:c3ad2e3a-7a7f-1043-aa74-45eafb88e7b3, uuid:52204085-ed51-d74a-8319-1669724854ae, uuid:97fc6511-f103-4d4f-9401-93a733fa3bf2, uuid:3c221c3f-35a2-8d4b-9d80-24df05e00a64, uuid:0fc8b89c-3683-0340-82cc-09a6a6a079eb, uuid:efd98247-97f0-1f41-9699-25b146e52526, uuid:a8711f04-4911-d445-9046-0cc98c5097b2, uuid:384e3822-629d-9348-8040-2b6d8e099636, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:49a938a1-0761-b049-80b7-018dfa6da612, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:7ad554ad-fd50-b54a-8dec-6a4726eafdf8, uuid:b5fa6ad7-f071-b943-9bd6-355105f896bb, uuid:7ad554ad-fd50-b54a-8dec-6a4726eafdf8, uuid:f8cf9b46-c599-2140-b20f-bc4055cd630a, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:a7fa4f6e-b67c-c246-adf5-29dcb0a4e6b2, uuid:1ca246d2-a572-1343-a835-256dd7842cc4, uuid:5c55020b-eabe-ab49-b3d8-9f660b993ae9, uuid:85ba9665-489c-cf46-b62b-bae836ffbd9e, uuid:0cf98d06-a0f1-de4d-9a3a-7033b382d4c1 Manifest Reference Document ID : uuid:EAA2BA89933311DA9A6B9C90BDB5F4C7, uuid:FF01FE850918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:7D6AF1960D18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:52833237BD72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:2041D4C2BD72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:E88771776899DE11B4C3BF65DFAB036F, uuid:86EDB3C604A9DE118E5FDA0F700EA83D, uuid:50833237BD72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:0E83EE010A18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:816AF1960D18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:79F88FF30C18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:845EE4280D18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:7F6AF1960D18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:9188849F0818DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:814B2222E51EDD11A96ADAD60A5A90BA, uuid:79794425E330DE119B8ABBDDBCDCE0BE, uuid:E336DEE0EC24DD11B34AC1DB9D3F0808, uuid:79BC393F9E38DD11862AD79CCA8F320A, uuid:18AB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:6B4013D60918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:EBB0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:F1B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:5D9A0B100318DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:F2DC6F330118DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:749297C80118DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:789297C80118DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:7967848D0118DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:B3E966BA0318DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:7167848D0118DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:8A3D8DD35803DD11B12FFBDD276A5622, uuid:7367848D0118DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:3D11C35E0218DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:CAEFD0770218DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:769297C80118DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:7606EA490218DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:80262A479531DE11A7E5DD29EB908A6B, uuid:F4DC6F330118DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:7567848D0118DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:F6DC6F330118DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:3FEF44B50218DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:7EA3CEA00218DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:595CB4C20E19DD118DF3A63BEB179B8B, uuid:6EA72D4FCA35DE11844ECA617549F6FF, uuid:7767848D0118DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:A1D786B48161DD11BA80D7F1B5FC10FF, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:8A8D8BBBBD72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:01FB8783BC72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:73BE73ADBC72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:63A79EB60518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:5DA79EB60518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:DC36DEC1BC72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:9908BC25BD72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:C884450803A9DE118E5FDA0F700EA83D, uuid:DF1BEA0704A9DE118E5FDA0F700EA83D, uuid:42496C20BD72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:339B810FBD72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:D9FB756DBD72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:6B7F9B05BD72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:24FBE7EC0518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:24FBE7EC0518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:0C83EE010A18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:2CFBE7EC0518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:36017CC8BD72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:902E01ABBC72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:065A21ACBD72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:74FC7682BD72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:141E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:A818B1ADBD72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:B5215AC901A9DE118E5FDA0F700EA83D, uuid:E6478B4902A9DE118E5FDA0F700EA83D, uuid:844D98FDBC72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:9188849F0818DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:79BC393F9E38DD11862AD79CCA8F320A, uuid:79F88FF30C18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:845EE4280D18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:7F6AF1960D18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:79BC393F9E38DD11862AD79CCA8F320A, uuid:9188849F0818DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:79F88FF30C18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:845EE4280D18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:7F6AF1960D18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:F99255A0BD72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:E660E8ECBC72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:2041D4C2BD72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:53897B9BBD72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:A887CB460318DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:A43E51B7BC72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:844D98FDBC72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:01FB8783BC72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:5742F71BBD72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:E80E61D50318DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:4C1F11D7BC72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:A43E51B7BC72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:361AE658BD72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:12AB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:1A1E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:28ADA85F0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:28ADA85F0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:0683EE010A18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:1CAB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:DC36DEC1BC72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:F1B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:24ADA85F0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:9A3422B90E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:5F9A0B100318DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:161E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:E20E61D50318DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:E20E61D50318DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:70548B9D0493DE11B281BA251BBB500E, uuid:5D87871F0618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:5D87871F0618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:46893B4EBD72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:E60E61D50318DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:819F15A8BC72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:2AADA85F0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:0777D3A9BD72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:65A79EB60518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:674013D60918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:DFB53D5DBC72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:2AADA85F0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:A4E0EC7ABD72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:A9DF76A6BC72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:8EECE8510618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:7C1B5F9DBD72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:23D59F8FBC72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:654013D60918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:A087CB460318DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:D9FB756DBD72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:694013D60918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:4E833237BD72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:5FA79EB60518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:E60E61D50318DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:EFB0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:FD01FE850918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:FF01FE850918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:7D6AF1960D18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:634013D60918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:634013D60918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:1AAB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:634013D60918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:634013D60918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:44F73C84BD72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:634013D60918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:0883EE010A18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:7D6AF1960D18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:FF01FE850918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:FF01FE850918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:0683EE010A18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:1CAB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:7D6AF1960D18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:AC04D47CA835DE11844ECA617549F6FF, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:619A0B100318DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:E260E8ECBC72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:12AB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:1A1E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:61A79EB60518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:101E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:61A79EB60518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:61A79EB60518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:101E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:EDB0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:F4AA3F71BC72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:6187871F0618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:6187871F0618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:6387871F0618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:8CECE8510618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:8AECE8510618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:0B3E03276861DD11BA80D7F1B5FC10FF, uuid:26FBE7EC0518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:26FBE7EC0518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:28FBE7EC0518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:2AFBE7EC0518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:820A5272BC72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:121E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:CFA5217BE628DE1181EBD8CB198C98B9, uuid:D1A5217BE628DE1181EBD8CB198C98B9, uuid:669BBB539F31DE11A7E5DD29EB908A6B, uuid:689BBB539F31DE11A7E5DD29EB908A6B, uuid:D1A5217BE628DE1181EBD8CB198C98B9, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:83D39277BC72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:0302FE850918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:E3FC39B9BD72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:0302FE850918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:1A1E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:12AB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:98D16C130818DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:1CBEE76ABC72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:699C2D6DBC72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:E7E997A905A9DE118E5FDA0F700EA83D, uuid:1A1E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:0B3E03276861DD11BA80D7F1B5FC10FF, uuid:1CAB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:0683EE010A18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:7D6AF1960D18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:B94070EF05A9DE118E5FDA0F700EA83D, uuid:12AB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:1A1E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:61A79EB60518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:101E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:61A79EB60518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:181E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:61A79EB60518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:101E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:88ECE8510618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:86ECE8510618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:9988849F0818DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:9988849F0818DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:699C2D6DBC72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:BAA5175A03A9DE118E5FDA0F700EA83D, uuid:089A71E40218DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:161E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:E20E61D50318DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:CB5D3434BD72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:2AADA85F0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:44984821BD72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:161E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:28ADA85F0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:DAEE5EFEDE29DE11B838C68B206B4004, uuid:DAEE5EFEDE29DE11B838C68B206B4004, uuid:70548B9D0493DE11B281BA251BBB500E, uuid:1CAB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:0683EE010A18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:21B5FF65BD72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:0A9A71E40218DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:EFB0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:FD01FE850918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:EFB0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:FD01FE850918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:4CA65363BD72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:CB6BBE63BC72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:7D6AF1960D18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:750B7C4A672EDD119755F255721A2CA1, uuid:82F2797CBD72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:750B7C4A672EDD119755F255721A2CA1, uuid:6863A35DBD72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:A4E0EC7ABD72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:5B9A0B100318DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:CDD6DFD4BC72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:1A1E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:1A1E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:1A1E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:CA6E9BD0BC72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:307B930BBD72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:16AB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:6587871F0618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:B118A187BD72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:1A1E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:70548B9D0493DE11B281BA251BBB500E, uuid:70548B9D0493DE11B281BA251BBB500E, uuid:70548B9D0493DE11B281BA251BBB500E, uuid:70548B9D0493DE11B281BA251BBB500E, uuid:70548B9D0493DE11B281BA251BBB500E, uuid:70548B9D0493DE11B281BA251BBB500E, uuid:70548B9D0493DE11B281BA251BBB500E, uuid:70548B9D0493DE11B281BA251BBB500E, uuid:70548B9D0493DE11B281BA251BBB500E, uuid:70548B9D0493DE11B281BA251BBB500E, uuid:0C9A71E40218DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:78E71352BD72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:9AD16C130818DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:7343232F8C10DE1186C1F09F4C4438E1, uuid:8E7C9875B031DE11A7E5DD29EB908A6B, uuid:A68A08E4AB26DE11BB308982A8158D30, uuid:A68A08E4AB26DE11BB308982A8158D30, uuid:8EECE8510618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:8EECE8510618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:343D7996BD72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:BD19266D0318DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:1A1E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:AA1BA316BD72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:1A1E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:12AB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:61A79EB60518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:61A79EB60518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:101E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:61A79EB60518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:101E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:88ECE8510618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:86ECE8510618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:FF01FE850918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:121E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:28ADA85F0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:EEB5FC14BD72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:7D6AF1960D18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:28ADA85F0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:28ADA85F0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:6D996913BD72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:0683EE010A18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:0683EE010A18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:7D6AF1960D18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:28ADA85F0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:0683EE010A18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:48209A97BD72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:A487CB460318DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:0302FE850918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:7D6AF1960D18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:C18A0AFBBC72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:824D98FDBC72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:0302FE850918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:0683EE010A18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:0302FE850918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:1CAB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:0302FE850918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:9ED16C130818DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:A687CB460318DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:DA8F2A94BC72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:6B2917253B79DE11B3E5B5CACD621BD6, uuid:0483EE010A18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:884EA94904A9DE118E5FDA0F700EA83D, uuid:0483EE010A18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:28ADA85F0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:0483EE010A18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:DDA333C5F928DE1181EBD8CB198C98B9, uuid:71C21797BC72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:CEC0E696F221DD118931EEBBAFEDCD10, uuid:9CF1CE9ABC72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:CEC0E696F221DD118931EEBBAFEDCD10, uuid:CEC0E696F221DD118931EEBBAFEDCD10, uuid:0DD5D698BC72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:0163989B959BDD118619A908D9E5A4C2, uuid:434FACF8BC72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:9588849F0818DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:28ADA85F0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:28ADA85F0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:28ADA85F0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:28ADA85F0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:9588849F0818DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:9588849F0818DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:5F87871F0618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:0463989B959BDD118619A908D9E5A4C2, uuid:0763989B959BDD118619A908D9E5A4C2, uuid:229F7C76999BDD118619A908D9E5A4C2, uuid:16AB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:6587871F0618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:CEC0E696F221DD118931EEBBAFEDCD10, uuid:821E759CBC72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:3F52C2C6D1A5DD11A34F98CFDA5ACBFF, uuid:28ADA85F0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:5F87871F0618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:5F87871F0618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:9588849F0818DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:CEC0E696F221DD118931EEBBAFEDCD10, uuid:FE3E4F31BD72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:28ADA85F0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:28ADA85F0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:E66A21A2BC72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:069A71E40218DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:960B5C74BD72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:0302FE850918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:7D6AF1960D18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:0302FE850918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:1CAB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:0302FE850918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:0683EE010A18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:0302FE850918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:9ED16C130818DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:3465D8759331DE11A7E5DD29EB908A6B, uuid:7BC84D2CBD72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:1D88C4B6951FDE11B278FC0F31FE8D91, uuid:12AB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:1F88C4B6951FDE11B278FC0F31FE8D91, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:1A1E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:28FE004E05A9DE118E5FDA0F700EA83D, uuid:1CAB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:1A1E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:12AB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:1A1E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:28ADA85F0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:6A7FAD2ABD72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:E26460B30925DE119D90DABC435BB62C, uuid:28ADA85F0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:1A1E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:BA330BB5BC72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:639A0B100318DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:7D6AF1960D18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:16AB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:6587871F0618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:8EECE8510618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:F50EA78ABC72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:121E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:A287CB460318DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:7D6AF1960D18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:0683EE010A18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:1CAB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:7D6AF1960D18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:EBB0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:28ADA85F0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:0683EE010A18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:9E87CB460318DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:17BBDCB9BC72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:049A71E40218DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:816AF1960D18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:79BC393F9E38DD11862AD79CCA8F320A, uuid:9CD16C130818DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:79BC393F9E38DD11862AD79CCA8F320A, uuid:28ADA85F0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:28ADA85F0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:5DA79EB60518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:63A79EB60518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:63A79EB60518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:789297C80118DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:3D11C35E0218DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:7EA3CEA00218DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:595CB4C20E19DD118DF3A63BEB179B8B, uuid:7367848D0118DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:609BBB539F31DE11A7E5DD29EB908A6B, uuid:1CAB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:24FBE7EC0518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:141E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:141E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:96D16C130818DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:9788849F0818DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:8EECE8510618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:79794425E330DE119B8ABBDDBCDCE0BE, uuid:B919266D0318DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:38AF9ADC03A9DE118E5FDA0F700EA83D, uuid:D601960205A9DE118E5FDA0F700EA83D, uuid:D9E62FA9019DDD1199D2E8CFC231A846, uuid:12AB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:3275BAB30F25DE119D90DABC435BB62C, uuid:3275BAB30F25DE119D90DABC435BB62C, uuid:9FB77EA703A9DE118E5FDA0F700EA83D, uuid:F2E9957E0E19DD118DF3A63BEB179B8B, uuid:5F14A0D400A9DE118E5FDA0F700EA83D, uuid:E01555AA01A9DE118E5FDA0F700EA83D, uuid:631C830701A9DE118E5FDA0F700EA83D, uuid:0D7FFE9F04A9DE118E5FDA0F700EA83D, uuid:C34B2457BD72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:AC04D47CA835DE11844ECA617549F6FF, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:17576D1FF224DD11B34AC1DB9D3F0808, uuid:9F7D79F5C935DE11844ECA617549F6FF, uuid:2ACBF1A5BD72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:0302FE850918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:FD55CF01951FDE11B278FC0F31FE8D91, uuid:FD55CF01951FDE11B278FC0F31FE8D91, uuid:884EA94904A9DE118E5FDA0F700EA83D, uuid:0483EE010A18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:DDA333C5F928DE1181EBD8CB198C98B9, uuid:71C21797BC72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:029A71E40218DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:7D6AF1960D18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:300D90BA0D18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:E40E61D50318DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:0683EE010A18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:2EFBE7EC0518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:28ADA85F0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:9B0116A3BD72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:0B1918828061DD11BA80D7F1B5FC10FF, uuid:D6CE548CBC72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:4F2F538BBD72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:53897B9BBD72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:0E83EE010A18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:F679CAC16E8ADE118AAFE4B875D12FC4, uuid:0E83EE010A18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:1A1E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:19BBDCB9BC72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:FF01FE850918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:7D6AF1960D18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:D8F8098DBD72DE11A5F7D456A06E7376, uuid:5942F71BBD72DE11A5F7D456A06E7376 Create Date : 2009:09:25 17:09:13-07:00 Modify Date : 2009:10:08 10:39:37-05:00 Metadata Date : 2009:10:08 10:39:37-05:00 Creator Tool : Adobe InDesign CS3 (5.0) Thumbnail Format : JPEG Thumbnail Width : 256 Thumbnail Height : 256 Thumbnail Image : (Binary data 4805 bytes, use -b option to extract) Format : application/pdf Creator : Apple Inc. Title : iPhone Manual de utilizare Subject : RO019-1650 Startup Profile : Print Producer : Adobe PDF Library 8.0 Trapped : False Page Count : 225 Page Layout : SinglePage Author : Apple Inc. Keywords : RO019-1650EXIF Metadata provided by EXIF.tools