Apple IPhone (original) Manual De Utilizare User I Phone (Pentru Software Ul OS 3.1) OS3.1

User Manual: Apple iPhone (original) iPhone - Manual de utilizare (Pentru software-ul iPhone OS 3.1)

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 225 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

iPhone
Manual de utilizare
Pentru software-ul iPhone OS 3.1
9 Capitolul 1: Introducere
9 Vizualizarea manualului de utilizare pe iPhone
9 Elemente necesare
10 Activarea iPhone
10 Instalarea cartelei SIM
11 Înregistrarea iPhone
12 Congurarea iPhone utilizând VoiceOver
12 Sincronizarea
17 Conturi de e-mail, contacte şi calendare
19 Instalarea prolelor de congurare
20 Deconectarea iPhone de la computerul dvs.
21 Capitolul 2: Noţiuni elementare
21 Scurtă prezentare iPhone
24 Ecran principal
28 Butoane
30 Ecran tactil
34 Tastatură pe ecran
39 Căutarea
40 Voice Control
42 Set de căşti stereo
43 Conectarea la Internet
46 Baterie
48 Funcţionalităţi de securitate
49 Curăţarea iPhone
50 Repornirea şi resetarea iPhone
51 Capitolul 3: Telefon
51 Apeluri telefonice
56 Mesagerie vizuală
58 Contacte
58 Favorite
59 Sonerii şi comutatorul Sonerie/Silenţios
2
Cuprins
Cuprins 3
60 Dispozitive Bluetooth
61 Apeluri internaţionale
64 Capitolul 4: Mail
64 Congurarea conturilor de e-mail
64 Trimiterea de e-mail
66 Vericarea şi citirea mesajelor e-mail
69 Căutarea în e-mail
69 Organizarea mesajelor e-mail
71 Capitolul 5: Safari
71 Vizualizarea paginilor web
74 Căutarea pe web
74 Favorite
75 Elemente Web Clip
77 Capitolul 6: iPod
77 Obţinerea de muzică, video şi alte tipuri de conţinut
79 Muzică şi alte conţinuturi audio
88 Materiale video
91 Congurarea unui temporizator de adormire
91 Schimbarea butoanelor de navigare
93 Capitolul 7: Mesaje
93 Trimiterea şi recepţionarea mesajelor
95 Partajarea pozelor şi materialelor video
95 Trimiterea de memo-uri vocale
96 Editarea conversaţiilor
96 Utilizarea informaţiilor de contact şi a linkurilor
97 Gestionarea previzualizărilor şi alertelor
98 Capitolul 8: Calendar
98 Despre Calendar
98 Sincronizarea calendarelor
98 Vizualizarea calendarului dvs.
100 Căutarea în calendare
100 Abonarea la calendare şi partajarea calendarelor
101 Adăugarea evenimentelor calendaristice pe iPhone
102 Cum se răspunde invitaţiilor la şedinţe
103 Alerte
104 Capitolul 9: Poze
104 Despre Poze
104 Sincronizarea pozelor şi videoclipurilor cu computerul dvs.
4 Cuprins
105 Vizualizarea pozelor şi videoclipurilor
106 Diaporame
107 Partajarea pozelor şi videoclipurilor
109 Alocarea unei poze unui contact
109 Fundal
111 Capitolul 10: Cameră
111 Despre Cameră
112 Realizarea pozelor şi înregistrarea video
113 Vizionarea şi partajarea pozelor şi materialelor video
113 Ajustarea materialelor video
114 Încărcarea pozelor şi materialelor video pe computerul dvs.
115 Capitolul 11: YouTube
115 Găsirea şi vizionarea clipurilor
116 Controlarea redării video
117 Gestionarea clipurilor video
118 Obţinerea mai multor informaţii
118 Utilizarea funcţionalităţilor contului YouTube
119 Schimbarea butoanelor de navigare
120 Trimiterea clipurilor video pe YouTube
121 Capitolul 12: Bursa
121 Vizualizarea cotaţiilor bursiere
122 Obţinerea mai multor informaţii
123 Capitolul 13: Hărţi
123 Găsirea şi vizualizarea amplasamentelor
128 Marcarea unor locuri ca favorite
128 Itinerarii
130 Aşarea condiţiilor de trac
130 Găsirea şi contactarea agenţilor economici
132 Capitolul 14: Vremea
132 Vizualizarea buletinelor meteo
133 Obţinerea mai multor informaţii despre vreme
134 Capitolul 15: Reportofon
134 Înregistrarea de memo-uri vocale
135 Ascultarea memo-urilor vocale
136 Gestionarea memo-urilor vocale
136 Scurtarea memo-urilor vocale
137 Partajarea memo-urilor vocale
137 Sincronizarea memo-urilor vocale
Cuprins 5
139 Capitolul 16: Notiţe
139 Scrierea şi citirea notiţelor
139 Căutarea în Notiţe
140 Trimiterea notiţelor prin e-mail
140 Sincronizarea notiţelor
141 Capitolul 17: Ceas
141 Ceasuri globale
141 Alarme
142 Cronometru
143 Temporizator
144 Capitolul 18: Calculator
144 Utilizarea aplicaţiei Calculator
144 Funcţii de memorie standard
145 Tastele calculatorului ştiinţic
147 Capitolul 19: Congurări
147 Mod Avion
148 Wi-Fi
149 VPN
149 Noticări
150 Operator
150 Sunete şi comutatorul Sonerie/Silenţios
151 Luminozitate
151 Fundal
152 General
160 Mail, Contacte, Calendare
164 Telefon
166 Safari
168 Mesaje
169 iPod
170 Poze
170 Store
171 Nike + iPod
172 Capitolul 20: iTunes Store
172 Despre iTunes Store
173 Găsirea de muzică, video şi alte tipuri de conţinut
174 Cumpărarea soneriilor
175 Cumpărarea de muzică sau cărţi audio
175 Cumpărarea sau închirierea materialelor video
176 Recepţionarea sau descărcarea podcasturilor
6 Cuprins
177 Vericarea stadiului de descărcare
177 Sincronizarea conţinutului cumpărat
178 Schimbarea butoanelor de navigare
178 Vizualizarea informaţiilor contului
179 Vericarea cumpărăturilor
180 Capitolul 21: App Store
180 Despre App Store
180 Explorarea şi căutarea
182 Ecranul Informaţii
183 Descărcarea aplicaţiilor
184 Ştergerea aplicaţiilor
184 Redactarea recenziilor
185 Actualizarea aplicaţiilor
185 Sincronizarea aplicaţiilor cumpărate
186 Capitolul 22: Busolă
186 Utilizarea busolei
187 Busolă şi Hărţi
189 Capitolul 23: Contacte
189 Despre Contacte
189 Adăugarea de contacte
190 Căutarea contactelor
190 Gestionarea contactelor pe iPhone
193 Capitolul 24: Nike + iPod
193 Activarea Nike + iPod
194 Congurări Nike + iPod suplimentare
195 Capitolul 25: Accesibilitate
195 Funcţionalităţi de accesibilitate
196 VoiceOver
203 Zoom
204 Alb pe negru
204 Audio mono
204 Enunţare
204 Apăsare triplă Ecran principal
205 Subtitrări pentru persoanele cu dizabilităţi auditive şi alte funcţionalităţi utile
207 Anexă A: Depanare
207 Site de asistenţă Apple iPhone
207 General
209 iTunes şi sincronizarea
Cuprins 7
210 Telefon şi mesagerie vocală
211 Safari, Mesaje, Mail şi Contacte
214 Sunet, muzică şi video
216 iTunes Store
216 Ejectarea cartelei SIM
217 Backup pentru iPhone
219 Actualizarea şi restaurarea software-ului iPhone
220 Anexă B: Alte resurse
220 Informaţii referitoare la siguranţă, software şi servicii
221 Vizualizarea manualului de utilizare pe iPhone
221 Informaţii despre eliminare şi reciclare
222 Apple şi mediul
9
·AVERTISMENT: Pentru evitarea vătămărilor, citiţi toate instrucţiunile de operare din
acest manual şi informaţiile de siguranţă din iPhone - Ghid de informaţii importante
despre produs la www.apple.com/ro/support/manuals/iphone înainte de a utiliza
iPhone.
Vizualizarea manualului de utilizare pe iPhone
Manualul de utilizare iPhone, optimizat pentru vizualizarea pe iPhone, este disponibil
la help.apple.com/iphone.
Vizualizarea manualului pe iPhone: În Safari, apăsaţi , apoi apăsaţi favorita
iPhone, manual de utilizare.
Adăugarea unei pictograme pentru manual în ecranul principal: În timp de
vizualizaţi manualul, apăsaţi , apoi apăsaţi Adăugaţi la Ecran Principal.
iPhone, manual de utilizare este disponibil în numeroase limbi.
Vizualizarea manualului într-o limbă diferită: Apăsaţi “Change Language” din
partea de jos a ecranului în pagina de cuprins principală, apoi selectaţi limba dorită.
Elemente necesare
Pentru a utiliza iPhone, aveţi nevoie de:
Un plan tarifar wireless al unui operator care furnizează servicii iPhone în regiunea Â
dvs.
Un Mac sau un PC cu port USB 2.0 şi unul dintre următoarele sisteme de operare: Â
Mac OS X versiunea 10.4.11 sau ulterioară; versiunea 10.5.7 sau ulterioară este Â
necesară pentru sincronizarea aplicaţiei Notiţeşi pentru utilizarea iPhone ca
modem
Windows XP Home sau Professional cu Service Pack 3 sau mai recent Â
Una dintre ediţiile Windows Vista Home Premium, Business, Enterprise sau Â
Ultimate
1
Introducere
Computer cu rezoluţie de ecran de 1024 x 768 pixeli sau mai mare Â
iTunes 8.2 sau mai recent, disponibil la Âwww.itunes.com/download (iTunes 9 sau
mai recent necesar pentru anumite funcţionalităţi)
QuickTime 7.6.2 sau mai recent (pentru redarea materialelor video înregistrate cu Â
iPhone 3GS pe computerul dvs.)
Un cont iTunes Store (pentru cumpărături din iTunes Store sau App Store) Â
O conexiune Internet pentru computerul dvs. (recomandabil de bandă largă) Â
Activarea iPhone
Înainte de a putea utiliza oricare dintre funcţionalităţile iPhone, trebuie să activaţi
iPhone prin abonarea la un plan tarifar al unui operator iPhone din regiunea dvs. şi
înregistrarea iPhone în reţea.
Este posibil ca dispozitivul dvs. iPhone să  fost activat în momentul achiziţionării.
Dacă nu este activat, contactaţi vânzătorul sau furnizorul dvs. de servicii celulare
pentru iPhone.
Pentru mai multe informaţii despre iPhone, vizitaţi www.apple.com/ro/iphone.
Instalarea cartelei SIM
Dacă nu aţi avut cartela SIM preinstalată, trebuie să o instalaţi înainte de a putea
utiliza iPhone.
Cartelă
SIM
Compartiment
SIM
Ustensilă ejectare
SIM
Instalarea cartelei SIM:
1 Inseraţi extremitatea ustensilei de ejectare SIM în oriciul compartimentului SIM.
Apăsaţi drept şi cu fermitate până ce compartimentul este expulzat. Dacă nu aveţi o
ustensilă de ejectare SIM, puteţi utiliza extremitatea unei agrafe de hârtie.
2 Extrageţi compartimentul SIM şi plasaţi cartela SIM în compartiment.
Colţul teşit al cartelei SIM asigură unica poziţionare corectă a cartelei în
compartiment.
3 Cu compartimentul aliniat ca în imagine, reinseraţi cu grijă compartimentul SIM
conţinând cartela SIM în iPhone.
10 Capitolul 1 Introducere
Capitolul 1 Introducere 11
Înregistrarea iPhone
Înregistrarea iPhone cu iTunes permite ca iTunes să identice dispozitivul dvs.
iPhone atunci când acesta este conectat la computer şi să vă asiste la gestionarea
conţinutului său. Puteţi apoi sincroniza informaţii cu computerul dvs. şi conţinut
multimedia din iTunes şi puteţi crea copii de siguranţă (backupuri) ale conţinutului
şi congurărilor iPhone. Puteţi crea un cont iTunes Store sau puteţi specica un
cont existent pentru a putea face cumpărături cu iPhone. iTunes înregistrează de
asemenea numărul serial al dispozitivului iPhone pentru eventualitatea în care
aceasta v-ar  necesar pentru servicii de asistenţă sau în cazul pierderii.
Înregistrarea iPhone:
1 Descărcaţi şi instalaţi cea mai recentă versiune a iTunes de la
www.itunes.com/download.
2 Conectaţi iPhone la un port USB 2.0 al computerului dvs. Mac sau PC utilizând cablul
care însoţeşte iPhone.
3 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran în iTunes pentru a înregistra iPhone şi pentru a
sincroniza iPhone cucontactele, calendarele şi favoritele de pe computerul dvs.,
precum şi cu muzica, lmele şi alte conţinuturi din biblioteca dvs. iTunes.
În ecranul Set Up Your iPhone, selectaţi Automatically sync contacts, calendars and
bookmarks” pentru ca respectivele articole (contacte, calendare şi favorite) să se
sincronizeze automat atunci când conectaţi iPhone la computerul dvs. De asemenea,
puteţi personaliza congurările dvs. de sincronizare în iTunes.Consultaţi secţiunea
următoare.
Congurarea iPhone utilizând VoiceOver
Dacă aveţi decienţe vizuale, VoiceOver (funcţionalitate disponibilă doar la
iPhone 3GS) vă poate ajuta să conguraţi iPhone fără asistenţă exterioară. VoiceOver
descrie cu voce tare ceea ce este aşat pe ecran, astfel încât să puteţi utiliza iPhone
fără a-l vedea. Atunci când conectaţi iPhone la computerul dvs, iTunes detectează
dacă utilizaţi un cititor de ecran compatibil pe computerul dvs, precum VoiceOver
pe un Mac sau GW Micro Window-Eyes pe un PC, şi activează automat VoiceOver
pe iPhone. De asemenea, un utilizator văzător poate activa VoiceOver pe iPhone
pentru dvs, utilizând congurările Accessibility. A se vedea “Utilizarea VoiceOver” în
pagina 200.
Notă: Funcţionalitatea VoiceOver nu este disponibilă în toate limbile.
Sincronizarea
Cu iPhone, puteţi avea acces facil la informaţii importante de pe computerul dvs,
inclusiv la contactele, calendarele şi chiar favoritele browserului dvs, precum şi la
muzica, materialele video şi alte conţinuturi din biblioteca dvs. iTunes.
Despre sincronizare
Sincronizarea copiază informaţii şi conţinut între iPhone şi computerul dvs,
menţinându-l în permanenţă actualizat, indiferent dacă faceţi modicări pe iPhone
sau pe computerul dvs.
iTunes vă permite să specicaţi informaţiile şi conţinutul de pe computerul dvs.
pe care doriţi să le sincronizaţi cu iPhone. Implicit, iTunes realizează automat
sincronizarea cu iPhone oricând conectaţi iPhone la computerul dvs.
Puteţi de asemenea congura iPhone pentru sincronizare over the air cu conturile
dvs. MobileMe şi Microsoft Exchange. A se vedea “Conturi de e-mail, contacte şi
calendare în pagina 17.
Sincronizarea cu iTunes
Puteţi congura iTunes pentru a sincroniza oricare sau toate dintre următoarele
articole:
Contacte - nume, numere de telefon, adrese, adrese de e-mail şi altele Â
Calendare - întâlniri şi evenimente Â
Congurări ale conturilor de e-mail Â
Favorite pentru pagini web Â
Notiţe (necesită Mac OS X versiunea 10.5.7 sau mai recent pe un Mac, sau Â
Microsoft Outlook 2003 sau 2007 pe un PC)
Sonerii Â
12 Capitolul 1 Introducere
Capitolul 1 Introducere 13
Muzică şi cărţi audio Â
Poze şi materiale video (din aplicaţia sau dosarul pentru fotograi al computerului Â
dvs.)
Colecţii iTunes U Â
Podcasturi Â
Filme, emisiuni TV şi videoclipuri muzicale Â
Aplicaţii descărcate din iTunes Store Â
Puteţi ajusta congurările de sincronizare de ecare dată când iPhone este conectat
la computerul dvs.
Soneriilemuzica, cărţile audio, podcasturile, colecţiile iTunes U, materialele video şi
aplicaţiile pot  sincronizate din biblioteca dvs. iTunes. Dacă nu aveţi deja conţinut în
iTunes, iTunes Store (disponibil în unele ţări) facilitează previzualizarea şi descărcarea
conţinutului în iTunes. De asemenea, puteţi să adăugaţi muzică în biblioteca iTunes
de pe CD-urile dvs. Pentru a aa mai multe despre iTunes şi iTunes Store, deschideţi
iTunes şi alegeţi Help > iTunes Help.
Contactele, calendarele, notele şi favoritele pentru pagini web sunt sincronizate cu
aplicaţii de pe computerul dvs., în conformitate cu următoarea secţiune. Contactele
şi calendarele sunt sincronizate în ambele sensuri între computerul dvs. şi iPhone.
Înregistrările noi sau modicările pe care le realizaţi pe iPhone sunt sincronizate
cu computerul dvs. şi viceversa. Notiţele şi favoritele pentru pagini web sunt de
asemenea sincronizate bidirecţional. Pozele şi materialele video (doar pe Mac) pot 
sincronizate dintr-o aplicaţie sau dintr-un folder.
Congurările contului de e-mail sunt sincronizate doar din aplicaţia de e-mail de pe
computerul dvs. pe iPhone. Acest fapt vă permite să personalizaţi conturile de e-mail
de pe iPhone fără a afecta congurările contului de e-mail de pe computerul dvs.
Notă: Puteţi de asemenea congura conturi de e-mail direct pe iPhone. A se vedea
“Conturi de e-mail, contacte şi calendare.”
Cumpărăturile realizate pe iPhone din iTunes Store sau App Store sunt sincronizate
cu biblioteca dvs. iTunes. Reciproc, puteţi să cumpăraţi sau să descărcaţi conţinut
şi aplicaţii direct din iTunes Store pe computerul dvs, şi apoi să le sincronizaţi pe
iPhone.
Puteţi congura iPhone pentru a se sincroniza doar cu o parte a conţinutului de pe
computerul dvs. De exemplu, este posibil să doriţi să sincronizaţi doar un grup de
contacte din agenda dvs., sau doar podcasturile video nevizionate.
Important: Trebuie să ţi autenticat în contul dvs. personal de utilizator al
computerului înainte de a conecta iPhone.
Congurarea sincronizării iTunes:
1 Conectaţi iPhone la computerul dvs, apoi deschideţi iTunes (dacă acesta nu s-a
deschis automat).
2 În iTunes, selectaţi iPhone în bara laterală.
3 Realizaţi congurările de sincronizare în ecare dintre panourile de congurare.
Consultaţi următoarea secţiune pentru descrieri ale panourilor.
4 Faceţi clic pe Apply în colţul din dreapta jos a ecranului.
Implicit, opţiunea Automatically sync when this iPhone is connected” este selectată.
Panourile de congurare iPhone din iTunes
Următoarele secţiuni furnizează o privire de ansamblu pentru ecare dintre
panourile de congurare iPhone. Pentru mai multe informaţii, deschideţi iTunes şi
alegeţi Help > iTunes Help.
Panoul Summary
Selectaţi Automatically sync when this iPhone is connected” pentru ca iTunes să
sincronizeze iPhone automat de ecare dată când îl conectaţi la computerul dvs.
Deselectaţi această opţiune dacă nu doriţi să sincronizaţi decât prin apăsarea
butonului Sync din iTunes. Pentru mai multe informaţii despre împiedicarea
sincronizării automate, a se vedea “Împiedicarea sincronizării automate în pagina 16.
Selectaţi “Sync only checked songs and videos” dacă doriţi ca iTunes să omită la
sincronizare articolele nebifate din biblioteca dvs. iTunes.
Selectaţi “Manually manage music and videos pentru a dezactiva sincronizarea
automată în panourile de congurare Muzică şi Video.A se vedea “Gestionarea
manuală a conţinutului” în pagina 78.
14 Capitolul 1 Introducere
Capitolul 1 Introducere 15
Selectaţi “Encrypt iPhone backup” dacă doriţi să criptaţi informaţiile stocate pe
computerul dvs. atunci când iTunes face un backup. Backupurile criptate sunt
indicate de o pictogramă cu lacăt şi necesită o parolă pentru restaurarea informaţiilor
pe iPhone. A se vedea “Backup pentru iPhone” în pagina 217.
Faceţi clic pe Congure Universal Access pentru a activa funcţionalităţi
de Accesibilitate (disponibile doar la iPhone 3GS). A se vedea
Capitol 25, Accesibilitate, în pagina 195.
Panoul Info
Panoul Info vă permite congurarea setărilor de sincronizare pentru contacte,
calendare, conturi de e-mail şi browser web.
Contacte Â
Sincronizaţi contacte cu aplicaţii precum Mac OS X Address Book, Yahoo! Address
Book şi Google Contacts pe un Mac, sau cu Yahoo! Address Book, Google Contacts,
Windows Address Book (Outlook Express), Windows Vista Contacts sau Microsoft
Outlook 2003 sau 2007 pe un PC. (Pe un Mac, puteţi sincroniza contacte cu
multiple aplicaţii. Pe un PC, puteţi sincroniza contacte doar cu o singură aplicaţie la
un moment dat.)
Dacă sincronizaţi cu Yahoo! Address Book, trebuie doar să faceţi clic pe Congure
pentru a vă introduce noile informaţii de autenticare atunci când vă modicaţi
numele de utilizator (Yahoo! ID) sau parola după ce v-aţi congurat sincronizarea.
Calendare Â
Sincronizaţi calendare din aplicaţii precum iCal pe un Mac, sau din Microsoft
Outlook 2003 sau 2007 pe un PC. (Pe un Mac, puteţi sincroniza calendare cu
multiple aplicaţii. Pe un PC, puteţi sincroniza calendare doar cu o singură aplicaţie
la un moment dat.)
Conturi e-mail Â
Sincronizaţi congurări pentru conturi de e-mail din Mail pe un Mac, şi din
Microsoft Outlook 2003 sau 2007 sau Outlook Express pe un PC. Congurările
pentru conturi sunt transferate doar de pe computerul dvs. pe iPhone. Modicările
pe care le faceţi asupra unui cont de e-mail pe iPhone nu afectează contul de pe
computerul dvs.
Notă: Parola pentru contul dvs. e-mail Yahoo! nu este salvată pe computerul dvs,
astfel încât nu poate  sincronizată şi trebuie introdusă pe iPhone. În Congurări,
alegeţi “Mail, Contacte, Calendare, apăsaţi contul dvs. Yahoo! şi introduceţi parola.
Browser web Â
Puteţi sincroniza favorite (semne de carte) pe iPhone cu Safari pe un Mac, sau cu
Safari sau Microsoft Internet Explorer pe un PC.
Notiţe Â
Sincronizaţi notiţele din aplicaţia Notiţe de pe iPhone cu notele din Mail pe un Mac
sau cu Microsoft Outlook 2003 sau 2007 pe un PC. (Pe un Mac, trebuie să aveţi Mac
OS versiunea 10.5.7 sau ulterioară instalată pentru a sincroniza note.)
Avansat Â
Aceste opţiuni vă permit să înlocuiţi informaţiile de pe iPhone cu informaţii de pe
computerul dvs. în timpul următoarei sincronizări.
Panoul Applications
Utilizaţi panoul Applications pentru a specica ce aplicaţii App Store doriţi să
sincronizaţi pe iPhone, sau pentru a vă aranja ecranul principal (necesită iTunes 9
sau mai recent). Orice aplicaţii descărcate direct pe iPhone sunt automat duplicate în
biblioteca dvs. iTunes atunci când sincronizaţi. Dacă ştergeţi manual o aplicaţie de pe
iPhone, o puteţi reinstala din acest panou cu condiţia ca aceasta să  fost sincronizată
în prealabil.
Panoul Ringtones
Utilizaţi panoul Ringtones pentru a selecta soneriile pe care doriţi să le sincronizaţi
pe iPhone.
Panourile Music, Movies, TV Shows, Podcasts şi iTunes U
Utilizaţi aceste panouri pentru a specica exact conţinutul pe care doriţi să-l
sincronizaţi. Puteţi sincroniza toate melodiile, lmele, emisiunile TV, podcasturile şi
colecţiile iTunes U, sau selectaţi conţinutul dorit pe iPhone.
Dacă doriţi să vizionaţi lme închiriate pe iPhone, transferaţi-le pe iPhone utilizând
panoul Movies din iTunes.
Dacă nu există sucient spaţiu pe iPhone pentru tot conţinutul multimedia pe care
l-aţi specicat, iTunes poate să creeze o listă de redare specială şi să o congureze
pentru sincronizare cu iPhone.
Notă: Panoul iTunes U apare doar în iTunes 9 sau mai recent. În versiunile anterioare
de iTunes, conţinutul iTunes U apărea în panoul Podcasts.
Panoul Photos
Puteţi sincroniza poze şi videoclipuri (doar de pe Mac, necesită iTunes 9) cu iPhoto
4.0.3 sau mai recent, sau cu Aperture pe un Mac; sau cu Adobe Photoshop Elements
3.0 sau mai recent pe un PC. De asemenea, puteţi sincroniza poze şi videoclipuri din
orice dosar de pe computerul dvs. care conţine imagini.
Împiedicarea sincronizării automate
Puteţi împiedica sincronizarea automată pentru iPhone în cazul conectării
respectivului iPhone la un alt computer decât cel pe care îl folosiţi uzual pentru
sincronizare.
16 Capitolul 1 Introducere
Capitolul 1 Introducere 17
Dezactivarea sincronizării automate pentru iPhone: Conectaţi iPhone la
computerul dvs. În iTunes, selectaţi iPhone în bara laterală, apoi faceţi clic pe la
Summary. Deselectaţi Automatically sync when this iPhone is connected”. Puteţi în
continuare să sincronizaţi prin apăsarea butonului Sync.
Împiedicarea sincronizării automate pentru toate dispozitivele iPhone şi iPod:
În iTunes selectaţi iTunes > Preferences (pe un Mac) sau Edit > Preferences (pe un
PC), faceţi clic pe Devices şi selectaţi “ Disable automatic syncing for all iPhones and
iPods.
Dacă această casetă de selecţie este bifată, iPhone nu se va sincroniza automat, chiar
dacă opţiunea Automatically sync when this iPhone is connected” este selectată în
panoul Summary.
Împiedicarea sincronizării automate o singură dată, fără modicarea
congurărilor: Deschideţi iTunes, conectaţi iPhone la computerul dvs, apoi ţineţi
apăsate tastele Command-Option (pe un Mac) sau Shift-Control (pe un PC) până
când vedeţi iPhone apărând în bara laterală.
Sincronizarea manuală: În iTunes, selectaţi iPhone în bara laterală, apoi faceţi clic
pe Sync în colţul din dreapta jos al ferestrei. Sau, dacă aţi modicat vreuna dintre
congurările de sincronizare, faceţi clic pe Apply.
Conturi de e-mail, contacte şi calendare
iPhone funcţionează cu MobileMe, Microsoft Exchange şi multe dintre cele mai
populare sisteme e-mail.
Congurarea conturilor
MobileMe şi Microsoft Exchange furnizează nu doar e-mail, ci şi informaţii de contact
şi calendare ce pot  sincronizate automat pe iPhone, fără r. MobileMe poate
sincroniza de asemenea favoritele dvs. de pe iPhone cu Safari pe un Mac, sau cu
Safari sau Microsoft Internet Explorer pe un PC. MobileMe, Exchange şi alte conturi
de e-mail se congurează direct pe iPhone.
iPhone utilizează protocolul Exchange ActiveSync pentru a sincroniza e-mail,
calendare şi contacte, cu următoarele versiuni ale Microsoft Exchange:
Exchange Server 2003 Service Pack 2 Â
Exchange Server 2007 Service Pack 1 Â
Pentru numeroase conturi populare de e-mail, iPhone introduce automat majoritatea
congurărilor pentru dvs.
Dacă nu dispuneţi deja de un cont de e-mail, puteţi obţine un cont gratuit online la
www.yahoo.com, www.google.com sau www.aol.com. Puteţi de asemenea încerca
MobileMe, gratuit pentru 60 de zile. Accesaţi www.me.com.
Congurarea unui cont pe iPhone:
1 Din ecranul principal iPhone, apăsaţi Congurări.
2 Apăsaţi “Mail, Contacte, Calendare, apoi apăsaţi Adăugare cont.
3 Apăsaţi pentru a alege un tip de cont:
Microsoft Exchange Â
MobileMe Â
Google Â
Yahoo! Mail Â
AOL Â
Altul Â
4 Introduceţi informaţiile contului dvs. şi apăsaţi Salvaţi.
Furnizorul dvs. de servicii sau administratorul dvs. de sistem vă pot furniza
informaţiile necesare pentru congurarea contului.
Conturi Exchange: Introduceţi adresa dvs. completă de e-mail, domeniul (opţional),
numele de utilizator, parola şi o descriere. Puteţi scrie orice doriţi ca descriere.
iPhone suportă serviciul Microsoft Autodiscovery, care utilizează numele de utilizator
şi parola dvs. pentru a determina adresa serverului Exchange. Dacă adresa serverului
nu poate  determinată, veţi  solicitat să o introduceţi. (Introduceţi adresa completă
în câmpul Server.) Odată ce vă conectaţi la serverul Exchange, este posibil să vi se
solicite să vă schimbaţi parola pentru a corespunde regulilor congurate pe server.
5 În cazul în care conguraţi un cont MobileMe sau Microsoft Exchange, apăsaţi
articolele pe care doriţi să le utilizaţi pe iPhone - e-mail, contacte, calendare şi
favorite (doar pentru MobileMe).
MobileMe include funcţionalitatea Find My iPhone care vă ajută să localizaţi iPhone
dacă acesta a fost pierdut sau furat, şi să blocaţi, să conguraţi un cod de acces
sau să ştergeţi informaţiile de la distanţă pe iPhone dacă este necesar. A se vedea
“Funcţionalităţi de securitate în pagina 48.
Dacă activaţi Find My iPhone pentru contul dvs. MobileMe, asiguraţi-vă că opţiunea
Push este activată pentru Aducere date noi. În Congurări, selectaţi “Mail, Contacte,
Calendare > Aducere date noi şi, dacă opţiunea Push este dezactivată, apăsaţi
pentru a o activa.
Pentru conturile Exchange, puteţi să conguraţi numărul de zile pentru care doriţi să
sincronizaţi e-mail pe iPhone.
18 Capitolul 1 Introducere
Capitolul 1 Introducere 19
Dacă aveţi deja informaţii pentru contacte sau calendare pe iPhone atunci când
activaţi contul, iPhone vă întreabă ce doriţi să faceţi cu informaţiile existente pe
iPhone. Puteţi opta pentru fuzionarea datelor existente în contul dvs. MobileMe sau
Exchange. Dacă nu fuzionaţi datele, puteţi opta să le păstraţi într-un cont separat
pe iPhone (contul este denumit “Pe iPhone-ul meu”), sau le puteţi şterge. Favoritele
existente pot  doar fuzionate sau şterse.
Similar, atunci când dezactivaţi contactele sau calendarele dintr-un cont MobileMe
sau Exchange, sau dacă ştergeţi un cont, iPhone vă întreabă dacă doriţi să păstraţi
informaţiile sau să le ştergeţi.
Puteţi adăuga contacte utilizând un cont LDAP dacă organizaţia sau compania dvs.
admite aceasta. A se vedea Adăugarea de contacte în pagina 189.
Vă puteţi abona la calendare CalDAV sau iCal (.ics). A se vedea Abonarea la calendare
şi partajarea calendarelor în pagina 100.
Conturi de tip "Push"
MobileMe, Microsoft Exchange şi Yahoo! Mail sunt cunoscute drept conturi de tip
“push. Când informaţii noi sunt disponibile, precum în cazul recepţionării unui
mesaj e-mail, informaţiile sunt automat livrate (transmise sau “împinse”) pe iPhone.
(Spre deosebire, serviciile “fetch necesită ca software-ul dvs. de e-mail să verice
periodic sosirea unor noi mesaje la furnizorul de servicii, şi apoi să solicite livrarea
acestora.) MobileMe şi Exchange utilizează de asemenea tehnologia push pentru a
vă sincroniza contactele, calendarele şi favoritele (doar MobileMe) dacă aveţi aceste
articole selectate în congurările contului.
Informaţiile sincronizate sunt automat transferate prin intermediul conexiunii dvs.
wireless; nu este necesar să conectaţi iPhone la computerul dvs. pentru a realiza
sincronizarea. Dacă nu dispuneţi de o conexiune celulară, iPhone poate recepţiona
datele transmise prin push prin intermediul unei conexiuni Wi-Fi atunci când iPhone
este activ (ecranul este pornit, sau iPhone este conectat la computerul dvs. sau la un
adaptor de alimentare).
Instalarea prolelor de congurare
Dacă sunteţi într-un mediu organizaţional, este posibil să puteţi congura conturile
şi alte articole pe iPhone prin instalarea unui prol de congurare. Prolele de
congurare furnizează administratorilor de sistem o modalitate de a congura rapid
dispozitivul dvs. iPhone pentru a funcţiona cu sistemele informatice ale companiei,
şcolii sau organizaţiei dvs. De exemplu, un prol de congurare poate congura
dispozitivul dvs. iPhone pentru a accesa serverele Microsoft Exchange la birou,
permiţând ca iPhone să acceseze e-mail, calendare şi contacte Exchange.
Prolele de congurare pot realiza simultan multiple congurări iPhone. De exemplu,
un prol de congurare poate congura contul dvs. Microsoft Exchange, contul
VPN şi certifcatele pentru acces securizat la reţeaua şi informaţiile companiei dvs.
Un prol de congurare poate activa opţiunea Cod blocare, solicitându-vă crearea şi
introducerea unui cod de acces pentru utilizarea iPhone.
Administratorul dvs. de sistem poate distribui prolele de congurare prin e-mail sau
prin plasarea pe o pagină web securizată. De asemenea, un administrator de sistem
vă poate instala un prol de congurare direct pe iPhone.
Instalarea unui prol de congurare:
1 Utilizând iPhone, deschideţi mesajul e-mail sau descărcaţi prolul de congurare din
pagina web furnizată de administratorul dvs. de sistem.
2 Atunci când prolul de congurare se deschide, apăsaţi Instalaţi.
3 Introduceţi parolele şi celelalte informaţii solicitate.
Important: Este posibil să vi se solicite să vericaţi dacă prolul de congurare este
de încredere. Dacă aveţi dubii, consultaţi administratorul dvs. de sistem înainte de a
instala un prol de congurare.
Congurările furnizate printr-un prol de congurare nu pot  alterate. Dacă doriţi să
modicaţi aceste congurări, trebuie să eliminaţi mai întâi prolul de congurare sau
să instalaţi un prol de congurare actualizat.
Eliminarea unui prol: În Congurări, selectaţi General > Prol, apoi selectaţi prolul
de congurare şi apăsaţi Eliminaţi.
Eliminarea unui prol de congurare şterge congurările şi toate celelalte informaţii
instalate de prolul de congurare pe iPhone.
Deconectarea iPhone de la computerul dvs.
Cu excepţia cazului în care iPhone se sincronizează cu computerul dvs, îl puteţi
deconecta de la computerul dvs. în orice moment.
Atunci când iPhone se sincronizează cu computerul dvs., iPhone aşează “Sync in
progress”. Dacă deconectaţi iPhone înainte de a naliza sincronizarea, este posibil ca
unele date să nu e transferate. Atunci când iPhone nalizează sincronizarea, iTunes
aşează “iPhone sync is complete.
Anularea unei sincronizări: Trageţi glisorul pe iPhone.
Dacă recepţionaţi un apel în timpul unei sincronizări, sincronizarea este anula
automat şi puteţi deconecta iPhone pentru a prelua apelul. Conectaţi iPhone după
terminarea convorbirii pentru a naliza sincronizarea.
20 Capitolul 1 Introducere
21
Scurtă prezentare iPhone
Conector set
căşti
Receptor
Comutator
Sonerie/Silenţios Cameră
(în spate)
Compartiment
cartelă SIM
Butoane
volum
Ecran tactil
Difuzor
Conector
Dock
Buton
principal
Buton
Adormire/Trezire
Microfon
Pictograme
aplicaţii
Bară de stare
Este posibil ca ecranul dvs. principal să arate diferit, în funcţie de modelul de iPhone
pe care îl aveţi şi de posibilitatea de a-i  rearanjat pictogramele.
2
Noţiuni elementare
Accesorii incluse cu iPhone
Cablu conector Dock la USB
Set căşti stereo
Ustensilă ejectare SIM
Adaptor alimentare USB
Articol Utilizare
Căşti Apple cu telecomandă şi microfon
(iPhone 3GS)
Set căşti stereo iPhone (iPhone 3G)
Ascultaţi conţinut audio, video şi apeluri
telefonice. Utilizaţi microfonul integrat pentru
a vorbi. Apăsaţi butonul din centru pentru a
prelua sau pentru a termina un apel. Atunci când
ascultaţi la iPod, apăsaţi butonul o dată pentru
a reda sau pentru a opri temporar o melodie,
sau apăsaţi de două ori rapid pentru a trece
la următoarea piesă. Utilizaţi butoanele + şi –
pentru a ajusta volumul (doar la iPhone 3GS).
Ţineţi apăsat butonul central pentru a utiliza
Voice Control (doar la iPhone 3GS).
Cablu conector Dock la USB Utilizaţi cablul pentru a conecta iPhone la
computerul dvs. pentru sincronizare şi încărcare.
Cablul poate  utilizat cu staţia de andocare
opţională sau prin inserare directă în iPhone.
Adaptor de alimentare USB Conectaţi adaptorul de alimentare la iPhone
utilizând cablul inclus, apoi conectaţi-l la o priză
de curent standard pentru a încărca iPhone.
Ustensilă ejectare SIM Ejectaţi cartela SIM.
22 Capitolul 2 Noţiuni elementare
Capitolul 2 Noţiuni elementare 23
Pictograme de stare
Pictogramele din bara de stare din partea de sus a ecranului vă oferă informaţii
despre iPhone:
Pictogramă de stare Semnicaţie
Semnal celular Indică dacă vă aaţi în raza de acţiune a
unei reţele celulare şi dacă puteţi efectua
şi recepţiona apeluri. Numărul de bare
este proporţional cu puterea semnalului.
Dacă nu există semnal, barele sunt
înlocuite cu mesajul “Niciun servicu”.
Mod avion Indică dacă modul avion este activat - nu
puteţi să utilizaţi telefonul, să accesaţi
Internetul sau să utilizaţi dispozitive
Bluetooth®. Funcţionalităţile care nu
necesită comunicaţii wireless sunt
disponibile. A se vedea “Mod Avion în
pagina 147.
3G Indică dacă reţeaua 3G a operatorului dvs.
este disponibilă şi dacă iPhone se poate
conecta la Internet prin 3G. Opţiune
disponibilă pentru iPhone 3G sau ulterior.
A se vedea “Cum se conectează iPhone la
Internet” în pagina 43.
EDGE Indică dacă reţeaua EDGE a operatorului
dvs. este disponibilă şi dacă iPhone se
poate conecta la Internet prin EDGE. A
se vedea “Cum se conectează iPhone la
Internet” în pagina 43.
GPRS Indică dacă reţeaua GPRS a operatorului
dvs. este disponibilă şi dacă iPhone se
poate conecta la Internet prin GPRS. A
se vedea “Cum se conectează iPhone la
Internet” în pagina 43.
Wi-Fi Indică dacă iPhone este conectat la
Internet printr-o reţea Wi-Fi. Numărul
de bare este proporţional cu puterea
conexiunii. A se vedea “Conectarea la o
reţea Wi-Fi” în pagina 44.
Pictogramă de stare Semnicaţie
Activitate de reţea Indică sincronizarea over-the-air sau
altă activitate de reţea. Unele aplicaţii
de la terţe părţi pot utiliza de asemenea
această pictogramă pentru a indica un
proces activ.
Redirecţionarea apelurilor Indică dacă redirecţionarea apelurilor
este congurată pe iPhone. A se
vedea “Redirecţionarea apelurilor în
pagina 164.
VPN Indică dacă sunteţi conectat la o reţea
utilizând VPN. A se vedea “Reţea” în
pagina 153.
Blocare Indică dacă iPhone este blocat. A se
vedea “Buton Adormire/Trezire” în
pagina 28.
TTY Indică dacă iPhone este congurat pentru
a funcţiona cu un teleimprimator (TTY).
A se vedea “Utilizarea iPhone cu un
teleimprimator (TTY)” în pagina 165.
Redare Indică dacă este redată o melodie, o
carte audio sau un podcast. A se vedea
“Redarea melodiilor” în pagina 80.
Alarmă Indică dacă este congurată o alarmă. A
se vedea Alarme” în pagina 141.
Bluetooth Pictogramă albastră sau albă: Bluetooth
este activat şi un dispozitiv, precum un
set de căşti sau un kit auto, este conectat.
Pictogramă gri: Bluetooth este activat, dar
nici un dispozitiv nu este conectat. Nici
o pictogramă: Bluetooth este dezactivat.
A se vedea “Dispozitive Bluetooth în
pagina 60.
Baterie Indică nivelul bateriei sau stadiul
de încărcare. A se vedea “Baterie” în
pagina 46.
24 Capitolul 2 Noţiuni elementare
Capitolul 2 Noţiuni elementare 25
Ecran principal
Apăsaţi butonul principal în orice moment pentru a accesa ecranul principal, care
conţine aplicaţiile dvs. pentru iPhone. Apăsaţi pictograma oricărei aplicaţii pentru a o
lansa.
Aplicaţii iPhone
Următoarele aplicaţii sunt incluse cu iPhone:
Telefon
Efectuaţi apeluri beneciind de acces rapid la interlocutori recenţi, numere favorite
şi toate contactele dvs. Compuneţi numere manual utilizând tastatura numerică. Sau
pur şi simplu utilizaţi apelarea vocală. Mesageria vizuală prezintă o listă a mesajelor
din mesageria vocală. Trebuie doar să apăsaţi pentru a asculta orice mesaj doriţi, în
orice ordine doriţi.
Mail
iPhone funcţionează cu MobileMe, Microsoft Exchange şi cu multe dintre cele
mai populare sisteme e-mail - inclusiv Yahoo! Mail, Google şi AOL - precum şi
cu majoritatea sistemelor e-mail utilizând standardele POP3 şi IMAP. Vizualizaţi
documente PDF şi alte şiere ataşate în cadrul Mail. Salvaţi fotograile şi şierele
grace ataşate în albumul Rolă lm.
Safari
Navigaţi orice site web printr-o reţea celulară de date sau prin Wi-Fi. Rotiţi iPhone cu
90 de grade pentru aşare pe ecran lat. Apăsaţi dublu pentru a apropia sau depărta
prin zoom - Safari adaptează automat coloana paginii web la ecranul iPhone pentru
a spori lizibilitatea. Deschideţi multiple pagini. Sincronizaţi favorite cu aplicaţiile
Safari sau Microsoft Internet Explorer de pe computerul dvs. Adăugaţi elemente Web
Clip Safari pe ecranul principal pentru acces rapid la site-urile web favorite. Salvaţi
imagini din site-uri web în Fototeca dvs.
iPod
Ascultaţi melodiile, cărţile audio şi podcasturile dvs. Creaţi liste de redare On-The-Go
sau utilizaţi Genius pentru a crea liste de redare pentru dvs. Ascultaţi mixaje Genius
cu melodii din biblioteca dvs. Vizionaţi lme şi podcasturi video pe ecran lat.
Mesaje
Trimiteţi şi recepţionaţi mesaje text SMS. Conversaţiile sunt salvate într-o prezentare
similară celei din iChat, astfel încât să puteţi vedea un istoric al mesajelor trimise şi
recepţionate de dvs. Trimiteţi poze, clipuri video (doar cu iPhone 3GS), informaţii de
contact şi memo-uri vocale către dispozitive MMS (iPhone 3G sau ulterior).
Calendar
Vizualizaţi şi cercetaţi calendarele dvs. MobileMe, iCal, Microsoft Entourage,
Microsoft Outlook sau Microsoft Exchange. Introduceţi evenimente pe iPhone
şi acestea vor  sincronizate cu calendarul de pe computerul dvs. Abonaţi-vă la
calendare. Conguraţi alerte pentru a vă reaminti despre evenimente, întâlniri şi
termene limită.
Poze
Vizualizaţi poze şi videoclipuri (doar iPhone 3GS) înregistrate cu iPhone, recepţionate
în mesaje Mail sau MMS (doar iPhone 3GS), sau sincronizate din aplicaţia pentru
fotograi a computerului dvs. (Sincronizarea video funcţionează doar cu sisteme
Mac.) Aşaţi-le în orientare portret sau peisaj. Realizaţi zoom pe fotograi pentru a le
privi mai în detaliu. Vizionaţi o diaporamă. Trimiteţi poze şi videoclipuri prin e-mail
sau prin mesaje MMS (iPhone 3G sau ulterior), sau publicaţi-le în galerii MobileMe.
Alocaţi imagini contactelor şi utilizaţi-le ca fundal.
Cameră
Faceţi poze şi înregistraţi video (doar cu iPhone 3GS). Vizualizaţi-le pe iPhone,
trimiteţi-le prin e-mail, trimiteţi-le într-un mesaj MMS (iPhone 3G sau ulterior), sau
încărcaţi-le pe computerul dvs. Ajustaţi şi salvaţi clipuri video. Încărcaţi videoclipuri
direct pe YouTube. Faceţi o poză unui prieten şi conguraţi iPhone pentru a o aşa
atunci când vă apelează persoana respectivă.
YouTube
Vizionaţi clipuri video din colecţia online YouTube. Căutaţi orice clip video, sau
exploraţi clipurile recomandate, cele mai populare, cele mai recent actualizate şi cele
mai apreciate. Conguraţi-vă şi autenticaţi-vă în contul dvs. YouTube - apoi evaluaţi
clipuri video, sincronizaţi-vă favoritele, aşaţi abonările şi multe altele. Încărcaţi-vă
propriile înregistrări video realizate cu iPhone.
Bursa
Consultaţi cotaţiile bursiere favorite, actualizate automat de pe Internet. Vizualizaţi
ştiri despre companii şi informaţii de tranzacţionare curente, precum preţul de
deschidere sau preţul mediu, volumul de tranzacţionare sau capitalizarea de piaţă.
Rotiţi iPhone pentru a vedea grace detaliate în orientare peisaj. Trageţi degetul de-a
lungul gracului pentru a urmări niveluri de preţ sau utilizaţi două degete pentru a
vedea un interval între niveluri.
Hărţi
Vizualizaţi o hartă stradală, o vedere din satelit sau o vizualizare hibridă pentru locuri
din întreaga lume. Realizaţi zoom pentru o privire mai detaliată, sau accesaţi vederea
stradală Google. Găsiţi şi urmăriţi localizarea dvs. curentă (aproximativă). Aaţi în ce
direcţie sunteţi orientat (doar cu iPhone 3GS, utilizând busola sa integrată). Obţineţi
itinerarii detaliate pentru deplasările cu maşina, cu transportul în comun sau pe
jos şi vizualizaţi condiţiile de trac de pe şosele. Găsiţi agenţi economici din zonă şi
apelaţi-i cu o singură atingere.
Vremea
Aaţi condiţiile meteorologice curente şi o prognoză pe şase zile. Adăugaţi oraşele
dvs. favorite pentru un buletin meteo rapid, la orice oră.
Reportofon
Înregistraţi memo-uri vocale pe iPhone. Redaţi-le pe iPhone sau sincronizaţi-le cu
iTunes pentru a asculta memo-urile vocale pe computerul dvs. Ataşaţi memo-uri
vocale la mesaje e-mail sau MMS (iPhone 3G sau ulterior).
Notiţe
Faceţi însemnări din mers - mementouri, liste de cumpărături, idei geniale. Trimiteţi-
le prin e-mail. Sincronizaţi notiţe cu Mail sau Microsoft Outlook sau Outlook Express.
Ceas
Aaţi ora pentru oraşe din întreaga lume - creaţi ceasuri pentru favoritele dvs.
Conguraţi una sau mai multe alarme. Utilizaţi un cronometru sau conguraţi un
temporizator cu numărătoare inversă.
26 Capitolul 2 Noţiuni elementare
Capitolul 2 Noţiuni elementare 27
Calculator
Realizaţi adunări, scăderi, înmulţiri şi împărţiri. Rotiţi iPhone cu 90 de grade pentru a
utiliza funcţiile ştiinţice extinse.
Congurări
Conguraţi conturi şi ajustaţi toate congurările iPhone într-un singur loc
convenabil. Stabiliţi propria limită de volum pentru confortul audiţiei. Fixaţi soneria,
fundalul, luminozitatea ecranului şi realizaţi congurările pentru reţea, telefon,
e-mail, web, muzică, video, poze şi multe altele. Conguraţi blocarea automată şi un
cod de acces pentru securitate. Restricţionaţi accesul la conţinut explicit din iTunes şi
anumite aplicaţii. Resetaţi iPhone.
iTunes
Căutaţi în iTunes Store muzică, sonerii, cărţi audio, emisiuni TV, videoclipuri muzicale
şi lme. Exploraţi, previzualizaţi, cumpăraţi şi descărcaţi noi apariţii, articole de top
şi multe altele. Închiriaţi lme pentru vizionare pe iPhone. Difuzaţi şi descărcaţi
podcasturi. Citiţi recenzii sau scrieţi propriile dvs. recenzii pentru articolele preferate
din magazin.
App Store
Căutaţi în App Store aplicaţii iPhone pe care le puteţi cumpăra sau descărca utilizând
o conexiune Wi-Fi sau o reţea celulară de date. Citiţi recenzii sau scrieţi propriile
recenzii pentru aplicaţiile dvs. favorite. Descărcaţi şi instalaţi aplicaţii în ecranul dvs.
principal.
Busolă
Utilizaţi busola digitală integrată (doar cu iPhone 3GS) pentru a determina orientarea
dvs. Obţineţi coordonatele dvs. curente. Selectaţi între nordul geograc şi nordul
magnetic.
Contacte
Obţineţi informaţii de contact sincronizate cu MobileMe, Mac OS X Address Book,
Yahoo! Address Book, Google Contacts, Windows Address Book (Outlook Express),
Microsoft Outlook sau Microsoft Exchange. Căutaţi, adăugaţi, modicaţi sau ştergeţi
contacte, care vor  apoi sincronizate înapoi pe computerul dvs.
Nike + iPod
Nike + iPod (care apare la activarea în Congurări) transformă iPhone într-un
partener de exerciţii zice. Ţineţi evidenţa vitezei, duratei şi distanţei de la un
exerciţiu la altul şi selectaţi o melodie care să vă motiveze pe parcursul rutinei dvs.
(doar cu iPhone 3GS. Necesită anumiţi panto Nike şi un senzor Nike + iPod, vândute
separat.)
Notă: Funcţionalităţile şi disponibilitatea aplicaţiei pot varia în funcţie de ţara sau de
regiunea în care aţi cumpărat şi utilizaţi iPhone.Contactaţi operatorul dvs. pentru mai
multe informaţii.
Personalizarea ecranului principal
Puteţi personaliza dispunerea pictogramelor pe ecranul principal - inclusiv a
pictogramelor din Dock, din partea de jos a ecranului. Dacă doriţi, le puteţi aranja pe
multiple ecrane principale.
Rearanjarea pictogramelor:
1 Apăsaţi şi ţineţi apăsată orice pictogramă din ecranul principal până ce aceasta
începe să tremure.
2 Aranjaţi pictogramele prin tragere.
3 Apăsaţi butonul principal pentru a salva propriul aranjament.
De asemenea, puteţi adăuga pe ecranul principal linkuri către paginile dvs. web
favorite. A se vedea “Elemente Web Clip în pagina 75.
De asemenea, puteţi rearanja pictogramele din ecranul principal şi ordinea ecranelor
(în iTunes 9 sau ulterior) atunci când iPhone este conectat la computerul dvs.
Selectaţi iPhone în bara laterală iTunes, apoi faceţi clic pe tabul Applications.
Crearea de ecrane principale suplimentare: În timpul rearanjării pictogramelor,
trageţi o pictogramă spre marginea dreaptă a ecranului până la apariţia unui nou
ecran. Puteţi răsfoi pentru a vă întoarce în ecranul iniţial şi pentru a trage mai multe
pictograme în noul ecran.
Puteţi crea până la 11 ecrane. Numărul de puncte de deasupra Dock-ului vă arată
numărul de ecrane pe care le aveţi şi vă indică ce ecran vizualizaţi în prezent.
Comutarea la un alt ecran principal: Răsfoiţi în stânga sau în dreapta, sau apăsaţi în
stânga sau în dreapta rândului de puncte.
Accesarea primului ecran principal: Apăsaţi butonul principal.
Resetarea ecranului principal la aranjamentul implicit: Selectaţi Congurări >
General > Resetare şi apăsaţi Resetaţi ecran principal.
28 Capitolul 2 Noţiuni elementare
Capitolul 2 Noţiuni elementare 29
Butoane
Câteva butoane simple facilitează pornirea şi oprirea iPhone, ajustarea volumului şi
comutarea între modul sonerie şi modul silenţios.
Buton Adormire/Trezire
Atunci când nu utilizaţi iPhonedar doriţi să puteţi recepţiona în continuare apeluri şi
mesaje text, îl puteţi bloca.
Atunci când este blocat, iPhone nu reacţionează la atingerea ecranului. Puteţi în
continuare să ascultaţi muzică şi să ajustaţi volumul, şi să utilizaţi butonul central
de pe setul dvs. de căşti iPhone (sau butonul echivalent al setului dvs. de căşti
Bluetooth) pentru redarea sau întreruperea unei melodii, sau pentru preluarea sau
terminarea unui apel.
Implicit, dacă nu atingeţi ecranul timp de un minut, iPhone se blochează automat.
Buton
Adormire/Trezire
Blocarea iPhone Apăsaţi butonul Adormire/Trezire.
Deblocarea iPhone Apăsaţi butonul principal sau butonul
Adormire/Trezire, apoi trageţi glisorul.
Oprirea completă iPhone Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Adormire/
Trezire timp de câteva secunde până când apare
glisorul roşu, apoi trageţi glisorul. Atunci când
iPhone este oprit, apelurile primite se duc direct
în mesageria vocală.
Pornirea iPhone Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Adormire/Trezire
până când este aşat logoul Apple.
Pentru informaţii despre modicarea intervalului de timp după care iPhone se
blochează, a se vedea Auto-blocare” în pagina 154. Pentru informaţii despre
congurarea iPhone pentru a solicita un cod de acces pentru deblocare, a se vedea
“Cod blocare în pagina 155.
Butoane de volum
Atunci când vorbiţi la telefon sau ascultaţi melodii, lme sau alte conţinuturi
multimedia, butoanele din lateralul iPhone ajustează volumul audio. În alte situaţii,
butoanele controlează volumul pentru sonerie, alerte şi alte efecte sonore.
AVERTISMENT: Pentru informaţii importante despre evitarea diminuării
acuităţii auditive, consultaţi Ghidul de informaţii importante despre produs la
www.apple.com/ro/support/manuals/iphone.
Pentru ajustarea volumului, utilizaţi butoanele din lateralul iPhone.
Creştere
volum
Micşorare
volum
Pentru a congura o limită de volum pentru muzică şi materiale video pe iPhone, a se
vedea “Muzică” în pagina 169.
Comutator Sonerie/Silenţios
Utilizaţi comutatorul Sonerie/Silenţios pentru a comuta între modul sonerie şi
modul silenţios .
Sonerie
Silenţios
Când se aă în modul sonerie, iPhone redă toate sunetele. Când se aă în modul
silenţios, iPhone nu sună şi nu redă alerte şi alte efecte sonore.
Important: Alarmele Ceas, aplicaţiile dependente de audio precum iPod şi multe
jocuri vor reda în continuare sunete prin difuzorul integrat când iPhone se aă în
modul silenţios.
Implicit, atunci când recepţionaţi un apel, iPhone vibrează indiferent dacă se aă în
modul sonerie sau în modul silenţios. Dacă iPhone se aă în modul sonerie, puteţi
face un apel silenţios apăsând o dată butonului Adormire/Trezire sau unul dintre
butoanele de volum. Apăsaţi a doua oară pentru a trimite apelul în mesageria vocală.
Pentru informaţii despre modicarea congurărilor pentru sonor şi vibraţie, a se
vedea “Sunete şi comutatorul Sonerie/Silenţios” în pagina 150.
30 Capitolul 2 Noţiuni elementare
Capitolul 2 Noţiuni elementare 31
Ecran tactil
Controalele de pe ecranul tactil iPhone se modică dinamic în funcţie de activitatea
pe care o întreprindeţi.
Deschiderea aplicaţiilor
Deschiderea unei aplicaţii: Apăsaţi o pictogramă.
Închiderea unei aplicaţii şi revenirea în ecranul principal: Apăsaţi butonul
principal de sub ecran.
Derulare
Trageţi în sus sau în jos pentru a derula conţinutul. În unele ecrane, precum paginile
web, puteţi de asemenea derula conţinutul în lateral.
Tragerea cu degetul pentru derulare nu va selecta şi nu va activa nimic pe ecran.
Răsfoiţi pentru a derula rapid.
Puteţi aştepta oprirea derulării, sau puteţi atinge oriunde pe ecran pentru a o opri
imediat. Atingerea ecranului pentru oprirea derulării nu va selecta şi nu va activa
nimic.
Pentru a derula rapid la partea de sus a unei liste, a unei pagini web sau a unui e-mail,
apăsaţi bara de stare.
Liste
Unele liste au un index de-a lungul părţii drepte, care vă ajută să navigaţi mai rapid.
Găsirea articolelor într-o listă indexată: Apăsaţi o literă pentru a sări la articolele
începând cu acea literă. Trageţi degetul de-a lungul indexului pentru derularea
rapidă a listei.
Index
Selectarea unui articol: Apăsaţi un articol din listă.
În funcţie de listă, apăsarea unui articol poate avea consecinţe diferite - de exemplu,
poate să deschidă o nouă listă, să redea o melodie, să deschidă un e-mail sau
să aşeze informaţiile de contact ale cuiva astfel încât să puteţi apela persoana
respectivă.
Întoarcerea la o listă precedentă: Apăsaţi butonul Înapoi din colţul din stânga sus.
32 Capitolul 2 Noţiuni elementare
Capitolul 2 Noţiuni elementare 33
Apropiere sau depărtare prin zoom
Când vizualizaţi fotograi, pagini web, mesaje e-mail sau hărţi, le puteţi apropia
şi depărta prin zoom. Strângeţi sau desfaceţi degetele pentru a controla nivelul
de zoom. Pentru fotograi şi pagini web, apăsaţi dublu (apăsaţi rapid de două ori)
pentru a apropia prin zoom, apoi apăsaţi dublu din nou pentru a depărta. Pentru
hărţi, apăsaţi dublu pentru a apropia prin zoom şi apăsaţi o dată cu două degete
pentru a depărta.
Vizualizarea în orientare peisaj
Numeroase aplicaţii iPhone vă permit să vizualizaţi ecranul atât în orientare portret
cât şi peisaj. Rotiţi iPhone şi conţinutul ecranul se va roti la rândul său, ajustându-se
automat noii orientări a ecranului.
Este posibil să preferaţi orientarea peisaj pentru vizualizarea paginilor web în Safari,
sau la introducerea de text, de exemplu. Paginile web se redimensionează automat
pentru ecranul mai lat din orientarea peisaj, facând textul şi imaginile mai mari.
Similar, tastatura pe ecran este mai mare în orientarea peisaj, ceea ce poate spori
viteza şi precizia cu care scrieţi.
Următoarele aplicaţii admit atât orientarea portret cât şi peisaj:
Mail Â
Safari Â
Mesaje Â
Notiţe Â
Contacte Â
Bursa Â
iPod Â
Poze Â
Cameră Â
Calculator Â
Filmele vizionate în iPod şi YouTube apar doar în orientare peisaj. Vizualizările
stradale din Hărţi apar de asemenea în orientare peisaj.
Tastatură pe ecran
Utilizaţi tastatura de pe ecran pentru a introduce text, precum informaţii de contact,
mesaje text şi adrese web.
Scrierea
În funcţie de aplicaţia pe care o utilizaţi, tastatura inteligentă vă poate sugera
automat corecturi pe măsură ce scrieţi pentru a vă ajuta să evitaţi greşelile de
ortograe.
Introducerea textului:
1 Apăsaţi un câmp de text, precum într-o notiţă sau într-un contact nou, pentru a
activa tastatura.
2 Apăsaţi tastele de pe tastatură.
Începeţi prin a scrie doar cu degetul arătător. Pe măsură ce căpătaţi experienţă,
puteţi scrie mai repede utilizând degetele mari de la ambele mâini.
34 Capitolul 2 Noţiuni elementare
Capitolul 2 Noţiuni elementare 35
Pe măsură ce scrieţi, ecare literă apare deasupra degetului dvs. Dacă atingeţi o tastă
greşită, puteţi glisa degetul pe tasta corectă. Litera nu este introdusă până când nu
ridicaţi degetul de pe tastă.
Scrierea cu majuscule Apăsaţi tasta Shift înainte de a apăsa altă
literă. Sau atingeţi şi ţineţi tasta Shift, apoi glisaţi
la o literă.
Scrierea rapidă a unui punct urmat de un
spaţiu
Apăsaţi dublu bara de spaţiu (Puteţi activa sau
dezactiva această funcţionalitate în Congurări
> General > Tastatură.)
Activarea blocării majusculelor Apăsaţi dublu tasta Shift. Tasta Shift devine
albastră şi toate literele pe care le scrieţi sunt cu
majuscule. Apăsaţi din nou tasta Shift pentru
a dezactiva blocarea majusculelor. (Puteţi
activa sau dezactiva această funcţionalitate în
Congurări > General > Tastatură.)
Aşarea de numere, semne de punctuaţie sau
simboluri
Apăsaţi tasta Număr . Apăsaţi tasta Simbol
pentru a vedea semne de punctuaţie şi
simboluri suplimentare.
Scrierea literelor sau simbolurilor care nu se
aă pe tastatură
Atingeţi şi ţineţi tasta cu litera sau simbolul
asociat, apoi glisaţi pentru a alege o variaţiune.
Dicţionar
Pentru numeroase limbi, iPhone include dicţionare care vă ajută să scrieţi. Dicţionarul
corespunzător este activat atunci când selectaţi o tastatură suportată.
Pentru o listă a limbilor suportate, vizitaţi www.apple.com/iphone/specs.html.
iPhone utilizează dicţionarul activ pentru a sugera corecturi sau pentru a completa
cuvântul pe care îl scrieţi. Nu trebuie să vă întrerupeţi scrierea pentru a accepta
cuvântul sugerat.
Cuvânt
sugerat
Acceptarea sau respingerea sugestiilor dicţionarului:
mPentru a respinge cuvântul sugerat, nalizaţi scrierea cuvântului aşa cum o doriţi, apoi
apăsaţi pe “x pentru a refuza sugestia înainte de a începe să scrieţi altceva. De ecare
dată când respingeţi o sugestie pentru acelaşi cuvânt, creşte probabilitatea ca iPhone
să accepte cuvântul dvs.
mPentru a utiliza cuvântul sugerat, apăsaţi un spaţiu, un semn de punctuaţie sau
caracterul retur.
Activarea sau dezactivarea opţiunii Auto-corectare: Selectaţi General > Tastatură
şi activaţi sau dezactivaţi Auto-corectare. Opţiunea Auto-corectare este activată
implicit.
Notă: Dacă scrieţi în chineză sau japoneză, apăsaţi una dintre alternativele sugerate.
Editare
O lupă virtuală vă ajută să poziţionaţi punctul de inserţie pentru scrierea şi editarea
de text. Puteţi selecta text pentru tăiere, copiere şi lipire.
36 Capitolul 2 Noţiuni elementare
Capitolul 2 Noţiuni elementare 37
Poziţionarea punctului de inserţie: Atingeţi şi ţineţi pentru a activa lupa, apoi
trageţi pentru a poziţiona punctul de inserţie.
Selectarea textului: Apăsaţi punctul de inserţie pentru a aşa butoanele de selecţie.
Apăsaţi Selectaţi pentru a selecta cuvântul adiacent sau apăsaţi Selectare tot pentru
a selecta tot textul. De asemenea, atunci când scrieţi, puteţi selecta un cuvânt prin
apăsare dublă. În documentele doar citire, precum paginile web sau mesajele e-mail
sau text recepţionate , atingeţi şi ţineţi pentru a selecta un cuvânt.
Trageţi punctele de selecţie pentru a selecta mai mult sau mai puţin text.
Tăierea sau copierea textului: Selectaţi text, apoi apăsaţi Tăiaţi sau Copiaţi.
Lipirea textului: Apăsaţi punctul de inserţie şi apăsaţi Lipiţi. Ultimul text pe care l-aţi
tăiat sau copiat este inserat. Sau selectaţi text şi apăsaţi Lipiţi pentru a înlocui textul.
Anularea ultimei editări: Scuturaţi iPhone şi apăsaţi Anulaţi.
Tastaturi internaţionale
iPhone furnizeză tastaturi care vă permit să introduceţi text în numeroase limbi
diferite, inclusiv limbi care citesc de la dreapta la stânga. Pentru o listă completă a
tastaturilor suportate, vizitaţi www.apple.com/iphone/specs.html.
Activarea şi dezactivarea tastaturilor internaţionale:
1 În Congurări, selectaţi General > Internaţional > Tastaturi.
2 Activaţi tastaturile dorite. Limbile cu mai mult de o tastatură, precum japoneza şi
chineza, indică numărul de tastaturi disponibile. Apăsaţi pentru a alege o tastatură
pentru limba respectivă.
Comutarea tastaturilor dacă sunt activate mai
multe
Apăsaţi pentru a comuta tastatura. Când
apăsaţi pe simbol, numele noii tastaturi activate
apare pentru scurt timp.
Scrierea literelor, numerelor sau simbolurilor
care nu se aă pe tastatură
Atingeţi şi ţineţi tasta cu litera, numărul sau
simbolul asociat, apoi glisaţi pentru a alege o
variaţiune. Pe tastaturile ebraică şi thailandeză,
de exemplu, puteţi alege numere native
apăsând şi ţinând apăsat numărul arab asociat.
Scriere în japoneză Kana Utilizaţi tastatura Kana pentru a selecta silabe.
Pentru mai multe opţiuni pentru silabe, apăsaţi
tasta săgeată şi selectaţi altă silabă sau alt
cuvânt din fereastră.
Scriere în japoneză QWERTY Utilizaţi tastatura QWERTY pentru a introduce
coduri pentru silabe japoneze. Pe măsură ce
scrieţi, sunt aşate sugestii pentru silabe. Apăsaţi
silaba pentru a o selecta.
Scriere cu caractere grace Emoji Utilizaţi tastatura Emoji. Disponibilă doar la
iPhone-urile cumpărate şi utilizate în Japonia.
Scriere în coreeană Utilizaţi tastatura coreeană dublă pentru a scrie
caractere Hangul. Pentru a scrie consoane duble
sau vocale compuse, atingeţi şi ţineţi tasta cu
litera, apoi glisaţi pentru a selecta litera dublă.
Scrierea în chineză Pinyin simplicată sau
tradiţională
Utilizaţi tastatura QWERTY pentru a introduce
Pinyin pentru caractere chineze. Pe măsură ce
scrieţi, sunt aşate sugestii pentru caracterele
chineze. Apăsaţi un caracter pentru a-l selecta,
sau continuaţi cu introducerea Pinyin pentru a
vedea mai multe opţiuni pentru caractere.
Scrierea în chineză tradiţională Zhuyin Utilizaţi tastatura pentru a introduce litere
Zhuyin. Pe măsură ce scrieţi, sunt aşate
sugestii pentru caracterele chineze. Apăsaţi un
caracter pentru a-l selecta, sau continuaţi cu
introducerea Zhuyin pentru a vedea mai multe
opţiuni pentru caractere. După ce scrieţi o literă
iniţială, tastatura se modică pentru a aşa mai
multe litere.
38 Capitolul 2 Noţiuni elementare
Capitolul 2 Noţiuni elementare 39
Scrierea în chineză manuscrisă simplicată sau
tradiţională
Utilizaţi ecranul tactil pentru a introduce
caractere chinezeşti cu degetul dvs. Pe măsură
ce trasaţi caractere, iPhone le recunoaşte şi
aşeză caracterele corespunzătoare într-o listă,
pornind de la cea mai probabilă potrivire. Atunci
când alegeţi un caracter, caracterele asociate
acestuia apar în listă ca opţiuni suplimentare.
Puteţi obţine unele caractere complexe prin
introducerea a două sau mai multe caractere
componente. De exemplu, introduceţi
(peşte), apoi (ac), pentru a obţine (numele
parţial al Aeroportului Internaţional Hong
Kong), care apare în lista de caractere marcat cu
o săgeată. Apăsaţi caracterul pentru a înlocui
caracterele introduse.
Atunci când formatele manuscrise de chineză simplicată sau tradiţională sunt
activate, puteţi introduce caractere chinezeşti folosind degetul dvs, ca în imagine:
Zonă introducere
tactilă
Căutarea
Puteţi căuta în multe aplicaţii pe iPhone, inclusiv în Mail, Calendar, iPod, Notiţe şi
Contacte. Puteţi căuta într-o aplicaţie individuală, sau puteţi căuta în toate aplicaţiile
simultan utilizând Spotlight.
Accesarea Spotlight: Din prima pagină a ecranului principal, răsfoiţi de la stânga la
dreapta.
Dacă vă aaţi în prima pagină a ecranului principal, puteţi apăsa butonul principal
pentru a accesa Spotlight. Din pagina Spotlight, apăsaţi butonul principal pentru
a reveni la prima pagină a ecranului principal. De asemenea, puteţi să conguraţi
iPhone pentru a accesa Spotlight atunci când faceţi clic dublu pe butonul principal. A
se vedea “Ecran principal” în pagina 157.
Căutarea pe iPhone: În pagina Spotlight, introduceţi text în câmpul Căutare.
Rezultatele căutării apar automat pe măsură ce scrieţi. Apăsaţi Căutare pentru a
ascunde tastatura şi pentru a vedea mai multe rezultate.
Pictogramele din partea stângă a rezultatelor căutării vă indică din ce aplicaţie provin
rezultatele. Apăsaţi un articol din lista de rezultate pentru a-l deschide.
Aplicaţie Unde se caută
Contacte Prenume, nume şi nume de companii
Mail Câmpurile Către, De la şi Subiect pentru toate
conturile (nu se caută în textul mesajelor)
Calendar Titluri de evenimente, invitaţi şi locuri (nu se
caută în note)
iPod Muzică (nume de melodii, artişti şi albume) şi
titluri de podcasturi, videoclipuri şi cărţi audio
Notiţe Textul notiţelor
Spotlight caută de asemenea în numele aplicaţiilor native şi instalate pe iPhone,
astfel încât, dacă aveţi numeroase aplicaţii, puteţi utiliza Spotlight ca o modalitate de
a localiza şi deschide aplicaţii.
Deschiderea aplicaţiilor din Spotlight: Introduceţi numele aplicaţiei, apoi apăsaţi
pentru a deschide aplicaţia direct din rezultatele căutării.
Utilizaţi congurarea Rezultate căutare pentru a selecta aplicaţiile în care se
realizează căutarea şi ordinea în care se caută. A se vedea “Ecran principal” în
pagina 157.
Voice Control
Voice Control (funcţionalitate disponibilă doar la iPhone 3GS) vă permite să iniţiaţi
apeluri telefonice şi să controlaţi redarea muzicii iPod prin utilizarea de comenzi
vocale.
40 Capitolul 2 Noţiuni elementare
Capitolul 2 Noţiuni elementare 41
Notă: Funcţionalitatea Voice Control nu este disponibilă în toate limbile.
Utilizarea Voice Control: Apăsaţi şi ţineţi butonul principal până când este aşat
ecranul Voice Control şi auziţi un bip. De asemenea, puteţi să apăsaţi şi să ţineţi
butonul central de pe setul de căşti iPhone (sau butonul echivalent de pe setul de
căşti Bluetooth).
Utilizaţi comenzile următoare pentru iniţierea apelurilor sau redarea melodiilor.
Apelarea unei persoane din contacte Spuneţi call” sau dial, apoi spuneţi numele
persoanei. Dacă persoana are mai multe numere
de telefon, puteţi adăuga home sau “mobile,
de exemplu.
Compunerea unui număr Spuneţi call” sau dial, apoi spuneţi numărul.
Controlarea redării muzicii Spuneţi “play” sau “play music”. Pentru a
întrerupe, spuneţi “pause” sau “pause music”.
Puteţi spune de asemenea “next song sau
“previous song”.
Redarea unui album, a unui artist sau a unei
liste de redare
Spuneţi “play” apoi spuneţi album”, “artist
sau“playlist” şi numele respectiv.
Lansarea aleatorie din lista de redare curentă Spuneţi “shue.
Aarea mai multor informaţii despre melodia
aată în redare
Spuneţi “whats playing”, “what song is this”, “who
sings this song” sau “who is this song by.
Utilizaţi Genius pentru a reda melodii similare Spuneţi “Genius, “play more like this” sau “play
more songs like this.
Anularea Voice Control Spuneţi cancel” sau “stop”.
Pentru cele mai bune rezultate:
Vorbiţi în microfonul iPhone ca şi cum aţi purta o convorbire telefonică. De Â
asemenea, puteţi utiliza microfonul din setul dvs. de căşti iPhone sau Bluetooth.
Vorbiţi clar şi natural. Â
Spuneţi doar comenzi iPhone şi nume, şi numere. Faceţi mici pauze între comenzi. Â
Utilizaţi nume complete. Â
Implicit, Voice Control se aşteaptă să enunţaţi comenzi vocale în limba care
este congurată pentru iPhone (congurarea General > Internaţional > Limbă).
Congurarea Voice Control vă permite să schimbaţi limba pentru enunţarea
comenzilor vocale. Unele limbi sunt disponibile în diferite dialecte sau accente.
Schimbarea limbii sau a ţării: În Congurări, selectaţi General > Internaţional >
Voice Control şi apăsaţi limba sau ţara.
Opţiunea Voice Control este mereu activată pentru pentru aplicaţia iPod, dar puteţi
dezactiva din motive de siguranţă apelarea vocală atunci când iPhone este blocat.
Împiedicarea apelării vocale când iPhone este blocat: În Congurări, selectaţi
General > Cod blocare şi dezactivaţi Apelare vocală. Deblocaţi iPhone pentru a utiliza
apelarea vocală.
A se vedea Apelarea vocală în pagina 52 şi“Utilizarea Voice Control cu iPod” în
pagina 83.
Set de căşti stereo
Setul de căşti inclus cu iPhone prezintă un microfon şi un buton integrat care vă
permite să preluaţi şi să terminaţi apelurile cu uşurinţă şi, de asemenea, să controlaţi
redarea audio şi video. Setul de căşti incluse cu iPhone 3GS (prezentat aici) are de
asemenea butoane pentru volum.
Buton central
Conectaţi setul de căşti pentru a asculta muzică sau pentru a efectua un apel
telefonic. Interlocutorii vă aud prin intermediul microfonului integrat. Apăsaţi
butonul central pentru a controla redarea muzicii şi pentru a prelua sau termina
apeluri, chiar atunci când iPhone este blocat. (De asemenea, puteţi utiliza butonul
echivalent de pe setul dvs. de căşti Bluetooth pentru a controla aceste funcţii.)
Întreruperea unei melodii sau a unui material
video
Apăsaţi butonul central o dată. Apăsaţi din nou
pentru a relua redarea.
Trecerea la următoarea melodie Apăsaţi butonul central de două ori rapid.
Întoarcerea la melodia anterioară Apăsaţi butonul central de trei ori rapid.
Derulare rapidă înainte Apăsaţi butonul central de două ori rapid şi
ţineţi.
42 Capitolul 2 Noţiuni elementare
Capitolul 2 Noţiuni elementare 43
Derulare rapidă înapoi Apăsaţi butonul central de trei ori rapid şi ţineţi.
Ajustarea volumului (doar la iPhone 3GS) Apăsaţi butonul + sau –.
Preluarea unui apel recepţionat Apăsaţi butonul central o dată.
Terminarea apelului curent Apăsaţi butonul central o dată.
Respingerea unui apel recepţionat Apăsaţi şi ţineţi butonul central timp de
aproximativ două secunde, apoi eliberaţi. Două
bipuri de nivel scăzut conrmă respingerea
apelului.
Comutarea la un apel recepţionat sau în
aşteptare şi punerea apelului actual în
aşteptare
Apăsaţi butonul central o dată. Apăsaţi din nou
pentru a comuta înapoi la apelul iniţial.
Comutarea la un apel recepţionat sau în
aşteptare şi terminarea apelului actual
Apăsaţi şi ţineţi butonul central timp de
aproximativ două secunde, apoi eliberaţi. Două
bipuri de nivel scăzut conrmă terminarea
apelului iniţial.
Utilizarea Voice Control (doar la iPhone 3GS) Apăsaţi şi ţineţi butonul central. A se vedea
“Voice Control” în pagina 40.
Dacă primiţi un apel în timp ce căştile sunt conectate, puteţi auzi soneria atât prin
difuzorul iPhone cât şi prin căşti.
Conectarea la Internet
iPhone se conectează la Internet automat de ecare dată când utilizaţi Mail, Safari,
YouTube, Bursa, Hărţi, Vremea, App Store sau iTunes Store.
Cum se conectează iPhone la Internet
iPhone se conecteză la Internet utilizând o reţea Wi-Fi sau o reţea celulară de date.
iPhone efectuează următoarele operaţiuni, în ordine, pentru a se conecta:
Se conecteză prin ultima reţea Wi-Fi  utilizată în prealabil care este disponibilă.
Dacă nici o reţea Wi-Fi utilizată în prealabil nu este disponibilă, iPhone aşează Â
o listă de reţele Wi-Fi aate în raza de acţiune. Apăsaţi o reţea şi, dacă e necesar,
introduceţi o parolă pentru conectare. Reţelele care necesită o parolă sunt
indicate prin simbolul adiacent. Puteţi împiedica aşarea automată a reţelelor
disponibile de către iPhone. A se vedea Wi-Fi” în pagina 148.
Dacă nici o reţea Wi-Fi nu este disponibilă sau aţi optat să nu vă conectaţi la nici Â
una, iPhone se conectează la Internet printr-o reţea celulară de date ( , , sau ).
Dacă nu este disponibilă nici o reţea Wi-Fi şi nici o reţea celulară de date, iPhone nu
se poate conecta la Internet.
Notă: Dacă nu dispuneţi de o conexiune 3G, nu puteţi utiliza Internetul printr-o reţea
celulară de date în timpul unei convorbiri. Trebuie să dispuneţi de o conexiune Wi-Fi
pentru a putea utiliza aplicaţii Internet în timp ce vorbiţi la telefon.
Multe reţele Wi-Fi pot  utilizate gratuit, inclusiv, în unele regiuni, punctele de acces
Wi-Fi furnizate de operatorul dvs. iPhone. Unele reţele Wi-Fi necesită plata unor
taxe. Pentru a vă conecta la o reţea Wi-Fi printr-un punct de acces cu plată, puteţi
în general să deschideţi Safari pentru a vizualiza o pagină web care vă permite să
subscrieţi pentru servicii.
Conectarea la o reţea Wi-Fi
Congurările Wi-Fi vă permit să activaţi Wi-Fi şi să vă conectaţi la reţele Wi-Fi.
Activarea Wi-Fi: Selectaţi Congurări > Wi-Fi şi activaţi Wi-Fi.
Conectarea la o reţea Wi-Fi:Selectaţi Congurări > Wi-Fi, aşteptaţi un moment
pentru ca iPhone să detecteze reţelele din raza de acţiune, apoi selectaţi o reţea
(conectarea la unele reţele Wi-Fi poate necesita plata unor taxe). Dacă este necesar,
introduceţi o parolă şi apăsaţi Conectare (reţelele care necesită o parolă sunt indicate
cu simbolul unui lacăt ).
Odată ce v-aţi conectat manual la o reţea Wi-Fi, iPhone se va conecta la aceasta
automat de ecare dată când reţeaua se va aa în raza de acţiune. Dacă în raza de
acţiune se aă mai multe reţele utilizate în prealabil, iPhone se va conecta la ultima
utilizată.
Când iPhone este conectat la o reţea Wi-Fi, pictograma Wi-Fi din bara de stare
din partea superioară a ecranului indică puterea conexiunii. Numărul de bare este
proporţional cu puterea conexiunii.
Pentru informaţii referitoare la congurările Wi-Fi, a se vedea Wi-Fi” în pagina 148.
Accesarea reţelelor celulare de date
Protocoalele 3G, EDGE şi GPRS permit conectarea la Internet prin reţeaua celulară
disponibilă prin serviciile wireless ale operatorului dvs. iPhone. Vericaţi acoperirea
reţelei operatorului în regiunea dvs. pentru a aa disponibilitatea.
Puteţi şti că iPhone este conectat la Internet prin reţeaua celulară de date dacă vedeţi
una dintre pictogramele 3G ( ), EDGE ( ) sau GPRS ( ) în bara de stare din partea
superioară a ecranului.
Notă: Dacă nu dispuneţi de o conexiune 3G, este posibil să nu puteţi recepţiona
apeluri în timp ce iPhone transferă activ date printr-o reţea celulară - dacă descarcă
o pagină web, de exemplu. În acest caz, apelurile recepţionate se duc direct în
mesageria vocală.
Activarea 3G: În Congurări, selectaţi General > Reţea şi apăsaţi Activaţi 3G.
44 Capitolul 2 Noţiuni elementare
Capitolul 2 Noţiuni elementare 45
Dacă sunteţi în afara reţelei operatorului dvs, este posibil să puteţi accesa Internetul
printr-un alt operator. Pentru a activa serviciile de e-mail, navigare web şi alte servicii
de date oricând este posibil, activaţi Roaming de date.
Activarea Roaming de date: În Congurări, selectaţi General > Reţea şi activaţi
Roaming de date.
Important: Este posibil să se aplice taxe de roaming. Pentru a evita costurile pentru
roaming de date, asiguraţi-vă că opţiunea Roaming de date este dezactivată.
Acces Internet într-un avion
Modul avion dezactivează transmiţătorii radio iPhone pentru a evita interferenţele
cu operarea aeronavei. În unele regiuni, acolo unde este permis de operatorul aerian
şi de legislaţia şi reglementările în vigoare, puteţi activa Wi-Fi în timp ce modul avion
este activat, pentru:
Trimiterea şi recepţionarea de e-mail Â
Navigarea pe Internet Â
Sincronizarea over the air a contactelor şi calendarelor dvs. Â
Vizionarea clipurilor video YouTube Â
Consultarea cotaţiilor bursiere Â
Aarea amplasamentelor pe har Â
Obţinerea buletinelor meteo Â
Cumpărarea şi descărcarea de muzică şi aplicaţii Â
Pentru mai multe informaţii, a se vedea “Mod Avion în pagina 147.
Acces VPN
VPN (Virtual Private Network - Reţea privată virtuală) furnizează acces securizat
prin intermediul Internetului la reţele private, precum reţeaua companiei sau şcolii
dvs. Utilizaţi congurarea Reţea pentru congurarea şi activarea VPN. A se vedea
“Reţea în pagina 153.
Opţiunea VPN poate  de asemenea congurată automat de către un prol de
congurare. A se vedea “Instalarea prolelor de congurare în pagina 19. Atunci
când opţiunea VPN este congurată de un prol de congurare, este posibil
ca iPhone să activeze automat opţiunea VPN oricând este necesar. Contactaţi
administratorul dvs. de sistem pentru mai multe informaţii.
Utilizarea iPhone ca modem
Puteţi utiliza iPhone 3G sau ulterior ca pe un modem pentru conectarea computerul
dvs. la Internet (partajarea conexiunii Internet). Puteţi conecta iPhone la computerul
dvs. utilizând cablul conector Dock la USB sau prin Bluetooth.
Notă: Este posibil să se aplice taxe suplimentare. Contactaţi operatorul dvs. pentru
mai multe informaţii.
Partajarea funcţionează pentru reţele celulare de date. Nu puteţi partaja o conexiune
Wi-Fi la Internet. Dacă dispuneţi de o conexiune 3G, puteţi efectua şi recepţiona
apeluri telefonice în timpul partajării.
Notă: Pentru a utiliza iPhone ca un modem pentru un computer Mac, acesta trebuie
să ruleze Mac OS X versiunea 10.5.7 sau ulterioară.
Congurarea unei conexiuni partajate:
1 În Congurări, selectaţi General > Reţea > Partajare Internet.
2 Glisaţi comutatorul Partajare Internet la poziţia Activat.
3 Conectarea iPhone la computerul dvs:
ÂUSB: Conectaţi computerul dvs. la iPhone, utilizând cablul conector Dock la USB. În
setarea Network services (servicii de reţea) a computerul dvs, selectaţi iPhone.
Pe un Mac, o fereastră pop-up apare la prima dvs. conectare, cu mesajul A new
network interface has been detected. (O interfaţă nouă de reţea a fost detectată.)
Faceţi click pe Network Preferences (Preferinţe reţea), conguraţi setarea de reţea
pentru iPhone, apoi faceţi clic pe Apply (Aplicare). Pe un PC, utilizaţi Network
Control Panel (Panoul de control Reţea) pentru congurarea conexiunii iPhone.
ÂBluetooth: Pe iPhone, selectaţi Congurări > General > Bluetooth şi activaţi
Bluetooth. Consultaţi apoi documentaţia care însoţeşte software-ul de sistem al
computerului dvs. pentru asocierea şi conectarea iPhone cu computerul dvs.
Când sunteţi conectat, o bandă albastră apare în partea de sus a ecranului. Partajarea
Internet rămâne activată atunci când folosiţi USB pentru conectare, chiar şi atunci
când nu folosiţi în mod activ conexiunea Internet.
Monitorizarea utilizării reţelei celulare de date: În Congurări, selectaţi General >
Utilizare.
Baterie
iPhone are o baterie reîncărcabilă internă.
Încărcarea bateriei
AVERTISMENT: Pentru informaţii de siguranţă importante despre
încărcarea iPhone, consultaţi Ghidul important de informaţii despre produs la
www.apple.com/ro/support/manuals/iphone.
46 Capitolul 2 Noţiuni elementare
Capitolul 2 Noţiuni elementare 47
Pictograma bateriei din colţul din dreapta sus indică nivelul bateriei sau stadiul
de încărcare. De asemenea, puteţi aşa procentajul de încărcare a bateriei (doar la
iPhone 3GS).
În curs de încărcare Încărcat
Încărcarea bateriei: Conectaţi iPhone la o priză de curent utilizând cablul conector
Dock la USB şi adaptorul de alimentare USB incluse.
Încărcarea bateriei şi sincronizarea iPhone: Conectaţi iPhone la computerul dvs.
utilizând cablul conector Dock la USB inclus. Sau conectaţi iPhone la computerul dvs.
utilizând cablul inclus şi un Dock, disponibil separat.
În afara cazului în care tastatura dvs. dispune de un port USB 2.0 de înaltă putere,
trebuie să conectaţi iPhone la un port USB 2.0 al computerului dvs.
Important: Este posibil ca bateria iPhone să se descarce în loc să se încarce dacă
iPhone este conectat la un computer care este oprit, în modul adormire sau în modul
de suspendare a activităţii.
Dacă încărcaţi bateria simultan cu sincronizarea sau utilizarea iPhone, este posibil ca
încărcarea să dureze mai mult.
Important: Dacă nivelul bateriei iPhone este foarte scăzut este posibilă aşarea
uneia dintre următoarele imagini, indicând că iPhone trebuie să e încărcat timp de
aproximativ zece minute înainte de a putea  utilizat. Dacă nivelul bateriei iPhone
este extrem de scăzut, este posibil ca ecranul să rămână gol timp de aproximativ
două minute înainte de a aşa una dintre imaginile corespunzătoare nivelului scăzut
al bateriei.
sau
Maximizarea autonomiei bateriei
iPhone utilizează o baterie cu ioni de litiu. Pentru a aa mai multe despre cum puteţi
maximiza durata de viaţă şi autonomia bateriei dispozitivului dvs. iPhone, vizitaţi
www.apple.com/batteries.
Înlocuirea bateriei
Bateriile reîncărcabile dispun de un număr limitat de cicluri de încărcare
şi este posibil să necesite la un moment dat înlocuirea. Bateria iPhone nu
poate  înlocuită de către utilizator; ea poate  înlocuită doar de către
un furnizor autorizat de servicii. Pentru mai multe informaţii, accesaţi
www.apple.com/ro/support/iphone/service/battery.
Funcţionalităţi de securitate
Funcţionalităţile de securitate ajută la protejarea informaţiilor de pe iPhone
împotriva accesării acestora de către alţii.
Puteţi congura un cod pe care trebuie să îl introduceţi de ecare dată când porniţi
sau treziţi iPhone.
Congurarea unui cod de acces: Selectaţi General > Cod blocare şi introduceţi un
cod din 4 cifre, apoi introduceţi-l din nou pentru a-l verica. iPhone va solicita apoi să
introduceţi codul pentru a se debloca sau pentru a aşa congurările blocării cu cod.
Pentru informaţii suplimentare despre utilizarea unui cod de blocare, consultaţi “Cod
blocare în pagina 155.
Împiedicarea apelării vocale când iPhone este blocat: În Congurări, selectaţi
General > Cod blocare şi dezactivaţi Apelare vocală. Deblocaţi iPhone pentru a utiliza
apelarea vocală.
48 Capitolul 2 Noţiuni elementare
Capitolul 2 Noţiuni elementare 49
Funcţionalitatea Find My iPhone vă ajută să localizaţi iPhone dacă acesta a fost
pierdut sau rătăcit şi aşează un mesaj pe iPhone pentru a ajuta alte persoane să vi-l
returneze. Include Remote Wipe, care vă permite să ştergeţi toate informaţiile de pe
iPhone în cazul în care nu îl recuperaţi. Funcţionalitatea Remote Passcode Lock vă
permite să blocaţi de la distanţă dispozitivul dvs. iPhone şi să creaţi sau să înlocuiţi
codul de acces de 4 cifre.
Funcţionalitatea Find My iPhone necesită un cont MobileMe. MobileMe este un
serviciu online, disponibil prin abonare. Accesaţi www.apple.com/mobileme pentru
mai multe informaţii.
Pentru a activa această funcţionalitate, activaţi Find My iPhone în setările contului
dvs. MobileMe. A se vedea “Congurarea conturilor” în pagina 17.
Găsirea iPhone-ului dvs.: Autenticaţi-vă în contul dvs. MobileMe la www.me.com
şi accesaţi panoul Find My iPhone. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a localiza
dispozitivul dvs. pe o hartă şi pentru a aşa un mesaj pe ecranul său împreună cu un
sunet opţional care să vă ajute să-l găsiţi.
Ştergerea de la distanţă a informaţiilor de pe iPhone: Autenticaţi-vă în contul
dvs. MobileMe la www.me.com, apoi accesaţi panoul Find My iPhone. Facţi clic pe
“Remote Wipe şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
O ştergere de la distanţă este echivalentă cu funcţionalitate “Ştergeţi conţinut
şi congurări” din Congurări. Comanda resetează toate congurările la valorile
implicite şi şterge toate informaţiile şi conţinuturile multimedia. A se vedea
“Resetarea iPhone în pagina 159.
Blocarea de la distanţă a dispozitivului dvs. iPhone: Autenticaţi-vă în contul
dvs. MobileMe la www.me.com, apoi accesaţi panoul Find My iPhone. Faceţi clic pe
Remote Passcode Lock şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Curăţarea iPhone
Pentru a curăţa iPhone, deconectaţi toate cablurile şi opriţi iPhone (apăsaţi şi ţineţi
apăsat butonul Adormire/Trezire, apoi glisaţi glisorul de pe ecran). Apoi utilizaţi o
lavetă moale, uşor umezită, fără scame. Evitaţi pătrunderea umezelii în oricii. Nu
utilizaţi produse pentru curăţarea ferestrelor, detergenţi domestici, pulverizatoare
cu aerosoli, solvenţi, alcool, amoniac sau substanţe abrazive pentru a curăţa iPhone.
Dacă dispozitivul dvs. iPhone are un înveliş oleofob pe ecran (doar iPhone 3GS),
trebuie doar să ştergeţi ecranul iPhone cu o lavetă moale, fără scame pentru a
înlătura uleiul lăsat de mâinile şi de faţa dvs.
Pentru informaţii suplimentare despre manipularea iPhone, consultaţi iPhone- Ghid
de informaţii importante despre produs la www.apple.com/support/manuals/iphone.
Repornirea şi resetarea iPhone
Dacă ceva nu funcţionează corect, încercaţi să reporniţi, să închideţi forţat o aplicaţie
sau să resetaţi iPhone.
Repornirea iPhone: Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Adormire/Trezire până la
aşarea glisorului roşu. Glisaţi degetul peste glisor pentru a opri iPhone. Pentru a
porni iPhone din nou, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Adormire/Trezire până ce este
aşat logoul Apple.
Dacă nu puteţi opri iPhone sau dacă problema continuă, este posibil să trebuiască
să îl resetaţi. O resetare ar trebui realizată numai în cazul în care oprirea şi repornirea
iPhone nu rezolvă problema.
Părăsirea forţată a unei aplicaţii: Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Adormire/Trezire
din partea de sus a dispozitivului iPhone timp de câteva secunde până la apariţia
unui glisor roşu, apoi apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul principal până când
aplicaţia este părăsită.
Resetarea iPhone: Apăsaţi şi ţineţi apăsate simultan butonul Adormire/Trezire şi
butonul principal timp de cel puţin zece secunde, până ce este aşat logoul Apple.
Pentru mai multe sugestii de depanare, a se vedea Anexă A, “Depanare, în
pagina 207.
50 Capitolul 2 Noţiuni elementare
51
Apeluri telefonice
Pentru a efectua un apel cu iPhone este sucient să apăsaţi un nume şi un număr din
contactele dvs, să apăsaţi unul dintre numerele favorite, sau să apăsaţi un apel recent
pentru a suna înapoi.
Efectuarea apelurilor
Butoanele din partea inferioară a ecranului Phone vă oferă acces rapid la numerele
favorite, apelurile recente şi contactele dvs, precum şi la o tastatură numerică pentru
compunerea manuală a numerelor.
AVERTISMENT: Pentru informaţii importante despre conducerea în condiţii
de siguranţă, consultaţi Ghidul de informaţii importante despre produs la
www.apple.com/support/manuals/iphone.
Număr de apeluri ratate
Număr de mesaje
vocale neascultate
Utilizarea aplicaţiei Contacte pentru apelarea
unei persoane
Apăsaţi Contacte, selectaţi un contact, apoi
apăsaţi un număr de telefon.
Apelarea unui favorit Apăsaţi Favorite, apoi selectaţi un contact.
Apelarea unui interlocutor recent Apăsaţi Apeluri, apoi apăsaţi un nume sau un
număr din listă.
Compunerea unui număr Apăsaţi Taste, introduceţi numărul, apoi apăsaţi
Sunaţi.
3
Telefon
Dacă aţi copiat un număr de telefon în clipboard, îl puteţi lipi în ecranul Taste pentru
a-l forma.
Lipirea unui număr în ecranul Taste: Apăsaţi ecranul deasupra tastaturii, apoi
apăsaţi Lipiţi. Dacă numărul de telefon pe care l-aţi copiat include litere, iPhone le
converteşte automat în cifrele corespunzătoare.
Accesarea favoritelor de oriunde: Faceţi clic dublu pe butonul principal . Puteţi
modica această preferinţă în Congurări. A se vedea “Ecran principal” în pagina 157.
Aşarea ultimului număr compus: Apăsaţi Taste, apoi apăsaţi Sunaţi. Apăsaţi din
nou Sunaţi pentru a compune numărul.
Apelarea vocală
Puteţi utiliza Voice Control (doar la iPhone 3GS) pentru a apela pe cineva din lista de
contacte sau pentru a compune un anumit număr.
Notă: Funcţionalitatea Voice Control nu este disponibilă în toate limbile.
Utilizarea Voice Control pentru efectuarea de apeluri telefonice: Apăsaţi şi ţineţi
butonul principal până când este aşat ecranul Voice Control şi auziţi un bip. Utilizaţi
apoi comenzile descrise mai jos pentru a efectua apeluri.
De asemenea, puteţi să ţineţi apăsat butonul central de pe setul de căşti iPhone (sau
butonul echivalent de pe setul de căşti Bluetooth) pentru a utiliza Voice Control.
Apelarea unei persoane din contacte Spuneţi call” sau dial apoi spuneţi numele
persoanei. Dacă persoana are mai multe
numere, specicaţi pe care doriţi să îl apelaţi.
Exemple:
ÂCall John Appleseed
ÂCall John Appleseed at home
ÂCall John Appleseed, mobile
Compunerea unui număr Spuneţi call” sau dial, apoi spuneţi numărul.
Pentru cele mai bune rezultate, spuneţi numele complet al persoanei pe care o
apelaţi. Dacă oferiţi doar prenumele şi aveţi mai multe contacte cu acelaşi nume,
iPhone vă întreabă pe care dintre acele contacte doriţi să îl apelaţi. Dacă există
mai mult de un număr pentru persoana pe care o apelaţi, specicaţi pe care dintre
acestea doriţi să îl apelaţi. Dacă nu specicaţi care număr, iPhone vă întreabă pe care
să îl utilizeze.
Când compuneţi vocal un număr, pronunţaţi ecare cifră separat - de exemplu,
spuneţi “four one ve, ve ve ve, one two one two.
Notă: Pentru codul regional “800” în S.U.A., puteţi spune eight hundred”.
52 Capitolul 3 Telefon
Capitolul 3 Telefon 53
Împiedicarea apelării vocale când iPhone este blocat: În Congurări, selectaţi
General > Cod blocare şi dezactivaţi Apelare vocală. Deblocaţi iPhone pentru a utiliza
apelarea vocală.
Recepţionarea apelurilor
Atunci când recepţionaţi un apel, apăsaţi Răspundeţi. Dacă iPhone este blocat,
trageţi glisorul. De asemenea, puteţi să apăsaţi butonul central de pe setul de căşti
iPhone sau butonul echivalent de pe setul de căşti Bluetooth pentru a prelua un apel.
Buton central
Ignorarea unui apel: Apăsaţi butonul Adormire/Trezire sau oricare dintre butoanele
de volum. Puteţi în continuare să răspundeţi apelului după ce l-aţi ignorat, până când
este trimis în mesageria vocală.
Respingerea unui apel: Efectuaţi una dintre acţiunile următoare pentru a trimite un
apel direct în mesageria vocală.
Apăsaţi de două ori rapid butonul Adormire/Trezire. Â
Buton
Adormire/Trezire
Ţineţi apăsat butonul central de pe setul de căşti iPhone (sau butonul echivalent Â
de pe setul de căşti Bluetooth) timp de aproximativ două secunde. Două bipuri
joase conrmă că apelul a fost respins.
Apăsaţi Refuz (dacă iPhone este activ la recepţionarea apelului). Â
Blocarea apelurilor şi păstrarea accesului Wi-Fi la Internet: În Congurări, activaţi
Mod Avion, apoi apăsaţi Wi-Fi pentru a activa funcţionalitatea.
În timpul unei convorbiri
În timp ce purtaţi o convorbire, ecranul aşează opţiuni pentru apel.
Puneţi apelul în surdină Apăsaţi Fără microfon. Dvs. puteţi auzi în
continuare interlocutorul, dar acesta nu vă poate
auzi.
Utilizaţi tastatura pentru a introduce informaţii Apăsaţi Taste.
Utilizaţi difuzorul sau un dispozitiv Bluetooth Apăsaţi Difuzor. Butonul este denumit Sursă
audio atunci când un dispozitiv Bluetooth este
disponibil, şi vă permite să selectaţi dispozitivul
Bluetooth, iPhone sau difuzorul.
Vizualizaţi informaţii de contact Apăsaţi Contacte.
Puneţi un apel în aşteptare Apăsaţi Reţineţi. Nici unul dintre interlocutori nu
îl mai aude pe celălalt.
Iniţiaţi alt apel Apăsaţi Adăugaţi apel.
Utilizarea altor aplicaţii în timpul unei convorbiri: Apăsaţi butonul principal , apoi
apăsaţi pictograma unei aplicaţii.
Terminarea unui apel: Apăsaţi Închideţi. Sau apăsaţi butonul central al setului de
căşti iPhone (sau butonul echivalent al setului de căşti Bluetooth).
Apeluri secundare
În timpul unei convorbiri, puteţi iniţia sau recepţiona un alt apel. Dacă recepţionaţi
un apel secundar, iPhone emite un bip şi aşează informaţiile apelantului şi o listă de
opţiuni.
Notă: Iniţierea şi recepţionarea unui apel secundar poate  un serviciu opţional în
unele ţări. Contactaţi operatorul dvs. pentru mai multe informaţii.
Preluarea unui apel secundar:
ÂPentru a ignora apelul şi a-l trimite în mesageria vocală, apăsaţi Ignoraţi.
ÂPentru a pune în aşteptare primul apel şi a răspunde celui nou, apăsaţi Reţineţi +
Răspundeţi.
54 Capitolul 3 Telefon
Capitolul 3 Telefon 55
ÂPentru a termina primul apel şi a răspunde celui nou, apăsaţi Închideţi + Răspundeţi.
Iniţierea unui apel secundar: Apăsaţi Adăugaţi apel. Primul apel este pus în
aşteptare.
Comutarea între apeluri: Apăsaţi Schimbaţi. Apelul activ este pus în aşteptare.
Crearea unui apel conferinţă: Apăsaţi Conferinţă. A se vedea Apeluri conferinţă de
mai jos.
Apeluri conferinţă
Puteţi vorbi cu mai multe persoane simultan şi puteţi reuni până la cinci apeluri, în
funcţie de operatorului dvs.
Notă: Apelurile conferinţă pot  un serviciu opţional în unele ţări. Contactaţi
operatorul dvs. pentru mai multe informaţii.
Crearea unui apel conferinţă:
1 Efectuaţi un apel.
2 Apăsaţi Adăugaţi apel şi efectuaţi alt apel. Primul apel este pus în aşteptare.
3 Apăsaţi Conferinţă. Apelurile sunt reunite şi toţi interlocutorii se pot auzi între ei.
4 Repetaţi paşii doi şi trei pentru a adăuga până la cinci apeluri.
Abandonarea unui apel Apăsaţi Conferinţă şi apăsaţi lângă un apel.
Apoi apăsaţi Închideţi.
Convorbire privată în conferinţă Apăsaţi Conferinţă, apoi apăsaţi Privat lângă
un apel. Apăsaţi Conferinţă pentru a relua
conferinţa.
Adăugarea unui apel recepţionat Apăsaţi Reţineţi + Răspundeţi, apoi apăsaţi
Conferinţă.
Dacă serviciul dvs. include apelurile conferinţă, iPhone dispune întotdeauna de o
linie suplimentară disponibilă în afara celei utilizate pentru conferinţă.
Apeluri de urgenţă
Chiar dacă iPhone este blocat cu un cod de acces, este totuşi posibil să puteţi efectua
un apel de urgenţă.
Efectuarea unui apel de urgenţă când iPhone este blocat: În ecranul Introduceţi
cod, apăsaţi Apel de urgenţă, apoi compuneţi numărul utilizând tastatura.
Important: Vor funcţiona doar numerele de urgenţă valide în regiunea de unde
realizaţi apelul. În unele ţări, nu puteţi realiza apeluri de urgenţă decât dacă aveţi
o cartelă SIM instalată şi activată, iar PIN-ul pentru SIM a fost corect introdus sau
dezactivat.
În S.U.A, informaţiile de localizare (dacă sunt disponibile) sunt transmise furnizorilor
de servicii de urgenţă când apelaţi 911.
Important: Nu ar trebui să depindeţi de un dispozitiv wireless pentru comunicaţii
esenţiale, precum urgenţele medicale. Este posibil ca utilizarea unui telefon celular
pentru apelarea serviciilor de urgenţă să nu funcţioneze în toate regiunile. Numerele
şi serviciile de urgenţă diferă în funcţie de regiune şi uneori un apel de urgenţă nu
poate  plasat din cauza indisponibilităţii reţelei sau interferenţelor de mediu. Este
posibil ca o reţea celulară să nu accepte un apel de urgenţă de pe iPhone dacă acesta
nu are o cartelă SIM, dacă aţi blocat cartela SIM sau dacă nu aţi activat dispozitivul
dvs. iPhone.
Mesagerie vizuală
Pe iPhone, Mesagerie vizuală vă permite să vizualizaţi o listă a mesajelor dvs. şi să
alegeţi pe care să-l ascultaţi sau să-l ştergeţi, fără a  nevoit să ascultaţi instrucţiuni
sau mesaje anterioare.
Notă: Este posibil ca funcţionalitatea Mesagerie vizuală să nu e disponibilă în toate
regiunile, sau poate  un serviciu opţional. Contactaţi operatorul dvs. pentru mai
multe informaţii. Dacă funcţionalitatea Mesagerie vizuală nu este disponibilă, apăsaţi
Mesagerie şi urmaţi instrucţiunile vocale pentru a recupera mesajele dvs.
Numărul de apeluri ratate şi de mesaje
neascultate din mesageria vocală apar pe
pictograma Telefon din ecranul principal.
Congurarea mesageriei vocale
Prima dată când apăsaţi Mesagerie, iPhone vă solicită să creaţi o parolă pentru
mesageria vocală şi să înregistraţi un mesaj de salut.
Modicarea mesajului de salut:
1 Apăsaţi Mesagerie, apăsaţi Salut, apoi apăsaţi Personalizat.
2 Apăsaţi Înregistrare când sunteţi gata să începeţi.
3 Când aţi terminat, apăsaţi Stop. Pentru reascultarea mesajului, apăsaţi Redare.
Pentru a reface înregistrarea, repetaţi paşii 2 şi 3.
4 Apăsaţi Salvaţi.
56 Capitolul 3 Telefon
Capitolul 3 Telefon 57
Utilizarea mesajului implicit de salut al
operatorului dvs.
Apăsaţi Mesagerie, apăsaţi Salut, apoi apăsaţi
Implicit.
Congurarea unei alerte sonore pentru un nou
mesaj vocal
În Congurări, selectaţi Sunete şi activaţi Mesaj
vocal nou. Alerta sună câte o dată pentru ecare
mesaj vocal nou. Când comutatorul Sonerie/
Silenţios este pe poziţia silenţios, iPhone nu va
reproduce nici o alertă sonoră.
Modicarea parolei pentru mesageria vocală În Congurări, selectaţi Telefon > Modicare
parolă mesagerie vocală.
Consultarea mesageriei vocale
Când apăsaţi Telefon, iPhone aşează numărul de apeluri ratate şi de mesaje vocale
neascultate.
Număr de apeluri ratate
Număr de mesaje
vocale neascultate
Apăsaţi Mesagerie pentru a vedea o listă a mesajelor dvs.
Săriţi la orice punct
dintr-un mesaj: trageţi
capul de redare.
Mesaje
neascultate Redare/Pauză
Informaţii de contact
Bară de derulare
Difuzor (Audio, când este
conectat un dispozitiv
Bluetooth. Apăsaţi pentru
a selecta ieşirea audio.)
Sunaţi înapoi
Ascultarea unui mesaj: Apăsaţi mesajul. (Dacă aţi ascultat deja mesajul, apăsaţi
mesajul din nou pentru a-l reasculta.) Utilizaţi şi pentru a întrerupe şi pentru a
relua redarea.
Odată ce aţi ascultat un mesaj, acesta va  salvat până când operatorul dvs. de reţea îl
va şterge automat.
Consultarea mesageriei vocale de pe un alt telefon: Compuneţi propriul dvs.
număr sau numărul de acces de la distanţă al operatorului dvs.
Ştergerea mesajelor
Selectaţi un mesaj, apoi apăsaţi Ştergeţi. Mesajele mesageriei vizuale şterse sunt
salvate pe iPhone până când operatorul dvs. de reţea le şterge permanent.
Ascultarea unui mesaj şters Apăsaţi Mesaje şterse (la sfârşitul listei), apoi
apăsaţi mesajul.
Restaurarea unui mesaj Apăsaţi Mesaje şterse (la sfârşitul listei), apoi
apăsaţi mesajul şi apăsaţi Restauraţi.
Obţinerea informaţiilor de contact
Mesagerie vizuală salvează data şi ora apelului, lungimea mesajului şi orice informaţii
de contact disponibile.
Vizualizarea informaţiilor de contact ale unui apelant: Apăsaţi lângă un mesaj.
Puteţi utiliza informaţiile pentru a trimite apelantului un mesaj e-mail sau text, sau
pentru a actualiza informaţiile sale de contact.
Contacte
Din ecranul Informaţii al unui contact, o apăsare rapidă vă permite să iniţiaţi un apel
telefonic, să creaţi un nou mesaj e-mail, să îi localizaţi adresa şi multe altele. A se
vedea “Căutarea contactelor” în pagina 190.
Favorite
Favoritele vă oferă acces rapid la numerele de telefon pe care le folosiţi cel mai des.
Adăugarea numărul telefonic al unui contact la lista dvs. de favorite: Apăsaţi
Contacte şi selectaţi un contact. Apăsaţi apoi Adăugaţi la Favorite şi selectaţi
numărul pe care doriţi să îl adăugaţi.
Adăugarea numărului unui apelant recent la lista dvs. de favorite: Apăsaţi Apeluri
şi apăsaţi lângă un apelant, apoi apăsaţi Adăugaţi la Favorite.
Accesarea favoritelor: Faceţi clic dublu pe butonul principal . A se vedea “Ecran
principal” în pagina 157.
Apelarea unui contact dintre favorite Apăsaţi Favorite şi selectaţi un contact.
Ştergerea unui contact dintre favorite Apăsaţi Favorite şi apăsaţi Editare. Apoi apăsaţi
lângă un contact sau număr şi apăsaţi
Eliminaţi.
Reordonarea listei de favorite Apăsaţi Favorite şi apăsaţi Editare. Apoi trageţi
de lângă un contact pe o nouă poziţie în listă.
58 Capitolul 3 Telefon
Capitolul 3 Telefon 59
Sonerii şi comutatorul Sonerie/Silenţios
iPhone este livrat cu sonerii pe care le puteţi utiliza pentru apelurile recepţionate,
pentru alarmele Ceas şi pentru temporizatorul Ceas. Puteţi de asemenea crea şi
cumpăra sonerii pornind de la melodii din iTunes.
Comutatorul Sonerie/Silenţios şi modurile de vibraţie
Un comutator situat în lateralul iPhone facilitează activarea şi dezactivarea soneriei.
Activarea şi dezactivarea soneriei: Glisaţi comutatorul din lateralul iPhone.
Sonerie
Silenţios
Important: Alarmele Ceas vor continua să sune chiar dacă aţi xat comutatorul
Sonerie/Silenţios pe poziţia silenţios.
Congurararea iPhone pentru vibraţie: În Congurări, selectaţi Sunete. Controalele
distincte vă permit să conguraţi separat vibraţia pentru modul sonerie şi pentru
modul silenţios.
Pentru mai multe informaţii, a se vedea Capitol 19, “Congurări, în pagina 147.
Congurarea soneriilor
Puteţi congura soneria implicită pentru apeluri şi pentru alarmele şi
temporizatoarele Ceas. Puteţi de asemenea atribui contactelor sonerii individuale
pentru a şti cine vă sună.
Congurarea soneriei implicite: În Congurări, selectaţi Sunete > Sonerie, apoi
selectaţi o sonerie.
Atribuiţi o sonerie unui contact: Din Telefon, apăsaţi Contacte şi selectaţi un
contact. Apăsaţi apoi Sonerie şi selectaţi o sonerie.
Cumpărarea soneriilor
Puteţi cumpăra sonerii din iTunes Store pe iPhone. A se vedea “Cumpărarea
soneriilor în pagina 174.
Dispozitive Bluetooth
Puteţi utiliza iPhone cu seturi Bluetooth tip mâini libere şi kituri auto Bluetooth.
iPhone admite de asemenea căşti stereo Bluetooth la utilizarea aplicaţiei iPod.
Asocierea unui dispozitiv cu iPhone
Un dispozitiv Bluetooth trebuie asociat cu iPhone înainte de a putea  utilizat.
Asocierea cu iPhone:
1 Urmaţi instrucţiunile care acompaniază dispozitivul pentru a-l face detectabil sau
pentru a-l congura să detecteze alte dispozitive Bluetooth.
2 În Congurări, selectaţi General > Bluetooth şi activaţi Bluetooth.
3 Selectaţi dispozitivul pe iPhone şi introduceţi cheia de acces sau codul PIN pentru
acesta. Consultaţi instrucţiunile care însoţesc dispozitivul cu privire la cheia de acces
sau codul PIN .
După ce aţi realizat asocierea unui dispozitiv Bluetooth pentru a funcţiona cu iPhone,
trebuie să realizaţi o conexiune pentru ca iPhone să poată utiliza acest dispozitiv
pentru apelurile dvs.
Conectarea cu iPhone: Consultaţi documentaţia care acompaniază căştile sau kitul
auto.
Când iPhone este conectat la un dispozitiv Bluetooth, apelurile iniţiate sunt dirijate
prin dispozitiv. Apelurile recepţionate sunt dirijate prin dispozitiv dacă răspundeţi
utilizând dispozitivul şi prin iPhone dacă răspundeţi utilizând iPhone.
AVERTISMENT: Pentru informaţii importante despre evitarea diminuării
acuităţii auditive şi despre conducerea autovehiculelor în condiţii de
siguranţă, consultaţi Ghidul de informaţii importante despre produs la
www.apple.com/support/manuals/iphone.
Starea Bluetooth
Pictograma Bluetooth apare în bara de stare iPhone din partea de sus a ecranului:
 (albastru) sau (alb): Bluetooth este activat şi un dispozitiv este conectat la
iPhone. (Culoarea depinde de culoarea curentă a bării de stare.)
 (gri): Bluetooth este activat dar nici un dispozitiv nu este conectat. Dacă aţi
asociat un dispozitiv cu iPhone, este posibil ca acesta să e în afara razei de acţiune
sau oprit.
ÂNici o pictogramă Bluetooth: Bluetooth este dezactivat.
60 Capitolul 3 Telefon
Capitolul 3 Telefon 61
Dirijarea apelurilor înapoi prin iPhone
Când iPhone este conectat la un dispozitiv Bluetooth, puteţi auzi apelurile prin
iPhone realizând una dintre următoarele acţiuni:
Răspundeţi unui apel prin apăsarea ecranului iPhone. Â
În cursul unui apel, apăsaţi Audio pe iPhone. Selectaţi iPhone pentru a auzi Â
apelurile prin iPhone sau Difuzor pentru a utiliza difuzorul.
Dezactivaţi Bluetooth. În Congurări, selectaţi General > Bluetooth şi trageţi Â
comutatorul pe poziţia Dezactivat.
Opriţi dispozitivul Bluetooth, sau mutaţi-l în afara razei de acţiune. Trebuie să vă Â
aaţi la mai puţin de 10 metri distanţă de un dispozitiv Bluetooth pentru ca acesta
să e conectat la iPhone.
Întreruperea asocierii unui dispozitiv cu iPhone
Dacă aţi asociat iPhone cu un dispozitiv şi doriţi să utilizaţi un alt dispozitiv în locul
acestuia, trebuie mai întâi să întrerupeţi asocierea cu primul dispozitiv.
Întreruperea asocierii unui dispozitiv:
1 În Congurări, selectaţi General > Bluetooth şi activaţi Bluetooth.
2 Selectaţi dispozitivul şi apăsaţi Întrerupere asociere.
Apeluri internaţionale
iPhone 3G şi iPhone 3GS sunt telefoane multi-bandă, compatibile UMTS/HSDPA (850,
1900, 2100 MHz) şi GSM (850, 900, 1800, 1900 MHz), beneciind de o largă acoperire
internaţională.
Efectuarea apelurilor internaţionale din zona dvs. de rezidenţă
Pentru informaţii despre efectuarea apelurilor internaţionale din zona dvs. de
rezidenţă, inclusiv despre tarife şi alte taxe aplicabile, contactaţi operatorul dvs. sau
vizitaţi site-ul web al operatorului dvs.
Utilizarea iPhone în străinătate
Puteţi utiliza iPhone pentru a efectua apeluri din multe ţări din întreaga lume.
Activarea roamingului internaţional: Contactaţi-vă operatorul pentru informaţii
despre disponibilitate şi tarife.
Congurarea iPhone pentru a adăga prexul corect la apelarea din altă ţară: În
Congurări, apăsaţi Telefon, apoi activaţi International Assist. Aceasta vă permite
să efectuaţi apeluri către ţara dvs. de rezidenţă utilizând numerele din contacte şi
favorite, fără a trebui să adăugaţi un prex sau codul de ţară. International Assist
funcţionează doar pentru numerele telefonice din S.U.A.
Atunci când iniţiaţi un apel utilizând International Assist, “International Assist apare
pe ecranul iPhone, alternând cu mesajul “apelare ..., până când apelul dvs. este
conectat.
Notă: Opţiunea International Assist nu este disponibilă în toate regiunile.
Congurarea operatorului de utilizat: În Congurări, apăsaţi Oprator, apoi selectaţi
operatorul preferat. Această opţiune este disponibilă doar atunci când călătoriţi
în afara reţelei operatorului dvs. Puteţi efectua apeluri doar prin operatorii care au
acorduri de roaming cu furnizorul dvs. de servicii pentru iPhone. Pentru mai multe
informaţii, a se vedea “Operator” în pagina 150.
Important: Este posibil să se aplice costuri suplimentare pentru serviciile de roaming
de voce şi date. Pentru a evita taxele asociate serviciului de roaming de date,
dezactivaţi Roaming de date.
Activarea sau dezactivarea Roaming de date: În Congurări, selectaţi General >
Reţea şi activaţi sau dezactivaţi Roaming de date. Implicit, opţiunea Roaming de date
este dezactivată.
Dezactivarea Roaming de date vă ajută să evitaţi costurile de roaming de date atunci
când călătoriţi în afara reţelei operatorului dvs. prin dezactivarea transmisiilor de
date prin reţeaua celulară. Veţi putea accesa în continuare Internetul dacă dispuneţi
de o conexiune Wi-Fi. Dacă însă nu dispuneţi însă de acces la o reţea Wi-Fi, nu veţi
mai putea realiza următoarele acţiuni:
Trimiterea sau recepţionarea de e-mail Â
Navigarea pe Internet Â
Sincronizarea contactelor, calendarelor sau favoritelor cu MobileMe sau Exchange Â
Vizionarea clipurilor video YouTube Â
Consultarea cotaţiilor bursiere Â
Aarea amplasamentelor pe har Â
Obţinerea buletinelor meteo Â
Cumpărarea de muzică sau aplicaţii Â
De asemenea, este posibil ca alte aplicaţii de la terţe părţi care utilizează roaming de
date să e dezactivate.
Dacă opţiunea Roaming de date este dezactivată, veţi putea în continuare să
efectuaţi şi să recepţionaţi apeluri telefonice, şi să trimiteţi şi să recepţionaţi mesaje
text. Este posibil să se aplice costuri suplimentare pentru serviciile de roaming de
voce. Serviciul Mesagerie vizuală este livrat dacă este gratuit; dacă operatorul dvs.
taxează livrarea de mesagerie vizuală în roaming, dezactivarea Roaming de date
împiedică livrarea de mesagerie vizuală.
62 Capitolul 3 Telefon
Capitolul 3 Telefon 63
Pentru a activa funcţionalităţile de e-mail, navigare web şi alte servicii de date,
activaţi Roaming de date.
Important: Dacă opţiunea Roaming de date este activată, este posibil să ţi tarifaţi
dacă vă aaţi în roaming în afara reţelei operatorului dvs. pentru utilizarea oricăreia
dintre funcţionalităţile menţionate mai sus, precum şi pentru livrarea de Mesagerie
vizuală. Consultaţi-vă operatorul pentru informaţii despre tarifele de roaming.
Consultarea mesageriei vocale atunci când serviciul de mesagerie vizuală nu este
disponibil: Compuneţi propriul dvs. număr, sau apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta “1” pe
tastatură.
Puteţi utiliza Modul Avion pentru a dezactiva serviciile celulare şi puteţi apoi activa
Wi-Fi pentru a obţine acces la Internet, prevenind în acelaşi timp taxarea pentru
roaming de voce.
Utilizarea Modului Avion pentru dezactivarea serviciilor celulare: În Congurări,
apăsaţi Mod Avion pentru a-l activa, apoi apăsaţi Wi-Fi şi activaţi Wi-Fi. A se vedea
“Mod Avion în pagina 147.
Apelurile recepţionate sunt trimise în mesageria vocală. Pentru a putea efectua şi
recepţiona din nou apeluri, dezactivaţi Modul Avion.
64
Mail funcţionează cu MobileMe, Microsoft Exchange şi cu majoritatea sistemelor
populare de e-mail - inclusiv Yahoo! Mail, Google şi AOL - precum şi cu alte sisteme
e-mail utilizând standardele POP3 şi IMAP. Puteţi trimite şi recepţiona fotograi şi
elemente grace încorporate şi puteţi vizualiza documente PDF şi alte şiere ataşate.
Congurarea conturilor de e-mail
Puteţi congura conturi de e-mail pe iPhone folosind oricare dintre următoarele
modalităţi:
Congurarea unui cont direct pe iPhone. A se vedea ÂCongurarea conturilor în
pagina 17.
În iTunes, utilizaţi panourile de preferinţe iPhone pentru a sincroniza congurările Â
conturilor de e-mail de pe computerul dvs. A se vedea “Sincronizarea în pagina 12.
Trimiterea de e-mail
Puteţi trimite un mesaj e-mail către oricine deţine o adresă de e-mail.
Compunerea şi trimiterea unui mesaj:
1 Apăsaţi .
2 Scrieţi un nume sau o adresă de e-mail în câmpul Către, sau apăsaţi pentru a
adăuga un nume dintre contactele dvs.
Pe măsură ce scrieţi o adresă de e-mail, adresele de e-mail corespunzătoare din lista
dvs. de contacte sunt aşate dedesubt. Apăsaţi o adresă pentru a o adăuga. Pentru a
adăuga mai multe nume, apăsaţi Retur sau .
Notă: Dacă redactaţi un mesaj din contul dvs. Microsoft Exchange şi aveţi acces
la Lista de Acces Global (GAL) a organizaţiei dvs, vor  aşate mai întâi adresele
corespunzătoare din contactele de pe iPhone, urmate de adresele corespunzătoare
din GAL.
4
Mail
Capitolul 4 Mail 65
3 Apăsaţi Cc/Bcc/De la dacă doriţi să copiaţi mesajul către alte persoane (vizibil sau
invizibil), sau pentru a schimba contul din care trimiteţi mesajul. Dacă aveţi mai
multe conturi de e-mail, puteţi apăsa câmpul De la pentru a schimba contul din care
trimiteţi.
4 Introduceţi un subiect, apoi mesajul dvs.
Puteţi apăsa Retur pentru a vă deplasa între câmpuri.
5 Apăsaţi Trimiteţi.
Trimiterea unei poze sau a unui videoclip (doar
cu iPhone 3GS) într-un mesaj e-mail
În Poze, selectaţi o poză sau un videoclip,
apăsaţi , apoi apăsaţi Trimiteţi prin e-mail.
De asemenea, puteţi copia şi lipi poze şi
videoclipuri.
Pozele sau videoclipurile sunt trimise utilizând
contul dvs. implicit de e-mail (a se vedea
“Mail” în pagina 162).
Trimiterea unui videoclip într-un mesaj e-mail
(iPhone şi iPhone 3G)
În Poze, selectaţi un videoclip, apoi apăsaţi pe
videoclip până la apariţia comenzii Copiaţi.
Apăsaţi Copiaţi. Accesaţi Mail şi creaţi un
mesaj nou. Apăsaţi pentru a plasa un punct de
inserţie acolo unde doriţi să plasaţi videoclipul,
apoi apăsaţi punctul de inserţie pentru a aşa
comenzile de editare şi apăsaţi Lipiţi.
Videoclipul este trimis utilizând contul
dvs. implicit de e-mail (a se vedea “Mail în
pagina 162).
Salvarea ciornei unui mesaj pentru nalizare
ulterioară
Apăsaţi Anulaţi, apoi apăsaţi Salvaţi. Mesajul
este salvat în căsuţa poştală Ciorne.
Răspuns la un mesaj Apăsaţi . Apăsaţi Răspuns pentru a răspunde
doar expeditorului sau apăsaţi Răspuns tuturor
pentru a răspunde expeditorului şi tuturor
destinatarilor. Apăsaţi mesajul dvs. de răspuns,
apoi apăsaţi Trimiteţi.
Fişierele sau imaginile ataşate mesajului iniţial
nu vor  reexpediate.
Redirecţionarea unui mesaj Deschideţi un mesaj şi apăsaţi , apoi apăsaţi
Redirecţionaţi. Adăugaţi una sau mai multe
adrese de e-mail, scrieţi mesajul dvs., apoi
apăsaţi Trimiteţi.
Atunci când redirecţionaţi un mesaj, puteţi
include şierele sau imaginile ataşate mesajului
original.
Partajarea informaţiilor de contact În Contacte, selectaţi un contact, apăsaţi
Partajare contact în partea de jos a ecranului
Informaţii, apoi apăsaţi E-mail.
Vericarea şi citirea mesajelor e-mail
Pictograma Mail vă arată numărul total de mesaje necitite din toate căsuţele dvs.
poştale de primire. Este posibil să aveţi alte mesaje necitite în alte căsuţe poştale.
Număr de e-mailuri
necitite din căsuţele
dvs. poştale
Vericarea mesajelor noi: Selectaţi o căsuţă poştală sau apăsaţi în orice moment.
În ecranul ecărui cont puteţi vedea numărul de mesaje necitite din ecare căsuţă
poştală.
Număr de mesaje
necitite
Apăsaţi pentru a
vizualiza toate
conturile dvs. de
e-mail
Apăsaţi o căsuţă poştală pentru a vedea mesajele conţinute. Mesajele necitite sunt
marcate cu un punct albastru adiacent.
Mesaje necitite
Atunci când deschideţi o căsuţă poştală, Mail încarcă numărul de mesaje recente
specicat în congurările Mail, dacă mesajele nu au fost deja încărcate automat. (A se
vedea “Mail” în pagina 162.)
Încărcarea de mesaje suplimentare: Derulaţi în partea inferioară a listei de mesaje şi
apăsaţi Încărcare mai multe mesaje.
Citirea unui mesaj: Apăsaţi o căsuţă poştală, apoi apăsaţi un mesaj. În cadrul unui
mesaj, apăsaţi sau pentru a vizualiza mesajul următor sau anterior.
66 Capitolul 4 Mail
Capitolul 4 Mail 67
Zoom asupra unei părţi a unui mesaj Apăsaţi dublu o zonă a mesajului pentru a
o apropia prin zoom. Apăsaţi dublu din nou
pentru a reveni la nivelul de zoom anterior.
Redimensionarea oricărei coloane de text
pentru a se adapta la ecran
Apăsaţi dublu pe text.
Redimensionarea manuală a unui mesaj Desfaceţi sau strângeţi două degete pentru a
apropia sau depărta textul prin zoom.
Accesarea unui link Apăsaţi linkul.
Linkurile de text sunt de obicei marcate prin
subliniere şi culoarea albastră. Numeroase
imagini pot  de asemenea linkuri. Un link vă
poate duce într-o pagină web, poate deschide o
hartă, poate compune un număr de telefon, sau
poate deschide un nou mesaj e-mail preadresat.
Linkurile web, telefonice, şi pentru hărţi deschid
Safari, Telefon, sau Hărţi pe iPhone. Pentru a
reveni la e-mail, apăsaţi butonul principal şi
apăsaţi Mail.
Vizualizarea destinaţiei unui link Apăsaţi şi ţineţi apăsat linkul. Adresa este aşată
şi puteţi să alegeţi să deschideţi linkul în Safari
sau să copiaţi linkul adresei în clipboard.
iPhone aşează imaginile ataşate în numeroase formate uzuale (JPEG, GIF şi TIFF)
în linie cu textul din mesajele e-mail. iPhone poate reda numeroase şiere audio
ataşate (precum MP3, AAC, WAV şi AIFF). Puteţi descărca şi vizualiza şiere (precum
PDF, pagini web, documente text, Pages, Keynote, Numbers şi documente Microsoft
Word, Excel şi PowerPoint) ataşate mesajelor pe care le recepţionaţi.
Deschiderea unui şier ataşat: Apăsaţi şierul ataşat. Va  descărcat pe iPhone şi
apoi deschis.
Apăsaţi fișierul ataşat
pentru descărcare
Puteţi vedea şierele ataşate în mod portret sau peisaj. Dacă formatul unui şier
ataşat nu este compatibil cu iPhone, puteţi vedea numele şierului dar nu îl puteţi
deschide. iPhone este compatibil cu următoarele tipuri de documente:
.doc Microsoft Word
.docx Microsoft Word (XML)
.htm pagină web
.html pagină web
.key Keynote
.numbers Numbers
.pages Pages
.pdf Preview, Adobe Acrobat
.ppt Microsoft PowerPoint
.pptx Microsoft PowerPoint (XML)
.rtf Format text îmbogăţit
.txt Text
.vcf informaţii de contact
.xls Microsoft Excel
.xlsx Microsoft Excel (XML)
Salvarea unei poze ataşate în albumul Rolă lm: Apăsaţi poza, apoi apăsaţi Salvaţi
imagine. Dacă poza nu a fost încă descărcată, apăsaţi mai întâi înştiinţarea de
descărcare.
Salvarea unui videoclip ataşat în albumul Rolă lm: Ţineţi apăsat şierul ataşat,
apoi apăsaţi Salvare videoclip. Dacă videoclipul nu a fost încă descărcat, apăsaţi mai
întâi înştiinţarea de descărcare.
Vizualizarea tuturor destinatarilor unui mesaj Apăsaţi Detalii.
Apăsaţi un nume sau o adresă de e-mail
pentru a vizualiza informaţiile de contact ale
destinatarului. Apoi apăsaţi un număr de telefon,
o adresă de e-mail, sau un mesaj text pentru
a contacta persoana.Apăsaţi Mascaţi pentru a
ascunde destinatarii.
Adăugarea unui destinatar de e-mail în lista
dvs. de contacte
Apăsaţi mesajul şi, dacă e necesar, apăsaţi Detalii
pentru a vizualiza destinatarii. Apoi apăsaţi un
nume sau o adresă de e-mail şi apăsaţi Creaţi
contact nou sau Adăugaţi la contact existent”.
Marcarea unui mesaj ca necitit Deschideţi mesajul şi apăsaţi “Marcaţi ca necitit.
Un punct albastru va apărea lângă mesaj în
lista căsuţei poştale până când îl veţi deschide
din nou.
68 Capitolul 4 Mail
Capitolul 4 Mail 69
Deschiderea unei invitaţii la şedinţă: Apăsaţi invitaţia.
Puteţi să obţineţi informaţiile de contact ale organizatorului şi ale celorlalţi
participanţi, să conguraţi o alertă, să adăugaţi note evenimentului şi să adăugaţi
comentarii ce vor  incluse în răspunsul dvs. trimis prin e-mail organizatorului. Puteţi
să acceptaţi, să acceptaţi de principiu sau să refuzaţi invitaţia. A se vedea “Cum se
răspunde invitaţiilor la şedinţe în pagina 102.
Activarea sau dezactivarea Push: În Congurări, selectaţi “Mail, Contacte, Calendare
> Aducere date noi, apoi activaţi sau dezactivaţi Push.A se vedea Aducere date
noi” în pagina 161.
Căutarea în e-mail
Puteţi căuta în câmpurile Către, De la şi Subiect ale mesajelor e-mail. Mail caută în
mesajele descărcate din căsuţa poştală deschisă curent. Pentru conturile MobileMe,
Exchange şi unele conturi de e-mail IMAP, puteţi de asemenea căuta în mesajele de
pe server.
Căutarea în mesajele e-mail: Deschideţi o căsuţă poştală, derulaţi în partea de sus
şi introduceţi text în câmpul Căutare. Apăsaţi De la, Către, Subiect sau Toate (De la,
Către şi Subiect) pentru a selecta în ce câmpuri doriţi să căutaţi. (Apăsaţi bara de
stare pentru derularea rapidă la partea de sus a listei şi aşarea câmpului de căutare.)
Rezultatele căutării pentru mesajele deja descărcate pe iPhone apar automat pe
măsură ce scrieţi. Apăsaţi Căutare pentru a ascunde tastatura şi pentru a vedea mai
multe rezultate.
Căutarea în mesajele de pe server: Apăsaţi “Continuare căutare pe server la
sfârşitul rezultatelor căutării.
Notă: Rezultatele căutării pentru mesajele de pe servere pot varia în funcţie de tipul
contului. Unele servere pot căuta doar cuvinte întregi.
Organizarea mesajelor e-mail
Puteţi şterge mesajele individual, sau puteţi selecta un grup pentru a le şterge pe
toate simultan. Puteţi de asemenea muta mesaje dintr-o căsuţă poştală în alta sau
dintr-un dosar în altul.
Ştergerea unui mesaj: Deschideţi mesajul şi apăsaţi .
Puteţi de asemenea şterge un mesaj direct din lista de mesaje din căsuţa poştală
dacă glisaţi degetul peste titlul mesajului, în stânga sau în dreapta, şi apoi apăsaţi
Ştergeţi.
Pentru a afişa
butonul Ştergeţi,
glisaţi degetul în
stânga sau în
dreapta peste
mesaj.
Ştergerea mai multor mesaje: Când vizualizaţi o listă de mesaje, apăsaţi Editare,
selectaţi mesajele pe care doriţi să le ştergeţi, apoi apăsaţi Ştergeţi.
Mutarea unui mesaj într-o altă căsuţă poştală sau într-un alt dosar: Când
vizualizaţi un mesaj, apăsaţi , apoi selectaţi o căsuţă poştală sau un dosar.
Mutarea mai multor mesaje: Când vizualizaţi o listă de mesaje, apăsaţi Editare,
selectaţi mesajele pe care doriţi să le mutaţi, apoi apăsaţi Mutaţi şi selectaţi o căsuţă
poştală sau un dosar.
70 Capitolul 4 Mail
71
Vizualizarea paginilor web
Safari vă permite să navigaţi pe web şi să vizualizaţi pagini web pe iPhone ca şi cum
aţi lucra pe computerul dvs. Puteţi crea favorite pe iPhone şi le puteţi sincroniza cu
computerul dvs. Adăugaţi elemente Web Clip pentru acces rapid la site-urile favorite
direct din ecranul principal.
Puteţi vizualiza pagini web în orientare portret sau peisaj. Rotiţi iPhone şi paginile
web se vor roti la rândul lor, ajustându-se automat ecranului.
Deschiderea paginilor web
Deschiderea unei pagini web: Apăsaţi câmpul de adresă (în partea stângă a barei
de titlu), apoi scrieţi adresa web şi apăsaţi Acces. În cazul în care câmpul de adresă
nu este vizibil, apăsaţi bara de stare din partea superioară a ecranului pentru a derula
rapid la câmpul de adresă aat în partea superioară a paginii web.
Pe măsură ce scrieţi, vor  aşate adrese web care încep cu literele respective.
Acestea sunt pagini favorite sau pagini pe care le-aţi deschis recent. Apăsaţi o adresă
pentru a accesa pagina respectivă. Continuaţi să scrieţi dacă doriţi să introduceţi o
adresă web care nu se aă în listă.
5
Safari
Ştergerea textului din câmpul de adresă: Apăsaţi câmpul de adresă, apoi apăsaţi .
Zoom şi derulare
Apropiere şi depărtare prin Zoom: Apăsaţi dublu o coloană dintr-o pagină web
pentru a o extinde. Apăsaţi dublu din nou pentru a reveni la nivelul de zoom anterior.
Puteţi de asemenea strânge şi desface două degete pentru a realiza zoom manual.
Derularea unei pagini web Trageţi în sus, în jos sau în lateral. În timpul
derulării, puteţi atinge şi trage orice parte a
paginii fără a activa nici un link.
Derularea în interiorul unui cadru dintr-o
pagină web
Utilizaţi două degete pentru a derula în
interiorul unui cadru dintr-o pagină web. Utilizaţi
un deget pentru a derula întreaga pagină web.
Derulare rapidă la partea de sus a unei pagini
web
Apăsaţi bara de stare din partea superioară a
ecranului iPhone.
Navigarea paginilor web
În general, linkurile din paginile web vă duc la o altă pagină web.
Urmarea unui link dintr-o pagină: Apăsaţi linkul.
Pe iPhone, linkurile pot de asemenea să iniţieze un apel telefonic, să aşeze un loc în
Hărţi, sau să creeze un mesaj Mail preadresat. Pentru a reveni în Safari după ce un link
deschide altă aplicaţie, apăsaţi butonul principal şi apăsaţi Safari.
Vizualizarea destinaţiei unui link Apăsaţi şi ţineţi apăsat linkul. Adresa va apărea
lângă degetul dvs. Pentru a vedea dacă o
imagine are un link, atingeţi şi ţineţi imaginea.
Întreruperea încărcării unei pagini web Apăsaţi .
Reîncărcarea unei pagini web Apăsaţi .
Revenirea în pagina anterioară sau următoare Apăsaţi sau în partea de jos a ecranului.
72 Capitolul 5 Safari
Capitolul 5 Safari 73
Revenirea într-o pagină recent vizualizată Apăsaţi şi apăsaţi Apeluri. Pentru a şterge
lista istoricului, apăsaţi Ştergeţi.
Trimiterea adresei unei pagini web prin e-mail Apăsaţi şi apăsaţi Trimiteţi link prin e-mail”.
Salvarea unei imagini sau poze în albumul Rolă
lm
Apăsaţi şi ţineţi imaginea, apoi apăsaţi Salvaţi
imagine.
Deschiderea mai multor pagini
Puteţi avea deschise pînă la opt pagini simultan. Unele linkuri deschid automat o
nouă pagină în loc să o înlocuiască pe cea curentă.
Numărul din interiorul pictogramei paginilor din partea inferioară a ecranului
indică numărul de pagini deschise. Dacă în interior nu se aă nici un număr,
înseamnă că doar o pagină este deschisă. De exemplu:
= o pagină este deschisă
= trei pagini sunt deschise
Deschiderea unei pagini noi: Apăsaţi şi apăsaţi Pagină nouă.
Accesarea altei pagini: Apăsaţi şi răsfoiţi în stânga sau în dreapta. Apăsaţi pagina
pe care doriţi să o vizualizaţi.
Închiderea unei pagini: Apăsaţi şi apăsaţi . Nu puteţi închide o pagină dacă
este singura deschisă în acel moment.
Introducerea de text şi completarea formularelor
Unele pagini web includ câmpuri de text şi formulare de completat. Puteţi congura
Safari pentru a reţine numele şi parolele site-urilor web pe care le vizitaţi şi pentru a
completa automat câmpurile de text cu informaţii din Contacte. A se vedea “Safari în
pagina 166.
Activarea tastaturii Apăsaţi în interiorul unui câmp de text.
Deplasarea la un alt câmp de text Apăsaţi alt câmp de text, sau apăsaţi butonul
Următor sau Anterior.
Trimiterea unui formular Odată ce aţi nalizat completarea unui formular,
apăsaţi Acces sau Căutare. Numeroase pagini
au de asemenea un link pe care îl puteţi apăsa
pentru a trimite formularul.
Închiderea tastaturii fără a trimite formularul Apăsaţi OK.
Activaţi Auto-completare pentru completarea formularelor web: În Congurări,
selectaţi Safari > Auto-completare, apoi realizaţi una dintre următoarele:
ÂPentru a utiliza informaţii din contacte, activaţi Informaţii contact, apoi selectaţi
Informaţiile mele şi selectaţi contactul pe care doriţi să îl utilizaţi.
Safari utilizează informaţiile din Contacte pentru a completa câmpurile de contact
din formularele web.
ÂPentru a utiliza informaţii pentru nume şi parole, activaţi Nume şi parole.
Când această funcţionalitate este activată, Safari reţine numele şi parolele pentru
site-urile web pe care le vizitaţi şi completează automat informaţiile atunci când
revizitaţi site-ul web.
ÂPentru a elimina toate informaţiile Auto-completare, apăsaţi Ştergeţi tot.
Căutarea pe web
Implicit, Safari utilizează Google pentru căutare. Alternativ, puteţi realiza căutări
utilizând Yahoo!.
Căutare pe web:
1 Apăsaţi câmpul de căutare (în partea dreaptă a barei de titlu).
2 Scrieţi un cuvânt sau o propoziţie care descrie ceea ce căutaţi, apoi apăsaţi Google.
3 Apăsaţi un link din lista rezulatelor căutării pentru a deschide o pagină web.
Conguraţi Safari pentru a căuta utilizând Yahoo!: Din ecranul principal selectaţi
Settings > Safari > Motor de căutare, apoi selectaţi Yahoo!.
Favorite
Puteţi marca drept favorite paginile web în care doriţi să reveniţi ulterior.
Marcaţi o pagină ca favorită: Deschideţi pagina şi apăsaţi . Apoi apăsaţi La
Favorite.
Atunci când salvaţi o favorită îi puteţi edita titlul. Implicit, favoritele sunt salvate la
nivelul superior din Favorite. Apăsaţi Favorite pentru a selecta alt dosar.
74 Capitolul 5 Safari
Capitolul 5 Safari 75
Dacă utilizaţi Safari pe un Mac, sau Safari sau Microsoft Internet Explorer pe un PC,
puteţi sincroniza favoritele cu browserul web de pe computerul dvs.
Sincronizarea favoritelor cu computerul dvs:
1 Conectaţi iPhone la computer.
2 În iTunes, selectaţi iPhone în bara laterală.
3 Faceţi clic pe tabul Informaţii, selectaţi “Sync … bookmarks” sub Web Browser, apoi
faceţi clic pe Apply.
A se vedea “Sincronizarea în pagina 12.
Sincronizarea favoritelor cu MobileMe: În Congurări pe iPhone, selectaţi Favorite
în contul dvs. MobileMe. A se vedea “Congurarea conturilor” în pagina 17.
Deschiderea unei pagini web corespunzătoare unei favorite: Apăsaţi , apoi
selectaţi o favorită sau apăsaţi un dosar pentru a vedea favoritele din interior.
Editarea unei favorite sau a unui dosar cu favorite: Apăsaţi , selectaţi dosarul
care include favorita sau dosarul pe care doriţi să îl editaţi, apoi apăsaţi Editare. Apoi
realizaţi una dintre următoarele acţiuni:
ÂPentru a crea un dosar nou, apăsaţi Dosar nou.
ÂPentru a şterge o favorită sau un dosar, apăsaţi , apoi apăsaţi Ştergeţi.
ÂPentru a repoziţiona o favorită sau un dosar, trageţi .
ÂPentru a edita numele sau adresa, sau pentru a-l plasa într-un dosar diferit, apăsaţi
semnul de carte sau dosarul.
Când aţi nalizat, apăsaţi OK.
Elemente Web Clip
Adăugaţi elemente Web Clip ecranului principal pentru accesare rapidă a paginilor
web favorite. Elementele Web clip apar ca pictograme pe ecranul principal, şi le
puteţi aranja împreună cu celelalte pictograme. A se vedea Aplicaţii iPhone în
pagina 24.
Adăugarea unui Web Clip: Deschideţi pagina web şi apăsaţi . Apoi apăsaţi
Adăugare la Ecran Principal”.
Atunci când deschideţi un Web Clip, Safari efectuează automat zoom şi derulează
la zona din pagina web care era aşată atunci când aţi salvat elementul Web Clip.
Zona aşată este de asemenea utilizată pentru a crea pictograma pentru Web Clip
pe ecranul principal, cu excepţia cazului în care pagina web este însoţită de propria
pictogramă personalizată.
Atunci când adăugaţi un Web Clip, îi puteţi edita numele. Dacă numele este prea
lung (mai mult decât aproximativ 10 caractere), este posibil să apară abreviat pe
ecranul principal.
Web Clip-urile nu sunt favorite şi nu sunt sincronizate de MobileMe sau iTunes.
Ştergerea unui Web Clip:
1 Apăsaţi şi ţineţi apăsată orice pictogramă din ecranul principal pînă ce pictograma
începe să tremure.
2 Apăsaţi în colţul Web Clip-ului pe care doriţi să îl ştergeţi.
3 Apăsaţi Ştergeţi, apoi apăsaţi butonul principal pentru a salva aranjamentul dvs.
76 Capitolul 5 Safari
77
iPhone se sincronizează cu aplicaţia iTunes de pe computerul dvs. pentru a obţine
melodii, materiale video şi alte conţinuturi pe care le-aţi colectat în biblioteca dvs.
iTunes. Pentru informaţii despre adăugarea muzicii şi a altor conţinuturi multimedia
în biblioteca iTunes, deschideţi iTunes şi selectaţi iTunes > iTunes Help.
Obţinerea de muzică, video şi alte tipuri de conţinut
Pentru a obţine muzică, materiale video şi alte tipuri de conţinut pe iPhone, puteţi
congura iTunes pe computerul dvs. pentru a sincroniza automat conţinutul
bibliotecii dvs, sau puteţi gestiona manual conţinutul multimedia pe care îl
transferaţi pe iPhone iPhone.
Sincronizarea conţinutului din iTunes
Puteţi transfera muzică, materiale video şi multe altele pe iPhone prin sincronizarea
conţinutului din iTunes. Puteţi sincroniza toate conţinuturile multimedia, sau puteţi
selecta anumite melodii, materiale video, podcasturi şi colecţii iTunes U.
Conguraţi iTunes pentru a sincroniza conţinut iPod:
1 Conectaţi iPhone la computerul dvs.
2 În iTunes, selectaţi iPhone în bara laterală.
3 În taburile Music, Movies, TV Shows, Podcasts şi iTunes U, selectaţi conţinutul pe
care doriţi să îl sincronizaţi pe iPhone. De exemplu, puteţi congura iTunes pentru
a sincroniza listele de redare muzicale selectate şi cele mai recente trei episoade ale
podcastului video favorit.
4 Faceţi clic pe Apply.
Pentru a congura iTunes pentru a sincroniza automat conţinutul iPod şi alte informaţii,
faceţi clic în panoul Summary şi selectaţi Automatically sync when this iPhone is
connected”.
6
iPod
Important: Dacă ştergeţi un articol din iTunes, acesta va  de asemenea şters de pe
iPhone la următoarea sincronizare.
Doar melodiile şi materialele video codicate în formate compatibile cu iPhone sunt
transferate pe iPhone. Pentru informaţii despre formatele compatibile cu iPhone, a se
vedea “Melodiile, materialele video sau alte articole nu pot  redate în pagina 215.
Dacă în biblioteca dvs. iTunes există mai multe melodii decât pot încăpea pe iPhone,
iTunes propune crearea unei liste speciale de redare pentru sicronizare cu iPhone.
iTunes completează lista de redare cu selecţiuni aleatorii din biblioteca dvs. Puteţi
adăuga sau şterge melodii din lista de redare şi puteţi sincroniza din nou.
Dacă ascultaţi o parte dintr-un podcast sau dintr-o carte audio, informaţia despre
locul unde aţi rămas este inclusă dacă sincronizaţi conţinutul cu iTunes. Dacă aţi
început să ascultaţi conţinutul pe iPhone, puteţi relua de unde aţi rămas utilizând
iTunes pe computerul dvs. - sau viceversa.
Pentru mai multe informaţii despre utilizarea iTunes pentru a obţine muzică şi
alte conţinuturi multimedia pe computerul dvs, a se vedea “Elemente necesare în
pagina 9.
Gestionarea manuală a conţinutului
Funcţionalitatea de gestionare manuală vă permite să selectaţi doar muzica,
materialele video şi podcasturile pe care doriţi să le aveţi pe iPhone.
Congurarea iPhone pentru gestionarea manuală a conţinutului:
1 Conectaţi iPhone la computerul dvs.
2 În iTunes, selectaţi iPhone în bara laterală.
3 Faceţi clic în panoul Summary şi selectaţi “Manually manage music and videos”.
4 Faceţi clic pe Apply.
Adăugarea de articole pe iPhone: Trageţi o melodie, un conţinut video, un podcast
sau o listă de redare din biblioteca iTunes pe iPhone (în bara laterală). Faceţi clic
ţinând apăsată tasta Shift sau Command (pe Mac) sau Control (pe Windows) pentru a
selecta mai multe articole în vederea adăugării simultane.
iTunes sincronizează conţinutul imediat. Dacă deselectaţi “Manually manage music
and videos”, conţinutul pe care l-aţi adăugat manual va  eliminat de pe iPhone la
următoarea sincronizare a conţinutului cu iTunes.
Eliminarea articolelor de pe iPhone: Cu iPhone conectat la computerul dvs,
selectaţi pictograma iPhone din bara laterală iTunes. Faceţi clic pe triunghiul de
expansiune situat în stânga pictogramei pentru a aşa conţinutul. Selectaţi o zonă
de conţinut, precum Muzică sau Filme, apoi selectaţi articolele pe care doriţi să le
ştergeţi şi apăsaţi tasta Delete de pe tastatură.
78 Capitolul 6 iPod
Capitolul 6 iPod 79
Eliminarea unui articol de pe iPhone nu determină ştergerea sa din biblioteca dvs.
iTunes.
Cumpărarea şi descărcarea de conţinut din iTunes Store
Puteţi utiliza iTunes Store pe iPhone pentru cumpărarea şi descărcarea de melodii,
albume, emisiuni TV, lme, videoclipuri muzicale, sonerii, şi cărţi audio direct pe
iPhone. De asemenea, puteţi difuza şi descărca podcasturi audio şi video, precum şo
conţinut iTunes U. A se vedea “Despre iTunes Store” în pagina 172.
Transferarea conţinutului cumpărat pe alt computer
Conţinutul de pe iPhone care a fost cumpărat utilizând iTunes pe un computer poate
 transferat într-o bibliotecă iTunes de pe un alt computer autorizat. Computerul
trebuie să e autorizat pentru redarea conţinutului din contul dvs. iTunes Store.
Pentru a autoriza computerul, deschideţi iTunes pe respectivul computer şi selectaţi
Store > Authorize Computer.
Transferarea conţinutului cumpărat: Conectaţi iPhone pe celălalt computer. iTunes
vă întreabă dacă doriţi să transferaţi conţinutul cumpărat.
Convertirea materialelor video pentru iPhone
Puteţi adăuga pe iPhone şi alte materiale video în afara celor cumpărate din
iTunes Store, precum lmuleţele create în iMovie pe un Mac sau materialele video
descărcate de pe Internet şi adăugate apoi în iTunes.
Dacă încercaţi să adăugaţi un material video pe iPhone şi primiţi un mesaj care vă
informează că acesta nu poate  redat pe iPhone, puteţi converti respectivul material
video.
Convertirea unui material video pentru redare pe iPhone: Selectaţi materialul
video din biblioteca dvs. iTunes şi selectaţi Advanced > “Create iPod or iPhone
Version. Apoi adăugaţi materialul video convertit pe iPhone.
Muzică şi alte conţinuturi audio
Ecranul Multi-Touch de înaltă rezoluţie face din audierea melodiilor pe iPhone o
experienţă în acelaşi timp vizuală şi muzicală. Puteţi derula listele dvs. de redare, sau
puteţi utiliza Cover Flow pentru a răsfoi ilustraţiile albumelor dvs.
AVERTISMENT: Pentru informaţii importante despre evitarea diminuării
acuităţii auditive, consultaţi Ghidul de informaţii importante despre produs la
www.apple.com/support/manuals/iphone.
Redarea melodiilor
Explorarea colecţiei dvs.: Apăsaţi Liste redare, Artişti sau Melodii. Apăsaţi Altele
pentru a explora Albume, Cărţi audio, Compilaţii, Compozitori, Genuri, iTunes U sau
Podcasturi.
Exploraţi Mixaje Genius: Apăsaţi Genius. Dacă Genius nu apare, trebuie să activaţi
Genius în iTunes 9 sau mai recent, şi apoi să sincronizaţi iPhone cu iTunes. A se vedea
“Utilizarea Genius pe iPhone în pagina 86.
Redarea unei melodii: Apăsaţi melodia.
Agitare pentru redarea aleatorie: Agitaţi iPhone pentru a activa redarea aleatorie şi
schimbarea imediată a melodiilor. Agitaţi oricând pentru a schimba melodia.
Puteţi activa sau dezactiva funcţionalitatea Agitaţi pt. aleatoriu” în Congurări > iPod
(implicit este activată). A se vedea “Muzică” în pagina 169.
Controlarea redării melodiilor
În timpul redării unei melodii, este aşat ecranul În redare.
Următor/Derulare
rapidă înainte
Redare/Pauză
Listă piste
Înapoi
Volum
Anterior/Derulare
rapidă înapoi
Întreruperea unei melodii Apăsaţi , sau apăsaţi butonul central al setului
de căşti iPhone(sau butonul echivalent al setului
de căşti Bluetooth).
Reluarea redării Apăsaţi , sau apăsaţi butonul central al setului
de căşti iPhone(sau butonul echivalent al setului
de căşti Bluetooth).
Creşterea sau micşorarea volumului Trageţi cursorul de volum sau utilizaţi butoanele
din lateralul iPhone. De asemenea, puteţi utiliza
butoanele de volum de pe setul de căşti iPhone
(doar la iPhone 3GS).
80 Capitolul 6 iPod
Capitolul 6 iPod 81
Repornirea unei melodii sau a unui capitol
dintr-o carte audio sau dintr-un podcast
Apăsaţi .
Trecerea la melodia următoare sau la capitolul
următor dintr-o carte audio sau dintr-un
podcast
Apăsaţi , sau apăsaţi butonul central al setului
de căşti iPhone(sau butonul echivalent al setului
de căşti Bluetooth) de două ori rapid.
Trecerea la melodia anterioară, sau la capitolul
anterior dintr-o carte audio sau dintr-un
podcast
Apăsaţi de două ori, sau apăsaţi butonul
central al setului de căşti iPhone(sau butonul
echivalent al setului de căşti Bluetooth) de trei
ori rapid.
Derulare rapidă înapoi sau înainte Atingeţi şi ţineţi sau . Cu cât ţineţi mai
mult apăsat controlul, cu atât mai repede
este derulată melodia înapoi sau înainte. Pe
setul de căşti iPhone, apăsaţi butonul central
(sau butonul echivalent de pe setul de căşti
Bluetooth) de două ori rapid şi ţineţi pentru
derulare rapidă înainte, sau de trei ori rapid şi
ţineţi pentru derulare rapidă înapoi.
Revenirea în lista de explorare iPod Apăsaţi , sau glisaţi degetul spre dreapta
peste coperta albumului.
Revenirea în ecranul În redare Apăsaţi În redare.
Aşarea versurilor unei melodii Apăsaţi coperta albumului în timpul redării
unei melodii. (Versurile apar dacă le-aţi
adăugat melodiei utilizând fereastra Info
corespunzătoare melodiei în iTunes.)
Puteţi aşa controalele de redare în orice moment când ascultaţi muzică şi utilizaţi
altă aplicaţie - sau chiar atunci când iPhone este blocat - prin dublu-clic pe butonul
principal . A se vedea “Ecran principal” în pagina 157.
Dacă utilizaţi o aplicaţie, controalele de redare apar deasupra aplicaţiei. După
utilizarea controalelor, le puteţi închide sau puteţi apăsa Muzică pentru a accesa
ecranul În redare. Dacă iPhone este blocat, controalele apar pe ecran, apoi dispar
automat după ce încetaţi să le mai utilizaţi.
Controale suplimentare pentru melodii
Din ecranul În redare, apăsaţi coperta albumului.
Controalele pentru repetare, Genius şi redare aleatorie vor  aşate împreună cu bara
de derulare. Puteţi vedea timpul scurs, timpul rămas şi numărul melodiei. Vor apărea
de asemenea versurile melodiei, dacă acestea au fost adăugate melodiei în iTunes.
Bara de derulare vă permite să săriţi la orice punct de-a lungul cronologiei. Puteţi
ajusta ritmul de derulare de la mare viteză la neţe prin glisarea degetului dvs. în jos
pe măsură ce trageţi capul de redare de-a lungul barei de derulare.
Repetare Aleatoriu
Genius
Bară de derulare Cap de redare
Congurarea iPhone pentru repetarea
melodiilor
Apăsaţi . Apăsaţi din nou pentru a
congura iPhone pentru a repeta doar melodia
curentă.
= iPhone este congurat pentru a repeta
toate melodiile din albumul curent sau lista
curentă.
= iPhone este congurat pentru a repeta la
nesfârşit melodia curentă.
= iPhone nu este congurat pentru a repeta
melodia curentă.
Trecerea la orice punct al unei melodii Trageţi capul de redare de-a lungul barei de
derulare. Glisaţi degetul în jos pentru a ajusta
ritmul de derulare. Ritmul de derulare se
micşorează pe măsură ce glisaţi degetul mai jos.
Realizarea unei liste de redare Genius Apăsaţi , şi lista de redare Genius este aşată.
A se vedea “Utilizarea Genius pe iPhone” în
pagina 86.
Congurarea iPhone pentru redarea aleatorie
a melodiilor
Apăsaţi . Apăsaţi din nou pentru a
congura iPhone să redea melodiile în ordine.
= iPhone este congurat pentru a reda
melodiile aleatoriu.
= iPhone este congurat pentru a reda
melodiile în ordine.
Redarea aleatorie a pieselor din orice listă de
redare, album sau altă listă de melodii
Apăsaţi Aleatoriu în partea de sus a listei. De
exemplu, pentru a reda aleatoriu toate melodiile
de pe iPhone, selectaţi Melodii > Aleatoriu.
Indiferent dacă iPhone este sau nu congurat
pentru redare aleatorie, dacă apăsaţi Aleatoriu în
partea de sus a unei liste de melodii, iPhone va
reda melodiile din acea listă în ordine aleatorie.
Controale pentru podcasturi şi cărţi audio
Din ecranul În redare, apăsaţi coperta.
82 Capitolul 6 iPod
Capitolul 6 iPod 83
Controalele pentru e-mail, repetare 30 de secunde şi viteză de redare sunt aşate
de-a lungul barei de derulare. Puteţi vedea timpul scurs, timpul rămas şi numărul
episodului sau capitolului.
Bara de derulare vă permite să săriţi la orice punct de-a lungul cronologiei. Puteţi
ajusta ritmul de derulare de la mare viteză la neţe prin glisarea degetului dvs. în jos
pe măsură ce trageţi capul de redare de-a lungul barei de derulare.
Bară de derulare Cap de redare
Viteză de
redare
Repetare 30 de secundeE-mail
Trimiteţi prin e-mail un link pentru acest
podcast
Apăsaţi .
Trecerea la orice punct Trageţi capul de redare de-a lungul barei de
derulare. Glisaţi degetul în jos pentru a ajusta
ritmul de derulare. Ritmul de derulare se
micşorează pe măsură ce glisaţi degetul mai jos.
Redarea ultimelor 30 de secunde Apăsaţi .
Congurarea vitezei de redare Apăsaţi . Apăsaţi din nou pentru a modica
viteza.
= Redare cu viteză dublă.
= Redare cu viteză la jumătate.
= Redare la viteză normală.
Utilizarea Voice Control cu iPod
Puteţi utiliza Voice Control (funcţionalitate disponibilă doar la iPhone 3GS) pentru a
controla redarea muzici pe iPhone.
Notă: Funcţionalitatea Voice Control nu este disponibilă în toate limbile.
Utilizarea Voice Control: Apăsaţi şi ţineţi butonul principal până când este aşat
ecranul Voice Control şi auziţi un bip. Utilizaţi apoi comenzile descrise mai jos pentru
a reda melodii.
De asemenea, puteţi să apăsaţi şi să ţineţi butonul central de pe setul de căşti
iPhone(sau butonul echivalent de pe setul de căşti Bluetooth) pentru a activa Voice
Control.
Controlarea redării muzicii Spuneţi “play” sau “play music”. Pentru a
întrerupe, spuneţi “pause” sau “pause music”.
Puteţi spune de asemenea “next song sau
“previous song”.
Redarea unui album, a unui artist sau a unei
liste de redare
Spuneţi “play” apoi spuneţi album”, “artist
sau“playlist” şi numele respectiv.
Lansarea aleatorie din lista de redare curentă Spuneţi “shue.
Aarea mai multor informaţii despre melodia
aată în redare
Spuneţi “whats playing”, “what song is this”, “who
sings this song” sau “who is this song by.
Utilizaţi Genius pentru a reda melodii similare Spuneţi “Genius, “play more like this” sau “play
more songs like this.
Anularea Voice Control Spuneţi cancel” sau “stop”.
Răsfoirea coperţilor albumelor în Cover Flow
Când exploraţi muzica, puteţi roti iPhone cu 90 de grade pentru a vizualiza
conţinutul iTunes în modul Cover Flow şi pentru a răsfoi muzica după ilustraţiile
albumelor.
Răsfoirea coperţilor albumelor Trageţi sau răsfoiţi cu degetul în stânga sau în
dreapta.
Vizualizarea pieselor de pe un album Apăsaţi o copertă sau .
84 Capitolul 6 iPod
Capitolul 6 iPod 85
Redarea oricărei piese Apăsaţi piesa. Trageţi în sus sau în jos pentru a
derula piesele.
Revenirea la copertă Apăsaţi bara de titlu. Sau apăsaţi din nou.
Redarea sau întreruperea melodiei curente Apăsaţi sau . De asemenea, puteţi apăsa
butonul central de pe setul de căşti iPhone(sau
butonul echivalent de pe setul de căşti
Bluetooth).
Vizualizarea tuturor pieselor unui album
Aşarea tuturor pieselor albumului care conţine melodia curentă: Din ecranul
În redare apăsaţi . Apăsaţi o piesă pentru a o reda. Apăsaţi miniatura coperţii
albumului pentru a reveni la ecranul În redare.
Bară de evaluare
Revenire la
ecranul În
redare
Piste album
La vizualizarea listei pieselor, puteţi evalua melodiile. Puteţi utiliza sistemul de
evaluare pentru a crea în iTunes liste inteligente de redare care se actualizează
dinamic pentru a include, de exemplu, melodiile cu cele mai bune evaluări.
Evaluarea unei melodii: Trageţi cu degetul de-a lungul barei de evaluare pentru a
acorda unei melodii între zero şi cinci stele.
Căutarea muzicii
Puteţi căuta între titlurile, artiştii, albumele şi compozitorii melodiilor, podcasturilor şi
altor conţinuturi pe care le-aţi sincronizat cu iPhone.
Căutarea muzicii: Introduceţi text în câmpul de căutare din partea de sus a unei liste
de melodii, a unei liste de redare, a unei liste de artişti sau a altui mod de vizualizare a
conţinutului iPod-ului dvs. (Apăsaţi bara de stare pentru derularea rapidă la partea de
sus a unei liste şi aşarea câmpului de căutare.)
Rezultatele căutării apar automat pe măsură ce scrieţi. Apăsaţi Căutare pentru a
ascunde tastatura şi pentru a vedea mai multe rezultate.
Puteţi utiliza de asemenea Spotlight pentru a căuta muzică. A se vedea “Căutarea în
pagina 39.
Utilizarea Genius pe iPhone
Genius identică melodii din biblioteca dvs. iTunes care se potrivesc foarte bine
împreună. O listă de redare Genius este o colecţie de melodii care sunt alese pentru
dvs. pentru a se potrivi cu un cântec pe care îl selectaţi din biblioteca dvs. Un mixaj
Genius este o selecţie de melodii aparţinând aceluiaşi tip de muzică. Mixajele Genius
sunt recreate de ecare dată când le ascultaţi, astfel încât sunt întotdeauna noi şi
proaspete.
Puteţi crea liste de redare Genius în iTunes şi le puteţi sincroniza pe iPhone. De
asemenea, puteţi crea şi salva liste de redare Genius direct pe iPhone.
Mixajele Genius sunt create în iTunes. iTunes creează diferite mixaje în funcţie de
varietatea muzicii pe care o aveţi în biblioteca dvs. iTunes. De exemplu, puteţi avea
mixaje Genius care includ melodii R&B sau melodii de rock alternativ.
Pentru a utiliza Genius pe iPhone, mai întâi activaţi Genius în iTunes, apoi sincronizaţi
iPhone cu iTunes. Mixajele Genius sunt sincronizate automat, cu excepţia cazului în
care gestionaţi muzica manual şi selectaţi ce mixaje doriţi să sincronizaţi în iTunes.
Genius este un serviciu gratuit, dar necesită un cont iTunes Store.
Mixajele Genius necesită iTunes 9 sau mai recent. Atunci când sincronizaţi un mixaj
Genius, iTunes poate selecta şi sincroniza melodii din biblioteca dvs. pe care altfel nu
le-aţi selectat pentru sincronizare.
Exploraţi mixaje Genius: Apăsaţi Genius. Numărul de puncte din partea de jos a
ecranului indică numărul de mixaje pe care le-aţi sincronizat din iTunes, şi indică ce
mixaj vizualizaţi. Răsfoiţi în stânga sau în dreapta pentru a vă accesa celelate mixaje.
Redarea unui mixaj Genius: Apăsaţi mixajul sau apăsaţi .
Crearea unei liste de redare Genius pe iPhone:
1 Apăsaţi Liste redare şi apăsaţi Genius.
86 Capitolul 6 iPod
Capitolul 6 iPod 87
2 Apăsaţi o melodie din listă. Genius creează automat o listă de redare cu melodii
suplimentare care se potrivesc foate bine cu melodia respectivă.
De asemenea, puteţi realiza o listă de redare Genius cu melodii care se potrivesc
foarte bine cu melodia aată în redare. Din ecranul În redare, apăsaţi coperta
albumului pentru a aşa controale suplimentare, apoi apăsaţi .
Salvarea unei liste de redare Genius: În lista de redare, apăsaţi Salvaţi. Lista de
redare este salvată în Liste redare cu titlul melodiei pe care aţi ales-o.
Puteţi crea şi salva oricâte liste de redare Genius doriţi. Dacă salvaţi o listă de redare
Genius creată pe iPhone, aceasta este sincronizată înapoi cu iTunes la următoarea
conectare.
Reîmprospătarea unei liste de redare Genius: În lista de redare, apăsaţi Reîmpr.
Reîmprospătarea unei liste de redare creează o listă de redare din melodii diferite
care se potrivesc foate bine cu melodia pe care aţi ales-o. Puteţi reîmprospăta orice
listă de redare Genius, indiferent dacă aceasta a fost creată în iTunes şi sincronizată
pe iPhone, sau creată direct pe iPhone.
Crearea unei liste de redare Genius dintr-o nouă melodie: În lista de redare, apăsaţi
Nouă, apoi selectaţi o nouă melodie.
Ştergerea unei liste de redare Genius salvate: Într-o listă de redare pe care aţi
salvat-o direct pe iPhone, apăsaţi Editare, apoi apăsaţi Ştergeţi listă de redare.
Odată ce o listă de redare Genius este sincronizată înapoi cu iTunes, nu veţi mai
putea să o ştergeţi direct de pe iPhone. Puteţi utiliza iTunes pentru a edita numele
listei de redare, pentru a înceta sincronizarea sau pentru a şterge lista de redare.
Crearea listelor de redare On-The-Go
Crearea unei liste de redare On-The-Go:
1 Apăsaţi Liste redare şi apăsaţi On-The-Go.
2 Căutaţi melodii utilizând butoanele din partea inferioară a ecranului. Apăsaţi orice
melodie sau conţinut video pentru adăugarea în lista de redare. Apăsaţi Adăugaţi
toate melodiile deasupa oricărei liste de melodii pentru a adăuga toate melodiile din
listă.
3 După nalizare, apăsaţi OK.
Atunci când creaţi o listă de redare On-The-Go şi apoi sincronzaţi iPhone cu
computerul dvs, lista de redare este salvată pe iPhone şi în biblioteca iTunes, apoi
este ştearsă de pe iPhone. Prima dintre ele este salvată cu numele “On-The-Go 1”,
a doua “On-The-Go 2” şi aşa mai departe. Pentru a pune o listă de redare înapoi
pe iPhone, selectaţi iPhone în bara laterală iTunes, faceţi clic în panoul Muzică şi
conguraţi lista de redare pentru a  sincronizată.
Editarea unei liste de redare On-The-Go: Apăsaţi Liste redare, apăsaţi On-The-Go,
apăsaţi Editare, apoi realizaţi una dintre următoarele acţiuni:
ÂPentru a muta o melodie mai sus sau mai jos în listă, trageţi de lângă melodie.
ÂPentru a şterge o melodie dintr-o listă de redare, apăsaţi lângă o melodie, apoi
apăsaţi Ştergeţi. Ştergerea unei melodii dintr-o listă de redare On-The-Go nu
determină ştergerea acesteia de pe iPhone.
ÂPentru a goli întreaga listă, apăsaţi Ştergeţi listă de redare.
ÂPentru a adăuga mai multe melodii, apăsaţi .
Materiale video
Cu iPhone puteţi viziona materiale video precum lme, videoclipuri muzicale şi
podcasturi video. Dacă un material video include capitole, puteţi trece la capitolul
următor sau anterior, sau puteţi aşa o listă pentru a începe vizionarea de la orice
capitol alegeţi. Dacă un material video furnizează funcţionalităţi multilingvistice,
puteţi alege limba pentru audio sau puteţi aşa subtitrări.
Redarea materialelor video
Redarea unui material video: Apăsaţi Videoclipuri şi apăsaţi materialul video.
Aşarea controalelor de redare: Apăsaţi ecranul pentru a aşa controalele. Apăsaţi
din nou pentru a le ascunde.
Controlarea redării video
Materialele video sunt redate în mod widescreen (ecran lat) pentru a benecia la
maxim de ecran.
Bara de derulare vă permite să săriţi la orice punct de-a lungul cronologiei. Puteţi
ajusta ritmul de derulare prin glisarea degetului dvs. în jos pe măsură ce trageţi capul
de redare de-a lungul barei de derulare.
Cap de redare
Bară de derulare
Redare/
Pauză
Următor/
Derulare
rapidă
înainte
Redimen-
sionare
Repornire/Derular
e rapidă înapoi Volum
Melodia Lovers in Japan de Coldplay este disponibilă în iTunes Store
88 Capitolul 6 iPod
Capitolul 6 iPod 89
Întreruperea redării unui material video Apăsaţi , sau apăsaţi butonul central al setului
de căşti iPhone(sau butonul echivalent al setului
de căşti Bluetooth).
Reluarea redării Apăsaţi , sau apăsaţi butonul central al setului
de căşti iPhone(sau butonul echivalent al setului
de căşti Bluetooth).
Creşterea sau micşorarea volumului Trageţi glisorul de volum. Puteţi de asemenea
utiliza butoanele de volum de pe setul de căşti
iPhone (doar la iPhone 3GS).
Repornirea unui material video de la început Trageţi complet în stânga capul de redare din
bara de derulare, sau apăsaţi dacă respectivul
material video nu conţine capitole.
Trecerea la capitolul următor (dacă există) Apăsaţi , sau apăsaţi butonul central al setului
de căşti iPhone(sau butonul echivalent al setului
de căşti Bluetooth) de două ori rapid.
Trecerea la capitolul anterior (dacă există) Apăsaţi , sau apăsaţi butonul central al setului
de căşti iPhone(sau butonul echivalent al setului
de căşti Bluetooth) de trei ori rapid.
Începerea redării de la un anumit capitol (dacă
există)
Apăsaţi , apoi selectaţi un capitol din listă.
Derulare rapidă înapoi sau înainte Atingeţi şi ţineţi sau .
Trecerea la orice punct dintr-un conţinut video Trageţi capul de redare de-a lungul barei de
derulare. Glisaţi degetul în jos pentru a ajusta
ritmul de derulare. Ritmul de derulare se
micşorează pe măsură ce glisaţi degetul mai jos.
Oprirea vizionării unui material video înainte
de terminarea sa
Apăsaţi OK. Sau apăsaţi butonul principal .
Redimensionarea unui conţinut video pentru a
umple ecranul sau pentru a se adapta la ecran
Apăsaţi pentru a face conţinutul video să
umple ecranul. Apăsaţi pentru a-l face să se
adapteze ecranului. De asemenea, puteţi realiza
o apăsare dublă pentru a comuta între umplerea
ecranului şi adaptarea la ecran..
Atunci când redimensionaţi un conţinut video
pentru a umple ecranul, este posibil ca părţile
laterale sau partea de sus să nu e vizibile.
Atunci când îl redimensionaţi pentru a se adapta
la ecran, este posibil să apară nişte benzi negre
în părţile laterale, sau deasupra şi dedesubtul
materialului video.
Selectarea unei limbi alternative pentru audio
(dacă există)
Apăsaţi , apoi selectaţi o limbă din lista Audio.
Aşarea sau ascunderea subtitrărilor (dacă
există)
Apăsaţi , apoi selectaţi o limbă, sau Dezactivat,
din lista Subtitrări.
Căutarea materialelor video
Puteţi căuta între titlurile lmelor, emisiunilor TV şi podcasturilor video pe care le-aţi
sincronizat cu iPhone.
Căutarea materialelor video: Introduceţi text în câmpul de căutare din partea de
sus a listei de materiale video.
Rezultatele căutării apar automat pe măsură ce scrieţi. Apăsaţi Căutare pentru a
ascunde tastatura şi pentru a vedea mai multe rezultate.
Vizionarea lmelor închiriate
Puteţi închiria lme la rezoluţie standard (480p) din iTunes Store şi le puteţi viziona
pe iPhone. Puteţi descărca lmele închiriate direct pe iPhone, sau le puteţi transfera
din iTunes, de pe computerul dvs, pe iPhone. De asemenea, puteţi transfera
lmele închiriate în sens invers, de pe iPhone în iTunes. (Filmele închiriate nu sunt
disponibile în toate regiunile.)
Filmul trebuie să e descărcat integral înainte de a putea începe vizionarea acestuia.
Puteţi întrerupe temporar o descărcare şi o puteţi relua ulterior. Filmele închiriate
expiră după un anumit număr de zile, şi, odată ce aţi început un lm, dispuneţi de
o perioadă limitată de timp pentru a naliza vizionarea acestuia. Timpul rămas este
aşat lângă titlul lmului. Filmele sunt automat şterse după expirare. Consultaţi
iTunes Store în legătură cu timpul de expirare înainte de a închiria un lm.
Transferarea lmelor închiriate pe iPhone: Conectaţi iPhone la computerul dvs.
Apoi selectaţi iPhone în bara laterală iTunes, faceţi clic pe Movies şi selectaţi lmele
închiriate pe care doriţi să le transferaţi. Computerul dvs. trebuie să e conectat la
Internet.
Vizionarea unui lm închiriat: Pe iPhone, selectaţi iPod > Videoclipuri şi selectaţi un
lm.
Vizionarea materialelor video pe un televizor
Puteţi conecta iPhone la televizorul dvs. pentru a viziona materialele video pe
un ecran mare. Utilizaţi cablul Apple Component AV, Apple Composite AV sau
alt cablu compatibil autorizat pentru iPhone. Puteţi de asemenea utiliza aceste
cabluri împreună cu staţia de andocare Apple Universal Dock pentru a conecta
iPhone la televizorul dvs. (Apple Universal Dock include o telecomandă care vă
permite să controlaţi redarea de la distanţă). Cablurile şi staţiile de andocare
Apple sunt disponibile pentru achiziţionare separată în numeroase ţări. Accesaţi
www.apple.com/ipodstore (nu este disponibil în toate ţările).
90 Capitolul 6 iPod
Capitolul 6 iPod 91
Ştergerea materialelor video de pe iPhone
Puteţi şterge materiale video de pe iPhone pentru a economisi spaţiu.
Ştergerea unui material video: În lista materialelor video, glisaţi degetul în stânga
sau în dreapta peste conţinutul video, apoi apăsaţi Ştergeţi.
Când ştergeţi un material video (altul decât un lm închiriat) de pe iPhone, acesta nu
va  şters din biblioteca iTunes şi puteţi sincroniza ulterior materialul video înapoi pe
iPhone. Dacă nu doriţi să sincronizaţi materialul video înapoi pe iPhone, conguraţi
iTunes pentru a nu-l sincroniza. A se vedea “Elemente necesare în pagina 9.
Important: Dacă ştergeţi un lm închiriat de pe iPhone, acesta este şters permanent
şi nu mai poate  transferat înapoi pe computerul dvs.
Congurarea unui temporizator de adormire
Puteţi congura iPhone pentru a înceta redarea muzicii sau conţinuturilor video
după o perioadă de timp.
Congurarea unui temporizator de adormire: Din ecranul principal selectaţi Ceas
> Temporizator, apoi răsfoiţi pentru a xa numărul de ore şi de minute. Apăsaţi La
expirare şi alegeţi Adormire iPod, apăsaţi Alegeţi, apoi apăsaţi Start pentru a porni
temporizatorul.
La expirarea perioadei temporizatorului, iPhone opreşte redarea audio sau video,
închide orice alte aplicaţii deschise şi apoi se blochează.
Schimbarea butoanelor de navigare
Puteţi înlocui butoanele de navigare din partea de jos a ecranului cu butoane pe care
le utilizaţi mai frecvent. De exemplu, dacă ascultaţi frecvent podcasturi, puteţi înlocui
butonul Melodii cu butonul Podcasturi.
Schimbarea butoanelor de navigare: Apăsaţi Altele şi apăsaţi Editare, apoi trageţi
un buton în partea inferioară a ecranului, peste butonul pe care doriţi să îl înlocuiţi.
Puteţi trage butoanele din partea de jos a ecranului în stânga sau în dreapta pentru
a le rearanja. Apăsaţi OK când aţi terminat. Apăsaţi Altele în orice moment pentru a
accesa butoanele pe care le-aţi înlocuit.
92 Capitolul 6 iPod
93
Trimiterea şi recepţionarea mesajelor
AVERTISMENT: Pentru informaţii importante despre conducerea în condiţii
de siguranţă, consultaţi Ghidul de informaţii importante despre produs la
www.apple.com/support/manuals/iphone.
Mesaje vă permite să schimbaţi mesaje text cu orice utilizator de telefon cu
funcţionalităţi SMS. Mesaje este de asemenea compatibil MMS, astfel încât puteţi
trimite poze, clipuri video (doar cu iPhone 3GS), informaţii de contact şi memo-uri
vocale către alte dispozitive cu funcţionalităţi MMS. Puteţi introduce multiple adrese
şi puteţi trimte un mesaj către mai multe persoane în acelaşi timp.
Notă: MMS este disponibil doar pentru iPhone 3G sau ulterior. Este posibil ca
serviciile SMS sau MMS să nu e disponibile în toate regiunile. Utilizarea aplicaţiei
Mesaje este posibil să presupună taxe suplimentare. Contactaţi operatorul dvs.
pentru informaţii complete.
Puteţi utiliza Mesaje oricând vă aaţi în raza de acţiune a reţelei celulare. Dacă puteţi
efectua un apel, înseamnă că puteţi trimite şi un mesaj. În funcţie de planul dvs.
tarifar, este posibil să ţi taxat pentru mesajele pe care le trimiteţi sau le recepţionaţi.
Trimiterea unui mesaj: Apăsaţi , apoi introduceţi un număr de telefon sau un
nume, sau apăsaţi şi selectaţi un contact din lista dvs. de contacte. Apăsaţi câmpul
de text de deasupra tastaturii, scrieţi un mesaj şi apăsaţi Trimiteţi.
Pictograma Mesaje din ecranul principal indică numărul total al mesajelor dvs.
necitite.
Număr de mesaje
necitite
7
Mesaje
Conversaţiile dvs. sunt salvate în lista Mesaje. Conversaţiile care conţin mesaje
necitite sunt marcate cu un punct albastru adiacent. Apăsaţi o conversaţie din listă
pentru a vedea sau pentru a continua acea conversaţie.
Mesaje text
trimise de dvs
Mesaje text de la
alte persoane
iPhone aşează cele mai recente 50 de mesaje din respectiva conversaţie. Pentru a
vizualiza mesaje anterioare, derulaţi la partea superioară şi apăsaţi Încărcare mesaje
anterioare.
Trimiterea unui mesaj către multiple persoane: Apăsaţi , apoi adăugaţi
destinatari. Dacă introduceţi un număr de telefon manual (în loc să îl selectaţi din
Contacte), apăsaţi Retur înainte de a introduce alt destinatar.
Răspunsurile oricăror destinatari vă sunt trimise doar dumneavoastră, nu şi celorlalte
persoane cărora le-aţi scris.
Răspunsul la un mesaj sau trimiterea unui mesaj unei persoane (sau unui grup) cu
care aţi mai schimbat mesaje: Apăsaţi o înregistrare din lista Mesaje, apoi scrieţi un
nou mesaj în conversaţie şi apăsaţi Trimiteţi.
Trimiterea unui mesaj către un număr favorit sau un interlocutor recent:
1 Din ecranul principal apăsaţi Telefon, apoi apăsaţi Favorite sau Apeluri.
2 Apăsaţi lângă un nume sau un număr, apoi apăsaţi Mesaj text.
3 Dacă apar mai multe numere de telefon, apăsaţi-l pe cel către care doriţi să trimiteţi
mesajul text.
Când serviciul MMS este disponibil, Mesaje vă permite să includeţi un subiect în
mesajele dvs. text. Puteţi activa sau dezactiva această funcţionalitate în congurările
Mesaje. Funcţionalitatea este activată implicit.
Includerea sau eliminarea câmpului de subiect: În Congurări, apăsaţi Mesaje, apoi
apăsaţi Aşare câmp subiect pentru activare sau dezactivare.
94 Capitolul 7 Mesaje
Capitolul 7 Mesaje 95
Notă: Câmpul de subiect şi setarea Aşare câmp subiect nu apar dacă serviciul MMS
nu este admis de operatorul dvs.
Activarea şi dezactivarea mesageriei MMS: În Congurări, apăsaţi Mesaje, apoi
apăsaţi Transmitere MMS pentru activare sau dezactivare. Este posibil să doriţi
dezactivarea Transmiterii MMS, de exemplu, pentru a împiedica trimiterea şi
recepţionarea de şiere ataşate atunci când acestea sunt taxabile.
Notă: Congurarea Transmitere MMS nu este aşată dacă serviciul MMS nu este
admis de operatorul dvs.
Partajarea pozelor şi materialelor video
Puteţi să faceţi o poză sau să înregistraţi un material video (doar cu iPhone 3GS) din
cadrul aplicaţiei Mesaje şi să le includeţi în conversaţia dvs. cu un alt dispozitiv cu
funcţionalităţi MMS. Puteţi salva pozele sau videoclipurile recepţionate în Mesaje în
albumul dvs. Rolă lm.
Dacă serviciul MMS nu este admis de operatorul dvs, butonul nu apare şi nu puteţi
trimite poze sau videoclipuri.
Trimiterea unei poze sau a unui material video: Apăsaţi şi apăsaţi “Fotograaţi
sau lmaţi” (doar la iPhone 3GS; la modelele precedente, apăsaţi “Fotograaţi”) sau
Alegeţi existente” şi selectaţi un articol dintr-un album fotograc şi apăsaţi Alegeţi.
Limita pentru dimensiunea şierelor ataşate este determinată de operatorul dvs.
Dacă e necesar, iPhone poate comprima poza sau videoclipul.Pentru a aa mai multe
despre înregistrarea pozelor şi a materialelor video, consultaţi Capitol 10, “Cameră, în
pagina 111.
Salvarea unei poze sau a unui videoclip ataşat în albumul dvs. Rolă lm: Apăsaţi
poza sau videoclipul în conversaţie, apăsaţi , apoi apăsaţi Salvaţi imagine sau
Salvare videoclip.
Copierea unei poze sau a unui material video: Ţineţi apăsat şierul ataşat, apoi
apăsaţi Copiaţi. Puteţi lipi poza sau videoclipul într-un mesaj Mail sau alt mesaj MMS.
Trimiterea de memo-uri vocale
Puteţi trimite memo-uri vocale într-un mesaj către alt dispozitiv compatibil MMS.
Trimiterea unui memo vocal: În Reportofon, apăsaţi , apăsaţi memo-ul vocal pe
care doriţi să-l trimiteţi, apoi apăsaţi Partajare şi apăsaţi MMS. Adresaţi mesajul şi
apăsaţi Trimiteţi.
Editarea conversaţiilor
Dacă doriţi să păstraţi o conversaţie, dar nu întregul şir, puteţi şterge părţile nedorite.
De asemenea, puteţi şterge conversaţii întregi din lista Mesaje.
Editarea unei conversaţii: Apăsaţi Editare. Apăsaţi cercurile aate de-a lungul părţii
stângi pentru a selecta părţile de conversaţie pe care doriţi să le ştergeţi, apoi apăsaţi
Ştergeţi. Când aţi nalizat, apăsaţi OK.
Ştergerea integrală a textului şi şierului, fără ştergerea conversaţiei: Apăsaţi
Editare, apoi apăsaţi Ştergeţi tot. Apăsaţi Ştergeţi conversaţie pentru a conrma.
Redirecţionarea unei conversaţii: Selectaţi o conversaţie, apoi apăsaţi Editare.
Apăsaţi cercurile aate de-a lungul părţii stângi pentru a selecta părţile de
conversaţie pe care doriţi să le includeţi, apoi apăsaţi Redirecţionare, introduceţi unul
sau mai mulţi destinatari, apoi apăsaţi Trimiteţi.
Ştergerea unei conversaţii: Apăsaţi Editare, apoi apăsaţi lângă conversaţie şi
apăsaţi Ştergeţi. Puteţi de asemenea să glisaţi degetul în stânga sau în dreapta peste
conversaţie şi să apăsaţi Ştergeţi.
Pentru a afişa
butonul Ştergeţi,
glisaţi degetul în
stânga sau în
dreapta peste
mesaj.
Utilizarea informaţiilor de contact şi a linkurilor
Apelarea sau trimiterea unui e-mail unei persoane cu care aţi schimbat mesaje
text: Apăsaţi un mesaj în lista Mesaje text şi delaţi la începutul conversaţiei.
(Apăsaţi bara de stare pentru a derula rapid la partea de sus a ecranului.)
ÂPentru a apela persoana, apăsaţi Sunaţi.
ÂPentru a trimite un e-mail persoanei, apăsaţi Informaţii contact, apoi apăsaţi o
adresă de e-mail.
Accesarea unui link dintr-un mesaj: Apăsaţi linkul.
Un link poate să deschidă o pagină web în Safari, să iniţieze un apel telefonic în
Telefon, să deschidă un mesaj preadresat în Mail, sau să aşeze un loc în Hărţi. Pentru
a reveni la mesajele dvs. text, apăsaţi butonul principal şi apăsaţi Mesaje.
Adăugarea unei persoane cu care aţi schimbat mesaje text în lista dvs. de
contacte: Apăsaţi un număr de telefon în lista Mesaje, apoi apăsaţi Adăugaţi la
Contacte.
96 Capitolul 7 Mesaje
Capitolul 7 Mesaje 97
Trimiterea informaţiilor de contact: În Contacte, apăsaţi persoana ale cărei
informaţii doriţi să le împărtăşiţi. Apăsaţi Partajare contact în partea de jos a
ecranului, apoi apăsaţi MMS. Adresaţi mesajul şi apăsaţi Trimiteţi.
Salvarea informaţiilor de contact recepţionate: Apăsaţi bula contactului în
conversaţie şi apăsaţi Creaţi contact nou sau Adăugaţi la un contact.
Gestionarea previzualizărilor şi alertelor
Implicit, iPhone aşează previzualizarea unui mesaj nou atunci când iPhone este
blocat sau utilizaţi o altă aplicaţie. Puteţi activa şi dezactiva această previzualizare în
Congurări. Puteţi activa de asemenea alerte pentru mesaje text.
Activarea sau dezactivarea previzualizărilor: În Congurări, selectaţi Mesaje şi
apăsaţi Previzualizare.
Repetarea previzualizărilor: În Congurări, selectaţi Mesaje şi apăsaţi Repetare
alertă. Dacă nu reacţionaţi la prima previzualizare a unui mesaj nou, previzualizarea
va mai  aşată de încă două ori.
Congurarea unei alerte sonore la recepţionarea unui mesaj text sau a unei
previzualizări: În Congurări, selectaţi Sunete, apoi apăsaţi Mesaj text nou. Apăsaţi
alerta sonoră dorită sau Nimic dacă nu doriţi o alertă audibilă.
Important: Când comutatorul Sonerie/Silenţios este pe poziţia silenţios, alertele
pentru text nu vor  reproduse.
98
Despre Calendar
Calendar vă permite să vizualizaţi calendare individuale pentru diferitele dvs. conturi
sau un calendar combinat pentru toate conturile. Puteţi să vizualizaţi evenimentele
dvs. într-o listă continuă, pe zile sau pe luni şi să căutaţi evenimente după titlu,
invitaţi sau loc.
Puteţi sincroniza iPhone cu calendarele de pe computerul dvs. De asemenea,
puteţi crea, edita sau anula programări pe iPhone şi le puteţi sincroniza înapoi pe
computerul dvs. Vă puteţi abona la calendare Google, Yahoo! sau Mac OS X iCal
utilizând un cont CalDAV sau iCalendar (.ics). Dacă aveţi un cont Microsoft Exchange,
puteţi recepţiona şi răspunde la invitaţii la şedinţe.
Sincronizarea calendarelor
Puteţi sincroniza Calendar prin oricare dintre următoarele modalităţi:
În iTunes, utilizaţi panourile de preferinţe iPhone pentru a sincroniza cu iCal sau Â
Microsoft Entourage pe un Mac, sau Microsoft Outlook 2003 sau 2007 pe un PC
atunci când conectaţi iPhone la computerul dvs. A se vedea “Sincronizarea în
pagina 12.
În Congurări pe iPhone, selectaţi Calendar în conturile dvs. MobileMe sau Â
Microsoft Exchange pentru a sincroniza informaţiile de calendar over the air. A se
vedea “Congurarea conturilor în pagina 17.
Vizualizarea calendarului dvs.
Puteţi vizualiza calendare individuale pentru diferitele dvs. conturi sau un calendar
combinat pentru toate conturile.
8
Calendar
Capitolul 8 Calendar 99
Vizualizarea unui calendar diferit: Apăsaţi Calendare, apoi selectaţi un calendar.
Apăsaţi Toate calendarele pentru a vizualiza evenimentele combinate din toate
calendarele.
Puteţi vizualiza evenimentele dvs. calendaristice într-o listă, pe zile sau pe luni.
Evenimentele pentru toate calendarele dvs. sincronizate apar în acelaşi calendar pe
iPhone.
Comutarea modului de vizualizare: Apăsaţi Listă, Zi sau Lună.
ÂVizualizare Listă: Toate întâlnirile şi evenimentele dvs. apar într-o listă derulabilă.
ÂVizualizarea Zi: Derulaţi în sus sau în jos pentru a vizualiza evenimentele dintr-o zi.
Apăsaţi sau pentru a vizualiza evenimentele zilei anterioare sau următoare.
ÂVizualizarea Lună: Apăsaţi o zi pentru a-i vedea evenimentele. Apăsaţi sau
pentru a vizualiza evenimentele lunii anterioare sau următoare.
Adăugaţi un
eveniment
Zilele cu puncte
au programate
evenimente
Accesaţi ziua curentăComutare vizualizări
Răspundeţi unei
invitaţii din calendar
Evenimente
pentru ziua
selectată
Vizualizarea detaliilor unui eveniment: Apăsaţi evenimentul.
Congurarea iPhone pentru ajustarea orelor evenimentelor pentru un fus orar
selectat:
1 În Congurări, selectaţi “Mail, contacte, calendare.
2 Sub Calendare, apăsaţi Asistenţă fus orar, apoi activaţi Asistenţă fus orar.
3 Apăsaţi Fus orar şi căutaţi un oraş important pe fusul orar dorit.
Atunci când opţiunea Asistenţă fus orar este activată, Calendar aşează datele şi
orele evenimentelor corespunzător fusului orar al oraşului pe care l-aţi selectat.
Atunci când opţiunea Asistenţă fus orar este dezactivată, Calendar aşează
evenimentele corespunzător fusului orar al localizării dvs. curente, pe baza orei
reţelei.
Căutarea în calendare
Puteţi căuta în titlurile, invitaţii şi locurile evenimentelor din calendarele dvs.
Calendar caută în calendarul pe care îl vizualizaţi în mod curent, sau în toate
calendarele dacă le vizualizaţi pe toate.
Căutarea evenimentelor: În vizualizarea listă, introduceţi text în câmpul de căutare.
Rezultatele căutării apar automat pe măsură ce scrieţi. Apăsaţi Căutare pentru a
ascunde tastatura şi pentru a vedea mai multe rezultate.
Abonarea la calendare şi partajarea calendarelor
Vă puteţi abona la calendare care utilizează formatele CalDAV sau iCalendar (.ics).
Multe servicii bazate pe calendare, inclusiv Yahoo!, Google şi aplicaţia Mac OS X iCal,
suportă oricare dintre aceste formate.
Calendarele cu abonament sunt doar citire. Puteţi citi evenimentele din calendarele
cu abonament pe iPhone, dar nu le puteţi edita şi nu puteţi crea evenimente noi. De
asemenea, nu puteţi accepta invitaţii din conturi CalDAV.
Abonarea la un calendar CalDAV sau .ics:
1 În congurări, selectaţi “Mail, Contacte, Calendare, apoi apăsaţi Adăugare cont.
2 Selectaţi Altul, apoi selectaţi una dintre opţiunile Adăugaţi cont CalDAV sau Adăugaţi
calendar abonat.
3 Introduceţi informaţiile contului dvs, apoi apăsaţi Următor pentru a verica contul.
4 Apăsaţi Salvaţi.
100 Capitolul 8 Calendar
Capitolul 8 Calendar 101
Apple furnizează linkuri pentru un număr de calendare iCal gratuite - de exemplu,
pentru sărbători naţionale sau evenimente sportive - la care este posibil să doriţi
să vă abonaţi. Calendarele sunt adăugate automat în iCal pe desktop atunci când
le descărcaţi. Puteţi apoi să le sincronizaţi pe iPhone după cum este descris în
secţiunea Abonarea la calendare şi partajarea calendarelor în pagina 100. Accesaţi
www.apple.com/downloads/macosx/calendars.
De asemenea, vă puteţi abona la un calendar iCal (sau altul .ics) publicat pe web prin
apăsarea linkului către calendar pe care l-aţi recepţionat într-un mesaj e-mail sau text
pe iPhone.
Adăugarea evenimentelor calendaristice pe iPhone
De asemenea, puteţi introduce şi edita evenimente calendaristice direct pe iPhone.
Adăugarea unui eveniment: Apăsaţi şi introduceţi informaţiile evenimentului,
apoi apăsaţi OK.
Puteţi introduce următoarele informaţii:
Titlu Â
Loc Â
Ora de început şi de sfârşit (sau activaţi Toată ziua dacă evenimentul se derulează Â
pe parcursul întregii zile)
Intervale de repetare - deloc, sau zilnic, săptămânal, la două săptămâni, lunar sau Â
anual
Interval de alertare - între cinci minute şi două zile înainte de eveniment Â
Când conguraţi o alertă, apare opţiunea de a congura o a doua alertă. După
declanşarea unei alerte, iPhone aşează un mesaj. De asemenea, puteţi congura
iPhone pentru a reda un sunet (a se vedea Alerte în pagina 103).
Important: Unii operatori nu sunt compatibili cu ora reţelei în toate regiunile.Dacă
vă aaţi în călătorie, este posibil ca iPhone să nu vă alerteze la ora locală corectă.
Pentru congurarea manuală a orei corecte, a se vedea “Data şi ora în pagina 157.
Notiţe Â
Pentru a selecta în ce calendar să adăugaţi evenimentul, apăsaţi Calendar.
Calendarele de tip doar citire (protejate la scriere) nu apar în listă.
Editarea unui eveniment Apăsaţi evenimentul, apoi apăsaţi Editare.
Ştergerea unui eveniment Apăsaţi evenimentul, apăsaţi Editare, apoi
delaţi în jos şi apăsaţi Ştergeţi eveniment.
Cum se răspunde invitaţiilor la şedinţe
Dacă aveţi un cont Microsoft Exchange congurat pe iPhone cu opţiunea Calendare
activată, puteţi recepţiona şi răspunde invitaţiilor la şedinţe din partea persoanelor
din cadrul organizaţiei dvs. Atunci când primiţi o invitaţie, şedinţa apare în calendarul
dvs. înconjurată cu o linie punctată. Pictograma din colţul din dreapta jos a
ecranului indică numărul total de invitaţii noi pe care le aveţi, asemenea pictogramei
Calendar din ecranul principal.
Număr de invitaţii
la şedinţă
Cum se răspunde unei invitaţii în Calendar:
1 Apăsaţi o invitaţie la şedinţă în calendar, sau apăsaţi pentru a aşa ecranul
Eveniment şi apăsaţi o invitaţie.
Apăsaţi “Invitaţie de la pentru a obţine informaţiile de contact ale organizatorului Â
şedinţei. Apăsaţi adresa e-mail pentru a trimite un mesaj organizatorului. Dacă
organizatorul se aă între contactele dvs, puteţi de asemenea apăsa pentru a-l
apela sau pentru a-i trimite un mesaj text.
102 Capitolul 8 Calendar
Capitolul 8 Calendar 103
Apăsaţi Participanţi pentru a vedea celelalte pesoane invitate la şedinţă. Apăsaţi Â
un nume pentru a vedea informaţiile de contact ale unui participant. Apăsaţi
adresa e-mail pentru a-i trimite un mesaj participantului. Dacă participantul se
aă între contactele dvs, puteţi de asemenea apăsa pentru a-l apela sau pentru a-i
trimite un mesaj text.
Apăsaţi Alertă pentru a congura iPhone se emită o alertă sonoră înainte de Â
şedinţă.
Apăsaţi Adăugaţi comentarii pentru a adăuga comentarii în răspunsul prin e-mail Â
către organizatorul şedinţei. Comentariile dvs. vor apărea de asemenea în ecranul
dvs. Informaţii pentru şedinţă.
Notiţele sunt realizate de către organizatorul şedinţei.
2 Apăsaţi Acceptare, Poate sau Refuz.
Atunci când acceptaţi, acceptaţi de principiu sau refuzaţi invitaţia, un e-mail de
răspuns care include comentariile dvs. este trimis organizatorului.
Dacă acceptaţi sau acceptaţi de principiu şedinţa, vă puteţi modica răspunsul
ulterior. Apăsaţi Adăugaţi comentarii dacă doriţi să vă modicaţi comentariile.
Invitaţiile la şedinţe Exchange sunt de asemenea trimise într-un mesaj e-mail, care vă
permite să deschideţi ecranul Informaţii al şedinţei din Mail.
Deschiderea unei invitaţii la şedinţă dintr-un mesaj e-mail: Apăsaţi invitaţia.
Alerte
Congurarea alertelor calendaristice: În Congurări, selectaţi Sunete, apoi activaţi
Alarme calendar. Dacă opţiunea Alarme calendar este dezactivată în preajma
producerii unui eveniment, iPhone aşează un mesaj dar nu reproduce nici un sunet.
Important: Când comutatorul Sonerie/Silenţios este pe poziţia silenţios, alertele
calendaristice nu vor  reproduse.
Alerte sonore pentru invitaţii: În Congurări, selectaţi “Mail, Contacte, Calendare.
Sub Calendare, apăsaţi Alerte invitaţii noi pentru activare.
104
Despre Poze
iPhone vă permite să purtaţi cu dvs. poze şi videoclipuri, astfel încât să vă puteţi
bucura de ele împreună cu familia, prietenii şi asociaţii. Puteţi să sincronizaţi poze
şi videoclipuri (doar Mac) de pe computerul dvs, să vizualizaţi poze şi videoclipuri
(doar iPhone 3GS) înregistrate cu camera integrată, să utilizaţi poze ca fundaluri
şi să alocaţi poze contactelor pentru identicarea acestora atunci când sună. De
asemenea, puteţi să trimiteţi poze şi videoclipuri în mesaje e-mail, să trimiteţi poze şi
videoclipuri (doar iPhone 3GS) în mesaje MMS, şi să încărcaţi poze şi videoclipuri în
galerii MobileMe.
Notă: Funcţionalităţile MMS sunt disponibile doar pentru iPhone 3G sau ulterior
dacă acestea sunt admise de operatorul dvs.
Sincronizarea pozelor şi videoclipurilor cu computerul dvs.
iTunes poate sincroniza pozele şi videoclipurile dvs. cu următoarele aplicaţii:
ÂMac: iPhoto 4.0.3 sau ulterior, sau Aperture
ÂPC: Adobe Photoshop Elements 3.0 sau ulterior
A se vedea “Sincronizarea cu iTunes” în pagina 12.
iPhone admite formatele video H.264 şi MPEG-4, cu audio AAC. Dacă întâmpinaţi
probleme la sincronizarea unui videoclip pe iPhone, este posibil să puteţi utiliza
iTunes pentru a crea o versiune iPhone a videoclipului.
Crearea unei versiuni iPhone a unui videoclip:
1 Copiaţi videoclipul în biblioteca dvs. iTunes.
2 În iTunes, selectaţi Movies în lista Library şi selectaţi videoclipul pe care doriţi să îl
sincronizaţi.
9
Poze
Capitolul 9 Poze 105
3 Selectaţi Advanced > “Create iPod or iPhone Version.
Pentru informaţii suplimentare, accesaţi support.apple.com/kb/HT1211.
Vizualizarea pozelor şi videoclipurilor
Pozele şi videoclipurile (doar pe Mac) sincronizate din aplicaţia pentru fotograi a
computerului dvs. pot  vizualizate în Poze. De asemenea, puteţi vizualiza poze şi
videoclipuri (doar iPhone 3GS) înregistrate cu camera integrată în iPhone sau salvate
dintr-un mesaj e-mail sau MMS (doar iPhone 3GS).
Vizualizarea pozelor şi videoclipurilor:
1 În Poze, apăsaţi un album fotograc.
2 Apăsaţi o miniatură pentru a vizualiza poza sau videoclipul în ecran complet.
Aşarea sau ascunderea controalelor: Apăsaţi poza sau videoclipul în ecran
complet pentru a aşa controalele. Apăsaţi din nou pentru a ascunde controalele.
Redarea unui videoclip: Apăsaţi în centrul ecranului.
Pentru a reda din nou un videoclip, apăsaţi în partea de jos a ecranului. Dacă nu
vedeţi , apăsaţi ecranul pentru a aşa controalele.
Vizualizarea unei poze sau a unui videoclip în mod peisaj: Rotiţi iPhone cu 90 de
grade. Poza sau videoclipul se reorientează automat şi, dacă este în format peisaj, se
extinde pentru a se adapta ecranului.
Zoom asupra unei părţi dintr-o poză: Realizaţi o apăsare dublă pe zona pe care
doriţi să o apropiaţi prin zoom. Realizaţi din nou o apăsare dublă pentru a reveni la
nivelul de zoom anterior. Puteţi de asemenea desface şi strânge degetele pentru a
apropia şi, respectiv, depărta prin zoom.
Vizualizarea unui videoclip în ecran complet, sau adaptarea videoclipului la ecran:
Realizaţi o apăsare dublă pentru a redimensiona videoclipul pentru a umple ecranul.
Realizaţi din nou o apăsare dublă pentru a face videoclipul să se adapteze ecranului.
Panoramarea unei poze: Trageţi poza.
Vizualizarea pozei următoare sau a videoclipului următor: Răsfoiţi în stânga sau în
dreapta. Sau apăsaţi ecranul pentru a aşa controalele, apoi apăsaţi sau .
Diaporame
Puteţi vizualiza albumele dvs. fotograce ca diaporame, întregite cu fundal muzical.
Vizualizarea unui album ca diaporamă: Apăsaţi un album, apoi apăsaţi .
Videoclipurile sunt redate automat atunci când apar în timpul diaporamei.
Oprirea unei diaporame: Apăsaţi ecranul.
Congurarea opţiunilor unei diaporame: În Congurări, selectaţi Poze şi conguraţi
următoarele opţiuni:
ÂPentru a congura durata de aşare a ecărui diapozitiv, apăsaţi Aşare ecare poză
şi alegeţi o durată.
106 Capitolul 9 Poze
Capitolul 9 Poze 107
ÂPentru a congura efectele de tranziţie între diapozitive, apăsaţi Tranziţie şi selectaţi
un tip de tranziţie.
ÂPentru a congura repetarea diaporamei, activaţi sau dezactivaţi Repetare.
ÂPentru a congura dacă pozele şi videoclipurile sunt aşate într-o ordine aleatorie,
activaţi şi dezactivaţi Aleatoriu.
Redarea muzicii în timpul unei diaporame: În iPod, redaţi o melodie apoi selectaţi
Poze din ecranul principal şi lansaţi o diaporamă.
Partajarea pozelor şi videoclipurilor
Puteţi să trimiteţi poze şi videoclipuri în mesaje e-mail şi MMS, să adăugaţi
poze şi videoclipuri în galerii MobileMe şi să publicaţi videoclipuri pe YouTube.
De asemenea, puteţi să copiaţi şi să lipiţi poze şi videoclipuri, să salvaţi poze şi
videoclipuri din mesaje e-mail în Poze şi să salvaţi imagini din pagini web în Poze.
Notă: Funcţionalităţile MMS sunt disponibile doar pentru iPhone 3G sau ulterior
dacă acestea sunt admise de operatorul dvs. Fişierele video ataşate MMS sunt admise
doar de iPhone 3GS.
Trimiterea unei poze sau a unui videoclip într-un mesaj e-mail sau
MMS
Trimiterea unei poze sau a unui videoclip: Selectaţi o poză sau un videoclip şi
apăsaţi , apoi apăsaţi Trimiteţi prin e-mail sau MMS.
Dacă nu vedeţi , apăsaţi ecranul pentru a aşa controalele.
Limita pentru dimensiunea şierelor ataşate este determinată de operatorul dvs.
Dacă e necesar, iPhone poate comprima poza sau videoclipul.Pentru a aa mai multe
despre înregistrarea pozelor şi a videoclipurilor, consultaţi Capitol 10, “Cameră, în
pagina 111.
Copierea şi lipirea pozelor şi a videoclipurilor
Puteţi copia poze sau videoclipuri din Poze şi le puteţi lipi într-un mesaj e-mail sau
MMS . Este posibil ca unele aplicaţii de la terţi producători să admită de asemenea
copierea şi lipirea pozelor şi videoclipurilor.
Copierea unei poze sau a unui videoclip: Ţineţi degetul pe ecran până la apariţia
butonului Copiaţi, apoi apăsaţi-l.
Lipirea unei poze sau a unui videoclip: Apăsaţi pentru a plasa un punct de inserţie
acolo unde doriţi să plasaţi poza sau videoclipul, apoi apăsaţi punctul de inserţie şi
apăsaţi Lipiţi.
Adăugarea unei poze sau a unui videoclip într-o galerie MobileMe
Dacă aveţi un cont MobileMe, puteţi adăuga poze şi videoclipuri (doar cu
iPhone 3GS) direct de pe iPhone într-o galerie creată de dvs. Puteţi adăuga de
asemenea poze şi videoclipuri într-o galerie MobileMe aparţinând altei persoane
dacă aceasta a activat contribuţiile prin e-mail.
Înainte de a putea adăuga poze sau videoclipuri într-o galerie din contul dvs.
MobileMe, trebuie să:
Conguraţi contul dvs. MobileMe pe iPhone Â
Publicaţi o galerie MobileMe, şi autorizaţi adăugarea pozelor prin e-mail sau Â
iPhone
Pentru mai multe informaţii despre crearea unei galerii şi adăugarea de poze şi
videoclipuri în aceasta, consultaţi MobileMe Help.
Adăugarea unei poze sau a unui videoclip în galeria dvs: Selectaţi o poză sau un
videoclip şi apăsaţi , apoi apăsaţi Trimiteţi la MobileMe. Introduceţi un titlu şi o
descriere, dacă doriţi, apoi selectaţi albumul în care să adăugaţi poza sau videoclipul
şi apăsaţi Publicaţi.
Dacă nu vedeţi , apăsaţi ecranul pentru a aşa controalele.
iPhone vă informează atunci când poza sau videoclipul s-a publicat şi vă oferă
opţiunea de a vizualiza rezultatul în MobileMe sau de a trimite unui prieten un link
prin e-mail.
Adăugarea unei poze sau a unui videoclip în galeria altcuiva: Selectaţi o poză sau
un videoclip şi apăsaţi , apoi apăsaţi Trimiteţi prin e-mail”. Introduceţi adresa de
e-mail a albumului, apoi apăsaţi Trimiteţi.
Publicarea de videoclipuri pe YouTube
Dacă aveţi un cont YouTube, puteţi publica videoclipuri direct de pe iPhone pe
YouTube (doar cu iPhone 3GS). Nu puteţi publica videoclipuri cu durata mai mare de
zece minute.
Publicarea unui videoclip pe You Tube:
1 În timp ce vizonaţi un videoclip, apăsaţi , apoi apăsaţi Trimiteţi la YouTube.
2 Autenticaţi-vă în contul dvs. YouTube.
3 Introduceţi informaţiile pentru publicare, precumTitlu, Descriere şi Taguri.
4 Apăsaţi Categorie pentru a selecta o categorie.
5 Apăsaţi Publicaţi.
108 Capitolul 9 Poze
Capitolul 9 Poze 109
Salvarea de poze şi videoclipuri din mesaje e-mail, mesaje MMS şi
pagini web
Salvarea unei poze dintr-un mesaj e-mail în albumul dvs. Rolă lm: Apăsaţi poza,
apoi apăsaţi Salvaţi imagine. Dacă poza nu a fost încă descărcată, apăsaţi mai întâi
înştiinţarea de descărcare.
Salvarea unui videoclip dintr-un mesaj e-mail în albumul dvs. Rolă lm: Ţineţi
apăsat şierul ataşat, apoi apăsaţi Salvare videoclip. Dacă videoclipul nu a fost încă
descărcat, apăsaţi mai întâi înştiinţarea de descărcare.
Salvarea unei poze dintr-o pagină web în albumul dvs. Rolă lm: Apăsaţi şi ţineţi
poza, apoi apăsaţi Salvaţi imagine.
Salvarea unei poze sau a unui videoclip dintr-un mesaj MMS în albumul dvs. Rolă
lm: Apăsaţi imaginea în conversaţie, apăsaţi , şi apăsaţi Salvaţi imagine sau
Salvare videoclip.
Dacă nu vedeţi , apăsaţi ecranul pentru a aşa controalele.
Puteţi descăca pozele şi videoclipurile din albumul dvs. Camera Roll în aplicaţia
pentru fotograi a computerului dvs. prin conectarea dispozitivului iPhone la
computerul dvs.
Alocarea unei poze unui contact
Puteţi aloca o poză unui contact. Atunci când persoana respectivă sună, iPhone
aşează poza.
Alocarea unei poze unui contact:
1 Selectaţi Cameră din ecranul principal şi faceţi cuiva o poză. Sau selectaţi orice poză
deja existentă pe iPhone şi apăsaţi .
2 Apăsaţi Alocaţi unui contact şi selectaţi un contact.
3 Poziţionaţi şi dimensionaţi poza până ce aceasta arată aşa cum doriţi.
Trageţi poza pentru a o panorama, sau desfaceţi sau strângeţi degetele pe po
pentru a o apropia sau depărta prin zoom.
4 Apăsaţi Setaţi poza.
Puteţi de asemenea aloca o poză unui contact apăsând Editare şi apoi apăsând
pictograma pozei.
Fundal
Puteţi vizualiza o imagine de fundal în timp ce deblocaţi iPhone sau în timp ce
purtaţi o convorbire cu un interlocutor pentru care nu dispuneţi de o poză de înaltă
rezoluţie.
Congurarea unei poze ca fundal:
1 Selectaţi orice poză şi apăsaţi , apoi apăsaţi Utilizaţi ca fundal.
2 Trageţi poza pentru a o panorama, sau desfaceţi sau strângeţi degetele pe po
pentru a o apropia sau depărta prin zoom, până când arată aşa cum doriţi.
3 Apăsaţi Setaţi.
Puteţi selecta de asemenea dintre diferitele imagini tapet incluse pe iPhone
selectând Congurări > Fundal > Fundal din ecranul principal.
110 Capitolul 9 Poze
111
Despre Cameră
Graţie camerei integrate, este uşor să faceţi poze şi să înregistraţi video cu iPhone.
Lentila este în partea din spate a dispozitivului iPhone, astfel încât să puteţi utiliza
ecranul pentru a vizualiza poza sau materialul video pe care îl înregistraţi. Apăsare
pentru focalizare” (doar la iPhone 3GS) vă permite să focalizaţi asupra unei anumite
zone a cadrului dvs. şi ajustează automat expunerea. Puteţi revedea rapid - şi le
puteţi păstra sau şterge - pozele şi videoclipurile pe care le-aţi înregistrat.
Notă: Funcţionalităţile video sunt disponibile doar pentru iPhone 3GS.
Pozele realizate cu camera sunt etichetate cu date de localizare, inclusiv
coordonatele dvs. geograce curente furnizate de busola integrată (doar la
iPhone 3GS), dacă opţiunea Servicii de localizare este activată. Puteţi utiliza datele de
localizare cu unele aplicaţii şi site-uri web pentru partajarea fotograilor în vederea
detectării şi publicării locului unde aţi realizat fotograile. Dacă opţiunea Servicii de
localizare este dezactivată, veţi  solicitat să o activaţi. Dacă nu doriţi să includeţi
date de localizare pentru pozele şi materialele dvs. video, puteţi utiliza în continuare
aplicaţia Cameră cu opţiunea Servicii de localizare dezactivată. A se vedea “Servicii de
localizare în pagina 154.
10
Cameră
Realizarea pozelor şi înregistrarea video
Realizarea pozelor şi înregistrarea video cu iPhone este extrem de simplă, necesitând
doar încadrarea şi apăsarea.
Comutator Foto/Video
Zonă de focalizare
Miniatură a
ultimului cadru
Clic pentru a
face poză
Realizarea unei poze: Încadraţi subiectul cu iPhone şi apăsaţi .
Vericaţi poziţionarea comutatorului Cameră/Video la .
Atunci când faceţi o poză sau când începeţi o înregistare video, iPhone face un sunet
de obturator. Sunetul nu este redat dacă aţi poziţionat comutatorul Sonerie/Silenţios
la silenţios. A se vedea “Sunete şi comutatorul Sonerie/Silenţios” în pagina 150.
Notă: În unele regiuni, efectele sonore pentru Cameră sunt redate chiar şi în cazul în
care comutatorul Sonerie/Silenţios este poziţionat la silenţios.
Înregistrarea video: Glisaţi comutatorul Cameră/Video la . Apăsaţi pentru
a începe înregistrarea. Butonul de înregistare clipeşte în timp ce aplicaţia Cameră
înregistraeză. Apăsaţi din nou pentru a opri înregistrarea. De asemenea, puteţi
să apăsaţi butonul central de pe setul de căşti iPhone (sau butonul echivalent de pe
setul de căşti Bluetooth) pentru a porni şi pentru a opri înregistrarea.
Dacă faceţi poze sau înregistraţi video cu iPhone rotit pe o parte, imaginile sunt
salvate în orientare peisaj.
Un dreptunghi indică pe ecran zona asupra căreia camera focalizează imaginea.
Modicarea zonei de focalizare şi setarea expunerii: Apăsaţi zona pe care doriţi să
focalizaţi. Camera ajustează automat expunerea pentru zona selectată a imaginii.
Revederea unei poze sau a unui material video abia înregistrat: Apăsaţi miniatura
ultimei dvs. înregistrări, în colţul din stânga jos al ecranului.
112 Capitolul 10 Cameră
Capitolul 10 Cameră 113
Ştergerea unei poze sau a unui material video: Apăsaţi . Dacă nu vedeţi , apăsaţi
ecranul pentru a aşa controalele.
Realizaţi o captură a ecranului iPhone: Apăsaţi şi eliberaţi rapid butonul Adormire/
Trezire şi butonul principal în acelaşi timp. Un blitz pe ecran vă indică realizarea
capturii de ecran. Captura de ecran este adăugată în albumul Rolă lm.
Vizionarea şi partajarea pozelor şi materialelor video
Pozele şi materialele video înregistrate cu aplicaţia Cameră sunt salvate în albumul
Rolă lm pe iPhone. Puteţi vedea Rolă lm atît din Cameră cât şi din Poze.
Vizionarea pozelor şi materialelor video din albumul Rolă lm: În Cameră, apăsaţi
imaginea în miniatură din colţul din stânga jos al ecranului. În Poze, apăsaţi albumul
Rolă lm. Apăsaţi butonul pentru stânga sau dreapta, sau răsfoiţi în stânga sau în
dreapta pentru a frunzări pozele şi materialele video.
Atunci când vizionaţi o poză sau un material video din albumul Rolă lm, apăsaţi
ecranul pentru a aşa controalele.
Pentru mai multe informaţii despre vizionarea şi partajarea pozelor şi a materialelor
video, consultaţi:
ÂVizualizarea pozelor şi videoclipurilor” în pagina 105
ÂPartajarea pozelor şi videoclipurilor în pagina 107
Ajustarea materialelor video
Puteţi tăia cadrele de la începutul şi de la sfârşitul materialelor video pe care le
înregistraţi. Puteţi ajusta materialul video original, sau puteţi salva ajustarea ca pe un
nou clip.
Ajustarea unui material video:
1 În timp ce vizionaţi un material video, apăsaţi ecranul pentru a aşa controalele.
2 Trageţi oricare capăt al vizualizatorului de cadre din partea de sus a materialului
video, apoi apăsaţi Ajustare.
3 Apăsaţi Ajustare original sau apăsaţi Salvare clip nou.
Important: Ajustarea videoclipului original şterge permanent cadrele editate din
video.
Clipurile noi sunt salvate în albumul Rolă lm împreună cu videoclipul original.
Încărcarea pozelor şi materialelor video pe computerul dvs.
Puteţi încărca pozele şi materialele video înregistrate cu aplicaţia Cameră în aplicaţii
pentru fotograi de pe computerul dvs, precum iPhoto pe un Mac.
Încărcarea imaginilor pe computerul dvs: Conectaţi iPhone la computer.
ÂMac: Selectaţi pozele dorite şi faceţi clic pe butonul Import (Importare) sau
Download (Descărcare) din iPhoto sau altă aplicaţie pentru fotograi compatibilă
de pe computerul dvs.
ÂPC: Urmaţi instrucţiunile care însoţesc aplicaţia pentru fotograi sau camera dvs.
Dacă ştergeţi pozele şi materialele video de pe iPhone atunci când le încărcaţi pe
computerul dvs, acestea sunt eliminate din albumul Rolă lm. Puteţi utiliza panoul
de congurare iTunes Photos pentru a sincroniza poze şi videoclipuri (doar Mac,
necesită iTunes 9 sau ulterior) înanpoi în aplicaţia Poze de pe iPhone. A se vedea
“Panourile de congurare iPhone din iTunes” în pagina 14.
114 Capitolul 10 Cameră
115
Găsirea şi vizionarea clipurilor
YouTube prezintă clipuri video trimise de persoane din întreaga lume. Pentru a utiliza
unele dintre funcţionalităţi pe iPhone, trebuie să vă auteticaţi într-un cont YouTube
atunci când vi se solicită. Pentru informaţii despre cerinţele şi modalitatea de a
obţine un cont YouTube, accesaţi www.youtube.com.
Notă: YouTube nu este disponibil în toate limbile şi în toate regiunile.
Explorarea clipurilor video: Apăsaţi Selecţii, Populare sau Favorite. Sau apăsaţi
Altele pentru a explora după Recente, Top aprecieri, Apeluri, Abonamente sau Liste
redare.
ÂSelecţii: Clipuri video recenzate şi prezentate de echipa YouTube.
ÂPopulare: Clipurile video vizionate cel mai des de către utilizatorii YouTube. Apăsaţi
Toate pentru cele mai vizionate clipuri din toate timpurile, sau Azi sau Săptămână
pentru cele mai vizionate clipuri ale zilei sau ale săptămânii.
ÂFavorite: Clipuri video pe care le-aţi adăugat la Favorite. Atunci când vă
autenticaţi într-un cont YouTube, favoritele contului sunt aşate şi orice favorite
existente pot  sincronizate cu contul dvs.
ÂRecente: Clipurile video cel mai recent adăugate pe YouTube.
ÂTop aprecieri: Clipurile video întrunind cele mai bune aprecieri din partea
utilizatorilor YouTube. Pentru a evalua clipurile video, vizitaţi www.youtube.com.
ÂApeluri: Clipuri pe care le-aţi văzut recent.
ÂAbonamente: Clipuri video din conturi YouTube la care v-aţi abonat. Trebuie să ţi
autenticat într-un cont YouTube pentru a utiliza această funcţionalitate.
ÂListe redare: Clipuri video pe care le-aţi adăugat în liste de redare. Trebuie să ţi
autenticat într-un cont YouTube pentru a utiliza această funcţionalitate.
11
YouTube
Căutarea unui clip video:
1 Apăsaţi Căutare, apoi apăsaţi câmpul de căutare YouTube.
2 Scrieţi un cuvânt sau o propoziţie care descrie ceea ce căutaţi, apoi apăsaţi Căutare.
YouTube aşează rezultatele în funcţie de titluri, descrieri, taguri şi nume de
utilizatori pentru video. Clipurile video listate aşează titlul, evaluarea, numărul de
vizionări, durata şi numele contului care a publicat clipul video.
Redarea unui material video: Apăsaţi clipul video.
Clipul video începe să se descarce pe iPhone şi apare o bară de progres. Atunci când
a fost descărcată o parte sucientă din clipul video, începe redarea acestuia. De
asemenea, puteţi apăsa pentru a începe redarea video.
Controlarea redării video
Atunci când începe redarea unui clip video, controalele dispar pentru a nu obtura
conţinutul video.
Aşarea sau ascunderea controalelor video: Apăsaţi ecranul.
Următor/Derulare
rapidă înainte
Redare/Pauză
E-mail
Redimensionare
Progres descărcare
Volum
Cap de redare Bară de derulare
Adăugare la
favorite
Anterior/Derulare rapidă înapoi
Redarea sau oprirea temporară a unui clip
video
Apăsaţi sau . De asemenea, puteţi apăsa
butonul central de pe setul de căşti iPhone(sau
butonul echivalent de pe setul de căşti
Bluetooth).
Ajustarea volumului Trageţi glisorul de volum sau utilizaţi butoanele
de volum din lateralul iPhone. Puteţi de
asemenea utiliza butoanele de volum de pe
setul de căşti iPhone (doar la iPhone 3GS).
Repornirea unui material video de la început Apăsaţi .
Trecerea la clipul video următor sau anterior
într-o listă
Apăsaţi de două ori pentru a trece la clipul
video anterior. Apăsaţi pentru a trece la clipul
video următor.
116 Capitolul 11 YouTube
Capitolul 11 YouTube 117
Derulare rapidă înapoi sau înainte Atingeţi şi ţineţi sau .
Trecerea la orice punct dintr-un conţinut video Trageţi capul de redare de-a lungul barei de
derulare.
Oprirea vizionării unui material video înainte
de terminarea sa
Apăsaţi OK, sau apăsaţi butonul principal .
Comutarea între redimensionarea unui clip
video pentru a umple ecranul sau pentru a se
adapta la ecran
Apăsaţi dublu clipul video. De asemenea, puteţi
apăsa pentru a face clipul video să umple
ecranul, sau apăsaţi pentru a-l face să se
potrivească ecranului.
Adăugarea unui clip video la Favorite utilizând
controalele video
Începeţi redarea unui clip video şi apăsaţi .
Trimiterea prin e-mail a unui link pentru video
utilizând controalele video
Începeţi redarea unui clip video şi apăsaţi .
Gestionarea clipurilor video
Apăsaţi lângă un clip video pentru a vedea clipuri video asociate şi mai multe
controale pentru gestionarea clipurilor video.
Adăugarea unui clip video la Favorite Apăsaţi Adăugaţi la Favorite.
Adăugarea clipului video într-o listă de redare Apăsaţi “La lista de redare apoi selectaţi o listă
de redare existentă sau apăsaţi pentru a crea
o listă de redare nouă.
Trimiterea prin e-mail a unui link către video Apăsaţi Partajare videoclip.
Exploraţi şi vizionaţi clipuri video asociate Apăsaţi un clip video din lista de clipuri video
asociate pentru a-l viziona, apoi apăsaţi
lângă un clip video pentru mai multe informaţii.
Obţinerea mai multor informaţii
Apăsaţi lângă clipul video pentru a aşa comentariile, descrierea, data adăugării şi
alte informaţii pentru clipul video respectiv.
Evaluarea clipului video sau adăugarea unui
comentariu
În ecranul Alte informaţii, apăsaţi “Evaluare,
comentariu sau marcare apoi selectaţi “Evaluare
sau comentariu”. Trebuie să ţi autenticat
într-un cont YouTube pentru a utiliza această
funcţionalitate.
Vizualizarea mai multor clipuri video dintr-un
cont
În ecranul Alte informaţii, apăsaţi Alte
videoclipuri.
Abonarea la un cont YouTube În ecranul Alte informaţii, apăsaţi Alte
videoclipuri, apoi apăsaţi Abonare la <account>
în partea de jos a listei de videoclipuri. Trebuie
să ţi autenticat într-un cont YouTube pentru a
utiliza această funcţionalitate.
Utilizarea funcţionalităţilor contului YouTube
Dacă dispuneţi de un cont YouTube, puteţi accesa funcţionalităţile contului precum
abonamente, comentarii şi evaluări şi liste de redare. Pentru a crea un cont YouTube,
accesaţi www.youtube.com.
Aşarea favoritelor pe care le-aţi adăugat contului dvs.: În Favorite, apăsaţi Editare,
apoi introduceţi numele de utilizator şi parola dvs. pentru a vizualiza favoritele
contului dvs. Orice favorite existente pe care le-aţi adăugat pe iPhone pot  fuzionate
cu favoritele contului dvs. atunci când vă autenticaţi.
Ştergerea unei favorite: În Favorite, apăsaţi Editare, apăsaţi lângă un clip video,
apoi apăsaţi Ştergeţi.
118 Capitolul 11 YouTube
Capitolul 11 YouTube 119
Aşarea abonamentelor pe care le-aţi adăugat contului dvs: În Abonamente,
apăsaţi Conectare, apoi introduceţi numele de utilizator şi parola dvs. pentru a
vizualiza abonamentele contului dvs. Apăsaţi un cont din listă pentru a vizualiza
toate clipurile video ale acelui cont.
Dezabonarea de la un cont YouTube: În Abonamente, apăsaţi un cont din listă, apoi
apăsaţi Dezabonare.
Vizualizarea listelor de redare: În Liste redare, apăsaţi o listă de redare pentru a
vedea o listă a clipurilor video pe care le-aţi adăugat. Apăsaţi orice clip video din lista
de redare pentru a începe redarea clipurilor video din acel punct al listei de redare.
Editarea unei liste de redare: În Liste redare, apăsaţi Editare, apoi faceţi una dintre
următoarele:
ÂPentru a şterge întreaga listă de redare, apăsaţi lângă o listă de redare, apoi
apăsaţi Ştergeţi.
ÂPentru a crea o listă de redare nouă, apăsaţi , apoi introduceţi un nume pentru lista
de redare.
Adăugarea unui clip video într-o listă de redare: Apăsaţi lângă un clip video,
apoi apăsaţi “La lista de redare şi selectaţi o listă de redare.
Ştergerea unui clip video dintr-o listă de redare:
1 În Liste redare, apăsaţi o listă de redare, apoi apăsaţi Editare.
2 Apăsaţi lângă o listă de redare, apoi apăsaţi Ştergeţi.
Schimbarea butoanelor de navigare
Puteţi înlocui butoanele Selecţii, Populare, Favorite şi Căutare din partea inferioară a
ecranului cu altele pe care le utilizaţi mai frecvent. De exemplu, dacă vizionaţi adesea
clipuri video bine cotate dar nu vizionaţi prea multe clipuri video recomandate,
puteţi înlocui butonul Selecţii cu Top aprecieri.
Schimbarea butoanelor de navigare: Apăsaţi Altele şi apăsaţi Editare, apoi trageţi
un buton în partea inferioară a ecranului, peste butonul pe care doriţi să îl înlocuiţi.
Puteţi trage butoanele din partea de jos a ecranului în stânga sau în dreapta pentru a
le rearanja. După nalizare, apăsaţi OK.
În timp ce exploraţi clipuri video, apăsaţi Altele pentru a accesa butoanele de
navigare care nu sunt vizibile.
Trimiterea clipurilor video pe YouTube
Dacă avţi un cont YouTube, puteţi trimite videoclipuri direct de pe iPhone 3GS pe
YouTube. A se vedea “Publicarea de videoclipuri pe YouTube” în pagina 108.
120 Capitolul 11 YouTube
121
Vizualizarea cotaţiilor bursiere
Bursa vă permite să vizualizaţi cele mai recente cotaţii bursiere pentru acţiunile,
fondurile şi indicii selectaţi.
Cotaţiile sunt actualizate de ecare dată când deschideţi Bursa în timp ce sunteţi
conectat la Internet. Cotaţiile pot avea întârzieri de până la 20 de minute sau mai
mult în funcţie de serviciul de raportare.
Adăugarea unei acţiuni, a unui fond sau a unui indice în cititorul bursier:
1 Apăsaţi , apoi apăsaţi .
2 Introduceţi un simbol, numele unei companii, numele unui fond sau un indice sau
apoi apăsaţi Căutare.
3 Selectaţi un articol din lista de rezultate şi apăsaţi OK.
Vizualizarea gracelor în orientare peisaj: Rotiţi iPhone cu 90 de grade. Răsfoiţi în
stânga sau în dreapta pentru a vedea celelalte grace din cititorul bursier.
Aşarea evoluţiei în timp a unei acţiuni, a unui fond sau a unui indice: Apăsaţi
acţiunea, fondul sau indicele din lista dvs, apoi apăsaţi 1z, 1s, 1l, 3l, 6l, 1a sau 2a.
Gracul se ajustează pentru a aşa evoluţia pe o zi, o săptămână, o lună, trei luni, şase
luni, un an sau doi ani.
12
Bursa
Când vizualizaţi un grac în orientare peisaj, puteţi atinge gracul pentru a aşa
valoarea corespunzătoare unui anumit moment.
Utilizaţi două degete pentru a vedea variaţia valorică într-o anumită perioadă de
timp.
Ştergerea unei acţiuni bursiere: Apăsaţi şi apăsaţi lângă o acţiune bursieră,
apoi apăsaţi Ştergeţi.
Modicarea ordinii în listă: Apăsaţi . Apoi trageţi de lângă o acţiune sau un
indice pe o nouă poziţie în listă.
Comutarea aşării la variaţii procentuale, variaţii de preţ sau capitalizare de piaţă:
Apăsaţi oricare dintre valori de-a lungul părţii drepte a ecranului. Apăsaţi din nou
pentru a comuta la alt mod de vizualizare. Sau apăsaţi şi apăsaţi %, Preţ sau Mkt
Cap, apoi apăsaţi OK.
Obţinerea mai multor informaţii
Vizualizarea rezumatului, gracului sau paginii de ştiri pentru o acţiune, un fond
sau un indice: Selectaţi acţiunea, fondul sau indicele din lista dvs, apoi răsfoiţi
paginile de sub cititorul bursier pentru a vizualiza rezumatul, gracul sau pagina de
ştiri recente.
În pagina de ştiri, puteţi derula în sus şi în jos pentru a citi titlurile sau puteţi apăsa un
titlu pentru a vizualiza articolul în Safari.
Aarea mai multor informaţii la Yahoo.com: Selectaţi acţiunea, fondul sau indicele
din lista dvs, apoi apăsaţi .
122 Capitolul 12 Bursa
123
Găsirea şi vizualizarea amplasamentelor
AVERTISMENT: Pentru informaţii importante despre conducerea şi navigarea în
condiţii de siguranţă, consultaţiGhidul de informaţii importante despre produs la
www.apple.com/support/manuals/iphone.
Maps furnizează hărţi stradale, fotograi din satelit, un mod de vizualizare hibrid,
precum şi vederi stradale pentru amplasamente din numeroase ţări din întreaga
lume. Puteţi obţine itinerarii detaliate pentru deplasările cu maşina, cu mijloacele
de transport în comun sau pe jos şi informaţii despre trac. Identicaţi şi urmăriţi
localizarea dvs. curentă (aproximativă) şi utilizaţi localizarea dvs. curentă pentru a
obţine itinerarii rutiere către sau dinspre alt loc.Busola digitală integrată vă permite
să aaţi în ce direcţie sunteţi orientat. (doar la iPhone 3GS).
Important: Hărţile, busola digitală (doar la iPhone 3GS), itinerariile şi aplicaţiiile
bazate pe localizare geogracă furnizate de Apple depind de date colectate şi
de servicii furnizate de terţe părţi. Aceste servicii de date pot face obiectul unor
modicări şi este posibil să nu e disponibile în toate zonele geograce, având
ca rezultat hărţi, indicaţii ale busolei, itinerarii sau informaţii bazate pe localizarea
geogracă ce pot  indisponibile, imprecise sau incomplete. Comparaţi informaţiile
furnizate pe iPhone cu împrejurimile şi ţineţi cont de indicatoarele aşate pentru a
rezolva orice discrepanţe. Pentru a vă furniza localizarea dvs, datele sunt colectate
într-o formă care nu vă identică în mod personal. Dacă nu doriţi colectarea
unor astfel de date, nu utilizaţi funcţionalitatea respectivă. Neutilizarea acestei
funcţionalităţi nu va inuenţa funcţionalităţile care nu se bazează pe localizare
geogracă ale iPhone-ului dvs.
13
Hărţi
Găsirea unui loc şi vizualizarea unei hărţi:
1 Apăsaţi câmpul de căutare pentru a activa tastatura.
2 Scrieţi o adresă, o intersecţie, o zonă, un obiectiv, o favorită, un contact sau un cod
poştal.
3 Apăsaţi Căutare.
Un reper marchează locul. Apăsaţi reperul pentru a vizualiza numele sau descrierea
locului.
Apăsaţi pentru
obţinerea de
informaţii despre
loc, obţinerea de
itinerarii, adăugarea
locului în lista de
favorite sau de
contacte, sau
trimiterea prin e-mail
a unui link către
Google Maps.
Locurile pot include locuri de interes adăugare de utilizatori Google My Maps
(“conţinut generat de utilizatori”) şi linkuri sponsorizate care apar ca pictograme
speciale (de exemplu, ).
Apropierea prin zoom a unei părţi dintr-o
hartă
Desfaceţi două degete pe hartă. Sau apăsaţi
dublu partea pe care doriţi să o apropiaţi prin
zoom. Apăsaţi dublu din nou pentru a mări şi
mai mult nivelul de zoom.
Depărtarea prin zoom Strângeţi două degete pe hartă. Sau apăsaţi
harta cu două degete. Apăsaţi din nou cu două
degete pentru a micşora şi mai mult nivelul de
zoom.
Panoramarea sau derularea la altă parte a unei
hărţi
Trageţi în sus, în jos, în stânga sau în dreapta.
124 Capitolul 13 Hărţi
Capitolul 13 Hărţi 125
Găsirea localizării dvs. curente şi activarea modului urmărire: Apăsaţi .
Localizarea dvs. curentă (approximativă) este indicată de un marcaj albastru. Dacă
localizarea dvs. nu poate  determinată precis, un cerc albastru apare de asemenea
în jurul marcajului. Dimensiunea cercului depinde de gradul de precizie cu care
localizarea dvs. poate  determinată - cu cât cercul este mai mic, cu atât precizia este
mai mare.
Pe măsură ce vă deplasaţi, iPhone actualizează localizarea dvs, ajustând harta
astfel încât indicatorul localizării să rămână în centrul ecranului. Dacă apăsaţi din
nou sau trageţi harta, iPhone continuă să actualizeze localizarea dvs. dar nu o mai
centrează, astfel încât informaţiile de localizare pot ajunge în afara ecranului.
iPhone utilizează Servicii de localizare pentru a vă determina localizarea. Serviciile
de localizare utilizează informaţii disponibile provenind din datele reţelei celulare,
reţelele Wi-Fi locale (dacă aveţi Wi-Fi activat) şi GPS (pentru iPhone 3G sau ulterior;
serviciile GPS nu sunt disponibile în toate regiunile). Această funcţionalitate nu este
disponibilă în toate regiunile.
Dacă opţiunea Servicii de localizare este dezactivată, veţi  solicitat să o activaţi. Nu
puteţi găsi şi urmări poziţionarea dvs. curentă dacă opţiunea Servicii de localizare
este dezactivată. A se vedea “Servicii de localizare” în pagina 154.
Pentru a conserva autonomia bateriei, dezactivaţi Servicii de localizare atunci când
nu folosiţi această funcţionalitate. În Congurări, selectaţi General > Servicii de
localizare.
Obţinerea de informaţii despre localizarea dvs. curentă: Apăsaţi marcajul albastru,
apoi apăsaţi . iPhone aşează adresa localizării dvs. curente, dacă aceasta este
disponibilă. Puteţi utiliza această informaţie pentru:
Obţinerea de itinerarii Â
Adăugarea locului în contacte Â
Trimiterea adresei prin e-mail sau MMS (iPhone 3G sau ulterior) Â
Includerea locului între favorite Â
Aşarea direcţiei în care sunteţi orientat (doar iPhone 3GS): Apăsaţi din nou.
(Pictograma se modică în .) Hărţi utilizează busola integrată pentru a determina în
ce direcţie sunteţi orientat. Unghiul indică acurateţea citirii busolei - cu cât unghiul
este mai mic, cu atât acurateţea este mai mare.
Hărţi utilizează nordul geograc pentru a determina orientarea dvs, chiar dacă
aveţi nordul magnetic congurat în Busolă. Dacă busola necesită calibrare, iPhone
vă solicită să unduiţi telefonul în forma cifrei opt. Dacă există interferenţe, este
posibil să vi se solicite să vă îndepărtaţi de sursa de interferenţă. A se vedea
Capitol 22, “Busolă, în pagina 186.
Utilizarea unui reper plasat: Apăsaţi , apoi apăsaţi Plasaţi reper.
Pe hartă este plasat un reper, pe care îl puteţi apoi trage în orice loc doriţi.
126 Capitolul 13 Hărţi
Capitolul 13 Hărţi 127
Înlocuirea reperului: Apăsaţi , apoi apăsaţi înlocuiţi reper. iPhone plasează reperul
în zona curent vizualizată.
Aşarea unei vizualizări din satelit sau hibride: Apăsaţi , apoi apăsaţi Satelit
sau Hibrid pentru a vizualiza o vedere din satelit sau o combinaţie între vederea din
satelit şi harta stradală.
Pentru a reveni la hartă, apăsaţi Hartă.
Vizualizarea stradală Google a unui loc: Apăsaţi . Răsfoiţi la stânga sau la dreapta
pentru a panorama în cadrul vederii panoramice de 360°. (Medalionul aşează
vederea dvs. curentă.) Apăsaţi o săgeată pentru a vă deplasa pe stradă.
Apăsaţi pentru a reveni la vizualizarea hărţii
Pentru a reveni la vizualizarea hărţii, apăsaţi medalionul cu harta din colţul din
dreapta jos. Vederea stradală nu este disponibilă în toate regiunile.
Vizualizaţi localizarea adresei unei persoane
din lista dvs. de contacte
Apăsaţi în câmpul de căutare, apoi apăsaţi
Contacte şi selectaţi un contact.
Pentru a localiza o adresă în acest mod,
contactul trebuie să includă cel puţin o adresă.
Dacă respectivul contact are mai multe adrese,
selectaţi-o pe cea pe care doriţi să o localizaţi.
Puteţi găsi de asemenea localizarea unei adrese
apăsând direct pe adresă în Contacte.
Adăugarea unui loc în lista dvs. de contacte Găsiţi un loc, apăsaţi reperul asociat, apăsaţi
lângă nume sau descriere, apoi apăsaţi Adăugaţi
la Contacte apoi apăsaţi “Creaţi contact nou” sau
Adăugaţi la contact existent.
Trimiteţi prin e-mail un link către un loc
Google Maps
Găsiţi un loc, apăsaţi reperul asociat, apăsaţi
lângă nume sau descriere, apoi apăsaţi Partajare
loc şi apăsaţi E-mail.
Trimiterea unui link prin MMS către un loc
Google Maps
Găsiţi un loc, apăsaţi reperul asociat, apăsaţi
lângă nume sau descriere, apoi apăsaţi Partajare
loc şi apăsaţi MMS (iPhone 3G sau ulterior).
Marcarea unor locuri ca favorite
Puteţi marca drept favorite locuri pe care doriţi să le găsiţi ulterior.
Marcarea unui loc ca favorit: Găsiţi un loc, apăsaţi reperul asociat, apăsaţi lângă
nume sau descriere, apoi apăsaţi Adăugaţi la favorite” în partea de jos a ecranului
Info.
Vizualizarea unui loc favorit sau a unui loc vizualizat recent: Apăsaţi în câmpul
de căutare, apoi apăsaţi Favorite sau Istoric.
Itinerarii
Puteţi obţine itinerarii detaliate pentru deplasări cu maşina, cu mijloacele de
transport în comun sau pe jos către o destinaţie.
Obţinerea de itinerarii:
1 Apăsaţi Itinerarii.
2 Introduceţi punctul de plecare şi de sosire în câmpurile Plecare şi Sosire. Implicit,
iPhone consideră ca punct de plecare localizarea dvs. curentă aproximativă (dacă
aceasta este disponibilă). Apăsaţi în oricare dintre câmpuri pentru a selecta un
loc din Favorite (inclusiv localizarea dvs. curentă aproximativă şi reperul plasat, dacă
este disponibil), Istoric sau Contacte.
De exemplu, dacă adresa unui prieten se aă în lista dvs. de contacte, puteţi să
apăsaţi Contacte şi apoi să apăsaţi numele prietenului dvs. în loc să trebuiască să
scrieţi adresa.
128 Capitolul 13 Hărţi
Capitolul 13 Hărţi 129
Pentru a inversa itinerariul, apăsaţi .
3 Apăsaţi Rută (dacă aţi introdus locurile manual), apoi selectaţi un itinerariu rutier ( ),
cu transportul în comun ( ) sau pietonal ( ).
Opţiunile călătoriei depind de ruta respectivă.
4 Realizaţi una dintre următoarele acţiuni:
ÂPentru a vizualiza itinerariul etapă cu etapă, apăsaţi Plecare, apoi apăsaţi pentru a
vedea următorul tronson al călătoriei. Apăsaţi pentru a reveni.
ÂPentru a vizualiza întregul itinerariu într-o listă, apăsaţi , apoi apăsaţi Listă. Apăsaţi
orice articol din listă pentru a vizualiza o hartă reprezentând tronsonul respectiv al
călătoriei. Apăsaţi Privire de ansamblu rută pentru a reveni la ecranul cu informaţii
de ansamblu.
Dacă sunteţi cu maşina sau pe jos, distanţa şi durata aproximative ale călătoriei apar
în partea de sus a ecranului. Dacă sunt disponibile informaţii despre trac, timpul de
condus este ajustat corespunzător.
Dacă folosiţi mijloace de transport în comun, ecranul cu informaţii de ansamblu
aşează ecare tronson la călătoriei şi mijlocul de transport, incusiv porţiunile unde
trebuie să vă deplasaţi pe jos. Partea de sus a ecranului aşează ora de plecare a
autobuzului sau a trenului din prima staţie, ora estimativă de sosire şi taxele totale.
Apăsaţi pentru a stabili ora dvs. de plecare sau de sosire şi pentru a selecta un
orar pentru călătorie. Apăsaţi pictograma în dreptul unei staţii pentru a vedea ora de
plecare pentru acel autobuz sau tren şi pentru a obţine un link către site-ul web sau
informaţiile de contact ale transportatorului. Atunci când apăsaţi Plecare şi începeţi
să parcurgeţi ruta, în partea superioară a ecranului apar informaţii detaliate.
Puteţi de asemenea obţine un itinerariu dacă găsiţi un loc pe hartă, apăsaţi reperului
asociat, apăsaţi , apoi apăsaţi Itinerarii sosind aici sau Itinerarii pornind de aici.
Permutarea punctelor de plecare şi de sosire, pentru inversarea itinerariului:
Apăsaţi .
Dacă nu vedeţi , apăsaţi Listă, apoi apăsaţi Editare.
Vizualizarea itinerariilor consultate recent: Apăsaţi în câmpul de căutare, apoi
apăsaţi Recents.
Aşarea condiţiilor de trac
Puteţi aşa pe hartă condiţiile de trac rutier, când acestea sunt disponibile.
Aşarea sau ascunderea condiţiilor de trac: Apăsaţi , apoi apăsaţi Vizualizare
trac sau Mascaţi trac.
Şoselelor le sunt atribuite coduri de culori în funcţie de condiţiile de trac:
Verde = peste 80 km/h
Galben = 40-80 km/h
Gri = Momentan nu
exista date disponibile
Roşu = sub 40 km/h
Dacă nu vedeţi şosele codate prin culori, este posibil să trebuiescă să vă departaţi
prin zoom la un nivel la care să puteţi vedea şoselele importante, sau este posibil ca
pentru acea regiune să nu e disponibile condiţiile de trac.
Găsirea şi contactarea agenţilor economici
Găsirea agenţilor economici într-o regiune:
1 Găsiţi un loc - de exemplu, un oraş şi un stat sau o ţară, sau o adresă poştală - sau
derulaţi la un loc pe o hartă.
2 Scrieţi tipul de agent economic în câmpul de text şi apăsaţi Căutare.
Vor apărea repere pentru amplasamentele corespunzătoare. De exemplu, dacă
localizaţi oraşul dvs. şi apoi scrieţi “movies şi apăsaţi Căutare, reperele marchează
cinematografele din oraşul dvs.
130 Capitolul 13 Hărţi
Capitolul 13 Hărţi 131
Apăsaţi reperul care marchează un agent economic pentru a-i vedea numele sau
descrierea.
Găsirea agenţilor economici fără a găsi locul în prealabil: Scrieţi lucruri precum:
restaurants san francisco ca Â
apple inc new york Â
Contactarea unui agent economic sau obţinerea unui itinerariu: Apăsaţi reperul
care marchează un agent economic, apoi apăsaţi de lângă nume.
De aici, puteţi realiza una dintre următoarele acţiuni:
Apăsaţi un număr de telefon pentru apelare, o adresă de e-mail pentru trimiterea Â
un e-mail, sau o adresă web pentru vizitare.
Pentru itinerarii, apăsaţi Itinerarii sosind aici sau Itinerarii pornind de aici. Â
Pentru a adăuga agentul economic în lista dvs. de contacte, derulaţi în jos şi Â
apăsaţi “Creaţi contact nou” sau Adăugaţi la contact existent.
Partajaţi amplasamentul agentului economic prin e-mail sau mesaj text Â
Vizualizarea unei liste a agenţilor economici găsiţi în urma căutării: Din ecranul
Hartă, apăsaţi Listă.
Apăsaţi un agent economic pentru a-i vizualiza amplasamentul. Sau apăsaţi lângă
un agent economic pentru a-i vizualiza informaţiile.
Obţineţi
itinerarii
Vizitaţi
site web
Sunaţi
Apăsaţi pentru afişarea
informaţiilor de contact
132
Vizualizarea buletinelor meteo
Apăsaţi Vremea din ecranul principal pentru a obţine temperatura curentă şi
progonza meteo pe şase zile pentru unul sau mai multe oraşe din întreaga lume.
Prognoză pentru şase zile
Temperatură curentă
Condiţii curente
Adăugare şi ştergere oraşe
Număr de oraşe stocate
Maximele şi minimele zilei curente
Dacă tabloul meteo este albastru deschis, în acel oraş este zi - între 6:00 A.M. şi 6:00
P.M. Dacă tabloul este violet închis, este noapte - între 6:00 P.M. şi 6:00 A.M.
Adăugarea unui oraş:
1 Apăsaţi , apoi apăsaţi .
2 Introduceţi un nume de oraş sau un cod poştal, apoi apăsaţi Căutare.
3 Selectaţi un oraş din lista de căutare.
Comutaţi la un alt oraş: Răsfoiţi în stânga sau în dreapta, sau apăsaţi în stânga sau
în dreapta rândului de puncte. Numărul de puncte de sub tabloul meteo indică
numărul de oraşe stocate.
14
Vremea
Capitolul 14 Vremea 133
Reordonarea oraşelor: Apăsaţi , apoi trageţi de lângă un oraş pe o nouă poziţie
în listă.
Ştergerea unui oraş: Apăsaţi şi apăsaţi lângă un oraş, apoi apăsaţi Ştergeţi.
Aşarea temperaturii în grade Fahrenheit sau Celsius: Apăsaţi , apoi apăsaţi °F
sau °C.
Obţinerea mai multor informaţii despre vreme
Puteţi vedea un buletin meteo mai detaliat, noutăţi şi site-uri web asociate acelui
oraş şi multe altele.
Aaţi informaţii despre un oraş la Yahoo.com: Apăsaţi .
134
Înregistrarea de memo-uri vocale
Reportofon vă permite să utilizaţi iPhone ca dispozitiv portabil de înregistrare
utilizând microfonul integrat, microfonul setului de căşti iPhone sau Bluetooth, sau
un microfon extern compatibil.
Notă: Microfoanele externe trebuie să e concepute pentru a funcţiona cu
conectorul setului de căşti iPhone sau cu conectorul Dock, precum căştile marca
Apple sau accesoriile de la terţi producători marcate cu logo-ul Apple Works with
iPhone.
Puteţi ajusta nivelul de înregistrare prin deplasarea microfonului mai aproape sau
mai departe de subiectul înregistrării. Pentru o calitate mai bună a înregistrării,
nivelul cel mai ridicat de zgomot de pe sonometru ar trebui să e între –3dB şi 0 dB.
Buton înregistrare
Sonometru
Accesare memo-uri
vocale
15
Reportofon
Capitolul 15 Reportofon 135
Înregistrarea unui memo vocal:
1 Apăsaţi pentru a începe înregistrarea. De asemenea, puteţi apăsa butonul central
de pe setul de căşti iPhone sau butonul echivalent de pe setul de căşti Bluetooth).
2 Apăsaţi pentru a întrerupe sau pentru a opri înregistrarea. De asemenea, puteţi
apăsa butonul central de pe setul de căşti iPhone sau butonul echivalent de pe setul
de căşti Bluetooth).
Înregistrările care utilizează microfonul integrat sunt mono, dar puteţi înregistra
stereo utilizând un microfon stereo extern.
Atunci când începeţi o înregistrare vocală, iPhone face un sunet de declanşator.
Sunetul nu este redat dacă aţi poziţionat comutatorul Sonerie/Silenţios la silenţios. A
se vedea “Sunete şi comutatorul Sonerie/Silenţios” în pagina 150.
Notă: În unele regiuni, efectele sonore pentru Reportofon sunt redate chiar şi în
cazul în care comutatorul Sonerie/Silenţios este poziţionat la silenţios.
Pentru a utiliza alte aplicaţii în timp ce înregistraţi un memo vocal, puteţi bloca
iPhone sau puteţi apăsa butonul principal .
Redarea unui memo vocal abia înregistrat: Apăsaţi .
Ascultarea memo-urilor vocale
Bară de derulare
Cap de redare
Redarea unui memo vocal înregistrat anterior:
1 Apăsaţi .
Memo-urile sunt listate în ordine cronologică, începând cu cel mai recent memo.
2 Apăsaţi un memo, apoi apăsaţi .
Apăsaţi pentru a întrerupe, apoi apăsaţi din nou pentru a relua redarea.
Trecerea la orice punct dintr-un memo: Trageţi capul de redare de-a lungul barei de
derulare.
Ascultarea prin difuzorul integrat: Apăsaţi Difuzor.
Gestionarea memo-urilor vocale
Ştergerea unui memo vocal: Apăsaţi un memo din listă, apoi apăsaţi Ştergeţi.
Aaţi mai multe informaţii: Apăsaţi lângă memo. Ecranul Informaţii aşează
informaţi despre durata, data şi ora înregistrării şi furnizează funcţii suplimentare de
editare şi partajare.
Adăugarea unei etichete la un memo: În ecranul Informaţii apăsaţi , apoi selectaţi
o etichetă din listă în ecranul Etichetă. Pentru a crea o etichetă personalizată,
selectaţi Personalizată în partea de jos a listei, apoi scrieţi un nume pentru etichetă.
Scurtarea memo-urilor vocale
Puteţi tăia începutul sau sfârşitul unui memo vocal pentru a elimina pauzele sau
zgomotele nedorite.
Scurtarea unui memo vocal:
1 În ecranul Reportofon, apăsaţi lângă memo-ul pe care doriţi să îl scurtaţi.
2 Apăsaţi Scurtaţi memo.
136 Capitolul 15 Reportofon
Capitolul 15 Reportofon 137
3 Utilizând marcajele temporale pentru ghidare, trageţi marginile regiunii audio pentru
a ajusta începutul şi sfârşitul memo-ului vocal. Pentru a preasculta editarea dvs,
apăsaţi .
4 Apăsaţi Scurtaţi memo vocal.
Important: Editările pe care le faceţi asupra memo-urilor vocale nu pot  anulate.
Partajarea memo-urilor vocale
Puteţi partaja memo-urile dvs. vocale ca şiere ataşate în mesaje e-mail sau MMS
(iPhone 3G sau ulterior).
Partajarea unui memo vocal:
1 În ecranul Reportofon sau ecranul Informaţii, apăsaţi Partajare.
2 Selectaţi Memo vocal prin e-mail pentru deschiderea unui mesaj nou în Mail cu
memo-ul ataşat, sau selectaţi MMS pentru a deschide un mesaj nou în Mesaje.
Un mesaj este aşat dacă şierul pe care încercaţi să îl trimiteţi este prea mare.
Sincronizarea memo-urilor vocale
iTunes sincronizează automat memo-urile vocale în biblioteca dvs. iTunes când
conectaţi iPhone la computerul dvs. Aceasta vă permite să ascultaţi memo-urile
vocale pe computerul dvs. şi furnizează un backup dacă le ştergeţi de pe iPhone.
Memo-urile vocale sunt sicronizate cu lista de redare Voice Memos. iTunes crează
lista dacă aceasta nu există. Atunci când sincronizaţi memo-uri vocale cu iTunes,
acestea rămân în aplicaţia Reportofon până când le ştergeţi. Dacă ştergeţi un memo
vocal pe iPhone, acesta nu este şters din lista de redare Voice Memos din iTunes.
Dacă însă ştergeţi un memo vocal din iTunes, acesta este şters de pe iPhone la
următoarea sincronizare cu iTunes.
Puteţi sincroniza lista de redare iTunes Voice Memos cu aplicaţia iPod de pe iPhone
utilizând panoul Music din iTunes.
Sincronizarea listei de redare Voice Memos cu iPhone:
1 Conectaţi iPhone la computerul dvs.
2 În iTunes, selectaţi iPhone în bara laterală.
3 Selectaţi la Music.
4 Selectaţi caseta de selecţie “Include voice memos” şi faceţi clic pe Apply.
138 Capitolul 15 Reportofon
139
Scrierea şi citirea notiţelor
Notiţele sunt listate în ordinea datelor ultimelor modicări, începând de sus cu cea
mai recent modicată notiţă. Puteţi vedea primele câteva cuvinte ale ecărei notiţe
din listă. Rotiţi iPhone pentru a vedea notiţele în orientare peisaj şi pentru a scrie
utilizând o tastatură mai mare.
Adăugarea unei notiţe: Apăsaţi , apoi scrieţi notiţa dvs. şi apăsaţi OK.
Scrierea unei notiţe: Apăsaţi notiţa. Apăsaţi sau pentru a vedea notiţa
următoare sau anterioară.
Editarea unei notiţe: Apăsaţi oriunde pe notiţă pentru a activa tastatura.
Ştergerea unei notiţe: Apăsaţi notiţa, apoi apăsaţi .
Căutarea în Notiţe
Puteţi căuta în textul notiţelor.
16
Notiţe
Căutarea notiţelor:
1 Trageţi lista notiţelor în jos sau apăsaţi bara de stare pentru a expune fereastra de
căutare.
2 Introduceţi text în câmpul de căutare.
Rezultatele căutării apar automat pe măsură ce scrieţi. Apăsaţi Căutare pentru a
ascunde tastatura şi pentru a vedea mai multe rezultate.
Trimiterea notiţelor prin e-mail
Trimiterea prin e-mail a unei notiţelor: Apăsaţi notiţa, apoi apăsaţi .
Pentru a trimite o notiţă prin e-mail, iPhone trebuie să e congurat pentru e-mail. A
se vedea “Congurarea conturilor de e-mail” în pagina 64.
Sincronizarea notiţelor
Puteţi congura iTunes pentru a sincroniza notiţele cu aplicaţii de e-mail precum Mac
OS X Mail (necesită Mac OS X versiunea 10.5.7 sau ulterior) sau Microsoft Outlook
2003 sau 2007 pe un PC. A se vedea “Sincronizarea cu iTunes” în pagina 12.
140 Capitolul 16 Notiţe
141
Ceasuri globale
Puteţi adăuga ceasuri pentru a aşa ora în alte oraşe importante şi pe alte fusuri
orare din întreaga lume.
Vizualizarea ceasurilor: Apăsaţi Ceas global.
Dacă faţa ceasului este albă, în oraşul respectiv este zi. Dacă faţa ceasului este neagră,
este noapte. Dacă aveţi mai mult de patru ceasuri, răsfoiţi pentru a le dela.
Adăugarea unui ceas:
1 Apăsaţi Ceas gloval.
2 Apăsaţi , apoi scrieţi numele unui oraş.
Oraşele care corespund celor scrise de dvs. apar dedesubt.
3 Apăsaţi un oraş pentru a adăuga un ceas pentru oraşul respectiv.
Dacă nu vedeţi oraşul pe care îl căutaţi, încercaţi un alt oraş important de pe acelaşi
fus orar.
Ştergerea unui ceas: Apăsaţi Ceas global şi apăsaţi Editare. Apoi apăsaţi lângă un
ceas şi apăsaţi Ştergeţi.
Rearanjarea ceasurilor: Apăsaţi Ceas global şi apăsaţi Editare. Apoi trageţi de
lângă un ceas pe o nouă poziţie în listă.
17
Ceas
Alarme
Puteţi congura multiple alarme. Conguraţi ecare alarmă pentru a se repeta în
zilele pe care le specicaţi sau pentru a suna doar o dată.
Congurarea unei alarme:
1 Apăsaţi Alarmă şi apăsaţi .
2 Ajustaţi oricare dintre următoarele congurări:
ÂPentru a congura alarma pentru a se repeta în anumite zile, apăsaţi Repetare şi
selectaţi zilele.
ÂPentru a selecta soneria corespunzătoare declanşării alarmei, apăsaţi Sunet.
ÂPentru a stabili dacă alarma vă oferă opţiunea de amânare, activaţi sau dezactivaţi
Amânare. Dacă opţiunea Amânare este activată şi apăsaţi Amânare în timp ce sună
alarma, aceasta se va opri şi va suna din nou după zece minute.
ÂPentru a da alarmei o descriere, apăsaţi Etichetă. iPhone aşează această descriere
atunci când alarma sună.
Dacă cel puţin o alarmă este congurată şi activată, pictograma apare în bara de
stare iPhone din partea de sus a ecranului.
Important: Unii operatori nu sunt compatibili cu ora reţelei în toate regiunile. Dacă
vă aaţi în călătorie, este posibil ca alarmele iPhone să nu sune la ora locală corectă.
A se vedea “Data şi ora” în pagina 157.
Activarea şi dezactivarea unei alarme: Apăsaţi Alarmă şi activaţi sau dezactivaţi
orice alarmă. Dacă o alarmă este dezactivată, nu va mai suna din nou până când nu
este reactivată.
Dacă o alarmă este congurată pentru a suna doar o dată, se va dezactiva automat
după ce sună. O puteţi reactiva uterior.
Modicarea congurărilor pentru o alarmă: Apăsaţi Alarmă şi apăsaţi Editare, apoi
apăsaţi lângă alarma pe care doriţi să o modicaţi.
Ştergerea unei alarme: Apăsaţi Alarmă şi apăsaţi Editare, apoi apăsaţi lângă
alarmă şi apăsaţi Ştergeţi.
Cronometru
Utilizarea cronometrului pentru a cronometra un eveniment:
1 Apăsaţi Cronometru.
2 Apăsaţi Start pentru a porni cronometrul.
ÂPentru a înregistra timpii pe tur, apăsaţi Tur după ecare tur.
ÂPentru a opri cronometrul, apăsaţi Stop. Apăsaţi Start pentru a relua.
ÂPentru a reseta cronometrul, apăsaţi Resetare atunci când cronometrul este oprit.
142 Capitolul 17 Ceas
Capitolul 17 Ceas 143
Dacă porniţi cronometrul şi accesaţi o altă aplicaţie iPhone, cronometrul continuă să
ruleze în fundal.
Temporizator
Congurarea temporizatorului: Apăsaţi Temporizator, apoi răsfoiţi pentru a xa
numărul de ore şi de minute. Apăsaţi Start pentru a porni temporizatorul.
Selectarea sunetului: Apăsaţi La expirare.
Congurarea unui temporizator de adormire: Conguraţi temporizatorul, apoi
apăsaţi La expirare şi selectaţi Adormire iPod.
Atunci când conguraţi un temporizator de adormire, iPhone opreşte redarea audio
şi video la expirarea perioadei temporizatorului.
Dacă porniţi temporizatorul şi apoi comutaţi la o altă aplicaţie iPhone, temporizatorul
continuă să meargă.
144
Utilizarea aplicaţiei Calculator
Apăsaţi numere şi funcţii în Calculator similar modului de utilizare al unui calculator
standard. Atunci când apăsaţi butonul pentru adunare, scădere, înmulţire sau
împărţire, un cerc alb apare în jurul butonului pentru a vă indica ce operaţie va 
efectuată. Rotiţi iPhone pentru a obţine un calculator ştiinţic extins.
Funcţii de memorie standard
ÂC: Apăsaţi pentru a şterge numărul aşat.
ÂMC: Apăsaţi pentru a şterge memoria.
ÂM+: Apăsaţi pentru a aduna numărul aşat la numărul din memorie. Dacă în
memorie nu este nici un număr, apăsaţi pentru a stoca numărul aşat în memorie.
ÂM-: Apăsaţi pentru a scădea numărul aşat din numărul din memorie.
ÂMR: Apăsaţi pentru a înlocui numărul aşat cu numărul din memorie. Dacă
butonul are un cerc alb în jurul său, înseamnă că există un număr stocat în
memorie.
Numărul stocat rămâne în memorie atunci când comutaţi între calculatorul standard
şi calculatorul ştiinţic.
18
Calculator
Capitolul 18 Calculator 145
Tastele calculatorului ştiinţic
Rotiţi iPhone în modul peisaj pentru a aşa calculatorul ştiinţic.
2nd Schimbă butoanele trigonometrice (sin, cos, tan, sinh, cosh şi tanh) în funcţiile lor
inverse (sin-1, cos-1, tan-1, sinh-1, cosh-1 şi tanh-1). Schimbă de asemenea ln în log2, şi ex
în 2x. Apăsaţi 2nd din nou pentru ca butoanele să revină la funcţiile lor originale.
(Deschide o expresie între paranteze. Expresiile pot  imbricate.
)Închide o expresie între paranteze.
%Calculează procentaje, adună adaosuri şi scade reduceri. Pentru a calcula un
procentaj, utilizaţi funcţia cu tasta înmulţire (x). De exemplu, pentru a calcula 8% din
500, introduceţi
500 x 8 % =
având ca rezultat 40.
Pentru a aduna un adaos sau pentru a scădea o reducere, utilizaţi funcţia cu tastele
plus (+) sau minus (–). De exemplu, pentru a calcula costul total al unui articol
valorând 500 $ cu o taxă de 8%, introduceţi
500 + 8 % =
având ca rezultat 540.
1/x Returnează reciproca unei valori în format zecimal.
x2Ridică o valoare la pătrat.
x3Ridică o valoare la cub.
yxApăsaţi tasta între două valori pentru a ridica prima valoare la puterea celei de-a doua
valori. De exemplu, pentru a calcula 34, introduceţi
3 yx 4 =
având ca rezultat 81.
x! Calculează factorialul unei valori.
Calculează rădăcina pătrată a unei valori.
x√y Utilizaţi tasta între două valori pentru a calcula rădăcina de ordinul x a lui y. De
exemplu, pentru a calcula 4√81, introduceţi
81 x√y 4 =
având ca rezultat 3.
log Returnează logaritmul zecimal al unei valori.
sin Calculează sinusul unei valori.
sin-1 Calculează arcsinusul unei valori. (Funcţie disponibilă când butonul 2nd este apăsat.)
cos Calculează cosinusul unei valori.
cos-1 Calculează arccosinusul unei valori. (Funcţie disponibilă când butonul 2nd este
apăsat.)
tan Calculează tangenta unei valori.
tan-1 Calculează arctangenta unei valori. (Funcţie disponibilă când butonul 2nd este
apăsat.)
ln Calculează logaritmul natural al unei valori.
log2 Calculează logaritmul în baza 2. (Funcţie disponibilă când butonul 2nd este apăsat.)
sinh Calculează sinusul hiperbolic al unei valori.
sinh-1 Calculează inversul sinusului hiperbolic al unei valori. (Funcţie disponibilă când
butonul 2nd este apăsat.)
cosh Calculează cosinusul hiperbolic al unei valori.
cosh-1 Calculează inversul cosinusului hiperbolic al unei valori. (Funcţie disponibilă când
butonul 2nd este apăsat.)
tanh Calculează tangenta hiperbolică a unei valori.
tanh-1 Calculează inversul tangentei hiperbolice a unei valori. (Funcţie disponibilă când
butonul 2nd este apăsat.)
exApăsaţi tasta după introducerea unei valori pentru a ridica constanta e”
(2,718281828459045...) la puterea acelei valori.
2xCalculează 2 la puterea valorii aşate. De exemplu, 10 2x = 1024. (Funcţie disponibilă
când butonul 2nd este apăsat.)
Rad Schimbă modul pentru a exprima funcţii trigonometrice în radiani.
Deg Schimbă modul pentru a exprima funcţiile trigonometrice în grade.
πIntroduce valoarea lui π (3,141592653589793...).
EE Un operator care înmulţeşte valoarea curent aşată cu 10 la puterea următoarei valori
pe care o introduceţi.
Rand Returnează un număr aleatoriu între 0 şi 1.
146 Capitolul 18 Calculator
147
Congurări vă permite să personalizaţi aplicaţiile iPhone, să conguraţi data şi ora, să
conguraţi conexiunea dvs. de reţea şi să introduceţi alte preferinţe pentru iPhone.
Mod Avion
Modul Avion dezactivează funcţionalităţile wireless ale iPhone pentru a evita
interferarea cu operarea aeronavei şi a altor echipamente electrice.
Activarea modului Avion: Apăsaţi Congurări şi activaţi modul Avion.
Când modul Avion este activat, apare în bara de stare din partea de sus a
ecranului Nici un semnal telefonic, radio, Wi-Fi sau Bluetooth nu mai este emis
de iPhone şi recepţia GPS este dezactivată, făcând inoperabile numeroase dintre
funcţionalităţile iPhone. Nu vor  posibile:
Efectuarea sau recepţionarea apelurilor telefonice Â
Primirea de mesagerie vizuală Â
Trimiterea sau recepţionarea de e-mail Â
Navigarea pe Internet Â
Sincronizarea contactelor, calendarelor sau favoritelor (doar MobileMe) cu Â
MobileMe sau Microsoft Exchange
Trimiterea sau recepţionarea mesajelor text Â
Vizionarea clipurilor video YouTube Â
Consultarea cotaţiilor bursiere Â
Aarea amplasamentelor pe har Â
Obţinerea buletinelor meteo Â
Utilizarea iTunes Store sau App Store Â
19
Congurări
Dacă este permis de către operatorul aerian şi de legile şi reglementările aplicabile,
puteţi continua să folosiţi iPhone pentru:
Ascultarea muzicii şi vizionarea materialelor video Â
Ascultarea mesageriei vizuale recepţionate în prealabil Â
Consultarea calendarului Â
Realizarea sau vizualizarea fotograilor Â
Ascultarea alarmelor Â
Utilizarea cronometrului sau temporizatorului Â
Utilizarea calculatorului Â
Redactarea de notiţe Â
Înregistrarea de memo-uri vocale Â
Utilizarea Busolei Â
Citirea mesajelor text şi a mesajelor e-mail stocate pe iPhone Â
Acolo unde este permis de către operatorul aerian şi de legislaţia şi reglementările
aplicabile, puteţi reactiva Wi-Fi, ceea ce vă permite:
Trimiterea şi recepţionarea de e-mail Â
Navigarea pe Internet Â
Sincronizarea contactelor, calendarelor şi favoritelor (doar MobileMe) cu MobileMe Â
şi Microsoft Exchange
Vizionarea clipurilor video YouTube Â
Consultarea cotaţiilor bursiere Â
Aarea amplasamentelor pe har Â
Obţinerea buletinelor meteo Â
Utilizarea iTunes Store sau App Store Â
Wi-Fi
Congurările Wi-Fi determină dacă iPhone utilizează reţele Wi-Fi locale pentru
conectarea la Internet. Dacă nu există reţele Wi-Fi disponibile sau aţi dezactivat Wi-Fi,
atunci iPhone se conectează la Internet prin intermediul reţelei dvs. celulare de date,
în funcţie de disponibilitate. Puteţi utiliza Mail, Safari, YouTube, Bursa, Hărţi, Vremea,
iTunes Store şi App Store printr-o conexiune a reţelei celulare de date.
Activarea sau dezactivarea Wi-Fi: Selectaţi Wi-Fi şi activaţi sau dezactivaţi Wi-Fi.
Conectarea la o reţea Wi-Fi: Selectaţi Wi-Fi, aşteptaţi puţin pentru ca iPhone să
detecteze reţelele din raza de acţiune, apoi selectaţi o reţea. Dacă este necesar,
introduceţi o parolă şi apăsaţi Conectare. (Reţelele care necesită o parolă apar cu o
pictogramă de blocare .)
148 Capitolul 19 Congurări
Capitolul 19 Congurări 149
Odată ce v-aţi conectat manual la o reţea Wi-Fi, iPhone se va conecta la aceasta
automat de ecare dată când reţeaua se va aa în raza de acţiune. Dacă în raza de
acţiune se aă mai multe reţele utilizate în prealabil, iPhone se va conecta la ultima
utilizată.
Când iPhone este conectat într-o reţea Wi-Fi, pictograma Wi-Fi din bara de
stare din partea de sus a ecranului indică puterea ecranului. Numărul de bare este
proporţional cu puterea semnalului.
Congurarea iPhone pentru a vă propune conectarea la o nouă reţea: Selectaţi
Wi-Fi şi activaţi sau dezactivaţi “Solicitare conectare.
Atunci când încercaţi să accesaţi Internetul, utilizând, de exemplu, Safari sau Mail
şi nu vă aaţi în raza de acţiune a unei reţele Wi-Fi pe care aţi mai folosit-o anterior,
această opţiune instruieşte iPhone să caute o altă reţea. iPhone aşează o listă cu
toate reţelele Wi-Fi disponibile dintre care puteţi alege. (Reţelele care necesită o
parolă apar cu o pictogramă de blocare .) Dacă opţiunea “Solicitare conectare este
dezactivată, trebuie să vă conectaţi manual la o reţea pentru a vă conecta la Internet
când nici o reţea utilizată anterior şi nici o reţea celulară de date nu este disponibilă.
Ignorarea unei reţele, astfel încât iPhone să nu se conecteze automat la aceasta:
Selectaţi Wi-Fi şi apăsaţi lângă o reţea la care v-aţi conectat anterior. Apoi apăsaţi
“Ignoraţi această reţea.
Conectare la o reţea Wi-Fi închisă: Pentru a vă conecta la o reţea Wi-Fi care nu este
aşată în lista de reţele detectate, selectaţi Wi-Fi > Alta, apoi introduceţi numele
reţelei. Dacă reţeaua necesită o parolă, apăsaţi Securitate, apăsaţi tipul de securitate
utilizat de reţea şi introduceţi parola.
Trebuie să cunoaşteţi în prealabil numele, parola şi tipul de securitate ale reţelei
pentru a vă conecta la o reţea închisă.
Unele reţele Wi-Fi vă pot solicita introducerea sau ajustarea unor congurări
suplimentare, precum un ID de client sau o adresă IP statică. Consultaţi
administratorul reţelei asupra congurărilor care trebuie utilizate.
Ajustarea congurărilor pentru conectarea la o reţea Wi-Fi: Selectaţi Wi-Fi, apoi
apăsaţi lângă o reţea.
VPN
Această opţiune apare atunci când aveţi VPN congurat pe iPhone, permiţându-vă să
activaţi şi să dezactivaţi VPN. A se vedea “Reţea în pagina 153.
Noticări
Această congurare apare după ce instalaţi o aplicaţie din App Store care utilizează
serviciul Appl Noticări Push.
Noticările Push sunt utilizate de aplicaţii pentru a vă alerta despre informaţiile noi,
chiar şi atunci când aplicaţia nu rulează. . Noticările diferă în funcţie de aplicaţie,
dar pot include alerte de text sau sonore şi un ecuson numerotat pe pictograma
aplicaţiei din ecranul principal.
Puteţi dezactiva noticările dacă nu doriţi să ţi noticat sau doriţi să conservaţi
autonomia bateriei.
Activarea sau dezactivarea tuturor noticărilor: Apăsaţi Noticări şi activaţi sau
dezactivaţi noticările.
Activaţi sau dezactivaţi sunetele, alertele sau etichetele pictogramelor pentru o
aplicaţie: Apăsaţi Noticări, apoi selectaţi o aplicaţie din listă şi selectaţi tipurile de
noticări pe care doriţi să le activaţi sau dezactivaţi.
Operator
Această congurare apare atunci când sunteţi în afara reţelei operatorului dvs. şi alte
reţele de date ale operatorilor locali sunt disponibile pentru apelurile dvs. telefonice,
mesageria vizuală şi conexiunile la Internet prin intermediul unor reţele celulare.
Puteţi efectua apeluri doar cu ajutorul operatorilor care au încheiate acorduri de
roaming cu operatorul dvs. Este posibil să se aplice taxe suplimentare. Este posibil
ca taxele de roaming să vă e facturate de către operatorul reţelei selectate prin
intermediul operatorului dvs.
Pentru informaţii despre acoperirea în afara reţelei şi modalitatea de activare a
serviciilor roaming, contactaţi operatorul dvs. sau vizitaţi site-ul operatorului dvs.
Selectarea unui operator: Selectaţi Operator şi selectaţi reţeaua pe care doriţi să o
utilizaţi.
Odată ce aţi selectat o reţea, iPhone utilizează doar acea reţea. Dacă reţeaua nu este
disponibilă, mesajul “Niciun servicu” apare pe ecranul iPhone şi nu puteţi iniţia sau
recepţiona apeluri sau mesagerie vizuală şi nu vă puteţi conecta la Internet printr-o
reţea celulară de date. Conguraţi Congurări reţea cu opţiunea Automati pentru ca
iPhone să poată selecta o reţea pentru dvs.
Sunete şi comutatorul Sonerie/Silenţios
Comutarea între modul sonerie şi silenţios: Glisaţi comutatorul Sonerie/Silenţios
din lateralul iPhone.
Când este în modul silenţios, iPhone nu reproduce sonerii, alerte sau efecte sonore.
Cu toate acestea, va reproduce alarmele congurate utilizând Ceas.
Notă: În unele regiuni, efectele sonore pentru Cameră şi Reportofon sunt redate
chiar şi în cazul în care comutatorul Sonerie/Silenţios este poziţionat la silenţios.
150 Capitolul 19 Congurări
Capitolul 19 Congurări 151
Congurarea vibraţiei iPhone la recepţionarea unui apel: Selectaţi Sunete. Pentru
a congura dacă iPhone vibrează în modul silenţios, activaţi sau dezactivaţi Vibraţie
sub Silenţios . Pentru a congura dacă iPhone vibrează în modul sonerie, activaţi
sau dezactivaţi Vibraţie sub Sonerie .
Ajustarea volumului pentru sonerie şi alerte: Selectaţi Sunete şi trageţi glisorul.
Sau, dacă nu se aă în redare nici o melodie şi nici un conţinut video şi nu sunteţi în
timpul unei convorbiri, utilizaţi butoanele de volum din lateralul iPhone.
Congurarea soneriei: Selectaţi Sunete > Sonerie.
Congurarea alertelor şi efectelor sonore: Selectaţi Sunete şi activaţi sau
dezactivaţi articole sub sonerie . Când comutatorul Sonerie/Silenţios este
poziţionat pentru a suna, iPhone reproduce sunete pentru alertele şi efectele care
sunt activate.
Puteţi congura iPhone pentru a reproduce sunete de ecare dată când:
Recepţionaţi un apel Â
Recepţionaţi un mesaj text Â
Recepţionaţi un mesaj vocal Â
Recepţionaţi un mesaj e-mail Â
Trimiteţi un mesaj e-mail Â
Aveţi programată o întâlnire pentru care aţi congurat o alertă Â
Blocarea iPhone Â
Scrieţi utilizând tastatura Â
Luminozitate
Luminozitatea ecranului afectează autonomia bateriei. Reduceţi luminozitatea
ecranului pentru a prelungi perioada de funcţionare după care trebuie să reîncărcaţi
iPhone sau utilizaţi Auto-luminozitate.
Ajustarea luminozităţii ecranului: Selectaţi Luminozitate şi trageţi glisorul.
Congurarea ajustării automate a luminozităţii ecranului iPhone: Selectaţi
Luminozitate şi activaţi sau dezactivaţi Auto-luminozitate. Dacă opţiunea Auto-
luminozitate este activată, iPhone ajustează luminozitatea ecranului în funcţie
de condiţiile curente de iluminare utilizând senzorul integrat pentru iluminare
ambientală.
Fundal
Puteţi vedea o imagine de fundal atunci când deblocaţi iPhone. Puteţi selecta
una dintre imaginile care vin pe iPhone sau puteţi utiliza o fotograe pe care aţi
sincronizat-o pe iPhone de pe computerul dvs.
Congurarea fundalului: Selectaţi Fundal şi selectaţi o imagine.
General
Congurările General includ data şi ora, securitatea, reţeaua şi alte congurări care
afectează mai multe aplicaţii. Tot aici puteţi găsi informaţii referitoare la dispozitivul
dvs. iPhone şi puteţi reseta iPhone la starea sa originală.
Informaţii
Selectaţi General > Informaţii pentru a obţine informaţii despre iPhone, inclusiv:
Numele reţelei dvs. telefonice Â
Numărul de melodii, conţinuturi video şi fotograi Â
Capacitatea totală de stocare Â
Spaţiul disponibil Â
Versiunea software Â
Numerele de serie şi de model Â
Adresele Wi-Fi şi Bluetooth Â
Numerele IMEI (International Mobile Equipment Identity) şi ICCID (Integrated Â
Circuit Card Identier sau Smart Card)
Versiunea de rmware a modemului transmiţătorului celular Â
Menţiuni legale Â
Reglementări Â
Utilizare
Aşarea procentajului baterei: Apăsaţi Utilizare şi activaţi Procent baterie pentru
a aşa procentul de încărcare a bateriei lângă pictograma bateriei din colţul din
dreapta sus al iPhone (doar la iPhone 3GS).
Vizualizarea statisticilor dvs. de utilizare: Selectaţi Utilizare. Aici puteţi vedea:
Utilizare - Durata de timp pentru care iPhone a fost activ şi utilizat de la ultima Â
încărcare completă. iPhone este activ oricând îl utilizaţi - inclusiv pentru efectuarea
sau recepţionarea apelurilor telefonice, utilizarea de e-mail, trimiterea sau
recepţionarea mesajelor text, audierea muzicii, navigarea pe Web sau pentru
utilizarea oricărei alte funcţionalităţi iPhone. iPhone este de asemenea activ în
timpul realizării unor sarcini de fundal precum vericarea şi recuperarea automată
a mesajelor e-mail.
În repaus - Durata de timp pentru care iPhone a fost pornit de la ultima încărcare Â
completă, inclusiv timpul în care iPhone a fost inactiv (în modul adormire).
Durata apelurilor din perioada curentă şi durata totală a apelurilor. Â
Cantitatea de date trimise şi recepţionate prin reţeaua celulară de date. Â
152 Capitolul 19 Congurări
Capitolul 19 Congurări 153
Resetarea statisticilor dvs. de utilizare: Apăsaţi Utilizare şi apăsaţi Resetaţi statistici
pentru a şterge statisticile despre date şi durate de timp cumulative. Statisticile
pentru duratele de timp pentru care iPhone a fost deblocat şi în repaus nu sunt
resetate.
Reţea
Utilizaţi congurările Reţea pentru congurarea unei conexiuni VPN (virtual private
network), accesarea congurărilor Wi-Fi, sau pentru activarea sau dezactivarea
opţiunii Roaming de date.
Activarea sau dezactivarea 3G: Apăsaţi pentru a activa sau dezactiva 3G.
Utilizarea 3G determină încărcarea mai rapidă a datelor Internet în unele cazuri, dar
poate diminua performanţele bateriei. Dacă efectuaţi numeroase apeluri telefonice,
este posibil să preferaţi dezactivarea 3G pentru a extinde performanţele bateriei.
Activarea sau dezactivarea Roaming de date: Selectaţi General > Reţea, apoi
activaţi sau dezactivaţi Roaming de date.
Roaming de date activează accesul la Internet şi la mesagerie vizuală printr-o reţea
celulară de date atunci când vă aaţi în afara ariei de acoperire a reţelei operatorului
dvs. De exemplu, când călătoriţi, puteţi dezactiva Roaming de date pentru a evita
eventualele costuri de roaming. Implicit, opţiunea Roaming de date este dezactivată.
Activarea sau dezactivarea Partajării Internet: Selectaţi General > Reţea > Partajare
Internet, apoi activaţi sau dezactivaţi Partajare Internet.
Partajarea Internet vă permite să partajaţi conexiunea Internet a iPhone-ului cu un
computer conectat prin USB sau Bluetooth (funcţionalitatea nu este disponibilă în
toate regiunile). Urmaţi instrucţiunile pe ecran pentru a naliza congurarea. Este
posibil să se aplice taxe suplimentare. A se vedea “Utilizarea iPhone ca modem în
pagina 45.
Adăugarea unei noi conguraţii VPN: Selectaţi General > Network > VPN >
Adăugare conguraţie VPN.
Conexiunile VPN utilizate în cadrul organizaţiilor vă permit să comunicaţi informaţii
private în mod securizat prin intermediul unei reţele non-private. Congurarea VPN
poate  necesară, de exemplu, pentru a vă accesa e-mailul de serviciu pe iPhone.
iPhone se poate conecta la reţele VPN care utilizează protocoalele L2TP, PPTP sau
Cisco IPSec.Conexiunile VPN funcţionează atât cu reţele Wi-Fi cât şi cu reţele celulare
de date.
Consultaţi administratorul reţelei dvs. asupra congurărilor care trebuie utilizate.
În cele mai multe cazuri, dacă aţi congurat VPN pe computerul dvs, puteţi utiliza
aceleaşi congurări VPN pentru iPhone.
Odată ce aţi introdus congurările VPN, în meniului Congurări apare un comutator
VPN pe care îl puteţi utiliza pentru activarea sau dezactivarea VPN.
Opţiunea VPN poate  de asemenea congurată automat de către un prol de
congurare. A se vedea “Instalarea prolelor de congurare în pagina 19.
Modicarea unei conguraţii VPN: Selectaţi General > Reţea > VPN şi apăsaţi
conguraţia pe care doriţi să o actualizaţi.
Activarea sau dezactivarea VPN: Apăsaţi Congurări şi activaţi sau dezactivaţi VPN.
Ştergerea unei conguraţii VPN: Selectaţi General > Reţea > VPN, apăsaţi săgeata
albastră din dreapta numelui conguraţiei şi apăsaţi Ştergeţi VPN în partea de jos a
ecranului conguraţiei.
Bluetooth
iPhone se poate conecta fără r la dispozitive Bluetooth precum seturi de căşti şi
kituri auto pentru audierea muzicii şi pentru desfăşurarea de convorbiri cu mâinile
libere. A se vedea “Dispozitive Bluetooth în pagina 60.
Activarea sau dezactivarea Bluetooth: Selectaţi General > Bluetooth şi activaţi sau
dezactivaţi Bluetooth.
Servicii de localizare
Serviciile de localizare permit unor aplicaţii precum Hărţi,Cameră şi Busolă să
colecteze şi să utilizeze date indicând localizarea dvs. Serviciile de localizare nu
corelează datele pe care le colectează cu informaţii care vă pot identica personal.
Localizarea dvs. aproximativă este determinată utilizând informaţii disponibile
provenind din datele reţelei celulare, reţelele Wi-Fi locale (dacă aveţi Wi-Fi activat)
şi GPS (dacă aveţi un iPhone 3G sau ulterior; este posibil ca serviciile GPS să nu e
disponibile în toate regiunile).
Puteţi dezactiva Servicii de localizare dacă nu doriţi să utilizaţi această
funcţionalitate. Dacă dezactivaţi opţiunea Servicii de localizare, vi se va solicita
să o reactivaţi data următoare când o aplicaţie încearcă să utilizeze această
funcţionalitate.
Activarea şi dezactivarea Serviciilor de localizare: Selectaţi General > Servicii de
localizare şi activaţi sau dezactivaţi serviciile de localizare.
Pentru a conserva autonomia bateriei, dezactivaţi Servicii de localizare atunci când
nu folosiţi această funcţionalitate.
Auto-blocare
Blocarea iPhone închide ecranul pentru a economisi resursele bateriei şi pentru a
împiedica operarea neintenţionată a dispozitivului iPhone. Puteţi să recepţionaţi
în continuare apeluri şi mesaje text şi puteţi ajusta volumul şi utiliza butonul
microfonului de pe căştile stereo iPhone la audierea muzicii sau în timpul unui apel.
Stabilirea duratei de timp după care iPhone se blocheză: Selectaţi General > Auto-
blocare şi alegeţi o durată.
154 Capitolul 19 Congurări
Capitolul 19 Congurări 155
Cod blocare
Implicit, iPhone nu vă obligă să introduceţi un cod de acces pentru a-l debloca.
Congurarea unui cod de acces: Selectaţi General > Cod blocare şi introduceţi un
cod din 4 cifre, apoi introduceţi-l din nou pentru a-l verica. iPhone va solicita apoi să
introduceţi codul pentru a se debloca sau pentru a aşa congurările blocării cu cod.
Dezactivarea codului de acces: Selectaţi General > Cod blocare, introduceţi codul
de acces, apoi apăsaţi Dezactivare cod, apoi introduceţi codul din nou.
Schimbarea codului de acces: Selectaţi General > Cod blocare, introduceţi codul
parolă, apoi apăsaţi Schimbare cod. Introduceţi codul din nou, apoi introduceţi şi
conrmaţi noul dvs. cod de acces.
Dacă uitaţi codul de acces, trebuie să restauraţi software-ul iPhone. A se vedea
Actualizarea şi restaurarea software-ului iPhone” în pagina 219.
Congurarea duratei de timp după care este necesară introducerea codului de
acces: Selectaţi General > Cod blocare şi introduceţi codul de acces. Apăsaţi Solicitaţi
un cod, apoi selectaţi durata de timp pentru care iPhone poate  inactiv înainte de a
trebui să introduceţi un cod de acces pentru a-l debloca.
Activarea sau dezactivarea Apelării vocale: Selectaţi General > Cod blocare şi
activaţi sau dezactivaţi Apelare vocală.
Ştergerea datelor după zece tentative eşuate de introducere a codului de acces:
Selectaţi General > Cod blocare, introduceţi codul de acces, apoi apăsaţi Ştergeţi
date pentru activare.
După zece tentative eşuate de introducere a codului de acces, congurările dvs. sunt
resetate la valorile lor implicite şi toate informaţiile şi conţinutul dvs. multimedia sunt
şterse:
ÂLa iPhone 3GS: prin eliminarea cheii de criptare a datelor (care sunt criptate
utilizând criptare AES pe 256 de biţi)
ÂLa iPhone şi iPhone 3G: prin suprascrierea datelor
Important: Nu puteţi utiliza iPhone în timp ce datele sunt suprascrise. Această
operaţiune poate dura până la două ore sau mai mult, în funcţie de modelul şi de
capacitatea de stocare a dispozitivului dvs. iPhone. (La iPhone 3GS, eliminarea cheii
de criptare este imediată.)
Restricţii
Puteţi congura restricţii pentru utilizarea unora dintre aplicaţii şi pentru conţinutul
iPod de pe iPhone. De exemplu, părinţii pot restricţiona aşarea muzicii cu caracter
explicit în listele de redare, sau pot dezactiva complet accesarea YouTube.
Activarea restricţiilor:
1 Selectaţi General > Restricţii, apoi apăsaţi Activaţi restricţii.
2 Introduceţi un cod de acces din patru cifre.
3 Reintroduceţi codul de acces.
Dezactivarea restricţiilor: Selectaţi General > Restricţii, apoi introduceţi codul de
acces. Apăsaţi Dezactivaţi restricţii, apoi reintroduceţi codul de acces.
Dacă uitaţi codul de acces, trebuie să restauraţi software-ul iPhone din iTunes. A se
vedea Actualizarea şi restaurarea software-ului iPhone” în pagina 219.
Congurarea restricţiilor pentru aplicaţii: Conguraţi restricţiile pe care le doriţi
activând şi dezactivând controale individuale. Implicit, toate controalele sunt
activate (nu sunt restricţionate). Apăsaţi un articol pentru a-l dezactiva şi pentru a-i
restricţiona utilizarea.
Safari este dezactivat şi pictograma sa este eliminată de pe ecranul principal. Nu
puteţi utiliza Safari pentru a naviga pe web sau pentru a accesa elemente Web Clip.
Este posibil ca alte aplicaţii de la terţi producători să permită navigarea web chiar
dacă Safari este dezactivat.
YouTube este dezactivat şi pictograma sa este eliminată de pe ecranul principal.
iTunes Store este dezactivat şi pictograma sa este eliminată de pe ecranul principal.
Nu puteţi să previzualizaţi, să cumpăraţi sau să descărcaţi conţinut.
App Store este dezactivat şi pictograma sa este eliminată de pe ecranul principal. Nu
puteţi instala aplicaţii pe iPhone.
Camera este dezactivată şi pictograma sa este eliminată de pe ecranul principal. Nu
puteţi face poze.
Nu sunt furnizate aplicaţiilor date de localizare.
Restricţionarea cumpărăturilor din cadrul aplicaţiilor: Dezactivaţi Cumpărare
în aplicaţie. Când este activată, această funcţionalitate vă permite să cumpăraţi
conţinut sau funcţionalităţi suplimentare din cadrul aplicaţiilor descărcate din App
Store.
Congurarea restricţiilor pentru conţinut: Apăsaţi Evaluări pentru, apoi selectaţi
o ţară din listă. Puteţi apoi congura restricţii utilizând sistemul de evaluare al ţării
respective pentru următoarele categorii de conţinut:
Muzică şi podcasturi Â
Filme Â
Emisiuni TV Â
Aplicaţii Â
În Statele Unite ale Americii, de exemplu, pentru a permite doar lmele clasicate PG
sau inferior, apăsaţi Filme, apoi selectaţi PG din listă.
Notă: Nu toate ţările au sisteme de evaluare.
156 Capitolul 19 Congurări
Capitolul 19 Congurări 157
Ecran principal
Selectaţi General > Ecran principal pentru a congura preferinţele pentru clic dublu
pe butonul principal şi categoriile de căutare din pagina Spotlight. Puteţi congura
iPhone aşa încât un clic dublu pe butonul principal să ducă la Ecranul principal,
Căutare, Telefoane favorite, Cameră, sau iPod.
Congurarea acţiunii de clic dublu pe butonul principal pentru aşarea
controalelor iPod: Activaţi Controale iPod pentru a aşa controalele iPod atunci
când ascultaţi muzică şi faceţi clic dublu pe butonul principal. Această facilitate
funcţionează chiar dacă ecranul este oprit sau dacă iPhone este blocat.
Congurarea categoriilor care apar în rezulatele căutării: Apăsaţi Rezultate
căutare. Toate categoriile de căutare din listă sunt selectate implicit. Apăsaţi un
articol pentru a-l deselecta.
Congurarea ordinii categoriilor rezultatelor căutării: Apăsaţi Rezultate căutare,
apoi trageţi de lîngă o categorie de căutare pe o nouă poziţie în listă.
Data şi ora
Aceste congurări se aplică orei aşate în bara de stare din partea de sus a ecranului,
în ceasuri globale şi calendare.
Congurarea ceasului iPhone în format de 24 de ore sau 12 ore: Selectaţi General
> Data şi ora şi activaţi sau dezactivaţi Ceas în mod 24h. (Funcţionalitatea nu este
disponibilă în toate ţările.)
Congurarea actualizării automate a datei şi orei iPhone: Selectaţi General > Data
şi ora şi activaţi sau dezactivaţi Reglare automată.
Dacă iPhone este congurat pentru actualizarea automată a orei, ora corectă este
obţinută din reţeaua celulară şi este actualizată în funcţie de fusul orar pe care vă
aaţi.
Unii operatori nu sunt compatibili cu ora reţelei în toate regiunile. Dacă vă aaţi în
călătorie, este posibil ca iPhone să nu poată congura automat ora locală.
Congurarea manuală a datei şi orei: Selectaţi General > Data şi ora şi dezactivaţi
Reglare automată. Apăsaţi Fus orar şi introduceţi numele unui oraş important de pe
fusul dvs. orar. Apăsaţi butonul de revenire “Data şi ora, apoi apăsaţi “Reglare dată şi
oră şi introduceţi data şi ora.
Tastatură
Activarea sau dezactivarea opţiunii Auto-corectare: Selectaţi General > Tastatură şi
activaţi sau dezactivaţi Auto-corectare.
Implicit, dacă tastatura implicită pentru limba pe care o selectaţi are un dicţionar,
iPhone sugerează automat corecturi sau nalizări de cuvinte pe măsură ce scrieţi.
Activarea sau dezactivarea Auto-majuscule: Selectaţi General > Tastatură şi activaţi
sau dezactivaţi Auto-majuscule.
Implicit, iPhone scrie automat cu majuscule prima literă a cuvintelor ce urmează
după punctuaţia de nal de propoziţie sau după caracterul retur.
Activarea sau dezactivarea funcţiei de blocare a majusculelor: Selectaţi > Tastatură
şi activaţi sau dezactivaţi Blocare majuscule.
Dacă funcţia de blocare a majusculelor este activată şi apăsaţi de două ori rapid tasta
Shift pe tastatură, veţi scrie toate literele cu majuscule. Tasta Shift devine albastră
când blocarea majusculelor este activată.
Activarea sau dezactivarea scurtăturii pentru . : Selectaţi General > Tastatură şi
activaţi scurtătura . .
Scurtătura . vă permite să apăsaţi de două ori rapid pe bara de spaţiu pentru a
introduce un punct urmat de un spaţiu atunci când scrieţi. Implicit, funcţionalitatea
este activată.
Activarea sau dezactivarea tastaturilor internaţionale: Selectaţi General > Tastaturi
> Tastaturi internaţionale şi activaţi tastaturile dorite.
Dacă sunt activate mai multe tastaturi, apăsaţi pentru a comuta tastaturile în timp
ce scrieţi. Când apăsaţi pe simbol, numele noii tastaturi active apare pentru scurt
timp. A se vedea Tastaturi internaţionale în pagina 37.
Internaţional
Utilizaţi congurările Internaţional pentru a deni limba pentru iPhone, pentru a
activa sau dezactiva tastaturi pentru diferite limbi şi pentru a xa formatele pentru
dată, oră şi numere telefonice pentru regiunea dvs.
Congurarea limbii pentru iPhone: Selectaţi General > Internaţional > Limbă,
selectaţi limba pe care doriţi să o utilizaţi, apoi apăsaţi OK.
Congurarea limbii Voice Control pentru iPhone: Selectaţi General > Internaţional
> Voice Control, apoi selectaţi limba pe care doriţi să o utilizaţi (funcţionalitate
disponibilă doar la iPhone 3GS).
Activarea sau dezactivarea tastaturilor internaţionale: Selectaţi General >
Internaţional > Tastaturi, şi activaţi tastaturile dorite.
Dacă sunt activate mai multe tastaturi, apăsaţi pentru a comuta tastaturile în timp
ce scrieţi. Când apăsaţi pe simbol, numele noii tastaturi active apare pentru scurt
timp. A se vedea Tastaturi internaţionale în pagina 37.
Congurarea formatelor pentru dată, oră şi numere telefonice: Selectaţi General >
Internaţional > Format regional şi selectaţi regiunea dvs.
Congurarea Format Regional determină de asemenea limba utilizată pentru zilele şi
lunile care apar în aplicaţiile iPhone native.
158 Capitolul 19 Congurări
Capitolul 19 Congurări 159
Accesibilitate
Pentru activarea funcţionalităţilor de accesibilitate (disponibile doar la
iPhone 3GS), selectaţi Accesibilitate şi selectaţi funcţionalităţile dorite. A se vedea
Capitol 25, Accesibilitate, în pagina 195.
Resetarea iPhone
Resetarea tuturor congurărilor: Selectaţi General > Resetare şi apăsaţi Resetaţi
toate congurările.
Toate preferinţele şi congurările dvs. sunt resetate. Informaţiile, precum contactele,
calendarele dvs, şi conţinutul multimedia, precum melodiile şi materialele video, nu
vor  şterse.
Ştergerea întregului conţinut şi a tuturor congurărilor: Conectaţi iPhone la
computerul dvs. sau la un adaptor de alimentare. Selectaţi General > Resetare şi
apăsaţi “Ştergeţi conţinut şi congurări”.
Aceasta resetează toate congurările la valorile implicite şi şterge toate informaţiile şi
conţinuturile multimedia:
ÂLa iPhone 3GS: prin eliminarea cheii de criptare a datelor (care sunt criptate
utilizând criptare AES pe 256 de biţi)
ÂLa iPhone şi iPhone 3G: prin suprascrierea datelor
Important: Nu puteţi utiliza iPhone în timp ce datele sunt suprascrise. Această
operaţiune poate dura până la două ore sau mai mult, în funcţie de modelul şi de
capacitatea de stocare a dispozitivului dvs. iPhone. (La iPhone 3GS, eliminarea cheii
de criptare este imediată.)
Resetarea congurărilor de reţea: Selectaţi General > Resetare şi apăsaţi Resetaţi
congurări reţea.
Atunci când resetaţi congurările de reţea, lista reţelelor utilizate anterior şi
congurările VPN care nu au fost instalate de un prol de congurare sunt eliminate.
Wi-Fi este dezactivat şi apoi reactivat, deconectându-vă din orice reţea în care vă
aaţi. Congurările Wi-Fi şi “Solicitare conectare” sunt lăsate activate.
Pentru a elimina congurările VPN instalate de un prol de congurare, selectaţi
Congurări > General > Prol, apoi selectaţi prolul şi apăsaţi Eliminare.
Resetarea dicţionarului tastaturii: Selectaţi General > Resetare şi apăsaţi Resetaţi
dicţionar tastatură.
Dvs. adăugaţi cuvinte în dicţionar prin respingerea cuvintelor sugerate de iPhone pe
măsură ce scrieţi. Atingeţi un cuvânt pentru a respinge corectura şi pentru a-l adăuga
în dicţionarul tastaturii. Resetarea dicţionarului tastaturii şterge toate cuvintele pe
care le-aţi adăugat.
Resetarea aranjării ecranului principal: Selectaţi General > Resetare şi apăsaţi
Resetaţi ecran principal.
Resetarea avertismentelor de localizare: Selectaţi General > Resetare şi apăsaţi
Resetaţi avertismente localizare.
Avertismentele de localizare sunt solicitări făcute de aplicaţii (precum Cameră,
Busolă şi Hărţi) de a utiliza Serviciile de localizare cu respectivele aplicaţii. iPhone
încetează prezentarea avertismentelor după ce apăsaţi OK de două ori în urma
acestor solicitări. Apăsaţi Resetaţi avertismente localizare pentru a relua prezentarea
avertismentelor.
Mail, Contacte, Calendare
Utilizaţi congurările Mail, Contacte, Calendare pentru a congura şi personaliza
conturi pentru iPhone:
Microsoft Exchange Â
MobileMe Â
Google Â
Yahoo! Mail Â
AOL Â
Alte sisteme e-mail utilizând protocoalele POP şi IMAP Â
Conturi LDAP pentru Contacte Â
Conturi CalDAV sau iCalendar (.ics) pentru Calendare Â
Conturi
Secţiunea Conturi vă permite să conguraţi conturi pe iPhone. Congurările specice
care apar depind de tipul de cont pe care îl conguraţi. Furnizorul dvs. de servicii
sau administratorul dvs. de sistem ar trebui să vă poată furniza informaţiile pe care
trebuie să le introduceţi.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi:
ÂCongurarea conturilor în pagina 17
ÂAdăugarea de contacte” în pagina 189
ÂAbonarea la calendare şi partajarea calendarelor” în pagina 100
Modicarea congurărilor unui cont: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare”, selectaţi
un cont, apoi realizaţi modicările dorite.
Modicările pe care le aduceţi congurărilor unui cont pe iPhonenu sunt sincronizate
pe computerul dvs, astfel încât vă puteţi congura contul pentru a funcţiona cu
iPhone fără a afecta congurările contului de pe computerul dvs.
Încetarea utilizării unui cont: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare, selectaţi un cont,
apoi dezactivaţi Cont.
160 Capitolul 19 Congurări
Capitolul 19 Congurări 161
Dacă un cont este dezactivat, iPhone nu aşează contul, nu trimite şi nu verică
e-mailul pentru acest cont şi nu sincronizează alte informaţii cu acest cont până în
momentul în care îl reactivaţi.
Ajustarea conguraţiilor avansate: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare”, selectaţi un
cont, apoi realizaţi una dintre următoarele acţiuni:
ÂPentru a congura dacă ciornele, mesajele trimise şi mesajele şterse sunt stocate
pe iPhone sau la distanţă, pe serverul e-mail (doar pentru conturile IMAP), apăsaţi
Avansat şi selectaţi Ciorne, Trimise sau Şterse.
Dacă stocaţi mesajele pe iPhone, le puteţi vizualiza chiar dacă iPhone nu este
conectat Internet.
ÂPentru a congura după cât timp sunt eliminate permanent mesajele din Mail de pe
iPhone, apăsaţi Avansat şi apăsaţi Eliminare, apoi selectaţi un interval: Niciodată
sau după o zi, o săptamână sau o lună.
ÂPentru a congura serverul de e-mail, apăsaţi Nume de gazdă, Nume utilizator sau
Parolă sub Server recepţionare e-mail sau Server expediere e-mail. Consultaţi
administratorul dvs. de reţea sau furnizorul dvs. de servicii Internet pentru a obţine
congurările corecte.
ÂPentru a ajusta congurările pentru SSL şi parolă, apăsaţi Avansat. Consultaţi
administratorul dvs. de reţea sau furnizorul dvs. de servicii Internet pentru a obţine
congurările corecte.
Ştergerea unui cont de pe iPhone: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare”, selectaţi un
cont, apoi derulaţi în jos şi apăsaţi Ştergeţi cont.
Ştergerea unui cont înseamnă că nu veţi mai putea accesa în continuare acel cont cu
dispozitivul dvs. iPhone. Vor  eliminate de pe iPhone toate mesajele e-mail şi toate
informaţiile pentru contacte, calendare şi favorite sincronizate cu acel cont. Cu toate
acestea, ştergerea unui cont nu elimină contul sau informaţiile asociate acestuia de
pe computerul dvs.
Aducere date noi
Această congurare vă permite să activaţi şi să dezactivaţi funcţionalitatea Push
pentru MobileMe, Microsoft Exchange, Yahoo! Mail şi alte conturi push pe care le-
aţi congurat pe iPhone. Conturile push livrează automat informaţii noi pe iPhone
atunci când pe server apar informaţii noi (pot surveni unele întârzieri). Este posibil
să doriţi să dezactivaţi Push pentru a suspenda livrarea mesajelor e-mail şi a altor
informaţii, sau pentru a conserva autonomia bateriei.
Când opţiunea Push este dezactivată şi în cazul conturilor care nu suportă push,
datele pot  în continuare aduse prin funcţionalitatea “fetch - adică iPhone poate
verica dacă există noi informaţii disponibile pe server. Utilizaţi congurarea Aducere
date noi pentru a determina frecvenţa cu care solicitaţi datele. Pentru a optimiza
autonomia bateriei dvs, este indicat să nu stabiliţi o frecvenţă prea mare.
Activarea Push: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare” > Aducere date noi, apoi
apăsaţi pentru a activa Push.
Stabilirea intervalului de aducere a datelor (fetch): Selectaţi “Mail, Contacte,
Calendare > Aducere date noi, apoi stabiliţi frecvenţa cu care doriţi să aduceţi date
pentru toate conturile.
Pentru a conserva autonomia bateriei, stabiliţi o frecvenţă mai mică.
Dezactivarea opţiunii Push sau congurarea opţiunii de Aducere (Fetch) la Manual în
ecranul Aducere date noi prevalează asupra congurărilor conturilor individuale.
Mail
Congurările Mail, cu excepţia cazurilor menţionate explicit, se aplică tuturor
conturilor pe care le-aţi congurat pe iPhone.
Pentru activarea sau dezactivarea alertelor sonore la recepţionarea sau trimiterea
mesajelor e-mail, utilizaţi congurările Sunete.
Congurarea numărului de mesaje aşate pe iPhone: Selectaţi “Mail, Contacte,
Calendare > Aşare, apoi selectaţi o congurare.
Selectaţi să vizualizaţi cele mai recente 25, 50, 75, 100 sau 200 de mesaje. Pentru a
descărca mesaje suplimentare când sunteţi în Mail, derulaţi în partea inferioară a
căsuţei poştale de recepţie şi apăsaţi Încărcare mai multe mesaje.
Notă: Pentru conturile Microsoft Exchange, selectaţi “Mail, Contacte, Calendare” şi
selectaţi contul Exchange. Apăsaţi “Sincron. zile e-mail şi selectaţi numărul de zile de
corespondenţă e-mail pentru care doriţi sincronizarea cu serverul.
Congurarea numărului de linii previzualizate din ecare mesaj în lista de mesaje:
Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare” > Previzualizare, apoi selectaţi o congurare.
Puteţi alege să vizualizaţi până la cinci linii din ecare mesaj. În acest mod, puteţi
cerceta rapid o listă de mesaje dintr-o căsuţă poştală pentru a vă face o idee despre
conţinutul ecărui mesaj.
Congurarea unei dimensiuni minime a fontului pentru mesaje: Selectaţi “Mail,
Contacte, Calendare > Dimensiune minimă font, apoi selectaţi Mic, Mediu, Mare,
Foarte mare sau Gigant.
Aşarea etichetelor Către şi Cc de către iPhone în listele de mesaje: Selectaţi “Mail,
Contacte, Calendare, apoi activaţi sau dezactivaţi Etichetă Către/Cc.
Dacă opţiunea Etichetă Către/Cc este activată, simbolurile
To
sau
Cc
de lângă ecare
mesaj dintr-o listă indică dacă mesajul v-a fost trimis direct sau aţi recepţionat o
copie.
Conrmarea ştergerii mesajelor de pe iPhone: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare
şi activaţi sau dezactivaţi Conrmare ştergere.
162 Capitolul 19 Congurări
Capitolul 19 Congurări 163
Dacă opţiunea Conrmare ştergere este activată, pentru ştergerea unui mesaj
trebuie să apăsaţi , apoi să conrmaţi apăsând Ştergeţi.
Congurarea încărcării automate a imaginilor de la distanţă de către iPhone:
Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare” şi activaţi sau dezactivaţi Încărcare imagini. Dacă
opţiunea Încărcare imagini este dezactivată, puteţi încărca imaginile manual la citirea
unui mesaj.
Trimiterea unei copii către dvs. pentru ecare mesaj trimis de pe iPhone: Selectaţi
“Mail, Contacte, Calendare, apoi activaţi sau dezactivaţi Să u mereu în Bcc.
Congurarea contului e-mail implicit: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare > Cont
implicit, apoi selectaţi un cont.
Această congurare determină care dintre conturile dvs. este utilizat pentru
trimiterea unui mesaj e-mail creat dintr-o altă aplicaţie iPhone, precum la trimiterea
unei fotograi din Poze sau la apăsarea adresei e-mail a unui agent economic din
Hărţi. Pentru a trimite mesajul dintr-un cont diferit, apăsaţi câmpul De la din mesaj şi
selectaţi alt cont.
Adăugarea unei semnături la mesajele dvs.: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare >
Semnătură, apoi introduceţi o semnătură.
Puteţi congura iPhone pentru a adăuga o semnătură - un citat favorit, sau numele,
titlul şi numărul dvs. de telefon, de exemplu - la sfârşitul ecărui mesaj pe care îl
trimiteţi.
Contacte
Conguraţi modul în care sunt sortate contactele: Selectaţi “Mail, Contacte,
Calendare, apoi, sub Contacte, apăsaţi Ordine Sortare şi realizaţi una dintre
următoarele acţiuni:
ÂPentru a sorta mai întâi după prenume, apăsaţi Prenume, nume.
ÂPentru a sorta mai întâi după nume, apăsaţi Nume, prenume.
Congurarea modului în care sunt aşate contactele: Selectaţi “Mail, Contacte,
Calendare, apoi, sub Contacte, apăsaţi Ordine aşare şi realizaţi una dintre
următoarele acţiuni:
ÂPentru a aşa mai întâi prenumele, apăsaţi Prenume, nume.
ÂPentru a aşa mai întâi numele de familie, apăsaţi Nume, prenume.
Importarea contactelor de pe o cartelă SIM: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare”,
apoi apăsaţi Importare contacte SIM.
Informaţiile de contact de pe SIM sunt importate pe iPhone. Dacă aţi activat Contacte
atât pentru MobileMe cât şi pentru Microsoft Exchange, vi se va solicita să selectaţi în
ce cont doriţi să adăugaţi contactele de pe cartela SIM.
Calendar
Congurarea unei alerte sonore la recepţionarea unei invitaţii la şedinţă: Selectaţi
“Mail, Contacte, Calendare şi, sub Calendar, apăsaţi Alerte invitaţii noi” pentru
activare.
Congurarea perioadei de timp trecut pentru care evenimentele calendaristice
sunt aşate pe iPhone: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare > Sincronizare, apoi
alegeţi o perioadă de timp.
Activarea asistenţei pentru fus orar în Calendar: Selectaţi “Mail, Contacte,
Calendare > Asistenţă fus orar, apoi activaţi Asistenţă fus orar. Selectaţi un fus orar
pentru calendare apăsând Fus orar şi introducând numele unui oraş important.
Atunci când opţiunea Asistenţă fus orar este activată, Calendar aşează datele şi
orele evenimentelor corespunzător fusului orar al oraşului pe care l-aţi selectat.
Atunci când opţiunea Asistenţă fus orar este dezactivată, Calendar aşează
evenimentele corespunzător fusului orar al localizării dvs. curente, pe baza orei
reţelei.
Important: Unii operatori nu sunt compatibili cu ora reţelei în toate regiunile.
Dacă vă aaţi în călătorie, este posibil ca iPhone să nu aşeze evenimentele şi să
nu declanşeze alarmele la ora locală corectă. Pentru congurarea manuală a orei
corecte, a se vedea “Data şi ora în pagina 157.
Telefon
Utilizaţi congurările Telefon pentru redirecţionarea apelurile recepţionate, activarea
sau dezactivarea funcţionalităţii apel în aşteptare, modicarea parolei şi altele. Este
posibil să se aplice taxe suplimentare. Contactaţi operatorul dvs. pentru tarife şi
disponibilitate.
Apelarea din străinătate
Congurarea iPhone pentru a adăga prexul corect la apelarea din altă ţară: În
Congurări, apăsaţi Telefon, apoi activaţi International Assist. Aceasta vă permite
să efectuaţi apeluri către ţara dvs. de rezidenţă utilizând numerele din contacte şi
favorite, fără a trebui să adăugaţi un prex sau codul de ţară. International Assist
funcţionează doar pentru numerele telefonice din S.U.A.
Pentru mai multe informaţii, a se vedea “Utilizarea iPhone în străinătate în pagina 61.
Redirecţionarea apelurilor
Puteţi congura iPhone pentru a redirecţiona apelurile recepţionate către alt număr.
De exemplu, este posibil să vă aaţi în vacanţă şi să doriţi ca toate apelurile primite
să ajungă la altcineva. Dacă mergeţi într-o zonă fără acoperire celulară, este posibil să
doriţi redirecţionarea apelurilor într-un loc unde aţi putea  contactat.
164 Capitolul 19 Congurări
Capitolul 19 Congurări 165
Congurarea iPhone pentru redirecţionarea apelurilor:
1 Selectaţi Telefon > Redirecţionare apel şi activaţi Redirecţionare apel.
2 Apăsaţi Redirecţionare către şi introduceţi numărul de telefon către care doriţi
redirecţionarea apelurilor.
Atunci când opţiunea Redirecţionare apel este activă, o pictogramă apare în bara
de stare din partea de sus a ecranului. Trebuie să vă aaţi în aria de acoperire a reţelei
celulare atunci când conguraţi iPhone pentru a redirecţiona apelurile, în caz contrar
apelurile nu vor  redirecţionate.
Apel în aşteptare
Activarea sau dezactivarea opţiunii apel în aşteptare: Selectaţi Telefon > Apel în
aşteptare, apoi activaţi sau dezactivaţi Apel în aşteptare. Dacă dezactivaţi opţiunea
apel în aşteptare şi sunteţi sunat de cineva în timp ce purtaţi o convorbire telefonică,
respectivul apel va  direcţionat către mesageria vocală.
Aşarea numărului propriu
Aşarea sau ascunderea numărului propriu: Selectaţi Telefon > Aşare nr. propriu,
apoi activaţi sau dezactivaţi Aşare nr. propriu.
Dacă opţiunea Aşare nr. propriu este dezactivată, persoanele pe care le apelaţi nu
vor vedea numele dvs. sau numărul dvs. de telefon pe telefonul lor.
Utilizarea iPhone cu un teleimprimator (TTY)
În unele regiuni, teleimprimatoarele (TTY) sunt utilizate de persoanele cu dizabilităţi
auditive pentru a comunica prin scrierea şi citirea de text. Puteţi utiliza iPhone cu un
teleimprimator dacă aveţi cablul adaptor iPhone TTY, disponibil pentru achiziţionare
separată în multe ţări. Accesaţi www.apple.com/store (nu este disponibil în toate
ţările).
Conectarea iPhone la un teleimprimator: Selectaţi Telefon, apoi activaţi TTY. Apoi
conectaţi iPhone la teleimprimatorul dvs. utilizând adaptorul iPhone TTY.
Pentru informaţii despre utilizarea unui teleimprimator, consultaţi documentaţia care
însoţeşte respectivul aparat.
Pentru mai multe informaţii despre alte funcţionalităţi de accesibilitate ale iPhone,
consultaţi Capitol 25, Accesibilitate, în pagina 195.
Modicarea parolei pentru mesageria vocală
Parola pentru mesageria vocală este utilă pentru a împiedica accesarea mesageriei
dvs. vocale de către alte persoane. Trebuie să introduceţi parola doar atunci când
sunaţi de pe un alt telefon pentru a vă prelua mesajele. Nu va trebui să introduceţi
parola când utilizaţi mesageria vocală pe iPhone.
Modicarea parolei dvs. pentru mesageria vocală: Selectaţi Telefon > Modicare
parolă mesagerie vocală.
Blocarea cartelei dvs. SIM
Puteţi să vă blocaţi cartela SIM astfel încât să nu poată  utilizată fără un cod PIN
(Personal Identication Number). Trebuie să introduceţi codul PIN de ecare dată
când opriţi iPhone şi îl porniţi din nou. Unii operatori impun folosirea unui PIN pentru
SIM în vederea utilizarii iPhone.
Important: Dacă aţi introdus codul PIN incorect de trei ori consecutiv, este posibil
să trebuiască să introduceţi un cod PUK (Personal Unlocking Key) pentru deblocarea
cartelei dvs. SIM. Consultaţi documentaţia cartelei SIM sau contactaţi operatorul dvs.
Este posibil ca unele reţele celulare să nu accepte un apel de urgenţă de pe iPhone
dacă SIM-ul este blocat.
Activarea şi dezactivarea codului PIN pentru SIM:
1 Selectaţi Telefon > PIN pentru SIM, apoi activaţi sau dezactivaţi PIN pentru SIM.
2 Introduceţi codul dvs. PIN pentru conrmare. Utilizaţi codul PIN atribuit de
operatorul dvs sau codul PIN implicit al operatorului dvs.
Modicarea codului PIN pentru cartela dvs. SIM:
1 Selectaţi Phone > PIN pentru SIM.
2 Activaţi PIN pentru SIM, apoi apăsaţi Modicaţi PIN.
3 Introduceţi codul dvs. PIN curent, apoi introduceţi noul cod PIN.
4 Reintroduceţi noul dvs. cod PIN pentru conrmare, apoi apăsaţi OK.
Accesarea serviciilor operatorului dvs.
În funcţie de operatorul dvs, este posibil să puteţi accesa unele dintre serviciile
operatorului dvs. direct de pe iPhone. De exemplu, este posibil să puteţi verica
soldul facturii dvs, să apelaţi servicii tip agendă telefonică şi să aaţi de câte minute
de convorbire mai dispuneţi.
Accesarea serviciilor operatorului dvs.: Selectaţi Telefon. Apoi derulaţi în jos şi
apăsaţi butonul pentru serviciile operatorului dvs.
Atunci când solicitaţi informaţii precum soldul facturii, este posibil ca operatorul dvs.
să vă furnizeze informaţiile într-un mesaj text. Contactaţi operatorul dvs. pentru a aa
informaţii despre tarifarea acestor servicii.
Safari
Congurările Safari permit selectarea motorului de căutare Internet, congurarea
opţiunilor de securitate şi, pentru dezvoltatori, activarea depanării.
General
Puteţi utiliza Google sau Yahoo! pentru a realiza căutări pe Internet.
166 Capitolul 19 Congurări
Capitolul 19 Congurări 167
Selectarea unui motor de căutare: Selectaţi Safari > Motor de căutare şi selectaţi
motorul de căutare pe care doriţi să îl utilizaţi.
Puteţi congura Safari pentru a completa automat formulare web utilizând informaţii
de contact, nume şi parole pe care le-aţi introdus anterior, sau ambele.
Activarea Auto-completare: Selectaţi Safari > Auto-completare, apoi realizaţi una
dintre următoarele:
ÂPentru a utiliza informaţii din contacte, activaţi Informaţii contact, apoi selectaţi
Informaţiile mele şi selectaţi contactul pe care doriţi să îl utilizaţi.
Safari utilizează informaţiile din Contacte pentru a completa câmpurile de contact
din formularele web.
ÂPentru a utiliza informaţii pentru nume şi parole, activaţi Nume şi parole.
Când această funcţionalitate este activată, Safari reţine numele şi parolele pentru
site-urile web pe care le vizitaţi şi completează automat informaţiile atunci când
revizitaţi site-ul web.
ÂPentru a elimina toate informaţiile Auto-completare, apăsaţi Ştergeţi tot.
Securitate
Implicit, Safari este congurat pentru a aşa funcţionalităţi web, precum unele lme,
animaţii şi aplicaţii web. Este posibil să doriţi să modicaţi congurările de securitate
pentru a spori protecţia iPhone faţă de posibile riscuri de securitate pe Internet.
Modicarea congurărilor de securitate: Selectaţi Safari, apoi realizaţi una dintre
următoarele acţiuni:
ÂPentru a congura dacă să ţi avertizat la vizitarea unor site-uri web potenţial
frauduloase, activaţi sau dezactivaţi Avertisment fraudă.
Avertismentul de fraudă vă protejează de site-urile Internet cu potenţial fraudulos.
Atunci când vizitaţi un site suspicios, Safari vă avertizează asupra naturii sale
suspecte şi nu încarcă pagina.
ÂPentru a activa sau dezactiva JavaScript, activaţi sau dezactivaţi opţiunea JavaScript.
JavaScript permite programatorilor web controlarea elementelor unei pagini—de
exemplu, o pagină care utilizează JavaScript poate aşa data şi ora curentă sau
poate cauza apariţia unei pagini asociate într-o nouă fereastră pop-up.
ÂPentru a activa sau dezactiva pluginuri, activaţi sau dezactivaţi Plug-in-uri. Plug-
in-urile permit ca Safari să redea unele tipuri de şiere audio şi video şi să aşeze
şiere Microsoft Word şi Microsoft Excel.
ÂPentru a bloca sau permite ferestre pop-up, activaţi sau dezactivaţi Blocare Pop-
up. Blocarea pop-up opreşte doar acele ferestre pop-up care apar atunci când
închideţi o pagină sau deschideţi o pagină prin scrierea adresei sale. Ferestrele
pop-up care se deschid la apăsarea unui link nu vor  blocate.
ÂPentru a congura dacă Safari accepta cookie-uri, apăsaţi Accept. cookie-uri şi
selectaţi Niciodată, “Din vizitate” sau Mereu.
Un cookie este un fragment de informaţie pe care un site web îl plasează pe
iPhone aşa încât site-ul web să îşi reamintească atunci când îl vizitaţi din nou. În
acest mod, paginile web pot  personalizate pentru dvs. pe baza informaţiilor pe
care le-aţi furnizat.
Unele pagini nu funcţioneaza corect decât dacă iPhone este congurat pentru a
accepta cookie-uri.
ÂPentru a şterge istoricul paginilor web pe care le-aţi vizitat, apăsaţi Ştergeţi apeluri.
ÂPentru a şterge toate cookie-urile din Safari, apăsaţi Ştergeţi cookie-uri.
ÂPentru a şterge memoria tampon a browserului, apăsaţi Ştergeţi memoria tampon.
Memoria tampon a browserului stochează conţinutul paginilor astfel încât
acestea să se deschidă mai rapid când le vizitaţi ulterior. Dacă o pagină pe care
o deschideţi nu aşează conţinut nou, ştergerea memoriei tampon poate  de
ajutor.
Dezvoltator
Opţiunea Consolă Depanare vă poate ajuta la rezolvarea erorilor din paginile web.
Dacă este activată, consola apare automat atunci când survine o eroare într-o pagină
web.
Activarea sau dezactivarea consolei de depanare: Selectaţi Safari > Dezvoltator, şi
activaţi sau dezactivaţi Consolă Depanare.
Mesaje
Utilizaţi congurările Mesaje pentru ajustarea setărilor pentru mesajele SMS şi MMS.
Notă: MMS este disponibil doar pentru iPhone 3G sau ulterior. Congurările
Transmitere MMS şi Aşare câmp subiect nu apar dacă serviciul MMS nu este admis
de operatorul dvs.
Congurarea aşării previzualizării unui mesaj pe ecranul principal: Selectaţi
Mesaje şi activaţi sau dezactivaţi Previzualizare.
Congurarea repetării alertelor pentru mesaje: Seletaţi Mesaje şi activaţi sau
dezactivaţi Repetare alerte. Dacă ignoraţi alerta unui mesaj, veţi mai  alertat de încă
două ori.
Activarea şi dezactivarea mesageriei MMS: Selectaţi Mesaje şi activaţi sau
dezactivaţi Transmitere MMS. Dacă mesageria MMS este dezactivată, nu veţi mai
putea recepţiona şiere ataşate mesajelor MMS precum imagini sau audio.
Aşarea unei linii de subiect pentru mesajele pe care le trimiteţi sau le
recepţionaţi: Selectaţi Mesaje şi activaţi Aşare câmp subiect.
168 Capitolul 19 Congurări
Capitolul 19 Congurări 169
iPod
Utilizaţi congurările iPod pentru a ajusta congurările pentru redarea audio şi video
pe iPod-ul dvs.
Muzică
Congurările Muzică se aplică pentru melodii, podcasturi şi cărţi audio.
Activarea opţiunii Agitaţi pentru aleatoriu: Selectaţi iPod, apoi activaţi sau
dezactivaţi Agitaţi pentru aleatoriu. Atunci când opţiunea Agitaţi pentru aleatoriu
este activată, puteţi agita iPhone pentru a activa redarea aleatorie şi pentru a
schimba imediat melodia aată în redare.
Congurarea iTunes pentru a reda melodiile la acelaşi nivel sonor: În iTunes,
selectaţi iTunes > Preferences dacă utilizaţi un Mac, sau Edit > Preferences dacă
utilizaţi un PC, apoi faceţi clic pe Playback şi selectaţi Sound Check.
Congurarea iPhone pentru a utiliza reglajele de volum iTunes (Ajustare volum):
Selectaţi iPod şi activaţi Ajustare volum.
Utilizarea egalizorului pentru personalizarea sunetului pe iPhone: Selectaţi iPod >
Egalizor şi selectaţi o congurare.
Congurarea unei limite de volum pentru muzică şi video: Selectaţi iPod > Limită
volum şi trageţi cursorul pentru a ajusta volumul maxim.
Apăsaţi Blocare limită volum pentru a atribui un cod care să împiedice modicarea
acestei congurări.
Stabilirea unei limite de volum limitează doar volumul muzicii (inclusiv podcasturi
şi cărţi audio) şi volumul materialelor video (inclusiv lme închiriate) şi doar atunci
când la conectorul de căşti al iPhone sunt conectate căşti sau difuzoare.
AVERTISMENT: Pentru informaţii importante despre evitarea diminuării
acuităţii auditive, consultaţi Ghidul de informaţii importante despre produs la
www.apple.com/support/manuals/iphone.
Video
Congurările Video se aplică pentru conţinutul video, inclusiv lmele închiriate.
Puteţi congura de unde trebuie reluată redarea conţinuturilor video pe care le-aţi
mai pornit, activarea sau dezactivarea subtitrărilor şi puteţi congura iPhone pentru
a reda conţinut video pe televizorul dvs.
Congurarea punctului de reluare a redării: Selectaţi iPod > Începeţi redare, apoi
selectaţi dacă doriţi să reluaţi redarea unui material video pe care aţi început să-l
vizionaţi anterior de la început sau din punctul unde aţi întrerupt vizionarea.
Activarea sau dezactivarea subtitrărilor pentru persoane cu decienţe auditive:
Selectaţi iPod şi activaţi sau dezactivaţi Subtitrare simultană.
Ieşire TV
Utilizaţi aceste reglaje pentru a congura modul în care iPhone redă video pe
televizorul dvs. Pentru mai multe informaţii despre utilizarea iPhone pentru a reda
video pe televizor, a se vedea Vizionarea materialelor video pe un televizor în
pagina 90.
Activarea şi dezactivarea aşării pe ecran lat: Selectaţi iPod şi activaţi sau
dezactivaţi Ecran lat.
Congurarea semnalului TV pentru NTSC sau PAL: Selectaţi iPod > Semnal TV şi
selectaţi NTSC sau PAL.
NTSC şi PAL sunt standarde pentru difuzarea TV. NTSC aşează 480i şi PAL aşează
576i. Este posibil ca televizorul dvs. să utilizeze oricare dintre aceste standarde, în
funcţie de regiunea unde a fost comercializat. Dacă nu sunteţi sigur ce opţiune să
utilizaţi, consultaţi documentaţia care însoţeşte televizorul dvs.
Poze
Utilizaţi congurările Poze pentru a specica modul în care diaporamele aşează
fotograile dvs.
Congurarea duratei de aşare a ecărui diapozitiv: Selectaţi Poze > Aşare ecare
poză şi selectaţi durata de aşare.
Congurarea unui efect de tranziţie: Selectaţi Poze > Tranziţie şi selectaţi un efect
de tranziţie.
Congurarea repetării unei diaporame: Selectaţi Poze şi activaţi sau dezactivaţi
Repetare.
Congurarea aşării aleatorii sau în ordine a fotograilor: Selectaţi Poze şi activaţi
sau dezactivaţi Aleatoriu.
170 Capitolul 19 Congurări
Capitolul 19 Congurări 171
Store
Utilizaţi congurarea Store pentru modicarea sau crearea unui cont iTunes Store.
Implicit, contul iTunes în care sunteţi autenticat atunci când sincronizaţi iPhone cu
computerul dvs. apare în congurările Store. Puteţi să modicaţi conturi pe iPhone
pentru a cumpăra muzică sau aplicaţii dintr-un alt cont. Dacă nu aveţi un cont iTunes,
vă puteţi crea unul în congurarea Store.
Autenticarea într-un cont: Selectaţi Store şi selectaţi Sign in, apoi introduceţi
numele şi parola dvs.
Vizualizarea informaţiilor contului dvs. iTunes Store: Selectaţi Store şi apăsaţi View
Account, apoi scrieţi parola dvs. şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Autenticarea într-un cont diferit: Selectaţi Store şi apăsaţi Sign out, apoi apăsaţi
Sing in şi introduceţi numele şi parola dvs.
Crearea unui cont cont: Selectaţi Store şi apăsaţi Create New Account, apoi urmaţi
instrucţiunile de pe ecran.
Nike + iPod
Utilizaţi congurarea Nike + iPod pentru activarea şi ajustarea congurărilor pentru
aplicaţia Nike + iPod (doar la iPhone 3GS). A se vedea Capitol 24, “Nike + iPod, în
pagina 193.
172
Despre iTunes Store
Puteţi căuta, explora, previzualiza, cumpăra şi descărca muzică, sonerii, cărţi
audio, emisiuni TV, lme şi videoclipuri muzicale din iTunes Store direct pe iPhone.
Puteţi asculta sau viziona podcasturi audio sau video din iTunes Store, e prin
recepţionarea lor de pe Internet, e prin descărcarea lor direct pe iPhone.
Notă: iTunes Store nu este disponibil în toate regiunile, iar conţinutul iTunes Store
poate varia în funcţie de regiune.
Pentru a accesa iTunes Store, iPhone trebuie să e conectat la Internet.A se vedea
“Conectarea la Internet în pagina 43.
Pentru a cumpăra melodii sau pentru a scrie recenzii aveţi nevoie de un cont iTunes
Store. Implicit, iPhone obţine congurările contului dvs. iTunes Store din iTunes. Dacă
nu aveţi un cont iTunes Store, sau dacă doriţi să faceţi cumpărături dintr-un alt cont
iTunes Store, accesaţi Congurări > Store. A se vedea “Store în pagina 170.
Nu aveţi nevoie de un cont iTunes Store pentru a reda sau pentru a descărca
podcasturi.
20
iTunes Store
Capitolul 20 iTunes Store 173
Găsirea de muzică, video şi alte tipuri de conţinut
Explorarea conţinutului: Apăsaţi Music, Videos, Ringtones, sau Podcasts. Sau apăsaţi
Altele pentru a explora Audiobooks, iTunes U sau Downloads. Selectaţi o metodă de
sortare din partea de sus a ecranului pentru a explora după liste precum Featured,
Top Tens sau Genres.
Căutarea de conţinut: Apăsaţi Search, apăsaţi câmpul de căutare şi introduceţi
unul sau mai multe cuvinte, apoi apăsaţi Search. Rezultatele căutării sunt grupate pe
categorii precum Movies, Albums sau Podcasts.
Apăsaţi un articol dintr-o listă pentru a vizualiza mai multe detalii în ecranul său
Info. Puteţi să citiţi recenzii, să scrieţi propria recenzie sau să trimiteţi prin e-mail un
link despre articol unui prieten. În funcţie de articol, îl puteţi de asemenea cumpăra,
descărca sau închiria.
Notă: Dacă vă conectaţi la o reţea Wi-Fi Starbucks într-unul dintre amplasamentele
Starbucks selectate (doar în S.U.A.), pictograma Starbucks apare în partea de jos a
ecranului. Puteţi preasculta şi cumpăra melodia aată în redare şi alte melodii din
recomandările Starbucks Collections.
Cumpărarea soneriilor
Puteţi preasculta şi cumpăra sonerii din iTunes Store şi le puteţi descărca pe iPhone.
Notă: Este posibil ca soneriile să nu e disponibile în toate ţările.
Explorarea soneriilor: Apăsaţi Ringtones sau utilizaţi Search pentru a găsi o anumită
melodie în iTunes Store.
Preascultarea unei sonerii: Apăsaţi articolul pentru preascultare. Apăsaţi dublu
articolul pentru mai multe informaţii.
Cumpărarea şi descărcarea soneriilor:
1 Apăsaţi preţul, apoi apăsaţi Buy now.
2 Autenticaţi-vă în contul dvs. după cum se solicită, apoi apăsaţi OK.
Când cumpăraţi o sonerie, o puteţi congura ca sonerie implicită sau o puteţi aloca
unui contact.
Dacă nu aveţi un cont iTunes Store, apăsaţi Creaţi cont nou pentru a vă congura
unul.
Achiziţia dvs. este debitată din contul dvs. iTunes Store. Pentru cumpărături
suplimentare realizate în următoarele cincisprezece minute, nu va trebui să
introduceţi din nou parola dvs.
Puteţi schimba soneria dvs. implicită sau puteţi aloca sonerii individuale contactelor
în Congurări > Sunete. A se vedea “Sunete şi comutatorul Sonerie/Silenţios” în
pagina 150.
Soneriile cumpărate pe iPhone sunt sincronizate în biblioteca dvs. iTunes atunci
când conectaţi iPhone la computerul dvs.Puteţi sincroniza soneriile cumpărate cu
mai multe dispozitive iPhone, dacă toate acestea sunt sincronizate cu acelaşi cont pe
care l-aţi utilizat pentru a cumpăra soneriile. Nu puteţi edita soneriile cumpărate din
iTunes Store.
Puteţi crea sonerii personalizate în Garage Band. Pentru mai multe informaţii,
consultaţi Garage Band Help.
174 Capitolul 20 iTunes Store
Capitolul 20 iTunes Store 175
Cumpărarea de muzică sau cărţi audio
Atunci când găsiţi o melodie, un album sau o carte audio pe gustul dvs. în iTunes
Store, o puteţi cumpăra şi descărca pe iPhone. Puteţi preasculta un articol înainte de
a-l cumpăra pentru a vă asigura că este ceea ce doriţi.
Preascultarea unei melodii sau a unei cărţi audio: Apăsaţi articolul.
Cumpărarea şi descărcarea unei melodii, unui album sau unei cărţi audio:
1 Apăsaţi preţul, apoi apăsaţi Buy now.
2 Autenticaţi-vă în contul dvs. după cum se solicită, apoi apăsaţi OK.
Dacă nu aveţi un cont iTunes Store, apăsaţi Creaţi cont nou pentru a vă congura
unul.
Achiziţia dvs. este debitată din contul dvs. iTunes Store. Pentru cumpărături
suplimentare realizate în următoarele cincisprezece minute, nu va trebui să
introduceţi din nou parola dvs.
Un mesaj de alertă va  aşat dacă aţi mai cumpărat în prealabil una sau mai multe
melodii de pe un album. Apăsaţi Buy dacă doriţi să cumpăraţi întregul album, inclusiv
melodiile pe care le-aţi achiziţionat deja, sau apăsaţi Cancel dacă doriţi să cumpăraţi
individual oricare dintre melodiile rămase.
Unele albume includ conţinut bonus, care este descărcat în biblioteca iTunes de pe
computerul dvs. Nu tot conţinutul bonus este descărcat direct pe iPhone.
Odată ce aţi cumpărat un articol, acesta începe să e descărcat şi apare în ecranul
Downloads. A se vedea Vericarea stadiului de descărcare” în pagina 177.
Melodiile achiziţionate sunt adăugate într-o listă de redare Cumpărături pe iPhone.
Dacă ştergeţi lista de redare Cumpărături, iTunes creează una nouă atunci când
cumpăraţi un articol din iTunes Store.
Puteţi să revendicaţi coduri iTunes Store Gift Card, Gift Certicate sau alte coduri
promoţionale pentru a face cumpărături. Când sunteţi autenticat în contul dvs,
creditul de care mai dispuneţi în magazin apare împreună cu informaţiile contului
dvs. în partea de jos a majorităţii ecranelor iTunes Store.
Introducerea unui cod de revendicat: Apăsaţi Muisc, apoi apăsaţi Redeem în partea
de jos a ecranului şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Cumpărarea sau închirierea materialelor video
Atunci când găsiţi un lm, o emisiune TV sau un videoclip muzical pe gustul dvs.
în iTunes Store, îl puteţi cumpăra şi descărca pe iPhone. Puteţi cumpăra lme şi
emisiuni TV în format cu rezoluţie standard (480p) sau înaltă (720p).
Atunci când descărcaţi un material video de rezoluţie înaltă pe iPhone, este
descărcată imediat pentru vizionare o versiune de rezoluţie standard compatibilă cu
iPod şi iPhone. Versiunea de rezoluţie înaltă apare în iTunes, pe computerul dvs, în
lista Downloads. Trebuie să ţi autenticat în contul dvs. iTunes Store pe computerul
dvs. pentru a viziona şi descărca articole din lista Downloads.
Filmele închiriate sunt disponibile doar în rezoluţie standard (nu sunt disponibile în
toate regiunile). A se vedea Vizionarea lmelor închiriate în pagina 90.
Previzualizarea unui material video: Apăsaţi Preview.
Cumpărarea sau închirierea materialelor video:
1 Apăsaţi Buy sau Rent.
2 Autenticaţi-vă în contul dvs. după cum se solicită, apoi apăsaţi OK.
Dacă nu aveţi un cont iTunes Store, apăsaţi Creaţi cont nou pentru a vă congura
unul.
Achiziţia dvs. este debitată din contul dvs. iTunes Store. Pentru cumpărături
suplimentare realizate în următoarele cincisprezece minute, nu va trebui să
introduceţi din nou parola dvs.
Odată ce aţi cumpărat un articol, acesta începe să e descărcat şi apare în ecranul
Downloads. Redarea lmelor închiriate nu poate începe înainte de nalizarea
descărcării. A se vedea Vericarea stadiului de descărcare în pagina 177.
Materialele video cumpărate sunt adăugate într-o listă de redare Cumpărături pe
iPhone. Dacă ştergeţi lista de redare Cumpărături, iTunes creează una nouă data
următoare când cumpăraţi un articol din iTunes Store.
Puteţi să revendicaţi coduri iTunes Store Gift Card, Gift Certicate sau alte coduri
promoţionale pentru a face cumpărături. Când sunteţi autenticat în contul dvs,
creditul de care mai dispuneţi în magazin apare împreună cu informaţiile contului
dvs. în partea de jos a majorităţii ecranelor iTunes Store.
Introducerea unui cod de revendicat: Apăsaţi Music, apoi apăsaţi Redeem în partea
de jos a ecranului şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
176 Capitolul 20 iTunes Store
Capitolul 20 iTunes Store 177
Recepţionarea sau descărcarea podcasturilor
Puteţi asculta sau viziona podcasturi audio sau video difuzate pe Internet din iTunes
Store. Puteţi de asemenea descărca podcasturi audio şi video pe iPhone. Podcasturile
pe care le descărcaţi pe iPhone sunt sincronizate cu biblioteca dvs. iTunes când
conectaţi iPhone la computerul dvs.
Apăsaţi Podcasts pentru a explora podcasturile din iTunes Store. Pentru a vedea
o listă a episoadelor, apăsaţi un podcast. Podcasturile video sunt indicate prin
pictograma .
Recepţionarea unui podcast: Apăsaţi titlul podcastului.
Descărcarea unui podcast: Apăsaţi butonul Free, apoi apăsaţi Download.
Podcasturile descărcate apar în lista Podcasturi în iPod.
Ascultarea sau vizionarea unui podcast pe care l-aţi descărcat: În iPod, apăsaţi
Podcasturi în partea de jos a ecranului (este posibil să trebuiască să apăsaţi Altele mai
întâi), apoi apăsaţi podcastul. Podcasturile video apar de asemenea în lista dvs. de
materiale video.
Obţineţi mai multe episoade ale podcastului pe care l-aţi descărcat: În lista
Podcasturi din iPod, apăsaţi podcastul, apoi apăsaţi Mai multe episoade.
Ştergerea unui podcast: În lista Podcasturi din iPod, glisaţi degetul în stânga sau în
dreapta peste podcast, apoi apăsaţi Ştergaţi.
Vericarea stadiului de descărcare
Puteţi consulta ecranul Downloads pentru a vedea stadiul descărcărilor în
desfăşurare şi programate, inclusiv a cumpărăturilor pre-comandate.
Vedeţi stadiul articolelor aate în descărcare: Apăsaţi Downloads.
Pentru a întrerupe o descărcare, apăsaţi .
Dacă o descărcare este întreruptă, iPhone reia descărcarea cu prima ocazie când
dispune de o conexiune Internet. Alternativ, dacă deschideţi iTunes pe computerul
dvs, iTunes nalizează descărcarea în biblioteca dvs. iTunes (în cazul în care
computerul dvs. este conectat la Internet şi autenticat în acelaşi cont iTunes).
Vedeţi stadiul articolelor pre-comandate: Apăsaţi Downloads.
Articolele pre-comandate apar într-o listă până la data la care articolul este lansat.
Apăsaţi articolul pentru informaţii despre data lansării. Odată ce articolul este
disponibil pentru descărcare, o pictogramă de descărcare apare lângă descărcare.
Descărcarea unui articol pre-comandat: Apăsaţi articolul, apoi apăsaţi .
Articolele pre-comandate nu sunt descărcate automat atunci când sunt lansate.
Reveniţi în ecranul Downloads pentru a începe descărcarea.
Sincronizarea conţinutului cumpărat
iTunes sincronizează automat tot ce aţi descărcat sau cumpărat pe iPhone în
biblioteca dvs. iTunes atunci când conectaţi iPhone la computerul dvs. Aceasta vă
permite să accesaţi descărcările pe computerul dvs. şi furnizează un backup dacă
ştergeţi conţinut cumpărat de pe iPhone.
Conţinutul cumpărat este sincronizat în lista de redare “Cumpărat pe <numele
iPhone-ului dvs.>” . iTunes creează lista de redare dacă aceasta nu există. De
asemenea, iTunes copiază cumpărăturile dvs. în lista de redare Purchased utilizată de
iTunes pentru cumpărături pe care le realizaţi pe computerul dvs, dacă această listă
de redare există şi este congurată pentru a  sincronizată cu iPhone.
Podcasturile descărcare sunt sincronizate în lista Podcast din biblioteca dvs. iTunes.
Schimbarea butoanelor de navigare
Puteţi înlocui butoanele Music, Podcasts, Videos şi Search din partea inferioară a
ecranului cu altele pe care le utilizaţi mai frecvent. De exemplu, dacă descărcaţi
adesea cărţi audio dar nu vizionaţi prea multe materiale video, puteţi înlocui butonul
Videos cu Audiobooks.
Schimbarea butoanelor de navigare: Apăsaţi Altele şi apăsaţi Editare, apoi trageţi
un buton în partea inferioară a ecranului, peste butonul pe care doriţi să îl înlocuiţi.
Puteţi trage butoanele din partea de jos a ecranului în stânga sau în dreapta pentru a
le rearanja. După nalizare, apăsaţi OK.
În timp ce exploraţi, apăsaţi Altele pentru a accesa butoanele de navigare care nu
sunt vizibile.
178 Capitolul 20 iTunes Store
Capitolul 20 iTunes Store 179
Vizualizarea informaţiilor contului
Pentru a vizualiza informaţiile contului dvs. iTunes Store pe iPhone, apăsaţi contul
dvs. (în partea de jos a majorităţii ecranelor iTunes Store). Sau accesaţi Congurări
> Store şi apăsaţi Vizualizare cont. Trebuie să ţi autenticat pentru a vizualiza
informaţiile contului dvs. A se vedea “Store în pagina 170.
Vericarea cumpărăturilor
Puteţi utiliza iTunes pe computerul dvs. pentru a verica dacă toată muzica,
materialele video, aplicaţiile şi celelalte articole cumpărate din iTunes Store sau App
Store se aă în biblioteca dvs. iTunes. Este posibil să doriţi să faceţi această vericare
dacă o descărcare a fost întreruptă.
Vericarea cumpărăturilor dvs.:
1 Asiguraţi-vă că dispuneţi de o conexiune Internet pentru computerul dvs.
2 În iTunes, selectaţi Store > Check for Available Downloads.
3 Introduceţi ID-ul şi parola contului dvs. iTunes Store, apoi faceţi clic pe Check.
Achiziţiile care nu se aă încă pe computerul dvs. sunt descărcate.
Lista de redare Purchased aşează cumpărăturile dvs. Totuşi, deoarece în această
listă aveţi posibilitatea să adăugaţi şi să eliminaţi articole, este posibil ca aceasta să
nu e precisă. Pentru a vedea toate cumpărăturile dvs, autenticaţi-vă în contul dvs,
selectaţi Store > View My Account şi faceţi clic pe Purchase History.
180
Despre App Store
Puteţi căuta, explora, cumpăra şi descărca aplicaţii din App Store direct pe iPhone.
Aplicaţiile pe care le descărcaţi şi le instalaţi din App Store pe iPhone sunt duplicate
pentru siguranţă în biblioteca dvs. iTunes data următoare când sincronizaţi iPhone cu
computerul dvs. Puteţi de asemenea instala aplicaţii cumpărate sau descărcate prin
intermediul iTunes pe computerul dvs. atunci când realizaţi sincronizarea cu iPhone.
Notă: App Store nu este disponibil în toate regiunile.
Pentru a utiliza App Store, iPhone trebuie să e conectat la Internet. A se vedea
“Conectarea la Internet în pagina 43. De asemenea, trebuie să dispuneţi de un cont
iTunes Store (indisponibil în unele ţări) pentru a descărca aplicaţii. Implicit, iPhone
obţine congurările contului dvs. iTunes Store din iTunes. Dacă nu aveţi un cont
iTunes Store, sau dacă doriţi să faceţi cumpărături dintr-un alt cont iTunes Store,
accesaţi Congurări > Store. A se vedea “Store” în pagina 170.
Explorarea şi căutarea
Exploraţi selecţiile prezentate pentru a vedea aplicaţii noi, notabile sau recomandate,
sau exploraţi Top 25 pentru a vedea cele mai populare aplicaţii. Dacă sunteţi interesat
de o anumită aplicaţie, utilizaţi funcţia de căutare.
21
App Store
Capitolul 21 App Store 181
Explorarea aplicaţiilor: Apăsaţi Featured, Categories sau Top 25. Selectaţi o
categorie sau selectaţi o metodă de sortare din partea de sus a ecranului pentru a
explora după liste precum New, What’s Hot, Genius, Top Paid sau Top Free.
Exploraţi utilizând Genius: Apăsaţi Genius pentru a vedea o listă de aplicaţii
recomandate pe baza aplicaţiilor aate deja în colecţia dvs. Pentru a activa Genius,
urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Genius este un serviciu gratuit, dar necesită un
cont iTunes Store.
Căutarea aplicaţiilor: Apăsaţi Search, apăsaţi câmpul de căutare şi introduceţi unul
sau mai multe cuvinte, apoi apăsaţi Search.
Ecranul Informaţii
Apăsaţi orice aplicaţie dintr-o listă pentru a vizualiza mai multe informaţii, precum
preţul aplicaţiei, capturi de ecran, evaluări şi alte informaţii.
Dacă aveţi aplicaţia deja instalată, menţiunea “Instalată” apare în locul preţului în
ecranul Informaţii.
Trimiterea prin e-mail a unui link către pagina Informaţii a aplicaţiei în iTunes:
Apăsaţi “Spuneţi unui prieten în apropierea părţii de jos a ecranului Informaţii.
Vizualizarea capturilor de ecran: Glisaţi degetul în stânga sau în dreapta peste o
captură de ecran pentru a vizualiza pagini suplimentare cu capturi de ecran. Apăsaţi
dublu pentru a apropia prin zoom.
Aaţi evaluări şi citiţi recenzii: Apăsaţi Evaluări în apropierea părţii de jos a
ecranului Informaţii.
182 Capitolul 21 App Store
Capitolul 21 App Store 183
Raportarea unei probleme: Apăsaţi “Raport problemă în apropierea părţii de jos a
ecranului Informaţii. Selectaţi o problemă din listă sau scrieţi comentarii opţionale,
apoi apăsaţi Raport.
Descărcarea aplicaţiilor
Atunci când găsiţi o aplicaţie dorită în App Store, o puteţi cumpăra şi descărca pe
iPhone. Dacă aplicaţia este gratuită, o puteţi descărca fără costuri după furnizarea
informaţiilor contului dvs. iTunes.
Odată ce aţi descărcat o aplicaţie, aceasta este imediat instalată pe iPhone.
Cumpărarea şi descărcarea unei aplicaţii:
1 Apăsaţi preţul (sau apăsaţi Free), apoi apăsaţi Buy now.
2 Autenticaţi-vă în contul dvs. după cum se solicită, apoi apăsaţi OK.
Dacă nu aveţi un cont iTunes Store, apăsaţi Creaţi cont nou pentru a vă congura
unul.
Descărcările pentru cumpărare sunt debitate din contul dvs. iTunes Store. Pentru
descărcări suplimentare realizate în următoarele cincisprezece minute, nu va trebui
să introduceţi din nou parola dvs.
Unele aplicaţii vă permit să faceţi cumpărături din cadrul aplicaţiei. Puteţi restricţiona
cumpărăturile din interiorul aplicaţiilor în Congurări. A se vedea “Restricţii în
pagina 155.
Unele aplicaţii utilizeză noticări Push pentru a vă alerta despre informaţii noi, chiar
şi atunci când aplicaţia nu rulează. Noticările diferă în funcţie de aplicaţie, dar pot
include alerte de text sau sonore şi un ecuson numerotat pe pictograma aplicaţiei
din ecranul principal. A se vedea “Noticări” în pagina 149.
Puteţi să revendicaţi coduri iTunes Store Gift Card, Gift Certicate sau alte coduri
promoţionale pentru a face cumpărături. Când sunteţi autenticat în contul dvs,
creditul de care mai dispuneţi în magazin apare împreună cu informaţiile contului
dvs. în partea de jos a majorităţii ecranelor App Store.
Introducerea unui cod de revendicat: Apăsaţi Redeem în apropierea părţii de jos a
ecranului Selecţii, apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Vizualizarea stadiului de descărcare a aplicaţiilor: După ce începeţi descărcarea
unei aplicaţii, pictograma acesteia apare pe ecranul principal şi aşează un indicator
de progres.
Dacă o descărcare este întreruptă, iPhone reia descărcarea cu prima ocazie când
dispune de o conexiune Internet. Alternativ, dacă deschideţi iTunes pe computerul
dvs, iTunes nalizează descărcarea în biblioteca dvs. iTunes (în cazul în care
computerul dvs. este conectat la Internet şi autenticat în acelaşi cont iTunes).
Ştergerea aplicaţiilor
Puteţi şterge aplicaţii pe care le-aţi instalat din App Store. Dacă ştergeţi o aplicaţie,
datele asociate aplicaţiei nu vor mai  disponibile pe iPhone, decât dacă reinstalaţi
aplicaţia şi restauraţi datele sale dintr-un backup.
Puteţi reinstala o aplicaţie şi îi puteţi restaura datele cu condiţia să  realizat backup
pentru iPhone cu iTunes pe computerul dvs. (Dacă încercaţi să ştergeţi o aplicaţie
pentru care nu a fost realizat backup pe computerul dvs, va  aşat un mesaj de
avertizare.) Pentru a recupera datele aplicaţiei, trebuie să restauraţi iPhone dintr-
un backup conţinând acele date. A se vedea “Restaurarea dintr-un backup în
pagina 218.
Ştergerea unei aplicaţii App Store:
1 Apăsaţi şi ţineţi apăsată pictograma oricărei aplicaţii din ecranul principal pînă ce
pictograma începe să tremure.
2 Apăsaţi în colţul aplicaţiei pe care doriţi să o ştergeţi.
3 Apăsaţi Ştergeţi, apoi apăsaţi butonul principal pentru a salva aranjamentul dvs.
Atunci când ştergeţi o aplicaţie, datele sale nu mai sunt accesibile prin intermediul
interfeţei de utilizare iPhone, dar nu este eliminată de pe dispozitivul dvs. iPhone.
Pentru informaţii despre ştergerea integrală a conţinutului şi congurărilor, consultaţi
“Ştergeţi conţinut şi congurări” în congurările iPhone. A se vedea “Resetarea
iPhone în pagina 159.
Redactarea recenziilor
Puteţi scrie şi trimite propriile recenzii pentru aplicaţii direct de pe iPhone.
Redactarea unei recenzii:
1 Apăsaţi Ratings în apropierea părţii de jos a ecranului Informaţii.
2 În ecranul Reviws, apăsaţi “Scrieţi o recenzie.
3 Selectaţi numărul de stele (1 - 5) corespunzător evaluării dvs. şi introduceţi
pseudonimul dvs., un titlu pentru recenzie şi comentarii opţionale. Dacă aţi mai scris
recenzii anterior, câmpul pentru pseudonim este deja completat. În caz contrar, veţi 
solicitat să creaţi un pseudonim pentru recenzii.
4 Apăsaţi Trimiteţi.
184 Capitolul 21 App Store
Capitolul 21 App Store 185
Trebuie să ţi autenticat în contul dvs. iTunes Store şi să  cumpărat sau să 
descărcat articolul pentru a trimite recenzii.
Actualizarea aplicaţiilor
De ecare dată când accesaţi App Store, acesta verică disponibilitatea actualizărilor
pentru aplicaţiile pe care le-aţi instalat. App Store verică de asemenea automat
disponibilitatea actualizărilor în ecare săptămână. Pictograma App Store indică
numărul total de actualizări disponibile pentru aplicaţii.
Dacă o actualizare este disponibilă şi accesaţi App Store, ecranul Updates apare
imediat. Actualizările aplicaţiilor sunt descărcate şi instalate automat atunci când
optaţi pentru actualizarea lor. Noile versiuni ale aplicaţiilor sunt produse noi care
pot  cumpărate sau descărcate din App Store pe iPhone sau din iTunes Store pe
computerul dvs.
Actualizarea unei aplicaţii:
1 În partea de jos a ecranului, apăsaţi Updates.
2 Apăsaţi o aplicaţie pentru a vizualiza mai multe informaţii despre actualizare.
3 Apăsaţi Update.
Actualizarea tuturor aplicaţiilor: În partea de jos a ecranului, apăsaţi Updates, apoi
apăsaţi Update All.
Dacă încercaţi să actualizaţi o aplicaţie cumpărată dintr-un cont iTunes Store diferit,
vi se va solicita ID-ul şi parola contului respectiv pentru a descărca actualizarea.
Sincronizarea aplicaţiilor cumpărate
iTunes sincronizează automat aplicaţiile pe care le-aţi descărcat sau cumpărat pe
iPhone în biblioteca dvs. iTunes atunci când conectaţi iPhone la computerul dvs.
Aceasta vă permite să accesaţi descărcările pe computerul dvs. şi furnizează un
backup dacă ştergeţi aplicaţii de pe iPhone.
Aplicaţiile descărcate sunt duplicate la următoarea sincronizare cu iTunes. După
aceasta, la sincronizarea cu iTunes se face backup doar pentru datele asociate
aplicaţiilor.
Aplicaţiile sunt sincronizate cu lista Applications din biblioteca dvs. iTunes. iTunes
crează lista dacă aceasta nu există.
186
Utilizarea busolei
Busola integrată (doar la iPhone 3GS) indică în ce direcţie sunteţi orientat, împreună
cu coordonatele geograce ale localizării dvs. curente. Puteţi selecta nordul
magnetic, sau puteţi opta pentru ajustarea declinării Busolei pentru a indica nordul
geograc.
Important: Acurateţea indicaţiilor busolei digitale poate  inuenţată negativ de
interferenţe de mediu, magentice sau de altă natură, inclusiv de interferenţele
cauzate de apropierea strânsă de magneţii conţinuţi de căştile iPhone. Busola
digitală trebuie utilizată doar pentru asistenţă elementară de navigare şi nu trebuie
să constiuie unica bază pentru determinarea precisă a localizării, împrejurimilor,
distanţei sau direcţiei.
Busola trebuie să e calibrată la prima utilizare şi este posibil să necesite calibrări
ocazionale după aceasta. iPhone vă alertează oricând este necesară o calibrare.
22
Busolă
Capitolul 22 Busolă 187
Calibrarea iPhone: Unduiţi iPhone în forma cifrei opt. Este posibil să vi se solicite să
vă îndepărtaţi de o sursă de interferenţă.
Aarea direcţiei în care sunteţi îndreptat: Ţineţi iPhone paralel cu solul. Acul
busolei se roteşte pentru a indica nordul. Direcţia dvs. curentă apare în partea de
sus a ecranului. Coordonatele localizării dvs. curente sunt aşate în partea de jos a
ecranului.
Comutarea între nordul geograc şi nordul magnetic: Apăsaţi şi apăsaţi
congurarea dorită.
Busolă şi Hărţi
Pictograma din partea de jos a ecranului Busolă vă permite să găsiţi localizarea
dvs. curentă în Hărţi. Hărţi beneciază de asemenea de busola integrată pentru a
indica direcţia în care sunteţi orientat.
Aşarea localizării curente în Hărţi: Apăsaţi . Hărţi se deschide şi vă indică
localizarea dvs. curentă cu un marcaj albastru.
Aşarea direcţiei în care sunteţi orientat: În Hărţi, apăsaţi din nou . (Pictograma
se modică în .) Unghiul indică acurateţea citirii busolei - cu cât unghiul este mai
mic, cu atât acurateţea este mai mare.
A se vedea “Găsirea şi vizualizarea amplasamentelor” în pagina 123.
188 Capitolul 22 Busolă
189
Despre Contacte
Contacte facilitează comunicarea cu prietenii şi asociaţii prin telefon, mesaje e-mail
şi mesaje text utilizând iPhone. Puteţi adăuga contacte direct pe iPhone, sau
puteţi sincroniza contacte cu aplicaţii de pe computerul dvs. sau cu conturile dvs.
MobileMe, Microsoft Exchange, Google sau Yahoo! .
Puteţi deschide Contacte direct din ecranul principal sau din cadrul aplicaţiei Telefon.
Adăugarea de contacte
Puteţi adăuga contacte pe iPhone în următoarele moduri:
În iTunes, sincronizaţi contacte din conturi Google sau Yahoo!, sau sincronizaţi cu Â
aplicaţii de pe computerul dvs. (a se vedea “Sincronizarea în pagina 12)
Conguraţi conturi MobileMe sau Microsoft Exchange pe iPhone, cu opţiunea Â
Contacte activată (a se vedea “Congurarea conturilor în pagina 17)
Instalaţi un prol care congurează un cont Exchange, cu opţiunea Contacte Â
activată (a se vedea “Instalarea prolelor de congurare” în pagina 19)
Conguraţi un cont LDAP pe iPhone Â
Introduceţi contacte direct pe iPhone Â
Importaţi contacte de pe o cartelă SIM Â
Numărul de contacte pe care le puteţi adăuga este limitat doar de cantitatea de
memorie disponibilă pe iPhone.
Congurarea unui cont LDAP:
1 În Congurări, apăsaţi “Mail, Contacte, Calendare apoi apăsaţi Adăugaţi cont.
2 Apăsaţi Altul, apoi apăsaţi Adăugaţi cont LDAP.
23
Contacte
3 Introduceţi informaţiile contului dvs. LDAP şi apăsaţi Următor pentru a verica
contul.
4 Apăsaţi Salvaţi.
Atunci când conguraţi un cont LDAP, puteţi vizualiza şi căuta contacte de pe
serverul LDAP al companiei sau organizaţiei dvs. Serverul apare ca un grup nou
în Contacte. Deoarece contactele LDAP nu sunt descărcate pe iPhone, trebuie să
dispuneţi de o conexiune Internet pentru a le vizualiza. Consultaţi administratorul
dvs. de sistem pentru setări de cont specice şi alte cerinţe (precum VPN).
Importarea contactelor de pe cartela SIM a altui telefon: În Congurări, apăsaţi
“Mail, Contacte, Calendare, apoi apăsaţi Importare contacte SIM.
Informaţiile de contact de pe SIM sunt importate pe iPhone. Dacă aţi activat Contacte
atât pentru MobileMe cât şi pentru Microsoft Exchange, vi se va solicita să selectaţi în
ce cont doriţi să adăugaţi contactele de pe cartela SIM.
Important: iPhone nu stochează contacte pe cartela SIM proprie.
Căutarea contactelor
Puteţi căuta contactele dvs. de pe iPhone după prenume, nume şi nume de
companie. Dacă aveţi un cont Microsoft Exchange congurat pe iPhone, este
posibil să puteţi realiza de asemenea căutări în Lista Globală de Adrese (GAL -
Global Address List) pentru contacte din organizaţia dvs. Dacă aveţi un cont LDAP
congurat pe iPhone, puteţi căuta contacte pe serverul LDAP al organizaţiei dvs.
Când introduceţi informaţii de căutare, contactele cu informaţii corespunzătoare
apar imediat ce începeţi să scrieţi.
Căutarea contactelor: În Contacte, apăsaţi câmpul de căutare din partea superioară
a oricărei liste de contacte şi introduceţi un prenume, un nume sau un nume de
companie. (Pentru a derula rapid la partea superioară a listei, apăsaţi bara de stare.)
Căutarea în GAL: Apăsaţi Grupuri, apăsaţi Directoare în partea de jos a listei, apoi
introduceţi un prenume, un nume sau un nume de companie.
Nu puteţi edita contacte GAL şi nu le puteţi salva pe iPhone.
Căutarea pe un server LDAP: Apăsaţi Grupuri, apăsaţi numele serverului LDAP, apoi
introduceţi un prenume, un nume sau un nume de companie.
Nu puteţi edita contacte LDAP sau să le salvaţi pe iPhone.
190 Capitolul 23 Contacte
Capitolul 23 Contacte 191
Gestionarea contactelor pe iPhone
Adăugarea unui contact pe iPhone: Apăsaţi Contacte şi apăsaţi .
Ştergerea unui contact În Contacte, selectaţi un contact, apoi apăsaţi
Editare. Delaţi în jos şi apăsaţi Ştergeţi contact.
Adăugarea unui contact cu tastatura numerică Apăsaţi Taste, introduceţi un număr, apoi apăsaţi
. Apăsaţi Creaţi contact nou şi introduceţi
informaţiile de contact ale apelantului , sau
apăsaţi Adăugaţi la contact existent” şi selectaţi
un contact.
Editarea informaţiilor de contact În Contacte, selectaţi un contact, apoi apăsaţi
Editare. Pentru a adăuga un articol, apăsaţi .
Pentru a şterge un articol, apăsaţi .
Introducerea unei pauze într-un număr Apăsaţi , apoi apăsaţi Pauză. Una sau
mai multe pauze pot  necesare unui sistem
telefonic înainte de compunerea unui interior,
de exemplu.Pauzele apar sub formă de virgule
atunci când numărul este salvat.
Adăugarea numărului de telefon al unui
interlocutor recent în contactele dvs.
Apăsaţi Apeluri şi apăsaţi lângă număr. Apoi
apăsaţi Creaţi contact nou, sau apăsaţi Adăugaţi
la contact existent” şi selectaţi un contact.
Alocarea unei fotograi unui contact:
1 Apăsaţi Contacte şi selectaţi un contact.
2 Apăsaţi Editare şi apăsaţi Adăugaţi poză, sau apăsaţi fotograa existentă.
3 Apăsaţi Fotograaţi pentru a utiliza camera. Sau apăsaţi Alegeţi o poză existentă şi
alegeţi o fotograe.
4 Trageţi şi redimensionaţi fotograa după cum doriţi.
5 Apăsaţi Setaţi poza.
Utilizarea ecranului de informaţii al unui contact: Apăsaţi Contacte şi selectaţi un
contact. Apoi apăsaţi un articol.
Vizitaţi site-ul web
Sunaţi
Trimiteţi un e-mail
Trimiteţi un mesaj text
Adăugaţi un
număr de telefon
în lista de favorite
Vizualizaţi o hartă şi
obţineţi itinerarii
Notă: Ecranul Contacte prezentat aici include butoanele din partea de jos care sunt
disponibile când vizualizaţi Contacte din cadrul aplicaţiei Telefon. Aceste butoane nu
apar dacă deschideţi Contacte direct din ecranul principal.
O stea alăturată unui număr de telefon indică faptul că acel număr este în lista dvs.
de favorite.
Vizualizarea propriului număr de telefon: Apăsaţi Contacte şi derulaţi în partea de
sus a listei. (Funcţionalitatea nu este disponibilă în toate regiunile.)
192 Capitolul 23 Contacte
193
Activarea Nike + iPod
La activarea în Congurări, aplicaţia Nike + iPod este aşată pe ecranul principal
(doar la iPhone 3GS). Împreună cu un Senzor Nike + iPod (vândul separat), aplicaţia
Nike + iPod furnizează feedback audibil despre viteza, distanţa, timpul scurs şi
caloriile arse în timpul unui exerciţiu de alergare sau de mers. Când iPhone este
conectat la iTunes pe computerul dvs, puteţi trimite informaţii despre exerciţiile dvs.
la www.nikeplus.com, acolo unde puteţi să urmăriţi progresele dvs, să xaţi obiective
şi să participaţi la întreceri.
Consultaţi documentaţia Nike + iPod pentru informaţii despre activarea şi utilizarea
Nike + iPod.
Activarea sau dezactivarea Nike + iPod: În Congurări, selectaţi Nike + iPod
şi activaţi sau dezactivaţi Nike + iPod. Când aplicaţia Nike + iPod este activată,
pictograma sa este aşată pe ecranul principal.
24
Nike + iPod
Congurări Nike + iPod suplimentare
În Congurări, selectaţi Nike + iPod pentru activarea şi ajustarea congurărilor
aplicaţiei Nike + iPod.
Selectarea unui PowerSong: Selectaţi PowerSong şi selectaţi o melodie din
biblioteca dvs. muzicală.
Activarea sau dezactivarea feedbackului vocal: Selectaţi Informaţii vocale şi
selectaţi o voce masculină sau feminină pentru acompanierea exerciţiului dvs, sau
Dezactivat pentru a dezactiva feedbackul vocal.
Congurarea preferinţelor pentru distanţă: Selectaţi Distanţă, apoi selectaţi Mile
sau Kilometeri pentru măsurarea distanţei exerciţiului dvs.
Congurarea greutăţii dvs: Selectaţi Greutate, apoi răsfoiţi pentru a introduce
greutatea dvs..
Congurarea orientării ecranului: Selectaţi Blocare ecran, apoi selectaţi o preferinţă
pentru orientarea ecranului.
Congurarea Senzorului Nike + iPod: Selectaţi Senzor, apoi urmaţi instrucţiunile de
pe ecran pentru a vă congura senzorul (vândut separat).
Puteţi utiliza o telecomandă compatibilă Nike+ (vândută separat) pentru a controla
fără r Nike + iPod. Înainte de a utiliza pentru prima oară o telecomandă, trebuie să o
conguraţi pe iPhone.
Congurarea telecomenzii Nike + iPod: Selectaţi Telecomandă, apoi urmaţi
instrucţiunile de pe ecran pentru a vă congura telecomanda (produs de la terţi
producători, vândut separat).
194 Capitolul 24 Nike + iPod
195
Funcţionalităţi de accesibilitate
Pe lângă numeroasele funcţionalităţi care fac iPhone uşor de utilizat pentru oricine,
unele funcţionalităţi de accesibilitate (disponibile doar pe iPhone 3GS) sunt
concepute pentru a facilita utilizarea iPhone de către persoanele cu dizabilităţi
vizuale, auditive sau de alt tip. Aceste funcţionalităţi de accesibilitate includ:
VoiceOver Â
Zoom Â
Alb pe negru Â
Audio mono Â
Enunţare Â
Cu excepţia VoiceOver, aceste funcţionalităţi de accesibilitate funcţionează cu toate
aplicaţiile iPhone, inclusiv cu aplicaţiile de la terţi producători descărcate din App
Store. VoiceOver funcţionează cu toate aplicaţiile care vin preinstalate pe iPhone. În
plus, terţii dezvoltatorii pot utiliza iPhone Accessibility API pentru a-şi face aplicaţiile
accesibile pentru utilizatorii VoiceOver.
Pentru mai multe informaţii despre funcţionalităţile de accesibilitate ale iPhone,
accesaţi www.apple.com/accessibility.
Fiecare funcţionalitate de accesibilitate poate  activată sau dezactivată în
congurările Accesibilitate ale iPhone. Puteţi de asemenea activa şi dezactiva
funcţionalităţile de accesibilitate în iTunes atunci când iPhone este conectat la
computerul dvs.
Activarea sau dezactivarea funcţionalităţilor de accesibilitate în iTunes:
1 Conectaţi iPhone la computerul dvs.
2 În iTunes, selectaţi iPhone în bara laterală.
3 În panoul Summary, faceţi clic pe Congure Universal Access din secţiunea Options.
25
Accesibilitate
4 Selectaţi funcţionalităţile de accesibilitate pe care doriţi să le utilizaţi şi faceţi clic pe
OK.
VoiceOver
VoiceOver descrie cu glas tare ceea ce este aşat pe ecran, astfel încât să puteţi
utiliza iPhone fără a-l vedea. VoiceOver vorbeşte în limba specicată în congurările
Internaţional, care poate  inuenţată de congurarea regională.
Notă: Funcţionalitatea VoiceOver nu este disponibilă în toate limbile.
VoiceOver vă informează despre ecare dintre elementele de pe ecran pe măsură
ce acestea sunt selectate. Atunci când un element este selectat, este înconjurat
de un dreptunghi negru (în beneciul celor care pot vedea ecranul) şi VoiceOver
enunţă numele sau descrie articolul. Conturul dreptunghiular este referit drept
cursor VoiceOver. Dacă este selectat text, VoiceOver citeşte textul respectiv. Dacă
este selectat un control (precum un buton sau un comutator) şi opţiunea Indicaţii
enunţare este activată, VoiceOver vă poate spune acţiunea articolului sau vă poate
furniza instrucţiuni de utilizare - de exemplu, “apăsare dublă pentru deschidere.
Atunci când accesaţi un nou ecran, VoiceOver redă un sunet, selectează şi enunţă
automat primul element al ecranului (uzual, articolul din colţul din stânga sus). De
asemenea, VoiceOver vă informează atunci când ecranul îşi modică orientarea la
portret sau peisaj şi atunci când ecranul este blocat sau deblocat.
Congurarea VoiceOver
Important: VoiceOver modică gesturile utilizate pentru controlul iPhone. Odată ce
opţiunea VoiceOver este activată, trebuie să utilizaţi gesturi VoiceOver pentru a opera
iPhone - chiar şi pentru a dezactiva VoiceOver din nou şi pentru a relua operarea
standard.
Activarea sau dezactivarea VoiceOver: În Congurări, selectaţi General >
Accesibilitate > VoiceOver şi apăsaţi comutatorul VoiceOver Activat/Dezactivat.
196 Capitolul 25 Accesibilitate
Capitolul 25 Accesibilitate 197
De asemenea, puteţi congura Apăsare triplă Ecran principal pentru a activa sau
dezactiva VoiceOver. A se vedea Apăsare triplă Ecran principal” în pagina 204.
Notă: Nu puteţi utiliza simultan VoiceOver şi Zoom.
Activarea sau dezactivarea indicaţiilor pentru enunţare: În Congurări, selectaţi
General > Accesibilitate > VoiceOver şi apăsaţi comutatorul Indicaţii enunţare
Activat/Dezactivat. Indicaţiile pentru enunţare sunt activate implicit.
Congurarea vitezei de enunţare VoiceOver: În Congurări, selectaţi General >
Accesibilitate > VoiceOver şi ajustaţi glisorul Viteză enunţare.
Puteţi selecta ce tip de feedback să obţineţi atunci când scrieţi. Puteţi congura
VoiceOver pentru a enunţa caractere, cuvinte, ambele sau nimic. Dacă optaţi să auziţi
atât caracterele cât şi cuvintele, VoiceOver enunţă ecare caracter pe măsură ce îl
scrieţi, apoi enunţă întregul cuvânt atunci când îl nalizaţi prin introducerea unui
spaţiu sau a unui semn de punctuaţie.
Selectarea feedbackului la scriere: În Congurări, selectaţi General > Accesibilitate
> VoiceOver > Reacţie scriere, apoi selectaţi Caractere, Cuvinte, Caractere şi cuvinte
sau Nimic.
Schimbarea limbii vorbite de VoiceOver: În Congurări, selectaţi General >
Internaţional > Limbă, apoi selectaţi o limbă şi apăsaţi OK. Unele limbi pot 
inuenţate de congurarea regională. În Congurări, selectaţi General > Internaţional
> Format regional şi selectaţi formatul.
Notă: Funcţionalitatea VoiceOver nu este disponibilă în toate limbile.
Practicare gesturi: În Congurări, selectaţi General > Accesibilitate > VoiceOver
> Practicare gesturi, apoi apăsaţi Practicare gesturi VoiceOver. Exersaţi gesturile
descrise în secţiunea “Gesturi VoiceOver de mai jos. Când aţi nalizat exersarea,
apăsaţi OK.
Gesturi VoiceOver
Atunci când VoiceOver este activat, gesturile standard pentru ecranul tactil au efecte
diferite. Aceste gesturi şi câteva altele suplimentare vă permit să vă deplasaţi pe
suprafaţa ecranului şi să controlaţi elementele individuale atunci când sunt selectate.
Gesturile VoiceOver includ utilizarea a două şi trei degete pentru apăsare sau răsfoire.
Pentru cele mai bune rezultate când utilizaţi gesturi cu două şi cu trei degete,
relaxaţi-vă şi lăsaţi-vă degetele uşor depărtate să atingă ecranul.
Când funcţionalitatea VoiceOver este activată, puteţi utiliza gesturi standard prin
apăsarea dublă şi ţinerea degetului dvs. pe ecran. O serie de tonuri indică faptul că
gesturile normale sunt în vigoare. Acestea rămân în vigoare până când vă ridicaţi
degetul. După aceasta, gesturile VoiceOver sunt reluate.
Puteţi utiliza multe tehnici diferite pentru a introduce gesturi VoiceOver. De exemplu,
puteţi introduce o apăsare cu două degete utilizând două degete de la aceeaşi mână,
sau câte un deget de la ecare mână. Puteţi de asemenea să vă utilizaţi policele
(degetele mari de la mână). Încercaţi diferite tehnici pentru a-l descoperi pe cel mai
bun pentru dvs.
Dacă gesturile dvs. nu funcţionează, încercaţi mişcări mai rapide, în special pentru
gesturile de apăsare dublă şi răsfoire. Pentru a răsfoi, încercaţi să măturaţi ecranul cu
degetul sau degetele dvs. Puteţi exersa gesturile VoiceOver în Congurări: selectaţi
General > Accesibilitate > VoiceOver > Practicare gesturi şi apăsaţi butonul Practicare
gesturi VoiceOver.
Iată un rezumat al gesturilor VoiceOver importante:
Navigare şi citire
ÂApăsare: Enunţă articol.
ÂRăsfoire în stânga sau în dreapta: Selectează articolul următor sau anterior.
ÂRăsfoire în sus sau în jos: Depinde de congurarea Control rotor. A se vedea
“Control rotor în pagina 199.
ÂApăsare cu două degete: Opreşte enunţarea articolului curent.
ÂRăsfoire în sus cu două degete: Citeşte tot începând cu partea de sus a ecranului.
ÂRăsfoire în jos cu două degete: Citeşte tot începând cu poziţia curentă.
ÂRăsfoire în sus sau în jos cu trei degete: Derulează câte o pagină.
ÂRăsfoire în stânga sau în dreapta cu trei degete: Accesează pagina următoare sau
anterioară (precum în cazul ecranului principal, aplicaţiei Bursa sau Safari).
ÂApăsare cu trei degete: Enunţă stadiul de derulare (ce pagină sau rânduri sunt
vizibile).
Selectare şi activare
ÂApăsare dublă: Activează articolul selectat.
ÂAtingerea unui articol cu un deget, apăsarea ecranului cu alt deget (“apăsare
separată”): Activează articol.
ÂApăsare dublă şi ţinere (1 secundă) + gest standard: Utilizează un gest standard.
Gestul de apăsare dublă şi ţinere determină iPhone să interpreteze gestul următor
ca ind standard. De exemplu, puteţi să realizaţi o apăsare dublă şi ţinere, apoi,
fără a vă ridica degetul, să trageţi degetul pentru a glisa un comutator.
ÂDublă apăsare cu două degete: Preia sau termină un apel. Redă sau întrerupe în
iPod, YouTube, Reportofon sau Poze. Face o poză (Cameră).Începe sau întrerupe
înregistrare în Cameră sau Reportofon. Porneşte sau opreşte cronometrul.
ÂApăsare dublă cu trei degete: Activează şi dezactivează surdina pentru VoiceOver.
ÂApăsare triplă cu trei degete: Activează sau dezactiveză ecranul.
198 Capitolul 25 Accesibilitate
Capitolul 25 Accesibilitate 199
Realizaţi gesturile de răsfoire cu un singur deget rapid, pentru a le distinge de
gesturile de tragere.
Control rotor
Control rotor este un disc invizibil pe care îl puteţi utiliza pentru a modica
rezultatele gesturilor de răsfoire în sus şi în jos atunci când opţiunea VoiceOver este
activată.
Operarea rotorului: Rotiţi două degete pe ecranul iPhone pentru a “roti” discul
pentru a selecta între opţiuni.
Efectul rotorului depinde de ceea ce întreprindeţi. De exemplu, dacă citiţi text într-
un e-mail recepţionat, puteţi utiliza rotorul pentru a comuta între ascultarea textului
vorbit cuvânt cu cuvânt sau caracter cu caracter atunci când răsfoiţi în sus sau în
jos. Dacă navigaţi o pagină web, utilizaţi rotorul pentru a selecta dacă să ascultaţi
textul cuvânt cu cuvânt sau caracter cu caracter, să ascultaţi doar titlurile, să ascultaţi
doar linkurile (toate linkurile, linkurile vizitate sau linkurile nevizitate), să ascultaţi
elementele formularelor sau să ascultaţi descrierile imaginilor. Cu alte cuvinte, puteţi
utiliza congurarea rotorului pentru a asculta tot textul sau pentru a sări de la un
element de un anumit tip la altul, precum titluri sau linkuri.
Opţiunile rotorului depind de contextul acţiunilor pe care le întreprindeţi.
Citirea textului
Selectaţi şi ascultaţi text caracter cu caracter Â
Selectaţi şi ascultaţi text cuvânt cu cuvânt Â
Navigarea unui pagini web
Selectaţi şi ascultaţi text caracter cu caracter Â
Selectaţi şi ascultaţi text cuvânt cu cuvânt Â
Selectaţi şi ascultaţi titluri Â
Selectaţi şi ascultaţi linkuri Â
Selectaţi şi ascultaţi controale pentru formulare Â
Selectaţi şi ascultaţi linkuri vizitate Â
Selectaţi şi ascultaţi linkuri nevizitate Â
Selectaţi şi ascultaţi imagini Â
Selectaţi şi ascultaţi text static Â
Realizaţi apropiere sau depărtare prin zoom Â
Introducerea de text
Deplasaţi punctul de inserţie şi ascultaţi text caracter cu caracter Â
Deplasaţi punctul de inserţie şi ascultaţi text cuvânt cu cuvânt Â
Funcţii pentru editarea de text Â
text automat Â
Utilizarea unui control (precum contorul pentru congurarea orei în Ceas)
Selectaţi şi ascultaţi valoare caracter cu caracter Â
Selectaţi şi ascultaţi valoare cuvânt cu cuvânt Â
Ajustaţi valoarea obiectului de control Â
Utilizarea VoiceOver
Selectarea articolelor de pe ecran: Trageţi degetul dvs. peste ecran. VoiceOver
identică ecare dintre elemente pe măsură ce le atingeţi. Puteţi de asemenea
să treceţi sistematic de la un element la următorul prin răsfoirea în stânga sau în
dreapta cu un singur deget. Elementele sunt selectate de la stânga la dreapta, de sus
în jos. Răsfoiţi în dreapta pentru a trece la elementul următorul, sau răsfoiţi la stânga
pentru a trece la elementul anterior.
Apăsarea” unui articol selectat atunci când opţiunea VoiceOver este activată:
Realizaţi o apăsare dublă oriunde pe ecran.
Enunţarea textului unui element, caracter cu caracter sau cuvânt cu cuvânt: Cu
elementul selectat, răsfoiţi în sus sau în jos cu un singur deget. Răsfoiţi în jos pentru
a citi caracterul următor, sau răsfoiţi în sus pentru a citi caracterul anterior. Răsuciţi
controlul rotor pentru a citi cuvânt cu cuvânt.
Ajustarea unui glisor: Cu un singur deget, răsfoiţi în sus pentru a creşte valoarea
congurării sau în jos pentru a descreşte valoarea congurării. VoiceOver anunţă
valoarea congurării pe măsură ce o ajustaţi.
Derularea unei liste sau a unei zone a ecranului: Răsfoiţi în sus sau în jos cu trei
degete. Răsfoiţi în jos pentru a derula cu o pagină în jos, sau răsfoiţi în sus pentru
a derula cu o pagină în sus. Când derulaţi pagină cu pagină într-o listă, VoiceOver
enunţă intervalul de articole aşate (de exemplu, “aşare rânduri 5 la 10”).
De asemenea, puteţi derula continuu într-o listă în loc să derulaţi pagină cu pagină.
Apăsaţi dublu şi ţineţi. Când auziţi o serie de tonuri, vă puteţi mişca degetul în sus
sau în jos pentru a derula lista. Derularea continuă încetează atunci când vă ridicaţi
degetul.
Utilizarea indexului unei liste: Unele liste au un index alfabetic de-a lungul părţii
drepte. Indexul nu poate  selectat prin răsfoirea între elemente; trebuie să atingeţi
indexul direct pentru a-l selecta. Cu indexul selectat, răsfoiţi în sus sau în jos pentru
a vă deplasa de-a lungul indexului. De asemenea, puteţi să realizaţi o apăsare dublă,
apoi să glisaţi degetul dvs. în sus sau în jos.
Deblocarea iPhone: Selectaţi comutatorul Deblocare, apoi realizaţi o apăsare dublă
pe ecran.
200 Capitolul 25 Accesibilitate
Capitolul 25 Accesibilitate 201
Rearanjarea Ecranului principal: Selectaţi în Ecranul principal pictograma pe care
doriţi să o mutaţi. Apăsaţi dublu şi ţineţi, apoi trageţi pictograma. VoiceOver enunţă
poziţia în rânduri şi coloane pe măsură ce trageţi pictograma. Eliberaţi pictograma
atunci când aceasta se aă în locul dorit. Puteţi trage pictograme suplimentare.
Trageţi un articol înspre marginea stângă sau dreaptă a ecranului pentru a-l muta
într-o altă pagină a ecranului principal. Când aţi nalizat rearanjarea pictogramelor,
apăsaţi butonul principal .
Punerea în surdină a funcţionalităţii VoiceOver Realizaţi o apăsare dublă cu trei degete. Realizaţi
din nou o apăsare dublă cu trei degete pentru
a reactiva enunţarea. Pentru a dezactiva doar
sunetele VoiceOver, setaţi comutatorul Sonerie/
Silenţios la Silenţios.
Oprirea enunţării unui articol Apăsaţi o dată cu două degete. Apăsaţi din
nou cu două degete pentru a relua enunţarea.
Enunţarea este reluată automat atunci când
selectaţi alt element.
Dezactivarea ecranului în timp ce utilizaţi
VoiceOver
Realizaţi o apăsare triplă cu trei degete. Realizaţi
din nou o apăsare triplă cu trei degete pentru a
reactiva ecranul.
Enunţarea întregului ecran începând de sus Răsfoiţi în sus cu două degete.
Enunţarea de la articolul curent până în partea
de jos a ecranului
Răsfoiţi în jos cu două degete.
Informaţiile de stare despre iPhone pot  ascultate prin atingerea părţii de sus a
ecranului. Acestea pot include ora, autonomia bateriei, puterea semnalului Wi-Fi şi
altele.
Introducerea şi editarea de text
Când selectaţi un câmp de text cu VoiceOver, puteţi utiliza tastatura de pe ecran
pentru a introduce text. Puteţi utiliza funcţionalităţile de editare ale iPhone pentru
tăiere, copiere sau lipire în câmpul de text.
Notă: Safari nu admite copierea conţinutului paginilor web. Funcţionalităţile de
editare funcţionează doar în câmpuri de text editabile.
Introducerea textului:
1 Utilizaţi VoiceOver pentru a selecta un câmp de text editabil, apoi realizaţi o apăsare
dublă pentru a aşa punctul de inserţie şi pentru a activa tastatura pe ecran. Dacă
acel câmp conţine deja text, punctul de inserţie este plasat la începutul sau la
sfârşitul textului. Realizaţi din nou o apăsare dublă pentru a plasa punctul de inserţie
la capătul opus. VoiceOver vă informează asupra poziţiei punctului de inserţie.
Este posibil ca punctul de inserţie şi tastatura pe ecran să apară automat atunci când
selectaţi un câmp de text. VoiceOver vă anunţă atunci când vă aaţi în modul editare.
2 Pentru a scrie, selectaţi o tastă pe tastatură prin răsfoirea în stânga sau în dreapta,
apoi realizaţi o apăsare dublă pentru a introduce caracterul. Sau trageţi degetul
dvs. de-a lungul tastaturii pentru a selecta orice tastă şi, în timp ce ţineţi tasta cu
un deget, apăsaţi ecranul cu un alt deget pentru a introduce caracterul. VoiceOver
enunţă tasta atunci când aceasta este selectată şi încă o dată atunci când este
introdusă.
Pentru a introduce un caracter accentuat, realizaţi o apăsare dublă şi menţineţi
pînă când auziţi un sunet care indică apariţia caracterelor alternative, apoi trageţi în
dreapta sa în stânga pentru a selecta şi asculta opţiunile. Eliberaţi degetul pentru a
introduce selecţia curentă.
Mutarea punctului de inserţie: Răsfoiţi în sus sau în jos pentru a deplasa punctul
de inserţie înainte sau înapoi în text. VoiceOver emite un sunet atunci când punctul
de inserţie se deplasează şi enunţă caracterul peste care a trecut punctul de inserţie.
Utilizaţi rotorul pentru a alege dacă doriţi să deplasaţi punctul de inserţie după
caracter sau după cuvânt.
Selectarea textului: Utilizaţi rotorul pentru a selecta editarea. Răsfoiţi în sus sau în
jos pentru a alege între funcţiile Selectaţi şi Selectare tot, apoi realizaţi o apăsare
dublă. Dacă aţi ales Selectaţi, cuvântul cel mai apropiat de punctul de inserţie este
selectat atunci când realizaţi apăsarea dublă. Dacă aţi ales Selectare tot, întregul text
este selectat.
Strângeţi sau desfaceţi degetele pentru a micşora sau pentru a mări selecţia.
Tăiere, copiere sau lipire: Asiguraţi-vă că rotorul este congurat pentru editare. Cu
textul selectat, răsfoiţi în sus sau în jos pentru a selecta Tăiaţi, Copiaţi sau Lipiţi, apoi
realizaţi o apăsare dublă.
Anulare: Scuturaţi iPhone, răsfoiţi în stânga sau în dreapta pentru a selecta acţiunea
de anulat, apoi realizaţi o apăsare dublă.
Utilizarea aplicaţiei Hărţi
Cu VoiceOver, puteţi să apropiaţi sau să depărtaţi prin zoom, să selectaţi repere şi să
obţineţi informaţii despre locuri.
Apropiere şi depărtare prin zoom: Utilizaţi rotorul pentru a selecta modul zoom,
apoi răsfoiţi în sus sau în jos pentru a apropia sau pentru a depărta prin zoom.
Selectarea unui reper: Atingeţi un reper sau răsfoiţi în stânga sau în dreapta pentru
a trece de la un articol la altul.
Obţinerea de informaţii despre un loc: Cu un reper selectat, realizaţi o apăsare
dublă pentru a aşa marcajul de informaţii. Răsfoiţi în stânga sau în dreapta pentru a
selecta marcajul, apoi realizaţi o apăsare dublă pentru a aşa pagina de informaţii.
202 Capitolul 25 Accesibilitate
Capitolul 25 Accesibilitate 203
Editarea videoclipurilor şi memo-urilor vocale
Puteţi utiliza gesturi VoiceOver pentru a ajusta videoclipuri din aplicaţia Cameră şi
înregistrări din aplicaţia Reportofon.
Scurtarea unui memo vocal: În ecranul Reportofon, selectaţi butonul din dreapta
memo-ului pe care doriţi să în scurtaţi, apoi realizaţi o apăsare dublă. Apoi
selectaţi Scurtaţi memo şi realizaţi o apăsare dublă. Selectaţi începutul şi sfârşitul
instrumentului de ajustare. Răsfoiţi în sus pentru a trage în dreapta sau răsfoiţi în
jos pentru a trage în stânga. VoiceOver anunţă durata de timp cu care va  scurtată
înregistrarea corespunzătoare poziţiei curente. Pentru a executa scurtarea, selectaţi
Scurtaţi memo vocal şi realizaţi o apăsare dublă.
Ajustarea unui videoclip: În timpul vizionării unui videoclip, realizaţi o apăsare
dublă pe ecran pentru a aşa controalele video. Selectaţi începutul şi sfârşitul
instrumentului de ajustare. Apoi răsfoiţi în sus pentru a trage în dreapta sau răsfoiţi
în jos pentru a trage în stânga. VoiceOver anunţă durata de timp cu care va  scurtată
înregistrarea corespunzătoare poziţiei curente. Pentru a executa ajustarea, selectaţi
Ajustaţi şi realizaţi o apăsare dublă.
Zoom
Multe aplicaţii iPhone vă permit să apropiaţi şi să depărtaţi prin zoom elemente
specice. De exemplu, puteţi să apăsaţi dublu sau puteţi utiliza gestul de depărtare
a degetelor pentru a extinde coloanele paginilor web în Safari. Zoom este o
funcţionalitate specială de accesibilitate care vă permite să măriţi întregul ecran al
oricărei aplicaţii pe care o utilizaţi pentru a vă ajuta să vedeţi ce este pe ecran.
Activarea sau dezactivarea Zoom: În Congurări, selectaţi General > Accesibilitate >
Zoom şi apăsaţi comutatorul Zoom Activare/Dezactivare.
Notă: Nu puteţi utiliza simultan VoiceOver şi Zoom.
Apropiere şi depărtare prin Zoom: Realizaţi o dublă apăsare a ecranului cu trei
degete. Implicit, ecranul este mărit la 200 de procente. Dacă modicaţi manual
gradul de mărire (prin utilizarea gestului de apăsare şi tragere, descris mai jos),
iPhone revine automat la acest grad de mărire atunci când realizaţi zoom prin
apăsare dublă cu trei degete.
Creşterea gradului de mărire: Cu trei degete, apăsaţi şi trageţi spre partea de sus
a ecranului (pentru a creşte gradul de mărire) sau spre partea de jos a ecranului
(pentru a scădea gradul de mărire). Gestul de apăsare şi tragere este similar cu o
apăsare dublă, cu execepţia faptului că nu ridicaţi degetele dvs. după a doua apăsare
- în schimb, trageţi degetele dvs. pe ecran. Odată ce aţi început tragerea, puteţi trage
cu un singur deget.
Deplasarea pe ecran: Atunci când aţi apropiat prin zoom, trageţi sau răsfoiţi ecranul
cu trei degete. Odată ce aţi început tragerea, puteţi trage cu un singur deget astfel
încât să puteţi vedea mai mult din ecran. Ţineţi un singur deget în apropierea
marginii ecranului pentru a panorama către acea parte a imaginii ecranului.
Deplasaţi-vă degetul mai aproape de margine pentru a panorama mai rapid. Atunci
când deschideţi un ecran nou, Zoom conduce întotdeauna către partea superioară
centrală a ecranului.
Alb pe negru
Utilizaţi opţiunea Alb pe negru pentru a inversa culorile pe ecranul iPhone, acesta
putând deveni astfel mai uşor de citit. Ecranul arată asemenea unui negativ
fotograc atunci când opţiunea Alb pe negru este activată.
Inverarea culorilor ecranului: În Congurări, selectaţi General > Accesibilitate şi
apăsaţi comutatorul Alb pe negru”.
Audio mono
Audio mono combină sunetul canalelor din stânga şi din dreapta într-un semnal
mono redat în ambele părţi. Aceasta permite utilizatorilor cu decienţă auditivă la o
ureche să audă întregul semnal sonor cu cealaltă ureche.
Activarea sau dezactivarea opţiunii Audio mono: În Congurări, selectaţi General >
Accesibilitate şi apăsaţi comutatorul Audio mono.
Enunţare
Opţiunea Enunţare enunţă corecturile şi sugestiile pentru text pe care iPhone le face
pe măsură ce scrieţi.
Activarea sau dezactivarea opţiunii Enunţare: În Congurări, selectaţi General >
Accesibilitate şi apăsaţi comutatorul Enunţare.
Opţiunea Enunţare funcţioneză de asemenea împreună cu VoiceOver sau Zoom.
Apăsare triplă Ecran principal
Apăsare triplă Ecran principal furnizează o modalitate uşoară de a activa sau
dezactiva unele dintre funcţionalităţile de Accesibilitate atunci când apăsaţi butonul
principal rapid de trei ori. Puteţi congura Apăsare triplă Ecran principal pentru
a activa sau dezactiva VoiceOver, pentru a activa sau dezactiva Alb pe negru sau
pentru a prezenta opţiunile pentru:
Activarea sau dezactivarea VoiceOver Â
Activarea sau dezactivarea Zoom Â
204 Capitolul 25 Accesibilitate
Capitolul 25 Accesibilitate 205
Activarea sau dezactivarea Alb pe negru Â
Opţiunea Apăsare triplă Ecran principal este implicit dezactvată.
Congurarea funcţiei Apăsare triplă Ecran principal: În Congurări, selectaţi
General > Accesibilitate > Apăsare triplă Ecran principal şi selectaţi funcţia pe care o
doriţi.
Subtitrări pentru persoanele cu dizabilităţi auditive şi alte
funcţionalităţi utile
Multe funcţionalităţi disponibile pe toate modelele iPhone ajută ca iPhone să devină
accesibil tuturor utilizatorilor, inclusiv celor cu decienţe vizuale sau auditive.
Subtitrări pentru persoanele cu dizabilităţi auditive
Puteţi activa subtitrările sincronizate pentru videoclipuri în congurările iPod. A se
vedea Video în pagina 169.
Voice Control
Voice Control (funcţionalitate disponibilă doar la iPhone 3GS) vă permite să iniţiaţi
apeluri telefonice şi să controlaţi redarea muzicii iPod prin utilizarea de comenzi
vocale. A se vedea Apelarea vocală în pagina 52 şi “Utilizarea Voice Control cu
iPod” în pagina 83.
Tastatură telefonică de mari dimensiuni
Realizaţi apeluri telefonice prin simpla atingere a înregistrărilor din listele dvs.
de contacte şi de numere favorite. Atunci când trebuie să compuneţi un număr,
tastatura numerică de mari dimensiuni a dispozitivului iPhone uşurează această
acţiune. A se vedea Apeluri telefonice în pagina 51.
Tastaturi pe ecran lat
Unele aplicaţii vă permit să rotiţi iPhone atunci când scrieţi astfel încât să puteţi
utiliza o tastatură mai mare:
Mail Â
Safari Â
Mesaje Â
Notiţe Â
Contacte Â
Mesagerie vizuală
Controalele de redare şi întrerupere din mesageria vizuală vă permit să controlaţi
redarea mesajelor. Trageţi capul de redare de-a lungul barei de derulare pentru a
repeta o porţiune a unui mesaj care este greu de înteles. A se vedea “Consultarea
mesageriei vocale în pagina 57.
Sonerii alocabile
Puteţi aloca sonerii distincte persoanelor din lista dvs. de contacte pentru identicare
audibilă a apelanţilor. Puteţi cumpăra sonerii din iTunes Store pe iPhone. A se vedea
“Cumpărarea soneriilor” în pagina 174.
Convorbiri prin mesagerie instant (IM)
App Store prezintă numeroase aplicaţii de mesagerie instantanee precum AIM,
BeejiveIM, ICQ şi Yahoo! Messenger care sunt optimizate pentru iPhone.
Dimensiunea minimă a fontului pentru mesajele e-mail
Pentru a spori lizibilitatea, conguraţi dimensiunea minimă a fontului pentru textul
mesajelor Mail la Mare, Foarte mare sau Gigant. A se vedea “Mail” în pagina 162.
Compatibilitate TTY (disponibilă în unele regiuni)
Utilizaţi iPhone în mod TTY cu adaptorul iPhone TTY (disponibil separat) pentru a
utiliza un teleimprimator (TTY). A se vedea “Utilizarea iPhone cu un teleimprimator
(TTY) în pagina 165.
Acces universal în Mac OS X
Protaţi de funcţionalităţile Universal Access din Mac OS X atunci când utilizaţi
iTunes pentru a sincroniza informaţii şi conţinut din biblioteca dvs. iTunes pentru
iPhone. În Finder, selectaţi Help > Mac Help, apoi căutaţi după “universal access.
Pentru mai multe informaţii despre funcţionalităţile pentru accesibilitate iPhone şi
Mac OS X, vizitaţi www.apple.com/accessibility.
206 Capitolul 25 Accesibilitate
207
Site de asistenţă Apple iPhone
Informaţii cuprinzătoare de asistenţă sunt disponibile online la
www.apple.com/support/iphone.
General
Apariţia simbolului de baterie descărcată
Nivelul de încărcare iPhone este scăzut şi bateria sa trebuie încărcată timp de
aproximativ zece minute înainte de a-l putea utiliza. Pentru informaţii despre
încărcarea iPhone, a se vedea “Încărcarea bateriei” în pagina 46.
sau
iPhone nu răspunde la comenzi
Este posibil ca iPhone să e descărcat. Conectaţi iPhone la computerul dvs. sau la Â
adaptorul său de alimentare pentru a-l încărca. A se vedea “Încărcarea bateriei” în
pagina 46.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Adormire/Trezire din partea de sus a dispozitivului Â
iPhone timp de câteva secunde până la apariţia unui cursor roşu, apoi apăsaţi
şi menţineţi apăsat butonul principal până când aplicaţia pe care o utilizaţi este
părăsită.
Dacă aceasta nu funcţionează, opriţi iPhone, apoi porniţi-l din nou. Apăsaţi şi ţineţi Â
apăsat butonul Adormire/Trezire din partea de sus a dispozitivului iPhone timp de
câteva secunde până la apariţia unui glisor roşu, apoi trageţi glisorul. Apoi apăsaţi
şi ţineţi apăsat butonul Adormire/Trezire până la apariţia logoului Apple.
Anexă
A
Depanare
208 Anexă A Depanare
Dacă aceasta nu funcţionează, resetaţi iPhone. Apăsaţi şi ţineţi apăsate simultan Â
butonul Adormire/Trezire şi butonul principal timp de cel puţin zece secunde,
până la apariţia logoului Apple.
iPhone nu răspunde la comezi nici după resetare
Resetaţi congurările iPhone. Din ecranul principal selectaţi Congurări > General Â
> Resetare > Resetaţi toate congurările. Toate preferinţele dvs. sunt resetate, dar
datele şi conţinuturile dvs. multimedia nu sunt şterse.
Dacă aceasta nu funcţionează, ştergeţi tot conţinutul de pe iPhone. A se vedea Â
“Resetarea iPhone în pagina 159.
Dacă aceasta nu funcţionează, restauraţi software-ul iPhone. A se vedea Â
Actualizarea şi restaurarea software-ului iPhone” în pagina 219.
Apare mesajul Acest accesoriu nu este conceput pentru a funcţiona
cu iPhone
Asiguraţi-vă că nimic nu obturează conectorul Dock.
În cazul în care conectaţi iPhone la un accesoriu care nu este special conceput pentru
el, este posibil ca iPhone să vă întrebe dacă doriţi activarea modului avion. Această
procedură are rolul de a elimina interferenţele radio cu semnalele celulare emise de
iPhone. Este posibil să puteţi utiliza iPhone cu accesoriul respectiv chiar dacă modul
avion nu este activat. În orice caz, este posibil ca accesoriul să nu încarce iPhone.
Dacă activaţi modul avion, nu veţi mai putea efectua apeluri, trimite sau recepţiona
mesaje text, accesa Internetul sau utiliza dispozitive Bluetooth cu iPhone până ce nu
deconectaţi iPhone de la acel accesoriu sau dezactivaţi modul avion.
Apare mesajul Acest accesoriu nu este compatibil cu iPhone
Este posibil ca accesoriul ataşat să nu funcţioneze cu iPhone. Asiguraţi-vă că nimic nu
obturează conectorul Dock.
Apare ecranul Conectaţi-vă la iTunes
iPhone trebuie să e activat.Conectaţi iPhone la computerul dvs. şi deschideţi iTunes
dacă nu se deschide automat.
iPhone este prea cald
Dacă temperatura interioară a dispozitivului iPhone 3G sau ulterior depăşeşte
temperatura sa normală de operare, este posibil să constataţi următoarele simptome
în timp ce dispozitivul încearcă să-şi regleze temperatura:
iPhone nu se mai încarcă Â
scade luminozitatea ecranului Â
scade puterea semnalului celular Â
apare un ecran de avertizare pentru temperatură Â
Anexă A Depanare 209
Important: Nu puteţi utiliza iPhone în timpul aşării ecranului de avertizare pentru
temperatură decât pentru a efectua un apel de urgenţă. Dacă nici una dintre
măsurile menţionate mai sus nu reuşesc să scadă temperatura internă, iPhone intră
automat într-un mod de adormire profundă până când se răceşte. Nu puteţi efectua
un apel de urgenţă când iPhone este în acest mod. Mutaţi iPhone într-un loc cu o
temperatură mai scăzută şi aşteptaţi câteva minute înainte de a încerca să utilizaţi
din nou iPhone.
iTunes şi sincronizarea
iPhone nu apare în iTunes
Este posibil ca bateria iPhone să trebuiască să e reîncărcată. Pentru informaţii Â
despre încărcarea iPhone, a se vedea “Încărcarea bateriei” în pagina 46.
Deconectaţi alte dispozitive USB de la computerul dvs. şi conectaţi iPhone la un Â
port USB 2.0 diferit al computerului dvs. (nu la un port de pe tastatură).
Opriţi iPhone şi porniţi-l din nou. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Adormire/ Â
Trezire din partea de sus a dispozitivului iPhone timp de câteva secunde până la
apariţia unui glisor roşu, apoi trageţi glisorul. Apoi apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul
Adormire/Trezire până la apariţia logoului Apple. Apăsaţi Deblocaţi şi introduceţi
codul PIN al cartelei dvs. SIM, dacă aceasta este blocată.
Important: Dacă aţi introdus codul PIN incorect de trei ori consecutiv, este
posibil să trebuiască să introduceţi un cod PUK (Personal Unlocking Key) pentru
deblocarea cartelei dvs. SIM. Consultaţi documentaţia cartelei SIM sau contactaţi
operatorul dvs.
Reporniţi computerul dvs. şi reconectaţi iPhone la computer. Â
Descărcaţi şi instalaţi (sau reinstalaţi) cea mai recentă versiune iTunes de la Â
www.apple.com/itunes.
Sincronizarea nu funcţionează
Este posibil ca bateria iPhone să trebuiască să e reîncărcată. Pentru informaţii Â
despre încărcarea iPhone, a se vedea “Încărcarea bateriei” în pagina 46.
Deconectaţi alte dispozitive USB de la computerul dvs. şi conectaţi iPhone la un Â
port USB 2.0 diferit al computerului dvs. (nu la un port de pe tastatură).
Opriţi iPhone şi porniţi-l din nou. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Adormire/ Â
Trezire din partea de sus a dispozitivului iPhone timp de câteva secunde până la
apariţia unui glisor roşu, apoi trageţi glisorul. Apoi apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul
Adormire/Trezire până la apariţia logoului Apple. Apăsaţi Deblocaţi şi introduceţi
codul PIN al cartelei dvs. SIM, dacă aceasta este blocată.
210 Anexă A Depanare
Important: Dacă aţi introdus codul PIN incorect de trei ori consecutiv, este
posibil să trebuiască să introduceţi un cod PUK (Personal Unlocking Key) pentru
deblocarea cartelei dvs. SIM. Consultaţi documentaţia cartelei SIM sau contactaţi
operatorul dvs.
Reporniţi computerul dvs. şi reconectaţi iPhone la computer. Â
Descărcaţi şi instalaţi (sau reinstalaţi) cea mai recentă versiune iTunes de la Â
www.apple.com/itunes.
Contactele, calendarele sau favoritele nu se sincronizează
Descărcaţi şi instalaţi (sau reinstalaţi) cea mai recentă versiune iTunes de la Â
www.apple.com/itunes.
Yahoo! sau Google nu se sincronizează
Este posibil ca iTunes să nu se poată conecta la Yahoo! sau Google. Asiguraţi-vă că
sunteţi conectat la Internet şi că aţi introdus corect ID-ul şi parola în iTunes. Conectaţi
iPhone la computerul dvs, faceţi clic pe tabul Informaţii din iTunes, faceţi clic pe
Congure în secţiunea Contacts, apoi introduceţi ID-ul şi parola dvs. curente.
Yahoo! include în continuare contacte şterse de pe iPhone
Yahoo! nu permite ştergerea contactelor conţinând un ID de Messenger prin
sincronizare. Pentru a şterge un contact conţinând un ID de Messenger, autenticaţi-
vă în contul dvs. Yahoo! online şi ştergeţi contactul utilizând agenda Yahoo! .
Telefon şi mesagerie vocală
Nu puteţi efectua sau recepţiona apeluri
Vericaţi pictograma semnalului celular  în bara de stare din partea de sus a
ecranului. Dacă nu este aşată nici o bară sau apare menţiunea “Niciun serviciu”,
încercaţi să vă deplasaţi într-un alt loc. Dacă sunteţi în interiorul unei clădiri,
încercaţi să ieşiţi afară sau să vă apropiaţi de o fereastră.
Vericaţi pentru a vă asigura că sunteţi în aria de acoperire a reţelei. Vizitaţi site-ul Â
web al operatorului dvs. pentru a aa aria de acoperire a reţelei.
Asiguraţi-vă că nu este activat modul Avion. Din ecranul principal selectaţi Â
Congurări, apoi dezactivaţi modul Avion. Dacă aceasta nu funcţionează, activaţi
modul Avion, aşteptaţi 15 secunde, apoi dezactivaţi din nou modul Avion.
Opriţi iPhone şi porniţi-l din nou. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Adormire/ Â
Trezire din partea de sus a dispozitivului iPhone timp de câteva secunde până la
apariţia unui glisor roşu, apoi trageţi glisorul. Apoi apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul
Adormire/Trezire până la apariţia logoului Apple. Apăsaţi Deblocaţi şi introduceţi
codul PIN al cartelei dvs. SIM, dacă aceasta este blocată.
Anexă A Depanare 211
Important: Dacă aţi introdus codul PIN incorect de trei ori consecutiv, este
posibil să trebuiască să introduceţi un cod PUK (Personal Unlocking Key) pentru
deblocarea cartelei dvs. SIM. Consultaţi documentaţia cartelei SIM sau contactaţi
operatorul dvs.
Este posibil să existe o problemă legată de serviciile dvs. wireless. Contactaţi Â
operatorul dvs. sau vizitaţi site-ul web al operatorului dvs.
Restauraţi software-ul iPhone. A se vedea ÂActualizarea şi restaurarea software-ului
iPhone în pagina 219.
Serviciul Mesagerie vizuală nu este disponibil
Serviciul Mesagerie vizuală este furnizat prin reţeaua celulară de date. Deoarece
opţiunea Roaming de date este implicit dezactivată, este posibil să nu beneciaţi de
acces la Internet atunci când călătoriţi în străinătate decât dacă activaţi Roaming de
date. În Congurări selectaţi General > Reţea, apoi apăsaţi Roaming de date.
Important: Atunci când opţiunea Roaming de date este activată, este posibil să se
aplice taxe pentru roaming de date.
Este posibil ca Mesagerie vizuală să e un serviciu opţional în unele ţări. Contactaţi
operatorul dvs. pentru mai multe informaţii.
Nu vă reamintiţi parola pentru mesageria vocală
Dacă iPhone vă solicită parola atunci când apăsaţi Mesagerie vocală şi nu vă
reamintiţi parola, apăsaţi pentru instrucţiuni asupra recongurării acesteia.
Serviciul de mesagerie vocală este apelat atunci când apăsaţi
Mesagerie
Dacă instrucţiunile vocale vă solicită acest lucru, introduceţi parola dvs. pentru
mesagerie vocală. În caz contrar, aşteptaţi până când auziţi orice instrucţiune vocală,
apoi terminaţi apelul. După un timp, mesageria vocală ar trebui să devină din nou
disponibilă.
Aceasta se poate întâmpla dacă aţi înlăturat cartela SIM din iPhone şi aţi înlocuit-o cu
altă cartelă SIM.
Safari, Mesaje, Mail şi Contacte
Site-urile web, serviciile de mesaje text sau e-mail nu sunt
disponibile
Vericaţi pictograma semnalului celular  în bara de stare din partea de sus a
ecranului. Dacă nu este aşată nici o bară sau apare menţiunea “Niciun serviciu”,
încercaţi să vă deplasaţi într-un alt loc. Dacă sunteţi în interiorul unei clădiri,
încercaţi să ieşiţi afară sau să vă apropiaţi de o fereastră.
212 Anexă A Depanare
Vericaţi pentru a vă asigura că sunteţi în aria de acoperire a reţelei. Vizitaţi site-ul Â
web al operatorului dvs. pentru a aa aria de acoperire a reţelei.
Dacă reţeaua celulară nu este disponibilă, conectaţi-vă la o reţea Wi-Fi dacă este Â
posibil.
Asiguraţi-vă că nu este activat modul Avion. Din ecranul principal selectaţi Â
Congurări, apoi dezactivaţi modul Avion. Dacă aceasta nu funcţionează, activaţi
modul Avion, aşteptaţi 15 secunde, apoi dezactivaţi din nou modul Avion.
Nu uitaţi să includeţi un prex local pentru ecare număr de telefon din lista dvs. Â
de contacte pe care îl utilizaţi pentru a trimite sau recepţiona mesaje text.
Opriţi iPhone şi porniţi-l din nou. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Adormire/ Â
Trezire din partea de sus a dispozitivului iPhone timp de câteva secunde până la
apariţia unui glisor roşu, apoi trageţi glisorul. Apoi apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul
Adormire/Trezire până la apariţia logoului Apple. Apăsaţi Deblocaţi şi introduceţi
codul PIN al cartelei dvs. SIM, dacă aceasta este blocată.
Important: Dacă aţi introdus codul PIN incorect de trei ori consecutiv, este
posibil să trebuiască să introduceţi un cod PUK (Personal Unlocking Key) pentru
deblocarea cartelei dvs. SIM. Consultaţi documentaţia cartelei SIM sau contactaţi
operatorul dvs.
Este posibil să existe o problemă legată de serviciile dvs. wireless. Contactaţi Â
operatorul dvs. sau vizitaţi site-ul web al operatorului dvs.
În timp ce călătoriţi în străinatate, este posibil să nu beneciaţi de acces la Internet Â
deoarece opţiunea Roaming de date este dezactivată (implicit). Activaţi Roaming
de date sau conectaţi-vă la o reţea Wi-Fi. Pentru a activa Roaming de date, în
Congurări selectaţi General > Reţea şi apăsaţi Roaming de date. Este posibil să se
aplice taxe suplimentare.
Important: Este posibil să se aplice taxe suplimentare. Pentru a evita taxele
asociate serviciului de roaming de date, dezactivaţi Roaming de date.
Restauraţi software-ul iPhone. A se vedea ÂActualizarea şi restaurarea software-ului
iPhone în pagina 219.
Nu poate  trimis e-mail
Dacă iPhone nu poate trimite e-mail, încercaţi următoarele:
În Congurări, selectaţi “Mail, Contacte, Calendare” şi selectaţi contul pe care Â
încercaţi să îl utilizaţi. Apăsaţi Informaţii cont, apoi apăsaţi SMTP sub Server
expediere e-mail. Sub Alte servere SMTP, apăsaţi serverul SMTP pentru operatorul
dvs, apoi apăsaţi pentru activarea serverului. Congurarea Alte servere SMTP
vă permite de asemenea să conguraţi servere SMTP suplimentare. Contactaţi
operatorul dvs. sau furnizorul dvs. de servicii Internet pentru informaţii despre
congurare.
Anexă A Depanare 213
Conguraţi-vă contul de e-mail direct pe iPhone în loc să îl sincronizaţi din iTunes. Â
În Congurări, selectaţi “Mail, Contacte, Calendare, apăsaţi Adăugaţi cont şi
introduceţi informaţiile contului dvs. Dacă iPhone nu poate localiza congurările
furnizorului dvs. de servicii atunci când introduceţi adresa dvs. de e-mail, accesaţi
www.apple.com/support şi căutaţi HT1277 pentru a obţine ajutor suplimentar
pentru congurarea contului dvs.
Opriţi iPhone, apoi porniţi-l din nou. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Adormire/ Â
Trezire din partea de sus a dispozitivului iPhone timp de câteva secunde până la
apariţia unui glisor roşu, apoi trageţi glisorul. Apoi apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul
Adormire/Trezire până la apariţia logoului Apple.
Dezactivaţi Wi-Fi astfel încât iPhone să se conecteze la Internet prin reţeaua Â
celulară de date. În Congurări, selectaţi Wi-Fi şi dezactivaţi Wi-Fi.
Pentru informaţii suplimentare de depanare, accesaţi
www.apple.com/ro/support şi căutaţi TS1426. Dacă tot nu puteţi trimite e-mail,
puteţi suna un Apple Expert (opţiunea nu este disponibilă în toate ţările).
Vizitaţi www.apple.com/support/expert pentru informaţii. Dacă Apple Expert nu este
disponibil în ţara dvs, obţineţi un cont gratuit GMail, Yahoo! sau AOL şi încercaţi să
redirecţionaţi corespondenţa dvs. către acel cont.
Nu poate  recepţionat e-mail
Dacă iPhone nu poate recepţiona e-mail, încercaţi următoarele:
Dacă utilizaţi unul sau mai multe computere pentru a verica acelaşi cont Â
de e-mail, este posibil să intervină o problemă de blocare. Pentru mai multe
informaţii, accesaţi www.apple.com/ro/support şi căutaţi TS2621.
Conguraţi-vă contul de e-mail direct pe iPhone în loc să îl sincronizaţi din iTunes. Â
În Congurări, selectaţi “Mail, Contacte, Calendare, apăsaţi Adăugaţi cont şi
introduceţi informaţiile contului dvs. Dacă iPhone nu poate localiza congurările
furnizorului dvs. de servicii atunci când introduceţi adresa dvs. de e-mail, accesaţi
www.apple.com/ro/support şi căutaţi HT1277 pentru a obţine ajutor suplimentar
pentru congurarea contului dvs.
Opriţi iPhone, apoi porniţi-l din nou. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Adormire/ Â
Trezire din partea de sus a dispozitivului iPhone timp de câteva secunde până la
apariţia unui glisor roşu, apoi trageţi glisorul. Apoi apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul
Adormire/Trezire până la apariţia logoului Apple.
Dezactivaţi Wi-Fi astfel încât iPhone să se conecteze la Internet prin reţeaua Â
celulară de date. În Congurări, selectaţi Wi-Fi şi dezactivaţi Wi-Fi.
214 Anexă A Depanare
Pentru informaţii suplimentare de depanare, accesaţi www.apple.com/ro/support
şi căutaţi TS1426. Dacă tot nu puteţi recepţiona e-mail, puteţi suna un Apple Expert
(opţiunea nu este disponibilă în toate ţările). Vizitaţi www.apple.com/support/expert
pentru informaţii. Dacă Apple Expert nu este disponibil în ţara dvs, obţineţi un cont
gratuit GMail, Yahoo! sau AOL şi încercaţi să redirecţionaţi corespondenţa dvs. către
acel cont.
Un şier ataşat la e-mail nu se deschide
Este posibil ca tipul şierului să nu e compatibil. iPhone este compatibil cu
următoarele formate de şiere ataşate la e-mail:
.doc Microsoft Word
.docx Microsoft Word (XML)
.htm pagină web
.html pagină web
.key Keynote
.numbers Numbers
.pages Pages
.pdf Preview, Adobe Acrobat
.ppt Microsoft PowerPoint
.pptx Microsoft PowerPoint (XML)
.rtf Format text îmbogăţit
.txt Text
.vcf informaţii de contact
.xls Microsoft Excel
.xlsx Microsoft Excel (XML)
Contactele GAL nu sunt aşate
Vericaţi congurările dvs. Microsoft Exchange pentru a vă asigura că vă aaţi pe
serverul corect. În Congurări, apăsaţi “Mail, Contacte, Calendare şi selectaţi un cont
pentru a-i aşa congurările.
Dacă încercaţi să căutaţi contacte GAL în Contacte, apăsaţi Grupuri şi apăsaţi
Directoare în partea de jos a listei.
Sunet, muzică şi video
Nu există sunet
Deconectaţi şi reconectaţi căştile. Asiguraţi-vă că aţi inserat conectorul complet. Â
Anexă A Depanare 215
Asiguraţi-vă că volumul nu este reglat la minim. Â
Este posibil ca redarea muzicii pe iPhone să e întreruptă. Încercaţi să apăsaţi Â
butonul central de pe setul de căşti iPhone(sau butonul echivalent de pe setul de
căşti Bluetooth) pentru a relua redarea. Sau, din ecranul principal, apăsaţi iPod,
apăsaţi În redare, apoi apăsaţi .
Vericaţi dacă este congurată o limită de volum. Din ecranul principal selectaţi Â
Congurări > iPod > Limită volum. Pentru mai multe informaţii, a se vedea
“Muzică în pagina 169.
Asiguraţi-vă că utilizaţi cea mai recentă versiune iTunes (vizitaţi Â
www.apple.com/itunes).
Dacă utilizaţi portul de ieşire al staţiei de andocare opţionale, asiguraţi-vă că Â
setul de difuzoare externe sau sistemul stereo extern este pornit şi funcţionează
corespunzător.
Apăsarea butonului microfonului nu determină reluarea redării
muzicii
iPhone intră în modul adormire după ce muzica a fost oprită timp de cinci minute.
Apăsaţi butonul principal sau butonul Adormire/Trezire pentru a trezi iPhone.
Melodiile, materialele video sau alte articole nu pot  redate
Este posibil ca melodia să e codicată într-un format incompatibil cu iPhone.
Următoarele formate de şiere audio sunt compatibile cu iPhone. Acestea includ
formatele pentru cărţi audio şi podcasturi:
AAC (M4A, M4B, M4P, până la 320 Kb/s) Â
Apple Lossless (un format comprimat de înaltă calitate) Â
MP3 (până la 320 Kb/s) Â
MP3 Variable Bit Rate (VBR) Â
WAV Â
AA (text vorbit audible.com, formatele 2, 3 şi 4) Â
AAX (text vorbit audible.com, formatul AudibleEnhanced) Â
AIFF Â
Următoarele formate de şiere video sunt compatibile cu iPhone:
H.264 (Baseline Prole Level 3.0) Â
MPEG-4 (Simple Prole) Â
O melodie codicată utilizând formatul Apple Lossless are sunet de calitate CD, dar
ocupă doar aproximativ jumătate din spaţiul ocupat de aceeaşi melodie codicată
utilizând formatul AIFF sau WAV. Aceeaşi melodie codicată în format AAC sau MP3
ocupă chiar mai puţin spaţiu. Atunci când importaţi muzică de pe un CD utilizând
iTunes, aceasta este convertită implicit în format AAC.
216 Anexă A Depanare
Utilizând iTunes pentru Windows, puteţi converti şiere WMA neprotejate în format
AAC sau MP3. Această posibilitate poate  utilă dacă aveţi o bibliotecă muzicală
codicată în format WMA.
iPhone nu este compatibil cu formatele de şiere audio WMA, MPEG Layer 1, MPEG
Layer 2 şi nici cu şierele audible.com format 1.
Dacă aveţi o melodie sau un conţinut video în biblioteca dvs. iTunes într-un format
incompatibil cu iPhone, este posibil să le puteţi converti într-un format compatibil cu
iPhone. A se vedea iTunes Help pentru mai multe informaţii.
iTunes Store
iTunes Store nu este disponibil
Pentru a utiliza iTunes Store, iPhone trebuie să e conectat la Internet. A se vedea
“Conectarea la Internet în pagina 43. iTunes Store nu este disponibil în toate ţările.
Nu poate  cumpărat conţinut
Pentru a cumpăra conţinut din iTunes Store sau App Store, trebuie să aveţi un
cont iTunes Store. Deschideţi iTunes pe computerul dvs. şi selectaţi Store >
Create Account. De asemenea, vă puteţi congura un cont pe iPhone. A se vedea
Vizualizarea informaţiilor contului” în pagina 178.
Notă: iTunes Store este disponibil doar în unele ţări.
Ejectarea cartelei SIM
Dacă trebuie să trimiteţi dispozitivul dvs. iPhone pentru service sau doriţi să
împrumutaţi dispozitivul dvs.iPhone unei alte persoane şi doriţi să puteţi efectua în
continuare apeluri, este posibil să puteţi utiliza cartela SIM din interiorul iPhone cu
un alt telefon.
Ejectarea cartelei SIM: Inseraţi extremitatea ustensilei de ejectare SIM (sau o mică
agrafă de hârtie) în oriciul compartimentului SIM. Apăsaţi drept şi cu fermitate până
ce compartimentul este expulzat.
Compartiment
SIM
Ustensilă
ejectare SIM
Cartelă SIM
Anexă A Depanare 217
Backup pentru iPhone
iTunes crează backupuri (copii de siguranţă) pentru congurări, aplicaţii şi date
descărcate şi alte informaţii pe iPhone. Puteţi folosi un backup pentru a restaura
aceste articole pe dispozitivul dvs. iPhone după o restaurare de software sau pentru a
transfera informaţiile pe alt iPhone.
Realizarea unui backup pentru iPhone sau restaurarea pe baza unui backup nu
este acelaşi lucru cu sincronizarea conţinutului şi altor articole (precum melodii,
podcasturi, sonerii, poze, materiale video şi aplicaţii pe care le-aţi descărcat prin
intermediul iTunes) cu biblioteca dvs. iTunes. Backupurile includ congurări, aplicaţii
şi date descărcate şi alte informaţii care rezidă pe iPhone. Puteţi restaura aceste
articole dintr-un backup utilizând iTunes, dar este posibil să trebuiască de asemenea
să sincronizaţi din nou conţinutul bibliotecii dvs. iTunes.
Pentru aplicaţiile descărcate din App Store se realizează backup la următoarea
sincronizare cu iTunes. După aceasta, la sincronizarea cu iTunes se face backup doar
pentru datele asociate aplicaţiilor.
Crearea backupurilor
Backupurile pot  create în modurile următoare:
Odată ce iPhone a fost congurat pentru sincronizare cu un anumit computer, Â
iTunes realizează automat un backup pentru iPhone pe acel computer atunci
când sincronizaţi. iTunes nu va realiza automat backup pentru un iPhone care
nu este congurat pentru sincronizare cu acel computer. Dacă aţi congurat
iPhone pentru sincronizare automată cu iTunes pe un anumit computer, iTunes
va face backup pentru iPhone de ecare dată când îl conectaţi la acel computer.
Sincronizarea automată este activată implicit. iTunes realizează doar câte un
backup la ecare conectare, chiar dacă realizaţi mai multe sincronizări înainte de
deconectare.
Dacă optaţi pentru actualizarea software-ul pe iPhone, iTunes va realiza automat Â
backup pentru iPhone, chiar dacă nu este congurat pentru sincronizare cu iTunes
pe acel computer.
Dacă optaţi pentru restaurarea software-ului pe iPhone, iTunes vă întreabă dacă Â
doriţi să realizaţi un backup pentru iPhone înainte de restaurare.
Dacă utilizaţi un set de căşti sau un kit auto Bluetooth cu iPhone şi restauraţi
congurările, trebuie să asociaţi din nou dispozitivul Bluetooth cu iPhone pentru a-l
utiliza.
Pentru mai multe informaţii despre backup, inclusiv despre congurările şi
informaţiile stocate într-un backup, accesaţi www.apple.com/support şi căutaţi
HT1766.
218 Anexă A Depanare
Restaurarea dintr-un backup
Puteţi restaura congurări, date ale aplicaţiilor şi alte informaţii dintr-un backup,
sau puteţi utiliza această funcţionalitate pentru a transfera aceste articole pe un alt
iPhone.
Restaurarea iPhone dintr-un backup:
1 Conectaţi iPhone la computerul cu care vă sincronizaţi de obicei.
2 În iTunes, faceţi Control-clic iPhone în bara laterală şi selectaţi “Restore from Backup
din meniul care este aşat.
3 Selectaţi backupul pe care doriţi să îl restauraţi din meniul pop-up, apoi faceţi clic pe
Restore.
Dacă backupul dvs. este criptat, va trebui să introduceţi parola.
După restaurarea dintr-un backup, datele anterioare nu mai sunt accesibile prin
intermediul interfeţei de utilizare iPhone, dar nu sunt şterse de pe dispozitivul dvs.
iPhone. Pentru informaţii despre ştergerea integrală a conţinutului şi congurărilor,
consultaţi “Resetarea iPhone în pagina 159.
Important: Restaurarea iPhone dintr-un backup restaurează toate datele din acel
backup, inclusiv datele pentru alte aplicaţii. Dacă alegeţi un backup vechi, este
posibil ca restaurarea pe baza acestuia să înlocuiască datele pentru aplicaţii cu date
care nu sunt curente.
Eliminarea unui backup
Puteţi elimina un backup pentru iPhone din lista backupurilor din iTunes. Aţi putea
dori aceasta, de exemplu, dacă un backup a fost creat pe computerul altcuiva.
Eliminarea unui backup:
1 În iTunes, deschideţi iTunes Preferences.
ÂWindows: Selectaţi Edit > Preferences.
ÂMac: Selectaţi iTunes > Preferences.
2 Faceţi clic pe Devices (iPhone nu trebuie să e conectat).
3 Selectaţi backupul pe care doriţi să îl eliminaţi, apoi faceţi clic pe Delete Backup.
4 Conrmaţi că doriţi eliminarea copiei de siguranţă selectate făcând clic pe Delete
Backup.
5 Faceţi clic pe OK pentru a închide fereastra Preferinţe iTunes.
Anexă A Depanare 219
Actualizarea şi restaurarea software-ului iPhone
Puteţi utiliza iTunes pentru actualizarea sau reinstalarea software-ului iPhone, pentru
restaurarea congurărilor implicite şi pentru ştergerea datelor de pe iPhone.
ÂDacă realizaţi o actualizare, software-ul iPhone este actualizat. Aplicaţiile
descărcate, congurările şi datele nu sunt afectate.
Notă: În unele cazuri, o actualizare poate include de asemnea restaurarea iPhone.
ÂDacă realizaţi o restaurare, cea mai recentă versiune a software-ului iPhone este
reinstalată, congurările sunt restaurate la valorile implicite şi datele stocate
pe iPhone sunt şterse, inclusiv aplicaţiile descărcate, melodiile, materialele
video, contactele, pozele, calendarele şi orice alte date. Dacă aţi realizat backup
pentru iPhone cu iTunes pe computerul dvs, puteţi restaura datele din backup la
nalizarea procesului de restaurare.
Datele şterse nu mai sunt accesibile prin intermediul interfeţei de utilizare iPhone dar
nu sunt eliminate de pe dispozitivul dvs. iPhone. Pentru informaţii despre ştergerea
integrală a conţinutului şi congurărilor, consultaţi “Resetarea iPhone în pagina 159.
Actualizarea sau restaurarea iPhone:
1 Asiguraţi-vă că dispuneţi de o conexiune Internet şi aveţi instalată cea mai recentă
versiune iTunes de la www.apple.com/itunes.
2 Conectaţi iPhone la computerul dvs.
3 Selectaţi iPhone în bara laterală iTunes şi faceţi clic pe tabul Summary.
4 Faceţi clic pe “Check for Update. iTunes vă informează dacă o versiune mai nouă a
software-ului iPhone este disponibilă.
5 Faceţi clic pe Update pentru a instala cea mai recentă versiune a software-ului. Sau
faceţi clic pe Restore pentru restaurare. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a
naliza procesul de restaurare.
Pentru mai multe informaţii despre actualizarea şi restaurarea software-ului iPhone,
vizitaţi www.apple.com/support şi căutaţi HT1414.
220
Informaţii referitoare la siguranţă, software şi servicii
Următorul tabel explică de unde puteţi obţine mai multe informaţii referitoare la
siguranţă, software şi servicii pentru iPhone.
Pentru a aa mai multe despre Procedaţi astfel
Utilizarea iPhone în condiţii de
siguranţă
Consultaţi Ghidul de informaţii importante despre produs
la www.apple.com/support/manuals/iphone pentru cele
mai recente informaţii despre siguranţă şi reglementări.
Servicii şi asistenţă tehnică, sfaturi,
forumuri de discuţii şi descărcări
software Apple pentru iPhone
Vizitaţi www.apple.com/support/iphone.
Servicii şi asistenţă tehnică din partea
operatorului dvs.
Contactaţi operatorul dvs. sau vizitaţi site-ul web al
operatorului dvs.
Cele mai recente informaţii despre
iPhone
Vizitaţi www.apple.com/ro/iphone.
Utilizarea iTunes Deschideţi iTunes şi selectaţi Help > iTunes Help. Pentru
un tutorial iTunes online (disponibil doar în unele
regiuni), vizitaţi www.apple.com/support/itunes.
MobileMe Vizitaţi www.me.com.
Utilizarea iPhoto pe Mac OS X Deschideţi iPhoto şi selectaţi Help > iPhoto Help.
Utilizarea Address Book pe Mac OS X Deschideţi Address Book şi selectaţi Help > Address
Book Help.
Utilizarea iCal pe Mac OS X Deschideţi iCal şi selectaţi Help > iCal Help.
Anexă
B
Alte resurse
Anexă B Alte resurse 221
Pentru a aa mai multe despre Procedaţi astfel
Microsoft Outlook, Windows Address
Book, Adobe Photoshop Album şi
Adobe Photoshop Elements
Consultaţi documentaţia care însoţeşte respectivele
aplicaţii.
Aarea numărului serial al
dispozitivului dvs. iPhone sau a
numărului International Mobile
Equipment Identity (IMEI)
Puteţi găsi numărul serial şi numărul IMEI pentru
dispozitivul dvs. iPhone pe ambalajul iPhone. Alternativ,
pe iPhone, selectaţi Congurări > General > Informaţii
din ecranul principal. În iTunes pe computerul dvs,
ţineţi apăsată tasta Control şi selectaţi Help > About
iTunes (Windows) sau iTunes > About iTunes (Mac), apoi
eliberaţi tasta Control. (Apăsaţi bara Space pentru a opri
temporar derularea.)
Obţinerea de servicii în garanţie În primul rând, urmaţi sfaturile din acest manual şi din
resursele online. Apo accesaţi www.apple.com/support
sau consultaţi Ghidul de informaţii importante despre
produs la www.apple.com/support/manuals/iphone.
Serviciul de înlocuire a bateriei Vizitaţi www.apple.com/support/iphone/service/battery.
Utilizarea iPhone într-un mediu
organizaţional
Vizitaţi www.apple.com/iphone/enterprise.
Vizualizarea manualului de utilizare pe iPhone
Manualul de utilizare iPhone, optimizat pentru vizualizarea pe iPhone, este disponibil
la help.apple.com/iphone.
Vizualizarea manualului pe iPhone: În Safari, apăsaţi , apoi apăsaţi favorita
iPhone, manual de utilizare.
Adăugarea unei pictograme pentru manual în ecranul principal: În timp de
vizualizaţi manualul, apăsaţi , apoi apăsaţi Adăugaţi la Ecran Principal.
iPhone, manual de utilizare este disponibil în numeroase limbi.
Vizualizarea manualului într-o limbă diferită: Apăsaţi “Change Language” din
partea de jos a ecranului în pagina de cuprins principală, apoi selectaţi limba dorită.
Informaţii despre eliminare şi reciclare
Programul Apple de reciclare a telefoanelor mobile utilizate (disponibil în unele
regiuni): Pentru reciclarea gratuită a vechiului dvs. telefon mobil, o etichetă pentru
transport pre-plătit şi instrucţiuni, consultaţi: www.apple.com/environment/recycling
222 Anexă B Alte resurse
iPhone Eliminare şi reciclare: Trebuie să eliminaţi corespunzător dispozitivul dvs.
iPhone în conformitate cu legislaţia şi reglementările locale. Deoarece iPhone
conţine componente electronice şi o baterie, iPhone trebuie să e eliminat
separat de deşeurile casnice. Atunci când iPhone ajunge la sfârşitul perioadei de
viaţă, contactaţi autorităţile locale pentru a aa despre opţiunile de eliminare
şi reciclare, lăsaţi-l la magazinul local Apple sau returnaţi-l la Apple. Bateria va
 înlăturată şi reciclată într-o manieră ecologică. Pentru mai multe informaţii,
consultaţi: www.apple.com/environment/recycling
Uniunea Europeană - Informaţii despre eliminarea electronicelor şi bateriilor: Acest
simbol înseamnă că, în conformitate cu legislaţia şi reglementările locale, produsul
dvs. şi bateria acestuia trebuie reciclate separat de deşeurile casnice. Atunci când
acest produs ajunge la sfârşitul perioadei de viaţă, duceţi-l la un punct de colectare
desemnat de autorităţile locale pentru reciclarea echipamentelor electronice.
Eliminarea necorespunzătoare a deşeurilor de echipamente electronice de către
consumatori este pasibilă de amendă. Colectarea şi reciclarea separată a produsului
dvs. şi a bateriei acestuia în momentul eliminării vor ajuta la conservarea resurselor
naturale şi vor asigura reciclarea acestora într-o manieră care protejează sănătatea
oamenilor şi mediul.
Pentru servicii de colectare şi reciclare pentru iPhone, vizitaţi:
www.apple.com/environment/recycling/nationalservices/europe.html
Înlocuirea bateriei pentru iPhone: Bateria reîncărcabilă din iPhone trebuie înlocuită
doar de către un furnizor autorizat de servicii. Pentru servicii de înlocuire a bateriei,
vizitaţi: www.apple.com/support/iphone/service/battery
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen.
Entsorgen Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der
maßgeblichen gesetzlichen Regelungen.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in
een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd.
Türkiye: EEE yönetmeliğine (Elektrikli ve Elektronik Eşyalarda Bazı Zararlı Maddelerin
Kullanımının Sınırlandırılmasına Dair Yönetmelik) uygundur.
Apple şi mediul
Apple îşi recunoaşte responsabilitatea de a minimiza impactul asupra mediului
cauzat de operaţiunile şi produsele companiei. Pentru mai multe informaţii,
vizitaţi: www.apple.com/environment
Anexă A SectionTitle 223
Apple Inc.
K
© 2009 Apple Inc. Toate drepturile rezervate.
Apple, logoul Apple, Cover Flow, iCal, iPhoto, iPod,
iTunes, Keynote, Mac, Macintosh, Mac OS, Numbers,
Pages, Safari şi Spotlight sunt mărci comerciale ale
Apple Inc., înregistrate în S.U.A. şi alte ţări.
Finder, iPhone, Multi-Touch şi Shue sunt mărci
comerciale ale Apple Inc.
iTunes Store este o marcă de serviciu a Apple Inc.,
înregistrată în S.U.A şi alte ţări.
App Store şi MobileMe sunt mărci de serviciu ale Apple
Inc.
Nike + iPod Sport Kit se aă sub incidenţa unuia
sau mai multor patente S.U.A numerele 6.018.705,
6.052.654, 6.493.652, 6.298.314, 6.611.789, 6.876.947
şi 6.882.955, e individual, e la utilizare în combinaţie
cu un player multimedia iPod cu funcţionalităţi Nike +
iPod sau iPhone 3GS.
Marca şi logourile Bluetooth® sunt mărci comerciale
înregistrate deţinute de Bluetooth SIG, Inc. şi orice
utilizare a acestor mărci de către Apple Inc. este sub
licenţă.
Adobe şi Photoshop sunt mărci comerciale sau mărci
înregistrate ale Adobe Systems Incorporated în S.U.A
şi/sau alte ţări.
Alte nume de companii şi produse menţionate în
prezentul document pot  mărci comerciale ale
respectivelor companii.
Menţionarea produselor de la terţe părţi este pur
informativă şi nu constituie nici un angajament
şi nici o recomandare. Apple nu îşi asumă nici o
responsabilitate cu privire la performanţele sau
utilizarea acestor produse. Toate înţelegerile, acordurile
sau garanţiile, după caz, se aplică direct între vânzător
şi potenţialii utilizatori. Au fost făcute toate eforturile
pentru a se asigura acurateţea informaţiilor din acest
manual. Apple nu este responsabil de erorile de
redactare sau tipărire.
RO019-1650/2009-09

Navigation menu