August EP735_manual_20171011 EP735 ES

User Manual: August Portable TV, Portable Freeview Digital TV, Handheld TV, Bluetooth Speakers, Bluetooth Headphones, Bluetooth Receiver, Bluetooth DAB Radio, Clock Radio, TV Aerial

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 7

DownloadAugust EP735_manual_20171011 EP735 ES
Open PDF In BrowserView PDF
EP735

August International Ltd

EN

Active Noise Cancelling Bluetooth Headphones

FR

Casque Bluetooth à Réduction de Bruit Active

DE

Active Noise Cancelling Bluetooth Kopfhörer

IT

Cuffie Bluetooth con Cancellazione Attiva del Rumore

ES

Auriculares Bluetooth Con Cancelación de Ruido Activa

United Kingdom
Tel: +44 (0)845 250 0586
www.augustint.com

Manual de uso

1. Instrucciones de Seguridad
Almacenamiento y Uso

Gracias por adquirir los Auriculares Bluetooth Con
Cancelación de Ruido Activa August EP750. Este manual ha
sido diseñado para que se familiarice con las características
del producto. Por favor, lea detenidamente estas instrucciones
para así aprovechar al máximo las características del
producto.

Mantenga este
equipo alejado
de temperaturas
extremas.

Mantenga el
dispositivo
alejado del
agua o
ambientes
húmedos.

Nunca exponga
el dispositivo a la
humedad,
polvo, aceite o
humo.

Evite dejar
caer o exponer
a los impactos

Nunca ponga el
dispositivo en
contenedores
que son
inestables, ya
que esto puede
causar daños.

Nunca extruje
o roce el
dispositivo con
objetos
punzantes.

Seguridad
Para garantizar su seguridad y la de los demás, por favor lea
detenidamente las instrucciones de seguridad de este manual.
Por favor, no abra la estructura de los EP735 ya que sería
peligroso y anularía la garantía.

Eliminación de desechos
Por favor, asegúrese de que tanto el producto como sus
accesorios son eliminados de acuerdo con la directiva RAEE
(Residuos de Aparatos Eléctricos) y demás normativa
aplicable. Asimismo, también le recomendamos que consulte
con las autoridades locales la regulación vigente sobre
eliminación de residuos.

Atención al cliente
Si necesita ayuda con este producto, por favor no dude en
contactar con nuestro departamento de atención al cliente:
Teléfono: +44 (0) 845 250 0586
Correo electrónico: service-es@augustint.com

Mantenimiento
Por favor, desenchufe todos cables del dispositivo antes
de limpiarlo.
Por favor, limpie
el dispositivo
con un paño
suave.
Alcohol

-1-

Nunca limpie el
dispositivo con
un paño abrasivo,
detergente en
polvo, alcohol,
benceno,
propulsores de
cualquier tipo o
de productos
químicos.

Español

Declaración de Conformidad
Puede encontrar la Declaración de Conformidad en nuestra
web:http://augustint.com/en/declaration/

4. Partes y funciones

Precaución:
1. El uso de auriculares durante largos periodos de
tiempos puede causar daños en los oídos.

4.1 Mapa del dispositivo
5

2. Por favor, tenga en cuenta que el uso de la televisión en
público puede molestar a los de su alrededor. Se
recomienda el uso de auriculares cerrados o el uso de
auriculares a un nivel bajo de volumen.

6

4
1

3. Si tiene problemas de tinnitus, deje de utilizar
auriculares o haga uso de ellos a un bajo nivel de
volumen.

2
3
7

2. Características principales
Auriculares Inalámbricos para Dispositivos Bluetooth
Cancelación de Ruido Activa
Kit Manos Libres y Micrófono Integrado
Tecnología aptX y Multipoint para conectarse a dos
dispositivos
Batería Li-ion Recargable de Larga Vida

3. Accesorios
1

4.2 Comandi

2

3

Cable de carga

5

Cable de Audio 3.5mm

4

Button

Operation

Function

Pulsar

Pista Siguiente

Mantener Pulsado

Volumen +

Pulsar

Pista Anterior

Mantener Pulsado

Volumen -

Botón de encendido

Pulsar

Play / Pause;
Responder / Colgar llamada

Botón de encendido

Mantener Pulsado

Encendido; Apagado;
Rechazar llamada entrante

Adaptador Jack
para Aviones

6

ES

EP
73
5

s
one
dph
ve
h Hea Acti
toot Bruit
ore
er
Blue
de
fhör
va
Rum
ing
on
h Kop a del do Acti
cell
ucti
toot
Can à Réd
Attiv
Rui
se
ne
de
Blue
h
Noi
azio
ing
toot
ción
ve
cell
cell
Blue
Acti
Can Cancela
Can
que
se
Cas
h con h Con
Noi
ve
toot
Acti
Blue Bluetoot
fie
DE
Cuf
ares
icul
IT
Aur

FR

EN

Manual de uso

Funda de transporte

-2-

-3-

Español

EP735

8

1.Encendido / Play / Pause / Responder
2.LED de estado
3.Pista Siguiente / Volumen +
4.Pista Anterior / Volumen 5.Rducción de Ruido Activa ANC
6.Conexión de Carga
7.Jack Conexión de Audio 3,5mm
8.Micrófono

4.3 Significado de las Luces LED
Indicación

LED de Estado

Conectando / Reconectando

Luz azul parpadeando rápidamente

Conectado

Luz azul parpadeando lentamente

Cancelación de ruido activada

Luz verde

Cargando

Luz Roja

Totalmente cargado

Sin luz

5. Operación
Por favor, cargue la batería de los EP735 antes de hacer uso
de ellos por primera vez o si no ha hecho uso de ellos durante
un periodo de tiempo prolongado.
Para cargar la batería, haga uso del cable suministrado para
conectar los auriculares a un puerto USB en activo.
El LED de carga permanecerá en rojo durante la carga y se
apagará una vez que la carga se haya completado.

5.1 Alimentación de Energía

5.2 Encendido / Apagado
Mantenga pulsado el botón de encendido durante 3 segundos
para encender los EP735. Los EP735 entrarán en el modo de
reconexión y el LED de estado parpadeará en azul.
Mantenga pulsado el botón de encendido durante 3 segundos
para apagar los EP735.
Si no hay conexión Bluetooth, el EP735 se apagará
automáticamente después de 5 minutos.

-4-

- Para teléfonos móviles y tablets
1. Busque dispositivos Bluetooth disponibles en su teléfono
móvil o tableta.
(Consulte el manual de usuario del dispositivo para obtener
más instrucciones si es necesario).
2. Seleccione 'EP735' en los dispositivos disponibles y
confirme la conexión. Algunos dispositivos requieren un
código. Si este es el caso, introduzca el código '0000'.
3. Una vez conectado correctamente, el LED de estado
parpadeará en azul.
- Para Ordenadores
1. Active la función Bluetooth en su ordenador.
2. Seleccione "Dispositivos e impresoras" en el Panel de
control y haga clic en "Agregar un dispositivo".
3. Seleccione 'EP735' en los dispositivos disponibles. El
ordenador instalará automáticamente el controlador. Si se
solicita un código PIN, introduzca el código '0000'.
4. Una vez conectado correctamente, el LED de estado
parpadeará en azul.

5.4 Función Multipunto
La función multipunto le permite conectar sus auriculares
EP735 a dos dispositivos de origen al mismo tiempo.
- Para crear una connexion multipunto:
1. Apague los EP735 y los dispositivos de origen

-5-

Español

Cargue completamente los EP735 antes de usarlos por
primera vez o si no los ha utilizado durante un período de
tiempo largo. Para cargarla batería, utilice el cable de
alimentación, para conectar los auriculares a un puerto USB
con alimentación.
El LED de estado se encenderá en rojo durante la carga y se
apagará una vez cargado completamente. Asegúrese de que
la tensión de salida del puerto USB o del cargador es de 5V.

5.3 Conexión Bluetooth
Cuando se encienda los EP735, entrarán en el modo de
reconexión y se conectará automáticamente a cualquier
dispositivo previamente conectado. Si no se encuentran
dispositivos conectados previamente, los EP735 entrarán en
modo de conexión después de 3 segundos.
Para conectarse a un dispositivo diferente, apague primero
los EP735, luego mantenga pulsado el botón de encendido
durante 15 segundos para entrar en el modo de
emparejamiento.
En modo de conexión, el LED de estado parpadeará
rápidamente en azul.

2. Mantenga pulsado el botón de encendido durante 3
segundos para encender el EP735 y ponerlo en modo de
conexión. En el modo de conexión, el LED de estado
parpadeará rápidamente en azul.
3. Conecte el EP735 con el primer dispositivo de origen.
4. Apague el Bluetooth en el primer dispositivo de origen.
5. Pulse y para activar la conexión Multipoint.
6. Conecte los EP735 al segudo dispositivo de origen.
7. Active el Bluetooth en el primer dispositivo de origen. El
EP735 se reconectará automáticamente al primer
dispositivo fuente.
- Para desactivar la función Multipunto en el EP735:
1. Apague el Bluetooth en ambos dispositivos de origen.
2. Mantenga pulsado
por 3 segundos para desactivar la
función multipunto.

7. Características técnicas
Version Bluetooth

V4.1 aptX

Rango Bluetooth

10m

Frecuencia de Transmisión

2.40GHz-2.48GHz

Compatibilidad

HSP/HFP/A2DP/AVRCP

Diametro Altavoz

Ø40mm

Impedancia

32Ω

Sensibilidad

105+/- 3dB

Potencia del altavoz

20mW x 2

Frecuencia de respuesta

20Hz-20kHz

5.5 Cancelación de Ruido

Radio de Señal y Ruido (SNR)

≥85dB

Pulse el botón ANC para activar / desactivar la función de
cancelación de ruido.

Distorsión

≤1%

Nivel de Reducción de Ruido

Hasta 20dB (a 100–300Hz)

6. Carga

3.7V/ 370mAh Polímero de Litio
18 Horas

Bluetooth ANC Tiempo de trabajo

10 Horas

Tiempo de carga

3.5 horas

Puerto de Carga

Micro USB

Dimensiones

195 x 140 x 76mm

Peso neto

160g

Nota :
1) Asegúrese que el voltaje de salida de su puerto USB es de
5v. Voltajes mayores a 5v pueden dañar los auriculares.
2) Asegúrese de cargar completamente los EP735 antes de
utilizarlos por primera vez o después de un periodo largo de
no haber sido utilizados.
3) Si usted utiliza un cargador USB inteligente, utilice el
puerto normal de USB y asegurese que el voltaje es de 5v.

-6-

-7-

Español

Conecte los EP735 a un puerto USB en activo haciendo uso
del cable USB suministrado. Mientras se encuentre en carga,
el LED de estado se encenderá en rojo. El LED de carga
permanecerá en rojo durante la carga y se apagará una vez
que la carga se haya completado.
Una carga completa requiere aproximadamente 3.5 horas
dependiendo de la potencia del puerto USB.

Batería
Bluetooth Tiempo de trabajo

8. Solucionador de problemas
Problema

Solución

No enciende

• Por favor asegúrese de que los EP735
estén cargados.

No encuentra los EP735 • Asegúrese de que los EP735 estén en modo
de reconexión y estén dentro de un rango de
10 metros de distancia.
No se puede instalar el
driver de los EP735 en
el ordenador

• Actualice el driver del módulo Bluetooth en
su ordenador.

La calidad de sonido es • Deshabilite el WiFi en su dispositivo de
intermitente en modo
Origen
Bluetooth.
No hay sonido

• Verifique que el volumen de ambos
dispositivos esta activados

9. Garantía
El producto tiene una garantía de 12 meses a partir de la fecha
original de compra. En el caso improbable de cualquier defecto
ocasionado por los materiales o la fabricación, la unidad se le será
reemplazada o reparada sin cargo alguno (siempre que sea
posible) durante el periodo mencionado. En caso de que el
producto ya no esté disponible o no sea reparable se le ofrecerá un
producto alternativo.

La garantía no disminuye sus derechos estatutarios ni legales.
Atención al cliente:
Teléfono: +44 (0) 845 250 0586
Correo electrónico: service-es@augustint.com
Por la presente, August International Ltd. declara que este producto
cumple con los requisitos esenciales y otras exigencias relevantes
de la directiva 2014/53/EU. La declaración de conformidad puede ser
consultada en nuestra página
web:http://www.augustint.com/en/declaration.

-8-

-9-

Español

La garantía esta sujeta a las siguientes condiciones:
La garantía solo es valida en el país donde el producto fue
adquirido.
El producto debe de haber sido correctamente instalado de
acuerdo con las instrucciones proporcionadas en este manual.
El producto ha de haber tenido un uso doméstico.
La garantía solo cubre la unidad principal, no así los accesorios.
La garantía no cubre los daños causados por mal uso,
negligencia, accidentes o desastres naturales.
La garantía será anulada si el producto es revendido o dañado
por reparaciones inexpertas. El fabricante no se hace
responsable de daños incidentales o consecuentes.
Por favor, consulte con nuestro departamento de atención al
cliente antes de devolver ningún producto. La empresa no se
hace responsable de ninguna devolución imprevista.
Cualquier producto defectuoso debe ser guardado y enviado
con sus accesorios, copia del recibo de compra y en su caja o
paquete original.

Warranty Card / Carte de Garantie / Garantiekarte /
Certificato di Garanzia / Garantía
EN
Please keep this card together with the serial number below in a safe
place. You will need to refer to this card to validate the warranty.

FR
Veillez à garder cette carte ainsi que le numéro de série ci-dessous
dans un endroit sûr. Il vous faudra cette carte afin de faire valoir la
garantie du produit.

DE
Bitte bewahren Sie diese Karte zusammen mit der Seriennummer an
einem sicheren Ort auf. Sie benötigen diese zum Nachweis der Garantie.

IT
Si prega di tenere questo certificato in un luogo sicuro. Sarà necessario
farne riferimento per convalidare la garanzia.

ES
Por favor, conserve esta tarjeta junto al número de serie de debajo en
un lugar seguro. Esta tarjeta es necesaria para validar la garantía del
producto.



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : Yes
Author                          : Administrator
Create Date                     : 2017:10:12 16:44:50+08:00
Modify Date                     : 2017:10:12 16:59:47+08:00
Has XFA                         : No
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.2.1-c041 52.342996, 2008/05/07-20:48:00
Format                          : application/pdf
Creator                         : Administrator
Title                           : EP735_manual_20171011.cdr
Creator Tool                    : CorelDRAW
Metadata Date                   : 2017:10:12 16:59:47+08:00
Producer                        : Corel PDF Engine Version 14.0.0.701
Document ID                     : uuid:a950fccf-fdae-4887-a256-9bae79675b2b
Instance ID                     : uuid:41a35550-f983-4837-8239-f9d7298997e8
Page Count                      : 7
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu