August EP735_manual_20171011 EP735 ES
User Manual: August Portable TV, Portable Freeview Digital TV, Handheld TV, Bluetooth Speakers, Bluetooth Headphones, Bluetooth Receiver, Bluetooth DAB Radio, Clock Radio, TV Aerial
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 7

August International Ltd
United Kingdom
Tel: +44 (0)845 250 0586
www.augustint.com
EP735
Active Noise Cancelling Bluetooth Headphones
Casque Bluetooth à Réduction de Bruit Active
Active Noise Cancelling Bluetooth Kopfhörer
Cuffie Bluetooth con Cancellazione Attiva del Rumore
Auriculares Bluetooth Con Cancelación de Ruido Activa
EN
FR
DE
IT
ES

Manual de uso
Almacenamiento y Uso
Nunca exponga
el dispositivo a la
humedad,
polvo, aceite o
humo.
Nunca ponga el
dispositivo en
contenedores
que son
inestables, ya
que esto puede
causar daños.
Nunca extruje
o roce el
dispositivo con
objetos
punzantes.
Mantenga este
equipo alejado
de temperaturas
extremas.
1. Instrucciones de Seguridad
-1-
Gracias por adquirir los Auriculares Bluetooth Con
Cancelación de Ruido Activa August EP750. Este manual ha
sido diseñado para que se familiarice con las características
del producto. Por favor, lea detenidamente estas instrucciones
para así aprovechar al máximo las características del
producto.
Seguridad
Para garantizar su seguridad y la de los demás, por favor lea
detenidamente las instrucciones de seguridad de este manual.
Por favor, no abra la estructura de los EP735 ya que sería
peligroso y anularía la garantía.
Eliminación de desechos
Por favor, asegúrese de que tanto el producto como sus
accesorios son eliminados de acuerdo con la directiva RAEE
(Residuos de Aparatos Eléctricos) y demás normativa
aplicable. Asimismo, también le recomendamos que consulte
con las autoridades locales la regulación vigente sobre
eliminación de residuos.
Declaración de Conformidad
Puede encontrar la Declaración de Conformidad en nuestra
web:http://augustint.com/en/declaration/
Atención al cliente
Si necesita ayuda con este producto, por favor no dude en
contactar con nuestro departamento de atención al cliente:
Teléfono: +44 (0) 845 250 0586
Correo electrónico: service-es@augustint.com
Español
Mantenga el
dispositivo
alejado del
agua o
ambientes
húmedos.
Evite dejar
caer o exponer
a los impactos
Mantenimiento
Por favor, desenchufe todos cables del antes
de limpiarlo.
dispositivo
Por favor, limpie
el dispositivo
con un paño
suave.
Nunca limpie el
dispositivo con
un paño abrasivo,
detergente en
polvo, alcohol,
benceno,
propulsores de
cualquier tipo o
de productos
químicos.
Al coho l

4. Partes y funciones
3. Accesorios
2. Características principales
Auriculares Inalámbricos para Dispositivos Bluetooth
Cancelación de Ruido Activa
Kit Manos Libres y Micrófono Integrado
Tecnología aptX y Multipoint para conectarse a dos
dispositivos
Batería Li-ion Recargable de Larga Vida
1.Encendido / Play / Pause / Responder
2.LED de estado
3.Pista Siguiente / Volumen +
4.Pista Anterior / Volumen -
5.Rducción de Ruido Activa ANC
6.Conexión de Carga
7.Jack Conexión de Audio 3,5mm
8.Micrófono
4.1 Mapa del dispositivo
-3-
-2-
Manual de uso Funda de transporte
Español
1. El uso de auriculares durante largos periodos de
tiempos puede causar daños en los oídos.
2. Por favor, tenga en cuenta que el uso de la televisión en
público puede molestar a los de su alrededor. Se
recomienda el uso de auriculares cerrados o el uso de
auriculares a un nivel bajo de volumen.
3. Si tiene problemas de tinnitus, deje de utilizar
auriculares o haga uso de ellos a un bajo nivel de
volumen.
Precaución:
Cable de carga
2
Cable de Audio 3.5mm
3
5
EP735
Active Noise Cancelling Bluetooth Headphones
Casque Bluetooth à Réduction de Bruit Active
Active Noise Cancelling Bluetooth Kopfhörer
Cuffie Bluetooth con Cancellazione Attiva del Rumore
Auriculares Bluetooth Con Cancelación de Ruido Activa
EN
FR
DE
IT
ES
6
EP735
1
Adaptador Jack
para Aviones
4
5
1
2
4
3
6
78
4.2 Comandi
Operation FunctionButton
Botón de encendido
Botón de encendido
Pista Siguiente
Volumen +
Pista Anterior
Volumen -
Play / Pause;
Responder / Colgar llamada
Encendido; Apagado;
Rechazar llamada entrante
Pulsar
Pulsar
Mantener Pulsado
Pulsar
Mantener Pulsado
Mantener Pulsado

-4- -5-
Español
-5--4-
4.3 Significado de las Luces LED
Conectando / Reconectando
Indicación LED de Estado
Luz azul parpadeando rápidamente
Conectado
Cancelación de ruido activada
Cargando
Totalmente cargado
Luz azul parpadeando lentamente
Luz verde
Luz Roja
Sin luz
5. Operación
Por favor, cargue la batería de los EP735 antes de hacer uso
de ellos por primera vez o si no ha hecho uso de ellos durante
un periodo de tiempo prolongado.
Para cargar la batería, haga uso del cable suministrado para
conectar los auriculares a un puerto USB en activo.
El LED de carga permanecerá en rojo durante la carga y se
apagará una vez que la carga se haya completado.
5.1 Alimentación de Energía
Cargue completamente los EP735 antes de usarlos por
primera vez o si no los ha utilizado durante un período de
tiempo largo. Para cargarla batería, utilice el cable de
alimentación, para conectar los auriculares a un puerto USB
con alimentación.
El LED de estado se encenderá en rojo durante la carga y se
apagará una vez cargado completamente. Asegúrese de que
la tensión de salida del puerto USB o del cargador es de 5V.
5.2 Encendido / Apagado
Mantenga pulsado el botón de encendido durante 3 segundos
para encender los EP735. Los EP735 entrarán en el modo de
reconexión y el LED de estado parpadeará en azul.
Mantenga pulsado el botón de encendido durante 3 segundos
para apagar los EP735.
Si no hay conexión Bluetooth, el EP735 se apagará
automáticamente después de 5 minutos.
5.3 Conexión Bluetooth
Cuando se encienda los EP735, entrarán en el modo de
reconexión y se conectará automáticamente a cualquier
dispositivo previamente conectado. Si no se encuentran
dispositivos conectados previamente, los EP735 entrarán en
modo de conexión después de 3 segundos.
Para conectarse a un dispositivo diferente, apague primero
los EP735, luego mantenga pulsado el botón de encendido
durante 15 segundos para entrar en el modo de
emparejamiento.
En modo de conexión, el LED de estado parpadeará
rápidamente en azul.
Para teléfonos móviles y tablets
1. Busque dispositivos Bluetooth disponibles en su teléfono
móvil o tableta.
(Consulte el manual de usuario del dispositivo para obtener
más instrucciones si es necesario).
2. Seleccione 'EP735' en los dispositivos disponibles y
confirme la conexión. Algunos dispositivos requieren un
código. Si este es el caso, introduzca el código '0000'.
3. Una vez conectado correctamente, el LED de estado
parpadeará en azul.
1. Active la función Bluetooth en su ordenador.
2. Seleccione "Dispositivos e impresoras" en el Panel de
control y haga clic en "Agregar un dispositivo".
3. Seleccione 'EP735' en los dispositivos disponibles. El
ordenador instalará automáticamente el controlador. Si se
solicita un código PIN, introduzca el código '0000'.
4. Una vez conectado correctamente, el LED de estado
parpadeará en azul.
-
- Para Ordenadores
5.4 Función Multipunto
La función multipunto le permite conectar sus auriculares
EP735 a dos dispositivos de origen al mismo tiempo.
1. Apague los EP735 y los dispositivos de origen
- Para crear una connexion multipunto:

-7-
-6-
Español
5.5 Cancelación de Ruido
Pulse el botón ANC para activar / desactivar la función de
cancelación de ruido.
6. Carga
Conecte los EP735 a un puerto USB en activo haciendo uso
del cable USB suministrado. Mientras se encuentre en carga,
el LED de estado se encenderá en rojo. El LED de carga
permanecerá en rojo durante la carga y se apagará una vez
que la carga se haya completado.
Una carga completa requiere aproximadamente 3.5 horas
dependiendo de la potencia del puerto USB.
Nota :
1) Asegúrese que el voltaje de salida de su puerto USB es de
5v. Voltajes mayores a 5v pueden dañar los auriculares.
2) Asegúrese de cargar completamente los EP735 antes de
utilizarlos por primera vez o después de un periodo largo de
no haber sido utilizados.
3) Si usted utiliza un cargador USB inteligente, utilice el
puerto normal de USB y asegurese que el voltaje es de 5v.
2. Mantenga pulsado el botón de encendido durante 3
segundos para encender el EP735 y ponerlo en modo de
conexión. En el modo de conexión, el LED de estado
parpadeará rápidamente en azul.
3. Conecte el EP735 con el primer dispositivo de origen.
4. Apague el Bluetooth en el primer dispositivo de origen.
5. Pulse y para activar la conexión Multipoint.
6. Conecte los EP735 al segudo dispositivo de origen.
7. Active el Bluetooth en el primer dispositivo de origen. El
EP735 se reconectará automáticamente al primer
dispositivo fuente.
1. Apague el Bluetooth en ambos dispositivos de origen.
2. Mantenga pulsado por 3 segundos para desactivar la
función multipunto.
- Para desactivar la función Multipunto en el EP735:
7. Características técnicas
Version Bluetooth
Rango Bluetooth
Frecuencia de Transmisión
Compatibilidad
Diametro Altavoz
Impedancia
Sensibilidad
Potencia del altavoz
Frecuencia de respuesta
Radio de Señal y Ruido (SNR)
Distorsión
Nivel de Reducción de Ruido
Batería
Bluetooth Tiempo de trabajo
Bluetooth ANC Tiempo de trabajo
Tiempo de carga
Puerto de Carga
Dimensiones
Peso neto
V4.1 aptX
10m
2.40GHz-2.48GHz
HSP/HFP/A2DP/AVRCP
Ø40mm
32Ω
105+/- 3dB
20mW x 2
20Hz-20kHz
≥85dB
≤1%
Hasta 20dB (a 100–300Hz)
3.7V/ 370mAh Polímero de Litio
18 Horas
10 Horas
3.5 horas
Micro USB
195 x 140 x 76mm
160g

-8- -9-
8. Solucionador de problemas
•
su ordenador.
Actualice el driver del módulo Bluetooth en
Problema
No enciende
No encuentra los EP735
No se puede instalar el
driver de los EP735 en
el ordenador
Solución
•
estén cargados.
Por favor asegúrese de que los EP735
•
de reconexión y estén dentro de un rango de
10 metros de distancia.
Asegúrese de que los EP735 estén en modo
La calidad de sonido es
intermitente en modo
Bluetooth.
•
Origen
Deshabilite el WiFi en su dispositivo de
No hay sonido •
dispositivos esta activados
Verifique que el volumen de ambos
Español
9. Garantía
El producto tiene una garantía de 12 meses a partir de la fecha
original de compra. En el caso improbable de cualquier defecto
ocasionado por los materiales o la fabricación, la unidad se le será
reemplazada o reparada sin cargo alguno (siempre que sea
posible) durante el periodo mencionado. En caso de que el
producto ya no esté disponible o no sea reparable se le ofrecerá un
producto alternativo.
La garantía esta sujeta a las siguientes condiciones:
La garantía solo es valida en el país donde el producto fue
adquirido.
El producto debe de haber sido correctamente instalado de
acuerdo con las instrucciones proporcionadas en este manual.
El producto ha de haber tenido un uso doméstico.
La garantía solo cubre la unidad principal, no así los accesorios.
La garantía no cubre los daños causados por mal uso,
negligencia, accidentes o desastres naturales.
La garantía será anulada si el producto es revendido o dañado
por reparaciones inexpertas. El fabricante no se hace
responsable de daños incidentales o consecuentes.
Por favor, consulte con nuestro departamento de atención al
cliente antes de devolver ningún producto. La empresa no se
hace responsable de ninguna devolución imprevista.
Cualquier producto defectuoso debe ser guardado y enviado
con sus accesorios, copia del recibo de compra y en su caja o
paquete original.
La garantía no disminuye sus derechos estatutarios ni legales.
Atención al cliente:
Teléfono: +44 (0) 845 250 0586
Correo electrónico: service-es@augustint.com
Por la presente, August International Ltd. declara que este producto
cumple con los requisitos esenciales y otras exigencias relevantes
de la directiva 2014/53/EU. La declaración de conformidad puede ser
consultada en nuestra página
web:http://www.augustint.com/en/declaration.

place. You will need to refer to this card to validate the warranty.
FR
Veillez à garder cette carte ainsi que le numéro de série ci-dessous
dans un endroit sûr. Il vous faudra cette carte afin de faire valoir la
garantie du produit.
DE
Bitte bewahren Sie diese Karte zusammen mit der Seriennummer an
einem sicheren Ort auf. Sie benötigen diese zum Nachweis der Garantie.
IT
Si prega di tenere questo certificato in un luogo sicuro. Sarà necessario
farne riferimento per convalidare la garanzia.
ES
Por favor, conserve esta tarjeta junto al número de serie de debajo en
un lugar seguro. Esta tarjeta es necesaria para validar la garantía del
producto.
EN
Please keep this card together with the serial number below in a safe
Warranty Card / Carte de Garantie / Garantiekarte /
Certificato di Garanzia / Garantía