BOSCH Upright Freezer Manual L0804367

User Manual: BOSCH BOSCH Upright Freezer Manual BOSCH Upright Freezer Owner's Manual, BOSCH Upright Freezer installation guides

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 60

!i!i!i!i!?i!iiiiiiiii_}iii_iiii!iiiiii_
Contents
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ......................................................... 4
Congratulations ............................................................................. 5
Your new appliance .......................................................................... 6
Installation .................................................................................. 7
Installing and connecting the appliance ........................................................ 7
Connection to the power supply ............................................................... 7
Additional grounding procedure ............................................................... 8
Grounding instruction ........................................................................ 8
Switching on the appliance ................................................................... 8
Switching off and disconnecting the appliance ................................................. 8
Functions ................................................................................... 8
Variable interior design ....................................................................... 9
Control panel ............................................................................... 10
Setting the temperature ..................................................................... 11
Super function .............................................................................. 11
Setup mode ................................................................................ 11
Settings which can be changed in setup mode ................................................ 12
Vacation Mode ............................................................................. 13
Sabbath Mode ............................................................................. 13
Refrigerating ............................................................................... 14
How to save energy ......................................................................... 14
Operating noises ........................................................................... 14
Defrosting ................................................................................. 14
Cleaning the appliance ...................................................................... 15
Odors ..................................................................................... 15
Warning messages via the display ............................................................ 16
Appliance self-test .......................................................................... 16
Resetting factory settings ................................................................... 16
Troubleshooting ............................................................................ 17
Changing the bulb .......................................................................... 17
Changing the filters ......................................................................... 18
Service .................................................................................... 19
Warranty ................................................................................... 20
Frangais ........................................................................ 21
EspaSol ......................................................................... 41
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIO S
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS!
WARNING
When using this appliance,
always exercise basic safety
precautions, including the
following:
1. Use this appliance onty for its
intended purpose as described
in this Owner's Manual.
2. This refrigerator must be
properly installed in accordance
with the Installation Instructions
before it is used.
3. Do not allow children to climb,
stand or hang on the shelves in
the refrigerator. They could
seriously injure themselves and
damage the refrigerator.
4. After your refrigerator is in
operation, do not touch the cold
surfaces in the refrigerator
compartment, particularly when
hands are damp or wet. Skin
may adhere to these extremely
cold surfaces.
5. Do not store or use gasoline or
other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or
any other appliance.
6. In refrigerators with an
automatic icemaker, avoid
contact with the moving parts of
the ejector mechanism, or with
the heating element located on
the bottom of the icemaker.
Do not place fingers or hands
on the automatic icemaking
mechanism while the refrigerator
is plugged in.
7. Unplug your refrigerator before
cleaning and making repairs.
NOTE: We strongly recommend
that any servicing be performed
by a qualified individual.
8. Before replacing a burned out
light bulb, set the on/off switch
in the OFF position to turn off
the lights in order to avoid
contact with a live wire filament.
9. A burned out light bulb may
break when being replaced.
NOTE: Setting the refrigerator
temperature controls to OFF
does not remove power to the
light circuit.
WARNING
RISK OF CHILD ENTRAPMENT
Child entrapment and suffocation
are not problems of the past. Junked
or abandoned refrigeration products
are still dangerous.., even if they witt
sit for "just a few days." If you are
getting rid of your otd appliance,
please follow these instructions to
hetp prevent accidents.
Before You Throw Away Your Old
Refrigeration Product:
Take off the doors.
Leave the shelves in place so
that children may not easily climb
inside.
Electrical Connection
The appliance comes with an UL
listed, 3 wire power supply cord.
The appliance requires a 3 wire
receptacle.
The receptacle must be installed by
a licensed electrician only.
Grounding instruction
This appliance must be grounded.
In the event of a malfunction or
breakdown, grounding witt reduce
the risk of etectric shock by
providing a path of least resistance
for the electric current.
Improper connection of the
equipment grounding conductor
may result in electric shock. Have
the appliance checked by a qualified
electrician or service technician if
you are in doubt as to whether the
appliance has been properly
grounded.
Some local regulations may require
a seperate ground. In such cases,
the required accessory ground wire,
clamp and screw must be
purchased seperatety.
Never ground the appliance to
plastic plumbing lines, gas lines or
water pipes.
CFC DISPOSAL
Your old refrigerator may have a
cooling system that used CFC's
(chtorofluorocarbons). CFC's are
believed to harm stratospheric
ozone.
If you are throwing away an old
refrigeration product, make sure the
CFC refrigerant is removed for
proper disposal by a qualified
servicer. If you intentionally release
this CFC refrigerant, you can be
subject to fines and imprisonment
under provisions of environmental
legislation.
IMPORTANT
Save these instructions for local
inspector's use. Observe all
governing codes and ordinances.
Note to Installer Be sure to leave
these instructions with the
Consumer.
Note to Consumer Keep these
instructions with your Owner's
Manual for future reference.
Definitions
WARNING This indicates that
death or serious injuries may
occur as a result of not observing
this warning.
CAUTION This indicates that
minor or moderate injuries may
occur as a result of not observing
this warning.
[_ This symbol is used to draw the
user's attention to something in
particular.
Congratulations
With the purchase of your new
refrigerator you have opted for
a modern, high quality domestic
appliance.
Your refrigerator is distinguished by
its economical energy consumption.
Each appliance which leaves our
factory is inspected thoroughly to
ensure that it functions properly and
is in perfect condition.
If you have any questions
particularly concerning installation
and connection of the appliance
please do not hesitate to contact
our customer service, see section
"Service".
Further information and a selection
of our products can be found on our
home page.
Please read these operating
instructions as welt as the
installation instructions and all
information enclosed with the
appliance and follow accordingly.
Retain all documents for subsequent
use or for the next owner.
General information
This appliance is suitable for
refrigerating food.
This appliance is designed for
domestic use only.
5
Your new appliance
These operating instructions refer to several models. Diagrams may vary.
r--q0
1
5
8
1 Control panel
2 Glass shelves in refrigerator
for storing cooked food, dairy
products, meat products
3 Container
for storing deti, snacks
4 Vegetable container
5 Control buttons for Temperature
Controlled Drawer (FtexTemp)
6 Temperature Controlled Drawer
(FtexTemp) for optimum storage
of fish, meat, poultry and
vegetables
7 Butter and cheese compartment
for storage of various,
condiments, bottles and jars
8 Door storage bins
9 Gallon door bin
installation
Do not install the appliance:
outdoors,
in an environment with dripping
water,
in rooms which are at risk of
frost.
The appliance is very heavy for
empty weight see the following
table:
Refrigerator 24" 310 tbs /140 kg
Refrigerator 30" 350 tbs /158 kg
Installation room
The appliance should be installed in
a dry, welt ventilated room.
The ambient temperature should not
drop below 55 °F (13 °C) or rise
above 110 °F (43 °C), otherwise
malfunctions may occur.
The installation location should not
be exposed to direct sunlight and
not placed near a heat source, such
as an oven, radiator, etc.
If installation next to a heat source is
unavoidable, use a suitable
insulating plate or observe the
following minimum distances from
the heat source:
1.2" (3 cm) from an electric
cooker,
12" (30 cm) from an oil or
solid fuel cooker.
Installation cavity
It is important to observe the
specified dimensions of the
installation cavity for a trouble free
installation of the appliance and for
the subsequent general view of the
furniture front.
In particular ensure that the cavity is
square. Squareness can be checked
by suitable means, e.g. spirit level,
diagonal measurements, etc.
Furniture/fixtures
The new appliance wilt be mounted
securely to adjacent and overhead
furniture/fixtures.
For this reason it is essential that all
attachable furniture/fixtures are
connected securely to the base or
the walt by suitable means.
Base
To ensure that the appliance is
installed securely and functions
properly, the base must be flat and
level.
The base must be made of a hard,
rigid material.
The installation area must be the
same height as the rest of the room.
On account of the heaw weight of
a fully loaded appliance,
a toad bearing base is required.
For fully loaded weight see the
following table:
Refrigerator 24" 890 tbs /400 kg
Refrigerator 30" 1110 tbs /
5OO kg
If in doubt, contact an architect or
a building expert.
Installing and
connecting the
appliance
Have the appliance installed by an
electrician according to the
enclosed installation instructions.
After installing the appliance, wait at
least before switching on the
appliance. During transit the oil in
the refrigeration system may have
moved.
Before switching on the appliance
for the first time, clean the inside of
the appliance.
Connection
to the power
supply
Avoid Electrical Shock
Hazard
Plug into a grounded 3 prong
outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions
can result in death, fire, or
electrical shock.
Improper connection of the
equipment grounding conductor
may result in electric shock.
Have the appliance checked by
a qualified electrician or service
technician if you are in doubt as
to whether the appliance has
been properly grounded.
The appliance comes with an UL
listed, 3 wire power supply cord.
The appliance requires a 3 wire
receptacle.
The receptacle must be installed by
a licensed electrician only.
The receptacle must be fitted with
a 10A fuse or higher. Please observe
in this coherence the following table:
Appliance MAXloadat onetime
Refrigerator24" 2 Ampere
Refrigerator30" 2 Ampere
7
Switching on
the appliance
C3 Press the on/off button.
When the appliance has been
switched on, the appliance begins to
coot down. When the doors are
open, the interior lights come on.
[_The preset temperatures (factory
settings) are reached after
approx. 2 8 hours. Do not put
any food in the appliance
beforehand.
To change the preset temperatures
> see "Setting the temperature".
Switching off
and
disconnecting
the appliance
Switching off the
appliance
C3 Pressthe on/off button.
Disconnecting the
appliance
If you do not use the appliance for
a prolonged period:
C3 Take att food out of the
appliance.
C3 Putt out the mains ptug or switch
off the fuse.
[3 Clean the appliance interior
(see "Cleaning the appliance").
C3 To prevent odors, leave the
doors open.
Functions
Vegetable container
with controllable
ventilation
The air humidity in the vegetable
container can be regulated with the
controllable ventilation openings.
Slide alt the way to the right:
Ventilation completely open -
tow air humidity.
Slide alt the way to the left:
Ventilation completely closed -
high air humidity
Temperature con-
trolled drawer
(FlexTemp)
The temperature in this compart
ment is kept at almost 32 °F (0 °C).
This provides optimum storage
conditions for fresh food.
[3 Select the appropriate food
(fish/meat-poultry/produce)
with the selection button.
The selection is displayed when
the corresponding LED comes
on.
The FtexTemp features an
exchangeable filter. See "Cleaning
the FtexTemp filter".
Door alarm
If one of the appliance doors is left
open, an alarm signal sounds after
one minute.
The alarm is switched off with the
alarm off button and by closing the
door. If the door has still not been
closed properly, the alarm sounds
again after one minute.
Variable interior
You can re arrange the shelves
inside the appliance and the
containers in the door as required.
Glass shelves
The height of the glass shelves can
be adjusted.
design
Drawers
[3 Insert the shelf at the required
height and press down.
Door storage compartment
C3 To remove the drawers, lift them
slightly and remove.
C3 Lift the shelf at the front and
move it up or down in the
guides.
C3 Lower the shelf to the required
position and snap it into the
preset openings in the guide.
To remove the shelves: C3 Lift the container and remove. To replace the drawers, lift them
at the front slightly and reinsert
in the pullout.
Move the drawer upwards and
slide it backwards.
C3 Lift the shelf at the front, move it
as far as the openings on the
guide rail and remove.
C3 Insert the container at the
required height and press down.
9
Control panel
To utilize all the functions of your
appliance, we recommend that you
familiarize yourself thoroughly with
the control panel and the setting
options.
AB C D G H
A on/off button
Switches the appliance on and off.
Z_ CAUTION!
The appliance is not isolated from
the mains when switched off by the
on/off button.
B alarm off button
Switches off the alarm.
Wamung message via the display.
C super button
Switches the Super function on and
off.
See section on "Super function".
D Display
The set required temperature of the
appliance is indicated on the display.
Activated special functions are
indicated via symbols, e.g. Super
function SUPER
In setup mode the menus as welt as
the setting options are indicated on
the display.
See section on "Setup mode".
E < > buttons
Select the menus in setup mode.
See section on "Setup mode".
The required temperature
adjustment is activated with the
< > buttons.
See section on "Setting the
temperature".
F + - buttons
Select the available parameters of
the menu.
See section on "Setup mode".
The displayed temperature of the
appliance is also changed with the
+ - buttons.
See section on "Setting the
temperature".
G setup button
This button activates and also ends
setup mode. When setup mode is
ended with the setup button, the
changed settings are saved.
H vacation button
Switches Vacation mode on and off.
See section on "Vacation mode".
[_ Each button depression is
acknowledged by a signal if the
ON setting is activated in setup
mode, TONE menu.
Symbols at Display
Tile Superfunctionis
activated,see page11.
Tile VacationModeis
activated,see page13.
Settingoptionsin setup
mode,see page12.
AnAlarmis indicated,
seepage15.
10
Setting the
temperature
The temperature can be set from
35 °F to 46 °F (+2 °C to +8 °C).
We recommend a setting of 39 °F
(+4 °C).
The temperature can be changed
with the + buttons (warmer) or-
(colder). The temperature can be
adjusted in 1 °F (0.5 °C) steps.
To adjust the required temperature:
C3 Activate the setup mode with
the < or > buttons.
The REFRIGERATOR symbol
is displayed.
C3 Set the required temperature
with the + (warmer) or - (colder)
buttons.
[_ Depending on the model, the
appliance can also be switched
off or switched to Vacation
mode via the temperature
setting. When the highest
temperature has been reached,
off is displayed.
Super function
The Super function is ideal for the
rapid cooling of drinks and
refrigerating large quantities of food.
When the Super function is
activated, the appliance is cooled as
cold as possible to a preset
temperature set at the factory for
approx. 6 hours.
The function is activated by pressing
the super button.
The SUPER _ symbol and the
Super temperature are displayed.
The function is ended:
by pressing the super button
again
by activating the Eco function
by activating the Vacation mode
by activating the Sabbath mode
[_ After approx. 6 hours the
refrigerator automatically
switches back to the
temperature set before Super
function.
Setup mode
There are several menus for
adjusting the appliance functions to
individual requirements. These
adjustments can be made in Setup
mode.
To activate setup mode:
C3 Pressthe setup button.
The first menu (temperature unit) is
displayed.
To switch to the next menu:
C3 Press the < or > button.
The next menu and the current
setting (usually on/off) are
displayed.
To select between the different
setting options within one menu:
C3 Press the + or- button.
[_A modified setting is saved
when the next menu is selected
with the < or > button.
To end setup mode:
C3 Pressthe setup button.
All modified settings are saved.
If no button is pressed within
12 seconds, setup mode ends
automatically. All modified
settings are saved. The required
temperature is displayed again.
11
Settings which can be changed in setup mode
Menu Setting options Displayed text
Temperature unit °F (degrees Fahrenheit) °F
°C (degrees Celsius) °E
I_11-1 I El I
Language English E,,,_L,_n
I_11- I
French FRR,_LR,5
Tone On T,-,,,,,-,u,<_
Off
Energy saving mode (ECO function) On %0 ,""n_'r,u,_c
Off
Temperature unit
The temperature can be displayed in
degrees Fahrenheit (°F) or degrees
Celsius (°C).
[3 Press the setup button.
_!_!_ii_i_!_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_iii_i_!i!_i_i_!;_!_!_!_!_i!_i_@_i!_!_i_i_i!i_i_i;_i_:i_;_!i!!!_i_i?_;i i iii!_!i_!i_!i_!_i_ii_ii_ii_ii_iiiiii!i!i!i_"ili:'_'
iiiiii'ii_i!ii!iliiii!i!!_!_ii:ii_i_
ii_!!_!!J_!_!_!_!_!_!_!i_!_!_!_:_!i_!_i!_i_!_!_!i!i!_!_i_i!!_!_!!!_i'!'i_i_I'I!_'_¸_y!iii!iiii_ii!ii!i!!i!!i!!ii!iiiii!i!i_,_ilil
The first menu (temperature unit) is
displayed.
Language setting
When the appliance has been
switched on, error messages and
settings in SETUP mode are
displayed in English.
Alternatively the information can be
displayed in French.
C3 Switch on setup mode.
C3 Press the > button until English
is displayed.
The Economy function is activated in
setup mode.
III_I_41 I 111
ILlll_ o_
[3 Press the + or- button to
change ON/OFF.
C3 Press the setup button to save
the setting.
ECONOMY is displayed in the
standard display.
_3 Pressthe + or button to switch
between degrees Fahrenheit (°F)
or degrees Celsius (°C).
C3 Press the setup button to save
the setting.
C3 Press the + or- button to switch
to FRANCAIS.
C3 Press the setup button to save
the setting.
Energy-saving mode
When the Economy function (Eco)
is activated, the appliance switches
to an energy saving mode.
This Economy functions set at the
factory to be energetically more
favorable. The background light of
the display is reduced also.
The function is ended by:
switching off the Eco function in
setup mode
activating the Super function
changing the required
temperature of the appliance
switching off the appliance with
the on/off button.
12
Vacation Mode
If you are away for a prolonged
period, you can switch the appliance
to an energetically more favorable
mode. When Vacation mode is
active,
the appliance switches to
ECO function (see section on
"Energy saving mode"),
the interior light switches off,
the Super function ends
(if switched on).
To switch on Vacation mode:
Press the vacation button.
I_ii%IIIIIIIIIIIIIIIIIIlIIIIlIiiiIlII!IiIIIIIIlIIIIIIIIIIIil_IiI!I_IIIIiIiIiIiIiIiIiIiIiIi_IIIIIllIIII_I_I_I_I_IIII_I_IIiIi_I_lil_l_I_IIIIlIiiIiiiii_jii_ i
_;_;_;_;_;_;_;_;_;_;_;_;_;_;_;_;_;_;_e__i!i!i!i!i!i!i!_!_!!_i_i!i_i_i_i_i_i_i_i_i_iii!iii iiiii!i_iiii_i_!iiii!i _i _iiiii_i_i_ii
The VACATION symbol is displayed.
Instead of the required temperature,
the presetting temperature is
displayed.
To end Vacation mode, press the
vacation button. The previous
settings and temperature values are
used again.
Sabbath ode
When Sabbath mode is active
the Superfunction ends
(if switched on),
the acknowledge signat is
deactivated when the button is
pressed (if switched on),
the interior light switches off,
the background light of the
display is reduced.
To switch on Sabbath mode:
_3
_3
_3
Press and hold down the super
button.
Press the vacation button.
Hold down the super button for
a further 3 seconds.
The VACATION symbol flashes
on the display.
Refrigerating
Arrange food as
follows:
On the shelves:
Cakes and pastries, ready meals,
dairy products, meat and
sausage
In the vegetable container:
Vegetables, lettuce, fruit
In the Temperature controlled
Drawer (FlexTemp) :
Fish, poultry, meat, vegetables
In the door
(from top to bottom):
Butter, cheese, eggs, gallons,
small bottles, large bottles, milk,
juice cartons
When placing food in
the appliance, please
note:
Allow warm food and drinks to
coot down outside the appliance.
Place food in the appliance welt
packed or wrapped. Flavor and
freshness wilt then be retained.
This wilt also prevent transfer of
flavors and discoloration of the
plastic parts.
Do not allow oil and grease to
come into contact with plastic
parts or the door seat.
Store high percentage alcohol
upright in sealed containers only.
SABBATH is displayed.
To end Sabbath mode, press the
vacation button. The previous
settings and temperature values are
used again.
Do not store explosive
substances in the appliance.
Risk of explosion!
13
When buying food,
please note:
The "purchase freshness" is
important for the shelf life of your
food. In principle the following
applies: the fresher the food is
placed in the Temperature
Controlled Drawer (FtexTemp),
the longer it wilt keep. When buying
food, always note the degree of
freshness.
How to save
energy
Install the appliance in a dry,
ventilated room; do not expose
to direct sunlight and do not
place near a heat source (e.g.
radiator, cooker). If required, use
an insulating plate.
Allow warm food and drinks to
coot down before placing them
in the appliance.
Defrost frozen food by placing it
in the refrigerator. The tow
temperature of the frozen food
wilt refrigerate the food in the
refrigerator compartment.
Open the appliance door as
briefly as possible!
Operating
noises
Quite normal noises
Grumbling refrigerating unit is
running. Fan in the recircutating air
system is running.
Bubbling, humming or gurgling
noises refrigerant is flowing
through the tubes.
Clicking motor is switching on or
off.
Noises which can
easily be eliminated
The appliance is not level
Level the appliance with the aid of
a spirit level.
Use the height adjustable feet or
place something underneath.
Drawers, baskets or storage
areas wobble or stick
Check the removable parts and,
if required, reinsert them.
Receptacles are touching each
other
Move bottles or receptacles away
from each other.
Defrosting
The appliance is defrosted
automatically.
Cleaning the
appliance
To avoid electrical shock which
can cause death or severe
personal injury, disconnect power
to appliance before cleaning.
After cleaning, reconnect power.
To avoid personal injuries or
property damage, observe the
following:
Do not clean the appliance with
a steam cleaner.
Do not let the water used for
cleaning drip onto the light or
control panel.
Do not use abrasive or acidic
cleaning agents or solvents
which may damage the
surfaces of the appliance.
Never clean shelves and
containers in the dishwasher.
The parts may warp.
C3 Switch off the appliance with
the on/off button!
Putt out the mains plug or
switch off the fuse.
C3 Clean the door seat with water
only and dry thoroughly.
[3 Clean the appliance with
lukewarm water and a little
dishwashing liquid.
Do not let the water used for
cleaning drip onto the control
panel or light.
C3 Checkthe ventilation openings
on the base panel. Remove dirt
with a vacuum cleaner.
14
After cleaning:
Cl Reinsert the mains plug or
switch on the fuse. Switch on
the appliance with the on/off
button.
]]Have your supplier inform you
about special cleaning and care
information for appliance
surfaces.
Wipe appliance surfaces with
a damp cloth.
Then immediately wipe dry.
Odors
If the appliance is emitting
unpleasant odors:
Switch off the appliance with
the on/off button!
Cl Take all food out of the
appliance.
Clean the interior.
See section on "Cleaning the
appliance".
Change the odor filter.
See section on "Changing the
odor filter".
Thoroughly clean all packing
containers used in the
appliance.
Cl Pack strong smelling food in
airtight containers to prevent the
build up of odors.
Switch on the appliance again
with the on/off button.
Stack food in the appliance.
After 24 hours check whether
the odors have been eliminated.
Warning
messages
via the display
If several warning messages are
displayed simultaneously, deal with
each message individually.
While a warning message is
displayed, buttons cannot be
pressed.
Door alarm
Cause
An appliance door has not been
closed properly or has been
open too tong.
Remedial action
Cl Ctosethe door.
The display goes out.
Sensor fault
Cause
A technical defect is possible.
Remedial action
Cl Conduct an appliance self test.
Low voltage
The display light has gone out.
Cause
The mains voltage has dropped
below the permitted limit value.
Remedial action
Buttons cannot be pressed. When
the mains voltage reaches the
stipulated value again, the warning
message goes out. If the warning
message is prolonged, inform your
power supply company.
15
Appliance
self-test
Before you call customer service,
conduct an appliance self test.
[_ Switch off the appliance and
wait 5 minutes. Keep the door
closed.
Cl Switch on the appliance.
5 sec.
[_ Simultaneously hold down the
setup and alarm off buttons for
5 seconds.
The self test starts. Different
messages are display in succession.
If a fault is detected during the
self test, the ALARM symbol and
a corresponding error message,
e.g. for a sensor fault, are displayed.
Inform customer service about the
error message.
If the appliance self test does not
establish any faults, the required
temperature is displayed on
completion of the self test.
Resetting
factory settings
Recommended after a change of
owner.
3 sec.
Cl Simultaneously hold down the
setup and alarm off
buttons for 3 seconds.
If the factory settings are reset:
an appliance which is switched
off switches on,
the Super function switches off,
settings changed in Setup mode
are reset to factory settings.
Troubleshooting
Fault Possible cause Remedial action
Appliance has no cooling capacity. Power failure; the fuse has actuated; Checkthat the power is on. The fuse must be switched
The interior light does not function, the mains plug is not in properly, on. Checkthat the mains plug is plugged in.
The display does not come on.
The refrigerating unit switches on
more and more frequently and for
longer.
The temperature in the refrigerator
compartment is too cold.
The interior light does not function.
The appliance is giving off odors.
Appliance dooropened frequently.
Largequantities of fresh food placed in
the appliance.
The ventilation openings are covered.
Temperature has been set too tow.
The bulb is defective.
The light switch is sticking.
Strong-smeltingfoods have not been
packed in airtight containers.
Do not open the door unnecessarily.
Switch on Superfunction.
Removeobstaclesand dirt.
Set a warmer temperature (see "Setting the
temperature").
Changethe bulb (see "Changingthe bulb").
Check whether it can be moved.
Cleanthe appliance. Pack strong-smeltingfoods in
airtight containers (see "Odors").
16
Changing the
bulb
To avoid electrical shock which
can cause death or severe
personal injury, disconnect power
to appliance before making
repairs. After making repairs,
reconnect power.
C3 Switch off the appliance with
the on/off button! Pull out the
mains plug or switch off the
fuse,
Never touch a halogen bulb with
bare fingers.
When inserting a glass halogen
bulb, always hold with a soft
cloth.
Halogen bulbs above
Halogen bulb type:
20 W/12 V/socket G4
C3
C3
Insert a new halogen bulb.
Touch the halogen bulb with
a soft cloth only.
To reattach the cover, insert it
and turn it clockwise until it is
locked.
Halogen bulbs at the
side
Halogen bulb type:
10 W/12 V/socket G4
(3 Putt out the defective halogen
bulb.
[3 Insert a new halogen bulb.
Touch the halogen bulb with
a soft cloth only.
(3 To release the cover, turn it
anti clockwise until it can be
removed.
C3 Putt out the defective halogen
bulb.
iiiii ¸
iiiiiiiiiiiiiiI !
t_
C3 Putt out the cover rail forwards.
[3 Remove the disc forwards.
(3 Insert the disc.
(3 Insert the cover rail.
17
Halogen bulb in the
FlexTemp drawer
Halogen bulb type:
5 W/12 V/socket G4
Cleaning the
FlexTemp filter
To clean the fitter mats in the
Temperature Controlled Drawer:
Changing the
odor filter
[_ Replacement filters are available
from your dealer.
[3 Release the cover and remove
from the clip.
C3 Putt out the defective halogen
bulb.
[3 Remove the Temperature
Controlled Drawer.
C3 Open the filter holder.
[3 Insert a new halogen bulb.
Touch the halogen bulb with
a soft cloth only.
C3 Attach the cover and connect
to the clip.
C3 Putt out used odor filter.
C3 Insert a new odor filter.
C3
C3
C3
C3
C3
Pull down the filter holder at the
front with both hands (1.).
Open the filter holder for
cleaning only.
Remove the filter mats (2.).
Clean the filter mats in clear
water.
Insert the filter mats.
Press up the partition until it
snaps into place.
Re insert the Temperature
Controlled Drawer.
C3 Ctosethe filter holder.
18
You wilt need to know your complete
model number and serial number.
Service
If you need service, first see the
"Troubleshooting" section of this
book. After checking
"Troubleshooting," additional help
can be found by calling the Bosch
Customer Interaction Center,
1-800-944-2904 (toil free), from
anywhere in the U.S.A. In Canada,
contact your designated Bosch
Canada service company or call
1-800-944-2904.
Write down the following information
about your refrigerator to better help
you obtain assistance or service if
you ever need it.
Dealer name:
Address:
Model
You can find this information on the
model and serial number label
located on the inside walt of the
refrigerator compartment.
Phone number:
Purchase date:
Model number:
FD number:
Serial number:
Type:
19
Warranty
TWO-YEAR FULL
WARRANTY
For two years from the date of
purchase, when this refrigerator
(excluding the water filter cartridges)
is operated and maintained
according to instructions attached
to or furnished with the product,
Bosch wilt pay for factory specified
replacement parts and repair labor
costs to correct defects in materials
or workmanship. Service must be
provided by a Bosch designated
service company.
Water filter cartridge: 30 day limited
warranty on water filter. For 30 days
from the date of purchase, when this
filter is operated and maintained
according to instructions attached
to or furnished with the product,
Bosch wilt pay for replacement parts
to correct defects in materials and
workmanship.
THIRD THROUGH SIXTH YEAR
FULL WARRANTY ON SEALED
REFRIGERATION SYSTEM
PARTS AS LISTED
In the third through sixth years from
the date of purchase, when this
refrigerator is operated and
maintained according to instructions
attached to or furnished with the
product, Bosch wilt pay for factory
specified replacement parts and
repair labor costs to correct defects
in materials or workmanship in the
sealed refrigeration system. These
parts are: compressor, evaporator,
condenser, dryer, and connecting
tubing. Service must be performed
by a Bosch designated service
company.
SEVENTH THROUGH TWELFTH
YEAR LIMITED WARRANTY ON
SEALED REFRIGERATION
SYSTEM
In the seventh through twelfth years
from date of purchase, when this
refrigerator is operated and
maintained according to instructions
attached to or furnished with the
product, Bosch wilt pay for factory
specified replacement parts to
correct defects in materials or
workmanship in the sealed
refrigeration system. These parts
are: compressor, evaporator,
condenser, dryer, and connecting
tubing.
Bosch will not pay for:
1. Service calls to correct the
installation of your refrigerator,
to instruct you how to use your
refrigerator, to replace house
fuses or correct house wiring or
plumbing, to replace light bulbs,
or to replace water filters other
than as noted above.
2. Repairs when your refrigerator is
used in other than normal,
single family household use.
3. Pickup and delivery. Your
refrigerator is designed to be
repaired in the home.
4. Damage resulting from
accident, alteration, misuse,
abuse, fire, flood, improper
installation, acts of God, or use
of products not approved by
Bosch or Bosch Canada.
5. Any food or medicine toss due
to product failure.
6. Repairs to parts or systems
resulting from unauthorized
modifications made to the
appliance.
7. Removal and replacement of
trim or decorative panels that
interfere with servicing the
product.
8. Labor or parts installed by any
non designated service
company during the full warranty
period, unless approved by
Bosch before service is
performed.
9. In Canada, travel or
transportation expenses for
customers who reside in remote
areas.
10. Any labor costs during the
limited warranty periods.
BOSCH AND BOSCH CANADA
SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states or provinces do not
allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential
damages, so this exclusion or
limitation may not apply to you. This
warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other
rights which vary from state to state
or province to province.
Outside the United States and
Canada, a different warranty may
apply. Contact your authorized
Bosch dealer to determine if
another warranty applies.
If you need service, first see the
"Troubleshooting" section of this
book. After checking
"Troubleshooting," additional help
can be found by checking the
"Assistance or Service" section or by
calling the Bosch Customer
Interaction Center,
1-800-944-2904 (toll free), from
anywhere in the U.S.A. In Canada,
contact your designated Bosch
Canada service company or call
1-800-944-2904.
Keep this book and your sales
slip together for future eference.
You must provide proof of
purchase or installation date for
in-warranty service.
2O
Table de mati6res
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES ................................................ 22
F61icitations ................................................................................ 23
Pr6sentation de votre nouvel appareil ........................................................ 24
Installation ................................................................................. 25
Raccordement & I'alimentation 61ectrique ..................................................... 26
Allumage de I'appareil ...................................................................... 26
Extinction et d6branchement de I'appareil .................................................... 26
Fonctions .................................................................................. 27
Am6nagement variable de I'int6rieur .......................................................... 27
Panneau de commande ..................................................................... 29
R6glage de la temp6rature .................................................................. 30
Fonction Super ............................................................................. 30
Mode Configuration (Setup) .................................................................. 30
R6gtages modifiables en mode Configuration (Setup) .......................................... 31
Mode Vacances ............................................................................ 32
Mode Sabbat .............................................................................. 32
R6frig6ration ............................................................................... 33
Comment 6conomiser de 1'6nergie ........................................................... 33
Bruits de fonctionnement .................................................................... 33
D6givrage .................................................................................. 33
Nettoyage de I'appareil ..................................................................... 34
Odeurs .................................................................................... 34
Messages d'avertissement apparus & I'afficheur ............................................... 35
Autodiagnostic de I'appareil ................................................................. 35
Remise de I'appareil sur ses r6glages usine ................................................... 36
D6rangements et rem6des .................................................................. 36
Changement de I'ampoule ................................................................... 37
Changement de filtre ........................................................................ 38
Service apr6s-vente ........................................................................ 39
Garantie ................................................................................... 39
English ......................................................................... 3
Espafiol ......................................................................... 41
21
f f
! STRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS !
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utitisez cet appareit,
veuittez to@ours prendre des
precautions de base, y compris tes
suivantes :
1. N'utitisez cet appareit que dans
te but prevu tel que decrit dans
te present manuel de
t'utitisateur.
2. Avant utitisation, ce r6frigerateur
devra 6tre correctement instatte
en conformite avec tes
instructions d'instaltation.
3. Ne permettez jamais aux
enfants de se servir des
ctayettes comme marchepieds,
de s'y tenir debout dessus ou de
s'y suspendre. Its risqueraient
de se btesser gravement et
d'endommager te refrig@ateur.
4. A partir du moment oQ votre
r6frigerateur fonctionne, ne
touchez plus tes surfaces froides
t'interieur du compartiment,
ceci surtout si vos mains sont
humides ou mouittees. La peau
risquerait de rester cottee sur
ces surfaces extr6mement
froides.
5. Ne stockez ni n'utitisez pas
d'essence ou d'autres tiquides
et vapeurs inflammables
proximite de cet appareit et de
tout autre.
6. Dans tes refrig6rateurs equip6s
d'un distributeur automatique
de gta0ons, evitez de toucher
tes pieces mobiles du
mecanisme @ecteur, ou
t'6tement chauffant situe au fond
du distributeur de gta0ons.
Ne ptacez pastes doigts ou tes
mains sur te mecanisme de
confection automatique de
@ace tant que ta fiche m&te du
refrig6rateur est retiee a une
prise de courant.
7. Debranchez votre refrig6rateur
avant de nettoyer t'appareit ou
de faire des reparations.
REMARQUE : nous
recommandons vivement que
toute operation de service
apres vente soit realis6e par un
technicien qualifie.
8. Avant de remptacer une
ampoule grittee, amenez
t'interrupteur principal on/off sur
ta position OFF pour mettre
t'eclairage hors tension et
supprimer ainsi te risque de
toucher un fit sous tension.
9. Une ampoule grittee peut se
briser pendant que vous la
remptacez. REMARQUE :te fait
de ramener Ie thermostat du
refrig6rateur sur OFF ne met pas
te circuit d'ectairage hors
tension.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'ENFERMEMENT
POUR LES ENFANTS
Les enfants risque@ de s'enfermer
et de s'asphyxier dans t'appareit.
Itne s'agit pas de probtemes du
passe. Les appareits de r6frigeration
mis au rebut ou abandonnes
demeurent dangereux m6me s'its
ne sont ta "que pour quetques
jours". Si vous 6tes en train de vous
debarrasser de votre ancien
appareit, veuittez suivre tes presentes
instructions et vous contribuerez
ainsi a prevenir des accidents.
Avant de mettre votre ancien
refrig6rateur au rebut :
Entevez ses portes.
Laissez tes ctayettes a, t'interieur
pour emp6cher que tes enfants
puissent p6netrer facitement
dedans.
Branchement
eiectrique
L'appareit est tivre avec un cordon
d'alimentation etectrique a trois ills
et figurant dans ta tiste UL.
Cet appareit requiert d'etre raccorde
une prise femette a trois ills.
L'instattation de cette prise est une
operation exctusivement reserv6e
un etectricien agr6e.
Instructions de
raccordement & ia terre
Cet appareit devra 6tre retie a ta
terre.
En cas de dysfonctionnement ou
de panne, te raccordement reduit
te risque de choc etectrique en
foumissant au courant un chemin
de moindre resistance etectrique.
Un branchement incorrect du fit
de raccordement a ta terre peut
occasionner un choc etectrique.
Si vous n'6tes pas sot que t'appareit
est correctement retie a ta terre,
faites te verifier par un etectricien
agre6 ou un technicien du service
apres vente.
Certaines regtementations locales
peuvent exiger un raccordement
part a ta terre. En pareits cas, vous
devrez acheter separement tes
accessoires requis : te fit de terre,
ta bride et ta vis.
Ne raccordez jamais t'appareit a des
conduites en ptastique, conduites
de gaz ou conduites d'eau.
22
MISE AU REBUT
DES CFC
Votre ancien refrig6rateur etait
peut 6tre equip6 d'un systeme de
refroidissement qui faisait appet
des CFC (chtoroftuorocarbones).
Les CFC sont soupgonnes
d'endommager ta couche
stratosphedque d'ozone.
Lorsque vous vous debarrassez d'un
ancien refrig6rateur, assurez vous
au preatabte que te fiuide refrig6rant
base de CFC en sera retire ou qu'it
sera etimin6, dans tes deux cas par
un technicien de service quatifie.
Le rejet de fiuide refrig6rant a base
de CFC dans t'atmosphere vous
expose a des amendes et peines
d'empdsonnement en vertu des
dispositions prevues par
ta legislation.
IMPORTANT
Veuittez conserver ces instructions
pour usage par t'inspecteur local.
Veuittez observer bus tes
reglements et ordonnances.
Remarque & I'intention de
I'installateur Veittez bien a taisser
tes presentes instructions au client.
Remarque & I'intention du
consommateur Veuittez conserver
tes presentes instructions avec votre
manuel de t'utitisateur. Its vous
permettront de vous y reporter
utterieurement.
Definitions
AVERTISSEMENT Cette
mention pr6cede une instruction
assortie d'un danger de mort ou
de blessures graves si vous ne
respectez pas son contenu.
PRUDENCE Cette mention
pr6cede une instruction assortie
d'un risque de btessures t6geres
ou de d6g_ts si vous ne
respectez pas son contenu.
[_Ce symbote sert a attirer votre
attention sur un aspect
particulier.
F61icitations
En achetant ce nouveau
r6frigerateur, vous avez opte pour un
appareit menager modeme et de
haute quatite.
Votre refrig6rateur se distingue par
une consommation d'energie
economique.
Avant de quitter notre usine, chaque
appareit est soigneusement verifi6
pour assurer qu'it fonctionne
correctement et se trouve en parfait
etat.
Si vous souhaitez des precisions
concemant en particutier
t'instattation et te raccordement de
t'appareit, n'hesitez pas a contacter
te service apres vente.
Sur notre site Web, vous trouverez
des informations avancees et tout
un choix de nos produits.
Veuittez tire tes presentes
instructions d'utitisation, tes
instructions d'instaltation ainsi que
tes informations jointes a t'appareit,
et t'utitiser en tes respectant.
Conservez tous ces documents car
its pourront servir a un eventuet futur
proprietaire.
Information gen6rale
Cet appareil convient pour r6frigerer
des produits atimentaires.
Cet appareit a et6 uniquement
congu pour une utitisation
domestique.
23
Pr6sentation de votre nouvel appareil
Les presentes instructions d'utitisation vatent pour ptusieurs modetes. It peut y avoir des differences entre tes
illustrations et votre appareit.
iil¸¸_¸_r---q °
3
4
5
6
8
1. Panneau de commande.
2. Ctayettes en verre dans te
refrig6rateur, destinees au
rangement d'atiments cults, de
produits taitiers et de charcuterie
3. Bac destine a ranger t'epicerie
fine et tes snacks
4. Bac a tegumes
5. Boutons de commande affectes
au tiroir a temperature contr6tee
(FtexTemp)
6. Tiroir a temperature contrOtee
(FtexTemp) pour un rangement
optimal du poisson, de ta
viande, de ta votaitte et des
tegumes
7. Casier a beurre et fromage, oQ
stocker differents condiments,
bouteittes et bocaux
8. Casiers en contre-porte
9. Casier a tiquide en contre porte
24
Installation
N'instattez pas cet appareit
en ptein air,
dans un environnement tres
humide
dans des pieces exposees au
risque de get.
L'appareit est tres tourd.
Pour connaTtre tes poids a vide,
reportez vous au tableau suivant :
Refrig6rateur de 24"
310 tbs /140 kg
R6frigerateur de 30"
350 tbs /158 kg
Local d'installation
Itfaudra installer t'appareit dans une
piece seche et bien aer6e.
La temperature ambiante ne dolt
pas descendre en dessous de 55 °F
(13 °C) ni monter au dessus de
110 °F (43 °C), faute de quoi
t'appareit risque de mat fonctionner.
L'emptacement ne dolt pas 6tre
directement expose aux rayons
sotaires ou proche de sources de
chateur tets qu'une chaudiere, un
radiateur, etc.
S'it n'y a pas moyen d'eviter une
installation a. proximite d'une source
de chateur, utitisez un panneau
isotant approprie ou respectez tes
distances minimum suivantes par
rapport a ta source de chateur :
1,2" (3 cm) d'une cuisiniere
etectrique,
12" (30 cm) d'une chaudiere au
fuel ou a combustible sotide.
Cavite d'installation
Pour une installation sans incident
de t'appareit et pour qu'ensuite ta
fagade du meubte soit esthetique,
it est important que ta cavite
d'instattation ait bien tes dimensions
specifi6es.
Assurez vous en particutier que
ta cavite est carree. Vous pouvez te
verifier avec des moyens appropries,
par exempte un niveau a bulte,
des mesures en diagonate, etc.
Mobilier /
Appareillages
Le nouvet appareit sera monte de
fagon sore contre des meubtes et
d'autres appareittages adjacents et
situes au dessus.
Pour cette raison, it est d'une
importance essentielte que tous tes
meubtes /appareittages susceptibtes
d'6tre fixes puissent 6tre connectes
de fagon sore au sot ou contre te
mur par des moyens appropries.
Sol
Pour 6tre sot que t'appareit a et6
instatte de fagon sore et qu'it
fonctionne correctement, te sot dolt
6tre plat et horizontal.
Le sot dolt 6tre constitue d'un
materiau dur et rigide.
La surface d'instattation dolt se
trouver au m6me niveau que te reste
de ta piece.
Compte tenu du poids etev6 de
t'appareil torsqu'it est ptein, it faut
que te so! offre ta portance
necessaire.
Pour connaTtre tes poids des
appareits pteins, reportez vous au
tableau suivant :
R6frigerateur 24"
890 tbs /400 kg
R6frigerateur 30"
1110 tbs /500 kg
En cas de doute, contactez un
architecte ou un expert en b_timent.
Installation et
raccordement de
I'appareil
Faites installer t'appareit par un
etectricien agre6, qui respectera
ce faisant tes instructions
d'instaltation ci jointes.
Apres avoir instatte t'appareit,
attendez au moins une demi heure
avant de te mettre sous tension.
Pendant te transport, t'huite du
circuit de refrig6ration peut s'6tre
d6ptacee.
Nettoyez t'interieur de t'appareit
avant de te mettre sous tension pour
ta premiere fois.
25
Raccordement
& I'alimentation
61ectrique
Risque de choc @lectrique
Branchez ta fiche m_te
3 broches de t'appareit dans
une prise a 3 orifices femettes
retiee a ta terre.
Ne retirez pas ta broche de
raccordement a ta terre.
N'utitisez pas d'adaptateur.
N'utitisez pas de protongateur.
Le non respect de ces
instructions s'assortit d'un
danger de mort, d'incendie ou de
choc etectrique.
Un branchement incorrect du fit
de raccordement a ta terre peut
occasionner un choc etectrique.
Si vous n'6tes pas sOr que
t'appareit est correctement retie
ta terre, faites te verifier par un
etectricien agr6e ou un technicien
du service apres vente.
L'appareit est tivre avec un cordon
d'atimentation etectrique a trois ills
et figurant dans ta tiste UL.
Cet appareit requiert d'6tre raccorde
une prise femette a trois ills.
L'instattation de cette prise est une
operation exctusivement reserv6e
un electricien agr6e.
Allumage de
I'appareil
_3 Appuyez sur te bouton on/off.
Une fois que t'appareit se trouve
sous tension, it commence
refroidir. L'eclairage est attume
torsque tes portes se trouvent en
position ouverte.
[_Les temperatures prer6gt6es
(regtages regus en usine) sont
atteintes apres environ
2 a 8 heures. Attendez tout ce
temps avant de ranger des
produits atimentaires dans
t'appareit.
Pour modifier tes temperatures
regt6es, reportez vous a "Regtage
de ta temperature"
Extinction et
d6branchement
de I'appareil
Extinction de I'appareil
[3 Appuyez sur te bouton on/off.
Debranchement
de I'appareil
Si t'appareit dolt rester assez
tongtemps sans servir :
C3 Retireztous tes produits
atimentaires presents dedans.
[3 Debranchez ta fiche m&te de ta
prise de courant ou ramenez te
disjoncteur en position eteinte.
C3 Nettoyez t'interieur de t'appareit
(volt "Nettoyage de t'appareit").
[3 Pour emp6cher t'apparition
d'odeurs, laissez tes portes
ouvertes.
26
Fonctions
Bac & legumes,
& aeration reglable
Dans te bac a tegumes, it est
possible de reguter t'humidite de Fair
t'aide des orifices d'aeration
regtables.
C3
_3
Poussez te curseur
comptetement a. droite :
tes orifices d'aeration sont grand
ouverts - Fair contient peu
d'humidit&
Poussez Je curseur
comptetement vers ta gauche :
tes orifices d'aeration sont
comptetement refermes -
Fair est tres humide.
Tiroir & temperature
contr61ee (FlexTemp)
La temperature de ce compartiment
avoisine 32 °F (0 °C). Ceci cree des
conditions de stockage optimates
pour tes produits frais.
C3 Setectionnez ta categorie de
produits adequate (poisson /
volatile /viande) a t'aide du
bouton de selection.
Votre choix est valide torsque ta LED
correspondante s'altume.
Le FtexTemp est 6quipe d'un fittre
interchangeable. Voira ce sujet
"Nettoyer te fittre du FtexTemp".
Alarme porte ouverte
Si t'une des portes de t'appareit est
restee ouverte plus d'une minute,
une atarme sonore retentit.
Pour eteindre t'atarme, appuyez sur
te bouton alarm off et refermez
ta porte. Si ta porte n'est toujours
pas correctement refermee, t'atarme
se remanifeste une minute plus tard.
Ctayettes en verre
Chaque ctayette en verre est
regtabte en hauteur.
C3 Soutevez t'avant de ta ctayette
puis haussez ou abaissez ta
dans tes guides.
C3 Abaissez ta ctayette jusqu'a
atteindre ta position voutue puis
faites ta encocher dans tes
orifices prer6gt6s dans te guide.
Pour retirer tes ctayettes :
C3 Soulevez une clayette,
etoignez ta des orifices situes
sur te rail de guidage puis
retirez ta.
Am6nagement
variable de
I'int6rieur
Vous pouvez ream6nager tes
ctayettes a t'interieur de t'appareit
ainsi que des bacs en contre porte
comme vous te souhaitez.
C3 Positionnez ta ctayette sur ta
hauteur voutue puis appuyez.
27
Casier de stockage en
contre-porte
Soulevez te casier pour te retirer.
Positionnez te casier sur ta
hauteur voutue puis appuyez.
Tiroirs
Pour retirer chaque tiroir,
soutevez te t6gerement puis
retirez te.
Pour remettre tes tiroirs en
place, soutevez t6gerement ta
pattie avant puis reins6rez tes
dans teur togement.
Soutevez te tiroir puis faites te
coutisser en arriere.
28
Panneau de commande
Pour profiter de toutes tes fonctions de votre appareit, nous recommandons que vous vous famitiarisiez en profondeur
avec te panneau de commande et tes possibitites de regtage.
A B C D E G H
A Bouton on/off
It sert a attumer et eteindre t'appareit.
PRUDENCE !
M6me apres que vous avez eteint
t'appareit par te bouton on/off,
t'appareit reste connecte au secteur
etectrique !
B Bouton alarm off
Ce bouton sert a eteindre une
atarme.
Messages d'avertissement
apparaissent a t'afficheur.
C Bouton super
Cet bouton attume et eteint ta
fonction Super:
Voir ta section intitulee "Fonction
Super"
D Afficheur
La temperature r6gtee requise de
t'appareit apparaTt a t'afficheur. Les
fonctions speciates activees sont
indiquees par des symbotes tets
SUPER _ par exempte pour ta
fonction de Super.
En mode Configuration, tes menus
ainsi que tes options de regtage
apparaissent a t'afficheur.
Voir ta section intitulee "Mode
Configuration"
E Boutons < >
Ces boutons servent a setectionner
tes menus en mode Configuration.
Voir ta section intitutee "Mode
Configuration".
Les boutons < > servent a activer
t'ajustage requis de temperature.
Voir ta section intitutee "Regtage de
ta temperature".
F Boutons + -
Its servent a setectionner tes
parametres disponibtes du menu.
Voir ta section "Mode Configuration"
Les boutons + et servent aussi
modifier ta temperature affichee
par t'appareit.
Voir ta section intitutee "Regtage de
ta temperature"
G Bouton setup
Ce bouton sert a activer et
desactiver te mode Configuration.
Lorsque vous mettez fin au mode
Configuration en appuyant sur te
bouton setup, t'appareit enregistre
tes modifications des regtages.
H Bouton vacation
Ce bouton sent a activer et
desactiver te mode Vacances:
Voir ta section intitutee "Mode
Vacances".
[_Si dans te menu SIGNAL
SONORE vous avez regt6 te son
sur ON, t'appareit emet un signal
sonore de confirmation chaque
fois que vous appuyez sur un
bouton.
Symbolesb,I'afficheur
LafonctionSUPERa ete
activee.Voirpage28.
LafonctionVACANCESa_te
activ6e.Voirpage30.
Optionsde reglagedans
lemode Configuration.
Voirpage28.
Unealarmes'est afficllee.
Voirpage32.
29
R6glage de la
temp6rature
Vous pouvez regter ta temperature
dans une plage comprise entre
35 °F et 46 °F (+2 °C et +8 °C).
Nous recommandons de ta regter
sur 39 °F (+4 °C).
Vous pouvez modifier ta temperature
par tes boutons + (temperature plus
6tevee) ou - (temperature moins
6tevee). La temperature se regte par
pas de 1 °F (0,5 °C).
Pour ajuster t'appareit sur ta
temperature voutue :
Activez te mode Configuration
par te biais des boutons < ou >.
Le symbote REFRIGERATOR
s'affiche.
Cl Regtez t'appareit sur ta
temperature voulue a t'aide des
boutons + (temperature plus
6tevee) ou (temp@ature moins
6tevee).
]3 Seton te modete d'appareit, vous
avez ta possibitite de t'eteindre
ou de te commuter sur te mode
VACANCES par te biais du
regtage de temperature. Une
fois que ta temperature ta plus
6tevee a et6 atteinte, ta mention
OFF s'affiche.
Fonction Super
La fonction Super convient
idealement pour refroidir rapidement
des boissons et pour ranger de
grandes quantites de produits
atimentaires.
Si vous avez active cette fonction,
ta temperature de t'appareit descend
te plus fortement possible, jusqu'a
atteindre une temp@ature pr@egt6e
ta fabrication.
Pour activer ta fonction, appuyez sur
te bouton super.
Le symbote SUPER _ et ta
temperature Super s'affichent.
Pour desactiver cette fonction,
vous pouvez :
Appuyer a nouveau sur te bouton
super
Activer ta fonction Eco
Activer te mode Vacances
Activer te mode Sabbat
]]La fonction Super s'eteint
automatiquement 6 heures
apres au plus tard.
Mode
Configuration
(Setup)
Ptusieurs menus vous permettent
d'ajuster tes fonctions de t'appareit
en fonction de vos besoins
personnels. Pour effectuer tes
regtages correspondants,
rendezvous dans te mode
Configuration.
Pour activer te mode Configuration :
Appuyez sur te bouton setup.
Le premier menu (unite de
temperature) s'affiche.
Pour passer au menu suivant '
Appuyez sur te bouton < ou >.
Le menu suivant et te regtage
actuet (On/Off habituettement)
s'affichent.
Pour setectionner tes differentes
options de regtage a t'interieur d'un
m6me menu '
Appuyez sur te bouton + ou -.
3O
l_Si vous avez modifie un regtage,
t'appareit t'enregistre des que
vous passez au menu suivant
par te bouton < ou >.
Pour quitter te mode Configuration :
Appuyez sur te bouton setup.
Cette action sauvegarde tous
tes regtages modifies.
rq Si vous n'appuyez sur aucun
bouton dans tes 30 secondes,
te mode Configuration prend fin
automatiquement. Tous tes
regtages modifies sont
sauvegardes. La temperature
requise s'affiche a nouveau.
R6glages
(Setup)
modifiables en mode Configuration
Menu
Unit_detemperature
Langue
Signals0n0re
ModeEc0n0mied'energie(f0ncti0nEGO)
Optionsde r_glage
°F (degresFahrenheit)
°C (degrQsCelsius
Anglais
Frangais
On
Off
On
Off
Texteaffich_
oF
oF
L
iqrl i _. I
[I'IL_L , ]t'1
FPRIqER',S
Tnlqr
, Ul_ff_
rN MOTIf _
_LU I IUJC_
Unite de temperature
L'appareit peut afficher ta
temperature en degres Fahrenheit
(°F) ou en degres Celsius (°C).
(3 Appuyez sur te bouton setup.
Le premier menu (unite de
temperature) s'affiche.
Reglage de la langue
Une fois que t'appareit a et6 mis
sous tension, tes messages d'erreur
et tes regtages en mode
CONFIGURATION s'affichent en
angtais.
A titre d'atternative, vous pouvez tes
faire afficher en frangais.
Activez te mode Configuration.
(3 Appuyez sur te bouton >
jusqu'a ce que ta mention
ENGLISH s'affiche.
Mode €:conomie
d'energie
Lorsque ta fonction Economie (Eco)
est active, t'appareil commute sur un
mode destine a @onomiser de
t'@ergie.
La fonction Economie a et6 regt6e
ta fabrication pour consommer
moins d'energie. De m6me, dans ce
mode, te retro @tairage de
t'afficheur est moins intense.
L'activation de ta fonction Economie
a lieu en mode Configuration.
Appuyez sur te bouton + ou -
pour commuter entre tes degres
Fahrenheit (°F) ou tes degres
Celsius (°C).
Appuyez sur te bouton setup
pour enmgistrer ce regtage.
Appuyez sur te bouton + ou -
pour commuter sur FRANOAIS.
Appuyez sur te bouton setup
pour enregistrer ce regtage.
Appuyez sur te bouton + ou -
pour ACTIVER OU
DESACTIVER ce mode.
Appuyez sur te bouton setup
pour sauvegarder ces regtages.
31
La mention ECO apparaTt
t'afficheur standard.
! i
Vous pouvez desactiver ta fonction
Eco en :
La desactivant dans te mode
Configuration.
Activant ta fonction Super.
Modifiant ta temperature requise
de t'appareit.
Eteignant t'appareit par te bouton
on/off.
Mode
Vacances
Si vous devez vous absenter
pendant une periode protongee,
vous pouvez commuter t'appareit sur
un mode consommant moins
d'energie. Si vous avez active te
mode Vacances :
L'appareit commute sur ta
fonction Eco (voir ta section
intitulee "Mode Economie
d'energie"),
L'ectairage interieur s'eteint,
La fonction Super prend fin
(si vous t'aviez activee).
Pour commuter t'appareit sur te
mode Vacances :
CI Appuyez sur te bouton
vacation.
Mode Sabbat
Lorsque te mode Sabbat est actif :
La fonction Super prend fin
(si vous t'aviez activee).
Le distributeur de gtagons
s'eteint.
Le signal sonore de confirmation
ne retentit pas (si vous t'aviez
active) torsque vous appuyez sur
te bouton.
L'ectairage interieur s'eteint.
La tuminosite du retro ectairage
diminue.
Pour activer te mode Sabbat '
Le symbote VACANCES
(VACATION) s'affiche. La tempe-
rature pr6regt6e s'affiche a ta place
de ta temperature requise.
CI Appuyez sur ta touche super et
maintenez ta appuyee.
C3 Appuyez sur te bouton
vacation.
CI Maintenez ta touche super
appuyee pendant 3 secondes
supplementaires. Le symbote
VACATION, affiche, clignote.
La mention SABBATH s'affiche.
Pour mettre fin au mode Sabbat,
appuyez sur te bouton vacation.
L'appareil se sert a nouveau des
regtages anterieurement effectues
et des temperatures anterieurement
regtees.
32
R6frig6ration
Rangement des
produits alimentaires :
Sur les clayettes :
G_teaux et p_tisseries, plats
precuisin6s, produits taitiers,
viande et charcuterie.
Darts le bac & I_gumes :
Legumes, satades, fruits
Darts le tiroir & temperature
contr61_e (FlexTemp) :
Poisson, votaitte, viande,
tegumes
En contre-porte
(de haut en bas) :
Beurre, fromage, ceufs,
bouteittes d'un gaiton, petites
bouteittes, grandes bouteittes,
tait, briques de jus de fruits
Lors du rangement de
produits alimentaires
dans I'appareil,
souvenez-vous de ceci "
Laissez tes boissons et aliments
chauds refroidir hors de t'appareit
avant de tes ranger dedans.
Embaltez ou envetoppez bien tes
aliments avant de tes ranger.
Its conserveront mieux ainsi teur
arOme et teur fraTcheur.
Ceta emp6chera aussi tes
transferts d'odeurs et ta
decotoration des pieces
en ptastique.
Veittez bien ace que t'huite et
ta graisse n'entrent jamais en
contact avec tes pieces en
ptastique ou avec te joint de
ta porte.
Ne conservez tes boissons
fortement atcootisees qu'a ta
verticate dans des recipients
hermetiques.
AVERTISSEMENT
Ne stockez jamais de substances
explosives dans t'appareit. Risque
d'exptosion !
Remarque importante
Iorsque vous achetez
des produits
alimentaires
La "fraTcheur a t'achat" des produits
influe de fagon importante sur ta
duree de conservation des produits.
La regte suivante est en principe
applicable : plus te produit est frais
torsque vous te ptacez dans te tiroir
temperature contrOtee (FtexTemp) et
plus it restera tongtemps frais.
Lorsque vous achetez des produits
atimentaires, notez toujours teur
degre de fraTcheur.
Comment
6conomiser
de 1'6nergie
Instattez t'appareit dans un local
sec et aer6 ; ne t'exposez pas
aux rayons sotaires directs et ne
te ptacez pas pres d'une source
de chateur (radiateur, cuisiniere
par exempte). Si necessaire,
utitisez un panneau isotant.
Laissez tes boissons et aliments
chauds refroidir avant de tes
ranger dans t'appareit.
Pour decongeter tes produits
atimentaires, rangez tes dans te
compartiment refrig6rateur. Leur
basse temperature r6frigere tes
aliments deja presents dans ce
compartiment.
Laissez ta porte de t'appareit
ouverte te moins tongtemps
possible!
Bruits de
fonctionnement
Bruits parfaitement
normaux
Ronflement Le refrig6rateur
fonctionne. Le ventitateur int6gre
dans te circuit de circulation d'air
fonctionne.
Gargouillis, bourdonnements ou
ctapotis 16gers Lefluide
refrig6rant circute dans tes tubutures.
Cliquetis sec Le moteur s'altume
ou s'eteint.
Bruits facites
& supprimer
L'appareil n'est pas d'aplomb
Nivetez t'appareit a t'aide d'un niveau
butte.
Servez vous des pieds ajustables en
hauteur de t'appareit ou ptacez
quetque chose sous tes pieds.
Les tiroirs, bacs ou clayettes
vibrent ou sont coinc6s
Veuittez verifier si tes pieces
amovibtes sont bien en assise et, si
necessaire, inserez tes a nouveau.
Des r6cipients se touchent
Ecartez teg6rement tes bouteiltes et
tes recipients tes uns des autres.
33
D6givrage
L'appareit se degivre
automatiquement.
ettoyage de
I'appareil
Pour eviter tout choc etectrique,
tequet peut occasionner des
btessures (brOlures!) graves ou ta
mort, debranchez toujours ta
fiche mate de t'appareit avant de
te nettoyer. Apres te nettoyage,
rebranchez ta fiche male dans ta
prise de courant.
Pour eviter des dommages
corporets ou des degats materiels
veuittez respecter tes instructions
suivantes '
Ne nettoyez pas t'appareit avec
un nettoyeur a vapeur.
Veittez bien a ce que t'eau de
nettoyage ne puisse pas
pen6trer dans t'ectairage ou
sous te panneau de commande.
N'utitisez pas de detergents
abrasifs ou acides ni de
sotvants car its pourraient
endommager ta surface de
t'appareit.
Ne nettoyez jamais tes ctayettes
et tes bacs au lave vaissette car
ces pieces pourraient se
deformer.
13 I_teignez I'appareil par le
bouton on/off !
D6branchez la fiche m&te de
la prise de courant ou
ramenez le disjoncteur en
position 6teinte.
13 Nettoyez te joint de ta porte avec
de t'eau puis sechez te
soigneusement.
13 Nettoyez t'appareit avec de t'eau
tiede et un peu de produit
a vaissette.
Veittez bien a ce que t'eau de
nettoyage ne p6netre pas dans
te panneau de commande ou
t'ectairage.
13 Verifiez tes orifices de ventilation
sur te panneau de base. Entevez
tes satissures avec un
aspirateur.
Apres te nettoyage :
13 Rebranchez ta fiche mate dans
ta prise de courant ou
renclenchez te disjoncteur.
Appuyez ensuite sur te bouton
on/off pour altumer t'appareit.
[]
13
Demandez a votre revendeur de
vous conseiller des produits de
nettoyage et d'entretien
speciatement destines aux
surfaces de t'appareit.
Essuyez tes surfaces de
t'appareit avec un essuie tout
humide.
Immediatement apres, essuyez
a nouveau avec un essuie tout
sec.
Odeurs
Si t'appareit degage des odeurs
desagr6abtes '
13 I_teignez I'appareil par le
bouton on/off !
13 Retirez tous tes produits
atimentaires de t'appareit.
13 Nettoyez t'interieur.
Voir ta section intitutee
"Nettoyage de t'appareit".
13 Changez te fittre a odeurs.
Voir ta section sur te
"Changement des fittres"
13 Nettoyez soigneusement tous
tes recipients d'embattage
utitises dans t'appareit.
13 Pour emp6cher t'apparition
d'odeurs, embattez tes aliments
a odeur forte dans des
recipients hermetiques.
13 Rattumez t'appareit en appuyant
sur te bouton on/off.
13 Empitez tes produits atimentaires
dans t'appareit.
13 24 heures plus tard, verifiez si
tes odeurs ont disparu.
34
Messages
d'avertissement
apparus
& I'afficheur
Si ptusieurs messages
d'avertissement s'affichent
simultanement, traitez tes
individuettement.
Pendant t'affichage d'un message
d'avertissement, tes boutons sont
inoperants.
Alarme "Porte ouverte"
Cause
Une porte de t'appareit n'a pas
et6 refermee correctement ou
est restee ouverte trop
tongtemps.
Remade
C3 Fermezta porte.
La mention disparaTt de
t'afficheur.
Defaut capteur
Cause
Presence possible d'un defaut
technique.
Remede
[3 Soumettez t'appareit & un
autodiagnostic.
Tension trop basse
Cause
La tension du secteur est
descendue en dessous du seuit
inferieur admis.
Remede
Les boutons sont inoperants.
Une fois que ta tension du secteur
est revenue sur ta valeur stipulee,
te message d'atarme s'eteint.
Si ce message reste affiche,
prevenez votre compagnie
distributrice d'etectricit6.
Autodiagnostic
de I'appareil
Avant d'appeter te service
apres vente, soumettez t'appareit
un autodiagnostic.
C3 Eteignez t'appareit et attendez
5 minutes. Maintenez tes portes
fermees.
C3 Rattumez t'appareit.
5 sec.
C3 Appuyez simuttanement sur tes
boutons setup et alarm off
pendant 5 secondes.
L'autodiagnostic commence.
Differents messages s'affichent
pendant cette operation.
Si pendant t'autodiagnostic
t'appareit detecte un defaut, ta
mention ALARM et un message
d'alarme correspondant (concemant
un capteur par exemple) s'affiche.
Indiquez ce message d'erreur au
service apres vente.
Si t'autodiagnostic ne fait ressortir
aucun defaut, ta temperature requise
s'affiche a ta fin de t'autodiagnostic.
35
Remise de
Operation recommandee torsque
t'appareit a change de proprietaire.
3 sec.
I'appareil sur ses r6glages
Apres que t'appareit a et6 remis sur
ses regtages usine :
L'appareit s'attume s'it se trouvait
en position eteinte.
La fonction Super s'eteint.
Les regtages modifies en mode
Configuration reviennent sur tes
valeurs qui ont et6 conf6rees a ta
fabrication.
usine
Appuyez simultanement sur tes
boutons setup et alarm off
pendant 3 secondes.
D6rangements et rem des
D_rangement Causepossible Remade
L'appareilne refroidit pas.L'_clairage Pannedecourant; le disjoncteur Verifiezquele secteurest biensoustension.Rearmezle
int6rieur nefonctionne pas.Aucune adisjoncte; laficlle m_len'estpas disjoncteur.Verifiezquelaficlle m_leest bienenfonc@dans
mention n'appara_tb,I'afficheur. correctementenfonceedansla prise, la prisedusecteur.
Legroupefrigorifique s'allume de plus
en plus souventet pendantune plus
Ionguep_riode.
Latemperature r_gnantdans le
compartiment r_frig@ateurest trop
basse.
Vousavezouvertfrequemmentla portede
I'appareil.
Vousavezrangede grandesquantites
d'alimentsdansI'appareil.
Lesorificesd'aerationnesontpas
degag6s.
Vousavezreglelatemperaturetrop basse.
N'ouvrezpasla porteinutilement.
EnclencllezlafonctionSuper.
Retirozlesobstacleset lessalissures.
Haussezla temperature(voir"Reglagedela temperature")
L'_clairage int_rieur nefonctionne pas. L'ampouleestddectueuse. Cllangez-la(voir "Cllangementde I'ampoule")
Lecommutateurd'@lairageestcoinc_. Verifiezs'il y a moyende ledecoincer.
L'appareil_met desodeurs. Vousn'avezpasemballeles aliments
forteodeurdansdes r_cipients
Ilermetiques.
NettoyezI'appareil.Emballezles alimentsa forteodeurdans
des r_cipientsIlerm6tiques(voir"Odeurs").
36
Changement
de I'ampoule
Pour eviter un choc etectrique
susceptible d'occasionner des
blessures (brOtures!) graves ou ta
mort, debranchez toujours
t'appareit du secteur etectrique
avant d'effectuer des reparations.
Apres tes reparations, remettez
t'appareit sous tension.
C3 #:teignez I'appareil par
le bouton on/off !
D6branchez la fiche m&le de
la prise de courant ou
ramenez le disjoncteur en
position 6teinte.
Ne touchez jamais une ampoule
hatogene avec tes mains nues.
Saisissez ta toujours a t'aide d'un
chiffon doux.
Ampoules halogenes
du haut
Type d'ampoute hatog6ne :
20 W /12 V /douille G4
C3 Pour detacher te couverche,
toumez teen sens inverse des
aiguittes d'une montre jusqu'a
pouvoir te retirer.
C3 Extrayez t'ampoute hatogene
defectueuse.
C3 Inserez une ampoule halogene
neuve. Ne saisissez t'ampoute
qu'a t'aide d'un mouchoir doux
et sec uniquement.
C3 Pour remonter te couvercte,
inserez teet toumez te dans te
sens des aiguittes d'une montre
jusqu'a ce qu'it se verrouitte.
Ampoules halogenes
lat6rales
Type d'ampoule halog6ne :
10 W /12 V /douille G4
r_
[3 Tirez te rail couvercte a vous.
C3
C3
C3
Tirez te disque a vous pour
te retirer.
Extrayez t'ampoule halogene
defectueuse.
Inserez une ampoule hatogene
neuve. Ne touchez t'ampoute
hatogene neuve qu'a t'aide d'un
mouchoir doux et sec
uniquement.
[3 Inserezte disque.
[3 Inserezte rail couvercte.
37
Ampoule hatogene
dans le tiroir FlexTemp
Type d'ampoule halogene :
5 W /12 V /douille G4
[3 Ouvrez te couvercte puis
detachez te du clip.
[3 Extrayez t'ampoule hatogene
defectueuse.
Changement
de filtre
Nettoyer le filtre
du tiroir FlexTemp
Pour nettoyer tes nattes fittrantes
dans te tiroir a temperature
contr6tee, procedez comme suit '
C3 Extrayezcetiroir FtexTemp.
[3 Poussez ta plaque separatrice
vers te haut jusqu'a ce qu'erie ait
comptetement encrante.
C3 Remettez te tiroir FtexTemp en
place.
Changement du filtre
& odeurs
[_ Procurez vous des fittres de
rechange aupres de votre
revendeur.
C3 Ouvrez te porte fittre.
_3 Inserez une ampoule hatogene
neuve. Ne saisissez t'ampoute
qu'a t'aide d'un mouchoir en
papier sec uniquement.
C3 Remettez te couvercte en place
et rattachez te au clip. [3 Extrayez te fittre a odeur usage.
[3 Mettez un fittre a odeur neuf
en place.
C3
C3
C3
Avec tes deux mains, tirez ta
plaque separatrice vers te bas.
N'ouvrez te porte fittre que pour
te nettoyage.
Retirez tes nattes fittrantes.
Nettoyez tes nattes fittrantes
dans de t'eau propre.
Remettez tes nattes fittrantes
en place.
C3 Fermez te porte fittre.
38
Service
apr6s-vente
Si vous devez recoudr au service
apres vente, consultez d'abord ta
section intitutee "Derangements et
remedes" dans ce manuel. Apres
avoir v6rifie son contenu, vous
trouverez une assistance
additionnette en appetant te Bosch
Customer Interaction Center
1-800-944-2904 (numero gratuit)
d'un point quetconque des USA.
Au Canada : contactez votre soci6te
de service agre6e par Bosch ou
appetez te 1-800-944-2904.
Veuittez noter separ6ment tes
informations suivantes concemant
votre refrig6rateur. Ettes vous
facititeront t'obtention d'aide ou ta
demande d'une intervention du
service apres vente si ceta devait
_tre necessaire.
Nomdu revendeur :
Adresse:
Num6rode t61_phone:
Dated'achat :
Num_rodu mod_le :
Num_roFD
Num_rode serie :
Type:
Vous devrez indiquer au technicien
te numero comptet du modete et te
numero de serie comptet.
Vous trouverez ces informations
(numeros de modete et de serie) sur
ta plaque signatetique situee contre
ta paroi interieure du compartiment
refrig6rateur.
Garantie
DEUX ANS DE
GARANTIE
INTI GRALE
Pendant une periode de deux ans
e.compter de ta date d'achat, et
condition que ce refrig6rateur
(cartouches de fittre a eau exctues)
soit utitise et entretenu
conformement aux instructions
fixees contre ou tivrees avec te
produit, Bosch assumera te coot des
pieces de rechange sp6cifiees par
t'usine et tes frais de main d'oeuvre
necessaires pour remedier aux vices
de matiere et de fabrication. Ce
service devra 6tre accompti par une
soci6te de service design6e par
Bosch.
Cartouche de fittre a. eau : te fittre a.
eau ben6ficie d'une garantie timitee
30 jours. Pendant une periode de
30 jours a compter de ta date
d'achat et a condition que ce fittre
soit utitise et entretenu
conformement aux instructions
fixees contre ou tivrees avec te
produit, Bosch assumera te coot des
pieces de rechange pour remedier
aux vices de matiere et de
fabrication.
DE LA TROISIEME _, LA SIXIEME
ANNEE GARANTIE INTEGRALE
SUR LES PIECES €:TANCHES
TELLES QU'€:NUMI_R¢:ES ET
COMPOSANT LE CIRCUIT DE
RC:FRIGC:RATION
De ta troisieme a ta sixieme annee
consecutive a ta date d'achat et
condition que ce r6frigerateur soit
utitise et entretenu conformement
aux instructions fixees contre ou
tivrees avec tui, Bosch assumera te
coot des pieces de rechange
sp6cifiees par t'usine et tes frais de
main d'oeuvre necessaires pour
remedier aux vices de matiere et de
fabrication presents dans te circuit
etanche de refrig6ration.
39
Enumeration des pieces
concemees : compresseur,
evaporateur, condenseur, secheur
et tubutures de connexion. Ce
service devra 6tre accompti par une
soci6te de service design6e par
Bosch.
DE LA SEPTI#ME ,_.LA
DOUZIEME ANNC:E GARANTIE
LIMITI_E AU CIRCUIT €:TANCHE
DE nEFnlG_:nATION
De ta septieme a ta douzieme annee
_. compter de ta date d'achat et
condition que ce r6frigerateur soit
utitise et entretenu conformement
aux instructions fixees contre ou
tivrees tui, Bosch assumera te coot
des pieces de rechange specifi6es
par t'usine et tes frais de
main d'oeuvre necessaires pour
remedier aux vices de matiere et
de fabrication presents dans te
circuit etanche de refrig6ration.
Enumeration des pieces
concemees : compresseur,
evaporateur, condenseur, secheur
et tubulures de connexion.
Ce que Bosch ne prend pas en
charge :
1. Les interventions du service
apres vente pour cordger
t'instattation de votre
refdg6rateur, vous montrer
comment t'utitiser, remptacer tes
fusibtes/disjoncteurs ou rectifier
te cablage etectdque outes
fusibtes/disjoncteurs, remptacer
tes ampoutes etectriques, ou
remptacer tes fittres a eau
autrement qu'indique plus haut.
2. Les reparations si votre
refrig6rateur a et6 utitise a des
fins autres que cettes propres
un menage normal compose
d'une seute famitte.
3. L'enlevement et ta tivraison de
t'appareit. Votre refrig6rateur a
et6 congu pour 6tre repar6 chez
VOUS.
4. Les dommages imputables a un
accident, une modification, un
usage a d'autres fins ou un
usage abusif, ainsi qu'un
incendie, des d6gats des eaux,
une installation incorrecte, ta
force majeure ou t'utitisation de
produit non approuves par
Bosch ou Bosch Canada.
5. Toute perte de produits
atimentaires ou de medicaments
en raison d'un defaut de
t'appareit.
6. Reparations de pieces ou de
circuits a ta suite de
modifications non autorisees
apportees a t'appareit.
7. L'enlevement et te
remptacement de garnitures ou
panneaux decoratifs qui g6nent
t'accomptissement des travaux
de service.
8. Les frais de main d'oeuvre ou de
pieces instaltees par toute
societ6 de service non agr6ee
pendant ta pedode de garantie
integrale, sauf si Bosch a donne
son accord avant que
t'operation de service ne soit
accomptie.
9. Au Canada : tes frais de
deptacement ou de transport
dans te cas des clients residant
dans des zones recutees.
10. Tous frais de main d'oeuvre
pendant ta pedode de garantie
timitee.
BOSCH ET BOSCH CANADA
DI£CLINENT TOUTE
RESPONSABILITI£ DES
DOMMAGES COLLATC:RAUX OU
CONSC:CUTIFS.
Certains Etats ou Provinces
n'admettent pas t'exctusion ou
ta limitation des dommages
cottateraux ou consecutifs, de sorte
qu'it se peut que t'exctusion qui
pr6cede ne s'apptique pas a votre
cas. La presente garantie vous
octroie des droits tegaux speci
fiques ; vous detenez peut-6tre
d'autres droits, tesquets peuvent
varlet d'un Etat a t'autre ou d'une
Province a t'autre.
Hors des €:tats de I'Union et hors
du Canada, la garantie applicable
peut diff6rer. Veuillez contacter
votre revendeur Bosch agre6
pour d6terminer si s'applique un
autre r6glement de garantie.
Si vous devez recoudr au service
apres vente, consultez d'abord ta
section intitutee "Derangements et
remedes" dans ce manuel. Apres
avoir verifi6 son contenu, vous
trouverez une assistance
additionnette dans ta section
"Assistance ou Service" ou en
appetant te Bosch Customer
Interaction Center
1-800-944-2904 (numero gratuit)
d'un point quetconque des USA.
Au Canada : contactez votre societ6
de service agre6e par Bosch ou
appetez te 1-800-944-2904.
Conservez ce manuel et le
dossier de vente pour vous
y reporter utt6rieurement.
Pour que le service sous garantie
puisse _tre accompli, vous
devrez fournir une preuve d'achat
ou prouver la date d'installation.
4O
f
lndice
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ............................................ 42
FELICITACIONES ........................................................................... 43
Su nuevo refrigerador ....................................................................... 44
Instalaci6n ................................................................................. 45
Conexi6n a la red de atimentaci6n ............................................................ 46
Encendido del electrodom6stico ............................................................. 46
Apagado y desconexi6n del electrodom6stico ................................................. 46
Funciones ................................................................................. 47
DiseRo interior variable ...................................................................... 48
Panel de control ............................................................................ 49
Ajuste de la temperatura .................................................................... 50
Funci6n Super .............................................................................. 50
Modo de ajuste ............................................................................. 50
Ajustes que pueden modificarse en el modo correspondiente ................................... 51
Modo vacaci6n (Vacation) ................................................................... 52
Modo Sabbath ............................................................................. 52
Enfriado ................................................................................... 52
Como economizar energia ................................................................... 53
Ruidos durante el funcionamiento ............................................................ 53
Descongetado .............................................................................. 53
Limpieza del electrodom6stico ............................................................... 53
OIores ..................................................................................... 54
Mensajes de advertencia visualizados en el display ............................................ 54
Control autom&tico del electrodom6stico ..................................................... 55
Ajustes de f&brica .......................................................................... 55
BQsqueda de fat!os ......................................................................... 56
Cambio de la lamparilla ..................................................................... 56
Cambio de filtro ............................................................................ 58
Servicio t6cnico ............................................................................ 58
GARANTiA ................................................................................. 59
English ......................................................................... 3
Fran£ais ........................................................................ 20
41
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
iLEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Advertencia
Practique tas precauciones basicas
de seguridad al utitizar este
etectrodomestico, inctuyendo tas
siguientes:
1. Utitice et etectrodomestico
exctusivamente para tas
funciones para tas que ha sido
previsto, segOn se describe en
este manual para et usuario.
2. Antes de usarto, este
refrigerador debe instatarse
adecuadamente de acuerdo
con tas instrucciones de
instataci0n.
3. No permita que los ni_os se
trepen, cuelguen o se paten
sobre los estantes det
refrigerador. Pueden tesionarse
seriamente y da_ar et
refrigerador.
4. Una vez en operaci0n, no toque
tas superficies frias de su
refrigerador, especiatmente si
estan humedas o mojadas.
La piel puede adherirse a tas
superficies extremadamente
fdas.
5. No almacene o utitice gasotina
u otros t[quidos que produzcan
vapores inflamabtes en tas
cercanias de este u otros
etectrodomesticos.
6. En refrigeradores con
producci0n automatica de hieto,
evite tocar tas partes m0vites det
mecanismo eyector o bien con
et etemento catefactor ubicado
en et fondo det dispositivo
productor de hieto. No cotoque
los dedos o tas manos sobre et
mecanismo productor de hieto
mientras et refrigerador este
conectado a ta red.
7. Desconecte et refrigerador antes
de timpiarto o efectuar
reparaciones.
NOTA: recomendamos
insistentemente hacer reatizar
los trabajos de servicio tecnico
por personal especiatizado.
8. Antes de reemptazar una
tamparitta quemada, cotoque et
conmutador de on/off en OFF, a
fin de evitar et contacto con un
objeto bajo tension.
9. Una tamparitta quemada puede
romperse at intentar cambiarta.
NOTA: cotocar et control de
temperatura en OFF no
desconecta ta tension det
circuito de ituminaci0n.
ADVERTENCIA
Peligro que un niSo quede
enoerrado
El encerramiento y asfixia de niSos
no son probtemas det pasado.
Productos descompuestos
o abandonados en et refrigerador,
tambien son petigrosos... Aun si se
los abandona "por unos pocos
dias".
Si usted se quiere deshacer de su
refrigerador, rogamos seguir estas
instrucciones para evitar accidentes.
Antes de deshacerse de su viejo
refrigerador:
Quite tas puertas.
Deje los estantes en su tugar,
para que los niSos no puedan
trepar at interior.
ConexiOn electrica
Et etectrodomestico se entrega con
un conductor de atimentaci0n de
3 cables, tistado segOn UL.
Et electrodomestico requiere de un
tomacorriente de 3 conductores.
Este tomacorriente debe instalarto
un etectricista con ta ticencia debida.
Instrucciones de
puesta a tierra
Este etectrodomestico debe
conectarse a tierra.
En caso de un fatto en et
funcionamiento o una rotura, ta
conexi0n a tierra reduce et riesgo de
descargas etectricas, proveyendo
una via de resistencia menor para ta
corriente etectrica.
Una conexiOn inadecuada det
conductor de puesta a tierra puede
ser causa de una descarga etectrica.
Haga controtar et etectrodomestico
pot un etectricista catificado
o personal det servicio tecnico si
tiene dudas respecto de una
conexi0n a tierra correcta.
Atgunas prescripciones locales
pueden exigir una conductor de
puesta a tierra separado. En estos
casos et cable de puesta a tierra
accesorio, ta sujeci0n y et tornitto
deben adquirirse por separado.
Nunca conecte a tierra et
etectrodomestico a traves de
tuberias de ptastico, de gas o de
agua.
42
Disposiciones
respecto del CFC
Su refrigerador antiguo puede estar
equipado con un sistema de
refrigeraciOn que utitiza CF
(c!orofluorcarbon). Se cree que et
CFC daSa et ozono contenido en
ta estratosfera.
Si usted se deshace de su
refrigerador antiguo, asegOrese que
et CF se quite det mismo, para set
tratado de acuerdo con tas
disposiciones vigentes, pot personal
debidamente catificado. Si usted
tibera et agente refrigerador CFC
intencionatmente, puede ser objeto
de penatidades y prisiOn por
infracciones a ta tegislaciOn de
medio ambiente.
IMPORTANTE
Guarde estas instrucciones para
et uso correspondiente de los
inspectores regionales. Observe
todas tas regtamentaciones
y ordenanzas gubemamentales.
Nota para el instatador
asegOrese de dejar estas
instrucciones a su cliente.
Nota para el consumidor
Guarde estas instrucciones junto
a su manual det usuado para su uso
posterior.
Definiciones
ADVERTENCIA - Esto se_atiza
que hay petigro de muerte
o tesiones graves ante et
incumptimiento de esta
advertencia.
CUIDADO Esto se_atiza que
pueden resultar tesiones menores
o da_os debido al incumptimiento
de esta advertencia.
[_ Este simboto se utitiza para
ttamar ta atenciOn det usuario
respecto de atgo en particular.
FELICITACIONES
Con ta compra de ese refrigerador,
usted se ha decidido por un equipo
domicitiario modemo y de atta
catidad.
Su refrigerador se distingue por un
consumo econOmico de energia.
Todo etectrodomestico que
abandona nuestra fabrica es
inspeccionado minuciosamente a fin
de garantizar su correcto
funcionamiento.
Si usted tiene preguntas,
especiatmente respecto de ta
instataciOn y conexiOn det
etectrodomestico, no dude en
ponerse en contacto con nuestro
servicio tecnico, vet "Servicio
tecnico".
Por mas informaciOn y oferta de
nuestros productos, rogamos
consuttar nuestro sitio en et intemet.
Rogamos leer estas instrucciones
de funcionamiento y de instataciOn
y toda ta informaciOn contenida en et
electrodomestico y obrar de
acuerdo con elias.
Guarde todos los documentos para
su uso posterior o para et propietario
siguiente.
Informaci6n general
Este refrigerador esta destinado
y enfdar atimentos.
Este etectrodomestico esta
dise_ado para uso domicitiario
exclusivamente.
43
Su nuevo refrigerador
Estas instrucciones de funcionamiento hacen referencia a diversos modetos, mientras que tas figuras pueden variar.
r--q0
1
5
8
1. Panel de control
2. Estantes de vidrio para
atmacenar atimentos hervidos,
productos tacteos y productos
de came
3. Gaveta para atmacenar dutces
y bocadittos
4. Gaveta para verduras
5. Putsador de control para et
cajOn de temperatura
controtada (FtexTemp)
6. CajOn de temperatura
controtada (FtexTemp) para et
atmacenamiento Optimo de
pescado, came, aves y verduras
7. Compartimiento para quesos,
manteca, y objetos diversos,
condimentos, botettas, jarros
8. Compartimientos en ta puerta
9. Compartimiento para garrafas
44
lnstalaci6n
No instate et etectrodomestico:
a ta intempede,
en un ambiente donde gotee
agua,
en ambientes con petigro de
hetadas.
Et etectrodomestico es muy
pesado. Consulte ta tabta
siguiente por los pesos sin carga:
Refdgerador de 24":
310 tbs /140 kg
Refdgerador de 30":
350 tbs /158 kg
Sitio para la instalaci6n
El etectrodomestico debe instatarse
en un ambiente seco y bien
ventitado.
La temperatura et ambiente no debe
descender de los 55 °F (13 °C)
o aumentar mas alia de los 110 °F
(43 °C). De to contrado puede no
funcionar correctamente.
El tugar de emptazamiento no debe
estar expuesto a ta tuz solar directa,
ni cerca de una fuente de cator
como una estufa, radiador, et.
Si es inevitable instatado cerca de
una fuente de cator, utitice una ptaca
aistante adecuada o asegure una
distancia minima respecto de ta
fuente de cator:
1.2" (3 cm) de un homo
etectrico,
12" (30 cm) de un homo a aceite
o combustible seco.
Cavidad de instalaci6n
Es importante observar tas
dimensiones especificadas para
ta cavidad de instataciOn a fin de
garantizar una instataciOn det
etectrodomestico sin probtemas
y para una vista general adecuada
det muebte.
En general, debe asegurarse que
ta cavidad esta a escuadra.
Esto puede controtarse con
herramientas adecuadas, como un
nivet de agua, mediciones en
diagonal, etc.
Muebles y adornos
Et etectrodomestico se montara
seguramente integrandoto con
muebles o adomos.
Pot esta razOn es importante que
todos los muebtes o adomos que se
sujeten esten firmemente montados
en ta base o en tas paredes con
etementos adecuados.
Base
Para asegurar que et
etectrodomestico este firmemente
montado y funciones
correctamente, ta base de apoyo
debe set ptana y horizontal.
La base debe set de material duro
y rigido.
La zona de instataciOn deben
presentar ta misma attura que et
resto det ambiente.
Para dar cuenta det etevado peso
del etectrodomestico ptenamente
cargado, se requiere que ta base
resista ta carga en cuestiOn.
Para et peso a plena carga, consutte
ta tabta siguiente:
Refrigerador de 24":
890 tbs /400 kg
Refrigerador de 30":
1110 tbs /500 kg
Si tiene dudas, consutte un
arquitecto o un experto en
construcciOn.
Instalaci6n y conexi6n
del electrodomestico
Haga instatar et etectrodomestico
pot un etectricista de acuerdo
con tas instrucciones de
instataciOn que forman parte det
votumen de entrega.
Una vez instalado et electro
domestico, espere un minimo de
media hora antes de encenderto.
Durante et transporte puede haberse
movido el aceite det sistema de
refrigeraciOn.
Antes de encender et electro
domestico pot primera vez,
timpie su parte interior.
45
Conexi6n
a la red de
alimentaci6n
Peligro de descargas
e!6ctricas
Conecteto a un tomacorrientes
de 3 conductores con conexiOn
a tierra.
No desconecte el contacto de
toma de tierra.
No utitice adaptadores.
No utitice cables de
protongaciOn.
El incumptimiento de estas
instrucciones puede ser causa de
ta muerte, incendios o descargas
electricas.
La conexiOn inadecuada de ta
puesta a tierra det equipo puede
causar descargas etectricas.
Haga controtar et etectrodo
mestico por un electricista catifi
cado o un tecnico de servicio
si tiene dudas respecto de ta
correcta conexiOn a tierra det
etectrodomestico.
Encendido
del electro-
dom6stico
[3 Presione et putsador on/off.
Una vez encendido, et electro
domestico comienza a enfriarse.
Si tas puertas estan abiertas,
esta encendida ta tuz interior.
[_Las temperaturas ajustadas
(ajustadas en fabrica) se togran
despues de 2 a 8 hs.
No cotoque alimentos en et
etectrodomestico iniciatmente.
Para cambiar tas temperaturas
ajustada, > consutte"Ajustes de
temperatura".
Apa! ado
E f
y desconexlon
del electro-
dom6stico
Apagado del
electrodomestico
[3 Presione et putsador on/off.
Desconexi6n del
electrodomestico
Si no utitiza et etectrodomestico pot
un tiempo protongado:
[3 Quite todos los atimentos det
etectrodomestico.
[3 Desconecte et enchufe principal
o desconecte et fusible.
[3 Limpie et interior det
etectrodomestico (ver "Limpieza
det etectrodomestico").
CI A fin de evitar otores, deje tas
puertas abiertas.
Et etectrodomestico se provee con
un cable de alimentaciOn de
3 conductores, tistado segOn UL.
El electrodomestico necesita de un
tomacorriente de 3 conductores.
Et tomacorriente debe haber sido
instalado pot un etectricista
autorizado.
46
Funciones
Gaveta de temperatura
controlada (FlexTemp)
La temperatura en esta gaveta se
mantiene constante a 32 °F (0 °C).
Esto provee condiciones
de atmacenamiento Optimas para
atimentos frescos.
Gaveta para verduras
de ventilaci6n
controlable
La humedad en ta gaveta para ta
verdura puede regularse mediante
tas aberturas de ventitaciOn
ajustables.
[3 Seteccione et atimento
adecuado (fish (pescado) /
poultry (aves)/ meat (came)),
presionando et pulsador
correspondiente.
La setecciOn efectuada se indica
a traves det encendido det LED
correspondiente.
Et FtexTemp esta equipado con un
fittro que puede cambiarse. Vet a tal
fin "Cambio det fittro det FtexTemp".
C3
C3
Desptazando ta patanca
totalmente hacia ta derecha:
ta ventitaciOn esta
comptetamente abierta -
baja humedad del aire.
Desptazando ta patanca
totatmente hacia ta izquierda:
ta ventitaciOn esta
comptetamente cerrada -
ta humedad del aire es alta.
Alarma de la puerta
Si se deja una de tas puertas det
etectrodomestico abiertas, suena
una atarma despues de un minuto.
La alarma se anuta accionando
et putsador de apagado de la
alarma y cerrando ta puerta.
Si se deje nuevamente ta puerta mat
cerrada, ta atarma votvera a sonar
transcurddo un minuto.
47
Disefio interior variable
Usted puede reacomodar los
estantes en et interior det
etectrodomestico yen sus puertas
segOn sus necesidades.
Estantes de vidrio
Puede ajustarse ta attura de los
estantes de vidrio.
Gavetas
C3 Levante ta parte anterior det
estante, moviendoto tuego hacia
arriba o abajo dentro de tas
guias.
C3 Baje et estante a ta posiciOn
adecuada y trabelo en tas
aberturas de ta gu[a.
Para extraer los estantes:
C3 Inserte ta parte anterior det
estante a ta attura requerida
y presiOnelo hacia abajo.
Compartimientos de
las puertas
!iiiiiiii!!]
C3 Levante et compa_imiento
y extraigato.
C3
C3
Para quitar tas gavetas,
tevantetas tevemente
y extraigatas.
Para votver a cotocar tas
gavetas, tevante tevemente
ta parte anterior e introdOzcata
nuevamente en su sitio.
Mueva ta gaveta hacia arriba
y desptaceta hacia atras.
C3 Levante ta parte anterior det
estante y extraigato de tas
aberturas de ta guia, quitandoto.
[3 Inserte et compartimiento a ta
attura requerida y presiOneto
hacia abajo.
48
Panel de control
Para utitizar todas tas funciones de su etectrodomestico, recomendamos famitiarizarse protijamente con et panel de
control y sus posibles ajustes.
A B CD E G H
A Pulsador on/off
Enciende y apaga el
etectrodomestico.
iCUIDADO!
Et etectrodomestico no esta
desconectado de ta red si se to
apaga con el pulsador on/off.
B Pulsador alarm off
Desactiva ta alarma.
Mensajes de advertencia
aparecen en et display.
C Pulsador super
Activa y desactiva ta funciOn Super:
Vet ta secciOn "FunciOn Super".
D Display
La temperatura ajustada se visuatiza
en et display det etectrodomestico.
Las funciones especiates ajustadas,
se visuatizan a traves de s[mbotos.
p. ej. ta funciOn Super SUPER
En et modo de ajuste, se visuatizan
los menus y tas opciones ajustabtes
en et display.
Vet ta secciOn "Modo de ajuste".
E Pulsador < >
Seteccionan los menus en et modo
de ajuste.
Vet ta secciOn "Modo de ajuste".
Et ajuste de ta temperatura requerida
se ejecuta mediante los botches
< >.
Vet ta secciOn "Ajuste de
temperatura".
F Pulsador + -
Seteccionan los parametros
asequibtes det menO.
Vet ta secciOn "Modo de ajuste"
Tambien se cambia ta temperatura
indicada mediante los botches +
y--,
Vet ta secciOn "Ajuste de ta
temperatura".
G Pulsador setup
Este putsador inicia y desactiva et
modo de ajustes. Si se desactiva et
modo de ajuste mediante et
putsador setup, se almacenan los
ajustes reatizados.
H Pulsador vacation
Activa y desactiva ta funciOn
Vacation.
Vet ta secciOn "Modo Vacation".
[_Se da aviso de cada
accionamiento de un putsador a
traves de una se_at sonora, si se
ha activado ta opciOn ON en et
modo de operaciOn de ajuste,
en et menO TONE.
Simbolosenel display
Lafunci6nSuperesta
activada.
Verpagina49.
Lafunci0nVACATIONesta
activada.
Verpagina51.
0pci0nesdeajusteenel
m0d0deajuste.
Verpagina50.
Sevisualizaunaalarma.
Verpagina54.
49
Presione et Dutsador setup.
Ajuste de la
temperatura
La temperatura puede ajustarse
entre los 35 °F y 46 °F
(+2 °C a +8 °C).
Recomendamos un ajuste
a 39 °F (+4 °C).
La temperatura puede cambiarse
hacia vatores mayores mediante et
putsador + (mas catiente) o -
(mas frio). La temperatura puede
ajustarse en pasos de 1o F (0.5 °C).
Para ajustar ta temperatura
requerida:
Active et modo de ajuste con los
botones < y >.
Se visuatiza et simboto
REFRIGERATOR en et display.
CI Ajuste tatemperatura requerida
mediante los botones + (mas
caliente) y - (ma,s if[o).
[_ SegOn et modeto, et electro
domestico puede apagarse
o conmutarse at modo Vacation
a traves det ajuste de
temperatura.
Si se ha ttegado a ta temperatura
mas atta, se visuatiza OFF.
Funci6n Super
La funciOn Super se setecciona en
caso de desear enfriar rapidamente
bebidas o at introducir grandes
cantidades de atimentos frescos en
et compartimento frigorifico.
Siesta activada ta funciOn Super,
et etectrodomestico se enfria a una
temperatura minima posibte, que
esta ajustada de fabrica.
La funciOn se activa accionando et
putsador super.
Se visualiza et simboto SUPER
y ta temperatura correspondiente en
et display.
La funciOn conctuye:
votviendo a accionar et putsador
super,
activando ta funciOn Eco.
activando et modo vacaciOn
(Vacation).
activando et modo Sabbath.
[_ Despu6s de 6 horas,
ta temperatura ajustada antes
de ta congetaciOn uttrarrapida
vuetve a ajustarse
automaticamente.
Modo de ajuste
Existen diversos menus para ajustar
tas funciones det etectrodomestico
a los requerimientos individuales.
Estos ajustes pueden reatizarse en et
modo Setup
Para activar et modo Setup:
Se visuatiza et primer menO
(unidades de temperatura).
Para conmutar at menu siguiente:
CI Presione et putsador < o >.
Se visualiza et menO siguiente
con et ajuste correspondiente
(normatmente On/Off).
Para conmutar entre los diferentes
ajustes dentro de un menu:
CI Presione el putsador + o -.
[_Un ajuste modificado se
atmacena at conmutar et menu
siguiente mediante el putsador
<o>.
Para finatizar et modo de ajuste:
CI Presione et putsador setup.
Se atmacenan todos los ajustes
modificados.
5] Si no se presiona pulsador
alguno, et modo de ajuste
finaliza automaticamente a los
12 segundos. Se almacenan
todos los ajustes modificados.
Vuetve a visuatizarse ta
temperatura requerida.
5O
Ajustes que pueden modificarse en el modo
correspondiente
Men_
Unidadesdetemperatura
Lenguaje
S0nid0
M0d0deec0n0mizaci0nde energia(funci0nECO)
Ajustes posibles Textovisualizado
°F (grad0sFahrenheit) °F
°C (grad0sCelsius) °rL
I_11-1 I _. I
Ingles [,,,oL, _h
I_lC I
Frances FPR,,LR,5
On Tn,,,, UI_E
off
rF1 lUln TIF
On ELu ,,u,Jc
Off
Unidades de
temperatura
La temperatura puede visualizarse
en grados Fahrenheit (°F) o grados
Celsius (°C).
C3 Presioneet putsador setup.
Se visuatiza et primer menQ (unidad
de temperatura).
[3 Presione et putsador + o- para
cambiar de grados Fahrenheit
(°F) y grados Celsius (°C).
[3 Presione et pulsador setup para
atmacenar et ajuste.
Ajuste dei idioma
Despues det primer encendido det
etectrodomestico, los mensajes de
error y de tas indicaciones en et
modo de ajuste (Setup) se visualizan
en ingtes.
De modo attemativo, estos
mensajes pueden visuatizarse en
frances.
[3 Conmute at modo de ajuste.
C3 Presione et pulsador > hasta
que aparece "ENGLISH" en et
display.
C3
C3
Presione et putsador + o - para
conmutar at frances.
Presione et putsador setup para
atmacenar et ajuste.
Modo de bajo
consumo de energia
Siesta activada ta funciOn de ahorro
de energia (Eco), et electro
domestico conmuta a un modo
de ahorro de energia.
Este modo ajustado en fabrica,
presenta una comportamiento
energetico mas favorable. Tambien
ta tuz de fondo se reduce en este
caso.
El modo de ahorro de energ[a se
activa en et modo de ajuste.
!IU_/!
[3 Presione et putsador + o- para
activarto o desactivarto.
[3 Presione et putsador setup para
atmacenar et ajuste.
Se visuatizara ECONOMY.
51
La funciOn deja de estar activa
cuando:
se ta desactiva ta funciOn Eco en
et modo de ajuste,
activando ta funciOn Super,
cambiando ta temperatura
deseada en et etectrodomestico,
apagando et etectrodomestico
mediante et putsador on/off.
E f
Modo vacaclon
(Vacation)
Si usted esta ausente por un tiempo
protongado, puede conmutar al
etectrodomestico a un modo
energetico mas favorable.
Siesta activo et modo vacaciOn
(Vacation)
et electrodomestico conmuta
a ta funciOn Eco (vet ta secciOn
"Modo de bajo consumo de
energia"),
ta tuz interior se apaga,
ta funciOn Super se desactiva (de
estar activa).
Para conmutar et modo vacaciOn:
C3 Presione et putsador vacation.
Se visuatiza et simboto
correspondiente.
En vez de ta temperatura requerida,
se visuatiza ta temperatura
preajustada para este modo.
Para cancetar el modo vacaciOn,
presione et putsador vacation.
Vuetven a visuatizarse los ajustes
y ta temperatura prewos.
Modo Sabbath
Siesta activo et modo Sabbath
concluye ta funciOn Super
(se estaba activa),
se desactiva ta se_at de
confirmaciOn si se presionad un
pulsador (se estaba activa),
ta tuz interior se apaga,
ta tuz de fondo del display se
reduce.
Para conmutar et modo Sabbath:
C3
C3
C3
Accionar y mantener en esta
posici6n, et putsador super.
Presione et putsador vacation.
Mantener accionada et pulsador
super, durante 3 segundos. En
el display aparecera ta teyenda
vacation.
Se visualizara SABBATH.
Para cancetar et modo Sabbath,
presione et pulsador vacation.
Votveran a utitizarse los ajustes
y ta temperatura anterior.
Enfriado
Acomode los
alimentos como sigue:
- Sobre los estantes:
Pastetes, biscochos, comidas
ya preparadas, productos
tacteos, came y salsas
En las gavetas para verduras:
Verduras, techuga, frutas
En la gaveta de temperatura
controlada (FlexTemp).
Pescado, aves, came, verduras
En la puerta
(de ardba hacia abajo):
Manteca, quesos, huevos,
garrafas, botettas pequeSas,
botettas grandes, teche, jugos
en caja.
Cuando quiere colocar
alimentos en el electro-
domestico rogamos
tener en cuenta:
Deje enfriar alimentos y bebidas
catientes fuera det
electrodomestico.
Cotoque los atimentos en et
etectrodomestico empacados
o envuettos. De esta manera se
conservan ta frescura y et sabor.
Tambien prevendra que tas
partes de material ptastico
adopten los otores y se
decotoren.
No permita que aceites o grasas
entrenen contacto con tas
piezas de material ptastico o con
ta junta de ta puerta.
Atmacene t[quidos de alto
contenido atcoh6tico
Onicamente en recipientes
hermeticos.
52
/k ADVERTENClA
No atmacene sustancias exptosivas
en et electro domestico.
iExiste petigro de explosion!
Cuando compre
alimentos, rogamos
tener en cuenta.
Para ta conservaciOn, es importante
ta "frescura en et momento de
compra". En principio puede
apticarse ta siguiente regta: cuanto
mas frescos sean los atimentos
puestos en ta gaveta de temperatura
controtada (FtexTemp), mas tiempo
se conservaran. Controte siempre ta
frescura de los atimentos en el
momento de compra.
Como
economizar
f
energla
Instate et etectrodomestico en un
ambiente seco y bien ventitado.
No to exponga a ta tuz solar
directa ni a ta radiaciOn de una
fuente de cator (p. ej. radiador u
homo). Si hace falta, utitice
ptacas aislantes.
Permita que los atimentos
o bebidas catientes, se enfrien
antes de cotocartos en et
etectrodomestico.
Descongete atimentos
congetados, cotocandotos en et
refrigerador. La baja temperatura
de los atimentos congetados,
enfriara los alimentos contenidos
en los compartimientos.
iAbra ta puerta det refrigerador
tan poco tiempo como sea
posibte!
Ruidos durante
el funciona-
miento
Ruidos normales
Zumbido ta unidad refrigeradora
esta, funcionando. Et ventitador en et
sistema de circutaciOn de aire esta
en marcha.
Ruidos de burbujeo, gorgoteo,
borboteo et refrigerante se mueve
a traves de los tubos.
Cliqueo et motor arranca o se
para.
Ruidos que pueden
eliminarse con
facilidad
El etectrodom6stico no estA
correctamente nivelado
Nivete el etectrodomestico mediante
un nivet de agua.
Utitice tas patas ajustabtes,
o cotoque atgOn objeto debajo de
tas mismas.
Las gavetas, cestas o zonas de
almacenamiento oscitan
o golpean.
Controte tas partes mOvites
y reinsertetas.
Los recipientes se tocan
mutuamente
Desptace botettas o contenedores
para que no se toquen.
Descongelado
El etectrodomestico se descongela
automaticamente.
Limpieza del
electro-
dom6stico
Para evitar descargas etectricas
que pueden causar tesiones
serias o aun ta muerte,
desconecte et etectrodomestico
antes de timpiado. Una vez timpio,
vueta a conectarto.
Para evitar tesiones personates
o daSos materiales, tenga en
cuenta to siguiente:
No timpie et etectrodomestico
con un timpiador a vapor.
No deje gotear et agua de ta
timpieza sobre ta tuz o et panel
de control.
No utitice agentes de timpieza
abrasivos o acidos que puedan
da_ar tas superficies det
etectrodomestico.
Nunca timpie los estantes
y gavetas en el tavavajittas.
Pueden deformarse.
C3 iApague el electrodom6stico
a trav6s del putsador on/of!!
Desconecte el enchufe
o corte el fusible.
53
CI Limpie ta junta de ta puerta con
agua timpia, secandota con
protijidad.
[3 Limpie et etectrodomestico con
agua tibia y un poco de sotvente
tavavajittas.
No permita que et agua de ta
timpieza gotee sobre ta tuz o et
panet de control.
CI Controte tas aberturas de
ventitaciOn et ta base. Etimine ta
suciedad mediante una
aspiradora.
Despues de ta timpieza:
CI Vuetva a conectar et enchufe
o conecte et fusible. Encienda et
etectrodomestico con et
putsador on/off,
_T]su proveedor te proveera
informaciOn respecto de ta
timpieza y cuidado de su
etectrodomestico.
C3 Friegue tas superficies det
etectrodomestico mediante un
paso hOmedo.
Friegueto a continuaciOn con un
paso seco.
Olores
Si et etectrodomestico emite otores
desagradabtes:
C3 iApague el electrodom6stico
a trav6s del putsador on/off!
[3 Quite todos los atimentos det
interior det electrodomestico.
C3 Limpie et interior.
Ver ta secciOn "Limpieza det
etectrodomestico".
[3 Cambiar et fittro de aire.
Ver ta secci6n "Cambio
de los fittros".
[3 Limpie protijamentetodos los
recipientes usados en et
etectrodomestico.
E3 Encierre alimentos que emitan
otores fuertes en recipientes
hermeticos, para evitar ta
formaciOn de otores.
[3 Vuetva a encender et
etectrodomestico a traves det
putsador on/off,
[3 Guarde los atimentos en el
etectrodomestico.
CI Controte despues de 24 horas si
los otores han desaparecido.
Mensajes de
advertencia
visualizados
en el display
Si aparecen varios mensajes de
advertencia simutt&,neamente en et
display, trate a cada uno por
separado.
Mientras aparecen mensajes de
advertencia en el display, no Dueden
operarse los botones.
Alarma de puerta
Causa
La puerta de un
etectrodomestico no fue cerrada
correctamente, o bien estuvo
abierta por demasiado tiempo.
Soluci6n:
CI Cierre ta puerta.
El display se apagara.
Fallo de sensor
Causa
Puede ser un defecto tecnico.
Soluci6n
C3 Efectue un autocontrot det
electrodomestico.
54
Bajo voltaje
Se ha apagado ta tuz det display.
Causa
Et vottaje de alimentaciOn ha
descendido por debajo de los
nivetes permitidos.
Soluci6n
iLos botones no pueden accionarse!
Si et vottaje vuetve a sus vatores
normales, et mensaje de advertencia
se eliminara. Si et mensaje
permanece visible por mucho
tiempo, comun[quese con su
proveedor de energia.
Control auto-
mAtico del
electrodom6stico
Antes de ttamar at servicio tecnico,
efectOe un control automatico det
etectrodomestico.
[3 Apague et etectrodomestico
y espere 5 minutos. Mantenga ta
puerta cerrada.
C3 Encienda el etectrodomestico.
5 sec.
!
[3 Mantenga presionados
simuttaneamente los botones
setup y alarm off durante
5 segundos.
Et control automatico comienza.
Se visuatizan sucesivamente
diversos mensajes en et display.
Si se detecta una fatto, se visuatizan
en et display, et simboto de ALARMA
y un mensaje de error correspon
diente, pe. Ej. de un sensor
defectuoso.
ili iiiiiii!i!iiiiiii!! i
i!iiiii!i!i!i!iiiiiiiiiiiii_i_i_!_!_!_!_!_!_!_i_!i!_i_i_i_ii_i_!i_!i!ii!ii!ii!ii!ii!!i!!i_!i!_i_ii_ii!_i_ii!_i_(_i_ii_iii_iii;_!_U "7
ALARM
Informe a su servicio tecnico
respecto det mensaje de error.
Si et control automatico no arroja
resuttado de fatto alguno, ta
temperatura requerida se visuatiza
en et display, una vez conctuido et
control.
Ajustes de
fAbrica
Se recomienda despues de un
cambio de propietario.
3 sec.
[3 Mantenga presionados
simuttaneamente los putsadores
setup y alarm off pot
3 segundos.
Cuando se ha regresado a los
ajustes de fabrica:
un etectrodomestico apagado se
enciende,
ta funciOn Super se desactiva,
los ajustes efectuados asumen
los valores de fabrica.
55
BQsqueda de fallos
Fallo Causaposible Soluci6n
El electrodom6sticono enfria, Falloen laalimentaci6n.SeIqaactivadoel Controlequeest_encendidalaalimentaci6n.
No se enciende la luz interior, fusible. Elencllufenoestacorrectamente Debeconmutarseel fusible.Controlequeel encllufeeste
El display no visualiza nada conectado, correctamenteconectado.
La unidad de refrigeraci6n marcha La puertadelelectrodom6sticose abre Noabrala puertainnecesariamente.
cada vez con mayor frecuencia y per con frecuencia.
tiempos mb,s prolongados SeIlan introducidograndescantidadesde
alimentosfrescosen el electrodomestico. Activela funcionSuper
Quiteobstaculosy suciedad.
Estanobstruidaslasaberturasde
ventilaci6n.
La temperatura en el compartimiento SeIqaajustadolatemperaturaa valores Ajusteunatemperaturamaselevada(verla secci6n"Ajuste
del refrigerador es demasiadobaja. demasiadobajos, de temperatura")
La luz interior no funciona Estadefectuosala lamparilla. Cambiala lamparilla(ver"Cambiode la lamparilla").
Elconmutadordeencendidodela luzesta Controlesi Io puededestrabar.
trabado.
El electrodom_sticoemite males Alimentosdeoloresfuertesnofueron Limpieel electrodomestico.ColoqueIo alimentosdeolores
olores, envueltosen recipientesIqermeticos. fuertesen recipientesIqermeticos(ver"Olores").
Cambio de la
A fin de evitar descargas
etectricas que pueden causar
tesiones graves o aun ta muerte,
desconecte ta alimentaciOn det
etectrodomestico antes de
efectuar reparaciones.
Una vez efectuadas tas
reparaciones, vuetva a conectar
ta atimentacbn.
lamparilla
Nunca toque et butbo de una
tamparitta halOgena con los
dedos.
Siempre que cotoque una
tamparitta hatOgena, tOmeta con
un pa_o suave.
C3 iApague el electrodom6stico
con el pulsador on/off!
Desconecte el enchufe
o desactive el fusible.
Lamparillas hal6genas
en la parte superior
Tipo de las lamparillas:
20 W/12 V/soporte G4
C3 Para desmontar ta cubierta
girarta en sentido antihorario
hasta poder quitarta.
56
C3 Extraiga ta tampadtta
defectuosa, tirando de ella.
C3 Cotoque una tampadtta nueva.
Sujete et butbo de ta tampadtta
Onicamente mediante un paso
suave.
C3 Para votver a cotocar ta cubierta,
introducirta y girar en sentido
horado hasta que quede
trabada.
Lamparillas hal6genas
a los costados
Tipo de lamparilla hat6gena:
10 W /12 V /soporte G4
[3 Quite et riet de cobertura tirando
de 6t.
C3 Quite et disco hacia detante
hacia detante.
C3 Extraiga ta tamparitta
defectuosa, tirando de ella.
C3 Cotoque una tamparitta
hatOgena nueva, tomando et
butbo de ta misma mediante un
paso suave.
Lampariita hal6gena en
la gaveta FlexTemp
Tipo de lamparilla hat6gena:
5 W/12 V /soporte G4
.... Ci;_!_!_!!iiiiiiiiiiiiiiiiiii!ii!i!iiiiii!ii!ii!iii!ii!iiiiii!ii!ii!i!!i!ili!!
C3 Afloje ta cobertura y quiteta det
clip.
C3 Extraiga ta tamparitta
defectuosa, tirando de ella.
C3
C3
Cotoque una tamparitta
hatOgena nueva, tomando et
butbo de ta misma con un pa_o
suave.
Cotoque ta cobertura y sujeteta
con el clip.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!:i
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!;k f
i'll
t_
C3 Cotoque et disco.
C3 Cotoque et riet de cobertura.
57
Cambio de
filtro
Limpieza del filtro
FlexTemp
Para timpiar et fittro en ta gaveta de
temperatura controtada:
C3 Extraer ta gaveta de temperatura
controtada.
C3 Tirar ta parte anterior de ta ptaca
separadora con ambas manos
hacia abajo (1).
[_ Abrir et soporte exctusivamente
para ta timpieza.
C3 Quitar tas esteras fittrantes.
Limpiar tas esteras fittrantes en
agua timpia.
C3 Cotocar un esteritta fittrante.
58
C3
C3
Presionar ta ptaca separadora
hacia ardba hasta que se trabe
comptetamente.
Introducir ta gaveta de
temperatura controtada.
Cambio dei filtro
contra olores
[_Los fittros de repuestos se
pueden adquirir a traves de
nuestra cadena de
distribuidores.
13 Cerrar et soporte det fittro.
13 Extraer et elemento fittrante
gastado.
13 Cotocar et etemento fittrante
nuevo.
13 Cotoque et soporte det fittro.
Servicio
t6cnico
Si usted necesita de asistencia
tecnica, consulte primero ta secciOn
de "BOsqueda de fattos" en este
tibro. Una vez controtada dicha
secciOn, encontrara ayuda adicionat,
ttamando al centro interactivo de
clientes Bosch, 1-800-944-2904
(fibre de cargo) desde cualquier
punto de los Estados Unidos.
En Canada consutte ta compa_[a
de servicio de su zona, o ttame al
1-800-944-2904.
Anote tas informaciones siguientes
concemiente a su refrigerador, que
te ayudaran a obtener un servicio
tecnico mejor en caso que to
necesite.
Nombredel vendedor:
Direcci6n:
NQmerodetel_fono:
Fechade compra:
ModelonQmero:
NL_meroFD:
NL_merode serie:
Tipo:
Usted necesitara et nOmero de
modeto compteto, at igual que et
nOmero de sede.
Encontrara ta informaciOn
concemiente at modeto y et nOmero
de serie, en ta ptaca que se
encuentra sobre ta pared interior det
compartimiento det refdgerador.
f
GARANTIA
Garantia completa pot
dos aSos
Bosch se hara. cargo de los costes
por piezas de reemptazo de fabrica
y de taller de reparaciones debidas a
materiales defectuosos o faltos de
fabricaciOn por dos a_os
(exctuyendo los etementos fittrantes
det fittro de agua), siempre que et
refrigerador haya estado en
funcionamiento y mantenido de
acuerdo con tas instrucciones que
acompa_an o estan incluidas en et
producto. Et servicio tecnico debe
set prestado pot una compa_fa de
servicio designada por Bosch.
Elemento fittrante det fittro de agua:
este etemento esta cubierto pot una
garantfa timitada a 30 dfas. Por 30
dfas a partir de ta fecha de compra,
Bosch pagara pot et reemptazo de
partes para ta correcciOn de fattos
o debidas a fattos en ta fabricaciOn,
siempre que et fittro haya estado en
funcionamiento y mantenido de
acuerdo con tas instrucciones que
acompa_an o estan inctuidas en et
producto.
Garantia completa det tercer al
sexto a_o sobre e! sistema de
refrigeraci6n seltado
Det tercero at sexto a_o despues de
ta fecha de compra, siempre que et
refrigerador haya estado en
funcionamiento y mantenido de
acuerdo con tas instrucciones que
acompa_an o estan inctuidas en et
producto, Bosch se hara cargo de
los costes de tas partes y de
reparaciOn a fin de corregir fattos en
los materiates o en ta construcciOn
del sistema settado de refrigeraciOn.
Estas partes son: et compresor,
et evaporador, el condensador, el
secador, y ta tuberfa de conexiOn.
Et servicio tecnico debe set prestado
pot una compa_fa de servicio
designado pot Bosch.
Garantfa limitada del s_ptimo al
duod6cimo a_o sobre el sistema
sellado de REFRIGERACION
Det septimo at duodecimo a_o
despues de ta fecha de compra,
siempre que et refrigerador haya
estado en funcionamiento
y mantenido de acuerdo con tas
instrucciones que acompa_an
o estan inctuidas en et producto,
Bosch se hara cargo de los costes
de tas partes y de reparaciOn a fin de
corregir faltos en los materiales o en
ta construcciOn det sistema settado
de refdgeraciOn.
Estas partes son: et compresor,
et evaporador, et condensador,
et secador, y ta tuberfa de conexiOn.
Bosch no se harA
cargo de costes
resultantes de:
1. Ltamados at servicio tecnico
para ta instalaciOn de su
refrigerador, para instruirto
respecto det uso det mismo,
para cambiar fusibtes de ta
instataciOn domicitiaria o reparar
et cabteado domicitiario o ta
tuberfa correspondiente,
reemptazar tamparittas
o etementos fittrantes diferentes
a tas mencionadas
anteriormente.
2. Reparaciones en caso que et
refrigerador no haya sido usado
en domicitios normates de una
sota famitia.
3. Ltevado o trafdo. Su refrigerador
esta destinado a set reparado
en su domicitio.
59
4. Da_os resuttantes de
accidentes, modificaciones, uso
inadecuado, abuso, fuego,
inundaciones, instalaci0n
inadecuada, razones de fuerza
mayor, o et empleo de
productos no aprobados pot
Bosch o Bosch Canada.
5. Cualquier perdida de alimentos
o medicinas debida a fattos en et
producto.
6. Reparaciones en partes
o sistemas, resultantes de
modificaciones no autodzadas
efectuadas en et
etectrodomestico.
7. Desmontaje o reemptazo de
panetes decorativos o de
adomo que interfieran con et
servicio tecnico det producto.
8. Tareas efectuadas o partes
instatadas durante et periodo de
garantia total, por cualquier
compa_[a de servicio no
designada por Bosch, salvo que
etto haya sido aprobado por
Bosch antes de ta ejecuci0n de
tales tareas.
9. Para Canada, costes de viaje
o transporte para clientes
residentes en areas remotas.
10. Cuatquier coste por trabajos
durante to periodos de garantia
timitada.
BOSCH NO AUSMIRA
RESPONSABILIDAD ALGUNA
POR DANOS INCIDENTALES
O INDIRECTOS.
Atgunos estados no permiten ta
exclusion o timitaci0n en caso de
da_os incidentates o indirectos. En
este caso esta exclusion no es
apticabte en su caso. Esta garantia
te concede derechos tegates
especificos y usted tendra otros
derechos que varian de estado a
estado o provincia a provincia.
Fuera de los Estados Unidos
y CanadA, puede que se apliquen
otras garantias. P6ngase en
contacto con su vendedor
autorizado Bosch, para
determinar si se aplican otras
garantias.
Si usted necesita de asistencia
tecnica, consulte primero ta secci0n
de "BOsqueda de fattos" en este
tibro. Una vez controtada dicha
secci0n, encontrara ayuda adicionat,
controtando ta secci0n "Asistencia
y servicio" o ttamando at centro
interactivo de clientes Bosch,
1-800-944-2904 (fibre de cargo)
desde cuatquier punto de los
Estados Unidos.
En Canada consutte ta compaSia
de servicio de su zona, o ttame at
1-800-944-2904.
Conserve este tibro y su factura
de compra juntas para consultas
posteriores.
DeberA presentar un
comprobante de la fecha de
compra o instalaci6n para
servicios dentro del marco
de la garantia.
6O

Navigation menu