BRAVEN LC BTU TUMI Portable Conference Call Speaker User Manual
BRAVEN LC TUMI Portable Conference Call Speaker
User manual
PORTABLE CONFERENCE CALL SPEAKER
1. Kickstand
2. Power switch
3. Pairing / Answer-end call /
Pause-resume music
4. Microphone
5. Volume down / Skip track
(press and hold)
6. Volume up / Skip track (press
and hold)
7. Lanyard attachment
8. AUX-in port
9. Micro-USB charging port
10. USB charging port (1A output)
11. Reset button
12. Battery check button
13. LED battery status indicators
1
4 5 6 7
GET TO KNOW YOUR TUMI SPEAKER
8 9 10 11 12 13
2 3
TURN ON & BLUETOOTH PAIRING
1. Press the Power button for
2-3 seconds to turn on your
Tumi Speaker. Press the same
button again for 2-3 seconds to
turn your Tumi Speaker o.
2. Activate Bluetooth® on
the phone or device you
are pairing with (see your
device’s instruction manual for
information on activating its
Bluetooth® settings).
3. Press and hold the Play Button
on your Tumi Speaker until you
hear the Tumi Speaker pairing
sound.
4. Go to your phone or device’s
Bluetooth® settings and select
“Tumi Speaker” from the list.
5. If asked for a passcode enter
“0000”
Your Tumi Speaker will remember
the last 8 devices it has paired
with.
NOTE: If your Tumi Speaker does
not have an active Bluetooth®
connection and is left on, it will
shut itself o after 30 minutes. To
restart your Tumi Speaker you will
need to press and hold the power
button for 2-3 seconds.
CHARGING
YOUR TUMI SPEAKER
• Before using your Tumi Speaker for
the first time, charge the unit until
all 5 Battery indicator lights are
solid (not flashing), indicating a full
charge (typically 7 to 9 hours).
• To charge your Tumi Speaker, plug
the included USB-to-Micro-USB
cable into a wall power adapter
(not included) or into a powered
USB port on a computer. Plug
the Micro-USB connector end of
the cable into the Tumi Speaker
charging port.
Your Tumi Speaker is designed to
charge most USB devices that draw from
0.3A - 2.1A using the full-sized USB port.
To use external charging:
1. Turn your Tumi Speaker on.
2. Plug the USB power cable that came
with your phone, mp3 player, or other
mobile device into the USB port on
your Tumi Speaker.
3. Plug the other end of the cable
into your mobile device, and it will
immediately begin charging.
CHARGING
EXTERNAL DEVICES
• Press the Answer-End button on
your Tumi Speaker to answer the
call over the Tumi Speaker. Press
the Answer-End button again to
end the call.
• The Tumi Speaker’s dual
omnidirectional microphones
deliver crystal-clear speakerphone
audio within a 5 foot range.
Internal noise cancellation
technology blocks background
interruption for a premium call
experience from hello to goodbye.
DUAL MIC &
NOISE CANCELLATION SPEAKERPHONE
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the
Tumi Speaker to rain or moisture while charging. The Tumi
Speaker should not be exposed to dripping or splashing,
and objects filled with liquids, such as vases, should not be
placed on or near it while being charged or charging other
devices. As with any electronic products, use care not to
spill liquids into any part of the product. Liquids can cause
a failure and/or a fire hazard. The power supply must be
used indoors only. Make no modifications to the product
or accessories. Unauthorized alterations may compromise
safety, regulatory compliance, and system performance, and
will void the warranty. Do not place any flame sources, such
as lighted candles, on or near the Tumi Speaker. The Tumi
Speaker contains small parts that may be a choking hazard
and is not suitable for children under age 3. Do not continue
charging the battery if it does not reach full charge within
the specified charging time. Overcharging may cause the
battery to become hot, rupture, or ignite. If you see any heat
deformation or leakage, properly dispose of the battery. Do
not attempt to charge the battery in temperatures outside
the range of 32°-104°F (0°-40°C). If the battery begins to leak,
do not allow the liquid to come in contact with your skin or
eyes. If contact has been made, wash the aected area with
plenty of water and seek medical attention immediately. Do
not expose the product or battery to excessive heat, including
direct sunlight or fire and storage or use inside cars in hot
weather, where it can be exposed to temperatures in excess
of 115°F (60°C). Doing so may cause the battery and power
supply to generate heat, rupture, or ignite. Using the product
in this manner also may result in a loss of performance and
a shortened life expectancy. Extended exposure to direct
sunlight may damage the external appearance and material
qualities. Do not step on, throw, or drop batteries or the power
supply or device, or expose them to a strong shock. Do not
pierce, crush, dent, or deform the batteries or power supply
in any way. If either becomes deformed, properly dispose of
it. Do not short-circuit batteries. Do not attempt to service
the Tumi Speaker yourself. Opening or removing covers may
expose you to dangerous voltages or other hazards and
will void the manufacturer’s warranty. To prevent risk of fire
or electric shock, avoid overloading wall outlets, extension
cords, or integral convenience receptacles. Your Bluetooth
device (mobile phone, music player, tablet, laptop, etc.) must
support the A2DP Bluetooth profile in order to work wirelessly
with your new Tumi Speaker. The A2DP profile is supported
by most recent mobile products with built-in Bluetooth
capability. Please refer to your device’s user manual for
details and instruction regarding the Bluetooth profiles it
supports. This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and
WARNINGS, CAUTIONS & LEGAL INFORMATION
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment o and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following
measures:—Reorient or relocate the receiving antenna. —
Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent
from that to which the receiver is connected. — Consult the
dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION: Any changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT: This device
complies with FCC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment.
This device complies with Industry Canada license-exempt
RSS standard(s). Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the
device. Under Industry Canada regulations, this radio
transmitter may only operate using an antenna of a type
and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter
by Industry Canada. To reduce potential radio interference
to other users, the antenna type and its gain should be so
chosen that the equivalent isotropically radiated power
(e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful
communication.
Lithium Battery installed is not intended to be replaced by
the USER.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace only with the same or equivalent type.
Where the MAINS plug is used as the disconnect device, the
disconnect device shall remain readily operable.
The device meets the exemption from the routine evaluation
limits in section 2.5 of RSS 102 and compliance with RSS-102
RF exposure, users can obtain Canadian information on RF
exposure and compliance.
Correct Disposal of this product. This marking indicates
that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible
harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources. To return your used
device, please use the return and collection systems or
contact the retailer where the product was purchased.
This product complies with California
Energy Commission eciency standards
for consumer battery chargers.
Since our founding in 1975, Tumi has been committed to
providing our customers with an ownership experience that
is second to none. Specifically, we make three promises to
our customers:
1. You will enjoy using innovative products that are
designed and manufactured to be the best;
2. You will experience world-class customer service for as
long as you own your product;
3. For two (2) years after you purchase Tumi small leather
goods or accessories, virtually any problem that you
encounter with the product will be covered by our
warranty.
Tumi’s warranty is just a small part of the ownership
experience that we provide to our customers, and you will find
that it is straightforward and comprehensive.
FIRST YEAR OF OWNERSHIP:
TOTALLY WORRY FREE
For the first twelve (12) months of ownership, if any damage –
including wear and tear – happens to your Tumi product, Tumi
will cover all repair expenses, including shipping costs to and
from our repair facility. The only exceptions to this are purely
cosmetic damage, such as scratched leather, and incidents
or consequential damages, such as damage to, or loss of, the
contents of a bag, loss of use, loss of time or similar expenses.
YEAR TWO: FULL COVERAGE
Through your second year of ownership, Tumi will cover all of
the repair costs for any problems that result from defective
materials or workmanship or damage from wear and tear.
The only exceptions to this are damage caused by obvious
abuse of the product, purely cosmetic damage and incidental
or consequential damages as described above. Your only
responsibility is to ship your item to us for repair, or take it to
a Tumi store or authorized Tumi dealer, who will be happy to
process the repair for a nominal handling and shipping fee.
Many repairs can actually be handled right in the store, but if
your item does need to be sent to our facility, we will repair it
quickly and ship it back t no cost to you. In those rare cases
mentioned above where our warranty does not apply, we will
promptly provide you with an estimate of any repair costs that
may be involved.
A LIFETIME OF SERVICE
It is extremely rare that we see an accessory product problem
due to a manufacturing defect show up after two years of
use, but we do have many customers with older items that
they would like to have refurbished. For these customers,
we oer a lifetime of courteous, responsive service and the
highest quality repairs and refurbishment done at the lowest
possible cost.
TUMI’S ACCESSORIES WARRANTY
TOTAL COMMITMENT
The bottom line is that at Tumi, we are totally committed to
keeping you happy about our products and our service. Once
you have had the pleasure of owning and using our products,
we hope that they will become your trusted companions
for life. You can reach us online, 24 hours a day, 7 days a
week at www.tumi.com/repair or call 800.781.TUMI (8864) to
speak with a customer service representative during normal
business hours. (To contact customer service outside of the
US and Canada, please see the list of international centers
that follows.)
PROOF OF PURCHASE
Please save your store receipt as proof of purchase. This will
be needed to facilitate your first year worry-free coverage.
Additionally, this will serve as proof that your purchase
was made at an authorized Tumi retailers. Our warranty
services only apply to products that were purchased form an
authorized Tumi store or dealer.
CUSTOMER SERVICE CONTACT NUMBERS
USA/Canada
800.781.8864
For additional locations, please refer to tumi.com
TUMI
1001 Durham Avenue
South Plainfield, NJ 07080
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’ENCEINTE
TUMI SPEAKER
1. Béquille
2. Interrupteur marche / arrêt
3. Touche de téléphone /appariement/
pause
4. Microphone
5. Bouton pour diminuer le volume /
retour en arrière
6. Bouton pour augmenter le volume /
passer à la piste suivante
7. Attachement pour la dragonne
8. Prise auxiliaire
9. Port de charge Micro-USB
10. Port de charge USB (sortie 1A)
11. Bouton de réinitialisation
12. Touche de vérification de la batterie
13. indicateurs de niveau de batterie
1
4 5 6 7
8 9 10 11 12 13
2 3
MISE SOUS TENSION ET SYNCHRO
1. Appuyez sur l’interrupteur marche/
arrêt pendant 2 ou 3 secondes pour
mettre l’enceinte Tumi Speaker
sous tension. Appuyez de nouveau
sur cette touche pendant 2 ou 3
secondes pour mettre l’enceinte hors
tension.
2. Activez Bluetooth® sur le téléphone
ou le dispositif avec lequel vous
appariez l’enceinte (consultez le
manuel d’instructions du dispositif
pour savoir comment activer sa
fonction Bluetooth®).
3. Maintenez enfoncée la touche de
lecture de l’enceinte Tumi Speaker
jusqu’à ce que vous entendiez le
son de synchronisation de l’enceinte
Tumi Speaker.
4. Accédez aux réglages Bluetooth®
de votre téléphone ou de votre
dispositif, puis sélectionnez le
dispositif Tumi Speaker à partir de
la liste.
5. Si le dispositif vous demande de
saisir un mot de passe, entrez «
0000 ».
Votre enceinte Tumi Speaker conservera
en mémoire les huit derniers dispositifs
avec lesquels elle a été appariée.
REMARQUE : Si l’enceinte Tumi Speaker
n’a pas de connexion Bluetooth® active
et que vous la laissez sous tension, elle
se mettra elle-même hors tension après
30 minutes. Pour réactiver l’enceinte
Tumi Speaker, vous devrez maintenir
enfoncé l’interrupteur marche/arrêt
pendant 2 ou 3 secondes.
RECHARGER
VOTRE TUMI SPEAKER
• Avant d’utiliser l’enceinte Tumi Speaker
pour la première fois, rechargez-la
jusqu’à ce que les 5 voyants de capacité
de la batterie restent tous allumés
(sans clignoter), ce qui indique que la
recharge est complète (habituellement
après 7 à 9 heures).
• Pour charger votre Tumi Speaker,
branchez le câble USB/ MicroUSB
inclus dans unadapteur électrique
mural (non-inclus), ou dans le port USB
d’un ordinateur. Branhez le connecteur
micro-USB dans le port de recharge de
l’enceinte Tumi Speaker.
L’enceinte Tumi Speaker permet de recharger
des dispositifs USB dont l’intensité de
fonctionnement est de 0,3 A à 2.1 A en
utilisant le port USB plein format. Pour
recharger un dispositif externe:
1. Mettez l’enceinte Tumi Speaker sous
tension au moyen du bouton marche/arrêt.
2. Branchez le câble d’alimentation USB
fourni avec le téléphone, le lecteur MP3
ou tout autre dispositif mobile dans le port
USB de l’enceinte Tumi Speaker.
3. Branchez l’autre extrémité du câble dans le
dispositif mobile; la recharge commencera
sur-le-champ.
RECHARGE DE
DISPOSITIFS EXTERNES
• Appuyez sur la touche de téléphone/
appariement sur l’enceinte Tumi
Speaker pour répondre à l’appel
au moyen de l’enceinte. Appuyez à
nouveau sur la touche de téléphone/
appariement pour mettre fin à l’appel.
• Les microphones doubles
omnidirectionnels Tumi Speaker
orent un son très clair de poste de
téléconférence avec une portée de
1,5 mètre. La technologie intégrée
d’annulation de bruit bloque les
interruptions d’arrière-plan pour orir
une expérience de première qualité, du
début à la fin.
MICROPHONE DOUBLE &
SYSTÈME DE SUPPRESSION
DES BRUITS
MODULE
MAINS LIBRES
Afin de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne
pas exposer l’enceinte Tumi Speaker à la pluie ni à l’humidité
pendant sa recharge. Aucun liquide ne doit s’écouler sur
l’enceinte Tumi Speaker ni l’éclabousser, et aucun objet rempli
de liquide, tel un vase, ne doit être placé sur l’enceinte ni à
proximité pendant la recharge de l’enceinte Tumi Speaker
ou pendant que l’enceinte recharge d’autres dispositifs.
Comme pour tout autre produit électronique, faire attention
de ne pas déverser de liquide sur une partie quelconque du
produit. Les liquides peuvent entraîner une panne et/ou un
risque d’incendie. La source d’alimentation doit être utilisée
uniquement à l’intérieur. Ne pas apporter de modifications au
produit ni aux accessoires. Toute modification non autorisée
peut compromettre la sécurité, la conformité aux règlements
et la performance du système, et elle annulera la garantie.
Ne pas placer une source de flammes, telle qu’une bougie
allumée, sur l’enceinte Tumi Speaker ou à proximité. Puisque
l’enceinte Tumi Speaker contient de petites pièces qui
peuvent constituer un risque d’étouement, elle ne convient
pas aux enfants âgés de moins de 3 ans. Cesser de recharger
la batterie si sa pleine charge n’est pas atteinte à l’intérieur
du délai de recharge indiqué. En cas de surcharge, la batterie
peut devenir brûlante, se fendre ou s’enflammer. Si des fuites
ou des déformations causées par la chaleur apparaissent,
éliminer adéquatement la batterie. Ne pas essayer de
recharger la batterie si la température est inférieure à 0° ou
supérieure à 40 °C. Si la batterie fuit, éviter que le liquide entre
en contact avec la peau ou les yeux. En cas de contact, laver
abondamment la zone touchée avec de l’eau et consulter
un médecin immédiatement. Ne pas exposer le produit ou
la batterie à une chaleur excessive; entre autres, ne pas les
exposer aux rayons directs du soleil ni au feu et ne pas les
ranger ni les utiliser dans une auto par temps très chaud (où la
température peut atteindre plus de 60 °C). Si ces précautions
ne sont pas respectées, la batterie et la source d’alimentation
peuvent devenir brûlantes, se fendre ou s’enflammer. De
plus, le fait d’exposer le produit à ces conditions peut nuire
à sa performance et réduire la durée de vie de la batterie.
Une exposition prolongée aux rayons directs du soleil peut
endommager l’apparence extérieure du produit et les qualités
de ses matériaux. Ne pas poser le pied sur les batteries, la
source d’alimentation ou le dispositif; ne pas les lancer, les
laisser tomber ni leur faire subir un choc violent. Ne pas percer,
écraser, cabosser ni déformer les batteries ou la source
d’alimentation. Si une batterie ou la source d’alimentation est
déformée, l’éliminer adéquatement. Ne pas court-circuiter
les batteries. Ne pas essayer de réparer l’enceinte Tumi
Speaker soi-même. L’ouverture ou le retrait des couvercles
entraîne un risque d’exposition à des tensions élevées ou à
d’autres dangers, et annulera la garantie du fabricant. Pour
éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, éviter
de surcharger les prises murales, les rallonges électriques
ou les prises de courant intégrées à un produit. Lorsqu’elle
diuse de la musique, l’enceinte Tumi Speaker peut vibrer
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE /
INFORMATIONS JURIDIQUES
et ainsi se déplacer, puis tomber du rebord. Votre dispositif
mobile Bluetooth (téléphone portable, lecteur de musique,
tablette, ordinateur portable, etc.) doit prendre en charge le
profil Bluetooth A2DP afin de pouvoir fonctionner avec votre
nouvelle enceinte Tumi Speaker. Le profil A2DP est pris en
charge par la plupart des produits mobiles récents dotés
d’une fonctionnalité Bluetooth intégrée. Veuillez consulter le
mode d’emploi de votre dispositif pour de plus amples détails
et instructions au sujet des profils Bluetooth qu’il prend en
charge.
Ce produit est conforme à la section 15 des règlements de
la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : (1) ce produit ne doit pas causer de brouillage
nuisible, et (2) ce produit doit pouvoir accepter tout brouillage
reçu, y compris le brouillage susceptible de causer un
fonctionnement anormal.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et jugé conforme aux
limitations relatives à un appareil numérique de classe B,
conformément à la section 15 des règlements de la FCC. Ces
limitations visent à fournir une protection raisonnable contre
le brouillage nuisible pouvant survenir dans un environnement
résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de
l’énergie de fréquence radio et risque, s’il n’est pas installé ni
utilisé conformément aux instructions, de causer du brouillage
qui nuira aux communications radiophoniques. Il est toutefois
impossible de garantir qu’il ne se produira pas de brouillage
dans une installation particulière. Si cet appareil cause du
brouillage qui nuit à la réception radio ou télévisuelle, ce
qui peut être déterminé en mettant l’appareil hors tension,
puis sous tension, nous encourageons l’utilisateur à essayer
d’éliminer le brouillage à l’aide d’une ou de plusieurs des
mesures suivantes : — Réorienter ou déplacer l’antenne
réceptrice. — Éloigner l’appareil du récepteur. — Brancher
l’appareil à une prise de courant faisant partie d’un circuit autre
que celui sur lequel est branché le récepteur. — Consulter le
détaillant ou un technicien radio/télé compétent pour obtenir
de l’assistance.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1)
l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur
de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement. Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le
présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne
d’un type et d’un gain maximal (ou inf érieur) approuvé pour
l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les
risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres
utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte
que la puissance isotrope rayonn ée équivalente (p.i.r.e.) ne
dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une
communication satisfaisante.
Le dispositif rencontre l’exemption des limites courantes
d’évaluation dans la section 2.5 de RSS 102 et la conformité
à l’exposition de RSS-102 rf, utilisateurs peut obtenir
l’information canadienne sur l’exposition et la conformité de rf.
Depuis sa création en 1975, le groupe Tumi s’est engagé pour
fournir à ses clients une expérience de propriété inégalée.
Nous faisons en particulier trois promesses à nos clients :
1. Vous apprécierez d’utiliser des produits novateurs
conçus et fabriqués pour être les meilleurs qui soient;
2. Vous bénéficierez d’un service à la clientèle de premier
ordre aussi longtemps que vous serez propriétaire
du produit;
3. Pendant une période de deux (2) ans après votre achat
de petits accessoires et produits en cuir de Tumi, votre
produit sera couvert par notre garantie pour quasiment
tous les problèmes que vous pourriez rencontrer.
La garantie de Tumi ne constitue qu’une petite partie de
l’expérience de propriété que nous orons à nos clients.
Vous le verrez, notre solution est globale et claire.
PREMIERE ANNEE DE PROPRIETE:
TOTALEMENT SANS SOUCIS
Pendant les douze (12) premiers mois de propriété, si votre
produit Tumi subit le moindre dégât, usure incluse, Tumi
prendra en charge les frais de réparation, y compris les frais
d’envoi vers notre site de réparation et du site en question à
votre domicile. Seuls les dégâts purement esthétiques font
exception à cette règle comme du cuir éraflé et les dégâts
fortuits ou subséquents comme la détérioration ou la perte
du contenu d’un sac, une perte d’utilisation, une perte de
temps ou des frais similaires.
DEUXIEME ANNEE: UNE COUVERTURE TOTALE
Pendant votre deuxième année de propriété, Tumi prendra
en charge tous les frais de réparation de n’importe quel
problème provoqué par des défauts de pièce ou main
d’œuvre ou les dégâts causés par l’usure. Seuls les
dégâts provoqués par des abus évidents du produit, les
dégâts purement esthétiques et les dégâts accidentels ou
subséquents tels que décrit précédemment font exception
à cette règle. Vous n’avez qu’à nous envoyer le produit afin
que nous le réparions ou à l’emmener chez un revendeur
Tumi autorisé ou dans un magasin Tumi qui se fera un
plaisir de traiter la réparation contre des frais de gestion
et d’envoi nominaux. Beaucoup de réparations peuvent en
fait être eectuées directement dans le magasin. S’il n’est
pas nécessaire d’envoyer votre produit à notre installation,
nous vous le réparerons rapidement et vous le renverrons
gratuitement. Dans les rares cas susmentionnés où notre
garantie ne s’applique pas, nous vous fournirons rapidement
une estimation des frais de réparation éventuels.
TOUTE UNE VIE DE SERVICE
Il est extrêmement rare qu’un problème provoqué par un
défaut de fabrication survienne sur l’accessoire après deux
années d’utilisation mais nous avons beaucoup de clients
propriétaires de produits anciens qui aimeraient les remettre
à neuf. Nous proposons à ces clients un service réactif et
courtois pendant toute la durée de vie du produit ainsi que
des réparations et remises à neuf à des coûts extrêmement
réduits.
GARANTIE DES ACCESSOIRES TUMI
ENGAGEMENT TOTAL
En un mot, Tumi s’engage totalement afin que vous soyez
toujours pleinement satisfait de nos produits et de notre
service. Une fois que vous avez eu le plaisir de posséder et
d’utiliser nos produits, nous espérons qu’ils deviendront vos
fidèles compagnons à vie. Vous pouvez nous joindre en ligne
24 heures sur 24 et 7 jour sur 7 sur le site www.tumi.com/
repair ou appeler le 800.781.TUMI (8864) pour parler avec
un représentant du service à la clientèle pendant les heures
d’ouverture normales. (Pour contacter le service à la clientèle
hors des Etats-Unis et du Canada, veuillez consulter la liste
des centres internationaux ci-après).
PREUVE D’ACHAT
Veuillez conserver votre ticket de caisse comme preuve
d’achat. Vous en aurez besoin pour faciliter votre première
année de couverture sans soucis. De plus, ce ticket
prouve également que vous avez acheté le produit chez
un revendeur Tumi autorisé. Nos services de garantie ne
s’appliquent qu’aux produits achetés chez des revendeurs ou
dans des magasins Tumi autorisés.
NUMÉROS DE TÉLÉPHONE DU SERVICE CLIENT
USA/Canada
+800.781.8864
Pour les autres pays, veuillez consulter le site tumi.com
TUMI
1001 Durham Avenue
South Plainfield, NJ 07080 États-Unis
TUMI.COM
PKG4355R63315