BRAVEN LC BTU TUMI Portable Conference Call Speaker User Manual
BRAVEN LC TUMI Portable Conference Call Speaker
User manual
PORTABLE CONFERENCE CALL SPEAKER GET TO KNOW YOUR TUMI SPEAKER 1. Kickstand 2. Power switch 3. Pairing / Answer-end call / Pause-resume music 4. Microphone 5. Volume down / Skip track (press and hold) 6. Volume up / Skip track (press and hold) 7. Lanyard attachment 8. AUX-in port 9. Micro-USB charging port 10. USB charging port (1A output) 11. Reset button 12. Battery check button 13. LED battery status indicators 10 11 12 13 TURN ON & BLUETOOTH PAIRING 1. Press the Power button for 2-3 seconds to turn on your Tumi Speaker. Press the same button again for 2-3 seconds to turn your Tumi Speaker off. 2. Activate Bluetooth on the phone or device you are pairing with (see your device’s instruction manual for information on activating its Bluetooth ® settings). ® 3. Press and hold the Play Button on your Tumi Speaker until you hear the Tumi Speaker pairing sound. 4. Go to your phone or device’s Bluetooth ® settings and select “Tumi Speaker” from the list. 5. If asked for a passcode enter “0000” Your Tumi Speaker will remember the last 8 devices it has paired with. NOTE: If your Tumi Speaker does not have an active Bluetooth® connection and is left on, it will shut itself off after 30 minutes. To restart your Tumi Speaker you will need to press and hold the power button for 2-3 seconds. CHARGING YOUR TUMI SPEAKER CHARGING EXTERNAL DEVICES • Before using your Tumi Speaker for the first time, charge the unit until all 5 Battery indicator lights are solid (not flashing), indicating a full charge (typically 7 to 9 hours). Your Tumi Speaker is designed to charge most USB devices that draw from 0.3A - 2.1A using the full-sized USB port. To use external charging: • To charge your Tumi Speaker, plug the included USB-to-Micro-USB cable into a wall power adapter (not included) or into a powered USB port on a computer. Plug the Micro-USB connector end of the cable into the Tumi Speaker charging port. 2. Plug the USB power cable that came with your phone, mp3 player, or other mobile device into the USB port on your Tumi Speaker. 1. Turn your Tumi Speaker on. 3. Plug the other end of the cable into your mobile device, and it will immediately begin charging. DUAL MIC & NOISE CANCELLATION • The Tumi Speaker’s dual omnidirectional microphones deliver crystal-clear speakerphone audio within a 5 foot range. Internal noise cancellation technology blocks background interruption for a premium call experience from hello to goodbye. SPEAKERPHONE • Press the Answer-End button on your Tumi Speaker to answer the call over the Tumi Speaker. Press the Answer-End button again to end the call. WARNINGS, CAUTIONS & LEGAL INFORMATION To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the Tumi Speaker to rain or moisture while charging. The Tumi Speaker should not be exposed to dripping or splashing, and objects filled with liquids, such as vases, should not be placed on or near it while being charged or charging other devices. As with any electronic products, use care not to spill liquids into any part of the product. Liquids can cause a failure and/or a fire hazard. The power supply must be used indoors only. Make no modifications to the product or accessories. Unauthorized alterations may compromise safety, regulatory compliance, and system performance, and will void the warranty. Do not place any flame sources, such as lighted candles, on or near the Tumi Speaker. The Tumi Speaker contains small parts that may be a choking hazard and is not suitable for children under age 3. Do not continue charging the battery if it does not reach full charge within the specified charging time. Overcharging may cause the battery to become hot, rupture, or ignite. If you see any heat deformation or leakage, properly dispose of the battery. Do not attempt to charge the battery in temperatures outside the range of 32°-104°F (0°-40°C). If the battery begins to leak, do not allow the liquid to come in contact with your skin or eyes. If contact has been made, wash the affected area with plenty of water and seek medical attention immediately. Do not expose the product or battery to excessive heat, including direct sunlight or fire and storage or use inside cars in hot weather, where it can be exposed to temperatures in excess of 115°F (60°C). Doing so may cause the battery and power supply to generate heat, rupture, or ignite. Using the product in this manner also may result in a loss of performance and a shortened life expectancy. Extended exposure to direct sunlight may damage the external appearance and material qualities. Do not step on, throw, or drop batteries or the power supply or device, or expose them to a strong shock. Do not pierce, crush, dent, or deform the batteries or power supply in any way. If either becomes deformed, properly dispose of it. Do not short-circuit batteries. Do not attempt to service the Tumi Speaker yourself. Opening or removing covers may expose you to dangerous voltages or other hazards and will void the manufacturer’s warranty. To prevent risk of fire or electric shock, avoid overloading wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles. Your Bluetooth device (mobile phone, music player, tablet, laptop, etc.) must support the A2DP Bluetooth profile in order to work wirelessly with your new Tumi Speaker. The A2DP profile is supported by most recent mobile products with built-in Bluetooth capability. Please refer to your device’s user manual for details and instruction regarding the Bluetooth profiles it supports. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:—Reorient or relocate the receiving antenna. — Increase the separation between the equipment and receiver. — Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. — Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CAUTION: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT: This device complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication. Lithium Battery installed is not intended to be replaced by the USER. CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. Where the MAINS plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. The device meets the exemption from the routine evaluation limits in section 2.5 of RSS 102 and compliance with RSS-102 RF exposure, users can obtain Canadian information on RF exposure and compliance. Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. This product complies with California Energy Commission efficiency standards for consumer battery chargers. TUMI’S ACCESSORIES WARRANTY Since our founding in 1975, Tumi has been committed to providing our customers with an ownership experience that is second to none. Specifically, we make three promises to our customers: 1. You will enjoy using innovative products that are designed and manufactured to be the best; 2. You will experience world-class customer service for as long as you own your product; 3. For two (2) years after you purchase Tumi small leather goods or accessories, virtually any problem that you encounter with the product will be covered by our warranty. Tumi’s warranty is just a small part of the ownership experience that we provide to our customers, and you will find that it is straightforward and comprehensive. FIRST YEAR OF OWNERSHIP: TOTALLY WORRY FREE For the first twelve (12) months of ownership, if any damage – including wear and tear – happens to your Tumi product, Tumi will cover all repair expenses, including shipping costs to and from our repair facility. The only exceptions to this are purely cosmetic damage, such as scratched leather, and incidents or consequential damages, such as damage to, or loss of, the contents of a bag, loss of use, loss of time or similar expenses. YEAR TWO: FULL COVERAGE Through your second year of ownership, Tumi will cover all of the repair costs for any problems that result from defective materials or workmanship or damage from wear and tear. The only exceptions to this are damage caused by obvious abuse of the product, purely cosmetic damage and incidental or consequential damages as described above. Your only responsibility is to ship your item to us for repair, or take it to a Tumi store or authorized Tumi dealer, who will be happy to process the repair for a nominal handling and shipping fee. Many repairs can actually be handled right in the store, but if your item does need to be sent to our facility, we will repair it quickly and ship it back t no cost to you. In those rare cases mentioned above where our warranty does not apply, we will promptly provide you with an estimate of any repair costs that may be involved. A LIFETIME OF SERVICE It is extremely rare that we see an accessory product problem due to a manufacturing defect show up after two years of use, but we do have many customers with older items that they would like to have refurbished. For these customers, we offer a lifetime of courteous, responsive service and the highest quality repairs and refurbishment done at the lowest possible cost. TOTAL COMMITMENT The bottom line is that at Tumi, we are totally committed to keeping you happy about our products and our service. Once you have had the pleasure of owning and using our products, we hope that they will become your trusted companions for life. You can reach us online, 24 hours a day, 7 days a week at www.tumi.com/repair or call 800.781.TUMI (8864) to speak with a customer service representative during normal business hours. (To contact customer service outside of the US and Canada, please see the list of international centers that follows.) PROOF OF PURCHASE Please save your store receipt as proof of purchase. This will be needed to facilitate your first year worry-free coverage. Additionally, this will serve as proof that your purchase was made at an authorized Tumi retailers. Our warranty services only apply to products that were purchased form an authorized Tumi store or dealer. CUSTOMER SERVICE CONTACT NUMBERS USA/Canada 800.781.8864 For additional locations, please refer to tumi.com TUMI 1001 Durham Avenue South Plainfield, NJ 07080 FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’ENCEINTE TUMI SPEAKER 1. Béquille 2. Interrupteur marche / arrêt 3. Touche de téléphone /appariement/ pause 4. Microphone 5. Bouton pour diminuer le volume / retour en arrière 6. Bouton pour augmenter le volume / passer à la piste suivante 7. Attachement pour la dragonne 8. Prise auxiliaire 9. Port de charge Micro-USB 10. Port de charge USB (sortie 1A) 11. Bouton de réinitialisation 12. Touche de vérification de la batterie 13. indicateurs de niveau de batterie 10 11 12 13 MISE SOUS TENSION ET SYNCHRO 1. Appuyez sur l’interrupteur marche/ arrêt pendant 2 ou 3 secondes pour mettre l’enceinte Tumi Speaker sous tension. Appuyez de nouveau sur cette touche pendant 2 ou 3 secondes pour mettre l’enceinte hors tension. 2. Activez Bluetooth ® sur le téléphone ou le dispositif avec lequel vous appariez l’enceinte (consultez le manuel d’instructions du dispositif pour savoir comment activer sa fonction Bluetooth ®). 3. Maintenez enfoncée la touche de lecture de l’enceinte Tumi Speaker jusqu’à ce que vous entendiez le son de synchronisation de l’enceinte Tumi Speaker. 4. Accédez aux réglages Bluetooth ® de votre téléphone ou de votre dispositif, puis sélectionnez le dispositif Tumi Speaker à partir de la liste. 5. Si le dispositif vous demande de saisir un mot de passe, entrez « 0000 ». Votre enceinte Tumi Speaker conservera en mémoire les huit derniers dispositifs avec lesquels elle a été appariée. REMARQUE : Si l’enceinte Tumi Speaker n’a pas de connexion Bluetooth® active et que vous la laissez sous tension, elle se mettra elle-même hors tension après 30 minutes. Pour réactiver l’enceinte Tumi Speaker, vous devrez maintenir enfoncé l’interrupteur marche/arrêt pendant 2 ou 3 secondes. RECHARGER VOTRE TUMI SPEAKER RECHARGE DE DISPOSITIFS EXTERNES • Avant d’utiliser l’enceinte Tumi Speaker pour la première fois, rechargez-la jusqu’à ce que les 5 voyants de capacité de la batterie restent tous allumés (sans clignoter), ce qui indique que la recharge est complète (habituellement après 7 à 9 heures). L’enceinte Tumi Speaker permet de recharger des dispositifs USB dont l’intensité de fonctionnement est de 0,3 A à 2.1 A en utilisant le port USB plein format. Pour recharger un dispositif externe: • Pour charger votre Tumi Speaker, branchez le câble USB/ MicroUSB inclus dans unadapteur électrique mural (non-inclus), ou dans le port USB d’un ordinateur. Branhez le connecteur micro-USB dans le port de recharge de l’enceinte Tumi Speaker. 1. Mettez l’enceinte Tumi Speaker sous tension au moyen du bouton marche/arrêt. 2. Branchez le câble d’alimentation USB fourni avec le téléphone, le lecteur MP3 ou tout autre dispositif mobile dans le port USB de l’enceinte Tumi Speaker. 3. Branchez l’autre extrémité du câble dans le dispositif mobile; la recharge commencera sur-le-champ. MICROPHONE DOUBLE & SYSTÈME DE SUPPRESSION DES BRUITS MODULE MAINS LIBRES • • Les microphones doubles omnidirectionnels Tumi Speaker offrent un son très clair de poste de téléconférence avec une portée de 1,5 mètre. La technologie intégrée d’annulation de bruit bloque les interruptions d’arrière-plan pour offrir une expérience de première qualité, du début à la fin. Appuyez sur la touche de téléphone/ appariement sur l’enceinte Tumi Speaker pour répondre à l’appel au moyen de l’enceinte. Appuyez à nouveau sur la touche de téléphone/ appariement pour mettre fin à l’appel. AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE / INFORMATIONS JURIDIQUES Afin de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer l’enceinte Tumi Speaker à la pluie ni à l’humidité pendant sa recharge. Aucun liquide ne doit s’écouler sur l’enceinte Tumi Speaker ni l’éclabousser, et aucun objet rempli de liquide, tel un vase, ne doit être placé sur l’enceinte ni à proximité pendant la recharge de l’enceinte Tumi Speaker ou pendant que l’enceinte recharge d’autres dispositifs. Comme pour tout autre produit électronique, faire attention de ne pas déverser de liquide sur une partie quelconque du produit. Les liquides peuvent entraîner une panne et/ou un risque d’incendie. La source d’alimentation doit être utilisée uniquement à l’intérieur. Ne pas apporter de modifications au produit ni aux accessoires. Toute modification non autorisée peut compromettre la sécurité, la conformité aux règlements et la performance du système, et elle annulera la garantie. Ne pas placer une source de flammes, telle qu’une bougie allumée, sur l’enceinte Tumi Speaker ou à proximité. Puisque l’enceinte Tumi Speaker contient de petites pièces qui peuvent constituer un risque d’étouffement, elle ne convient pas aux enfants âgés de moins de 3 ans. Cesser de recharger la batterie si sa pleine charge n’est pas atteinte à l’intérieur du délai de recharge indiqué. En cas de surcharge, la batterie peut devenir brûlante, se fendre ou s’enflammer. Si des fuites ou des déformations causées par la chaleur apparaissent, éliminer adéquatement la batterie. Ne pas essayer de recharger la batterie si la température est inférieure à 0° ou supérieure à 40 °C. Si la batterie fuit, éviter que le liquide entre en contact avec la peau ou les yeux. En cas de contact, laver abondamment la zone touchée avec de l’eau et consulter un médecin immédiatement. Ne pas exposer le produit ou la batterie à une chaleur excessive; entre autres, ne pas les exposer aux rayons directs du soleil ni au feu et ne pas les ranger ni les utiliser dans une auto par temps très chaud (où la température peut atteindre plus de 60 °C). Si ces précautions ne sont pas respectées, la batterie et la source d’alimentation peuvent devenir brûlantes, se fendre ou s’enflammer. De plus, le fait d’exposer le produit à ces conditions peut nuire à sa performance et réduire la durée de vie de la batterie. Une exposition prolongée aux rayons directs du soleil peut endommager l’apparence extérieure du produit et les qualités de ses matériaux. Ne pas poser le pied sur les batteries, la source d’alimentation ou le dispositif; ne pas les lancer, les laisser tomber ni leur faire subir un choc violent. Ne pas percer, écraser, cabosser ni déformer les batteries ou la source d’alimentation. Si une batterie ou la source d’alimentation est déformée, l’éliminer adéquatement. Ne pas court-circuiter les batteries. Ne pas essayer de réparer l’enceinte Tumi Speaker soi-même. L’ouverture ou le retrait des couvercles entraîne un risque d’exposition à des tensions élevées ou à d’autres dangers, et annulera la garantie du fabricant. Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, éviter de surcharger les prises murales, les rallonges électriques ou les prises de courant intégrées à un produit. Lorsqu’elle diffuse de la musique, l’enceinte Tumi Speaker peut vibrer et ainsi se déplacer, puis tomber du rebord. Votre dispositif mobile Bluetooth (téléphone portable, lecteur de musique, tablette, ordinateur portable, etc.) doit prendre en charge le profil Bluetooth A2DP afin de pouvoir fonctionner avec votre nouvelle enceinte Tumi Speaker. Le profil A2DP est pris en charge par la plupart des produits mobiles récents dotés d’une fonctionnalité Bluetooth intégrée. Veuillez consulter le mode d’emploi de votre dispositif pour de plus amples détails et instructions au sujet des profils Bluetooth qu’il prend en charge. Ce produit est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) ce produit ne doit pas causer de brouillage nuisible, et (2) ce produit doit pouvoir accepter tout brouillage reçu, y compris le brouillage susceptible de causer un fonctionnement anormal. REMARQUE : Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limitations relatives à un appareil numérique de classe B, conformément à la section 15 des règlements de la FCC. Ces limitations visent à fournir une protection raisonnable contre le brouillage nuisible pouvant survenir dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et risque, s’il n’est pas installé ni utilisé conformément aux instructions, de causer du brouillage qui nuira aux communications radiophoniques. Il est toutefois impossible de garantir qu’il ne se produira pas de brouillage dans une installation particulière. Si cet appareil cause du brouillage qui nuit à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil hors tension, puis sous tension, nous encourageons l’utilisateur à essayer d’éliminer le brouillage à l’aide d’une ou de plusieurs des mesures suivantes : — Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. — Éloigner l’appareil du récepteur. — Brancher l’appareil à une prise de courant faisant partie d’un circuit autre que celui sur lequel est branché le récepteur. — Consulter le détaillant ou un technicien radio/télé compétent pour obtenir de l’assistance. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inf érieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonn ée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante. Le dispositif rencontre l’exemption des limites courantes d’évaluation dans la section 2.5 de RSS 102 et la conformité à l’exposition de RSS-102 rf, utilisateurs peut obtenir l’information canadienne sur l’exposition et la conformité de rf. GARANTIE DES ACCESSOIRES TUMI Depuis sa création en 1975, le groupe Tumi s’est engagé pour fournir à ses clients une expérience de propriété inégalée. Nous faisons en particulier trois promesses à nos clients : 1. Vous apprécierez d’utiliser des produits novateurs conçus et fabriqués pour être les meilleurs qui soient ; 2. Vous bénéficierez d’un service à la clientèle de premier ordre aussi longtemps que vous serez propriétaire du produit ; 3. Pendant une période de deux (2) ans après votre achat de petits accessoires et produits en cuir de Tumi, votre produit sera couvert par notre garantie pour quasiment tous les problèmes que vous pourriez rencontrer. La garantie de Tumi ne constitue qu’une petite partie de l’expérience de propriété que nous offrons à nos clients. Vous le verrez, notre solution est globale et claire. PREMIERE ANNEE DE PROPRIETE : TOTALEMENT SANS SOUCIS Pendant les douze (12) premiers mois de propriété, si votre produit Tumi subit le moindre dégât, usure incluse, Tumi prendra en charge les frais de réparation, y compris les frais d’envoi vers notre site de réparation et du site en question à votre domicile. Seuls les dégâts purement esthétiques font exception à cette règle comme du cuir éraflé et les dégâts fortuits ou subséquents comme la détérioration ou la perte du contenu d’un sac, une perte d’utilisation, une perte de temps ou des frais similaires. DEUXIEME ANNEE : UNE COUVERTURE TOTALE Pendant votre deuxième année de propriété, Tumi prendra en charge tous les frais de réparation de n’importe quel problème provoqué par des défauts de pièce ou main d’œuvre ou les dégâts causés par l’usure. Seuls les dégâts provoqués par des abus évidents du produit, les dégâts purement esthétiques et les dégâts accidentels ou subséquents tels que décrit précédemment font exception à cette règle. Vous n’avez qu’à nous envoyer le produit afin que nous le réparions ou à l’emmener chez un revendeur Tumi autorisé ou dans un magasin Tumi qui se fera un plaisir de traiter la réparation contre des frais de gestion et d’envoi nominaux. Beaucoup de réparations peuvent en fait être effectuées directement dans le magasin. S’il n’est pas nécessaire d’envoyer votre produit à notre installation, nous vous le réparerons rapidement et vous le renverrons gratuitement. Dans les rares cas susmentionnés où notre garantie ne s’applique pas, nous vous fournirons rapidement une estimation des frais de réparation éventuels. TOUTE UNE VIE DE SERVICE Il est extrêmement rare qu’un problème provoqué par un défaut de fabrication survienne sur l’accessoire après deux années d’utilisation mais nous avons beaucoup de clients propriétaires de produits anciens qui aimeraient les remettre à neuf. Nous proposons à ces clients un service réactif et courtois pendant toute la durée de vie du produit ainsi que des réparations et remises à neuf à des coûts extrêmement réduits. ENGAGEMENT TOTAL En un mot, Tumi s’engage totalement afin que vous soyez toujours pleinement satisfait de nos produits et de notre service. Une fois que vous avez eu le plaisir de posséder et d’utiliser nos produits, nous espérons qu’ils deviendront vos fidèles compagnons à vie. Vous pouvez nous joindre en ligne 24 heures sur 24 et 7 jour sur 7 sur le site www.tumi.com/ repair ou appeler le 800.781.TUMI (8864) pour parler avec un représentant du service à la clientèle pendant les heures d’ouverture normales. (Pour contacter le service à la clientèle hors des Etats-Unis et du Canada, veuillez consulter la liste des centres internationaux ci-après). PREUVE D’ACHAT Veuillez conserver votre ticket de caisse comme preuve d’achat. Vous en aurez besoin pour faciliter votre première année de couverture sans soucis. De plus, ce ticket prouve également que vous avez acheté le produit chez un revendeur Tumi autorisé. Nos services de garantie ne s’appliquent qu’aux produits achetés chez des revendeurs ou dans des magasins Tumi autorisés. NUMÉROS DE TÉLÉPHONE DU SERVICE CLIENT USA/Canada +800.781.8864 Pour les autres pays, veuillez consulter le site tumi.com TUMI 1001 Durham Avenue South Plainfield, NJ 07080 États-Unis TUMI.COM PKG4355R63315
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : Yes Tagged PDF : Yes XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.6-c067 79.157747, 2015/03/30-23:40:42 Create Date : 2015:09:01 14:09:40-07:00 Metadata Date : 2015:09:01 14:09:41-07:00 Modify Date : 2015:09:01 14:09:41-07:00 Creator Tool : Adobe InDesign CC 2015 (Macintosh) Instance ID : uuid:0710b982-652c-5b45-96db-f04bed9ec5a7 Original Document ID : xmp.did:F87F11740720681188C68715FF446784 Document ID : xmp.id:eb70134c-cdef-4147-b40c-30257791ba5c Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : xmp.iid:24cd2c0d-d1cf-425f-9117-8c2600da5e22 Derived From Document ID : xmp.did:20f59172-07d7-4c45-a755-38d581d3eabf Derived From Original Document ID: xmp.did:F87F11740720681188C68715FF446784 Derived From Rendition Class : default History Action : converted History Parameters : from application/x-indesign to application/pdf History Software Agent : Adobe InDesign CC 2015 (Macintosh) History Changed : / History When : 2015:09:01 14:09:40-07:00 Format : application/pdf Producer : Adobe PDF Library 15.0 Trapped : False Page Count : 18 Creator : Adobe InDesign CC 2015 (Macintosh)EXIF Metadata provided by EXIF.tools