Belkin F5D7230D Wireless G Router User Manual 07 365 DX WGRTR combined

Belkin International, Inc. Wireless G Router 07 365 DX WGRTR combined

user manual product 2 part 4

Download: Belkin F5D7230D Wireless G Router User Manual 07 365 DX WGRTR combined
Mirror Download [FCC.gov]Belkin F5D7230D Wireless G Router User Manual 07 365 DX WGRTR combined
Document ID852543
Application IDU+yyPV/v3R+fq4b3xxpiJQ==
Document Descriptionuser manual product 2 part 4
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize151.88kB (1898492 bits)
Date Submitted2007-10-08 00:00:00
Date Available2007-10-08 00:00:00
Creation Date2007-09-28 16:24:17
Producing SoftwareAcrobat Distiller 7.0.5 (Windows)
Document Lastmod2007-09-28 16:24:34
Document Title07-365 DX-WGRTR combined
Document CreatorFrameMaker 7.2
Document Author: Steve Struck

106
Installation du routeur sans fil
Configuration manuelle des paramètres réseau
Afin que l'ordinateur puisse communiquer efficacement avec le routeur, il faut modifier les
paramètres TCP/IP de l'ordinateur à DHCP.
Pour configurer manuellement les adaptateurs réseau sous Windows 2000, NT, XP ou
Vista :
1 Cliquer sur Start (Démarrer), Settings (Paramètres), puis sur Control Panel
(Panneau de configuration).
2 Double-cliquer sur l’icône Network and dial-up connections (Connexions réseau et
accès à distance) (Windows 2000) ou sur l’icône Network (Réseau) (Windows XP ou
Vista).
3 Cliquer avec le bouton droit de la souris sur la connexion au réseau local (Local Area
Connection) associée à l'adaptateur réseau, puis sélectionner Properties
[Propriétés] dans la liste.
4 Cliquer sur Internet Protocol (TCP/IP) (Protocole Internet [TCP/IP]), puis cliquer sur
Properties (Propriétés). L’écran suivant s’affiche.
5 Si l’option Use the following IP address (Utiliser l’adresse IP suivante) est
sélectionnée, le routeur devra être configuré pour un type de connexion IP statique.
Noter par écrit les informations de l’adresse. Il faudra entrer ces informations dans le
routeur.
6 Si ce n’est pas déjà fait, sélectionner Obtain an IP address automatically (Obtenir
automatiquement une adresse IP) et Obtain DNS server address automatically
(Obtenir les adresses des serveurs DNS automatiquement), puis cliquer sur OK.
Les adaptateurs réseau sont maintenant configurés pour fonctionner avec le routeur.
Pour configurer manuellement les adaptateurs réseau sous Windows 98SE ou Me :
1 Cliquer avec le bouton droit de la souris sur My Network Neighborhood (Voisinage
réseau), puis sélectionner Properties (Propriétés) dans la liste.
2 Sélectionner TCP/IP, puis sur settings (paramètres) pour l'adaptateur installé. La
fenêtre suivante s'affiche.
Installation du routeur sans fil
107
3 Si l’option Specify an IP address (Spécifier une adresse IP) est sélectionnée, le
routeur devra être configuré pour un type de connexion IP statique. Noter par écrit les
informations de l’adresse. Il faudra entrer ces informations dans le routeur.
• Écrire l’adresse IP et le masque de sous-réseau de l’onglet IP Address (Adresse IP).
• Cliquer sur l’onglet Gateway (Passerelle). Écrire l’adresse de passerelle au bas du
tableau.
• Cliquer sur l’onglet DNS Configuration (Configuration DNS). Écrire l’adresse (ou
les adresses) DNS dans le tableau.
4 Si elle n’est pas déjà sélectionnée, cliquer sur l’option Obtain IP address
automatically (Obtenir automatiquement une adresse IP) sous l’onglet IP Address
(Adresse IP), puis cliquer sur OK.
5 Redémarrer l’ordinateur. Quand l'ordinateur redémarre, les adaptateurs réseau sont
maintenant configurés de manière à fonctionner avec le routeur.
Procéder comme suit pour configurer D’ABORD l’ordinateur connecté au modem câble ou
DSL. Il est également possible de suivre cette procédure pour ajouter des ordinateurs au
routeur une fois que ce dernier a été configuré pour l’accès à l’Internet.
Pour configurer manuellement les adaptateurs réseau sous Mac OS X :
1 Cliquer sur l’icône System Preferences (Préférences système). Le menu System
Preferences (Préférences système) s'affiche.
2 Cliquer sur Network (Réseau). La fenêtre Network (Réseau) s’ouvre.
3 Sélectionner Built-in Ethernet (Ethernet intégré) dans la liste Show (Afficher).
108
Installation du routeur sans fil
4 Cliquer sur l’onglet TCP/IP. À côté de Configure: (Configurer :) devrait figurer
Manually (Manuellement) ou Using DHCP (Utiliser DHCP). Si tel n’est pas le cas,
vérifier sous l’onglet PPPoE que l’option Connect using PPPoE (Se connecter via
PPPoE) n’est PAS sélectionnée. Si elle l'est, il faudra configurer le routeur pour une
connexion de type PPPoE en utilisant le nom d’utilisateur et le mot de passe de
l'utilisateur.
Remarque : Si l’option Manually (Manuellement) est sélectionnée dans la liste Configure
(Configurer), le routeur devra être configuré pour un type de connexion IP statique. Noter
par écrit les informations de l’adresse. Il faudra entrer ces informations dans le routeur.
5 Sélectionner Using DHCP (Utiliser DHCP) dans la liste Configure (Configurer), puis
cliquer sur Apply Now (Appliquer).
Les adaptateurs réseau sont maintenant configurés pour fonctionner avec le routeur.
Paramètres recommandés pour le navigateur Web
Dans la majorité des cas, il sera inutile de modifier les paramètres du navigateur Web. En cas
de problème pour accéder à l’Internet ou avec l’Interface utilisateur Web avancée, modifier
les paramètres du navigateur et choisir ceux recommandés dans cette section.
Pour changer les paramètres dans Internet Explorer 4.0 ou version ultérieure :
1 Lancer le navigateur Web. Ouvrir le menu Tools (Outils), puis sélectionner Internet
Options (Options Internet). La page Internet Options (Options Internet) s’affiche.
2 Cliquer sur l'onglet Connections (Connexions), puis sélectionner Never dial a
connection (Ne jamais établir de connexion). S'il n'est pas possible d'effectuer une
sélection, passer à l’étape suivante.
Installation du routeur sans fil
109
3 Cliquer sur LAN Settings... (Paramètres du réseau local...). La page LAN Settings
(Configuration du réseau local) s’affiche.
4 Vérifier qu’aucune des options affichées n’est cochée. Cliquer sur OK pour fermer la
page, puis de nouveau sur OK dans la page Internet Options (Options Internet) pour
quitter.
Pour changer les paramètres dans NetscapeMD NavigatorMD 4.0 ou version ultérieure :
1 Lancer Netscape, puis ouvrir le menu Edit (Édition) et cliquer sur Preferences
(Préférences). La page Preferences (Préférences) s’affiche à l’écran.
2 Cliquer sur Advanced (Avancé), puis sur Proxies (Serveurs proxy).
3 Sélectionner Direct connection to the Internet (Connexion directe à l’Internet),
puis cliquer sur OK pour quitter.
110
Problèmes et solutions
Problèmes et solutions
Emplacement du routeur pour des performances
optimales
Plus l'ordinateur est proche du routeur sans fil, meilleure est la connexion sans fil. La portée
normale des dispositifs sans fil, en intérieur, est comprise entre 30 et 60 mètres. De la même
manière, la connexion sans fil et les performances se dégradent quelque peu lorsque la
distance entre le routeur sans fil et les dispositifs connectés augmente. Ceci peut ne pas être
perceptible. À mesure que l'on s'éloigne du routeur sans fil, la vitesse de connexion peut
diminuer.
Parmi les facteurs qui peuvent affaiblir les signaux simplement en faisant obstacle aux ondes
radio du réseau figurent les appareils ou les obstructions métalliques et les murs.
En cas de difficultés concernant les performances du réseau et pouvant avoir trait à des
facteurs de portée ou d'obstruction, essayer d'approcher l'ordinateur du routeur sans fil, à
une distance de 2 à 3 mètres, pour voir si la distance constitue la source du problème.
Remarque : Bien que certains des éléments indiqués ci-dessous puissent affecter les
performances du réseau, ils n'empêcheront pas le réseau sans fil de fonctionner. S'il
semble que le réseau ne fonctionne pas de façon optimale, cette liste de vérification peut
être utile.
1. Emplacement du routeur sans fil
Placer le routeur sans fil, le point de connexion central du réseau, aussi près que possible du
centre des périphériques du réseau sans fil.
Afin d’assurer une couverture optimale du réseau sans fil pour les « clients sans fil » (par
exemple, les ordinateurs dotés d’une carte sans fil pour ordinateur portatif ou de bureau ou
d’un adaptateur USB) :
• Veiller à ce que les antennes du routeur sans fil soient parallèles et disposées à la
verticale (en pointant vers le plafond). Si le routeur est lui-même en position verticale,
essayer autant que possible de disposer les antennes de façon à ce qu’elles pointent
vers le haut.
• Dans des habitations à plusieurs étages, placer le routeur à l’étage le plus central de la
maison. Ceci peut signifier qu'il faudra placer le routeur sans fil à un étage supérieur.
• Éviter de placer le routeur sans fil près d’un téléphone sans fil 2,4 GHz.
2. Éviter les obstacles et les interférences
Éviter de placer le routeur sans fil près d’un appareil susceptible d'émettre des parasites
radio, comme un four à micro-ondes. D’autres objets qui peuvent empêcher la
communication sans fil sont les suivants :
• Réfrigérateur
• Lave-linge ou sèche-linge
• Armoire métallique
• Grand aquarium
• Fenêtre avec teinture anti-UV métallique
Si le signal sans fil semble faible à certains endroits, vérifier qu’aucun de ces objets ne peut
faire obstruction au signal entre les ordinateurs et le routeur sans fil.
Problèmes et solutions
111
3. Emplacement des téléphones sans fil
Si les performances du réseau sans fil sont toujours affectées malgré les solutions
susmentionnées et si un téléphone sans fil se trouve à proximité :
• Éloigner les téléphones sans fil du routeur sans fil ainsi que des ordinateurs sans fil.
• Débrancher et retirer la batterie de tout téléphone sans fil fonctionnant sur la bande
de 2,4 GHz (consulter la documentation du fabricant). Si cela résout le problème, il est
possible que le téléphone interfère avec les signaux du réseau sans fil.
• Si le téléphone prend en charge la sélection du canal, modifier le canal du téléphone
en choisissant le canal le plus éloigné possible du canal du réseau sans fil. Par exemple,
choisir le canal 1 pour le téléphone et sélectionner le canal 11 pour le routeur sans fil
(les canaux disponibles varient en fonction de la région). Voir le guide de l’utilisateur
du téléphone pour des instructions détaillées.
• Le cas échéant, envisager de remplacer le téléphone sans fil par un téléphone sans fil
900 MHz ou 5 GHz.
4. Choisir le canal le moins « fréquenté » pour le réseau sans fil
Dans les endroits où les domiciles ou les bureaux sont rapprochés, tels que les appartements
et les immeubles à bureaux, il se peut que d'autres réseaux sans fil à proximité créent un
conflit avec celui-ci. Utiliser la fonction d’analyse de site de l’utilitaire de réseau sans fil pour
localiser les autres réseaux sans fil et choisir pour le routeur et les ordinateurs sans fil un canal
aussi éloigné que possible du canal utilisé par ces autres réseaux.
Essayer plusieurs canaux parmi ceux disponibles afin de déterminer la connexion la plus
claire et éviter les interférences de la part de téléphones sans fil ou d’autres dispositifs sans fil
se trouvant dans le voisinage.
Pour d'autres dispositifs de réseau sans fil de Dynex, utiliser la fonction d’analyse de site
détaillée et consulter les informations concernant les canaux qui se trouvent dans le guide de
l'utilisateur.
Ces solutions devraient permettre d’obtenir une zone de couverture maximale avec le
routeur. S'il est nécessaire d'étendre davantage la zone de couverture, nous suggérons le
Point d’accès/Module d’extension de portée sans fil G de Dynex.
5. Connexions sécurisées, VPN et AOL
Les connexions sécurisées requièrent généralement un nom d’utilisateur et un mot de passe,
et sont utilisées là où la sécurité revêt une grande importance. Parmi les connexions
sécurisées figurent :
• Les connexions de type Virtual Private Network (VPN – réseau privé virtuel), souvent
utilisées pour accéder à distance à un réseau d’entreprise.
• Le programme « Bring Your Own Access » d’America Online (AOL), qui permet d’utiliser
AOL via une connexion à haut débit (DSL ou câble) offerte par un autre fournisseur de
service Internet.
112
Problèmes et solutions
• La plupart des sites Web offrant des services bancaires en ligne.
• De nombreux sites Web commerciaux qui requièrent un nom d’utilisateur et un mot de
passe afin d’accéder à un compte Les connexions sécurisées peuvent être interrompues
par les paramètres de gestion de l’alimentation d'un ordinateur, qui le mettent en
veille. La solution la plus simple face à cette situation est de se reconnecter en lançant
de nouveau le logiciel de VPN ou d’AOL ou en se reconnectant au site Web sécurisé.
Une autre solution consiste à modifier les paramètres de gestion de l’alimentation afin que
l’ordinateur ne soit plus mis en veille. Toutefois, cette solution peut ne pas être appropriée
pour les ordinateurs portatifs. Pour modifier les paramètres de gestion de l’alimentation sous
Windows, voir la rubrique Power Options (Options d’alimentation), dans le Control Panel
(Panneau de configuration).
Si les difficultés ayant trait aux connexions sécurisées, aux VPN et à AOL persistent, lire les
paragraphes qui précèdent afin de s'assurer d’avoir tenté les solutions proposées.
Problème : Le CD d'installation ne démarre pas automatiquement.
Solution : Si le CD ne lance pas automatiquement l'Assistant Installation facile, il se peut
qu’un autre programme utilisé par l'ordinateur interfère avec le lecteur de CD.
1. Si l’écran de l’Assistant Installation facile ne s'affiche pas au bout de 15 à 20 secondes,
ouvrir le lecteur de CD en double-cliquant sur l'icône My Computer (Poste de travail) qui se
trouve sur le bureau.
2. Ensuite, double-cliquer sur le lecteur de CD dans lequel se trouve le CD de l'Assistant
Installation facile.
3. L'Assistant Installation facile devrait démarrer dans les secondes qui suivent. Si une
fenêtre affichant le contenu du CD apparaît, double-cliquer sur EasyInstall.exe.
4. Si l’Assistant Installation facile ne démarre toujours pas, consulter la section
« Configuration manuelle des paramètres réseau » à la page 106 pour une autre méthode de
configuration.
Problème : L’Assistant Installation facile ne peut trouver le routeur.
Solution : Si l’Assistant Installation facile est incapable de trouver le routeur pendant le
processus d’installation, vérifier les points suivants :
1. Si l’Assistant Installation facile est incapable de trouver le routeur pendant le processus
d’installation, il est possible qu’un logiciel pare-feu d’un tiers soit installé sur l’ordinateur qui
tente d’accéder à l’Internet. Ces logiciels pare-feu comprennent ZoneAlarm, BlackICE 5 PC
Protection, McAfee Personal Firewall et Norton Personal Firewall.
Si un logiciel pare-feu se trouve sur l'ordinateur, veiller à ce qu'il soit correctement configuré.
Il est possible de déterminer si le logiciel pare-feu empêche l'accès à l’Internet en le
désactivant de façon temporaire. Si l’Internet fonctionne normalement alors que le pare-feu
est désactivé, il faudra modifier les paramètres du pare-feu avant de l'activer de nouveau.
Consulter les instructions fournies par l’éditeur du logiciel pare-feu afin de configurer celui-ci
pour permettre l’accès à l’Internet.
Problèmes et solutions
113
2. Débrancher l'adaptateur CA du routeur pendant 10 secondes, puis le rebrancher au
routeur. Veiller à ce que le voyant d'alimentation du routeur soit allumé en vert et ne clignote
pas. Si tel n’est pas le cas, vérifier que l'adaptateur CA est bien connecté au routeur et branché
sur une prise murale.
3. Vérifier qu'un câble (utiliser le câble fourni avec le routeur) est branché entre (1) le port
réseau (Ethernet) situé à l’arrière de l’ordinateur et (2) l’un des ports LAN, numérotés de 1 à 4
et situés à l’arrière du routeur.
Remarque : L’ordinateur ne doit PAS être branché sur le port « Internet/WAN » à l’arrière du
routeur.
4. Éteindre et redémarrer l'ordinateur, puis relancer l’Assistant Installation facile.
Si l’Assistant Installation facile est toujours incapable de trouver le routeur, consulter la
section « Configuration manuelle des paramètres réseau » à la page 106 pour une autre
méthode de configuration.
Problème : L’Assistant Installation facile ne peut connecter le routeur
à l’Internet.
Solution : Si l’Assistant Installation facile est incapable de connecter le routeur à l’Internet,
vérifier les points suivants :
1. Utiliser les suggestions de dépannage de l’Assistant Installation facile. Si l’écran de
dépannage ne s'affiche pas automatiquement, cliquer sur la touche Troubleshoot
(Dépannage) située dans le coin inférieur droit de la fenêtre de l’Assistant Installation facile.
2. Si le FSI utilise un nom d’utilisateur et un mot de passe, veiller à ce qu’ils soient
correctement saisis. Certains noms d’utilisateurs exigent que le domaine du FSI figure à la fin
du nom. Par exemple : MonNom@MonFSI.com. Il peut être nécessaire que la
partie @MonFSI.com du nom d’utilisateur accompagne le nom d'utilisateur.
Si l'accès à l’Internet continue à poser problème, se reporter à « Configuration manuelle des
paramètres réseau » à la page 106 pour une autre méthode de configuration.
Problème : L’Assistant Installation facile a terminé l’installation, mais
le navigateur Web ne fonctionne pas.
- OU Pas de connexion à l’Internet. Le témoin WAN du routeur est éteint et
le témoin Connected (Connecté) clignote.
Solution : S'il n'est pas possible d'établir une connexion Internet, si le témoin WAN est
éteint et si le témoin Connected (Connecté) clignote, il se peut que le modem et le routeur ne
soient pas correctement connectés.
1. Vérifier que le câble réseau entre le modem et le routeur est bien branché. À cette fin,
Dynex recommande vivement l’utilisation du câble fourni avec le modem câble ou DSL. L’une
des extrémités du câble doit être branchée sur le port Internet/WAN du routeur et l’autre
extrémité sur le port réseau du modem.
114
Problèmes et solutions
2. Débrancher le modem câble ou DSL de son alimentation électrique pendant trois minutes.
Après trois minutes, rebrancher le modem sur son alimentation électrique. Cette mesure
peut aider le modem à reconnaître le routeur.
3. Débrancher l’alimentation du routeur, attendre 10 secondes, puis la rebrancher. Cette
mesure permettra au routeur de tenter de nouveau d’entrer en communication avec le
modem.
4. Essayer d'éteindre et de redémarrer l'ordinateur.
Problème : L’Assistant Installation facile a terminé l’installation, mais
le navigateur Web ne fonctionne pas.
- OU Pas de connexion à l’Internet. Le témoin WAN du routeur est allumé et
le témoin Connected (Connecté) clignote.
Solution : S'il n'est pas possible d'établir une connexion Internet, si le témoin WAN est
allumé et si le témoin Connected (Connecté) clignote, il se peut que le type de connexion ne
soit pas compatible avec le type de connexion offert par le FSI.
• S'il s'agit d'une connexion à adresse IP statique, le FSI doit attribuer à l'utilisateur
l’adresse IP, le masque de sous-réseau ainsi que l’adresse de la passerelle. Voir « Autre
méthode de configuration » à la 74 pour de plus amples informations sur ce
paramètre.
• Il faudra peut-être configurer le routeur selon des paramètres spécifiques au FSI. Pour
effectuer une recherche dans notre base de connaissances traitant de problèmes liés
aux FSI, consulter :
http://www.dynexsupport.com et entrer « ISP ».
Problème : L’Assistant Installation facile a terminé l’installation, mais
le navigateur Web ne fonctionne pas.
- OU Pas de connexion à l’Internet. Le témoin WAN du routeur clignote et le
témoin Connected (Connecté) est allumé en continu.
Solution : Si le témoin WAN clignote et que le témoin Connected (Connecté) est allumé en
continu, mais qu'il n'est pas possible d'établir une connexion Internet, il est possible qu’un
logiciel pare-feu d’un tiers soit installé sur l’ordinateur qui tente d’accéder à l’Internet. Ces
logiciels pare-feu comprennent ZoneAlarm, BlackICE 5 PC Protection, McAfee Personal
Firewall et Norton Personal Firewall.
Si un logiciel pare-feu se trouve sur l'ordinateur, veiller à ce qu'il soit correctement configuré.
Il est possible de déterminer si le logiciel pare-feu empêche l'accès à l’Internet en le
désactivant de façon temporaire. Si l’Internet fonctionne normalement alors que le pare-feu
est désactivé, il faudra modifier les paramètres du pare-feu avant de l'activer de nouveau.
Consulter les instructions fournies par l’éditeur du logiciel pare-feu afin de configurer celui-ci
pour permettre l’accès à l’Internet.
115
Problèmes et solutions
Problème : Impossible de se connecter sans fil à l’Internet.
Solution : S'il n'est pas possible d'établir une connexion Internet à partir d'un ordinateur
sans fil, procéder comme suit :
1. Regarder les témoins sur le routeur. Ils devraient être comme suit :
• Le témoin d'alimentation devrait être allumé.
• Le témoin de connexion devrait être allumé et ne pas clignoter.
• Le témoin WAN devrait être allumé ou clignoter.
2. Ouvrir le logiciel de l'utilitaire sans fil en cliquant sur l'icône dans la barre d'état, dans le
coin inférieur droit de l'écran. Si une carte ou un adaptateur sans fil Dynex est également
utilisé avec ce routeur, l’icône de la barre de tâches devrait ressembler à celle-ci
(elle peut être rouge ou verte) :
3. La fenêtre qui s’ouvre dépend du modèle de carte réseau dont il s'agit. Toutefois, n’importe
quel utilitaire doit posséder une liste des réseaux disponibles (Available Networks),
présentant les réseaux sans fil auxquels il est possible de se connecter.
Est-ce que le nom du réseau sans fil apparaît dans la liste des résultats?
Oui, le nom du réseau apparaît – aller à la section intitulée « Impossible de se connecter sans
fil à l’Internet, mais le nom du réseau figure dans la liste ».
Non, le nom du réseau n'apparaît pas – aller à la section intitulée « Impossible de se
connecter sans fil à l’Internet, et le nom du réseau ne figure pas dans la liste ».
Problème : Impossible de se connecter sans fil à l’Internet, mais le
nom du réseau figure dans la liste.
Solution : Si le nom du réseau figure dans la liste des réseaux disponibles (Available
Networks), suivre les étapes suivantes pour se connecter sans fil :
1. Cliquer sur le nom de réseau correct dans la liste Available Networks (Réseaux
disponibles).
2. Si des fonctions de sécurité (cryptage) sont activées pour le réseau, il faut entrer la clé du
réseau. Pour plus d’informations en ce qui concerne la sécurité, voir « Sécurisation du réseau
Wi-FiMD » à la page 85.
3. Au bout de quelques secondes, l'icône de la barre d'état, dans le coin inférieur gauche de
l'écran, devrait devenir verte, indiquant une connexion réussie au réseau.
Problème : Impossible de se connecter sans fil à l’Internet, et le nom
du réseau ne figure pas dans la liste.
Solution : Si le nom de réseau correct ne figure pas sous Available Networks (Réseaux
disponibles) dans l’utilitaire de configuration sans fil, essayer de résoudre le problème de la
manière suivante :
116
Problèmes et solutions
1. Déplacer temporairement l'ordinateur, si possible, à une distance de 2 à 3 mètres du
routeur. Fermer l’utilitaire de configuration sans fil et le rouvrir. Si le nom de réseau correct
s'affiche maintenant sous Available Networks (Réseaux disponibles), il peut s'agir d'un
problème de portée ou d'interférence. Voir les suggestions proposées dans la section
« Caractéristiques du produit », à la page 62.
2. En utilisant un ordinateur qui est connecté au routeur au moyen d'un câble réseau (et non
sans fil), vérifier que Broadcast SSID (Diffuser SSID) est activé. Ce paramètre se trouve sur la
page de configuration Channel and SSID (Canal et SSID) du routeur sans fil.
Problème : Le réseau sans fil fonctionne de façon irrégulière.
Le transfert de données est parfois très lent.
Le signal est faible.
Il est difficile d'établir et/ou de maintenir une connexion de type VPN
(Virtual Private Network).
Solution : La technologie sans fil est basée sur des ondes radio, ce qui signifie que les
performances de connectivité et de débit entre les dispositifs diminuent à mesure que la
distance entre les dispositifs augmente. D'autres facteurs qui provoquent une dégradation
du signal (le métal est généralement le premier responsable) sont les obstructions telles que
des murs et des appareils métalliques. Par conséquent, la portée normale des dispositifs sans
fil, en intérieur, sera comprise entre 30 et 60 mètres. Noter également que la vitesse de
connexion peut diminuer à mesure que l'on s'éloigne du routeur ou du point d'accès.
Afin de déterminer si des problèmes de connexion sans fil sont liés à la portée, Dynex suggère
de déplacer temporairement l'ordinateur, si possible, à une distance de 2 à 3 mètres du
routeur.
Modification du canal sans fil
Suivant le niveau local des communications sans fil et des interférences, il est possible qu'un
changement de canal sans fil du réseau donne lieu à une amélioration des performances et
de la fiabilité. Le canal sur lequel le routeur est réglé par défaut lorsqu'il est livré est le canal
11. Il est possible de choisir plusieurs autres canaux selon la région (voir « Modification du
canal sans fil » à la page 116 pour les instructions concernant le choix d'un autre canal).
Limitation du débit de transmission sans fil
La limitation du débit de transmission sans fil peut améliorer la portée maximale sans fil et la
stabilité des connexions. La plupart des cartes sans fil offrent la possibilité de limiter le débit
de transmission. Pour modifier cette propriété, accéder au Control Panel (Panneau de
configuration) de Windows, ouvrir Network Connections (Connexions réseau) et
double-cliquer sur la connexion de la carte sans fil. Dans la boîte de dialogue Properties
(Propriétés), sélectionner la touche Configure (Configurer) sous l'onglet General
(Généralités) (les utilisateurs de Windows 98 devront sélectionner la carte sans fil dans la
zone de liste, puis cliquer sur Properties [Propriétés]), puis choisir l'onglet Advanced
(Avancé) et sélectionner la propriété de débit. Les cartes clients sans fil sont généralement
configurées pour ajuster automatiquement le débit de transmission sans fil, mais cela peut
provoquer des déconnexions périodiques lorsque le signal sans fil est trop faible ; en règle
Problèmes et solutions
117
générale, les débits de transmission plus lents sont plus stables. Essayer différents débits de
connexion jusqu'à trouver le meilleur pour l'environnement existant ; noter que tous les
débits de transmission disponibles devraient être acceptables pour naviguer sur Internet.
Pour plus d'informations, consulter le manuel de l'utilisateur de la carte sans fil.
Problème : Comment étendre la portée du réseau sans fil?
Solution : Dynex recommande l’utilisation d’un des produits suivants pour étendre la portée
du réseau sans fil dans des maisons ou bureaux de surface importante :
• Point d’accès sans fil : Un point d’accès sans fil peut véritablement doubler la portée du
réseau sans fil. Un point d’accès se positionne généralement dans une zone non
couverte par le routeur sans fil G, et est relié au routeur grâce soit à un câble Ethernet,
soit au réseau de distribution électrique de la maison à l'aide de deux adaptateurs
Ethernet pour câbles électriques.
Problème : Il est difficile de configurer la sécurité WEP (Wired
Equivalent Privacy) sur un routeur sans fil Dynex ou un point d'accès
Dynex.
Solution :
1. Se connecter au routeur ou au point d’accès sans fil.
Ouvrir le navigateur Web et entrer l’adresse IP du routeur ou du point d’accès sans fil.
(L’adresse par défaut du routeur est 192.168.2.1 et celle du point d’accès est 192.168.2.254.)
Appuyer sur la touche Login (Connexion), située dans le coin supérieur droit de l'écran. Un
message demande à l’utilisateur d'entrer son mot de passe. Si aucun mot de passe n'a été
défini, laisser ce champ vide, puis cliquer sur Submit (Soumettre).
Cliquer sur l’onglet Wireless (Sans fil) sur la gauche de l'écran. Sélectionner l’onglet
Encryption (Cryptage) ou Security (Sécurité) pour accéder à la page des paramètres de
sécurité.
2. Sélectionner 128-bit WEP (WEP 128 bits) dans la liste.
3. Après avoir sélectionné le mode de cryptage WEP, entrer manuellement la clé WEP
hexadécimale ou taper un mot de passe dans le champ Passphrase (Mot de passe), puis
cliquer surGenerate (Générer) pour créer une clé WEP à partir du mot de passe. Cliquer sur
Apply Changes (Appliquer les modifications) pour terminer. Il faut maintenant configurer
tous les clients pour qu'ils correspondent à ces paramètres. Une clé hexadécimale est une
combinaison de chiffres et de lettres de A à F et de 0 à 9. Pour le mode WEP 128 bits, il faut
entrer 26 clés hexadécimales.
Par exemple : C3 03 0F AF 4B B2 C3 D4 4B C3 D4 E7 E4 = clé 128 bits
4. Cliquer sur Apply Changes (Appliquer les modifications) pour terminer. Le cryptage est
maintenant configuré au niveau du routeur sans fil. Chacun des ordinateurs du réseau sans fil
doit maintenant être configuré avec les mêmes paramètres de sécurité.
118
Problèmes et solutions
Attention : Si le routeur sans fil ou le point d’accès est configuré à partir d’un ordinateur doté
d’un client sans fil, il faut s'assurer que la sécurité est activée pour ce client sans fil. Sinon,
la connexion sans fil sera perdue.
Remarque pour les utilisateurs de Mac : Les produits AirPort d’Apple de première
génération ne prennent en charge que le cryptage sur 64 bits. Les produits Apple AirPort 2
prennent en charge le cryptage sur 64 bits ou 128 bits. Vérifier le produit Apple AirPort
pour savoir quelle est la version utilisée. S'il n'est pas possible de configurer le réseau avec
le cryptage sur 128 bits, essayer le cryptage sur 64 bits.
Problème : Il est difficile de configurer la sécurité WEP (Wired
Equivalent Privacy) sur une carte client Dynex (carte ou adaptateur de
réseau sans fil).
Solution : La carte client doit utiliser la même clé que le routeur ou point d’accès sans fil G.
Par exemple, si le routeur sans fil ou point d’accès utilise la clé
00112233445566778899AABBCC, la carte client doit être paramétrée de façon à utiliser cette
même clé.
1. Double-cliquer sur l'icône Signal Indicator (Indicateur de signal) pour afficher l’écran
Wireless Network Utility (Utilitaire réseau sans fil). Cliquer sur Advanced (Avancé) pour
afficher et configurer d’autres options de la carte client. L'utilitaire LAN sans fil s'affiche. Cet
utilitaire permet de gérer toutes les fonctions avancées de la carte client.
2. Cliquer sur l’onglet Wireless Network Properties (Propriétés du réseau sans fil), puis
sélectionner un nom de réseau dans la liste Available networks (Réseaux disponibles) et
cliquer sur Properties (Propriétés).
3. Sélectionner WEP dans la liste Data Encryption (Cryptage de données).
5. Veiller à ce que la case The key is provided for me automatically (La clé est fournie
automatiquement) qui se trouve en bas ne soit pas cochée. Si cet ordinateur est utilisé pour
se connecter à un réseau d’entreprise, consulter l'administrateur réseau afin de savoir si cette
case doit être cochée.
6. Entrer la clé WEP dans la boîte Network Key (Clé de réseau).
Important : Une clé WEP est une combinaison de chiffres et de lettres de A à F et de 0 à 7.
Pour le mode WEP 128 bits, il faut entrer 26 clés. Cette clé de réseau doit être identique à
la clé assignée au routeur sans fil G ou au point d’accès.
Par exemple : C3030FAF4BB2C3D44BC3D4E7E4 = clé 128 bits
8. Cliquer sur OK, puis sur Apply (Appliquer) pour enregistrer les paramètres.
Si la carte client sans fil utilisée n'est PAS une carte Dynex, consulter le manuel de l'utilisateur
du fabricant de cette carte client sans fil.
Problèmes et solutions
119
Problème : Est-ce que les produits Dynex prennent en charge le WPA?
Solution :
Remarque : Pour utiliser la sécurité WPA, tous les clients doivent être mis à jour avec les
logiciels et les pilotes qui la prennent en charge. À la date de publication de ce manuel, un
correctif de sécurité est disponible pour téléchargement gratuit, auprès de Microsoft. Ce
correctif ne fonctionne qu’avec Windows XP.
Télécharger le correctif sur ce site :
http://www.microsoft.com/downloads/
details.aspx?FamilyID=009d8425-ce2b-47a4-abec-274845dc9e91&displaylang=en
Il faudra également télécharger sur le site d'assistance technique de Dynex le pilote le plus
récent pour la carte réseau sans fil 802.11g de Dynex pour ordinateur de bureau ou portatif. À
l’heure actuelle, les autres systèmes d’exploitation ne sont pas pris en charge. Le correctif de
Microsoft ne prend en charge que les dispositifs avec pilotes compatibles WPA, tels que les
produits 802.11g de Dynex.
Télécharger les pilotes les plus récents sur le site http://www.dynexproducts.com.
Problème : Il est difficile de configurer la sécurité WPA (Wi-Fi
Protected Access ) sur un routeur sans fil Dynex ou un point d'accès
Dynex pour un réseau familial.
Solution :
1. Sélectionner WPA-PSK (no server) [WPA-PSK (pas de serveur)] dans la liste Security
Mode (Mode de sécurité).
2. Sélectionner TKIP ou AES pour Encryption Technique (Technique de cryptage). Ce
paramètre devra être identique sur les clients qui seront configurés.
3. Entrer la clé pré-partagée. Elle peut contenir de 8 à 63 caractères, qui peuvent être des
lettres, des chiffres, des symboles ou des espaces. Cette même clé doit être utilisée sur tous
les clients qui seront configurés. Par exemple, la clé pré-partagée peut ressembler à : « Clé
réseau de la famille Dupont ».
4. Cliquer sur Apply Changes (Appliquer les modifications) pour terminer. Il faut
maintenant configurer tous les clients pour qu'ils correspondent à ces paramètres.
Problème : Il est difficile de configurer la sécurité WPA (Wi-Fi
Protected Access ) sur une carte client Dynex (carte ou adaptateur
réseau sans fil) pour un réseau familial.
Solution : Les clients doivent utiliser la même clé que le routeur sans fil G ou le point d’accès.
Par exemple, si le routeur sans fil G ou le point d’accès est configuré avec la clé « Clé réseau de
la famille Dupont », tous les clients doivent utiliser cette même clé.
1. Double-cliquer sur l'icône Signal Indicator (Indicateur de signal) pour afficher l’écran
Wireless Network Utility (Utilitaire réseau sans fil).
2. Cliquer sur Advanced (Avancé). L'utilitaire LAN sans fil de Dynex s'affiche. Cet utilitaire
permet de gérer toutes les fonctions avancées de la carte client de Dynex.
120
Problèmes et solutions
3. Cliquer sur l’onglet Wireless Network Properties (Propriétés du réseau sans fil), puis
sélectionner un nom de réseau dans la liste Available networks (Réseaux disponibles) et
cliquer sur Properties (Propriétés). La page Properties (Propriétés) s’affiche.
4. Sélectionner WPA-PSK (no server) [WPA-PSK (pas de serveur)] dans la liste Network
Authentication (Authentification de réseau).
5. Entrer la clé WPA dans la boîte Network Key (Clé de réseau).
Important : Une clé WPA-PSK est une combinaison de chiffres et de lettres de A à Z et de 0 à
9. Pour le mode WPA-PSK, il est possible d'entrer de huit à 63 caractères. Cette clé de
réseau doit être identique à la clé assignée au routeur sans fil G ou au point d’accès.
6. Cliquer sur OK, puis sur Apply (Appliquer) pour enregistrer les paramètres.
Problème : Il est difficile de configurer la sécurité WPA (Wi-Fi
Protected Access ) sur une carte client Dynex (carte ou adaptateur
réseau sans fil) pour une entreprise.
Solution :
1. Double-cliquer sur l'icône Signal Indicator (Indicateur de signal). L’écran Wireless
Network Utility (Utilitaire réseau sans fil) s'affiche.
2. Cliquer sur Advanced (Avancé). L'utilitaire LAN sans fil de Dynex s'affiche. Cet utilitaire
permet de gérer toutes les fonctions avancées de la carte client de Dynex.
3. Cliquer sur l’onglet Wireless Network Properties (Propriétés du réseau sans fil), puis
sélectionner un nom de réseau dans la liste Available networks (Réseaux disponibles) et
cliquer sur Properties (Propriétés). La page Properties (Propriétés) s’affiche.
4. Sélectionner WPA dans la liste Network Authentication (Authentification de réseau).
5. Cliquer sur l'onglet Authentication (Authentification), puis sélectionner les paramètres
indiqués par l'administrateur réseau.
6. Cliquer sur OK, puis sur Apply (Appliquer) pour enregistrer les paramètres.
Problème : Il est difficile de configurer la sécurité WPA (Wi-Fi
Protected Access ) et la carte client utilisée n'est PAS une carte Dynex
pour un réseau familial.
Solution : Si la carte réseau sans fil WPA pour ordinateur de bureau ou portatif n'est PAS une
carte Dynex et qu'elle n'est pas équipée d'un logiciel compatible WPA, un fichier de
Microsoft, appelé « Windows XP Support Patch for Wireless Protected Access » peut être
téléchargé gratuitement :
http://www.microsoft.com/downloads/search.aspx?displaylang=en
Remarque°: Le fichier mis à disposition par Microsoft fonctionne uniquement avec Windows
XP. À l’heure actuelle, les autres systèmes d’exploitation ne sont pas pris en charge. Il
faudra également vérifier que le fabricant de la carte sans fil prend en charge le WPA et
que le pilote le plus récent a été téléchargé à partir de son site Web et installé.
121
Problèmes et solutions
Systèmes d’exploitation pris en charge :
• Windows XP Professionnel
• Windows XP Édition Familiale
Pour activer le WPA-PSK (pas de serveur) :
1. Sous Windows XP, cliquer sur Start (Démarrer), Control Panel (Panneau de
configuration) et Network Connections (Connexions réseau).
2. Cliquer à l'aide du bouton droit de la souris sur l’onglet Wireless Networks (Réseaux sans
fil). L’écran Wireless Network Connection Properties (Propriétés de la connexion au réseau sans
fil) s'affiche. Vérifier que la case Use Windows to configure my wireless network
settings (Utiliser Windows pour configurer mes paramètres réseau sans fil) est cochée.
3. Sous l’onglet Wireless Networks (Réseaux sans fil), cliquer sur Configure (Configurer).
L’écran Client Card Properties (Propriétés de la carte client) s'affiche.
4. Pour un utilisateur de réseau familial ou de petite entreprise, sélectionner WPA-PSK sous
Network Administration (Administration de réseau).
5. Sélectionner TKIP ou AES dans la liste Data Encryption (Cryptage de données). Ce
paramètre devra être identique à celui configuré sur le routeur sans fil G ou le point d'accès.
6. Entrer la clé de cryptage dans la boîte Network Key (Clé de réseau).
Important : Entrer la clé pré-partagée. Elle peut contenir de 8 à 63 caractères, qui peuvent
être des lettres, des chiffres ou des symboles. Cette même clé doit être utilisée sur tous les
clients qui seront configurés.
7. Cliquer sur OK pour enregistrer les modifications.
Quelle est la différence entre les normes 802.11b, 802.11g, 802.11a et
802.11n ?
À l’heure actuelle, il existe quatre normes de réseaux sans fil, qui transmettent des données à
des vitesses maximales très différentes. Chaque norme est basée sur la désignation utilisée
pour la certification des normes réseaux. La norme réseau sans fil la plus courante, le
802.11b, transmet les données à 11 Mbps. Les normes 802.11a et 802.11g transmettent à 54
Mbps, tandis que 802.11n fonctionne à 108 Mbps. La version 802.11n offre des vitesses
supérieures à 802.11g, ainsi qu'une zone de couverture sans fil jusqu'à deux fois plus
étendue. Consulter le tableau suivant pour de plus amples informations.
Technologie
sans fil
Vitesse
802.11b
11 Mbps
802.11g
54 Mbps
802.11a
54 Mbps
802.11n
600 % plus rapide que
la norme 802.11g*
122
Fréquence
Compatibilité
Couverture*
Avantage
Avis juridiques
Les appareils
domestiques courants
tels que les
téléphones sans fil et
les fours à
micro-ondes peuvent
interférer avec la
fréquence sans licence
2,4 GHz.
5 GHz – fréquence
Les appareils
peut encombrée
domestiques
courants tels que les
téléphones sans fil et
les fours à
micro-ondes peuvent
interférer avec la
fréquence sans
licence 2,4 GHz.
Les appareils
domestiques courants
tels que les téléphones
sans fil et les fours à
micro-ondes peuvent
interférer avec la
fréquence sans licence
2,4 GHz.
Compatible avec
802.11g
Compatible avec
802.11b
Incompatible avec
802.11b ou 802.11g
Compatible avec
802.11g ou 802.11b
Dépend des
interférences généralement de 30 à
60 mètres (100 à 200
pi) à l’intérieur
Dépend des
interférences généralement de 30
à 60 mètres (100 à
200 pi) à l’intérieur
La portée des
interférences est en
général de 15 à 30
mètres (50 à 100 pi)
Couverture supérieure
de 800 % par rapport à
la norme 802.11g*
Technologie ancienne Largement répandue Moins d’interférences Technologie de pointe
éprouvée
pour le partage d’une – parfaite pour les
– la meilleure
liaison Internet
applications
couverture et le
multimédias
meilleur débit
* La distance et la vitesse de connexion varient en fonction de l’environnement du réseau.
Avis juridiques
Déclaration de la FCC
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ AU RÈGLEMENT DE LA FCC
CONCERNANT LA COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE
Nous, Dynex Corporation, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, États-Unis,
déclarons sous notre seule responsabilité que le produit concerné par cette déclaration,
DX-WGRTR, est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
préjudiciables, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles risquant
d’engendrer un fonctionnement indésirable.
Attention : Exposition à des rayonnements radioélectriques.
L'émission de rayonnements de ce dispositif est très en dessous des limites d’exposition
imposées par la FCC en la matière. Toutefois, le dispositif doit être utilisé de façon à minimiser
le contact avec l'homme pendant son fonctionnement normal. En cas de connexion d'une
antenne externe au dispositif, celle-ci devra être placée de façon à minimiser le contact avec
l'homme pendant son fonctionnement normal. Afin d'éviter le risque de dépasser les limites
d'exposition imposées par la FCC en matière de rayonnements radioélectriques, la distance
entre un être humain et l'antenne ne devra pas être inférieure à 20 cm (8 pouces) pendant
son fonctionnement normal.
Avis juridiques
123
Avertissement de la FCC
Tous changements ou toutes modifications qui ne seraient pas expressément approuvés par
les responsables de l’application du règlement de la FCC pourraient rendre nul le droit de
l’utilisateur d’utiliser cet équipement.
Certification relative à la sécurité du DHHS et de la FDA
Ce produit a été fabriqué et testé pour satisfaire aux normes de sécurité de la FCC, aux
exigences et règles de conformité du Ministère de la santé des États-Unis (U.S. Department of
Health and Human Services), ainsi qu’aux normes d’irradiation 21 CFR, section de chapitre J
de la FDA.
Déclaration NMB-003 du Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
FCC article 15
Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise
aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
préjudiciables, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles risquant
d’engendrer un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux limites prévues pour un appareil
numérique de classe B, définies dans la section 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été
établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables lors
d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes radio et,
s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions dont il fait l’objet, il peut
provoquer des interférences préjudiciables aux communications radio. Cependant, il n'est pas
possible de garantir qu'aucune interférence ne se produira pour une installation particulière.
Si cet équipement produit des interférences préjudiciables lors de réceptions radio ou
télévisées, qui peuvent être détectées en éteignant puis en rallumant l’appareil, essayer de
corriger l’interférence au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
• Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement sur la prise électrique d’un circuit différent de celui auquel le
récepteur est relié.
• Contacter le revendeur ou un technicien qualifié pour toute assistance.
Déclaration RSS 310
Pour éviter que les interférences radio éventuelles affectent d’autres utilisateurs, le type
d’antenne et son gain doivent être choisis afin que la puissance isotrope rayonnée
équivalente (p.i.r.e.) ne soit pas supérieure aux limites permises, permettant des
communications parfaites.
124
Avis juridiques
Avis juridiques
125
Garantie limitée d’un an
Dynex Products (« Dynex ») garantit au premier acheteur de ce DX-WGRTR neuf (« Produit »), qu’il est exempt de
vices de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat du
Produit (« Période de garantie »). Ce Produit doit avoir été acheté chez un revendeur agréé des produits de la
marque Dynex et emballé avec cette déclaration de garantie. Cette garantie ne couvre pas les Produits remis à
neuf. Les conditions de la présente garantie s’appliquent à tout Produit pour lequel Dynex est notifié, pendant la
Période de garantie, d’un vice couvert par cette garantie qui nécessite une réparation.
Quelle est la durée de la couverture?
La Période de garantie dure 1 an (365 jours) à compter de la date d’achat de ce Produit. La date d’achat est
imprimée sur le reçu fourni avec le produit.
Que couvre cette garantie?
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par
un service de réparation agréé par Dynex ou le personnel du magasin, Dynex (à sa seule discrétion) : (1) réparera
le Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit
ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés au titre de cette
garantie deviennent la propriété de Dynex et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou pièces
nécessitent une réparation après l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de
main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Dynex
pendant la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une quelconque
façon que ce soit à tout autre propriétaire.
Comment obtenir une réparation sous garantie?
Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter accompagné du reçu original chez ce détaillant. Prendre
soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de
protection que celui d’origine. Si le Produit a été acheté en ligne, l’expédier accompagné du reçu original à
l’adresse indiquée sur le site Web. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un
emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine.
Pour obtenir le service de la garantie à domicile pour un téléviseur avec écran de 25 po ou plus, appeler le
1-888-BESTBUY. L’assistance technique établira un diagnostic et corrigera le problème au téléphone ou enverra
un technicien agréé par Dynex pour la réparation à domicile.
Où cette garantie s’applique-t-elle?
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du Produit aux États-Unis et au Canada.
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée
La présente garantie ne couvre pas :
• la formation du client;
• Installation;
• les réglages de configuration;
• les dommages esthétiques;
• les dommages résultants de catastrophes naturelles telles que la foudre;
• les accidents;
• une utilisation inadaptée;
• une manipulation abusive;
• la négligence;
• une utilisation commerciale;
• la modification de tout ou partie du Produit;
• un écran plasma endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui restent affichées pendant de
longues périodes (rémanentes).
126
Avis juridiques
La présente garantie ne couvre pas non plus :
• les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse;
• la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate;
• toute réparation effectuée par quiconque autre qu’un service de réparation agréé par Dynex pour la
réparation du Produit;
• les produits vendus en l’état ou hors service;
• les consommables tels que les fusibles ou les piles;
• les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL
RECOURS DE L’ACHETEUR. DYNEX NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU
CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y
COMPRIS , SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION
D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. DYNEX PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE
À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS MAIS SANS
LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À
LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE, NE S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE RECONNAISSENT
PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS
SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À
L'ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI
VARIENT D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
Pour contacter Dynex :
Pour le service à la clientèle, appeler le 1-800-305-2204
www.dynexproducts.com
DYNEXMD est une marque déposée de Best Buy Enterprise Services, Inc.
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC.
Dynex, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A.
127
Contenido
Enrutador inalámbrico G
Dynex DX-WGRTR
Contenido
Introducción ................................................................................. 127
Características del producto.......................................................... 128
Preparación de su enrutador......................................................... 133
Localización y corrección de fallas................................................. 177
Avisos legales ............................................................................... 190
Garantía limitada de un año ......................................................... 193
Introducción
Gracias por comprar el enrutador inalámbrico G DX-WGRTR de Dynex. Su fácil instalación y
configuración le tendrán conectado a la red de forma inalámbrica en minutos. Asegúrese de
leer esta Guía del Usuario en su totalidad, prestando especial atención a la sección titulada
"Características del producto" en la página 128.
Los beneficios de una red de hogar
Su red de hogar le permitirá:
• Compartir una conexión a Internet de alta velocidad con todas las computadoras de su
casa
• Compartir recursos, como archivos y discos duros, entre todas las computadoras
conectadas en su hogar
• Compartir una única impresora con toda la familia
• Compartir documentos, música, videos e imágenes digitales
• Almacenar, recuperar y copiar archivos de una computadora a otra
• Participar en juegos en línea, consultar su correo electrónico y chatear de forma
simultánea
Ventajas de una red inalámbrica
Estas son algunas de las ventajas de instalar una red inalámbrica Dynex:
• Movilidad – ya no necesitará dedicar una “sala de computadoras” – ahora podrá
trabajar desde una computadora portátil o de escritorio conectada en red desde
cualquier lugar que esté bajo su rango inalámbrico
• Instalación sencilla – El asistente de instalación sencilla de Dynex le permite
realizar las configuraciones de manera cómoda
• Flexibilidad – instale y acceda a impresoras, computadoras y otros dispositivos de
red desde cualquier punto de su hogar
128
Características del producto
• Fácil ampliación – la extensa gama de productos de interconexión en red de Dynex
le permite ampliar su red para incluir dispositivos adicionales como impresoras y
consolas de videojuegos
• Sin necesidad de cableado – podrá ahorrarse el gasto y las complicaciones de
colocar cableado Ethernet por su hogar u oficina
• Aceptación general en el sector – elija entre una amplia gama de productos de
interconexión en red compatibles
Características del producto
En pocos minutos podrá compartir su conexión a Internet y establecer una red entre sus
computadoras. A continuación presentamos una lista de características que convierten su
nuevo enrutador inalámbrico G de Dynex en la solución ideal para su red de oficina pequeña
o del hogar.
Funciona con computadoras PC y Mac® – El enrutador soporta múltiples entornos de
redes, incluyendo los sistemas operativos Mac OS®, X v10.x, Linux®, Windows® 2000, XP,
Vista™ y otros. Todo lo que se necesita es un navegador de Internet y un adaptador de red que
soporte TCP/IP (el idioma estándar de Internet).
Indicadores LED en el panel frontal – Los indicadores LED iluminados del panel frontal
del enrutador indican qué funciones están activas. De un vistazo podrá saber si su enrutador
se encuentra conectado a Internet. Esta característica elimina la necesidad de disponer de
software avanzado y procedimientos de control de estado.
Interfaz avanzada de usuario a través de Web – Puede configurar las funciones
avanzadas del enrutador fácilmente a través de su navegador de Web, sin necesidad de
instalar software adicional en su computadora. No tiene que instalar discos y puede efectuar
cambios y llevar a cabo funciones de configuración desde cualquier computadora de la red de
forma rápida y sencilla.
Comparte dirección IP mediante NAT – Su enrutador utiliza el método de traducción de
direcciones de red (NAT) para compartir la única dirección IP que le ha asignado su proveedor
de servicios de Internet (ISP), evitando así el costo de agregar direcciones IP adicionales para
su cuenta de servicios de Internet.
Firewall SPI – Su enrutador está equipado con un firewall que protege su red de una amplia
gama de ataques habituales de piratas informáticos incluyendo IP Spoofing (simulación IP),
Land Attack, Ping of Death (PoD), Denial of Service (DoS, denegación de servicio), IP con
longitud cero, Smurf Attack, TCP Null Scan, SYN flood, UDP flooding, Tear Drop Attack, ICMP
defect, RIP defect y fragment flooding.
Conmutador integrado de red de 4 puertos de 10/100 – El enrutador dispone de un
conmutador de red integrado de 4 puertos que permite a las computadoras conectadas en
red compartir impresoras, datos y archivos MP3, fotos digitales y mucho más. El conmutador
cuenta con detección automática para ajustarse a la velocidad de los dispositivos conectados.
El conmutador transferirá datos entre las computadoras e Internet simultáneamente sin
interrumpir ni consumir recursos.
Características del producto
129
Compatibilidad con Plug-and-Play Universal (UPnP) – El UPnP (Universal
Plug-and-Play) es una tecnología que ofrece un funcionamiento perfecto de las operaciones
de mensajes de voz, mensajes de video, juegos y otras aplicaciones compatibles con UPnP.
Soporta paso a través de VPN – Si se conecta desde casa a su red de oficina utilizando una
conexión VPN, su enrutador permitirá a su computadora equipada con VPN pasar por el
enrutador y llegar a la red de la oficina.
Protocolo de configuración de host dinámico (DHCP) integrado – El protocolo de
configuración de host dinámico (DHCP) integrado garantiza la conexión más sencilla posible
a una red. El servidor DHCP asignará direcciones IP a cada computadora automáticamente de
manera que no es necesario configurar una interconexión en red compleja.
Asistente de instalación sencilla – El asistente de instalación sencilla elimina las dudas
del proceso de configuración de su enrutador. Este software automático establece por usted
los ajustes de la red y configura el enrutador para la conexión con su proveedor de servicios
de Internet (ISP). En cuestión de minutos, su enrutador inalámbrico estará listo y
funcionando en Internet.
Nota: El software del asistente de instalación sencilla es compatible con Windows 2000, XP,
Vista, y Mac OS Mac OSx 10.4.x. Si emplea otro sistema operativo, el enrutador
inalámbrico podrá ser configurado utilizando el método alternativo descrito en la
presente guía del usuario (véase Método alternativo de configuración en la página 140).
Punto de acceso inalámbrico 802.11g integrado – 802.11g es una nueva y fascinante
tecnología inalámbrica que alcanza velocidades de transmisión de datos de hasta 54 Mbps,
casi cinco veces más rápida que 802.11b.
Filtrado de direcciones MAC – Para lograr una seguridad adicional, puede configurar una
lista de direcciones MAC (identificadores exclusivos de los clientes) que dispongan de
permiso para acceder a su red. Cada computadora cuenta con su propia dirección MAC.
Simplemente deberá introducir dichas direcciones MAC en una lista usando la interfaz de
usuario a través de Web y podrá controlar el acceso a su red.
Contenido del paquete
•
•
•
•
•
•
Enrutador inalámbrico G de Dynex
Guía de instalación rápida
CD con software de instalación
Cable Ethernet RJ-45
Fuente de alimentación
Guía del usuario
Requisitos de sistema
• Conexión a Internet de banda ancha, como un módem de cable o DSL con una
conexión RJ45 (Ethernet)
• Por lo menos una computadora con un adaptador de interfaz de red instalado
• Protocolo de redes TCP/IP instalado en todas las computadoras
• Cable de red Ethernet RJ-45
• Navegador de Internet
130
Características del producto
Requisitos del sistema para el software de instalación
sencilla
• Una PC con sistema operativo Windows 2000, Windows XP, o Windows Vista, o una
computadora Mac con Mac OSx 10.4x
• 64 MB de RAM mínimo
• Navegador Internet
Componentes
El enrutador ha sido diseñado para ser colocado sobre un escritorio. Todos los cables salen por
la parte posterior del enrutador para lograr una mejor organización y utilidad. Los
indicadores LED se encuentran fácilmente visibles en la parte frontal del enrutador para
proporcionarle información sobre la actividad y el estado de la red.
Panel frontal
Componente
Antena
Descripción
Permite que el enrutador se comunique con un cliente inalámbrico (tarjeta o
adaptador USB).
131
Características del producto
Componente
Descripción
Indicador LED de
Encendido/Listo
Cuando enciende el enrutador o cuando lo reinicia, transcurre un breve período de
tiempo mientras el enrutador arranca. Durante ese tiempo, el indicador LED de
Encendido/Listo parpadeará. Cuando el enrutador haya arrancado por completo, el
indicador LED de Encendido/Listo se iluminará de forma PERMANENTE indicando que
el enrutador está listo para ser utilizado.
Apagado – El enrutador está apagado
Verde parpadeante – El enrutador está arrancando
Verde permanente – El enrutador está listo
Botón de
sincronización de
seguridad
Mantenga este botón presionado durante tres segundos, y en un lapso de dos minutos
inicie el procedimiento de configuración de Wi-Fi protegida (WPS) en el dispositivo del
cliente. Su cliente intercambiará de forma automática la información de seguridad y
será añadido a su red inalámbrica. Al presionar el botón de sincronización de
seguridad, WPS se habilitará automáticamente. Refiérase a “Usando la sincronización
de seguridad (Configuración de Wi-Fi protegida, WPS)” en la página 154.
Indicador LED de
sincronización de
seguridad
Se ilumina para indicar que WPS está activado.
Verde parpadeante – El enrutador está buscando un cliente WPS para conectarse.
Verde permanente – Se ha establecido una conexión segura con el cliente.
Indicador LED de red Apagado – La red inalámbrica está apagada
inalámbrica
Verde permanente – La red inalámbrica está lista
Verde parpadeante – Actividad en la red
Indicador LED de
Internet
Este indicador LED exclusivo le indica cuándo el enrutador está conectado a Internet.
Cuando la luz está APAGADA, el enrutador no está conectado a Internet. Cuando la luz
está parpadeando, el enrutador está intentado conectarse a Internet. Cuando la luz
verde está encendida permanentemente, el enrutador está conectado a Internet. Si
configuró la propiedad “Disconnect after x minutes” (Desconectar después de x
minutos), este indicador LED es particularmente útil para controlar el estado de la
conexión de su enrutador.
Apagado – El enrutador no está conectado a Internet
Verde parpadeante – El enrutador está intentando conectarse a Internet
Verde permanente – El enrutador está conectado a Internet
Indicador LED de
estado del módem
Este indicador LED se ilumina color VERDE para indicar que su módem ha sido
conectado correctamente al enrutador. Parpadea rápidamente cuando se está
enviando información a través del puerto entre en enrutador y el módem.
Apagado – No hay enlace WAN
Verde permanente – El enlace WAN es bueno
Verde parpadeante – Actividad de WAN
132
Características del producto
Componente
Indicadores LED de
las computadoras
conectadas
Descripción
Estos indicadores LED están etiquetados del 1 al 4 y corresponden a los puertos
numerados en la parte posterior del enrutador. Cuando una computadora se encuentra
correctamente conectada a uno de los puertos LAN de la parte posterior del enrutador,
el indicador LED se iluminará. Verde significa que se encuentra conectado un
dispositivo 10Base-T y anaranjado significa que se encuentra conectado un dispositivo
100Base-T. Cuando envíe información mediante el puerto, el indicador LED parpadeará
rápidamente.
Apagado – La red inalámbrica está apagada
Verde permanente – Dispositivo de 10base-T conectado
Anaranjado permanente – Dispositivo de 100base-T conectado
Parpadeante – Actividad en el puerto
Panel posterior
Componente
Descripción
Puertos para las
computadoras
conectadas por cable
- Azul
Conecte sus computadoras por cable (no inalámbricas) a estos puertos. Estos son
puertos RJ-45 de 10/100 con negociación automática y enlace automático para su uso
con cable Ethernet estándar UTP categoría 5 ó 6. Los puertos están etiquetados del 1 al
4. Dichos puertos corresponden con los indicadores LED numerados de la parte frontal
del enrutador.
Toma de
alimentación
Conecte la fuente de alimentación de 5 V CC a esta toma.
133
Preparación de su enrutador
Componente
Descripción
Puerto de módem Verde
Este puerto es para la conexión de su módem de cable o DSL. Utilice el cable
suministrado con su módem para conectarlo a este puerto. La utilización de un cable
distinto del suministrado con el módem por cable puede causar fallos en el
funcionamiento.
Botón de reinicio
El botón de Reset (Reinicio) se emplea en casos excepcionales cuando el enrutador
puede estar funcionando mal. Al reiniciar el enrutador se restablecerá el
funcionamiento normal del mismo manteniendo los ajustes programados. También
puede restablecer los ajustes predefinidos de fábrica utilizando el botón de reinicio.
Emplee la función restablecimiento en casos como cuando haya olvidado su
contraseña personal.
Reinicio del enrutador – Pulse y suelte el botón de Reinicio. Las luces del
enrutador se iluminarán momentáneamente. La luz de Encendido/Listo comenzará a
parpadear. Cuando la luz de Encendido/Listo se ilumine de color permanente, el
reinicio habrá sido completado.
Restablecimiento de la configuración predefinida de fábrica – Mantenga presionado
el botón de Reinicio por lo menos durante diez segundos y luego suéltelo. Las luces
del enrutador se iluminarán momentáneamente. La luz de Encendido/Listo
comenzará a parpadear. Cuando la luz de Encendido/Listo se ilumine de color
permanente, el restablecimiento habrá sido completado.
Preparación de su enrutador
Requisitos del módem
Su módem de cable o DSL deberá estar equipado con un puerto Ethernet RJ-45. Muchos
módems cuentan tanto con un puerto Ethernet RJ-45 como con una conexión USB. Si dispone
de un módem con Ethernet y USB, y está utilizando la conexión USB en estos momentos, se le
solicitará utilizar el puerto Ethernet RJ45 durante el procedimiento de instalación. Si su
módem sólo cuenta con un puerto USB, puede solicitar un tipo distinto de módem para su
ISP o, en algunos casos, puede adquirir un módem que disponga de un puerto Ethernet
RJ-45.
Importante: ¡Instale siempre primero su enrutador! Si está instalando diversos dispositivos
de red por primera vez, es importante que su enrutador esté conectado y en
funcionamiento antes de intentar instalar otros componentes de red, tales como tarjetas
para computadoras portátiles y tarjetas para computadoras de escritorio.
Asistente de instalación
Dynex le suministra el software de nuestro asistente de instalación sencilla para facilitarle la
tarea de instalar su enrutador. Al utilizarlo, logrará que su enrutador esté listo y funcionando
en pocos minutos. El Asistente de Instalación requiere que su computadora con Windows
2000 o XP esté conectada directamente a su módem de cable o DSL y que la conexión a
Internet se encuentre activa y en funcionamiento en el momento de la instalación. En caso
contrario, deberá utilizar la sección “Método alternativo de configuración” de esta Guía del
134
Preparación de su enrutador
Usuario para configurar su enrutador. Además, si está utilizando un sistema operativo
diferente a Windows 2000 o XP, deberá configurar el enrutador utilizando la sección de
"Método alternativo de configuración" de esta Guía del Usuario.
Conexiones de hardware
Para conectar el hardware:
1 Desconecte el cable de alimentación de su módem. Ponga el enrutador al lado del
módem y extienda la antena del enrutador.
2 Ubique el cable de red que conecta su módem y su computadora. Desconecte este
cable del módem, y conéctelo en cualquier puerto azul en la parte posterior del
enrutador.
3 Busque el cable de red nuevo (incluido en la caja con su enrutador) y conéctelo al
puerto verde en la parte posterior del enrutador. Conecte el otro extremo del cable a s
módem, en el puerto que ahora ha quedado disponible.
4 Conecte el cable de alimentación del módem. Espere 60 segundos para que el módem
arranque. Conecte la fuente de alimentación del enrutador en el puerto negro en la
parte posterior del enrutador. Conecte el otro extremo en un tomacorriente de pared.
5 Espere 20 segundos para que el enrutador arranque. Mire la parte frontal del
enrutador y asegúrese de que los iconos de Modem y uno de los Computadoras
Cableadas están iluminados color verde. Si no están iluminados, vuelva a comprobar
sus conexiones.
Ejecución del software del asistente de instalación
Para ejecutar el software del asistente de instalación:
1 Apague todos los programas que se encuentren actualmente activos en su
computadora.
2 Apague cualquier firewall o software para compartir la conexión a Internet existente
en su computadora.
3 Inserte el CD de instalación en su computadora. El asistente de instalación aparecerá
automáticamente en la pantalla de su computadora al cabo de 15 segundos. Haga
doble clic en el asistente de instalación para ejecutarlo y siga las instrucciones en la
pantalla.
Importante: Ejecute el software del asistente de instalación desde la computadora que esté
directamente conectada al enrutador.
135
Preparación de su enrutador
Nota: Para usuarios de Windows: Si el asistente de instalación no arranca automáticamente,
seleccione su unidad de CD/DVD desde My Computer (Mi PC) y haga doble clic en el
archivo con el nombre Setup Assistant (Asistente de instalación) para iniciar el asistente
de instalación.
4 Cuando aparezca la pantalla de confirmación, asegúrese de que ha completado todos
los pasos de la Guía de Instalación Rápida al marcar la casilla de verificación a la
derecha de la flecha y haga clic en Next (Siguiente) para continuar.
DYNEX
El asistente de instalación indicará los pasos de la instalación que se han completado.
Al llegar el momento de nombrar su red, el asistente de instalación abrirá la pantalla
Naming your network (Nombrar su red).
El nombre predefinido de la red inalámbrica o SSID. Este es el nombre de su red
inalámbrica al que sus computadoras o dispositivos con adaptadores de red
inalámbrica se conectarán.
136
Preparación de su enrutador
5 Puede cambiar este nombre por el que desee o puede dejarlo sin modificar. Si desea
cambiarlo, escríbalo en algún lugar para futuras referencias. Haga clic en Next
(Siguiente) para continuar. La pantalla Internet Account Info (Información de la cuenta
de Internet) aparecerá.
6 Si su cuenta de Internet requiere un nombre y una contraseña, se le pedirán mediante
una pantalla parecida a la de la ilustración anterior. Escoja de la lista su país o su ISP.
El asistente de instalación configurará su enrutador enviando los datos al mismo y
reiniciándolo. Espere recibir las instrucciones de la pantalla.
Nota: No desconecte ningún cable ni la alimentación del enrutador durante el reinicio.
Hacerlo dejaría su enrutador inoperable.
Una vez configurado el enrutador, el asistente de instalación verificará su conexión a
Internet.
Esto finaliza la instalación del enrutador. Verá en la pantalla Congratulations
(Felicidades) cuando su enrutador pueda conectarse a Internet. Abriendo su
navegador ya puede navegar y visitar cualquier sitio Web.
Preparación de su enrutador
137
7 El asistente de instalación se puede utilizar para configurar sus otras computadoras
conectadas o inalámbricas para conectarlas a Internet haciendo clic en Next
(Siguiente). Si decide añadir computadoras a su enrutador más tarde, seleccione Exit
the Assistant (Salir del asistente), y haga clic en Next (Siguiente).
Para solucionar los problemas de configuración:
1 Si el asistente de instalación no le permite conectarse a Internet, verá la siguiente
pantalla. Siga las instrucciones de la pantalla para completar los pasos necesarios para
solucionar los problemas.
Para usar la asistencia opcional para conectar con otras computadoras:
1 Este paso opcional le ayudará a conectar computadoras cableadas o inalámbricas
adicionales a su red. Siga las instrucciones de pantalla.
Ahora su enrutador está configurado y funcionando correctamente. Ahora es el momento de
conectar sus otras computadoras.
Conexión inalámbrica de las computadoras
Las computadoras con adaptadores de red inalámbrica pueden usar esta red. Si todavía tiene
que instalar los adaptadores, hágalo ahora. Luego siga las instrucciones sobre cómo
conectarse. Cuando haga eso, busque su red: Wi-Fi de la casa de Juan.
Conexión de computadoras con cables
Las computadoras con adaptadores de red cableados pueden usar esta red. Si todavía tiene
que instalar los adaptadores, hágalo ahora. Después, simplemente conecte un cable Ehernet
entre el puerto de red de su computadora y uno de los puertos LAN disponible (etiquetado
como connections to computers [Conexiones a computadoras] en la parte posterior de
este enrutador).
Una vez que haya verificado que sus otras computadoras cableadas e inalámbricas están bien
conectadas, su red está configurada y en marcha. Ahora puede navegar por Internet.
Presione Next (Siguiente) para regresar al menú principal.
138
Preparación de su enrutador
Configuración de seguridad inalámbrica
Asegúrese de completar la configuración básica de su enrutador antes de configurar la
seguridad. Asegúrese de que todas sus computadoras (cableadas e inalámbricas) pueden
conectarse con éxito a Internet mediante su enrutador.
Para configurar la seguridad:
1 En una computadora de conexión cableada al enrutador, abra el navegador de Web. En
el campo de dirección, teclee 192.168.2.1 (o su dirección IP personal), luego haga clic
en Enter (Entrar).
2 En el menú de la izquierda, vaya a la sección inalámbrica y haga clic en Security
(Seguridad).
Si se le pide que inicie la sesión, ingrese su contraseña, o si todavía no tiene una
contraseña personalizada, deje este espacio en blanco. Luego haga clic en Submit
(Enviar).
3 Se le pedirá que escoja un tipo de seguridad. Nosotros le recomendamos WPA2-PSK
como el modo de seguridad y WPA-PSK+WPA2-PSK como la autenticación, ya que es
el más seguro y fácil de usar. Cuando ha hecho su elección, haga clic en Apply
Changes (Aplicar cambios).
Preparación de su enrutador
139
4 En el campo de “Pre-shared key” (clave previamente compartida), escriba una clave de
seguridad que le sea fácil de recordar. Si utiliza signos de puntuación, la seguridad de
su red aumentará (por ejemplo: "¡Mi equipo favorito es el de los Tigres!"). Haga clic en
Apply Changes (Aplicar cambios).
5 Ahora vaya a cada una de sus computadoras inalámbricas. Utilice el software de la
aplicación inalámbrica en cada una de ellas para hacer lo siguiente (refiérase a su
adaptador inalámbrico en el manual del usuario para obtener instrucciones más
detalladas):
a. Encuentre su red inalámbrica y conéctese.
b. Cuando se lo solicite, ingrese la frase que creó anteriormente.
Nota: Si una computadora no acepta la frase, es probable que todavía no admita WPA/
WPA2. Vaya a la página Web del fabricante del adaptador inalámbrico y busque una
actualización para el controlador.
140
Preparación de su enrutador
6 Si no desea actualizar el adaptador inalámbrico de su computadora para que funcione
con WPA/WPA2, vuelva al paso 4 y escoja WEP. Refiérase a la Guía del Usuario del
enrutador inalámbrico G de Dynex para obtener instrucciones sobre cómo configurar
WEP.
Método alternativo de configuración
La interfaz de usuario avanzada es una herramienta basada en el navegador de Web que
puede emplear para configurar el enrutador si no desea emplear el asistente de instalación
sencilla. Asimismo, puede emplearla para gestionar funciones avanzadas del enrutador.
Desde la interfaz de usuario avanzada de Web, podrá llevar a cabo las siguientes tareas:
• Visualizar los ajustes y el estado actual del enrutador
• Configurar el enrutador para que se conecte a su ISP con los ajustes que éste le ha
proporcionado
• Modificar los ajustes actuales de red como la dirección IP interna, el conjunto de
direcciones IP, los ajustes de DHCP, y más
• Configurar el firewall del enrutador para que funcione con aplicaciones determinadas
(Reenvío de puertos)
• Configurar propiedades de seguridad, tales como restricciones de clientes, filtrado de
direcciones MAC, WEP y WPA
• Activar la propiedad de DMZ para una única computadora de la red
• Modificar la contraseña interna del enrutador
• Activar/Desactivar el UPnP (Plug-and-Play Universal)
• Reiniciar el enrutador
• Efectuar copias de seguridad de sus ajustes de configuración
• Restablecer los ajustes de fábrica del enrutador
• Actualizar el firmware del enrutador
Para conectar su enrutador (paso 1):
1 Apague la alimentación de su módem desconectándolo de la fuente de alimentación.
2 Localice el cable de red conectado entre su módem y su computadora y desconéctelo
de su computadora, dejando el otro extremo conectado al módem.
3 Inserte el extremo suelto que acaba de desenchufar en el puerto de la parte posterior
del enrutador con la etiqueta Modem (Módem).
4 Conecte un cable de red (no incluido) desde la parte posterior de su computadora a
uno de los puertos para computadora cableadas con las etiquetas 1-4. Nota: No
importa el número de puerto que seleccione.

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
Linearized                      : No
Page Count                      : 35
PDF Version                     : 1.6
XMP Toolkit                     : XMP toolkit 2.9.1-13, framework 1.6
About                           : uuid:084c6f38-411b-42e1-ac1c-1719cd3df2fb
Modify Date                     : 2007:09:28 16:24:34+08:00
Create Date                     : 2007:09:28 16:24:17+08:00
Metadata Date                   : 2007:09:28 16:24:34+08:00
Document ID                     : uuid:99d8126f-a0c0-44d5-a617-b8a2ebbb6398
Format                          : application/pdf
Title                           : 07-365 DX-WGRTR combined
Creator                         : FrameMaker 7.2
Author                          : Steve Struck
Subject                         : 9/5/07  CD-ready file
Producer                        : Acrobat Distiller 7.0.5 (Windows)
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: K7SF5D7230D

Navigation menu