Beyerdynamic TS900 Bodypack Transmitter User Manual Opus900 BA DEF neu Opus900 BA DEF

Beyerdynamic Bodypack Transmitter Opus900 BA DEF neu Opus900 BA DEF

Users Manual

BEDIENUNGSANLEITUNGOPERATING INSTRUCTIONSNOTICE D’UTILISATIONOpus 900Drahtloses UHF-SystemWireless UHF SystemSystème sans fil UHFOpus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:46 Uhr  Seite 1
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:46 Uhr  Seite 2
3INHALT / CONTENTS / SOMMAIREBEDIENUNGSANLEITUNG Opus 900OPERATING INSTRUCTIONS Opus 900NOTICE D’UTILISATION Opus 900english deutschfrançaisWichtige Sicherheitsinformationen . . . . . . . . . . . . Seite 4Diversityempfänger NE 900. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6Antennensplitter ZAS 800 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 14Anschluss an einen PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 16Handsender S 900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 17Taschensender TS 900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 23Hinweise für alle Sender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 29Fehlercheckliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 30Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 31Zulassung und Anmeldepflicht . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 31Komponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 32Zubehör - optional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 33Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 34Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 106Important Safety Information. . . . . . . . . . . . . . . . . Page 38NE 900 Diversity Receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 42ZAS 800 Antenna Splitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 50Connection to a PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 52S 900 Handheld Transmitters. . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 53TS 900 Beltpack Transmitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 59General Instructions for all Transmitters . . . . . . . . Page 65Trouble Shooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 66Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 67Licensing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 67Components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 67Optional Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 68Technical Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 69Declaration of Confirmity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 106Consignes de sécurité importants . . . . . . . . . . . . . . Page 72Récepteur «Diversity» NE 900 . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 74Splitter d’antenne ZAS 800 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 82Raccordement à un PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 84L’émetteur à main S 900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 85L’émetteur de poche TS 900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 91Remarques concernant tout type d’émetteur. . . . . . Page 97Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 98Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 99Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 99Eléments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 100Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 101Spécifications techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 102Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 106Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:46 Uhr  Seite 3
4BEDIENUNGSANLEITUNG OPUS 900Sie haben sich für das drahtlose Mikrofonsystem Opus 900 entschieden. Vielen Dankfür Ihr Vertrauen.Nehmen Sie sich bitte einige Minuten Zeit und lesen Sie diese Bedienungsanleitung vorInbetriebnahme aufmerksam durch.Wichtig:• Überprüfen Sie die Geräte auf sichtbare Transportschäden. Wenn Sie Transportschädenfeststellen, wenden Sie sich umgehend an das zuständige Transportunternehmen. Bei ver-zögerter Meldung von Transportschäden besteht die Gefahr, dass Ihre Rechtsansprüchever lorengehen. Es ist ausschließlich der Empfänger berechtigt, Forderungen wegenTransport  schäden einzureichen.Empfänger• LESEN Sie die Bedienungsanleitung.• BEWAHREN Sie diese Bedienungsanleitung auf.• BEFOLGEN Sie die aufgeführten Bedienungs- und Sicherheitshinweise.• Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Netzanschluss, Netzschalter und alleAudioanschlüsse auf der Rückseite des Gerätes leicht zugänglich sind.• Das Gerät muss an eine Netz-Steckdose mit Schutzkontakt angeschlossen werden.• Setzen Sie das Gerät niemals Regen oder hoher Feuchtigkeit aus. Installieren Sie es dahernicht in unmittelbarer Nähe von Swimming Pools, Duschanlagen, feuchten Kellerräumenoder sonstigen Bereichen mit außergewöhnlich hoher Luftfeuchtigkeit.• Stellen Sie niemals mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände (z.B. Vasen oder Trinkgläser) aufdas Gerät. Flüssigkeiten in den Geräten können einen Kurzschluss verursachen.• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem leicht feuchten oder trockenem Tuch. Verwenden Sieniemals Lösungsmittel, da diese die Oberfläche beschädigen.• Installieren und betreiben Sie das Gerät auch niemals in unmittelbarer Nähe vonHeizkörpern, Beleuchtungsanlagen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten.• Verlegen Sie alle Kabel stets so, dass sie nicht durch scharfe Gegenstände geknickt odergar durchgetrennt werden können.• Verlegen Sie alle Anschlusskabel so, dass niemand darüber stolpern und sich verletzenkann.• Schalten Sie bei allen Arbeiten an den Ein- und Ausgängen die Stromzufuhr aus.• Überprüfen Sie, ob die Anschlusswerte mit der vorhandenen Netzstromversorgung über -einstimmen. Bei Anschluss des Systems an die falsche Stromversorgung können ernsthafteSchäden entstehen. Eine falsche Netzspannung kann das Gerät beschädigen oder einenelektrischen Schlag verursachen.• Dieses Gerät benötigt eine ausreichende Ventilation. Decken Sie die Lüftungsöffnungennicht ab. Wenn die Eigenwärme nicht abgeführt wird, kann das Gerät beschädigt oderbrennbare Materialien in unmittelbarer Nähe können entzündet werden. Achten Siedaher darauf, dass die Luft durch die Lüftungsöffnungen frei zirkulieren kann und haltenSie brennbare Materialien fern.• Stellen Sie niemals offene Brandquellen (z.B. Kerzen) auf das Gerät.• Wenn Sie das Gerät an einen anderen Ort transportieren, achten Sie darauf, dass es ausreichend gesichert ist und niemand durch ein eventuelles Herunterfallen oder Stoßenam Gerät verletzt werden kann.• Nehmen Sie das Gerät bei einem Gewitter oder wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen,vom Netz.Wichtige SicherheitsinformationenOpus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:46 Uhr  Seite 4
deutsch5• Wenn durch das Gerät eine Sicherung defekt oder ein Kurzschluss verursacht wurde, nehmen Sie es vom Netz und lassen Sie es überprüfen und reparieren.• Öffnen Sie nicht eigenmächtig das Gerät. Sie könnten einen elektrischen Schlag erleiden.Überlassen Sie alle Servicearbeiten nur autorisiertem Fachpersonal.• Fassen Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen an und an den Kontaktstiften sollte sichkein Wasser oder Staub befinden. In beiden Fällen könnten Sie einen elektrischen Schlagerleiden.• Das Netzkabel muss fest angeschlossen sein. Ist es lose, besteht Brandgefahr.• Ziehen Sie das Netzkabel immer am Stecker vom Netz und/oder vom Gerät - niemals amKabel. Das Kabel könnte beschädigt werden und einen elektrischen Schlag oder Brand verursachen.• Wenn das Netzkabel angeschlossen ist, bringen Sie das Gerät nicht mit anderen metalli-schen Gegenständen in Berührung. • Stecken Sie keine Gegenstände in die Lüftungs- und andere Öffnungen. Sie könnten dasGerät beschädigen und/oder sich verletzen.• Setzen Sie das Gerät nicht ein, wenn der Netzstecker beschädigt ist.• Wird das Gerät in ein 19"-Rack eingebaut, achten Sie darauf dass der Netzanschluss,Netzschalter und alle Audioanschlüsse auf der Rückseite des Gerätes leicht zugänglichsind.Sender•  Schützen Sie den Sender vor Feuchtigkeit, Herunterfallen und Schlag. Sie könnten sichoder andere verletzen bzw. den Sender beschädigen.•  Pusten Sie nicht in das Mikrofon. Bei einem Kondensatormikrofon können Sie denWandler beschädigen. Geben Sie einer Sprechprobe den Vorzug.•  Ansteckmikrofone sind zum Teil sehr klein. Beim versehentlichen Verschlucken bestehtErstickungsgefahr. Halten Sie solche Mikrofone daher immer fern von Kleinkindern.• Schalten Sie den Sender vor dem Laden bzw. Batteriewechsel unbedingt aus.• Laden Sie den Sender nie mit normaler Batterie bestückt im Ladegerät auf. Der Senderkönnte zerstört werden.• Die handelsüblichen 9 V-Alkalinebatterien können Längentoleranzen von 2-3 mm haben.Achten Sie daher beim Austausch der Batterie auf guten Kontakt.• Von Zeit zu Zeit sollten Sie die Batteriekontakte mit einem mit Spiritus oder Alkoholbefeuchtetem, weichem Tuch reinigen.• Wenn Sie den Sender für Wochen oder Monate nicht benutzen, entfernen Sie bitteAkku/Batterie. Akkus/Batterien können nach längerem Nichtgebrauch auslaufen undLeiterbahnen und Bauteile zerfressen. Eine Reparatur ist dann nicht mehr möglich. In diesem Fall entfallen alle Garantieansprüche. Auch die Bezeichnung „Leak proof“  aufAkkus/Batterien ist keine Garantie gegen Auslaufen.•  Nehmen Sie die Batterien/Akkus niemals auseinander. Die enthaltene Akkumulatorsäureschädigt Haut und Kleidung.• Werfen Sie verbrauchte Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll, sondern geben Sie diesean den örtlichen Sammelstellen ab.Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:46 Uhr  Seite 5
61. Diversityempfänger NE 9001.1 Bedien- und KontrollelementeVorderseite NE 900 SNetzschalter mit BetriebsanzeigeKopfhörereingangLautstärkeregler für Kopfhörereingang zum Abhören einzelner Empfangskanäle.NE 900 D / Q: Drücken Sie auf den Lautstärkeregler, um den gewünschten Empfangs -kanal auszuwählenDisplayACT-TasteScan-TasteMenüregler (Auswahl und Einstellungen)ESC-TasteAntennenanschlussbuchse bei Frontmontage der Antennen123456789Vorderseite NE 900 DVorderseite NE 900 Q1 2 5 4 6 7 83331 2 5 4 6 7 8 991 2 5 4 6 7 8 99Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:46 Uhr  Seite 6
deutsch7Antenneneingang B. TNC-Buchse. Mit Stromversorgung für AntennenverstärkerNF-Ausgang, 3-pol. XLR, symmetrischRemote-Anschluss IN / OUTAntenneneingang A. TNC-Buchse. Mit Stromversorgung für Antennenverstärker3-pol. Kaltgeräte-NetzanschlussNur bei NE 900 S: NF-Ausgang, 6,35 mm Klinke, unsymmetrischRückseite NE 900 DRückseite NE 900 SRückseite NE 900 Q10111213141510 11 15 12 14 1310 11 11 12 141310 11 11 11 11 12 1413Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:46 Uhr  Seite 7
81.2 Antennen anschließenSchließen Sie die Antennen an die TNC-Buchsen      und      an und richten Sie sienach schräg außen aus (60° Winkel).Für den Diversity-Betrieb müssen unbedingt beide Antennen angeschlossen sein! Eine Aus -werteelektronik schaltet geräuschlos das Signal mit dem jeweils besseren Antennensignalauf den Ausgang. 1.4 LC-Display und MenüeinstellungenAuf dem LC-Display können Sie alle Betriebsparameter ablesen, wie z.B. HF- und NF-Pegel. Mit dem Menüregler      können Sie zwischen 6 Optionen wählen. Der aktivierteMenüpunkt wird durch einen Rahmen im unteren Teil des Displays hervorgehoben.Mit der ESC-Taste      können Sie die Eingabe innerhalb des Menüs abbrechen. Die Eingabenwerden nicht übernommen und die ursprünglichen Einstellungen werden wieder angezeigt.Um bei NE 900 D / Q die einzelnen Empfangsmodule für Menüeinstellungen auszuwählen,drücken Sie solange auf den Menüregler     , bis die grüne LED zwischen ACT- und SCAN-Taste blinkt. Drehen Sie dann den Menüregler, um den gewünschen Empfangskanal auszu-wählen. Die grüne LED am ausgewählten Empfangsmoduls blinkt. Drücken Sie denMenüregler zum Bestätigen. Die grüne LED leuchtet dann dauernd.Die Funktionen und die Bedienung werden im Folgenden beschrieben.1.3 Inbetriebnahme1. Stellen Sie den Diversityempfänger in dem Raum auf, in dem die Übertragung statt -findet. Stellen Sie den Empfänger so nahe wie möglich am Sender auf. 2. Achten Sie bei der Installation darauf, dass der Empfänger so nah wie möglich amMischpult oder Verstärker aufgebaut wird, damit die Anzeigen jeweils problemlos abge-lesen werden können.3. Stellen Sie den Diversityempfänger nicht neben digital gesteuerte Geräte.4. Verbinden Sie den NF-Ausgang mit dem Mischpult- oder Verstärkereingang.5. Schließen Sie das Gerät an der Netzsteckdose an.6. Schalten Sie den Empfänger mit dem Netzschalter      ein. Die rote Betriebsanzeigeleuchtet.7. Falls Sie den Empfänger als Tischgerät einsetzen, kleben Sie bitte auf die Unterseite diemitgelieferten Gummifüßchen, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.8. Falls Sie den Empfänger in ein 19"-Rack einbauen, lassen Sie oben und unten jeweils 1 HE frei, damit eine ausreichende Luftzirkulation möglich ist.131011.4.1 Diversity-Anzeige des EmpfangskanalsJedes Empfangsmodul enthält zwei getrennte Empfangsteile für die Antennen Aund B. Auf das jeweils stärker empfangene Signal wird automatisch umgeschaltet und dieseswei tergeleitet. Der momentan aktive Diversity-Kanal wird im LC-Display angezeigt.778Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:46 Uhr  Seite 8
deutsch91.4.2 Ablesen des NF- und HF-PegelsIm LC-Display können an Bargraphanzeigen der NF und der HF Pegel abgelesen werden.1.4.3 Frequenzgruppe, Kanal• Drehen Sie den Menüregler     , bis „G/CH“ im Display durch einen Rahmen hervorgeho-ben ist. Sie können nun die aktuell eingestellte Frequenzgruppe und Kanal ablesen.• Wollen Sie die Einstellung verändern, drücken Sie auf den Menüregler. Die Ziffern für dieFrequenzgruppe fangen an zu blinken. Drehen Sie den Menüregler bis die gewünschteGruppe erscheint. Zum Bestätigen drücken Sie auf den Menüregler.• Dann fängt die Ziffer für den Kanal an zu blinken. Drehen Sie wieder den Menüregler bisder gewünschte Kanal erscheint. Zum Bestätigen drücken Sie auf den Menüregler.• Mit der Scan-Taste können Sie automatisch einen anderen Kanal einstellen. Drücken Siedie Scan-Taste ein Mal. Der Empfänger sucht automatisch einen störungsfreien Kanal. Drücken Sie den Menüregler, um die Einstellung zu bestätigen.1.4.4 Frequenz ablesen und einstellen• Drehen Sie den Menüregler     , bis „FREQ“ im Display durch einen Rahmen hervorgeho-ben ist. Sie können nun die aktuell eingestellte Frequenz ablesen.• Wollen Sie die Einstellung verändern, drücken Sie auf den Menüregler. Die ersten dreiZiffern (MHz - Stellen) blinken. Drehen Sie den Menüregler, um den gewünschten Werteinzustellen. Die ersten drei Ziffern (MHz-Stellen ) der Frequenz lassen sich in 1 MHz-Schritten verstellen. Zum Bestätigen drücken Sie auf den Menüregler. • Gleichzeitig fangen die letzten drei Ziffern (kHz-Stellen) an zu blinken. Drehen Sie denMenüeregler, um den gewünschten Wert einzustellen. Die letzten drei Ziffern (kHz-Stellen) lassen sich in Schritten von 25kHz verstellen.• Zum Bestätigen drücken Sie auf den Menüregler.77Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:46 Uhr  Seite 9
101.4.5 Squelchpegel ablesen und einstellen• Drehen Sie den Menüregler     , bis „SQ“ im Display durch einen Rahmen hervorgehobenist. Sie können nun den aktuell eingestellten Squelchpegel ablesen.• Wollen Sie den Squelchpegel verändern, drücken Sie auf den Menüregler. Der eingestellteWert blinkt. Drehen Sie den Menüregler, um den gewünschten Squelchpegel einzustellen.Dieser kann in Schritten von 1 bis 99 eingestellt werden. Zum Bestätigen drücken Sie aufden Menüregler. 1.4.6 Ausgangspegel einstellen bzw. Stummschaltung• Drehen Sie den Menüregler     , bis „VOL“ im Display durch einen Rahmen hervorgehobenist. Sie können nun ablesen, ob der Empfänger stummgeschaltet oder ob derAusgangspegel abgesenkt ist. • Wollen Sie die Einstellung verändern, drücken Sie auf den Menüregler. Die aktuelleEinstellung blinkt. • Drehen Sie den Menüregler, um den Empfänger stummzuschalten (MUTE) bzw. um denAusgangspegel analog zur Senderempfindlichkeit (0 dB, -10 dB, -20 dB, -30 dB) einzustellen.• Drücken Sie den Menüregler, um die Einstellung zu bestätigen.77Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:46 Uhr  Seite 10
deutsch111.4.7 Name eingeben• Drehen Sie den Menüregler     , bis „NAME“ im Display durch einen Rahmen hervorgeho-ben ist. Sie können einen evtl. bereits eingestellten Namen ablesen. • Wollen Sie einen neuen Namen eingeben bzw. Änderungen vornehmen, drücken Sie denMenüregler. Die erste Stelle blinkt. Drehen Sie den Menüregler bis der gewünschteBuchstabe, Zahl oder Zeichen erscheint. • Drücken Sie den Menüregler, um die Einstellung zu bestätigen und um die zweite Stelleeingeben zu können. Wiederholen Sie diese Schritte so oft, bis Sie alle gewünschtenBuchstaben, Zahlen oder Zeichen eingegeben haben. Maximal können Sie 6 Zeichen /Symbole / Buchstaben eingeben.1.4.8 Adressierung / Steuerung über PC• Drehen Sie den Menüregler     , bis „REMO“ im Display durch einen Rahmen hervorgeho-ben ist. Am Display wird die Fernsteuer-Adresse und der Status der Fernsteuerung desjeweiligen Kanals angezeigt. • Um eine reibungslose Steuerung über PC zu gewährleisten, müssen die Empfangskanälevor dem Anschließen der Software unterschiedlich adressiert werden.ACHTUNG:Jede Fernsteuer-Adresse darf in einem Mehrkanalsystem nur einmal vergeben werden.Wird ein Empfänger ohne PC-Steuerung betrieben, spielt es keine Rolle, ob zwei Kanäle diegleiche Adresse haben.• Bei Steuerung über PC erscheint im Display „ON“ und eine Zahl. Diese Zahl wird alsAdresse bezeichnet.• Wird der Empfänger ohne PC betrieben, erscheint im Display „OFF“ und die Adresse.• Zum Einstellen bzw. Ändern der Adresse drücken Sie den Menüregler. Die Zahl blinkt.Drehen Sie den Menüregler, um die gewünschte Adresse einzustellen. Drücken Sie denMenüregler zum Bestätigen.77Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:46 Uhr  Seite 11
121.4.9 SperrfunktionDie Empfängerkanäle verfügen über eine Sperrfunktion, so dass ein versehentlichesVerstellen der Konfiguration verhindert werden kann.Sperre einschalten• Drücken Sie die ACT- und SCAN-Taste gleichzeitig.• Im Display erscheint ein rotes Schloss-Symbol• Nun sind außer der ACT-Taste alle Tasten gesperrt. • Durch Drehen am Menüregler kann weiterhin die aktuelle Empfängerkanalkonfigurationabgelesen werden.• Die Sperrung bleibt auch nach einem Aus- und wieder Einschalten erhalten.Sperre aufheben• Drücken Sie die ACT- und SCAN-Taste gleichzeitig. Das rote Schloss-Symbol verschwindet.1.5 Frequenzübertragung auf Sender (ACT-Funktion)• Die eingestellte Frequenz des Empfangskanals wird per Infrarot auf den zugehörigenSender übertragen.• Drücken Sie die ACT-Taste, um die Funktion zu aktivieren. Im Display erscheint dann„ACT“.• Halten Sie den eingschalteten Sender mit dem Infrarotempfänger in einem Abstand vonmaximal 20 cm vor die Infrarotsendediode des Empfängers zwischen ACT- und SCAN-Taste.• Im Display erscheint während der Programmierung „ACT“. Ist der Programmiervorgangbeendet, erscheint im Senderdisplay die eingestellte Gruppe/Kanal. Das Empfänger displayspringt auf den Zustand vor dem Start der Programmierung zurück.Wichtig:Um Interferenzen/Störungen zu vermeiden, darf immer nur ein Sender auf einenEmpfänger programmiert werden.NE 900 S NE 900 D / QInfrarotdiode InfrarotdiodeOpus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:46 Uhr  Seite 12
deutsch131.6 Anschließen und Aufstellen abgesetzter AntennenBei Mehrkanalanlagen empfehlen wir das UHF-Antennenset AT 70 A/B bestehendaus Antennen, Antennenverstärker und Befestigungsvorrichtung.1. Schließen Sie die Empfangsantennen an den entsprechenden Antennenein gängen anund stellen Sie die Antennen rechts und links vom Aktionsbereich, in dem der Senderverwendet werden soll, auf. Durch Positionsveränderung der Empfangsantennen kannder Empfang gegebenenfalls verbessert werden.2. Zwischen den Empfangsantennen sollte ein Mindestabstand von 1 m eingehalten werden.3. Der Abstand zwischen Sender- und Empfangsantenne sollte mindestens 3 m betragen,um Übersteuerungen und somit Störungen zwischen den verschiedenen Kanälen zu ver-meiden. Kann dieser Abstand nicht eingehalten werden, empfehlen wir, insbesonderebei Mehrkanalsystemen, die Empfangsantennen erhöht anzuordnen.4. Beschränkt sich der Aktionsbereich derSender nicht nur auf die Bühne, könnendie Emp fangs   antennen auch senkrechtan der Decke befestigt werden. DerAbstand zwi schen beiden Emp fangs -antennen sollte ungefähr die Hälfte desgesamten Aktions bereiches betragen. Bitte beachten Sie:1. Installieren Sie die Empfangsantennen in dem Raum, in dem die Übertragung stattfindet.2. Zur Vermeidung von Störungen, Empfangsantennen nicht neben digital gesteuerteGeräte stellen oder an Beleuchtungsmasten befestigen (Brummeinstreuung).3. Zu Metallobjekten, dazu gehören auch Stahlbetonwände, einen Mindestabstand von 50 cm einhalten.4. Antennenleitungen nicht zu stark abknicken, sondern bogenförmig zuführen.Antennenleitung gegebenenfalls vor Zug mechanisch sichern. > 1 m> 3 m> 1 mABBühneSaalAktionsbereich des SendersBühneOpus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:46 Uhr  Seite 13
141.7 Antennensplitter ZAS 8001.7.1 Bedienelemente und Funktionen(1) Netzschalter und Betriebsanzeige. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet die roteAnzeige.(2) HF-Ausgänge zum Anschluss der Empfänger(3) Anschluss für 12V -Versorgung (DC)(4) Antenneneingänge für A und B Antenne. Die Antenneneingänge sind mit einer DC-Speisung für Antennenverstärker versehen. (DC 8V/170mA)(5) Befestigungswinkel für Montage in ein 19"-Rack1.7.2 Installation1. Montieren Sie den Antennensplitter ZAS 800 und die Empfänger mit denBefestigungswinkeln in ein 19"-Rack.2. Schließen Sie die mitgelieferten Antennen an den Antennenanschlüssen A/B (4) an. AlsAntenne können Sie auch abgesetzte Antennen (nicht im Lieferumfang enthalten) ver-wenden. Zur Montage der Antennen auf der Vorderseite ist der Befestigungswinkel Erster EmpfängerZweiter EmpfängerDritter EmpfängerVierter EmpfängerOpus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:46 Uhr  Seite 14
deutsch15FB-30 im Lieferumfang enthalten.3. Verbinden Sie die Empfänger mit dem Antennensplitter ZAS 800 mit den mitgeliefertenKabeln.4. Schließen Sie das Steckernetzteil am DC-Anschluss (3) an und verbinden Sie es mit einerSteckdose. (Achtung: Überprüfen Sie vorher, ob die angegebene Netzspannung der orts -üblichen entspricht.).5. Schalten Sie das Gerät mit dem Netzschalter (1) ein.1.7.3 Allgemeine Hinweise1. An den Antennenanschlüssen (4) liegt eine Spannung von 8 V DC an. Zur Vermeidungeines Kurzschlusses sollten diese nicht mit dem Gehäuse des Racks in Berührung kom-men.2. Zum Anschluss von abgesetzten Antennen verwenden Sie normale 50ΩKoaxialkabel. Je länger das Kabel, desto größer ist der HF-Signalverlust. Die Kabel sollten daher nichtlänger als 6 m sein. Bei längeren Kabelwegen sollten dämpfungsarme Kabel verwendetwerden und falls notwendig Antennenverstärker.3. Verwenden Sie 50ΩKoaxialkabel zum Anschluss der Empfänger an den Splitter ZAS 800.Der Abstand zwischen den Geräten sollte so gering wie möglich sein. Benutzen Sie ambesten die mitgelieferten Kabel.4. Lieferumfang:8 x Kabel RG 58 AU, 40 cm lang (TNC)1 Paar 19"-Rackwinkel inkl. Antennenfrontmontagekabel1 x NetzteilOpus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:46 Uhr  Seite 15
161.8 Anschluss an einen PCDer NE 900 verfügt über einen Fernsteueranschluss (RJ 11)      mit je einer IN- undOUT-Buchse. Für den Betrieb mehrerer Empfänger mit einem PC müssen die Empfängerzunächst folgendermaßen miteinander verbunden werden.• Verbinden Sie die OUT-Buchse des ersten Empfängers (RX 1) mit der IN-Buchse des zweitenEmpfängers (RX 2), die OUT-Buchse des zweiten Empfängers (RX 2) mit der IN-Buchse desdritten Empfängers (RX 3) usw. bis alle Empfänger miteinander verbunden sind.• Verbinden Sie die IN-Buchse des ersten Empfängers (RX 1) mit dem Converter. • Schließen Sie den Converter an die USB-Schnittstelle des PC’s an.• Mit der PC-Steuersoftware können maximal 64 Kanäle gleichzeitig betrieben werden.• Die Entfernung zwischen PC und Empfänger sollte nicht zu groß sein, denn für eine opti-male und schnelle Übertragung sollte das Netzwerkkabel nicht länger als 100 Meter sein.USB PORTRJ 1111Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:46 Uhr  Seite 16
deutsch172. Handsender S 9002.1 BedienelementeFür den Handsender stehen verschiedene Kondensator und dynamische Mikrofon -kapseln zur Verfügung (siehe Zubehör optional).Der Handsender S 900 C verfügt über Ladekontakte und kann nur mit dem integriertenAkkupack betrieben werden. Vermeiden Sie einen direkten Kontakt der Ladekontakte mitder Haut; an den Ladekontakten liegt eine Spannung von maximal 3 V an.S 900S 900 CMikrofonkopf (abschraubbar)LC-DisplayInfrarot-Diode (Senderboden)Ein-/Ausschalter (Senderboden)Ladekontakte (Senderboden nur bei S 900 C )S 900 MMikrofonkopf (abschraubbar)LC-DisplayInfarot-Diode (auf Rückseite)Ein-/Ausschalter 1 2 34112341234523451 2 43Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:46 Uhr  Seite 17
182.2 Einlegen der Batterie bei S 900 und S 900 M1. Schrauben Sie den Batteriefachdeckel bei S 900 bzw. den Senderschaft bei S 900 M entgegen dem Uhrzeigersinn ab.2. Legen Sie die beiden Batterien (1,5 V) gemäß den Symbolen im Batteriefach ein. Hinweis:Der Sender S 900 C enthält Akkus, die nicht vom Anwender gewechselt werden können.Müssen die Akkus gewechselt werden, wenden Sie sich bitte an Ihren beyerdynamic-Fachhändler.2.3 Anzeigen im LC-Display1. „ERR“-Meldung: Wenn im Display die Meldung „ERR“ erscheint liegt ein Fehler vor. ERR noo3: Die Frequenz, die Sie programmieren möchten, liegt außerhalb derSchaltbandbreite des Senders. Benutzen Sie einen zu dieser Frequenzgruppe passendenEmpfänger. (Zu diesem Zeitpunkt ist das Mikrofon noch funktionsfähig und die Frequenzbleibt unverändert. Um die Fehlermeldung im Display zu löschen, schalten Sie denHandsender aus und wieder an.)ERR noo4: Die Frequenz, die Sie programmieren möchten, liegt außerhalb derSchaltbandbreite des Senders. Benutzen Sie einen zu dieser Frequenzgruppe passendenEmpfänger. (Zu diesem Zeitpunkt ist das Mikrofon noch funktionsfähig und die Frequenzbleibt unverändert. Um die Fehlermeldung im Display zu löschen, schalten Sie denHandsender aus und wieder an.)2. „Group“ & „Channel“: Wenn beide Anzeigen im Display erscheinen, bedeutet das,dass Sie im Moment die im Empfänger vorprogrammierten Frequenzen benutzen.3. „Channel“: Wird im Display nur „Channel“ angezeigt, bedeutet das, dass Sie eine nichtvorprogrammierte Frequenz benutzen. Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:46 Uhr  Seite 18
deutsch192.4 Batteriestatus• Wenn die Batteriekapazität erschöpft ist, leuchtet die LED am Boden des Handsenders.Ersetzen Sie die Batterie bzw. laden Sie die Akkus im Sender S 900 C auf. Im Displayerscheint die Meldung „PoFF“ und der Sender schaltet sich ab, falls die Batteriespannungzu niedrig ist.2.5 Ausschalten des HandsendersWenn Sie den Ein-/Ausschalter am Senderboden in die „Off“-Position schalten,erscheint im Display zuerst die Meldung „PoFF“. Sobald der Sender komplett abgeschaltetist, erscheint keine Meldung mehr im Display. Um den Sender unmittelbar wieder einschal-ten zu können, ist eine Pause von ca. 1 Sekunde erforderlich.2.6 Mikrofonkopf wechselnFür den Handsender sind verschiedene Mikrofonköpfe erhältlich. Wollen Sie einenMikrofonkopf wechseln, lösen Sie ihn vom Sender, indem Sie nach links drehen. Setzen Sieden gewünschten Mikrofonkopf auf und drehen nach rechts, um ihn auf dem Sender zufixieren. CM 930Echt-Kondensatormikrofonkopf, Nierencharakteristik, für Gesangund Sprache. Ideal für Instrumentenabnahme, Rundfunk/Fernsehenund für maximale Rückkopplungssicherheit.DM 960Dynamischer Mikrofonkopf, Hypernierencharakteristik, für Gesangsowie Instrumentenabnahme, Reportagen, Live-Sendungen imRundfunk und FernsehenOpus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:46 Uhr  Seite 19
202.7 Pflege• Schützen Sie den Handsender vor Feuchtigkeit, Herunterfallen und Schlag.• Zum Reinigen metallischer Oberflächen verwenden Sie ein mit Spiritus oder Alkoholbefeuchtetes, weiches Tuch.• Sobald Sie Klangveränderungen feststellen, sollten Sie den integrierten Poppschutz reinigen. Gehen Sie dabei wie nachfolgend beschrieben vor:DM 969Dynamischer Mikrofonkopf, Supernierencharakteristik, für Gesangsowie Instrumentenabnahme, Reportagen, Live-Sendungen imRundfunk und FernsehenEM 981Elektretkondensatormikrofonkopf, Nierencharakteristik, fürVokalsolisten, Konferenzen, Ansprachen sowie für Reportagen, Live-Sendungen im Rundfunk und Fernsehen.CM 930• Schrauben Sie den Mikrofonkopf ab (nach links drehen).• Schrauben Sie den Drahtpoppschutz ab (nach links drehen) .• Spülen Sie den Poppschutz unter klarem Wasser.• Lassen Sie den Poppschutz über Nacht trocknen, bevor Sie ihnwieder befestigen.• Der Drahtpoppschutz ist nicht zur Reinigung in der Spülmaschinegeeignet.Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:46 Uhr  Seite 20
deutsch21DM 960• Schrauben Sie den oberen Teil des Mikrofonkopfes ab (nach linksdrehen).• Spülen Sie ihn unter klarem Wasser.• Lassen Sie den Poppschutz über Nacht trocknen, bevor Sie ihnwieder befestigen.• Der Oberkorb ist nicht zur Reinigung in der Spülmaschine geeig-net.EM 981• Schrauben Sie den Mikrofonkopf ab (nach links drehen).• Schrauben Sie den Drahtpoppschutz ab (nach links drehen) .• Spülen Sie den Poppschutz unter klarem Wasser.• Lassen Sie den Poppschutz über Nacht trocknen, bevor Sie ihnwieder befestigen.• Der Drahtpoppschutz ist nicht zur Reinigung in der Spülmaschinegeeignet.DM 969• Schrauben Sie den oberen Teil des Mikrofonkopfes ab (nach linksdrehen).• Nehmen Sie den Schaumstoffpoppschutz heraus .• Spülen Sie den Poppschutz unter klarem Wasser. Bei Bedarf kön-nen Sie ein mildes Geschirrspülmittel verwenden.• Fönen Sie den Poppschutz anschließend trocken oder lassen Sieihn über Nacht trocknen.• Setzen Sie den trockenen Poppschutz wieder in denMikrofonkorb und schrauben Sie ihn im Uhrzeigersinn fest.Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:46 Uhr  Seite 21
222.8 Einstellen der Empfindlichkeit am Handsender• Zum Einstellen der Empfindlichkeit schrauben Sie den gesamten Mikro fon kopf inPfeilrichtung ab.• Mit einem Schraubendreher können Sie die gewünschte Empfindlichkeit (0 dB, -10 dB, -20 dB, -30 dB) einstellen.•Werkseinstellung: Hohe Empfindlichkeit (0 dB).Mikrofonkopf abschrauben Empfindlichkeit einstellen2.9 Schalten der Tiefenabsenkung• Die Mikrofonköpfe CM 930 B und EM 981 verfügen über eine schaltbare Tiefenabsenkungzur Kompensation des bei Richtmikrofonen auftretenden Nahbesprechungseffekts. ZumEinstellen der Tiefenabsenkung schrauben Sie den Mikro fon kopf in Pfeilrichtung ab.• Auf der Unterseite des Mikrofonkopfes können Sie dann die Tiefenabsenkung hinzuschalten.•Werkseinstellung: Linear (Position Lin)Mikrofonkopf abschrauben Tiefenabsenkung schaltenOpus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:46 Uhr  Seite 22
deutsch233. Taschensender TS 900Der Taschensender TS 900 C verfügt über Ladekontakte und kann mit Akkus betrieben werden.3.1 BedienelementeNF-Eingang, 4-pol. Mini-XLR-Anschluss für Mikrofone (Lavalier oder Nackenbügel). DieAnschlussbelegung ist im Kapitel 3.5 „NF-Anschlussbelegung“ angegeben. Ein-/Ausschalter (Ein = Schalter in „On“-Position; Aus = Schalter in „Off“-Position). Schalten Sie den Sender immer aus, wenn Sie ihn nicht benutzen.Nur bei TS 900 C: Batterieanzeige. Zeigt den Einschalt- und Batteriestatus an. (a) Wenn der Taschensender eingeschaltet wird, blinkt die LED kurz auf und zeigt dennormalen Batteriestatus an. (b) Leuchtet die rote LED nach dem Einschalten weiter, ist die Batterie zu schwach undmuss ersetzt bzw. der Akku aufgeladen werden.Sendeantenne LC-Display.Infrarotempfangsdiode für Frequenzübertragungsfunktion (ACT-Funktion)Gain-Regler zum Einstellen der gewünschten Eingangsempfindlichkeit.GT/MT-Schalter. Bei Betrieb mit elektrischer Gitarre Schalter auf die „GT“-Position schalten. Der Gain-Regler ist im GT-Modus inaktiv. Schalter auf „MT“-Position fürKondensator- und drahtgebundene Mikrofone. Im MT-Modus ist der Gain-Regler aktiv.Batteriefach für zwei 1,5 V (AA) Batterien bzw. Akkupack.Nur bei TS 900 C: LadekontakteAbnehmbarer Gürtelclip kann um 360° gedreht werden. Zum Entfernen lösen Sie ihn mit einem Schraubenzieher in einem Winkel von ca. 45°. TS 900 C15234678911101234567891011Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:47 Uhr  Seite 23
24NF-Eingang, 4-pol. Mini-XLR-Anschluss für Mikrofone (Lavalier oder Nackenbügel). Die Anschlussbelegung ist im Kapitel 3.5 „NF-Anschlussbelegung“ angegeben.Ein-/Ausschalter (Ein = Schalter in „On“-Position; Aus = Schalter in „Off“-Position).Schalten Sie den Sender immer aus, wenn Sie ihn nicht benutzen.Sendeantenne LC-Display.Infrarotempfangsdiode für FrequenzübertragungsfunktionGain-Regler zum Einstellen der gewünschten Eingangsempfindlichkeit.GT/MT-Schalter. Bei Betrieb mit elektrischer Gitarre Schalter auf die „GT“-Position schalten. Der Gain-Regler ist im GT-Modus inaktiv. Schalter auf „MT“-Position für Kondensator- und drahtgebundene Mikrofone. Im MT-Modus ist der Gain-Regler aktiv.Batteriefach für zwei 1,5 V (AA) Batterien.Abnehmbarer Gürtelclip kann um 360° gedreht werden. Zum Entfernen lösen Sie ihn mit einem Schraubenzieher in einem Winkel von ca. 45°. TS 900 M12456789111245678119Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:47 Uhr  Seite 24
deutsch25So entfernen Sie den Gürtelclip3.2 Einlegen der Batterien / Akkus1. Drücken Sie die beiden Schnappverschlüsse rechts und links am Batteriefach nach untenund klappen Sie den Deckel auf. Entnehmen Sie die Batterien / Akkus. Siehe Abb. 1.2. Legen Sie zwei 1,5 V Batterien bzw. das Akkupack gemäß den Symbolen auf demBatteriefachboden in das Batteriefach. Siehe Abb. 2. Der Akkupack ist mechanisch gegenVerpolung gesichert. Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder. Abb. 1 Abb. 2Abb. 1 Abb. 2Batterien einlegen TS 900 MAkkupack einlegen TS 900 COpus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:47 Uhr  Seite 25
263.3 Inbetriebnahme1. Drücken Sie die beiden Schnappverschlüsse rechts und links am Batteriefach nach untenund klappen Sie den Deckel auf, um den GT/MT-Schalter     und die Eingangs empfind -lichkeit      einzustellen.2. Stellen Sie sicher, dass Sender und Empfänger auf der gleichen Frequenz arbeiten.3. Beim TS 900 C blinkt die LED beim Einschalten kurz auf und zeigt den normalenBatteriestatus an. Wenn die Anzeige nicht blinkt, fehlt die Batterie, sie ist ausgelaufenoder nicht richtig eingelegt. Beim TS 900 M sehen Sie den Batteriestatus im LC-Display.4. Schließen Sie das Mikrofon oder Instrument an die Eingangsbuchse      an. Siehe hierzuauch Abbildung unten.8713.4 Einpegelung des Senders1. Schalten Sie den Taschensender TS 900 mit dem Ein-/Ausschalter     ein. Stellen Sie denGain-Regler     auf minimale Empfindlichkeit (Linksanschlag).2. Zum Einpegeln sollte das Mikrofon mit dem zu erwartenden maximalen Pegel bespro-chen werden. Geben Sie einem „U“-Laut den Vorzug, hierbei entsteht eine guteSinusform. Stellen Sie nun den Gain-Regler     auf die gewünschte Emp find   lich keit ein.Am Empfänger NE 900 darf der AF-Pegel keine Übersteuerung anzeigen. Analoges giltfür die Abnahme von Instrumenten.277Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:47 Uhr  Seite 26
deutsch273.5 NF-Anschlussbelegung(1) 2-adrige Elektret-Kondensator-Mikrofonkapsel(2) 3-adrige Elektret-Kondensator-Mikrofonkapsel(3) Dynamisches Mikrofon(4) Elektrische Gitarre(5) Line-Eingang (Impedanz 8 Ohm, Absenkung 10 dB)z.B. Opus 54.18, Opus 55.18, Opus 56.18, MCE 7.18z.B. MCE 5.18, MCE 10.18,MCE 60.18Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:47 Uhr  Seite 27
283.6 Anzeigen im LC-Display1. „ERR“-Meldung: Wenn im Display die Meldung „ERR“ erscheint liegt ein Fehler vor. ERR noo3: Die Frequenz, die Sie programmieren möchten, liegt außerhalb derSchaltbandbreite des Senders. Benutzen Sie einen zu dieser Frequenzgruppe passendenEmpfänger. (Zu diesem Zeitpunkt ist das Mikrofon noch funktionsfähig und die Frequenzbleibt unverändert. Um die Fehlermeldung im Display zu löschen, schalten Sie denHandsender aus und wieder an.)ERR noo4: Die Frequenz, die Sie programmieren möchten, liegt außerhalb derSchaltbandbreite des Senders. Benutzen Sie einen zu dieser Frequenzgruppe passendenEmpfänger. (Zu diesem Zeitpunkt ist das Mikrofon noch funktionsfähig und die Frequenzbleibt unverändert. Um die Fehlermeldung im Display zu löschen, schalten Sie denHandsender aus und wieder an.)2. „Group“ & „Channel“: Wenn beide Anzeigen im Display erscheinen, bedeutet das,dass Sie im Moment die im Empfänger vorprogrammierten Frequenzen benutzen.3. „Channel“: Wird im Display nur „Channel“ angezeigt, bedeutet das, dass Sie eine nichtvorprogrammierte Frequenz benutzen. 3.7 Batteriestatus• Wenn die Batteriekapazität erschöpft ist, leuchtet die LED     (nur bei TS 900 C). ErsetzenSie die Batterie. Im Display erscheint die Meldung „PoFF“ und der Sender schaltet sichab, damit eine Tiefentladung der Batterie vermieden wird.3.8 Ausschalten des TaschensendersWenn Sie den Ein-/Ausschalter in die „Off“-Position schalten, erscheint im Displayzuerst die Meldung „PoFF“. Sobald der Sender komplett abgeschaltet ist, erscheint keineMeldung mehr im Display.  Um den Sender unmittelbar wieder einschalten zu können, isteine Pause von ca. 1 Sekunde erforderlich.3Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:47 Uhr  Seite 28
deutsch294. Hinweise für alle Sender4.1 Batteriewechsel• Schalten Sie den Sender vor dem Batteriewechsel unbedingt aus.• Wenn Sie den Sender für Wochen oder Monate nicht benutzen, entfernen Sie bitteAkku/ Batterie aus dem Sender. Akkus/Batterien können nach längerem Nichtgebrauchauslaufen und Leiterbahnen und Bauteile zerfressen. Eine Reparatur ist dann nicht mehrmöglich. In diesem Fall entfallen alle Garantieansprüche. Auch die Bezeichnung „Leakproof“ auf Akkus/Batterien ist keine Garantie gegen Auslaufen.• Die Batteriekontakte sollten Sie von Zeit zu Zeit mit einem mit Spiritus oder Alkoholbefeuchtetem, weichen Tuch reinigen.• Werfen Sie verbrauchte Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll, sondern geben Sie diesean den örtlichen Sammelstellen ab.• Zum Laden der Akkus verwenden Sie bitte nur beyerdynamic Ladegeräte.4.2 Hinweise für den störungsfreien Betrieb1. Überprüfen Sie den Ladezustand der Senderbatterie(n) und ersetzen Sie ggf. dieBatterie(n). Verwenden Sie nur neuwertige Alkalinebatterien.2. Wenn die Sender aus- und sofort wieder eingeschaltet werden, kann es vorkommen, dassder Sender ausgeschaltet bleibt. Ursache ist die Funktion, die ein knackfreies Ein- undAusschalten ermöglicht. Sollte dies während des Betriebs auftreten, kann es auch daranliegen, dass Batterien Kontaktprobleme aufweisen. Nach dem Ausschalten sollte minde-stens 1 Sekunde gewartet werden, bevor der Sender wieder eingeschaltet wird.3. Schreiten Sie den Bereich ab, in dem der Sender eingesetzt werden soll. Achten Sie dabeiauf Stellen, an denen die Feldstärke absinkt („Dropouts“) und der Empfang gestört ist.Solche „Dropouts“ können Sie durch Verändern der Antennenposition (immerSichtverbindung zu den Sendern) beheben.4. Stellen Sie die Empfangsantennen so auf, dass der Abstand zwischen Empfangsantenneund Sender mindestens 3 m beträgt. Benutzen Sie evtl. abgesetzte Antennen (AT 70 A/B).4.3 Positionierung von SendernBei mehreren Frequenzen auf engstem Raum sollte das System auf Störungen hinüberprüft werden. Positionieren Sie alle Sender und schalten Sie sie ein. Danach schalten Siejeden Sender einzeln aus und überprüfen den Empfänger auf Störungen im jeweiligenKanal.Gegebenenfalls können Sie den Wert der Rauschsperre ändern, um die Störung herauszufil-tern (siehe auch Kapitel 1.4.5 Squelchpegel ablesen und einstellen).Bei Mehrkanalbetrieb halten Sie bitte Rücksprache mit beyerdynamic. Störungen könnenauch durch in der Nachbarschaft befindliche DVB-T-Fernsehsender entstehen.Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:47 Uhr  Seite 29
304.4 Tips gegen RückkopplungenRückkopplungen treten dann auf, wenn Sie sich mit dem Mikrofon zu dicht amLautsprecher befinden.Wir empfehlen:• Gehen Sie vom Lautsprecher weg.• Drehen Sie das Mikrofon vom Lautsprecher weg.5. Fehlercheckliste5.1 Diversity-Empfänger NE 900•Stromversorgung unterbrochen, Empfänger ist nicht am Netz angeschlossen• Empfänger am Netz anschließen •Sender einschalten • Stellen Sie die richtige Frequenz mit der ACT-Funktion ein• Überprüfen Sie die Verbindungskabelbei abgesetzten Antennen•Eingangsverstärker des nachgeschaltetenMixers ist übersteuert• Absenkung am Mixer benutzen odermit Lautstärkeregler nachsteuernTon verzerrt(Keine „CLIP“-Anzeigeam Empfänger)Kein EmpfangKeine FunktionFehler Mögliche Ursache Lösung• Sender ist nicht eingeschaltet• Sender ist auf einer anderen Frequenz• Verbindung bei abgesetzten Antennen istunterbrochen„CLIP“-Anzeige amEmpfänger•Sender ist übersteuert• Empfindlichkeit am Sender absenkenoder Mikrofon weiter von der Schall-quelle entfernenKein Ton, RF-Anzeige istokay, AF-Anzeige fehltbei Modulation•Durch starke Störsignale falsche Anzeige •Kein Mikrofon am Taschensender TS 900angeschlossen• Frequenz wechseln• Passendes Mikrofon anschließenError-Anzeige imDisplay•Softwarefehler• Bitte mit beyerdynamic in VerbindungsetzenOpus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:47 Uhr  Seite 30
deutsch315.2 Hand- und Taschensender • Sender und Empfänger haben nichtdieselbe Frequenz• Ungenügende   Batterie  spannung•Unzureichender Batteriekontakt, Batterie falsch eingelegt• Überprüfen Sie vor dem Einsatz, obdie Frequenz von Sender und Empfänger übereinstimmen• Wechseln Sie die Batterie aus bzw. laden Sie denAkku wieder auf•Überprüfen Sie die Batterie und legenSie sie ggf. neu ein•Abstand zwischen Senderund Empfängerzu groß• Verringern Sie den Abstand zwischenSender und EmpfängerKeine HF-Feldstärke(RF) am Empfänger•Interferenzstörung durch weitere Sender• Zwei Sender auf derselbenFrequenz• Batterie vom Sender zu schwach• Schalten Sie die anderen Sender aus• Wechseln Sie die Frequenz einesSenders• Wechseln Sie die Batterie, bzw. laden Sie den Akku wieder aufStörgeräusche/„Zwitschern“,starkes RauschenKeine FunktionFehler Mögliche Ursache Lösung6. ServiceIm Servicefall wenden Sie sich bitte an autorisiertes Fach personal. Öffnen Sie dasGerät auf keinen Fall selbst, Sie könnten sonst alle Garantieansprüche verlieren.7. Zulassung und AnmeldepflichtUm einen möglichst störungsfreien Betrieb mit anderen Funkdiensten (z.B. Fernsehenund Radio) zu ermöglichen, werden drahtlosen Mikrofonen und Funkkopf hörern bestimmteFrequenzen und Sendeleistungen zugeteilt. In Deutschland ist dafür die Außenstelle der Bundesnetzagentur (www.bundesnetzagentur.de)zuständig. Wichtig:Drahtlos-Systeme benötigen eine Sendelizenz und sind anmelde- und gebührenpflichtig.Lizenzpflichtig und damit kostenpflichtig sind in Deutschland alle Funkmikrofone imBereich 470 – 862 MHz. Ausnahmen:Lizenzfrei (kostenlos) aufgrund einer gesetzlichen Allgemeinzuteilung sind die Geräte imBereich 863-865MHz (sog. ISM-Frequenzen).Neu ab 1.1.2006 in Deutschland:Lizenzfrei sind Drahtlosmikrofone in den TV-Kanälen 61-63 (790-814MHz) und 67-69 (838-862MHz).Die Komponenten des Opus 900 Systems sind gemäß Richtlinie R&TTE 99/5/EEC wie folgtzugelassen:TS 900 M, TS 900 CSDM 960 M, SCM 934 M, SDM 960, SDM 969, SDM 969 C, SEM 981 C unter der Kennzeichnung CE 0682  !  Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:47 Uhr  Seite 31
328. KomponentenEmpfängerNE 900 Q 4-Kanal-True-Diversityempfänger, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . Best.-Nr. 489.972NE 900 Q dito, jedoch 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 489.980NE 900 Q dito, jedoch 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 489.999NE 900 Q dito, jedoch 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.008NE 900 D 2-Kanal-True-Diversityempfänger, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.016NE 900 D dito, jedoch 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.024NE 900 D dito, jedoch 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.032NE 900 D dito, jedoch 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.040NE 900 S 1-Kanal-True-Diversityempfänger, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.059NE 900 S dito, jedoch 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.067NE 900 S dito, jedoch 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.075NE 900 S dito, jedoch 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.083HandsenderSDM 960 M UHF-Handsender, Metallgehäuse, DM 960 Mikrofonkapsel,668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.091SDM 960 M dito, jedoch 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.105SDM 960 M dito, jedoch 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.113SDM 960 M dito, jedoch 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.121SCM 930 M UHF Handsender, Metallgehäuse, CM 930 Mikrofonkapsel, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.148SCM 930 M dito, jedoch 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.156SCM 930 M dito, jedoch 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.164SCM 930 M dito, jedoch 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.172SDM 960 UHF-Handsender, Kunststoffgehäuse, DM 960 Mikrofonkapsel,668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.180SDM 960 dito, jedoch 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.199SDM 960 dito, jedoch 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.202SDM 960 dito, jedoch 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.210SDM 969 UHF-Handsender, Kunststoffgehäuse, DM 969 Mikrofonkapsel,668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.229SDM 969 dito, jedoch 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.237SDM 969 dito, jedoch 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.245SDM 969 dito, jedoch 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.253SDM 969 C wie SDM 969 jedoch mit Ladekontakten, 668 - 692 MHz. . . . Best.-Nr. 490.326SDM 969 C dito, jedoch 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.334SDM 969 C dito, jedoch 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.342SDM 969 C dito, jedoch 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.350SEM 981 C  UHF-Handsender, Kunststoffgehäuse, EM 981 Mikrofonkapsel,mit Ladekontakten, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.369SEM 981 C dito, jedoch 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.377SEM 981 C dito, jedoch 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.385SEM 981 C dito, jedoch 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.393S 900 UHF-Handsender, Kunststoffgehäuse, schwarz, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.679S 900 dito, jedoch 774 - 798 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.687S 900 dito, jedoch 790 - 814 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.695S 900 dito, jedoch 841 - 865 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.709S 900 C UHF-Handsender, Kunststoffgehäuse, schwarz, mit Ladekontakten, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.601Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:47 Uhr  Seite 32
deutsch33S 900 C dito, jedoch 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.628S 900 C dito, jedoch 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.636S 900 C dito, jedoch 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.644S 900 M UHF-Handsender, Metallgehäuse, schwarz, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.555S 900 M dito, jedoch 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.563S 900 M dito, jedoch 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.571S 900 M dito, jedoch 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.598TaschensenderTS 900 M UHF-Taschensender, Metallgehäuse, 668 - 692 MHz . . . . . . . . Best.-Nr. 490.407TS 900 M dito, jedoch 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.415TS 900 M dito, jedoch 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.423TS 900 M dito, jedoch 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.431TS 900 C  UHF Taschensender, Kunststoffgehäuse, mit Ladekontakten668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.458TS 900 C dito, jedoch 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.466TS 900 C dito, jedoch 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.474TS 900 C dito, jedoch 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.4829. Zubehör - optionalDiversity-Empfänger NE 900AntennensplitterZAS 800 Antennensplitter, aktiv, 19"-Gehäuse, inkl. Verbindungskabel, 850 - 874 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 469.785ZAS 800 dito, jedoch 740 - 764 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 467.073ZAS 800 dito, jedoch 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 473.081ZAS 800 dito, jedoch 798 - 822 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 469.777AntennenAT 70 A/B Set UHF Antennen-Set für NE 900, inkl. 2 x TNC-Antennenverstärker AT 70 B,2 x TNC-Antenne AT 70 und 2 x Befestigungsvorrichtung MS 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 459.976FBC 71 Kabel für Montage auf Vorderseite, für NE 900, ZAS 800 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 469.823FB 72 Befestigungswinkel, Metall, für Montage von ZAS 800 im 19"-Rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 469.807Einzelkomponenten SoftwareUSB Adapter Opus 900 USB Adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.776RJ 11 Kabel Opus 900 RJ 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.784CD ROM Opus 900 CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.792Handsender S 900MikrofonköpfeCM 930 B Kondensator, Niere, schwarz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.539DM 960 B Dynamisch, Hyperniere, schwarz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.490DM 960 S Dynamisch, Hyperniere, silber. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.504DM 969 S Dynamisch, Superniere, silber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.512EM 981 S Elektret-Kondensator, Niere, silber. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.520Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:47 Uhr  Seite 33
34Taschensender TS 900MikrofoneOpus 54.18 Nackenbügelmikrofon, Niere, schwarz . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 464.945Opus 55.18 Nackenbügelmikrofon, Kugel, schwarz . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 465.356MCE 5.18 Kondensator-Ansteckmikrofon, Kugel, schwarz . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 471.879MCE 10.18 Kondensator-Ansteckmikrofon, Niere, schwarz . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 471.895MCE 60.18 Kondensator-Ansteckmikrofon, Kugel, schwarz . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 469.548KabelMJ 41 G Instrumentenkabel, 6,35 mm Klinke für TS 900 (C / M) . . . . . Best.-Nr. 460.08710. Technische DatenDiversityempfänger NE 900Funktionsprinzip . . . . . . . . . . . . . . . . . True - Diversity - Empfänger (UHF)Frequenzbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . 668 - 692 MHz774 - 798 MHz798 - 814 MHz841 - 865 MHzLeistungsaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . NE 900 Q: 25 WNE 900 D: 15 WLeistungsaufnahmeim Stand-by Modus . . . . . . . . . . . . . . . NE 900 Q, D: 0,2 WSchaltbandbreite . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 MHzEmpfindlichkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 µVAntennenanschluss . . . . . . . . . . . . . . . 2 x TNCNennhub. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ± 40 kHzAusgangspegel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,2 VKompandersystem . . . . . . . . . . . . . . . . . NE572Signal/Rauschabstand . . . . . . . . . . . . . > 110 dB(A)Klirrfaktor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,5% bei 1 kHzRauschsperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 µV - 1 mV einstellbarSpannungsversorgung. . . . . . . . . . . . . 12 V - 15 V DCNetzanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 V - 240 V ACAbmessungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NE 900 S (L x B x H) 210 x 235 x 43 mmNE 900 D / Q (L x B x H) 482 x 270 x 43 mmGewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NE 900 D 2,75 kgNE 900 Q 3,1 kgMindestweite bei Rackeinbau . . . . . . 446 mmHandsender SCM 930 M / SDM 960 / SDM 960 M / SDM 969 / SEM 981Richtcharakteristik . . . . . . . . . . . . . . . . Hyperniere (SDM 960, SDM 960 M)Superniere (SDM 969)Niere (SEM 981, SCM 930 M)Wandlertyp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Echt-Kondensator (SCM 930 M)Dynamisch (SDM 960, SDM 960 M, SDM 969)Elektret-Kondensator (SEM 981)Frequenzbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . 668 - 692 MHz774 - 798 MHz790 - 814 MHz841 - 865 MHzModulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FMOpus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:47 Uhr  Seite 34
deutsch35Nennhub. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ± 40 kHzSendeleistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 mWKompandersystem . . . . . . . . . . . . . . . . NE572Max. SPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 dB / 135 dBMikrofonempfindlichkeit . . . . . . . . . . umschaltbar interner Schalter -10 dB (= 0,7 mV/Pa)ÜbertragungsbereichSDM 960, SDM 960 M . . . . . . . . . . . . . 55 - 18.000 Hz (Nahfeld 2 cm) bei 80 dB SPL SDM 969 65 - 16.000 Hz (Nahfeld 2 cm) bei 80 dB SPL SEM 981 50 - 18.000 Hz (Nahfeld 2 cm) bei 80 dB SPL SCM 930 40 - 20.000 Hz (Nahfeld 2 cm) bei 80 dB SPL Rückwärtsdämpfung . . . . . . . . . . . . . . -20 dB bei 1 kHz / 120° (SDM 960, SDM 960 M)-15 dB bei 1 kHz / 145° (SDM 969)-15 dB bei 1 kHz / 180° (SEM 981)-20 dB bei 1 kHz / 180° (SCM 930)Signal/Rauschabstand . . . . . . . . . . . . . > 110 dBKlirrfaktor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,5% bei 1 kHzSendebereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 mSpannungsversorgung. . . . . . . . . . . . . 2 x 1,5 V-Batterie (AA) oder AkkuStromaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . ca. 85 mABetriebszeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 20 Stunden mit AlkalinebatterieAbmessungenLänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S 900: 188 mm    S 900 C: 188 mm    S 900 M: 210,5 mmSchaftø . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S 900: 38 mm      S 900 C: 38 mm      S 900 M: 38 mmGewicht mit Batterie/Akkupack . . . . . S 900: 168 g        S 900 C: 169 g        S 900 M: 172 gTaschensender TS 900 (C / M)Frequenzbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . 668 - 692 MHz774 - 798 MHz790 - 814 MHz841 - 865 MHzModulationsart . . . . . . . . . . . . . . . . . . FMNennhub. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ± 40 kHzSendeleistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 mWKompandersystem . . . . . . . . . . . . . . . . NE572Signal/Rauschabstand . . . . . . . . . . . . . > 110 dBKlirrfaktor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,5% bei 1 kHzÜbertragungsbereich. . . . . . . . . . . . . . 50 Hz - 18.000 HzEmpfindlichkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 mV - 0,3 V einstellbar, bei NennhubSpannungsversorgung. . . . . . . . . . . . . 2 x 1,5 V-Batterie (AA) oder Akku Stromaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . ca. 85 mABetriebszeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 20 Stunden mit AlkalinebatterieAbmessungen (L x B x T) . . . . . . . . . . . TS 900 C: 110 x 63 x 21,5 mmTS 900 M: 110 x 65,5 x 24,5 mmGewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TS 900 C: 155 gTS 900 M: 156 gBelegung 4-pol. Anschlussbuchse. . . . Stift 1 = Masse, Stift 2 = IN1, Stift 3 = IN2,Stift 4 = +5 V siehe auch Kapitel 3.5 „NF-Anschluss -belegung“Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:47 Uhr  Seite 35
36Antennensplitter ZAS 800Eingänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 50 Ω (TNC)Ausgänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 x 50 Ω (TNC)Frequenzbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . je nach AusführungVerstärkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 dB ±3 dBEntkopplungsdämpfung . . . . . . . . . . . > 15 dBVersorgungsspannung. . . . . . . . . . . . . 12 V - 15 V DC, 1A Strom min.Netzanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 - 240 V ACStromaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . ca. 170 mAAbmessungen (L x B x H). . . . . . . . . . . 482 x 190 x 44 mmGewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ca. 1547 gOpus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:47 Uhr  Seite 36
deutsch37Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:47 Uhr  Seite 37
38OPERATING INSTRUCTIONS OPUS 900Thank you for selecting the Opus 900 wireless system. Please take some time to readcarefully through this manual before setting up the equipment.Important:• When you unpack the product, inspect it for transport damage. If you do find transportdamage, notify the transportation company without delay. Delay in reporting transportdamage could result in the loss of your rights to compensation.Receiver• READ these instructions. • KEEP these instructions.• HEED all warnings.• Follow all instructions.• Do not use this apparatus near water.• Clean only with a dry cloth.• Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’sinstructions.• Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.• Do not defeat the safety purpose of the polarised or grounding-type plug. A polarisedplug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two bladesand a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for yoursafety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician forreplacement of the obsolete outlet.• Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.• Only use attachements/accessories specified by the manufacturer.• Use only with the cart, stand, tripod, bracket or table specified by the manufacturer orsold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatuscombination to avoid injury from tip-over.• Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.• Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatushas been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid hasbeen spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has beendropped.• The equipment must be set up so that the mains switch, mains plug and all connection onthe rear of the device are easily accessible. • The equipment must be connected to a mains socket that has an earth contact. • Never expose the equipment to rain or a high level of humidity. For this reason do notinstall it in the immediate vicinity of swimming pools, showers, damp basement rooms orother areas with unusually high atmospheric humidity. • Do not use the device/s outside. To reduce the risk of fire or electric shock, do not exposethis/these device/s to rain or moisture.• Never place objects containing liquid (e.g. vases or drinking glasses) on the equipment.Liquids in the equipment could cause a short circuit. Important Safety InstructionsOpus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:47 Uhr  Seite 38
english39Transmitter• Protect the transmitter from moisture and sudden impacts. You could either injure yourselfor others or damage the transmitter. • Do not blow into the microphone. In a condenser microphone this could damage thetransformer. It is preferable to carry out a speech trial. • Clip-on microphones are often very compact. If they are accidentally swallowed there is arisk of choking. Always keep this type of microphone away from small children. • Always switch off the transmitter before charging or changing the battery. • If the transmitter is fitted with a normal battery, never charge it in the charging unit. Thetransmitter or the batteries could be destroyed. There is a risk of explosion. • The normal commercial 9 V alkaline batteries can have a length tolerance of 2 - 3 mm.When changing the battery always ensure good contact. • From time to time the battery contacts should the moistened with spirits or alcohol andcleaned with a soft cloth. • If the transmitter is not being used for weeks or months, please remove the batteries.Batteries can leak when not being used for a long time and corrode the conductor stripsand components. Repair is not then possible. In this case all warranty claims are null andvoid. The description “leak proof” on batteries is no guarantee that they will not run out. • Never take batteries apart yourself. The battery acid contained will damage skin and clothing. • Do not throw used batteries into the domestic rubbish, but hand them in to local collectionpoints.• Lay all connection cables so that they do not present a trip hazard. • Check whether the connection figures comply with the existing mains supply. Serious damage could occur due to connecting the system to the wrong power supply. An incorrect mains voltage could damage the equipment or cause an electric shock.• This equipment needs adequate ventilation. Do not cover ventilation grilles. If the heat itgenerates cannot be dissipated, the equipment could be damaged or flammable materialsin its immediate vicinity could be ignited. Take care to ensure that the air can circulatefreely through the ventilation grilles and keep flammable materials away. • Never place naked flames near the equipment. • If the equipment causes a blown fuse or a short circuit, disconnect it from the mains andhave it checked and repaired. • Do not open the equipment without authorisation. You could receive an electric shock.Leave all service work to authorised expert personnel. • Do not hold the mains cable with wet hands. There must be no water or dust on the contact pins. In both cases you could receive an electric shock. • The mains cable must be firmly connected. If it is loose there is a fire hazard. • Always pull out the mains cable from the mains and/or from the equipment by the plug -never by the cable. The cable could be damaged and cause an electric shock or fire. • If the power cable is connected, avoid contact of the unit with other metallic objects. • Do not insert objects into the ventilation grilles or other openings. You could damage theequipment and/or injure yourself. • Do not use the equipment if the mains plug is damaged. • When installing the device into a 19" rack, make sure that the mains switch, mains plugand all connection on the rear of the device are easily accessible.Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:47 Uhr  Seite 39
40FCC ID: OSDS900 for S 900, S 900 C, S 900 MFCC ID: OSDTS900 for TS 900, TS 900 MCanada: IC: 3628A-S900 for S 900, S 900 C, S 900 MCanada: IC: 3628A-TS900 for TS 900, TS 900 MThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digitaldevice, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonableprotection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used inaccordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.There is no guarantee, however, that interference will not occur in a particular installation. Ifthis equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which canbe determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correctthe interference by one or more of the following measures:• Reorient or relocate the receiving antenna.• Increase the separation between the equipment and receiver.• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiveris connected.• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.In accordance with FCC requirements, changes or modifications not expressly approved bybeyerdynamic GmbH & Co. KG could void the user’s authority to operate this product. Anychanges or modifications not expressly approved by the party responsible for compliancecould void the user’s authority to operate this equipment.Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:47 Uhr  Seite 40
english41Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:47 Uhr  Seite 41
421. NE 900 Diversity Receiver1.1 Controls and IndicatorsNE 900 S front viewPower switch with LED indicatorHeadphone inputVolume control for headphone input to listen to individual receiving channelsNE 900 D / Q: Press the volume control to select the receiving channelDisplayACT buttonScan buttonMenu control (for selecting different settings)ESC buttonAntenna connection when connecting the antennae on the front123456789NE 900 D front viewNE 900 Q front view1 2 5 4 6 7 83331 2 5 4 6 7 8 991 2 5 4 6 7 8 99Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:47 Uhr  Seite 42
english43Antenna input B. TNC socket. With power supply for antenna amplifier. AF output, 3-pin XLR, balancedRemote connection IN / OUTAntenna input A. TNC socket. With power supply for antenna amplifier.MainsNE 900 S only: AF output, 1/4" (6.35 mm) jack, unbalancedNE 900 D rear viewNE 900 S rear viewNE 900 Q rear view10111213141510 11 15 12 14 1310 11 11 12 141310 11 11 11 11 12 1413Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:47 Uhr  Seite 43
441.2 How to connect the AntennaeConnect the antennae to the TNC sockets      and   ( . Set them at an angle (60°).Please note that for diversity operation both antennae have to be connected. A weightingcircuit silently switches the signal with the better S/N ratio to the output.1.4 LC-Display and Menu SettingsOn the LC-Display all operating parameters such as RF and AF level will be shown.Using the “Menu“ control     you can select from 6 options. The selected function is surrounded by a square frame and shown at the bottom of the LC-Display. By selecting the ESC button     you can cancel the current entry into the menu to display the previous setting.To select the individual receiving channels of the NE 900 D / Q for entering the menu settings, press the menu control      until the green LED between the ACT and the SCAN button is flashing.  Turn the menu control to select the receiving channel. The green LED ofthe selected receiving channel will flash. Press the menu control to confirm. The green LEDwill illuminate permanently.The functions and operation are described in the following.1.3 Setting up1. Place the diversity receiver in the same room or area as the transmitters. Make sure thediversity receiver is placed as close as possible to the transmitter. 2. Ensure that the receiver is installed as close as possible to the mixing console or amplifierso that the display can be seen at all times.3. Do not place the diversity receiver near digitally controlled equipment.4. Connect the AF-output to the corresponding input of the mixing console or amplifier.5. Connect the receiver to AC power.6. Switch on the receiver     . The red LED will illuminate.7. If you use the receiver on a tabletop, please stick the supplied rubber pads to the bottom of the receiver to ensure a sufficient ventilation.8. If you install the receiver into a 19" rack, please leave above and below a free space of 1 U to ensure a sufficient ventilation.131011.4.1 Diversity indication of the Receiving ChannelEach receiving module has two separate receiving circuits, one for each antenna.The signal with the better S/N ratio is switched to the output. The received diversity channelis shown in the LC-display.778Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:47 Uhr  Seite 44
english451.4.2 How to read the AF- and RF-levelThe AF- or RF- level is shown in the LC-display.1.4.3 Group, Channel• Turn the menu control     to select “G/CH”. The currently selected group and channel aredisplayed.• To change the setting, press the menu control. The group number will start flashing. Turnthe menu control to select the desired group. In order to confirm the selected group pressthe menu control.• At the same time the channel number will start flashing. Turn the menu control to selectthe desired channel. In order to confirm the selected channel press the menu control. • Press the Scan button to select a channel automatically. Press the Scan button once againand the receiver will adjust an interference-free channel automatically. Press the menucontrol to confirm the selected channel. 1.4.4 Frequency• Turn the menu control      to select “FREQ”. The currently selected frequency is displayed. • To change the setting press the menu control. The first three digits (MHz) will start flashing. Turn the menu control to select the desired value. The first three digits of thefrequency (MHz) can be selected in steps of 1 MHz. In order to confirm press the menucontrol. • At the same time the last three digits (kHz) will start flashing. Turn the menu control toselect the desired value. The last three digits (kHz) can be selected in steps of 25 kHz.• In order to confirm press the menu control. 77Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:47 Uhr  Seite 45
461.4.5 Squelch• Turn the menu control      to select “SQ”. The currently selected squelch is displayed.• To change the squelch level, press the menu control. The squelch level will start to flash.Turn the menu control to select the desired squelch level between 1 and 99. In order toconfirm the selected squelch level, press the menu control.1.4.6 Output Level / Mute• Turn the menu control      to select “VOL”. Now you can check the output level or if thereceiver is muted. • To change the setting, press the menu control. The current setting will start to flash. • Turn the menu control to mute the receiver or to set the output level according to thetransmitter gain (0 dB, -10 dB, -20 dB, -30 dB). • Press the menu control to confirm the setting. 77Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:47 Uhr  Seite 46
english471.4.7 Name• Turn the menu control      to select “NAME”. A stored name is displayed or you can entera new name.• To enter a new name press the menu control. The first digit will start to flash. Turn themenu control to select the desired letter, number or character. • In order to confirm and to enter the second digit, press the menu control. Repeat thesesteps to enter all desired characters, letters or numbers. You can enter a maximum of 6digits, symbols or letters.1.4.8 Addressing / Control via PC• Turn the menu control     to select “REMO”. The address and the status of the remotelycontrolled channel is displayed. • To ensure a smooth control via PC, the receiving channels have to be addressed differentlybefore using the software. IMPORTANT:Each channel must have its own address. If two or more channels have the sameaddress, errors will occur. If the receivers are operated without a PC, it does not matter iftwo or more receivers have the same address.• When the receiver is PC-controlled “ON“ and a number are displayed. This number is theaddress of the appropriate channel. • When the receiver is operated without PC “OFF“ and the address are displayed.• If you want to adjust or change the address, press the menu control. The number will startto flash. Turn the menu control to select the desired address. In order to confirm theselected address, press the menu control.77Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:47 Uhr  Seite 47
481.4.9 Lock FunctionThe receivers have a lock function to avoid the setting of the receiver configurationto be changed inadvertently.How to activate the “Lock” Function• Press the ACT and Scan buttons simultaneously.• A red padlocked symbol is displayed.• Now all buttons, except the ACT button are locked.• By turning the menu control the current receiving channel configuration can still bedisplayed.• The “Lock” function is still activated when the receiver is switched off and on again.How to deactivate the “Lock” Function• Press the ACT and Scan buttons simultaneously. The red padlocked symbol will disappear.1.5 Frequency Transmission to Transmitter (ACT Function)• The frequency of the receiver is transmitted to the appropriate transmitter via infrared.• Press the ACT button to activate the ACT function. “ACT” is displayed.• Hold the infrared diode of the switched on transmitter 20 cm at maximum in front of thetransmitting infrared diode of the receiver between the ACT and Scan button.• The receiver displays “ACT” during the transmission.• As soon as the transmitter displays the same frequency as the receiver the transmission is finished. The receiver displays the state before starting the frequency transmissionImportant:In order to avoid interferences, the frequency of one receiver can be transmitted to onetransmitter only.NE 900 S NE 900 D / QInfrared diode Infrared diodeOpus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:47 Uhr  Seite 48
english491.6 Connecting and Positioning of remote AntennaeIn multichannel systems we recommend the use of the AT 70 A/B UHF antenna set consisting of antennae, cables, antenna boosters and mounting kit.1. Connect the receiving antennae to the corresponding antenna inputs and place theantennae to the right and left of the receiver in the operating range where the transmitter is to be used. If necessary change the position of the antennae to improvediversity reception.2. The distance between the two receiving antennae should be at least 1 m.3. The distance between transmitting and receiving antennae should be at least 3 m toavoid overloading and interference between different channels. We therefore recommendinstalling the antennae in a high position, especially in multi-channel systems.4. If the operating range of the transmittersis greater than the stage, the antennaecan be mounted vertically on the ceiling.The distance between the two receivingantennae should be approximately halfthe total operating range.Please note:1. Install the receiving antennae in the same area as the transmitter.2. To avoid interference do not install the antennae near digitally controlled components.3. Keep a minimum distance of 0.5 m from metallic objects, including reinforced concretewalls or pillars.4. Do not bend the antenna cables at the antenna input, and ensure that they are not subjected to undue stress.> 1 m> 3 m> 1 mABStageAuditoriumOperating rangeStageOpus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:47 Uhr  Seite 49
501.7 ZAS 800 Antenna Splitter1.7.1 Controls and Indicators(1) On/Off switch and power on LED. When the antenna splitter is switched on, the redLED will illuminate.(2) RF outputs to connect the receivers(3) DC-connection to connect the DC power supply unit (12 V)(4) Antenna sockets A/B. The antenna sockets provide a DC supply for antenna amplifiers.(DC-Out: 8 V / 170 mA)(5) Mounting brackets for 19" rack mounting1.7.2 Installation1. Mount the ZAS 800 antenna splitter and the receivers into a 19" rack by using themounting brackets.2. Connect the supplied antennae to the antenna sockets A/B (4). You can also use optionalremote antennae. For mounting the antennae on the front use the supplied FB-30mounting bracket.3. Connect the NE 800 receivers to the ZAS 800 antenna splitter with the supplied cables.First receiverSecond receiverThird receiverFourth receiverOpus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:47 Uhr  Seite 50
english514. Connect the power supply unit to the DC-connection (3) and to AC power. (Attention: Make sure that the indicated voltage corresponds to the local voltage.)5. Switch on the ZAS 800 antenna splitter (1).1.7.3 General Information1. The antenna sockets (4) have a voltage of 8 V DC. To avoid a short circuit the socketsmust not touch the rack housing.2. For the connection of remote antennae use usual 50Ω coaxial cables. The longer thecable, the higher the RF signal loss. Therefore, the cable length should not exceed 6 m.If you use longer cables, please use low-attenuation cables and if necessary antennaamplifiers.3. Use 50Ω coaxial cables to connect the receivers to the ZAS 800 antenna splitter. The distance between these devices should be as short as possible. We recommend using thesupplied cables.4. Supplied Accessories:8 x RG 58 AU cables, 40 cm (TNC)1 pair rack mount brackets supplied with antenna cables for front mounting1 x 12 V / 500 mA power supply unitOpus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:47 Uhr  Seite 51
521.8 Connection to a PCThe NE 900 receiver is fitted with an RJ 11 connector      with an IN and Out socket.In order to operate several receivers with a PC they have to be connected as describedbelow. • Connect the OUT-socket of the first receiver (RX 1) with the IN-socket of the second receiver (RX 2), connect the OUT-socket of the second receiver (RX 2) with the IN-socket ofthe third receiver (RX 3) and so on.• Connect the IN-socket of the first receiver (RX 1) to the converter.• Connect the converter to the USB interface of the PC.• By using the PC control software, 64 channels can be operated simultaneously at maximum. • The distance between PC and receiver should not be too long, because to ensure high-speed transmission the network cable should not be longer than 100 metres.11USB PORTRJ 11Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:47 Uhr  Seite 52
english532. S 900 Handheld Transmitter2.1 Controls and IndicatorsThere are different condenser and dynamic microphone capsules for the handheldtransmitter (refer to Optional Accessories). The S 900 C handheld transmitter has charging contacts and can be operated with the integrated rechargeable battery pack only. Avoid a direct contact of the charging contacts tothe skin, as there is a voltage of 3 V at maximum.S 900S 900 CMicrophone capsule (can be unscrewed)LC-DisplayInfrared diode (at the bottom of the transmitter)On/Off switch (at the bottom of the transmitter)Charging contacts (at the bottom of the transmitter S 9xx C only )S 900 MMicrophone capsule (can be unscrewed)LC-DisplayInfrared diode (on the rear)On/Off switch 1 2 34112341234523451 243Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:47 Uhr  Seite 53
542.2 How to insert the Batteries (S 900 and S 900 M)1. Unscrew the battery cap of the S 900 or S 900 M counter-clockwise.2. Insert two 1.5 V batteries into the battery compartment observing polarity markings.Note:The S 900 C transmitter is powered by rechargeable batteries which cannot be changed bythe user. If the rechargeable batteries have to be changed, please contact your beyerdynamicdealer.2.3 LC-Display1. “ERR“ Message: When the “ERR“ message is displayed, there is an error.ERR noo3: The frequency you want to program is beyond the switching bandwidth ofthe transmitter. Use a receiver with an appropriate frequency group. (At this time themicrophone is still operating and the frequency remains unchanged. To clear the displayed “ERR“ message switch off the handheld transmitter and on again.)ERR noo4: The frequency you want to program is beyond the switching bandwidth ofthe transmitter. Use a receiver with an appropriate frequency group. (At this time themicrophone is still operating and the frequency remains unchanged. To clear the displayed “ERR“ message switch off the handheld transmitter and on again.)2. “Group“ & “Channel“: When both indications are displayed, it means that you areusing the pre-programmed frequency of the receiver.3. “Channel“: If “Channel“ is displayed only, it means that you are using a frequencywhich is not pre-programed. Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:47 Uhr  Seite 54
english552.4 Battery Status• When the battery is exhausted, the LED at the bottom of the handheld transmitter will illuminate. Replace the battery. When “PoFF“ is displayed, the transmitter is switched off,if the battery voltage is too low.2.5 How to switch off the Handheld TransmitterWhen the ON/OFF switch at the bottom of the transmitter is switched to “OFF“, atfirst “PoFF“ is displayed and as soon as the transmitter is completey off the display is blank.Wait one second if you want to switch on the transmitter again immediately.2.6 How to change the Microphone CapsuleThere are different microphone capsules available for the handheld transmitter. Ifyou want to change the microphone capsule, turn it anti-clockwise to unscrew it from thetransmitter. Put the selected microphone capsule onto the transmitter and turn it clockwiseto tighten. CM 930Cardioid condenser microphone capsule for vocals and speech applications. Ideal for miking instruments, broadcasting and formaximum gain before feedback.DM 960Hypercardioid dynamic microphone capsule. Suitable for vocals andmiking instruments, interviewing and broadcasting applications. Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:47 Uhr  Seite 55
562.7 Maintenance• Protect the handheld transmitter from humidity, knocks and shock. Avoid dropping thetransmitter at all times.• For cleaning metal surfaces, use a soft cloth moistened with methylated spirits or alcohol.• As soon as your microphone sounds dull, you should clean the integrated pop shield.Proceed as described in the following.DM 969Supercardioid dynamic microphone capsule. Suitable for vocals andmiking instruments, interviewing and broadcasting applications. EM 981Cardioid electret condenser microphone capsule for solo vocals,conferences, speech and reporting as well as live broadcasts.CM 930• Unscrew the microphone capsule (turn anti-clockwise). • Unscrew the wire mesh pop shield (turn anti-clockwise). • Clean the pop shield under clear running water. • Allow the pop shield to dry overnight before you replace it.• The wire mesh pop shield cannot be cleaned in a dishwasher. Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:47 Uhr  Seite 56
english57DM 960• Unscrew the upper part of the microphone basket (turn anti-clockwise).• Clean it under clear water.• Let the pop shield dry overnight before you replace it.• The upper part of the microphone basket cannot be cleaned in adishwasher. EM 981• Unscrew the microphone capsule (turn anti-clockwise). • Unscrew the wire mesh pop shield (turn anti-clockwise). • Clean the pop shield under clear running water. • Allow the pop shield to dry overnight before you replace it.• The wire mesh pop shield cannot be cleaned in a dishwasher. DM 969• Unscrew the upper part of the microphone basket (turn anti-clockwise).• Pull out the foam pop shield and clean it under clear runningwater.• If necessary, use a mild washing-up liquid. • Dry it afterwards with a hairdryer or allow it to dry overnight.• Place the dry pop shield inside the microphone basket andreplace the microphone basket by screwing it on clockwise.Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:47 Uhr  Seite 57
582.8 How to adjust the Gain• To adjust the gain unscrew the complete microphone head with the upper shaft asindicated by the arrows.• Use a screwdriver to select the gain (0 dB, -10 dB, -20 dB, -30 dB).•Standard setting: high gain (0 dB).Unscrew microphone head Select gain2.9 How to set the Low-cut Filter• The CM 930 B and EM 981 microphone capsules feature a low-cut filter to compensate theclose-miking effect which ususally occurs with directional microphones. To set the low-cutfilter unscrew the complete microphone head with the upper shaft as indicated by thearrows. • At the bottom of the microphone head you can set the low-cut filter. •Standard setting: linear (position Lin)Unscrew microphone head Set low-cut filterOpus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:47 Uhr  Seite 58
english593. TS 900 Beltpack TransmitterThe TS 900 C beltpack transmitter provides charging contacts and can be powered by rechargeable batteries as well. 3.1 Controls and IndicatorsAF input, 4-pin mini XLR for microphones (lavalier, neckworn mics). For connection please refer to chapter 3.5 “AF Connection”. ON/OFF switch (ON = switch to “ON“-position; OFF = switch to “OFF“ position).Switch off the transmitter when not in use.TS 900 C only: Battery status LED to indicate the power on / off and battery status.(a) When the beltpack transmitter is switched on this LED will flash for a moment toindicate the normal battery status.(b) When the LED stays red after having switched on the transmitter the battery is toweak and must be replaced.Transmitting antennaLC-DisplayInfrared receiving diode for ACT function.Gain control to adjust input gain.GT/MT switch: When you use electric guitars this switch must be in the “GT“ position. In the GT mode the gain control is deactivated. Switch to the “MT“ position when youuse condenser and wired microphones. In the MT mode the gain control is activatedBattery compartment and cover for two 1.5 V batteries (AA).TS 900 C only: Charging contactsRemovable belt clip can be rotated 360°. To remove use a screwdriver at a 45° angle.TS 900 C15234678911101234567891011Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:47 Uhr  Seite 59
60AF input, 4-pin mini XLR for microphones (lavalier, neckworn mics). For connection please refer to chapter 3.5 “AF Connection”.ON/OFF switch (ON = switch to “ON“-position; OFF = switch to “OFF“ position).Switch off the transmitter when not in use.Transmitting antennaLC-DisplayInfrared receiving diode for ACT function.Gain control to adjust input gain.GT/MT switch: When you use electric guitars this switch must be in the “GT“ position. In the GT mode the gain control is deactivated. Switch to the “MT“ position when youuse condenser and wired microphones. In the MT mode the gain control is activatedBattery compartment and cover for two 1.5 V batteries (AA).Removable belt clip can be rotated 360°. To remove use a screwdriver at a 45° angle.TS 900 M12456789111245678119Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:47 Uhr  Seite 60
english61This is how to remove the belt clip3.2 How to insert the Batteries / rechargeable Battery Pack1. Push down the two snap locks on the right and left of the battery compartment andopen it. Remove the batteries. Refer to Fig. 1.2. Insert two 1.5 V batteries into the battery compartment observing polarity markings. Referto Fig. 2. The battery pack is secured mechanically against confusing the poles. Then closethe battery compartment again.Fig. 1 Fig. 2Fig. 1 Fig. 2TS 900 M: Insert batteriesTS 900 C: Insert rechargeable battery packOpus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:48 Uhr  Seite 61
623.3 Setting up1. Push down the two snap locks on the right and left of the battery compartment andopen it. Now you can adjust the GT/MT switch     and the gain control     .2. Make sure that the transmitter and receiver are on the same frequency.3. The LED of the TS 900 C will flash for a moment when the transmitter is switched on and indicates the normal battery status. When the LED fails to flash, there is no batteryinserted, the battery is leaking or inserted incorrectly. The battery status of the TS 900 M can be seen in the LC-Display4. Connect the microphone or instrument to the input socket     . Refer to illustrationbelow.8713.4 Adjusting the Input Gain1. Switch on the TS 900 beltpack transmitter with the ON/OFF switch     . Turn the gain control fully anti-clockwise to minimum gain.2. Speak into the microphone at the maximum level you expect to use. We recommend youuse the letter “U” as a spoken “U” has a relatively good sine wave shape. Adjust thegain control       to the desired gain. On the NE 900 receiver the AF level must not showany clipping. When miking instruments, play at the maximum level you expect to use.277Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:48 Uhr  Seite 62
english633.5 AF Connection(1) 2-Wire Electret Condenser Microphone Capsule(2) 3-Wire Electret Condenser Microphone Capsule(3) Dynamic Microphone(4) Electric Guitar(5) Line-in (impedance 8Ω, attenuation 10 dB)e.g. Opus 54.18, Opus 55.18, Opus 56.18, MCE 7.18e.g. MCE 5.18, MCE 10.18, MCE 60.18Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:48 Uhr  Seite 63
643.6 LC-Display1. “ERR“ Message: When the “ERR“ message is displayed, there is an error.ERR noo3: The frequency you want to program is beyond the switching bandwidth ofthe transmitter. Use a receiver with an appropriate frequency group. (At this time themicrophone is still operating and the frequency remains unchanged. To clear the displayed “ERR“ message switch off the handheld transmitter and on again.)ERR noo4: The frequency you want to program is beyond the switching bandwidth ofthe transmitter. Use a receiver with an appropriate frequency group. (At this time themicrophone is still operating and the frequency remains unchanged. To clear the displayed “ERR“ message switch off the handheld transmitter and on again.)2. “Group“ & “Channel“: When both indications are displayed, it means that you areusing the pre-programmed frequency of the receiver.3. “Channel“: If “Channel“ is displayed only, it means that you are using a frequencywhich is not pre-programed. 3.7 Battery Status• When the battery is exhausted, the LED      (TS 900 C only) will illuminate. Replace the battery. When “PoFF“ is displayed, the transmitter is switched off to avoid an over-discharge of the battery.3.8 How to switch off the Beltpack TransmitterWhen the ON/OFF switch is switched to “OFF“, at first “PoFF“ is displayed and as soonas the transmitter is completey off the display is blank. Wait one second if you want toswitch on the transmitter again immediately.3Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:48 Uhr  Seite 64
english654. General Instructions for all Transmitters4.1 Battery Change• Switch the transmitter off before changing the battery.• If you do not use the transmitter for several weeks or months, please remove the batteryas it can leak after some time and damage parts of the transmitter. Even “leak proof” mayleak after some time. Damage caused by leaking batteries is not covered under warranty.• Clean the battery contacts from time to time by using a soft cloth moistened with spiritsor alcohol.• Please do not throw used battery packs away with your household rubbish, but take themto your local collection points.• When using rechargeable batteries use beyerdynamic chargers.4.2 Before the Soundcheck1. Check the transmitter battery and replace or recharge it if necessary. Use fresh alkalinebatteries only.2. When the transmitter is switched off and immediately switched on again, it is possiblethat the transmitter remains switched off. The cause is the function that allows to switchthe transmitter on / off silently. Should this problem occur during operation, the batterymight have contact problems. After switching off the transmitter you should wait at least1 second, until you switch the transmitter on again.3. Check the performance area for dropouts. If you find any dropouts, try to eliminatethem by repositioning the antennae or the receiver.4. The receiving antennas should be placed so that the distance between receiving antennae and transmitter is at least 3 m. If necessary, use remote antennae (AT 70 A/B). 4.3 Positioning of Transmitters if Interference occursPut all transmitters in their position and switch them on. Switch each transmitter offone at a time and check the receiver for interference in the corresponding channel. The interference is possibly eliminated by changing the squelch (refer also to chapter 1.4.5 “Squelch”.When using multi-channel-systems, please contact beyerdynamic. Interferences can also becaused by DVB-T television transmitters in the neighbourhood.4.4 What to Do to avoid FeedbackFeedback is caused by your microphone getting too close to a loudspeaker.We recommend:• Move away from the loudspeaker.• Turn the microphone away from the loudspeaker.Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:48 Uhr  Seite 65
665. Trouble Shooting5.1 NE 900 Diversity Receiver5.2 Handheld and Beltpack Transmitter•Power supply is interrupted, power supply unit is not connected to the mains and / or to receiver• Connect the receiver to AC power•Switch on the transmitter• Adjust the correct frequency with theACT function• Check the antenna cables•Input amplifier of the connected mixer isoverloaded• Use the gain control of the mixer or adjust the volumeDistorted soundNo receptionNo functionProblem Possible Cause Solution• Transmitter is not switched on• Transmitter works on a different channel• Defect in the antenna cables with remote antennae“CLIP” indication onreceiver•Transmitter is overloaded• Reduce the sensitivity of the transmitter or increase the distance between microphone and sound source.“ERROR” indication onreceiver•Software defect• Please contact beyerdynamic.No sound, RF-indicationis okay, AF- indication ismissing during modulation•Wrong indication caused by strong interference signals• No microphone connected to TS 900 beltpack transmitter• Choose another receiving channel• Connect a suitable microphone• Transmitter and receiver have different frequencies• Insufficient battery voltage• Poor battery contact, battery inserted incorrectly• Check if transmitter and receiver have the same frequency• Replace the batteries or recharge them, if you use rechargeable batteries• Check the battery and insert it again•Transmission distance between transmitterand receiver is too big• Reduce the distance between transmitter and receiverNo RF-indication atthe receiver•Interference from other transmitters• Two transmitters are on the same frequency• Battery of the transmitter is too weak• Switch off the other transmitters• Change the frequency of one transmitter• Replace the batteriesNoise/chirpingNo functionProblem Possible Cause SolutionOpus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:48 Uhr  Seite 66
english676. MaintenanceIn the unlikely event of equipment failure, the product should be returned to your beyerdynamic dealer. Unauthorised attempts at repair may invalidate the warranty.7. Licensing In most countries around the world, wireless systems must be approved for use by the authorities and it may be necessary to obtain a licence to use it legally. Your local beyerdynamic dealer will be able to give you details on wireless system regulations for yourarea.The components of the Opus 900 system are approved according to the directive 99/5/EEC:TS 900 M, TS 900 CSDM 960 M, SCM 934 M, SDM 960, SDM 969, SDM 969 C, SEM 981 C under the CE 0682  !  identification.8. ComponentsReceiverNE 900 Q 4-channel true diversity receiver, 668 - 692 MHz. . . . . . . . . . . Order # 489.972NE 900 Q same as above, but 774 - 798 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 489.980NE 900 Q same as above, but 790 - 814 MHz*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 489.999NE 900 Q same as above, but 841 - 865 MHz*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.008NE 900 D 2-channel true diversity receiver, 668 - 692 MHz. . . . . . . . . . . Order # 490.016NE 900 D same as above, but 774 - 798 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.024NE 900 D same as above, but 790 - 814 MHz*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.032NE 900 D same as above, but 841 - 865 MHz*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.040NE 900 S 1-channel true diversity receiver, 668 - 692 MHz. . . . . . . . . . . Order # 490.059NE 900 S same as above, but 774 - 798 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.067NE 900 S same as above, but 790 - 814 MHz*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.075NE 900 S same as above, but 841 - 865 MHz*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.083Handheld TransmitterSDM 960 M UHF handheld transmitter, metal housing, DM 960 microphone capsule, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . . . Order # 490.091SDM 960 M same as above, but 774 - 798 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.105SDM 960 M same as above, but 790 - 814 MHz*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.113SDM 960 M same as above, but 841 - 865 MHz*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.121SCM 930 M UHF handheld transmitter, metal housing,CM 930 microphone capsule, 668 - 692 MHz. . . . . . . . . . . . . . Order # 490.148SCM 930 M same as above, but 774 - 798 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.156SCM 930 M same as above, but 790 - 814 MHz*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.164SCM 930 M same as above, but 841 - 865 MHz*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.172SDM 960 UHF handheld transmitter, plastic housing, DM 960 microphone capsule, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . . . Order # 490.180SDM 960 same as above, but 774 - 798 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.199SDM 960 same as above, but 790 - 814 MHz*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.202SDM 960 same as above, but 841 - 865 MHz*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.210*NOT for use in the USA or CanadaOpus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:48 Uhr  Seite 67
68SDM 969 UHF handheld transmitter, plastic housing, DM 969 microphone capsule, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . . . Order # 490.229SDM 969 same as above, but 774 - 798 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.237SDM 969 same as above, but 790 - 814 MHz*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.245SDM 969 same as above, but 841 - 865 MHz*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.253SDM 969 C same as SDM 969, but with charging contacts, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.326SDM 969 C same as above, but 774 - 798 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.334SDM 969 C same as above, but 790 - 814 MHz*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.342SDM 969 C same as above, but 841 - 865 MHz*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.350SEM 981 C  UHF handheld transmitter, plastic housing, EM 981 microphone capsule,with charging contacts, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.369SEM 981 C same as above, but 774 - 798 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.377SEM 981 C same as above, but 790 - 814 MHz*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.385SEM 981 C same as above, but 841 - 865 MHz*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.393S 900 UHF handheld transmitter, plastic housing, black, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.679S 900 same as above, but 774 - 798 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.687S 900 same as above, but 790 - 814 MHz*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.695S 900 same as above, but 841 - 865 MHz*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.709S 900 C UHF handheld transmitter, plastic housing, black, with charging contacts, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.601S 900 C same as above, but 774 - 798 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.628S 900 C same as above, but 790 - 814 MHz*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.636S 900 C same as above, but 841 - 865 MHz*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.644S 900 M UHF handheld transmitter, metal housing, black, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.555S 900 M same as above, but 774 - 798 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.563S 900 M same as above, but 790 - 814 MHz*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.571S 900 M same as above, but 841 - 865 MHz*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.598Beltpack TransmitterTS 900 M UHF beltpack transmitter, metal housing, 668 - 692 MHz . . . Order # 490.407TS 900 M same as above, but 774 - 798 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.415TS 900 M same as above, but 790 - 814 MHz*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.423TS 900 M same as above, but 841 - 865 MHz*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.431TS 900 C  UHF beltpack transmitter, plastic housing, with charging contacts, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.458TS 900 C same as above, but 774 - 798 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.466TS 900 C same as above, but 790 - 814 MHz*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.474TS 900 C same as above, but 841 - 865 MHz*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.4829. Optional AccessoriesNE 900 Diversity ReceiverAntenna SplitterZAS 800 UHF antenna splitter, 4-way, active, 19"-housingincl. cable set, 850 - 874 MHz* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 469.785*NOT for use in the USA or CanadaOpus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:48 Uhr  Seite 68
english69ZAS 800 same as above, but 740 - 764 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 467.073ZAS 800 same as above, but 774 - 798 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 473.081ZAS 800 same as above, but 798 - 822 MHz*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 469.777AntennaeAT 70 A/B Set UHF antenna set for NE 900, cpl. with2 x AT 70 B TNC booster, 2 x AT 70 TNC antenna and2 x MS 10 mounting kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 459.976FBC 71 Cable rear-to-front for NE 900 and ZAS 800 (1 pair). . . . . . . . Order # 469.823FB 72 Mounting bracket, metal, for mounting of ZAS 800into a 19"-rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 460.036Individual Components - SoftwareUSB Adapter Opus 900 USB Adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.776RJ 11 Cable Opus 900 RJ 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.784CD ROM Opus 900 CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.792S 900 Handheld TransmitterMicrophone CapsulesCM 930 B Condenser, cardioid, black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.539DM 960 B Dynamic, hypercardioid, black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.490DM 960 S Dynamic, hypercardioid, silver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.504DM 969 S Dynamic, supercardioid, silver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.512EM 981 S Electret condenser, cardioid, silver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.520TS 900 Beltpack TransmitterMicrophonesOpus 54.18 Neckworn microphone, cardioid, black . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 464.945Opus 55.18 Neckworn microphone, omnidirectional, black. . . . . . . . . . . . Order # 465.356MCE 5.18 Condenser clip-on microphone, omnidirectional, black . . . . . Order # 471.879MCE 10.18 Condenser clip-on microphone, cardioid, black . . . . . . . . . . . Order # 471.895MCE 60.18 Condenser clip-onmicrophone, omnidirectional, black . . . . . Order # 469.548CableMJ 41 G Cable for instruments with 1/4" jack (6.35 mm),for TS 900 (C / M) beltpack transmitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 460.08710. Technical SpecificationsNE 900 Diversity ReceiverOperating principle . . . . . . . . . . . . . . . True diversity receiver (UHF)Frequency range . . . . . . . . . . . . . . . . . 668 - 692 MHz774 - 798 MHz790 - 814 MHz*841 - 874 MHz*Power consumption. . . . . . . . . . . . . . . NE 900 Q: 25 WNE 900 D: 15 WPower consumption in stand-by mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NE 900 Q, D: 0.2 WSwitching bandwidth . . . . . . . . . . . . . 24 MHzSensitivity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 µV*NOT for use in the USA or CanadaOpus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:48 Uhr  Seite 69
70Antenna connection . . . . . . . . . . . . . . 2 x TNCNominal deviation . . . . . . . . . . . . . . . . ± 40 kHzOutput level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 VCompander system . . . . . . . . . . . . . . . NE572Signal-to-noise ratio . . . . . . . . . . . . . . > 110 dB(A)T.H.D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0.5% at 1 kHzSquelch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 µV - 1 mV, adjustablePower supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 V - 15 V DCMains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 V - 240 V ACDimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NE 900 S (L x W x H) 210 x 235 x 43 mmNE 900 D / Q (L x W x H) 482 x 270 x 43 mmWeight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NE 900 D 2.75 kgNE 900 Q 3.1 kgMinimum distance of theprofiles when mounting into a 19" rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 446 mmSCM 930 M / SDM 960 / SDM 960 M / SDM 969 / SEM 981 Handheld TransmitterPolar pattern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hypercardioid (SDM 960, SDM 960 M)Supercardioid (SDM 969)Cardioid (SEM 981, SCM 930 M)Transducer type . . . . . . . . . . . . . . . . . . True condenser (SCM 930 M)Dynamic (SDM 960, SDM 960 M, SDM 969)Electret condenser (SEM 981)Frequency range . . . . . . . . . . . . . . . . . 668 - 692 MHz774 - 798 MHz790 - 814 MHz*841 - 865 MHz*Modulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FMNominal deviation . . . . . . . . . . . . . . . . ± 40 kHzRadiated transmitter power . . . . . . . . 10 mWCompander system . . . . . . . . . . . . . . . NE572Max. SPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 dB / 135 dBGain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . switchable with integrated switch -10 dB (= 0.7 mV/Pa)AF transmission rangeSDM 960, SDM 960 M. . . . . . . . . . . . . . 55 - 18,000 Hz (close miking 2 cm) at 80 dB SPLSDM 969 65 - 16,000 Hz (close miking 2 cm) at 80 dB SPL SEM 981 50 - 18,000 Hz (close miking 2 cm) at 80 dB SPL SCM 930 40 - 20,000 Hz (close miking 2 cm) at 80 dB SPL Rear attenuation . . . . . . . . . . . . . . . . . -20 dB at 1 kHz / 120° (SDM 960, SDM 960 M)-15 dB at 1 kHz / 145° (SDM 969)-15 dB at 1 kHz / 180° (SEM 981)-20 dB at 1 kHz / 180° (SCM 930)Signal-to-noise ratio . . . . . . . . . . . . . . > 110 dBT.H.D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0.5% at 1 kHzTransmission range . . . . . . . . . . . . . . . 100 mPower supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 1.5 V batteries (AA) or rechargeable batteriesCurrent consumption. . . . . . . . . . . . . . approx. 85 mAOperating time . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 20 hours with alkaline batteries*NOT for use in the USA or CanadaOpus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:48 Uhr  Seite 70
english71DimensionsLength . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S 900: 188 mm    S 900 C: 188 mm    S 900 M: 210.5 mmShaftø . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S 900: 38 mm      S 900 C: 38 mm      S 900 M: 38 mmWeight with batteries . . . . . . . . . . . . . S 900: 168 g        S 900 C: 169 g        S 900 M: 172 gTS 900 (C / M) Beltpack TransmitterFrequency range . . . . . . . . . . . . . . . . . 668 - 692 MHz774 - 798 MHz790 - 814 MHz*841 - 865 MHz*Modulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FMNominal deviation . . . . . . . . . . . . . . . . ± 40 kHzRadiated transmitter power . . . . . . . . 20 mWCompander system . . . . . . . . . . . . . . . NE572Signal-to-noise ratio . . . . . . . . . . . . . . > 110 dBT.H.D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0.5% at 1 kHzFrequency response . . . . . . . . . . . . . . . 50 Hz - 18,000 HzGain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 mV - 0.3 V adjustable, at nominal deviationPower supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 1.5 V batteries (AA) or rechargeable batteries Current consumption. . . . . . . . . . . . . . approx. 85 mAOperating time . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 20 hours with alkaline batteriesDimensions (L x W x D) . . . . . . . . . . . . TS 900 C: 110 x 63 x 21.5 mmTS 900 M: 110 x 65.5 x 24.5 mmWeight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TS 900 C: 155 g TS 900 M: 156 g4-pin connection . . . . . . . . . . . . . . . . . Pin 1 = Ground, Pin 2 = IN1, Pin 3 = IN2,Pin 4 = +5 V; refer also to chapter 3.5 “AF Connection”ZAS 800 Antenna SplitterInputs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 50 Ω (TNC)Outputs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 x 50 Ω (TNC)Frequency range . . . . . . . . . . . . . . . . . depending on the versionAmplification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 dB ±3 dBDecoupling attenuation . . . . . . . . . . . > 15 dBPower supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 V - 15 V DC, 1A current min.Mains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 - 240 V ACCurrent consumption. . . . . . . . . . . . . . approx. 170 mADimensions (L x W x H) . . . . . . . . . . . . 482 x 190 x 44 mmWeight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . approx. 1547 g*NOT for use in the USA or CanadaOpus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:48 Uhr  Seite 71
72NOTICE D’UTILISATION OPUS 900Nous vous félicitons pour l’achat du système sans fil Opus 900 et vous remercions devotre confiance. Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation avant de la mise enmarche du microphone.Important:• Vérifiez que les appareils n’ont pas été détériorés de façon visible pendant le transport. Sivous remarquez des détériorations, prenez de suite contact avec l’entreprise de transportconcernée. Au cas où vous retarderiez la déclaration de détériorations dues au transport,vous risquez de perdre vos droits. Seul le destinataire est légitimé à faire une réclamationen ce qui concerne les détériorations ayant eu lieu pendant le transport.Récepteurs• LIRE ces consignes.• CONSERVER ces consignes.• OBSERVER toutes les avertissements et SUIVRE toutes les consignes.• Disposez l’appareil de telle sorte que la prise de courant soit aisément accessible.• L’appareil doit être raccordé à une prise correctement mise à la terre.• N’exposez jamais l’appareil à la pluie ou à forte humidité. Ne l’installez jamais à proximitédirecte de piscines, douches, caves humides ou autres zones présentant une humidité d’airexceptionnellement élevée.• Ne jamais poser de récipient contenant un liquide (p.ex. vase, verre) sur l’appareil. Toutliquide pénétrant dans l’appareil peut en effet provoquer un court-circuit.• Utilisez un tissu doux sec ou humidifié pour nettoyer l’appareil. N’utilisez jamais de produits solvants, ces derniers endommagent les surfaces.• N’installez jamais et ne faites jamais fonctionner l’appareil à proximité directe de radia-teurs, d’installations d’éclairage ou autres appareils dégageant de la chaleur.• Posez les câbles de façon à ce qu’ils ne soient pas courbés, voire coupés pas des objets coupants.• Posez les câbles de telle sorte qu’on ne puisse trébucher dessus et se blesser.• Déconnectez toujours l’alimentation de courant avant de procéder à des travaux sur lesentrées et les sorties.• Vérifiez si les puissances connectées correspondent à l’alimentation secteur existante. Unraccordement du système à la mauvaise alimentation en courant risque de provoquer degraves dommages. Une mauvaise alimentation peut endommager l’appareil ou provoquerun choc électrique.• Cet appareil exige une ventilation suffisante. Ne couvrez jamais les fentes de ventilation.En cas d’évacuation insuffisante de la chaleur produite par l’appareil, ce dernier peut êtreendommagé ou des matériaux inflammables prendre feu. Veillez donc à ce que l’air circulelibrement par les fentes de ventilation et tenez l’appareil éloigné de matériaux inflammables.• Ne jamais disposer une flamme nue (p.ex. bougie) sur l’appareil.• Ne raccordez jamais d’accessoires défectueux ou inappropriés, l’appareil pourrait êtreendommagé. N’employez que des câbles recommandés et pouvant être livrés par beyerdynamic. La garantie ne s’applique pas en cas d’utilisation de câbles que vous auriezconfectionnés vous-mêmes.• En cas de transport de l’appareil, veillez à ce qu’il soit suffisamment protégé et maintenuafin que nul ne se blesse lors d’une chute éventuelle de l’appareil ou d’un choc contrecelui-ci.• Débranchez l’appareil lors d’orages ou d’une non-utilisation prolongée.Consignes de sécurité importantsOpus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:48 Uhr  Seite 72
73français• En cas de court-circuit ou d’endommagement de fusible lors de l’utilisation de l’appareilveuillez couper l’alimentation secteur et faire examiner et réparer l’appareil. • N’ouvrez jamais de vous-même l’appareil. Vous pourriez subir un choc électrique. Ne confiez la réparation de l’appareil qu’à un technicien spécialiste .• Ne manipulez pas le câble d’alimentation avec des mains humides, eau et poussière nedoivent d’autre part pas recouvrir les contacts dorés. Dans les deux cas, vous pourriez subirun choc électrique.• Le câble d’alimentation doit être fermement raccordé, s’il est lâche, il y a risque d’incendie.• Ne retirez le câble du secteur et/ou de l’appareil que par sa prise, jamais en tirant sur lecordon. Vous pourriez endommager le câble et provoquer un choc électrique ou un incendie.• N’introduisez pas d’objets dans les fentes de ventilation ou autres ouvertures. Vous pourriez endommager l’appareil et/ou vous blesser.• N’allumez pas l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé.Emetteurs•  Veillez à ce que l’émetteur  soit protégé de l’humidité et de tous dommages résultant dechutes ou de chocs mécaniques..•  Ne soufflez pas dans le microphone. Dans le cas d’un microphone à condensateur, vouspourriez endommager le transformateur. Effectuez plutôt un test de parole.•  Les microphones miniature à épingle peuvent être de dimensions très réduites. En casd’absorption, il existe un danger d’étouffement. Veillez laisser pareils microphones hors dela portée des enfants.• Veillez toujours à ce que l’émetteur soit mis hors service avant le rechargement ou le remplacement de la pile.• N’essayez jamais de recharger une pile alcaline conventionnelle insérée dans l’émetteur.Vous risqueriez sinon de détruire l’émetteur.• La longueur des piles alcalines de 9 V peut varier de 2-3 mm. Veillez à ce que la pile soittoujours en contact.• De temps en temps, nettoyez les contacts de la pile avec un tissu doux humidifié avec del’alcool dénaturé.• Si vous n’utilisez pas l’émetteur pendant plusieurs semaines ou mois, enlevez la pile oul’accu de l’émetteur, car il se peut que les piles/accus perdent leur étanchéité après unelongue période de non-utilisation, et que l’acide détruise les pistes conductives et les composants. Dans un tel cas, il serait impossible de réparer l’appareil et vous perdriez toutdroit de garantie. Même l’indication «Leak proof» sur un accu ou une pile ne constitue pasune garantie contre des fuites• Ne détruisez jamais les batteries/accus. Les électrolytes contenus endommagent la peau etles vêtements.• Ne jetez pas les piles/accus usés dans les ordures ménagères, mais remettez-les à la déchetterie la plus proche prévue à cet effet.Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:48 Uhr  Seite 73
741. Récepteur «Diversity» NE 9001.1 Eléments de réglage et de contrôleFace avant NE 900 SInterrupteur de mise en marche/arrêt avec témoin lumineux de fonctionnementEntrée pour casque audioRéglage du volume entrée casque pour écoute de canaux récepteur respectifs.NE 900 D / Q: pressez la touche de commande de volume pour sélectionner le canalrécepteur voulu.Affichage LCTouche ACTTouche ScanBouton Menu (sélection et réglages)Touche ESCConnecteur d’antenne pour montage en façade des antennes123456789Face avant NE 900 DFace avant NE 900 Q1 2 5 4 6 7 83331 2 5 4 6 7 8 991 2 5 4 6 7 8 99Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:48 Uhr  Seite 74
75françaisEntrée d’antenne B. Prise TNC. Avec alimentation en courant électrique pour amplifica-teur d’antenne.Sortie BF, XLR tripolaire, signal de sortie symétriqueConnecteur «Remote» entrée / sortieEntrée d’antenne A. Prise TNC. Avec alimentation en courant électrique pour amplifica-teur d’antenne.Alimentation secteur 3 pôles pour appareils froidsUniquement pour NE 900 S: sortie BF, jack 6,35 mm, asymétriqueFace arrière NE 900 DFace arrière NE 900 SFace arrière NE 900 Q10111213141510 11 15 12 14 1310 11 11 12 141310 11 11 11 11 12 1413Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:48 Uhr  Seite 75
761.2 Raccordement des antennesRaccordez les antennes aux prises TNC       et      et orientez-les vers l’extérieur(angle de 60°). Pour le fonctionnement en diversity, il est impératif que les deux antennessoient raccordées! Un dispositif électronique de pondération fait basculer silencieusement lesignal ayant le meilleur rapport signal/bruit sur la sortie.1.4 Affichage LC et réglages menuSur l’affichage LC, vous pouvez lire tous les paramètres de fonctionnement tels quep. ex. le niveau HF et BF. Le bouton Menu     vous donne le choix entre 6 options. Le pointde menu activé est mis en relief par un cadre dans la partie inférieure de l’affichage.La touche ESC     vous permet d’annuler la saisie de données au sein du menu. Les donnéesne sont alors pas prises en compte et les réglages initiaux réapparaissent sur l’affichage.Sur NE 900 D / Q, pour sélectionner les différents modules récepteurs lors des réglagesmenu, pressez le bouton Menu     jusqu’à ce que le témoin vert entre ACT et SCAN clignote.Tournez ensuite le bouton Menu afin de sélectionner le canal récepteur désiré. Le témoinvert sur le module récepteur sélectionné clignote. Pressez le bouton Menu pour confirmer.Le témoin vert est ensuite constamment allumé.Vous trouverez ci-après une description des fonctions et de la commande. 1.3 Mise en service1. Placez le récepteur «Diversity» dans la pièce où la transmission a lieu. Placez le récepteuraussi près que possible de l’émetteur.2. Prenez soin lors de l’installation à ce que le récepteur soit le plus près possible de laconsole de mixage ou de l’amplificateur afin de pouvoir à tout moment lire sans problèmeles affichages.3. Ne placez pas le «Diversity» auprès d’appareils à commande numérique4. Connectez la sortie BF avec l’entrée de la console de mixage ou de l’amplificateur.5. Connectez l’appareil à la prise de secteur.6. Allumez le récepteur grâce à l’interrupteur réseau     . Le témoin lumineux de fonction-nement rouge s’allume.7. Si vous utilisez le récepteur en appareil sur table, veillez coller les pieds en caoutchoucfournis sur le dessous de l’appareil afin d’assurer une circulation d’air suffisante.8. En cas de montage du récepteur dans un rack 19", veuillez laisser respectivement enhaut et en bas 1 UH libre afin d’assurer une circulation d’air suffisante.131011.4.1 Affichage Diversity du canal récepteurChaque récepteur comprend deux éléments récepteurs séparés pour les antennes Aet B. Il s’opère une commutation automatique sur le signal reçu étant le plus fort et celui-ci estalors retransmis. Le canal Diversity reçu (A ou B) est indiqué sur l’affichage LC.778Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:48 Uhr  Seite 76
77français1.4.2 Lecture des niveaux HF et BFA l’aide de l’échelle RF et AF sur l’affichage LC, il est possible de lire le niveau BF (AF)ou HF (RF).1.4.3 Groupe de fréquence, canal• Tournez le bouton Menu     jusqu’à ce que «G/CH» soit mis en relief par un cadre sur l’affichage. Vous pouvez maintenant lire le groupe de fréquence et le canal actuellementréglés.• Si vous souhaitez modifier le réglage, pressez le bouton Menu. Les chiffres indiquant legroupe de fréquence se mettent à clignoter. Tournez le bouton Menu jusqu’à ce qu’appa-raisse le groupe souhaité. Pressez le bouton Menu pour confirmer.• Le chiffre correspondant au canal se met ensuite à clignoter. Tournez à nouveau le boutonMenu jusqu’à ce qu’apparaisse le canal souhaité. Pressez le bouton Menu pour confirmer.• La touche Scan vous permet de régler automatiquement un autre canal. Pressez une fois latouche Scan. Le récepteur recherche automatiquement un canal sans parasites. Pressez le bouton Menu pour confirmer le réglage.1.4.4 Lecture et réglage de la fréquence• Tournez le bouton Menu     jusqu’à ce que «FREQ» soit mis en relief par un cadre sur l’affichage. Vous pouvez maintenant lire la fréquence actuellement réglée.• Si vous souhaitez modifier le réglage, pressez le bouton Menu. Les trois premiers chiffres(éléments MHz) clignotent. Tournez le bouton Menu afin de sélectionner la valeur souhaitée.Les trois premiers chiffres (éléments MHz) de la fréquence peuvent être modifiés parpaliers de 1 MHz. Pressez le bouton Menu pour confirmer. • Parallèlement, les trois derniers chiffres (éléments kHz) se mettent à clignoter. Tournez lebouton Menu afin de sélectionner la valeur souhaitée. Les trois derniers chiffres (élémentskHz) peuvent être modifiés par paliers de 25 kHz.• Pressez le bouton Menu pour confirmer.77Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:48 Uhr  Seite 77
781.4.5 Lecture et réglage du niveau Squelch• Tournez le bouton Menu     jusqu’à ce que «SQ» soit mis en relief par un cadre surl’affichage. Vous pouvez maintenant lire le niveau Squelch actuellement réglé.• Si vous souhaitez modifier le niveau Squelch, pressez le bouton Menu. La valeur réglée clignote. Tournez le bouton Menu afin de régler le niveau Squelch souhaité. Celui-ci peutêtre réglé par paliers allant de 1 à 99. Pressez le bouton Menu pour confirmer.1.4.6 Réglage du niveau de sortie et mise sur muet• Tournez le bouton Menu     jusqu’à ce que «VOL» soit mis en relief par un cadre sur l’affichage. Vous pouvez maintenant lire si le récepteur est mis sur muet ou si le niveau desortie est affaibli. • Si vous souhaitez modifier le réglage, pressez le bouton Menu. Le réglage actuel clignote. • Pour mettre le récepteur sur muet (MUTE) ou régler le niveau de sortie en accord avec lasensibilité de l’émetteur (0 dB, -10 dB, -20 dB, -30 dB), tournez le bouton Menu. • Pressez le bouton Menu pour confirmer le réglage.77Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:48 Uhr  Seite 78
79français1.4.7 Introduction du nom• Tournez le bouton Menu     jusqu’à ce que «NAME» soit mis en relief par un cadre sur l’affichage. Vous pouvez maintenant lire un nom éventuellement déjà mémorisé.  • Si vous souhaitez introduire un nouveau nom ou faire des modifications, pressez le boutonMenu. Le premier élément clignote. Tournez le bouton Menu jusqu’à ce qu’apparaissent lalettre, le chiffre ou le signe voulus. • Pressez le bouton Menu pour mémoriser le réglage et introduire le second élément.Répétez la procédure jusqu’à ce que tous les éléments, lettres, chiffres ou signes souhaitéssoient mémorisés. Vous pouvez introduire un maximum de 6 signes / symboles / lettres.1.4.8 Adresse / commande via ordinateur personnel• Tournez le bouton Menu     jusqu’à ce que «REMO» soit mis en relief par un cadre sur l’affichage. L’adresse de télécommande et le statut de la télécommande du canal respectifsont affichés sur l’écran. • Pour un bon fonctionnement de la commande via ordinateur personnel, chaque canalrécepteur doit avoir sa propre adresse avant raccordement du logiciel.ATTENTION :Une adresse de télécommande ne peut, dans un système multicanaux, être attribuée qu’uneseule fois. Si un récepteur fonctionne sans commande par ordinateur, il est dès lors peugênant que deux canaux aient la même adresse.• En cas d’une commande par ordinateur, «ON» et un chiffre apparaissent sur l’affichage. Ce chiffre constitue l’adresse.• Si le récepteur fonctionne sans commande par ordinateur, «OFF» et l’adresse apparaissentsur l’affichage.• Pour régler ou modifier l’adresse, pressez le bouton Menu. Le chiffre clignote. Tournez lebouton Menu pour régler l’adresse voulue. Pressez le bouton Menu pour confirmer le réglage.77Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:48 Uhr  Seite 79
801.4.9 Fonction de verrouillageLes canaux récepteur disposent d’une fonction de verrouillage pour éviter un déréglage involontaire de la configurationActivation du verrouillage• Pressez simultanément les touches ACT et SCAN.• Un symbole de verrou s’affiche en rouge sur l’écran.• Toutes les touches sont alors verrouillées, à l’exception de la touche ACT. • En tournant le bouton Menu, vous pouvez continuer à lire la configuration actuelle descanaux récepteur.• Le verrouillage est maintenu même après la mise hors circuit et la remise en marche.Désactivation du verrouillage• Pressez simultanément les touches ACT et SCAN. Le symbole de verrou rouge disparaît.1.5 Transmission de fréquence à l’émetteur (Fonction ACT)• La fréquence réglée du canal récepteur est transmise par infrarouge à l’émetteur correspondant.• Pressez la touche «ACT» pour activer la fonction. «ACT» apparaît alors sur l’affichage.• Positionnez l’émetteur allumé avec le point infrarouge 20 cm maximum devant la diodeémettrice à infrarouge entre les touches ACT et SCAN du récepteur.• Durant la programmation, «ACT» apparaît sur l’affichage. A la fin de la programmation, le groupe/canal réglé apparaît sur l’affichage de l’émetteur. L’affichage du récepteurrevient à l’état d’avant le début de la programmation.Important:Afin d’éviter les interférences/parasites, un émetteur seulement peut être programmé sur un récepteur.NE 900 S NE 900 D / QDiode infrarouge Diode infrarougeOpus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:48 Uhr  Seite 80
81français1.6 Branchement et positionnement des antennes distantesNous conseillons pour les dispositifs multi-canaux d’utiliser le set d’antennes d’UHFAT 70 A/B comprenant antennes, câble, amplificateur d’antenne et dispositif de fixation.1. Branchez les antennes de réception sur les entrées d’antennes correspondantes et positionnez les antennes à droite et à gauche. La réception «Diversity» peut être améliorée si les antennes sont verticales ou légèrement inclinées.2. Il faut respecter un écart minimal d’un mètre entre les antennes de réception.3. L’écart entre l’antenne d’émission et celle de réception doit être d’au minimum 3 m pouréviter les surcharges ainsi que les interférences entre les différents canaux. Au cas oùvous ne pourriez pas respecter cette distance, nous recommandons, en particulier pourles systèmes multi-canaux, de placer les antennes de réception en position surélevée.4. Au cas où la portée opérationnelledépasserait la scène, vous pouvez égale-ment monter les antennes verticalementau plafond même. L’écart entre les deuxantennes de réception doit être d’envi-ron la moitié de la portée opérationnelletotale.Important:1. Installez les antennes de réception dans la pièce où a lieu la transmission.2. Pour éviter les interférences, n’installez pas les antennes de réception près d’appareils àcommande numérique, ne les fixez pas non plus à des pylônes d’éclairage (interférencede bruits).3. Respectez un écart d’au moins 50 cm avec tout objet métallique, y compris les murs enbéton armé.4. Ne pliez pas les câbles d’antennes au niveau de l’entrée des antennes mais courbez lessans forcer. Si nécessaire, utilisez un dispositif pour éviter tout effet de tractions’exerçant sur les câbles d’antennes.> 1 m> 3 m> 1 mABScèneSallePortée opérationnelle de l’émetteurScèneOpus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:48 Uhr  Seite 81
821.7 Splitter d’antenne ZAS 8001.7.1 Eléments de commande et fonction(1) Interrupteur d’alimentation et indicateur de fonction. Quand l’appareil est en service, l’affichage rouge est allumé.(2) Sorties RF pour connexion des récepteurs.(3) Connecteur DC pour le bloc d’alimentation DC à 12 Volt. (4) Prise d’antenne A/B. Les entrées d’antenne sont dotées d’une alimentation DC pour amplificateur d’antenne (DC 8 V/170 mA).(5) Equerres de fixation pour montage dans un rack 19".1.7.2 Installation1. Montez le splitter d’antenne ZAS 800 et les récepteurs avec les équerres de fixation dansun rack 19".2. Raccordez les antennes livrées dans le lot avec les connecteurs d’antennes A/B (4). Vouspouvez aussi utiliser des antennes distantes (non comprise dans le lot). En vue du montagede l’antenne sur la face avant, l’équerre de fixation FB-30 est disponible en option.Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:48 Uhr  Seite 82
83français3. Reliez les récepteurs le splitter d’antenne ZAS 800 à l’aide des câbles également fournis.4. Raccordez le bloc d’alimentation enfichable avec le connecteur DC (3) et reliez-le à uneprise de courant (attention: Vérifiez tout d’abord que la tension de réseau indiquée corresponde bien à celle du secteur).5. Mettez en service l’appareil avec l’interrupteur réseau (1).1.7.3 Remarques générales1. Les prises d’antennes (4) se trouvent sous une tension 8 V DC. Pour éviter un court-circuit, ceux-ci ne doivent pas entrer en contact avec le boîtier du rack.2. Pour la connexion d’antennes distantes, utilisez des câbles co-axiaux normaux à 50 Ω.Plus le câble est long, plus la perte en signaux HF est importante. C’est pourquoi lescâbles ne devraient pas dépasser une longueur de 6 m. Pour câbles plus longues utilisezdes câbles avec atténuation basse ou des amplificateurs d’antenne.3. Utilisez des câbles co-axiaux à 50 Ω pour la connexion du récepteur avec le splitter ZAS 800. La distance entre les appareils doit être aussi minime que possible. Au mieuxutilisez les câbles fournis.4. Contenu de la livraison:8 x câble RG 58 AU, longueur 40 cm (TNC)1 couple d’équerres de rack 19"1 x bloc d’alimentationOpus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:48 Uhr  Seite 83
841.8 Raccordement à un PCNE 900 est doté d’un connecteur de télécommande (RJ 11)       avec respectivementune prise IN et OUT. Pour le fonctionnement de plusieurs récepteurs avec un PC, il convientde raccorder d’abord comme suit les récepteurs entre eux• Raccordez la prise OUT du premier récepteur (RX 1) à la prise IN du deuxième récepteur(RX 2), la prise OUT du deuxième récepteur (RX 2) à la prise IN du troisième récepteur (RX 3), etc. jusqu’à ce que tous les récepteurs soient reliés entre eux.• Raccordez la prise IN du premier récepteur (RX 1) au convertisseur. • Raccordez le convertisseur à l’interface USB du PC.• 64 canaux maximum peuvent fonctionner en même temps avec le logiciel de commandedu PC.• La distance entre le PC et le récepteur ne doit pas être trop grande car la longueur ducâble réseau ne doit pas être supérieure à 100 mètres pour une transmission optimale etrapide.USB PORTRJ 1111Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:48 Uhr  Seite 84
85français2. Emetteur à main S 9002.1 Eléments de commandeDiverses capsules de microphone condensateur et dynamique sont disponibles pourl’émetteur à main (cf. équipement optionnel).L’émetteur à main S 900 C dispose de contacts de charge et ne peut fonctionner qu’avec lebloc accu intégré. Evitez le contact direct des contacts de charge avec la peau ; la tension surles contacts de charge est de 3 V maximum.S 900S 900 CTête de microphone (dévissable)Affichage LCDiode infrarouge (partie inférieure interne de l’émetteur)Interrupteur marche/arrêt (partie inférieure interne de l’émetteur)Contacts de charge (partie inférieure interne émetteur uniquement pour S 900 C)S 900 MTête de microphone (dévissable)Affichage LCDiode infrarouge (sur face arrière)Interrupteur marche/arrêt1 2 34112341234523451 2 43Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:48 Uhr  Seite 85
862.2 Insertion des piles pour S 900 et S 900 M1. Dévissez pour S 900 le couvercle du compartiment à piles ou pour S 900 M la tige de l’émetteur en sens inverse des aiguilles d’une montre.2. Insérez les deux piles (1,5 V) en respectant la polarité dans le compartiment à piles.Note:L’émetteur S 900 C est doté de piles qui ne peuvent être remplacées par l’utilisateur. En casde changement de piles, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé beyerdynamic.2.3 Messages de l’affichage LC1. Message «ERR»: Si le message «ERR»apparaît sur l’affichage, il y a une erreur.ERR noo3: la fréquence que vous voulez programmer dépasse la largeur de bande del’émetteur. Veuillez utiliser un récepteur adapté à ce groupe de fréquence. (A cet instantle microphone est encore opérationnel et la fréquence reste inchangée. Pour effacer lemessage d’erreur sur l’affichage, éteignez puis rallumez l’émetteur à main.)ERR noo4: la fréquence que vous voulez programmer dépasse la largeur de bande del’émetteur. Veuillez utiliser un récepteur adapté à ce groupe de fréquence. (A cet instantle microphone est encore opérationnel et la fréquence reste inchangée. Pour effacer lemessage d’erreur sur l’affichage, éteignez puis rallumez l’émetteur à main.)2. «Group» & «Channel»: Quand les deux messages apparaissent sur l’affichage, celasignifie que vous êtes en train d’utiliser les fréquences préprogrammées dans le récepteur.3. «Channel»: si seul «Channel» apparaît sur l’affichage, cela signifie que vous êtes entrain d’utiliser des fréquences non préprogrammées.Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:48 Uhr  Seite 86
87français2.4 Etat de chargement des piles• Quand une pile est usée, la DEL s’allume dans la partie inférieure interne de l’émetteur àmain. Remplacer la pile. En cas de tension de pile trop basse, le message «PoFF» apparaîtsur l’affichage et l’émetteur s’éteint.2.5 Mise hors service de l’émetteur à mainSi vous positionnez l’interrupteur de marche/arrêt dans la partie inférieure internede l’émetteur en position «Off», le message «PoFF».apparaît tout d’abord sur l’affichage.Sitôt que l’émetteur est entièrement éteint, il n’y a plus de message sur l’affichage. Pourpouvoir rallumer aussitôt après l’émetteur, il est nécessaire d’attendre environ 1 seconde.2.6 Remplacement de la tête de microphoneDiverses têtes de microphone sont disponibles pour l’émetteur à main. Si vous souhaitez remplacer une tête de microphone, dévissez-la en tournant vers la gauche.Positionnez la tête de microphone souhaitée et tournez vers la droite pour la fixer à l’émetteur.CM 930Tête de microphone condensateur pur, directivité cardioïde, pourchant et parole. Idéal pour prise de son instrumentale, radio/télévision, réduction maximale de l’effet Larsen.DM 960Tête de microphone dynamique, directivité hypercardioïde, pourchant et prise de son instrumentale, reportages, émissions radiophoniques et télévisées en direct.Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:48 Uhr  Seite 87
882.7 Entretien• Protégez l’émetteur à main de l’humidité, des chutes et des chocs. • Pour nettoyer les surfaces métalliques, utilisez un chiffon doux imprégné d’alcool dénaturé.• Dès l’apparition de modifications sonores, il est recommandé de nettoyer le dispositif anti-pop intégré. A cet effet, veuillez procéder comme suit:DM 969Tête de microphone dynamique, directivité supercardioïde, pourchant et prise de son instrumentale, reportages, émissions radio-phoniques et télévisées en direct.EM 981Tête de microphone condensateur électret, directivité cardioïde,pour solos vocaux, conférences, discours, reportages, émissionsradiophoniques et télévisées en direct.CM 930• Dévissez la tête de microphone (tourner vers la gauche).• Dévissez la protection anti-pop grillagée (tourner vers la gauche).• Nettoyez la protection anti-pop à l’eau claire.• Avant de la fixer à nouveau, faites sécher pendant une nuit laprotection anti-pop.• La protection anti-pop ne se prête pas au nettoyage en lave-vaisselle.Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:48 Uhr  Seite 88
89françaisDM 960• Dévissez la partie supérieure de la tête de microphone (tournervers la gauche).• Nettoyez la protection anti-pop à l’eau claire.• Avant de la fixer à nouveau, faites-la sécher pendant une nuit.• La grille de protection supérieure ne se prête pas au nettoyageen lave-vaisselle.EM 981• Dévissez la tête de microphone (tourner vers la gauche).• Dévissez la protection anti-pop grillagée (tourner vers la gauche).• Nettoyez la protection anti-pop à l’eau claire.• Avant de la fixer à nouveau, faites-la sécher pendant une nuit.• La protection anti-pop grillagée ne se prête pas au nettoyageen lave-vaisselle.DM 969• Dévissez la partie supérieure de la tête de microphone (tournervers la gauche).• Retirer la mousse de protection anti-pop.• Nettoyez la protection anti-pop à l’eau claire. Au besoin, vouspouvez utiliser un produit vaisselle doux.• Séchez ensuite la protection anti-pop au sèche-cheveux ou laissez-la sécher pendant une nuit.• Remettez la mousse anti-pop sèche sur la grille de protection dumicrophone et revissez celle-ci dans le sens des aiguilles d’unemontre.Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:48 Uhr  Seite 89
902.8 Réglage de la sensibilité sur l’émetteur à main• Pour régler la sensibilité, dévissez toute la tête du microphone dans le sens de la flèche.• Vous pouvez régler la sensibilité souhaitée (0 dB, -10 dB, -20 dB, -30 dB) à l’aide d’un tournevis.•Réglage usine: haute sensibilité (0 dB)Dévisser la tête de microphone Régler la sensibilité2.9 Réglage de l’atténuation des basses• Les têtes de microphone CM 930 B et EM 981 sont dotées d’un dispositif commutable d’atténuation des basses pour compenser l’effet de proximité survenant sur les microphonesdirectionnels. Pour régler l’atténuation des basses, dévissez la tête de microphone dans lesens de la flèche.• Sur la face inférieure interne de la tête de microphone, vous pouvez ensuite activer le dispositif d’atténuation des basses.•Réglage usine : linéaire (position Lin)Dévisser la tête de microphone Activer l’atténuation des gravesOpus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:48 Uhr  Seite 90
91français3. Emetteur de poche TS 900L’émetteur de poche TS 900 C dispose de contacts de charge et peut fonctionner avec desaccus.3.1 Éléments de commandeEntrée BF, mini prise XLR 4 pôles pour microphones (micro-cravate ou serre-nuque). L’affectation des broches est indiquée au Chapitre 3.5 «Affectation des broches BF».Interrupteur de marche/arrêt marche = position «On» ; arrêt : interrupteur en position«Off». Eteignez toujours l’émetteur quand vous ne l’utilisez pas.Uniquement pour TS 900 C: indicateur d’usure de piles. Indique leur branchement etleur capacité restante. (a) Lors de la mise en service de l’émetteur de poche, la DEL s’allume brièvement etmontre la capacité normale des piles. (b) Si la DEL reste allumée en rouge après la mise en service, c’est que la pile est tropfaible et doit être remplacée.Antenne d’émissionAffichage LCDiode de réception à infrarouge pour fonction de transmission de fréquence (fonction ACT)Régulateur Gain pour le réglage de la sensibilité d’entrée souhaitée.Commutateur GT/MT. En cas de fonctionnement avec guitare électrique, commutez sur la position «GT». Le régulateur Gain est, en mode GT, inactif. Commutateur en position«MT» pour microphones condensateur et à fil. En mode MT, le régulateur Gain est actif.Compartiment à piles pour deux piles à 1,5 V (AA) ou bloc accu.Uniquement pour TS 900 C: contacts de chargeAgrafe pour ceinture démontable, rotation possible à 360°. Pour l’enlever, utilisez un tournevis avec un angle d’environ 45°.TS 900 C15234678911101234567891011Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:48 Uhr  Seite 91
92Entrée BF, mini prise XLR 4 pôles pour microphones (micro-cravate ou serre-nuque).L’affectation des broches est indiquée au Chapitre 3.5 «Affectation des broches BF».Interrupteur de marche/arrêt marche = position «On» ; arrêt : interrupteur en position «Off». Eteignez toujours l’émetteur quand vous ne l’utilisez pas.Antenne d’émissionAffichage LCDiode de réception à infrarouge pour fonction de transmission de fréquenceRégulateur Gain pour le réglage de la sensibilité d’entrée souhaitée.Commutateur GT/MT. En cas de fonctionnement avec guitare électrique, commutez sur la position «GT». Le régulateur Gain est, en mode «GT», inactif. Commutateur en position «MT» pour microphones condensateur et à fil. En mode MT, le régulateur Gain est actif.Compartiment à piles pour deux piles à 1,5 V (AA).Agrafe pour ceinture démontable, rotation possible à 360°. Pour l’enlever, utilisez un tournevis avec un angle d’environ 45°.TS 900 M12456789111245678119Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:48 Uhr  Seite 92
93françaisProcédez comme suit pour retirer le clip ceinture3.2 Insertion des piles / accus1. Appuyez vers le bas sur les deux fermetures à cliquet, à droite et à gauche du comparti-ment à piles et ouvrez le couvercle. Retirez les piles / accus. Voir illustr. 1.2. Insérez deux piles à 1,5 V ou le bloc accu en respectant la polarité dans le compartimentà piles. Voir illustr. 2. Le bloc accu est mécaniquement protégé contre les inversions depolarité. Refermer le couvercle du compartiment à piles.Illu. 1 Illu. 2Illu. 1 Illu. 2Insertion des piles TS 900 MInsertion du bloc accu TS 900 C Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:48 Uhr  Seite 93
943.3 Mise en service1. Appuyez vers le bas sur les deux fermetures à cliquet, à droite et à gauche du comparti-ment à piles et ouvrez le couvercle pour régler le commutateur GT/MT      et la sensibilitéd’entrée     .2. Assurez-vous que l’émetteur et le récepteur travaillent sur la même fréquence.3. Lors de la mise en service de TS 900 C, la DEL s’allume brièvement et montre la capaciténormale des piles. Si la DEL ne s’allume pas : soit il n’y a pas de pile, soit elle a coulé, soitelle n’est pas correctement insérée. Avec TS 900 M, vous pouvez lire sur l’affichage lacapacité restante des piles.4. Raccordez le microphone ou l’instrument à la prise d’entrée     . Voir également l’illustration ci-dessous.8713.4 Réglage de l’émetteur1. Mettez l’émetteur de poche TS 900 en service avec l’interrupteur de marche/arrêt     .Réglez le régulateur Gain      sur sensibilité minimale (butée à gauche).2. Pour le réglage de base, il est recommandé de parler dans le microphone avec le niveaumaximal de volume prévisible. Choisissez de préférence le son «OU» car celui-ci produitune bonne forme d’onde sinusoïdale. Réglez à présent le régulateur Gain      sur la sensibilité désirée. Il ne doit pas y avoir d’indication de surcharge du niveau AF sur lerécepteur NE 900. Il en va de même pour la prise de son instrumentale.277Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:48 Uhr  Seite 94
95français3.5 Affectation des broches BF(1) Capsule de microphone-condensateur électret à 2 câbles(2) Capsule de microphone-condensateur électret à 3 câbles(3) Microphone dynamique(4) Guitare électrique(5) Entrée-ligne (impédance 8 Ohm, atténuation 10 dB)par ex. Opus 54.18, Opus 55.18, Opus 56.18, MCE 7.18par ex. MCE 5.18, MCE 10.18,MCE 60.18Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:48 Uhr  Seite 95
963.6 Messages de l’affichage LC1. Message «ERR»: Si le message «ERR»apparaît sur l’affichage, il y a une erreur.ERR noo3: la fréquence que vous voulez programmer dépasse la largeur de bande del’émetteur. Veuillez utiliser un récepteur adapté à ce groupe de fréquence. (A cet instantle microphone est encore opérationnel et la fréquence reste inchangée. Pour effacer lemessage d’erreur sur l’affichage, éteignez puis rallumez l’émetteur à main.)ERR noo4: la fréquence que vous voulez programmer dépasse la largeur de bande del’émetteur. Veuillez utiliser un récepteur adapté à ce groupe de fréquence. (A cet instantle microphone est encore opérationnel et la fréquence reste inchangée. Pour effacer lemessage d’erreur sur l’affichage, éteignez puis rallumez l’émetteur à main.)2. «Group» & «Channel»: Quand les deux messages apparaissent sur l’affichage, celasignifie que vous êtes en train d’utiliser les fréquences préprogrammées dans le récepteur.3. «Channel»: si seul «Channel» apparaît sur l’affichage, cela signifie que vous êtes entrain d’utiliser des fréquences non préprogrammées.3.7 Etat de chargement des piles• Quand une pile est usée, la DEL s’allume      (seulement TS 900 C). Remplacez la pile. Lemessage «PoFF» sur l’affichage et l’émetteur s’éteint, afin d’éviter un déchargementtotal de la pile3.8 Mise hors service de l’émetteur de pocheSi vous positionnez l’interrupteur de marche/arrêt en position «Off», le message«PoFF».apparaît tout d’abord sur l’affichage. Sitôt que l’émetteur est entièrement éteint, iln’y a plus de message sur l’affichage. Pour pouvoir rallumer aussitôt après l’émetteur, il estnécessaire d’attendre environ 1 seconde3Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:48 Uhr  Seite 96
97français4. Remarques concernant tous les types d’émetteur4.1 Changement des piles• Il faut éteindre l’émetteur avant tout changement de pile• Au cas où vous n’utiliseriez pas votre émetteur à main pendant plusieurs semaines oumois, nous vous prions de retirer l’accu ou la pile de l’émetteur. En effet, les accus/pilesperdent leur étanchéité après une longue période de non-utilisation et l’acide peut alorsdétruire les pistes conductrices et les composants. Dans un tel cas il n’est plus possibled’opérer à une réparation et vous perdez tout droit de garantie. Même l’indication«Leak proof» sur les accus/piles n’est pas une garantie contre les fuites.• De temps en temps, nettoyez les contact de pile avec un chiffon doux imprégné d’alcooldénaturé.• Ne jetez pas les accus/piles usagé(e)s dans les ordures ménagères, mais remettez-les à ladéchetterie la plus proche.• Pour le chargement des accus utilisez les chargeurs disponibles chez beyerdynamic.4.2 Remarques pour un fonctionnement sans interférences1. Vérifiez le niveau de chargement de la/des pile(s) de l’ émetteur et, si besoin, remplacez-les(la). N’utilisez que des piles alcalines neuves.2. Lorsque les émetteurs sont débranchés puis rebranchés immédiatement après, il se peutque l’émetteur reste débranché. La fonction qui permet une connexion et une déconne-xion sans grésillement en est la cause. Si cela se produisait pendant le fonctionnement, ilse peut aussi que cela soit dû à un problème de contact des piles. Après la déconnexion,il convient d’attendre au moins 1 seconde avant de rebrancher l’émetteur.3. Parcourez la salle où l’émetteur sera mis en action. Détectez les zones de perte de signal(«Dropouts») et celles où la réception est en perturbation. Il est possible d’éliminer de tels«Dropouts» en changeant le positionnement des antennes (Veillez à ce que le contactvisuel avec l’émetteur soit toujours garanti).4. Positionnez l’antenne de réception de telle façon à ce que l’écart entre l’antenne de réception et l’émetteur comprenne au moins 3 m. Utilisez éventuellement des antennesdistantes ( set AT 70 A/B).4.3 Positionnement des émetteursEn cas de plusieurs fréquences dans un petit espace, il est nécessaire de vérifiez le bonfonctionnement du système. Positionnez tous les émetteurs et mettez-les en marche. Puiséteignez-les un à un et vérifiez s’il y a alors des interférences avec le récepteur sur le canalcorrespondant. Au cas où il y aurait une interférence, déplacez les émetteurs, l’un après l’autre, pour constater lequel ou lesquels participe(nt) à cette interférence. Inversez les émetteurs entreeux ou changez de fréquence jusqu’à ce que le système fonctionne parfaitement. Si nécessaire, vous pouvez aussi changer la valeur du circuit d’assourdissement (squelch) pourfiltrer l’interférence (voir aussi le chapitre 1.4.5 Lecture et réglage du niveau Squelch).En cas de fonctionnement multicanaux, veuillez consulter beyerdynamic. Les canaux TNTsitués dans le voisinage peuvent également causer des interférences.Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:48 Uhr  Seite 97
984.4 Que faire en cas d’effet Larsen?L’effet Larsen survient quand le microphone est trop proche du haut-parleur.Nous vous recommandons de:• vous écarter du haut-parleur,• détourner le microphone du haut-parleur.5. Dépannage5.1 Récepteur «Diversity» NE 900•Interruption d’alimentation,le récepteur n’est pas raccordé au secteur• Raccordez le récepteur au secteur•Mettez l’émetteur en marche• Sélectionnez la bonne fréquenceavec la fonction ACT• Vérifiez le câble de connexiondes antennes distantes•L’amplificateur d’entrée de la console demixage est surchargé• Réduisez le niveau d’entrée sur la console ou réajustez la commande devolumeSon affecté de distorsion(Pas d’affichage «CLIP»au récepteur)Aucune réceptionAucune fonctionAnomalie Cause possible Solution• L’émetteur n’est pas branché• L’émetteur travaille sur une autre fréquence• En cas d’antennes distantes, la connexion est interrompue Affichage «CLIP» aurécepteur•L’émetteur est surchargé• Réduisez la sensibilité au niveau del’émetteur ou écartez encore plus le microphone de la source sonoreAucun son, l’affichageRF travaille, aucunaffichage AF lors demodulation •Affichage incorrect en raison•Aucun microphone n’est connectéà l’émetteur de poche TS 900• Changez la fréquence• Connectez un microphone appropriéAffichage «ERROR» aurécepteur•Défaut du logiciel• S’il vous plaît contactez beyerdynamicOpus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:48 Uhr  Seite 98
99français5.2 Emetteur de poche et à main6. Service après-venteEn cas de nécessité, veuillez vous adresser à un technicien beyerdynamic autorisé.N’ouvrez en aucun cas l’appareil, vous pourriez perdre vos droits de garantie.7. HomologationL’utilisation de systèmes de microphone sans fil est généralement sujette à un permislocal ou à une homologation. Pour davantage de détails à ce sujet, appelez votre distributeurbeyerdynamic. En effet, l’utilisation non-autorisée de systèmes de microphone sans fil peutêtre passible de peines lourdes.Les éléments du système Opus 900 ont été homologués selon la directive R&TTE 99/5/EEC,comme suit:TS 900 M, TS 900 CSDM 960 M, SCM 934 M, SDM 960, SDM 969, SDM 969 C, SEM 981 C sous la désignation CE 0682   ! • L’émetteur et le récepteur n’ont pas la même fréquence• Tension de pile trop basse•Mauvais contact de pile ou pile mal insérée• Avant la mise en service, vérifiezque la fréquence de l’émetteur et du récepteur soit la même• Changez la pile ou rechargez l’accu• Vérifiez l’état de la pile et, si besoin, changez-la•L’écart entre l’émetteur et le récepteur esttrop grand• Réduisez l’écart entre l’émetteur et le récepteurAucune intensité dechamp HF sur le récep-teur•Interférences provoquées par d’autres émetteurs• Deux émetteurs sur la même fréquence• Pile de l’émetteur trop faible• Mettez les autres émetteurs hors service• Changez la fréquence d’un émetteur• Changez la pile ou rechargez l’accuInterférences/bruitsparasitesAucune fonctionAnomalie Cause possible  SolutionOpus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:48 Uhr  Seite 99
1008. ElémentsRécepteursNE 900 Q 4 canaux récepteur, «True Diversity», 668 - 692 MHz . . . . . . . Art. N° 489.972NE 900 Q idem, mais 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 489.980NE 900 Q idem, mais 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 489.999NE 900 Q idem, mais 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.008NE 900 D 2 canaux récepteuer, «True Diversity», 668 - 692 MHz . . . . . . Art. N° 490.016NE 900 D idem, mais 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.024NE 900 D idem, mais 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.032NE 900 D idem, mais 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.040NE 900 S 1 canal récepteur, «True Diversity», 668 - 692 MHz . . . . . . . . Art. N° 490.059NE 900 S idem, mais 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.067NE 900 S idem, mais 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.075NE 900 S idem, mais 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.083Emetteurs à mainSDM 960 M Emetteur à main UHF, boîtier métallique, capsule de microphone DM 960, 668 - 692 MHz. . . . . . . . . . . Art. N° 490.091SDM 960 M idem, mais 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.105SDM 960 M idem, mais 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.113SDM 960 M idem, mais 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.121SCM 930 M Emetteur à main UHF, boîtier métallique, capsule de microphone CM 930, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . Art. N° 490.148SCM 930 M idem, mais 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.156SCM 930 M idem, mais 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.164SCM 930 M idem, mais 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.172SDM 960 Emetteur à main UHF,  boîtier en plastique, capsule de microphone DM 960, 668 - 692 MHz. . . . . . . . . . . Art. N° 490.180SDM 960 idem, mais 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.199SDM 960 idem, mais 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.202SDM 960 idem, mais 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.210SDM 969 Emetteur à main UHF,  boîtier en plastique, capsule de microphone DM 969, 668 - 692 MHz. . . . . . . . . . . Art. N° 490.229SDM 969 idem, mais 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.237SDM 969 idem, mais 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.245SDM 969 idem, mais 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.253SDM 969 C comme SDM 969, mais avec contacts de charge, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.326SDM 969 C idem, mais 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.334SDM 969 C idem, mais 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.342SDM 969 C idem, mais 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.350SEM 981 C  Emetteur à main UHF,  boîtier en plastique, capsule de microphone EM 981,avec contacts de charge, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.369SEM 981 C idem, mais 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.377SEM 981 C idem, mais 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.385SEM 981 C idem, mais 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.393S 900 Emetteur à main UHF,  boîtier en plastique, noir, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.679S 900 idem, mais 774 - 798 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.687S 900 idem, mais 790 - 814 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.695S 900 idem, mais 841 - 865 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.709Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:48 Uhr  Seite 100
101françaisS 900 C Emetteur à main UHF, boîtier en plastique, noir, avec contacts de charge, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.601S 900 C idem, mais 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.628S 900 C idem, mais 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.636S 900 C idem, mais 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.644S 900 M Emetteur à main UHF, boîtier metallique, noir, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.555S 900 M idem, mais 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.563S 900 M idem, mais 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.571S 900 M idem, mais 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.598Emetteurs de pocheTS 900 M Emetteur de poche UHF, boîtier metallique, 668 - 692 MHz . Art. N° 490.407TS 900 M idem, mais 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.415TS 900 M idem, mais 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.423TS 900 M idem, mais 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.431TS 900 C  Emetteur de poche UHF, boîtier en plastique,avec contacts de charge, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.458TS 900 C idem, mais 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.466TS 900 C idem, mais 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.474TS 900 C idem, mais 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.4829. Accessoires en optionRécepteur «Diversity» NE 900Splitter d’antenneZAS 800 Splitter d’antenne, actif, boîtier 19", avec câbles de connexion, 850 - 874 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 469.785ZAS 800 idem, mais 740 - 764 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 467.073ZAS 800 idem, mais 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 473.081ZAS 800 idem, mais 798 - 822 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 469.777AntennesAT 70 A/B Set Set d’antennes UHF pour NE 900, incluant 2 x antenne AT 70 B,2 x antenne TNC AT 70 et 2 x dispositif de fixation MS 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 459.976FBC 71 Câble pour montage sur face avant, pour NE 900, ZAS 800 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 469.823FB 72 Equerre de fixation, métallique, pour montagede ZAS 800 dans un rack de 19". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 469.807Elements LogicielUSB Adapter Opus 900 USB adaptateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.776RJ 11 Kabel Opus 900 RJ 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.784CD ROM Opus 900 CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.792Emetteur à main S 900Capsule de microphoneCM 930 B Condensateur, cardioïde, noir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.539DM 960 B Dynamique, hypercardioïde, noir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.490DM 960 S Dynamique, hypercardioïde, argenté. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.504DM 969 S Dynamique, supercardioïde, argenté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.512Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:48 Uhr  Seite 101
102EM 981 S Condensateur électret, cardioïde, argenté . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.520Emetteur de poche TS 900MicrophonesOpus 54.18 Microphone serre-nuque, cardioïde, noir . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 464.945Opus 55.18 Microphone serre-nuque, omni-directionnel, noir . . . . . . . . . Art. N° 465.356MCE 5.18 Microphone condensateur, micro-cravate, omni-directionnel, noir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 471.879MCE 10.18 Microphone condensateur, micro-cravate, cardioïde, noir . . . Art. N° 471.895MCE 60.18 Microphone condensateur, micro-cravate, omni-directionnel, noir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 469.548CâbleMJ 41 G Câble pour instrument, 6,35 mm jack pour TS 900 . . . . . . . . . Art. N° 460.08710. Spécifications techniques Récepteur Diversity NE 900Principe de fonctionnement . . . . . . . Récepteur True Diversity (UHF)Gamme de fréquence. . . . . . . . . . . . . 668 - 692 MHz774 - 798 MHz798 - 814 MHz841 - 865 MHzConsommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . NE 900 Q 25 WNE 900 D 15 WConsommation en ode veille. . . . . . . NE 900 Q, D : 0,2 WLargeur de bande . . . . . . . . . . . . . . . . 24 MHzSensibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 µVConnecteur d’antenne . . . . . . . . . . . . 2 x TNCEcart nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ± 40 kHzNiveau de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,2 VSystème compandeur . . . . . . . . . . . . . NE572Rapport signal/bruit . . . . . . . . . . . . . . > 110 dB(A)Taux de distorsion audio . . . . . . . . . . < 0,5% à 1 kHzSquelch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 µV - 1 mV, réglableTension d’alimentation  . . . . . . . . . . . 12 V - 15 V DCRaccord secteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 V - 240 V ACDimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NE 900 S (L x l x H) 210 x 235 x 43 mmNE 900 D / Q (L x l x H) 482 x 270 x 43 mmPoids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NE 900 D 2,75 kgNE 900 Q 3,1 kgDistance minimum entreprofilés si montage dans rack . . . . . . 446 mmEmetteurs à main  SCM 930 M / SDM 960 / SDM 960 M / SDM 969 /SEM 981Directivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hypercardioïde (SDM 960, SDM 960 M)supercardioïde (SDM 969)cardioïde (SEM 981, SCM 930 M)Type de transducteur. . . . . . . . . . . . . . condensateur pur (SCM 930 M)dynamique (SDM 960, SDM 960 M, SDM 969)condensateur électret (SEM 981)Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:48 Uhr  Seite 102
103françaisGamme de fréquence . . . . . . . . . . . . . 668 - 692 MHz774 - 798 MHz790 - 814 MHz841 - 865 MHzModulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FMEcart nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ± 40 kHzPuissance d’émission . . . . . . . . . . . . . . 10 mWSystème compandeur . . . . . . . . . . . . . NE572Pression sonore maximale. . . . . . . . . . 125 dB / 135 dBSensibilité du microphone . . . . . . . . . commutable, commutateur interne -10 dB (= 0,7 mV/Pa)Bande de transmissionSDM 960, SDM 960 M . . . . . . . . . . . . . 55 - 18.000 Hz (champ proche 2 cm) pour 80 dB SPL SDM 969 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 - 16.000 Hz (champ proche 2 cm) pour 80 dB SPL SEM 981 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 - 18.000 Hz (champ proche 2 cm) pour 80 dB SPL SCM 930 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 - 20.000 Hz (champ proche 2 cm) pour 80 dB SPLAtténuation à l’arrière . . . . . . . . . . . . -20 dB à 1 kHz / 120° (SDM 960, SDM 960 M)-15 dB à 1 kHz / 145° (SDM 969)-15 dB à 1 kHz / 180° (SEM 981)-20 dB à 1 kHz / 180° (SCM 930)Rapport signal/bruit. . . . . . . . . . . . . . . > 110 dBTaux de distorsion audio . . . . . . . . . . . < 0,5% à 1 kHzPortée d’émission. . . . . . . . . . . . . . . . . 100 mTension d’alimentation . . . . . . . . . . . . 2 piles à 1,5 V (AA) ou accuConsommation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . env. 85 mAAutonomie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 20 heures avec pile alcalineDimensionsLongueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S 900 : 188 mm  S 900 C : 188 mm  S 900 M : 210,5 mmTige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S 900 : 38 mm    S 900 C : 38 mm    S 900 M : 38 mmPoids avec pile / bloc accu. . . . . . . . . . S 900 : 168 g      S 900 C : 169 g      S 900 M : 172 gEmetteur de poche TS 900 (C / M)Gamme de fréquence . . . . . . . . . . . . . 668 - 692 MHz774 - 798 MHz790 - 814 MHz841 - 865 MHzType de modulation. . . . . . . . . . . . . . . FMEcart nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ± 40 kHzPuissance d’émission . . . . . . . . . . . . . . 20 mWSystème compandeur . . . . . . . . . . . . . NE572Rapport signal/bruit. . . . . . . . . . . . . . . > 110 dBTaux de distorsion audio . . . . . . . . . . . < 0,5% à 1 kHzBande de transmission . . . . . . . . . . . . 50 Hz - 18.000 HzSensibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 mV - 0,3 V réglable, en cas d’écart nominalTension d’alimentation . . . . . . . . . . . . 2 piles à 1,5 V (AA) ou accu Consommation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . env. 85 mAAutonomie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 20 heures avec pile alcalineDimensions (L x l x P). . . . . . . . . . . . . . TS 900 C: 110 x 63 x 21,5 mmTS 900 M: 110 x 65,5 x 24,5 mmPoids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TS 900 C: 155 gTS 900 M: 156 gPrise Jack de connexion à 4 pôles . . . broche 1 = masse, broche 2 = IN1, broche 3 = IN2,broche 4 = +5 V voir aussi chapitre 3.5 «Affectation desbroches BF»Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:48 Uhr  Seite 103
104Splitter d’antenne ZAS 800Entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 50 Ω(TNC)Sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 x 50 Ω(TNC)Gamme de fréquence . . . . . . . . . . . . . selon modèleAmplification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 dB ±3 dBAtténuation effet Larsen. . . . . . . . . . . > 15 dBTension d’alimentation . . . . . . . . . . . . 12 V - 15 V DC, courant min. 1ARaccord secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 - 240 V ACConsommation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . env. 170 mADimensions (L x l x H) . . . . . . . . . . . . . 482 x 190 x 44 mmPoids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . env. 1547 gOpus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:48 Uhr  Seite 104
105françaisOpus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:48 Uhr  Seite 105
106EC-DECLARATIONOF CONFORMITYApplication ofCouncil Directive: 99/5/EECR&TTE Directive73/23/EEC, 93/68/EEC Low Voltage DirectiveStandards to which EN 301 489-1/-9: 2000Conformity is declared: EN 300 422-1/-2: 2000EN 60 065 (Safety)Manufacturer's Name: beyerdynamic GmbH & Co. KGManufacturer's Address: Theresienstrasse 8, 74072 Heilbronn, GermanyType of Equipment: Wireless Microphone System Opus 900Model Number/s: Receivers NE 900 D, NE 900 Q, NE 900 SI, the undersigned, as an employee of beyerdynamic, hereby declare that theequipment specified conforms to the above Directive and Standards.Manufacturer’s Signature:Date:  October 1, 2006Full Name: Ulrich RothPosition: Director of R&D 0682   !Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:48 Uhr  Seite 106
107EC-DECLARATIONOF CONFORMITYApplication ofCouncil Directive: 99/5/EECR&TTE Directive73/23/EEC, 93/68/EEC Low Voltage DirectiveStandards to which EN 301 489-1/-9: 2000Conformity is declared: EN 300 422-1/-2: 2000EN 60 065 (Safety)Manufacturer's Name: beyerdynamic GmbH & Co. KGManufacturer's Address: Theresienstrasse 8, 74072 Heilbronn, GermanyType of Equipment: Wireless Microphone System Opus 900Model Number/s: Transmitters S 900, S 900 C, S 900 M, TS 900, TS 900 MI, the undersigned, as an employee of beyerdynamic, hereby declare that theequipment specified conforms to the above Directive and Standards.Manufacturer’s Signature:Date:  October 1, 2006Full Name: Ulrich RothPosition: Director of R&D 0682   !Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:49 Uhr  Seite 107
DEF 1/BA Opus 900 (09.06)/586.153 • Abbildungen nicht vertragsbindend. Änderungen und Irrtümer vorbehalten • Non-contractual illustrations. Subject to change without notice. • Illustrations non contractuelles. Sous réserve de modifications.beyerdynamic GmbH & Co. KGTheresienstr. 8D-74072 Heilbronn, GermanyTel.  +49 (0 )71 31 / 6 17-0Fax  +49 (0 )71 31 / 617-224E-mail: info@beyerdynamic.deInternet: www.beyerdynamic.debeyerdynamic Inc. USA56 Central Ave.Farmingdale, NY 11735Tel. +1 (631) 293-3200Fax +1 (631) 293-3288E-mail: salesUSA@beyerdynamic.comInternet: www.beyerdynamic.combeyerdynamic U.K. Ltd.17 Albert DriveBurgess Hill RH15 9TNTel. +44 (0)1444 / 258 258Fax  +44 (0)1444 / 258 444E-mail: sales@beyerdynamic.co.ukInternet: www.beyerdynamic.co.ukOpus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF  26.09.2006  14:49 Uhr  Seite 108

Navigation menu