Manual_kids_e Manual Kids PT2
2012-02-10
: Bike Guide Manual Kids Pt2 manual_kids_PT2 07bike manuals
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 9
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
2007_manual_b_kids_PT.qxd 8/18/06 18:48 Page 2 p. 2 > Apresentação Geral p. 2 > Segurança > Montagem das Rodas de p. 3 Aprendizagem p. 3 > Tensão da Corrente p. 3 > Travões p. 4 > Farol e Luz de Presença p. 5 > Capacete e Vestuário p. 5 > Substituição de Peças Defeituosas p. 6 > Manutenção e Cuidados p.6 > Checklist p. 7 / 8 > Tabela de Apertos Scott p. 9 > Cuidados com a Bicicleta p. 10 p. 10 > Garantia p. 10 > Plano de Serviço Scott p. 12 FRANÇAIS DEUTSCH > Peças Suplentes PORTUGUES > Felicitações CONTENT CONTEÚDO 00 OWNER’S MANUAL 2007 01 18:48 Page 4 FELICITAÇÕES APRESENTAÇÃO GERAL SEGURANÇA MONTAGEM DAS RODAS DE TREINO Felicitações pela compra da sua nova bicicleta SCOTT! Estamos certos de que ela excederá todas as sua expectativas quanto a preço, performance e qualidade. Cada quadro e respectivos componentes foram desenhados e personalizados de forma a corresponderem à sua experiência de condução. Quer você seja um principiante na modalidade ou um profissional, as bicicletas SCOTT oferecem-lhe infindáveis horas de pura satisfação em duas rodas. AVISO LEGAL: Quando produzimos as vossas bicicletas SCOTT para criança, nós só aplicamos peças de alta qualidade e que oferecem a maior segurança em todas as situações. Isto é muito importante quando se participa no transito citadino. Montagem de rodas de treino ( apenas nos modelos de roda 12” e 16” ) e ajuste da corrente nas bicicletas sem mudanças. IMPORTANTE Se você comprou esta bicicleta para um menor, é essencial que um adulto /pai, reveja e leia o conteúdo do Manual ao menor. POR FAVOR CERTIFIQUE-SE DE QUE O AGENTE SCOTT LHE ENTREGA A SUA BICICLETA COMPLETAMENTE MONTADA. É obrigatório que a criança tenha já atingido os 8 anos de idade, pois de outra forma terá de utilizar os passeios o que é legal até aos 10 anos. Por favor verifique as suas leis locais sobre este ponto. UTILIZAÇÃO DAS BICICLETAS A máxima carga na bicicleta não deve exceder os 50kg. O porta bagagens (quando fornecido com a bicicleta) só permite uma carga máxima de 20kg. Normalmente recomendamos que não se utilize porta bagagens nas bicicletas de criança uma vez que o transporte de cargas reduz a performance. As bicicletas de criança SCOTT são construídas com muita robustez para que pulem e desçam escadas, mas isso é exceder o uso normal ISTO É MUITO IMPORTANTE PARA UMA OPTIMA PERFORMANCE E SEGURANÇA GARANTINDO-LHE DISFRUTAR POR LONGO TEMPO DAS QUALIDADES DA SUA BICICLETA. Você chegará ao máximo da segurança, evitando situações que podem ser perigosas. > Assegure-se de que a sua criança tem experiência suficiente para andar na via pública. Por favor .lembrese que a sua criança necessita de algum tempo para se familiarizar com a sua nova bicicleta. Para facilitar, as crianças estão autorizadas a circular nos passeios até aos 10 anos de idade. > Para reagir correctamente nas vias públicas é importante que a sua criança saiba as regras de transito. > Não force a sua criança. Pode acontecer que outros participantes no transito, especialmente carros, possam fazê-la sentir insegura. Por favor aprenda primeiro a usar a bicicleta num parque antes de participar no transito. Para a montagem das rodas de treino nas bicicletas de 12” e 16”, por favor siga as instruções abaixo: > Desaperte a porca de um dos lados da roda de trás (A) e retire-a juntamente com a respectiva anilha. > Coloque a parte (B) na parte (C) e fixe estas partes com a porca (A) colocando a anilha entre a porca A e a peça C. > Monte agora o parafuso e porcas/anilhas como se mostra abaixo para fixar a roda na peça B. > O furo rasgado D vai ajudar a balançar a bicicleta, quando montar as peças do outro lado da bicicleta. > Ambas as rodas de treino devem ficar a 1 – 1,5cm de distancia do chão, quando a bicicleta é balançada nas suas próprias rodas. Após balançar a bicicleta, por favor reaperte a roda, as porcas e as contra porcas. A C É muito importante compreender os pontos básicos quando se anda de bicicleta.,mas è igualmente importante usar de bom senso quando se pedala. O ciclismo é um desporto dinâmico que requer reacções rápidas em várias situações. Como em qualquer desporto, o ciclismo envolve risco de ferimentos ou outros danos. Ao escolher andar de bicicleta você assume a responsabilidade por esse risco. B D IMPORTANTE POR FAVOR USE A BICICLETA DA SUA ESCOLHA APENAS PARA O FIM PARA O QUE ELA FOI CRIADA..POR EXEMPLO, UMA BICICLETA DE ESTRADA NÃO PODE SER USADA PARA SUBSTITUIR UMA DE MONTANHA EM FORA DE ESTRADA, NEM UMA BICICLETA DE TREKING PODE SER USADA PARA PROVAS DE DOWNHILL OU DE ESTRADA. Se tiver qualquer dúvida ou problemas no que respeita à sua nova bicicleta SCOTT por favor contacte o seu Agente autorizado. PEDALE COM FREQUÊNCIA! 02 OWNER’S MANUAL 2007 DEUTSCH Encorajamo-lo fortemente a despender algum tempo na leitura deste Manual de forma a familiarizar-se com a sua nova bicicleta. Se tiver comprado uma bicicleta para as suas crianças, por favor gaste algum tempo para que eles entendam perfeitamente as instruções contidas neste Manual. A nova bicicleta da sua criança ( modelo completamente equipado ) está conforme todas as regras e leis do trânsito, pelo que pode circular nas vias públicas. PORTUGUES 8/18/06 TENSÃO DA CORRENTE No caso da corrente necessitar de ser novamente esticada, por favor alivie em ambos os lados a porca A e puxe a roda traseira para trás e a direito até obter a tensão ideal. FRANÇAIS 2007_manual_b_kids_PT.qxd Por favor reaperte a porca A em ambos os lados. Por favor tome nota das pressões dos apertos indicados no final deste Manual. 03 18:48 Page 6 TRAVÕES - A sua nova bicicleta está equipada com dois travões que funcionam independentemente um do outro. - No caso de puxar o travão mais do que metade do seu curso total, deverá afinar o travão. 3. Ajuste o balanço com os parafusos de afinação da tensão das molas. Para o fazer, proceda da seguinte forma: Spring tension adjustment screw V-brake Spring tension adjustment screw 2. Passe o cabo interior através da guia do mesmo e após o ter feito a folga total entre os calços e o aro deverá ser de 2mm. Aperte o cabo no respectivo parafuso de segurança. inner cable lead 5mm allen key FAROL E LUZ DE PRESENÇA Cantilever > Acenda as luzes de trás e da frente logo no início da penumbra. Para ligar o dínamo, carregue com o polegar no botão. Mas, nunca enquanto estiver a conduzir.! Para verificar se as luzes de frente e de trás funcionam, levante a roda da frente e vire-a para a esquerda ou direita. Alivie a contra porca A e gire o parafuso B no sentido contrário dos ponteiros do relógio até a distancia entre os calços do travão e o aro da roda ser de aproximadamente 2mm de cada lado. Reaperte a contra porca A. > No caso do parafuso B ter sido já desapertado até ao limite, por favor solte o cabo desapertando o parafuso C e gire o parafuso de ajuste no sentido dos ponteiros do relógio para a posição original. > Sob condições de chuva, a eficiência do dínamo pode diminuir. > Com a sua mão feche os braços do travão de encontro ao aro, ajuste o respectivo cabo do travão e reaperte o parafuso C. Por favor leve em consideração as pressões de aperto indicadas no fim deste Manual.. 1. Enquanto se mantém o calço de encontro ao aro, reaperta-se o parafuso de fixação. tightening torque : 6-8 Nm (52-69 in. lbs.) TRAVÕES > Finalmente proceda aos últimos toques de ajuste com o parafuso B. A roda necessita de girar livremente sem roçar nos calços. Fixe a contra porca A. CAPACETE E VESTUÁRIO 4. Aperte a manete do travão umas 10 vezes até ao punho e verifique se tudo funciona correctamente e assegure-se de que os calços continuam com a mesma folga depois de activar o travão. B A C Depress lever about 10 times IMPORTANTE Assegure-se de que os travões funcionam perfeitamente. > Por favor assegure-se de que a sua criança usa roupas de cores brilhantes ou se possível com tiras reflectoras. PORTUGUES 8/18/06 > Um capacete que sirva bem, é a melhor forma de se evitarem ferimentos na cabeça. O capacete deve estar conforme a norma de segurança DIN EN 1078 e ter uma etiqueta da CE. O escolher cores brilhantes, ajuda a melhorar a visibilidade. A utilização de capacete diz como é evidente respeito a todos os ciclistas.. Considere isto como um bom exemplo para as crianças. DEUTSCH 2007_manual_b_kids_PT.qxd FRANÇAIS IMPORTANTE Sob condições de chuva, a performance dos travões pode diminuir o que resultará num prolongamento da distancia de travagem. 04 OWNER’S MANUAL 2007 05 SUBSTITUIÇÂO DE PEÇAS DEFEITUOSAS OU DOBRADAS No caso da bicicleta ficar danificada por queda ou por acidente, por favor substitua de imediato todas as peças danificadas no seu Agente local SCOTT.. Nunca tente reparar peças dobradas, pois podem falhar e provocar um acidente! ANTES DE USAR A BICICLETA: No princípio, o selim da bicicleta deverá ter de ser ajustado, de forma a que a sua criança quando sentada no selim possa tocar no chão com ambos os pés. Quando adquirir mais experiência o selim poderá ser levantado para uma posição mais confortável. IMPORTANTE: Nunca exceder as marcas existentes no espigão do selim e no guiador. De outra forma as ligações podem soltar-se e causar no pior dos casos, uma queda. Por favor certifique-se de que a sua criança chega com facilidade ao guiador e possa usar com facilidade os travões, as manetas das mudanças e a campainha. ANTES DE CADA PASSEIO: As regras de transito exigem que cada um verifique sempre o perfeito funcionamento de todos os órgãos de segurança. Verifique todos os travões antes de cada passeio. Verifique também as funções das luzes dianteira e traseira. e a pressão dos pneus. 06 Page 8 MANUTENÇÃO E CUIDADOS Em adição ao listado acima, por favor verifique a sua bicicleta regularmente ou se necessário, de acordo com a seguinte lista ou ainda contactando o seu Agente local SCOTT para o fazer no sentido de alcançar máxima segurança enquanto pedalar. > Todos os parafusos e porcas, especialmente as blocagens rápidas das rodas. Se for caso disso reajuste. > Avanço e guiador por danos visíveis e substitua se necessário.. Assegure-se de que todos os parafusos incluindo os da tampa frontal do avanço são apertados com as pressões indicadas pelo fabricante das peças. > Sistemas de travagem > Pressão de ar nos pneus de acordo com as recomendações do fabricante. > Sistemas de iluminação e campainha > Punhos bem fixados ao guiador > Todas as peças da suspensão traseira incluindo os parafusos de montagem. > Forqueta da suspensão da frente. Seu perfeito funcionamento e folgas nos retentores. > Perfeito funcionamento das mudanças de frente e traseira e lubrifica-las. Se necessário reajustar o sistema e limpar. > Folga na série de direcção. Se necessário reajustar > Cabos de travão e mudanças e seu estado de conservação. Fugas nos sistemas Hidráulicos. Se necessário lubrificar os cabos. A Tabela de Manutenção na página ao lado, pode ajudar a verificar a sua bicicleta regularmente mantendo sempre um perfeito desempenho. OWNER’S MANUAL 2007 CHECKLIST PEÇA DESCRIÇÂO Selim/Espigão do selim Selim apertado ao espigão Espigão apertado no quadro Verifique linha de mínima inserção (min.55mm) Guiador/Avanço Verifique mínima inserção (min.65mm) Avanço apertado à coluna da forqueta Guiador apertado ao avanço Fácil de alcançar Travões Manetes fáceis de alcançar Função Ok Verificar desgaste dos calços Verificar posição dos calços nos aros Superfície de travagem nos aros limpa de óleo ou massa Travão Contra pedal Função Ok Sistemas de mudanças Função OK. Ajustadas de acordo com instruções do Manual Corrente Tenção da corrente Ok Corrente lubrificada Guarda corrente em boas condições (se existir) Pneus Perfil Ok Verificar pressões de acordo com o indicado nos pneus Rodas Tenção dos raios Ok e equalizados. Porcas dos eixos / Aperto das blocagens rápidas Rodas de treino Verificar parafusos de fixação Pedais Superfície anti derrapante Bem apertados nos crenques Rolamentos sem folgas Campainha Fácil de alcançar Luz da frente Bem fixada e ajustada Lâmpada Ok Reflector limpo e sem riscos Dínamo Rola facilmente no pneu Ligações eléctricas Ok Sistema de luzes verificado OK PORTUGUES 18:48 DEUTSCH 8/18/06 FRANÇAIS 2007_manual_b_kids_PT.qxd 07 8/18/06 18:48 Page 10 DESCRIÇÂO Luz Traseira Bem fixada e ajustada Lâmpada OK Reflector limpo e sem riscos Reflectores Bem fixados e ajustados Limpos e sem rachas Verificação Visual Todos os componentes sem defeitos visíveis e todos Os parafusos apertados de acordo com o exigido Parafusos Todos apertados de acordo com o exigido No caso de não estar 100% certo de que possa executar você próprio estas verificações, por favor contacte o seu Agente local, para evitar danos, quedas ou ferimentos. OK Desviador Traseiro Desviador da Frente Manete Rapidfire STI Manete Travão Cubo da roda livre Jogo Pedaleiro Centro Pedaleiro Pedais Avanço Braçadeira do Espigão V-Brake Sistema Travão de Disco Parafusos do Disco Parafusos do Pivot do Braço Oscilante Parafusos do Amortecedor Traseiro Dropout Substituível 08 OWNER’S MANUAL 2007 Parafuso de Fixação Parafuso fixar cabo Parafusos da poleia Braçadeira Parafuso fixar cabo Parafuso da braçadeira Parafuso da braçadeira Parafuso da braçadeira Corpo da roda livre Porca fixar cassete Tipo quadrado Tipo Spiline Parafusos das rodas Parafusos M5 Parafusos M6 M4 M5 M6 Parafusos ao Quadro Parafuso fixar cabo Parafuso dos calços Magura Shimano Formula Hayes Magura Shimano Formula Hayes Strike, G-Zero e Octane até 2000 Hight Octane Intoxica Octane até 1999 Tacoma Strike, G-Zero e Octane até 2000 Hight Octane Intoxica Octane até 1999 Tacoma Todos os modelos 7.8-9.8 Nm 3.9-5.9 Nm 2.9-3.9 Nm 4.9-6.8 Nm 4.9-6.8 Nm 4.9-6.8 Nm 4.9-6.8 Nm 4.9-6.8 Nm 35-49 Nm 30-49 Nm 35-45 Nm 35-50 Nm 7.8-10.7 Nm 50-70 Nm 40 Nm 5.6-7.8 Nm 9.8-13.7 Nm 2.8-3.9 Nm 5.6-7.8 Nm 9.8-13.7 Nm 5-6.8 Nm 5.8-7.8 Nm 5-6.8 Nm 6 Nm 6-8 Nm 9 Nm 12 Nm 4 Nm 2-4 Nm 6.2 Nm 5 Nm 5 Nm DEUTSCH PEÇA PORTUGUES TABELA DE APERTOS PARA BICICLETAS SCOTT CHECKLIST 5.5 Nm 5.5 Nm 5.5 Nm 8 Nm 8 Nm 8 Nm 8 Nm 7.8-10.7 Nm FRANÇAIS 2007_manual_b_kids_PT.qxd 09 Page 12 CUIDADOS DA BICICLETA GARANTIA GARANTIA No sentido de se manter a função e a aparência da bicicleta em boas condições, recomendamos que a cuide periodicamente. As bicicletas Scott são fabricadas utilizando os mais inovadores sistemas de produção e métodos de qualidade. Estão equipadas com os melhores componentes adquiridos dos fornecedores de maior renome. Como suplemento poderá encontrar no final deste Manual um PROTOCOLO de entrega em mão ao cliente na altura da compra,, do qual ficará uma cópia assinada pelo cliente aceitando os termos, em poder do Agente Scott. Assim, a Scott garante os seus Quadros e Braços Oscilantes por um período de 5 anos ( sujeitos a concordância com o estabelecido nas regras de Manutenção ) e dois anos para as forquetas Scott ( desde que sejam mesmo da marca SCOTT ) por defeito de material ou mão de obra no caso de compra de bicicletas montadas de origem. É obrigatório mostrar este PROTOCOLO de entrega directa em mão, juntamente com as peças defeituosas no caso em que a reclamação apresente provas evidentes da compra. Noutro caso a Garantia não será atribuída. Fazendo-o, mantém o seu valor e ajuda a prevenir contra a corrosão ou outros danos: > Limpe-a com uma escova macia, água e um pano macio. Não utilize sistemas de alta pressão, que podem danificar os rolamentos, a cor e as próprias decalcas. > Não utilize aditivos agressivos. > Retoque de imediato qualquer falha na pintura > Lubrifique ou simplesmente besunte com óleo todas as peças em metal especialmente durante o uso no inverno. Esta Garantia de 5 anos nos quadros, apenas será válida desde que pelo menos uma vez por ano tenha sido efectuado o Serviço de Manutenção num Agente Autorizado Scott, tal como o estabelecido neste Manual. POR FAVOR USE PRODUTOS DE LIMPEZA BIODEGRADÁVEIS E DESENGORDURANTES QUE ESTÃO DISPONÍVEIS NO SEU AGENTE LOCAL. O Agente Autorizado Scott, deverá confirmar ter efectuado o serviço anual de Manutenção através da sua assinatura e carimbo. PEÇAS SEPARADAS PARA A SUA BICICLETA SCOTT Nos casos em que não tenha sido efectuada a Manutenção Anual, o periodo de Garantia será reduzido para 3 anos. Para comprar peças separadas recomendamos fortemente que consulte o Agente local SCOTT uma vez que ele sabe melhor quais as peças que se recomendam para a sua bicicleta e pode ajudá-lo na escolha de material que melhor combina com o seu modelo. Assim, poderá evitar aborrecimentos se adquirir peças que não se coadunem com as outras. Por favor use só peças originais uma vez que só estas lhe garantem óptima função e segurança. Isto é extremamente importante quando se refere a sistemas de travagem, pneus e câmaras de ar. Nunca use soluções de adaptação quando pretender fixar ou montar travões, selins, espigões de selim, guiadores ou avanços de guiador. Os custos da Manutenção e Serviço, serão suportados pelo pelo utente da bicicleta Scott. Em princípio, esta Garantia é válida para todo o Mundo. As reclamações devem ser feitas através de um Agente Autorizado Scott. Para saber qual o contacto mais próximo com um Agente escreva ou telefone para a nossa Companhia ou para um Distribuidor Nacional Scott. Desgaste normal, acidente, negligência, montagem imprópria por outro que não seja Agente Scott Autorizado, ou utilizar peças e partes que não estejam em concordância com o uso original para o que foi criada a bicicleta não ficam cobertas pela Garantia. PORTUGUES 18:48 A Scott garante voluntáriamente a garantia dos fabricantes. Assuntos adicionais no que respeita a garantias nacionais de comercialização, são reservadas. No caso da BICICLETA HIGH OCTANE, o período de Garantia está limitado a 2 anos. O período de Garantia inicia-se no dia da compra. Esta garantia fica limitada ao primeiro comprador, o que quer dizer que a primeira pessoa a usar a bicicleta apenas para os fins para que ela foi criada. Mais ainda, esta Garantia está limitada à compra efectuada através de um Agente Autorizado Scott excluindo por exemplo, as compras feitas em leilões da Internet. DEUTSCH 8/18/06 No caso de Reclamação de Garantia, a decisão para reparar ou substituir peças defeituosas por uso ou desgaste, pertence só à Scott. Peças a substituir não defeituosas serão suportadas pelo comprador. Uso e desgaste considerado absolutamente normal, não é considerado em Garantia. Uma lista de peças sujeitas a uso e desgaste, pode ser encontrada FRANÇAIS 2007_manual_b_kids_PT.qxd neste Manual. 10 OWNER’S MANUAL 2007 11 8/18/06 18:48 Page 14 PLANO DE SERVIÇO SCOTT Modelo Ano Tamanho ______________ PLANO DE SERVIÇO SCOTT SERVIÇO ANUAL A SER EXECUTADO > Verificar apoios dos amortecedores, incluindo Lubrificação e retentores ______________ ______________ > Verificar braço oscilante incluindo eixos e apoios > Verificar amortecedor traseiro de acordo com o Manual incluído Modelo ______________ > Verificar apoios dos amortecedores, incluindo Lubrificação e retentores Ano ______________ Tamanho ______________ > Verificar cubos, centro pedaleiro e serie de direcção Quadro ______________ > Verificar todos os parafusos da bicicleta > Verificar guiador, avanço , selim e carris, e espigão do selim > Verificar se os calços de travão e os aros apresentam desgaste > Verificar braço oscilante incluindo eixos e apoios > Verificar amortecedor traseiro de acordo com o Manual incluído > Verificar cubos, centro pedaleiro e serie de direcção Quadro Data da Compra ______________ ______________ > Verificar todos os parafusos da bicicleta > Verificar guiador, avanço , selim e carris, e espigão do selim > Verificar se os calços de travão e os aros apresentam desgaste > Verificar discos de travão seguindo instruções do Manual de serviço > Verificar discos de travão seguindo instruções do Manual de serviço > Verificar suspensão dianteira de acordo com as instruções do Manual de serviço > Verificar suspensão dianteira de acordo com as instruções do Manual de serviço > Verificar manetes e desviadores incluindo os cabos. > Verificar manetes e desviadores incluindo os cabos DEUTSCH Data da Compra ______________ SERVIÇO ANUAL A SER EXECUTADO PORTUGUES 2007_manual_b_kids_PT.qxd Assinatura do Agente: Data do Serviço: Assinatura do Agente: FRANÇAIS Data do Serviço: 12 OWNER’S MANUAL 2007 13 8/18/06 18:48 Page 16 PLANO DE SERVIÇO SCOTT Modelo Ano Tamanho ______________ PLANO DE SERVIÇO SCOTT SERVIÇO ANUAL A SER EXECUTADO > Verificar apoios dos amortecedores, incluindo Lubrificação e retentores ______________ ______________ > Verificar braço oscilante incluindo eixos e apoios > Verificar amortecedor traseiro de acordo com o Manual incluído Modelo ______________ > Verificar apoios dos amortecedores, incluindo Lubrificação e retentores Ano ______________ Tamanho ______________ > Verificar cubos, centro pedaleiro e serie de direcção Quadro ______________ > Verificar todos os parafusos da bicicleta > Verificar guiador, avanço , selim e carris, e espigão do selim > Verificar se os calços de travão e os aros apresentam desgaste > Verificar braço oscilante incluindo eixos e apoios > Verificar amortecedor traseiro de acordo com o Manual incluído > Verificar cubos, centro pedaleiro e serie de direcção Quadro Data da Compra ______________ ______________ > Verificar todos os parafusos da bicicleta > Verificar guiador, avanço , selim e carris, e espigão do selim > Verificar se os calços de travão e os aros apresentam desgaste > Verificar discos de travão seguindo instruções do Manual de serviço > Verificar discos de travão seguindo instruções do Manual de serviço > Verificar suspensão dianteira de acordo com as instruções do Manual de serviço > Verificar suspensão dianteira de acordo com as instruções do Manual de serviço > Verificar manetes e desviadores incluindo os cabos. > Verificar manetes e desviadores incluindo os cabos DEUTSCH Data da Compra ______________ SERVIÇO ANUAL A SER EXECUTADO PORTUGUES 2007_manual_b_kids_PT.qxd Assinatura do Agente: Data do Serviço: Assinatura do Agente: FRANÇAIS Data do Serviço: 14 OWNER’S MANUAL 2007 15 8/18/06 18:48 Page 18 PLANO DE SERVIÇO SCOTT Modelo Ano Tamanho ______________ PLANO DE SERVIÇO SCOTT SERVIÇO ANUAL A SER EXECUTADO > Verificar apoios dos amortecedores, incluindo Lubrificação e retentores ______________ ______________ > Verificar braço oscilante incluindo eixos e apoios > Verificar amortecedor traseiro de acordo com o Manual incluído Modelo ______________ > Verificar apoios dos amortecedores, incluindo Lubrificação e retentores Ano ______________ Tamanho ______________ > Verificar cubos, centro pedaleiro e serie de direcção Quadro ______________ > Verificar todos os parafusos da bicicleta > Verificar guiador, avanço , selim e carris, e espigão do selim > Verificar se os calços de travão e os aros apresentam desgaste > Verificar braço oscilante incluindo eixos e apoios > Verificar amortecedor traseiro de acordo com o Manual incluído > Verificar cubos, centro pedaleiro e serie de direcção Quadro Data da Compra ______________ ______________ > Verificar todos os parafusos da bicicleta > Verificar guiador, avanço , selim e carris, e espigão do selim > Verificar se os calços de travão e os aros apresentam desgaste > Verificar discos de travão seguindo instruções do Manual de serviço > Verificar discos de travão seguindo instruções do Manual de serviço > Verificar suspensão dianteira de acordo com as instruções do Manual de serviço > Verificar suspensão dianteira de acordo com as instruções do Manual de serviço > Verificar manetes e desviadores incluindo os cabos. > Verificar manetes e desviadores incluindo os cabos DEUTSCH Data da Compra ______________ SERVIÇO ANUAL A SER EXECUTADO PORTUGUES 2007_manual_b_kids_PT.qxd Assinatura do Agente: Data do Serviço: Assinatura do Agente: FRANÇAIS Data do Serviço: 16 OWNER’S MANUAL 2007 17
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.3 Linearized : No Page Count : 9 Creator : QuarkXPress(tm) 6.0 Create Date : 2006:08:18 18:48:37 Producer : QuarkXPress(tm) 6.0 Title : manual_kids_e X Press Private : %%DocumentProcessColors: Cyan Magenta Yellow Black.%%EndCommentsEXIF Metadata provided by EXIF.tools