Black & Decker CCS818 TYPE 1 User Manual CORDLESS CHAIN SAW Manuals And Guides 1312444L

User Manual: Black & Decker CCS818 TYPE 1 CCS818 TYPE 1 BLACK & DECKER CORDLESS CHAIN SAW - Manuals and Guides View the owners manual for your BLACK & DECKER CORDLESS CHAIN SAW #CCS818TYPE1. Home:Lawn & Garden Parts:Black&Decker Parts:Black&Decker CORDLESS CHAIN SAW Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 56

DownloadBlack & Decker CCS818 TYPE 1 User Manual  CORDLESS CHAIN SAW - Manuals And Guides 1312444L
Open PDF In BrowserView PDF
KEY INFORMATION

YOU SHOULD

KNOW:

• Charge battery for 9 hours before first use.
• DO NOT OVER-TENSION

18 Volt CordlessChainSaw
INSTRUCTION
MANUAL
Catalog

Number

CCS818

Thank you for choosing Black & Decker! Go to
www.Blackand Decker.com/NewOwner
to register your new product.
PLEASEREADBEFORERETURNINGTHIS
PRODUCTFORANY REASON:
Ifyouhaveaquestionor experience
a problem
withyourBlack& Deckerpurchase,
goto
HTTP://WWW.BLACKAN
DDECKER.COM/INSTANTANSWERS
for instantanswers24hoursa day.
Ifyoucan'tfindtheanswerordonot haveaccesstothe internet,
call1-800-544-6986
from8a.m.to 5 p.m.ESTMon.-- Fri.to speak
withanagent.Pleasehavethecatalognumberavailablewhenyoucall.
SAVETHIS MANUALFOR FUTUREREFERENCE.

VEAELESPANOL
ENLACONTRAPORTADA.
POURLEFRAN_AIS,
VOIRLACOUVERTURE
ARRli:RE.
INSTRUCTIVO DE OPERACION, CENTROS DE SERVICIO Y
POLIZA DE GARANTIA. ADVERTENCIA" LEASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

CHAIN. Refer to "ADJUSTING

CHAIN TENSION" for proper method of tensioning chain.
• Retighten chain frequently during first two hours of use.

Intended

use

Your Black & Decker Cordless Chain Saw is ideal for pruning
applications and cutting small logs up to 8 inches (203 mm) in
diameter. This toot is intended for consumer use only.

Chain saw names and terms
Bucking - The process of cross cutting a felled tree or log into
lengths.
Motor Brake - A device used to stop the saw chain when the
trigger is released.
Chain Saw Powerhead - A chain saw without the saw chain and
guide bar.
Drive Sprocket or Sprocket - The toothed part that drives the
saw chain.
Felling - The process of cutting down a tree.
Felling Back Cut - The final cut in a tree felling operation made
on the opposite side of the tree from the notching cut.
Front Handle - The support handle located at or toward the front
of the chain saw.
Front Hand Guard - A structural barrier between the front handle
of a chain saw and the guide bar, typically located close to the
hand position on the front handle and sometimes employed as an
activating lever for a chain brake.
Guide Bar - A solid railed structure that supports and guides the
saw chain.
Guide Bar Scabbard - Enclosure fitted over guide bar to prevent
tooth contact when saw is not in use.
Kickback - The backward or upward motion, or both of the guide
bar occurring when the saw chain near the nose of the top area of
the guide bar contacts any object such as a log or branch, or
when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut.
Kickback, Pinch - The rapid pushback of the saw which can
occur when the wood closes in and pinches the moving saw chain
in the cut along the top of the guide bar.
Kickback, Rotational - The rapid upward and backward motion
of the saw which can occur when the moving saw chain near the
upper portion of the tip of the guide bar contacts an object, such
as a log or branch.

Limbing - Removing the branches from a fallen tree
Low-Kickback
Chain - A chain that complies with the kickback
performance requirements of ANSI B175.1-1991 (when tested on
a representative sample of chain saws.)
Normal Cutting Position - Those positions assumed in
performing the bucking and felling cuts.
Notching Undercut - A notch cut in a tree that directs the tree's
fall.
Oiler Control - A system for oiling the guide bar and saw chain.
Rear Handle - The support handle located at or toward the rear
of the saw.
Reduced Kickback Guide Bar - A guide bar which has been
demonstrated to reduce kickback significantly.
Replacement Saw Chain - A chain that complies with kickback
performance requirements of ANSI B175.1-2000 when tested
with specific chain saws. It may not meet the ANSI performance
requirements when used with other saws.
Saw Chain - A loop of chain having cutting teeth, that cut the
wood,and that is driven by the motor and is supported by the
guide bar.
Ribbed Bumper - The ribs used when felling or bucking to pivot
the saw and maintain position while sawing.
Switch - A device that when operated wilt complete or interrupt
an electrical power circuit to the motor of the chain saw.
Switch Linkage - The mechanism that transmits motion from a
trigger to the switch.
Switch Lockout - A movable stop that prevents the unintentional
operation of the switch until manually actuated.

Important

Safety

Instructions

z_WARNING: When using a battery operated chain saw, basic
safety precautions should always be followed to reduce risk of fire,
electric shock, and personal injury, including the following:

READ ALL INSTRUCTIONS.

Safety Instructions

and Warnings

for Chain Saws

• Keep Work Area Clean
Cluttered areas invite injuries. Do not start cutting until you
have a clear work area, secure footing, and a planned retreat
path from the falling tree.
• Consider Work Area Environment
Use extreme caution when cutting small size brush and
saplings because the slender material may catch the saw
chain and be whipped toward you or pull you off balance. When
cutting a limb that is under tension be alert for spring back so that
you wilt not be struck when the tension in the wood fibers is
released. Do not expose chain saw to rain or snow. Do not use
chain saw in damp or wet locations or while it is raining or snowing.
Do not use chain saw in the presence of flammable liquids or gases
or enclosed concentrations of dust. Cut only when visibility and light
are sufficient to see clearly
• Keep Children, Bystanders, Visitors and Animals Away
Do not let visitors contact chain saw. All visitors should be kept
away from work area.
• Store Idle Chain Saw
When not in use, chain saws should be stored in a dry, and high or
locked-up place - out of the reach of children. When storing saw,
always remove battery and use a scabbard or carrying case.
• Don't Force Chain Saw
It wilt do the job better and safer at the rate for which it was
intended.
• Use Right Tool
Cut wood only. Don't use chain saw for purpose not intended - for
example - Don't use chain saw for cutting plastic, metal, masonry,
non-wood building materials.
• Dress Properly
Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing, and
gloves away from moving parts. Loose clothing, jewelry, or long hair
can be caught in moving parts. Wear protective hair covering to
contain tong hair. Air vents cover moving parts and should be
avoided. Protective non-slip gloves and non-skid footwear are
recommended when working outdoors. Always wear heavy, long
pants or other protection for your legs.

• Use Safety Glasses
Also use safety footwear; snug fitting clothing; protective gloves;
proper hearing, respiratory, and head protection.
• Carrying Saw
Carry the chain saw by the front handle with the saw stopped, finger
off the switch, the guide bar and saw chain to the rear. Remove
battery and use scabbard when transporting saw.
• Maintain Chain Saw With Care
Keep tools sharp and clean for better and safer performance. Follow
instructions for lubricating and changing accessories. Keep handles
dry, clean, and free from oil and grease.
• Disconnect Battery
Disconnect battery from chain saw when not in use, before
servicing, when tensioning chain, and when changing accessories
and attachments, such as saw chain.
• Stay Alert
Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate
chain saw when you are tired, ill, or under the influence of alcohol,
drugs, or medication. Keep all parts of the body away from the saw
chain when the motor is operating. Before you start the saw, make
sure the saw chain is not contacting anything. When cutting through
wood, remember the chain saw cuts quickly and wilt continue its
downward or upward path. Stay out of its path.
• Check Damaged Parts
Before further use of the chain saw, any part that is damaged
should be carefully checked to determine that it will operate
properly and perform its intended function. Check for alignment of
moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting,
and any other conditions that may affect its operation. A guard or
other part that is damaged should be properly repaired or replaced
by an authorized service center unless otherwise indicated
elsewhere in this instruction manual. Have defective switches
replaced by authorized service center. Do not use chain saw if
switch does not turn it on and off. Do not operate a chain saw that is
damaged, improperly adjusted, or is not completely and securely
assembled. Be sure that the saw chain stops moving when the
trigger is released.

•AGuard Against Kickback
_.'WARNING: KICKBACK may occur when the nose or tip
of the guide bar touches an object, or when the wood closes
in and pinches the saw chain in the cut. Tip contact in some
cases may cause a lightning fast reverse reaction, kicking the
guide bar up and back towards the operator. Pinching the saw
chain along the top of the guide bar may push the guide bar
rapidly back towards the operator. Either of these reactions
may cause you to lose control of the saw which could result in
serious injury to user.
The following precautions
should be followed to minimize
kickback:
(1 .) Grip Saw Firmly. Hold the chain saw firmly with both hands
when the motor is running. Use a firm grip with thumbs and fingers
encircling the chain saw handles. Chain saw will pull forward when
cutting on the bottom edge of the bar, and push backward when
cutting along the top edge of the bar.
(2.) Do not over reach.
(3.) Keep proper footing and balance at all times.
(4.) Don't let the nose of the guide bar contact a log, branch, ground
or other obstruction.
(5.) Don't cut above shoulder height.
(6.) Use devices such as low kickback chain and reduced kickback
guide bars that reduce the risks associated with kickback.
(7.) Only use replacement bars and chains specified by the
manufacturer or the equivalent.
(8.) Never let the moving chain contact any object at the tip of the
u de bar.
.) Keep the working area free from obstructions such as other
trees, branches, rocks, fences, stumps, etc. Eliminate or avoid any
obstruction that your saw chain could hit while you are cutting
through a particular tog or branch.
(10.) Keep your saw chain sharp and properly tensioned. A loose or
dull chain can increase the chance of kickback. Check tension at
regular intervals with the motor stopped and battery removed, never
with the motor running.
(11 .) Begin and continue cutting only with the chain moving at full
speed. If the chain is moving at a slower speed, there is a greater
chance for kickback to occur.

(12.) Cut one log at a time.
(13.) Use extreme caution when re-entering a previous cut. Engage
ribbed bumpers into wood and allow chain to reach full speed
before proceeding with cut.
(14.) Do not attempt plunge cuts or bore cuts.
(15.) Watch for shifting logs or other forces that could close a cut
and pinch or fall into chain.
• Power Supply
Connect chain saw battery charger to correct voltage, that is, be
sure that the voltage supplied is the same as that specified on the
nameplate of the toot.
Kickback Safety Features
z_WARNING: The following features are included on your saw
to help reduce the hazard of kickback; however such features
will not totally eliminate this dangerous reaction. As a chain saw
user do not rely only on safety devices. You must follow all safety
precautions, instructions, and maintenance in this manual to help
avoid kickback and other forces which can result in serious injury.
• Reduced-Kickback
Guide Bar, designed with a small radius tip
which reduces the size of the kickback danger zone on bar tip. A
reduced - kickback guide bar is one which has been demonstrated
to significantly reduce the number and seriousness of kickbacks
when tested in accordance with safety requirements for electric
chain saws.
• Low-Kickback
Chain, designed with a contoured depth gauge and
guard link which deflect kickback force and allow wood to gradually
ride into the cutter. A tow-kickback chain is a chain which has met
kickback performance requirements of ANSI B175.1-1991.
• Do not operate chain saw while in a tree, on a ladder, on a
scaffold, or from any unstable surface.
• Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an
operation where the cutting tool may contact hidden wiring.
Contact with a "live" wire wilt make exposed metal parts of the toot
"live" and shock the operator.
• Do not attempt operations beyond your capacity or
experience. Read thoroughly and understand completely all
instructions in this manual.

• Before you start chain saw, make sure saw chain is not
contacting any object.
• Do not operate a chain saw with one hand! Serious injury to
the operator, helpers, or bystanders may result from one
handed operation. A chain saw is intended for two-handed use only.
• Keep the handles dry, clean, and free of oil or grease.
• Do not allow dirt, debris, or sawdust to build up on the motor
or outside air vents.
• Stop the chain saw before setting it down.
• Do not cut vines and/or small under brush.
• Use extreme caution when cutting small size brush and
saplings because slender material may catch the saw chain and be
whipped
toward you or pull you off balance.
WARNING: Some dust created by power sanding, sawing,
_rinding, drilling, and other construction activities contains chemicals
nown to the State of California to cause cancer, birth defects or
other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
beadfrom lead-based paints,
• crystalline silica from bricks and cement and other masonry
products, and
• arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you
do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals:
work in a welt ventilated area, and work with approved safety
equipment, such as those dust masks that are specially designed to
filter out microscopic particles.
• Avoid prolonged contact with dust from power sanding,
sawing, grinding, drilling, and other construction activities.
Wear protective clothing and wash exposed areas with soap
and water. Allowing dust to get into your mouth, eyes, or bayon the
skin may promote absorption of harmful chemicals.
_WARNING:
Use of this tool can generate and/or disburse dust,
which may cause serious and permanent respiratory or other
injury. Always use NIOSH/OSHA approved respiratory protection
appropriate for the dust exposure. Direct particles away from face
and body.

SAVE THESE

INSTRUCTIONS

SYMBOLS
The label on your tool may include the following symbols.
V................ volts
A .................... amperes
Hz .............. hertz
W .................. watts
min ............ minutes
* .................. alternating current
- - -. ......... direct current
no .................. no load speed
[] .............. Class II Construction
G .................... earthing terminal
z_ ............ safety alert symbol

Features

.../min ............ revolutions per
minute

Before using your Chain Saw familiarize yourself with all operating
and safety features.

1. Trigger Switch
2. Lock Off Button
3. Oil Reservoir
4. Oil Reservoir Cap
5. Front Hand Guard
6. Battery
7. Ribbed Bumper
8. Guide Bar

9. Saw Chain
10. Sprocket Cover
11. Allen Head Screws
12. Guide Bar Scabbard
13. Wrench
14. Charger
15. Rear Handle
16. Front Handle

0
0

0
_(

_

0

_

O_

o

O"

®

O
_ETREAT

DIRECTION

_45 °

FALL

_REE

_m_

}INCHES

OFF,

OF
_

2 (5cm)
DIRECTION

2 (5cm)
!INCHES

-NOTCH

\

_

FELLING BACK
CUT

__
__HINGE

®

O
! (5cm)

_ES

DIRECTION
OF FALL

FELLING BACK
CUT

/
NOTCH

--

_

2 (5cm)
tlNCHES
t

J

____HINGE

O
CUT FROM TOP (OVERBUCK)
AVOID CUTTING EARTH

KEEP WORK OFF GROUND. LEAVE SUPPORT_LIMBS

UNTIL LOG IS

2nd CUT OVERBUCK (2/3
DIAMETER) TO MEET 1st CUT
(TO AVOID PINCHING)

1st CUT UNDERBUCK (1/3
DIAMETER) TO AVOID
SPLINTERING
_)' w

w

(1/3

Battery Cap Information
Battery storage and carrying caps (17) (figure A) are provided for
use whenever the battery is out of the toot or charger. Remove cap
before placing battery in charger or toot.

-_
I_ _
1 /V
I J/
I //
[ j _(__

z_WARNING: Fire hazard. Do not store or carry battery so that
metal objects can contact exposed battery terminals. For
example, do not place battery in aprons, pockets, toot boxes, product
kit boxes, drawers, etc., with loose nails, screws, keys, etc.
Transporting
batteries can possibly cause fires if the battery
terminals inadvertently come in contact with conductive
materials such as keys, coins, hand tools and the like. The US
Department of Transportation Hazardous Material Regulations
(HMR) actually prohibit transporting batteries in commerce or on
airplanes (i.e., packed in suitcases and carry-on luggage) UNLESS
they are properly protected from short circuits. So when transporting
individual batteries, make sure that the battery terminals are
protected and welt insulated from materials that could contact them
and cause a short circuit.

_2_,_
STAND ON
_
_UPHILL
_
SIDE
-_
WHEN
CUTTING
L_
BECAUSE
LOG MAY

RoLL

O

O

.025 in.
.635mm

O
A

A=B

B

I

±SAFETY WARNINGSAND
INSTRUCTIONS
CHARGING
1. This manual contains important safety and operating
instructions.
2. Before using battery charger, read all instructions and cautionary
markings on (1) battery charger, (2) battery pack, and (3) product
using battery pack.
3. /_ CAUTION: To reduce the risk of injury, charge only
Black & Decker Battery Packs. Other types of batteries may
burst causing personal injury and damage.
4. Do not expose charger to rain or snow.
5. Use of an attachment not recommended or sold by Black &
Decker may result in a risk of fire, electric shock, or injury to
persons.

6. Toreduce
riskofdamage
toelectric
plugandcord,puttbyplug 12.DONOTincinerate
battery
packseveniftheyareseverely
ratherthancordwhendisconnecting
charger.
damaged
orcompletely
wornout.
7. Makesurecordis located
sothatitwiltnotbestepped
on,
13.Donotincinerate
thebatteries.
Theycanexplode
inafire.A
tripped
over,orotherwise
subjected
todamage
orstress.
smallleakage
ofliquidfromthebattery
cellsmayoccurunder
extreme
usage,
charging
ortemperature
8. Anextension
cordshouldnotbeusedunlessabsolutely
conditions.
Thisdoesnotindicate
afailure.
However,
iftheouter
necessary.
Useofimproper
extension
cordcouldresultina risk
seatisbroken
andthisleakage
getsonyourskin:
offire,electric
shockorelectrocution.
a. Two-wire
cordscanbeusedwith2-wireor3-wireextension
a. Washquickly
withsoapandwater.
cords.Onlyroundjacketed
extension
cordsshould
beused,and b. Neutralize
withamildacidsuchaslemon
juiceorvinegar.
werecommend
thattheybelistedbyUnderwriters
Laboratoriesc. Ifthebattery
liquidgetsinyoureyes,flushthemwithcleanwater
(U.L.).Iftheextension
istobeusedoutside,
thecordmustbe
foraminimum
of10minutes
andseekimmediate
medical
suitable
foroutdoor
use.Anycordmarked
foroutdoor
usecan
attention.
MEDICAL
NOTE:
Theliquid
isa25-35%
solution
of
alsobeusedforindoor
work.Theletters"W"or"WA"onthecord
potassium
hydroxide.
jacketindicate
thatthecordissuitable
foroutdoor
use.
Charging the Battery Pack
b. Anextension
cordmusthaveadequate
wiresize(AWG
or
American
WireGauge)
forsafety,
andtoprevent
lossofpower THE BATTERY PACK IS NOT FULLY CHARGED AT THE
andoverheating.
Thesmaller
thegaugenumber
ofthewire,the FACTORY. CHARGE BATTERY PACK FOR AT LEAST 9 HOURS
BEFORE USE.
greater
thecapacity
ofthecable;thatis,16gaugehasmore
capacity
than18gauge.
Whenusingmorethanoneextension
to The charger is designed to use standard household 120 volt 60 Hz
power.
makeupthetotallength,
besureeachextension
contains
at
leasttheminimum
wiresize.
1. Plug the charger (14) into any standard 120 Volt 60 Hz electrical
outlet. NOTE: Do not charge by means of an engine
CHART
FORMINIMUM
WIRESIZE(AWG)
OFEXTENSION
CORDS generator or DC power source. Use only 120V AC.
NAMEPLATE
RATING
AMPS
- 0- 10.0
2. Slide the charger (14) onto the battery pack (6) as shown in
TotalExtension
Cord
figure B and let the battery pack charge initially for 9 hours.
After the initial charge, under normal usage, your battery pack
Length
(ft)
0-25 26-50 51-100
101-150
(0-7,6m)
(7,6-15,2m)
(15,2-30,4m)
(30,4-45,7m) should be fully charged in 6 to 9 hours.
2a) During charging the green LED will appear.
WireGauge 18
16
16
14
2b) When charging is complete the green LED will go off.
9. Useonlythesupplied
charger
whencharging
yourunit.Theuse 3. Unplug charger, and remove the battery pack. Place the battery
ofanyothercharger
coulddamage
thebattery
packorcreatea
pack in the tool and be certain that it is inserted fully into
hazardous
condition.
the tool cavity until it "clicks" into place.
10.Useonlyonecharger
whencharging.
NOTE: Remove the battery pack by pressing down on the release
button (18) on the back of the battery pack (figure C) and slide out.
11.Donotattempt
toopenthecharger
ortheunit.Thereareno
customer
serviceable
partsinside.Return
toanyauthorized
Black&Decker
service
center.

STORAGE
RECOMMENDATION
1.Storetool:
a.)withthebattery
packremoved
andonthecharger.
b.)inaplace
thatiscoolanddryaway
fromdirect
sunlight
and
excess
heat
orcold.
c.)outofthereach
ofchildren.
2.Forprolonged
storage
suchasoverthewinter,
thebattery
pack
should
befullycharged
andthenremoved
fromthecharger.
It
should
becharged
again
justpriortouse.

turns power off when you turn out the lights. (3) Move charger
and battery pack to a surrounding air temperature of 40°F
(+4.5°C) to 105°F (+40.5°C). (4) If the receptacle and
temperature are OK, and you do not get proper charging, take or
send the battery pack and charger to your local Black & Decker
service center. See Tools Electric in yellow pages.
5. The battery pack should be recharged when it fails to produce
sufficient power on jobs which were easily done previously. DO
NOT CONTINUE using unit with its battery pack in a depleted
condition.
6. The battery pack wilt reach optimum performance after being
cycled 5 times during normal usage. There is no need to run the
battery pack down completely before recharging. Normal usage
is the best method of discharging and recharging the battery
pack.

LEAVING THE BATTERY PACK IN THE CHARGER
It is OK to leave battery packs on charge for long periods of time.
The charger has a maintenance mode which gives the battery pack
enough charge to stay "topped off". If however, the toot is not
expected to be needed for more than 30 days, unplug the charger
and store battery pack in a cool, dry location. NOTE: A battery pack
will lose its charge when kept off of the charger. If the battery pack
has not been kept on maintenance charge, it may need to be
recharged before use. A battery pack may also lose its charge if left
in a charger that is not plugged into an appropriate AC source.

Preparing

Your Chain Saw for Use

_WARNING: Read and understand all instructions.
Failure to
follow all instructions listed below may result in electric shock, fire
and/or serious personal injury.

IMPORTANT CHARGING NOTES
1. After normal usage, your battery pack should be fully charged in
6 to 9 hours. If the battery pack is run-down completely, it may
take up to 9 hours to become fully charged. Your battery pack
was sent from the factory in an uncharged condition. Before
attempting to use it, it must be charged for at least 9 hours.
2. DO NOT charge the battery pack in an air temperature below
+40°F(+4.5°C), or above +105°F (+40.5°C). This is important
and will prevent serious damage to the battery pack. Longest
life and best performance can be obtained if battery pack is
charged when air temperature is about 75°F (24°C).
3. While charging, the charger may hum and become warm to
touch. This is a normal condition and does not indicate a
problem.
4. If the battery pack does not charge propertyi(1)
Check current
at receptacle by plugging in a lamp or other appliance. (2)
Check to see if receptacle is connected to a light switch which

Assembly
Installing

the Guide

Bar and Saw Chain

/_ CAUTION: Sharp chain. Always wear protective gloves when
handling the chain. The chain is sharp and can cut you when it is
not running.
_WARNING: Sharp moving chain. To prevent accidental
operation, insure that battery is disconnected from the tool
before performing the following operations.
Failure to do this
could result in serious personal injury.
Thesaw chain and guide bar are packed separately in the carton inside the
scabbard. The chain hasbeen placedon the guide bar at the factory to
insure that the teeth are facingin the properdirection whenyoufirst attach
it. Shouldthe chaincome off of the guidebar, refer to the section
"Replacing the Chain" forpropertooth orientation.
• Place the saw on a firm surface. Rotate the two allen head screws
(11) counterclockwise with the wrench (13) provided as shown in
figure D.
10

• Remove
sprocket
cover(10)andallenheadscrews
(11).
• Cuttheplastic
wiretieholding
theguidebarscabbard
(12)tothe
guidebar(8).Besuretocutawayfromyourself
toprevent
injuryif
cutting
instrument
should
slip.
• Wearing protective gloves, grasp the saw chain (9) and guide bar
•

•
•

•
•

•
•

•

•

(8) with one hand and pull the guide bar scabbard (12) off with your
free hand.
Place the saw chain and guide bar assembly around the sprocket
(19). Check to make sure that the slot (20) in the guide bar (8) is
over the two location pins (21) shown in figure E and that the hole
below the slot is located over the adjustment pin (22).
Replace sprocket cover (10) and thread allen head screws (11) in
with wrenchuntilsnug, then back wrench off one full turn.
Cut the plastic wire tie holding the saw chain to the guide bar. Be
sure to cut away from yourself to prevent injury if cutting instrument
should slip.
Pull bar nose up and keep it up as you adjust tension.
With the flat screwdriver end of the wrench provided rotate the
tension adjustment screw (23) in the front of the housing clockwise
to increase the chain tension as in figure F.
Follow instructions
in "Adjusting Chain Tension" section.
While still holding the bar nose up, tighten the rear allen screw first,
then tighten the front allen screw. Make sure both allen screws are
securely tightened. Do notovertighten.
When the chain is new check the tension frequently (after
disconnecting battery) during the first 2 hours of use as a new
chain stretches slightly.

Replacing

•
•
•
•

•
•
•
•
•
•

(11) counterclockwise with the wrench (13) provided as shown in
figure E.
To remove the saw chain (9), rotate the tension adjustment screw
(23) in the front of the housing using the flat screwdriver end of the
wrench (13) as shown in figure F. Turning the screw
counterclockwise allows the guide bar to recede and reduces the
tension on the chain so that it may be removed.
Remove sprocket cover (10) and allen head screws (11).
Lift the worn saw chain (9) out of the groove in the guide bar (8).
Place new chain in groove of guide bar making sure saw teeth are
facing correct direction by matching arrow on chain with graphic on
housing shown in figure G.
Place the saw chain and guide bar assembly around the sprocket
(19). Check to make sure that the slot (20) in the guide bar (8) is
over the two location pins (21) shown in figure E and that the hole
below the slot is located over the adjustment pin (22).
Replace sprocket cover (10) and thread allen head screws (11) in
with wrench untilsnug, then back wrench off one full turn.
Pull bar nose up and keep it up as you adjust tension.
Rotate the tension adjustment screw (23) in the front of the housing
clockwise to increase the chain tension as in Figure F.
Follow instructions
in "Adjusting Chain Tension" section.
While still holding the bar nose up, securely tighten the rear allen
screw (11) first, then tighten the front allen screw.
When the chain is new check the tension frequently (after
disconnecting battery) during the first 2 hours of use as a new chain
stretches slightly.

AdjustingChain

the Saw Chain

Tension

CAUTION: Sharp chain. Always wear protective gloves when
handling the chain. The chain is sharp and can cut you when it is
not running.
Z_WARNING: Sharp moving chain. To prevent accidental
operation, insure that battery is disconnected from the tool
before performing the following operations.
Failure to do this
could result in serious personal injury.
• With the saw still on a firm surface check the chain tension. The
tension is correct when the chain snaps back after being pulled

z_ CAUTION: Sharp chain. Always wear protective gloves when
handling the chain. The chain is sharp and can cut you when it is
not running.
_WARNING: Sharp moving chain. To prevent accidental
operation, insure that battery is disconnected from the tool
before performing the following operations.
Failure to do this
could result in serious personal injury.
• Place the saw on a firm surface. Rotate the two allen head screws
11

1/8inch(3mm)
awayfromtheguidebar(8)withlightforcefromthe
transporting the saw. See the warning under "Battery Cap
middle
fingerandthumbasshown
infigureN.Thereshould
beno
Information" for additional information on transporting the battery.
"sag"between
theguidebarandthechainontheunderside
as
shown
infigureI.
Operating the Chain Saw
• Toadjust
sawchaintension,
loosen
theallenheadscrews
(11).
Z_WARNING: Read and understand all instructions. Failure to
• Rotate
thetension
adjustment
screw(23)inthefrontofthehousing follow all instructions listed below may result in electric shock, fire
usingtheflatscrewdriver
endofthewrench
(13)asshownin
and/or serious personal injury.
figure E
• Do not over-tension the chain as this wilt lead to excessive wear
and will reduce the life of the bar and chain. Overtensioning also
reduces the amount of cuts you will get per battery charge.
• Once chain tension is correct, tighten allen head screws (11).
• When the chain is new check the tension frequently (after
disconnecting battery) during the first 2 hours of use as a new chain
stretches slightly.

• Guard Against Kickback which can result in severe injury or
death. See Important Safety Instructions
"Guard Against
Kickback", to avoid the risk of kickback.
• Do not overreach. Do not cut above chest height. Make sure
your footing is firm. Keep feet apart. Divide your weight evenly on
both feet.
• Use a firm grip with your left hand on the front handle (16) and
your right hand on the rear handle (15) so that your body is to the
left of the guide bar.
• Do not hold chain saw by front hand guard (5). Keep elbow of left
arm locked so that left arm is straight to withstand a kickback.
zLWARNING: Never use a cross-handed grip (left hand on the
rear handle and right hand on the front handle).
z_WARNING: Never allow any part of your body to be in line
with the guide bar (8) when operating the chain saw.
• Never operate while in a tree, in any awkward position or on a
ladder or other unstable surface. You may lose control of saw
causing severe injury.
• Keep the chain saw running at full speed the entire time you
are cutting.
• Allow the chain to cut for you. Exert only light pressure. Do not
put pressure on chain saw at end of cut.

Chain Oiling
NOTES:
- A high quality bar and chain oil or SAE30 weight motor oil should be
used for chain and bar lubrication. Never use waste oil or very thick
oil. These may damage your chain saw.
- Replace oil reservoir cap immediately after filling oil reservoir.
Failure to do so wilt allow excessive oil to drip out of oiling outlet.
- It is normal for a small amount of excess oil to drip from the chain
saw bar and chain during storage. Do not store chain saw on top of
any thing that may be damagedby the dripping oil.
• Remove the oil reservoir cap (4) and fill the oil reservoir (3) with the
above recommended oil. For best results, keep reservoir over half
full.
• Lubricate the saw chain as shown in figure J by pressing the bulb
on the oil reservoir cap (4) twice before making each cut. Hold bulb
down for 3-4 seconds.
• Becausethe saw uses agravity fed oilingsystem, the saw shou/d be
pointeddownwardandslightly tothe right whenapplyingoil to the chain.

Transporting

Connecting

the Battery

• Place the battery (6) into the tool as shown in figure N and be
certain that it is inserted fully into the toot cavity until it "clicks" into
place. To remove the battery from the toot, press down on the
release button (18) on the back of the battery (figure C) and slide
out.

Saw

• Always remove the battery (6) from the toot (figure K) and cover
the guide bar (8) with the scabbard (12) (figure L) when
12

Switch

• (Figure O) A retreat path should be planned and cleared as
necessary before cuts are started. The retreat path should extend
back and diagonally to the rear of the expected line of fall.
• Before felling is started, consider the natural lean of the tree, the
location of larger branches and the wind direction to judge which
way the tree will fall. Have wedges (wood, plastic or aluminum)
and a heavy mallet handy.
Remove dirt, stones, loose bark, nails, staples, and wire from the
tree where the felling cuts are to be made.
• (Figure P) Notching Undercut - Make the notch 1/3 of the
diameter of the tree, perpendicular to the direction of the fall. Make
the lower horizontal notching cut first. This will help to avoid
pinching of either the saw chain or the guide bar when the second
notch is being made.
• (Figure Q) Felling Back Cut - Make the felling back cut at least
2 inches (51mm) higher than the horizontal notching cut. Keep the
felling back cut parallel to the horizontal notching cut. Make the
felling back cut so enough wood is left to act as a hinge. The hinge
wood keeps the tree from twisting and falling in the wrong
direction. Do not cut through the hinge.
• (Figure Q) As the felling cut gets close to the hinge the tree
should begin to fall. If there is any chance that the tree may not fall
in the desired direction or it may rock back and bind the saw chain,
stop cutting before the felling cut is complete and use wedges to
open the cut and drop the tree along the desired line of fall. When
the tree begins to fall remove the chain saw from the cut, stop the
motor, put the chain saw down, then use the retreat path planned.
Be alert for overhead limbs falling and watch your footing.

• Always be sure of your footing and grip the chain saw firmly with
both hands with the thumb and fingers encircling both handles.
• To turn the toot ON push the lock off button (2) to either side and
squeeze the trigger switch (1) with your fingers as shown in
figure M. (Once the toot is running you can release the lock off
button.)
• To turn the toot OFF, release the trigger switch.

Chain Braking

System

Your chain saw is equipped with a motor chain braking system which
will stop the chain quickly each time you release the trigger. This
system should be tested before every use.

Saw Chain Sharpness
The cutters will dull immediately if they touch the ground or a nail
while cutting. Refer to "Sharpening the Chain".

Saw Chain Tension
This should be done regularly. Refer to "Adjusting Chain Tension".

Common

Cutting Techniques

Felling
Felling is the process of cutting down a tree. Be sure battery is
fully charged before felling a tree so you can finish on a single
charge. Do not fell trees in high wind conditions.
Bucking is the process of cutting a felled tree or log into lengths.
When bucking and felling operations are being performed by two
or more persons, at the same time, the felling operation should be
separated from the bucking operation by a distance of at least
twice the height of the tree being felled. Trees should not be felled
in a manner that would endanger any person, strike any utility line
or cause any property damage. If the tree does make contact with
any utility line, the utility company should be notified immediately.
Scrutinize the surrounding overhead for dead or broken limbs or
branches which may fall during the felling process.
The chain saw operator should keep on the uphill side of the
terrain as the tree is likely to roll or slide downhill after it is felled.

Limbing

(figure

R)

Limbing is removing the branches from a fallen tree. When
limbing, leave larger lower limbs to support the tog off the ground.
Remove the small limbs in one cut. Branches under tension should
be cut from the bottom up to avoid binding the chain saw. Trim limbs
from opposite side keeping tree stem between you and saw. Never
make cuts with saw between your legs or straddle the limb to be cut.

13

Bucking

•

•

•

•

•

Regular maintenance ensures a long effective life for your chain
saw. We recommend you make the following checks on a regular
basis:

Bucking is cutting a felled tree or log into lengths. How you should
cut depends on how the log is supported. Use a saw horse
(figure W) whenever possible.
Always start a cut with the chain running at full speed and the
ribbed bumper (7) in contact with the wood. To complete the cut
use a pivoting action of the ribbed bumper against the wood.
(Figure S) When supported along its whole length
Make a cut from the top (overbuck), but avoid cutting the earth as
this will dutt your saw quickly.
(Figure T) When supported at one end
First, cut 1/3 the diameter from the underside (underbuck). Then
make the finished cut by overbucking to meet the first cut.
(Figure U) When supported at both ends
First, cut 1/3 down from the top overbuck. Then make the finished
cut by underbucking the lower 2/3 to meet the first cut.
(Figure V) When on a slope
Always stand on the uphill side of the log. When "cutting through",
to maintain complete control release the cutting pressure near the
end of the cut without relaxing your grip on the chain saw handles.
Don't let the chain contact the ground. After completing the cut, wait
for the saw chain to stop before you move the chain saw. Always
stop the motor before moving from tree to tree.
(Figure W) When using a saw horse
This is strongly recommended whenever possible. Position the log
in a stable position. Always cut on the outside of the saw horse arms.

Oil Level

The level in the reservoir should not be allowed to fall below a
quarter full.

Chain

and Bar

After every few hours of use, remove the guide bar and chain and
clean thoroughly.

Saw Chain

Sharpening

CAUTION: Sharp chain. Always wear protective gloves when
handling the chain. The chain is sharp and can cut you when it is
not running.
_WARNING:
Sharp moving chain. To prevent accidental
operation, insure that battery is disconnected from the tool
before performing the following operations.
Failure to do this
could result in serious personal injury.
To get the best possible performance from your chain saw it is
important to keep the teeth of the chain sharp. Follow these helpful
tips for proper saw chain sharpening:
1. For best results use a 4.5mm file and a file holder or filing guide
to sharpen your chain. This will ensure you always get the correct
sharpening angles.
2. Place the file holder flat on the top plate and depth gauge of the
cutter.
3. (Figure X) Keep the correct top plate
(24) filing angle line of 30 ° on your file
guide parallel with your chain (file at 60 °
from chain viewed from above).
4. (Figure Y) Sharpen cutters (25) on one
side of the chain first. File from the inside
of each cutter to the outside. Then turn
your saw around and repeat the processes (2,3,4) for cutters on
the other side of the chain. Use a flat file to file the tops of the
rakers (portion of chain link in front of the cutter) so that they are
about .025 inch (.635 mm) below the tips of the cutters.

Care and Maintenance
Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Do not use
solvents to clean the plastic housing of the saw. Never let any liquid
get inside the tool; never immerse any part of the toot into a liquid.
IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
maintenance and adjustment should be performed by authorized
service centers or other qualified service organizations, always using
identical replacement parts.
14

5. (Figure Z) Keep all cutter lengths equal.
6. If damage is present on the chrome surface of the top plates or
side plates, file back until such damage is removed.
ZLCAUTION: After filing, the cutter will be sharp, use extra caution
during this process.
NOTE: Each time the chain is sharpened, it loses some of the low
kickback qualities and extra caution should be used. It is
recommended that a chain be sharpened no more than four times.

The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black
& Decker owned or authorized Service Center for repair or
replacement at our option. Proof of purchase may be required.Black
& Decker owned and authorized Service Centers are listed under
"Tools-Electric" in the yellow pages of the phone directory.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you
specific legal rights and you may have other rights which vary from
state to state or province to province. Should you have any
questions, contact the manager of your nearest Black & Decker
Service Center. This product is not intended for commercial use.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels
become illegible or are missing, call 1-800-544-6986 for a free
replacement.LATIN AMERICA: This warranty does not apply to
products sold in Latin America. For products sold in Latin America,
check country specific warranty information contained in the packaging,
call the local company or see the website for warranty information.

Accessories

Accessories are available from your local retailer or nearest Black &
Decker service center.
Replacement chain accessory number RC800 (servicepart#623382-00)
Replacement bar service part # 623381-00
z_WARNING: The use of accessories not recommended in this
manual may be hazardous.

Service Information
All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel
to provide customers with efficient and reliable power toot service.
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory
replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you.
To find your local service location, refer to the yellow page directory
under "Tools--Electric" or call: 1-800-544-6986 or visit
www.blackanddecker.com

Full Two-Year

Imported by
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.

Home Use Warranty

Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against
any defects in material or workmanship. The defective product will be
replaced or repaired at no charge in either of two ways.
The first, which wilt result in exchanges only, is to return the product
to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is
a participating retailer). Returns should be made within the time
period of the retailer's policy for exchanges (usually 30 to 90 days
after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with
the retailer for their specific return policy regarding returns that are
beyond the time set for exchanges.
15

See 'Tools-Electric'
- Yellow Pages for Service & Sales

Troubleshooting

Section

If your Chain Saw does not operate correctly check the following:
Problem
Possible Cause
Possible Solution
• Toot will not
• Battery not
• Check battery installation.
start,
installed properly.
• Battery not
• Check battery charging
charged,
requirements.
• Lock-out button not • Push lock off
actuated,
button/actuate trigger.
• Unit wilt not
• Battery not
• Insert battery into charger
charge,
inserted into
until green LED appears.
charger.
Charge up to 9 hours if
battery totally drained.
• Bar / chain
overheated,

• Chain too tight.
•

• Chain is loose.

•

• Poor cut
quality,

•
•

• Unit runs but
does not cut.

•

• Oil is not
getting to
chain,

•

• Refer to "adjusting chain
tension" section.
Lubrication
• Refer to"chain oiling"
needed,
section.
Chain tension set • Refer to"adjusting chain
incorrectly,
tension" section.
Chain tension set • Refer to"adjusting chain
incorrectly,
tension" section.
Chain needs
Note: Excessive tension
replacement,
leads to excessive wear
and reduction in life of bar
& chain. Lubricate before
each cut.
Refer to "replacing the
chain" section.
Chain installed
• Refer to sections for
backwards.
installing and removing
chain.
Sawdust/debris
is • Remove battery, remove
accumulated under
sprocket cover. Clean out
accumulated sawdust / debris.
sprocket cover.
16

VOICI DES RENSEIGNEMENTS
IMPORTANTS
QU'IL VOUS FAUT SAVOIR •
• Charger le bloc-piles pendant 9 heures avant la premiere
utilisation.

Scie b chafne sans fil de 18 volts

• NE PAS EXERCER DE TENSION TROP FORTE SUR LA
CHA/NE. Se reporter & la rubrique ,, Reglage de la tension
de la chafne ,, pour savoir comment tendre la chafne
correctement.

MODE D'EMPLOI
Num6ro

de catalogue

CCS818
• Retendre la chafne frequemment durant les deux
premieres heures d'utilisation.

Merci d'avoir choisi Black & Decker!
Consulter le site Web
www.BlackandDecker.com/NewOwner
pour enregistrer votre nouveau produit.
A LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUlT
POUR QUELQUE

RAISON

QUE CE SOIT :

Sidesquestionsoudesproblemes
surgissent
apresI'achatd'unproduit
Black& Decker,
consulterlesiteWeb
HTTP://WWW.BLACKAN
DDECKER.COM/INSTANTANSWERS
pourobtenirdesreponsesinstantanement
24heuresparjour.
Si lareponseestintrouvable
ouenI'absence
d'accesa Internet,
composerle1-800-544-6986
de8 ha 17h HNE,dulundiauvendredi,
pourparleravecunagent.
Priered'avoirlenumerodecataloguesouslamainIorsdeI'appel.
17

Utilisation

prdvue

Effet de rebond par rotation - le mouvement vertical ou arriere
rapide de la scie peut se produire torsque la chaTne en
mouvement pros de I'extremit0 superieure du guide-cha_ne
frappe un objet tel un biltot ou une branche.
Ebranchage - la coupe des branches d'un arbre abattu
Chaine _ faible effet de rebond - une chaine conforme aux
exigences de performance de rebond de la norme
ANSI B175.1-1991 (lors d essais sur un echantillon representatif
de scies a chaTne).
Position normale de coupe - ces positions sont utilisees Iors du
trongonnage et des entaitles d'abattage.
Entaille d'abattage - une entailte dans le tronc qui dirige la
chute de t'arbre.
Graisseur automatique - un systeme qui huile le guide-chaTne
et la chaTne de la scie.
Poign_e arri_re - ta poignee d'appui Iogee a I'arriere ou vers
I'arriere de ta scie.
Guide-chaine _ faible effet de rebond - un guide-chaTne qui
reduit de fagon significative et prouvee t'effet de rebond.
Chaine de rechange - une chaTne conforme aux exigences de
performance d'effet de rebond de ta norme ANSI B175.1-1991
Iors d'essais avec des modeles specifiques de scies a chaTne. I1
est possible que cette chaTne ne soit pas conforme aux
exigences de performance ANSI si utitisee sur d'autres modeles
d'outits.
Chaine pour scies _ chaine - une chaTne dentee en boucle, qui
coupe le bois, et qui est entra_n0e par le moteur et supportee par
le guide-chaTne.
Butee cannel_e - le point d'appui utilise en cours d'abattage ou
de trongonnage pour faire pivoter la scie et maintenir la position
Iors dela coupe.
Interrupteur - un dispositif qui, Iorsque actionne, completera ou
interrompra un circuit electrique du moteur de ta scie a.chaTne.
Bielle - un mecanisme qui transmet le mouvement d'une detente
I'interrupteur.
Verrou d'interrupteur
- une butee qui se deptace pour
emp6cher le fonctionnement non intentionnel de I'interrupteur
mo_ns d'un actionnement manuel.

La scie a chafne sans fit Black & Decker est parfaite pour I'elagage
et le trongonnage de petits bittots jusqu'a 203 mm (8 po) de diametre.
Cet outil se destine uniquement a 6tre utilise par les consommateurs.

Term]nologie et nomenclature
scle a cname

relatives & la

Trongonnage - le processus de coupe transversate d'un arbre
abattu ou d'un bitlot en morceaux.
Frein moteur - un dispositif utilise pour immobiliser la cha_ne de
la scie dos que ta detente est rel&chee.
T_te motoris_e de la scie _ chaine - une scie sans chaTne et
guide-chaTne.
Pignon d'entrainement
ou pignon - la piece dentee qui
entraTne ta chaTne de l'outit.
Abattage - te processus de coupe d'un arbre.
Trait d'abattage - la derniere entaille pratiquee au c6te oppose
I'entaitle d'abattage sur le tronc d'un arbre.
Poignee avant - la poignee d'appui Iogee a I'avant ou vers
I'avant de la scie a chaTne.
Protege-main avant - une barriere physique entre la poignee
avant de la scie b.chaTne et te guide-chaTne normatement
positionne pros de ta main sur ta poignee avant et parfois utitise
comme levier d'actionnement du frein de cha_ne.
Guide-chaine - une sotide structure sur rail qui supporte et guide
la chaTne de I'outil.
Fourreau du guide-chaine
- bo_tier qui s'adapte sur le guidechaTne pour prevenir le contact des dents torsque la scie n'est
pas en utilisation.
Effet de rebond - te mouvement vertical ou arriere, ou tes deux
simultanement, du guide-chaTne, se produit torsque la chaTne
pros de t'extremit0 superieure du guide-chaTne frappe un objet tel
un billot ou une branche ou torsque la cha_ne est prise dans une
entaitte du tronc.
Effet de rebond par pincement - te refoulement rapide de la
scie peut se produire lorsque t'entaille dans le tronc se referme et
pince la chaTne en mouvement et la bloque pros de I'extremit0 du
guide-chaTne.
18

Consignes

• Utiliser I'outil approprid
Ne couper que te bois. Ne pas utiliser la scie a chaTne pour des
applications pour lesquetles l'outil n'est pas congu comme la coupe
des matieres plastiques ou metatliques, de la magonnerie ou des
materiaux de constructions qui ne sont pas en bois.
• S'habiller de mani_re appropride
Ne pas porter de v6tements amptes ni de bijoux. Tenir tes cheveux,
les v6tements et tes gants hors de portee des pieces en
mouvement. Les v6tements amples, bijoux ou cheveux longs
pourraient s'enchev6trer dans les pieces mobiles. Se couvrir tes
cheveux s'ils sont longs. Se tenir a.t'ecart des events, car its
couvrent des pieces mobiles. II est recommande de porter des
gants et des chaussures protecteurs antiderapants lors de travaux
I'exterieur. Toujours porter des pantalons longs epais ou une autre
protection pour les jambes.
• Porter des lunettes de sdcurite
Porter egalement des chaussures protectrices, des v_tements bien
ajustes, des gants protecteurs et une protection auditive et
respiratoire ainsi qu'un casque adequats.
• Transport de la scie _ chaine
Transporter la scie a cha_ne par la poignee avant avec I'outil hors
tension, les doigts etoignes de la detente, te guide-cha_ne et la
cha_ne de I'outil pointant vers t'arriere. Retirer le bloc-piles et inserer
le fourreau lors du transport de la scie.
• Entretien soignd de la scie _ cha_ne
S'assurer que les outils sont aiguises et propres afin d'optimiser
securite et performance. Suivre les consignes de graissage et de
changement d'accessoires. Maintenir les poignees seches, propres
et exemptes d'huile et de graisse.
• Ddbrancher le bloc-piles
Debrancher le bloc-piles de ta scie a cha_ne lorsque l'outil est
inutilise, avant l'entretien, tors du reglage de la tension de ta cha_ne,
et lors de changements d'accessoires comme I'insertion d'une
cha_ne de rechange.
• Rester vigilant
Surveiller son travail. Faire preuve de jugement. Ne pas utiliser la
scie a cha_ne en cas de fatigue ou de maladie ou sous I'influence

de sdcuritd importantes

_AVERTISSEMENT
: tors de t'utilisation d'une scie a chaTne a,
piles, des precautions de base en matiere de securit6 doivent 6tre
suivies afin de reduire le risque d'incendie, de choc electrique et de
blessure corporelle, notamment les suivantes :

LIRE TOUTES
_Consignes
de securite
scies a cha'ine

CES DIRECTIVES.
et avertissements

pour les

• Conserver la zone de travail propre
Les zones encombrees favorisent les blessures. Demarrer ta coupe
uniquement apres avoir degag6 la zone de travail, avoir un bon
equitibre et prevoir une voie de retrait tors de ta chute de I'arbre.
• Penser _ I'environnement
de la zone de travail
Ptre extr6mement prudent Iors de ta coupe de broussailles ou de
jeunes arbres, car les branches elanc6es peuvent se coincer dans
la cha_ne et 6tre projetees vers vous ou vous des6quilibrer. Lors de
la coupe d'une branche maTtresse sous tension, prendre garde a la
detente lorsque la tension contenue dans les fibres de bois se
rel&che et que la branche risque de frapper t'utitisateur. Proteger la
scie a chaTne contre la pluie et la neige. Ne pas utiliser la scie
chaTne dans des endroits humides ou mouiltes ou sous la ptuie ou
la neige. Ne pas utiliser ta scie & chaTne en presence de liquides ou
de gaz inflammables ou de poussieres concentrees dans un milieu
ctos. Couper uniquement s'il est possible de bien voir en presence
d'une luminosite suffisante
• Eloigner les enfants, les curieux, les visiteurs et les animaux
Emp6cher tes visiteurs de toucher a. ta scie a chaTne. Tous les
visiteurs doivent 6tre tenus a t'ecart de la zone de travail.
• Ranger la scie _ chaine inutilisde
Lorsqu'etle n'est pas utilisee, les scies a. chaTne doivent 6tre
rangees dans un endroit sec, en hauteur ou dans un endroit
verrouitle, hors de ta portee des enfants. Lors de l'entreposage,
toujours retirer te bloc-piles et inserer le fourreau ou utitiser un
coffret de rangement.
• Ne pas forcer la scie _ chaine
Le travail sera mieux accompli et sera moins dangereux au rythme
prevu pour I'outil.
19

d'alcoot, de drogues ou de medicaments. Floigner toute partie du
corps de la chafne de l'outil Iorsque te moteur est en marche. Avant
de demarrer la scie & chafne, s'assurer que la chafne est degag6e,
sans aucun contact avec des objets. Lors de la coupe de bois, se
souvenir que la scie a chafne coupe rapidement et poursuivra son
parcours vers le bas ou le haut. Demeurer hors du parcours de
I'outil.
• V_rifier les pi_ces endommagees
Avant toute utitisation ulterieure de la scie & chafne, toute piece
endommagee doit 6tre examinee soigneusement afin d'assurer un
fonctionnement adequat selon sa fonction prevue. Verifier
I'alignement des pieces mobiles, la presence de grippage des
pieces mobiles, de rupture de pieces, I'assembtage et tout autre
probleme pouvant nuire au fonctionnement de l'outil. Un dispositif
de protection endommage, ou toute autre piece endommagee, doit
6tre repar6 ou remptace adequatement par un centre de reparation
autorise a moins d'un avis contraire indique dans le present mode
d'emptoi. Faire remptacer tes interrupteurs defectueux a un centre
de reparation autorise. Ne pas utiliser la scie a chafne si
I'interrupteur ne fonctionne pas. Ne pas utiliser une scie a chafne
endommagee, incorrectement regl6e ou qui n'est pas entierement
et sotidement assemblee. S'assurer que ta chafne de la scie
s'immobitise effectivement dos que la detente est rel&chee.
• Protection contre reffet de rebond

chafne avec tes deux mains torsque le moteur est en marche.
Utiliser une prise ferme avec les pouces et tes doigts et encercler
les poignees de la scie b.chafne. La scie & chafne imprimera un
mouvement avant tors de ta coupe avec la partie inferieure du
guide-chafne et un mouvement arriere Iors de coupe avec la partie
superieure du guide-chafne.
(2.) Ne pas trop se pencher.
(3.) Conserver son equilibre en tout temps.
(4.) Ne pas laisser t'extremit6 du guide-chafne frapper un biltot, une
branche, le sot ou tout autre obstruction.
(5.) Ne pas couper au-dessus de la hauteur des epautes.
(6.) Utiliser des dispositifs comme des chafnes & faibte effet de
rebond et des guides-chafne b.faibte effet de rebond pour reduire
les risques associes & l'effet de rebond.
(7.) Utitiser uniquement des guides-chafne et des chafnes de
rechange precis6s par le fabricant ou son equivalent.
(8.) Ne pas mettre en contact la chafne et tout objet se trouvant &
I'extremit6 du guide-chafne.
(9.) Tenir la zone de travail degag6e et exempte d'obstructions
comme d'autres arbres, branches, roches, ct6tures, souches, etc.
Fliminer ou eviter toute obstruction que la scie & chafne pourrait
frapper tots d'une coupe d'un bitlot ou d'une branche en particutier.
(10.) Maintenir la chafne de la scie bien affOtee et tendue
correctement. Une chafne l&che ou emouss6e peut augmenter te
risque d'effet de rebond. Verifier la tension a.intervattes reguliers,
avec te moteur hors tension et sans le bloc-piles, jamais avec le
moteur en marche.
(11.) Commencer et poursuivre la coupe uniquement lorsque la
chafne fonctionne & ptein regime. Si la chafne tourne & un regime
plus tent, le risque d'un effet de rebond est plus elev6.
(12.) Tron(_onner un seul billot b. ta fois.
(13.) Faire tres attention lorsque vous recommencez & scier & partir
d'une entailte dej& entamee. Appuyer les butees cannelees contre
le tronc et laisser la chafne atteindre son plein regime avant de
poursuivre la coupe.
(14.) Ne pas essayer de coupes en plongee ou te pergage de trous.
(15.) Prendre garde au deplacement des bitlots ou & d'autres forces

Z_AVERTISSEMENT : L'EFFET DE REBOND se produit lorsque
I'extremit6 ou la partie superieure du guide-chafne frappe un objet
ou torsque ta chafne se coince dans une entaitte. Le contact de
I'extremit6 pourrait provoquer une reaction inverse tres rapide qui
projetterait te guide-chafne vers le haut et t'arriere en direction de
I'operateur. Un coincement de la chafne de ta scie sur le dessus du
guide-chafne pourrait repousser rapidement le guide-chafne vers
I'arriere en direction de I'operateur. Un ou l'autre de ces
mouvements brusques pourrait vous faire perdre la maftrise de la
scie et se solder par une grave blessure corporelle.
Suivre les precautions qui suivent pour r_duire I'effet de
rebond notamment :
(1 .) Saisir fermement la scie & chafne. Tenir fermement la scie &
20

qui pourraient faire refermer une entaille et pincer la chafne ou qui
pourraient tomber sur celle-ci.
• Bloc d'alimentation
Brancher te bloc-piles de la scie a chafne a la tension appropriee,
c'est-a-dire, s'assurer que I'alimentation en tension est la m6me
que celle indiquee sur la plaque signaletique de I'outil.

• Ne pas effectuer d'operations au-delb de sa capacite ou de
son experience. Lire attentivement et comprendre parfaitement
les directives de ce mode d'emptoi.
• Avant de d_marrer la scie _ chaine, s'assurer que la chafne est
degag6e, sans aucun contact avec des objets.
• Ne pas utiliser la scie & chaine d'une seule main! Une telle
pratique risque de blesser gravement I'operateur, les aides ou
les curieux. Une scie & chafne est congue uniquement pour une
utilisation & deux mains.
• Garder les poign_es s_ches, propres et exemptes d'huile ou
de graisse.
• Ne pas laisser la salete, les d_bris ou la sciure s'accumuler
sur le moteur ou les _vents externes.
• Arr_ter la scie _ chaine avant de la deposer sur le sol.
• Ne pas couper de vignes, de petites broussailles ou du sousbois.
• #tre extr_mement prudent Iors de la coupe de broussailles ou
de jeunes arbres, car les branches elanc6es peuvent se coincer
dans la chafne et 6tre projetees vers vous ou vous des6quilibrer.
z_AVERTISSEMENT : certains outils etectriques, tets que tes
sabteuses, les scies, tes meules, les perceuses ou certains autres
outils de construction, peuvent produire de ta poussiere contenant
des produits chimiques reconnus par I'Etat de la Catifornie comme
etant susceptibtes d'entrafner te cancer, des malformations
congenitales ou pouvant 6tre nocifs pour le systeme reproductif.
Parmi ces produits chimiques, on retrouve :
• le ptomb contenu dans les peintures a base de ptomb,
• la silice cristalline de la brique, du ciment et d'autres
produits de magonnerie, et
• l'arsenic et chrome provenant de bois traite chimiquement
Les risques relies a I'exposition a ces poussieres varient selon la
frequence a taquelle I'utitisateur travaitte avec ce type de materiaux.
Pour reduire l'exposition a ces produits chimiques, travailler dans un
endroit bien ventite et porter un equipement de securite approuve
comme un masque antipoussieres congu specialement pour filtrer
les particutes microscopiques.

Directives de s_curite concernant I'effet de rebond
Z_AVERTISSEMENT : la scie a chafne est dotee des
caracteristiques suivantes afin d'aider a reduire tes risques lies
I'effet de rebond; toutefois, ces caracteristiques n'etimineront pas
totatement cette dangereuse reaction. En tant qu'utilisateur de
scie b.chafne, ne passe tier uniquement aux dispositifs de
securit6. Vous devez respecter toutes tes precautions, directives
et consignes d'entretien et de securit6 contenues dans ce manuel
afin d'essayer d'eviter t'effet de rebond et autres forces qui
pourraient entrafner de graves blessures.
• Guide-chaine _ faible effet de rebond, congu avec une
extremit6 de faible rayon qui reduit ta taille de ta zone dangereuse
d'effet de rebond sur l'extremit6 de la barre. Un guide-chafne
faible effet de rebond est Fun des dispositifs qui reduit de maniere
significative le nombre et t'ampteur des effets de rebond Iors
d'essais en conformite avec les exigences de securit6 pour les
scies a chafne etectriques.
• Chaine & effet de rebond r_duit, congue avec un guide de
profondeur profile et un lien de pare-main qui devie la force de
I'effet de rebond et permet a la chafne de s'enfoncer
progressivement dans le bois. Une chafne a faible effet de rebond
est une chafne conforme aux exigences de performance ANSI
B175.1-1991.
• Ne pas utiliser la scie _ chaine Iorsque vous _tes dans un
arbre, sur une _chelle ou un _chafaudage ou sur toute autre
surface instable.
• Tenir I'outil par sa surface de prise isol_e dans une situation
ou I'outil de coupe peut entrer en contact avec un c&blage
dissimul_. Tout contact avec un fil ,, sous tension _ mettra ,, sous
tension ,_les pieces metaltiques exposees de I'outil et
electrocutera I'operateur.
21

• I_viter le contact prolong_ avec les poussi_res produites par
les activit_s de pon_age, sciage, meulage, per_age et autres
activites de construction. Porter des v_tements de protection
et laver les parties du corps expos_es avec une solution d'eau
et de savon. Laisser la poussiere pen6trer dans ta bouche et les
yeux ou ta taisser reposer sur la peau, pourrait promouvoir
l'absorption de produits chimiques nocifs.
_AVERTISSEMENT
: I utilisation de cet outil peut produire et/ou
d_gager des poussi_res qui risqueraient de causer des
probl_mes respiratoires graves et permanents ou d'autres
probl_mes m_dicaux. Toujours porter un appareit respiratoire
approuve par la NIOSH/OSHA pour se proteger de la poussiere.
Diriger les particutes loin du visage et du corps.

CONSERVER

fonctionnelle

CES DIRECTIVES

Symboles
L'etiquette appos#e sur votre outil
symboles suivants.
V................ volts
Hz .............. hertz
min ............ minutes
- - - .......... courant continue
[] .............. Construction classe II
............ symbole d'alerte
la securite

Description

Avant d'utfliser la scie a. chafne, se famitiariser avec toutes les
fonctions d'utilisation et de securit&

pourrait comprendre les
A ....................
W ..................
,x, ..................
no ..................
_ ....................

amperes
watts
courant altematif
regime a vide
borne de terre

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.

.../min ............ revolutions par
minute

22

Detente
Bouton de verrouillage
Reservoir d'huile
Bouchon du reservoir d'huile
Protege-main avant
Bloc-piles
Butee cannetee
Guide-chafne

9.
10.
11
12.
13.
14.
15.
16.

Chafne de scie
Couvercte du pignon
Vis Allen
Fourreau du guide-chafne
Cte
Chargeur
Poignee arriere
Poignee avant

\\

0

0
_Eo

o

o~

o

o-

23

O

0
_'_E

_45 o

DE RETRAIT
DIRECTION
DE LA

_RBRE

--

ENTAILLE

ENTAILLE

___1
/,

O

5CM
DIRECTION
DE LA CHUTE ......

)M
_o)
I I
4 FI I
I _::

\
O

DIRECTION
DE LA CHUTE
......

/ (2 po)
I I
--I I--

......

,_,_

TRAIT D'ABATTAGE
/

5CM
___ po)

_ _ T -

\_.__CHARNIt_RE

OUPE DES BRANCHES
MATTRESSES

TRAIT D'ABATTAGE
/

5 CM
I (2 po)
t
CHARNIt_RE

TENIR L'ARBRE AU-DESS'I_'

D[J"SOL. LAISSER LES BRANCHES

D'APPUI JUSQU'A CE QUE LE BILLOT SOIT TRONQONNI _

O

QONNAGE PAR LE
DESSUS (2/3 DU DIAMt_TRE)
POUR REJOINDRE LE ler
TRAIT DE SCIE (EVITER LE
PINCEMENT)

TRONQONNER PAR LE
DESSUS POUR EVITER DE
COUPER LE SOL

ler TRONQON.NAGE PAR L E DESSOUS
(1/3 DU DIAMETRE) POUR EylTER LES
_'_, _,ECLATS

24

ler TRON(_ONNAGE
PAR LE
DESSUS (1/3 DU DIAMETRE)
POUR EVITER LES ECLATS
TRON(_ONNAGE
(2/3 DU

SE TENIR

Information

PAR LE

EN

TRON(_ONNAGE,
CAR LE BILLOT
RISQUE DE
ROULER VERS
LE BAS

@
(

\__

)

,,

/=

6,3

MICROM¢:TRES
(0,025 po)

O
A

A=B

le capuchon

du bloc-pile

(17) (fig. A) en vue d'6tre
de I'outil ou du chargeur
entever le capuchon avant
ou dans I'outil.

z_AVERTISSEMENT : risque d'incendie. Ne pas ranger ni ne
transporter les piles de manibre a ce que des objets m_talliques
puissent entrer en contact avec les bornes expos_es des piles.
Par exempte, ne pas mettre un bloc-piles dans un tabtier, une poche,
une bofte & outils, une bofte de necessaire de produit ou un tiroir
contenant des objets tets que des ctous, des vis ou des cl_s, car
tout contact accidentel entre les bornes a d_couvert et un objet
m_tallique conducteur comme une cl6, une pibce de monnaie,
un outil a main, etc. risque de provoquer un incendie. La
Hazardous Material Regulations (reglementation sur tes produits
dangereux) du departement americain des transports interdit en fait
le transport des blocs-piles pour le commerce et dans tes avions (c.b.-d. dans des valises et les bagages b.main) ,ikMOINS qu'ils ne
soient bien proteg6s contre tes courts-circuits. Pour le transport de
piles individueltes, on dolt donc s'assurer que les bornes sont
proteg6es et bien isotees contre toute matiere pouvant entrer en
contact avec elles et provoquer un court-circuit.

AVAL DU BILLOT
LORS DU

O

concernant

Un capuchon est fourni avec le bloc-pile
utilise chaque fois qu'on retire ce dernier
en vue de te ranger ou de le transporter;
de remettre le bloc-pile dans le chargeur

B

± IMPORTANTES
MESURES
DE SI CURITI RELATIVES AU
CHARGEMENT
CHARGEMENT DE LA PILE
1. Le present guide renferme des directives importantes relatives &
la sQrete et au fonctionnement.
2. Avant d'utiliser le chargeur, tire toutes les directives et les mises
en garde sur 1) le chargeur, 2) la pile et 3) le produit utilisant la
pile.

25

3.

4.
5.

6.
7.

8.

a.

b.

Z_ MISE EN GARDE : Afin de minimiser tes risques de
btessures, charger seulement des blocs-piles Black & Decker.
Tout autre type de pile pourrait exploser et causer des blessures
ou des dommages.
Ne pas exposer te chargeur & ta pluie ni & la neige.
L'utilisation d'un accessoire non recommande ni vendu par Black
& Decker presente des risques d'incendie, de secousses
electriques ou de btessures.
Afin de minimiser les risques de dommages au cordon ou & ta
fiche, tirer sur ta fiche et non te cordon pour debrancher cetui-ci.
S'assurer que te cordon est place qu'on ne puisse marcher
dessus, y trebucher, ni y exercer toute autre contrainte ou
dommage.
Utiliser un cordon de ratlonge seutement en cas de necessit6
absolue. L'utilisation d'une rallonge inappropriee presente des
risques d'incendie ou de secousses electriques.
Les cordons bifilaires peuvent utiliser une rallonge bifitaire ou
trifilaire. II faudrait seutement utiliser une rallonge a gaine ronde.
It est conseilte de se servir d'une ratlonge homologuee par
I'organisme Underwriters Laboratories (UL). Lorsque ta
rattonge est utilisee a l'exterieur, elte dolt 6tre prevue a cet effet.
Tout cordon pour I'exterieur peut egalement servir & t'interieur.
Les mentions ,,W,, ou ,,WA,_ sur la gaine du cordon indiquent
que cetui peut servir a I'exterieur.
Les cordons de rallonge doivent 6tre faits de conducteurs de
calibre approprie (AWG ou calibre americain des ills) par mesure
de securit6 et afin de prevenir les pertes de puissance et les
surchauffes. Le numero de calibre du fil est inversement
proportionnel a la capacite du cordon. Ainsi, un cordon de calibre
16 a une capacite superieure a un cordon de calibre 18. Lorsqu'il
est necessaire d'utiliser plus d'un cordon de rallonge, veiller ace
que chaque cordon ait au moins le calibre minimal.

TABLEAU DES CALIBRES DE FILS MINIMUMS (AWG) POUR
LES RALLONGES - VALEUR NOMINALE DE LA PLAQUE
SIGNALETIQUE A- 0 - 10,0
Longueur de ratlonge
totale (pi)
0 a 25
26 a 50
51 a 100
101 a 150
(0 a 7,6 m) (7,6 a 15,2 m) (15,2 a 30,4 m) (30,4 a 45,7 m)
Calibre
du fil
18
16
16
14
9. Utiliser seulement le chargeur fourni pour charger I'outil.
10.Utitiser seulement un chargeur pour charger.
11. Ne pas tenter d'ouvrir le chargeur ni t'outil. L'utilisateur ne peut
remptacer aucune piece interne. En confier la reparation au
personnel d'un centre de service Black & Decker autorise.
12. NE PAS incinerer I'ensemble de piles m6me s'il est tres
endommage ou comptetement a plat.
13. Ne pas incinerer I'ensemble de piles.La chaleur des flammes
peut le faire exptoser. It peut se produire une leg6re fuite du
liquide excitateur des piles darts des conditions extr6mes. II ne
s'agit pas d'une defailtance. Toutefois, si ce liquide atteint la
peau, faire ce qui suit.
a. Laver immediatement a l'eau et au savon.
b. Neutraliser a I'aide d'un acide doux comme du jus de citron ou
du vinaigre.
c. Si le tiquide excitateur atteint les yeux, rincer immediatement
I'eau claire pendant aumoins dix minutes et consulter un
medecin. NOTE AU MEDEClN : It s'agit d'une solution
d'hydrogene de potassium b.25-35 p. 100.

Chargement

du bloc-piles

.

LE BLOC-PILE N'EST PAS COMPLETEMENT
CHARGle EN
USINE. CHARGE BLOC-PILE PENDANT AU MOINS 9 HEURES
AVANT UTILISATION.
Le chargeur est con£u pour utiliser une alimentation domestique
standard de 120 V, 60 Hz.
26

1. Brancher te chargeur (14) dans toute prise etectrique standard
de 120 volts, 60 Hz. REMARQUE : ne pas charger le blocpiles au moyen d'un alternateur ou d'une source
d'alimentation c.c. Utiliser uniquement le c.a. 120 V.
2. Gtisser le chargeur (14) sur le bloc-piles (6) comme indique a la
figure B, puis taisser le bloc-piles charger pendant 9 heures la
premiere fois. Apres la premiere charge, dans le cas d'une
utilisation normate, le bloc-piles devrait se charger entierement
en 6 _ 9 heures.
2 a) Durant la charge, le voyant DEL vert s'altume.
2 b) Lorsque la charge est terminee, le voyant DEL vert s'eteint.
3. Debrancher le chargeur, puis enlever le bloc-piles. InsUrer le
bloc-piles dans I'outil et s'assurer qu'il est bien ins_r_ dans
la cavit_ de routil jusqu'b ce qu'un d_clic se fasse entendre.
REMARQUE : pour retirer te bloc-piles, enfoncer le bouton de
degagement (18) au dos du bloc-piles (figure C) et le glisser.
RECOMMANDATIONS
D'ENTREPOSAGE
1. Ranger I'outit :
a.) apres avoir extrait te bloc-piles et t'avoir mis sur le chargeur
b.) dans un endroit frais et sec a I'ecart des rayons directs du
soteil et de ta chateur ou du froid excessif(ve);
c.) hors de ta portee des enfants.
2. Pour un entreposage protonge (comme au cours de ta periode
hivernale), charger comptetement le bloc-piles puis le retirer du
chargeur. Le charger de nouveau au printemps, avant toute
utilisation.

REMARQUE : Le bloc-piles perdra sa charge une fois retire du
chargeur. Si le bloc-piles n'a pas et6 maintenu charge (charge
d'entretien), it peut 6tre necessaire de le recharger avant de I'utitiser.
Un bloc-piles peut perdre sa charge s'il est laisse dans un chargeur
qui n'est pas branche & une source de c.a. appropriee.
NOTES IMPORTANTES RELATIVES AU CHARGEMENT
1. Apres une utitisation normate, le chargement comptet du blocpile prend de 6 _ 9 heures. Lorsque le bloc-pile est
comptetement a plat, cela peut prendre jusqu'a 9 heures. Le
bloc-pile n'est pas charge & sa sortie de I'usine. Avant de s'en
servir, it faut donc le charger pendant au moins 9 heures.
2. NE PAS charger le bloc-pile torsque la temperature ambiante est
inferieure a. 4.5 °C (40 °F) ou superieure a 40.5 °C (105 °F).
Cette mesure est importante et ette previent de graves
dommages aux blocs-piles. On optimise ta duree et le
rendement du bloc-pile Iorsqu'on le charge a une temperature
ambiante d'environ 24 °C (75 °F).
3. Le chargeur peut emettre des sons et devenir chaud au toucher
pendant le chargement. Cette situation est normale et ne pose
aucun probleme.
4. Lorsque te bloc-pile n'est pas bien charge, faire ce qui suit.
(1) Verifier I'alimentation de la prise en y branchant une tampe
ou un autre appareit. (2) Verifier si la prise est reliee a un
interrupteur pour l'eclairage qui met ta prise hors circuit torsqu'on
eteint tes lumieres. (3) Deptacer le bloc-pile et le chargeur dans
un endroit oQ ta temperature ambiante se situe entre 4.5 °C
(40 °F) et 40.5 °C (105 °F). (4) Si le probteme persiste,
il faut confier le bloc-pile et te chargeur au personnel du centre
de service Black & Decker de la region. Consulter la rubrique
,,Outils 61ectriques_ des Pages Jaunes.
5. It faut charger ta pile Iorsqu'ette ne fournit plus la puissance
necessaire pour effectuer les t&ches avec autant de facitite
qu'auparavant. NE PLUS SE SERVlR de I'outil Iorsque le
bloc-pile est a plat.

ENSEMBLE DE PILES DANS LE CHARGEUR
It n'est pas dangereux de taisser le bloc-piles dans le chargeur
durant une tongue periode de temps. Le chargeur est dote d'un
mode d'entretien qui donne suffisamment de charge au bloc-piles
pour que celui-ci demeure charge. Toutefois, si l'on ne prevoit pas
utiliser I'outit durant plus de 30 jours, debrancher le chargeur et
ranger le bloc-piles dans un endroit frais et sec.
27

6. Lebloc-pile
atteintsonrendement
optimal
aprescinqcycles
de
chargement
dansdesconditions
d'utilisation
normates.
Itn'est
pasnecessaire
quetebloc-pile
soitcomptetement
a platpourle
recharger.
Uneutilisation
normate
consiste
enlameitleure
maniere
dedecharger
etderecharger
tespiles.
Pl paration
alne

pour I'utilisation

• Avec les mainsgant_es, saisir la chaTne de t'outil (9) et te guidechaTne (8) d'une main et retirer le fourreau (12) avec la main fibre.
• Inserer l'ensemble de ta chaTne et du guide-chaTne autour du
pignon (19). S'assurer que la rainure (20) du guide-chaTne (8) est
au-dessus des deux goupilles de positionnement (21) iltustrees b.
la figure E et que le trou sous la rainure est correctement audessus de la goupitle de reglage (22).
• Remettre le couvercte du pignon (10) en place et visser les vis
Allen (11) avec la cl_ jusqu'a ce qu'elles soient serr_es puis
d_visser d'un tour complet.
• Couper I'attache de plastique qui retient la chaTne sur te guidechaTne. S'assurer de pointer l'outil de coupe a t'oppose de votre
corps pour prevenir toute btessure darts l'eventualit6 d'un
glissement inopine de celui-ci.
• Pointer l'extremit6 du guide-chaTne vers le haut et la maintenir
ainsi au cours du reglage de ta tension.
• Pour augmenter la tension de ta chaTne avec I'extremit6 plate du
tournevis de la cle fournie, visser la vis de reglage de la tension
(23) a l'avant du bottier en sens horaire commeindique a la
figure F.
• Suivre les directives sous la rubrique ,, R_glage de la tension
de la chaine ,,.
• En maintenant toujours t'extremit6 du guide-chaTne vers le haut,
serrer d'abord la vis Allen arriere puis serrer la vis Allen avant.
S'assurer que tes deux vis Allen sont correctement serrees. Ne
pas trop setter.
• Lorsque la chaTne est neuve, verifier frequemment ta tension
(apres le retrait du bloc-piles) au cours des 2 premieres heures
d'utilisation, car une cha_ne neuve s'etire legerement.

de la scie b

z_AVERTISSEMENT : lire et comprendre toutes les directives.
Le non-respect des directives indiquees ci-dessous peut entraTner
des risques de choc electrique, d'incendie ou de blessures graves.

Assemblaae
Installation

_u guide-chaine

et de la chaine

z_MISE EN GARDE : chaine tranchante. Toujours porter des
gants protecteurs Iors de la manipulation de la chaine. La chaTne est
tranchante et peut vous couper m6me lorsqu'etle est au repos.
Z_AVERTISSEMENT : chaine tranchante mobile. Pour pr_venir
tout fonctionnement
accidentel, s'assurer de ddbrancher le
bloc-piles de I'outil avant d'effectuer les opdrations suivantes.
Le non-respect de cette directive risque d'entra_ner des blessures
corporeltes graves.
La chaine et le guide-chaine sent emball_s individuellement
clans la boite a I'int_rieur du fourreau. La chaine a _t_
assembl_e sur le guide-chaine en usine pour garantir que les
dents pointent clans la bonne direction Iors de la premiere
installation. $i la chaine glisse hers du guide-chaine, se
reporter a la rubrique ,, Remplacement de la chaine _ pour
observer I'orientation correcte des dents.
• Deposer ta scie sur une surface ferme. Utiliser la cle (13) fournie
pour devisser les deux vis Allen (11) en sens antihoraire comme
indique a la figure D.
• Retirer le couvercte du pignon (10) et les vis Allen (11).
• Couper t'attache de ptastique qui retient le fourreau du guidechaTne (12) au guide-chaTne (8). S'assurer de pointer l'outit de
coupe a. l'oppose de votre corps pour prevenir toute blessure dans
I'eventualit6 d'un glissement inopine de celui-ci.

Remplacement

de la chaine

MISE EN GARDE : chaine tranchante. Toujours porter des
gants protecteurs Iors de la manipulation de la chaine. La cha_ne
est tranchante et peut vous couper m_me Iorsqu'elle est au repos.
Z_AVERTISSEMENT : chaine tranchante mobile. Pour pr_venir
tout fonctionnement
accidentel, s'assurer de debrancher le
bloc-piles de I'outil avant d'effectuer les operations suivantes.
Le non-respect de cette directive risque d'entra_ner des blessures
corporelles graves.
28

• Deposer
tasciesurunesurface
ferme.
Utitiser
lacte(13)fournie
pourdevisser
lesdeuxvisAllen(11)ensensantihoraire
comme
indique
atafigureE.
• Avect'extremit6
platedutournevis
detactefournie,
devisser
lavis
dereglage
delatension
(23)a.t'avant
duboftier,
comme
indique
b.

•
•
•

•

•
•
•
•
•
•

la figure F, pour retirer la chafne de t'outil (9). Tourner ta vis en
sens antihoraire pour permettre au guide-chafne de descendre et
reduire ainsi la tension de la chafne de sorte qu'elle puisse 6tre
retiree.
Retirer le couvercte du pignon (10) et tes vis Allen (11).
Soulever la chafne usee (9) de la rainure sur te guide-chafne (8).
Inserer ta nouvelte chafne dans ta rainure du guide-chafne et
s'assurer que les dents de ta scie pointent dans la bonne direction,
correspondant b. l'illustration de la chafne sur le boftier comme
iltustre a la figure G.
Inserer l'ensemble de la chaine et du guide-chafne autour du
pignon (19). S'assurer que la rainure (20) du guide-chafne (8) est
au-dessus des deux goupitles de positionnement (21) iltustrees b.
la figure E et que le trou sous ta rainure est correctement audessus de ta goupille de reglage (22).
Remettre le couvercle du pignon (10) en place et visser les vis
Allen (11) avec la cl_ jusqu'a ce qu'elles soient serr_es puis
d_visser d'un tour complet.
Pointer l'extremit6 du guide-chafne vers le haut et la maintenir
ainsi au cours du reglage de ta tension.
Pour augmenter la tension de ta chafne, visser la vis de reglage de
la tension (23) b. I'avant du boftier en sens horaire comme indtqu6
la figure F.
Suivre les directives sous la rubrique ,, R_glage de la tension
de la chaine ,,.
En maintenant toujours t'extremit6 du guide-chafne vers le haut,
serrer d'abord la vis Allen arriere (11) puis serrer la vis Allen avant.
Lorsque la chafne est neuve, verifier frequemment la tension
(apres le retrait du bloc-piles) au cours des 2 premieres heures
d'utilisation, car une chafne neuve s'etire legerement.

Reglage

de la tension

de la chaine

IV]ISE-EN GARDE : chaine tranchante. Toujours porter des
gants protecteurs Iors de la manipulation de la chaine. La
chafne est tranchante et peut vous couper m6me lorsqu'elte est au
repos.
z_AVERTISSEMENT
: chaine tranchante mobile. Pour prdvenir
tout fonctionnement
accidentel, s'assurer de debrancher le
bloc-piles de I'outil avant d'effectuer les opdrations suivantes.
Le non-respect de cette directive risque d'entrafner des blessures
corporelles graves.
• Avec la scie a chafne toujours sur une surface ferme, verifier la
tension de ta chafne. La tension est correcte lorsque la chafne
retourne en position d'un coup sec apres avoir et6 eloign6e de 3 mm
(1/8 po) du guide-chafne (8) avec une teg6re force du majeur et du
pouce comme indique a ta figure H. Observer ta figure I. La chaTne
ne doit pas ,, pendre ,_sous ta face inferieure du guide-chafne.
• Pour regler la tension de la chafne de la scie, desserrer les vis
Allen (11).
• Avec l'extremit6 plate du tournevis de la cle fournie, visser la vis
de reglage de la tension (23) b.I'avant du boftier, comme indique b.
la figure F.
• Ne pas trop tendre la chafne, car une telte pratique entrafnera une
usure excessive et reduira ta duree de vie du guide et de la
chafne. Une surtension reduira egalement le nombre de
trongonnage par charge de bloc-piles.
• Une fois la tension bien regt6e, serrer les vis Allen (11).
• Lorsque la chafne est neuve, verifier frequemment ta tension
(apres le retrait du bloc-piles) au cours des 2 premieres heures
d'utilisation, car une chafne neuve s'etire legerement.

Lubrification

de la chaine

REMARQUES :
- Une huile de grande quatite pour guide-chafne et chafne ou une
huile & moteur de grade SAE30 doit _tre utitisee pour lubrifier te
guide-chafne et la chafne. Ne jamais utiliser de l'huile usee ou tres
epaisse. Ces types d'huile peuvent endommager votre chafne.
29

• Saisir fermement la poign_e avant (16) avec la main gauche et
la poign_e arri_re (15) avec la droite de sorte que votre corps soit
ta gauche du guide-chaTne.
• Ne pas tenir la scie & chaine par le protege-main avant (5).
BIoquer te coude du bras gauche de sorte que le bras soit etendu
et droit pour resister a un effet de rebond.
_AVERTISSEMENT
: ne jamais utiliser une prise & bras crois_s
(la main gauche sur la poignee arriere et la main droite, sur la
poignee avant).
_AVERTISSEMENT
: ne jamais aligner une partie de votre
corps avec le guide-cha_ne (8) tors de t'utilisation de la scie a chaTne.
• Ne jamais I'utiliser Iorsque vous _tes dans un arbre, dans une
position incommode, sur une _chelle ou toute autre surface
instable. II y a risque de perte de maTtrise de la scie a cha_ne
pouvant entra_ner ainsi une blessure grave.
• Maintenir la scie& chaine & plein r_gime en tout temps Iors de
trongonnages.
• Laisser la chaine ex_cuter son travail. Exercer uniquement une
legere pression. Ne pas mettre de pression a la fin du trongonnage.

- Remettre immediatement en place le bouchon du reservoir d'huile
apres avoir rempti le reservoir d'huite. Ne pas suivre ces
consignes permettra a une quantite excessive d'huile de
s'egoutter par la porte du reservoir.
- II est normal qu'une petite quantite d'huile en exces s'ecoute du
guide-chafne et de ta chaTne lors d'un entreposage. Ne pas ranger
la scie a chaTne au-dessus d'un objet qui risque d'6tre
endommage par I'huile.
• Entever le bouchon du reservoir d'huile (4) et remplir te reservoir
(3) avec t'huile recommandee ci-dessus. Pour obtenir de meitleurs
resuttats, maintenir le reservoir au-dessus du repere a moitie plein.
• Lubrifier la chafne de la scie comme indique a.la figure J en
appuyant deux fois sur la saillie du bouchon du reservoir d'huile (4)
avant chaque trongonnage. Retenir I'ampoute durant trois ou
quatre secondes.
• Puisque la scie a chaine utilise un syst_me d'alimentation
I'huile par gravitY, la scie dolt _tre point_e vers le bas et
I_g_rement vers la droite lots de la lubrification
de la chaine.

Transport

de la scie b cha'ine

• Toujours retirer le bloc-piles (6) de l'outil (figure K) et inserer le
fourreau (12) sur le guide-chaTne (8) (figure L) lors du transport de
la scie a chaTne. Consulter l'avertissement sous ta rubrique ,<
Renseignements relatifs au bouchon du bloc-piles ,, pour de plus
amples renseignements apropos du transport du bloc-piles.

Fonctionnernent

Branchernent

du bloc-piles

• Inserer te bloc-piles (6) dans I'outit comme te montre la figure N, et
s'assurer qu'il est bien insere dans la cavite de I'outil et qu'un
dectic se fair entendre. Pour retirer te bloc-piles de l'outil, enfoncer
le bouton de degagement (18) au dos du bloc-piles (figure C), puis
tirer le dispositif coutissant.

de la scie b chaine

Detente

_AVERTISSEMENT
: lire et assimiler toutes les directives. Le
non-respect des directives indiquees ci-dessous peut entraTner des
risques de choc electrique, d'incendie et/ou de btessures graves.
• Se protdger contre I'effet de rebond qui peut entrainer des
blessures graves ou un decks. Consulter les importantes
consignes de s_curite en mati_res de ,
Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 56
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Thu Mar 20 09:29:53 2014
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu