Black & Decker LHT2220 TYPE 1 User Manual TRIMMER Manuals And Guides 1401067L
User Manual: Black & Decker LHT2220 TYPE 1 LHT2220 TYPE 1 BLACK & DECKER TRIMMER - Manuals and Guides View the owners manual for your BLACK & DECKER TRIMMER #LHT2220TYPE1. Home:Lawn & Garden Parts:Black&Decker Parts:Black&Decker TRIMMER Manual
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 44
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
20V MAX* LiTHiUM HEDGE TRIMMER -iNSTRUCTiON MANUAL IVlodel Numbers LHT2220, 0HH2220 PLEASE READ BEFORE RETURNING THiS PRODUCT FOR ANY REASON: If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to WWW.BLACKAND DECKER.COM/INSTANTANSWERS for instant answers 24 hours a day. If you can't find the answer or do not have access to the intemet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon.- Fri to speak with an agent. Please have the catalog number available when you call. SAVE THiS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. VEA EL ESPA_IOL EN LA CONTRAPORTADA. POUR LE FRAN(_,AIS, VOIR LA COUVERTURE ARRIERE. INSTRUCTIVO DE OPERACION, CENTROS DE SERVICIO Y POLIZA DE GARANTIA. ADVERTENClA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. *Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 20 volts. The nominal voltage is 18. SafetyGuidelines - Definitions ................................................. 2 Z_WARNING: Read all safety warnings and all instructions. General Safety Rules ............................................................... 2 Failure to follow the warnings and instructions may result in electric Components ............................................................................. 4 shock, fire and/or serious injury. Important SafetyInstructions forBattery Chargers .................. 5 SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE Important SafetyInstructions forBattery Packs ....................... 6 Charging Procedure ................................................................. 7 The term 'power tool", in the warnings refers to your mains-operated (corqed) power _oo1or battery-operated Installing/Removing Battery Pack............................................ 8 (cora/ess) power _oo1. Operation ................................................................................. 8 1) WORK AREA SAFETY Maintenance ............................................................................ 9 a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas Accessories .............................................................................. 11 invite accidents. Service Information .................................................................. 11 b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Two-Year HomeUseWarranty ................................................ 11 Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. Troubleshooting ....................................................................... 12 c) Keep children and bystanders away while operating a SAFETY GUIDELINES = DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. %DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. %WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. %CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. NOTICE: Used without the safety alert symbol indicates a potentially hazardous situation which, if notavoided, may result in property damage. power tool. Distractions can cause you to lose control. 2) ELECTRICAL SAFETY a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock: b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock ff your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock: d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock: e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a ground fault circuit interrupter (GFCI) protected supply. Use of a GFCI reduces the risk of electric shock: 3) PERSONAL SAFETY a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask; nonskid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and/ or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents. d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. g) if devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. 4) POWER TOOL USE AND CARE a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. g) Use the power tool, accessories and tool bits, etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. 5) BATTERY TOOL USE AND CARE a) Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. b) Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. c) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause bums or a fire. d) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery, avoid contact, if contact accidentally occurs, flush with water, if liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or bums. 6) SERVICE a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. • Use both hands when operating the hedge trimmer. Using one hand could cause loss of control and result in serious personal injury. • Keep all parts of the body away from the cutter blade. Do not remove cut material or hold material to be cut when blades are moving. Make sure the switch is off when clearing jammed material. A moment of inattention while operating the hedge trimmer may result in serious personal injury. • Carry the hedge trimmer by the handle with the cutter blade stopped. When transporting or storing the hedge trimmer always fit the cutting device cover. Proper handling of the hedge trimmer will reduce possible personal injury from the cutter blades. • Hold the power tool by insulated gripping surfaces only, because the cutter blade may contact hidden wiring or its own cord. Cutter blades contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live Mand could give the operator an electric shock. • Keep cable away from cutting area. During operation the cable may be hidden in shrubs and can be accidentally cut by the blade. /KWARNING: Some dust created by this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • compounds in fertilizers • compounds in insecticides, herbicides and pesticides arsenic and chromium from chemically treated lumber To reduce your exposure to these chemicals, wear approved safety equipment such as dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles. The label on your tool may include the following symbols. V ............... volts A .................... amperes Hz ............. hertz W ................... watts min ............ minutes .................. alternating current - - -. ......... direct current no ................... no load speed [] .............. Class II Construction .................... earthing terminal ............. safety alert symbol 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Lock Button Switch Handle Blade Guard Bail Handle Trigger Charger Switch Battery BI .../min ............. strokes per minute o o SAVE THESE INSTRUCTIONS: Thismanual contains important safety instructions forbattery chargers. • Before usingcharger, readallinstructions andcautionary markings oncharger,battery pack,andproduct usingbattery pack. z_WARNING: Shock hazard. Do not allow any liquid to get inside charger. i_CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury, charge only designated Black & Decker batteries. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage. /_CAUTION: Under certain conditions, with the charger plugged in to the power supply, the charger can be shorted by foreign material. Foreign materials of a conductive nature such as, but not limited to, steel wool, aluminum foil, or any buildup of metallic particles should be kept away from charger cavities. Always unplug the charger from the power supply when there is no battery pack in the cavity. Unplug charger before attempting to clean. z_WARNING: • The charger supplied with this product is intended to be plugged in such that it is correctly orientated in a vertical or floor mount position. • DO NOT attempt to charge the battery pack with any chargers other than the ones in this manual. The charger and battery pack are specifically designed to work together. • These chargers are not intended for any uses other than charging designated Black & Decker rechargeable batteries. Any other uses may result in risk of fire, electric shock or electrocution. • Do not expose charger to rain or snow. • Pull by plug rather than cord when disconnecting charger. This will reduce risk of damage to electric plug and cord. Make sure that cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress. Do not use an extension cord unless it is absolutely necessary. Use of improper extension cord could result in risk of fire, electric shock; or electrocution. An extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wire Gauge) for safety. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cable, that is 16 gauge has more capacity than 18 gauge. When using more than one extension to make up the total length, be sure each individual extension contains at least the minimum wire size. Recommended Minimum Wire Size for Extension Cords Volts 120V 240V Minimum Gauge for Cord Sets Total Length of Cord in Feet 0-25 26-50 51-100 101-150 0-50 51-100 101-200 201-300 Ampere Rating More Not more Than Than 0 6 6 10 10 12 12 16 American Wire Gauge 18 18 16 14 16 16 16 12 16 14 14 12 14 12 Not Recommended • Do not place any object on top of charger or place the charger on a soft surface that might block the ventilation slots and result in excessive internal heat. Place the charger in a position away from any heat source. The charger is ventilated through slots in the top and the bottom of the housing. • Do not mount charger on wall or permanently affix charger to any surface. The charger is intended to use on a flat, stable surface (i.e., table top, bench top). • Do not operate charger with damaged cord or plug -- have them replaced immediately. • Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any way. Take it to an authorized service center. • Do not disassemble charger; take it to an authorized service centerwhenservice orrepairisrequired. Incorrect reassembly mayresultinariskofelectric shock, electrocution orfire. • Disconnect the charger from the outlet before attempting any cleaning. This will reduce the risk of electric shock: Removing the battery pack will not reduce this risk: , NEVER attempt to connect 2 chargers together. , The charger is designed to operate on standard household electrical power (120 Volts). Do not attempt to use it on any other voltage. SAVE THESE INSTRUCTIONS • Contents of opened battery cells may cause respiratory irritation. Provide fresh air. If symptoms persist, seek medical attention. z_ WAR N IN G: Burn hazard. Batteryliquid may be flammable if exposed to spark or flame. • Charge the battery packs only in Black & Decker chargers. • DO NOT splash or immerse in water or other liquids. This may cause premature cell failure. • Do not store or use the tool and battery pack in locations where the temperature may reach or exceed 105°F (40°C) (such as outside sheds or metal buildings in summer). ZhWARNING: Z_WARNING: For safe operation, read this manual and manuals originally supplied with tool before using the charger. The battery pack is not fully charged out of the carton. Before using the battery pack and charger, read the safety instructions below. Then follow charging procedures outlined. READ ALL INSTRUCTIONS • Do not incinerate the battery pack even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery pack can explode in a fire. Toxic fumes and materials are created when battery packs are burned. • Do not charge or use battery in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Inserting or removing the battery from the charger may ignite the dust or fumes. • if battery contents come into contact with the skin, immediately wash area with mild soap and water. If battery liquid gets into the eye, rinse water over the open eye for 15 minutes or until irritation ceases. If medical attention is needed, the battery electrolyte for Lithium Ion batteries is composed of a mixture of liquid organic carbonates and fithium salts. Never attempt to open the battery pack for any reason. If battery pack case is cracked or damaged, do not insert into charger. Do not crush, drop or damage battery pack. Do not use a battery pack or charger that has received a sharp blow, been dropped, run over or damaged in any way (i.e., pierced with a nail, hit with a hammer, stepped on). Damaged battery packs should be returned to service center for recycling. Z_WARNING: Fire hazard. Do not store or carry battery so that metal objects can contact exposed battery terminals. For example, do not place battery in aprons, pockets, tool boxes, product kit boxes, drawers, etc., with loose nails, screws, keys, etc. Transporting batteries can possibly cause fires if the battery terminals inadvertently come in contact with conductive materials such as keys, coins, hand tools and the like. The US Department of Transportation Hazardous Material Regulations (HMR) actually prohibit transporting batteries in commerce or on airplanes (i.e., packed in suitcases and carry-on luggage) UNLESS they are properly protected from short circuits. So when transporting individual batteries, make sure that the battery terminals are protected and well insulated from materials that could contact them and cause a short circuit. NOTE: Lithium ion batteries should not be put in checked baggage. STORAGE RECOMMENDATIONS 1. The best storage place is one that is cool and dry away from direct sunlight and excess heat or cold. 2. Long storage will not harm the battery pack or charger. The standard charger provided ". '! will charge a fully depleted battery 0in about 4 hours. 1. Plug the charger into an appropriate outlet before inserting the battery pack. 2. Insert the battery pack into the charger as shown in figure 1. 3. The green LED will flash indicating that the battery is being charged. 4. The completion of charge is indicated by the green LED remaining on continuously. The pack is fully charged and may be used at this time or left on the charger. Recharge discharged batteries as soon as possible after use or battery life may be greatly diminished. It is recommended that the batteries be recharged after each use. LEAVING THE BATTERY IN THE CHARGER The charger and battery pack can be left connected with the green LED glowing indefinitely. The charger will keep the battery pack fresh and fully charged. IMPORTANT CHARGING NOTES 1. Longest life and best performance can be obtained if the battery pack is charged when the air temperature is between 60°F and 80°F (16 °- 27°C). DO NOT charge the battery pack in an air temperature below +40°F (+4.5°C), or above +105°F (+40.5°C). This is important and will prevent serious damage to the battery pack. 2. The charger and battery pack may become warm to touch while charging. This is a normal condition, and does not indicate a problem. To facilitate the cooling of the battery pack after use, avoid placing the charger or battery pack in a warm environment such as in a metal shed, or an uninsutated trailer. 3. If the battery pack does not charge properly: a. Check current at receptacle by plugging in a lamp or other appliance b. Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off when you turn out the lights. c. Move charger and battery pack to a location where the surrounding air temperature is approximately 60°F and 80°F (16°- 27°C) d. If charging problems persist, take the toot, battery pack and charger to your local service center. 4. The battery pack should be recharged when it fails to produce sufficient power on jobs which were easily done previously. DO NOT CONTINUE to use under these conditions. Follow the charging procedure. You may also charge a partially used pack whenever you desire with no adverse affect on the battery pack. 5. Foreign materials of a conductive nature such as, but not limited to, steel wool, aluminum foil, or any buildup of metallic particles should be kept away from charger cavities. Always unplug the charger from the power supply when there is no battery pack in the cavity. Unplug charger before attempting to clean. 6. Do not freeze or immerse charger in water or any other liquid. /_WARNING: Shock hazard. Do not allow any liquid to get inside charger. Never attempt to open the battery pack for any reason. If the plastic housing of the battery pack breaks or cracks, return to a service center for recycling. Z_WARNING: Make certain the lock-off button is engaged to prevent switch actuation before removing or installing battery. TO iNSTALL BATTERY PACK: Insert battery pack into tool until an audible click is heard (figure 2). Make sure battery pack is fully seated and fully latched into position. TO REMOVE BATTERY PACK: Depress the battery release button in the back of the battery pack and pull battery pack out of toot (figure 2). SWITCH To turn the unit "ON", slide the lock off button shown in backward and squeeze the trigger switch. Once the unit is running, you may release the lock off button. In order to keep the unit running you must continue to squeeze the trigger. To turn the unit "OFF", release the trigger. z_WARNING: Never attempt to lock a switch in the ON position. TRIMMING INSTRUCTIONS 1. WORKING POSiTiON - Maintain proper footing and balance and do not overreach. Wear safety goggles, nonskid footwear when trimming. Hold the unit firmly in both hands and turn the unit ON. Always hold the trimmer, as shown in the illustrations in this manual, with one hand on the switch handle and one hand on the bait handle. (figure 4) Never hold the unit by the blade guard. 2. TRiMMiNG NEW GROWTH (Figure 5) A wide, sweeping motion, feeding the blade teeth through the twigs is most effective. A slight downward tilt of the blade, in the direction of motion gives the best cutting. _WAHN|NLi: TO GUARD AGAINST INJURY, OBSERVE THE FOLLOWING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING. SAVE INSTRUCTION MANUAL. CHECK THE HEDGE FOR FOREIGN OBJECTS SUCH AS WIRE OR FENCES BEFORE EACH USE. KEEP HANDS ON HANDLES. DON'T OVERREACH. DO NOT USE UNDER WET CONDITIONS. /_CAUTION: Do not cut stems greater than 3/4 inch (19ram). Use the trimmer only for cutting normal shrubbery around houses and buildings. z_CAUTION: /_DANGER: 3. i 4. SiDE TRiMMiNG HEDGES (Figure 7) Hold the trimmer as shown and begin at the bottom and sweep up. BLADE MAY COAST AFTER TURN OFF. KEEP HANDS AWAY FROM BLADES. _WARNING: Remove battery pack before servicing, cleaning or removing material from the gardening appliance. The cutting blades are made from high quality, hardened steel and with normal usage, they wilt not require resharpening. However, if you accidentally hit a wire fence (figure 9), stones, glass or other hard objects, you may put a nick in the blade. There is no need to remove this nick as long as it does not interfere with the movement of the blade. If it does interfere, remove the battery and use a fine toothed file or sharpening stone to remove the nick. If you drop the trimmer, carefully inspect it for damage. If the blade is bent, housing cracked, or handles broken or if you see any other condition that may affect the trimmer's operation contact your local Black & Decker Service Center for repairs before putting it back into use. Fertilizers and other garden chemicals contain agents which greatly accelerate the corrosion of metals. Do not store the unit on or adjacent to fertilizers or chemicals. With the battery removed, use only mild soap and a damp cloth to clean the unit. Never let any liquid get inside the unit; never immerse any part of the unit into a liquid. Prevent the blades from rusting by applying a film of light machine oil after cleaning. o o o lO This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways. The first is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period of the retailer's policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges. The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required. Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under "Tools-Electric" in the yellow pages of the phone directory. This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state or province to province. Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center. This product is not intended for commercial use. i_WARNING: DO NOT use the Hedge Trimmer with any type of accessory or attachment. Such usage mtght be hazardous. THE RBRC TM SEAL The RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the Lithium Ion battery (or battery pack) indicates that the costs to recycle the battery (or battery pack) at the end of its useful life have already been paid by Black & Decker. RBRC in cooperation with Black & Decker and other battery users, has established programs in the United States to facilitate the collection of spent Lithium Ion batteries. Help protect our environment and conserve natural resources by returning the spent Lithium Ion battery to an authorized Black & Decker service center or to your local retailer for recycling. You may also contact your local recycling center for information on where to drop off the spent battery. RBRC is a registered trademark of the Rechargeable Battery Recycling Corporation. TM TM TM LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, check country specific warranty information contained in the packaging, call the local company or see the website for warranty information. All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find your local service location, refer to the yellow page directory under "Toots--Electric" or call: 1=800=544-6986 or visit www. blackanddecker.com. FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1=800=544-6986 for a free replacement. 11 Problem Possible Solution Lubricate blades. Straighten blade or blade support. Straighten teeth. Tighten blade bolts. • Unit will not start. Check battery installation. Check battery charging requirements. Check that lock off is fully pulled back prior to moving main trigger. • Battery won't charge. • Battery not inserted into charger. • Insert battery into charger until green LED appears. Charge up to 8 hours if battery totally drained. • Charger not plugged in. • Plug charger into a working outlet. Refer to "Important Charging Notes" for more details. • Check current at receptacle by plugging in a lamp or other appliance. • Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off when you turn out the lights. • Surrounding air temperature too hot • Move charger and tool to a surrounding air or too cold. temperature of above 40 degree F (4.5°C) or below 105 degree F (+40.5°C). For assistance, visit our website w' _w.blackanddecker.com for the location of the se_vice center nearest you or call the BLACK & DECKER help line at 1-800-544-6986. • Stow running, noisy or hot blades. Possible Cause Dry, corroded blades. Blades or blade support bent. Bent or damaged teeth. Loose blade bolts. Battery not installed properly. Battery not charged. Lock off not fully operated. Imported by Black & Decker (U.S.) Inc., 701 E. Joppa Rd. Towson, MD 21286 U.S.A. See 'Tools=Electric' - Yellow Pages for Service & Sales 12 TAILLE-HAIE AVEC BLOC-PILES LITHIUM, 20 V MAX.* MODE D'EMPLOi Numero de catalogue LHT2220, AU CHH2220 A LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : Si des questions ou des problemes surgissent apr_s I'achat d'un produit Black & Decker, consulter le site Web WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS pour obtenir des r6ponses instantan_ment 24 heures par jour. Si la r6ponse est introuvabte ou en l'absence d'acc_s b. I'lnternet, composer le 1 800 544-6986 de 8 h & 17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent. Priere d'avoir le num6ro de catalogue sous la main Iors de I'appel. *La tension initiale maximate du bloc-piles (mesur6e sans charge de travail) est de 20 volts. La tension nominale est de 18. 13 Directives de s6curit6 - D6finitions ........................................... 14 Avertissements de s_curit_ g_n@aux ....................................... Composantes ........................................................................... Importantes directives de s6curit6 pour les chargeurs de piles .............................................................. Importantes directives de s6curit6 pour les blocs-piles ........... Proc6dure de charge ............................................................... Installation/d6pose du bloc-piles .............................................. Fonctionnement ....................................................................... Entretien ................................................................................... Accessoires .............................................................................. 15 18 Information sur les r6parations ................................................ Garantie complete de deux ans pour une utitisation domestique .............................................................. D6pannage .............................................................................. 25 LIGNES DJRECTRICES EN IVIATIERE DE SECURITE = DEFiNiTiONS It est important que vous lisiez et compreniez ce mode d'emp!oi. Les informations qu'il contient concernent VOTRE SECURITE et visent & EVITER TOUT PROBLEME. Les symboles ci-dessous servent & vous aider & reconnaftre cette information. 18 19 20 22 22 23 24 Z_DANGIFR - Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas evit6e, causera la mort ou des graves blessures. z_,AVERTISSEMENT " Indique une situation potentiellement dangereuse qui, sJelle n'est pas evit6e, pourrait causer la mort ou de graves blessures. Z_MISE EN GARDE " Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas evit6e, pourrait causer des blessures mineures ou moder6es. 25 26 AVIS " Utilise sans le symbole d'alerte & la securit& indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas evit6e, peut resulter en des dommages & la propriet& 14 d) Ne pas utiJiser abusivement le cordon d'alJmentation. Ne jamais utiJiser Jecordon pour transporter, tirer ou d_brancher un outil _lectrique. Tenir le cordon _loign_ de la chaJeur, de J'huJJe,des bords tranchants ou des pi_ces mobiles. Les cordons endommages ou emm@les augmentent les risques de choc electrique. e) Pour I'utilJsation d'un outiJ _lectrique a I'ext_rieur, se servir d'une rallonge convenant _ une telle utilisation. L'utilisation d'une ra//onge congue pour I'exterieur reduit les risques de choc electrique. f) S'il est impossible d'_viter I'utilisation d'un outil _lectrique darts un endroit humide, brancher I'outil darts une prise ou sur un circuit d'alimentation dot_s d'un disjoncteur de fuite a la terre (GFCl). L'utilisation de ce type de disjoncteur reduit les risques de choc electrique. z_AVERTISSEMENT! Life tous les avertissements de s_curit_ et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc @lectrique, un incendie et/ou une blessure grave. dCons_rver tous les avertiss.ements irect,ves pour un usage ult_rieur. et toutes les Le terme ,,outil @lectrique_, clt@ dans les avertissements se rapporte & votre outil @lectrique & alimentation sur secteur (avec fil) ou par piles (sans ill). 1) S_curit_ du lieu de travail a) Tenir la zone de travail propre et bien _clair_e. Les endroits sombres sont souvent des causes d' accidents. b) Ne pas faire fonctionner d'outils _lectriques darts un milieu d_flagrant, soit en presence de liquides inflammables, de gaz ou de poussi_re. Les outils @lectriques produisent des etincelles qui peuvent enflammer la poussi@re ou les vapeurs. c) Eloigner les enfants et Jes curJeux au moment d'utilJser un outil _lectrique. Une distraction pourrait vous en faire perdre la ma_trise. 2) S_curit_ en mati_re d'_lectricit_ a) Les fiches des outiJs _lectriques doJvent correspondre la prise. Ne jamais modifier la fiche en aucune fagon. Ne jamais utiliser de fiche d' adaptation avec un outi/ electrique mis a/a terre. Le risque de choc 61ectrique sera r6duit par I'utilisation de fiches non modifiees correspondant a la prise. b) I_viter tout contact physique avec des surfaces raises a la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisini_res et des r_frig_rateurs. Le risque de choc electrique est plus dev6 si votre corps est mis a/a terre. c) Ne pas exposer les outils _lectriques a la pluie ou d'autres conditions o_ il pourrait @tre mouill_. La p6n_tration de/'eau dans un outil electrique augmente le risque de choc electrique. 3) S_curit_ personnelle a) Etre vigilant, surveiller le travail effectu_ et faire preuve de jugement Iorsqu'un outil _lectrique est utilis_. Ne pas utiliser d'outil _lectrique en cas de fatigue ou sous I'influence de drogues, d'aJcool ou de m_dJcaments. Un simple moment d'inattention en utilisant un outil electrique peut entra _ner des blessures corporel/es graves. b) Utiliser des _quipements de protection individuelle. Toujours porter une protection oculaire. L'utilisation d'equipements de protection comme un masque antipoussi@re, des chaussures antiderapantes, un casque de s@curite ou des protecteurs auditifs Iorsque /a situation le requiert r@duira/es risques de b/essures corporel/es. c) Emp_cher les d_marrages intempestifs. S'assurer que I'interrupteur se trouve a la position d'arr_t avant de relier I'outil a une source d'alimentation et/ou d'ins_rer un blocpiles, de ramasser ou de transporter I'outil. Transporter un outil electrique a/ors que /e doigt repose sur I'interrupteur ou brancher un outil _lectrique dont I'interrupteur est a la position de marche risque de provoquer un accident. 15 d) Retirer route cl_ de r_glage ou cl_ standard avant de d_marrer routil. Une cle standard ou une cle de r_jlage attachee a une partie pivotante peut causer des blessures. e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son 6quilibre en tout temps. Cela permet de mieux ma #riser I'outil #lectrique dans les situations impr#vues. f) S'habiller de rnani_re appropri_e. Ne pas porter de v_ternents arnples ni de bijoux. Garder les cheveux, les v6tements et les gants a r_cart des pi_ces mobiles. Les v#tements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coinc#s dans les pi#ces mobiles. g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de d_poussi_rage et de ramassage, s'assurer que ceux=ci sont bien raccord_s et utilis_s. L'utilisation d'un dispositif de d#poussi#rage peut r#duire les dangers engendr#s par les poussi#res. 4) Utilisation et entretien d'un outil 61ectrique a) Ne pas forcer un outil _lectrique. Utiliser routil _lectrique appropri6 & rapplication. L'outil #lectrique appropri# effectuera un meilleur travail, de fa_on plus sore eta la vitesse pour laquefle il a #t# con_u. b) Ne pas utiliser un outil 61ectrique dont rinterrupteur est d_fectueux. Tout outil #lectrique dont I'interrupteur est d#fectueux est dangereux et do# #re r#par#. c) D_brancher la fiche du secteur ou le bloc=piles de routil _lectrique avant de faire tout r_glage ou changement d'accessoire, ou avant de ranger routil _lectrique. Ces mesures pr#ventives r_._duisentles risques de d#marrage accidentel de I'outil #lectrique. d) Ranger les outils _lectriques hors de la pottle des enfants, et ne permettre a aucune personne n'_tant pas famili_re avec un outil _lectrique (ou son manuel d'instruction) d'utiliser ce dernier. Les outils #lectriques deviennent dangereux entre les mains d'utilisateurs inexp#rimentAs. e) Entretenir les outils _lectriques. V_rifier les pi_ces mobiles pour s'assurer qu'elles sont bien align_es et tournent librement, qu'elles sont en bon _tat et ne sont affect_es par aucun trouble susceptible de nuire au bon fonctionnement de I'outil _lectrique. En cas de dommage, faire r_parer routil _lectrique avant route nouvelle utilisation. Beaucoup d'accidents sont caus#s par des outils #lectriques real entretenus. f) S'assurer que les outils de coupe sont aiguis_s et propres. Les outils de coupe bien entretenus et affOtAs sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles a contrSler. g) Utiliser I'outil _lectrique, les accessoires, les forets, etc. conform_ment aux pr_sentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail a effectuer. L'utilisation d'un outil #lectrique pour toute op#ration autre que cefle pour laquefle il a #t# con_u est dangereuse. 5) Utilisation et entretien du bloc=piles a) Ne recharger I'outil qu'au moyen du chargeur pr_cis_ par le fabricant. L'utilisation d'un chargeur qui convient a un type de bloc-piles risque de provoquer un incendie s 'il est utilis# avec un autre type de bloc-piles. b) Utiliser les outils _lectriques uniquement avec les blocs=piles con£us a cet effet. L'utilisationde tout autre bloc-piles risque de causer des blessures ou un incendie. c) Lorsque le bloc=piles n'est pas utilis_, le tenir _loign_ des objets m_talliques, notamment des trombones, de la monnaie, des cl_s, des clous, des vis, etc., qui peuvent _tablir une connexion entre les deux homes. Le court-circuit des bones du bloc-piles risque de provoquer des #tinceiles, des brOlures ou un incendie. d) En cas d'utilisation abusive, le liquide peut gicler hors du bloc=piles, _viter tout contact. Si un contact accidentel se produit, laver a grande eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, obtenir des soins m_dicaux. Le liquide qui gicle hors du bloc-piles peut provoquer des irritations ou des brOlures. 6) R_paration a) Faire r_parer I'outil 61ectrique par un r_parateur professionnei en n'utilisant que des pi_ces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation 16 s#curitaire de I'outil #lectrique. • les compos6s d'engrais; • les compos6s d'insecticides, d'herbicides et de pesticides; • I'arsenic et le chrome provenant de bois trait6. Afin de minimiser les risques, porter de 1'6quipement de s6curit6 approuv6 comme des masques antipoussi_res sp6cialement con£;u pour filtrer les particutes microscopiques. • Utiliser les deux mains pour faire fonctionner le taille-haie. Utiliser une main seulement risque d'entraTner la perte de maTtrise de I'outil et de causer de graves blessures corporeltes. • Tenir toutes les parties du corps loin de la lame de I'outil de coupe. Ne pas enlever la matiere coupee n[ tenir la matiere couper Iorsque les lames fonctionnent. S'assurer que Finterrupteur est en position d'arr_t lots du degagement de la matiere coincee. Les lames continuent de fonctionner apres Farr_t de I'outil. Un moment d'inattention, durant I'utilisation d'un taille-haie, peut se solder par de graves blessures corporel/es. • Transporter le taille-ha[e par sa poignee une fois la lame de Foutil de coupe arr_t6e. Toujours mettre la gaine de I'outil de coupe avant de transporter ou d'entreposer le taille-haie. Une manutention ad6quate du taille-haie permet de r6duire les blessures corporelles possibles avec les lames de Ibutil de coupe. • Tenir I'outit electrique uniquement par sa surface de prise isolee, car la lame de I'outil de coupe pourrait entrer en contact avec des fils caches ou son propre cordon. Une lame qui entre en contact avec un fil sous tension peut mettre sous tension des pieces m6talliques d_nud6es de Ibutil _lectrique et ainsi donner une d_charge _lectrique _ I'op6rateur. Z_DANGER " Tenir les mains loin de la lame. Tout contact avec la lame risque de causer de graves blessures corporelles. L'6tiquette appos6e sur votre outit peut comprendre les symboles suivants. V ............... volts A .................... amperes Hz ............. hertz W ................... watts min ............ minutes a................... courant altematif - - -. ......... courant continu no ................... vitesse _ vide ...................... borne de terre [] .............. Construction de classe II .../min ............. courses _ la z_ ............. symbole d'alerte _ la s6curit_ minute Z_AVERTISSEMENT " Le produit g6n_re de la poussiere qui peut renfermer des produits chimiques. Selon 1'6tat de la Catifomie, ces produits chimiques peuvent causer le cancer ainsi que des malformations cong6nitales, et ils pr6sentent d'autres dangers au syst_me reproductif humain. Voici des exemples de tels produits chimiques : 17 z_MISE EN GARDE 1. D6tente 2. Bouton de verrouillage 3. Poign_e de la d_tente 4. Pare-main 5. Anse 6. Chargeur 7. Bloc-piles 8. Lame ..,,_ " risque de brl31ure. Pour r6duire le risque de btessures, charger seulement des bloc-piles Black & Decker. D'autres types de piles peuvent exploser et provoquer des blessures corporeltes et des dommages. t,, _ ____::_ -- __-_-_ __._ _,_._/ "_Ye_'J_ ___/_._j Z_MISE EN GARDE " dans certaines circonstances, Iorsque le chargeur est branch6 au bloc d'alimentation, les contacts de chargement du chargeur peuvent _tre court-circuit6s par des corps 6trangers conducteurs tels que, mais sans s'y limiter, la laine d'acier, le papier d'aluminium, ou toute accumulation de particules m6tatliques. Ils doivent _tre maintenus & distance des ouvertures du chargeur. D6brancher syst6matiquement celui-ci si aucun bloc-piles n'y est ins6r& D6brancher le chargeur avant tout nettoyage. U i____- z_AVERTISSEMENT CONSERVER CES DIRECTIVES : ce mode d'emploi comprend d'importantes directives de s6curit6 pour les chargeurs de piles. • Avant d'utiliser le chargeur, lire toutes les directives et tousles avertissements figurant sur le chargeur, le bloc-piles et le produit utilis6 avec le bloc-piles. Z_AVERTiSSEMENT " risque de choc electrique. p6n6tration de tout liquide dans le chargeur. " • Le chargeur fourni avec ce produit est correctement branche s'il est oriente en position verticale ou au plancher. • NE PAS charger le bloc-piles au moyen de tout autre chargeur que ceu× qui sont mentionnes dans le present mode d'emploi. Le chargeur et le bloc-piles sont specialement con(;us pour 6tre utilises ensemble. • Ces chargeurs n'ont pas 6te con?us pour _tre utilises d'autres fins que celles de charger les piles rechargeables Black & Decker. Toute autre utilisation risque de provoquer un incendie, un choc _lectrique ou une 61ectrocution. • Proteger le chargeur de la pluie et de la neige. • Tirer sur la fiche plut6t que sur le cordon pour debrancher le chargeur. Cela permet de r6duire le risque d'endommager la fiche ou le cordon d'alimentation. • S'assurer que le cordon est situe en lieu s_3rde maniere ace que personne ne marche nine trebuche dessus ou a ce qu'it ne soit pas endommage ni soumis a une tension. • Ne pas utiliser de raHonge a moins que cela ne soit absolument necessaire. L'utilisation dune ratlonge inad6quate risque d'entrafner un incendie, un choc 61ectriqueou une 61ectrocution. • Pour la securit6 de I'utilisateur, utiliser une rallonge de calibre Eviter la 18 adequat (AWG, American Wire Gauge [calibrage americain normalise des fils]). Plus te num6ro de calibre de fit est petit et plus sa capacit_ est grande, par exemple un calibre 16 aplus de capacit6 qu'un calibre 18. Si plus d'une rallonge est utilisee pour obtenir la Iongueur totale, s'assurer que chaque ratlonge presente au moins le calibre de fit minimum. Calibre de fil minimum recommande pour lea rallonges reparation autorise Iorsqu'un entretien ou une reparation eat requise. Le remontage non conforme du chargeur comporte des risques de choc 61ectrique, d'_lectrocution ou d'incendie. Debrancher le chargeur avant de le nettoyer. Cela reduira le risque de choc electrique. Le risque ne sera pas _limin6 en enlevant simplement le bloc-piles. NE JAMAIS tenter de relier deux chargeurs ensemble. Le chargeur eat congu pour _tre alimente en courant domestique standard (120 V). Ne pas utiliser une tension superieure pour le chargeur. Calibre minimal des cordons de ral!onge Tension 120V Longueur totale du cordon en pieds 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) 0-50 51-100 101-200 201-300 (0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m) 240V Intensite Au moins 0 6 10 12 (A) Au plus 6 10 12 16 CONSERVER CES iVlESURES Calibre moyen des ills (AWG) 18 18 16 14 16 16 16 12 Z_AVERTISSEMENT : pour un fonctionnement sOr, lire le pr6sent mode d'emploi et les manuels foumis avec Ibutil avant d'utiliser le chargeur. Le bloc-piles n'est pas compt_tement charg6 & la sortie de I'emballage. Avant d'utiliser le bloc-piles et le chargeur, lire les directives de s6curit6 ci-apr_s. Respecter ensuite les consignes de chargement d6crites. 16 14 14 12 14 12 Nonrecommande • Ne pas mettre d'objet sur le chargeur ni mettre ce dernier sur une surface molle pouvant obstruer lea fentes de v,entilation et ainsi provoquer une chaleur interne excessive. Eloigner le chargeur de toute source de chaleur. La ventilation du chargeur se fail par les fentes pratiqu6es dans les parties sup6rieures et lat6rales du boftier. • Ne pas monter le chargeur sur un tour nile fixer de maniere permanente sur une surface quelconque. Le chargeur est destin6 & une utilisation sur une surface plane et stable (c.-&-d. un dessus de table). • Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon eat endommage; les remplacer imm6diatement. • Ne jamais se servir d'un chargeur qui a subi un choc violent, qui est tombe ou qui eat endommag& Le faire v_rifier dans un centre de r6paration autoris& • Ne pas demonter le chargeur; I'apporter a un centre de LIRE TOUTES LES DIRECTIVES. • Ne pas incinerer le bloc-piles, m_me s'il est tres endommage ou completement use, car il peut exploser au contact de flammes. Des vapeurs et des matieres toxiques sont d_gag_es Iorsque les blocs-piles au Lithium Ion sont incin6r6s. • Ne pas charger ou utiliser un bloc-piles dana un milieu deflagrant, en presence de liquides, de gaz ou de poussiere inflammables. InsUrer ou retirer un bloc-piles du chargeur peut enflammer de la poussiere ou des #manations. • Si le contenu de la pile entre en contact avec la peau, laver immediatement la zone touchee au aaron doux eta Feau. Si le liquide de la pile entre en contact avec les yeux, rincer I'oeil ouvert & lg I'eau pendant 15 minutes ou jusqu'& ce que I'irritation cesse. Si des soins m6dicaux sont n6cessaires, 1'61ectrotytedes piles au Lithium Ion est compos6 d'un m61ange de carbonates organiques liquides et de sels de lithium. • Le contenu des cellules de pile ouvertes peut provoquer une irritation respiratoire. Exposer la personne D de I'air frais. Si les symptSmes persistent, obtenir des soins m6dicaux. contenant des objets tels que des clous, des vis ou des ct6s, car tout contact accidentel entre les bornes & d6couvert et un objet m6tallique conducteur comme une ct6, une piece de monnaie, un outil & main, etc. risque de provoquer un incendie. La Hazardous Material Regulations (r6gtementation sur les produits dangereux) du d6partement am6ricain des transports interdit en fait le transport des blocs-piles pour le commerce et, dans les avions (c.-&-d. dans des valises et les bagages & main) A MOINS qu'ils ne soient bien prot_g6s contre les courts-circuits. Pour le transport de piles individuelles, on dolt donc s'assurer que les bornes sont prot6g6es et bien isol6es contre toute matiere pouvant entrer en contact avec elles et provoquer un court-circuit. REMARQUE : il ne faut pas laisser de piles au Lithium Ion darts les bagages enregistres. RECOMMANDATIONS EN MATIERE DE RANGEMENT 1. Le meitteur endroit de rangement est cetui qui est frais et sec, loin de toute lumi_re directe du soteit et prot6g_ d'une temp6rature extreme (chateur ou froid). 2. Un entreposage prolong_ ne nuira pas au bloc-piles ou au chargeur. Z_AVERTISSEMENT " risque de brQlure. Le fiquide du blocpiles peut s'enflammer s'il est expos6 _ des _tincelles ou _ une flamme. • Le chargeur fourni avec ce produit est correctement branche s'il est oriente en position verticale ou au plancher. • Charger les blocs-piles uniquement au moyen de chargeurs Black & Decker. • NE PAS eclabousser le bloc-piles ou I'immerger darts I'eau ou tout autre liquide. Cela peut entrafner une d_faillance pr6matur6e de I'_l_ment. • Ne pas ranger ni utiliser I'outil et le bloc-piles darts un endroit o_ la temperature peut atteindre ou depasser les 40 °C (105 °F) (comme darts les remises e×terieures ou les b_timents metalliques en et6). Le chargeur standard fourni chargera une pile enti_rement _puis6e en 4 heures environ. 1. Brancher le chargeur dans une prise appropri6e avant d'ins6rer le Z_AVERTISSEIVIENT " ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soil Si le boFtier du bloc-piles est fissur# ou endommag6, ne pas I'ins6rer dans un chargeur. Ne pas #craser, faire tomber ou endommager le bloc-piles. Ne pas utiliser un bloc-piles ou un chargeur qui a regu un choc violent, qui est tomb6, a #t# #cras6 ou est endommag# de quelque mani#re que ce soit (p. ex. perc# par un clou, frapp6 d'un coup de marteau, pi#tin6). Les blocs-piles endommag#s doivent #tre envoy6s au centre de r6paration pour #tre recycles. 2. Ins6rer le bloc-piles dans le bloc-piles. chargeur (Fig. 1) 3. Le voyant DEL vert clignotera indiquant ainsi que le bloc-piles est en cours de charge. 4. La fin de la charge est indiqu6e par le voyant DEL vert qui demeure allum6. Le bloc-piles est charg6 #.ptein et peut _tre utitis6 & ce moment-ci ou laiss6 sur le chargeur. Z_AVERTISSEMENT " risque d'incendie. Ne pas ranger ou transporter les piles de maniere ace que des objets metalliques puissent entrer en contact avec les bornes e×posees des piles. Par exemple, ne pas mettre un bloc-piles dans un tablier, une poche, une bo_te & outits, une bo_te de n6cessaire de produit ou un tiroir 2O O ....._ 'i Recharger les piles 6puis6es aussit6t que possible apres leur utilisation pour prolonger leur dur6e de vie. Pour pr6server le plus possible la dur6e de vie du bloc-piles, ne pas le d6charger tout a fait. II est recommand6 de recharger le bloc-piles apr6s chaque utitisation. recharger & tout moment un bloc-piles partieltement d6charg6 sans nuire & son fonctionnement. 5. Tout corps 6tranger conducteur, tel que notamment la laine d'acier, le papier d'aluminium, ou toute accumulation de particules m6talliques, dolt 6tre maintenu & distance des ouvertures du chargeur. D6brancher syst6matiquement celui-ci si aucun bloc-piles n'y est ins6r6. D6brancher le chargeur avant tout nettoyage. 6. Ne pas congeler le chargeur, I'immerger ans I'eau ou dans tout autre liquide. PILE LAISSCE DANS LE CHARGEUR Le chargeur et te bloc-piles peuvent 6tre laiss6s branch6s, le voyant DEL vert demeurant allum6. Le chargeur maintiendra le bloc-piles en bon 6tat et completement charg6. REMARQUES IMPORTANTES POUR LE CHARGEMENT 1. Pour augmenter la dur6e de vie du bloc-piles et optimiser son rendement, le charger & une temp6rature entre 16 et 27 °C (60 et 80 °F). NE PAS charger le bloc-piles & des temp6ratures inf6rieures &4,5 °C (40 °F) ou sup6rieures & 40,5 °C (105 °F). Ces consignes sont importantes et permettent d'6viter d'endommager gravement le bloc-piles. 2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher pendant la charge. It s'agit d'un 6tat normal et cela n'indique pas un probleme. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles apres son utilisation, 6viter de mettre le chargeur ou le bloc piles dans un endroit chaud comme dans une remise m6tallique ou une remorque non isol6e. 3. Si le bloc-piles ne se charge pas ad6quatement, on dolt : a. v6rifier le courant & la prise en branchant une lampe ou un autre appareil 61ectrique; b. v6rifier si la prise est reli6e & un interrupteur mural qui la met hors tension lorsque la lumi_re sont 6teinte; c. d6ptacer le chargeur et le bloc-piles dans un endroit oQla temp6rature ambiante est entre 16 et 27 °C (60 et 80 °F); d. si le probt_me persiste, apporter ou envoyer I'outil, le bloc-piles et le chargeur au centre de r6paration de votre r6gion. 4. Le bloc-piles dolt 6tre recharg6 Iorsqu'il n'arrive pas & produire suffisamment de puissance pour des travaux qui 6talent facilement r6atis6s auparavant. NE PAS CONTINUER & utitiser le bloc-piles dans ces conditions. Suivre les proc6dures de charge. On peut 6galement z_AVERTISSEMENT " risque de choc 61ectrique. nejamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boftier en plastique du bloc-piles est bris_ ou fissur6, le retoumer _ un centre de r6paration pour qu'il soit recycle. z_lVlISE EN GARDE " S'assurer que le bouton de verrouillage est bien engag_ pour emp_cher I'utilisation de I'interrupteur lots de la pose et du retrait du bloc-piles. INSTALLATION DU BLOC-PILES : Ins6rer le bloc-piles dans I'outil de maniere & entendre un d6clic (figure 2). S'assurer que le bloc-piles est bien log6 et enclench6 en place. RETRAIT DU BLOC-PILES : Enfoncer le bouton de d6gagement du bloc-piles situ6 au dos du blocpiles, puis retirer le bloc-piles de I'outit (figure 2). 21 2. INTERRUPTEUR Pour mettre I'outil en marche, faire gtisser le bouton de verrouitlage (illustr6 & la figure 3) vers I'arriere, puis appuyer sur la d6tente. Une fois l'outil en marche, rel&cher le bouton de verrouillage. Pour que I'outil continue de fonctionner, il faut maintenir la d6tente enfonc6e. Pour 6teindre I'outit, rel&cher la d_tente. ZhAVERTISSEMENT " Ne jamais tenter de verrouiller un interrupteur en position de marche. INSTRUCTIONS 1. COUPE DES NOUVELLES POUSSES - (Figure 5) Le mouvement le plus efficace en est un long, de va-et-vient, en ptagant les dents de la lame entre les branches. La taille est plus nette si on incline 16g_rement la lame vers le bas, dans le sens du mouvement. Z_MISE EN GARDE • Ne pas se servir du tailte-haie pour couper des tiges de plus de 19 mm (3/4 po) d'6paisseur. Utiliser le taille-haie seutement pour tailler les buissons qu'on retrouve habituellement autour d'une maison ou d'un _difice. RELATIVES A LA COUPE POSITION - Toujours demeurer dans une position stable et garder son 6quitibre. Porter des lunettes de s6curit6, des chaussures & semelles antid6rapantes et des gants de caoutchouc pendant les travaux. Bien saisir I'outit des deux mains avant de le mettre en MARCHE. Toujours tenir le taille-haie de la fa(}on iltustr6e dans le pr6sent guide en pta(}ant une main sur la poign6e de I'interrupteur et I'autre, sur la poign6e-contour (fig. 4). Ne jamais saisir I'outil par le protecteur. 3. 22 NIVELAGE DES HALES (Figure 6) - Pour bien niveler les haies, on peut 6tirer une ficelle le long de la haie comme guide. 4. COUPE LATERALE DES HALES (Figure 7) - Saisir I'outil de la mani_re illustr6e et commencer & tailter dans le bas en remontant vers le haut. /_AVERTISSEMENT Retirer le bloc-piles avaa_ _t_gj_c_e_L_ I'entretien, au retrait de matiere de I'appareil de jardinage. Les lames sont faites d'acier tremp6 de qualit6 sup6rieure qui ne n6cessite pas d'affQtage suite & une utilisation dans des conditions normates. Toutefois, la lame peut s'_mousser si on touche par inadvertance au fil d'une cl6ture (Fig. 9), & des pierres, & du verre ou & tout autre objet dur. I1n'est pas n6cessaire d'entever la faille si elle ne nuit pas au mouvement de la lame. Le cas _ch6ant, entever la pile de l'outil etse servir d'une lime fine ou d'une meule pour I'affQter. En cas de chute, examiner attentivement le taille-haie pour s'assurer qu'il n'est pas endommag& Lorsque la lame est croche, le boftier est craqu6, les poign6es sont bris6es ou en cas de tout autre dommage qui peut nuire au bon fonctionnement de I'outil, en confier les r6parations au centre de service Black & Decker de la r_gion avant de s'en servir de nouveau. Les engrais et autres produits chimiques pour le jardinage contiennent des ingr6dients qui contribuent & acc616rer fortement la corrosion des m6taux. Ne pas ranger I'outit sur de tels produits ni & proximit6 de ceux-ci. Apres avoir retir6 la pile de I'outil, se servir d'un savon doux et d'un chiffon humide pour nettoyer I'outil. Ne jamais laisser un liquide s'infiltrer dans I'outil; ne jamais immerger I'outil. Emp_cher les lames de rouiller en les enduisant d'une mince pellicule d'huile 16g_re pour machines apres les avoir nettoy6es. Cet appareil est conforme aux dispositions du paragraphe 15 des r_gtements de la FCC. Son fonctionnement est r6gi par les deux conditions suivantes : (1) Cet appareit ne peut pas causer d'interf6rence nuisible et (2) cet appareit doit accepter toutes les interf6rences re£;ues, y compris celles qui risquent d'en g_ner le fonctionnement. REMARQUE : ce mat6riel a 6t6 test6 eta 6t6 d6clar6 conforme aux limites en vigueur concernant les dispositifs num6riques de classe B, en vertu de la partie 15 de la r_glementation FCC. Ces Z_AVERTISSEMENT : POUR EVITER LES RISQUES DE BLESSURE, RESPECTER LES CONSIGNES SUIVANTES. LIRE LE GUIDE AVANT L'UTILISATION; CONSERVER LE GUIDE D'UTILISATION. V.ERIFIER LA HAlE POUR LA PRESENCE DE TOUT OBJET ETRANGER COMME DU FIL DE FER OU DES CLOTURES AVANT CHAQUE UTILISATION. LAISSER LES MAINS SUR LES POIGNEES. NE PAS DEPASSER SA PORTEE. NE PAS UTILISER DANS DES CONDITIONS MOUILLEES. NE PAS UTILI.SER LORSQUE LE CORDON EST ENDOMMAGE. /_MISE EN GARDE : LA LAME CONTINUE DE BOUGER APRI_S AVOIR MIS L'OUTIL HORS TENSION. /_ DANGER : TENIR LES MAINS SLOIGNSES : DES LAMES. 23 LE SCEAU SRPRC Mo Le sceau SRPRC Mc(Soci6t6 de recyclage des piles rechargeables) sur la pile au lithium-ion (ou sur le blocpiles) indique que son coQt de recyctage (ou celui du bloc-piles) & la fin de sa vie utile est d6j& pay6 par Black & Decker. La SRPRC Mc,en collaboration avec Black & Decker et d'autres utitisateurs de piles, a 6tabli aux Etats-Unis des programmes facititant le ramassage des piles au Lithium Ion 6puis6es. Aidez-nous & prot6ger I'environnement et _. conserver nos ressources naturelles en retoumant les piles Lithium Ion 6puis6es & un centre de r6paration Black & Decker ou au d6taitlant de votre r6gion pour qu'elles soient recycl6es. Vous pouvez aussi communiquer avec le centre de recyclage de votre r6gion pour obtenir des informations sur I'endroit o_ 61iminer vos piles 6puis6es. SRPRC Mcest une marque de commerce d6pos6e de la Soci6t6 de recyclage des piles rechargeables. limites visent & assurer une protection raisonnable contre tout brouillage nuisibte dans une installation r6sidentielle. Ce mat6riel produit, consomme et peut 6mettre une 6nergie de radiofr6quence et, s'il n'est pas install6 et utilis6 conform6ment aux directives qui I'accompagnent, il peut entrafner un brouillage nuisible des communications radio. Cependant, nous ne garantissons pas I'absence de brouiltage dans tousles types d'environnement. Si, apres avoir effectu6 une v6rification en mettant t'appareit hors tension puis sous tension, I'utilisateur s'aper(_oit que ce mat6riel provoque un brouillage nuisibte & la r6ception des signaux de radio ou de t616vision, il lui faudra essayer de corriger ce brouillage en prenant une ou ptusieurs des mesures ci-dessous : • R6orienter ou repositionner I'antenne de r6ception. • Eloigner le plus possible le mat6riel du r6cepteur. • Brancher le mat6riet dans une prise 61ectrique situ6e sur un circuit diff6rent de celui du r6cepteur. • Consulter le distributeur ou un technicien radio/t616vision exp6riment6 pour obtenir de I'aide. Tout changement ou toute modification & cet appareil qui n'est pas express6ment approuv6 par I'institution responsabte de la conformit6 peut faire annuter le droit de I'utilisateur d'utiliser ce mat6riel. Cet appareil num6rique de la classe Best conforme & la norme NMB-O03 du Canada. Z_AVERTISSEMENT : NE PAS utiliser le tailte-haie avec un accessoire. Une telle utitisation peut 6tre dangereuse. 24 Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits 16gauxsp6cifiques et vous pourriez avoir d'autres droits qui varient d'un Etat ou d'une province & I'autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de r6paration Black & Decker le plus pres de chez vous. Ce produit n'est pas destin6 & un usage commercial. REMPLACEMENT GRATUIT DES ETIQUETTES D'AVERTISSEMENT : si les 6tiquettes d'avertissement deviennent itlisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 544-6986 pour en obtenir le remplacement gratuit. Tousles centres de r6paration Black & Decker sont dot6s de personnel qualifi6 en mati_re d'outillage 61ectrique; its sont donc en mesure d'offrir & leur clientele un service efficace et fiabte. Que ce soit pour un avis technique, une r6paration ou des pi_ces de rechange authentiques install6es en usine, communiquer avec 1'6tablissement Black & Decker le plus pros de chez vous. Pour trouver l'6tabtissement de r6paration de votre r6gion, consulter le r6pertoire des Pages jaunes & la rubrique _>ou composer le num6ro suivant : 1 800 544-6986 ou consulter le site www.bJackanddecker.com Black & Decker (E.-U.) Inc. garantit ceproduit pour une dur6e de deux ans contre tout d6faut de mate"riau ou de fabrication. Le dProduitd6fectueux sera remptac6 ou r6par6 sans frais de I'une des eux fagons suivantes : D'abord, retoumer le produit au d6taillant aupres duquel il a 6t6 achet6 (_.la condition que te magasin soit un d6taillant participant). Tout retour doit se faire durant ta p6riode correspondant & la poli!ique d'6change du d6taittant (habituellement, de 30 & 90 jours. apres I'achat). Une preuve d'achat peut 6tre requise. V6rifier aupres du d6taillant pour connaftre sa potitique concernant les retours hors de la p6riode d6finie pour les 6changes. La deuxi_me option est d'apporter ou d'envoyer le produit (transport pay6 d'avance) _. un centre de r6paration autoris6 ou & un centre de r6paration de Black & Decker pour faire r6parer ou 6changer le produit, & notre discr6tion. Une preuve d'achat peut 6tre requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autoris6s sont r6pertori6s dans les pages jaunes, sous la rubrique , . 25 Probleme • Fonctionnement tent bruyant ou lames chaudes. • L'appareit ne fonctionne pas. • La pile ne se charge pas. Cause possible Lames seches/corrod6es. Lames ou support de lame pti6s. Dents pti6es ou endommag6es Desserrer les boulons de lame. Mauvaise installation de la batterie. Pile non charg6e. Le dispositif de verrouitlage n'est pas pteinement enctench& • Pile non ins6r6e dans le chargeur. • Chargeur non branch& • Temp6rature ambiante trop chaude ou froide. Pour obtenir de I'aide avec I'outil, consulter notre site Web www.btackanddecker.com plus pr6s ou communiquer avec I'assistance BLACK & DECKER au 1-800-544-6986. Imported by / Import6 par Black & Decker Canada Inc. 100 Central Ave. Brockville (Ontario) K6V 5W6 26 Solution possible • Lubrifier les lames. • Redresser. • Redresser les dents. • Serrer les boulons de lame. • V_rifier I'installation de la batterie. • V6rifier les exigences de charge pour la pile. • S'assurer que le dispositif de verrouitlage est recut6 compl_tement avant de d_placer la d6tente principale. • Ins6rer la pile dans le chargeur de sorte que le voyant DEL vert apparaisse. •Brancher le chargeur dans une prise qui fonctionne. Se reporter & la rubrique ,, Remarques importantes de chargement _> pour plus de renseignements. •V_rifier le courant & la prise en branchant une lampe ou un autre apparei161ectrique. •V6rifier si la prise est reli6e & un interrupteur qui coupe le courant au moment d'_teindre la lumi_re • D6placer le chargeur et l'outit & une temp6rature ambiante de plus de 4.5 °C (40 °F) ou sous les 40.5 °C (105 °F). pour I'emplacement Voir la rubrique "Outils etectriques" des Pages Jaunes pour le service et les ventes. du centre de r6paration le CORTASETOS CON BATERiA DE LITIO DE 20 V MAX.* MANUAL DE INSTRUCCIONES IVlodelo N° LHT2220, CHH2220 LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consutta o algOn inconveniente con su producto Black & Decker, visite HTTP://WWW.B LAC KANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS para obtener respuestas instant&neas las 24 horas det dia. Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a tnternet, Ilame al 1-800544-6986 de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente. Cuando Ilame, tenga a mano el nQmero de cat&logo. *El m&ximo voltaje inicial del paquete de baterias (medido sin una carga de trabajo) es 20 voltios. La tensi6n nominal es de 18. 27 PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La informaci6n Normas deseguridad: Definiciones ........................................ 28 que contiene s.e relaciona con la protecci6n de SU SEGURIDAD y Advertencias generales deseguridad ..................................... 28 la PREVENClON DE PROBLEMAS. Los simbolos que siguen se utitizan para ayudarlo a reconocer esta informaci6n. Componentes ........................................................................... 32 Instrucciones deseguridad importantes paracargadores de indica una situaci6n de peligro inminente que, si no se baterias ................................................................................... 32 z_PELIGRO: evita, provocar& la muerte o lesiones graves. Instrucciones deseguridad importantes parapaquetes debaterias ............................................................................... 33 Z_ADVERTENCIA: indica una situaci6n de peligro potencial que, si no se evita, provocar& la muerte o lesiones graves. Procedimiento decarga ........................................................... 34 Instalaci6n/Extracci6n delpaquete debaterias ....................... 36 z_PRECAUCION: indica una situaci6n de peligro potencial que, si Operaci6n ............................................................................... 36 no se evita, provocar& lesiones leves o moderadas. Mantenimiento ......................................................................... 37 AVlSO: utilizado sin el simbolo de alerta de seguridad indica una Accesorios .............................................................................. 38 situaci6n de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar dados Informaci6n demantenimiento ............................................... 39 en la propiedad. Garantia completa dedosa_osparausodom6stico ............. 39 Detecci6n deproblemas .......................................................... 40 z_ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas el6ctricas, incendios o lesiones graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El termino "herramienta electrica" incluido en las advertencias hace referencia a las herramientas electricas operadas con corriente (con cable electrico) o a las herramientas electricas operadas con baterias (inal_.mbricas). 28 1) Seguridad en el _rea de trabajo a) Mantenga el _rea de trabajo limpia y bien iluminada. Las areas abarrotadas y oscuras propician accidentes. b) No opere herramientas el_ctricas en atm6sferas explosivas, como ambientes donde se encuentran liquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas e/#ctricas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores. c) Mantenga a los ni_os y espectadores alejados de la herramienta el_ctrica en funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la p#rdida de controL 2) Seguridad el_ctrica a) Los enchufes de la herramienta el_ctrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna rnanera. No utilice ning_n enchufe adaptador con herramientas el_ctricas con conexi6n a tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reduciran el riesgo de descarga el#ctrica. b) Evite el contacto corporal con superficies puestas a tierra, como por ejemplo tubedas, radiadores, rangos y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga el#ctrica si su cuerpo esta puesto a tierra. c) No exponga las herramientas el6ctricas a la Iluvia o a condiciones de humedad. Si ingresa agua a una herramienta el#ctrica, aumentara el riesgo de descarga el#ctrica. d) No rnaltrate al cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta el_ctrica. IVlantenga el cable lejos del calor, aceite, hordes afilados o piezas rn6viles. Los cables dafiados o enredados aumentan el fiesgo de descarga el#ctrica. e) AI operar una herramienta el6ctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga el#ctrica. f) Si el uso de una herramienta el_ctrica en un lugar h_medo es imposible de evitar, utilice un surninistro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas el#ctricas. 3) Seguridad personal a) Permanezca alerta, controle Io que est_ haciendo y utilice el sentido corn_n cuando emplee una herramienta el_ctrica. No utilice una herramienta el#ctrica siesta cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera una herramienta el#ctrica puede provocar lesiones personales graves. b) Utilice equipos de protecci6n personal. Siempre utilice protecci6n para los ojos. En /as condiciones adecuadas, el uso de equipos de proteccidn, como mascaras para polvo, calzado de segufidad antideslizante, cascos o proteccidn auditiva, reducira /as lesiones personales. c) Evite el encendido por accidente. Aseg_rese de que el interruptor est_ en la posici6n de apagado antes de conectarlo a la fuente de energia o paquete de baterias, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar herramientas el#ctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas el#ctricas con el interruptor en la posicidn de encendido puede propiciar accidentes. d) Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herrarnienta el_ctrica. Una Ilave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje conectada a una pieza giratoria de la herramienta el#ctrica pueden provocar lesiones personales. e) No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y mant_ngase parado correctamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta el#ctrica en situaciones inesperadas. f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. g) Si se suministran dispositivos para la conexi6n de accesorios con fines de recolecci6n y extracci6n de polvo, aseg_rese de que est_n conectados y que 29 seutilicencorrectamente. E/ uso de dispositivos de reco/ecci6n de polvo puede reducir /os pe/igros relacionados con el polvo. 4) Uso y mantenimiento de la herramienta el_ctrica a) No fuerce la herramienta el_ctrica. Utilice la herramienta el_ctrica correcta para el trabajo que realizar_. La herramienta el6ctrica correcta hara el trabajo mejor y mas seguro a/a velocidad para la que fue disedada. b) No utilice la herramienta el_ctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta electrica que no puede set controlada mediante el interruptor es pe/igrosa y debe set reparada. c) Desconecte el enchufe de la fuente de energia y/o el paquete de baterias de la herramienta el6ctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas el_ctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el r/esgo de encender /a herram/enta electr/ca en forma accidental d) Guarde las herramientas el_ctricas que no est_n en uso fuera del alcance de los ni_os y no permite que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas electricas son peligrosas en las manos de usuarios no entrenados. e) Mantenimiento de las herramientas el6ctricas. Controle que no haya piezas m6viles real alineadas o trabadas, piezas rotas y toda otra situaci6n que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas el_ctricas. Si encuentra daSos, haga reparar la herramienta el6ctrica antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes a causa de/as herramientas electricas que carecen de un mantenimiento adecuado. f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte con mantenimiento adecuado, con los bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse y son mas faci/es de contro/ar. g) Utilice ia herramienta ei6ctrica, los accesorios y ias brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de/a herramienta el6ctrica para operaciones diferentes de aquellas para /as que fue disedada podr[a originar una situaci6n pe/igrosa. 5) Uso y mantenimiento de la herramienta con baterias a) Recargue solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de paquete de bater[as puede originar riesgo de incendio si se utiliza con otto paquete de bater[as. b) Utilice herramientas el_ctricas s61o con paquetes de baterias especfficamente diseSados. El uso de cua/quier otto paquete de bater[as puede producir riesgo de incendio y/esiones. c) Cuando no utilice el paquete de baterias, mant_ngalo lejos de otros objetos met_licos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos met_licos pequehos que puedan realizar una cone×i6n desde un terminal al otto. Los cortocircuitos en los terminales de la bater/a pueden provocar quemaduras o incendio. d) En condiciones abusivas, el liquido puede set expulsado de la bateria. Evite su contacto. Si entra en contacto accidentalmente, enjuague con agua. Si el liquido entra en contacto con sus ojos, busque atenci6n m_dica. El /[quido expu/sado de la bater[a puede provocar irritaci6n o quemaduras. 6) Mantenimiento a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de su herramienta el6ctrica y utilice piezas de repuesto id6nticas solamente. Esto garantizara/a seguridad de/a herramienta e/ectrica. 3O /_ADVERTENCIA: Et polvo creado pot este producto contiene sustancias quimicas reconocidas por el Estado de California como causantes de c&ncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos ejemptos de estas sustancias quimicas son: • compuestos en fertitizantes • compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas • ars6nico y cromo de madera con tratamiento quimico • Utilice ambas manos al operar el cortasetos. Si utiliza una sola mano podria perder el control y provocar graves lesiones personales. • Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la hoja cortadora. No retire el material cortado ni sostenga el material que va a cortar rnientras las hojas estan en movimiento. Aseg_rese de que el interruptor este apagado al retirar material atascado. Despues de apagar la herramienta las hojas contin_an moviendose durante unos momentos. Un momento de descuido al operar el cortasetos podria provocar graves lesiones personales. • Transporte et cortasetos sosteniendolo pot el mango con la hoja cortadora inm6vil. Coloque siempre la cubierta del dispositivo de corte al transportar o guardar et cortasetos. Una correcta manipulaci6n del cortasetos reducir_ la posibilidad de lesiones personales provocadas por las hojas cortadoras. • Sostenga la herramienta el6ctrica _nicamente por las superficies de agarre aisladas, ya que la hoja de corte podria entrar en contacto con cables el6ctricos ocultos o con su propio cable. El contacto de las hojas de corte con un cable con corriente el6ctrica puede provocar que /as partes metblicas expuestas de la herramienta el_ctrica tambi6n conduzcan la corriente y que el operador sufra una descarga el_ctrica. Para reducir su exposici6n a estos productos quimicos, use equipo de seguridad aprobado, como m&scaras para potvo que est&n disedadas especialmente para filtrar las particutas microsc6picas. La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes simbolos. V.........................vottios A..................amperios Hz.......................hertz W.................vatios min .....................minutos "_Jo AC.....corriente altema - - - o DC.....corriente directa no ................no vetocidadsin carga (_) .......................Construcci6n Clase I terminal a tierra (mis _ la terre) [] ......................ConstrucciSn de ctase II z_ ..............simbolo de alerta RPM o .../min.......revoluciones o minuto seguridad Z_PELIGRO: Mantenga las manos alejadas de la hoja. El contacto con la hoja provocar9 graves lesiones personales. 31 z_PRECAUCl6N: 1. 2. 3. 4. 5. Interruptor de gatillo aot6n de bloqueo Mango interruptor Protector de la hoja Palanca del interruptor A I_._JK"_t_.-L_ _%--"_'_--_"/_ _--"t\ k,. _--..._ __,i_'dJr-_ __[_=_. _j -- "__'---_b G.Cargador 7. Baterfa En determinadas circunstancias, con el cargador enchufado en el tomacorriente, algunos materiates extraSos pueden provocar un cortocircuito en et cargador. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales extraSos de naturaleza conductora, entre los que se incluyen ta lana de acer?, el papel de aluminio o cualquier acumulaci6n de particulas met&licas. Estos son s61oalgunos ejemptos y no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterias en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. V _._.,_"'_--_" Z_ADVERTENClA: El catgador suministrado con este producto debe enchufarse de manera que quede cortectamente orientado en posici6n de montaje vertical o en el piso. NO intente catgar el paquete de baterfas con cargadores distintos de los que se liatan en este manual. El cargadory el paquete de baterias est&n especificamente disedados para funcionar en conjunto. Estos catgadores no estan disefiados pata otto uso que no sea la carga de batetfas recargables Black & Decker. Otros usos pueden provocar riesgo de incendio, descarga el_ctrica o electrocuciSn. No exponga el cargador a la Iluvia ni a la nieve. Tire del enchufe en lugar del cable al desconectar el cargador. Esto reducir& el riesgo de dadar el enchufe y et cable. Aseg_3tese de que el cable este ubicado de modo que no Io pise o se tropiece con el, y que no este aujeto a dafios o tensiones de alguna otra forma. No utilice un cable prolongador a menos que sea absolutamente necesario. El uso de un cable prolongador incorrecto puede provocar riesgo de incendio, descarga el_ctrica o electrocuciSn. Pata garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tenet un tamafio de cable adecuado (AWG o Calibre de conductor de Estados Unidos). Cuanto mbs pequedo sea el nbmero de calibre del conductor, mayor ser9 la capacidad del cable; es decir, un calibre CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES: Este manual contiene instrucciones de seguridad importantes para los cargadores de baterfas. Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y las prevenciones en el cargador, en el paquete de baterfas yen el producto que utitiza el paquete de baterfas. Z_ADVERTENClA: Riesgo de descatga que ningQn Ifquido entre en el cargador. electrica. No permita Z_PRECAUCl6N: Riesgo de quemadura. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue solamente baterias Black & Decker. Otros tipos de baterias pueden estallar y provocar dafios personales y materiales. 32 16 tiene m#s capacidad que un calibre 18. Cuando se utiliza m#s de una prolongaci6n para Iograr la Iongitud total, aseg(lrese de que cada prolongaci6n tenga la medida minima del conductor. Calibre m[nimo para cables I Esto reducira el riesgo de descarga el6ctrica. Quitar elpaquete de baterias no reducirb este riesgo. • NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos. • EI cargador esta diseSado para operar con corriente electrica domestica estandar (120 voltios). No intente utilizarlo con otto voltaje. de extensi6n Calibre Volts 120V 240V minimo para cables de extensi6n Longitud total del cable en pies 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) 0-50 51-100 101-200 201-300 (0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m) Amperaje M&sde No m&sde 0 6 18 6 10 18 10 12 16 12 16 14 o o 16 16 16 12 CONSERVE INSTRUCClONES ZkADVERTENClA: Para un funcionamiento seguro, lea 6ste y todos los manuales de instrucciones incluidos con la herramienta antes de usar el cargador. American Wire Gage 16 14 14 12 14 12 No serecomienda No coloque objetos en la parte superior del cargador ni coloque el cargador en una superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilaci6n y provocar un calor interno excesivo. Coloque el cargador en una posici6n alejada de cualquier fuente de calor. El cargador se ventila a trav6s de ranuras en la parte superior y en los lados de la cubierta. No monte et cargador en la pared ni to instale en forma permanente sobre ninguna superficie. El cargador est9 disedado para ser utilizado sobre una superficie plana y estable (por ej., un banco o una mesa). No opere el cargador con un cable o enchufe daSados: reemplgcelos de inmediato. No opere el cargador si este ha recibido un golpe fuerte, se cay6 o presenta alg_n daSo. LI6velo a un centro de mantenimiento autorizado. No desarme el cargador; cuando deba realizar un mantenimiento o reparaciones, Ilevelo a un centro de mantenimiento autorizado. El armado incorrecto puede implicar un riesgo de descarga el6ctrica, electrocuciSn o incendio. Antes de limpiarlo, desconecte el cargador deI tomacorriente. ESTAS El paquete de baterias incluido en la caja no est& comptetamente cargado. Antes de utilizar el paquete de baterias y et cargador, lea las instrucciones de seguridad a continuaci6n. Luego siga los procedimientos de carga descritos. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES • No incinere el paquete de hater[as, aun si tiene da_os importantes o esta completamente desgastado. El paquete de baterias puede explotar en el fuego. Cuando se queman paquetes de baterias, se generan vapores y materiales tSxicos. • No cargue ni use la bater[a en atm6sferas explosivas, como ambientes en los que hay I[quidos, gases o polvo inflamables. Insertar o retirar la bateria del cargador puede encender el polvo o los vapores. • Si el contenido de las hater[as entra en contacto con la piel, lave el area de inmediato con agua y jab6n suave. Si el liquido de la bateria entra en contacto con los ojos, enjuague con agua manteniendo los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta que la irritaci6n cese. Si se necesita atenciSn m6dica, el electrofito de las baterias de Lithium Ion contiene una mezcla de carbonatos orgbnicos liquidos y sales de fitio. • El contenido de las celulas de la bater[a abierta puede generar 33 irritaci6n respiratoria. Respire aire fresco. Si los sintomas ersisten, busque atenciSn m6dica. ADVERTENClA: Peligro de quemaduras. prohiben transportar baterias comercialmente o en aviones (es decir, empacadas en maletas y equipaje de mano) A MENOS que est#n debidamente protegidas de cortocircuitos. Por Io tanto, cuando transporte baterias individuales, asegbrese de que los terminales de la bateria est#n protegidos y bien aislados de materiales que puedan hacer contacto y causar un cortocircuito. NOTA: Las baterias de Jones de Lithium ion no deben colocarse dentro del equipaje registrado. RECOMENDACIONES CON RESPECTO AL ALMACENAMIENTO 1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco fuera de ia luz solar directa y de un exceso de calor o frio. 2. El almacenamiento prolongado no dadar& el paquete de baterias o el cargador. El liquido de la bateria puede encenderse si se expone a chispas o llamas. • El cargador suministrado con este producto esta diseSado para set enchufado correctamente en posici6n vertical u horizontal. • Cargue los paquetes de baterias sSIo con cargadores de Black & Decker. • NO satpique o sumerja en agua u otros liquidos. Estopuede causar una falla prematura de las c_lulas. • No almacene ni utilice la herramienta y el paquete de baterias en lugares en los que la temperatura pueda alcanzar o superar los 40 °C (105 °F) (como en toldos al aire libre o construcciones de metal en verano). Z_ADVERTENClA: Nunca intente abrir el paquete de baterias por ningbn motivo. Si la caja de/paquete de baterias estb agrietada o dadada, no la introduzca en el cargador. No comprima, deje caer ni dade el paquete de baterias. No utilice un paquete de baterias o un cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya caido, est# agotado o dadado de alguna forma (por ejemplo, perforado con un clavo, golpeado con un martillo, pisado). Los paquetes de baterias dadados deben devolverse al centro de mantenimiento para su reciclado. El cargador est&ndar provisto cargar&unabateriacomptetamente _ ...._ i agotada en aproximadamente 4 U _-' horas. '..... " 1. Enchufe el cargador en un tomacorriente adecuado antes de insertar el paquete de baterias. 2. Introduzca el paquete de baterias en el cargador. (Fig. 1) 3. La luz LED verde tititar& para indicar que la bateria se est& cargando. 4. La finalizaci6n de la carga se indica mediante la luz LED verde que permanece encendida de manera continua. El paquete est& completamente cargado y puede utitizarse en este momento o dejarse en el cargador. Despues del uso. recargue las baterias descargadas a la brevedad posible o de Io contrario la vida _til de las baterias podria acortarse en gran medida. Para obtener la maxima vida _til de las baterias, no permita que estas se descarguen completamente. Se recomienda recargar las baterias despu6s de cada uso. _ADVERTENClA:Riesgo de incendio. No guarde o transporte la bateria de ninguna manera que permita que los terminales expuestos de labateria entren en contacto con objetos metah'cos. Por ejemplo, no coloque la bateria en delantales, bolsillos, cajas de herramientas, cajas de juegos de productos, ca/'ones, etc. con clavos, Ilaves, tomillos sueltos, etc. Transportar baterias puede provocar incendios si los terminales de la bateria entran en contacto accidentalmente con materiales conductores como Ilaves, monedas, herramientas de mano u objetos similares. Las Normas para Materiales Peligrosos del Departamento de Transporte de los EE. UU. (HMR) concretamente 34 DEJAR LA BATER|A EN EL CARGADOR El cargador y el paquete de baterias pueden dejarse conectados indefinidamente con ta luz LED verde encendida. El cargador mantendr& el paquete de baterias como nuevo y completamente cargado. NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA 1. Obtendr& una duraci6n m&s prolongada y un mejor rendimiento si et paquete de baterias se carga cuando la temperatura ambiente est& entre 16 °C y 27 °C (60 °F y 80 °F). NO cargue el paquete de bateria con una temperatura ambiental por debajo de +4.5 °C (+40 °F) o por encima de +40.5 °C (+105 °F). Esto es importante y evitar& dafios graves en el paquete de baterias. 2. El cargador y el paquete de baterias pueden estar calientes al tacto durante la carga. Esto es una condici6n normal y no indica un problema. Para facilitar el enfriado del paquete de baterias despu6s de su uso, evite cotocar el cargador o el paquete de baterias en un ambiente c&lido, como debajo de un toldo de metal o en un remolque sin aistamiento. 3. Si el paquete de baterias no se carga adecuadamente: a. Revise el tomacorriente enchufando una I&mpara u otro aparato b. Verifique si el tomacorriente est& conectado a un interruptor que corta la energia cuando usted apaga las luces. c. Mueva el cargador y el paquete de baterias a un lugar donde la temperatura ambiental sea de aproximadamente 16 °C a 27 °C (60 °F a 80 °F). d. Si los probtemas de carga persisten, Ileve la herramienta, el paquete de baterias y el cargador al centro de mantenimiento local. 4. Se debe recargar el paquete de baterias cuando no produce energia suficiente para, tareas que previamente realizaba con facilidad. NO CONTINUE utilizando la herramienta en estas condiciones. Siga el procedimiento de carga. Tambi_n se puede cargar un paquete de baterias parcialmente usado cuando se desee, sin ningOn efecto negativo sobre 6stas. 5. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales extrafios de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulaci6n de particulas met&licas. Estos son s61o algunos ejemplos y no constituyen cargador det tomacorriente en la cavidad. Desenchufe 6. No congele ni sumerja el una lista taxativa. Siempre desenchufe el cuando no haya un paquete de baterias el cargador antes de intentar limpiarlo. cargador en agua ni en ningQn otro liquido. /_ADVERTENClA: Riesgo de descarga electrica. No permita que ningQn liquido entre en el cargador. Nunca intente abrir el paquete de baterias pot ningbn motivo. Si la caja protectora de plbstico del paquete de baterias se rompe o agrieta, devu_lvala a un centro de mantenimiento para su reciclado. Z_ADVERTENClA: Asegbrese de que el botOn de bloqueo est# trabado para evitar el accionamiento del interru otor antes de extraer o instalar la bateria. PARA INSTALAR EL PAQUETE A_% DE BATER|AS: Inserte el paquete de baterias en la herramienta hasta que se escuche un clic figura 2. AsegQrese de que el paquete de baterias est6 bien colocado y completamente asegurado en su lugar. PARA EXTRAER EL PAQUETE DE BATER|AS: Presione el bot6n de liberaci6n de la bateria, como se muestra en la figura 2, y tire del paquete de baterias hasta extraerlo de la herramienta. 35 2. INTERRUPTOR Para encender la herramienta, deslice hacia atr_.s el bot6n de bloqueo como se muestra en ta Figura 3 y oprima el interruptor de gatilto. Una vez que la unidad est6 funcionando, puede soltar el bot6n de bloqueo. Para mantener la unidad funcionando, debe mantener oprimido el gatillo. Para apagar la herramienta, suelte el gatillo. /_ADVERTENCIA:Nunca posici6n de encendido. INSTRUCCIONES PODADO DE PLANTAS JOVENES (Figura 5) Un movimiento amptio, en forma de barrido, alimentando la hoja a trav_s de las ramas es la manera m&s efectiva. Incline la hoja ligeramente en la misma direcci6n en que hace los movimientos. z_PRECAUCl0N: No utilice la podadora para cortar tallos con di&metro mayor a 19 mm (3/4 putg.). Use la podadora para cortar setos normales, del tipo de los que se encuentran afuera de casas y edificios. intente bloquear un interruptor en la DE PODADO 1. POSICl0N DE TRABAJO - Conserve los pies apoyados adecuadamente. Trate de no perder el equilibrio. Utitice anteojos de seguridad, catzado antiderrapante y guantes siempre que pode. Sostenga la herramienta firmemente con ambas manos y ENCII_NDALA. Sostenga siempre la unidad como se muestra en las itustraciones, con una mano en la empufiadura del interruptor y la otra en et asa. Nunca sostenga la herramienta de la guarda. (Figura 4) 3. 36 NIVELADO DE SETOS (Figura 6) Para obtener setos excepcionalmente nivelados, se puede colgar una cuerda a Io largo del seto y a la altura deseada para que sirva como guia. 4. CORTE LATERAL DE SETOS (Figura 7) Sostenga la podadora como se observa en la figura y comience V el corte desde la base hacia arriba. /.'_AUVIr..H/P_..N£;IA: PARA PROTEGERSE OBSERVE LO SIGUIENTE: /_ADVERTENCIA: Retire el paquete de baterias antes del efectuar el mantenimiento, limpiar o retirar material del artefacto para jardineria. Las hojas de corte est&n hechas de acero temptado de gran calidad y no requieren ser afitadas si se les da un empleo normal. Sin embargo, si golpea accidentalmente una cerca de alambre, piedras, vidrios u otros objetos de dureza similar, la hojas pueden resuttar con mellas (Fig. 9). No hay necesidad de eliminar las melladuras mientras no interfieran con el movimiento de las hojas; si Io hacen, desconecte la bateria y utilice una lima o una piedra de afilar para eliminar la o las melladuras. DE LESIONES, Si accidentalmente suelta la podadora, revisela con cuidado en busca de daSos. Si la hoja se dobta, se cuartea la cubierta o se rompen el asa o la empuSadura, o si encuentra alguna otra condici6n que afecte la operaci6n de la podadora, Ileve la unidad a su Centro de Servicio Black & Decker para que la reparen antes de votverla a utilizar. Los fertilizantes y otros productos quimicos para jardineria contienen agentes que aceleran la corrosi6n en los metates. No guarde la herramienta en lugares adyacentes a fertilizantes u otros productos quimicos. Despu6s de quitar la bateria, utilice Onicamente jab6n suave y un trapo hQmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan liquidos en la herramienta, ni sumerja ninguna parte de ella en ningQn liquido. LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA PODADORA, CONSERVE EL MANUAL. COMPRUEBE Sl EXISTEN OBJETOS EXTRAKIOS EN EL SETO COMO CABLES O CERCOS ANTES DE CADA USO. CONSERVE LAS MANOS EN LOS MANGOS. NO SE SOBRE EXTIENDA. NO SE UTILICE EN CONDIClONES DE MUCHA HUMEDAD. _PRECAUCI6N: LA CUCHILLA GIRA DESPUES DE APAGAR. /_PELIGRO: MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DE LAS HOJAS. Este mecanismo cumpte con la parte 15 de las normas de la Comisi6n Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC). La operaci6n est& sujeta alas dos condiciones siguientes: (1) Este mecanismo posibtemente no cause interferencia perjudicial; y (2) este mecanismo puede aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que podria provocar una operaci6n no deseada. 37 NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontr6 que cumple con los limites para dispositivo digital Clase B, segOn la parte 15 de las normas de la FCC. Estos limites est&.n dise5ados para brindar protecci6n razonable contra interferencia perjudicial en una instalaci6n residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energia en frecuencia de radio y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantia de que la interferencia no ocurra en una instalaci6n en particular. Si este equipo provoca interferencia perjudicial en la recepci6n de radio o televisi6n, Io que se puede determinar al apagar y encender el equipo, el usuario debe tratar de corregir la interferencia mediante una o m&s de las siguientes medidas: • Cambiar la orientaci6n o la ubicaci6n de la antena de recepci6n. • Aumentar la separaci6n entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que est& conectado el receptor. • Consuttar al vendedor o pedir la ayuda de un t6cnico en radio y televisi6n con experiencia. Los cambios o las modificaciones que se le realicen a esta unidad sin aprobaci6n expresa del tercero responsable del cumplimiento pueden anular la autorizaci6n del usuario para operar el equipo. Este aparato digital de la clase B se conforma con ICES-003 canadiense. EL SELLO RBRC El setlo RBRC (Corporaci6n de recictado de baterias recargabtes) que se encuentra en ta bateria de iones de litio (o paquete de baterias) indica que los costos de reciclar la bateria (o el paquete de baterias) al final de su vida Otil ya fueron pagados por Black & Decker. RBRC en cooperaci6n con Black & Decker y otros usuarios de baterias, ha estabtecido programas en los Estados Unidos para facititar la recolecciSn de baterias de iones de litio agotadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos naturales: devuelva las baterias de iones de litio agotadas a un centro de mantenimiento autorizado de Black & Decker o a un comerciante minorista local para que se reciclen. Tambi6n puede comunicarse con el centro local de reciclado para obtener informaci6n sobre d6nde dejar tas baterias agotadas. RBRC es una marca comercial registrada de la Corporaci6n de reciclado de baterias recargables. TM TM TM TM /_ADVERTENCiA: NO utilice la podadora con ningQn tipo de accesorio o dispositivo. Puede ser petigroso. 38 alguna pregunta, comuniquese con el gerente del Centro de servicio de Black & Decker de su zona. Este producto no est& disefiado para uso comercial. Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparaci6n de herramientas el6ctricas. Si necesita consejo t6cnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de f&brica, p6ngase en contacto con el centro de servicio de Black & Decker m&s cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la secci6n "Herramientas el6ctricas" (Tools-Electric) de tas p&ginas amarillas, Itame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com. AMI_RICA LATINA: esta garantia no se aptica a los productos que se venden en Am6rica Latina. Para los productos que se venden en Am6rica Latina, debe consuttar la informaci6n de la garantia especifica del pais que viene en el empaque, Ilamar a la compafiia local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa informaci6n. Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantia de dos afios por cualquier defecto del material o de fabricaci6n de este producto. El producto defectuoso se reparar& o reemptazar& sin costo alguno de dos maneras. Lo primero es devolver el producto al comerciante minorista que se Io vendi6 (siempre y cuando la tienda sea un comerciante minorista participante). Las devotuciones deben realizarse conforme a la politica de devoluci6n del comercio (generalmente, entre 30 y 90 dias posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la politica especial sobre devoluciones una vez excedido el ptazo establecido. La segunda opci6n es Ilevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de servicio propio o autorizado de Black & Decker para su reparaci6n o reemptazo segQn nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la secci6n "Herramientas et6ctricas" (Toots-Electric) de las p&ginas amaritlas de la guia telef6nica. Esta garantia no se extiende a los accesorios. Esta garantia le concede derechos legales especificos; usted puede tener otros derechos que pueden variar segQn el estado o la provincia. Si tiene 3g Problema • Funcionamiento lento y ruidoso u hojas calientes. • • • • Causa posible Hojas secas/oxidadas. Hojas o soporte de la hoja doblados. Dientes dobtados o da5ados. Pernos de la hoja sueltos. Soluci6n posible • Lubrique las hojas. • Ender6celos. • Enderece los dientes. • Ajuste los pernos de la hoja. • La unidad no funciona. • La bateria no est& bien instalada. • La bateria no carga. • Et bloqueador no funciona en forma completa. • Verifique la instalaci6n de la bated& • Verifique los requisitos de carga de la bateria. • Revise que el btoqueo est6 completamente atr&s antes de mover el gatitlo principal. • La bateria no carga. • La bateria no est& insertada en el cargador. • El cargador no est& enchufado. • Inserte ta bateria en el cargador hasta que se encienda la luz verde (LED). • Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione. Para conocer m&s detalles, consutte "Notas importantes sobre la carga". • Controte la corriente del tomacorriente enchufando una I&.mpara u otro artefacto. • Verifique si el tomacorriente est& conectado a un interruptor que corta la energia cuando usted apaga la luz. • Mueva el cargador y la herramienta a un ambiente con una temperatura superior a 4.5 °C (40 °F) o inferior a 40.5 °C (105 °F). • Temperatura ambiental demasiado caliente o demasiado fria. Solamente para Prop6sitos de Me×ico Para conocer la ubicaci6n del centro de servicio m&s cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www. blackanddecker.com.mx o Itame a la linea de ayuda BLACK & DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312. 40 2 ANOS DE GARANTIA Este producto cuenta con dos aSos de garantia a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, asi como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricaci6n 6 mano de obra defectuosa. Nuestra garantia inctuye la reparaci6n o reposici6n det producto y/o componentes sin cargo atguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de trasportaci6n erogados para Iograr cumplimiento de esta garantia en los domicitios diversos seSalados. Para hacer efectiva esta garantia deber& presentar su herramienta y esta p61iza sellada por el estabtecimiento comercial donde se adquiri6 el producto. Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 dias h&biles contados a partir de la fecha de recepci6n del mismo en nuestros talleres de servicio autorizados. ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO: El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas alas normales. El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompada. El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros. Importador: Bosque de 3ra.Seccion C.P.05120, Black & Decker S.A. de .C.V Cidros Acceso Radiatas No.42 de Bosques de las lomas Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100 41 - GARANTiA BLACK . SOLAMENTE PARA & DECKER - BLACK PROPOSITOS & DECKER WARRANTY DE MEXICO Distributor Name • Sello firma del distribuidor Date of purchase • Fecha de compra PRODUCT INFOIVlATION - IDENTIFICACION Cat. No. • Catalogo 5 Modelo _ombre Address. Invoice No. • No. de factura DEL PRODUCTO Serial Number. Last_o Direcci6n City • Ciudad State • Estado Postal Code • Codigo Postal Country. Telephone. Pais No. Tel6fono 42 No. de serie SOLAMENTE Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. SOper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av. Torcasita) Cot. Puerto Ju&rez CancQn, Quintana Roo Tel. 01 998 884 72 27 PARA PROPOSITOS Representaciones Industriales S.A. de C.V. Tezozomoc No. 89 Col. La Preciosa Distrito Federal Tel. 55 61 86 82 DE MEXICO Robles, Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. 16 de Septiembre No. 6149 Col. El Cerrito Puebla, Puebla Tel. 01 222 264 12 12 Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones de Occidente, S.A. de C.V. Av. La Paz No. 1779 Cot. Americana, S. Juar6z Guadalajara, Jalisco Tel. 01 33 38 25 69 78 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Ej6rcito Mexicano No. 15 Col. Ejido 1to. de Mayo Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 229 167 89 89 Herramientas y Equipos Profesionales Av. Col6n 2915 Ote. Col. Francisco I. Madero Monterrey, Nvo. Le6n Tel. 01 81 83 54 60 06 Fernando Gonzalez Armenta Bolivia No. 605 Col. Felipe Carritlo Puerto Cd. Madero, Tampico Tel. 01 833 221 34 50 Perfiles y Herramientas de Morelia Gertrudis Bocanegra No. 898 Col. Ventura Puente Morelia, Michoac&n Tel. 01 443 313 85 50 Enrique Robles Av. de la Sotidaridad No. 12713 Col. La Pradera Irapuato, Guanajuato Tel. 01 462 626 67 39 Hernandez Martinez Jeanette Prolongaci6n Corregidora Nte. No. 1104 Col. Arboledas Queretaro, Qro. Tel. 01 442 245 25 80 Servicio de Fabrica Black & Decker, Htas. Portatiles de Chihuahua, S.A. de C.V. S.A. de C.V. L&zaro Cardenas No. 18 Av. Universidad No. 2903 Col. Obrera Cot. Fracc. Universidad Distrito Federal Chihuahua, Chihuahua Tel. 55 88 95 02 Tel. 01 614 413 64 04 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312. BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 Vea "Herram ientas COL. BOSQUES, DE LAS LOMAS. el6ctricas (Tools-Electric)" 05120 MEXICO, D.F - Paginas amarillas TEL. (01 55) 5326 7100 para Servicio y ventas 01 800 847 2309/01 800 847 2312 43 ,'....... SECCI©N AMARILLA ................. Cat No. LHT2220, CHH2220 Copyright © 2013 Black & Decker Form No. 90592338 REV02 44 October 2013 Printed in China
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 44 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Tue Mar 18 21:48:22 2014 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools