Black & Decker LHT2220 TYPE 1 User Manual TRIMMER Manuals And Guides 1401067L
User Manual: Black & Decker LHT2220 TYPE 1 LHT2220 TYPE 1 BLACK & DECKER TRIMMER - Manuals and Guides View the owners manual for your BLACK & DECKER TRIMMER #LHT2220TYPE1. Home:Lawn & Garden Parts:Black&Decker Parts:Black&Decker TRIMMER Manual
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 44

20V MAX* LiTHiUM HEDGE TRIMMER
-iNSTRUCTiON MANUAL
IVlodel Numbers LHT2220, 0HH2220
PLEASE READ BEFORE RETURNING
THiS PRODUCT FOR ANY REASON:
If you have a question or experience a problem with your
Black & Decker purchase, go to
WWW.BLACKAND DECKER.COM/INSTANTANSWERS
for instant answers 24 hours a day.
If you can't find the answer or do not have access to the intemet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon.- Fri
to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAVE THiS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPA_IOL EN LA CONTRAPORTADA.
POUR LE FRAN(_,AIS, VOIR LA COUVERTURE ARRIERE.
INSTRUCTIVO DE OPERACION, CENTROS DE SERVICIO
Y POLIZA DE GARANTIA. ADVERTENClA: LEASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
*Maximum initial battery pack voltage (measured without a
workload) is 20 volts. The nominal voltage is 18.

SafetyGuidelines- Definitions.................................................2
GeneralSafetyRules...............................................................2
Components.............................................................................4
ImportantSafetyInstructionsforBatteryChargers..................5
ImportantSafetyInstructionsforBatteryPacks.......................6
ChargingProcedure.................................................................7
Installing/RemovingBatteryPack............................................8
Operation.................................................................................8
Maintenance............................................................................9
Accessories..............................................................................11
ServiceInformation..................................................................11
Two-YearHomeUseWarranty................................................11
Troubleshooting.......................................................................12
SAFETY GUIDELINES = DEFINITIONS
It is important for you to read and understand this manual. The
information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and
PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help
you recognize this information.
%DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which,
if not avoided, will result in death or serious injury.
%WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which,
if not avoided, could result in death or serious injury.
%CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if
not avoided, may result in minor or moderate injury.
NOTICE: Used without the safety alert symbol indicates a
potentially hazardous situation which, if notavoided, may result in
property damage.
Z_WARNING: Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE
The term 'power tool", in the warnings refers to your
mains-operated (corqed) power _oo1or battery-operated
(cora/ess) power _oo1.
1) WORK AREA SAFETY
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas
invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such
as in the presence of flammable liquids, gases or dust.
Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a
power tool. Distractions can cause you to lose control.
2) ELECTRICAL SAFETY
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs with
earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and
matching outlets will reduce risk of electric shock:
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such
as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an
increased risk of electric shock ff your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water
entering a power tool will increase the risk of electric shock:
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying,
pulling or unplugging the power tool. Keep cord away
from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or
entangled cords increase the risk of electric shock:
e) When operating a power tool outdoors, use an extension
cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor
use reduces the risk of electric shock.

f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable,
use aground fault circuit interrupter (GFCI) protected
supply. Use of a GFCI reduces the risk of electric shock:
3) PERSONAL SAFETY
a) Stay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating apower tool. Do not use a power
tool while you are tired or under the influence of drugs,
alcohol or medication. A moment of inattention while
operating power tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear eye
protection. Protective equipment such as dust mask;
nonskid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for
appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in
the off position before connecting to power source and/
or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying
power tools with your finger on the switch or energizing power
tools that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the
power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating
part of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at
all times. This enables better control of the power tool in
unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry.
Keep your hair, clothing and gloves away from moving
parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in
moving parts.
g) if devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these are
connected and properly used. Use of dust collection can
reduce dust-related hazards.
4) POWER TOOL USE AND CARE
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for
your application. The correct power tool will do the job better and
safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it
on and off. Any power tool that cannot be controlled with the
switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or the
battery pack from the power tool before making any
adjustments, changing accessories, or storing power
tools. Such preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do
not allow persons unfamiliar with the power tool or these
instructions to operate the power tool. Power tools are
dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding
of moving parts, breakage of parts and any other
condition that may affect the power tool's operation. If
damaged, have the power tool repaired before use. Many
accidents are caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained
cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind
and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits, etc. in
accordance with these instructions, taking into account
the working conditions and the work to be performed. Use
of the power tool for operations different from those intended
could result in a hazardous situation.
5) BATTERY TOOL USE AND CARE
a) Recharge only with the charger specified by the
manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery
pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
b) Use power tools only with specifically designated battery
packs. Use of any other battery packs may create a risk of
injury and fire.
c) When battery pack is not in use, keep it away from other
metal objects like paper clips, coins, keys, nails, screws,
or other small metal objects that can make a connection
from one terminal to another. Shorting the battery terminals
together may cause bums or a fire.

d) Under abusive conditions, liquid may be ejected from
the battery, avoid contact, if contact accidentally occurs,
flush with water, if liquid contacts eyes, additionally seek
medical help. Liquid ejected from the battery may cause
irritation or bums.
6) SERVICE
a) Have your power tool serviced by aqualified repair person
using only identical replacement parts. This will ensure that
the safety of the power tool is maintained.
• Use both hands when operating the hedge trimmer. Using one
hand could cause loss of control and result in serious personal injury.
• Keep all parts of the body away from the cutter blade. Do not
remove cut material or hold material to be cut when blades
are moving. Make sure the switch is off when clearing jammed
material. A moment of inattention while operating the hedge trimmer
may result in serious personal injury.
• Carry the hedge trimmer by the handle with the cutter blade
stopped. When transporting or storing the hedge trimmer
always fit the cutting device cover. Proper handling of the hedge
trimmer will reduce possible personal injury from the cutter blades.
• Hold the power tool by insulated gripping surfaces only,
because the cutter blade may contact hidden wiring or its own
cord. Cutter blades contacting a "live" wire may make exposed
metal parts of the power tool "live Mand could give the operator an
electric shock.
• Keep cable away from cutting area. During operation the cable
may be hidden in shrubs and can be accidentally cut by the blade.
/KWARNING: Some dust created by this product
contains chemicals known to the State of California to cause cancer,
birth defects or other reproductive harm. Some examples of these
chemicals are:
• compounds in fertilizers
• compounds in insecticides, herbicides and pesticides
arsenic and chromium from chemically treated lumber
To reduce your exposure to these chemicals, wear approved safety
equipment such as dust masks that are specially designed to filter
out microscopic particles.
The label on your tool may include the following symbols.
V............... volts
Hz ............. hertz
min ............ minutes
- - -. ......... direct current
[] .............. Class II Construction
............. safety alert symbol
A.................... amperes
W................... watts
.................. alternating current
no................... no load speed
.................... earthing terminal
.../min ............. strokes
per minute
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Trigger Switch
Lock Button
Switch Handle
Blade Guard
Bail Handle
Charger
Battery
BI

SAVETHESEINSTRUCTIONS:Thismanualcontainsimportant
safetyinstructionsforbatterychargers.
• Beforeusingcharger,readallinstructionsandcautionarymarkings
oncharger,batterypack,andproductusingbatterypack.
z_WARNING: Shock hazard. Do not allow any liquid to get
inside charger.
i_CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury, charge
only designated Black & Decker batteries. Other types of batteries
may burst causing personal injury and damage.
/_CAUTION: Under certain conditions, with the charger plugged
in to the power supply, the charger can be shorted by foreign
material. Foreign materials of a conductive nature such as, but not
limited to, steel wool, aluminum foil, or any buildup of metallic
particles should be kept away from charger cavities. Always unplug
the charger from the power supply when there is no battery pack in
the cavity. Unplug charger before attempting to clean.
z_WARNING:
•The charger supplied with this product is intended to be
plugged in such that it is correctly orientated in a vertical or
floor mount position.
• DO NOT attempt to charge the battery pack with any chargers
other than the ones in this manual. The charger and battery
pack are specifically designed to work together.
• These chargers are not intended for any uses other than
charging designated Black & Decker rechargeable batteries.
Any other uses may result in risk of fire, electric shock or
electrocution.
• Do not expose charger to rain or snow.
• Pull by plug rather than cord when disconnecting charger.
This will reduce risk of damage to electric plug and cord.
o
o
Make sure that cord is located so that it will not be stepped on,
tripped over, or otherwise subjected to damage or stress.
Do not use an extension cord unless it is absolutely necessary.
Use of improper extension cord could result in risk of fire, electric
shock; or electrocution.
An extension cord must have adequate wire size (AWG or
American Wire Gauge) for safety. The smaller the gauge number
of the wire, the greater the capacity of the cable, that is 16 gauge
has more capacity than 18gauge. When using more than one
extension to make up the total length, be sure each individual
extension contains at least the minimum wire size.
Recommended Minimum Wire Size for Extension Cords
Minimum Gauge for Cord Sets
Volts Total Length of Cord in Feet
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
Ampere Rating
More Not more American Wire Gauge
Than Than
0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Not Recommended
• Do not place any object on top of charger or place the charger
on a soft surface that might block the ventilation slots and
result in excessive internal heat. Place the charger in a position
away from any heat source. The charger is ventilated through
slots in the top and the bottom of the housing.
• Do not mount charger on wall or permanently affix charger to
any surface. The charger is intended to use on a flat, stable surface
(i.e., table top, bench top).
• Do not operate charger with damaged cord or plug -- have
them replaced immediately.
• Do not operate charger if it has received a sharp blow, been
dropped, or otherwise damaged in any way. Take it to an
authorized service center.
•Do not disassemble charger; take it to an authorized service

centerwhenserviceorrepairisrequired.Incorrectreassembly
mayresultinariskofelectricshock,electrocutionorfire.
• Disconnect the charger from the outlet before attempting any
cleaning. This will reduce the risk of electric shock: Removing the
battery pack will not reduce this risk:
,NEVER attempt to connect 2chargers together.
,The charger is designed to operate on standard household
electrical power (120 Volts). Do not attempt to use it on any
other voltage.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Z_WARNING: For safe operation, read this manual and manuals
originally supplied with tool before using the charger.
The battery pack is not fully charged out of the carton. Before using
the battery pack and charger, read the safety instructions below.
Then follow charging procedures outlined.
READ ALL INSTRUCTIONS
• Do not incinerate the battery pack even if it is severely
damaged or is completely worn out. The battery pack can
explode in a fire. Toxic fumes and materials are created when
battery packs are burned.
• Do not charge or use battery in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases or dust.
Inserting or removing the battery from the charger may ignite the
dust or fumes.
•if battery contents come into contact with the skin,
immediately wash area with mild soap and water. If battery
liquid gets into the eye, rinse water over the open eye for 15
minutes or until irritation ceases. If medical attention is needed, the
battery electrolyte for Lithium Ion batteries is composed of a mixture
of liquid organic carbonates and fithium salts.
• Contents of opened battery cells may cause respiratory
irritation. Provide fresh air. If symptoms persist, seek medical
attention.
z_ WAR N IN G: Burn hazard. Batteryliquidmay be flammable if
exposed to spark or flame.
•Charge the battery packs only in Black &Decker chargers.
• DO NOT splash or immerse in water or other liquids. This may
cause premature cell failure.
• Do not store or use the tool and battery pack in locations
where the temperature may reach or exceed 105°F (40°C) (such
as outside sheds or metal buildings in summer).
ZhWARNING: Never attempt to open the battery pack for any
reason. If battery pack case is cracked or damaged, do not insert into
charger. Do not crush, drop or damage battery pack. Do not use a
battery pack or charger that has received a sharp blow, been
dropped, run over or damaged in any way (i.e., pierced with a nail,
hit with a hammer, stepped on). Damaged battery packs should be
returned to service center for recycling.
Z_WARNING: Fire hazard. Do not store or carry battery so
that metal objects can contact exposed battery terminals. For
example, do not place battery in aprons, pockets, tool boxes, product
kit boxes, drawers, etc., with loose nails, screws, keys, etc.
Transporting batteries can possibly cause fires if the battery
terminals inadvertently come in contact with conductive
materials such as keys, coins, hand tools and the like. The US
Department of Transportation Hazardous Material Regulations
(HMR) actually prohibit transporting batteries in commerce or on
airplanes (i.e., packed in suitcases and carry-on luggage) UNLESS
they are properly protected from short circuits. So when transporting
individual batteries, make sure that the battery terminals are
protected and well insulated from materials that could contact them
and cause a short circuit. NOTE: Lithium ion batteries should not
be put in checked baggage.

STORAGE RECOMMENDATIONS
1. The best storage place is one that is cool and dry away from
direct sunlight and excess heat or cold.
2. Long storage will not harm the battery pack or charger.
The standard charger provided 0- ". '!
will charge a fully depleted battery
in about 4 hours.
1. Plug the charger into an
appropriate outlet before inserting
the battery pack.
2. Insert the battery pack into the
charger as shown in figure 1.
3. The green LED will flash
indicating that the battery is being
charged.
4. The completion of charge is
indicated by the green LED remaining on continuously. The pack is
fully charged and may be used at this time or left on the charger.
Recharge discharged batteries as soon as possible after use or
battery life may be greatly diminished. It is recommended that the
batteries be recharged after each use.
LEAVING THE BATTERY IN THE CHARGER
The charger and battery pack can be left connected with the green
LED glowing indefinitely. The charger will keep the battery pack
fresh and fully charged.
IMPORTANT CHARGING NOTES
1. Longest life and best performance can be obtained if the battery
pack is charged when the air temperature is between 60°F and
80°F (16 °- 27°C). DO NOT charge the battery pack in an air
temperature below +40°F (+4.5°C), or above +105°F (+40.5°C).
This is important and will prevent serious damage to the battery
pack.
2. The charger and battery pack may become warm to touch
while charging. This is a normal condition, and does not indicate a
problem. To facilitate the cooling of the battery pack after use, avoid
placing the charger or battery pack in a warm environment such as
in a metal shed, or an uninsutated trailer.
3. If the battery pack does not charge properly:
a. Check current at receptacle by plugging in a lamp or other
appliance
b. Check to see if receptacle is connected to a light switch
which turns power off when you turn out the lights.
c. Move charger and battery pack to a location where the
surrounding air temperature is approximately 60°F and 80°F
(16°- 27°C)
d. If charging problems persist, take the toot, battery pack and
charger to your local service center.
4. The battery pack should be recharged when it fails to produce
sufficient power on jobs which were easily done previously.
DO NOT CONTINUE to use under these conditions. Follow the
charging procedure. You may also charge a partially used pack
whenever you desire with no adverse affect on the battery pack.
5. Foreign materials of a conductive nature such as, but not limited
to, steel wool, aluminum foil, or any buildup of metallic particles
should be kept away from charger cavities. Always unplug the
charger from the power supply when there is no battery pack in the
cavity. Unplug charger before attempting to clean.
6. Do not freeze or immerse charger in water or any other liquid.
/_WARNING: Shock hazard. Do not allow any liquid to get
inside charger. Never attempt to open the battery pack for any
reason. If the plastic housing of the battery pack breaks or cracks,
return to a service center for recycling.

Z_WARNING: Make certain the lock-off button is engaged to
prevent switch actuation before removing or installing battery.
TO iNSTALL BATTERY PACK: Insert battery pack into tool until
an audible click is heard (figure 2). Make sure battery pack is fully
seated and fully latched into position.
TO REMOVE BATTERY PACK: Depress the battery release button
in the back of the battery pack and pull battery pack out of toot
(figure 2).
SWITCH
To turn the unit "ON", slide the lock off button shown in
backward and squeeze the trigger switch.
Once the unit is running, you may release
the lock off button.
In order to keep the unit running you must
continue to squeeze the trigger. To turn the
unit "OFF", release the trigger.
z_WARNING: Never attempt to lock a
switch in the ON position.
TRIMMING INSTRUCTIONS
1. WORKING POSiTiON - Maintain
proper footing and balance and do not
overreach. Wear safety goggles, non-
skid footwear when trimming. Hold the
unit firmly in both hands and turn the
unit ON. Always hold the trimmer, as
shown in the illustrations in this manual,
with one hand on the switch handle and
one hand on the bait handle. (figure 4)
Never hold the unit by the blade guard.

2. TRiMMiNG NEW GROWTH -
(Figure 5) A wide, sweeping motion,
feeding the blade teeth through
the twigs is most effective. A slight
downward tilt of the blade, in the
direction of motion gives the best
cutting.
/_CAUTION: Do not cut stems greater
than 3/4 inch (19ram). Use the trimmer
only for cutting normal shrubbery around
houses and buildings.
3.
_WAHN|NLi: TO GUARD AGAINST INJURY, OBSERVE THE
FOLLOWING:
READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING. SAVE
INSTRUCTION MANUAL.
CHECK THE HEDGE FOR FOREIGN OBJECTS SUCH AS WIRE
OR FENCES BEFORE EACH USE.
KEEP HANDS ON HANDLES. DON'T OVERREACH.
DO NOT USE UNDER WET CONDITIONS.
z_CAUTION: BLADE MAY COAST AFTER TURN OFF.
/_DANGER: KEEP HANDS AWAY FROM BLADES.
4. SiDE TRiMMiNG HEDGES (Figure 7) i
Hold the trimmer as shown and begin at
the bottom and sweep up.

_WARNING:
Remove battery pack before servicing, cleaning or removing material
from the gardening appliance.
The cutting blades are made from high quality,
hardened steel and with normal usage, they wilt not
require resharpening. However, if you accidentally
hit a wire fence (figure 9), stones, glass or other
hard objects, you may put a nick in the blade. There
is no need to remove this nick as long as it does not
interfere with the movement of the blade. If it does
interfere, remove the battery and use a fine toothed
file or sharpening stone to remove the nick. If you
drop the trimmer, carefully inspect it for damage.
If the blade is bent, housing cracked, or handles
broken or if you see any other condition that may affect the trimmer's
operation contact your local Black & Decker Service Center for repairs
before putting it back into use.
Fertilizers and other garden chemicals contain agents which greatly
accelerate the corrosion of metals. Do not store the unit on or
adjacent to fertilizers or chemicals.
With the battery removed, use only mild soap and a damp cloth to
clean the unit. Never let any liquid get inside the unit; never immerse
any part of the unit into a liquid. Prevent the blades from rusting by
applying a film of light machine oil after cleaning.
o
o
o
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications to this unit not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the user's authority
to operate the equipment. This Class B digital apparatus complies
with Canadian ICES-003.
lO

i_WARNING: DO NOT use the Hedge Trimmer with any type of
accessory or attachment. Such usage mtght be hazardous.
THE RBRC TM SEAL
The RBRC TM (Rechargeable Battery Recycling
Corporation) Seal on the Lithium Ion battery (or battery
pack) indicates that the costs to recycle the battery (or
battery pack) at the end of its useful life have already
been paid by Black &Decker.
RBRC TM in cooperation with Black &Decker and other battery
users, has established programs in the United States to facilitate the
collection of spent Lithium Ion batteries. Help protect our environment
and conserve natural resources by returning the spent Lithium Ion
battery to an authorized Black &Decker service center or to your
local retailer for recycling. You may also contact your local recycling
center for information on where to drop off the spent battery. RBRCTM
is a registered trademark of the Rechargeable Battery Recycling
Corporation.
All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel
to provide customers with efficient and reliable power tool service.
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory
replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you.
To find your local service location, refer to the yellow page directory
under "Toots--Electric" or call: 1=800=544-6986 or visit www.
blackanddecker.com.
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against
any defects in material or workmanship. The defective product will be
replaced or repaired at no charge in either of two ways.
The first is to return the product to the retailer from whom it was
purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns
should be made within the time period of the retailer's policy for
exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase
may be required. Please check with the retailer for their specific
return policy regarding returns that are beyond the time set for
exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a
Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or
replacement at our option. Proof of purchase may be required.
Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed
under "Tools-Electric" in the yellow pages of the phone directory.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives
you specific legal rights and you may have other rights which vary
from state to state or province to province. Should you have any
questions, contact the manager of your nearest Black & Decker
Service Center. This product is not intended for commercial use.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold
in Latin America. For products sold in Latin America, check country
specific warranty information contained in the packaging, call the local
company or see the website for warranty information.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels
become illegible or are missing, call 1=800=544-6986 for a free
replacement.
11

Problem
•Stow running, noisy or hot blades.
•Unit will not start.
• Battery won't charge.
Possible Cause
Dry, corroded blades.
Blades or blade support bent.
Bent or damaged teeth.
Loose blade bolts.
Battery not installed properly.
Battery not charged.
Lock off not fully operated.
• Battery not inserted into charger.
• Charger not plugged in.
• Surrounding air temperature too hot
or too cold.
Possible Solution
Lubricate blades.
Straighten blade or blade support.
Straighten teeth.
Tighten blade bolts.
Check battery installation.
Check battery charging requirements.
Check that lock off is fully pulled back
prior to moving main trigger.
•Insertbattery intocharger until green LED appears.
Charge up to 8 hours if battery totally drained.
• Plug charger into a working outlet. Refer to
"Important Charging Notes" for more details.
• Check current at receptacle by plugging in a
lamp or other appliance.
• Check to see if receptacle is connected to a
light switch which turns power off when you turn
out the lights.
• Move charger and tool to a surrounding air
temperature of above 40 degree F (4.5°C) or
below 105 degree F (+40.5°C).
For assistance, visit our website w' _w.blackanddecker.com for the location of the se_vice center nearest you or call the BLACK &
DECKER help line at 1-800-544-6986.
Imported by
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
12
See 'Tools=Electric'
- Yellow Pages -
for Service &Sales

TAILLE-HAIE AVEC BLOC-PILES AU
LITHIUM, 20 V MAX.*
MODE D'EMPLOi
Numero de catalogue LHT2220, CHH2220
A LIRE AVANT DE RETOURNER CE
PRODUIT POUR QUELQUE RAISON
QUE CE SOIT :
Si des questions ou des problemes surgissent apr_s I'achat d'un
produit Black & Decker, consulter le site Web
WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
pour obtenir des r6ponses instantan_ment 24 heures par jour.
Si la r6ponse est introuvabte ou en l'absence d'acc_s b. I'lnternet,
composer le 1 800 544-6986 de 8 h & 17 h HNE, du lundi au
vendredi, pour parler avec un agent.
Priere d'avoir le num6ro de catalogue sous la main Iors de I'appel. *La tension initiale maximate du bloc-piles (mesur6e sans charge
de travail) est de 20 volts. La tension nominale est de 18.
13

Directives de s6curit6 - D6finitions ........................................... 14
Avertissements de s_curit_ g_n@aux ....................................... 15
Composantes ........................................................................... 18
Importantes directives de s6curit6 pour
les chargeurs de piles .............................................................. 18
Importantes directives de s6curit6 pour les blocs-piles ........... 19
Proc6dure de charge ............................................................... 20
Installation/d6pose du bloc-piles .............................................. 22
Fonctionnement ....................................................................... 22
Entretien ................................................................................... 23
Accessoires .............................................................................. 24
Information sur les r6parations ................................................ 25
Garantie complete de deux ans pour une
utitisation domestique .............................................................. 25
D6pannage .............................................................................. 26
LIGNES DJRECTRICES EN IVIATIERE DE
SECURITE = DEFiNiTiONS
It est important que vous lisiez et compreniez ce mode d'emp!oi.
Les informations qu'il contient concernent VOTRE SECURITE et
visent & EVITER TOUT PROBLEME. Les symboles ci-dessous
servent & vous aider & reconnaftre cette information.
Z_DANGIFR - Indique une situation dangereuse imminente
qui, si elle n'est pas evit6e, causera la mort ou des graves
blessures.
z_,AVERTISSEMENT " Indique une situation
potentiellement dangereuse qui, sJelle n'est pas evit6e,
pourrait causer la mort ou de graves blessures.
Z_MISE EN GARDE " Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas evit6e, pourrait causer des
blessures mineures ou moder6es.
AVIS " Utilise sans le symbole d'alerte & la securit& indique
une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas
evit6e, peut resulter en des dommages & la propriet&
14

z_AVERTISSEMENT! Life tous les avertissements de
s_curit_ et toutes les directives. Le non-respect des
avertissements et des directives pourrait se solder par un
choc @lectrique, un incendie et/ou une blessure grave.
dCons_rver tous les avertiss.ements et toutes les
irect,ves pour un usage ult_rieur.
Le terme ,,outil @lectrique_, clt@ dans les avertissements se
rapporte & votre outil @lectrique & alimentation sur secteur
(avec fil) ou par piles (sans ill).
1) S_curit_ du lieu de travail
a) Tenir la zone de travail propre et bien _clair_e. Les endroits
sombres sont souvent des causes d' accidents.
b) Ne pas faire fonctionner d'outils _lectriques darts un milieu
d_flagrant, soit en presence de liquides inflammables, de gaz
ou de poussi_re. Les outils @lectriques produisent des etincelles
qui peuvent enflammer la poussi@re ou les vapeurs.
c) Eloigner les enfants et Jes curJeux au moment d'utilJser un
outil _lectrique. Une distraction pourrait vous en faire perdre
la ma_trise.
2) S_curit_ en mati_re d'_lectricit_
a) Les fiches des outiJs _lectriques doJvent correspondre
la prise. Ne jamais modifier la fiche en aucune fagon. Ne
jamais utiliser de fiche d' adaptation avec un outi/ electrique
mis a/a terre. Le risque de choc 61ectrique sera r6duit par
I'utilisation de fiches non modifiees correspondant a la prise.
b) I_viter tout contact physique avec des surfaces raises a la
terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisini_res
et des r_frig_rateurs. Le risque de choc electrique est plus
dev6 si votre corps est mis a/a terre.
c) Ne pas exposer les outils _lectriques a la pluie ou
d'autres conditions o_ il pourrait @tre mouill_. La
p6n_tration de/'eau dans un outil electrique augmente le
risque de choc electrique.
d) Ne pas utiJiser abusivement le cordon d'alJmentation.
Ne jamais utiJiser Jecordon pour transporter, tirer ou
d_brancher un outil _lectrique. Tenir le cordon _loign_ de
la chaJeur, de J'huJJe,des bords tranchants ou des pi_ces
mobiles. Les cordons endommages ou emm@les augmentent
les risques de choc electrique.
e) Pour I'utilJsation d'un outiJ _lectrique a I'ext_rieur, se servir
d'une rallonge convenant _ une telle utilisation. L'utilisation
d'une ra//onge congue pour I'exterieur reduit les risques de
choc electrique.
f) S'il est impossible d'_viter I'utilisation d'un outil _lectrique
darts un endroit humide, brancher I'outil darts une prise
ou sur un circuit d'alimentation dot_s d'un disjoncteur de
fuite a la terre (GFCl). L'utilisation de ce type de disjoncteur
reduit les risques de choc electrique.
3) S_curit_ personnelle
a) Etre vigilant, surveiller le travail effectu_ et faire preuve
de jugement Iorsqu'un outil _lectrique est utilis_. Ne
pas utiliser d'outil _lectrique en cas de fatigue ou sous
I'influence de drogues, d'aJcool ou de m_dJcaments. Un
simple moment d'inattention en utilisant un outil electrique
peut entra _nerdes blessures corporel/es graves.
b) Utiliser des _quipements de protection individuelle. Toujours
porter une protection oculaire. L'utilisation d'equipements de
protection comme un masque antipoussi@re, des chaussures
antiderapantes, un casque de s@curite ou des protecteurs auditifs
Iorsque /a situation le requiert r@duira/es risques de b/essures
corporel/es.
c) Emp_cher les d_marrages intempestifs. S'assurer que
I'interrupteur se trouve a la position d'arr_t avant de relier
I'outil aune source d'alimentation et/ou d'ins_rer un bloc-
piles, de ramasser ou de transporter I'outil. Transporter un
outil electrique a/ors que /e doigt repose sur I'interrupteur ou
brancher un outil _lectrique dont I'interrupteur est a la position
de marche risque de provoquer un accident.
15

d) Retirer route cl_ de r_glage ou cl_ standard avant de d_marrer
routil. Une cle standard ou une cle de r_jlage attachee a une partie
pivotante peut causer des blessures.
e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son 6quilibre en
tout temps. Cela permet de mieux ma #riser I'outil #lectrique
dans les situations impr#vues.
f) S'habiller de rnani_re appropri_e. Ne pas porter de v_ternents
arnples ni de bijoux. Garder les cheveux, les v6tements et les
gants a r_cart des pi_ces mobiles. Les v#tements amples, les
bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coinc#s dans les
pi#ces mobiles.
g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de
dispositifs de d_poussi_rage et de ramassage, s'assurer
que ceux=ci sont bien raccord_s et utilis_s. L'utilisation d'un
dispositif de d#poussi#rage peut r#duire les dangers
engendr#s par les poussi#res.
4) Utilisation et entretien d'un outil 61ectrique
a) Ne pas forcer un outil _lectrique. Utiliser routil _lectrique
appropri6 & rapplication. L'outil #lectrique appropri#
effectuera un meilleur travail, de fa_on plus sore eta la vitesse
pour laquefle il a#t# con_u.
b) Ne pas utiliser un outil 61ectrique dont rinterrupteur est
d_fectueux. Tout outil
#lectrique dont I'interrupteur est d#fectueux est dangereux et
do# #re r#par#.
c) D_brancher la fiche du secteur ou le bloc=piles de routil
_lectrique avant de faire tout r_glage ou changement
d'accessoire, ou avant de ranger routil _lectrique. Ces
mesures pr#ventives r_._duisentles risques de d#marrage
accidentel de I'outil #lectrique.
d) Ranger les outils _lectriques hors de la pottle des enfants,
et ne permettre a aucune personne n'_tant pas famili_re
avec un outil _lectrique (ou son manuel d'instruction)
d'utiliser ce dernier. Les outils #lectriques deviennent
dangereux entre les mains d'utilisateurs inexp#rimentAs.
e) Entretenir les outils _lectriques. V_rifier les pi_ces mobiles
pour s'assurer qu'elles sont bien align_es et tournent
aucun trouble susceptible de nuire au bon fonctionnement
de I'outil _lectrique. En cas de dommage, faire r_parer
routil _lectrique avant route nouvelle utilisation. Beaucoup
d'accidents sont caus#s par des outils #lectriques real
entretenus.
f) S'assurer que les outils de coupe sont aiguis_s et propres.
Les outils de coupe bien entretenus et affOtAs sont moins
susceptibles de se coincer et sont plus faciles a contrSler.
g) Utiliser I'outil _lectrique, les accessoires, les forets,
etc. conform_ment aux pr_sentes directives en tenant
compte des conditions de travail et du travail a effectuer.
L'utilisation d'un outil #lectrique pour toute op#ration autre que
cefle pour laquefle il a #t# con_u est dangereuse.
5) Utilisation et entretien du bloc=piles
a) Ne recharger I'outil qu'au moyen du chargeur pr_cis_ par le
fabricant. L'utilisation d'un chargeur qui convient a un type de
bloc-piles risque de provoquer un incendie s 'il est utilis# avec
un autre type de bloc-piles.
b) Utiliser les outils _lectriques uniquement avec les blocs=piles
con£us a cet effet. L'utilisationde tout autre bloc-piles risque de
causer des blessures ou un incendie.
c) Lorsque le bloc=piles n'est pas utilis_, le tenir _loign_
des objets m_talliques, notamment des trombones, de la
monnaie, des cl_s, des clous, des vis, etc., qui peuvent _tablir
une connexion entre les deux homes. Le court-circuit des
bones du bloc-piles risque de provoquer des #tinceiles, des
brOlures ou un incendie.
d) En cas d'utilisation abusive, le liquide peut gicler hors du
bloc=piles, _viter tout contact. Si un contact accidentel se
produit, laver a grande eau. Si le liquide entre en contact
avec les yeux, obtenir des soins m_dicaux. Le liquide qui
gicle hors du bloc-piles peut provoquer des irritations ou des
brOlures.
6) R_paration
a) Faire r_parer I'outil 61ectrique par un r_parateur
professionnei en n'utilisant que des pi_ces de rechange
identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation
librement, qu'elles sont en bon _tat et ne sont affect_es par s#curitaire de I'outil #lectrique.
16

• Utiliser les deux mains pour faire fonctionner le taille-haie.
Utiliser une main seulement risque d'entraTner la perte
de maTtrise de I'outil et de causer de graves blessures
corporeltes.
•Tenir toutes les parties du corps loin de la lame de I'outil de
coupe. Ne pas enlever la matiere coupee n[ tenir la matiere
couper Iorsque les lames fonctionnent. S'assurer que
Finterrupteur est en position d'arr_t lots du degagement de la
matiere coincee. Les lames continuent de fonctionner apres
Farr_t de I'outil. Un moment d'inattention, durant I'utilisation d'un
taille-haie, peut se solder par de graves blessures corporel/es.
•Transporter le taille-ha[e par sa poignee une fois la lame de
Foutil de coupe arr_t6e. Toujours mettre la gaine de I'outil
de coupe avant de transporter ou d'entreposer le taille-haie.
Une manutention ad6quate du taille-haie permet de r6duire les
blessures corporelles possibles avec les lames de Ibutil de coupe.
• Tenir I'outit electrique uniquement par sa surface de prise
isolee, car la lame de I'outil de coupe pourrait entrer en
contact avec des fils caches ou son propre cordon. Une lame
qui entre en contact avec un fil sous tension peut mettre sous
tension des pieces m6talliques d_nud6es de Ibutil _lectrique et
ainsi donner une d_charge _lectrique _ I'op6rateur.
Z_DANGER " Tenir les mains loin de la lame. Tout contact
avec la lame risque de causer de graves blessures corporelles.
Z_AVERTISSEMENT " Le produit g6n_re de la poussiere qui
peut renfermer des produits chimiques. Selon 1'6tat de la Catifomie,
ces produits chimiques peuvent causer le cancer ainsi que des
malformations cong6nitales, et ils pr6sentent d'autres dangers au
syst_me reproductif humain. Voici des exemples de tels produits
chimiques :
• les compos6s d'engrais;
• les compos6s d'insecticides, d'herbicides et de pesticides;
• I'arsenic et le chrome provenant de bois trait6.
Afin de minimiser les risques, porter de 1'6quipement de s6curit6
approuv6 comme des masques antipoussi_res sp6cialement
con£;u pour filtrer les particutes microscopiques.
L'6tiquette appos6e sur votre outit peut comprendre les symboles
suivants.
V............... volts
Hz ............. hertz
min ............ minutes
- - -. ......... courant continu
[] .............. Construction de
classe II
z_ ............. symbole d'alerte _la
s6curit_
A.................... amperes
W................... watts
a................... courant altematif
no................... vitesse _vide
......................borne de terre
.../min ............. courses _ la
minute
17

1. D6tente
2. Bouton de verrouillage
3. Poign_e de la d_tente t,, _ "_Ye_'J_
4. Pare-main ____::_ ___/_._j
5. Anse -- __-_-_
6. Chargeur __._ U
7. Bloc-piles _,_._/
8. Lame ..,,_ i____-
CONSERVER CES DIRECTIVES : ce mode d'emploi comprend
d'importantes directives de s6curit6 pour les chargeurs de piles.
• Avant d'utiliser le chargeur, lire toutes les directives et tousles
avertissements figurant sur le chargeur, le bloc-piles et le produit
utilis6 avec le bloc-piles.
Z_AVERTiSSEMENT " risque de choc electrique. Eviter la
p6n6tration de tout liquide dans le chargeur.
z_MISE EN GARDE " risque de brl31ure. Pour r6duire le risque
de btessures, charger seulement des bloc-piles Black & Decker.
D'autres types de piles peuvent exploser et provoquer des blessures
corporeltes et des dommages.
18
Z_MISE EN GARDE " dans certaines circonstances, Iorsque le
chargeur est branch6 au bloc d'alimentation, les contacts de
chargement du chargeur peuvent _tre court-circuit6s par des corps
6trangers conducteurs tels que, mais sans s'y limiter, la laine d'acier,
le papier d'aluminium, ou toute accumulation de particules
m6tatliques. Ils doivent _tre maintenus & distance des ouvertures du
chargeur. D6brancher syst6matiquement celui-ci si aucun bloc-piles
n'y est ins6r& D6brancher le chargeur avant tout nettoyage.
z_AVERTISSEMENT "
• Le chargeur fourni avec ce produit est correctement branche
s'il est oriente en position verticale ou au plancher.
• NE PAS charger le bloc-piles au moyen de tout autre chargeur
que ceu× qui sont mentionnes dans le present mode d'emploi.
Le chargeur et le bloc-piles sont specialement con(;us pour 6tre
utilises ensemble.
• Ces chargeurs n'ont pas 6te con?us pour _tre utilises
d'autres fins que celles de charger les piles rechargeables
Black &Decker. Toute autre utilisation risque de provoquer un
incendie, un choc _lectrique ou une 61ectrocution.
•Proteger le chargeur de la pluie et de la neige.
•Tirer sur la fiche plut6t que sur le cordon pour debrancher le
chargeur. Cela permet de r6duire le risque d'endommager la fiche
ou le cordon d'alimentation.
• S'assurer que le cordon est situe en lieu s_3rde maniere ace
que personne ne marche nine trebuche dessus ou a ce qu'it ne
soit pas endommage ni soumis a une tension.
• Ne pas utiliser de raHonge a moins que cela ne soit absolument
necessaire. L'utilisation dune ratlonge inad6quate risque d'entrafner
un incendie, un choc 61ectriqueou une 61ectrocution.
•Pour la securit6 de I'utilisateur, utiliser une rallonge de calibre

adequat (AWG, American Wire Gauge [calibrage americain
normalise des fils]). Plus te num6ro de calibre de fit est petit et
plus sa capacit_ est grande, par exemple un calibre 16 aplus de
capacit6 qu'un calibre 18. Si plus d'une rallonge est utilisee pour
obtenir la Iongueur totale, s'assurer que chaque ratlonge presente
au moins le calibre de fit minimum.
Calibre de fil minimum recommande pour lea rallonges
Calibre minimal des cordons de ral!onge
Tension
120V
240V
Intensite (A)
Au Au
moins plus
0 6
6 10
10 12
12 16
Longueur totale du cordon en pieds
0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)
Calibre moyen des ills (AWG)
18 16 16 14
18 16 14 12
16 16 14 12
14 12 Nonrecommande
• Ne pas mettre d'objet sur le chargeur ni mettre ce dernier sur
une surface molle pouvant obstruer lea fentes de v,entilation
et ainsi provoquer une chaleur interne excessive. Eloigner le
chargeur de toute source de chaleur. La ventilation du chargeur
se fail par les fentes pratiqu6es dans les parties sup6rieures et
lat6rales du boftier.
• Ne pas monter le chargeur sur un tour nile fixer de maniere
permanente sur une surface quelconque. Le chargeur est
destin6 & une utilisation sur une surface plane et stable (c.-&-d. un
dessus de table).
• Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon eat
endommage; les remplacer imm6diatement.
• Ne jamais se servir d'un chargeur qui a subi un choc violent,
qui est tombe ou qui eat endommag& Le faire v_rifier dans un
centre de r6paration autoris&
• Ne pas demonter le chargeur; I'apporter a un centre de
reparation autorise Iorsqu'un entretien ou une reparation eat
requise. Le remontage non conforme du chargeur comporte des
risques de choc 61ectrique, d'_lectrocution ou d'incendie.
Debrancher le chargeur avant de le nettoyer. Cela reduira
le risque de choc electrique. Le risque ne sera pas _limin6 en
enlevant simplement le bloc-piles.
NE JAMAIS tenter de relier deux chargeurs ensemble.
Le chargeur eat congu pour _tre alimente en courant
domestique standard (120 V). Ne pas utiliser une tension
superieure pour le chargeur.
CONSERVER CES iVlESURES
Z_AVERTISSEMENT :pour un fonctionnement sOr, lire le
pr6sent mode d'emploi et les manuels foumis avec Ibutil avant
d'utiliser le chargeur.
Le bloc-piles n'est pas compt_tement charg6 & la sortie de
I'emballage. Avant d'utiliser le bloc-piles et le chargeur, lire les
directives de s6curit6 ci-apr_s. Respecter ensuite les consignes de
chargement d6crites.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.
• Ne pas incinerer le bloc-piles, m_me s'il est tres endommage
ou completement use, car il peut exploser au contact de
flammes. Des vapeurs et des matieres toxiques sont d_gag_es
Iorsque les blocs-piles au Lithium Ion sont incin6r6s.
• Ne pas charger ou utiliser un bloc-piles dana un milieu
deflagrant, en presence de liquides, de gaz ou de poussiere
inflammables. InsUrer ou retirer un bloc-piles du chargeur peut
enflammer de la poussiere ou des #manations.
• Si le contenu de la pile entre en contact avec la peau, laver
immediatement la zone touchee au aaron doux eta Feau. Si le
liquide de la pile entre en contact avec les yeux, rincer I'oeil ouvert &
lg

I'eau pendant 15 minutes ou jusqu'& ce que I'irritation cesse. Si des
soins m6dicaux sont n6cessaires, 1'61ectrotytedes piles au Lithium
Ion est compos6 d'un m61ange de carbonates organiques liquides
et de sels de lithium.
• Le contenu des cellules de pile ouvertes peut provoquer une
irritation respiratoire. Exposer la personne D de I'air frais. Si les
symptSmes persistent, obtenir des soins m6dicaux.
Z_AVERTISSEMENT " risque de brQlure. Le fiquide du bloc-
piles peut s'enflammer s'il est expos6 _des _tincelles ou _une
flamme.
• Le chargeur fourni avec ce produit est correctement branche
s'il est oriente en position verticale ou au plancher.
•Charger les blocs-piles uniquement au moyen de chargeurs
Black & Decker.
• NE PAS eclabousser le bloc-piles ou I'immerger darts I'eau ou
tout autre liquide. Cela peut entrafner une d_faillance pr6matur6e
de I'_l_ment.
•Ne pas ranger ni utiliser I'outil et le bloc-piles darts un endroit
o_ la temperature peut atteindre ou depasser les 40 °C (105
°F) (comme darts les remises e×terieures ou les b_timents
metalliques en et6).
Z_AVERTISSEIVIENT "ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque
raison que ce soil Si le boFtier du bloc-piles est fissur# ou endommag6,
ne pas I'ins6rer dans un chargeur. Ne pas #craser, faire tomber ou
endommager le bloc-piles. Ne pas utiliser un bloc-piles ou un chargeur
qui a regu un choc violent, qui est tomb6, a #t# #cras6 ou est
endommag# de quelque mani#re que ce soit (p. ex. perc# par un clou,
frapp6 d'un coup de marteau, pi#tin6). Les blocs-piles endommag#s
doivent #tre envoy6s au centre de r6paration pour #tre recycles.
Z_AVERTISSEMENT " risque d'incendie. Ne pas ranger ou
transporter les piles de maniere ace que des objets metalliques
puissent entrer en contact avec les bornes e×posees des piles.
Par exemple, ne pas mettre un bloc-piles dans un tablier, une poche,
une bo_te & outits, une bo_te de n6cessaire de produit ou un tiroir
contenant des objets tels que des clous, des vis ou des ct6s, car tout
contact accidentel entre les bornes & d6couvert et un objet m6tallique
conducteur comme une ct6, une piece de monnaie, un outil & main,
etc. risque de provoquer un incendie. La Hazardous Material
Regulations (r6gtementation sur les produits dangereux) du
d6partement am6ricain des transports interdit en fait le transport des
blocs-piles pour le commerce et,dans les avions (c.-&-d. dans des
valises et les bagages & main) A MOINS qu'ils ne soient bien
prot_g6s contre les courts-circuits. Pour le transport de piles
individuelles, on dolt donc s'assurer que les bornes sont prot6g6es et
bien isol6es contre toute matiere pouvant entrer en contact avec elles
et provoquer un court-circuit. REMARQUE : il ne faut pas laisser de
piles au Lithium Ion darts les bagages enregistres.
RECOMMANDATIONS EN MATIERE DE RANGEMENT
1. Le meitteur endroit de rangement est cetui qui est frais et sec,
loin de toute lumi_re directe du soteit et prot6g_ d'une temp6rature
extreme (chateur ou froid).
2. Un entreposage prolong_ ne nuira pas au bloc-piles ou au chargeur.
Le chargeur standard fourni chargera une pile enti_rement _puis6e
en 4 heures environ.
1. Brancher le chargeur dans une prise appropri6e avant d'ins6rer le
bloc-piles. O
2. Ins6rer le bloc-piles dans le ....._ 'i
chargeur (Fig. 1)
3. Le voyant DEL vert clignotera
indiquant ainsi que le bloc-piles
est en cours de charge.
4. La fin de la charge est indiqu6e
par le voyant DEL vert qui
demeure allum6. Le bloc-piles est
charg6 #.ptein et peut _tre utitis6
& ce moment-ci ou laiss6 sur le
chargeur.
2O

Recharger les piles 6puis6es aussit6t que possible apres leur
utilisation pour prolonger leur dur6e de vie. Pour pr6server le
plus possible la dur6e de vie du bloc-piles, ne pas le d6charger
tout a fait. II est recommand6 de recharger le bloc-piles apr6s
chaque utitisation.
PILE LAISSCE DANS LE CHARGEUR
Le chargeur et te bloc-piles peuvent 6tre laiss6s branch6s, le voyant
DEL vert demeurant allum6. Le chargeur maintiendra le bloc-piles
en bon 6tat et completement charg6.
REMARQUES IMPORTANTES POUR LE CHARGEMENT
1. Pour augmenter la dur6e de vie du bloc-piles et optimiser son
rendement, le charger & une temp6rature entre 16 et 27 °C
(60 et 80 °F). NE PAS charger le bloc-piles & des temp6ratures
inf6rieures &4,5 °C (40 °F) ou sup6rieures & 40,5 °C (105 °F). Ces
consignes sont importantes et permettent d'6viter d'endommager
gravement le bloc-piles.
2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher
pendant la charge. It s'agit d'un 6tat normal et cela n'indique pas
un probleme. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles apres
son utilisation, 6viter de mettre le chargeur ou le bloc piles dans un
endroit chaud comme dans une remise m6tallique ou une remorque
non isol6e.
3. Si le bloc-piles ne se charge pas ad6quatement, on dolt :
a. v6rifier le courant & la prise en branchant une lampe ou un autre
appareil 61ectrique;
b. v6rifier si la prise est reli6e & un interrupteur mural qui la met
hors tension lorsque la lumi_re sont 6teinte;
c. d6ptacer le chargeur et le bloc-piles dans un endroit oQla
temp6rature ambiante est entre 16 et 27 °C (60 et 80 °F);
d. si le probt_me persiste, apporter ou envoyer I'outil, le bloc-piles
et le chargeur au centre de r6paration de votre r6gion.
4. Le bloc-piles dolt 6tre recharg6 Iorsqu'il n'arrive pas & produire
suffisamment de puissance pour des travaux qui 6talent facilement
r6atis6s auparavant. NE PAS CONTINUER & utitiser le bloc-piles dans
ces conditions. Suivre les proc6dures de charge. On peut 6galement
recharger & tout moment un bloc-piles partieltement d6charg6 sans
nuire & son fonctionnement.
5. Tout corps 6tranger conducteur, tel que notamment la laine
d'acier, le papier d'aluminium, ou toute accumulation de particules
m6talliques, dolt 6tre maintenu & distance des ouvertures du
chargeur. D6brancher syst6matiquement celui-ci si aucun bloc-piles
n'y est ins6r6. D6brancher le chargeur avant tout nettoyage.
6. Ne pas congeler le chargeur, I'immerger ans I'eau ou dans tout
autre liquide.
z_AVERTISSEMENT " risque de choc 61ectrique. nejamais
ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boftier en
plastique du bloc-piles est bris_ ou fissur6, le retoumer _un centre
de r6paration pour qu'il soit recycle.
z_lVlISE EN GARDE "S'assurer que le bouton de verrouillage
est bien engag_ pour emp_cher I'utilisation de I'interrupteur lots de la
pose et du retrait du bloc-piles.
INSTALLATION DU BLOC-PILES :
Ins6rer le bloc-piles dans I'outil de
maniere & entendre un d6clic
(figure 2). S'assurer que le
bloc-piles est bien log6 et
enclench6 en place.
RETRAIT DU BLOC-PILES :
Enfoncer le bouton de d6gagement
du bloc-piles situ6 au dos du bloc-
piles, puis retirer le bloc-piles de
I'outit (figure 2).
21

2.
INTERRUPTEUR
Pour mettre I'outil en marche, faire gtisser le
bouton de verrouitlage (illustr6 & la
figure 3) vers I'arriere, puis appuyer sur la
d6tente. Une fois l'outil en marche, rel&cher
le bouton de verrouillage.
Pour que I'outil continue de fonctionner, il
faut maintenir la d6tente enfonc6e. Pour
6teindre I'outit, rel&cher la d_tente.
ZhAVERTISSEMENT " Ne jamais tenter de verrouiller un
interrupteur en position de marche.
INSTRUCTIONS RELATIVES A LA COUPE
1. POSITION - Toujours demeurer
dans une position stable et garder
son 6quitibre. Porter des lunettes de
s6curit6, des chaussures & semelles
antid6rapantes et des gants de
caoutchouc pendant les travaux. Bien
saisir I'outit des deux mains avant de le
mettre en MARCHE. Toujours tenir le
taille-haie de la fa(}on iltustr6e dans le
pr6sent guide en pta(}ant une main sur la
poign6e de I'interrupteur et I'autre, sur la
poign6e-contour (fig. 4). Ne jamais saisir
I'outil par le protecteur.
COUPE DES NOUVELLES POUSSES - (Figure 5)
Le mouvement le plus efficace en est
un long, de va-et-vient, en ptagant les
dents de la lame entre les branches.
La taille est plus nette si on incline
16g_rement la lame vers le bas, dans le
sens du mouvement.
Z_MISE EN GARDE • Ne pas se servir du tailte-haie pour
couper des tiges de plus de 19 mm (3/4 po) d'6paisseur.
Utiliser le taille-haie seutement pour tailler les buissons qu'on
retrouve habituellement autour d'une maison ou d'un _difice.
3. NIVELAGE DES HALES
(Figure 6) - Pour bien niveler
les haies, on peut 6tirer une ficelle le
long de la haie comme guide.
22

4. COUPE LATERALE DES
HALES (Figure 7) - Saisir I'outil de
la mani_re illustr6e et commencer &
tailter dans le bas en remontant vers
le haut.
Z_AVERTISSEMENT : POUR EVITER LES RISQUES DE
BLESSURE, RESPECTER LES CONSIGNES SUIVANTES.
LIRE LE GUIDE AVANT L'UTILISATION; CONSERVER LE
GUIDE D'UTILISATION.
V.ERIFIER LA HAlE POUR LA PRESENCE DE TOUT OBJET
ETRANGER COMME DU FIL DE FER OU DES CLOTURES
AVANT CHAQUE UTILISATION.
LAISSER LES MAINS SUR LES POIGNEES. NE PAS
DEPASSER SA PORTEE.
NE PAS UTILISER DANS DES CONDITIONS MOUILLEES.
NE PAS UTILI.SER LORSQUE LE CORDON EST
ENDOMMAGE.
/_MISE EN GARDE : LA LAME CONTINUE
DE BOUGER APRI_S AVOIR MIS L'OUTIL HORS TENSION.
/_ DANGER :TENIR LES MAINS SLOIGNSES DES LAMES.
/_AVERTISSEMENT :
Retirer le bloc-piles avaa__t_gj_c_e_L_ I'entretien,
au retrait de matiere de I'appareil de jardinage.
Les lames sont faites d'acier tremp6 de qualit6
sup6rieure qui ne n6cessite pas d'affQtage suite
& une utilisation dans des conditions normates.
Toutefois, la lame peut s'_mousser si on touche
par inadvertance au fil d'une cl6ture (Fig. 9), & des
pierres, & du verre ou & tout autre objet dur. I1n'est
pas n6cessaire d'entever la faille si elle ne nuit pas
au mouvement de la lame. Le cas _ch6ant,
entever la pile de l'outil etse servir d'une lime fine
ou d'une meule pour I'affQter.
En cas de chute, examiner attentivement le taille-haie pour s'assurer
qu'il n'est pas endommag& Lorsque la lame est croche, le boftier est
craqu6, les poign6es sont bris6es ou en cas de tout autre dommage
qui peut nuire au bon fonctionnement de I'outil, en confier les
r6parations au centre de service Black & Decker de la r_gion avant
de s'en servir de nouveau.
Les engrais et autres produits chimiques pour le jardinage
contiennent des ingr6dients qui contribuent & acc616rer fortement
la corrosion des m6taux. Ne pas ranger I'outit sur de tels produits ni
& proximit6 de ceux-ci.
Apres avoir retir6 la pile de I'outil, se servir d'un savon doux et d'un
chiffon humide pour nettoyer I'outil. Ne jamais laisser un liquide
s'infiltrer dans I'outil; ne jamais immerger I'outil.
Emp_cher les lames de rouiller en les enduisant d'une mince pellicule
d'huile 16g_re pour machines apres les avoir nettoy6es.
Cet appareil est conforme aux dispositions du paragraphe 15 des
r_gtements de la FCC. Son fonctionnement est r6gi par les deux
conditions suivantes : (1) Cet appareit ne peut pas causer d'interf6rence
nuisible et (2) cet appareit doit accepter toutes les interf6rences
re£;ues, y compris celles qui risquent d'en g_ner le fonctionnement.
REMARQUE : ce mat6riel a 6t6 test6 eta 6t6 d6clar6 conforme
aux limites en vigueur concernant les dispositifs num6riques de
classe B, en vertu de la partie 15 de la r_glementation FCC. Ces
23

limites visent & assurer une protection raisonnable contre tout
brouillage nuisibte dans une installation r6sidentielle. Ce mat6riel
produit, consomme et peut 6mettre une 6nergie de radiofr6quence
et, s'il n'est pas install6 et utilis6 conform6ment aux directives
qui I'accompagnent, il peut entrafner un brouillage nuisible des
communications radio. Cependant, nous ne garantissons pas
I'absence de brouiltage dans tousles types d'environnement. Si,
apres avoir effectu6 une v6rification en mettant t'appareit hors
tension puis sous tension, I'utilisateur s'aper(_oit que ce mat6riel
provoque un brouillage nuisibte & la r6ception des signaux de radio
ou de t616vision, il lui faudra essayer de corriger ce brouillage en
prenant une ou ptusieurs des mesures ci-dessous :
• R6orienter ou repositionner I'antenne de r6ception.
• Eloigner le plus possible le mat6riel du r6cepteur.
• Brancher le mat6riet dans une prise 61ectrique situ6e sur un circuit
diff6rent de celui du r6cepteur.
• Consulter le distributeur ou un technicien radio/t616vision
exp6riment6 pour obtenir de I'aide.
Tout changement ou toute modification & cet appareil qui n'est
pas express6ment approuv6 par I'institution responsabte de la
conformit6 peut faire annuter le droit de I'utilisateur d'utiliser ce
mat6riel. Cet appareil num6rique de la classe Best conforme & la
norme NMB-O03 du Canada.
Z_AVERTISSEMENT : NE PAS utiliser le tailte-haie avec un
accessoire. Une telle utitisation peut 6tre dangereuse.
LE SCEAU SRPRC Mo
Le sceau SRPRC Mc(Soci6t6 de recyclage des piles
rechargeables) sur la pile au lithium-ion (ou sur le bloc-
piles) indique que son coQt de recyctage (ou celui du
bloc-piles) & la fin de sa vie utile est d6j& pay6 par
Black &Decker.
La SRPRC Mc,en collaboration avec Black &Decker et d'autres
utitisateurs de piles, a 6tabli aux Etats-Unis des programmes facititant
le ramassage des piles au Lithium Ion 6puis6es. Aidez-nous &
prot6ger I'environnement et _. conserver nos ressources naturelles en
retoumant les piles Lithium Ion 6puis6es & un centre de r6paration
Black &Decker ou au d6taitlant de votre r6gion pour qu'elles
soient recycl6es. Vous pouvez aussi communiquer avec le centre
de recyclage de votre r6gion pour obtenir des informations sur
I'endroit o_ 61iminer vos piles 6puis6es. SRPRC Mcest une marque de
commerce d6pos6e de la Soci6t6 de recyclage des piles rechargeables.
24

Tousles centres de r6paration Black & Decker sont dot6s de
personnel qualifi6 en mati_re d'outillage 61ectrique; its sont donc
en mesure d'offrir & leur clientele un service efficace et fiabte. Que
ce soit pour un avis technique, une r6paration ou des pi_ces de
rechange authentiques install6es en usine, communiquer avec
1'6tablissement Black & Decker le plus pros de chez vous. Pour
trouver l'6tabtissement de r6paration de votre r6gion, consulter le
r6pertoire des Pages jaunes & la rubrique _<Outils 61ectriques >>ou
composer le num6ro suivant : 1 800 544-6986 ou consulter le site
www.bJackanddecker.com
Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires. Cette garantie
vous accorde des droits 16gauxsp6cifiques et vous pourriez avoir
d'autres droits qui varient d'un Etat ou d'une province & I'autre.
Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de
r6paration Black & Decker le plus pres de chez vous. Ce produit
n'est pas destin6 & un usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ETIQUETTES
D'AVERTISSEMENT : si les 6tiquettes d'avertissement deviennent
itlisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 544-6986 pour en
obtenir le remplacement gratuit.
Black & Decker (E.-U.) Inc. garantit ceproduit pour une dur6e
de deux ans contre tout d6faut de mate"riau ou de fabrication. Le
dProduitd6fectueux sera remptac6 ou r6par6 sans frais de I'une des
eux fagons suivantes :
D'abord, retoumer le produit au d6taillant aupres duquel il a 6t6
achet6 (_.la condition que te magasin soit un d6taillant participant).
Tout retour doit se faire durant ta p6riode correspondant & la
poli!ique d'6change du d6taittant (habituellement, de 30 & 90 jours.
apres I'achat). Une preuve d'achat peut 6tre requise. V6rifier aupres
du d6taillant pour connaftre sa potitique concernant les retours hors
de la p6riode d6finie pour les 6changes.
La deuxi_me option est d'apporter ou d'envoyer le produit (transport
pay6 d'avance) _. un centre de r6paration autoris6 ou & un centre
de r6paration de Black & Decker pour faire r6parer ou 6changer le
produit, & notre discr6tion. Une preuve d'achat peut 6tre requise.
Les centres Black & Decker et les centres de service autoris6s
sont r6pertori6s dans les pages jaunes, sous la rubrique ,<Outits
61ectriques _>.
25

Probleme
• Fonctionnement tent
bruyant ou lames chaudes.
• L'appareit ne fonctionne pas.
• La pile ne se charge pas.
Cause possible
Lames seches/corrod6es.
Lames ou support de lame pti6s.
Dents pti6es ou endommag6es
Desserrer les boulons de lame.
Mauvaise installation de la batterie.
Pile non charg6e.
Le dispositif de verrouitlage
n'est pas pteinement enctench&
• Pile non ins6r6e dans le chargeur.
• Chargeur non branch&
• Temp6rature ambiante
trop chaude ou froide.
Solution possible
• Lubrifier les lames.
• Redresser.
• Redresser les dents.
• Serrer les boulons de lame.
• V_rifier I'installation de la batterie.
• V6rifier les exigences de charge pour la pile.
• S'assurer que le dispositif de verrouitlage est
recut6 compl_tement avant de d_placer la
d6tente principale.
• Ins6rer la pile dans le chargeur
de sorte que le voyant DEL vert apparaisse.
•Brancher le chargeur dans une prise qui
fonctionne. Se reporter & la rubrique
,, Remarques importantes de chargement _>
pour plus de renseignements.
•V_rifier le courant & la prise en branchant une
lampe ou un autre apparei161ectrique.
•V6rifier si la prise est reli6e & un interrupteur qui
coupe le courant au moment d'_teindre
la lumi_re
• D6placer le chargeur et l'outit & une
temp6rature ambiante de plus de 4.5 °C
(40 °F) ou sous les 40.5 °C (105 °F).
Pour obtenir de I'aide avec I'outil, consulter notre site Web www.btackanddecker.com pour I'emplacement du centre de r6paration le
plus pr6s ou communiquer avec I'assistance BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.
Imported by /Import6 par Voir la rubrique "Outils
Black & Decker Canada Inc. etectriques"
100 Central Ave. des Pages Jaunes
Brockville (Ontario) K6V 5W6 pour le service et les ventes.
26

CORTASETOS CON BATERiA DE
LITIO DE 20 V MAX.*
MANUAL DE INSTRUCCIONES
IVlodelo N° LHT2220, CHH2220
LEA EL MANUAL ANTES DE
DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR
CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consutta o algOn inconveniente con su producto
Black & Decker, visite
HTTP://WWW.B LAC KANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
para obtener respuestas instant&neas las 24 horas det dia.
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a tnternet, Ilame al 1-800-
544-6986 de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar
con un agente. Cuando Ilame, tenga a mano el nQmero de cat&logo.
27
*El m&ximo voltaje inicial del paquete de baterias (medido sin una
carga de trabajo) es 20 voltios. La tensi6n nominal es de 18.

Normasdeseguridad:Definiciones........................................28
Advertenciasgeneralesdeseguridad.....................................28
Componentes...........................................................................32
Instruccionesdeseguridadimportantesparacargadoresde
baterias...................................................................................32
Instruccionesdeseguridadimportantesparapaquetes
debaterias...............................................................................33
Procedimientodecarga...........................................................34
Instalaci6n/Extracci6ndelpaquetedebaterias.......................36
Operaci6n...............................................................................36
Mantenimiento.........................................................................37
Accesorios..............................................................................38
Informaci6ndemantenimiento...............................................39
Garantiacompletadedosa_osparausodom6stico.............39
Detecci6ndeproblemas..........................................................40
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La informaci6n
que contiene s.e relaciona con la protecci6n de SU SEGURIDAD y
la PREVENClON DE PROBLEMAS. Los simbolos que siguen se
utitizan para ayudarlo a reconocer esta informaci6n.
z_PELIGRO: indica una situaci6n de peligro inminente que, si no se
evita, provocar& la muerte o lesiones graves.
Z_ADVERTENCIA: indica una situaci6n de peligro potencial que,
si no se evita, provocar& la muerte o lesiones graves.
z_PRECAUCION: indica una situaci6n de peligro potencial que, si
no se evita, provocar& lesiones leves o moderadas.
AVlSO: utilizado sin el simbolo de alerta de seguridad indica una
situaci6n de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar dados
en la propiedad.
z_ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e
instrucciones El incumplimiento de las advertencias e
instrucciones puede provocar descargas el6ctricas, incendios o
lesiones graves.
Conserve todas las advertencias e instrucciones para
futuras consultas.
El termino "herramienta electrica" incluido en las
advertencias hace referencia a las herramientas
electricas operadas con corriente (con cable electrico)
o a las herramientas electricas operadas con baterias
(inal_.mbricas).
28

1) Seguridad en el _rea de trabajo
a) Mantenga el _rea de trabajo limpia y bien iluminada. Las
areas abarrotadas y oscuras propician accidentes.
b) No opere herramientas el_ctricas en atm6sferas
explosivas, como ambientes donde se encuentran liquidos,
gases o polvo inflamables. Las herramientas e/#ctricas
originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
c) Mantenga alos ni_os yespectadores alejados de la
herramienta el_ctrica en
funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la
p#rdida de controL
2) Seguridad el_ctrica
a) Los enchufes de la herramienta el_ctrica deben adaptarse
al tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de
ninguna rnanera. No utilice ning_n enchufe adaptador
con herramientas el_ctricas con conexi6n a tierra.
Los enchufes no modificados y que se adaptan a los
tomacorrientes reduciran el riesgo de descarga el#ctrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies puestas a
tierra, como por ejemplo tubedas, radiadores, rangos y
refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga el#ctrica si
su cuerpo esta puesto a tierra.
c) No exponga las herramientas el6ctricas a la Iluvia o a
condiciones de humedad. Si ingresa agua a una herramienta
el#ctrica, aumentara el riesgo de descarga el#ctrica.
d) No rnaltrate al cable. Nunca utilice el cable para transportar,
tirar o desenchufar la herramienta el_ctrica. IVlantenga el
cable lejos del calor, aceite, hordes afilados o piezas rn6viles.
Los cables dafiados o enredados aumentan el fiesgo de
descarga el#ctrica.
e) AI operar una herramienta el6ctrica en el exterior, utilice
un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un
cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el
riesgo de descarga el#ctrica.
f) Si el uso de una herramienta el_ctrica en un lugar h_medo
es imposible de evitar, utilice un surninistro protegido con
29
un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de
un GFCI reduce el riesgo de descargas el#ctricas.
3) Seguridad personal
a) Permanezca alerta, controle Io que est_ haciendo y
utilice el sentido corn_n cuando emplee una herramienta
el_ctrica. No utilice una herramienta el#ctrica siesta
cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos.
Un momento de descuido mientras se opera una herramienta
el#ctrica puede provocar lesiones personales graves.
b) Utilice equipos de protecci6n personal. Siempre utilice
protecci6n para los ojos. En /as condiciones adecuadas, el
uso de equipos de proteccidn, como mascaras para polvo,
calzado de segufidad antideslizante, cascos o proteccidn
auditiva, reducira /as lesiones personales.
c) Evite el encendido por accidente. Aseg_rese de que
el interruptor est_ en la posici6n de apagado antes de
conectarlo a la fuente de energia o paquete de baterias, o
antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar
herramientas el#ctricas con el dedo apoyado en el interruptor
o enchufar herramientas el#ctricas con el interruptor en la
posicidn de encendido puede propiciar accidentes.
d) Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de
encender la herrarnienta el_ctrica. Una Ilave de tuercas o una
clavija de ajuste que se deje conectada a una pieza giratoria de
la herramienta el#ctrica pueden provocar lesiones personales.
e) No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y
mant_ngase parado correctamente en todo momento.
Esto permite un mejor control de la herramienta el#ctrica en
situaciones inesperadas.
f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas.
Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las
piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello
largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.
g) Si se suministran dispositivos para la conexi6n de
accesorios con fines de recolecci6n yextracci6n
de polvo, aseg_rese de que est_n conectados y que

seutilicencorrectamente. E/ uso de dispositivos de
reco/ecci6n de polvo puede reducir /os pe/igros relacionados
con el polvo.
4) Uso y mantenimiento de la herramienta el_ctrica
a) No fuerce la herramienta el_ctrica. Utilice la herramienta
el_ctrica correcta para el trabajo que realizar_. La
herramienta el6ctrica correcta hara el trabajo mejor y mas
seguro a/a velocidad para la que fue disedada.
b) No utilice la herramienta el_ctrica si no puede encenderla
oapagarla con el interruptor. Toda herramienta electrica
que no puede set controlada mediante el interruptor es
pe/igrosa y debe set reparada.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de energia y/o el
paquete de baterias de la herramienta el6ctrica antes
de realizar ajustes, cambiar accesorios oalmacenar
herramientas el_ctricas. Estas medidas de seguridad
preventivas reducen el r/esgo de encender /a herram/enta
electr/ca en forma accidental
d) Guarde las herramientas el_ctricas que no est_n en uso fuera
del alcance de los ni_os y no permite que otras personas no
familiarizadas con ella ocon estas instrucciones operen la
herramienta. Las herramientas electricas son peligrosas en las
manos de usuarios no entrenados.
e) Mantenimiento de las herramientas el6ctricas. Controle
que no haya piezas m6viles real alineadas otrabadas,
piezas rotas y toda otra situaci6n que pueda afectar
el funcionamiento de las herramientas el_ctricas. Si
encuentra daSos, haga reparar la herramienta el6ctrica
antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes a
causa de/as herramientas electricas que carecen de un
mantenimiento adecuado.
f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las
herramientas de corte con mantenimiento adecuado, con los
bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse y
son mas faci/es de contro/ar.
g) Utilice ia herramienta ei6ctrica, los accesorios y ias brocas
de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones
y teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo
que debe realizarse. El uso de/a herramienta el6ctrica para
operaciones diferentes de aquellas para /as que fue disedada
podr[a originar una situaci6n pe/igrosa.
5) Uso y mantenimiento de la herramienta con baterias
a) Recargue solamente con el cargador especificado por el
fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de paquete de
bater[as puede originar riesgo de incendio si se utiliza con otto
paquete de bater[as.
b) Utilice herramientas el_ctricas s61o con paquetes de baterias
especfficamente diseSados. El uso de cua/quier otto paquete de
bater[as puede producir riesgo de incendio y/esiones.
c) Cuando no utilice el paquete de baterias, mant_ngalo lejos
de otros objetos met_licos como sujetapapeles, monedas,
llaves, clavos, tornillos u otros objetos met_licos pequehos
que puedan realizar una cone×i6n desde un terminal al
otto. Los cortocircuitos en los terminales de la bater/a pueden
provocar quemaduras o incendio.
d) En condiciones abusivas, el liquido puede set expulsado
de la bateria. Evite su contacto. Si entra en contacto
accidentalmente, enjuague con agua. Si el liquido entra
en contacto con sus ojos, busque atenci6n m_dica. El
/[quido expu/sado de la bater[a puede provocar irritaci6n o
quemaduras.
6) Mantenimiento
a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice
el mantenimiento de su herramienta el6ctrica yutilice
piezas de repuesto id6nticas solamente. Esto garantizara/a
seguridad de/a herramienta e/ectrica.
3O

• Utilice ambas manos al operar el cortasetos. Si utiliza
una sola mano podria perder el control y provocar graves
lesiones personales.
•Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la hoja
cortadora. No retire el material cortado ni sostenga el material
que va acortar rnientras las hojas estan en movimiento.
Aseg_rese de que el interruptor este apagado al retirar
material atascado. Despues de apagar la herramienta las
hojas contin_an moviendose durante unos momentos. Un
momento de descuido al operar el cortasetos podria provocar
graves lesiones personales.
• Transporte et cortasetos sosteniendolo pot el mango con
la hoja cortadora inm6vil. Coloque siempre la cubierta del
dispositivo de corte al transportar o guardar et cortasetos.
Una correcta manipulaci6n del cortasetos reducir_ la posibilidad
de lesiones personales provocadas por las hojas cortadoras.
•Sostenga la herramienta el6ctrica _nicamente por las
superficies de agarre aisladas, ya que la hoja de corte podria
entrar en contacto con cables el6ctricos ocultos o con su
propio cable. El contacto de las hojas de corte con un cable
con corriente el6ctrica puede provocar que /as partes metblicas
expuestas de la herramienta el_ctrica tambi6n conduzcan la
corriente y que el operador sufra una descarga el_ctrica.
Z_PELIGRO: Mantenga las manos alejadas de la hoja. El
contacto con la hoja provocar9 graves lesiones personales.
/_ADVERTENCIA: Et polvo creado pot este producto contiene
sustancias quimicas reconocidas por el Estado de California como
causantes de c&ncer, defectos de nacimiento u otros problemas
reproductivos. Algunos ejemptos de estas sustancias quimicas son:
• compuestos en fertitizantes
• compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
• ars6nico y cromo de madera con tratamiento quimico
Para reducir su exposici6n a estos productos quimicos, use equipo
de seguridad aprobado, como m&scaras para potvo que est&n
disedadas especialmente para filtrar las particutas microsc6picas.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes simbolos.
V.........................vottios
Hz.......................hertz
min.....................minutos
--- o DC.....corrientedirecta
(_).......................Construcci6n Clase I
(mis_la terre)
[] ......................ConstrucciSn dectase II
RPM o .../min.......revolucioneso minuto seguridad
A..................amperios
W.................vatios
"_Jo AC.....corriente
altema
no................no
vetocidadsin carga
terminal
a tierra
z_ ..............simbolo
dealerta
31

1. Interruptor de gatillo A I_._JK"_t_.-L_
2. aot6n de bloqueo _%--"_'_--_"/_ _--"t\
3. Mango interruptor k,. _--..._ __,i_'dJr-_
4. Protector de la hoja __[_=_. _j
5. Palanca del interruptor -- "__'---_b
G.Cargador V
7. Baterfa _._.,_"'_--_"
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES: Este manual contiene
instrucciones de seguridad importantes para los cargadores de baterfas.
Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y las
prevenciones en el cargador, en el paquete de baterfas yen el
producto que utitiza el paquete de baterfas.
Z_ADVERTENClA: Riesgo de descatga electrica. No permita
que ningQn Ifquido entre en el cargador.
Z_PRECAUCl6N: Riesgo de quemadura. Para reducir el riesgo
de lesiones, cargue solamente baterias Black & Decker. Otros tipos
de baterias pueden estallar y provocar dafios personales y materiales.
z_PRECAUCl6N: En determinadas circunstancias, con el
cargador enchufado en el tomacorriente, algunos materiates extraSos
pueden provocar un cortocircuito en et cargador. Se deben mantener
lejos de las cavidades del cargador los materiales extraSos de
naturaleza conductora, entre los que se incluyen ta lana de acer?, el papel
de aluminio o cualquier acumulaci6n de particulas met&licas. Estos son
s61oalgunos ejemptos y no constituyen una lista taxativa. Siempre
desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete
de baterias en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar
limpiarlo.
Z_ADVERTENClA:
El catgador suministrado con este producto debe enchufarse
de manera que quede cortectamente orientado en posici6n de
montaje vertical o en el piso.
NO intente catgar el paquete de baterfas con cargadores
distintos de los que se liatan en este manual. El cargadory
el paquete de baterias est&n especificamente disedados para
funcionar en conjunto.
Estos catgadores no estan disefiados pata otto uso que no
sea la carga de batetfas recargables Black &Decker. Otros usos
pueden provocar riesgo de incendio, descarga el_ctrica o electrocuciSn.
No exponga el cargador a la Iluvia ni a la nieve.
Tire del enchufe en lugar del cable al desconectar el cargador.
Esto reducir& el riesgo de dadar el enchufe yet cable.
Aseg_3tese de que el cable este ubicado de modo que no Io pise
ose tropiece con el, yque no este aujeto a dafios otensiones
de alguna otra forma.
No utilice un cable prolongador a menos que sea absolutamente
necesario. El uso de un cable prolongador incorrecto puede
provocar riesgo de incendio, descarga el_ctrica o electrocuciSn.
Pata garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tenet
un tamafio de cable adecuado (AWG oCalibre de conductor de
Estados Unidos). Cuanto mbs pequedo sea el nbmero de calibre
del conductor, mayor ser9 la capacidad del cable; es decir, un calibre
32

o
o
16 tiene m#s capacidad que un calibre 18. Cuando se utiliza m#s
de una prolongaci6n para Iograr la Iongitud total, aseg(lrese de que
cada prolongaci6n tenga la medida minima del conductor.
Volts
120V
240V
Calibre m[nimo para cables de extensi6n
Calibre minimo para cables de extensi6n
Longitud total del cable en pies
0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)
Amperaje
M&sde No m&sde
0 6 18
6 10 18
10 12 16
12 16 14
American Wire Gage
16 16 14
16 14 12
16 14 12
12 No serecomienda
No coloque objetos en la parte superior del cargador ni
coloque el cargador en una superficie blanda que pueda
bloquear las ranuras de ventilaci6n y provocar un calor
interno excesivo. Coloque el cargador en una posici6n alejada de
cualquier fuente de calor. El cargador se ventila a trav6s de ranuras
en la parte superior y en los lados de la cubierta.
No monte et cargador en la pared ni to instale en forma
permanente sobre ninguna superficie. El cargador est9 disedado
para ser utilizado sobre una superficie plana y estable (por ej., un
banco o una mesa).
No opere el cargador con un cable o enchufe daSados:
reemplgcelos de inmediato.
No opere el cargador si este ha recibido un golpe fuerte, se
cay6 o presenta alg_n daSo. LI6velo a un centro de mantenimiento
autorizado.
No desarme el cargador; cuando deba realizar un
mantenimiento o reparaciones, Ilevelo a un centro de
mantenimiento autorizado. El armado incorrecto puede implicar
un riesgo de descarga el6ctrica, electrocuciSn o incendio.
Antes de limpiarlo, desconecte el cargador deI tomacorriente.
IEsto reducira el riesgo de descarga el6ctrica. Quitar elpaquete
de baterias no reducirb este riesgo.
• NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos.
•EI cargador esta diseSado para operar con corriente electrica
domestica estandar (120 voltios). No intente utilizarlo con otto
voltaje. CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
ZkADVERTENClA: Para un funcionamiento seguro, lea 6ste y
todos los manuales de instrucciones incluidos con la herramienta
antes de usar el cargador.
El paquete de baterias incluido en la caja no est& comptetamente
cargado. Antes de utilizar el paquete de baterias y et cargador,
lea las instrucciones de seguridad a continuaci6n. Luego siga los
procedimientos de carga descritos.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
• No incinere el paquete de hater[as, aun si tiene da_os
importantes oesta completamente desgastado. El paquete de
baterias puede explotar en el fuego. Cuando se queman paquetes
de baterias, se generan vapores y materiales tSxicos.
• No cargue ni use la bater[a en atm6sferas explosivas, como
ambientes en los que hay I[quidos, gases o polvo inflamables.
Insertar o retirar la bateria del cargador puede encender el polvo o
los vapores.
• Si el contenido de las hater[as entra en contacto con la piel,
lave el area de inmediato con agua y jab6n suave. Si el liquido
de la bateria entra en contacto con los ojos, enjuague con agua
manteniendo los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta que la
irritaci6n cese. Si se necesita atenciSn m6dica, el electrofito de
las baterias de Lithium Ion contiene una mezcla de carbonatos
orgbnicos liquidos y sales de fitio.
•El contenido de las celulas de la bater[a abierta puede generar
33

irritaci6n respiratoria. Respire aire fresco. Si los sintomas
ersisten, busque atenciSn m6dica.
ADVERTENClA: Peligro de quemaduras.
El liquido de la bateria puede encenderse si se expone a chispas o
llamas.
•El cargador suministrado con este producto esta diseSado
para set enchufado correctamente en posici6n vertical u
horizontal.
•Cargue los paquetes de baterias sSIo con cargadores de
Black &Decker.
• NO satpique osumerja en agua u otros liquidos. Estopuede
causar una falla prematura de las c_lulas.
• No almacene ni utilice la herramienta y el paquete de baterias
en lugares en los que la temperatura pueda alcanzar o superar
los 40 °C (105 °F) (como en toldos al aire libre o construcciones
de metal en verano).
Z_ADVERTENClA: Nunca intente abrir el paquete de baterias
por ningbn motivo. Si la caja de/paquete de baterias estb agrietada o
dadada, no la introduzca en el cargador. No comprima, deje caer ni
dade el paquete de baterias. No utilice un paquete de baterias o un
cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya caido, est#
agotado o dadado de alguna forma (por ejemplo, perforado con un
clavo, golpeado con un martillo, pisado). Los paquetes de baterias
dadados deben devolverse al centro de mantenimiento para su reciclado.
_ADVERTENClA:Riesgo de incendio. No guarde o
transporte la bateria de ninguna manera que permita que los
terminales expuestos de labateria entren en contacto con
objetos metah'cos. Por ejemplo, no coloque la bateria en delantales,
bolsillos, cajas de herramientas, cajas de juegos de productos,
ca/'ones, etc. con clavos, Ilaves, tomillos sueltos, etc.
Transportar baterias puede provocar incendios si los terminales
de la bateria entran en contacto accidentalmente con materiales
conductores como Ilaves, monedas, herramientas de mano u
objetos similares. Las Normas para Materiales Peligrosos del
Departamento de Transporte de los EE. UU. (HMR) concretamente
prohiben transportar baterias comercialmente o en aviones (es decir,
empacadas en maletas y equipaje de mano) A MENOS que est#n
debidamente protegidas de cortocircuitos. Por Io tanto, cuando
transporte baterias individuales, asegbrese de que los terminales de
la bateria est#n protegidos y bien aislados de materiales que puedan
hacer contacto y causar un cortocircuito. NOTA: Las baterias de
Jones de Lithium ion no deben colocarse dentro del equipaje
registrado.
RECOMENDACIONES CON RESPECTO AL ALMACENAMIENTO
1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco
fuera de ia luz solar directa y de un exceso de calor o frio.
2. El almacenamiento prolongado no dadar& el paquete de baterias
oel cargador.
El cargador est&ndar provisto
cargar&unabateriacomptetamente _ ...._ i
agotada en aproximadamente 4 U _-'
horas. '..... "
1. Enchufe el cargador en un
tomacorriente adecuado antes de
insertar el paquete de baterias.
2. Introduzca el paquete de
baterias en el cargador. (Fig. 1)
3. La luz LED verde tititar& para
indicar que la bateria
se est& cargando.
4. La finalizaci6n de la carga se
indica mediante la luz LED verde que permanece encendida de
manera continua. El paquete est& completamente cargado y puede
utitizarse en este momento o dejarse en el cargador.
Despues del uso. recargue las baterias descargadas a la
brevedad posible o de Io contrario la vida _til de las baterias
podria acortarse en gran medida. Para obtener la maxima
vida _til de las baterias, no permita que estas se descarguen
completamente. Se recomienda recargar las baterias despu6s de
cada uso.
34

DEJAR LA BATER|A EN EL CARGADOR
El cargador y el paquete de baterias pueden dejarse conectados
indefinidamente con ta luz LED verde encendida. El cargador
mantendr& el paquete de baterias como nuevo y completamente
cargado.
NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA
1. Obtendr& una duraci6n m&s prolongada y un mejor rendimiento
si et paquete de baterias se carga cuando la temperatura ambiente
est& entre 16 °C y 27 °C (60 °F y 80 °F). NO cargue el paquete de
bateria con una temperatura ambiental por debajo de +4.5 °C
(+40 °F) o por encima de +40.5 °C (+105 °F). Esto es importante y
evitar& dafios graves en el paquete de baterias.
2. El cargador y el paquete de baterias pueden estar calientes al
tacto durante la carga. Esto es una condici6n normal y no indica un
problema. Para facilitar el enfriado del paquete de baterias despu6s
de su uso, evite cotocar el cargador o el paquete de baterias en
un ambiente c&lido, como debajo de un toldo de metal o en un
remolque sin aistamiento.
3. Si el paquete de baterias no se carga adecuadamente:
a. Revise el tomacorriente enchufando una I&mpara u otro aparato
b. Verifique si el tomacorriente est& conectado a un interruptor
que corta la energia cuando usted apaga las luces.
c. Mueva el cargador y el paquete de baterias a un lugar donde
la temperatura ambiental sea de aproximadamente 16 °C a 27 °C
(60 °F a 80 °F).
d. Si los probtemas de carga persisten, Ileve la herramienta, el
paquete de baterias y el cargador al centro de mantenimiento
local.
4. Se debe recargar el paquete de baterias cuando no produce
energia suficiente para, tareas que previamente realizaba con
facilidad. NO CONTINUE utilizando la herramienta en estas
condiciones. Siga el procedimiento de carga. Tambi_n se puede
cargar un paquete de baterias parcialmente usado cuando se
desee, sin ningOn efecto negativo sobre 6stas.
5. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los
materiales extrafios de naturaleza conductora, entre los que
se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier
acumulaci6n de particulas met&licas. Estos son s61o algunos
ejemplos y no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el
cargador det tomacorriente cuando no haya un paquete de baterias
en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
6. No congele ni sumerja el cargador en agua ni en ningQn otro liquido.
/_ADVERTENClA: Riesgo de descarga electrica. No permita
que ningQn liquido entre en el cargador.
Nunca intente abrir el paquete de baterias pot ningbn motivo. Si la
caja protectora de plbstico del paquete de baterias se rompe o
agrieta, devu_lvala a un centro de mantenimiento para su reciclado.
Z_ADVERTENClA: Asegbrese de que el botOn de bloqueo est#
trabado para evitar el accionamiento del interru otor antes de extraer
o instalar la bateria.
PARA INSTALAR EL PAQUETE A_%
DE BATER|AS: Inserte el paquete
de baterias en la herramienta hasta
que se escuche un clic figura
2. AsegQrese de que el paquete
de baterias est6 bien colocado y
completamente asegurado en su
lugar.
PARA EXTRAER EL PAQUETE
DE BATER|AS: Presione el bot6n
de liberaci6n de la bateria, como
se muestra en la figura 2, y tire del
paquete de baterias hasta extraerlo de la herramienta.
35

2.
INTERRUPTOR
Para encender la herramienta, deslice
hacia atr_.s el bot6n de bloqueo como
se muestra en ta Figura 3 y oprima el
interruptor de gatilto. Una vez que la unidad
est6 funcionando, puede soltar el bot6n
de bloqueo. Para mantener la unidad
funcionando, debe mantener oprimido el
gatillo. Para apagar la herramienta, suelte el
gatillo.
/_ADVERTENCIA:Nunca intente bloquear un interruptor en la
posici6n de encendido.
INSTRUCCIONES DE PODADO
1. POSICl0N DE TRABAJO - Conserve
los pies apoyados adecuadamente.
Trate de no perder el equilibrio.
Utitice anteojos de seguridad, catzado
antiderrapante y guantes siempre
que pode. Sostenga la herramienta
firmemente con ambas manos y
ENCII_NDALA. Sostenga siempre
la unidad como se muestra en las
itustraciones, con una mano en la
empufiadura del interruptor y la otra en
et asa. Nunca sostenga la herramienta
de la guarda. (Figura 4)
PODADO DE PLANTAS JOVENES (Figura 5)
Un movimiento amptio, en forma de
barrido, alimentando la hoja a trav_s
de las ramas es la manera m&s
efectiva. Incline la hoja ligeramente
en la misma direcci6n en que hace los
movimientos.
z_PRECAUCl0N: No utilice la podadora para cortar tallos con
di&metro mayor a 19 mm (3/4 putg.). Use la podadora para cortar
setos normales, del tipo de los que se encuentran afuera de casas
y edificios.
3. NIVELADO DE SETOS (Figura 6) -
Para obtener setos excepcionalmente
nivelados, se puede colgar una
cuerda a Io largo del seto y a la altura
deseada para que sirva como guia.
36

4. CORTE LATERAL DE SETOS (Figura 7) -
Sostenga la podadora como se
observa en la figura y comience V
el corte desde la base hacia arriba.
/.'_AUVIr..H/P_..N£;IA: PARA PROTEGERSE DE LESIONES,
OBSERVE LO SIGUIENTE:
LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA
PODADORA, CONSERVE EL MANUAL.
COMPRUEBE Sl EXISTEN OBJETOS EXTRAKIOS EN EL
SETO COMO CABLES O CERCOS ANTES DE CADA USO.
CONSERVE LAS MANOS EN LOS MANGOS. NO SE SOBRE
EXTIENDA.
NO SE UTILICE EN CONDIClONES DE MUCHA HUMEDAD.
_PRECAUCI6N: LA CUCHILLA GIRA DESPUES DE
APAGAR.
/_PELIGRO: MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DE LAS
HOJAS.
/_ADVERTENCIA:
Retire el paquete de baterias antes del efectuar el
mantenimiento, limpiar o retirar material del
artefacto para jardineria.
Las hojas de corte est&n hechas de acero
temptado de gran calidad y no requieren ser
afitadas si se les da un empleo normal. Sin
embargo, si golpea accidentalmente una cerca de
alambre, piedras, vidrios u otros objetos de dureza
similar, la hojas pueden resuttar con mellas (Fig.
9). No hay necesidad de eliminar las melladuras mientras no
interfieran con el movimiento de las hojas; si Io hacen, desconecte
la bateria y utilice una lima o una piedra de afilar para eliminar la o
las melladuras.
Si accidentalmente suelta la podadora, revisela con cuidado en
busca de daSos. Si la hoja se dobta, se cuartea la cubierta o
se rompen el asa o la empuSadura, o si encuentra alguna otra
condici6n que afecte la operaci6n de la podadora, Ileve la unidad a
su Centro de Servicio Black & Decker para que la reparen antes de
votverla a utilizar.
Los fertilizantes y otros productos quimicos para jardineria
contienen agentes que aceleran la corrosi6n en los metates. No
guarde la herramienta en lugares adyacentes a fertilizantes u otros
productos quimicos.
Despu6s de quitar la bateria, utilice Onicamente jab6n suave y un
trapo hQmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que se
introduzcan liquidos en la herramienta, ni sumerja ninguna parte de
ella en ningQn liquido.
Este mecanismo cumpte con la parte 15 de las normas de la
Comisi6n Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC).
La operaci6n est& sujeta alas dos condiciones siguientes: (1) Este
mecanismo posibtemente no cause interferencia perjudicial; y (2)
este mecanismo puede aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso interferencia que podria provocar una operaci6n no
deseada.
37

NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontr6 que cumple
con los limites para dispositivo digital Clase B, segOn la parte
15 de las normas de la FCC. Estos limites est&.n dise5ados para
brindar protecci6n razonable contra interferencia perjudicial en
una instalaci6n residencial. Este equipo genera, usa y puede
irradiar energia en frecuencia de radio y, si no se instala y se usa
de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia
perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay
garantia de que la interferencia no ocurra en una instalaci6n en
particular. Si este equipo provoca interferencia perjudicial en la
recepci6n de radio o televisi6n, Io que se puede determinar al
apagar y encender el equipo, el usuario debe tratar de corregir la
interferencia mediante una o m&s de las siguientes medidas:
• Cambiar la orientaci6n o la ubicaci6n de la antena de recepci6n.
• Aumentar la separaci6n entre el equipo yel receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente
de aquel al que est& conectado el receptor.
• Consuttar al vendedor o pedir la ayuda de un t6cnico en radio y
televisi6n con experiencia.
Los cambios o las modificaciones que se le realicen a esta unidad
sin aprobaci6n expresa del tercero responsable del cumplimiento
pueden anular la autorizaci6n del usuario para operar el equipo.
Este aparato digital de la clase B se conforma con ICES-003
canadiense.
/_ADVERTENCiA: NO utilice la podadora con ningQn tipo de
accesorio o dispositivo. Puede ser petigroso.
EL SELLO RBRC TM
El setlo RBRC TM (Corporaci6n de recictado de baterias
recargabtes) que se encuentra en ta bateria de iones
de litio (o paquete de baterias) indica que los costos de
reciclar la bateria (o el paquete de baterias) al final de
su vida Otil ya fueron pagados por Black & Decker.
RBRC TM en cooperaci6n con Black & Decker y otros usuarios
de baterias, ha estabtecido programas en los Estados Unidos
para facititar la recolecciSn de baterias de iones de litio agotadas.
Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los
recursos naturales: devuelva las baterias de iones de litio agotadas
a un centro de mantenimiento autorizado de Black & Decker o
a un comerciante minorista local para que se reciclen. Tambi6n
puede comunicarse con el centro local de reciclado para obtener
informaci6n sobre d6nde dejar tas baterias agotadas. RBRC TM es
una marca comercial registrada de la Corporaci6n de reciclado de
baterias recargables.
38

Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con
personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los
clientes un servicio eficiente y confiable en la reparaci6n de
herramientas el6ctricas. Si necesita consejo t6cnico, reparaciones o
piezas de repuesto originales de f&brica, p6ngase en contacto con
el centro de servicio de
Black & Decker m&s cercano a su domicilio. Para ubicar su centro
de servicio local, consulte la secci6n "Herramientas el6ctricas"
(Tools-Electric) de tas p&ginas amarillas, Itame al 1-800-544-6986 o
visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantia de dos
afios por cualquier defecto del material o de fabricaci6n de este
producto. El producto defectuoso se reparar& o reemptazar& sin
costo alguno de dos maneras.
Lo primero es devolver el producto al comerciante minorista que se
Io vendi6 (siempre y cuando la tienda sea un comerciante minorista
participante). Las devotuciones deben realizarse conforme a la
politica de devoluci6n del comercio (generalmente, entre 30 y 90
dias posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de
compra. Consulte en el comercio acerca de la politica especial sobre
devoluciones una vez excedido el ptazo establecido.
La segunda opci6n es Ilevar o enviar el producto (con flete pago) a
un Centro de servicio propio o autorizado de Black & Decker para su
reparaci6n o reemptazo segQn nuestro criterio. Le pueden solicitar
el comprobante de compra. Los Centros de servicio autorizados
y de propiedad de Black & Decker se detallan en la secci6n
"Herramientas et6ctricas" (Toots-Electric) de las p&ginas amaritlas de
la guia telef6nica.
Esta garantia no se extiende a los accesorios. Esta garantia le
concede derechos legales especificos; usted puede tener otros
derechos que pueden variar segQn el estado o la provincia. Si tiene
3g
alguna pregunta, comuniquese con el gerente del Centro de servicio
de Black & Decker de su zona. Este producto no est& disefiado para
uso comercial.
AMI_RICA LATINA: esta garantia no se aptica a los productos que
se venden en Am6rica Latina. Para los productos que se venden
en Am6rica Latina, debe consuttar la informaci6n de la garantia
especifica del pais que viene en el empaque, Ilamar a la compafiia
local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa informaci6n.

Problema
• Funcionamiento lento
y ruidoso u hojas calientes.
• La unidad no funciona.
• La bateria no carga.
Causa posible
• Hojas secas/oxidadas.
• Hojas o soporte de la hoja doblados.
• Dientes dobtados o da5ados.
• Pernos de la hoja sueltos.
• La bateria no est& bien instalada.
• La bateria no carga.
• Et bloqueador no funciona
en forma completa.
• La bateria no est& insertada en
el cargador.
• El cargador no est& enchufado.
• Temperatura ambiental
demasiado caliente o demasiado fria.
Soluci6n posible
• Lubrique las hojas.
• Ender6celos.
• Enderece los dientes.
• Ajuste los pernos de la hoja.
• Verifique la instalaci6n de la bated&
• Verifique los requisitos de carga de la bateria.
• Revise que el btoqueo est6 completamente
atr&s antes de mover el gatitlo principal.
• Inserte ta bateria en el cargador hasta que se
encienda la luz verde (LED).
• Enchufe el cargador en un tomacorriente que
funcione.
Para conocer m&s detalles, consutte
"Notas importantes sobre la carga".
• Controte la corriente del tomacorriente
enchufando una I&.mpara u otro artefacto.
• Verifique si el tomacorriente est& conectado a
un interruptor que corta la energia cuando usted
apaga la luz.
• Mueva el cargador y la herramienta a un
ambiente con una temperatura superior
a 4.5 °C (40 °F) o inferior a 40.5 °C (105 °F).
Solamente para Prop6sitos de Me×ico
Para conocer la ubicaci6n del centro de servicio m&s cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.
blackanddecker.com.mx o Itame a la linea de ayuda BLACK & DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312.
40

2 ANOS DE GARANTIA
Este producto cuenta con dos aSos de garantia a partir de la fecha
de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, asi como
cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricaci6n 6
mano de obra defectuosa.
Nuestra garantia inctuye la reparaci6n o reposici6n det producto y/o
componentes sin cargo atguno para el cliente incluyendo la mano
de obra, esta incluye los gastos de trasportaci6n erogados para
Iograr cumplimiento de esta garantia en los domicitios
diversos seSalados.
Para hacer efectiva esta garantia deber& presentar su herramienta
y esta p61iza sellada por el estabtecimiento comercial donde se
adquiri6 el producto.
Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor
a 30 dias h&biles contados a partir de la fecha de recepci6n del
mismo en nuestros talleres de servicio autorizados.
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:
El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas alas
normales.
El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de
uso que se acompada.
El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por nosotros.
Importador: Black & Decker S.A. de .C.V
Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42
3ra.Seccion de Bosques de las lomas
C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100
41

-GARANTiA BLACK & DECKER -BLACK & DECKER WARRANTY
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Distributor Name • Sello firma del distribuidor
Date of purchase • Fecha de compra Invoice No. • No. de factura
PRODUCT INFOIVlATION -IDENTIFICACION DEL PRODUCTO
Cat. No. • Catalogo 5 Modelo Serial Number. No. de serie
_ombre Last_o
Address. Direcci6n
City • Ciudad State • Estado
Postal Code • Codigo Postal Country. Pais
Telephone. No. Tel6fono
42

SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.
SOper Manzana 69 MZ.01 Lote 30
(Av. Torcasita)
Cot. Puerto Ju&rez
CancQn, Quintana Roo
Tel. 01 998 884 72 27
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149
Col. El Cerrito
Puebla, Puebla
Tel. 01 222 264 12 12
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
Ej6rcito Mexicano No. 15
Col. Ejido 1to. de Mayo
Boca del Rio, Veracruz
Tel. 01 229 167 89 89
Servicio de Fabrica Black &Decker,
S.A. de C.V.
L&zaro Cardenas No. 18
Col. Obrera
Distrito Federal
Tel. 55 88 95 02
Representaciones Industriales Robles,
S.A. de C.V.
Tezozomoc No. 89
Col. La Preciosa
Distrito Federal
Tel. 55 61 86 82
Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones
de Occidente, S.A. de C.V.
Av. La Paz No. 1779
Cot. Americana, S. Juar6z
Guadalajara, Jalisco
Tel. 01 33 38 25 69 78
Herramientas y Equipos Profesionales
Av. Col6n 2915 Ote.
Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. Le6n
Tel. 01 81 83 54 60 06
Htas. Portatiles de Chihuahua,
S.A. de C.V.
Av. Universidad No. 2903
Cot. Fracc. Universidad
Chihuahua, Chihuahua
Tel. 01 614 413 64 04
Fernando Gonzalez Armenta
Bolivia No. 605
Col. Felipe Carritlo Puerto
Cd. Madero, Tampico
Tel. 01 833 221 34 50
Perfiles y Herramientas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898
Col. Ventura Puente
Morelia, Michoac&n
Tel. 01 443 313 85 50
Enrique Robles
Av. de la Sotidaridad No. 12713
Col. La Pradera
Irapuato, Guanajuato
Tel. 01 462 626 67 39
Hernandez Martinez Jeanette
Prolongaci6n Corregidora Nte. No. 1104
Col. Arboledas
Queretaro, Qro.
Tel. 01 442 245 25 80
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES, DE LAS LOMAS.
05120 MEXICO, D.F
TEL. (01 55) 5326 7100
01 800 847 2309/01 800 847 2312
Vea "Herram ientas ,'.......
el6ctricas (Tools-Electric)" SECCI©N
-Paginas amarillas - AMARILLA
para Servicio y ventas .................
43

Cat No. LHT2220, CHH2220
Copyright © 2013 Black &Decker
Form No. 90592338 REV02
44
October 2013
Printed in China