Blaupunkt Europe PHILA845 CAR DVD/NAVIGATION Player User Manual

Blaupunkt Europe GmbH CAR DVD/NAVIGATION Player Users Manual

Users Manual

Enjoy it.PHILADELPHIA 845Multimedia NavigationBedienungsanleitungOperating instructionsNotice d'utilisationIstruzioni d'usoBedieningshandleidingBruksanvisningManual de instruccionesInstruções de serviçoBetjeningsvejledningKäyttöohjeetΟδηγίε χειρισούInstrukcja obsługiNávod kobsluzeHasználati útmutatóInstrucţiuni de utilizare01_Philadelphia845_de.indd 101_Philadelphia845_de.indd   104.09.14 09:0204.09.14   09:02
2Bedienelemente – Gerät1 Taste RADIO Radiobetrieb startenIm Radiobetrieb: Wellenbereich/Speicherebene aus-wählen2 Taste PHONE Bluetooth-Betrieb startenIm Telefonbetrieb: Menü der letzten Quelle aufrufen3 Taste NAVI Navigation aufrufenIm Navigationsbetrieb: Menü der aktiven Quelle auf-rufen4 Taste SRC Kurzdruck: Quelle auswählenLangdruck: Hauptmenü aufrufen5 Linker Dreh-/DruckknopfKurzdruck: Gerät einschaltenIm Betrieb: Audioquelle stumm schalten (Mute)Langdruck: Gerät ausschaltenDrehen: Lautstärke einstellen6 Rechter Dreh-/DruckknopfDrehen: In Menüs/Listen navigieren und Einstellun-gen ändern; Sendersuchlauf starten; Titel, Kapitel, Film auswählenKurzdruck: Markierte Menüeinträge aufrufen und Einstellungen bestätigen; Wiedergabe starten und unterbrechenLangdruck: In nächsthöhere Menüebene wechseln7 Taste SETUP Einstellungen-Menü aufrufen/verlassen8  microSD-Kartenleser für Navigationsdaten Zugang nur bei geö neter Abdeckung9 Abdeckklappe:  Front-AV-IN-Buchse (Quelle AV-IN 1) Zugang nur bei geö neter Abdeckung; SD-KartenleserZugang nur bei geö neter Abdeckung<  Front-USB-Buchse (Quelle USB 1) Zugang nur bei geö neter Abdeckung = Reset-TasteUrsprüngliche Werkseinstellungen des Gerätes wie-derherstellen. Achtung! Alle persönlichen Einstellungen gehen ver-loren!> Taste   (Eject) DVD/CD ausgeben? DVD-/CD-Laufwerk@ Touchscreen Bedienober ächeA  Infrarotempfänger für die FernbedienungB Mikrofon125346789151718 13141610121101_Philadelphia845_de.indd 201_Philadelphia845_de.indd   227.08.14 14:0927.08.14   14:09
3DEUTSCHBedienelemente – Fernbedienung30323336373538222426282039405250484645434142252729342321195149473144C Taste SRCQuelle auswählen D Taste DVD/CD ausgebenE Taste INFOInformationen im Display anzeigen F Taste MENUDVD-Menü aufrufen G Taste ZOOMBildausschnitt vergrößern H Taste PICDisplayhelligkeit einstellenI Taste Zeitlupen-Wiedergabe J Taste Wiedergabe beenden K Taste   BANDWellenbereich/Speicherebene auswählen L Taste Hauptmenü aufrufen M Taste Widergabe starten und unterbrechenN Taste Einstellungen-Menü aufrufen O Taste   /   /   / In Menüs navigieren und Einstellungen ändernSendersuchlauf starten (  /  )Gespeicherte Sender aufrufen (  /  ) P Taste Anruf annehmen Q Taste Anruf beenden/abweisen R Taste PHOTO Ordnerübersicht der Bilder aufrufen S Taste MUSIC Ordnerübersicht der Audiodateien aufrufen T Zi erntasten 0 - 9 U Taste Zufallswiedergabe V Taste Wiederholfunktion W Taste Scan-Funktion X Taste VIDEO Ordnerübersicht der Filme aufrufenY Taste   /   Lautstärke einstellen Z Taste OKAuswahl bestätigen[ Taste Audioquelle stumm schalten \ Taste   / Kurzdruck: Sender manuell einstellen; Titel, Kapitel, Film auswählenLangdruck: Schneller Suchlauf ] Taste Equalizer-Menü aufrufen a Taste Letztes Zeichen einer Eingabe löschen b Taste Bereich für Wiederholfunktion festlegen c Taste GOTODirekteingabe für Senderfrequenz, Titel, Kapitel, Film bzw. Laufzeit aufrufend Taste ANGLEKamerablickwinkel wählen (wenn auf DVD verfügbar) e Taste SUBTITLEUntertitelsprache wählen (wenn auf DVD verfügbar)f Taste AUDIOWiedergabesprache wählen (wenn auf DVD verfügbar)g Taste Gerät ein-/ausschalten 01_Philadelphia845_de.indd 301_Philadelphia845_de.indd   327.08.14 14:0927.08.14   14:09
4InhaltSicherheitshinweise ................................................... 5Verwendete Symbole ............................................................5Verkehrssicherheit .................................................................. 5Allgemeine Sicherheitshinweise .......................................5Konformitätserklärung ..........................................................5Reinigungshinweise ................................................... 5Entsorgungshinweise ................................................. 5Lieferumfang .............................................................. 6In Betrieb nehmen ...................................................... 6Diebstahlschutz ....................................................................... 6Ein-/Ausschalten .....................................................................6Lautstärke ..................................................................................7Hauptmenü ............................................................................... 7Empfangsregion einstellen .................................................7Radiobetrieb ............................................................... 7Radiobetrieb starten ..............................................................7Speicherebene wählen .........................................................8Sender einstellen ....................................................................8Sender manuell speichern ...................................................8Sender automatisch speichern (Travelstore) ................8Sender anspielen ....................................................................8RDS ein-/ausschalten .............................................................8RDS-Zeitsignal ein-/ausschalten ........................................9Radioempfang optimieren ..................................................9REG-Funktion (Regionalprogramme) ein-/ausschalten ...................................................................... 9AF-Funktion (Alternativfrequenzen) ein-/ausschalten ...................................................................... 9Suchlauf-Emp ndlichkeit einstellen ................................9Programmtyp auswählen und Suchlauf starten ..........9Verkehrsfunk .............................................................................9Navigation (nur bei Geräten mit Navigation)......... 10Navigationsdaten laden .................................................... 10Download von Kartendaten ............................................ 10Navigation starten ............................................................... 10Erste Inbetriebnahme ......................................................... 10Ziel eingeben ......................................................................... 10Adresse  ................................................................................... 10Sonderziele - Points of Interest (POI)  ........................... 11Routenoptionen einstellen .............................................. 12Karteneinstellungen ........................................................... 13Medienwiedergabe DVD/CD/USB/SDHC/iPod  ...... 13Grundlegende Informationen ......................................... 13DVD-/CD-Betrieb .................................................................. 14USB-Datenträger .................................................................. 14SDHC-Kar ten .......................................................................... 14iPod/iPhone über USB ........................................................ 14DVD Filmwiedergabe.......................................................... 14Audiowiedergabe von DVD/CD, USB, SDHC oder iPod/iPhone ........................................................................... 15Videowiedergabe von DVD/CD, USB oder SDHC ..... 17Bildwiedergabe von DVD/CD, USB oder SDHC ......... 18Bluetooth-Betrieb..................................................... 18Bluetooth-Betrieb starten ................................................. 18Bluetooth-Geräte koppeln................................................ 18Telefonbetrieb ....................................................................... 19Audiowiedergabe - Bluetooth-Streaming .................. 19Audiowiedergabe - Android-Mobiltelefon ...................... 20Bluetooth-Einstellungen ................................................... 20Rear Seat Entertainment (RSE) ................................ 21Externe Audio-/Videoquellen .................................. 21Klangeinstellungen .................................................. 22Lautstärkeverteilung (Fader/Balance) .......................... 22Equalizer .................................................................................. 22Grundeinstellungen ................................................. 22Video ......................................................................................... 22Allgemein................................................................................ 23Zeit ............................................................................................ 23Klang ......................................................................................... 23Sprache .................................................................................... 24Bluetooth ................................................................................ 24DVD ........................................................................................... 24Lautstärke ............................................................................... 24Nützliche Informationen .......................................... 24Gewährleistung .................................................................... 24Service ...................................................................................... 24Anschlussschema  ................................................... 348Anhang .................................................................... 34901_Philadelphia845_de.indd 401_Philadelphia845_de.indd   427.08.14 14:0927.08.14   14:09
5DEUTSCHSicherheitshinweise | Reinigungshinweise | EntsorgungshinweiseSicherheitshinweiseDas Autoradio wurde entsprechend dem heutigen Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechni-schen Regeln hergestellt. Trotzdem können Gefahren entstehen, wenn Sie die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung nicht beachten.Diese Anleitung soll Sie mit den wichtigsten Funktionen vertraut machen. Ausführliche Informationen zur Navi-gation  nden Sie im Internet unter www.blaupunkt.com. • Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Autoradio benutzen. • Bewahren Sie die Anleitung so auf, dass sie jederzeit für alle Benutzer zugänglich ist. • Geben Sie das Autoradio an Dritte stets zusammen mit dieser Anleitung weiter.Beachten Sie außerdem die Anleitungen der Geräte, die Sie im Zusammenhang mit diesem Autoradio verwen-den.Verwendete SymboleIn dieser Anleitung werden folgende Symbole verwen-det:GEFAHR!Warnt vor VerletzungenVORSICHT!Warnt vor Beschädigung des DVD-/CD-Lauf-werksGEFAHR!Warnt vor hoher LautstärkeDas CE-Kennzeichen bestätigt die Einhaltung der EU-Richtlinien. 쏅Kennzeichnet einen Handlungsschritt • Kennzeichnet eine AufzählungVerkehrssicherheitBeachten Sie folgende Hinweise zur Verkehrssicherheit: • Benutzen Sie Ihr Gerät so, dass Sie Ihr Fahrzeug immer sicher steuern können. Im Zweifelsfall hal-ten Sie an geeigneter Stelle an und bedienen Ihr Ge-rät bei stehendem Fahrzeug. Sind Sie Fahrer, dürfen Sie die Anwendungen nicht verwenden, die Sie vom Verkehrsgeschehen ablenken (je nach Funktionsum-fang des Gerätes z. B. Videos anschauen, Ziel einge-ben). • Befolgen Sie die Fahrempfehlungen während der Zielführung nur dann, wenn Sie dabei keine Verkehrsregeln missachten! Verkehrsschilder und Verkehrsvorschriften haben stets Vorrang vor den Fahrempfehlungen. • Hören Sie stets in mäßiger Lautstärke, um Ihr Ge-hör zu schützen und um akustische Warnsignale (z. B. der Polizei) hören zu können. In Stummschaltungs-pausen (z. B. beim Wechsel der Audioquelle) ist das Verändern der Lautstärke nicht hörbar. Erhöhen Sie die Lautstärke nicht während dieser Stummschal-tungspause.Allgemeine SicherheitshinweiseBeachten Sie folgenden Hinweis, um sich selbst vor Ver-letzungen zu schützen:Verändern oder ö nen Sie das Gerät nicht. Im Gerät be ndet sich ein Class-1-Laser, der Ihre Augen verletzen kann.Bestimmungsgemäßer GebrauchDieses Autoradio ist für den Einbau und Be trieb in ei-nem Fahrzeug mit 12-V-Bord netz spannung vorgesehen und muss in einen DIN-Schacht eingebaut werden. Be-achten Sie die Leistungsgrenzen des Gerätes. Lassen Sie Reparaturen und ggf. den Einbau von einem Fachmann durchführen.EinbauhinweiseSie dürfen das Autoradio nur dann einbauen, wenn Sie Erfahrung mit dem Einbau von Autoradios haben und Ih-nen die Elektrik des Fahrzeugs vertraut ist. Beachten Sie dazu das Anschlussschema am Ende dieser Anleitung.KonformitätserklärungHiermit erklärt die Blaupunkt Technology GmbH, dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegen-den Anforderungen und den anderen relevanten Vor-schriften der Richtlinie 1999/5/EG be ndet.Sie  nden die Konformitätserklärung im Internet unter www.blaupunkt.com.ReinigungshinweiseLöse-, Reinigungs- und Scheuermittel sowie Cockpit-Spray und Kunststo -P egemittel können Sto e enthal-ten, welche die Ober äche des Autoradios angreifen.Verwenden Sie zur Reinigung des Autoradios nur ein tro-ckenes oder leicht feuchtes Tuch.EntsorgungshinweiseEntsorgen Sie Ihr Altgerät nicht in den Hausmüll! Nutzen Sie zur Entsorgung des Altgerätes, der Fernbedienung und verbrauchter Batterien die zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsys-teme.01_Philadelphia845_de.indd 501_Philadelphia845_de.indd   527.08.14 14:0927.08.14   14:09
6LieferumfangIm Lieferumfang enthalten sind: • Autoradio • Fernbedienung (inkl. Batterie) • TMC Tuner (nur bei Geräten mit Europa-Navigation) • microSD-Karte mit Navigationsdaten im microSD-Kartenschacht (nur bei Geräten mit Navigation) • GPS-Antenne • Externes Bluetooth-Mikrofon • Kurzanleitung • Kleinteile-Set • Installationsmaterial • AnschlusskabelIn Betrieb nehmenAchtungTransportsicherungsschraubenStellen Sie sicher, dass vor der Inbetriebnahme des Ge-rätes die Transportsicherungsschrauben auf der Geräte-oberseite entfernt werden.Hinweis:Das Gerät verfügt über ein integriertes CAN-Interface und kann darüber bei ausgewählten Fahrzeugen in die fahrzeuginterne Datenkommunikation einge-bunden werden. Durch diese Integration schaltet das Display (soweit die Ausstattungsmerkmale im Fahr-zeug vorgerüstet sind) beim Einparken automatisch auf den Parkmodus. Bei Bedienung der Klimaanlage werden die Einstellungen auf dem Display des Auto-radios eingeblendet. Die Audio-/Videoquellen kön-nen bequem und sicher über die Lenkradfernbedie-nung bedient werden. DiebstahlschutzDieses Autoradio ist gegen Diebstahl mit einer vierstel-ligen Code-Nummer geschützt (Code-Nummer werksei-tig: 0000).Ist die Code-Abfrage aktiviert, muss die Code-Nummer nach jeder Unterbrechung der Stromversorgung von der Fahrzeugbatterie eingegeben werden. Hinweis:Im Untermenü Allgemein des Einstellungen-Menüs können Sie die Code-Abfrage aktivieren/deaktivie-ren und die Code-Nummer ändern.Code-Nummer nach Spannungsunterbrechung eingebenWenn die Code-Nummer erforderlich ist, wird ein Zah-lenfeld zur Eingabe der Code-Nummer angezeigt. 쏅Geben Sie die Code-Nummer mit dem Zahlenfeld ein.  쏅Drücken Sie die Schalt äche    , um die Eingabe zu bestätigen.Das Gerät wird eingeschaltet.Hinweis:Wenn Sie eine falsche Code-Nummer eingegeben haben, wird kurz Sicherheitscode falsch! angezeigt. Danach können Sie die Code-Eingabe wiederholen.Ein-/AusschaltenEin-/Ausschalten mit dem Dreh-/Druckknopf 쏅Zum Einschalten drücken Sie den linken Dreh-/Druckknopf 5. 쏅Zum Ausschalten halten Sie den linken Dreh-/Druck-knopf 5 länger als 2 Sekunden gedrückt.Ein-/Ausschalten über die FahrzeugzündungWenn das Autoradio mit der Fahrzeugzündung verbun-den ist und es nicht mit dem linken Dreh-/Druckknopf 5 ausgeschaltet wurde, wird es mit der Zündung aus- bzw. eingeschaltet.Lieferumfang | In Betrieb nehmen01_Philadelphia845_de.indd 601_Philadelphia845_de.indd   627.08.14 14:0927.08.14   14:09
7DEUTSCHLautstärkeLautstärke einstellenDie Lautstärke ist in Schritten von 0 (aus) bis 50 (maximal) einstellbar. 쏅Drehen Sie den linken Dreh-/Druckknopf 5, um die Lautstärke zu verändern.Autoradio stumm schalten (Mute) 쏅Drücken Sie kurz den linken Dreh-/Druckknopf 5, um das Gerät stumm zu schalten bzw. um wieder die vorherige Lautstärke zu aktivieren.HauptmenüIm Hauptmenü können Sie durch Drücken der Schalt ä-chen auf dem Touchscreen die verschiedenen Quellen und Betriebsarten aufrufen.  쏅Drücken Sie die Taste SRC 4 für ca. 2 Sekunden.- Oder - 쏅Drücken Sie in der aktuellen Quelle die Schalt äche  ……    .Das Hauptmenü wird angezeigt. Solange Sie keine neue Audioquelle wählen, wird die zuletzt aktive Audioquelle wiedergegeben.Hinweis:Sie können auch direkt aus der aktuellen Quelle eine andere Quelle aufrufen.  쏅Drücken Sie die Taste SRC4 ein- oder mehrmals kurz, um zwischen den Quellen zu wechseln. Die ausgewählte Quelle wird nach ca. 2 Sekunden aufgerufen.Hinweis:Die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen sollen die Erklärungen unterstützen und können im Detail von Ihrem Gerät abweichen.Empfangsregion einstellenDieses Autoradio ist für den Betrieb in verschiedenen Regionen mit unterschiedlichen Frequenzbereichen und Sendertechnologien ausgelegt. Werkseitig ist die Empfangsregion „Europa“ eingestellt. Betreiben Sie das Autoradio außerhalb von Europa z. B. in den USA oder Asien, müssen Sie ggf. erst eine geeignete Empfangsre-gion einstellen. 쏅Drücken Sie die Taste SETUP 7.- Oder - 쏅Drücken Sie im Hauptmenü auf Einstellung.Das Einstellungen-Menü wird angezeigt. 쏅Drücken Sie im unteren Bereich des Einstellungen-Menüs die Schalt äche Allgemein.Hinter „Radio Region“ wird die aktuelle Einstellung angezeigt. 쏅Drücken Sie die Schalt äche Radio Region, um die Liste der verfügbaren Empfangsregionen einzublen-den. 쏅Blättern Sie mit    bzw.     durch die Liste und tippen Sie auf die gewünschte Empfangsregion, um sie auszuwählen.Die Liste wird ausgeblendet, die ausgewählte Emp-fangsregion ist eingestellt. 쏅Drücken Sie die Schalt äche  Einstellung    . Das Hauptmenü wird wieder angezeigt.RadiobetriebRadiobetrieb starten 쏅Drücken Sie die Taste RADIO 1.- Oder - 쏅Drücken Sie die Taste SRC4 so oft, bis die Quelle Radio ausgewählt ist.- Oder - 쏅Drücken Sie im Hauptmenü die Schalt äche Radio.Das Radiomenü wird angezeigt.In Betrieb nehmen | Radiobetrieb01_Philadelphia845_de.indd 701_Philadelphia845_de.indd   727.08.14 14:0927.08.14   14:09
8Speicherebene wählenEs stehen verschiedene Speicherebenen und Wellenbe-reiche zur Verfügung. Auf jeder Speicherebene können bis zu 6 Sender gespeichert werden. 쏅Drücken Sie die Schalt äche    so oft, bis die ge-wünschte Speicherebene angezeigt wird.- Oder - 쏅Drücken Sie die Taste RADIO 1 so oft, bis die ge-wünschte Speicherebene angezeigt wird.Sender einstellenSender manuell einstellen 쏅Drücken Sie die Schalt äche    bzw.     ein- oder mehrmals kurz, um die Frequenz schrittweise zu ändern.Senderfrequenz direkt eingebenWenn ihnen die Frequenz des gewünschten Senders be-kannt ist, können Sie diese über den Touchscreen direkt eingeben. 쏅Drücken Sie im Radiobetrieb die Schalt äche   .Ein Zahlenfeld zur Frequenzeingabe wird angezeigt. 쏅Geben Sie die Frequenz des gewünschten Senders mit dem Zahlenfeld ein.  쏅Drücken Sie die Schalt äche   .Das Radiomenü wird angezeigt, der Sender der ein-gegebenen Frequenz wird wiedergegeben. Sendersuchlauf starten  쏅Drücken Sie die Schalt äche    bzw.     für ca. 2 Sekunden, um den Sendersuchlauf zu starten.- Oder - 쏅Drehen Sie den rechten Dreh-/Druckknopf 6 nach links bzw. rechts, um den Sendersuchlauf zu starten.Der nächste empfangbare Sender wird eingestellt.Hinweis:Für die Empfangsregion Europa: Im Wellenbereich FM werden bei eingeschaltetem Vorrang für Ver-kehrsfunk nur Verkehrsfunksender eingestellt. Sender manuell speichern 쏅Wählen Sie die gewünschte Speicherebene. 쏅Stellen Sie den gewünschten Sender ein. 쏅Drücken Sie die Schalt äche   .Das Menü zum Speichern wird angezeigt. Es stehen 6 Speicherplätze zur Verfügung die als Schalt ächen angezeigt werden.  쏅Drücken Sie die Schalt äche, auf der Sie den aktuel-len Sender speichern möchten.Der Sender wird gespeichert, das Radiomenü wird wieder angezeigt.Sender automatisch speichern (Travelstore)Mit Travelstore können Sie die 6 stärksten Sender der Region automatisch suchen und auf der Speicherebene FM1, FM2 oder FM3 speichern. 쏅Wählen Sie eine FM-Speicherebene. 쏅Drücken Sie im Radiomenü die Schalt äche   . 쏅Drücken Sie im Optionen-Menü die Schalt äche  Travelstore.Der Tuner beginnt mit dem automatischen Sender-suchlauf. Wenn das Speichern beendet ist, wird der Sender auf Speicherplatz 1 der zuvor gewählten Speicherebene wiedergegeben.Hinweis:Für die Empfangsregion Europa: Bei eingeschaltetem Vorrang für Verkehrsfunk werden nur Verkehrsfunk-sender gespeichert.Sender anspielenMit der Scan-Funktion können Sie alle empfangbaren Sender des aktuellen Wellenbereichs einige Sekunden anspielen lassen. 쏅Drücken Sie im Radiobetrieb die Schalt äche   .Der Scan-Suchlauf sucht im aktuellen Wellenbereich nach Sendern. Jeder empfangbare Sender wird da-bei einige Sekunden angespielt. 쏅Durch nochmaliges Drücken der Schalt äche     wird der gerade angespielte Sender ausgewählt und wiedergegeben.RDS ein-/ausschaltenIn der Empfangsregion Europa strahlen viele FM-Sender neben ihrem Programm ein RDS-Signal (Radio Data Sys-tem) aus, das Zusatzfunktionen wie z.B. die Anzeige des Sendernamens im Display ermöglicht. 쏅Drücken Sie im Radiomenü die Schalt äche   .Das Optionen-Menü wird angezeigt, hinter RDS wird die aktuelle Einstellung angezeigt.  쏅Drücken Sie im Optionen-Menü die Schalt äche RDS, um die Einstellung zu ändern. 쏅Drücken Sie die Schalt äche   .Das Radiomenü wird wieder angezeigt.Radiobetrieb01_Philadelphia845_de.indd 801_Philadelphia845_de.indd   827.08.14 14:0927.08.14   14:09
9DEUTSCHRDS-Zeitsignal ein-/ausschaltenDie Uhrzeit kann mit den über RDS gesendeten Uhrzeit-daten synchronisiert werden. 쏅Drücken Sie im Radiomenü die Schalt äche   . 쏅Drücken Sie im Optionen-Menü die Schalt äche RDS CT, um die Einstellung zu ändern. 쏅Drücken Sie die Schalt äche   .Das Radiomenü wird wieder angezeigt.Radioempfang optimierenDie HICUT-Funktion bewirkt eine Empfangsverbesserung bei schlechtem Radioempfang (nur im FM-Radiobetrieb). Wenn Empfangsstörungen vorhanden sind, wird auto-matisch der Störpegel abgesenkt. 쏅Drücken Sie im Radiomenü die Schalt äche   . 쏅Drücken Sie im Optionen-Menü die Schalt äche  HICUT, um die Einstellung zu ändern. 쏅Drücken Sie die Schalt äche   .Das Radiomenü wird wieder angezeigt.REG-Funktion (Regionalprogramme) ein-/ausschaltenEinige RDS-Sender teilen zu bestimmten Zeiten ihr Pro-gramm in Regionalprogramme mit unterschiedlichem Inhalt auf. Bei eingeschalteter REG-Funktion wechselt das Autoradio nur auf Alternativfrequenzen des einge-stellten Senders, auf denen dasselbe Regionalprogramm ausgestrahlt wird. 쏅Drücken Sie im Radiomenü die Schalt äche REG, um die REG-Funktion ein- bzw. auszuschalten.Die Schalt äche REG leuchtet, wenn die REG-Funk-tion eingeschaltet ist.AF-Funktion (Alternativfrequenzen) ein-/ausschaltenWenn die AF-Funktion aktiviert ist, schaltet das Autora-dio automatisch auf die am besten zu empfangende Fre-quenz des eingestellten Senders. 쏅Drücken Sie im Radiomenü die Schalt äche AF, um die AF-Funktion ein- bzw. auszuschalten.Die Schalt äche AF leuchtet, wenn die AF-Funktion eingeschaltet ist.Suchlauf-Emp ndlichkeit einstellenDie Suchlauf-Emp ndlichkeit entscheidet darüber, ob der automatische Sendersuchlauf nur starke Sender oder auch schwächere Sender, die evtl. verrauscht sind,  ndet. 쏅Drücken Sie im Radiomenü die Schalt äche Loc, um die Em ndlichkeit des Sendersuchlaufs einzustellen.Wenn die Schalt äche Loc leuchtet,  ndet der Such-lauf nur starke Sender.Programmtyp auswählen und Suchlauf startenMit der PTY-Funktion können Sie einen Programmtyp wählen und so gezielt nach Sendern suchen, die z. B. Rockmusik oder Sportsendungen ausstrahlen. 쏅Drücken Sie im Radiomenü die Schalt äche   . 쏅Drücken Sie im Optionen-Menü die Schalt äche  PTY Liste, um die Programmtypen einzublenden. 쏅Wählen Sie mit der Schaltfläche    bzw.     den gewünschten Programmtyp aus. 쏅Drücken Sie die Schalt äche    , um den PTY-Suchlauf zu starten.Wenn ein Sender eine Sendung mit dem gewählten Programmtyp ausstrahlt, wird dieser Sender wieder-gegeben.VerkehrsfunkIn der Empfangsregion Europa kann ein FM-Sender Ver-kehrsmeldungen durch ein RDS-Signal kennzeichnen. Wenn der Vorrang für Verkehrsmeldungen eingeschal-tet ist, wird eine Verkehrsmeldung automatisch durch-gestellt, auch wenn sich das Autoradio gerade nicht im Radiobetrieb be ndet.Hinweis:Die Lautstärke wird für die Dauer der durchgestellten Verkehrsdurchsage erhöht. Sie können die Minimal-lautstärke für Verkehrsdurchsagen einstellen.Vorrang für Verkehrsmeldungen ein-/ausschalten 쏅Drücken Sie im Radiomenü die Schalt äche TA, um den Vorrang für Verkehrsmeldungen ein- bzw. aus-zuschalten.Die Schalt äche TA leuchtet, wenn der Vorrang für Verkehrsmeldungen eingeschaltet ist.Minimallautstärke für Verkehrsdurchsagen einstellen 쏅Drücken Sie im Radiomenü die Schalt äche   . 쏅Drücken Sie im Optionen-Menü die Schalt äche TA VOL. 쏅Stellen Sie die gewünschte Lautstärke mit der Schalt- äche    bzw.     ein. 쏅Drücken Sie die Schalt äche   . Das Radiomenü wird wieder angezeigt, die einge-stellte Lautstärke ist gespeichert.Radiobetrieb01_Philadelphia845_de.indd 901_Philadelphia845_de.indd   927.08.14 14:0927.08.14   14:09
10Navigation(nur bei Geräten mit Navigation)Navigationsdaten ladenDie Navigationssoftware und Kartendaten be nden sich auf einer microSD-Karte. Bei Geräten mit Naviga-tion wird das Gerät mit der microSD-Karte im microSD-Kartenschacht ausgeliefert. Um die Navigation nutzen zu können, muss die microSD-Karte im Kartenschacht eingelegt sein. 쏅Ö nen Sie die Abdeckung MAP des Kartenschach-tes8. 쏅Schieben Sie die microSD-Karte mit der bedruckten Seite nach oben in den Schacht, bis sie einrastet. 쏅Schließen Sie die Abdeckung des Schachtes wieder.Download von KartendatenUm Ihnen beim Erwerb des Gerätes den neuesten Stand der Kartendaten zu garantieren, besteht 30Tage nach der ersten GPS-Ortung die Möglichkeit, über die  Internetseite www.naviextras.com einmalig und kosten-los, die aktuellsten Kartendaten auf die serienmäßige microSD-Karte herunterzuladen.Zu späteren Zeitpunkten können Sie hier jederzeit neues Kartenmaterial kostenp ichtig erwerben. Wichtiger Hinweis:Bei Verlust oder Beschädigung der microSD-Karte erlischt die damit verbundene Navigations-Karten-lizenz. In diesem Fall muss die Lizenz zusammen mit einer neuen microSD-Karte neu erworben werden.Navigation starten 쏅Drücken Sie die Taste NAVI 3.- Oder - 쏅Drücken Sie die Taste SRC4 so oft, bis die Quelle Navigation ausgewählt ist.- Oder - 쏅Drücken Sie im Hauptmenü auf Navigation.Das Navigationsmenü wird angezeigt. Wenn Sie die Navigation zum ersten Mal starten wird der Einrich-tungsassistent angezeigt. Erste InbetriebnahmeWenn Sie die Navigation zum ersten Mal starten, wird ein Einrichtungsassistent gestartet der die Grundeinstellun-gen für die Navigation vornimmt.  쏅Stellen Sie die Sprache für die Navigation ein. Dies kann eine andere Sprache sein als für die anderen Funktionen des Gerätes.  쏅Bestätigen Sie die Auswahl mit   .Der Endbenutzerlizenzvertrag wird angezeigt. 쏅Lesen Sie den Endbenutzerlizenzvertrag. Wenn Sie mit den Bestimmungen einverstanden sind, drücken Sie auf   .Der Kon gurationsassistent wird gestartet.  쏅Drücken Sie auf   , um fortzufahren. 쏅Wählen Sie eine Stimme für die Sprachausgabe der Navigation. Es stehen unterschiedliche Stimmen für die Sprachen zur Verfügung. 쏅Bestätigen Sie die Auswahl mit   . 쏅Legen Sie das Zeitformat und die Einheiten für die Navigation fest. Drücken Sie anschließend   .Auf dem nächsten Bildschirm können Sie ihre bevor-zugten Routeneinstellungen vornehmen.  쏅Ändern Sie die Einträge ggf. durch Drücken der ange-zeigten Menüeinträge. 쏅Drücken Sie   , wenn Sie die Einstellungen ange-passt haben. 쏅Tippen Sie auf   , um die Kon guration  abzu-schließen.Das Navigationsmenü wird angezeigt.Ziel eingebenSie haben verschiedene Möglichkeiten, Ziele einzuge-ben: Über die Adresse oder als Sonderziel aus der Daten-bank der Sonderziele. Sonderziele sind z.B. Sehenswür-digkeiten, Museen, Stadien, Tankstellen. Adresse  쏅Ö nen Sie das Navigationsmenü. 쏅Drücken Sie auf Ziel.Das Menü zur Zieleingabe wird angezeigt.Navigation01_Philadelphia845_de.indd 1001_Philadelphia845_de.indd   1027.08.14 14:0927.08.14   14:09
11DEUTSCH 쏅Drücken Sie auf Adresse suchen.Das Menü zur Adresseingabe wird angezeigt. 쏅Geben Sie nacheinander das Land, die Stadt und die Straße sowie die Kreuzung oder Hausnummer ein. Drücken Sie dazu die entsprechenden Einträge im Menü zur Adresseingabe. Ein Menü zur Texteingabe wird angezeigt.  쏅Geben Sie das gewünschte Ziel mit der Tastatur ein.Mit jedem Buchstaben den Sie eingeben wird der Eintrag in der Eingabezeile automatisch vervollstän-digt.  쏅Wenn der Name des gewünschten Ziels in der Adress zeile angezeigt wird, drücken Sie die Schalt- äche   . Das ausgewählte Ziel wird auf der Karte gezeigt. 쏅Drücken Sie Weiter, um die Zielführung zu starten.Die Berechnung der Route beginnt. Abhängig von der Entfernung zwischen Start und Ziel kann die Routenberechnung einige Zeit dauern. Nach Abschluss der Routenberechnung werden die Parameter der Route wie Entfernung und Zeit ange-zeigt. Außerdem wird der gesamte Routenverlauf auf der Karte dargestellt. 쏅Drücken Sie Los!, um die Zielführung zu starten.Sonderziele - Points of Interest (POI)  쏅Ö nen Sie das Navigationsmenü. 쏅Drücken Sie auf Ziel.Das Menü zur Zieleingabe wird angezeigt. 쏅Drücken Sie auf Sonderziele suchen.Das Sonderziel-Menü wird angezeigt. 쏅Sie können aus einer der vier vorde nierten Kate-gorien  Tankstellen,  Parkplätze,  Restaurant  und Übernachtung ein Sonderziel auswählen oder eine eigene Suche starten. 쏅Drücken Sie z. B. auf Tankstellen, um schnell eine Tankstelle zu  nden. Navigation01_Philadelphia845_de.indd 1101_Philadelphia845_de.indd   1127.08.14 14:0927.08.14   14:09
12Eine Liste mit Tankstellen in der Umgebung des Fahr-zeugs wird angezeigt. Die Tankstellen sind dabei sor-tiert nach der Entfernung zum Fahrzeug. 쏅Wählen Sie eine Tankstelle aus der Liste durch Drü-cken auf den Listeneintrag aus. Die Tankstelle wird auf der Karte angezeigt.  쏅Drücken Sie Weiter. Der Routenverlauf und die Routendaten werden an-gezeigt.  쏅Drücken Sie Los!, um die Zielführung zu starten.Routenoptionen einstellenIn den Routenoptionen werden der Fahrzeugtyp, die Art der Route (schnell, kurz, dynamisch) sowie weitere Para-meter eingestellt die das Gerät benötigt, um die Route nach ihren Anforderungen zu berechnen.Sie stellen die Routenoptionen bei der ersten Einrichtung der Navigation ein, können diese aber für jede Zielfüh-rung ändern.Routenoptionen vor der Zielführung anpassen 쏅Rufen Sie das Navigationsmenü auf. 쏅Drücken Sie auf die Schalt äche   .Das Einstellungen-Menü für die Navigation wird an-gezeigt. 쏅Drücken Sie auf die Schalt äche    , um die zweite Seite anzeigen zu lassen.  쏅Drücken Sie Routeneinstellungen. Die Routeneinstellungen werden angezeigt. 쏅Ändern Sie ggf. die Einstellungen. 쏅Drücken Sie Zurück so oft, bis wieder das Naviga-tionsmenü angezeigt wird.Routenoptionen während der Zielführung ändern 쏅Drücken Sie während einer Zielführung die Schalt ä-che   .  쏅Drücken Sie Routeneinstellungen. Die Routeneinstellungen werden angezeigt. 쏅Ändern Sie ggf. die Einstellungen. 쏅Drücken Sie Zurück. Die Zielführung wird wieder angezeigt.Navigation01_Philadelphia845_de.indd 1201_Philadelphia845_de.indd   1227.08.14 14:0927.08.14   14:09
13DEUTSCHKarteneinstellungenMit den Karteneinstellungen können Sie den Ansichts-modus (2D oder 3D), den Blickwinkel der Karte, die Farben sowie die Anzeige von Gebäuden und Orientie-rungspunkten auf der Karte einstellen. Darüber hinaus können Sie für Kategorien von Sonderzielen einstellen, ob diese auf der Karte angezeigt werden sollen z.B. Au-tohäuser, Cafés, Restaurants. 쏅Rufen Sie das Navigationsmenü auf. 쏅Drücken Sie auf die Schalt äche   .Das Einstellungen-Menü für die Navigation wird an-gezeigt. 쏅Drücken Sie auf die Schalt äche    , um die zweite Seite anzeigen zu lassen.  쏅Drücken Sie Karteneinstellungen. Die Karteneinstellungen werden angezeigt.  쏅Ändern Sie ggf. die Einstellungen. 쏅Drücken Sie Zurück so oft, bis wieder das Naviga-tionsmenü angezeigt wird.Hinweis:Sie können die Karteneinstellungen auch während der Zielführung ändern: 쏅Drücken Sie während einer Zielführung die Schalt ä-che   .  쏅Drücken Sie Karteneinstellungen. Die Karteneinstellungen werden angezeigt. 쏅Ändern Sie ggf. die Einstellungen. 쏅Drücken Sie Zurück. Die Zielführung wird wieder angezeigt.Medienwiedergabe DVD/CD/USB/SDHC/iPod Grundlegende InformationenSie können mit dem Autoradio Audio-DVDs/CDs (CDDA) und DVD-/CD-R/RWs mit Audio-, MP3- oder WMA-Datei-en sowie MP3- oder WMA-Dateien auf USB-Datenträgern und SDHC-Karten spielen. Außerdem können Sie Filme und Bilder von DVDs/VCDs/CDs, USB-Datenträgern und SDHC-Karten auf dem Dis-play anzeigen lassen. Auf einem externen Monitor (Rear Seat Entertainment - RSE) können Filme und Bilder von DVDs/VCDs/CDs, USB-Datenträgern und AV-Quellen an-gezeigt werden. Die Wiedergabe von Filmen und Fotos ist aus Sicherheits-gründen auf dem eingebauten Monitor nur bei stehen-dem Fahrzeug und angezogener Handbremse erlaubt. Das Kabel „BRAKE“ muss an den Handbremsanschluss des Fahrzeugs angeschlossen werden (siehe Anschluss-schema am Ende dieser Anleitung). Die Filmwiedergabe auf einem externen Monitor ist auch während der Fahrt möglich. Hinweise: • Für eine einwandfreie Funktion verwenden Sie nur CDs mit dem Compact-Disc-Logo und DVDs mit dem DVD-Logo. • Blaupunkt kann nicht die einwandfreie Funktion von kopiergeschützten DVDs/CDs sowie aller auf dem Markt erhältlichen DVD-/CD-Rohlinge, USB-Datenträger und SD-Karten garantieren.Beachten Sie beim Vorbereiten eines MP3-/WMA-Daten-trägers die folgenden Angaben: • Benennung von Titeln und Verzeichnissen: Max. 32 Zeichen ohne Dateiendung „.mp3“ bzw. „.wma“ (bei mehr Zeichen verringert sich die Anzahl der vom Autoradio erkennbaren Titel und Ordner) • DVD-/CD-Formate: DVD-/CD-R/RW, Ø: 12 cm • DVD-/CD-Datenformate: ISO 9669 Level 1 und 2,  Joliet • CD-Brenngeschwindigkeit: Max. 16-fach  (empfohlen) • USB-Format/-Dateisystem: Mass Storage Device (Massenspeicher)/FAT32 • SD-Karten-Dateisystem: FAT32 • Dateiendung von Audiodateien: – .MP3 für MP3-Dateien – .WMA für WMA-Dateien • WMA-Dateien nur ohne Digital Rights Management (DRM) und erstellt mit Windows Media® Player ab Version 8 • MP3-ID3-Tags: Version 1 und 2 • Bitrate für die Erzeugung von Audiodateien: – MP3: 32 bis 320 kbps – WMA: 32 bis 192 kbps • Kapazität des Datenträgers: Bis zu 32 GBNavigation | Medienwiedergabe DVD/CD/USB/SDHC/iPod01_Philadelphia845_de.indd 1301_Philadelphia845_de.indd   1327.08.14 14:0927.08.14   14:09
14DVD-/CD-BetriebDVD/CD einlegenZerstörungsgefahr des DVD/CD-Laufwerks! Unrund konturierte DVDs/CDs und DVDs/CDs mit 8 cm Durchmesser (Mini-DVDs/CDs) dür-fen nicht verwendet werden.Für Beschädigungen des Laufwerks durch ungeeignete DVDs/CDs wird keine Haftung übernommen. 쏅Schieben Sie die DVD/CD mit der bedruckten Seite nach oben in den DVD-/CD-Schacht ?, bis ein Wi-derstand spürbar wird.Die DVD/CD wird automatisch eingezogen und ihre Daten werden überprüft. Danach beginnt die Wie-dergabe im DVD/CD- bzw. MP3-Betrieb. Hinweis:Der automatische Einzug der DVD/CD darf nicht be-hindert oder unterstützt werden.DVD/CD entnehmen 쏅Drücken Sie die Taste   >, um eine eingelegte DVD/CD auszuschieben.Hinweis:Das Ausschieben der DVD/CD darf nicht behindert oder unterstützt werden.USB-DatenträgerDieses Gerät verfügt über drei USB-Anschlüsse:  • USB1 ist unter der Abdeckklappe in die Gerätefront integriert. • USB2 und USB RSE sind als USB-Buchse an einem Kabel an der Geräterückseite ausgeführt. Hinweise: • Auf einem USB-Datenträger gespeicherte Filme und Bilder können nur über den USB RSE An-schluss auf einem externen Monitor (Rear Seat Entertainment - RSE) wiedergegeben werden. • Der USB RSE Anschluss unterstützt USB-Datenträ-ger mit einer Kapazität von maximal 32 GB. Die höchstmögliche Anzahl an Dateien und Verzeich-nissen beträgt 1900 Dateien / 450 Verzeichnisse.  • Der USB RSE Anschluss unterstützt DivX. Die An-schlüsse USB1 und USB2 unterstützen DivX nicht.USB-Datenträger anschließen 쏅Ziehen Sie die Abdeckklappe 9 an der linken Seite nach vorn, bis sie sich löst, und klappen Sie sie nach rechts. 쏅Stecken Sie den USB-Datenträger in die USB-Buchse <.Das Gerät schaltet automatisch in den USB-Betrieb. Die Daten werden eingelesen, die Wiedergabe beginnt mit der ersten Mediendatei die das Gerät erkennt.USB-Datenträger entfernen 쏅Schalten Sie das Autoradio aus. 쏅Ziehen Sie den USB-Datenträger ab.SDHC-KartenDieses Gerät verfügt über einen SDHC-Kartenschacht un-ter der Abdeckklappe an der Gerätefront.SDHC-Karte einstecken 쏅Ziehen Sie die Abdeckklappe 9 an der linken Seite nach vorn, bis sie sich löst, und klappen Sie sie nach rechts. 쏅Schieben Sie die SDHC-Karte mit der bedruckten Seite nach links (abge achte Ecke nach oben) und den Kontakten voran in den Kartenschacht ;, bis sie einrastet.Das Gerät schaltet automatisch in den SDHC-Betrieb. Die Daten werden eingelesen, die Wiedergabe be-ginnt mit der ersten Mediendatei die das Gerät er-kennt.SDHC-Karte entnehmen 쏅Ö nen Sie ggf. die Abdeckklappe 9. 쏅Drücken Sie auf die SDHC-Karte, bis sie entriegelt wird.  쏅Ziehen Sie die SDHC-Karte aus dem Kartenschacht ; heraus.iPod/iPhone über USBSie können zahlreiche iPod®- und iPhone®-Modelle über die USB-Anschlüsse an das Autoradio anschließen und die Audiowiedergabe vom Autoradio aus steuern.Hinweis:Eine Liste kompatibler iPod®- und iPhone®-Modelle  nden Sie am Ende der Anleitung. Blaupunkt kann nicht die einwandfreie Funktion anderer iPod®- und iPhone®-Modelle garantieren. Verwenden Sie ein geeignetes Adapterkabel, um Ihren iPod® oder Ihr iPhone® mit dem USB-Anschluss des Au-toradios zu verbinden. 쏅Stecken Sie den USB-Stecker des Adapterkabels in die USB-Buchse < unter der Abdeckklappe 9.Das Gerät schaltet automatisch in den USB-Betrieb. Die Daten werden eingelesen, die Wiedergabe be-ginnt mit der ersten Mediendatei auf dem iPod®/iPhone® die das Gerät erkennt.DVD FilmwiedergabeDas Autoradio kann Video-DVDs und VCDs abspielen. Nach dem Einlegen der DVD startet automatisch die Wiedergabe. Das DVD-Menü wird angezeigt. Sie können im DVD-Menü navigieren indem Sie die entsprechenden Schalt ächen im DVD-Menü auf dem Touchscreen berühren. Medienwiedergabe DVD/CD/USB/SDHC/iPod01_Philadelphia845_de.indd 1401_Philadelphia845_de.indd   1411.09.14 12:0011.09.14   12:00
15DEUTSCHNachdem Sie den Film über das Menü der DVD gestartet haben, wird der Film angezeigt. Das Wiedergabemenü für DVDs wird ausgeblendet.  쏅Tippen Sie einmal kurz auf den Touchscreen, um das Wiedergabemenü anzeigen zu lassen.Das Wiedergabemenü wird eingeblendet.[    ]  Zweite Seite des Menüs anzeigen lassen.[  ]  Wiedergabe beenden, DVD-Menü aufrufen.[  ]  Vorheriges Kapitel auswählen.[  ]  Wiedergabe unterbrechen und wieder fort-setzen.[  ]  Nächstes Kapitel auswählen.[  ]  Schneller Suchlauf rückwärts.[  ]  Schneller Suchlauf vorwärts.[  ]  Equalizer anzeigen lassen.Hinweis:Sie können auch durch Drehen des rechten Dreh-/Druckknopfes 6 ein Kapitel auswählen und durch Drücken die Wiedergabe unterbrechen bzw. wieder fortsetzen.  쏅Tippen Sie auf    , um die zweite Seite des Wieder-gabemenüs anzeigen zu lassen.Die zweite Seite des Wiedergabemenüs wird einge-blendet.[    ]  Erste Seite anzeigen lassen.[  ]  Wiedergabesprache wählen (nur wenn von der DVD unterstützt).[  ]  Untertitel einblenden (nur wenn von der DVD unterstützt).[  ]  Wiederholfunktion für Kapitel oder Bereich A-B ein-/ausschalten.[  ]  Bereich für Wiederholfunktion festlegen.[  ]  Kamerablickwinkel (Angle) umschalten (nur wenn von der DVD unterstützt).[  ]  Tastenfeld zur direkten Anwahl von Titeln,  Kapiteln bzw. Laufzeit aufrufen.Audiowiedergabe von DVD/CD, USB, SDHC oder iPod/iPhoneDie Prinzipien der Audiowiedergabe (MP3/WMA) von Datenträgern bzw. iPod®/iPhone® sind für alle Quellen identisch. 쏅Wählen Sie über das Hauptmenü oder mit der Taste SRC4 die gewünschte Quelle.Wenn die Wiedergabe mit Bild- oder Videodateien star-tet,  쏅drücken Sie die Schalt äche   , um in die Audio-wiedergabe zu wechseln.Die Ordner des Datenträgers, die Audiodateien ent-halten, werden angezeigt. [    ]  Wechsel in die nächsthöhere Ordnerebene.[  ]  Auswahlmarkierung verschieben. [  ]  Auswahlmarkierung verschieben. [  ]  Ausgewählten Ordner ö nen  bzw.  Titel starten. - Oder -Auf den Namen des Ordners bzw. des Titels tippen. Der Ordner wird geö net bzw. der Titel wird gestartet.[  ]  Wiedergabe fortsetzen nur iPod®/iPhone®[  ]  Tastenfeld anzeigen lassen, um die Num-mer des gewünschten Titels direkt einzuge-ben.[  ]  Ordner-/Dateiliste verlassen. [  ]  Equalizer anzeigen lassen.Medienwiedergabe DVD/CD/USB/SDHC/iPod01_Philadelphia845_de.indd 1501_Philadelphia845_de.indd   1527.08.14 14:0927.08.14   14:09
16Hinweis:Sie können auch durch Drehen des rechten Dreh-/Druckknopfes 6 die Auswahlmarkierung verschie-ben und durch kurzes Drücken den ausgewählten Ordner ö nen bzw. Titel starten. Um in die nächst-höhere Ordnerebene zu wechseln, drücken Sie den rechten Dreh-/Druckknopf 6 ca. 2 Sekunden. Wenn Sie einen Titel gestartet haben, wird das Wieder-gabemenü angezeigt.[    ]  Ordneransicht anzeigen lassen.[  ]  Kurzdruck: Titelwahl. Langdruck: Schneller Suchlauf.[  /   ]  Wiedergabe unterbrechen und wieder fort-setzen.[  ]  Kurzdruck: Titelwahl. Langdruck: Schneller Suchlauf.Hinweis:Sie können auch durch Drehen des rechten Dreh-/Druckknopfes 6 einen Titel auswählen und durch Drücken die Wiedergabe unterbrechen bzw. wieder fortsetzen. Audiowiedergabe von DVD/CD, USB oder SDHC:[  ]  Wiederholfunktion REPEAT starten und wie-der beenden.Der REPEAT-Modus wechselt mit jedem Drücken der Schalt äche   .Anzeige REPEAT-ModusAktuellen Titel wiederholenAktuellen Ordner wiederholenNormale Wiedergabe[  ]  Zufallswiedergabe MIX starten und wieder beenden.Wenn die MIX-Funktion eingeschaltet ist wird die Schalt äche     hervorgeho-ben angezeigt.Der MIX-Modus ist abhängig von der ge-wählten Wiederholfunktion REPEAT.Anzeige REPEAT-ModusMIX-ModusKeine Zufallswiedergabe Titel des aktuellen Ordners mischenTitel des Datenträgers mischenAudiowiedergabe von iPod®/iPhone®:[  ]  Wiederholfunktion REPEAT starten und wie-der beenden.Der REPEAT-Modus wechselt mit jedem Drücken der Schalt äche   .Anzeige REPEAT-ModusAktuellen Titel wiederholenAktuelle Auswahl wiederholen[  ]  Zufallswiedergabe MIX starten und wieder beenden.Der MIX-Modus wechselt mit jedem Drü-cken der Schalt äche   .Anzeige MIX-ModusTitel der aktuellen Auswahl mischenTitel des aktuellen Albums mischenHinweis:Die Zufallswiedergabe der Titel ist abhängig vom benutzten iPod®-/iPhone®-Modell. [  ]  Tastenfeld anzeigen lassen, um die Num-mer des gewünschten Titels direkt einzuge-ben.Medienwiedergabe DVD/CD/USB/SDHC/iPod01_Philadelphia845_de.indd 1601_Philadelphia845_de.indd   1627.08.14 14:1027.08.14   14:10
17DEUTSCHVideowiedergabe von DVD/CD, USB oder SDHC 쏅Wählen Sie über das Hauptmenü oder mit der Taste SRC4 die gewünschte Quelle.Wenn die Wiedergabe mit Audio- oder Bilddateien star-tet,  쏅drücken Sie die Schalt äche   , um in die Video-wiedergabe zu wechseln.Die Ordner des Datenträgers, die Filme enthalten, werden angezeigt. Hinweis:Ordner und Titel werden gewählt und gestartet, wie unter Audiowiedergabe beschrieben.Wenn Sie einen Film ausgewählt haben, wird die Wie-dergabe gestartet. Während der Filmwiedergabe ist das Wiedergabemenü ausgeblendet.  쏅Tippen Sie einmal kurz auf den Touchscreen, um das Wiedergabemenü anzeigen zu lassen.Das Wiedergabemenü wird eingeblendet.[    ]  Zweite Seite des Menüs anzeigen lassen.[  ] Wiedergabe beenden, zur Ordneransicht wechseln.[  ]  Vorherigen Film auswählen.[  ]  Wiedergabe unterbrechen und wieder fort-setzen.[  ]  Nächsten Film auswählen.[  ]  Schneller Suchlauf rückwärts.[  ]  Schneller Suchlauf vorwärts.[  ]  Equalizer anzeigen lassen.Hinweis:Sie können auch durch Drehen des rechten Dreh-/Druckknopfes 6 einen Film auswählen und durch Drücken die Wiedergabe unterbrechen bzw. wieder fortsetzen. Zweite Seite des Wiedergabemenüs.[    ]  Erste Seite anzeigen lassen.[  ] Wiedergabe beenden, zur Ordneransicht wechseln.[  ]  Wiedergabesprache wählen (nur wenn die-se Funktion vom Film unterstützt wird).[  ]  Untertitel einblenden (nur wenn diese Funk-tion vom Film unterstützt wird).[  ]  Wiederholfunktion für Film oder Ordner ein-/ausschalten.[  ]  Zufallswiedergabe ein-/ausschalten.[  ]  Tastenfeld zur direkten Anwahl von Film bzw. Laufzeit aufrufen.Hinweis:Sie können auf einem iPod®/iPhone® gespeicherte Videodateien über dieses Gerät abspielen. Dafür muss der iPod®/das iPhone® mit einem speziellen im Zubehörhandel erhältlichen Spezialkabel (USB - A/V) an das Gerät angeschlossen werden.Medienwiedergabe DVD/CD/USB/SDHC/iPod01_Philadelphia845_de.indd 1701_Philadelphia845_de.indd   1727.08.14 14:1027.08.14   14:10
18Bildwiedergabe von DVD/CD, USB oder SDHC 쏅Wählen Sie über das Hauptmenü oder mit der Taste SRC4 die gewünschte Quelle.Wenn die Wiedergabe mit Audio- oder Filmdateien star-tet,  쏅drücken Sie die Schalt äche   , um in die Bild-wiedergabe zu wechseln.Die Ordner des Datenträgers, die Bilder enthalten, werden angezeigt. Hinweis:Ordner und Bilder werden gewählt und gestartet, wie unter Audiowiedergabe beschrieben.Bluetooth-BetriebSie können über die Bluetooth®-Funktion Mobiltelefone und Medienabspielgeräte mit dem Autoradio koppeln. Wenn Sie ein Mobiltelefon mit dem Autoradio koppeln können Sie Telefonate mit der eingebauten Freisprech-funktion führen. Sie können auf die Listen der gewählten Nummern und das Telefonbuch des gekoppelten Mobil-telefons zugreifen.Wenn das verbundene Bluetooth®-Gerät die Funktionen A2DP und AVRCP unterstützt, können Sie die Musik über das Autoradio wiedergeben und die Wiedergabe steu-ern. Während eines Anrufs wird die Musikwieder gabe unterbrochen und nach dem Gespräch fortgesetzt. Wenn ein Mobiltelefon über Bluetooth® gekoppelt ist und während der Wiedergabe einer anderen Quelle ein Anruf eingeht, wird die Quellenwiedergabe unterbro-chen und das Anrufmenü angezeigt.Bluetooth-Betrieb starten 쏅Drücken Sie die Taste PHONE 2.- Oder - 쏅Drücken Sie die Taste SRC4 so oft, bis die Quelle Bluetooth ausgewählt ist.- Oder - 쏅Drücken Sie im Hauptmenü auf Bluetooth.Medienwiedergabe DVD/CD/USB/SDHC/iPod | Bluetooth-Betrieb Das Bluetooth®-Menü wird angezeigt. Es enthält die Liste der bekannten Bluetooth®-Geräte. Andere Au-dioquellen werden abgeschaltet.[    ]  Auswahlmarkierung verschieben. [  ]  Auswahlmarkierung verschieben. [  ]  Verbindung zu markiertem Gerät beenden.[  ]  Markiertes Gerät aus der Liste löschen.[  ]  Optionen-Menü anzeigen lassen. 쏅Tippen Sie auf den Namen des Bluetooth®-Gerätes mit dem Sie eine Verbindung aufbauen wollen.Wenn das Gerät in Reichweite ist, wird die Verbin-dung hergestellt und das Menü für das Gerät wird angezeigt.Hinweis:Sie können auch durch Drehen des rechten Dreh-/Druckknopfes 6 die Auswahlmarkierung verschie-ben und durch kurzes Drücken eine Verbindung mit dem ausgewählten Gerät aufbauen. Um in die nächsthöhere Ebene zu wechseln, drücken Sie den rechten Dreh-/Druckknopf 6 ca. 2 Sekunden. Bluetooth-Geräte koppelnWenn Sie ein Gerät zum ersten Mal mit dem Autoradio koppeln wollen, gehen Sie wie folgt vor: 쏅Stellen Sie sicher das Bluetooth® am Autoradio und an ihrem Bluetooth®-Gerät aktiviert sind. 쏅Geben Sie im Optionen-Menü des Bluetooth®-Betriebs einen Pairing Code ein (s. Bluetooth®-Einstellungen). 쏅Suchen Sie an ihrem Bluetooth®-Gerät nach neuen Geräten/Verbindungen.  쏅Das Autoradio erscheint als „BP 845“ in der Liste der Bluetooth®-Geräte. 쏅Stellen Sie die Verbindung her, ggf. müssen Sie den vorher am Autoradio festgelegten Pairing Code ein-geben.Die Verbindung wird hergestellt und das Menü für das gekoppelte Gerät wird angezeigt.01_Philadelphia845_de.indd 1801_Philadelphia845_de.indd   1827.08.14 14:1027.08.14   14:10
19DEUTSCHHinweis:Wenn ein Telefon mit dem Autoradio verbunden ist, wird in allen Audio-/Videoquellen am rechten obe-ren Rand des Displays das Bluetooth®-Symbol   ein-geblendet.TelefonbetriebWenn ein Telefon über Bluetooth® mit dem Autoradio verbunden ist, wird folgendes Menü angezeigt.[    ]  Wechsel in die nächsthöhere Ebene.[  ]  Auswahlmarkierung verschieben. [  ]  Auswahlmarkierung verschieben. [  ]  Verbindung mit aktuellem Gerät beenden.[  ]  Tastenfeld anzeigen lassen, um eine Tele-fonnummer direkt einzugeben[  ]  Optionen-Menü anzeigen lassen. 쏅Wählen Sie über die Anru isten oder das Telefon-buch einen Kontakt/eine Nummer aus und tippen Sie auf den Eintrag. Die Verbindung wird aufgebaut.Hinweis:Sie können auch durch Drehen des rechten Dreh-/Druckknopfes 6 die Auswahlmarkierung verschie-ben und durch kurzes Drücken den ausgewählten Eintrag bestätigen. Um in die nächsthöhere Ebene zu wechseln, drücken Sie den rechten Dreh-/Druck-knopf 6 ca. 2 Sekunden.Wenn ein Anruf eingeht, wird das Anrufmenü angezeigt.[    ]  Anruf annehmen.[  ]  Anruf ablehnen.Bluetooth-BetriebWenn während eines Gesprächs ein zweiter Anruf ein-geht, haben Sie folgende Möglichkeiten: 쏅Drücken Sie die Schalt äche    , um das aktive Gespräch zu halten und den eingehenden Anruf an-zunehmen.  쏅Drücken Sie die Schalt äche   , um zwischen den beiden Gesprächen hin- und herzuschalten. Hinweis:Diese Funktion muss an Ihrem Telefon aktiviert sein.Audiowiedergabe - Bluetooth-StreamingWenn ein Audiostreaming-Gerät über Bluetooth® mit dem Autoradio verbunden ist, können Sie die Musik über das Autoradio wiedergeben und die Wiedergabe steuern. 쏅Drücken Sie im Bluetooth®-Menü die Schalt äche   , um in die Audiowiedergabe zu wechseln.[    ]  Kurzdruck: Titelwahl. Langdruck: Schneller Suchlauf.[  /   ]  Wiedergabe unterbrechen und wieder fort-setzen.[  ]  Kurzdruck: Titelwahl. Langdruck: Schneller Suchlauf.[  ]  Verbindung mit aktuellem Gerät beenden.[  ]  Optionen-Menü anzeigen lassen.Hinweis:Sie können auch durch Drehen des rechten Dreh-/Druckknopfes 6 einen Titel auswählen und durch Drücken die Wiedergabe unterbrechen bzw. wieder fortsetzen. 01_Philadelphia845_de.indd 1901_Philadelphia845_de.indd   1927.08.14 14:1027.08.14   14:10
20Bluetooth-BetriebAudiowiedergabe - Android-MobiltelefonMit der „Android Music Player“ App von Blaupunkt las-sen sich auf einem Android-Mobiltelefon gespeicher-te Musikdateien mithilfe von ID3-Tag-Informationen in bestimmte Kategorien unterteilen. So können Sie Musiktitel schnell und bequem über verschiedene Ka-tegorien auswählen und wiedergeben. Dazu muss die App auf dem Android-Mobiltelefon installiert sein. Die „ Android Music Player“ App können Sie im Internet unter www.blaupunkt.com herunterladen. Hinweis:Die Audiowiedergabe über die „Android Music  Player“ App steht nur bei Android-Mobiltelefonen mit Betriebssystem Android 2.3 und höher zur Verfügung. Zusätzlich muss das Mobiltelefon die Bluetooth®-Pro le SPP (Serial Port Pro le) und A2DP (Advanced Audio Distribution Pro le) unterstützen. 쏅Drücken Sie im Bluetooth®-Menü die Schalt äche   , um in die Android-Audiowiedergabe zu wech-seln.[    ]  Kategorielisten anzeigen lassen.[  ]  Kurzdruck: Titelwahl. Langdruck: Schneller Suchlauf.[  /   ]  Wiedergabe unterbrechen und wieder fort-setzen.[  ]  Kurzdruck: Titelwahl. Langdruck: Schneller Suchlauf.[  ]  Wiederholfunktion ein-/ausschalten.[  ]  Zufallswiedergabe ein-/ausschalten.Hinweis:Sie können auch durch Drehen des rechten Dreh-/Druckknopfes 6 einen Titel auswählen und durch Drücken die Wiedergabe unterbrechen bzw. wieder fortsetzen. Bluetooth-EinstellungenIm Optionen-Menü für Bluetooth® können Sie die Grund-einstellungen für den Bluetooth®-Betrieb vornehmen. 쏅Drücken Sie im Bluetooth®-Menü die Schalt äche   . Das Optionen-Menü wird angezeigt.Bluetooth – Sie können hier Bluetooth® ein- bzw. ausschalten.Auto Connect – Wenn „Auto Connect“ eingeschaltet ist, verbindet sich das Gerät automatisch mit be-kannten Bluetooth®-Geräten sobald diese in Reich-weite sind.Auto Annahme – Wenn „Auto Annahme“ aktiviert ist, werden eingehende Telefonate automatisch an-genommen.Pairing Code – Viele Bluetooth®-Geräte fragen vor der Aufnahme der Verbindung den Pairing Code ab. Diesen können Sie hier festlegen.Telefonbuch Sync. – Um auf das Telefonbuch eines verbundenen Telefons zugreifen zu können, müssen Sie es zuerst über diesen Menüeintrag synchronisie-ren.Auto Sync. – Wenn „Auto Sync.“ aktiviert ist, wird die Synchronisation des Telefonbuchs automatisch durchgeführt sobald das Telefon mit dem Gerät ver-bunden ist.01_Philadelphia845_de.indd 2001_Philadelphia845_de.indd   2027.08.14 14:1027.08.14   14:10
21DEUTSCHRear Seat Entertainment | Externe Audio-/VideoquellenRear Seat Entertainment (RSE)Das Gerät verfügt über Ausgänge zum Anschluss von zwei externen Monitoren und Audioausgängen für den hinteren Bereich des Fahrzeugs.Auf den externen Monitoren kann ein anderes Pro-gramm als auf dem Gerät gezeigt werden, so ist es z.B. möglich, während der Fahrt auf einem externen Monitor Bilder und Filme zu sehen. Die Audiowiedergabe für das RSE erfolgt über die Buch-sen Rear Out R und Rear Out L. Diese Buchsen sollten mit geeigneten Klinkenbuchsen verbunden werden, so dass die Passagiere im Fond ihr Audioprogramm über Kopfhö-rer hören können.RSE über externe Monitore starten: 쏅Rufen Sie das Hauptmenü auf. 쏅Drücken Sie die Schalt äche   .Das RSE Hauptmenü wird angezeigt. Folgende Quellen sind für die externen Monitore wählbar: USB RSE, Disc, AV-IN 1 und AV-IN 2.Hinweis:Nur der USB RSE Anschluss an der Geräterückseite  unterstützt die externen Monitore. 쏅Wählen Sie die Quelle, die auf den externen Monito-ren angezeigt werden soll. Die ausgewählte Quelle wird auf dem Display des Gerätes und den externen Monitoren angezeigt.  쏅Drücken Sie die Schalt äche   , um wieder zur Quelle für den vorderen Bereich zurückzukehren.- Oder - 쏅Drücken Sie die Schalt äche    , um das RSE Hauptmenü für den hinteren Bereich aufzurufen.Hinweis:Wenn Sie für den eingebauten Monitor eine andere Quelle wählen, wird die aktuelle Quelle auf den ex-ternen Monitoren weiter angezeigt.  쏅Um das RSE zu deaktivieren, rufen Sie das RSE Haupt-menü auf und drücken die Schalt äche Rear o . Externe Audio-/VideoquellenDieses Gerät verfügt über zwei externe AV-Eingänge für Audio- und Videowiedergabe:  • AV-IN 1 ist unter der Abdeckklappe in die Gerätefront integriert. • AV-IN 2 ist als Cinch-Buchse an einem Kabel an der Geräterückseite ausgeführt. Sie können beim Einbau des Gerätes den Installationsort des Anschlusses be-stimmen.  Gefahr! Erhöhte Verletzungsgefahr durch Stecker.Im Falle eines Unfalls kann der hervorstehende Stecker in der Front-AV-IN-Buchse Verletzungen verur-sachen. Die Verwendung gerader Stecker oder Adapter führt zu einem erhöhten Verletzungsrisiko. 쏅Starten Sie den AV-IN-Betrieb AV-IN 1 bzw. AV-IN 2 über das Hauptmenü oder mit der Taste SRC4.Im Display wird die Audio- bzw. Videowiedergabe der ausgewählten AV-Quelle angezeigt. 01_Philadelphia845_de.indd 2101_Philadelphia845_de.indd   2127.08.14 14:1027.08.14   14:10
22KlangeinstellungenLautstärkeverteilung (Fader/Balance)Sie können die Lautstärkeverteilung im Fahrzeug für alle Quellen einstellen. 쏅Drücken Sie in der aktuellen Quelle bzw. im Haupt-menü die Schalt äche   .Das Equalizer-Menü wird angezeigt. 쏅Drücken Sie die Schalt äche   .Das Menü für Fader und Balance wird angezeigt. 쏅Stellen Sie Fader und Balance mit     /      bzw.     /     ein. 쏅Drücken Sie anschließend auf  Equalizer    . Die Einstellung wird gespeichert, das Menu der ak-tuellen Quelle bzw. das Hauptmenü wird wieder  angezeigt.EqualizerSie können den Equalizer für alle Quellen einstellen. 쏅Drücken Sie in der aktuellen Quelle bzw. im Haupt-menü die Schalt äche   .Das Equalizer-Menü wird angezeigt. 쏅Wählen Sie mit     bzw.     einen voreingestellten Equalizer.- Oder - 쏅Stellen Sie mit    bzw.     den Pegel für Bass, Mitten  und  Höhen sowie die Frequenz der Filter LPF, MPF und HPF nach ihren Wünschen ein. 쏅Drücken Sie anschließend auf  Equalizer    . Die Einstellung wird gespeichert, das Menu der ak-tuellen Quelle bzw. das Hauptmenü wird wieder  angezeigt.Hinweis:Mit der Schalt äche [  ] können Sie die Standard-werte der ausgewählten Equalizer-Voreinstellung wiederherstellen. GrundeinstellungenIm Einstellungen-Menü können Sie die Grundeinstellun-gen zu den verschiedenen Funktionen des Gerätes an ihre Anforderungen anpassen. 쏅Drücken Sie die Taste SETUP 7.- Oder - 쏅Drücken Sie im Hauptmenü auf Einstellung.Das Einstellungen-Menü wird angezeigt, das Unter-menü Allgemein ist aktiviert. 쏅Rufen Sie mit den Schalt ächen im unteren Bereich des Einstellungen-Menüs die Untermenüs auf.VideoFolgende Einstellungen sind möglich:Bildformat – Bildformat einstellenVideoeingang – Farbsystem des externen Videoein-gangs einstellenRückfahrkamera – Rückfahrkamera einstellen (wenn eine Rückfahrkamera angeschlossen ist)Klangeinstellungen | Grundeinstellungen01_Philadelphia845_de.indd 2201_Philadelphia845_de.indd   2227.08.14 14:1027.08.14   14:10
23DEUTSCHGrundeinstellungen AV-IN 2 Mode – Wenn Sie eine Rückfahrkamera mit Audiosignal an den AV-IN 2 Eingang des Gerätes an-schließen, können Sie den Kameraton über die Auto-radiolautsprecher wiedergeben lassen. Stellen Sie dazu „Kamera“ ein. Parken – Wenn „Parken“ eingeschaltet ist, schaltet das Display des Gerätes beim Einparken auf den Parkmodus.Backcar Modus – Wählen Sie welche Einparkhilfe (Park-radar oder Rückfahrkamera) auf dem Display angezeigt werden soll. Lautstärke beim Parken – Hier können Sie die Laut-stärke der aktiven Audioquelle während des Einparkens einstellen.DivX Registrierung – Anzeige des DivX®-Registrierungs-codesAllgemeinFolgende Einstellungen sind möglich:Radio Region – Empfangsregion für den Radioempfang auswählen.Beleuchtung aus – Wenn dieser Wert gesetzt ist, wird das Display des Radios jeweils nach 10 bzw. 20 Sek. ohne Benutzung komplett ausgeschaltet.Dimmer Modus – Displayhelligkeit zwischen Tagmodus und Nachtmodus umschalten.Dimmer – Displayhelligkeit für den Tag bzw. für die Nacht einstellen.VarioColour – Hier können Sie die Beleuchtungsfarbe der Tasten einstellen. Beep – Bestätigungston ein-/ausschaltenIR Fernbedienung – Hier können Sie wählen, ob mit der Fernbedienung die Quelle auf dem Display des Gerätes (Front zone) oder die Quelle auf dem externen Monitor (Rear zone) angesteuert werden soll. Hintergrund – Hintergrundbild für die Menüs auswäh-len. Es stehen verschiedene Motive im Gerät zur Auswahl. Sie können auch eigene Bilder auswählen, die Sie vorher auf der microSD-Karte gespeichert haben.  Kalibrierung – Hier können Sie den Touchscreen kalib-rieren.SWC – Hier können Sie die Tasten einer angeschlossenen Lenkradfernbedienung kon gurieren.Diebstahlschutz – Code-Abfrage aktivieren/deaktivie-ren. Wenn die Code-Abfrage aktiviert ist, muss nach jeder Trennung des Gerätes von der Bordspannung (z.B. Aus-bau der Batterie bei Reparaturen) die vierstellige Code-Nummer eingegeben werden.Sicherheitscode – Sie können die Code-Nummer än-dern. Um die Code-Nummer zu ändern, müssen Sie die vierstellige Code-Nummer eingeben. Werkseitig ist die Code-Nummer auf 0000 eingestellt. Fabrikeinstellungen laden – Setzt alle personalisierten Einstellungen zurück. Mit Ausnahme des persönlich ge-wählten Sicherheitscodes. Software Version – Anzeige der aktuellen Softwarever-sionen.ZeitFolgende Einstellungen sind möglich:Datum – Datum einstellenUhr Modus – Auswahl zwischen 12 und 24 Std. ModusZeit – Uhrzeit einstellenKlangFolgende Einstellungen sind möglich:Subwoofer – Subwoofer ein-/ausschaltenSubwoofer lter – Nehmen Sie die Einstellung entspre-chend des verwendeten Subwoofers vor (Einstellungen: 80/120/160 Hz). Dyn. Bass – Dynamik Bass ein-/ausschaltenAutomatic Volume (GALA) – Geschwindigkeitsabhän-gige Lautstärkeanhebung ein-/ausschalten01_Philadelphia845_de.indd 2301_Philadelphia845_de.indd   2327.08.14 14:1027.08.14   14:10
24SpracheFolgende Einstellungen sind möglich:Displayanzeige – Sprache für die Bedienober äche des Gerätes.DVD Audio – Die Audio-Wiedergabe von DVDs wird in der hier eingestellten Sprache gestartet.DVD Untertitel – Die Untertitel von DVDs werden in der hier eingestellten Sprache eingeblendet.Disc Menü – Das DVD-Menü wird in der hier eingestell-ten Sprache angezeigt.BluetoothFolgende Einstellungen sind möglich:Bluetooth – Sie können hier Bluetooth® ein- bzw. aus-schaltenAuto Connect – Wenn „Auto Connect“ eingeschaltet ist, verbindet sich das Gerät automatisch mit bekannten Bluetooth®-Geräten sobald diese in Reichweite sind.Auto Annahme – Telefongespräche von verbundenen Telefonen werden automatisch angenommen, wenn „Auto Annahme“ eingeschaltet ist.Mikrofon – Wählen Sie welches Mikrofon für die Frei-sprecheinrichtung über Bluetooth® verwendet werden soll.Pairing Code – Viele Bluetooth®-Geräte fragen vor der Aufnahme der Verbindung den Pairing Code ab. Diesen können Sie hier festlegen.BT Tastatur – Sie können hier das Tastaturlayout für die Suche im Telefonbuch einstellen.DVDFolgende Einstellungen sind möglich:Passwort einstellen – Legen Sie ein Passwort fest, wenn Sie die Jugendschutzeinstellungen nutzen möchten. Berechtigungsstufe – Hier können Sie die Altersfreiga-be von DVDs festlegen. Wenn Sie „Erwachsene“ einstel-len, können alle Filme wiedergegeben werden. Wenn Sie ein Passwort eingerichtet haben, können Sie die Berech-tigungsstufe nur mit dem Passwort ändern.LautstärkeIm Lautstärke-Menü können Sie das Lautstärkeverhältnis für alle Audio-Quellen einstellen.Nützliche InformationenGewährleistungFür innerhalb der Euro päischen Union ge kaufte Produk-te geben wir eine Her steller garantie. Für außerhalb der Europäischen Union gekaufte Geräte gelten die von un-serer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgege-benen Garantiebedingungen. Die Garantiebedingungen können Sie unter www.blaupunkt.com abrufen. ServiceSollten Sie einmal einen Reparaturservice in Anspruch nehmen müssen,  nden Sie unter www.blaupunkt.com Informationen über Servicepartner in Ihrem Land.Technische Änderungen vorbehalten!Grundeinstellungen | Nützliche Informationen01_Philadelphia845_de.indd 2401_Philadelphia845_de.indd   2427.08.14 14:1027.08.14   14:10
25ENGLISHControls – Device1 RADIO button Start radio modeIn radio mode: Select waveband/memory bank2 PHONE button Starting Bluetooth modeIn telephone mode: Call up menu of last source3 NAVI button Call up navigationIn navigation mode: Call up menu of active source4 SRC button Short press: Select sourceLong press: Call up main menu5 Left rotary/pushbuttonShort press: Switch on deviceIn operation: Mute audio sourceLong press: Switch o  deviceTurn: Adjust volume6 Right rotary/pushbuttonTurn: Navigate in menus/lists and change settings; start station seek tuning; select track, chapter,  lmShort press: Call up selected menu entries and con- rm settings; start and interrupt playbackLong press: Change to next higher menu level7 SETUP button Call up/exit settings menu8  microSD card reader for navigation data Access only with open cover9 Cover:  Front AV-IN socket (source AV-IN 1) Access only with open cover;  SD card readerAccess only with open cover<  Front USB socket (source USB 1) Access only with open cover = Reset buttonRestoring the original factory settings of the device. Caution! All personal settings will be lost!>   button (Eject) Eject a DVD/CD? DVD/CD drive@  Touchscreen user interfaceA  Infrared receiver for remote controlB Microphone125346789151718 13141610121102_Philadelphia845_gb.indd 2502_Philadelphia845_gb.indd   2527.08.14 14:1027.08.14   14:10
26Controls – Remote control30323336373538222426282039405250484645434142252729342321195149473144C SRC buttonSelect source D  buttonEject a DVD/CDE INFO buttonShow information on the display F MENU buttonCall up DVD menu G ZOOM buttonZoom in on image area H PIC buttonAdjust the display brightnessI  buttonSlow-motion playback  J  buttonQuit playback K   BAND buttonSelect waveband/memory bank L  buttonCall up main menu M  buttonStart and interrupt playbackN  buttonCall up settings menu O  /   /   /   buttonNavigate in menus and change settingsStarting station seek tuning (  /  )Calling stored stations (  /  ) P  buttonAnswer a call Q  buttonEnding/rejecting a phone call R PHOTO button Call up folder overview of images S MUSIC button Call up folder overview of audio  les T Number buttons 0 - 9 U  buttonRandom track play V  buttonRepeat function W  buttonScan function X VIDEO button Call up folder overview of movies Y  /   button Adjusting the volume Z OK buttonCon rm selection [  buttonMute audio source \   /  buttonShort press: Tuning into stations manually; select  title, chapter, movieLong press: Fast searching ]  buttonCall up equaliser menu a  buttonDelete last character of an entry b  buttonDe ne range for repeat function c GOTO buttonCalling up direct input for transmitter frequency, track, chapter, movie or playtimed ANGLE buttonSelect camera viewing angle (if available on DVD) e SUBTITLE buttonSelect subtitle language (if available on DVD)f AUDIO buttonSelect playback language (if available on DVD)g  buttonSwitching device on/o  02_Philadelphia845_gb.indd 2602_Philadelphia845_gb.indd   2627.08.14 14:1027.08.14   14:10
27ENGLISHContentsSafety notes .............................................................. 28Symbols used ........................................................................ 28Road safety ............................................................................. 28General safety notes ........................................................... 28Declaration of conformity ................................................. 28Cleaning notes .......................................................... 28Disposal notes........................................................... 28Scope of delivery ...................................................... 29Placing the device in operation ............................... 29Theft protection ................................................................... 29Switching on/o  ................................................................... 29Volume ..................................................................................... 30Main menu ............................................................................. 30Setting the reception area ................................................ 30Radio mode ............................................................... 30Start radio mode .................................................................. 30Select memory bank ........................................................... 31Tuning into a station ........................................................... 31Storing stations manually ................................................. 31Storing stations automatically (Travelstore) .............. 31Scanning stations................................................................. 31Switching RDS on/o  ......................................................... 31Switching RDS time signal on/o  .................................. 32Optimising radio reception .............................................. 32Switching the REG function (regional programmes) on/o  ........................................................... 32Switching the AF function (alternative frequencies) on/o  .............................................................. 32Adjusting the seek tuning sensitivity ........................... 32Selecting the programme type and starting seek tuning ............................................................................. 32Tra  c information ............................................................... 32Navigation (only for devices with navigation) ....... 33Loading navigation data ................................................... 33Download of map data ...................................................... 33Starting the navigation ...................................................... 33Initial startup ......................................................................... 33Entering a destination ........................................................ 33Address  ................................................................................... 33Points of Interest  ................................................................. 34Setting route options ......................................................... 35Map Settings .......................................................................... 36DVD/CD/USB/SDHC/iPod media playback  ............. 36Basic information ................................................................. 36DVD/CD mode ...................................................................... 37USB data carrier .................................................................... 37SDHC cards ............................................................................. 37iPod/iPhone via USB ........................................................... 37DVD movie playback .......................................................... 38Audio playback of DVD/CD, USB, SDHC or iPod/iPhone ........................................................................... 38Video playback from DVD/CD, USB or SDHC ............. 39Image playback from DVD/CD, USB or SDHC ............ 40Bluetooth mode ........................................................ 40Starting Bluetooth mode .................................................. 41Registering Bluetooth devices ........................................ 41Telephone mode .................................................................. 41Audio playback - Bluetooth streaming ........................ 42Audio playback - Android cell phone ........................... 42Bluetooth settings ............................................................... 43Rear Seat Entertainment (RSE) ................................ 43External audio/video sources .................................. 44Sound settings .......................................................... 44Volume distribution (fader/balance) ............................ 44Equalizer .................................................................................. 44Basic settings ............................................................ 45Video ......................................................................................... 45General .................................................................................... 45Time .......................................................................................... 46Sound ....................................................................................... 46Language ................................................................................ 46Bluetooth ................................................................................ 46DVD ........................................................................................... 47Volume ..................................................................................... 47Useful information ................................................... 47Warranty .................................................................................. 47Service ...................................................................................... 47Connection diagram  .............................................. 348Appendix ................................................................. 34902_Philadelphia845_gb.indd 2702_Philadelphia845_gb.indd   2727.08.14 14:1027.08.14   14:10
28Safety notes | Cleaning notes | Disposal notesSafety notesThe car sound system was manufactured according to the state of the art and established safety guidelines. Even so, dangers may occur if you do not observe the safety notes in these instructions.These instructions are intended to familiarise you with the most important functions. Detailed information can be found on the Internet under www.blaupunkt.com. • Read these instructions carefully and completely before using the car sound system. • Keep the instructions at a location so that they are always accessible to all users. • Always pass on the car sound system to third parties together with these instructions.In addition, observe the instructions of the devices used in conjunction with this car sound system.Symbols usedThese instructions employ the following symbols:DANGER!Warns about injuriesCAUTION!Warns about damages to the DVD/CD driveDANGER!Warns about high volumeThe CE mark con rms the compliance with EU directives. 쏅Identi es a sequencing step • Identi es a listingRoad safetyObserve the following notes about road safety: • Use your device in such a way that you can always safely control your vehicle. In case of doubt, stop at a suitable location and operate your device while the vehicle is standing. As the driver, you may not use the applications that will distract you from tra  c (de-pending on the scope of functions of the device, e.g. viewing videos, entering a destination). • Follow the driving recommendations during the route guidance only if you are not violating any tra  c regulations! Tra  c signs and tra  c regula-tions have always priority over driving recommenda-tions.  • Always listen at a moderate volume to protect your hearing and to be able to hear acoustic warn-ing signals (e.g. police sirens). During mute phases (e.g. when changing the audio source), changing the volume is not audible. Do not increase the volume during this mute phase.General safety notesObserve the following note to protect yourself against injuries:Do not modify or open the device. The device contains a Class 1 laser that can cause injuries to your eyes.Use as directedThis car sound system is intended for installation and operation in a vehicle with 12 V vehicle system voltage and must be installed in a DIN slot. Observe the output limits of the device. Repairs and installation, if necessary, should be performed by a specialist.Installation instructionsYou may only install the car sound system yourself if you are experienced in installing car sound systems and are very familiar with the electrical system of the vehicle. For this purpose, observe the connection diagram at the end of these instructions.Declaration of conformityThe Blaupunkt Technology GmbH declares that the de-vice complies with the basic requirements and the other relevant regulations of the directive 1999/5/EC.The declaration of conformity can be found on the Inter-net under www.blaupunkt.com.Cleaning notesSolvents, cleaning and scouring agents as well as dash-board spray and plastics care product may contain in-gredients that will damage the surface of the car sound system.Use only a dry or slightly moistened cloth for cleaning the car sound system.Disposal notesDo not dispose of your old unit in the household trash! Use the return and collection systems available to dispose of the old device, the remote control and exhausted batteries.02_Philadelphia845_gb.indd 2802_Philadelphia845_gb.indd   2827.08.14 14:1027.08.14   14:10
29ENGLISHScope of deliveryThe scope of delivery includes: • Car sound system • Remote control (incl. battery) • TMC tuner (only for devices with Europe navigation) • microSD card with navigation data in the microSD card slot (only for devices with navigation) • GPS antenna • External Bluetooth microphone • Getting started • Small parts set • Installation material • Connecting cablePlacing the device in operationCaution!Transport securing screwsEnsure that the transport securing screws at the top side of the device are removed before the startup of the de-vice.Note:The device features an integrated CAN interface with which it can be integrated into the in-vehicle data communication for selected vehicles. With this in-tegration, the display (provided that the equipment features are pre-installed in the vehicle) automatical-ly switches to parking mode during parking. During the operation of the air-conditioning system, the set-tings are shown on the display of the car sound sys-tem. The audio/video sources can be operated con-veniently and safely via the steering wheel-mounted controls. Theft protectionThis car sound system is protected against theft with a four-digit code number (code number is factory-set to 0000).If the code query is activated, the code number must be entered after every interruption of the power supply from the vehicle battery. Note:In the General submenu of the settings menu, you can activate/deactivate the code query and change the code number.Entering the code number after a voltage interruptionIf the code number is required, a keypad for entering the code number is displayed. 쏅Enter the code number via the keypad.  쏅Press the     button to con rm the entry.The device is switched on.Note:If you entered an incorrect code number, the display brie y shows Security code incorrect!. Afterwards, you can repeat the code entry.Switching on/o Switching on/o  with the rotary/pushbutton 쏅For switch-on, press the left rotary/pushbutton 5. 쏅For switch-o , hold the left rotary/pushbutton 5 pressed for more than 2 seconds.Switching on/o  via vehicle ignitionIf the car sound system is connected with the vehicle ignition and it was switched o  with the left rotary/push-button 5, it is switched on or o  with the ignition.Scope of delivery | Startup02_Philadelphia845_gb.indd 2902_Philadelphia845_gb.indd   2927.08.14 14:1027.08.14   14:10
30VolumeAdjusting the volumeYou can adjust the volume in steps from 0 (o ) to 50 (maximum). 쏅Turn the left rotary/pushbutton 5 to change the volume.Muting the car sound system (Mute) 쏅Brie y press the left rotary/pushbutton 5 to mute the device or to reactivate the previous volume.Main menuIn the main menu, you press the buttons on the touch-screen to call up the di erent sources and operating modes.  쏅Press the SRC button 4 for approx. 2 seconds.- or - 쏅In the current source, press the  ……     button.The main menu is displayed. As long as you do not select a new audio source, the last active audio source is played back.Note:You can also call up another source directly from within the current source.  쏅Press the SRCbutton 4 brie y once or several times to change between sources. The selected source is called up after approx. 2 sec-onds.Note:The  gures used in these instructions are intended to facilitate the explanations and details may deviate from your device.Setting the reception areaThis car sound system is designed for operation in di er-ent regions with di erent frequency ranges and station technologies. The factory default of the reception area is "Europe". If you operate the car sound system outside of Europe, e.g. in the US or Asia, you may  rst have to set a suitable reception area in the menu: 쏅Press the SETUP button 7.- or - 쏅In the main menu, press the Settings button.The settings menu is displayed. 쏅In the bottom area of the settings menu, press the General button.The current setting is displayed behind "Radio region". 쏅Press the Radio region button to display the list of available reception areas. 쏅Use [  ] or [   ] to scroll through the list and tap on the desired reception area to select it.The list is hidden, the selected reception area is set. 쏅Press the  Settings     button. The main menu is displayed again. Radio modeStart radio mode 쏅Press the RADIO button 1.- or - 쏅Press the SRCbutton 4 repeatedly until the Radio source is selected.- or - 쏅In the main menu, press the Radio button.The radio menu is displayed.Startup | Radio mode02_Philadelphia845_gb.indd 3002_Philadelphia845_gb.indd   3027.08.14 14:1027.08.14   14:10
31ENGLISHRadio modeSelect memory bankDi erent memory banks and wavebands are available. Up to 6 stations can be stored in each memory bank. 쏅Press the    button repeatedly until the desired memory bank is displayed.- or - 쏅Press the RADIO button 1 repeatedly until the de-sired memory bank is displayed.Tuning into a stationTuning into stations manually 쏅Brie y press the    or     button once or sev-eral times to change the frequency in increments.Enter broadcast frequency directlyIf the frequency of the desired stations is known, it can be entered directly via the touchscreen. 쏅In radio mode, press the    button.A numeric keypad is displayed for the frequency input. 쏅Enter the frequency of the desired station with the numeric keypad.  쏅Press the    button.The radio menu is displayed, the station of the frequency entered is played back. Starting station seek tuning  쏅Press the    or     button for approx. 2 seconds to start station seek tuning.- or - 쏅Turn the right rotary control 6 counter-clockwise or clockwise to start station seek tuning.The radio tunes into the next receivable station.Note:For the reception area Europe: In the FM waveband, only tra  c information stations are tuned into if the priority for tra  c information is switched on. Storing stations manually 쏅Select the desired memory bank. 쏅Set the desired station. 쏅Press the    button.The menu for storing stations is displayed. 6 memory locations are available that are displayed as buttons.  쏅Press the button under which you want to store the current station.The station is stored, the radio menu is displayed again.Storing stations automatically (Travelstore)With Travelstore, you can automatically search for and store the 6 FM stations o ering the strongest reception in the region in the memory bank FM1, FM2 or FM3. 쏅Select an FM memory bank. 쏅In the radio menu, press the    button. 쏅In the options menu, press the Travelstore button.The tuner starts the automatic station seek tuning. After the storing is completed, the radio plays the station at memory location 1 of the previously se-lected memory bank.Note:For the reception area Europe: With switched-on pri-ority for tra  c information, only tra  c information stations are stored.Scanning stationsYou can use the scan function to play all the receivable stations of the current waveband for a few seconds. 쏅In radio mode, press the    button.The seek tuning searches for stations in the current waveband. Each receivable station is played for a few seconds in the process. 쏅Pressing the    button again selects the currently scanned station and plays it back.Switching RDS on/o Many FM stations broadcast an RDS (Radio Data System) signal in addition to their programme in the reception area Europe that allows additional functions, such as the display of the station name. 쏅In the radio menu, press the    button.The options menu is displayed, the current setting is shown after RDS.  쏅In the options menu, press the RDS button to change the setting. 쏅Press the    button.The radio menu is displayed again.02_Philadelphia845_gb.indd 3102_Philadelphia845_gb.indd   3127.08.14 14:1027.08.14   14:10
32Switching RDS time signal on/o The time can be synchronised with the time data trans-mitted via RDS. 쏅In the radio menu, press the    button. 쏅In the options menu, press the RDS CT button to change the setting. 쏅Press the    button.The radio menu is displayed again.Optimising radio receptionThe HICUT function causes a reception improvement in case of poor radio reception (in FM radio mode only). If reception interferences exist, the interference level is au-tomatically decreased. 쏅In the radio menu, press the    button. 쏅In the options menu, press the HICUT button to change the setting. 쏅Press the    button.The radio menu is displayed again.Switching the REG function (regional programmes) on/o Some RDS stations divide their programmes into region-al programmes with di erent contents at certain times. If the REG function is activated, the car sound system changes only to those alternate frequencies of the set station on which the same regional programme is being broadcast. 쏅In the radio menu, press the REG button to switch the REG function on or o .The REG button is illuminated if the REG function is switched on.Switching the AF function (alternative frequencies) on/o If the AF function is activated, the car sound system auto-matically tunes into the best receivable frequency for the station that is currently set. 쏅In the radio menu, press the AF button to switch the AF function on or o .The  AF button is illuminated if the AF function is switched on.Adjusting the seek tuning sensitivityThe seek tuning sensitivity decides whether the auto-matic station seek tuning  nds only strong stations or also weaker stations that may be noisy. 쏅In the radio menu, press the Loc button to set the sensitivity of the station seek tuning.If the Loc button is illuminated, the seek tuning lo-cates only strong stations.Selecting the programme type and starting seek tuningYou can select a programme type with the PTY function to purposefully search for stations, for example, that broadcast rock music or sport events. 쏅In the radio menu, press the    button. 쏅In the options menu, press the PTY List button to display the programme types. 쏅Select the desired programme type with the [  ] or [  ] button. 쏅Press the    button to start PTY seek tuning.If a station broadcasts a programme with the select-ed programme type, this station is played back.Tra  c informationIn the reception region Europe, an FM station can iden-tify tra  c announcements via an RDS signal. If priority for tra  c reports is switched on, a tra  c report is automati-cally switched through, even if the car sound system is currently not in radio mode.Note:The volume is increased for the duration of the switched-through tra  c announcement. You can ad-just the minimum volume for tra  c announcements.Switching priority for tra  c announcements on/o  쏅In the radio menu, press the TA button to switch the priority for tra  c announcements on or o .The TA button is illuminated if the priority for tra  c announcements is switched on.Setting the minimum volume for tra  c announcements 쏅In the radio menu, press the    button. 쏅In the options menu, press the TA VOL button. 쏅Adjust the desired volume with the    or     but-ton. 쏅Press the    button. The radio menu is displayed again, the set volume is stored.Radio mode02_Philadelphia845_gb.indd 3202_Philadelphia845_gb.indd   3227.08.14 14:1027.08.14   14:10
33ENGLISHNavigation (only for devices with navigation)Loading navigation dataThe navigation software and map data are located on a microSD card. For devices with navigation, the device is delivered with the microSD card in the microSD card slot. To be able to use the navigation, the microSD card must be inserted in the card slot. 쏅Open the MAP cover of the card slot 8. 쏅Insert the microSD card with the printed side up into the slot until it engages. 쏅Close the cover of the slot.Download of map dataTo ensure that you have the latest version of the map data when you purchase the device, you have 30 days from the  rst GPS positioning to download the latest version of the map data once and free of charge to the standard microSD card from the Internet at www.naviextras.com.You can always purchase map material from this site at a later time. Important note:If the microSD card is lost or damaged, the naviga-tion map license associated with the card will be lost. In this case, the license must be purchased anew with a new microSD card.Starting the navigation 쏅Press the NAVI button 3.- or - 쏅Press the SRC button 4 repeatedly until the  Navigation source is selected.- or - 쏅In the main menu, press the Navigation button.The navigation menu is displayed. If you start the navigation for the  rst time, the setup wizard is dis-played. Initial startupIf you start the navigation for the  rst time, a setup wizard appears which performs the basic settings for the naviga-tion.  쏅Adjust the language for the navigation. This can be a di erent language from the other functions of the device.  쏅Con rm the selection with   .The end-user license agreement is displayed. 쏅Read the end-user license agreement. If you agree with the terms and conditions, press   .The con guration wizard starts.  쏅Press    to continue. 쏅Select a voice for the voice output of the navigation. Various voices are available for the languages. 쏅Con rm the selection with   . 쏅Specify the time format and the units for the naviga-tion. Next, press   .On the next screen, you can perform your preferred route settings.  쏅If necessary, change the entries by pressing the dis-played menu entries. 쏅Press   , after you adjusted the settings. 쏅Touch   , to  nish the con guration.The navigation menu is displayed.Entering a destinationDestinations can be entered in di erent ways: Via the ad-dress or as point of interest from the database of points of interest. Points of interest can be sights, museums, sta-diums, petrol stations. Address  쏅Open the navigation menu. 쏅Press on Destination.The menu for the destination entry is displayed.Navigation02_Philadelphia845_gb.indd 3302_Philadelphia845_gb.indd   3327.08.14 14:1027.08.14   14:10
34 쏅Press Find Address.The menu for the address entry is displayed. 쏅Enter the country, city and street in succession as well as the intersection or house number. To do so, press the corresponding entry in the address entry menu. A menu for text entry is displayed.  쏅Enter the desired destination via the keyboard.With every character entered, the entry in the input line is automatically completed.  쏅If the name of the desired destination is displayed in the address line, press the    button. The selected destination is displayed on the map. 쏅Press Next to start the route guidance.The calculation of the route starts. Depending on the distance between start and destination, the route calculation may take some time. After the route calculation is complete, the param-eters of the route, such as distance and time, are displayed. In addition, the entire route is displayed on the map. 쏅Press Go! to start the route guidance.Points of Interest  쏅Open the navigation menu. 쏅Press on Destination.The menu for the destination entry is displayed. 쏅Press Find Places.The point of interest menu is displayed. 쏅You can select a point of interest from one of the four prede ned categories Petrol Station, Parking, Restaurant and Accommodation or start a separate search. 쏅For example, press on Petrol Station to quickly  nd a petrol stations. Navigation02_Philadelphia845_gb.indd 3402_Philadelphia845_gb.indd   3427.08.14 14:1027.08.14   14:10
35ENGLISHA list of petrol stations in the vicinity of the vehicle is displayed. The petrol stations are sorted by distance to vehicle. 쏅Select a petrol station from the list by pressing on the list entry. The petrol stations is displayed on the map.  쏅Press Next. The route course and the route data are displayed.  쏅Press Go! to start the route guidance.Setting route optionsIn the route options, the vehicle type, type of route (quick, short, dynamic) and additional parameters are de ned which are required by the device to calculate the route according to your requirements.You de ne the route options during the initial con gura-tion of the navigation, but you can change them for any route guidance.Adjusting route options before the route guidance 쏅Call up the navigation menu. 쏅Press the    button.The settings menu for the navigation is displayed. 쏅Press on the     button to display the second page.  쏅Press Route Settings. The route settings are displayed. 쏅Change the settings, if necessary. 쏅Press Back repeatedly until the navigation menu is displayed again.Changing route options during route guidance 쏅During a route guidance, press the    button.  쏅Press Route Settings. The route settings are displayed. 쏅Change the settings, if necessary. 쏅Press Back. The route guidance is displayed again.Navigation02_Philadelphia845_gb.indd 3502_Philadelphia845_gb.indd   3527.08.14 14:1027.08.14   14:10
36Map SettingsWith the map settings, you can adjust the view mode (2D or 3D), the viewing angle of the map, the colours and the display of buildings and points of orientation on the map. In addition, you can specify for categories of points of interest whether they should be displayed on the map, e.g. car dealerships, cafés, restaurants. 쏅Call up the navigation menu. 쏅Press the    button.The settings menu for the navigation is displayed. 쏅Press on the     button to display the second page.  쏅Press Map Settings. The map settings are displayed.  쏅Change the settings, if necessary. 쏅Press Back repeatedly until the navigation menu is displayed again.Note:You can also change the map settings during the route guidance: 쏅During a route guidance, press the    button.  쏅Press Map Settings. The map settings are displayed. 쏅Change the settings, if necessary. 쏅Press Back. The route guidance is displayed again.DVD/CD/USB/SDHC/iPod media playback Basic informationThe car sound system can be used to play audio DVDs/CDs (CDDA) and DVD/CD-R/RWs with audio, MP3 or WMA  les as well as MP3 or WMA  les on USB data carriers and SDHC cards. In addition, you can show movies and images from DVDs/VCDs/CDs, USB data carriers and SDHC cards on the display. Movies and images from DVDs/VCDs/CDs, USB data carriers and AV sources can be displayed on an external monitor (Rear Seat Entertainment - RSE). For safety reasons, the playback of movies and images on the integrated monitor is allowed only while the vehicle is standing and the hand brake is applied. The "BRAKE" cable must be connected with the hand brake connec-tion of the vehicle (see Connection diagram at the end of these instructions). The movie playback on an external monitor is also possible while driving. Notes: • To ensure proper functioning, use only CDs with the Compact-Disc logo and DVDs with the DVD logo. • Blaupunkt cannot guarantee the  awless  func-tion of copy-protected DVDs/CDs and all DVD/CD blanks, USB data carriers and SD cards available on the market.Note the following information when preparing an MP3/WMA data carrier: • Naming of tracks and directories: Max. 32 characters without the  le extension ".mp3" or ".wma" (the use of more characters reduces the number of tracks and folders that the car sound system can recognise) • DVD/CD formats: DVD/CD-R/RW, Ø: 12 cm • DVD/CD data formats: ISO 9669 Level 1 and 2, Joliet • CD burn speed: Max. 16x (recommended) • USB format/ le system: mass storage device/FAT32 • SD card  le system: FAT32 • File extension of audio  les: – .MP3 for MP3  les – .WMA for WMA  les •WMA  les only without Digital Rights Management (DRM) and created with Windows Media® Player ver-sion 8 or later • MP3 ID3 tags: Version 1 and 2 • Bit rate for creating audio  les: – MP3: 32 to 320 kbps – WMA: 32 to 192 kbps  • Capacity of data carrier: Up to 32 GBNavigation | DVD/CD/USB/SDHC/iPod media playback02_Philadelphia845_gb.indd 3602_Philadelphia845_gb.indd   3627.08.14 14:1027.08.14   14:10
37ENGLISHDVD/CD/USB/SDHC/iPod media playbackDVD/CD modeInserting a DVD/CDRisk of severe damage to the DVD/CD drive! Noncircular contoured DVDs/CDs and DVDs/CDs with a diameter of 8 cm (mini DVDs/CDs) must not be used.We accept no responsibility for any damage to the drive that may occur as a result of the use of unsuitable DVDs/CDs. 쏅Insert the DVD/CD with its printed side up into the DVD/CD tray ? until you feel a slight resistance.The drive automatically draws in the DVD/CD and checks its data. Afterwards, the playback starts in DVD/CD or MP3 mode. Note:You must not hinder or assist the drive as it automati-cally draws in the DVD/CD.Ejecting a DVD/CD 쏅Press the   button > to eject an inserted DVD/CD.Note:You must not hinder or assist the drive as it ejects the DVD/CD.USB data carrierThis device features three USB ports:  • USB1 is located under the cover at the front of the device. • USB2 and USB RSE are implemented as a USB socket on a cable at the rear of the device. Notes: • Movies and images stored on a USB data carrier can be played back or shown on an external mon-itor (Rear Seat Entertainment - RSE) only via the USB RSE port. • The USB RSE port supports USB data carriers with a capacity of up to 32 GB. The maximum possi-ble number of  les and directories is 1900  les / 450 directories.  • The USB RSE port supports DivX. The USB1 and USB2 ports do not support DivX.Connecting the USB data carrier 쏅Pull the cover plate 9 at the left side to the front until is disengages and fold it to the right. 쏅Insert the USB data carrier in the USB socket <.The device automatically switches to USB mode. The data are read, the playback starts with the  rst media  le recognized by the device.Removing the USB data carrier 쏅Turn o  the car sound system. 쏅Disconnect the USB data carrier.SDHC cardsThis device features an SDHC card slot under the cover at the front of the device.Inserting the SDHC card 쏅Pull the cover plate 9 at the left side to the front until is disengages and fold it to the right. 쏅Insert the SDHC card with its labelled side to the left ( attened corner to the top) and its contacts  rst into the card slot; until it clicks into place.The device automatically switches to SDHC mode. The data are read, the playback starts with the  rst media  le recognized by the device.Removing the SDHC card 쏅If necessary, open the cover 9. 쏅Push on the SDHC card until it disengages.  쏅Pull the SDHC card out of the card slot ;.iPod/iPhone via USBYou can connect numerous iPod® and iPhone® models to the car sound system via the USB ports and control the audio playback from the car sound system.Note:A list of compatible iPod® and iPhone® models is lo-cated at the end of these instructions. Blaupunkt can-not guarantee the  awless function of other iPod® and iPhone® models. Use a suitable adapter cable to connect your iPod® or iPhone® with the USB port of the car sound system. 쏅Insert the USB plug of th e adapter cable into the USB socket < under the cover plate 9.The device automatically switches to USB mode. The data are read, the playback starts with the  rst media  le on the iPod®/iPhone® recognized by the device.02_Philadelphia845_gb.indd 3702_Philadelphia845_gb.indd   3711.09.14 12:0011.09.14   12:00
38DVD movie playbackThe car sound system can play video DVDs and VCDs. Af-ter inserting the DVD, the playback starts automatically. The DVD menu is displayed. You can navigate in the DVD menu by touching the corre-sponding buttons in the DVD menu on the touchscreen. After starting the movie via the menu of the DVD, the movie is displayed. The playback menu for DVDs is hid-den.  쏅Brie y touch the touchscreen once to display the playback menu again.The playback menu is shown.[    ]  Display the second page of the menu.[  ]  End playback, call up DVD menu.[  ]  Select previous chapter.[  ]  Interrupt playback and continue playback.[  ]  Select next chapter.[  ]  Fast searching reverse.[  ]  Fast searching forward.[  ]  Display equalizer.Note:You can also select a chapter by turning the right ro-tary/pushbutton 6 and interrupt or continue play-back by pressing it.  쏅Touch    to display the second page of the play-back menu.The second page of the playback menu is displayed.[    ]  Display  rst page.[  ]  Select playback language (only if supported by the DVD).[  ]  Show subtitles (only if supported by the DVD).[  ]  Switch repeat function for chapter or area A-B on/o .[  ]  De ne range for repeat function.[  ]  Switch camera viewing angle (Angle) (only if supported by the DVD).[  ]  Call up keypad for direct selection of titles, chapters or playing time.Audio playback of DVD/CD, USB, SDHC or iPod/iPhoneThe principles of the audio playback (MP3/WMA) from data carriers or iPod®/iPhone® are identical for all sources. 쏅Selected the desired source via the main menu or with the SRCbutton 4.If the playback starts with image or video  les,  쏅press the    button to change to the audio play-back.The folders of the data carrier containing audio  les are displayed. [    ]  Change to next higher folder level.[  ]  Move selection mark. [  ]  Move selection mark. [  ]  Open selected folder or start titles. - or -Tap on the name of the folder or track. The folder is opened or the track is started.[    ]  Continue playback only iPod®/iPhone®.[  ]  Display keypad to directly enter the number of the desired title.[  ]  Exit the folder/ le list. [  ]  Display equalizer.Note:You can also move the selection mark by turning the right rotary/pushbutton 6 and open the se-lected folder or start the track by brie y pressing it. To change to the next higher folder level, press the right rotary/pushbutton 6 for approx. 2 seconds. DVD/CD/USB/SDHC/iPod media playback02_Philadelphia845_gb.indd 3802_Philadelphia845_gb.indd   3827.08.14 14:1027.08.14   14:10
39ENGLISHAfter starting a title, the playback menu is displayed.[    ]  Display folder view.[  ]  Short press: Title selection. Long press: Fast searching.[  /   ]  Interrupt playback and continue playback.[  ]  Short press: Title selection. Long press: Fast searching.Note:You can also select a track by turning the right rotary/pushbutton 6 and interrupt or continue playback by pressing it. Audio playback from DVD/CD, USB or SDHC:[  ]  Start and end REPEAT function.The REPEAT mode changes each time the    button is pressed.Display REPEAT modeRepeat current trackRepeat current folderRegular playback[  ]  Start MIX random track play and end it again.If the MIX function is activated, the    button is displayed as highlighted.The MIX mode depends on the selected  REPEAT  function.REPEAT mode displayMIX modeNo random track play Mixing tracks of the current folderMixing tracks of the data carrierAudio playback from iPod®/iPhone®:[    ]  Start and end REPEAT function.The REPEAT mode changes each time the    button is pressed.Display REPEAT modeRepeat current trackRepeat current selection[  ]  Start MIX random track play and end it again.The MIX mode changes each time the    button is pressed.Display MIX modeMixing tracks of the current selectionMixing tracks of the current albumNote:The random track play of tracks depends on the iPod®/iPhone® model used. [  ]  Display keypad to directly enter the number of the desired title.Video playback from DVD/CD, USB or SDHC 쏅Selected the desired source via the main menu or with the SRCbutton 4.If the playback starts with audio or image  les,  쏅press the    button to change to the video play-back.The folders of the data carrier containing movie  les are displayed. Note:Folders and titles are selected and started as de-scribed under audio playback.If you selected a movie, the playback is started. During the movie playback, the playback menu is hidden. DVD/CD/USB/SDHC/iPod media playback02_Philadelphia845_gb.indd 3902_Philadelphia845_gb.indd   3927.08.14 14:1027.08.14   14:10
40 쏅Brie y touch the touchscreen once to display the playback menu again.The playback menu is shown.[    ]  Display the second page of the menu.[  ]  End playback, change to folder view.[  ]  Select previous movie.[  ]  Interrupt playback and continue playback.[  ]  Select next movie.[  ]  Fast searching reverse.[  ]  Fast searching forward.[  ]  Display equalizer.Note:You can also select a  lm by turning the right rotary/pushbutton 6 and interrupt or continue playback by pressing it. Second page of playback menu.[    ]  Display  rst page.[  ]  End playback, change to folder view.[  ]  Select playback language (only if supported by the movie).[  ]  Show subtitles (only if supported by the movie).[  ]  Switch repeat function for movie or folder on/o .[  ]  Switch random playback on/o .[  ]  Call up keypad for direct selection of movie or playing time.Note:You can play back video  les stored on an iPod®/iPhone® with this device. For this purpose, the iPod®/iPhone® must be connected with the device using a special cable (USB - AV) that is commercially available.Image playback from DVD/CD, USB or SDHC 쏅Selected the desired source via the main menu or with the SRCbutton 4.If the playback starts with audio or movie  les,  쏅press the    button to change to the image play-back.The folders of the data carrier containing images are displayed. Note:Folders and images are selected and started as de-scribed under audio playback.Bluetooth modeThe Bluetooth® function allows registering cell phones and media playback devices with the car sound system. When you register a cell phone with the car sound sys-tem, you can make phone calls with the built-in hands-free function. You can access the lists of dialled numbers and the phone book of the registered cell phone. If the connected Bluetooth® device supports the func-tions A2DP and AVRCP, you can play the music via the car sound system and control the playback. During a call, the music playback is interrupted and continued again after the call. If a cell phone is registered via Bluetooth® and a call is re-ceived during the playback of another source, the source playback is interrupted and the call menu is displayed.DVD/CD/USB/SDHC/iPod media playback | Bluetooth mode02_Philadelphia845_gb.indd 4002_Philadelphia845_gb.indd   4027.08.14 14:1027.08.14   14:10
41ENGLISHStarting Bluetooth mode 쏅Press the PHONE button 2.- or - 쏅Press the SRC button 4 repeatedly until the  Bluetooth source is selected.- or - 쏅In the main menu, press the Bluetooth button.The Bluetooth® menu is displayed. It contains the list of known Bluetooth® devices. Other audio sources are switched o .[    ]  Move selection mark. [  ]  Move selection mark. [  ]  Disconnect connection to marked device.[  ]  Delete marked device from the list.[  ]  Display options menu. 쏅Tap on the name of the Bluetooth® device with which you want to establish a connection.When the device is in range, the connection is estab-lished and the menu for the device is displayed.Note:You can also move the selection mark by turning the right rotary/pushbutton 6 and establish a connec-tion with the selected device by brie y pressing it. To change to the next higher level, press the right rotary/pushbutton 6 for approx. 2 seconds. Registering Bluetooth devicesIf you want to register a device with the car sound system for the  rst time, proceed as follows: 쏅Ensure that Bluetooth® is activated at the car sound system and at your Bluetooth® device. 쏅In the options menu of the Bluetooth® mode, enter a pairing code (see Bluetooth® settings). 쏅Search for new devices/connections on your Blue-tooth® device.  쏅The car sound system appears as "BP 845" in the list of Bluetooth® devices. 쏅Establish the connection; you may have to enter the pairing code that was previously entered on the car sound system.The connection is being established and the menu for the registered device is displayed.Note:If a telephone is connected with the car sound sys-tem, the Bluetooth® icon   is displayed at the top right edge of the display in all audio/video sources.Telephone modeIf you connected a phone with the car sound system via Bluetooth®, the following menu appears.[    ]  Change to next higher level.[  ]  Move selection mark. [  ]  Move selection mark. [  ]  Disconnect connection with current device.[  ]  Display keypad to directly enter a phone number[  ]  Display options menu. 쏅Select a contact/number via the call lists or the phone book and tap on the entry. The connection is being established.Note:You can also move the selection mark by turning the right rotary/pushbutton 6 and con rm the se-lected entry by brie y pressing it. To change to the next higher level, press the right rotary/pushbutton 6 for approx. 2 seconds.Bluetooth mode02_Philadelphia845_gb.indd 4102_Philadelphia845_gb.indd   4127.08.14 14:1027.08.14   14:10
42If a call is coming in, the call menu is displayed.[    ]  Answer a call.[  ]  Reject a call.If a second call arrives during a phone call, you have the following options: 쏅Press the    button to pause the active call and to answer the incoming call.  쏅Press the    button to switch back and forth be-tween the two calls. Note:This function must be activated on your phone.Audio playback - Bluetooth streamingIf an audio streaming device is connected with the car sound system via Bluetooth®, you can play back the mu-sic via the car sound system and control the playback. 쏅In the Bluetooth® menu, press the    button to change to the audio playback.[    ]  Short press: Title selection. Long press: Fast searching.[  /   ]  Interrupt playback and continue playback.[  ]  Short press: Title selection. Long press: Fast searching.[  ]  Disconnect connection with current device.[  ]  Display options menu.Note:You can also select a track by turning the right rotary/pushbutton 6 and interrupt or continue playback by pressing it. Audio playback - Android cell phoneWith the "Android Music Player" app from Blaupunkt, music  les stored on an Android cell phone can be di-vided into certain categories with the help of ID3 tag information. This allows you to quickly and conveniently select and play back music tracks across di erent catego-ries. For this purpose, the app must be installed on the Android cell phone. The "Android Music Player" app can be downloaded on the Internet from www.blaupunkt.com. Note:The audio playback via "Android Music Player" app is available only for Android cell phones with oper-ating system Android 2.3 and higher. In addition, the cell phone must support the Bluetooth® pro les SPP (Serial Port Pro le) and A2DP (Advanced Audio Distribution Pro le). 쏅In the Bluetooth® menu, press the    button to change to the Android audio playback.[    ]  Display category lists.[  ]  Short press: Title selection. Long press: Fast searching.[  /   ]  Interrupt playback and continue playback.[  ]  Short press: Title selection. Long press: Fast searching.[  ]  Switch repeat function on/o .[  ]  Switch random playback on/o .Note:You can also select a track by turning the right rotary/pushbutton 6 and interrupt or continue playback by pressing it. Bluetooth mode02_Philadelphia845_gb.indd 4202_Philadelphia845_gb.indd   4227.08.14 14:1027.08.14   14:10
43ENGLISHBluetooth settingsIn the options menu for Bluetooth®, you can make the basic settings for the Bluetooth® mode. 쏅In the Bluetooth® menu, press the    button. The options menu is displayed.Bluetooth – Bluetooth® can be switched on or o .Auto connect – If "Auto Connect" is activated, the device automatically connects with known Blue-tooth® devices as soon as they are in range.Auto answer – If "Auto Answer" is activated, incom-ing phone calls are automatically answered.Pairing code – Many Bluetooth® devices request the pairing code before establishing the connection. You can de ne it here.Phone book sync – To be able to access the phone book of a connected telephone, you must  rst syn-chronise it via this menu entry.Auto sync – If "Auto sync" is activated, the synchro-nisation of the phone book is performed automati-cally as soon as the telephone is connected with the device.Bluetooth mode | Rear Seat Entertainment  Rear Seat Entertainment (RSE)The device features outputs to connect two external monitors and audio outputs for the rear area of the ve-hicle.Since a di erent programme can be displayed on the ex-ternal monitors than on the device, it is possible to view images and movies on an external monitor while driving. The audio playback for the RSE is established via the sockets Rear Out R and Rear Out L. These sockets should be connected with suitable jack sockets so that the pas-sengers in the front can listen to their audio programme via headphones.Starting RSE via external monitors: 쏅Call up the main menu. 쏅Press the    button.The RSE menu is displayed. The following sources can be selected for the exter-nal monitors: USB RSE, Disc, AV-IN 1 and AV-IN 2.Note:Only the USB RSE port at the rear of the housing supports the external monitors. 쏅Select the source to be displayed on the external monitors. The selected source is shown on the display of the device and the external monitors.  쏅Press the    button to return to the source for the front zone.- or - 쏅Press the    button to call up the RSE main menu for the rear zone.Note:If you select di erent source for the built-in monitor, the current source continues to be displayed on the external monitors.  쏅To deactivate the RSE, call up the RSE main menu and press the Rear o  button. 02_Philadelphia845_gb.indd 4302_Philadelphia845_gb.indd   4327.08.14 14:1027.08.14   14:10
44External audio/video sources | Sound settings External audio/video sourcesThis device features two external AV inputs for audio and video playback:  • AV-IN 1 is located under the cover at the front of the device. • AV-IN 2 is implemented as a cinch socket on a cable at the rear of the device. You can specify the instal-lation location of the port during the installation of the device. Danger! Increased risk of injury from connector.In case of an accident, the protruding connec-tor in the front AV-IN socket may cause injuries. The use of straight plugs or adapters leads to an increased risk of injury. 쏅Start the AV-IN mode AV-IN 1 or AV-IN 2 via the main menu or with the SRCbutton 4.The display shows the audio or video playback of the selected AV source. Sound settingsVolume distribution (fader/balance)You can adjust the volume distribution in the vehicle for all sources. 쏅In the current source or in the main menu, press the    button.The equalizer menu is displayed. 쏅Press the    button.The menu for fader and balance is displayed. 쏅Adjust fader and balance with      /      or     /    . 쏅Next press on  Equalizer    . The setting is stored, the menu of the current source or the main menu is displayed again.EqualizerYou can adjust the equalizer for all sources. 쏅In the current source or in the main menu, press the    button.The equalizer menu is displayed. 쏅Select a preset equalizer with     or    .- or - 쏅Use    or     to adjust the level for Bass, Mid and Treble as well as the frequency of the LPF, MPF and HPF  lters according to your needs. 쏅Next press on  Equalizer    . The setting is stored, the menu of the current source or the main menu is displayed again.Note:With the [   ] button, you can restore the default val-ues of the selected equalizer presettings. 02_Philadelphia845_gb.indd 4402_Philadelphia845_gb.indd   4427.08.14 14:1027.08.14   14:10
45ENGLISHBasic settingsIn the settings menu, you can adjust the basic settings for the di erent functions of the device to your require-ments. 쏅Press the SETUP button 7.- or - 쏅In the main menu, press the Settings button.The settings menu is displayed, the General sub-menu is activated. 쏅Call up the submenus with the buttons in the lower area of the settings menu.VideoThe following settings are possible:Aspect ratio – Adjust image formatVideo Input – Adjust the colour system of the external video inputRear view camera – Adjust back-up camera (if a back-up camera is connected)AV-IN 2 mode – If you connect a back-up camera with audio signal to the AV-IN 2 input of the device, you can play the camera tone via the loudspeakers of the car sound system. To do so, enable "Camera". Parking – When "Parking" is activated, the display of the device switches to parking mode when parking.Backcar mode – Select the parking aid (parking radar or back-up camera) to be shown on the display. Parking volume – Adjust the volume of the active audio source while parking.DivX registration code – Display of the DivX® registra-tion codeGeneralThe following settings are possible:Radio region – Select the reception region for the radio reception.Background light o  – If this value is set, the display of the radio is completely switched o  after 10 or 20 sec. without use.Dimmer mode – Switching the display brightness be-tween daytime and nighttime mode.Dimmer – Setting the display brightness for the day or the night.VarioColour – Adjust the illumination colour of the but-tons. Beep – Switch con rmation beep on/o IR remote control – Here you can select whether the re-mote control should be used to control the source on the display of the device (front zone) or the source on the external monitor (rear zone). Wallpaper – Select the wallpaper for menus. Various mo-tifs can be selected in the device. You can also select your own images which you previously stored on the microSD card. Calibration – The touchscreen can be calibrated here.SWC – The buttons of a connected steering wheel con-trol can be con gured here.Theft protection – Activate/deactivate the code query. If the code query is activated, the four-digit code num-ber must be re-entered every time the device is discon-nected from the vehicle system voltage (e.g. removal of the battery for repairs).Security code – You can change the code number. To change the code number, enter the four-digit code num-ber. The code number is set to 0000 at the factory. Load factory – Resets all personalised settings. With the exception of the personally selected security code. Software version – Display of the current software ver-sion.Basic settings02_Philadelphia845_gb.indd 4502_Philadelphia845_gb.indd   4527.08.14 14:1027.08.14   14:10
46Basic settingsTimeThe following settings are possible:Date – Set the dateClock mode – Selection between 12 and 24-h modeTime – Set the timeSoundThe following settings are possible:Subwoofer – Switch subwoofer on/o Subwoofer  lter – Make the setting according to the subwoofer used (settings: 80/120/160 Hz). Dynamic bass boost – Switch dynamic bass on/o Automatic volume (GALA) – Switch speed-dependent volume increase on/o LanguageThe following settings are possible:On screen display – Language for the user interface of the device.DVD audio – The audio playback of DVDs is started in the language de ned here.DVD subtitle – The subtitles of DVDs are shown in the language de ned here.Disc menu – The DVD menu is displayed in the language de ned here.BluetoothThe following settings are possible:Bluetooth – Bluetooth® can be switched on or o .Auto connect – If "Auto Connect" is activated, the device automatically connects with known Bluetooth® devices as soon as they are in range.Auto answer – Phone calls from connected telephones are automatically answered if this option is enabled.Microphone – Select the microphone to be used for the hands-free system via Bluetooth®.Pairing code – Many Bluetooth® devices request the pairing code before establishing the connection. You can de ne it here.BT keyboard – Adjust the keyboard layout for searching in the phone book.02_Philadelphia845_gb.indd 4602_Philadelphia845_gb.indd   4627.08.14 14:1027.08.14   14:10
47ENGLISHDVDThe following settings are possible:Set password – De ne a password if you want to use the parental controls. Rating level – The rating of DVDs can be de ned here. If set to "Adult", all movies can be played back. If a pass-word was con gured, the rating level can be changed only with the passwordVolumeYou can adjust the volume ratio for all audio sources in the volume menu.Useful informationWarrantyWe provide a manufacturer's warranty for products bought within the European Union. For devices pur-chased outside the European Union, the warranty terms issued by our respective responsible domestic agency are valid. The warranty terms can be called up from www.blaupunkt.com. ServiceIf you ever need to use a repair service, you will  nd in-formation about service partners in your country under www.blaupunkt.com.Subject to technical changes!Basic settings | Useful information02_Philadelphia845_gb.indd 4702_Philadelphia845_gb.indd   4727.08.14 14:1027.08.14   14:10
48Eléments de commande – Appareil1 Touche RADIO Démarrage du mode radioDans le mode radio: sélection de la gamme d'ondes/du niveau de mémoire2 Touche PHONE Démarrage du mode BluetoothDans le mode téléphone: appel du menu de la dernière source3 Touche NAVI Appel de la navigationDans le mode navigation : appel du menu de la source active4 Touche SRC Pression brève: sélection de la sourcePression prolongée : appel du menu principal5  Bouton-poussoir rotatif gauchePression brève : mise en marche de l'appareilEn fonctionnement : coupure du son de la source audio (Mute)Pression prolongée : arrêt de l'appareilRotation : réglage du volume sonore6  Bouton-poussoir rotatif droitRotation: navigation dans les menus/listes et modi -cation des réglages; démarrage de la recherche des stations; sélection de titre, chapitre,  lmPression brève : appel des entrées du menu mar-quées et validation des réglages; démarrage et inter-ruption de la lecturePression prolongée: accès au niveau de menu supé-rieur7 Touche SETUP Appel/sortie du menu réglages8  Lecteur de carte microSD pour données de naviga-tion Accès uniquement lorsque le volet de protection est ouvert9  Volet de protection:  Prise AV-IN frontale (source AV-IN 1) Accès uniquement lorsque le volet de protection est ouvert;  Lecteur de carte SDAccès uniquement lorsque le volet de protection est ouvert<  Prise USB frontale (source USB 1) Accès uniquement lorsque le volet de protection est ouvert =  Touche de réinitialisation (Reset)Retour au réglages d'usine de l'appareil. Attention ! Tous les réglages personnels sont perdus !> Touche   (Eject) Ejection du DVD/CD?  Lecteur de DVD/CD@  Interface utilisateur à écran tactile (Touchscreen)A  Récepteur infrarouge pour la télécommandeB Microphone125346789151718 13141610121103_Philadelphia845_fr.indd 4803_Philadelphia845_fr.indd   4827.08.14 14:1127.08.14   14:11
49FRANÇAISEléments de commande – Télécommande30323336373538222426282039405250484645434142252729342321195149473144C Touche SRCSélection de la source D Touche Ejection du DVD/CDE Touche INFOA  chage d'informations sur l'écran F Touche MENUAppel du menu DVD G Touche ZOOMAgrandissement de l'image H Touche PICRégler la luminosité de l'écranI Touche Lecture ralentie J Touche Arrêt de la lecture K Touche   BANDSélection de la gamme d'ondes/du niveau de mémoire L Touche Appel du menu principal M Touche Démarrage et interruption de la lectureN Touche Appel du menu réglages O Touche   /   /   / Navigation dans les menus et modi  cation des réglagesDémarrage de la recherche des stations (  /  )Appel des stations mémorisées (  /  ) P Touche Prise d'appel Q Touche Fin de communication/refus d'appel R Touche PHOTO Appel de la vue d'ensemble des dossiers de photos S Touche MUSIC Appel de la vue d'ensemble des dossiers de  chiers audio T Touches numériques 0 - 9 U Touche Lecture aléatoire V Touche Fonction de répétition W Touche Fonction de balayage X Touche VIDEO Appel de la vue d'ensemble des dossiers de  lms Y Touche   /   Réglage du volume sonore Z Touche OKCon rmation de la sélection [ Touche Coupure du son de la source audio \ Touche   / Pression brève : réglage manuel des stations ; sélec-tion des titres, chapitres,  lmsPression prolongée : recherche rapide ] Touche Appel du menu égaliseur a Touche E acement du dernier caractère entré b Touche Détermination de la section pour la fonction de répé-tition c Touche GOTOAppeler la saisie direct pour la fréquence de station, le titre, le chapitre, le  l ou la duréed Touche ANGLESélection de l'angle de caméra (si disponible sur le DVD) e Touche SUBTITLESélection de la langue de sous-titrage (si disponible sur le DVD)f Touche AUDIOSélection de la langue de lecture (si disponible sur le DVD)g Touche Mise en marche et arrêt de l'appareil 03_Philadelphia845_fr.indd 4903_Philadelphia845_fr.indd   4927.08.14 14:1127.08.14   14:11
50Table des matièresConsignes de sécurité .............................................. 51Symboles utilisés .................................................................. 51Sécurité routière ................................................................... 51Consignes de sécurité générales .................................... 51Déclaration de conformité................................................ 51Instructions de nettoyage ........................................ 51Instructions pour l’élimination ................................ 51Composition de la fourniture .................................. 52Mise en service .......................................................... 52Protection antivol ................................................................ 52Mise en marche et arrêt ..................................................... 52Volume sonore ...................................................................... 53Menu principal ...................................................................... 53Réglage de la zone de réception .................................... 53Mode radio ................................................................ 53Démarrage du mode radio ............................................... 53Sélection du niveau de mémoire ................................... 54Réglage des stations ........................................................... 54Mémorisation manuelle des stations ........................... 54Mémorisation automatique de stations (Travelstore) ........................................................................... 54Balayage des stations ......................................................... 54Activation et désactivation du RDS ............................... 54Activation/désactivation du signal d'horloge RDS ... 55Optimisation de la réception radio ............................... 55Activation/désactivation de la fonction REG (programmes régionaux) .................................................. 55Activation/désactivation de la fonction AF (fréquences alternatives) ................................................... 55Réglage de la sensibilité de la recherche .................... 55Sélectionner un type de programme et démarrer la recherche ........................................................ 55Informations routières ....................................................... 55Navigation (uniquement appareils avec navigation) ................ 56Chargement des données de navigation .................... 56Téléchargement des données cartographiques ....... 56Démarrage de la navigation ............................................ 56Première mise en service .................................................. 56Entrée des destinations ..................................................... 57Adresse  ................................................................................... 57Destinations spéciales - Points d'intérêt (POI)  .......... 57Réglage des options d'itinéraire ..................................... 58Paramètres de la carte ........................................................ 59Lecture des médias DVD/CD/USB/SDHC/iPod  ....... 59Informations de base .......................................................... 59Mode DVD/CD ....................................................................... 60Supports de données USB ................................................ 60Cartes SDHC ........................................................................... 60iPod/iPhone par USB ........................................................... 61Lecture de  lms sur DVD ................................................... 61Lecture des  chiers audio de DVD/CD, USB, SDHC ou iPod/iPhone......................................................... 61Lecture des  chiers vidéo de DVD/CD, USB ou SDHC .................................................................................. 63Lecture des  chiers d'images de DVD/CD, USB ou SDHC .................................................................................. 64Mode Bluetooth ........................................................ 64Démarrage du mode Bluetooth ..................................... 64Couplage d'appareils Bluetooth ..................................... 64Mode téléphone ................................................................... 65Lecture de  chiers audio - Streaming Bluetooth ...... 65Lecture de  chiers audio - Téléphone portable Android .................................................................................... 66Réglages Bluetooth ............................................................. 66Rear Seat Entertainment (RSE) (système de divertissement à l'arrière) ................... 67Sources audio/vidéo externes ................................. 67Réglages du son ........................................................ 68Répartition du volume sonore (Fader/Balance) ........ 68Egaliseur .................................................................................. 68Réglages de base ...................................................... 68Vidéo ......................................................................................... 69Général .................................................................................... 69Temps ....................................................................................... 70Son ............................................................................................ 70Langue ..................................................................................... 70Bluetooth ................................................................................ 70DVD ........................................................................................... 71Volume sonore ...................................................................... 71Informations utiles ................................................... 71Garantie ................................................................................... 71Service ...................................................................................... 71Schéma de raccordement  ...................................... 348Annexe ..................................................................... 34903_Philadelphia845_fr.indd 5003_Philadelphia845_fr.indd   5027.08.14 14:1127.08.14   14:11
51FRANÇAISConsignes de sécurité | Instructions de nettoyage | Instructions pour l'éliminationConsignes de sécuritéL’autoradio a été fabriqué en fonction de l’état actuel des connaissances techniques et selon les règles techniques de sécurité reconnues. Vous prenez cependant des risques si vous ne suivez pas les consignes de sécurité qui se trouvent dans cette notice.Cette notice a pour but de vous familiariser avec les prin-cipales fonctions de l'appareil. Vous trouverez des infor-mations détaillées sur la navigation en vous rendant sur le site Internet www.blaupunkt.com. • Lisez cette notice avec soin et intégralement avant d’utiliser l’autoradio. • Conservez cette notice de façon à ce qu’elle soit ac-cessible à tout moment à tous les utilisateurs. • Remettez toujours l’autoradio à un tiers avec cette notice.Tenez également compte des notices jointes aux appa-reils utilisés conjointement à cet autoradio.Symboles utilisésLes symboles suivants sont utilisés dans cette notice:DANGER !Avertit d’un risque de blessureATTENTION !Avertit de la possibilité d’endommager le lec-teur de DVD/CDDANGER !Avertit de la possibilité d'un volume sonore élevéLe sigle CE con rme que les directives UE sont respectées. 쏅Identi e une action • Identi e une énumérationSécurité routièreTenez compte des remarques suivantes relatives à la sécu-rité routière: • Utilisez l’appareil de manière à pouvoir toujours conduire votre véhicule en toute sécurité. En cas de doute, arrêtez-vous dans un endroit approprié et manipulez l’appareil alors que le véhicule est immo-bilisé. Si vous conduisez, vous ne devez pas utiliser les applications qui détournent votre attention de la circulation (en fonction de l'équipement de l'appareil, par ex. regarder des vidéos, entrer une destination). • Lors du guidage vers la destination, suivez les re-commandations de conduite uniquement si elles ne sont pas contraires aux règles de circulation ! Les panneaux et les consignes de circulation ont la priorité sur les recommandations de conduite. • Réglez toujours un volume sonore modéré de manière à protéger votre ouïe et à pouvoir entendre les signaux d’alerte (par ex. de la police). Si vous modi ez le volume sonore pendant une coupure momentanée du son (par ex. lors d’un changement de source audio), la di  érence ne sera audible qu’une fois le son rétabli. N’augmentez pas le volume sonore pendant la coupure momentanée du son.Consignes de sécurité généralesTenez compte de la remarque suivante pour ne pas vous exposer à un risque de blessure :N’ouvrez pas l’appareil, ne le modi ez pas. L'appareil comporte un laser de classe 1 qui est susceptible de bles-ser vos yeux.Utilisation conformeCet autoradio est prévu pour le montage et le fonctionne-ment dans un véhicule disposant d’une tension de bord de 12 V et il doit être monté dans une baie DIN. Tenez compte des limites de puissance de l'appareil. Con ez les réparations, et au besoin le montage, à un spécialiste.Instructions de montageVous n’êtes autorisé à monter l’autoradio que si vous possédez une expérience dans le montage d’autoradios et disposez de bonnes connaissances en électricité auto-mobile. Tenez compte pour cela du schéma de raccorde-ment qui se trouve à la  n de cette notice.Déclaration de conformitéBlaupunkt Technology GmbH certi e que l'appareil satis-fait aux exigences de base et aux exigences des autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE.Vous trouverez la déclaration de conformité sur le site Internet www.blaupunkt.com.Instructions de nettoyageLes solvants, les produits de nettoyage, les abrasifs et les produits pour l’entretien du poste de conduite et du plastique contiennent des substances susceptibles d’at-taquer les surfaces de l’autoradio.Pour nettoyer l’autoradio, utilisez uniquement un chi on sec ou légèrement humide.Instructions pour l’éliminationNe jetez pas votre ancien appareil avec les ordures ménagères ! Utilisez les systèmes mis à votre disposition pour le retour ou la collecte de l'appareil usagé, de la télécommande et des piles usées en vue de leur élimination.03_Philadelphia845_fr.indd 5103_Philadelphia845_fr.indd   5127.08.14 14:1127.08.14   14:11
52Composition de la fournitureLa fourniture comprend les articles suivants: • Autoradio • Télécommande (pile comprise) • Tuner TMC (uniquement sur les appareils avec navi-gation Europe) • Carte microSD avec données de navigation dans la fente d'introduction des cartes microSD (unique-ment appareils avec navigation) • Antenne GPS • Microphone Bluetooth externe • Notice abrégée • Petit matériel • Matériel de montage • Câble de raccordementMise en serviceAttentionVis de sécurité de transportAvant la mise en service de l'appareil, assurez-vous que les vis de sécurité de transport du dessus de l'appareil ont été enlevées.Remarque:L'appareil dispose d'une interface CAN intégrée lui permettant, sur des véhicules sélectionnés, de s'inté-grer dans la communication de données interne au véhicule. Grâce à cette intégration, l'écran (dans la mesure où les caractéristiques d'équipement sont pré-équipées dans le véhicule) commute automati-quement en mode parcage lors du stationnement. En cas d'utilisation de la climatisation, les réglages s'a  chent sur l'écran de l'autoradio. Les sources au-dio/vidéo peuvent être activées de manière confor-table et sûre via la télécommande au volant. Protection antivolCet autoradio est protégé contre le vol par un code à quatre chi res (code d'usine: 0000).Si la demande d’entrée du code est activée, le code doit être entré après chaque interruption de l’alimentation électrique fournie par la batterie du véhicule. Remarque:Le sous-menu Général du menu réglages vous per-met d'activer/désactiver la demande d'entrée du code et de modi er le code.Entrée du code après une interruption de la tension d'alimentationSi le code doit être entré, un pavé numérique s'a  che permettant la saisie du code. 쏅Entrez le code au moyen des touches du pavé numé-rique.  쏅Appuyez sur le bouton    , pour valider votre entrée.L'appareil se met en marche.Remarque:En cas d'erreur de saisie du code, le message Code de sécurité erroné! s'a  che brièvement. Ensuite, vous pouvez ressaisir le code.Mise en marche et arrêtMise en marche et arrêt avec le bouton-poussoir rotatif 쏅Pour mettre l'appareil en marche, appuyez sur le bouton-poussoir rotatif gauche 5. 쏅Pour arrêter l'appareil, maintenez le bouton-pous-soir rotatif gauche 5 appuyé pendant plus de 2secondes.Mise en marche et arrêt par l'intermédiaire du contact du véhiculeLorsque l'autoradio est raccordé au contacteur d'allu-mage du véhicule et qu'il n'a pas été arrêté avec le bou-ton-poussoir rotatif 5 gauche, il est mis en marche et arrêté lorsque le contact est mis ou coupé.Composition de la fourniture | Mise en service 03_Philadelphia845_fr.indd 5203_Philadelphia845_fr.indd   5227.08.14 14:1127.08.14   14:11
53FRANÇAISVolume sonoreRéglage du volume sonoreLe volume sonore est réglable par pas de 0 (arrêt) à 50 (maximum). 쏅Tournez le bouton-poussoir rotatif gauche 5 pour modi er le volume sonore.Coupure du son de l'autoradio (Mute) 쏅Appuyez brièvement sur le bouton-poussoir rotatif gauche 5 pour couper le son de l'appareil ou réac-tiver le volume sonore précédent.Menu principalDans le menu principal, vous pouvez appeler di érentes sources ou di érents modes de fonctionnement en ap-puyant sur les boutons de l'écran tactile.  쏅Appuyez sur la touche SRC 4 pendant env. 2 se-condes.- ou - 쏅Dans la source actuelle, appuyez sur le bouton  ……    .Le menu principal apparaît. Tant que vous ne sélectionnez pas une nouvelle source audio, la source audio activée en dernier est di usée.Remarque:Vous pouvez également appeler directement depuis la source actuelle une autre source.  쏅Appuyez une ou plusieurs fois brièvement sur la touche SRC4 pour passer d'une source à l'autre. La source sélectionnée est appelée après env. 2se-condes.Remarque :Les  gures présentées dans cette notice servent à compléter les explications et elles peuvent varier dans le détail de ce que vous pouvez voir sur l'appareil.Réglage de la zone de réceptionCet autoradio est conçu pour fonctionner dans di é-rentes zones avec des gammes de fréquences et des technologies d'émission diverses. La zone de réception «Europe» est réglée d'usine. En cas d'utilisation de l'auto-radio en dehors de l'Europe, parex. aux USA ou en Asie, il faudra éventuellement commencer par régler une zone de réception compatible. 쏅Appuyez sur la touche SETUP 7.- ou - 쏅Appuyez sur le bouton Paramètres dans le menu principal.Le menu des réglages s'a  che. 쏅Dans la partie inférieure du menu des réglages, ap-puyez sur le bouton Général.Après «Radio Région» s'a  che le réglage actuel. 쏅Appuyez sur le bouton Radio Région pour a  cher la liste des zones de réception disponibles. 쏅Parcourez la liste avec     ou.  [   ] et appuyez brièvement sur la zone de réception souhaitée pour la sélectionner.La liste est a  chée, la zone de réception sélection-née est réglée. 쏅Appuyez sur le bouton  Paramètres    . Le menu principal s'a  che de nouveau.Mode radioDémarrage du mode radio 쏅Appuyez sur la touche RADIO 1.- ou - 쏅Appuyez sur la touche SRC4 autant de fois qu'il est nécessaire, jusqu'à ce que la source Radio soit sélectionnée.- ou - 쏅Appuyez sur le bouton Radio dans le menu principal.Le menu radio apparaît.Mise en service | Mode radio03_Philadelphia845_fr.indd 5303_Philadelphia845_fr.indd   5327.08.14 14:1127.08.14   14:11
54Sélection du niveau de mémoirePlusieurs niveaux de mémoire et plusieurs gammes d'ondes sont disponibles. Six stations au maximum peuvent être mémorisées sur chaque niveau de mémoire. 쏅Appuyez sur le bouton    autant de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître le niveau de mé-moire souhaité.- ou - 쏅Appuyez sur la touche RADIO 1 autant de fois qu'il est nécessaire, jusqu'à ce que le niveau de mémoire souhaité soit a  ché.Réglage des stationsRéglage manuel des stations 쏅Appuyez une ou plusieurs fois brièvement sur le bou-ton    ou     pour modi er la fréquence pas par pas.Entrée directe de la fréquence de la stationSi vous connaissez la fréquence de la station souhaitée, vous pouvez l'entrer directement par l'intermédiaire de l'écran tactile. 쏅Appuyez sur le bouton    dans le mode radio.Un pavé numérique pour l'entrée de la fréquence apparaît. 쏅Entrez la fréquence de la station souhaitée avec le pavé numérique.  쏅Appuyez sur le bouton   .Le menu radio est a  ché, la station correspondant à la fréquence entrée est di usée. Démarrage de la recherche des stations  쏅Appuyez sur le bouton    ou     et maintenez-le appuyé pendant 2 secondes environ pour démar-rer la recherche des stations.- ou - 쏅Tournez le bouton-poussoir rotatif droit 6 un cran vers la gauche ou vers la droite pour lancer la re-cherche des stations.L’autoradio se règle sur la station suivante qui peut être reçue.Remarque :Pour la zone de réception Europe : dans la gamme d’ondes FM, seules les stations qui di usent des in-formations routières sont réglées lorsque la priorité aux informations routières est activée. Mémorisation manuelle des stations 쏅Sélectionnez le niveau de mémoire souhaité. 쏅Réglez la station souhaitée. 쏅Appuyez sur le bouton   .Le menu de mémorisation apparaît. Un bouton est af-fecté à chacune des 6 places de mémoire disponibles.  쏅Appuyez sur le bouton sous lequel vous souhaitez mémoriser la station actuelle.La station est mémorisée, le menu radio réapparaît.Mémorisation automatique de stations (Travelstore)La fonction Travelstore vous permet de rechercher automati-quement les 6 stations les plus puissantes de la région et de les mémoriser sur le niveau de mémoire FM1, FM2 ou FM3. 쏅Sélectionnez un niveau de mémoire FM. 쏅Appuyez sur le bouton    dans le menu radio. 쏅Appuyez sur le bouton Travelstore dans le menu options.Le tuner démarre la recherche automatique des sta-tions. A la  n de la mémorisation, la station occupant la place de mémoire 1 du niveau de mémoire sélec-tionné précédemment est di usée.Remarque :Pour la zone de réception Europe : lorsque la prio-rité aux informations routières est activée, seules les stations qui di usent des informations routières sont mémorisées.Balayage des stationsLa fonction Scan vous permet d'écouter pendant quelques secondes chacune des stations pouvant être reçues dans la gamme d'ondes sélectionnée. 쏅Appuyez sur le bouton    dans le mode radio.La fonction de balayage Scan recherche les stations dans la gamme d'ondes sélectionnée. Chacune des stations pouvant être reçue est alors captée pendant quelques secondes. 쏅Appuyez encore une fois sur le bouton    pour sélectionner et continuer d'écouter la station qui vient d'être balayée.Activation et désactivation du RDSDans la zone de réception Europe, de nombreuses stations FM émettent, outre leur programme, un signal RDS (Radio Data System) qui propose les fonctions supplémentaires, par ex. l'a  chage du nom de la station sur l'écran. 쏅Appuyez sur le bouton    dans le menu radio.Mode radio03_Philadelphia845_fr.indd 5403_Philadelphia845_fr.indd   5427.08.14 14:1127.08.14   14:11
55FRANÇAISLe menu options apparaît, le réglage actuel est a  -ché derrière RDS.  쏅Appuyez sur le bouton RDS dans le menu options pour modi er le réglage. 쏅Appuyez sur le bouton   .Le menu radio réapparaît.Activation/désactivation du signal d'horloge RDSL'heure peut être synchronisée au moyen des données d'heure d'horloge envoyées via RDS. 쏅Appuyez sur le bouton    dans le menu radio. 쏅Appuyez sur le bouton RDS CT dans le menu options pour modi er le réglage. 쏅Appuyez sur le bouton   .Le menu radio réapparaît.Optimisation de la réception radioLa fonction HICUT améliore la qualité de la réception en cas de mauvaise réception radio (uniquement en mode radio FM). Elle réduit automatiquement le niveau de per-turbation. 쏅Appuyez sur le bouton    dans le menu radio. 쏅Appuyez sur le bouton HICUT dans le menu options pour modi er le réglage. 쏅Appuyez sur le bouton   .Le menu radio réapparaît.Activation/désactivation de la fonction REG (programmes régionaux)Certaines stations RDS répartissent leur programme, à certaines heures de la journée, en programmes régio-naux proposant des émissions di érentes. Si la fonction REG est activée, l'autoradio se règle uniquement sur la fréquence alternative d'une station qui di use le même programme régional. 쏅Appuyez sur le bouton REG dans le menu radio pour activer ou désactiver la fonction REG.Le bouton REG est allumé lorsque la fonction REG est activée.Activation/désactivation de la fonction AF (fréquences alternatives)L'autoradio se règle automatiquement sur la fréquence la plus puissante de la station dont vous êtes à l'écoute quand la fonction AF est activée. 쏅Appuyez sur le bouton AF dans le menu radio pour activer ou désactiver la fonction AF.Le bouton AF est allumé lorsque la fonction AF est activée.Réglage de la sensibilité de la rechercheLa sensibilité de la recherche dé nit si la recherche au-tomatique des stations ne s'arrête que sur des stations puissantes ou aussi sur des stations plus faibles éventuel-lement perturbées. 쏅Appuyez sur le bouton Loc dans le menu radio pour régler la sensibilité de la recherche des stations.Lorsque le bouton Loc est allumé, la fonction de re-cherche détecte uniquement les stations puissantes.Sélectionner un type de programme et démarrer la rechercheLa fonction PTY vous permet de sélectionner un type de programme et de rechercher des stations de manière ciblée, par ex. pour écouter du rock ou des émissions sportives. 쏅Appuyez sur le bouton    dans le menu radio. 쏅Appuyez sur le bouton La liste PTY dans le menu options pour afficher les types de programmes. 쏅Sélectionnez le type de programme souhaité avec le bouton [  ] ou. [   ]. 쏅Appuyez sur le bouton    pour démarrer la re-cherche PTY.Si une station di use une émission du type de pro-gramme sélectionné, c'est cette station qui sera dif-fusée.Informations routièresDans la zone de réception Europe, une station FM peut identi er des messages d'information routière grâce au signal RDS. Lorsque la priorité aux informations routières est activée, un message d'information routière est di usé automatiquement, même si l'autoradio ne se trouve pas dans le mode radio.Remarque :Le volume sonore est augmenté pendant la di usion du message d’information routière. Vous pouvez régler le volume sonore minimal pour les informations routières.Mode radio03_Philadelphia845_fr.indd 5503_Philadelphia845_fr.indd   5527.08.14 14:1127.08.14   14:11
56Activation et désactivation de la priorité aux messages d'information routière 쏅Appuyez sur le bouton TA dans le menu radio pour activer ou désactiver la priorité aux messages d'infor-mation routière.Le bouton TA est allumé lorsque la priorité aux mes-sages d'information routière est activée.Réglage du volume sonore minimal pour les informations routières 쏅Appuyez sur le bouton    dans le menu radio. 쏅Appuyez sur le bouton TA VOL dans le menu options. 쏅Réglez le volume sonore souhaité avec le bouton    ou    . 쏅Appuyez sur le bouton   . Le menu radio réapparaît, le volume sonore réglé est mémorisé.Navigation (uniquement appareils avec navigation)Chargement des données de navigationLe logiciel de navigation et les données cartographiques se trouvent sur une carte microSD. Les appareils avec navigation sont livrés avec la carte microSD dans la fente d'introduction des cartes microSD. Pour pouvoir utiliser la navigation, la carte microSD doit être introduite dans la fente d'introduction des cartes. 쏅Ouvrez le volet de recouvrement MAP de la fente d'introduction des cartes 8. 쏅Introduisez la carte microSD, côté imprimé en haut, dans la fente jusqu'à ce qu'elle se verrouille. 쏅Refermez le volet de protection de la fente.Téléchargement des données cartographiquesPour que vous soyez sûr d'avoir les données cartogra-phiques les plus récentes lors de l'acquisition de l'appa-reil, vous disposez de 30 jours à partir de la première localisation GPS pour télécharger une fois gratuitement ces données sur la carte microSD en vous rendant sur le site Internet www.naviextras.com.Vous pouvez ensuite obtenir les données cartogra-phiques récentes à tout moment contre paiement. Remarque importante :Si vous perdez ou endommagez la carte microSD, la licence d'utilisation des cartes de navigation corres-pondante expire. Dans ce cas, vous devez acquérir une nouvelle licence avec une nouvelle carte microSD.Démarrage de la navigation 쏅Appuyez sur la touche NAVI 3.- ou - 쏅Appuyez sur la touche SRC4 autant de fois qu'il est nécessaire, jusqu'à ce que la source Navigation soit sélectionnée.- ou - 쏅Appuyez sur Navigation dans le menu principal.Le menu navigation apparaît. Lorsque vous démar-rez la navigation pour la première fois, l'assistant de con guration apparaît. Première mise en serviceLorsque vous démarrez la navigation pour la première fois, un assistant de con guration vous aide à e ectuer les réglages de base pour la navigation.  쏅Réglez la langue pour la navigation. Cela peut être une autre langue que celle sélectionnée pour les autres fonctions de l'appareil.  쏅Con rmez la sélection avec   .Le contrat de licence d'utilisateur  nal apparaît. 쏅Prenez connaissance du contenu de ce contrat. Si vous êtes d'accord avec les clauses de celui-ci, ap-puyez sur   .L'assistant de con guration démarre.  쏅Appuyez sur    pour continuer. 쏅Sélectionnez une voix pour la sortie vocale du sys-tème de navigation. Di érentes voix sont dispo-nibles pour chaque langue. 쏅Con rmez la sélection avec   . 쏅Déterminez le format horaire et les unités pour la navigation. Appuyez ensuite sur   .Sur l'écran suivant, vous pouvez e ectuer votre para-métrage d'itinéraire préféré.  쏅Modi ez au besoin les choix en appuyant sur les entrées de menu a  chées. 쏅Appuyez sur    , lorsque vous avez adapté les réglages. 쏅Appuyez brièvement sur   , pour terminer la con guration.Le menu navigation apparaît.Mode radio | Navigation03_Philadelphia845_fr.indd 5603_Philadelphia845_fr.indd   5627.08.14 14:1127.08.14   14:11
57FRANÇAISEntrée des destinationsVous avez plusieurs possibilités pour entrer des destina-tions : par l'adresse ou par destination spéciale à partir de la base de données des destinations spéciales. Les desti-nations spéciales sont par ex. des curiosités touristiques, des musées, des stades, des stations-service. Adresse  쏅Ouvrez le menu navigation. 쏅Appuyez sur Destination.Le menu pour l'entrée de la destination apparaît. 쏅Appuyez sur Chercher l'adresse.Le menu d'entrée de l'adresse apparaît. 쏅Entrez successivement le pays, la localité et la rue ainsi que le croisement ou le numéro de maison. Appuyez pour cela sur les entrées correspondantes dans le menu d'entrée de l'adresse. Un menu d'entrée du texte apparaît.  쏅Entrez la destination souhaitée avec le clavier.A chaque lettre, l'entrée dans la ligne d'adresse est complétée automatiquement.  쏅Lorsque le nom de la destination souhaitée est a  -chée dans la ligne d'adresse, appuyez sur le bouton   . La destination sélectionnée est indiquée sur la carte. 쏅Appuyez sur Suivant pour démarrer le guidage vers la destination.Le calcul de l'itinéraire commence. En fonction de la distance entre le point de départ et la destination, le calcul de l'itinéraire peut prendre un certain temps. Une fois le calcul de l'itinéraire terminé, les para-mètres de l'itinéraire ainsi que la distance et le temps de parcours sont a  chés. De plus, le tracé de l'itiné-raire est représenté sur la carte. 쏅Appuyez sur Aller! pour démarrer le guidage vers la destination.Destinations spéciales - Points d'intérêt (POI)  쏅Ouvrez le menu navigation. 쏅Appuyez sur Destination.Le menu pour l'entrée de la destination apparaît.Navigation03_Philadelphia845_fr.indd 5703_Philadelphia845_fr.indd   5727.08.14 14:1127.08.14   14:11
58Navigation 쏅Appuyez sur Rechercher des lieux.Le menu destinations spéciales apparaît. 쏅Vous pouvez sélectionner une destination spéciale dans quatre catégories prédé nies : Station-service, Parking, Restaurant et Hébergement ou démarrer votre propre recherche. 쏅Appuyez par ex. sur Station-service pour trouver rapidement une station-service. Une liste des stations-service dans les environs du véhicule apparaît. Les stations-service sont classées par ordre de distance par rapport au véhicule. 쏅Sélectionnez une station-service de la liste en ap-puyant sur l'entrée correspondante. La station-service est indiquée sur la carte.  쏅Appuyez sur Suivant. Le tracé et les données de l'itinéraire apparaissent.  쏅Appuyez sur Aller! pour démarrer le guidage vers la destination.Réglage des options d'itinéraireLes options d'itinéraire permettent de régler le type de véhicule, le type d'itinéraire (rapide, court, dynamique) ainsi que d'autres paramètres dont l'appareil a besoin pour calculer l'itinéraire en fonction de vos préférences.Vous réglez les options d'itinéraire lors de la première con guration de la navigation, mais vous pouvez les modi er si vous le souhaitez pour chaque guidage vers la destination.Adaptation des options d'itinéraire avant le guidage vers la destination 쏅Appelez le menu navigation. 쏅Appuyez sur le bouton   . Le menu réglages pour la navigation apparaît. 쏅Appuyez sur le bouton     pour a  cher  la  deu-xième page.  쏅Appuyez sur Paramétrage de l'itinéraire. Le paramétrage de l'itinéraire apparaît. 쏅Modi ez les réglages selon besoin. 쏅Appuyez sur Retour autant de fois qu'il est néces-saire pour faire de nouveau apparaître le menu navi-gation.03_Philadelphia845_fr.indd 5803_Philadelphia845_fr.indd   5827.08.14 14:1127.08.14   14:11
59FRANÇAISNavigation | Lecture des médias DVD/CD/USB/SDHC/iPodModi cation des options d'itinéraire pendant le guidage vers la destination 쏅Appuyez sur le bouton    pendant le guidage vers la destination.  쏅Appuyez sur Paramétrage de l'itinéraire. Le paramétrage de l'itinéraire apparaît. 쏅Modi ez les réglages selon besoin. 쏅Appuyez sur Retour. Le guidage vers la destination réapparaît.Paramètres de la carteLes paramètres de la carte vous permettent de régler le mode d'a  chage (2D ou 3D), l'angle de vision de la carte, les couleurs ainsi que l'a  chage  des  bâtiments et des points d'orientation sur la carte. Vous pouvez en outre déterminer si les destinations spéciales pour les di érentes catégories, par ex. les garages, les cafés, les restaurants, doivent être a  chées sur la carte. 쏅Appelez le menu navigation. 쏅Appuyez sur le bouton   . Le menu réglages pour la navigation apparaît. 쏅Appuyez sur le bouton     pour a  cher  la  deu-xième page.  쏅Appuyez sur Paramètres de la carte. Les paramètres de la carte apparaissent.  쏅Modi ez les réglages selon besoin. 쏅Appuyez sur Retour autant de fois qu'il est néces-saire pour faire réapparaître le menu navigation.Remarque :Vous pouvez également modi er les paramètres de la carte pendant le guidage vers la destination : 쏅Appuyez sur le bouton    pendant le guidage vers la destination.  쏅Appuyez sur Paramètres de la carte. Les paramètres de la carte apparaissent. 쏅Modi ez les réglages selon besoin. 쏅Appuyez sur Retour. Le guidage vers la destination réapparaît.Lecture des médias DVD/CD/USB/SDHC/iPod Informations de baseL'autoradio vous permet de lire des DVD/CD audio (CDDA) et des DVD/CD-R/RW avec des  chiers  audio, MP3 ou WMA ainsi que des  chiers MP3 ou WMA sur des supports de données USB et sur des cartes SDHC. En outre, vous pouvez regarder des  lms et des photos sur l'écran à partir de DVD/CD vidéo/CD, de supports de données USB et de cartes SDHC. Des  lms et des photos sur des DVD/VCD/CD, des supports de données USB et des sources AV peuvent a  chés sur un moniteur externe (Rear Seat Entertainment - RSE). Pour des raisons de sécurité, la vision de  lms ou de pho-tos sur l'écran intégré est possible uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt et que le frein de stationnement est serré. Le câble «BRAKE» doit être raccordé au frein de sta-tionnement du véhicule (voir le schéma de raccordement qui se trouve à la  n de cette notice). La vision de  lms sur un moniteur externe est possible pendant la marche. Remarques : • Pour éviter tout problème de fonctionnement, uti-lisez uniquement des CD avec le logo Compact-Disc et des DVD avec le logo DVD.03_Philadelphia845_fr.indd 5903_Philadelphia845_fr.indd   5927.08.14 14:1127.08.14   14:11
60 • Blaupunkt ne peut pas garantir le bon fonction-nement de ses appareils avec des DVD/CD pro-tégés contre la copie ainsi qu’avec certains DVD/CD vierges, supports de données USB et cartes SD disponibles sur le marché.Pour préparer un support de données MP3/WMA, tenez compte des remarques suivantes: • Noms pour les titres et les répertoires: 32 caractères au maximum, extension «.mp3» ou « .wma» non comprise (un nombre de caractères plus grand limite le nombre de titres et de dossiers que l’autoradio peut reconnaître) • Formats de DVD/CD : DVD/CD-R/RW, Ø : 12 cm • Formats de données de DVD/CD: ISO 9669 Level 1 et 2, Joliet • Vitesse de gravage des CD: max. 16x (recommandé) • Format/système de  chiers USB: Mass Storage De-vice (mémoire de masse)/ FAT32 • Système de  chiers des cartes SD: FAT32 • Extensions des  chiers audio: – .MP3 pour les  chiers MP3 – .WMA pour les  chiers WMA • Fichiers WMA uniquement sans Digital Rights Ma-nagement (DRM) et établis avec Windows Media® Player à partir de la version 8 • Balise ID3 du MP3: versions 1 et 2 • Vitesse de transmission pour la génération des  -chiers audio: – MP3: 32 à 320 kbps – WMA: 32 à 192 kbps • Capacité du support de données: jusqu'à 32 GoMode DVD/CDIntroduction des DVD/CDRisque de destruction du lecteur DVD/CD ! Les DVD/CD de forme autre que circulaire et les DVD/CD de 8 cm de diamètre (mini-DVD/CD) ne doivent pas être utilisés.Blaupunkt décline toute responsabilité en cas d’endom-magement du lecteur suite à l’utilisation de DVD/CD inappropriés. 쏅Introduisez le DVD/CD dans la fente d’insertion du DVD/CD ?, face imprimée tournée vers le haut, jusqu’à ce que vous rencontriez une résistance.Le DVD/CD est automatiquement inséré et les don-nées qu'il contient sont contrôlées. La lecture dans le mode DVD/CD ou MP3 commence ensuite. Remarque :L’introduction automatique du DVD/CD doit s’e ec-tuer sans entrave et sans intervention de votre part.Retrait des DVD/CD 쏅Appuyez sur la touche   > pour éjecter un DVD/CD qui se trouve dans l’appareil.Remarque :L’éjection du DVD/CD doit s’e ectuer sans entrave et sans intervention de votre part.Supports de données USBCet appareil comporte trois raccordements USB :  • USB1 est intégré à l'avant de l'appareil, sous le volet de protection. • USB2 et USB RSE consistent en une prise USB pour un raccordement par câble à l'arrière de l'appareil. Remarques: • Les  lms et les photos mémorisés sur un support de données USB ne peuvent être a  chées sur un moniteur externe (Rear Seat Entertainment - RSE) que via la prise USB RSE. • La prise USB RSE prend en charge les supports de données USB d'une capacité maximale de 32 Go. Le nombre maximal possible de  chiers et de répertoires et de 1900  chiers/450 répertoires. Raccordement du support de données USB 쏅Tirez à vous le volet de recouvrement 9 en le sou-levant par le côté gauche, jusqu'à ce qu'il soit délogé puis rabattez-le vers la droite. 쏅Emboîter le support de données USB dans la prise USB <.L'appareil passe automatiquement dans le mode USB. Les données sont lues, la lecture commence par le premier  chier que l'appareil reconnaît.Retrait du support de données USB 쏅Arrêtez l'autoradio. 쏅Retirez le support de données USB.Cartes SDHCCet appareil dispose d'une fente d'introduction des cartes SDHC en dessous du volet de protection qui se trouve sur la face avant.Introduction des cartes SDHC 쏅Tirez à vous le volet de recouvrement 9 en le sou-levant par le côté gauche, jusqu'à ce qu'il soit délogé puis rabattez-le vers la droite. 쏅Introduisez la carte SDHC, face imprimée orientée vers la gauche (angle coupé en haut) et contacts vers l'avant, dans la fente d'introduction des cartes ; et enfoncez-la jusqu'à ce qu'elle se verrouille.L'appareil passe automatiquement dans le mode SDHC. Les données sont lues, la lecture commence par le premier  chier que l'appareil reconnaît.Lecture des médias DVD/CD/USB/SDHC/iPod03_Philadelphia845_fr.indd 6003_Philadelphia845_fr.indd   6027.08.14 14:1127.08.14   14:11
61FRANÇAISRetrait des cartes SDHC 쏅Ouvrez le volet de protection 9 si nécessaire. 쏅Enfoncez la carte SDHC jusqu'à ce qu'elle se déver-rouille.  쏅Retirez la carte SDHC de la fente d'introduction ;.iPod/iPhone par USBVous pouvez brancher de nombreux modèles d'iPod® et d'iPhone® sur l'autoradio par l'intermédiaire des raccor-dements USB et commander la lecture depuis l'autora-dio.Remarque :Vous trouverez une liste des modèles d'iPod® et d'iPhone® compatibles à la  n de cette notice. Blaupunkt ne peut garantir le fonctionnement par-fait avec tous les modèles d'iPod® et d'iPhone®. Utilisez un câble d'adaptation approprié pour relier votre iPod® ou votre iPhone® à la prise USB de l'autoradio. 쏅En chez la  che USB du câble adaptateur dans la prise USB < sous le volet de recouvrement 9.L'appareil passe automatiquement dans le mode USB. Les données sont lues, la lecture commence par le premier  chier de l'iPod®/iPhone® que l'appareil reconnaît.Lecture de  lms sur DVDL'autoradio peut lire les DVD vidéo et les CD vidéo. La lecture commence automatiquement une fois le DVD introduit. Le menu DVD apparaît. Vous pouvez naviguer dans le menu DVD en e  eurant les boutons correspondants du menu DVD sur l'écran tactile. Après que vous avez démarré la lecture du  lm par l'in-termédiaire du menu DVD, vous pouvez voir le  lm. Le menu lecture des DVD est masqué. 쏅Appuyez brièvement une fois sur l'écran tactile pour faire réapparaître le menu lecture.Le menu lecture réapparaît.[    ]  A  chage de la deuxième page du menu.[  ]  Arrêt de la lecture, appel du menu DVD.[  ]  Sélection du chapitre précédent.[  ]  Interruption et reprise de la lecture[  ]  Sélection du chapitre suivant.[  ]  Recherche rapide en arrière.[  ]  Recherche rapide en avant.[  ]  A  chage de l'égaliseur.Remarque:Vous pouvez également tourner le bouton-pous-soir rotatif droit 6 pour sélectionner un chapitre et appuyer sur le bouton-poussoir rotatif pour inter-rompre ou reprendre la lecture.  쏅Appuyez brièvement sur    pour a  cher la deu-xième page du menu lecture.La deuxième page du menu lecture apparaît.[    ]  A  chage de la première page.[  ]  Sélection de la langue de lecture (unique-ment si reconnu par le DVD).[  ]  A  chage des sous-titres (uniquement si reconnu par le DVD).[  ]  Activation/désactivation de la fonction de répétition du chapitre ou de la section A-B.[  ]  Détermination de la section pour la fonc-tion de répétition.[  ]  Commutation de l'angle de caméra (uni-quement si reconnu par le DVD).[  ]  A  chage du clavier pour la sélection di-recte de titres, chapitres ou durée de lec-ture.Lecture des  chiers audio de DVD/CD, USB, SDHC ou iPod/iPhoneLes principes de lecture des  chiers audio (MP3/WMA) de supports de données ou de iPod®/iPhone® sont iden-tiques pour toutes les sources. 쏅Sélectionnez, dans le menu principal ou en appuyant sur la touche SRC4, la source souhaitée.Lorsque la lecture démarre avec des  chiers image ou vidéo,  쏅appuyez sur le bouton    pour passer à la lecture des  chiers audio.Lecture des médias DVD/CD/USB/SDHC/iPod03_Philadelphia845_fr.indd 6103_Philadelphia845_fr.indd   6127.08.14 14:1127.08.14   14:11
62Le dossier du support de données, qui contient les  chiers audio, apparaît. [    ]  Passage dans le niveau de dossier immédia-tement supérieur.[  ]  Déplacement du curseur. [  ]  Déplacement du curseur. [  ]  Ouverture du dossier sélectionné ou dé-marrage de la lecture d'un titre. - ou -Appuyez brièvement sur le nom du dossier ou du titre. Le dossier s'ouvre ou la lecture du titre démarre.[  ]  Reprise de la lecture uniquement iPod®/iPhone®[  ]  A  chage du clavier pour l'entrée directe du numéro du titre souhaité.[  ]  Quitter la liste des dossiers/ chiers. [  ]  A  chage de l'égaliseur.Remarque:Vous pouvez également tourner le bouton-poussoir rotatif droit 6 pour déplacer le curseur et appuyer brièvement sur le bouton-poussoir rotatif pour ouvrir le dossier sélectionné et lancer la lecture du titre. Pour accéder au niveau de dossier supérieur, appuyez sur le bouton-poussoir rotatif droit 6 pen-dant env. 2secondes. Lorsque vous avez démarré la lecture d'un titre, le menu lecture apparaît.[    ]  A  chage des dossiers.[  ]  Pression brève : sélection du titre. Pression prolongée : recherche rapide.[  /   ]  Interruption et reprise de la lecture.[  ]  Pression brève : sélection du titre. Pression prolongée : recherche rapide.Remarque:Vous pouvez également tourner le bouton-poussoir rotatif droit 6 pour sélectionner un titre et appuyer sur le bouton-poussoir rotatif pour interrompre et reprendre la lecture. Lecture des  chiers audio de DVD/CD, USB ou SDHC:[  ]  Démarrage et arrêt de la fonction de répéti-tion REPEAT.Le mode REPEAT commute à chaque pres-sion du bouton   .A  chage Mode REPEATRépétition du titre actuelRépétition du dossier actuelLecture normale[  ]  Démarrage et arrêt de la lecture aléatoire MIX.Lorsque la fonction MIX est activée, le bou-ton    est mis en surbrillance.Le fonctionnement du mode MIX varie en fonction de la fonction de répétition  REPEAT sélectionnée.A  chage du mode REPEATMode MIXPas de lecture aléatoire Mélange des titres du dossier actuelMélange des titres du sup-port de donnéesLecture des  chiers audio de iPod®/iPhone®:[  ]  Démarrage et arrêt de la fonction REPEAT.Le mode REPEAT commute à chaque pres-sion du bouton   .A  chage Mode REPEATRépétition du titre actuelRépétition de la sélection actuelleLecture des médias DVD/CD/USB/SDHC/iPod03_Philadelphia845_fr.indd 6203_Philadelphia845_fr.indd   6227.08.14 14:1127.08.14   14:11
63FRANÇAIS[    ]  Démarrage et arrêt de la lecture aléatoire MIX.Le mode MIX commute avec chaque pres-sion du bouton   .A  chage Mode MIXMélange des titres de la sélection actuelleMélange des titres de l'album actuelRemarque:La lecture aléatoire des titres dépend du modèle d'iPod®-/iPhone®. [  ]  A  chage du clavier pour l'entrée directe du numéro du titre souhaité.Lecture des  chiers vidéo de DVD/CD, USB ou SDHC 쏅Sélectionnez, dans le menu principal ou en appuyant sur la touche SRC4, la source souhaitée.Lorsque la lecture démarre avec des  chiers audio ou image,  쏅appuyez sur le bouton    pour passer à la lecture des  chiers vidéo.Le dossier du support de données, qui contient les  lms, apparaît. Remarque :La sélection et la lecture du dossier et du titre s'e ec-tuent comme décrit pour la lecture des  chiers audio.Lorsque vous avez sélectionné un   lm, la lecture démarre. Le menu lecture est masqué pendant la lecture du  lm.  쏅Appuyez brièvement une fois sur l'écran tactile pour faire réapparaître le menu lecture.Le menu lecture réapparaît.[    ]  A  chage de la deuxième page du menu.[  ]  Arrêt de la lecture, a  chage du dossier.[  ]  Sélection du  lm précédent.[  ]  Interruption et reprise de la lecture.[  ]  Sélection du  lm suivant.[  ]  Recherche rapide en arrière.[  ]  Recherche rapide en avant.[  ]  A  chage de l'égaliseur.Remarque:Vous pouvez aussi tourner le bouton-poussoir rota-tif droit 6 pour sélectionner un  lm et appuyer sur le bouton-poussoir rotatif pour interrompre ou reprendre la lecture. Deuxième page du menu lecture.[    ]  A  chage de la première page.[  ]  Arrêt de la lecture, a  chage du dossier.[  ]  Sélection de la langue de lecture (unique-ment si cette fonction est reconnue par le  lm).[  ]  A  chage des sous-titres (uniquement si cette fonction est reconnue par le  lm).[  ]  Activation et désactivation de la fonction de répétition du  lm ou du dossier.[  ]  Activation et désactivation de la lecture aléatoire.[  ]  A  chage du clavier pour la sélection di-recte du  lm ou de la durée de lecture.Lecture des médias DVD/CD/USB/SDHC/iPod 03_Philadelphia845_fr.indd 6303_Philadelphia845_fr.indd   6327.08.14 14:1127.08.14   14:11
64Remarque :Avec cet appareil, vous pouvez lire les  chiers vidéo mémorisés sur un iPod®/iPhone®. L'iPod®/iPhone® doit pour cela être raccordé à l'appareil avec un câble spécial (USB - A/V) disponible dans un magasin d'accessoires.Lecture des  chiers d'images de DVD/CD, USB ou SDHC 쏅Sélectionnez, dans le menu principal ou en appuyant sur la touche SRC4, la source souhaitée.Lorsque la lecture démarre avec des  chiers audio ou des  lms,  쏅appuyez sur le bouton    pour passer à la lecture des  chiers d'images.Le dossier du support de données, qui contient les images, apparaît. Remarque :La sélection et la lecture du dossier et des images s'e ectuent comme décrit pour la lecture des  chiers audio.Mode BluetoothVous pouvez coupler des téléphones portables et des lecteurs de média à l'autoradiopar l'intermédiaire de la fonction Bluetooth®. Lorsque vous couplez un téléphone portable avec l'auto-radio, vous pouvez béné cier de la fonction mains libres intégrée pour téléphoner. Vous pouvez accéder aux listes des numéros sélectionnés et au répertoire téléphonique du téléphone portable couplé.Si l'appareil Bluetooth® connecté reconnaît les fonctions A2DP et AVRCP, vous pouvez procéder à une lecture de la musique via l'autoradio et commander la lecture. La lec-ture musicale est interrompue pour la durée d'un appel et reprise une fois l'appel terminé. Lorsqu'un téléphone portable est couplé par l'intermé-diaire de Bluetooth® et qu'un appel survient pendant la di usion d'une autre source, celle-ci est interrompue et le menu appels apparaît.Démarrage du mode Bluetooth 쏅Appuyez sur la touche PHONE 2.- ou - 쏅Appuyez sur la touche SRC4 autant de fois qu'il est nécessaire, jusqu'à ce que la source Bluetooth soit sélectionnée.- ou - 쏅Appuyez sur le bouton Bluetooth dans le menu prin-cipal.Le menu Bluetooth® apparaît. Il contient la liste des appareils Bluetooth® connus. Les autres sources au-dio sont coupées.[    ]  Déplacement du curseur. [  ]  Déplacement du curseur. [  ]  Fin de liaison avec l'appareil marqué.[  ]  E acement de l'appareil marqué de la liste.[  ]  A  chage du menu options. 쏅Appuyez brièvement sur le nom de l'appareil Bluetooth® avec lequel vous souhaitez établir la liaison.Lorsque l'appareil est à portée, la liaison est établie et le menu pour l'appareil apparaît.Remarque:Vous pouvez également tourner le bouton-poussoir rotatif droit 6 pour déplacer le curseur et appuyer brièvement sur le bouton-poussoir rotatif pour établir une liaison avec l'appareil sélectionné. Pour accéder au niveau supérieur, appuyez sur le bouton-poussoir rotatif droit 6 pendant env. 2secondes. Couplage d'appareils BluetoothLorsque vous couplez un appareil à l'autoradio pour la première fois, procédez comme suit : 쏅Assurez-vous que la fonction Bluetooth® est activée sur l'autoradio et sur l'appareil Bluetooth®. 쏅Entrez un code de pairage dans le menu options du mode Bluetooth® (voir réglages Bluetooth®).Lecture des médias DVD/CD/USB/SDHC/iPod | Mode Bluetooth03_Philadelphia845_fr.indd 6403_Philadelphia845_fr.indd   6427.08.14 14:1127.08.14   14:11
65FRANÇAIS 쏅Recherchez les nouveaux appareils/nouvelles liaisons sur votre appareil Bluetooth®.  쏅L'autoradio apparaît comme «BP 845» sur la liste des appareils Bluetooth®. 쏅Établissez la connexion, si nécessaire, il vous faut entrer le code de pairage préalablement dé ni sur l'autoradio.La liaison est établie et le menu pour l'appareil cou-plé apparaît.Remarque:Lorsqu'un téléphone est couplé à l'autoradio, le sym-bole Bluetooth®   apparaît en haut à droite de l'écran de la source audio/vidéo.Mode téléphoneLorsque vous avez connecté un téléphone à l'autora-dio par l'intermédiaire de Bluetooth®, le menu suivant s'a  che.[    ]  Passage dans le niveau immédiatement supérieur.[  ]  Déplacement du curseur. [  ]  Déplacement du curseur. [  ]  Fin de liaison avec l'appareil actuel.[  ]  A  chage du clavier pour l'entrée directe d'un numéro de téléphone[  ]  A  chage du menu options. 쏅Sélectionnez un contact/un numéro par l'intermé-diaire des listes d'appels ou du répertoire télépho-nique et appuyez brièvement sur l'entrée. La liaison s'établit.Remarque:Vous pouvez également tourner le bouton-poussoir rotatif droit 6 pour déplacer le curseur et appuyer brièvement sur le bouton-poussoir rotatif pour vali-der l'entrée sélectionnée. Pour accéder au niveau supérieur, appuyez sur le bouton-poussoir rotatif droit6 pendant env. 2secondes.Mode BluetoothDans le cas d'un appel entrant, le menu appels apparaît.[    ]  Prise d'appel.[  ]  Refus d'appel.Si un deuxième appel survient pendant une liaison télé-phonique, vous avez les possibilités suivantes: 쏅Appuyez sur le bouton   , pour maintenir la liaison en cours et prendre l'appel entrant.  쏅Appuyez sur le bouton   , pour passer de l'une à l'autre liaison. Remarque:Cette fonction doit être activée sur votre téléphone.Lecture de  chiers audio - Streaming BluetoothSi un appareil de lecture audio en continu (streaming audio) est connecté à l'autoradio par Bluetooth®, vous pouvez procéder à la lecture musicale via l'autoradio et commander la lecture. 쏅Appuyez sur le bouton    dans le menu Bluetooth®, pour passer en mode de lecture de  chiers audio.[    ]  Pression brève : sélection du titre. Pression prolongée : recherche rapide.[  /   ]  Interruption et reprise de la lecture.[  ]  Pression brève : sélection du titre. Pression prolongée : recherche rapide.[  ]  Fin de liaison avec l'appareil actuel.[  ]  A  chage du menu options.03_Philadelphia845_fr.indd 6503_Philadelphia845_fr.indd   6527.08.14 14:1127.08.14   14:11
66Remarque:Vous pouvez également tourner le bouton-poussoir rotatif droit 6 pour sélectionner un titre et appuyer sur le bouton-poussoir rotatif pour interrompre et reprendre la lecture. Lecture de  chiers audio - Téléphone portable AndroidL'app « Android Music Player» de Blaupunkt vous per-met de classer des  chiers musicaux mémorisés sur un téléphone portable dans des catégories dé nies à l'aide des informations de balise ID3. Vous pouvez ainsi sélec-tionner et lire des titres musicaux de manière rapide et confortable via diverses catégories. Pour ce faire, l'App doit être installée sur le téléphone portable Android. Vous pouvez télécharger l'App «Android Music Player» sur Internet à l'adresse www.blaupunkt.com. Remarque:La lecture de  chiers audio via l'App « Android Music Player » est uniquement disponible sur les téléphones portables avec système d'exploitation Android 2.3 et supérieur. De plus, le téléphone por-table doit prendre en charge les pro ls Bluetooth® SPP (Serial Port Pro le) et A2DP (Advanced Audio Distribution Pro le). 쏅Appuyez sur le bouton    , dans le menu Bluetooth®, pour passer en mode de lecture Android de  chiers audio.[    ]  A  cher des listes de catégorie.[  ]  Pression brève : sélection du titre. Pression prolongée : recherche rapide.[  /   ]  Interruption et reprise de la lecture.[  ]  Pression brève : sélection du titre. Pression prolongée : recherche rapide.[  ]  Activation et désactivation de la fonction de répétition.[  ]  Activation et désactivation de la lecture aléatoire.Remarque:Vous pouvez également tourner le bouton-poussoir rotatif droit 6 pour sélectionner un titre et appuyer sur le bouton-poussoir rotatif pour interrompre et reprendre la lecture. Réglages BluetoothLe menu options pour Bluetooth® vous permet d'e ec-tuer les réglages de base pour le mode Bluetooth®. 쏅Appuyez sur le bouton    dans le menu Bluetooth®. Le menu options apparaît.Bluetooth – Ici, vous pouvez activer ou désactiver Bluetooth®.Auto connect – Lorsque «Auto connect» est activé, l'autoradio établit automatiquement la liaison avec les appareils Bluetooth® connus dès que ceux-ci sont à portée.Réponse auto – Lorsque «Réponse auto» est activé, les appels entrants sont pris automatiquement.Pairing code – De nombreux appareils Bluetooth® demandent un code de pairage avant l'acceptation de la liaison. Vous pouvez le déterminer ici.Synchronisation – Pour avoir accès au répertoire té-léphonique d'un téléphone relié, vous devez d'abord e ectuer la synchronisation par l'intermédiaire de cette entrée du menu.Auto sync – Si la fonction «Auto sync» est activée, la synchronisation du répertoire téléphonique est automatique dès que le téléphone est connecté à l'appareil.Mode Bluetooth03_Philadelphia845_fr.indd 6603_Philadelphia845_fr.indd   6627.08.14 14:1127.08.14   14:11
67FRANÇAISRear Seat Entertainment (RSE) (système de divertissement à l'arrière)L'appareil propose des sorties pour le raccorde ment de deux moniteurs externes et des sorties audio pour l'ar-rière du véhicule.Les moniteurs externes peuvent présenter un autre pro-gramme que celui de l'appareil, ce qui permet par ex. de voir des photos ou des  lms sur un moniteur externe pendant la marche. La reproduction audio pour le RSE s'e ectue par l'inter-médiaire des prises Rear Out R et Rear Out L. Ces prises doivent être reliées à des douilles de jack appropriées a n que les passagers arrière puissent écouter leur pro-gramme en utilisant des casques.Démarrage de la fonction RSE par moniteurs externes: 쏅Appelez le menu principal. 쏅Appuyez sur le bouton   .Le menu principal RSE apparaît. Les sources suivantes peuvent être sélectionnées pour les moniteurs externes: USB RSE, Disque, AV-IN 1 et AV-IN 2.Remarque:Seul la prise USB RSE à l'arrière de l'appareil prend en charge les moniteurs externes. 쏅Sélectionnez la source qui est censée s'a  cher sur les moniteurs externes. La source sélectionnée s'a  che sur l'écran de l'appa-reil et sur les moniteurs externes.  쏅Appuyez sur le bouton   , pour retourner à la source pour la partie avant du véhicule.- ou - 쏅Appuyez sur le bouton    pour appeler le menu principal RSE pour la partie arrière du véhicule.Remarque:Si vous sélectionnez une autre source pour le moni-teur intégré, la source actuelle continue d’être a  -chée sur les moniteurs externes.  쏅Pour désactiver la fonction RSE, appelez le menu principal RSE et appuyez sur le bouton Rear o . Rear Seat Entertainment | Sources audio/vidéo externesSources audio/vidéo externesCet appareil dispose de deux entrées AV externes pour la lecture de  chiers audio et vidéo :  • AV-IN 1 est intégré à l'avant de l'appareil, sous le volet de protection. • AV-IN 2 consiste en une prise Cinch pour un raccor-dement par câble à l'arrière de l'appareil. Vous pou-vez déterminer l'emplacement du support de don-nées lors du montage de l'appareil. Danger ! Risque élevé de blessure par la  che.La  che introduite dans la prise AV-IN frontale dépasse et peut provoquer des blessures en cas d’acci-dent. L’utilisation d’une  che droite ou d’un adaptateur entraîne un risque de blessure élevé. 쏅Démarrez le mode AV-IN AV-IN 1 ou AV-IN 2 depuis le menu principal ou avec la touche SRC4.Les données de lecture des  chiers audio ou vidéo de la source AV sélectionnée apparaissent sur l'écran. 03_Philadelphia845_fr.indd 6703_Philadelphia845_fr.indd   6727.08.14 14:1127.08.14   14:11
68Réglages du son | Réglages de base Réglages du sonRépartition du volume sonore (Fader/Balance)Vous pouvez régler la répartition du volume sonore dans le véhicule pour toutes les sources. 쏅Dans la source actuelle ou dans le menu principal, appuyez sur le bouton   .Le menu égaliseur apparaît. 쏅Appuyez sur le bouton   .Le menu pour fader (répartition avant/arrière du vo-lume sonore) et balance (répartition droite/gauche du volume sonore) apparaît. 쏅Réglez le fader et la balance avec      /      ou     /    . 쏅Appuyez ensuite sur  Equalizer    . Le réglage est mémorisé, le menu de la source ac-tuelle ou le menu principal s'a  che de nouveau.EgaliseurVous pouvez régler l'égaliseur pour toutes les sources. 쏅Dans la source actuelle ou dans le menu principal, appuyez sur le bouton   .Le menu égaliseur apparaît. 쏅Sélectionnez un préréglage de l'égaliseur avec     ou   .- ou - 쏅Les boutons    ou     vous permettent de régler le niveau pour Bass (graves), Mid (médium) et Treble (aiguës) ainsi que la fréquence des  ltres LPF, MPF et HPF selon vos préférences. 쏅Appuyez ensuite sur  Equalizer    . Le réglage est mémorisé, le menu de la source ac-tuelle ou le menu principal s'a  che de nouveau.Remarque:Le bouton [  ] vous permet de rétablir les valeurs par défaut du préréglage de l'égaliseur sélectionné. Réglages de baseLe menu réglages vous permet d'e ectuer les réglages de base pour les di érentes fonctions de l'appareil en fonction de vos préférences. 쏅Appuyez sur la touche SETUP 7.- ou - 쏅Appuyez sur le bouton Paramètres dans le menu principal.Le menu réglages apparaît, le sous-menu Général est activé. 쏅Appelez les sous-menus avec les boutons qui se trouvent dans la zone inférieure du menu réglages.03_Philadelphia845_fr.indd 6803_Philadelphia845_fr.indd   6827.08.14 14:1127.08.14   14:11
69FRANÇAISVidéoLes réglages possibles sont les suivants :Format d'image – Réglage du format d'imageEntrée vidéo – Réglage du système de couleurs de l'en-trée vidéo externeCaméra externe – Réglage de la caméra de marche ar-rière (lorsqu'une caméra de marche arrière est raccordée)AV-IN 2 Mode – Si vous raccordez une caméra de marche arrière avec signa audio à l'entrée AV-IN 2 de l’appareil, vous pouvez écouter le son de la caméra via les haut-parleurs de l'autoradio. Pour ce faire, réglez «Camera». Parking – Lorsque la fonction « Parking » est activée, l'écran de l'appareil commute en mode Parking lors des manœuvres de stationnement.Mode Backcar – Sélectionnez le type d'aide au station-nement (radar de stationnement ou caméra de marche arrière) que vous souhaitez voir a  ché à l'écran. Volume en mode Parking – Vous pouvez régler ici le volume sonore de la source audio active durant les ma-nœuvres de stationnement.DivX registration – A  chage du code d'enregistrement DivX®.GénéralLes réglages possibles sont les suivants :Radio Région – Sélection de la région pour la réception radio.Non Éclairage – En fonction du réglage, l'écran de l'auto-radio s'éteint complètement au bout de 10 ou 20 s s'il n'est pas utilisé.Mode variateur – Commutation de la luminosité de l'écran entre mode jour et mode nuit.Dimmer – Réglage de la luminosité de l'écran pour le jour ou pour la nuit.VarioColour – Vous pouvez régler ici la couleur de l'éclai-rage des touches. Beep – Activation et désactivation du bip de con rma-tionTélécommande IR – Ici, vous pouvez sélectionnez si la télécommande est censée commander la source sur l'écran de l'appareil (zone avant) ou la source sur le moni-teur externe (zone arrière). Second plan – Sélection du fond d'écran pour les menus. L'appareil propose plusieurs motifs. Vous pouvez aussi sélectionner vos propres images que vous aurez mémo-risées au préalable sur la carte microSD. Calibrage – Vous pouvez calibrer l'écran tactile ici.SWC – Ici, vous pouvez con gurer les touches d'une télé-commande au volant raccordée.Code antivol – Activation/désactivation de la demande d'entrée du code. Lorsque la demande d'entrée du code est activée, le code à quatre chi res doit être entré chaque fois que l'appareil est déconnecté de la tension de bord (par ex. en cas de dépose de la batterie lors d'une réparation).Code – Vous pouvez modi er le code. Pour modi er le code, vous devez entrer le code à quatre chi res. Au dé-part de l'usine, le code est réglé sur 0000. Load factory – E ace tous les réglages personnels. À l'exception du code de sécurité personnel. Software Version – A  chage des versions actuelles du logiciel.Réglages de base03_Philadelphia845_fr.indd 6903_Philadelphia845_fr.indd   6927.08.14 14:1127.08.14   14:11
70Réglages de baseTempsLes réglages possibles sont les suivants :Date – Réglage de la dateMode heure – Sélection de l'a  chage sur 12 ou 24 heuresTemps – Réglage de l'heureSonLes réglages possibles sont les suivants :Subwoofer – Activation et désactivation du subwooferFiltre du sub – E ectuez le réglage en fonction du subwoofer utilisé (réglages : 80/120/160 Hz). Dyn. bass – Activation et désactivation des graves dyna-miquesAutomatic volume (GALA) – Activation et désactiva-tion du relèvement du volume sonore en fonction de la vitesseLangueLes réglages possibles sont les suivants :On screen display – Langue de l'interface utilisateur de l'appareil.DVD audio – La lecture des  chiers audio de DVD dé-marre dans la langue réglée ici.DVD subtitle – Les sous-titres du DVD apparaissent dans la langue réglée ici.Disc menu – Le menu DVD est a  ché dans la langue réglée ici.BluetoothLes réglages possibles sont les suivants :Bluetooth – Vous pouvez activer et désactiver Blue-tooth® iciAuto connect – Lorsque «Auto connect» est activé, l'au-toradio établit automatiquement la liaison avec les appa-reils Bluetooth® connus dès que ceux-ci sont à portée.Réponse auto – Lorsque «Réponse auto» est activé, les appels entrants des téléphones reliés sont pris automa-tiquement.Microphone – Sélectionnez le microphone qui doit être utilisé avec le kit mains-libres Bluetooth®.Code pairing – De nombreux appareils Bluetooth® de-mandent un code de pairage avant l'acceptation de la liaison. Vous pouvez le déterminer ici.Clavier BT – Vous pouvez régler ici la con guration du clavier pour la recherche dans l'annuaire.03_Philadelphia845_fr.indd 7003_Philadelphia845_fr.indd   7027.08.14 14:1127.08.14   14:11
71FRANÇAISRéglages de base | Informations utilesDVDLes réglages possibles sont les suivants :Dé nir le mot de passe – Déterminez un mot de passe lorsque vous souhaitez utiliser les réglages de protection de l'enfance. Niveau d'autorisation – Ici, vous pouvez déterminer la limite d'âge pour les DVD. Lorsque vous réglez sur «Adulte», tous les  lms peuvent être lus. Si vous avez con guré un mot de passe, vous pouvez modi er la li-mite d'âge uniquement avec le mot de passe.Volume sonoreLe menu volume sonore vous permet de régler le rapport de volume sonore pour toutes les sources audio.Informations utilesGarantieNotre garantie constructeur s’étend à tous nos produits achetés à l'intérieur de l’Union Européenne. Pour les appareils vendus en dehors de l’Union européenne, les conditions de garantie applicables sont celles dé -nies par notre représentant agréé dans le pays. Vous pouvez consulter les conditions de garantie sur le site www.blaupunkt.com. ServiceSi vous devez un jour faire appel à notre service de répa-ration, vous trouverez les informations sur notre parte-naire de service dans votre pays en vous rendant sur le site Internet www.blaupunkt.com.Sous réserve de modi cations techniques !03_Philadelphia845_fr.indd 7103_Philadelphia845_fr.indd   7127.08.14 14:1127.08.14   14:11
72Elementi di comando – apparecchio1 Tasto RADIO Avvio esercizio radioIn esercizio radio: selezione della gamma di  lunghezze d'onda/livello di memoria2 Tasto PHONE Avvio dell'esercizio BluetoothIn modalità telefono: richiamo del menu dell'ultima fonte3 Tasto NAVI Richiamo navigazioneIn modalità navigazione: richiamo della fonte attiva4 Tasto SRC Premuto brevemente: selezione della fontePremuto a lungo: richiamo menu principale5 Pulsante-manopola sinistroPremuto brevemente: accensione apparecchioDurante l'uso: modalità silenziosa (mute) della fonte audioPremuto a lungo: spegnimento apparecchioRotazione: regolazione del volume6 Pulsante-manopola destroRuotato: navigazione nei menu/elenchi e modi ca delle impostazioni; avvio della ricerca delle stazioni; selezione di brani, capitoli e  lmatiPremuto brevemente: richiamo delle voci di menu segnate e conferma delle impostazioni; avvio e inter-ruzione della riproduzionePremuto a lungo: passaggio al livello di menu supe-riore7 Tasto SETUP Richiamo/abbandono del menu Impostazioni8  Lettore schede micro SD per dati di navigazione Accesso solo con sportellino aperto9  Sportellino di protezione:  Presa AV-IN frontale (fonte AV-IN 1) Accesso solo con sportellino aperto;  Lettore schede SDAccesso solo con sportellino aperto<  Presa USB frontale (fonte USB 1) Accesso solo con sportellino aperto = Tasto ResetRipristino delle impostazioni di fabbrica originarie dell'apparecchio. Attenzione! Tutte le impostazioni personalizzate an-dranno perse!> Tasto   (Eject) Espulsione del DVD/CD? Lettore DVD/CD@  Interfaccia utente touchscreenA  Ricevitore infrarossi per telecomandoB Microfono125346789151718 13141610121104_Philadelphia845_it.indd 7204_Philadelphia845_it.indd   7227.08.14 14:1127.08.14   14:11
73ITALIANOElementi di comando – telecomando30323336373538222426282039405250484645434142252729342321195149473144C Tasto SRCSelezione della fonte D Tasto Espulsione del DVD/CDE Tasto INFOVisualizzazione informazioni sul display F Tasto MENURichiamo menu DVD G Tasto ZOOMIngrandimento selezione H Tasto PICImpostazione della luminosità del displayI Tasto Riproduzione rallentata  J Tasto Fine riproduzione K Tasto   BANDSelezione gamma di lunghezze d'onda/livello di me-moria L Tasto Richiamo menu principale M Tasto Avvio e interruzione riproduzioneN Tasto Richiamo menu Impostazioni O Tasto   /   /   / Navigazione nel menu e modi ca impostazioniAvvio della ricerca delle stazioni (  /  )Richiamo delle stazioni memorizzate (  /  ) P Tasto Accettazione chiamata Q Tasto Conclusione/ri uto di una chiamata R Tasto PHOTO Richiamo panoramica cartella delle immagini S Tasto MUSIC Richiamo panoramica cartella dei  le audio T Tasti numerici 0 - 9 U Tasto Riproduzione in ordine casuale V Tasto Funzione di ripetizione W Tasto Funzione Scan X Tasto VIDEO Richiamo panoramica cartella dei  lm Y Tasto   /   Regolazione del volume Z Tasto OKConferma selezione [ Tasto Fonte audio in modalità silenziosa \ Tasto   / Premuto brevemente: impostazione manuale delle stazioni; selezione brano, capitolo,  lmPremuto a lungo: ricerca rapida automatica ] Tasto Richiamo menu equilizzatore a Tasto Cancellazione dell'ultimo carattere inserito b Tasto Area de nizione della funzione di ripetizione c Tasto GOTORichiamare l'immissione diretta per frequenza dell'e-mittente, brano, capitolo,  lm e/o duratad Tasto ANGLESelezione angolazione telecamera (se disponibile sul DVD) e Tasto SUBTITLESelezione lingua dei sottotitoli (se disponibile sul DVD)f Tasto AUDIOSelezionare lingua riproduzione (se disponibile sul DVD)g Tasto Accensione/spegnimento apparecchio 04_Philadelphia845_it.indd 7304_Philadelphia845_it.indd   7327.08.14 14:1127.08.14   14:11
74SommarioNorme di sicurezza ................................................... 75Simboli utilizzati ................................................................... 75Sicurezza stradale ................................................................ 75Norme di sicurezza generali ............................................. 75Dichiarazione di conformità ............................................. 75Avvertenze per la pulizia ......................................... 75Avvertenze per lo smaltimento ............................... 75Fornitura.................................................................... 76Messa in funzione ..................................................... 76Protezione antifurto ............................................................ 76Accensione e spegnimento .............................................. 76Volume ..................................................................................... 77Menu principale ................................................................... 77Impostare la regione di ricezione ................................... 77Esercizio radio ........................................................... 77Avvio esercizio radio ........................................................... 77Selezione livello di memoria ............................................ 78Sintonizzazione di una stazione ..................................... 78Memorizzazione manuale delle stazioni ..................... 78Memorizzazione automatica delle stazioni (Travelstore) ........................................................................... 78Breve ascolto delle stazioni .............................................. 78Attivazione e disattivazione RDS .................................... 78Attivazione e disattivazione del segnale orario RDS ............................................................................... 79Ottimizzazione della ricezione radio ............................ 79Attivazione/disattivazione della funzione REG (programmi regionali) ........................................................ 79Attivazione e spegnimento della funzione AF (frequenze alternate) .......................................................... 79Impostazione della sensibilità nella ricerca ................ 79Selezione del tipo di programma ed avvio ricerca automatica ............................................................... 79Informazioni sul tra  co ..................................................... 79Navigazione (solo negli apparecchi con navigazione) ................ 80Caricamento dei dati di navigazione ............................ 80Download di dati della mappa ........................................ 80Avvio della navigazione ..................................................... 80Prima messa in funzione ................................................... 80Inserimento della destinazione ...................................... 80Indirizzo  .................................................................................. 81Destinazioni speciali - Points of Interest (POI)  .......... 81Impostazione delle opzioni di percorso ...................... 82Impostazioni mappa ........................................................... 83Riproduzione DVD/CD/USB/SDHC/iPod  ................ 83Informazioni principali ....................................................... 83Esercizio DVD/CD ................................................................. 84Supporto USB ........................................................................ 84Schede SDHC ......................................................................... 84iPod/iPhone tramite USB ................................................... 85Riproduzione di  lm su DVD ............................................ 85Riproduzione audio di DVD/CD, USB, SDHC o iPod/iPhone ........................................................................... 85Riproduzione video di DVD/CD, USB o SDHC ............ 87Riproduzione immagini da DVD/CD, USB o SDHC .... 88Esercizio Bluetooth................................................... 88Avvio dell'esercizio Bluetooth ......................................... 88Accoppiamento di apparecchi Bluetooth ................... 88Esercizio telefono ................................................................. 89Riproduzione audio - Bluetooth-Streaming ............... 89Riproduzione audio - Telefono cellulare Android..... 90Impostazioni Bluetooth ..................................................... 90Rear Seat Entertainment (RSE) ................................ 91Fonti audio/video esterne........................................ 91Regolazioni del suono .............................................. 92Bilanciamento del volume (Fader/Balance)................ 92Equalizer .................................................................................. 92Impostazioni generali .............................................. 92Video ......................................................................................... 92Generali ................................................................................... 93Ora ............................................................................................. 93Suono ....................................................................................... 94Lingua ...................................................................................... 94Bluetooth ................................................................................ 94DVD ........................................................................................... 94Volume ..................................................................................... 95Informazioni utili ...................................................... 95Garanzia ................................................................................... 95Servizio di assistenza .......................................................... 95Schema elettrico  .................................................... 348Appendice ............................................................... 34904_Philadelphia845_it.indd 7404_Philadelphia845_it.indd   7427.08.14 14:1127.08.14   14:11
75ITALIANONorme di sicurezza | Avvertenze per la pulizia | Avvertenze per lo smaltimentoNorme di sicurezzaL'autoradio è stata prodotta conformemente allo stato attuale della tecnica e alle regole di sicurezza generali ri-conosciute. Ciononostante possono sussistere pericoli a causa della mancata osservanza delle norme di sicurezza contenute in queste istruzioni.È necessario conoscere bene le presenti istruzioni, nonché le funzioni più importanti. Informazioni più dettagliate sono riportate nel sito Internet www.blaupunkt.com. • Leggere accuratamente tutte le istruzioni, prima di utilizzare l'autoradio. • Conservare le istruzioni in modo che siano sempre disponibili per tutti gli utilizzatori. • Consegnare l'autoradio a terzi sempre completa di manuale.Osservare inoltre le istruzioni degli apparecchi che si uti-lizzano in questo contesto.Simboli utilizzatiIn queste istruzioni vengono utilizzati i seguenti simboli:PERICOLO!Pericolo di lesioniATTENZIONE!Danneggiamento del lettore DVD/CDPERICOLO!Volume elevatoIl marchio CE certi ca l'osservanza delle diretti-ve UE. 쏅Identi ca un passo operativo • Identi ca un conteggioSicurezza stradalePrestare attenzione alle seguenti note sulla sicurezza stra-dale: • Utilizzare l'apparecchio in modo da poter condur-re il veicolo sempre in sicurezza. In caso di dubbio, fermarsi in un luogo adeguato e utilizzare l'apparec-chio a veicolo fermo. Il guidatore non può utilizzare le applicazioni che potrebbero distrarlo dalla guida (a seconda delle caratteristiche dell'apparecchio, ad es. guardare video, inserire destinazioni). • Seguire le indicazioni durante la guida a destina-zione soltanto nella misura in cui ciò non compor-ti violazioni del codice stradale! I cartelli stradali e le norme del codice della strada hanno sempre prio-rità rispetto alle indicazioni del navigatore. • L'ascolto deve avvenire sempre a volume mode-rato, per proteggere l'udito e percepire i segnali di avvertimento acustici (ad  es. la polizia). Nelle pause durante le quali l'apparecchio si trova in modalità si-lenziosa (ad es. quando si commuta su una diversa fonte audio) la variazione del volume non può essere percepita. Non aumentare il volume durante la pausa in modalità silenziosa.Norme di sicurezza generaliPrestare attenzione alla seguente nota per proteggere se stessi da eventuali lesioni:Non aprire né apportare modi che all'apparecchio. Nell'apparecchio è presente un laser Classe 1, che può danneggiare gli occhi.Uso conforme alle normeQuesta autoradio è concepita per il montaggio e l'impie-go in un veicolo con tensione della rete di bordo a 12 Volt e deve essere installato in un vano conforme alle norme DIN. Tenere in considerazione i limiti di potenza dell'ap-parecchio. Far eseguire le riparazioni ed eventualmente il montaggio da un tecnico specializzato.Avvertenze per il montaggioL'autoradio può essere montata solo da chi abbia espe-rienza nel montaggio di autoradio e sistemi di navigazio-ne e conosca bene l'impianto elettrico del veicolo. Osser-vare a tal  ne lo schema elettrico contenuto in fondo a queste istruzioni.Dichiarazione di conformitàBlaupunkt Technology GmbH dichiara che l'apparecchio soddisfa i requisiti fondamentali ed altre prescrizioni im-portanti della direttiva 1999/5/CE.La dichiarazione di conformità è riportata nel sito Inter-net www.blaupunkt.com.Avvertenze per la puliziaSolventi, detergenti e abrasivi come spray per il cockpit e prodotti per la cura dei materiali sintetici possono con-tenere sostanze corrosive per la super cie dell'autoradio.Per la pulizia dell'autoradio utilizzare soltanto un panno asciutto o leggermente umido.Avvertenze per lo smaltimentoNon smaltire il proprio vecchio apparecchio nei ri- uti domestici! Per lo smaltimento del vecchio apparecchio, del telecomando e delle batterie esauste, utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta disponibili.04_Philadelphia845_it.indd 7504_Philadelphia845_it.indd   7527.08.14 14:1127.08.14   14:11
76FornituraSono compresi nella fornitura: • Autoradio • Telecomando (incl. batteria) • TMC Tuner (solo negli apparecchi con navigazione Europa) • Scheda micro SD con dati di navigazione nel vano portaschede micro SD (solo negli apparecchi con navigazione) • Antenna GPS • Microfono Bluetooth esterno • Istruzioni brevi • Set parti piccole • Materiale per il montaggio • Cavo di collegamentoMessa in funzioneAttenzioneViti di sicurezza per il trasportoAssicurarsi che le viti di sicurezza per il trasporto, poste sul lato superiore dell'apparecchio, siano state rimosse prima della messa in funzione dell'apparecchio.Nota:L'apparecchio dispone di un'interfaccia CAN integra-ta e può quindi essere incluso, in determinati veicoli, nella comunicazione dati interna al veicolo stesso. Questa integrazione consente al display di passare automaticamente in fase di parcheggio alla relativa modalità (qualora il veicolo fosse già dotato di tale equipaggiamento). Azionando l'impianto di clima-tizzazione, le impostazioni vengono visualizzate sul display dell'autoradio. È possibile azionare le fonti audio/video in tutta sicurezza e comodità tramite il telecomando sul volante. Protezione antifurtoQuest'autoradio è dotata di una protezione antifurto con codice numerico a quattro cifre (codice numerico impo-stato di fabbrica: 0000).Se la richiesta del codice è attivata, il codice numerico deve essere inserito dopo ogni interruzione dell'alimen-tazione di corrente della batteria della vettura. Nota:Nel sottomenu Generali del menu impostazioni è possibile attivare/disattivare la richiesta del codice e modi care il codice numerico.Immissione del codice numerico dopo un'interruzione di tensioneSe è necessario inserire il codice numerico, viene visualiz-zato un campo numerico per immettere il codice. 쏅Immettere il codice numerico con il campo numerico.  쏅Premere il pulsante     per confermare l'immis-sione.L'apparecchio si accende.Nota:Immettendo un codice numerico errato viene breve-mente visualizzato il messaggio Codice di sicurezza errato!. In seguito, è possibile ripetere l'immissione del codice.Accensione e spegnimentoAccensione e spegnimento con il pulsante-manopola 쏅Per accendere l'apparecchio, premere il pulsante-manopola sinistro 5. 쏅Per spegnerlo tenere premuto il pulsante-manopola sinistro 5 per più di 2 secondi.Accensione e spegnimento tramite accensione del veicoloSe l'autoradio è collegata all'accensione del veicolo e non è stata spenta con il pulsante-manopola sinistro 5, si ac-cenderà e spegnerà automaticamente insieme al veicolo.Fornitura | Messa in funzione04_Philadelphia845_it.indd 7604_Philadelphia845_it.indd   7627.08.14 14:1127.08.14   14:11
77ITALIANOVolumeRegolazione del volumeIl volume si può regolare passo a passo dal valore 0 (spen-to)  no a 50 (massimo). 쏅Ruotare il pulsante-manopola sinistro 5 per modi- care il volume.Attivazione dell'autoradio in modalità "silenziosa" (Mute) 쏅Premere brevemente il pulsante-manopola sinistro 5 per passare in modalità "silenziosa" o per ripristinare il livello di volume precedente.Menu principaleNel menu principale, premendo i pulsanti sul  touchscreen è possibile richiamare le varie fonti e modalità.  쏅Premere il tasto SRC 4 per circa 2 secondi.- oppure - 쏅Nella fonte attuale, premere il pulsante  ……    .Viene visualizzato il menu principale. Finché non viene selezionata una nuova fonte audio, continua ad essere riprodotta l'ultima fonte attivata.Nota:È inoltre possibile richiamare direttamente dalla fon-te attuale un'altra fonte.  쏅Premere brevemente il tasto SRC4 una o più volte per passare da una fonte all'altra. La fonte selezionata viene richiamata dopo circa 2secondi.Nota:Le  gure contenute nelle presenti istruzioni servono a rendere più chiare le spiegazioni e possono quindi di erire, nei dettagli, rispetto al singolo apparecchio acquistato.Impostare la regione di ricezioneQuesta autoradio è progettata per funzionare in diver-si Paesi, con diversi range di frequenza e tecnologie di trasmissione. In fabbrica viene impostata la regione di ricezione "Europa". Qualora si utilizzasse l'autoradio al di fuori dell'Europa, ad esempio negli Stati Uniti o in Asia, all'occorrenza si dovrà impostare una regione di ricezio-ne adeguata. 쏅Premete il tasto SETUP 7.- oppure - 쏅Nel menu principale, premere Impostazioni.Viene visualizzato il menu impostazioni. 쏅Nella parte inferiore del menu impostazioni, premere il pulsante Generali.Alla voce "Regione radio" viene visualizzata l'impo-stazione attuale. 쏅Premere il pulsante Regione radio al  ne di visualiz-zare la lista delle regioni radio disponibili. 쏅Sfogliare con [  ] e/o [   ] la lista e premere leg-germente sulla regione di ricezione desiderata per selezionarla.L'elenco scompare e la regione di ricezione selezio-nata è così impostata. 쏅Premere il pulsante  Impostazione    . Viene nuovamente visualizzato il menu principale.Esercizio radioAvvio esercizio radio 쏅Premere il tasto RADIO 1.- oppure - 쏅Premere ripetutamente il tasto SRC4,  no a quan-do non viene selezionata la fonte Radio.- oppure - 쏅Nel menu principale, premere il pulsante Radio.Viene visualizzato il menu radio.Messa in funzione | Esercizio radio04_Philadelphia845_it.indd 7704_Philadelphia845_it.indd   7727.08.14 14:1127.08.14   14:11
78Selezione livello di memoriaSono disponibili vari livelli di memoria e gamme di lun-ghezze d'onda. Su ogni livello di memoria si possono me-morizzare al massimo 6 stazioni. 쏅Premere ripetutamente il pulsante   ,  nché non appare il livello di memoria desiderato.- oppure - 쏅Premere ripetutamente il tasto RADIO 1,  nché non appare il livello di memoria desiderato.Sintonizzazione di una stazioneImpostazione manuale delle stazioni 쏅Premere brevemente il pulsante    o     una o più volte per modi care gradualmente la frequenza.Inserimento diretto della frequenza della stazioneSe si conosce la frequenza della stazione desiderata, è possibile inserirla direttamente dal touchscreen. 쏅Premere in esercizio radio il pulsante   .Viene visualizzato un campo numerico per l'inseri-mento della frequenza. 쏅Inserire la frequenza della stazione desiderata.  쏅Premere il pulsante   .Viene visualizzato il menu radio e riprodotta la stazio-ne corrispondente alla frequenza inserita. Avvio della ricerca delle stazioni  쏅Premere il pulsante    o     per circa 2 secondi per avviare la ricerca delle stazioni.- oppure - 쏅Ruotare verso destra o sinistra il pulsante-manopola destro 6 per avviare la ricerca delle stazioni.La radio si sintonizza su una delle successive stazioni ricevibili.Nota:Per la regione di ricezione Europa: nella gamma di lunghezze d'onda FM, se la priorità per le informa-zioni sul tra  co è attivata, verranno sintonizzate solo stazioni che trasmettono informazioni sul tra  co. Memorizzazione manuale delle stazioni 쏅Selezionare il livello di memoria desiderato. 쏅Sintonizzarsi sulla stazione desiderata. 쏅Premere il pulsante   .Viene visualizzato il menu di memorizzazione. Sono disponibili 6 posti di memoria, visualizzati come pul-santi.  쏅Premere il pulsante sul quale si desidera salvare la stazione corrente.La stazione viene memorizzata e appare nuovamen-te il menu radio.Memorizzazione automatica delle stazioni (Travelstore)Con Travelstore, le 6 stazioni FM di maggiore potenza del Paese possono essere ricercate automaticamente e me-morizzate sul livello di memoria FM1, FM2 o FM3. 쏅Selezionare un livello di memoria FM. 쏅Premere nel menu radio il pulsante   . 쏅Premere nel menu opzioni il pulsante Travelstore.Il tuner avvia la ricerca delle stazioni automatica. Quando la memorizzazione è conclusa, si ascolta la stazione della posizione di memoria 1 del livello di memoria selezionato precedentemente.Nota:Per la regione di ricezione Europa: se è attivata la priorità per le informazioni sul tra  co, vengono me-morizzate solo le stazioni che trasmettono tali infor-mazioni.Breve ascolto delle stazioniCon la funzione Scan è possibile ascoltare per alcuni  secondi tutte le stazioni ricevibili della gamma di lun-ghezze d'onda corrente. 쏅Premere in esercizio radio il pulsante   .La ricerca automatica Scan cerca le stazioni nella gamma di lunghezze d'onda corrente e consente di ascoltare per alcuni secondi ogni stazione ricevibile. 쏅Premendo nuovamente il pulsante    viene se-lezionata e riprodotta la stazione appena ascoltata.Attivazione e disattivazione RDSNella regione di ricezione Europa, molte stazioni FM tra-smettono oltre al proprio programma un segnale RDS (Radio Data System), che consente di utilizzare delle fun-zioni supplementari, come ad esempio l'indicazione del nome della stazione sul display. 쏅Premere nel menu radio il pulsante   .Viene visualizzato il menu opzioni, accanto a RDS vie-ne indicata l'impostazione corrente.  쏅Premere nel menu opzioni il pulsante RDS per modi- care l'impostazione. 쏅Premere il pulsante   .Viene nuovamente visualizzato il menu radio.Esercizio radio04_Philadelphia845_it.indd 7804_Philadelphia845_it.indd   7827.08.14 14:1127.08.14   14:11
79ITALIANOAttivazione e disattivazione del segnale orario RDSÈ possibile sincronizzare l'ora con i dati inviati tramite RDS. 쏅Premere nel menu radio il pulsante   . 쏅Premere nel menu opzioni il pulsante RDS CT per mo-di care l'impostazione. 쏅Premere il pulsante   .Viene nuovamente visualizzato il menu radio.Ottimizzazione della ricezione radioLa funzione HICUT comporta un miglioramento quali-tativo della ricezione quando ci sono dei disturbi radio (solo per la ricezione radio FM). Quando la ricezione è disturbata, il livello di disturbo viene abbassato automa-ticamente. 쏅Premere nel menu radio il pulsante   . 쏅Premere nel menu opzioni il pulsante HICUT per mo-di care l'impostazione. 쏅Premere il pulsante   .Viene nuovamente visualizzato il menu radio.Attivazione/disattivazione della funzione REG (programmi regionali)In determinate ore del giorno alcune stazioni RDS sud-dividono il loro programma in diversi programmi regio-nali con di erenti contenuti. Con funzione REG attivata l'autoradio commuta solo sulle frequenze alternate per la stazione sintonizzata, sulle quali viene trasmesso lo stesso programma nazionale. 쏅Nel menu radio premere il pulsante REG per attivare o disattivare la funzione REG.Il pulsante REG s'illumina quando la funzione REG è attivata.Attivazione e spegnimento della funzione AF (frequenze alternate)Con la funzione AF attivata, l'autoradio cerca automatica-mente la migliore frequenza di ricezione per la stazione sintonizzata. 쏅Nel menu radio premere il pulsante AF per attivare o disattivare la funzione AF.Il pulsante AF s'illumina quando la funzione AF è at-tivata.Impostazione della sensibilità nella ricercaLa sensibilità nella ricerca decide se nel ciclo di ricerca automatica debbano essere rilevate solo le stazioni forti o anche quelle con un segnale più debole, magari distur-bato. 쏅Nel menu radio premere il pulsante Loc per imposta-re la sensibilità nella ricerca delle stazioni.Quando il pulsante Loc s'illumina la ricerca trova solo le stazioni forti.Selezione del tipo di programma ed avvio ricerca automaticaMediante la funzione PTY è possibile selezionare un tipo di programma e quindi ricercare in modo mirato le sta-zioni che trasmettono, ad esempio, musica rock o pro-grammi sportivi. 쏅Premere nel menu radio il pulsante   . 쏅Premere nel menu opzioni il pulsante Lista PTY per visualizzare i tipi di programma. 쏅Selezionare con il pulsante [  ] oppure [   ] il tipo di programma desiderato. 쏅Premere il pulsante   , per avviare la ricerca au-tomatica PTY.Quando una stazione manda in onda una trasmis-sione con il tipo di programma selezionato, questa stazione viene riprodotto.Informazioni sul tra  coNella regione di ricezione Europa, una stazione FM può identi care messaggi sul tra  co tramite segnale RDS. Se è attivata la priorità per i messaggi sul tra  co, i messaggi sul tra  co vengono trasmessi automaticamente, anche quando l'autoradio non si trova ancora in esercizio radio.Nota:Il volume, durante la trasmissione delle informazioni sul tra  co, viene alzato. È possibile impostare il volu-me minimo per le informazioni sul tra  co.Attivazione e disattivazione della priorità per i messaggi sul tra  co 쏅Premere nel menu radio il pulsante TA per attivare o disattivare la priorità dei messaggi sul tra  co.Il pulsante TA è acceso se la priorità dei messaggi sul tra  co è attivata.Impostare il volume minimo per le informazioni sul tra  co 쏅Premere nel menu radio il pulsante   . 쏅Premere nel menu opzioni il pulsante Volume TA. 쏅Impostare il volume desiderato con il pulsante    e    . 쏅Premere il pulsante   . Viene nuovamente visualizzato il menu radio, il volu-me impostato è stato salvato.Esercizio radio 04_Philadelphia845_it.indd 7904_Philadelphia845_it.indd   7927.08.14 14:1127.08.14   14:11
80Navigazione (solo negli apparecchi con navigazione)Caricamento dei dati di navigazioneIl software di navigazione e i dati della mappa si trovano su una scheda micro SD. Gli apparecchi con navigazio-ne vengono forniti con la scheda micro SD nell'apposito vano portaschede SD. Per poter utilizzare la navigazione, la scheda micro SD deve essere inserita nel vano porta-scheda. 쏅Aprire lo sportellino MAP del vano portascheda 8. 쏅Inserire la scheda micro SD nel vano con la parte stampata rivolta verso l'alto,  no a farla scattare in sede. 쏅Chiudere lo sportellino del vano.Download di dati della mappaPer garantire, all'atto dell'acquisto dell'apparecchio, l'ultimo aggiornamento dei dati della mappa, 30 giorni dopo la localizzazione GPS c'è la possibilità di scaricare gratuitamente e una sola volta, tramite il sito Internet www.naviextras.com, i dati aggiornati sulla propria sche-da micro SD di serie.Successivamente sarà comunque possibile richiedere in qualsiasi momento, a pagamento, nuovo materiale della mappa. Nota importante:In caso di smarrimento o danneggiamento della scheda micro SD, decade la licenza di navigazione ad essa collegata. In tal caso è necessario richiedere una nuova licenza con una nuova scheda micro SD.Avvio della navigazione 쏅Premete il tasto NAVI 3.- oppure - 쏅Premere ripetutamente il tasto SRC4,  no a quan-do non viene selezionata la fonte Navigazione.- oppure - 쏅Nel menu principale, premere Navigazione.Viene visualizzato il menu navigazione. Quando si avvia la navigazione per la prima volta, viene visua-lizzato l'assistente alla con gurazione. Prima messa in funzioneQuando si avvia la navigazione per la prima volta, viene attivato un assistente alla con gurazione che e ettua le impostazioni generali per la navigazione.  쏅Impostare la lingua di navigazione. È possibile sele-zionare una lingua diversa da quella impostata per le altre funzioni dell'apparecchio.  쏅Confermare la scelta con   .Viene visualizzata la licenza dell'utente  nale. 쏅Leggere la licenza dell'utente  nale. Se si accettano le condizioni proposte, premere   .Viene attivato l'assistente alla con gurazione.  쏅Premere    per continuare. 쏅Selezionare una voce per i messaggi vocali della na-vigazione. Per ogni lingua sono disponibili varie voci. 쏅Confermare la scelta con   . 쏅Scegliere il formato dell'ora e le unità di misura per la navigazione. Premere in ne   .Sulla schermata successiva sarà possibile e ettuare le impostazioni di percorso preferite.  쏅Modi care eventualmente le voci premendo le voci del menu visualizzate. 쏅Premere    , quando le impostazioni sono state e ettuate. 쏅Premere leggermente su    per terminare la con- gurazione.Viene visualizzato il menu navigazione.Inserimento della destinazioneEsistono diverse possibilità per inserire una destinazione: è possibile digitare l'indirizzo oppure scegliere una desti-nazione speciale dalla relativa banca dati. Le destinazioni speciali sono, ad es., attrazioni turistiche, musei, stadi, aree di servizio. Navigazione04_Philadelphia845_it.indd 8004_Philadelphia845_it.indd   8027.08.14 14:1127.08.14   14:11
81ITALIANOIndirizzo  쏅Aprire il menu di navigazione. 쏅Premere Destinazione.Viene visualizzato il menu per l'inserimento della de-stinazione. 쏅Premere su Trova indirizzo.Viene visualizzato il menu per l'inserimento dell'in-dirizzo. 쏅Inserire nell'ordine il Paese, la città e la strada, non-ché l'incrocio o il numero civico. Premere le voci cor-rispondenti nel menu di inserimento degli indirizzi. Viene visualizzato un menu per l'immissione di testo.  쏅Inserire la destinazione desiderata utilizzando la ta-stiera.Ad ogni lettera inserita, la voce nella riga di inseri-mento viene automaticamente completata.  쏅Quando nella riga dell'indirizzo viene visualizzato il nome della destinazione desiderata, premere il pul-sante   . La destinazione selezionata viene indicata sulla map-pa. 쏅Premere Avanti per iniziare la guida a destinazione.Si avvia il calcolo del percorso. A seconda della di-stanza tra punto di partenza e destinazione, il calcolo del percorso può durare piuttosto a lungo. Concluso il calcolo del percorso, vengono visualizza-ti i relativi parametri, come distanza e tempo. Viene inoltre rappresentato, sulla mappa, l'intero anda-mento del percorso. 쏅Premere Vai! per avviare la guida a destinazione.Destinazioni speciali - Points of Interest (POI)  쏅Aprire il menu di navigazione. 쏅Premere Destinazione.Viene visualizzato il menu per l'inserimento della de-stinazione. 쏅Premere su Trova POI.Navigazione04_Philadelphia845_it.indd 8104_Philadelphia845_it.indd   8127.08.14 14:1127.08.14   14:11
82NavigazioneViene visualizzato il menu delle destinazioni speciali. 쏅È possibile selezionare una destinazione speciale oppure avviare una ricerca propria, scegliendo una tra le quattro categorie prede nite:  Distributore, Parcheggio, Ristorante e Alloggio. 쏅Premere ad es. Distributore se si desidera trovare rapidamente un'area di servizio. Viene visualizzato un elenco di distributori nelle vici-nanze del veicolo. I distributori vengono elencati in base alla distanza dal veicolo. 쏅Selezionare un distributore dall'elenco premendo sulla voce corrispondente. Il distributore selezionato viene visualizzato sulla mappa.  쏅Premere Avanti. Vengono visualizzati l'andamento e i dati del percor-so.  쏅Premere Vai! per avviare la guida a destinazione.Impostazione delle opzioni di percorsoNelle opzioni di percorso è possibile impostare il tipo di veicolo, il tipo di percorso (rapido, breve, dinamico), non-ché altri parametri necessari all'apparecchio per calcolare il percorso in base alle preferenze dell'utente.Le opzioni di percorso vengono impostate durante la pri-ma con gurazione della navigazione, ma possono essere modi cate per ogni singola guida a destinazione.Modi care le opzioni di percorso prima della guida a destinazione 쏅Richiamare il menu di navigazione. 쏅Premere il pulsante   .Viene visualizzato il menu impostazioni per la navi-gazione. 쏅Premere il pulsante     per visualizzare la seconda pagina.  쏅Premere Parametri del percorso. Vengono visualizzate le impostazioni del percorso. 쏅Modi care le impostazioni desiderate. 쏅Premere ripetutamente Indietro,  nché viene nuo-vamente visualizzato il menu di navigazione.04_Philadelphia845_it.indd 8204_Philadelphia845_it.indd   8227.08.14 14:1127.08.14   14:11
83ITALIANOModi care le opzioni di percorso durante la guida a destinazione 쏅Premere, durante la guida a destinazione, il pulsante   .  쏅Premere Parametri del percorso. Vengono visualizzate le impostazioni del percorso. 쏅Modi care le impostazioni desiderate. 쏅Premere Indietro. Viene visualizzata nuovamente la guida a destina-zione.Impostazioni mappaLe impostazioni mappa consentono di scegliere la mo-dalità di visualizzazione (2D o 3D), l'angolo visuale della mappa, i colori e l'indicazione di edi ci e punti di orienta-mento sulla mappa. È inoltre possibile impostare le cate-gorie di destinazioni speciali da indicare sulla mappa, ad es. o  cine, bar, ristoranti. 쏅Richiamare il menu di navigazione. 쏅Premere il pulsante   .Viene visualizzato il menu impostazioni per la navi-gazione. 쏅Premere il pulsante     per visualizzare la seconda pagina.  쏅Premere Impostazioni mappa. Vengono visualizzate le impostazioni mappa.  쏅Modi care le impostazioni desiderate. 쏅Premere ripetutamente Indietro,  nché viene nuo-vamente visualizzato il menu di navigazione.Nota:È possibile modi care le impostazioni mappa anche durante la guida a destinazione: 쏅Premere, durante la guida a destinazione, il pulsante   .  쏅Premere Impostazioni mappa. Vengono visualizzate le impostazioni mappa. 쏅Modi care le impostazioni desiderate. 쏅Premere Indietro. Viene visualizzata nuovamente la guida a destina-zione.Riproduzione DVD/CD/USB/SDHC/iPod Informazioni principaliCon l'autoradio è possibile riprodurre DVD/CD audio (CDDA) e DVD/CD-R/RWs con  le audio, MP3 o WMA, nonché  le MP3 o WMA su supporto USB e su schede SDHC. Inoltre è possibile riprodurre sul display  lm ed immagini da DVD/VCD/CD, supporti USB e schede SDHC. Su di un monitor esterno (Rear Seat Entertainment - RSE) posso-no essere visualizzati  lm ed immagini da DVD/VCD/CD, supporti dati USB e sorgenti AV. La riproduzione di  lm e foto sul monitor integrato è con-sentita, per motivi di sicurezza, soltanto a veicolo fermo e freno di stazionamento attivato. Il cavo "BRAKE" deve essere collegato all'apposita presa del freno di staziona-mento del veicolo (vedi schema elettrico alla  ne delle presenti istruzioni). La riproduzione di  lm su un monitor esterno è possibile anche durante la guida. Navigazione | Riproduzione DVD/CD/USB/SDHC/iPod04_Philadelphia845_it.indd 8304_Philadelphia845_it.indd   8327.08.14 14:1127.08.14   14:11
84Note: • Per un corretto funzionamento del lettore, utiliz-zare esclusivamente CD con il logo Compact Disc e DVD con il logo DVD. • Blaupunkt non può garantire il perfetto funziona-mento dei DVD/CD con controllo di copia, nonché di tutti i DVD/CD vergini, dei supporti USB e delle schede SD disponibili sul mercato.Nel preparare un supporto MP3/WMA prestare attenzio-ne alle seguenti indicazioni: • Denominazione di brani e directory: max 32 caratteri esclusa l'estensione del  le rispettivamente ".mp3" e ".wma" (con più caratteri diminuisce il numero dei brani e delle cartelle riconoscibili dall'autoradio) • Formati DVD/CD: DVD/CD-R/RW, Ø: 12 cm • Formato dati DVD/CD: ISO 9669 Level 1 e 2, Joliet • Velocità di masterizzazione dei CD: max 16x (consi-gliata) • Formato USB/ le di sistema USB: Mass Storage Devi-ce (memoria di massa)/FAT32 • File di sistema schede SD: FAT32 • Estensione di  le audio: – .MP3 per  le MP3 – .WMA per  le WMA • File WMA solo senza Digital Rights Management (DRM) e realizzati con Windows Media® Player a par-tire dalla versione 8 • Tag MP3-ID3: versione 1 e 2 • Velocità di trasferimento dati per la generazione di  le audio: – MP3: da 32 a 320 kbps – WMA: da 32 a 192 kbps  • Capacità del supporto dati:  no a 32 GBEsercizio DVD/CDInserimento DVD/CDPericolo di danneggiamento del lettore DVD/CD! Non utilizzare DVD/CD sagomati e DVD/CD con diametro di 8 cm (mini DVD/CD).Non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali danni al lettore conseguenti all’impiego di DVD/CD ina-datti. 쏅Spingere il DVD/CD nel vano DVD/CD con il lato stampato rivolto verso l'alto ?,  nché si percepisce una certa resistenza.Il DVD/CD viene automaticamente inserito e i dati in esso contenuti vengono controllati. Viene quindi avviata la riproduzione nell'esercizio DVD/CD o MP3. Nota:L'inserimento automatico del DVD/CD non deve es-sere ostacolato o aiutato.Estrazione del DVD/CD 쏅Premere il tasto   > per estrarre il DVD/CD inserito.Nota:L'estrazione del DVD/CD non deve essere ostacolata né favorita.Supporto USBQuesto apparecchio dispone di tre porte USB:  • La USB1 è integrata nel frontalino, sotto lo sportel-lino. • La porta USB2 e la porta USB RSE consistono in una presa USB su di un cavo nel retro dell'apparecchio. Note: • Film o immagini memorizzati su di un supporto dati USB possono essere riprodotti solamente me-diante la porta USB RSE su di un monitor esterno (Rear Seat Entertainment - RSE). • La porta USB RSE è compatibile con supporti dati USB aventi una capacità massima di 32 GB. Il nu-mero massimo consentito di  le e directory è pari a 1900  le / 450 directory. Collegamento del supporto USB 쏅Tirare in avanti il coperchio del pannello 9 posto sul lato sinistro  nché non si sgancia e aprirlo verso destra. 쏅In lare il supporto USB nella presa USB <.L'apparecchio passa automaticamente all'esercizio USB. Vengono letti i dati e inizia la riproduzione del primo  le media riconosciuto dall'apparecchio.Rimozione del supporto USB 쏅Spegnere l'autoradio. 쏅Estrarre il supporto USB.Schede SDHCQuesto apparecchio dispone di un vano portascheda SDHC sotto lo sportellino presente sul frontalino.Inserire la scheda SDHC 쏅Tirare in avanti il coperchio del pannello 9 posto sul lato sinistro  nché non si sgancia e aprirlo verso destra. 쏅Spingere la scheda SDHC nel vano portascheda ; con il lato stampato rivolto verso sinistra (angolo smussato verso l'alto) e i contatti in avanti,  no a far-la scattare in sede.L'apparecchio passa automaticamente all'esercizio SDHC. Vengono letti i dati e inizia la riproduzione del primo  le media riconosciuto dall'apparecchio.Riproduzione DVD/CD/USB/SDHC/iPod04_Philadelphia845_it.indd 8404_Philadelphia845_it.indd   8427.08.14 14:1127.08.14   14:11
85ITALIANOEstrazione della scheda SDHC 쏅Aprire lo sportellino 9. 쏅Premere la scheda SDHC  no a sbloccarla.  쏅Estrarre la scheda SDHC dal vano portascheda ;.iPod/iPhone tramite USBMediante le porte USB è possibile collegare all'autoradio numerosi modelli di iPod® e iPhone® e comandare la ri-produzione audio dall'autoradio medesima.Nota:Alla  ne delle presenti istruzioni si trova un elenco dei modelli di iPod® e iPhone® compatibili. La Blaupunkt non può garantire il perfetto funzionamento di altri modelli di iPod® e di iPhone®. Per collegare il proprio iPod® o il proprio iPhone® con la porta USB dell'autoradio utilizzare un adeguato cavo adattatore. 쏅Inserire il connettore USB del cavo adattatore nella presa USB < sotto il coperchio del pannello 9.L'apparecchio passa automaticamente all'eserci-zio USB. Vengono letti i dati e inizia la riproduzione del primo  le media riconosciuto dall'apparecchio sull'iPod®/iPhone®.Riproduzione di  lm su DVDL'autoradio è in grado di riprodurre DVD video e VCD. Una volta inserito il DVD, la riproduzione si avvia automatica-mente. Viene visualizzato il menu DVD. È possibile navigare all'interno del menu DVD toccando i pulsanti corrispondenti nel menu DVD sul touchscreen. Dopo aver avviato la riproduzione del  lm tramite menu DVD, viene visualizzato il  lm. Il menu di riproduzione del DVD viene nascosto.  쏅Toccare brevemente il touchscreen per richiamare il menu di riproduzione.Il menu di riproduzione appare nuovamente.[    ]  Visualizzazione della seconda pagina del menu.[  ]  Fine riproduzione, richiamo del menu DVD.[  ]  Selezione del capitolo precedente.[  ]  Interruzione e ripresa della riproduzione.[  ]  Selezione del capitolo successivo.[  ]  Ricerca rapida automatica indietro.[  ]  Ricerca rapida automatica avanti.[  ]  Visualizzare l'equalizzatore.Nota:Ruotando il tasto-manopola destro 6 è inoltre pos-sibile selezionare un capitolo, mentre premendolo è possibile interrompere o continuare la riproduzione.  쏅Premere    per visualizzare la seconda pagina del menu di riproduzione.Viene visualizzata la seconda pagina del menu di ri-produzione.[    ]  Visualizzazione della prima pagina.[  ]  Selezione della lingua di riproduzione (se supportata dal DVD).[  ]  Attivazione dei sottotitoli (solo se supportati dal DVD).[  ]  Funzione di ripetizione per capitoli o attiva-zione e disattivazione area A-B.[  ]  De nizione dell'area della funzione di ripe-tizione.[  ]  Cambio angolazione della telecamera (angle) (solo se supportato dal DVD).[  ]  Tastiera per la selezione diretta di brani, capitolo o tempo esecuzione.Riproduzione audio di DVD/CD, USB, SDHC o iPod/iPhoneI principi della riproduzione audio (MP3/WMA) di sup-porti dati e iPod®/iPhone® sono identici per tutte le fonti. 쏅Nel menu principale o con il tasto SRC4  selezionare la fonte desiderata.Se viene avviata la riproduzione di  le di immagini o vi-deo,  쏅premere il pulsante    per passare alla riproduzio-ne audio.Riproduzione DVD/CD/USB/SDHC/iPod04_Philadelphia845_it.indd 8504_Philadelphia845_it.indd   8527.08.14 14:1127.08.14   14:11
86Vengono visualizzate le cartelle del supporto in cui sono contenuti i  le audio. [    ]  Passaggio al livello della cartella immedia-tamente superiore.[  ]  Spostamento del segno di selezione. [  ]  Spostamento del segno di selezione. [  ]  Apertura della cartella selezionata e avvio del brano. - oppure -Premere leggermente sul nome della car-tella/sul nome del brano. La cartella viene aperta/il brano viene avviato.[  ]  Continuazione della riproduzione solo iPod®/iPhone®[  ]  Visualizzare la tastiera per inserire diretta-mente il numero del brano desiderato.[  ]  Abbandonare la lista cartelle/ le. [  ]  Visualizzare l'equalizzatore.Nota:Ruotando il tasto-manopola destro 6 è inoltre pos-sibile spostare il segno di selezione, mentre premen-dolo brevemente è possibile aprire la cartella selezio-nata e avviare il brano. Per passare al livello di cartella superiore, premere il tasto-manopola destro 6 per circa 2 secondi. Quando si avvia un brano, viene visualizzato il menu di riproduzione.[    ]  Visualizzazione delle cartelle.[  ]  Premuto brevemente: selezione del brano.Premuto a lungo: ricerca rapida automatica.[  /   ]  Interruzione e ripresa della riproduzione.[  ]  Premuto brevemente: selezione del brano.Premuto a lungo: ricerca rapida automatica.Nota:Ruotando il tasto-manopola destro è inoltre possi-bile selezionare 6 un brano, mentre premendolo è possibile interrompere o continuare la riproduzione. Riproduzione audio da DVD/CD, USB o SDHC:[  ]  Avvio e  ne della funzione di ripetizione  REPEAT.La modalità REPEAT commuta ogni volta che si preme il pulsante   .Indica-zioneModalità REPEATRipetizione brano correnteRipetizione cartella correnteRiproduzione normale[  ]  Avvio e  ne della riproduzione in ordine ca-suale MIX.Se è attivata la funzione MIX, il relativo pul-sante    viene evidenziato.La modalità MIX dipende dalla funzione di ripetizione REPEAT selezionata.Visualiz-zazione modalità REPEATModalità MIXNessuna riproduzione in ordine casuale Mescolare i brani della cartella attualeMescolare i brani del supportoRiproduzione audio da iPod®/iPhone®:[  ]  Avvio e  ne della funzione di ripetizione  REPEAT.La modalità REPEAT commuta ogni volta che si preme il pulsante   .Indica-zioneModalità REPEATRipetizione brano correnteRipetizione selezione correnteRiproduzione DVD/CD/USB/SDHC/iPod04_Philadelphia845_it.indd 8604_Philadelphia845_it.indd   8627.08.14 14:1127.08.14   14:11
87ITALIANORiproduzione DVD/CD/USB/SDHC/iPod[    ]  Avvio e  ne della riproduzione in ordine ca-suale MIX.La modalità MIX commuta ogni volta che si preme il pulsante   .Indica-zioneModalità MIXMescolare i brani della selezio-ne correnteMescolare i brani dell'album correnteNota:La riproduzione in ordine casuale del bra-no dipende dal modello di iPod®-/iPhone® utilizzato. [  ]  Visualizzare la tastiera per inserire diretta-mente il numero del brano desiderato.Riproduzione video di DVD/CD, USB o SDHC 쏅Nel menu principale o con il tasto SRC4  selezionare la fonte desiderata.Se viene avviata la riproduzione di  le audio o di imma-gini,  쏅premere il pulsante   per passare alla riprodu-zione video.Vengono visualizzate le cartelle del supporto in cui sono contenuti i  lm. Nota:La selezione e l'avvio della cartella e del brano avven-gono come illustrato nella riproduzione audio.Selezionando un  lm, si avvia la riproduzione. Durante la riproduzione del  lm, il menu di riproduzione è nascosto.  쏅Toccare brevemente il touchscreen per richiamare il menu di riproduzione.Il menu di riproduzione appare nuovamente.[    ]  Visualizzazione della seconda pagina del menu.[  ]  Fine riproduzione per passare alla visualiz-zazione della cartella.[  ]  Selezione del  lm precedente.[  ]  Interruzione e ripresa della riproduzione.[  ]  Selezione del  lm successivo.[  ]  Ricerca rapida automatica indietro.[  ]  Ricerca rapida automatica avanti.[  ]  Visualizzare l'equalizzatore.Nota:Ruotando il tasto-manopola destro 6 è inoltre pos-sibile selezionare un  lmato, mentre premendolo è possibile interrompere o continuare la riproduzione. Seconda pagina del menu di riproduzione.[    ]  Visualizzazione della prima pagina.[  ]  Fine riproduzione per passare alla visualiz-zazione della cartella.[  ]  Selezione della lingua di riproduzione (solo se tale funzione è supportata dal  lm).[  ]  Attivazione sottotitoli (solo se tale funzione è supportata dal  lm).[  ]  Attivazione e disattivazione della funzione di ripetizione del  lm o della cartella.[  ]  Attivazione e disattivazione della riprodu-zione in ordine casuale.[  ]  Richiamo della tastiera per la selezione di-retta del  lm o del tempo esecuzione.04_Philadelphia845_it.indd 8704_Philadelphia845_it.indd   8727.08.14 14:1127.08.14   14:11
88Nota:Con questo apparecchio, è possibile riprodurre i  le video memorizzati su iPod®/iPhone®. È necessario collegare l'iPod®/iPhone® all'apparecchio con un cavo speciale disponibile come accessorio (USB – A/V).Riproduzione immagini da DVD/CD, USB o SDHC 쏅Nel menu principale o con il tasto SRC4  selezionare la fonte desiderata.Se viene avviata la riproduzione di  le audio o video,  쏅premere il pulsante   per passare alla riprodu-zione delle immagini.Vengono visualizzate le cartelle del supporto in cui sono contenute immagini. Nota:La selezione e l'avvio della cartella e delle immagini avvengono come illustrato nella riproduzione audio.Esercizio BluetoothCon la funzione Bluetooth® è possibile accoppiare l'auto-radio con telefoni cellulari e riproduttori di media. Se si accoppia all'autoradio un telefono cellulare, è possi-bile telefonare con la funzione vivavoce integrata dell'au-toradio stessa. È inoltre possibile accedere alla lista delle chiamate e all'elenco telefonico del telefono cellulare accoppiato.Se l'apparecchio Bluetooth® connesso supporta le fun-zioni A2DP e AVRCP, è possibile riprodurre la musica con l'autoradio e regolarne la riproduzione. Durante una chiamata in entrata, la riproduzione viene interrotta e ripresa al termine della conversazione. Se è stato accoppiato un telefono cellulare tramite Bluetooth® e durante la riproduzione si riceve una chia-mata, la riproduzione della fonte viene interrotta e viene visualizzato il menu della chiamata.Avvio dell'esercizio Bluetooth 쏅Premete il tasto PHONE 2.- oppure - 쏅Premere ripetutamente il tasto SRC4,  no a quan-do non viene selezionata la fonte Bluetooth.- oppure - 쏅Nel menu principale, premere il pulsante Bluetooth.Viene visualizzato il menu Bluetooth®. Nel menu è contenuto l'elenco degli apparecchi Bluetooth® conosciuti. Le altre fonti audio vengono disattivate.[    ]  Spostamento del segno di selezione. [  ]  Spostamento del segno di selezione. [  ]  Fine connessione all'apparecchio seleziona-to.[  ]  Cancellazione dell'apparecchio selezionato dall'elenco.[  ]  Visualizzazione del menu opzioni. 쏅Premere brevemente sul nome dell'apparecchio Bluetooth® con il quale si desidera stabilire una con-nessione.Se l'apparecchio desiderato si trova nel raggio d'azio-ne, viene stabilita la connessione e viene visualizzato il menu dell'apparecchio.Nota:Ruotando il tasto-manopola destro 6 è inoltre pos-sibile spostare il segno di selezione, mentre premen-dolo brevemente è possibile creare una connessione con l'apparecchio selezionato. Per passare al livello superiore, premere il tasto-manopola destro 6 per circa 2 secondi. Accoppiamento di apparecchi BluetoothSe si desidera accoppiare per la prima volta un apparec-chio con l'autoradio, procedere come segue: 쏅Assicurarsi che il Bluetooth® sia attivato sull'autora-dio e sul proprio apparecchio Bluetooth®. 쏅Inserire nel menu opzioni dell'esercizio Bluetooth® un codice pairing (v. impostazioni Bluetooth®).Riproduzione DVD/CD/USB/SDHC/iPod | Esercizio Bluetooth 04_Philadelphia845_it.indd 8804_Philadelphia845_it.indd   8827.08.14 14:1127.08.14   14:11
89ITALIANO 쏅Cercare, nel proprio apparecchio Bluetooth®, nuovi apparecchi/connessioni.  쏅Nell'elenco degli apparecchi Bluetooth®, l'autoradio viene visualizzata come "BP 845". 쏅Stabilire la connessione, digitando eventualmente il codice pairing precedentemente impostato sull'au-toradio.La connessione viene stabilita e viene visualizzato il menu dell'apparecchio accoppiato.Nota:Se l'autoradio è connessa ad un telefono, in tutte le fonti audio/video viene visualizzato sul bordo destro superiore del display il simbolo Bluetooth®  .Esercizio telefonoSe un telefono è connesso all'autoradio via Bluetooth®, viene visualizzato il seguente menu.[    ]  Passaggio al livello immediatamente supe-riore.[  ]  Spostamento del segno di selezione. [  ]  Spostamento del segno di selezione. [  ]  Fine della connessione con l'apparecchio corrente.[  ]  Richiamo della tastiera per digitare diretta-mente i numeri telefonici[  ]  Visualizzazione del menu opzioni. 쏅Selezionare, tramite elenco delle chiamate o rubrica telefonica, un contatto/numero e premere sulla voce selezionata. La connessione viene avviata.Nota:Ruotando il tasto-manopola destro 6 è inoltre possibile spostare il segno di selezione, mentre pre-mendolo brevemente è possibile confermare la voce selezionata. Per passare al livello superiore, premere il tasto-manopola destro 6 per circa 2 secondi.Quando si riceve una chiamata, viene visualizzato il menu della chiamata.[    ]  Accettazione chiamata.[  ]  Ri uto chiamata.Se durante una conversazione arriva una seconda chia-mata, è possibile procedere nella maniera seguente: 쏅Premere il pulsante    per continuare la conversa-zione attiva e accettare la chiamata in arrivo.  쏅Premere il pulsante    per passare da una con-versazione all'altra. Nota:Questa funzione deve essere attivata sul proprio te-lefono.Riproduzione audio - Bluetooth-StreamingSe l'autoradio è connessa ad un apparecchio di audio-streaming tramite Bluetooth®, è possibile riprodurre la musica con l'autoradio e regolarne la riproduzione. 쏅Premere il pulsante    nel menu Bluetooth® per passare alla riproduzione audio.[    ]  Premuto brevemente: selezione del brano. Premuto a lungo: ricerca rapida automatica.[  /   ]  Interruzione e ripresa della riproduzione.[  ]  Premuto brevemente: selezione del brano. Premuto a lungo: ricerca rapida automatica.[  ]  Fine della connessione con l'apparecchio corrente.[  ]  Visualizzazione del menu opzioni.Esercizio Bluetooth04_Philadelphia845_it.indd 8904_Philadelphia845_it.indd   8927.08.14 14:1127.08.14   14:11
90Nota:Ruotando il tasto-manopola destro è inoltre possi-bile selezionare 6 un brano, mentre premendolo è possibile interrompere o continuare la riproduzione. Riproduzione audio - Telefono cellulare AndroidCon l'App "Android Music Player" di Blaupunkt è possibile suddividere in determinate categorie, con l'ausilio delle informazioni ID3-Tag, i  le musicali memorizzati su di un telefono cellulare Android. In questo modo è possibile selezionare e riprodurre velocemente e comodamen-te i brani musicali da diverse categorie. A tale scopo è necessario che l'App sia installata sul telefono cellula-re  Android. È possibile scaricare l'App "Android Music  Player" dal sito Internet www.blaupunkt.com. Nota:La riproduzione audio mediante l'App "Android  Music Player" è disponibile solo per i telefoni cellula-ri Android dotati di sistema operativo Android 2.3 e superiori. Inoltre il telefono cellulare deve supporta-re i pro li Bluetooth® SPP (Serial Port Pro le) e A2DP (Advanced Audio Distribution Pro le). 쏅Nel menu Bluetooth® premere il pulsante    , per passare alla riproduzione audio-Android.[    ]  Visualizzare gli elenchi delle categorie.[  ]  Premuto brevemente: selezione del brano. Premuto a lungo: ricerca rapida automatica.[  /   ]  Interruzione e ripresa della riproduzione.[  ]  Premuto brevemente: selezione del brano. Premuto a lungo: ricerca rapida automatica.[  ]  Attivazione e disattivazione della funzione di ripetizione.[  ]  Attivazione e disattivazione della riprodu-zione in ordine casuale.Nota:Ruotando il tasto-manopola destro è inoltre possi-bile selezionare 6 un brano, mentre premendolo è possibile interrompere o continuare la riproduzione. Esercizio BluetoothImpostazioni BluetoothNel menu opzioni del Bluetooth® è possibile e ettuare le impostazioni generali per l'esercizio Bluetooth®. 쏅Premere, nel menu Bluetooth®, il pulsante   . Viene visualizzato il menu opzioni.Bluetooth – È possibile attivare o disattivare il Blue-tooth®.Auto Connect – Quando è attivato "Auto Connect", l'apparecchio si connette automaticamente con gli apparecchi Bluetooth® conosciuti, non appena en-trano nel raggio d'azione.Risp. Autom. – Se è attivato "Risp. Autom.", le chia-mate in arrivo vengono automaticamente accettate.Codice pair. – Molti apparecchi Bluetooth® richiedo-no, per la connessione, un codice pairing. Qui è pos-sibile de nire tale codice.Sincro. elenco tel – Per poter accedere all'elenco te-lefonico di un telefono connesso, è necessario sincro-nizzarla utilizzando questa voce del menu.Auto sync – Quando è attivato "Auto sync" viene eseguita automaticamente la sincronizzazione della rubrica telefonica non appena il telefono è connesso all'apparecchio.04_Philadelphia845_it.indd 9004_Philadelphia845_it.indd   9027.08.14 14:1127.08.14   14:11
91ITALIANORear Seat Entertainment (RSE)Questo apparecchio dispone di uscite per il collegamen-to di due monitor esterni e uscite audio per la zona po-steriore dell'abitacolo del veicolo.Sui monitor esterni è possibile visualizzare un program-ma diverso rispetto all'apparecchio, è quindi possibile, ad es., guardare su un monitor esterno, durante la guida, foto e  lm. La riproduzione audio per l'RSE avviene tramite le pre-se Rear Out R e Rear Out L. Queste prese devono essere connesse con prese jack adeguate, cosicché i passeggeri nella parte posteriore del veicolo potranno ascoltare il programma audio tramite cu  e.Avvio di RSE tramite monitor esterni: 쏅Richiamare il menu principale. 쏅Premere il pulsante   .Viene visualizzato il menu principale RSE. Per i monitor esterni possono essere selezionate le seguenti fonti: USB RSE, Disco, AV-IN 1 e AV-IN 2.Nota:Solo la porta USB RSE nella parte posteriore dell'ap-parecchio supporta i monitor esterni. 쏅Selezionare la fonte che dovrà essere riprodotta sui monitor esterni. La fonte selezionata viene visualizzata sul display dell'apparecchio e sui monitor esterni.  쏅Premere il pulsante    per ritornare alla fonte per la zona anteriore dell'abitacolo.- oppure - 쏅Premere il pulsante   , per richiamare il menu principale RSE per la zona posteriore dell'abitacolo.Nota:qualora venisse selezionata una fonte diversa per il monitor installato, la fonte attuale continuerebbe ad essere visualizzata sui monitor esterni.  쏅Per disattivare l'RSE richiamare il menu principale RSE e premere il pulsante Rear o . Rear Seat Entertainment | Fonti audio/video esterne Fonti audio/video esterneQuesto apparecchio dispone di due entrate AV esterne per la riproduzione audio e video:  • AV-IN 1 è integrata nel frontalino, sotto lo sportellino. • AV-IN 2 consiste di una presa cinch su un cavo sul retro dell'apparecchio. Durante il montaggio dell'ap-parecchio è possibile de nire il punto d'installazione del collegamento.  Pericolo! Maggior pericolo di lesioni a causa del connettore.In caso di incidenti la presa sporgente nella presa AV-IN anteriore potrebbe essere causa di lesioni. L'impiego di una presa sporgente o di un adattatore aumenta il rischio di lesioni. 쏅Avviare l'esercizio AV-IN AV-IN 1 o AV-IN 2 dal menu principale oppure con il tasto SRC4.Sul display viene visualizzata la riproduzione audio o video della fonte AV selezionata. 04_Philadelphia845_it.indd 9104_Philadelphia845_it.indd   9127.08.14 14:1127.08.14   14:11
92Regolazione del suono | Impostazioni generali Regolazioni del suonoBilanciamento del volume (Fader/Balance)È possibile impostare il bilanciamento del volume nel vei-colo per tutte le fonti. 쏅Nella fonte attuale o nel menu principale premere il pulsante   .Viene visualizzato il menu equalizzatore. 쏅Premere il pulsante   .Viene visualizzato il menu Fader e Balance. 쏅Regolare fader e balance con     /     o     /     . 쏅Premere in ne su  Equalizer    . L'impostazione viene salvata, viene visualizzato nuo-vamente il menu della fonte attuale o il menu prin-cipale.EqualizerÈ possibile impostare l'equalizzatore per tutte le fonti. 쏅Nella fonte attuale o nel menu principale premere il pulsante   .Viene visualizzato il menu equalizzatore. 쏅Selezionare con     o     un equalizzatore preim-postato.- oppure - 쏅Impostare con    o     il livello per Bassi, Medi e Alti, nonché la frequenza dei  ltri LPF, MPF e HPF a seconda delle proprie esigenze. 쏅Premere in ne su  Equalizer    . L'impostazione viene salvata, viene visualizzato nuo-vamente il menu della fonte attuale o il menu prin-cipale.Nota:Il pulsante [  ] consente di ripristinare i valori stan-dard della preimpostazione dell'equalizzatore sele-zionata. Impostazioni generaliNel menu impostazioni è possibile regolare le imposta-zioni generali delle varie funzioni dell'apparecchio in fun-zione delle proprie esigenze. 쏅Premete il tasto SETUP 7.- oppure - 쏅Nel menu principale, premere Impostazioni.Viene visualizzato il menu impostazioni, il sottomenu Generali è attivo. 쏅Richiamare, con i pulsanti nell'area inferiore del menu impostazioni, i sottomenu.VideoSono disponibili le seguenti impostazioni:Formato immagine – Impostazione del formato imma-gineIngresso video – Impostazione del sistema a colori dell'ingresso video esterno04_Philadelphia845_it.indd 9204_Philadelphia845_it.indd   9227.08.14 14:1127.08.14   14:11
93ITALIANOTelecam retrom. – Impostazione della telecamera per la retromarcia (se è collegata una telecamera per la retro-marcia)AV-IN 2 Mode – Quando viene collegata una telecamera per la retromarcia con segnale audio nell'ingresso AV-IN 2 dell'apparecchio, è possibile riprodurre il suono della te-lecamera tramite gli altoparlanti dell'autoradio. A questo proposito impostare la modalità "Camera". Parcheggio – Se è attivato "Parcheggio", il display dell'apparecchio passa automaticamente alla modalità parcheggio in fase di parcheggio.Modalità Backcar – Seleziona quale sensore di parcheg-gio (park radar o telecamera per la retromarcia) debba essere visualizzato sul display. Volume parcheggio – Qui è possibile impostare il volu-me della fonte audio attiva durante il parcheggio.Codice di registrazione DivX – Indicazione del codice di registrazione DivX®GeneraliSono disponibili le seguenti impostazioni:Regione radio – Selezione della regione di ricevimento per la ricezione radio.Illuminazione sfondo spenta  – Se questo valore viene impostato, il display della radio, se non viene usato, si di-sattiva completamente dopo 10 o 20 secondi.Modalità dimmer – Commutare la luminosità del  display tra la modalità diurna e la modalità notturna.Dimmer – Impostare la luminosità del display per il gior-no e per la notte.VarioColour – Qui è possibile impostare il colore di illu-minazione dei tasti. Beep – Attivazione e disattivazione del segnale acustico di confermaTelecomando a raggi infrarossi – In questo caso è possibile scegliere se con il telecomando debba essere comandata la fonte sul display dell'apparecchio (Front zone) oppure la fonte sul monitor esterno (Rear zone). Sfondo – Selezione dell'immagine dello sfondo per i menu. L'apparecchio dispone di vari motivi che è pos-sibile selezionare. È inoltre possibile selezionare delle immagini personali, memorizzate sulla scheda micro SD.  Calibrazione – Qui è possibile calibrare il touchscreen.SWC – Qui è possibile con gurare i tasti di un telecoman-do sul volante eventualmente collegato.Antifurto – Attivazione/disattivazione richiesta del codi-ce. Quando la richiesta del codice è attivata, dopo ogni disconnessione dell'apparecchio dalla tensione di bordo (ad es. rimozione della batteria per le riparazioni) è neces-sario inserire il codice numerico a quattro cifre.Codice – È possibile modi care il codice numerico. Per modi care il codice numerico inserire il codice numerico a quattro cifre. Il codice numerico è impostato di default su "0000". Impostazione di fabbrica – Ripristina tutte le imposta-zioni di fabbrica. Ad eccezione del codice di sicurezza scelto personalmente. Software Version – Visualizzazione delle versioni del software attuali.OraSono disponibili le seguenti impostazioni:Data – Impostazione dataModalità orologio – Scelta tra modalità 12h e 24hTempo – Impostazione oraImpostazioni generali04_Philadelphia845_it.indd 9304_Philadelphia845_it.indd   9327.08.14 14:1127.08.14   14:11
94Impostazioni generaliSuonoSono disponibili le seguenti impostazioni:Subwoofer – Attivazione e disattivazione subwooferFiltro subwoofer – Impostare a seconda del subwoofer utilizzato (impostazioni: 80/120/160 Hz). Dyn. bass – Attivazione e disattivazione aumento dina-mico delle basse frequenzeAutomatic volume (GALA) – Attivazione e disattivazio-ne dell'aumento del volume in funzione della velocitàLinguaSono disponibili le seguenti impostazioni:Indicazione display – Lingua per l'interfaccia utente dell'apparecchio.DVD audio – La riproduzione audio di DVD utilizza la lin-gua impostata qui.Sottotitoli DVD – I sottotitoli del DVD vengono visualiz-zati nella lingua impostata qui.Disc menu – Il menu DVD viene visualizzato nella lingua impostata qui.BluetoothSono disponibili le seguenti impostazioni:Bluetooth – È possibile attivare o disattivare il Blue tooth®Auto connect – Quando è attivato "Auto connect", l'ap-parecchio si connette automaticamente con gli appa-recchi Bluetooth® conosciuti, non appena entrano nel raggio d'azione.Risp. Autom. – Le chiamate dei telefoni connessi ven-gono automaticamente accettate se è attivato "Risp. Autom.".Microfono – Selezionare quale microfono deve essere utilizzato tramite Bluetooth® per il vivavoce.Codice pair. – Molti apparecchi Bluetooth® richiedono, per la connessione, un codice pairing. Qui è possibile de- nire tale codice.Tastiera BT – Qui è possibile impostare il layout della tastiera per la ricerca nella rubrica telefonica.DVDSono disponibili le seguenti impostazioni:Inserimento password – Impostare una password se si desidera utilizzare la funzione di parental control. Livello di legittimazione – Qui è possibile impostare l'e-tà per la riproduzione dei DVD. Se si imposta "Adulto", è possibile riprodurre tutti i  lm. Se è stata impostata una password, è possibile modi care il livello di autorizzazio-ne soltanto tramite password.04_Philadelphia845_it.indd 9404_Philadelphia845_it.indd   9427.08.14 14:1127.08.14   14:11
95ITALIANOImpostazioni generali | Informazioni utiliVolumeNel menu Volume, è possibile impostare il rapporto di volume per tutte le fonti audio.Informazioni utiliGaranziaConcediamo una garanzia del produttore per gli appa-recchi acquistati in uno dei Paesi dell'Unione Europea. Per gli apparecchi venduti fuori dell'Unione Europea, valgono le condizioni di garanzia stabilite dalla nostra rappresentanza nel Paese. È possibile consultare le con-dizioni di garanzia sul sito www.blaupunkt.com. Servizio di assistenzaQualora si rendesse necessario contattare un servizio di riparazioni, all'indirizzo www.blaupunkt.com si possono trovare informazioni sui service partner presenti nei vari Paesi.Con riserva di modi che tecniche!04_Philadelphia845_it.indd 9504_Philadelphia845_it.indd   9527.08.14 14:1127.08.14   14:11
96Bedieningselementen – Apparaat1 Toets RADIO Radioweergave startenBij radioweergave: golfgebied/geheugenniveau selecteren2 Toets PHONE Bluetooth-bedrijf startenBij telefoonfunctie: menu van de laatste bron oproepen3 Toets NAVI Navigatie oproepenTijdens navigatiefunctie: menu van de actieve bron oproepen4 Toets SRC Kort indrukken: bron selecterenLang indrukken: hoofdmenu oproepen5 Linker draai-/drukknopKort indrukken: apparaat inschakelenIn bedrijf: audiobron onderdrukken (mute)Lang indrukken: apparaat uitschakelenDraaien: volume instellen6 Rechter draai-/drukknopDraaien: in menu's/lijsten navigeren en instellingen wijzigen; zoekafstemming starten; titel, hoofdstuk,  lm selecterenKort indrukken: gemarkeerde menu-opties oproe-pen en instellingen bevestigen; weergave starten en onderbrekenLang indrukken: maar volgend menuniveau gaan7 Toets SETUP Kort indrukken: bron selecteren8  microSD-kaartlezer voor navigatiedata Toegang alleen bij geopende afdekking9 Afdekklep:  Front-AV-IN-bus (bron AV-IN 1) Toegang alleen bij geopende afdekking; SD-kaartlezerToegang alleen bij geopende afdekking<  Front-USB-bus (bron USB 1) Toegang alleen bij geopende afdekking = Reset-toetsOorspronkelijke fabrieksinstellingen van het appa-raat weer instellen. Let op! Alle persoonlijke instellingen gaan verloren!> Toets   (Eject) DVD/CD uitwerpen? DVD-/CD-speler@ Touchscreen bedieningsinterfaceA  Infrarood-ontvanger voor de afstandsbedieningB Microfoon125346789151718 13141610121105_Philadelphia845_nl.indd 9605_Philadelphia845_nl.indd   9627.08.14 14:1127.08.14   14:11
97NEDERLANDSBedieningselementen – Afstandsbediening30323336373538222426282039405250484645434142252729342321195149473144C Toets SRCBron selecteren D Toets DVD/CD uitwerpenE Toets INFOInformatie op het display weergeven F Toets MENUDVD-menu oproepen G Toets ZOOMBeelduitsnede vergroten H Toets PICDisplayhelderheid instellenI Toets Tijdlusweergave J Toets Weergave beëindigen K Toets   BANDGolfgebied/geheugenniveau selecteren L Toets Hoofdmenu oproepen M Toets Weergave starten en onderbrekenN Toets Instellingenmenu oproepen O Toets   /   /   / In menu's navigeren en instellingen veranderenZoekafstemming starten (  /  )Opgeslagen zender oproepen (  /  ) P Toets Oproep accepteren Q Toets Gesprek beëindigen/afwijzen R Toets PHOTO Mapoverzicht van de foto's oproepen S Toets MUSIC Mapoverzicht van de audiobestanden oproepen T Cijfertoetsen 0 - 9 U Toets Willekeurige weergave V Toets Herhaalfunctie W Toets Scanfunctie X Toets VIDEO Mapoverzicht van de  lm oproepen Y Toets   /   Volume instellen Z Toets OKSelectie bevestigen [ Toets Audiobron onderdrukken \ Toets   / Kort indrukken: zender handmatig instellen; titel, hoofdstuk,  lm selecterenLang indrukken: snelle zoekdoorloop ] Toets Equalizer-menu oproepen a Toets Laatste teken van invoer wissen b Toets Bereik voor herhaalfunctie vastleggen c Toets GOTODirecte invoer voor zenderfrequentie, titel, hoofd-stuk,  lm, resp. looptijd oproepend Toets ANGLECamerahoek kiezen (indien op DVD beschikbaar) e Toets SUBTITLEOndertiteltaal kiezen (indien op DVD beschikbaar)f Toets AUDIOWeergavetaal kiezen (wanneer op DVD beschikbaar)g Toets Apparaat in-/uitschakelen 05_Philadelphia845_nl.indd 9705_Philadelphia845_nl.indd   9727.08.14 14:1127.08.14   14:11
98InhoudVeiligheidsinstructies .............................................. 99Gebruikte symbolen ........................................................... 99Verkeersveiligheid ............................................................... 99Algemene veiligheidsinstructies .................................... 99Conformiteitsverklaring .................................................... 99Reinigingsinstructies ............................................... 99Afvoerinstructies ...................................................... 99Leveringsomvang ................................................... 100In bedrijf nemen ..................................................... 100Diefstalbeveiliging .............................................................100In-/uitschakelen ..................................................................100Volume ...................................................................................101Home (Hoofdmenu) ..........................................................101Ontvangstregio instellen ................................................101Radioweergave ....................................................... 101Radioweergave starten ....................................................101Geheugenniveau kiezen .................................................102Zenders instellen ................................................................102Zenders handmatig opslaan ..........................................102Zenders automatisch programmeren (Travelstore) .........................................................................102Zenders kort weergeven .................................................102RDS in-/uitschakelen .........................................................102RDS-tijdsignaal in-/uitschakelen ..................................103Radio-ontvangst optimaliseren ....................................103REG-functie (regionale programma's) in-/uitschakelen ..................................................................103AF-functie (alternatieve frequenties) in-/uitschakelen ..................................................................103Zoekgevoeligheid instellen ............................................103Programmatype selecteren en zoekdoorloop starten .................................................................................... 103Verkeersinformatie ............................................................ 103Navigatie (alleen bij apparaten met navigatie) ... 104Navigatiedata laden ..........................................................104Downloaden van kaartgegevens .................................104Navigatie starten ................................................................104Eerste inbedrijfname ........................................................104Bestemming invoeren ......................................................104Adressen  ...............................................................................104Bijzondere bestemmingen - Points of Interest  .......105Routeopties instellen ........................................................106Kaar tinstellingen ................................................................107Mediaweergave DVD/CD/USB/SDHC/iPod ........... 107Basisinformatie ...................................................................107DVD-/CD-weergave ...........................................................108USB-datadrager .................................................................. 108SDHC-kaar ten ......................................................................108iPod/iPhone via USB .........................................................108DVD  lmweergave .............................................................108Audioweergave van DVD/CD, USB, SDHC of iPod/iPhone .........................................................................109Videoweergave van DVD/CD, USB of SDHC .............110Beeldweergave van DVD/CD, USB of SDHC .............111Bluetooth-bedrijf .................................................... 111Bluetooth-bedrijf starten ................................................112Bluetooth-apparaten koppelen ....................................112Telefoonfunctie ...................................................................112Audioweergave - Bluetooth-Streaming .....................113Audioweergave - Android mobiele telefoon ...........113Bluetooth-instellingen ..................................................... 114Rear Seat Entertainment (RSE) .............................. 114Externe audio-/videobronnen ............................... 115Klankinstellingen ................................................... 115Volumeverdeling (fader/balans) ...................................115Equalizer ................................................................................115Basisinstellingen .................................................... 116Video .......................................................................................116Algemeen .............................................................................116Tijd ...........................................................................................117Klankk leur ............................................................................. 117Taal ..........................................................................................117Bluetooth ..............................................................................117DVD ......................................................................................... 118Volume ...................................................................................118Nuttige informatie .................................................. 118Garantie ................................................................................. 118Service ....................................................................................118Aansluitschema ...................................................... 348Bijlage ...................................................................... 34905_Philadelphia845_nl.indd 9805_Philadelphia845_nl.indd   9827.08.14 14:1127.08.14   14:11
99NEDERLANDSVeiligheidsinstructies | Reinigingsinstructies | AfvoerinstructiesVeiligheidsinstructiesDe autoradio is conform de huidige stand van de tech-niek en erkende veiligheidstechnische voorschriften geproduceerd. Toch kunnen er gevaren ontstaan wan-neer u de veiligheidsinstructies in deze handleiding niet aanhoudt.Deze handleiding moet u vertrouwd maken met de belangrijkste functies. Uitgebreide informatie over de navigatie kunt u vinden op het internet onder www.blaupunkt.com. • Lees deze handleiding zorgvuldig en volledig door, voordat u de autoradio gebruikt. • Bewaar deze handleiding zodanig, dat deze te allen tijde voor alle gebruikers toegankelijk is. • Geef de autoradio altijd samen met deze handlei-ding aan derden door.Houd u tevens de handleidingen van de apparaten aan die in combinatie met deze autoradio worden gebruikt.Gebruikte symbolenIn deze handleiding worden de volgende symbolen ge-bruikt:GEVAAR!Waarschuwt voor persoonlijk letselVOORZICHTIG!Waarschuwt voor beschadiging van de DVD/CD-spelerGEVAAR!Waarschuwt voor hoog volumeHet CE-teken bevestigt dat de EU-richtlijnen zijn aangehouden. 쏅Geeft een handeling aan • Geeft een opsomming aanVerkeersveiligheidHoud de volgende instructies aan m.b.t. de verkeersvei-ligheid: • Gebruik het apparaat zodanig, dat u uw voertuig altijd veilig kunt besturen. Stop bij twijfel op een geschikte plek en bedien uw apparaat terwijl het voertuig stil staat. U bent de bestuurder, gebruik geen toepassingen die u van het verkeer a eiden (afh. van de functionaliteit van het apparaat, bijv. vi-deo's bekijken, bestemming invoeren). • Houd de rijadviezen tijdens de routegeleiding al-leen dan aan, wanneer u daarbij geen verkeers-regels overtreedt! Verkeersborden en voorschriften hebben altijd voorrang boven de  rijadviezen. • Luister altijd met een redelijk volume, om uw ge-hoor te beschermen en om akoestische waarschu-wingssignalen (bijv. politie) te kunnen horen. Tijdens mute-pauzes (bijv. bij het wisselen van audiobron) is het veranderen van het volume niet hoorbaar. Verhoog niet het volume tijdens deze geluidsonder-drukking.Algemene veiligheidsinstructiesHoud de volgende instructie aan, om uzelf tegen letsel te beschermen:U mag het apparaat niet openen of veranderen. In dit apparaat bevindt zich een klasse-1-laser welke letsel aan uw ogen kan veroorzaken.Correct gebruikDeze autoradio is voor inbouw en gebruik in een voer-tuig met 12 V boordspanning ontworpen en moet in een DIN-opening worden ingebouwd. Let op de vermogens-grenzen van het apparaat. Laat reparaties en eventueel de inbouw door een vakman uitvoeren.InbouwinstructiesU mag de autoradio alleen inbouwen, wanneer u erva-ring heeft met de inbouw van autoradio's en bekend bent met het elektrische systeem van het voertuig. Houd daarbij het aansluitschema aan zoals weergegeven ach-ter in deze handleiding.ConformiteitsverklaringHiermee verklaart Blaupunkt Technology GmbH dat het apparaat in overeenstemming is met de vereisten en de andere relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG.De conformiteitsverklaring kunt u op het internet vinden onder www.blaupunkt.com.ReinigingsinstructiesOplos-, reinigings- en schuurmiddelen alsmede cockpit-spray en kunststofonderhoudsmiddelen kunnen sto en bevatten welke het oppervlak van de autoradio aantas-ten.Gebruik voor de reiniging van de autoradio uitsluitend een droge, of licht vochtige doek.AfvoerinstructiesVoer uw afgedankte apparaat niet af met het huis-vuil! Gebruik voor het afvoeren van het oude apparaat, de afstandsbediening en verbruikte batterijen de beschikbare retour- en verzamelsystemen.05_Philadelphia845_nl.indd 9905_Philadelphia845_nl.indd   9927.08.14 14:1127.08.14   14:11
100LeveringsomvangIn de leveringsomvang zijn inbegrepen: • Autoradio • Afstandsbediening (incl. batterij) • TMC tuner (alleen bij apparaten met Europa-navigatie) • microSD-kaart met navigatiedata in microSD-kaart-sleuf (alleen bij apparaten met navigatie) • GPS-antenne • Externe Bluetooth-microfoon • Verkorte handleiding • Set bevestigingsmateriaal • Installatiemateriaal • AansluitkabelIn bedrijf nemenLet opTransportborgschroevenVeri eer dat voor de inbedrijfname van het apparaat de transportborgschroeven aan de bovenkant van het ap-paraat worden verwijderd.Opmerking:Het apparaat beschikt over een geïntegreerde CAN-interface en kan daarmee bij geselecteerde voer-tuigen in de interne datacommunicatie van het voertuig worden opgenomen. Door deze integratie schakelt het display (mits de uitrustingskenmerken in het voertuig zijn voorbereid) bij het inparkeren au-tomatisch naar de parkeermodus. Bij bediening van de airco worden de instellingen op het display van de autoradio weergegeven. De audio-/videobronnen kunnen handig en veilig via de afstandsbediening van het stuur worden bediend. DiefstalbeveiligingDeze autoradio is beveiligd tegen diefstal met een viercij-ferige code (code af-fabriek: 0000).Wanneer de codevraag is geactiveerd, dan moet de code na elke onderbreking van de voeding van de voertuig-accu worden ingevoerd. Opmerking:In het submenu Algemeen van het Instellingen menu kunt u de codevraag activeren/deactiveren en de code wijzigen.Codenummer na spanningsonderbreking invoerenWanneer de invoer van de code noodzakelijk is, wordt een cijferveld voor de invoer van de code weergegeven. 쏅Voer de code in het cijferveld in.  쏅Druk op de knop    , om de invoer te bevestigen.Het apparaat wordt ingeschakeld.Opmerking:Wanneer u een verkeerde code heeft ingevoerd, wordt kort Security code incorrect! weergegeven. Daarna kunt u de code-invoer herhalen.In-/uitschakelenIn-/uitschakelen met de draai-/drukknop 쏅Voor het inschakelen drukt u op de linker draai-/drukknop 5. 쏅Voor het uitschakelen houdt u de linker draai-/druk-knop 5 langer dan 2 seconden ingedrukt.In-/uitschakelen via voertuigcontactWanneer de autoradio is verbonden met het voertuig-contact en het niet met de linker draai-/drukknop 5 is uitgeschakeld, dan wordt het via het contact uit- resp. ingeschakeld.Leveringsomvang | In bedrijf nemen 05_Philadelphia845_nl.indd 10005_Philadelphia845_nl.indd   10027.08.14 14:1127.08.14   14:11
101NEDERLANDSVolumeVolume instellenHet volume kan in stappen van 0 (uit) tot 50 (maximaal) worden ingesteld. 쏅Draai aan de linker draai-/drukknop 5, om het volume te veranderen.Autoradio geluid onderdrukken (mute) 쏅Druk kort op de linker draai-/drukknop 5, om het apparaat te onderdrukken, resp. om het vorige vo-lume weer te activeren.Home (Hoofdmenu)In het hoofdmenu kunt u door op een knop te drukken op het touchscreen de verschillende bronnen en weerga-vesoorten oproepen.  쏅Druk gedurende ca. 2 seconden op de toets SRC 4.- Of - 쏅Druk in de actuele bron op de knop  ……    .Het hoofdmenu wordt weergegeven. Zolang u geen nieuwe audiobron kiest, wordt de laatste actieve audiobron weergegeven.Opmerking:U kunt ook direct uit de actuele bron een andere bron oproepen.  쏅Druk één of tweemaal kort op de toets SRC4 om tussen de bronnen te wisselen. De geselecteerde bron wordt na 2 seconden opge-roepen.Opmerking:De in deze handleiding weergegeven afbeeldingen moeten de toelichtingen ondersteunen en kunnen in detail van uw apparaat afwijken.Ontvangstregio instellenDeze autoradio is gemaakt voor gebruik in verschillende regio's met verschillende frequentiebereiken en zender-technologieën. Af fabriek is de ontvangstregio "Europa" ingesteld. Gebruikt u de autoradio buiten Europa, bijv. in de VS of Azië, dan moet u eventueel eerst een geschikte ontvangstregio instellen. 쏅Druk op de toets SETUP 7.- Of - 쏅Druk in het hoofdmenu op de knop Settings (Instel-ling).Het instellingenmenu wordt weergegeven. 쏅Druk in het onderste deel van het instellingenmenu op de knop General (Algemeen).Achter "Radio region“ Radio regio wordt de actuele instelling weergegeven. 쏅Druk op de knop Radio region Radio regio, om de lijst van beschikbare ontvangstregio's weer te geven. 쏅Blader met [  ] resp. [   ] door de lijst en tik op de gewenste ontvangstregio om deze te selecteren.De lijst verdwijnt, de geselecteerde ontvangstregio is ingesteld. 쏅Druk op de knop  Settings    . Het hoofdmenu wordt weer weergegeven.RadioweergaveRadioweergave starten 쏅Druk op de toets RADIO 1.- Of - 쏅Druk net zo vaak op de toets SRC4 tot de bron Radio is geselecteerd.- Of - 쏅Druk in het hoofdmenu op de knop Radio.Het radiomenu wordt weergegeven.In bedrijf nemen | Radioweergave05_Philadelphia845_nl.indd 10105_Philadelphia845_nl.indd   10127.08.14 14:1127.08.14   14:11
102Geheugenniveau kiezenEr staan verschillende geheugenniveaus en golfgebie-den ter beschikking. Op elk geheugenniveau kunnen maximaal 6 zenders worden geprogrammeerd. 쏅Druk net zo vaak op de knop    tot het gewenste geheugenniveau wordt weergegeven.- Of - 쏅Druk net zo vaak op de toets RADIO 1 totdat het gewenste geheugenniveau wordt weergegeven.Zenders instellenZenders handmatig instellen 쏅Druk één of enkele keren kort op de knop    resp.     om de frequentie stapsgewijs te wijzigen.Zenderfrequentie direct invoerenWanneer u de frequentie van de gewenste zender kent, kunt u deze via het touchscreen direct invoeren. 쏅Druk tijdens radioweergave op de knop   .Een cijferveld voor invoer van de frequentie wordt weergegeven. 쏅Voer de frequentie in van de gewenste zender m.b.v. het cijferveld.  쏅Druk op de knop   .Het radiomenu wordt weergegeven, de zender van de ingevoerde frequentie weergegeven. Zoekafstemming starten  쏅Druk op de knop    resp.     gedurende ca. 2seconden, om de zoekafstemming te starten.- Of - 쏅Draai de rechter draai-/drukknop 6 naar links, resp. rechts, om de zoekafstemming te starten.De eerstvolgende ontvangbare zender wordt inge-steld.Opmerking:Voor de ontvangstregio Europa: in het golfgebied FM worden bij ingeschakelde voorrang voor verkeersin-formatie alleen verkeersinformatiezenders ingesteld. Zenders handmatig opslaan 쏅Kies het gewenste geheugenniveau. 쏅Stel de gewenste zender in. 쏅Druk op de knop   .Het menu voor opslaan wordt weergegeven. Er zijn 6 geheugenposities beschikbaar die als knoppen worden weergegeven.  쏅Druk op de knop, waaronder u de actuele zender wilt opslaan.De zender wordt opgeslagen, het radiomenu wordt weer weergegeven.Zenders automatisch programmeren (Travelstore)Met Travelstore kunt u de 6 sterkste zenders van de regio automatisch zoeken en op de geheugenniveaus FM1, FM2 of FM3 opslaan. 쏅Kies een FM-geheugenniveau. 쏅Druk in het radiomenu op de knop   . 쏅Druk in het optiemenu op de knop Travelstore.De tuner begint met een automatische zoekafstem-ming. Wanneer het opslaan is voltooid, wordt de zen-der op geheugenpositie 1 van het eerder gekozen geheugenniveau weergegeven.Opmerking:Voor de ontvangstregio Europa: bij ingeschakelde voorrang voor verkeersinformatie worden uitslui-tend verkeersinformatiezenders opgeslagen.Zenders kort weergevenMet de scan-functie kunt u alle ontvangbare zenders van het actuele golfgebied enkele seconden kort weergeven. 쏅Druk tijdens radioweergave op de knop   .De scan-zoekdoorloop zoekt in het actuele golfge-bied naar zenders. Elke ontvangbare zender wordt daarbij enkele seconden kort weergegeven. 쏅Door nogmaals op de knop    te drukken wordt de weergegeven zender gekozen en weergegeven.RDS in-/uitschakelenIn de ontvangstregio Europa zenden veel FM-zenders naast hun programma tevens een RDS-signaal (Radio Data System) uit, dat extra functies,  zoals bijv. de weer-gaven van de zendernaam in het display mogelijk maakt. 쏅Druk in het radiomenu op de knop   .Het opties menu wordt weergegeven, achter RDS wordt de actuele instelling weergegeven.  쏅Druk in het optiemenu op de knop RDS, om de in-stelling te veranderen. 쏅Druk op de knop   .Het radiomenu wordt opnieuw weergegeven.Radioweergave 05_Philadelphia845_nl.indd 10205_Philadelphia845_nl.indd   10227.08.14 14:1227.08.14   14:12
103NEDERLANDSRDS-tijdsignaal in-/uitschakelenDe tijd kan met het via RDS verzonden tijdsignaal wor-den gesynchroniseerd. 쏅Druk in het radiomenu op de knop   . 쏅Druk in het optiemenu op de knop RDS CT, om de instelling te wijzigen. 쏅Druk op de knop   .Het radiomenu wordt opnieuw weergegeven.Radio-ontvangst optimaliserenDe HICUT-werking resulteert in een ontvangstverbete-ring bij een slechte radio-ontvangst (alleen in FM-radio-weergave). Wanneer ontvangststoringen aanwezig zijn, wordt automatisch de storing afgezwakt. 쏅Druk in het radiomenu op de knop   . 쏅Druk in het optiemenu op de knop HICUT, om de instelling te wijzigen. 쏅Druk op de knop   .Het radiomenu wordt opnieuw weergegeven.REG-functie (regionale programma's) in-/uitschakelenSommige RDS-zenders verdelen hun programma op bepaalde tijden in regionale programma's met verschil-lende inhoud. Bij ingeschakelde REG-functie schakelt de autoradio alleen naar alternatieve frequenties van de ingestelde zender, wanneer op die zender hetzelfde regi-onale programma wordt uitgezonden. 쏅Druk in het radiomenu op de knop REG, om de REG-functie in- resp. uit te schakelen.De knop REG gaat branden wanneer de REG-functie is ingeschakeld.AF-functie (alternatieve frequenties) in-/uitschakelenWanneer de AF-functie is geactiveerd, dan schakelt de radio automatisch naar de beste ontvangbare frequentie van de ingestelde zender. 쏅Druk in het radiomenu op de knop AF, om de AF-functie in- resp. uit te schakelen.De knop AF gaat branden wanneer de AF-functie is ingeschakeld.Zoekgevoeligheid instellenDe zoekgevoeligheid bepaalt of de automatische zoek-afstemming alleen sterke zenders, of ook zwakkere zen-ders, eventueel met ruis, vindt. 쏅Druk in het radiomenu op de knop Loc, om de ge-voeligheid van de zoekafstemming in te stellen.Wanneer de knop Loc brandt, vindt de zoekdoorloop uitsluitend sterke zenders.Programmatype selecteren en zoekdoorloop startenMet de PTY-functie kunt u een programmatype kiezen en zo gericht naar zenders zoeken, die bijvoorbeeld rock-muziek of sportprogramma's uitzenden. 쏅Druk in het radiomenu op de knop   . 쏅Druk in het optiemenu op de knop PTY List, om de programmatypen weer te geven. 쏅Selecteer met de knop [  ] resp. [   ] het gewens-te programmatype. 쏅Druk op de knop   , om de PTY-zoekdoorloop te starten.Wanneer een zender een programma met het ge-wenste programmatype uitzendt, dan wordt deze zender weergegeven.VerkeersinformatieIn de ontvangstregio Europa kan een FM-zender ver-keersberichten markeren m.b.v. een RDS-signaal. Wan-neer de voorrang voor verkeersberichten is ingeschakeld, wordt een verkeersbericht automatisch doorgegeven, ook wanneer de autoradio op dat moment niet in radio-weergave staat.Opmerking:Het volume wordt voor de duur van het doorgescha-kelde verkeersbericht verhoogd. U kunt het minima-le geluidsvolume voor verkeersberichten instellen.Voorrang voor verkeersberichten in-/uitschakelen 쏅Druk in het radiomenu op de knop TA, om de voor-rang voor verkeersberichten in- resp. uit te schakelen.De knop TA licht op wanneer de voorrang voor ver-keersberichten is ingeschakeld.Minimale volume voor verkeersberichten instellen 쏅Druk in het radiomenu op de knop   . 쏅Druk in het optiesmenu op de knop TA VOL. 쏅Stel het gewenste volume in met de knop    resp.    . 쏅Druk op de knop   . Het radiomenu wordt opnieuw weergegeven, het ingestelde volume is opgeslagen.Radioweergave 05_Philadelphia845_nl.indd 10305_Philadelphia845_nl.indd   10327.08.14 14:1227.08.14   14:12
104Navigatie  (alleen bij apparaten met navigatie)Navigatiedata ladenDe navigatiesoftware en kaarten bevinden zich op een microSD-kaart. Bij apparaten met navigatie wordt het ap-paraat met de microSD-kaart in een microSD-kaartsleuf uitgeleverd. Om de navigatie te kunnen gebruiken, moet de microSD-kaart in de kaartsleuf zijn geplaatst. 쏅Open de afdekking MAP van de kaartsleuf 8. 쏅Schuif de microSD-kaart met de bedrukte zijde naar boven in de schacht, totdat deze borgt. 쏅Sluit de afdekking van de sleuf weer.Downloaden van kaartgegevensOm voor u bij aanschaf van het apparaat de laatste stand van het kaartmateriaal te garanderen, bestaat 30 dagen na de eerste GPS-plaatsbepaling de mogelijkheid via de internetpagina www.naviextras.com eenmalig en koste-loos de meest actuele kaartgegevens op de standaard microSD-kaart te downloaden.Later kunt u hier altijd nieuw kaartmateriaal aanscha en tegen een vergoeding. Belangrijke opmerking:Bij verlies of beschadiging van de microSD-kaart gaat de daaraan gekoppelde navigatielicentie verloren. In dat geval moet de licentie, samen met een nieuwe microSD-kaart opnieuw worden aangeschaft.Navigatie starten 쏅Druk op de toets NAVI 3.- Of - 쏅Druk net zo vaak op toets SRC4 tot de bron Navigation (Navigatie) is geselecteerd.- Of - 쏅Druk in het hoofdmenu op Navigation (Navigatie).Het navigatiemenu wordt weergegeven. Wanneer u de navigatie voor de eerste keer start, wordt de con guratie-assistent weergeven. Eerste inbedrijfnameWanneer u de navigatie voor de eerste keer start, wordt een con guratie-assistent gestart, die de basisinstellin-gen van de navigatie uitvoert.  쏅Stel de taal voor de navigatie in. Dit kan een andere taal zijn dan voor de andere functies van het apparaat.  쏅Bevestig de keuze met   .De eindgebruikerslicentie-overeenkomst wordt weergegeven. 쏅Lees de eindgebruikerslicentie-overeenkomst. Wan-neer u akkoord gaat met de bepalingen, druk dan op   .De con guratie-assistent wordt gestart.  쏅Druk op    om verder te gaan. 쏅Kies een stem voor de gesproken mededelingen van de navigatie. Er zijn verschillende stemmen voor de talen beschikbaar. 쏅Bevestig de keuze met   . 쏅Leg het tijdformaat en de eenheden voor de naviga-tie vast. Druk aansluitend op   .Op het volgende scherm kunt u uw voorkeursroute-instellingen maken.  쏅Wijzig de keuzes eventueel door op de getoonde menu-opties te drukken. 쏅Druk op   , wanneer u de instellingen heeft aan-gepast. 쏅Druk op   , om de con guratie af te sluiten.Het navigatiemenu wordt weergegeven.Bestemming invoerenU heeft verschillende mogelijkheden, bestemmingen in te voeren: via het adres, als bijzondere bestemming uit de database van bijzondere bestemmingen. Bijzondere bestemmingen zijn bijv. bezienswaardigheden, musea, stadions, , tankstations. Adressen  쏅Open het navigatiemenu. 쏅Druk op Destination (Bestemming).Het menu voor bestemmingsinvoer wordt weerge-geven. 쏅Druk op Find Address (Adres zoeken).Navigatie05_Philadelphia845_nl.indd 10405_Philadelphia845_nl.indd   10427.08.14 14:1227.08.14   14:12
105NEDERLANDSHet menu voor adresinvoer wordt weergegeven. 쏅Voer na elkaar het land, de stad en de straat alsmede kruising of huisnummer in. Druk daarvoor op de betre ende opties in het menu voor invoer van het adres. Een menu voor tekstinvoer wordt weergegeven.  쏅Voer het gewenste doel in m.b.v. het toetsenbord.Met elke letter die u invoert wordt de invoer in de invoerregel automatisch aangevuld.  쏅Wanneer de naam van de gewenste bestemming in de adresregel wordt weergegeven, druk dan op de knop   . De geselecteerde bestemming wordt op de kaart weergegeven.. 쏅Druk op Next (Volgende), om de routegeleiding te starten.De berekening van de route begint. Afhankelijk van de afstand tussen start en bestemming kan de route-berekening enige tijd duren. Na afronding van de routeberekening worden de pa-rameters van de route zoals afstand en tijd weerge-geven. Daarnaast wordt het totale routeverloop op de kaart weergegeven. 쏅Druk op Go! (Vertrek!), om de routegeleiding te star-ten.Bijzondere bestemmingen - Points of Interest  쏅Open het navigatiemenu. 쏅Druk op Destination (Bestemming).Het menu voor bestemmingsinvoer wordt weerge-geven. 쏅Druk op Find Places (Plaatsen zoeken).Het bijzondere bestemmingen menu wordt weerge-geven. 쏅U kunt uit één van de vier voorgede nieerde cate-gorieën Petrol station (Tankstation),  Parking (Par-keren),  Restaurant  en  Accommodation  (Accom-modatie)  een bijzondere bestemming selecteren of zelf zoeken.Navigatie05_Philadelphia845_nl.indd 10505_Philadelphia845_nl.indd   10527.08.14 14:1227.08.14   14:12
106Navigatie 쏅Druk bijv. op Petrol Station (Tankstation), om snel een tankstation te vinden. Er wordt een lijst met tankstations in de omgeving van het voertuig weergegeven. De tankstations zijn daarbij gesorteerd naar afstand tot het voertuig. 쏅Kies een tankstation uit de lijst door op een positie in de lijst te drukken. Het tankstation wordt op de kaart weergegeven.  쏅Druk op Next (Volgende). Het routeverloop en de routedata worden weerge-geven.  쏅Druk op Go! (Vertrek!), om de routegeleiding te star-ten.Routeopties instellenIn de routeopties worden voertuigtype, de soort route (snel, kort, dynamisch) alsmede parameters ingesteld die het apparaat nodig heeft om de route volgens uw vereis-ten te berekenen.U stelt deze route-opties in bij de eerste con guratie van de navigatie, maar kunt deze echter voor elke routegelei-ding veranderen.Routeopties voor de routegeleiding aanpassen 쏅Roep het navigatiemenu op. 쏅Druk op de knop   . Het instellingenmenu voor de navigatie wordt weer-gegeven. 쏅Druk op de knop    , om de tweede pagina weer te geven.  쏅Druk op Route Settings (Route-Instellingen). De route-instellingen worden weergegeven. 쏅Wijzig eventueel de instellingen. 쏅Druk net zo vaak op Back (Terug) totdat het naviga-tiemenu weer wordt weergegeven.Routeopties tijdens de routegeleiding veranderen 쏅Druk tijdens een routegeleiding op de knop   .  쏅Druk op Route Settings (Route-Instellingen). De route-instellingen worden weergegeven. 쏅Wijzig eventueel de instellingen. 쏅Druk op Back (Terug). De routegeleiding wordt weer getoond.05_Philadelphia845_nl.indd 10605_Philadelphia845_nl.indd   10627.08.14 14:1227.08.14   14:12
107NEDERLANDSKaartinstellingenMet de kaartinstellingen kunt u de weergavemodus (2D of 3D), de kijkhoek van de kaart, de kleuren alsmede de weergave van gebouwen en oriëntatiepunten op de kaart instellen. Daarnaast kunt u voor categorieën van bijzondere bestemmingen instellen of deze op de kaart moeten worden weergegeven, bijv. garages, cafés, res-taurants. 쏅Roep het navigatiemenu op. 쏅Druk op de knop   . Het instellingenmenu voor de navigatie wordt weer-gegeven. 쏅Druk op de knop    , om de tweede pagina weer te geven.  쏅Druk op Map Settings (Kaartinstellingen). De kaartinstellingen worden weergegeven.  쏅Wijzig eventueel de instellingen. 쏅Druk net zo vaak op Back (Terug) totdat het naviga-tiemenu weer wordt weergegeven.Opmerking:U kunt de kaartinstellingen ook tijdens de routege-leiding veranderen: 쏅Druk tijdens een routegeleiding op de knop   .  쏅Druk op Map Settings (Kaartinstellingen). De kaartinstellingen worden weergegeven. 쏅Wijzig eventueel de instellingen. 쏅Druk op Back (Terug). De routegeleiding wordt weer getoond.Mediaweergave DVD/CD/USB/SDHC/iPod BasisinformatieU kunt met de autoradio Audio-DVD's/CD's (CDDA) en DVD-/CD-R/RW's met audio-, MP3- of WMA-bestanden alsmede MP3- of WMA-bestanden op USB-datadragers en SDHC-kaarten afspelen. Daarnaast kunt u video's en foto's van DVDs/VCDs/CDs, USB-datadragers en SDHC-kaarten op het display laten weergeven. Op een externe monitor (Rear Seat Entertain-ment - RSE) kunnen  lms en foto's van DVDs/VCDs/CDs, USB-datadragers en AV-bron worden weergegeven. De weergave van  lms en foto's is vanwege veiligheids-redenen op de ingebouwde monitor alleen bij stilstaand voertuig en aangetrokken handrem toegestaan. De ka-bel "BRAKE" moet aan de handremaansluiting van het voertuig worden aangesloten (zie aansluitschema achter in deze handleiding). De  lmweergave op een externe monitor is ook tijdens de rit mogelijk. Opmerkingen: • Gebruik voor een optimale werking alleen CD's met het Compact-Disc-logo en DVD's met het DVD-logo. • Blaupunkt kan geen garantie geven voor het opti-maal functioneren van tegen kopiëren beveiligde DVD's/CD's en op de markt leverbare lege DVD's/CD's, USB-datadragers en SD-kaarten.Houdt bij het voorbereiden van een MP3-/WMA-datadra-ger de volgende instructies aan: • Benaming van titels en mappen: max. 32 tekens zon-der de extensie ".mp3" resp. ".wma" (bij meer tekens vermindert het aantal door de autoradio herkenbare titels en mappen) • DVD-/CD-formaten: DVD-/CD-R/RW, Ø: 12 cm • DVD-/CD-bestandsformaten: ISO 9669 Level 1 en 2, joliet • CD-brandsnelheid: max. 16-voudig (aanbevolen) • USB-formaat/-bestandssysteem: Mass Storage De-vice (massageheugen)/FAT32 • SD-kaarten bestandssysteem: FAT32 • Extensie van audiobestanden: – .MP3 voor MP3-bestanden – .WMA voor WMA-bestanden • WMA-bestanden alleen zonder Digital Rights Ma-nagement (DRM) en aangemaakt met Windows Me-dia® Player vanaf versie 8 • MP3-ID3-tags: versie 1 en 2 • Bitrate voor het aanmaken van audiobestanden: – MP3: 32 tot 320 kbps – WMA: 32 tot 192 kbps • Capaciteit van de datadrager: tot 32 GBNavigatie | Mediaweergave DVD/CD/USB/SDHC/iPod05_Philadelphia845_nl.indd 10705_Philadelphia845_nl.indd   10727.08.14 14:1227.08.14   14:12
108DVD-/CD-weergaveDVD/CD plaatsenGevaar voor vernieling van de DVD/CD-speler! Niet ronde contour DVD's/CD's (shape CD's) en DVD's/CD's met een doorsnede van 8 cm (mini-CD's) mo-gen niet worden gebruikt.Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor beschadi-gingen aan de DVD/CD-speler door ongeschikte DVD's/CD's. 쏅Schuif de DVD/CD met de bedrukte zijde naar boven in de DVD/CD-opening ?, totdat een weerstand waarneembaar wordt.De DVD/CD wordt automatisch ingeschoven en de data worden getest. Daarna begint de weergave in DVD/CD- resp. MP3-weergave. Opmerking:Het automatische transport van de DVD/CD mag niet worden gehinderd of geholpen.DVD/CD verwijderen 쏅Druk op de toets   >, om een geplaatste DVD/CD uit te schuiven.Opmerking:Het uitschuiven van de DVD/CD mag niet worden gehinderd of geholpen.USB-datadragerDit apparaat beschikt over drie USB-aansluitingen:  • USB1 is onder de afdekklep in het front van het ap-paraat geïntegreerd. • USB2 en USB RSE zijn als USB-bus op een kabel aan de achterzijde uitgevoerd. Opmerkingen: • Op een USB-datadrager opgeslagen  lms en foto's kunnen alleen via de USB RSE aansluiting op een externe monitor (Rear Seat Entertainment - RSE) worden weergegeven. • De USB RSE aansluiting ondersteunt USB-datadra-ger met een capaciteit van maximaal 32 GB. Het grootste aantal bestanden en mappen bedraagt 1900 bestanden / 450 mappen. USB datadrager aansluiten 쏅Trek de afdekklep 9 aan de linker zijde naar voren, tot dat deze los komt, en klap deze vervolgens naar rechts. 쏅Steek de USB-datadrager in de USB-bus <.Het apparaat schakelt automatisch over naar USB-bedrijf. De data worden ingelezen, de weergave be-gint met het eerste mediabestand dat het apparaat herkend.USB datadrager verwijderen 쏅Schakel de autoradio uit. 쏅Trek de USB-datadrager los.SDHC-kaartenDit apparaat beschikt over een SDHC-kaartsleuf onder de afdekklep op het front van het apparaat.SDHC-kaart insteken 쏅Trek de afdekklep 9 aan de linker zijde naar voren, tot dat deze los komt, en klap deze vervolgens naar rechts. 쏅Schuif de SDHC-kaart met bedrukte zijde naar links (afgevlakte hoek naar boven) en de contacten naar voren in de kaartsleuf ;, totdat deze borgt.Het apparaat schakelt automatisch over naar SDHC-bedrijf. De data worden ingelezen, de weergave be-gint met het eerste mediabestand dat het apparaat herkend.SDHC-kaart verwijderen 쏅Open eventueel de afdekklep 9. 쏅Druk op de SDHC-kaart, tot deze ontgrendeld.  쏅Trek de SDHC-kaart uit de kaartsleuf ;.iPod/iPhone via USBU kunt talrijke iPod®- en iPhone®-modellen via de USB-aansluitingen op de autoradio aansluiten en de audio-weergave via de autoradio besturen.Opmerking:Een lijst met compatibele iPod®- en iPhone®-modellen vindt u achterin deze handleiding. Blaupunkt kan niet de probleemloze werking van an-dere iPod®- en iPhone®-modellen garanderen. Gebruik een geschikte adapterkabel, om uw iPod® of uw iPhone® met de USB-aansluiting van de autoradio te ver-binden. 쏅Steek de USB-stekker van de adapterkabel in de USB-bus < onder de afdekklep 9.Het apparaat schakelt automatisch over naar USB-bedrijf. De data worden ingelezen, de weergave begint met het eerste mediabestand op de iPod®/iPhone® dat het apparaat herkent.DVD  lmweergaveDe autoradio kan video-DVD's en VCD's afspelen. Na het plaatsen van de DVD start volautomatisch de weergave. Het DVD-menu wordt weergegeven. U kunt in het DVD-menu navigeren door de betre ende knoppen in het DVD-menu op het touchscreen aan te raken. Nadat u de  lm via het menu van de DVD heeft gestart, wordt de  lm weergegeven. Het weergavemenu voor DVD's wordt onderdrukt. Mediaweergave DVD/CD/USB/SDHC/iPod05_Philadelphia845_nl.indd 10805_Philadelphia845_nl.indd   10827.08.14 14:1227.08.14   14:12
109NEDERLANDS 쏅Druk eenmaal kort op het touchscreen, om het weer-gavemenu weer te tonen.Het weergavemenu wordt weergegeven.[    ]  Tweede pagina van het menu laten weerge-ven.[  ]  Weergave beëindigen, DVD-menu oproe-pen.[  ]  Vorige hoofdstuk selecteren.[  ]  Weergave onderbreken en weer hervatten.[  ]  Volgende hoofdstuk selecteren.[  ]  Snelle zoekdoorloop achteruit.[  ]  Snelle zoekdoorloop vooruit.[  ]  Equalizer laten weergeven.Opmerking:U kunt ook door te draaien aan de rechter draai-/drukknop 6 een hoofdstuk selecteren en door te drukken de weergave onderbreken, resp. hervatten.  쏅Druk op    , om de tweede pagina van het weerga-vemenu weer te geven.De tweede pagina van het weergavemenu wordt weergegeven.[    ]  Eerste pagina laten weergeven.[  ]  Weergavetaal kiezen (alleen wanneer door de DVD ondersteund).[  ]  Ondertitel weergeven (alleen indien onder-steund door de DVD).[  ]  Herhaalfunctie voor hoofdstuk of bereik A-B in-/uitschakelen.[  ]  Bereik voor herhaalfunctie vastleggen.[  ]  Camerahoek (Angle) omschakelen (alleen indien ondersteund door de DVD).[  ]  Toetsenveld voor directe keuze van titels, hoofdstukken, resp. looptijd oproepen.Audioweergave van DVD/CD, USB, SDHC of iPod/iPhoneDe principes van de audioweergave (MP3/WMA) van datadragers resp. iPod®/iPhone® zijn voor alle bronnen identiek. 쏅Kies via het hoofdmenu of met de toets SRC4 de gewenste bron.Wanneer de weergave met beeld- of videodata start,  쏅druk dan op knop   , om naar de audioweergave om te schakelen.De mappen van de datadrager, welke audiobestan-den bevatten, worden weergegeven. [    ]  Ga naar eerstvolgende bovenliggende map.[  ]  Invoermarkering verschuiven. [  ]  Invoermarkering verschuiven. [  ]  Geselecteerde map openen resp. titel star-ten. - Of -De naam van de map resp. de titel aanraken. De map wordt geopend, resp. de titel wordt gestart.[  ]  Weergave hervatten alleen iPod®/iPhone®[  ]  Toetsenbord laten weergeven, om het nummer van de gewenste titel direct in te voeren.[  ]  Map-/bestandslijst verlaten. [  ]  Equalizer laten weergeven.Opmerking:U kunt ook door te draaien aan de rechter draai-/drukknop 6 de invoermarkering verschuiven en door kort te drukken de geselecteerde map openen resp. titel starten. Druk om naar het bovengelegen niveau te gaan gedurende ca. 2 seconden op de rechter draai-/drukknop 6. Mediaweergave DVD/CD/USB/SDHC/iPod05_Philadelphia845_nl.indd 10905_Philadelphia845_nl.indd   10927.08.14 14:1227.08.14   14:12
110Wanneer u een titel heeft gestart, wordt het weergave-menu weergegeven.[    ]  Mapweergave tonen.[  ]  Kort indrukken: titelselectie. Lang indrukken: snelle zoekdoorloop.[  /   ]  Weergave onderbreken en weer hervatten.[  ]  Kort indrukken: titelselectie. Lang indrukken: snelle zoekdoorloop.Opmerking:U kunt ook door te draaien aan de rechter draai-/drukknop 6 een titel selecteren en door te drukken de weergave onderbreken, resp. hervatten. Audioweergave van DVD/CD, USB of SDHC:[  ]  Herhaalfunctie REPEAT starten en weer be-eindigen.De REPEAT-modus schakelt elke keer wan-neer op de knop    wordt gedrukt.Weergave REPEAT-modusActuele titel herhalenActuele map herhalenNormale weergave[  ]  Willekeurige weergave MIX starten en weer beëindigen.Wanneer de MIX-functie is ingeschakeld, wordt de knop    geaccentueerd weer-gegeven.De MIX-modus is afhankelijk van de geko-zen herhaalfunctie REPEAT.Weergave REPEAT-modusMIX-modusGeen willekeurige weergave Titels van de actuele mappen in willekeurige volgorde weergevenTitels van de datadragers in willekeurige volgorde weergevenAudioweergave van iPod®/iPhone®:[  ]  Herhaalfunctie REPEAT starten en weer be-eindigen.De REPEAT-modus schakelt elke keer wan-neer op de knop    wordt gedrukt.Weergave REPEAT-modusActuele titel herhalenActuele selectie herhalen[  ]  Willekeurige weergave MIX starten en weer beëindigen.De MIX-modus schakelt elke keer wanneer op de knop    wordt gedrukt.Weergave MIX-modusTitels van de actuele keuze mixenTitels van het actuele album mixenOpmerking:De willekeurige weergave van de titels is af-hankelijk van het gebruikte iPod®-/iPhone®-model. [  ]  Toetsenbord laten weergeven, om het nummer van de gewenste titel direct in te voeren.Videoweergave van DVD/CD, USB of SDHC 쏅Kies via het hoofdmenu of met de toets SRC4 de gewenste bron.Wanneer de weergave met audio- of fotobestanden start,  쏅druk dan op de knop   , om over te schakelen naar de videoweergave.De mappen van de datadrager, welke  lms bevatten, worden weergegeven. Opmerking:Map en titel worden gekozen en gestart, zoals om-schreven onder audioweergave.Mediaweergave DVD/CD/USB/SDHC/iPod05_Philadelphia845_nl.indd 11005_Philadelphia845_nl.indd   11027.08.14 14:1227.08.14   14:12
111NEDERLANDSWanneer u een  lm heeft uitgekozen, wordt de weergave gestart. Tijdens de  lmweergave wordt het weergaveme-nu niet weergegeven.  쏅Druk eenmaal kort op het touchscreen, om het weer-gavemenu weer te tonen.Het weergavemenu wordt weergegeven.[    ]  Tweede pagina van het menu laten weerge-ven.[  ]  Weergave beëindigen, naar mapweergave gaan.[  ]  Vorige  lm selecteren.[  ]  Weergave onderbreken en weer hervatten.[  ]  Volgende  lm selecteren.[  ]  Snelle zoekdoorloop achteruit.[  ]  Snelle zoekdoorloop vooruit.[  ]  Equalizer laten weergeven.Opmerking:U kunt ook door te draaien aan de rechter draai-/drukknop 6 een  lm selecteren en door te drukken de weergave onderbreken, resp. hervatten. Tweede pagina van het weergavemenu.[    ]  Eerste pagina laten weergeven.[  ]  Weergave beëindigen, naar mapweergave gaan.[  ]  Weergavetaal kiezen (alleen wanneer deze functie door de  lm wordt ondersteund).[  ]  Ondertitel weergeven (alleen wanneer deze functie door de  lm wordt ondersteund).[  ]  Herhaalfunctie voor  lm of map in-/uitscha-kelen.[  ]  Willekeurige weergave in-/uitschakelen.[  ]  Toetsenveld voor directe keuze van  lm, resp. duur oproepen.Opmerking:U kunt op een iPod®/iPhone® opgeslagen videobe-standen via dit apparaat afspelen. Daarvoor moet de iPod®/das iPhone® met een speciale in de accessoi-rehandel verkrijgbare kabel (USB - A/V) op het appa-raat worden aangesloten.Beeldweergave van DVD/CD, USB of SDHC 쏅Kies via het hoofdmenu of met de toets SRC4 de gewenste bron.Wanneer de weergave met audio- of  lmbestanden start,  쏅druk dan op de knop   , om naar de beeldweer-gave om te schakelen.De mappen van de datadragers, welke beelden be-vatten, worden weergegeven. Opmerking:Mappen en foto's worden gekozen en gestart, zoals is omschreven onder audioweergave.Bluetooth-bedrijfU kunt via de Bluetooth®-functie mobiele telefoons en mediaweergave-apparaten koppelen met de autoradio. Wanneer u een mobiele telefoon koppelt met de auto-radio, kunt u telefoongesprekken voeren met de inge-bouwde handsfree functie. U kunt gebruik maken van de lijsten met gekozen nummers en het telefoonboek van de gekoppelde mobiele telefoon.Wanneer het verbonden Bluetooth®-apparaat de func-ties A2DP en AVRCP ondersteunt, dan kunt u de muziek via de autoradio weergeven en de weergave regelen. Bij een oproep wordt de muziekweergave onderbroken en na het gesprek weer hervat. Wanneer een mobiele telefoon via Bluetooth® is gekop-peld en tijdens de weergave van een andere bron een oproep binnenkomt, dan wordt de bronweergave onder-broken en het oproepmenu getoond.Mediaweergave DVD/CD/USB/SDHC/iPod | Bluetooth-bedrijf05_Philadelphia845_nl.indd 11105_Philadelphia845_nl.indd   11127.08.14 14:1227.08.14   14:12
112Bluetooth-bedrijf starten 쏅Druk op de toets PHONE 2.- Of - 쏅Druk net zo vaak op de toets SRC4 tot de bron Bluetooth is geselecteerd.- Of - 쏅Druk in het hoofdmenu op de knop Bluetooth.Het Bluetooth®-menu wordt weergegeven. Deze bevat de lijst van bekende Bluetooth®-apparaat. Andere audiobronnen worden uitgeschakeld.[    ]  Invoermarkering verschuiven. [  ]  Invoermarkering verschuiven. [  ]  Verbinding met gemarkeerde apparaat be-eindigen.[  ]  Gemarkeerd apparaat uit de lijst verwijde-ren.[  ]  Opties-menu weergeven. 쏅Druk op de naam van het Bluetooth®-apparaat waar-mee u een verbinding wilt opbouwen.Wanneer het apparaat zich binnen de reikwijdte be-vindt, wordt de verbinding gerealiseerd en wordt het menu voor het apparaat weergegeven.Opmerking:U kunt ook door draaien aan de rechter draai-/druk-knop 6 de invoermarkering verschuiven en door kort drukken een verbinding met het geselecteerde apparaat opbouwen. Druk om naar het bovengele-gen niveau te gaan gedurende ca. 2 seconden op de rechter draai-/drukknop 6. Bluetooth-apparaten koppelenWanneer u een apparaat voor de eerste keer met de au-toradio wilt koppelen, handel dan als volgt: 쏅Zorg er voor dat Bluetooth® op de autoradio en op uw Bluetooth®-apparaat zijn geactiveerd. 쏅Voer in het optiemenu van het Bluetooth®-bedrijf een pairing code in  (zie Bluetooth®-instellingen). 쏅Zoek op uw Bluetooth®-apparaat naar nieuwe appa-raten/verbindingen.  쏅De autoradio verschijnt als "BP 845" in de lijst van Bluetooth®-apparaten. 쏅Realiseer de verbinding, eventueel moet u eerst de eerder op de autoradio vastgelegde pairing code invoeren.De verbinding wordt gerealiseerd en het menu voor het gekoppelde apparaat wordt weergegeven.Opmerking:Wanneer een telefoon met de autoradio is verbon-den, dan wordt in alle audio-/videobronnen aan de rechter bovenrand van het display het Bluetooth®-symbool   weergegeven.TelefoonfunctieWanneer een telefoon via Bluetooth® met de autoradio is verbonden, dan wordt het volgende menu weergege-ven.[    ]  Ga naar eerstvolgende hogere niveau.[  ]  Invoermarkering verschuiven. [  ]  Invoermarkering verschuiven. [  ]  Verbinding met actueel apparaat beëindi-gen.[  ]  Toetsenbord laten weergeven om een tele-foonnummer direct in te voeren[  ]  Opties-menu weergeven. 쏅Kies via de oproepenlijst of het telefoonboek een contact / nummer uit en druk er op. De verbinding wordt opgebouwd.Opmerking:U kunt ook door te draaien aan de rechter draai-/drukknop 6 de invoermarkering verschuiven en door kort te drukken de geselecteerde invoer be-vestigen. Druk om naar het bovengelegen niveau te gaan gedurende ca. 2 seconden op de rechter draai-/drukknop 6.Bluetooth-bedrijf05_Philadelphia845_nl.indd 11205_Philadelphia845_nl.indd   11227.08.14 14:1227.08.14   14:12
113NEDERLANDSWanneer een oproep binnenkomt, wordt het oproep-menu weergegeven.[    ]  Oproep accepteren.[  ]  Oproep niet aannemen.Wanneer tijdens een gesprek een tweede oproep bin-nenkomt, dan heeft u de volgende mogelijkheden: 쏅Druk op de knop   , om het actieve gesprek te onderbreken en het inkomende gesprek aan te ne-men.  쏅Druk op de knop   , om tussen de beide ge-sprekken heen en weer te schakelen. Opmerking:Deze functie moet op uw telefoon geactiveerd zijn.Audioweergave - Bluetooth-StreamingWanneer een audio-streaming apparaat via Bluetooth® met de autoradio is verbonden, dan kunt u muziek via de autoradio weergeven en de weergave regelen. 쏅Druk in het Bluetooth®-menu op de knop   , om naar de audioweergave te schakelen.[    ]  Kort indrukken: titelselectie. Lang indrukken: snelle zoekdoorloop.[  /   ]  Weergave onderbreken en weer hervatten.[  ]  Kort indrukken: titelselectie. Lang indrukken: snelle zoekdoorloop.[  ]  Verbinding met actueel apparaat beëindi-gen.[  ]  Opties-menu weergeven.Bluetooth-bedrijfOpmerking:U kunt ook door te draaien aan de rechter draai-/drukknop 6 een titel selecteren en door te drukken de weergave onderbreken, resp. hervatten. Audioweergave - Android mobiele telefoonMet de "Android Music Player" app van Blaupunkt kunt u op een Android mobiele telefoon opgeslagen muziekbe-standen met behulp van ID3-Tag-informatie in bepaalde categorieën onderverdelen. Zo kunt u muziektitels snel en handig via verschillende categorieën selecteren en weergeven. Daarvoor moet de app op de Android mo-biele telefoon zijn geïnstalleerd. De "Android Music Player" app kunt u downloaden op www.blaupunkt.com. Opmerking:De audioweergave via de "Android Music Player" app is uitsluitend beschikbaar voor Android mobiele tele-foons met besturingssysteem Android 2.3 en hoger. Daarnaast moet de mobiele telefoon de Bluetooth®-pro elen SPP (Serial Port Pro le) en A2DP (Advanced Audio Distribution Pro le) ondersteunen. 쏅Druk in het Bluetooth®-menu op de knop    , om naar de Android-audioweergave te schakelen.[    ]  Categorielijsten laten weergeven.[  ]  Kort indrukken: titelselectie. Lang indrukken: snelle zoekdoorloop.[  /   ]  Weergave onderbreken en weer hervatten.[  ]  Kort indrukken: titelselectie. Lang indrukken: snelle zoekdoorloop.[  ]  Herhaalfunctie in-/uitschakelen.[  ]  Willekeurige weergave in-/uitschakelen.Opmerking:U kunt ook door te draaien aan de rechter draai-/drukknop 6 een titel selecteren en door te drukken de weergave onderbreken, resp. hervatten. 05_Philadelphia845_nl.indd 11305_Philadelphia845_nl.indd   11327.08.14 14:1227.08.14   14:12
114Bluetooth-instellingenIn het optiemenu voor Bluetooth® kunt u de basisinstel-lingen voor Bluetooth®-bedrijf vastleggen. 쏅Druk in het Bluetooth®-menu op de knop   . Het opties menu wordt weergegeven.Bluetooth – U kunt hier Bluetooth® in- resp. uitscha-kelen.Auto connect – Wanneer "Auto connect" is ingescha-keld, verbindt het apparaat zich automatisch met be-kende Bluetooth®-apparaten, zodra deze binnen de reikwijdte zijn.Auto answer – Wanneer "Auto answer" is geacti-veerd, worden inkomende telefoongesprekken au-tomatisch geaccepteerd.Pairing code – Vele Bluetooth®-apparaten vragen voor het maken van de verbinding de Pairing code af. Deze kunt u hier vastleggen.Phone book sync – Voor toegang tot het telefoon-boek van een verbonden telefoon, moet u eerst via deze menu-optie synchroniseren.Auto sync – Wanneer "Auto sync" is geactiveerd, dan wordt de synchronisatie van het telefoonboek automatisch uitgevoerd zodra de telefoon met het apparaat is verbonden.Bluetooth-bedrijf | Rear Seat EntertainmentRear Seat Entertainment (RSE)Dit apparaat beschikt over uitgangen voor aansluiting van twee externe monitoren en audio-uitgangen voor achterin het voertuig.Op de externe monitoren kan een ander programma op het apparaat worden weergegeven, zo is het mogelijk tijdens op een externe monitor foto's en  lms te bekijken. De audioweergave voor de RSE vindt plaats via de bus-sen Rear Out R en Rear Out L. Deze bussen moeten met geschikte stekkerbussen worden verbonden, zodat pas-sagiers achterin hun audioprogramma via koptelefoons kunnen beluisteren.RSE via externe monitoren starten: 쏅Roep het hoofdmenu op. 쏅Druk op de knop  .Het RSE hoofdmenu wordt weergegeven. De volgende bronnen zijn voor de externe monito-ren selecteerbaar: USB RSE, Disc, AV-IN 1 en AV-IN 2.Opmerking:Alleen de USB RSE aansluiting op de achterzijde van het apparaat ondersteunt de externe monitoren. 쏅Kies de bron, die op de externe monitoren weerge-geven moet worden. De geselecteerde bron wordt op het display van het apparaat en op de externe monitor weergegeven.  쏅Druk op de knop   , om weer terug te keren naar de bron voor de voorste zone terug te keren.- Of - 쏅Druk op knop   , om het RSE hoofdmenu voor de achterste zone op te roepen.Opmerking:Wanneer u voor de ingebouwde monitor een andere bron kiest, dan wordt de actuele bron op de externe monitor verder weergegeven.  쏅Om de RSE te deactiveren, schakelt u terug naar het RSE hoofdmenu en drukt u op de knop Rear o . 05_Philadelphia845_nl.indd 11405_Philadelphia845_nl.indd   11427.08.14 14:1227.08.14   14:12
115NEDERLANDSExterne audio-/videobronnen | Klankinstellingen  Externe audio-/videobronnenDit apparaat beschikt over twee externe AV-ingangen voor audio en videoweergave:  • AV-IN 1 is onder de afdekklep in het front van het ap-paraat geïntegreerd. • AV-IN 2 is als cinch-bus op een kabel aan de achter-kant van het apparaat uitgevoerd. U kunt bij de in-bouw van het apparaat de installatielocatie van de aansluiting bepalen.  Gevaar! Verhoogd letselgevaar door stekker.In geval van een ongeval kan de uitstekende stekker in de Front-AV-IN-bus letsel veroorzaken. Het gebruik van rechte stekkers of adapters leidt tot een ver-hoogd risicoletsel. 쏅Start het AV-IN-bedrijf AV-IN 1 resp. AV-IN 2 via het hoofdmenu of met de toets SRC4.In het display wordt de audio- resp. videoweergave van de gekozen AV-bron weergegeven. KlankinstellingenVolumeverdeling (fader/balans)U kunt de volumeverdeling in het voertuig voor alle bronnen instellen. 쏅Druk in de actuele bron resp. in het hoofdmenu op de knop   .Het equalizer-menu wordt weergegeven. 쏅Druk op de knop  .Het menu voor fader en balans wordt weergegeven. 쏅Stel fader en balans met     /     resp.     /     in. 쏅Druk aansluitend op  Equalizer    . De instelling wordt opgeslagen, het menu van de ac-tuele bron resp. het actuele hoofdmenu wordt weer weergegeven.EqualizerU kunt de equalizer voor alle bronnen instellen. 쏅Druk in de actuele bron resp. in het hoofdmenu op de knop   .Het equalizer-menu wordt weergegeven. 쏅Kies met     resp.     een vooringestelde equalizer.- Of - 쏅Stel met    resp.     het niveau voor Bass, Mid en Treble alsmede de frequentie van de  lters LPF, MPF en HPF naar uw wens in. 쏅Druk aansluitend op  Equalizer    . De instelling wordt opgeslagen, het menu van de ac-tuele bron resp. het actuele hoofdmenu wordt weer weergegeven.Opmerking:Met de knop [   ] kunnen de standaard waarden van de gekozen equalizer-voorinstellingen worden hersteld. 05_Philadelphia845_nl.indd 11505_Philadelphia845_nl.indd   11527.08.14 14:1227.08.14   14:12
116BasisinstellingenIn het Instellingenmenu kunt u de basisinstellingen van de verschillende functies van het apparaat aan uw eisen aanpassen. 쏅Druk op de toets SETUP 7.- Of - 쏅Druk in het hoofdmenu op de knop Settings (Instel-ling).Het instellingen menu wordt weergegeven, het sub-menu General (Algemeen) is geactiveerd. 쏅Roep met de knoppen in het onderste deel van het instellingenmenu de submenu's op.VideoDe volgende instellingen zijn mogelijk:Aspect ratio – Beeldformaat instellenVideo input – Kleursysteem van de externe video-ingang instellenRear view camera – Achteruitrijcamera instellen (indien een achteruitrijcamera is aangesloten)AV-IN 2 mode – Wanneer u een achteruitrijcamera met audiosignaal op de AV-IN 2 ingang van het apparaat aan-sluit, dan kunt u het camerageluidssignaal via de luid-spreker van de autoradio laten weergeven. Stel daarvoor "Camera" in. Parking – Wanneer "Parking" is ingeschakeld, dan scha-kelt het display van het apparaat bij het inparkeren in de parkeermodus.Backcar mode – Selecteer welke parkeerhulpen (par-keerradar of achteruitrijcamera) op het scherm weerge-geven moeten worden. Parking volume – Hier kunt u het volume van de actieve audiobron instellen tijdens het inparkeren.DivX registration code – Weergave van de DivX®-registratiecodesAlgemeenDe volgende instellingen zijn mogelijk:Radio region – Ontvangstregio voor radio-ontvangst kiezen.Background light o  – Wanneer deze waarde is inge-steld, wordt het display van de radio steeds na 10, resp 20seconden zonder gebruik volledig uitgeschakeld.Dimmer mode – Displayhelderheid tussen dag- en nachtmodus omschakelen.Dimmer – Displayhelderheid voor overdag (Day) resp. 's nachts (Night) instellen.VarioColour – Hier kunt u de verlichtingskleur van de toetsen instellen. Beep – Bevestigingstoon in-/uitschakelenIR remote control – Hier kunt u kiezen, of met de af-standsbediening de bron op het display van het appa-raat (Front zone) of de bron op de externe monitor (Rear zone) aangestuurd moet worden. Wallpaper – Achtergrondafbeelding voor de menu's kiezen. Er zijn verschillende motieven beschikbaar in het apparaat. U kunt ook eigen afbeeldingen kiezen, welke u op de microSD-kaart heeft opgeslagen.  Calibration – Hier kunt u het touchscreen kalibreren.SWC – Hier kunt u de toetsen van een aangesloten stuur-afstandsbediening con gureren.Theft protection – Codevraag activeren/deactiveren. Wanneer de codevraag is geactiveerd, moet elke keer dat het apparaat van de boordspanning wordt gescheiden (bijv. bij demontage van de accu bij reparaties) de code van vier posities worden ingevoerd.Basisinstellingen05_Philadelphia845_nl.indd 11605_Philadelphia845_nl.indd   11627.08.14 14:1227.08.14   14:12
117NEDERLANDSBasisinstellingenSecurity code – U kunt de code wijzigen. Om de code te wijzigen, moet u de viercijferige code invoeren. Af-fabriek is de code ingesteld op 0000. Load factory – Reset alle gepersonaliseerde instellingen. Behalve de persoonlijk gekozen anti-diefstalcodes. Software version – Weergave van de actuele software-versie.TijdDe volgende instellingen zijn mogelijk:Date – Datum instellenClock mode – Selectie tussen 12- en 24-uurs modusTime – Tijd instellenKlankkleurDe volgende instellingen zijn mogelijk:Subwoofer – Subwoofer in-/uitschakelenSubwoofer  lter – Voer de instellingen in overeenkom-stig de gebruikte subwoofer  (instelling: 80/120/160 Hz). Dynamic bass boost – Dynamische bas in-/uitschakelenAutomatic volume (GALA) – Snelheidsafhankelijke vo-lumeversterking in-/uitschakelenTaalDe volgende instellingen zijn mogelijk:On screen display – Taal voor de gebruikersinterface van het apparaat.DVD audio – De audio-weergave van DVD's wordt in de hier ingestelde taal gestart.DVD subtitle – De ondertitels van DVD's worden in de hier ingestelde taal weergegeven.Disc menu – Het DVD-menu wordt in de hier ingestelde taal weergegeven.BluetoothDe volgende instellingen zijn mogelijk:Bluetooth – Hier kunt u Bluetooth® in- resp. uitschakelenAuto connect – Wanneer "Auto connect" is ingeschakeld, verbindt het apparaat zich automatisch met bekende Bluetooth®-apparaten, zodra deze binnen de reikwijdte zijn.Auto answer – Telefoongesprekken van verbonden tele-foons worden automatisch aangenomen, wanneer "Auto answer" is ingeschakeld.Microphone – Kies welke microfoon voor de hands free functie via Bluetooth® gebruikt moet worden.Pairing code – Vele Bluetooth®-apparaten vragen voor het maken van de verbinding de Pairing code af. Deze kunt u hier vastleggen.BT keyboard – Hier kunt u de toetsenbordindeling voor het zoeken in het telefoonboek instellen.05_Philadelphia845_nl.indd 11705_Philadelphia845_nl.indd   11727.08.14 14:1227.08.14   14:12
118Basisinstellingen | Nuttige informatieDVDDe volgende instellingen zijn mogelijk:Set password – Leg een password vast, wanneer u ge-bruikt wilt maken van de jeugdbeveiligingsfuncties. Rating level – Hier kunt u de leeftijdsvrijgave van DVD's vastleggen. Wanneer u "Adult" instelt, kunnen alle  lms worden weergegeven. Wanneer u een wachtwoord heeft ingesteld, kunt u de leeftijdsvrijgave alleen met pass-word wijzigen.VolumeIn het volumemenu kunt u het volume voor alle audio-bronnen instellen.Nuttige informatieGarantieVoor onze producten die binnen de Europese Unie ge-kocht zijn, bieden wij een fabrieksgarantie. Voor bui-ten de EU gekochte apparaten gelden de garantiebe-palingen van de betre ende  vertegenwoordigingen in die landen. De garantiebepalingen kunt u onder www.blaupunkt.com opvragen. ServiceMocht u ooit gebruik moeten maken van een reparatie-service, dan vindt u onder www.blaupunkt.com informa-tie over servicepartners in uw land.Technische wijzigingen voorbehouden!05_Philadelphia845_nl.indd 11805_Philadelphia845_nl.indd   11827.08.14 14:1227.08.14   14:12
119SVENSKAKnappar och reglage på apparaten1 Knapp RADIO Starta radiolägeI radioläget: Val av våglängdsområde/minnesnivå2 Knapp PHONE Starta Bluetooth-lägeI telefonläget: Öppna menyn för den senaste källen-heten3 Knapp NAVI Öppna navigeringI navigeringskörning: Öppna meny för aktiv källen-het4 Knapp SRC Kort tryckning: Val av källenhetLång tryckning: Öppna huvudmenyn5 Vänster vred/tryckknappKort tryckning: Slå på apparatenUnder drift: Dämpa ljudet på ljudkällan (Mute)Lång tryckning: Stäng av apparatenVrida: Ställ in volym6 Höger vred/tryckknappVridning: Navigera i menyer/listor och ändra inställ-ningar; starta stationssökning; välja spår, kapitel,  lmKort tryckning: Öppna markerade menyposter och bekräfta inställningar; starta och avbryta uppspel-ningLång tryckning: Gå till nästa, högre menynivå7 Knapp SETUP Öppna/stäng inställningsmenyn8  MicroSD-kortläsare för navigeringsdata Åtkomst endast när luckan är öppen9 Skyddslucka:  Främre AV-IN-uttag (källenhet AV-IN 1) Åtkomst endast när luckan är öppen; SD-kortläsareÅtkomst endast när luckan är öppen<  Främre USB-uttag (källenhet USB 1) Åtkomst endast när luckan är öppen = Reset-knappÅterställ apparatens ursprungliga fabriksinställning-ar. Varning! Alla personliga inställningar går förlorade!> Knapp   (Eject) Mata ut DVD/CD-skiva? DVD/CD-läsare@ PekskärmA  Infraröd mottagare för  ärrkontrollenB Mikrofon125346789151718 13141610121106_Philadelphia845_sw.indd 11906_Philadelphia845_sw.indd   11927.08.14 14:1227.08.14   14:12
120Knappar och reglage –  ärrkontroll30323336373538222426282039405250484645434142252729342321195149473144C Knapp SRCVal av källenhet D Knapp Mata ut DVD/CD-skivaE Knapp INFOVisa information på skärmen F Knapp MENUÖppna DVD-menyn G Knapp ZOOMFörstora bilddetalj H Knapp PICInställning av teckenfönstrets ljusnivåI Knapp Slow motion-uppspelning J Knapp Avsluta uppspelning K Knapp   BANDVälj våglängdsområde/minnesnivå L Knapp Öppna huvudmenyn M Knapp Starta och avbryt återuppspelningN Knapp Öppna inställningsmenyn O Knapp   /   /   / Navigera i menyer och ändra inställningarStarta stationssökning (  /  )Kalla fram en sparad station (  /  ) P Knapp Acceptera samtal Q Knapp Avsluta/avvisa inkommande samtal R Knapp PHOTO Öppna mappöversikt för bilder S Knapp MUSIC Öppna mappöversikt för ljud ler T Si erknappar 0 - 9 U Knapp Slumpvis spelning V Knapp Återuppspelningsfunktion W Knapp Presentation (Scan) X Knapp VIDEO Öppna mappöversikt för  lmer Y Knapp   /   Ställa in volym Z Knapp OKBekräfta val [ Knapp Dämpa ljudet på ljudkälla \ Knapp   / Kort tryckning: Ställ in en station manuellt; välj spår, kapitel och  lmLång tryckning: Snabbsökning ] Knapp Öppna equalizermenyn a Knapp Radera det senast inmatade tecknet b Knapp Bestäm område för återuppspelningsfunktion c Knapp GOTOÖppna direktinmatning för kanalfrekvens, spår, kapi-tel,  lm resp. speltidd Knapp ANGLEVäl kameravinkel (om det är möjligt på DVD-skivan) e Knapp SUBTITLEVälj språk för textning (om det är möjligt på DVD-skivan)f Knapp AUDIOVälj spelningsspråk (om det är möjligt på DVD-skivan)g Knapp Slå på/av apparaten 06_Philadelphia845_sw.indd 12006_Philadelphia845_sw.indd   12027.08.14 14:1227.08.14   14:12
121SVENSKAInnehållSäkerhetsanvisningar ............................................ 122Symboler som används ...................................................122Tra ksäkerhet ......................................................................122Allmänna säkerhetsanvisningar ...................................122Konformitetsdeklaration ................................................. 122Rengöringsanvisningar.......................................... 122Anvisningar om avfallshantering .......................... 122Levererade komponenter ...................................... 123Idrifttagning ........................................................... 123Stöldskydd ............................................................................123Till-/frånkoppling ...............................................................123Volym......................................................................................124Huvudmeny .........................................................................124Ställa in mottagningsregion ..........................................124Radioläge ................................................................ 124Starta radioläge ..................................................................124Välj minnesnivå ...................................................................125Ställa in stationer................................................................125Spara en station manuellt ...............................................125Spara stationer automatiskt (Travelstore) .................125Presentera stationer ..........................................................125Aktivera/avaktivera RDS ..................................................125Aktivera/avaktivera RDS-tidssignal..............................126Optimera radiomottagningen ......................................126Aktivera/avaktivera REG-funktion (regionalprogram) .............................................................126Aktivera/avaktivera AF-funktion (alternativfrekvenser) .......................................................126Ställa in sökkänslighet......................................................126Välja programtyp och starta sökning .........................126Tra kradio .............................................................................126Navigering (endast på apparater med navigering) ................. 127Ladda navigeringsdata ....................................................127Nedladdning av kartdata ................................................127Starta navigering................................................................127Första användningen ........................................................127Ange destination................................................................127Adress  ....................................................................................127Intressant platser - Points of Interest  .........................128Ställa in alternativ för rutt ...............................................129Kar tinställningar .................................................................130Mediauppspelning DVD/CD/USB/SDHC/iPod  ..... 130Grundläggande information..........................................130DVD/CD-läge ....................................................................... 131USB-minne ............................................................................131SDHC-kort .............................................................................131iPod/iPhone via USB .........................................................131Spela upp DVD- lm...........................................................131Spela upp ljud från DVD/CD, USB, SDHC eller iPod/iPhone .........................................................................132Spela upp video från DVD/CD, USB eller SDHC.......133Visa bilder från DVD/CD, USB eller SDHC ..................134Bluetooth-läge ........................................................ 134Starta Bluetooth-läge .......................................................134Ansluta Bluetooth-apparat .............................................135Telefonsamtal ...................................................................... 135Audiouppspelning - Bluetooth-streaming ...............136Audiouppspelning - Android-mobiltelefon .............136Bluetooth-inställningar ....................................................136Rear Seat Entertainment (RSE) .............................. 137Externa ljud-/videokällor ....................................... 137Klangbildsinställningar ......................................... 138Volymbalans (Fader/Balance) ........................................138Equalizer ................................................................................138Grundinställningar ................................................. 138Video .......................................................................................138General (allmänt) ...............................................................139Time ........................................................................................139Audio ...................................................................................... 139Language (språk) ...............................................................140Bluetooth ..............................................................................140DVD ......................................................................................... 140Volym......................................................................................140Viktig information .................................................. 140Garanti ...................................................................................140Service ....................................................................................140Kopplingsschema  .................................................. 348Bilaga ....................................................................... 34906_Philadelphia845_sw.indd 12106_Philadelphia845_sw.indd   12127.08.14 14:1227.08.14   14:12
122Säkerhetsanvisningar | Rengöringsanvisningar | Anvisning om avfallshanteringSäkerhetsanvisningarBilradion har tillverkats enligt den senaste tekniken och enligt gällande säkerhetstekniska regler. Trots det kan fa-ror uppstå om du inte tar hänsyn till säkerhetsanvisning-arna i denna bruksanvisning.Denna bruksanvisning ska hjälpa dig att komma igång med de viktigaste funktionerna. Utförlig information om navigering hittar du på www.blaupunkt.com. • Läs noga igenom hela denna anvisning innan du an-vänder bilradion. • Förvara bruksanvisningen på en plats där den alltid är tillgänglig för alla användare. • Lämna aldrig bilradion till någon utan att även bifoga bruksanvisningen.Följ också bruksanvisningarna tillhörande andra appara-ter som du använder tillsammans med bilradion.Symboler som användsI denna bruksanvisning används följande symboler:VARNING!Varning för skadorVARNING!Varning för skador på DVD/CD-läsarenVARNING!Varning för hög volymCE-märkningen visar att EU:s riktlinjer har följts. 쏅Kännetecknar en åtgärd • Kännetecknar en uppräkningTra ksäkerhetObservera följande anvisningar om tra ksäkerheten: • Använd apparaten så att du alltid kan styra for-donet på ett säkert sätt. Om du är tveksam, stanna på en lämplig plats och använd apparaten när bilen står stilla. Om du sitter vid ratten får du inte använda funktioner som kan avleda din uppmärksamhet från tra ken (beroende på de funktioner som  nns på ap-paraten, t.ex. titta på  lmer eller ange destination). • Se till att du inte bryter mot tra kreglerna när du följer körrekommendationerna vid navigering! Vägmärken och tra kregler går alltid före körrekom-mendationer. • Lyssna alltid med måttlig ljudvolym för att skydda din hörsel och för att kunna höra akustiska varnings-signaler (t.ex. polissirener). Vid ljudavstängnings-pauser (t.ex. vid byte av ljudkälla) är förändringen av volymen inte hörbar. Höj inte volymen under dessa perioder.Allmänna säkerhetsanvisningarFölj nedanstående anvisningar för att skydda dig själv mot skador:Apparaten får inte ändras eller öppnas. Apparaten innehåller en klass 1-laser som kan skada dina ögon.Avsedd användningBilradion är gjord för att monteras och användas i en bil med 12 V nätspänning och måste monteras in i en DIN-hållare. Observera apparatens e ektbegränsningar. Låt en fackman utföra reparationer och vid behov även monteringen.MonteringsanvisningarDu kan montera in bilradion själv, men endast om du har erfarenhet av att montera bilradioapparater och är väl förtrogen inom området fordonsel. Följ kopplingssche-mat i slutet av bruksanvisningen.KonformitetsdeklarationHärmed försäkrar Blaupunkt Technology GmbH att ap-paraten är utformad i överensstämmelse med grundläg-gande krav och övriga relevanta föreskrifter i direktivet 1999/5/EG.Konformitetsdeklarationen hittar du på www.blaupunkt.com.RengöringsanvisningarLösnings-, rengörings- och skurmedel liksom vinylglans och plastrengöringsmedel kan innehålla medel som ska-dar bilradions yta.Använd bara en torr eller lätt fuktad trasa för att rengöra bilradion.Anvisningar om avfallshanteringKasta inte uttjänta apparater i hushållssoporna! Lämna in den uttjänta apparaten,  ärrkontrollen och batterier till återvinningscentralen.06_Philadelphia845_sw.indd 12206_Philadelphia845_sw.indd   12227.08.14 14:1227.08.14   14:12
123SVENSKALevererade komponenterFöljande komponenter ingår vid leverans: • Bilradio • Fjärrkontroll (inkl. batteri) • TMC-mottagare (endast på apparater med Europa-navigering) • MicroSD-kort med navigeringsdata i microSD-kort-hållare (endast på apparater med navigering) • GPS-antenn • Extern Bluetooth-mikrofon • Kortfattad bruksanvisning • Småkomponenter • Installationsmaterial • AnslutningskabelIdrifttagningVarningTransportsäkringsskruvarFörsäkra dig om att transportsäkringsskruvarna på ovan-sidan tagits bort innan apparaten tas i drift.Observera!Apparaten har ett integrerat CAN-gränssnitt och kan integreras i fordonets interna datakommunika-tion hos utvalda fordon. Tack vare denna integration kopplar displayen (om fordonet är förberett för det-ta) automatiskt om till parkeringsläge vid parkering. Vid manövrering av klimatanläggningen visas inställ-ningarna på bilradions display. Audio-/videokällorna kan manövreras bekvämt och säkert via ratt ärrkon-trollen. StöldskyddDenna bilradio är stöldskyddad med en fyrsi rig  kod (kodnummer från fabriken: 0000).Har kodfrågan aktiverats måste kodnumret anges efter varje avbrott i strömförsörjningen från fordonsbatteriet. Observera!I undermenyn General (allmänt) i inställningsmenyn kan du aktivera/avaktivera kodfrågan och ändra kod-numret.Lägga in kodnummer efter strömavbrottOm det krävs kodnummer visas ett si erfält för inmat-ning av numret. 쏅Ange kodnumret i si erfältet.  쏅Tryck på knappen     för att bekräfta uppgiften.Apparaten kopplas till.Observera!Har du angett ett felaktigt kodnummer visas kort Security code incorrect!. Därefter kan du upprepa kodinmatningen.Till-/frånkopplingSlå på/stäng av bilstereon med vredet/tryckknappen 쏅Tryck på vänster vred/tryckknapp 5 för att slå på anläggningen. 쏅Håll vänster vred/tryckknapp 5 intryckt i mer än 2sekunder för att stänga av.Slå på/stäng av via tändningslåsetOm anläggningen är ansluten till tändningslåset och den inte har stängts av med vänstra vredet/tryckknappen 5, stängs den av/slås på med tändningen.Levererade komponenter | Idrifttagning06_Philadelphia845_sw.indd 12306_Philadelphia845_sw.indd   12327.08.14 14:1227.08.14   14:12
124VolymStälla in volymVolymen kan ställas i steg mellan 0 (från) och 50 (max). 쏅Vrid på vänstra vredet/tryckknappen 5 för att ändra volymen.Dämpa ljudet på bilradion (Mute) 쏅Tryck kort på vänstra vredet/tryckknappen 5 för att dämpa ljudet på anläggningen eller för att aktivera föregående volym igen.HuvudmenyI huvudmenyn trycker du på pekskärmens knappar för att öppna och aktivera olika källenheter och driftlägen.  쏅Tryck på knappen SRC 4 i cirka 2 sekunder.- eller - 쏅Tryck på knappen  ……     i den aktuella källen-heten.Huvudmenyn visas. Om ingen ny ljudkälla har valts visas den senast ak-tiva ljudkällan.Observera!Du kan också öppna en annan källenhet direkt från den aktuella källenheten.  쏅Tryck kort en eller  era gånger på knappen SRC4 för att växla mellan källenheterna. Den valda källan öppnas efter cirka 2 sekunder.ObserveraBilderna i denna bruksanvisning är exempel, och vissa detaljer kan skilja sig från hur apparaten ser ut i verkligheten.Ställa in mottagningsregionBilradion är konstruerad för användning i olika regioner med olika frekvensområden och stationsteknologier. Vid leverans är mottagningsområdet "Europa" inställt. Ska du använda bilradion utanför Europa, t.ex. i USA eller Asien, måste du först ställa in det aktuella mottagningsområ-det. 쏅Tryck på knappen SETUP 7.- eller - 쏅Tryck på knappen Settings (inställningar) i huvud-menyn.Inställningsmenyn visas. 쏅Tryck på knappen General (allmänt) nedtill i inställ-ningsmenyn.Den aktuella inställningen visas under "Radio region". 쏅Tryck på knappen Radio region för att visa listan över tillgängliga mottagningsregioner. 쏅Bläddra med [  ] resp. [   ] genom listan och tryck på önskad mottagningsregion för att välja den. 쏅Välj önskat mottagningsområde genom att dubbel-klicka på det.Det valda mottagningsområdet ställs in och listan döljs. 쏅Tryck på knappen  Settings    . Huvudmenyn visas åter.RadiolägeStarta radioläge 쏅Tryck på knappen RADIO 1.- eller - 쏅Tryck på knappen SRC4 upprepade gånger tills källenheten Radio väljs.- eller - 쏅Tryck på knappen Radio i huvudmenyn.Radiomenyn visas.Idrifttagning | Radioläge06_Philadelphia845_sw.indd 12406_Philadelphia845_sw.indd   12427.08.14 14:1227.08.14   14:12
125SVENSKAVälj minnesnivåDet  nns  era olika minnesnivåer och våglängdsområ-den. Upp till sex stationer kan sparas på varje minnesnivå. 쏅Tryck på knappen     era gånger tills den önskade minnesnivån visas.- eller - 쏅Tryck på knappen RADIO 1 upprepade gånger tills den önskade minnesnivån visas.Ställa in stationerStälla in en station manuellt 쏅Tryck kort på knappen    eller     en eller  era gånger för att ändra frekvensen stegvis.Ange stationsfrekvens direktOm du vet frekvensen för en station kan du ange den di-rekt via pekskärmen. 쏅Tryck på knappen    i radioläget.Si erknappar för frekvensinmatning visas. 쏅Ange frekvensen för den önskade stationen med sif-ferknapparna.  쏅Tryck på knappen   .Radiomenyn visas och den angivna stationen spelas. Starta stationssökning  쏅Tryck på knappen    eller     i ca 2 sekunder för att starta stationssökningen.- eller - 쏅Vrid höger vred/tryckknapp 6 åt höger eller vänster för att starta stationssökning.Närmaste station inom mottagningsområdet väljs.Observera:För mottagningsregion Europa: i FM-våglängdsom-rådet ställs endast tra kradiostationer in om före-träde för tra kradio är aktiverat. Spara en station manuellt 쏅Välj önskad minnesnivå. 쏅Ställ in önskad station. 쏅Tryck på knappen   .Menyn för att spara visas. Det  nns 6 minnesplatser som visas som skärmknappar.  쏅Tryck på den knapp där du vill spara den aktuella stationen.Stationen sparas och radiomenyn visas igen.Spara stationer automatiskt (Travelstore)Med Travelstore kan du automatiskt söka efter de sex starkaste FM-stationerna i regionen och spara dem i min-nesnivå FM1, FM2 eller FM3. 쏅Välj en FM-minnesnivå. 쏅Tryck på knappen    i radioläget. 쏅Tryck på knappen Travelstore i menyn för alternativ.Radiomottagaren startar en automatisk stationssök-ning. När stationerna har sparats, spelas stationen på minnesplats 1 på den tidigare valda minnesnivån.Observera:För mottagningsregion Europa: om företräde för tra kradio är aktiverat sparas endast tra kradiosta-tioner.Presentera stationerMed Scan-funktionen kan du låta radion i följd söka upp och under några sekunder spela alla stationer inom våg-längdsområdet. 쏅Tryck på knappen    i radioläget.Sökningen efter stationer utförs i aktuellt våglängds-område. Varje station som kan tas emot spelas då några sekunder. 쏅Tryck igen på knappen    för att välja och återge den redan spelade stationen.Aktivera/avaktivera RDSI mottagningsregionen Europa skickar  era FM-stationer förutom sitt program ut en RDS-signal (Radio Data Sys-tem), vilket möjliggör extrafunktioner som t.ex. visning av stationens namn. 쏅Tryck på knappen    i radioläget.Menyn för alternativ visas. Bakom RDS visas den ak-tuella inställningen.  쏅Tryck på knappen RDS i menyn för alternativ för att ändra inställningen. 쏅Tryck på knappen   .Radiomenyn visas igen.Radioläge06_Philadelphia845_sw.indd 12506_Philadelphia845_sw.indd   12527.08.14 14:1227.08.14   14:12
126Aktivera/avaktivera RDS-tidssignalTiden kan synkroniseras med de tidsdata som överförs via RDS. 쏅Tryck på knappen    i radioläget. 쏅Tryck på knappen RDS CT i menyn för alternativ för att ändra inställningen. 쏅Tryck på knappen   .Radiomenyn visas igen.Optimera radiomottagningenHICUT-funktionen förbättrar mottagningen vid dålig radiomottagning (endast i FM-radioläge). Vid mottag-ningsstörningar minskas bruset automatiskt. 쏅Tryck på knappen    i radioläget. 쏅Tryck på knappen HICUT i menyn för alternativ för att ändra inställningen. 쏅Tryck på knappen   .Radiomenyn visas igen.Aktivera/avaktivera REG-funktion (regionalprogram)Vissa RDS-stationer delar upp sina sändningar i regio-nalprogram med olika innehåll under vissa tider. När REG-funktionen har aktiverats växlar bilradion endast till de alternativfrekvenser för inställd station som sänder samma regionalprogram. 쏅Tryck på knappen REG i radiomenyn för att aktivera/avaktivera REG-funktionen.Knappen  REG lyser om REG-funktionen har aktive-rats.Aktivera/avaktivera AF-funktion (alternativfrekvenser)Om AF-funktionen har aktiverats kopplas bilradion auto-matiskt till den bästa frekvensen för den inställda statio-nen. 쏅Tryck på knappen AF i radiomenyn för att aktivera/avaktivera AF-funktionen.Knappen AF lyser om AF-funktionen har aktiverats.Ställa in sökkänslighetKänsligheten vid stationssökningen avgör om den auto-matiska sökningen endast ska ta med starka stationer eller även svagare sändare, som eventuellt kan ha stör-ningar. 쏅Tryck på knappen Loc i radiomenyn för att ställa in känslighet för stationssökning.Om knappen Loc lyser hittas endast starka stationer vid sökningen.Välja programtyp och starta sökningMed PTY-funktionen kan du välja en programtyp och på så vis söka radiostation enligt inriktning, som att de t.ex sänder rockmusik eller sportsändningar. 쏅Tryck på knappen    i radioläget. 쏅Tryck på knappen PTY List i menyn för alternativ för att visa programtyp. 쏅Välj önskad programtyp med knappen [  ]  resp. [   ]. 쏅Tryck på knappen    för att starta PTY- sökningen.Hittas en station som sänder den önskade program-typen så spelas denna station.Tra kradioI mottagningsregionen Europa kan en FM-station marke-ra tra kmeddelanden med en RDS-signal. Om företräde för tra kmeddelanden är inställt släpps ett tra kmedde-lande igenom automatiskt, även om bilradion för tillfället inte be nner sig i radioläge.Observera:Volymen ökar under tiden som tra kmeddelandet läses upp. Du kan ställa in min-volym för tra kmed-delanden.Aktivera/avaktivera företräde för tra kmeddelanden 쏅Tryck på knappen TA i radiomenyn för att aktivera/avaktivera företräde för tra kmeddelanden.Knappen TA lyser när företräde för tra kmeddelan-den är aktiverat.Ställa in min-volym för tra kmeddelanden 쏅Tryck på knappen    i radioläget. 쏅Tryck på knappen TA VOL i menyn för alternativ. 쏅Ställ in önskad volym med knappen    eller    . 쏅Tryck på knappen   . Radiomenyn visas igen och den inställda volymen sparas.Radioläge06_Philadelphia845_sw.indd 12606_Philadelphia845_sw.indd   12627.08.14 14:1227.08.14   14:12
127SVENSKANavigering (endast på apparater med navigering)Ladda navigeringsdataNavigeringsprogramvaran och kartdata ligger på ett microSD-kort. Apparater med navigering levereras med microSD-kortet i en microSD-korthållare. För att kunna använda navigeringen måste microSD-kortet sättas in i korthållaren. 쏅Öppna luckan MAP till kartfacket 8. 쏅Sätt in microSD-kortet med den tryckta sidan uppåt i hållaren tills det hakar fast. 쏅Stäng luckan till hållaren.Nedladdning av kartdataFör att säkerställa att du får allra senaste kartdata vid köpet av apparaten kan du inom 30 dagar efter den första GPS-användningen gå in på webbplatsen www.naviextras.com och kostnadsfritt ladda ner aktuella kartdata till microSD-kortet av standardtyp (erbjudandet gäller endast vid ett tillfälle).Vid senare tillfällen kan du alltid köpa nytt kartmaterial. Observera:Om microSD-kortet tappas eller skadas upphör den tillhörande licensen för navigationskartorna. I såda-na fall måste du köpa en ny licens tillsammans med ett nytt microSD-kort.Starta navigering 쏅Tryck på knappen NAVI 3.- eller - 쏅Tryck på knappen SRC4 upprepade gånger tills källenheten Navigation väljs.- eller - 쏅Tryck på knappen Navigation i huvudmenyn.Navigeringsmenyn visas. Första gången som navige-ring startas visas en installationsguide. Första användningenNär navigering startas första gången visas en installa-tionsguide för grundinställningar.  쏅Ställ in språk för navigering. Det kan vara ett annat språk än det som används för funktioner i apparaten.  쏅Bekräfta ditt val med   .Slutanvändaravtalet visas. 쏅Läs igenom slutanvändaravtalet. Om du accepterar villkoren trycker du på   .Kon gurationsguiden startas.  쏅Tryck på    för att fortsätta.  쏅Välj en röst för navigeringens syntetiska tal. Det  nns  era olika röster för respektive språk. 쏅Bekräfta ditt val med   . 쏅Bestäm tidsformat och enheter för navigeringen. Tryck sedan på   .På nästa skärm kan du göra egna ruttinställningar.  쏅Om du vill ändra en inställning trycker du på respek-tive menypost. 쏅Tryck på   , om du vill anpassa inställningarna. 쏅Tryck på   , för att avsluta kon gurationen.Navigeringsmenyn visas.Ange destinationDet  nns  era sätt att ange destination: Via adress el-ler som intressant plats ur databasen över intressanta platser. Intressanta platser är t.ex. sevärdheter, museer, idrottsarenor eller bensinmackar. Adress  쏅Öppna navigeringsmenyn. 쏅Tryck på Destination.Menyn för destinationsangivelse visas. 쏅Tryck på Find Address (Sök adress).Navigering06_Philadelphia845_sw.indd 12706_Philadelphia845_sw.indd   12727.08.14 14:1227.08.14   14:12
128Menyn för adressinmatning visas. 쏅Ange land, stad, korsning eller husnummer efter var-andra. Tryck på respektive menypost för att mata in adress. En meny för textinmatning visas.  쏅Skriv in destinationen med tangentbordet.För varje bokstav som matas in kompletteras inmat-ningen automatiskt med en föreslagen destination.  쏅När den önskade destinationen visas i adressfältet trycker du på knappen   . Den valda destinationen visas på kartan.. 쏅Tryck på Next (Nästa) för att starta navigeringen.Beräkningen av rutten börjar. Beroende på avståndet mellan start och destination kan beräkningen av rut-ten ta en stund. När beräkningen av rutten är klar visas parametrarna för rutten såsom avstånd och tid. Dessutom visas hela rutten på kartan. 쏅Tryck på Go! (Gå!) för att starta navigeringen.Intressant platser - Points of Interest  쏅Öppna navigeringsmenyn. 쏅Tryck på Destination.Menyn för destinationsangivelse visas. 쏅Tryck på Find Places (Sök platser).Menyn för intressanta platser visas. 쏅Du kan antingen välja en intressant plats ur de fyra förde nierade kategorierna Petrol Station (Bensin-station),  Parking  (Parkeringar),  Restaurant  (Res-tauranger) och Accomodation (Logi) eller starta en egen sökning. 쏅Tryck t.ex. på Petrol Station (Bensinstation) för att snabbt hitta en bensinstation. Navigering06_Philadelphia845_sw.indd 12806_Philadelphia845_sw.indd   12827.08.14 14:1227.08.14   14:12
129SVENSKAEn lista med bensinstationer i närheten visas. Bensin-stationerna sorteras efter närhet. 쏅Tryck på ett av alternativen i listan för att välja ben-sinstation. Bensinstationen visas på kartan.  쏅Tryck på Next (Nästa). Rutten och information om den visas.  쏅Tryck på Go! (Gå!) för att starta navigeringen.Ställa in alternativ för ruttMed alternativ för rutt kan du ställa in biltyp, ruttyp (snabb, kort, dynamisk) och andra parametrar som ap-paraten behöver för att beräkna rutten.Ruttalternativen som ställs in vid den första navigeringen kan ändras vid senare navigeringar.Anpassa alternativ för rutt före navigeringen 쏅Öppna navigeringsmenyn. 쏅Tryck på knappen   .Inställningsmenyn för navigering visas. 쏅Tryck på knappen     för att visa nästa sida.  쏅Tryck på Route Settings (Ruttinställningar). Ruttinställningarna visas. 쏅Ändra inställningarna vid behov. 쏅Tryck på Back (Tillbaka)  era gånger tills navigerings-menyn visas.Ändra alternativ för rutt under pågående navigering 쏅Tryck på knappen    under pågående navigering.  쏅Tryck på Route Settings (Ruttinställningar). Ruttinställningarna visas. 쏅Ändra inställningarna vid behov. 쏅Tryck på Back (Tillbaka). Navigeringen visas igen.Navigering06_Philadelphia845_sw.indd 12906_Philadelphia845_sw.indd   12927.08.14 14:1227.08.14   14:12
130KartinställningarMed kartinställningarna kan du ställa in projektion (2D eller 3D), synvinkel på kartan, färger samt visning av byggnader eller landmärken. Dessutom kan du ställa in vilka intressanta platser som ska visas på kartan, t.ex. verkstäder, kaféer och restauranger. 쏅Öppna navigeringsmenyn. 쏅Tryck på knappen   .Inställningsmenyn för navigering visas. 쏅Tryck på knappen     för att visa nästa sida.  쏅Tryck på Map Settings (Kartinställningar). Kartinställningarna visas.  쏅Ändra inställningarna vid behov. 쏅Tryck på Back (Tillbaka)  era gånger tills navigerings-menyn visas.Observera:Kartinställningarna kan även ändras under pågå-ende navigering: 쏅Tryck på knappen    under pågående navigering.  쏅Tryck på Map Settings (Kartinställningar). Kartinställningarna visas. 쏅Ändra inställningarna vid behov. 쏅Tryck på Back (Tillbaka). Navigeringen visas igen.Mediauppspelning DVD/CD/USB/SDHC/iPod Grundläggande informationMed bilradion kan du spela audio-DVD/CD-skivor (CDDA) och DVD-/CD-R/RW-skivor med ljud-, MP3- eller WMA- ler samt MP3- eller WMA- ler på USB-minnen och SDHC-kort. Dessutom kan du visa  lmer och bilder från DVD/VCD/CD, USB-datamedia och SDHC-kort på displayen. På en extern monitor (Rear Seat Entertainment - RSE) kan du visa  lmer och bilder från DVD/VCD/CD, USB-minnen och AV-källor. Av säkerhetsskäl är det endast tillåtet att spela upp  lmer och foton på den inbyggda skärmen när bilen står stilla och handbromsen är åtdragen. Kabeln "BRAKE" måste anslutas till bilens handbromsanslutning (se kopplings-schemat i slutet av bruksanvisningen). På en extern bild-skärm kan man spela upp  lm även under körning. Observera: • Använd endast CD-skivor med Compact-Disc-logo typ och DVD-skivor med DVD-logotyp för bästa möjliga funktion. • Blaupunkt kan inte garantera en perfekt funktion för kopieringsskyddade DVD/CD-skivor eller för alla de inspelningsbara DVD-/CD-skivor, USB-min-nen och SD-kort som  nns på marknaden.Ta hänsyn till följande uppgifter vid förberedelse av ett MP3-/WMA-datamedium: • Spårets och mappens namn: max 32 tecken förutom  ltilläggen ".mp3" eller ".wma" (vid  era tecken mins-kar antalet spår och mappar som bilradion accepte-rar) • DVD/CD-format: DVD-/CD-R/RW, Ø: 12 cm • DVD/CD-dataformat: ISO 9669 nivå 1 och 2, Joliet • CD-brännhastighet: max 16 ggr (rekommenderas) • USB-format/- lsystem: Mass Storage Device (mass-lagring)/FAT32 • SD-kort- lsystem: FAT32 • Ljud ländelser: – .MP3 för MP3- ler – .WMA för WMA- ler •WMA- ler endast utan Digital Rights Management (DRM) och som skapats med Windows Media® Player från version 8 • MP3-ID3-taggar: version 1 och 2 • Bithastighet för återgivning av ljud ler: – MP3: 32 till 320 kbps – WMA: 32 till 192 kbps • Enhetens kapacitet: upp till 32 GBNavigering | Mediauppspelning DVD/CD/USB/SDHC/iPod06_Philadelphia845_sw.indd 13006_Philadelphia845_sw.indd   13027.08.14 14:1227.08.14   14:12
131SVENSKADVD/CD-lägeLägga i en DVD/CDRisk för skada på DVD/CD-läsaren! DVD/CD-skivor med kontur och DVD/CD-skivor som är 8 cm i diameter (mini-DVD/CD-skivor) får inte användas.Vi frånsäger oss allt ansvar för skador på DVD/CD-läsaren som uppkommer genom inmatning av olämpliga skivor. 쏅Lägg in DVD/CD-skivan med den tryckta sidan uppåt och skjut in den i DVD/CD-hållaren ? tills du känner ett motstånd.DVD/CD-skivan dras automatiskt in i läsaren och dess data kontrolleras. Därefter börjar uppspelningen i DVD/CD- eller MP3-läge. Observera:Den automatiska laddningen av DVD/CD-skivan får inte hindras eller påskyndas.Ta ut DVD/CD-skiva 쏅Tryck på knappen   > för att mata ut en DVD/CD-skiva som lagts i.Observera:Hindra inte utmatningen av DVD/CD-skivan och för-sök inte heller skynda på den.USB-minneApparaten har tre USB-anslutningar:  • USB1 sitter under luckan på apparatens framsida. • USB2 och USB RSE består av en USB-kontakt på en kabel på apparatens baksida. Observera! • Filmer och bilder som sparats på ett USB-minne kan endast visas via USB RSE-anslutningen på en extern monitor (Rear Seat Entertainment - RSE). • USB RSE-anslutningen stöder USB-minnet med en kapacitet på max 32 GB. Största möjliga antal  ler och mappar är 1900  ler/450 mappar. Ansluta USB-minne 쏅Skjut skyddsluckan 9 på vänster sida framåt tills den släpper och fäll den sedan åt höger. 쏅Sätt in USB-minnet i USB-uttaget <.Apparaten kopplar automatiskt om till USB-läge. Data läses in och uppspelningen startar med den första media len som apparaten känner igen.Ta bort USB-minne 쏅Stäng av bilstereon. 쏅Dra ut USB-mediet.SDHC-kortApparaten har en SDHC-korthållare under luckan på framsidan.Sätta in SDHC-kort 쏅Skjut skyddsluckan 9 på vänster sida framåt tills den släpper och fäll den sedan åt höger. 쏅Skjut in SDHC-kortet med den tryckta sidan åt vän-ster (avfasade hörnet uppåt) i korthållaren ; tills det snäpper fast.Apparaten kopplar automatiskt om till SDHC-läge. Data läses in och uppspelningen startar med den första media len som apparaten känner igen.Ta ut SDHC-kort 쏅Öppna luckan 9. 쏅Tryck på SDHC-kortet tills spärren lossas.  쏅Dra ut SDHC-kortet ur korthållaren ;.iPod/iPhone via USBDu kan ansluta många olika iPod®- och iPhone®-modeller till bilstereon via USB-anslutningarna och styra uppspel-ningen från bilstereon.Observera:I slutet av bruksanvisningen  nns en lista med kom-patibla iPod®- och iPhone®-modeller. Blaupunkt kan inte garantera att andra iPod®- och iPhone®-modeller fungerar korrekt. Använd en lämplig adapterkabel för att ansluta din iPod® eller iPhone® till bilstereons USB-anslutning. 쏅Stick in adapterkabelns USB-kontakt i USB-uttaget< under skyddsluckan 9.Apparaten kopplar automatiskt om till USB-läge. Data läses in och uppspelningen startar med den första media len på iPod®/iPhone® som apparaten känner igen.Spela upp DVD- lmBilradion kan spela DVD- lmer och video-CD-skivor. Uppspelningen startar automatiskt när man lägger in en DVD-skiva. DVD-menyn visas. Använd knapparna på pekskärmen för att navigera i DVD-menyn. När  lmen startats via DVD-menyn visas  lmen. Uppspel-ningsmenyn för DVD döljs. Mediauppspelning DVD/CD/USB/SDHC/iPod06_Philadelphia845_sw.indd 13106_Philadelphia845_sw.indd   13127.08.14 14:1227.08.14   14:12
132 쏅Tryck kort en gång på pekskärmen för att visa upp-spelningsmenyn.Uppspelningsmenyn visas.[    ]  Visa menyns andra sida.[  ] Avsluta uppspelningen och öppna DVD-menyn.[  ]  Välj föregående kapitel.[  ]  Avbryt uppspelningen och fortsätt igen.[  ]  Välj nästa kapitel.[  ]  Snabbsökning bakåt.[  ] Snabbsökning framåt.[  ]  Visa equalizern.Observera!Du kan också välja ett kapitel genom att vrida hö-ger vred/tryckknapp 6 och avbryta eller återuppta uppspelningen genom att trycka på knappen.  쏅Tryck på    för att visa uppspelningsmenyns andra sida.Uppspelningsmenyns andra sida visas.[    ]  Visa första sidan.[  ]  Välj spelningsspråk (endast om DVD-skivan stödjer det).[  ]  Visa textning (endast om DVD-skivan stöd-jer det).[  ]  Aktivera/avaktivera återuppspelningsfunk-tion för kapitel eller område A-B.[  ]  Bestäm område för återuppspelningsfunk-tion.[  ]  Byt kameravinkel (Angle) (endast om DVD-skivan stödjer det).[  ]  Öppna knapprad för direktval av spår, kapi-tel och speltid. Spela upp ljud från DVD/CD, USB, SDHC eller iPod/iPhonePrincipen för att spela upp ljud (MP3/WMA) från datame-dia och iPod®/iPhone® är identisk för alla källenheter. 쏅Välj önskad källenhet via huvudmenyn eller med knappen SRC4.Om uppspelning av bild-eller video ler startar,  쏅tryck på knappen    för att växla till ljuduppspel-ning.Datamediets mapp som innehåller ljud ler visas. [    ]  Gå till nästa mappnivå.[  ]  Flytta markeringen. [  ]  Flytta markeringen. [  ]  Öppna den valda mappen och starta ett spår. - eller -Berör namnet på mappen eller spåret. Mappen öppnas/spåret startas.[  ]  Fortsätt uppspelning endast iPod®/iPhone®[  ]  Visa si erknapparna för att mata in numret på önskat spår.[  ]  Stäng mappen/ llistan. [  ]  Visa equalizern.Observera!Du kan också  ytta valmarkören genom att vrida på höger vred/tryckknapp 6. Med en kort tryckning på knappen öppnar du sedan den valda katalogen eller startar uppspelningen av spåret. Tryck på hö-ger vred/tryckknapp 6 i cirka 2 sekunder för att gå uppåt en katalognivå. Mediauppspelning DVD/CD/USB/SDHC/iPod06_Philadelphia845_sw.indd 13206_Philadelphia845_sw.indd   13227.08.14 14:1227.08.14   14:12
133SVENSKANär du startat ett spår visas uppspelningsmenyn.[    ]  Visa mappvyn.[  ]  Kort tryckning: Val av spår. Lång tryckning: Snabbsökning.[  /   ]  Avbryt uppspelningen och fortsätt igen.[  ]  Kort tryckning: Val av spår. Lång tryckning: Snabbsökning.Observera!Du kan också välja ett spår genom att vrida höger vred/tryckknapp 6 och avbryta eller återuppta upp-spelningen genom att trycka på knappen. Ljuduppspelning från DVD/CD, USB eller SDHC:[  ]  Starta återuppspelningsfunktionen REPEAT och avsluta igen.REPEAT-läget växlas med varje tryckning av knappen   .Visning REPEAT-lägeUpprepa aktuellt spårUpprepa aktuell mappNormal uppspelning[  ]  Starta och sluta slumpvis spelning med SHUFFLE.När SHUFFLE-funktionen har aktiverats framhävs knappen   .SHUFFLE-läget är beroende av vald åter-uppspelningsfunktion (REPEAT).Visning av REPEAT-lägeSHUFFLE-lägeIngen slumpvis spelning Slumpvis uppspelning av spår i den aktuella mappenSlumpvis uppspelning av spår på datamedietLjuduppspelning från iPod®/iPhone®:[    ]  Starta återuppspelningsfunktionen REPEAT och avsluta igen.REPEAT-läget växlas med varje tryckning av knappen   .Visning REPEAT-lägeUpprepa aktuellt spårUpprepa aktuellt urval[  ]  Starta och sluta slumpvis spelning med SHUFFLE.SHUFFLE-läget växlas med varje tryckning på knappen   .Visning SHUFFLE-lägeSlumpvis uppspelning av spår i aktuellt urvalSlumpvis uppspelning av spår i aktuellt albumObservera!Slumpvis uppspelning av spåret är bero-ende av vilken modell av iPod®-/iPhone® som används. [  ]  Visa si erknapparna för att mata in numret på önskat spår.Spela upp video från DVD/CD, USB eller SDHC 쏅Välj önskad källenhet via huvudmenyn eller med knappen SRC4.Om uppspelning av ljud- eller bild ler startar,  쏅tryck på knappen    för att växla till videoupp-spelning.Datamediets mapp som innehåller  lmer visas. Observera:Mapp och spår väljs och startas på samma sätt som beskrevs för ljuduppspelning.Mediauppspelning DVD/CD/USB/SDHC/iPod06_Philadelphia845_sw.indd 13306_Philadelphia845_sw.indd   13327.08.14 14:1227.08.14   14:12
134När du valt en  lm startas uppspelningen. Under  lm-uppspelningen döljs uppspelningsmenyn.  쏅Tryck kort en gång på pekskärmen för att visa upp-spelningsmenyn.Uppspelningsmenyn visas.[    ]  Visa menyns andra sida.[  ]  Avsluta uppspelningen för att visa mappö-versikten.[  ]  Välj föregående  lm.[  ]  Avbryt uppspelningen och fortsätt igen.[  ]  Välj nästa  lm.[  ]  Snabbsökning bakåt.[  ] Snabbsökning framåt.[  ]  Visa equalizern.Observera!Du kan också välja en  lm genom att vrida höger vred/tryckknapp 6 och avbryta eller återuppta upp-spelningen genom att trycka på knappen. Uppspelningsmenyn andra sida.[    ]  Visa första sidan.[  ]  Avsluta uppspelningen för att visa mappö-versikten.[  ]  Välj spelningsspråk (endast om  lmen stöd-jer det).[  ]  Visa textning (endast om  lmen stödjer det).[  ]  Aktivera/avaktivera återuppspelningsfunk-tionen för  lm eller mapp.[  ]  Aktivera/avaktivera slumpvis spelning.[  ]  Öppna tangentbord för direktval av  lm el-ler tid.Observera:Du kan spela upp video ler från en iPod®/iPhone® på apparaten. För att göra detta måste iPod®/iPhone® anslutas till apparaten med en specialkabel (USB - A/V) som kan köpas i tillbehörshandeln.Visa bilder från DVD/CD, USB eller SDHC 쏅Välj önskad källenhet via huvudmenyn eller med knappen SRC4.Om uppspelning av ljud- eller  lm ler startar,  쏅tryck på knappen    för att växla till bildvisning.Datamediets mapp som innehåller bilder visas. Observera:Mapp och bilder väljs och startas på samma sätt som beskrevs för ljuduppspelning.Bluetooth-lägeVia Bluetooth®-funktionen kan mobiltelefoner och me-diaspelare anslutas till bilradion. När en mobiltelefon är ansluten till bilradion kan du an-vända den inbyggda högtalarfunktionen. Du får åtkomst till den anslutna mobiltelefonens telefonbok.Om den anslutna Bluetooth®-apparaten hanterar funk-tionerna A2DP och AVRCP kan du spela musik med hjälp av bilradion och styra uppspelningen. Under ett samtal avbryts musikuppspelningen och fortsätts efter  samtalet. Om det ringer på mobiltelefonen när den är ansluten via Bluetooth® avbryts pågående uppspelning och samtals-menyn visas.Starta Bluetooth-läge 쏅Tryck på knappen PHONE 2.- eller - 쏅Tryck på knappen SRC4 upprepade gånger tills källenheten Bluetooth väljs.- eller - 쏅Tryck på knappen Bluetooth i huvudmenyn.Mediauppspelning DVD/CD/USB/SDHC/iPod | Bluetooth-läge06_Philadelphia845_sw.indd 13406_Philadelphia845_sw.indd   13427.08.14 14:1227.08.14   14:12
135SVENSKABluetooth®-menyn visas. Den innehåller en lista med kända Bluetooth®-apparater. Andra ljudkällor stängs av.[    ]  Flytta markeringen. [  ]  Flytta markeringen. [  ]  Avsluta förbindelse med markerad enhet.[  ]  Radera markerad enhet från listan.[  ]  Visa menyn för alternativ. 쏅Berör namnet på Bluetooth®-enheten med vilken du vill skapa en anslutning.Om apparaten är inom räckvidd upprättas förbin-delse och apparatens meny visas.Observera!Du kan också  ytta valmarkören genom att vrida på höger vred/tryckknapp 6. Med en kort tryckning på knappen skapar du sedan en anslutning till den valda enheten. Tryck på höger vred/tryckknapp 6 i cirka 2 sekunder för att gå uppåt en nivå. Ansluta Bluetooth-apparatGör så här första gången du ansluter en apparat till bil-radion: 쏅Kontrollera att Bluetooth® är aktiverat på bilradion och på din Bluetooth®-apparat. 쏅Gå till menyn för alternativ i Bluetooth®-läge och ange en parningskod (se Bluetooth®-inställningar). 쏅Sök efter nya enheter/förbindelser i din Bluetooth®-apparat.  쏅Bilradion visas som "BP 845" i listan med Bluetooth®-apparater. 쏅Upprätta förbindelsen. Ange eventuellt först ihop-kopplingskoden till bilradion.Förbindelsen upprättas och menyn för den anslutna apparaten visas.Observera!Om en telefon har anslutits till bilradion visas Bluetooth®-symbolen   i alla ljud-/videokällor i den högra övre kanten av teckenfönstret.Bluetooth-lägeTelefonsamtalOm en telefon är ansluten till bilradion via Bluetooth® visas följande meny.[    ]  Gå till nästa nivå.[  ]  Flytta markeringen. [  ]  Flytta markeringen. [  ]  Avsluta förbindelsen med den aktuella apparaten.[  ]  Visa tangentbord för direktinmatning av telefonnummer[  ]  Visa menyn för alternativ. 쏅Välj kontakt/nummer i samtalslistan eller telefonbo-ken och berör för att ringa upp. Förbindelsen upprättas.Observera!Du kan också  ytta valmarkören genom att vrida på höger vred/tryckknapp 6. Med en kort tryckning på knappen bekräftar du sedan den valda posten. Tryck på höger vred/tryckknapp 6 i cirka 2 sekunder för att gå uppåt en nivå.Vid inkommande samtal visas samtalsmenyn.[    ]  Acceptera samtal.[  ]  Avvisa samtal.Om du får ett andra samtal under ett pågående samtal  nns följande alternativ: 쏅Tryck på knappen    för att hålla kvar det aktiva samtalet och svara på det inkommande samtalet. 06_Philadelphia845_sw.indd 13506_Philadelphia845_sw.indd   13527.08.14 14:1227.08.14   14:12
136 쏅Tryck på knappen     för att växla fram och till-baka mellan de båda samtalen. Observera!Funktionen måste ha aktiverats på din telefon.Audiouppspelning - Bluetooth-streamingHar en apparat för ljudstreaming anslutits till bilradion via Bluetooth®, kan du spela upp musik via bilradion och styra uppspelningen där. 쏅Gå till Bluetooth®-menyn och tryck på knappen    för att växla till ljuduppspelning.[    ]  Kort tryckning: Val av spår. Lång tryckning: Snabbsökning.[  /   ]  Avbryt uppspelningen och fortsätt igen.[  ]  Kort tryckning: Val av spår. Lång tryckning: Snabbsökning.[  ]  Avsluta förbindelsen med den aktuella ap-paraten.[  ]  Visa menyn Options (alternativ).Observera!Du kan också välja ett spår genom att vrida höger vred/tryckknapp 6 och avbryta eller återuppta upp-spelningen genom att trycka på knappen. Audiouppspelning - Android-mobiltelefonMed appen "Android Music Player" från Blaupunkt kan sparade musik ler spelas upp i vissa kategorier på en  Android-mobiltelefon med hjälp av ID3-tag-informatio-nen. På detta sätt kan du snabbt och bekvämt välja musik-spår via olika kategorier och spela upp dem. Appen mås-te vara installerad på Android-mobiltelefonen. Appen "Android Music Player" kan du ladda ner på www.blaupunkt.com. Observera!Audiouppspelningen via appen "Android Music Player" är endast tillgängligt vid Android-mobil-telefoner med operativsystem Android 2.3 eller senare. Dessutom måste mobiltelefonen ha stöd för Bluetooth®-pro len SPP (Serial Port Pro le) och A2DP (Advanced Audio Distribution Pro le). 쏅Gå till Bluetooth®-menyn och tryck på knappen    för att växla till Android-audiouppspelningen.[    ]  Visa kategorilistor.[  ]  Kort tryckning: Val av spår. Lång tryckning: Snabbsökning.[  /   ]  Avbryt uppspelningen och fortsätt igen.[  ]  Kort tryckning: Val av spår. Lång tryckning: Snabbsökning.[  ]  Aktivera/avaktivera återuppspelningsfunk-tionen.[  ]  Aktivera/avaktivera slumpvis spelning.Observera!Du kan också välja ett spår genom att vrida höger vred/tryckknapp 6 och avbryta eller återuppta upp-spelningen genom att trycka på knappen. Bluetooth-inställningarI menyn för alternativ för Bluetooth® kan du göra grund-inställningar för Bluetooth®-läge. 쏅Tryck på knappen    i Bluetooth®-menyn. Menyn för alternativ visas.Bluetooth – Här aktiverar/avaktiverar du Bluetooth®.Auto connect – Om "Auto connect" är aktiverat an-sluts apparaten automatiskt till kända Bluetooth®-apparater så fort de är i närheten.Auto answer – Om "Auto answer" är aktiverat accep-teras inkommande samtal automatiskt.Pairing code – Många Bluetooth®-apparater frågar om parningskod innan de ansluter. Den kan du be-stämma här.Bluetooth-läge06_Philadelphia845_sw.indd 13606_Philadelphia845_sw.indd   13627.08.14 14:1227.08.14   14:12
137SVENSKAPhone book sync – För att komma åt telefonboken på en ansluten telefon måste den först synkroniseras via denna menypost.Auto sync – Har "Auto sync" aktiverats utförs synkro-nisering av telefonboken automatiskt när telefonen ansluts till apparaten.Rear Seat Entertainment (RSE)Apparaten har utgångar för anslutning av två externa bildskärmar och ljudutgångar för baksätet.På de externa bildskärmarna kan man visa ett annat pro-gram än på apparaten. Man kan alltså titta på bilder och  lm på dessa bildskärmar under körning. Ljudåtergivningen för RSE sker via uttagen Rear Out R och Rear Out L. Dessa uttag ska förses med lämpliga jack-uttag så att passagerarna kan lyssna på ljudet i hörlurar utan att störa föraren.Starta RSE via externa skärmar: 쏅Visa huvudmenyn. 쏅Tryck på knappen   .Huvudmenyn för RSE visas. Följande källor kan väljas för de externa monitorerna: USB RSE, Disc, AV-IN 1 och AV-IN 2.Observera!Endast USB RSE-anslutningen på apparatens baksida har stöd för de externa monitorerna. 쏅Välj källan som ska visas på de externa monitorerna. Vald källa visas på apparatens display och de externa monitorerna.  쏅Tryck på knappen    för att återgå till källan för det främre området.- eller - 쏅Tryck på knappen    för att öppna RSE huvud-meny för det bakre området.Observera!Väljer du en annan källa för den inbyggda skärmen visas den aktuella källan på de externa skärmarna.  쏅Vill du avaktivera RSE går du till RSE-huvudmenyn och trycker på knappen Rear o . Bluetooth-läge | Rear Seat Entertainment | Externa ljud-/videokällorExterna ljud-/videokällorApparaten har två externa AV-ingångar för ljud- och vi-deouppspelning:  • AV-IN 1 sitter under luckan på apparatens framsida. • AV-IN 2 är en RCA-kontakt på en kabel på apparatens baksida. När apparaten monteras kan du bestämma plats för anslutningen. Varning! Ökad risk för skador p.g.a. stickkontakten.I händelse av olycka kan den utskjutande kon-takten i framsidans AV-IN-uttag orsaka skador. Om en rak stickkontakt eller adapter används leder detta till en ökad risk för skador. 쏅Starta AV-IN-läget AV-IN 1 eller AV-IN 2 via huvud-menyn eller med knappen SRC4.På skärmen visas ljud- och videouppspelning för den valda AV-källenheten. 06_Philadelphia845_sw.indd 13706_Philadelphia845_sw.indd   13727.08.14 14:1227.08.14   14:12
138Klangbildinställningar | Grundinställningar KlangbildsinställningarVolymbalans (Fader/Balance)Volymbalansen i bilen kan ställas in för alla källenheter. 쏅Tryck på knappen    i den aktuella källenheten eller i huvudmenyn.Equalizermenyn visas. 쏅Tryck på knappen   .Menyn för Fader och Balance visas. 쏅Ställ in Fader och Balance med      /      eller     /     . 쏅Tryck sedan på  Equalizer    . Inställningen sparas och menyn för den aktuella källenheten eller huvudmenyn visas igen.EqualizerEqualizern kan ställas in för alla källenheter. 쏅Tryck på knappen    i den aktuella källenheten eller i huvudmenyn.Equalizermenyn visas. 쏅Välj en förinställd egualizer med     eller    .- eller - 쏅Använd knapparna    och     för att ställa in nivå för Bass,  Mid  (mellanregister) och Treble  (diskant) samt frekvens för  ltren LPF, MPF och HPF. 쏅Tryck sedan på  Equalizer    . Inställningen sparas och menyn för den aktuella källenheten eller huvudmenyn visas igen.Observera!Du kan återställa standardvärdena för vald Equalizer-förinställning med knappen [  ]. GrundinställningarI inställningsmenyn kan du anpassa grundinställning-arna för olika funktioner i apparaten. 쏅Tryck på knappen SETUP 7.- eller - 쏅Tryck på knappen Settings (inställningar) i huvud-menyn.Inställningsmenyn visas och undermenyn General (allmänt) aktiveras. 쏅Öppna inställningsmenyerna för undermenyerna med knapparna på nedre knappraden.VideoFöljande inställningar kan göras:Aspect ratio – Ställ in bildformatVideo input – Inställning av färgsystemet för den ex-terna videoingångenRear view camera – Ställ in backkamera (om en sådan  nns)AV-IN 2 mode – När du ansluter en backkamera med audiosignal till apparatens AV-IN 2-ingång kan du spela upp kameraljudet via bilradiohögtalaren. Ställ in "Camera". 06_Philadelphia845_sw.indd 13806_Philadelphia845_sw.indd   13827.08.14 14:1227.08.14   14:12
139SVENSKAParking – När ”Parking” är inställd, kopplas skärmen på radion över till parkeringsläge vid parkering.Backcar mode – Välj vilken typ av parkeringshjälp (par-keringsradar eller backkamera) som du vill ska visas på skärmen. Parking volume – Här ställer du in ljudvolymen på den aktiva audiokällenheten vid parkering.DivX registration code – Visning av DivX®-registreringskodGeneral (allmänt)Följande inställningar kan göras:Radio Region – Välj mottagningsregion för radiomot-tagning.Background light o  – Med denna inställning släcks skärmen på radion efter 10 eller 20 sekunder om den inte används.Dimmer mode – Växla teckenfönstrets ljusnivå mellan dag- och nattläge.Dimmer – Ställa in teckenfönstrets ljusnivå för dag (Day) eller natt (Night).VarioColour – Här ställer du in färgen på knappbelys-ningen. Beep – Aktivera/avaktivera ljudsignalIR remote control – Här kan du välja om  ärrstyrningen ska gälla källan på apparatens display (Front zone) eller källan på den externa monitorn (Rear zone). Wallpaper – Välj bakgrundbild för menyn. Det  nns  era olika motiv att välja mellan i apparaten. Du kan även välja egna bilder som du har sparat på microSD-kortet. Calibration – Här kan du kalibrera skärmen.SWC – Här kan du kon gurera knapparna på en ansluten ratt ärrkontroll.Theft protection – Aktivera/avaktivera kodfråga. När kodfrågan är aktiverad ska det fyrsi riga kodnumret ma-tas in efter varje gång apparaten skilts från strömförsörj-ningen (t.ex. vid demontering av batteri för reparation).Security code – Du kan ändra kodnumret. Du måste ange det fyrsi riga kodnumret för att ändra numret. Kod-numret är som standard inställt på 0000. Load factory – Fabriksåterställer alla personliga inställ-ningar. Med undantag för de personligt valda säkerhets-koderna. Software version – Visa den aktuella programvaruver-sionen.TimeFöljande inställningar kan göras:Date – Ställ in datumClock mode – Välj mellan 12- och 24-timmarsvisningTime – Ställ in klockanAudioFöljande inställningar kan göras:Subwoofer – Aktivera/avaktivera subwooferSubwoofer  lter – Gör inställningar för subwoofern (in-ställningar: 80/120/160 Hz). Dynamic bass boost – Aktivera/avaktivera dynamisk basAutomatic volume (GALA) – Aktivera/avaktivera hets-beroende volymanpassningGrundinställningar06_Philadelphia845_sw.indd 13906_Philadelphia845_sw.indd   13927.08.14 14:1227.08.14   14:12
140Language (språk)Följande inställningar kan göras:On screen display – Ställ in språket i apparatens använ-dargränssnitt.DVD audio – Ljuduppspelning från DVD sker på det språk som anges här.DVD subtitle – Textning vid DVD-uppspelning sker på det språk som anges här.Disc menu – DVD-menyn visas på det språk som anges här.BluetoothFöljande inställningar kan göras:Bluetooth – Här aktiverar/avaktiverar du Bluetooth®Auto connect – Om "Auto connect" är aktiverat ansluts apparaten automatiskt till kända Bluetooth®-enheter så fort de är i närheten.Auto answer – Om "Auto answer" är aktiverat accepteras inkommande samtal till en ansluten telefon automatiskt.Microphone – Välj vilken mikrofon som ska användas för högtalarfunktion via Bluetooth®.Pairing code – Många Bluetooth®-apparater frågar om parningskod innan de ansluter. Den kan du bestämma här.BT keyboard – Här ställer du in knappsatsens utform-ning vid sökning i telefonboken.DVDFöljande inställningar kan göras:Set password – Bestäm ett lösenord om du vill använda barnspärrfunktioner. Rating level – Här kan du bestämma åldersgräns för DVD-skivor. Väljer du "Adult" kan alla  lmer visas. Om du har lagt in ett lösenord kan åldersgränsen endast ändras om man anger lösenord.VolymI volymmenyn kan du ställa in volymförhållandet för alla ljudkällor.Viktig informationGarantiFör produkter köpta inom EU ger vi en tillverkargaranti. För apparater som inköpts utanför Europeiska Unionen gäller de garantivillkor som utgivits av våra represen-tanter i inköpslandet. Garantivillkoren kan du läsa under www.blaupunkt.com. ServiceOm du skulle behöva reparera enheten hittar du informa-tion om närmaste servicepartner på www.blaupunkt.com.Med reservation för tekniska ändringar!Grundinställningar | Viktig information 06_Philadelphia845_sw.indd 14006_Philadelphia845_sw.indd   14027.08.14 14:1227.08.14   14:12
141ESPAÑOLElementos de mando del equipo1 Tecla RADIO Inicio del modo de radioEn modo de radio: seleccionar la banda de ondas/el nivel de memoria2 Tecla PHONE Inicio del modo BluetoothEn modo de teléfono: abrir el menú de la última fuente3 Tecla NAVI Abrir el sistema de navegaciónEn el modo de navegación: abrir el menú de la fuente activa4 Tecla SRC Pulsación breve: seleccionar fuentePulsación prolongada: abrir el menú principal5  Botón giratorio izquierdoPulsación breve: conectar el equipoEn funcionamiento: suprimir el sonido de la fuente de sonido (función Mute)Pulsación prolongada: desconectar el equipoGirar: ajustar el volumen6  Botón giratorio derechoGirar: navegar por los menús y cambiar ajustes; iniciar la búsqueda de emisoras; seleccionar título, capítulo y películaPulsación breve: abrir las entradas de menú marcadas y con rmar ajustes; iniciar e interrumpir la reproduc-ciónPulsación prolongada: cambiar al nivel inmediata-mente superior7 Tecla SETUP Abrir el/salir del menú de ajustes8  Lector de tarjetas microSD para los datos de navega-ción Accesible solo cuando la tapa está abierta9 Tapa:  Entrada AV IN frontal (fuente AV IN 1) Accesible solo cuando la tapa está abierta;  Lector de tarjetas SDAccesible solo cuando la tapa está abierta<  Entrada USB frontal (fuente USB 1) Accesible solo cuando la tapa está abierta = Tecla ResetRestablecer los ajustes de fábrica originales del equipo. ¡Atención! ¡Se eliminarán todos los ajustes persona-les!> Tecla   (Eject) Expulsar el DVD/CD?  Unidad de DVD/CD@  Pantalla táctil con la interfaz de usuarioA  Señal de infrarrojos para el mando a distanciaB Micrófono125346789151718 13141610121107_Philadelphia845_es.indd 14107_Philadelphia845_es.indd   14127.08.14 14:1227.08.14   14:12
142Elementos de mando del mando a distancia30323336373538222426282039405250484645434142252729342321195149473144C Tecla SRCSeleccionar fuente D Tecla Expulsar el DVD/CDE Tecla INFOMostrar la información en la pantalla F Tecla MENUAbrir el menú del DVD G Tecla ZOOMAmpliar la sección de la imagen H Tecla PICAjustar el brillo de la pantallaI Tecla Reproducción en cámara lenta J Tecla Finalizar reproducción K Tecla   BANDSeleccionar la banda de ondas/el nivel de memoria L Tecla Abrir el menú principal M Tecla Iniciar e interrumpir la reproducciónN Tecla Abrir el menú de ajustes O Tecla   /   /   / Navegar en los menús y cambiar los ajustesIniciar la búsqueda de emisoras (  /  )Activar emisoras memorizadas (  /  ) P Tecla Aceptar la llamada Q Tecla Finalizar/rechazar llamada R Tecla PHOTO Abrir la estructura de carpetas de las imágenes S Tecla MUSIC Abrir la estructura de carpetas de los archivos de audio T Teclas numéricas 0 - 9 U Tecla Reproducción aleatoria V Tecla Función de repetición W Tecla Función Scan X Tecla VIDEO Abrir la estructura de carpetas de las películas Y Tecla   /   Regular el volumen Z Tecla OKCon rmar la selección [ Tecla Suprimir el sonido de la fuente de sonido \ Tecla   / Pulsación breve: ajustar la emisora manualmente; seleccionar título, capítulo, películaPulsación prolongada: búsqueda rápida ] Tecla Abrir el menú del ecualizador a Tecla Borrar el último carácter de la entrada b Tecla Determinar el fragmento para la función de repetición c Tecla GOTOActivar entrada directa para la frecuencia de la emiso-ra, título, capítulo, película o tiempo de reproducciónd Tecla ANGLESeleccionar el ángulo visual de la cámara (cuando esté disponible en el DVD)e Tecla SUBTITLESeleccionar el idioma de los subtítulos (cuando esté disponible en el DVD)f Tecla AUDIOSeleccionar el idioma de reproducción (cuando esté disponible en el DVD)g Tecla Conectar y desconectar el equipo 07_Philadelphia845_es.indd 14207_Philadelphia845_es.indd   14227.08.14 14:1227.08.14   14:12
143ESPAÑOLContenidoIndicaciones de seguridad ..................................... 144Símbolos utilizados ...........................................................144Seguridad vial......................................................................144Indicaciones generales de seguridad .........................144Declaración de conformidad .........................................144Indicaciones de limpieza ........................................ 144Indicaciones de eliminación de residuos .............. 144Volumen de suministro .......................................... 145Puesta en funcionamiento ..................................... 145Seguro antirrobo ................................................................145Conexión y desconexión .................................................145Volumen ................................................................................ 146Menú principal ....................................................................146Ajuste de la zona de recepción .....................................146Modo de radio ......................................................... 146Inicio del modo de radio .................................................146Selección de nivel de memoria .....................................147Sintonizar emisoras ...........................................................147Memorización manual de emisoras ............................147Memorizar emisoras de forma automática (Travelstore) .........................................................................147Reproducción de una emisora ......................................147Conexión y desconexión de la señal RDS ..................147Conexión y desconexión de la señal horaria RDS ...148Optimizar la calidad de recepción de la radio .........148Activación y desactivación de la función REG (programas regionales) ....................................................148Activación y desactivación de la función AF (frecuencias alternativas) ................................................148Ajuste de la sensibilidad de respuestas a la búsqueda de emisoras .............................................148Selección del tipo de programa e inicio de la búsqueda ...................................................................148Noticias de trá co ..............................................................148Navegación (solo en los equipos con sistema de navegación) ....................................................... 149Carga de los datos de navegación ...............................149Descarga de los datos cartográ cos ...........................149Inicio del sistema de navegación .................................149Primera puesta en servicio .............................................149Introducción del destino .................................................149Dirección  ..............................................................................149Destinos especiales - Points of Interest  .....................150Ajuste de las opciones de ruta ......................................151Ajustes del mapa ................................................................152Reproducción de DVD/CD/USB/SDHC/iPod  ......... 152Información básica ............................................................152Modo de DVD/CD ..............................................................153Soportes de datos USB .....................................................153Tarjetas SDHC ......................................................................153iPod/iPhone a través de USB ..........................................153Reproducción de películas en DVD .............................154Reproducción de audio de DVD/CD, USB, SDHC o iPod/iPhone .........................................................154Reproducción de vídeo de DVD/CD, USB o SDHC ..........................................................................156Reproducción de imágenes de DVD/CD, USB o SDHC ..........................................................................157Modo Bluetooth ...................................................... 157Inicio del modo Bluetooth ..............................................157Acoplamiento de dispositivos Bluetooth ..................157Modo telefónico .................................................................158Reproducción de audio: transferencia por Bluetooth ..............................................................................158Reproducción de audio: teléfono móvil Android ....159Ajustes Bluetooth...............................................................159Rear Seat Entertainment (RSE) .............................. 160Fuentes de audio/vídeo externas .......................... 160Ajustes de sonido ................................................... 161Distribución del volumen (Fader/Balance) ...............161Ecualizador ........................................................................... 161Ajustes básicos........................................................ 161Vídeo .......................................................................................161General ..................................................................................162Hora ........................................................................................162Sonido .................................................................................... 162Idioma .................................................................................... 163Bluetooth ..............................................................................163DVD ......................................................................................... 163Volumen ................................................................................ 163Información útil ...................................................... 163Garantía ................................................................................. 163Servicio .................................................................................. 163Esquema de conexiones ......................................... 348Anexo ....................................................................... 34907_Philadelphia845_es.indd 14307_Philadelphia845_es.indd   14327.08.14 14:1227.08.14   14:12
144Indicaciones de seguridad | Indicaciones de limpieza | Indicaciones de eliminación de residuosIndicaciones de seguridadLa radio ha sido fabricada conforme al estado actual de la técnica y a las normas técnicas de seguridad vigentes. A pesar de todo, pueden surgir situaciones de peligro si no tiene en cuenta las indicaciones de seguridad de este manual.La  nalidad del presente manual es ayudarle a que se fa-miliarice con las funciones más importantes del equipo. En la página de internet www.blaupunkt.com encontrará información más detallada sobre la navegación. • Tenga en cuenta además los manuales de otros dis-positivos que vaya a utilizar con la radio. • Guarde el manual de tal forma que siempre pueda ser consultado por todos los usuarios. • Entregue la radio a terceros siempre con el presente manual.Tenga en cuenta además los manuales de otros dispositi-vos que vaya a utilizar con la radio.Símbolos utilizadosEn este manual se utilizan los siguientes símbolos:¡PELIGRO!Peligro de lesiones¡PRECAUCIÓN!Peligro de daños en la unidad de DVD/CD¡PELIGRO!Peligro por volumen demasiado altoLa marca CE con rma el cumplimiento de las directivas de la UE. 쏅Indica un paso a seguir • Indica una numeraciónSeguridad vialObserve las siguientes indicaciones relativas a la seguri-dad vial: • Utilice el equipo de modo que siempre maneje el vehículo con seguridad. En caso de duda, de-téngase en un lugar adecuado y maneje el aparato con el vehículo parado. Si es usted quien conduce, no debe utilizar las aplicaciones que puedan desviar su atención del trá co (p.ej., ver vídeos o introducir destinos, dependiendo de las funciones que incluya el equipo). • Durante el guiado al destino obedezca las indi-caciones solo cuando al hacerlo no incumpla nin-guna regla de trá co. Las señales y las normas de trá co prevalecen en todo caso sobre las recomen-daciones de conducción. • Ajuste siempre un volumen moderado para prote-ger sus oídos y poder percibir otras señales acústicas de alarma (p. ej., de la policía). Mientras tenga el so-nido suprimido (p. ej., al cambiar la fuente de sonido) no podrá apreciar si se ha modi cado el volumen. No suba el volumen durante estas pausas.Indicaciones generales de seguridadObserve la siguiente indicación para protegerse de po-sibles lesiones:No desmonte ni modi que el equipo. El equipo incor-pora un láser clase 1 que puede ser perjudicial para sus ojos.Uso según las normasEsta radio está diseñada para su instalación y utilización en un vehículo con una tensión de red de 12 V y debe montarse en una ranura de tamaño estándar (según DIN). Tenga en cuenta los límites de capacidad del equipo. Asegúrese de que las reparaciones y, en caso necesario, el montaje sean realizados por un técnico especializado.Instrucciones de instalaciónSolo puede instalar la radio si tiene experiencia con la instalación de radios de automóviles y conoce bien el sis-tema eléctrico del vehículo. Observe además el esquema de conexiones que se incluye al  nal de este manual.Declaración de conformidadMediante este documento Blaupunkt Technology GmbH declara que el equipo cumple los requisitos básicos y otras prescripciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE.Encontrará la declaración de conformidad en nuestra pá-gina de internet www.blaupunkt.com.Indicaciones de limpiezaLos disolventes, detergentes y abrasivos, así como los sprays para el salpicadero y los productos de limpieza para plásticos pueden contener productos que dañen la super cie de la radio.Para la limpieza de la radio, utilice únicamente un paño seco o ligeramente humedecido.Indicaciones de eliminación de residuos¡No deseche los equipos antiguos junto a los resi-duos domésticos! Utilice los sistemas de recogida y devolución que tenga a su disposición para desechar el equipo an-tiguo, el mando a distancia y las baterías usadas.07_Philadelphia845_es.indd 14407_Philadelphia845_es.indd   14427.08.14 14:1227.08.14   14:12
145ESPAÑOLVolumen de suministroEl volumen de suministro incluye: • Radio del automóvil • Mando a distancia (incluye pilas) • Sintonizador TMC (solo en equipos con sistema de navegación europeo) • Tarjeta microSD con datos de navegación en la ranu-ra de tarjetas microSD (solo en los equipos con siste-ma de navegación) • Antena GPS • Micrófono Bluetooth externo • Versión abreviada del manual de instrucciones • Set de piezas pequeñas • Material de instalación • Cable de conexiónPuesta en funcionamientoAtenciónTornillos de  jación para el transporteAsegúrese de haber retirado los tornillos de  jación para el transporte de la parte superior del equipo antes de la puesta en funcionamiento del mismo.Nota:El equipo dispone de una interfaz CAN integrada y, a través de ella, puede integrarse en la comunica-ción de datos interna de los vehículos seleccionados. Mediante esta integración, se enciende la pantalla (siempre que el vehículo disponga de estas caracte-rísticas de equipamiento) automáticamente al apar-car en el modo de estacionamiento. Al utilizar el aire acondicionado se visualizan los ajustes en la panta-lla de la radio. Las fuentes de audio/vídeo pueden manejarse de forma cómoda y segura mediante el mando a distancia del volante. Seguro antirroboEste equipo está protegido contra robo con un código numérico de cuatro cifras (código con gurado de fábri-ca: 0000).Si la petición de código está activada, tendrá que intro-ducir el código numérico cada vez que se interrumpa el suministro eléctrico de la batería del vehículo. Nota:En el submenú General del menú Ajustes se puede activar y desactivar la petición de código y modi car el código.Introducir el código después de una interrupción en el suministro de tensiónCuando se requiera el código, se mostrará un campo nu-mérico para introducirlo. 쏅Introduzca el código mediante el campo numérico.  쏅Pulse el botón     para con rmar la entrada.El equipo se enciende.Nota:Si ha introducido un código incorrecto, se indica bre-vemente ¡Código de seguridad incorrecto!. Poste-riormente podrá repetir la introducción del código.Conexión y desconexiónConexión y desconexión con el botón giratorio 쏅Para conectar el equipo, pulse el botón giratorio iz-quierdo 5. 쏅Para desconectarlo, mantenga pulsado el botón gira-torio izquierdo 5 más de 2 segundos.Conexión y desconexión con el encendido del vehículoSi la radio está conectada al encendido del vehículo y no se apagó mediante el botón giratorio izquierdo 5, se conectará y desconectará con el encendido del vehículo.Volumen de suministro | Puesta en funcionamiento07_Philadelphia845_es.indd 14507_Philadelphia845_es.indd   14527.08.14 14:1227.08.14   14:12
146VolumenRegulación del volumenEl volumen se puede regular en pasos de 0 (desactivado) a 50 (máximo). 쏅Gire el botón giratorio izquierdo 5 para ajustar el volumen.Supresión del sonido de la radio (Mute) 쏅Pulse brevemente el botón giratorio izquierdo 5 para suprimir el sonido del equipo o para volver a activar el volumen ajustado anteriormente.Menú principalEn el menú principal puede abrir las diferentes fuentes y modos de funcionamiento pulsando los botones de la pantalla táctil.  쏅Pulse la tecla SRC 4 durante aprox. 2 segundos.- o bien - 쏅Pulse el botón  ……     en la fuente actual.Se muestra el menú principal. Mientras no seleccione otra fuente de sonido se re-produce la última fuente de sonido que estuvo activa.Nota:También puede abrir directamente otra fuente desde la fuente actual.  쏅Pulse la tecla SRC4 una vez o púlsela varias veces brevemente para cambiar entre las fuentes. La fuente seleccionada se abrirá transcurridos aprox. 2 segundos.Nota:Las  guras del presente manual sirven de apoyo a las aclaraciones y pueden diferir en algunos detalles respecto a su equipo.Ajuste de la zona de recepciónEsta radio ha sido diseñada para funcionar en diferentes regiones con distintas gamas de frecuencia y tecnologías de emisión. De fábrica está ajustada la zona de recep-ción Europa. Si utiliza la radio fuera de Europa, p.ej., en EE.UU. o Asia, es posible que tenga que ajustar primero una zona de recepción adecuada. 쏅Pulse la tecla SETUP 7.- o bien - 쏅En el menú principal, pulse el botón Ajustes.Se visualiza el menú Ajustes. 쏅Pulse el botón General en la zona inferior del menú Ajustes.Detrás de Radio región se visualiza el ajuste actual. 쏅Pulse el botón Radio región para mostrar la lista de zonas de recepción disponibles. 쏅Navegue por la lista con [  ] o bien [   ] y pulse sobre la zona de recepción que desee para seleccio-narla.La lista se oculta; se ha ajustado la zona de recepción. 쏅Pulse el botón  Ajustes    . Se visualiza de nuevo el menú principal.Modo de radioInicio del modo de radio 쏅Pulse la tecla RADIO 1.- o bien - 쏅Pulse repetidas veces la tecla SRC4 hasta que la fuente Radio esté seleccionada.- o bien - 쏅En el menú principal, pulse el botón Radio.Se abre el menú de la radio.Puesta en funcionamiento | Modo de radio07_Philadelphia845_es.indd 14607_Philadelphia845_es.indd   14627.08.14 14:1227.08.14   14:12
147ESPAÑOLModo de radioSelección de nivel de memoriaTiene a su disposición varios niveles de memoria y banda de ondas. En cada nivel de memoria pueden memorizar-se hasta 6 emisoras. 쏅Pulse el botón    hasta que en la pantalla aparezca el nivel de memoria deseado.- o bien - 쏅Pulse repetidas veces la tecla RADIO 1 hasta que en la pantalla aparezca el nivel de memoria deseado.Sintonizar emisorasSintonización manual de emisoras 쏅Pulse brevemente el botón    o     una o va-rias veces para cambiar gradualmente la frecuencia.Introducción directa de la frecuencia de la emisoraSi conoce la frecuencia de la emisora que desea escuchar, la puede introducir directamente a través de la pantalla táctil. 쏅En el modo de radio, pulse el botón   .Se muestra un campo numérico para introducir la frecuencia. 쏅Introduzca la frecuencia de la emisora en el campo numérico.  쏅Pulse el botón   .Se muestra el menú de la radio y suena la emisora que corresponde a la frecuencia introducida. Iniciar la búsqueda de emisoras  쏅Pulse el botón    o     durante aprox. 2 segun-dos para iniciar la búsqueda de emisoras.- o bien - 쏅Gire el botón giratorio derecho 6 hacia la izquierda o la derecha para iniciar la búsqueda de emisoras.La radio sintoniza la primera emisora que tenga su -ciente intensidad.Nota:En la zona de recepción Europa: en la banda de ondas FM, cuando la prioridad para las noticias de trá co está activada, solo se ajustan las emisoras de radiotrá co. Memorización manual de emisoras 쏅Seleccione el nivel de memoria deseado. 쏅Sintonice la emisora que desee memorizar. 쏅Pulse el botón   .Se muestra el menú de memorización. Hay 6 posicio-nes de memoria que se muestran en forma de botón.  쏅Pulse el botón en el que desee memorizar la emisora actual.La emisora se memoriza y vuelve a aparecer el menú de la radio.Memorizar emisoras de forma automática (Travelstore)La función Travelstore le permite buscar automáticamen-te las 6 emisoras con mayor intensidad de recepción y guardarlas en el nivel de memoria FM1, FM2 o FM3. 쏅Seleccione un nivel de memoria FM. 쏅En el menú de la radio, pulse el botón   . 쏅En el menú opciones, pulse el botón Travelstore.El sintonizador inicia una búsqueda automática de emisoras. Cuando se haya completado la memoriza-ción, la emisora se reproduce en la posición de me-moria 1 del nivel de memoria seleccionado.Nota:En la zona de recepción Europa: cuando está acti-vada la prioridad para las noticias de trá co, solo se memorizan emisoras de radiotrá co.Reproducción de una emisoraLa función Scan sirve para explorar y reproducir durante unos segundos todas las emisoras que se puedan sinto-nizar de la banda de ondas actual. 쏅En el modo de radio, pulse el botón   .La búsqueda Scan busca emisoras en la banda de on-das actual. Las emisoras que se puedan sintonizar se reproducirán durante unos segundos. 쏅Con una pulsación normal del botón   , se selec-ciona la emisora que está sonando en ese momento y se sigue reproduciendo.Conexión y desconexión de la señal RDSEn la zona de recepción Europa hay muchas emisoras FM que además de su programación emiten una señal RDS (Radio Data System), que permite algunas funciones adicionales como, p. ej., la visualización en pantalla del nombre de la emisora. 쏅En el menú de la radio, pulse el botón   .Se muestra el menú opciones y detrás de RDS apare-ce el ajuste actual.  쏅En el menú opciones, pulse el botón RDS para mo-di car el ajuste. 쏅Pulse el botón   .Se vuelve a mostrar el menú de la radio.07_Philadelphia845_es.indd 14707_Philadelphia845_es.indd   14727.08.14 14:1227.08.14   14:12
148Modo de radioConexión y desconexión de la señal horaria RDSLa hora puede sincronizarse con los datos horarios envia-dos mediante RDS. 쏅En el menú de la radio, pulse el botón   . 쏅En el menú opciones, pulse el botón RDS CT para modi car el ajuste. 쏅Pulse el botón   .Se vuelve a mostrar el menú de la radio.Optimizar la calidad de recepción de la radioLa función HICUT mejora la calidad de recepción de la radio cuando no es buena (solo en el modo de radio FM). Cuando existen interferencias de recepción, se reduce automáticamente el nivel de distorsión. 쏅En el menú de la radio, pulse el botón   . 쏅En el menú opciones, pulse el botón HICUT para mo-di car el ajuste. 쏅Pulse el botón   .Se vuelve a mostrar el menú de la radio.Activación y desactivación de la función REG (programas regionales)A determinadas horas, algunas emisoras RDS dividen su programación en emisiones regionales de diferente con-tenido. Si la función REG está activada, la radio cambia solo a frecuencias alternativas de la emisora sintonizada que retransmiten el mismo programa regional. 쏅En el menú de la radio, pulse el botón REG para acti-var o desactivar la función REG.El botón REG se ilumina cuando la función REG está activada.Activación y desactivación de la función AF (frecuencias alternativas)Cuando está activada la función AF, la radio se conmuta automáticamente a la frecuencia con mejor recepción para la emisora sintonizada. 쏅En el menú de la radio, pulse el botón AF para activar o desactivar la función AF.El botón AF se ilumina cuando la función AF está activada.Ajuste de la sensibilidad de respuestas a la búsqueda de emisorasLa sensibilidad de respuesta a la búsqueda de emisoras determina si la búsqueda automática de emisoras en-cuentra solo emisoras con señal potente o también las emisoras con señal débil, que podrían tener ruido. 쏅En el menú de la radio, pulse el botón Loc para ajus-tar la sensibilidad de la búsqueda de emisoras.Si el botón Loc está iluminado, la búsqueda encon-trará solo emisoras con señal potente.Selección del tipo de programa e inicio de la búsquedaCon la función PTY puede seleccionar un tipo de progra-ma y, de esa manera, buscar emisoras de forma selectiva que, por ejemplo, emitan música rock o programas de deportes. 쏅En el menú de la radio, pulse el botón   . 쏅En el menú opciones, pulse el botón Lista PTY para mostrar los tipos de programa. 쏅Seleccione con el botón de [  ] o [   ] el tipo de programa deseado. 쏅Pulse el botón    para iniciar la búsqueda PTY.Si una emisora emite un programa con el tipo de programa seleccionado, se reproduce esta emisora.Noticias de trá coEn la zona de recepción de Europa, las emisoras FM pue-den indicar las noticias de trá co mediante una señal RDS. Si está activada la prioridad para las noticias de trá -co, éstas se retransmiten automáticamente aunque la ra-dio no se encuentre en modo de radio en ese momento.Nota:El volumen aumenta durante la duración de la re-transmisión de la noticia de trá co. Tiene la posibi-lidad de ajustar el volumen mínimo para las noticias de trá co.Conexión y desconexión de la prioridad para las noticias de trá co 쏅En el menú de la radio, pulse el botón TA para activar o desactivar la prioridad de las noticias de trá co.El botón TA se ilumina cuando la prioridad de las no-ticias de trá co está activada.Ajuste del volumen mínimo para las noticias de trá co 쏅En el menú de la radio, pulse el botón   . 쏅En el menú opciones, pulse el botón TA VOL. 쏅Ajuste el volumen deseado con el botón    o    . 쏅Pulse el botón   . El menú de la radio vuelve a aparecer y se memoriza el volumen ajustado.07_Philadelphia845_es.indd 14807_Philadelphia845_es.indd   14827.08.14 14:1227.08.14   14:12
149ESPAÑOLNavegación (solo en los equipos con sistema de navegación)Carga de los datos de navegaciónEl software de navegación y los datos cartográ cos se en-cuentran en una tarjeta microSD. Los equipos que incor-poran un sistema de navegación se suministran con una tarjeta microSD en la ranura de tarjetas microSD. Para po-der utilizar el sistema de navegación, la tarjeta microSD debe estar introducida en la ranura para tarjetas. 쏅Abra la tapa MAP de la ranura para tarjetas 8. 쏅Introduzca la tarjeta microSD en la ranura con la cara impresa hacia arriba hasta que encaje. 쏅Vuelva a cerrar la tapa de la ranura.Descarga de los datos cartográ cosAl adquirir un equipo, a efectos de garantizar la absolu-ta actualidad de los datos cartográ cos, dentro de los 30días siguientes a la primera localización GPS tiene la posibilidad de descargar gratuitamente y una sola vez los datos cartográ cos más actuales desde la página de in-ternet www.naviextras.com a su tarjeta microSD de serie.Una vez transcurrido el plazo podrá adquirir material cartográ co en todo momento abonando el correspon-diente importe. Nota importante:En caso de pérdida o deterioro de la tarjeta microSD se extingue la licencia de uso del material cartográ- co. En este caso deberá volver a adquirir la licencia junto con otra tarjeta microSD.Inicio del sistema de navegación 쏅Pulse la tecla NAVI 3.- o bien - 쏅Pulse repetidas veces la tecla SRC4 hasta que la fuente Navegación esté seleccionada.- o bien - 쏅En el menú principal, pulse el botón Navegación.Se visualiza el menú de navegación. La primera vez que inicia el sistema de navegación aparece el asis-tente de con guración. Primera puesta en servicioAl iniciar por primera vez el sistema de navegación se eje-cuta un asistente de con guración que realiza los ajustes básicos para la navegación.  쏅Ajuste el idioma del sistema de navegación. Es posi-ble ajustar un idioma diferente al idioma de las de-más funciones del equipo.  쏅Con rme la selección con   .Se muestra el contrato de licencia de usuario  nal. 쏅Lea detenidamente el contrato de licencia de usua-rio  nal. Si está de acuerdo con el contenido, pulse   .Se inicia el asistente de con guración.  쏅Pulse    para continuar. 쏅Seleccione una voz para las indicaciones de voz de la navegación. Cada idioma tiene sus propias voces. 쏅Con rme la selección con   . 쏅Ajuste el formato horario y las unidades para la nave-gación. A continuación, pulse   .En la siguiente pantalla puede ajustar las opciones de ruta preferentes.  쏅Si es necesario, puede cambiar las entradas pulsando sobre las entradas de menú. 쏅Pulse    , cuando haya realizado los ajustes de-seados. 쏅Pulse el botón   , para terminar la con guración.Se visualiza el menú de navegación.Introducción del destinoTiene varias posibilidades para introducir destinos: indi-cando la dirección o seleccionando un destino especial de la base de datos de destinos especiales. Los destinos especiales son, por ejemplo, monumentos, museos, esta-dios o gasolineras. Dirección  쏅Abra el menú de navegación. 쏅Pulse en Destino.Aparece el menú para la introducción de destinos.Navegación07_Philadelphia845_es.indd 14907_Philadelphia845_es.indd   14927.08.14 14:1227.08.14   14:12
150 쏅Pulse en Buscar dirección.Se abre el menú para introducir direcciones. 쏅Introduzca sucesivamente el país, la ciudad y la calle, así como la intersección o el número de portal. Para ello vaya pulsando las correspondientes opciones en el menú de introducción de direcciones. Se abre un menú para la introducción de texto.  쏅Introduzca el destino deseado mediante el teclado.Con cada letra que teclee su entrada se completará automáticamente en la línea de introducción de da-tos.  쏅Cuando la línea de direcciones muestre el nombre del destino deseado, pulse el botón   . El destino seleccionado se mostrará en el mapa. 쏅Pulse Siguiente para iniciar el guiado al destino.Comienza el cálculo de la ruta. Dependiendo de la distancia entre el lugar de partida y de destino, el cál-culo de la ruta puede llevar algún tiempo. Una vez terminado el cálculo de la ruta se muestran los parámetros de la ruta, como la distancia y el tiem-po. Además se representa el recorrido de la ruta en el mapa. 쏅Pulse en Ir para iniciar el guiado al destino.Destinos especiales - Points of Interest  쏅Abra el menú de navegación. 쏅Pulse en Destino.Aparece el menú para la introducción de destino. 쏅Pulse en Búsqueda de lugares.Se abre el menú de destinos especiales. 쏅Puede seleccionar un destino especial de las cuatro categorías prede nidas Gasolinera, Aparcamiento, Restaurante y Alojamiento o iniciar una búsqueda propia. 쏅Pulse, p. ej., en Gasolinera para encontrar rápida-mente una gasolinera. Navegación07_Philadelphia845_es.indd 15007_Philadelphia845_es.indd   15027.08.14 14:1227.08.14   14:12
151ESPAÑOLAparece una lista de las gasolineras que haya en las proximidades del vehículo. Las gasolineras están clasi cadas según la distancia que las separa del ve-hículo. 쏅Seleccione una gasolinera de la lista pulsando en la correspondiente entrada de la lista. La gasolinera aparece en el mapa.  쏅Pulse Siguiente. Se muestran el recorrido y los datos de la ruta.  쏅Pulse en Ir para iniciar el guiado al destino.Ajuste de las opciones de rutaEn las opciones de ruta se pueden ajustar el tipo de ve-hículo, el tipo de ruta (rápida, corta, dinámica), así como otros parámetros que el equipo requiere para calcular la ruta según sus necesidades.Las opciones de ruta ya las ajusta al realizar la primera con guración del sistema de navegación, no obstante, las puede modi car para cualquier guiado al destino.Adaptación de las opciones de ruta antes del guiado al destino 쏅Abra el menú de navegación. 쏅Pulse el botón   .Se abre el menú de ajustes de la navegación. 쏅Pulse el botón     para pasar a la segunda página.  쏅Pulse en Ajustes de la ruta. Se muestran las opciones de ruta. 쏅Si lo desea, cambie los ajustes. 쏅Pulse  Atrás hasta que en la pantalla aparezca el menú de navegación.Modi cación de las opciones de ruta durante el guiado al destino 쏅Pulse el botón    durante un guiado al destino.  쏅Pulse en Ajustes de la ruta. Se muestran las opciones de ruta. 쏅Si lo desea, cambie los ajustes. 쏅Pulse Atrás. Vuelve a aparecer el guiado al destino.Navegación07_Philadelphia845_es.indd 15107_Philadelphia845_es.indd   15127.08.14 14:1227.08.14   14:12
152Ajustes del mapaEn los ajustes del mapa puede ajustar el tipo de vista (2D o 3D), el ángulo de visión del mapa, los colores, así como la representación de los edi cios o los puntos de orientación en el mapa. Además, también puede ajustar si desea visualizar en el mapa las categorías de destinos especiales, por ejemplo, talleres, cafés o restaurantes. 쏅Abra el menú de navegación. 쏅Pulse el botón   .Se abre el menú de ajustes de la navegación. 쏅Pulse el botón     para pasar a la segunda página.  쏅Pulse en Ajustes de mapa. Se muestran los ajustes del mapa.  쏅Si así lo desea, cambie los ajustes. 쏅Pulse  Atrás hasta que en la pantalla aparezca el menú de navegación.Nota:También tiene la posibilidad de modi car los ajustes del mapa durante el guiado al destino: 쏅Pulse el botón    durante un guiado al destino.  쏅Pulse en Ajustes de mapa. Se muestran los ajustes del mapa. 쏅Si así desea, cambie los ajustes. 쏅Pulse Atrás. Vuelve a aparecer el guiado al destino.Reproducción de DVD/CD/USB/SDHC/iPod Información básicaLa radio del automóvil le permite reproducir DVD/CD de  audio (CDDA) y DVD-/CD-R/RW con archivos de audio, MP3 o WMA, así como archivos MP3 o WMA almacenados en soportes de datos USB y tarjetas SDHC. También permite reproducir en la pantalla películas o imágenes almacenadas en DVD/VCD/CD, soportes de datos USB y tarjetas SDHC. En un monitor externo (Rear Seat Entertainment - RSE) pueden visualizarse películas e imágenes de DVD/VCD/CD, soportes de datos USB y fuentes AV. Por motivos de seguridad, la reproducción de películas y fotografías en el monitor integrado solo es posible cuan-do el vehículo está parado y el freno de mano activado. El cable "BRAKE" se debe conectar a la conexión del freno de mano del vehículo (véase el esquema de conexiones incluido al  nal de este manual). La reproducción de pe-lículas durante la conducción solo es posible a través de un monitor externo conectado. Notas: • Para garantizar un funcionamiento correcto utilice solo CD con el logotipo de Compact Disc y DVD con el logotipo DVD. • Blaupunkt no garantiza el funcionamiento correc-to de DVD/CD con protección de copia, ni de to-dos los DVD/CD vírgenes, soportes de datos USB o tarjetas SD disponibles en el mercado.A la hora de preparar un soporte de datos MP3/WMA, tenga en cuenta los siguientes datos: • Designación de títulos y directorios: un máximo de 32 caracteres, sin incluir las extensiones ".mp3" y ".wma" (si se introducen más caracteres, se reducirá el número de títulos y carpetas que puede reconocer la radio) • Formatos DVD/CD: DVD-/CD-R/RW, Ø: 12 cm • Formatos de datos DVD/CD: ISO 9669 nivel 1 y 2, Joliet • Velocidad de grabación de CD: máx. 16x (recomen-dado) • Formato/sistema de archivos del dispositivo USB: Mass Storage Device (dispositivo de almacenamien-to masivo)/FAT32 • Sistema de archivos de tarjetas SD: FAT32 • Extensiones de archivos de audio: – .MP3 para archivos MP3 – .WMA para archivos WMA • Archivos WMA solo sin Digital Rights Management (DRM) y creados con Windows Media® Player versión 8 o superiorNavegación | Reproducción de DVD/CD/USB/SDHC/iPod07_Philadelphia845_es.indd 15207_Philadelphia845_es.indd   15227.08.14 14:1227.08.14   14:12
153ESPAÑOL • Etiquetas ID3 MP3: versión 1 o 2 • Velocidad binaria para la creación de archivos de audio: – MP3: de 32 a 320 kbps – WMA: de 32 a 192 kbps • Capacidad del soporte de datos: hasta 32 GBModo de DVD/CDCómo introducir un DVD/CD¡Peligro de rotura de la unidad de DVD/CD! No se deben utilizar DVD/CD que no sean redondos ni DVD/CD con 8 cm de diámetro (mini-DVD/CD).Blaupunkt no asume ningún tipo de responsabilidad por los daños derivados de un uso de DVD/CD indebidos en el reproductor. 쏅Introduzca el DVD/CD con la cara impresa hacia arri-ba en la ranura de DVD/CD ? hasta que note una ligera resistencia.El DVD/CD entra automáticamente y sus datos se comprueban. A continuación se inicia la reproduc-ción en el modo de DVD/CD o de MP3. Nota:No se debe obstaculizar ni asistir la entrada automá-tica del DVD/CD.Cómo extraer un DVD/CD 쏅Pulse la tecla   > para extraer el DVD/CD del re-productor.Nota:No se debe obstaculizar ni asistir la extracción del DVD/CD.Soportes de datos USBEl equipo cuenta con tres conexiones USB:  • La conexión USB1 está integrada debajo de la tapa en la parte frontal del equipo. • Las conexiones USB2 y USB RSE están situadas a modo de clavija USB en un cable de la parte poste-rior del equipo. Notas: • Las películas e imágenes memorizadas en un so-porte de datos USB únicamente se pueden repro-ducir en un monitor externo (Rear Seat Entertain-ment - RSE) a través de la conexión USB RSE. • La conexión USB RSE es compatible con sopor-tes de datos USB con una capacidad máxima de 32 GB. La cantidad máxima posible de archivos y directorios es de 1900 archivos / 450 directorios. Conexión del soporte de datos USB 쏅Tire de la parte izquierda de la tapa 9 hacia delante hasta que quede suelta y ábrala hacia la derecha. 쏅Introduzca el soporte de datos USB en la entrada hembra USB <.El equipo pasa automáticamente al modo USB. El equipo lee los datos y comienza a reproducir por el primer archivo multimedia que ha reconocido.Extracción del soporte de datos USB 쏅Apague la radio del automóvil. 쏅Extraiga el soporte de datos USB.Tarjetas SDHCEste equipo cuenta con una ranura para tarjetas SDHC situada debajo de la tapa de la parte frontal.Introducción de una tarjeta SDHC 쏅Tire de la parte izquierda de la tapa 9 hacia delante hasta que quede suelta y ábrala hacia la derecha. 쏅Introduzca la tarjeta SDHC en la ranura para tarje-tas ; con la cara impresa hacia la izquierda (con la esquina recortada hacia arriba) y los contactos hacia delante hasta que encaje.El equipo pasa automáticamente al modo SDHC. El equipo lee los datos y la reproducción comienza por el primer archivo multimedia que ha reconocido.Extracción de la tarjeta SDHC 쏅Dado el caso, abra la tapa 9. 쏅Presione la tarjeta SDHC hasta que se desbloquee.  쏅Extraiga la tarjeta SDHC de la ranura para tarjetas ;.iPod/iPhone a través de USBLas conexiones USB le permiten conectar muchos mode-los de iPod® e iPhone® a la radio del automóvil y controlar la reproducción del sonido desde la propia radio.Nota:Al  nal de este manual encontrará una lista de los modelos de iPod® e iPhone® compatibles. Blaupunkt no garantiza el funcionamiento correcto de otros modelos de iPod® e iPhone®. Utilice su propio cable adaptador para conectar el iPod® o iPhone® a la conexión USB de la radio. 쏅Introduzca la clavija USB del cable adaptador en la entrada USB < debajo de la tapa 9.El equipo pasa automáticamente al modo USB. El equipo lee los datos y la reproducción comienza por el primer archivo multimedia que reconoce en su iPod®/iPhone®.Reproducción de DVD/CD/USB/SDHC/iPod07_Philadelphia845_es.indd 15307_Philadelphia845_es.indd   15327.08.14 14:1227.08.14   14:12
154Reproducción de películas en DVDLa radio del automóvil puede reproducir DVD de vídeo y VCD. Una vez introducido el DVD, la reproducción se inicia automáticamente. Se muestra el menú del DVD. Puede navegar por el menú del DVD utilizando los co-rrespondientes botones de la pantalla táctil. Una vez que haya iniciado la película a través del menú del DVD, se muestra la película. El menú de reproducción de DVDs se oculta.  쏅Para volver a activar el menú de reproducción, pulse una vez la pantalla táctil brevemente.El menú de reproducción se vuelve a activar.[    ]  Ir a la segunda página del menú.[  ]  Finalizar reproducción, abrir el menú del DVD.[  ]  Seleccionar capítulo anterior.[  ]  Interrumpir y reanudar reproducción.[  ]  Seleccionar capítulo siguiente.[  ]  Búsqueda rápida atrás.[  ]  Búsqueda rápida adelante.[  ]  Abrir el ecualizador.Nota:También puede girar el botón giratorio derecho 6 para seleccionar un capítulo o pulsarlo para interrum-pir o continuar la reproducción.  쏅Pulse    para ir a la segunda página del menú de reproducción.Se muestra la segunda página del menú de repro-ducción.[    ]  Ir a la primera página.[  ]  Seleccionar idioma de reproducción (solo cuando el DVD lo permita).[  ]  Activar subtítulos (solo cuando el DVD lo permita).[  ]  Activar y desactivar la función de repetición del capítulo o del fragmento A-B.[  ]  Determinar el fragmento para la función de repetición.[  ]  Cambiar el ángulo de cámara (Angle) (solo cuando el DVD lo permita).[  ]  Teclado para la selección directa de títulos, capítulos y tiempo de reproducción.Reproducción de audio de DVD/CD, USB, SDHC o iPod/iPhoneLos principios de reproducción de los archivos de audio (MP3/WMA) de soportes de datos o iPod®/iPhone® son idénticos para todas las fuentes. 쏅Seleccione la fuente deseada mediante el menú prin-cipal o con la tecla SRC4.Cuando se inicie la reproducción de archivos de imagen o de vídeo,  쏅pulse el botón    para cambiar a la reproducción de audio.Se muestran las carpetas del soporte de datos que contienen los archivos de audio. [    ]  Cambiar al nivel de carpetas inmediata-mente superior.[  ]  Desplazar el cursor. [  ]  Desplazar el cursor. [  ]  Abrir la carpeta o el título seleccionado. - o bien -Pulsar sobre el nombre de la carpeta o del título. Se abre la carpeta o se inicia el título.[    ]  Reanudar la reproducción solo en iPod®/iPhone®[  ]  Abrir el teclado para introducir directamen-te el número del título deseado.[  ]  Salir de la lista de carpetas/archivos. [  ]  Abrir el ecualizador.Reproducción de DVD/CD/USB/SDHC/iPod07_Philadelphia845_es.indd 15407_Philadelphia845_es.indd   15427.08.14 14:1227.08.14   14:12
155ESPAÑOLNota:También puede girar el botón giratorio derecho 6 para desplazar el cursor o pulsarlo brevemente para abrir la carpeta seleccionada o iniciar un título. Para cambiar al nivel de carpetas inmediatamente supe-rior, pulse el botón giratorio derecho 6 durante aprox. 2 segundos. Cuando inicie la reproducción de un título, aparecerá el menú de reproducción.[    ]  Mostrar la vista de carpetas.[  ] Pulsación breve: selección del título. Pulsación prolongada: búsqueda rápida.[  /   ]  Interrumpir y reanudar reproducción.[    ]  Pulsación breve: selección de título. Pulsación prolongada: búsqueda rápida.Nota:También puede girar el giratorio derecho 6 para seleccionar un título o pulsarlo para interrumpir o continuar la reproducción. Reproducción de audio de DVD/CD, USB o SDHC:[  ]  Iniciar y  nalizar la función de repetición REPEAT.El modo REPEAT se cambia con cada pulsa-ción del botón   .Indicación Modo REPEATRepetir título actualRepetir carpeta actualReproducción normal[  ]  Iniciar y  nalizar la reproducción aleatoria MIX.Cuando está activada la función MIX, el bo-tón    se muestra destacado.El modo MIX depende de la función de re-petición REPEAT seleccionada.Indicación del modo REPEATModo MIXSin reproducción aleatoria Reproducir aleatoriamente los títulos de la carpeta actualReproducir aleatoriamente los títulos del soporte de datosReproducción de audio desde iPod®/iPhone®:[  ]  Iniciar y  nalizar la función de repetición REPEAT.El modo REPEAT se cambia con cada pulsa-ción del botón   .Indicación Modo REPEATRepetir título actualRepetir selección actual[  ]  Iniciar y  nalizar la reproducción aleatoria MIX.El modo MIX se cambia con cada pulsación del botón   .Indicación Modo MIXReproducir aleatoriamente los títulos de la selección actualReproducir aleatoriamente los títulos del álbum actualNota:La reproducción aleatoria de los títulos de-pende del modelo de iPod®/iPhone® utili-zado. [  ]  Abrir el teclado para introducir directamen-te el número del título deseado.Reproducción de DVD/CD/USB/SDHC/iPod07_Philadelphia845_es.indd 15507_Philadelphia845_es.indd   15527.08.14 14:1227.08.14   14:12
156Reproducción de DVD/CD/USB/SDHC/iPodReproducción de vídeo de DVD/CD, USB o SDHC 쏅Seleccione la fuente deseada mediante el menú prin-cipal o con la tecla SRC4.Cuando se inicia la reproducción de archivos de audio o de imagen,  쏅pulse el botón    para cambiar a la reproducción de vídeo.Se muestran las carpetas del soporte de datos que contienen los archivos de vídeo. Nota:Las carpetas y títulos se seleccionan tal y como se ha descrito en el apartado de la reproducción de audio.Una vez que haya seleccionado una película, empieza su reproducción. Durante la reproducción el menú de reproducción permanece oculto.  쏅Para volver a activar el menú de reproducción, pulse una vez la pantalla táctil brevemente.El menú de reproducción se vuelve a activar.[    ]  Ir a la segunda página del menú.[  ]  Finalizar la reproducción, cambiar a la vista de carpetas.[  ]  Seleccionar película anterior.[  ]  Interrumpir y reanudar reproducción.[  ]  Seleccionar película siguiente.[  ]  Búsqueda rápida atrás.[  ]  Búsqueda rápida adelante.[  ]  Abrir el ecualizador.Nota:También puede girar el botón giratorio derecho 6 para seleccionar una película o pulsarlo para interrum-pir o continuar la reproducción. Segunda página del menú de reproducción.[    ]  Ir a la primera página.[  ]  Finalizar la reproducción, cambiar a la vista de carpetas.[  ]  Seleccionar idioma de reproducción (solo cuando la función sea compatible con la película).[  ]  Activar subtítulos (solo cuando la función sea compatible con la película).[  ]  Activar y desactivar la función de repetición de la película o de la carpeta.[  ]  Activar y desactivar la reproducción aleato-ria.[  ]  Teclado para la selección directa de una pe-lícula o tiempo de reproducción.Nota:El equipo permite reproducir archivos de vídeo alma-cenados en un iPod®/iPhone®. Para ello es necesario conectar el iPod®/iPhone® al equipo con un cable especial (USB - A/V) disponible en comercios espe-cializados.07_Philadelphia845_es.indd 15607_Philadelphia845_es.indd   15627.08.14 14:1227.08.14   14:12
157ESPAÑOLReproducción de imágenes de DVD/CD, USB o SDHC 쏅Seleccione la fuente deseada mediante el menú prin-cipal o con la tecla SRC4.Cuando se inicie la reproducción de archivos de audio o vídeo,  쏅pulse el botón    para cambiar a la reproducción de imágenes.Se muestran las carpetas del soporte de datos que contienen los archivos de imagen. Nota:Las carpetas e imágenes se seleccionan tal y como se ha descrito en el apartado de la reproducción de audio.Modo BluetoothGracias a la función Bluetooth® puede acoplar teléfonos móviles y dispositivos de reproducción con la radio del automóvil. Si acopla su teléfono móvil con la radio del automóvil, puede utilizar la función de manos libres integrada para realizar llamadas telefónicas. También puede acceder a la lista de los números marcados o a la agenda telefónica del teléfono móvil acoplado.Si el equipo Bluetooth® conectado es compatible con las funciones A2DP y AVRCP, podrá reproducir música y con-trolar la reproducción mediante la radio del automóvil. Si se produce una llamada, la reproducción se interrumpe y se vuelve a reanudar tras la conversación. Si ha acoplado un teléfono móvil mediante Bluetooth® y recibe una llamada mientras se reproduce otra fuente, la reproducción de la fuente se detiene y se abre el menú de llamadas.Inicio del modo Bluetooth 쏅Pulse la tecla PHONE 2.- o bien - 쏅Pulse repetidas veces la tecla SRC4 hasta que la fuente Bluetooth esté seleccionada.- o bien - 쏅En el menú principal, pulse el botón Bluetooth.Se abre el menú de Bluetooth®. El menú contiene una lista de los dispositivos Bluetooth® conocidos. Las demás fuentes de sonido se desconectan.[    ]  Desplazar el cursor. [  ]  Desplazar el cursor. [  ]  Finalizar la conexión con el dispositivo mar-cado.[  ]  Borrar el dispositivo marcado de la lista.[  ]  Abrir el menú opciones. 쏅Pulse en el nombre del dispositivo Bluetooth® con el que desea establecer la conexión.Si el dispositivo se encuentra dentro del alcance del equipo, se establece la conexión y se muestra el menú del dispositivo.Nota:También puede girar el botón giratorio derecho 6 para desplazar el cursor o pulsarlo brevemente para establecer una conexión con el equipo selecciona-do. Para cambiar al nivel inmediatamente superior, pulse el botón giratorio derecho 6 durante aprox. 2 segundos. Acoplamiento de dispositivos BluetoothPara acoplar por primera vez un equipo a la radio del auto móvil, proceda como se describe a continuación: 쏅Asegúrese de que el Bluetooth® esté activado  tanto en la radio del automóvil como en su dispositivo Bluetooth®. 쏅En el menú opciones del modo Bluetooth®, introduz-ca un código de emparejamiento (véanse los ajustes Bluetooth®).Reproducción de DVD/CD/USB/SDHC/iPod | Modo Bluetooth07_Philadelphia845_es.indd 15707_Philadelphia845_es.indd   15727.08.14 14:1227.08.14   14:12
158 쏅En su dispositivo Bluetooth® busque si hay nuevos dispositivos/conexiones.  쏅La radio del automóvil aparece como BP 845 en la lista de dispositivos Bluetooth®. 쏅Establezca la conexión; en ocasiones es necesario introducir en la radio del automóvil un código de emparejamiento predeterminado.La conexión se establece y se abre el menú del dis-positivo acoplado.Nota:Cuando hay un teléfono conectado a la radio del auto móvil, se visualiza el símbolo de Bluetooth®   en el margen superior derecho de la pantalla de todas las fuentes de audio y vídeo.Modo telefónicoCuando se ha conectado un teléfono con la radio del automóvil mediante la función Bluetooth®, aparece el siguiente menú.[    ]  Ir al nivel inmediatamente superior.[  ]  Desplazar el cursor. [  ]  Desplazar el cursor. [  ]  Finalizar la conexión con el dispositivo ac-tual.[  ]  Abrir el teclado para introducir directamen-te un número de teléfono[  ]  Abrir el menú opciones. 쏅Seleccione un contacto o un número de la lista de llamadas o de la agenda telefónica y pulse en la en-trada. Se establece la llamada.Nota:También puede girar el botón giratorio derecho 6 para desplazar el cursor o pulsarlo brevemente para con rmar la entrada seleccionada. Para cambiar al nivel inmediatamente superior, pulse el botón gira-torio derecho 6 durante aprox. 2 segundos.Cuando recibe una llamada aparece el menú de llama-das.[    ]  Aceptar la llamada.[  ]  Rechazar la llamada.Si durante una conversación recibe una segunda llama-da, tiene las siguientes opciones: 쏅Pulse el botón    para detener la conversación y aceptar la llamada entrante.  쏅Pulse el botón    para cambiar de una conver-sación a otra. Nota:Esta función debe estar activada en su teléfono.Reproducción de audio: transferencia por BluetoothSi hay conectado a la radio del automóvil un equipo de audiostreaming por Bluetooth®, podrá reproducir música y controlar la reproducción mediante la radio. 쏅En el menú Bluetooth®, pulse el botón    para cambiar a la reproducción de audio.[    ]  Pulsación breve: selección de título. Pulsación prolongada: búsqueda rápida.[  /   ]  Interrumpir y reanudar reproducción.[  ]  Pulsación breve: selección de título. Pulsación prolongada: búsqueda rápida.[  ]  Finalizar la conexión con el dispositivo ac-tual.[  ]  Abrir el menú opciones.Modo Bluetooth07_Philadelphia845_es.indd 15807_Philadelphia845_es.indd   15827.08.14 14:1227.08.14   14:12
159ESPAÑOLNota:También puede girar el giratorio derecho 6 para seleccionar un título o pulsarlo para interrumpir o continuar la reproducción. Reproducción de audio: teléfono móvil AndroidCon la aplicación "Android Music Player" de Blaupunkt se pueden subdividir en determinadas categorías los archivos de música memorizados en un teléfono móvil Android con ayuda de la información de la etiqueta ID3. De ese modo se pueden seleccionar y reproducir rápida y cómodamente los títulos musicales a través de diferen-tes categorías. Para ello, la aplicación debe estar instala-da en el teléfono móvil Android. La aplicación "Android Music Player" se puede descargar de Internet, en www.blaupunkt.com. Nota:La reproducción de audio a través de la aplicación "Android Music Player" solo está disponible para te-léfonos móviles Android con sistema operativo An-droid 2.3 y superior. Además, el teléfono móvil debe ser compatible con los per les de Bluetooth® SPP (Serial Port Pro le) y A2DP (Advanced Audio Distri-bution Pro le). 쏅En el menú Bluetooth®, pulse el botón     para cambiar a la reproducción de audio Android.[    ]  Mostrar las listas de categorías.[  ]  Pulsación breve: selección de título. Pulsación prolongada: búsqueda rápida.[  /   ]  Interrumpir y reanudar reproducción.[  ]  Pulsación breve: selección de título. Pulsación prolongada: búsqueda rápida.[  ]  Activar y desactivar la función de repeti-ción.[  ]  Activar y desactivar la reproducción aleato-ria.Nota:También puede girar el giratorio derecho 6 para seleccionar un título o pulsarlo para interrumpir o continuar la reproducción. Modo BluetoothAjustes BluetoothEl menú opciones de Bluetooth® le permite realizar los ajustes básicos del modo Bluetooth®. 쏅En el menú Bluetooth®, pulse el botón   . Se abre el menú opciones.Bluetooth – Aquí puede conectar o desconectar el Bluetooth®.Conect. auto – Cuando "Conect. auto" está activado, el equipo se conecta automáticamente con los dis-positivos Bluetooth® que le son conocidos tan pron-to como se encuentren dentro su alcance.Resp. auto – Cuando "Resp. auto" está activada, las llamadas entrantes se aceptan automáticamente.Pairing Code – Muchos dispositivos Bluetooth® exi-gen un código de emparejamiento (Pairing Code) antes de establecer la conexión. Puede introducir el código aquí.Sincron. agenda – Para poder acceder a la agenda telefónica de un teléfono, primero debe sincronizar los equipos mediante esta opción de menú.Auto sync – Si está activada la función "Auto sync", se efectúa una sincronización automática de la agenda telefónica en cuanto se conecta el teléfono al equipo.07_Philadelphia845_es.indd 15907_Philadelphia845_es.indd   15927.08.14 14:1227.08.14   14:12
160Rear Seat Entertainment (RSE)El equipo cuenta con salidas para conectar dos monito-res externos y salidas de audio para la parte posterior del vehículo.En los monitores externos se puede mostrar un progra-ma distinto al del equipo, de esta manera, por ejemplo, en el monitor externo es posible ver imágenes y películas mientras el vehículo está en marcha. La reproducción del sonido para el RSE tiene lugar a tra-vés de las conexiones hembra Rear Out R y Rear Out L. Las conexiones hembra se deberán equipar con unas entra-das de jack para que los pasajeros de la parte trasera pue-dan escuchar su programa de audio con unos auriculares.Inicio de RSE mediante monitores externos: 쏅Abra el menú principal. 쏅Pulse el botón   .Se abre el menú principal RSE. Se pueden elegir las siguientes fuentes para los mo-nitores externos: USB RSE, Disc, AV-IN 1 y AV-IN 2.Nota:Únicamente la conexión USB RSE en la parte pos-terior del equipo es compatible con los monitores externos. 쏅Seleccione la fuente que se deba visualizar en los monitores externos. La fuente seleccionada se muestra en la pantalla del equipo y en los monitores externos.  쏅Pulse el botón    para volver de nuevo a la fuente para la parte delantera.- o bien - 쏅Pulse el botón    para abrir el menú principal de RSE para la parte trasera.Nota:Si selecciona otra fuente para el monitor integrado, la fuente actual se continúa mostrando en los moni-tores externos.  쏅Para desactivar la función RSE, acceda al menú prin-cipal de RSE y pulse el botón de selección Rear o . Rear Seat Entertainment | Fuentes de audio/vídeo externasFuentes de audio/vídeo externasEl equipo dispone de dos entradas AV externas para la reproducción de audio y vídeo:  • La entrada AV-IN 1 está integrada debajo de la tapa en la parte frontal del equipo. • La entrada AV-IN 2 está situada a modo de hembra Cinch en un cable de la parte posterior del equipo. Puede determinar el lugar de instalación de la co-nexión el montar el equipo.  ¡Peligro! Peligro elevado de lesiones con el conector.En caso de que se produzca un accidente, un conector que sobresalga enchufado en la hembra AV IN frontal podría ocasionar lesiones. La utilización de conec-tores o adaptadores rectos implica un mayor riesgo de sufrir lesiones. 쏅Inicie el modo AV-IN AV-IN 1 o AV-IN 2 mediante el menú principal o con la tecla SRC4.En la pantalla aparece la reproducción de audio o ví-deo de la fuente AV seleccionada. 07_Philadelphia845_es.indd 16007_Philadelphia845_es.indd   16027.08.14 14:1227.08.14   14:12
161ESPAÑOLAjustes de sonido | Ajustes básicos Ajustes de sonidoDistribución del volumen (Fader/Balance)Tiene la posibilidad de ajustar la distribución del volu-men en el vehículo para todas las fuentes. 쏅Pulse el botón    en la fuente actual o en el menú principal.En la pantalla se abre el menú del ecualizador. 쏅Pulse el botón   .Se muestra el menú de Fader y Balance. 쏅Ajuste el fader y el balance con      /      o     /     . 쏅A continuación pulse en  Equalizer    . Se memoriza el ajuste y vuelve a aparecer el menú de la fuente actual o el menú principal.EcualizadorTiene la posibilidad de ajustar el ecualizador para todas las fuentes. 쏅Pulse el botón    en la fuente actual o en el menú principal.En la pantalla se abre el menú del ecualizador. 쏅Con     o     seleccione uno de los ecualizadores disponibles.- o bien - 쏅Con    o     ajuste el nivel de graves, medios y agudos, así como la frecuencia de los  ltros LPF, MPF y HPF. 쏅A continuación pulse en  Equalizer    . Se memoriza el ajuste y vuelve a aparecer el menú de la fuente actual o el menú principal.Nota:Con el botón [  ] se pueden restablecer los valores de los ajustes predeterminados seleccionados del ecualizador. Ajustes básicosEn el menú de ajustes puede adaptar los ajustes básicos de las diferentes funciones del equipo según sus nece-sidades. 쏅Pulse la tecla SETUP 7.- o bien - 쏅En el menú principal, pulse el botón Ajustes.Se abre el menú Ajustes y se activa el submenú General. 쏅Abra los submenús con los botones de la zona infe-rior del menú de ajustes.VídeoLos ajustes que se pueden efectuar son los siguientes:Form. de imagen – Ajustar el formato de imagenEntrada de vídeo – Ajustar el sistema de color de la en-trada de vídeo externaCámara m. atrás – Ajustar la cámara de marcha atrás (siempre y cuando haya una conectada)07_Philadelphia845_es.indd 16107_Philadelphia845_es.indd   16127.08.14 14:1227.08.14   14:12
162AV-IN 2 Mode – Si conecta una cámara posterior de mar-cha atrás con señal de audio a la entrada AV-IN 2 del equi-po, podrá reproducir el sonido de la cámara a través de los altavoces de la radio. Para ello, ajuste "Camera". Estacionamiento – Cuando esta opción está activada, la pantalla del equipo cambia al modo de estacionamiento mientras se aparca el vehículo.Modo backcar – Seleccione la ayuda para aparcar (radar de aparcamiento o cámara posterior de marcha atrás) que desea que se visualice en pantalla. Volumen de aparcamiento – Aquí puede ajustar el volu-men de la fuente de audio activa durante el aparcamiento.Código del registro DivX – Se muestra el código de re-gistro DivX®GeneralLos ajustes que se pueden efectuar son los siguientes:Radio región – Seleccionar la zona de recepción para recepción de la radio.Luz de fonto apagada – Cuando se ajusta este valor, la pantalla de la radio se apaga completamente cuando transcurren 10 ó 20 s sin que se utilice.Reducción luz – Cambiar el brillo de la pantalla entre modo diurno y modo nocturno.Dimmer – Ajustar el brillo de la pantalla para el día o la noche.VarioColour – Aquí puede ajustar el color de la ilumina-ción de las teclas. Beep – Activar y desactivar tonos de con rmaciónMando a distancia por infrarrojos – Aquí puede elegir si con el mando a distancia se debe activar la fuente en la pantalla del equipo (Front zone) o la fuente en el monitor externo (Rear zone). Fondo – Seleccionar imagen en segundo plano para los menús. El equipo ofrece diferentes motivos a su elección. También puede seleccionar sus propias fotos, para ello antes deberá almacenarlas en la tarjeta microSD. Calibración – Aquí puede calibrar la pantalla táctil.SWC – Le permite con gurar las teclas del mando a dis-tancia del volante (si dispone de uno).Protección antirrobo – Activación y desactivación de la petición de código. Si está activada la petición de códi-go, cada vez que se separa el equipo de la tensión de a bordo (p.ej. al desmontar la batería para una reparación), es preciso introducir el código numérico de cuatro cifras.Código – Puede modi car el código. Para ello, debe in-troducir el código de cuatro dígitos. El código ajustado de fábrica es 0000. Cargar ajuste original – Elimina todos los ajustes perso-nales. Con excepción del código de seguridad seleccio-nado personalmente. Software version – Indicación de la versión actual de software.HoraLos ajustes que se pueden efectuar son los siguientes:Fecha– Ajuste de la fechaModo del reloj – Selección entre modo de 12 ó 24 horasHora – Ajuste de la horaSonidoLos ajustes que se pueden efectuar son los siguientes:Subwoofer – Conexión y desconexión del subwooferFiltro del subwoofer – Realice el ajuste en función del subwoofer utilizado (ajustes: 80/120/160 Hz). Dyn. bass – Conexión y desconexión de los bajos diná-micosAutomatic volume (GALA) – Conexión y desconexión de la subida de volumen según la velocidadAjustes básicos07_Philadelphia845_es.indd 16207_Philadelphia845_es.indd   16227.08.14 14:1227.08.14   14:12
163ESPAÑOLAjustes básicos | Información útilIdiomaLos ajustes que se pueden efectuar son los siguientes:Visualización de la pantalla – Idioma para la interfaz de usuario del equipo.DVD audio – La reproducción de audio del DVD se inicia en el idioma ajustado aquí.DVD subtítulos – Los subtítulos del DVD se muestran en el idioma ajustado aquí.Menu del disc – El menú del DVD se muestra en el idio-ma ajustado aquí.BluetoothLos ajustes que se pueden efectuar son los siguientes:Bluetooth – Aquí puede conectar o desconectar el Bluetooth®Conect. auto – Cuando "Conect. auto" está activado, el equipo se conecta automáticamente con los dispositivos Bluetooth® que le son conocidos tan pronto como se en-cuentren dentro su alcance.Resp. auto – Cuando "Resp. auto" está activada, las lla-madas telefónicas de los teléfonos conectados se acep-tan automáticamente.Micrófono – Seleccione qué micrófono desea utilizar para el dispositivo de manos libres a través de Bluetooth®.Pairing Code – Muchos dispositivos Bluetooth® exigen un código de emparejamiento (Pairing Code) antes de establecer la conexión. Puede introducir el código aquí.Teclado BT – Aquí puede ajustar la distribución del tecla-do para la búsqueda en la agenda telefónica.DVDLos ajustes que se pueden efectuar son los siguientes:Ajustar clave – Establezca la clave que desea utilizar para los ajustes de protección de menores. Nivel de autorización – Aquí puede con gurar la autori-zación por edades de los DVDs. Si ajusta "Adultos" se pue-den reproducir todas las películas. En caso de que haya con gurado una contraseña, puede cambiar el nivel de autorización utilizando la contraseña.VolumenEn el menú Volumen puede ajustar la distribución del volumen de todas las fuentes de audio.Información útilGarantíaPara los productos adquiridos dentro de la Unión Euro-pea, le ofrecemos una garantía del fabricante. Para los productos adquiridos en un país extracomunitario se apli-carán las condiciones de garantía estipuladas por nues-tro representante en el país en cuestión. Puede consultar las condiciones de garantía en www.blaupunkt.com. ServicioEn caso de que necesite recurrir a un servicio de repara-ciones, en www.blaupunkt.com encontrará información sobre nuestros colaboradores en su país.¡Reservado el derecho a introducir modi caciones téc-nicas!07_Philadelphia845_es.indd 16307_Philadelphia845_es.indd   16327.08.14 14:1227.08.14   14:12
164Elementos de comando – aparelho1 Tecla RADIO Iniciar o modo de rádioNo modo de rádio: seleccionar banda/nível de memória2 Tecla PHONE Iniciar o modo BluetoothNo modo de telefone: chamar o menu da última fonte3 Tecla NAVI Chamar NavegaçãoNo modo de navegação: chamar o menu da fonte activa4 Tecla SRC Toque breve: seleccionar fonteToque longo: chamar Menu principal5  Botão de rodar/premir esquerdoToque breve: ligar o aparelhoDurante o funcionamento: silenciar a fonte áudio (Mute)Toque longo: desligar o aparelhoRodar: ajustar o volume6  Botão de rodar/premir direitoRodar: navegar em menus/listas e alterar ajustes; iniciar sintonização de estações; seleccionar título, capítulo,  lmeToque breve: chamar entradas de menu marcadas e con rmar ajustes; iniciar e interromper reproduçãoToque longo: mudar para o seguinte nível de menu7 Tecla SETUP Chamar/abandonar o menu Opções8  Leitor de cartões microSD para dados de navegação Acesso apenas com a cobertura aberta9  Tampa de cobertura:  Tomada entrada de áudio/vídeo (fonte AV-IN 1) Acesso apenas com a cobertura aberta;  Leitor de cartões SDAcesso apenas com a cobertura aberta<  Tomada USB dianteira (fonte USB 1) Acesso apenas com a cobertura aberta =  Tecla de resetRepor os ajustes de fábrica originais do aparelho. Atenção! São perdidos todos os ajustes pessoais!> Tecla   (Eject) Ejectar um DVD/CD?  Unidade de DVD/CD@  Ecrã sensível ao toque, interface do utilizadorA  Receptor de infravermelhos para o telecomandoB Microfone125346789151718 13141610121108_Philadelphia845_pt.indd 16408_Philadelphia845_pt.indd   16427.08.14 14:1327.08.14   14:13
165PORTUGUÊSElementos de comando – telecomando30323336373538222426282039405250484645434142252729342321195149473144C Tecla SRCSeleccionar fonte D Tecla Ejectar um DVD/CDE Tecla INFOApresentar informações no visor F Tecla MENUChamar o menu do DVD G Tecla ZOOMAumentar recorte de imagem H Tecla PICRegular a luminosidade do visorI Tecla Reprodução em câmara lenta J Tecla Terminar reprodução K Tecla   BANDSeleccionar banda/nível de memória L Tecla Chamar o menu principal M Tecla Iniciar e interromper a reproduçãoN Tecla Chamar o menu Ajustes O Tecla   /   /   / Navegar em Menus e alterar os ajustesIniciar a sintonização de estações (  /  )Chamar estações memorizadas (  /  ) P Tecla Atender uma chamada Q Tecla Terminar/rejeitar uma chamada R Tecla PHOTO Chamar Visão geral das pastas das imagens S Tecla MUSIC Chamar Visão geral das pastas dos  cheiros áudio T Teclas numéricas 0 - 9 U Tecla Leitura numa ordem aleatória V Tecla Função de repetição W Tecla Função Scan X Tecla VIDEO Chamar Visão geral das pastas dos  lmes Y Tecla   /   Ajustar o volume Z Tecla OKCon rmar selecção [ Tecla Silenciar fonte áudio \ Tecla   / Toque breve: sintonizar manualmente a estação; seleccionar título, capítulo,  lmeToque longo: busca rápida ] Tecla Chamar o menu Equalizador a Tecla Apagar último caracter de uma introdução b Tecla Determinar a área para a função de repetição c Tecla GOTOIntrodução directa para chamar frequência de emisso-ra, faixa/título, capítulo,  lme ou tempo de execuçãod Tecla ANGLESeleccionar ângulo visual da câmara (se disponível no DVD)e Tecla SUBTITLESeleccionar idioma das legendas (se disponível no DVD)f Tecla AUDIOSeleccionar idioma de reprodução (se disponível no DVD)g Tecla Ligar/desligar o aparelho 08_Philadelphia845_pt.indd 16508_Philadelphia845_pt.indd   16527.08.14 14:1327.08.14   14:13
166ÍndiceIndicações de segurança ........................................ 167Símbolos utilizados ...........................................................167Segurança na estrada .......................................................167Indicações gerais de segurança ....................................167Declaração de conformidade ........................................167Indicações de limpeza ............................................ 167Indicações para a remoção .................................... 167Fornecimento .......................................................... 168Colocar em funcionamento ................................... 168Protecção anti-roubo ........................................................168Ligar/desligar.......................................................................168Volume ...................................................................................169Menu principal ....................................................................169Regular a região de recepção ........................................169Modo de rádio ......................................................... 169Iniciar o modo de rádio ....................................................169Seleccionar o nível de memória ...................................170Sintonizar as estações ......................................................170Memorizar as estações manualmente .......................170Memorizar as estações automaticamente (Travelstore) .........................................................................170Reproduzir estações ..........................................................170Ligar/desligar o RDS ..........................................................170Ligar/desligar o sinal horário RDS ................................171Optimizar a recepção do rádio ......................................171Activar/desactivar a função REG (programas regionais) ..............................................................................171Activar/desactivar a função AF (frequências alternativas) .........................................................................171Ajustar a sensibilidade da busca ..................................171Seleccionar o tipo de programa e iniciar a sintonização......................................................................171Boletins de trânsito ...........................................................171Navegação (apenas nos aparelhos com navegação) ............... 172Carregar os dados de navegação .................................172Download dos dados dos mapas .................................172Iniciar a navegação ............................................................172Primeira colocação em funcionamento .....................172Introduzir o destino...........................................................172Endereço  ..............................................................................172Destinos especiais - Points of Interest  .......................173Ajustar opções de percurso............................................174Ajustes do mapa .................................................................175Reprodução multimédia DVD/CD/USB/SDHC/iPod  .............................................................. 175Informações básicas ..........................................................175Modo de DVD/CD ..............................................................176Suporte de dados USB .....................................................176Cartões SDHC ......................................................................176iPod/iPhone através de USB ...........................................176Reprodução de  lmes em DVD .....................................177Reprodução áudio de DVD/CD, USB, SDHC ou iPod/iPhone .........................................................................177Reprodução de vídeo de DVD/CD, USB ou SDHC .......................................................................................179Reprodução de imagem de DVD/CD, USB ou SDHC .......................................................................................180Modo Bluetooth ...................................................... 180Iniciar o modo Bluetooth ................................................180Acoplar os aparelhos Bluetooth ...................................180Modo de telefone ..............................................................181Reprodução áudio - Streaming Bluetooth ................181Reprodução áudio - Telemóvel Android ....................182Con gurações Bluetooth ................................................182Rear Seat Entertainment (RSE) .............................. 183Fontes áudio/vídeo externas ................................. 183Ajustes do som ........................................................ 184Distribuição do som (Fader/Balance) ..........................184Equalizador (Equalizer) ....................................................184Ajustes básicos........................................................ 184Vídeo .......................................................................................184Generalidades .....................................................................185Tempo ....................................................................................185Som ......................................................................................... 185Idioma .................................................................................... 186Bluetooth ..............................................................................186DVD ......................................................................................... 186Volume ...................................................................................186Informações práticas .............................................. 186Garantia ................................................................................. 186Serviço ...................................................................................186Esquema de ligações  ............................................. 348Anexo ....................................................................... 34908_Philadelphia845_pt.indd 16608_Philadelphia845_pt.indd   16627.08.14 14:1327.08.14   14:13
167PORTUGUÊSIndicações de segurança | Indicações de limpeza | Indicações para a remoçãoIndicações de segurançaO auto-rádio foi fabricado de acordo com os actuais co-nhecimentos tecnológicos e as regras credenciadas refe-rentes aos regulamentos de segurança. Apesar disso, po-dem surgir situações perigosas no caso de não observar as indicações de segurança presentes nestas instruções.Estas instruções visam familiariza-lo com as fun-ções mais importantes. Pode encontrar informações pormenorizadas sobre a navegação na Internet em www.blaupunkt.com. • Leia cuidadosa e totalmente estas instruções antes de utilizar o auto-rádio. • Guarde estas instruções de forma a que estejam acessíveis a qualquer momento para todos os utili-zadores. • Entregue sempre o auto-rádio a terceiros juntamen-te com estas instruções.Além disso, observe as instruções dos aparelhos que uti-liza em conjunto com este auto-rádio.Símbolos utilizadosNestas instruções foram utilizados os seguintes símbolos:PERIGO!Aviso de ferimentosCUIDADO!Aviso de danos na unidade de DVD / CDPERIGO!Aviso de volume altoA identi cação CE con rma o cumprimento das directivas UE. 쏅Identi ca um passo de procedimento • Identi ca uma enumeraçãoSegurança na estradaObserve as seguintes indicações para a segurança na es-trada: • Utilize o seu aparelho de forma a poder sempre controlar o seu veículo com segurança. Em caso de dúvidas, pare num local adequado e opere o seu apa-relho com o veículo parado. Se for o condutor, não pode utilizar as aplicações que desviem a atenção do trânsito (conforme o âmbito das funções do apare-lho, p. ex., ver vídeos, introduzir destino). • Apenas deverá seguir as recomendações para a condução durante a indicação do percurso se com isso não desrespeitar qualquer regra do trânsito! As placas de sinalização e as regulamentações do trânsito têm sempre prioridade sobre as recomenda-ções para a condução. • Regule sempre um volume médio, de forma a pro-teger a sua audição e a poder ouvir as advertências acústicas (p. ex. da polícia). Durante as pausas de silenciamento (p. ex., ao mudar de fonte áudio), a mudança de volume não é audível. Não aumente o volume durante esta pausa.Indicações gerais de segurançaObserve a seguinte indicação para se proteger a si mes-mo de ferimentos:Não modi que nem abra o aparelho! No aparelho exis-te um Laser da classe 1, que pode lesionar os seus olhos.Utilização de acordo com as disposições legaisEste auto-rádio foi concebido para a montagem e uti-lização num veículo com tensão da rede de bordo de 12V e deve ser instalado numa abertura DIN. Respeite os limites de potência do aparelho. Mande efectuar as re-parações e, eventualmente, a montagem por um técnico especializado.Instruções de montagemSó deve efectuar a instalação do auto-rádio se tiver ex-periência na instalação de auto-rádios e possuir conhe-cimentos seguros sobre o sistema eléctrico do veículo. Para o efeito, observe o esquema de ligações no  nal destas instruções.Declaração de conformidadeA Blaupunkt Technology GmbH con rma por este meio que este aparelho está em conformidade com as exigên-cias básicas e outras disposições relevantes da directiva 1999/5/CE.Poderá encontrar a declaração de conformidade na Inter-net, em www.blaupunkt.com.Indicações de limpezaProdutos solventes, de limpeza ou abrasivos, bem como spray para cockpits e produtos de conservação para plás-ticos podem conter substâncias corrosivas para a super-fície do auto-rádio.Para a limpeza do auto-rádio, utilize apenas um pano seco ou ligeiramente húmido.Indicações para a remoçãoNão remova o seu aparelho usado juntamente com o lixo doméstico! Para a remoção do aparelho usado, do telecoman-do e das pilhas gastas, utilize os sistemas de devo-lução e recolha disponíveis.08_Philadelphia845_pt.indd 16708_Philadelphia845_pt.indd   16727.08.14 14:1327.08.14   14:13
168FornecimentoEstão incluídos no fornecimento: • Auto-rádio • Telecomando (incl. bateria) • Sintonizador TMC (apenas em aparelhos com Nave-gação Europa) • Cartão microSD com dados de navegação na ranhura de cartões microSD (apenas nos aparelhos com na-vegação) • Antena GPS • Microfone Bluetooth externo • Instruções abreviadas • Kit de peças pequenas • Material de instalação • Cabo de ligaçãoColocar em funcionamentoAtençãoParafusos de segurança de transporteCerti que-se de que os parafusos de segurança de trans-porte são retirados da parte superior antes da colocação em funcionamento do aparelho.Nota:O aparelho dispõe de uma interface CAN integrada, podendo, assim, ser incluído na comunicação de dados interna em veículos seleccionados. Devido a esta integração, o visor (desde que as características de equipamento estejam previamente equipadas no veículo) muda automaticamente para o modo de estacionamento ao estacionar. Durante a utilização do sistema de ar condicionado, os ajustes são apre-sentados no visor do auto-rádio. É possível coman-dar as fontes áudio e vídeo comodamente e de forma segura a partir do telecomando no volante. Protecção anti-rouboEste auto-rádio encontra-se protegido contra roubo atra-vés de um código numérico de quatro dígitos (código numérico de fábrica: 0000).Se a solicitação do código estiver activa, o código nu-mérico tem de ser introduzido após cada interrupção da alimentação eléctrica da bateria do automóvel. Nota:No submenu General (Generalidades) do menu Op-ções poderá activar / desactivar a solicitação do có-digo e modi car o código numérico.Introduzir o código numérico após interrupção da tensãoSe for necessário o código numérico, será apresentado um campo numérico para introduzir o código numérico. 쏅Introduza o código numérico através do campo nu-mérico.  쏅Prima o botão     para con rmar a introdução.O aparelho liga-se.Nota:Se tiver introduzido um código numérico errado, será indicado por instantes Security code incorrect! (Código de segurança errado!). De seguida pode re-petir a introdução do código.Ligar/desligarLigar/desligar com o botão de rodar/premir 쏅Para ligar, prima o botão de rodar/premir esquerdo 5. 쏅Para desligar, mantenha o botão de rodar/premir esquerdo 5 premido durante mais de 2 segundos.Ligar/desligar através da ignição do automóvelSe o auto-rádio estiver conectado à ignição do automó-vel e se não tiver sido desligado com o botão de rodar/premir esquerdo 5, ele liga-se e desliga-se juntamente com a ignição.Fornecimento | Colocar em funcionamento08_Philadelphia845_pt.indd 16808_Philadelphia845_pt.indd   16827.08.14 14:1327.08.14   14:13
169PORTUGUÊSVolumeAjustar o volumeO volume pode ser regulado em passos de 0 (desligado) a 50 (máximo). 쏅Rode o botão de rodar/premir esquerdo 5, para al-terar o volume.Silenciar o auto-rádio (Mute) 쏅Prima brevemente o botão de rodar/premir esquer-do 5 para silenciar o aparelho ou para voltar a acti-var o anterior volume.Menu principalNo menu principal pode chamar as diferentes fontes e modos de funcionamento premindo os botões no ecrã sensível ao toque.  쏅Prima a tecla SRC 4 durante aprox. 2 segundos.- ou - 쏅Ou prima na actual fonte o botão  ……    .É apresentado o menu principal. Enquanto não seleccionar nenhuma fonte áudio nova, é reproduzida a última fonte áudio activa.Nota:Poderá, também, chamar outra fonte a partir da fon-te actual.  쏅Prima tecla SRC4 uma ou várias vezes brevemente, para comutar entre fontes. A fonte seleccionada é chamada após aprox. 2 se-gundos.Nota:As imagens representadas nestas instruções devem auxiliar as explicações e podem divergir do seu apa-relho no pormenor.Regular a região de recepçãoEste auto-rádio está concebido para o funcionamento em diversas regiões com várias gamas de frequência e tecnologias de emissão. De fábrica, está regulada a re-gião de recepção "Europa". Se utilizar o auto-rádio fora da Europa, p. ex., nos EUA ou na Ásia, primeiro terá de, even-tualmente, regular uma região de recepção adequada. 쏅Prima a tecla SETUP 7.- ou - 쏅Prima o botão Settings  (Con gurações) no menu principal.É apresentado o menu Opções. 쏅Prima o botão General (Generalidades), na zona infe-rior do menu Opções.Atrás de "Radio region" (Região de rádio) é apresen-tado o ajuste actual. 쏅Prima o botão Radio region (Região de rádio), para apresentar a lista das regiões de recepção disponí-veis. 쏅Folheie com [  ] ou [   ] na lista e toque na região de recepção pretendida para a seleccionar.A lista é ocultada, a região de recepção seleccionada está sintonizada. 쏅Prima o botão  Settings     (Con gurações). É novamente apresentado o menu principal.Modo de rádioIniciar o modo de rádio 쏅Prima a tecla RADIO 1.- ou - 쏅Prima a tecla SRC4 até estar seleccionada a fonte Radio (Rádio).- ou - 쏅Prima o botão Radio (Rádio) no menu principal.É apresentado o menu RádioColocar em funcionamento | Modo de rádio08_Philadelphia845_pt.indd 16908_Philadelphia845_pt.indd   16927.08.14 14:1327.08.14   14:13
170Modo de rádioSeleccionar o nível de memóriaEstão disponíveis diversos níveis de memória e bandas. Em cada nível de memória, podem guardar-se até 6 esta-ções emissoras diferentes. 쏅Prima o botão    até ser indicado o nível de me-mória pretendido.- ou - 쏅Prima a tecla RADIO 1 até se apresentado o nível de memória pretendido.Sintonizar as estaçõesSintonizar as estações manualmente 쏅Prima o botão    ou     uma ou várias vezes brevemente, para alterar a frequência passo a passo.Introduzir a frequência de emissão directamenteSe conhecer a frequência da estação pretendida, pode-rá introduzi-la directamente através do ecrã sensível ao toque. 쏅No modo de rádio, prima o botão   .É apresentado um campo numérico para a introdu-ção da frequência. 쏅Introduza a frequência da estação pretendida através do campo numérico.  쏅Prima o botão   .O menu Rádio é apresentado, a estação da frequên-cia introduzida é reproduzida. Iniciar a sintonização de estações  쏅Prima o botão    ou     durante aprox. 2 se-gundos, para iniciar a sintonização de estações.- ou - 쏅Rode o botão de rodar/premir direito 6 para a es-querda ou para a direita, para iniciar a sintonização de estações.O aparelho sintoniza a próxima estação que consiga captar.Nota:Para a região de recepção Europa: na banda FM, com a prioridade ligada para boletins de trânsito, apenas são sintonizadas estações com boletins de trânsito. Memorizar as estações manualmente 쏅Seleccione o nível de memória pretendido. 쏅Sintonize a estação pretendida. 쏅Prima o botão   .É apresentado o menu para memorizar. Estão dispo-níveis 6 posições de memória que são apresentadas como botões.  쏅Prima o botão onde pretende memorizar a estação actual.A estação é memorizada, o menu Rádio volta a ser apresentado.Memorizar as estações automaticamente (Travelstore)Com o Travelstore, pode procurar automaticamente as 6 estações da região com o sinal mais forte e memorizá--las no nível de memória FM1, FM2 ou FM3. 쏅Seleccione um nível de memória FM. 쏅No menu rádio, prima o botão   . 쏅No menu Opções, prima o botão Travelstore.O sintonizador começa com a sintonização de esta-ções automática. Uma vez terminada a memorização, é reproduzida a estação na posição de memória1 do nível de memória anteriormente seleccionado.Nota:Para a região de recepção Europa: com a prioridade dos boletins de trânsito ligada, apenas são memori-zadas estações com boletins de trânsito.Reproduzir estaçõesCom a função Scan poderá mandar tocar brevemente, durante alguns segundos, todas as estações sintonizá-veis da banda actual. 쏅No modo de rádio, prima o botão   .A busca scan procura estações na banda actual. Cada estação sintonizável é tocada durante alguns segun-dos. 쏅Voltando a premir o botão    selecciona-se e reproduz-se a estação que está a ser tocada de mo-mento.Ligar/desligar o RDSNa região de recepção Europa, muitas estações em FM emitem um sinal RDS (Radio Data System) para além do seu programa, o qual permite funções adicionais, como, p.ex., a indicação do nome da estação no visor. 쏅No menu rádio, prima o botão   .É apresentado o menu Opções, por trás do RDS é apresentado o ajuste actual.  쏅No menu Opções, prima o botão RDS para alterar o ajuste.08_Philadelphia845_pt.indd 17008_Philadelphia845_pt.indd   17027.08.14 14:1327.08.14   14:13
171PORTUGUÊSModo de rádio  쏅Prima o botão    .O menu do rádio volta a ser indicado.Ligar/desligar o sinal horário RDSA hora pode ser sincronizada com os dados de hora en-viados via RDS. 쏅No menu rádio, prima o botão   . 쏅No menu Opções, prima o botão RDS CT para alterar o ajuste. 쏅Prima o botão   .O menu do rádio volta a ser indicado.Optimizar a recepção do rádioA função HICUT permite-lhe melhorar a recepção, quan-do esta começa a  car fraca (apenas no modo de rádio FM). Se existirem perturbações na recepção, o nível de ruído é automaticamente reduzido. 쏅No menu rádio, prima o botão   . 쏅No menu Opções, prima o botão HICUT para alterar o ajuste. 쏅Prima o botão   .O menu do rádio volta a ser indicado.Activar/desactivar a função REG (programas regionais)Alguns emissores RDS, a determinada hora, subdividem os programas em vários programas regionais, com con-teúdos diferentes. Com a função REG ligada, o auto-rádio apenas muda para frequências alternativas da estação sintonizada nas quais é emitido o mesmo programa re-gional. 쏅Prima no menu do rádio o botão REG para activar ou desactivar a função REG.O botão REG acende-se quando a função REG está activa.Activar/desactivar a função AF (frequências alternativas)Quando a função AF está activa, o auto-rádio efectua au-tomaticamente a busca da frequência com o sinal mais forte para a estação que pretende ouvir. 쏅Prima no menu do rádio o botão AF para activar ou desactivar a função AF.O botão AF acende-se quando a função AF está ac-tiva.Ajustar a sensibilidade da buscaA sensibilidade da busca determina se a sintonização au-tomática encontra apenas estações com sinais fortes, ou também estações com sinais mais fracos que, eventual-mente, estejam distorcidos. 쏅Prima no menu do rádio o botão Loc para ajustar a sensibilidade da sintonização de estações.Se o botão Loc estiver aceso, a busca apenas encon-tra estações fortes.Seleccionar o tipo de programa e iniciar a sintonizaçãoCom a função PTY pode seleccionar um tipo de progra-ma e, assim, efectuar uma procura especí ca de estações que, p. ex., emitam música rock ou programas despor-tivos. 쏅No menu rádio, prima o botão   . 쏅No menu Opções, prima o botão PTY List para apre-sentar os tipos de programa. 쏅Com o botão [  ]  ou  [   ] seleccione o tipo de programa pretendido. 쏅Prima o botão   , para iniciar a busca PTY.Se uma estação transmitir uma emissão com o tipo de programa seleccionado, esta estação é reprodu-zida.Boletins de trânsitoNa região de recepção Europa, uma estação em FM pode identi car informações sobre o trânsito através de um sinal RDS. Se a prioridade para informações sobre o trân-sito estiver ligada, é emitida automaticamente uma infor-mação sobre o trânsito, mesmo quando o auto-rádio não se encontra, no momento, no modo de rádio.Nota:Durante a emissão do boletim de trânsito, o volume é aumentado. Pode regular o volume mínimo para boletins de trânsito.Ligar/desligar a prioridade das informações sobre o trânsito 쏅No menu Rádio, prima o botão TA, de modo a ligar ou desligar a prioridade para as informações sobre o trânsito.O botão TA acende, quando a prioridade para as in-formações sobre o trânsito está ligada.Ajustar o volume mínimo para boletins de trânsito 쏅No menu rádio, prima o botão   . 쏅No menu Opções, prima o botão TA VOL. 쏅Regule o volume pretendido com o botão     ou    . 쏅Prima o botão   . O menu Rádio volta a ser indicado, o volume regula-do está memorizado.08_Philadelphia845_pt.indd 17108_Philadelphia845_pt.indd   17127.08.14 14:1327.08.14   14:13
172Navegação (apenas nos aparelhos com navegação)Carregar os dados de navegaçãoO software de navegação e os dados dos mapas encon-tram-se num cartão microSD. Nos aparelhos com nave-gação, o aparelho com o cartão microSD é fornecido na ranhura de cartões microSD. Para poder utilizar a navega-ção, o cartão microSD tem de estar inserido na ranhura para cartões. 쏅Abra a cobertura MAP da ranhura para cartões 8. 쏅Insira o cartão microSD na ranhura com o lado im-presso virado para cima até engatar. 쏅Volte a fechar a cobertura da ranhura.Download dos dados dos mapasPara lhe garantir a versão mais recente dos dados das mapas ao adquirir o aparelho, 30 dias após a primeira lo-calização GPS existe a possibilidade de descarregar, uma vez e gratuitamente, os dados dos mapas mais recentes através da página Internet www.naviextras.com para o cartão microSD de série.Posteriormente, poderá adquirir a qualquer momento novos mapas mediante pagamento. Nota importante:Se perder ou dani car o cartão microSD, a licença de mapas de navegação relacionada deixa de ser válida. Neste caso, é necessário voltar a adquirir a licença juntamente com um novo cartão microSD.Iniciar a navegação 쏅Prima a tecla NAVI 3.- ou - 쏅Prima a tecla SRC4 até estar seleccionada a fonte Navigation (Navegação).- ou - 쏅No menu principal, prima o botão Navigation (Na-vegação).É apresentado o menu de navegação. Quando inicia pela primeira vez a navegação é apresentado o assis-tente de con guração. Primeira colocação em funcionamentoQuando iniciar a navegação pela primeira vez, é iniciado um assistente de con guração que efectua os ajustes bá-sicos para a navegação.  쏅Ajuste o idioma para a navegação. Pode ser um idio-ma diferente do idioma das outras funções do apa-relho.  쏅Con rme a selecção com   .É apresentado o contrato de licença de utilizador  nal. 쏅Leia o contrato de licença de utilizador  nal. Se esti-ver de acordo com as normas, prima em   .O assistente de con guração é iniciado.  쏅Prima em   , para prosseguir. 쏅Seleccione uma voz para a recomendação acústica da navegação. Estão disponíveis diferentes vozes para os idiomas. 쏅Con rme a selecção com   . 쏅De ne o formato da hora e as unidades para a nave-gação. Prima em seguida   .No próximo ecrã pode efectuar os ajustes de percur-sos preferidos.  쏅Altere as entradas, eventualmente, premindo as en-tradas de menu indicadas. 쏅Prima   , quando tiver adaptado os ajustes. 쏅Toque em   , para terminar a con guração.É apresentado o menu de navegação.Introduzir o destinoTem diversas possibilidades para introduzir destinos: através do endereço ou como destino especial a partir da base de dados dos destinos especiais. Destinos especiais são, p.ex., locais de interesse, museus, estádios, postos de abastecimento. Endereço  쏅Abra o menu de navegação. 쏅Prima em Destination (Destino).É apresentado o menu para a introdução do destino.Navegação08_Philadelphia845_pt.indd 17208_Philadelphia845_pt.indd   17227.08.14 14:1327.08.14   14:13
173PORTUGUÊS 쏅Prima em Find Address (Procurar morada). É apresentado o menu para a introdução do ende-reço. 쏅Introduza sucessivamente o país, a cidade e a rua, as-sim como o cruzamento ou número da porta. Para o efeito, prima as entradas correspondentes no menu para a introdução do endereço. É apresentado um menu para a introdução do texto.  쏅Introduza o destino pretendido com o teclado.Com cada letra que introduzir, a entrada na linha de introdução é completada automaticamente.  쏅Se for apresentado o nome do destino pretendido na linha de endereço, prima o botão   . O destino seleccionado é apresentado no mapa. 쏅Prima Next (Próximo) para iniciar a indicação do per-curso.Tem início o cálculo do percurso. Em função da dis-tância entre o ponto de partida e o destino poderá demorar algum tempo para calcular o percurso. Após terminar o cálculo do percurso são apresenta-dos parâmetros do percurso, tais como distância e tempo. Além disso é apresentado todo o percurso no mapa. 쏅Prima Go! (Ir!), para iniciar a indicação do percurso.Destinos especiais - Points of Interest  쏅Abra o menu de navegação. 쏅Prima em Destination (Destino).É apresentado o menu para a introdução do destino. 쏅Prima em Find Places (Procurar locais).É apresentado o menu POI (destino especial). 쏅Pode seleccionar um POI (destino especial) a partir das quatro categorias prede nidas  Petrol Station (Gasolineira),  Parking  (Parque),  Restaurant  (Res-taurante) e Accommodation (Alojamento) ou iniciar uma procura própria. 쏅Prima, p. ex., em Petrol Station (Gasolineira), para encontrar rapidamente uma gasolineira. Navegação08_Philadelphia845_pt.indd 17308_Philadelphia845_pt.indd   17327.08.14 14:1327.08.14   14:13
174É apresentada uma lista com as gasolineiras nas pro-ximidades da viatura. As gasolineiras estão ordena-das de acordo com a distância à viatura. 쏅Seleccione uma gasolineira a partir da lista e prima na entrada da lista. A gasolineira é apresentada no mapa.  쏅Prima em Next (Próximo). É apresentado o percurso e os dados do percurso.  쏅Prima Go! (Ir!), para iniciar a indicação do percurso.Ajustar opções de percursoNas opções de percurso são de nidos o tipo de viatu-ra, o tipo de percurso (rápido, curto, dinâmico) e outros parâmetros de que o aparelho necessita para calcular o percurso de acordo com as suas exigências.As opções de percurso são de nidas na primeira con gu-ração da navegação, no entanto, podem ser modi cadas para cada indicação do percurso.Adaptar as opções de percurso antes da indicação do percurso 쏅Chame o menu de navegação. 쏅Prima o botão   . É apresentado o menu Opções para a navegação. 쏅Prima o botão    , para visualizar a segunda página.  쏅Prima Route Settings (De nições de trajecto). São apresentadas as de nições de trajecto. 쏅Se necessário, altere as opções. 쏅Prima Back (Voltar) até que volte a ser apresentado o menu de navegação.Alterar as opções de percurso durante a indicação do percurso 쏅Durante uma indicação do percurso, prima o botão   .  쏅Prima Route Settings (De nições de trajecto). São apresentadas as de nições de trajecto. 쏅Se necessário, altere as opções. 쏅Prima Back (Voltar). Aparece novamente a indicação do percurso.Navegação08_Philadelphia845_pt.indd 17408_Philadelphia845_pt.indd   17427.08.14 14:1327.08.14   14:13
175PORTUGUÊSAjustes do mapaCom os ajustes do mapa pode ajustar o modo de vista (2D ou 3D), o ângulo visual do mapa, as cores e também a visualização de edifícios e pontos de orientação no mapa. Para além disso, para as categorias de POI (desti-nos especiais) pode ajustar se estes devem ser apresenta-dos no mapa, p.ex., stands de carros, cafés, restaurantes. 쏅Chame o menu de navegação. 쏅Prima o botão   . É apresentado o menu Opções para a navegação. 쏅Prima o botão    , para visualizar a segunda página.  쏅Prima Map Settings (Opções de Mapa). São apresentados os ajustes do mapa.  쏅Se necessário, altere as opções. 쏅Prima Back (Voltar) até que volte a ser apresentado o menu de navegação.Nota:Também pode alterar os ajustes do mapa durante a indicação do percurso: 쏅Durante uma indicação do percurso, prima o botão   .  쏅Prima Map Settings (Opções de Mapa). São apresentados os ajustes do mapa. 쏅Se necessário, altere as opções. 쏅Prima Back (Voltar). Aparece novamente a indicação do percurso.Reprodução multimédia DVD/CD/USB/SDHC/iPod Informações básicasCom o auto-rádio pode reproduzir DVDs/CDs áudio (CDDA) e DVDs/CDs-R/RW com  cheiros áudio, MP3 ou WMA e também  cheiros MP3 ou WMA em suportes de dados USB e cartões SDHC. Além disso, pode visualizar no visor,  lmes e imagens a partir de DVDs/VCDs/CDs, suportes de dados USB e cartões SDHC. Num monitor externo (Rear Seat Enter-tainment - RSE) é possível apresentar  lmes e imagens de DVDs/VCDs/CDs, suportes de dados USB e fontes AV. Por razões de segurança, a reprodução de  lmes e foto-gra as no monitor instalado só é permitida com a viatura parada e o travão de mão accionado. O cabo "BRAKE" tem de ser conectado à ligação do travão de mão da viatura (consultar o esquema de ligações no  nal destas instru-ções). A reprodução de  lmes num monitor externo tam-bém é possível durante a marcha. Notas: • Para garantir um funcionamento em perfeitas condições, utilize apenas CDs com o logotipo Compact-Disc e DVDs como o logotipo DVD. • A Blaupunkt não pode garantir o funcionamento correcto de DVDs/CDs protegidos contra cópia, assim como de todos os DVDs/CDs virgens, su-portes de dados USB e cartões SD disponíveis no mercado.Durante a preparação de um suporte de dados MP3/WMA, tenha em atenção as seguintes indicações: • Designação de faixas e directórios: máx. 32 caracte-res sem a terminação ".mp3" ou ".wma" (com mais caracteres, o número de faixas e pastas reconhecidas pelo auto-rádio diminui) • Formatos de DVD/CD: DVD/CD-R/RW, Ø: 12 cm • Formatos de dados de DVD/CD: ISO 9669 Level 1 e 2, Joliet • Velocidade de gravação do CD: máx. 16x (recomen-dado) • Formato/sistema de  cheiros USB: Mass Storage Device (dispositivo de armazenamento em massa)/FAT32 • Sistema de  cheiros do cartão SD: FAT32 • Terminação de  cheiros áudio: – .MP3 para  cheiros MP3 – .WMA para  cheiros WMA • Ficheiros WMA apenas sem Digital Rights Manage-ment (DRM) e criados com Windows Media® Player a partir da versão 8 • Tags MP3-ID3: versão 1 e 2Navegação | Reprodução multimédia DVD/CD/USB/SDHC/iPod08_Philadelphia845_pt.indd 17508_Philadelphia845_pt.indd   17527.08.14 14:1327.08.14   14:13
176 • Taxa de bits para a criação de  cheiros áudio: – MP3: 32 a 320 kbps – WMA: 32 a 192 kbps • Capacidade do suporte de dados: até 32 GBModo de DVD/CDInserir DVD/CDPerigo de destruição da unidade de DVD/CD! Não podem ser utilizados DVDs/CDs com con-tornos irregulares e DVDs/CDs com 8 cm de diâmetro (Mini-DVDs/CDs).Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados na unidade devido a DVDs/CDs impróprios. 쏅Insira o DVD/CD no compartimento para DVDs/CDs ? com o lado impresso para cima, até sentir uma resistência.O DVD/CD é recolhido automaticamente e os seus dados são veri cados. Em seguida, inicia-se a repro-dução no modo DVD/CD ou MP3. Nota:A recolha automática do DVD/CD não deve ser impe-dida nem apoiada.Retirar o DVD/CD 쏅Prima a tecla   >, para extrair o DVD/CD inserido.Nota:A extracção do DVD/CD não deve ser impedida ou apoiada.Suporte de dados USBEste aparelho dispõe de três ligações USB:  • USB1 está integrado na parte dianteira do aparelho, sob a tampa de cobertura. • USB2 e USB RSE estão concebidas como tomada USB num cabo na parte de trás do aparelho. Notas: • Filmes e imagens guardados num suporte de da-dos USB podem, através da ligação USB RSE, ser reproduzidos num monitor externo (Rear Seat Entertainment - RSE). • A ligação USB RSE é compatível com o suporte de dados USB com um capacidade máxima de 32 GB. O número máximo possível de  cheiros e directó-rios é de 1900  cheiros / 450 directórios. Ligar o suporte de dados USB 쏅Puxe a tampa de cobertura 9 do lado esquerdo para a frente até esta se soltar, e dobre-a para a direita. 쏅Encaixe o suporte de dados USB na tomada USB <.O aparelho muda automaticamente para o modo USB. Os dados são lidos, a reprodução começa com o primeiro  cheiro multimédia que o aparelho de-tectar.Retirar o suporte de dados USB 쏅Desligue o auto-rádio. 쏅Retire o suporte de dados USB.Cartões SDHCEste aparelho dispõe de uma ranhura para cartões SDHC por baixo da tampa de cobertura na parte dianteira do aparelho.Inserir o cartão SDHC 쏅Puxe a tampa de cobertura 9 do lado esquerdo para a frente até esta se soltar, e dobre-a para a direita. 쏅Insira o cartão SDHC na ranhura para cartões ;, com o lado impresso para a esquerda (canto achata-do para baixo) e os contactos para a frente, até que engate.O aparelho muda automaticamente para o modo SDHC. Os dados são lidos, a reprodução começa com o primeiro  cheiro multimédia que o aparelho detectar.Retirar o cartão SDHC 쏅Se necessário, abra a tampa de cobertura 9. 쏅Pressione o cartão SDHC, até desengatar.  쏅Retire o cartão SDHC da ranhura para cartões ;.iPod/iPhone através de USBAtravés das ligações USB, pode conectar inúmeros mo-delos de iPod® e iPhone® ao auto-rádio e comandar a reprodução áudio a partir do auto-rádio.Nota:No  nal destas instruções pode encontrar uma lista de modelos iPod® e iPhone® compatíveis. A Blaupunkt não pode garantir um funcionamento correcto de outros modelos de iPod® e iPhone®. Utilize um cabo adaptador adequado para conectar o seu iPod® ou iPhone® à ligação USB do auto-rádio. 쏅Encaixe a  cha USB do cabo adaptador na tomada USB < por baixo da tampa de cobertura 9.O aparelho muda automaticamente para o modo USB. Os dados são lidos, a reprodução começa com o primeiro  cheiro multimédia no iPod®/iPhone® que o aparelho detecta.Reprodução multimédia DVD/CD/USB/SDHC/iPod08_Philadelphia845_pt.indd 17608_Philadelphia845_pt.indd   17627.08.14 14:1327.08.14   14:13
177PORTUGUÊSReprodução de  lmes em DVDO auto-rádio pode reproduzir DVDs de vídeo e VCDs. Depois de inserir o DVD, a reprodução inicia automatica-mente. É apresentado o menu do DVD. Pode navegar no menu do DVD tocando nos respectivos botões no menu do DVD no ecrã sensível ao toque. Depois de ter iniciado o  lme através do menu do DVD, o  lme será apresentado. O menu de reprodução de DVDs é ocultado.   쏅Toque uma vez, brevemente, no ecrã sensível ao to-que, para visualizar o menu Reprodução.É apresentado o menu Reprodução.[    ]  Visualizar a segunda página do menu.[  ]  Terminar a reprodução, chamar o menu do DVD.[  ]  Seleccionar o capítulo anterior.[  ]  Interromper a reprodução e prosseguir de novo.[  ]  Seleccionar o próximo capítulo.[  ]  Busca rápida para trás.[  ]  Busca rápida para a frente.[  ]  Visualizar o equalizador.Nota:Poderá também seleccionar um capítulo ao rodar o botão de rodar/premir direito 6 e interromper ou prosseguir a reprodução ao premir o botão.  쏅Toque em   , para visualizar a segunda página do menu Reprodução.É apresentada a segunda página do menu de repro-dução.[    ]  Visualizar a primeira página.[  ]  Seleccionar o idioma de reprodução (ape-nas se tal for suportado pelo DVD).[  ]  Mostrar legenda (apenas se tal for suporta-do pelo DVD).[  ]  Ligar/desligar a função de repetição para o capítulo ou área A-B.[  ]  Determinar a área para a função de repeti-ção.[  ]  Mudar o ângulo visual da câmara (Angle) (apenas se tal for suportado pelo DVD).[  ]  Campo de teclas para a selecção directa de títulos, capítulos ou tempo de execução.Reprodução áudio de DVD/CD, USB, SDHC ou iPod/iPhoneOs princípios da reprodução áudio (MP3/WMA) de supor-tes de dados ou iPod®/iPhone® são idênticos para todas as fontes. 쏅Seleccione a fonte pretendida através do menu prin-cipal ou através da tecla SRC4.Se a reprodução iniciar com  cheiros de imagem ou de vídeo,  쏅prima o botão   , para mudar para a reprodução áudio.São apresentadas as pastas do suporte de dados que incluem  cheiros áudio. [    ]  Mudar para o nível de pastas imediatamen-te acima.[  ]  Mover o cursor. [  ]  Mover o cursor. [  ]  Abrir a pasta seleccionada ou iniciar a faixa. - ou -Tocar no nome da pasta ou da(o) faixa/títu-lo. É aberta a pasta ou inciada(o) a/o faixa/título.[    ]  Prosseguir reprodução apenas iPod®/iPhone®[  ]  Fazer aparecer o campo de teclas, para in-troduzir directamente o número da faixa pretendida.Reprodução multimédia DVD/CD/USB/SDHC/iPod08_Philadelphia845_pt.indd 17708_Philadelphia845_pt.indd   17727.08.14 14:1327.08.14   14:13
178[    ]  Abandonar a lista de pastas/ cheiros. [  ]  Visualizar o equalizador.Nota:Rodando o botão de rodar/premir direito 6 poderá também deslocar o cursor e premindo brevemente poderá abrir a pasta seleccionada ou iniciar o título. Para comutar para o nível seguinte da pasta, prima o botão de rodar/premir direito 6 durante aprox. 2segundos. Quando tiver iniciada uma faixa, será apresentado o menu de reprodução.[    ]  Visualizar a vista de pastas.[  ]  Toque breve: selecção da faixa. Toque longo: busca rápida.[  /   ]  Interromper a reprodução e prosseguir de novo.[  ]  Toque breve: selecção da faixa. Toque longo: busca rápida.Nota:Rodando o botão de rodar/premir direito 6 poderá também seleccionar um título e premindo interrom-per ou prosseguir a reprodução. Reprodução áudio de DVD/CDs, USB ou SDHC:[  ]  Iniciar e voltar a terminar a função de repe-tição REPEAT.O modo REPEAT muda cada vez que prime o botão   .Indicação Modo REPEATRepetir a faixa actualRepetir a pasta actualReprodução normal[  ]  Iniciar leitura numa ordem aleatória MIX e voltar a terminar.Se a função MIX estiver activa, o botão    é apresentado de forma realçada.O modo MIX depende da função de repeti-ção REPEAT seleccionada.Indicação do modo REPEATModo MIXSem leitura numa ordem aleatória Misturar faixas da pasta actualMisturar faixas do suporte de dadosReprodução áudio de iPods®/iPhones®:[  ]  Iniciar e voltar a terminar a função de repe-tição REPEAT.O modo REPEAT muda cada vez que prime o botão   .Indicação Modo REPEATRepetir a faixa actualRepetir a selecção actual[  ]  Iniciar leitura numa ordem aleatória MIX e voltar a terminar.O modo MIX muda cada vez que prime o botão   .Indicação Modo MIXMisturar as faixas da selecção actualMisturar as faixas do álbum actualNota:A leitura numa ordem aleatória das faixas depende do modelo de iPod®-/iPhone® utilizado. [  ]  Fazer aparecer o campo de teclas, para in-troduzir directamente o número da faixa pretendida.Reprodução multimédia DVD/CD/USB/SDHC/iPod08_Philadelphia845_pt.indd 17808_Philadelphia845_pt.indd   17827.08.14 14:1327.08.14   14:13
179PORTUGUÊSReprodução de vídeo de DVD/CD, USB ou SDHC 쏅Seleccione a fonte pretendida através do menu prin-cipal ou através da tecla SRC4.Se a reprodução iniciar com  cheiros áudio ou de ima-gem,  쏅prima o botão   , para mudar para a reprodução de vídeo.São apresentadas as pastas do suporte de dados que incluem  lmes. Nota:A pasta e os títulos são seleccionados e iniciados, como descrito na reprodução de áudio.Quando tiver seleccionado um  lme, a reprodução é ini-ciada. Durante a reprodução do  lme, o menu de repro-dução encontra-se oculto.  쏅Toque uma vez, brevemente, no ecrã sensível ao to-que, para visualizar o menu Reprodução.É apresentado o menu Reprodução.[    ]  Visualizar a segunda página do menu.[  ]  Terminar a reprodução, mudar para a vista de pastas.[  ]  Seleccionar o  lme anterior.[  ]  Interromper a reprodução e prosseguir de novo.[  ]  Seleccionar o próximo  lme.[  ]  Busca rápida para trás.[  ]  Busca rápida para a frente.[  ]  Visualizar o equalizador.Nota:Rodando o botão de rodar/premir direito 6 poderá também seleccionar um  lme e premindo interrom-per ou prosseguir a reprodução. Segunda página do menu de reprodução.[    ]  Visualizar a primeira página.[  ]  Terminar a reprodução, mudar para a vista de pastas.[  ]  Seleccionar o idioma de reprodução (ape-nas se esta função for suportada pelo  lme).[  ]  Mostrar legenda (apenas se esta função for suportada pelo  lme).[  ]  Ligar/desligar a função de repetição para o  lme ou pasta.[  ]  Ligar/desligar a leitura numa ordem aleató-ria.[  ]  Campo de teclas para a selecção directa de  lme ou tempo de execução.Nota:Neste aparelho pode reproduzir  cheiros de vídeo memorizados num iPod®/iPhone®. Para isso é neces-sário ligar o iPod®/iPhone® ao aparelho através de um cabo especial (USB - A/V) disponível no comércio de acessórios.Reprodução multimédia DVD/CD/USB/SDHC/iPod 08_Philadelphia845_pt.indd 17908_Philadelphia845_pt.indd   17927.08.14 14:1327.08.14   14:13
180Reprodução de imagem de DVD/CD, USB ou SDHC 쏅Seleccione a fonte pretendida através do menu prin-cipal ou através da tecla SRC4.Se a reprodução iniciar com  cheiros áudio ou de  lme,  쏅prima o botão   , para mudar para a reprodução de imagens.São apresentadas as pastas do suporte de dados que incluem imagens. Nota:A pasta e as imagens são seleccionadas e iniciadas, como descrito na reprodução de áudio.Modo BluetoothPode acoplar telemóveis e reprodutores multimédia ao auto-rádioatravés da função Bluetooth®. Se acoplar um telemóvel ao auto-rádio, poderá realizar telefonemas através da função mãos-livres integrada. Pode aceder às listas dos números seleccionados e à agenda telefónica do telemóvel acoplado.Se o aparelho Bluetooth® conectado suportar as funções A2DP e AVRCP, poderá reproduzir a música através do auto-rádio e controlar a reprodução. Durante uma cha-mada, a reprodução de música é interrompida, sendo prosseguida após a conversação. Se um telemóvel estiver acoplado através de Bluetooth® e durante a reprodução uma outra fonte surgir uma cha-mada, a reprodução da fonte é interrompida e é apresen-tado o menu de chamadas.Iniciar o modo Bluetooth 쏅Prima a tecla PHONE 2.- ou - 쏅Prima a tecla SRC4 até estar seleccionada a fonte Bluetooth.- ou - 쏅Prima o botão Bluetooth no menu principal.É apresentado o menu Bluetooth®. Contém a lista dos aparelho Bluetooth® conhecidos. As outras fon-tes áudio são desligadas.[    ]  Mover o cursor. [  ]  Mover o cursor. [  ]  Terminar a ligação ao aparelho assinalado.[  ]  Apagar o aparelho assinalado da lista.[  ]  Visualizar o menu Opções. 쏅Toque no nome do aparelho Bluetooth® com o qual pretende estabelecer uma ligação.Quando o aparelho estiver ao alcance, a ligação é es-tabelecida e o menu é apresentado para o aparelho.Nota:Rodando o botão de rodar/premir direito 6 poderá também deslocar o cursor e premindo brevemen-te poderá estabelecer uma ligação com o aparelho seleccionado. Para comutar para o nível seguinte, prima o botão de rodar/premir direito 6 durante aprox. 2 segundos. Acoplar os aparelhos BluetoothCaso pretenda acoplar um aparelho pela primeira vez ao auto-rádio, proceda do seguinte modo: 쏅Certi que-se que o Bluetooth® está activo no auto--rádio e no seu aparelho Bluetooth®. 쏅No menu Opções do modo Bluetooth®, introduza um código de emparelhamento (consultar Con gu-rações Bluetooth®). 쏅Procure no seu aparelho Bluetooth® por novos apa-relhos/ligações.  쏅O auto-rádio aparece como "BP 845" na lista dos apa-relhos Bluetooth®. 쏅Estabeleça a ligação; eventualmente, terá de introdu-zir primeiro o código de emparelhamento anterior-mente estipulado no auto-rádio.A ligação é estabelecida e o menu é apresentado para o aparelho acoplado.Reprodução multimédia DVD/CD/USB/SDHC/iPod | Modo Bluetooth08_Philadelphia845_pt.indd 18008_Philadelphia845_pt.indd   18027.08.14 14:1327.08.14   14:13
181PORTUGUÊSNota:Se um telefone estiver conectado ao auto-rádio, em todas as fontes áudio/vídeo, no bordo superior direi-to do visor, é apresentado o símbolo Bluetooth®  .Modo de telefoneSe um telefone estiver conectado ao auto-rádio através de Bluetooth®, é apresentado o seguinte menu.[    ]  Mudar para o nível imediatamente acima.[  ]  Mover o cursor. [  ]  Mover o cursor. [  ]  Terminar a ligação com o aparelho actual.[  ]  Fazer aparecer o campo de teclas, para in-troduzir directamente um número de tele-fone[  ]  Visualizar o menu Opções. 쏅Seleccione um contacto/número através das listas de chamadas ou da agenda telefónica e toque na entrada. A ligação é estabelecida.Nota:Rodando o botão de rodar/premir direito 6 poderá também deslocar o cursor e premindo brevemente poderá con rmar a entrada seleccionada. Para co-mutar para o nível seguinte, prima o botão de rodar/premir direito 6 durante aprox. 2 segundos.Quando dá entrada uma chamada, é apresentado o menu de chamadas.[    ]  Atender a chamada.[  ]  Rejeitar a chamada.Modo BluetoothSe, durante uma conversação, der entrada uma segunda chamada, tem as seguintes opções: 쏅Prima o botão   , para manter a conversação acti-va e para atender a chamada a dar entrada.  쏅Prima o botão   , para alternar entre as duas conversações. Nota:Esta função tem de estar activa no seu telefone.Reprodução áudio - Streaming BluetoothSe um aparelho de streaming de áudio estiver conectado ao auto-rádio através de Bluetooth®, pode reproduzir a música através do auto-rádio e controlar a reprodução. 쏅No menu Bluetooth®, prima o botão    para mu-dar para a reprodução áudio.[    ]  Toque breve: selecção da faixa. Toque longo: busca rápida.[  /   ]  Interromper a reprodução e prosseguir de novo.[  ]  Toque breve: selecção da faixa. Toque longo: busca rápida.[  ]  Terminar a ligação com o aparelho actual.[  ]  Visualizar o menu Opções.Nota:Rodando o botão de rodar/premir direito 6 poderá também seleccionar um título e premindo interrom-per ou prosseguir a reprodução. 08_Philadelphia845_pt.indd 18108_Philadelphia845_pt.indd   18127.08.14 14:1327.08.14   14:13
182Modo BluetoothReprodução áudio - Telemóvel AndroidCom a aplicação "Android Music Player" da Blaupunkt é possível subdividir, com auxílio de informações ID3-Tag,  cheiros de música guardados num telemóvel Android em determinadas categorias. Pode seleccionar e repro-duzir, de forma rápida e cómoda, músicas através de diferentes categorias. Para isso, a aplicação tem de estar instalada no telemóvel Android. A aplicação "Android Music Player" pode ser descarregada da internet em www.blaupunkt.com. Nota:A reprodução áudio através da aplicação "Android Music Player" só está disponível em telemóveis An-droid com sistema operativo Android 2.3 e superior. Adicionalmente, o telemóvel tem de ser compatível com os per s Bluetooth® SPP (Serial Port Pro le) e A2DP (Advanced Audio Distribution Pro le). 쏅No menu Bluetooth®, prima o botão   , para mudar para a reprodução áudio Android.[    ]  Apresentar lista de categorias.[  ]  Toque breve: selecção da faixa. Toque longo: busca rápida.[  /   ]  Interromper a reprodução e prosseguir de novo.[  ]  Toque breve: selecção da faixa. Toque longo: busca rápida.[  ]  Ligar/desligar a função de repetição.[  ]  Ligar/desligar a leitura numa ordem aleató-ria.Nota:Rodando o botão de rodar/premir direito 6 poderá também seleccionar um título e premindo interrom-per ou prosseguir a reprodução. Con gurações BluetoothNo menu Opções para Bluetooth® pode efectuar os ajus-tes básicos para o modo Bluetooth®. 쏅No menu Bluetooth®, prima o botão   . É apresentado o menu Opções.Bluetooth – Aqui pode ligar ou desligar o Bluetooth®.Auto connect – Se estiver ligado o "Auto connect", o aparelho liga-se automaticamente aos aparelhos Bluetooth® conhecidos, logo que estes estejam ao seu alcance.Auto answer – Se estiver activo "Auto answer", os te-lefonemas são atendidos automaticamente.Pairing code – Muitos aparelhos Bluetooth® pergun-tam o código de emparelhamento antes de estabele-cer a ligação. Este poderá ser aqui de nido.Phone book sync – Para poder aceder à agenda telefónica de um telefone ligado, terá primeiro de a sincronizar através desta entrada de menu.Auto sync – Se estiver activo "Auto sync", a sincro-nização da lista telefónica é efectuada de forma au-tomática logo que o telefone esteja conectado com o aparelho.08_Philadelphia845_pt.indd 18208_Philadelphia845_pt.indd   18227.08.14 14:1327.08.14   14:13
183PORTUGUÊSRear Seat Entertainment (RSE)Este aparelho possui saídas para a ligação de dois mo-nitores externos e saídas áudio para a zona traseira da viatura.Nos monitores externos pode ser apresentado um pro-grama diferente do apresentado no aparelho, deste modo é possível, p. ex., ver imagens e  lmes num moni-tor externo durante a marcha. A reprodução de áudio para o RSE faz-se através das to-madas Rear Out R e Rear Out L. Estas tomadas devem ser ligadas através de jaques fêmea adequadas, para que os passageiros na parte de trás da viatura possam ouvir o programa áudio através de auscultadores.Iniciar RSE através de monitores externos: 쏅Chame o menu principal. 쏅Prima o botão   .É apresentado o menu principal RSE. Para os monitores externos podem ser seleccionadas as seguintes fontes: USB RSE, Disc, AV-IN 1 e AV-IN 2.Nota:Apenas a ligação USB RSE, na parte de trás do apare-lho, suporta os monitores externos. 쏅Seleccione a fonte a ser apresentada nos monitores externos. A fonte seleccionada é apresentada no visor do apa-relho e nos monitores externos.  쏅Prima o botão    para voltar à fonte para a área dianteira.- ou - 쏅Prima o botão    para chamar o menu principal RSE para a área traseira.Nota:Se seleccionar uma outra fonte para o monitor insta-lado, a fonte actual continua a ser apresentada nos monitores externos.  쏅Para desactivar o RSE, chame o menu principal RSE e prima o botão Rear o . Rear Seat Entertainment | Fontes áudio/vídeo externasFontes áudio/vídeo externasEste aparelho possui duas entradas AV externas para a reprodução de áudio e de vídeo:  • AV-IN 1 está integrado na parte dianteira do apare-lho, sob a tampa de cobertura. • AV-IN 2 está concebida como tomada Cinch num cabo na parte de trás do aparelho. Ao instalar o aparelho, pode determinar o local de instalação da ligação. Perigo ! Elevado perigo de ferimentos devido à  cha.No caso de acidente, a  cha que sobressai na tomada AV-IN dianteira pode causar ferimentos. A utili-zação de  chas rectas ou adaptadores aumenta o risco de ferimentos. 쏅Inicie o modo de entrada de áudio/vídeo AV-IN 1 ou AV-IN 2 através do menu principal ou com a tecla SRC4.No visor é apresentada a reprodução de áudio ou de vídeo da fonte AV seleccionada. 08_Philadelphia845_pt.indd 18308_Philadelphia845_pt.indd   18327.08.14 14:1327.08.14   14:13
184Ajustes do som | Ajustes básicos Ajustes do somDistribuição do som (Fader/Balance)Pode ajustar a distribuição do som na viatura para todas as fontes. 쏅Prima na actual fonte ou no menu principal o botão   .Abre-se o menu do equalizador. 쏅Prima o botão   .É apresentado o menu para Fader e Balance. 쏅Ajuste o Fader e Balance com      /      ou     /    . 쏅Em seguida, prima em  Equalizer     ( Equalizador). O ajuste é memorizado, o menu da actual fonte ou o menu principal volta a ser apresentado.Equalizador (Equalizer)Pode ajustar o equalizador para todas as fontes. 쏅Prima na actual fonte ou no menu principal o botão   .Abre-se o menu do equalizador. 쏅Seleccione um equalizador prede nido com     ou    .- ou - 쏅Com    ou    , ajuste o nível para os Bass (Bai-xos),  Mid  (Médios) e  Treble  (Agudos) e também a frequência dos  ltros LPF, MPF e HPF de acordo com os seus desejos. 쏅Em seguida, prima em  Equalizer     ( Equalizador). O ajuste é memorizado, o menu da actual fonte ou o menu principal volta a ser apresentado.Nota:Com o botão [  ] pode restabelecer os valores stan-dard do pré-ajuste do equalizador seleccionado. Ajustes básicosNo menu Ajustes pode adaptar os ajustes básicos das di-ferentes funções do aparelho às suas exigências. 쏅Prima a tecla SETUP 7.- ou - 쏅Prima o botão Settings  (Con gurações) no menu principal.O menu Opções é apresentado, o submenu General (Generalidades) está activo. 쏅Com os botões na zona inferior do menu Opções, chame os submenus.VídeoSão possíveis os seguintes ajustes:Aspect ratio – Ajustar o formato de imagemVideo input – Ajustar sistema de cores da entrada de vídeo externaRear view camera – Ajustar a câmara de marcha-atrás (caso esteja ligada uma câmara de marcha-atrás)AV-IN 2 mode – Se ligar uma câmara de marcha-atrás com sinal áudio à entrada AV-IN 2 do aparelho, pode mandar reproduzir o som da câmara através dos altifa-lantes do auto-rádio. Para o efeito, ligue o "Camera". 08_Philadelphia845_pt.indd 18408_Philadelphia845_pt.indd   18427.08.14 14:1327.08.14   14:13
185PORTUGUÊSParking – Se "Parking" estiver ligado, o visor do aparelho comuta automaticamente para o modo de estaciona-mento ao estacionar.Backcar mode – Seleccione qual a assistência de esta-cionamento (radar de estacionamento ou câmara de marcha-atrás) deve ser apresentada no visor. Parking volume – Aqui poderá ajustar o volume da fon-te áudio activa durante o estacionamento.DivX registration code – Indicação do código de registo DivX®GeneralidadesSão possíveis os seguintes ajustes:Radio region – Seleccionar a região de recepção para a recepção do rádio.Background light o  – Se estiver seleccionado este va-lor, o visor do rádio é desligado por completo após 10 ou 20 seg. sem ser utilizado.Dimmer mode – Comutar a luminosidade do visor entre o modo de dia e o modo de noite.Dimmer – Ajustar a luminosidade do visor para o dia (Day) ou para a noite (Night).VarioColour – Aqui poderá ajustar a cor da iluminação das teclas. Beep – Ligar/desligar o sinal sonoro de con rmaçãoIR remote control – Aqui pode seleccionar se com o te-lecomando pretende activar a fonte no visor do aparelho (Front zone) ou a fonte no monitor externo (Rear zone). Wallpaper – Seleccionar imagem de fundo para os me-nus. No aparelho existem diversos motivos para esco-lha. Também poderá seleccionar imagens próprias, que  tenha memorizado previamente no cartão microSD. Calibration – Aqui pode calibrar o ecrã sensível ao toque.SWC – Aqui pode con gurar as teclas de um telecoman-do no volante ligado.Theft protection – Activar/desactivar a solicitação do código. Se a solicitação de código estiver activa, é ne-cessário introduzir o código numérico de quatro dígitos após cada separação do aparelho da tensão de bordo (p.ex., desmontagem da bateria no caso de reparações).Security code – Pode alterar o código numérico. Para al-terar o código numérico, terá de introduzir o número de código de quatro dígitos. De fábrica, o código numérico está ajustado para 0000. Load factory – Repõe todas as de nições personaliza-das. Com excepção do código de segurança selecciona-do pessoalmente. Software version – Indicação das versões actuais do software.TempoSão possíveis os seguintes ajustes:Date – Acertar a dataClock mode – Selecção entre o modo de 12 e 24 horasTime – Acertar a horaSomSão possíveis os seguintes ajustes:Subwoofer – Ligar/desligar o subwooferSubwoofer  lter – Efectue o ajuste de acordo com o subwoofer utilizado (ajustes: 80/120/160 Hz). Dynamic bass boost – Ligar/desligar Baixos dinâmicosAutomatic volume (GALA) – Ligar/desligar o aumento do volume em função da velocidadeAjustes básicos08_Philadelphia845_pt.indd 18508_Philadelphia845_pt.indd   18527.08.14 14:1327.08.14   14:13
186Ajustes básicos | Informações práticasIdiomaSão possíveis os seguintes ajustes:On screen display – Idioma para a interface do utilizador do aparelho.DVD audio – A reprodução áudio de DVDs é iniciada no idioma aqui de nido.DVD subtitle – As legendas dos DVDs são apresentadas no idioma de nido.Disc menu – O menu do DVD é apresentado no idioma de nido.BluetoothSão possíveis os seguintes ajustes:Bluetooth – Aqui pode ligar ou desligar o Bluetooth®Auto connect – Se estiver ligado o "Auto connect", o apa-relho liga-se automaticamente aos aparelhos Bluetooth® conhecidos, logo que estes estejam ao seu alcance.Auto answer – As chamadas telefónicas de telefones ligados são automaticamente atendidas, se o "Auto answer" estiver activo.Microphone – Escolha qual o microfone que deverá ser utilizado para o sistema de mãos-livres através de Blue-tooth®.Pairing code – Muitos aparelhos Bluetooth® perguntam o código de emparelhamento antes de estabelecer a li-gação. Este poderá ser aqui de nido.BT keyboard – Aqui poderá ajustar o layout do teclado para a procura na lista telefónica.DVDSão possíveis os seguintes ajustes:Set password – De na uma palavra-passe, caso preten-da utilizar as con gurações de protecção de menores. Rating level – Aqui pode estipular o Limite de idade autorizado para os DVDs. Se ajustar "Adult" (Adultos), podem ser reproduzidos todos os  lmes. Caso tenha de nido uma palavra-passe, só poderá alterar o nível de autorização com a palavra-passe.VolumeNo menu do Volume pode ajustar a relação do volume para todas as fontes áudio.Informações práticasGarantiaConcedemos uma garantia relativamente a todos os produtos comprados na União Europeia. Para aparelhos comprados fora da União Europeia, são válidas as condi-ções de garantia apresentadas pelos nossos representan-tes no respectivo país. Poderá consultar as condições de garantia em www.blaupunkt.com. ServiçoCaso tenha alguma vez de solicitar um Serviço de repara-ção, poderá encontrar informações sobre os nossos par-ceiros de Assistência no seu país em www.blaupunkt.com.Reservado o direito a alterações técnicas!08_Philadelphia845_pt.indd 18608_Philadelphia845_pt.indd   18627.08.14 14:1327.08.14   14:13
187DANSKBetjeningselementer – apparat1 Tasten RADIO Start af radiotilstandI radiotilstand: Vælg bølgeområde/hukommelsesni-veau2 Tasten PHONE Start af Bluetooth-funktionI telefon-tilstand: Åbn den sidste kildes menu3 Tasten NAVI Åbn navigationI navigationstilstand: Åbn den aktive kildes menu4 Tasten SRC Kort tryk: Vælg kildeLangt tryk: Åbn hovedmenu5 Venstre dreje-/trykknapKort tryk: Tænd apparatNår apparatet er tændt: Afbryd lyden fra lydkilden (Mute)Langt tryk: Sluk apparatDrej: Indstil lydstyrke6 Højre dreje-/trykknapDrej: Naviger i menuer/lister, og skift indstillinger; start stationssøgning; vælg titel, kapitel,  lmKort tryk: Hent markerede menuposter, og bekræft indstillinger; start og afbryd afspilningLangt tryk: Skift til næstøverste menuniveau7 Tasten SETUP Hent/luk menuen Indstillinger8  microSD-kortlæser til navigationsdata Kun adgang ved åbnet afdækning9 Afdækningsklap:  Front-AV-IN-bøsning (kilde AV-IN 1) Kun adgang ved åbnet afdækning; SD-kortlæserKun adgang ved åbnet afdækning<  Front-USB-bøsning (kilde USB 1) Kun adgang ved åbnet afdækning = Reset-tastRetabler apparatets oprindelige fabriksindstillinger. Vigtigt! Alle personlige indstillinger går tabt!> Tasten   (Eject) Skub dvd/cd ud? Ddv-/cd-drev@  Berøringsfølsom skærm, betjeningsover adeA  Infrarød modtager for  ernbetjeningenB Mikrofon125346789151718 13141610121109_Philadelphia845_dk.indd 18709_Philadelphia845_dk.indd   18727.08.14 14:1327.08.14   14:13
188Betjeningselementer –  ernbetjening30323336373538222426282039405250484645434142252729342321195149473144C Tasten SRCVælg kilde D Tasten Skub dvd/cd udE Tasten INFOVis informationer på displayet F Tasten MENUÅbn dvd-menu G Tasten ZOOMForstør billedudsnit H Tasten PICIndstil displayets lysstyrkeI Tasten Afspilning i slowmotion J Tasten Afslut afspilning K Tasten   BANDVælg bølgeområde/hukommelsesniveau L Tasten Åbn hovedmenu M Tasten Start og afbryd afspilningN Tasten Åbn indstillingsmenu O Tasten   /   /   / Naviger i menuer og rediger indstillingerStart stationssøgning (  /  )Hent gemt station (  /  ) P Tasten Acceptér opkald Q Tasten Afslut/afvis opkald R Tasten PHOTO Åbn mappeoversigt over billeder S Tasten MUSIC Åbn mappeoversigt over lyd ler T Taltaster 0 - 9 U Tasten Vilkårlig afspilning V Tasten Gentagelsesfunktion W Tasten Scanningsfunktion X Tasten VIDEO Åbn mappeoversigt over  lmY Tasten   /   Indstil lydstyrke Z Tasten OKBekræft valg[ Tasten Afbryd lyd fra lydkilde \ Tasten   / Kort tryk: Indstil station manuelt; vælg titel, kapitel,  lmLangt tryk: Hurtig søgning ] Tasten Åbn equalizer-menu a Tasten Slet sidste tegn i en indtastning b Tasten Fastlæg område for gentagelsesfunktion c Tasten GOTOHent direkte indtastning til senderfrekvens, titel, kapitel,  lm og løbetidd Tasten ANGLEVælg kameravinkel (hvis funktionen  ndes på dvd'en) e Tasten SUBTITLEVælg undertekstsprog (hvis det er på dvd'en)f Tasten AUDIOVælg afspilningssprog (hvis det er på dvd'en)g Tasten Tænd/sluk apparat 09_Philadelphia845_dk.indd 18809_Philadelphia845_dk.indd   18827.08.14 14:1327.08.14   14:13
189DANSKIndholdSikkerhedsanvisninger .......................................... 190Anvendte symboler ...........................................................190Tra ksikkerhed ....................................................................190Generelle sikkerhedsanvisninger .................................190Overensstemmelseserklæring ......................................190Rengøringsanvisninger.......................................... 190Om bortska else .................................................... 190Medfølgende dele .................................................. 191Ibrugtagning ........................................................... 191Tyverisikring .........................................................................191Tænd/sluk .............................................................................191Lydstyrke ...............................................................................192Hovedmenu .........................................................................192Indstilling af region ...........................................................192Radiotilstand .......................................................... 192Start af radiotilstand .........................................................192Valg af hukommelsesniveau ..........................................193Indstilling af stationer ......................................................193Manuel lagring af stationer ............................................193Automatisk lagring af stationer (Travelstore) ..........193Scan stationer ......................................................................193Aktivering/deaktivering af RDS ....................................193Aktivering/deaktivering af RDS-tidsvisning .............194Optimering af radiomodtagelse ...................................194Aktivering/deaktivering af REG-funktionen (regionalprogrammer) .....................................................194Aktivering/deaktivering af AF-funktion(alternativ frekvens) ..........................................................194Indstilling af søgningsfølsomhed ................................194Valg af programtype og start af søgning ..................194Tra kradio .............................................................................194Navigation (kun ved apparater med navigation) .................... 195Indlæsning af navigationsdata .....................................195Download af kortdata ......................................................195Start af navigation .............................................................195Første ibrugtagning ..........................................................195Indtastning af destination ..............................................195Adresse  .................................................................................195Særlige destinationer - Points of Interest  .................196Indstilling af ruteoptioner ...............................................197Kortindstillinger ..................................................................198Medieafspilning DVD/CD/USB/SDHC/iPod  .......... 198Grundlæggende oplysninger ........................................198Dvd-/cd-funktion ...............................................................199USB-medier ..........................................................................199SDHC-kort .............................................................................199iPod/iPhone via USB .........................................................199Afspilning af dvd- lm .......................................................199Audioafspilning af dvd/cd, USB, SDHC eller iPod/iPhone .........................................................................200Videoafspilning af dvd/cd, USB eller SDHC ..............201Billedafspilning fra dvd/cd, USB eller SDHC .............202Bluetooth-funktion ................................................ 202Start af Bluetooth-funktion ............................................203Forbindelse mellem Bluetooth-apparater ................203Telefon-tilstand ...................................................................203Lydafspilning - Bluetooth-streaming ..........................204Lydafspilning - Android-mobiltelefon ........................204Bluetooth-indstillinger .....................................................204Rear Seat Entertainment (RSE) .............................. 205Eksterne lyd-/videokilder ...................................... 205Lydindstillinger ....................................................... 206Lydstyrkefordeling (fader/balance) .............................206Equalizer ................................................................................206Grundindstillinger .................................................. 206Video .......................................................................................206Generelt .................................................................................207Tid ............................................................................................ 207Lyd ........................................................................................... 207Sprog ......................................................................................208Bluetooth ..............................................................................208Dvd ..........................................................................................208Lydstyrke ...............................................................................208Nyttige oplysninger ............................................... 208Garanti ...................................................................................208Service ....................................................................................208Forbindelsesdiagram ............................................. 348Tillæg ....................................................................... 34909_Philadelphia845_dk.indd 18909_Philadelphia845_dk.indd   18927.08.14 14:1327.08.14   14:13
190Sikkerhedsanvisninger | Rengøringsanvisninger | Om bortska elseSikkerhedsanvisningerBilradioen er fremstillet i overensstemmelse med den aktuelle tekniske udvikling og anerkendte sikkerheds-tekniske regler. Alligevel kan der opstå farer, hvis du ikke overholder sikkerhedsanvisningerne i denne vejledning.Denne vejledning skal gøre dig fortrolig med de vigtigste funktioner. Udførlige informationer om navigationen  n-der du på internettet under www.blaupunkt.com. • Læs hele denne vejledning omhyggeligt, inden du tager bilradioen i brug. • Opbevar vejledningen, så den altid er tilgængelig for alle brugere. • Hvis du på et tidspunkt sælger bilradioen, skal du sørge for at vedlægge denne vejledning.Vær desuden opmærksom på de vejledninger, der følger med apparater, som du anvender sammen med bilra-dioen.Anvendte symbolerI denne vejledning anvendes følgende symboler:FARE!Advarsel mod skaderPAS PÅ!Advarsel mod beskadigelse af dvd-/cd-drevetFARE!Advarer mod høj lydstyrkeCE-mærket bekræfter, at alle relevante EU-be-stemmelser er overholdt. 쏅Angiver en handling • Angiver en optællingTra ksikkerhedOverhold følgende anvisninger vedrørende tra ksikker-hed: • Benyt apparatet på en sådan måde, at du altid kan styre bilen sikkert. Hvis du er i tvivl, skal du køre ind til siden og indstille apparatet, mens bilen holder stille. Hvis du er fører, må du ikke benytte de funktioner, der a eder din opmærksomhed fra tra k-ken (afhængigt af apparatets funktionsomfang må du f.eks. se video eller indtaste en destination). • Følg kun kørselsanvisningerne under destina-tionsføringen, når dette ikke indebærer overtræ-delse af tra kregler! Tra kskilte og tra kregler har altid højere prioritet end kørselsanvisningerne. • Vælg altid en passende lydstyrke, så du kan høre akustiske advarselssignaler (f.eks. politisirener) og samtidig beskytter din hørelse. Når du har deak-tiveret lyden, f.eks. ved skift mellem lydkilder, kan ændringer af lydstyrken ikke høres. Skru ikke op for lyden i mellemtiden.Generelle sikkerhedsanvisningerOverhold følgende anvisning for at beskytte dig selv mod skader:Modi cer og åbn aldrig apparatet. Indvendigt i appa-ratet sidder en Class-1-laser, der er farlig for øjnene.Korrekt brugBilradioen er konstrueret til montering og brug i en bil med 12-V-strømforsyning og skal indbygges i en DIN-port. Vær opmærksom på apparatets ydelsesgrænser. Overlad altid reparation og montering til en fagmand.MonteringsanvisningerDu må kun montere bilradioen, hvis du har erfaring med montering af bilradioer og er fortrolig med bilens elsy-stem. Bemærk i den forbindelse forbindelsesdiagram-met, der  ndes i slutningen af denne vejledning.OverensstemmelseserklæringBlaupunkt Technology GmbH erklærer hermed, at ap-paratet opfylder de grundlæggende bestemmelser og andre relevante forskrifter i direktivet 1999/5/EF.Du kan  nde overensstemmelseserklæringen på inter-nettet under www.blaupunkt.com.RengøringsanvisningerOpløsnings-, rengørings- og skuremiddel som for eksem-pel cockpitspray og plastplejemidler kan indeholder stof-fer, der angriber bilradioens over ade.Anvend kun en tør eller let fugtet klud, når du rengør bilradioen.Om bortska elseBortskaf ikke gammelt udstyr med almindeligt hus-holdningsa ald! Ved  bortska else af det brugte apparat,  ernbetje-ningen og brugte batterier skal du gøre brug af de retur- og indsamlingssystemer, der står til rådighed.09_Philadelphia845_dk.indd 19009_Philadelphia845_dk.indd   19027.08.14 14:1327.08.14   14:13
191DANSKMedfølgende deleFølgende dele følger med ved levering: • Bilradio • Fjernbetjening (inkl. batteri) • TMC-tuner (kun ved apparat med Europa-navigation) • microSD-kort med navigationsdata i microSD-kort-porten (kun ved apparater med navigation) • GPS-antenne • Ekstern Bluetooth-mikrofon • Kort vejledning • Sæt med smådele • Installationsmateriale • TilslutningskabelIbrugtagningVigtigt!TransportsikringsskruerSørg for at  erne transportsikringsskruerne på oversiden af apparatet, før det tages i brug.Bemærk:Enheden er udstyret med et integreret CAN-interface og kan ved udvalgte køretøjer integreres i det køre-tøjsinterne datakommunikationssystem. Via denne integrations skifter displayet (forudsat at det nød-vendige udstyr er formonteret i køretøjet) automa-tisk til parkeringstilstand ved parkering. Når klimaan-lægget betjenes, vises indstillingerne på displayet på bilradioer. Audio-/videokilder kan betjenes bekvemt og sikkert via rat ernbetjeningen. TyverisikringDenne bilradio er beskyttet mod tyveri med et  recifret kodenummer (kodenummeret fra fabrikken er: 0000).Hvis kodeforespørgslen er aktiveret, skal kodenummeret indtastes, hver gang strømforsyningen har været afbrudt fra køretøjets batteri. Bemærk:I undermenuen General (Generelt) i indstillingsme-nuen kan du aktivere/deaktivere kodeforespørgsel og ændre kodenummer.Indtast kodenummeret efter afbrydelse af spændingenHvis der kræves kodenummer, vises et talfelt, hvor du skal indtaste kodenummeret. 쏅Indtast kodenummeret i talfeltet.  쏅Tryk på skærmknappen     for at bekræfte ind-tastningen.Apparatet tændes.Bemærk:Hvis du har indtastet et forkert kodenummer, vises kort meddelelsen Security code incorrect! (Forkert sikkerhedskode!). Derefter kan du indtaste koden igen.Tænd/slukTænd/sluk med dreje-/trykknappen 쏅Tryk på den venstre dreje-/trykknap 5 for at tænde. 쏅For at slukke skal du trykke på venstre dreje-/tryk-knap 5 i mere end 2 sekunder.Tænd-/sluk via bilens tændingHvis bilradioen er forbundet med bilens tænding, og den ikke er slukket med venstre dreje-/trykknap 5, tændes og slukkes den med tændingen.Medfølgende dele | Ibrugtagning09_Philadelphia845_dk.indd 19109_Philadelphia845_dk.indd   19127.08.14 14:1327.08.14   14:13
192LydstyrkeIndstilling af lydstyrkenLydstyrken kan indstilles i trin fra 0 (fra) til 50 (maksi-mum). 쏅Drej på venstre dreje-/trykknap 5 for at ændre lyd-styrken.Afbryd lyden i bilradioen (Mute) 쏅Tryk kort på venstre dreje-/trykknap 5 for at af-bryde lyden i apparatet eller aktivere den tidligere lydstyrke.HovedmenuI hovedmenuen kan du aktivere de forskellige kilder og tilstande ved at trykke på skærmknapperne på den berø-ringsfølsomme skærm.  쏅Tryk på tasten SRC 4 i ca. 2 sekunder.- Eller - 쏅Tryk i den aktuelle kilde på skærmknappen  ……    .Hovedmenuen vises. Så længe du ikke vælger en lydkilde, afspilles den lydkilde, der sidst var aktiv.Bemærk:Du kan også åbne en anden kilde direkte fra den ak-tuelle kilde.  쏅Tryk kort på tasten SRC4 en eller  ere gange for at skifte mellem kilderne. Den valgte kilde åbnes efter ca. 2 sekunder.Bemærk:De viste billeder i denne vejledning skal understøtte forklaringerne og kan afvige en smule fra dit apparat.Indstilling af regionDenne bilradio er beregnet til brug i forskellige regioner med forskellige frekvensområder og stationsteknologier. Fra fabrikken er regionen "Europa" indstillet. Hvis du bru-ger bilradioen uden for Europa, f.eks. i USA eller Asien, skal du først indstille en egnet modtageregion. 쏅Skal du trykke på tasten SETUP 7.- Eller - 쏅Tryk i hovedmenuen på Settings.Indstillingsmenuen vises. 쏅Tryk i det nederste område af indstillingsmenuen på skærmknappen General (Generelt).Efter "Radio region" vises den aktuelle indstilling. 쏅Tryk på skærmknappen Radio region for at vise listen med tilgængelige modtageregionerne. 쏅Blad med [  ] eller [   ] gennem listen, og tryk på den ønskede modtageregion for at vælge den.Listen skjules, og den valgte modtageregion er ind-stillet. 쏅Tryk på skærmknappen  Settings    . Hovedmenuen vises igen.RadiotilstandStart af radiotilstand 쏅Skal du trykke på tasten RADIO 1.- Eller - 쏅Tryk på tasten SRC4, indtil kilden Radio er valgt.- Eller - 쏅Tryk i hovedmenuen på skærmknappen Radio.Radiomenuen vises.Ibrugtagning | Radiotilstand09_Philadelphia845_dk.indd 19209_Philadelphia845_dk.indd   19227.08.14 14:1327.08.14   14:13
193DANSKValg af hukommelsesniveauDer er forskellige hukommelsesniveauer og bølgeom-råder til rådighed. På hvert hukommelsesniveau kan du gemme op til 6 stationer. 쏅Tryk på skærmknappen    en eller  ere gange, til det ønskede hukommelsesniveau vises.- Eller - 쏅Tryk på tasten RADIO 1  ere gange, indtil det øn-skede hukommelsesniveau vises.Indstilling af stationerManuel indstilling af stationer 쏅Tryk kort på skærmknappen    eller     en el-ler  ere gange for at ændre frekvensen trin for trin.Direkte indtastning af stationsfrekvensHvis du kender den ønskede stations frekvens, kan du indtaste den direkte via den berøringsfølsomme skærm. 쏅Tryk i radiotilstand på skærmknappen   .Der vises et talfelt til frekvensindtastning. 쏅Indtast den ønskede stations frekvens med talfeltet.  쏅Tryk på skærmknappen   .Radiomenuen vises, og stationen på den indtastede frekvens afspilles. Start af stationssøgning  쏅Tryk på knappen    eller     i ca. 2 sekunder for at starte stationssøgningen.- Eller - 쏅Drej højre dreje-/trykknap 6 mod venstre eller høj-re for at starte stationssøgningen.Den næste station, som kan modtages, indstilles.Bemærk:For regionen Europa: I bølgeområdet FM indstilles kun tra kradiostationer, hvis du har prioriteret tra- kradio. Manuel lagring af stationer 쏅Vælg det ønskede hukommelsesniveau. 쏅Indstil den ønskede station. 쏅Tryk på skærmknappen   .Menuen til lagring vises. Der er 6 hukommelsesplad-ser til rådighed, der vises som skærmknapper.  쏅Tryk på den skærmknap, hvor du vil lagre den aktu-elle station.Stationen lagres, og radiomenuen vises igen.Automatisk lagring af stationer (Travelstore)Med Travelstore kan du søge automatisk efter de 6 sta-tioner i regionen, der sender med de kraftigste signaler, og gemme dem på hukommelsesniveau FM1, FM2 eller FM3. 쏅Vælg et FM-hukommelsesniveau. 쏅Tryk i radiomenuen på skærmknappen   . 쏅Tryk i optionsmenuen (valgmuligheder) på skærm-knappen Travelstore.Tuneren starter den automatiske stationssøgning. Når lagringen er afsluttet, afspilles stationen på hu-kommelsesplads 1 på det forinden valgte hukom-melsesniveau.Bemærk:For regionen Europa: Hvis du har prioriteret tra kra-dio, lagres kun tra kradiostationer.Scan stationerMed scanningsfunktionen kan du afspille alle de statio-ner, du kan modtage i bølgeområdet, i nogle sekunder. 쏅Tryk i radiotilstand på skærmknappen   .Scanningen søger efter stationer i det valgte bølge-område. Alle stationer, der kan modtages, afspilles derefter i nogle sekunder. 쏅Hvis du trykker på skærmknappen    igen, væl-ges den station, du netop har afspillet, hvorefter af-spilningen starter.Aktivering/deaktivering af RDSI regionen Europa udsender mange FM-stationer ud over deres program også et RDS-signal (Radio Data System), der muliggør ekstra funktioner som f.eks. visning af stati-onsnavnet på displayet. 쏅Tryk i radiomenuen på skærmknappen   .Optionsmenuen (valgmuligheder) vises, og bag RDS vises den aktuelle indstilling.  쏅Tryk i optionsmenuen på skærmknappen RDS for at ændre indstillingen. 쏅Tryk på skærmknappen   .Radiomenuen vises igen.Radiotilstand09_Philadelphia845_dk.indd 19309_Philadelphia845_dk.indd   19327.08.14 14:1327.08.14   14:13
194Aktivering/deaktivering af RDS-tidsvisningKlokkeslættet kan synkroniseres med de klokkeslæts-data, der sendes via RDS. 쏅Tryk i radiomenuen på skærmknappen   . 쏅Tryk i optionsmenuen på skærmknappen RDS CT for at ændre indstillingen. 쏅Tryk på skærmknappen   .Radiomenuen vises igen.Optimering af radiomodtagelseHICUT-funktionen giver en forbedret modtagelsen, når der er forstyrrelser i modtagelsen (kun i FM-radiotil-stand). I tilfælde af forstyrrelser af modtagelsen sænkes støjniveauet. 쏅Tryk i radiomenuen på skærmknappen   . 쏅Tryk i optionsmenuen på skærmknappen HICUT for at ændre indstillingen. 쏅Tryk på skærmknappen   .Radiomenuen vises igen.Aktivering/deaktivering af REG-funktionen (regionalprogrammer)Nogle RDS-stationer inddeler på bestemte tidspunkter deres program i regionalprogrammer med forskelligt indhold. Når REG-funktionen er aktiveret, skifter bilra-dioen kun til alternative frekvenser fra den indstillede station, hvor det samme regionalprogram sendes. 쏅Tryk på skærmknappen REG i radiomenuen for at aktivere eller deaktivere REG-funktionen.Skærmknappen  REG lyser, hvis REG-funktionen er aktiveret.Aktivering/deaktivering af AF-funktion(alternativ frekvens)Når AF-funktionen er aktiveret, skifter bilradioen auto-matisk til den bedste modtagefrekvens for den indstil-lede station. 쏅Tryk på skærmknappen AF i radiomenuen for at akti-vere eller deaktivere AF-funktionen.Skærmknappen AF lyser, hvis AF-funktionen er akti-veret.Indstilling af søgningsfølsomhedSøgningsfølsomheden afgør, om den automatiske stati-onssøgning kun  nder stationer, der sender med kraftige signaler, eller også stationer, som sender med svagere signaler. 쏅Tryk på skærmknappen Loc i radiomenuen for at ind-stille stationssøgningens følsomhed.Hvis skærmknappen Loc lyser,  nder søgningen kun stationer med kraftigt signal.Valg af programtype og start af søgningMed PTY-funktionen kan du vælge en programtype og således målrettet søge efter stationer, der f.eks. spiller rockmusik eller sender sportsudsendelser. 쏅Tryk i radiomenuen på skærmknappen   . 쏅Tryk i optionsmenuen på skærmknappen PTY List for at få vist programtyper. 쏅Vælg den ønskede programtype med skærmknap-pen [  ] eller [   ]. 쏅Tryk på skærmknappen    for at starte PTY-søg-ningen.Hvis en station sender en udsendelse med den valg-te programtype, afspilles stationen.Tra kradioI regionen Europa kan en FM-sender kendetegne tra k-meldinger ved hjælp af et RDS-signal. Hvis prioritering af tra kmeldinger er aktiveret, stilles en tra kmelding automatisk igennem, også når bilradioen ikke er i radio-tilstand.Bemærk:Lydstyrken forøges, mens tra kmeldingen er aktiv. Du kan indstille minimumslydstyrken for tra kmel-dinger.Aktivering/deaktivering af prioritet for tra kmeldinger 쏅Tryk i radiomenuen på skærmknappen TA for at ak-tivere eller deaktivere prioritet for tra kmeldinger.Skærmknappen TA lyser, når prioritet for tra kmel-dinger er aktiveret.Indstilling af minimumlydstyrke for tra kmeldinger 쏅Tryk i radiomenuen på skærmknappen   . 쏅Tryk i optionsmenuen (valgmuligheder) på skærm-knappen TA VOL. 쏅Indstil den ønskede lydstyrke med skærmknappen    eller    . 쏅Tryk på skærmknappen   . Radiomenuen vises igen, og den indstillede lydstyr-ke er lagret.Radiotilstand09_Philadelphia845_dk.indd 19409_Philadelphia845_dk.indd   19427.08.14 14:1327.08.14   14:13
195DANSKNavigation  (kun ved apparater med navigation)Indlæsning af navigationsdataNavigationssoftwaren og kortdataene be nder sig på et microSD-kort. Ved apparater med navigation udleveres apparatet med microSD-kortet i microSD-kortporten. For at kunne benytte navigationen skal microSD-kortet sidde i kortporten. 쏅Åbn afdækningen MAP på kortporten 8. 쏅Skub microSD-kortet ind i porten med den trykte side opad, til det går i indgreb. 쏅Luk afdækningen til porten igen.Download af kortdataFor at kunne garantere dig de nyeste kortdata ved køb af apparatet kan du 30 dage efter den første GPS-loka-lisering via internetsiden www.naviextras.com en gang gratis downloade de nyeste kortdata til microSD-kortet, der medfølger som standard.På senere tidspunkter kan du altid få det nyeste kortma-teriale mod betaling. Vigtigt at bemærke:Ved tab eller beskadigelse af microSD-kortet ophø-rer den dermed forbundne navigationskortlicens. I så fald skal licensen erhverves på ny sammen med et nyt microSD-kort.Start af navigation 쏅Skal du trykke på tasten NAVI 3.- Eller - 쏅Tryk på tasten SRC4, indtil kilden Navigation er valgt.- Eller - 쏅Tryk i hovedmenuen på Navigation.Navigationsmenuen vises. Når du starter navigatio-nen for første gang, vises opsætningsassistenten. Første ibrugtagningNår du starter navigationen for første gang, startes op-sætningsassistenten, som udfører grundindstillingerne for navigationen.  쏅Indstil sproget for navigationen. Dette kan være et andet sprog end for de andre funktioner i apparatet.  쏅Bekræft valget med   .Slutbrugerlicensaftalen vises. 쏅Læs slutbrugerlicensaftalen. Hvis du er indforstået med bestemmelserne, tryk på   .Kon gurationsassistenten startes.  쏅Tryk på    for at fortsætte. 쏅Vælg en stemme til navigationens stemmevejled-ning. Du kan vælge mellem forskellige stemmer til sprogene. 쏅Bekræft valget med   . 쏅Fastlæg klokkeslætsformatet og enhederne for navi-gationen. Tryk derefter på   .På den næste skærm kan du foretage dine foretrukne ruteindstillinger.  쏅Du kan evt. ændre indtastningerne ved at trykke på de viste menupunkter. 쏅Tryk på    , når du har tilpasset indstillingerne. 쏅Berør   , når du vil afslutte kon gurationen.Navigationsmenuen vises.Indtastning af destinationDu har forskellige muligheder for at indtaste destinatio-ner: Via adressen eller som særlig destination fra databa-sen med særlige destinationer. Særlige destinationer er f.eks. seværdigheder, museer, stadioner og tankstationer. Adresse  쏅Åbn navigationsmenuen. 쏅Tryk på Destination.Menuen til destinationsindtastningen vises. 쏅Tryk på Find Address (Find adresse).Navigation09_Philadelphia845_dk.indd 19509_Philadelphia845_dk.indd   19527.08.14 14:1327.08.14   14:13
196Menuen til adresseindtastningen vises. 쏅Indtast efter hinanden land, by og vej samt vejkryds eller husnummer. Tryk hertil på de pågældende ind-tastninger i menuen til adresseindtastningen. En menu til tekstindtastning vises.  쏅Indtast den ønskede destination med tastaturet.Med hvert bogstav, som du indtaster, kompletteres indtastningen i indtastningslinjen automatisk.  쏅Når navnet på den ønskede destination vises i adres-selinjen, skal du trykke på skærmknappen   . Den valgte destination vises på kortet.. 쏅Tryk på Next (Næste) for at starte destinationsførin-gen.Beregningen af ruten begynder. Afhængigt af afstan-den mellem start og destination kan ruteberegnin-gen tage et stykke tid. Efter afslutning af ruteberegningen vises rutens pa-rametre som f.eks. afstand og tid. Desuden vises hele ruteforløbet på kortet. 쏅Tryk på Go! (Start!) for at starte destinationsføringen.Særlige destinationer - Points of Interest  쏅Åbn navigationsmenuen. 쏅Tryk på Destination.Menuen til destinationsindtastningen vises. 쏅Tryk på Find Places (Find steder).Menuen med særlige destinationer vises. 쏅De kan vælge en særlig destination eller starte en egen søgning fra en af de  re forudde nerede ka-tegorier Petrol Station (Tankstation), Parking (Par-kering), Restaurant og  Accommodation (Overnat-ning). 쏅Tryk f.eks. på Petrol Station (Tankstation) for at  nde en tankstation hurtigt. Navigation09_Philadelphia845_dk.indd 19609_Philadelphia845_dk.indd   19627.08.14 14:1327.08.14   14:13
197DANSKNavigationDer vises en liste med tankstationer i nærheden af køretøjet. Tankstationerne er sorteret efter deres af-stand til køretøjet. 쏅Vælg en tankstation fra listen ved at trykke på liste-indtastningen. Tankstationen vises på kortet.  쏅Tryk på Next (Næste). Ruteforløbet og rutedataene vises.  쏅Tryk på Go! (Start!) for at starte destinationsføringen.Indstilling af ruteoptionerI ruteoptionerne indstilles køretøjstype, rutens karakter (hurtig, kort, dynamisk) og andre parametre, som appa-ratet skal bruge til at beregne ruten ud fra dine krav.Du indstiller ruteoptionerne ved den første opsætning af navigationen, men de kan ændres for hver destinati-onsføring.Tilpasning af ruteoptioner før destinationsføringen 쏅Åbn navigationsmenuen. 쏅Tryk på skærmknappen   .Indstillingsmenuen til navigationen vises. 쏅Tryk på skærmknappen     for at få vist den anden side.  쏅Tryk på Route Settings (Ruteindstillinger). Ruteindstillingerne vises. 쏅Du kan evt. ændre indstillingerne. 쏅Tryk på Back (Tilbage) en eller  ere gange, til naviga-tionsmenuen vises igen.Ændring af ruteoptioner under destinationsføringen 쏅Tryk under en destinationsføring på skærmknappen   .  쏅Tryk på Route Settings (Ruteindstillinger). Ruteindstillingerne vises. 쏅Du kan evt. ændre indstillingerne. 쏅Tryk på Back (Tilbage). Destinationsføringen vises.09_Philadelphia845_dk.indd 19709_Philadelphia845_dk.indd   19727.08.14 14:1327.08.14   14:13
198KortindstillingerMed kortindstillinger kan du indstille visningen (2D el-ler 3D), kortets synsvinkel, farver og visning af bygninger og orienteringspunkter på kortet. Derudover kan du for kategorier af særlige destinationer indstille, om de skal vises på kortet, f.eks. autohuse, caféer og restauranter. 쏅Åbn navigationsmenuen. 쏅Tryk på skærmknappen   .Indstillingsmenuen til navigationen vises. 쏅Tryk på skærmknappen     for at få vist den anden side.  쏅Tryk på Map Settings (Kortindstillinger). Kortindstillingerne vises.  쏅Du kan evt. ændre indstillingerne. 쏅Tryk på Back (Tilbage) en eller  ere gange, til naviga-tionsmenuen vises igen.Bemærk:Du kan også ændre kortindstillingerne under desti-nationsføringen: 쏅Tryk under en destinationsføring på skærmknappen   .  쏅Tryk på Map Settings (Kortindstillinger). Kortindstillingerne vises. 쏅Du kan evt. ændre indstillingerne. 쏅Tryk på Back (Tilbage). Destinationsføringen vises.Medieafspilning DVD/CD/USB/SDHC/iPod Grundlæggende oplysningerDu kan med bilradioen afspille musik-dvd'er/cd'er (CDDA) og dvd-/cd-r/rw'er med musik-, mp3- eller WMA- ler samt mp3- eller WMA- ler på USB-medier og SDHC-kort. Desuden kan du afspille  lm og billeder fra dvd'er/vcd'er og cd'er samt USB-medier og SDHC-kort på displayet. På en ekstern skærm (Rear Seat Entertainment - RSE) kan du afspille  lm og billeder fra dvd'er, vcd'er og cd'er, USB-medier og AV-kilder. Afspilning af  lm og billeder på den indbyggede skærm er af sikkerhedsgrunde kun tilladt, når bilen står stille, og håndbremsen er trukket. Kablet "BRAKE" skal tilsluttes til bilens håndbremsetilslutning (se forbindelsesdiagram i slutningen af denne vejledning). Afspilning af  lm på en ekstern skærm kan også ske under kørslen. Bemærk: • For at opnå en fejlfri funktion må du kun benytte cd'er med compact disc-logo og dvd'er med dvd-logo. • Blaupunkt kan ikke garantere fejlfri funktion af kopibeskyttede dvd'er/cd'er eller alle de rå dvd'er/cd'er, USB-medier og SD-kort, der  ndes på mar-kedet.Vær opmærksom på følgende angivelser, når du forbere-der et mp3-/WMA-medie: • Navngivning af titler og mapper: Maks. 32 tegn uden  ltypenavn ".mp3" eller ".wma" (ved  ere tegn redu-ceres det antal titler og mapper, bilradioen kan re-gistrere) • Dvd-/cd-formater: Dvd-/cd-r/rw, Ø: 12 cm • Dvd-/cd-dataformater: ISO 9669 Level 1 og 2, Joliet • Cd-brænderhastighed: Maks. 16 gange (anbefales) • USB-format/ lsystem: Mass Storage Device (masse-lager)/FAT32 • SD-kort  lsystem: FAT32 • Filtypenavne for lyd ler: – .mp3 for mp3- ler – .WMA for WMA- ler •WMA- ler kun uden Digital Rights Management (DRM) og oprettet med Windows Media® Player fra version 8 • Mp3-ID3-tags: Version 1 og 2 • Bithastighed til generering af lyd ler: – Mp3: 32 – 320 kbps – WMA: 32 – 192 kbps • Mediets kapacitet: Op til 32 GBNavigation | Medieafspilning DVD/CD/USB/SDHC/iPod09_Philadelphia845_dk.indd 19809_Philadelphia845_dk.indd   19827.08.14 14:1327.08.14   14:13
199DANSKDvd-/cd-funktionIsætning af dvd/cdFare for ødelæggelse af dvd/cd-drevet! Dvd'er/cd'er med kontur og dvd'er/cd'er med en diameter på 8 cm (mini-dvd'er/cd'er) må ikke anvendes.Vi påtager os intet ansvar for beskadigelser af drevet på grund af uegnede dvd'er/cd'er. 쏅Skub dvd'en/cd'en ind i dvd-/cd-porten ?, med den trykte side opad, indtil du mærker modstand.Dvd'en/cd'en trækkes automatisk ind, og dens data undersøges. Derefter begynder afspilningen i dvd/cd- eller mp3-tilstand. Bemærk:Når dvd'en/cd'en automatisk trækkes ind, må dette ikke hindres eller fremskyndes.Udskubning af dvd/cd 쏅Tryk på tasten   > for at skubbe en dvd/cd ud.Bemærk:Når dvd'en/cd'en skubbes ud, må dette ikke hindres eller fremskyndes.USB-medierApparatet har tre USB-tilslutninger:  • USB1 er integreret under afdækningsklappen på for-siden af apparatet. • USB2 og USB RSE er anført som USB-bøsning på et kabel på bagsiden af enheden. Bemærk: • Film og billeder, der er gemt på et USB-medie, kan kun afspilles via USB RSE-tilslutningen på en eks-tern skærm (Rear Seat Entertainment - RSE). • USB RSE-tilslutningen understøtter USB-medier med en kapacitet på maks. 32 GB. Det højest muli-ge antal  ler og mapper er 1900  ler/450 mapper. Tilslutning af USB datamedie 쏅Træk afdækningsklappen 9 på venstre side fremad, indtil den løsnes, og klap den derefter mod højre. 쏅Sæt USB-datamediet i USB-bøsningen <.Apparatet skifter automatisk til USB-tilstand. Data-ene indlæses, og afspilningen starter med den første medie l, som registreres af apparatet.Fjernelse af USB datamedie 쏅Sluk bilradioen. 쏅Træk USB-mediet ud.SDHC-kortApparatet har en SDHC-kortport under afdækningsklap-pen på forsiden.Isætning af SDHC-kort 쏅Træk afdækningsklappen 9 på venstre side fremad, indtil den løsnes, og klap den derefter mod højre. 쏅Skub SDHC-kortet ind i kortporten ; med den trykte side mod venstre (a  adet  hjørne opad) og kontakterne fremad, til det går i indgreb.Apparatet skifter automatisk til SDHC-funktion. Data-ene indlæses, og afspilningen starter med den første medie l, som registreres af apparatet.Udskubning af SDHC-kort 쏅Åbn i givet fald afdækningsklappen 9. 쏅Tryk på SDHC-kortet, så det frigøres.  쏅Træk SDHC-kortet ud af kortporten ;.iPod/iPhone via USBDu kan tilslutte mange iPod®- og iPhone®-modeller til bilradioen via USB-portene og styre audioafspilningen fra bilradioen.Bemærk:En liste over kompatible iPod®- og iPhone®-modeller  ndes i slutningen af vejledningen. Blaupunkt kan ikke garantere, at andre iPod®- og iPhone®-modeller fungerer fejlfrit. Brug et egnet adapterkabel til at forbinde din iPod® eller din iPhone® med bilradioens USB-tilslutning. 쏅Sæt USB-stikket på adapterkablet i USB-bøsningen< under afdækningsklappen 9.Apparatet skifter automatisk til USB-tilstand. Data-ene indlæses, og afspilningen starter med den første medie l på iPod®/iPhone®, som registreres af appa-ratet.Afspilning af dvd- lmBilradioen kan afspille video-dvd'er og vcd'er. Efter isæt-ning af dvd'en starter afspilningen automatisk. Dvd- menuen vises. Du kan navigere i dvd-menuen ved at berøre de pågæl-dende skærmknapper i dvd-menuen på den berørings-følsomme skærm. Når du har startet  lmen via dvd'ens menu, vises  lmen. Afspilningsmenuen for dvd'er skjules. Medieafspilning DVD/CD/USB/SDHC/iPod09_Philadelphia845_dk.indd 19909_Philadelphia845_dk.indd   19927.08.14 14:1327.08.14   14:13
200 쏅Berør en gang kort den berøringsfølsomme skærm for at få vist afspilningsmenuen.Afspilningsmenuen vises.[    ]  Få vist anden side i menuen.[  ]  Afslut afspilning, åbn dvd-menu.[  ]  Vælg foregående kapitel.[  ]  Afbryd afspilning og fortsæt igen.[  ]  Vælg næste kapitel.[  ]  Hurtig søgning tilbage.[  ]  Hurtig søgning fremad.[  ]  Få vist equalizer.Bemærk:Du kan også vælge et kapitel ved at dreje højre dre-je-/trykknap 6 og afbryde eller fortsætte afspilnin-gen med et tryk.  쏅Berør    for at få vist den anden side i afspilnings-menuen.Den anden side i afspilningsmenuen vises.[    ]  Få vist første side.[  ]  Vælg afspilningssprog (kun hvis det under-støttes af dvd'en).[  ]  Vis undertekster (kun hvis det understøttes af dvd'en).[  ]  Aktivér/deaktiver gentagelsesfunktion for kapitel eller område A-B.[  ]  Fastlæg område for gentagelsesfunktion.[  ]  Skift kameravinkel (Angle) (kun hvis det un-derstøttes af dvd'en).[  ]  Hent tastatur til direkte valg af titler, kapit-ler/afspilningstid.Audioafspilning af dvd/cd, USB, SDHC eller iPod/iPhonePrincipperne for audioafspilningen (mp3/WMA) af data-medier eller iPod®/iPhone® er identiske for alle kilder. 쏅Vælg den ønskede kilde i hovedmenuen eller med tasten SRC4.Når afspilningen starter med billed- eller lyd ler,  쏅skal du trykke på skærmknappen    for at skifte til audioafspilningen.De mapper på datamediet, der indeholder lyd ler, vises. [    ]  Skift til næste højere mappeniveau.[  ]  Forskyd valgmarkering. [  ]  Forskyd valgmarkering. [  ]  Åbn valgt mappe eller start titel. - Eller -Tryk på mappens navn eller titel. Mappen åbnes, og titlen startes.[  ]  Fortsæt afspilning kun iPod®/iPhone®[  ]  Få vist tastaturet for at indtaste den ønske-de titels nummer direkte.[  ]  Forlad mappe-/ lliste. [  ]  Få vist equalizer.Bemærk:Du kan også dreje på højre dreje-/trykknap 6 for at forskyde valgmarkeringen og trykke kort for at åbne den valgte mappe eller starte den valgte titel. Hvis du vil skifte til næstøverste mappeniveau, skal du trykke på højre dreje-/trykknap 6 i ca. 2 sekunder. Medieafspilning DVD/CD/USB/SDHC/iPod09_Philadelphia845_dk.indd 20009_Philadelphia845_dk.indd   20027.08.14 14:1327.08.14   14:13
201DANSKNår du har startet en titel, vises afspilningsmenuen.[    ]  Vis mappevisning.[  ]  Kort tryk: Titelvalg. Langt tryk: Hurtig søgning.[  /   ]  Afbryd afspilning og fortsæt igen.[  ]  Kort tryk: Titelvalg. Langt tryk: Hurtig søgning.Bemærk:Du kan også vælge en titel ved at dreje højre dreje-/trykknap 6 og afbryde eller fortsætte afspilningen med et tryk. Lydafpilning af dvd/cd, USB eller SDHC[  ]  Start og afslut gentaget afspilning med  REPEAT.Tilstanden REPEAT skifter med hvert tryk på skærmknappen   .Visning Tilstanden REPEATGentag aktuel titelGentag aktuel mappeNormal afspilning[  ]  Start og afslut vilkårlig afspilning MIX.Når MIX-funktionen er aktiveret, vises skærmknappen    fremhævet.MIX-tilstanden afhænger af den valgte gen-tagelsesfunktion REPEAT.Visning af REPEAT-tilstandMIX-tilstandIngen vilkårlig afspilning Miks titler for den aktuelle mappeMiks titler for medieLydafspilning fra iPod®/iPhone®:[  ]  Start og afslut gentaget afspilning med  REPEAT.Tilstanden REPEAT skifter med hvert tryk på skærmknappen   .Visning Tilstanden REPEATGentag aktuel titelGentag aktuelt valg[  ]  Start og afslut vilkårlig afspilning MIX.Tilstanden MIX skifter med hvert tryk på skærmknappen   .Visning MIX-tilstandMiks titler på den valgMiks titler for det aktuelle albumBemærk:Vilkårlig afspilning af titler afhænger af den anvendte iPod®-/iPhone®-model. [    ]  Få vist tastaturet for at indtaste den ønske-de titels nummer direkte.Videoafspilning af dvd/cd, USB eller SDHC 쏅Vælg den ønskede kilde i hovedmenuen eller med tasten SRC4.Når afspilningen starter med lyd- eller billed ler,  쏅skal du trykke på skærmknappen    for at skifte til videoafspilningen.De mapper på datamediet, der indeholder  lm, vises. Bemærk:Mapper og titler vælges og startes som beskrevet under audioafspilning.Når du har valgt en  lm, startes afspilningen. Under  lmafspilningen er afspilningsmenuen skjult. Medieafspilning DVD/CD/USB/SDHC/iPod09_Philadelphia845_dk.indd 20109_Philadelphia845_dk.indd   20127.08.14 14:1327.08.14   14:13
202 쏅Berør en gang kort den berøringsfølsomme skærm for at få vist afspilningsmenuen.Afspilningsmenuen vises.[    ]  Få vist anden side i menuen.[  ]  Afslut afspilning, skift til mappevisning.[  ]  Vælg foregående  lm.[  ]  Afbryd afspilning og fortsæt igen.[  ]  Vælg næste  lm.[  ]  Hurtig søgning tilbage.[  ]  Hurtig søgning fremad.[  ]  Få vist equalizer.Bemærk:Du kan også vælge en  lm ved at dreje højre dreje-/trykknap 6 og afbryde eller fortsætte afspilningen med et tryk. Anden side i afspilningsmenuen.[    ]  Få vist første side.[  ]  Afslut afspilning, skift til mappevisning.[  ]  Vælg afspilningssprog (kun hvis funktionen understøttes af  lmen).[  ]  Vis undertekster (kun hvis funktionen un-derstøttes af  lmen).[  ]  Aktivér/deaktiver gentagelsesfunktion for  lm eller mappe.[  ]  Aktivér/deaktiver vilkårlig afspilning.[  ]  Hent tastatur til direkte valg af  lm/afspil-ningstid.Bemærk:Via dette apparat kan du afspille video ler, der er gemt på en iPod®/iPhone®. Hertil skal den pågæl-dende iPod®/iPhone® tilsluttes til apparatet med et specialkabel (USB - A/V), der fås hos tilbehørsfor-handlere.Billedafspilning fra dvd/cd, USB eller SDHC 쏅Vælg den ønskede kilde i hovedmenuen eller med tasten SRC4.Når afspilningen starter med lyd- eller  lm ler,  쏅skal du trykke på skærmknappen    for at skifte til billedafspilningen.De mapper på datamediet, der indeholder billeder, vises. Bemærk:Mapper og billeder vælges og startes som beskrevet under audioafspilning.Bluetooth-funktionVia Bluetooth®-funktionen kan du forbinde mobiltelefo-ner og medieafspillere med bilradioen. Når du forbinder en mobiltelefon med bilradioen, kan du føre telefonsamtaler med den indbyggede håndfri-funktion. Du kan få adgang til listerne over valgte numre og til den forbundne mobiltelefons telefonbog.Hvis det tilsluttede Bluetooth®-apparat understøtter funktionerne A2DP og AVRCP, kan du afspille musik via bilradioen og styre afspilningen. Hvis du modtager et opkald, standser musikafspilningen, og når samtalen er afsluttet, genoptages den. Hvis en mobiltelefon er forbundet via Bluetooth®, og der under afspilningen af en anden kilde kommer et ind-gående opkald, afbrydes afspilningen af kilden, og op-kaldsmenuen vises.Medieafspilning DVD/CD/USB/SDHC/iPod | Bluetooth-funktion09_Philadelphia845_dk.indd 20209_Philadelphia845_dk.indd   20227.08.14 14:1327.08.14   14:13
203DANSKStart af Bluetooth-funktion 쏅Skal du trykke på tasten PHONE 2.- Eller - 쏅Tryk på tasten SRC4, indtil kilden Bluetooth er valgt.- Eller - 쏅Tryk i hovedmenuen på Bluetooth.Bluetooth®-menuen vises. Den indeholder en liste over de kendte Bluetooth®-apparater. Andre lydkil-der slås fra.[    ]  Forskyd valgmarkering. [  ]  Forskyd valgmarkering. [  ]  Afslut forbindelse til markeret apparat.[  ]  Slet markeret apparat fra listen.[  ]  Få vist optionsmenuen (valgmuligheder). 쏅Tryk på navnet på den Bluetooth®-enhed, som du vil oprette forbindelse til.Hvis apparatet er inden for rækkevidde, oprettes for-bindelsen, og menuen for apparatet vises.Bemærk:Du kan også dreje på højre dreje-/trykknap 6 for at forskyde valgmarkeringen og trykke kort for at oprette forbindelse til det valgte apparat. Hvis du vil skifte til næstøverste niveau, skal du trykke på højre dreje-/trykknap 6 i ca. 2 sekunder. Forbindelse mellem Bluetooth-apparaterHvis du for første gang vil forbinde et apparat med bilra-dioen, benyttes følgende fremgangsmåde: 쏅Sørg for, at Bluetooth® er aktiveret på bilradioen og på dit Bluetooth®-apparat. 쏅Indtast en Pairing-kode i Bluetooth®-funktionens op-tionsmenu (se Bluetooth®-indstillinger). 쏅Søg efter nye apparater/forbindelser på dit Bluetooth®-apparat.  쏅Bilradioen vises som "BP 845" på listen over Bluetooth®-apparater. 쏅Opret forbindelsen. Du skal evt. indtaste den Pairing-kode, der tidligere blev fastlagt på bilradioen.Forbindelsen oprettes, og menuen for det forbundne apparat vises.Bemærk:Hvis der er sluttet en telefon til bilradioen, vises Bluetooth®-symbolet   i alle lyd-/videokilder i øver-ste højre hjørne af displayet.Telefon-tilstandHvis der er forbundet en telefon med bilradioen via  Bluetooth®, vises følgende menu.[    ]  Skift til næste højere niveau.[  ]  Forskyd valgmarkering. [  ]  Forskyd valgmarkering. [  ]  Afslut forbindelse med aktuelt apparat.[  ]  Få vist tastaturet for at indtaste et telefon-nummer direkte[  ]  Få vist optionsmenuen (valgmuligheder). 쏅Vælg en kontakt/et nummer via opkaldslisterne eller telefonbogen, og berør indtastningen. Forbindelsen etableres.Bemærk:Du kan også dreje på højre dreje-/trykknap 6 for at forskyde valgmarkeringen og trykke kort for at bekræfte indtastningen. Hvis du vil skifte til næstø-verste niveau, skal du trykke på højre dreje-/tryk-knap6 i ca. 2 sekunder.Når der kommer et indgående opkald, vises opkaldsme-nuen.[    ]  Acceptér opkald.[  ]  Afvis opkald.Bluetooth-funktion09_Philadelphia845_dk.indd 20309_Philadelphia845_dk.indd   20327.08.14 14:1327.08.14   14:13
204Hvis du modtager et nyt opkald under en samtale, har du følgende muligheder: 쏅Tryk på skærmknappen    for at holde den aktive samtale og modtage det indgående opkald.  쏅Tryk på skærmknappen    for at skifte mellem de to samtaler. Bemærk:Denne funktion skal være aktiveret på telefonen.Lydafspilning - Bluetooth-streamingHvis du har forbundet en lydstreamingenhed med bilra-dioen via Bluetooth®, kan du afspille musik via bilradioen og styre afspilningen. 쏅Tryk på skærmknappen    i Bluetooth®-menuen for at skifte lydafspilning.[    ]  Kort tryk: Titelvalg. Langt tryk: Hurtig søgning.[  /   ]  Afbryd afspilning og fortsæt igen.[  ]  Kort tryk: Titelvalg. Langt tryk: Hurtig søgning.[  ]  Afslut forbindelse med aktuelt apparat.[  ]  Få vist optionsmenuen (valgmuligheder).Bemærk:Du kan også vælge en titel ved at dreje højre dreje-/trykknap 6 og afbryde eller fortsætte afspilningen med et tryk. Lydafspilning - Android-mobiltelefonMed appen "Android Music Player" fra Blaupunkt kan du underopdele musik ler, som du har gemt på en Android-mobiltelefon, i bestemte kategorier ved hjælp af ID3-tag-informationer. Dermed kan du hurtigt vælge og afspille musiktitler nemt og bekvemt via forskellige kategorier. Hertil skal appen være installeret på Android-mobiltele-fonen. "Android Music Player"-appen kan downloades fra internettet under www.blaupunkt.com. Bemærk:Lydafspilning via "Android Music Player"-appen er kun til rådighed ved Android-mobiltelefoner med styresystemet Android 2.3 og højere. Desuden skal Bluetooth-funktion mobiltelefonen være kompatibel med Bluetooth®-pro lerne SPP (Serial Port Pro le) og A2DP (Advan-ced Audio Distribution Pro le). 쏅Tryk på skærmknappen    i Bluetooth®-menuen for at skifte Android-lydafspilning.[    ]  Vis kategorilisten.[  ]  Kort tryk: Titelvalg. Langt tryk: Hurtig søgning.[  /   ]  Afbryd afspilning og fortsæt igen.[  ]  Kort tryk: Titelvalg. Langt tryk: Hurtig søgning.[  ]  Aktivér/deaktiver gentagelsesfunktion.[  ]  Aktivér/deaktiver vilkårlig afspilning.Bemærk:Du kan også vælge en titel ved at dreje højre dreje-/trykknap 6 og afbryde eller fortsætte afspilningen med et tryk. Bluetooth-indstillingerI optionsmenuen (valgmuligheder) for Bluetooth® kan du foretage grundindstillinger for Bluetooth®-funktionen. 쏅Tryk i Bluetooth®-menuen på knappen   . Optionsmenuen vises.Bluetooth – Her kan du aktivere og deaktivere Blue-tooth®.Auto connect – Når "Auto connect" er aktive-ret, forbindes apparatet automatisk med kendte Bluetooth®-apparater, så snart disse er inden for ræk-kevidde.09_Philadelphia845_dk.indd 20409_Philadelphia845_dk.indd   20427.08.14 14:1327.08.14   14:13
205DANSKBluetooth-funktion | Rear Seat Entertainment | Eksterne lyd-/videokilder Auto answer – Når "Auto answer" er aktiveret, accep-teres indgående telefonopkald automatisk.Pairing code – Mange Bluetooth®-apparater fore-spørger om Pairing code, før forbindelsen optages. Her kan du selv fastlægge den.Phone book sync – For at få adgang til telefonbogen i en forbundet telefon skal du først synkronisere via dette menupunkt.Auto sync – Hvis "Auto sync" er aktiveret, synkroni-seres telefonbogen automatisk, så snart telefonen forbindes med apparatet.Rear Seat Entertainment (RSE)Apparatet har udgange for tilslutning af to eksterne skærme og audioudgange til den bageste del af bilen.På de eksterne skærme kan der vises et andet program end på apparatet, så det f.eks. er muligt at se billeder og  lm på en ekstern skærm under kørslen. Audioafspilningen for RSE sker via bøsningerne Rear Out R og Rear Out L. Disse bøsninger skal forbindes med egnede jackstik, så passagererne på bagsædet kan høre deres audioprogram via høretelefon.Start RSE via eksterne skærme: 쏅Åbn hovedmenuen. 쏅Tryk på skærmknappen   .RSE-hovedmenuen vises. Følgende kilder kan vælges for eksterne skærme: USB RSE, Disc, AV-IN 1 og AV-IN 2.Bemærk:Kun USB RSE-tilslutningen på bagsiden af enheden understøtter de eksterne skærme. 쏅Vælg den kilde, som skal vises på de eksterne skærme. Den valgte kilde vises på enhedens display og de eksterne skærme.  쏅Tryk på skærmknappen    for at vende tilbage til kilden for det forrige område igen.- Eller - 쏅Tryk på skærmknappen    for at åbne RSE-hovedmenuen for det bageste område.Bemærk:Hvis du vælger en anden kilde til den indbyggede skærm, vises den aktuelle kilde på de eksterne skær-me igen.  쏅Hvis du vil deaktivere RSE, skal du åbne RSE-hoved-menuen og trykke på skærmknappen Rear o  . Eksterne lyd-/videokilderApparatet har to eksterne AV-indgange til lyd- og vi-deoafspilning:  • AV-IN 1 er integreret under afdækningsklappen på forsiden af apparatet. • AV-IN 2 er udført som cinchbøsning på et kabel på bagsiden af apparatet. Ved indbygning af apparatet kan du selv vælge tilslutningens installationssted.  FARE! Øget risiko for personskade på grund af stik.I tilfælde af ulykker kan det fremstående stik i front-AV-IN-bøsningen forvolde personskader. Brugen af lige stik eller adapter medfører øget risiko for skader. 쏅Start AV-IN-tilstand AV-IN 1 eller AV-IN 2 via hoved-menuen eller med tasten SRC4.På displayet vises den valgte AV-kildes lyd- eller vi-deoafspilning. 09_Philadelphia845_dk.indd 20509_Philadelphia845_dk.indd   20527.08.14 14:1327.08.14   14:13
206LydindstillingerLydstyrkefordeling (fader/balance)Du kan indstille lydstyrkefordelingen i bilen for alle kilder. 쏅Tryk i den aktuelle kilde eller i hovedmenuen på skærmknappen   .Equalizer-menuen vises. 쏅Tryk på skærmknappen   .Menuen for fader og balance vises. 쏅Indstil fader og balance med      /      og     /     . 쏅Tryk derefter på  Equalizer    . Indstillingen gemmes, menuen for den aktuelle kilde eller hovedmenuen vises igen.EqualizerDu kan indstille equalizeren for alle kilder. 쏅Tryk i den aktuelle kilde eller i hovedmenuen på skærmknappen   .Equalizer-menuen vises. 쏅Vælg en forudindstillet equalizer med     eller    .- Eller - 쏅Indstil med    og     niveauet for Bass (Bas), Mid (Mellemtoner) og Treble (Diskant) samt frekvensen for  ltrene LPF, MPF og HPF efter ønske. 쏅Tryk derefter på  Equalizer    . Indstillingen gemmes, menuen for den aktuelle kilde eller hovedmenuen vises igen.Lydindstillinger | GrundindstillingerBemærk:Med skærmknappen [  ] kan du gendanne standar-dindstillingerne for den forindstillede equalizer. GrundindstillingerI apparatets indstillingsmenu kan du tilpasse grundind-stillingerne for de forskellige funktioner i apparatet til dine behov. 쏅Skal du trykke på tasten SETUP 7.- Eller - 쏅Tryk i hovedmenuen på Settings.Indstillingsmenuen vises, og undermenuen General (Generelt) er aktiveret. 쏅Du kan åbne undermenuerne med skærmknapper-ne i den nederste del af indstillingsmenuen.VideoFølgende indstillinger er mulige:Aspect ratio – Indstilling af billedformatVideo input – Indstil farvesystemet for den eksterne video indgangRear view camera – Indstilling af bakkamera (hvis et bakkamera er tilsluttet)AV-IN 2 mode – Hvis du slutter et bakkamera med lyd-signal til AV-IN 2-indgangen på enheden, kan du vælge af spille kameratonen via bilradioens højttaler. I så fald skal du indstille "Camera". 09_Philadelphia845_dk.indd 20609_Philadelphia845_dk.indd   20627.08.14 14:1327.08.14   14:13
207DANSKGrundindstillinger Parking – Hvis du aktiverer "Parking", skifter displayet til parkeringstilstand ved parkering.Backcar mode – Vælg, hvilken parkeringshjælp (parke-ringsradar eller bakkamera), der skal vises på displayet. Parking volume – Her kan du indstille lydstyrken for den aktive lydkilde under parkering.DivX registration code – Visning af DivX®-registrerings-kodeGenereltFølgende indstillinger er mulige:Radio region – Vælg region for radiomodtagelsen.Background light o  – Hvis denne værdi er sat, slukkes radioens display helt, efter at den ikke er benyttet i hhv. 10 eller 20 sekunder.Dimmer mode – Omskiftning af displayets lysstyrke mel-lem dagtilstand og nattilstand.Dimmer – Indstil displayets lysstyrke for dagslys (Day) og natlys (Night).VarioColour – Her kan du indstille belysningsfarven på tasterne. Beep – Aktivering/deaktivering af bekræftelsestoneIR remote control – Her kan du vælge, du med  ernbe-tjeningen vil aktivere kilden på enhedens display (Front zone) eller kilden på den eksterne skærm (Rear zone). Wallpaper – Vælg baggrundsbillede til menuerne. Du kan vælge mellem forskellige motiver i apparatet. Du kan også vælge egne billeder, som du tidligere har gemt på microSD-kortet.  Calibration – Her kan du kalibrere den berøringsføl-somme skærm.SWC – Her kan du kon gurere tasterne til en tilsluttet rat ernbetjening.Theft protection – Aktivering/deaktivering af kodefore-spørgsel. Hvis kodenummerforespørgslen er aktiveret, skal du indtaste det  recifrede kodenummer, hver gang apparatet har været afbrudt fra strømnettet (f.eks. afbry-delse af batteriet i forbindelse med reparation).Security code – Du kan ændre kodenummeret. Hvis du vil ændre kodenummeret, skal du indtaste det  recifrede kodenummer. Kodenummeret er fra fabrikken indstillet til "0000". Load factory – Nulstiller alle personaliserede indstillin-ger. Med undtagelse af den personligt valgte sikkerheds-kode. Software version – Visning af de aktuelle softwarever-sioner.TidFølgende indstillinger er mulige:Date – Indstilling af datoClock mode – Valg mellem 12 og 24 timers modusTime – Indstilling af klokkeslætLydFølgende indstillinger er mulige:Subwoofer – Tænd/sluk subwooferSubwoofer  lter – Foretag indstillingen svarende til den benyttede subwoofer (indstillinger: 80/120/160 Hz). Dynamic bass boost – Aktivering/deaktivering af dyna-misk bassAutomatic volume (GALA) – Aktivering/deaktivering af hastighedsafhængig forøgelse af lydstyrken09_Philadelphia845_dk.indd 20709_Philadelphia845_dk.indd   20727.08.14 14:1327.08.14   14:13
208SprogFølgende indstillinger er mulige:On screen-display – Sprog til betjeningsbruger aden på apparatet.DVD audio – Lydafspilningen af dvd'er startes på det sprog, der er indstillet her.DVD subtitle – Undertekster til dvd'er vises på det sprog, der er indstillet her.Disc menu – Dvd-menuen vises på det sprog, der er ind-stillet her.BluetoothFølgende indstillinger er mulige:Bluetooth – Her kan du aktivere og deaktivere Blue-tooth®Auto connect – Når "Auto connect" er aktiveret, for-bindes apparatet automatisk med kendte Bluetooth®-apparater, så snart disse er inden for rækkevidde.Auto answer – Telefonsamtaler fra forbundne telefoner accepteres automatisk, når "Auto answer" er slået til.Microphone – Vælg, hvilken mikrofon der skal benyttes til det håndfri sæt via Bluetooth®.Pairing code – Mange Bluetooth®-apparater forespør-ger om Pairing code, før forbindelsen optages. Her kan du selv fastlægge den.BT keyboard – Her kan du indstille tastaturlayoutet i for-bindelse med søgning i telefonbogen.DvdFølgende indstillinger er mulige:Set password – Fastlæg en adgangskode, når du bruge børnesikringsindstillingerne. Rating level – Her kan du fastlægge aldersgrænsen for dvd'er. Hvis du indstiller "Adult" (Voksne), kan alle  lm afspilles. Hvis du har oprettet en adgangskode, kan ad-gangsniveauet kun ændres med adgangskoden.LydstyrkeI lydstyrkemenuen kan du indstille lydstyrkeforholdet for alle lydkilder.Nyttige oplysningerGarantiFor vore produkter yder vi en producentgaranti for ap-parater, der er købt inden for den Europæiske Union. Pro-dukter, der er købt uden for den Europæiske Union, er omfattet af de til enhver tid gældende garantibetingelser for vores datterselskaber i de respektive lande. Garanti-betingelserne kan du hente på www.blaupunkt.com. ServiceSkulle du på et tidspunkt på brug for at benytte en repa-rationsservice, kan du under www.blaupunkt.com  nde informationer om servicepartnere i dit land.Forbehold for tekniske ændringer!Grundindstillinger | Nyttige oplysninger09_Philadelphia845_dk.indd 20809_Philadelphia845_dk.indd   20827.08.14 14:1327.08.14   14:13
209SUOMILaitteen käyttösäätimet1 Näppäin RADIO Radiokäytön aloitusRadiokäytössä: Aaltoalueen/muistitason valinta2 Näppäin PHONE Bluetooth-käytön aloitusPuhelinkäytössä: Viime lähteen valikon avaaminen3 Näppäin NAVI Navigoinnin valitseminenNavigointikäytössä: Aktiivisen lähteen valikon avaa-minen4 Näppäin SRC Lyhyt painallus: Lähteen valintaPitkä painallus: Päävalikon avaaminen5 Vasen kierto-/painonuppiLyhyt painallus: Laitteen kytkeminen päälleKäytössä: Audiolähteen mykistys (Mute)Pitkä painallus: Laitteen kytkeminen pois päältäKierto: Äänenvoimakkuuden säätö6 Oikea kierto-/painonuppiKierto: Valikoissa/listoissa navigointi ja asetusten muuttaminen; asemanhaun aloitus; kappaleen, luvun,  lmin valintaLyhyt painallus: Merkittyjen valikkomerkintöjen avaaminen ja asetusten vahvistus; toiston aloitus ja keskeytysPitkä painallus: Vaihto seuraavaksi ylemmälle valik-kotasolle7 Näppäin SETUP Asetusvalikon avaaminen/sulkeminen8  MicroSD-kortinlukija navigointitietoja varten Käytettävissä vain, kun suojalevy on avattu9 Suojalevy:  Front-AV-IN-liitin (lähde AV-IN 1) Käytettävissä vain, kun suojalevy on avattu; SD-kortinlukijaKäytettävissä vain, kun suojalevy on avattu<  Front-USB-liitin (lähde USB 1) Käytettävissä vain, kun suojalevy on avattu = NollausnäppäinLaitteen palautus tehdasasetuksiin. Huomio! Kaikki henkilökohtaiset asetukset katoavat!> Näppäin   (Eject) DVD:n/CD:n poistaminen? DVD-/CD-asema@ Kosketusnäytön käyttöliittymäA Kauko-ohjaimen infrapunavastaanotinB Mikrofoni125346789151718 13141610121110_Philadelphia845_sf.indd 20910_Philadelphia845_sf.indd   20927.08.14 14:1427.08.14   14:14
210Kauko-ohjaimen käyttösäätimet30323336373538222426282039405250484645434142252729342321195149473144C Näppäin SRCLähteen valinta D Näppäin DVD:n/CD:n poistaminenE Näppäin INFOTietojen näyttö näytössä F Näppäin MENUDVD-valikon avaaminen G Näppäin ZOOMKuvakohdan suurentaminen H Näppäin PICNäytön kirkkauden säätöI Näppäin Hidastettu toisto J Näppäin Toiston lopetus K Näppäin   BANDAaltoalueen/muistitason valinta L Näppäin Päävalikon avaaminen M Näppäin Toiston aloitus ja keskeytysN Näppäin Asetusvalikon avaaminen O Näppäin   /   /   / Liikkuminen valikoissa ja asetusten muuttaminenAsemahaun käynnistäminen (  /  )Tallennetun aseman hakeminen (  /  ) P Näppäin Puheluun vastaaminen Q Näppäin Puhelun lopetus/hylkäys R Näppäin PHOTO Kuvien kansionäkymän avaaminen S Näppäin MUSIC Audiotiedostojen kansionäkymän avaaminen T Numeronäppäimet 0 - 9 U Näppäin Satunnaissoitto V Näppäin Jatkuva soitto W Näppäin Selailuhakutoiminto X Näppäin VIDEO Elokuvien kansionäkymän avaaminen Y Näppäin   /   Äänenvoimakkuuden säätö Z Näppäin OKAsetusten vahvistus[ Näppäin Audiolähteen mykistys \ Näppäin   / Lyhyt painallus: Asemien manuaalinen viritys; kappaleen, luvun, elokuvan valintaPitkä painallus: Nopea haku ] Näppäin Taajuuskorjainvalikon avaaminen a Näppäin Viimeisen annetun merkin poisto b Näppäin Jatkuvan soittotoiminnon alueen määrittäminen c Näppäin GOTOAsemataajuuden, kappaleen, luvun,  lmin  suora syöttö tai soittoajan näyttäminend Näppäin ANGLEKamerakulman valinta (kun DVD on käytettävissä) e Näppäin SUBTITLETekstityskielen valinta (kun DVD on käytettävissä)f Näppäin AUDIOToistokielen valinta (kun DVD on käytettävissä)g Näppäin Laitteen kytkeminen päälle/pois 10_Philadelphia845_sf.indd 21010_Philadelphia845_sf.indd   21027.08.14 14:1427.08.14   14:14
211SUOMISisältöTurvallisuusohjeita ................................................. 212Käytetyt tunnukset ............................................................212Liikenneturvallisuus .......................................................... 212Yleiset turvallisuusohjeet ................................................212Vaatimustenmukaisuusvakuutus .................................212Puhdistusohjeet ..................................................... 212Hävitysohjeet .......................................................... 212Toimitussisältö ........................................................ 213Käyttöönotto .......................................................... 213Varkaudenesto .................................................................... 213Kytkeminen päälle/pois ...................................................213Äänenvoimakkuus ............................................................. 214Päävalikko .............................................................................214Viritinalueen asetus ...........................................................214Radiokäyttö............................................................. 214Radiokäytön aloitus ..........................................................214Muistitason valinta ............................................................215Asemien viritys ....................................................................215Aseman manuaalinen tallennus ...................................215Asemien automaattinen tallennus (Travelstore) ....215Radioasemien esittelysoitto ...........................................215RDS-toiminnon kytkeminen päälle/pois ...................215RDS-aikasignaalin kytkeminen päälle/pois ..............216Radiovastaanoton optimointi .......................................216REG-toiminnon (alueohjelmat) kytkeminen päälle/pois ............................................................................ 216AF-toiminnon (vaihtoehtoiset taajuudet) kytkeminen päälle/pois ...................................................216Asemanhaun herkkyyden säätö ...................................216Ohjelmatyypin valinta ja hakutoiminnon käynnistäminen .................................................................. 216Liikenneradio .......................................................................216Navigointi (vain navigointitoiminnolla varustetut laitteet) .. 217Navigointitietojen lataus .................................................217Korttitietojen lataaminen................................................217Navigoinnin käynnistäminen ........................................217Ensimmäinen käyttöönottokerta .................................217Kohteen ilmoittaminen....................................................217Osoite  ....................................................................................217Erikoiskohteet - Points of Interest  ...............................218Reittivaihtoehtojen asetus ..............................................219Kartta-asetukset .................................................................220Mediatoisto - DVD/CD/USB/SDHC/iPod  ............... 220Perustiedot ........................................................................... 220DVD-/CD-käyttö..................................................................221USB-tietoväline ...................................................................221SDHC-kortit .......................................................................... 221iPod/iPhone USB-liittymän välityksellä ......................221DVD-elokuvien toisto .......................................................221Audiotoisto - DVD/CD, USB, SDHC tai iPod/iPhone .........................................................................222Videotoisto - DVD/CD, USB tai SDHC ..........................223Kuvatoisto - DVD/CD, USB tai SDHC ............................224Bluetooth-käyttö .................................................... 224Bluetooth-käytön aloitus ................................................224Bluetooth-laitteen pariliitäntä .......................................225Puhelinkäyttö ......................................................................225Audiotoisto - Bluetooth-Streaming .............................226Audiotoisto - Android-matkapuhelin .........................226Bluetooth-asetukset..........................................................226Rear Seat Entertainment (RSE) (takaistuimen viihdelaitteisto) .............................. 227Ulkoiset audio-/videolähteet ................................ 227Äänensävysäädöt ................................................... 228Äänenvoimakkuuden jakosuhde (Fader/Balance) ...228Taajuuskorjain (Equalizer) ...............................................228Perusasetukset ....................................................... 228Video .......................................................................................228Yleistä ..................................................................................... 229Aika .........................................................................................229Audio ...................................................................................... 229Kieli ..........................................................................................230Bluetooth ..............................................................................230DVD ......................................................................................... 230Äänenvoimakkuus ............................................................. 230Hyödyllisiä tietoja .................................................. 230Takuu ...................................................................................... 230Korjaus-/noutopalvelu .....................................................230Liitäntäkaavio  ........................................................ 348Liite .......................................................................... 34910_Philadelphia845_sf.indd 21110_Philadelphia845_sf.indd   21127.08.14 14:1427.08.14   14:14
212Turvallisuusohjeita | Puhdistusohjeet | HävitysohjeetTurvallisuusohjeitaTämä autoradio on valmistettu tekniikan viimeisimmän tason ja hyväksyttyjen turvallisuusteknisten säätöjen mukaan. Siitä huolimatta voi syntyä vaaroja, mikäli et noudata tässä ohjekirjassa annettuja turvallisuusohjeita.Tämä ohjekirja perehdyttää tärkeimpiin toimintoihin. Yksityiskohtaiset navigointia koskevat tiedot voit katsoa internetistä osoitteesta www.blaupunkt.com. • Lue tämä ohjekirja kokonaan ja huolellisesti läpi ennen kuin käytät autoradiota. • Säilytä tämä käyttöohje siten, että se on aina kaikkien auton ja laitteen käyttäjien käytettävissä. • Jos luovutat autoradion toiselle henkilölle, anna tämä ohjekirja laitteen mukana.Noudata myös niiden laitteiden ohjeita, joita käytät yhdessä tämän autoradion kanssa.Käytetyt tunnuksetTässä käyttöohjekirjassa käytetään seuraavia tunnuksia:VARO!Varoittaa loukkaantumisvaarastaVARO!Varoittaa DVD-/CD-aseman vaurioitusmisvaa-rastaVARO!Varoittaa kovasta äänenvoimakkuudestaCE-merkkiä käytetään EU-direktiivien noudat-tamisen tunnuksena. 쏅Menettelyvaiheen tunnuksena • Listan tunnuksenaLiikenneturvallisuusNoudata seuraavia liikenneturvallisuuteen liittyviä ohjei-ta: • Käytä laitetta niin, että pystyt aina ohjamaan ajoneuvoa turvallisesti. Epävarmassa tapauksessa pysähdy sopivaan kohtaan ja käytä laitetta auton seisoessa. Kuljettaja ei saa käyttää sovelluksia, jotka häiritsevät liikenteeseen keskittymistä (laitteen toi-mintojen laajuuden mukaan, esim. videoiden katse-lu, kohteen syöttäminen). • Noudata reittiopastuksen ajosuosituksia vain, jos se ei riko liikennesääntöjä! Liikennemerkit ja liikennesäännöt ovat aina ensisijaisia ajosuosituksiin nähden. • Kuuntele laitetta aina kohtullisella äänenvoi-makkuudella, jotta vältät kuulon vaurioitumisen ja pystyt kuulemaan varoitusäänet (esim. poliisiauton sireeni). Mykistystaukojen aikana (esim. vaihdettaes-sa audiolähdettä) äänenvoimakkuuden muuttami-nen ei ole kuultavissa. Älä nosta äänenvoimakkuutta tällaisen mykistystauon aikana.Yleiset turvallisuusohjeetNoudata seuraavaa ohjetta, jotta vältät loukkaantumi-sen:Älä avaa tai muuta laitetta. Laite on varustettu Class-1-laserilla, joka voi vaurioittaa silmiä.Tarkoituksenmukainen käyttöTämä autoradio on tarkoitettu käytettäväksi 12 V säh-köjärjestelmän jännitteellä varustetuissa autoissa ja se täytyy asentaa DIN-aukkoon. Ota huomioon laitteen te-horajat. Anna ammattihenkilön suorittaa korjaukset ja mahd. asennus.AsennusohjeetSaat asentaa tämän autoradion itse vain, jos sinulla on kokemusta autoradioiden asentamisesta ja tunnet auton sähköjärjestelmän hyvin. Noudata tämän ohjekirjan lo-pussa olevaa liitäntäkaaviota.VaatimustenmukaisuusvakuutusTäten Blaupunkt Technology GmbH vakuuttaa, että tämä laite täyttää direktiivin 1999/5/EY olennaiset vaatimukset ja muut asiaankuuluvat määräykset.Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen voit katsoa osoit-teesta www.blaupunkt.com.PuhdistusohjeetLiuotin-, puhdistus- ja hankausaineet sekä Cockpit-suih-keet ja muovien hoitoaineet voivat sisältää sellaisia ainei-ta, jotka syövyttävät autoradion pintaa.Käytä autoradion puhdistukseen vain kuivaa tai lievästi kostutettua liinaa.HävitysohjeetÄlä hävitä käytöstä poistettua laitetta talousjättei-den mukana! Toimita käytöstä poistettu laite, kauko-ohjain ja käytetyt paristot kierrätyspisteeseen.10_Philadelphia845_sf.indd 21210_Philadelphia845_sf.indd   21227.08.14 14:1427.08.14   14:14
213SUOMIToimitussisältöToimitukseen sisältyy: • Autoradio • Kauko-ohjain (sis. paristot) • TMC-viritin (vain laitteissa, joissa Eurooppa-navigointi) • Navigointitiedot sisältävä microSD-kortti microSD-korttipaikassa (vain navigointitoiminnolla varustetut laitteet) • GPS-antenni • Ulkoinen Bluetooth-mikrofoni • Pikaopas • Pienten osien sarja • Asennusmateriaali • LiitäntäkaapeliKäyttöönottoHuomioKuljetussuojaruuvitVarmista ennen laitteen käyttöönottoa, että kuljetussuo-jaruuvit on poistettu laitteen yläpinnalta.Ohje:Laite on varustettu sisäänrakennetulla CAN-liitän-nällä ja voidaan tietyissä autoissa yhdistää sen väli-tyksellä auton sisäiseen tietoliikenteeseen. Tämän sisäänrakennetun liitännän ansiosta näyttö kytkey-tyy (mikäli auton varustuksessa ovat kyseiset ominai-suudet) pysäköitäessä automaattisesti pysäköinnin käyttötilaan. Ilmastointilaitetta käytettäessä asetuk-set ilmoitetaan autoradion näytöllä. Audio-/video-lähteitä voidaan käyttää miellyttävästi ja turvallisesti ohjauspyörän kauko-ohjausnäppäimillä. VarkaudenestoTämä autoradio on suojattu varkauden estämiseksi ne-linumeroisella koodinumerolla (tehtaalla annettu koodi-numero: 0000).Jos koodikysely on aktivoitu, koodinumero täytyy syöt-tää aina sen jälkeen kun virransyöttö auton akusta on ollut katkaistuna. Ohje:Asetusvalikon yleisasetusten alivalikosta voit akti-voida/deaktivoida koodikyselyn ja muuttaa koodi-numeroa.Koodinumeron syöttäminen jännitekatkoksen jälkeenJos koodinumero vaaditaan, silloin näyttöön tulee nume-rokenttä koodinumeron syöttöön. 쏅Kirjoita koodinumero numerokenttään.  쏅Vahvista syöttö painamalla painiketta    .Laite kytkeytyy päälle.Ohje:Jos olet syöttänyt virheellisen koodinumeron, näyt-töön tulee hetkeksi ilmoitus Security code incorrect! (Väärä turvakoodi). Sen jälkeen voit tehdä koodinsyö-tön toistamiseen.Kytkeminen päälle/poisKytkeminen päälle/pois kierto-/painonupilla 쏅Kytke päälle painamalla vasenta kierto-/painonup-pia5. 쏅Kytke pois pitämällä vasenta kierto-/painonuppia 5 painettuna yli 2 sekuntia.Kytkeminen päälle/pois auton sytytysvirran välitykselläJos autoradio on yhdistetty auton sytytysvirtaan eikä sitä ole sammutettu vasemmalla kierto-/painonupilla5, se kytkeytyy päälle ja pois sytytysvirran kytkemisen mu-kaan.Toimitussisältö | Käyttöönotto10_Philadelphia845_sf.indd 21310_Philadelphia845_sf.indd   21327.08.14 14:1427.08.14   14:14
214ÄänenvoimakkuusÄänenvoimakkuuden säätöÄänenvoimakkuutta voidaan säätää askeleittain välillä 0(pois päältä) – 50 (suurin äänenvoimakkuus). 쏅Muuta äänenvoimakkuutta kääntämällä vasenta kierto-/painonuppia 5.Autoradion mykistys (Mute) 쏅Paina lyhyesti vasenta kierto-/painonuppia 5, kun haluat mykistää laitteen tai aktivoida jälleen aikai-semman äänenvoimakkuuden.PäävalikkoPäävalikossa voit valita lähteet ja käyttötavat kosketus-näytön painikkeiden painalluksella.  쏅Paina näppäintä SRC 4 noin 2 sekuntia.- Tai - 쏅Paina nykyisen lähteen painiketta  ……    .Näyttöön tulee päävalikko. Jos uutta audiolähdettä ei valita, laite toistaa viimeksi aktiivisena ollutta audiolähdettä.Ohje:Voit avata toisen lähteen myös suoraan nykyisestä lähteestä.  쏅Vaihda lähteiden välillä painamalla yhden tai useam-man kerran näppäintä SRC4. Valittu lähde avataan noin 2 sekunnin kuluttua.Ohje:Tässä ohjekirjassa esitetyt kuvat toimivat selitysten tukena ja niiden yksityiskohdat voivat poiketa omas-ta laitteestasi.Viritinalueen asetusTämä autoradio on suunniteltu useita eri alueita varten, joilla käytetään erilaisia taajuusalueita ja lähetintekniikoi-ta. Tehtaalla viritinalueeksi on asetettu "Eurooppa". Jos käytät autoradiota Euroopan ulkopuolella esimerkiksi Yhdysvalloissa tai Aasiassa, silloin sille täytyy mahdolli-sesti asettaa ensin sopiva viritinalue. 쏅Paina näppäintä SETUP 7.- Tai - 쏅Paina päävalikon kohtaa Settings (asetukset).Näyttöön tulee asetusvalikko. 쏅Paina asetusvalikon alaosan painiketta General yleistä."Radion viritinalueen" (Radio region) perässä näyte-tään nykyinen asetus. 쏅Paina painiketta Radio region Radion viritinalue, jotta saat käytettävissä olevien vastaanottoalueiden listan näyttöön. 쏅Selaa painikkeilla [  ]  tai  [   ] listaa ja valitse ha-luamasi vastaanottoalue koskettamalla kyseistä kohtaa. 쏅Valitse haluamasi viritinalue kaksoisnapsautuksella.Lista sammuu näytöstä, valittu viritinalue on asetettu. 쏅Paina painiketta  Settings    . Näyttöön tulee jälleen päävalikko.RadiokäyttöRadiokäytön aloitus 쏅Paina näppäintä RADIO 1.- Tai - 쏅Paina näppäintä SRC4 niin monta kertaa, kunnes lähde Radio on valittuna.- Tai - 쏅Paina päävalikossa painiketta Radio.Näyttöön tulee radiovalikko.Käyttöönotto | Radiokäyttö10_Philadelphia845_sf.indd 21410_Philadelphia845_sf.indd   21427.08.14 14:1427.08.14   14:14
215SUOMIMuistitason valintaKäytettävissä on useita muistitasoja ja aaltoalueita. Kul-lekin muistitasolle voidaan tallentaa enintään 6 asemaa. 쏅Paina painiketta    niin monta kertaa, että ha-luamasi muistitaso tulee näkyviin.- Tai - 쏅Paina näppäintä RADIO 1 niin monta kertaa, kun-nes haluamasi muistitaso tulee näyttöön.Asemien viritysAsemien manuaalinen viritys 쏅Muuta taajuutta asteittain painamalla painiketta    tai     lyhyesti yhden tai useamman kerran.Lähetystaajuuden syöttäminen suoraanJos tiedät radioaseman taajuuden, voit syöttää sen suo-raan kosketusnäytöltä. 쏅Paina radiokäytössä painiketta   .Näyttöön tulee numerokenttä taajuuden syöttämis-tä varten. 쏅Syötä haluamasi radioaseman taajuus numeronäp-päimillä.  쏅Paina painiketta   .Näyttöön tulee radiovalikko ja syötetyllä taajuudella olevan radioaseman toisto alkaa. Asemanhaun käynnistäminen  쏅Käynnistä asemanhaku painamalla painiketta    tai     noin 2 sekuntia.- Tai - 쏅Käännä oikeaa kierto-/painonuppia 6 vasemmalle tai oikealle, jotta saat käynnistettyä asemanhaun.Seuraava vastaanottokelpoinen asema virittyy kuu-luviin.Ohje:Viritinalueella Eurooppa: liikennetiedostustoimin-non ollessa päällä FM-aaltoalueella viritetään vain liikenneradioasemia. Aseman manuaalinen tallennus 쏅Valitse haluamasi muistitaso. 쏅Viritä haluamasi asema. 쏅Paina painiketta   .Näyttöön tulee tallennusvalikko. Käytettävissä on 6 muistipaikkaa, jotka näytetään painikkeina.  쏅Paina painiketta, jolle haluat tallentaa nykyisen ra-dioaseman.Asema tallentuu ja näyttöön tulee radiovalikko.Asemien automaattinen tallennus (Travelstore)Travelstoren avulla voit etsiä automaattisesti alueen 6parhaiten kuuluvaa asemaa ja tallentaa ne muistitasoil-le FM1, FM2 tai FM3. 쏅Valitse jokin FM-muistitaso. 쏅Paina radiovalikossa painiketta   . 쏅Paina Options-valikossa painiketta Travelstore.Viritin käynnistää automaattisen asemanhaun. Kun tallennus on saatu päätökseen, laite toistaa aikaisem-min valitun muistitason muistipaikalle 1 tallennettua asemaa.Ohje:Viritinalueella Eurooppa: liikennetiedotustoiminnon ollessa päällä vain liikenneradioasemia tallennetaan.Radioasemien esittelysoittoSelailuhakutoiminnolla voit soittaa muutamia sekunteja kaikkia nykyisen aaltoalueen vastaanottokelpoisia ase-mia. 쏅Paina radiokäytössä painiketta   .Selailuhaku etsii asemia tämän hetkisellä aaltoalu-eella. Jokaista vastaanottokelpoista asemaa soite-taan sen yhteydessä muutamia sekunteja. 쏅Painamalla uudelleen painiketta    valitset par-haillaan kuuluvan aseman toistettavaksi kanavaksi.RDS-toiminnon kytkeminen päälle/poisViritinalueella Eurooppa monet FM-asemat lähettävät ohjelmien lisäksi RDS-signaalin (Radio Data System), joka mahdollistaa lisätoiminnot, kuten radioaseman nimen ilmoittamisen laitteen näytössä. 쏅Paina radiovalikossa painiketta   .Näytöön tulee Options-valikko. Kohdan RDS vieressä näkyy nykyinen asetus.  쏅Voit muuttaa asetusta painamalla Options-valikossa painiketta RDS. 쏅Paina painiketta   .Näyttöön tulee jälleen radiovalikko.Radiokäyttö10_Philadelphia845_sf.indd 21510_Philadelphia845_sf.indd   21527.08.14 14:1427.08.14   14:14
216RDS-aikasignaalin kytkeminen päälle/poisKellonaika voidaan synkronoida RDS:n lähettämien kello-aikatietojen välityksellä. 쏅Paina radiovalikossa painiketta   . 쏅Asetuksen muuttamiseksi paina vaihtoehtovalikon painiketta RDS CT (RDS-kellonaika). 쏅Paina painiketta   .Näyttöön tulee jälleen radiovalikko.Radiovastaanoton optimointiHICUT-toiminto parantaa vastaanottolaatua radiovas-taanoton ollessa heikkoa (vain FM-radiokäytössä). Jos radiovastaanotossa on häiriöitä, häiriövoimakkuutta vai-mennetaan automaattisesti. 쏅Paina radiovalikossa painiketta   . 쏅Asetuksen muuttamiseksi paina vaihtoehtovalikon painiketta HICUT. 쏅Paina painiketta   .Näyttöön tulee jälleen radiovalikko.REG-toiminnon (alueohjelmat) kytkeminen päälle/poisJotkut RDS-asemat jakavat lähettämänsä ohjelman tiettyinä aikoina erisisältöisiksi alueohjelmiksi. Päälle-kytketyn REG-toiminnon yhteydessä autoradio vaihtaa viritetyn aseman puitteissa vain niille vaihtoehtoisille taajuuksille, jotka lähettävät samaa alueohjelmaa. 쏅Kytke REG-toiminto päälle tai pois painamalla radio-valikon painiketta REG.Painike  REG palaa, kun REG-toiminto on kytketty päälle.AF-toiminnon (vaihtoehtoiset taajuudet) kytkeminen päälle/poisKun AF-toiminto on aktivoituna, autoradio etsii viritetylle asemalle automaattisesti parhaiten kuuluvan taajuuden. 쏅Kytke AF-toiminto päälle tai pois painamalla radiova-likon painiketta AF.Painike AF palaa, kun AF-toiminto on kytketty päälle.Asemanhaun herkkyyden säätöAsemanhaun herkkyyden asetuksella määrätään, etsiikö automaattinen asemanhaku vain hyvin kuuluvat asemat vai myöskin heikommin kuuluvat asemat, joiden vas-taanotossa voi esiintyä hieman kohinoita. 쏅Säädä asemanhaun herkkyys painamalla radiovali-kon painiketta Loc.Kun painike Loc palaa, asemanhaku etsii vain hyvin kuuluvat asemat.Ohjelmatyypin valinta ja hakutoiminnon käynnistäminenPTY-toiminnolla voit valita ohjelmatyypin ja hakea siten kohdennetusti sellaisia asemia, jotka lähettävät esim. rockmusiikkia tai urheilulähetyksiä. 쏅Paina radiovalikossa painiketta   . 쏅Paina painiketta PTY List, jotta saat näyttöön ohjel-matyypit. 쏅Valitse painikkeilla [  ] tai  [   ] haluamasi ohjel-matyyppi. 쏅Paina painiketta   , kun haluat käynnistää PTY-haun.Jos jokin asema lähettää valitun ohjelmatyypin oh-jelmaa, silloin tämä asema kytkeytyy kuuluville.LiikenneradioViritinalueella Eurrooppa FM-asema voi tunnusmerkitä liikennetiedotukset RDS-signaalilla. Kun liikennetiedo-tustoiminto on aktivoitu, liikennetiedotus kytkeytyy au-tomaattisesti kuuluville myös silloin, kun autoradio ei ole radiokäytössä.Ohje:Äänenvoimakkuus kasvaa liikennetiedotuksen kuu-lumisen ajaksi. Voit määrittää liikennetiedotuksen minimiäänenvoimakkuuden.Liikennetiedotustoiminnon kytkeminen päälle/pois 쏅Kytke liikennetiedotustoiminto päälle tai pois paina-malla radiovalikossa painiketta TA.Painike  TA on valaistu, kun liikennetiedostoiminto on päällä.Liikennetiedotusten minimiäänenvoimakkuuden säätö 쏅Paina radiovalikossa painiketta   . 쏅Paina Options-valikossa painiketta TA VOL. 쏅Säädä äänenvoimakkuus painikkeella    tai    . 쏅Paina painiketta   . Näyttöön tulee jälleen radiovalikko ja säädetty ää-nenvoimakkuus on tallentunut.Radiokäyttö10_Philadelphia845_sf.indd 21610_Philadelphia845_sf.indd   21627.08.14 14:1427.08.14   14:14
217SUOMINavigointi (vain navigointitoiminnolla varustetut laitteet)Navigointitietojen latausNavigointiohjelmisto ja korttitiedot ovat microSD-kortil-la. Navigointitoiminnolla varustetut laitteet toimitetaan microSD-kortin kanssa, joka on microSD-korttipaikassa. Navigoinnin käyttö edellyttää, että microSD-kortti on korttipaikassa. 쏅Avaa korttiaukon suojus MAP8. 쏅Työnnä microSD-kortti tekstipuoli ylöspäin kortti-paikkaan, kunnes se lukittuu kiinni. 쏅Sulje korttipaikan suojus.Korttitietojen lataaminenJotta saisit laitteen hankinnan yhteydessä käyttöösi korttitietojen uusimman version, sinulla on mahdolli-suus 30 päivän ajan ensimmäisen GPS-paikannuksen jälkeen ladata uusimmat korttitiedot kerran maksutta vakiovarusteena toimitetulle microSD-kortille sivustolta www.naviextras.com.Voit tätä myöhemmin ladata uudet korttitiedot maksusta milloin tahansa. Tärkeä ohje:Jos microSD-kortti katoaa tai vaurioituu, siihen liitty-vä navigointikorttilisenssi raukeaa. Siinä tapauksessa on hankittava uusi lisenssi uuden microSD-kortin kanssa.Navigoinnin käynnistäminen 쏅Paina näppäintä NAVI 3.- Tai - 쏅Paina näppäintä SRC4 niin monta kertaa, kunnes lähde Navigation (Navigointi) on valittuna.- Tai - 쏅Paina päävalikon kohtaa Navigation (Navigointi).Näyttöön tulee navigointivalikko. Kun käynnistät na-vigoinnin ensimmäisen kerran, näyttöön tulee asen-nuksen apuohjelma. Ensimmäinen käyttöönottokertaKun käynnistät navigoinnin ensimmäisen kerran, näyt-töön tulee asennuksen apuohjelma navigoinnin perus-asetuksia varten.  쏅Valitse navigointitoiminnon kieli. Se voi olla eri kuin muissa laitteen toiminnoissa käytettävä kieli.  쏅Vahvista valinta painamalla painiketta   .Näyttöön tulee loppukäyttäjän lisenssisopimus. 쏅Lue loppukäyttäjän lisenssisopimus. Jos hyväksyt eh-dot, paina painiketta   .Kon guroinnin apuohjelma käynnistyy.  쏅Jatka painamalla painiketta   . 쏅Valiste navigoinnin puheohjeissa käytettävä ääni. Käytettävissä on erilaisia ääniä eri kielillä. 쏅Vahvista valinta painamalla painiketta   . 쏅Määritä navigointitoiminnon ajan esitysmuodot ja yksiköt. Paina lopuksi painiketta   .Seuraavassa näytössä voit määrittää haluamasi reit-tiasetukset.  쏅Muuta asetuksia painamalla näytettyä valikkokohtaa. 쏅Paina painiketta   , kun olet tehnyt asetukset. 쏅Lopeta kon gurointi koskettamalla painiketta   .Näyttöön tulee navigointivalikko.Kohteen ilmoittaminenKohteen ilmoittamiseen on useita vaihtoehtoja: kohde voidaan antaa osoitteena tai erikoiskohteena erikoiskoh-teiden tietokannasta. Erikoiskohteita ovat esim. nähtä-vyydet, museot, stadionit, huoltoasemat. Osoite  쏅Avaa navigointivalikko. 쏅Paina painiketta Destination (Määränpää).Näyttöön tulee valikko kohteen ilmoittamista varten. 쏅Paina painiketta Find Address (Etsi osoite).Navigointi10_Philadelphia845_sf.indd 21710_Philadelphia845_sf.indd   21727.08.14 14:1427.08.14   14:14
218NavigointiNäyttöön tulee valikko osoitteen ilmoittamista var-ten. 쏅Syötä peräkkäin maa, kaupunki ja katuosoite sekä risteys tai asunnon numero. Paina kyseisiä kohtia osoitteen ilmoittamisen valikossa. Näyttöön tulee tekstin kirjoitusvalikko.  쏅Syötä haluamasi kohde näppäimistöltä.Jokaisen syöttämäsi kirjaimen yhteydessä rivillä ole-va merkintä täydennetään automaattisesti.  쏅Kun halutun kohteen nimi näkyy osoiterivillä, paina painiketta   . Valittu kohde näytetään kartalla.. 쏅Aloita reittiopastus painamalla painiketta Next (Seu-raava).Reitinlaskenta alkaa. Reitinlaskenta voi kestää jonkin aikaa aloituskohdan ja kohteen välisestä etäisyydes-tä riippuen. Reitinlaskennan lopuksi näytetään reitin parametrit kuten etäisyys ja aika. Lisäksi koko reitin kulku esite-tään kartalla. 쏅Aloita reittiopastus painamalla painiketta Go! (Mene!).Erikoiskohteet - Points of Interest  쏅Avaa navigointivalikko. 쏅Paina painiketta Destination (Määränpää).Näyttöön tulee valikko kohteen ilmoittamista varten. 쏅Paina painiketta Find places (Etsi paikkoja).Näyttöön tulee erikoiskohteiden valikko. 쏅Voit valita erikoiskohteen neljästä esimääritetystä kategoriasta  Petrol station (Bensiiniasema),  Par-king  (Paikoitus),  Restaurant  (Ravintola) ja Accom-modation (Majoitus) tai aloittaa oman haun. 쏅Paina esim. Petrol station (Bensiiniasema), kun halu-at löytää bensiiniaseman nopeasti. 10_Philadelphia845_sf.indd 21810_Philadelphia845_sf.indd   21827.08.14 14:1427.08.14   14:14
219SUOMINäyttöön tulee lista ajoneuvon lähettyvillä olevista bensiiniasemista. Bensiiniasemat on järjestetty sen mukaan, mikä niiden etäisyys on autosta. 쏅Valitse bensiiniasema listasta painamalla listamer-kintää. Bensiiniasema näytetään kartalla.  쏅Paina painiketta Next (Seuraava). Näyttöön tulevat reitin kulku ja reittitiedot.  쏅Aloita reittiopastus painamalla painiketta Go! (Mene!).Reittivaihtoehtojen asetusReittivaihtoehdoissa määritetään auton tyyppi, reitin tyyppi (nopea, lyhyt, dynaaminen) sekä muut paramet-rit, joiden perusteella laite laskee vaatimusten mukaisen reitin.Reittivaihtoehdot määritetään navigointitoiminnon al-kuasetuksissa, mutta niitä voidaan muuttaa jokaisen reit-tiopastuksen yhteydessä.Reittivaihtoehtojen muuttaminen ennen reittiopastusta 쏅Avaa navigointivalikko. 쏅Paina painiketta   . Näyttöön tulee navigoinnin asetusvalikko. 쏅Saat toisen sivun näkyviin painamalla painiketta    .  쏅Paina painiketta Route Settings (Reittiasetukset). Reittiasetukset tulevat näyttöön. 쏅Muuta asetuksia tarpeen mukaan. 쏅Paina painiketta Back (Takaisin) niin monta kertaa, että näytössä näkyy navigointivalikko.Reittivaihtoehtojen muuttaminen reittiopastuksen aikana 쏅Paina reittiopastuksen aikana painiketta   .  쏅Paina painiketta Route Settings (Reittiasetukset). Reittiasetukset tulevat näyttöön. 쏅Muuta asetuksia tarpeen mukaan. 쏅Paina painiketta Back (Takaisin). Näyttöön tulee jälleen reittiopastus.Navigointi10_Philadelphia845_sf.indd 21910_Philadelphia845_sf.indd   21927.08.14 14:1427.08.14   14:14
220Kartta-asetuksetKartta-asetuksilla voit määrittää näyttötilan (2D tai 3D), kartan kuvakulman, värit sekä rakennuksien ja suunnis-tuspisteiden näytön kartalla. Lisäksi voit määrittää eri-koiskohteiden kategorioiden kohdalla, näytetäänkö ne kartalla, esim. autoliikkeet, kahvilat, ravintolat. 쏅Avaa navigointivalikko. 쏅Paina painiketta   . Näyttöön tulee navigoinnin asetusvalikko. 쏅Saat toisen sivun näkyviin painamalla painiketta    .  쏅Paina painiketta Map Settings (Kartta-asetukset). Kartta-asetukset tulevat näyttöön.  쏅Muuta asetuksia tarpeen mukaan. 쏅Paina painiketta Back (Takaisin) niin monta kertaa, että näytössä näkyy navigointivalikko.Ohje:Voit muuttaa kartta-asetuksia myös reittiopastuksen aikana: 쏅Paina reittiopastuksen aikana painiketta   .  쏅Paina painiketta Map Settings (Kartta-asetukset). Kartta-asetukset tulevat näyttöön. 쏅Muuta asetuksia tarpeen mukaan. 쏅Paina painiketta Back (Takaisin). Näyttöön tulee jälleen reittiopastus.Mediatoisto - DVD/CD/USB/SDHC/iPod PerustiedotAutoradiolla voidaan soittaa audio-DVD- levyjä/CD-levyjä (CDDA) ja DVD-/CD-R/RW-levyjä, joilla on audio-, MP3- tai WMA-tiedostoja, sekä USB-tietovälineillä ja SDHC-korteil-la olevia MP3- ja WMA-tiedostoja. Lisäksi voit esittää näytöllä  lmejä ja kuvia DVD/VCD/CD-levyiltä, USB-tietovälineiltä ja SDHC-korteilta. Ulkoi-sella näytöllä (Rear Seat Entertainment - RSE) voit esittää  lmejä ja kuvia DVD/VCD/CD-levyiltä, USB-tietovälineiltä ja AV-lähteiltä. Turvallisuussyistä elokuvien ja valokuvien toisto asen-netussa monitorissa on sallittua vain ajoneuvon ollessa pysähdyksissä ja käsijarrun kytkettynä. Kaapeli BRAKE täytyy liittää auton käsijarruliitäntään (katso tämän oh-jekirjan lopussa oleva liitäntäkaavio). Elokuvien toisto ulkoisessa monitorissa on mahdollista myös ajon aikana. Ohjeita: • Käytä moitteettoman toiminnan varmistamiseksi vain sellaisia CD-levyjä, joissa on Compact Disc-logo, ja vain sellaisia DVD-levyjä, joissa on DVD-logo. • Blaupunkt ei voi taata kopiointisuojattujen DVD-/CD-levyjen eikä kaikkien markkinoilla olevien DVD-/CD-aihioiden, USB-tietovälineiden ja SD-korttien moitteetonta toimintaa.Noudata MP3-/WMA-tietovälineen valmistelussa seuraa-via ohjeita: • Kappaleiden ja hakemistojen nimeäminen: enintään 32 merkkiä ilman tiedostopäätettä .mp3 tai .wma (jos merkkejä on enemmän, autoradion  tunnistamien kappaleiden ja kansioiden lukumäärä vähenee) • DVD-/CD-formaatit: DVD-/CD-R/RW, Ø: 12 cm • DVD-/CD-tietoformaatit: ISO 9669 Level 1 ja 2, Joliet • CD-polttonopeus: maks. 16-kertainen (suositus) • USB-formaatti/-tiedostojärjestelmä: Mass Storage Device (massamuisti)/FAT32 • SD-korttien tiedostojärjestelmä: FAT32 • Audiotiedostojen tiedostopääte: – .MP3 MP3-tiedostoille – .WMA WMA-tiedostoille • WMA-tiedostot vain ilman digitaalista käyttöoikeuk-sien hallintaa (Digital Rights Management, DRM) ja jotka on luotu Windows Media® Player -ohjelman versiolla 8 tai uudemmalla versiolla • MP3-ID3-tagit: versio 1 ja 2 • Audiotiedostojen luontinopeus: – MP3: 32 – 320 kbps – WMA: 32 – 192 kbps • Tietovälineen kapasiteetti: maks. 32 GtNavigointi | Mediatoisto - DVD/CD/USB/SDHC/iPod10_Philadelphia845_sf.indd 22010_Philadelphia845_sf.indd   22027.08.14 14:1427.08.14   14:14
221SUOMIDVD-/CD-käyttöDVD-/CD-levyn asettaminen laitteeseenDVD/CD-aseman vaurioitumisvaara! Laitteessa ei saa käyttää normaalista muodosta poikkeavia DVD-/CD-levyjä eikä halkaisijaltaan 8 cm:n kokoisia DVD-/CD-levyjä (mini-DVD-/CD-levyt).Emme vastaa DVD-/CD-aseman vahingoista, jotka johtu-vat soveltumattomien DVD-/CD-levyjen käytöstä. 쏅Työnnä DVD-/CD-levy tekstipuoli ylöspäin DVD-/CD-aukkoon ?, kunnes tunnet vastustusta.Laite vetää DVD-/CD-levyn automaattisesti sisään ja tarkastaa sen tiedot. Sen jälkeen toisto alkaa DVD-/CD- tai MP3-käytössä. Ohje:DVD-/CD-levyn automaattista sisäänvetoa ei saa es-tää eikä avustaa.DVD-/CD-levyn poistaminen 쏅Paina näppäintä   >, kun haluat poistaa DVD-/CD-levyn laitteesta.Ohje:DVD-/CD-levyn ulostuloa ei saa estää eikä avustaa.USB-tietovälineTässä laitteessa on kolme USB-liitäntää:  • USB1 on asennettu laitteen etuosaan suojalevyn alle. • USB2 ja USB RSE ovat laitteen taustapuolella olevan olevassa kaapelissa olevia USB-koskettimia. Huomautuksia: • USB-tietovälineelle tallennettuja  lmejä ja kuvia voidaan esittää vain USB RSE -liitännän välityksellä ulkoisella näytöllä (Rear Seat Entertainment - RSE). • USB RSE -liitäntä tukee USB-tietovälineitä, joiden kapasiteetti on maks. 32 Gt. Suurin mahdollinen tiedosto- ja hakemistomäärä on 1900 tiedostoa / 450 hakemistoa. USB-tietovälineen liittäminen 쏅Vedä vasemmalla puolella oleva suojaluukkua 9 eteenpäin, kunnes se avautuu, ja käännä se oikealle. 쏅Aseta USB-tietoväline USB-liitäntään <.Laite kytkeytyy automaattisesti USB-käytölle. Tiedot luetaan ja toisto alkaa ensimmäisestä mediatiedos-tosta, jonka laite tunnistaa.USB-tietovälineen poistaminen 쏅Kytke autoradio pois päältä. 쏅Vedä USB-tietoväline irti laitteesta.SDHC-kortitTässä laitteessa on yksi SDHC-korttipaikka laitteen etu-osassa suojalevyn takana.SDHC-kortin asettaminen paikalleen 쏅Vedä vasemmalla puolella oleva suojaluukkua 9 eteenpäin, kunnes se avautuu, ja käännä se oikealle. 쏅Työnnä SDHC-kortti tekstipuoli vasemmalle (viistetty kulma ylöspäin) ja koskettimet eteenpäin osoittaen korttipaikkaan ;, niin että se lukittuu paikalleen.Laite kytkeytyy automaattisesti SDHC-käytölle. Tie-dot luetaan ja toisto alkaa ensimmäisestä mediatie-dostosta, jonka laite tunnistaa.SDHC-kortin poistaminen 쏅Avaa tarvittaessa suojalevy 9. 쏅Paina SDHC-korttia, kunnes sen lukitus aukeaa.  쏅Vedä SDHC-kortti ulos korttipaikasta ;.iPod/iPhone USB-liittymän välitykselläVoit liittää autoradioon USB-liitännän kautta useita eri-laisia iPod®- ja iPhone®-laitteita ja ohjata audiotoistoa autoradiolla.Ohje:Tämän ohjekirjan lopussa on lista yhteensopivista iPod®- ja iPhone®-laitteista. Blaupunkt ei voi taata muiden iPod®- ja iPhone®-laitteiden moitteetonta toimintaa. Yhdistä iPod® tai iPhone® autoradion USB-liitäntään sopi-valla sovitinjohdolla. 쏅Kytke adapterijohdon USB-pistoke USB-kosketti-meen <, joka on suojaluukun 9 alla.Laite kytkeytyy automaattisesti USB-käytölle. Tie-dot luetaan ja toisto alkaa ensimmäisestä iPod®-/iPhone®-laitteen mediatiedostosta, jonka autoradio tunnistaa.DVD-elokuvien toistoAutoradiolla voidaan toistaa video-DVD-levyjä ja video-CD-levyjä. Toisto alkaa automaattisesti, kun DVD-levy asetetaan laitteeseen. Näyttöön tulee DVD-valikko. Voit liikkua DVD-valikossa koskettamalla vastaavia DVD-valikon painikkeita kosketusnäytössä. Kun olet käynnistänyt elokuvan DVD-levyn valikossa, elokuva näytetään. DVD-levyjen toistovalikko katoaa näkyvistä. Mediatoisto - DVD/CD/USB/SDHC/iPod10_Philadelphia845_sf.indd 22110_Philadelphia845_sf.indd   22127.08.14 14:1427.08.14   14:14
222 쏅Kosketa kosketusnäyttöä kerran lyhyesti, kun haluat toistovalikon esiin.Toistovalikko tulee näkyviin.[    ]  Valikon toisen sivun näyttö.[  ]  Toiston lopetus, DVD-valikon avaaminen.[  ]  Edellisen luvun valinta.[  ]  Toiston keskeytys ja jatkaminen.[  ]  Seuraavan luvun valinta.[  ]  Nopea haku taaksepäin.[  ]  Nopea haku eteenpäin.[  ]  Taajuuskorjaimen näyttö.Ohje:Voit myös valita luvun oikeasta kierto-/painonupista 6 kääntämällä ja keskeyttää tai jälleen jatkaa tois-toa nupista painamalla.  쏅Saat toistovalikon toisen sivun näkyviin koskettamal-la painiketta   .Toistovalikon toinen sivu tulee näkyviin.[    ]  Ensimmäisen sivun näyttö.[  ]  Toistokielen valinta (käytettävissä vain, jos DVD tukee toimintoa).[  ]  Tekstityksen näyttö (käytettävissä vain, jos DVD tukee toimintoa).[  ]  Luvun tai alueen A-B jatkuvan soiton kytke-minen päälle/pois[  ]  Jatkuvan soittotoiminnon alueen määrittä-minen.[  ]  Kameran kuvakulman (kulman) vaihto (käy-tettävissä vain, jos DVD tukee toimintoa).[  ]  Näppäinkentän avaaminen kappaleiden, lukujen ja kestoajan suoravalintaa varten.Audiotoisto - DVD/CD, USB, SDHC tai iPod/iPhoneTietovälineiden ja iPod®/iPhone®-laitteiden audiotoiston (MP3/WMA) periaatteet ovat samat kaikille lähteille. 쏅Valitse päävalikon välityksellä tai näppäimellä SRC4 haluamasi lähde.Kun kuva- tai videotiedostojen toisto alkaa,  쏅vaihda audiotoistoon painamalla painiketta   .Näyttöön tulee audiotiedostoja sisältävän tietoväli-neen kansio. [    ]  Vaihto seuraavaksi ylemmälle kansiotasolle.[  ]  Valintamerkin siirto. [  ]  Valintamerkin siirto. [  ]  Valitun kansion avaaminen tai kappaleen aloittaminen. - Tai -Kosketa kansion tai kappaleen kohtaa. Kan-sio avautuu tai kappaleen toisto alkaa.[  ]  Toiston jatkaminen vain iPod®/iPhone®[  ]  Näppäinkentän avaaminen halutun kappa-leen numeron syöttämistä varten.[  ]  Poistuminen kansio-/tiedostolistasta. [  ]  Taajuuskorjaimen näyttö.Ohje:Voit myös siirtää valintamerkkiä oikeasta kierto-/painonupista 6 kääntämällä ja avata valitun kan-sion tai käynnistää kappaleen nupin lyhyellä painal-luksella. Kun haluat vaihtaa seuraavaksi ylemmälle kansiotasolle, paina oikeaa kierto-/painonuppia 6 noin 2sekuntia. Mediatoisto - DVD/CD/USB/SDHC/iPod10_Philadelphia845_sf.indd 22210_Philadelphia845_sf.indd   22227.08.14 14:1427.08.14   14:14
223SUOMIKun olet käynnistänyt kappaleen, näyttöön tulee toisto-valikko.[    ]  Kansionäkymän näyttäminen.[  ]  Lyhyt painallus: kappaleen valinta.Pitkä painallus: nopea haku.[  /   ]  Toiston keskeytys ja jatkaminen.[  ]  Lyhyt painallus: kappaleen valinta.Pitkä painallus: nopea haku.Ohje:Voit myös valita kappaleen oikeasta kierto-/painonu-pista 6 kääntämällä ja keskeyttää tai jälleen jatkaa toistoa nupista painamalla. Audiotoisto DVD/CD:ltä, USB:ltä tai SDHC:ltä:[  ]  REPEAT-uudelleensoittotoiminnon käynnis-tys ja lopetus.REPEAT-käyttötila vaihtuu jokaisella painik-keen    painalluksella.Näyttö REPEAT-käyttötilaNykyisen kappaleen uudel-leensoittoNykyisen kansion uudelleen-soittoNormaali toisto[  ]  Satunnaissoiton (MIX) aloitus ja lopetus.Kun MIX-toiminto on kytketty päälle, silloin painike    näkyy korostettuna.MIX-käyttötila riippuu valitusta REPEAT-uudelleensoittotoiminnosta.REPEAT-käyt-tötilan näyttöMIX-käyttötilaEi satunnaissoittoa Nykyisen kansion kappaleiden sekoitusTietovälineen kappaleiden sekoitusAudiotoisto iPod®/iPhone®:sta:[  ]  REPEAT-uudelleensoittotoiminnon käynnis-tys ja lopetus.REPEAT-käyttötila vaihtuu jokaisella painik-keen    painalluksella.Näyttö REPEAT-käyttötilaNykyisen kappaleen uudel-leensoittoNykyisen valinnan uudelleen-soitto[    ]  MIX-satunnaissoiton aloitus ja lopetus.MIX-käyttötila vaihtuu jokaisella painikkeen    painalluksella.Näyttö MIX-käyttötilaNykyisen valinnan kappalei-den sekoitusNykyisen levyn kappaleiden sekoitusOhje:Kappaleiden satunnaissoitto riippuu käy-tettävästä iPod®-/iPhone®-mallista. [  ]  Näppäinkentän avaaminen halutun kappa-leen numeron syöttämistä varten.Videotoisto - DVD/CD, USB tai SDHC 쏅Valitse päävalikon välityksellä tai näppäimellä SRC4 haluamasi lähde.Kun audio- tai kuvatiedostojen toisto alkaa,  쏅vaihda videotoistoon painamalla painiketta   .Näyttöön tulee elokuvia sisältävän tietovälineen kansio. Ohje:Kansion ja kappaleen valinta ja käynnistys tapahtuu samalla tavalla kuin kohdassa Audiotoisto.Kun olet valinnut elokuvan, toisto alkaa. Toistovalikko on poissa näkyvistä elokuvan toiston aikana.  Mediatoisto - DVD/CD/USB/SDHC/iPod10_Philadelphia845_sf.indd 22310_Philadelphia845_sf.indd   22327.08.14 14:1427.08.14   14:14
224 쏅Kosketa kosketusnäyttöä kerran lyhyesti, kun haluat toistovalikon esiin.Toistovalikko tulee näkyviin.[    ]  Valikon toisen sivun näyttö.[  ]  Toiston lopetus, vaihto kansionäkymään.[  ]  Edellisen elokuvan valinta.[  ]  Toiston keskeytys ja jatkaminen.[  ]  Seuraavan elokuvan valinta.[  ]  Nopea haku taaksepäin.[  ]  Nopea haku eteenpäin.[  ]  Taajuuskorjaimen näyttö.Ohje:Voit myös valita  lmin oikeasta kierto-/painonupista 6 kääntämällä ja keskeyttää tai jälleen jatkaa tois-toa nupista painamalla. Toistovalikon toinen sivu.[    ]  Ensimmäisen sivun näyttö.[  ]  Toiston lopetus, vaihto kansionäkymään.[  ]  Toistokielen vaihto (käytettävissä vain, jos elokuva tukee tätä toimintoa).[  ]  Tekstityksen näyttö (käytettävissä vain, jos elokuva tukee tätä toimintoa).[  ]  Elokuvan tai kansion jatkuvan toiston kyt-keminen päälle/pois.[  ]  Satunnaistoiston kytkeminen päälle/pois.[  ]  Näppäinkentän avaaminen elokuvan tai kestoajan suoravalintaa varten.Ohje:Tällä laitteella voidaan toistaa iPod®/iPhone®-laitteelle tallennettuja videotiedostoja. iPod®/iPhone® on liitettävä laitteeseen lisävarusteliikkeestä saatavalla erikoiskaapelilla (USB - A/V).Kuvatoisto - DVD/CD, USB tai SDHC 쏅Valitse päävalikon välityksellä tai näppäimellä SRC4 haluamasi lähde.Kun audio- tai elokuvatiedostojen toisto alkaa,  쏅vaihda kuvatoistoon painamalla painiketta   .Näyttöön tulee kuvia sisältävän tietovälineen kansio. Ohje:Kansion ja kuvien valinta ja käynnistys tapahtuu sa-malla tavalla kuin kohdassa Audiotoisto.Bluetooth-käyttöVoit pariliittää Bluetooth®-toiminnon välityksellä matka-puhelimet ja mediasoittimet autoradioon. Kun pariliität matkapuhelimen autoradioon, silloin voit soittaa ja vastaanottaa puheluita sisäänrakennetun handsfree-toiminnon kanssa. Voit käyttää pariliitetyn matkapuhelimen puhelinmuistiota ja soitettujen puhe-lujen numerolistoja.Mikäli liitetty Bluetooth®-laite tukee A2DP- ja AVRCP-toimintoja, voit soittaa musiikkia autoradion kautta ja ohjata äänentoistoa. Puhelinsoiton yhteydessä musiikin soitto keskeytetään ja puhelun jälkeen se kytkeytyy jäl-leen kuuluville. Kun matkapuhelin on pariliitetty Bluetooth®-tekniikalla ja puhelu saapuu toisen lähteen toiston aikana, toisto keskeytyy ja näyttöön tulee puheluvalikko.Bluetooth-käytön aloitus 쏅Paina näppäintä PHONE 2.- Tai - 쏅Paina näppäintä SRC4 niin monta kertaa, kunnes lähde Bluetooth on valittuna.- Tai - 쏅Paina päävalikon kohtaa Bluetooth.Mediatoisto - DVD/CD/USB/SDHC/iPod | Bluetooth-käyttö10_Philadelphia845_sf.indd 22410_Philadelphia845_sf.indd   22427.08.14 14:1427.08.14   14:14
225SUOMINäyttöön tulee Bluetooth®-valikko. Se sisältää listan tunnistetuista Bluetooth®-laitteista. Muut audioläh-teet sammutetaan.[    ]  Valintamerkin siirto. [  ]  Valintamerkin siirto. [  ]  Merkityn laitteen yhteyden lopetus.[  ]  Merkityn laitteen poisto listalta.[  ]  Options-valikon näyttö. 쏅Kosketa sen Bluetooth®-laitteen nimeä, johon haluat muodostaa yhteyden.Kun laite on kantoalueella, yhteys muodostuu ja näyttöön tulee laitteen valikko.Ohje:Voit myös siirtää valintamerkkiä oikeasta kierto-/pai-nonupista 6 kääntämällä ja muodostaa yhteyden valittuun laitteeseen nupin lyhyellä painalluksella. Kun haluat vaihtaa seuraavaksi ylemmälle tasolle, paina oikeaa kierto-/painonuppia 6 noin 2  sekuntia. Bluetooth-laitteen pariliitäntäToimi seuraavasti, kun haluat pariliittää jonkin laitteen autoradioon ensimmäistä kertaa: 쏅Varmista, että Bluetooth® on aktivoitu autoradiossa ja Bluetooth®-laitteessa. 쏅Anna Bluetooth®-käytön Options-valikossa Pairing Code -koodi (ks. Bluetooth®-asetukset). 쏅Etsi Bluetooth®-laitteella uusia laitteita/yhteyksiä.  쏅Autoradio ilmoitetaan tunnuksella "BP 845" Bluetooth®-laitteiden listassa. 쏅Muodosta yhteys, joissakin tapauksissa sinun täytyy syöttää aiemmin autoradiossa määritetty pariliitän-nän koodi.Yhteys muodostuu ja näyttöön tulee pariliitetyn lait-teen valikko.Ohje:Kun puhelin on yhdistetty autoradioon, kaikissa au-dio-/videolähteissä näytön oikean yläreunan kohdal-la näkyy Bluetooth®-tunnus  .PuhelinkäyttöKun puhelin on yhdistetty Bluetooth®-toiminnon välityk-sellä autoradioon, näyttöön tulee seuraava valikko.[    ]  Vaihto seuraavaksi ylemmälle tasolle.[  ]  Valintamerkin siirto. [  ]  Valintamerkin siirto. [  ]  Nykyisen laitteen yhteyden lopetus.[  ]  Näppäinkentän avaaminen puhelinnume-ron syöttämistä varten[  ]  Options-valikon näyttö. 쏅Valitse kontakti/numero soittolistasta tai puhelin-muistiosta ja kosketa kyseistä merkintää. Yhteys muodostuu.Ohje:Voit myös siirtää valintamerkkiä oikeasta kierto-/painonupista 6 kääntämällä ja vahvistaa valitun merkinnän nupin lyhyellä painalluksella. Kun haluat vaihtaa seuraavaksi ylemmälle tasolle, paina oikeaa kierto-/painonuppia 6 noin 2 sekuntia.Kun puhelu saapuu, näyttöön tulee puheluvalikko.[    ]  Puheluun vastaaminen.[  ]  Puhelun hylkääminen.Jos puhelun aikana tulee toinen puhelu, silloin on seu-raavat valintamahdollisuudet: 쏅Paina painiketta   , kun haluat laittaa käynnissä olevan puhelun pitoon ja vastata saapuvaan puhe-luun. Bluetooth-käyttö10_Philadelphia845_sf.indd 22510_Philadelphia845_sf.indd   22527.08.14 14:1427.08.14   14:14
226 쏅Paina painiketta    , kun haluat vaihdella mo-lempien puheluiden välillä. Ohje:Tämän toiminnon täytyy olla puhelimessasi aktivoi-tuna.Audiotoisto - Bluetooth-StreamingKun Audiostreaming-laite on yhdistetty Bluetooth®-toiminnon välityksellä autoradioon, voit soittaa musiik-kia autoradion kautta ja ohjata toistoa. 쏅Vaihda audiotoistoon painamalla Bluetooth®-valikon painiketta   .[    ]  Lyhyt painallus: Kappaleen valinta. Pitkä painallus: Nopea haku.[  /   ]  Toiston keskeytys ja jatkaminen.[  ]  Lyhyt painallus: Kappaleen valinta. Pitkä painallus: Nopea haku.[  ]  Nykyisen laitteen yhteyden lopetus.[  ]  Vaihtoehtovalikon näyttö.Ohje:Voit myös valita kappaleen oikeasta kierto-/painonu-pista 6 kääntämällä ja keskeyttää tai jälleen jatkaa toistoa nupista painamalla. Audiotoisto - Android-matkapuhelinBlaupunktin "Android Music Player"-sovelluksella voit jaotella Android-matkapuhelimeen tallennettuja musiik-kitiedostoja ID3-tagitietojen avulla tiettyihin kategorioi-hin. Näin voit valita ja toistaa musiikkikappaleita nopeasti ja miellyttävästi eri kategorioista. Sitä varten sovelluksen täytyy olla asennettuna Android-matkapuhelimeen. "Android Music Player"-sovelluksen voit imuroida Inter-netistä osoitteesta www.blaupunkt.com. Huomautus:Audiotoisto "Android Music Player"-sovelluksen vä-lityksellä on käytettävissä vain Android-matkapuhe-limissa, joiden käyttöjärjestelmän versio on Android 2.3 tai uudempi. Lisäksi matkapuhelimen täytyy tukea Bluetooth®-pro ileita SPP (Serial Port Pro le) ja A2DP (Advanced Audio Distribution Pro le).Bluetooth-käyttö 쏅Paina Bluetooth®-valikon painiketta    , kun halu-at vaihtaa Android-audiotoistoon.[    ]  Kategorialistojen näyttäminen.[  ]  Lyhyt painallus: Kappaleen valinta. Pitkä painallus: Nopea haku.[  /   ]  Toiston keskeytys ja jatkaminen.[  ]  Lyhyt painallus: Kappaleen valinta. Pitkä painallus: Nopea haku.[  ]  Jatkuvan toiston kytkeminen päälle/pois.[  ]  Satunnaistoiston kytkeminen päälle/pois.Ohje:Voit myös valita kappaleen oikeasta kierto-/painonu-pista 6 kääntämällä ja keskeyttää tai jälleen jatkaa toistoa nupista painamalla. Bluetooth-asetuksetBluetooth®-käytön Options-valikossa voit tehdä Bluetooth®-käytön perusasetukset. 쏅Paina Bluetooth®-valikossa painiketta   . Näyttöön tulee Options-valikko.Bluetooth – Bluetooth® voidaan kytkeä tässä päälle tai pois.Auto connect – Kun "Auto connect" on kytketty pääl-le, laite muodostaa automaattisesti yhteyden kanto-alueella oleviin tunnettuihin Bluetooth®-laitteisiin.Auto answer – Kun "Auto answer" on aktivoitu, saa-puvat puhelut hyväksytään automaattisesti.10_Philadelphia845_sf.indd 22610_Philadelphia845_sf.indd   22627.08.14 14:1427.08.14   14:14
227SUOMIPairing code – Monet Bluetooth®-laitteet pyytävät koodin ennen yhteyden muodostamista. Voit mää-rittää ne tässä.Phone book sync – Jotta yhdistetyn puhelimen pu-helinmuistiota voidaan käyttää, se on ensin synkro-noitava tässä valikkokohdassa.Auto sync – Kun "Auto sync" on aktivoitu, puhelin-muistion synkronointi suoritetaan automaattisesti heti kun puhelin yhdistetään laitteen kanssa.Rear Seat Entertainment (RSE) (takaistuimen viihdelaitteisto)Tässä laitteessa on lähdöt kahden ulkoisen monitorin liitäntään ja audiolähdöt auton takaosaa varten.Ulkoisissa monitoreissa voidaan esittää eri ohjelmaa kuin itse laitteessa, joten esimerkiksi ajon aikana ulkoisista monitoreista voidaan katsella valokuvia ja elokuvia. Takaistuimen viihdelaitteiston (RSE) audiotoisto toteute-taan liittimillä Rear Out R ja Rear Out L. Nämä liittimet on yhdistettävä sopivilla jakkiliittimillä, jotta takamatkusta-jat voivat kuunnella audio-ohjelmia kuulokkeista.Ulkoisilla näytöillä välitettävän RSE:n käynnistys: 쏅Avaa päävalikko. 쏅Paina painiketta   .Näyttöön tulee RSE-päävalikko. Seuraavat lähteet ovat valittavissa ulkoisilla näytöillä: USB RSE, levy, AV-IN 1 ja AV-IN 2.Huomautus:Vain laitteen taustapuolella oleva USB RSE -liitäntä tukee ulkoisia näyttöjä. 쏅Valitse lähde, jonka haluat näyttää ulkoisilla näytöillä. Valittu lähde näytetään laitteen näytöllä ja ulkoisilla näytöillä.  쏅Paina painiketta   , kun haluat palata jälleen etumatkustamon lähteeseen.- Tai - 쏅Paina painiketta   , kun haluat avata takamat-kustamon RSE-päävalikon näyttöön.Bluetooth-käyttö | Rear Seat Entertainment (takaistuimen viihdelaitteisto) | Ulkoiset audio-/videolähteet Huomautus:Jos valitset asennetulle näytölle jonkun muun läh-teen, tämän hetkistä lähdettä esitetään edelleen ulkoisilla näytöillä.  쏅Kun haluat deaktivoida RSE:n, avaa RSE-päävalikko ja paina painiketta Rear o  (Takana pois päältä). Ulkoiset audio-/videolähteetTässä laitteesa on kaksi ulkoista AV-tuloa audio- ja video-toistoa varten:  • AV-IN 1 on asennettu laitteen etuosaan suojalevyn alle. • AV-IN 2 on laitteen taustapuolella olevan kaapelin cinch-liitin. Voit määrittää liitännän asennuspaikan laitteen asennuksen yhteydessä.  Vaara! Pistoke lisää loukkaantumisvaaraa.Onnettomuustilanteissa Front-AV-IN-liittimes-sä oleva pistoke voi aiheuttaa loukkaantumisen. Suorien pistokkeiden tai adapterien käyttö lisää loukkaantumis-vaaraa. 쏅Käynnistä AV-IN-käyttö AV-IN 1 tai AV-IN 2 päävali-kon välityksellä tai näppäimellä SRC4.Näytössä näkyy valitun AV-lähteen audio- tai video-toisto. 10_Philadelphia845_sf.indd 22710_Philadelphia845_sf.indd   22727.08.14 14:1427.08.14   14:14
228Äänensävysäädöt | Perusasetukset ÄänensävysäädötÄänenvoimakkuuden jakosuhde (Fader/Balance)Voit määrittää äänenvoimakkuuden jaon autossa kaikille lähteille. 쏅Paina nykyisen lähteen tai päävalikon painiketta   .Näyttöön tulee taajuskorjainvalikko. 쏅Paina painiketta   .Näyttöön tulee Fader- ja Balance-valikko (etu- ja ta-kakaiuttimien välinen tasapaino ja balanssi). 쏅Säädä Fader- ja Balance-ominaisuudet painikkeella     /     tai     /     . 쏅Paina lopuksi painiketta  Equalizer    . Asetukset tallentuvat ja nykyisen lähteen valikko tai päävalikko tulee näyttöön.Taajuuskorjain (Equalizer)Voit määrittää taajuuskorjaimen kaikille lähteille. 쏅Paina nykyisen lähteen tai päävalikon painiketta   .Näyttöön tulee taajuuskorjainvalikko. 쏅Valitse esiasetettu taajuuskorjain painikkeella     tai    .- Tai - 쏅Säädä painikkeella    tai     Bass- (basso), Mid- (keskialue) ja Treble (diskantti) -tasot sekä suodatti-mien LPF, MPF ja HPF taajuus. 쏅Paina lopuksi painiketta  Equalizer    . Asetukset tallentuvat ja nykyisen lähteen valikko tai päävalikko tulee näyttöön.Ohje:Painikkeella [  ] voit palauttaa valitun taajuuskor-jaimen esiasetuksen vakioarvot. PerusasetuksetAsetusvalikossa voit tehdä haluamasi perusasetukset laitteen eri toiminnoille. 쏅Paina näppäintä SETUP 7.- Tai - 쏅Paina päävalikon kohtaa Settings (asetukset).Näyttöön tulee asetusvalikko ja alivalikko General (yleistä) on aktivoituna. 쏅Avaa alivalikot asetusvalikon alaosan painikkeilla.VideoSeuraavat asetukset ovat mahdollisia:Aspect ratio – Kuvasuhteen säätöVideo input – Ulkoisen videotulon värijärjestelmän  säätöRear view camera – Peruutuskameran säätö (jos peruu-tuskamera on liitetty)AV-IN 2 mode – Jos kytket audiosignaalia välittävän peruutuskameran laitteen AV-IN 2 -tuloon, voit toistaa kameraäänen autoradion kaiuttimien kautta. Säädä sitä varten "Camera". 10_Philadelphia845_sf.indd 22810_Philadelphia845_sf.indd   22827.08.14 14:1427.08.14   14:14
229SUOMIParking – Kun "Parking" on kytketty päälle, näyttö kyt-keytyy pysäköitäessä pysäköinnin käyttötilaan.Backcar mode – Valitse, minkä pysäköintiavun (peruu-tustutka tai peruutuskamera) haluat näkyvän näytöllä. Parking volume – Tästä voit säätää aktivoidun audioläh-teen äänenvoimakkuuden pysäköinnin yhteydessä.DivX registration code – DivX®-rekisteröintikoodin näyt-töYleistäSeuraavat asetukset ovat mahdollisia:Radio region – Radiovastaanoton vastaanottoalueen valinta.Background light o  – Kun tälle on määritetty arvo, ra-dion näyttö sammutetaan, jos käyttöä ei ole tapahtunut 10 tai 20 sekuntiin.Dimmer mode – Vaihda näytön kirkkautta päivä- ja yö-tilan välillä.Dimmer – Näytön kirkkauden säätö päivälle (Day) ja yöl-le (Night).VarioColour – Tästä voit säätää näppäimien valaistusvä-rin. Beep – Äänimerkin kytkeminen päälle/poisIR remote control – Tästä voit valita, ohjataanko kauko-ohjaimella laitteen näytöllä olevaa lähdettä (Front zone) vai ulkoisella näytöllä olevaa lähdettä (Rear zone). Wallpaper – Valikon taustakuvan valinta. Laitteessa on valittavana useita eri kuvia. Voit käyttää myös omia kuvia, jotka on tallennettu etukäteen microSD-kortille. Calibration – Kosketusnäytön kalibrointi.SWC – Tässä voit kon guroida liitetyn ohjauspyörän kauko-ohjauksen näppäimet.Theft protection – Koodikyselyn aktivointi/deaktivointi. Kun koodikysely on aktivoitu, nelinumeroinen koodi-numero täytyy syöttää aina kun laitteen yhteys auton sähköjännitteeseen on katkennut (esim. akku irrotettu korjaustöiden yhteydessä).Security code – Tässä voit muuttaa koodinumeroa. Koodinumeron muuttamiseksi sinun täytyy syöttää ne-limerkkinen koodinumero. Koodinumeroksi on asetettu tehtaalla 0000. Load factory – Palauttaa kaikki henkilökohtaiset asetuk-set tehdasasetuksiin. Poikkeuksena henkilökohtaisesti valitsemasi turvakoodi. Software version – Näyttää nykyiset ohjelmistoversiot.AikaSeuraavat asetukset ovat mahdollisia:Date – Päivämäärän asetusClock mode – 12 ja 24 tunnin aikanäytön valintaTime – Kellonajan asetusAudioSeuraavat asetukset ovat mahdollisia:Subwoofer – Subwooferin kytkeminen päälle/poisSubwoofer  lter – Tee asetukset käytettävän subwoofe-rin mukaan (asetukset: 80/120/160 Hz). Dynamic bass boost – Dynaamisen basson kytkeminen päälle/poisAutomatic volume (GALA) – Nopeusriippuvaisen ää-nenvoimakkuuden korotuksen päälle/poisPerusasetukset10_Philadelphia845_sf.indd 22910_Philadelphia845_sf.indd   22927.08.14 14:1427.08.14   14:14
230Perusasetukset | Hyödyllisiä tietojaKieliSeuraavat asetukset ovat mahdollisia:On screen display – Laitteen käyttöpinnan kieli.DVD audio – DVD-levyjen audiotoisto alkaa tässä asete-tulla kielellä.DVD subtitle – DVD-levyjen tekstitys näytetään tässä asetetulla kielellä.Disc menu – DVD-valikko näytetään tässä asetetulla kie-lellä.BluetoothSeuraavat asetukset ovat mahdollisia:Bluetooth – Kytke Bluetooth® päälle ja pois.Auto connect – Kun "Auto connect" on kytketty päälle, laite muodostaa automaattisesti yhteyden kantoalueella oleviin tunnettuihin Bluetooth®-laitteisiin.Auto answer – Kun "Auto answer" on aktivoitu, yhdis-tettyjen puhelimien saapuvat puhelut hyväksytään au-tomaattisesti.Microphone – Valitse, mitä mikrofonia käytetään Bluetooth®-tekniikalla tapahtuvassa handsfree-toimin-nossa.Pairing code – Monet Bluetooth®-laitteet pyytävät koo-din ennen yhteyden muodostamista. Voit määrittää ne tässä.BT keyboard – Tästä voit asettaa näppäimistökaavion puhelinmuistiossa tehtävään etsintään.DVDSeuraavat asetukset ovat mahdollisia:Set password – Määritä salasana, jos haluat käyttää lapsiturva-asetuksia. Rating level – Tässä voit määrittää DVD-levyjen käytön ikärajat. Jos valitset Adult (aikuinen), kaikkien elokuvien toisto on mahdollista. Jos olet määrittänyt salasanan, käyttöoikeustaso (Rating level) voidaan muuttaa vain salasanalla.ÄänenvoimakkuusÄänenvoimakkuusvalikossa voit asettaa äänenvoimak-kuussuhteen kaikille audiolähteille.Hyödyllisiä tietojaTakuuEuroopan Unionin alueella ostetuille tuotteille myön-nämme valmistajan takuun. Euroopan Unioniin kuulu-mattomista maista ostetuille laitteille pätevät asianomai-sen maahantuojan soveltamat takuuehdot. Takuuehdot voit katsoa osoitteesta www.blaupunkt.com. Korjaus-/noutopalveluJos tarvitset korjauspalvelua, tiedot oman maasi huolto-liikkeistä löytyvät osoitteesta www.blaupunkt.com.Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään!10_Philadelphia845_sf.indd 23010_Philadelphia845_sf.indd   23027.08.14 14:1427.08.14   14:14
231ΕΛΛΗΝΙΚΑΣτοιχεία χειρισού – Συσκευή1 Πλήκτρο RADIO Έναρξη τη λειτουργία ραδιοφώνουΣτη λειτουργία ραδιοφώνου: Επιλογή περιοχή συχνοτήτων/επιπέδου νήη2 Πλήκτρο PHONE Έναρξη λειτουργία BluetoothΣτη λειτουργία: Κλήση ενού τη τελευταία πηγή3 Πλήκτρο NAVI Κλήση πλοήγησηΣτη λειτουργία πλοήγηση: Κλήση ενού ενεργοποι-ηένη πηγή4 Πλήκτρο SRC Σύντοο πάτηα: Επιλογή πηγήΠαρατεταένο πάτηα: Κλήση κύριου ενού5  Αριστερό περιστρεφόενο/πιεζόενο κουπίΣύντοο πάτηα: Ενεργοποίηση συσκευήΣε λειτουργία: Σίγαση ακουστική πηγή (Mute/Σίγαση)Παρατεταένο πάτηα: Απενεργοποίηση συσκευήΠεριστροφή: Ρύθιση ένταση ήχου6  εξί περιστρεφόενο/πιεζόενο κουπίΠεριστροφή: Πλοήγηση στα ενού/στι λίστε και αλλαγή ρυθίσεων, ξεκίνηα αναζήτηση σταθών, επιλογή ουσικού κοατιού, κεφαλαίου, φιλΣύντοο πάτηα: Κλήση αρκαρισένων καταχωρί-σεων των ενού και επιβεβαίωση ρυθίσεων, ξεκίνη-α και διακοπή τη αναπαραγωγήΠαρατεταένο πάτηα: Αλλαγή στο αέσω υψηλό-τερο επίπεδο ενού7 Πλήκτρο SETUP Κλήση/εγκατάλειψη των ρυθίσεων ενού8  Αναγνώστη κάρτα microSD για δεδοένα πλοήγη-ση Πρόσβαση όνο σε περίπτωση ανοιχτού καλύα-το9 Κάλυα:  Μπροστινή υποδοχή AV-IN (πηγή AV-IN 1) Πρόσβαση όνο σε περίπτωση ανοιχτού καλύα-το;  Αναγνώστη κάρτα SDΠρόσβαση όνο σε περίπτωση ανοιχτού καλύα-το<  Μπροστινή υποδοχή USB (πηγή USB 1) Πρόσβαση όνο σε περίπτωση ανοιχτού καλύα-το = Πλήκτρο επαναφοράΕπαναφορά των αρχικών ρυθίσεων εργοστασίου τη συσκευή. Προσοχή! Όλε οι προσωπικέ ρυθίσει χάνονται!> Πλήκτρο   (Eject/Εξαγωγή) Εξαγωγή DVD/CD? Οδηγό DVD/CD@  Επιφάνεια χειρισού οθόνη αφήA  έκτη υπερύθρων για το τηλεχειριστήριοB Μικρόφωνο125346789151718 13141610121111_Philadelphia845_gr.indd 23111_Philadelphia845_gr.indd   23127.08.14 14:1427.08.14   14:14
232Στοιχεία χειρισού - Τηλεχειριστήριο30323336373538222426282039405250484645434142252729342321195149473144C Πλήκτρο SRCΕπιλογή πηγή D Πλήκτρο Εξαγωγή DVD/CDE Πλήκτρο INFOΕφάνιση πληροφοριών στην οθόνη F Πλήκτρο MENUΚλήση ενού DVD G Πλήκτρο ZOOMΜεγέθυνση τήατο εικόνα H Πλήκτρο PICΡύθιση φωτεινότητα οθόνηI Πλήκτρο Αναπαραγωγή σε αργή κίνηση J Πλήκτρο Τερατισό αναπαραγωγή K Πλήκτρο   BANDΕπιλογή περιοχή συχνοτήτων/επιπέδου νήη L Πλήκτρο Κλήση κύριου ενού M Πλήκτρο Έναρξη και διακοπή τη αναπαραγωγήN Πλήκτρο Κλήση ενού ρυθίσεων O Πλήκτρο   /   /   / Πλοήγηση στα ενού και αλλαγή ρυθίσεωνΈναρξη αναζήτηση σταθών (  /  )Κλήση αποθηκευένου σταθού (  /  ) P Πλήκτρο Αποδοχή κλήση Q Πλήκτρο Τερατισό/απόρριψη κλήση R Πλήκτρο PHOTO Κλήση επισκόπηση φακέλων των εικόνων S Πλήκτρο MUSIC Κλήση επισκόπηση φακέλων των αρχείων ήχου T Αριθητικά πλήκτρα 0 - 9 U Πλήκτρο Αναπαραγωγή ε τυχαία σειρά V Πλήκτρο Λειτουργία επανάληψη W Πλήκτρο Λειτουργία σάρωση X Πλήκτρο VIDEO Κλήση επισκόπηση φακέλων των ταινιώνY Πλήκτρο   /   Ρύθιση ένταση ήχου Z Πλήκτρο OKΕπιβεβαίωση ρυθίσεων[ Πλήκτρο Σίγαση πηγή ήχου \ Πλήκτρο   / Σύντοο πάτηα: Χειροκίνητη ρύθιση σταθών, επιλογή κοατιού, κεφαλαίου, ταινίαΠαρατεταένο πάτηα: Γρήγορη αναζήτηση ] Πλήκτρο Κλήση του ενού Equalizer (Εξισορροπητή) a Πλήκτρο ιαγραφή τελευταίου χαρακτήρα εισαγωγή b Πλήκτρο Καθορισό περιοχή για τη λειτουργία επανάληψη c Πλήκτρο GOTOΚλήση απευθεία εισαγωγή για τη συχνότητα ετά-δοση, το ουσικό κοάτι (τίτλο), το κεφάλαιο, την ταινία ή τη διάρκεια αναπαραγωγήd Πλήκτρο ANGLEΕπιλογή οπτική γωνία κάερα (όταν διατίθεται στο DVD)e Πλήκτρο SUBTITLEΕπιλογή γλώσσα υπότιτλων (όταν διατίθεται στο DVD)f Πλήκτρο AUDIOΕπιλογή γλώσσα αναπαραγωγή (όταν διατίθεται στο DVD)g Πλήκτρο Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση συσκευή 11_Philadelphia845_gr.indd 23211_Philadelphia845_gr.indd   23227.08.14 14:1427.08.14   14:14
233ΕΛΛΗΝΙΚΑΠεριεχόεναΥποδείξει ασφαλεία ............................................ 234Σύβολα ................................................................................234Οδική ασφάλεια ..................................................................234Γενικέ υποδείξει ασφαλεία ........................................234ήλωση Συόρφωση ...................................................234Υποδείξει καθαρισού ......................................... 234Υποδείξει απόσυρση........................................... 234Υλικά παράδοση ................................................... 235Ενεργοποίηση ......................................................... 235Αντικλεπτική προστασία .................................................235Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση ..................................235Ένταση ήχου ........................................................................236Κύριο ενού .........................................................................236Ρύθιση περιοχή λήψη ................................................236Λειτουργία ραδιοφώνου ........................................ 236Έναρξη τη λειτουργία ραδιοφώνου ........................236Επιλογή επιπέδου νήη...............................................237Ρύθιση σταθού ..............................................................237Χειροκίνητη αποθήκευση σταθού ............................237Αυτόατη αποθήκευση σταθού (Travelstore).......237Σύντοο παίξιο σταθού ..............................................237Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση RDS (Radio Data System) ..........................................................237Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του σήατο χρόνου RDS ........................................................238Βελτιστοποίηση λήψη του ραδιοφώνου..................238Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση τη λειτουργία REG (τοπικά προγράατα) ...................238Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση τη λειτουργία AF (εναλλακτικέ συχνότητε) ..............238Ρύθιση τη ευαισθησία αναζήτηση ......................238Επιλογή τύπου προγράατο και έναρξη αναζήτηση ..........................................................................238Σταθοί αναγγελιών οδική κυκλοφορία ................238Πλοήγηση (όνο στι συσκευέ ε πλοήγηση) .... 239Φόρτωα δεδοένων πλοήγηση ...............................239Κατέβασα δεδοένων χαρτών....................................239Έναρξη τη πλοήγηση ....................................................239Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά..........................239Εισαγωγή προορισού .....................................................239ιεύθυνση  ............................................................................240Ειδικοί προορισοί – Points of Interest  .....................240Ρύθιση επιλογών διαδροή .......................................241Ρυθίσει χάρτη ..................................................................242Αναπαραγωγή πολυέσων DVD/CD/USB/SDHC/iPod  .............................................................. 242Βασικέ πληροφορίε .......................................................242Λειτουργία DVD/CD ..........................................................243Φορέα δεδοένων USB ..................................................243Κάρτε SDHC........................................................................243iPod/iPhone έσω USB ....................................................244Αναπαραγωγή ια ταινία DVD ...................................244Αναπαραγωγή ήχου από DVD/CD, USB, SDHC ή iPod/iPhone .........................................................245Αναπαραγωγή βίντεο από DVD/CD, USB ή SDHC ..........................................................................246Αναπαραγωγή εικόνα από DVD/CD, USB ή SDHC ..........................................................................247Λειτουργία Bluetooth ............................................. 247Έναρξη λειτουργία Bluetooth ......................................248Ζεύξη συσκευών Bluetooth ...........................................248Λειτουργία τηλεφώνου ....................................................248Αναπαραγωγή ήχου - Bluetooth-Streaming ............249Αναπαραγωγή ήχου - Κινητό τηλέφωνο Android ...249Ρυθίσει Bluetooth ..........................................................250Ψυχαγωγία πίσω καθισάτων (RSE) ...................... 250Εξωτερικέ πηγέ ήχου/βίντεο .............................. 251Ρυθίσει τόνου ήχου............................................. 251Κατανοή τη ένταση ήχου (Fader/Balance)..........251Εξισορροπητή (Equalizer) .............................................251Βασικέ ρυθίσει .................................................. 252Βίντεο .....................................................................................252Γενικά ......................................................................................252Ώρα .........................................................................................253Ήχο ........................................................................................ 253Γλώσσα ..................................................................................253Bluetooth ..............................................................................253DVD ......................................................................................... 254Ένταση ήχου ........................................................................254Χρήσιε πληροφορίε .......................................... 254Εγγύηση .................................................................................254Σέρβι .....................................................................................254Σχέδιο σύνδεση  .................................................... 348Παράρτηα.............................................................. 34911_Philadelphia845_gr.indd 23311_Philadelphia845_gr.indd   23327.08.14 14:1427.08.14   14:14
234Υποδείξει ασφαλεία | Υποδείξει καθαρισού | Υποδείξει απόσυρσηΥποδείξει ασφαλείαΤο ραδιόφωνο αυτοκινήτου κατασκευάστηκε σύφωνα ε το σηερινό επίπεδο τη τεχνολογία και του ανα-γνωρισένου κανόνε ασφάλεια. Παρόλα αυτά πορεί να προκύψουν κίνδυνοι, εάν δεν προσέξετε τι υποδεί-ξει ασφαλεία σε αυτέ τι οδηγίε.Με τη βοήθεια αυτών των οδηγιών θα εξοικειωθείτε ε τι σηαντικότερε λειτουργίε. Λεπτοερεί πληροφο-ρίε για την πλοήγηση θα βρείτε στο διαδίκτυο (Internet) κάτω από www.blaupunkt.com. • ιαβάστε προσεκτικά όλε τι οδηγίε, προτού χρη-σιοποιήσετε το ραδιόφωνο του αυτοκινήτου. • Φυλάξτε τι οδηγίε, ώστε να είναι πάντοτε προσβά-σιε σε όλου του χρήστε. • Μεταβιβάστε το ραδιόφωνο του αυτοκινήτου σε τρί-του πάντα αζί ε αυτέ τι οδηγίε.Προσέξτε επίση τι οδηγίε των συσκευών που χρησι-οποιείτε σε συνδυασό ε αυτό το ραδιόφωνο αυτοκι-νήτου.ΣύβολαΣε αυτέ τι οδηγίε χρησιοποιούνται τα παρακάτω σύβολα:ΚΙΝΥΝΟΣ!Προειδοποιεί για κίνδυνο τραυατισούΠΡΟΣΟΧΗ!Προειδοποιεί για ζηιά του οδηγού DVD/CDΚΙΝΥΝΟΣ!Προειδοποιεί από υψηλή ένταση του ήχουΗ σήανση CE επιβεβαιώνει την τήρηση των οδηγιών τη ΕΕ. 쏅Χαρακτηρίζει ια ενέργεια • Χαρακτηρίζει ια απαρίθησηΟδική ασφάλειαΠροσέξτε τι παρακάτω οδηγίε ω προ την οδική ασφάλεια: • Χρησιοποιείτε τη συσκευή σα ε τέτοιο τρόπο, ώστε να πορείτε να οδηγείτε πάντα το όχηα σα ε ασφάλεια. Σε περίπτωση αφιβολία στα-ατήστε σε κατάλληλο σηείο και χειριστείτε τη συσκευή σα ε το όχηα εν στάση. Εάν είσαστε ο οδηγό, δεν επιτρέπεται να χρησιοποιείτε τι εφαρ-ογέ, επειδή αποσπούν την προσοχή σα από την οδική κυκλοφορία (ανάλογα ε τι προσφερόενε λειτουργίε τη συσκευή π.χ. παρακολούθηση βί-ντεο, εισαγωγή προορισού). • Τηρείτε τι συστάσει οδήγηση κατά τη διάρκεια τη καθοδήγηση στον προορισό όνο τότε, όταν δεν παραβαίνετε σε αυτή την περίπτωση κανόνε οδική κυκλοφορία! Τα σήατα οδική κυκλοφορία και οι κανόνε οδική κυκλοφορία έχουν πάντοτε προτεραιότητα απέναντι στι συστά-σει οδήγηση. • Να έχετε πάντα τον ήχο ρυθισένο σε έτρια ένταση, για να προστατέψετε την ακοή σα και να πορείτε να ακούτε τα ακουστικά σήατα προειδο-ποίηση (π.χ. τη αστυνοία). Σε περίπτωση σίγαση (π.χ. κατά την εναλλαγή τη πηγή ήχου), η αλλαγή τη ένταση ήχου δε γίνεται αντιληπτή. Μην αυξάνετε την ένταση του ήχου κατά τη διάρκεια αυτή τη σίγαση.Γενικέ υποδείξει ασφαλείαΠροσέξτε την παρακάτω υπόδειξη, για να προστατευτεί-τε από πιθανού τραυατισού:Μη ετατρέπετε και ην ανοίγετε τη συσκευή. Στη συ-σκευή υπάρχει ένα λέιζερ κατηγορία 1, το οποίο πορεί να τραυατίσει τα άτια σα.Χρήση σύφωνα ε τι προδιαγραφέΑυτό το ραδιόφωνο αυτοκινήτου έχει σχεδιαστεί για να λειτουργήσει σε ένα όχηα ε τάση ηλεκτρικού δικτύου 12 V και πρέπει να τοποθετηθεί σε ία υποδοχή DIN. Προ-σέξτε τα όρια ισχύο τη συσκευή. Αφήστε την εκτέλεση ια επισκευή και ενδεχοένω την τοποθέτηση να γίνει από έναν ειδικό.Οδηγίε τοποθέτησηΕπιτρέπεται να τοποθετήσετε το ραδιόφωνο του αυτοκινή-του όνο εάν έχετε επειρία ε την τοποθέτηση ραδιοφώ-νων αυτοκινήτου και είστε εξοικειωένο ε το ηλεκτρικό σύστηα του οχήατο. Προσέξτε γι’ αυτό το σχέδιο σύν-δεση στο τέλο αυτού του εγχειριδίου χειρισού.ήλωση ΣυόρφωσηΜε το παρόν η Blaupunkt Technology GmbH δηλώνει, ότι η συσκευή είναι σύφωνη µε τι βασικέ απαιτήσει και τι άλλε σχετικέ διατάξει τη οδηγία 1999/5/ΕΚ.Θα βρείτε τη δήλωση πιστότητα στο διαδίκτυο (Internet) κάτω από www.blaupunkt.com.Υποδείξει καθαρισούΑπορρυπαντικά και γενικά υλικά καθαρισού καθώ και σπρέι για ταπλό και προστατευτικό πλαστικών πορεί να περιέχουν ουσίε που διαβρώνουν την επιφάνεια του ραδιοφώνου του αυτοκινήτου.Χρησιοποιήστε για τον καθαρισό του ραδιοφώνου του αυτοκινήτου όνο ένα στεγνό ή ελαφρά βρεγένο πανί.Υποδείξει απόσυρσηΜην πετάτε την παλιά συσκευή σα στα σκουπίδια! Χρησιοποιήστε για την απόσυρση τη παλιά συσκευή, του τηλεχειριστηρίου και των παλιών παταριών τα διαθέσια συστήατα επιστροφή και συλλογή.11_Philadelphia845_gr.indd 23411_Philadelphia845_gr.indd   23427.08.14 14:1427.08.14   14:14
235ΕΛΛΗΝΙΚΑΥλικά παράδοσηΣτα υλικά παράδοση περιλαβάνονται: • Ραδιόφωνο αυτοκινήτου • Τηλεχειριστήριο (συπεριλαβανοένη ια πα-ταρία) • Ραδιόφωνο TMC (όνο στι συσκευέ ε πλοήγηση Ευρώπη) • Κάρτα microSD ε δεδοένα πλοήγηση στην υποδο-χή καρτών microSD (όνο στι συσκευέ ε πλοήγηση) • Κεραία GPS • Εξωτερικό ικρόφωνο Bluetooth • Σύντοε οδηγίε • Σετ ικροαντικειένων • Υλικό εγκατάσταση • Καλώδιο σύνδεσηΘέση σε λειτουργίαΠροσοχήΒίδε ασφάλεια εταφοράΒεβαιωθείτε, ότι πριν την έναρξη λειτουργία τη συ-σκευή, έχουν αποακρυνθεί οι βίδε ασφάλεια ετα-φορά στην επάνω πλευρά τη συσκευή.Υπόδειξη:Η συσκευή διαθέτει ια ενσωατωένη διεπαφή CAN και πορεί επιπλέον σε επιλεγένα οχήατα να ενσωατωθεί στην εσωτερική επικοινωνία δεδοέ-νων του οχήατο. Μέσω αυτή τη ενσωάτωση περνά η οθόνη (εφόσον υπάρχουν τα αντίστοιχα χαρακτηριστικά του εξοπλισού στο όχηα) κατά το παρκάρισα αυτόατα στη λειτουργία παρκαρίσα-το. Κατά το χειρισό του κλιατιστικού εφανίζο-νται οι ρυθίσει στην οθόνη του ραδιοφώνου του αυτοκινήτου. Ο χειρισό των πηγών ήχου/βίντεο πορεί να γίνει άνετα και ε ασφάλεια έσω του τηλεχειριστηρίου στο τιόνι. Αντικλεπτική προστασίαΑυτό το ραδιόφωνο αυτοκινήτου προστατεύεται έναντι κλοπή ε έναν τετραψήφιο κωδικό αριθό (κωδικό αριθό από το εργοστάσιο: 0000).Εάν η εξακρίβωση του κωδικού είναι ενεργοποιηένη, πρέπει ο κωδικό αριθό να εισάγεται ετά από κάθε δι-ακοπή τη παροχή ηλεκτρικού ρεύατο από την πα-ταρία του αυτοκινήτου. Υπόδειξη:Στο υποενού General (Γενικά) του ενού Settings (Ρυθίσει) πορείτε να ενεργοποιήσετε/απενεργο-ποιήσετε την εξακρίβωση κωδικού και να αλλάξετε τον κωδικό αριθό.Εισαγωγή κωδικού αριθού ετά από διακοπή τη τάση του ρεύατοΌταν ο κωδικό αριθό είναι απαραίτητο, εφανίζε-ται ένα αριθητικό πεδίο για την εισαγωγή του κωδικού αριθού. 쏅Εισάγετε τον κωδικό αριθό ε το αριθητικό πεδίο.  쏅Πατήστε το κουπί    , για να επιβεβαιώσετε την εισαγωγή.Η συσκευή ενεργοποιείται.Υπόδειξη:Σε περίπτωση που έχετε εισάγει ένα λάθο κωδικό αριθό, εφανίζεται σύντοα η ένδειξη Security code incorrect!. Μετά πορείτε να επαναλάβετε την εισαγωγή του κωδικού.Ενεργοποίηση/απενεργοποίησηΕνεργοποίηση/απενεργοποίηση ε το περιστρεφόενο/πιεζόενο κουπί 쏅Για την ενεργοποίηση, πατήστε το αριστερό περι-στρεφόενο/πιεζόενο κουπί 5. 쏅Για την απενεργοποίηση, κρατήστε πατηένο το αρι-στερό περιστρεφόενο/πιεζόενο κουπί 5 πάνω από 2 δευτερόλεπτα.Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση έσω του διακόπτη ανάφλεξη του αυτοκινήτουΌταν το ραδιόφωνο του αυτοκινήτου είναι σωστά συν-δεένο ε το διακόπτη ανάφλεξη του οχήατο και δεν απενεργοποιήθηκε ε το περιστρεφόενο/πιεζόενο κουπί 5, θα απενεργοποιηθεί ή θα ενεργοποιηθεί ε το διακόπτη ανάφλεξη.Υλικά παράδοση | Θέση σε λειτουργία 11_Philadelphia845_gr.indd 23511_Philadelphia845_gr.indd   23527.08.14 14:1427.08.14   14:14
236Ένταση ήχουΡύθιση τη ένταση του ήχουΗ ένταση του ήχου πορεί να ρυθιστεί σε βήατα από 0(σίγαση) έχρι 50 (έγιστη). 쏅Γυρίστε το αριστερό περιστρεφόενο/πιεζόενο κουπί 5, για να τροποποιήσετε την ένταση του ήχου.Θέση του ραδιοφώνου του αυτοκινήτου στη σίγαση (Mute) 쏅Πατήστε για λίγο το αριστερό περιστρεφόενο/πιεζόενο κουπί 5, για να θέσετε τη συσκευή σε σίγαση ή για να ενεργοποιήσετε ξανά την προηγού-ενη ένταση του ήχου.Κύριο ενούΣτο κύριο ενού πορείτε να καλέσετε τι διαφορετικέ πηγέ και τρόπου λειτουργία, πατώντα τα κουπιά στην οθόνη αφή.  쏅Πατήστε το πλήκτρο SRC 4 για περίπου 2 δευτερό-λεπτα.- ή - 쏅Πατήστε στην τρέχουσα πηγή το κουπί  ……    .Εφανίζεται το κύριο ενού. Όσο δεν επιλέγετε καία νέα ακουστική πηγή, αναπα-ράγεται η τελευταία ενεργοποιηένη ακουστική πηγή.Υπόδειξη:Μπορείτε επίση να καλέσετε απευθεία από την τρέ-χουσα πηγή ια άλλη πηγή.  쏅Πατήστε το πλήκτρο SRC4 ια ή περισσότερε φορέ σύντοα, για να αλλάξετε εταξύ των πηγών. Η επιλεγένη πηγή καλείται ετά περ. 2 δευτερόλε-πτα.Υπόδειξη:Οι απεικονίσει που εφανίζονται σε αυτέ τι οδη-γίε, σκοπό έχουν να υποστηρίζουν τι επεξηγήσει πορεί όω α ορισένε λεπτοέρειε να αποκλί-νουν από τη συσκευή σα.Ρύθιση περιοχή λήψηΑυτό το ραδιόφωνο αυτοκινήτου είναι κατασκευασένο για να λειτουργεί σε διάφορε περιοχέ ε διάφορε ζώνε συχνοτήτων και τεχνικέ δυνατότητε των σταθών. Από τη εριά του εργοστασίου είναι ρυθισένη η περιοχή λή-ψη "Europe" (Ευρώπη). Σε περίπτωση που λειτουργείτε το ραδιόφωνο του αυτοκινήτου εκτό Ευρώπη π.χ. στι ΗΠΑ ή στην Ασία, πρέπει ενδεχοένω να ρυθίσετε πρώτα ια κατάλληλη περιοχή λήψη. 쏅Πατήστε το πλήκτρο SETUP 7.- ή - 쏅Πατήστε στο κύριο ενού το κουπί Settings (Ρυθ-ίσει).Εφανίζεται το ενού των ρυθίσεων. 쏅Πατήστε στην κάτω περιοχή του ενού των ρυθίσε-ων το κουπί General (Γενικά).Πίσω από "Radio region" (Περιοχή ραδιοφώνου) ε-φανίζεται η τρέχουσα ρύθιση. 쏅Πατήστε το κουπί Radio region (Περιοχή ραδιο-φώνου), για να εφανίσετε τη λίστα των διαθέσιων περιοχών λήψη. 쏅Ξεφυλλίστε ε [  ] ή [   ] τη λίστα και πατήστε ελα-φρά πάνω στην επιθυητή περιοχή λήψη, για να την επιλέξετε.Η λίστα αποκρύπτεται, η επιλεγένη περιοχή λήψη είναι ρυθισένη. 쏅Πατήστε το κουπί  Settings    . Το κύριο ενού εφανίζεται ξανά.Λειτουργία ραδιοφώνουΈναρξη τη λειτουργία ραδιοφώνου 쏅Πατήστε το πλήκτρο RADIO 1.- ή - 쏅Πατήστε το πλήκτρο SRC4 τόσε φορέ, ώσπου να επιλεγεί η πηγή Radio (Ραδιόφωνο).- ή - 쏅Πατήστε στο κύριο ενού το κουπί Radio (Ραδιό-φωνο).Εφανίζεται το ενού ραδιοφώνου.Θέση σε λειτουργία | Λειτουργία ραδιοφώνου11_Philadelphia845_gr.indd 23611_Philadelphia845_gr.indd   23627.08.14 14:1427.08.14   14:14
237ΕΛΛΗΝΙΚΑΛειτουργία ραδιοφώνου Επιλογή επιπέδου νήηΕίναι διαθέσια διαφορετικά επίπεδα αποθήκευση και περιοχέ συχνοτήτων. Σε κάθε επίπεδο αποθήκευση πορούν να αποθηκευτούν έχρι και 6 σταθοί. 쏅Πατήστε το κουπί    τόσε φορέ, ώσπου να ε-φανιστεί το επιθυητό επίπεδο νήη.- ή - 쏅πατήστε το πλήκτρο RADIO 1 τόσε φορέ, ώσπου να εφανιστεί το επιθυητό επίπεδο νήη.Ρύθιση σταθούΧειροκίνητη ρύθιση σταθού 쏅Πατήστε για λίγο το κουπί    ή     ια ή περισ-σότερε φορέ, για να αλλάξετε βηατικά τη συχνότητα.Απευθεία εισαγωγή τη συχνότητα του σταθούΕάν σα είναι γνωστή η συχνότητα του επιθυητού σταθού, πορείτε να την εισάγετε απευθεία έσω τη οθόνη αφή. 쏅Πατήστε στη λειτουργία ραδιοφώνου το κουπί   .Εφανίζεται ένα αριθητικό πεδίο για την εισαγωγή τη συχνότητα. 쏅Εισάγετε τη συχνότητα του επιθυητού σταθού ε το αριθητικό πεδίο.  쏅Πατήστε το κουπί   .Εφανίζεται το ενού ραδιοφώνου, αναπαράγεται ο σταθό τη καταχωρηένη συχνότητα. Έναρξη αναζήτηση σταθού  쏅Πατήστε το κουπί    ή     περίπου για 2 δευτε-ρόλεπτα, για να ξεκινήσετε την αναζήτηση σταθού.- ή - 쏅Γυρίστε το δεξί περιστρεφόενο/πιεζόενο κουπί 6 προ τα αριστερά ή προ τα δεξιά, για να ξεκινήσετε την αναζήτηση σταθού.Ρυθίζεται ο επόενο σταθό ε δυνατότητα λήψη.Υπόδειξη:Για την περιοχή λήψη "Europe": Στην περιοχή συ-χνοτήτων FM ε ενεργοποιηένη την προτεραιότητα αναγγελιών οδική κυκλοφορία, ρυθίζεται όνο ο σταθό αναγγελιών οδική κυκλοφορία. Χειροκίνητη αποθήκευση σταθού 쏅Επιλέξτε το επιθυητό επίπεδο νήη. 쏅Ρυθίστε τον επιθυητό σταθό. 쏅Πατήστε το κουπί   .Εφανίζεται το ενού για την αποθήκευση. Υπάρ-χουν διαθέσιε 6 θέσει αποθήκευση, που εφανί-ζονται ω κουπιά.  쏅Πατήστε το κουπί, στο οποίο θέλετε να αποθηκεύ-σετε τον τρέχοντα σταθό.Ο σταθό αποθηκεύεται, το ενού ραδιοφώνου ε-φανίζεται ξανά.Αυτόατη αποθήκευση σταθού (Travelstore)Με το Travelstore πορείτε να αναζητήσετε αυτόατα του 6 πιο ισχυρού σταθού τη περιοχή και να του αποθη-κεύσετε στο επιπέδο αποθήκευση FM1, FM2 ή FM3. 쏅Επιλέξτε ένα επιπέδο αποθήκευση FM. 쏅Πατήστε στο ενού ραδιοφώνου το κουπί   . 쏅Πατήστε στο ενού επιλογών το κουπί Travelstore.Ο δέκτη αρχίζει ε την αυτόατη αναζήτηση σταθ-ού. Όταν ολοκληρωθεί η αποθήκευση, αναπαράγε-ται ο σταθό στη θέση αποθήκευση 1 του προη-γουένω επιλεγένου επιπέδου νήη.Υπόδειξη:Για την περιοχή λήψη "Europe": Με ενεργοποιηέ-νη προτεραιότητα αναγγελιών οδική κυκλοφορία, αποθηκεύονται όνο οι σταθοί αναγγελιών οδική κυκλοφορία.Σύντοο παίξιο σταθούΜε τη λειτουργία σάρωση πορείτε να παίξετε σύντοα για ερικά δευτερόλεπτα κάθε σταθό ε δυνατότητα λήψη τη τρέχουσα περιοχή συχνοτήτων. 쏅Πατήστε στη λειτουργία ραδιοφώνου το κουπί   .Η σάρωση αναζήτηση ψάχνει για σταθού στην τρέχουσα περιοχή συχνοτήτων. Κάθε σταθό ε δυ-νατότητα λήψη ενεργοποιείται περίπου για ερικά δευτερόλεπτα. 쏅Πατώντα ακόα ια φορά το κουπί    επιλέγε-ται ο ενεργοποιηένο αυτή τη στιγή σταθό και αναπαράγεται.Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση RDS (Radio Data System)Στην περιοχή λήψη "Europe" εταδίδουν πολλοί σταθ-οί FM εκτό από το πρόγραά του ένα σήα RDS (Radio Data System), το οποίο καθιστά δυνατέ πρόσθε-τε λειτουργίε όπω π.χ. την ένδειξη του ονόατο του σταθού στην οθόνη. 쏅Πατήστε στο ενού ραδιοφώνου το κουπί   .Εφανίζεται το ενού επιλογών, πίσω από την ένδει-ξη RDS εφανίζεται η τρέχουσα ρύθιση. 11_Philadelphia845_gr.indd 23711_Philadelphia845_gr.indd   23727.08.14 14:1427.08.14   14:14
238Λειτουργία ραδιοφώνου 쏅Πατήστε στο ενού επιλογών το κουπί RDS, για να αλλάξετε τη ρύθιση. 쏅Πατήστε το κουπί   .Το ενού ραδιοφώνου εφανίζεται ξανά.Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του σήατο χρόνου RDSΗ ώρα πορεί να συγχρονιστεί ε τα δεδοένα χρόνου που αποστέλλονται έσω RDS. 쏅Πατήστε στο ενού ραδιοφώνου το κουπί   . 쏅Πατήστε στο ενού Options (Επιλογέ) το κουπί RDS CT, για να αλλάξετε τη ρύθιση. 쏅Πατήστε το κουπί   .Το ενού ραδιοφώνου εφανίζεται ξανά.Βελτιστοποίηση λήψη του ραδιοφώνουΗ λειτουργία HICUT βοηθά στη βελτίωση τη λήψη σε περίπτωση κακιά ραδιοφωνική λήψη (όνο στη λει-τουργία ραδιοφώνου FM). Εάν υπάρχουν προβλήατα κατά τη λήψη, ειώνεται αυτόατα η παρεβαλλόενη στάθη. 쏅Πατήστε στο ενού ραδιοφώνου το κουπί   . 쏅Πατήστε στο ενού Options (Επιλογέ) το κουπί HICUT, για να αλλάξετε τη ρύθιση. 쏅Πατήστε το κουπί   .Το ενού ραδιοφώνου εφανίζεται ξανά.Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση τη λειτουργία REG (τοπικά προγράατα)Μερικοί σταθοί RDS οιράζουν σε ορισένε περιόδου το πρόγραά του σε τοπικά προγράατα ε διαφο-ρετικό περιεχόενο. Με ενεργοποιηένη λειτουργία REG αλλάζει το ραδιόφωνο του αυτοκινήτου όνο σε εναλ-λακτικέ συχνότητε του ρυθισένου σταθού, από τι οποίε εταδίδεται το ίδιο τοπικό πρόγραα. 쏅Πατήστε στο ενού Radio (Ραδιόφωνο) το κουπί REG, για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία REG.Το κουπί REG ανάβει, όταν η λειτουργία REG είναι ενεργοποιηένη.Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση τη λειτουργία AF (εναλλακτικέ συχνότητε)Όταν η λειτουργία AF είναι ενεργοποιηένη, περνά το ρα-διόφωνο του αυτοκινήτου αυτόατα στη συχνότητα ε την καλύτερη λήψη του ρυθισένου σταθού. 쏅Πατήστε στο ενού Radio (Ραδιόφωνο) το κουπί AF, για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία AF.Το κουπί AF ανάβει, όταν η λειτουργία AF είναι ενεργοποιηένη.Ρύθιση τη ευαισθησία αναζήτησηΗ ευαισθησία αναζήτηση αποφασίζει εάν η αυτόατη αναζήτηση σταθών βρίσκει όνο σταθού ε ισχυρό σήα ή και αδύναου σταθού που ενδεχοένω είναι θορυβώδει. 쏅Πατήστε στο ενού Radio (Ραδιόφωνο) το κουπί Loc  (Κλείδωα), για να ρυθίσετε την ευαισθησία αναζήτηση των σταθών.Όταν το κουπί Loc (Κλείδωα) ανάβει, η λειτουργία αναζήτηση βρίσκει όνο ισχυρού σταθού.Επιλογή τύπου προγράατο και έναρξη αναζήτησηΜε τη λειτουργία PTY πορείτε να επιλέξετε έναν τύπο προγράατο και έτσι να ψάξετε επιλεκτικά για σταθ-ού, οι οποίοι π.χ. κάνουν εκποπέ ε ροκ ουσική ή αθλητικά. 쏅Πατήστε στο ενού ραδιοφώνου το κουπί   . 쏅Πατήστε στο ενού Options (Επιλογέ) το κουπί PTY List, για να εφανίσετε του τύπου προγρά-ατο. 쏅Επιλέξτε ε το κουπί [  ] ή [   ] τον επιθυητό τύπο προγράατο. 쏅Πατήστε το κουπί   , για να ξεκινήσετε την ανα-ζήτηση PTY.Όταν ένα σταθό εκπέπει ένα πρόγραα ε τον επιλεγένο τύπο προγράατο, αναπαράγεται αυ-τό ο σταθό.Σταθοί αναγγελιών οδική κυκλοφορίαΣτην περιοχή λήψη "Europe", πορεί ένα σταθό FM να χαρακτηρίσει ηνύατα οδική κυκλοφορία έσω ενό σήατο RDS. Εάν έχει ενεργοποιηθεί η προτεραι-ότητα για ηνύατα οδική κυκλοφορία, θα εταδοθεί αυτόατα ένα ήνυα οδική κυκλοφορία, ακόη και αν το ραδιόφωνο του αυτοκινήτου δε βρίσκεται εκείνη τη στιγή σε λειτουργία ραδιοφώνου.Υπόδειξη:Η ένταση του ήχου αυξάνεται κατά τη ετάδοση ία ραδιοφωνική αναγγελία οδική κυκλοφορία. Μπορείτε να ρυθίσετε την ελάχιστη ένταση ήχου για ραδιοφωνικέ αναγγελίε οδική κυκλοφορία.Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση τη προτεραιότητα για ηνύατα οδική κυκλοφορία 쏅Πατήστε στο ενού ραδιοφώνου το κουπί TA (Μή-νυα οδική κυκλοφορία), για να ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε την προτεραιότητα για ηνύατα οδική κυκλοφορία.Το κουπί TA ανάβει, όταν είναι ενεργοποιηένη η προτεραιότητα για ηνύατα οδική κυκλοφορία.11_Philadelphia845_gr.indd 23811_Philadelphia845_gr.indd   23827.08.14 14:1427.08.14   14:14
239ΕΛΛΗΝΙΚΑΡύθιση ελάχιστη ένταση ήχου για ραδιοφωνικέ αναγγελίε οδική κυκλοφορία 쏅Πατήστε στο ενού ραδιοφώνου το κουπί   . 쏅Πατήστε στο ενού επιλογών το κουπί TA VOL (Ένταση ηνύατο οδική κυκλοφορία). 쏅Ρυθίστε την επιθυητή ένταση ήχου ε το κουπί    ή    . 쏅Πατήστε το κουπί   . Εφανίζεται ξανά το ενού ραδιοφώνου, η ρυθι-σένη ένταση του ήχου έχει αποθηκευτεί.Πλοήγηση (όνο στι συσκευέ ε πλοήγηση)Φόρτωα δεδοένων πλοήγησηΤο λογισικό πλοήγηση και τα δεδοένα χαρτών βρί-σκονται σε ια κάρτα microSD. Στι συσκευέ ε πλοήγη-ση, παραδίδεται η συσκευή ε την κάρτα microSD έσα στην υποδοχή καρτών microSD. Για να πορείτε να χρη-σιοποιήσετε την πλοήγηση, πρέπει η κάρτα microSD να βρίσκεται τοποθετηένη στην υποδοχή καρτών. 쏅Ανοίξτε το κάλυα MAP τη υποδοχή καρτών 8. 쏅Σπρώξτε την κάρτα microSD ε την τυπωένη πλευ-ρά προ τα επάνω έσα στην υποδοχή, έω να ασφα-λίσει. 쏅Κλείστε ξανά το κάλυα τη υποδοχή.Κατέβασα δεδοένων χαρτώνΓια την εξασφάλιση κατά την απόκτηση τη συσκευή τη τελευταία ενηέρωση των δεδοένων χαρτών, για 30 ηέρε ετά τον πρώτο εντοπισό GPS υπάρχει η δυνατότητα, να κατεβάσετε δωρεάν έσω τη ιστοσελί-δα www.naviextras.com για ία και οναδική φορά, τα επίκαιρα δεδοένα χαρτών στη στάνταρ κάρτα microSD.Αργότερα, πορείτε εδώ οποτεδήποτε να αποκτήσετε νέου χάρτε έναντι αοιβή. Σηαντική υπόδειξη:Σε περίπτωση απώλεια ή ζηιά τη κάρτα microSD, χάνεται η συνδεδεένη ε αυτήν άδεια χρή-ση τη κάρτα πλοήγηση. Σε αυτή την περίπτωση, πρέπει να αποκτηθεί η άδεια χρήση αζί ε ια νέα κάρτα microSD εκ νέου.Έναρξη τη πλοήγηση 쏅Πατήστε το πλήκτρο NAVI 3.- ή - 쏅Πατήστε το πλήκτρο SRC4 τόσε φορέ, ώσπου να επιλεγεί η πηγή Navigation (Πλοήγηση).- ή - 쏅Πατήστε στο κύριο ενού το κουπί Navigation (Πλοήγηση).Εφανίζεται το ενού πλοήγηση. Όταν ξεκινήσετε την πλοήγηση για πρώτη φορά, εφανίζεται ο βοη-θό εγκατάσταση. Θέση σε λειτουργία για πρώτη φοράΌταν ξεκινήσετε την πλοήγηση για πρώτη φορά, ξεκινά ένα βοηθό εγκατάσταση ο οποίο πραγατοποιεί τι βασικέ ρυθίσει για την πλοήγηση.  쏅Ρυθίστε τη γλώσσα για την πλοήγηση. Αυτή πορεί να είναι ια διαφορετική γλώσσα, από τη γλώσσα για τι άλλε λειτουργίε τη συσκευή.  쏅Επιβεβαιώστε την επιλογή ε   .Εφανίζεται η σύβαση άδεια χρήση τελικού χρήστη. 쏅ιαβάστε τη σύβαση άδεια χρήση τελικού χρήστη. Όταν συφωνείτε ε τι διατάξει, πατήστε   .Ο βοηθό διαόρφωση ξεκινά.  쏅Πατήστε   , για να συνεχίσετε. 쏅Επιλέξτε ια φωνή για τη φωνητική έξοδο τη πλοή-γηση. Είναι διαθέσιε διαφορετικέ φωνέ για τι γλώσσε. 쏅Επιβεβαιώστε την επιλογή ε   . 쏅Καθορίστε τη ορφή τη ώρα και τι ονάδε για την πλοήγηση. Πατήστε στη συνέχεια   .Στην επόενη οθόνη πορείτε να πραγατοποιήσετε τι προτιούενε ρυθίσει διαδροή.  쏅Αλλάξτε τι καταχωρήσει, ενδεχοένω πατώντα τι εφανιζόενε καταχωρήσει ενού. 쏅Πατήστε    , όταν έχετε προσαρόσει τι ρυθί-σει. 쏅Πατήστε ελαφρά   , για να ολοκληρώσετε τη δι-αόρφωση.Εφανίζεται το ενού πλοήγηση.Εισαγωγή προορισούΈχετε διάφορε δυνατότητε, για να εισάγετε προορισού: Μέσω τη διεύθυνση ή ω ειδικό προορισό από την τράπε-ζα δεδοένων των ειδικών προορισών. Ειδικοί προορισοί είναι π.χ. αξιοθέατα, ουσεία, γήπεδα, πρατήρια καυσίων. Λειτουργία ραδιοφώνου | Πλοήγηση11_Philadelphia845_gr.indd 23911_Philadelphia845_gr.indd   23927.08.14 14:1427.08.14   14:14
240ιεύθυνση  쏅Ανοίξτε το ενού πλοήγηση. 쏅Πατήστε Destination (Προορισό).Εφανίζεται το ενού για την εισαγωγή προορισού. 쏅Πατήστε Find Address (Εύρεση διεύθυνση).Εφανίζεται το ενού για την καταχώρηση διεύθυν-ση. 쏅Εισάγετε διαδοχικά τη χώρα, την πόλη, την οδό κα-θώ και τη διασταύρωση ή τον αριθό του σπιτιού. Πατήστε γι’ αυτό τι αντίστοιχε καταχωρήσει στο ενού για την καταχώρηση διεύθυνση. Εφανίζεται ένα ενού για την εισαγωγή κειένου.  쏅Εισάγετε τον επιθυητό προορισό ε το πληκτρο-λόγιο.Με κάθε γράα που εισάγετε, συπληρώνεται αυτό-ατα η εισαγωγή στη γραή καταχώρηση.  쏅Όταν εφανιστεί το όνοα του επιθυητού προορι-σού στη γραή διεύθυνση, πατήστε το κουπί   . Ο επιλεγένο προορισό εφανίζεται στο χάρτη.. 쏅Πατήστε Next (Επόενο), για να ξεκινήσετε την κα-θοδήγηση στον προορισό.Ο υπολογισό τη διαδροή αρχίζει. Ανάλογα ε την απόσταση εταξύ του σηείου εκκίνηση και προορισού, πορεί ο υπολογισό τη διαδροή να διαρκέσει λίγο χρόνο. Μετά την ολοκλήρωση του υπολογισού τη δια-δροή, εφανίζονται οι παράετροι τη διαδροή όπω απόσταση και χρόνο. Επιπλέον, απεικονίζεται η συνολική πορεία τη διαδροή στο χάρτη. 쏅Πατήστε Go! (Εκτέλ.), για να ξεκινήσετε την καθοδή-γηση στον προορισό.Ειδικοί προορισοί – Points of Interest  쏅Ανοίξτε το ενού πλοήγηση. 쏅Πατήστε Destination (Προορισό).Εφανίζεται το ενού για την εισαγωγή προορισού. 쏅Πατήστε Find Places (Εύρεση τόπων).Πλοήγηση11_Philadelphia845_gr.indd 24011_Philadelphia845_gr.indd   24027.08.14 14:1427.08.14   14:14
241ΕΛΛΗΝΙΚΑΕφανίζεται το ενού ειδικών προορισών. 쏅Μπορείτε να επιλέξετε από ία των τεσσάρων προ-καθορισένων κατηγοριών Petrol Station (Βενζινά-δικο), Parking (Πάρκινγκ), Restaurant (Εστιατόριo) και Accommodation (Κατάλυα) έναν ειδικό προο-ρισό ή να ξεκινήσετε ια δική σα αναζήτηση. 쏅Πατήστε π.χ. Petrol Station (Βενζινάδικο), για να βρείτε γρήγορα ένα πρατήριο καυσίων. Εφανίζεται ια λίστα ε τα πρατήρια καυσίων στην περιοχή του οχήατο. Τα πρατήρια καυσίων είναι ταξινοηένα σε αυτή την περίπτωση σύφωνα ε την απόσταση από το όχηα. 쏅Επιλέξτε ένα πρατήριο καυσίων από τη λίστα, πατώ-ντα στην αντίστοιχη καταχώρηση τη λίστα. Το πρατήριο καυσίων εφανίζεται στο χάρτη.  쏅Πατήστε Next (Επόενο). Εφανίζεται η πορεία τη διαδροή και τα δεδοέ-να τη διαδροή.  쏅Πατήστε Go! (Εκτέλ.), για να ξεκινήσετε την καθοδή-γηση στον προορισό.Ρύθιση επιλογών διαδροήΣτι επιλογέ διαδροή ρυθίζεται ο τύπο του οχήα-το, το είδο τη διαδροή (γρήγορη, σύντοη, δυναι-κή) καθώ και περαιτέρω παράετροι που χρειάζεται η συσκευή, για να υπολογίσει τη διαδροή σύφωνα ε τι απαιτήσει σα.Ρυθίστε τι επιλογέ διαδροή κατά την πρώτη εγκα-τάσταση τη πλοήγηση, πορείτε όω να τι αλλάξετε για κάθε καθοδήγηση στον προορισό.Προσαρογή των επιλογών διαδροή πριν την καθοδήγηση στον προορισό 쏅Καλέστε το ενού πλοήγηση. 쏅Πατήστε το κουπί   . Εφανίζεται το ενού ρυθίσεων για την πλοήγηση. 쏅Πατήστε το κουπί    , για να εφανίσετε τη δεύ-τερη σελίδα.  쏅Πατήστε Route Settings (Ρυθίσει διαδροή). Εφανίζονται οι ρυθίσει διαδροή. 쏅Αλλάξτε ενδεχοένω τι ρυθίσει. 쏅Πατήστε Back (Πίσω) τόσε φορέ, ώσπου να εφα-νιστεί ξανά το ενού πλοήγηση.Πλοήγηση11_Philadelphia845_gr.indd 24111_Philadelphia845_gr.indd   24127.08.14 14:1427.08.14   14:14
242Αλλαγή επιλογών διαδροή κατά τη διάρκεια τη καθοδήγηση στον προορισό 쏅Πατήστε κατά τη διάρκεια ια καθοδήγηση στον προορισό, το κουπί   .  쏅Πατήστε Route Settings (Ρυθίσει διαδροή). Εφανίζονται οι ρυθίσει διαδροή. 쏅Αλλάξτε ενδεχοένω τι ρυθίσει. 쏅Πατήστε Back (Πίσω). Εφανίζεται ξανά η καθοδήγηση στον προορισό.Ρυθίσει χάρτηΜε τι ρυθίσει του χάρτη πορείτε να ρυθίσετε τη ορφή παράσταση (2D ή 3D), την οπτική γωνία του χάρ-τη, τα χρώατα καθώ και την ένδειξη κτιρίων και σηεί-ων προσανατολισού πάνω στο χάρτη. Επιπλέον, πορεί-τε να ρυθίσετε για κατηγορίε ειδικών προορισών, εάν θέλετε να εφανίζονται στο χάρτη π.χ. αντιπροσωπίε αυτοκινήτων, καφενεία, εστιατόρια. 쏅Καλέστε το ενού πλοήγηση. 쏅Πατήστε το κουπί   . Εφανίζεται το ενού ρυθίσεων για την πλοήγηση. 쏅Πατήστε το κουπί    , για να εφανίσετε τη δεύ-τερη σελίδα.  쏅Πατήστε Map Settings (Ρυθίσει χάρτη). Εφανίζονται οι ρυθίσει χάρτη.  쏅Αλλάξτε ενδεχοένω τι ρυθίσει. 쏅Πατήστε Back (Πίσω) τόσε φορέ, ώσπου να εφα-νιστεί ξανά το ενού πλοήγηση.Υπόδειξη:Μπορείτε να αλλάξετε τι ρυθίσει χάρτη επίση και κατά τη διάρκεια τη καθοδήγηση στον προορισό: 쏅Πατήστε κατά τη διάρκεια ια καθοδήγηση στον προορισό, το κουπί   .  쏅Πατήστε Map Settings (Ρυθίσει χάρτη). Εφανίζονται οι ρυθίσει χάρτη. 쏅Αλλάξτε ενδεχοένω τι ρυθίσει. 쏅Πατήστε Back (Πίσω). Εφανίζεται ξανά η καθοδήγηση στον προορισό.Αναπαραγωγή πολυέσων DVD/CD/USB/SDHC/iPod Βασικέ πληροφορίεΜε το ραδιόφωνο αυτοκινήτου πορείτε να αναπαρά-γετε DVD/CD (CDDA) ήχου και DVD/CD-R/RW ε αρχεία ήχου, αρχεία MP3 ή αρχεία WMA καθώ και αρχεία MP3 ή αρχεία WMA από φορεί δεδοένων USB και κάρτε SDHC. Επιπλέον πορείτε να εφανίσετε ταινίε και εικόνε από DVD/VCD/CD, φορεί δεδοένων USB και κάρτε SDHC στην οθόνη. Σε ια εξωτερική οθόνη (Rear Seat Entertainment - RSE) πορούν να εφανιστούν ταινίε και εικόνε από DVD/VCD/CD, φορεί δεδοένων USB και πηγέ AV. Η αναπαραγωγή από ταινίε και φωτογραφίε στην ενσω-ατωένη οθόνη, επιτρέπεται για λόγου ασφαλεία όνο σε περίπτωση ακινητοποιηένου οχήατο και ε τρα-βηγένο χειρόφρενο. Το καλώδιο "BRAKE" (Φρένο) πρέπει να συνδεθεί στη σύνδεση του χειρόφρενου του οχήατο (βλέπε το σχέδιο σύνδεση στο τέλο αυτού του εγχειριδί-ου). Η αναπαραγωγή ια ταινία σε ια εξωτερική οθόνη, είναι δυνατή επίση και κατά τη διάρκεια τη οδήγηση. Υποδείξει: • Για ια άψογη λειτουργία χρησιοποιείτε όνο CD ε το λογότυπο Compact Disc και DVD ε το λογότυπο DVD.Πλοήγηση | Αναπαραγωγή πολυέσων DVD/CD/USB/SDHC/iPod11_Philadelphia845_gr.indd 24211_Philadelphia845_gr.indd   24227.08.14 14:1427.08.14   14:14
243ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Η εταιρεία Blaupunkt δεν πορεί να εγγυηθεί την άψογη λειτουργία των DVD/CD ε προστασία αντιγραφή καθώ και όλων των άγραφων DVD/CD, φορέων δεδοένων USB και καρτών SD που είναι διαθέσια στο επόριο.Προσέξτε κατά την προετοιασία ενό φορέα δεδοέ-νων MP3/WMA τα ακόλουθα στοιχεία: • Ονοασία ουσικών κοατιών (τίτλων) και καταλόγων: Το έγιστο 32 χαρακτήρε χωρί προέκταση αρχείου ".mp3" ή ".wma" (σε περίπτωση περισσοτέρων χαρα-κτήρων, ειώνεται ο αριθό των αναγνωριζόενων από το ραδιόφωνο του αυτοκινήτου ουσικών κο-ατιών (τίτλων) και φακέλων) • Μορφότυποι DVD/CD: DVD/CD-R/RW, Ø: 12 cm • Μορφότυποι δεδοένων DVD/CD: ISO 9669 επίπεδο 1 και 2, Joliet • Ταχύτητα εγγραφή CD: Το έγιστο 16πλή (συνιστά-ται) • Μορφότυπο/σύστηα αρχείων USB: Mass Storage Device (συσκευή αζική αποθήκευση)/FAT32 • Σύστηα αρχείων καρτών SD: FAT32 • Προέκταση αρχείου των αρχείων ήχου: – .MP3 για αρχεία MP3 – .WMA για αρχεία WMA • Αρχεία WMA όνο χωρί Digital Rights Management (DRM) και δηιουργηένα ε το Windows Media® Player από την έκδοση 8 και ετά • MP3-ID3-Tag (ορφότυπο): Έκδοση 1 και 2 • Ρυθό ετάδοση bit για τη δηιουργία αρχείων ήχου: – MP3: 32 έχρι 320 kbps – WMA: 32 έχρι 192 kbps • Χωρητικότητα του φορέα δεδοένων: Μέχρι και 32 GBΛειτουργία DVD/CDΤοποθέτηση DVD/CDΚίνδυνο καταστροφή του οδηγού DVD/CD! DVD/CD που δεν είναι στρογγυλά και DVD/CD ε διάετρο 8 cm (Mini DVD/CD), δεν επιτρέπε-ται να χρησιοποιηθούν.Για ζηιέ του οδηγού από ακατάλληλα DVD/CD, δεν αναλαβάνουε καία ευθύνη. 쏅Σπρώξτε το DVD/CD ε την τυπωένη πλευρά προ τα πάνω στην υποδοχή του DVD/CD ?, έχρι να αι-σθανθείτε ια αντίσταση.Το DVD/CD εισάγεται αυτόατα και ελέγχονται τα δε-δοένα του. Στη συνέχεια αρχίζει η αναπαραγωγή σε λειτουργία DVD/CD ή MP3. Υπόδειξη:Η αυτόατη εισαγωγή του DVD/CD δεν πρέπει να εποδίζεται ή να υποστηρίζεται.Αφαίρεση DVD/CD 쏅Πατήστε το πλήκτρο   >, για να βγάλετε έξω το τοποθετηένο DVD/CD.Υπόδειξη:Η εξαγωγή του DVD/CD δεν επιτρέπεται να εποδίζε-ται ή να υποστηρίζεται.Φορέα δεδοένων USBΑυτή η συσκευή διαθέτει τρει συνδέσει USB:  • Η σύνδεση USB1 είναι ενσωατωένη κάτω από το κάλυα στην προστινή πλευρά τη συσκευή. • Οι συνδέσει USB2 και USB RSE είναι κατασκευασέ-νε ω υποδοχή USB σε ένα καλώδιο στην πίσω πλευ-ρά τη συσκευή. Υποδείξει: • Οι αποθηκευένε σε ένα φορέα δεδοένων USB ταινίε και εικόνε πορούν να αναπαραχθούν όνο έσω τη σύνδεση USB RSE σε ια εξωτερι-κή οθόνη (Rear Seat Entertainment - RSE). • Η σύνδεση USB RSE υποστηρίζει φορεί δεδο-ένων USB ε ια χωρητικότητα από το έγιστο 32 GB. Ο εγαλύτερο δυνατό αριθό από αρ-χεία και καταλόγου ανέρχεται στα 1900 αρχεία / 450 κατάλογοι. Σύνδεση φορέα δεδοένων USB 쏅Τραβήξτε το κάλυα 9 στην αριστερή πλευρά προ τα επρό, ώσπου να ελευθερωθεί και διπλώστε το προ τα δεξιά. 쏅Τοποθετήστε το φορέα δεδοένων USB στην υποδο-χή USB <.Η συσκευή αλλάζει αυτόατα στη λειτουργία USB. Τα δεδοένα διαβάζονται, η αναπαραγωγή αρχίζει ε το πρώτο αρχείο έσου που αναγνωρίζεται από τη συσκευή.Αποάκρυνση του φορέα δεδοένων USB 쏅Απενεργοποιήστε το ραδιόφωνο του αυτοκινήτου. 쏅Αφαιρέστε το φορέα δεδοένων USB.Κάρτε SDHCΑυτή η συσκευή διαθέτει ια υποδοχή καρτών SDHC κάτω από το κάλυα στην προστινή πλευρά τη συσκευή.Τοποθέτηση κάρτα SDHC 쏅Τραβήξτε το κάλυα 9 στην αριστερή πλευρά προ τα επρό, ώσπου να ελευθερωθεί και διπλώστε το προ τα δεξιά. 쏅Σπρώξτε την κάρτα SDHC ε την τυπωένη πλευρά προ τα αριστερά (λεπτή γωνία προ τα επάνω) και τι επαφέ προ τα επρό στην υποδοχή καρτών ;, έχρι να ασφαλίσει.Η συσκευή αλλάζει αυτόατα στη λειτουργία SDHC. Τα δεδοένα διαβάζονται, η αναπαραγωγή αρχίζει ε το πρώτο αρχείο έσου που αναγνωρίζεται από τη συσκευή.Αναπαραγωγή πολυέσων DVD/CD/USB/SDHC/iPod11_Philadelphia845_gr.indd 24311_Philadelphia845_gr.indd   24327.08.14 14:1427.08.14   14:14
244Αφαίρεση κάρτα SDHC 쏅Ανοίξτε ενδεχοένω το κάλυα 9. 쏅Πατήστε την κάρτα SDHC, έχρι να απασφαλίσει.  쏅Τραβήξτε την κάρτα SDHC έξω από την υποδοχή καρ-τών ;.iPod/iPhone έσω USBΜπορείτε να συνδέσετε πολλά οντέλα iPod® και iPhone® έσω των συνδέσεων USB στο ραδιόφωνο του αυτοκινή-του και να ελέγξετε την αναπαραγωγή του ήχου έσω του ραδιοφώνου.Υπόδειξη:Μια λίστα συβατών οντέλων iPod® και iPhone® θα βρείτε στο τέλο του εγχειριδίου. Η εταιρεία Blaupunkt δεν πορεί να εγγυηθεί την άψογη λει-τουργία άλλων οντέλων iPod® και iPhone®. Χρησιοποιείτε ένα κατάλληλο καλώδιο προσαρογέα, για να συνδέσετε το iPod® ή iPhone® σα ε τη σύνδεση USB του ραδιοφώνου του αυτοκινήτου. 쏅Συνδέστε το σύνδεσο USB του καλωδίου του προ-σαρογέα στην υποδοχή USB < κάτω από το κά-λυα 9.Η συσκευή αλλάζει αυτόατα στη λειτουργία USB. Τα δεδοένα διαβάζονται, η αναπαραγωγή αρχίζει ε το πρώτο αρχείο έσου στο iPod®/iPhone® που αναγνω-ρίζεται από τη συσκευή.Αναπαραγωγή ια ταινία DVDΤο ραδιόφωνο αυτοκινήτου πορεί να αναπαράγει DVD βίντεο και VCD (Video Compact Disc). Μετά την τοποθέ-τηση του DVD, ξεκι νά αυτόατα η αναπαραγωγή. Εφα-νίζεται το ενού DVD. Μπορείτε να πλοηγηθείτε στο ενού DVD, ακουπώντα ελαφρά τα αντίστοιχα κουπιά στο ενού DVD πάνω στην οθόνη αφή. Αφού ξεκινήσετε την ταινία έσω του ενού του DVD, εφανίζεται η ταινία. Το ενού αναπαραγωγή για DVD αποκρύπτεται.  쏅Πατήστε ια φορά ελαφρά πάνω στην οθόνη αφή, για να εφανίσετε το ενού αναπαραγωγή.Εφανίζεται το ενού αναπαραγωγή.[    ]  Εφάνιση τη δεύτερη σελίδα του ενού.[  ] Τερατισό τη αναπαραγωγή, κλήση του ενού DVD.[  ]  Επιλογή του προηγούενου κεφαλαίου.[  ]  ιακοπή τη αναπαραγωγή και ξανά συνέ-χιση.[  ]  Επιλογή του επόενου κεφαλαίου.[  ]  Γρήγορη αναζήτηση προ τα πίσω.[  ]  Γρήγορη αναζήτηση προ τα επρό.[  ]  Εφάνιση του εξισορροπητή (Equalizer).Υπόδειξη:Μπορείτε επίση, περιστρέφοντα το δεξί περιστρε-φόενο/πιεζόενο κουπί 6 να επιλέξετε ένα κεφά-λαιο και πατώντα, να διακόψετε ή να συνεχίσετε την αναπαραγωγή.  쏅Πατήστε ελαφρά στο   , για να εφανίσετε τη δεύ-τερη σελίδα του ενού αναπαραγωγή.Εφανίζεται η δεύτερη σελίδα του ενού αναπαρα-γωγή.[    ]  Εφάνιση τη πρώτη σελίδα.[  ]  Επιλογή τη γλώσσα αναπαραγωγή (όνο όταν υποστηρίζεται από το DVD).[  ]  Εφάνιση των υπότιτλων (όνο όταν υπο-στηρίζεται από το DVD).[  ]  Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση τη λει-τουργία επανάληψη για τα κεφάλαια ή την περιοχή A-B.[  ]  Καθορισό τη περιοχή για τη λειτουργία επανάληψη.[  ]  Αλλαγή τη οπτική γωνία τη κάερα (Angle) (όνο όταν υποστηρίζεται από το DVD).[  ]  Κλήση του πληκτρολογίου για την απευ-θεία επιλογή τίτλων, κεφαλαίων ή χρόνου λειτουργία.Αναπαραγωγή πολυέσων DVD/CD/USB/SDHC/iPod11_Philadelphia845_gr.indd 24411_Philadelphia845_gr.indd   24427.08.14 14:1427.08.14   14:14
245ΕΛΛΗΝΙΚΑΑναπαραγωγή ήχου από DVD/CD, USB, SDHC ή iPod/iPhoneΟι βασικέ αρχέ τη αναπαραγωγή ήχου (MP3/WMA) από φορεί δεδοένων ή iPod®/iPhone® είναι ίδιε για όλε τι πηγέ. 쏅Επιλέξτε έσω του κύριου ενού ή ε το πλήκτρο SRC4 την επιθυητή πηγή.Όταν η αναπαραγωγή ξεκινά ε αρχεία εικόνων ή αρχεία βίντεο,  쏅πατήστε το κουπί   , για να αλλάξετε στην ανα-παραγωγή ήχου.Εφανίζονται οι φάκελοι του φορέα δεδοένων, που περιλαβάνουν αρχεία ήχου. [    ]  Αλλαγή στο αέσω υψηλότερο επίπεδο φακέλων.[  ]  Μετατόπιση του αρκαρίσατο επιλογή. [  ]  Μετατόπιση του αρκαρίσατο επιλογή. [  ]  Άνοιγα του επιλεγένου φακέλου ή ξεκί-νηα τίτλου. - ή -Πατήστε ελαφρά πάνω στο όνοα του φα-κέλου ή του ουσικού κοατιού (τίτλου). Ο φάκελο ανοίγει ή το ουσικό κοάτι (τίτλο) ξεκινά.[  ]  Συνέχιση τη αναπαραγωγή όνο iPod®/iPhone®[  ]  Εφάνιση του πληκτρολογίου, για την απευ-θεία εισαγωγή του αριθού του επιθυη-τού τίτλου.[  ]  Εγκατάλειψη τη λίστα φακέλων/αρχείων. [  ]  Εφάνιση του εξισορροπητή (Equalizer).Υπόδειξη:Μπορείτε επίση, περιστρέφοντα το δεξί περιστρε-φόενο/πιεζόενο κουπί 6 να ετατοπίσετε το αρκάρισα επιλογή και ε σύντοο πάτηα να ανοίξετε τον επιλεγένο φάκελο ή να ξεκινήσετε το επιλεγένο ουσικό κοάτι. Για να περάσετε στο αέσω υψηλότερο επίπεδο φακέλου, πατήστε το δεξί περιστρεφόενο/πιεζόενο κουπί 6 περ. 2δευτερόλεπτα. Όταν έχετε ξεκινήσει έναν τίτλο, εφανίζεται το ενού αναπαραγωγή.[    ]  Εφάνιση φακέλων.[  ]  Σύντοο πάτηα: Επιλογή τίτλου. Παρατεταένο πάτηα: Γρήγορη αναζήτηση.[  /   ]  ιακοπή τη αναπαραγωγή και ξανά συνέ-χιση.[  ]  Σύντοο πάτηα: Επιλογή τίτλου. Παρατεταένο πάτηα: Γρήγορη αναζήτηση.Υπόδειξη:Μπορείτε επίση, περιστρέφοντα το δεξί περιστρε-φόενο/πιεζόενο κουπί 6 να επιλέξετε ένα ου-σικό κοάτι και πατώντα, να διακόψετε ή να συνε-χίσετε την αναπαραγωγή. Αναπαραγωγή ήχου από DVD/CD, USB ή SDHC:[  ]  Έναρξη και ξανά τερατισό τη λειτουρ-γία επανάληψη REPEAT.Η λειτουργία REPEAT (Επανάληψη) αλλάξει ε κάθε πάτηα του κουπιού   .Ένδειξη Λειτουργία REPEAT (Επανάληψη)Επανάληψη τρέχοντο ουσικού κοατιού (τίτλου)Επανάληψη τρέχοντο φακέλουΚανονική αναπαραγωγή[  ]  Έναρξη και ξανά τερατισό τη αναπαρα-γωγή ε τυχαία σειρά MIX (Ανάειξη).Όταν η λειτουργία MIX (Ανάειξη) είναι ενεργοποιηένη, εφανίζεται το κουπί    τονισένο.Αναπαραγωγή πολυέσων DVD/CD/USB/SDHC/iPod11_Philadelphia845_gr.indd 24511_Philadelphia845_gr.indd   24527.08.14 14:1427.08.14   14:14
246Η λειτουργία MIX (Ανάειξη) εξαρτάται από την επιλεγένη λειτουργία επανάληψη REPEAT.Ένδειξη τη λει-τουργία REPEAT (Επανά-ληψη)Λειτουργία MIX (Ανάειξη)Καία αναπαραγωγή ε τυχαία σειρά Τυχαία αναπαραγωγή ουσικών κοατιών (τίτλων) του τρέχοντο φακέλουΤυχαία αναπαραγωγή ουσικών κοατιών (τίτλων) του φορέα δεδοένωνΑναπαραγωγή ήχου από iPod®/iPhone®:[  ]  Έναρξη και ξανά τερατισό τη λειτουρ-γία επανάληψη REPEAT.Η λειτουργία REPEAT (Επανάληψη) αλλάξει ε κάθε πάτηα του κουπιού   .Ένδειξη Λειτουργία REPEAT (Επανάληψη)Επανάληψη τρέχοντο ουσικού κοατιού (τίτλου)Επανάληψη τρέχουσα επιλογή[    ]  Έναρξη και ξανά τερατισό τη αναπαρα-γωγή ε τυχαία σειρά MIX (Ανάειξη).Η λειτουργία MIX (Ανάειξη) αλλάξει ε κάθε πάτηα του κουπιού   .Ένδειξη Λειτουργία MIX (Ανάειξη)Τυχαία αναπαραγωγή των ουσικών κοατιών (τίτλων) τη τρέχουσα επιλογήΤυχαία αναπαραγωγή ουσικών κοατιών (τίτλων) του τρέχοντο άλπουΥπόδειξη:Η αναπαραγωγή ε τυχαία σειρά του ου-σικού κοατιού (τίτλου) εξαρτάται από το χρησιοποιούενο οντέλο iPod®-/iPhone®. [  ]  Εφάνιση του πληκτρολογίου, για την απευ-θεία εισαγωγή του αριθού του επιθυη-τού τίτλου.Αναπαραγωγή βίντεο από DVD/CD, USB ή SDHC 쏅Επιλέξτε έσω του κύριου ενού ή ε το πλήκτρο SRC4 την επιθυητή πηγή.Όταν η αναπαραγωγή ξεκινά ε αρχεία ήχου ή αρχεία εικόνων,  쏅πατήστε το κουπί   , για να περάσετε στην ανα-παραγωγή βίντεο.Εφανίζονται οι φάκελοι του φορέα δεδοένων, που περιλαβάνουν ταινίε. Υπόδειξη:Οι φάκελοι και οι τίτλοι επιλέγονται και ξεκινούν, όπω περιγράφεται στην ενότητα "Αναπαραγωγή ήχου".Όταν έχετε επιλέξει ια ταινία, ξεκινά η αναπαραγωγή. Κατά τη διάρκεια τη αναπαραγωγή τη ταινία, το ε-νού αναπαραγωγή είναι αποκρυένο.  쏅Πατήστε ια φορά ελαφρά πάνω στην οθόνη αφή, για να εφανίσετε το ενού αναπαραγωγή.Εφανίζεται το ενού αναπαραγωγή.[    ]  Εφάνιση τη δεύτερη σελίδα του ενού.[  ] Τερατισό τη αναπαραγωγή, αλλαγή στην παράσταση φακέλων.[  ]  Επιλογή τη προηγούενη ταινία.[  ]  ιακοπή τη αναπαραγωγή και ξανά συνέ-χιση.[  ]  Επιλογή τη επόενη ταινία.Αναπαραγωγή πολυέσων DVD/CD/USB/SDHC/iPod11_Philadelphia845_gr.indd 24611_Philadelphia845_gr.indd   24627.08.14 14:1427.08.14   14:14
247ΕΛΛΗΝΙΚΑ[    ]  Γρήγορη αναζήτηση προ τα πίσω.[  ]  Γρήγορη αναζήτηση προ τα επρό.[  ]  Εφάνιση του εξισορροπητή (Equalizer).Υπόδειξη:Μπορείτε επίση, περιστρέφοντα το δεξί περιστρε-φόενο/πιεζόενο κουπί 6 να επιλέξετε ένα φιλ και πατώντα, να διακόψετε ή να συνεχίσετε την ανα-παραγωγή. εύτερη σελίδα του ενού αναπαραγωγή.[    ]  Εφάνιση τη πρώτη σελίδα.[  ] Τερατισό τη αναπαραγωγή, αλλαγή στην παράσταση φακέλων.[  ]  Επιλογή τη γλώσσα αναπαραγωγή (όνο όταν αυτή η λειτουργία υποστηρίζεται από την ταινία).[  ]  Εφάνιση υποτίτλων (όνο όταν αυτή η λει-τουργία υποστηρίζεται από την ταινία).[  ]  Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση τη λειτουρ-γία επανάληψη για την ταινία ή το φάκελο.[  ]  Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση τη τυχαί-α αναπαραγωγή.[  ]  Κλήση του πληκτρολογίου για την απευθεί-α επιλογή ταινία ή χρόνου λειτουργία.Υπόδειξη:Μπορείτε να αναπαραγάγετε τα αποθηκευένα σε ένα iPod®/iPhone® αρχεία βίντεο έσω αυτή τη συσκευή. Γι’ αυτό πρέπει το iPod®/το iPhone® να συνδεθεί ε ένα διαθέσιο στα καταστήατα εξαρ-τηάτων ειδικό καλώδιο (USB - A/V) στη συσκευή.Αναπαραγωγή εικόνα από DVD/CD, USB ή SDHC 쏅Επιλέξτε έσω του κύριου ενού ή ε το πλήκτρο SRC4 την επιθυητή πηγή.Όταν η αναπαραγωγή ξεκινά ε αρχεία ήχου ή αρχεία ταινιών,  쏅πατήστε το κουπί   , για να περάσετε στην ανα-παραγωγή εικόνα.Εφανίζονται οι φάκελοι του φορέα δεδοένων, που περιλαβάνουν εικόνε. Υπόδειξη:Οι φάκελοι και οι εικόνε επιλέγονται και ξεκινούν, όπω περιγράφεται στην ενότητα "Αναπαραγωγή ήχου".Λειτουργία BluetoothΜέσω τη λειτουργία Bluetooth® πορείτε να συνδέσετε κινητά τηλέφωνα και συσκευέ αναπαραγωγή έσων ε το ραδιόφωνο του αυτοκινήτου. Όταν συνδέσετε ένα κινητό τηλέφωνο ε το ραδιόφωνο του αυτοκινήτου πορείτε να κάνετε τηλεφωνήατα ε την ενσωατωένη λειτουργία ανοιχτή ακρόαση. Μπο-ρείτε να έχετε πρόσβαση στι λίστε των επιλεγένων αριθών και στον τηλεφωνικό κατάλογο του συνδεδεέ-νου κινητού τηλεφώνου.Όταν η συνδεδεένη συσκευή Bluetooth® υποστηρίζει τι λειτουργίε A2DP και AVRCP, πορείτε να αναπαρά-γετε τη ουσική έσω του ραδιοφώνου του αυτοκινήτου και να ελέγξετε την αναπαραγωγή. Κατά τη διάρκεια ια κλήση διακόπτεται η αναπαραγωγή τη ουσική και συνεχίζεται ετά την κλήση. Όταν ένα κινητό τηλέφωνο είναι συνδεδεένο έσω Bluetooth® και κατά τη διάρκεια τη αναπαραγωγή ια άλλη πηγή έλθει ια κλήση, διακόπτεται η αναπαραγω-γή τη πηγή και εφανίζεται το ενού κλήση.Αναπαραγωγή πολυέσων DVD/CD/USB/SDHC/iPod | Λειτουργία Bluetooth11_Philadelphia845_gr.indd 24711_Philadelphia845_gr.indd   24727.08.14 14:1427.08.14   14:14
248Έναρξη λειτουργία Bluetooth 쏅Πατήστε το πλήκτρο PHONE 2.- ή - 쏅Πατήστε το πλήκτρο SRC4 τόσε φορέ, ώσπου να επιλεγεί η πηγή Bluetooth.- ή - 쏅Πατήστε στο κύριο ενού το κουπί Bluetooth.Εφανίζεται το ενού Bluetooth®. Περιλαβάνει τη λίστα των γνωστών συσκευών Bluetooth®. Οι άλλε πηγέ ήχου απενεργοποιούνται.[    ]  Μετατόπιση του αρκαρίσατο επιλογή. [  ]  Μετατόπιση του αρκαρίσατο επιλογή. [  ]  Τερατισό τη σύνδεση ε τη αρκαρι-σένη συσκευή.[  ]  ιαγραφή τη αρκαρισένη συσκευή από τη λίστα.[  ]  Εφάνιση του ενού επιλογών. 쏅Πατήστε ελαφρά πάνω στο όνοα τη συσκευή Bluetooth®, ε την οποία θέλετε να αποκαταστήσετε ια σύνδεση.Όταν η συσκευή βρίσκεται εντό τη ακτίνα εµβέ-λεια, αποκαθίσταται η σύνδεση και εφανίζεται το ενού για τη συσκευή.Υπόδειξη:Μπορείτε επίση, περιστρέφοντα το δεξί περιστρε-φόενο/πιεζόενο κουπί 6 να ετατοπίσετε το αρκάρισα επιλογή και ε σύντοο πάτηα να αποκαταστήσετε ια σύνδεση ε την επιλεγένη συσκευή. Για να περάσετε στο αέσω υψηλότερο επίπεδο, πατήστε το δεξί περιστρεφόενο/πιεζόενο κουπί 6 περ. 2 δευτερόλεπτα. Ζεύξη συσκευών BluetoothΌταν θέλετε να συνδέσετε ια συσκευή για πρώτη φορά ε το ραδιόφωνο του αυτοκινήτου, προχωρήστε ω εξή: 쏅Βεβαιωθείτε, ότι το Bluetooth® στο ραδιόφωνο του αυτοκινήτου και στη συσκευή σα Bluetooth® είναι ενεργοποιηένο. 쏅Εισάγετε στο ενού επιλογών τη λειτουργία Bluetooth® έναν κωδικό ζεύξη (Pairing Code) (βλ. Ρυθίσει Bluetooth®). 쏅Αναζητήστε στη συσκευή Bluetooth® για νέε συ-σκευέ/συνδέσει.  쏅Το ραδιόφωνο του αυτοκινήτου εφανίζεται ω "BP845" στη λίστα των συσκευών Bluetooth®. 쏅Αποκαταστήστε τη σύνδεση, ενδεχοένω πρέπει να εισάγετε τον κωδικό ζεύξη (Pairing Code), που καθορίσατε προηγουένω στο ραδιόφωνο του αυ-τοκινήτου.Η σύνδεση αποκαθίσταται και εφανίζεται το ενού για τη συνδεδεένη συσκευή.Υπόδειξη:Όταν ένα τηλέφωνο είναι συνδεδεένο ε το ραδιό-φωνο του αυτοκινήτου, τότε σε όλε τι πηγέ ήχου/βίντεο στο δεξί επάνω περιθώριο τη οθόνη εφα-νίζεται το σύβολο Bluetooth®  .Λειτουργία τηλεφώνουΌταν έχετε συνδεδεένο ένα τηλέφωνο έσω Bluetooth® ε το ραδιόφωνο του αυτοκινήτου, εφανίζεται το ακό-λουθο ενού.[    ]  Αλλαγή στο αέσω υψηλότερο επίπεδο.[  ]  Μετατόπιση του αρκαρίσατο επιλογή. [  ]  Μετατόπιση του αρκαρίσατο επιλογή. [  ]  Τερατισό τη σύνδεση ε την τρέχουσα συσκευή.[  ]  Εφάνιση του πληκτρολογίου, για την απευ-θεία εισαγωγή ενό αριθού τηλεφώνου[  ]  Εφάνιση του ενού επιλογών. 쏅Επιλέξτε έσω των λιστών κλήσεων ή του τηλεφωνι-κού καταλόγου ια επαφή/έναν αριθό και πατήστε ελαφρά πάνω στην καταχώρηση. Η σύνδεση αποκαθίσταται.Υπόδειξη:Μπορείτε επίση, περιστρέφοντα το δεξί περιστρε-φόενο/πιεζόενο κουπί 6 να ετατοπίσετε το αρκάρισα επιλογή και ε σύντοο πάτηα να επιβεβαιώσετε την επιλεγένη καταχώριση. Για να περάσετε στο αέσω υψηλότερο επίπεδο, πατήστε το δεξί περιστρεφόενο/πιεζόενο κουπί 6 περ. 2δευτερόλεπτα.Λειτουργία Bluetooth11_Philadelphia845_gr.indd 24811_Philadelphia845_gr.indd   24827.08.14 14:1427.08.14   14:14
249ΕΛΛΗΝΙΚΑΌταν εισέρχεται ια κλήση, εφανίζεται το ενού κλήση.[    ]  Αποδοχή κλήση.[  ]  Απόρριψη κλήση.Όταν κατά τη διάρκεια ια συνοιλία εισέλθει ια δεύ-τερη κλήση, έχετε τι ακόλουθε δυνατότητε: 쏅Πατήστε το κουπί   , για να κρατήσετε την ενερ-γοποιηένη κλήση και να απαντήσετε στην εισερχό-ενη κλήση.  쏅Πατήστε το κουπί   , για να αλλάξετε εταξύ των δύο κλήσεων. Υπόδειξη:Αυτή η λειτουργία πρέπει να είναι ενεργοποιηένη στο τηλέφωνό σα.Αναπαραγωγή ήχου - Bluetooth-StreamingΌταν ια συσκευή Audiostreaming (ροή δεδοένων ήχου) είναι συνδεδεένη έσω Bluetooth® ε το ραδι-όφωνο του αυτοκινήτου, πορείτε να αναπαράγετε τη ουσική έσω του ραδιοφώνου του αυτοκινήτου και να ελέγξετε την αναπαραγωγή. 쏅Πατήστε στο ενού Bluetooth® το κουπί   , για να αλλάξετε στην αναπαραγωγή ήχου.[    ]  Σύντοο πάτηα: Επιλογή ουσικού κοα-τιού (τίτλου). Παρατεταένο πάτηα: Γρήγορη αναζήτηση.[  /   ]  ιακοπή τη αναπαραγωγή και ξανά συνέ-χιση.[  ]  Σύντοο πάτηα: Επιλογή ουσικού κοα-τιού (τίτλου). Παρατεταένο πάτηα: Γρήγορη αναζήτηση.[  ]  Τερατισό τη σύνδεση ε την τρέχουσα συσκευή.Λειτουργία Bluetooth[    ]  Εφάνιση του ενού επιλογών.Υπόδειξη:Μπορείτε επίση, περιστρέφοντα το δεξί περιστρε-φόενο/πιεζόενο κουπί 6 να επιλέξετε ένα ου-σικό κοάτι και πατώντα, να διακόψετε ή να συνε-χίσετε την αναπαραγωγή. Αναπαραγωγή ήχου - Κινητό τηλέφωνο AndroidΜε το App "Android Music Player" τη Blaupunkt, πορεί-τε ε τη βοήθεια πληροφοριών ID3-Tag να ταξινοήσετε σε ορισένε κατηγορίε, τα αποθηκευένα σε ένα κινη-τό τηλέφωνο Android αρχεία ουσική. Έτσι πορείτε να επιλέξετε και να αναπαράγετε ουσικά κοάτια (τίτ-λου) γρήγορα και άνετα έσω διαφορετικών κατηγορι-ών. Γι’ αυτό πρέπει το App να είναι εγκαταστηένο στο κινητό τηλέφωνο Android. Το App "Android Music Player" πορείτε να το κατεβάσετε στο διαδίκτυο (Internet) κάτω από www.blaupunkt.com. Υπόδειξη:Η αναπαραγωγή ήχου έσω του App "Android Music Player" είναι διαθέσιη όνο στα κινητά τηλέφωνα Android ε λειτουργικό σύστηα Android 2.3 και υψηλότερα. Επιπλέον πρέπει το κινητό τηλέφωνο να υποστηρίζει τα Bluetooth®-Pro le SPP (Serial Port Pro le) και A2DP (Advanced Audio Distribution Pro le). 쏅Πατήστε στο ενού Bluetooth® το κουπί    , για να αλλάξετε στην αναπαραγωγή ήχου Android.[    ]  Εφάνιση των λιστών κατηγορία.[  ]  Σύντοο πάτηα: Επιλογή ουσικού κοα-τιού (τίτλου). Παρατεταένο πάτηα: Γρήγορη αναζήτηση.[  /   ]  ιακοπή τη αναπαραγωγή και ξανά συνέ-χιση.[  ]  Σύντοο πάτηα: Επιλογή ουσικού κοα-τιού (τίτλου). Παρατεταένο πάτηα: Γρήγορη αναζήτηση.[  ]  Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση τη λειτουρ-γία επανάληψη.[  ]  Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση τη τυχαί-α αναπαραγωγή.11_Philadelphia845_gr.indd 24911_Philadelphia845_gr.indd   24927.08.14 14:1427.08.14   14:14
250Υπόδειξη:Μπορείτε επίση, περιστρέφοντα το δεξί περιστρε-φόενο/πιεζόενο κουπί 6 να επιλέξετε ένα ου-σικό κοάτι και πατώντα, να διακόψετε ή να συνε-χίσετε την αναπαραγωγή. Ρυθίσει BluetoothΣτο ενού επιλογών για Bluetooth® πορείτε να εκτελέ-σετε τι βασικέ ρυθίσει για τη λειτουργία Bluetooth®. 쏅Πατήστε στο ενού Bluetooth® το κουπί   . Εφανίζεται το ενού επιλογών.Bluetooth – Εδώ πορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το Bluetooth®.Auto connect – Όταν είναι ενεργοποιηένη η λει-τουργία "Auto connect", συνδέεται η συσκευή αυτό-ατα ε γνωστέ συσκευέ Bluetooth®, όλι αυτέ βρεθούν εντό τη ακτίνα εβέλεια.Auto answer – Όταν είναι ενεργοποιηένη η λει-τουργία "Auto answer", τα εισερχόενα τηλεφωνήα-τα γίνονται αυτόατα αποδεκτά.Pairing code – Πολλέ συσκευέ Bluetooth® ζητούν πριν την αποκατάσταση τη σύνδεση τον κωδικό ζεύξη (Pairing code). Αυτό τον κωδικό πορείτε να τον καθορίσετε εδώ.Phone book sync – Για να είναι δυνατή η πρόσβαση στον τηλεφωνικό κατάλογο ενό συνδεδεένου τη-λεφώνου, πρέπει πρώτα να τον συγχρονίσετε έσω αυτή τη καταχώρηση ενού.Auto sync – Όταν η λειτουργία "Auto sync" είναι ενεργοποιηένη, εκτελείται αυτόατα ο συγχρονι-σό του τηλεφωνικού καταλόγου, όλι συνδεθεί το τηλέφωνο ε τη συσκευή.Ψυχαγωγία πίσω καθισάτων (RSE)Αυτή η συσκευή διαθέτει εξόδου για τη σύνδεση δύο εξωτερικών οθονών και εξόδου ήχου για την πίσω πε-ριοχή του οχήατο.Στι εξωτερικέ οθόνε πορεί να εφανίζεται ένα άλλο πρόγραα από το εφανιζόενο στη συσκευή, έτσι ώστε είναι π.χ. δυνατόν, κατά τη διάρκεια τη οδήγηση σε ια εξωτερική οθόνη να εφανίζονται εικόνε και ται-νίε. Η αναπαραγωγή του ήχου για την ψυχαγωγία πίσω κα-θισάτων (RSE) πραγατοποιείται έσω των υποδοχών Rear Out R και Rear Out L. Αυτέ οι υποδοχέ πρέπει να συνδεθούν ε κατάλληλε υποδοχέ TRS, έτσι ώστε οι επιβάτε στο πίσω έρο να πορούν να ακούσουν το πρόγραα ήχου έσω κεφαλόφωνων.Έναρξη RSE έσω εξωτερικών οθονών: 쏅Καλέστε το κύριο ενού. 쏅πατήστε το κουπί   .Εφανίζεται το κύριο ενού RSE. Οι ακόλουθε πηγέ είναι επιλέξιε για τι εξωτε-ρικέ οθόνε: USB RSE, Disc (δίσκο), AV-IN 1 και AV-IN 2.Υπόδειξη:Μόνο η σύνδεση USB RSE στην πίσω πλευρά τη συσκευή υποστηρίζει τι εξωτερικέ οθόνε. 쏅Επιλέξτε την πηγή, που θέλετε να εφανίζεται στι εξωτερικέ οθόνε. Η επιλεγένη πηγή εφανίζεται στην οθόνη τη συσκευή και στι εξωτερικέ οθόνε.  쏅Πατήστε το κουπί   , για να επιστρέψετε ξανά στην πηγή για την προστινή περιοχή.- ή - 쏅Πατήστε το κουπί   , για να καλέσετε το κύριο ενού RSE για την πίσω περιοχή.Υπόδειξη:Όταν για την ενσωατωένη οθόνη επιλέξετε ια άλλη πηγή, η τρέχουσα πηγή συνεχίζει να εφανίζε-ται στι εξωτερικέ οθόνε.  쏅Για να απενεργοποιήσετε το RSE, καλέστε το κύριο ενού RSE και πατήστε το κουπί Rear o . Λειτουργία Bluetooth | Ψυχαγωγία πίσω καθισάτων (RSE)11_Philadelphia845_gr.indd 25011_Philadelphia845_gr.indd   25027.08.14 14:1427.08.14   14:14
251ΕΛΛΗΝΙΚΑΕξωτερικέ πηγέ ήχου/βίντεοΑυτή η συσκευή διαθέτει δύο εξωτερικέ εισόδου AV για αναπαραγωγή ήχου και βίντεο:  • Η AV-IN 1 είναι ενσωατωένη κάτω από το κάλυα στην προστινή πλευρά τη συσκευή. • Η AV-IN 2 είναι κατασκευασένη ω υποδοχή Cinch (RCA ) σε ένα καλώδιο στην πίσω πλευρά τη συσκευ-ή. Μπορείτε κατά την εγκατάσταση τη συσκευή, να καθορίσετε τη θέση εγκατάσταση τη σύνδεση. Κίνδυνο! Μεγάλο κίνδυνο τραυατισού από το φι.Σε περίπτωση ατυχήατο πορεί το φι που προεξέχει στην προστινή υποδοχή AV-IN να προκαλέσει τραυα-τισό. Η χρήση ίσιου φι ή προσαρογέα οδηγεί σε αυξη-ένο κίνδυνο τραυατισού. 쏅Ξεκινήστε τη λειτουργία AV-IN AV-IN 1 ή AV-IN 2 έσω του κύριου ενού ή ε το πλήκτρο SRC4.Στην οθόνη εφανίζεται η αναπαραγωγή ήχου ή βί-ντεο τη επιλεγένη πηγή AV. Ρυθίσει τόνου ήχουΚατανοή τη ένταση ήχου (Fader/Balance)Μπορείτε να ρυθίσετε την κατανοή τη ένταση του ήχου στο όχηα για όλε τι πηγέ. 쏅Πατήστε στην τρέχουσα πηγή ή στο κύριο ενού το κουπί   .Εφανίζεται το ενού Equalizer (Εξισορροπητή). 쏅Πατήστε το κουπί   .Εξωτερικέ πηγέ ήχου/βίντεο | Ρυθίσει τόνου ήχουΕφανίζεται το ενού για Fader και Balance. 쏅Ρυθίστε Fader και Balance ε το κουπί     /     ή     /    . 쏅Πατήστε στη συνέχεια στο  Equalizer    . Η ρύθιση αποθηκεύεται, το ενού τη τρέχουσα πηγή ή το κύριο ενού εφανίζεται ξανά.Εξισορροπητή (Equalizer)Μπορείτε να ρυθίσετε τον εξισορροπητή (Equalizer) για όλε τι πηγέ. 쏅Πατήστε στην τρέχουσα πηγή ή στο κύριο ενού το κουπί   .Εφανίζεται το ενού Equalizer (Εξισορροπητή). 쏅Επιλέξτε ε το     ή το     έναν προρρυθισένο εξισορροπητή (Equalizer).- ή - 쏅Ρυθίστε ε το    ή το     τη στάθη για Bass, Mid και Treble καθώ και τη συχνότητα των φίλτρων LPF, MPF και HPF σύφωνα ε την επιθυία σα. 쏅Πατήστε στη συνέχεια στο  Equalizer    . Η ρύθιση αποθηκεύεται, το ενού τη τρέχουσα πηγή ή το κύριο ενού εφανίζεται ξανά.Υπόδειξη:Με το κουπί [   ] πορείτε να αποκαταστήσετε ξανά τι προκαθορισένε τιέ τη επιλεγένη προρρύθιση του εξισορροπητή. 11_Philadelphia845_gr.indd 25111_Philadelphia845_gr.indd   25127.08.14 14:1427.08.14   14:14
252Βασικέ ρυθίσει Βασικέ ρυθίσειΣτο ενού ρυθίσεων τη συσκευή πορείτε να προ-σαρόσετε τι βασικέ ρυθίσει των διαφόρων λειτουρ-γιών τη συσκευή στι απαιτήσει σα. 쏅Πατήστε το πλήκτρο SETUP 7.- ή - 쏅Πατήστε στο κύριο ενού το κουπί Settings (Ρυθ-ίσει).Εφανίζεται το ενού ρυθίσεων, το υποενού General (Γενικά) είναι ενεργοποιηένο. 쏅Καλέστε ε τα κουπιά στην κάτω περιοχή του ενού ρυθίσεων τα υποενού.ΒίντεοΕίναι δυνατέ οι παρακάτω ρυθίσει:Aspect ratio – Ρύθιση του εγέθου τη εικόναVideo input – Ρύθιση του συστήατο χρωάτων τη εξωτερική εισόδου βίντεοRear view camera – Ρύθιση τη κάερα οπισθοπορεί-α (όταν ια κάερα οπισθοπορεία είναι συνδεδεένη)AV-IN 2 mode – Όταν συνδέσετε ια κάερα οπισθο-πορεία ε ακουστικό σήα στην είσοδο AV-IN 2 τη συσκευή, πορείτε να αναπαράγετε τον ήχο τη κάε-ρα έσω των ηχείων του ραδιοφώνου του αυτοκινήτου. Ρυθίστε γι’ αυτό "Camera" (Τρόπο λειτουργία κάε-ρα). Parking – Όταν είναι ενεργοποιηένη η λειτουργία "Parking" (Παρκάρισα), περνά η οθόνη τη συσκευή κατά το παρκάρισα στη λειτουργία παρκαρίσατο.Backcar mode – Επιλέξτε ποια βοήθεια παρκαρίσατο (ραντάρ παρκαρίσατο ή κάερα οπισθοπορεία) πρέ-πει να εφανιστεί στην οθόνη. Parking volume – Εδώ πορείτε να ρυθίσετε την έντα-ση τη ενεργοποιηένη πηγή ήχου κατά τη διάρκεια του παρκαρίσατο.DivX registration code – Εφάνιση του κωδικού κατα-χώρηση DivX®ΓενικάΕίναι δυνατέ οι παρακάτω ρυθίσει:Radio region – Επιλογή τη περιοχή λήψη για τη ρα-διοφωνική λήψη.Background light o  – Όταν έχει ρυθιστεί αυτή η τιή, απενεργοποιείται κοπλέ η οθόνη του ραδιοφώνου κάθε φορά ετά από 10 ή 20 δευτερόλεπτα χωρί χρήση.Dimmer mode – Ρυθίστε τη φωτεινότητα τη οθόνη εταξύ λειτουργία ηέρα και λειτουργία νύχτα.Dimmer – Ρύθιση φωτεινότητα οθόνη για την ηέρα (Day) ή για τη νύχτα (Night).VarioColour – Εδώ πορείτε να ρυθίσετε το χρώα  φωτισού των πλήκτρων. Beep – Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του ήχου επιβε-βαίωσηIR remote control – Εδώ πορείτε να επιλέξετε, εάν ε το τηλεχειριστήριο θα ενεργοποιείται η πηγή στην οθό-νη τη συσκευή (Front zone) ή η πηγή στην εξωτερική οθόνη (Rear zone). Wallpaper – Επιλογή εικόνα φόντου για τα ενού. Στη συσκευή είναι διαθέσια διάφορα οτίβα. Μπορείτε επί-ση να επιλέξετε δικέ σα εικόνε, τι οποίε έχετε προ-ηγουένω αποθηκεύσει στην κάρτα microSD. Calibration – Εδώ πορείτε να βαθονοήσετε την οθό-νη αφή.SWC – Εδώ πορείτε να διαορφώσετε τα πλήκτρα ενό συνδεδεένου τηλεχειριστηρίου στο τιόνι.11_Philadelphia845_gr.indd 25211_Philadelphia845_gr.indd   25227.08.14 14:1427.08.14   14:14
253ΕΛΛΗΝΙΚΑTheft protection – Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση τη εξακρίβωση του κωδικού. Όταν η εξακρίβωση κωδικού είναι ενεργοποιηένη, πρέπει ετά από κάθε αποσύνδε-ση τη συσκευή από την τάση του ηλεκτρικού κυκλώ-ατο του οχήατο (π.χ. αφαίρεση τη παταρία σε περίπτωση επισκευών) να καταχωρηθεί ο τετραψήφιο κωδικό αριθό.Security code – Μπορείτε να αλλάξετε τον κωδικό αριθ-ό. Για να αλλάξετε τον κωδικό αριθό, πρέπει να εισά-γετε τον τετραψήφιο κωδικό αριθό. Ο κωδικό αριθό έχει ρυθιστεί από τη εριά του εργοστασίου σε "0000". Load factory – Επαναφέρει (ηδενίζει) όλε τι εξατοι-κευένε ρυθίσει. Με εξαίρεση του προσωπικού επι-λεγένου κωδικού ασφαλεία. Software version – Εφάνιση των τρεχόντων εκδόσεων λογισικού.ΏραΕίναι δυνατέ οι παρακάτω ρυθίσει:Date – Ρύθιση τη ηεροηνίαClock mode – Επιλογή εταξύ 12ωρη και 24ωρη ορ-φή ώραTime – Ρύθιση τη ώραΉχοΕίναι δυνατέ οι παρακάτω ρυθίσει:Subwoofer – Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση υπογού-φερSubwoofer  lter – Κάντε τη ρύθιση σύφωνα ε το χρη-σιοποιούενο υπογούφερ (ρυθίσει: 80/120/160 Hz). Dynamic bass boost – Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση δυναικών πάσωνAutomatic volume (GALA) – Ενεργοποίηση/απενεργο-ποίηση τη αύξηση τη εξαρτώενη από τη ταχύτητα ένταση του ήχουΓλώσσαΕίναι δυνατέ οι παρακάτω ρυθίσει:On screen display – Γλώσσα για την επιφάνεια χειρισού τη  συσκευή.DVD audio – Η αναπαραγωγή ήχου από DVD ξεκινά ε τη ρυθισένη εδώ γλώσσα.DVD subtitle – Οι υπότιτλοι των DVD εφανίζονται στη ρυθισένη εδώ γλώσσα.Disc menu – Το ενού DVD εφανίζεται στη ρυθισένη εδώ γλώσσα.BluetoothΕίναι δυνατέ οι παρακάτω ρυθίσει:Bluetooth – Εδώ πορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απε-νεργοποιήσετε το Bluetooth®Auto connect – Όταν είναι ενεργοποιηένη η λειτουργία "Auto connect", συνδέεται η συσκευή αυτόατα ε γνω-στέ συσκευέ Bluetooth®, όλι αυτέ βρεθούν εντό τη ακτίνα εβέλεια.Auto answer – Οι τηλεφωνικέ συνοιλίε από τα συν-δεδεένα τηλέφωνα γίνονται αυτόατα αποδεκτά, όταν είναι ενεργοποιηένη η λειτουργία "Auto answer".Βασικέ ρυθίσει11_Philadelphia845_gr.indd 25311_Philadelphia845_gr.indd   25327.08.14 14:1427.08.14   14:14
254Βασικέ ρυθίσει | Χρήσιε πληροφορίεMicrophone – Επιλέξτε ποιο ικρόφωνο πρέπει να χρη-σιοποιηθεί για τη διάταξη ελεύθερη ακρόαση έσω Bluetooth®.Pairing code – Πολλέ συσκευέ Bluetooth® ζητούν πριν την αποκατάσταση τη σύνδεση τον κωδικό ζεύξη (Pairing code). Αυτό τον κωδικό πορείτε να τον καθο-ρίσετε εδώ.BT keyboard – Μπορείτε εδώ να ρυθίσετε τη ορφή του πληκτρολογίου για την αναζήτηση στον τηλεφωνικό κατάλογο.DVDΕίναι δυνατέ οι παρακάτω ρυθίσει:Set password – Καθορίστε έναν κωδικό, όταν θέλετε να χρησιοποιήσετε τι ρυθίσει προστασία ανηλίκων. Rating level – εδώ πορείτε να καθορίσετε την αποδέ-σευση του ορίου ηλικία για τα DVD. Όταν ρυθίσετε "Adult" (Ενήλικε), πορείτε να αναπαράγετε όλε τι ταινίε. Όταν έχετε εισάγει έναν κωδικό, πορείτε να αλ-λάξετε το επίπεδο εξουσιοδότηση όνο ε τον κωδικό.Ένταση ήχουΣτο ενού ένταση ήχου πορείτε να ρυθίσετε τη σχέση τη ένταση του ήχου για όλε τι πηγέ ήχου.Χρήσιε πληροφορίεΕγγύησηΓια προϊόντα που έχουν αγοραστεί εντό τη Ευρωπαϊ-κή Ένωση παρέχουε εγγύηση κατασκευαστή. Για συ-σκευέ που αγοράστηκαν εκτό τη Ευρωπαϊκή Ένωση ισχύουν οι όροι τη εγγύηση που έχουν δηοσιευτεί από την αρόδια αντιπροσωπία α σε κάθε χώρα. Του όρου τη εγγύηση πορείτε να του πληροφορηθείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση www.blaupunkt.com. ΣέρβιΣε περίπτωση που κάποια φορά θέλετε να κάνετε χρήση ενό σέρβι επισκευή, κάτω από www.blaupunkt.com θα βρείτε πληροφορίε σχετικά ε του εξουσιοδοτηέ-νου συνεργάτε του σέρβι στη χώρα σα.Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών!11_Philadelphia845_gr.indd 25411_Philadelphia845_gr.indd   25427.08.14 14:1427.08.14   14:14
255POLSKIElementy obsługi – Urządzenie1 Przycisk RADIO Uruchamianie trybu obsługi radiaW trybie obsługi radia: wybór zakresu fal/poziomu zapisu2 Przycisk PHONE Uruchamianie trybu BluetoothW trybie telefonicznym: wywoływanie menu ostat-niego źródła3 Przycisk NAVI Wywoływanie nawigacjiW trybie nawigacji: wywoływanie menu aktywnego źródła4 Przycisk SRC Krótkie naciśnięcie: wybór źródłaDługie naciśnięcie: wywoływanie menu głównego5  Pokrętło z przyciskiem z lewej stronyKrótkie naciśnięcie: włączanie urządzeniaPodczas pracy: wyciszenie źródła dźwięku (Mute)Długie naciśnięcie: wyłączanie urządzeniaObracanie: ustawienie głośności6  Pokrętło z przyciskiem z prawej stronyObrócenie: przejście do menu/listy i zmiana usta-wień; włączanie wyszukiwania stacji; wyszukiwanie utworów, rozdziałów,  lmówKrótkie naciśnięcie: wywoływanie zaznaczonych po-leceń menu i potwierdzanie ustawień; włączanie i przerywanie odtwarzaniaDługie naciśnięcie: przechodzenie do wyższego po-ziomu menu7 Przycisk SETUP Wywoływanie/opuszczanie menu ustawień8  Czytnik kart microSD z danymi nawigacyjnymi Dostęp wyłącznie przy otwartej pokrywie9 Pokrywa:  Przednie gniazdo AV-IN (źródło AV-IN 1) Dostęp wyłącznie przy otwartej pokrywie;  Czytnik karty SDDostęp wyłącznie przy otwartej pokrywie<  Przednie gniazdo USB (źródło USB 1) Dostęp wyłącznie przy otwartej pokrywie = Przycisk resetowaniaPrzywracanie pierwotnych ustawień fabrycznych urządzenia. Uwaga! Kasowane są wszelkie ustawienia osobiste!> Przycisk   (Eject) Wysuwanie płyty DVD/CD z czytnika? Napęd DVD/CD@  Interfejs użytkownika z ekranem dotykowymA  Odbiornik na podczerwień dla zdalnego sterowaniaB Mikrofon125346789151718 13141610121112_Philadelphia845_pl.indd 25512_Philadelphia845_pl.indd   25527.08.14 14:1427.08.14   14:14
256Elementy obsługi – pilot30323336373538222426282039405250484645434142252729342321195149473144C Przycisk SRCWybór źródła D Przycisk Wysuwanie płyty DVD/CD z czytnikaE Przycisk INFOWyświetlanie informacji na wyświetlaczu F Przycisk MENUWywołanie menu DVD G Przycisk ZOOMPowiększanie fragmentu obrazu H Przycisk PICUstawianie jasności wyświetlaczaI Przycisk Odtwarzanie spowolnione J Przycisk Zakończenie odtwarzania K Przycisk   BANDWybieranie zakresu fal / poziomu zapisu L Przycisk Wywoływanie menu głównego M Przycisk Uruchamianie i wstrzymywanie odtwarzaniaN Przycisk Wywoływanie menu ustawień O Przycisk   /   /   / Poruszanie się w menu i zmiana ustawieńUruchamianie wyszukiwania stacji (  /  )Wywoływanie zapisanych stacji (  /  ) P Przycisk Odbieranie połączenia Q Przycisk Zakończenie / odrzucanie połączenia R Przycisk PHOTO Wywoływanie podglądu folderów ze zdjęciami S Przycisk MUSIC Wywoływanie podglądu folderów z plikami audio T Przyciski numeryczne 0 - 9 U Przycisk Odtwarzanie losowe V Przycisk Funkcja powtarzania W Przycisk Funkcja Scan X Przycisk VIDEO Wywoływanie podglądu folderów z  lmami Y Przycisk   /   Ustawianie głośności Z Przycisk OKPotwierdzanie wybór[ Przycisk Wyciszanie źródła dźwięku \ Przycisk   / Krótkie naciśnięcie: ręczne ustawianie stacji; wybór tytułu, rozdziału lub  lmuDługie naciśnięcie: szybkie wyszukiwanie ] Przycisk Wywoływanie menu korektora dźwięku a Przycisk Kasowanie ostatniego znaku wpisu b Przycisk De niowanie zakresu dla funkcji powtarzania c Przycisk GOTOBezpośredni wybór częstotliwości stacji, tytułu, roz-działu,  lmu lub czasu odtwarzaniad Przycisk ANGLEWybór kąta widzenia kamery (jeśli jest dostępny na płycie DVD) e Przycisk SUBTITLEWybór języka napisów (jeśli jest dostępny na płycie DVD)f Przycisk AUDIOWybór języka odtwarzania (jeśli jest dostępny na płycie DVD)g Przycisk Włączanie/wyłączanie urządzenia 12_Philadelphia845_pl.indd 25612_Philadelphia845_pl.indd   25627.08.14 14:1427.08.14   14:14
257POLSKISpis treściWskazówki dotyczące bezpieczeństwa ................ 258Zastosowane symbole .....................................................258Bezpieczeństwo w ruchu drogowym .........................258Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ......258Deklaracja zgodności .......................................................258Wskazówki dotyczące czyszczenia ........................ 258Wskazówki dotyczące utylizacji ............................ 259Zakres dostawy ....................................................... 259Uruchamianie ......................................................... 259Zabezpieczenie przed kradzieżą ..................................259Włączanie/wyłączanie ...................................................... 259Głośność ................................................................................ 260Menu główne ......................................................................260Ustawianie regionu odbioru ..........................................260Tryb obsługi radia ................................................... 260Uruchamianie trybu obsługi radia ...............................260Wybieranie poziomu zapisu ...........................................260Ustawianie stacji .................................................................261Ręczne zapisywanie stacji ...............................................261Automatyczne zapamiętywanie stacji (Travelstore) .........................................................................261Krótkie odsłuchiwanie stacji ..........................................261Włączanie/wyłączanie funkcji RDS  .............................261Włączanie/wyłączanie sygnału czasowego RDS  ....262Optymalizowanie odbioru radia  .................................262Włączanie/wyłączanie funkcji REG (programy regionalne) ...........................................................................262Włączanie/wyłączanie funkcji AF (częstotliwości alternatywne) ...................................................................... 262Ustawianie czułości wyszukiwania ..............................262Wybór rodzaju programu i uruchamianie wyszukiwania ...................................................................... 262Komunikaty drogowe .......................................................262Nawigacja (tylko w urządzeniach z nawigacją) .... 263Ładowanie danych nawigacyjnych .............................263Pobieranie danych mapy ................................................263Uruchamianie nawigacji ..................................................263Pierwsze uruchomienie ...................................................263Wprowadzanie celu ...........................................................263Adres  ......................................................................................263Cele specjalne – Points of Interest  ..............................264Ustawianie opcji dla trasy ...............................................265Ustawienia mapy ................................................................266Odtwarzanie nośników DVD/CD/USB/SDHC/iPod  .............................................................. 266Informacje podstawowe..................................................266Tryb DVD/CD .......................................................................267Nośnik danych USB ...........................................................267Karty SDHC ...........................................................................267iPod/iPhone przez USB ....................................................267Odtwarzanie  lmów DVD ...............................................268Odtwarzanie dźwięku z nośników DVD/CD, USB, SDHC lub iPod/iPhone ...........................................268Odtwarzanie plików wideo z nośników DVD/CD, USB lub SDHC ...................................................270Odtwarzanie zdjęć z nośników DVD/CD, USB lub SDHC ......................................................................271Tryb Bluetooth ........................................................ 271Uruchamianie trybu Bluetooth .....................................271Sprzęganie urządzeń Bluetooth ...................................271Tryb telefoniczny ................................................................272Odtwarzanie plików audio - transmisja danych Bluetooth ..............................................................................272Odtwarzanie plików audio - telefon komórkowy z Androidem ........................................................................273Ustawienia Bluetooth .......................................................273Funkcja Rear Seat Entertainment (RSE) ................ 274Zewnętrzne źródła audio/wideo ........................... 274Ustawienia dźwięku ............................................... 274Rozkład głośności (Fader/Balance) ..............................274Korektor dźwięku ...............................................................275Podstawowe ustawienia ........................................ 275Obraz ...................................................................................... 275Informacje ogólne .............................................................276Czas ......................................................................................... 276Dźwięk ...................................................................................276Język ....................................................................................... 277Bluetooth ..............................................................................277DVD ......................................................................................... 277Głośność ................................................................................ 277Przydatne informacje ............................................. 277Gwarancja ............................................................................. 277Serwis ..................................................................................... 277Schemat połączeń  .................................................. 348Załącznik ................................................................. 34912_Philadelphia845_pl.indd 25712_Philadelphia845_pl.indd   25727.08.14 14:1427.08.14   14:14
258Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa | Wskazówki dotyczące czyszczeniaWskazówki dotyczące bezpieczeństwaUrządzenie wyprodukowane zostało zgodnie z aktual-nymi standardami rozwoju techniki i ogólnie uznanymi zasadami bezpieczeństwa. Mimo to nieprzestrzeganie zawartych w niniejszej instrukcji wskazówek dotyczących bezpieczeństwa wiąże się z różnego rodzaju zagrożeniami.Niniejsza instrukcja ma za zadanie zapoznać użytkowni-ka z najważniejszymi funkcjami urządzenia. Obszerne in-formacje na temat nawigacji można znaleźć w Internecie pod adresem www.blaupunkt.com. • Przed rozpoczęciem użytkowania radia samochodo-wego należy dokładnie przeczytać całą instrukcję. • Instrukcję należy przechowywać w takim miejscu, aby w każdej chwili była dostępna dla wszystkich użytkowników. • W przypadku przekazania radia samochodowego osobom trzecim, należy dołączyć niniejszą instrukcję.Oprócz tego uwzględnić instrukcje innych urządzeń, któ-rych użytkowanie ma związek z radiem samochodowym.Zastosowane symboleW niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące symbole:NIEBEZPIECZEŃSTWO!Ostrzeżenie przez obrażeniamiOSTROŻNIE!Ostrzeżenie przed uszkodzeniem napędu DVD/CDNIEBEZPIECZEŃSTWO!Ostrzeżenie przed wysokim poziomem gło-śnościZnak CE potwierdza zgodność z wytycznymi UE. 쏅Oznacza wykonywanie czynności • Oznacza wyliczanieBezpieczeństwo w ruchu drogowymNależy przestrzegać poniższych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa w ruchu drogowym: • Użytkowanie urządzenia nie powinno zakłócać bezpiecznej jazdy. W razie wątpliwości należy za-trzymać się w bezpiecznym miejscu i obsługiwać urządzenie w czasie postoju. Podczas prowadzenia samochodu nie wolno korzystać z aplikacji, które od-wracają uwagę kierowcy od sytuacji na drodze (w za-leżności od dostępnych funkcji urządzenia, np. z oglą-dania  lmów wideo czy wprowadzania celu podróży). • Stosuj się do wskazówek kierunku jazdy jedynie wówczas, jeśli nie złamiesz przy tym zasad ruchu drogowego! Znaki drogowe oraz przepisy ruchu drogowego mają zawsze priorytet przed wskazów-kami kierunku jazdy. • Zawsze nastawiaj umiarkowaną głośność, aby chronić słuch i móc odbierać akustyczne sygnały ostrzegawcze (np. policji). Jeśli dźwięk jest wyłączo-ny (np.przy zmianie źródła dźwięku), zmiana głośno-ści nie jest słyszalna. Nie zwiększać poziomu głośno-ści, gdy dźwięk jest wyłączony.Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwaAby uchronić się przed obrażeniami ciała, należy prze-strzegać poniższych wskazówek:Nie wolno otwierać ani mody kować urządzenia. W urządzeniu znajduje się laser klasy 1, który może uszko-dzić wzrok.Użytkowanie zgodne z przeznaczeniemUrządzenie przeznaczone jest do montażu i pracy z 12 V napięciem pokładowym pojazdu i należy je zamontować w kieszeni zgodnej z normą DIN. Należy zwracać uwagę na ograniczenia mocy urządzenia. Naprawy oraz ewentu-alny montaż należy zlecić fachowcowi.Wskazówki montażoweUrządzenie można zamontować samodzielnie tylko w przypadku dysponowania doświadczeniem w zakresie w montażu radia samochodowego i znajomością zagad-nień elektryki samochodowej. W tym celu należy stoso-wać się do schematu połączeń zamieszczonego na końcu tej instrukcji.Deklaracja zgodnościFirma Blaupunkt Technology GmbH oświadcza, że niniej-szy produkt spełnia podstawowe wymagania oraz inne istotne przepisy dyrektywy 1999/5/WE.Deklaracja zgodności znajduje się w Internecie pod adre-sem www.blaupunkt.com.Wskazówki dotyczące czyszczeniaRozpuszczalniki, środki czyszczące oraz ścierne, jak rów-nież spraye do czyszczenia kokpitów i środki do pielęgna-cji tworzyw sztucznych mogą zawierać składniki, które mogłyby uszkodzić powierzchnię urządzenia.Do czyszczenia radia samochodowego używać wyłącz-nie suchej lub lekko zwilżonej ściereczki.12_Philadelphia845_pl.indd 25812_Philadelphia845_pl.indd   25827.08.14 14:1427.08.14   14:14
259POLSKIWskazówki dotyczące utylizacjiZużytego urządzenia nie wolno wyrzucać wraz z odpadami z gospodarstwa domowego! Aby zutylizować urządzenie, pilot i zużyte baterie, należy oddać je do jednego z lokalnych punktów zbiórki zużytego sprzętu. Zakres dostawyZakres dostawy obejmuje: • Radio samochodowe • Pilot (wraz z baterią) • Tuner TMC (tylko w urządzeniach z nawigacją na  Europę) • Karta microSD z danymi nawigacyjnymi w gnieździe karty microSD (tylko w urządzeniach z nawigacją) • Antena GPS • Zewnętrzny mikrofon Bluetooth • Skrócona instrukcja • Zestaw drobnych części • Materiały instalacyjne • Przewód przyłączeniowyUruchamianieUwagaŚruby zabezpieczenia transportowegoPrzed uruchomieniem radia samochodowego należy upewnić się, że usunięte zostały śruby zabezpieczenia transportowego na wierzchu urządzenia.Wskazówka:Urządzenie posiada wbudowany interfejs CAN, który w wybranych pojazdach umożliwia połączenie się z wewnętrzną komunikacją danych w pojeździe. Dzię-ki wbudowanemu interfejsowi CAN podczas parko-wania wyświetlacz urządzenia (o ile urządzenia w po-jeździe są odpowiednio wyposażone) automatycznie przełącza się na tryb parkowania. Podczas obsługi klimatyzacji na wyświetlaczu radia samochodowego pojawiają się ustawienia. Źródła audio/wideo można wygodnie obsługiwać za pomocą pilota zdalnego sterowania przy kierownicy. Zabezpieczenie przed kradzieżąCzterocyfrowy kod zabezpiecza radio przed kradzieżą (ustawiony fabrycznie kod: 0000).Jeśli żądanie podania kodu jest aktywowane, wprowa-dzenie kodu jest konieczne po każdej przerwie w zasila-niu z akumulatora. Wskazówka:W podmenu Ogólne w menu ustawień można akty-wować/dezaktywować żądanie podania kodu oraz zmienić kod.Wprowadzanie kodu po przerwie w zasilaniuJeśli konieczne jest podanie kodu, wyświetla się pole umożliwiające wprowadzenie odpowiednich cyfr. 쏅Wprowadź kod, wpisując w pole odpowiednie cyfry.  쏅Naciśnij pole wyboru    , aby potwierdzić wpro-wadzony kod.Urządzenie zostanie włączone.Wskazówka:W przypadku wprowadzenia błędnego kodu, na krótko wyświetli się komunikat Błędny kod bezpie-czeństwa!. Następnie można ponownie wprowadzić kod.Włączanie/wyłączanieWłączanie/wyłączanie za pomocą pokrętła z przyciskiem 쏅W celu włączenia naciśnij pokrętło z przyciskiem z lewej strony 5. 쏅W celu wyłączenia naciśnij i przytrzymaj pokrętło z przyciskiem z lewej strony 5 przez ponad 2 sekundy.Włączanie/wyłączanie za pomocą stacyjkiJeśli urządzenie jest prawidłowo połączone ze stacyjką pojazdu i nie zostało wyłączone pokrętłem z przyciskiem z lewej strony 5, wówczas można je włączać lub wyłą-czać za pomocą stacyjki.Wskazówki dotyczące utylizacji | Zakres dostawy | Uruchamianie12_Philadelphia845_pl.indd 25912_Philadelphia845_pl.indd   25927.08.14 14:1427.08.14   14:14
260GłośnośćUstawianie głośnościPoziom głośności regulowany jest w przedziale od 0(wył.) do 50 (maks.). 쏅Aby zmienić głośność, obracaj pokrętłem z przyci-skiem z lewej strony 5.Wyciszanie głośności radia samochodowego (Mute) 쏅Naciśnij krótko pokrętło z przyciskiem z lewej stro-ny 5, aby wyciszyć głośność urządzenia lub przy-wrócić poprzedni poziom głośności.Menu główneW menu głównym, naciskając przyciski na ekranie doty-kowym, można wywoływać rozmaite źródła i tryby pracy.  쏅Naciskaj przycisk SRC 4 przez ok. 2 sekundy.- lub - 쏅W aktualnym źródle naciśnij pole wyboru  ……    .Wyświetlone zostanie menu główne. O ile nie zostanie wybrane nowe źródło dźwięku, odtwarzane będzie źródło dźwięku aktywne jako ostatnie.Wskazówka:Można również bezpośrednio z aktualnego źródła wywołać inne źródło.  쏅Jeden lub kilka razy naciśnij krótko przycisk SRC4, aby przechodzić między źródłami. Wybrane źródło zostanie wywołane po ok. 2 sekun-dach.Wskazówka:Zawarte w niniejszej instrukcji ilustracje mają na celu wspomaganie objaśnień i mogą różnić się w szcze-gółach od rzeczywistego urządzenia.Ustawianie regionu odbioruRadio samochodowe może być używane w różnych re-gionach odbioru, w których stosowane są różne zakresy częstotliwości i technologie nadawania sygnału radiowe-go. Fabrycznie ustawiony jest region odbioru „Europa“. W przypadku korzystania z radia samochodowego poza Europą, np. w USA lub Azji, może się zdarzyć, że najpierw będzie trzeba nastawić odpowiedni region odbioru. 쏅Naciśnij przycisk SETUP 7.- lub - 쏅Naciśnij w menu głównym pole wyboru Ustawienie.Pojawi się menu ustawień. 쏅W dolnym obszarze w menu ustawień naciśnij pole wyboru Ogólne.Z tyłu „Region tunera“ pojawia się aktualne ustawie-nie. 쏅Naciśnij pole wyboru Region tunera, aby wyświetlić listę dostępnych regionów odbioru. 쏅Za pomocą [  ]  lub  [   ] przewijaj listę i dotknij żądanej strefy odbioru, aby ją wybrać.Lista zostaje wygaszona, wybrany region odbioru jest ustawiony. 쏅Naciśnij przycisk  Ustawienie    . Ponownie zostanie wyświetlone menu główne.Tryb obsługi radiaUruchamianie trybu obsługi radia 쏅Naciśnij przycisk RADIO 1.- lub - 쏅Tyle razy naciskaj przycisk SRC4, aż zostanie wy-brane źródło Radio.- lub - 쏅Naciśnij w menu głównym pole wyboru Radio.Zostanie wyświetlone menu radioodbiornika.Wybieranie poziomu zapisuDo dyspozycji dostępne są różne poziomy zapisu i zakresy fal. Na każdym poziomie zapisu można zapisać do 6 stacji. 쏅Tyle razy naciskaj pole wyboru   , aż na wyświetla-czu pojawi się żądany poziom zapisu.- lub - 쏅Tyle razy naciskaj przycisk RADIO 1, aż zostanie wy-świetlony żądany poziom zapisu.Uruchamianie | Tryb obsługi radia12_Philadelphia845_pl.indd 26012_Philadelphia845_pl.indd   26027.08.14 14:1427.08.14   14:14
261POLSKIUstawianie stacjiRęczne ustawianie stacji 쏅Naciśnij przycisk    lub     jeden raz lub kilka razy, aby stopniowo zmienić częstotliwość.Bezpośrednie wprowadzanie częstotliwości stacjiJeśli częstotliwość żądanej stacji jest znana, można ją wprowadzić bezpośrednio za pomocą ekranu dotyko-wego. 쏅Naciśnij w trybie obsługi radia przycisk   .Zostaje wyświetlone pole liczbowe do wprowadze-nia częstotliwości. 쏅Wprowadź częstotliwość żądanej stacji za pomocą pola z liczbami.  쏅Naciśnij przycisk   .Zostanie wyświetlone menu radioodbiornika, odbie-rana jest stacja na wprowadzonej częstotliwości. Uruchamianie wyszukiwania stacji  쏅Aby uruchomić wyszukiwanie stacji, naciśnij i przy-trzymaj pole wyboru    lub     przez ok. 2se-kundy.- lub - 쏅Obróć pokrętło z przyciskiem z prawej strony 6 w lewo lub w prawo, aby rozpocząć wyszukiwanie stacji.Nastawiona zostanie następna odbierana stacja.Wskazówka:Dotyczy regionu odbioru Europa: w zakresie fal UKF (FM), przy włączonym priorytecie komunikatów dro-gowych, ustawiane będą wyłącznie stacje nadające komunikaty drogowe. Ręczne zapisywanie stacji 쏅Wybierz żądany poziom zapisu. 쏅Ustaw żądaną stację radiową. 쏅Naciśnij przycisk ekranowy   .Zostaje wyświetlone menu zapisywania. W pamięci dostępnych jest 6 miejsc, wyświetlanych jako przy-ciski ekranowe.  쏅Naciśnij na ekranie przycisk, pod którym chcesz zapi-sać bieżącą stację.Stacja zostaje zapisana, zostaje ponownie wyświetlo-ne menu radioodbiornika.Automatyczne zapamiętywanie stacji (Travelstore)Funkcja Travelstore umożliwia automatyczne wyszu-kanie i zapamiętanie na poziomie zapisu FM1, FM2 lub FM3 sześciu stacji o najsilniejszym sygnale na obszarze danego regionu. 쏅Wybierz poziom zapisu FM. 쏅Naciśnij w menu radia przycisk   . 쏅Naciśnij w menu Opcje przycisk Travelstore.Tuner rozpoczyna automatyczne wyszukiwanie sta-cji. Po zakończeniu zapisywania zostanie odtworzo-na stacja z 1. miejsca wybranego poprzednio pozio-mu zapisu.Wskazówka:Dotyczy regionu odbioru Europa: przy włączonym priorytecie komunikatów drogowych zapisywane są tylko stacje nadające komunikaty drogowe.Krótkie odsłuchiwanie stacjiZa pomocą funkcji Scan można przez kilka sekund odsłu-chiwać wszystkie odbierane stacje radiowe aktualnego zakresu fal. 쏅Naciśnij w trybie obsługi radia przycisk   .Funkcja Scan rozpocznie wyszukiwanie stacji w ak-tualnym zakresie fal. Każda odbierana stacja będzie odsłuchiwana przez kilka sekund. 쏅Ponowne naciśnięcie pola wyboru    spowoduje dokonanie wyboru aktualnie odsłuchiwanej stacji i jej odtworzenie.Włączanie/wyłączanie funkcji RDS W regionie Europa wiele stacji UKF (FM), oprócz progra-mu, nadaje sygnał RDS (Radio Data System), umożliwiają-cy korzystanie z funkcji dodatkowych w rodzaju wyświe-tlania nazwy stacji na wyświetlaczu. 쏅Naciśnij w menu radia przycisk   .Wyświetlane jest menu opcji, w pozycji RDS wyświe-tlane jest bieżące ustawienie.  쏅Naciśnij w menu Opcje przycisk RDS, aby zmienić ustawienie. 쏅Naciśnij przycisk ekranowy   .Zostanie ponownie wyświetlone menu radia.Tryb obsługi radia12_Philadelphia845_pl.indd 26112_Philadelphia845_pl.indd   26127.08.14 14:1427.08.14   14:14
262Tryb obsługi radiaWłączanie/wyłączanie sygnału czasowego RDS Godzinę można automatycznie zsynchronizować z dany-mi emitowanymi za pomocą RDS. 쏅Naciśnij w menu radia przycisk   . 쏅Naciśnij w menu Opcje pole wyboru RDS CT, aby zmienić ustawienie. 쏅Naciśnij przycisk   .Zostanie ponownie wyświetlone menu radia.Optymalizowanie odbioru radia Funkcja HICUT umożliwia poprawienie jakości odbioru stacji nadających ze słabszym sygnałem (tylko w trybie FM). W przypadku zakłóceń przy odbiorze, nastąpi auto-matyczne obniżenie poziomu zakłóceń. 쏅Naciśnij w menu radia przycisk   . 쏅Naciśnij w menu Opcje pole wyboru HICUT, aby zmienić ustawienie. 쏅Naciśnij przycisk   .Zostanie ponownie wyświetlone menu radia.Włączanie/wyłączanie funkcji REG (programy regionalne)Niektóre stacje korzystające z serwisu RDS dzielą o okre-ślonych porach swój program na programy regionalne, oferując różnorodne audycje. Jeśli włączona jest funkcja REG, urządzenie przełącza się tylko na te częstotliwości alternatywne ustawionej stacji, na których nadawany jest ten sam program regionalny. 쏅Naciśnij w menu radia pole wyboru REG, aby włączyć lub wyłączyć funkcję REG.Pole wyboru REG świeci się, jeśli funkcja REG jest włączona.Włączanie/wyłączanie funkcji AF (częstotliwości alternatywne)Jeśli funkcja AF jest aktywowana, radio samochodowe automatycznie wybierze najlepiej odbieraną częstotli-wość ustawionej stacji. 쏅Naciśnij w menu radia pole wyboru AF, aby włączyć lub wyłączyć funkcję AF.Pole wyboru AF świeci się, jeśli funkcja AF jest włą-czona.Ustawianie czułości wyszukiwaniaCzułość wyszukiwania stacji decyduje o tym, czy automa-tyczne wyszukiwanie stacji będzie znajdować wyłącznie silne stacje, czy również słabsze, z ewentualnymi zakłó-ceniami. 쏅Naciśnij w menu radia pole wyboru Loc, aby ustawić czułość wyszukiwania stacji.Jeśli pole wyboru Loc świeci się, funkcja wyszukiwa-nia znajduje wyłącznie silne stacje.Wybór rodzaju programu i uruchamianie wyszukiwaniaFunkcja PTY umożliwia wybór rodzaju programu i wyszu-kanie tylko tych stacji, które nadają np. wyłącznie muzykę rockową lub audycje sportowe. 쏅Naciśnij w menu radia przycisk   . 쏅Naciśnij w menu Opcje pole wyboru Lista PTY, aby wyświetlić typy programu. 쏅Za pomocą pola wyboru [  ]  lub  [   ] wybierz żądany typ programu. 쏅Naciśnij pole wyboru   , aby uruchomić wyszu-kiwanie PTY.Jeśli jakaś stacja emituje audycję o wybranym typie programu, stacja ta zostanie odtworzona.Komunikaty drogoweW regionie Europa możliwe jest odbieranie komunika-tów drogowych wysyłanych przez stacje UKF (FM) za pomocą sygnału RDS. W przypadku włączenia priorytetu komunikatów drogowych nastąpi automatyczne prze-łączenie urządzenia na odbiór komunikatu drogowego nawet wtedy, gdy urządzenie nie działa akurat w trybie obsługi radia.Wskazówka:Podczas odbioru komunikatu drogowego zostaje zwiększona głośność. Istnieje możliwość ustawienia minimalnej głośności komunikatów drogowych.Włączanie/wyłączanie priorytetu komunikatów drogowych 쏅Naciśnij w menu radia przycisk TA, aby włączyć lub wyłączyć priorytet komunikatów drogowych.Pole wyboru TA świeci się przy włączonym prioryte-cie komunikatów drogowych.Ustawianie minimalnej głośności komunikatów drogowych 쏅Naciśnij w menu radia przycisk   . 쏅Naciśnij w menu Opcje przycisk TA VOL. 쏅Ustaw żądaną głośność za pomocą przycisku    lub    . 쏅Naciśnij przycisk ekranowy   . Zostanie ponownie wyświetlone menu radioodbior-nika, ustawiona głośność zostaje zapamiętana.12_Philadelphia845_pl.indd 26212_Philadelphia845_pl.indd   26227.08.14 14:1427.08.14   14:14
263POLSKINawigacja (tylko w urządzeniach z nawigacją)Ładowanie danych nawigacyjnychOprogramowanie nawigacyjne oraz dane mapy znajdują się na karcie microSD. Urządzenia z funkcją nawigacji są dostarczane z kartą microSD włożoną w odpowiednie gniazdo. Aby móc korzystać z nawigacji, do gniazda karty musi być włożona karta microSD. 쏅Otwórz osłonę MAP gniazda karty 8. 쏅Wsuń kartę microSD nadrukiem do góry do gniazda aż do jej zatrzaśnięcia. 쏅Zamknij pokrywę gniazda z powrotem.Pobieranie danych mapyAby w momencie zakupu urządzenia zapewnić naj-nowszy stan danych mapy, przez 30 dni po pierwszym lokalizowaniu przez GPS istnieje możliwość jednorazo-wego i bezpłatnego pobrania ze strony internetowej www.naviextras.com aktualnych danych mapy na seryj-ną kartę microSD.W późniejszym czasie można stamtąd w każdej chwili pozyskiwać nowe dane map za odpłatnością. Ważna wskazówka:W przypadku zagubienia lub uszkodzenia karty microSD wygasa powiązana z nią licencja na mapy nawigacyjne. W takim wypadku należy zakupić na nowo licencję wraz z nową kartą microSD.Uruchamianie nawigacji 쏅Naciśnij przycisk NAVI 3.- lub - 쏅Tyle razy naciskaj przycisk SRC4, aż zostanie wy-brane źródło Nawigacja.- lub - 쏅Naciśnij w menu głównym pole wyboru Nawigacja.Zostanie wyświetlone menu nawigacji. Przy urucha-mianiu nawigacji po raz pierwszy zostanie wyświe-tlony asystent kon gurowania. Pierwsze uruchomieniePrzy uruchamianiu nawigacji po raz pierwszy zostaje uru-chomiony asystent kon gurowania, dokonujący podsta-wowe ustawienia nawigacji.  쏅Ustaw język nawigacji. Może to być język inny, niż dla pozostałych funkcji urządzenia.  쏅Potwierdź wybór przyciskiem   .Zostaje wyświetlona umowa licencyjna dla użytkow-nika końcowego. 쏅Przeczytaj umowę licencyjną dla użytkownika koń-cowego. Jeśli zgadzasz się z jej postanowieniami, naciśnij   .Zostaje uruchomiony asystent kon gurowania.  쏅Naciśnij przycisk   , aby kontynuować. 쏅Wybierz głos dla komunikatów głosowych nawigacji. Do wyboru są różne głosy dla poszczególnych języ-ków. 쏅Potwierdź wybór przyciskiem   . 쏅Określ format czasu oraz jednostki dla funkcji nawi-gacji. Następnie naciśnij   .Kolejny ekran umożliwia wprowadzenie preferowa-nych ustawień trasy.  쏅Wpisy można zmieniać w razie potrzeby, naciskając wyświetlane pozycje menu. 쏅Po dostosowaniu ustawień naciśnij   . 쏅Aby zakończyć kon gurowanie, naciśnij   .Zostanie wyświetlone menu nawigacji.Wprowadzanie celuIstnieją różne możliwości wprowadzania celów: za po-mocą adresu lub też jako cel specjalny z bazy danych obiektów użyteczności publicznej. Celami specjalnymi są np. atrakcje turystyczne, muzea, stadiony, stacje paliw. Adres  쏅Otwórz menu nawigacji. 쏅Naciśnij Cel podróży.Zostaje wyświetlone menu wprowadzania celu.Nawigacja12_Philadelphia845_pl.indd 26312_Philadelphia845_pl.indd   26327.08.14 14:1427.08.14   14:14
264 쏅Naciśnij Znajdź adres.Zostaje wyświetlone menu wprowadzania adresu. 쏅Wprowadź kolejno: państwo, miasto i ulicę, jak rów-nież skrzyżowanie lub numer posesji. W tym celu naciśnij odpowiednie punkty menu wprowadzania adresu. Wyświetlone zostanie menu wprowadzania tekstu.  쏅Wprowadź żądany cel za pomocą klawiatury.Z każdą kolejną wprowadzaną literą wpis w polu wprowadzania jest automatycznie uzupełniany.  쏅Gdy w wierszu adresu zostanie wyświetlona nazwa żądanego celu, naciśnij przycisk   . Wybrany cel zostaje pokazany na mapie. 쏅Naciśnij Następny, aby uruchomić prowadzenie do celu.Rozpoczyna się obliczanie trasy. W zależności od od-ległości pomiędzy początkiem trasy a celem, oblicza-nie trasy może trwać pewien czas. Po zakończeniu obliczania trasy zostają wyświetlone parametry trasy w rodzaju odległości i czasu. Po-nadto zostaje przedstawiony cały przebieg trasy na mapie. 쏅Naciśnij Idź!, aby uruchomić prowadzenie do celu.Cele specjalne – Points of Interest  쏅Otwórz menu nawigacji. 쏅Naciśnij Cel podróży.Zostaje wyświetlone menu wprowadzania celu. 쏅Naciśnij Szukanie miejsc.Zostaje wyświetlone menu celów specjalnych. 쏅Cel specjalny można wybrać z jednej z czterech zde niowanych fabrycznie kategorii: Stacja paliw,  Parking,  Restauracja  oraz  Zakwaterowanie, albo też uruchomić własne wyszukiwanie. 쏅Naciśnij na przykład pozycję Stacja paliw, aby szyb-ko znaleźć stację paliw. Nawigacja12_Philadelphia845_pl.indd 26412_Philadelphia845_pl.indd   26427.08.14 14:1427.08.14   14:14
265POLSKIZostanie wyświetlona lista stacji paliw w okolicy po-jazdu. Stacje paliw są przy tym posortowane według odległości od pojazdu. 쏅Wybierz stację paliw z listy, klikając odpowiednią po-zycję na liście. Stacja paliw zostaje pokazana na mapie.  쏅Naciśnij przycisk Następny. Zostaje wyświetlony przebieg trasy oraz jej dane.  쏅Naciśnij Idź!, aby uruchomić prowadzenie do celu.Ustawianie opcji dla trasyW opcjach trasy ustawiany jest typ pojazdu, rodzaj trasy (szybka, krótka, dynamiczna), jak również pozostałe pa-rametry potrzebne urządzeniu do wyliczenia trasy zgod-nie z wymaganiami użytkownika.Opcje trasy są ustawiane podczas pierwszego kon guro-wania nawigacji, można je jednak zmieniać dla każdego prowadzenia do celu.Dostosowanie opcji trasy przed prowadzeniem do celu 쏅Wywołaj menu nawigacji. 쏅Naciśnij przycisk   .Zostaje wyświetlone menu ustawień nawigacji. 쏅Naciśnij przycisk    , aby wyświetlić drugą stronę.  쏅Naciśnij Ustawienia trasy. Zostają wyświetlone ustawienia trasy. 쏅W razie potrzeby zmień ustawienia. 쏅Naciskaj Powrót tyle razy, aż zostanie ponownie wy-świetlone menu nawigacji.Zmiana opcji trasy podczas prowadzenia do celu 쏅Naciśnij podczas prowadzenia do celu przycisk   .  쏅Naciśnij Ustawienia trasy. Zostają wyświetlone ustawienia trasy. 쏅W razie potrzeby zmień ustawienia. 쏅Naciśnij Powrót. Ponownie zostanie wyświetlone prowadzenie do celu.Nawigacja12_Philadelphia845_pl.indd 26512_Philadelphia845_pl.indd   26527.08.14 14:1427.08.14   14:14
266Ustawienia mapyUstawienia mapy umożliwiają ustawienie trybu widoku (2D lub 3D), kąta widzenia mapy, kolorów, jak również wyświetlania na mapie budynków i punktów orientacyj-nych. Ponadto można ustawiać kategorie celów specjal-nych, które mają być pokazywane na mapie, np. salony samochodowe, kawiarnie, restauracje. 쏅Wywołaj menu nawigacji. 쏅Naciśnij przycisk   .Zostaje wyświetlone menu ustawień nawigacji. 쏅Naciśnij przycisk    , aby wyświetlić drugą stronę.  쏅Naciśnij Ustawienia mapy. Zostają wyświetlone ustawienia mapy.  쏅W razie potrzeby zmień ustawienia. 쏅Naciskaj Powrót tyle razy, aż zostanie ponownie wy-świetlone menu nawigacji.Wskazówka:Ustawienia mapy można zmieniać również w trakcie prowadzenia do celu: 쏅Naciśnij podczas prowadzenia do celu przycisk   .  쏅Naciśnij Ustawienia mapy. Zostają wyświetlone ustawienia mapy. 쏅W razie potrzeby zmień ustawienia. 쏅Naciśnij Powrót. Ponownie zostanie wyświetlone prowadzenie do celu.Odtwarzanie nośników DVD/CD/USB/SDHC/iPod Informacje podstawoweRadio samochodowe umożliwia odtwarzanie płyt audio DVD/CD (CDDA) oraz płyt DVD/CD-R/RW z plikami audio, MP3 lub WMA, jak również plików MP3 lub WMA zapisa-nych na nośnikach danych USB i kartach SDHC. Poza tym na wyświetlaczu można wyświetlać  lmy i zdję-cia z płyt DVD/VCD/CD, nośników danych USB oraz kart. Na monitorze zewnętrznym (Rear Seat Entertainment - RSE) można wyświetlać  lmy i zdjęcia z DVD/VCD/CD, nośników danych USB oraz źródeł AV. Z powodów bezpieczeństwa odtwarzanie  lmów i zdjęć na wbudowanym monitorze jest możliwe tylko przy zatrzymanym pojeździe i zaciągniętym hamulcu ręcz-nym. Kabel „BRAKE” należy podłączyć do złącza hamulca ręcznego pojazdu (patrz schemat połączeń na końcu ni-niejszej instrukcji). Odtwarzanie  lmu na monitorze ze-wnętrznym jest możliwe również podczas jazdy. Wskazówki: • Aby zapewnić niezakłócone działanie, należy sto-sować wyłącznie płyty CD oznaczone logo Com-pact Disc oraz płyty DVD oznaczone logo DVD. • Firma Blaupunkt nie może zagwarantować prawi-dłowego działania płyt DVD/CD zabezpieczonych przed kopiowaniem oraz wszystkich dostępnych na rynku zapisywalnych płyt DVD/CD, nośników danych USB i kart SD.Podczas przygotowywania nośnika danych z plikami MP3/WMA należy przestrzegać następujących zasad: • Nazwy utworów i katalogów: maksymalnie 32 znaki bez rozszerzenia „.mp3“ lub „.wma“ (przy większej ilo-ści znaków zmniejsza się liczba utworów i katalogów rozpoznawanych przez radio samochodowe) • Formaty DVD/CD: DVD/CD-R/RW, Ø: 12 cm • Formaty danych DVD/CD: ISO 9669 Level 1 i 2, Joliet • Prędkość nagrywania CD: maks. 16-krotna (zalecana) • Format/system plików USB: Mass Storage Device (pamięć masowa)/FAT32 • System plików kart SD: FAT32 • Rozszerzenie plików audio: – .MP3 dla plików MP3 – .WMA dla plików WMA • Pliki WMA tylko bez funkcji Digital Rights Manage-ment (DRM) i utworzone za pomocą Windows Me-dia® Player od wersji 8 • Tagi MP3-ID3: wersja 1 i 2 • Prędkość transmisji do tworzenia plików audio: – MP3: 32 do 320 kbps – WMA: 32 do 192 kbps • Pojemność nośnika danych: do 32 GBNawigacja | Odtwarzanie nośników DVD/CD/USB/SDHC/iPod12_Philadelphia845_pl.indd 26612_Philadelphia845_pl.indd   26627.08.14 14:1427.08.14   14:14
267POLSKITryb DVD/CDWkładanie płyty DVD/CDNiebezpieczeństwo zniszczenia napędu DVD/CD! Nie wolno odtwarzać płyt DVD/CD o nierów-nych konturach ani płyt o średnicy 8 cm (Mini DVD/CD).Za uszkodzenia napędu powstałe na skutek stosowania nieodpowiednich płyt DVD/CD producent nie ponosi odpowiedzialności. 쏅Włóż płytę DVD/CD nadrukiem do góry do kieszeni DVD/CD ?, aż wyczuwalny będzie opór.Płyta DVD/CD zostanie automatycznie wprowadzo-na do napędu, a jej dane sprawdzone. Następnie roz-poczyna się odtwarzanie w trybie DVD/CD lub MP3. Wskazówka:Automatyczne wsuwanie płyty DVD/CD musi prze-biegać swobodnie.Wyjmowanie płyty DVD/CD 쏅Naciśnij przycisk   >, aby wysunąć włożoną płytę DVD/CD.Wskazówka:Wysuwanie płyty DVD/CD musi przebiegać swobod-nie.Nośnik danych USBUrządzenie jest wyposażone w trzy złącza USB:  • Złącze USB1 jest wbudowane w płytę czołową urzą-dzenia pod klapką osłaniającą. • Złącza USB2 i USB RSE są wyprowadzone w postaci gniazda USB na kablu z tyłu urządzenia. Wskazówki: • Filmy i zdjęcia zapisane na nośniku danych USB można odtwarzać wyłącznie za pomocą złącza USB RSE na monitorze zewnętrznym (Rear Seat Entertainment - RSE). • Złącze USB RSE obsługuje nośnik danych USB o maksymalnej pojemności 32 GB. Największa moż-liwa ilość plików i katalogów wynosi 1900 plików / 450 katalogów. Podłączanie nośnika danych USB 쏅Pociągnij pokrywę 9 z lewej strony do przodu, aż się otworzy, i odchyl ją w prawo. 쏅Włóż nośnik danych USB do gniazda USB <.Urządzenie przełączy się automatycznie w tryb USB. Zostają wczytane dane, a odtwarzanie rozpocznie się od pierwszego pliku multimedialnego rozpoznane-go przez urządzenie.Wyjmowanie nośnika danych USB 쏅Wyłącz radio samochodowe. 쏅Wyjąć nośnik USB.Karty SDHCUrządzenie jest wyposażone w gniazdo karty SDHC umieszczone pod pokrywą na płycie czołowej urządze-nia.Wkładanie karty SDHC 쏅Pociągnij pokrywę 9 z lewej strony do przodu, aż się otworzy, i odchyl ją w prawo. 쏅Wsuń kartę SDHC stroną z nadrukiem w lewo (ścię-tym narożnikiem w górę) i stykami do przodu w gniazdo karty ; aż do zatrzaśnięcia.Urządzenie przełączy się automatycznie w tryb karty SDHC. Zostają wczytane dane, a odtwarzanie roz-pocznie się od pierwszego pliku multimedialnego rozpoznanego przez urządzenie.Wyjmowanie karty SDHC 쏅Jeśli to potrzebne, otwórz pokrywę 9. 쏅Naciśnij kartę SDHC, aż zostanie odblokowana.  쏅Wyciągnij kartę SDHC z gniazda ;.iPod/iPhone przez USBZłącze USB umożliwia podłączenie do radia samocho-dowego wielu modeli urządzeń iPod® oraz iPhone® oraz sterowanie odtwarzaniem plików audio z poziomu radia samochodowego.Wskazówka:Lista kompatybilnych modeli urządzeń iPod® i iPhone® jest podana na końcu niniejszej instrukcji. Firma Blaupunkt nie może zagwarantować prawidło-wego działania wszystkich pozostałych modeli urzą-dzeń iPod® oraz iPhone®. Przy podłączaniu urządzenia iPod® lub iPhone® do radia samochodowego za pomocą złącza USB należy użyć od-powiedniego kabla z przejściówką. 쏅Włóż wtyk USB kabla z przejściówką do gniazda USB< pod pokrywą 9.Urządzenie przełączy się automatycznie w tryb USB. Zostają wczytane dane, a odtwarzanie rozpocznie się od pierwszego pliku multimedialnego w iPod®/iPhone® rozpoznanego przez urządzenie.Odtwarzanie nośników DVD/CD/USB/SDHC/iPod12_Philadelphia845_pl.indd 26712_Philadelphia845_pl.indd   26727.08.14 14:1427.08.14   14:14
268Odtwarzanie  lmów DVDRadio samochodowe umożliwia odtwarzanie pyt DVD i VCD. Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie po wło-żeniu płyty DVD. Zostaje wyświetlone menu DVD. Poruszanie się w obrębie menu DVD jest możliwe po-przez dotykanie odpowiednich pól wyboru w menu DVD wyświetlanym na ekranie dotykowym. Po uruchomieniu  lmu za pomocą menu płyty DVD na-stępuje jego wyświetlenie. Zostanie wyświetlone menu odtwarzania płyty DVD.  쏅Aby wyświetlić menu odtwarzania, dotknij krótko ekranu dotykowego.Wyświetlone zostanie menu odtwarzania.[    ]  Wyświetlenie drugiej strony menu.[  ]  Zakończenie odtwarzania, wywołanie menu DVD.[  ]  Wybór poprzedniego rozdziału.[  ]  Wstrzymywanie i wznawianie odtwarzania.[  ]  Wybór następnego rozdziału.[  ]  Szybkie wyszukiwanie do tyłu.[  ]  Szybkie wyszukiwanie do przodu.[  ]  Wyświetlanie korektora dźwięku.Wskazówka:Można również wybrać rozdział, obracając pokrętło z przyciskiem z prawej strony 6, a naciskając je, wstrzymać lub kontynuować odtwarzanie.  쏅Naciśnij przycisk   , aby wyświetlić drugą stronę menu odtwarzania.Wyświetlona zostanie druga strona menu odtwarza-nia.[    ]  Wyświetlenie pierwszej strony.[  ]  Wybór języka odtwarzania (tylko jeśli płyta DVD obsługuje tę funkcję).[  ]  Wyświetlanie napisów (tylko jeśli płyta DVD obsługuje tę funkcję).[  ]  Włączanie/wyłączanie funkcji powtarzania rozdziału lub zakresu A-B.[  ]  De niowanie zakresu funkcji powtarzania.[  ]  Przełączanie kąta widzenia kamery (Angle), tylko jeśli płyta DVD obsługuje tę funkcję).[  ]  Pole przycisków do bezpośredniego wybie-rania tytułów, rozdziałów lub czasu trwania.Odtwarzanie dźwięku z nośników DVD/CD, USB, SDHC lub iPod/iPhoneZasady odtwarzania dźwięku (plików MP3/WMA) z no-śników danych lub urządzeń iPod®/iPhone® są identycz-ne dla wszystkich źródeł. 쏅W menu głównym lub za pomocą przycisku SRC4 wybierz żądane źródło.Gdy odtwarzanie rozpoczyna się od plików obrazu lub plików wideo,  쏅naciśnij pole wyboru   , aby przełączyć na odtwa-rzanie dźwięku.Wyświetlane są katalogi nośnika danych, które za-wierają pliki audio. [    ]  Przejście do następnego wyższego pozio-mu katalogu.[  ]  Przesunięcie wskaźnika wyboru. [  ]  Przesunięcie wskaźnika wyboru. [  ]  Uruchamianie wybranego katalogu lub utworu. - lub -Dotknij nazwy katalogu lub tytułu utworu. Zostanie otwarty katalog lub uruchomione odtwarzanie utworu.[    ]  Kontynuowanie odtwarzania wyłącznie z iPoda®/iPhone'a®[  ]  Wyświetlanie pola z przyciskami, umożli-wiającego bezpośrednie wpisanie żądane-go tytułu.Odtwarzanie nośników DVD/CD/USB/SDHC/iPod12_Philadelphia845_pl.indd 26812_Philadelphia845_pl.indd   26827.08.14 14:1427.08.14   14:14
269POLSKI[    ]  Opuszczanie listy katalogów / listy plików. [  ]  Wyświetlanie korektora dźwięku.Wskazówka:Można również przesunąć wskaźnik wyboru, obra-cając pokrętło z przyciskiem z prawej strony 6, a krótko je naciskając, otworzyć wybrany katalog lub włączyć odtwarzanie utworu. Aby przejść do następ-nego wyższego poziomu katalogu, naciskaj pokrętło z przyciskiem z prawej strony 6 przez ok. 2 sekundy. Po uruchomieniu odtwarzania tytułu zostaje wyświetlo-ne menu odtwarzania.[    ]  Wyświetlanie widoku katalogu.[  ]  Krótkie naciśnięcie: wybór utworu.Długie naciśnięcie: szybkie wyszukiwanie.[  /   ]  Wstrzymywanie i wznawianie odtwarzania.[  ]  Krótkie naciśnięcie: wybór utworu.Długie naciśnięcie: szybkie wyszukiwanie.Wskazówka:Można również wybrać utwór, obracając pokrętło z przyciskiem z prawej strony 6, a naciskając je, wstrzymać lub kontynuować odtwarzanie. Odtwarzanie plików audio z nośników DVD/CD, USB lub SDHC:[  ]  Uruchamianie i wyłączanie funkcji powta-rzania REPEAT.Tryb REPEAT przełącza odtwarzanie przy każdym naciśnięciu pola wyboru   .Wskazanie Tryb REPEATPowtórne odtworzenie aktualnego utworuPowtórne odtworzenie aktualnego kataloguZwykłe odtwarzanie[  ]  Uruchamianie i kończenie odtwarzania lo-sowego MIX.Przy włączonej funkcji MIX pole wyboru    jest wyświetlane z wyróżnieniem.Tryb MIX jest uzależniony od wybranej funkcji powtarzania REPEAT.Wyświetla-nie trybu REPEATTryb MIXBrak odtwarzania losowego Mieszanie utworów z bieżą-cego kataloguMieszanie utworów z całego nośnika danychOdtwarzanie plików audio z iPoda®/iPhone'a®:[  ]  Uruchamianie i kończenie funkcji powtarza-nia REPEAT.Tryb REPEAT przełącza odtwarzanie przy każdym naciśnięciu pola wyboru   .Wskazanie Tryb REPEATPowtórne odtworzenie aktualnego utworuPowtórne odtworzenie aktualnego wyboru[    ]  Uruchamianie i kończenie odtwarzania lo-sowego MIX.Tryb MIX przełącza odtwarzanie przy każ-dym naciśnięciu pola wyboru   .Wskazanie Tryb MIXMieszanie utworów aktual-nego wyboruMieszanie utworów z bieżą-cego albumuWskazówka:Losowe odtwarzanie utworów jest uza-leżnione od modelu używanego iPoda®-/iPhone'a®. [  ]  Wyświetlanie pola z przyciskami, umożli-wiającego bezpośrednie wpisanie żądane-go tytułu.Odtwarzanie nośników DVD/CD/USB/SDHC/iPod12_Philadelphia845_pl.indd 26912_Philadelphia845_pl.indd   26927.08.14 14:1427.08.14   14:14
270Odtwarzanie plików wideo z nośników DVD/CD, USB lub SDHC 쏅W menu głównym lub za pomocą przycisku SRC4 wybierz żądane źródło.Gdy odtwarzanie rozpoczyna się od plików audio lub zdjęć,  쏅naciśnij pole wyboru   , aby przełączyć na od-twarzanie wideo.Wyświetlane są katalogi nośnika danych, które za-wierają  lmy. Wskazówka:Wybór i uruchamianie odtwarzania katalogów i tytu-łów odbywa się w sposób opisany dla odtwarzania plików audio.Po wybraniu  lmu zostaje uruchomione odtwarzanie. Podczas odtwarzania  lmu menu odtwarzania nie jest wyświetlane.  쏅Aby wyświetlić menu odtwarzania, dotknij krótko ekranu dotykowego.Wyświetlone zostanie menu odtwarzania.[    ]  Wyświetlenie drugiej strony menu.[  ]  Zakończenie odtwarzania, przejście do wi-doku katalogu.[  ]  Wybór poprzedniego  lmu.[  ]  Wstrzymywanie i wznawianie odtwarzania.[  ]  Wybór następnego  lmu.[  ]  Szybkie wyszukiwanie do tyłu.[  ]  Szybkie wyszukiwanie do przodu.[  ]  Wyświetlanie korektora dźwięku.Wskazówka:Można również wybrać  lm, obracając pokrętło z przyciskiem z prawej strony 6, a naciskając je, wstrzymać lub kontynuować odtwarzanie. Druga strona menu odtwarzania.[    ]  Wyświetlenie pierwszej strony.[  ]  Zakończenie odtwarzania, przejście do wi-doku katalogu.[  ]  Wybór języka odtwarzania (tylko jeśli  lm obsługuje tę funkcję).[  ]  Wyświetlanie napisów (tylko jeśli  lm obsłu-guje tę funkcję).[  ]  Włączanie/wyłączanie funkcji powtarzania  lmu lub katalogu.[  ]  Włączanie/wyłączanie odtwarzania losowe-go.[  ]  Pole przycisków do bezpośredniego wybie-rania  lmu lub czasu trwania.Wskazówka:Pliki wideo zapisane w iPod®/iPhone® można odtwa-rzać za pomocą tego urządzenia. W tym celu należy podłączyć iPod®/das iPhone® do urządzenia za po-mocą dostępnego w sklepach z akcesoriami specjal-nego kabla (USB – A/V).Odtwarzanie nośników DVD/CD/USB/SDHC/iPod12_Philadelphia845_pl.indd 27012_Philadelphia845_pl.indd   27027.08.14 14:1427.08.14   14:14
271POLSKIOdtwarzanie zdjęć z nośników DVD/CD, USB lub SDHC 쏅W menu głównym lub za pomocą przycisku SRC4 wybierz żądane źródło.Gdy odtwarzanie rozpoczyna się od plików audio lub  lmów,  쏅naciśnij pole wyboru   , aby przełączyć na od-twarzanie zdjęć.Wyświetlane są katalogi nośnika danych, które za-wierają zdjęcia. Wskazówka:Wybór i uruchamianie odtwarzania katalogów i zdjęć odbywa się w sposób opisany dla odtwarzania pli-ków audio.Tryb BluetoothFunkcja Bluetooth® umożliwia sprzęganie telefonów komórkowych i odtwarzaczy multimedialnych z radiem samochodowym. Po sprzężeniu telefonu komórkowego z radiem samo-chodowym można prowadzić rozmowy telefoniczne za pośrednictwem zestawu głośnomówiącego. Możliwy jest dostęp do list wybieranych numerów oraz książki te-lefonicznej sprzężonego telefonu komórkowego.Jeśli podłączone urządzenie Bluetooth® obsługuje funk-cje A2DP i AVRCP, możliwe jest odtwarzanie muzyki przez radio samochodowe oraz sterowanie odtwarzaniem. Podczas połączenia telefonicznego odtwarzanie muzyki zostanie przerwane i będzie kontynuowane po zakoń-czeniu rozmowy. Jeśli za pomocą funkcji Bluetooth® sprzężony jest telefon komórkowy i podczas odtwarzania innego źródła nastąpi połączenie przychodzące, nastąpi przerwanie odtwarza-nia i wyświetlenie menu połączenia.Uruchamianie trybu Bluetooth 쏅Naciśnij przycisk PHONE 2.- lub - 쏅Tyle razy naciskaj przycisk SRC4, aż zostanie wy-brane źródło Bluetooth.- lub - 쏅Naciśnij w menu głównym pole wyboru Bluetooth.Zostanie wyświetlone menu Bluetooth®. Zawiera ono listę znanych urządzeń Bluetooth®. Pozostałe źródła dźwięku zostaną wyłączone.[    ]  Przesunięcie wskaźnika wyboru. [  ]  Przesunięcie wskaźnika wyboru. [  ]  Zakończenie połączenia z zaznaczonym urządzeniem.[  ]  Usuwanie zaznaczonego urządzenia z listy.[  ]  Wyświetlanie menu opcji. 쏅Dotknij nazwy urządzenia Bluetooth®, z którym chcesz nawiązać połączenie.Gdy urządzenie jest w zasięgu, następuje nawiązanie połączenia i wyświetlenie menu urządzenia.Wskazówka:Można również przesunąć wskaźnik wyboru, obraca-jąc pokrętło z przyciskiem z prawej strony 6, a krót-ko je naciskając, nawiązać połączenie z wybranym urządzeniem. Aby przejść do następnego wyższego poziomu, naciskaj pokrętło z przyciskiem z prawej strony 6 przez ok. 2 sekundy. Sprzęganie urządzeń BluetoothSprzęgając po raz pierwszy urządzenie Bluetooth® z ra-diem samochodowym, należy postępować w następują-cy sposób: 쏅Upewnij się, że funkcja Bluetooth® w radiu samocho-dowym oraz w urządzeniu Bluetooth® jest włączona. 쏅Wpisz w menu Opcje trybu Bluetooth® kod zestraja-nia (p. ustawienia Bluetooth®). 쏅Wyszukaj w urządzeniu Bluetooth® nowe urządze-nia/połączenia. Odtwarzanie nośników DVD/CD/USB/SDHC/iPod | Tryb Bluetooth12_Philadelphia845_pl.indd 27112_Philadelphia845_pl.indd   27127.08.14 14:1427.08.14   14:14
272 쏅Radio samochodowe pojawia się na liście urządzeń Bluetooth® jako „BP 845“. 쏅Nawiąż połączenie, w razie konieczności musisz wpi-sać kod zestrajania ustawiony wcześniej w radiu sa-mochodowym.Zostanie nawiązane połączenie i wyświetlone menu sprzężonego urządzenia.Wskazówka:Jeśli do radia samochodowego podłączony jest te-lefon, w prawym górnym rogu wyświetlacza wszyst-kich źródeł audio/wideo wyświetlany jest symbol Bluetooth®  .Tryb telefonicznyPo sprzężeniu telefonu z radiem samochodowym za pomocą urządzenia Bluetooth®, zostanie wyświetlone poniższe menu.[    ]  Przejście do następnego wyższego pozio-mu.[  ]  Przesunięcie wskaźnika wyboru. [  ]  Przesunięcie wskaźnika wyboru. [  ]  Zakończenie połączenia z bieżącym urzą-dzeniem.[  ]  Wyświetlanie pola z przyciskami, umożli-wiającego bezpośrednie wprowadzenie numeru telefonu[  ]  Wyświetlanie menu opcji. 쏅Posługując się listą połączeń lub książką telefoniczną wybierz kontakt/numer i dotknij wybranej pozycji. Następuje nawiązanie połączenia.Wskazówka:Można również przesunąć wskaźnik wyboru, obraca-jąc pokrętło z przyciskiem z prawej strony 6, a krót-ko je naciskając, potwierdzić wybrany punkt menu. Aby przejść do następnego wyższego poziomu, naci-skaj pokrętło z przyciskiem z prawej strony 6 przez ok. 2 sekundy.Tryb BluetoothPrzy przychodzącym połączeniu telefonicznym zostanie wyświetlone menu połączenia.[    ]  Odebranie połączenia.[  ]  Odrzucenie połączenia.Jeśli podczas rozmowy telefonicznej nadejdzie drugie połączenie, do wyboru są dwie możliwości: 쏅Naciśnij pole wyboru   , aby zawiesić aktywną rozmowę i odebrać połączenie przychodzące.  쏅Naciskaj pole wyboru   , aby przełączać między obiema rozmowami. Wskazówka:Ta funkcja musi być aktywowana w telefonie.Odtwarzanie plików audio - transmisja danych BluetoothJeśli urządzenie transmitujące dźwięk jest połączone z radiem samochodowym przez Bluetooth®, możliwe jest odtwarzanie muzyki przez radio oraz sterowanie odtwa-rzaniem. 쏅W menu Bluetooth® naciśnij pole wyboru   , aby przejść do odtwarzania plików audio.[    ]  Krótkie naciśnięcie: wybór utworu. Długie naciśnięcie: szybkie wyszukiwanie.[  /   ]  Wstrzymywanie i wznawianie odtwarzania.[  ]  Krótkie naciśnięcie: wybór utworu. Długie naciśnięcie: szybkie wyszukiwanie.[  ]  Zakończenie połączenia z bieżącym urzą-dzeniem.[  ]  Wyświetlanie menu opcji.12_Philadelphia845_pl.indd 27212_Philadelphia845_pl.indd   27227.08.14 14:1427.08.14   14:14
273POLSKITryb BluetoothWskazówka:Można również wybrać utwór, obracając pokrętło z przyciskiem z prawej strony 6, a naciskając je, wstrzymać lub kontynuować odtwarzanie. Odtwarzanie plików audio - telefon komórkowy z AndroidemApp „Android Music Player“  rmy Blaupunkt umożliwia za pomocą informacji ID3-Tag podzielenie na określone kategorie plików muzycznych zapisanych w telefonie komórkowym z Androidem. Dzięki temu, posługując się różnymi kategoriami, można szybko i wygodnie wybrać i odtworzyć utwory muzyczne. W tym celu należy zainsta-lować App w telefonie komórkowym z Androidem. App „Android Music Player“ można pobrać w Internecie pod adresem www.blaupunkt.com. Wskazówka:Odtwarzanie plików audio przez App „Android Music Player“ udostępniane jest tylko w telefonach komór-kowych z Androidem z systemem operacyjnym 2.3 i nowszym. Poza tym telefon komórkowy musi ob-sługiwać pro le Bluetooth® SPP (Serial Port Pro le) i A2DP (Advanced Audio Distribution Pro le). 쏅W menu Bluetooth® naciśnij pole wyboru    , aby przejść do odtwarzania plików audio przez Android.[    ]  Wyświetlanie list kategorii.[  ]  Krótkie naciśnięcie: wybór utworu. Długie naciśnięcie: szybkie wyszukiwanie.[  /   ]  Wstrzymywanie i wznawianie odtwarzania.[  ]  Krótkie naciśnięcie: wybór utworu. Długie naciśnięcie: szybkie wyszukiwanie.[  ]  Włączanie/wyłączanie funkcji powtarzania.[  ]  Włączanie/wyłączanie odtwarzania losowe-go.Wskazówka:Można również wybrać utwór, obracając pokrętło z przyciskiem z prawej strony 6, a naciskając je, wstrzymać lub kontynuować odtwarzanie. Ustawienia BluetoothMenu opcji Bluetooth® umożliwia dokonywanie podsta-wowych ustawień trybu Bluetooth®. 쏅Naciśnij w menu Bluetooth® przycisk   . Zostaje wyświetlone menu Opcje.Bluetooth – ta pozycja umożliwia włączenie lub wy-łączenie funkcji Bluetooth®.Auto łącze – przy włączonej funkcji „Auto łącze“ urządzenie łączy się automatycznie ze znanymi urządzeniami Bluetooth®, gdy tylko znajdą się one w zasięgu.Auto odbiór – przy włączonej funkcji automatyczne-go odbierania przychodzące połączenia telefoniczne będą odbierane automatycznie.Kod par. – wiele urządzeń Bluetooth® przed nawią-zaniem połączenia pyta o kod zestrajania. Można go zde niować w tym miejscu.Synch. kontaktów – aby móc uzyskać dostęp do książki telefonicznej połączonego telefonu, należy ją najpierw zsynchronizować korzystając z tej pozycji menu.Auto synch – jeśli aktywowana jest funkcja „Auto Synch“, w momencie podłączenia telefonu do urzą-dzenia przeprowadzana jest automatyczna synchro-nizacja książki telefonicznej.12_Philadelphia845_pl.indd 27312_Philadelphia845_pl.indd   27327.08.14 14:1427.08.14   14:14
274Funkcja Rear Seat Entertainment (RSE)Urządzenie jest wyposażone w wyjścia umożliwiające podłączenie dwóch monitorów zewnętrznych oraz wyj-ścia audio do tylnej części pojazdu.Na monitorach zewnętrznych możliwe jest wyświetla-nie programu innego niż wyświetlany na urządzeniu, dlatego np. ,możliwe jest oglądanie zdjęć i  lmów na zewnętrznym monitorze podczas jazdy. Odtwarzanie dźwięku dla funkcji RSE odbywa się po-przez gniazda Rear Out R i Rear Out L. Gniazda te powin-ny zostać połączone z odpowiednimi gniazdami typu Jack, dzięki czemu pasażerowie z tyłu mogą odsłuchiwać program audio przez słuchawki.Włączanie funkcji RSE przez zewnętrzne monitory: 쏅Wywołaj menu główne. 쏅Naciśnij przycisk   .Wyświetlone zostanie menu główne funkcji RSE. Możliwy jest wybór następujących źródeł dla moni-torów zewnętrznych: USB RSE, Disc, AV-IN 1 i AV-IN 2.Wskazówka:Tylko złącze USB RSE z tyłu urządzenia obsługuje monitory zewnętrzne. 쏅Wybierz źródło, które ma być wyświetlane na moni-torze zewnętrznym. Wybrane źródło będzie wyświetlane na wyświetla-czu urządzenia oraz monitorach zewnętrznych.  쏅Naciśnij pole wyboru   , aby wrócić do źródła dla przedniego obszaru.- lub - 쏅Naciśnij pole wyboru   , aby wywołać menu główne RSE dla tylnego obszaru..Wskazówka:Jeśli dla wbudowanego monitora wybrane zostanie inne źródło, aktualne źródło będzie nadal wyświetla-ne na monitorach zewnętrznych.  쏅Aby dezaktywować RSE, wywołaj menu główne RSE i naciśnij pole wyboru Rear o  . Funkcja Rear Seat Entertainment | Zewnętrzne źródła audio/wideo | Ustawienia dźwiękuZewnętrzne źródła audio/wideoUrządzenie jest wyposażone w dwa zewnętrzne wejścia AV umożliwiające odtwarzanie dźwięku i obrazu:  • Złącze AV-IN 1 jest wbudowane w płytę czołową urządzenia pod klapką osłaniającą. • Złącze AV-IN 2 jest wyprowadzone w postaci gniazda Cinch na kablu z tyłu urządzenia. Miejsce zainstalo-wania złącza można wybrać podczas montażu urzą-dzenia. Niebezpieczeństwo! Podwyższone niebezpieczeństwo obrażeń ciała przez wtyczkę.W razie wypadku wtyczka wystająca z przedniego gniaz-da AV-IN może być przyczyną obrażeń. Stosowanie pro-stej wtyczki lub adaptera zwiększa niebezpieczeństwo obrażeń. 쏅Włącz tryb AV-IN AV-IN 1 lub AV-IN 2 w menu głów-nym lub za pomocą przycisku SRC4.Na wyświetlaczu pokazywane jest odtwarzanie dźwięku lub obrazu dla wybranego źródła AV. Ustawienia dźwiękuRozkład głośności (Fader/Balance)Istnieje możliwość rozkładu głośności w pojeździe dla wszystkich źródeł. 쏅W aktualnym źródle lub w menu głównym naciśnij pole wyboru   .Wyświetlone zostanie menu korektora dźwięku. 쏅Naciśnij przycisk ekranowy   .12_Philadelphia845_pl.indd 27412_Philadelphia845_pl.indd   27427.08.14 14:1427.08.14   14:14
275POLSKIUstawienia dźwięku | Podstawowe ustawienia Wyświetlone zostanie menu rozkładu głośności przód-tył (Fader) oraz kanał lewy-prawy (Balance). 쏅Ustawienia funkcji Fader i Balance odbywają się przyciskami     /     lub     /     . 쏅Następnie naciśnij  Equalizer     (Korektor). Ustawienie zostanie zapisane i z powrotem pojawi się menu aktualnego źródła lub menu główne.Korektor dźwiękuKorektor dźwięku można ustawiać dla wszystkich źródeł. 쏅W aktualnym źródle lub w menu głównym naciśnij pole wyboru   .Wyświetlone zostanie menu korektora dźwięku. 쏅Przyciskiem     lub     wybierz zaprogramowane ustawienie korektora dźwięku.- lub - 쏅Za pomocą przycisków    lub     ustaw poziom tonów niskie, średnie i wysokie, jak również często-tliwości  ltrów  dolnoprzepustowego (LPF),  środ-kowoprzepustowego (MPF) i górnoprzepustowe-go (HPF) zgodnie z preferencjami. 쏅Następnie naciśnij  Equalizer     (Korektor). Ustawienie zostanie zapisane i z powrotem pojawi się menu aktualnego źródła lub menu główne.Wskazówka:Za pomocą pola wyboru [   ] można przywrócić standardowe wartości wybranego ustawienia wstęp-nego korektora dźwięku. Podstawowe ustawieniaW menu ustawień można dopasować ustawienia pod-stawowe różnych funkcji urządzenia do wymagań użyt-kownika. 쏅Naciśnij przycisk SETUP 7.- lub - 쏅Naciśnij w menu głównym pole wyboru Ustawienie.Zostaje wyświetlone menu ustawień, podmenu Ogólne jest włączone. 쏅Pola wyboru w dolnej części menu ustawień umożli-wiają wybór podmenu.ObrazMożliwe są następujące ustawienia:Format obrazu – ustawianie formatu obrazuWejście wideo – ustawianie systemu kolorów zewnętrz-nego wejścia wideoKamera cofania – ustawianie kamery cofania (jeśli jest podłączona)AV-IN 2 Mode – jeśli kamera cofania z sygnałem audio podłączona zostanie do wejścia AV-IN 2 urządzenia, dźwięk z kamery można odtwarzać przez głośniki radia samochodowego. W tym celu należy ustawić „Camera“ (Tryb kamery). Parkowanie – jeśli włączone jest „Parkowanie“, podczas parkowania wyświetlacz urządzenia przełącza się na tryb parkowania.12_Philadelphia845_pl.indd 27512_Philadelphia845_pl.indd   27527.08.14 14:1427.08.14   14:14
276Tryb backcar – wybór pomocy przy parkowaniu (radar parkowania lub kamera parkowania), która podczas par-kowania ma być wyświetlana na wyświetlaczu. Głośność parkowania – tu można ustawić głośność ak-tywnego źródła dźwięku podczas parkowania.Kod rejestracji DivX – wyświetlanie kodu rejestracji DivX®Informacje ogólneMożliwe są następujące ustawienia:Region tunera – wybór regionu odbioru radiowego.Podświetlenie wyłączone – po ustawieniu odpowied-niej wartości następuje całkowite wyłączenie wyświetla-cza radioodbiornika po 10 lub 20 sekundach nieużywa-nia urządzenia.Przyciemnienie – przełączanie jasności wyświetlacza między trybem dziennym a trybem nocnym.Dimmer – ustawienie jasności wyświetlacza w porze dnia lub nocy.VarioColour – tu można ustawić kolor podświetlenia przycisków. Bip – włączanie/wyłączanie sygnału potwierdzaniaPilot na podczerwień – tutaj można wybrać, czy za pomocą pilota będzie sterowane źródło na wyświetla-czu urządzenia (Front zone) czy źródło na monitorze zewnętrznym (Rear zone). Tapeta – wybór obrazu tła menu. Do wyboru w urządze-niu dostępne są różne motywy. Można również wybierać własne obrazy zapisane wcześniej na karcie microSD. Kalibracja – ta funkcja umożliwia kalibrowanie ekranu dotykowego.SWC – ta opcja umożliwia kon gurowanie przycisków podłączonego zdalnego sterowania przy kierownicy.Theft protection – aktywacja/dezaktywacja żądania kodu. Jeśli włączone jest żądanie kodu, konieczne jest wprowadzenie czterocyfrowego kodu po każdym odłą-czeniu urządzenia od napięcia pokładowego (np. w przy-padku demontażu akumulatora podczas naprawy).Code – możliwość zmiany kodu. W celu dokonania zmia-ny kodu należy wprowadzić czterocyfrowy kod. Fabrycz-nie ustawiony jest kod 0000. Ustawienia fabryczne – powoduje skasowanie wszyst-kich spersonalizowanych ustawień. Wyjątek stanowi in-dywidualnie ustawiony kod bezpieczeństwa. Software version – wskazanie aktualnej wersji oprogra-mowania.CzasMożliwe są następujące ustawienia:Data – ustawianie datyTryb zegara – wybór pomiędzy trybem 12- a 24-godzin-nymCzas – ustawianie godzinyDźwiękMożliwe są następujące ustawienia:Subwoofer – włączanie/wyłączanie głośnika niskotono-wego (subwoofera)Filtr subwoofer – ustawienie należy dobrać odpowied-nio do zastosowanego głośnika niskotonowego (usta-wienia: 80/120/160 Hz). Dynamiczny Bass – włączanie/wyłączanie funkcji dyna-micznych tonów niskichAutomatic volume (GALA) – włączanie/wyłączanie pod-bicia głośności zależnego od prędkościPodstawowe ustawienia12_Philadelphia845_pl.indd 27612_Philadelphia845_pl.indd   27627.08.14 14:1427.08.14   14:14
277POLSKIPodstawowe ustawienia | Przydatne informacjeJęzykMożliwe są następujące ustawienia:Menu ekranowe – język interfejsu użytkownika urzą-dzenia.DVD audio – ustawienie języka, w którym będzie odtwa-rzany dźwięk z płyt DVD.Napisy DVD – ustawienie języka, w jakim będą wyświe-tlane napisy z płyt DVD.Menu DVD – ustawianie języka, w jakim będzie wyświe-tlane menu DVD.BluetoothMożliwe są następujące ustawienia:Bluetooth – ta pozycja umożliwia włączenie lub wyłą-czenie funkcji Bluetooth®Auto łącze – przy włączonej funkcji „Auto łącze“ urzą-dzenie łączy się automatycznie ze znanymi urządzeniami Bluetooth®, gdy tylko znajdą się one w zasięgu.Auto odbiór – przy włączonej funkcji automatycznego odbierania przychodzące połączenia telefoniczne będą odbierane automatycznie.Mikrofon – wybór mikrofonu używanego przez urządze-nie głośnomówiące korzystające z funkcji Bluetooth®.Kod par. – wiele urządzeń Bluetooth® przed nawiąza-niem połączenia pyta o kod zestrajania. Można go zde- niować w tym miejscu.Klawiatura BT – tu można ustawić układ klawiatury do szukania w książce telefonicznej.DVDMożliwe są następujące ustawienia:Wprowadź hasło – wprowadzenie hasła umożliwia ko-rzystanie z funkcji kontroli rodzicielskiej. Oznaczenie  lmu – w tym miejscu można de niować kategorie wiekowe płyt DVD. Ustawienie „Dorosły” umoż-liwia odtwarzanie wszystkich  lmów. Zmiana oznaczenia  lmu po ustawieniu hasła jest możliwa tylko przy użyciu hasła.GłośnośćW menu głośności można ustawić rozkład głośności dla wszystkich źródeł audio.Przydatne informacjeGwarancjaNa produkty zakupione w Unii Europejskiej wystawia-my gwarancję producenta. Produkty zakupione poza Unią Europejską podlegają gwarancji, która wystawiana jest przez nasze przedstawicielstwo w danym kraju. Wa-runki gwarancji znajdują się w internecie pod adresem www.blaupunkt.com. SerwisW przypadku konieczności skorzystania z usługi napra-wy, na stronie www.blaupunkt.com dostępne są infor-macje o partnerach serwisowych w danym kraju.Zmiany techniczne zastrzeżone!12_Philadelphia845_pl.indd 27712_Philadelphia845_pl.indd   27727.08.14 14:1427.08.14   14:14
278Ovládací prvky – přístroj1 Tlačítko RADIO Spuštění režimu rádiaVrežimu rádia: volba vlnového rozsahu / úrovně před-volby2 Tlačítko PHONE Spuštění režimu BluetoothV telefonním režimu: vyvolání nabídky posledního zdroje3 Tlačítko NAVI Vyvolání navigaceV navigačním provozu: vyvolání nabídky aktivního zdroje4 Tlačítko SRC Krátké stisknutí: volba zdrojeDlouhé stisknutí: vyvolání hlavní nabídky5  Levé otočné tlačítkoKrátké stisknutí: zapnutí přístrojePři provozu: ztlumení audiozdroje (Mute)Dlouhé stisknutí: vypnutí přístrojeOtočení: nastavení hlasitosti6  Pravé otočné tlačítkoOtočení: procházení nabídek/seznamů azměna na-stavení; spuštění vyhledávání stanice; volba skladby, kapitoly,  lmuKrátké stisknutí: vyvolání označených nabídkových záznamů apotvrzení nastavení; spuštění apřerušení přehráváníDlouhé stisknutí: změna na nejbližší vyšší úroveň nabídky7 Tlačítko SETUP Vyvolání/opuštění nabídky nastavení8  Čtečka microSD karet pro navigační údaje Přístup pouze při otevřeném krytu9 Odklápěcí kryt:  Přední zdířka AV-IN (zdroj AV-IN 1) Přístup pouze při otevřeném krytu;  Čtečka SD karetPřístup pouze při otevřeném krytu<  Přední zdířka USB (zdroj USB 1) Přístup pouze při otevřeném krytu = Tlačítko resetObnovení původních výrobních nastavení přístroje. Pozor! Všechna osobní nastavení se zruší!> Tlačítko   (Eject) Vysunutí DVD/CD? Mechanika DVD/CD@  Dotyková obrazovka Ovládací plochaA  Infračervený přijímač pro dálkové ovládáníB Mikrofon125346789151718 13141610121113_Philadelphia845_cz.indd 27813_Philadelphia845_cz.indd   27827.08.14 14:1527.08.14   14:15
279ČESKYOvládací prvky – dálkové ovládání30323336373538222426282039405250484645434142252729342321195149473144C Tlačítko SRCVolba zdroje D Tlačítko Vysunutí DVD/CDE Tlačítko INFOZobrazení informací na displeji F Tlačítko MENUVyvolání nabídky DVD G Tlačítko ZOOMZvětšení výřezu obrazu H Tlačítko PICNastavení jasu displejeI Tlačítko Zpomalené přehrávání J Tlačítko Skončení přehrávání K Tlačítko   BANDVolba vlnového rozsahu/úrovně předvolby L Tlačítko Vyvolání hlavní nabídky M Tlačítko Spuštění apřerušení přehráváníN Tlačítko Vyvolání nabídky nastavení O Tlačítko   /   /   / Procházení nabídek azměna nastaveníSpuštění vyhledávání stanice (  /  )Vyvolání uložené stanice (  /  ) P Tlačítko Přijetí hovoru Q Tlačítko Ukončení/odmítnutí hovoru R Tlačítko PHOTO Vyvolání přehledu složek obrázků S Tlačítko MUSIC Vyvolání přehledu složek audiosouborů T Číselná tlačítka 0 - 9 U Tlačítko Náhodné přehrávání V Tlačítko Funkce opakování W Tlačítko Funkce scan X Tlačítko VIDEO Vyvolání přehledu složek  lmů Y Tlačítko   /   Nastavení hlasitosti Z Tlačítko OKPotvrzení výběr [ Tlačítko Ztlumení audiozdroje \ Tlačítko   / Krátké stisknutí: ruční nastavení stanice; volba sklad-by, kapitoly,  lmuDlouhé stisknutí: rychlé hledání ] Tlačítko Vyvolání nabídky ekvalizéru a Tlačítko Vymazání posledního znaku zadávání b Tlačítko Určení úseku pro funkci opakování c Tlačítko GOTOVyvolání přímého zadávání pro vysílací frekvenci, skladbu, kapitolu,  lm, resp. dobu přehráváníd Tlačítko ANGLEVolba úhlu pohledu kamery (je-li na DVD kdispozici) e Tlačítko SUBTITLEVolba jazyka titulků (je-li na DVD kdispozici)f Tlačítko AUDIOVolba jazyka (je-li na DVD kdispozici)g Tlačítko Zapnutí/vypnutí přístroje 13_Philadelphia845_cz.indd 27913_Philadelphia845_cz.indd   27927.08.14 14:1527.08.14   14:15
280ObsahBezpečnostní pokyny ............................................. 281Použité symboly .................................................................281Bezpečnost za jízdy ...........................................................281Všeobecné bezpečnostní pokyny ................................281Prohlášení oshodě ............................................................281Pokyny pro čistění .................................................. 281Pokyny klikvidaci ................................................... 281Rozsah dodávky ...................................................... 282Uvedení do provozu ............................................... 282Ochrana proti krádeži .......................................................282Zapnutí/vypnutí ................................................................. 282Hlasitost .................................................................................283Hlavní nabídka ....................................................................283Nastavení oblasti příjmu .................................................283Režim rádia ............................................................. 283Spuštění režimu rádia .......................................................283Zvolte úroveň předvolby .................................................284Nastavení stanice ...............................................................284Ruční uložení stanice ........................................................284Automatické uložení stanice (Travelstore)................284Přehrání ukázek stanic .....................................................284Zapnutí/vypnutí RDS ........................................................284Zapnutí/vypnutí časového signálu RDS ....................285Optimalizace rádiového příjmu ....................................285Zapnutí/vypnutí funkce REG (regionální programy) .............................................................................285Zapnutí avypnutí funkce AF (alternativní frekvence) .............................................................................285Nastavení citlivosti hledání ............................................285Volba typu programu aspuštění hledání ..................285Dopravní vysílání................................................................285Navigace (pouze upřístrojů snavigací) ................ 286Uložení navigačních údajů .............................................286Stahování mapových údajů ...........................................286Spuštění navigace ..............................................................286První uvedení do provozu...............................................286Zadávání cíle ........................................................................286Adresa  ...................................................................................286Zvláštní cíle - místa zájmu  ..............................................287Nastavení možností trasy ................................................288Nastavení mapy ..................................................................289Přehrávání médií DVD/CD/USB/SDHC/iPod ......... 289Základní informace ...........................................................289Režim DVD/CD ....................................................................290Média USB ............................................................................290Karty SDHC ...........................................................................290iPod/iPhone přes USB .......................................................290Přehrávání  lmů DVD .......................................................291Audiopřehrávání DVD/CD, USB, SDHC nebo iPod/iPhone .........................................................................291Videopřehrávání DVD/CD, USB nebo SDHC .............292Přehrávání obrázků zDVD/CD, USB nebo SDHC ....293Režim Bluetooth ..................................................... 293Spuštění režimu Bluetooth .............................................294Spojování přístrojů Bluetooth .......................................294Telefonní režim ...................................................................294Přehrávání zvuku – streaming Bluetooth ..................295Přehrávání zvuku – mobilní telefon se systémem Android ............................................................295Nastavení Bluetooth .........................................................296Rear Seat Entertainment (RSE) .............................. 296Externí audio-/videozdroje .................................... 297Nastavení zvuku ..................................................... 297Rozdělení hlasitosti (fader/balance) ............................297Ekvalizér.................................................................................297Základní nastavení ................................................. 298Video .......................................................................................298Obecná nastavení ..............................................................298Čas ...........................................................................................299Zvuk ........................................................................................299Jazyk .......................................................................................299Bluetooth ..............................................................................299DVD ......................................................................................... 300Hlasitost .................................................................................300Užitečné informace ................................................. 300Záruka .................................................................................... 300Servis ...................................................................................... 300Připojovací schéma  ................................................ 348Příloha ..................................................................... 34913_Philadelphia845_cz.indd 28013_Philadelphia845_cz.indd   28027.08.14 14:1527.08.14   14:15
281ČESKYBezpečnostní pokyny | Pokyny pro čištění | Pokyny klikvidaciBezpečnostní pokynyAutorádio bylo vyrobeno vsouladu s dnešním stavem vývoje techniky auznávanými bezpečnostně-technický-mi pravidly. Přesto mohou vzniknout určitá nebezpečí, pokud nebudete dodržovat bezpečnostní pokyny uve-dené vtomto návodu.Tento návod by Vás měl seznámit snejdůležitějšími funk-cemi. Podrobné informace knavigaci naleznete na inter-netu na adrese www.blaupunkt.com. • Předtím, než budete autorádio používat, pečlivě si přečtěte celý tento návod. • Návod uschovejte tak, aby byl kdykoli vdosahu kaž-dého uživatele. • Autorádio předávejte třetí osobě vždy stímto návo-dem.Kromě toho se řiďte návody kdalším přístrojům, které vsouvislosti stímto autorádiem používáte.Použité symbolyVtomto návodu byly použity následující symboly:NEBEZPEČÍ!Varuje před poraněnímPOZOR!Varuje před poškozením DVD/CD mechanikyNEBEZPEČÍ!Varuje před vysokou hlasitostíZnačka CE potvrzuje splnění směrnic EU 쏅Označuje krok postupu • Označuje výčetBezpečnost za jízdyVzájmu bezpečnosti během jízdy dodržujte následující pokyny: • Používejte přístroj tak, abyste mohli vždy bezpeč-ně řídit vozidlo. Vpřípadě pochybností zastavte na vhodném místě a přístroj obsluhujte, když vozidlo stojí. Pokud řídíte, nesmíte používat aplikace, které Vás odvádějí od sledování dopravního provozu (po-dle rozsahu funkcí přístroje, např. sledování videa, zadávání cíle). • Při navádění na cíl dodržujte jízdní doporučení pouze vpřípadě, že přitom neporušujete žádné dopravní předpisy! Dopravní značky a dopravní předpisy mají vždy přednost před jízdními doporu-čeními.  • Při poslechu vždy udržujte přiměřenou hlasitost, abyste chránili svůj sluch aslyšeli výstražné akustic-ké signály (např. policie). Během ztlumení (např. při změně audiozdroje) není změna hlasitosti slyšitelná. Během této přestávky nezvyšujte hlasitost.Všeobecné bezpečnostní pokynyAbyste se chránili před poraněním, dodržujte následující pokyn:Přístroj neotevírejte, ani na něm neprovádějte změ-ny. Přístroj je vybavený laserem třídy 1, který může po-škodit vaše oči.Použití vsouladu surčenímToto autorádio je určené pro montáž aprovoz ve vozidle snapětím palubní sítě 12V amusí být zabudované do otvoru dle DIN. Dodržujte hranice výkonnosti přístroje. Opravy apřípadně imontáž svěřte odborníkovi.Montážní pokynyAutorádio můžete zabudovat jen tehdy, pokud máte zkušenost smontáží autorádií adobře se vyznáte velek-troinstalaci vozidla. Řiďte se připojovacím schématem na konci tohoto návodu.Prohlášení oshoděSpolečnost Blaupunkt Technology GmbH tímto prohla-šuje, že přístroj je v souladu se základními požadavky idalšími relevantními předpisy směrnice 1999/5/ES.Naleznete je vProhlášení oshodě na internetu na adrese www.blaupunkt.com.Pokyny pro čistěníRozpouštědla, čisticí aabrazivní prostředky, spreje na čiš-tění interiéru aprostředky na údržbu plastů mohou ob-sahovat látky, které mohou poškodit povrch autorádia.Kčistění autorádia používejte pouze suchý nebo mírně vlhký hadřík.Pokyny klikvidaciStarý přístroj nevyhazujte do komunálního odpa-du! Pro likvidaci starého přístroje, dálkového ovládání apoužitých baterií využijte ktomu určené služby pro odevzdání asběr.13_Philadelphia845_cz.indd 28113_Philadelphia845_cz.indd   28127.08.14 14:1527.08.14   14:15
282Rozsah dodávkyVrozsahu dodávky je: • Autorádio • Dálkové ovládání (včetně baterie) • TMC tuner (pouze upřístrojů sevropskou navigací) • MicroSD karta s navigačními údaji v otvoru pro microSD kartu (pouze upřístrojů snavigací) • Anténa GPS • Externí mikrofon Bluetooth • Stručný návod • Sada součástek • Instalační materiál • Připojovací kabelUvedení do provozuPozorPřepravní bezpečnostní šroubyUjistěte se, že před uvedením přístroje do provozu jsou odstraněny přepravní bezpečnostní šrouby na horní stra-ně přístroje.Upozornění:Přístroj je vybaven integrovaným rozhraním CAN, přes které jej lze uvybraných vozidel připojit kvnitřní datové komunikaci vozidla. Prostřednictvím této in-tegrace se displej (je-li ve vozidle kdispozici přísluš-né vybavení) při zaparkování automaticky přepne do parkovacího režimu. Při obsluze klimatizace se na displeji autorádia zobrazí nastavení. Audio/video zdroje lze pohodlně abezpečně ovládat dálkovým ovládáním na volantu. Ochrana proti krádežiToto autorádio je chráněné proti krádeži pomocí čtyř-místného číselného kódu (číselný kód zvýroby: 0000).Je-li aktivovaný dotaz na kód, je potřeba vložit číselný kód po každém přerušení napájení zbaterie vozidla. Upozornění:V podmenu Všeobecné nabídky nastavení můžete aktivovat či deaktivovat dotaz na kód ačíselný kód změnit.Zadání číselného kódu po přerušení napájeníKdyž je číselný kód vyžadován, zobrazí se číselné pole pro zadání tohoto číselného kódu. 쏅Do číselného pole zadejte příslušný číselný kód.  쏅Zadání potvrďte stisknutím tlačítka    .Přístroj se zapne.Upozornění:Pokud jste zadali chybný číselný kód, zobrazí se na krátkou dobu upozornění Security code incorrect!. Potom můžete zadání kódu opakovat.Zapnutí/vypnutíZapnutí/vypnutí otočným tlačítkem 쏅Pro zapnutí stiskněte levé otočné tlačítko 5. 쏅Pro vypnutí podržte levé otočné tlačítko 5 stisknu-té déle než 2 sekundy.Zapnutí/vypnutí přes zapalování vozidlaJe-li autorádio spojeno se zapalováním vozidla anebylo vypnuto levým otočným tlačítkem 5, je vypnuto, resp. zapnuto zapalováním.Rozsah dodávky | Uvedení do provozu13_Philadelphia845_cz.indd 28213_Philadelphia845_cz.indd   28227.08.14 14:1527.08.14   14:15
283ČESKYHlasitostNastavení hlasitostiHlasitost je možno nastavit od 0 (vypnuto) do 50 (max.). 쏅Pro změnu hlasitosti otáčejte levým otočným tlačít-kem5.Ztlumení autorádia (Mute) 쏅Pro ztlumení přístroje, resp. pro opětovnou aktivaci předchozí hlasitosti krátce stiskněte levé otočné tla-čítko5.Hlavní nabídkaVhlavní nabídce můžete stisknutím tlačítek na dotykové obrazovce vyvolat různé zdroje arežimy.  쏅Tlačítko SRC 4 držte stisknuté cca 2 sekundy.- nebo - 쏅Vaktuálním zdroji stiskněte tlačítko  ……    .Zobrazí se hlavní nabídka. Nezvolíte-li nový audiozdroj, přehrává se poslední aktivní audiozdroj.Upozornění:Jiný zdroj můžete rovněž vyvolat přímo zaktuálního zdroje.  쏅Pro změnu zdroje jednou nebo vícekrát krátce stisk-něte tlačítko SRC4. Zvolený zdroj bude vyvolán za cca 2 sekundy.Upozornění:Zobrazení vtomto návodu slouží doplnění pokynů a mohou se v jednotlivostech od Vašeho přístroje lišit.Nastavení oblasti příjmuToto autorádio je zkonstruováno pro provoz v různých oblastech srůznými frekvenčními pásmy atechnologiemi vysílačů. Standardně je nastavena oblast příjmu „Evropa“. Provozujete-li autorádio mimo Evropu, např. vUSA nebo Asii, musíte příp. nejprve nastavit vhodný region příjmu. 쏅Stiskněte tlačítko SETUP 7.- nebo - 쏅Vhlavní nabídce stiskněte tlačítko Settings (Nasta-vení).Zobrazí se nabídka nastavení. 쏅V dolní části nabídky nastavení stiskněte tlačítko General (Obecné).Za možností „Radio region“ se zobrazí aktuální na-stavení. 쏅Pro zobrazení seznamu dostupných oblastí příjmu stiskněte tlačítko Radio region. 쏅Pomocí tlačítek [  ], resp. [   ] procházejte sezna-mem apro výběr klepněte na požadovanou oblast příjmu.Seznam zmizí, zvolený region příjmu je nastaven. 쏅Stiskněte tlačítko  Settings     (Nastavení). Zobrazí se znovu hlavní nabídka.Režim rádiaSpuštění režimu rádia 쏅Stiskněte tlačítko RADIO 1.- nebo - 쏅Stiskněte tlačítko SRC4 tolikrát, dokud nebude zvolen zdroj Radio.- nebo - 쏅Stiskněte vhlavní nabídce tlačítko Radio.Zobrazí se nabídka rádia.Uvedení do provozu | Režim rádia13_Philadelphia845_cz.indd 28313_Philadelphia845_cz.indd   28327.08.14 14:1527.08.14   14:15
284Zvolte úroveň předvolbyKdispozici jsou různé úrovně předvolby avlnové rozsahy. Na každé úrovni předvolby lze uložit až 6 stanic. 쏅Tiskněte tlačítko    tak dlouho, až se zobrazí poža-dovaná úroveň předvolby.- nebo - 쏅Stiskněte tlačítko RADIO 1 tolikrát, až se zobrazí požadovaná skupina předvoleb.Nastavení staniceRuční nastavení stanice 쏅Pro postupnou změnu frekvence jednou nebo více-krát krátce stiskněte tlačítko   , resp.    .Přímé zadávání vysílací frekvenceZnáte-li frekvenci požadované stanice, můžete ji přímo zadat přes dotykovou obrazovku. 쏅Vrežimu rádia stiskněte tlačítko   .Zobrazí se číselné pole pro zadání frekvence. 쏅Do číselného pole zadejte frekvenci požadované stanice.  쏅Stiskněte tlačítko   .Zobrazí se nabídka rádia, začne poslech stanice za-dané frekvence. Spuštění vyhledávání stanice  쏅Pro spuštění vyhledávání stanice na cca 2 sekundy stiskněte tlačítko   , resp.    .- nebo - 쏅Pro spuštění vyhledávání stanice otočte pravé otoč-né tlačítko 6 doleva, resp. doprava.Naladí se nejbližší dostupná stanice.Upozornění:Pro oblast příjmu Europe (Evropa): Ve vlnovém rozsa-hu FM se při zapnuté přednosti dopravního vysílání naladí pouze stanice sdopravním hlášením. Ruční uložení stanice 쏅Zvolte požadovanou úroveň předvolby. 쏅Nalaďte požadovanou stanici. 쏅Stiskněte tlačítko   .Zobrazí se nabídka pro uložení. Kdispozici je 6 před-voleb, které jsou zobrazeny jako tlačítka.  쏅Stiskněte tlačítko, na kterém chcete uložit aktuální stanici.Stanice se uloží, znovu se zobrazí nabídka rádia.Automatické uložení stanice (Travelstore)Pomocí funkce Travelstore můžete automaticky vyhledat 6 stanic snejsilnějším signálem voblasti auložit je na úrovni předvolby FM1, FM2 nebo FM3. 쏅Zvolte úroveň předvolby FM. 쏅Vnabídce rádia stiskněte tlačítko   . 쏅Vnabídce možností stiskněte tlačítko Travelstore.Tuner začne s automatickým vyhledáváním stanic. Když je ukládání ukončeno, začne poslech stanice uložené na předvolbě 1 dříve zvolené úrovně.Upozornění:Pro oblast příjmu Europe (Evropa): Při zapnuté před-nosti dopravního vysílání se ukládají pouze stanice sdopravním hlášením.Přehrání ukázek stanicPomocí funkce Scan můžete přehrát několikasekundové ukázky všech zachytitelných stanic vaktuálním vlnovém rozsahu. 쏅Vrežimu rádia stiskněte tlačítko   .Vyhledávání pomocí funkce Scan vyhledá stanice v aktuálním vlnovém rozsahu. Každá zachytitelná stanice se bude přehrávat po dobu několika sekund. 쏅Dalším stisknutím tlačítka    dojde ke zvolení právě přehrávané stanice ajejí přehrávání bude po-kračovat.Zapnutí/vypnutí RDSV oblasti příjmu Europe (Evropa) vysílá velké množství stanic FM kromě svého programu signál RDS (Radio Data System), který umožňuje dodatečné funkce, jako např. zobrazení názvu stanice na displeji. 쏅Vnabídce rádia stiskněte tlačítko   .Zobrazí se nabídka možností, za RDS se zobrazí ak-tuální nastavení.  쏅Pro změnu nastavení stiskněte v nabídce možností tlačítko RDS. 쏅Stiskněte tlačítko   .Znovu se zobrazí nabídka rádia.Režim rádia13_Philadelphia845_cz.indd 28413_Philadelphia845_cz.indd   28427.08.14 14:1527.08.14   14:15
285ČESKYZapnutí/vypnutí časového signálu RDSČas lze synchronizovat sčasovými daty, jež jsou vysílána prostřednictvím RDS. 쏅Vnabídce rádia stiskněte tlačítko   . 쏅Pro změnu nastavení stiskněte v nabídce možností tlačítko RDS CT. 쏅Stiskněte tlačítko   .Znovu se zobrazí nabídka rádia.Optimalizace rádiového příjmuFunkcí HICUT se dosáhne zlepšení příjmu při špatném signálu rádia (jen vrežimu rádia FM). Pokud se vyskytnou nějaká rušení příjmu, automaticky se sníží hladina šumu. 쏅Vnabídce rádia stiskněte tlačítko   . 쏅Pro změnu nastavení stiskněte v nabídce možností tlačítko HICUT. 쏅Stiskněte tlačítko   .Znovu se zobrazí nabídka rádia.Zapnutí/vypnutí funkce REG (regionální programy)Některé RDS stanice rozdělují vurčitých dobách svůj pro-gram do regionálních programů s odlišným obsahem. Pokud je zapnutá funkce REG, autorádio přepne jen na alternativní frekvence nastavené stanice, na kterých je vysílaný stejný regionální program. 쏅Pro zapnutí resp. vypnutí funkce REG stiskněte vna-bídce rádia tlačítko REG.Tlačítko REG svítí, když je funkce REG zapnutá.Zapnutí avypnutí funkce AF (alternativní frekvence)Když je aktivována funkce AF, přepne autorádio auto-maticky na nejlépe zachytitelnou frekvenci naladěné stanice. 쏅Pro zapnutí resp. vypnutí funkce AF stiskněte vna-bídce rádia tlačítko AF.Tlačítko AF svítí, když je funkce AF zapnutá.Nastavení citlivosti hledáníCitlivost hledání rozhoduje otom, zda automatické vy-hledávání vysílače nalezne jen silné vysílače nebo islabší vysílače, které příp. šumí. 쏅Pro nastavení citlivosti hledání stiskněte v nabídce rádia tlačítko Loc.Když tlačítko Loc svítí, hledá funkce vyhledávání pouze silné vysílače.Volba typu programu aspuštění hledáníPomocí funkce PTY můžete zvolit určitý typ programu, atak cíleně vyhledávat pouze stanice, které vysílají např. rockovou hudbu nebo sportovní pořady. 쏅Vnabídce rádia stiskněte tlačítko   . 쏅Pro zobrazení typů programu stiskněte v nabídce možností tlačítko PTY List. 쏅Tlačítkem [  ], resp. [   ] zvolte požadovaný typ programu. 쏅Pro spuštění vyhledávání PTY stiskněte tlačítko   .Pokud stanice vysílá vybraný typ programu, je tato stanice aktivována.Dopravní vysíláníVoblasti příjmu Europe (Evropa) může stanice FM opa-třit dopravní zpravodajství signálem RDS. Je-li zapnutá přednost dopravního zpravodajství, tak se automaticky přepojí, ikdyž autorádio zrovna není vrežimu rádia.Upozornění:Po dobu probíhajícího dopravního zpravodajství se zvýší hlasitost. Můžete nastavit minimální hlasitost pro dopravní zpravodajství.Zapnutí/vypnutí přednosti dopravního vysílání 쏅Pro zapnutí resp. vypnutí přednosti dopravního vysí-lání stiskněte vnabídce rádia tlačítko TA.Tlačítko  TA svítí, je-li přednost dopravního vysílání zapnuta.Nastavení minimální hlasitosti pro dopravní zpravodajství 쏅Vnabídce rádia stiskněte tlačítko   . 쏅Vnabídce možností stiskněte tlačítko TA VOL. 쏅Tlačítkem    ,  resp.     , nastavte požadovanou hlasitost. 쏅Stiskněte tlačítko   . Znovu se zobrazí nabídka rádia, nastavená hlasitost se uloží.Režim rádia13_Philadelphia845_cz.indd 28513_Philadelphia845_cz.indd   28527.08.14 14:1527.08.14   14:15
286Navigace (pouze upřístrojů snavigací)Uložení navigačních údajůNavigační software a mapové údaje jsou uloženy na microSD kartě. Upřístrojů snavigací se dodává přístroj smicroSD kartou votvoru pro microSD kartu. Aby bylo možné navigaci používat, musí být microSD karta vlože-na votvoru pro kartu. 쏅Otevřete kryt MAP otvoru pro kartu 8. 쏅MicroSD kartu zasuňte do otvoru potištěnou stranou nahoru, až zapadne. 쏅Znovu zavřete kryt otvoru.Stahování mapových údajůAbychom Vám při nákupu přístroje zaručili nejnovější stav mapových údajů, máte 30 dnů po první naviga-ci GPS možnost jednorázového a bezplatného stažení nejaktuálnějších mapových údajů zinternetové stránky www.naviextras.com na sériovou microSD kartu.Později zde můžete kdykoli získat nový zpoplatněný ma-pový materiál. Důležité upozornění:Při ztrátě nebo poškození microSD karty zaniká sní spojená licence pro navigační mapy. Vtomto přípa-dě je třeba získat licenci společně snovou microSD kartou.Spuštění navigace 쏅Stiskněte tlačítko NAVI 3.- nebo - 쏅Stiskněte tlačítko SRC4 tolikrát, dokud nebude zvolen zdroj Navigation (Navigace).- nebo - 쏅Vhlavní nabídce stiskněte tlačítko Navigation (Na-vigace).Zobrazí se nabídka navigace. Při prvním spuštění na-vigace se zobrazí pomocník nastavení. První uvedení do provozuPři prvním spuštění navigace se spustí pomocník nasta-vení, který provede základní nastavení navigace.  쏅Nastavte jazyk navigace. Může to být jiný jazyk, než který se používá pro ostatní funkce přístroje.  쏅Volbu potvrďte stisknutím tlačítka   .Zobrazí se licenční smlouva koncového uživatele. 쏅Přečtěte si licenční smlouvu koncového uživatele. Souhlasíte-li sjejími ustanoveními, stiskněte tlačítko   .Spustí se kon gurační pomocník.  쏅Pro pokračování stiskněte tlačítko   . 쏅Zvolte hlas pro hlasový výstup navigace. Pro dané jazyky jsou kdispozici různé hlasy. 쏅Volbu potvrďte stisknutím tlačítka   . 쏅Určete formát času a jednotky pro navigaci. Poté stiskněte tlačítko   .Na další obrazovce můžete nastavit požadovaná cestovní nastavení.  쏅Záznamy případně změňte stisknutím zobrazených nabídkových záznamů. 쏅Po úpravě nastavení stiskněte tlačítko   . 쏅Pro ukončení kon gurace klepněte na tlačítko   .Zobrazí se nabídka navigace.Zadávání cíleMáte různé možnosti zadávání cílů: pomocí adresy nebo jako samostatný cíl z databáze zvláštních cílů. Zvláštní cíle jsou např. pamětihodnosti, muzea, stadiony, čerpací stanice. Adresa  쏅Otevřete nabídku navigace. 쏅Stiskněte tlačítko Destination (Cíl).Zobrazí se nabídka pro zadání cíle. 쏅Stiskněte tlačítko Find Address (Najít adresu).Navigace13_Philadelphia845_cz.indd 28613_Philadelphia845_cz.indd   28627.08.14 14:1527.08.14   14:15
287ČESKYZobrazí se nabídka pro zadání adresy. 쏅Postupně zadejte zemi, město a ulici či křižovatku nebo domovní číslo. Pro zadání adresy přitom stisk-něte příslušné záznamy vnabídce. Zobrazí se nabídka pro zadání textu.  쏅Pomocí klávesnice zadejte požadovaný cíl.Skaždým písmenem, které zadáte, se záznam vzá-znamovém řádku automaticky doplňuje.  쏅Je-li vadresovém řádku zobrazen název požadova-ného cíle, stiskněte tlačítko   . Zvolený cíl se zobrazí na mapě.. 쏅Pro spuštění navádění na cíl stiskněte tlačítko Next (Další).Spustí se propočet trasy. Vzávislosti na vzdálenosti mezi startem a cílem může propočet trasy určitou dobu trvat. Po skončení propočtu trasy se zobrazí parametry trasy jako vzdálenost acíl. Kromě toho se na mapě znázorní celý průběh trasy. 쏅Pro spuštění navádění na cíl stiskněte tlačítko Go! (Start!).Zvláštní cíle - místa zájmu  쏅Otevřete nabídku navigace. 쏅Stiskněte tlačítko Destination (Cíl).Zobrazí se nabídka pro zadání cíle. 쏅Stiskněte tlačítko Find Places (Najít místo).Zobrazí se nabídka zvláštního cíle. 쏅Z jedné ze čtyř předde novaných kategorií  Petrol Station  (Čerpací stanice), Parking  (Parkoviště),  Restaurant  (Restaurace) a Accommodation  (Uby-tování) můžete zvolit zvláštní cíl nebo spustit vlastní hledání. 쏅Např. pro rychlé nalezení čerpací stanice stiskněte tlačítko Petrol Station (Čerpací stanice). Navigace13_Philadelphia845_cz.indd 28713_Philadelphia845_cz.indd   28727.08.14 14:1527.08.14   14:15
288NavigaceZobrazí se seznam čerpacích stanic vokolí vozidla. Čerpací stanice jsou přitom tříděny podle vzdálenos-ti od vozidla. 쏅Stisknutím záznamu vseznamu zvolte čerpací stanici. Čerpací stanice se zobrazí na mapě.  쏅Stiskněte tlačítko Next (Další). Zobrazí se průběh aúdaje trasy.  쏅Pro spuštění navádění na cíl stiskněte tlačítko Go! (Start!).Nastavení možností trasyVmožnostech trasy se nastavuje typ vozidla, druh trasy (rychlá, krátká, dynamická) adalší parametry, které přístroj potřebuje pro propočet trasy podle Vašich požadavků.Při prvním nastavení navigace nastavujete možnosti tra-sy, pro každé navádění na cíl je však můžete změnit.Přizpůsobení možností trasy před naváděním na cíl 쏅Vyvolejte nabídku navigace. 쏅Stiskněte tlačítko   . Zobrazí se nabídka nastavení pro navigaci. 쏅Pro zobrazení druhé strany stiskněte tlačítko    .  쏅Stiskněte tlačítko Route Settings (Nastavení trasy). Zobrazí se nastavení trasy. 쏅Nastavení příp. změňte. 쏅Stiskněte apřidržte tlačítko Back (Zpět) tak dlouho, dokud se znovu nezobrazí nabídka navigace.Změna nastavení trasy během navádění na cíl 쏅Během navádění na cíl stiskněte tlačítko   .  쏅Stiskněte tlačítko Route Settings (Nastavení trasy). Zobrazí se nastavení trasy. 쏅Nastavení příp. změňte. 쏅Stiskněte tlačítko Back (Zpět). Znovu se zobrazí navádění na cíl.13_Philadelphia845_cz.indd 28813_Philadelphia845_cz.indd   28827.08.14 14:1527.08.14   14:15
289ČESKYNastavení mapyVnastaveních mapy můžete nastavit režim zobrazení (2D nebo 3D), úhel pohledu na mapu, barvy aúdaje obudo-vách aorientačních bodech na mapě. Kromě toho může-te ukategorií zvláštních cílů nastavit, zda se mají na mapě zobrazovat, tj. např. autosalóny, kavárny, restaurace. 쏅Vyvolejte nabídku navigace. 쏅Stiskněte tlačítko   . Zobrazí se nabídka nastavení pro navigaci. 쏅Pro zobrazení druhé strany stiskněte tlačítko    .  쏅Stiskněte tlačítko Map Settings (Nastavení mapy). Zobrazí se nastavení mapy.  쏅Nastavení příp. změňte. 쏅Stiskněte apřidržte Back (Zpět) tak dlouho, dokud se znovu nezobrazí nabídka navigace.Upozornění:Nastavení mapy můžete rovněž změnit během navá-dění na cíl: 쏅Během navádění na cíl stiskněte tlačítko   .  쏅Stiskněte tlačítko Map Settings (Nastavení mapy). Zobrazí se nastavení mapy. 쏅Nastavení příp. změňte. 쏅Stiskněte tlačítko Back (Zpět). Znovu se zobrazí navádění na cíl.Přehrávání médií DVD/CD/USB/SDHC/iPod Základní informaceNa autorádiu můžete přehrávat audio DVD/CD (CDDA) a DVD/CD-R/RW se soubory audio, MP3 nebo WMA adále isoubory MP3 nebo WMA na médiích USB akar-tách SDHC. Kromě toho můžete na displeji zobrazit  lmy aobrázky z DVD/VCD/CD, médií USB a karet SDHC. Na externím monitoru (Rear Seat Entertainment - RSE) můžete zobra-zit  lmy aobrázky zDVD/VCD/CD, médií USB aAV zdrojů. Zbezpečnostních důvodů je přehrávání  lmů afotogra í na vestavěném monitoru povoleno pouze ustojícího vo-zidla apři zatažené ruční brzdě. Kabel „BRAKE“ musí být připojen kpřípojce ruční brzdy vozidla (viz připojovací schéma na konci tohoto návodu). Přehrávání  lmů  na externím monitoru je možné iza jízdy. Upozornění: • Pro bezchybnou funkci používejte pouze CD slo-gem Compact Disc aDVD slogem DVD. • Společnost Blaupunkt nemůže zaručit bezchyb-nou funkci DVD/CD chráněných proti kopírování adále všech DVD/CD nosičů, médií USB akaret SD dostupných na trhu.Při přípravě datového média sMP3/WMA dodržujte ná-sledující pokyny: • Pojmenování skladeb a složek: max. 32 znaků bez koncovky souboru „.mp3“, resp. „.wma“ (při více zna-cích se zmenšuje počet skladeb asložek, které auto-rádio rozpozná) • Formáty DVD/CD: DVD/CD-R/RW, Ø: 12 cm • Formáty dat na DVD/CD: ISO 9669 Level 1 a2, Joliet • Rychlost vypalování CD: max. 16násobná (doporu-čená) • Formát USB/souborový systém: Mass Storage Device (velkokapacitní paměť)/FAT32 • Souborový systém karet SD: FAT32 • Přípona audiosouborů: – .MP3 pro soubory MP3 – .WMA pro soubory WMA • Soubory WMA jen bez správy digitálních dat (DRM) a vytvořené pomocí programu Windows Media®  Player od verze 8 • Tagy MP3 ID3: verze 1 a2 • Rychlost datového toku pro vytváření audiosouborů: – MP3: 32 až 320 kb/s – WMA: 32 až 192 kb/s • Kapacita média: až 32 GBNavigace | Přehrávání médií DVD/CD/USB/SDHC/iPod13_Philadelphia845_cz.indd 28913_Philadelphia845_cz.indd   28927.08.14 14:1527.08.14   14:15
290Režim DVD/CDVložení DVD/CDNebezpečí zničení DVD/CD mechaniky! Tvarovaná DVD/CD, která nemají tvar kruhu, aDVD/CD oprůměru 8 cm (mini DVD/CD) se nesmí používat.Na poškození mechaniky způsobené nevhodnými DVD/CD se záruka nevztahuje. 쏅Vsuňte DVD/CD potištěnou stranou nahoru do otvo-ru pro vložení DVD/CD ?, dokud neucítíte odpor.DVD/CD bude automaticky vtaženo ajeho údaje bu-dou zkontrolovány. Poté začne přehrávání vrežimu DVD/CD, resp. MP3. Upozornění:Nebraňte automatickému vtažení DVD/CD aani mu nepomáhejte.Vyjmutí DVD/CD 쏅Pro vysunutí vloženého DVD/CD stiskněte tlačítko>.Upozornění:Nebraňte vysunování DVD/CD aani mu nepomáhejte.Média USBTento přístroj má kdispozici tři konektory USB:  • USB1 je integrován na přední straně přístroje pod odklápěcím krytem. • USB2 aUSB RSE jsou provedeny jako zdířka USB na kabelu na zadní straně přístroje. Upozornění: • Filmy aobrázky uložené na médiu USB lze přehrá-vat pouze přes přípojku USB RSE na externím mo-nitoru (Rear Seat Entertainment - RSE). • Přípojka USB RSE podporuje média USB s kapa-citou maximálně 32 GB. Nejvyšší počet souborů aadresářů je 1900 souborů/450 adresářů. Připojení média USB 쏅Zatáhněte odklápěcí kryt 9 na levé straně dopředu, až se uvolní, aodklopte jej doprava. 쏅Zastrčte médium USB do zdířky USB <.Přístroj se automaticky přepne do režimu USB. Na-čtou se údaje, sprvním mediálním souborem, který přístroj rozpozná, začne přehrávání.Odpojení média USB 쏅Vypněte autorádio. 쏅Médium USB vytáhněte.Karty SDHCTento přístroj má kdispozici otvor pro karty SDHC pod odklápěcím krytem na přední straně přístroje.Zasunutí karty SDHC 쏅Zatáhněte odklápěcí kryt 9 na levé straně dopředu, až se uvolní, aodklopte jej doprava. 쏅Zasuňte kartu SDHC potištěnou stranou vlevo (zploš-tělou hranou nahoru) akontakty vpředu do otvoru pro kartu;, až zapadne.Přístroj se automaticky přepne do režimu SDHC. Na-čtou se údaje, sprvním mediálním souborem, který přístroj rozpozná, začne přehrávání.Vyjmutí karty SDHC 쏅Otevřete příp. odklápěcí kryt 9. 쏅Stisknutím kartu SDHC uvolněte.  쏅Vytáhněte kartu SDHC zotvoru pro vložení karty;.iPod/iPhone přes USBKautorádiu můžete přes konektory USB připojit spoustu modelů iPod® aiPhone® apřehrávání zvuku pak ovládat přes autorádio.Upozornění:Seznam kompatibilních modelů iPod® aiPhone® na-leznete na konci návodu. Blaupunkt nemůže zaručit bezvadné fungování jiných modelů iPod® aiPhone®. Pro propojení vašeho modelu iPod® aiPhone® skonek-torem USB autorádia použijte vhodný adaptérový kabel. 쏅Zastrčte konektor USB kabelu adaptéru do zdířky USB < pod odklápěcím krytem 9.Přístroj se automaticky přepne do režimu USB. Na-čtou se údaje, sprvním mediálním souborem na mo-delu iPod®/iPhone®, který přístroj rozpozná, začne přehrávání.Přehrávání médií DVD/CD/USB/SDHC/iPod13_Philadelphia845_cz.indd 29013_Philadelphia845_cz.indd   29027.08.14 14:1527.08.14   14:15
291ČESKYPřehrávání  lmů DVDAutorádio může přehrávat video DVD aVCD. Po vložení DVD se automaticky spustí přehrávání. Zobrazí se nabíd-ka DVD. Vnabídce DVD se můžete pohybovat tak, že se dotýkáte příslušných tlačítek vnabídce DVD na dotykové obrazov-ce. Film se zobrazí po spuštění vnabídce DVD. Nabídka pře-hrávání pro DVD zmizí.  쏅Pro zobrazení nabídky přehrávání jednou krátce klepněte na dotykovou obrazovku.Objeví se nabídka přehrávání.[    ]  Zobrazení druhé strany nabídky.[  ]  Ukončení přehrávání, vyvolání nabídky DVD.[  ]  Volba předchozí kapitoly.[  ]  Přerušení přehrávání a opětovné pokračo-vání.[  ]  Volba následující kapitoly.[  ]  Rychlé hledání vzad.[  ]  Rychlé hledání vpřed.[  ]  Zobrazení ekvalizéru.Upozornění:Otočením pravého otočného tlačítka 6 můžete rov-něž zvolit kapitolu astisknutím můžete přehrávání přerušit, resp. obnovit.  쏅Pro zobrazení druhé strany nabídky přehrávání klep-něte na tlačítko   .Objeví se druhá strana nabídky přehrávání.[    ]  Zobrazení první strany.[  ]  Volba jazyka (je-li podporována DVD).[  ]  Zobrazení titulků (je-li podporováno DVD).[  ]  Zapnutí/vypnutí funkce opakování pro ka-pitolu nebo úsek A-B.[  ]  Určení úseku pro funkci opakování.[  ]  Změna úhlu pohledu kamery (Angle) (je-li podporována DVD).[  ]  Vyvolání klávesnice pro přímou volbu skla-deb, kapitol resp. doby přehrávání.Audiopřehrávání DVD/CD, USB, SDHC nebo iPod/iPhonePrincipy audiopřehrávání (MP3/WMA) médií resp. iPod®/iPhone® jsou pro všechny zdroje identické. 쏅Požadovaný zdroj zvolte pomocí hlavní nabídky nebo tlačítka SRC4.Při spouštění přehrávání obrazových souborů nebo vi-deosouborů  쏅stiskněte pro změnu na audiopřehrávání tlačítko   .Zobrazí se složky médií, které obsahují audiosoubory. [    ]  Změna na nejbližší vyšší úroveň složek.[  ]  Posunutí označení výběru. [  ]  Posunutí označení výběru. [  ]  Otevření zvolené složky resp. spuštění skladby. - nebo -Stiskněte název složky, resp. skladby. Otevře se složka, resp. spustí se skladba.[    ]  Pokračovat vpřehrávání pouze pro iPod®/iPhone®[  ]  Zobrazení klávesnice pro přímé zadávání čísla požadované skladby.[  ]  Opuštění složky/souboru. [  ]  Zobrazení ekvalizéru.Upozornění:Otočením pravého otočného tlačítka 6 můžete rovněž posunout značku výběru akrátkým stisknu-tím otevřít zvolenou složku, resp. spustit skladbu. Pro změnu na nejbližší vyšší úroveň složek stiskněte pravé otočné tlačítko 6 cca 2 sekundy. Přehrávání médií DVD/CD/USB/SDHC/iPod13_Philadelphia845_cz.indd 29113_Philadelphia845_cz.indd   29127.08.14 14:1527.08.14   14:15
292Po spuštění skladby se zobrazí nabídka přehrávání.[    ]  Zobrazení přehledu složek.[  ]  Krátké stisknutí: výběr kapitol. Dlouhé stisknutí: rychlé hledání.[  /   ]  Přerušení přehrávání aopětovné pokračo-vání.[  ]  Krátké stisknutí: výběr kapitol. Dlouhé stisknutí: rychlé hledání.Upozornění:Otočením pravého otočného tlačítka 6 můžete rov-něž zvolit skladbu a stisknutím můžete přehrávání přerušit, resp. obnovit. Přehrávání zvuku zDVD/CD, USB nebo SDHC[  ]  Spuštění funkce opakování REPEAT aopě-tovné ukončení.Režim opakování REPEAT se změní při kaž-dém stisknutí tlačítka   .Zobrazení Režim opakování REPEATOpakování aktuální skladbyOpakování aktuální složkyNormální  přehrávání[  ]  Spuštění náhodného přehrávání MIX aopě-tovné ukončení.Při zapnutí funkce MIX se tlačítko    zvýrazní.Režim MIX je závislý na zvolené funkci opa-kování REPEAT.Zobrazení režimu opakování REPEATRežim MIXNáhodné přehrávání vypnuto Mixování skladeb aktuální složkyMixování skladeb datového médiaPřehrávání zvuku ze zařízení iPod®/iPhone®:[  ]  Spuštění funkce opakování REPEAT aopě-tovné ukončení.Režim opakování REPEAT se změní při kaž-dém stisknutí tlačítka   .Zobrazení Režim opakování REPEATOpakování aktuální skladbyOpakování aktuálního výběru[  ]  Spuštění náhodného přehrávání MIX aopě-tovné ukončení.Režim MIX se změní při každém stisknutí tlačítka   .Zobrazení Režim MIXMixování skladeb aktuálního výběruMixování skladeb aktuálního albaUpozornění:Náhodné přehrávání skladeb je závislé na použitém modelu zařízení iPod®-/iPhone®. [  ]  Zobrazení klávesnice pro přímé zadávání čísla požadované skladby.Videopřehrávání DVD/CD, USB nebo SDHC 쏅Požadovaný zdroj zvolte pomocí hlavní nabídky nebo tlačítka SRC4.Při spouštění přehrávání audiosouborů nebo obrazových souborů  쏅stiskněte pro změnu na videopřehrávání tlačítko   .Zobrazí se složky médií, které obsahují  lmy. Upozornění:Složky askladby se volí aspouštějí podle popisu pro audiopřehrávání.Po výběru  lmu se spustí přehrávání. Při přehrávání  lmu nabídky přehrávání zmizí. Přehrávání médií DVD/CD/USB/SDHC/iPod13_Philadelphia845_cz.indd 29213_Philadelphia845_cz.indd   29227.08.14 14:1527.08.14   14:15
293ČESKY 쏅Pro zobrazení nabídky přehrávání jednou krátce klepněte na dotykovou obrazovku.Objeví se nabídka přehrávání.[    ]  Zobrazení druhé strany nabídky.[  ]  Ukončení přehrávání, přechod na přehled složek.[  ]  Volba předchozího  lmu.[  ]  Přerušení přehrávání a opětovné pokračo-vání.[  ]  Volba následujícího  lmu.[  ]  Rychlé hledání vzad.[  ]  Rychlé hledání vpřed.[  ]  Zobrazení ekvalizéru.Upozornění:Otočením pravého otočného tlačítka 6 můžete rov-něž zvolit  lm astisknutím můžete přehrávání přeru-šit, resp. obnovit. Druhá strana nabídky přehrávání.[    ]  Zobrazení první strany.[  ]  Ukončení přehrávání, přechod na přehled složek.[  ]  Volba jazyka (pouze pokud  lm tuto funkci podporuje).[  ]  Zobrazení titulků (pouze pokud  lm  tuto funkci podporuje).[  ]  Zapnutí/vypnutí funkce opakování pro  lm nebo složku.[  ]  Zapnutí/vypnutí náhodného přehrávání.[  ]  Vyvolání klávesnice pro přímou volbu  lmu resp. doby přehrávání.Upozornění:Pomocí tohoto přístroje můžete přehrávat videosou-bory uložené na modelu iPod®/iPhone®. K tomuto účelu musí být model iPod®/iPhone® připojen kpří-stroji zvláštním kabelem (USB - A/V), který lze získat vobchodu spříslušenstvím.Přehrávání obrázků zDVD/CD, USB nebo SDHC 쏅Požadovaný zdroj zvolte pomocí hlavní nabídky nebo tlačítka SRC4.Při spouštění přehrávání audiosouborů nebo  lmových souborů  쏅stiskněte pro změnu na přehrávání obrázků tlačítko   .Zobrazí se složky médií, které obsahují obrázky. Upozornění:Složky aobrázky se volí aspouštějí podle popisu pro audiopřehrávání.Režim BluetoothPomocí funkce Bluetooth® můžete sautorádiem spojovat mobilní telefony apřístroje pro přehrávání médií. Při spojení mobilního telefonu sautorádiem můžete tele-fonovat svestavěnou funkcí handsfree. Můžete používat seznamy zvolených čísel atelefonní seznam spojeného mobilního telefonu.Když přístroj připojený přes Bluetooth® podporuje funk-ce A2DP aAVRCP, můžete hudbu přehrávat apřehrávání ovládat prostřednictvím autorádia. Během volání se pře-hrávání hudby přeruší apo ukončení hovoru bude opět pokračovat. Je-li mobilní telefon spojen pomocí Bluetooth® apři pře-hrávání jiného zdroje se ohlásí příchozí hovor, přehrávání zdroje se přeruší azobrazí se nabídka volání.Přehrávání médií DVD/CD/USB/SDHC/iPod | Režim Bluetooth13_Philadelphia845_cz.indd 29313_Philadelphia845_cz.indd   29327.08.14 14:1527.08.14   14:15
294Spuštění režimu Bluetooth 쏅Stiskněte tlačítko PHONE 2.- nebo - 쏅Stiskněte tlačítko SRC4 tolikrát, dokud nebude zvolen zdroj Bluetooth.- nebo - 쏅Vhlavní nabídce stiskněte tlačítko Bluetooth.Zobrazí se nabídka Bluetooth®. Obsahuje seznam známých přístrojů Bluetooth®. Ostatní audiozdroje se odpojí.[    ]  Posunutí označení výběru. [  ]  Posunutí označení výběru. [  ]  Ukončení spojení soznačeným přístrojem.[  ]  Vymazání označeného přístroje ze sezna-mu.[  ]  Zobrazení nabídky možností. 쏅Klepněte na název přístroje Bluetooth®, se kterým chcete vytvořit spojení.Je-li přístroj vdosahu, je vytvořeno spojení azobrazí se nabídka pro daný přístroj.Upozornění:Otočením pravého otočného tlačítka 6 můžete rov-něž posunout značku výběru a krátkým stisknutím vytvořit spojení se zvoleným přístrojem. Pro změnu na nejbližší vyšší úroveň stiskněte pravé otočné tla-čítko 6 cca 2 sekundy. Spojování přístrojů BluetoothPři prvním spojení zařízení sautorádiem postupujte tak-to: 쏅Ujistěte se, že na autorádiu ina Vašem zařízení je ak-tivována funkce Bluetooth®. 쏅Vnabídce možností režimu Bluetooth® zadejte páro-vací kód (viz nastavení Bluetooth®). 쏅Ve svém zařízení Bluetooth® vyhledejte nové přístro-je/spojení.  쏅V seznamu zařízení Bluetooth® se autorádio objeví jako „BP  845“. 쏅Vytvořte spojení, příp. zadejte párovací kód, který byl na autorádiu předem určen.Vytvoří se spojení azobrazí se nabídka pro spárovaný přístroj.Upozornění:Když je k autorádiu připojen telefon, zobrazuje se uvšech zvukových/obrazových zdrojů vpravém hor-ním rohu symbol Bluetooth®  .Telefonní režimPo spojení telefonu s autorádiem pomocí funkce  Blue tooth® se zobrazí tato nabídka.[    ]  Změna na nejbližší vyšší úroveň.[  ]  Posunutí označení výběru. [  ]  Posunutí označení výběru. [  ]  Ukončení spojení saktuálním přístrojem.[  ]  Zobrazení klávesnice pro přímé zadávání telefonního čísla.[  ]  Zobrazení nabídky možností. 쏅Ze seznamů volání nebo telefonního seznamu zvolte kontakt/číslo aklepněte na záznam. Vytvoří se spojení.Upozornění:Otočením pravého otočného tlačítka 6 můžete rovněž posunout značku výběru akrátkým stisknu-tím potvrdit zvolený záznam. Pro změnu na nejbližší vyšší úroveň stiskněte pravé otočné tlačítko 6 cca 2 sekundy.Režim Bluetooth13_Philadelphia845_cz.indd 29413_Philadelphia845_cz.indd   29427.08.14 14:1527.08.14   14:15
295ČESKYRežim BluetoothPři příchozím hovoru se zobrazí nabídka volání.[    ]  Přijetí hovoru.[  ]  Odmítnutí hovoru.Když během telefonního hovoru dojde k druhému pří-chozímu volání, máte následující možnosti: 쏅Stisknutím tlačítka    přidržíte aktivní hovor apři-jmete příchozí volání.  쏅Stisknutím tlačítka    můžete přepínat mezi oběma hovory. Upozornění:Tato funkce musí být aktivována na vašem telefonu.Přehrávání zvuku – streaming BluetoothKdyž je kautorádiu připojen přes Bluetooth® přístroj pod-porující streamování zvuku, můžete hudbu přehrávat apřehrávání ovládat prostřednictvím autorádia. 쏅Stisknutím tlačítka    vnabídce Bluetooth® pře-pnete na přehrávání zvuku.[    ]  Krátké stisknutí: Výběr kapitol. Dlouhé stisknutí: Rychlé hledání.[  /   ]  Přerušení přehrávání aopětovné pokračo-vání.[  ]  Krátké stisknutí: Výběr kapitol. Dlouhé stisknutí: Rychlé hledání.[  ]  Ukončení spojení saktuálním přístrojem.[  ]  Zobrazení nabídky možností.Upozornění:Otočením pravého otočného tlačítka 6 můžete rov-něž zvolit skladbu a stisknutím můžete přehrávání přerušit, resp. obnovit. Přehrávání zvuku – mobilní telefon se systémem AndroidSaplikací „Android Music Player“ společnosti Blaupunkt můžete hudební soubory uložené na mobilním telefonu se systémem Android třídit pomocí informací ID3-Tag do určitých kategorií. Hudební skladby tak můžete rychle a pohodlně vybírat a přehrávat podle různých katego-rií. Za tímto účelem musí být tato aplikace nainstalo-vána na mobilním telefonu Android. Aplikaci „Android  Music Player“ si můžete stáhnout na internetu ze stránek www.blaupunkt.com. Upozornění:Přehrávání zvuku pomocí aplikace „Android Music Player“ je dostupné jen umobilních telefonů Android soperačním systémem Android 2.3 avyšším. Mobil-ní telefon navíc musí podporovat pro ly Bluetooth® SPP (Serial Port Pro le) a A2DP (Advanced Audio Distribution Pro le). 쏅Stisknutím tlačítka     v nabídce Bluetooth® přepnete na přehrávání zvuku.[    ]  Zobrazení seznamů kategorií.[  ]  Krátké stisknutí: Výběr kapitol. Dlouhé stisknutí: Rychlé hledání.[  /   ]  Přerušení přehrávání aopětovné pokračo-vání.[  ]  Krátké stisknutí: Výběr kapitol. Dlouhé stisknutí: Rychlé hledání.[  ]  Zapnutí/vypnutí funkce opakování.[  ]  Zapnutí/vypnutí náhodného přehrávání.Upozornění:Otočením pravého otočného tlačítka 6 můžete rov-něž zvolit skladbu a stisknutím můžete přehrávání přerušit, resp. obnovit. 13_Philadelphia845_cz.indd 29513_Philadelphia845_cz.indd   29527.08.14 14:1527.08.14   14:15
296Nastavení BluetoothV nabídce možností pro Bluetooth® můžete provést základní nastavení pro režim Bluetooth®. 쏅Vnabídce Bluetooth® stiskněte tlačítko   . Zobrazí se nabídka možností.Bluetooth – Zde můžete zapnout resp. vypnout funkci Bluetooth®.Auto connect – Při zapnutí funkce „Auto connect“ se přístroj automaticky spojí se známými přístroji Bluetooth®, které jsou vdosahu.Auto answer – Při aktivaci funkce „Auto answer“ se automaticky přijímají příchozí telefonáty.Pairing code – Mnoho přístrojů Bluetooth® se před vytvořením spojení dotazuje na párovací kód. Zde jej můžete určit.Phone book sync – Pro umožnění přístupu do telefonního seznamu spojeného telefonu jej musí-te nejprve synchronizovat pomocí tohoto záznamu nabídky.Auto sync – Když je aktivována možnost „Auto sync“, provede se synchronizace telefonního seznamu au-tomaticky, jakmile je telefon připojen kpřístroji.Režim Bluetooth | Rear Seat EntertainmentRear Seat Entertainment (RSE)Tento přístroj má kdispozici výstupy pro připojení dvou externích monitorů aaudiovýstupy pro zadní část vozi-dla.Na externích monitorech lze zobrazit jiný program než na přístroji, takže je např. možné sledovat za jízdy na exter-ním monitoru obrázky a lmy. Audiopřehrávání pro RSE probíhá přes zdířky Rear Out R aRear Out L. Tyto zdířky by měly být spojeny svhod-nými konektorovými zdířkami, aby cestující na zadních sedadlech mohli poslouchat audioprogram pomocí slu-chátek.Spuštění RSE přes externí monitory: 쏅Vyvolejte hlavní nabídku. 쏅Stiskněte tlačítko   .Zobrazí se hlavní nabídka RSE. Pro externí monitory lze zvolit tyto zdroje: USB RSE, Disc, AV-IN 1 aAV-IN 2.Upozornění:Externí monitory podporuje pouze přípojka USB RSE na zadní straně přístroje. 쏅Zvolte zdroj, který chcete zobrazit na externích monitorech. Zvolený zdroj se zobrazí na displeji přístroje a na externích monitorech.  쏅Pro návrat ke zdroji pro přední prostor stiskněte tlačítko   .- nebo - 쏅Pro vyvolání hlavní nabídky RSE pro zadní prostor stiskněte tlačítko   .Upozornění:Když pro vestavěný monitor zvolíte jiný zdroj, bude se na externích monitorech nadále zobrazovat aktu-ální zdroj.  쏅RSE deaktivujte vyvoláním hlavní nabídky RSE astisknutím tlačítka Rear o . 13_Philadelphia845_cz.indd 29613_Philadelphia845_cz.indd   29627.08.14 14:1527.08.14   14:15
297ČESKYExterní audio-/videozdrojeTento přístroj má kdispozici dva externí AV vstupy pro audio- avideopřehrávání:  • AV-IN 1 je integrován pod odklápěcím krytem na přední stranu přístroje. • AV-IN 2 je proveden jako konektorová zdířka na ka-belu na zadní straně přístroje. Při zabudování přístro-je můžete určit instalační místo konektoru. Nebezpečí! Zvýšené nebezpečí poranění konektorem.V případě nehody může dopředu vyčnívající konektor vpřední zásuvce AV-IN spolujezdce poranit. Při používání rovných konektorů nebo adaptérů hrozí zvýše-né riziko poranění. 쏅Spusťte režim AV-IN AV-IN1, resp. AV-IN2 pomocí hlavní nabídky nebo tlačítka SRC4.Na displeji se zobrazí audio- resp. videopřehrávání zvoleného AV zdroje. Nastavení zvukuRozdělení hlasitosti (fader/balance)Rozdělení hlasitosti ve vozidle můžete nastavit pro všechny zdroje. 쏅Vaktuálním zdroji, resp. vhlavní nabídce stiskněte tlačítko   .Zobrazí se nabídka ekvalizéru. 쏅Stiskněte tlačítko   .Zobrazí se nabídka pro fader abalance.Externí audio-/videozdroje | Nastavení zvuku  쏅Fader a balance nastavte tlačítky     /    , resp.    /     . 쏅Poté stiskněte tlačítko  Equalizer     (Ekvalizér). Nastavení se uloží, znovu se zobrazí nabídka aktuál-ního zdroje, resp. hlavní nabídka.EkvalizérEkvalizér můžete nastavit pro všechny zdroje. 쏅Vaktuálním zdroji, resp. vhlavní nabídce stiskněte tlačítko   .Zobrazí se nabídka ekvalizéru. 쏅Přednastavený ekvalizér zvolte tlačítkem      resp.    .- nebo - 쏅Podle přání nastavte tlačítkem    resp.     úro-veň pro Bass  (Bas),  Mid  (Středy) a Treble  (Výšky) afrekvenci  ltrů LPF, MPF aHPF. 쏅Poté stiskněte tlačítko  Equalizer     (Ekvalizér). Nastavení se uloží, znovu se zobrazí nabídka aktuál-ního zdroje, resp. hlavní nabídka.Upozornění:Pomocí tlačítka [  ] můžete obnovit standardní hodnoty zvolených přednastavení ekvalizéru. 13_Philadelphia845_cz.indd 29713_Philadelphia845_cz.indd   29727.08.14 14:1527.08.14   14:15
298Základní nastavení Základní nastaveníV nabídce nastavení můžete podle svých požadavků upravit základní nastavení různých funkcí přístroje. 쏅Stiskněte tlačítko SETUP 7.- nebo - 쏅Vhlavní nabídce stiskněte tlačítko Settings (Nasta-vení).Zobrazí se nabídka nastavení, aktivuje se podnabíd-ka General (Obecné). 쏅Tlačítky v dolní části nabídky nastavení vyvolejte podnabídky.VideoMůžete provést tato nastavení:Aspect ratio – nastavení obrazového formátuVideo input – nastavení systému barev externího videovstupuRear view camera – nastavení kamery pro couvání (je-li kamera pro couvání připojena)AV-IN 2 mode – připojíte-li kameru pro jízdu vzad sau-dio signálem na vstup AV-IN 2 přístroje, můžete tón ka-mery přehrávat přes reproduktory autorádia. Ktomuto účelu nastavte „Camera“. Parking – při zapnutí „Parking“ se displej rádia při zapar-kování přepne na parkovací režim.Backcar mode – zvolte, jaká pomůcka pro parkování (parkovací radar nebo kamera pro couvání) se má zob-razit na displeji. Parking volume – zde můžete nastavit hlasitost aktivní-ho audiozdroje při parkování.DivX registration code – zobrazení registračního kódu DivX®Obecná nastaveníMůžete provést tato nastavení:Radio region – volba regionu pro radiopříjemBackground light o  – při nastavení této hodnoty se displej rádia vždy po 10 resp. 20 sekundách bez použití zcela vypneDimmer mode – přepínání jasu displeje mezi denním anočním režimemDimmer – nastavení jasu displeje pro den (Day), resp. pro noc (Night)VarioColour – zde můžete nastavit barvu osvětlení tla-čítek. Beep – zapnutí/vypnutí potvrzovacího tónuIR remote control – zde můžete zvolit, zda má být dálko-vým ovládáním ovládán zdroj na displeji přístroje (Front zone, přední prostor) nebo zdroj na externím monitoru (Rear zone, zadní prostor). Wallpaper – volba tapety pro nabídky. Přístroj má kdis-pozici různé motivy. Můžete zvolit ivlastní obrázky, které jste předem uložili na microSD kartu Calibration – zde můžete kalibrovat dotykovou obra-zovkuSWC – zde můžete kon gurovat tlačítka připojeného dál-kového ovládání na volantuTheft protection – aktivace/deaktivace dotazu na kód. Pokud je aktivovaný dotaz na kód, je nutné po každém odpojení přístroje od palubního napětí (např. při demon-táži akumulátoru při opravách) zadat čtyřmístný číselný kód.Security code – tento číselný kód můžete změnit. Abyste mohli číselný kód změnit, musíte nejprve zadat aktuální čtyřmístný číselný kód. V továrním nastavení je číselný kód nastaven na hodnotu 0000. Load factory – zruší všechna osobní nastavení. Svýjim-kou zvoleného osobního bezpečnostního kódu. Software version – zobrazení aktuálních verzí softwaru.13_Philadelphia845_cz.indd 29813_Philadelphia845_cz.indd   29827.08.14 14:1527.08.14   14:15
299ČESKYČasMůžete provést tato nastavení:Date – nastavení dataClock mode – volba režimu 12 a24 hodinTime – nastavení časuZvukMůžete provést tato nastavení:Subwoofer – zapnutí/vypnutí subwooferu.Subwoofer  lter – nastavení s ohledem na použitý subwoofer (nastavení: 80/120/160 Hz). Dynamic bass boost – zapnutí/vypnutí dynamického basu.Automatic volume (GALA) – zapnutí/vypnutí zvýšení hlasitosti v závislosti na rychlosti.JazykMůžete provést tato nastavení:On screen display – jazyk pro ovládací panel přístroje.DVD audio – audiopřehrávání DVD se spouští ve zde na-staveném jazyce.DVD subtitle – titulky DVD se zobrazují ve zde nastave-ném jazyce.Disc menu – nabídka DVD se zobrazuje ve zde nastave-ném jazyce.BluetoothMůžete provést tato nastavení:Bluetooth – zde můžete zapnout resp. vypnout funkci Bluetooth®.Auto connect – při zapnutí funkce „Auto connect“ se pří-stroj automaticky spojí se známými přístroji Bluetooth®, které jsou vdosahu.Auto answer – při zapnutí funkce „Auto answer“ se au-tomaticky přijímají telefonní hovory zpřipojených tele-fonů.Microphone – volba mikrofonu používaného pro zaříze-ní handsfree pomocí funkce Bluetooth®.Pairing code – mnoho přístrojů Bluetooth® se před vy-tvořením spojení dotazuje na párovací kód. Zde jej mů-žete určitBT keyboard – zde můžete nastavit vzhled klávesnice pro vyhledávání vtelefonním seznamu.Základní nastavení13_Philadelphia845_cz.indd 29913_Philadelphia845_cz.indd   29927.08.14 14:1527.08.14   14:15
300Základní nastavení | Užitečné informaceDVDMůžete provést tato nastavení:Set password – zvolte heslo, chcete-li použít nastavení dětské ochrany. Rating level – zde můžete nastavit věkovou přístupnost DVD. Nastavíte-li hodnotu „Adult“, lze přehrávat všechny  lmy. Pokud jste zadali heslo, můžete měnit věkovou pří-stupnost pouze spoužitím hesla.HlasitostVnabídce hlasitosti můžete nastavit poměr hlasitosti pro všechny audiozdroje.Užitečné informaceZárukaPro výrobky zakoupené vEvropské unii poskytujeme zá-ruku výrobce. Pro přístroje zakoupené mimo území Ev-ropské unie platí záruční podmínky, které byly stanoveny našimi příslušnými obchodními zástupci vjednotlivých zemích. Záruční podmínky jsou uvedené na internetové adrese www.blaupunkt.com. ServisV případě potřeby naleznete informace o servisních organizacích ve své zemi na internetových stránkách www.blaupunkt.com.Technické změny vyhrazeny!13_Philadelphia845_cz.indd 30013_Philadelphia845_cz.indd   30027.08.14 14:1527.08.14   14:15
301MAGYARKezelőelemek – készülék1 RADIO nyomógomb A rádió üzemmód elindításaRádió üzemmódban: a hullámsáv/memóriafelület kiválasztása2 PHONE nyomógomb A Bluetooth használatának indításaTelefonálás üzemmódban: az utolsó forrás menüjé-nek megjelenítése3 NAVI nyomógomb A navigáció elindításaNavigációs üzemmódban: az aktív forrás menüjének megjelenítése4 SRC nyomógomb Röviden megnyomva: forrás kiválasztásaHosszan megnyomva: a főmenü megjelenítése5  Bal oldali forgatható beállítógombRöviden megnyomva: a készülék bekapcsolásaÜzem közben: a hangforrás lenémítása (Mute)Hosszan megnyomva: a készülék kikapcsolásaForgatás: hangerő beállítása6  Jobb oldali forgatható beállítógombForgatás: navigálás a menükben/listákban és a beál-lítások módosítása; adókereső indítása; a cím, fejezet vagy  lm kiválasztásaRöviden megnyomva: a jelzett menüpont megjelení-tése és a beállítások megerősítése; lejátszás indítása és megszakításaHosszan megnyomva: eggyel feljebbi menüszintre váltás7 SETUP nyomógomb A Beállítások menü megjelenítése/elhagyása8  microSD-kártya aljzat a navigációs adatok számára Csak nyitott fedél mellett hozzáférhető9 Fedőlap:  Előoldali AV-IN-aljzat (AV-IN 1 forrás) Csak nyitott fedél mellett hozzáférhető; SD-kártya aljzatCsak nyitott fedél mellett hozzáférhető<  Előoldali USB-aljzat (USB 1 forrás) Csak nyitott fedél mellett hozzáférhető = Reset nyomógomb (visszaállítás)A készülék eredeti, gyári beállításainak visszaállítása. Figyelem! Minden személyes beállítás törlődik!>   nyomógomb (Eject) DVD/CD kiadása? DVD-/CD-meghajtó@  Az érintőképernyő kezelőfelületeA Infraérzékelő távirányításhozB Mikrofon125346789151718 13141610121114_Philadelphia845_hu.indd 30114_Philadelphia845_hu.indd   30127.08.14 14:1527.08.14   14:15
302Kezelőelemek – távirányítás30323336373538222426282039405250484645434142252729342321195149473144C SRC nyomógombForrás kiválasztása D   nyomógombA DVD/CD kiadásaE INFO nyomógombInformációk megjelenítése a kijelzőn F MENU nyomógombA DVD menüjének megjelenítése G ZOOM nyomógombA kép részletének nagyítása H PIC nyomógombKépernyő fényerejének beállításaI   nyomógombLassított lejátszás J   nyomógombA lejátszás leállítása K   BAND nyomógombA hullámsáv/memóriaszint kiválasztása L   nyomógombA főmenü megjelenítése M   nyomógombA lejátszás elindítása vagy megszakításaN   nyomógombA Beállítások menü megjelenítése O  /   /   /   nyomógombNavigálás a menüben vagy a beállítások módosításaAdókereső indítása (  /  )Elmentett adó lehívása (  /  ) P   nyomógombHívás fogadása Q   nyomógombHívás befejezése/elutasítása R PHOTO nyomógomb A képek mappanézetének megjelenítése S MUSIC nyomógomb A hangfájlok mappanézetének megjelenítése T 0 - 9 számgombok U  nyomógombVéletlenszerű lejátszás V  nyomógombIsmétlési funkció W  nyomógombKeresés funkció X VIDEO nyomógomb A  lmek mappanézetének megjelenítése Y  /   nyomógombHangerő beállítása Z OK nyomógombA beállítások elfogadása[   nyomógombA hangforrás lenémítása \   /   nyomógombRöviden megnyomva: az adó manuális beállítása; a cím, fejezet vagy  lm kiválasztásaHosszan megnyomva: gyors keresés ]   nyomógombAz Equalizer menü megjelenítése a   nyomógombA megadott adat utolsó karakterének törlése b   nyomógombAz ismétlési funkció tartományának megadása c GOTO nyomógombAdófrekvencia közvetlen bevitele, szám, fejezet,  lm ill. futási idő megjelenítésed ANGLE nyomógombA kamera látószögének módosítása (ha a DVD-n el-érhető) e SUBTITLE nyomógombA felirat nyelvének kiválasztása (ha a DVD-n elérhető)f AUDIO nyomógombLejátszási nyelv kiválasztása (ha a DVD-n elérhető)g   nyomógombA készülék be- és kikapcsolása 14_Philadelphia845_hu.indd 30214_Philadelphia845_hu.indd   30227.08.14 14:1527.08.14   14:15
303MAGYARTartalomBiztonsági tudnivalók ............................................ 304Alkalmazott szimbólumok ..............................................304Közlekedésbiztonság ........................................................304Általános biztonsági tudnivalók ...................................304Megfelelőségi nyilatkozat ...............................................304Tisztítási tájékoztatók ............................................ 304Ártalmatlanítási tájékoztatók ............................... 304A csomag tartalma ................................................. 305Üzembe helyezés .................................................... 305Lopás elleni védelem ........................................................305Be- és kikapcsolás ..............................................................305Hangerő .................................................................................306Főmenü..................................................................................306Vételi régió beállítása .......................................................306Rádió üzemmód ...................................................... 306A rádió üzemmód elindítása ..........................................306Memóriaszint kiválasztása ..............................................307Adó beállítása ......................................................................307Az adó manuális mentése ...............................................307Az adó automatikus elmentése (Travelstore) ..........307Belehallgatás adókba .......................................................307RDS be- és kikapcsolása ..................................................307Az RDS időjel be- és kikapcsolása ................................308A rádiójelek vételének optimalizálása ........................308A REG funkció (regionális adók) be- és kikapcsolása ............................................................308Az AF funkció (alternatív frekvenciák) be- és kikapcsolása ............................................................308Az állomáskereső érzékenységének beállítása .......308Műsortípus kiválasztása és keresés indítása ............308Közlekedési információ ....................................................308Navigáció (csak navigációra képes készülék esetén) ............ 309A navigációs adatok betöltése ......................................309Térképadatok letöltése.....................................................309A navigáció indítása ..........................................................309Az első használatba vétel ................................................309Úti cél megadása ................................................................309Cím  .........................................................................................309Különleges célok - Points of Interest (Hasznos helyek) ................................................................310Az útvonallal kapcsolatos beállítások megadása ...311Térképbeállítások ............................................................... 312DVD/CD/USB/SDHC/iPod lejátszása  ..................... 312Alapvető információk .......................................................312DVD-/CD-lejátszás .............................................................313USB-adathordozó ...............................................................313SDHC-kártya.........................................................................313iPod/iPhone csatlakoztatása USB-n keresztül..........313DVD- lm lejátszása............................................................313DVD/CD, USB-adathordozó, SDHC-kártya vagy iPod/iPhone lejátszása .....................................................314Film lejátszása DVD/CD, USB-adathordozó vagy SDHC-kártya forrásról .......................................................315Kép megjelenítése DVD/CD, USB-adathordozó vagy SDHC-kártya forrásról ............................................316A Bluetooth használata .......................................... 316A Bluetooth használatának indítása ............................317Bluetooth eszköz felismertetése ..................................317Telefonálás ............................................................................317Hanglejátszás - Bluetooth streaming..........................318Hanglejátszás - Android mobiltelefon........................318Bluetooth beállítások .......................................................319Rear Seat Entertainment (RSE) .............................. 319Külső hang- és videóforrások ................................ 320Hangbeállítások ..................................................... 320Hangerőmegosztás (Fader/Balance) ...........................320Equalizer ................................................................................320Alapbeállítások ....................................................... 321Video .......................................................................................321Általános ...............................................................................321Idő ............................................................................................322Hang .......................................................................................322Nyelv .......................................................................................322Bluetooth ..............................................................................322DVD ......................................................................................... 323Hangerő .................................................................................323Hasznos információk .............................................. 323Garancia ................................................................................323Szerviz .................................................................................... 323Csatlakozási ábra  ................................................... 348Függelék .................................................................. 34914_Philadelphia845_hu.indd 30314_Philadelphia845_hu.indd   30327.08.14 14:1527.08.14   14:15
304Biztonsági tudnivalók | Tisztítási tudnivalók | Ártalmatlanítási tájékoztatóBiztonsági tudnivalókAz autórádió a technika jelenlegi állásának és az általá-nosan elismert biztonságtechnikai szabályoknak meg-felelően készült. Ennek ellenére veszélyek léphetnek fel, amennyiben az ebben az utasításban leírt biztonsági tudnivalókat nem veszi  gyelembe.A bevezető a legfontosabb funkciókat ismerteti. A navi-gációval kapcsolatos részletes ismertető az interneten, a www.blaupunkt.com webhelyen érhető el. • Olvassa el gondosan és  gyelmesen az utasítást, mi-előtt használná az autórádiót. • Őrizze meg ezt az utasítást és gondoskodjon arról, hogy minden felhasználó számára elérhető legyen. • Az autórádiót harmadik személy számára kizárólag ezen utasítással együtt adja tovább.Ezen kívül vegye  gyelembe azokat az utasításokat, me-lyek azokra a készülékekre vonatkoznak, melyeket ezzel az autórádióval együtt használ.Alkalmazott szimbólumokEbben az utasításban az alábbi szimbólumok kerülnek alkalmazásra:VESZÉLY!Sérülésekre  gyelmeztetVIGYÁZAT!A CD/DVD-meghajtó károsodására  gyelmez-tetVESZÉLY!Nagy hangerőre  gyelmeztetA CE-jelzés igazolja az EU-irányelvek betartását. 쏅Egy kezelési lépést jelöl • Egy felsorolást jelölKözlekedésbiztonságKérjük,  gyeljen a közlekedésbiztonsággal kapcsolatos alábbi  gyelmeztetésekre: • Használja úgy a készülékét, hogy gépjárművét közben biztonságosan tudja vezetni. Bizonytalan helyzetekben inkább álljon meg egy arra alkalmas helyen, és kezelje a készüléket álló gépkocsiban. A gépjármű vezetője nem használhatja azokat az al-kalmazásokat, amelyek a  gyelmét elvonják a forga-lomról (a készülék funkcióitól függően ilyen például a videók megtekintése, az úti cél megadása stb.). • Az úti célhoz történő navigáció során csak akkor kövesse az utasításokat, ha azok semmilyen köz-lekedési szabályt nem sértenek! Ennek megfelelő-en a közlekedési táblák és előírások mindig elsőbbsé-get élveznek az utasításokkal szemben. • A készüléket mindig közepes hangerőn hallgas-sa, egyrészt saját hallásának megóvása érdekében, másrészt azért, hogy a hangos  gyelmeztetéseket (pl. rendőrségi sziréna) minden esetben meghall-ja. A néma üzemmód szüneteiben (pl. a hangforrás változtatásakor) a hangerő megváltoztatása nem hallható. Ne változtasson a hangerőn ezen szünetek ideje alatt.Általános biztonsági tudnivalókSaját biztonsága érdekében olvassa el  gyelmesen  az alábbi tájékoztatót:A készüléket ne nyissa fel, ne végezzen rajta változta-tásokat. A készülékben egy 1. kategóriájú lézer található, amely szemsérülést okozhat.Rendeltetésszerű használatEz az autórádió 12 Voltos fedélzeti feszültséggel rendel-kező gépjárműbe történő beszerelésre és használatra való, és DIN-nyílásba kell beszerelni. Vegye  gyelembe a készülék teljesítményhatárait. Az esetleges javításokat és adott esetben a beszerelést is szakemberrel célszerű elvégeztetni.Beszerelési utasításokAz autórádiót csak abban az esetben építse be, ha gya-korlata van autórádiók beszerelésében és gépjárműve elektromos szerelvényeit ismeri. Vegye  gyelembe  az utasítás végén található csatlakoztatási ábrát.Megfelelőségi nyilatkozatA Blaupunkt Technology GmbH ezennel kijelenti, hogy a készülék az 1999/5/EK irányvonal vonatkozó előírásai-nak, alapvető követelményeinek megfelel.A megfelelőségi nyilatkozat a www.blaupunkt.com hon-lapról tölthető le.Tisztítási tájékoztatókAz oldószerek, tisztítószerek és súrolószerek, valamint a műszerfalápoló spray-k és műanyagápoló szerek olyan anyagokat tartalmazhatnak, melyek megtámadják az autórádió felületét.Az autórádió tisztításához kizárólag száraz vagy enyhén nedves törlőkendőt használjon.Ártalmatlanítási tájékoztatókRégi készülékét ne dobja a háztartási hulladékba! A használt készülék, távirányító és elem ártalmatla-nításához vegye igénybe a rendelkezésre álló visz-szaváltó- és gyűjtőhelyeket.14_Philadelphia845_hu.indd 30414_Philadelphia845_hu.indd   30427.08.14 14:1527.08.14   14:15
305MAGYARA csomag tartalmaA szállított csomagban található: • Autórádió • Távirányító (elemmel) • TMC tuner (csak Európa-navigációval ellátott készü-lékek esetén) • A navigációs adatokat tartalmazó microSD-kártya tokban (csak navigációra képes készülék esetén) • GPS-antenna • Bluetooth-os külső mikrofon • Rövid útmutató • A kisebb részeket tartalmazó csomag • Szerelékek • CsatlakozókábelÜzembe helyezésFigyelemSzállítási rögzítőcsavarokGondoskodjon arról, hogy a készülék üzembe helyezése előtt el legyenek távolítva a szállítási rögzítőcsavarok a készülék tetejéről.Tudnivaló:A készülék beépített CAN-interfésszel rendelkezik és ezen keresztül egyes járművek esetében a jármű belső adatkommunikációs rendszeréhez csatlakoz-tatható. Ennek az integrációnak köszönhetően a ki-jelző (amennyiben a jármű a szükséges módon elő van készítve) parkoláskor automatikusan parkolás üzemmódra kapcsol. A klímaberendezés kezelése-kor a beállítások megjelennek az autórádió kijel-zőjén. Az audio- és videoforrások kényelmesen és biztonságosan kezelhetők a kormánykeréken levő távkezelőszervekkel. Lopás elleni védelemEz az autórádió lopás ellen egy négyjegyű kódszámmal védett (gyári kódszám: 0000).Amennyiben a kódlekérés aktiválva van, a kódszámot az akkufeszültség mindenkori megszakítását követően meg kell adni. Tudnivaló:A kódlekérés a Settings (beállítások) menü General (általános) almenüjében aktiválható/deaktiválható, illetve itt lehet a kódszámot módosítani is.A kód megadása a feszültség megszakítását követőenHa kódszám megadása szükséges, akkor megjelenik a kódszám bevitelére szolgáló számmező. 쏅A számmező segítségével adja meg a kódszámot.  쏅Az adatbevitel megerősítéséhez nyomja meg a     gombot.A készülék ekkor bekapcsol.Tudnivaló:Ha hibás kódszámot adott meg, akkor a Security code incorrect! (hibás biztonsági kód) szöveg jelenik meg. Ezután megismételheti a kódbevitelt.Be- és kikapcsolásBe- és kikapcsolás a forgatható beállítógombbal 쏅A bekapcsoláshoz nyomja meg a bal oldali forgatha-tó beállítógombot 5. 쏅A kikapcsoláshoz 2 másodpercnél hosszabb ideig tartsa lenyomva a bal oldali forgatható beállító-gombot 5.Be- és kikapcsolás a gépjármű gyújtásávalAmennyiben a készülék a jármű gyújtásához csatlakoz-tatva van, és nem a bal oldali forgatható beállítógombbal 5 lett kikapcsolva, akkor a gyújtással együtt be- és ki-kapcsolható.A szállítási csomag tartalma | Üzembe helyezés14_Philadelphia845_hu.indd 30514_Philadelphia845_hu.indd   30527.08.14 14:1527.08.14   14:15
306HangerőHangerő beállításaA hangerő 0 (ki) és 50 (legnagyobb) között fokozatosan állítható. 쏅A hangerő megváltoztatásához forgassa el a bal ol-dali forgatható beállítógombot 5.Az autórádió néma üzemmódba kapcsolása (Mute) 쏅A készülék elnémításához, illetve a hangerő előző szintre történő visszakapcsolásához nyomja meg röviden a bal oldali forgatható beállítógombot 5.FőmenüA főmenüben, az érintőképernyő gombjainak megnyo-másával jeleníthetők meg a különféle médiaforrások és üzemmódok.  쏅Tartsa nyomva az SRC 4 nyomógombot kb. 2 má-sodpercig.- Vagy - 쏅Nyomja meg az aktuális forrásnál a  ……     gom-bot.Megjelenik a főmenü. Amíg nem választ ki új hangforrást, addig a legutóbb kiválasztott forrás marad aktív.Tudnivaló:Közvetlenül az aktuális forrásból is megjeleníthet egy másik forrást.  쏅A források közötti váltáshoz nyomja meg egyszer vagy többször röviden az SRC4 nyomógombot. A kiválasztott forrás kb. 2 másodperc múlva jelenik meg.Megjegyzés:Az ebben az ismertetőben szereplő ábrák csupán a magyarázatok egyértelműbbé tételére szolgálnak, és az adott készüléken aktuálisan megjelenő kijelzéstől eltérhetnek.Vételi régió beállításaEz az autórádió különböző régiók különböző frekvencia-sávjai és adótechnológiái melletti üzemmódra alkalmas. Gyárilag az „Európa” vételi régió van beállítva. Az autórá-dió Európán kívüli, pl. USA-ban vagy Ázsiában történő használatakor szükség esetén be kell állítani a megfelelő vételi régiót. 쏅Nyomja meg a SETUP 7 nyomógombot.- Vagy - 쏅A főmenüben nyomja meg a Settings (Beállítások)  gombot.Megjelenik a Beállítások menü. 쏅A Beállítások menü alsó részén nyomja meg az  General (Általános) gombot.A „Radio region” (Rádió régió) mellett látható az ak-tuális beállítás. 쏅A rendelkezésre álló vételi körzetek megjelenítésé-hez nyomja meg a Radio Region (Rádió régió) gom-bot. 쏅Lapozza át a listát a [  ] ill. [   ] gombokkal és érin-téssel válassza ki a kívánt vételi körzetet.A lista eltűnik és a kiválasztott vételi régió van beál-lítva. 쏅Nyomja meg a  Settings     gombot. Ismét megjelenik a főmenü.Rádió üzemmódA rádió üzemmód elindítása 쏅Nyomja meg a RADIO 1 nyomógombot.- Vagy - 쏅Nyomja meg annyiszor az SRC4 nyomógombot, míg a Radio nem kerül forrásként kiválasztásra.- Vagy - 쏅A főmenüben nyomja meg a Radio gombot.Megjelenik a Rádió menü.Üzembe helyezés | Rádió-üzemmód14_Philadelphia845_hu.indd 30614_Philadelphia845_hu.indd   30627.08.14 14:1527.08.14   14:15
307MAGYARMemóriaszint kiválasztásaKülönféle memóriaszintek és hullámsávok állnak rendel-kezésre. Mindegyik memóriaszinten 6 adót tárolhat. 쏅Nyomja meg többször a    gombot, míg a kívánt memóriafelület meg nem jelenik.- Vagy - 쏅Nyomja meg a RADIO 1 nyomógombot olyan gyakran, míg a kívánt menüfelület meg nem jelenik.Adó beállításaAz adó manuális beállítása 쏅A frekvencia lépésenkénti módosításához nyomja meg egy vagy több alkalommal röviden a    vagy     gombot.Az adó frekvenciájának közvetlen beállításaAmennyiben ismeri a keresett adó frekvenciáját, úgy azt az érintőképernyőn közvetlenül is megadhatja. 쏅Rádió üzemmódban nyomja meg a    gombot.Ekkor megjelenik a frekvencia megadására szolgáló számmező. 쏅Ennek segítségével adja meg a keresett adó frekven-ciáját.  쏅Nyomja meg a    gombot.Megjelenik a Rádió menü, és a beállított frekvencia kerül kijelzésre. Adókereső indítása  쏅Az adókereső a    vagy     gomb kb. 2 másod-percig tartó megnyomásával indítható el.- Vagy - 쏅Az adókeresés elindításához fordítsa a jobb oldali for-gatható beállítógombot 6 balra vagy jobbra.A következő fogható adó beállításra kerül.Megjegyzés:Az Európa vételi régiónál: Az FM-hullámsávon, be-kapcsolt közlekedési információ előnyben részesítés esetén csak közlekedési információs adókat ment el a készülék. Az adó manuális mentése 쏅Válassza ki a kívánt memóriafelületet. 쏅Adott esetben állítsa be a kívánt adót. 쏅Nyomja meg a    gombot.Megjelenik a memória menü. 6 memóriahely áll ren-delkezésre, melyek gombként jelennek meg.  쏅Nyomja meg azt a gombot, amelyhez az adót men-teni szeretné.Az adó mentésre kerül, és újra megjelenik a Rádió menü.Az adó automatikus elmentése (Travelstore)A Travelstore funkcióval a régió 6 legerősebb adóját auto-matikusan kikeresheti, és az FM1, FM2 vagy FM3 memó-riaszinten tárolhatja. 쏅Válasszon ki egy FM-memóriaszintet. 쏅A Rádió menüben nyomja meg a    gombot. 쏅A Beállítások menüben nyomja meg a Travelstore gombot.A tuner elindítja az automatikus adókeresőt. Amint befejeződik az elmentés, a kiválasztott szint 1. me-móriahelyén található adó lesz hallható.Megjegyzés:Az Európa vételi régiónál: Bekapcsolt közlekedési in-formáció előnyben részesítés esetén csak közlekedé-si információs adókat ment el a készülék.Belehallgatás adókbaA Scan (keresés) funkcióval az aktuális hullámsávon fog-ható összes adó néhány másodpercre megszólaltatható. 쏅Rádió üzemmódban nyomja meg a    gombot.A Scan Searching (adó keresése) adókat keres a  hullámsávban. Minden fogható adó néhány másod-percre megszólal. 쏅A    gomb ismételt megnyomásával a már leját-szott adó újra kiválasztásra kerül és megszólal.RDS be- és kikapcsolásaAz Európa vételi régióban számos FM-adó a műsor mel-lett RDS-jelet (Radio Data System) is sugároz, amely ki-egészítő funkciókat (pl. az adó nevének megjelenítése) is elérhetővé tesz. 쏅A Rádió menüben nyomja meg a    gombot.Megjelenik a Beállítások menü, az RDS mellett az ak-tuális beállítás jelenik meg.  쏅A beállítások módosításához a Beállítások menüben nyomja meg az RDS gombot. 쏅Nyomja meg a    gombot.Újra megjelenik a Rádió menü.Rádió-üzemmód14_Philadelphia845_hu.indd 30714_Philadelphia845_hu.indd   30727.08.14 14:1527.08.14   14:15
308Az RDS időjel be- és kikapcsolásaAz időpont szinkronizálható a sugárzott RDS időjelekkel. 쏅A Rádió menüben nyomja meg a    gombot. 쏅A beállítások módosításához a Beállítások menüben nyomja meg az RDS CT gombot. 쏅Nyomja meg a    gombot.Újra megjelenik a Rádió menü.A rádiójelek vételének optimalizálásaA HighCut funkció a rádió vételének javulását biztosítja, rosszabb rádióvétel esetén (csak FM üzemmódban). Ha vevőoldali zavarok lépnek fel, a zavarjel küszöbértéke au-tomatikusan lecsökken. 쏅A Rádió menüben nyomja meg a    gombot. 쏅A beállítások módosításához a Beállítások menüben nyomja meg a HICUT gombot. 쏅Nyomja meg a    gombot.Újra megjelenik a Rádió menü.A REG funkció (regionális adók) be- és kikapcsolásaNéhány RDS adó bizonyos időközönként felosztja sugár-zott programját különböző regionális adók különböző témájú adására. Bekapcsolt REG funkció mellett a ké-szülék csak olyan beállított adók alternatív frekvenciáira kapcsol, melyeken ugyanaz a regionális program kerül sugárzásra. 쏅A REG funkció be- és kikapcsolásához a Rádió menü-ben nyomja meg a REG gombot.Ha a REG funkció be van kapcsolva, akkor a REG gomb világít.Az AF funkció (alternatív frekvenciák) be- és kikapcsolásaHa az AF funkció be van kapcsolva, a készülék automati-kusan megkeresi a beállított adó legjobb minőségű frek-venciáját és átkapcsol arra. 쏅Az AF funkció be- és kikapcsolásához a Rádió menü-ben nyomja meg a AF gombot.Ha az AF funkció be van kapcsolva, akkor az AF gomb világít.Az állomáskereső érzékenységének beállításaAz állomáskereső érzékenysége dönti el, hogy az auto-matikus állomáskereső csak erős adókat, vagy gyenge, esetleg elcsúszott adókat is keressen, illetve találjon. 쏅Az állomáskereső érzékenységének beállításához nyomja meg a Rádiómenü Loc gombját.Ha a Loc gomb világít, akkor a kereső csak az erős adókat találja meg.Műsortípus kiválasztása és keresés indításaA PTY funkcióval kiválasztható egy műsortípus és így cél-zottan végezhető a pl. rockzenét vagy sportközvetítése-ket sugározó adók keresése. 쏅A Rádió menüben nyomja meg a    gombot. 쏅A programtípusok megjelenítéséhez a Beállítások menüben nyomja meg a PTY List gombot. 쏅A [  ] ill. [   ] gombbal válassza ki a kívánt műsor-típust. 쏅A PTY keresés elindításához nyomja meg a   gombot.A kiválasztott műsortípust sugárzó adó válik aktívvá.Közlekedési információAz Európa vételi régióban az FM-adók RDS-jelen keresz-tül jelezhetnek közlekedési információkat. Amennyiben a közlekedési információk előnyben részesítése be van kapcsolva, a közlekedési információ automatikusan hall-hatóvá válik akkor is, ha az autórádió éppen nincs rádió üzemmódban.Megjegyzés:A hangerő a közlekedési információ ideje alatt meg-növekszik. Megadhatja a közlekedési információk minimális hangerejét.A közlekedési információk előnyben részesítésének be- és kikapcsolása 쏅A közlekedési információk előnyben részesítésének be- és kikapcsolásához a Rádió menüben nyomja meg a TA gombot.Ha a közlekedési információk előnyben részesítése be van kapcsolva, a TA gomb világít.A közlekedési információk minimális hangerejének beállítása 쏅A Rádió menüben nyomja meg a    gombot. 쏅A Beállítások menüben nyomja meg a TA VOL gom-bot. 쏅A    vagy     gombbal állítsa be a kívánt hang-erőt. 쏅Nyomja meg a    gombot. A beállított hangerő mentésre kerül, és újra megjele-nik a Rádió menü.Rádió-üzemmód14_Philadelphia845_hu.indd 30814_Philadelphia845_hu.indd   30827.08.14 14:1527.08.14   14:15
309MAGYARNavigáció (csak navigációra képes készülék esetén)A navigációs adatok betöltéseA navigációs program és a térképadatok egy microSD-kártyán találhatók. A navigációra képes készülékeknél a szállítási csomag része a navigációs adatokat tartalmazó, tokban elhelyezett microSD-kártya. A navigáció haszná-latához a microSD-kártya az aljzatba helyezve kell legyen. 쏅Nyissa ki a kártyanyílás MAP fedelét 8. 쏅Csúsztassa be ütközésig a microSD-kártyát a nyomta-tott oldalával felfelé az aljzatba. 쏅Zárja vissza a takarófedelet.Térképadatok letöltéseAnnak érdekében, hogy a készülék megvásárlásakor a legfrissebb térképadatokkal rendelkezzen, az első GPS-es helymeghatározás után 30 napig lehetősége van arra, hogy a www.naviextras.com honlapról egy alkalom-mal, ingyenesen letöltse a legfrissebb térképadatokat a microSD-kártyára.Innen térítési díj ellenében tetszőleges későbbi időpont-ban letöltheti a legfrissebb térképadatokat. Fontos megjegyzés:A microSD-kártya sérülése vagy elvesztése esetén az ezzel kapcsolatos navigációstérkép-licenc törlődik. Ebben az esetben új microSD-kártya vásárlásakor a licencet is be kell szerezni.A navigáció indítása 쏅Nyomja meg a NAVI 3 nyomógombot.- Vagy - 쏅Nyomja meg annyiszor az SRC4 nyomógombot, míg a Navigation (Navigáció) nem kerül forrásként kiválasztásra.- Vagy - 쏅A főmenüben nyomja meg a Navigation (Navigáció) gombot.Megjelenik a Navigáció menü. Amikor a navigációt első alkalommal indítja el, megjelenik a beállítási segéd. Az első használatba vételAmikor a navigációt első alkalommal indítja el, megjele-nik a beállítási segéd, amely ekkor a navigációval kapcso-latos alapbeállításokat jeleníti meg.  쏅Állítsa be a navigáció nyelvét. Ez más nyelv is lehet, mint amit a készülék többi funkciójához beállított.  쏅A kiválasztást a    gombbal erősítse meg.Megjelenik a végfelhasználói licencszerződés. 쏅Olvassa el a végfelhasználói licencszerződést. Ha az ebben foglaltakkal egyetért, nyomja meg a   gombot.Ekkor elindul a kon gurációs segéd.  쏅A folytatáshoz nyomja meg a    gombot. 쏅Válasszon ki egy hangot a navigáció adott nyelvi kiadásához. A nyelvekhez különböző hangok állnak rendelkezésre. 쏅A kiválasztást a    gombbal erősítse meg. 쏅Adja meg a navigáció időformátumát és mértékegy-ségét. Végül nyomja meg a    gombot.A következő képernyőn az előnyben részesített útvo-nal-beállításokat adhatja meg.  쏅A megadott értékek szükség esetén a jelzett menü-pont megnyomásával módosíthatók. 쏅A beállítások elvégzése után nyomja meg a   gombot. 쏅A kon gurálás lezárásához nyomja meg a    gombot.Megjelenik a Navigáció menü.Úti cél megadásaAz úti cél megadása többféle módon történhet: megad-hatja a címet vagy a különleges úti célok adatbázisában szereplő egyik úti célt. Különleges úti cél lehet például nevezetesség, múzeum, stadion vagy benzinkút is. Cím  쏅Nyissa meg a Navigáció menüt. 쏅Nyomja meg a Destination (Úti cél) gombot.Megjelenik az úti cél megadása menü.Navigáció14_Philadelphia845_hu.indd 30914_Philadelphia845_hu.indd   30927.08.14 14:1527.08.14   14:15
310 쏅Nyomja meg a Find Address (Címkeresés) gombot.Megjelenik a címmegadás menü. 쏅Adja meg egymás után az országot, a várost és az utcanevet, valamint a kereszteződést vagy házszá-mot. Ennek elvégzéséhez nyomja meg a megfelelő menüpontokat. Megjelenik a szövegmegadás menü.  쏅A billentyűzettel adja meg a kívánt úti célt.Az egyes betűk megadása után a szövegbeviteli me-zőben a bevitel automatikusan kiegészül.  쏅Amikor a mezőben a kívánt úti cél neve látható, nyomja meg a    gombot. A térképen megjelenik a kiválasztott cél.. 쏅A célkeresés elindításához nyomja meg a Next (To-vább) gombot.Ekkor elindul az útvonal kiszámítása. A kiindulási hely és a cél távolságától függően az útvonal kiszá-mítása hosszabb ideig is eltarthat. Az útvonal kiszámításának befejeződése után megje-lennek az útvonal olyan paraméterei, mint a távolság és az időtartam. Emellett a teljes útvonal is megjele-nik a térképen. 쏅A célravezetés elindításához nyomja meg a Go! (In-dulás!) gombot.Különleges célok - Points of Interest (Hasznos helyek)  쏅Nyissa meg a Navigáció menüt. 쏅Nyomja meg a Destination (Úti cél) gombot.Megjelenik az úti cél megadása menü. 쏅Nyomja meg a Find Places (Hasznos helyek) gom-bot.Megjelenik a különleges célok menü. 쏅Ekkor a négy előre de niált kategóriából (Petrol Station (Benzinkút),  Parking (Parkoló), Restaurant (Étterem) és Accommodation (Szállás)) kiválaszthat egy célt, vagy pedig egyedi keresést indíthat.Navigáció14_Philadelphia845_hu.indd 31014_Philadelphia845_hu.indd   31027.08.14 14:1527.08.14   14:15
311MAGYAR 쏅Benzinkút kereséséhez például nyomja meg a Petrol Station (Benzinkút) gombot. Ekkor megjelenik a jármű közelében található ben-zinkutak listája. A benzinkutak a járműtől való távol-ság szerint rendeződnek. 쏅Egy adott benzinkutat a listában a bejegyzést meg-nyomva tud kiválasztani. A térképen megjelenik a kiválasztott benzinkút.  쏅Nyomja meg a Next (Tovább) gombot. Megjelenik a teljes útvonal, valamint ennek részletes adatai.  쏅A célravezetés elindításához nyomja meg a Go! (In-dulás!) gombot.Az útvonallal kapcsolatos beállítások megadásaAz útvonallal kapcsolatos beállításoknál a jármű típusa és az útvonal jellege (gyors, rövid, dinamikus) adható meg, valamint számos olyan további paraméter, amely az útvonal saját igénynek megfelelő kiszámításához szükséges.Az útvonallal kapcsolatos beállításokat a navigáció leg-első beállításakor adja meg, ám ezeket minden egyes célravezetésnél módosítani lehet.Az útvonallal kapcsolatos beállítások megadása a célravezetés előtt 쏅Nyissa meg a Navigáció menüt. 쏅Nyomja meg a    gombot. Megjelenik a navigációhoz tartozó beállítások menü. 쏅A második oldal megjelenítéséhez nyomja meg a     gombot.  쏅Nyomja meg a Route Settings (Útvonal-beállítások) gombot. Megjelennek az útvonal-beállítások. 쏅Szükség esetén módosítsa őket. 쏅Nyomja meg annyiszor a Back (Vissza) gombot, míg újra a navigáció menü nem lesz látható.Az útvonallal kapcsolatos beállítások megadása célravezetés közben 쏅Célravezetés közben nyomja meg a    gombot.  쏅Nyomja meg a Route Settings (Útvonal-beállítások) gombot. Megjelennek az útvonal-beállítások. 쏅Szükség esetén módosítsa őket. 쏅Nyomja meg a Back (Vissza) gombot. Újra megjelenik a célravezetés.Navigáció14_Philadelphia845_hu.indd 31114_Philadelphia845_hu.indd   31127.08.14 14:1527.08.14   14:15
312TérképbeállításokA térképbeállításoknál a nézetet (2D vagy 3D), a térkép látószögét, a színt, valamint az épületek és tájékozódá-si pontok térképen való megjelenítését tudja beállítani. Emellett beállíthatja a térképen, hogy a különleges úti célok egyes kategóriái (parkolók, kávézók, éttermek stb.) megjelenjenek-e. 쏅Nyissa meg a Navigáció menüt. 쏅Nyomja meg a    gombot. Megjelenik a navigációhoz tartozó beállítások menü. 쏅A második oldal megjelenítéséhez nyomja meg a     gombot.  쏅Nyomja meg a Map Settings (Térképbeállítások) gombot. Megjelennek a térképbeállítások.  쏅Szükség esetén módosítsa őket. 쏅Nyomja meg annyiszor a Back (Vissza) gombot, míg újra a navigáció menü nem lesz látható.Megjegyzés:A térképbeállításokat célravezetés közben is tudja módosítani: 쏅Célravezetés közben nyomja meg a    gombot.  쏅Nyomja meg a Map Settings (Térképbeállítások) gombot. Megjelennek a térképbeállítások. 쏅Szükség esetén módosítsa őket. 쏅Nyomja meg a Back (Vissza) gombot. Újra megjelenik a célravezetés.DVD/CD/USB/SDHC/iPod lejátszása Alapvető információkAz autórádióval audio DVD/CD-ket (CDDA) és hang-, MP3 vagy WMA fájlokat tartalmazó DVD/CD-R/RW-ket, vala-mint MP3 vagy WMA fájlokat tartalmazó USB-adathordo-zókat és SDHC-kártyákat játszhat le. Emellett DVD/VCD/CD-n, USB adathordozón vagy microSDHC kártyán tárolt  lmeket és képeket is nézhet a kijelzőn. Külső monitoron (Rear Seat Entertainment - RSE) DVD/VCD/CD-n, USB adathordozón vagy AV jelforráson tárolt  lmek és képek jeleníthetők meg. Biztonsági okokból a  lmek lejátszása vagy a képek meg-tekintése a beépített monitoron csak álló jármű és behú-zott kézifék esetén lehetséges. A „BRAKE“ kábelnek a jármű kézifék-csatlakozójához kapcsolva kell lennie (lásd a csat-lakozási ábrát ezen ismertető végén). A  lm külső monito-ron történő megjelenítése utazás alatt is lehetséges. Tudnivalók: • A kifogástalan működés érdekében kizárólag Compact Disc logóval ellátott CD-ket, illetve DVD logóval ellátott DVD-ket használjon. • A Blaupunkt nem garantálja a másolásvédett DVD/CD-k, valamint a kereskedelmi forgalomban kapható összes üres, írható DVD/CD, USB-adathor-dozó és SD-kártya kifogástalan működését.Egy MP3-/WMA-adathordozó előkészítésekor vegye  -gyelembe az alábbi adatokat: • Címek és könyvtárak elnevezése: Az „.mp3“, ill. „.wma“ fájlkiterjesztés nélkül legfeljebb 32 karakter (több karakter esetében a készülék által felismert címek és mappák száma csökken) • DVD/CD-formátumok: DVD/CD-R/RW, Ø: 12 cm • DVD/CD-adatformátumok: ISO 9669 Level 1 és 2, Joliet • CD-írás sebessége: Legfeljebb 16-szoros (javasolt) • USB-formátum/-fájlrendszer: Mass Storage Device (tömeges tároló)/FAT32 • SD-kártya fájlrendszer: FAT32 • Hangfájlok kiterjesztései: – .MP3-fájloknál – .WMA-fájloknál • WMA-fájlok csak Digital Rights Management (DRM) nélkül és 8. vagy magasabb verziójú Windows Me-dia® Playerrel készítve • MP3-ID3 Tag-ek: 1-es vagy 2-es verzió • Bitráta hangfájlok készítéséhez: – MP3: 32 – 320 kbps – WMA: 32 – 192 kbps • Az adathordozó kapacitása: maximum 32 GBNavigáció | DVD/CD/USB/SDHC/iPod lejátszása14_Philadelphia845_hu.indd 31214_Philadelphia845_hu.indd   31227.08.14 14:1527.08.14   14:15
313MAGYARDVD-/CD-lejátszásDVD/CD behelyezéseA DVD/CD-meghajtó megrongálódásának veszélye! Nem kerek, konturált DVD-k/CD-k és 8 cm-es átmérőjű DVD-k/CD-k (Mini-DVD/CD-k) nem használhatók.Az alkalmatlan DVD-k/CD-k használatából eredő meg-hajtó-károsodásért felelősséget nem vállalunk. 쏅Tolja be a DVD-t/CD-t a nyomtatott oldalával felfelé a DVD/CD nyílásba ?, amíg ellenállást nem érez.A meghajtó a DVD-t/CD-t automatikusan behúzza és ellenőrzi az adatokat. Ezt követően indul a lejátszás DVD/CD- vagy MP3-üzemmódban. Megjegyzés:A DVD/CD automatikus behúzását nem szabad aka-dályozni vagy arra rásegíteni.A DVD/CD eltávolítása 쏅Nyomja meg a   > nyomógombot egy behelye-zett DVD/CD kiadásához.Megjegyzés:A DVD/CD kitolását sem akadályozni, sem segíteni nem szabad.USB-adathordozóA készülék három USB aljzattal rendelkezik:  • Az USB1-aljzat a készülék előoldalán, a fedőlap alatt található. • Az USB2 és USB RSE aljzatok a készülék hátoldalára kábellel vannak kivezetve. Tudnivalók: • USB adathordozón tárolt  lmek és képek csak az USB RSE csatlakozón keresztül jeleníthetők meg külső monitoron (Rear Seat Entertainment - RSE). • Az USB RSE csatlakozó maximum 32 GB kapacitá-sú USB adathordozót támogat. A fájlok és könyv-tárak maximális lehetséges száma 1900 illetve 450 lehet. USB-adathordozó csatlakoztatása 쏅Húzza a fedőlapot 9 a bal oldalon előre, amíg ki nem old, és hajtsa a jobb oldalra. 쏅Csatlakoztassa az adathordozót az USB-aljzatba <.A készülék automatikusan USB-üzemmódba kapcsol. Az adatok beolvasása után a lejátszás az első olyan médiafájllal indul, amelyet a készülék fel tud ismerni.USB-adathordozó eltávolítása 쏅Kapcsolja ki a készüléket. 쏅Húzza ki az USB-adathordozót.SDHC-kártyaA készülék rendelkezik egy SDHC-aljzattal az előoldali fedőlap alatt.SDHC-kártya behelyezése 쏅Húzza a fedőlapot 9 a bal oldalon előre, amíg ki nem old, és hajtsa a jobb oldalra. 쏅Tolja be az SDHC-kártyát a nyomtatott oldalával bal felé (a lapos sarkával felfelé) és az érintkezőkkel elő-refelé az aljzatba ;, amíg a helyére nem kattan.A készülék automatikusan SDHC-üzemmódba kap-csol. Az adatok beolvasása után a lejátszás az első olyan médiafájllal indul, amelyet a készülék fel tud ismerni.SDHC-kártya kivétele 쏅Nyissa fel a fedőlapot 9. 쏅Nyomja be az SDHC-kártyát, amíg ki nem oldódik.  쏅Húzza ki az SDHC-kártyát az aljzatból ;.iPod/iPhone csatlakoztatása USB-n keresztülSzámos iPod és iPhone modellt csatlakoztathat az USB-csatlakozókon keresztül az autórádióhoz, és a hanganya-gok lejátszását az autórádióról vezérelheti.Megjegyzés:A kompatibilis iPod® és iPhone® modellek listáját a függelékben találja meg. A Blaupunkt nem garan-tálja az egyéb iPod és iPhone modellek kifogástalan működését. Használjon egy megfelelő adapterkábelt, ha az iPod® vagy iPhone® készülékét csatlakoztatni szeretné az autó-rádió USB-csatlakozójához. 쏅Csatlakoztassa az adapterkábel USB-dugóját a készü-lék USB-aljzatába <, a fedőlap 9 alá.A készülék automatikusan USB-üzemmódba kapcsol. Az adatoknak az iPod®/iPhone® egységről történő beolvasása után a lejátszás az első olyan médiafájllal indul, amelyet a készülék fel tud ismerni.DVD- lm lejátszásaAz autórádió video-DVD-ket és VCD-ket is le tud játszani. A lejátszás a DVD behelyezése után automatikusan elin-dul. Megjelenik a DVD menü. A DVD menüben úgy navigálhat, hogy az érintőképer-nyőn megérinti a menü megfelelő gombját. A  lm DVD menüből történő elindítása után a  lm meg-jelenik a képernyőn. A DVD-lejátszási menü elhalványul. DVD/CD/USB/SDHC/iPod lejátszása14_Philadelphia845_hu.indd 31314_Philadelphia845_hu.indd   31327.08.14 14:1527.08.14   14:15
314 쏅A menü ismételt megjelenítéséhez érintse meg egy-szer röviden az érintőképernyőt.Ekkor újra megjelenik a lejátszási menü.[    ]  A menü második oldalának megjelenítése.[  ]  A lejátszás leállítása, a DVD menü megjele-nítése.[  ]  Az előző fejezet kiválasztása.[  ]  A lejátszás megszakítása vagy folytatása.[  ]  A következő fejezet kiválasztása.[  ]  Gyors keresés visszafelé.[  ]  Gyors keresés előrefelé.[  ]  Az equalizer megjelenítése.Tudnivaló:A jobb oldali forgatható beállítógomb 6 elforgatá-sával is kiválaszthat egy fejezetet, megnyomva pedig megszakíthatja, ill. folytathatja a lejátszást.  쏅A lejátszás menü második oldalának megjelenítésé-hez nyomja meg a    gombot.Megjelenik a lejátszás menü második oldala.[    ]  Az első oldal megjelenítése.[  ]  A lejátszási nyelv kiválasztása (csak ha a DVD támogatja).[  ]  Felirat megjelenítése (csak ha a DVD támo-gatja).[  ]  Az A-B fejezet vagy tartomány ismétlési funkciójának be- vagy kikapcsolása.[  ]  Az ismétlési funkció tartományának meg-adása.[  ]  A kamera látószögének (Angle) módosítása (ha a DVD-n elérhető).[  ]  A cím, fejezet vagy időpont közvetlen kivá-lasztására szolgáló billentyűzet.DVD/CD, USB-adathordozó, SDHC-kártya vagy iPod/iPhone lejátszásaA hangfájlok (MP3/WMA) lejátszásának az elve minden adathordozó, illetve az iPod®/iPhone® esetén azonos. 쏅Válassza ki a főmenüben vagy az SRC4 nyomó-gombbal a kívánt forrást.Ha a lejátszás kép- vagy videofájllal indul,  쏅a hangfájlok lejátszásához nyomja meg a    gom-bot.Megjelenik az adathordozó azon mappája, amely a hangfájlokat tartalmazza. [    ]  Váltás a felső szintű mappára.[  ]  Kijelölés eltolása. [  ]  Kijelölés eltolása. [  ]  A kijelölt mappa megnyitása, illetve a szám elindítása. - Vagy -Érintse meg a mappa vagy szám nevét. Megnyílik a mappa illetve elindul a szám.[  ]  Lejátszás folytatása csak iPod®/iPhone®[  ]  A kívánt szám nevének közvetlen megadá-sához jelenítse meg a billentyűzetet.[  ]  Kilépés a mappa- vagy fájllistából. [  ]  Az equalizer megjelenítése.Tudnivaló:A jobb oldali forgatható beállítógomb 6 elforga-tásával is áthelyezhet egy kijelölést, röviden meg-nyomva pedig megnyithatja a kiválasztott mappát, ill. elindíthatja a kiválasztott számot. Az eggyel fel-jebbi mappaszintre való váltáshoz tartsa nyomva a jobb oldali forgatható beállítógombot 6 kb. 2 má-sodpercig. DVD/CD/USB/SDHC/iPod lejátszása14_Philadelphia845_hu.indd 31414_Philadelphia845_hu.indd   31427.08.14 14:1527.08.14   14:15
315MAGYARHa elindított egy számot, akkor megjelenik a lejátszási menü.[    ]  A mappanézet megjelenítése.[  ]  Röviden megnyomva: számkiválasztás.Hosszan megnyomva: gyors keresés.[  /   ]  A lejátszás megszakítása vagy folytatása.[  ]  Röviden megnyomva: számkiválasztás.Hosszan megnyomva: gyors keresés.Tudnivaló:A jobb oldali forgatható beállítógomb 6 elforgatá-sával is kiválaszthat egy számot, megnyomva pedig megszakíthatja, ill. folytathatja a lejátszást. Hanglejátszás DVD/CD, USB-adathordozó vagy SDHC-kártya forrásról[  ]  A REPEAT (lejátszás ismétlése) funkció be- és kikapcsolása.REPEAT módban a    gomb minden megnyomásakor megváltozik.Kijelzés REPEAT módAz aktuális szám ismétléseAz aktuális mappa ismétléseMegszokott lejátszás[  ]  A MIX véletlenszerű lejátszás be- és kikap-csolása.A MIX funkció bekapcsolásakor a    gomb kiemelve jelenik meg.A MIX mód a kiválasztott REPEAT (lejátszás ismétlése) funkciótól függ.Kijelzett REPEAT módMIX módNincs véletlenszerű lejátszás Az aktuális mappa címeinek keveréseAz adathordozó címeinek keveréseHanglejátszás iPod®/iPhone® forrásról:[  ]  A REPEAT (lejátszás ismétlése) funkció be- és kikapcsolása.REPEAT módban a    gomb minden megnyomásakor megváltozik.Kijelzés REPEAT módAz aktuális szám ismétléseAz aktuálisan kiválasztott számok ismétlése[    ]  A MIX véletlenszerű lejátszás be- és kikap-csolása.MIX módban a    gomb minden meg-nyomásakor megváltozik.Kijelzés MIX módAz aktuálisan kiválasztott számok keveréseAz aktuálisan kiválasztott album számainak keveréseTudnivaló:A számok véletlenszerű lejátszása funkció a használt iPod®-/iPhone® modelltől is függ. [  ]  A kívánt szám nevének közvetlen megadá-sához jelenítse meg a billentyűzetet.Film lejátszása DVD/CD, USB-adathordozó vagy SDHC-kártya forrásról 쏅Válassza ki a főmenüben vagy az SRC4 nyomó-gombbal a kívánt forrást.Ha a lejátszás hang- vagy képfájllal indul,  쏅a videolejátszás elindításához nyomja meg a    gombot.Megjelenik az adathordozó azon mappája, amely a  lmeket tartalmazza. Megjegyzés:A mappák és számok úgy választhatók ki és indítha-tók el, ahogyan az a hangfájlok lejátszásánál le van írva.DVD/CD/USB/SDHC/iPod lejátszása14_Philadelphia845_hu.indd 31514_Philadelphia845_hu.indd   31527.08.14 14:1527.08.14   14:15
316Ha egy  lmet kiválasztott, elindul a lejátszása. A  lm leját-szása közben a lejátszási menü elhalványodik.  쏅A menü ismételt megjelenítéséhez érintse meg egy-szer röviden az érintőképernyőt.Ekkor újra megjelenik a lejátszási menü.[    ]  A menü második oldalának megjelenítése.[  ]  A lejátszás leállítása, váltás a mappanézetre.[  ]  Az előző  lm kiválasztása.[  ]  A lejátszás megszakítása vagy folytatása.[  ]  A következő  lm kiválasztása.[  ]  Gyors keresés visszafelé.[  ]  Gyors keresés előrefelé.[  ]  Az equalizer megjelenítése.Tudnivaló:A jobb oldali forgatható beállítógomb 6 elforgatá-sával is kiválaszthat egy  lmet, megnyomva pedig megszakíthatja, ill. folytathatja a lejátszást. A lejátszási menü második oldala.[    ]  Az első oldal megjelenítése.[  ]  A lejátszás leállítása, váltás a mappanézetre.[  ]  A lejátszás nyelvének kiválasztása (csak ha ezt a funkciót a  lm is támogatja).[  ]  A felirat megjelenítése (csak ha ezt a funkci-ót a  lm is támogatja).[  ]  A  lm vagy mappa lejátszási funkciójának be- vagy kikapcsolása.[  ]  A véletlenszerű lejátszás be- vagy kikapcso-lása.[  ]  A  lm vagy lejátszási idő közvetlen kiválasz-tására szolgáló billentyűzet.Megjegyzés:A készülékkel az iPod®/iPhone® egységen tárolt videofájlokat is lejátszhatja. Ehhez az iPod®/iPhone® egységet a tartozékboltokban kapható speciális ká-bellel (USB - A/V) kell a készülékhez csatlakoztatnia.Kép megjelenítése DVD/CD, USB-adathordozó vagy SDHC-kártya forrásról 쏅Válassza ki a főmenüben vagy az SRC4 nyomó-gombbal a kívánt forrást.Ha a lejátszás hang- vagy videofájllal indul,  쏅a képek megjelenítéséhez nyomja meg a    gombot.Megjelenik az adathordozó azon mappája, amely a képeket tartalmazza. Megjegyzés:A mappák és képek úgy választhatók ki és indíthatók el, ahogyan az a hangfájlok lejátszásánál le van írva.A Bluetooth használataA Bluetooth® funkció segítségével mobiltelefonok és mé-dialejátszók párosíthatók az autórádióval. Ha mobiltelefont csatlakoztat, akkor a beépített kihangosító segítségével telefonálhat. Elérheti a páro-sított mobiltelefon telefonkönyvét és a hívott számok listáját is.Ha a csatlakoztatott Bluetooth® eszköz támogatja az A2DP és AVRCP funkciókat, akkor a rajtuk lévő zene le-játszható az autórádión, valamint a lejátszás vezérelhető is. Hívás esetén a zenelejátszás megszakad, és a beszélge-tés befejeztével folytatódik. Ha mobiltelefont csatlakoztatott Bluetooth®-on keresz-tül, és egy médiaforrás lejátszása során telefonhívás jön be, akkor a médialejátszás megszakad, és megjelenik a hívásmenü.DVD/CD/USB/SDHC/iPod lejátszása | A Bluetooth használata14_Philadelphia845_hu.indd 31614_Philadelphia845_hu.indd   31627.08.14 14:1527.08.14   14:15
317MAGYARA Bluetooth használatának indítása 쏅Nyomja meg a PHONE 2 nyomógombot.- Vagy - 쏅Nyomja meg annyiszor az SRC4 nyomógombot, míg a Bluetooth nem kerül forrásként kiválasztásra.- Vagy - 쏅A főmenüben nyomja meg a Bluetooth gombot.Megjelenik a Bluetooth® menü. Ez tartalmazza a felis-mert Bluetooth® eszközök listáját. Az egyéb hangfor-rások kikapcsolnak.[    ]  Kijelölés eltolása. [  ]  Kijelölés eltolása. [  ]  Csatlakozás a megjelölt eszközhöz.[  ]  A megjelölt eszköz törlése a listából.[  ]  A beállítás menü megjelenítése. 쏅Érintse meg a Bluetooth® eszköz a nevét, amelyhez csatlakozni szeretne.Ha az eszköz hatótávolságon belül van, akkor létre-jön a kapcsolat, és megjelenik az eszközhöz tartozó menü.Tudnivaló:A jobb oldali forgatható beállítógomb 6 elforga-tásával is áthelyezhet egy kijelölést, röviden meg-nyomva pedig csatlakozhat egy kiválasztott eszköz-höz. Az eggyel feljebbi szintre való váltáshoz tartsa nyomva a jobb oldali forgatható beállítógombot 6 kb. 2 másodpercig. Bluetooth eszköz felismertetéseAz eszköznek az autórádióval való első alkalommal törté-nő felismertetéséhez az alábbi módon járjon el: 쏅Ellenőrizze, hogy mind az autórádió, mind az eszköz Bluetooth® funkciója be legyen kapcsolva. 쏅A Bluetooth® üzemmód beállítások menüjében ad-jon meg egy párosítási kódot (lásd Bluetooth® beál-lítások). 쏅A Bluetooth® eszközön keressen rá az új eszközre/kapcsolatra.  쏅Az autórádió a Bluetooth® eszközök listájában „BP845” néven jelenik meg. 쏅Hozza létre a kapcsolatot, szükség esetén adja meg az előzőleg az autórádión beállított párosítási kódot.Létrejön a kapcsolat, és megjelenik a csatlakoztatott eszközhöz tartozó menü.Tudnivaló:Ha az autórádióhoz telefon kapcsolódik, akkor min-den hang-/videoforrásnál a kijelző jobb felső sarkán a   Bluetooth® szimbólum látható.TelefonálásHa az autórádióhoz Bluetooth®-on keresztül telefon csat-lakozik, akkor az alábbi menü jelenik meg.[    ]  Váltás a felső szintű mappára.[  ]  Kijelölés eltolása. [  ]  Kijelölés eltolása. [  ]  Az aktuális eszközzel való kapcsolat meg-szüntetése.[  ]  A billentyűzet megjelenítése a kívánt tele-fonszám közvetlen megadásához[  ]  A beállítás menü megjelenítése. 쏅Válasszon ki egy kapcsolatot/számot a híváslistából vagy a telefonkönyvből, és érintse meg. A telefon kimenő hívást indít.Tudnivaló:A jobb oldali forgatható beállítógomb 6 elforga-tásával is áthelyezhet egy kijelölést, röviden meg-nyomva pedig megerősítheti a kiválasztott bejegy-zést. Az eggyel feljebbi szintre való váltáshoz tartsa nyomva a jobb oldali forgatható beállítógombot 6 kb. 2 másodpercig.A Bluetooth használata14_Philadelphia845_hu.indd 31714_Philadelphia845_hu.indd   31727.08.14 14:1527.08.14   14:15
318Bejövő híváskor megjelenik a hívás menü.[    ]  Hívás fogadása.[  ]  Hívás elutasítása.Ha beszélgetés közben egy második hívás fut be, az alábbi lehetőségei vannak: 쏅A    gomb megnyomásával az aktív beszélgetést tartani fogja, és átvált a bejövő hívásra.  쏅A    gomb megnyomásával ide-oda válthat a két beszélgetés között. Tudnivaló:Ezt a funkciót aktiválni kell a telefonon.Hanglejátszás - Bluetooth streamingHa egy hangfájlok lejátszására alkalmas eszköz az autórá-dióhoz Bluetooth® kapcsolaton keresztül csatlakozik, ak-kor a rajta lévő zene lejátszható az autórádión keresztül, valamint a lejátszás vezérelhető is. 쏅A hangfájlok lejátszására való átváltáshoz nyomja meg a Bluetooth® menü    gombját.[    ]  Röviden megnyomva: számkiválasztás. Hosszan megnyomva: gyors keresés.[  /   ]  A lejátszás megszakítása vagy folytatása.[  ]  Röviden megnyomva: számkiválasztás. Hosszan megnyomva: gyors keresés.[  ]  Az aktuális eszközzel való kapcsolat meg-szüntetése.[  ]  A beállítás menü megjelenítése.A Bluetooth használataTudnivaló:A jobb oldali forgatható beállítógomb 6 elforgatá-sával is kiválaszthat egy számot, megnyomva pedig megszakíthatja, ill. folytathatja a lejátszást. Hanglejátszás - Android mobiltelefonA Blaupunkt „Android Music Player” alkalmazásával az Android mobiltelefonon tárolt zenei fájlok az ID3-Tag információk segítségével adott kategóriákba oszthatók. Így gyorsan és kényelmesen választhatók ki és játszha-tók le a különböző kategóriájú zeneszámok. Ehhez tele-píteni kell az alkalmazást az androidos mobiltelefonra. Az „Android Music Player“ alkalmazás az interneten a www.blaupunkt.com honlapról tölthető le. Tudnivaló:Az „Android Music Player“ alkalmazással történő hanglejátszás csak Android 2.3 vagy újabb verziójú androidos mobiltelefonokon érhető el. A mobilte-lefonnak ezen kívül támogatnia kell az SPP (Serial Port Pro le) és A2DP (Advanced Audio Distribution Pro le) Bluetooth® pro lokat. 쏅Az androidos hangvisszaadásra való átkapcsoláshoz nyomja meg a Bluetooth® menüben a     gombot.[    ]  Kategórialisták megjelenítése.[  ]  Röviden megnyomva: számkiválasztás. Hosszan megnyomva: gyors keresés.[  /   ]  A lejátszás megszakítása vagy folytatása.[  ]  Röviden megnyomva: számkiválasztás. Hosszan megnyomva: gyors keresés.[  ]  A REPEAT (lejátszás ismétlése) funkció be- és kikapcsolása.[  ]  A MIX véletlenszerű lejátszás be- és kikap-csolása.Tudnivaló:A jobb oldali forgatható beállítógomb 6 elforgatá-sával is kiválaszthat egy számot, megnyomva pedig megszakíthatja, ill. folytathatja a lejátszást. 14_Philadelphia845_hu.indd 31814_Philadelphia845_hu.indd   31827.08.14 14:1527.08.14   14:15
319MAGYARA Bluetooth használata | Rear Seat EntertainmentBluetooth beállításokA Bluetooth® beállítások menüben a Bluetooth® üzem-móddal kapcsolatos beállítások adhatók meg. 쏅A Bluetooth® menüben nyomja meg a    gombot. Megjelenik a beállítások menü.Bluetooth – Itt tudja a Bluetooth®-t be- és kikapcsol-ni.Auto connect – Ha az „Auto connect“ funkció be van kapcsolva, akkor a készülék automatikusan kapcso-lódik a hatótávolságán belüli ismert Bluetooth® esz-közökhöz.Auto answer – Ha az „Auto answer“ funkció be van kapcsolva, akkor a bejövő telefonhívások automati-kusan felvételre kerülnek.Pairing code – Számos Bluetooth® eszköz a csatlako-zás előtt párosítási kódot kér. Ez itt állítható be.Phone book sync – Annak érdekében, hogy a csat-lakoztatott telefon telefonkönyvét elérje, elsőként szinkronizálást kell végeznie ennek a menüpontnak a segítségével.Auto sync – Ha az „Auto sync“ (automatikus szink-ronizálás) funkció aktív, akkor amint telefont csatla-koztat a készülékhez, a telefonkönyv automatikusan szinkronizálódik.Rear Seat Entertainment (RSE)A készüléken kimenetek találhatók két külső monitor számára, valamint audiokimenettel rendelkezik a jármű hátsó részének ellátásához.A külső monitoron más program is megjeleníthető, mint a kijelzőn, így ezeken például vezetés közben is lehet  l-met vagy képeket nézni. Az RSE hanglejátszás a Rear Out R és Rear Out L aljzato-kon keresztül érhető el. Ezekbe megfelelő fülhallgatót csatlakoztatva a jármű hátsó részében utazók hallhatják a programhoz tartozó hangot.RSE elindítása külső monitoron: 쏅Nyissa meg a főmenüt. 쏅Nyomja meg a    gombot.Megjelenik az RSE főmenü. Külső monitorok számára a következő jelforrások áll-nak rendelkezésre: USB RSE, Disc, AV-IN 1 és AV-IN 2.Tudnivaló:A külső monitorokat csak a készülék hátoldalán levő USB RSE csatlakozó támogatja. 쏅Válassza ki a monitoron megjelenítendő jelforrást. A kiválasztott jelforrás megjelenik a készülék kijelző-jén és a külső monitorokon.  쏅Az elülső tartomány jelforrásához való visszatéréshez nyomja meg a    gombot.- Vagy - 쏅A hátsó tartomány RSE főmenüjének megjelenítésé-hez nyomja meg a    gombot.Tudnivaló:Ha a beépített monitorhoz egy másik jelforrást vá-laszt ki, akkor az aktuális jelforrás a külső monitoron zavartalanul folytatódik.  쏅Az RSE deaktiválásához váltson az RSE főmenüre, majd nyomja meg a Rear o  gombot. 14_Philadelphia845_hu.indd 31914_Philadelphia845_hu.indd   31927.08.14 14:1527.08.14   14:15
320Külső hang- és videóforrásokA készülék két külső AV-bemenettel rendelkezik a hang- és videólejátszáshoz:  • Az AV-IN 1 aljzat a készülék előoldalán, a fedőlap alatt található. • Az AV-IN 2 a készülék hátoldalára kábellel van kive-zetve RCA-aljzatként. A csatlakozó beépítési módját a készülék beszerelésekor tudja megadni. Veszély! Fokozott veszély a dugasz által.Egy esetleges baleset esetén az elülső AUX-AV-IN dugaszolóaljzat kiálló dugasza sérüléseket okozhat. Az egyenes dugaszok és adapterek alkalmazása növeli a sérülések kockázatát. 쏅Az AV-IN 1, ill. AV-IN 2 üzemmód a főmenüben vagy az SRC4 nyomógombbal indítható el.A kijelzőn megjelenik a kiválasztott AV-forrásról leját-szott hang vagy videó. HangbeállításokHangerőmegosztás (Fader/Balance)A hangerőmegosztást a járművön belül az összes forrás-nál beállíthatja. 쏅Nyomja meg az aktuális forrásnál, ill. a főmenüben a    gombot.Megjelenik az Equalizer menü. 쏅Nyomja meg a    gombot.Megjelenik a Fader és Balance menü.Külső hang- és videoforrások | Hangbeállítások  쏅Állítsa be a Fader és Balance értékét a     /     és    /     gombokkal. 쏅Végezetül nyomja meg az  Equalizer     gombot. A beállítás mentésre kerül, és újra megjelenik az ak-tuális forrás menüje, valamint a főmenü.EqualizerAz Equalizer beállításokat minden hangforrásnál meg-adhatja. 쏅Nyomja meg az aktuális forrásnál, ill. a főmenüben a    gombot.Megjelenik az Equalizer menü. 쏅A     vagy     gombokkal válasszon ki egy előre definiált Equalizer beállítást.- Vagy - 쏅A    és     gombokkal állítsa be a Bass (mély), Mid  (közép) és  Treble  (magas), valamint az LPF, MPF és HPF szűrőfrekvenciánál a csúszkát a kívánt értékre. 쏅Végezetül nyomja meg az  Equalizer     gombot. A beállítás mentésre kerül, és újra megjelenik az ak-tuális forrás menüje, valamint a főmenü.Tudnivaló:A  [  ] gombbal tudja a kiválasztott equalizer előbeállítások alapértelmezett értékeit visszaállítani. 14_Philadelphia845_hu.indd 32014_Philadelphia845_hu.indd   32027.08.14 14:1527.08.14   14:15
321MAGYARAlapbeállítások AlapbeállításokA beállítások menüben a készülék különböző funkciókhoz tartozó alapbeállításait igénye szerint testreszabhatja. 쏅Nyomja meg a SETUP 7 nyomógombot.- Vagy - 쏅A főmenüben nyomja meg a Settings (Beállítások)  gombot.Megjelenik a Beállítások menü, és a General (Általá-nos) almenü lesz aktív. 쏅A Beállítások menü alsóbb szintjein ezzel a gombbal lehet az almenüket megjeleníteni.VideoAz alábbi beállítások lehetségesek:Aspect ratio – A képarány beállításaVideo input – A külső videobemenet színrendszerének beállításaRear view camera – A tolatókamera beállítása (ha van csatlakoztatva)AV-IN 2 mode – A készülék AV-IN 2 bemenetéhez hang-jelet is szolgáltató tolatókamerát csatlakoztatva a kame-ra hangja az autórádió hangszóróján keresztül hallható. Ehhez a „Camera“ beállítása szükséges. Parking – Ha a „Parking“ be van kapcsolva, akkor a  készülék kijelzője parkolásnál parkoló üzemmódra vált.Backcar mode – Válassza ki melyik parkolási segítség (parkolóradar vagy tolatókamera) jelenjen meg a kijelzőn. Parking volume – Itt állíthatja be az aktív hangforrás hangerejét parkolásnál.DivX registration code – A DivX® regisztrációs kód meg-jelenítéseÁltalánosAz alábbi beállítások lehetségesek:Radio region – A rádió vételi tartományának beállítása.Background light o  – Ezt a beállítást választva a rádió használaton kívül 10, illetve 20 másodperc után teljesen kikapcsol.Dimmer mode – A kijelző fényerejének átkapcsolása nappali és éjszakai üzemmód között.Dimmer – A kijelző fényerő beállítása (Day), illetve (Night).VarioColour – Itt állíthatja be a nyomógombok megvi-lágításának színét. Beep – A billentyűhang be- és kikapcsolásaIR remote control – Itt kiválasztható, hogy a távirányító-val a készülék kijelzőjén (Front zone) levő jelforrás vagy a hátsó monitoron (Rear zone) levő jelforrás távirányítása történjen-e. Wallpaper – Háttérkép kiválasztása a menü számára. Az eszköz több kiválasztható mintát is tartalmaz. Kiválaszt-hat olyan, saját képet is, amelyet előzőleg feltöltött a microSD-kártyára. Calibration – Itt tudja az érintőképernyőt kalibrálni.SWC – Itt tudja a csatlakoztatott kormányra szerelt távirá-nyítót kon gurálni.Theft protection – A kódlekérés aktiválása/deaktivá-lása. Amennyiben a kódkérés aktiválva van, a készülék fedélzeti feszültségről történő minden lekapcsolását kö-vetően (pl. az akku kiszerelése javítási munkák esetén) a négyjegyű kódot minden esetben meg kell adni.Security code – Itt tudja a kódszámot módosítani. A kód-szám módosításához meg kell adnia a négyjegyű kódszá-mot. A kód gyárilag 0000-ra van beállítva. Load factory – Minden személyre szabott beállítást visz-szaállít. A visszaállítás az egyedileg beállított biztonsági kódot nem érinti. Software version – Az aktuális szoftververziók megjele-nítése.14_Philadelphia845_hu.indd 32114_Philadelphia845_hu.indd   32127.08.14 14:1527.08.14   14:15
322IdőAz alábbi beállítások lehetségesek:Date – A dátum beállításaClock mode – Itt állíthatja be a 12 vagy 24 órás időki-jelzéstTime – Az idő beállításaHangAz alábbi beállítások lehetségesek:Subwoofer – A mélysugárzó be- vagy kikapcsolásaSubwoofer  lter – Adja meg a használt mélysugárzónak megfelelő értéket (beállítások: 80/120/160 Hz). Dynamic bass boost – A dinamikus basszus be- vagy kikapcsolásaAutomatic volume (GALA) – A sebességfüggő hangerőnövekedés be- vagy kikapcsolásaNyelvAz alábbi beállítások lehetségesek:On screen display – A készülék kezelőfelületének nyelve.DVD audio – A DVD-k lejátszása az itt beállított nyelven indul el.DVD subtitle – A DVD-k lejátszásakor az itt beállított nyelvű felirat jelenik meg.Disc menu – A DVD menü az itt beállított nyelven jelenik meg.BluetoothAz alábbi beállítások lehetségesek:Bluetooth – Itt tudja a Bluetooth®-t be- vagy kikapcsolniAuto connect – Ha az „Auto connect“ funkció be van kapcsolva, akkor a készülék automatikusan kapcsolódik a hatótávolságán belüli ismert Bluetooth® eszközökhöz.Auto answer – Ha az „Auto answer“ funkció be van kap-csolva, akkor a csatlakoztatott telefon híváskor automati-kusan felvételre kerül.Microphone – Válassza ki, hogy melyik mikrofont szeret-né Bluetooth® kapcsolaton keresztül használni.Pairing code – Számos Bluetooth® eszköz a csatlakozás előtt párosítási kódot kér. Ez itt állítható be.BT keyboard – Itt állíthatja be a billentyűzetkiosztást a telefonkönyvben való kereséshez.Alapbeállítások14_Philadelphia845_hu.indd 32214_Philadelphia845_hu.indd   32227.08.14 14:1527.08.14   14:15
323MAGYARAlapbeállítások | Hasznos információkDVDAz alábbi beállítások lehetségesek:Set password – Ha használni akarja a szülői felügyelet funkciót, akkor meg kell adnia egy jelszót. Rating level – Itt állíthatja be a DVD-k megtekintésének életkori szintjét. Ha az „Adult“ (felnőtt) szintet választja, akkor minden  lm megtekinthető. Ha jelszót állított be, akkor a besorolási szint csak ennek a jelszónak a megadá-sával módosítható.HangerőA hangerő menüben állítható be a hangerők aránya az összes hangforrásra vonatkozóan.Hasznos információkGaranciaAz Európai Unión belül vásárolt termékekre gyártói garanciát nyújtunk. Az Európai Unión kívüli országok-ban az adott külföldi képviseletünk által kiadott garan-ciális feltételek érvényesek. A garanciális feltételek a www.blaupunkt.com honlapról tölthetők le. SzervizAmennyiben a készülék szervizelésére lenne szükség, az országában elérhető szervizekről a www.blaupunkt.com honlapon találhat információkat.A műszaki változtatás joga fenntartva.14_Philadelphia845_hu.indd 32314_Philadelphia845_hu.indd   32327.08.14 14:1527.08.14   14:15
324Elemente de comandă – aparat1 Tasta RADIO Pornirea funcţionării în mod radioÎn funcţionarea în modul radio: selectarea lungimii de undă/nivelului de memorare2 Tasta PHONE Pornirea modului de funcţionare BluetoothÎn modul de funcţionare telefon: accesarea meniului ultimei surse3 Tasta NAVI Accesarea sistemului de navigaţieÎn regim de navigaţie: accesarea meniului sursei active4 Tasta SRC Apăsare scurtă: selectarea surseiApăsare lungă: accesarea meniului principal5  Buton rotativ/de apăsare din stângaApăsare scurtă: conectarea aparatuluiÎn funcţionare: trecerea sursei audio pe modul silen-ţios (Mute)Apăsare lungă: deconectarea aparatuluiRotire: reglarea volumului sonor6  Buton rotativ/de apăsare din dreaptaRotire: navigare în meniuri/liste și modi carea regla-jelor; pornirea ciclului de căutare a emiţătoarelor; selectarea titlului, capitolului,  lmuluiApăsare scurtă: accesarea înregistrărilor din meniu marcate și con rmarea reglajelor; pornirea și între-ruperea redăriiApăsare lungă: trecerea în nivelul de meniu imediat superior7 Tasta SETUP Accesarea/părăsirea meniului de reglaje8  Cititor de micro-carduri SD pentru datele de naviga-ţie Accesibil numai cu capacul deschis9  Clapetă de acoperire:  Fișă frontală AV-IN (sursa AV-IN 1) Accesibilă numai cu capacul deschis;  Cititor de carduri SDAccesibil numai cu capacul deschis<  Fișă frontală USB (sursa USB 1) Accesibilă numai cu capacul deschis = Tasta ResetRestabilirea setărilor iniţiale din fabrică ale aparatu-lui. Atenţie! Se vor pierde toate setările personale!> Tasta   (Eject) Scoaterea DVD-ului/CD-ului? Mecanismul DVD-ului/CD-ului@  Panou de comandă cu ecran touchscreenA  Receptor cu infraroșii pentru telecomandăB Microfon125346789151718 13141610121115_Philadelphia845_ro.indd 32415_Philadelphia845_ro.indd   32427.08.14 14:2127.08.14   14:21
325ROMÂNĂElemente de comandă – telecomandă30323336373538222426282039405250484645434142252729342321195149473144C Tasta SRCSelectarea sursei  D Tasta Scoaterea DVD-ului/CD-uluiE Tasta INFOA șarea informaţiilor pe display F Tasta MENUAccesarea meniului DVD-ului G Tasta ZOOMMărirea unui detaliu de imagine H Tasta PICReglarea luminozităţii display-uluiI Tasta Redare cu încetinitorul J Tasta Terminarea redării K Tasta   BANDSelectarea lungimii de undă/nivelului de memorare L Tasta Accesarea meniului principal M Tasta Pornirea și întrerupere redăriiN Tasta Accesarea meniului de setări O Tasta   /   /   / Navigarea în meniuri și modi carea setărilorPornirea ciclului de căutare a emiţătoarelor (  /  )Accesarea emiţătorului memorat (  /  ) P Tasta Acceptarea unui apel Q Tasta Terminarea/refuzarea convorbirii R Tasta PHOTO Accesarea prezentării sistematizate cu imagini S Tasta MUSIC Accesarea prezentării sistematizate cu  șiere audio T Taste numerice 0 - 9 U Tasta Redare aleatorie V Tasta Funcţia de repetare W Tasta Funcţia Scan X Tasta VIDEO Accesarea prezentării sistematizate cu  lme Y Tasta   /   Reglarea volumului sonor Z Tasta OKCon rmarea setărilor[ Tasta Trecerea sursei audio pe modul silenţios \ Tasta   / Apăsare scurtă: reglarea manuală a emiţătorului; selectarea titlului, capitolului,  lmuluiApăsare lungă: ciclu de căutare rapidă ] Tasta Accesarea meniului Equalizer a Tasta Ștergerea ultimului semn al unei introduceri b Tasta Stabilirea domeniului pentru funcţia de repetare c Tasta GOTOIntroducerea directă a frecvenţei emiţătorului, apelarea titlului, capitolului,  lmului, respectiv a duratei de rulared Tasta ANGLESelectarea unghiului vizual pentru cameră (dacă este disponibilă pe DVD) e Tasta SUBTITLESelectarea limbii pentru subtitrare (dacă este dispo-nibilă pe DVD)f Tasta AUDIOSelectarea limbii de redare (dacă este disponibilă pe DVD)g Tasta Conectarea/deconectarea aparatului 15_Philadelphia845_ro.indd 32515_Philadelphia845_ro.indd   32527.08.14 14:2127.08.14   14:21
326ConţinutInstrucţiuni privind siguranţa și protecţia muncii ...................................................................... 337Simboluri utilizate ..............................................................337Siguranţa tra cului ............................................................337Instrucţiuni generale privind siguranţa și protecţia muncii .................................................................337Declaraţie de conformitate.............................................337Instrucţiuni de curăţare ......................................... 337Instrucţiuni de eliminare ca deșeu ........................ 338Pachetul de livrare .................................................. 338Punerea în funcţiune .............................................. 338Protecţia antifurt ................................................................338Conectare/deconectare ...................................................338Volumul sonor .....................................................................339Meniul principal..................................................................339Reglarea regiunii de recepţie .........................................339Funcţionare în mod radio ...................................... 339Pornirea funcţionării în mod radio ..............................339Selectarea nivelului de memorare ...............................340Reglarea emiţătorului .......................................................340Memorarea manuală a emiţătorului ...........................340Memorarea automată a emiţătorului (Travelstore) .........................................................................340Scanarea emiţătoarelor ....................................................340Conectare/deconectarea RDS .......................................340Conectarea/deconectarea semnalului de timp RDS .........................................................................341Optimizarea recepţiei radio............................................341Conectarea/deconectarea funcţiei REG (programe regionale) .......................................................341Conectarea/deconectarea funcţiei AF (frecvenţe alternative) ......................................................341Reglarea sensibilităţii ciclului de căutare a emiţătoarelor ...................................................................341Selectarea tipului de program și pornirea ciclului de căutare ..............................................................341Transmisii radio de tra c .................................................341Navigaţie (numai la aparatele cu sistem de navigaţie) ......... 342Încărcarea datelor de navigaţie ....................................342Download-ul datelor de pe card ..................................342Pornirea sistemului de navigaţie ..................................342Prima punere în funcţiune ..............................................342Introducerea destinaţiei ..................................................343Adresa  ...................................................................................343Destinaţii speciale - Points of Interest  .......................343Setarea opţiunilor pentru traseu ..................................344Setări pentru hartă ............................................................345Redare suporturi de informaţii DVD/CD/USB/SDHC/iPod .......................................345Informaţii de bază ..............................................................345Mod de funcţionare DVD/CD.........................................346Suport de date USB ...........................................................346Carduri SDHC .......................................................................346iPod/iPhone prin intermediul USB ...............................347Redare  lm DVD .................................................................347Redare audio de pe DVD/CD, USB, SDHC sau iPod/iPhone .........................................................................348Redare video de pe DVD/CD, USB sau SDHC ...........349Redare imagini de pe DVD/CD, USB sau SDHC .......350Mod de funcţionare Bluetooth .............................. 350Pornirea modului de funcţionare Bluetooth ............350Cuplarea aparatelor Bluetooth ......................................350Mod de funcţionare telefon ...........................................351Redare audio - Bluetooth-Streaming ..........................351Redare audio - telefon mobil Android ........................352Setări Bluetooth ..................................................................352Rear Seat Entertainment (RSE) .............................. 353Surse externe audio/video ..................................... 353Reglajele de sunet .................................................. 354Distribuţia volumului sonor (Fader/Balance (Atenuator/Echilibrare)) ................................................... 354Equalizer (Egalizator) ........................................................354Setări de bază ......................................................... 354Video .......................................................................................355Generalităţi ...........................................................................355Timp ........................................................................................ 356Sunet ......................................................................................356Limba ......................................................................................356Bluetooth ..............................................................................356DVD ......................................................................................... 357Volumul sonor .....................................................................357Informaţii utile ........................................................ 357Garanţie ................................................................................. 357Service ....................................................................................357Schema de conectare ............................................. 348Anexă ....................................................................... 34915_Philadelphia845_ro.indd 32615_Philadelphia845_ro.indd   32627.08.14 14:2127.08.14   14:21
327ROMÂNĂInstrucţiuni privind siguranţa și protecţia muncii | Instrucţiuni de curăţareInstrucţiuni privind siguranţa și protecţia munciiRadioul pentru mașină a fost produs conform nivelului actual al tehnicii și reglementărilor tehnice de securita-te în vigoare. Cu toate acestea, pot apărea pericole dacă nu sunt respectate indicaţiile de siguranţă din aceste in-strucţiuni.Aceste instrucţiuni vă vor ajuta să vă familiarizaţi cu cele mai importante funcţii. Informaţii amănunţite pri-vind sistemul de navigaţie găsiţi pe internet la adresa www.blaupunkt.com. • Înainte de a utiliza radioul pentru mașină, citiţi cu atenţie și în întregime aceste instrucţiuni. • Păstraţi aceste instrucţiuni astfel încât ele să  e acce-sibile oricând tuturor utilizatorilor. • Când predaţi aparatul de radio unor terţe persoane, atașaţi întotdeauna și aceste instrucţiuni.Respectaţi de asemenea și instrucţiunile celorlalte apara-te, pe care le utilizaţi în combinaţie cu acest radio pentru mașină.Simboluri utilizateÎn aceste instrucţiuni se utilizează următoarele simboluri:PERICOL!Avertizează asupra rănirilorPRECAUŢIE!Avertizează asupra deteriorării mecanismului DVD-ului/CD-uluiPERICOL!Avertizează în caz de volum sonor ridicatMarcajul CE atestă respectarea directivelor UE. 쏅Marchează o etapă de acţiune • Marchează o enumerareSiguranţa tra culuiRespectaţi următoarele indicaţii referitoare la siguranţa tra cului: • Utilizaţi aparatul Dvs. astfel încât să puteţi con-duce întotdeauna autovehiculul în condiţii de siguranţă. Dacă aveţi nelămuriri, opriţi într-un loc corespunzător și efectuaţi operarea aparatului cu autovehiculul în staţionare. În cazul în care sunteţi șofer, nu aveţi voie să utilizaţi aplicaţiile care vă dis-trag atenţia de la evenimentele din tra c (în funcţie de volumul de funcţii al aparatului, de ex. să vă uitaţi la clipuri video, să introduceţi destinaţia). • Urmaţi instrucţiunile de deplasare din cadrul ghidării spre destinaţie numai atunci când prin acestea nu încălcaţi regulile de circulaţie! Sem-nele de circulaţie și reglementările privind tra cul au întotdeauna prioritate faţă de recomandările de deplasare. • Ascultaţi întotdeauna numai la un volum sonor moderat, pentru a vă proteja auzul și pentru a pu-tea auzi semnalele acustice de avertizare (de ex. ale poliţiei). În pauzele silenţioase de comutare (de ex. la schimbarea sursei audio) modi carea volumului so-nor nu poate   sesizată. Nu măriţi volumul sonor în timpul unei astfel de pauze de comutare.Instrucţiuni generale privind siguranţa și protecţia munciiRespectaţi următoarea indicaţie, pentru a vă proteja de răniri:Nu modi caţi și nu deschideţi aparatul. În aparat se găsește un laser de clasa 1, care vă poate leza ochii.Utilizarea conform destinaţieiAcest radio pentru mașini este prevăzut pentru monta-rea și funcţionarea într-un vehicul cu o tensiune a reţelei de bord de 12 V, și trebuie montat într-un locaș standard. Respectaţi limitele de performanţă ale aparatului. Încre-dinţaţi unui specialist lucrările de reparaţii și, dacă este necesar, și cele de montaj.Indicaţii de montajEste permis să montaţi Dvs. înșivă radioul pentru mașină numai dacă aveţi experienţă în montarea radiourilor de mașină și sunteţi familiarizaţi cu sistemul electric al vehi-culului. În acest sens, respectaţi schema de conectare de la sfârșitul acestor instrucţiuni.Declaraţie de conformitatePrin prezenta, Blaupunkt Technology GmbH declară că aparatul este în concordanţă cu cerinţele de bază și cu celelalte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE.Declaraţia de conformitate poate   consultată pe inter-net la adresa www.blaupunkt.com.Instrucţiuni de curăţareDizolvanţii, agenţii de curăţare și frecare, precum și spray-urile pentru habitaclu și agenţii de îngrijire a materialelor sintetice pot conţine substanţe care atacă suprafaţa radi-oului de mașină.Pentru curăţarea radioului de mașină, utilizaţi numai o lavetă uscată sau puţin umedă.15_Philadelphia845_ro.indd 32715_Philadelphia845_ro.indd   32727.08.14 14:2127.08.14   14:21
328Instrucţiuni de eliminare ca deșeuNu eliminaţi aparatul uzat în gunoiul menajer! Pentru eliminarea ca deșeu a produsului uzat, a te-lecomenzii și a bateriilor uzate, apelaţi la sistemele de returnare și colectare care vă stau la dispoziţie. Pachetul de livrarePachetul de livrare conţine: • Radio pentru mașină • Telecomandă (incl. baterie) • Tuner TMC (numai la aparatele cu sistem de navigaţie pentru Europa) • Micro-card SD cu date de navigaţie în locașul pen-tru micro-card SD (numai la aparatele cu sistem de navigaţie) • Antenă GPS • Microfon extern Bluetooth • Instrucţiuni pe scurt • Set piese mici • Material de instalare • Cablu de conectarePunerea în funcţiuneAtenţieȘuruburi de siguranţă pentru transportÎnainte de punerea în funcţiune a aparatului, asiguraţi-vă de faptul că șuruburile de siguranţă pentru transport de pe partea de sus a aparatului au fost îndepărtate.Indicaţie:Aparatul dispune de o interfaţă CAN integrată și, prin intermediul acesteia, la autovehiculele selecta-te, poate   inclus în comunicaţia internă de date a autovehiculului. Prin intermediul acestei integrări, la parcare (în măsura în care sunt prevăzute anticipat caracteristicile de dotare în autovehicul) displayul comută automat în modul de parcare. În timpul ope-rării instalaţiei de climatizare, reglajele vor   a șate pe displayul radioului pentru mașină. Sursele audio/video pot   operate comod și sigur prin intermediul telecomenzii de pe volan. Protecţia antifurtAcest radio pentru mașină este asigurat împotriva fur-tului prin intermediul unui număr de cod din patru cifre (număr de cod din fabricaţie: 0000).Dacă reglajul de solicitare a codului este activat, numărul de cod trebuie introdus după  ecare întrerupere a ali-mentării cu curent de la bateria autovehiculului. Indicaţie:În submeniul Generalităţi al meniului Reglaje puteţi activa/dezactiva reglajul de solicitare a codului și pu-teţi modi ca numărul de cod.Introducerea numărului de cod după întreruperea tensiuniiDacă este necesar numărul de cod, se va a șa un câmp de cifre pentru introducerea numărului de cod. 쏅Introduceţi numărul de cod cu ajutorul câmpului de cifre.  쏅Apăsaţi butonul soft    , pentru a con rma intro-ducerea.Aparatul va   conectat.Indicaţie:În cazul în care aţi introdus un număr de cod greșit, se va a șa scurt Security code incorrect! (Cod de sigu-ranţă greșit!). Apoi puteţi repeta introducerea codului.Conectare/deconectareConectare/deconectare cu butonul rotativ/de apăsare 쏅În vederea conectării, apăsaţi butonul rotativ/de apă-sare din stânga 5. 쏅În vederea deconectării, menţineţi apăsat butonul rotativ/de apăsare din stânga 5 mai mult de 2 se-cunde.Conectare/deconectare prin intermediul contactului autovehicululuiDacă radioul pentru mașină este legat la contactul auto-vehiculului și nu a fost deconectat cu butonul rotativ/de apăsare din stânga 5, atunci el va   conectat, respectiv deconectat, prin intermediul contactului de aprindere.Instrucţiuni de eliminare ca deșeu | Pachetul de livrare | Punerea în funcţiune15_Philadelphia845_ro.indd 32815_Philadelphia845_ro.indd   32827.08.14 14:2127.08.14   14:21
329ROMÂNĂVolumul sonorReglarea volumului sonorVolumul sonor este reglabil în pași începând de la 0 (oprit) până la 50 (maxim). 쏅Rotiţi butonul rotativ/de apăsare din stânga 5, pen-tru a modi ca volumul sonor.Comutarea radioului de mașină pe modul silenţios (Mute) 쏅Apăsaţi scurt butonul rotativ/de apăsare din stân-ga5, pentru a comuta aparatul pe modul silenţios, respectiv pentru a reactiva volumul anterior.Meniul principalÎn meniul principal, prin apăsarea butoanelor soft de pe touchscreen, puteţi accesa diversele surse și moduri de funcţionare.  쏅Apăsaţi tasta SRC 4 timp de cca. 2 secunde.- Sau - 쏅Apăsaţi în sursa curentă butonul soft  ……    .Va   a șat meniul principal. Atâta timp cât nu selectaţi o nouă sursă audio, va   redată ultima sursă audio activă.Indicaţie:Puteţi de asemenea ca din sursa curentă să accesaţi o altă sursă.  쏅Apăsaţi scurt tasta SRC4 o dată sau de mai multe ori, pentru a comuta între surse. Sursa selectată va   accesată după cca. 2 secunde.Indicaţie:Imaginile prezentate în aceste instrucţiuni vin în spri-jinul explicaţiilor și pot diferi în detalii de aparatul dumneavoastră.Reglarea regiunii de recepţieAcest radio pentru mașină a fost construit pentru funcţio-narea în diverse regiuni cu domenii diferite de frecvenţe și tehnologii de transmitere. Din fabrică este setată regi-unea de recepţie „Europe“. În cazul în care utilizaţi radioul pentru mașină în afara Europei, ca de ex. în SUA sau Asia, dacă este necesar, trebuie ca mai întâi să setaţi o regiune de recepţie adecvată. 쏅Apăsaţi tasta SETUP 7.- Sau - 쏅În meniul principal apăsaţi butonul soft Settings (Setări).Va   a șat meniul Setări. 쏅În zona de jos a meniului Setări, apăsaţi butonul soft General (Generalităţi).După „Radio region“ (Regiune radio) va   a șată se-tarea curentă. 쏅Apăsaţi pe butonul soft Radio region (Regiune ra-dio) pentru a a șa lista regiunilor de recepţie dispo-nibile. 쏅De laţi prin listă cu [  ] respectiv [   ] și atingeţi regiunea de recepţie dorită pentru a o selecta.Va   suprimată a șarea listei, este setată regiunea de recepţie selectată. 쏅Apăsaţi butonul soft  Settings     (Setări). Va   a șat din nou meniul principal.Funcţionare în mod radioPornirea funcţionării în mod radio 쏅Apăsaţi tasta RADIO 1.- Sau - 쏅Apăsaţi tasta SRC4 de atâtea ori, până când este selectată sursa Radio.- Sau - 쏅În meniul principal apăsaţi butonul soft Radio.Va   a șat meniul Radio.Punerea în funcţiune | Funcţionare în mod radio15_Philadelphia845_ro.indd 32915_Philadelphia845_ro.indd   32927.08.14 14:2127.08.14   14:21
330Selectarea nivelului de memorareVă stau la dispoziţie diverse niveluri de memorare și di-verse lungimi de undă. Pe  ecare nivel de memorare pot   memorate până la 6 emiţătoare. 쏅Apăsaţi butonul soft    de atâtea ori, până când se a șează nivelul de memorare dorit.- Sau - 쏅Apăsaţi tasta RADIO 1 de atâtea ori, până va   a șat nivelul de memorare dorit.Reglarea emiţătoruluiReglarea manuală a emiţătorului 쏅Apăsaţi butonul soft    respectiv     o dată sau de mai multe ori scurt, pentru a modi ca frecvenţa treptat.Introducerea directă a frecvenţei de emitereÎn cazul în care cunoașteţi frecvenţa emiţătorului prefe-rat, o puteţi introduce direct pe touchscreen. 쏅În modul de funcţionare radio, apăsaţi butonul soft   .Va   a șat un câmp de cifre pentru introducerea frec-venţei. 쏅Cu ajutorul câmpului de cifre, introduceţi frecvenţa emiţătorului dorit.  쏅Apăsaţi butonul soft   .Va   a șat meniul Radio și va   redat emiţătorul de pe frecvenţa introdusă. Pornirea ciclului de căutare a emiţătoarelor  쏅Apăsaţi butonul soft    respectiv     timp de cca. 2 secunde, pentru a porni ciclul de căutare a emiţătoarelor.- Sau - 쏅Rotiţi butonul rotativ/de apăsare din dreapta 6 spre stânga, respectiv spre dreapta, pentru a porni ciclul de căutare a emiţătoarelor.Va   reglat următorul emiţător care poate   recepţionat.Indicaţie:Pentru regiunea de recepţie Europa: în lungimile de undă FM, când este conectată prioritatea pentru transmisiile radio de tra c, vor   reglate numai emi-ţătoarele radio de tra c. Memorarea manuală a emiţătorului 쏅Selectaţi nivelul de memorare dorit. 쏅Reglaţi emiţătorul dorit. 쏅Apăsaţi butonul soft   .Va   a șat meniul pentru memorare. Vă stau la dis-poziţie 6 locaţii de memorare, care vor   a șate ca butoane soft.  쏅Apăsaţi butonul soft pe care doriţi să memoraţi emi-ţătorul actual.Emiţătorul va   memorat, se va a șa din nou meniul Radio.Memorarea automată a emiţătorului (Travelstore)Cu Travelstore puteţi căuta automat cele mai puternice 6emiţătoare din regiune și le puteţi memora pe nivelul de memorare FM1, FM2 sau FM3. 쏅Selectaţi un nivel de memorare FM. 쏅În meniul Radio apăsaţi butonul soft   . 쏅În meniul Opţiuni apăsaţi butonul soft Travelstore.Tunerul începe ciclul automat de căutare a emiţătoa-relor. Când memorarea este terminată, emiţătorul va   redat pe locaţia de memorare 1 din nivelul de me-morare selectat anterior.Indicaţie:Pentru regiunea de recepţie Europa: dacă este conec-tată prioritatea pentru transmisiile radio de tra c, vor   memorate numai emiţătoarele radio de tra c.Scanarea emiţătoarelorCu funcţia Scan puteţi scana timp de câteva secunde toa-te emiţătoarele care pot   recepţionate din lungimea de undă curentă. 쏅În modul de funcţionare radio, apăsaţi butonul soft   .Ciclul de căutare Scan caută emiţătoarele din lungi-mea de undă curentă. La aceasta,  ecare emiţător care poate   recepţionat va   scanat timp de câteva secunde. 쏅Prin apăsarea din nou a butonului soft    va   selectat și redat emiţătorul scanat în momentul re-spectiv.Conectare/deconectarea RDSÎn regiunea de recepţie Europa, multe emiţătoare FM emit, pe lângă programul obișnuit, un semnal RDS (Radio Data System), care permite funcţii suplimentare ca de ex. a șarea pe display a numelui emiţătorului. 쏅În meniul Radio apăsaţi butonul soft   .Funcţionare în mod radio15_Philadelphia845_ro.indd 33015_Philadelphia845_ro.indd   33027.08.14 14:2127.08.14   14:21
331ROMÂNĂFuncţionare în mod radioVa   a șat meniul Opţiuni, după RDS va   a șat re-glajul actual.  쏅În meniul Opţiuni apăsaţi butonul soft RDS, pentru a modi ca reglajul. 쏅Apăsaţi butonul soft   .Va   a șat din nou meniul Radio.Conectarea/deconectarea semnalului de timp RDSOra curentă poate   sincronizată cu informaţiile de oră emise prin intermediul RDS. 쏅În meniul Radio apăsaţi butonul soft   . 쏅În meniul Opţiuni, apăsaţi butonul soft RDS CT, pen-tru a modi ca reglajul. 쏅Apăsaţi butonul soft   .Va   a șat din nou meniul Radio.Optimizarea recepţiei radioFuncţia HICUT are ca efect o îmbunătăţire a recepţiei în cazul unei recepţii radio defectuoase (numai la funcţio-narea radio în FM). În cazul în care există perturbaţii în recepţie, va   scăzut automat pragul de interferenţe. 쏅În meniul Radio apăsaţi butonul soft   . 쏅În meniul Opţiuni apăsaţi butonul soft HICUT, pentru a modi ca reglajul. 쏅Apăsaţi butonul soft   .Va   a șat din nou meniul Radio.Conectarea/deconectarea funcţiei REG (programe regionale)La anumite ore, unele emiţătoare RDS își împart progra-mul în programe regionale, cu conţinut divers. Când este conectată funcţia REG, radioul pentru mașină comută nu-mai pe frecvenţe alternative ale emiţătorului reglat, pe care este emis acest program regional. 쏅În meniul Radio apăsaţi butonul soft REG pentru a conecta, respectiv deconecta funcţia REG.Butonul soft REG se aprinde atunci când este conec-tată funcţia REG.Conectarea/deconectarea funcţiei AF (frecvenţe alternative)Atunci când este conectată funcţia AF, radioul pentru ma-șină comută automat pe frecvenţa care se recepţionează cel mai bine de la emiţătorul reglat. 쏅În meniul Radio apăsaţi butonul soft AF pentru a co-necta, respectiv deconecta funcţia AF.Butonul soft AF se aprinde atunci când este conec-tată funcţia AF.Reglarea sensibilităţii ciclului de căutare a emiţătoarelorSensibilitatea ciclului de căutare a emiţătoarelor stabileș-te dacă ciclul automat de căutare a emiţătoarelor găsește numai emiţătoarele puternice, sau și pe cele mai slabe, cu eventuale interferenţe. 쏅În meniul Radio apăsaţi butonul soft Loc, pentru a re-gla sensibilitatea ciclului de căutare a emiţătoarelor.Atunci când butonul soft Loc este aprins, ciclul de căutare va găsi numai emiţătoarele puternice.Selectarea tipului de program și pornirea ciclului de căutareCu ajutorul funcţiei PTY puteţi selecta un tip de program și astfel să căutaţi în mod speci c emiţătoare care trans-mit de ex. muzică rock sau emisiuni sportive. 쏅În meniul Radio apăsaţi butonul soft   . 쏅În meniul Opţiuni apăsaţi butonul soft PTY List pen-tru a afișa tipurile de programe. 쏅Cu ajutorul butonului soft [  ]  respectiv  [   ], selectaţi tipul de program dorit. 쏅Apăsaţi pe butonul soft    pentru a porni ciclul de căutare PTY.Dacă un emiţător transmite o emisiune cu tipul de program selectat, va   redat acest emiţător.Transmisii radio de tra cÎn regiunea de recepţie Europa, un emiţător FM poate in-dica mesaje cu privire la tra c printr-un semnal RDS. Dacă este conectată prioritatea pentru informaţii despre tra c, va   transmisă automat o informaţie despre tra c, chiar și atunci când radioul pentru mașină nu funcţionează în modul radio.Indicaţie:Pe durata comunicării mesajelor de tra c, volumul sonor va   mărit. Puteţi regla volumul sonor minim pentru mesajele de tra c.15_Philadelphia845_ro.indd 33115_Philadelphia845_ro.indd   33127.08.14 14:2127.08.14   14:21
332Conectarea/deconectarea priorităţii pentru mesajele de tra c 쏅În meniul Radio, apăsaţi butonul soft TA, pentru a co-necta, respectiv deconecta, mesajele de tra c.Butonul soft TA se aprinde atunci când este conecta-tă prioritatea pentru mesajele de tra c.Reglarea volumului sonor minim pentru mesajele de tra c 쏅În meniul Radio apăsaţi butonul soft   . 쏅În meniul Opţiuni apăsaţi butonul soft TA VOL. 쏅Reglaţi volumul sonor dorit cu ajutorul butonului soft    respectiv    . 쏅Apăsaţi butonul soft   . Va   a șat din nou meniul Radio, volumul sonor re-glat este memorat.Navigaţie (numai la aparatele cu sistem de navigaţie)Încărcarea datelor de navigaţieSoftware-ul pentru navigaţie și datele despre hărţi se gă-sesc pe un micro-card SD. În cazul aparatelor cu sistem de navigaţie, aparatul se livrează cu micro-cardul SD în locașul pentru micro-card SD. Pentru a putea utiliza siste-mul de navigaţie, micro-cardul SD trebuie să  e introdus în locașul pentru micro-card SD. 쏅Deschideţi capacul MAP al locașului pentru card 8. 쏅Introduceţi micro-cardul SD în locaș cu partea impri-mată în sus, până când se  xează. 쏅Închideţi din nou capacul locașului.Download-ul datelor de pe cardPentru ca la achiziţionarea aparatului să vă garantăm cel mai recent stadiu al datelor de pe card, există posibilitatea ca în termen de 30 de zile de la prima localizare GPS, să descărcaţi pe micro-cardul SD de serie cele mai noi date de hărţi de pe pagina de internet www.naviextras.com, o singură dată și gratuit.La alte date ulterioare, puteţi obţine de aici oricând mate-riale privitoare la hărţi, contra cost. Indicaţie importantă:În cazul pierderii sau deteriorării micro-cardului SD, se anulează licenţa pentru hărţile de navigaţie asoci-ate acestuia. În acest caz trebuie cumpărată din nou licenţa împreună cu un nou micro-card SD.Pornirea sistemului de navigaţie 쏅Apăsaţi tasta NAVI 3.- Sau - 쏅Apăsaţi tasta SRC4 de atâtea ori, până când este selectată sursa Navigation (Navigaţie).- Sau - 쏅În meniul principal apăsaţi butonul soft Navigation (Navigaţie).Va    a șat meniul Navigaţie. Atunci când porniţi pentru prima dată sistemul de navigaţie, va   a șată asistenţa la instalare. Prima punere în funcţiuneAtunci când porniţi pentru prima dată sistemul de navi-gaţie, va   pornită o asistenţă la instalare, care efectuează setările de bază pentru sistemul de navigaţie.  쏅Setaţi limba pentru sistemul de navigaţie. Aceasta poate   alta decât limba setată pentru celelalte func-ţii ale aparatului.  쏅Con rmaţi selecţia cu   .Va   a șat contractul de licenţă pentru utilizatorul  nal. 쏅Citiţi contractul de licenţă pentru utilizatorul  nal. În cazul în care sunteţi de acord cu termenii acestuia, apăsaţi pe   .Asistenţa la con gurare va   pornită.  쏅Apăsaţi pe   , pentru a continua. 쏅Selectaţi o voce pentru redarea vocală a sistemului de navigaţie. Pentru diferitele limbi sunt disponibile voci diferite. 쏅Con rmaţi selecţia cu   . 쏅Stabiliţi formatul de timp și unităţile pentru sistemul de navigaţie. Apoi apăsaţi   .Pe următorul display puteţi efectua setările de traseu preferate.  쏅Modi caţi înregistrările, dacă este necesar, prin apă-sarea pe înregistrările de meniu a șate. 쏅Apăsaţi    , dacă aţi adaptat setările. 쏅Atingeţi ușor pe   , pentru a încheia con gura-rea.Va   a șat meniul Navigaţie.Funcţionare în mod radio | Navigaţie15_Philadelphia845_ro.indd 33215_Philadelphia845_ro.indd   33227.08.14 14:2127.08.14   14:21
333ROMÂNĂIntroducerea destinaţieiVă stau la dispoziţie diferite posibilităţi de introducere a destinaţiilor. Prin intermediul adresei sau ca destinaţie specială din banca de date a destinaţiilor speciale. Des-tinaţii speciale sunt de ex. locuri de interes, muzee, sta-dioane, benzinării. Adresa  쏅Deschideţi meniul Navigaţie. 쏅Apăsaţi pe Destination (Destinaţie).Va   a șat meniul pentru introducerea destinaţiei. 쏅Apăsaţi pe Find address (Caută adresă).Va   a șat meniul pentru introducerea adresei. 쏅Introduceţi consecutiv ţara, orașul și strada, precum și intersecţia sau numărul casei. Pentru aceasta, apă-saţi înregistrările corespunzătoare din meniul pentru introducerea adresei. Va   a șat un meniu pentru introducerea de texte.  쏅Cu ajutorul tastaturii introduceţi destinaţia dorită.Cu  ecare literă pe care o introduceţi, înregistrarea din rândul de introducere va   completată automat.  쏅Dacă numele destinaţiei dorite este a șat pe rândul de adresă, apăsaţi butonul soft   . Destinaţia selectată va   indicată pe hartă.. 쏅Apăsaţi  Next  (Următorul), pentru a porni ghidarea spre destinaţie.Începe calcularea traseului. În funcţie de distanţa dintre pornire și destinaţie, calcularea traseului poa-te dura un timp. După  nalizarea calculării traseului, vor   a șaţi pa-rametrii traseului, gen distanţă și timp. În afară de aceasta, va   reprezentat pe hartă întregul parcurs al traseului. 쏅Apăsaţi  Go!  (Mergi!), pentru a porni ghidarea spre destinaţie.Destinaţii speciale - Points of Interest  쏅Deschideţi meniul Navigaţie. 쏅Apăsaţi pe Destination (Destinaţie).Va   a șat meniul pentru introducerea destinaţiei.Navigaţie15_Philadelphia845_ro.indd 33315_Philadelphia845_ro.indd   33327.08.14 14:2127.08.14   14:21
334 쏅Apăsaţi pe Find places (Căutare locaţii).Va   a șat meniul Destinaţii speciale. 쏅Puteţi selecta o destinaţie specială din cele patru categorii prede nite  Petrol Station (Benzinărie), Parking  (Parcare),  Restaurant  și  Accommodation (Cazare) sau puteţi începe o căutare proprie. 쏅Apăsaţi de ex. pe Petrol Station (Benzinărie), pentru a găsi rapid o benzinărie. Va   a șată o listă cu benzinăriile din apropierea locu-lui unde se a ă autovehiculul. Aici, benzinăriile sunt repartizate în funcţie de distanţa faţă de autovehicul. 쏅Selectaţi o benzinărie din listă prin apăsarea pe înre-gistrarea din listă. Benzinăria va   indicată pe hartă.  쏅Apăsaţi Next (Următorul). Vor   a șate parcursul traseului și datele traseului.  쏅Apăsaţi  Go!  (Mergi!), pentru a porni ghidarea spre destinaţie.Setarea opţiunilor pentru traseuÎn opţiunile pentru traseu se vor seta tipul autovehicu-lului, tipul traseului (rapid, scurt, dinamic), precum și alţi parametri de care are nevoie aparatul pentru a calcula traseul conform cerinţelor dumneavoastră.Veţi seta opţiunile pentru traseu la prima instalare a siste-mului de navigaţie, însă le puteţi modi ca pentru  ecare ghidare spre destinaţie.Adaptarea opţiunilor pentru traseu înainte de ghidarea spre destinaţie 쏅Accesaţi meniul Navigaţie. 쏅Apăsaţi butonul soft   .Va   a șat meniul Setări pentru sistemul de navigaţie. 쏅Apăsaţi butonul soft    , pentru a solicita a șarea paginii a doua.  쏅Apăsaţi Route settings (Setări traseu). Vor   a șate setările pentru traseu. 쏅Dacă este necesar, modi caţi setările. 쏅Apăsaţi Back (Înapoi) de atâtea ori, până când va   a șat din nou meniul Navigaţie.Navigaţie15_Philadelphia845_ro.indd 33415_Philadelphia845_ro.indd   33427.08.14 14:2127.08.14   14:21
335ROMÂNĂModi carea opţiunilor pentru traseu în timpul ghidării spre destinaţie 쏅În timpul ghidării spre destinaţie, apăsaţi butonul soft   .  쏅Apăsaţi Route settings (Setări traseu). Vor   a șate setările pentru traseu. 쏅Dacă este necesar, modi caţi setările. 쏅Apăsaţi Back (Înapoi). Va   a șată din nou ghidarea spre destinaţie.Setări pentru hartăCu ajutorul setărilor pentru hartă puteţi seta modul de vizualizare (2D sau 3D), unghiul vizual pentru hartă, culo-rile, precum și a șarea clădirilor și punctelor de orientare pe hartă. În plus, pentru categoriile de destinaţii speciale puteţi seta dacă acestea să  e indicate pe hartă, de ex. dealeri de autoturisme, cafenele, restaurante. 쏅Accesaţi meniul Navigaţie. 쏅Apăsaţi butonul soft   .Va   a șat meniul Setări pentru sistemul de navigaţie. 쏅Apăsaţi butonul soft    , pentru a solicita a șarea paginii a doua.  쏅Apăsaţi Map Settings (Setări hartă). Vor   a șate setările pentru hartă.  쏅Dacă este necesar, modi caţi setările. 쏅Apăsaţi Back (Înapoi) de atâtea ori, până când va   a șat din nou meniul Navigaţie.Indicaţie:Puteţi modi ca setările pentru hartă și în timpul ghi-dării spre destinaţie: 쏅În timpul ghidării spre destinaţie, apăsaţi butonul soft   .  쏅Apăsaţi Map Settings (Setări hartă). Vor   a șate setările pentru hartă. 쏅Dacă este necesar, modi caţi setările. 쏅Apăsaţi Back (Înapoi). Va   a șată din nou ghidarea spre destinaţie.Redare suporturi de informaţii DVD/CD/USB/SDHC/iPod Informaţii de bazăCu radioul pentru mașină puteţi efectua redarea de pe DVD-uri/CD-uri audio (CDDA) și DVD/CD-R/RW cu  șiere audio, MP3 sau WMA, precum și  șiere MP3 sau WMA de pe suporturi de date USB și de pe carduri SDHC. În afară de acestea, puteţi reda pe display  lme și imagini de pe DVD-uri/VCD-uri/CD-uri, suporturi de date USB și carduri SDHC. Pe un monitor extern (Rear Seat Entertain-ment - RSE) pot   redate  lme și imagini de pe DVD-uri/VCD-uri/CD-uri, suporturi de date USB și surse AV. Din motive de siguranţă, redarea  lmelor și a fotogra ilor pe monitorul încorporat este permisă numai cu autove-hiculul în staţionare și cu frâna de mână acţionată. Cablul „BRAKE“ trebuie să  e conectat la conexiunea frânei de mână a autovehiculului (vezi schema de conectare de la sfârșitul acestor instrucţiuni). Redarea  lmelor pe un mo-nitor extern este posibilă și în timpul deplasării. Indicaţii: • Pentru o funcţionare ireproșabilă, utilizaţi numai CD-uri cu logo-ul Compact-Disc și DVD-uri cu  logo-ul  DVD.Navigaţie | Redare suporturi de informaţii DVD/CD/USB/SDHC/iPod15_Philadelphia845_ro.indd 33515_Philadelphia845_ro.indd   33527.08.14 14:2127.08.14   14:21
336 • Blaupunkt nu poate garanta funcţionarea ireproșa-bilă a DVD-urilor/CD-urilor cu protecţie la copiere și nici a tuturor DVD-urilor/CD-urilor blanc de pe piaţă, a suporturilor de date USB și cardurilor SD.La pregătirea unui suport de date MP3/WMA, respectaţi următoarele speci caţii: • Denumirea titlurilor și a directoarelor: max. 32 de caractere fără extensia  șierului „.mp3“ resp. „.wma“ (în cazul mai multor caractere, se reduce numărul de titluri și directoare care pot   recunoscute de către radioul pentru mașină) • Formate DVD/CD: DVD/CD-R/RW, Ø: 12 cm • Formate de date DVD/CD: ISO 9669 Level 1 și 2, Joliet • Viteză de scriere CD: max. x16 (recomandat) • Format USB/sistem de  șier USB: Mass Storage Devi-ce (memorie de mare capacitate)/FAT32 • Sistem de  șier card SD: FAT32 • Extensia pentru  șierele audio: – .MP3 pentru  șiere MP3 – .WMA pentru  șiere WMA • Fișiere WMA numai fără Digital Rights Management (DRM) și create cu Windows Media® Player începând cu versiunea 8 • Index MP3-ID3: versiunea 1 și 2 • Rata de biţi pentru crearea  șierelor audio: – MP3: 32 până la 320 kbps – WMA: 32 până la 192 kbps • Capacitatea suportului de date: până la 32 GBMod de funcţionare DVD/CDIntroducerea DVD/CDPericol de distrugere a mecanismului DVD/CD! Nu este permisă utilizarea de DVD-uri/CD-uri care nu sunt conturate rotund și a DVD-urilor/CD-urilor cu un diametru de 8 cm (Mini-DVD/CD).Nu ne asumăm răspunderea pentru deteriorarea meca-nismului prin utilizarea unor DVD-uri/CD-uri neadecvate. 쏅Împingeţi DVD-ul/CD-ul cu partea imprimată în sus în locașul DVD/CD ?, până când simţiţi o ușoară rezistenţă.DVD-ul/CD-ul va   tras în interior automat și datele de pe el vor   veri cate. Apoi începe redarea în mo-dul de funcţionare DVD/CD respectiv MP3. Indicaţie:Nu este permis să se împiedice sau să se accelereze tragerea automată a DVD-ului/CD-ului în interior.Scoaterea DVD-ului/CD-ului 쏅Apăsaţi tasta   >, pentru a efectua ejectarea unui DVD/CD.Indicaţie:Nu este permis să împiedicaţi sau să ajutaţi la ejecta-rea DVD-ului/CD-ului.Suport de date USBAcest aparat dispune de trei conexiuni USB:  • USB1 este integrat în frontul aparatului, sub clapeta de acoperire. • USB2 și USB RSE sunt executate ca  șe USB pe un cablu, pe partea posterioară a aparatului. Indicaţii: • Filmele și imaginile memorate pe un suport de date USB pot   redate numai prin intermediul co-nexiunii USB RSE pe un monitor extern (Rear Seat Entertainment - RSE). • Conexiunea USB RSE susţine suporturi de date USB cu o capacitate de maxim 32 GB. Numărul maxim posibil de  șiere și directoare este de 1900 de  șiere / 450 de directoare. Conectarea suportului de date USB 쏅Trageţi în faţă clapeta de acoperire 9 din partea stângă până când se desprinde și rabataţi-o spre dreapta. 쏅Introduceţi suportul de date USB în  șa USB <.Aparatul comută automat în modul de funcţionare USB. Datele vor   citite, redarea începe cu primul  șier pe care îl recunoaște aparatul.Îndepărtarea suportului de date USB 쏅Deconectaţi radioul pentru mașină. 쏅Scoateţi suportul de date USB.Carduri SDHCAcest aparat dispune de un locaș pentru carduri SDHC sub clapeta de acoperire, pe partea frontală a aparatului.Introducerea cardului SDHC 쏅Trageţi în faţă clapeta de acoperire 9 din partea stângă până când se desprinde și rabataţi-o spre dreapta. 쏅Introduceţi cardul SDHC cu partea imprimată spre stânga (colţul aplatizat în sus) și cu contactele în faţă în locașul pentru card ;, până se  xează.Aparatul comută automat în modul de funcţionare SDHC. Datele vor   citite, redarea începe cu primul  șier pe care îl recunoaște aparatul.Redare suporturi de informaţii DVD/CD/USB/SDHC/iPod15_Philadelphia845_ro.indd 33615_Philadelphia845_ro.indd   33627.08.14 14:2127.08.14   14:21
337ROMÂNĂScoaterea cardului SDHC 쏅Dacă este cazul, deschideţi clapeta de acoperire 9. 쏅Apăsaţi pe cardul SDHC, până ce acesta se deblo-chează.  쏅Scoateţi cardul SDHC din locașul pentru card ;.iPod/iPhone prin intermediul USBLa radioul pentru mașină puteţi conecta numeroase modele de iPod® și iPhone® prin intermediul conexiuni-lor USB și puteţi comanda redarea de la radioul pentru mașină.Indicaţie:La sfârșitul acestor instrucţiuni găsiţi o listă cu mo-delele de iPod® și iPhone® compatibile. Blaupunkt nu poate garanta funcţionarea ireproșabilă a altor mo-dele de iPod® și iPhone®. Utilizaţi un cablu adaptor adecvat pentru a conecta iPod®-ul sau iPhone®-ul dumneavoastră la conexiunea USB a radioului pentru mașină. 쏅Introduceţi  șa USB a cablului adaptor în mufa USB< sub clapeta de acoperire 9.Aparatul comută automat în modul de funcţionare USB. Datele vor   citite, redarea începe cu primul  și-er de pe iPod®/iPhone® pe care îl recunoaște aparatul.Redare  lm DVDRadioul pentru mașină poate efectua redarea DVD-urilor video și a VCD-urilor. După introducerea DVD-ului, reda-rea începe automat. Va   a șat meniul DVD. Puteţi naviga în meniul DVD prin atingerea pe touch-screen a butoanelor soft corespunzătoare din meniul DVD. După ce aţi pornit  lmul prin intermediul meniului DVD,  lmul va   prezentat. Se va suprima a șarea meniului de redare pentru DVD-uri. 쏅Atingeţi scurt touchscreen-ul, pentru a șarea meni-ului de redare.Meniul de redare va   a șat.[    ]  A șarea celei de-a doua pagini a meniului.[  ]  Terminarea redării, accesarea meniului DVD.[  ]  Selectarea capitolului precedent.[  ]  Întreruperea și apoi continuarea redării.[  ]  Selectarea capitolului următor.[  ]  Ciclu de căutare rapidă înapoi.[  ]  Ciclu de căutare rapidă înainte.[  ]  Solicitarea a șării Equalizer.Indicaţie:Puteţi selecta un capitol și prin rotirea butonului rotativ/de apăsare din dreapta 6, iar prin apăsare puteţi întrerupe redarea, respectiv o puteţi continua din nou.  쏅Atingeţi   , pentru a solicita a șarea paginii a doua a meniului de redare.Va   a șată pagina a doua a meniului de redare.[    ]  Solicitarea a șării primei pagini.[  ]  Selectarea limbii de redare (numai dacă este susţinută de DVD).[  ]  A șarea subtitrării (numai dacă este susţinu-tă de DVD).[  ]  Conectarea/deconectarea funcţiei de repe-tare pentru un capitol sau domeniu.[  ]  Stabilirea domeniului pentru funcţia de repetare.[  ]  Comutarea unghiului vizual al camerei (Angle) (numai dacă este susţinută de DVD).[  ]  Câmp de taste pentru selectarea directă a titlurilor, capitolelor, respectiv pentru acce-sarea duratei de rulare.Redare suporturi de informaţii DVD/CD/USB/SDHC/iPod15_Philadelphia845_ro.indd 33715_Philadelphia845_ro.indd   33727.08.14 14:2127.08.14   14:21
338Redare audio de pe DVD/CD, USB, SDHC sau iPod/iPhonePrincipiile redării audio (MP3/WMA) de pe suporturile de date respectiv iPod®/iPhone® sunt identice pentru toate sursele. 쏅Selectaţi sursa dorită prin intermediul meniului prin-cipal sau cu tasta SRC4.Atunci când începe redarea  șierelor cu imagini sau a  șierelor video,  쏅apăsaţi butonul soft   , pentru a trece în redarea audio.Vor    a șate directoarele suportului de date, care conţin  șiere audio. [    ]  Trecerea în nivelul imediat superior al direc-torului.[  ]  Deplasarea marcării selecţiei. [  ]  Deplasarea marcării selecţiei. [  ]  Deschiderea directorului selectat, respectiv pornirea titlului. - Sau -Atingeţi numele directorului, respectiv al ti-tlului. Directorul va   deschis, respectiv titlul va   pornit.[  ]  Continuă redarea numai de la iPod®/iPhone®[  ]  Solicitarea a șării câmpului de taste, pentru introducerea directă a numărului titlului do-rit.[  ]  Părăsirea listei de directoare/ șiere. [  ]  Solicitarea a șării Equalizer.Indicaţie:Puteţi de asemenea ca, prin rotirea butonului rotativ/de apăsare din dreapta 6, să decalaţi marcarea se-lecţiei, iar prin apăsare scurtă să deschideţi directorul selectat, respectiv să porniţi titlul. Pentru a trece în nivelul imediat superior al directorului, apăsaţi buto-nul rotativ/de apăsare din dreapta 6 timp de cca. 2 secunde. Dacă aţi pornit un titlu, va   a șat meniul de redare.[    ]  Solicită a șarea imaginii directoarelor.[  ]  Apăsare scurtă: selectarea titlului. Apăsare lungă: ciclu de căutare rapidă.[  /   ]  Întreruperea și apoi continuarea redării.[  ]  Apăsare scurtă: selectarea titlului. Apăsare lungă: ciclu de căutare rapidă.Indicaţie:Puteţi selecta un titlu și prin rotirea butonului rotativ/de apăsare din dreapta 6, iar prin apăsare puteţi în-trerupe redarea, respectiv o puteţi continua din nou. Redare audio de pe DVD/CD, USB sau SDHC:[  ]  Pornirea funcţiei de repetare REPEAT și opri-rea ei.Modul REPEAT comută la  ecare apăsare pe butonul soft   .A șaj Modul REPEATRepetarea titlului curentRepetarea directorului curentRedare normală[  ]  Pornirea și încheierea redării aleatorii MIX.Atunci când este conectată funcţia MIX, bu-tonul soft    va   a șat evidenţiat.Modul MIX depinde de funcţia de repetare REPEAT selectată.A șaj modul REPEATModul MIXFără redare aleatorie Mixarea titlurilor din directorul actualMixarea titlurilor din suportul de dateRedare suporturi de informaţii DVD/CD/USB/SDHC/iPod15_Philadelphia845_ro.indd 33815_Philadelphia845_ro.indd   33827.08.14 14:2127.08.14   14:21
339ROMÂNĂRedare audio de pe iPod®/iPhone®:[  ]  Pornirea funcţiei de repetare REPEAT și opri-rea ei.Modul REPEAT comută la  ecare apăsare pe butonul soft   .A șaj Modul REPEATRepetarea titlului curentRepetarea selecţiei curente[  ]  Pornirea și încheierea redării aleatorii MIX.Modul MIX comută la  ecare apăsare pe bu-tonul soft   .A șaj Modul MIXMixarea titlurilor din selecţia curentăMixarea titlurilor din albumul curentIndicaţie:Redarea aleatorie a titlurilor depinde de modelul de iPod®-/iPhone® utilizat. [  ]  Solicitarea a șării câmpului de taste, pentru introducerea directă a numărului titlului do-rit.Redare video de pe DVD/CD, USB sau SDHC 쏅Selectaţi sursa dorită prin intermediul meniului prin-cipal sau cu tasta SRC4.Atunci când începe redarea  șierelor audio sau cu ima-gini,  쏅apăsaţi butonul soft   , pentru a trece în redarea video.Vor    a șate directoarele suportului de date, care conţin  lme. Indicaţie:Directoarele și titlurile vor   selectate și pornite după cum este descris la redarea audio.Dacă aţi selectat un  lm, va   pornită redarea. În timpul redării  lmului, este suprimată a șarea meniului de re-dare.  쏅Atingeţi scurt touchscreen-ul, pentru a șarea meni-ului de redare.Meniul de redare va   a șat.[    ]  A șarea celei de-a doua pagini a meniului.[  ]  Încheierea redării, trecerea la vizualizarea directoarelor.[  ]  Selectarea  lmului precedent.[  ]  Întreruperea și apoi continuarea redării.[  ]  Selectarea următorului  lm.[  ]  Ciclu de căutare rapidă înapoi.[  ]  Ciclu de căutare rapidă înainte.[  ]  Solicitarea a șării Equalizer.Indicaţie:Puteţi selecta un  lm și prin rotirea butonului rotativ/de apăsare din dreapta 6, iar prin apăsare puteţi în-trerupe redarea, respectiv o puteţi continua din nou. Pagina a doua a meniului de redare.[    ]  Solicitarea a șării primei pagini.[  ]  Încheierea redării, trecerea la vizualizarea directoarelor.[  ]  Selectarea limbii de redare (numai dacă această funcţie este susţinută de  lm).[  ]  A șarea subtitrării (numai dacă această funcţie este susţinută de  lm).[  ]  Conectarea/deconectarea funcţiei de repe-tare pentru  lm sau director.[  ]  Conectarea/deconectarea redării în ordine aleatorie.Redare suporturi de informaţii DVD/CD/USB/SDHC/iPod15_Philadelphia845_ro.indd 33915_Philadelphia845_ro.indd   33927.08.14 14:2127.08.14   14:21
340[    ]  Câmp de taste pentru selectarea directă a  lmului, respectiv pentru accesarea duratei de rulare.Indicaţie:Prin intermediul acestui aparat puteţi efectua reda-rea  șierelor video memorate pe un iPod®/iPhone®. În acest scop, iPod®-ul/iPhone®-ul trebuie conectate la aparat printr-un cablu special (USB - A/V) disponi-bil în magazinele cu accesorii.Redare imagini de pe DVD/CD, USB sau SDHC 쏅Selectaţi sursa dorită prin intermediul meniului prin-cipal sau cu tasta SRC4.Atunci când începe redarea  șierelor audio sau de  lm,  쏅apăsaţi butonul soft   , pentru a trece în redarea de imagini.Vor    a șate directoarele suportului de date, care conţin imagini. Indicaţie:Directoarele și imaginile vor   selectate și pornite după cum este descris la redarea audio.Mod de funcţionare BluetoothPrin intermediul funcţiei Bluetooth® puteţi interconecta la radioul pentru mașină telefoane mobile și aparate de redare. În cazul în care cuplaţi un telefon mobil la radioul pentru mașină, puteţi efectua convorbiri telefonice prin funcţia integrată de hands-free. Puteţi avea acces la listele nume-relor selectate și la agenda telefonică a telefonului mobil interconectat.În cazul în care aparatul Bluetooth® conectat susţine funcţiile A2DP și AVRCP, puteţi reda muzica prin radioul pentru mașină și puteţi controla redarea. În timpul unui apel telefonic, redarea muzicală va   întreruptă și va   re-luată după terminarea convorbirii. Dacă un telefon mobil este cuplat prin intermediul Bluetooth® și se recepţionează un apel în timpul redării printr-o altă sursă, redarea sursei va   întreruptă și va   a șat meniul pentru apel.Pornirea modului de funcţionare Bluetooth 쏅Apăsaţi tasta PHONE 2.- Sau - 쏅Apăsaţi tasta SRC4 de atâtea ori, până când este selectată sursa Bluetooth.- Sau - 쏅În meniul principal apăsaţi butonul soft Bluetooth.Va    a șat meniul Bluetooth®. Acesta conţine lista aparatelor Bluetooth® cunoscute. Celelalte surse au-dio vor   deconectate.[    ]  Deplasarea marcării selecţiei. [  ]  Deplasarea marcării selecţiei. [  ]  Încheierea legăturii cu aparatul marcat.[  ]  Ștergerea aparatului marcat din listă.[  ]  Solicitarea a șării meniului de opţiuni. 쏅Atingeţi numele aparatului Bluetooth® cu care doriţi să stabiliţi o conexiune.Dacă aparatul se a ă în raza de acţiune, va   stabilită o conexiune și va   a șat meniul pentru aparat.Indicaţie:Puteţi de asemenea ca, prin rotirea butonului rotativ/de apăsare din dreapta 6, să deplasaţi marcarea se-lecţiei și prin apăsare scurtă să stabiliţi o conexiune cu aparatul selectat. Pentru a trece în nivelul imedi-at superior, apăsaţi butonul rotativ/de apăsare din dreapta 6 timp de cca. 2 secunde. Cuplarea aparatelor BluetoothDacă doriţi să interconectaţi un aparat pentru prima dată la radioul pentru mașină, procedaţi după cum urmează: 쏅Asiguraţi-vă că sunt activate Bluetooth® la radioul pentru mașină și la aparatul dvs. Bluetooth®. 쏅În meniul de opţiuni pentru modul de funcţiona-re Bluetooth®, introduceţi un cod Pairing (v. setări Bluetooth®). 쏅La aparatul Bluetooth® căutaţi alte aparate/conexi-uni. Redare suporturi de informaţii DVD/CD/USB/SDHC/iPod | Mod de funcţionare Bluetooth15_Philadelphia845_ro.indd 34015_Philadelphia845_ro.indd   34027.08.14 14:2127.08.14   14:21
341ROMÂNĂ 쏅Radioul pentru mașină apare ca „BP 845“ în lista apa-ratelor Bluetooth®. 쏅Stabiliţi conexiunea, dacă este cazul, trebuie să in-troduceţi codul Pairing stabilit în prealabil la radioul pentru mașină.Conexiunea va   stabilită și va   a șat meniul pentru aparatul cuplat.Indicaţie:În cazul în care este conectat un telefon la radioul pentru mașină, în toate sursele audio/video se va a -șa simbolul Bluetooth®   în colţul din dreapta sus al display-ului.Mod de funcţionare telefonDacă aţi conectat prin Bluetooth® un telefon la radioul pentru mașină, va   a șat următorul meniu.[    ]  Trecerea în nivelul imediat superior.[  ]  Deplasarea marcării selecţiei. [  ]  Deplasarea marcării selecţiei. [  ]  Încheierea conexiunii cu aparatul actual.[  ]  Solicitarea a șării câmpului de taste pentru introducerea directă a unui număr de tele-fon[  ]  Solicitarea a șării meniului de opţiuni. 쏅Prin intermediul listelor de apeluri sau al agendei telefonice, selectaţi un contact/un număr și atingeţi înregistrarea. Va   stabilită conexiunea.Indicaţie:Puteţi de asemenea ca, prin rotirea butonului rotativ/de apăsare din dreapta 6, să decalaţi marcarea se-lecţiei, iar prin apăsare scurtă să con rmaţi înregistra-rea selectată. Pentru a trece în nivelul imediat superi-or, apăsaţi butonul rotativ/de apăsare din dreapta 6 timp de cca. 2 secunde.În momentul primirii unui apel, va   a șat meniul pentru apeluri.[    ]  Acceptarea apelului.[  ]  Refuzarea apelului.În cazul în care, în timpul unei convorbiri, se primește un al doilea apel, dispuneţi de următoarele posibilităţi: 쏅Apăsaţi butonul soft   , pentru a menţine în aș-teptare convorbirea activă și pentru a accepta apelul primit.  쏅Apăsaţi butonul soft   , pentru a comuta în mod repetat între cele două apeluri. Indicaţie:Această funcţie trebuie să  e activată pe telefonul dvs.Redare audio - Bluetooth-StreamingÎn cazul în care este conectat un aparat audiostreaming prin Bluetooth® cu radioul pentru mașină, puteţi reda muzica prin intermediul radioului pentru mașină și pu-teţi controla redarea. 쏅În meniul Bluetooth® apăsaţi butonul soft   , pen-tru a trece în redarea audio.[    ]  Apăsare scurtă: selectarea titlului. Apăsare lungă: ciclu de căutare rapidă.[  /   ]  Întreruperea și apoi continuarea redării.[  ]  Apăsare scurtă: selectarea titlului. Apăsare lungă: ciclu de căutare rapidă.[  ]  Încheierea conexiunii cu aparatul actual.[  ]  Solicitarea a șării meniului de opţiuni.Mod de funcţionare Bluetooth15_Philadelphia845_ro.indd 34115_Philadelphia845_ro.indd   34127.08.14 14:2127.08.14   14:21
342Indicaţie:Puteţi selecta un titlu și prin rotirea butonului rotativ/de apăsare din dreapta 6, iar prin apăsare puteţi în-trerupe redarea, respectiv o puteţi continua din nou. Redare audio - telefon mobil AndroidCu aplicaţia „Android Music Player“ de la Blaupunkt,  și-erele cu muzică memorate pe un telefon Android pot   clasi cate în anumite categorii cu ajutorul informaţiilor ID3-Tag. Astfel puteţi selecta și reda titlurile muzicale rapid și comod prin intermediul diverselor categorii. În plus, aplicaţia trebuie să  e instalată pe telefonul mobil Android. Puteţi descărca aplicaţia „Android Music Player“ de pe pagina de internet www.blaupunkt.com. Indicaţie:Redarea audio prin intermediul aplicaţiei „Android Music Player“ este disponibilă doar în cazul telefoa-nelor mobile Android cu sistem de operare Android 2.3 și mai avansate. În plus, telefonul mobil trebuie să susţină pro lul Bluetooth® SPP (Serial Port Pro le) și A2DP (Advanced Audio Distribution Pro le). 쏅În meniul Bluetooth® apăsaţi butonul soft     pen-tru a trece în redarea audio Android.[    ]  Solicitarea a șării listelor de categorii.[  ]  Apăsare scurtă: selectarea titlului. Apăsare lungă: ciclu de căutare rapidă.[  /   ]  Întreruperea și apoi continuarea redării.[  ]  Apăsare scurtă: selectarea titlului. Apăsare lungă: ciclu de căutare rapidă.[  ]  Conectarea/deconectarea funcţiei de repe-tare.[  ]  Conectarea/deconectarea redării în ordine aleatorie.Indicaţie:Puteţi selecta un titlu și prin rotirea butonului rotativ/de apăsare din dreapta 6, iar prin apăsare puteţi în-trerupe redarea, respectiv o puteţi continua din nou. Mod de funcţionare BluetoothSetări BluetoothÎn meniul de opţiuni pentru Bluetooth® puteţi efectua setările de bază pentru modul de funcţionare Bluetooth®. 쏅În meniul Bluetooth® apăsaţi butonul soft   . Va   a șat meniul de opţiuni.Bluetooth – Aici puteţi conecta, respectiv deconecta Bluetooth®.Auto connect – Atunci când este conectat „Auto connect“, aparatul se conectează automat la apara-tele Bluetooth® cunoscute imediat ce acestea intră în raza de acţiune.Auto answer – Atunci când este activat „Auto answer“, vor   acceptate automat convorbirile tele-fonice primite.Pairing code – Multe aparate Bluetooth® cer codul Pairing înainte de stabilirea conexiunii. Acesta poate   stabilit aici.Phone book sync – Pentru a avea acces la agenda telefonică a unui telefon conectat, trebuie întâi să îl sincronizaţi prin această înregistrare în meniu.Auto sync – În cazul în care este activat „Auto sync“, va   efectuată automat sincronizarea agendei tele-fonice imediat ce telefonul este conectat la aparat.15_Philadelphia845_ro.indd 34215_Philadelphia845_ro.indd   34227.08.14 14:2127.08.14   14:21
343ROMÂNĂRear Seat Entertainment (RSE)Acest aparat dispune de ieșiri pentru conectarea a două monitoare externe și două ieșiri audio pentru zona din spate a autovehiculului.Pe monitoarele externe poate   prezentat alt program decât pe aparat, astfel că este posibil, de ex., ca în timpul deplasării să se urmărească imagini și  lme pe un moni-tor extern. Redarea audio pentru RSE se efectuează prin intermediul  șelor Rear Out R și Rear Out L. Aceste  șe ar trebui co-nectate cu mufe jack adecvate, astfel încât pasagerii din spate să își poată asculta programul audio în căști.Pornirea RSE prin intermediul monitoarelor externe: 쏅Accesaţi meniul principal. 쏅Apăsaţi butonul soft   .Va   a șat meniul principal RSE. Pentru monitoarele externe sunt selectabile urmă-toarele surse: USB RSE, Disc, AV-IN 1 și AV-IN 2.Indicaţie:Numai conexiunea USB RSE de pe partea posterioară a aparatului susţine monitoarele externe. 쏅Selectaţi sursa care urmează să  e redată pe moni-toarele externe. Sursa selectată va   a șată pe displayul aparatului și pe monitoarele externe.  쏅Apăsaţi pe butonul soft    pentru a reveni la sursa pentru zona din faţă.- Sau - 쏅Apăsaţi pe butonul soft    pentru a apela meni-ul principal RSE pentru zona din spate.Indicaţie:În cazul în care pentru monitorul încorporat selectaţi o altă sursă, sursa curentă va   a șată în continuare pe monitoarele externe.  쏅Pentru a dezactiva RSE, apelaţi meniul principal RSE și apăsaţi pe butonul soft Rear o . Rear Seat Entertainment (RSE) | Surse externe audio/videoSurse externe audio/videoAcest aparat dispune de două intrări AV externe pentru redare audio și video:  • AV-IN 1 este integrat în frontul aparatului, sub clape-ta de acoperire. • AV-IN 2 este executat ca jack RCA pe un cablu, pe par-tea posterioară a aparatului. La montarea aparatului puteţi stabili locul de instalare a conexiunii. Pericol! Pericol ridicat de rănire datorită ștecherului.În cazul unui accident, ștecherul proeminent din  șa frontală AV-IN poate cauza răniri. Utilizarea unor ștechere sau adaptoare drepte duce la un risc ridicat de rănire. 쏅Porniţi funcţionarea AV-IN AV-IN1 respectiv AV-IN2 prin intermediul meniului principal sau cu tasta SRC4.Pe display va   a șată redarea audio, respectiv video, a sursei AV selectate. 15_Philadelphia845_ro.indd 34315_Philadelphia845_ro.indd   34327.08.14 14:2127.08.14   14:21
344Reglaje de sunet | Setări de bază Reglajele de sunetDistribuţia volumului sonor (Fader/Balance (Atenuator/Echilibrare))Puteţi regla distribuţia volumului sonor în cadrul autove-hiculului pentru toate sursele. 쏅Apăsaţi în sursa curentă, respectiv în meniul princi-pal, butonul soft   .Va   a șat meniul Equalizer. 쏅Apăsaţi butonul soft   .Va   a șat meniul pentru Fader și Balance. 쏅Reglaţi Fader și Balance cu      /      respectiv     /     . 쏅Apoi apăsaţi pe  Equalizer     (Egalizator). Reglajul va   memorat, va   a șat din nou meniul sur-sei curente, respectiv meniul principal.Equalizer (Egalizator)Puteţi regla Equalizer pentru toate sursele. 쏅Apăsaţi în sursa curentă, respectiv în meniul princi-pal, butonul soft   .Va   a șat meniul Equalizer. 쏅Cu     respectiv     alegeţi un Equalizer reglat an-terior.- Sau - 쏅Cu     respectiv      reglaţi nivelul pentru Bass (Bas),  Mid  (Medii) și  Treble  (Înalte) precum și frec-venţa  ltrelor LPF, MPF și HPF conform preferinţelor dumneavoastră. 쏅Apoi apăsaţi pe  Equalizer     (Egalizator). Reglajul va   memorat, va   a șat din nou meniul sur-sei curente, respectiv meniul principal.Indicaţie:Cu ajutorul butonului soft [  ] puteţi reconstitui va-lorile standard ale reglajului prealabil selectat pentru Equalizer (egalizator). Setări de bazăÎn meniul Setări puteţi adapta setările de bază pentru di-feritele funcţii ale aparatului la cerinţele dumneavoastră proprii. 쏅Apăsaţi tasta SETUP 7.- Sau - 쏅În meniul principal apăsaţi butonul soft Settings (Setări).Va    a șat meniul Setări, este activat submeniul General (Generalităţi). 쏅Cu ajutorul butoanelor soft din partea de jos a meni-ului Setări, accesaţi submeniurile.15_Philadelphia845_ro.indd 34415_Philadelphia845_ro.indd   34427.08.14 14:2127.08.14   14:21
345ROMÂNĂVideoSunt posibile următoarele setări:Aspect ratio – Setarea formatului de imagineVideo input – Reglarea sistemului de culori al intrării ex-terne videoRear view camera – Setarea camerei retrovizoare (dacă este conectată o cameră retrovizoare)AV-IN 2 mode – În cazul în care racordaţi o cameră retro-vizoare cu semnal audio la intrarea AV-IN 2 a aparatului, puteţi efectua redarea sunetului camerei prin interme-diul difuzoarelor radioului pentru mașină. În acest scop setaţi „Camera“. Parking – Atunci când este conectat „Parking“ (Parcare), la parcare display-ul aparatului va comuta pe modul de parcare.Backcar mode – Selectaţi care tip de asistenţă pentru parcare să  e a șat pe display (radar de parcare sau ca-meră retrovizoare). Parking volume – Aici puteţi regla volumul sursei audio active pe durata efectuării parcării.DivX registration code – A șarea codului de înregistrare DivX®GeneralităţiSunt posibile următoarele setări:Radio region – Selectarea regiunii de recepţie pentru recepţia radioului.Background light o  – Când este stabilită această valoa-re, displayul radioului va   deconectat complet de  ecare dată, după 10 respectiv 20 de secunde de neutilizare.Dimmer mode – Comutarea luminozităţii display-ului între modul de zi și modul de noapte.Dimmer – Reglarea luminozităţii displayului pentru zi (Day), respectiv pentru noapte (Night).VarioColour – Aici puteţi regla culoarea pentru ilumina-tul tastelor. Beep – Conectarea/deconectarea tonului de con rmareIR remote control – Aici puteţi selecta dacă cu teleco-manda să  e activată sursa de pe displayul aparatului (Front zone) sau sursa de pe monitorul extern (Rear zone). Wallpaper – Selectarea imaginii de fundal pentru meni-uri. Aveţi la dispoziţie diverse motive, la alegere, în apa-rat. Puteţi alege și imagini proprii, pe care le-aţi memorat în prealabil pe micro-cardul SD. Calibration – Aici puteţi efectua calibrarea touchscreen-ului.SWC – Aici puteţi con gura tastele unei telecomenzi ata-șate pe volan.Theft protection – Activarea/dezactivarea solicitării codului. Atunci când este activată interogarea codului, după  ecare deconectare a aparatului de la alimentarea cu tensiune de bord (de ex. demontarea bateriei pentru reparaţii) trebuie introdus numărul de cod din patru cifre.Security code – Puteţi modi ca numărul de cod. Pentru a modi ca numărul de cod, trebuie să introduceţi numă-rul de cod din patru cifre. Numărul de cod este reglat din fabrică la 0000. Load factory – Resetează toate setările personalizate. Cu excepţia codului de siguranţă selectat personal. Software version – A șarea versiunii curente a soft ware-ului.Setări de bază15_Philadelphia845_ro.indd 34515_Philadelphia845_ro.indd   34527.08.14 14:2127.08.14   14:21
346Setări de bazăTimpSunt posibile următoarele setări:Date – Setarea dateiClock mode – Selectarea între modul 12 și 24 de oreTime – Setarea orei curenteSunetSunt posibile următoarele setări:Subwoofer – Conectarea/deconectarea subwoofer-uluiSubwoofer  lter – Efectuaţi setarea corespunzător subwoofer-ului utilizat (setări: 80/120/160 Hz). Dynamic bass boost – Conectarea/deconectarea bas-ului dinamicAutomatic volume (GALA) – Conectarea/deconectarea măririi volumului în funcţie de vitezăLimbaSunt posibile următoarele setări:On screen display – Limba pentru suprafaţa de operare a aparatului.DVD audio – Redarea audio a DVD-urilor va   pornită în limba setată aici.DVD subtitle – Subtitlurile DVD-urilor vor   a șate  în limba setată aici.Disc menu – Meniul DVD-ului va   a șat în limba setată aici.BluetoothSunt posibile următoarele setări:Bluetooth – Aici puteţi conecta, respectiv deconecta Bluetooth®Auto connect – Atunci când este conectat „Auto Con-nect“, aparatul se conectează automat la aparatele Bluetooth® cunoscute imediat ce acestea intră în raza de acţiune.Auto answer – Atunci când este conectat „Auto answer“, vor   acceptate automat convorbirile telefonice de la te-lefoanele conectate.Microphone – Selectaţi care microfon să  e utilizat pen-tru instalaţia hands-free prin Bluetooth®.Pairing code – Multe aparate Bluetooth® cer codul Pai-ring înainte de stabilirea conexiunii. Acesta poate   sta-bilit aici.BT keyboard – Aici puteţi regla con guraţia tastaturii pentru căutarea în agenda telefonică.15_Philadelphia845_ro.indd 34615_Philadelphia845_ro.indd   34627.08.14 14:2127.08.14   14:21
347ROMÂNĂSetări de bază | Informaţii utileDVDSunt posibile următoarele setări:Set password – Stabiliţi o parolă pentru cazurile în care doriţi să utilizaţi setările de protecţie pentru tineret. Rating level – Aici puteţi stabili autorizarea DVD-urilor în funcţie de vârstă. Dacă setaţi „Adult“ (Adulţi), pot   redate toate  lmele. Dacă aţi instalat o parolă, puteţi modi ca nivelul de autorizare numai cu ajutorul parolei.Volumul sonorÎn meniul Volum sonor puteţi regla raportul de volum pentru toate sursele audio.Informaţii utileGaranţieAcordăm garanţie pentru produsele cumpărate în inte-riorul Uniunii Europene. Pentru aparatele cumpărate în afara Uniunii Europene, sunt valabile condiţiile de garan-ţie emise de reprezentanţele noastre naţionale. Condiţii-le de garanţie pot   consultate pe www.blaupunkt.com. ServiceÎn cazul în care vreodată veţi avea nevoie de servicii de reparaţii, pe pagina www.blaupunkt.com găsiţi informa-ţii cu privire la partenerul de service din ţara dumnea-voastră.Sub rezerva modi cărilor tehnice!15_Philadelphia845_ro.indd 34715_Philadelphia845_ro.indd   34727.08.14 14:2127.08.14   14:21
348Connection diagram15_Philadelphia845_ro.indd 34815_Philadelphia845_ro.indd   34810.09.14 13:4010.09.14   13:40
349AppendixSupported iPod/iPhone devicesOur product can support below listed iPod/iPhone gen-erations:  • iPod nano (7th generation) • iPod nano (6th generation) • iPod nano (5th generation) • iPod classic • iPod touch (5th generation) • iPod touch (4th generation) • iPhone 5s • iPhone 5c • iPhone 5 • iPhone 4s • iPhone 4 • iPhone 3GS"Made for iPod" and "Made for iPhone" mean that an elec-tronic accessory has been designed to connect speci -cally to iPod, iPhone respectively, and has been certi ed by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod,  iPhone may a ect wireless performance. iPhone, iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.DivX®, DivX Certi ed® and associated logos are trade-marks of DivX, LLC and are used under license.Covered by one or more of the following U.S. patents: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274This DivX Certi ed® device has passed rigorous testing to ensure it plays DivX® video.To play purchased DivX movies,  rst register your device at vod.divx.com. Find your registration code in the DivX VOD section of your device setup menu.DivX Certi ed® devices have been tested for high-quality DivX® (.divx, .avi) video playback. When you see the DivX logo, you know you have the freedom to play your favorite DivX movies. DivX video can include advanced playback features such as multiple subtitle and audio tracks. Enjoy your favorite videos—from content you create to videos you discover online—with DivX Certi ed devices.Windows® und Windows Media® are registered trade-marks of the Microsoft Corporation in the U.S.A. and/or other countries. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technolo-gy outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.The Parrot trademarks and logo are registered trade-marks of Parrot S.A.Manufactured under license from Dolby Laboratories."Dolby" and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.FCC Statement1.  This device complies with Part 15 of the FCC Rules.Operation is subject to the following two conditions:(1) This device may not cause harmful interference.(2) This device must accept any interference received, in-cluding interference that may cause undesired operation.2. Changes  or  modi cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursu-ant to Part15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful inter-ference in a residential installation.This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in ac-cordance with the instructions, may cause harmful inter-ference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful inter-ference to radio or television reception, which can be de-termined by turning the equipment o  and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit dif-ferent from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV techni-cian for help.FCC Radiation Exposure StatementThis equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance of 20 centimeters between the radiator and your body.Industry Canada StatementEnglish: This device complies with Industry Canada  licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause un-desired operation of the device.Français : Le présent appareil est conforme aux CNR d'In-dustrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.© 2014 All rights reserved by Blaupunkt. This material may be reproduced, copied or distributed for personal use only.15_Philadelphia845_ro.indd 34915_Philadelphia845_ro.indd   34911.09.14 11:1711.09.14   11:17
15_Philadelphia845_ro.indd 35015_Philadelphia845_ro.indd   35027.08.14 14:2127.08.14   14:21
15_Philadelphia845_ro.indd 35115_Philadelphia845_ro.indd   35127.08.14 14:2127.08.14   14:21
Blaupunkt Technology GmbHRobert-Bosch-Straße 200D-31139 Hildesheimhttp://www.blaupunkt.com5 101 030 019or,uh,zc,lp,rg,fs,kd,tp,se,ws,ln,ti,rf,bg,ed–30305441/8015_Philadelphia845_ro.indd   352 27.08.14   14:21127075006207

Navigation menu