Blue Box 004854 Tell me a story bedtime lamp User Manual

Blue Box International Ltd Tell me a story bedtime lamp

User Manual.pdf

Tell Me a Story Bedtime LampTell Me a StoryBedtime LampMicro-USB cable- 1 pcBAoff onBluetooth modeFeatured Music/Natural Sound   Brightness Volume downVolume upPlay Mode :1. Switch on (A) to activate light and start featured music/natural sounds.  2. Select from the following functions: No. 004854 / 004912 Item No: 980-004854-80_Manual_V01Name: Tell Me a Story Bedtime LampSize: 84cm(W) x 14.8cm(H)Color: 1C                  Date: 2014-10-28 MDV004854• WARNING  Please read these safety warnings and cautions carefully to ensure    your personal safety and prevent property damage.• Warning! Long cable. Strangulation hazard.• Remove or dispose of all packaging safely before giving to children.• Package has to be kept since it contains important information.• Product and colors may vary.• Cleaning instructions:  Surface clean only. Wipe clean with a soft, damp cloth.   Do not immerse in  water or place in dishwasher.  The battery could explode causing injury or death.• Charge the battery in accordance with the user instructions   supplied with the speaker.• Do not attempt to disassemble the speaker or force open the   built-in battery as this may result in electric shock.• The battery is not replaceable. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.  These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment interference by one or more of the following measures:• Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent   from that to which the receiver is connected.• Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) B kids is registered trademark of BLUE BOX.2009 B kids, BLUE BOX ALL RIGHTS RESERVED.BY BLUE BOX INTERNATIONAL LTD.98 GRANVILLE ROAD, HONG KONG.MADE IN CHINAB kids Europe B.V.Duit 4A5283 PW BoxtelThe NetherlandsAUTHORIZED REPRESENTATIVERATING:DC 5V        0.5AConsumer InformationProduct contentsTell me a storybedtime lamp - 1 pc First Use 2. Connect the micro-USB charging cable      (small end) to the plug. 3. Connect the cable (larger end)      to USB of PC only.     (While charging, a light (B) will be on. The 5. Remove the micro-USB cable after fully charged.Speaker system: 50mm dia. / Impedance: 4 Ωapprox. 10 m * / Frequency band: 2.4 GHz band / Modulation method: GFSK / π/4 DQPSK / 8DPSK*The distance may vary depending on the environment in which the devices are used.   To avoid problems when connecting, place the devices close to each other. Pairing Procedure (for smart phone, tablet and laptop)1. Press and hold the Bluetooth mode switch for 1 second.3. Activate your device’s Bluetooth function and search     “B kids WOM 1.0”. 4. Once the Bedtime Lamp has been detected,the      indicator color will change with “connected” signal.5. Play Favorites through B kids Story Teller App      (or other music player).6. Press again to disconnect the Bluetooth connection      and to enter Featured Music/Natural Sound mode.Reconnect Procedurerecognize the previously paired device, which allows you to skip Step 4 when reconnecting.      three natural sounds by sequence.     (or OFF) by sequence.Mute Mode :1. When the Bedtime Lamp is playing,you can mute the sound      anytime by pressing button ( C ). The lamp light will stay ON      ten minutes.2. Press button again to reactivate the speaker and light show.Light Mode:Press the light brightness button (without melody or Bluetooth connection) to activate an independent light show for ten minutes. Light show can be paused and current color can be displayed by pressing down button ( C ).User Tips:2. Press and hold buttons for a few seconds to engage the soft touch panel.3. Recharge the battery with the micro-USB cable again when the power is low.Micro-USB-label - 1 stukBAoff onBluetoothmodus:Muziek/Natuurgeluid HelderheidVolume omlaagVolume omhoogAfspeelmodus:1. Zet schakelaar (A) aan om de lamp in te schakelen en het afspelen van     muziek/natuurgeluiden te starten. 2. Selecteer uit de volgende functies:MDV004854•  Waarschuwing!   Lees deze veiligheidswaarschuwingen en -voorschriften zorgvuldig     door om uw persoonlijke veiligheid te waarborgen en schade aan    eigendommen te voorkomen.• Waarschuwing! Lange kabel. Beknellingsgevaar.• Alle delen van de verpakking verwijderen of opruimen alvorens het   speelgoed aan kinderen te geven.• Verpakking dient te worden bugehouden omdat er belangeruke   informatie opstaat.• Product en kleuren kunnen afwijken.• Instructies voor schoonmaken:  Alleen de oppervlakte schoongmaakt. Wrijf schoon met een zacht,     vochtig doekje. Dompel niet in water en plaats niet in de afwasmachine.• Gooi de nachtlamp niet in vuur. De batterij kan exploderen en tot letsel    en/of de dood leiden.• Laad de batterij op in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing die   met de luidspreker is meegeleverd.• Probeer niet om de luidspreker uit elkaar te halen of de ingebouwde   batterij te openen, dit kan risico op elektrische schokken veroorzaken.B kids is registered trademark of BLUE BOX.2009 B kids, BLUE BOX ALL RIGHTS RESERVED.BY BLUE BOX INTERNATIONAL LTD.98 GRANVILLE ROAD, HONG KONG.GEFABRICEERD IN CHINAB kids Europe B.V.Duit 4A5283 PW BoxtelThe NetherlandsBEVOEGDE VERTEGENWOORDIGERRATING:DC 5V        0.5AProductinhoudVertel me een verhaaltje-lamp - 1 stuk Koppelingsprocedure   (voor smartphone, tablet en laptop)1. Druk en houd de Bluetooth-modusschakelaar       gedurende 1 seconde vast.2. Een blauw controlelampje knippert om aan te geven       dat het apparaat zich in de wachtstand bevindt.3. Activeer de Bluetooth-functie op uw apparaat en zoek      naar “B kids WOM 1.0”. 4. Zodra de nachtlamp wordt gevonden, wijzigt het      controlelampje van kleur om aan te geven dat de      Bluetooth-verbinding tot stand is gebracht.5. Speel favorieten af via de app B kids Story Teller      (of een andere muziekspeler).6. Druk nogmaals om de Bleutoothverbinding te ontkoppelen en de Muziek/natuurgeluidmodus te openen.Procedure op opnieuw verbinding te makenNa de eerste koppeling herkent de nachtlamp automatisch het reeds gekoppelde apparaat zodat u stap 4 tijdens een nieuwe verbinding kunt overslaan.Druk om de melodie en lichtshow gedurende 10      minuten in te schakelen. 2.  Druk nogmaals om opeenvolgend uit drie verschillende      melodieën en drie natuurgeluiden te kiezen.Druk om opeenvolgend uit drie verschillende      helderheidsniveaus (of UIT) te kiezen.Druk om het volume te verlagen.Druk om het volume te verhogen.Dempingsmodus:1. Wanneer de nachtlamp geluid afspeelt, kunt u dit op elk moment      dempen door op de knop ( C ) te drukken. De nachtlamp blijft      ingeschakeld en geeft de huidige kleur weer.Het apparaat      wordt na tien minuten automatisch uitgeschakeld.2. Druk nogmaals op de knop om de luidspreker en lichtshow      opnieuw in te schakelen.Lichtmodus:Druk op de helderheidsknop (zonder melodie of Bluetoothverbinding) om gedurende tien minuten een onafhankelijke lichtshow te activeren. De lichtshow kan worden onderbroken en de huidige kleur kan worden weergegeven door op de knop ( C ) te drukken.Gebruikstips:1. Zet de schakelaar (A) altijd uit om energie te besparen wanneer     de lamp niet wordt gebruikt.2. Druk en houd de knoppen enkele seconden ingedrukt om het soft touchpaneel in te schakelen.3. Laad de batterij op met behulp van de micro USB-kabel wanneer de voeding laag is. Cabo micro-USB - 1 unidadeBAoff onModo Bluetooth:Música/Som natural LuminosidadeDiminuir o volumeAumentar o volumeMODO DE REPRODUÇÃO:1. Ligue (A) para activar a luz e iniciar a música/sons naturais.2. Seleccione a partir das seguintes funções:MDV004854• Aviso!  Leia estes avisos de segurança com atenção, para garantir a sua   segurança pessoal, e evitar danos de propriedade.• Aviso! Fio comprido. Perigo de estrangulamento.• Retirar e desfazer-se de todos os atilhos da embalagem com   segurança antes de entregar o brinquedo à criança.• A embalagem precisa ser guardada pois contem informações importantes.• Produto e cores podem variar.• Instruções de limpeza:  limpar só a superfície. Limpar com um pano macio e humedecido.   Não mergulhe na água nem coloque na máquina de lavar louça.• Não atire o altifalante da luz de presença para o fogo. A bateria pode   explodir, causando lesões ou morte.• Carregue a bateria de acordo com as instruções de utilização fornecidas   com o altifalante.• Não tente desmontar o altifalante nem forçar a abertura da bateria   incorporada, pois isso pode dar origem a um choque eléctrico.B kids is registered trademark of BLUE BOX.2009 B kids, BLUE BOX ALL RIGHTS RESERVED.BY BLUE BOX INTERNATIONAL LTD.98 GRANVILLE ROAD, HONG KONG.PRODUZIDO NA CHINAB kids Europe B.V.Duit 4A5283 PW BoxtelThe NetherlandsREVENDEDOR AUTORIZADORATING:DC 5V        0.5AConteúdo do produtoLuz de presença para a hora de deitar - 1 unidadePrimeira utilização1. Desligue o produto antes de proceder ao     carregamento. (A)2. Ligue o cabo de carregamento micro-USB 3. Ligue o cabo (extremidade mais larga) ao dispositivo      USB, ou directamente a um carregador universal.4. Carregue por completo a unidade antes da primeira      utilização. (Durante o carregamento, acende-se      uma luz (B). A luz desliga-se quando a unidade      estiver completamente carregada.)5. Retire o cabo micro-USB após terminar o carregamento.Sistema do altifalante: 50mm diâm. / Impedância: 4 ΩLinha de visão: Cerca de 10 m * / Banda de frequência: Banda de 2.4 GHz / Método de modulação: GFSK / π/4 DQPSK / 8DPSK*A distância pode variar, dependendo do ambiente onde usa os dispositivos. Para evitar problemas   durante a ligação, coloque os dispositivos perto um do outro.Procedimento de emparelhamento  (para Smartphone, tablet e computador portátil)1. Prima e mantenha premido o interruptor do modo     Bluetooth durante 1 segundo.2. Um indicador azul pisca com um sinal de "espera".3. Active a função de Bluetooth do seu dispositivo e     procure "B kids WOM 1.0".4. Quando a luz de presença for detectada, a cor do      indicador muda com o sinal de "ligado".5. Reproduza os Favoritos através da aplicação     "B kids Story Teller" (ou outro leitor de música).6. Prima de novo para desligar o Bluetooth e entrar no     modo de Música/som natural.Processo de nova ligaçãoApós emparelhar pela primeira vez, a luz de presença reconhece o dispositivo emparelhado anteriormente, o que lhe permite passar para o passo 4 quando efectuar uma nova ligação.     durante dez minutos. 2. Prima de novo para seleccionar a partir de três melodias      diferentes e sons naturais por sequência.1.Prima para seleccionar a partir de três níveis de     luminosidade (ou desligado) por sequência.Modo de som desligado:1. Quando a luz de presença estiver a reproduzir som, pode     desligá-lo a qualquer altura, premindo o botão (C). A luz     permanece ligada, apresentando a cor actual. Ela desliga-se     automaticamente passados dez minutos.2. Prima de novo o botão para reactivar o altifalante e os     efeitos luminosos.Modo de luz:Prima o botão da luminosidade (sem melodia ou ligação por Bluetooth) para activar um efeito luminoso independente durante dez minutos. Pode fazer uma pausa nos efeitos luminosos e a cor actual pode ser apresentada, premindo o botão para baixo (C).Dicas para o utilizador:1. Desligue sempre o interruptor (A) para poupar energia      quando a luz não for utilizada.2. Prima e mantenha premidos os botões durante alguns      segundos para activar o painel táctil suave.3. Recarregue a bateria com o cabo micro-USB quando a energia estiver fraca.Кабель Micro-USB - 1 шт.BAoff onРежим BluetoothВстроенная музыка/звуки природы ЯркостьУменьшениегромкостиУвеличениегромкостиРежим игры:1. Используйте выключатель (А) для включения света и воспроизведения     встроенной музыки/звуков природы.2. Переключайтесь между следующими функциями.MDV004854• Предупреждение!  В целях безопасности и предотвращения материального ущерба внимательно    прочитайте данные предупреждения по технике безопасности и инструкции.• Предупреждение! Длинный кабель. опасность удушения.• Необходимо удалить с игрушки все возможные пластиковые пакеты   и другие элементы упаковки перед тем, как передать ее детям.• Сохраните упаковку, она содержит важную информацию.• Цвет и внешний вид продукта могут отличаться.• Инструкции по уходу:   Допустима только очистка поверхности. Чистить сухой мягкой тканью. Не   погружăть в воду и не использовать стиральную машину для очистки. • Не бросайте ночник-проигрыватель в огонь. Аккумулятор может   взорваться, что может привести к травмам или смерти. • Заряжайте аккумулятор в соответствии с инструкциями пользователя,   прилагаемыми к устройству.  • Не пытайтесь разбирать устройство или встроенный аккумулятор, так как   это может привести к поражению электрическим током.   B kids is registered trademark of BLUE BOX.2009 B kids, BLUE BOX ALL RIGHTS RESERVED.BY BLUE BOX INTERNATIONAL LTD.98 GRANVILLE ROAD, HONG KONG.ПРОИЗВЕДЕНО В КИТАЕB kids Europe B.V.Duit 4A5283 PW BoxtelThe NetherlandsУПОЛНОМОЧЕННЫЙ ПРЕДСТАВИТЕЛЬRATING:DC 5V        0.5AКомплект поставкиНочник «Расскажи мне сказку» - 1 шт. Первое использование2. Подключите зарядный кабель micro-USB       (маленьким концом) к разъему. 3. Подключите кабель (большим концом) к      USB-устройству или непосредственно к      универсальному зарядному устройству.     зарядите устройство. Во время зарядки      индикатор (B) будет светиться. Индикатор      выключится после окончания зарядки.5. После зарядки извлеките кабель micro-USB.Система динамиков: диаметр 50 мм/cопротивление 4 ОмСистема связи: Bluetooth версии 3.0 + EDR (ускоренная передача данных) Выход: cпецификация Bluetooth класс мощности 2/максимальная дальность связи: луч обзора прибл. 10 м*/частотный диапазон: диапазон 2,4 ГГц/метод модуляции: GFSK / π/4 DQPSK / 8DPSKСовместимые профили Bluetooth: A2DP (расширенный профиль распространения аудио)/AVRCP*Расстояние может меняться в зависимости от среды, в которой используются устройства.   Чтобы избежать проблем при подключении, помещайте устройства ближе друг к другу. Процедура сопряжения (для смартфонов, планшетов и ноутбуков)1. Нажмите и удерживайте переключатель режима      Bluetooth 1 секунду.Синий индикатор начнет мигать, сигнализируя ожидание.3. Активируйте функцию Bluetooth на вашем      устройстве и найдите «B kids WOM 1.0».      светиться в режиме подключения.     приложение «B kids Сказочник»      (или через музыкальный проигрыватель).6. Нажмите еще раз, чтобы отключить Bluetooth-     соединение и перейти к режиму воспроизведения      встроенной музыки/звуков природы.Процедура повторного подключенияПосле первого сопряжения ночник распознает ранее подключаемое устройство, что позволяет пропустить шаг 4 при повторном подключении.1. Нажмите, чтобы воспроизвести мелодию и световое      представление длительностью 10 минут. 2. Нажимайте снова, чтобы переключаться по очереди     между тремя различными мелодиями и тремя     звуками природы.1. Нажимайте, чтобы переключаться по очереди      между тремя режимами яркости света      (или чтобы отключить его).1. Нажмите, чтобы уменьшить уровень громкости.1. Нажмите, чтобы увеличить уровень громкости.Режим без звука:     кнопку (С), чтобы в любое время отключить звук. Лампа      продолжит светиться текущим цветом. Она автоматически      отключится через 10 минут.2. Нажмите кнопку еще раз, чтобы снова включить звук и      световое представление.Режим светового представления:Нажмите кнопку регулировки яркости (когда не воспроизводится мелодия и не установлено Bluetooth-соединение), чтобы активировать независимое световое представление длительностью 10 минут. Нажмите кнопку (С), чтобы приостановить световое представление с отображением текущего цвета.Советы пользователю:1. Для экономии энергии всегда выключайте устройство с     помощью переключателя (А), когда оно не используется. 2. Нажмите и удерживайте кнопки в течение нескольких секунд, чтобы включить     сенсорную панель.3. При низком заряде аккумулятора заряжайте устройство при помощи кабеля micro-USB. Kabel mikro-USB - 1 szt.BAoff onTryb Bluetooth:Muzyka / odgłosy przyrody Jasność  CiszejGłośniejTryb odtwarzania:1. Przełącznik (A) uruchamia światło i muzykę/odgłosy przyrody. 2. Do wyboru są następujące funkcje:MDV004854• Ostrzeżenie  Aby zagwarantować swoje własne bezpieczeństwo i uniknąć szkód      materialnych, prosimy uważnie przeczytać niniejsze ostrzeżenia i zalecenia   dotyczące bezpieczeństwa.• Ostrzeżenie! Długi kabel. Ryzyko zadzierzgnięcia.• Przed przekazaniem zabawki dzieciom, należy bezpiecznie zdjąć iwyrzucić   wszystkie elementy opakowania.• Pudełko należy zachować, ponieważ posiada ono nadrukowane istotne informacje.• Produkt i kolory mogą ulegać zmianom.• Instrukcje dotyczące czyszczenia:   zyścić tylko powierzchnię.  rzetrzeć miękką, wilgotną ciereczką.   Nie zanurzać we odzie ani nie wkładać do  mywarki.• Nie należy wyrzucać lampki nocnej z głośnikiem do ognia. Bateria    mogłaby wybuchnąć powodując urazy lub śmierć.• Baterię należy ładować zgodnie z instrukcją użytkownika dostarczoną    wraz zgłośnikiem.• Nie należy próbować rozmontowywać głośnika lub siłą próbować otworzyć    baterię, ponieważ może to doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym.B kids is registered trademark of BLUE BOX.2009 B kids, BLUE BOX ALL RIGHTS RESERVED.BY BLUE BOX INTERNATIONAL LTD.98 GRANVILLE ROAD, HONG KONG.WYPRODUKOWANO W CHINACHB kids Europe B.V.Duit 4A5283 PW BoxtelThe NetherlandsAUTORYZOWANY PRZEDSTAWICIELRATING:DC 5V        0.5AZawartość produktuLampka nocna Opowiedz mi bajkę - 1 szt. Pierwsze użycie 1. Przed ładowaniem wyłącz produkt. (A) 2. Podłącz kabel ładowania mikro-USB      (mała wtyczka) do wtyku. 3. Podłącz kabel (większa wtyczka) do urządzenia      USB lub bezpośrednio do uniwersalnej ładowarki.4. Przed pierwszym użyciem całkowicie naładuj      urządzenie. (Podczas ładowania będzie się świecić      lampka (B). Lampka zgaśnie, gdy urządzenie      zostanie całkowicie naładowane.)5. Gdy urządzenie będzie już całkowicie naładowane,       wyjmij wtyczkę mikro-USB.System głośnikowy: Średn. 50mm / Impedancja: 4 Ω*Odległość może się zmieniać w zależności od otoczenia, w którym urządzenie jest używane. Aby uniknąć problemów podczas łączenia, urządzenia należy umieścić obok siebie. Procedura parowania  (ze smartfonem, tabletem lub laptopem)1. Wciśnij i przez 1 sekundę przytrzymaj przełącznik     trybu Bluetooth.2. Kontrolka niebieska miga – sygnał „oczekiwania”.3. Włącz funkcję Bluetooth w swoim urządzeniu i wyszukaj      urządzenie „B kids WOM 1.0”. 4. Po wykryciu lampki nocnej zmieni się kolor kontrolki –       sygnał „połączenia”.5. Odtwórz Ulubione nagrania za pomocą aplikacji B kids       Story Teller (lub innego odtwarzacza muzycznego).6. Aby rozłączyć połączenie Bluetooth oraz przejść w tryb       Wybrane utwory muzyczne/Odgłosy przyrody,       ponownie wciśnij przełącznik.Procedura ponownego łączeniaPo sparowaniu po raz pierwszy, lampka nocna rozpozna wcześniej sparowane urządzenie, co pozwala na pominięcie kroku 4 w czasie ponownego łączenia. 1. Naciśnij, aby rozpocząć odtwarzanie melodii i włączyć      pokaz świetlny na 10minut.2.  Ponowne wciśnięcie tego przycisku pozwala kolejno      wybrać jedną z trzech różnych melodii lub jeden z      trzech różnych odgłosów przyrody.1.Wciśnięcie tego przycisku pozwala kolejno wybrać      jeden z trzech poziomów jasności światła    (lub wyłączyć oświetlenie).1. Wciśnięcie tego przycisku zmniejsza poziom głośności.1. Wciśnięcie tego przycisku zwiększa poziom głośności.Tryb wyciszenia:1. Gdy lampka nocna odtwarza muzykę, naciśnięcie przycisku      (C) wyłącza, wdowolnej chwili, dźwięk. Lampka pozostanie      włączona świecąc w aktualnie wybranym kolorze. Po 10      minutach lampka wyłączy się automatycznie.2. Ponowne wciśnięcie przycisku przywraca działanie głośnika     i włącza pokaz świetlny.Tryb świecenia:Aby włączyć na 10 minut niezależny pokaz świetlny, należy nacisnąć przycisk Jasność (bez włączonej melodii i bez połączenia Bluetooth). Pokaz świetlny można wstrzymać, a wciśnięcie przycisku (C) spowoduje wyświetlanie aktualnego koloru.Wskazówki dla użytkownika:1. Gdy lampka nie jest używana, aby oszczędzać energię,      przełącznik (A) należy zawsze przełączać w pozycję „wyłączone”.2. Aby włączyć miękki panel dotykowy, należy wcisnąć i przez kilka sekund przytrzymać przyciski.3. Gdy spadnie poziom naładowania akumulatora, należy go ponownie     naładowywać kablem mikro-USB.Cable Micro-USB - 1 pza.BAoff onModo Bluetooth:Música/sonidos de lanaturaleza incluidos LuminosidadDisminucióndel volumenAumentodel volumenModo de reproducción:1. Encienda (A) para activar la luz y empezar a reproducir la música/sonidos de     la naturaleza incluidos. 2. Seleccione entra las siguientes funciones: MDV004854• ¡advertencia  Lea con atención estas advertencias y medidas seguridad para garantizar     su seguridad personal y evitar que se produzcan daños a la propiedad. • ¡advertencia!  Cable largo. Peligro de estrangulación.• Quitar todos los embalajes antes de dar el juguete al niño.• El envoltorio debe guardarse ya que contiene informacion importante.• El producto y los colores pueden variar.• Instrucciones para la limpieza:  No sumergir en el agua o menter en el lavavajillas.• No deseche el altavoz de la lámpara en el fuego. La pila podría explotar y   causar lesiones físicas o incluso la muerte.• Cargue la pila siguiendo las instrucciones incluidas con al altavoz.• No trate de desmontar el altavoz o de abrir por la fuerza la pila integrada   porque podría recibir una descarga eléctrica.B kids es una marca comercial de BLUE BOX.2009 B kids,BLUE BOX TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.BY BLUE BOX INTERNATIONAL LTD.98 GRANVILLE ROAD, HONG KONG.HECHO EN CHINAB kids Europe B.V.Duit 4A5283 PW BoxtelThe NetherlandsREPRESENTANTE AUTORIZADORATING:DC 5V        0.5AContenido del productoLuz nocturna Cuéntame un cuento - 1 pza. Procedimiento de emparejamiento  (para smartphone, tablet y ordenador portátil)     Bluetooth durante 1 segundo.Un piloto azul parpadeará indicando la señal de “en espera”.3.Active la función Bluetooth de sus dispositivos y      busque “B kids WOM 1.0”. Una vez que haya detectado la lámpara nocturna, el color      del piloto cambiará indicando la señal de “conectado”.5. Reproduzca Favoritos con la aplicación de narración de      cuentos B kids Story Teller (u otro reproductor musical).     Bluetooth y para entrar en el modo de música/sonidos      de la naturaleza incluidos.Procedimiento de reconexiónDespués de emparejar por primera vez, la lámpara reconocerá el dispositivo al que ha sido emparejada anteriormente por lo que puede saltarse el paso 4 cuando vuelva a conectarla. Presione para iniciar la reproducción de la melodía y el      espectáculo de luces durante diez minutos. 2.  Presione de nuevo para seleccionar entre tres melodías       y tres sonidos de la naturaleza en secuencia.Presione para seleccionar entre tres niveles de       luminosidad (o para apagarla) en secuencia.Presione para disminuir el volumen de sonido.Presione para aumentar el volumen de sonido.Cavo micro USB - 1 pzBAoff onModalità Bluetooth:Modalità Musica/ Volume giùVolume suModalità di gioco:1. Accendere l’unità con il pulsante (A) per attivare le luci colorate e la modalità     Musica/Suoni naturali. 2. Selezionare una delle seguenti funzioni:MDV004854• Attenzione  Leggere attentamente le seguenti avvertenze e norme di sicurezza     per garantire la propria sicurezza ed evitare danni materiali.• Attenzione! Cavo lungo. Pericolo di strangolamento.• Toglìere tutte le parti che sono nell'imballo e gettarleprìma di   dare ìl giocattolo al bambìno.• Conservare la confezionè perché contiene informazioni importanti.• Istruzioni per la pulizia:  Non immergere in acqua o non inserire in una lavastoviglie.• Non smaltire la Lampada notturna nel fuoco. La batteria potrebbe   esplodere causando ferite o morte.• Ricaricare la batteria conformemente alle istruzioni fornite   insieme al prodotto.• Non tentare di smontare il prodotto o aprire la batteria integrata   per evitare il rischio di scossa elettrica.B kids is registered trademark of BLUE BOX.2009 B kids, BLUE BOX ALL RIGHTS RESERVED.BY BLUE BOX INTERNATIONAL LTD.98 GRANVILLE ROAD, HONG KONG.FATTO IN CINAB kids Europe B.V.Duit 4A5283 PW BoxtelThe NetherlandsAUTORISIERTER VERTRETERRATING:DC 5V        0.5AContenuto della confezioneLampada Raccontami una favola - 1 pz  Procedura di abbinamento  (per smartphone, tablet e computer)1. Tenere premuto il pulsante della modalità Bluetooth      per 1 secondo.3. Attivare la funzione Bluetooth del proprio dispositivo e      cercare “B kids WOM 1.0”. 4. Quando la Lampada notturna è stata rilevata, la spia      cambierà colore, a indicare la modalità di “connessione”.5. Riprodurre i Preferiti tramite l’applicazione Cantastorie      B kids (o un altro lettore musicale).     Bluetooth e attivare la modalità Musica/Suoni naturali.Abbinamenti successivi Dopo il primo abbinamento, la Lampada notturna riconoscerà i dispositivi abbinati in precedenza, e sarà possibile saltare il passaggio 4 durante la riconnessione.     colorate per dieci minuti. 2. Premere nuovamente per selezionare fra tre diverse      melodie e tre suoni naturali in sequenza.     luce (o per spegnerla) in sequenza.Disattivare il suono:1. Quando la musica della Lampada notturna è in riproduzione,      è possibile disattivare il suono in qualsiasi momento premendo      il pulsante ( C ).La luce della lampada rimarrà accesa senza      cambiare colore. Si spegnerà automaticamente dopo dieci minuti.     luci colorate.Modalità Luci colorate:Premere il pulsante di luminosità della luce (senza melodia o connessione Bluetooth) per attivare le luci colorate in modo indipendente per dieci minuti. Per interrompere il cambiamento di colore della luce premere il pulsante ( C ).Suggerimenti:1. Spegnere sempre l’unità con il pulsante (A) per risparmiare     energia quando la lampada non è in uso.2. Tenere premuti i pulsanti per qualche secondo per attivare il pannello tattile.3. Ricaricare la batteria con il cavo micro-USB prima che l’unità si scarichi completamente.Micro-USB-Kabel x 1BAoff onBluetooth-ModusMusik/Naturklang  Helligkeit LeiserLauter Spielmodus:1. Schalten Sie das Gerät ein (A), um das Licht zu aktivieren und die entsprechende     Musik/Naturklänge zu starten. 2. Wählen Sie unter den folgenden Funktionen aus:MDV004854• WARNUNG  Bitte lesen Sie diese Sicherheitshinweise und Warnhinweise     aufmerksam durch, um Ihre persönliche Sicherheit sicherzustellen   und Sachschäden zu vermeiden.• Warnung! Langes band, strangulationsgefahr.• Verpackungsmaterial zur sicherheit der kinder toglìere.• Die verpackung ist für spätere information aufzubewahren.• Produkt und farben können abweichen.• Reinigungsanleitung:      wischen. Nicht in wasser auchen oder in der geschirrspülmaschine waschen.  • Werfen Sie den Lautsprecher der Gutenachtlampe nicht ins Feuer.     Die Batterie könnte explodieren, was zu Verletzungen oder zum   tode führen kann.• Laden Sie die Batterie den mit dem Lautsprecher gelieferten   bedienungsanleitungen gemäß auf.• Versuchen Sie nicht den Lautsprecher auseinanderzunehmen oder   die eingebaute Batterie mit Gewalt zu önen, da dies zu einem   stromschlag führen kann.B kids is registered trademark of BLUE BOX.2009 B kids, BLUE BOX ALL RIGHTS RESERVED.BY BLUE BOX INTERNATIONAL LTD.98 GRANVILLE ROAD, HONG KONG.IN CHINA HERGESTELLTB kids Europe B.V.Duit 4A5283 PW BoxtelThe NetherlandsAUTORISIERTER VERTRETERRATING:DC 5V        0.5ALieferumfangGutnachtgeschichten-Lampe x 1Verbindungsaufbau  (für Smartphone, Tablet und Laptop)1. Halten Sie den Bluetooth-Modus-Schalter für eine      Sekunde gedrückt.2. Als „Warte“-Signal blinkt ein blaues Anzeigelicht.3. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Gerätes      und suchen Sie nach „B kids WOM 1.0“. 4. Sobald die Gutenacht-Lampe entdeckt wird, wechselt      die Farbe des Anzeigelichts zum „Verbunden“-Signal.5. Spielen Sie Favoriten über die B kids Story Teller App      (oder einen anderen Musik-Player).6. Drücken Sie erneut diese Taste, um die Bluetooth-      Verbindung zu trennen und in den entsprechenden       Musik/Naturklang-Modus zu gehen.Verbindung wiederherstellenNachdem die Verbindung ein erstes Mal hergestellt wurde, wird die Gutenacht-Lampe das zuvor verbundene Gerät erkennen. Darum können Sie Schritt 4 überspringen, wenn Sie die Geräte wieder verbinden.1.Drücken Sie die Taste, um Musik und Lichtshow für zehn     Minuten zu starten. 2. Drücken Sie die Taste erneut, um unter drei verschiedenen     Melodien und drei Naturklängen in Folge auszuwählen.1.Drücken Sie die Taste, um unter drei Helligkeitsstufen      für das Licht (oder AUS) in Folge auszuwählen.1. Drücken Sie die Taste, um die Lautstärke zu verringern.1. Drücken Sie die Taste, um die Lautstärke zu erhöhen.Lampe de Coucher Raconte-moi une Histoire Mini câble USB  - 1 pièceBAoff onMode Bluetooth Musique / Sons de la nature Diminutiondu niveau de volumeAugmentationdu niveau de volume1. Mettez (A) en marche pour allumer la lumière et démarrer la musique / les sons de nature. 2. Sélectionnez les fonctions suivantes :MDV004854• AVERTISSEMENT   Veuillez lire ces avertissements et consignes de sécurité avec soin pour       assurer votre sécurité personnelle et prévenir tout dommage sur vos biens.  • Avertissement!  Corde longue. risque d’étranglement.• Retirer l'article de son emballage avant toute utilisation.• Emballage a conserver pour information.• Le produit et les couleurs peuvent varier.• Instructions de nettoyage:  Nettoyer la surface uniquement. Essuyer avec un Linge doux, propre et   humide. Ne pas immerger. Dans l’eau ni  le placer dans le lave-vaisselle.• Ne jetez pas le haut-parleur de la veilleuse dans un feu. La batterie     pourrait exploser et provoquer des blessures ou un accident fatal. • Rechargez la batterie conformément aux instructions d'utilisation   fournies avec le haut-parleur. • Ne tentez pas de démonter le haut-parleur ou de forcer la batterie   intégrée, car cela pourrait provoquer un choc électrique.B kids est une marque de BLUE BOX.2009 B kids,BLUE BOX TOUTS DROITS RÉSERVÉS.BY BLUE BOX INTERNATIONAL LTD.98 GRANVILLE ROAD, HONG KONG.FABRIQUÉ EN CHINEB kids Europe B.V.Duit 4A5283 PW BoxtelThe NetherlandsREPRESENTANT AUTORISERATING:DC 5V        0.5AContenu du produitLampe veilleuse  - 1 pièce Procédure d'appariement (pour les smart phones, les tablettes et les ordinateurs portables)      Bluetooth pressé durant 1 seconde. 3. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil et      cherchez “B kids WOM 1.0”.      l'indicateur changera avec le signal "connecté". 5. Mettez les Favoris en lecture avec l'application B kids      Story Teller (ou un autre lecteur musical).     la connexion Bluetooth et pour accéder au mode      Musique / Sons de la nature. Procédure de reconnexionAprès avoir la première procédure d'appariement, la veilleuse reconnaîtra l'appareil précédemment apparié, ce qui vous permet de vous rendre en étape 4 pour reconnecter. 1.Appuyez pour activer la mélodie et les lumières durant     dix minutes. 2. Appuyez de nouveau plusieurs fois pour sélectionner     et trois sons de la nature.      (ou ARRÊT).Système de haut-parleurs : 50mm diamètre / Impédance: 4 ΩLigne de vue d'environ 10 m * / Bande de fréquence: Bande 2.4 GHz / Méthode de modulation: GFSK / π/4 DQPSK / 8DPSK* La distance peut varier en fonction de l'environnement dans lequel les dispositifs sont utilisés.    Pour éviter des problèmes lors du raccordement, placez les dispositifs proches les uns des autres.Première utilisation1. Éteignez le produit avant de le charger (A). 2. Connectez le câble de charge mini USB 3. Connectez le câble (extrémité large) à un appareil USB,       ou directement à un chargeur d'alimentation universel.  4. Chargez complètement l'unité avant la première      utilisation. (Durant la charge, l'indicateur lumineux      (B) s'allumera. L'indicateur lumineux s'éteindra      lorsque l'unité sera complètement chargée).Débranchez le câble mini USB une fois que la charge est complète.Mode sourdine:     son en sourdine à n'importe quel moment en appuyant sur      le bouton ( C ). La veilleuse restera en marche avec la couleur      en cours. Elle s'éteindra automatiquement après dix minutes.  Conseils d'utilisation:1. Éteignez toujours l'interrupteur (A) pour économiser l'énergie     lorsque l'unité n'est pas utilisée. 2. Appuyez et maintenez pressés les boutons durant quelques     secondes pour activer le panneau tactile. 3. Rechargez la batterie avec le câble mini USB lorsque l'énergie est faible. Mode lumineux:Appuyez sur le bouton de luminosité (sans mélodie ni connexion Bluetooth) pour activer la lumière seule pendant dix minutes. Les eets lumineux peuvent être mis en pause et la couleur en cours peut être choisie en appuyant sur le bouton (C).  Erzähl mir eine Geschichte“ NachtlichtLautsprechersystem: 50 mm Durchmesser/Impedanz: 4 ΩSichtlinie ca. 10 m */Frequenzband: 2,4 GHz Band/ Modulationsverfahren: GFSK/π/4 DQPSK/8DPSK*Die Entfernung kann je nach der Umgebung, in der die Geräte benutzt werden, variieren. Um Probleme   beim Verbindungsaufbau zu vermeiden, sollte der Abstand zwischen den Geräten verringert werden. Erstmalige Benutzung 2. Verbinden Sie das Micro-USB-Ladekabel     (kleines Ende) mit dem Anschluss. 3. Verbinden Sie das Kabel (größeres Ende) mit einem     USB-Gerät oder direkt mit einem Universal-Ladegerät. 4. Laden Sie das Gerät vor der ersten Benutzung     vollständig auf. (Während des Ladevorgangs     leuchtet Licht (B). Das Licht erlischt, wenn das     Gerät vollständig aufgeladen ist.)5. Ziehen Sie das Micro-USB-Kabel heraus, wenn das     Gerät vollständig aufgeladen ist.Nützliche Tipps:1. Schalten Sie das Gerät stets mit dem Schalter (A) aus, um     Strom zu sparen, wenn die Lampe nicht benutzt wird.2. Halten Sie die Tasten für einige Sekunden gedrückt, um das Softtouch-Bedienfeld einzuschalten.3. Laden Sie die Batterie über das Micro-USB-Kabel auf, wenn die Batterie schwach ist. Lichtmodus:Drücken Sie die Helligkeitstaste (ohne Melodie oder Bluetooth-Verbindung), um eine individuelle Lichtshow für zehn Minuten zu aktivieren. Die Lichtshow kann unterbrochen werden und die aktuelle Farbe kann durch Drücken der Taste ( C ) gezeigt werden.Stummer Modus:1. Wenn die Gutenacht-Lampe läuft,können Sie den Ton      jederzeit stummschalten, indem Sie die Taste ( C ) drücken.     Das Licht der Lampe leuchtet weiter und zeigt die aktuelle      Farbe. Es schaltet sich automatisch nach zehn Minuten aus.2. Drücken Sie die Taste erneut, um den Lautsprecher und die      lichtshow wieder zu aktivieren.Lampada per andare a dormire "Raccontami una storia"Altoparlante: 50 mm dia. / Impedenza: 4 ΩSistema di comunicazione: Bluetooth versione 3.0 +EDR Uscita: potenza Bluetooth Classe 2 / Portata massima: circa 10 m in linea retta senza ostacoli * / Banda di frequenza: banda 2,4 GHz / Modalità di modulazione: GFSK / π/4 DQPSK / 8DPSK*La distanza può variare in funzione dell’ambiente in cui il dispositivo è in uso. Per evitare   malfunzionamenti durante la connessione, posizionare i dispositivi alla minore distanza possibile. Primo utilizzo 1. Spegnere il prodotto prima di ricaricarlo. (A)2. Collegare l’estremità più piccola del cavo di     ricarica micro-USB alla presa. 3. Collegare l’estremità più grande del cavo a un     dispositivo USB o direttamente a un     caricabatteria universale. 4. Ricaricare completamente l’unità prima del primo     utilizzo. (Durante la ricarica, la luce (B) rimane accesa.     La luce si spegne quando l’unità è completamente carica.)5. Rimuovere il cavo micro-USB quando l’unità è     completamente carica.Lámpara de mesilla Cuéntame un cuentoSistema de altavoces: 50mm diámetro. / Impedancia: 4 ΩLínea de visión aproximada de 10 m * / Banda de frecuencia: Banda de 2.4 GHz / Método de modulación: GFSK / π/4 DQPSK / 8DPSK*La distancia puede variar dependiendo del entorno en el que se usan los dispositivos.   Para evitar problemas de conexión, coloque los dispositivos cerca uno del otro. Al usar por primera vez2. Conecte el cable de carga micro USB (extremo      pequeño) a la toma. 3. Conecte el cable (extremo mayor) a un dispositivo      USB, o directamente a un cargador universalCargue el aparato completamente antes de usarlo      por primera vez. (Durante la carga, una luz (B)      permanecerá encendida. La luz se apagará una vez      que el aparato esté completamente cargado.)5. Retire el cable micro USB una vez que el aparato      esté completamente cargado.Consejos para el usuario:1. Coloque siempre el interruptor en posición de apagado (A)     para ahorrar energía cuando no esté usando la lámpara.2. Mantenga presionados los botones durante unos segundos para activar el panel     de tacto blando.3. Recargue la pila con el cable micro USB cuando esté baja de energía.Modo de luz:Presione el botón de luminosidad (sin melodía o conexión Bluetooth) para activar un espectáculo de luces independiente durante diez minutos. El espectáculo de luces se puede pausar mostrando el color actual presionando el botón ( C ).Modo de silencio:1. Cuando la lámpara está reproduciendo un sonido, puede      silenciarlo en cualquier momento presionando el botón ( C ).      La lámpara permanecerá encendida  mostrando el color en      curso. Se apagará automáticamente después de diez minutos.     espectáculo de luces.Nachtlamp met bedtijdverhaaltjesLuidsprekersysteem: 50mm diam. / Impedantie: 4 Ω10 m * / Frequentieband: 2.4 GHz band / Modulatiemethode: GFSK / π/4 DQPSK / 8DPSK*Het bereik kan verschillen naargelang de omgeving waarin de apparaten worden gebruikt.   Om verbindingsproblemen te vermijden, plaats de apparaten dicht bij elkaar. Eerste gebruik 1. Schakel het product uit alvorens op te laden. (A) 2.  Verbind de micro USB-laadkabel (smal uiteinde)      met de aansluiting. 3.  Verbind de kabel (breder uiteinde) met een USB-     apparaat of rechtstreeks met een universele lader.4.  Laad het product voor ingebruikname volledig op.     (Een lamp (B) brandt tijdens het laden. Deze dooft      eenmaal het apparaat volledig is opgeladen.)5.  Ontkoppel de micro USB-kabel eenmaal volledig opgeladen.Luz de presença que conta histórias Ночник « Расскажи мне сказку»Opowiedz mi bajkę - lampka nocnaC C C C CCCCC

Navigation menu