Blue Box 004854 Tell me a story bedtime lamp User Manual

Blue Box International Ltd Tell me a story bedtime lamp

User Manual.pdf

Download: Blue Box 004854 Tell me a story bedtime lamp User Manual
Mirror Download [FCC.gov]Blue Box 004854 Tell me a story bedtime lamp User Manual
Document ID2473198
Application IDbu4Mwjvb42tz2dtsVJ5w7A==
Document DescriptionUser Manual.pdf
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize130.72kB (1633989 bits)
Date Submitted2014-12-15 00:00:00
Date Available2014-12-15 00:00:00
Creation Date2014-12-12 10:43:10
Producing SoftwarePDF Editor 2.0 - Foxit Software
Document Lastmod2014-12-12 10:43:10
Document TitleUser Manual.pdf
Document Author: Stephan Huck

Item No: 980-004854-80_Manual_V01
Name: Tell Me a Story Bedtime Lamp
Size: 84cm(W) x 14.8cm(H)
Color: 1C
Date: 2014-10-28
Afspeelmodus:
1. Zet schakelaar (A) aan om de lamp in te schakelen en het afspelen van
muziek/natuurgeluiden te starten.
2. Selecteer uit de volgende functies:
Productinhoud
Bluetoothmodus:
Vertel me een
verhaaltje-lamp - 1 stuk
Micro-USB-label - 1 stuk
Eerste gebruik
1. Schakel het product uit alvorens op te laden. (A)
2. Verbind de micro USB-laadkabel (smal uiteinde)
met de aansluiting.
3. Verbind de kabel (breder uiteinde) met een USBapparaat of rechtstreeks met een universele lader.
4. Laad het product voor ingebruikname volledig op.
(Een lamp (B) brandt tijdens het laden. Deze dooft
eenmaal het apparaat volledig is opgeladen.)
5. Ontkoppel de micro USB-kabel eenmaal volledig opgeladen.
Koppelingsprocedure (voor smartphone, tablet en laptop)
1. Druk en houd de Bluetooth-modusschakelaar
gedurende 1 seconde vast.
2. Een blauw controlelampje knippert om aan te geven
dat het apparaat zich in de wachtstand bevindt.
3. Activeer de Bluetooth-functie op uw apparaat en zoek
naar “B kids WOM 1.0”.
4. Zodra de nachtlamp wordt gevonden, wijzigt het
controlelampje van kleur om aan te geven dat de
Bluetooth-verbinding tot stand is gebracht.
5. Speel favorieten af via de app B kids Story Teller
(of een andere muziekspeler).
6. Druk nogmaals om de Bleutoothverbinding te
ontkoppelen en de Muziek/natuurgeluidmodus te openen.
Procedure op opnieuw verbinding te maken
Na de eerste koppeling herkent de nachtlamp automatisch
het reeds gekoppelde apparaat zodat u stap 4 tijdens een
nieuwe verbinding kunt overslaan.
off
on
Muziek/
Natuurgeluid
Luidsprekersysteem: 50mm diam. / Impedantie: 4 Ω
Helderheid
Druk om de melodie en lichtshow gedurende 10
minuten in te schakelen.
2. Druk nogmaals om opeenvolgend uit drie verschillende
melodieën en drie natuurgeluiden te kiezen.
Druk om opeenvolgend uit drie verschillende
helderheidsniveaus (of UIT) te kiezen.
Druk om het volume te verlagen.
0.5A
GEFABRICEERD IN CHINA
BY BLUE BOX INTERNATIONAL LTD.
98 GRANVILLE ROAD, HONG KONG.
B kids is registered trademark of BLUE BOX.
2009 B kids, BLUE BOX ALL RIGHTS RESERVED.
Nachtlamp met bedtijdverhaaltjes
Play Mode :
1. Switch on (A) to activate light and start featured music/natural sounds.
2. Select from the following functions:
Tell me a story
bedtime lamp - 1 pc
Micro-USB cable- 1 pc
3. Ligue o cabo (extremidade mais larga) ao dispositivo
USB, ou directamente a um carregador universal.
4. Carregue por completo a unidade antes da primeira
utilização. (Durante o carregamento, acende-se
uma luz (B). A luz desliga-se quando a unidade
estiver completamente carregada.)
5. Retire o cabo micro-USB após terminar o carregamento.
3. Connect the cable (larger end)
to USB of PC only.
off
3. Activate your device’s Bluetooth function and search
“B kids WOM 1.0”.
4. Once the Bedtime Lamp has been detected, the
indicator color will change with “connected” signal.
5. Play Favorites through B kids Story Teller App
(or other music player).
6. Press again to disconnect the Bluetooth connection
and to enter Featured Music/Natural Sound mode.
Volume omhoog
Dempingsmodus:
1. Wanneer de nachtlamp geluid afspeelt, kunt u dit op elk moment
dempen door op de knop ( C ) te drukken. De nachtlamp blijft
ingeschakeld en geeft de huidige kleur weer. Het apparaat
wordt na tien minuten automatisch uitgeschakeld.
2. Druk nogmaals op de knop om de luidspreker en lichtshow
opnieuw in te schakelen.
Lichtmodus:
Druk op de helderheidsknop (zonder melodie of
Bluetoothverbinding) om gedurende tien minuten een
onafhankelijke lichtshow te activeren. De lichtshow kan
worden onderbroken en de huidige kleur kan worden
weergegeven door op de knop ( C ) te drukken.
Featured Music/
Natural Sound
5. Remove the micro-USB cable after fully charged.
Brightness
three natural sounds by sequence.
(or OFF) by sequence.
MDV004854
Consumer Information
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) This device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
approved by the party responsible for compliance could void
the user's authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
The battery could explode causing injury or death.
• Charge the battery in accordance with the user instructions
supplied with the speaker.
• Do not attempt to disassemble the speaker or force open the
built-in battery as this may result in electric shock.
• The battery is not replaceable.
B kids Europe B.V.
RATING:
Duit 4A
DC 5V
5283 PW Boxtel
The Netherlands
AUTHORIZED REPRESENTATIVE
0.5A
MADE IN CHINA
MDV004854
BY BLUE BOX INTERNATIONAL LTD.
98 GRANVILLE ROAD, HONG KONG.
B kids is registered trademark of BLUE BOX.
2009 B kids, BLUE BOX ALL RIGHTS RESERVED.
Tell Me a Story Bedtime Lamp
0.5A
BY BLUE BOX INTERNATIONAL LTD.
98 GRANVILLE ROAD, HONG KONG.
B kids is registered trademark of BLUE BOX.
2009 B kids, BLUE BOX ALL RIGHTS RESERVED.
1. Prima para seleccionar a partir de três níveis de
luminosidade (ou desligado) por sequência.
ten minutes.
2. Press button again to reactivate the speaker and light show.
Mode Bluetooth
2. Press and hold buttons for a few seconds to engage the soft touch panel.
3. Recharge the battery with the micro-USB cable again when the power is low.
Ночник «Расскажи
мне сказку» - 1 шт.
2. Подключите зарядный кабель micro-USB
(маленьким концом) к разъему.
3. Подключите кабель (большим концом) к
USB-устройству или непосредственно к
универсальному зарядному устройству.
зарядите устройство. Во время зарядки
индикатор (B) будет светиться. Индикатор
выключится после окончания зарядки.
5. После зарядки извлеките кабель micro-USB.
off
on
Aumentar o volume
Musique / Sons
de la nature
et trois sons de la nature.
• AVERTISSEMENT
Veuillez lire ces avertissements et consignes de sécurité avec soin pour
assurer votre sécurité personnelle et prévenir tout dommage sur vos biens.
• Avertissement ! Corde longue. risque d’étranglement.
• Retirer l'article de son emballage avant toute utilisation.
• Emballage a conserver pour information.
• Le produit et les couleurs peuvent varier.
• Instructions de nettoyage:
Nettoyer la surface uniquement. Essuyer avec un Linge doux, propre et
humide. Ne pas immerger. Dans l’eau ni le placer dans le lave-vaisselle.
• Ne jetez pas le haut-parleur de la veilleuse dans un feu. La batterie
pourrait exploser et provoquer des blessures ou un accident fatal.
• Rechargez la batterie conformément aux instructions d'utilisation
fournies avec le haut-parleur.
• Ne tentez pas de démonter le haut-parleur ou de forcer la batterie
intégrée, car cela pourrait provoquer un choc électrique.
B kids Europe B.V.
Duit 4A
5283 PW Boxtel
The Netherlands
REPRESENTANT AUTORISE
RATING:
DC 5V
0.5A
FABRIQUÉ EN CHINE
MDV004854
BY BLUE BOX INTERNATIONAL LTD.
98 GRANVILLE ROAD, HONG KONG.
B kids est une marque de BLUE BOX.
2009 B kids, BLUE BOX TOUTS DROITS RÉSERVÉS.
Lampe de Coucher Raconte-moi une Histoire
MDV004854
BY BLUE BOX INTERNATIONAL LTD.
98 GRANVILLE ROAD, HONG KONG.
B kids is registered trademark of BLUE BOX.
2009 B kids, BLUE BOX ALL RIGHTS RESERVED.
Spielmodus:
1. Schalten Sie das Gerät ein (A), um das Licht zu aktivieren und die entsprechende
Musik/Naturklänge zu starten.
2. Wählen Sie unter den folgenden Funktionen aus:
Verbindungsaufbau (für Smartphone, Tablet und Laptop)
1. Halten Sie den Bluetooth-Modus-Schalter für eine
Sekunde gedrückt.
2. Als „Warte“-Signal blinkt ein blaues Anzeigelicht.
3. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Gerätes
und suchen Sie nach „B kids WOM 1.0“.
4. Sobald die Gutenacht-Lampe entdeckt wird, wechselt
die Farbe des Anzeigelichts zum „Verbunden“-Signal.
5. Spielen Sie Favoriten über die B kids Story Teller App
(oder einen anderen Musik-Player).
6. Drücken Sie erneut diese Taste, um die BluetoothVerbindung zu trennen und in den entsprechenden
Musik/Naturklang-Modus zu gehen.
Verbindung wiederherstellen
Nachdem die Verbindung ein erstes Mal hergestellt wurde,
wird die Gutenacht-Lampe das zuvor verbundene Gerät
erkennen. Darum können Sie Schritt 4 überspringen,
wenn Sie die Geräte wieder verbinden.
Erstmalige Benutzung
off
on
Musik/
Naturklang
Helligkeit
1. Drücken Sie die Taste, um Musik und Lichtshow für zehn
Minuten zu starten.
2. Drücken Sie die Taste erneut, um unter drei verschiedenen
Melodien und drei Naturklängen in Folge auszuwählen.
1. Drücken Sie die Taste, um unter drei Helligkeitsstufen
für das Licht (oder AUS) in Folge auszuwählen.
Sichtlinie ca. 10 m */Frequenzband: 2,4 GHz Band/ Modulationsverfahren: GFSK/π/4 DQPSK/8DPSK
*Die Entfernung kann je nach der Umgebung, in der die Geräte benutzt werden, variieren. Um Probleme
beim Verbindungsaufbau zu vermeiden, sollte der Abstand zwischen den Geräten verringert werden.
Diminution
du niveau de volume
Augmentation
du niveau de volume
Mode sourdine:
son en sourdine à n'importe quel moment en appuyant sur
le bouton ( C ). La veilleuse restera en marche avec la couleur
en cours. Elle s'éteindra automatiquement après dix minutes.
Mode lumineux:
Appuyez sur le bouton de luminosité (sans mélodie ni
connexion Bluetooth) pour activer la lumière seule pendant
dix minutes. Les effets lumineux peuvent être mis en pause et la
couleur en cours peut être choisie en appuyant sur le bouton (C).
Conseils d'utilisation:
1. Éteignez toujours l'interrupteur (A) pour économiser l'énergie
lorsque l'unité n'est pas utilisée.
2. Appuyez et maintenez pressés les boutons durant quelques
secondes pour activer le panneau tactile.
3. Rechargez la batterie avec le câble mini USB lorsque l'énergie est faible.
• WARNUNG
Bitte lesen Sie diese Sicherheitshinweise und Warnhinweise
aufmerksam durch, um Ihre persönliche Sicherheit sicherzustellen
und Sachschäden zu vermeiden.
• Warnung! Langes band, strangulationsgefahr.
• Verpackungsmaterial zur sicherheit der kinder toglìere.
• Die verpackung ist für spätere information aufzubewahren.
• Produkt und farben können abweichen.
• Reinigungsanleitung:
wischen. Nicht in wasser auchen oder in der geschirrspülmaschine waschen.
• Werfen Sie den Lautsprecher der Gutenachtlampe nicht ins Feuer.
Die Batterie könnte explodieren, was zu Verletzungen oder zum
tode führen kann.
• Laden Sie die Batterie den mit dem Lautsprecher gelieferten
bedienungsanleitungen gemäß auf.
• Versuchen Sie nicht den Lautsprecher auseinanderzunehmen oder
die eingebaute Batterie mit Gewalt zu öffnen, da dies zu einem
stromschlag führen kann.
B kids Europe B.V.
Duit 4A
5283 PW Boxtel
The Netherlands
AUTORISIERTER VERTRETER
RATING:
DC 5V
0.5A
IN CHINA HERGESTELLT
MDV004854
BY BLUE BOX INTERNATIONAL LTD.
98 GRANVILLE ROAD, HONG KONG.
B kids is registered trademark of BLUE BOX.
2009 B kids, BLUE BOX ALL RIGHTS RESERVED.
Erzähl mir eine Geschichte“ Nachtlicht
1. Drücken Sie die Taste, um die Lautstärke zu verringern.
Leiser
1. Drücken Sie die Taste, um die Lautstärke zu erhöhen.
Lauter
Stummer Modus:
1. Wenn die Gutenacht-Lampe läuft, können Sie den Ton
jederzeit stummschalten, indem Sie die Taste ( C ) drücken.
Das Licht der Lampe leuchtet weiter und zeigt die aktuelle
Farbe. Es schaltet sich automatisch nach zehn Minuten aus.
2. Drücken Sie die Taste erneut, um den Lautsprecher und die
lichtshow wieder zu aktivieren.
Яркость
Уменьшение
громкости
Увеличение
громкости
1. Нажмите, чтобы воспроизвести мелодию и световое
представление длительностью 10 минут.
2. Нажимайте снова, чтобы переключаться по очереди
между тремя различными мелодиями и тремя
звуками природы.
1. Нажимайте, чтобы переключаться по очереди
между тремя режимами яркости света
(или чтобы отключить его).
Tryb Bluetooth:
1. Нажмите, чтобы уменьшить уровень громкости.
Режим без звука:
off
Muzyka / odgłosy
przyrody
1. Naciśnij, aby rozpocząć odtwarzanie melodii i włączyć
pokaz świetlny na 10 minut.
2. Ponowne wciśnięcie tego przycisku pozwala kolejno
wybrać jedną z trzech różnych melodii lub jeden z
trzech różnych odgłosów przyrody.
Jasność
1. Wciśnięcie tego przycisku pozwala kolejno wybrać
jeden z trzech poziomów jasności światła
(lub wyłączyć oświetlenie).
on
B kids Europe B.V.
RATING:
Duit 4A
DC 5V
5283 PW Boxtel
The Netherlands
AUTORYZOWANY PRZEDSTAWICIEL
1. Wciśnięcie tego przycisku zmniejsza poziom głośności.
0.5A
WYPRODUKOWANO W CHINACH
MDV004854
BY BLUE BOX INTERNATIONAL LTD.
98 GRANVILLE ROAD, HONG KONG.
B kids is registered trademark of BLUE BOX.
2009 B kids, BLUE BOX ALL RIGHTS RESERVED.
Opowiedz mi bajk ę - lampka nocna
Modalità di gioco:
1. Accendere l’unità con il pulsante (A) per attivare le luci colorate e la modalità
Musica/Suoni naturali.
2. Selezionare una delle seguenti funzioni:
Contenuto della confezione
Modalità Bluetooth:
Bedtime Lamp
Ciszej
• Ostrzeżenie
Aby zagwarantować swoje własne bezpieczeństwo i uniknąć szkód
materialnych, prosimy uważnie przeczytać niniejsze ostrzeżenia i zalecenia
dotyczące bezpieczeństwa.
• Ostrzeżenie! Długi kabel. Ryzyko zadzierzgnięcia.
• Przed przekazaniem zabawki dzieciom, należy bezpiecznie zdjąć i wyrzucić
wszystkie elementy opakowania.
• Pudełko należy zachować, ponieważ posiada ono nadrukowane istotne informacje.
• Produkt i kolory mogą ulegać zmianom.
• Instrukcje dotyczące czyszczenia:
zyścić tylko powierzchnię. rzetrzeć miękką, wilgotną ciereczką.
Nie zanurzać we odzie ani nie wkładać do mywarki.
• Nie należy wyrzucać lampki nocnej z głośnikiem do ognia. Bateria
mogłaby wybuchnąć powodując urazy lub śmierć.
• Baterię należy ładować zgodnie z instrukcją użytkownika dostarczoną
wraz z głośnikiem.
• Nie należy próbować rozmontowywać głośnika lub siłą próbować otworzyć
baterię, ponieważ może to doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
Режим светового представления:
Нажмите кнопку регулировки яркости (когда не воспроизводится
мелодия и не установлено Bluetooth-соединение), чтобы
активировать независимое световое представление длительностью
10 минут. Нажмите кнопку (С), чтобы приостановить световое
представление с отображением текущего цвета.
Procedura parowania (ze smartfonem, tabletem lub
laptopem)
1. Wciśnij i przez 1 sekundę przytrzymaj przełącznik
trybu Bluetooth.
2. Kontrolka niebieska miga – sygnał „oczekiwania”.
3. Włącz funkcję Bluetooth w swoim urządzeniu i wyszukaj
urządzenie „B kids WOM 1.0”.
4. Po wykryciu lampki nocnej zmieni się kolor kontrolki –
sygnał „połączenia”.
5. Odtwórz Ulubione nagrania za pomocą aplikacji B kids
Story Teller (lub innego odtwarzacza muzycznego).
6. Aby rozłączyć połączenie Bluetooth oraz przejść w tryb
Wybrane utwory muzyczne/Odgłosy przyrody,
ponownie wciśnij przełącznik.
Procedura ponownego łączenia
Po sparowaniu po raz pierwszy, lampka nocna rozpozna
wcześniej sparowane urządzenie, co pozwala na
pominięcie kroku 4 w czasie ponownego łączenia.
*Odległość może się zmieniać w zależności od otoczenia, w którym urządzenie jest używane.
Aby uniknąć problemów podczas łączenia, urządzenia należy umieścić obok siebie.
кнопку (С), чтобы в любое время отключить звук. Лампа
продолжит светиться текущим цветом. Она автоматически
отключится через 10 минут.
2. Нажмите кнопку еще раз, чтобы снова включить звук и
световое представление.
Kabel mikro-USB - 1 szt.
Pierwsze użycie
1. Przed ładowaniem wyłącz produkt. (A)
2. Podłącz kabel ładowania mikro-USB
(mała wtyczka) do wtyku.
3. Podłącz kabel (większa wtyczka) do urządzenia
USB lub bezpośrednio do uniwersalnej ładowarki.
4. Przed pierwszym użyciem całkowicie naładuj
urządzenie. (Podczas ładowania będzie się świecić
lampka (B). Lampka zgaśnie, gdy urządzenie
zostanie całkowicie naładowane.)
5. Gdy urządzenie będzie już całkowicie naładowane,
wyjmij wtyczkę mikro-USB.
1. Нажмите, чтобы увеличить уровень громкости.
1. Wciśnięcie tego przycisku zwiększa poziom głośności.
Głośniej
Tryb wyciszenia:
1. Gdy lampka nocna odtwarza muzykę, naciśnięcie przycisku
(C) wyłącza, w dowolnej chwili, dźwięk. Lampka pozostanie
włączona świecąc w aktualnie wybranym kolorze. Po 10
minutach lampka wyłączy się automatycznie.
2. Ponowne wciśnięcie przycisku przywraca działanie głośnika
i włącza pokaz świetlny.
Tryb świecenia:
Aby włączyć na 10 minut niezależny pokaz świetlny, należy
nacisnąć przycisk Jasność (bez włączonej melodii i bez
połączenia Bluetooth). Pokaz świetlny można wstrzymać, a
wciśnięcie przycisku (C) spowoduje wyświetlanie aktualnego koloru.
Wskazówki dla użytkownika:
1. Gdy lampka nie jest używana, aby oszczędzać energię,
przełącznik (A) należy zawsze przełączać w pozycję „wyłączone”.
2. Aby włączyć miękki panel dotykowy, należy wcisnąć i przez kilka sekund przytrzymać przyciski.
3. Gdy spadnie poziom naładowania akumulatora, należy go ponownie
naładowywać kablem mikro-USB.
No. 004854 / 004912
Modo de reproducción:
1. Encienda (A) para activar la luz y empezar a reproducir la música/sonidos de
la naturaleza incluidos.
2. Seleccione entra las siguientes funciones:
Contenido del producto
Procedimiento de emparejamiento (para smartphone,
tablet y ordenador portátil)
Procedura di abbinamento (per smartphone, tablet
e computer)
1. Tenere premuto il pulsante della modalità Bluetooth
per 1 secondo.
Modo Bluetooth:
3. Attivare la funzione Bluetooth del proprio dispositivo e
cercare “B kids WOM 1.0”.
4. Quando la Lampada notturna è stata rilevata, la spia
cambierà colore, a indicare la modalità di “connessione”.
5. Riprodurre i Preferiti tramite l’applicazione Cantastorie
B kids (o un altro lettore musicale).
Lampada Raccontami
una favola - 1 pz
Cavo micro USB - 1 pz
Primo utilizzo
1. Spegnere il prodotto prima di ricaricarlo. (A)
2. Collegare l’estremità più piccola del cavo di
ricarica micro-USB alla presa.
3. Collegare l’estremità più grande del cavo a un
dispositivo USB o direttamente a un
caricabatteria universale.
4. Ricaricare completamente l’unità prima del primo
utilizzo. (Durante la ricarica, la luce (B) rimane accesa.
La luce si spegne quando l’unità è completamente carica.)
5. Rimuovere il cavo micro-USB quando l’unità è
completamente carica.
Bluetooth e attivare la modalità Musica/Suoni naturali.
Abbinamenti successivi
Dopo il primo abbinamento, la Lampada notturna
riconoscerà i dispositivi abbinati in precedenza, e sarà
possibile saltare il passaggio 4 durante la riconnessione.
off
on
Modalità Musica/
*La distanza può variare in funzione dell’ambiente in cui il dispositivo è in uso. Per evitare
malfunzionamenti durante la connessione, posizionare i dispositivi alla minore distanza possibile.
• Attenzione
Leggere attentamente le seguenti avvertenze e norme di sicurezza
per garantire la propria sicurezza ed evitare danni materiali.
• Attenzione! Cavo lungo. Pericolo di strangolamento.
• Toglìere tutte le parti che sono nell'imballo e gettarle prìma di
dare ìl giocattolo al bambìno.
• Conservare la confezionè perché contiene informazioni importanti.
• Istruzioni per la pulizia:
Non immergere in acqua o non inserire in una lavastoviglie.
• Non smaltire la Lampada notturna nel fuoco. La batteria potrebbe
esplodere causando ferite o morte.
• Ricaricare la batteria conformemente alle istruzioni fornite
insieme al prodotto.
• Non tentare di smontare il prodotto o aprire la batteria integrata
per evitare il rischio di scossa elettrica.
B kids Europe B.V.
Duit 4A
5283 PW Boxtel
The Netherlands
AUTORISIERTER VERTRETER
RATING:
DC 5V
0.5A
FATTO IN CINA
MDV004854
colorate per dieci minuti.
2. Premere nuovamente per selezionare fra tre diverse
melodie e tre suoni naturali in sequenza.
luce (o per spegnerla) in sequenza.
Altoparlante: 50 mm dia. / Impedenza: 4 Ω
Sistema di comunicazione: Bluetooth versione 3.0 +EDR
Uscita: potenza Bluetooth Classe 2 / Portata massima: circa 10 m in linea retta senza ostacoli * /
Banda di frequenza: banda 2,4 GHz / Modalità di modulazione: GFSK / π/4 DQPSK / 8DPSK
Lichtmodus:
Drücken Sie die Helligkeitstaste (ohne Melodie oder BluetoothVerbindung), um eine individuelle Lichtshow für zehn Minuten
zu aktivieren. Die Lichtshow kann unterbrochen werden und die
aktuelle Farbe kann durch Drücken der Taste ( C ) gezeigt werden.
Nützliche Tipps:
1. Schalten Sie das Gerät stets mit dem Schalter (A) aus, um
Strom zu sparen, wenn die Lampe nicht benutzt wird.
2. Halten Sie die Tasten für einige Sekunden gedrückt, um das Softtouch-Bedienfeld einzuschalten.
3. Laden Sie die Batterie über das Micro-USB-Kabel auf, wenn die Batterie schwach ist.
Lampka nocna
Opowiedz mi bajkę - 1 szt.
System głośnikowy: Średn. 50 mm / Impedancja: 4 Ω
Советы пользователю:
1. Для экономии энергии всегда выключайте устройство с
помощью переключателя (А), когда оно не используется.
2. Нажмите и удерживайте кнопки в течение нескольких секунд, чтобы включить
сенсорную панель.
3. При низком заряде аккумулятора заряжайте устройство при помощи кабеля micro-USB.
Ночник « Расскажи мне сказку»
Micro-USB-Kabel x 1
2. Verbinden Sie das Micro-USB-Ladekabel
(kleines Ende) mit dem Anschluss.
3. Verbinden Sie das Kabel (größeres Ende) mit einem
USB-Gerät oder direkt mit einem Universal-Ladegerät.
4. Laden Sie das Gerät vor der ersten Benutzung
vollständig auf. (Während des Ladevorgangs
leuchtet Licht (B). Das Licht erlischt, wenn das
Gerät vollständig aufgeladen ist.)
5. Ziehen Sie das Micro-USB-Kabel heraus, wenn das
Gerät vollständig aufgeladen ist.
0.5A
ПРОИЗВЕДЕНО В КИТАЕ
Lautsprechersystem: 50 mm Durchmesser/Impedanz: 4 Ω
(ou ARRÊT).
Встроенная музыка/
звуки природы
B kids Europe B.V.
RATING:
Duit 4A
DC 5V
5283 PW Boxtel
The Netherlands
УПОЛНОМОЧЕННЫЙ ПРЕДСТАВИТЕЛЬ
Lieferumfang
Gutnachtgeschichten
-Lampe x 1
1. Appuyez pour activer la mélodie et les lumières durant
dix minutes.
2. Appuyez de nouveau plusieurs fois pour sélectionner
on
• Предупреждение!
В целях безопасности и предотвращения материального ущерба внимательно
прочитайте данные предупреждения по технике безопасности и инструкции.
• Предупреждение! Длинный кабель. опасность удушения.
• Необходимо удалить с игрушки все возможные пластиковые пакеты
и другие элементы упаковки перед тем, как передать ее детям.
• Сохраните упаковку, она содержит важную информацию.
• Цвет и внешний вид продукта могут отличаться.
• Инструкции по уходу:
Допустима только очистка поверхности. Чистить сухой мягкой тканью. Не
погружăть в воду и не использовать стиральную машину для очистки.
• Не бросайте ночник-проигрыватель в огонь. Аккумулятор может
взорваться, что может привести к травмам или смерти.
• Заряжайте аккумулятор в соответствии с инструкциями пользователя,
прилагаемыми к устройству.
• Не пытайтесь разбирать устройство или встроенный аккумулятор, так как
это может привести к поражению электрическим током.
Bluetooth-Modus
Procédure de reconnexion
Après avoir la première procédure d'appariement, la
veilleuse reconnaîtra l'appareil précédemment apparié, ce
qui vous permet de vous rendre en étape 4 pour reconnecter.
off
*Расстояние может меняться в зависимости от среды, в которой используются устройства.
Чтобы избежать проблем при подключении, помещайте устройства ближе друг к другу.
Bluetooth pressé durant 1 seconde.
la connexion Bluetooth et pour accéder au mode
Musique / Sons de la nature.
Mini câble USB - 1 pièce
Процедура повторного подключения
После первого сопряжения ночник распознает ранее
подключаемое устройство, что позволяет пропустить
шаг 4 при повторном подключении.
Первое использование
l'indicateur changera avec le signal "connecté".
5. Mettez les Favoris en lecture avec l'application B kids
Story Teller (ou un autre lecteur musical).
Lampe veilleuse
- 1 pièce
Кабель Micro-USB - 1 шт.
Система динамиков: диаметр 50 мм/cопротивление 4 Ом
Система связи: Bluetooth версии 3.0 + EDR (ускоренная передача данных)
Выход: cпецификация Bluetooth класс мощности 2/максимальная дальность связи: луч обзора
прибл. 10 м*/частотный диапазон: диапазон 2,4 ГГц/метод модуляции: GFSK / π/4 DQPSK / 8DPSK
Совместимые профили Bluetooth: A2DP (расширенный профиль распространения аудио)/AVRCP
Modo de som desligado:
1. Quando a luz de presença estiver a reproduzir som, pode
desligá-lo a qualquer altura, premindo o botão (C). A luz
permanece ligada, apresentando a cor actual. Ela desliga-se
automaticamente passados dez minutos.
2. Prima de novo o botão para reactivar o altifalante e os
efeitos luminosos.
Modo de luz:
Prima o botão da luminosidade (sem melodia ou ligação por
Bluetooth) para activar um efeito luminoso independente
durante dez minutos. Pode fazer uma pausa nos efeitos luminosos
e a cor actual pode ser apresentada, premindo o botão para baixo (C).
Dicas para o utilizador:
1. Desligue sempre o interruptor (A) para poupar energia
quando a luz não for utilizada.
2. Prima e mantenha premidos os botões durante alguns
segundos para activar o painel táctil suave.
3. Recarregue a bateria com o cabo micro-USB quando a energia estiver fraca.
Процедура сопряжения
(для смартфонов, планшетов
и ноутбуков)
1. Нажмите и удерживайте переключатель режима
Bluetooth 1 секунду.
Синий индикатор начнет мигать, сигнализируя ожидание.
3. Активируйте функцию Bluetooth на вашем
устройстве и найдите «B kids WOM 1.0».
приложение «B kids Сказочник»
(или через музыкальный проигрыватель).
6. Нажмите еще раз, чтобы отключить Bluetoothсоединение и перейти к режиму воспроизведения
встроенной музыки/звуков природы.
Tell Me a Story
Tryb odtwarzania:
1. Przełącznik (A) uruchamia światło i muzykę/odgłosy przyrody.
2. Do wyboru są następujące funkcje:
Zawartość produktu
светиться в режиме подключения.
3. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil et
cherchez “B kids WOM 1.0”.
Light Mode:
Press the light brightness button (without melody or Bluetooth
connection) to activate an independent light show for ten
minutes. Light show can be paused and current color can be
displayed by pressing down button ( C ).
User Tips:
Режим Bluetooth
Procédure d'appariement (pour les smart phones, les
tablettes et les ordinateurs portables)
* La distance peut varier en fonction de l'environnement dans lequel les dispositifs sont utilisés.
Pour éviter des problèmes lors du raccordement, placez les dispositifs proches les uns des autres.
Volume up
Mute Mode :
1. When the Bedtime Lamp is playing, you can mute the sound
anytime by pressing button ( C ). The lamp light will stay ON
durante dez minutos.
2. Prima de novo para seleccionar a partir de três melodias
diferentes e sons naturais por sequência.
Diminuir o volume
1. Mettez (A) en marche pour allumer la lumière et démarrer la musique / les sons de nature.
2. Sélectionnez les fonctions suivantes :
Ligne de vue d'environ 10 m * / Bande de fréquence: Bande 2.4 GHz / Méthode de modulation:
GFSK / π/4 DQPSK / 8DPSK
Volume down
• WARNING
Please read these safety warnings and cautions carefully to ensure
your personal safety and prevent property damage.
• Warning! Long cable. Strangulation hazard.
• Remove or dispose of all packaging safely before giving to children.
• Package has to be kept since it contains important information.
• Product and colors may vary.
• Cleaning instructions:
Surface clean only. Wipe clean with a soft, damp cloth.
Do not immerse in water or place in dishwasher.
Luz de presença que conta histórias
Système de haut-parleurs : 50mm diamètre / Impédance: 4 Ω
approx. 10 m * / Frequency band: 2.4 GHz band / Modulation method: GFSK / π/4 DQPSK / 8DPSK
*The distance may vary depending on the environment in which the devices are used.
To avoid problems when connecting, place the devices close to each other.
PRODUZIDO NA CHINA
Gebruikstips:
1. Zet de schakelaar (A) altijd uit om energie te besparen wanneer
de lamp niet wordt gebruikt.
2. Druk en houd de knoppen enkele seconden ingedrukt om het soft touchpaneel in te schakelen.
3. Laad de batterij op met behulp van de micro USB-kabel wanneer de voeding laag is.
3. Connectez le câble (extrémité large) à un appareil USB,
ou directement à un chargeur d'alimentation universel.
4. Chargez complètement l'unité avant la première
utilisation. (Durant la charge, l'indicateur lumineux
(B) s'allumera. L'indicateur lumineux s'éteindra
lorsque l'unité sera complètement chargée).
Débranchez le câble mini USB une fois que la charge est complète.
Speaker system: 50mm dia. / Impedance: 4 Ω
Música/Som
natural
B kids Europe B.V.
RATING:
Duit 4A
DC 5V
5283 PW Boxtel
The Netherlands
REVENDEDOR AUTORIZADO
Première utilisation
1. Éteignez le produit avant de le charger (A).
2. Connectez le câble de charge mini USB
on
(While charging, a light (B) will be on. The
on
• Aviso!
Leia estes avisos de segurança com atenção, para garantir a sua
segurança pessoal, e evitar danos de propriedade.
• Aviso! Fio comprido. Perigo de estrangulamento.
• Retirar e desfazer-se de todos os atilhos da embalagem com
segurança antes de entregar o brinquedo à criança.
• A embalagem precisa ser guardada pois contem informações importantes.
• Produto e cores podem variar.
• Instruções de limpeza:
limpar só a superfície. Limpar com um pano macio e humedecido.
Não mergulhe na água nem coloque na máquina de lavar louça.
• Não atire o altifalante da luz de presença para o fogo. A bateria pode
explodir, causando lesões ou morte.
• Carregue a bateria de acordo com as instruções de utilização fornecidas
com o altifalante.
• Não tente desmontar o altifalante nem forçar a abertura da bateria
incorporada, pois isso pode dar origem a um choque eléctrico.
Druk om het volume te verhogen.
Contenu du produit
recognize the previously paired device, which allows
you to skip Step 4 when reconnecting.
2. Connect the micro-USB charging cable
(small end) to the plug.
off
*A distância pode variar, dependendo do ambiente onde usa os dispositivos. Para evitar problemas
durante a ligação, coloque os dispositivos perto um do outro.
Reconnect Procedure
First Use
Procedimento de emparelhamento (para Smartphone,
tablet e computador portátil)
1. Prima e mantenha premido o interruptor do modo
Bluetooth durante 1 segundo.
2. Um indicador azul pisca com um sinal de "espera".
3. Active a função de Bluetooth do seu dispositivo e
procure "B kids WOM 1.0".
4. Quando a luz de presença for detectada, a cor do
indicador muda com o sinal de "ligado".
5. Reproduza os Favoritos através da aplicação
"B kids Story Teller" (ou outro leitor de música).
6. Prima de novo para desligar o Bluetooth e entrar no
modo de Música/som natural.
Processo de nova ligação
Após emparelhar pela primeira vez, a luz de presença
reconhece o dispositivo emparelhado anteriormente, o
que lhe permite passar para o passo 4 quando efectuar
uma nova ligação.
Primeira utilização
1. Desligue o produto antes de proceder ao
carregamento. (A)
2. Ligue o cabo de carregamento micro-USB
Pairing Procedure(for smart phone, tablet and laptop)
1. Press and hold the Bluetooth mode switch for 1 second.
Bluetooth mode
Cabo micro-USB - 1 unidade
Luminosidade
Volume omlaag
• Waarschuwing!
Lees deze veiligheidswaarschuwingen en -voorschriften zorgvuldig
door om uw persoonlijke veiligheid te waarborgen en schade aan
eigendommen te voorkomen.
• Waarschuwing! Lange kabel. Beknellingsgevaar.
• Alle delen van de verpakking verwijderen of opruimen alvorens het
speelgoed aan kinderen te geven.
• Verpakking dient te worden bugehouden omdat er belangeruke
informatie opstaat.
• Product en kleuren kunnen afwijken.
• Instructies voor schoonmaken:
Alleen de oppervlakte schoongmaakt. Wrijf schoon met een zacht,
vochtig doekje. Dompel niet in water en plaats niet in de afwasmachine.
• Gooi de nachtlamp niet in vuur. De batterij kan exploderen en tot letsel
en/of de dood leiden.
• Laad de batterij op in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing die
met de luidspreker is meegeleverd.
• Probeer niet om de luidspreker uit elkaar te halen of de ingebouwde
batterij te openen, dit kan risico op elektrische schokken veroorzaken.
Product contents
Luz de presença para a
hora de deitar - 1 unidade
Режим игры:
1. Используйте выключатель (А) для включения света и воспроизведения
встроенной музыки/звуков природы.
2. Переключайтесь между следующими функциями.
Комплект поставки
Linha de visão: Cerca de 10 m * / Banda de frequência: Banda de 2.4 GHz / Método de modulação:
GFSK / π/4 DQPSK / 8DPSK
*Het bereik kan verschillen naargelang de omgeving waarin de apparaten worden gebruikt.
Om verbindingsproblemen te vermijden, plaats de apparaten dicht bij elkaar.
MDV004854
Modo Bluetooth:
Sistema do altifalante: 50mm diâm. / Impedância: 4 Ω
10 m * / Frequentieband: 2.4 GHz band / Modulatiemethode: GFSK / π/4 DQPSK / 8DPSK
B kids Europe B.V.
RATING:
Duit 4A
DC 5V
5283 PW Boxtel
The Netherlands
BEVOEGDE VERTEGENWOORDIGER
MODO DE REPRODUÇÃO:
1. Ligue (A) para activar a luz e iniciar a música/sons naturais.
2. Seleccione a partir das seguintes funções:
Conteúdo do produto
BY BLUE BOX INTERNATIONAL LTD.
98 GRANVILLE ROAD, HONG KONG.
B kids is registered trademark of BLUE BOX.
2009 B kids, BLUE BOX ALL RIGHTS RESERVED.
Lampada per andare a dormire "Raccontami una storia"
Luz nocturna Cuéntame
un cuento - 1 pza.
Bluetooth y para entrar en el modo de música/sonidos
de la naturaleza incluidos.
Cable Micro-USB - 1 pza.
Procedimiento de reconexión
Después de emparejar por primera vez, la lámpara reconocerá
el dispositivo al que ha sido emparejada anteriormente por
lo que puede saltarse el paso 4 cuando vuelva a conectarla.
Al usar por primera vez
2. Conecte el cable de carga micro USB (extremo
pequeño) a la toma.
3. Conecte el cable (extremo mayor) a un dispositivo
USB, o directamente a un cargador universal
Cargue el aparato completamente antes de usarlo
por primera vez. (Durante la carga, una luz (B)
permanecerá encendida. La luz se apagará una vez
que el aparato esté completamente cargado.)
5. Retire el cable micro USB una vez que el aparato
esté completamente cargado.
Bluetooth durante 1 segundo.
Un piloto azul parpadeará indicando la señal de “en espera”.
3. Active la función Bluetooth de sus dispositivos y
busque “B kids WOM 1.0”.
Una vez que haya detectado la lámpara nocturna, el color
del piloto cambiará indicando la señal de “conectado”.
5. Reproduzca Favoritos con la aplicación de narración de
cuentos B kids Story Teller (u otro reproductor musical).
off
on
Música/sonidos de la
naturaleza incluidos
Sistema de altavoces: 50mm diámetro. / Impedancia: 4 Ω
Luminosidad
Presione para iniciar la reproducción de la melodía y el
espectáculo de luces durante diez minutos.
2. Presione de nuevo para seleccionar entre tres melodías
y tres sonidos de la naturaleza en secuencia.
Presione para seleccionar entre tres niveles de
luminosidad (o para apagarla) en secuencia.
Línea de visión aproximada de 10 m * / Banda de frecuencia: Banda de 2.4 GHz / Método de
modulación: GFSK / π/4 DQPSK / 8DPSK
*La distancia puede variar dependiendo del entorno en el que se usan los dispositivos.
Para evitar problemas de conexión, coloque los dispositivos cerca uno del otro.
Volume giù
Volume su
Disattivare il suono:
1. Quando la musica della Lampada notturna è in riproduzione,
è possibile disattivare il suono in qualsiasi momento premendo
il pulsante ( C ). La luce della lampada rimarrà accesa senza
cambiare colore. Si spegnerà automaticamente dopo dieci minuti.
luci colorate.
• ¡advertencia
Lea con atención estas advertencias y medidas seguridad para garantizar
su seguridad personal y evitar que se produzcan daños a la propiedad.
• ¡advertencia! Cable largo. Peligro de estrangulación.
• Quitar todos los embalajes antes de dar el juguete al niño.
• El envoltorio debe guardarse ya que contiene informacion importante.
• El producto y los colores pueden variar.
• Instrucciones para la limpieza:
No sumergir en el agua o menter en el lavavajillas.
• No deseche el altavoz de la lámpara en el fuego. La pila podría explotar y
causar lesiones físicas o incluso la muerte.
• Cargue la pila siguiendo las instrucciones incluidas con al altavoz.
• No trate de desmontar el altavoz o de abrir por la fuerza la pila integrada
porque podría recibir una descarga eléctrica.
B kids Europe B.V.
RATING:
Duit 4A
DC 5V
5283 PW Boxtel
The Netherlands
REPRESENTANTE AUTORIZADO
Modalità Luci colorate:
Premere il pulsante di luminosità della luce (senza melodia o
connessione Bluetooth) per attivare le luci colorate in modo
indipendente per dieci minuti. Per interrompere il
cambiamento di colore della luce premere il pulsante ( C ).
Suggerimenti:
1. Spegnere sempre l’unità con il pulsante (A) per risparmiare
energia quando la lampada non è in uso.
2. Tenere premuti i pulsanti per qualche secondo per attivare il pannello tattile.
3. Ricaricare la batteria con il cavo micro-USB prima che l’unità si scarichi completamente.
0.5A
HECHO EN CHINA
MDV004854
BY BLUE BOX INTERNATIONAL LTD.
98 GRANVILLE ROAD, HONG KONG.
B kids es una marca comercial de BLUE BOX.
2009 B kids, BLUE BOX TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
Lámpara de mesilla Cuéntame un cuento
Disminución
del volumen
Aumento
del volumen
Presione para disminuir el volumen de sonido.
Presione para aumentar el volumen de sonido.
Modo de silencio:
1. Cuando la lámpara está reproduciendo un sonido, puede
silenciarlo en cualquier momento presionando el botón ( C ).
La lámpara permanecerá encendida mostrando el color en
curso. Se apagará automáticamente después de diez minutos.
espectáculo de luces.
Modo de luz:
Presione el botón de luminosidad (sin melodía o conexión
Bluetooth) para activar un espectáculo de luces independiente
durante diez minutos. El espectáculo de luces se puede pausar
mostrando el color actual presionando el botón ( C ).
Consejos para el usuario:
1. Coloque siempre el interruptor en posición de apagado (A)
para ahorrar energía cuando no esté usando la lámpara.
2. Mantenga presionados los botones durante unos segundos para activar el panel
de tacto blando.
3. Recargue la pila con el cable micro USB cuando esté baja de energía.


Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : No
Page Count                      : 2
Producer                        : PDF Editor 2.0 - Foxit Software
Author                          : Stephan Huck
Create Date                     : 2014:12:12 10:43:10
Modify Date                     : 2014:12:12 10:43:10
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: MDV004854

Navigation menu