Bosch Security Systems OD850-F1 Outdoor Infrared Microwave Intrusion Detector User Manual 48674H OD850 ML Installation Instructions indd

Bosch Security Systems Inc Outdoor Infrared Microwave Intrusion Detector 48674H OD850 ML Installation Instructions indd

USERS MANUAL

© 2005 Bosch Security Systems48674HPage 1 of 103 45OD850 Outdoor Passive Infrared Detector/Microwave Intrusion Detector Installation Instructions  ........................ Page 3OD850 Gebruiksaanwijzing voor de installatie van de passieve infrarooddetector voor buitengebruik/microgolf inbraakdetector  ......................................................................................................................................................Pagina 4 Notice d’installation du détecteur à infrarouge passif/détecteur d’intrusion à hyperfréquence OD850 Extérieur  .... Page 5OD850 AUSSENMELDER Passiver Infrarotmelder/Mikrowelleneinbruchsmelder Installationsanleitungen  .............. Seite 6Istruzioni di installazione del rilevatore a infrarossi passivi e del rilevatore a microonde antintrusione per esterni OD850  ...................................................................................................................................................................Pagina 7Instruções de instalação do detector contra intrusos por Microondas/Infravermelhos passivos OD850 Exterior  ......................................................................................................................................................Página 8Instrucciones de instalación del detector de intrusión por infrarrojos pasivos/microondas para exterior OD850  ............................................................................................................................ Página 92'᠋໪㹿ࡼ㑶໪㒓᥶⌟఼ᖂ⊶ܹ։᥶⌟఼ᅝ㺙䇈ᯢ .......................................................................................㄀义OD850 Outdoor25 ft0 m 3 m 6 m 9 m 12 m 15 m15 ft5 ft0 ft0 ft 10 ft 20 ft 30 ft 40 ft 50 ft1.5 m4.5 m7.5 m0 m 3 m 6 m 9 m 12 m 15 m0 ft 10 ft 20 ft 30 ft 40 ft 50 ft. m2.13 m1.5 m0 m0 ft5 ft7 ft.10 ft3-13-24-14-24-94-104-34-44-54-64-84-75-16-+NC CNC CTTNO123456789
Bosch Security Systems130 Perinton ParkwayFairport, NY 14450-9199www.boschsecuritysystems.com© 2005 Bosch Security Systems48674HPage 2 of 109107-1 7-279-19-2+-10-110-2
Bosch Security Systems130 Perinton ParkwayFairport, NY 14450-9199www.boschsecuritysystems.comTriTech® is a registered trademark of Bosch Security Systems in the United States.© 2005 Bosch Security Systems48674HPage 3 of 1012345678 910OD850 OutdoorTriTech ® DetectorSpecifi cationsDimensions: 6.5 in. x 3.25 in. x 2.25 in. (16.5 cm x 8.25 cm x 5.7 cm)Input Power: 10 VDC to 15 VDC @ 22 mA standby. Maximum current 62 mA. Use only a Listed limited-power source.Standby Power: No internal standby battery. Standby power must be provided by a Listed limited-power source. For UL Certifi cated installations, 4 h (88 mAh) standby power must be provided by the control panel or by a Listed burglary power source.Alarm Relays: Form “A” normally closed (NC), supervised alarm contact opens on alarm. Form “C” unsupervised, timed relay contact transfers on alarm and follows an installer programmable timer.Contact Ratings: 3 W, 125 mA maximum, 25 VDC maximum for DC resistive loads; and protected by a 4.7 Ω, 1/2 W resistor in the common “C” leg of the relay. Note: Do not use with capacitive or inductive loads.Temperature Range: The temperature range is -31°F to +140°F (-35°C to +60°C) for all installations including UL Certifi cated installations. Microwave Frequency: OD850-F1: 10.525 GHz (UL Listed)OD850-F2: 10.588 GHzCoverage: 50 ft by 50 ft (15 m by 15 m)Tamper: NC (with cover on). Contacts rated 125 mA maximum, 25 VDC maximum. Connect tamper circuit to a 24-hour protection circuit.IP Rating: 54Options: B335 Low Profi le Swivel Mount Bracket (supplied), B328 Swivel Mount Bracket, B338 Ceiling Mount Bracket, Pole Mount Bracket (supplied). Note: Misaligning the detector in these brackets can reduce the detector’s range and increase the dead zone area.Compliance: This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of Industry and Science Canada. Operation is subject to two conditions:1. This device cannot cause harmful interference.2. This device must accept any interference, including interference that might cause undesired operation.Changes or modifi cations not expressly approved by Bosch Security Systems can void the user’s authority to operate the equipment.Installation ConsiderationsNever install the detector where the PIR or microwave is in constant alarm (LED on). The LED is off when properly installed.Point away from traffi c. Avoid installing where hanging signs, trees or other objects that the wind can move are within the coverage pattern or where wildlife might move within the coverage pattern.The mounting surface must be solid and vibration-free. UL Listing RequirementsThe unit shall only be installed outdoors for primary protection in high security installations where unwanted alarms would be tolerated. Otherwise, the outdoor device should be used for supplementary protection only, and be connected to a trouble zone or to a zone that is not programmed for off-premises transmission.Warning!-  Apply power only after all connections are made and inspected. Do not coil excess wiring inside detector.-  Do not connect any terminal to any power supply providing more than 25 VDC.SELVSome countries require the relay to be connected to a Safety Extra-Low Voltage (SELV) circuit only.Coverage Patterns Microwave coverage   PIR coverage Look-down zoneNote: When choosing the appropriate mounting height for your application (particularly, when the terrain is not level) the upper fi nger is the strongest and responds more quickly to an intruder’s presence. Every fi nger shown in the top view (3-1) has the same side view (3-2) confi guration.Mounting 1.  Select a mounting location. Mount the sensor where an intruder is most likely to cross the coverage pattern.2.  Mount the detector 7 ft to 9 ft (2.1 m to 2.7 m) above the ground. Recommended: 7 ft (2.1 m)Note: Mounting height recommendations are based on level surfaces. If the terrain is not level, adjust the mounting height and detector angle to provide the best coverage.3.   Slide the mounting plate down (4-1) until you hear a click, and remove it from the cover.4.   Mount the mounting plate using one of these options:Note: Do not remove the waterproof label from the mounting plate (4-2). Push the mounting screws or wiring knockouts through the label as needed.-  Surface mount using a single-gang electrical box.1.  Install a single-gang electrical box at the detector location.2.  Attach the mounting plate (4-3) to the single-gang box with the appropriate screws. -  Surface mount without an electrical box.1.  Select an appropriate location.2.  Using the mounting plate (4-1) as a template, mark the location of the mounting screws and the wire run. 3.  Attach the mounting plate (4-1) to the wall with the appropriate screws. -  Surface Mount using the supplied B335 Bracket or an optional bracket. Use the bracket’s instructions to attach the bracket to the appropriate mounting surface.-  Attach the B335 Bracket to the mounting plate. (4-4).-  Attach the B328 Bracket to the mounting plate. (4-5).-  Attach the B338 Bracket to the mounting plate. (4-6).-  Pole Mount using the supplied bracket.Note: Do not mount to fence posts that might sway in the wind. -  Attach the bracket (4-7) to the mounting plate (4-8) using the appropriate screws and mounting holes.-  Two hose clamps (not supplied) large enough to fi t around the pole are recommended for fastening the detector mounting plate to the pole.Tamper OptionsThe unit has a built-in cover tamper that signals when the detector unit (4-9) separates from the mounting plate (4-1). The unit can also be installed so the tamper signals if the entire unit is pulled away from the surface on which it is mounted.Note: The wall and cover tamper option are only available when the unit is surface mounted. The cover tamper is available with all mounting options.Determine whether the tamper switch is to be used as a cover tamper or a wall and cover tamper:-  Wall and cover tamper:  Use the appropriate screw to fasten the mounting plate tamper section (5-1) to the wall.-  Cover tamper: Do not attach the mounting plate tamper section (5-1) to the wall.Terminal Label Function1  (-) Input power: Use at least a 22 AWG (0.8 mm) wire pair between the unit and the power source.2 (+)3 NC Alarm relay 4C5 T Tamper6T7 NC Timed alarm relay contacts8 C9NOWiringDIP Switch Confi guration(7-1) On(7-2) OffSwitch Feature Description Switch Position0 LED Disable Determines if the LED lights during alarm situations. Default factory setting: ONON: LED enabled OFF: LED disabled 1 PIR Sensitivity Standard: Minimizes false alarms.Tolerates environmental extremes Intermediate: Use where an intruder might cover only a small portion of the protected area. Tolerates normal environments. Note: The detector is shipped in Standard Mode.ON: Standard OFF: Intermediate2 and 3 Timed Relay OutputsForm “C,” unsupervised, timed relay contact that transfers 1 sec after an alarm. It follows a user-selectable timer. The time expires at the time set after the last alarm. It resets on each new alarm. SW2 SW3 Relay Activation TimeOFF OFF 2 secON OFF 1 minOFF ON 5 minON ON 10 min4 AND/OR Mode Determines if the detector alarms in the AND mode (when both technologies simultaneously sense an alarm condition) or in the OR mode (when either the PIR or Microwave technology senses an alarm state). Note: The OR mode is not recommended for most installations. The OR mode provides faster detection in some conditions. It can also increase the likelihood of nuisance alarms because the detector activates the alarm relay based on input from a single technology.ON: AND Mode (recommended)OFF: OR Mode, you must also cut the jumper (4-10).5 Day/Night Mode Note: If the LEDs are enabled (SW0), then LED indications continue. ON: With the control unit armed and this switch ON, the unit does not trigger an alarm during daylight.OFF: With the control unit armed and this switch OFF, the unit can trigger an alarm day or night.6 Not usedLED DisplayLED Indicator ConditionGreen Steady PIR alarmFlashing Microwave alarmRed Steady Dual alarm (both technologies)Flashing Power-upAttaching Detector to Mounting Plate1.  When all wiring is connected to the detector but not to the power supply and all the settings are made, slide the detector unit (4-9) onto the mounting plate (4-1) and down until it is fi rmly seated. Avoid pinching the wires.2.  With a small fl at head screwdriver, turn the locking cam (9-1) 180o to lock (9-2) the detector unit to the mounting plate. Avoid excessive force.Walk TestNote: Ensure the detector is fastened to the mounting plate and all wiring is connected and powered before beginning the Walk Test.Note: Ensure the LED Disable (SW0) is on (refer to Section 7 DIP Switch Confi guration).Note: To avoid false alarms, set the microwave range (10-1) to its minimum setting before starting the Walk Test. Microwave coverage PIR coverage1.  Wait at least 2 minutes after power up to start the Walk Test. The LED fl ashes red until the detector stabilizes and no movement is detected for 2 seconds.2.  Watch the LED as you walk towards the edge of the pattern (10-2). The LED lights at the outside edge of the coverage range.3.  Repeat Step 3 from different directions until you adequately verify the coverage pattern.The green LED lights, identifying the PIR pattern edge.The green LED fl ashes, identifying the microwave pattern edge.4.  Repeat Step 3 from the opposite side.5.  If the required range is not achieved, increase the microwave adjustment (10-1) by turning it clockwise slightly.6.  Repeat the walk test and adjustments until you reach the farthest edge of coverage needed.
Opmerking: Zorg ervoor dat de detector op de bevestigingsplaat wordt vastgezet en dat alle bedrading is aangesloten en voorzien van stroom alvorens met de looptest te beginnen.Opmerking: Zorg ervoor dat de LED-deactivatie (SW0) aan staat (raadpleeg hoofdstuk 7: DIP-schakelwerking). Opmerking: Zet, voordat u de looptest start, het microgolfbereik (10-1) in op de minimuminstelling om vals alarm te voorkomen. Microgolfbereik PIR-bereik1.  Wacht na inschakeling tenminste 2 minuten voordat u met de looptest begint.  De rode LED knippert totdat de detector gestabiliseerd is en wanneer gedurende 2 seconden geen beweging waargenomen is.2.  Kijk naar de LED wanneer u naar de rand van het gezichtsveld loopt (10-2). De LED aan de buitenkant van het gezichtsveld licht op.3.  Herhaal stap 3 vanuit diverse richtingen totdat u het gezichtsveld voldoende getest heeft.De groene LED, die de rand van het PIR-gezichtsveld identifi ceert, licht op.Het groene LED knippert, waarmee het microgolf grensbereik is bepaald.4.  Herhaal stap 3 vanaf de andere kant.5.  Als het benodigde bereik niet wordt gehaald, vergroot dan de microgolfi nstelling (10-1) door het enigszins met de klok mee te draaien.6.  Herhaal de looptest en aanpassingen totdat u de verste grens van de vereiste instelling bereikt hebt.Bosch Security Systems130 Perinton ParkwayFairport, NY 14450-9199www.boschsecuritysystems.com© 2005 Bosch Security Systems48674HPagina 4 von 10OD850Gebruiksaanwijzing voor de installatie van de passieve infrarooddetectorvoor buitengebruik/microgolf inbraakdetector12345678910Technische beschrijvingAfmetingen: 16,5 cm x 8,25 cm x 5,7 cmIngangsvermogen: 10 VDC t/m 15 VDC op 22mA stand-by. Maximale stroom 62 mA. Maak alleen gebruik van een Listed limited vermogensbron.Stand-by vermogen: Geen interne stand-by batterij.  Alarm relais: Form “A”  Normaal gesloten (NG), gecontroleerd alarmcontact opent tijdens alarm. Form “C” ongecontroleerd, getimed relaiscontact gaat over bij alarm en houdt een programmeerbare timer aan.Contact classifi caties: 3 W, 125mA maximaal, 25VDC maximaal voor DC resistente ladingen; en beschermd door een 4,7 Ω, ½ W weerstand in de normale “C” poot van het relais.Opmerking: Niet gebruiken met capacitieve of inductieve ladingen.Temperatuursgebied: Het temperatuursgebied voor alle installaties is -35°C to +60°C.Microgolf-frequentie: OD850-F1: 10.525 GHz OD850-F2: 10.588 GHzBereik: 15 m x 15 mKnoei-optie: NG (met geplaatste kap). Contacten berekend op 125 mA maximaal, 25 VDC maximaal. Verbindt knoeischakelaarcircuit met een 24-uurs beschermingscircuit.IP-classifi catie: 54Opties: B335 discrete draaibare bevestigingsarm (meegeleverd), B328 draaibare bevestigingsarm, B338 plafondarm, staafarm (meegeleverd).Opmerking: Wanneer de detector op deze armen niet goed wordt uitgelijnd, dan kan het bereik van de detector verkleind en de grootte van het onwaarneembare gebied vergroot worden.Installeer de detector niet waar de PIR of microgolf in constant alarm verkeert (LED aan). De LED staat uit bij correcte installatie.Niet richten op verkeer.Niet installeren waar hangende informatieborden, bomen of andere objecten door de wind binnen het gezichtsveld bewogen kunnen worden, of waar dieren in het wild binnen het gezichtsveld kunnen betreden.Bevestig de detector op een stevige en trilvrije ondergrond.Waarschuwing!-  Sluit elektriciteit alleen aan wanneer alle aansluitingen zijn gemaakt en geïnspecteerd. Overvloedige bedrading niet in de detector oprollen.-  Sluit geen enkele terminal aan op een vermogensbron die meer dan 25 VDC levert.SELVIn sommige landen dient het relais alleen aangesloten te worden op een Safety Extra-Low Voltage (SELV) circuit.Aandachtspunten voor installatie Microgolfbereik PIR-bereik BenedenzichtgebiedOpmerking: Bij het bepalen van de geschikte bevestigingshoogte voor uw systeem (vooral wanneer het terrein niet effen is) is het bovenste onderdeel het sterkst en reageert het sneller op de aanwezigheid van een indringer. Ieder onderdeel dat in het bovenaanzicht (3-1) is afgebeeld heeft dezelfde zijaanzicht (3-2) confi guratie.Gezichtsvelden1.  Selecteer een bevestigingsplek. Bevestig de sensor waar een indringer het meest waarschijnlijk het gezichtsveld zou kunnen doorkruisen.2.  Bevestig de detector 2,10 tot 2,70 meter boven de vloer. Aanbevolen: 2,1 mOpmerking: Aanbevolen bevestigingshoogten zijn gebaseerd op effen oppervlakten. Stel de bevestigingshoogte en detectorhoek af om het beste bereik te verkrijgen wanneer het terrein niet vlak is.3.   Schuif de bevestigingsplaat naar beneden (4-1) totdat u een klik hoort en verwijder het van de kap.4.   Bevestig de bevestigingsplaat volgens één van de volgende opties:Opmerking: Het waterproofl abel niet van de bevestigingsplaat verwijderen (4-2). Duw de bevestigingsschroeven door het label heen indien nodig. -  Bevestiging met een enkele elektrische doos.1.  Installeer een enkele elektrische doos op de plaats van de detector.2.  Bevestig de bevestigingsplaat (4-3) met de geschikte schroeven op de enkele elektrische doos. -  Bevestiging zonder een elektrische doos.1.  Selecteer een geschikte bevestigingsplaats.2.  Gebruik de bevestigingsplaat (4-1) als mal om de plaats van de bevestigingsschroeven en de bedradingen te markeren.3.  Bevestig de bevestigingsplaat (4-1) aan de muur met de geschikte schroeven. -  Bevestigen met behulp van de meegeleverde B335-arm of een optionele arm. Gebruik de instructies van de arm om de bevestigingsarm op het juiste bevestigingsoppervlak te bevestigen. -  Bevestig de B335-arm op de bevestigingsplaat. (4-4).-  Bevestig de B328-arm op de bevestigingsplaat. (4-5).-  Bevestig de B338-arm op de bevestigingsplaat. (4-6).-  Bevestig op de staaf met behulp van de meegeleverde arm.Opmerking: Niet op hekpalen plaatsen die in de wind kunnen bewegen.-  Bevestig de arm (4-7) op de bevestigingsplaat (4-8) met behulp van de daarvoor bestemde schroeven en bevestigingsgaten. -  Twee slangklemmen (niet meegeleverd) die groot genoeg zijn en rond de staaf passen worden aanbevolen om de bevestigingsplaat van de detector op de staaf te bevestigen.BevestigingDe unit heeft een ingebouwde knoeidekking die een signaal afgeeft wanneer de detector unit (4-9) van de bevestigingsplaat (4-1) wordt gescheiden. De unit kan ook zo geïnstalleerd worden dat de knoei-optie een signaal afgeeft wanneer de gehele unit van het oppervlak waarop deze is bevestigd wordt getrokken.Opmerking: De knoei-opties die van toepassing zijn op de muur en de kap zijn alleen beschikbaar wanneer de unit op een oppervlak is bevestigd. De knoei-optie die van toepassing is op de kap is beschikbaar met alle bevestigingsmogelijkheden.Bepaal of de knoeischakelaar ingeschakeld moet worden voor de knoei-optie voor de kap, of voor de muur en de kap.-  Knoei-opties voor de muur en de kap:  Gebruik de daarvoor bestemde schroef om de bevestigingsplaat van de knoei-sectie (5-1) tegen de muur te bevestigen. -  Knoei-optie voor de kap: Bevestig de bevestigingsplaat van de knoei-sectie (5-1) niet tegen de muur. Knoei-optiesTerminal Label Functie1 (-) Ingangsvermogen: Gebruik tenminste een 22 AWG (0,8 mm) aderpaar tussen de unit en de energiebron.2 (+)3 NG Alarmrelais 4G5 T Knoei-optie6T7 NG Getimede alarmrelaiscontacten8 G9NOBedrading(7-1) Aan(7-2) UitSchakelaar Functie Omschrijving Schakelaarpositie0 LED gedeactiveerd Bepaalt of de LED oplicht tijdens alarmsituaties.Standaard fabrieksinstelling AANAAN: LED geactiveerdUIT: LED gedeactiveerd1 PIRgevoeligheid Standaard: Minimaliseert valse alarmen. Tolereert omgevingsextremen.Medium: Te gebruiken waar een indringer zich over slechts een klein deel van het bewaakte gebied zou kunnen verplaatsten. Tolereert normale omstandigheden.Opmerking: De detector wordt in de standaardmodus aangeleverd.AAN: StandaardUIT: Medium2 en 3 Getimede relais-outputs Form “C” ongecontroleerd, getimed relais contact dat 1 seconde na het alarm overgaat. Het maakt gebruik van een timer die door de gebruiker geselecteerd kan worden. De tijd loopt af op de tijd die na het laatste alarm is ingesteld. Na ieder nieuw alarm vervalt de ingestelde tijd.SW2 SW3 Relais activatietijdUIT UIT 2 secAAN UIT 1 minUIT AAN 5 minAAN AAN 10 min4 EN/OF modus Bepaalt of de detector alarm geeft in de EN-modus (wanneer beide technologieën tegelijk een alarmsituatie waarnemen) of in de OF-modus (wanneer de PIR of de microgolftechnologie een alarmsituatie waarneemt). Opmerking: De OF-modus wordt voor het merendeel van de installaties niet aanbevolen.  De OF-modus verschaft in sommige omstandigheden een snellere detectie. Het kan de kans op loos alarm vergroten omdat de detector het alarmrelais activeert op basis van de input van één technologie. AAN: EN-modus (aanbevolen)UIT: OF-modus, u moet ook de geleidingsbrug (4-10) scheiden. 5 Dag/nachtmodus Opmerking: Indien de LED’s geactiveerd zijn (SW0), zullen de LED-indicaties voortduren.AAN: Wanneer de controle-unit is geactiveerd en deze schakelaar staat AAN, dan zal de unit gedurende daglicht geen alarm geven.UIT: Wanneer de controle-unit is geactiveerd en deze schakelaar staat UIT, dan kan de unit gedurende de dag en de nacht alarm geven.6 Niet gebruiktDIP-schakelconfi guratieLED-indicator ConditieGroen Constant PIR-alarmKnipperend Microgolf-alarmRood Constant Tweevoudig alarm (beide technologieën)Knipperend OpstartenLED-display1.  Wanneer alle bedrading op de detector is aangesloten, maar niet op de voedingsbron, en alle instellingen zijn voltooid, schuif dan de detectorunit (4-9) op de bevestigingsplaat (4-1) en naar beneden totdat hij stevig op zijn plaats zit.  Zorg dat de bedrading niet beklemd zit.2.  Draai het sluitmechanisme (9-1) met een platkopschroevendraaier 180o om de detector op de bevestigingsplaat vast te zetten (9-2). Gebruik geen overdadige kracht.Het bevestigen van de detector aan de bevestigingsplaatLooptest
Bosch Security Systems130 Perinton ParkwayFairport, NY 14450-9199www.boschsecuritysystems.com© 2005 Bosch Security Systems48674HPage 5 sur 1012345678910Caractéristiques techniquesDimensions : 16,5 cm x 8,25 cm x 5,7 cm(6,5 po. x 3,25 po. x 2,25 po.)Alimentation : De 10 Vcc à 15 Vcc à 22mA en veille. Consommation maximum de 62 mA. Alimentation de secours : Pas de batterie de secours interne. Relais d’alarme : Form « A » Contact d’alarme contrôlé normalement fermé (NF) s’ouvre en cas d’alarme. Form « C » non contrôlée, contact de relais temporisé est transféré en cas d’alarme et suit une minuterie programmable à l’installation.Capacité des contacts : 3 W, 125 mA maximum, 25 Vcc maximum pour charges résistives en courant continu et protégées par une résistance de 4,7 Ω et ½ W sur le commun « C » du relais.Remarque : Ne pas utiliser avec des charges capacitives ou inductives.Température : Les températures admises vont de -35°C à +60°C (-31°F à +140°F) pour toutes les installations.Hyperfréquence : OD850-F1: 10.525 GHz OD850-F2: 10.588 GHzPortée : 15 m par 15 m (50 pi par 50 pi)Autoprotection : Normalement fermé (avec capot en place). Contacts calibrés à 125 mA maximum, 25 Vcc maximum. Connecter le circuit d’autoprotection à un circuit de protection fonctionnant 24h/24.IP Rating : 54Options : Support sur pivot plat B335 (fourni), support sur pivot B328, support sur rotule pour installation au plafond B338, support pour installation sur poteau (fourni).Remarque : Un défaut d’alignement du détecteur sur ces supports peut réduire le champ de détection et augmenter la zone d’angle mort.Conformité : Ce dispositif est conforme à la section 15 du règlement de la FCC et aux directives de RSS-210 de « Industry and Science Canada ». Le fonctionnement est soumis à deux conditions :1. Ce dispositif n’entraîne pas d’interférence préjudiciable.2. Ce dispositif accepte tout type d’interférence, y compris les interférences susceptibles d’entraîner un dysfonctionnement.Toute modifi cation que Bosch Security Systems n’aurait pas expressément approuvée peut annuler la capacité de l’utilisateur à utiliser le dispositif.Ne jamais installer le détecteur à un endroit où l’IRP ou hyperfréquence est constamment activé (voyant LED allumé). Si le détecteur est correctement installé, le voyant LED est éteint.Ne pas diriger vers des zones de mouvement.Eviter d’installer à un endroit où des panneaux suspendus, des arbres ou d’autres objets sont susceptibles d’être agités par le vent dans le champ de détection et où des animaux peuvent se déplacer dans le champ de détection.La surface de montage doit être solide et exempte de vibrations.Attention !-  Ne mettre l’appareil sous tension qu’une fois tous les branchements effectués et vérifi és. Ne pas accumuler l’excès de fi l à l’intérieur du détecteur.-  Ne brancher aucune borne à une source d’alimentation fournissant plus de 25 Vcc.SELVDans certains pays, le relais doit être connecté à un circuit de très basse tension de sécurité (SELV) uniquement.Conseils relatifs à l’installation Portée hyperfréquence Portée IRP Zone de détection vers le bas Remarque : Lorsque vous choisissez la hauteur de montage appropriée pour votre utilisation (en particulier lorsque le terrain n’est pas plat), le doigt supérieur est le plus fort et réagit plus rapidement à une intrusion. Chaque doigt illustré sur la vue de dessus (3-1) a la même confi guration sur la vue de côté (3-2).Diagrammes illustrant le champ de détection1.  Choisissez l’emplacement où vous installerez le détecteur. Installez-le à un endroit où le champ de détection sera presque inévitablement traversé en cas d’intrusion.2.  Installez le détecteur à au moins 2,1 m du sol (maximum 2,7 m). Hauteur recommandée : 2,1 m (7 pi)Remarque : Les recommandations de hauteur se basent sur des surfaces planes. Si le terrain n’est pas plat, ajustez la hauteur de montage et l’angle du détecteur pour assurer la meilleure couverture.3.   Faites glisser la plaque de montage vers le bas (4-1) jusqu’à ce que vous entendiez un clic et retirez-la du capot.4.   Fixez la plaque de montage en procédant de l’une des manières suivantes :Remarque : Ne retirez pas l’étiquette indiquant l’étanchéité à l’eau de la plaque de montage (4-2). Faites passer les vis de montage ou les orifi ces pré-découpés à travers l’étiquette si besoin est.-  Montage sur surface plane à l’aide d’un coffret électrique à un seul interrupteur.1.  Installez un coffret électrique à un seul interrupteur à l’emplacement du détecteur.2.  Fixez la plaque de montage (4-3) au coffret à un seul interrupteur à l’aide des vis adéquates.-  Montage sur surface plane sans coffret électrique.1.  Choisissez un emplacement de montage.2.  En vous guidant avec la plaque de montage (4-1), marquez l’emplacement des vis de montage et du passage des fi ls.3.  Fixez la plaque de montage (4-1) au mur à l’aide des vis adéquates.-  Montage sur surface plane à l’aide du support B335 fourni ou d’un support en option. Utilisez les instructions fournies avec le support pour fi xer ce dernier à la surface de montage adéquate.-  Fixez le support B335 à la plaque de montage. (4-4).-  Fixez le support B328 à la plaque de montage. (4-5).-  Fixez le support B338 à la plaque de montage. (4-6).-  Fixez au poteau en utilisant le support fourni.Remarque : Ne montez pas l’appareil sur un piquet de clôture qui risque de se balancer avec le vent.-  Fixez le support (4-7) à la plaque de montage (4-8) à l’aide des vis et des trous de montage appropriés.-  Il est recommandé d’utiliser deux colliers de serrage pour tuyaux (non fournis) assez grands pour être placés sur le poteau pour y fi xer fermement la plaque de montage du détecteur. InstallationOptions d’autoprotectionL’appareil comporte un capot autoprotection intégré qui donne une alerte si le détecteur (4-9) est séparé de la plaque de montage (4-1). L’appareil peut aussi être installé de sorte que l’autoprotection signale le retrait de toute l’unité de la surface sur laquelle elle est installée.Remarque : L’option d’autoprotection mur et capot n’est disponible que si l’unité est installée sur une surface plane. L’autoprotection capot est disponible dans toutes les options de montage.Déterminez si l’interrupteur de sécurité doit être utilisé pour une autoprotection capot ou une autoprotection mur et capot :-  Autoprotection mur et capot :  Utilisez la vis adéquate pour fi xer la partie autoprotection de la plaque de montage (5-1) au mur.-  Autoprotection capot : Ne fi xez pas la partie autoprotection de la plaque de montage (5-1) au mur.CâblageBorne Indication Fonction1 (-) IAlimentation : Utilisez au moins une paire de fi ls de 22 AWG (0,8 mm) entre l’appareil et la source d’alimentation.2(+)3 NF Relais d’alarme4C5 T Autoprotection6T7 NF Contacts de relais d’alarme temporisés8 C9NO(7-1) On(7-2) OffConfi guration des commutateurs DIPCommutateur Fonction Description Position de l’interrupteur0 Désactivation des voyants LEDDétermine si les voyants LED s’allument en cas d’alarme.Paramètre d’usine par défaut : ONON : Voyant LED activéOFF : Voyant LED désactivé1 Sensibilité IRP Standard : Minimise les fausses alarmes et tolère les environnements extrêmes Intermédiaire : Utilisé lorsque l’intrusion ne couvre qu’une petite partie de la zone protégée.Tolère les environnements normaux.Remarque : Le détecteur est livré en mode standard.ON : StandardOFF : Intermédiaire2 et 3 Sorties du relais temporiséForm « C », contact de relais temporisé non contrôlé qui est transféré 1 sec après une alarme. Suit une minuterie sélectionnée par l’utilisateur. La durée expire au moment défi ni après la dernière alarme. Réinitialisation après chaque nouvelle alarme.SW2 SW3 Durée d’activation du relaisOFF OFF 2 secON OFF 1 minOFF ON 5 minON ON 10 min4 Mode AND/OR Détermine si le détecteur signale une alarme en mode AND (lorsque les deux technologies détectent simultanément une perturbation) ou en mode OR (lorsqu’une des deux technologies, IRP ou hyperfréquence, détecte une perturbation).Remarque : Le mode OR n’est pas recommandé pour la plupart des installations. Le mode OR offre une détection plus rapide dans certaines conditions. Il peut aussi accroître les occurrences d’alarmes de nuisance car le détecteur active le relais d’alarme sur la base d’une seule des technologies.ON : Mode AND (recommandé)OFF : Mode OR, vous devez aussi fermer le cavalier (4-10)5 Mode Jour/Nuit Remarque : Si les voyants LED sont activés (SW0), ils continuent à indiquer les divers états.ON : Lorsque l’unité de commande est armée et ce commutateur est en position ON, l’unité ne déclenche pas d’alarme lorsqu’il fait jour.OFF : Lorsque l’unité de commande est armée et ce commutateur est en position OFF, l’unité déclenche des alarmes le jour comme la nuit.6 Non utiliséEcran LEDIndicateur LED EtatVert Continu Alarme IRPClignotement Alarme hyperfréquenceRouge Continu Alarme double (les deux technologies)Clignotement Alimentation initiale1.  Lorsque tous les fi ls sont branchés au détecteur (mais pas au bloc d’alimentation) et que tous les réglages sont effectués, faites glisser le détecteur (4-9) dans la plaque de montage (4-1) jusqu’à ce qu’elle y soit bien placée. Evitez de coincer les fi ls.2.  A l’aide d’un tournevis à tête plate, tournez la came de verrouillage (9-1) de 180o pour verrouiller (9-2) le détecteur sur la plaque de montage. Ne forcez pas trop.Fixation du détecteur sur la plaque de montageRemarque : Assurez-vous que le détecteur est fi xé à la plaque de montage et que tous les fi ls sont branchés et alimentés avant de commencer le test de marche.Remarque : Vérifi ez que le commutateur de désactivation des voyants LED (SW0) est ouvert (consultez la Section 7, Confi guration des commutateurs DIP).Remarque : Afi n d’éviter les fausses alarmes, réglez la portée hyperfréquence (10-1) au minimum avant d’effectuer le test de marche. Portée hyperfréquence Portée IRP1.  Pour commencer le test de marche, patientez au moins deux minutes après la mise sous tension.  Le voyant LED clignote en rouge, puis le détecteur se stabilise quand aucun mouvement n’est détecté durant 2 secondes.Test de marche2.  Approchez-vous de la limite du champ de détection tout en observant le voyant LED (10-2). Le voyant LED s’allume sur le bord extérieur du champ de détection.3.  Recommencez l’étape 3 en procédant dans différentes directions jusqu’à ce que vous ayez bien vérifi é le champ de détection.Le voyant LED vert s’allume, identifi ant le bord du champ IRP.Le voyant LED vert clignote, identifi ant le bord du champ d’hyperfréquence.4.  Répétez l’étape 3 en commençant de l’autre côté.5.  Si la portée requise n’est pas obtenue, augmentez le réglage de l’hyperfréquence (10-1) en tournant légèrement dans le sens des aiguilles d’une montre.6.  Recommencez le test de marche et ajustez les réglages jusqu’à ce que vous obteniez la portée maximale nécessaire.Notice d’installationdu détecteur à infrarouge passif/détecteur d’intrusion à hyperfréquence OD850 Extérieur
Bosch Security Systems130 Perinton ParkwayFairport, NY 14450-9199www.boschsecuritysystems.com© 2005 Bosch Security Systems48674HSeite 6 von 10123456OD850 AUSSENMELDER Passiver Infrarotmelder/Mikrowelleneinbruchsmelder  InstallationsanleitungenTechnische DatenAbmessungen: 16,5 cm x 8,25 cm x 5,7 cmEingangsleistung: V DC bis 15 V DC bei max. 22 mA (Ruhestrom). Höchststrom 62 mA.  Es darf nur eine zugelassene begrenzte Stromquelle verwendet werden.Notstrom: Keine interne Notstrombatterie.  Alarmrelais: Form A-Öffner, überwachter Alarmkontakt öffnet bei Alarm. Unüberwachter Form C-Zeitrelaiskontakt überträgt bei Alarm und ist von einem vom Installateur programmierbaren Zeitschalter abhängig.Kontakt-Nennleistungen: 3 W, 125 mA, 25 V DC (max.) für ohmsche Belastungen, Schutz mittels 4,7 Ω, 1/2 W-Widerstand an gemeinsamer „C“-Leitung des Relais.Hinweis: Nicht mit kapazitiven oder induktiven Lasten verwenden.Temperaturbereich: Der Temperaturbereich für alle zugelassenen Installationen beträgt -35°C bis +60°C.Mikrowellenfrequenz: OD850-F1: 10.525 GHzOD850-F2: 10.588 GHzÜberwachungsbereich: 15 m x 15 mSabotageschutz: Öffner (bei geschlossener Abdeckung). Kontakt-Nennleistung bei max. 125 mA, 25 V DC. Schließen Sie den Sabotageschutz-Stromkreis an eine ständig aktive Schutzschaltung an.Gehäuse-schutz (IP-Code): 54Optionen: Schwenkbare B335-Halterung in Flachbauweise  (im Lieferumfang enthalten), schwenkbare B328-Halterung, B338-Deckenhalterung, Masthalterung (im Lieferumfang enthalten).Hinweis: Eine falsche Ausrichtung des Melders in diesen Halterungen kann zur Reduzierung der Reichweite des Melders und zur Vergrößerung des unbewachten Bereichs führen.Der Melder darf unter keinen Umständen installiert werden, wenn sich das PIR- oder Mikrowellensystem ständig im Alarmzustand befi ndet (LED eingeschaltet). Bei ordnungsgemäßer Installation ist die LED ausgeschaltet.Nicht auf Verkehrsbereiche richten.Nicht an Stellen installieren, an denen sich Hängeschilder, Bäume oder andere Objekte, die sich im Wind bewegen können, im Überwachungsbereich befi nden oder an denen Wildtiere den Überwachungsbereich durchqueren können.Die Montageoberfl äche muss fest und vibrationsfrei sein.Achtung!-  Strom erst anlegen, wenn alle Anschlüsse vorgenommen und überprüft wurden. Drähte nicht im Melder aufwickeln.-  Keine Klemme darf an eine Stromquelle mit über 25 V DC angeschlossen werden. SELVIn einigen Ländern darf das Relais nur an einen SELV-Stromkreis (Sicherheits-Kleinspannungs-Stromkreis) angeschlossen werden.Hinweise für die Installation  Mikrowellenüberwachung PIR-Überwachung UnterkriechschutzzoneHinweis: Bei der Auswahl der richtigen Montagehöhe für Ihre Anwendung (insbesondere auf unebenem Gelände) ist der obere Zeiger am stärksten und reagiert schneller auf einen Eindringling. Jeder Zeiger in der Draufsicht (3-1) hat die gleiche Seitenansicht-Konfi guration (3-2).Überwachungsbereiche1.  Wählen Sie einen Montageort.  Installieren Sie den Sensor an einer Stelle, an der eine eindringende Person höchstwahrscheinlich den Überwachungsbereich durchqueren würde.2.  Montieren Sie den Melder 2,1 m bis 2,7 m über dem Boden.  Empfohlene Montagehöhe: 2,1 mHinweis: Empfehlungen für die Montagehöhe gelten für ebene Grundfl ächen. Bei unebenem Gelände müssen Montagehöhe und Melderwinkel so verstellt werden, dass ein optimaler Überwachungsbereich gewährleistet ist.3.   Verschieben Sie die Montageplatte (4-1) nach unten, bis es klickt und nehmen Sie sie von der Abdeckung ab.4.   Die folgenden Montageoptionen stehen für den Montageplatte zur Verfügung:Hinweis: Nehmen Sie nicht das Schild mit dem Hinaus auf die Wasserundurchlässigkeit von der Montageplatte (4-2) ab.  Schieben Sie bei Bedarf die Montageschrauben oder vorbereiteten Drahtöffnungen durch das Schild.-  Oberfl ächenmontage mit einer elektrischen Einfachdose.1.  Installieren Sie eine elektrische Einfachdose am Melderstandort.2.  Bringen Sie die Montageplatte (4-3) mit den entsprechenden Schrauben an die Einfachdose an.-  Oberfl ächenmontage ohne Elektrodose.1.  Wählen Sie eine geeignet Stelle.2.  Benutzen Sie die Montageplatte (4-1) als Schablone und markieren Sie die Lage der Montageschrauben und den Drahtverlauf.3.  Bringen Sie die Montageplatte (4-1) mit den entsprechenden Schrauben an der Wand an.-  Oberfl ächenmontage mit der mitgelieferten B335-Halterung oder einer optionalen Halterung. Bringen Sie die Halterung gemäß den Anleitungen für die Halterung an einer entsprechenden Montageoberfl äche an.-  Montieren Sie die B335-Halterung an die Montageplatte. (4-4).-  Montieren Sie die B328-Halterung an die Montageplatte. (4-5).-  Montieren Sie die B338-Halterung an die Montageplatte. (4-6).-  Mastbefestigung mit mitgelieferter Halterung.Hinweis: Nicht an Zaunpfähle montieren, die im Wind schwanken können.-  Befestigen Sie die Halterung (4-7) mit den entsprechenden Schrauben und  Montagelöchern an der Montageplatte (4-8).-  Verwenden Sie zwei Schlauchklemmen (nicht im Lieferumfang enthalten), die um den Mast passen, um die Meldermontageplatte am Mast zu befestigen.MontageDas Gerät hat einen eingebauten Deckelsabotageschutz, der signalisiert, wenn die Meldereinheit (4-9) von der Montageplatte (4-1) abgenommen wird. Das Gerät kann auch so installiert werden, dass der Sabotageschutz ein Signal gibt, wenn das gesamte Gerät von der Montageoberfl äche gezogen wird.Hinweis: Die Optionen Wand- und Deckelmontageschutz stehen nur zur Verfügung, wenn das Gerät auf einer Oberfl äche montiert ist. Der Deckelmontageschutz steht für alle Montageoptionen zur Verfügung.Stellen Sie fest, ob der Sabotageschutzschalter als Deckelsabotageschutz bzw. als Wand- und Deckelsabotageschutz zu verwenden ist:-  Wand- und Deckelsabotageschutz:  Befestigen Sie den Sabotageschutzabschnitt (5-1) der Montageplatte mit der entsprechenden Schraube an der Wand.-  Deckelsabotageschutz: Befestigen Sie den Sabotageschutzabschnitt (5-1) der Montageplatte nicht an der Wand.SabotageschutzoptionenVerdrahtungKlemme Etikett Funktion1 (-) Eingangsleistung: Wenigstens ein 0,8 mm dickes Drahtpaar zwischen dem Gerät und der Stromquelle verwenden.2 (+)3 NC Alarmrelais 4C5 T Sabotageschutz6T7 NC Alramrelaiskontakte mit Zeitschalter8 C9NO7(7-1) On(7-2) OffSchalter Funktion Beschreibung Schalterposition0LED aus Legt fest, ob die LED-Leuchten unter Alarmbedingungen aufl euchten.Vorgabeeinstellung ab Werk: ON (EIN)ON (EIN): LED einOFF (AUS): LED aus1 PIR-Empfi ndlichkeit Standard: Möglichst wenige Fehlalarme. Umgebungsextreme werden toleriert.Mittlere Einstellung: Verwenden, wenn ein Eindringling unter Umständen nur einen kleinen Teil des Überwachungsbereichs abdeckt.Normale Umgebungen  werden toleriert.Hinweis: Der Melder wird im Standardmodus versandt.ON (EIN): StandardOFF (AUS): Mittlere Einstellung2 und 3 Relaisausgang mit Zeitschalter Form “C,” unsupervised, timed relay contact that transfers 1 sec after an alarm. It follows a user-selectable timer. The time expires at the time set after the last alarm. It resets on each new alarm.SW2 SW3 Relaisaktivi-rungszeitAUS(OFF) AUS(OFF) 2 SekEIN (ON) AUS(OFF)  1 MinAUS(OFF)  EIN (ON) 5 MinEIN (ON) EIN (ON) 10 Min4 AND/OR-Modus (UND/ODER)Legt fest, ob der Melder Alarme im AND-Modus (beide Überwachungsuntersysteme erfassen gleichzeitig einen Alarmzustand) oder im OR-Modus (entweder das PIR- oder das Mikrowellenuntersystem erfassen einen Alarmzustand) meldet.Hinweis: Der OR-Modus wird für die meisten Installationen nicht empfohlen. Unter einigen Umständen bietet der OR-Modus eine schnellere Erkennung. Außerdem erhöht sich die Wahrscheinlichkeit für Fehlalarme, weil die Aktivierung des Alarmrelais auf der Eingabe eines Untersystems beruht.ON (EIN): AND-Modus (empfohlen)OFF (AUS): OR-Modus, Sie müssen auch die Drahtbrücke (4-10) durchtrennen.5 Day/Night-Modus (Tag/Nacht)Hinweis: Wenn LED-Anzeigen bleiben eingeschaltet, wenn die LEDs aktiviert sind (SW0).ON (EIN): Mit dem scharfgeschalteten Kontrollgerät und diesem Schalter in ON-Stellung (EIN), wird bei Tageslicht kein Alarm ausgelöst.OFF (AUS): Mit dem scharfgeschalteten Kontrollgerät und diesem Schalter in OFF-Stellung (AUS), kann Tag und Nacht ein Alarm ausgelöst werden.6 Nicht verwendetDIP-Schalter-Konfi guration8LED-AnzeigeLED-Indikator BedingungGrün Ständig PIR-AlarmBlinken MikrowellenalarmRot Ständig Doppelalarm (beide Methoden)Blinken Starten91.  Wenn alle Drähte am Melder angeschlossen und nicht am Netzteil angeschlossen sind und alle Einstellungen vorgenommen wurden, schieben Sie die Meldereinheit  (4-9) auf die Montageplatte (4-1) nach unten, bis sie fest sitzt. Die Drähte dürfen dabei nicht eingeklemmt werden.2.  Mit einem kleinen Senkkopf-Schraubendreher wird die Sperrnocke (9-1) um 180° gedreht, um die Meldereinheit mit der Montageplatte zu verriegeln (9-2). Wenden Sie dabei keine übermäßige Kraft an.Montage des Melders an Montageplatte10Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Melder an der Montageplatte befestigt ist, alle Drähte angeschlossen sind, und das Gerät eingeschaltet ist, bevor Sie mit dem Gehtest beginnen.Hinweis: Stellen Sie sicher, dass LED Aus (SW0) auf ein steht (siehe Abschnitt 7 DIP-Schalter-Konfi guration).Hinweis: Setzen Sie vor Beginn des Gehtests den Mikrowellenbereich (10-1) auf seine niedrigste Einstellung, um Fehlalarme zu vermeiden. Mikrowellenüberwachung PIR-Überwachung1.  Warten Sie mindestens 2 Minuten nach dem Einschalten, bevor Sie mit dem Gehtest beginnen.  Die LED blinkt rot, bis sich der Melder stabilisiert hat und zwei Sekunden keine Bewegung erfasst hat.2.  Beobachten Sie die LED, während Sie an die äußerste Grenze des Überwachungsbereichs gehen (10-2). Die LED leuchtet an der Außengrenze des Überwachungsbereichs auf.Gehtest3.  Wiederholen Sie Schritt 3 aus verschiedenen Richtungen, bis Sie den Überwachungsbereich ausreichend überprüft haben.Die grüne LED leuchtet auf und zeigt die Grenze des PIR-Überwachungsbereichs an.Die grüne LED blinkt und zeigt die Grenze des Mikrowellen-Überwachungsbereichs an.4.  Wiederholen Sie Schritt 3 von der gegenüberliegenden Seite aus.5.  Falls der erforderliche Bereich nicht erreicht wird, erhöhen Sie die Mikrowelleneinstellung (10-1) durch leichtes Drehen nach links.6.  Wiederholen Sie den Gehtest und die Einstellungen, bis Sie die äußerste Grenze des erforderlichen Überwachungsbereichs erreicht haben.
Bosch Security Systems130 Perinton ParkwayFairport, NY 14450-9199www.boschsecuritysystems.com© 2005 Bosch Security Systems48674HPagina 7 di 101Istruzioni di installazione del rilevatore a infrarossi passivi e del rilevatore a microonde antintrusione per esterni OD850Specifi che tecnicheDimensioni: 16,5 cm x 8,25 cm x 5,7 cmAlimentazione: Da 10 Vcc a 15 Vcc @ 22 mA a riposo. Alimentazione di riserva: Nessuna batteria di riserva interna. Relè di allarme: Contatto di allarme Form “A” normalmente chiuso (NC) supervisionato che si apre in condizione di allarme. Contatto a relè temporizzato Form “C” non supervisionato che passa alla condizione di allarme e segue un timer programmabile dall’installatore.Valore nominale dei contatti:3 W, 125 mA massimo, 25 Vcc massimo per carichi resistivi cc; protetto da una resistenza da 4,7 Ω, ½ W sul comune del relè.Nota: non utilizzare con carichi capacitivi o induttivi.Range di temperatura: Il range della temperatura è compreso tra -35°C e +60°C per tutte le installazioni.Frequenza microonde: OD850-F1: 10.525 GHz OD850-F2: 10.588 GHzCopertura: 15 m x 15 mTamper: NC (con coperchio nella sua sede). Contatti da 125 mA massimo, 25 Vcc massimo. Collegare il circuito di tamper a una zona 24 ore in centrale.IP Rating: 54Opzioni: Staffa per snodo a basso profi lo B335 (in dotazione), staffa per snodo B328, staffa per montaggio a soffi tto B338, staffa per montaggio a palo (in dotazione).Nota: l’allineamento non corretto del rilevatore in queste staffe può ridurre il range del rilevatore e aumentare la “zona morta”.2Non installare il rilevatore dove il sensore PIR o a microonde è in costante allarme (LED ON). Quando l’installazione è corretta, il LED è spento (OFF).Tenere lontano dal traffi co.Non installare in luoghi in cui insegne pensili, alberi o altri oggetti che il vento può spostare si trovano all’interno dell’area di copertura oppure dove elementi dell’ambiente circostante possono introdursi nell’area di copertura.La superfi cie di montaggio deve essere solida e antivibrazioni.Avvertenza!-  Attivare l’alimentazione solo dopo aver effettuato e controllato tutti i collegamenti. Non avvolgere cavi di lunghezza eccessiva nel rilevatore.-  Non collegare i morsetti ad alimentatori che forniscono più di 25 Vcc.SELVIn alcuni paesi è possibile collegare il relè esclusivamente a un circuito SELV (bassissima tensione di sicurezza).Informazioni sull’installazione3 Copertura del sensore a microonde Copertura del sensore PIR Area antistrisciamento Nota: nella scelta dell’altezza di montaggio appropriata per l’applicazione (soprattutto quando il terreno non è piano), l’indicatore superiore è il più potente e risponde più rapidamente alla presenza di un intruso. Tutti gli indicatori mostrati nella vista dall’alto (3-1) hanno la stessa confi gurazione nella vista laterale (3-2).Area di copertura41.  Scegliere un’ubicazione per il montaggio. Installare il rilevatore in un luogo in cui sia probabile che l’intruso ne attraversi l’area di copertura.2.  Posizionare il rilevatore a un’altezza compresa tra 2,1 m e 2,7 m dal suolo. Altezza consigliata: 2,1 mNota: l’altezza di montaggio consigliata si basa su superfi ci piane. Se il terreno non è piano, regolare l’altezza di montaggio e l’angolo del rilevatore in modo da ottenere la copertura migliore.3.   Far scorrere la piastra di montaggio fi no a sentire un clic, quindi rimuoverla dal coperchio.4.   Montare la piastra di montaggio utilizzando una delle opzioni seguito riportate:Nota: non rimuovere l’etichetta impermeabile dalla piastra di montaggio (4-2). Spingere le viti di montaggio o i fori pretranciati del cablaggio attraverso l’etichetta, come necessario.-  montaggio su superfi cie utilizzando un’unica scatola di connessione elettrica.1.  Installare la scatola di connessione elettrica in corrispondenza dell’ubicazione del rilevatore.2.  Collegare la piastra di montaggio (4-3) alla scatola di connessione con le viti appropriate.-  montaggio su superfi cie senza la scatola elettrica.1. Scegliere l’ubicazione appropriata.2.  Utilizzando la piastra di montaggio (4-1) come schema, segnare la posizione delle viti di montaggio e del percorso dei cavi.3.  Collegare la piastra di montaggio (4-1) alla parete con le viti appropriate.-  montaggio su superfi cie utilizzando la staffa B335 in dotazione oppure una staffa opzionale. Per collegare la staffa alla superfi cie di montaggio appropriata, fare riferimento alle istruzioni relative alla staffa.-  collegare la staffa B335 alla piastra di montaggio. (4-4).-  collegare la staffa B328 alla piastra di montaggio. (4-5).-  collegare la staffa B338 alla piastra di montaggio. (4-6).-  montaggio su palo utilizzando la staffa in dotazione.Nota: non montare su travi che possono oscillare al vento.-  collegare la staffa (4-7) alla piastra di montaggio (4-8) utilizzando le viti appropriate e i fori di montaggio.-  si consiglia di utilizzare due fascette stringitubo (non in dotazione) abbastanza larghe da avvolgere il palo per fi ssare saldamente la piastra di montaggio del rilevatore al palo.Montaggio5L’unità dispone di un tamper a coperchio incorporato che emette un segnale quando l’unità del rilevatore(4-9) si stacca dalla piastra di montaggio (4-1). L’unità può anche essere installata in modo che il tamper emetta un segnale quando l’intera unità si stacca dalla superfi cie sulla quale è stata montata.Nota: l’opzione del tamper a parete e a coperchio è disponibile solo quando l’unità è montata sulla superfi cie. Il tamper a coperchio è disponibile con tutte le opzioni di montaggio.Stabilire se l’interruttore tamper deve essere utilizzato come tamper a coperchio o come tamper a parete e a coperchio:-  tamper a parete e a coperchio: utilizzare la vite appropriata per fi ssare saldamente la sezione del tamper della piastra di montaggio (5-1) alla parete.-  tamper a coperchio: non collegare la sezione del tamper della piastra di montaggio (5-1) alla parete.Opzioni del tamper67(7-1) ON(7-2) OFFConfi gurazione dei DIP switchCablaggioMorsetto Etichetta Funzione1 (-) Alimentazione: utilizzare una coppia di cavi di almeno 22 AWG (0,8 mm) tra l’unità e l’alimentatore.2 (+)3 NC Relè di allarme 4C5 T Tamper6T7 NC Contatti di relè di allarme temporizzati8 C9NOSwitch Funzione Descrizione Posizione dello switch0 Disabilitazione LED Determina se il LED si illumina durante le situazioni di allarme.Impostazione predefi nita: ONON: LED abilitatoOFF: LED disabilitato1 Sensibilità PIR Standard: riduce i falsi allarmi. Tollera condizioni ambientali estreme.Intermedia: da utilizzare quando un intruso potrebbe coprire solo una piccola parte dell’area protetta.Tollera condizioni ambientali normali.Nota: il rilevatore viene fornito in modalità Standard.ON: Standard OFF: Intermedia2 e 3 Uscite relè temporizzato Contatto a relè temporizzato Form “C” non supervisionato che passa a una diversa condizione 1 secondo dopo l’allarme. Segue un timer selezionabile dall’utente. Il tempo scade alla data e ora impostate dopo l’ultimo allarme. Si ripristina a ogni nuovo allarme.SW2 SW3 Tempo attivazione relèOFF OFF 2 secON OFF 1 minOFF ON 5 minON ON 10 min4 Modalità AND/OR Determina se il rilevatore riporta situazioni di allarme nella modalità AND (quando entrambe le tecnologie rilevano contemporaneamente una condizione di allarme) o nella modalità OR (quando solo una delle due tecnologie, PIR o a microonde, rileva uno stato di allarme).Nota: la modalità OR non è consigliata per gran parte delle installazioni. In alcune condizioni, tale modalità garantisce un più rapido rilevamento. Può, tuttavia, aumentare le probabilità di allarmi inutili in quanto il rilevatore attiva il relè di allarme in base a input provenienti da una sola tecnologia.ON: modalità AND (consigliata)OFF: modalità OR, è necessario eliminare anche il ponticello (4-10).5 Modalità Day/Night Nota: se i LED sono abilitati (SW0), le indicazioni mediante LED continuano a funzionare. ON: se l’unità di controllo è attiva e questo switch è impostato su ON, l’unità non attiva un allarme durante il giorno.OFF: se l’unità di controllo è attiva e questo switch è impostato su OFF, l’unità può attivare un allarme durante il giorno o durante la notte.6 Non utilizzato8Visualizzazione dei LEDIndicatore LED CondizioneVerde Fisso Allarme PIRLampeggiante Allarme microondeRosso Fisso Allarme doppio (entrambe le tecnologie)Lampeggiante Alimentazione attiva91.  Quando tutti i cavi sono collegati al rilevatore ma l’alimentazione non è stata ancora attivata e dopo aver eseguito tutte le impostazioni, far scorrere l’unità del rilevatore (4-9) lungo la piastra di montaggio fi no a fi ssarla saldamente nella sua posizione. Fare attenzione a non schiacciare i cavi.2.  Con un piccolo cacciavite a testa piatta, girare la camma di bloccaggio (9-1) di 180o per bloccare (9-2) l’unità del rilevatore alla piastra di montaggio. Non forzare eccessivamente.Collegamento del rilevatore alla piastra di montaggio 10Nota: prima di iniziare il Walk Test, assicurarsi che il rilevatore sia saldamente fi ssato alla piastra di montaggio, che tutti i cavi siano collegati e che l’alimentazione sia attiva.Nota: assicurarsi che lo switch per la disabilitazione dei LED (SW0) sia impostato su ON (fare riferimento alla sezione 7 Confi gurazione dei DIP switch).Nota: per evitare falsi allarmi, prima di cominciare il Walk Test impostare il range delle microonde (10-1) sul minimo. Copertura del sensore a microonde Copertura del sensore PIR1.  Dopo l’accensione, attendere almeno 2 minuti prima di cominciare il Walk Test. Il LED rosso lampeggia fi no a quando il rilevatore non si stabilizza e non vengono rilevati movimenti per 2 secondi.2.  Osservare il LED mentre ci si dirige verso l’estremità dell’area di copertura (10-2). Il LED si illumina una volta giunti all’estremità esterna dell’area di copertura.3.  Ripetere il passo 3 partendo da direzioni diverse fi no a controllare adeguatamente tutta l’area di copertura.Il LED verde si illumina indicando il limite dell’area di copertura del sensore PIR.Il LED verde lampeggia indicando il limite dell’area di copertura del sensore a microonde.4.  Ripetere il passo 3 dal lato opposto.5.  Se non si raggiunge il range desiderato, aumentare la regolazione delle microonde (10-1) girando leggermente l’apposita manopola in senso orario.6.  Ripetere il Walk Test e le regolazioni fi no al raggiungimento dell’area di copertura desiderata.Walk Test
Nota: certifi que-se de que o detector está apertado à placa de montagem e que toda a cablagem está ligada e sob tensão antes de iniciar o Teste de passagem.Nota: certifi que-se de que a Desactivação do LED (SW0) está ligada (consulte a secção 7 da Confi guração dos interruptores DIP).Nota: para evitar falsos alarmes, regule o alcance do dispositivo de microondas (10-1) para o mínimo antes de iniciar o teste de passagem. Cobertura por microondas Cobertura por PIR1.  Aguarde pelo menos 2 minutos após ligar para iniciar o teste de passagem.  O LED pisca a vermelho até que o detector estabilize e não seja detectado movimento durante 2 segundos.2.  Observe o LED à medida que caminha para a extremidade mais afastada da zona (10-2). O LED acende-se na extremidade exterior da zona de cobertura.3.  Repita o Passo 3 a partir de diferentes direcções até que verifi que de forma adequada a zona de cobertura.Acende-se o LED verde, identifi cando a extremidade da zona do PIR.O LED verde pisca, identifi cando a extremidade da zona de detecção de microondas.4.  Repita o Passo 3 a partir do lado oposto.5.  Se o alcance necessário não for obtido, aumente a regulação do dispositivo de microondas (10-1) rodando-o ligeiramente no sentido dos ponteiros do relógio.6.  Repita o teste de passagem e as regulações até que alcance a zona mais afastada da cobertura pretendida.Bosch Security Systems130 Perinton ParkwayFairport, NY 14450-9199www.boschsecuritysystems.com© 2005 Bosch Security Systems48674HPágina 8 de 101Instruções de instalação do detector contra intrusos por Microondas/Infravermelhos passivos OD850 ExteriorEspecifi caçõesDimensões:16,5 cm x 8,25 cm x 5,7 cm(6,5” x 3,25” x 2,25”)Alimentação:10 VCC a 15 VCC @ 22mA em espera. Corrente máxima 62 mA. Alimentação de reserva: Sem bateria interna de reserva.  Relés do alarme: Form “A”, normalmente fechado (NF), o contacto de alarme supervisionado abre-se com a activação do alarme. Form “C” não supervisionado, o contacto de relé temporizado muda de estado com a activação do alarme e age de acordo com um temporizador programável pelo instalador.Classifi cações dos contactos: 3W, 125mA no máximo, 25 VCC no máximo para cargas CC resistivas; e protegidos por uma resistência de 4,7 Ω, 1/2 W no perno “C” comum do relé.Nota: não utilizar com cargas capacitivas ou indutivas.Intervalo de temperatura: O intervalo de temperatura é de -35°C a +60°C para todas as instalações.Frequência de microondas: OD850-F1: 10.525 GHzOD850-F2: 10.588 GHzCobertura: 15 m por 15 m (50 pés por 50 pés)Tamper: NF (com tampa). Contactos com capacidade nominal de 125 mA, 25 VCC no máximo. Ligue o circuito tamper a um circuito de protecção de 24 horas.IP Rating: 54Opções: Suporte de montagem com perno de baixo perfi l B335 (fornecido), Suporte de montagem de perno B328, Suporte de montagem no tecto B338, Suporte de montagem em poste (fornecido).Nota: o desalinhamento do detector nestes suportes pode reduzir o alcance do detector e aumentar a zona de ângulo morto.2Nunca instale o detector onde o dispositivo PIR ou de microondas esteja em alarme constante (LED aceso). O LED está apagado quando o sistema estiver correctamente instalado.Não aponte para o trânsito.Evite instalar onde existem sinais pendurados, árvores ou outros objectos que possam ser movidos pelo vento e que estão dentro da zona de cobertura ou onde se possam movimentar animais selvagens dentro da zona de cobertura.A superfície de montagem deve ser sólida e sem vibrações.Aviso!-  Ligar a tensão apenas após terem sido efectuadas e inspeccionadas todas as ligações. Não empurrar fi o excessivo para dentro do detector.-  Não ligar qualquer terminal a fontes de alimentação que proporcionem mais de 25 VCC.SELVAlguns países exigem que o relé seja ligado apenas a um circuito SELV (Tensão extrema inferior de segurança).Notas de instalação3 Cobertura por microondas Cobertura por PIR Zona vista de cimaNota: quando escolher a altura de montagem adequada para sua aplicação (especialmente quando o terreno não é plano) o dedo superior é o mais forte e responde mais rapidamente à presença de um intruso. Cada dedo indicado na vista superior (3-1) possui a mesma confi guração de vista lateral (3-2).Zonas de cobertura1.  Seleccione um local de montagem. Monte o sensor onde é mais provável que um intruso passe na zona de cobertura.2.  Monte o detector a uma altura entre 2,1 m e 2,7 m.(7 pés a 9 pés). Recomendado: 2,1 m (7 pés)Nota: as recomendações de altura de montagem são baseadas em superfícies niveladas. Se o terreno não for nivelado, ajuste a altura de montagem e o ângulo do detector para proporcionar a melhor cobertura.3.   Faça deslizar a placa de montagem para baixo (4-1) até que ouça um clique e remova-a da tampa.4.   Monte a placa de montagem de acordo com uma destas opções:Nota: não retire a etiqueta à prova de água da placa de montagem (4-2). Empurre os parafusos de montagem ou orifícios de recorte através da etiqueta, conforme o necessário.-  Montagem numa superfície utilizando uma caixa eléctrica de elemento único.1.  Instale uma caixa eléctrica de elemento único na localização do detector.2.  Fixe a placa de montagem (4-3) a uma caixa de elemento único com os parafusos adequados.-  Montagem numa superfície sem uma caixa eléctrica.1.  Seleccione um local adequado.2.  Utilizando a placa de montagem (4-1) como um modelo, marque a localização dos parafusos de montagem e o percurso do fi o.3.  Fixe a placa de montagem (4-1) à parede com os parafusos adequados.-  Montagem numa superfície utilizando o Suporte B335 fornecido ou um suporte opcional. Utilize as instruções do suporte para fi xar o suporte à superfície de montagem adequada.-  Fixe o suporte B335 à placa de montagem. (4-4).-  Fixe o suporte B328 à placa de montagem. (4-5).-  Fixe o suporte B338 à placa de montagem. (4-6).-  Montagem em poste utilizando o suporte fornecido.Nota: Não monte em postes de vedações que possam oscilar com o vento.-  Fixe o suporte (4-7) à placa de montagem (4-8) utilizando os parafusos e orifícios de montagem adequados.-  Duas braçadeiras de mangueira (não fornecidas), sufi cientemente grandes para contornar o poste, são recomendadas para apertar a placa de montagem do detector ao poste.Montagem45A unidade possui um tamper de tampa integrado que indica quando a unidade do detector (4-9) é separada da placa de montagem (4-1). A unidade pode igualmente ser instalada de forma a que o tamper indique se toda a unidade for retirada da superfície em que está montada.Nota: o tamper de parede e de tampa apenas estão disponíveis quando é efectuada uma montagem numa superfície. O tamper de tampa está disponível com todas as opções de montagem.Determine se o interruptor do tamper deve ser utilizado como um tamper de tampa ou um tamper de tampa e de parede:-  Tamper de parede e de tampa:  utilize o parafuso adequado para apertar a secção do tamper da placa de montagem (5-1) à parede.-  Tamper de tampa: não aperte a secção do tamper da placa de montagem (5-1) à parede.Opções do Tamper6CablagemTerminal Símbolo Função1 (-) Alimentação: Utilize pelo menos um par de fi os 22 AWG (0,8 mm) entre a unidade e a fonte de alimentação.2 (+)3 NF Relé do alarme4C5 T Tamper6T7 NF Contactos de relé do alarme temporizados8 C9NO7(7-1) On (Ligado)(7-2) Off (Desligado)Interruptor Função Descrição Posição do interruptor0 Desactivação do LED Determina se o LED se acende durante as situações de alarme.Predefi nição de fábrica: ON ON: LED activadoOFF: LED desactivado1 Sensibilidade PIR Normal: minimiza os falsos alarmes. Tolera as condições ambientais extremasIntermédia: utilizar onde um intruso poderia cobrir apenas uma pequena porção da área protegida.Tolera ambientes normais.Nota: o detector é fornecido em modo normal.ON: normalOFF: intermédia2 e 3 Saídas do relé temporizadoForm “C” não supervisionado, o contacto de relé temporizado muda de estado 1 seg. após a activação do alarme. Age de acordo com um temporizador seleccionável pelo utilizador. O tempo expira após o período defi nido após o último alarme. Reinicia-se após cada novo alarme.SW2 SW3 Período de activação do reléOFF OFF 2 segON OFF 1 minOFF ON 5 minON ON 10 min4 Modo AND/OR Determina se um detector indica situações de alarme no modo AND (quando ambas as tecnologias detectam simultaneamente uma condição de alarme) ou no modo OR (quando as tecnologias PIR ou de microondas detectam um estado de alarme).Nota: o modo OR não é recomendado para a maior parte das instalações. O modo OR proporciona uma detecção mais rápida em algumas condições. Pode igualmente aumentar a probabilidade de alarmes falsos, uma vez que o detector activa o relé do alarme com base numa única tecnologia.ON: modo AND (recomendado)OFF: modo OR, deve igualmente cortar o comutador (4-10).5 Modo day/night Nota: se os LEDs estiverem activados (SW0), as indicações dos LEDs são mantidas. ON: com a unidade de controlo armada e este interruptor em ON, a unidade não activa um alarme durante o dia.OFF: com a unidade de controlo armada e este interruptor em OFF, a unidade pode activar um alarme durante o dia ou a noite.6 Não utilizadoConfi guração dos interruptores DIP8Visualização dos LEDsIndicador do LED CondiçãoVerde Fixo Alarme PIRA piscar Alarme de microondasVermelho Fixo Alarme duplo (ambas as tecnologias)A piscar A iniciar1.  Quando toda a cablagem estiver ligada ao detector mas não à fonte de alimentação e todas as defi nições tiverem sido efectuadas, faça deslizar a unidade do detector (4-9) para a placa de montagem (4-1) e para baixo até que fi que bem assente. Evite trilhar os fi os.2.  Com uma pequena chave de parafusos de cabeça chata, rode a haste de fi xação (9-1) 180o para bloquear (9-2) a unidade do detector na placa de montagem. Evite utilizar força excessiva.9Fixar o detector à placa de montagem 10 Teste de passagem
Bosch Security Systems130 Perinton ParkwayFairport, NY 14450-9199www.boschsecuritysystems.com© 2005 Bosch Security Systems48674HPágina 9 de 1018Instrucciones de instalación del detector de intrusión por infrarrojos pasivos/microondas para exterior OD850Especifi cacionesDimensiones: 16,51 cm x 8,25 cm x 5,7 cm(6,5 pulg. x 3,25 pulg. x 2,25 pulg.)Alimentación: 10 Vcc a 15 Vcc @ 22mA en reposo. Corriente máxima 62 mA. Alimentación en reposo: No incorpora batería interna en reposo. Relés de alarma: Form “A”:  fl otante normalmente cerrado (NC), el contacto de alarma supervisado se abre ante una alarma. Contacto de relé con temporizador form “C” que transfi ere la alarma y se rige por un temporizador programable por el instalador.Clasifi cación de los contactos: 3 W, 125 mA de máximo, 25 Vcc de máximo para cargas resistivas de CC; y protegidos por una resistencia de 4,7 Ù, 1/2 W en el terminal común “C” del relé.Nota: No utilizar con cargas capacitivas o inductivas.Rango de temperatura: El rango de temperatura es de -35ºC a +60ºC (-31ºF a +140ºF) para todas las instalaciones.Frecuencia microondas: OD850-F1: 10.525 GHz OD850-F2: 10.588 GHzCobertura: 15 m por 15 m (50 pies por 50 pies)Bucle de antisabotaje: NC (cubierto). Contactos especifi cados a 125 mA de máximo, 25 Vcc de máximo. Conecte el circuito de bucle de antisabotaje a un circuito de protección 24 horas.IP Rating: 54Opciones: Soporte de bajo perfi l de montaje en pared B335 (provisto), soporte de montaje en pared B328, soporte de montaje de techo B338, soporte de montaje sobre postes (provisto).Nota: Si se desalinea el detector en estos soportes, se puede reducir el rango del detector y aumentar la zona de ángulo muerto.2Nunca instale el detector en lugares en los que los infrarrojos pasivos o las microondas estén en alarma constante (LED encendido). El LED se apaga cuando el detector está correctamente instalado.No oriente el dispositivo hacia el tráfi co.Evite su instalación en lugares en los que las señales colgantes, los árboles y demás objetos que pueda mover el viento estén dentro del patrón de cobertura o en los que la fauna pueda cruzar el patrón de cobertura.La superfi cie de montaje debe ser sólida y no tener vibraciones.¡Advertencia!-  No conecte la alimentación hasta que se hayan realizado e inspeccionado todas las conexiones. No enrosque el cable sobrante dentro del detector.-  No conecte los terminales a fuentes de alimentación de más de 25 Vcc.SELVEn algunos países, los relés deben conectarse únicamente a circuitos de seguridad para voltajes muy bajos (SELV).Consejos de instalación3 Cobertura de microondas  Cobertura de infrarrojos pasivos  Zona inferiorNota: Al elegir la altura de montaje apropiada para su aplicación (especialmente si el terreno no está nivelado) debe tener en cuenta que el haz superior es el más fuerte y responde más rápidamente ante la presencia de un intruso. Cada uno de los haces que se muestran en la vista superior (3-1) tiene la misma confi guración en la vista lateral (3-2).Patrones de cobertura41.  Seleccione una ubicación para el montaje. Coloque el sensor donde sea más probable que un intruso cruce el patrón de cobertura.2.  Sitúe el detector de 2,1 m a 2,7 m (7 pies a 9 pies) del suelo. Recomendado: 2,1 m (7 pies)Nota: Las recomendaciones de altura de montaje están basadas en superfi cies niveladas. Si el terreno no está nivelado, ajuste la altura de montaje y el ángulo del detector para ofrecer la mejor cobertura.3.   Deslice la placa de montaje hacia abajo (4-1) hasta que oiga un clic y retírela de la tapa.4.   Monte la placa de montaje siguiendo una de estas opciones:Nota: No retire la etiqueta resistente al agua de la placa de montaje (4-2). Rompa las aberturas ciegas para los tornillos de montaje o para cable a través de la etiqueta.-  Montaje en superfi cie utilizando una caja eléctrica única.1.  Instale una caja eléctrica única en la ubicación del detector.2.  Acople la placa de montaje (4-3) a la caja eléctrica única con los tornillos adecuados.-  Montaje en superfi cie sin caja eléctrica.1.  Seleccione la ubicación adecuada.2.  Utilizando la placa de montaje (4-1) como plantilla, marque la ubicación de los tornillos de montaje y del tendido de cables.3.  Acople la placa de montaje (4-1) a la pared con los tornillos adecuados.-  Montaje en superfi cie utilizando el soporte B335 provisto o un soporte opcional. Siga las instrucciones del soporte para acoplarlo a la superfi cie de montaje adecuada.-  Acople el soporte B335 a la placa de montaje. (4-4).-  Acople el soporte B328 a la placa de montaje. (4-5).-  Acople el soporte B338 a la placa de montaje. (4-6).-  Montaje en poste utilizando el soporte provisto.Nota: No realice el montaje sobre postes de vallas que puedan balancearse con el viento.-  Acople el soporte (4-7) a la placa de montaje (4-8) utilizando los tornillos y los orifi cios de montaje adecuados.-  Para sujetar la placa de montaje del detector al poste, se recomienda el uso de dos abrazaderas de Montaje5La unidad incorpora un bucle de antisabotaje de tapa que emite una señal cuando la unidad del detector(4-9) se separa de la placa de montaje (4-1). La unidad también puede instalarse de modo que el bucle de antisabotaje emita una señal si se retira toda la unidad de la superfi cie sobre la que está montada.Nota: Las opciones de bucle de antisabotaje de pared y de tapa están disponibles únicamente si la unidad está montada sobre una superfi cie. El bucle de antisabotaje de tapa está disponible en todas las opciones de montaje.Decida si el interruptor de bucle de antisabotaje va a utilizarse como bucle de antisabotaje de tapa o como bucle de antisabotaje de pared y de tapa.-  Bucle de antisabotaje de pared y de tapa:  Utilice el tornillo adecuado para sujetar la sección de bucle de antisabotaje de la placa de montaje (5-1) a la pared.-  Bucle de antisabotaje de tapa: No fi je la sección de bucle de antisabotaje de la placa de montaje (5-1) a la pared.Opciones de bucle de antisabotaje6ConexiónTerminal Etiqueta Función1 (-) Alimentación: Utilice un par de cables de por lo menos 22 AWG (0,8 mm) entre la unidad y la fuente de alimentación.2 (+)3 NC Relé de alarma4C5 T Bucle de antisabotaje6T7 NC Contactos de relé de alarma con temporizador8 C9NO7(7-1) Ecendido(7-2) ApagadoInterruptor Característica Descripción Posición del interruptor0 LED desactivado Determina si el LED se ilumina durante las situaciones de alarma.Ajuste predeterminado de fábrica: ENCENDIDOEncendido: LED activadoApagado: LED desactivado1 Sensibilidad de infrarrojos pasivosEstándar: Reduce la posibilidad de falsas alarmas. Tolera condiciones ambientales extremasIntermedio: Utilícelo en lugares en los que un intruso cubra solamente una pequeña parte del área protegida.Tolera condiciones ambientales normales.Nota: El detector se sirve en modo estándar.Encendido: EstándarApagado: Intermedio2 y 3 Relés de salida con temporizadorContacto de relé con temporizador form “C”, no supervisado, que se activa un segundo después de una alarma. Se rige por un temporizador seleccionado por el usuario. El tiempo se agota según el ajuste efectuado tras la última alarma. El tiempo se restablece en cada nueva alarma.SW2 SW3 Tiempo de activación del reléApagado Apagado 2 segEncendido Apagado 1 minApagado Encendido 5 minEncendido Encendido 10 min4 Modo AND/OR (Y/O) Determina si el detector informa de situaciones de alarma en el modo AND (cuando ambas tecnologías detectan una condición de alarma al mismo tiempo) o en el modo OR (cuando el estado de alarma es detectado por los infrarrojos pasivos o por la tecnología de microondas).Nota: El modo OR no se recomienda en la mayoría de las instalaciones. El modo OR proporciona una detección más rápida en algunas condiciones. No obstante, también puede incrementar la posibilidad de alarmas molestas debido a que el detector activa el relé de alarma basándose en la información recibida de una sola tecnología.Encendido: Modo AND (recomendado)Apagado: Modo OR; también debe cortarse el interruptor (4-10).5 Modo Day/Night (Día/Noche)Nota: Si los LEDs están habilitados (SW0), las indicaciones de los LED continuarán.Encendido: Con la unidad de control armada y el interruptor en posición de Encendido, la unidad no activa una alarma durante el día.Apagado: Con la unidad de control armada y el interruptor en posición Apagado, la unidad puede activar una alarma durante el día o la noche.6 Sin utilizarConfi guración del interruptor DIPVisualización de los LEDIndicador LED CondiciónVerde Fijo Alarma de infrarrojos pasivosParpadeante Alarma de microondasRojo Fijo Alarma dual (ambas tecnologías)Parpadeante Encendido91.  Cuando todos los cables estén conectados al detector pero no a la fuente de alimentación y se hayan realizado todos lo ajustes, deslice la unidad del detector (4-9) dentro de la placa de montaje (4-1) y hacia abajo hasta que encaje perfectamente. Evite pillar los cables.2.  Utilice un destornillador pequeño de cabeza plana para girar la leva de bloqueo (9-1) 180º para bloquear (9-2) la unidad del detector en la placa de montaje. No aplique demasiada fuerza.Cómo acoplar el detector a la placa de montaje10Nota: Asegúrese de que el detector está fuertemente sujeto a la placa de montaje y que todos los cables están conectados y enchufados antes de comenzar la prueba de paseo.Nota: Asegúrese de que el desactivador de LEDs (SW0) está en la posición de encendido (consulte la Sección 7 Confi guración del interruptor DIP).Nota: Para evitar alarmas falsas, ajuste el rango de microondas (10-1) al mínimo antes de comenzar la prueba de paseo. Cobertura de microondas  Cobertura de infrarrojos pasivos 1.  Espere al menos 2 minutos después del encendido para comenzar la prueba de paseo.  El LED parpadea en rojo hasta que el detector se estabiliza y no se detecta movimiento durante 2 segundos.2.  Observe el LED mientras camina hacia el extremo del patrón (10-2). El LED se enciende en el extremo exterior del rango de cobertura.3.  Repita el paso 3 desde distintas direcciones hasta verifi car el patrón de cobertura.El LED verde se ilumina identifi cando el extremo del patrón de infrarrojos pasivos.El LED verde parpadea identifi cando el extremo del patrón de microondas.4.  Repita el paso 3 desde el lado opuesto.5.  Si no consigue el rango necesario, aumente el ajuste de microondas (10-1) girándolo ligeramente en el sentido de las agujas del reloj.6.  Repita la prueba de paseo y los ajustes hasta alcanzar el extremo más lejano de la cobertura necesaria.Prueba de paseo
Bosch Security Systems130 Perinton ParkwayFairport, NY 14450-9199www.boschsecuritysystems.com© 2005 Bosch Security Systems48674H㄀ 10义݅10 义12'᠋໪㹿ࡼ㑶໪㒓᥶⌟఼ᖂ⊶ܹ։᥶⌟఼ᅝ㺙䇈ᯢሎᇌ˖ LQ[LQ[LQFP[FP[FP䕧ܹࡳ⥛˖ 9'&㟇9'&ǃP$໛⫼⬉⑤DŽ᳔໻⬉⌕P$DŽ໛⫼⬉⑤˖ ᮴ݙ㺙໛⫼⬉∴DŽ䄺᡹㒻⬉఼˖ )RUPĀ$ā 䗮ᐌ݇䯁˄1&˅ǃফⲥ⌟䄺᡹᥹⚍೼থߎ䄺᡹ᯊᠧᓔDŽ)RUPĀ&āϡফⲥ⌟ᅮᯊ㒻⬉఼᥹⚍೼থߎ䄺᡹ᯊ䕀ᤶˈᑊ䱣ᅝ㺙㗙ৃ㓪⿟ᅮᯊ఼ব࣪DŽ᥹⚍乱ᅮؐ˖ :ǃP$᳔໻⬉⌕ǃ9'&᳔໻⬉य़˄Ⳉ⌕⬉䰏䋳㥋˅˗ফ㒻⬉఼݅⫼Ā&āᓩ㒓Ёⱘ¡ǃ:⬉䰏఼ֱᡸDŽ໛⊼˖䇋࣓೼⬉ᆍᗻ៪⬉ᛳᗻ䋳㥋ϞՓ⫼DŽ⏽ᑺ㣗ೈ˖ ᠔᳝ᅝ㺙˄ࣙᣀ8/䅸䆕ⱘᅝ㺙˅ⱘ⏽ᑺ㣗ೈЎe)㟇e)˄e&㟇e&˅DŽᖂ⊶乥⥛˖ 2')*+]2')*+]㽚Ⲫ㣗ೈ˖ IW[IW˄P[P˅ࡼᗕӴᛳ˖ 1&˄ⲪᵓⲪϞ˅DŽ᥹⚍᳔催乱ᅮؐЎP$ǃ9'&DŽᇚࡼᗕӴᛳ⬉䏃ϢѠकಯᇣᯊֱᡸ⬉䏃䖲᥹DŽ,3乱ᅮؐ˖ 䗝䌁䚼ӊ˖ %䱤㬑ᓣᮟ䕀ᬃᶊ˄䱣䰘˅ǃ%ᮟ䕀ᬃᶊǃ%乊ᓣᬃᶊǃ᷅ᓣᬃᶊ˄䱣䰘˅DŽ໛⊼˖᳾೼ℸ㉏ᬃᶊЁᇚ᥶⌟఼ℷ⹂ᅮԡৃ㛑㓽ᇣ᥶⌟఼ⱘ᥶⌟㣗ೈˈᠽ໻Ⳇ⚍䴶⿃DŽ㾘Ḑ2ᅝ㺙⊼ᛣџ乍ߛ࣓೼3,5៪ᖂ⊶㒣ᐌ໘Ѣ䄺᡹⢊ᗕ˄/('ᠧᓔ˅ⱘԡ㕂ᅝ㺙᥶⌟఼DŽ䗖ᔧᅝ㺙ৢˈ/('݇䯁DŽ䇋࣓ᳱ৥᳝䔺䕚㒣䖛ⱘᮍ৥DŽ䙓ܡ೼㛑໳㹿亢਍ࡼⱘ ᣖᷛᖫǃᷥ᳼៪݊Ҫ⠽ԧԡѢ㽚Ⲫऎඳݙⱘԡ㕂៪䞢⫳ࡼ⠽ৃ㛑䖯ܹⱘ㽚Ⲫऎඳݙᅝ㺙DŽḌᅲᅝ㺙㸼䴶〇೎ϨϡӮᤃࡼDŽ䄺ਞʽ ҙ䰤೼᠔᳝䖲᥹ഛᅠ៤ᑊẔᶹৢݡ᥹䗮⬉⑤DŽ䇋࣓ᇚ໮ԭⱘ⬉㒓ो䍋ᬒ㕂೼᥶⌟఼ЁDŽ 䇋࣓ᇚӏԩ㒜ッϢӏԩ䍙䖛9'&ⱘ⬉⑤䖲᥹DŽ6(/9᳝ѯ೑ᆊ㽕∖㒻⬉఼ᖙ乏ϢᅝܼᵕԢ⬉य़˄6(/9˅⬉䏃䖲᥹DŽ3㽚Ⲫऎඳ ᖂ⊶㽚Ⲫ㣗ೈ 3,5㽚Ⲫ㣗ೈ ׃㾚᥶⌟ऎ໛⊼˖䗝ᢽ䗖ᔧⱘᅝ㺙催ᑺᯊ˄⡍߿ᰃ೼ഄ࢓ϡᑇഺᯊ˅ˈᑨᔧњ㾷Ϟᮍᣛ䩜᳔᳝ᬜˈৃᇍܹ։㗙ⱘߎ⦄԰ߎ᳈ᖿⱘডᑨDŽ乊㾚೒Ёᰒ⼎ⱘ↣Ͼᣛ䩜˄˅ഛ᳝Ⳍৠⱘջ㾚೒˄˅䜡㕂DŽ4ᅝ㺙 䗝ᢽϔϾᅝ㺙ԡ㕂DŽ೼ܹ։㗙᳔ৃ㛑こ䖛㽚Ⲫऎඳⱘԡ㕂ᅝ㺙Ӵᛳ఼DŽ ᇚ᥶⌟఼ᅝ㺙೼催ߎഄ䴶㣅ሎ˄㉇㟇㉇˅ⱘԡ㕂DŽᓎ䆂ᅝ㺙催ᑺ˖㣅ሎ˄㉇˅໛⊼˖ᅝ㺙催ᑺᓎ䆂㋏෎Ѣᑇഺⱘ㸼䴶DŽབᵰഄ࢓ϡᑇˈ䇗ᭈᅝ㺙催ᑺ੠᥶⌟఼㾦ᑺˈҹ֓ᦤկ᳔Շ㽚Ⲫ㣗ೈDŽᇚᅝ㺙Ⲭ৥ϟ⒥ࡼ˄˅ˈⳈ㟇਀ࠄ୔౧ϔໄˈᇚᅝ㺙ⲬҢⲪᵓϞপϟDŽՓ⫼ϟ߫ϔ⾡ᮍ⊩㺙Ϟᅝ㺙Ⲭ˖໛⊼˖䇋࣓ᧁϟᅝ㺙ⲬϞⱘ䰆∈ᷛㅒ˄˅DŽᖙ㽕ᯊৃ೼ᅝ㺙㶎䩝៪乘ࠊこᄨԡ㕂こ䗣ᷛㅒDŽ Փ⫼ऩ༫᥹㒓Ⲧ԰ᑇ䴶ᅝ㺙DŽ ೼᥶⌟఼ԡ㕂ᅝ㺙ऩ༫᥹㒓ⲦDŽ ⫼䗖ᔧⱘ㶎䩝ᇚᅝ㺙Ⲭ˄˅㺙೼ऩ༫᥹㒓ⲦϞDŽ ᮴᥹㒓Ⲧᑇ䴶ᅝ㺙DŽ 䗝ᢽϔϾ䗖ᔧⱘԡ㕂DŽ ᇚᅝ㺙Ⲭ⫼԰῵ᵓ˄˅ˈᷛߎᅝ㺙㶎䩝੠㒓䏃ⱘԡ㕂DŽ ⫼䗖ᔧⱘ㶎䩝ᇚᅝ㺙Ⲭ˄˅㺙೼๭ϞDŽ Փ⫼䱣䰘ⱘ%ᬃᶊ៪կ䗝⫼ᬃᶊ䖯㸠ᑇ䴶ᅝ㺙DŽ䙉ᕾᬃᶊᅝ㺙䇈ᯢᇚᬃᶊ㺙೼䗖ᔧⱘᅝ㺙ᑇ䴶ϞDŽ ᇚ%ᬃᶊ㺙೼ᅝ㺙ⲬϞDŽ ᇚ%ᬃᶊ㺙೼ᅝ㺙ⲬϞDŽ ᇚ%ᬃᶊ㺙೼ᅝ㺙ⲬϞDŽ Փ⫼䱣䰘ⱘᬃᶊ䖯㸠᷅ᓣᅝ㺙DŽ໛⊼˖䇋࣓㺙೼ৃ㛑䱣亢ᰗࡼⱘᷙᷣ᷅ϞDŽ ⫼䗖ᔧⱘ㶎䩝੠ᅝ㺙ᄨᇚᬃᶊ˄˅㺙೼ᅝ㺙Ⲭ˄˅ϞDŽ ᓎ䆂Փ⫼ϸϾሎᇌ䎇ҹ༫೼ゟ᷅Ϟⱘ䕃ㅵ།˄᳾䱣䰘˅ᇚ᥶⌟఼ᅝ㺙Ⲭ೎ᅮ೼ゟ᷅ϞDŽ5ࡼᗕӴᛳᅝ㺙䗝乍䆹㺙㕂᳝ϔϾݙ㺙ⲪᵓࡼᗕӴᛳᓔ݇ˈᔧ᥶⌟఼㺙㕂˅Ϣᅝ㺙Ⲭ˄˅ߚᓔᯊˈ䆹ࡼᗕӴᛳᓔ݇ӮথߎֵোDŽ೼ᅝ㺙䆹㺙㕂ᯊ䖬ৃҹᇚ㺙㕂䆒Ў೼ᭈϾ㺙㕂㹿ҎҢᅝ㺙ᑇ䴶ϞᢝϟᯊࡼᗕӴᛳᓔ݇ӮথߎֵোDŽ໛⊼˖া᳝೼㺙㕂ᅝ㺙೼ᑇ䴶ᯊˈᠡ㛑Փ⫼ຕᓣ੠ⲪᵓࡼᗕӴᛳ䗝⫼ᓔ݇DŽⲪᵓࡼᗕӴᛳᓔ݇ৃᦤկ৘⾡ᅝ㺙䗝乍DŽ⹂ᅮᰃᇚࡼᗕӴᛳᓔ݇⫼԰ⲪᵓࡼᗕӴᛳᓔ݇䖬ᰃ⫼԰ຕᓣ੠ⲪᵓࡼᗕӴᛳᓔ݇˖ ຕᓣ੠ⲪᵓࡼᗕӴᛳᓔ݇˖⫼䗖ᔧⱘ㶎䩝ᇚᅝ㺙ⲬࡼᗕӴᛳᓔ݇䚼ԡ˄˅೎ᅮ೼๭ϞDŽ ⲪᵓࡼᗕӴᛳᓔ݇˖䇋࣓ᇚᅝ㺙ⲬࡼᗕӴᛳᓔ݇䚼ԡ˄˅೎ᅮ೼๭ϞDŽ6Ꮧ㒓㒜ッ ᷛㅒ ࡳ㛑1 (-) 䕧ܹࡳ⥛˖೼㺙㕂੠⬉⑤П䯈㟇ᇥՓ⫼ϔᇍ$:*˄PP˅⬉㒓DŽ2 (+)3 NC 䄺᡹㒻⬉఼4C5TࡼᗕӴᛳ6T7NCᅮᯊ䄺᡹㒻⬉఼᥹⚍8 C9NO7',3ᓔ݇䜡㕂˄˅ᠧᓔ˄˅݇䯁ᓔ݇ ࡳ㛑 䇈ᯢ ᓔ݇ԡ㕂 /('⽕⫼ ⹂ᅮ೼থߎ䄺᡹ⱘ䖛⿟Ё/('ᰃ৺҂䍋DŽᎹॖ咬䅸䆒ᅮؐ˖ᠧᓔᠧᓔ˖/('ਃ⫼݇䯁˖/('⽕⫼ 3,5ᬣᛳᑺ ᷛޚ˖᳔໻䰤ᑺޣᇥ䫭䇃䄺᡹DŽ㗤ফᵕッ⦃๗⢊މDŽЁ㑻˖೼ܹ։㗙ৃ㛑ҙ䖯ܹᕜᇣϔ䚼ߚফֱᡸऎඳⱘԡ㕂Փ⫼DŽ㗤ফℷᐌ⦃๗⢊މDŽ໛⊼˖ᦤկⱘ᥶⌟఼䆒ᅮЎᷛޚ῵ᓣDŽᠧᓔ˖ᷛޚ݇䯁˖Ё㑻੠ ᅮᯊ㒻⬉఼䕧ߎ)RUPĀ&āϡফⲥ⌟ᅮᯊ㒻⬉఼᥹⚍ˈ䆹᥹⚍೼থߎ䄺᡹ৢϔ⾦䩳Ӵ䕧ֵোDŽձ✻⫼᠋䗝ᢽᅮᯊ఼᪡԰DŽ೼᳔ৢϔ⃵䄺᡹ৢ䆒ᅮⱘᯊ䯈䍙ᯊDŽ↣⃵থߎᮄ䄺᡹ᯊ䞡䆒DŽ6: 6: 㒻⬉఼▔⌏ᯊ䯈݇䯁 ݇䯁 ⾦ᠧᓔ ݇䯁 ߚ䩳݇䯁 ᠧᓔ ߚ䩳ᠧᓔ ᠧᓔ ߚ䩳 Ā੠៪ā$1'25῵ᓣ⹂ᅮ᥶⌟఼䄺᡹ᰃ⫼Ā੠ā˄$1'˅῵ᓣ˄ϸ乍ᡔᴃৠᯊᛳ⌟ࠄ䄺᡹⢊ᗕ˅䖬ᰃ⫼Ā៪ā˄25˅῵ᓣ˄3,5៪ᖂ⊶ᡔᴃऩ⣀ᛳ⌟ࠄ䄺᡹⢊ᗕ˅DŽ໛⊼˖ᓎ䆂೼໻䚼ߚᅝ㺙Ёϡ㽕Փ⫼Ā៪ā˄25˅῵ᓣDŽ೼ᶤѯᚙމϟˈĀ៪ā˄25˅῵ᓣⱘ᥶⌟䗳ᑺ䕗ᖿDŽ䆹῵ᓣѺৃ㛑Ӯ๲ࡴ䫭䇃䄺᡹ⱘৃ㛑ᗻˈ಴Ў᥶⌟఼ḍ᥂ऩ乍ᡔᴃⱘ䕧ܹ▔⌏䄺᡹DŽᠧᓔ˖Ā੠ā˄$1'˅῵ᓣ˄ᓎ䆂Փ⫼˅݇䯁˖Ā៪ā˄25˅῵ᓣˈᙼᖙ乏ৠᯊߛᮁ䎼᥹㒓˄˅DŽ Ā᮹䯈໰䯈ā'D\QLJKW῵ᓣ໛⊼˖བᵰ/('㹿ਃ⫼˄6:˅ˈ/('ᣛ⼎ࡳ㛑Ӯ㒻㓁Ꮉ԰DŽᠧᓔ˖ᔧ᥻ࠊ㺙㕂໘Ѣᕙথ⢊ᗕϨᴀᓔ݇Āᠧᓔāᯊˈ㺙㕂೼ⱑ໽ϡӮ㾺থ䄺᡹DŽ݇䯁˖ᔧ᥻ࠊ㺙㕂໘Ѣᕙথ⢊ᗕϨᴀᓔ݇Ā݇䯁āᯊˈ㺙㕂೼ⱑ໽៪໰䯈Ӯ㾺থ䄺᡹DŽ ᳾Փ⫼8/('ᰒ⼎/('ᣛ⼎఼ ⢊މ㓓㡆 ᣕ㓁 3,5䄺᡹䮾⚕ ᖂ⊶䄺᡹㑶㡆 ᣕ㓁 ঠ䄺᡹˄ϸ乍ᡔᴃ˅䮾⚕ ⬉⑤ਃࡼ9ᇚ᥶⌟఼㺙೼ᅝ㺙ⲬϞᔧ᠔᳝ⱘ㒓䏃ഛϢ᥶⌟఼䖲᥹Ԛ᳾Ϣ⬉⑤᥹䗮ᑊϨ᠔᳝ⱘ䆒ᅮؐഛཹᔧ䆒ᅮৢˈᇚ᥶⌟఼㺙㕂˄˅⒥㟇ᅝ㺙Ⲭ˄˅ϞˈՓПϟ䰡ህԡˈⳈ㟇ᬒ〇DŽ䙓ܡ།Ӹ⬉㒓DŽ⫼ϔᡞᇣᑇ༈㶎ϱߔᇚ䫕ᅮߌ䕂˅ᮟ䕀Rˈᇚ᥶⌟఼㺙㕂䫕ᅮ೼˄˅ᅝ㺙ⲬϞDŽ䙓ܡ䖛ᑺ⫼࡯DŽ10䍄ࡼ⌟䆩໛⊼˖ᓔྟ䍄ࡼ⌟䆩ПࠡˈḌᅲ᥶⌟఼Ꮖ೎ᅮ೼ᅝ㺙ⲬϞˈ᠔᳝ⱘ㒓䏃ഛᏆ䖲᥹ᑊ᥹䗮⬉⑤DŽ໛⊼˖Ḍᅲ/('⽕⫼˄6:˅ᓔਃ˄䇋খ䯙㄀ϗ㡖˖',3ᓔ݇䜡㕂˅DŽ໛⊼˖Ўњ䙓ܡ䫭䇃䄺᡹ˈ೼ᓔྟ䍄ࡼ⌟䆩Пࠡᇚᖂ⊶ᢼⲬ˄˅䆒ᅮ೼᳔ᇣؐDŽ ᖂ⊶㽚Ⲫ㣗ೈ 3,5㽚Ⲫ㣗ೈ ⬉⑤ᓔਃৢˈ㟇ᇥㄝ׭ߚ䩳ˈݡᓔྟ䍄ࡼ⌟䆩DŽ/('♃Ӯ䮾⚕㑶㡆ˈⳈ㟇᥶⌟఼⢊މ〇ᅮˈϨ೼⾦䩳ݙ᳾᥶⌟ࠄӏԩ⌏ࡼDŽ ᔧᙼℹ㸠㟇㽚Ⲫऎඳ䖍㓬ᯊˈ㾖ᆳ/('ⱘ⢊މ˅DŽ/('೼㽚Ⲫ㣗ೈ໪ջ҂䍋DŽ Ңϡৠⱘᮍ৥䞡໡ℹ偸ˈⳈ㟇䗖ᔧḌᅲ㽚ⲪऎඳDŽ㓓㡆ⱘ/('Ӯ҂䍋ˈ䆚߿3,5㽚Ⲫऎඳ䖍㓬DŽ㓓㡆ⱘ/('Ӯ䮾⚕ˈ䆚߿ᖂ⊶㽚Ⲫऎඳ䖍㓬DŽ ҢⳌডⱘϔջ䞡໡ℹ偸DŽ བᵰ᳾䖒ࠄ㽕∖ⱘ㣗ೈˈᇚᖂ⊶䇗㡖఼ᣝ乎ᯊ䩜ᮍ৥⬹ᖂ䕀ࡼˈᦤ催ᖂ⊶䇗㡖఼ⱘ᭄ؐ˄˅DŽ 䞡໡䍄ࡼ⌟䆩ᑊ԰ߎ䇗ᭈˈⳈ㟇䖒ࠄ᠔䳔ⱘ᳔䖰㽚Ⲫऎඳ䖍㓬DŽ

Navigation menu