Bosch 1617 User Manual ROUTER Manuals And Guides L0612120

BOSCH Router Manual L0612120 BOSCH Router Owner's Manual, BOSCH Router installation guides

User Manual: Bosch 1617 1617 BOSCH ROUTER - Manuals and Guides View the owners manual for your BOSCH ROUTER #1617. Home:Tool Parts:Bosch Parts:Bosch ROUTER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 68

DownloadBosch 1617 User Manual  ROUTER - Manuals And Guides L0612120
Open PDF In BrowserView PDF
ReadBeforeUsing Lire

avantusage

Leerantesdeusar

Operating/Safety
Instructions
Consignesde fonctionnement/s6curit6
Instrucciones
de funcionamiento
y seguridad

1617
1617EVS
1617PK
1617EVSPK
1618
1618EVS
0 601 617 061

BOSCH
Call Toll Free for
ConsumerInformation
& ServiceLocations

For EnglishVersion
See page 2

Pourobtenirdes informations
et les adressesde noscentres
de service apr_s-vente,
appelezce num_rogratuit

Versionfran_aise
Voirpage 24

Llame gratispara
obtener informaci6n
para el consumidory
ubicacionesde servicio

Versi6nen espanol
Ver la p_gina 46

Power Tool Safety Rules
Read and understand
all instructions.
Failure to follow all instructions
listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
SAVE THESE

INSTRUCTIONS

Work Area
Keep your work area clean and well lit.
Cluttered benches and dark areas invite
accidents.
Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases, or dust. Power
tools create sparks which may ignite the dust
or fumes.
Keep by-standers, children, and visitors
away while operating
a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
Electrical

Safety

When operating a power tool outside, use
an outdoor extension cord marked "W-A"
or "W." These cords are rated for outdoor
use and reduce the risk of electric shock.
Refer to "Recommended
sizes of Extension
Cords"
in the Accessory
section
of this
manual.
Personal
Safety
Stay alert, watch what you are doing and
use common
sense when operating
a
power tool. Do not use tool while tired or
under the influence of drugs, alcohol, or
medication.
A moment of inattention
while
operating
power tools
personal injury.

Double Insulated tools are equipped with
a polarized plug (one blade is wider than
the other.) This plug will fit in a polarized
outlet only one way. If the plug does not
fit fully in the outlet, reverse the plug. If it
still does not fit, contact
a qualified
electrician to install a polarized outlet. Do
not change the plug in any way. Double
Insulation
IDI eliminates
the need for the
three
wire grounded
power
cord
and
grounded
power supply
system.
Before
plugging
in the too! be certain
the outlet
voltage supplied /# within the voltage marked
on the nameplate.
Do not use "_AC only"
rated tools with a OC power suppl_

may result in serious

Dress
properly.
Do not wear
loose
clothing
or jewelry.
Contain
long hair.
Keep your hair, clothing,
and gloves away
from moving parts. Loose clothes, jewelry,
or long hair can be caught in moving parts.
Keep handles dry, clean and free from oil
and grease.
Avoid accidental
starting. Be sure switch
is "OFF" before plugging in. Carrying tools
with your finger on the switch or plugging in
tools that have the switch
"ON" invites
accidents.
Remove
adjusting
keys or wrenches
before turning the tool "ON". A wrench or
a key that is left attached to a rotating part of
the tool may result in personal injury.

Avoid
body
contact
with
grounded
surfaces
such as pipes, radiators,
ranges
and refrigerators.
There is an increased risk
of electric shock if your body is grounded. If
operating the power tool in damp locations is
unavoidable,
a Ground
Fault
Circuit
Interrupter must be used to supply the power
to your tool. Electrician's
rubber gloves and
footwear will further enhance your personal
safety.

Do not overreach.
Keep proper
footing
and balance at all times. Proper footing and
balance enables better control of the tool in
unexpected

situations.

Use safety equipment.
Always
wear eye
protection.
Dust mask, non-skid
safety
shoes, hard hat, or hearing protection
must
be used for appropriate conditions.

Don't expose power tools to rain or wet
conditions.
Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.

Tool Use and Care
Use clamps or other practical way to
secure and support the workpiece to a
stable platform. Holding the work by hand
or against your body is unstable and may
lead to loss of control.

Do not abuse the cord. Never use the
cord to carry the tools or pull the plug
from an outlet. Keep cord away from heat,
oil, sharp edges or moving parts. Replace
damaged cords immediately. Damaged
cords increase the risk of electric shock.

-2-

Do not force

tool.

Use the correct

tool for

serviced before using. Many accidents are
caused by poorly maintained
tools. Develop
a periodic
maintenance
schedule
for your
tool.

your application.
The correct tool will do the
job better and safer at the rate for which it is
designed.
Do not use tool if switch
does not turn it
"ON"
or "OFF".
Any tool that cannot be
controlled
with the switch is dangerous
and
must be repaired.

Use
only
accessories
that
are
recommended
by the manufacturer for
your model. Accessories
that may be
suitable for one tool, may become hazardous
when used on another tool.

Disconnect
the plug
from
the power
source
before
making
any adjustments,
changing
accessories,
or storing the tool.
Such preventive safety measures reduce the
risk of starting the tool accidentally.
Store

idle

and other
dangerous

tools

out

of reach

Service
Tool service must be performed
only
qualified
repair
personnel.
Service
maintenance
performed
by unqualified
personnel could result in a risk of injury.
example: internal wires may be misplaced
pinched, safety guard return springs may
improperly mounted.

of children

untrained
persons.
Tools are
in the hands of untrained users.

Maintain
tools
with care. Keep cutting
tools sharp and clean. Properly maintained
tools, with sharp cutting edges are less likely
to bind and are easier
to control.
Any
alteration
or modification
is a misuse and
may result in a dangerous condition.

For
or
be

When servicing a tool, use only identical
replacement
parts. Follow instructions
in
the Maintenance
section of this manual.
Use of unauthorized
parts or failure to follow
Maintenance
Instructions
may create a risk
of electric shock or injury. Certain cleaning
agents
such
as
gasoline,
carbon
tetrachloride,
ammonia,
etc. may damage
plastic parts.

Check
for misalignment
or binding
of
moving parts, breakage
of parts, and any
other condition
that may affect the tools
operation.
If damaged,
have the tool

Safety

by
or

Rules for Routers

Hold tool by insulated gripping surfaces
when performing
an operation where the
cutting tool may contact hidden wiring or
its own cord. Contact with a "live" wire will

Always
wear safety
goggles
and dust
mask.
Use only in well ventilated
area.
Using personal safety devices and working in
safe environment reduces risk of injury.

make exposed metal parts of the tool "live"
and shock
the operator,
if cutting
into
existing
walls or other blind areas where
electrical
wiring may exist is unavoidable,
disconnect all fuses or circuitbreakers
feed/_Tgthisworksite.

After changing
the bits or making any
adjustments,
make sure the collet nut and
any
other
adjustment
devices
are
securely
tightened.
Loose
adjustment
device can unexpectedly
shift, causing loss
of control, loose rotating components
will be
violently thrown.

Always make sure the work surface is
free from nails and other foreign objects.
Cutting into a nail can cause the bit and the
tool to jump and damage the bit.
Never hold the workpiece in one hand and
the tool in the other hand when in use.
Never place hands near or below cutting
surface. Clamping the material and guiding
the tool with both hands is safer.

Never
start
the tool
when
the bit is
engaged
in the material.
The bit cutting
edge may grab the material causing loss of
control of the cutter.
Always
hold the tool with two hands
during start-up. The reaction torque of the
motor can cause the tool to twist.
The direction of feeding
the bit into the
material is very important and it relates to
the direction of bit rotation, When viewing
the tool from the top, the bit rotates

Never lay workpiece
on top of hard
surfaces, like concrete,
stone, etc...
Protruding cutting bit may cause tool to jump.

-3-

clockwise.
Feed direction of cutting must
be counter-clockwise.
NOTE: inside and
outside
cuts will require
different
feed
direction,
refer to section
on feeding
the
router.
Feeding
the tool in the wrong
direction, causes the cutting edge of the bit
to climb out of the work and pull the tool in
the direction of this feed.

Some
dust
created
by
power sanding,
sawing,
grinding, drilling, and other construction
activities
contains
chemicals
known to
cause
cancer,
birth defects
or other
reproductive
harm,
Some examples
of
these chemicals are:
• Lead from lead-based

Never use dull or damaged
bits. Sharp
bits must be handled with care. Damaged
bits can snap during use. Dull bits require
more force to push the tool, possibly causing
the bit to break.

• Crystalline
silica from bricks and
and other masonry products, and
• Arsenic
and chromium
treated lumber.
Your risk
depending
work. To
chemicals:
work with
as those
designed

Never touch the bit during or immediately
after the use. After use the bit is too hot to
be touched

paints,

by bare hands.

Never lay the tool down until the motor
has come to a complete
standstill.
The
spinning bit can grab the surface and pull the
tool out of your control.

from

cement

chemically-

from these
exposures
varies,
on how often you do this type of
reduce
your exposure
to these
work in a well ventilated area, and
approved safety equipment,
such
dust masks
that are specially
to filter out microscopic particles.

Never
use
bits
that
have
a cutting
diameter
greater than the opening
in the
base.

Safety

Rules for Router Table

Read and understand
the tool manual and
these instructions
for the use of this table

necessary to stand on the table or its stand
to reach them.

with your router,
Failure
to follow
all
instructions
listed below may result in serious
personal injury.

Never use dull or damaged
bits.
Sharp
bits must be handled with care. Damaged
bits can snap during use.
Dull bits require
more force to push the workpiece,
possibly
causing the bit to break.

Unplug tool before
setting
up in table,
making adjustments
or changing
bits.
Accidental
start-up
of the tool can cause
injury.
Fully
assemble
and
tighten
all
fasteners
required
for this table
mounting
the router.
Also remember
occasionally
check the stand and make
it is still tight. A loose stand is unstable
may shift in use and cause serious injury.

Match the appropriate
bit and its speed to
your application.
Do not use bits that
have a cutting
diameter
that exceeds
the
capacity
of the tool.
Overloading
the tool
can lead to personal injury or tool failure.

the
and
to
sure
and

Never
start
the tool when
the bit is
engaged
in the material.
The bit cutting
edge may grab the material causing loss of
control of the workpiece.

Before operating
make sure the entire unit
is placed on a solid, flat, level surface.
Serious injury could occur if tool is unstable
and tips.

Router bits are intended
for wood, wood
products
and plastic only.
Be sure the
workpiece
does not contain
nails,
etc.
before routing.
Cutting a nail or the like will
cause the carbides
to be dislodged,
fly
toward the operator side, and possibly strike
you or bystanders.

Never stand on the table or use as ladder
or scaffolding.
Serious injury could occur if
the table is tipped
or the cutting
tool is
accidentally
contacted.
Do not store
materials on or near the table such that it is

-4-

Feed the workpiece against the rotation of
the bit. The bit rotates counter-clockwise
as viewed from the
the work in the wrong
workpiece to "climb"
lead to loss of control

an entire edge of the work, the fence, fence
faces, and adjustable outfeed fence support
shims will help maintain stability.

top of table.
Feeding
direction will cause the
up on the bit and may
during operation.

When the table is used without
the fence,
piloted
bits (or "bearing
bits")
must be
used.
Piloted bits are used when routing
internal
and external
contours
on a
workpiece.
The bearing
of the piloted bit
assists
in maintaining
control
of the
workpiece.
Whenever
possible,
the starter
pin should also be used.

Never place hands near the spinning
bit.
Use push sticks,
vertical
and horizontally
mounted
feather
boards
(spring
sticks)
and other jigs to hold down the workpiece
and keep your
hands
away
from
the
spinning
bit. Router cuts are blind cuts but
the bit still protrudes through the table and
you must be aware of the position
of your
hands relative to the spinning bit.

After changing
the bits or making
any
adjustments,
make sure the collet nut and
any
other
adjustment
devices
are
securely
tightened.
Loose adjustment
device can unexpectedly
shift, causing loss
of control, loose rotating components
will be
violently thrown.

We do not recommend
cutting
material
that
is warped,
wobbly
or otherwise
unstable.
If this situation
is unavoidable
always cut the material
with the concave
side against the table.
Cutting the material
with the concave side up or away from table
may cause the warped or wobbly material to
roll; causing you to lose control, kickback and
serious personal injury may result.
Use the adjustable
cutting
applications.

fence
When

Never touch the bit during
or immediately
after the use. Contact with a spinning bit will
cause injury and after use the bit is too hot to
be touched by bare hands.
Use only Bosch
replacement
others may create a hazard.

in straight
routing along

-5-

parts.

Any

Symbols
IMPORTANT:
Some of the following symbols
and learn their meaning. Proper interpretation
tool better and safer.
Symbol

may be used on your tool. Please study them
of these symbols will allow you to operate the

Name

Designation/Explanation

V

Volts

Voltage

(potential)

A

Amperes

Current

Hz

Hertz

Frequency

W

Watt

Power

kg

(cycles per second)

Kilograms

Weight

min

Minutes

Time

s

Seconds

Time

Diameter

Size of drill bits, grinding

No load speed

Rotational

0
no
.../min

Revolutions

or reciprocation

per minute

Revolutions,

wheels,

etc.

speed, at no load
strokes, surface

speed,

orbits etc. per minute
0
1,2, 3 ....

Off position

Zero speed, zero torque...

Selector settings

Speed, torque or position settings.

I, II, III,

Higher number
Infinitely variable selector

with off

Arrow

means greater speed

Speed is increasing

from 0 setting

Action in the direction

•"X.,

Alternating

Type or a characteristic

of current

--_

Direct current

Type or a characteristic

of current

Alternating

Type or a characteristic

of current

[]

current

of arrow

or direct current

Class II construction

Designates Double Insulated
Construction tools.

(_

Earthing terminal

Grounding

//_

Warning

Alerts user to warning

symbol

Ni-Cad RBRC seal

that
tool is
listed by
This this
symbol
designates
Underwriters Laboratories.

Designates
program

0®

This symbol designates
that this tool is listed by
the Canadian Standards
Association.

-6-

terminal
messages

Ni-Cad battery recycling

This symbol designates
that this tool
is listed to
Canadian
Standards
by
Underwriters Laboratories.

W=_"_

This symbol designates that
this tool is listed by
Underwriters Laboratories,
and listed to Canadian
Standards by Underwriters
Laboratories.

that
this tool
complies
to NOM
Mexican
Standards.

This symbol
designates

Functional

Description

and Specifications

_

Disconnect adjustments
the plug from
the power
source Such
before
making safety
any
assembly,
or changing
accessories.
preventive
measures reduce the risk of starting the tool accidentally.

Routers
_-_

AIR VENTS

SPEEDCONTROLDIAL
m

& 1618EVS0nly

MOTOR HOUSING
ROCKERON,OFF
SWITCH
MOTORALIGNMENT
ARROW

BASECLAMPLEVER

HANDLE
ROUND

L

SUB-BASE-TEMPLETGUIDE
QUICKCHANGELEVER

BIT ROTATIONARROW--

AIR VENTS

m
POWER
SWITCH
"LOCK-ON"
BUTTON
BASETYPE D

HANDLE

TRIGGER
SWITCH

BIT ROTATIONARROW

-7-

m

AIR VENTS

SPEEDCONTROL
DIAL
Mode11617EVSPonl_

HOUSING

BASETYPE

ROCKERON,OFFSWITCH

PLUNGELOCK-LEVER
MOTOR
-ALIGNMENTARROW

DEPTHROD
ADJUSMENTKNOB

--

DEPTHINDICATOR
DEPTHROD KNOB

DEFLECTOR
DEPTHROD

DEPTHSTOPTURRET
BIT ROTATIONARROW

SUB-BASE

Model number

1617 & 1618

1617EVS & 1618EVS

0 601 617 061

Voltage rating

120V'_

120V'%,

220VQ,

Amperage

11A

12A

6A

No load speed

no 25,000/min

no 8,000-25,000/rain

no 25,000/min

Collet capacities

1/4", 3/8", 1/2", 8mm

1/4", 3/8", 1/2", 8mm

1/4", 3/8", 1/2", 8ram

rating

50-60Hz

50-60Hz

50-60Hz

RA1161 fixed-base shop router base marked type "S" is designed for use with these router motors:
1617 router motor (16171)
1617EVS router motor (16176)
0 601 617 061 router motor (0 601 617 161)
1618 router motor (16181)
1618EVS router motor (16186)
RA1162 D-handle router base marked type "D" is designed only for use with these router motors:
1618 router motor (16181)
1618EVS router motor (16186)
RA1166 plunge router base marked type "P" is designed for use with these router motors:
1617 router motor (16171)
1617EVS router motor (16176)
0 601 617 061 router motor (0 601 617 161)
1618 router motor (16181)
1618EVS router motor (16186)

-8-

A wide assortment of router bits with different
profiles
is available
separately.
Use 1/2"
shank whenever possible, and only use good
quality bits.
I__!

To prevent personal injury,
always
remove
the plug
from power source
before removing
or
installing bits or accessories.
INSTALLING
A ROUTER BIT
Place router upside down or lay router on its
side with the base resting
on the bench.
Another option is to remove the motor from
the base before installing the bit.

COLLET
WRENCH

SHAFT
WRENCH

2" in diameter
the sub-base.

as they will not fit through

1. Remove the chip shield (or flip up if plunge
base is attached.

_

utter diameter
must be
least
1/4" smaller
thanat

2. Hold the armature shaft
shaft wrench (Fig. 4)

in place

with the

opening
F__

3. Next, use the collet wrench to loosen the
collet
chuck
assembly
in counterclockwise direction (viewed from under the
router).

base,

do not use router

COLLET

CHUCK

templet
removed
bits greater

a bit.

NOTE: The bit shank and chuck should be
clean and free of dust, wood, residue and
grease before assembling.
REMOVING THE ROUTER BIT
1. Use the shaft and collet chuck wrenches
as described
earlier, and turn the collet
chuck assembly
in a counter-clockwise
direction.

5. With the router bit inserted and the shaft
wrench holding the armature shaft, use the
collet wrench to firmly tighten the collet
chuck assembly
in a clockwise
direction
(viewed from under the router). To ensure
proper
gripping
of the router
bit and
minimize run-out, the shank of the router
bit must be inserted at least 5/8".
When
the
has been

To prevent
damage
to
tool, do not tighten collet

without

4. Insert the shank of the router bit into the
collet chuck assembly as far as it will go,
then back the shank out until the cutters
are approximately
1/8" to 1/4" away from
the collet nut face.

I__1

for the bit and cutter.

2. Once
the collet
loosened continue
assembly
its taper,
removed.

chuck
assembly
is
to turn the collet chuck

until it pulls the collet free from
and the router
bit can be

NOTE: The collet chuck is self-extracting;
it
is NOT necessary to strike the collet chuck to
free the router bit.

guide
from
than

CARE

With the router bit removed, continue to turn
the collet chuck counter-clockwise
until it is
free of the shaft. To assure
a firm grip,
occasionally
blow out the collet chuck with
compressed
air, and clean the taper in the
armature assembly shaft with a tissue or fine
brush. The collet chuck is made up of two
component parts as illustrated (Fig. 5); check
to see that the collet is properly seated in the
collet chuck nut and lightly thread the collet
chuck back onto the armature shaft. Replace
worn or damaged collet chucks immediately.

COLLET_
COLLET
CHUCK
COLLET__
NUT

-9-

REMOVING MOTOR FROM BASE
To remove motor from non-plunge
bases:
(Fig. 6)

2. Line up the arrow on the base with arrow
on the motor. (Fig. 8)
,,To position switch on the right side of the
base, line up the base's
arrow
with
arrow
on the motor housing
that is
below the cord.

1. Hold router in horizontal
position,
open
base
clamp
lever,
depress
coarse
adjustment
lever, and pull motor upwards
until it stops.
2. Turn motor counter-clockwise,
pull it free of base.
To remove

motor from

COARSE
ADJUSTMENT
LEVER

and gently

plunge base: (Fig. 7)

1. Hold router in horizontal
position,
open
base clamp lever, and pull motor upwards
until it stops.
2. Turn motor counter-clockwise,
pull it free of base.

and gently

INSTALLING
MOTOR IN BASE
The motor can be installed with the switch
positioned on the right or left of the base from
the operator's
side (and the cord facing the
opposite side of the router). Install the motor
so that the switch is in the location you find to
be the most easily
accessible
from the
handles. The switch should be easier to turn
"OFF" than "ON" in case of an emergency.
To install motor in non-plunge
1.

Release

the base clamp

_

CLAMP
LEVER

base:

BASE
CLAMP
LEVER

lever.

2. Line up the arrow on the base with arrow
on the motor. (Fig. 8)
,,To position switch on the right side of the
base, line up the base's
arrow
with
motor housing's arrow that is below the
cord.
,,To position switch on the left, line up the
base's arrow with motor housing's arrow
that is below the switch.
3. While pressing
the coarse
adjustment
lever, slide motor into base until resistance
in felt.
(The base's
guide
pin is now
engaged into slot on motor.)
4. Continue to press coarse adjustment lever,
and turn the motor clockwise until it stops.
5. Push the motor
into the base until it
reaches

the approximate

desired

depth.

6. Release the coarse adjustment
lever and
slide the motor forward or back as needed
until the coarse
adjustment
system's
"catch" springs into the coarse adjustment
detent notch.
7. Set final height
position
as described
below in "Operating Instructions".
To install motor in plunge
1. Release

the base clamp

COARSE
tDJUSTMENT
NOTCHES
I

ALIGNMENT
ARROWS

base:
lever.
BASE

-10-

,,To position switch on the left, line up the
base's arrow with arrow on the motor
housing that is below the switch.
3. Slide motor into base until resistance

4. Turn the motor clockwise
5. Push

the motor

until it stops.

into the base as far as it

will go.
in

6. Fasten the base clamp

lever.

felt. (The base's guide pin is now engaged
into slot on motor.)

INSTALLING
TEMPLET GUIDE ADAPTER
Place templet guide adapter over the holes in
the center of the sub-base, and align the two
threaded holes in the bottom of adapter with
the countersunk
holes in sub-base.
Fasten
adapter with the screws provided. Note that
the adapter is reversible, so the release lever
may be positioned as desired. (Fig. 9)

CHIP DEFLECTOR
_
deflector
guard.

lways
protection.
is not intended

wear
eye
The
chip
as a safety

The chip deflectors
help keep dust and chips
out of your face, it will not stop objects larger
than dust thrown from the bit.
To remove
chip shield from bases, press
inward on tabs until it releases from base and
remove.
To attach,
place
deflector
into
position
as shown in (Fig. 10). Then flex
sides of deflector while pushing until it snaps
into place. The plunge base's chip shield can
also be flipped out.

-11-

IIi[_.'1
TEMPLETGUIDE

ADAPTER
,_

_,--

MOUNTINGSCREWS

Operating

Instructions

FINEADJUSTMENT
INDICATOR

CLAMPLEVER
COARSE
LEVER

3. COARSE ADJUSTMENT:
To make a large depth adjustment,
depress
coarse adjustment
release lever and raise or
lower to desired
depth.
There
are three
notches
in the motor housing
which are
spaced 1/2" to facilitate this adjustment.

Bosch
touters
are designed
for speed,
accuracy
and convenience
in performing
cabinet work, routing, fluting, beading, covecutting, dove tails, etc. They will enable you
to accomplish
inlay work, decorative
edges
and many types of special carving.
DEPTH ADJUSTMENT
WITH FIXED BASE
Router's
RAl161
fixed base are equipped
with a true micrometer
type fine adjustment
mechanism,
which
can be used in any
position and provides precise adjustment
of
the router
bit position
for unmatched
accuracy.
When the tool is lowered to the
approximate
position
desired,
this device
may be adjusted to precisely set the final bit
position.
Your router also features
three horizontal
notches on both sides of the motor housing
for coarse
adjustments.
The notches
are
spaced 1/2" apart which allows you to quickly
lower or raise the tool depth in three 1/2"
increments.
(Approximately
12.7 mm), by
simply depressing
the coarse adjustment
release lever.
TO ADJUST

DEPTH

4. FINE DEPTH ADJUSTMENT:
To use the fine adjustment
feature, turn the
fine adjustment
knob clockwise to lower the
router bit or counter-clockwise
to raise it.
NOTE: Be sure coarse adjustment
lever is
engaged
in one of the coarse adjustment
notches before making a fine adjustment.
To allow precise settings, the indicator ring is
graduated in English and Metric increments.
(Note: one full turn of fine adjustment
knob =
1/16" or approximately
1.5 mm. The fine
adjustment
mechanism
has
a total
adjustment range of 7/8" (23 mm). Each cast
indicator
mark next to coarse adjustment
lever is equal to 1/8"
To prevent damage to tool, avoid wedging
the coarse
adjustment
lever against
the
upper A or lower B portion of the housing as
shown in figure 11.

NOTE: All depth adjustments
must be made
with the base clamp lever released.

5. After making
the motor.

1. Hold the tool in a horizontal position
the base clamp lever facing you.

The indicator
ring may be reset to zero
without moving the fine adjustment
knob, to
allow the user to begin the adjustment
from
any reference point desired.

2. Open the base clamp
motor.

lever to release

with
the

-12-

depth

adjustments,

re-clamp

When the router is installed in a router table,
it can be adjusted with a 1/8" hex wrench, not
included with all models. (See page 21).

then make several
increasing the cutting

subsequent
passes,
depth with each pass.

To be certain that your depth settings are as
desired, you may want to make test cuts in
scrap material before beginning work.

The RA1002
Fine Adjustment
Control
Extension, an optional accessory for the nonplunge bases, allows fine adjustment
from
beyond the top of the motor housing.
To
install, simply press the RA1O02 into the end
of the base's
own fine adjustment
knob.
(Fig. 12)
TO CLAMP MOTOR
When final coarse and fine adjustments
have
been made, fasten the base clamp lever to
secure adjustments.
(if additional
clamping
force is desired:
using a 10 mm wrench,
rotate clamp nut clockwise
SLIGHTLY
(1/8
turn or less), then test clamp. Do not overtighten.)
DEEP CUTS
For deeper cuts, make several progressively
deeper cuts by starting
at one depth and

DEPTH ADJUSTMENT
WITH PLUNGE
BASE PLUNGING ACTION
The
plunge
feature
simplifies
depth
adjustments
and will allow the cutting bit to
easily and accurately enter the workpiece. To
lower, push plunge lock lever to the left, apply
downward
pressure until you reach desired
depth, and release pressure on lever to lock
(Fig. 13). The plunge lock lever is spring
loaded and returns automatically to the locked
position. To raise the router, push plunge lock
lever to the left, release pressure on router and
the router will automatically retract the bit from
the workpiece. It is advisable to retract the bit
whenever it is not engaged in workpiece.
DEPTH ROD AND TURRET
The depth rod and the depth stop turret
used to control cutting depth as follows;

are

1. With the bit installed, gently lower the motor
until the tip of the router bit just contacts the
level surface the router is sitting on. This is
the "zero" position, from which further depth
adjustments can be accurately made.
2. To set a desired depth of cut, rotate depth
stop turret until the lowest step is aligned
with the depth rod. Loosen depth indicator
knob and lower the depth rod until it
contacts the lowest step of the turret. Slide
the depth indicator until the red line indicates
zero on the depth scale, indicating the point

at which the
(Fig. 14).

bit just

contacts

the work

3. To set a desired cutting depth, slide the
depth rod up until the red depth indicator line
attains the desired cutting depth, and secure
the rod in position by firmly tightening the
depth indicator knob.
4. The desired
depth of cut may now be
achieved by plunging
the router until the
depth rod contacts the selected stop on the
turret.

-13-

[_[_! i_l

DEPTH
INDICATOR

KNOB

DEPTH RODFINE
ADJUSMENTKNOB

DEPTHSTOP
TURRET

DEEP CUTS

To micro-increase
the plunge depth, raise the
fine adjustment
stop by turning it counterclockwise by the desired amount.

For deeper cuts, make several progressively
deeper cuts by starting with the highest step
on the depth turret, and after each cut, rotate
the depth turret to progressively
lower steps
as desired, until the final depth (lowest step
or flat) is reached.
Steps progress
by 1/8"
increments.

To micro-reduce
the plunge depth, lower the
fine adjustment
stop by turning it clockwise
by the desired amount.
Notes:

To be certain that your depth settings are as
desired, you may want to make test cuts in
scrap material before beginning work.
FINE ADJUSTMENT
The RA1166 plunge base is equipped with a
fine adjustment
system that allows you to
micro adjust the plunge depth of the router bit
for superior routing accuracy.
Each
complete
revolution
of the fine
adjustment
stop adjusts the plunging depth
by 1/32", and each of the four indicator marks
on the knob represents
1/128". One of the
four tick marks is larger than the other to
indicate a complete
revolution.
A reference
indicator line is built in to the depth rod.

• When micro-adjusting
the plunge depth, it
is more convenient
to move the fine
adjustment
stop up than down. Before
setting the depth rod and turret, make sure
the fine adjustment
stop has been turned
several
revolutions
clown from its top
position so that it can be adjusted upward.
• The fine adjustment stop cannot be use to
reduce the plunge depth when the depth
rod is already
touching
the depth stop
turret. The router must be raised before
such an adjustment can be made.
• Also available

To use the fine adjustment
knob, once the
depth rod and turret have been set, check
the final depth setting
and fine-adjust
as
follows:

-14-

is an alternative

turret that

has an adjustable step which uses an M4
screw
for the adjustable
step.
The
adjustable step makes it possible to make
multiple-pass
applications
without having
to make a fine depth adjustment
even
when the total cutting
depth
is not a
multiple of 1/8".

ROCKER

"ON/OFF"

SWITCH

SOFT START

Your tool can be turned "ON" or "OFF" by the
rocker switch located on the motor housing.
One side of the switch is marked "1" for "ON",
and the other side of switch is marked "O" for
"OFF". Also the edge of switch displays red
when switch is in the "ON" position.
TO TURN THE TOOL "ON":
Push the side
of the switch marked "1".
TO TURN THE TOOL "OFF":
of the switch marked "O'.

Push the side

Always hold the router off the work when
turning the switch on or off. Contact the work
with the router after the router has reached
full speed,
and remove
it from the work
before turning the switch off. Operating in this
manner will prolong switch and motor life and
will greatly increase the quality of your work
(Fig. 1).
ROCKER POWER "ON-OFF"
WITH
TRIGGER SWITCH AND "LOCKON"BUTTON
(Models 1618 & 1618EVS only)
The power is switched
"ON" by the rocker
switch
located
on the top of the motor
housing as described
above. Now your tool
can be turned "ON" or "OFF" by squeezing or
releasing
the trigger.
Your tool is also
equipped with "Lock-ON" button located just
above the trigger
that allows
continuous
operation without holding the trigger (Fig. 2).
TO LOCK SWITCH ON: Squeeze
depress button and release trigger.

ELECTRONIC
VARIABLE
SPEED CONTROL
(Models 1617EVS & 1618EVS only)
The electronic
speed control feature allows
motor speed to be matched to cutter size and
material
hardness
for improved
finish,
extended
bit life, and higher performance.
Speed changes
are achieved
by rotating
Control Dial RIGHT to increase speed, LEFT
to decrease as indicated on housing (Fig. 1).
Speed may be changed while tool is on. The
reference
numbers on the dial facilitate resetting control to desired speed.
The speed chart indicates
the relationship
between
settings
and application,
exact
settings
are
determined
by operator
experience
and
preference.
The
bit
manufacturer
may also have
a speed
recommendation.
DIAL
SETTING
1

trigger,

RPM
8,000

}

Nonferrous metals,

3

j-

larger diameter bits,
and cutters

4

20,000

_

5

21,500

6

25,000

/

Softwoods, plastics,
counter tops, smaller
diameter bits, and
cutters

CONSTANT

lf the "Lock-ON"
button is
continuously
being
the trigger cannot be released.
1617 & 1618 hold the tool with

both hands while starting
the tool, since
torque from the motor can cause the tool to
twist.

APPLICATION

13,500
16,500

2

TO UNLOCK THE SWITCH: Squeeze trigger
and release it without depressing
the "LockON" button.

depressed,
On models

FEATURE

(Models 1617EVS & 1618EVS only)
Electronic feedback control minimizes torque
twist customary
in larger routers by limiting
the speed at which motor starts.

RESPONSE

TM

CIRCUITRY

(Models 1617EVS & 1618EVS only)
The router's Constant
Response TM Circuitry
monitors and adjusts power to maintain the
desired RPM for consistent performance
and
control.

-15-

FEEDING

THE ROUTER

As seen from the top of the router, the bit
turns clockwise
and the cutting edges face
accordingly.
Therefore, the most efficient cut
is made by feeding the router so that the bit
turns into the work, not away. Figure
15
shows proper feed for various cuts. How fast
you feed depends
on the hardness
of the
material and the size of the cut. For some
materials,
it is best to make several cuts of
increasing depth.
If the router is hard to control, heats up, runs
very slowly
or leaves
an imperfect
cut,
consider these causes:
1. Wrong direction
2. Feeding

DIRECTIONOF
ROUTERFEED
RATE OF FEED
When routing or doing related work in wood
and plastics, the best finishes will result if the
depth of cut and feed rate are regulated
to
keep the motor operating
at high speed.
Feed the router at a moderate
rate. Soft

of feed -- hard to control.

too fast -- overloads

3. Dull bit -- overloads

motor.

motor.

4. Cut is too large for one pass -motor.
5. Feeding too slow
on work.

--

leaves

overloads

friction

materials require
materials.

burns

The router may stall if improperly
used or
overloaded.
Reduce the feed rate to prevent
possible damage to the tool. Always be sure
the collet chuck is tightened securely before
use. Always use router bits with the shortest
cutting
length
necessary
to produce
the
desired cut. This will minimize router bit runout and chatter.

Feed smoothly
and steadily (do not force).
You will soon learn how the router sounds
and feels when it is working

a faster feed rate than hard

best.

GUIDING THE ROUTER
The router can be guided through the work in
any of several ways. The method you use
depends, of course, on the demands of the
particular job and on convenience.

FEED
DIRECTION

For routing operations
such as grooving or
dadoing, it is often necessary
to guide the
tool in a line parallel to a straight edge. One
method
of obtaining
a straight
cut is to
securely clamp a board or other straightedge
to the work surface, and guide the edge of
the router sub-base along this path (Fig. 16).

BOARDGUIDE
SECURELYCLAMP
BOARDGUIDE

-16-

CENTERING THE SUB-BASE AND
TEMPLET GUIDES
Your router features
the Bosch "Precision
Centering
Design". its sub-base is precisely
centered at the factory. This positions the bit
at the center of the sub-base
and optional
templet guides. Precision centering allows you
to closely follow jigs such as straight guides,
templets,
and dovetail
fixtures
without
worrying about bit walk-off from the intended
cut line for any reason,
including
the
orientation of the router's handles.
In the event
the sub-base
screws
are
loosened or removed, such when preparing
the router for use in a router table, here's how
to re-center the sub-base when reattaching it:
To quickly re-center the sub-base, attach the
sub-base
using the set of fiathead
screws
(included) and the countersunk
screw holes in
the sub-base.
(Flathead
screws have the
tapered
heads.) The flathead
screws and
countersunk holes will pull the sub-base into a
position that is very close to centered.
OR -- To most precisely re-center the subbase, attach the sub-base using the optional
Bosch centering
cone, an optional
Bosch
templet guide, and the set of pan-head screws
(included).
(Pan-head screws have rounded
tops.) Follow steps 1-8.

1. Position the sub-base so that its pan-head
screw holes are over the matching set of
threaded holes in the base.
2. Insert the pan-head screws, not the flathead
screws, through the sub-base and tighten
them until they are snug, but still allow the
sub-base to move.
3. Insert templet guide (optional accessory)
the installed
template
guide adapter
as
described elsewhere in this manual.
4. Slide centering cone (optional accessory)
through templet guide and into collet. Use
narrow end of cone when inserting into 1/4"
collet, wider end of cone when inserting into
1/2" collet.
5. Tighten collet nut with fingers
grip on centering cone.

to put slight

6. Lightly press centering
cone into templet
guide to center guide and sub-base.
7. Tighten the pan-head
8.

_

screws.

Remove centering
cone. The precision
centering of the templet guide and sub-base
is complete.
utter 1/4"
diameter
must be
least
smaller
thanat

opening for the bit and cutter.

CENTERING
CONE
(optionalaccessory)

CENTERING
CONE(optionalaccessory)
A = M4 COUNTERSUNKSCREW
HOLES

TEMPLETGUIDE

B = M4 PAN-HEAD SCREW HOLES
C = TEMPLETGUIDEADAPTER
SCREW HOLES

(optional _

D = HOLESFOR ATTACHING
ROUTERTO ROUTERTABLE
MOUNTING PLATE
(Under sub-base on
non-plunge bases)

-17-

TEMPLET GUIDES
The router is equipped
with an exclusive
quick-change
templet guide adapter, which
firmly grips the guides with a spring-loaded
ring. To insert or change the templet guide,
retract the templet guide release lever. Align
the cutaways
on the templet guide with the
tabs on the bottom
of the templet
guide
adapter. Insert the templet guide and release
the lever to grip the templet guide in place
(Fig. 19).
Templet guides are used with a number of
special accessories,
such as hinge templets,
which are listed in your BOSCH catalog. In
addition, special templets are easily prepared
for cutting
repeated
patterns,
special
designs,
inlays, and other applications.
A
templet pattern may be made of plywood,
hardboard,
metal or even plastic, and the
design can be cut with a router, jigsaw, or
other suitable cutting tool.
Remember
that
the pattern
will have
to be made
to
compensate
for the distance
between
the
router bit and the templet guide (the "offset"),
as the final workpiece will differ in size from
the templet pattern by that amount, due to
the bit position (Fig. 20).

ROUTER

TEMPLETGUIDE
(optional accessory)

t
I

DUST COLLECTION

ROUTERBIT_

Z:Z--_''.'%-]

A I_

LLJ-_

GU 0E

SUB-BASE

i-[:-:\\I-,-,

TEMPLET

............_ ........

PATTERN

OFFSET_/-- --_

_

WORKPIECE

Also available as an optional accessory is an
additional
adapter, the RA1100, that allows
use of conventional
threaded templet guides
with the Bosch quick-release
system.

I;1[_1',1il

There are three optional dust extraction hood
accessories.
Each dust extraction
hood is
sized to accept 35ram vacuum hoses. Each
accessory
pack
includes
the VAC002
adapter that will connect the hood to 1-1/4"
and 1-1/2" vacuum
hoses. An adapter
to
connect the hood to 2-1/2"
hoses is also
available separately.
DUST COLLECTION
FOR
PLUNGE BASE
This dust extraction hood is designed for use
the plunge base (RAl166)
when routing is
done in the middle of the workpiece, such as
when creating slots or routing patterns for
inlays. If you have a shop vacuum system,
you can attach the dust extraction
hood for
improved
visibility,
accuracy
and utility,
particularly in freehand routing.

IV]4THUMB
SCREWS

ROUTER

To attach,
position
as shown and secure
adapter
to base with the thumbscrews
provided (Fig. 21).

-18-

DUST EXTRACTIONHOOD
(Optional Accessory)

The dust extraction
hood can also be
installed with the hose outlet facing the front
of the tool. If the templet guide adapter
is
installed,
it will need to be reversed
or
removed
to allow the release
lever to fit
under the dust hood.

DUST EXTRACTION
HOOD FOR
BACKSIDE
OF FIXED BASE

manual
Do not
router

Read and understand
instructions
and
for use of these accessories.
reach

in area

is ON or plugged

of the

bit while

_=[='1'_',1
these
tool
the

in.

To
do avoid
not entangling
use
this hoses,
dust
extraction
hood at the same time as any
other dust extraction
hood.
This dust extraction hood is designed for use
with Bosch routers 1617, 1617EVS,
1618,
1618EVS
and their fixed bases when the
routing is done in the middle of the workpiece,
such as when creating
slots or routing out
patterns for inlays.

M5SCREW___EXTRACTIO_FH00DDUST
__
ROUTERBAsE

To attach the hood to the router base, slide
the hood into the backside of the router base
around the router's depth adjustment rod with
the hood's rounded corners facing up (Fig. 1
& 2). Securely
tighten
the two knuded
thumbscrews.
The dust extraction
hood itself is sized to
accept 35mm vacuum hoses. Also included is
the VAC0O2 adapter that will connect the
hood to 1-1/4" and 1-1/2" vacuum hoses.
An adapter
to connect
hoses is also available,
VAC 020).

the hood to 2-1/2"
(optional accessory

USING THE HOOD FOR BACKSIDE OF
FIXED BASE
For maximum
dust collection
effectiveness,
make sure the router's chip shield is in place.

-19-

EDGEFORMING
EXTRACTION

DUST
HOOD

Do while
not reach
area is
of ON
the
bit
the in
router
or plugged in. To avoid entangling
hoses,
do not use this dust extraction
hood at
the
same
time
extraction hood.

as

any

other

dust
ROUTER
SUB-BASE

This
dust
extraction
hood
(optional
accessory)
is used for dust collection when
edge-forming
(Fig. 24).
ATTACHING
DUST EXTRACTION
HOOD
You can attach the edge-forming
hood in
several places according
to your needs or
preferences.
This hood is attached using two
of the screw holes on the router base that
are used to attach the router's
sub-base.
Choose the desired
location for the hood.
Loosen and take out the two screws from the
router base and attach the dust extraction
hood -- over the router's sub-base -- using
the screws provided with the hood. Securely
tighten the screws. (Figures 25 & 26).

M4x16mm
SCREW

WORKPIECE
EDGE
DUST
EXTRACTION
HOOD

M4x16mm
SCREW

",
"',

.
""

M4 x16ram
SCREW
DUST
EXTRACTION
HOOD

DUST
HOOD
M4x16mm
SCREW

-20-

FEED
DIRECTION

I;l[=]l'_

M6WINGSCREW
FINE
ADJUSTMENT
CUT
ROUTER
GUIDE
RODS

FINE
ADJUSTMENT
KNOB

WIDTH
DELUXE ROUTER GUIDE
(Not included, available as accessory)
The Bosch deluxe router guide is an optional
accessory that will guide the router parallel to
a straight edge or allow you to create circles
and arcs.

fed normally,
keeping the guide in contact
with the edge of the workpiece at all times.
The deluxe
router
guide
may also be
positioned directly under the router base for
operations where a cut is needed close to or
at the edge of the work.

The deluxe router guide is supplied with two
rods and screws to fasten the guide (Fig. 27).
In addition, it features a fine adjustment
knob
and indicator
for accurately
positioning
the
edge guide relative to the bit. With the guide
installed and adjusted, the router should be

The deluxe router guide includes
extraction
hood and the VAC002
hose adapter.

For complete instructions
on installation
and
operation,
please refer to the instructions
which are included with this accessory.

USE IN ROUTER TABLE
Your router can also be used in a router table. i
The RAl161 fixed base is designed to allow
easy depth adjustment in a table. The RA1162
"D" D-Handle base will not fit in most router
tables.

Damage

to plunge

Hex
Wrench

10-24 Screw_

Ir

i
i

ounting

The RAl166 Plunge Base is
not recommended
for use
in a router table.
base may occur.

a dust
vacuum

te

router

HoleforHex
Wrench

To eliminate
the hassle
of installing
your
router's own base on the router table and later
having to convert it back for non-table
use,
Bosch offers the optional RAl165 Undertable
Router Base (Fig. 28). The RAl165
base is
designed
to be permanently
attached your
router table, leaving your other router bases
ready for non-table
use. The motor can be
quickly moved from base to base -- without
any tools!

Quick-release
clamplever
anddepth
adjustment
controlsshould
facethe frontoftherootertable

-21-

Shown after
suhhase has
heeo removed

The undertable base accessory includes the
screws needed to fasten the base to a router
table mounting
plate, as well
adjustment control extension.

Attach

as the

ATTACHING
BASE TO
MOUNTING PLATE
the RAl161
to the router

5. Use the router table switch to start and stop
the router.

fine

DEPTH ADJUSTMENT

FEEDING THE WORKPIECE
ON A ROUTER TABLE
table's

mounting
plate using either or both sets of
enclosed mounting screws.
The base has two sets of threaded holes for
mounting the base:
• Three 10-24 holes
3-hole pattern.

(See page 12)

in industry-standard

• Four M4 holes in Bosch 4-hole pattern.

Always use your router table's fence or starter
pin and the appropriate guard and follow the
router table's instruction
manual. ALWAYS
feed the workpiece from right to left across the
front of the bit. On Bosch router tables, the
correct feed direction is also shown on fence
housing and on the featherboards,
when they
have been properly installed. (Fig. 29)
Whenever
possible, when using the fence,
use a push stick to push the workpiece,
especially when working with narrow pieces.

Mounting
screws required for the RAl161:
(not included with all models).
• Three 10-24 screws.
• Four M4 screws.
The length will depend on the thickness
of
your router table or router table mounting
plate.

For complete
instructions
on operation of a
router in a router table, please refer to the
instructions that come with the router table.

If your router table mounting plate does not
have countersunk
holes in either of those
patterns, you will need to determine the hole
locations,
drill and countersink
them, also
locate and drill a hole for the over-table
adjustment

wrench.

CONNECT THE ROUTER AND THE
ROUTER TABLE SWITCH
To prepare for use of the switch,
1. Make sure the router switch and the router
table switch are both turned off.
2. Plug the router
outlet.

table

switch

WORKPIECE
BIT/
BEARING

cord to wall

3. Plug the router into the "pigtail"
the router table switch.

TOP VIEW
NOTE: For clarity, guard and featherboard
removed from drawing.

socket on

4. Lock router switch on: squeeze
trigger,
depress lock-on button, and release trigger.

Service

by a Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station.

_

Preventive
performed bymaintenance
unauthorized
personnel may result in misplacing of
internal wires and components which
could
cause
serious
hazard.
We
recommend that all tool service be performed

Your
and
tools
gear

-22-

TOOL LUBRICATION
Bosch tool has been properly lubricated
is ready to use. It is recommended
that
with gears be regreased with a special
lubricant at every brush change.

CARBON

BRUSHES

Cleaning

The brushes and commutator
in your too]
have been engineered
for many hours of
dependable
service.
To maintain
peak
efficiency of the motor, we recommend
every
two to six months the brushes be examined.

To
avoid accidents
disconnect
the toolalways
from
the power
supply
before
cleaning
or
performing any maintenance.
The tool may
be cleaned most effectively with compressed
dry air. Always wear safety goggles when
cleaning tools with compressed
air.

Only genuine
Bosch replacement
brushes
specially
designed
for your tool should be
used.
BEARINGS
After about 300-400 hours of operation, or at
every second brush change,
the bearings
should be replaced at Bosch Factory Service
Center or Authorized
Bosch Service Station.
Bearings which become noisy (due to heavy
load or very abrasive material cutting) should
be replaced at once to avoid overheating or
motor failure.

Ventilation openings and switch levers must
be kept clean and free of foreign matter. Do
not attempt
to clean by inserting
pointed
objects through openings.
_

Certain
cleaning
agents
and
solvents
damage
plastic parts. Some of these are: gasoline,
carbon tetrachloride,
chlorinated
cleaning
solvents, ammonia and household detergents
that contain ammonia.

RECOMMENDED
SIZES OF EXTENSION CORDS
120 VOLT ALTERNATING
CURRENT TOOLS

If an

extension
cord is
a cord with
adequate size conductors
that is capable
of carrying the current necessary for your
tool
must be used.
This will prevent
excessive
voltage
drop, loss of power or
overheating. Grounded tools must use 3-wire
extension cords that have 3-prong plugs and
receptacles.

_'_1_1_t=]_11_[=-]
necessary,

NOTE:

The smaller the gauge
heavier the cord.

number,

1/4" Collet Chuck *
1/2" Collet Chuck *
16 mm Shaft Wrench *
24 mm Collet Nut Wrench *
3/8" Collet Chuck **
8 mm Collet Chuck **
Deluxe Router Guide **
Centering Cone **
Carry Case (Std with 1617K, 1617EVSK,
1617PK, 1617EVSPK only)
Dust Extraction Hoods **

Tool's
Ampere
Rating

the

Cord Size in A.W.G.

Wire Sizes in mm2

Cord Length in Feet
25
50 100 150

CordLengthin Meters
15 30 60 120

3-6
6-8
8-10
10-12

18
18
18
16

16
16
16
16

0.75
0.75
0.75
1.0

12-16

14

12

16
14
14
14

14
12
12
12

0.75
1.0
1.0
2.5

1.5
2.5
2.5
4.0

2.5
4.0
4.0
--

Edge-Forming
Dust Extraction Hood **
Fine Adjustment Control Extension **
Undertable Base with Fine Adjustment
Control Extension **
Router Tables **
Quick-Release
Templet Guides **
Adapter for Standard-Style
Templet
Adjustable Depth Stop Turret **
(*= standard
(**= optional

-23-

equipment)
accessories)

Guides **

Vous devezlire et comprendretoutes les instructions.Le non-respect, m_me partiel,
des instructionsci-apr_s entraTne un risque de choc dletrique d'incendie et/ou de
blessures graves
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS

Aire de travail
Veillez_ ce queI'airede travailsuitpropreet bien
_clair_e.Led_sordreetlemanquedelumi_refavorisent
lesaccidents,
N'utilisez
pas d'outils _lectriques dans one
atmosphere explosive, par exemple enpr_sence de
liquides, de gaz ou de poussi_res inflammables. Les
outils _lectriques cr_ent des _tincelles qui pourraient
enflamnler les poussi_res ou les vapeurs
Tenez _ distance les curieux, les enfants et les
visiteurs pendant que vous travaillez avec un outil
_lectrique. IIs pourraient vous distraire et vous faire
faire une fausse manoeuvre.

S_curit__lectrique
Les outils_ double isolationsont _quip_s d'unefiche
polaris_e (one des lames est pluslarge qoe I'autre),
qoi ne peut se brancher que d'une seule fa_;ondarts
one prise polaris_e. Si la fiche n'entre pas
parfaitement dans la prise, inversez sa position ; si
elle n'entre toujours pasbien, demandez _ un
_lectricien qualifi_, d'installer one prise de courant
polaris_e. He modifiez pas la fiche de I'outil. La
double isolation [] _limine le besoin d'un cordon
d'alimentationA trois fils avec raise & la terre ainsi que
d'une prise de courant raise _ laterre. Avant de brancher
I'oufil, assurez-vous que la tension de la prise
correspon_ _ celle indiqu#e sur la plaque signal#tique.
N'utilisez pas d'outils pr#vus pour courant alternatif
seulement avec une source de courant continu.
F:viteztout contactcorporel ovec des surfacesraises
la terre (tuyauterie, radiateurs, cuisini_res,
r_frig_rateurs, etc,), Le risque de choc _lectrique est
plus grand si votre corps est encontact avec la terre.Si
I'utilisation de I'outil dlectrique dans un endroit humide
est inevitable un disjoncteur de fuite _ la terre dolt _tre
utilisd pour alimenter votre outih Des chaussureset des
gants en caoutchouc d'dlectricien contribueront
accroftre davantagevotre sdcuritd personnelle,
N'exposez pas les outils _lectriques _ la pluie ou
I'eao. La presence d'eau dans un outil _lectrique
augmente le risque de choc dlectrique.

Lorsquevousutilisez un outil _lectriqoe _ I'ext_rieur,
employez un prolongateur pour I'ext_rieur marqu_
,, W-A ,, ou ,_W ,,. Ces cordons sent faits pour etre
utilis_s _ I'ext_rieur et r_duisent le risque de choe
_lectrique
Reportez-vous aux ,, Dimensions
recommand_es des cordons de rallonge ,, dans la
section Accessoiresde ce manuel.

Securitedespersonnes
Restez alerte, concentrez-voussur votre travail et
faites preuve de jugement. N'utilisez pas un outil
_.lectriqoe si vous _tes fatigu_ ou sous I'infloencede
drogues, d'alcool ou de m_dicaments. Un instant
d'inattention suffit pour entrafner des blessures graves.
Habillez-vous convenablement. He portez ni
v_tements flottants ni bijoux. Confinez les cheveux
longs. N'approchez jomais les cheveux,les v_tements
ou les gants des pi_ces en mouvement. Desvetements
flottants des bijoux ou des cheveux longs risquent d'etre
happds par des pi_ces en mouvement. Gardez les
poigndes s_ches, propres et exemptes d'huile et de
graisse,
M_fiez-vous d'un d_marrage accidentel. Avant de
brancherI'outil, assurez-vousque soninterrupteurest
sur ARRi:T. Le fait de transporterun outil avec le doigt
sur la d_tenteou de brancher un outil dent I'interrupteur
est en position MARCHE peut mener tout droit _ un
accident.
Enlevez les cl_s de r_glage ou de serrage avant de
d_marrer I'outil. Une old laiss_e dans une piece
tournante de I'outil peut provoquer des blessures.
He vouspenchezpas trop en avant. Maintenezun bun
appui et restez en _quilibre eetout temps. Onebonne
stabilit_ vous permet de rnieux r_agir _ une situation
inattendue.
Utilisez des accessoires de s_curit& Portez toujours
des lunettesou onevisi_re. Selon lesconditions portez
aussi un masque antipoussi_re, des buttes de s_curit_
antid_rapantes, un casque protecteur et!ou un appareil
antibruit.

Utilisation et entretien des outils
Immobilisezle mat_riaosur onesurfacestableau
Nemaltraitezpasle cordon.Netransportez
pasI'outil
parsoncordonet ned_branchez
pasla ficheentirant moyendebridesoudetouteautrefa[;onadequate.Le
fait detenir lapieceavecla mainou centrevotrecorps
surle cordon.N'exposezpas le cordon
_ la chaleur,
offre une stabilit_ insuffisanteet peut amener un
des holies,_ des armiesrivesou _ des pi_ces en
mouvement.
Remplacezimm_diatement
un cordon d_rapagede I'outih
endommag&Un cordon endommag_augmentele Ne forcez pas I'outil, UtilisezI'outil appropri__ la
risquede chocdlectrique.
t_che.L'outilcorrectfonctionnemieuxet defa£onplus
-24-

s_curitaire.
Respectez
aussi
lavitesse
detravail
quilui
estpropre.
N'utilisez
pasun outilsi seninterrupteur
estbloqu&
Un outil quevousne pouvezpascommanderpar son
interrupteurestdangereuxetdoit _trerdpard.
D_branchez
la fiche de I'outil avant d'effectuerun
r_glage,dechangerd'accessoire
ouderangerI'outil.
Detellesmesurespreventivesde s_curit_r_duisentle
risqueded_marrageaccidentel
de I'outil.
Rangezlos eutils horsde la port_edes enfantsel
d'autrespersonnes
inexp_riment_es.
Losoutils sent
dangereuxdanslosmainsd'utilisateursnovices
Prenezsoindebienentretenirlesoutils.Leseutilsde
coupedoivent_tre toujoursbienaffQt_set propres.
Desoutils bien entretenusdont los ar_tessent bien
tranchantes,sontmoinssusceptibles
de coinceret plus
faciles _ diriger.Toute alteration ou modification
constitueun usageerron_etpoutcauserun danger,

accidents sont causds par des outils en mauvais _tat.
Elaborez un calendrier d'entretien pdriodique de votre
outil.

N'utilisez que des accessoiresque le fabricant
recommandepour votre module d'outil. Certains
accessoirespeuventconvenir_ un out& mais _tre
dangereuxavecunautre.

R_paration
La r_paration des outils _lectriques doit _tre confi_e
un r_parateurqualifi_. L'entretien ou la r@aration d'un
outil dlectrique par un amateur pout avoir des
consdquences graves, Ainsi, des ills internes peuvent
_tre real placds ou pieces, des ressorts de rappel de
protecteur peuvent _tre montds erron_ment.

Pour la r_paratien d'un eutil, n'employez que des
pi_ces de rechange d'origine. Suivez les directives
donn_es _ la section ,_ R_paration ,, de ce manuel.
L'emploi de pi_ces non autoris_es ou le non-respect des
Soyezattentif_ toutd_salignement
oucoincement
des instructions d'entretien pout crder un risque de choc
pi_cesen mouvement,_ toutbris ou _ touteautre _lectrique ou de blessures, Certains agents nettoyants
conditionpr_judiciableau ben fonctionnement
de tels qu'essence, tdtrachlorure de carbone, ammoniac,
I'outil.Si vousconstatez
qu'unoutilestendommag_, etc., peuvent abfmer los pisces en plastique.

faites-ler_pareravantdevousenservir.Denombreux

R glesde s curit concernantlestoupies
Tenez I'outil par les surfaces isol_es de prise en
ex_cutant une operation IorsqueI'outil de coupepeut
venir en contact avec des ills caches ou son propre
cordon. Le contact avec un fil sous tension rendra los
parties m_talliques expos_es de I'outil sous tension et
causera des secousses dlectriques _ I'opdrateur, Pour
couper dans des murs existants ou autres endroits
aveugles pouvant dissimuler des fils #lectriques,
d#branchez tous los fusibles ou los disjoncteurs
alimentant ce lieu de travail,

Assurez-vous
toujoursque la surfacede travailest
exemptedeclousetautresobjets_trangers.Lacoupe
dansun clou poutfairesauterlalameet I'outil,et ainsi
abTmer
lalame.
Netenezjamais le mat_riaud'unemainet I'outil de
I'autreIorsquevousenfaitesusage.Neplacezjamais
losmainssousla surfacedecoupeou_ proximit_de
celle-ci,IIestpluss_r decramponnerle rnat_riauet de
guiderI'outildesdeuxmains.

et le travail darts un environnement sQr rdduisent los
risques de blessures.
Apr_s avoir chang_ los lames ou effectu_ quelque
r_glage que ce suit, assurez-vousque I'_crou de la
douille et tout autre dispositif de r_glage sont bien
serr_s. Un dispositif de r_glage I_che pout bouger
soudainement et causer ainsi une porte de contr6le avec
projection violente des composants en rotation.
Ne mettez jamais I'outil en marche alors que la lame
est enfonc_edansle mat_riau. Le tranchantde la lame
pout se coincer dans le rnat_riauet vous faire perdre le
contr6le du couteau.
Tenez toujours I'outil des deux mains durant la mise
en marche. Le couple de r_action du moteur pout faire
tordre I'outil.

Le sonsd'introduction
de la lame dansle mat_riau
esttr_simportant,
et il est li_ ausensd'introduction
de la lame. LorsquevousregardezI'outildepuisle
dessus,la lame tourneeg senshoraire.Le segs
Ne posezjamaisle mat_riausurdessurfacesdures d'introductiondu couteaudoit etre anti-horaire.
tellesquele b6ton,la pierre,etc.... Lalamedecoupe REMARQUE
: Los coupesint_rieureset ext_rieures
ensailliepeutfairesauterI'outil,
ndcessiterontdes sons de d@lacementdiffdrents Porteztoujours
deslunettesde s_curit_et unmasque r_f_rez-vous _ la section consacrde au sons de
anti-poussi_res.
N'utilisezI'outilqu'_ un endroitbien ddplacement
de latoupie,Si I'outilest introduitdansle
a_r_.L'utilisationde dispositifsde s_curit_personnelle mauvaissons, le tranchantde la lamepoutsortir du
-25-

mat_riau et tirer I'outil
introduction.

darts le sens de cette

N'utilisez jamais de lames _mouss_es eu ahfm_es.
Les lames affil_es
doiveet _tre mani_es
soigneusement. Les meches aNrn_es peuvent se
rornpre brusquement durant I'usage Les lames
dmoussees necessitent plus de force pour pousser
I'outil, causant eventuellementun bris de la lame.
Ne touchezjamais la lame duraet ou imm_diatement
apr_s I'usage. Apres usage, la lame est trop chaude
pour _tre touch_e & main nue.
He posez jamais I'outil avant que le moteur nese soit
arr_t_ compl_tement.La lame en rotation peut saisir la
surface et vous faire perdre le contrOlede I'outil,
N'utilisez jamais des fers dentle diam_tre de coupeest
sup_rieur _ celui de I'ouverture pratiqu_e dansla base.

Les
travaux
_ la machine
tel que
pan,age,
sciage,
meulage, per_;age et autres travaux du h_timeet
peuvent crier des poussi_res contenantdes produits
chimiques qui sont des causes reeoenues de cancer,
de malformation coeg_nitale ou d'autres probl_mes
reproduetils.
Ces produits ¢bimiques sont, par
exemple :
• Le plornb provenant des peintures _ base de plomb,
•Les cristaux de silices provenant des briques et du
cirnent et d'autres produits de magonnerie,et
• L'arsenic et le chrome provenant des bois traites
chimiquement
Le niveau de risque dQ 9 cette exposition varie avec la
fr_quence de cee types de travaux. Pour r_duire
I'exposition 9 ces produits chimiques, il faut travailler
dans un lieu bien ventile et porter un dquipement de
securite appropri_ tel que certains masques 9 poussiere
eongus spdcialement pour filtrer les partieules
microscopiques.

Consignesde s curit pour tablede toupillage
Veuillez lire et comprendrele moded'emploide
votremachineet les instructionsd'utilisationde
cettetableavecvotre d_fonceuse. Sivous ne
respectezpastoutes les consignesqui suivent,vous
risquezdesblessurescorporellesgraves.
D_.branehez
la machineavant de d_ployerla table,
de faire des r_glageseu de changerde fer. Tout
d_rnarrageinternpestifde lamachinerisquede causer
desblessures.
Assemhlez compl_tement et serrez tons les
_l_mentsde fixation de cettetableet ceuxrequis
pour y monter la d_foeceuse. N'oubliez pas
_galementde contrOlerperiodiquernentle pied pour
vous assurer qu'ilesttoujours serr& Desserre,il
serait instable et risquerait de bouger pendant
I'utilisation, ce qui pourrait causer des blessures
graves.
Avantrouteutilisation,assurez-vousque I'unit_est
enti_rementpositionn_esur une surfaceferme,
plateet de niveau. II y a risquede blessuresgraves
si lamachineest instable
et bascule.
Ne montez jamais sur la table et ne vousen servez
jamais comme _ebelle ou _chafaudage.
Ilya
risque de blessure grave si la table baseule ou si vous
touchez accidentellernent le fer. Ne stockez pas de
materiaux sur la table ou _ proximite de celle-ci de
telle sorte qu'il serait necessaire de grimper sur la
table ou sur son pied pour les atteindre.

N'utilisez
jamais de fer _mouss_, on abfm_.
Manipulez les lers aiguis_s avee precaution. Les
fers abfmes risquent de casser pendant I'utilisation
Les fers _mousses ndcessitent qu'on pousse plus fort
sur la piece ce qui risque de les briser.
Utilisez le ler et la vitesse qui convieeneet _ la
t_che_efleetuer.
N'utilisezpasdefer
dontle
diam_tre est supdrieur _ la capacit_ de la machine.
Ilya risque de blessure grave ou de panne de la
machine si celle-ci est surcharg_e.
Ne d_marrez jamais la machine ave¢ le fer en
contact aveela piece. Le tranchant du fer risque de
happer la piece, et vous pourriez en perdre le
contrOle.
Los fers de d_foneeuse sont ¢on_us exclusivement
pour le bois, les produits _ base de hois et les
plastiques. V_rifiez que la piece ne contient aueun
clan etc. avant de toupiller. Si on coupe un clou ou
similaire, les pastilles carbure risquent de se deloger,
d'etre projet_es vers I'utilisateur et de le frapper ou de
frapper un tiers.
Poussez la piece ¢ontre le sens de rotation du fer.
Le fer touree en sens anti-horaire vu du dessus de
la table. Si on pousse la piece darts le mauvais sons,
elle risque d'etre happee par le for, ee qui peut
r_sulter en une perte de contrOle pendant le
toupillage.

-26-

N'approchez jamais les mains du fer en rotation.
Utilisez des baguettes pour pousser la pibce, des
planches en _ventail mont_es horizontalement ou
verticalement (planches _ ressort) ou d'autres
montages pour la tenir afin de maintenir vos mains
distance du fer en rotation. Lors du toupillage le
for ne d_passe pas de la planche mats il d_passe
quand m_me de la table et il est important de toujours
connaTtrela position de vos mains par rapport au for
en rotation.
Nous vous conseillons de ne pas toupiller de pi_ces
d_form_es, tordues ou autrement instables. Si
vous ne pouvez pas faire autrement, toupillez
toujours la piece avec le cSt_ concave tourn_ vers
le has (contre la table). Si on toupille avec le c6t_
concave tourn_ vers le haut (oppos_ _ la table) la
piece ddform_e ou tordue risque de rouler et de
causer une porte de contr61e. II y a risque de rebond
et de blessures corporelles graves.

Souls los fers pilot,s peuvent _tre utilis_s sans le
guide. IIs s'utilisent pour toupiller des contours
extdrieurs et intdrieurs sur la piece. Le roulement du
for pilot_ aide ) maintenir le contrOle de la piece.
Apr_s avoir chang_ de for ou etfectu_ un r_glage,
assurez-vous que I'_crou de douille et tous los
syst_mes de r_glages sont fermement serr_s.
Desserr_, un syst_me de r_glage risque de bouger de
mani_re inattendue, rdsultant en une porte de
contr61e. Quant aux pi_ces tournantes desserr_es,
olios risquent d'etre violemment djectdes.
Ne touchez jamais le for pendant I'utilisation ou
imm_diatement apr_s. Vous vous blesseriez si vous
touchiez un for en rotation Apr_s usage le for est
trop chaud pour pouvoir letoucher _ main nue.
Utilisez exclusivement des pi_ces de rechange
Bosch. Toute autre piece risque de presenter un
danger,

Utilisez le guide r_glable pour los toupillages
droits. Lors du toupillage le long d'un chant d'une
piece, le guide et le coin de support r_glables
permettent de stabiliser la piece.

-27-

IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent _tre utilis_s SUEvotre out& Veuillez les dtudier et
apprendre leur signification. Une interpretation appropride de ces symboles vous permettra d'utiliser I'outil de
fagon plus efficace et plus sQre.
Symbole

Nora

D_signation/Explication

V

Volts

Tension (potentielle)

A

Amperes

Courant

Hz

Hertz

Frdquence(cycles par seconde)

W

Watt

Puissance

kg

Kilogrammes

Poids

rain

Minutes

Temps

Secondes

Temps

0

Diam_tre

Taille des m_chesde perceuse, meules.
etc.

no

Vitesse &vide

Vitesse de rotation. _ vide

Tours ou mouvement alternatif par
minute

Tours, coups vitesse en surface orbites.
etc., par minute

Position d'arr_t

Vitesse zdro, couple zdro ...

Rdglagesdu sdlecteur

Rdglagesde vitesse, de couple ou de
position. Un nombre plus dlevd signifie
une vitesse plus grande.

S_lecteurvariable _ I'infini avec arr_t

La vitesse augmente depuis ler_glage 0

Fl_che

Action dans la direction de lafl_che

Courant alternatif

Type ou caractdristique du courant

Courant continu

Type ou caractdristique du courant

Courant alternatif
ou continu

Type ou caract_ristique du courant

Construction classe II

Ddsigne des outils construits avec double
isolation

Borne de terre

Borne de raise 9 laterre

Symbole d'avertissement

Alerte I'utilisateur aux messages
d'avertissement.

Sceau Ni-Cad RBRC

Ddsigne le programme de recyclage des piles
Ni-Cad.

s

._/rain
0
1 2 3
I II, III....

_
[]

/_,

Ce symbole signifie que cet
outil est approuvd par
Underwriters Laboratories.

Ce symbole signifie que cet
outil est approuv_ par
I'Association canadienne de
normalisation,

Ce symbole signifie que
conforrn_nlent aux normes
cet outil est approuvd
canadiennes
par Underwriters
Laboratories.

C

_
I' lib _
C_VlL_US
v

-28-

Cesymbole signifie que cet outil
est approuv_ par Underwriters
Laboratories et qu'il a _t_
homologud selon les normes
canadiennes par Underwriters
Laboratories.

Ce symbole
signifie que
cet outil se
conforme aux
normes
mexicaines
NOM.

Description fonctionnelleet specifications
pr!_E\rj_;1| iE_$,]
_1
_i_1
v__I

D_branchez
la fichedela prisede coorantavantd'effectuerquelqueassemblage

oa r_glage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sdcuritd
prdventive r_duisent le risque d'une raise en marche accidentelle de I'outil

Toupies
PRISESD'AIR

CADRAN
DEVITESSE
(Mod_les1617EVSet -1618EVSuniquement)
INTERRUPTEURA
BASCULE
MARCHE/ARRET

BO|TIERDU MOTEUR

FLECRED'ALIGNEMENT
DU MOTEUR

LEVIERDE
SERRAGEDEBASE

POIGNI_E
RONDE

LEVIERDE CHANGEMENT
RAPIDEDE GUIDE DE GABARIT

FLECHEDE ROTATIONBE FER

PRISESB'AIR

m
INTERRUPTEUR
GENERAL
MARCHE/ARRET
BOUTONDE
_BLOCAGE
ENMARCHE,,

EMBASEDE TYPE D
-POIGNI_E
RI_VERSIBLE

GACHETTEDE
COMMANDE

FLECHEDE ROTATION

-29-

POIGNI_E
END

J

PRISESD'AIR

CADRANDEVITESSE
.
(Mod_Ie1617EVSP uniquement)_

IiTIERDU MOTEUR

EMBASEDE TYPE P

INTERRUPTEURA
BASCULEMARCHE/ARRET

LEVIERDE
VERROUILLAGEDE-_.
PROFONDEUR

FLi:CHED'ALIGNEMENT
DU MOTEUR

POIGNI_E
INDEXDE PROFONDEUR
BosCft
BOUTONDE
REGLAGEFIN

BOUTONDE L'INDEX
DEPROFONDEUR

TIGEDE PROFONDEUR
DEFLECTEURDE COPEAUX

TOURELLEDE BUTEE
DE PROFONDEUR
FLECHEDEROTATION
DE FER

EMBASE

Num_ro de meddle
Tension nominale
Intensit_ nominale
R_gime _ vide
Capacit_s de la douille

1617 et 1618
120V _ 50 - 60Hz
11A
no25,000/min
1/4" 3/8" 1/2". 8ram

1617EVS ei 1618EVS
120V "_ 50 - 60Hz
12A
no 8,000-25 O00/rnin
1/4", 3/8", 1/2". 8ram

0 601 617 061
220V,-_, 50 - 6OHz
6A
no25,000/rain
1/4", 3/8", 1/2", 8rnm

L'embase RAl161 pour d61onceused'atdier & embase lixe marquee type'S' est con£ue pour lonctionner avec
ces moteurs de ddonceuse :
No 1617 : Moteur de ddonceuse (16171)
No 1617EVS : Moteur de d_fonceuse (16176)
No 0 601 617 061 : Moteur de d_fonceuse (0 601 617 161)
No 1618 : Moteur de d_fonceuse (16101)
No 1618EVS : Moteur de ddonceuse (16186)
L'embase de d_fonceuse 9,poign_e en 'O' RAl162 t_arqu_e type 'O' est con_ue pour fonctionner ueiquement
avec ces rnoteurs de ddfonceuse :
No 1618 : Moteur de ddfonceuse (16181)
No 1618EVS : Moteur de d6fonceuse (16106)
L'embase de ddfonceuse en plongde RA1166 marqudetype 'P' est con_ue pour fonctionner avec ces moteurs de
ddonceuse :
No 1617 : Moteur de ddfonceuse (16171)
No 1617EVS : Moteur de ddonceuse (16176)
No 0 601 617 061 : Moteur de ddfonceuse (0 601 617 161)
No 1618 : Moteur de ddfonceuse (16181)
No 1618EVS: Moteur de ddo_ceuse (16186}

-30-

Assemblage
CHOIX DE FERS
Un large assortiment de fers de ddfonceuse avec des
profiles varies est disponible sdpardment, Utilisez une
queue de 1/2 po si possible, et n'utilisez que des fers
de bonne qualitd.
Pour
_viter le d_branchez
risque de
blessure,
toujours le cordonde la sourced'alimentation avant
de substituer les fers ou autres accessoires.

CLI_ POUR
DOUILLE

POSED'UN FER DETOUPIE
Posez la d_fonceuse _ I'envers ou sur son c6t_ avec
I'embase reposant surl'dtabli.
Ilest dgalement
possible d'enlever le moteur de I'embase avant de
monter le fer.
1. Enlevez le pare-copeaux (ou pivotez-le vers le haut
si vous utilisez embase plongeante),
2, Tenez I'arbre d'induit en place & I'aide de la cld
pour arbre (Fig, 4),
3, Utilisez ensuite la cld pour douille pour desserrer
I'ensemble mandrin-douille en sens anti-horaire
(quand on le regarde depuis le dessous de la
toupie),
4. Insdrez la tige du fer de toupie darts I'ensemble
mandrin-douille
aussi loin que possible, puis
reculez la tige vers I'ext_rieur jusqu'& ce que les
couteaux soient _ environ entre 3 mm- 6 mm de la
face de I'dcrou de douille.
5, Une lois le fer ins_rd et la cld pour arbre tenant
I'arbre d'induit, serrez fermement I'ensemble
mandrin-douille en sens horaire (quand on le
regarde depuis le dessous de la toupie) _ I'aide de
la cld pour douille.

CLI_ POUR
ARBRE

_Le
diam_tredu
tranehant
doit_tre
d'aumoins1/4
po
inf_rieur _ celui de I'ouverturepour le fer et le
tranchant,
_Pour
I'outil,_viter
ned'eedommager
serrez pas
I'_croudedouilleenI'absencedufer.
REMARQUE: La tige du fer et le mandrin doivent _tre
propres et exempts de poussi_re de bois, de r_sidus
et de graisse avant I'assemblage.
DISPOSEDU FER
1. Au rnoyen des oils pour arbre et mandrin-douille
mentionn_es pr_c_demment, tournez I'ensemble
mandrin-douille en sens anti-horaire.
2. Quand I'ensemble mandrin-douille est desserrd,
continuez ) le tourner jusqu'_ ce que la douille se
d_gage du cone et que vous puissiez retirer le fer,
REMARQUE : L'extraction de I'ensemble mandrindouille s'accomplit
sans effort
il n'est PAS
ndcessaire de frapper le maedrin pour ddloger le fer.

Si
le guide
enlev_
dede gabarit
I'embase,est
n'utilisez pas de lets de d_fonceuse d'un diam_tre
sup_rieur _ 2 po car ils ne passeraient pas par le
trou de la sous-embase.

SOINS DE L'ENSEMBLEMANDRIN-DOUILLE
Quand le fer est enlev_ continuez _ tourner
I'ensemble mandrin-douille en sens anti-horaire
jusqu'& ce qu'il se d_tache de I'arbre. Pour assurer un
serrage ad_quat, nettoyez occasionnellement
I'ensemble A I'air comprim_, et nettoyez le cone de
I'arbre d'induit avec un chiffon ou une brosse douce,

r_

Comme le montre I'illustration (Fig. 5), I'ensemble
mandrin-douille est constitu_ de trois _l_ments,
Assurez-vous que la douille est calve ad_quatement
dans I'_crou de I'ensemble mandrin-douille et vissez
I_g_rement le mandrin-douille en place sur I'arbre
d'induit, Remplacez les ensembles mandrin-douille
uses ou endommag_s imm_diatement.

-31-

PINCE_
--DOUILLE

I_CROU
DE
DOUILLE

Pour

DI_MONTAGE
DU MOTEURDE L'EMBASE
d_monter le moteur des embases non

LEVIERDE
REGLAGE
GROSSIER

plongeantes : (Fig, 6)
1. Tenez la d_fonceuse _ I'horizontale desserrez le
levier de bridage de I'embase, enfoncez le levier de
rdglage grossier de la profondeur et tirez le moteur
vers le haut jusqu'& ce qu'il bute.
2. Tournez le moteur en sens anti-horaire et retirez-le
doucement de I'embase en tirant.
Pour enlever le moteur de I'embase plongeante :
(Fig. 7)
1. Tenez la d_fonceuse _ I'horizontale desserrez le
levier de bridage de I'embase et tirez le moteur vers
le haut jusqu'9 ce qu'il bute,

LEVIERDE
SERRAGEDE
BASE

2. Tournez le moteur en sens anti-horaire et retirez-le
doucement de I'embase en tirant.
MONTAGEDU MOTEURSURUNE EMBASE
Le rnoteur peut _tre mont_ avec I'interrupteur
positionnd 9 droite ou _ gauche de I'embase vue du
c6td de I'utilisateur (et avec le cordon dirigd vers I'autre
c6td de la d_fonceuse). Installez le moteur de mani_re
ce que I'interrupteur soit dans la position que vous
trouvez la plus facile d'ac@s depuis les poign@s.
L'interrupteur doit _tre positionnd pour privildgier
I'arr_t en cas d'urgence plut6t que la marche.
Pour installer
plongeante:

LEVIER
DE SERRAGE

nvlm

le moteur dans une embase non

1. Desserrez lelevier de bridage de I'embase.
2. Placez la fl_che de I'embase en face de celle du
moteur. (Fig, 8)
• Pour positionner I'interrupteur du c6td droit de
I'embase, mettez la fl_che de I'embase en face de
celle du boTtierdu moteur qui se trouve sous le
cordon,
• Pour positionner I'interrupteur _ gauche, mettez
la fl_che de I'embase en face de celle du boTtier
du moteur qui se trouve sous I'interrupteur,
3. Tout en appuyant sur le levier de rdglage grossier,
enfoncez le moteur darts I'embase jusqu'& ce que
vous sentiez une rdsistance. (Le pied de guidage de
I'embase pdn_tre maintenant darts la fente du
moteur.)
4. Tout en continuant d'appuyer sur le levier de rdglage
grossier, tournez le moteur en sens horaire jusqu'&
ce qu'il bute.
5. Enfoncez le moteur dans I'embase jusqu'& ce qu'il
atteigne approximativement la profondeur d_sirde,

r¢4
!NCOCHESDE
REGLAGE
BRUT
I

FLECHES
D'ALIGNEMENT

6. Relgchez le levier de rdglage grossier et faites
coulisser le moteur vers I'avant ou vers I'arri_re
jusqu'& ce que Ioquet du syst_me de rdglage
grossier s'enclenche dans le cran de rdglage
grossier.
7. Rdglez la profondeur finale comme d_crit dans les <<
instructions d'utilisation ,,.

-32-

BASE

Pour installer
plongeante :

le metear

daes une embase

1. Desserrez le levier de bridage de I'embase.
2. Placez la fl_che de I'embase en face de celle du
moteur. (Fig. 8)
• Pour positionner I'interrupteur du c6td droit de
I'embase, mettez la fl_che de I'embase en face
de celle du boTtierdu moteur qui se trouve sous
le cordon.

3. Enfoncez le moteur dans I'embase jusqu'& ce que
vous sentiez une r_sistance. (Le pied de guidage
de I'embase pdn_tre maintenant darts la fente du
moteur.)
4. Tournez le moteur en sens horaire jusqu'_ ce qu'il
bute.
5. Enfoncez le moteur _ fond dans I'embase.
6. Serrez le levier de bridage de I'embase.

• Pour positionner I'interrupteur _ gauche, mettez
la fl_che de I'embase en face de celle du boTtier
du moteur qui se trouve sous I'interrupteur.

POSEDE L'ADAPTATEURDU GUIDE DE GABARIT
Placez I'adaptateur du guide de gabarit par-dessus les
trous au centre de I'embase, et alignez les deux trous
filet_s au bas de I'adaptateur sur les trous fraisds de
I'embase. Fixez I'adaptateur _ I'aide des vis fournies. II
convient de noter que I'adaptateur est rdversible, de
sorte que le levier de rel_chement peut _tre positionnd
de la mani_re ddsirde. (Fig. 9)

DI_FLECTEURDE COPEAUX
Portez
protection toajours
oculaire. une
Le
d_flecteur de copeaux e'est pas con_;upour servir
de capot de s_curit_.
Le d_flecteur de copeaux ernp_che les copeaux et la
poussi_re de vous frapper le visage mais il n'est pas
capable d'arr_ter des objets plus gros que les copeaux
djectds par le fer.
Pour enlever le pare-copeaux de I'embase, appuyez
sur lee languettes vers I'int_rieur jusqu') ce que le
pare-copeaux soi libdrd de I'embase et enlevez ce
dernier. Pour le remonter, mettez-le en position
comme indiqud _ la (Fig. 10), ensuite faites fldchir see
c6t_s tout en poussant jusqu'& ce que le parecopeaux s'enclenche ) sa place. Le pare-copeaux de
I'embase plongeante peut dgalement _tre _cartd en le
faisant pivoter.

-33-

ADAPTATEUR
DU GUIDE DE
GABARIT

rmel

_VIS

DE MONTAGE

Consignes de fonctionnement

rmm

CADRANDE RI_GLAGE
DE PRI_CISION
ANNEAUINDICATEUR
SERRAGE
DE LABASE

MARQUESINDICATRICES
MOULI_ES
LEVIER
GROSSIER

Les d_fonceuses Bosch sont con_ues pour faire
aisdment du travail rapide et prdcis en dbdnisterie,
toupillage, moulurage de cannelures, baguettes, anses,
usinages de queues d'arondes, etc. Elles vous
permettent de faire de la marqueterie, des bordures
ddcoratives et de nombreux types de sculptures
sp_ciales.
RI_GLAGE
DE LAPROFONDEURAVECEMBASEFIXE
L'embase fixe de la d_fonceuse RAl161 est munie d'un
mdcanisme de rdglage fin micromdtrique variable qui
peut dtre utilisd dans n'importe quelle position et qui
permet un rdglage extr_mement exact de la position du
fer de ddfonceuse lui apportant ainsi une prdcision
indgalde.Apr_s avoir abaiss_ I'outil approximativement
la position d_sirde, utilisez ce mdcanisme pour rdgler
prdcisdment la position finale du fer.
Votre ddfonceuse est dgalement dot_e de trois
encoches horizontales situ_es de chaque c6td du
boTtier du moteur pour les rdglages grossiers. Les
encoches sont espacdes de 1/2 po ce qui vous permet
de rapidement relever ou abaisser I'outil par incrdments
de 1/2 po (environ 12, 7 mm). Ilsuffit pourcela
d'appuyer sur le levier de ddverrouillage du r_glage
grossier.
POUR RI_GLERLAPROFONDEUR
REMARQUE: tousles rdglages de profondeur doivent
_tre effectuds avec le levier de bridage de I'embase
ddverrouilld.
1. TenezI'outil en position horizontale avec le levier de
bridage de I'embase vous faisant face.
2. Ouvrez le levier de bridage de I'embase pour libdrer
le moteur.

3. RI_GLAGE
GROSSIER:
Pour effectuer un rdglage grossier important, appuyez
sur le levier de ddverrouillage du r_glage grossier et
relevez ou abaissez le moteur pour le mettre _ la
profondeur ddsirde. Le boTtierdu moteur est muni de
trois encoches espacdes de 1/2 po pour faciliter ce
rdglage.
4. RI_GLAGEFIN DELA PROFONDEUR:
Pour effectuer un r_glage fin, tournez le bouton de
rdglage fin en sens horaire pour abaisser le fer de
d_fonceuse ou en sens inverse pour le relever.
REMARQUE : Assurez-vous que le levier de rdglage
grossier est enclenchd dans une des encoches de
rdglagegrossier avant d'effectuer un rdglagefin.
Pour permettre des rdglages fins prdcis, la bague de
repdrage est gradude _ la fois en pouces et en
millimdtres (Remarque : un tour complet du bouton de
rdglage fin vaut 1/16 po ou environ 1,5 ram). Le
m_canisme de rdglage fin a une plage de rdglagetotale
de 7/8 po (23 mm). Chacun des rep_res moulds pros
du levier de rdglagegrossier correspond _ 1/8 po.
Afin de ne pas abTmerI'outil, dvitez de coincer le levier
de rdglage grossier contre la partie supdrieure A ou la
partie infdrieure B du boTtiercomme indiqu_ _ la figure
11.
5. Apr_s avoir effectual lee rdglages de profondeur,
bridez le moteur.
La bague de repdrage peut dtre remise _ zdro sans
bouger le bouton de rdglage fin, ce qui permet
I'utilisateur de commencer le rdglage _ partir de
n'importe quelle position de r_fdrence.

-34-

Lorsque la ddfonceuse est installde sur une table de
ddfonceuse, elle peut _tre ajustde ) I'aide d'une cl_
six pans de 1/8 po, qui n'est pas incluse avec tousles
modules. (Voir page 21)
La rallonge de commande de rdglage fin RA1002
(accessoire en option pour les embases fixes (nonplongeantes)) permet de faire des rdglages fins d'une
position ddgagde au-dessus du boTtier du moteur.
Pour I'installer, il suffit d'emmancher la RA1002 sur
I'extrdmitd du bouton de rdglage fin de I'embase
(Fig. 12)
POUR BRIDERLE MOTEUR
Apr_s avoir termin_ les r_glages grossiers et fins,
serrez le levier de bridage de I'embase pour fixer les
rdglages. Si on ddsire augmenter le force de bridage:
I'aide d'une cld de 10 mm, tournez LEGEREMENT
I'dcrou de bridage en sens horaire (d'1/8 de tour ou
moins), ensuite essayez de brider. Ne serrez pas trop
fort.
USINAGESPROFONDS
Pour faire des usinages profonds commencez _ une
profondeur moindre et faites plusieurs passes
successives en augmentant la profondeur & chaque
fois.

Pour vous assurer que vos r_glages de profondeur
sont corrects, vous pouvez faire des essais sur des
chutes avant de commencer I'usinage.

REGLAGESDEPROFONDEURAVECUNE EMBASE
PLONGEANTE
MOUVEMENTDE PLONGEE
Le mouvement de plong_e simplifie les r_glages de
profondeur et permet au fer de p_n_trer facilement et
prdcis_ment dans la piece. Pour abaisser la machine,
poussez le levier de verrouillage de profondeur vers la
gauche, appuyez vers le bas jusqu'_ ce que la
profondeur ddsir_e soit atteinte, et relgchez le levier
pour verrouiller la machine (Fig. 13). Le levier de
verrouillage de profondeur est rappel_ par ressort et
retourne automatiquement _ la position de verrouillage.
Pour relever la machine, poussez le levier de
verrouillage vers la gauche, relgchezla pression sur la
d_fonceuse et celle-ci soul_vera automatiquement lefer
de la piece. II est conseilld de toujours remonter le fer
quand il n'est pas en train d'usiner la piece.
TIGEETTOURELLEDE PROFONDEUR
La tige de profondeur et la tourelle de butte de
profondeur sont utilisdes pour rdgler la profondeur de
coupe comme suit :
1. Avec le fer montd, abaissez doucement le moteur
jusqu'A ce que le bout du fer affleure juste la surface
plane sur laquelle repose la ddfonceuse. Ceci
constitue la position z_ro _ partir de laquelle on peut
effectuer des rdglages prdcis de profondeur.
2. Pour rdgler la profondeur de coupe, faites pivoter la
tourelle de profondeur jusqu'A ce que sa butte la
plus basse soit en face de la tige de profondeur.
Desserrez le bouton de I'index de profondeur et
abaissez la tige de profondeur jusqu'A ce qu'elle
touche la butde la plus basse sur la tourelle. Faites
coulisser I'index de profondeur jusqu'_ ce que le

trait rouge marque zdro sur I'_chelle de profondeur,
ce qui indique le point ou le fer affleure juste la
surface de travail (Fig. 14).
3. Pour rdgler la profondeur ddsirde, faites coulisser la
tige de profondeur jusqu'A ce que le trait de I'index
indique la profondeur ddsir_e et bloquez la tige en
serrant fermement le bouton de I'index de
profondeur.
4. La profondeur de coupe ddsirde peut maintenant
_tre atteinte en enfon_ant la ddfonceuse jusqu'A ce
que la tige de profondeur touche la butdechoisie sur
la tourelle.

-35-

[_[_! i_l

INDEXDE
PROFONDEUR

BOUTONDE L'INDEX
DE PROFONDEUR

BOUTONDE
REGLAGEFIN

TOURELLEDE BUTI_E
DE PROFONDEUR

USINAGESPROFONDS
Pour faire des usinages profonds, faites des passes
successives de profondeur croissante en comnleR_ant
avec la butde la plus haute de la tourelle et, apr_s
chaque passe, en positionnant la tourelle de profondeur
au choix sur des butdes progressivement plus basses
jusqu'& ce que la profondeur finale (butde la plus basse
ou surface plate de la tourelle) soit atteinte. Les butdes
sent dchelonn_esen hauteur tousles 1/8 po.
Pour vous assurer que vos rdglages de profondeur
SORtcorrects, vous pouvez faire des essais sur des
chutes avant de commencer I'usinage.
REGLAGEFIN
L'embase plongeante RAl186 est dot_e d'un syst_me
de rdglage fin qui permet de faire un r_glage
micromdtrique de la profondeur de plongde du fer de la
d6fonceuse, apportant ainsi une grande prdcision
d'usinage.
Chaquetour complet de la molette de r6glagefin r_gle
la profondeur de plong_e de 1/32 poet chacun des
quatre rep_res sur le bouton repr_sente 1/128 po. Un
des quatre rep_res est plus grand que les autres pour
permettre de visualiser un tour complet. Un trait de
r6fdrenceest int6gr_ &la tige de profondeur.
Pour utiliser le bouton de rdglage fin une lois que la
tige de profondeur et que la tourelle ont dtd rdgl6s,
vdrifiez le r_glage final de la profondeur ainsi que le
r_glagefin comme suit :

Pour augmenter
la profondeur
de mani_re
microm6trique, relevez la molette de r6glage fin en la
tournant en sens anti-horaire de la valeur d_sir6e.
Pour diminuer
la profondeur
de mani_re
microm_trique, abaissez la molette de r6glagefin en la
tournant en sens horaire de lavaleur d_sir_e.
Remarques :
• Quand on effectue un r_glage rnicrom_trique de la
profondeur de plong_e, il est plus facile de d_placer
la molette de r_glagefin vers le haut que vers le bas.
Avant de r_gler la tige de profondeur et la tourelle,
donnez plusieurs tours vers le bas _ la molette de
r_glage fin pour I'dloigner de sa position haute afin
d'avoir la possibilit6 de la r_gler vers le haut.
• La molette de r_glage fin ne peut pas _tre utilis_e
pour r_duire la profondeur de plong_e si la tige de
profondeur est d_j& en contact avec une but6e de la
tourelle. II faut relever la d6fonceuse avant de
pouvoir effectuer ce type de r_glage.
• Une autre tourelle avec une butte r_glable utilisant
une vis M4 pour la butte r6glable est dgalement
disponible. La butte r_glable permet d'effectuer de
multiples passes sans avoir besoin de faire un
r6glage de profondeur fin, m_me quand la
profondeur totale de la coupe n'est pas un multiple
de 1/8 po.

-36-

INTERRUPTEUR._ BASCULEMARCHE/ARRf:T
Votre outil peut _tre mis en marche ou _ I'arr_t
I'aide de I'interrupteur _ bascule situ_ sur le carter du
moteur. Un c6t_ de I'interrupteur est marqud <>
pour <>,et I'autre c6t_ est marqu_ <<0 >>pour <<
OFF >>.En outre, le bord de I'interrupteur est rouge
Iorsque I'interrupteur est en position de marche.
POUR METTRE L'OUTIL EN MARCHE : Poussez le
c6t_ de I'interrupteur marqu_ <>.

Sur les modules 1617 et 1618, tenez I'outil des deux
mains tout en mettant I'outil en marche, car le couple
du moteur peut faire tordre I'outil.
DEPARTEN DOUCEUR
(ModUles 1617EVS et 1618EVS oniquement)
Un syst_me d'asservissement _lectronique minimise le
contrecoup du couple de ddmarrage (un ddfaut habituel
des ddfonceuses puissantes) en limitant la vitesse de
d_marrage du moteur.

POUR METTRE L'OUTIL A L'ARR[:T : Poussez le cOtd
de I'interrupteur marqud <<0 ,,.
Teneztoujours la toupie hors de I'ouvrage en mettant
I'interrupteur en marche ou _ I'arr_t. Mettez la toupie
en contact avec I'ouvrage apr_s que la toupie ait
atteint son rdgime maximal, et retirez-la de Fouvrage
avant de mettre I'interrupteur
_ I'arr_t. Le
fonctionnement de cette mani_re prolongera la durde
de I'interrupteur
et du moteur, et augmentera
graedement la qualit_ de votre travail (Fig. 1).
MARCHE-ARRf:TDE L'OUTIL AVECINTERRUPTEUR
._ GACNETTEET BOUTONDE BLOCAGEEN POSITION
DE MARCHE(ModUles 1618 et 1618EVS seulement)
L'outil est mis sous tension par I'interrupteur
bascule situd sur le dessus du carter du moteur
comme d_crit ci-dessus. Votre outil peut maintenant
_tre mis en marche ou _ I'arr_t en pressant ou en
rel_chant la g_chette. Votre outil est dgalement
pourvu d'un bouton de blocage en marche situ_ tout
juste au-dessus de la ggchette qui permet le
fonctionnement continu sans devoir tenir la g_chette
(Fig. 2).

VARIATEURI_LECTRONIQUE
DE VITESSE
(ModUles 1617EVS et 1618EVS uniquement)
La variateur _lectronique de vitesse permet de r_gler le
r_gime du moteur en fonction de la taille du couteau et
la duretd du matdriau pour am_liorer la qualitd de la
finition, prolonger la durde du fer et assurer un
meilleur rendement. On change la vitesse en tournant
le cadran 9 DROITEpour I'augmenter, & GAUCHEpour
la diminuer, comme il est indiqu_ sur le carter (fig. 1).
De m_me, on peut changer la vitesse pendant que
I'outil est en marche. Les rep_res du cadran facilitent
le r_glage _ la vitesse ddsir_e.
Le tableau des vitesses indique le rapport entre la
vitesse et le travail 9 effectuer. La vitesse exacte est
ddterminer suivant I'exp_rience et la prdfdrence de
I'utilisateur
ou selon les recommandations
du
fabricant du fer.
POSITION
DU
CADRAN

POUR BLOQUER L'INTERRUPTEUR EN MARCHE :
Appuyezsurlag_chette
appuyezsurle
boutonet
relgchez la ggchette.
POUR DEBLOQUERL'INTERRUPTEUR: Appuyez sur
la g_chette et rel_chez-la sans devoir appuyer sur le
bouton de blocage en marche.
Le
rel_chement
de la
g_chette
est impossible
si
le booton de blocage en marche est mainteno
enfonc_,

_

APPLICATION

1

8000

/

2
3

13500
16500

j- et couteaux de grands
diam_tres

4

20000

5

21500
25000

6

IV]_tauxnon-ferreux, fers

Bois tendres, plastiques,
}

plans de travail,
couteaux
et fers de petit
diam_tre

CIRCUIT CONSTANTRESPONSE
TM
Le circuit Constant Response TM de la ddfonceuse
contr61e la puissance et la r_gle pour maintenir la
vitesse ddsirde afin de rdgulariser la performance de
la machine et de rendre celle-ci plus facile 9 maTtriser.

-37-

AVANCEDE LADI_FONCEUSE
Vu du dessus de la d_fonceuse, le fer tourne en sens
horaire et ses bords tranchants sont con_us pour ce
sens de rotation. Ainsi, I'usinage est plus efficace s'il se
fait en poussant _ I'opposd du sens de rotation du bord
tranchant du fer plut6t que dans le m_me sens. La
Figure 15 illustre le sens correct de I'avance pour
divers types de toupillage. La vitesse d'avance ddpend
de la duretd du matdriau et de la profondeur de la
coupe. Dans certains mat_riaux, il est prdf_rable de
faire plusieurs passes en augmentant la profondeur
chaque fois.

W

1
SENS DE
L'AVANCE

Si la d_fonceuse est difficile _ maTtriser,chauffe, tourne
tr_s lentement ou coupe real, envisagez les causes
suivantes :
1. Mauvais sens d'avance- Difficile _ maftriser.
2. Avancetrop rapide- Moteur surcharg_
3. Fer_moussd - Moteur surcharg_
4. Coupetrop profonde pour faire en une seule passeMoteur surcharg_
5. Avarice trop lente - Laisse des brQlures dues au
frottement du fer sur la piece.
Faites avancer la machine rdguli_rement et sans
h_sitation (ne forcez pas). Vous apprendrezrapidement
reconnaTtre le fonctionnement
optimum de la
ddfonceuse au son qu'elle produit et _ son
comportement.

J
VITESSED'AVANCE

Lors du toupillage ou de travaux similaires dans le bois
et le plastique, la meilleure finition s'obtient en rdglant
la passe et la vitesse d'avance de maniere & laisser le
moteur tourner _ haute vitesse. Faites avancer la
d_fonceuse & une vitesse moddrde. Les matdriaux
tendres ndcessitent une vitesse d'avance plus dlevde
que les matdriaux durs.
II se peut que la d_fonceuse cale si elle est utilisde
incorrectement ou si elle est surchargde. Rdduisez la
vitesse d'avance pour dviter d'abTmervotre machine.
Assurez-vous toujours que la douille est serrde
fermement avant d'utiliser la machine. Utilisez toujours
les fers les plus courts possibles qui produisent la
coupe ddsir_e afie de minimiser le battement et les
vibrations du fer.

GUIDAGEDE LADI_FONCEUSE
La d_fonceuse peut _tre guid_e dans la piece de
plusieurs mani_res. La m_thode que vous utiliserez
ddpendra bien entendu de la t_che _ effectuer et de ce
qui semble le plus pratique.

SENS DE
L'AVANCE

Pour les opdrations de toupillage telles que le rainurage
en long ou en travers, il est souvent ndcessaire de
guider la machine parall_lement A un bord droit. Par
exemple, on peut effectuer un toupillage droit en
bridant fermement une planche ou une r_gle sur la
piece et en guidant le bord de la sous-embase de la
ddfonceuse le long de ce guide. (Fig. 16)

PLANCHEDE
GUIDAGE
BRIDEZ
FERMEMENTLA
PLANCHEDE
GUIDAGE

-38-

CENTRAGEDE LASOUS-EMBASEET DES
GUIDESDEGABARIT
Votre d_fonceuse est con_ue selon le <
Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 68
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Wed Aug 15 08:33:19 2007
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu