Bosch HDS255U/01 User Manual FREESTANDING DUAL FUEL RANGE Manuals And Guides L0406188
BOSCH Range, Electric/Gas Manual L0406188 BOSCH Range, Electric/Gas Owner's Manual, BOSCH Range, Electric/Gas installation guides
User Manual: Bosch HDS255U/01 HDS255U/01 BOSCH FREESTANDING DUAL FUEL RANGE - Manuals and Guides View the owners manual for your BOSCH FREESTANDING DUAL FUEL RANGE #HDS255U01. Home:Kitchen Appliance Parts:Bosch Parts:Bosch FREESTANDING DUAL FUEL RANGE Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 24
Download | ![]() |
Open PDF In Browser | View PDF |
ATTENT{ONPROPANEUSERS: DO NOTATTEMPTTO CONNECTTN{SRANGETO PROPANE US{NGTHENATURAL GASCONNECT{ON DESCRIBED {NTHISMANUAL P_ease seethe "LPConversionInstructions"inc{udedinthis literaturekit to convertthis rangefor propaneuse. Please r_d aiminstructic_s before using this applianceo f o Remove all tape and packaging before using the range, Destroy the carton and plastic bags a_er unpacking the range, Never allow children to play with packaging material, I If the information in this manual is not followed I exactly, a fire or explosion may result causing damage, personal injury or death.) Install only per these installation instructions, I I .J Ask your dealer to recommend a qualified technician and an authorized repair service, Know how to disconnect the power to the range at the circuit breaker or fuse box in and the gas supply at the shutoff in case of an emergency, Note: This range is not designed for manufactured (mobile) home installation, [] Do not store or use combustible materials, gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. [] WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: mDo not try to light any appliance. Do not touch any electrical switch. Do not use any phone in your building. • Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions. o If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. User servicing - Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the manuals, All other servicing should be done by a qualified technician, This may reduce the risk of personal injury and damage to the range, PARTS PROVIDED Anti-Tip Bracket TOOLSAND PARTS NEEDED: o o o , o o o o o o o o Range Power Supply Cord Kit (240V - 30 Amps) Standard PleasuringTape Phillips Head Screwdriver 1-!/4"Wrench Pencil T-20Torx Screwdriver Installation and service must be performed by a qualified installer, authorized service agency or the gas supplier. 3/8"Nut Driver Screws (2) and Anchors (2) for Anti-tip Bracket (Style will vary depending on mounting surface) Pipe Wrench (2) Teflon® Tape* or Pipe]oint Compound (Appropriate for use with LP gas and Natural gas) Channel Lock Pliers Gas LeakTest Solution Level Drill and Drill Bit Gas Supply Line (FlexibleMetalApplianceConnectoror Rigid Pipe) Gas Shut Off Valve (If not already present) GIovesandSafetyGoggles CAUTION Do not usethe oven or warming drawer (if equipped) for storage. I A WARNING M Improper installation, adjustment, alteration, sewice or maintenance can cause injury or property damage. Refer to this manual. For assistance or additional information consult a qualified installer, service agency, L manufacturer or the gas supplier. Teflon is a registered Page ! trademark of DuPont RANGE WARNING TIPPING IMK)RTART: LOCAL CODES VARY, INSTALLATION, ELECTRICAL CONNECTIONS AND GROUNDING RUST CORPLY WITH ALL _pucsUBm _=CODES. HAZARD ® Ailrangescantipandinjurycouldresumt.Toprevent , accidentaltippingoftherange,attach ittothe floorby installing the Anti-Tip Device supplied, o A riskoftip-overmay existifthe applianceisnot installed inaccordance with these instructions, ® Install anti-tipdevice packed with range. ® If the range is pulled away from the wall for deaning, service, oranyother reason, ensurethatthe Anti-Tip Device is properly reengaged when the range ispushed backagainstthewaH, Intheeventofabnorma_ usage (such as a person standing, sitting, or meaning on an open door), failure to take this precaution could resumt in tipping of the range. Personal injury might Proper Installation - Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician in accordance with the National Electrical Code ANS]:iNFPA No. 7 latest edition and local electrical code requirements. This appliance has been tested in accordance with ANSI Z2!. !, Standard for Household Cooking Appliances (USA) and in accordance with CAN !.1qVl81 Interim Reqt #58 Domestic Gas Cooktops (CANADA).(I:n Canada, installation must be in accordance with the CAN !-B!49.! and .2 Installation Codes for Gas Burning Appliances and/or local codes) ]:t is recommended that the range be used in conjunction with a suitable ventilation system. The following must be met when testing supply piping system: a) WARNING BeforeinstaHing_turn powerOFFat theservice panel, Lockservice panel to prevent power from being turned L ON acddentaHy. CAUTION b) The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shutoffvalve during any pressure testing of the gas supply piping system attest pressures equal to or less than !/2 psig (3.5 kPa). .._, ) Unit is heavy and requires at meast | two persons or proper equipment | to move. For Massachusetts The appliance and its individual shut-offvalve must be disconnected from the gas supply piping system at test pressures in excess of !/2 psig (3.5 kPa). Avoid drafts across the range. They will obstruct ventilation combustion. and J Never modify or alter the construction of a range by removing leveling legs, panels, wire covers, antFtip brackets/screws, or any other part of the product. Installations: 1, Installation must be performed by a qualified or lisensed contractor, plu tuber or gas fitter qualified or licensed by the state, province or region where this appliance is being installed. 2. Shut-offvalve must be a "T" handle gas cock. 3. Flexible gas connector must not be longer than 36 inches. Notice: DO NOT L_FT RANGE BY DOOR HANDLE, Remove the door for easier handling and installatiom See Section 'Removing Oven Door' in Use and Care manual. J HIGH ALTITUDE INSTALLATION NOTE; Forinstallation ataltitudes above 2,000ft., contactBosch Service (800-994-2904) for special instructions. Page 2 _ 1. ;ii Install Venti(ation It is strongly recommended to install a hood above this range. For most kitchens with a wall mounted hood, a certified hood rating of not less than 350 CFH is recommended. Bosch hoods rated at 350 CFH or more when operated on high meet the above requirement and are recommended for this purpose. The range hood must be installed according to instructions furnished with the hood. Q 30" Minimum O Centerec ! 30' Min. 18' 4"Min. 2o Prepare Cabinets (See Figure 1) This unit can be installed near adjacent walls and projecting surfaces constructed of combustible materials. There must be a minimum clearance of 30 inches between the top of the cooking surface and the bottom of an unprotected wood or metal cabinet; or 24 inches when bottom of wood or metal cabinet is protected by not less than !/4" of flame retardant material covered with not less than No. 28 MSG sheet metal, 0.015 inch stainless steel or 0.024 inch aluminum or copper. Zero clearance from unit walls to adjacent vertical combustible wails is permitted on rear, right and left walls. Clearance from range top to adjacent vertical wails must be at least 4". Seal any, openings in the wall behind the appliance and in the floor below the appliance. For the cabinets over the cooking surface and the adjacent cabinets, the maximum cabinet depth from back wall is !3 inches. I B _ No Clearance Wall to Cabinet/ Im Required ure 1: Cabinet Preparation P(ace Gas Supply Line and Electrical Outlet Here The gas su pply line a nd electrical outlet must be within the spaces indicated in Figure 2. The gas shut offvalve must also be accessible without moving the range. Instructions were determined using Standard American base cabinets measuring 36" high x 24" deep. If nonstandard cabinets are used, care should be taken to alter dimensions accordingly. NOTICE: Some cabinet finishes cannot survive the temperatures allowed by U.L., particularly self-cleaning ovens; the cabinets may discolor or stain. This is most noticeable with laminated cabinets. Figure 2: Gas Supply Line and Electrical Outlet Placement 3, Instal( Anti°Tip Bracket !. 2. 3. Adjust height of range and level by rotating the adjustable leg supports on the bottom of the range, using !-1/4" wrench. Measure to locate bracket position as shown in Figure 3. Secure bracket with 2 screws adequate for mounting surface, not included. (i.e.; for wood floor use wood screws for concrete floor use concrete anchors Backwall Flush \ Cabinet Sidewall and screws,), Anti-Tip Device Figure 3 Page 3 4. Connect Electric Ranges are dual rated for use on either !20/240 VAC or !20/208 VAC, See table for power ratings and circuit breaker sizes based upon the supply voltage for each mode (See chart below). VOLTS A,C. HZ RATING KW CIRCUIT BREAKER 1!20/240 60 !2.! 30 ANPS !20/208 60 9.! 25 ANPS Place strain relief in knockout below terminal block (See Figure 4 below). Feed range cord through hole and strain relief up to terminal block. Allow for slack in the cord between the strain releif and terminal block. Once cord length/slack has been adjusted, attach strain relief per instructrions included with strain reliefi Connect wiring as described below and on next page. CAUTION: make certain that gas shutoff valve and all burner controls are in OFF position before beginning. TO PREVENT ELECTRICAL SHOCKr THE GROUNDING PRONG SHOULD NO% UNDER ANY CIRCUMSTANCESv BE CUT OR REMOVED. IT HUST BE PLUGGEDINTO A NATCHTNGGROUNDING TYPE RECEPTACLEAND CONNECTEDTO A CORRECTLYPOLARIZED 240=VOLT CIRCUIT. A separate circuit is recommended which is in compliance with the NEC. Electric Connection (found behind terminal b!ock If there is any doubt as to whether the wall receptacle is propedy grounded, have it checked by a qualified electddan. This appliance may be connected to the power supply by installing flexible conduit or a power cord set. The electrical rating of the power cord set (not su pplied) must be 240 volt, 30 amperes. The power cord set shall be marked "For Use with Ranges." The power supply shall be connected to the range terminal block compartment located near the bottom of the back panel (See Figure 4,at dght). It is accessible by removing the terminal block cover. Electrical _ Gas Conn_n / Figure 4 i..,e,ef pro ided, ith yo r,a,,g .,u,tbe proporJy i.,,to,ed, S Connection Procedures Refer to Figures 5-10 ( below and next page) for further explanation. WARNING CONSULT YOUR INSTRUCTIONS FOR 'ELECTRICAL CONNECTION PROCEDURES'. COPPER WIRE MUST BE USED FOR CONNECTION TO THE TERMINAL BLOCK. WHEN POWER SUPPLY CORD KIT IS USED TO CONNECT RANGE TO THE POWER SUPPLY, USE ONLY CORD KITS RATED 120/240 VOLTS MINIMUM AND MARKED FOR USE WITH RANGES. REFER TO INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PROPER CORD KIT AMPERAGE RATING, RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK HAY BE INCURRED IF AN INCORRECT SIZE RANGE CORD KIT IS USED, THE INSTALLATION INSTRUCTIONS ARE NOT FOLLOWED, OR THE STRAIN RELIEF BRACKET IS DISCARDED. RISK OF ELECTRIC SHOCK FRAME GROUNDED TO NEUTRAL OF APPLIANCE THROUGH A LINK GROUNDING THROUGH THE NEUTRAL CONDUCTOR IS PROHIBITED FOR NEW BRANCH-CIRCUIT INSTALLATIONS, (1996 NEC) MOBILE HOMES AND RECREATIONAL VEHICLES, OR IN AN AREA WHERE LOCAL CODES PROHIBIT GROUNDING THROUGH NEUTRAL CONDUCTOR. FOR INSTALLATIONS WHERE GROUNDING THROUGH THE NEUTRAL CONDUCTOR IS PROHIBITED: (1) DISCONNECT THE LINK FROM THE NEUTRAL. (2) USE GROUNDING TERMINAL OR LEAD TO GROUND UNIT: AND (3) CONNECT NEUTRAL TERMINAL OR LEAD TO BRANCH CIRCUIT NEUTRAL IN USUAL MANNER (WHEN THE APPLIANCE IS CONNECTED BY MEANS OF A CORD KIT, USE 4 CONDUCTOR CORD FOR THIS PURPOSE). 3-WmRE HOOK UP Range Cord Through Strain Relief in Knockout Pane?_ler_ 4-WIRE Center or white wire must always be attached to the central terminal on block. All screw and nut connections must be t_ght. Figure 5 Page 4 HOOK UP Remove ground strap from terminal block. Install with care, the green ground wire as shown at left Attach ground wire and strap with screw provided with strap. 4. Connect Three Wire the Range Cord. Connection The Four Wire Connection is preferred, but where local codes and ordinances permit grounding through neutral, unit may be connected to the power supply via a three wire connection. !. 2. 3. \ Disconnect electrical power at breaker box. Remove the terminal block cover to expose the terminal block (See Figure 6). Remove top nut, star washer, and round washer from each post. Figure 6 Note: DO NOT remove last round washer, last nut or internal wiring leads. // 4. Attach white wire, round washer, star washer and nut IN THIS ORDER on top of ground strap on center post. DO NOT remove ground strap. (See Figure 7). 5. Attach red wire, round washer, star washer and nut IN THIS ORDER to left post (See Figure 7). 6. Attach black wire, round washer, star washer and nut IN THIS ORDER to right post (See Figure 7). 7. Black R_ White Ground Strap Tighten all connections securely and replace terminal block cover (See Figure 8). Four Wire Connection (Preferred Figure 7 Method) !. 2. Disconnect electrical power at breaker box. Remove the terminal block cover to expose the terminal block (See Figure 6). 3. Remove top nut, star washer, and round washer from each post. Note: DO NOT remove last round washer, last nut or internal wiring leads. Black Ground Strap White Red / Green Ground Screw 4. 5. Remove screw from bottom end of ground strap. Remove ground strap from center post, rotate (so that wide end is at top) and straigthen. Then attach wide end to range through hole below terminal block. Attach green wire on top of ground strap. Tighten Screw (See Figure 9). 6. Attach red wire, round washer, star washer and nut IN THIS ORDER to left post (See Figure 10). 7. Attach white wire, round washer, star washer and nut IN THIS ORDER to center post (See Figure 10). Attach black wire, round washer, star washer and nut IN THIS ORDERto right post (See Figure !0). 8. 9. Figure 8 Green Ground Strap Tighten all connections securely and replace terminal block cover. Figure 9 Note; DO NOT plug in range at this time, Proceed to step 5, Black Wh_e /J Red Page 5 Figure !0 / FImpottant note for LP use_: Test The range ! fromthefactoeforusewithnatural gas:Forusew th[ propane (LP)gaS; Yourange mustrirst beconverted[> darts le guide d'utilisation et d'entretiem INSTALLATION EN HAUTEAL_UDE: Pourlesinstallations _ desaltitudes sup_rieures _ 2 000 pi, communiquer avec le service Bosch au 800.994.2904 concernant les instructions sp_ciales. Page 2 1. Instaimation de la ventimation II est fortement recommand_ d'installer une hotte au-dessus de la cuisini_re. Pour la plupart des cuisines avec une hotte murale, une cote certifi_e de pas moins de 350 CFH est recommand_e. Les hottes Bosch sontcot_es _ 350 CFIq ou plus Iorsqu'elles sont actionn_es en position @ev_e r_pondent aux exigences et sont recommand_es _ cat effet. La hotte dolt _tre install_e conform_ment aux instructions fournies avec la hotte. 2. Preparation des armoires (voir figure 30 po centr6 minimurr 30por 1) t8f Cet apparefl peut _tre install_ pros de tours adjacents et surfaces projet_es fabriqu_s de mat_riaux combustibles. ]] doit y avoir un d_gagement minimum de 30 po entre le haut de lal surface de cuisson et le bas d'une armoire en m_tal ou en bois non protege; ou 24 po Iorsque I'armoire en m_tal ou en bois est prot_g6e par pas moins de !/4 po de mat_daux ignifuges couverts de pas moins par une feuille de m_tal n ° 28 IqSG, 0,015 po d'acier inoxydable ou 0,024 po d'aliminium ou de cuivre. Le d_gagement z_ro depuis les tours aux tours combustibles verticaux adjacents est permis pour les tours artiste, droit et gauche. Le d_gagement depuis le haut de la cuisini_re aux tours verticaux ad]acents doit _tre d'au moins 4 po. Scalier toute ouverture dans le tour derfi&re I'appareil et sur le plancher sous I'appareil. 4 po min D_gagement parofs Figure 1: preparation z_ro aux d'armoire requls de I'armoire Placer canalisation Pour les armoires au-dessus de la surface de cuisson et des armoires adjacentes, la profondeur d'armoire maximale depuis le tour arri&re est de 13 po. d'alimentation en gaz et pr_se &lectrique ici La canalisation d'alimentation en gaz et ia prise 6lectrique doivent _tre dans les espaces indiqu6s 5 la figure 2. La soupae d'arrSt de gaz doit aussi 6tre accessible sans d6placer la cuisin@e. Instructions were determined using Standard American base cabinets measuring 36" high x 24" deep. :If nonstandard cabinets are used, care should be taken to alter dimensions accordingly. NOTICE : Certains finis d'armoire ne conviennent pas aux temperatures allou_es par les Laboratoires des assureurs (U. L), particuli_rement des fours auto-nettoyants. Lesarmoires peuvent se d_colorer ou tacher. Ceci est plus @ident avec les armoires lamin_es. 3. !. Z 3. 37/8po 30po Figure 2; emplacement de la canalisation d'alimentation et de la rise 61ectrique Installation fi](ation anti bascule R_gler la hauteur de la cuisini_re et mettre de niveau en tournant les supports de pieds r6glables au bas de la cuisini_re _ I'aide d'une cl_ :_ !/4 po. Plesurer pour rep_rer la position de la fixation, comma la figure 3. Installer la fixation avec 2 vis ad6quates pour la surface de fixation (non comprises) (ex. ; pour plancher en bois, utiliser des vis _ bois; placher en b6ton, utiliser des ancres et des vis appropri_es). en gaz iVlur arri_re Paroi lat_rale de I'armoire Fixation anti bascule Figure 3 Page 3 4o Connexion ectrique Les cuisini&res ont une cote jume[&e pour usage avec !20/240 VAC ou !20/208 VAC, Voir [e tableau pour [es cotes &[ectriques et le type de coupe=circuit en fonction de [atension d'alimentation pour chaque mode, Voir tableaux ci=dessous. VOLTS HZ A.C. COTE KW COUPECIRCUIT !20/240 60 !2,! 30 AMPS 120/208 60 9,1 25 AMPS ,ducteur de tension dans e trou estampe en dessous du bloc de bornes (voir figure 4). Acheminer le cordon d'aIimentation par le trou et r&ducteur de tension jusqu'au bloc de bornes. Laisser assez de cordon entre le r&ducteur et le bloc de bornes. Une lois [e jeu du cordon r&gl&, fixer [e r&ducteur de tension selon les instructions comprises avec le r&ducteur de tension. Brancher le cSblage tel qu'i[ est d&crit cFdessous et 5 la page suivante. [ Le panneau _ estamper peut etre enlev pour installer le r&ducteur de tension : . [ retirer le panneau de Ia cuisini&re; insta ATTENTION :{assurer que la soupape d'arr_t de gaz et tousles contr61es de br01eurs sont en position OFF avant de commencer. Connexion _lectrique (situ_e derri&re le couverde du bloc de POUR EVI3"ERLE$ ¢HOC$ ELECTRIQUE, LA BROCNE DE MISE A LA TERRE NE DOI% EN AUCUN CA$_ ETRE COUPEE OU ENLEVEE. ELLE DOIT [_TREBRANCHEESUR UNE PRISE MISE LA TERRE CORRESPONDANTE ET SURUN CIRCUIT POLARIS[_ bornes) 240 VOLTS. Un circuit s&par& est recommand& conform&merit au NEC. En cas de doute concernant la mise _ la terre ad&quate de la prise, faire v#rifier par un &lectdcien qualifi&. Cet appareil peut _tre branch& sur I'alimentation en installant un conduit flexible ou un jeu de cordon d'alimentation. La cote &lectrique du jeu de cordon d'alimentation (non fourni) dolt 8tre de 240 volts, 30 amp&res. Le jeu de cordon d'alimentation dolt _tre identifi& < >. j_ .... Connexion _ gaz __ r_ducteur de tension clans le panenau a estamper Figure 4 L'alimentation dolt 8tre branch&e sur le compartiement du bloc de bornes de la cuislnl&re situ& pr&s du bas du panneau arrl&re (voir figure 4,8 drolte). Accessible en retirant le couvercle du bloc de bomes. Consulter les figures 5 5 !0 ( cFdessous et 5 la page suivante) pour plus de d&taiis. CONSULTER LES INSTRUCTIONS POUR LES MARCHES /_ SUIVRE DE CONNEXIONS ELECTRIQUES, LE FIL DE CUIVRE DOIT ETRE UTILISE POUR LA CONNEXION SUR LE BLOC DE BORNES. LORSQU'UN NECESSAIRE DE CORDON D'ALIMENTATION EST UTILISE POUR BRANCHER LA CUISINIERE BUR L'ALIMENTATION, UTILISER SEULEMENT LES NECESSAIRES COTES 120/2'#0 VOLTSS MINIMUM ET MARQUES POUR UTILISATION AVEC CUISINIERES. CONSULTER LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LA COTE D'AMPERAGE DU NECESSAIRE DE CORDON APPROPRIE. IL PEUT Y AVOIR UN RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE SI UN NECESSAIRE DE CORDON INADEQUAT EST UTILISE, SI LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION NE SONT PAS OBSERVERS OU SI LA FIXATION DU REDUCTEUR DE TENSION EST ]ETEE, RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, SI LE CADRE EST MIS # LA TERRE SUR LE NEUTRE DE L'APPAREIL PAR UN LIEN DE MISE # LA TERRE PAR LE CONDUCTEUR NEUTRE EST INTERDIT POUR LES NOUVELLES INSTALLATIONS DE CIRCUIT TERMINAL, (1996 NEC), MAISON MOBILE ET VENICULE RECREATIONNEL OU DANS UN ENDROIT O0 LES CODES LOCAUX INTERDISENT LA MISE A LA TERRE PAR LE CONDUCTEUR NEUTRE. POUR LES INSTALLATION O0 LA MISE A LA TERRE PAR LE CONDUCTEUR NEUTRE EST INTERDITE : : (1) DEBRANCHER LE LIEN DU NEUTRE, (2) UTILISER LE FIL OU LA BORNE MISE A LA TERRE /_ L'UNITE DE MISE A LA TERRE : ET (3) BRANCHER LA BORNE OU LE FIL NEUTRE SUR LE CIRCUIT TERMINAL NEUTRE DE LA FA_ON HABITUELLE (LORSQUE L'APPAREIL EST BRANCHE A L'AIDE D'UN NECESSAIRE DE CORDON, UTILISER UN CORDON A 4 CONDUCTEURS /_ CETTE FIN.) CONNEXION A 3 FILS CONNEXION Le filtre du centre ou blanc doit toujours 6tre attach6 sur la borne centrale du bloc. Les connexions avec vis et _crou doivent toujours serr6es. &tre Figure 5 Page 4 A 4 FILS Retirer la bande de mise ,_ la terre du bloc de borne. Installer avec soin, le fil vert de mise & la terre, comme gauche. Attacher le fil de mise g la terre et [attache avec la vis fournie avec la bande. [ 4. Brancher Connexion le cordon _ trois de la cuisinibre fil La connexion _ 4 rimsest recommand_e_ mais o_ les codes et r_glements Iocaux permettent la mise _ la terre par le neutre, I'appareil peut _tre branch_ sur I'alimentation par la connexion _ trois ill. \ !. D_brancher I'alimentation _lectrique _ la bo_tede dis]oncteurs. 2. Enlever le couverde du bloc de bomes pour exposer la bo_tede ]onction (voir figure 6). 3. Enlever I'_crou sup_rieur, la rondelle _toile, la rondelle ronde de chaque tige. Figure 6 Remarque : NE PASenlever la demi_re rondelle ronde, le demier _crou ou les fils de sortie internes. 4. Attacher le fil blanc, rondelle ronde, rondelle _toile et 6crou DANS C_ ORDRE sur le dessus de la bande de raise _ la terre, tige centrale. NE PAS enlever la bande de raise _ la terre, voir figure 7. 5. Attacher le fil rouge, rondelle ronde, rondelle _toile et _crou DANS CE_ ORDRE sur la tige gauche,voir figure 7. 6. Attacher le fil noir, rondelle ronde, rondelle _toile et _crou DANS CET ORDRE sur la tige droite, voir figure 7. Noir Blanc Bande raise & la terre Figure 7 7. Serrer toutes les connexions de fa_on s_curitaire et mettre le couvercle du bloc de bornes. (Voir figure 8). Connexion _ 4 ills (recommand_e) !. D_brancher I'alimentation _lectrique _ la boTtede disjoncteurs. 2. Enlever le couverde du bloc de bomes pour exposer la bo?te dejonction (voir figure 6). 3. Enlever I'_crou sup_rieur, la rondelle _toile, la rondelle ronde de chaque tige. Remarque : NE PASenlever la demi_re rondelle ronde, le demier _crou ou les fils de sortie internes. Noir la terre .¢f_ Blanc Vis de mise _ la terre ve_le Rouge 4. Enlever la vis de I'extr6mit_ inf_rieure de la bande raise _ la terre. / Figure 8 5. Enlever la bande raise _ la terre de la tige centrale, toumer (afin que I'extr_mit_ large soit sur le dessus) et mettre droit. Ensuite attacher I'extr_mit_ large _ la cuisini_re par le trou en dessous du bloc de borne. Attacher le fil vert sur le dessus de la bande de raise _ la terre. Serrer la vis (voir figure 9). la terre verte 6. Attacher le fil rouge, rondelle ronde, rondelle _toile et _crou DANS C_ ORDRE sur la tige gauche, voir figure 10. 7. Attacher le fil blanc, rondelle ronde, rondelle _toile et _crou DANS CET ORDRE sur la tige centrale, voir figure !0. Vert Bande raise _ la terre 8. Attacher le fil noir, rondelle ronde, rondelle _toile et _crou DANS CET ORDRE sur la tige droite, voir figure 10. g. Serrer toutes les connexions de fa(:on s_curitaire et mettre le couverde du bloc de bomes. Figure 9 Remarque : NE PAS brancher l'apparei ce moment Passer ' tapes 5o Noir Blanc Rouge Page 5 /_ Figure !0 / e q eimpo ante pou gaz Lp cuisini re del'usine pouruneutilisation avecle I naturel. Pour legazpropane (Lp), fau laConve r Test La connexion de gaz est situ6e en dessous du panneau arriSre de I'appareil. (Voir figure 4, page 4). Ce dernier est accessible par le panneau du tiroir r6chaud ou de I'arri6re de la cuisini&re. Pour acc6der au panneau, enlever [e tiroir r6chaud. Fermer la soupape d'a[imentation en gaz principale avant de d6brancher une ancienne cuisini6re et [aisser fermer jusqu'a ce que le nouveau raccordement soit effectu6. Ne pas oubIier de raHumer [a veilieuse sur les autre$ apparei[s & gaz morsque I'on remet [e gaz en circuit, L'appareil peut 6te install6e avec un tuyau rigide ou un connecteur d'appareil en m6tal flexible certifi6 ACNOR International. Si I'on utilise un connecteur flexible, toujours en utiliser un nouveau. AppIiquer un produit sur les joints de tuyau ou du ruban Teflon* appropri6 pour I'utilisation avec du gaz LP et le gaz naturel tout autour des filets de tuyau male pour emp6cher les fuites. Si non d6ja en place, installer une soupape d'arr6t de gaz dans un endroit facile d'acc6s. S'assurer que tousles utilisateurs savent o_ est la soupape d'arr6t de gaz de la cuisini6re et comment [a fermer. Remarque : L'installateur doit aviser [e consommateur de I'endroit o_ se situe la soupape d'arr&t de gaz, Ivl6thode connecteur flexible (voir figure 11) !. Znstaller un adaptateur 6vas6 m_le 1/2 po au filet interne !/2 po NPT de I'entr6e de la cuisiniSre. Utiliser une cl6 sur le raccord coude pour _viter les dommages. 2. Installer un adaptateur de lien 6vas6 mSle 1/2 ou 3/4 po sur le filet interne NPT de la soupape d'arr_t manuelle. 3. Brancher le connecteur d'appareil en m6tal flexible. 4. S'assurer que le coupe-circuit est hors circuit, puis brancher le cordon de la cuisini_re sur la prise 61ectrique. 5. Remettre la cuisini_re en position en s'assurant que le pieds glisse sous la fixation anti bascule. La cuisini_re sera & 3/4 po du tour Iorsque ad6quatement install6e. Remarque : faire attention & ne pas coincer le connecteur flexible ! 6. Incliner d61icatement la cuisini&re vers I'avant pour s'assurer que [a fixation anti bascule s'endenche et emp&che de basculer. M6thode tuyau rigide (voir figure 12) La configuration de la connextion avec tuyau rigide vade selon I'emplacement du bout du tuyau rigide de gaz. Consulter la figure !2 pour plus de d6tails. !. S'assurer que le coupe-circuit est hors circuit, puis brancher le cordon de la cuisini_re sur la prise 6Iectfique. 2. Remettre la cuisini&re en position en s'assurant que le pieds glisse sous la fixation anti bascule. La cuisini_re sera _ 3/4 po du tour Iorsque ad6quatement install6e. 3. Incliner d61icatement la cuisini_re vers I'avant pour s'assurer que la fixation anti bascu[e s'endenche et emp&che de basculer. 4. Brancher le tuyay _ la cuisini_re au joint. Acc6der _ la connexion par le panneau d'acc&s derriere le tiroir r6chaud. Remarque : Attention _ ne pas appliquer de pressio_ sur _e tiroir r6chaud pendant ['i_staHation du tuya_, [es fuites de gaz>>. faites de gaz Le test de fuite doit _tre fait par I'installateur conform6ment aux instructions donn6es dans cette section. _, FaideduFa[de du n6cessai;e de conversion pour gaz LR, AHer _ < >.En position faible, la fiamme devrait compl_tement envelopper le brOleur. $i un br_leur _'enveloppe pas au r_glage faib_e, appeler le service Bosch 800.944.29e4, [='installation est compl_t_e. R_glage n_cessaire, Pointe jaune sur c(_ne ext_rieur Normal pour gaz LP. : Flamme bleue: Normal pour gaz naturel. Pi_ces de recharge ; Voir le marchand Bosch pour les pi_ces de rechange. Pour un marchand dans la r6gion, communiquer avec le service Bosch au 800.944.2904 ou www.boschappliances.com Por favor meatodas masinstrucdones antes de usar est_ a_rato, Contenido Instrucciones de Seguridad y C6digos AplicabEes .............................................................. !, 2 Instalar la Ventilaci6n, Preparar Gabinetes e Instalar el Soporte Antivolcadura ....................... 3 Conexi6n El_ctrica .......................................................................................................... 4, 5 Conectar el Gas .................................................................................................................. 6 Probar la Instalaci6n ........................................................................................................... 7 o Quite las cintas adhesivas y materiales de empaque antes de usar la estufa. Destruya el cart6n y las bolsas de pl_stico despu6s de desempacar la estufa. Nunca permita que los nifios jueguen con el material de empaque. Instale de acuerdo a estas instrucdones de instalad6n. Solicite que su distribuidor recomiende un t_cnico calificado y un centro de servicio autorizado, Aprenda a desconectar la corriente en el cortadrcuitos o la caja de fusibles en caso de una emergenda, f IEI no observar la informad6n en este manual puede I causar un fuego o una explosi6n, y como resultado Lda_os a la propiedad, lesiones o la muerte. ) m No guarde o use materiales combustibles, gasolina u otros vapores y I[quidos inflamables cerca de este o cualquier otro aparato. [] QUE HACER CUANDO HUELF A GAS: Nota: Esta estufa no est_ disefiada para una instalaci6n casera fabricada (m6vil). , Servicio pot el usuario - No trate de reparar o reemplazar alguna parte del aparato a menos que los manuales Io recomiendan espec[ficamente. Todo servido adicional debe ser realizado por un t_cnico calificado. Esto puede redudr el riesgo de hefidas personales o da_os a la estufa. PARTES , , , , No trate de encender ning0n aparato. No toque ning0n interruptor el_ctrico. No use ningOn tel_fono en su edificio. Llame de inmediato a su proveedor de gas desde el tel_fono de algOn vecino. Siga las instrucciones de su proveedor de gas. , Cuando no puede localizar a su proveedor de gas, flame a los bomberos. I:NCLUI:DAS Soporte Antivolcadura HERRAM]FENTA$ Y PARTE$ QUE SE NECES][TAN: , Cable de Alimentad6n de la Estufa (240V - 30 Amps) , Cinta de Medir Est_ndar Un instalador calificado, una agenda de servido autorizada o el proveedor de gas debe realizar la instalad6n y el servicio. , , , , Desarmador de Cabeza Phillips (de Cruz) Uave de !-!/4" L_piz Desarmador con Cabeza Torx T-20 , , Llave para Tuercas de 3/8" Tornillos (2) yAndas (2) para el Soporte Antivolcadura (El estilo varia dependiendo de la superfide de montaje) Llave para Tubos (2) Cinta de Tefl6n® _ o Compuesto para Unir Tubos (Se puede usar con gas LP y gas Natural) Pinzas Soluci6n para Probar si hay Fuga de Gas Niveleta , , , , , " , , , I I _lb CUTDADO No use el homo o el caj6n calentador (si viene incluido) para almacenar cosas, Taladro y Broca Linea de Suministro de Gas (Conector Iqet_lico Flexible o Tubo R[gido) V_lvula de Cierre de Gas (si no hay) Guantes y Lentes de Seguddad _ ADVERTENCIA La instalaci6n, ajuste, alterad6n, servicio o mantenimiento incorrecto puede causar lesiones o da_os a la propiedad. Consulte este manual. Para ayuda o informaci6n adicional, consulte a un instalador calificado, una agencia de servicio, al proveedmr de gas. Teftones una marca registrada de DuPont P_gina 1 RIESGO ADVERTENCIA DE VOLCADURA IIvIPORTANTE: LOS CODIGOS DE LA ESTUFA VARIAR, LA INSTALACI6N/ LAS CONEXIONES ELI_CTRICAS PUESTA A TIERRJ_, DEBEN CUMPLIR CON TODOS C6DIGOS APLICABLES, LOCALES PUEDEN Y LA LOS o Tedas lasestafas paeden velcarse y predudHesienes. Paraprevenir mavelcaduraaccidental de maestufa_ fijela al pise con elDispesitive Antivelcadura que se inclaye. Instamaci6nCorrecta - Aseg0rese de que su aparato est_ o Cuande no se instala elaparatede acaerdeconestas instalado y atemzado correctamente per un t_cnico calificado de instrucdenesr existeel riesgede una vemcadura, acuerdo con los requedmientos de c6digos el6ctricos locales y la ® Instaleeldispesitiveantivemcaduraquevieneinclaide. 61tima edici6n del C6digo EI6ctrico National ANS]:iNFPA No. 7. • Caande sejalalaestufade maparedpercuestienes de mimpieza, servicie u otto motive, aseg_rese de velvet a Este aparato ha side probado de acuerdo con la Norma ANSI embenar cerrectamente el Dispesitive Antivemcadaraam Z21.1, para Aparatos Electrodom6sticos (USA) y de acuerdo velveta empujar maestafacentramapared. En emcasede un con CAN 1.1-H81 Interim Reqt #58 Estufas Dom_sticas de use peo_ normal (come algaien sentado rparade e recest_do Gas (CANADA).(En Canada, la instalad6n debe cumplir con sebreuna puerta abierb_)_ elhechedetomaresta precaaci6n los C6digos de ]:nstalaci6n CAN 1-B149.1 y .2 para Aparatos paede caasarlavelcadura de maestafaycome censecaencia que Queman Gas y/o los c6digos locales) heridasa personas debidea liqaides cal@entesderramades Se recomienda usar la estufa junto con un sistema apropiado e per mamisma estufa, de ventilad6n. Se deben satisfacer los siguientes puntos cuando se venfica el sistema de la tuberia de suministro: a) Se deben desconectar el aparato y su v_lvula de cierre individual del sistema de suministro de gas a presiones de prueba arriba de !/2 psig (3,5 kPa), b) El aparato debe quedar aislado del sistema de suministro de gas al cerrar su v_lvula de cierre manual durante cualquier prueba de presi6n del sistema de suministro de gas a presiones de prueba igual a o menor de 1/2 psig (3.5 kPa). Evite corrientes de aire sobre la estufa, ya que obstruyen ventilaci6n y la combusti6n. la f Para Instalaciones en Massachusetts: "_ 1. La instalaci6n debe set realizada per un contratista, plomero o t6cnico de gas calificado o autodzado, quien est_ calificado o autorizado per el estado, la provincia o regi6n donde se est_ instalando este aparato. 2. La v_lvula de derre debe set un grifo de gas en T. 3. El conector flexible de gas no debe medir m_s de 36 pulgadas, j Nunca modifique o altere la construcci6n de una estufa quitando patas, paneles, cubiertas de cables, soportes tipo antivolcaduraitomillos o ninguna otra parte del producto. Aviso: NUNCA LEVANTE LA ESTUFA PeR LA AGARRJ_,DERA DE LA PUERTA, Quite lapuertaparafacilitar el manejo y la instalaci6n. Yea la Secci6n 'Quitar la Puerta del Homo' en el manual de Use y Cuidado. NOTA PARA ][NSTALACIONES EN GRAN ALTITUDES: Para instaladones en altitudes arriba de 2,000 pies (610 m), contacte al Servido de Bosch (800-994-2904) para recibir instrucciones especiales. P&gina 2 1, Instamar la Ventilaci6n Recomendamos fuertemente instalar una campana arfiba de esta estufa, Para la mayorfa de cocinas con una campana montada en la pared, se recomienda una campana con un r_gimen el_ctrico nominal no menor de 350 CFM, Las campanas de Bosch con un r_gimen nominal de 350 CFm o m_s cumplen con este requerimiento cuando se usan a m_xima vdocidad y se recomiendan para este prop6sito, La campana debe ser instalada de acuerdo alas instrucciones induidas con _sta, 2° Preparar Gabinetes (Yea Figura 1) Se puede instalar esta unidad cerca de paredes adyacentes y superficies salientes construidas de materiales combustibles, Debe haber un minimo espacio libre de 30 p@gadas (76 cm) entre la parte superior de la superficie de cocinar y el rondo de un gabinete de metal o madera no protegido; o 24 pulgadas (6! cm) cuando el fondo del gabinete de metal o madera est_ protegido por no menos de :[/4" de material pirorretardante cubierto con no menos de chapa No, 28 HSG, 0,0!5 pulgadas (4 ram) de acero inoxidable o 0,024 p@gadas (6 ram) de aluminio o cobre, En las paredes traseras, derecha e izquierda se permite cero espacio libre de las paredes de la unidad alas paredes verticales adyacentes combustibles, El espacio libre desde la parte superior de la estufa alas paredes verticales adyacentes debe set al menos 4", Selle cualquier apertura en la pared detr_s del aparato yen el piso abajo del aparato, Q 30" Minimo Centrado O 30' 18' 4" Min. No se requiere ningL'm espado libt-e a la pared 4 del gabinete Figura 1: Preparad6n de Gabinetes Co]oque la Linea de Suministro de Gas y/a Tomacomente Aq@ Para los gabinetes arfiba de la superficie de cocinar y los gabinetes adyacentes, la m_xima profundidad del gabinete de la pared trasera son !3 p@gadas (33 cm), La linea de suministro del gas y la tomacorriente deben quedar dentro de los espacios indicados en la Figura 2, La v_lvula de derre de gas debe estar tamb@n accesible sin tener que mover la estufa, Se determinaron las instrucciones a base de gabinetes americanos est_ndar que miden 36" (91 cm) de altura x 24" (6! cm) de profundo, Cuando se usan gabinetes no est_ndar, tenga cuidado de modificar las dimensiones correctamente, Figura 2: Colocaci6n de la L/nea de Suministro de Gas y de la Tomacorriente AV]:$O: Los acabados de algunos gabinetes no pueden resistir las temperaturas permitidas pot U, L,, sobre todo los hornos con autolimpieza; es posible que se decoloren o manchen los gabinetes, Esto se nota aQn m_s con gabinetes laminados, 3. [nstalar 1, 2, 3, el $oporte Pared trasera AI ras _o Antivolcadara Ajuste la altura de la estufa y niv61ela girando las patas ajustables de soporte en la parte inferior de la estufa, usando la Ilave de !-!/4", Mida para Iocalizar la posid6n del soporte como se indica en la Figura 3, Fije el soporte con 2 tornillos adecuados para la superficie de montaje, no se induyen, (i,e,, use tornillos de madera para pisos de madera y taquetes y tornillos para pisos de cemento,) Pared lateral del gabinete Antivolcadura Figura 3 P_gina 3 4, Conexi6n El_ctrica Las estufas tienen doble r_gimen elOctrico nominal para 120/240 VAC o 120/208 VAC. Vea la tabla para el tama_o del cortacircuito basado en el voltaje de alimentaciOn para cada modo (Vea la tabla abajo), VOLTS A,C, HZ NOMINAL KW CORTAo CIRCUITO 120/240 60 12.1 30 AMPS 120/208 60 9.1 25 AMPS Coloque el prensacable en el agujero ciego abajo del bloque de terminales (Vea Figura 4)_ Ponga el cable de la estufa a trav_s del agujero y del prensacable hasta e! bloque de terminales_ Permita un poco de juego en el cable entre el prensacable y el bloque de terminales_ Una vez que haya ajustado la Iongitudijuego del cable, fije el prensacable de acuerdo alas instrucdones incluidas con 6ste. Conecte el cableado como se describe abajo yen la siguiente p_gina. CUIDADO: asegOrese que la v_lvula de derre de gas y todos los controles de quemadores est_n APAGADOS antes de comenzan ConexJ6n El_ctrica (se encuentra detr_s de la tapa deJ bloque de PARA EVITAR UN INCENm:)IOr NO SE DEBE CORTAR O QUITAR LA ESPIGA DE TIERRA BA30 NINGUNA CIRCUNSTANCIA. SE DEBE ENCHUFAR EN UNA TOMACORRIENTE CORRESPONDIENTE CON TIERRA Y CONECTAR CORRECTAMENTE A UN CIRCUITO POLARIZADO DE 240 VOLTS Se recomienda un circuito separado que es conforme con NEC, terminales) _._ Si exJste alguna duda si la tomacorriente est_ correctamente aterrizada, contrate a un electricista calificado para revisarlo, Se puede conectar este aparato a la fuente de aiimentad6n, instalando un conducto flexible o un cable de alimentaci6n, El valor nominal el&ctrico del cable de alimentaci6n (no se incluye) debe ser 240 voltios, 30 amperes, El cable de alimentaci6n debe estar marcado con "Para Uso con Estufas"_ Se debe conectar la fuente de alimentaci6n aJcompartimento del bloque de terminaies de la estufa, ubicado en el rondo deJ panel trasero (Vea [a Figura 4, a la derecha), Se puede accesar quitando la tapa del b!oque de terminales, Procedimientos para [a Conexi6n Consulte las Figuras 5=!0 (abajo yen prensacable en el panel botador aqu[ Figura 4 EJ_etrica la siguiente p_gina) para m_s explicadones, CONSULTE SUS INSTRUCCIONES PARA LOS 'PROCEDINIENTOS DE CONEXION ELECTRICA', BE DEBE USAR HILO DE COBRE PARA LA CONEXION AL BLOQUE DE TERHINALES. CUANDO BE USA EL CABLE DE ALIHENTACION PARA CONECTAR LA ESTUFA A LA FUENTE DE ALINENTACION, USE SOLO CABLES CON CAPACIDAD NONINAL NININA DE 120/ 240 VOLTIOS Y HARCADOS PARA EL USO CON ESTUFAS. CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA EL AHPERAJE NOMINAL CORRECTO DEL CABLE, SE CORRE EL RIESGO DE FUEGO O DESCARGA ELECTRICA AL USAR UN CABLE DE TAF4A[qO INCORRECTO, CUANDO NO SE OBSERVEN LAB INSTRUCCIONES DE INSTALACION O CUANDO DESECHA EL SOPORTE DE ALIVIO DE TENSION. RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA. LA CONEXION A NEUTRAL DEL BASTIDOR DEL APARATO A TRAVES DE UN CABLE DE TIERRA A TRAVES DEL CONDUCTOR NEUTRAL EST# PROHIBIDO PARA INSTALACIONES NUEVAS CON CIRCUITO DE DERIVACION. (NEC 1996), CASAS RODANTES Y VEHICULOS RECREATIVOS, O EN AREAS DONDE LOS CODIGOS LOCALES PROHIBEN EL ATERRIZAJE A TRAVES DEL CONDUCTOR NEUTRAL. PARA INSTALACIONES DONDE SE PROHIBE LA CONEXION A TIERRA A TRAVES DEL CONDUCTOR NEUTRAL: (1) DESCONECTE EL CABLE DEL CONDUCTOR NEUTRAL. (2) USE LA TERiVIINAL O EL CABLE A TIERRA PARA ATERRIZAR LA UNIDAD; Y (3) CONECTE LA TERMINAL O EL CABLE NEUTRAL AL NEUTRAL DEL CIRCUITO DE DERIVACION DE LA EORHA USUAL (CUANDO EL APARATO EST# CONECTADO HEDIANTE UN CABLE DE ALIHENTACION, USE UN CABLE CON 4 HILOS PARA ESTE PROPOSITO). CONEX[6N DE 3 H[LO$ CONEX%ON DE 4 H[LO$ El hiJo central o blanco debe quedar fijado siempre a la terminal central en el bloque. Se deben apretar todas las conexiones con tornillos y tuercas. Figura 5 P_gina 4 Quite la tlra de toma a tierra de[ bloque de terminales. Instale con cuidado, el cable verde a tierra come se indica a la izquierda. Fije el cable de tierra y la tira con el tornillo que se incluye con la tira. 4. Conectar Conexi6n el Cable de la Estufa de Tres Hilos La Conexi6n de Cuatro Hi[os e$ el m_todo preferido, pero donde los c6digos locales permiten el aterrizaje a trav_s del neutral y/o donde la conversi6n a cuatro hilos es algo poco pr_ctJco, se puede conectar Eaunidad a la fuente de alimentad6n via una conexi6n de tres hilos. 1. Desconecte la corrJente el_ctrica en el cortadrcuitos. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Quite [a tapa del bloque de terminales para exponer la caja de conexiones (Vea Figura 6). Quite [a tuerca superior, la arandela de estrelJa y [a arandeJa redonda de cada poste. Nota: NO quite la _ltima arandela redonda, la _ltima tuerca o Eoscables Jnternos. FJgura 6 Fije el cable blanco, la arandela redonda, la arandela de estrella y la tuerca EN ESTE ORDEN en la parte superior de la tira a tJerra sobre el poste central. NO quite la tira de tierra. (Vea Figura 7). Fije el cable ro]o, la arandela redonda, la arandela de estrella y la tuerca EN ESTE ORDEN al poste izquierdo. (Fig. 7) Fije el cable negro, [a arandeJa redonda, la arandela de estrelia y [a tuerca EN ESTE ORDEN a[ poste derecho (Vea Figura 7). Apriete todas las conexiones bJen y reemplace la tapa deJ bloque de terminales (Vea Rgura 8). Conexi6n de Cuatro Hilos (M6todo Negro Blanco Tira Desconecte la corrlente el_ctrica en el cortacircuitos. 2. Quite la tapa del bloque de terminates para exponer la caja de conexJones(Vea FJgura 6}. Quite la tuerca superior, la arandela de estrelJa y [a arandela redonda de cada poste. Nota: NO quite la _ltJma arandela redonda, la _ltima tuerca o los cables internos. Figura 4. Quite el tornillo del extremo inferior de la tira de toma a tierra. 5. Quite la tira de toma a tierra del poste central, gire (de modo que el extremo ancho quede arriba) y enderece. Fije el extremo ancho a la estufa a trav_s del agujero abajo de la caja de conexiones. Fije el cable verde en la parte superior de la tira de toma a tierra. Apriete el torniHo (Vea Figura 9). Fije el cable rojo, la arandela redonda, la arandela de estrelJa y la tuerca EN ESTE ORDEN al poste izquierdo. (Fig. 10} Fije el cable blanco, la arandela redonda, la arandela de estrella y la tuerca EN ESTE ORDEN a[ poste central. (Fig. 7. 7 Negro Rojo 6. de Conexi6n a Tierra Preferido) 1. 3. \ Tierra Conexi6n a Tornfllo / Verde de Conexi6n a Tierra Figura 8 Conexi6n 10) 8. 9. Verde Fije el cable negro, la arandela redonda, la arandela de estreHa y la tuerca EN ESTE ORDEN al poste derecho (Vea Figura 10}. Apriete todas las conexiones bien y reemplace la tapa del bloque de terminaJes. Nota: a Tierra @O enchufe momentoo [a estufa Proceda Tira de Conexi6n a Tierra Figura 9 en este con el paso 5, Negro Blanco Rojo P&gina 5 /J Figura !0 / /_Aviso impo_ante para usuarios VerKicar de gas LP= = La_ I estufaViene de f bricapapael usocon0aSnatu al, [ Para Usai gas propano (kP))ud. La conexf6n del gas se encuentra abajo del panel trasero de la estufa (Vea Figura 4, P_gina 4), Se tJene acceso a trav6s del panel de acceso del caj6n calentador o desde la parte trasera de la estufa, Para alcanzar el panel de acceso, quite el caj6n calentador, Cierre [a valvula principal del suministro de gas antes de desconectar la estufa vieja y d6_e[a cerrada hasta terminar [a conexi6n nueva, No olvide voiver a encender el piloLo en otros aparatos de gas cuando vuelve a prender el gas, Se puede instalar la estufa usando un tubo r0ido o una manguera metalica flexible certificada por CSA International. Cuando usa una manguera flexible, siempre use un conector nuevo. Aplique un compuesto de uni6n para tubos o cinta de Tefi6n* apropiada para el uso con gas natural y gas LP airededor de [as roscas macho del tubo para prevenir fugas. Si a_n no [a tiene, instale una v_lvula de cierre de gas en un lugar con acceso f_cJl, AsegOrese que todos los usuarios sepan donde y como cerrar el suministro de gas a [a estufa, al consumidor de[ [ugar M_todo con Manguera Flexible (yea Figura ::1[ 1_ esta p_gina) 1. Instale el adaptador macho de 1/2" en la rosca intema 1/2" NPT de la entrada de la estufa. Use una Ilave de reserva sobre la conexi6n del codo para evitar dafios. 2. InstaIe el adaptador macho de uni6n de :[/2" o 3/4" en la rosca interna NPT de la %lvub manual de cierre. 3. Conecte la manguera met_lica flexible. 4. Aseg0rese que el cortacircuitos est6 apagado y [uego enchufe el cable de la estufa en la tomacorriente. 5. Empuje la estufa de vuel_ a su posici6n, asegur_ndose que [as paras vuelvan a quedar abajo del soporte antJvolcadura. La estufa descasar_ a 3/4"de la pared si queda instalada correctamente. Nora: Tenga cuidado de no enrolbr [a mangueraflexibler! 6. Incline la estufa cuidadosamente hacia ud. para asegurar que el soporte antivolcadura est6 enganchado para evitar [a volcadura. M_todo con Tubo Rigido (yea Figura :k2p esta p_gina) La configurad6n de la conexi6n con tubo r[gido var{a dependiendo del lugar del extremo del tubo de gas. Consulte la Figura :1_2para detalles. !. Aseg6rese que el cortadrcuitos est6 apagado y luego enchufe el cable de la estufa en la tomacorriente. 2. Empuje la estufa de vuelta a su posici6n, asegur6ndose que las paras vuelvan a quedar abajo del soporte antivolcadura. La estufa descasar_ a 3/4" de la pared si queda instalada correctamente. 3. Incline la estufa cuidadosamente hacia ud. para asegurar que el soporte antivolcadura est(_ enganchado para evitar [a volcadura. 4. Conecte el tubo a [a estufa en [a uni6n, Tiene acceso a la conexi6n a trav6s del panel de acceso detr_s del caj6n calentador. Nora: Te_ga c_idado de rio ap[icar presi6_ a[ e[e_e_to caj6n calen_dor durante [a insta[aci6n con t_bo rigido° $iga con "Verificar de Gas El [nstalador debe revisar si hay fugas de gas de acuerdo a las instrucciones [ndicadas en esta secci6n. debe conve_ir pnmero_ \sue ° ufa sando e!k!tdeCOnvers aoas 6n LP. Nora; El instaiador debe informar de la v_lvula de cierre del gas, Fugas del Prenda el (gas. Aplique un ffquido no corrosivo para detectar fugas a todas [as uniones y conexiones en [a conexi6n de gas entre [a v_lvula de derre y la estufa, _ncluya [as conexiones y uniones de gas en [a estufa si estas conexiones fueron movidas durante [a [nstalaci6n, Burbujas que aparecen airededor de [as conexiones y uniones indica_ una fuga, Cuando se presenta una fuga, apague la wilvula de derre de la h'neade suministro de gas y apriete las conexiones. Vuelva a probar si hay fugas abriendo [a v_ivula del gas. AI terminar el chequeo de fugas (ya no aparecen burbujas), la prueba ha terminado. Limpie los residuos del ffquido de detecci6n. Siga con el Paso 6: Probar la _nstalaci6n NUNCA REVISE S]: HAY FUGAS CON UNA LLAMA, I co,o oo NO SIGA CON EL SIGUIENTE PASO HASTA HABER EL[M[NADO TODAS LAS FUGAS. 1 C_[DADO: Antes de enchufar un cable el6ctrico, asegOrese que todos los controles est_n APAGADOS. V_ivula de Figura 1!: M6todo con Manguera Flexible codo v_lvula de cierre del gas codo niple -uni6n niple niple codo: conectar tub,o de gas al reguladoraqu[ _ 1/2 a 3/4_ FI.]o de[ Gas a [a Estufa Fugas de Gas", sig.iente colum_a.gin:igura12: M6todo con Vubo Rigido 1. Probar el Encendido El_ctrico 2. Prenda et interruptor de corriente, Si parpadea la pantalla LCD y si emite pitidos continuamente, se conectaron real los cables, Desconecte ]a corriente de inmediato en el interruptor principal y regrese al paso 4: CONECTAREL CABLEDE LA ESTUFA, Selecdone una pedlla de un quemador de la estufa, EmpQjela y gke a] sfmbo]o de la llama, Si el ignitor,/m6du]o de chispas fundona bien, producir_ un sonido de un clic (chasquido), Una vez que se haya purgado el aire de las I[neas de suministr% el quemador debe encederse dentro de cuatro (4) segundos, Despu_s de encender el quemador, gire ]a perilla a ]a posici6n de apagado, Haga esto con cada quemador de la estufa, Llame al Servico los quemadores de Bosch (800=B44=2904) ao se quieten encender. si atguno de Alto es algo Para inspeccionar]o, prenda el quemador, Vea ia Figura 14 para ias caracter[sticas apropiadas de ]as llamas, Si ]a llama es completamente o en su mayor[a de color amarillo, verifique que el regu]ador est_ puesto para el gas correcto, Despu_s de] ajuste, vue]va a probar, Llame al $ervicio de Bosch (800-944-2B04) si alguno de los quemadores de la estufa sigue quem_ndose con un color amarillo° Nora: Con el gas LP, puntas amarillas es algo normal,, normal, Permita la enidad a operar 4=S minutos reeval_e antes de hater aJustes, Figura Caracter_sticas Mama _a Llama. Cator: Se debe inspeccionar visua]mente ]a caiidad de combusti6n de ia llama para cada quemador, Para gas propano, ia llama debe ser azu] con puntas amaril]as, Para gas natural, debe set de un color azu] suave, La llama debe envolver todo el quemador y no debe e]evarse o apagar el quemador, Bajo initial Probar/Ajustar y q W _J en los COHOSexteriores Calor Se deben revisar tambi_n todos los quemadores para el arrastre, Con ajuste bajo, la llama debe envolver completamente el quemador, Llame al Servicio de Bosch (800°944°2B04) si alguno de los quemadores de la estufa no queda comp_etamente envue_to con el ajuste de calor bajo, 14 de _a Uama Ahora termin6 la instalaci6n, AmariHa: Se requiere m_s ajuste. Puntas Amari[[as sobre Cohos: Normal para Gas LP, Mama AzuJ Suave: Normal para Gas Natural Partes de Repuesto: Visite a su distribuidor de Bosch para las partes de repuesto. Para Iocalizar un distribuidor de usted, contacte al servicio de Bosch: 800=944=2904 o www.boschappliances.com cerca BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is not responsible for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. BSH Home Appliances Corporation, 555! McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649. For the most up to date critical installation dimensions by fax, use your fax handset and call 702/833o3600. 5060003403 Use code #8030. 555:[ McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649,800/944-2904 Rev. A, © BSH Home Appliances Corporation 2003, Litho U.S.A. :[:[/03
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 24 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Fri Apr 20 14:15:00 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools