Bosch HDS255U/01 User Manual FREESTANDING DUAL FUEL RANGE Manuals And Guides L0406188
BOSCH Range, Electric/Gas Manual L0406188 BOSCH Range, Electric/Gas Owner's Manual, BOSCH Range, Electric/Gas installation guides
User Manual: Bosch HDS255U/01 HDS255U/01 BOSCH FREESTANDING DUAL FUEL RANGE - Manuals and Guides View the owners manual for your BOSCH FREESTANDING DUAL FUEL RANGE #HDS255U01. Home:Kitchen Appliance Parts:Bosch Parts:Bosch FREESTANDING DUAL FUEL RANGE Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 24

ATTENT{ONPROPANEUSERS: DO NOTATTEMPTTO CONNECTTN{SRANGETO
PROPANEUS{NGTHENATURALGASCONNECT{ONDESCRIBED{NTHISMANUAL
P_easeseethe"LPConversionInstructions"inc{udedinthis literaturekit to convertthis
rangefor propaneuse.

Please r_d aiminstructic_s before using this applianceo
o Remove all tape and packaging before using the range,
Destroy the carton and plastic bags a_er unpacking
the range, Never allow children to play with packaging
material,
Install only per these installation instructions,
Ask your dealer to recommend a qualified technician and an
authorized repair service, Know how to disconnect the power to
the range at the circuit breaker or fuse box in and the gas supply
at the shutoff in case of an emergency,
Note: This range is not designed for manufactured (mobile)
home installation,
User servicing - Do not repair or replace any part of the
appliance unless specifically recommended in the manuals, All
other servicing should be done by a qualified technician, This
may reduce the risk of personal injury and damage to the range,
PARTS PROVIDED
Anti-Tip Bracket
TOOLSAND PARTS NEEDED:
o Range Power Supply Cord Kit (240V - 30 Amps)
o Standard PleasuringTape
o Phillips Head Screwdriver
, 1-!/4"Wrench
o Pencil
o T-20Torx Screwdriver
3/8"Nut Driver
Screws (2) and Anchors (2) for Anti-tip Bracket (Style will
vary depending on mounting surface)
Pipe Wrench (2)
Teflon® Tape* or Pipe]oint Compound (Appropriate for use
with LP gas and Natural gas)
Channel Lock Pliers
o Gas LeakTest Solution
o Level
o Drill and Drill Bit
o Gas Supply Line (FlexibleMetalApplianceConnectoror Rigid
Pipe)
o Gas Shut Off Valve (If not already present)
o GIovesandSafetyGoggles
f
I If the information in this manual is not followed I
I exactly, a fire or explosion may result causing I
damage, personal injury or death.).J
[]
[]
Do not store or use combustible materials,
gasoline or other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
mDo not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your
building.
• Immediately call your gas supplier
from a neighbor's phone. Follow the
gas supplier's instructions.
o If you cannot reach your gas supplier,
call the fire department.
Installation and service must be performed by a
qualified installer, authorized service agency or
the gas supplier.
CAUTION
Do not usethe oven or warming drawer (if equipped) for storage.
I A WARNING
M Improper installation, adjustment, alteration, sewice or
maintenance can cause injury or property damage.
Refer to this manual. For assistance or additional
information consult a qualified installer, service agency,
L manufacturer or the gas supplier.
Teflon is a registered trademark of DuPont
Page !

WARNING
RANGE TIPPING HAZARD
®Ailrangescantipandinjurycouldresumt.Toprevent
accidentaltippingoftherange,attach ittothefloorby
installing the Anti-Tip Device supplied,
o A riskoftip-overmay existifthe applianceisnot
installedinaccordance with these instructions,
® Installanti-tipdevicepacked with range.
® If the range is pulled away from the wall for
deaning, service, oranyother reason, ensurethatthe
Anti-Tip Device is properly reengaged when the range
ispushed backagainstthewaH, Intheeventofabnorma_
usage (such as a person standing, sitting, or meaning on
an open door), failure to take this precaution could
resumtin tipping of the range. Personal injury might
WARNING
BeforeinstaHing_turn powerOFFat
theservice panel, Lockservice panel
to prevent power from being turned
L ON acddentaHy. .._,
CAUTION )
Unit is heavy and requires at meast |
two persons or proper equipment |
to move. J
For Massachusetts Installations:
1, Installation must be performed by a qualified or
lisensed contractor, plu tuber or gas fitter qualified or
licensed by the state, province or region where this
appliance is being installed.
2. Shut-offvalve must be a "T" handle gas cock.
3. Flexible gas connector must not be longer than 36
inches. J
HIGH ALTITUDE INSTALLATION NOTE;
Forinstallationataltitudesabove 2,000ft.,contactBosch
Service (800-994-2904) for special instructions.
IMK)RTART:
LOCAL CODES VARY, INSTALLATION, ELECTRICAL
CONNECTIONS AND GROUNDING RUST CORPLY WITH ALL
_pucsUBm _=CODES.
,Proper Installation - Be sure your appliance is properly
installed and grounded by a qualified technician in accordance
with the National Electrical Code ANS]:iNFPA No. 7 latest edition
and local electrical code requirements.
This appliance has been tested in accordance with ANSI Z2!. !,
Standard for Household Cooking Appliances (USA) and in ac-
cordance with CAN !.1qVl81 Interim Reqt #58 Domestic Gas
Cooktops (CANADA).(I:n Canada, installation must be in accor-
dance with the CAN !-B!49.! and .2 Installation Codes for Gas
Burning Appliances and/or local codes)
]:t is recommended that the range be used in conjunction with
a suitable ventilation system.
The following must be met when testing supply piping system:
a) The appliance and its individual shut-offvalve must
be disconnected from the gas supply piping system
at test pressures in excess of !/2 psig (3.5 kPa).
b) The appliance must be isolated from the gas supply
piping system by closing its individual manual shut-
offvalve during any pressure testing of the gas sup-
ply piping system attest pressures equal to or less
than !/2 psig (3.5 kPa).
Avoid drafts across the range. They will obstruct ventilation and
combustion.
Never modify or alter the construction of a range by removing
leveling legs, panels, wire covers, antFtip brackets/screws, or any
other part of the product.
Notice: DO NOT L_FT RANGE BY DOOR HANDLE, Remove the
door for easier handling and installatiom See Section 'Removing
Oven Door' in Use and Care manual.
Page 2

_;ii
1. Install Venti(ation
It is strongly recommended to install a hood above this range. For
most kitchens with a wall mounted hood, a certified hood rating
of not less than 350 CFH is recommended. Bosch hoods rated at
350 CFH or more when operated on high meet the above
requirement and are recommended for this purpose. The range
hood must be installed according to instructions furnished with
the hood.
2o Prepare Cabinets (See Figure 1)
This unit can be installed near adjacent walls and projecting
surfaces constructed of combustible materials. There must be
a minimum clearance of 30 inches between the top of the
cooking surface and the bottom of an unprotected wood or
metal cabinet; or 24 inches when bottom of wood or metal
cabinet is protected by not less than !/4" of flame retardant
material covered with not less than No. 28 MSG sheet metal,
0.015 inch stainless steel or 0.024 inch aluminum or copper.
Zero clearance from unit walls to adjacent vertical combustible
wails is permitted on rear, right and left walls. Clearance from
range top to adjacent vertical wails must be at least 4". Seal
any,openings in the wall behind the appliance and in the floor
below the appliance.
For the cabinets over the cooking surface and the adjacent cabinets,
the maximum cabinet depth from back wall is !3 inches.
The gas su pply line andelectrical outlet must be within the spaces
indicated in Figure 2. The gas shut offvalve must also be accessible
without moving the range.
Instructions were determined using Standard American base
cabinets measuring 36" high x 24" deep. If nonstandard cabinets
are used, care should be taken to alter dimensions accordingly.
NOTICE: Some cabinet finishes cannot survive the temperatures
allowed by U.L., particularly self-cleaning ovens; the cabinets may
discolor or stain. This is most noticeable with laminated cabinets.
3, Instal( Anti°Tip Bracket
!. Adjust height of range and level by rotating the
adjustable leg supports on the bottom of the range,
using !-1/4" wrench.
2. Measure to locate bracket position as shown in Figure 3.
3. Secure bracket with 2screws adequate for mounting
surface, not included. (i.e.; for wood floor use wood screws
for concrete floor use concrete anchors and screws,),
Q30" Minimum Centerec
!
30' Min.
I B _ No Clearance to Cabinet/ Im
Wall Required
O
18'
4"Min.
ure 1: Cabinet Preparation
P(ace Gas Supply
Line and
Electrical Outlet
Here
Figure 2: Gas Supply Line and Electrical Outlet Placement
Figure 3
Backwall
Cabinet Sidewall
Flush
\
Anti-Tip Device
Page 3

4. Connect Electric
Ranges are dual rated for use on either !20/240 VAC or !20/208
VAC, See table for power ratings and circuit breaker sizes based
upon the supply voltage for each mode (See chart below).
VOLTS HZ RATING CIRCUIT
A,C. KW BREAKER
1!20/240 60 !2.! 30 ANPS
!20/208 60 9.! 25 ANPS
Place strain relief in knockout below terminal block (See Figure 4
below). Feed range cord through hole and strain relief up to
terminal block. Allow for slack in the cord between the strain
releif and terminal block. Once cord length/slack has been
adjusted, attach strain relief per instructrions included with strain
reliefi Connect wiring as described below and on next page.
CAUTION: make certain that gas shutoff valve and all
burner controls are in OFF position before beginning.
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCKr THE GROUNDING PRONG
SHOULD NO% UNDER ANY CIRCUMSTANCESv BE CUT OR RE-
MOVED. IT HUST BEPLUGGEDINTO A NATCHTNGGROUNDING
TYPE RECEPTACLEAND CONNECTEDTO A CORRECTLYPOLAR-
IZED 240=VOLT CIRCUIT. A separate circuit is recommended
which is in compliance with the NEC.
If there is any doubt as to whether the wall receptacle is prop-
edy grounded, have it checked by a qualified electddan.
This appliance may be connected to the power supply by installing
flexible conduit or a power cord set. The electrical rating of the
power cord set (not su pplied) must be 240 volt, 30 amperes. The
power cord set shall be marked "For Use with Ranges."
The power supply shall be connected to the range terminal block
compartment located near the bottom of the back panel (See
Figure 4,at dght). It is accessible by removing the terminal block
cover.
Gas Conn_n /
Electric Connection
(found behind terminal
b!ock
_ Range
Cord Through
Strain Relief in
Knockout
Pane?_ler_
Figure 4
i..,e,efpro ided, ithyo r,a,,g
.,u,tbeproporJyi.,,to,ed,S
Electrical Connection Procedures
Refer to Figures 5-10 ( below and next page) for further explanation.
WARNING
CONSULT YOUR INSTRUCTIONS FOR 'ELECTRICAL CONNECTION PROCEDURES'. COPPER WIRE MUST BE USED
FOR CONNECTION TO THE TERMINAL BLOCK. WHEN POWER SUPPLY CORD KIT IS USED TO CONNECT RANGE TO
THE POWER SUPPLY, USE ONLY CORD KITS RATED 120/240 VOLTS MINIMUM AND MARKED FOR USE WITH RANGES.
REFER TO INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PROPER CORD KIT AMPERAGE RATING, RISK OF FIRE OR
ELECTRICAL SHOCK HAY BE INCURRED IF AN INCORRECT SIZE RANGE CORD KIT IS USED, THE INSTALLATION
INSTRUCTIONS ARE NOT FOLLOWED, OR THE STRAIN RELIEF BRACKET IS DISCARDED.
RISK OF ELECTRIC SHOCK FRAME GROUNDED TO NEUTRAL OF APPLIANCE THROUGH A LINK GROUNDING
THROUGH THE NEUTRAL CONDUCTOR IS PROHIBITED FOR NEW BRANCH-CIRCUIT INSTALLATIONS, (1996 NEC)
MOBILE HOMES AND RECREATIONAL VEHICLES, OR IN AN AREA WHERE LOCAL CODES PROHIBIT GROUNDING
THROUGH NEUTRAL CONDUCTOR. FOR INSTALLATIONS WHERE GROUNDING THROUGH THE NEUTRAL CONDUC-
TOR IS PROHIBITED:
(1) DISCONNECT THE LINK FROM THE NEUTRAL.
(2) USE GROUNDING TERMINAL OR LEAD TO GROUND UNIT: AND
(3) CONNECT NEUTRAL TERMINAL OR LEAD TO BRANCH CIRCUIT NEUTRAL IN USUAL MANNER
(WHEN THE APPLIANCE IS CONNECTED BY MEANS OF A CORD KIT, USE 4 CONDUCTOR
CORD FOR THIS PURPOSE).
Center or white wire
must always be
attached to the
central terminal on
block.
All screw and nut
connections must be
t_ght.
3-WmRE HOOK UP 4-WIRE HOOK UP Remove ground
strap from terminal
block. Install with
care, the green
ground wire as
shown at left Attach
ground wire and
strap with screw
provided with strap.
Figure 5 Page 4

4. Connect the Range Cord.
Three Wire Connection
The Four Wire Connection is preferred, but where
local codes and ordinances permit grounding through
neutral, unit may be connected to the power supply via a
three wire connection.
!. Disconnect electrical power at breaker box.
2. Remove the terminal block cover to expose the
terminal block (See Figure 6).
3. Remove top nut, star washer, and round washer from
each post.
Note: DO NOT remove last round washer, last nut or
internal wiring leads.
4. Attach white wire, round washer, star washer and nut
IN THIS ORDER on top of ground strap on center post.
DO NOT remove ground strap. (See Figure 7).
5. Attach red wire, round washer, star washer and nut IN
THIS ORDER to left post (See Figure 7).
6. Attach black wire, round washer, star washer and nut
IN THIS ORDER to right post (See Figure 7).
7. Tighten all connections securely and replace terminal
block cover (See Figure 8).
Four Wire Connection (Preferred Method)
!. Disconnect electrical power at breaker box.
2. Remove the terminal block cover to expose the
terminal block (See Figure 6).
3. Remove top nut, star washer, and round washer from
each post.
Note: DO NOT remove last round washer, last nut or
internal wiring leads.
4. Remove screw from bottom end of ground strap.
5. Remove ground strap from center post, rotate (so that
wide end is at top) and straigthen. Then attach wide
end to range through hole below terminal block.
Attach green wire on top of ground strap. Tighten
Screw (See Figure 9).
6. Attach red wire, round washer, star washer and nut IN
THIS ORDER to left post (See Figure 10).
7. Attach white wire, round washer, star washer and nut
IN THIS ORDER to center post (See Figure 10).
8. Attach black wire, round washer, star washer and nut
IN THIS ORDERto right post (See Figure !0).
9. Tighten all connections securely and replace terminal
block cover.
\
Figure 6
//
Black
R_ White
Ground Strap
Figure 7
Black
White /
Ground Strap
Red Green Ground Screw
Figure 8
Green
Ground Strap
Figure 9
Note; DO NOT plug in range at this
time, Proceed to step 5,
Page 5
Red
Figure !0
Black
Wh_e /
/J

FImpottant note for LP use_: The range !
fromthefactoeforusewithnaturalgas:Forusew th[
propane(LP)gaS;You rangemustrirstbeconverted[
<us i_g the LPcon_ersion k!t at th!s time
The gas connection is located below the back panel of the range
(See Figure 4, Page 4). It is accessible through the warming
drawer access panel or from the back of the range. To reach
access panel, remove warming drawer.
Shut off main gas supply valve before disconnecting the old range
and leave it off until the new hook-up has been completed. Don't
forget to re[ight the pilot on other gas appliances when
you turn the gas back on.
The range can be installed using rigid pipe or a CSA InternationaF
certified flexible metal appliance connector. If using a flexible
connector, always use a new connector.
Apply pipe joint compound orTeflon* tape appropriate for use
with LP gas and Natural gas around all male pipe threads to
prevent leaks.
If not already present, install gas shut off valve in an easily
accesible location. Make sure all users know where and how to
shut off the gas supply to the range.
Note: The installer should inform the consumer of the
location of the gas shutooff valve.
FlexibleConnector Method (seeFigure 11,thispage)
!. Instal[ male !/2" flare adaptor at the 1/2" NPT internal
thread of the range inlet. Use a backup wrench on the
elbow fitting to avoid damage.
2. Install male 1/2" or 3/4" flare union adapter on the NPT
internal thread of the manual shut-off valve.
3. Connectfiexible metal appliance connector.
4. Make sure drcuit breaker is off and then plug range cord in
to electrical outlet.
5. Push range back into position insuring that range leg slides
under the anti-tip bracket. The range will sit 3/4" away
from the wall when properly installed. Note: Be careful not
to crimp flexible connector!
6. Carefully tip range forward to insure that antFtip bracket
engages and prevents tip-over.
RigidPipeMethod (seeFigure12_thispage)
The configuration of the rigid pipe connection will vary depending
on the location of the gas pipe stub, Refer to Figure !2 for
details,
1. Make sure circuit breaker is off and then plug range cord in
to electrical outlet,
2. Push range back into position insuring that range leg slides
under the anti-tip bracket. The range will sit 3/4" away
from the wall when properly installed.
3. Carefully tip range forward to insure that anti-tip bracket
engages and prevents tip-over.
4. Connect pipe to range at union. Access the connection
through the access panel behind the warming drawer.
Test for Gas Leaks,
Leak testing is to be conducted by the installer according to the
instructions given inthis section.
Turn on Gas. Apply a non<orrosive leak detection fluid to all
joints and fittings in the gas connection between the shut-off
valve and the range. Include gas fittings and joints in the
range if connections were disturbed during installation.
IBubb[es appearing around fittings and connections
indicate a leak.
If a leak appears, turn off supply line gas shut-offvalve and
tighten connections. Retest for leaks by turning on the supply
line gas shut-off valve. When leak check is complete (no
bubbles appear), test is complete. Wipe off all detection fluid
residue. Proceed to Step 6: Test the Installation
NEVERCHECK FORLEAKSW_H A FLAME. /
IDO NOT CONTINUE TO THE NEXT STEPUNTILALL LEAKSI
\ARE ELIMINATED. J
CAUTION: Before you plug in an electrical cord, be
sure all controls are in the OFF position.
Gas Shut-Off
Figure 11: Flexible Connector Method
elbow gas shut off valve elbow
nipple --
union
nipple
elbow:
connect
regulator here !!2"to 3/4"
gas pipe _
Note: Be careful not to apply pressure to warming drawer
element during rigid pipe installation. Gas FIow to Range
Promeed to "Test for 6as Leaks", ne×t ¢o[um_geF_gure !2: Rigid Pipe Method
nipple

1, Test Electric Ignition,
Turn on power at breaker. If LCD screen flashes and beeps
continuously, the wiring is incorrectly installed, Immediately
disconnect power at breaker and return to step 4: CONNECT
RANGECORD.
Select a rangetop burner knob. Push down and turn to the
flame symbol. If the ignitor!spark module is operating cop
rectly, it will produce a clicking sound. Once the air has been
purged from the supply lines, the burner should light within
four (4) seconds. After burner lights, turn knob to the off
position.
Test each rangetop burner in this fashion.
Call Bosch Service (800o944o2904) if any of the burners
do not light,
Figure 14
Ftame Characteristics
Yellow Flames:
Further adjustment is required.
Yellow Tips on Outer Cones;
Normal for LPGas.
Soft BmueFlame:
Normal for Natural Gas.
2, Test/Adjust Flame,
High Setting:
The combustion quality of the flame for each burner must be
visually inspected. For propane, the flame should be blue with
yellow tips. For natural gas, it should be soft blue in color. The
flame should carry over, or surround, the entire burner and
should not lift or blow off the burner.
To inspect, turn the burner on. See Figure !4 for appropriate
flame characteristics.
:If the flame is completely or mostly yellow, verify that the
regulator is set for the correct fuel. After adjustment, retest.
]If any of the burners continue to burn mostly or como
pletely yellow, call Bosch Service (800o944o2904).
Note: With LPuse, some yellow tipping on outer cones is
normal.
Low Setting
All burners must also be inspected for carryover. On low, the
flame should completely surround the burner. ]:f any of the
cooktop burners do not carry over on the mowsettingr
call Bosch Service (800-944-2984).
Installation is complete at this time.
Replacement Parts: Visit your Bosch dealer for replacement parts. For a dealer near you contact Bosch service: 800-944-
2904 or www.boschappliances.com
Page 7


Lire toutes les instructions avant de proc_der
Table des mati_res
Instructions de s_cu rit_ et codes applicables ...................................................................... !, 2
Installation ventilation, pr6paration des armoires et installation des fixations anti basculement .... 3
Connexion 61ectrique ........................................................................................................ 4, 5
Connexion du gaz ................................................................................................................ 6
V_rification de I%stallation ................................................................................................... 7
o Retirer tout ruban et emballage avant d'utiliser la
cuisini6re. ]eter le carton et les sacs en plastique apr6s
le d_ballage de I'appareil. Ne jamais laisser les enfants
]ouer avec I'emballage,
Installer seulement selon les instructions d'installation.
Demander au marchand de recommander un technicien qualifi_
ou un centre de service autods6. II faut savoir comment
d6brancher I'alimentation au coupe-circuit ou _ la boTtede fusibles
et I'alimentation en gaz en cas d'urgence.
Remarque ; Cette cuisini_re n'est pas conque ni fabriqu6e
pour les installation dans les maisons mobiles.
A I'utilisateur - Ne pas r6parer ni remplacer toute pi6ce de
I'appareil _ moins d'indications pr6dses recommand_es dans le
guide. Tout aute service doit _tre effectu6 par un technicien
qualifi_. Ceci peut r6duire le risque de dommage & la cuisini6re
et le risque de blessures.
Fixation anti bascule.
OUTIL$ ETPTIECE$NECE$$AI:RE$:
o N_cessaire de cordon d'alimentation pourcuisini_re
(240V - 30 Amps)
o Ruban _ mesurer standard
o Toumevis_t_tePhillips
o C1_!!/4po
o Crayon
o Tournevis T-20 Torx
o Tourne_crou 3/8 po
o Vis (2) et ancres (2) pour fixation anti bascule (le style
d_pend de la surface de fixation)
o CI_ anglaise (2)
o Ruban Teflon®* ou p_te pour joint detuyau conqus pour le
gaz naturel et LP
o Pince verrouillable
o Solution pourv_rifier les fuites de gaz
o Niveau
o Perceuseet m_ches
o Canalisation d'alimentation en gaz (connecteurd'appareilen
m_tal flexible ou tuyau ngide)
o Soupape d'arr_t de gaz (si non d_j_ pr_sente)
o Gantsetlunettedes_curit_
f
il information de ce guide nest pas observ6e, I
peut y avoir un risque d'incendie oul
'explosion pouvant causer des dommages al
[] Ne pas ranger ni utiliser des mat_riaux com-
bustibles, de I'essence, ou autres liquides ou
vapeurs inflammables _ proximit_ de cet
appareil ou de tout autre appareil.
[] S'[L Y A UNE ODEUR DE GAZ :
, Ne pas allumer cet appareil.
, Ne pas toucher aux interrupteurs _lectriques.
, Ne pas utiliser le t_l_phone dans I'_difice
mT_l_phoner imm_diatement au fournBseur
de gaz chez un voisin. Suivre les instructions
du fournisseur de gaz.
mS'il est impossible de communiquer avec le
fournisseur de gaz, t_l_phoner au service
d'incendie.
[='installation et le service doivent _tre effectu_s
_ar un installateur qualifi_, une agence de ser-
vice autoris6e ou le fournisseur de gaz.
Ne pas utiliser le four nile tiroir r_chaud (si 6quip6) comme
espace de rangement.
Une installation, r6glage, modification, service ou
entretien inad_quat peut causer des dommages _ la
propri6t_ ou des blessures. Consulter ce guide. Pour
de I'aide ou plus d'informations, consulter un
installateur qualifi6, une agence de service, le
fabricant ou le fournisseur de gaz.
Teflon est une marque de commerce de DuPont
Page !

fInstallation au Massachusetts :
1. L'instal[ation doit _tre effectu6e par un entrepreneur,
piombier, technicien en gaz qualifi_ ou avec [icence de
['_tat ou de [a province o_ ['apparei[ est installS.
2. Une soupape d'arr_t doit _tre dot_e d'un robinet de
gaz _ poign_e en T.
3. Le connecteur de gaz flexible ne doit pas _tre de plus
de 36 po de long.
INSTALLATION EN HAUTEAL_UDE:
Pourlesinstallations_ desaltitudessup_rieures_ 2 000
pi, communiquer avec le service Bosch au 800.994.2904
concernant les instructions sp_ciales.
_PORTANT:
LES CODES LOCAU× VAR[ENT, L'INSTALLAT[ON, LES
ETRECONFORMES AUX CODESAPPL[CABLES.
Installation adequate -S'assurer que Vappareil est
ad_quatement mis _ la terre et install_ par un technicien qua[ifi_
conform_ment au Code national d'_lectricit_ ANS]!NFPA n° 7,
derni_re _dition, et les exigences du code _lectrique local.
Cet apparei[ a _t_ test_ conform_ment _ ANSI: Z21. !, norme
pour appareils de cuisson r_sidentiels (F.U.) et _ CAN 1. !-H8!
1:nterim P,eqt #58, appareil de cuisson _ gaz domestique
(CANADA).(Au Canada, ['installationdoit _tre conforme _ CAN
!-B!_9. ! et. 2, codes d'instaHation pour appareiis _ gaz et/ou
les codes Iocaux.)
1:[est recommand_ que la cuisini_re soit uti[is_e avec un
syst_me de ventilation ad_quat.
Ce qui suit doit _tre observ_ au moment de v_rifier le syst_me de
canalisation d'alimentation :
a) L'appareil et sa soupape d'arr_t individuelle doivent 6tre
d6branch#s du syst6me d'alimentation en gaz _ destests de perssion
exc_dant !/2 Ibipo =(3,5 kPa),
b) L'appareil doit 6tre isol_ du syst_me d'alimentation en gaz en
fermant sa soupape d'arr6t manuelle individuelle pendant tout test
de pression du syst6me d'alimentation en gaz _ des tests de
pressions _gaux ou inf_rieur _ !/2 Ibipo _(3,5 kPa),
Eviter les courants d'air au-dessus de la cuisini6re, 1:Isobstruent la
ventilation et la combustion,
Ne jamais modifier la construction de la cuisini_re en retirant
les pieds niveleurs, les panneaux, couvercles de ill, visiflxation
anti bascule ou toute autre section,
* Notice: NE PASSOULEVERLACUIS]:NI:ERE PARLAi_:)]:GNEE
DE LA PORTE. Retirer la porte pour une manutention et une
installation plus fadles, Voir <<Retraitde la porte>>darts le guide
d'utilisation et d'entretiem
Page 2

1. Instaimation de la ventimation
II est fortement recommand_ d'installer une hotte au-dessus de
la cuisini_re. Pour la plupart des cuisines avec une hotte murale,
une cote certifi_e de pas moins de 350 CFH est recommand_e.
Les hottes Bosch sontcot_es _ 350 CFIq ou plus Iorsqu'elles sont
actionn_es en position @ev_e r_pondent aux exigences et sont
recommand_es _ cat effet. La hotte dolt _tre install_e
conform_ment aux instructions fournies avec la hotte.
2. Preparation des armoires (voir figure 1)
Cet apparefl peut _tre install_ pros de tours adjacents et
surfaces projet_es fabriqu_s de mat_riaux combustibles. ]] doit
y avoir un d_gagement minimum de 30 po entre le haut de lal
surface de cuisson et le bas d'une armoire en m_tal ou en bois
non protege; ou 24 po Iorsque I'armoire en m_tal ou en bois
est prot_g6e par pas moins de !/4 po de mat_daux ignifuges
couverts de pas moins par une feuille de m_tal n° 28 IqSG,
0,015 po d'acier inoxydable ou 0,024 po d'aliminium ou de
cuivre. Le d_gagement z_ro depuis les tours aux tours
combustibles verticaux adjacents est permis pour les tours
artiste, droit et gauche. Le d_gagement depuis le haut de la
cuisini_re aux tours verticaux ad]acents doit _tre d'au moins 4
po. Scalier toute ouverture dans le tour derfi&re I'appareil et
sur le plancher sous I'appareil.
Pour les armoires au-dessus de la surface de cuisson et des
armoires adjacentes, la profondeur d'armoire maximale depuis
le tour arri&re est de 13 po.
Lacanalisation d'alimentation en gaz et ia prise 6lectrique doivent
_tre dans les espaces indiqu6s 5 la figure 2. Lasoupae d'arrSt de
gaz doit aussi 6tre accessible sans d6placer la cuisin@e.
Instructions were determined using Standard American base
cabinets measuring 36" high x 24" deep. :If nonstandard cabinets
are used, care should be taken to alter dimensions accordingly.
NOTICE : Certains finis d'armoire ne conviennent pas aux
temperatures allou_es par les Laboratoires des assureurs (U. L),
particuli_rement des fours auto-nettoyants. Lesarmoires peuvent
se d_colorer ou tacher. Ceci est plus @ident avec les armoires
lamin_es.
3. Installation fi](ation anti bascule
!. R_gler la hauteur de la cuisini_re et mettre de niveau
en tournant les supports de pieds r6glables au bas de la
cuisini_re _ I'aide d'une cl_ :_ !/4 po.
Z Plesurer pour rep_rer la position de la fixation, comma
la figure 3.
3. Installer lafixation avec 2 vis ad6quates pour la surface de
fixation (non comprises) (ex. ; pour plancher en bois, utiliser
des vis _ bois; placher en b6ton, utiliser des ancres et des
vis appropri_es).
30 po centr6 minimurr
30por
D_gagement z_ro aux
parofs d'armoire requls
Figure 1: preparation de I'armoire
t8f
4 po min
Placer
canalisation
d'alimentation en
gaz et pr_se
&lectrique ici
37/8po
30po
Figure 2; emplacement de la canalisation d'alimentation en gaz
et de la rise 61ectrique
Figure 3
iVlur arri_re
Paroi lat_rale de
I'armoire
Fixation anti bascule
Page 3

4o Connexion ectrique
Les cuisini&res ont une cote jume[&e pour usage avec !20/240
VAC ou !20/208 VAC, Voir [e tableau pour [es cotes &[ectriques
et letype de coupe=circuit en fonction de [atension d'alimentation
pour chaque mode, Voir tableaux ci=dessous.
VOLTS HZ COTE COUPE-
A.C. KW CIRCUIT
!20/240 60 !2,! 30 AMPS
120/208 60 9,1 25 AMPS
ATTENTION :{assurer que la soupape d'arr_t de gaz
et tousles contr61es de br01eurs sont en position OFF avant de
commencer.
POUR EVI3"ERLE$ ¢HOC$ ELECTRIQUE, LA BROCNE DE MISE
A LA TERRE NE DOI% EN AUCUN CA$_ ETRE COUPEE OU
ENLEVEE. ELLEDOIT [_TREBRANCHEESURUNE PRISE MISE
LA TERRE CORRESPONDANTE ET SURUN CIRCUIT POLARIS[_
240 VOLTS. Un circuit s&par& est recommand& conform&merit
au NEC.
En cas de doute concernant la mise _ la terre ad&quate de la
prise, faire v#rifier par un &lectdcien qualifi&.
Cet appareil peut _tre branch& sur I'alimentation en installant un
conduit flexible ou un jeu de cordon d'alimentation. La cote
&lectrique du jeu de cordon d'alimentation (non fourni) dolt 8tre
de 240 volts, 30 amp&res. Le jeu de cordon d'alimentation dolt
_tre identifi& <<Pourutilisation avec cuisini&re>>.
L'alimentation dolt 8tre branch&e sur le compartiement du bloc de
bornes de la cuislnl&re situ& pr&s du bas du panneau arrl&re (voir
figure 4,8 drolte). Accessible en retirant le couvercle du bloc
de bomes.
,ducteur de tension dans e trou estampe en dessous
du bloc de bornes (voir figure 4). Acheminer le cordon
d'aIimentation par letrou et r&ducteur detension jusqu'au bloc de
bornes. Laisser assez de cordon entre le r&ducteur et le bloc de
bornes. Une lois [e jeu du cordon r&gl&, fixer [e r&ducteur de
tension selon les instructions comprises avec le r&ducteur de
tension. Brancher le cSblage tel qu'i[ est d&crit cFdessous et 5 la
page suivante.
[ Le panneau _ estamper peut etre enlev
pour installer le r&ducteur de tension : . [
[ retirer le panneau de Ia cuisini&re; insta
Connexion _lectrique
(situ_e derri&re le
couverde du bloc de
bornes)
j_ r_ducteur de
.... tension clans le
Connexion _ gaz
__ panenau a estamper
Figure 4
Consulter les figures 5 5 !0 ( cFdessous et 5 la page suivante) pour plus de d&taiis.
CONSULTER LES INSTRUCTIONS POUR LES MARCHES /_ SUIVRE DE CONNEXIONS ELECTRIQUES, LE FIL DE CUIVRE DOIT
ETRE UTILISE POUR LA CONNEXION SUR LE BLOC DE BORNES. LORSQU'UN NECESSAIRE DE CORDON D'ALIMENTATION
EST UTILISE POUR BRANCHER LA CUISINIERE BUR L'ALIMENTATION, UTILISER SEULEMENT LES NECESSAIRES COTES
120/2'#0 VOLTSS MINIMUM ET MARQUES POUR UTILISATION AVEC CUISINIERES. CONSULTER LES INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION POUR LA COTE D'AMPERAGE DU NECESSAIRE DE CORDON APPROPRIE. IL PEUT Y AVOIR UN RISQUE
D'INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE SI UN NECESSAIRE DE CORDON INADEQUAT EST UTILISE, SI LES INSTRUC-
TIONS D'INSTALLATION NE SONT PAS OBSERVERS OU SI LA FIXATION DU REDUCTEUR DE TENSION EST ]ETEE,
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, SI LE CADRE EST MIS # LA TERRE SUR LE NEUTRE DE L'APPAREIL PAR UN LIEN DE MISE #
LA TERRE PAR LE CONDUCTEUR NEUTRE EST INTERDIT POUR LES NOUVELLES INSTALLATIONS DE CIRCUIT TERMINAL,
(1996 NEC), MAISON MOBILE ET VENICULE RECREATIONNEL OU DANS UN ENDROIT O0 LES CODES LOCAUX INTERDISENT
LA MISE A LA TERRE PAR LE CONDUCTEUR NEUTRE. POUR LES INSTALLATION O0 LA MISE A LA TERRE PAR LE
CONDUCTEUR NEUTRE EST INTERDITE : :
(1) DEBRANCHER LE LIEN DU NEUTRE,
(2) UTILISER LE FIL OU LA BORNE MISE A LA TERRE /_ L'UNITE DE MISE A LA TERRE : ET
(3) BRANCHER LA BORNE OU LE FIL NEUTRE SUR LE CIRCUIT TERMINAL NEUTRE DE LA FA_ON HABITUELLE
(LORSQUE L'APPAREIL EST BRANCHE A L'AIDE D'UN NECESSAIRE DE CORDON, UTILISER UN CORDON A 4
CONDUCTEURS /_ CETTE FIN.)
Le filtre du centre ou
blanc doit toujours
6tre attach6 sur la
borne centrale du
bloc.
Les connexions avec
vis et _crou doivent
toujours &tre
serr6es.
CONNEXION A 3FILS CONNEXION A 4FILS Retirer la bande de
mise ,_ la terre du
bloc de borne.
Installer avec soin, le
fil vert de mise & la
terre, comme
gauche. Attacher le
fil de mise g la terre
et [attache avec la
vis fournie avec la
bande.
Figure 5 Page 4

4. Brancher le cordon de la cuisinibre
Connexion _trois fil
La connexion _ 4 rimsest recommand_e_ mais o_ les codes
et r_glements Iocaux permettent la mise _ la terre par le
neutre, I'appareil peut _tre branch_ sur I'alimentation par la
connexion _ trois ill.
!. D_brancher I'alimentation _lectrique _ la bo_tede dis]oncteurs.
2. Enlever le couverde du bloc de bomes pour exposer la
bo_tede ]onction (voir figure 6).
3. Enlever I'_crou sup_rieur, la rondelle _toile, la rondelle ronde
de chaque tige.
Remarque : NE PASenlever la demi_re rondelle ronde, ledemier
_crou ou les fils de sortie internes.
4. Attacher le fil blanc, rondelle ronde, rondelle _toile et 6crou
DANS C_ ORDRE sur le dessus de la bande de raise _ la
terre, tige centrale. NE PASenlever la bande de raise _ la
terre, voir figure 7.
5. Attacher le fil rouge, rondelle ronde, rondelle _toile et _crou
DANS CE_ ORDRE sur la tige gauche,voir figure 7.
6. Attacher le fil noir, rondelle ronde, rondelle _toile et _crou
DANS CET ORDRE sur la tige droite, voir figure 7.
7. Serrer toutes les connexions de fa_on s_curitaire et mettre
le couvercle du bloc de bornes. (Voir figure 8).
Connexion _4 ills (recommand_e)
!. D_brancher I'alimentation _lectrique _ la boTtede disjoncteurs.
2. Enlever le couverde du bloc de bomes pour exposer la bo?te
dejonction (voir figure 6).
3. Enlever I'_crou sup_rieur, la rondelle _toile, la rondelle ronde
de chaque tige.
Remarque : NE PASenlever la demi_re rondelle ronde, ledemier
_crou ou les fils de sortie internes.
4. Enlever la vis de I'extr6mit_ inf_rieure de la bande raise _ la
terre.
5. Enlever la bande raise _ la terre de la tige centrale, toumer
(afin que I'extr_mit_ large soit sur le dessus) et mettre droit.
Ensuite attacher I'extr_mit_ large _ la cuisini_re par le trou en
dessous du bloc de borne. Attacher le fil vert sur le dessus de
la bande de raise _ la terre. Serrer la vis (voir figure 9).
6. Attacher le fil rouge, rondelle ronde, rondelle _toile et _crou
DANS C_ ORDRE sur la tige gauche, voir figure 10.
7. Attacher le fil blanc, rondelle ronde, rondelle _toile et _crou
DANS CET ORDRE sur la tige centrale, voir figure !0.
8. Attacher le fil noir, rondelle ronde, rondelle _toile et _crou
DANS CET ORDRE sur la tige droite, voir figure 10.
g. Serrer toutes les connexions de fa(:on s_curitaire et mettre
le couverde du bloc de bomes.
Remarque :NE PAS brancher
l'apparei ce moment Passer
' tapes 5o
\
Figure 6
Noir
Blanc
Bande raise & la terre
Figure 7
Noir
Blanc /
la terre .¢f_
Rouge Vis de mise _ la
terre ve_le
Figure 8
la terre verte
Vert
Bande raise _ la
terre
Figure 9
Blanc
Rouge /_
Noir
/
Figure !0
Page 5

e q eimpo ante pou gazLp cuisini re
del'usinepouruneutilisationavecle
I naturel.Pourlegazpropane(Lp), fau laConve r
_, FaideduFa[dedu n6cessai;e de conversion pour gaz LR,
La connexion de gaz est situ6e en dessous du panneau arriSre
de I'appareil. (Voir figure 4, page 4). Ce dernier est accessible
par le panneau du tiroir r6chaud ou de I'arri6re de la cuisini&re.
Pour acc6der au panneau, enlever [e tiroir r6chaud.
Fermer la soupape d'a[imentation en gaz principale avant de
d6brancher une ancienne cuisini6re et [aisser fermer jusqu'a ce
que le nouveau raccordement soit effectu6. Ne pas oubIier de
raHumer [a veilieuse sur les autre$ apparei[s &gaz morsque
I'on remet [e gaz en circuit,
L'appareil peut 6te install6e avec un tuyau rigide ou un connecteur
d'appareil en m6tal flexible certifi6 ACNOR International. Si I'on
utilise un connecteur flexible, toujours en utiliser un nouveau.
AppIiquer un produit sur les joints de tuyau ou du ruban Teflon*
appropri6 pour I'utilisation avec du gaz LP et le gaz naturel tout
autour des filets de tuyau male pour emp6cher les fuites.
Si non d6ja en place, installer une soupape d'arr6t de gaz dans
un endroit facile d'acc6s. S'assurer que tousles utilisateurs savent
o_ est la soupape d'arr6t de gaz de la cuisini6re et comment [a
fermer.
Remarque : L'installateur doit aviser [e consommateur
de I'endroit o_ se situe la soupape d'arr&t de gaz,
Ivl6thode connecteur flexible (voir figure 11)
!. Znstaller un adaptateur 6vas6 m_le 1/2 po au filet interne
!/2 po NPT de I'entr6e de la cuisiniSre. Utiliser une cl6 sur le
raccord coude pour _viter les dommages.
2. Installer un adaptateur de lien 6vas6 mSle 1/2 ou 3/4 po sur
le filet interne NPT de la soupape d'arr_t manuelle.
3. Brancher le connecteur d'appareil en m6tal flexible.
4. S'assurer que le coupe-circuit est hors circuit, puis brancher
le cordon de la cuisini_re sur la prise 61ectrique.
5. Remettre la cuisini_re en position en s'assurant que le pieds
glisse sous la fixation anti bascule. La cuisini_re sera & 3/4
po du tour Iorsque ad6quatement install6e. Remarque :
faire attention & ne pas coincer le connecteur flexible !
6. Incliner d61icatement la cuisini&re vers I'avant pour s'assurer
que [a fixation anti bascule s'endenche et emp&che de
basculer.
M6thode tuyau rigide (voir figure 12)
La configuration de la connextion avec tuyau rigide vade selon
I'emplacement du bout du tuyau rigide de gaz. Consulter lafigure
!2 pour plus de d6tails.
!. S'assurer que le coupe-circuit est hors circuit, puis brancher
le cordon de la cuisini_re sur la prise 6Iectfique.
2. Remettre la cuisini&re en position en s'assurant que le pieds
glisse sous la fixation anti bascule. La cuisini_re sera _ 3/4
po du tour Iorsque ad6quatement install6e.
3. Incliner d61icatement la cuisini_re vers I'avant pour s'assurer
que la fixation anti bascu[e s'endenche et emp&che de
basculer.
4. Brancher le tuyay _ la cuisini_re au joint. Acc6der _ la
connexion par le panneau d'acc&s derriere le tiroir r6chaud.
Test po_r faites de gaz
Le test de fuite doit _tre fait par I'installateur conform6ment
aux instructions donn6es dans cette section.
Ouvrir le gaz, Appliquer un liquide de d6tection non corrosif
pour fuites sur tous les joints et racords de connexion de gaz
entre [a soupape d'arr6t et la cuisini_re. Comprend les
raccords et joints de la cuisini6re si les connexions ont 6t6
boug6s pendant I'instaflation. Des buries autour des
raccords et connexions indiquemt qu'H y a ane fuite.
S'il y a une fuite, fermer la soupae d'arr@t de gaz de la
canalisation d'alimentation et serrer les connexions. Refaire un
test de fuite en ouvant la soupape d'arr@t de gaz de la
canalisation. La v6rification est compl6t_e Iorsqu'il n'y a pas de
bulles. Essuyer le r6sidu de [iquide. Passer 5 F6tape 6 :
v6rification de Finstallation,
PASPASSERA L'ETAPESUIVANT TANT 9UE LES FU_ES[
NE SONT PASTOUTES EL:[H:[NEES. j)
ATTENTION :avant de brancher le cordon 61ectdque,
s'assurer que tous[es contr6les sont en position OFF.
Soupape
Figure !1:m_thode connecteurflexibie
coude soupe d'ar_t de gaz coude
lien
Coude :
brancher
r6gulateur ici
Remarque :Attention _ ne pas appliquer de pressio_ sur
_etiroir r6chaud pendant ['i_staHation du tuya_, Figure :[2: m6thode de tuyau ndige
AHer _ <<V_rifier [es fuites de gaz>>. Page 6
Tuyau de gaz
_/2 a 3/4%
_ d6bit degaz _ [a cuisiniCre
mamelon

1, Test d'aHumage 41ectriqueo
Ivtise en circuit au coupeocircuit. Si I'affichage CL dignote
et fait un bip continuel, le c_blage est incorrect. D6brancher
imm(]diatement I'alimentation au coupe-circuit et retourner
1'6tape4 : CONNEXION DU CORDON DE LA CUISINIERE
Choisir un bouton de br_leur sur la cuisini_re. Pousser et
tourner au symbole de la flamme. Si le module allumeur _
6tincelle fonctionne ad6quatement, il produit un clic. Une fois
I'air purg6 des canalisations d'alimentation, le br{_leur devrait
s'allumer dans un d61ai de quatre (4) secondes. Une lois le
brGleur allure6, tourner le bouton en position arr6t.
V6rifier chaque bouton de cette fad:on.
Appeler le service Bosch au 800.944.2904 si un br_leur
ne s'aHume pas.
u.e raJnu ejau.eest.o- aJepen antla
o che
Laisser I,appare!! fonct_onner de 4 a;5 minutes_
et r_valuer avant d effectuer d autres
.Figure 14
Caracteristiques de fmamme
R_glage n_cessaire,
Pointe jaune sur c(_ne ext_rieur :
Normal pour gaz LP.
Flamme bleue:
Normal pour gaz naturel.
2. Test/r_glage de la flamme
R_gmage _lev_ :
La qualit_ de combustion de la flamme de chaque br_leur dolt
_tre v_rifi_e visuellement. Pour le propane, la flamme doit _tre
bleue avec une pointejaune. Pour le gaz naturel, elle doit 6tre
d'un bleu doux. La flamme doit 6tre propag_e ou envelopper le
brGleur et ne doit pas 6tre soulev_e ni vasciller.
Pour v_rifier, mettre le br{}leur en circuit. Voir la figure !4 pour
les caract_ristiques de la flamme.
Si la flamme est compl6tement ou presque ]aune, v6rifier si le
r_gulateur est r6g16 pour le combustible appropri6. Apr_s le
r_glage, v_rifier de nouveau. $i un br_leu r continue de
br_ler presque ou enti_rement jaune, appeler le service
Bosch 800.944.2904.
Remarque :Avec le gaz LP,certaines pointes jaunes sur le
c6ne ext6deur sont normales.
R_g_age bas
Tous les brOleurs doivent _tre v_rifi6s pour un entratnement
<<carryover>>.En position faible, la fiamme devrait compl_te-
ment envelopper le brOleur. $i un br_leur _'enveloppe pas
au r_glage faib_e, appeler le service Bosch
800.944.29e4,
[='installation est compl_t_e.
Pi_ces de recharge ;Voir le marchand Bosch pour les pi_ces de rechange. Pour un marchand dans la r6gion, communiquer
avec le service Bosch au 800.944.2904 ou www.boschappliances.com


Por favor meatodas masinstrucdones antes de usar est_ a_rato,
Contenido
Instrucciones de Seguridad y C6digos AplicabEes .............................................................. !, 2
Instalar la Ventilaci6n, Preparar Gabinetes e Instalar el Soporte Antivolcadura ....................... 3
Conexi6n El_ctrica .......................................................................................................... 4, 5
Conectar el Gas .................................................................................................................. 6
Probar la Instalaci6n ........................................................................................................... 7
o Quite las cintas adhesivas y materiales de empaque antes
de usar la estufa. Destruya el cart6n y las bolsas de pl_stico
despu6s de desempacar la estufa. Nunca permita que los nifios
jueguen con el material de empaque.
Instale de acuerdo a estas instrucdones de instalad6n.
Solicite que su distribuidor recomiende un t_cnico calificado y
un centro de servicio autorizado, Aprenda a desconectar la
corriente en el cortadrcuitos o la caja de fusibles en caso de
una emergenda,
Nota: Esta estufa no est_ disefiada para una instalaci6n
casera fabricada (m6vil).
,Servicio pot el usuario - No trate de reparar o reemplazar
alguna parte del aparato a menos que los manuales Io
recomiendan espec[ficamente. Todo servido adicional debe
ser realizado por un t_cnico calificado. Esto puede redudr el
riesgo de hefidas personales o da_os a la estufa.
PARTES I:NCLUI:DAS
Soporte Antivolcadura
HERRAM]FENTA$ Y PARTE$ QUE SE NECES][TAN:
, Cable de Alimentad6n de la Estufa (240V - 30 Amps)
, Cinta de Medir Est_ndar
, Desarmador de Cabeza Phillips (de Cruz)
, Uave de !-!/4"
, L_piz
, Desarmador con Cabeza Torx T-20
, Llave para Tuercas de 3/8"
, Tornillos (2) yAndas (2) para el Soporte Antivolcadura (El
estilo varia dependiendo de la superfide de montaje)
, Llave para Tubos (2)
, Cinta de Tefl6n® _ o Compuesto para Unir Tubos
(Se puede usar con gas LP y gas Natural)
, Pinzas
, Soluci6n para Probar si hay Fuga de Gas
, Niveleta
" Taladro y Broca
, Linea de Suministro de Gas (Conector Iqet_lico Flexible o
Tubo R[gido)
, V_lvula de Cierre de Gas (si no hay)
, Guantes y Lentes de Seguddad
f
IEI no observar la informad6n en este manual puede I
I causar un fuego o una explosi6n, y como resultado I
Lda_os a la propiedad, lesiones o la muerte. )
m
[]
No guarde o use materiales combustibles,
gasolina u otros vapores y I[quidos
inflamables cerca de este o cualquier otro
aparato.
QUE HACER CUANDO HUELF A GAS:
, No trate de encender ning0n aparato.
, No toque ning0n interruptor el_ctrico.
, No use ningOn tel_fono en su edificio.
, Llame de inmediato a su proveedor de gas
desde el tel_fono de algOn vecino. Siga las
instrucciones de su proveedor de gas.
, Cuando no puede localizar a su proveedor
de gas, flame a los bomberos.
Un instalador calificado, una agenda de servido
autorizada o el proveedor de gas debe realizar
la instalad6n y el servicio.
_lb CUTDADO
No use el homo o el caj6n calentador (si viene incluido) para
almacenar cosas,
_ADVERTENCIA
La instalaci6n, ajuste, alterad6n, servicio o
mantenimiento incorrecto puede causar lesiones o
da_os a la propiedad. Consulte este manual. Para
ayuda o informaci6n adicional, consulte a un
instalador calificado, una agencia de servicio, al
proveedmr de gas.
Teftones una marca registrada de DuPont
P_gina 1

ADVERTENCIA
RIESGO DE VOLCADURA DE LA ESTUFA
oTedas lasestafas paeden velcarse y predudHesienes.
Paraprevenir mavelcaduraaccidentalde maestufa_ fijela al
pise con elDispesitiveAntivelcaduraque se inclaye.
o Cuande nose instalaelaparatede acaerdeconestas
instrucdenesr existeel riesgede una vemcadura,
® Instaleeldispesitiveantivemcaduraquevieneinclaide.
• Caande sejalalaestufademaparedpercuestienesde
mimpieza, servicie u otto motive, aseg_rese de velvet a
embenar cerrectamente el Dispesitive Antivemcadaraam
velveta empujar maestafacentramapared.En emcasede un
use peo_ normal (come algaien sentado rparade e recest_do
sebreuna puerta abierb_)_elhechedetomaresta precaaci6n
paedecaasarlavelcadurade maestafaycome censecaencia
heridasa personasdebidea liqaidescal@entesderramades
e per mamisma estufa,
fPara Instalaciones en Massachusetts: "_
1. La instalaci6n debe set realizada per un contratista,
plomero o t6cnico de gas calificado o autodzado, quien
est_ calificado o autorizado per el estado, la provincia o
regi6n donde se est_ instalando este aparato.
2. La v_lvula de derre debe set un grifo de gas en T.
3. El conector flexible de gas no debe medir m_s de 36
pulgadas, j
NOTA PARA ][NSTALACIONES EN GRAN ALTITUDES:
Para instaladones en altitudes arriba de 2,000 pies (610
m), contacte al Servido de Bosch (800-994-2904) para
recibir instrucciones especiales.
IIvIPORTANTE:
LOS CODIGOS LOCALES PUEDEN VARIAR, LA
INSTALACI6N/ LAS CONEXIONES ELI_CTRICAS YLA
PUESTA ATIERRJ_, DEBEN CUMPLIR CON TODOS LOS
C6DIGOS APLICABLES,
Instamaci6nCorrecta - Aseg0rese de que su aparato est_
instalado y atemzado correctamente per un t_cnico calificado de
acuerdo con los requedmientos de c6digos el6ctricos locales y la
61tima edici6n del C6digo EI6ctrico National ANS]:iNFPA No. 7.
Este aparato ha side probado de acuerdo con la Norma ANSI
Z21.1, para Aparatos Electrodom6sticos (USA) y de acuerdo
con CAN 1.1-H81 Interim Reqt #58 Estufas Dom_sticas de
Gas (CANADA).(En Canada, la instalad6n debe cumplir con
los C6digos de ]:nstalaci6n CAN 1-B149.1 y .2 para Aparatos
que Queman Gas y/o los c6digos locales)
Se recomienda usar la estufa junto con un sistema apropiado
de ventilad6n.
Se deben satisfacer los siguientes puntos cuando se venfica el
sistema de la tuberia de suministro:
a) Se deben desconectar el aparato y su v_lvula de cierre
individual del sistema de suministro de gas a presiones de
prueba arriba de !/2 psig (3,5 kPa),
b) El aparato debe quedar aislado del sistema de suministro de
gas al cerrar su v_lvula de cierre manual durante cualquier
prueba de presi6n del sistema de suministro de gas a
presiones de prueba igual a o menor de 1/2 psig (3.5 kPa).
Evite corrientes de aire sobre la estufa, ya que obstruyen la
ventilaci6n y la combusti6n.
Nunca modifique o altere la construcci6n de una estufa
quitando patas, paneles, cubiertas de cables, soportes tipo
antivolcaduraitomillos o ninguna otra parte del producto.
Aviso: NUNCA LEVANTE LA ESTUFA PeR LA
AGARRJ_,DERA DE LA PUERTA, Quitelapuertaparafacilitar
el manejo y la instalaci6n. Yea la Secci6n 'Quitar la Puerta del
Homo' en el manual de Use y Cuidado.
P&gina 2

1, Instamar la Ventilaci6n
Recomendamos fuertemente instalar una campana arfiba de
esta estufa, Para la mayorfa de cocinas con una campana
montada en la pared, se recomienda una campana con un
r_gimen el_ctrico nominal no menor de 350 CFM, Las campanas
de Bosch con un r_gimen nominal de 350 CFm o m_s cumplen
con este requerimiento cuando se usan a m_xima vdocidad y
se recomiendan para este prop6sito, La campana debe ser
instalada de acuerdo alas instrucciones induidas con _sta,
2° Preparar Gabinetes (Yea Figura 1)
Se puede instalar esta unidad cerca de paredes adyacentes y
superficies salientes construidas de materiales combustibles,
Debe haber un minimo espacio libre de 30 p@gadas (76 cm)
entre la parte superior de la superficie de cocinar y el rondo
de un gabinete de metal o madera no protegido; o 24 pulgadas
(6! cm) cuando el fondo del gabinete de metal o madera est_
protegido por no menos de :[/4" de material pirorretardante
cubierto con no menos de chapa No, 28 HSG, 0,0!5 pulgadas
(4 ram) de acero inoxidable o 0,024 p@gadas (6 ram) de
aluminio o cobre, En las paredes traseras, derecha e izquierda
se permite cero espacio libre de las paredes de la unidad alas
paredes verticales adyacentes combustibles, El espacio libre
desde la parte superior de la estufa alas paredes verticales
adyacentes debe set al menos 4", Selle cualquier apertura en
la pared detr_s del aparato yen el piso abajo del aparato,
Para los gabinetes arfiba de la superficie de cocinar y los
gabinetes adyacentes, la m_xima profundidad del gabinete de
la pared trasera son !3 p@gadas (33 cm),
La linea de suministro del gas y la tomacorriente deben quedar
dentro de los espacios indicados en la Figura 2, La v_lvula de
derre de gas debe estar tamb@n accesible sin tener que mover
la estufa,
Se determinaron las instrucciones a base de gabinetes
americanos est_ndar que miden 36" (91 cm) de altura x 24" (6!
cm) de profundo, Cuando se usan gabinetes no est_ndar, tenga
cuidado de modificar las dimensiones correctamente,
AV]:$O: Los acabados de algunos gabinetes no pueden resistir
las temperaturas permitidas pot U,L,, sobre todo los hornos con
autolimpieza; es posible que se decoloren o manchen los
gabinetes, Esto se nota aQn m_s con gabinetes laminados,
3. [nstalar el $oporte Antivolcadara
1, Ajuste la altura de la estufa y niv61ela girando las
patas ajustables de soporte en la parte inferior de la
estufa, usando la Ilave de !-!/4",
2, Mida para Iocalizar la posid6n del soporte como se indica
en la Figura 3,
3, Fije el soporte con 2 tornillos adecuados para la superficie
de montaje, no se induyen, (i,e,, use tornillos de madera
para pisos de madera y taquetes y tornillos para pisos de
cemento,)
Q30" Minimo Centrado
30'
No se requiere ningL'm
espado libt-e a la pared 4
del gabinete
Figura 1: Preparad6n de Gabinetes
O
18'
4" Min.
Co]oque la Linea
de Suministro de
Gas y/a
Tomacomente
Aq@
Figura 2: Colocaci6n de la L/nea de Suministro de Gas y de la
Tomacorriente
Figura 3
Pared lateral del
gabinete
Pared trasera
AI ras _o
Antivolcadura
P_gina 3

4, Conexi6n El_ctrica
Las estufas tienen doble r_gimen elOctrico nominal para 120/240 VAC
o 120/208 VAC. Vea la tabla para el tama_o del cortacircuito basado en
el voltaje de alimentaciOn para cada modo (Vea la tabla abajo),
VOLTS HZ NOMINAL CORTAo
A,C, KW CIRCUITO
120/240 60 12.1 30 AMPS
120/208 60 9.1 25 AMPS
Coloque el prensacable en el agujero ciego abajo del bloque de terminales
(Vea Figura 4)_ Ponga el cable de la estufa a trav_s del agujero y del
prensacable hasta e! bloque de terminales_ Permita un poco de juego
en el cable entre el prensacable y el bloque de terminales_ Una vez que
haya ajustado la Iongitudijuego del cable, fije el prensacable de acuerdo
alas instrucdones incluidas con 6ste. Conecte el cableado como se
describe abajo yen la siguiente p_gina.
CUIDADO: asegOrese que la v_lvula de derre de gas y todos
los controles de quemadores est_n APAGADOS antes de comenzan
PARA EVITAR UN INCENm:)IOr NO SE DEBE CORTAR O QUITAR
LA ESPIGA DE TIERRA BA30 NINGUNA CIRCUNSTANCIA. SE
DEBE ENCHUFAR EN UNA TOMACORRIENTE CORRESPONDIENTE
CON TIERRA Y CONECTAR CORRECTAMENTE A UN CIRCUITO
POLARIZADO DE 240 VOLTS Se recomienda un circuito separado
que es conforme con NEC,
Si exJstealguna duda si la tomacorriente est_ correctamente aterrizada,
contrate a un electricista calificado para revisarlo,
Se puede conectar este aparato a la fuente de aiimentad6n, instalando
un conducto flexible o un cable dealimentaci6n, Elvalor nominal el&ctrico
del cable de alimentaci6n (no se incluye) debe ser 240 voltios, 30
amperes, El cable de alimentaci6n debe estar marcado con "Para Uso
con Estufas"_
Sedebe conectar la fuente de alimentaci6n aJcompartimento del bloque
de terminaies de la estufa, ubicado en el rondo deJ panel trasero (Vea
[a Figura 4, a la derecha), Se puede accesar quitando la tapa del b!oque
de terminales,
ConexJ6n El_ctrica (se
encuentra detr_s de la
tapa deJ bloque de
terminales) _._
prensacable en el
panel botador aqu[
Figura 4
Procedimientos para [a Conexi6n EJ_etrica
Consulte las Figuras 5=!0 (abajo yen la siguiente p_gina) para m_s explicadones,
CONSULTE SUS INSTRUCCIONES PARA LOS 'PROCEDINIENTOS DE CONEXION ELECTRICA', BE DEBE USAR HILO DE
COBRE PARA LA CONEXION AL BLOQUE DE TERHINALES. CUANDO BE USA EL CABLE DE ALIHENTACION PARA
CONECTAR LA ESTUFA A LA FUENTE DE ALINENTACION, USE SOLO CABLES CON CAPACIDAD NONINAL NININA DE 120/
240 VOLTIOS Y HARCADOS PARA EL USO CON ESTUFAS. CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA EL
AHPERAJE NOMINAL CORRECTO DEL CABLE, SE CORRE EL RIESGO DE FUEGO O DESCARGA ELECTRICA AL USAR UN
CABLE DE TAF4A[qO INCORRECTO, CUANDO NO SE OBSERVEN LAB INSTRUCCIONES DE INSTALACION O CUANDO
DESECHA EL SOPORTE DE ALIVIO DE TENSION.
RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA. LA CONEXION A NEUTRAL DEL BASTIDOR DEL APARATO A TRAVES DE UN CABLE DE
TIERRA A TRAVES DEL CONDUCTOR NEUTRAL EST# PROHIBIDO PARA INSTALACIONES NUEVAS CON CIRCUITO DE
DERIVACION. (NEC 1996), CASAS RODANTES Y VEHICULOS RECREATIVOS, O EN AREAS DONDE LOS CODIGOS LOCALES
PROHIBEN EL ATERRIZAJE A TRAVES DEL CONDUCTOR NEUTRAL. PARA INSTALACIONES DONDE SE PROHIBE LA
CONEXION A TIERRA A TRAVES DEL CONDUCTOR NEUTRAL:
(1) DESCONECTE EL CABLE DEL CONDUCTOR NEUTRAL.
(2) USE LA TERiVIINAL O EL CABLE A TIERRA PARA ATERRIZAR LA UNIDAD; Y
(3) CONECTE LA TERMINAL O EL CABLE NEUTRAL AL NEUTRAL DEL CIRCUITO DE DERIVACION DE LA EORHA USUAL
(CUANDO EL APARATO EST# CONECTADO HEDIANTE UN CABLE DE ALIHENTACION, USE UN CABLE CON
4 HILOS PARA ESTE PROPOSITO).
El hiJo central o blanco
debe quedar fijado
siempre a la terminal
central en el bloque.
Se deben apretar
todas las conexiones
con tornillos y tuercas.
CONEX[6N DE 3 H[LO$ CONEX%ON DE 4 H[LO$ Quite la tlra de toma
a tierra de[ bloque de
terminales. Instale
con cuidado, el cable
verde a tierra come
se indica a la
izquierda. Fije el
cable de tierra y la
tira con el tornillo que
se incluye con la tira.
Figura 5 P_gina 4

4. Conectar el Cable de la Estufa
Conexi6n de Tres Hilos
La Conexi6n de Cuatro Hi[os e$ el m_todo preferido, pero
donde los c6digos locales permiten el aterrizaje a trav_s del
neutral y/o donde la conversi6n a cuatro hilos es algo poco
pr_ctJco, se puede conectar Eaunidad a la fuente de alimentad6n
via una conexi6n de tres hilos.
1. Desconecte la corrJente el_ctrica en el cortadrcuitos.
2. Quite [a tapa del bloque de terminales para exponer la caja
de conexiones (Vea Figura 6).
3. Quite [a tuerca superior, la arandela de estrelJa y [a arandeJa
redonda de cada poste.
Nota: NO quite la _ltima arandela redonda, la _ltima tuerca o
Eoscables Jnternos.
4. Fije el cable blanco, la arandela redonda, la arandela de
estrella y la tuerca EN ESTEORDEN en la parte superior de
la tira a tJerra sobre el poste central. NO quite la tira de
tierra. (Vea Figura 7).
5. Fije el cable ro]o, la arandela redonda, la arandela de estrella
y la tuerca EN ESTE ORDEN al poste izquierdo. (Fig. 7)
6. Fije el cable negro, [a arandeJa redonda, la arandela de
estrelia y [a tuerca EN ESTEORDEN a[ poste derecho (Vea
Figura 7).
7. Apriete todas las conexiones bJen y reemplace la tapa deJ
bloque de terminales (Vea Rgura 8).
Conexi6n de Cuatro Hilos (M6todo Preferido)
1. Desconecte la corrlente el_ctrica en el cortacircuitos.
2. Quite la tapa del bloque de terminates para exponer la caja
de conexJones(Vea FJgura 6}.
3. Quite la tuerca superior, la arandela de estrelJa y [a arandela
redonda de cada poste.
Nota: NO quite la _ltJma arandela redonda, la _ltima tuerca o
los cables internos.
4. Quite el tornillo del extremo inferior de la tira de toma a
tierra.
5. Quite la tira de toma a tierra del poste central, gire (de
modo que el extremo ancho quede arriba) y enderece. Fije
el extremo ancho a la estufa a trav_s del agujero abajo de
la caja de conexiones. Fije el cable verde en la parte
superior de la tira de toma a tierra. Apriete el torniHo (Vea
Figura 9).
6. Fije el cable rojo, la arandela redonda, la arandela de estrelJa
y la tuerca EN ESTE ORDEN al poste izquierdo. (Fig. 10}
7. Fije el cable blanco, la arandela redonda, la arandela de
estrella y la tuerca EN ESTEORDEN a[ poste central. (Fig.
10)
8. Fije el cable negro, la arandela redonda, la arandela de
estreHa y la tuerca EN ESTEORDEN al poste derecho (Vea
Figura 10}.
9. Apriete todas las conexiones bien y reemplace la tapa del
bloque de terminaJes.
Nota: @O enchufe [a estufa en este
momentoo Proceda con el paso 5,
\
FJgura 6
Negro
Blanco
Tira de Conexi6n
a Tierra
Figura 7
Negro
Conexi6n a /
Tierra
Rojo Tornfllo Verde de
Conexi6n a Tierra
Figura 8
Conexi6n a Tierra
Verde
Tira de Conexi6n a
Tierra
Figura 9
Blanco
Rojo /J
Negro
/
P&gina 5 Figura !0

/_Aviso impo_ante para usuarios de gas LP==La_
I estufaVienede f bricapapael usocon0aSnatu al,
[ Para Usai gas propano (kP))ud. debe conve_ir pnmero_
\sue ° ufa sandoe!k!tdeCOnvers 6naoasLP.
La conexf6n del gas se encuentra abajo del panel trasero de la
estufa (Vea Figura 4, P_gina 4), Se tJene acceso a trav6s del
panel de acceso del caj6n calentador o desde la parte trasera de
la estufa, Para alcanzar el panel de acceso, quite el caj6n
calentador,
Cierre [a valvula principal del suministro de gas antes de
desconectar la estufa vieja y d6_e[a cerrada hasta terminar [a
conexi6n nueva, No olvide voiver a encender el piloLo en
otros aparatos de gas cuando vuelve aprender el gas,
Se puede instalar la estufa usando un tubo r0ido o una manguera
metalica flexible certificada por CSA International. Cuando usa
una manguera flexible, siempre use un conector nuevo.
Aplique un compuesto de uni6n para tubos o cinta de Tefi6n*
apropiada para el uso con gas natural y gas LP airededor de [as
roscas macho del tubo para prevenir fugas.
Si a_n no [a tiene, instale una v_lvula de cierre de gas en un
lugar con acceso f_cJl, AsegOrese que todos los usuarios sepan
donde y como cerrar el suministro de gas a [a estufa,
Nora; El instaiador debe informar al consumidor de[ [ugar
de la v_lvula de cierre del gas,
M_todo con Manguera Flexible (yea Figura ::1[1_esta p_gina)
1. Instale el adaptador macho de 1/2" en la rosca intema 1/2"
NPT de la entrada de la estufa. Use una Ilave de reserva
sobre la conexi6n del codo para evitar dafios.
2. InstaIe el adaptador macho de uni6n de :[/2" o 3/4" en la
rosca interna NPTde la %lvub manual de cierre.
3. Conecte la manguera met_lica flexible.
4. Aseg0rese que el cortacircuitos est6 apagado y [uego enchufe
el cable de la estufa en la tomacorriente.
5. Empuje la estufa de vuel_ a su posici6n, asegur_ndose que
[asparas vuelvan a quedar abajo del soporte antJvolcadura.
Laestufa descasar_ a 3/4"de la pared si queda instalada
correctamente. Nora: Tenga cuidado de no enrolbr [a
mangueraflexibler!
6. Incline laestufa cuidadosamente hacia ud. para asegurar
que el soporte antivolcadura est6 enganchado para evitar [a
volcadura.
M_todo con Tubo Rigido (yea Figura :k2p esta p_gina)
La configurad6n de la conexi6n con tubo r[gido var{a dependiendo del
lugar del extremo del tubo de gas. Consulte la Figura :1_2para detalles.
!. Aseg6rese que el cortadrcuitos est6 apagado y luego enchufe
el cable de la estufa en la tomacorriente.
2. Empuje la estufa de vuelta a su posici6n, asegur6ndose que
las paras vuelvan a quedar abajo del soporte antivolcadura.
La estufa descasar_ a 3/4" de la pared si queda instalada
correctamente.
3. Incline la estufa cuidadosamente hacia ud. para asegurar que el
soporte antivolcadura est(_ enganchado para evitar [a volcadura.
4. Conecte el tubo a [a estufa en [a uni6n, Tiene acceso a la conexi6n
a trav6s del panel de acceso detr_s del caj6n calentador.
Nora: Te_ga c_idado de rio ap[icar presi6_ a[ e[e_e_to del
caj6n calen_dor durante [a insta[aci6n con t_bo rigido°
VerKicar Fugas de Gas
El [nstalador debe revisar si hay fugas de gas de acuerdo a las
instrucciones [ndicadas en esta secci6n.
Prenda el (gas. Aplique un ffquido no corrosivo para detectar
fugas a todas [as uniones y conexiones en [a conexi6n de gas
entre [a v_lvula de derre y la estufa, _ncluya [as conexiones y
uniones de gas en [a estufa si estas conexiones fueron movidas
durante [a [nstalaci6n, Burbujas que aparecen airededor
de [as conexiones y uniones indica_ una fuga,
Cuando se presenta una fuga, apague la wilvula de derre de la
h'neade suministro de gas y apriete las conexiones. Vuelva a
probar si hay fugas abriendo [a v_ivula del gas. AI terminar el
chequeo de fugas (ya no aparecen burbujas), la prueba ha
terminado. Limpie los residuos del ffquido de detecci6n. Siga
con el Paso 6: Probar la _nstalaci6n
Ico,o oo 1
NUNCA REVISE S]: HAY FUGAS CON UNA LLAMA,
NO SIGA CON EL SIGUIENTE PASO HASTA HABER
EL[M[NADO TODAS LAS FUGAS.
C_[DADO: Antes de enchufar un cable el6ctrico,
asegOrese que todos los controles est_n APAGADOS.
V_ivula de
Figura 1!: M6todo con Manguera Flexible
codo v_lvula de cierre del gas codo
niple --
uni6n niple
niple
codo: tub,o de gasconectar al
reguladoraqu[ 1/2 a 3/4_
_ FI.]o de[ Gas a [a Estufa
$iga con "Verificar Fugas de Gas", sig.iente colum_a.gin:igura12: M6todo con Vubo Rigido

1. Probar el Encendido El_ctrico
Prenda et interruptor de corriente, Si parpadea la pantalla
LCDy si emite pitidos continuamente, se conectaron real los
cables, Desconecte ]a corriente de inmediato en el interruptor
principal y regrese al paso 4: CONECTAREL CABLEDE LA
ESTUFA,
Selecdone una pedlla de un quemador de la estufa, EmpQjela y
gke a] sfmbo]o de la llama, Si el ignitor,/m6du]o de chispas
fundona bien, producir_ un sonido de un clic (chasquido), Una vez
que se haya purgado el aire de las I[neas de suministr% el
quemador debe encederse dentro de cuatro (4) segundos, Despu_s
de encender el quemador, gire ]a perilla a ]a posici6n de apagado,
Haga esto con cada quemador de la estufa,
Llame al Servico de Bosch (800=B44=2904) si atguno de
los quemadores ao se quieten encender.
initial es algo normal,
Permita la enidad a operar 4=S minutos y q
reeval_e antes de hater aJustes, W
_J
Figura 14
Caracter_sticas de _a Uama
Mama AmariHa:
Se requiere m_s ajuste.
Puntas Amari[[as sobre Cohos:
Normal para Gas LP,
Mama AzuJ Suave:
Normal para Gas Natural
2. Probar/Ajustar _a Llama.
Alto Cator:
Se debe inspeccionar visua]mente ]a caiidad de combusti6n de
ia llama para cada quemador, Para gas propano, ia llama debe
ser azu] con puntas amaril]as, Para gas natural, debe set de un
color azu] suave, La llama debe envolver todo el quemador y no
debe e]evarse o apagar el quemador,
Para inspeccionar]o, prenda el quemador, Vea ia Figura 14 para
ias caracter[sticas apropiadas de ]as llamas,
Si ]a llama es completamente o en su mayor[a de color amarillo,
verifique que el regu]ador est_ puesto para el gas correcto,
Despu_s de] ajuste, vue]va a probar, Llame al $ervicio de
Bosch (800-944-2B04) si alguno de los quemadores de
la estufa sigue quem_ndose con un color amarillo°
Nora: Con el gas LP, puntas amarillas en los COHOSexteriores
es algo normal,,
Bajo Calor
Se deben revisar tambi_n todos los quemadores para el arrastre,
Con ajuste bajo, la llama debe envolver completamente el
quemador, Llame al Servicio de Bosch (800°944°2B04) si
alguno de los quemadores de la estufa no queda
comp_etamente envue_to con el ajuste de calor bajo,
Ahora termin6 la instalaci6n,
Partes de Repuesto: Visite a su distribuidor de Bosch para las partes de repuesto. Para Iocalizar un distribuidor cerca
de usted, contacte al servicio de Bosch: 800=944=2904 o www.boschappliances.com
BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is not
responsible for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor
or dealer. BSH Home Appliances Corporation, 555! McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.
For the most up to date critical installation dimensions by fax, use your fax handset and call 702/833o3600. Use code #8030.
555:[ McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649,800/944-2904
5060003403 Rev. A, © BSH Home Appliances Corporation 2003, Litho U.S.A. :[:[/03