Bose 416912A Bluetooth Speaker User Manual Usermanual P1 ONLINEONLY

Bose Corporation Bluetooth Speaker Usermanual P1 ONLINEONLY

Usermanual_P1_ONLINEONLY.pdf

Bose® SoundLink®
Mini Bluetooth® speaker II
2 - English
Important Safety Instructions
Please read this owner’s guide carefully and save it for future reference.
WARNINGS:
Toreducetheriskofreorelectricshock,donotexposethisproducttorainormoisture.
Donotexposethisapparatustodrippingorsplashing,anddonotplaceobjectslledwithliquids,suchasvases,
onorneartheapparatus.Aswithanyelectronicproducts,usecarenottospillliquidsintoanypartoftheproduct.
Exposuretoliquidsmaycreateafailureand/orrehazard.
Donotplacenakedamesources,suchaslightedcandles,onorneartheproduct.
Donotsubjectbatteriestomechanicalshock.
Intheeventofabatteryleaking,donotallowtheliquidtocomeincontactwiththeskinoreyes.Ifcontacthas
beenmade,washtheaffectedareawithcopiousamountsofwaterandseekmedicaladvice.
Donotuseanychargerotherthanthatspecicallyprovidedforusewiththeequipment.
Donotleaveabatteryonprolongedchargewhennotinuse.
Afterextendedperiodsofstorage,itmaybenecessarytochargeanddischargethebatteriesseveraltimesto
obtainmaximumperformance.
Batteriesgivetheirbestperformancewhentheyareoperatedatnormalroomtemperature68°F(20°C)±9°F
(5°C).
Thebatteryprovidedwithyoursystemisnotuserserviceable.ContactBoseCustomerServiceforallbattery
relatedissues.
CAUTION: Donotmakeunauthorizedalterationstotheproduct;doingsomaycompromisesafety,regulatory
compliance,systemperformance,andmayvoidthewarranty.
WARNING: Containssmallpartswhichmaybeachokinghazard.Notsuitableforchildrenunderage3.
WARNING: Thisproductcontainsmagneticmaterial.Contactyourphysicianifyouhavequestionson
whetherthismightaffecttheoperationofyourimplantablemedicaldevice.
NOTES:
Theproductmarkingsarelocatedonthebottomandinsidefootoftheproduct.
Wherethemainsplugorappliancecouplerisusedasthedisconnectdevice,suchdisconnectdeviceshallremain
readilyoperable.
Thisproductmustbeusedindoors.Itisneitherdesignednortestedforuseoutdoors,inrecreationalvehicles,or
onboats.
Thisproductisintendedtobeusedonlywiththepowersupplyprovided.
Thisproductcontainsnouserserviceableparts.ContactBoseCustomerServiceforallservicingconcerns.
BoseCorporationherebydeclaresthatthisproductisincompliancewiththeessentialrequirements
andotherrelevantprovisionsofDirective1999/5/ECandallotherapplicableEUdirective
requirements.Thecompletedeclarationofconformitycanbefoundat:www.Bose.com/compliance
English - 3
Important Safety Instructions
1. Readtheseinstructions.
2. Keeptheseinstructions.
3. Heedallwarnings.
4. Followallinstructions.
5. Donotusethisapparatusnearwater.
6. Cleanonlywithadrycloth.
7. Donotblockanyventilationopenings.Installinaccordancewiththemanufacturer’sinstructions.
8. Donotinstallnearanyheatsources,suchasradiators,heatregisters,stoves,orotherapparatus(includingampliers)
thatproduceheat.
9. Onlyuseattachments/accessoriesspeciedbythemanufacturer.
10.Unplugthisapparatusduringlightningstormsorwhenunusedforlongperiodsoftime.
11. Referallservicingtoqualiedservicepersonnel.Servicingisrequiredwhentheapparatushasbeendamagedinanyway:
suchaspowersupplyorcordisdamaged;liquidhasbeenspilledorobjectshavefallenintotheapparatus;theapparatus
hasbeenexposedtorainormoisture,doesnotoperatenormally,orhasbeendropped.
Note: ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassBdigitaldevice,pursuant
toPart15oftheFCCRules.Theselimitsaredesignedtoprovidereasonableprotectionagainstharmful
interferenceinaresidentialinstallation.Thisequipmentgenerates,uses,andcanradiateradiofrequency
energyand,ifnotinstalledandusedinaccordancewiththeinstructions,maycauseharmfulinterference
toradiocommunications.However,thereisnoguaranteethatinterferencewillnotoccurinaparticular
installation.Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterferencetoradioortelevisionreception,whichcanbe
determinedbyturningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrecttheinterferenceby
oneormoreofthefollowingmeasures:
Reorientorrelocatethereceivingantenna.
Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiverisconnected.
Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
ChangesormodicationsnotexpresslyapprovedbyBoseCorporationcouldvoidtheuser’sauthoritytooperate
thisequipment.
Thisdevicecomplieswithpart15oftheFCCRulesandIndustryCanadalicense-exemptRSSstandard(s).
Operationissubjecttothefollowingtwoconditions:(1)Thisdevicemaynotcauseharmfulinterference,and
(2)thisdevicemustacceptanyinterferencereceived,includinginterferencethatmaycauseundesiredoperation.
ThisClass[B]digitalapparatuscomplieswithCanadianICES-003.
CANICES-3(B)/NMB-3(B)
ThisdevicecomplieswithFCCandIndustryCanadaRFradiationexposurelimitssetforthforgeneralpopulation.
Itmustnotbeco-locatedorbeoperatinginconjunctionwithanyotherantennasortransmitters.
4 - English
Names and Contents of Toxic or Hazardous Substances or Elements
Toxic or Hazardous Substances and Elements
PartName
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
(CR(VI))
Polybrominated
Biphenyl (PBB)
Polybrominated
diphenylether (PBDE)
PCBs X O O O O O
Metalparts X O O O O O
Plasticparts O O O O O O
Speakers X O O O O O
Cables X O O O O O
O:Indicatesthatthistoxicorhazardoussubstancecontainedinallofthehomogeneousmaterialsforthispartisbelowthelimit
requirementinSJ/T11363-2006.
X:Indicatesthatthistoxicorhazardoussubstancecontainedinatleastoneofthehomogeneousmaterialsusedforthispartis
abovethelimitrequirementinSJ/T11363-2006.
Please complete and retain for your records:
Serial and model numbers can be found on the bottom of the system
Serial number: _______________________________________________________________________
Model number: 416912
Purchase date: _______________________________________________________________________
We suggest you keep your receipt with this owner’s guide.
Date of manufacture
Thefourboldeddigitsintheserialnumberindicatethedateofmanufacture.Therstdigitistheyearof
manufacture;“5”is2005or2015.Digits2-4arethemonthanddate;“001”isJanuary1and“365”isDecember31.
Regulatory Information
The Bluetooth®wordmarkandlogosareregisteredtrademarksownedbyBluetoothSIG,Inc.andanyuseofsuch
marksbyBoseCorporationisunderlicense.
©2015BoseCorporation.Nopartofthisworkmaybereproduced,modied,distributed,orotherwiseusedwithout
priorwrittenpermission.
English - 5
Contents
Introduction
About your SoundLink® Mini Bluetooth® speaker II ...................................................... 7
System Features ........................................................................................................... 7
Unpacking the system ......................................................................................................... 8
Placement guidelines .......................................................................................................... 9
Setting up the System
Placing the speaker on the charging cradle .................................................................... 10
Connecting to power ............................................................................................................ 11
Powering on the speaker ..................................................................................................... 12
Setting up voice prompts ................................................................................................... 12
Pre-installed languages .............................................................................................. 12
Selecting a language ................................................................................................... 12
Disabling voice prompts ............................................................................................ 12
Changing the language ............................................................................................... 12
Bluetooth®
Pairing your mobile device ................................................................................................. 13
Pairing another mobile device ................................................................................... 13
Playing music ........................................................................................................................ 13
Managing multiple connections ........................................................................................ 14
Switching between two connected mobile devices............................................... 14
Identifying the connected mobile device(s) ........................................................... 14
Connecting a mobile device from the speaker’s pairing list ................................. 14
Clearing the speaker’s pairing list ............................................................................. 14
Using the System
System control buttons for speakerphone and playback ............................................. 15
Using the multifunction button ................................................................................ 15
Connecting a Device to the AUX Connector
Using a cable to connect an audio device ........................................................................ 17
6 - English
Operating on Battery Power
Checking the battery ........................................................................................................... 18
Battery protection mode ..................................................................................................... 18
Replacing the battery .......................................................................................................... 19
Auto off setting ..................................................................................................................... 19
Disabling auto off ......................................................................................................... 19
Getting System Information
System status indicators .................................................................................................... 20
Care and Maintenance
Troubleshooting ................................................................................................................... 21
Removing an AC power adapter ......................................................................................... 22
Resetting the speaker .......................................................................................................... 22
Cleaning .................................................................................................................................. 23
Customer service .................................................................................................................. 23
Limited warranty .................................................................................................................. 23
Technical Information .......................................................................................................... 23
Contents
English - 7
About your SoundLink® Mini Bluetooth®
speaker II
The SoundLink® Mini Bluetooth® speaker II delivers full, natural sound from an
ultra-compact speaker that fits in the palm of your hand. It connects to your
smartphone, tablet or other Bluetooth enabled device, so you can listen to your
music, videos or games anytime, anywhere.
System Features
Stores up to eight mobile devices in its pairing list.
Connects up to two mobile devices for easy switching between mobile devices.
Speakerphone enables hands-free calls with your smartphone.
Voice prompts guide you through Bluetooth pairing and connecting processes.
Voice alerts indicate currently connected mobile device(s), remind you to charge
the speaker and identify incoming callers.
Rechargeable lithium-ion battery keeps your music going for hours.
Wall charger plugs into the cradle or directly into the speaker.
Charges with most USB power supplies.
Charging cradle serves as a convenient home base for the speaker.
AUX connector enables playback from an audio device.
Portable design lets you play where you play.
Introduction
8 - English
Unpacking the system
Carefully unpack the carton and confirm that the following parts are included:
SoundLink® Mini Bluetooth® speaker II Power supply and cord
Charging cradle AC power adapters
May ship with multiple AC power adapters. Use the AC power adapter for
your region.
Note: If part of the system is damaged, do not use it. Contact your authorized
Bose® dealer or Bose customer service. Refer to the quick start guide in
the carton.
Introduction
English - 9
Placement guidelines
Place your mobile device within range of the speaker (33 feet (10 m)).
Moving your mobile device farther away affects sound quality, and it may
disconnect from the speaker.
Place the speaker’s back near but not directly against a wall. Bass response
decreases as the speaker is moved away from a wall.
CAUTIONS:
Stand the speaker on its base. Standing the speaker on any other side may
cause damage to the speaker and affect sound quality.
Do not place the speaker on wet or dirty surfaces.
To avoid wireless interference:
Keep other wireless equipment away from the speaker.
Place the speaker and your mobile device outside of and away from metal
cabinets, other audio/video components and direct heat sources.
Introduction
10 - English
Placing the speaker on the charging cradle
Place the speaker on top of the cradle. Align the pin connectors.
Note: Use the charging cradle that shipped with your speaker. This speaker is not
compatible with the SoundLink Mini Bluetooth® speaker’s charging cradle.
Speaker to cradle connectors
CAUTION: Do not force the speaker into the cradle as it may cause damage.
Setting up the System
Speaker to cradle connectors
English - 11
Connecting to power
Before using the speaker, connect it to AC (mains) power and charge the battery.
1. Plug the power cord into the USB connector on the charging cradle
or speaker.
1
2
3
2. Plug the other end of the power cord into the power supply.
3. Plug the power supply into a live AC (mains) outlet.
Note: Attach the AC power adapter for your region.
The battery indicator blinks amber and the speaker emits a tone.
Setting up the System
12 - English
Setting up the System
Powering on the speaker
Press Power .
The Bluetooth® indicator blinks blue.
Setting up voice prompts
Voice prompts guide you through the Bluetooth pairing and connecting
processes.
Pre-installed languages
English Mandarin Dutch
Spanish Japanese Russian
French Italian Polish
German Portuguese
Note: To download another language, go to: updates.Bose.com/SoundLinkMiniII
If your language is not available, see “Disabling voice prompts”.
Selecting a language
1. Press or to scroll through the languages.
2. When you hear your language, press and hold the Multifunction button ( ).
You hear, “Ready to pair”.
Disabling voice prompts
Press and hold and simultaneously until you hear “voice prompts off”.
Repeat to re-enable voice prompts.
Changing the language
1. Press and hold and simultaneously until you hear the voice prompt for
the first language option.
2. Press or to scroll through the languages.
3. When you hear your language, press and hold .
English - 13
Bluetooth®
Pairing your mobile device
After selecting your language, the speaker is ready to pair with your mobile device.
1. On your mobile device, turn on the Bluetooth® feature.
Tip: The Bluetooth feature is usually found in Settings. A gear icon ( ) often
represents Settings on the Home screen.
2. Select Bose Mini II SoundLink from your device list.
The Bluetooth indicator glows solid white, and you hear
“Connected to <device name>”.
Pairing another mobile device
1. Press and hold the Bluetooth button ( ) until the Bluetooth indicator blinks
blue and you hear, “Ready to pair another device”.
2. Pair your mobile device to the speaker.
Note: Pairing your mobile device stores it in the speaker’s pairing list. The
speaker stores eight mobile devices.
Playing music
Once your mobile device is connected, start a music source. You can use the
playback and volume controls on your mobile device or on the speaker
(see page 15).
14 - English
Bluetooth®
Managing multiple connections
When powered on, the speaker connects to the two most recently used mobile
devices in its pairing list. This allows you to easily switch between mobile devices.
You can only play music from one mobile device at a time.
Switching between two connected mobile devices
1. Pause music from your first mobile device.
2. Play music from your second mobile device.
Identifying the connected mobile device(s)
Press to hear which mobile device(s) are currently connected.
Connecting a mobile device from the speaker’s pairing list
Play music from a paired mobile device that is not currently connected.
1. Press twice (within three seconds) to connect to the next paired
mobile device.
2. Press until you hear the correct mobile device name.
You hear “Connected to <device name>”.
3. Play music on your mobile device.
Clearing the speaker’s pairing list
1. Press and hold for ten seconds, until you hear Bluetooth® device
list cleared.”
2. On your mobile device, delete the speaker from the Bluetooth menu.
All paired mobile devices are cleared and the speaker is ready to pair
(see page 13).
English - 15
Using the System
System control buttons for speakerphone
and playback
The button pad controls the speaker’s playback, volume and speakerphone
controls. To use the button pad, pair your mobile device to the speaker
(see page 13).
Note: Certain mobile devices may not support these functions.
Powers on/off
the speaker
Decreases
volume
Multifunction:
controls
playback
and
speakerphone
Increases
volume
Bluetooth®
controls
Using the multifunction button
This button controls music sources and speakerphone calls on your mobile device
from the speaker.
Playback controls
Play Press .
Pause
Press .
Note: In AUX mode, pressing mutes the
music.
Skip forward to the next track Press twice.
Skip backward to the previous track Press three times.
16 - English
Using the System
Speakerphone controls
Make a call Press and hold to activate voice dial (Siri).
Turn off speakerphone and switch to a
mobile device (in-call) Press and hold .
Receive a call Press .
Reject a call Press and hold .
End a call Press .
Mute a call Press and hold and simultaneously.
Press and hold again to unmute.
Switch between calls Press twice.
Voice alerts
The speaker identifies incoming callers (when applicable). To disable this feature,
see page 12.
English - 17
Connecting a Device to the AUX Connector
Using a cable to connect an audio device
You can connect the audio output of a smartphone, tablet, computer or other type
of audio device to the AUX connector. The AUX connector accepts a 3.5 mm
stereo cable plug (not provided).
1. Using a 3.5 mm stereo cable, connect your device to the AUX connector on
the speaker.
2. Press on the speaker.
The AUX indicator glows.
3. Play music on the audio device.
Tip: Increase the volume on the connected device to near maximum, then use
the speaker volume buttons to adjust the volume level.
18 - English
Operating on Battery Power
Checking the battery
A fully charged battery provides approximately seven hours of use at maximum
volume. The rate of battery discharge varies with the volume setting.
To check the battery charge level, press and hold while observing the battery
indicator . You hear remaining battery percentage.
Tip: To extend the battery playback time, reduce the volume.
System state Battery indicator
Charged / High charge
Charging / Medium charge
Charge needed / Low charge
Note: Recommended charging time is four hours (see page 11).
Battery protection mode
When the system is unplugged and unused for three days with a remaining charge
of less than 10 percent, it enters battery protection mode to preserve battery
power. To reactivate the system, connect it to AC (mains) power (see page 10).
Note: Do not store the system for extended periods when the battery indicator
blinks red. When not in use, store the speaker in a cool place.
Do not store the system fully charged for long periods of time.
English - 19
Operating on Battery Power
Replacing the battery
Rechargeable batteries periodically need replacement. The lifetime of a battery
depends on usage and volume settings.
You may need to replace the battery if you must recharge the battery more often.
Note: The battery provided with your system is not user serviceable. Contact Bose
Customer Service for all battery related issues. Refer to the contact sheet in
the carton.
Auto off setting
The speaker powers off after 30 minutes of inactivity while connected to power in
AUX mode.
Disabling auto off
Press and hold and simultaneously. You hear an alert (or a tone) confirming
that the Auto off feature is disabled.
Repeat to re-enable the Auto off setting.
20 - English
Getting System Information
System status indicators
The system status indicators are above the corresponding buttons and show
system information.
Battery indicator
Indicates the battery power level (see page 18).
Bluetooth
®
indicator
Blinking blue: Ready to pair.
Blinking white: Connecting.
Solid white: Connected.
See “Pairing your mobile device” on page 13 for
more information.
AUX indicator
Solid white: AUX is the selected source.
English - 21
Care and Maintenance
Troubleshooting
Problem What to do
No power
(AC (mains)) Secure the power cord at both ends.
Plug the power supply into a live AC (mains) outlet.
Connect the power cord to a different USB port.
Use the power supply that shipped with the speaker.
Use the charging cradle that shipped with your speaker. This
speaker is not compatible with the SoundLink Mini Bluetooth®
speaker’s charging cradle.
No power
(battery) Battery may be in protection mode or discharged. Plug the power
supply into a live AC (mains) outlet.
Speaker does not
connect with
mobile device
On your mobile device:
- Turn off and on the Bluetooth feature.
- Remove the speaker from the Bluetooth menu. Pair again.
Move your mobile device closer to the speaker and away from any
interference or obstructions.
Pair another mobile device (see page 13).
Clear the speaker’s pairing list (see page 14).
Reset the speaker (see page 22).
No sound from your
mobile device
Power on the speaker.
Increase the volume on the speaker, your mobile device and
music source.
Press to hear the connected mobile device(s) and ensure you are
using the correct device.
Move your mobile device closer to the speaker and away from any
interference or obstructions.
Use a different music source.
Pair another mobile device.
If two mobile devices are connected, pause your other mobile
device first.
Move your mobile device closer to the speaker and away from any
interference or obstructions.
On your mobile device:
- Turn off and on the Bluetooth feature.
- Remove the speaker from the Bluetooth menu. Pair again.
Clear the speaker’s pairing list (see page 14).
Reset the speaker (see page 22).
Check your mobile device for compatibility. Refer to your mobile
device owner’s guide.
Poor sound
quality from your
mobile device
Use a different music source.
Pair another mobile device.
Disconnect the second device.
Move your mobile device closer to the speaker and away from any
interference or obstructions.
22 - English
Problem What to do
Audio plays from
the wrong mobile
device (when two
devices are
connected)
Press to hear the connected mobile device(s) and ensure you are
using the correct device.
Pause or quit the music source on your mobile device playing
music.
Disconnect the second device.
No audio from the
AUX device
Power on the AUX device and play music.
Secure the 3.5 mm cable to the speaker’s AUX connector and
the AUX device.
Increase the volume on the speaker and AUX device.
Use a different AUX cable.
Connect a different AUX device.
Poor sound quality
from an AUX device
Secure the 3.5 mm cable to the speaker’s AUX connector and
the AUX device.
Increase the volume on the speaker and AUX device.
Use a different AUX cable.
Connect a different AUX device.
Removing an AC power adapter
1. Press the push tab.
1
2
2. Lift the adapter up and off.
Resetting the speaker
Factory reset clears paired mobile devices and language settings from the
speaker and returns it to original factory settings.
1. Power on the speaker.
2. Press and hold for ten seconds.
Care and Maintenance
English - 23
Cleaning
Clean the surface of the system with a soft, dry cloth.
Do not use any sprays near the system. Do not use any solvents, chemicals, or
cleaning solutions containing alcohol, ammonia or abrasives.
Do not allow liquids to spill into any openings.
Customer service
For additional help, contact Bose Customer Service. Refer to the quick start guide
in the carton.
Limited warranty
Your system is covered by a limited warranty. Details of the limited warranty are
provided on the product registration card in the carton.
Please refer to the product registration card for instructions on how to register.
Failure to register will not affect your limited warranty rights.
The warranty information provided with this product does not apply in
Australia or New Zealand. See our website at www.bose.com.au/warranty or
www.bose.co.nz/warranty for details of the Australia and New Zealand warranty.
Technical Information
Power supply rating
Input: 100 - 240VAC 50/60Hz, 300mA
Output: 5VDC, 1600mA
Input power rating
Input: 5VDC, 1.6A
Care and Maintenance
2 - Dansk
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
Læs venligst denne brugervejledning omhygeligt, og gem den, så du
har adgang til den senere.
ADVARSLER:
Systemet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risikoen for brand eller elektrisk stød.
Udsæt ikke dette apparat for dryp eller stænk, og placer ikke genstande, der er fyldt med væske, på eller nær ved
apparatet. Som det gælder for alle elektriske apparater skal du passe på ikke at spilde væske på nogen dele af
produktet. Hvis produktet udsættes for væske, kan det medføre fejl og/eller risiko for brand.
Placer ikke nogen form for åben ild (f.eks. stearinlys) på eller tæt ved apparatet.
Udsæt ikke batterierne for mekaniske stød.
Hvis et batteri lækker, må du ikke lade væsken komme i kontakt med huden eller øjnene. Hvis det sker, skal det
berørte område vaskes med rigelige mængder vand, og der skal søges lægehjælp.
Brug ikke andre opladere end den, der specifikt er beregnet til at bruges sammen med udstyret.
Lad ikke et batteri oplade i længere tid, når det ikke er i brug.
Efter længere tids opbevaring kan det være nødvendigt at oplade og aflade batterierne flere gange for at opnå
den bedste ydeevne.
Batterier leverer den bedste ydelse, når de anvendes ved normal stuetemperatur 20 °C ± 5 °C.
Batteriet, der fulgte med dit system, kan brugeren ikke gøre noget ved. Kontakt Boses kundeservice for alle
batterirelaterede problemer.
FORSIGTIG: Foretag ikke nogen uautoriserede ændringer af produktet. Dette kan kompromittere sikkerheden,
regeloverholdelsen og systemets ydeevne og kan medføre, at garantien bortfalder.
ADVARSEL: Indeholder små dele, som kan udgøre en kvælningsfare. Egner sig ikke til børn under 3 år.
ADVARSEL: Dette produkt indeholder magnetisk materiale. Kontakt din læge, hvis du er i tvivl om,
hvorvidt dette kan påvirke din implanterbare medicinske enheds funktion.
NOTER:
Produktmærkaterne er placeret i bunden af eller bag på produktet.
Hvis netstikket eller stikdåsen anvendes som afbryder, skal denne afbryder være let at komme til.
Dette produkt skal anvendes inden døre. Det er hverken designet eller testet til udendørs brug i fritidskøretøjer
eller i lystbåde.
Dette produkt må kun bruges med den medfølgende strømforsyning.
Dette produkt indeholder ingen dele, brugeren kan gøre noget ved. Kontakt Boses kundeservice for alle
servicerelaterede problemer.
Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav og
andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF og alle andre relevante krav i EU-direktiver.
Den fulde overensstemmelseserklæring kan findes på www.Bose.com/compliance
Dansk - 3
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
1. Læs disse instruktioner.
2. Gem disse instruktioner.
3. Ret dig efter alle advarsler.
4. Følg alle instruktioner.
5. Anvend ikke dette apparat i nærheden af vand.
6. Rengør kun med en tør klud.
7. Undgå at blokere ventilationsåbningerne. Installer i overensstemmelse med producentens instruktioner.
8. Installer ikke produktet i nærheden af varmekilder som f.eks. radiatorer, varmeovne, komfurer eller andre apparater
(herunder forstærkere), der producerer varme.
9. Brug kun tilslutningsudstyr/tilbehør, der er angivet af producenten.
10. Afbryd strømmen til apparatet under tordenvejr, eller når det står ubrugt i lang tid.
11. Overlad al servicering til kvalificeret servicepersonale. Et serviceeftersyn er påkrævet, når apparatet på nogen måde
er beskadiget, hvis f.eks. strømforsyningen eller netledningen er beskadiget, der er blevet spildt væske, eller der er
kommet objekter ind i apparatet, hvis apparatet er blevet udsat for regn eller fugt, ikke virker normalt eller er blevet tabt.
Bemærk: Dette udstyr er testet og det er blevet konstateret, at det overholder grænseværdierne for en digital
enhed i Klasse B i henhold til afsnit 15 i FCC-reglerne. Disse grænser er udviklet til at yde rimelig
beskyttelse mod skadelig interferens i en privat installation. Dette udstyr genererer, bruger og kan
udstråle radiofrekvensenergi, og kan – hvis det ikke installeres og bruges i overensstemmelse
med instruktionerne – forårsage skadelig interferens i forbindelse med radiokommunikation. Dette
garanterer dog ikke, at der ikke kan forekomme interferens i en bestemt installation. Hvis dette udstyr
forårsager skadelig interferens i forbindelse med radio- og tv-modtagelsen, hvilket kan kontrolleres ved
at slukke og tænde for udstyret, opfordres brugere til at forsøge at eliminere interferensen ved hjælp af
en eller flere af følgende fremgangsmåder:
Ret modtageantennen i en anden retning, eller flyt antennen.
Skab større afstand mellem udstyret og modtageren.
Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet.
Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp.
Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til
at betjene dette udstyr.
Denne enhed overholder del 15 i FCC-reglerne og Industry Canadas licensfritagede RSS-standard(er). Driften er
underlagt følgende to betingelser: (1) Denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens, og (2) denne enhed
skal acceptere enhver modtaget interferens, herunder interferens, der kan forårsage uønsket drift.
Denne digitale Klasse B-enhed efterlever den canadiske ICES-003.
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Denne enhed overholder FCC’s og Industry Canadas strålingseksponeringsgrænser for befolkningen i almindelighed.
Den må ikke placeres sammen med eller anvendes sammen med nogen andre antenner eller sendere.
4 - Dansk
Navne på og indhold af giftige eller farlige stoffer eller elementer
Giftige eller farlige stoffer og elementer
Delens navn
Bly
(Pb) Kviksølv
(Hg) Cadmium
(Cd) Hexavalent
(CR(VI)) Polybromeret
biphenyl (PBB) Polybromeret
diphenylether (PBDE)
PCB’er X O O O O O
Metaldele X O O O O O
Plastikdele O O O O O O
Højttalere X O O O O O
Kabler X O O O O O
O: Angiver, at dette giftige eller skadelige stof, som findes i alle de homogene materialer for denne del, er under grænsekravet i
SJ/T 11363-2006.
X: Angiver, at dette giftige eller skadelige stof, som findes i mindst ét af de homogene materialer, der anvendes til denne del,
er over grænsekravet i SJ/T 11363-2006.
Bedes udfyldt og opbevaret, så du har det til rådighed:
Serie- og modelnumrene er placeret i bunden af systemet
Serienummer: ________________________________________________________________________
Modelnummer: 416912
Købsdato: ___________________________________________________________________________
Vi anbefaler, at du opbevarer kvitteringen sammen med denne brugervejledning.
Fremstillingsdato
De fire cifre med fed skrift i serienummeret angiver fremstillingsdatoen. Det første ciffer er fremstillingsåret:
“5” er 2005 eller 2015. Cifrene 2-4 er måned og dato. “001” er 1. januar og “365” er 31. december.
Oplysninger om regler
Bluetooth®-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker, der ejes af Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af
sådanne mærker fra Bose Corporations side finder sted under licens.
© 2015 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller anden brug af dette dokument eller dele heraf er
forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse.
Dansk - 5
Indhold
Indledning
Om SoundLink® Mini Bluetooth® højttaler II ................................................................... 7
Systemegenskaber ...................................................................................................... 7
Udpakning af systemet ....................................................................................................... 8
Retningslinjer for placering ................................................................................................ 9
Opsætning af systemet
Placering af højttaleren på opladningsholderen ............................................................ 10
Tilslutning af strøm .............................................................................................................. 11
Sådan tændes højttaleren .................................................................................................. 12
Indstilling af stemmekommandoer .................................................................................. 12
Sprog, der er forudinstalleret ..................................................................................... 12
Valg af et sprog ............................................................................................................. 12
Deaktivering af stemmekommandoer .................................................................... 12
Ændring af sproget ...................................................................................................... 12
Bluetooth®
Parring med en mobilenhed ............................................................................................... 13
Parring med en anden mobilenhed .......................................................................... 13
Afspilning af musik ............................................................................................................... 13
Administration af flere tilslutninger ................................................................................. 14
Skift mellem to tilsluttede mobile enheder ............................................................ 14
Identifikation af tilsluttet mobil enhed (tilsluttede mobileenheder) ............... 14
Tilslutning af en mobil enhed fra højttalerens parringsliste ............................... 14
Rydning af højttalerens parringsliste ....................................................................... 14
Anvendelse af systemet
Systemkontrolknapper til højttalertelefon og afspilning ............................................. 15
Brug af multifunktionsknappen ................................................................................ 15
Tilslutning af en enhed ved hjælp af AUX-stikket
Brug af et kabel til at tilslutte en lydenhed ..................................................................... 17
6 - Dansk
Drift på batteristrøm
Kontrol af batteriet............................................................................................................... 18
Batteribeskyttelsestilstand ................................................................................................ 18
Udskiftning af batteriet ....................................................................................................... 19
Indstillingen til automatisk slukning (Auto off) ............................................................. 19
Deaktivering af automatisk slukning (Auto off) ..................................................... 19
Sådan får du systemoplysninger
Systemstatusindikatorer .................................................................................................... 20
Pleje og vedligeholdelse
Fejlfinding .............................................................................................................................. 21
Fjernelse af en lysnetadapter ............................................................................................. 22
Nulstilling af højttaleren ..................................................................................................... 22
Rengøring ............................................................................................................................... 23
Kundeservice ......................................................................................................................... 23
Begrænset garanti ............................................................................................................... 23
Tekniske oplysninger ........................................................................................................... 23
Indhold
Dansk - 7
Om SoundLink® Mini Bluetooth® højttaler II
SoundLink® Mini Bluetooth® højttaler II leverer fyldig og naturlig lyd fra en
ultrakompakt højttaler lige ved hånden. Den kan tilsluttes trådløst til en
smartphone, tablet eller en anden Bluetooth-enhed, så du kan afspille musik, video
og spil når og hvor som helst.
Systemegenskaber
Gemmer op til otte mobile enheder på sin parringliste.
Tilslutter op til to mobile enheder, så det er nemt at skifte mellem mobile enheder.
Højttalertelefonen muliggør håndfri opkald med din smartphone.
Stemmekommandoer guider dig igennem processerne til Bluetooth-parring og
-tilslutning.
Stemmeadvarsler angiver aktuelt tilsluttet mobil enhed(er), minder dig om at
oplade højttaleren og identificerer indgående opkald.
Genopladeligt litium-ion-batteri holder din musik i gang i timevis.
Vægopladeren kan tilsluttes til holderen eller direkte til højttaleren.
Oplades med de fleste USB-strømkilder.
Opladningsholderen fungerer som en praktisk hjemmebase til højttaleren.
AUX-stikket muliggør afspilning fra en lydenhed.
Bærbart design lader dig spille, hvor du vil spille.
Indledning
8 - Dansk
Udpakning af systemet
Pak omhyggeligt kassen ud, og kontrollér, at følgende dele er med:
SoundLink® Mini Bluetooth® højttaler II Strømforsyning og ledning
Opladningsholder Strømforsyningsadaptere
Leveres muligvis med flere netadaptere. Anvend netadapteren til din region.
Bemærk: Hvis en del af systemet er beskadiget, må du ikke anvende det. Kontakt
din autoriserede Bose®-forhandler eller Boses kundeservice. Se den
lynstartvejledning, der ligger i æsken.
Indledning
Dansk - 9
Retningslinjer for placering
Placer mobilenheden inden for højttalerens række (10 m). Hvis du flytter din
mobile enhed længere væk, påvirker det lydkvaliteten, og det kan afbryde
forbindelsen til højttaleren.
Placer højttalerens bagside tæt på, men ikke direkte mod en væg. Bassen
reduceres, når højttaleren flyttes væk fra væggen.
FORSIGTIG:
Sæt højttaleren på soklen. Hvis højttaleren stilles på en af siderne, kan det
forårsage skade på højttaleren og påvirke lydkvaliteten.
Placer ikke enheden på våde eller snavsede underlag.
Sådan undgås trådløs interferens:
Hold andet trådløst udstyr væk fra højttaleren.
Placer højttaleren og din mobile enhed uden for og væk fra metalkabinetter,
væk fra andre lyd-/videokomponenter og væk fra direkte varmekilder.
Indledning
10 - Dansk
Placering af højttaleren på
opladningsholderen
Placer højttaleren øverst på holderen. Juster stikkets ben.
Bemærk: Brug den opladningsholder, der fulgte med højttaleren. Denne højttaler
er ikke kompatibel med SoundLink Mini Bluetooth® højttalerens
opladningsholder.
Højttaler til ladeholder-stik
FORSIGTIG: Tving ikke højttaleren ind i holderen, da det kan forårsage skade.
Opsætning af systemet
Dansk - 11
Tilslutning af strøm
Før du bruger højttaleren, skal du tilslutte den til vekselstrøm og oplade batteriet.
1. Sæt netledningen ind i USB-stikket på opladningsholderen eller højttaleren.
1
2
3
2. Sæt den anden ende af netledningen i en stikkontakt.
3. Tilslut strømforsyningen til en tændt stikkontakt.
Bemærk: Anvend netadapteren til din region.
Batteriindikatoren blinker gult, og højttaleren udsender en tone.
Opsætning af systemet
12 - Dansk
Opsætning af systemet
Sådan tændes højttaleren
Tryk på tænd/sluk-knappen .
Bluetooth®-indikatoren blinker blåt.
Indstilling af stemmekommandoer
Stemmekommandoer guider dig igennem processerne til Bluetooth-parring og
-tilslutning.
Sprog, der er forudinstalleret
Engelsk Mandarin Hollandsk
Spansk Japansk Russisk
Fransk Italiensk Polsk
Tysk Portugisisk
Bemærk: For at downloade til et andet sprog skal du gå til:
updates.Bose.com/SoundLinkMiniII
Hvis dit sprog ikke er tilgængeligt, kan du se ”Deaktivering af
stemmekommandoer”.
Valg af et sprog
1. Tryk på eller for at bladre igennem sprogene.
2. Når du hører dit sprog, skal du trykke og holde nede på
multifunktionsknappen ( ).
Du hører “Ready to pair”.
Deaktivering af stemmekommandoer
Tryk og hold nede på og samtidigt, indtil du hører “voice prompts off”.
Gentag for at aktivere stemmekommandoer igen.
Ændring af sproget
1. Tryk og hold nede på og samtidigt, indtil du hører talemeddelelser til
den første sprogmulighed.
2. Tryk på eller for at bladre igennem sprogene.
3. Når du hører dit sprog, skal du trykke og holde nede på for at vælge sproget.
Dansk - 13
Bluetooth®
Parring med en mobilenhed
Når du har valgt et sprog, er højttaleren klar til at blive parret med din første
mobile enhed.
1. På din mobile enhed skal du aktivere funktionen Bluetooth®.
Tip: Funktionen Bluetooth findes normalt under Indstillinger. Et tandhjulsikon
() repræsenterer ofte Indstillinger på startskærmen.
2. Vælg Bose Mini II SoundLink på din liste med enheder.
Bluetooth-indikatoren lyser konstant hvidt, og stemmekommandoen siger
“Connected to <device name>” (Tilsluttet til <enhedens navn>).
Parring med en anden mobilenhed
1. Tryk og hold nede på Bluetooth-knappen ( ), indtil Bluetooth-indikatoren blinker
blåt, og du hører “Ready to pair another device” (Klar til at parre anden enhed).
2. Par din mobile enhed med højttaleren.
Bemærk: Hvis din mobile enhed parres, gemmes den på højttalerens
parringsliste. Højttaleren gemmer otte mobile enheder.
Afspilning af musik
Start en musikkilde, når din mobile enhed er tilsluttet. Du kan bruge funktionerne til
afspilning og lydstyrke på din mobile enhed eller højttaleren (se side 15).
14 - Dansk
Bluetooth®
Administration af flere tilslutninger
Når højttaleren er tændt, tilsluttes den til de to senest anvendte mobile enheder på
sin parringliste. Dette gør det nemt at skifte mellem mobile enheder. Du kan kun
afspille musik fra en mobil enhed ad gangen.
Skift mellem to tilsluttede mobile enheder
1. Stands musik fra din første mobile enhed.
2. Afspil musik fra din anden mobile enhed.
Identifikation af tilsluttet mobil enhed (tilsluttede
mobileenheder)
Tryk på for at høre, hvilken mobil enhed eller hvilke mobile enheder der er
tilsluttet i øjeblikket.
Tilslutning af en mobil enhed fra højttalerens parringsliste
Afspil musik fra en parret mobil enhed, der ikke er tilsluttet i øjeblikket.
1. Tryk på to gange (inden for tre sekunder) for at tilslutte den næste
parrede enhed.
2. Tryk på , indtil du hører det korrekte navn på den mobile enhed.
Du hører “Connected to <device name>” (Tilsluttet til <enhedens navn>).
3. Afspil musik på din mobile enhed.
Rydning af højttalerens parringsliste
1. Tryk og hold nede på i ti sekunder, indtil du hører “Bluetooth device list
cleared” (Listen med Bluetooth-enhed er slettet).
2. Slet højttaleren fra menuen Bluetooth på din mobile enhed.
Alle parrede mobile enheder slettes, og højttaleren er klar til at blive parret
(se side 13).
Dansk - 15
Anvendelse af systemet
Systemkontrolknapper til højttalertelefon og
afspilning
Knappanelet kontrollerer højttalerens afspilning, lydstyrke og højttalertelefonens
funktioner. For at bruge knappanelet skal du parre din mobile enhed med
højttaleren (se side 13).
Bemærk: Bestemte mobile enheder understøtter ikke disse funktioner.
Tænder/slukker
højttaleren
Øger
lydstyrken
Multifunktion:
kontrollerer
afspilning og
højttalertelefon
Øger
lydstyrken
Bluetooth®-
funktioner
Brug af multifunktionsknappen
Denne knap kontrollerer musikkilder og højttalertelefonens opkald på din mobile
enhed fra højttaleren.
Afspilningsknapper
Afspil Tryk på .
Pause
Tryk på .
Bemærk: I AUX-tilstand vil tryk på slå
musikken fra.
Går videre til det næste nummer Tryk på to gange.
Går tilbage til forrige nummer Tryk på tre gange.
16 - Dansk
Anvendelse af systemet
Højttalertelefonens funktioner
Foretag et opkald Tryk og hold nede på for at aktivere
stemmeopkald (Siri).
Deaktiver højttalertelefonen, og skift til en
mobil enhed (i opkald) Tryk og hold nede .
Modtag et opkald Tryk på .
Afvis et opkald Tryk og hold nede .
Afslut et opkald Tryk på .
Slå lyden til opkald fra Tryk og hold nede på og samtidigt.
Tryk og hold nede igen for at slå lyden til.
Skift mellem opkald Tryk på to gange.
Stemmeadvarsler
Højttaleren identificerer indgående opkald (når det er relevant). Se side 12 for at
deaktivere denne funktion.
Dansk - 17
Tilslutning af en enhed ved hjælp af AUX-stikket
Brug af et kabel til at tilslutte en lydenhed
Du kan tilslutte lydoutputtet fra en smartphone, tablet, computer eller en anden
type lydenhed til AUX-stikket. AUX-stikket understøtter et 3,5 mm stereokabelstik
(medfølger ikke).
1. Brug et 3,5 mm stereokabel til at tilslutte din enhed til AUX-stikket på
højttaleren.
2. Tryk på på højttaleren.
AUX-indikatoren lyser.
3. Afspil musik på lydenheden.
Tip: Øg lydstyrken på den tilsluttede enhed til tæt på maksimum, og brug
derefter højttalerens lydstyrkeknapper til at justere lydstyrken.
18 - Dansk
Drift på batteristrøm
Kontrol af batteriet
Et fuldt opladet batteri giver ca. syv timers brug ved maksimal lydstyrke.
Hvor hurtigt batteriet aflades afhænger af indstillingen af lydstyrken.
For at tjekke batteriets opladningsniveau skal du trykke og holde nede på ,
mens du ser på batteriindikatoren . Du hører, hvor meget der er tilbage på
batteriet i procent.
Tip: Du kan forlænge batteriafspilningstiden ved at reducere lydstyrken.
Systemtilstand Batteriindikator
Opladet / Høj opladning
Oplader / Mellem opladning
Skal oplades / Lav opladning
Bemærk: Anbefalet opladningstid er fire timer (se side 11).
Batteribeskyttelsestilstand
Når systemet er koblet fra lysnettet og ikke bruges i tre dage med en resterende
opladning på under 10 procent, skifter det til batteribeskyttelsestilstand for at
spare på batteristrømmen. Hvis du vil aktivere systemet igen, skal du tilslutte det til
lysnettet (se side 10).
Bemærk: Gem ikke systemet i længere perioder, hvor batteriindikatoren
blinker rødt. Opbevar systemet et køligt sted, når det ikke er i brug.
Opbevar ikke systemet fuldt opladet i længere perioder.
Dansk - 19
Drift på batteristrøm
Udskiftning af batteriet
Genopladelige batterier skal udskiftes med jævne mellemrum. Batteriets levetid
afhænger af brug og lydstyrkeindstillinger.
Du bør muligvis udskifte batteriet, hvis du ofte er nødt til at genoplade det.
Bemærk: Batteriet, der fulgte med dit system, kan brugeren ikke gøre noget
ved. Kontakt Boses kundeservice for alle batterirelaterede problemer.
Se adresselisten i kassen.
Indstillingen til automatisk slukning (Auto off)
Højttaleren slukker automatisk efter 30 minutters inaktivitet, mens den er sluttet til
strøm i AUX-tilstand.
Deaktivering af automatisk slukning (Auto off)
Tryk og hold nede på og samtidigt. Du hører en advarsel (eller en tone),
der bekræfter, at funktionen Auto off er deaktiveret.
Gentag for at aktivere indstillingen Auto off igen.
20 - Dansk
Sådan får du systemoplysninger
Systemstatusindikatorer
Systemstatusindikatorer er over de tilhørende knapper og viser systemoplysninger.
Batteriindikator
Angiver batteriets opladningsniveau (se side 18).
Bluetooth
®
-indikator
Blinker blåt: Klar til at parre.
Blinker hvidt: Tilslutning.
Lyser hvidt: Tilsluttet.
Se ”Parring med en mobilenhed” på side 13 for yderligere oplysninger.
AUX-indikator
Lyser hvidt: AUX er den valgte kilde.
Dansk - 21
Pleje og vedligeholdelse
Fejlfinding
Problem Gør følgende
Ingen strøm
(stikkontakt) Fastgør begge ender af netledningen.
Tilslut strømforsyningen til en tændt stikkontakt.
Sæt netledningen i en anden USB-port.
Brug den strømforsyning, der fulgte med højttaleren.
Brug den opladningsholder, der fulgte med højttaleren.
Denne højttaler er ikke kompatibel med SoundLink Mini Bluetooth®
højttalerens opladningsholder.
Ingen strøm (batteri) Batteriet kan være i beskyttelsestilstand, eller det kan være afladet.
Tilslut strømforsyningen til en tændt stikkontakt.
Højttaleren
sluttes ikke til den
mobile enhed
På din mobile enhed:
- Sluk og tænd for Bluetooth-funktionen.
- Fjern højttaleren fra Bluetooth-menuen. Par igen.
Flyt din mobile enhed tættere på højttaleren og væk fra eventuel
interferens eller forhindringer.
Par med en anden mobil enhed (se side 13).
Rydning af højttalerens parringsliste (se side 14).
Nulstil højttaleren (se side 22).
Ingen lyd fra din
mobile enhed
Tænd for højttaleren.
Øg lydstyrken på højttaleren, din mobile enhed og musikkilden.
Tryk på for at høre den eller de tilsluttede mobile enheder,
og kontrollér, at du bruger den korrekte enhed.
Flyt din mobile enhed tættere på højttaleren og væk fra eventuel
interferens eller forhindringer.
Prøv en anden musikkilde.
Par med en anden mobil enhed.
Hvis to mobile enheder er tilslutte, skal du standse din anden
mobile enhed først.
Flyt din mobile enhed tættere på højttaleren og væk fra eventuel
interferens eller forhindringer.
På din mobile enhed:
- Sluk og tænd for Bluetooth-funktionen.
- Fjern højttaleren fra Bluetooth-menuen. Par igen.
Rydning af højttalerens parringsliste (se side 14).
Nulstil højttaleren (se side 22).
Tjek din mobile enheds kompatibilitet. Se brugervejledningen til din
mobile enhed.
Dårlig lydkvalitet fra
din mobile enhed
Prøv en anden musikkilde.
Par med en anden mobil enhed.
Frakobl den anden enhed.
Flyt din mobile enhed tættere på højttaleren og væk fra eventuel
interferens eller forhindringer.
22 - Dansk
Problem Gør følgende
Lyd afspilles fra
den forkerte mobile
enhed
(når to enheder er
tilsluttet)
Tryk på for at høre den eller de tilsluttede mobile enheder,
og kontrollér, at du bruger den korrekte enhed.
Stands eller forlad musikkilden på din mobile enhed, der
afspiller musik.
Frakobl den anden enhed.
Ingen lyd fra AUX-
enheden
Tænd for AUX-enheden, og afspil musik.
Sæt det 3,5 mm kabel i højttalerens AUX-stik og AUX-enheden.
Øg lydstyrken på højttaleren og AUX-enheden.
Brug et andet AUX-kabel.
Tilslut en anden AUX-enhed.
Dårlig lydkvalitet fra
en AUX-enhed
Sæt det 3,5 mm kabel i højttalerens AUX-stik og AUX-enheden.
Øg lydstyrken på højttaleren og AUX-enheden.
Brug et andet AUX-kabel.
Tilslut en anden AUX-enhed.
Fjernelse af en lysnetadapter
1. Tryk på trykfanen.
1
2
2. Løft adapteren op og væk.
Nulstilling af højttaleren
Fabriksnulstillingen rydder parrede mobile enheder og sprogindstillinger fra
højttaler og returnerer dem til de originale fabriksindstillinger.
1. Tænd for højttaleren.
2. Tryk på og hold den nede i ti sekunder.
Pleje og vedligeholdelse
Dansk - 23
Rengøring
Rengør systemets overflade med en blød og tør klud.
Brug ikke spray i nærheden af systemet. Brug ikke opløsningsmidler, kemikalier
eller rengøringsmidler, der indeholder sprit, ammoniak eller slibemiddel.
Undgå at spilde væske i åbningerne.
Kundeservice
Kontakt Boses kundeservice for at få mere hjælp. Se den lynstartvejledning,
der ligger i æsken.
Begrænset garanti
Dit system er omfattet af en begrænset garanti. Detaljerede oplysninger om den
begrænsede garanti findes på produktregistreringskortet i æsken.
Oplysninger om, hvordan du registrerer, finder du på produktregistreringskortet.
Hvis du undlader at registrere produktet, har det ingen betydning for den
begrænsede garanti.
Garantioplysningerne til dette produkt gælder ikke for Australien eller New Zealand.
Se vores websted på www.bose.com.au/warranty eller www.bose.co.nz/warranty
for at få flere oplysninger om garantien i Australien og New Zealand.
Tekniske oplysninger
Nominel strømforsyning
indgang: 100-240 VAC 50/60 Hz, 300 mA
Udgang: 5VDC, 1600mA
Indgangsstrømdata
indgang: 5VDC, 1.6A
Pleje og vedligeholdelse
2 - Deutsch
Wichtige Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
WARNUNG:
Um Brände und Stromschläge zu vermeiden, darf dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Schützen Sie das Gerät vor tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten, und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten
gefüllten Gefäße (z. B. Vasen) auf das Gerät oder in die Nähe des Geräts. Wie bei allen elektronischen Geräten
dürfen niemals Flüssigkeiten ins Innere des Produkts gelangen. Flüssigkeiten können eine Störung und/oder eine
Brandgefahr verursachen.
Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder ähnliches auf das Gerät oder in die Nähe des Geräts.
Setzen Sie die Batterien keinen mechanischen Stößen aus.
Wenn eine Batterie ausläuft, achten Sie darauf, dass die Flüssigkeit nicht mit der Haut oder den Augen in Kontakt
kommt. Im Falle eines Kontakts waschen Sie den betroffenen Bereich mit reichlich Wasser und suchen Sie einen
Arzt auf.
Verwenden Sie kein anderes Ladegerät als das, das speziell für die Verwendung mit dem Gerät geliefert wurde.
Laden Sie die Batterie bei Nichtgebrauch nicht längere Zeit auf.
Nach einer längeren Lagerung müssen die Batterien möglicherweise mehrmals aufgeladen und entladen werden,
bis die maximale Kapazität erreicht wird.
Batterien liefern optimale Leistung, wenn sie bei Raumtemperatur von 20 °C ± 5 °C betrieben werden.
Die mit Ihrem System mitgelieferte Batterie kann nicht durch den Benutzer ausgetauscht werden. Wenden Sie
sich an den Bose-Kundendienst bei allen Angelegenheiten in Verbindung mit der Batterie.
ACHTUNG: Keine nicht autorisierten Veränderungen am Produkt vornehmen. Diese können die Sicherheit, die
Einhaltung von Richtlinien und die Systemleistung beeinträchtigen. In diesem Fall kann die Garantie ungültig werden.
WARNUNG: Enthält kleine Teile, die verschluckt werden können und eine Erstickungsgefahr darstellen.
Nicht geeignet für Kinder unter drei Jahren.
WARNUNG: Dieses Produkt enthält magnetische Materialien. Wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn Sie
wissen möchten, ob dies den Betrieb Ihres implantierten medizinischen Geräts beeinflussen kann.
HINWEISE:
Die Produktbezeichnungen befinden sich auf der Unter- und Innenseite des Produkts.
Falls Sie den Netzstecker oder eine Mehrfachsteckdose verwenden, um das Gerät von der Stromversorgung
zu trennen, sollten Sie sicherstellen, dass Sie jederzeit auf den Stecker zugreifen können.
Dieses Produkt ist nicht zum Einsatz im Freien geeignet. Verwenden Sie den Verstärker nur innerhalb von
Gebäuden und nicht in Campingfahrzeugen, auf Booten o. ä.
Dieses Produkt darf nur mit dem im Lieferumfang enthaltenen Netzteil betrieben werden.
Dieses Produkt enthält keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Wenden Sie sich bei allen Servicefragen an den
Bose-Kundendienst.
Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere
relevante Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/CE und weitere geltende EU-Richtlinien erfüllt.
Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter www.Bose.com/compliance
Deutsch - 3
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie die folgenden Anweisungen.
2. Bewahren Sie die Anweisungen auf.
3. Beachten Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem sauberen, trockenen Tuch.
7. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind. Stellen Sie das Gerät nur in Übereinstimmung mit
den Herstelleranweisungen auf.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf, wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen
Geräten (auch Verstärkern), die Wärme erzeugen.
9. Verwenden Sie nur Zubehör-/Anbauteile, die vom Hersteller zugelassen sind.
10. Ziehen Sie das Netzkabel bei Gewitter oder bei längerer Nichtbenutzung des Gerätes aus der Steckdose.
11. Wenden Sie sich bei allen Reparatur- und Wartungsarbeiten nur an qualifiziertes Kundendienstpersonal.
Wartungsarbeiten sind in folgenden Fällen nötig: bei jeglichen Beschädigungen wie z. B. des Netzteils oder
Netzkabels, wenn Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gehäuse gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt wurde, fallen gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß funktioniert.
Hinweis: Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B gemäß
Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um einen angemessenen
Schutz gegen elektromagnetische Störungen bei einer Installation in Wohngebieten zu gewährleisten.
Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzstrahlung und kann sie auch aussenden.
Daher verursacht das Gerät bei nicht ordnungsgemäßer Installation und Benutzung möglicherweise
Störungen des Funkverkehrs. Es wird jedoch keine Garantie dafür gegeben, dass bei einer bestimmten
Installation keine Störstrahlungen auftreten. Sollte dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang
stören (Sie können dies überprüfen, indem Sie das Gerät aus- und wiedereinschalten), so ist der
Benutzer dazu angehalten, die Störungen durch eine der folgenden Maßnahmen zu beheben:
Neuausrichtung der Antenne.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und einem Radio- oder Fernsehempfänger.
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an.
Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben,
dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen in Teil 15 der FCC-Vorschriften und die lizenzfreien Standards von Industry
Canada. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) dieses Gerät darf keine Störungen
verursachen und (2) dieses Gerät muss jegliche Störungen dulden, einschließlich von Störungen, die zu einem
unerwünschten Betrieb führen.
Dieses digitale Gerät der Klasse [B] entspricht den Anforderungen der kanadischen Richtlinie CES-003.
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Dieses Gerät erfüllt die HF-Strahlungsexpositionsgrenzwerte der FCC und von Industry Canada für die allgemeine
Bevölkerung. Es darf nicht zusammen mit anderen Antennen oder Sendern aufgestellt oder betrieben werden.
4 - Deutsch
Namen und Inhalt der giftigen oder gefährlichen Stoffe oder Elemente
Gefährliche Stoffe oder Elemente
Name des Teils
Blei
(Pb) Quecksilber
(Hg) Kadmium
(Cd) Sechswertiges
Chrom (CR(VI)) Polybromiertes
Biphenyl (PBB)
Polybromiertes
Diphenylether
(PBDE)
PCBs X O O O O O
Metallteile X O O O O O
Kunststoffteile O O O O O O
Lautsprecher X O O O O O
Kabel X O O O O O
O: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in allen homogenen Materialien für dieses Teil enthalten ist, unter den
Grenzwerten gemäß SJ/T 11363-2006 liegt.
X: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in mindestens einem der homogenen Materialien enthalten ist, die für
dieses Teil verwendet wurden, über den Grenzwerten gemäß SJ/T 11363-2006 liegt.
Bitte füllen Sie Folgendes aus und bewahren Sie es für Ihre Unterlagen auf:
Serien- und Modellnummern finden Sie an der Unterseite des Systems:
Seriennummer: _______________________________________________________________________
Modellnummer: 416912
Kaufdatum: __________________________________________________________________________
Bewahren Sie die Quittung zusammen mit dieser Bedienungsanleitung auf.
Herstellungsdatum
Die vier fettgedruckten Ziffern in der Seriennummer geben das Herstellungsdatum an. Die erste Ziffer ist
das Herstellungsjahr: „5“ ist 2005 oder 2015. Die 2. bis 4. Ziffer sind Monat und Datum: „001“ 1. Januar und
„365“ ist 31. Dezember.
Zulassungen und Konformität
Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und werden von der
Bose Corporation unter Lizenz verwendet.
©2015 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch
teilweise reproduziert, verändert, vertrieben oder auf andere Weise verwendet werden.
Deutsch - 5
Inhalt
Einführung
Über Ihren SoundLink® Mini Bluetooth®-Lautsprecher II ............................................. 7
Systemmerkmale ......................................................................................................... 7
Auspacken des Systems ...................................................................................................... 8
Aufstellungshinweise .......................................................................................................... 9
Einrichten des Systems
Legen des Lautsprechers in die Ladeschale .................................................................... 10
Anschluss an das Stromnetz .............................................................................................. 11
Einschalten des Lautsprechers .......................................................................................... 12
Einrichten von Sprachbefehlen ......................................................................................... 12
Vorinstallierte Sprachen ............................................................................................. 12
Auswählen einer Sprache ........................................................................................... 12
Deaktivieren von Sprachbefehlen ............................................................................ 12
Ändern der Sprache ..................................................................................................... 12
Bluetooth®
Abstimmen Ihres Mobilgeräts ........................................................................................... 13
Abstimmen eine anderen Mobilgeräts ..................................................................... 13
Wiedergabe von Musik ........................................................................................................ 13
Verwalten mehrerer Verbindungen .................................................................................. 14
Umschalten zwischen zwei verbundenen Mobilgeräten ...................................... 14
Identifizieren der verbundenen Mobilgeräte .......................................................... 14
Verbinden eines Mobilgeräts von der Abstimmliste desLautsprechers........... 14
Löschen der Abstimmliste des Lautsprechers ....................................................... 14
Verwenden des Systems
Bedienelemente zur Systemsteuerung für Freisprechfunktion und
Wiedergabe ............................................................................................................................ 15
Verwenden der Multifunktionstaste......................................................................... 15
Verbinden eines Geräts über den AUX-Anschluss
Verwendung eines Kabels zum Anschließen eines Audiogeräts ................................ 17
6 - Deutsch
Betrieb mit Batteriestrom
Überprüfen der Batterie ...................................................................................................... 18
Batterieschutzmodus .......................................................................................................... 18
Austauschen der Batterie ................................................................................................... 19
Automatische Abschaltung ................................................................................................ 19
Deaktivieren der automatischen Abschaltung ....................................................... 19
Abrufen der Systeminformationen
Systemstatusanzeigen ....................................................................................................... 20
Pflege und Wartung
Fehlerbehebung .................................................................................................................... 21
Entfernen eines Netzadapters ........................................................................................... 22
Zurücksetzen des Lautsprechers ...................................................................................... 22
Reinigung ............................................................................................................................... 23
Kundendienst ........................................................................................................................ 23
Eingeschränkte Garantie ..................................................................................................... 23
Technische Daten ................................................................................................................. 23
Inhalt
Deutsch - 7
Über Ihren SoundLink® Mini Bluetooth®-
Lautsprecher II
Der SoundLink® Mini Bluetooth®-Lautsprecher II bietet satten, naturgetreuen
Klang aus einem äußerst kompakten Lautsprecher, der in Ihre Handfläche passt.
Er kann mit Ihrem Smartphone, Tablet oder einem anderen Bluetooth-fähigen Gerät
verbunden werden, sodass Sie Ihre Musik, Videos und Spiele immer und überall
genießen können.
Systemmerkmale
Speichert bis zu acht Mobilgeräte in seiner Abstimmungsliste.
Verbindet bis zu zwei Mobilgeräte für das einfache Umschalten zwischen ihnen.
Freisprechfunktion mit Ihrem Smartphone möglich.
Sprachbefehle führen Sie durch die Bluetooth-Abstimm- und
-Verbindungsvorgänge.
Sprachhinweise geben zurzeit verbundene Mobilgeräte an, erinnern Sie daran,
den Lautsprecher aufzuladen, und identifizieren Anrufer.
Der wiederaufladbare Lithium-Ionen-Akku sorgt für stundenlangen Hörgenuss.
Wandladegerät kann an die Ladeschale oder direkt an den Lautsprecher
angeschlossen werden.
Kann mit den meisten USB-Stromversorgungen aufgeladen werden.
Ladeschale dient als bequeme Lautsprecherbasis.
AUX-Anschluss ermöglicht die Wiedergabe von einem Audiogerät.
Tragbares Design ermöglicht Wiedergabe überall.
Einführung
8 - Deutsch
Auspacken des Systems
Packen Sie den Karton vorsichtig aus und überprüfen Sie, ob die folgenden Teile
enthalten sind:
SoundLink® Mini Bluetooth®-Lautsprecher II Netzteil und Kabel
Ladeschale Netzadapter
Kann mit mehreren Netzadaptern geliefert werden. Verwenden Sie den
Netzadapter für Ihre Region.
Hinweis: Sollten Teile des Systems beschädigt sein, verwenden Sie sie
nicht. Wenden Sie sich an den Bose®-Fachhandel oder den Bose-
Kundendienst. Kontaktinformationen finden Sie in der Kurzanleitung.
Einführung
Deutsch - 9
Aufstellungshinweise
Stellen Sie Ihr Mobilgerät innerhalb der Reichweite des Lautsprechers auf (10 m).
Wenn Sie das Mobilgerät weiter weg stellen, wird die Klangqualität beeinträchtigt
und es kann sein, dass es vom Lautsprecher getrennt wird.
Stellen Sie die Rückseite des Lautsprechers in die Nähe, aber nicht direkt an
die Wand. Die Basswiedergabe verringert sich, wenn der Lautsprecher von der
Wand wegbewegt wird.
ACHTUNG:
Stellen Sie den Lautsprecher auf seine Füße. Wenn der Lautsprecher auf eine
andere Seite gestellt wird, kann dies Schäden am Lautsprecher verursachen und
die Tonqualität beeinträchtigen.
Stellen Sie den Lautsprecher nicht auf nasse oder schmutzige Flächen.
So vermeiden Sie Funkstörungen:
Stellen Sie andere drahtlose Geräte vom System entfernt auf.
Stellen Sie den Lautsprecher und Ihr Mobilgerät nicht in Metallschränke und
stellen Sie sie von anderen A/V-Komponenten und direkten Wärmequellen
entfernt auf.
Einführung
10 - Deutsch
Legen des Lautsprechers in die Ladeschale
Legen Sie den Lautsprecher oben in die Ladeschale. Richten Sie die
Stiftanschlüsse aus.
Hinweis: Verwenden Sie die mit dem Lautsprecher mitgelieferte Ladeschale.
Dieser Lautsprecher ist nicht mit der Ladeschale des SoundLink Mini
Bluetooth®-Lautsprechers kompatibel.
Lautsprecher an Schalenanschlüsse
ACHTUNG: Stecken Sie den Lautsprecher nicht mit Gewalt in die Schale, da dies
Schäden verursachen kann.
Einrichten des Systems
Deutsch - 11
Anschluss an das Stromnetz
Bevor Sie den Lautsprecher erstmals verwenden, müssen Sie ihn an das Stromnetz
anschließen und die Batterie aufladen.
1. Schließen Sie das Netzkabel an den USB-Anschluss an der Ladeschale oder
am Lautsprecher an.
1
2
3
2. Schließen Sie das andere Ende des Netzkabels an das Netzteil an.
3. Schließen Sie das Netzteil an eine stromführende Netzsteckdose an.
Hinweis: Verwenden Sie den Netzadapter für Ihre Region.
Die Batterieanzeige blinkt bernsteinfarben und der Lautsprecher gibt
einen Ton ab.
Einrichten des Systems
12 - Deutsch
Einrichten des Systems
Einschalten des Lautsprechers
Drücken Sie Power .
Die Bluetooth®-Anzeige blinkt blau.
Einrichten von Sprachbefehlen
Sprachbefehle führen Sie durch die Bluetooth-Abstimm- und
-Verbindungsvorgänge.
Vorinstallierte Sprachen
Englisch Mandarin Niederländisch
Spanisch Japanisch Russisch
Französisch Italienisch Polnisch
Deutsch Portugiesisch
Hinweis: Wenn Sie eine andere Sprache herunterladen möchten, gehen Sie zu:
updates.Bose.com/SoundLinkMiniII
Wenn Ihre Sprache nicht verfügbar ist, sehen Sie unter folgendem Link
nach„Deaktivieren von Sprachbefehlen“.
Auswählen einer Sprache
1. Drücken Sie oder , um durch die Sprachen zu blättern.
2. Wenn Sie Ihre Sprache hören, halten Sie die Multifunktionstaste ( ) gedrückt.
Sie hören: „Bereit zum Abstimmen“.
Deaktivieren von Sprachbefehlen
Halten Sie und gleichzeitig gedrückt, bis Sie „Sprachbefehle aus“ hören.
Wiederholen Sie dies, um Sprachbefehle wieder zu aktivieren.
Ändern der Sprache
1. Halten Sie und gleichzeitig gedrückt, bis Sie den Sprachbefehl für die
erste Sprachoption hören.
2. Drücken Sie oder , um durch die Sprachen zu blättern.
3. Wenn Sie Ihre Sprache hören, halten Sie gedrückt.
Deutsch - 13
Bluetooth®
Abstimmen Ihres Mobilgeräts
Nachdem Sie Ihre Sprache ausgewählt haben, ist der Lautsprecher für das
Abstimmen mit Ihrem Mobilgerät bereit.
1. Schalten Sie auf Ihrem Mobilgerät die Bluetooth®-Funktion ein.
Tipp: Die Bluetooth-Funktion finden Sie normalerweise in den Einstellungen.
Die Einstellungen werden häufig durch ein Zahnradsymbol ( ) auf dem
Startbildschirm dargestellt.
2. Wählen Sie Bose Mini II SoundLink aus der Geräteliste.
Die Bluetooth-Anzeige leuchtet weiß und Sie hören: „Mit <Gerätename>
verbunden“.
Abstimmen eine anderen Mobilgeräts
1. Halten Sie die Bluetooth-Taste ( ) gedrückt, bis die Bluetooth-Anzeige blau
blinkt und Sie „Zum Abstimmen mit einem anderen Gerät bereit“ hören.
2. Stimmen Sie Ihr Mobilgerät mit dem Lautsprecher ab.
Hinweis: Beim Abstimmen wird Ihr Mobilgerät in der Abstimmliste
des Lautsprechers gespeichert. Der Lautsprecher speichert acht
Mobilgeräte.
Wiedergabe von Musik
Sobald Ihr Mobilgerät verbunden ist, starten Sie eine Musikquelle. Sie können
die Bedienelemente für Wiedergabe und Lautstärke an Ihrem Mobilgerät oder am
Lautsprecher verwenden (siehe Seite 15).
14 - Deutsch
Bluetooth®
Verwalten mehrerer Verbindungen
Wenn der Lautsprecher eingeschaltet wird, verbindet er sich mit den zwei zuletzt
verbundenen Mobilgeräten in der Abstimmliste. So können Sie ganz einfach
zwischen den Mobilgeräten umschalten. Sie können immer nur Musik von einem
Mobilgerät gleichzeitig wiedergeben.
Umschalten zwischen zwei verbundenen Mobilgeräten
1. Halten Sie die Musik auf Ihrem ersten Mobilgerät an.
2. Geben Sie die Musik von Ihrem zweiten Mobilgerät wieder.
Identifizieren der verbundenen Mobilgeräte
Drücken Sie , um zu hören, welche Mobilgeräte zurzeit verbunden sind.
Verbinden eines Mobilgeräts von der Abstimmliste
desLautsprechers
Geben Sie Musik von einem abgestimmten Mobilgerät wieder, das zurzeit nicht
verbunden ist.
1. Drücken Sie zwei Mal (innerhalb von drei Sekunden), um das nächste
abgestimmte Mobilgerät zu verbinden.
2. Drücken Sie , bis Sie den korrekten Mobilgerätenamen hören.
Sie hören: „Verbunden mit <Gerätename>“.
3. Geben Sie die Musik auf Ihrem Mobilgerät wieder.
Löschen der Abstimmliste des Lautsprechers
1. Halten Sie zehn Sekunden lang gedrückt, bis Sie „Bluetooth-Geräteliste
gelöscht“ hören.
2. Löschen Sie den Lautsprecher aus dem Bluetooth-Menü auf Ihrem Mobilgerät.
Alle abgestimmten Mobilgeräte werden gelöscht und der Lautsprecher ist für
das Abstimmen bereit (siehe Seite 13).
Deutsch - 15
Verwenden des Systems
Bedienelemente zur Systemsteuerung für
Freisprechfunktion und Wiedergabe
Das Tastenfeld steuert die Bedienelemente für Wiedergabe, Lautstärke und
Freisprechfunktion des Lautsprechers. Um das Tastenfeld zu verwenden, stimmen
Sie Ihr Mobilgerät mit dem Lautsprecher ab (siehe Seite 13).
Hinweis: Manche Mobilgeräte unterstützen diese Funktionen möglicherweise nicht.
Schaltet den
Lautsprecher
ein/aus
Verringert die
Lautstärke
Multifunktion: steuert
Wiedergabe und
Freisprechfunktion
Erhöht die
Lautstärke
Bluetooth®-
Bedienelemente
Verwenden der Multifunktionstaste
Diese Taste steuert Musikquellen und die Freisprechfunktion bei Anrufen auf Ihrem
Mobilgerät vom Lautsprecher aus.
Bedienelemente für Wiedergabe
Wiedergabe Drücken Sie .
Pause
Drücken Sie .
Hinweis: Wenn Sie im AUX-Modus
drücken, wird die Musik stummgeschaltet.
Zum nächsten Track vorwärts springen Drücken Sie zweimal .
Zum vorherigen Track rückwärts springen Drücken Sie dreimal .
16 - Deutsch
Verwenden des Systems
Bedienelemente für die Freisprechfunktion
Anruf tätigen Halten Sie gedrückt, um die Sprachwahl
(Siri) zu aktivieren.
Schalten Sie die Freisprechfunktion aus
und wechseln Sie zu einem Mobilgerät
(während des Anrufs). Halten Sie gedrückt.
Anruf entgegennehmen Drücken Sie .
Anruf ablehnen Halten Sie gedrückt.
Anruf beenden Drücken Sie .
Anruf stummschalten Halten Sie und gleichzeitig gedrückt.
Halten Sie die Taste erneut gedrückt, um die
Stummschaltung aufzuheben.
Zwischen Anrufen umschalten Drücken Sie zweimal .
Sprachhinweise
Der Lautsprecher identifiziert Anrufer (falls zutreffend). Informationen zur
Deaktivierung dieser Funktion finden Sie unter Seite 12.
Deutsch - 17
Verbinden eines Geräts über den AUX-Anschluss
Verwendung eines Kabels zum Anschließen
eines Audiogeräts
Sie können den Audioausgang eines Smartphones, Tablets, Computers oder eines
anderen Audiogeräts an den AUX Anschluss anschließen. In den AUX IN-Anschluss
passt ein 3,5-mm-Stereokabelstecker (nicht im Lieferumfang enthalten).
1. Schließen Sie Ihr Gerät mithilfe eines 3,5-mm-Stereokabels an den AUX-
Anschluss am Lautsprecher an.
2. Drücken Sie am Lautsprecher.
Die AUX-Anzeige leuchtet.
3. Geben Sie Musik auf dem Audiogerät wieder.
Tipp: Stellen Sie die Lautstärke am angeschlossenen Gerät höher und
verwenden Sie dann die Lautstärketasten des Lautsprechers, um die
Lautstärke anzupassen.
18 - Deutsch
Betrieb mit Batteriestrom
Überprüfen der Batterie
Eine voll geladene Batterie liefert ungefähr sieben Stunden Betrieb bei
maximaler Lautstärke. Wie schnell sich die Batterie entlädt, hängt mit der
Lautstärkeeinstellung zusammen.
Um den Batterieladezustand zu prüfen, halten Sie gedrückt und beobachten Sie
die Batterieanzeige . Sie hören den restlichen Batterieprozentsatz.
Tipp: Verringern Sie die Lautstärke, um die Wiedergabezeit im Batteriebetrieb
zu verlängern.
Systemzustand Batterieanzeige
Aufladen/Vollständig aufgeladen
Aufladen/Halb aufgeladen
Aufladen erforderlich/Fast entladen
Hinweis: Die empfohlene Ladezeit ist vier Stunden (siehe Seite 11).
Batterieschutzmodus
Wenn das System drei Tage mit einer Restladung von weniger als 10 Prozent vom
Strom getrennt und nicht verwendet wird, geht es in den Batterieschutzmodus,
um Batteriestrom zu sparen. Um das System wieder zu aktivieren, schließen Sie es
an den Netzstrom an (siehe Seite 10).
Hinweis: Lassen Sie das System nicht längere Zeit stehen, wenn die
Batterieanzeige rot blinkt. Lagern Sie den Lautsprecher bei
Nichtverwendung an einem kühlen Ort. Lagern Sie das System nicht voll
geladen über einen längeren Zeitraum.
Deutsch - 19
Betrieb mit Batteriestrom
Austauschen der Batterie
Aufladbare Batterien müssen in regelmäßigen Abständen ausgetauscht werden.
Die Lebensdauer einer Batterie ist von der Gebrauchsintensität und den
Lautstärkeeinstellungen abhängig.
Sie müssen die Batterie möglicherweise austauschen, wenn Sie sie häufiger
aufladen müssen.
Hinweis: Die mit Ihrem System mitgelieferte Batterie kann nicht durch den
Benutzer ausgetauscht werden. Wenden Sie sich an den Bose-
Kundendienst bei allen Angelegenheiten in Verbindung mit der Batterie.
Ein Blatt mit Kontaktinformationen finden Sie im Karton.
Automatische Abschaltung
Der Lautsprecher schaltet sich nach 30 Minuten Inaktivität ab, wenn er im AUX-
Modus an den Strom angeschlossen ist.
Deaktivieren der automatischen Abschaltung
Halten Sie und gleichzeitig gedrückt. Sie hören eine Warnung (oder einen Ton),
die bestätigt, dass die automatische Abschaltfunktion deaktiviert ist.
Wiederholen Sie dies, um die automatische Abschaltfunktion wieder zu aktivieren.
20 - Deutsch
Abrufen der Systeminformationen
Systemstatusanzeigen
Die Systemstatusanzeigen befinden sich über den entsprechenden Tasten.
Sie zeigen Systeminformationen an.
Batterieanzeige
Gibt den Batterieladezustand an (siehe Seite 18).
Bluetooth
®
-Anzeige
Blinkt blau: Bereit zum Abstimmen.
Blinkt weiß: Anschließen.
Leuchtet weiß: Verbunden.
Weitere Informationen finden Sie unter „Abstimmen
Ihres Mobilgeräts“ auf Seite 13.
AUX-Anzeige
Leuchtet weiß: AUX ist die ausgewählte Quelle.
Deutsch - 21
Pflege und Wartung
Fehlerbehebung
Problem Lösung
Kein Strom
(Netzstrom) Schließen Sie das Netzkabel an beiden Enden an.
Schließen Sie das Netzteil an eine stromführende Netzsteckdose an.
Schließen Sie das Netzkabel an einen anderen USB-Anschluss an.
Verwenden Sie das mit dem Lautsprecher mitgelieferte Netzteil.
Verwenden Sie die mit dem Lautsprecher mitgelieferte Ladeschale.
Dieser Lautsprecher ist nicht mit der Ladeschale des SoundLink
Mini Bluetooth®-Lautsprechers kompatibel.
Kein Strom
(Batterie) Die Batterie befindet sich möglicherweise im Schutzmodus
oder ist leer. Schließen Sie das Netzteil an eine stromführende
Netzsteckdose an.
Lautsprecher
verbindet sich nicht
mit dem Mobilgerät
Auf Ihrem Mobilgerät:
- Schalten Sie die Bluetooth-Funktion aus und wieder ein.
- Entfernen Sie den Lautsprecher aus dem Bluetooth-Menü.
Stimmen Sie ihn erneut ab.
Stellen Sie Ihr Mobilgerät näher zum Lautsprecher und von
Störquellen oder Hindernissen weg.
Stimmen Sie ein anderes Mobilgerät ab (siehe Seite 13).
Löschen Sie die Abstimmliste des Lautsprechers (siehe Seite 14).
Setzen Sie den Lautsprecher zurück (siehe Seite 22).
Kein Ton aus Ihrem
Mobilgerät
Schalten Sie den Lautsprecher aus.
Stellen Sie die Lautstärke am Lautsprecher, auf Ihrem Mobilgerät
und an der Musikquelle höher.
Drücken Sie , um die verbundenen Mobilgeräte zu hören und
sicherzustellen, dass Sie das richtige Gerät verwenden.
Stellen Sie Ihr Mobilgerät näher zum Lautsprecher und von
Störquellen oder Hindernissen weg.
Verwenden Sie eine andere Musikquelle.
Stimmen Sie ein anderes Mobilgerät ab.
Wenn zwei Mobilgeräte verbunden sind, halten Sie zuerst Ihr
anderes Mobilgerät an.
Stellen Sie Ihr Mobilgerät näher zum Lautsprecher und von
Störquellen oder Hindernissen weg.
Auf Ihrem Mobilgerät:
- Schalten Sie die Bluetooth-Funktion aus und wieder ein.
- Entfernen Sie den Lautsprecher aus dem Bluetooth-Menü.
Stimmen Sie ihn erneut ab.
Löschen Sie die Abstimmliste des Lautsprechers (siehe Seite 14).
Setzen Sie den Lautsprecher zurück (siehe Seite 22).
Prüfen Sie die Kompatibilität Ihres Mobilgeräts. Sehen Sie in der
Bedienungsanleitung des Mobilgeräts nach.
22 - Deutsch
Problem Lösung
Schlechte
Klangqualität von
Ihrem Mobilgerät
Verwenden Sie eine andere Musikquelle.
Stimmen Sie ein anderes Mobilgerät ab.
Trennen Sie das zweite Gerät.
Stellen Sie Ihr Mobilgerät näher zum Lautsprecher und von
Störquellen oder Hindernissen weg.
Audiowiedergabe
vom falschen
Mobilgerät
(wenn zwei Geräte
verbunden sind)
Drücken Sie , um die verbundenen Mobilgeräte zu hören und
sicherzustellen, dass Sie das richtige Gerät verwenden.
Halten Sie die Musikquelle auf Ihrem Mobilgerät an oder beenden
Sie sie.
Trennen Sie das zweite Gerät.
Kein Ton vom AUX-
Gerät
Schalten Sie das AUX-Gerät ein und geben Sie Musik wieder.
Schließen Sie das 3,5-mm-Kabel an den AUX-Anschluss
des Lautsprechers und das AUX-Gerät an.
Erhöhen Sie die Lautstärke am Lautsprecher und AUX-Gerät.
Verwenden Sie einen anderes AUX-Kabel.
Schließen Sie ein anderes AUX-Gerät an.
Schlechte
Klangqualität von
einem AUX-Gerät
Schließen Sie das 3,5-mm-Kabel an den AUX-Anschluss
des Lautsprechers und das AUX-Gerät an.
Erhöhen Sie die Lautstärke am Lautsprecher und AUX-Gerät.
Verwenden Sie einen anderes AUX-Kabel.
Schließen Sie ein anderes AUX-Gerät an.
Entfernen eines Netzadapters
1. Drücken Sie auf die Lasche.
1
2
2. Heben Sie den Adapter hoch und weg.
Zurücksetzen des Lautsprechers
Ein Zurücksetzen löscht alle Mobilgeräte- und Spracheinstellungen vom
Lautsprecher und stellt die werkseitigen Originaleinstellungen wieder her.
1. Schalten Sie den Lautsprecher aus.
2. Halten Sie zehn Sekunden lang gedrückt.
Pflege und Wartung
Deutsch - 23
Reinigung
Reinigen Sie die Oberfläche des Systems mit einem weichen, trockenen Tuch.
Verwenden Sie keine Sprühdosen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel,
Chemikalien und Reinigungsmittel, die Alkohol, Ammoniak oder Polituren enthalten.
Auf keinen Fall darf Feuchtigkeit ins Innere gelangen.
Kundendienst
Wenn Sie zusätzliche Hilfe benötigen, wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst.
Kontaktinformationen finden Sie in der Kurzanleitung.
Eingeschränkte Garantie
Für das System gilt eine eingeschränkte Garantie. Einzelheiten zu den
Garantiebedingungen finden Sie auf der Produktregistrierungskarte, die Sie im
Karton finden.
Wie Sie sich registrieren, ist auf der Produktregistrierungskarte beschrieben.
Ihre eingeschränkte Garantie ist jedoch unabhängig von der Registrierung gültig.
Die mit diesem Produkt angegebenen Garantieinformationen gelten nicht in
Australien und Neuseeland. Nähere Informationen zu unserer Garantie in Australien
und Neuseeland finden Sie auf unserer Website unter www.bose.com.au/warranty
bzw. www.bose.co.nz/warranty.
Technische Daten
Nennleistung
Eingang: 100 - 240 VAC 50/60 Hz, 300 mA
Ausgang: 5 VDC, 1600mA
Eingangsnennleistung
Eingang: 5 VDC, 1,6A
Pflege und Wartung
2 - Dutch
Belangrijke veiligheidsinstructies
Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig door en bewaar deze voor
toekomstig gebruik.
WAARSCHUWINGEN:
Om het risico op brand en elektrische schokken te verlagen, mag dit product niet aan regen of vocht worden
blootgesteld.
Stel dit apparaat niet bloot aan druipende of spattende vloeistoffen en plaats geen met vloeistof gevulde
voorwerpen, zoals vazen, op of bij het apparaat. Evenals bij andere elektronische producten dient u op te passen
dat er geen vloeistof in het product terechtkomt. Blootstelling aan vloeistoffen kan leiden tot een defect en/of
brandgevaar.
Plaats geen open vlammen, zoals brandende kaarsen, op of bij het product.
De batterij mag niet worden blootgesteld aan mechanische schokken.
Als een batterij lekt, zorg dan dat de vloeistof niet in aanraking komt met huid of ogen. Als dit toch gebeurt,
spoel dan het betreffende lichaamsdeel af met ruime hoeveelheden water en roep medische hulp in.
Gebruik geen andere lader dan de lader die specifiek voor gebruik met deze apparatuur wordt bijgeleverd.
Laat een batterij niet langdurig laden wanneer deze niet in gebruik is.
Na langdurige bewaring kan het voor een optimale werking nodig zijn de batterijen enkele keren te laden en ontladen.
Batterijen leveren de beste prestaties wanneer deze worden gebruikt bij normale kamertemperatuur 20 ºC +/- 5 ºC.
De bij uw systeem bijgeleverde batterij kan niet door de gebruiker worden gerepareerd. Neem voor alle
problemen met de batterij contact op met de Bose-klantenservice.
LET OP: Er mogen geen wijzigingen aan het product worden aangebracht door onbevoegden. Dergelijke
wijzigingen kunnen de veiligheid, de naleving van voorschriften en de werking van het systeem in gevaar brengen
en kunnen leiden tot vervallen van de garantie.
WAARSCHUWING: Bevat kleine onderdelen die een verstikkingsgevaar kunnen vormen. Niet geschikt
voor kinderen jonger dan 3 jaar.
WAARSCHUWING: Dit product bevat magnetisch materiaal. Neem contact op met uw arts als u vragen
hebt over de invloed die dit kan hebben op de werking van uw implanteerbare medische hulpmiddel.
OPMERKINGEN:
De markeringen op het product bevinden zich aan de onderkant en binnenkant van het voetstuk van het product.
Wanneer de netstekker of aansluiting van een apparaat als stroomonderbreker wordt gebruikt, dient deze
stroomonderbreker steeds goed bereikbaar te zijn.
Dit product moet binnenshuis worden gebruikt. Het is niet ontworpen of getest voor gebruik buitenshuis,
in recreatievoertuigen of op boten.
Dit product mag alleen worden gebruikt met de bijgeleverde voeding.
Dit product bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd. Neem voor alle reparaties
contact op met de Bose-klantenservice.
Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG en alle andere vereisten van de toepasselijke
EU-richtlijnen. De volledige conformiteitsverklaring kunt u vinden op www.Bose.com/compliance
Dutch - 3
Belangrijke veiligheidsinstructies
1. Lees deze instructies door.
2. Bewaar deze instructies.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle instructies.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Alleen met een droge doek reinigen.
7. De ventilatieopeningen niet blokkeren. Installeer het apparaat volgens de instructies van de fabrikant.
8. Niet installeren in de buurt van warmtebronnen, zoals radiatoren, verwarmingsroosters, kachels of andere apparaten
(waaronder versterkers) die warmte produceren.
9. Gebruik uitsluitend aansluitstukken/accessoires die door de fabrikant worden gespecificeerd.
10. Verwijder de stekker van dit apparaat uit het stopcontact bij onweer of als het langere tijd niet wordt gebruikt.
11. Laat onderhoud over aan bevoegde onderhoudsmedewerkers. Reparatie is vereist als het apparaat is beschadigd,
zoals wanneer de voeding of het netsnoer is beschadigd, wanneer er vloeistof is gemorst of voorwerpen in het
apparaat zijn gevallen, wanneer het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, niet normaal werkt of is gevallen.
Opmerking: Dit apparaat is getest en voldoet aan de normen voor een digitaal apparaat van klasse B, volgens
deel 15 van de FCC-voorschriften. Deze normen zijn bedoeld om redelijke bescherming te bieden
tegen schadelijke storing bij installatie in een woonomgeving. Dit apparaat genereert en gebruikt
radiofrequente energie en kan deze uitstralen en het kan, als het niet wordt geïnstalleerd en
gebruikt volgens de instructies, schadelijke storing veroorzaken aan radiocommunicatie. Er is
echter geen garantie dat er geen storing zal optreden bij een bepaalde installatie. Als dit apparaat
schadelijke storing veroorzaakt aan de ontvangst van radio of tv, hetgeen kan worden bepaald door
het apparaat aan en uit te zetten, wordt geadviseerd te trachten de storing te verhelpen door een
of meer van de volgende maatregelen:
Richt de ontvangstantenne opnieuw of verplaats deze.
Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
Sluit de apparatuur aan op een stopcontact van een andere groep dan de groep waarop de
ontvanger is aangesloten.
Voor hulp neemt u contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus.
Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het
vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-voorschriften en aan de RSS-norm(en) van Industry Canada voor
van vergunning vrijgestelde apparatuur. Op het gebruik zijn de volgende twee voorwaarden van toepassing:
(1) Dit apparaat mag geen schadelijke storing veroorzaken, en (2) dit apparaat moet bestand zijn tegen alle externe
storing, waaronder storing die een ongewenste werking tot gevolg kan hebben.
Dit digitale apparaat van klasse [B] voldoet aan de Canadese ICES-003.
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
Dit apparaat voldoet aan de stralingslimieten van de FCC en Industry Canada voor blootstelling van de bevolking
aan RF-straling. Het mag niet worden geplaatst bij of samen worden gebruikt met andere antennes of zenders.
4 - Dutch
Namen van en gehalte aan giftige of gevaarlijke stoffen of elementen
Giftige of gevaarlijke stoffen en elementen
Naam
onderdeel
Lood
(Pb) Kwik
(Hg) Cadmium
(Cd) Zeswaardig
chroom (Cr(VI)) Polybroombifenyl
(PBB) Polybroomdifenylether
(PBDE)
PCB’s X O O O O O
Metalen
onderdelen X O O O O O
Plastic
onderdelen O O O O O O
Luidsprekers X O O O O O
Kabels X O O O O O
O: Geeft aan dat het gehalte aan deze giftige of gevaarlijke stof in alle homogene materialen van dit onderdeel onder de
maximaal toegelaten waarden in SJ/T 11363-2006 ligt.
X: Geeft aan dat de giftige of gevaarlijke stof in minstens één van de voor dit onderdeel gebruikte homogene materialen boven
de maximaal toegelaten waarden in SJ/T 11363-2006 ligt.
Vul het volgende in en bewaar deze informatie voor uw administratie:
Het serie- en modelnummer vindt u aan de onderkant van het systeem.
Serienummer: ________________________________________________________________________
Modelnummer: 416912
Aankoopdatum: ______________________________________________________________________
Wij adviseren om het aankoopbewijs bij deze gebruikershandleiding te bewaren.
Fabricagedatum
De vier vetgedrukte cijfers in het serienummer geven de fabricagedatum aan. Het eerste cijfer is het fabricagejaar.
“5” is 2005 of 2015. De cijfers 2-4 zijn de maand en de dag. “001” is 1 januari en “365” is 31 december.
Wettelijk verplichte informatie
Het Bluetooth®-woordmerk en de logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken die eigendom zijn van Bluetooth SIG,
Inc. en het gebruik van dergelijke merken door Bose Corporation gebeurt onder licentie.
© 2015 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden gereproduceerd, gewijzigd, gedistribueerd of op
andere wijze gebruikt zonder voorafgaande schriftelijke toestemming.
Dutch - 5
Inhoud
Inleiding
Over uw SoundLink® Mini Bluetooth®-luidspreker II ..................................................... 7
Eigenschappen van het systeem .............................................................................. 7
Het systeem uitpakken ....................................................................................................... 8
Richtlijnen voor plaatsing ................................................................................................... 9
Het systeem installeren
De luidspreker op de oplaadhouder plaatsen .................................................................. 10
Op het lichtnet aansluiten .................................................................................................. 11
De luidspreker aanzetten .................................................................................................... 12
Stemprompts instellen ....................................................................................................... 12
Vooraf geïnstalleerde talen ........................................................................................ 12
Een taal selecteren ....................................................................................................... 12
Stemprompts uitschakelen ....................................................................................... 12
De taal wijzigen ............................................................................................................. 12
Bluetooth®
Uw mobiele apparaat koppelen ......................................................................................... 13
Een ander mobiel apparaat koppelen ....................................................................... 13
Muziek afspelen .................................................................................................................... 13
Meerdere verbindingen beheren ....................................................................................... 14
Schakelen tussen twee verbonden mobiele apparaten ........................................ 14
De verbonden mobiele apparaten herkennen ........................................................ 14
Een mobiel apparaat in de koppellijst van de luidspreker verbinden ................ 14
De koppellijst van de luidspreker wissen ................................................................. 14
Gebruik van het systeem
Systeembedieningsknoppen voor speakerphone en afspelen .................................... 15
Gebruik van de multifunctionele knop ..................................................................... 15
Een apparaat op de AUX-aansluiting aansluiten
Gebruik van een kabel om een audioapparaat aan te sluiten ...................................... 17
6 - Dutch
Gebruik op batterijvoeding
De batterij controleren ........................................................................................................ 18
Batterijspaarmodus ............................................................................................................. 18
De batterij vervangen .......................................................................................................... 19
De instelling Automatisch uitschakelen .......................................................................... 19
De functie Automatisch uitschakelen uitschakelen .............................................. 19
Informatie over het systeem krijgen
Systeemstatusindicatorlampjes ....................................................................................... 20
Verzorging en onderhoud
Problemen oplossen ............................................................................................................ 21
Een wisselstroomadapter verwijderen ............................................................................. 22
De luidspreker terugzetten op de fabrieksinstellingen ................................................ 22
Schoonmaken ....................................................................................................................... 23
Klantenservice ...................................................................................................................... 23
Beperkte garantie ................................................................................................................. 23
Technische informatie ......................................................................................................... 23
Inhoud
Dutch - 7
Over uw SoundLink® Mini Bluetooth®-
luidspreker II
De SoundLink® Mini Bluetooth®-luidspreker II biedt een vol, natuurlijk geluid uit een
ultracompacte luidspreker die in de palm van uw hand past. De luidspreker kan
worden verbonden met uw smartphone, tablet of ander Bluetooth-apparaat, zodat
u altijd en overal naar uw muziek, video’s of games kunt luisteren.
Eigenschappen van het systeem
In de koppellijst kunnen maximaal acht mobiele apparaten worden opgeslagen.
De luidspreker kan met maximaal twee mobiele apparaten worden verbonden
om gemakkelijk tussen mobiele apparaten te kunnen schakelen.
Met speakerphone kunt u met uw smartphone handsfree bellen.
Stemprompts voeren u door het koppelen en verbinden met Bluetooth.
Gesproken attentieberichten geven aan welke mobiele apparaten op dat moment
verbonden zijn, herinneren u eraan de luidspreker op te laden en identificeren
inkomende bellers.
Met de oplaadbare lithiumionenbatterij kunt u urenlang muziek afspelen.
De wandoplader wordt aangesloten op de oplaadhouder of rechtstreeks op de
luidspreker.
Kan worden opgeladen met de meeste USB-voedingen.
De oplaadhouder kan worden gebruikt als een handig dock voor de luidspreker.
De AUX-aansluiting maakt afspelen van een audioapparaat mogelijk.
Met de draagbare uitvoering kunt u muziek afspelen waar u maar wilt.
Inleiding
8 - Dutch
Het systeem uitpakken
Pak de doos voorzichtig uit en controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn:
SoundLink® Mini Bluetooth®-luidspreker II Voeding en snoer
Oplaadhouder Wisselstroomadapters
Kan worden verzonden met meerdere wisselstroomadapters. Gebruik de
wisselstroomadapter voor uw regio.
Opmerking: Als een deel van het systeem beschadigd is, mag u dit niet
gebruiken. Neem contact op met uw erkende Bose®-dealer of de
Bose-klantenservice. Raadpleeg de beknopte handleiding in de doos.
Inleiding
Dutch - 9
Richtlijnen voor plaatsing
Plaats uw mobiele apparaat binnen het bereik van de luidspreker (10 m).
Als u het mobiele apparaat verder weg plaatst, heeft dit een negatieve invloed op
de geluidskwaliteit en kan dit ertoe leiden dat de verbinding met de luidspreker
wordt verbroken.
Plaats de achterkant van de luidspreker dicht bij maar niet helemaal tegen een
muur. De bastonen worden minder wanneer de luidspreker weg van een muur
wordt verplaatst.
LET OP:
Zet de luidspreker op het voetstuk. Als u de luidspreker op een andere kant
plaatst, kan dit leiden tot schade aan de luidspreker en een negatieve invloed
hebben op de geluidskwaliteit.
Plaats de luidspreker niet op natte of vuile oppervlakken.
Om draadloze storing te voorkomen:
Houd andere draadloze apparatuur uit de buurt van de luidspreker.
Plaats de luidspreker en het mobiele apparaat niet in of in de buurt van metalen
kasten, andere audio-/videocomponenten en directe warmtebronnen.
Inleiding
10 - Dutch
De luidspreker op de oplaadhouder plaatsen
Plaats de luidspreker boven op de oplaadhouder. Lijn de aansluitpinnen uit.
Opmerking: Gebruik de oplaadhouder die bij uw luidspreker is bijgeleverd.
Deze luidspreker is niet compatibel met de oplaadhouder van de
SoundLink Mini Bluetooth®-luidspreker.
Aansluitingen voor het aansluiten van de
luidspreker op de oplaadhouder
LET OP: Oefen geen overmatige kracht uit om de luidspreker in de houder te
plaatsen. Dit kan leiden tot schade.
Het systeem installeren
Dutch - 11
Op het lichtnet aansluiten
Voordat u de luidspreker gebruikt, sluit u deze op een stopcontact aan en laadt u
de batterij op.
1. Sluit het netsnoer aan op de USB-aansluiting op de oplaadhouder of
luidspreker.
1
2
3
2. Sluit het andere uiteinde van het netsnoer aan op de voeding.
3. Sluit de stekker van de voeding aan op een werkend stopcontact.
Opmerking: Sluit de wisselstroomadapter voor uw regio aan.
Het batterij-indicatorlampje knippert oranje en de luidspreker geeft
een toon.
Het systeem installeren
12 - Dutch
Het systeem installeren
De luidspreker aanzetten
Druk op de aan-uitknop .
Het Bluetooth®-indicatorlampje knippert blauw.
Stemprompts instellen
Stemprompts voeren u door het koppelen en verbinden met Bluetooth.
Vooraf geïnstalleerde talen
Engels Mandarijnenchinees Nederlands
Spaans Japans Russisch
Frans Italiaans Pools
Duits Portugees
Opmerking: Om een andere taal te downloaden, gaat u naar:
updates.Bose.com/SoundLinkMiniII
Als uw taal niet beschikbaar is, zie dan “Stemprompts uitschakelen”.
Een taal selecteren
1. Druk op of om door de talen te scrollen.
2. Wanneer u uw taal hoort, houd dan de multifunctionele toets ( ) ingedrukt.
U hoort: “Klaar om te koppelen”.
Stemprompts uitschakelen
Houd en tegelijk ingedrukt totdat u “Stemprompts uit” hoort.
Herhaal dit ook om de stemprompts opnieuw in te schakelen.
De taal wijzigen
1. Houd en tegelijk ingedrukt tot u de stemprompt voor de eerste
taaloptie hoort.
2. Druk op of om door de talen te scrollen.
3. Wanneer u uw taal hoort, houdt u ingedrukt.
Dutch - 13
Bluetooth®
Uw mobiele apparaat koppelen
Nadat u uw taal hebt geselecteerd, is de luidspreker klaar om met uw mobiele
apparaat te worden gekoppeld.
1. Zet op uw mobiele apparaat de Bluetooth®-functie aan.
Tip: De Bluetooth-functie vindt u gewoonlijk in Instellingen. Instellingen wordt
vaak aangegeven door een tandwielpictogram ( ) op het startscherm.
2. Selecteer Bose Mini II SoundLinkin de lijst met apparaten.
Het Bluetooth-indicatorlampje brandt continu wit en u hoort “Verbonden met
<naam apparaat>”.
Een ander mobiel apparaat koppelen
1. Houd de Bluetooth-knop ( ) ingedrukt totdat het Bluetooth-indicatorlampje
blauw knippert en u “Klaar om een ander apparaat te koppelen” hoort.
2. Koppel uw mobiele apparaat met de luidspreker.
Opmerking: Als u uw mobiele apparaat koppelt, wordt dit opgeslagen in de
koppellijst van de luidspreker. De luidspreker kan acht mobiele
apparaten opslaan.
Muziek afspelen
Nadat het mobiele apparaat verbonden is, start u een muziekbron. U kunt de
knoppen voor afspelen en volume op uw mobiele apparaat of op de luidspreker
gebruiken (zie pagina 15).
14 - Dutch
Bluetooth®
Meerdere verbindingen beheren
Wanneer de luidspreker wordt ingeschakeld, maakt deze verbinding met de twee
meest recentelijk gebruikte mobiele apparaten in de koppellijst. De hierdoor kunt u
gemakkelijk tussen mobiele apparaten schakelen. U kunt slechts van één mobiel
apparaat tegelijk muziek afspelen.
Schakelen tussen twee verbonden mobiele apparaten
1. Pauzeer de muziek van uw eerste mobiele apparaat.
2. Speel muziek af vanaf uw tweede aangesloten mobiele.
De verbonden mobiele apparaten herkennen
Druk op om te horen welke apparaten momenteel verbonden zijn.
Een mobiel apparaat in de koppellijst van de luidspreker
verbinden
Speelmuziek af van een gekoppeld mobiel apparaat dat momenteel niet verbonden is.
1. Druk tweemaal (binnen drie seconden) op om verbinding te maken met het
volgende gekoppelde mobiele apparaat.
2. Druk op totdat u de naam van het juiste mobiele apparaat hoort.
U hoort “Verbonden met <naam apparaat>”.
3. Speel muziek af op uw mobiele apparaat.
De koppellijst van de luidspreker wissen
1. Houd tien seconden ingedrukt, totdat u “Lijst met Bluetooth®-apparaten
gewist” hoort.
2. Verwijder de luidspreker uit het Bluetooth-menu op uw mobiele apparaat.
Alle gekoppelde mobiele apparaten worden gewist en de luidspreker is klaar
om te worden gekoppeld (zie pagina 13).
Dutch - 15
Gebruik van het systeem
Systeembedieningsknoppen voor
speakerphone en afspelen
Met het toetsenpaneel bedient u de knoppen voor afspelen, volume en
speakerphone van de luidspreker. Om het toetsenpaneel te gebruiken, koppelt u
uw mobiele apparaat met de luidspreker (zie pagina 13).
Opmerking: Het is mogelijk dat bepaalde apparaten deze functies niet
ondersteunen.
Hiermee
schakelt u de
luidspreker in/uit
Hiermee zet u het
volume lager
Multifunctionele
knop: Hiermee
bedient u afspelen
en speakerphone
Hiermee zet u het
volume hoger
Bluetooth®-
knoppen
Gebruik van de multifunctionele knop
Met deze knop bedient u muziekbronnen en speakerphoneoproepen op uw
mobiele apparaat vanaf de luidspreker.
Afspeelknoppen
Afspelen Druk op .
Pauzeren
Druk op .
Opmerking: Als u in AUX-modus op drukt,
wordt het geluid van de muziek uitgeschakeld.
Naar de volgende track springen Druk tweemaal op .
Naar de vorige track springen Druk driemaal op .
16 - Dutch
Gebruik van het systeem
Speakerphone-knoppen
Bellen Houd ingedrukt om spraakgestuurd kiezen
(Siri) te activeren.
Speakerphone uitzetten en
overschakelen naar een mobiel apparaat
(tijdens de oproep) Houd ingedrukt.
Een oproep opnemen Druk op .
Een oproep weigeren Houd ingedrukt.
Een oproep beëindigen Druk op .
Het geluid van een oproep uitschakelen Houd en tegelijk ingedrukt.
Houd deze knoppen opnieuw ingedrukt om het
geluid weer in te schakelen.
Wisselen tussen oproepen Druk tweemaal op .
Gesproken attentieberichten
De luidspreker identificeert inkomende bellers (wanneer van toepassing). Om deze
functie uit te schakelen, raadpleegt u pagina 12
Dutch - 17
Een apparaat op de AUX-aansluiting aansluiten
Gebruik van een kabel om een audioapparaat
aan te sluiten
U kunt de audio-uitgang van een smartphone, tablet, computer of ander type
audioapparaat aansluiten op de aansluiting AUX Op de aansluiting AUX kunt u een
stereokabel met een stekker van 3,5 mm aansluiten (niet bijgeleverd).
1. Gebruik een 3,5mm-stereokabel om uw apparaat aan te sluiten op de
aansluiting AUX op de luidspreker.
2. Druk op op de luidspreker.
Het AUX-indicatorlampje brandt.
3. Speel muziek af op het audioapparaat.
Tip: Zet het volume op het aangesloten apparaat op bijna het maximum en
gebruik vervolgens de volumeknoppen van de luidspreker om het volume
in te stellen.
18 - Dutch
Gebruik op batterijvoeding
De batterij controleren
Een volledig opgeladen batterij biedt ongeveer zeven uur gebruik op maximaal
volume. Hoe snel een batterij wordt ontladen, hangt af van het ingestelde volume.
Om het laadniveau van de batterij te controleren, houdt u ingedrukt terwijl u
naar het batterij-indicatorlampje kijkt. U hoort dan het resterende
laadpercentage.
Tip: Voor een langere speeltijd zet u het volume lager.
Status van het systeem Batterij-indicatorlampje
Geladen / Volledig opgeladen
Bezig met laden / Half geladen
Moet worden opgeladen / Bijna leeg
Opmerking: De aanbevolen oplaadtijd bedraagt vier uur (zie pagina 11).
Batterijspaarmodus
Wanneer het systeem niet op het lichtnet is aangesloten en gedurende drie dagen
niet wordt gebruikt met een resterende lading heeft van minder dan 10 procent,
wordt het systeem op batterijspaarmodus gezet om de batterij te sparen. Om het
systeem opnieuw te activeren, sluit u dit aan op een stopcontact (zie pagina 10).
Opmerking: Berg het systeem niet gedurende langere tijd op wanneer het batterij-
indicatorlampje rood knippert. Wanneer deze niet in gebruik is,
bergt u de luidspreker op een koele plaats op. Berg het systeem niet
gedurende langere tijd op wanneer dit volledig opgeladen is.
Dutch - 19
Gebruik op batterijvoeding
De batterij vervangen
Oplaadbare batterijen moeten periodiek worden vervangen. De levensduur van een
batterij hangt af van het gebruik en de volume-instellingen.
Het kan nodig zijn de batterij te vervangen als u de batterij vaker moet opladen.
Opmerking: De bij uw systeem bijgeleverde batterij kan niet door de gebruiker
worden gerepareerd. Neem voor alle problemen met de batterij
contact op met de Bose-klantenservice. Zie het blad met
contactgegevens in de doos.
De instelling Automatisch uitschakelen
De luidspreker wordt na 30 minuten zonder activiteit uitgeschakeld terwijl deze op
het lichtnet is aangesloten in AUX-modus.
De functie Automatisch uitschakelen uitschakelen
Houd en tegelijk ingedrukt. U hoort een attentiebericht (of een toon) om te
bevestigen dat de functie Automatisch uitschakelen is uitgeschakeld.
Herhaal dit om de instelling Automatisch uitschakelen opnieuw in te schakelen.
20 - Dutch
Informatie over het systeem krijgen
Systeemstatusindicatorlampjes
De systeemstatusindicatorlampjes bevinden zich boven de bijbehorende knoppen
en geven systeeminformatie weer.
Batterij-indicatorlampje
Geeft het laadniveau van de batterij aan (zie pagina 18).
Bluetooth
®
-indicatorlampje
Blauw, knipperend: Klaar om te koppelen.
Knipperend wit: Bezig verbinding te maken.
Continu wit: Aangesloten.
Zie “Uw mobiele apparaat koppelen” op pagina 13 voor meer informatie.
AUX-indicatorlampje
Continu wit: AUX is de geselecteerde bron.
Dutch - 21
Verzorging en onderhoud
Problemen oplossen
Probleem Wat te doen
Geen stroom
(wisselstroom
(lichtnet))
Zorg dat het netsnoer aan beide uiteinden aangesloten is.
Sluit de stekker van de voeding aan op een werkend stopcontact.
Sluit het voedingskabeltje op een andere USB-poort aan.
Gebruik de voeding die is bijgeleverd bij de luidspreker.
Gebruik de oplaadhouder die is bijgeleverd bij de luidspreker.
Deze luidspreker is niet compatibel met de oplaadhouder van de
SoundLink Mini Bluetooth®-luidspreker.
Geen stroom
(batterij) Mogelijk staat de batterij in spaarmodus of moet deze worden
opgeladen. Sluit de stekker van de voeding aan op een werkend
stopcontact.
De luidspreker kan
niet met een
mobiel apparaat
worden verbonden
Op uw mobiele apparaat:
- Zet de Bluetooth-functie uit en weer aan.
- Verwijder de luidspreker uit het Bluetooth-menu. Koppel opnieuw.
Plaats het mobiele apparaat dichter bij de luidspreker en weg van
storingsbronnen of obstructies.
Koppel een ander mobiel apparaat (zie pagina 13).
Wis de koppellijst van de luidspreker (zie pagina 14).
Zet de luidspreker terug op de fabrieksinstellingen (zie pagina 22).
Geen geluid uit uw
mobiele apparaat
Zet de luidspreker aan.
Zet het volume op de luidspreker, uw mobiele apparaat en de
muziekbron hoger.
Druk op om het aangesloten mobiele apparaat of de aangesloten
mobiele apparaten te horen en zorg dat u het juiste apparaat gebruikt.
Plaats het mobiele apparaat dichter bij de luidspreker en weg van
storingsbronnen of obstructies.
Gebruik een andere muziekbron.
Koppel een ander mobiel apparaat.
Als er twee mobiele apparaten verbonden zijn, pauzeer dan eerst
uw andere mobiele apparaat.
Plaats het mobiele apparaat dichter bij de luidspreker en weg van
storingsbronnen of obstructies.
Op uw mobiele apparaat:
- Zet de Bluetooth-functie uit en weer aan.
- Verwijder de luidspreker uit het Bluetooth-menu. Koppel opnieuw.
Wis de koppellijst van de luidspreker (zie pagina 14).
Zet de luidspreker terug op de fabrieksinstellingen (zie pagina 22).
Controleer of uw mobiele apparaat compatibel is. Raadpleeg de
gebruikershandleiding van uw mobiele apparaat.
Slechte
geluidskwaliteit
uit uw mobiele
apparaat
Gebruik een andere muziekbron.
Koppel een ander mobiel apparaat.
Verbreek de verbinding met het tweede apparaat.
Plaats het mobiele apparaat dichter bij de luidspreker en weg van
storingsbronnen of obstructies.
22 - Dutch
Probleem Wat te doen
Er wordt audio
afgespeeld van
het verkeerde
mobiele (wanneer
er twee apparaten
verbonden zijn)
Druk op om het aangesloten mobiele apparaat of de aangesloten
mobiele apparaten te horen en zorg dat u het juiste apparaat gebruikt.
Pauzeer de muziekbron op uw mobiele apparaat die muziek
afspeelt of sluit deze af.
Verbreek de verbinding met het tweede apparaat.
Geen audio van het
AUX-apparaat
Schakel het AUX-apparaat in en speel muziek af.
Sluit de 3,5mm-kabel aan op de AUX-aansluiting en het AUX
apparaat.
Zet het volume op de luidspreker en het AUX-apparaat hoger.
Gebruik een andere AUX-kabel.
Sluit een ander AUX-apparaat aan.
Slechte
geluidskwaliteit van
een AUX-apparaat
Sluit de 3,5mm-kabel aan op de AUX-aansluiting en het AUX
apparaat.
Zet het volume op de luidspreker en het AUX-apparaat hoger.
Gebruik een andere AUX-kabel.
Sluit een ander AUX-apparaat aan.
Een wisselstroomadapter verwijderen
1. Druk op het duwlipje.
1
2
2. Til de adapter omhoog van de stekker af.
De luidspreker terugzetten op de
fabrieksinstellingen
Als u de fabrieksinstellingen terugzet, worden de mobiele apparaten en de
taalinstellingen uit de luidspreker gewist en wordt de luidspreker teruggezet op de
oorspronkelijke fabrieksinstellingen.
1. Zet de luidspreker aan.
2. Houd tien seconden ingedrukt.
Verzorging en onderhoud
Dutch - 23
Schoonmaken
Maak de buitenkant van het systeem schoon met een zachte, droge doek.
Gebruik geen spuitbussen in de buurt van het systeem. Gebruik geen
oplosmiddelen, chemicaliën of schoonmaakproducten die alcohol, ammoniak of
schuurmiddelen bevatten.
Zorg dat er geen vloeistof in openingen wordt gemorst.
Klantenservice
Voor verdere hulp neemt u contact op met de Bose-klantenservice. Raadpleeg de
beknopte handleiding in de doos.
Beperkte garantie
Voor uw systeem geldt een beperkte garantie. Informatie over de beperkte garantie
wordt vermeld op de productregistratiekaart in de doos.
Zie de productenregistratiekaart voor informatie over hoe u het product registreert.
Als u het product niet registreert, is dit niet van invloed op uw rechten onder de
beperkte garantie.
De bij dit product verstrekte garantie-informatie is niet van toepassing in
Australië en Nieuw-Zeeland. Zie onze website op www.bose.com.au/warranty
of www.bose.co.nz/warranty voor informatie over de garantie voor Australië en
Nieuw-Zeeland.
Technische informatie
Voeding
Ingang: 100-240 V wisselstroom 50/60 Hz, 300 mA
Uitgang: 5 V gelijkstroom, 1600 mA
Ingangsspanning/ingangsstroomsterkte
Ingang: 5 V gelijkspanning, 1,6 A
Verzorging en onderhoud
2 - Español
Instrucciones importantes de seguridad
Lea atentamente esta guía del propietario y consérvela para consultarla
en el futuro.
ADVERTENCIAS:
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a la lluvia ni a la humedad.
No exponga el aparato a goteos o salpicaduras, no coloque encima ni cerca del aparato objetos llenos de líquido
como jarrones. Al igual que con los productos electrónicos, tenga cuidado de no derramar líquidos en ninguna
pieza del producto. La exposición a líquidos puede crear una falla o un peligro de incendio.
No coloque fuentes de llama al descubierto, como velas encendidas, cerca o sobre el producto.
No someta las baterías a choque mecánico.
En el caso de que la batería presente una fuga, no permita que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos.
Si se ha hecho contacto, lave el área afectada con abundante cantidad de agua y busque asistencia médica.
No use un cargador diferente del provisto específicamente para usar con el equipo.
No deje una batería en carga prologada cuando no se usa.
Después de períodos prolongados de almacenamiento, puede ser necesario cargar y descargar las baterías
varias veces para obtener el máximo desempeño.
Las baterías rinden al máximo cuando funcionan a temperatura ambiente normal de 20°C (68°F) ± 5°C (9°F).
La batería suministrada con el sistema no la puede reparar el usuario. Contacte al servicio de atención al cliente
de Bose para los problemas relacionados a la batería.
PRECAUCIÓN: No realice alteraciones no autorizadas al producto; al hacerlo puede comprometer la seguridad,
el cumplimiento de las normas, el rendimiento del sistema y puede invalidar la garantía.
ADVERTENCIA: Contiene piezas pequeñas que pueden representar un riesgo de asfixia. No es indicado
para niños de menos de tres años de edad.
ADVERTENCIA : Este producto contiene material magnético. Póngase en contacto con su médico si
tiene preguntas acerca de si esto podría afectar el funcionamiento de un dispositivo médico implantado.
NOTAS:
Las nomenclaturas del producto se encuentran en la parte inferior y dentro del pie del producto.
Si se utiliza la clavija de conexión de red o el acoplador del artefacto como el dispositivo de desconexión,
dicho dispositivo de desconexión deberá permanecer listo para funcionar.
Este producto se debe utilizar en interiores. No está diseñado ni probado para su uso al aire libre, en vehículos
recreacionales o en embarcaciones.
Este producto solo se debe utilizar con la fuente de alimentación suministrada.
Este producto contiene partes que el usuario no puede reparar. Contacte al servicio de atención al cliente de
Bose para todos los problemas de reparación.
Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y
con otras cláusulas relevantes de la Directiva 1999/5/EC y con todos los demás requisitos de
directivas correspondientes de la UE. La declaración de conformidad completa se puede encontrar en
www.Bose.com/compliance
Español - 3
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Realice la instalación conforme a las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos
amplificadores) que emanan calor.
9. Use solamente los accesorios especificados por el fabricante.
10. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante períodos de tiempo prolongados.
11. Derive todas las tareas de servicio a personal de servicio calificado. Se requieren tareas de servicio cuando el aparato
se haya dañado de alguna manera, por ejemplo si se dañó el cable o la fuente de alimentación, si se derramó líquido o si
cayeron objetos dentro del aparato, el aparato estuvo expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente, o se
ha caído.
Nota: Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo
digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para
ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación domiciliaria. Este
equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa conforme a las
instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo,
no se garantiza que la interferencia no se produzca en una instalación en particular. Si este equipo no
causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, que se puede determinar al apagar y
encender el equipo, se le aconseja al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las
siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente del cual el receptor está conectado.
Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda.
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad
del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y con las normas RSS sin licencia de la industria
canadiense. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) Este dispositivo no puede causar
interferencia dañina y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que
puede causar un funcionamiento no deseado.
Este aparato digital Clase B cumple con las normas canadienses ICES-003.
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de RF de la FCC y de la industria canadienses
establecidos para la población en general. No se lo debe coubicar ni operarlo conjuntamente con cualquier otra
antena o transmisor.
4 - Español
Nombres y contenidos de las sustancias o elementos tóxicos o peligrosos
Sustancias y elementos tóxicos o peligrosos
Nombre de parte
Plomo
(pb) Mercurio
(Hg) Cadmio
(Cd) Hexavalente Bifenilo polibromado
(PBB)
Difeniléter
polibromado (PBDE)
PCB X O O O O O
Partes metálicas X O O O O O
Partes plásticas O O O O O O
Altavoces X O O O O O
Cables X O O O O O
O: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa contenida en todos los materiales homogéneos para esta parte es inferior al
requisito de límite en SJ/T 11363-2006.
X: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa que está presente en al menos uno de los materiales homogéneos utilizados
para esta parte se encuentra por encima del requisito de límite en SJ/T 11363-2006.
Complete y conserve para su registro:
Los números de serie y de modelo se pueden encontrar en la parte inferior del sistema
Número de serie: _____________________________________________________________________
Número de modelo: 416912
Fecha de compra: ____________________________________________________________________
Le sugerimos que guarde el recibo con esta guía del usuario
Fecha de fabricación
Los cuatro dígitos en negritas en el número de serie indican la fecha de fabricación. El primer dígito es el año de
fabricación; “5” es 2005 ó 2015. Los dígitos 2--4 son el mes y la fecha; “001” es 1 de enero y “365” es 31 de diciembre.
Información regulatoria
La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG Inc.
y cualquier uso de dichas marcas por parte de Bose Corporation se encuentra bajo licencia.
© 2015 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de
este trabajo sin previo consentimiento por escrito.
Español - 5
Contenido
Introducción
Acerca del altavoz SoundLink® Mini Bluetooth® II ........................................................ 7
Características del sistema ........................................................................................ 7
Desembalado del sistema ................................................................................................... 8
Pautas de colocación ........................................................................................................... 9
Instalación del sistema
Colocación del altavoz en la base de carga ...................................................................... 10
Conexión a la alimentación................................................................................................. 11
Encendido del altavoz .......................................................................................................... 12
Configuración de los avisos de voz ................................................................................... 12
Idiomas preinstalados ................................................................................................. 12
Selección del idioma .................................................................................................... 12
Desactivación de los avisos de voz .......................................................................... 12
Cambio de idioma ......................................................................................................... 12
Bluetooth®
Emparejamiento del dispositivo móvil ............................................................................ 13
Emparejamiento de otro dispositivo móvil ............................................................. 13
Reproducción de música ..................................................................................................... 13
Administración de conexiones múltiples ........................................................................ 14
Cambiar entre dos dispositivos móviles conectados ............................................ 14
Identificación de los dispositivos móviles conectados ......................................... 14
Conexión de un dispositivo móvil de la lista de dispositivos conectados
delaltavoz ...................................................................................................................... 14
Borrado de la lista de dispositivos conectados ...................................................... 14
Uso del sistema
Botones de control del sistema para elaltoparlante y la reproducción ..................... 15
Uso del botón multifunción........................................................................................ 15
Conexión de un dispositivo al conector AUX
Uso de un cable para conectar un dispositivo de audio ................................................ 17
6 - Español
Funcionamiento con batería
Verificar la batería ................................................................................................................. 18
Modo de protección de la batería ...................................................................................... 18
Reemplazo de la batería ...................................................................................................... 19
Activación de apagado automático .................................................................................. 19
Desactivación de apagado automático .................................................................... 19
Obtención de información del sistema
Indicadores de estado del sistema .................................................................................... 20
Cuidado y mantenimiento
Solución de problemas ........................................................................................................ 21
Desconexión de un adaptador de alimentación de CA .................................................. 22
Reinicio del altavoz .............................................................................................................. 22
Limpieza ................................................................................................................................. 23
Servicio de atención al cliente ........................................................................................... 23
Garantía limitada .................................................................................................................. 23
Información técnica ............................................................................................................. 23
Contenido
Español - 7
Acerca del altavoz SoundLink® Mini
Bluetooth® II
El altavoz SoundLink® Mini Bluetooth® II brinda un sonido amplio y natural desde
un altavoz ultracompacto que cabe en la palma de la mano. Se conecta a su
teléfono inteligente, tableta u otros dispositivos compatibles con Bluetooth,
para que pueda escuchar música, videos o juegos en cualquier momento y lugar.
Características del sistema
Guarda hasta ocho dispositivos móviles en la lista de dispositivos conectados.
Conecta hasta dos dispositivos móviles para cambiar fácilmente entre
dispositivos móviles.
El altoparlante permite llamadas sin manos con el teléfono inteligente.
Los avisos de voz lo guían por los procesos de conexión y emparejamiento
de Bluetooth.
Las alertas de voz indican los dispositivos móviles conectados actualmente,
le recuerda cargar el altavoz e identifica las llamadas entrantes.
La batería de ion-litio transmite música durante horas.
El cargador de pared se enchufa en la base o directamente en el altavoz.
Se carga con la mayoría de fuentes de alimentación USB.
La base de carga sirve como plataforma para el altavoz.
El conector AUX permite la reproducción desde un dispositivo de audio.
El diseño portátil permite reproducir donde se encuentre.
Introducción
8 - Español
Desembalado del sistema
Desembale cuidadosamente la caja y confirme que estén incluidas las
siguientes partes:
Altavoz SoundLink® Mini Bluetooth® II Fuente de alimentación y cable
Base de carga Adaptadores de alimentación de CA
Puede entregarse con múltiples adaptadores de alimentación de CA. Use
el adaptador de alimentación correspondiente a su región.
Nota: Si parte del sistema está dañado, no lo use. Comuníquese con un
representante autorizado de Bose® o al Servicio de atención al cliente de
Bose. Consulte la guía de inicio rápido en la caja.
Introducción
Español - 9
Pautas de colocación
Coloque el dispositivo móvil dentro del rango del altavoz (10 m (30 pies)).
Si aleja el dispositivo móvil afecta la calidad del sonido y puede desconectarse
del altavoz.
Coloque la parte trasera del altavoz cerca pero no directamente contra la pared.
La respuesta de bajos disminuye a medida que el altavoz se aleja de la pared.
PRECAUCIONES:
Pare el altavoz en la base. Si para el altavoz en cualquiera de los otros costados
puede causar daños al altavoz y afectar la calidad del sonido.
No coloque el altavoz sobre superficies húmedas o sucias.
Para evitar interferencia inalámbrica:
Mantenga alejado del altavoz cualquier equipo inalámbrico.
Coloque el altavoz y su dispositivo móvil alejado y fuera de gabinetes de metal,
otros componentes de audio/video y fuentes directas de calor.
Introducción
10 - Español
Colocación del altavoz en la base de carga
Coloque el altavoz en la base. Alinee las clavijas de los conectores.
Nota: Use la base de carga que se entregó con el altavoz. Este altavoz no es
compatible con la base de carga del altavoz SoundLink Mini Bluetooth®.
Conectores de altavoz a base
PRECAUCIÓN: No fuerce el altavoz en la base ya que se podría dañar.
Instalación del sistema
Conectores de altavoz a base
Español - 11
Conexión a la alimentación
Antes de usar el altavoz, conéctelo a una fuente de alimentación de CA
(red eléctrica) y cargue la batería.
1. Enchufe el cable de alimentación en el conector USB en la base de carga o
altavoz.
1
2
3
2. Enchufe el otro extremo del cable de alimentación al tomacorriente de CA.
3. Enchufe la fuente de alimentación a una salida viva de CA (red eléctrica).
Nota: Conecte el adaptador de alimentación correspondiente a su región.
El indicador de la batería parpadea en color ámbar y altavoz emite un tono.
Instalación del sistema
12 - Español
Instalación del sistema
Encendido del altavoz
Presione el botón de encendido .
El indicador Bluetooth® parpadea de color azul .
Configuración de los avisos de voz
Los avisos de voz lo guían por los procesos de conexión y emparejamiento de
Bluetooth.
Idiomas preinstalados
Inglés Mandarín Holandés
Español Japonés Ruso
Francés Italiano Polaco
Alemán Portugués
Nota: Para descargar otro idioma, vaya a: updates.Bose.com/SoundLinkMiniII
Si su idioma no está disponible, vea “Desactivación de los avisos de voz”.
Selección del idioma
1. Presione o para desplazarse por los idiomas.
2. Cuando escuche su idioma, mantenga presionado el botón multifunción ( ).
Escucha “Listo para asociar”.
Desactivación de los avisos de voz
Mantenga presionado y simultáneamente hasta que escuche “avisos de
voz apagado”.
Repita para volver a activar los avisos de voz.
Cambio de idioma
1. Mantenga presionado y al mismo tiempo hasta que escuche el aviso
de voz para la primera opción de idioma.
2. Presione o para desplazarse por los idiomas.
3. Cuando escuche su idioma, mantenga presionado .
Español - 13
Bluetooth®
Emparejamiento del dispositivo móvil
Después de seleccionar su idioma, el altavoz está listo para emparejarse con su
dispositivo móvil.
1. En el dispositivo móvil, active la función Bluetooth®.
Sugerencia: Generalmente, la función Bluetooth se encuentra en el menú
Configuración. Un icono de engranaje ( ) a menudo representa
la Configuración en la pantalla de Inicio.
2. Seleccione Bose Mini II SoundLink de la lista de dispositivos.
El indicador de Bluetooth se ilumina de color blanco, y escucha “Conectado
a <nombre del dispositivo>”.
Emparejamiento de otro dispositivo móvil
1. Mantenga presionado el botón de Bluetooth ( ) hasta que el indicador de
Bluetooth parpadea de color y escucha “Listo para asociar otro dispositivo”.
2. Emparejamiento de su dispositivo móvil con el altavoz.
Nota: El emparejamiento del dispositivo móvil se almacena en la lista
de dispositivos conectados del altavoz. El altavoz almacena ocho
dispositivos móviles.
Reproducción de música
Una vez que su dispositivo móvil esté conectado, active una fuente de música.
Puede usar los controles de reproducción y volumen del dispositivo móvil o del
altavoz (vea la página 15).
14 - Español
Bluetooth®
Administración de conexiones múltiples
Cuando se enciende, el altavoz se conecta a los dos dispositivos móviles usados
más recientemente en la lista de dispositivos conectados. Esto permite cambiar
fácilmente entre los dispositivos móviles. Solo puede reproducir música desde un
dispositivo móvil a la vez.
Cambiar entre dos dispositivos móviles conectados
1. Ponga en pausa la música de su primer dispositivo móvil.
2. Reproduzca la música de su segundo dispositivo móvil.
Identificación de los dispositivos móviles conectados
Presione para escuchar qué dispositivos están conectados actualmente.
Conexión de un dispositivo móvil de la lista de dispositivos
conectados del altavoz
Reproduzca música desde un dispositivo asociado que no está actualmente
conectado.
1. Presione dos veces (en un lapso de tres segundos) para conectarse al
siguiente dispositivo asociado dispositivo móvil.
2. Repita hasta que escuche el nombre correcto del dispositivo.
Escucha “Conectado a <nombre de dispositivo>”.
3. Reproduzca la música en su dispositivo móvil.
Borrado de la lista de dispositivos conectados
1. Mantenga presionado durante diez segundos hasta que escuche “Lista de
dispositivos de Bluetooth® borrada”.
2. En su dispositivo móvil, borre el altavoz del menú Bluetooth.
Se borran todos los dispositivos móviles asociados y el altavoz está listo para
asociarse (vea la página 13).
Español - 15
Uso del sistema
Botones de control del sistema para
elaltoparlante y la reproducción
El panel de botones controla los controles de reproducción, volumen y altoparlante
del altavoz. Para usar el panel de botones, asocie su dispositivo móvil con
el altavoz (vea la página 13).
Nota: Es posible que ciertos dispositivos móviles no sean compatibles con
estas funciones.
Enciende/
Apaga el
altavoz
Disminuye
el volumen
Multifunción:
Controles
reproducción
y altoparlante
Aumenta
el volumen
Controles de
Bluetooth®
Uso del botón multifunción
Este botón controla las fuentes de música y llamadas de manos libres en su
dispositivo móvil desde el altavoz.
Controles de reproducción
Reproducir Presione .
Pausar
Presione .
Note: En el modo AUX, si presiona silencia
la música.
Avanzar a la siguiente pista Presione dos veces.
Retroceder a la pista anterior Presione tres veces.
16 - Español
Uso del sistema
Controles del altoparlante
Realizar una llamada Mantenga presionado para activar la
marcación por voz (Siri).
Apague el altoparlante y cambie a un
dispositivo móvil (llamada entrante) Mantenga presionado .
Recibir una llamada Presione .
Rechazar una llamada Mantenga presionado .
Finalizar una llamada Presione .
Silenciar una llamada Mantenga presionado y simultáneamente.
Mantenga presionado otra vez para restaurar
el audio.
Cambiar entre llamadas Presione dos veces.
Alertas de voz
El altavoz identifica las llamadas entrantes (según corresponda). Para deshabilitar
esta función, vea la página 12.
Español - 17
Conexión de un dispositivo al conector AUX
Uso de un cable para conectar un dispositivo
de audio
Puede conectar la salida de audio de un teléfono inteligente, tableta, computadora
u otro tipo de dispositivo de audio al conector AUX El conector AUX acepta un
enchufe de cable estéreo de 3,5 mm (no suministrado).
1. Con un cable estéreo de 3,5 mm, conecte el dispositivo al conector AUX IN en
el altavoz.
2. Presione en el altavoz.
El indicador AUX se ilumina.
3. Reproduzca música en el dispositivo de audio.
Sugerencia: Aumente el volumen en el dispositivo conectado casi al máximo,
luego use los botones de volumen del altavoz para ajustar
el nivel de volumen.
18 - Español
Funcionamiento con batería
Verificar la batería
Una batería cargada ofrece aproximadamente siete horas de uso a máximo
volumen. La velocidad de descarga de la batería varía con el nivel del volumen.
Para verificar el nivel de la carga de la batería mantenga presionado mientras
observa el indicador de la batería . Escucha el porcentaje de batería restante.
Tip: Para extender el tiempo de reproducción de la batería, baje el volumen.
Estado del sistema Indicador de la batería
Cargado / Carga alta
Cargando / Carga media
Se necesita cargar / Carga baja
Nota: El tiempo de carga recomendado es de cuatro horas (Vea la página 11).
Modo de protección de la batería
Cuando el sistema está desenchufado y no se usa por tres días con una carga
restante de menos del 10 por ciento, entra en el modo de protección de batería
para conservar la carga de la batería. Para reactivar el sistema, conéctelo a una
fuente de alimentación de CA (red eléctrica) vea la página 10).
Nota: No guarde el sistema por largos períodos de tiempo cuando el indicador de
la batería parpadea de color rojo. Cuando no se usa, guarde el altavoz
en un lugar fresco. No guarde el sistema completamente cargado por largos
períodos de tiempo.
Español - 19
Funcionamiento con batería
Reemplazo de la batería
Las baterías recargables se deben reemplazar periódicamente. La vida útil de la
batería depende en el uso y el nivel del volumen.
Es posible que necesite reemplazar la batería si debe recargar la batería con
frecuencia.
Nota: La batería suministrada con el sistema no la puede reparar el usuario.
Contacte al servicio de atención al cliente de Bose para los problemas
relacionados a la batería. Remítase a la hoja de contacto que se encuentra
en la caja.
Activación de apagado automático
El altavoz se apaga después de 30 minutos de inactividad mientras está conectado
para funcionar en el modo AUX.
Desactivación de apagado automático
Mantenga presionado y simultáneamente. Escucha una alerta (o sonido)
que confirma que la función de apagado automático está desactivada.
Repita para volver a activar la función de apagado automático.
20 - Español
Obtención de información del sistema
Indicadores de estado del sistema
Los indicadores de estado del sistema se encuentran arriba de los botones
correspondientes y muestran la información del sistema.
Indicador de la batería
Indica el nivel de la carga de la batería (Vea la página 18).
Indicador Bluetooth
®
Azul intermitente: Listo para asociar
Blanco intermitente: Conectando.
Color blanco: Conectado.
Vea “Emparejamiento del dispositivo móvil” en la página 13
para más información.
Indicador AUX
Color blanco: AUX es la fuente seleccionada.
Español - 21
Cuidado y mantenimiento
Solución de problemas
Problema Qué hacer
No hay corriente
(CA (red eléctrica)) Asegure el cable de alimentación en ambos extremos.
Enchufe la fuente de alimentación a una salida viva de CA
(red eléctrica).
Conecte el cable eléctrico a un puerto USB diferente.
Use la fuente de alimentación que se entregó con el altavoz.
Use la base de carga que se entregó con el altavoz. Este altavoz
no es compatible con la base de carga del altavoz SoundLink Mini
Bluetooth®.
No hay corriente
(batería) La batería podría estar en el modo de protección o descargada.
Enchufe la fuente de alimentación a una salida viva de CA
(red eléctrica).
El altavoz no se
conecta con
dispositivo móvil
En su dispositivo móvil:
- Apague y encienda la función de Bluetooth.
- Elimine el altavoz del menú Bluetooth. Vuelva a asociar.
Acerque el dispositivo móvil al altavoz, y aléjelo de interferencias u
obstrucciones.
Asocie otro dispositivo móvil (Vea la página 13).
Borre la lista de dispositivos conectados del altavoz (Vea la
página 14).
Restaure el altavoz (Vea la página 22).
El dispositivo móvil
no emite sonido
Encienda el altavoz.
Aumente el volumen del altavoz, su dispositivo móvil y la fuente de
música.
Presione para escuchar los dispositivos móviles conectados y
verifique que esté usando el dispositivo correcto.
Acerque el dispositivo móvil al altavoz, y aléjelo de interferencias u
obstrucciones.
Use una fuente de música diferente.
Empareje otro dispositivo móvil.
Si dos dispositivos móviles están conectados, ponga en pausa
primero el otro dispositivo móvil.
Acerque el dispositivo móvil al altavoz, y aléjelo de interferencias u
obstrucciones.
En su dispositivo móvil:
- Apague y encienda la función de Bluetooth.
- Elimine el altavoz del menú Bluetooth. Vuelva a asociar.
Borre la lista de dispositivos conectados del altavoz (Vea la
página 14).
Restaure el altavoz (Vea la página 22).
Verifique la compatibilidad de su dispositivo móvil. Consulte la guía
del propietario del dispositivo móvil.
Sonido deficiente
del dispositivo móvil
Use una fuente de música diferente.
Empareje otro dispositivo móvil.
Desconecte el segundo dispositivo.
Acerque el dispositivo móvil al altavoz, y aléjelo de interferencias u
obstrucciones.
22 - Español
Problema Qué hacer
El audio se
reproduce desde
el dispositivo
incorrecto (cuando
dos dispositivos
están conectados)
conectado)
Presione para escuchar los dispositivos móviles conectados y
verifique que esté usando el dispositivo correcto.
Ponga en pausa o salga de la fuente de música en su dispositivo
móvil que reproduce música.
Desconecte el segundo dispositivo.
Sin audio del
dispositivo AUX
Encienda el dispositivo AUX y reproduzca música.
Conecte el cable de 3,5 mm al conector AUX del altavoz y del
dispositivo AUX.
Aumente el volumen del altavoz y del dispositivo AUX
Use un cable AUX diferente.
Conecte un cable AUX diferente.
Mala calidad de
sonido desde un
dispositivo AUX
Conecte el cable de 3,5 mm al conector AUX del altavoz y del
dispositivo AUX.
Aumente el volumen del altavoz y del dispositivo AUX
Use un cable AUX diferente.
Conecte un cable AUX diferente.
Desconexión de un adaptador de
alimentación de CA
1. Presione la lengüeta.
1
2
2. Levante el adaptador y retírelo.
Reinicio del altavoz
La restauración de la configuración de fábrica elimina las configuraciones de los
dispositivos móviles asociados y de idioma del altavoz y vuelve a la configuración
de fábrica original.
1. Encienda el altavoz.
2. Mantenga presionado durante diez segundos.
Cuidado y mantenimiento
Español - 23
Limpieza
Limpie la superficie del sistema con un paño suave y seco.
No use rociadores cerca del sistema. No use solventes, productos químicos ni
soluciones de limpieza que contengan alcohol, amoníaco o abrasivos.
No permita que se derramen líquidos en las aberturas.
Servicio de atención al cliente
Para obtener más ayuda, póngase en contacto con el Servicio de atención al
cliente de Bose. Consulte la guía de inicio rápido en la caja.
Garantía limitada
El sistema está cubierto con una garantía limitada. En la tarjeta de registro del
producto en la caja se encuentran los detalles de la garantía limitada.
Consulte la tarjeta de registro del producto para obtener instrucciones sobre cómo
registrar el producto. Si no lo registra, no afectará sus derechos de garantía limitada.
La información de la garantía que se proporciona con este producto no se aplica
en Australia o Nueva Zelandia. Visite nuestro sitio web www.Bose.com.au/warranty
o www.Bose.co.nz/warranty para obtener información sobre la garantía de
Australia y Nueva Zelanda.
Información técnica
Clasificación de suministro de energía
Entrada: 100-240VAC 50/60 Hz, 300mA
Salida: 5VDC, 1600mA
Clasificación de energía de entrada
Entrada: 5 CDV, 1.6A
Cuidado y mantenimiento
2 - Finnish
Tärkeitä turvaohjeita
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säästä se tulevaa käyttöä varten.
VAROITUKSIA:
Älä altista tätä tuotetta sateelle tai kosteudelle tulipalon tai sähköiskun vaaran välttämiseksi.
Älä sijoita vuotavia, roiskuvia tai nesteitä sisältäviä esineitä, kuten maljakoita, laitteen päälle tai lähelle. Älä anna
minkään nesteen roiskua laitteeseen. Altistuminen nesteille voi aiheuttaa vian ja/tai tulipalon vaaran.
Älä laita laitteen päälle tai lähelle avotulta, esimerkiksi palavaa kynttilää.
Älä altista paristoja mekaanisille iskuille.
Jos paristo vuotaa, älä päästä nestettä kosketuksiin ihon tai silmien kanssa. Jos ainetta pääsee iholle tai silmiin,
huuhtele heti runsaalla vedellä ja ota yhteys lääkäriin.
Älä käytä muuta kuin mukana tullutta laturia.
Kun kuulokkeita ei käytetä, älä lataa akkua liian pitkään.
Kun akut ovat olleet kauan käyttämättä, ne on ehkä ladattava ja lataus purettava useita kertoja suurimman tehon
varmistamiseksi.
Paristot toimivat parhaiten normaalissa huonelämpötilassa (20 °C +/- 5 °C).
Käyttäjä ei voi huoltaa järjestelmän mukana toimitettua akkua. Ota kaikissa akkuun liittyvissä asioissa yhteys
Bosen asiakaspalveluun.
VAROITUS: Ilman lupaa tehdyt muutokset voivat vaarantaa turvallisuuden, yhdenmukaisuuden vaatimusten
kanssa ja järjestelmän tehokkuuden sekä mitätöidä takuun.
VAARA: Laitteessa on pieniä osia. Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran. Ei sovellu alle
3-vuotiaiden lasten käytettäväksi.
VAARA: Tämä laite sisältää magneetin. Jos mielessäsi on kysymyksiä vaikutuksesta lääketieteelliseen
implanttiin, ota yhteys lääkäriin.
HUOMAUTUKSIA:
Tämän laitteen merkinnät ovat sen pohjassa ja alaosassa.
Jos laitteesta katkaistaan virta pistorasian virtakytkimen avulla, tähän kytkimeen on päästävä helposti käsiksi.
Tätä tuotetta on käytettävä sisätiloissa. Sitä ei ole suunniteltu ulkona, ajoneuvoissa tai veneissä käytettäviksi,
eikä ulkona käyttämistä ole testattu.
Tätä tuotetta saa käyttää vain sen mukana toimitetun virtajohdon avulla.
Se ei sisällä käyttäjän huollettavissa olevia osia. Ota kaikissa huoltoon liittyvissä asioissa yhteys Bosen
asiakaspalveluun.
Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 1999/5/CE (R&TTE-direktiivi)
sekä muiden sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus
on osoitteessa www.Bose.com/compliance
Finnish - 3
Tärkeitä turvaohjeita
1. Lue nämä ohjeet.
2. Säilytä nämä ohjeet.
3. Huomioi kaikki varoitukset.
4. Noudata kaikkia ohjeita.
5. Älä käytä tätä laitetta veden lähettyvillä.
6. Puhdista ainoastaan kuivalla pyyheliinalla.
7. Älä sulje tuuletusaukkoja. Asenna laite valmistajan ohjeiden mukaisesti.
8. Älä sijoita laitetta minkään lämmönlähteen, kuten lämpöpattereiden, lämpövaraajien, uunien tai muiden lämpöä
tuottavien laitteiden (vahvistimet mukaan lukien) lähelle.
9. Käytä ainoastaan valmistajan määrittämiä lisävarusteita.
10. Irrota laite pistorasiasta ukkosmyrskyjen aikana ja laitteen ollessa pidemmän aikaa käyttämättömänä.
11. Vain koulutettu huoltohenkilöstö saa tehdä huoltotyöt. Jos laite vaurioituu, se on huollettava, esimerkiksi jos virtajohto
tai -pistoke on vaurioitunut, laitteen päälle on roiskunut nestettä, sen päälle on pudonnut jokin esine, se on ollut
sateessa tai kostunut, se ei toimi normaalisti tai se on pudonnut.
Huomautus: Tämä laite on testattu ja todettu luokan B digitaalilaitetta koskevien FCC:n sääntöjen osan 15
rajoitusten mukaiseksi. Nämä rajoitukset on tarkoitettu antamaan kohtuullinen suoja haitallisia
häiriöitä vastaan kotioloissa. Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä energiaa radiotaajuudella,
ja jos sitä ei ole asennettu tai käytetä ohjeiden mukaan, se voi aiheuttaa vahingollista häirintää
radioliikenteelle. Kuitenkaan ei voida taata, ettei missään yksittäisessä asennuksessa aiheutuisi
häiriöitä. Jos tämä laite aiheuttaa radio- tai televisiovastaanotossa häiriöitä, jotka ovat helposti
todettavissa kytkemällä laitteeseen virta ja sammuttamalla se, käyttäjän tulisi yrittää poistaa häiriöt
seuraavilla toimenpiteillä:
Suuntaa vastaanottoantenni toisin tai siirrä se toiseen paikkaan.
Siirrä laite ja vastaanotin kauemmas toisistaan.
Kytke laite ja vastaanotin eri virtapiireissä oleviin pistorasioihin.
Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- tai tv-asentajalta.
Tähän laitteeseen tehtävät Bose Corporationin hyväksymättömät muutokset voivat mitätöidä käyttäjälle annetun
luvan käyttää tätä laitetta.
Laite täyttää FCC:n sääntöjen kohdan 15 ja Industry Canada -vaatimukset RSS -standardia lukuun ottamatta.
Käytön edellytyksenä on kaksi ehtoa: (1) Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä. (2) Tämän laitteen täytyy
ottaa vastaan kaikki häiriöt, mukaan lukien häiriöt, jotka saattavat aiheuttaa ei-toivottua toimintaa.
Tämä B-luokan laite täyttää Kanadan ICES-003-määräykset.
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Tämä laite täyttää yleiselle käyttämiselle laaditut FCC- ja Industry Canada RF -säteilynrajoittamisohjeet.
Laitetta ja sen antennia ei saa sijoittaa toisen antennin tai lähettimenlähelle.
4 - Finnish
Myrkyllisten tai vaarallisten aineiden tai alkuaineiden nimet ja sisältö
Myrkylliset tai vaaralliset aineiden tai alkuaineet
Osan nimi
Lyijy
(Pb) Elohopea
(Hg) Kadmium
(Cd) Kuusiarvoinen
(CR(VI)) Polybrominoitu
bifenyyli (PBB) Polybrominoitu
difenyylieetteri (PBDE)
PCB-yhdisteet X O O O O O
Metalliosat X O O O O O
Muoviosat O O O O O O
Kaiuttimet X O O O O O
Kaapelit X O O O O O
O: Ilmaisee, että tätä myrkyllistä tai vaarallista ainetta on kaikissa tästä materiaalista valmistetuissa osissa alle SJ/T 11363-2006
-raja-arvon.
X: Ilmaisee, että tätä myrkyllistä tai vaarallista ainetta on kaikissa tästä materiaalista valmistetuissa osissa yli SJ/T 11363-2006
-raja-arvon.
Säilytä tiedot.
Sarja- ja mallinumerot näkyvät järjestelmän pohjassa.
Sarjanumero: ________________________________________________________________________
Mallinumero: 416912
Ostopäivä: ___________________________________________________________________________
On suositeltavaa säilyttää ostokuitti tämän käyttöohjeen välissä.
Valmistuspäivä
Sarjanumeron neljä lihavoitua numeroa ilmaisevat valmistuspäivän. Ensimmäinen numero on valmistusvuosi,
5 merkitsee 2005 tai 2015. Numerot 2-4 ovat kuukausi ja päivä. 001 merkitsee tammikuun 1. päivää ja 365
merkitsee joulukuun 31. päivää.
Sääntömääräystiedot
Bluetooth®-logon omistaa Bluetooth SIG, Inc. Bose Corporation käyttää sitä lisenssin nojalla.
© 2015 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida, muokata, jaella tai käyttää ilman julkaisijan
etukäteen antamaa kirjallista lupaa.
Finnish - 5
Sisältö
Johdanto
Tietoja SoundLink® Mini Bluetooth® speakerII -kaiuttimesta .................................... 7
Järjestelmän ominaisuudet ....................................................................................... 7
Pakkauksen avaaminen ....................................................................................................... 8
Paikan valitseminen ............................................................................................................ 9
Järjestelmän asetusten määrittäminen
Kaiuttimen asettaminen lataustelakkaan ....................................................................... 10
Virran yhdistäminen ............................................................................................................ 11
Virran kytkeminen kaiuttimeen ......................................................................................... 12
Äänikehotteiden ottaminen käyttöön .............................................................................. 12
Valmiiksi asennetut kielet: ......................................................................................... 12
Kielen valitseminen ..................................................................................................... 12
Äänikehotteiden poistaminen käytöstä ................................................................. 12
Kielen vaihtaminen ...................................................................................................... 12
Bluetooth®
Mobiililaitteen muodostaminen laitepariksi ................................................................... 13
Toisen mobiililaitteen muodostaminen laitepariksi ............................................. 13
Musiikin kuunteleminen ..................................................................................................... 13
Useiden yhteyksien hallinta ............................................................................................... 14
Kahden yhdistetyn mobiililaitteen välillä vaihtaminen ....................................... 14
Yhdistettyjen mobiililaitteiden tunnistaminen ..................................................... 14
Mobiililaitteen yhdistäminen kaiuttimen laitepariluettelon avulla ................... 14
Kaiuttimen laitepariluettelon tyhjentäminen ........................................................ 14
Järjestelmän käyttäminen
Järjestelmän kaiutinpuhelimen ja toiston ohjauspainikkeet ..................................... 15
Monitoimipainikkeen käyttäminen .......................................................................... 15
Laitteen yhdistäminen AUX-liitäntään
Yhdistäminen äänilaitteeseen johdolla ........................................................................... 17
6 - Finnish
Akkukäyttö
Akun tarkistaminen ............................................................................................................. 18
Akunsäästötila ...................................................................................................................... 18
Akun vaihtaminen ................................................................................................................ 19
Automaattisen virrankatkaisun asetukset ...................................................................... 19
Automaattisen virrankatkaisun poistaminen käytöstä ........................................ 19
Järjestelmän tietojen saaminen
Järjestelmän tilamerkkivalot ............................................................................................. 20
Hoito ja kunnossapito
Ongelmanratkaisu ................................................................................................................ 21
Muuntajan irrottaminen ..................................................................................................... 22
Kaiuttimen palauttaminen alkutilaan .............................................................................. 22
Puhdistaminen ..................................................................................................................... 23
Asiakaspalvelu ...................................................................................................................... 23
Rajoitettu takuu .................................................................................................................... 23
Tekniset tiedot ...................................................................................................................... 23
Sisältö
Finnish - 7
Tietoja SoundLink® Mini Bluetooth®
speakerII -kaiuttimesta
SoundLink® Mini Bluetooth® speaker II täyteläisen, luonnollisen äänen erittäin
kompaktista kaiuttimesta, joka sopii kämmenellesi. Se muodostaa langattoman
yhteyden älypuhelimeen, taulutietokoneeseen tai muuhun Bluetooth-laitteeseen,
joten voit kuunnella musiikkia, videoita tai pelejä missä ja milloin vain.
Järjestelmän ominaisuudet
Tallentaa jopa 8 Bluetooth-laitetta parinmuodostusluetteloon.
Voidaan yhdistää kahteen mobiililaitteeseen, ja niiden välillä vaihtaminen
sujuu helposti.
Älypuhelimen avulla voi puhua hands-free-puheluita kaiutinpuhelintoiminnon
ansiosta.
Äänikehotteet opastavat muodostamaan Bluetooth- laitepareja ja yhdistämään.
Lisäksi äänikehotteet ilmoittavat, mitkä mobiililaitteet on yhdistetty, muistuttavat
lataamaan kaiuttimen akun ja ilmoittavat soittajat.
Ladattavan litiumioniakun ansiosta musiikki soi tuntikausia.
Seinälaturi voidaan kytkeä telakkaan tai suoraan kaiuttimeen.
Voidaan ladata useimpien USB-virtalähteiden avulla.
Lataustelakka toimii kätevänä kaiutintelineenä.
AUX-liitäntä mahdollistaa toistamisen ulkoisesta äänilaitteesta.
Kulkee kätevästi mukana muotoilunsa ansiosta.
Johdanto
8 - Finnish
Pakkauksen avaaminen
Avaa pakkaus varovasti. Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki seuraavat osat:
SoundLink® Mini Bluetooth® speaker II Virtalaite ja -johto
Lataustelakka Muuntajat
Toimitukseen voi sisältyä useita muuntajia. Käytä maassasi käytettäväksi
tarkoitettua muuntajaa.
Huomautus: Jos joku järjestelmän osa on vaurioitunut, älä käytä sitä. Ota yhteys
valtuutettuun Bose®-jälleenmyyjään tai Bosen asiakaspalveluun.
Lisätietoja on pakkauksessa toimitetussa pikaohjeessa.
Johdanto
Finnish - 9
Paikan valitseminen
Siirrä mobiililaite kaiuttimen kantoalueelle (10 metriä).
Jos siirrät mobiililaitteen kauemmas, äänenlaatu muuttuu ja yhteys kaiuttimeen
voi katketa.
Aseta kaiuttimen takaosa seinän lähelle mutta ei suoraan seinää vasten.
Bassotoisto heikkenee, jos kaiutin siirretään pois seinän luota.
VAROTOIMENPITEET:
Aseta kaiutin jalustaansa. Jos kaiutin asetetaan jokin muu puoli alaspäin,
äänenlaatu voi heikentyä ja kaiutin voi vaurioitua.
Älä aseta kaiutinta märälle tai likaiselle pinnalle.
Langattoman yhteyden häiriöiden välttäminen:
Pidä muut langattomat laitteet poissa kaiuttimen läheltä.
Älä aseta kaiutinta ja mobiililaitetta metalliseen kaappiin tai muiden ääni- tai
videolaitteiden tai lämmönlähteiden lähelle.
Johdanto
10 - Finnish
Kaiuttimen asettaminen lataustelakkaan
Aseta kaiutin telakan päälle. Kohdista liitäntöjen nastat.
Huomautus: Käytä yhdessä kaiuttimen kanssa toimitettua lataustelakkaa.
Tämä kaiutin ei ole yhteensopiva SoundLink Mini Bluetooth®
-kaiuttimen lataustelakan kanssa.
Kaiuttimen ja telakan liitännät
VAROITUS: Älä pakota kaiutinta telakkaan. Muutoin voi aiheutua vaurioita.
Järjestelmän asetusten määrittäminen
Kaiuttimen ja telakan liitännät
Finnish - 11
Virran yhdistäminen
Ennen kaiuttimen käyttämistä yhdistä se virransyöttöön ja lataa akku.
1. Yhdistä virtajohto lataustelakan tai kaiuttimen USB-liitäntään.
1
2
3
2. Yhdistä sähköjohdon toinen pää virtalähteeseen.
3. Työnnä virtapistoke toimivaan pistorasiaan.
Huomautus: Käytä maassasi käytettäväksi tarkoitettua muuntajaa.
Kaiuttimesta kuuluu äänimerkki, ja akkumerkkivalo vilkkuu oranssina.
Järjestelmän asetusten määrittäminen
12 - Finnish
Järjestelmän asetusten määrittäminen
Virran kytkeminen kaiuttimeen
Painavirtapainiketta .
Bluetooth®-merkkivalo vilkkuu sinisenä.
Äänikehotteiden ottaminen käyttöön
Äänikehotteet opastavat muodostamaan Bluetooth- laitepareja ja yhdistämään.
Valmiiksi asennetut kielet:
Englanti Mandariinikiina Hollanti
Espanja Japani Venäjä
Ranska Italia Puola
Saksa Portugali
Huomautus: Voit ladata toisen kielen osoitteesta:
updates.Bose.com/SoundLinkMiniII
Jos kielesi ei ole saatavana, katso lisätietoja kohdasta
”Äänikehotteiden poistaminen käytöstä”.
Kielen valitseminen
1. Voit selata kielien luetteloa painamalla tai .
2. Kun kuulet haluamasi kielen, voit valita sen pitämällä monitoimipainiketta
painettuna ( ).
Kuulet Ready to pair (Valmis parinmuodostukseen) -ilmoituksen.
Äänikehotteiden poistaminen käytöstä
Pidä ja painettuna, kunnes kuulet Voice prompts off (Äänikehotteet pois
käytöstä) -ilmoituksen.
Voit ottaa äänikehotteet takaisin käyttöön toistamalla nämä toimet.
Kielen vaihtaminen
1. Pidä ja painettuina samanaikaisesti, kunnes kuulet ensimmäisen
kielivaihtoehdon äänikehotteen.
2. Voit selata kielien luetteloa painamalla tai .
3. Kun kuulet haluamasi kielen, pidä painettuna.
Finnish - 13
Bluetooth®
Mobiililaitteen muodostaminen laitepariksi
Kun olet valinnut kielen, kaiutin on valmis laiteparin muodostamista varten
mobiililaitteesi kanssa.
1. Ota Bluetooth®-toiminto käyttöön mobiililaitteessa.
Vihje: Bluetooth-valikko sijaitsee yleensä Asetukset-valikossa. Asetuksia
kuvaa usein hammaspyöräkuvake ( ).
2. Valitse laiteluettelosta Bose Mini II SoundLink.
Bluetooth-merkkivalo palaa valkoisena, ja kuulet Connected to
<device name> (Yhdistetty laitteeseen) -ilmoituksen.
Toisen mobiililaitteen muodostaminen laitepariksi
1. Pidä Bluetooth-painiketta ( ) painettuna, kunnes Bluetooth-merkkivalo
vilkkuu sinisenä ja kuuluu Ready to pair another device (Valmis muodostamaan
toisen laiteparin) -ilmoitus.
2. Muodosta kaiuttimesta ja mobiililaitteesta laitepari.
Huomautus: Kun kaiuttimesta ja mobiililaitteesta muodostetaan laitepari,
sen tiedot tallennetaan kaiuttimen laitepariluetteloon. Kaiuttimen
muistiin mahtuu kahdeksan mobiililaitteen tiedot.
Musiikin kuunteleminen
Kun kaiutin on yhdistetty mobiililaitteeseen, käynnistä musiikintoistosovellus. Voit
ohjata toistoa ja säätää äänenvoimakkuutta mobiililaitteen tai kaiuttimen säätimien
avulla (ks. sivu 15).
14 - Finnish
Bluetooth®
Useiden yhteyksien hallinta
Kun kaiuttimeen kytketään virta, se yhdistetään automaattisesti laitepariluettelon
kahteen mobiililaitteeseen, joihin se oli viimeksi yhdistettynä. Siksi voit helposti
vaihtaa mobiililaitteiden välillä. Musiikkia voidaan kuunnella vain yhdestä
mobiililaitteesta kerrallaan.
Kahden yhdistetyn mobiililaitteen välillä vaihtaminen
1. Aseta musiikin toistaminen ensimmäisestä mobiililaitteesta taukotilaan.
2. Toista musiikkia toisesta mobiililaitteesta.
Yhdistettyjen mobiililaitteiden tunnistaminen
Painamalla kuulet, mihin mobiililaitteisiin kaiutin on parhaillaan yhdistetty.
Mobiililaitteen yhdistäminen kaiuttimen
laitepariluettelon avulla
Voit kuunnella musiikkia laitepariksi muodostetusta mobiililaitteesta, johon ei ole
parhaillaan muodostettu yhteyttä.
1. Voit yhdistää seuraavaan pariksi muodostettuun laitteeseen painamalla
kahdesti kolmen sekunnin kuluessa.
2. Paina , kunnes kuulet oikean mobiililaitteen nimen.
Kuulet Connected to <device name> (Yhdistetty laitteeseen) -ilmoituksen.
3. Nyt voit kuunnella musiikkia toisesta mobiililaitteesta.
Kaiuttimen laitepariluettelon tyhjentäminen
1. Pidä painettuna kymmenen sekuntia, kunnes kuulet Bluetooth® device list
cleared (Bluetooth-laiteluettelo tyhjennetty) -ilmoituksen.
2. Poista kaiutin mobiililaitteen Bluetooth-valikosta.
Kaikkien pariksi muodostettujen mobiililaitteiden tiedot tyhjennetään, ja kaiutin
voidaan muodostaa laitepariksi (ks. sivu 13).
Finnish - 15
Järjestelmän käyttäminen
Järjestelmän kaiutinpuhelimen ja toiston
ohjauspainikkeet
Kaiuttimen toistoa, äänenvoimakkuutta ja kaiutinpuhelintoimintoja ohjataan
painikkeiden avulla. Voit käyttää painikkeita, kun mobiililaitteesta ja kaiuttimesta on
muodostettu laitepari (ks. sivu 13).
Huomautus: Tietyt mobiililaitteet eivät ehkä ole yhteensopivia näiden
toimintojen kanssa.
Käynnistää ja
sammuttaa
kaiuttimen.
Vähentää äänen-
voimakkuutta.
Monitoimipainike:
toiston ja
kaiutinpuhelintoiminnon
säätäminen
Kasvattaa äänen-
voimakkuutta.
Bluetooth®-
säätimet
Monitoimipainikkeen käyttäminen
Tämän painikkeen avulla ohjataan musiikkilähteitä sekä mobiililaitteen ja kaiuttimen
avulla käytäviä kaiutinpuheluita.
Toiston säätimet
Toistopainike Paina .
Tauko
Paina .
Huomautus: AUX-tilassa voit mykistää musiikin
toistin painamalla .
Siirtää seuraavaan raitaan. Paina kaksi kertaa
Siirtää edelliseen raitaan. Paina kolme kertaa.
16 - Finnish
Järjestelmän käyttäminen
Kaiutinpuhelimen säätimet
Puhelun soittaminen Voit ottaa äänikomentojen avulla valitsemisen
(Siri) käyttöön pitämällä painettuna .
Kaiutinpuhelimen poistaminen käytöstä ja
puhelun siirtäminen mobiililaitteeseen Pidä painettuna.
Puheluun vastaaminen Paina .
Puhelun hylkääminen Pidä painettuna.
Puhelun lopettaminen Paina .
Puhelun mykistäminen Pidä ja painettuina.
Voit poistaa mykistyksen pitämällä painettuina.
Vaihtaminen puheluiden välillä Paina kaksi kertaa
Äänihälytykset
Kaiutin ilmoittaa saapuvista puheluista. Tämän toiminnon poistamisesta käytöstä
on lisätietoja kohdassa sivu 12.
Finnish - 17
Laitteen yhdistäminen AUX-liitäntään
Yhdistäminen äänilaitteeseen johdolla
AUX-liitäntään voidaan yhdistää älypuhelin, tablet- tai tavallinen tietokone tai
muu äänilaite. AUX-liitäntään sopii 3,5 mm:n stereoliittimellä varustettu johto
(hankittava erikseen).
1. Yhdistä äänilaite kaiuttimen AUX-liitäntään 3,5 mm:n liittimellä varustetun
stereojohdon avulla.
2. Paina kaiuttimen -painiketta.
AUX-merkkivalo syttyy.
3. Aloita musiikin toistaminen äänilaitteen avulla.
Vihje: Säädä yhdistetyn laitteen äänenvoimakkuus lähes suurimmilleen.
Säädä lopullinen äänenvoimakkuus kaiuttimen äänenvoimakkuuden
säätöpainikkeiden avulla.
18 - Finnish
Akkukäyttö
Akun tarkistaminen
Täyteen ladattu akku kestää noin seitsemän tuntia, jos äänenvoimakkuus on
suurimmillaan. Akun varauksen määrä ja äänenvoimakkuus vaikuttavat akun kestoon.
Voit tarkistaa akun varauksen pitämällä painettuna ja tarkkailemalla
akkumerkkivaloa . Kuulet akun jäljellä olevan latauksen prosentteina.
Vihje: Voit pidentää akkukäyttöaikaa hiljentämällä äänenvoimakkuutta.
Järjestelmän tila Akkumerkkivalo
Akku on täynnä tai lähes täynnä.
Akkua ladataan tai sen
latauksesta on puolet jäljellä.
Akku tarvitsee latausta tai sen
lataus on vähissä.
Huomautus: Suositeltu latausaika on neljä tuntia (ks. sivu 11).
Akunsäästötila
Jos järjestelmän pistoke on ollut poissa pistorasiasta, järjestelmä on ollut
käyttämättä kolme päivää ja akussa on varausta jäljellä alle 10 prosenttia,
se siirtyy akunsäästötilaan. Voit aktivoida järjestelmän uudelleen yhdistämällä sen
pistorasiaan (ks. sivu 10).
Huomautus: Älä pidä kaiutinta säilytyksessä pitkään, jos akkumerkkivalo
vilkkuu punaisena. Kun kaiutinta ei käytetä, säilytä sitä viileässä
paikassa. Älä säilytä järjestelmää täydessä latauksessa pitkiä aikoja.
Finnish - 19
Akkukäyttö
Akun vaihtaminen
Ladattavat akut on vaihdettava säännöllisesti. Akun käyttöikä riippuu käytöstä ja
äänenvoimakkuusasetuksista.
Jos akku on ladattava tavallista useammin, se on ehkä vaihdettava.
Huomautus: Käyttäjä ei voi huoltaa järjestelmän mukana toimitettua
akkua. Ota kaikissa akkuun liittyvissä asioissa yhteys Bosen
asiakaspalveluun. Yhteystiedot ovat pakkauksessa.
Automaattisen virrankatkaisun asetukset
Kaiuttimesta katkaistaan virta, jos se on ollut käyttämättä 30 minuuttia yhdistettynä
AUX-liitäntään.
Automaattisen virrankatkaisun poistaminen käytöstä
Pidä ja painettuina. Kuulet hälytyksen tai äänimerkin sen merkiksi, että virran
katkaiseminen automaattisesti on poistettu käytöstä.
Voit ottaa automaattisen virrankatkaisun takaisin käyttöön toistamalla toimet.
20 - Finnish
Järjestelmän tietojen saaminen
Järjestelmän tilamerkkivalot
Järjestelmän tilamerkkivalot sijaitsevat vastaavien painikkeiden yläpuolella.
Järjestelmän tiedot näkyvät niissä.
Akkumerkkivalo
Ilmaisee akun lataustason (ks. sivu 18).
Bluetooth
®
-merkkivalo
Vilkkuu sinisenä: Valmis parinmuodostukseen.
Vilkkuu valkoisena: Yhdistäminen.
Palaa valkoisena: Yhdistetty.
Lisätietoja on kohdassa ”Mobiililaitteen
muodostaminen laitepariksi.” sivulla 13.
AUX - -merkkivalo
Palaa valkoisena: AUX-lähde on valittu.
Finnish - 21
Hoito ja kunnossapito
Ongelmanratkaisu
Ongelma Toimintaohjeet
Ei virtaa, vaikka
pistoke on
sähköpistorasiassa.
Tarkista, että virtajohdon molemmat päät on kytketty.
Työnnä virtapistoke toimivaan pistorasiaan.
Kytke virtajohto toiseen USB-liitäntään.
Käytä yhdessä kaiuttimen kanssa toimitettua virtalähdettä.
Käytä yhdessä kaiuttimen kanssa toimitettua lataustelakkaa.
Tämä kaiutin ei ole yhteensopiva SoundLink Mini Bluetooth®
-kaiuttimen lataustelakan kanssa.
Ei virtaa, kun kaiutin
saa virtaa akusta. Akku voi olla suojatussa tilassa tai tyhjentynyt. Työnnä virtapistoke
toimivaan pistorasiaan.
Kaiutinta ei
voi yhdistää
mobiililaitteeseen.
Mobiililaitteessa:
- Poista Bluetooth-toiminto käytöstä ja ota se käyttöön uudelleen.
- Poista kaiutin Bluetooth-valikosta. Muodosta laitepari uudelleen.
Siirrä mobiililaite lähemmäs kaiutinta ja kauemmas häiriölähteestä
tai esteestä.
Muodosta toinen mobiililaite laitepariksi (ks. sivu 13).
Tyhjennä kaiuttimen laitepariluettelo (ks. sivu 14).
Palauta kaiutin alkutilaan (ks. sivu 22).
Mobiililaitteesta ei
tule ääntä.
Kytke kaiuttimeen virta.
Kasvata kaiuttimen, mobiililaitteen ja musiikkilähteen
äänenvoimakkuutta.
Painamalla kuulet, mihin mobiililaitteisiin kaiutin on parhaillaan
yhdistetty ja voit varmistaa, että käytetään oikeaa laitetta.
Siirrä mobiililaite lähemmäs kaiutinta ja kauemmas häiriölähteestä
tai esteestä.
Käytä toista musiikkilähdettä.
Muodosta toinen mobiililaite laitepariksi.
Jos on yhdistetty kaksi mobiililaitetta, aseta ensin toinen niistä
taukotilaan.
Siirrä mobiililaite lähemmäs kaiutinta ja kauemmas häiriölähteestä
tai esteestä.
Mobiililaitteessa:
- Poista Bluetooth-toiminto käytöstä ja ota se käyttöön uudelleen.
- Poista kaiutin Bluetooth-valikosta. Muodosta laitepari uudelleen.
Tyhjennä kaiuttimen laitepariluettelo (ks. sivu 14).
Palauta kaiutin alkutilaan (ks. sivu 22).
Tarkista mobiililaitteen yhteensopivuus. Lisätietoja on mobiililaitteen
käyttöohjeessa.
Mobiililaitteesta
kuuluvan äänen
laatu on huono.
Käytä toista musiikkilähdettä.
Muodosta toinen mobiililaite laitepariksi.
Katkaise yhteys toiseen laitteeseen.
Siirrä mobiililaite lähemmäs kaiutinta ja kauemmas häiriölähteestä
tai esteestä.
22 - Finnish
Ongelma Toimintaohjeet
Kun on yhdistetty
kaksi laitetta,
kuuluu väärästä
mobiililaitteesta
peräisin olevaa
ääntä.
Painamalla kuulet, mihin mobiililaitteisiin kaiutin on parhaillaan
yhdistetty ja voit varmistaa, että käytetään oikeaa laitetta.
Sulje toisen mobiililaitteen musiikkilähde tai aseta se taukotilaan.
Katkaise yhteys toiseen laitteeseen.
AUX-liitäntään
yhdistetystä
laitteesta ei
kuulu ääntä.
Kytke AUX-liitäntään yhdistettyyn laitteeseen virta ja aloita musiikin
kuunteleminen.
Yhdistä 3,5 mm:n liittimellä varustettu johto kaiuttimen AUX-
liitännän ja AUX-liitännällä varustetun laitteen väliin.
Lisää kaiuttimen ja AUX-liitännällä varustetun laitteen
äänenvoimakkuutta.
Kokeile toista AUX-johtoa.
Kokeile yhdistää kaiuttimeen toinen AUX-liitännällä varustettu laite.
AUX-laitteesta
kuuluvan äänen
laatu on huono.
Yhdistä 3,5 mm:n liittimellä varustettu johto kaiuttimen AUX-
liitännän ja AUX-liitännällä varustetun laitteen väliin.
Lisää kaiuttimen ja AUX-liitännällä varustetun laitteen
äänenvoimakkuutta.
Kokeile toista AUX-johtoa.
Kokeile yhdistää kaiuttimeen toinen AUX-liitännällä varustettu laite.
Muuntajan irrottaminen
1. Paina kielekettä.
1
2
2. Nosta sovitin pois.
Kaiuttimen palauttaminen alkutilaan
Kun kaiuttimeen palautetaan tehdasasetukset, kaikki mobiililaitteiden tiedot ja
kieliasetukset poistetaan sen muistista.
1. Kytke kaiuttimeen virta.
2. Pidä painettuna 10 sekunnin ajan.
Hoito ja kunnossapito
Finnish - 23
Puhdistaminen
Pyyhi järjestelmän pinta pehmeällä kuivalla liinalla.
Älä käytä järjestelmän lähellä mitään sumutettavia aineita. Älä käytä liuottimia,
kemikaaleja tai puhdistusaineita, joissa on alkoholia, ammoniakkia tai
hankausaineita.
Varo, ettei aukkoihin pääse nesteitä.
Asiakaspalvelu
Saat lisätietoja ottamalla yhteyden Bosen asiakaspalveluun. Lisätietoja on
pakkauksessa toimitetussa pikaohjeessa.
Rajoitettu takuu
Järjestelmällä on rajoitettu takuu. Rajoitetun takuun tiedot näkyvät pakkauksessa
toimitetussa rekisteröimiskortissa.
Rekisteröimisestä kerrotaan tuotteen rekisteröimiskortissa. Rekisteröinnin
laiminlyöminen ei vaikuta rajoitettuun takuuseen.
Tämän tuotteen mukana toimitetut takuutiedot eivät ole voimassa Australiassa
eivätkä Uusi-Seelannissa. Osoitteessa www.bose.com.au/warranty ja
www.bose.co.nz/warranty kerrotaan Australiassa ja Uusi-Seelannissa voimassa
olevasta takuusta.
Tekniset tiedot
Virtalähde
Syöte: 100-240 VAC 50/60 Hz, 300 mA
Lähtö: 5 V DC, 1600 mA
Syöttövirta
Syöte: 5VDC, 1.6A
Hoito ja kunnossapito
2 - Français
Instructions importantes relatives à la sécurité
Consultez attentivement cette notice d’utilisation et conservez-la pour
toute référence future.
AVERTISSEMENTS:
Afin de limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez jamais ce produit à la pluie ou à l’humidité.
Protégez l’appareil de tout risque de ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez pas d’objets contenant
des liquides, tels que des vases, sur l’appareil. Comme avec tout produit électronique, veillez à ne pas renverser
de liquide sur cet appareil. L’exposition aux liquides risque de provoquer un dysfonctionnement et/ou un incendie.
Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
Ne faites pas subir des chocs aux piles ou batteries.
En cas de fuite, évitez tout contact du liquide avec la peau ou les yeux. En cas de contact, lavez abondamment la
zone touchée à l’eau claire et consultez un médecin.
N’utilisez pas d’autre chargeur de batterie que celui qui a été fourni avec votre appareil.
Ne prolongez pas la charge d’une batterie pendant de longues périodes sans utilisation.
Après de longues périodes sans utilisation, il peut être nécessaire de charger et décharger les batteries à
plusieurs reprises pour obtenir leur capacité maximale.
Les batteries offrent une meilleure autonomie lorsqu’elles sont utilisées à température ambiante normale (entre
5 °C et 20 °C).
L’utilisateur ne peut pas réparer ou remplacer lui-même la batterie fournie avec le système. Il est nécessaire de
contacter le service client Bose pour tout problème lié à la batterie.
ATTENTION: toute modification non autorisée peut compromettre votre sécurité, le respect des réglementations
et le bon fonctionnement de l’appareil, et en invalidera la garantie.
AVERTISSEMENT: certaines pièces présentent un risque de suffocation. Ne les laissez pas à la portée
des enfants de moins de 3 ans.
AVERTISSEMENT: ce produit contient des composants magnétiques. Contactez votre médecin pour
toute question relative à l’effet de ces composants sur le fonctionnement d’un appareil médical implanté.
REMARQUES :
Les marquages se trouvent sur le dessous et sur le pied intérieur de l’appareil.
Lorsque la fiche d’alimentation ou la prise multiple est utilisée comme dispositif de débranchement de l’appareil,
elle doit rester facilement accessible.
Ce produit doit être utilisé à l’intérieur. Il n’a pas été conçu ni testé pour une utilisation en extérieur,
dans des véhicules ou sur des bateaux.
Utilisez exclusivement l’alimentation secteur fournie avec ce produit.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Contactez le service client Bose pour toute
réparation.
Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de
la Directive 1999/5/CE et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de
conformité est disponible à l’adresse www.Bose.com/compliance
Français - 3
Instructions importantes relatives à la sécurité
1. Lisez attentivement ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau ou d’une source d’humidité.
6. Utilisez uniquement un chiffon sec pour le nettoyage.
7. Ne bloquez jamais les orifices d’aération. Suivez les instructions du fabricant pour l’installation.
8. N’installez pas cet appareil à proximité d’une quelconque source de chaleur, telle qu’un radiateur, une arrivée d’air
chaud, un four ou tout autre appareil (notamment des amplificateurs) produisant de la chaleur.
9. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
10. Débranchez cet appareil pendant les orages ou au cours des longues périodes de non utilisation.
11. Confiez toute réparation à du personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé
de quelque façon que ce soit (endommagement de l’adaptateur secteur ou du cordon d’alimentation, renversement
d’un liquide ou de tout objet sur l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, mauvais fonctionnement,
chute de l’appareil, etc.).
Remarque : cet appareil a fait l’objet de tests prouvant sa conformité aux limites imposées aux appareils
numériques de classe B, conformément à la partie 15 des réglementations de la FCC. Ces limites
sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et est susceptible d’émettre de l’énergie à
des fréquences radio. À ce titre, s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux instructions,
il est susceptible de perturber les communications radio. Cependant, il n’est nullement garanti que
de telles perturbations ne se produisent pas dans une installation donnée. Si cet appareil perturbe
effectivement la réception de la radio ou de la télévision (ce qui peut être vérifié en allumant et en
éteignant l’appareil), vous êtes invité à tenter de remédier au problème en prenant une ou plusieurs
des mesures ci-dessous :
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance séparant le matériel du récepteur.
Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est connecté le récepteur.
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour assistance.
Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de
l’utilisateur à mettre en œuvre cet appareil.
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC, ainsi qu’aux normes RSS exemptes de
licence d’Industrie Canada. L’utilisation de cet appareil est assujettie aux conditions suivantes : (1) cet appareil ne
doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit tolérer les interférences externes, y compris celles qui
peuvent provoquer un fonctionnement anormal de cet appareil.
Ce produit de classe [B] est conforme aux spécifications de la réglementation ICES-003 du Canada.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Cet appareil est conforme aux réglementations de la FCC et d’Industrie Canada sur les limites d’exposition aux
rayonnements électromagnétiques pour le grand public. Il ne doit pas être placé à côté, ni utilisé en conjonction
avec, un autre émetteur radio ou son antenne.
4 - Français
Noms et contenu des substances ou éléments toxiques ou dangereux
Substances ou éléments toxiques ou dangereux
Nom
Plomb
(Pb) Mercure
(Hg) Cadmium
(Cd)
Chrome
hexavalent
(CR(VI))
Biphényle
polybromé (PBB) Éther de diphényle
polybromé (PBDE)
Polychlorobiphényles X O O O O O
Pièces métalliques X O O O O O
Pièces en plastique O O O O O O
Enceintes X O O O O O
Câbles X O O O O O
O : indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans tous les composants homogènes de cette
pièce est inférieure à la limite définie dans SJ/T 11363-2006.
X : indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans au moins un des composants homogènes
de cette pièce est supérieure à la limite définie dans SJ/T 11363-2006.
Renseignements à noter et conserver :
Le modèle et le numéro de série sont indiqués à la base du système.
Numéro de série : ____________________________________________________________________
Modèle : 416912
Date d’achat : ________________________________________________________________________
Nous vous conseillons de conserver votre reçu avec ce manuel de l’utilisateur.
Date de fabrication
Les quatre chiffres en caractères gras dans le numéro de série indiquent la date de fabrication. Le premier chiffre
correspond à l’année de fabrication (« 5 », c’est-à-dire 2005 ou 2015). Les deuxième, troisième et quatrième
chiffres correspondent au mois et à la date (« 001 » signifie 1er janvier et « 365 » 31 décembre).
Informations réglementaires
La marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., et leur utilisation par Bose
Corporation fait l’objet d’un accord de licence.
© 2015 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce
document est interdite sans autorisation écrite préalable.
Français - 5
Sommaire
Introduction
À propos de votre mini-enceinte SoundLink® Bluetooth® II ........................................ 7
Caractéristiques du système ..................................................................................... 7
Déballage du système ......................................................................................................... 8
Conseils de positionnement ............................................................................................... 9
Installation du système
Placement de l’enceinte sur son socle de chargement ................................................. 10
Connexion au secteur .......................................................................................................... 11
Mise sous tension de l’enceinte ......................................................................................... 12
Configuration du guide vocal ............................................................................................. 12
Langues préinstallées ................................................................................................. 12
Sélection d’une langue ................................................................................................ 12
Désactivation du guide vocal .................................................................................... 12
Changement de langue ............................................................................................... 12
Bluetooth®
Jumelage de votre appareil mobile .................................................................................. 13
Jumelage d’un autre appareil mobile ....................................................................... 13
Écoute de musique ............................................................................................................... 13
Gestion de plusieurs connexions ...................................................................................... 14
Commutation entre deux appareils mobiles connectés ....................................... 14
Identification du ou des appareils mobiles connectés ......................................... 14
Connexion d’un appareil mobile à partir de la liste de jumelage
de l’enceinte .................................................................................................................. 14
Effacement de la liste de jumelage de l’enceinte ................................................... 14
Utilisation du système
Touches de commande du système pour le haut-parleur et la lecture ..................... 15
Utilisation de la touche multifonctions ................................................................... 15
Raccordement d’un appareil au connecteur AUX
Utilisation d’un câble pour raccorder un lecteur audio ................................................. 17
6 - Français
Utilisation sur batterie
Vérification du niveau de la batterie ................................................................................. 18
Mode de protection de la batterie ..................................................................................... 18
Remplacement de la batterie ............................................................................................. 19
Mise hors tension automatique......................................................................................... 19
Désactivation de la mise hors tension automatique ............................................ 19
Obtention des informations système
Voyants d’état du système ................................................................................................. 20
Entretien
Résolution des problèmes .................................................................................................. 21
Retrait d’un adaptateur secteur ......................................................................................... 22
Réinitialisation de l’enceinte .............................................................................................. 22
Nettoyage ............................................................................................................................... 23
Service client ......................................................................................................................... 23
Garantie limitée .................................................................................................................... 23
Informations techniques .................................................................................................... 23
Sommaire
Français - 7
À propos de votre mini-enceinte SoundLink®
Bluetooth® II
La mini-enceinte SoundLink® Bluetooth® II restitue un son riche et réaliste grâce à
un module ultra-compact qui tient dans le creux de la main. Elle se connecte sans
fil à votre smartphone, votre tablette ou tout autre appareil Bluetooth afin que vous
puissiez profiter de votre musique, de vos vidéos et de vos jeux à tout moment,
où que vous soyez.
Caractéristiques du système
Vous pouvez stocker jusqu’à huit appareils mobiles dans la liste de jumelage.
Vous pouvez connecter jusqu’à deux appareils mobiles pour passer facilement
d’un appareil à l’autre.
Le haut-parleur de téléphone permet de passer et de recevoir des appels mains
libres avec votre smartphone.
Le guide vocal vous guide lors du jumelage et de la connexion Bluetooth.
Les alertes vocales indiquent les appareils mobiles actuellement connectés,
vous rappellent de charger l’enceinte et identifient les appelants.
La batterie lithium-ion rechargeable permet d’écouter de la musique pendant
des heures.
Le chargeur se branche sur le socle ou directement sur l’enceinte.
L’enceinte se charge sur la plupart des sources d’alimentation USB.
Le socle de chargement sert de support à votre enceinte lorsque vous êtes
chez vous.
Le connecteur AUX permet d’utiliser un appareil audio.
Son format portable vous permet de l’emmener partout avec vous.
Introduction
8 - Français
Déballage du système
Déballez les éléments avec précaution et vérifiez la présence de tous
les composants décrits ci-dessous :
Mini-enceinte SoundLink® Bluetooth® II Cordon et prise d’alimentation
Socle de chargement Adaptateurs secteur
L’appareil peut être livré avec plusieurs adaptateurs secteur. Utilisez
l’adaptateur approprié à votre pays.
Remarque : si l’un des composants semble endommagé, n’essayez pas de
l’utiliser. Contactez immédiatement votre revendeur Bose® agréé ou le
service client de Bose. Reportez-vous au guide de prise en main
fourni dans l’emballage.
Introduction
Français - 9
Conseils de positionnement
Placez votre appareil mobile dans le champ de portée de l’enceinte (10 m).
Si vous éloignez trop votre appareil mobile, le son risque de se détériorer et
l’enceinte risque de se déconnecter.
Placez la partie arrière de l’enceinte près d’un mur (mais pas directement contre
celui-ci). La réponse dans les graves diminue à mesure que l’enceinte est
éloignée du mur.
ATTENTION :
Placez l’enceinte sur sa base. Le non-respect de cette consigne risque
d’endommager l’enceinte et de nuire à la qualité du son.
Ne placez pas l’enceinte sur des surfaces humides ou sales.
Pour éviter les interférences sans fil :
Éloignez tout autre équipement sans fil de l’enceinte.
Ne placez pas l’enceinte et votre appareil mobile sur une étagère métallique et
éloignez-les de tout appareil audio/vidéo et source de chaleur directe.
Introduction
10 - Français
Placement de l’enceinte sur son socle de
chargement
Placez l’enceinte sur le socle. Alignez les broches de connexion.
Remarque : utilisez le socle de chargement fourni avec votre enceinte.
Cette enceinte n’est pas compatible avec le socle de chargement de
la mini-enceinte SoundLink Bluetooth®.
Connecteurs enceinte-
socle de chargement
ATTENTION : n’insérez pas de force l’enceinte dans le socle, car vous risquez de
l’endommager.
Installation du système
Français - 11
Connexion au secteur
Avant d’utiliser votre enceinte, raccordez-la à la prise secteur et chargez la batterie.
1. Branchez le cordon d’alimentation au connecteur USB du socle de
chargement ou de l’enceinte.
1
2
3
2. Branchez l’autre extrémité du cordon d’alimentation à une prise secteur.
3. Branchez le cordon secteur à une prise électrique sous tension.
Remarque : utilisez l’adaptateur approprié à votre pays.
Le témoin de batterie clignote en orange et l’enceinte émet un
signal sonore.
Installation du système
12 - Français
Installation du système
Mise sous tension de l’enceinte
Appuyez sur la touche de mise sous/hors tension .
Le voyant Bluetooth® clignote en bleu.
Configuration du guide vocal
Le guide vocal vous guide lors du jumelage et de la connexion Bluetooth.
Langues préinstallées
Anglais Mandarin Néerlandais
Espagnol Japonais Russe
Français Italien Polonais
Allemand Portugais
Remarque : pour télécharger une autre langue, consultez la page
updates.Bose.com/SoundLinkMiniII
Si votre langue n’est pas disponible, reportez-vous à la section
« Désactivation du guide vocal ».
Sélection d’une langue
1. Appuyez sur ou pour faire défiler les langues.
2. Lorsque vous entendez votre langue, maintenez enfoncée la touche
multifonctions ( ).
Vous entendez « Prêt pour le jumelage ».
Désactivation du guide vocal
Maintenez enfoncées les touches et jusqu’à ce que vous entendiez la
confirmation de désactivation du guide vocal.
Répétez cette opération pour réactiver le guide vocal.
Changement de langue
1. Maintenez enfoncées les touches et jusqu’à ce que le guide vocal
indique la première option de langue.
2. Appuyez sur ou pour faire défiler les langues.
3. Lorsque vous entendez votre langue, maintenez enfoncée la touche .
Français - 13
Bluetooth®
Jumelage de votre appareil mobile
Une fois la langue sélectionnée, vous pouvez jumeler l’enceinte avec votre
appareil mobile.
1. Sur votre appareil mobile, activez la fonction Bluetooth®.
Conseil : la fonction Bluetooth se trouve également dans Réglages.
L’icône d’une roue ( ) représente souvent le dossier Réglages
sur l’écran d’accueil.
2. Sélectionnez Bose Mini II SoundLink dans votre liste de périphériques.
Le voyant Bluetooth s’allume en blanc et vous entendez
« Connecté à <nom de l’appareil> ».
Jumelage d’un autre appareil mobile
1. Maintenez enfoncée la touche Bluetooth ( ) jusqu’à ce que le voyant
Bluetooth clignote en bleu ; vous entendez « Prêt pour le jumelage avec un
autre appareil ».
2. Jumelez votre appareil mobile avec l’enceinte.
Remarque : après avoir jumelé votre appareil mobile, celui-ci est stocké dans
la liste des périphériques de l’enceinte. Vous pouvez mémoriser
jusqu’à huit appareils mobiles.
Écoute de musique
Une fois votre appareil mobile connecté, démarrez la lecture d’une source
musicale. Vous pouvez utiliser les commandes de lecture et de volume de votre
appareil mobile ou de l’enceinte (voir page 15).
14 - Français
Bluetooth®
Gestion de plusieurs connexions
Lorsqu’elle est sous tension, l’enceinte se connecte aux deux appareils mobiles
les plus récemment utilisés dans la liste des périphériques. Cela vous permet de
passer facilement d’un appareil à l’autre. Néanmoins, vous ne pouvez pas écouter
de la musique sur plusieurs appareils en même temps.
Commutation entre deux appareils mobiles connectés
1. Arrêtez la lecture sur votre premier appareil mobile.
2. Démarrez la lecture sur votre deuxième appareil mobile.
Identification du ou des appareils mobiles connectés
Appuyez sur la touche pour connaître le ou les appareils actuellement connectés.
Connexion d’un appareil mobile à partir de la liste de
jumelage de l’enceinte
Démarrez la lecture sur un appareil mobile jumelé qui n’est pas encore connecté.
1. Appuyez deux fois sur la touche (dans les trois secondes) pour vous
connecter à l’appareil jumelé suivant.
2. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que vous entendiez le nom de l’appareil
mobile correct. Vous entendez « Connecté à <nom de l’appareil> ».
3. Démarrez la lecture sur votre appareil mobile.
Effacement de la liste de jumelage de l’enceinte
1. Maintenez enfoncée la touche pendant dix secondes jusqu’à ce que vous
entendiez le message « Liste des périphériques Bluetooth® effacée ».
2. Sur votre appareil mobile, supprimez l’enceinte du menu Bluetooth.
Tous les appareils mobiles sont effacés de la liste et l’enceinte est prête pour
un nouveau jumelage (voir page 13).
Français - 15
Utilisation du système
Touches de commande du système pour le
haut-parleur et la lecture
La pavé de touches permet de contrôler les fonctions de lecture, de réglage du
volume et de haut-parleur de l’enceinte. Pour utiliser le pavé de touches, jumelez
votre appareil mobile avec l’enceinte (voir page 13).
Remarque : il est possible que certains appareils mobiles ne prennent pas en
charge ces fonctions.
Mise sous/
hors tension
de l’enceinte
Baisse du
volume
Multifonctions :
commande la
lecture et le
haut-parleur
Augmentation
du volume
Commandes
Bluetooth®
Utilisation de la touche multifonctions
Cette touche permet de contrôler les sources musicales et les appels haut-parleur
de votre appareil mobile via votre enceinte.
Commandes de lecture
Lecture Appuyez sur la touche .
Pause
Appuyez sur la touche .
Remarque : en mode AUX, appuyez sur la
touche pour désactiver le son.
Passage à la piste suivante Appuyez deux fois sur .
Passage à la piste précédente Appuyez trois fois sur .
16 - Français
Utilisation du système
Commandes du haut-parleur
Passer un appel Maintenez enfoncée la touche pour activer
la numérotation vocale (Siri).
Désactiver le téléphone mains libres et
passer à l’appareil mobile Maintenez enfoncée la touche .
Accepter un appel Appuyez sur la touche .
Refuser un appel Maintenez enfoncée la touche .
Mettre fin à un appel Appuyez sur la touche .
Désactiver le son d’un appel Maintenez enfoncées les touches et .
Maintenez-les à nouveau enfoncées pour
réactiver le son.
Passer d’un appel à l’autre Appuyez deux fois sur .
Alertes vocales
L’enceinte peut identifier les appelants (lorsque cette fonction est disponible).
Pour désactiver cette fonction, reportez-vous à la page 12.
Français - 17
Raccordement d’un appareil au connecteur AUX
Utilisation d’un câble pour raccorder un
lecteur audio
L’entrée AUX permet de connecter votre appareil à la sortie audio d’un
smartphone, d’une tablette, d’un ordinateur ou de tout autre type de lecteur audio.
Le connecteur AUX reçoit un mini-jack stéréo 3,5 mm (non fourni).
1. À l’aide d’un câble stéréo de 3,5 mm, raccordez votre appareil au connecteur
AUX de l’enceinte.
2. Appuyez sur la touche de l’enceinte.
Le voyant AUX s’allume.
3. Démarrez la lecture sur votre lecteur audio.
Conseil : augmentez le son de l’appareil connecté presque au maximum,
puis utilisez les touches de l’enceinte pour ajuster le volume.
18 - Français
Utilisation sur batterie
Vérification du niveau de la batterie
Une batterie entièrement chargée offre environ sept heures d’autonomie lorsque
le volume est au maximum. Le temps réel de décharge de la batterie varie selon le
réglage de volume.
Pour vérifier le niveau de charge de la batterie, maintenez enfoncée la touche
tout en observant le voyant de la batterie . Vous entendez le pourcentage de
batterie restant.
Conseil : pour augmenter l’autonomie de la batterie, réduisez le volume.
État du système Témoin de batterie
Chargé / Charge pleine
En cours de charge / Charge moyenne
Charge nécessaire / Charge faible
Remarque : le temps de charge recommandé est de quatre heures (reportez-vous
à la page 11).
Mode de protection de la batterie
Si vous débranchez le système du secteur et ne l’utilisez pas pendant trois jours
alors que le niveau de charge est inférieur à 10 %, il passe en mode de protection
de la batterie pour préserver l’autonomie de cette dernière. Pour réactiver le
système, connectez-le au secteur (voir page 10).
Remarque : veillez à ne pas laisser le système sans l’utiliser pendant une période
prolongée lorsque le voyant de la batterie clignote en rouge.
Si vous ne comptez pas utiliser le système, rangez-le dans un endroit
frais. Ne laissez pas un système totalement chargé inutilisé pendant
des périodes prolongées.
Français - 19
Utilisation sur batterie
Remplacement de la batterie
Les batteries rechargeables doivent être changées de façon périodique.
L’autonomie d’une batterie dépend de son utilisation et du réglage du volume.
Si vous devez recharger la batterie plus fréquemment, il est peut-être nécessaire
de la remplacer.
Remarque : l’utilisateur ne peut pas réparer ou remplacer lui-même la batterie
fournie avec le système. Il est nécessaire de contacter le service
client Bose pour tout problème lié à la batterie. Consultez la liste
d’adresses incluse dans le carton d’emballage.
Mise hors tension automatique
L’enceinte se met hors tension après 30 minutes d’inactivité lorsqu’elle est
raccordé au secteur en mode AUX.
Désactivation de la mise hors tension automatique
Maintenez enfoncées les touches et . Vous entendez une alerte (ou une
tonalité) qui vous confirme que la fonction de mise hors tension automatique est
désactivée.
Répétez cette opération pour réactiver la fonction de mise hors tension
automatique.
20 - Français
Obtention des informations système
Voyants d’état du système
Les voyants d’état du système se trouvent au-dessus des touches
correspondantes et fournissent des informations sur le système.
Voyant de batterie
Indique le niveau de la batterie (voir page 18).
Voyant Bluetooth
®
Bleu clignotant : prêt pour le jumelage.
Blanc clignotant : connexion en cours.
Blanc fixe: Connecté.
Reportez-vous à la section « Jumelage de votre appareil
mobile », page 13 pour plus d’informations.
Indicateur AUX
Blanc fixe : la source sélectionnée est AUX.
Français - 21
Entretien
Résolution des problèmes
Problème Mesure corrective
Pas d’alimentation
(secteur) Sécurisez le cordon d’alimentation aux deux extrémités.
Branchez le cordon secteur à une prise électrique sous tension.
Branchez le cordon d’alimentation à un autre port USB.
Utilisez l’adaptateur secteur fourni avec votre enceinte.
Utilisez le socle de chargement fourni avec votre enceinte.
Cette enceinte n’est pas compatible avec le socle de chargement
de la mini-enceinte SoundLink Bluetooth®.
Pas d’alimentation
(batterie) Il est possible que la batterie soit en mode de protection ou déchargée.
Branchez le cordon secteur à une prise électrique sous tension.
L’enceinte ne se
connecte pas
à l’appareil mobile
Sur votre appareil mobile :
- Désactivez et réactivez la fonction Bluetooth.
- Supprimez l’enceinte du menu Bluetooth. Renouvelez le jumelage.
Rapprochez l’appareil mobile de l’enceinte et éloignez-le
des sources d’interférences ou des obstructions.
Jumelez un autre périphérique mobile (voir page 13).
Effacez la liste de jumelage de l’enceinte (voir page 14).
Réinitialisez l’enceinte (voir page 22).
Absence de son de
votre appareil mobile
Mettez l’enceinte sous tension.
Augmentez le volume de l’enceinte, de votre appareil mobile et
de la source musicale.
Appuyez sur pour connaître le ou les appareils mobiles connectés
et assurez-vous d’utiliser l’appareil correct.
Rapprochez l’appareil mobile de l’enceinte et éloignez-le
des sources d’interférences ou des obstructions.
Essayez avec une autre source musicale.
Jumelez un autre périphérique mobile.
Si deux appareils mobiles sont connectés, veillez tout d’abord à
interrompre la lecture sur votre premier appareil mobile.
Rapprochez l’appareil mobile de l’enceinte et éloignez-le
des sources d’interférences ou des obstructions.
Sur votre appareil mobile :
- Désactivez et réactivez la fonction Bluetooth.
- Supprimez l’enceinte du menu Bluetooth. Renouvelez le jumelage.
Effacez la liste de jumelage de l’enceinte (voir page 14).
Réinitialisez l’enceinte (voir page 22).
Vérifiez que votre appareil mobile est compatible. Reportez-vous à
la notice d’utilisation de votre appareil mobile.
Son de qualité
médiocre provenant
de votre appareil
mobile
Essayez avec une autre source musicale.
Jumelez un autre périphérique mobile.
Déconnectez le deuxième appareil.
Rapprochez l’appareil mobile de l’enceinte et éloignez-le
des sources d’interférences ou des obstructions.
22 - Français
Problème Mesure corrective
La lecture démarre
sur le mauvais
appareil mobile
(lorsque deux
appareils
sont connectés)
Appuyez sur pour connaître le ou les appareils mobiles connectés
et assurez-vous d’utiliser l’appareil correct.
Interrompez ou arrêter la lecture de la source musicale sur votre
appareil mobile.
Déconnectez le deuxième appareil.
Absence de son sur
l’appareil auxiliaire
Mettez l’appareil auxiliaire sous tension et démarrez la lecture.
Branchez correctement le câble de 3,5 mm au connecteur AUX de
l’enceinte et à l’appareil auxiliaire.
Augmentez le volume sur l’enceinte et sur l’appareil auxiliaire.
Utilisez un autre câble AUX.
Raccordez un autre appareil auxiliaire.
Son de qualité
médiocre provenant
d’un appareil
auxiliaire
Branchez correctement le câble de 3,5 mm au connecteur AUX de
l’enceinte et à l’appareil auxiliaire.
Augmentez le volume sur l’enceinte et sur l’appareil auxiliaire.
Utilisez un autre câble AUX.
Raccordez un autre appareil auxiliaire.
Retrait d’un adaptateur secteur
1. Appuyez sur le bouton poussoir.
1
2
2. Tirez l’adaptateur vers le haut pour le dégager.
Réinitialisation de l’enceinte
L’opération de réinitialisation efface les appareils mobiles jumelés et les réglages
de langue de la mémoire de l’enceinte et rétablit les réglages d’usine.
1. Mettez l’enceinte sous tension.
2. Maintenez enfoncée la touche pendant 10 secondes.
Entretien
Français - 23
Nettoyage
Vous pouvez nettoyer la surface du système avec un chiffon doux et sec.
N’utilisez pas d’aérosols à proximité du système. N’utilisez pas de solvants,
de produits chimiques, ni de liquides de nettoyage contenant de l’alcool,
de l’ammoniac ou des substances abrasives.
Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans les ouvertures.
Service client
Si vous avez besoin d’une aide supplémentaire, contactez le service client de
Bose. Reportez-vous au guide de prise en main fourni dans l’emballage.
Garantie limitée
Votre système d’enceintes est couvert par une garantie limitée. Les conditions
détaillées de la garantie limitée sont notées sur la carte d’enregistrement qui figure
dans l’emballage.
Consultez cette carte pour toutes instructions sur l’enregistrement. En cas d’oubli,
les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
Les informations de garantie qui accompagnent ce produit ne s’appliquent
ni en Australie ni en Nouvelle-Zélande. Consultez notre site Web
www.bose.com.au/warranty ou www.bose.co.nz/warranty pour plus d’informations
sur les conditions de garantie en Australie et Nouvelle-Zélande.
Informations techniques
Alimentation
Entrée : 100-240 V a.c. 50/60 Hz, 300 mA
Sortie : 5 V c.c., 1 600 mA
Tension d’entrée
Entrée : 5 V c.c., 1,6A
Entretien
2 - Italiano
Importanti istruzioni di sicurezza
Legere questo manuale d’uso e conservarlo come riferimento per il futuro.
AVVERTENZE:
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, evitare di esporre il prodotto a pioggia o umidità.
Non esporre l’apparecchio a gocce o schizzi e non porre oggetti colmi di liquidi, quali vasi, sopra o accanto
all’apparecchio. Come per qualsiasi prodotto elettronico, è importante che all’interno delle parti del prodotto non
penetrino liquidi, che potrebbero determinare guasti e/o rischio di incendio.
Non collocare sorgenti di fiamme libere (ad esempio candele accese) sull’apparecchio o nelle sue vicinanze.
Non sottoporre le batterie a urti meccanici.
Se una batteria dovesse perdere, evitare che il liquido entri in contatto con la pelle o gli occhi. In caso di contatto,
lavare la zona interessata con molta acqua e consultare un medico.
Non utilizzare caricatori diversi da quelli forniti in dotazione all’apparecchiatura.
Non lasciare la batteria in carica per periodi prolungati quando non si utilizza il prodotto.
Dopo un periodo prolungato di mancato utilizzo, potrebbe essere necessario caricare e scaricare più volte le
batterie per ottenere prestazioni ottimali.
Le batterie offrono prestazioni ottimali se utilizzate a temperatura ambiente (20° C +/- 5° C).
La batteria fornita con il sistema non è destinata alla manutenzione da parte dell’utente. Contattare il centro di
assistenza tecnica Bose per qualsiasi problema relativo alla batteria.
ATTENZIONE: Eventuali modifiche non autorizzate possono compromettere la sicurezza, la conformità alle
normative e le prestazioni del sistema e quindi invalidare la garanzia.
AVVERTENZA: Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono rappresentare un pericolo di
soffocamento. Non adatto per bambini di età inferiore ai 3 anni.
AVVERTENZA: Questo prodotto contiene materiale magnetico. Rivolgersi al proprio medico per
eventuali domande sui possibili effetti del prodotto sui dispositivi medici impiantati nel corpo umano.
NOTE:
Le etichette identificative si trovano sul retro e all’interno della base del prodotto.
La spina dell’alimentazione o dell’accoppiatore deve essere raggiungibile facilmente e rapidamente se è utilizzata
come dispositivo di spegnimento.
Questo prodotto è destinato all’utilizzo in ambienti interni. Non è stato progettato né collaudato per l’uso in
ambienti esterni, camper o imbarcazioni.
Questo prodotto deve essere utilizzato solo con l’alimentatore fornito in dotazione.
Questo prodotto non contiene componenti destinati alla manutenzione da parte dell’utente. Contattare il centro di
assistenza tecnica Bose per qualsiasi problema relativo all’assistenza.
Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre
disposizioni applicabili della Direttiva 1999/5/CE e di tutte le altre direttive UE applicabili.
La dichiarazione di conformità completa è disponibile all’indirizzo: www.Bose.com/compliance
Italiano - 3
Importanti istruzioni di sicurezza
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di acqua.
6. Utilizzare solo un panno asciutto per la pulizia.
7. Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare il prodotto in conformità con le istruzioni fornite dal produttore.
8. Non installare i diffusori in prossimità di fonti di calore, quali termosifoni, radiatori, stufe o altri apparati (compresi gli
amplificatori) che generano calore.
9. Utilizzare solo sistemi di aggancio/accessori specificati dal produttore.
10. Scollegare l’apparato durante i temporali o quando rimane inutilizzato a lungo.
11. Affidarsi a personale qualificato per tutti gli interventi di assistenza. Gli interventi di assistenza si rendono necessari
quando l’apparecchio ha subito danni di qualsiasi tipo, ad esempio se l’alimentatore o il cavo di alimentazione è
danneggiato, se è stato versato del liquido o sono caduti oggetti sull’apparecchio, se l’apparecchio è stato esposto a
pioggia o umidità, se non funziona normalmente o è caduto.
Nota: Questa apparecchiatura è stata sottoposta a collaudo ed è risultata conforme ai limiti relativi ai dispositivi
digitali di Classe B previsti dalla Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati fissati allo scopo di
assicurare un’adeguata protezione dalle interferenze dannose nell’ambito di un’installazione residenziale.
Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non viene installata
e utilizzata in conformità alle istruzioni fornite, può interferire negativamente con le comunicazioni
radiofoniche. Non esiste tuttavia alcuna garanzia che in una particolare installazione non si verificherà
alcuna interferenza. Se questo dispositivo dovesse provocare interferenze con la ricezione radiotelevisiva
(determinabili spegnendo e riaccendendo l’apparecchio), si dovrà provare a eliminare tali interferenze
effettuando una o più delle seguenti operazioni:
Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
Aumentare la distanza tra il dispositivo che provoca interferenza e il ricevitore.
Collegare l’apparecchiatura a una presa appartenente a un circuito diverso rispetto a quella a cui è
collegato il ricevitore.
Rivolgersi al distributore o a un tecnico radiotelevisivo specializzato per ottenere assistenza.
Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose Corporation possono rendere nulla
l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa.
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle Norme FCC e agli standard Industry Canada RSS esenti da
licenza. Il funzionamento è soggetto alle due seguenti condizioni: (1) il dispositivo non può causare interferenze
dannose e (2) deve accettare le interferenze ricevute, incluse quelle che potrebbero causare un funzionamento
indesiderato del dispositivo.
Il presente apparato digitale di Classe [B] è conforme alla normativa Canadian ICES-003.
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Questo apparecchio rispetta i limiti previsti dalle norme FCC e da Industry Canada per la popolazione in generale
in merito alle radiazioni in radio frequenza. Il dispositivo non deve essere collocato oppure utilizzato in prossimità di
altri radiotrasmettitori o antenne.
4 - Italiano
Nome e contenuto delle sostanze o degli elementi tossici o pericolosi
Sostanze ed elementi tossici o pericolosi
Nome parte
Piombo
(Pb) Mercurio
(Hg) Cadmio
(Cd)
Cromo
esavalente
(CR(VI))
Bifenile
polibromurato
(PBB)
Difeniletere
polibromurato
(PBDE)
Circuiti stampati X O O O O O
Parti di metallo X O O O O O
Parti di plastica O O O O O O
Diffusori X O O O O O
Cavi X O O O O O
O: indica che la quantità della sostanza tossica o pericolosa contenuta in tutti i materiali omogenei della parte è inferiore al limite
previsto dallo standard SJ/T 11363-2006.
X: indica che la quantità della sostanza tossica o pericolosa contenuta in almeno uno dei materiali omogenei della parte è
superiore al limite previsto dallo standard SJ/T 11363-2006.
Compilare e conservare le seguenti informazioni:
Il numero di serie e di modello sono riportati sulla base del sistema
Numero di serie: ______________________________________________________________________
Numero di modello: 416912
Data d’acquisto: ______________________________________________________________________
È consigliabile conservare la ricevuta insieme a questo manuale di istruzioni.
Data di fabbricazione
Le quattro cifre in grassetto del numero di serie indicano la data di produzione. La prima cifra è l’anno di
produzione; ad esempio, “5” indica 2005 o 2015. Le cifre da 2 a 4 rappresentano il mese e la data;
“001” indica 1° gennaio e “365” indica 31 dicembre.
Informazioni sulle normative
Il marchio in lettere e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi
da parte di Bose Corporation è consentito dietro licenza.
© 2015 Bose Corporation. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta, modificata, distribuita o
usata in altro modo senza previa autorizzazione scritta.
Italiano - 5
Sommario
Introduzione
Informazioni sul diffusore SoundLink® MiniBluetooth® II ........................................... 7
Caratteristiche del sistema ........................................................................................ 7
Disimballagio ...................................................................................................................... 8
Indicazioni per la collocazione ........................................................................................... 9
Configurazione del sistema
Inserimento del diffusore nel supporto per la ricarica .................................................. 10
Collegamento all’alimentazione ........................................................................................ 11
Accensione del diffusore ..................................................................................................... 12
Configurazione delle istruzioni vocali .............................................................................. 12
Lingue pre-installate ................................................................................................... 12
Scelta della lingua ........................................................................................................ 12
Disabilitazione delle istruzioni vocali ...................................................................... 12
Modifica della lingua .................................................................................................... 12
Bluetooth®
Accoppiamento del dispositivo mobile ............................................................................ 13
Accoppiamento di un altro dispositivo mobile ....................................................... 13
Riproduzione musicale ........................................................................................................ 13
Gestione di più connessioni ............................................................................................... 14
Passagio da un dispositivo mobile connesso a un altro ..................................... 14
Identificazione dei dispositivi audio collegati ........................................................ 14
Collegamento di un dispositivo mobile dall’elenco dei dispositivi
accoppiati del diffusore ............................................................................................... 14
Cancellazione dell’elenco dei dispositivi accoppiati del diffusore ...................... 14
Uso del sistema
Pulsanti di controllo del sistema per vivavoce e riproduzione .................................... 15
Uso del pulsante multifunzione ................................................................................ 15
Connessione di un dispositivo al connettore AUX
Uso di un cavo per collegare un dispositivoaudio ......................................................... 17
6 - Italiano
Funzionamento a batteria
Verifica della batteria ........................................................................................................... 18
Modalità di protezione della batteria ............................................................................... 18
Sostituzione della batteria ................................................................................................. 19
Impostazione di spegnimento automatico ..................................................................... 19
Disattivazione dello spegnimento automatico ...................................................... 19
Come ottenere informazioni sul sistema
Indicatori di stato del sistema ........................................................................................... 20
Manutenzione
Risoluzione dei problemi ..................................................................................................... 21
Rimozione dell’adattatore CA ............................................................................................. 22
Ripristino del diffusore ........................................................................................................ 22
Pulizia ..................................................................................................................................... 23
Assistenza tecnica................................................................................................................ 23
Garanzia limitata .................................................................................................................. 23
Informazioni tecniche .......................................................................................................... 23
Sommario
Italiano - 7
Informazioni sul diffusore SoundLink®
MiniBluetooth® II
Il diffusore SoundLink® Mini Bluetooth® II offre un suono pieno e naturale da un
diffusore ultracompatto che sta nel palmo di una mano. Si collega a smartphone, tablet
e altri dispositivi Bluetooth per riprodurre musica, video e giochi ovunque e sempre.
Caratteristiche del sistema
Memorizzazione di un massimo di otto dispositivi mobili nell’elenco dei
dispositivi accoppiati.
Possibilità di collegare fino a due dispositivi mobili, per passare facilmente da
uno all’altro.
Funzione vivavoce per effettuare chiamate a mani libere dal proprio smartphone.
Istruzioni vocali per le procedure di accoppiamento e connessione Bluetooth.
Avvisi vocali segnalano i dispositivi mobili collegati, ricordano di ricaricare il
diffusore e identificano le chiamate in entrata.
La batteria agli ioni di litio ricaricabile assicura un’autonomia di diverse ore.
Possibilità di collegare il caricatore a muro al supporto per la ricarica o
direttamente al diffusore.
Si carica collegandolo alla maggior parte degli alimentatori USB.
Il supporto per la ricarica funge anche da pratica base per il diffusore.
Connettore AUX per la riproduzione da un dispositivo audio.
Design portatile per portarlo ovunque si desideri ascoltare la propria musica.
Introduzione
8 - Italiano
Disimballagio
Aprire con cautela la confezione e verificare che i seguenti componenti siano inclusi:
Diffusore SoundLink® Mini Bluetooth® II Alimentatore e relativo cavo
Supporto per la ricarica Adattatori CA
Potrebbero essere inclusi più adattatori CA. Utilizzare quello appropriato per il
proprio paese.
Nota: Se il sistema presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare il
rivenditore autorizzato Bose® locale o il centro di assistenza tecnica Bose.
Fare riferimento alla guida rapida contenuta nella confezione del prodotto.
Introduzione
Italiano - 9
Indicazioni per la collocazione
Posizionare il dispositivo mobile entro il raggio d’azione del diffusore (10 m).
Se il dispositivo mobile viene posizionato più lontano, la qualità audio potrebbe
risultare compromessa e il diffusore potrebbe disconnettersi.
Posizionare il retro del diffusore in prossimità di una parete, ma non direttamente a
contatto. La risposta dei bassi si riduce se il diffusore viene allontanato dalla parete.
ATTENZIONE:
Appoggiare il diffusore alla propria base. Se si appoggia il diffusore su uno dei lati
che non sia la base, è possibile danneggiarlo e compromettere la qualità del suono.
Non appoggiare il diffusore su superfici bagnate o sporche.
Per evitare interferenze wireless:
Tenere lontani dal diffusore tutti gli altri apparati wireless.
Collocare il diffusore e il dispositivo mobile fuori e lontano da cabinet metallici e
da altri componenti audio/video nonché da fonti dirette di calore.
Introduzione
10 - Italiano
Inserimento del diffusore nel supporto per
la ricarica
Posizionare il diffusore sopra il supporto per la ricarica. Allineare i connettori a pin.
Nota: Utilizzare esclusivamente il supporto per la ricarica fornito con il diffusore.
Il diffusore non è compatibile con il supporto per la ricarica del diffusore
SoundLink Mini Bluetooth®.
Connettori diffusore-alloggiamento
ATTENZIONE: Non forzare il diffusore nel supporto per evitare di danneggiarlo.
Configurazione del sistema
Italiano - 11
Collegamento all’alimentazione
Prima di utilizzare il diffusore, collegarlo all’alimentazione CA (rete elettrica)
e caricare la batteria.
1. Collegare il cavo dell’alimentatore al connettore USB del supporto di ricarica o
del diffusore.
1
2
3
2. Inserire l’altra estremità del cavo di alimentazione nell’alimentatore.
3. Collegare l’alimentatore a una presa elettrica CA.
Nota: Utilizzare l’adattatore CA appropriato per il proprio paese.
L’indicatore della batteria lampeggia in ambra e il diffusore emette un
segnale acustico.
Configurazione del sistema
12 - Italiano
Configurazione del sistema
Accensione del diffusore
Premere il pulsante di accensione .
L’indicatore Bluetooth® lampeggia in blu.
Configurazione delle istruzioni vocali
Le istruzioni vocali guidano l’utente durante le procedure di accoppiamento e
connessione Bluetooth.
Lingue pre-installate
Italiano Mandarino Olandese
Spagnolo Giapponese Russo
Francese Italiano Polacco
Tedesco Portoghese
Nota: Per scaricare altre lingue, andare alla pagina:
updates.Bose.com/SoundLinkMiniII
Se la lingua desiderata non è disponibile, vedere “Disabilitazione delle
istruzioni vocali”.
Scelta della lingua
1. Premere o per scorrere l’elenco delle lingue.
2. All’annuncio della lingua desiderata, tenere premuto il pulsante
multifunzione ( ).
Viene annunciato che il diffusore è pronto per l’accoppiamento.
Disabilitazione delle istruzioni vocali
Premere e mantenere premuto e simultaneamente fino a quando non viene
annunciato che le istruzioni vocali sono state disattivate.
Ripetere la procedura per riattivarle.
Modifica della lingua
1. Premere e mantenere premuto e simultaneamente fino a quando non
viene annunciata la prima lingua.
2. Premere o per scorrere l’elenco di lingue.
3. All’annuncio della lingua desiderata, tenere premuto .
Italiano - 13
Bluetooth®
Accoppiamento del dispositivo mobile
Dopo aver selezionato la lingua, è possibile accoppiare il diffusore con il proprio
dispositivo mobile.
1. Sul dispositivo mobile, attivare la funzionalità Bluetooth®.
Suggerimento: L’opzione Bluetooth si trova in genere nel menu Impostazioni.
Il menu Impostazioni è spesso rappresentato nella schermata
iniziale dall’icona di un ingranaggio ( ).
2. Selezionare Bose Mini II SoundLink nell’elenco di dispositivi.
L’indicatore Bluetooth diventa bianco fisso e un’istruzione vocale conferma
che il diffusore è connesso a <nome dispositivo>.
Accoppiamento di un altro dispositivo mobile
1. Premere e mantenere premuto il pulsante Bluetooth ( ) fino a quando
l’indicatore Bluetooth non inizia a lampeggiare in blu e un’istruzione vocale
indica che il diffusore è pronto per la connessione di un altro dispositivo.
2. Accoppiare il dispositivo mobile al diffusore.
Nota: Il dispositivo mobile accoppiato viene memorizzato nell’elenco
dei dispositivi accoppiati del diffusore. Il diffusore è in grado di
memorizzare fino a otto dispositivi mobili.
Riproduzione musicale
Una volta collegato il dispositivo mobile, avviare una sorgente di riproduzione
audio. È possibile usare i controlli di riproduzione e volume del dispositivo mobile o
del diffusore (vedere pagina 15).
14 - Italiano
Bluetooth®
Gestione di più connessioni
All’accensione, il diffusore si connette agli ultimi due dispositivi mobili utilizzati
nell’elenco dei dispositivi accoppiati. In questo modo è possibile passare con
semplicità da un dispositivo all’altro. Tuttavia, è possibile riprodurre musica da un
solo dispositivo mobile per volta.
Passagio da un dispositivo mobile connesso a un altro
1. Mettere in pausa il brano riprodotto dal primo dispositivo mobile.
2. Riprodurre un brano dal secondo dispositivo mobile.
Identificazione dei dispositivi audio collegati
Premere per riprodurre un’istruzione vocale che indica quali dispositivi mobili
sono al momento connessi.
Collegamento di un dispositivo mobile dall’elenco dei
dispositivi accoppiati del diffusore
È possibile riprodurre musica da un dispositivo accoppiato ma non connesso.
1. Premere due volte entro tre secondi per connettersi al successivo dispositivo
mobile accoppiato.
2. Premere fino a quando non viene pronunciato il nome del
dispositivo desiderato. Viene annunciato che il diffusore è connesso a
<nome dispositivo>.
3. Riprodurre un brano sul dispositivo mobile.
Cancellazione dell’elenco dei dispositivi accoppiati del
diffusore
1. Premere e mantenere premuto per dieci secondi, fino a quando un’istruzione
vocale non conferma che l’elenco dei dispositivi Bluetooth® è stato cancellato.
2. Sul dispositivo mobile, eliminare il nome del diffusore dal menu Bluetooth.
Tutti i dispositivi mobili accoppiati vengono cancellati e il diffusore diventa
rilevabile (vedere pagina 13).
Italiano - 15
Uso del sistema
Pulsanti di controllo del sistema per
vivavoce e riproduzione
Sul pad si trovano i controlli di riproduzione, volume e vivavoce. Per utilizzare il pad,
è necessario accoppiare il dispositivo mobile al diffusore (vedere pagina 13).
Nota: Alcuni dispositivi mobili potrebbero non supportare queste funzioni.
Accende e
spegne il
diffusore
Riduce il
volume
Multifunzione:
controlla la
riproduzione e
la funzione
vivavoce
Aumenta
il volume
Controlli
Bluetooth®
Uso del pulsante multifunzione
Questo pulsante consente di controllare le sorgenti di riproduzione musicale e le
chiamate in vivavoce effettuate dal dispositivo mobile direttamente dal diffusore.
Controlli di riproduzione
Riproduci Premere .
Pausa
Premere .
Nota: In modalità AUX, premendo si azzera
il volume.
Avanzamento alla traccia successiva Premere due volte .
Ritorno alla traccia precedente Premere tre volte.
16 - Italiano
Uso del sistema
Controlli vivavoce
Effettuare una chiamata Tenere premuto per attivare i comandi
vocali (Siri).
Disattivare la funzione vivavoce e passare
al dispositivo mobile (chiamata in arrivo) Tenere premuto .
Rispondere a una chiamata Premere .
Rifiutare una chiamata Tenere premuto .
Chiudere una chiamata Premere .
Azzerare il volume di una chiamata Tenere premuto e simultaneamente.
Per ripristinare l’audio, premere e tenere
premuto di nuovo questo pulsante.
Passare da una chiamata all’altra Premere due volte .
Istruzioni vocali
Il diffusore identifica i nomi dei chiamanti in arrivo (se applicabile). Per disattivare
questa funzione, vedere pagina 12.
Italiano - 17
Connessione di un dispositivo al connettore AUX
Uso di un cavo per collegare un
dispositivoaudio
È possibile collegare al connettore AUX l’uscita audio di uno smartphone, un tablet,
un computer o un dispositivo audio di altro tipo. Il connettore AUX accetta un cavo
stereo con spinotto da 3,5 mm (non fornito).
1. Utilizzando un cavo stereo da 3,5 mm, collegare il dispositivo al connettore
AUX del sistema.
2. Premere il pulsante sul diffusore.
La spia AUX si illumina.
3. Avviare la riproduzione della musica sul dispositivo audio.
Suggerimento: Aumentare il volume del dispositivo connesso quasi al
massimo, quindi utilizzare i pulsanti del volume del diffusore
per regolare il livello del volume.
18 - Italiano
Funzionamento a batteria
Verifica della batteria
Una batteria completamente carica consente circa sette ore di funzionamento
al massimo volume. La velocità di esaurimento della batteria varia in base
all’impostazione del volume.
Per controllare il livello di carica della batteria, tenere premuto e osservare
l’indicatore della batteria . Viene annunciata la percentuale di batteria rimanente.
Suggerimento: Per prolungare la durata della batteria, ridurre il volume.
Stato del sistema Indicatore di carica della batteria
Batteria carica / Carica massima
Batteria carica / Carica media
Batteria scarica / Carica bassa
Nota: Il tempo di carica consigliato è di almeno quattro ore (vedere pagina 11).
Modalità di protezione della batteria
Se il sistema resta scollegato e inutilizzato per tre giorni con un livello di carica
rimanente della batteria inferiore al 10 percento, viene automaticamente attivata
la modalità di protezione della batteria che ne preserva la carica. Per riattivare il
sistema, collegarlo a una presa di alimentazione CA (vedere pagina 10).
Nota: Non conservare il sistema per periodi prolungati quando l’indicatore di stato
della batteria è rosso lampeggiante. Quando il diffusore non è in uso,
riporlo in un luogo fresco. Non riporre il sistema completamente carico per
periodi di tempo prolungati.
Italiano - 19
Funzionamento a batteria
Sostituzione della batteria
Le batterie ricaricabili devono essere sostituite periodicamente. La durata della
batteria varia in base all’utilizzo e all’impostazione del volume.
Se si richiedono ricariche sempre più frequenti potrebbe essere necessario
sostituire la batteria.
Nota: La batteria fornita con il sistema non è destinata alla manutenzione da parte
dell’utente. Contattare il centro di assistenza tecnica Bose per qualsiasi
problema relativo alla batteria. Consultare l’elenco dei contatti accluso alla
confezione.
Impostazione di spegnimento automatico
Se collegato all’alimentazione in modalità AUX, il diffusore si spegne
automaticamente dopo 30 minuti di inattività.
Disattivazione dello spegnimento automatico
Tenere premuto e simultaneamente. Un’istruzione vocale (o un segnale
acustico) conferma che l’impostazione di spegnimento automatico è stata
disattivata.
Ripetere la procedura per riattivare l’impostazione di spegnimento automatico.
20 - Italiano
Come ottenere informazioni sul sistema
Indicatori di stato del sistema
Gli indicatori di stato del sistema si trovano sopra i relativi pulsanti e segnalano
informazioni sul sistema.
Indicatore di carica della batteria
Indica il livello di carica della batteria (vedere pagina 18).
Indicatore Bluetooth
®
Blu lampeggiante: Pronto per l’accoppiamento.
Bianco lampeggiante: Collegamento.
Bianco fisso: Connesso.
Per ulteriori informazioni, vedere “Accoppiamento del
dispositivo mobile” a pagina 13.
Indicatore AUX
Bianco fisso: AUX è la sorgente selezionata.
Italiano - 21
Manutenzione
Risoluzione dei problemi
Problema Soluzione
Assenza di
alimentazione
(rete CA)
Fissare bene il cavo di alimentazione a entrambe le estremità.
Collegare l’alimentatore a una presa elettrica CA.
Collegare il cavo di alimentazione a una porta USB differente.
Assicurarsi di utilizzare l’alimentatore fornito con il diffusore.
Assicurarsi di utilizzare il supporto per la ricarica fornito con il
diffusore. Il diffusore non è compatibile con il supporto per la
ricarica del diffusore SoundLink Mini Bluetooth®.
Assenza di
alimentazione
(batteria)
La batteria potrebbe essere in modalità di protezione oppure scarica.
Collegare l’alimentatore a una presa elettrica CA.
Il diffusore non
si connette al
dispositivo mobile
Sul dispositivo mobile:
- Disattivare e riattivare la funzionalità Bluetooth.
- Rimuovere il diffusore dal menu Bluetooth. Eseguire di nuovo
l’accoppiamento.
Avvicinare il dispositivo mobile al diffusore e allontanare eventuali
fonti di interferenza.
Accoppiare un altro dispositivo mobile (vedere pagina 13).
Cancellare l’elenco dei dispositivi accoppiati del diffusore (vedere
pagina 14).
Reimpostare il diffusore (vedere pagina 22).
Nessun suono dal
dispositivo mobile
Accendere il diffusore.
Aumentare il volume sul diffusore, sul dispositivo mobile e sulla
sorgente di riproduzione audio.
Premere per ascoltare un’istruzione vocale che indica quali
dispositivi mobili sono al momento connessi e verificare di utilizzare
il dispositivo corretto.
Avvicinare il dispositivo mobile al diffusore e allontanare eventuali
fonti di interferenza.
Provare a usare un’altra sorgente di riproduzione audio.
Accoppiare un altro dispositivo mobile.
Se sono connessi due dispositivi mobili, assicurarsi che uno dei
due si in pausa.
Avvicinare il dispositivo mobile al diffusore e allontanare eventuali
fonti di interferenza.
Sul dispositivo mobile:
- Disattivare e riattivare la funzionalità Bluetooth.
- Rimuovere il diffusore dal menu Bluetooth. Eseguire di nuovo
l’accoppiamento.
Cancellare l’elenco dei dispositivi accoppiati del diffusore (vedere
pagina 14).
Reimpostare il diffusore (vedere pagina 22).
Verificare che il dispositivo mobile sia compatibile. Consultare il
manuale di istruzioni del dispositivo.
22 - Italiano
Problema Soluzione
Qualità audio
scadente dal
dispositivo mobile
Provare a usare un’altra sorgente di riproduzione audio.
Accoppiare un altro dispositivo mobile.
Scollegare il secondo dispositivo.
Avvicinare il dispositivo mobile al diffusore e allontanare eventuali
fonti di interferenza.
Viene riprodotto
l’audio del
dispositivo
sbagliato (se sono
connessi due
dispositivi)
Premere per ascoltare un’istruzione vocale che indica quali
dispositivi mobili sono al momento connessi e verificare di utilizzare
il dispositivo corretto.
Mettere in pausa o chiudere la sorgente di riproduzione audio del
dispositivo.
Scollegare il secondo dispositivo.
Nessun segnale
audio dal
dispositivo AUX
Accendere il dispositivo AUX e iniziare a riprodurre musica.
Collegare il cavo da 3,5 mm al connettore AUX del diffusore e al
dispositivo AUX.
Aumentare il volume sul diffusore e sul dispositivo AUX.
Provare a usare un cavo AUX differente.
Provare connettere un dispositivo AUX differente.
Qualità audio
scadente da un
dispositivo AUX
Collegare il cavo da 3,5 mm al connettore AUX del diffusore e al
dispositivo AUX.
Aumentare il volume sul diffusore e sul dispositivo AUX.
Provare a usare un cavo AUX differente.
Provare connettere un dispositivo AUX differente.
Rimozione dell’adattatore CA
1. Premere la linguetta “push”.
1
2
2. Sollevare l’adattatore e sganciarlo.
Ripristino del diffusore
Il ripristino delle impostazioni originali cancella tutti i dispositivi mobili accoppiati e
le impostazioni relative alla lingua, ripristinando le impostazioni di fabbrica originali.
1. Accendere il diffusore.
2. Tenere premuto per dieci secondi.
Manutenzione
Italiano - 23
Pulizia
Pulire la superficie del sistema con un panno morbido e umido.
Non utilizzare spray vicino al sistema. Non utilizzi solventi, prodotti chimici o
soluzioni detergenti contenenti alcol, ammoniaca o abrasivi.
Evitare di versare liquidi nelle aperture.
Assistenza tecnica
Per ulteriore assistenza, rivolgersi al servizio clienti Bose. Fare riferimento alla guida
rapida contenuta nella confezione del prodotto.
Garanzia limitata
Il sistema è coperto da una garanzia limitata. I dettagli relativi alla garanzia limitata
sono riportati sulla scheda di registrazione del prodotto inclusa nella confezione.
Per istruzioni su come registrare il prodotto, consultare la scheda. La mancata
registrazione non inciderà in alcun modo sui diritti previsti dalla garanzia limitata.
Le informazioni sulla garanzia fornite con il prodotto non sono valide per
l’Australia e la Nuova Zelanda. Per i dettagli della garanzia in Australia e Nuova
Zelanda, consultare il nostro sito web all’indirizzo www.bose.com.au/warranty o
www.bose.co.nz/warranty.
Informazioni tecniche
Potenza nominale
Ingresso: 100-240 V CA 50/60 Hz, 300 mA
Uscita: 5 V CC, 1600 mA
Assorbimento nominale in entrata
Ingresso: 5 V CC, 1,6 A
Manutenzione
2 - Magyar
Fontos biztonsági utasítások
Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kezelési útmutatót, és őrizze meg a
későbbiekre.
VIGYÁZAT:
A tűz és az áramütés kockázatának csökkentése érdekében a rendszert óvja az esőtől és a párától.
Ügyeljen arra, hogy a készülékre ne csöpögjön, illetve ne fröccsenjen víz. A készülékre és annak közelébe ne
helyezzen vázát vagy más, folyadékkal töltött edényt. A többi elektronikus rendszerhez hasonlóan, ennél is
vigyázzon arra, hogy a termék egyetlen részébe se kerüljön folyadék. A termék folyadékkal történő érintkezése
meghibásodáshoz vezethet, és tüzet is okozhat.
A termékre és annak közelébe tilos gyertyát vagy egyéb nyílt lánggal működő eszközt helyezni.
Óvja az akkumulátort az ütésektől.
Az akkumulátor szivárgása esetén ne hagyja, hogy a folyadék a bőrére vagy a szemébe kerüljön. Ha a folyadék
mégis a bőrére vagy a szemébe kerül, az érintett részt öblítse le bő vízzel, és forduljon orvoshoz.
Kizárólag a készülékhez biztosított töltőt használja.
Ne hagyja az elemet hosszú ideig a töltőn, amikor nem használja.
Hosszabb tárolást követően előfordulhat, hogy a maximális teljesítmény visszaállítása érdekében az akkumulátort
többször fel kell tölteni és le kell meríteni.
Az akkumulátorok normál szobahőmérsékleten (20 ± 5 °C-on) nyújtják a legjobb teljesítményt.
A rendszerhez mellékelt akkumulátor nem szervizelhető. Az akkumulátorokkal kapcsolatos problémákkal forduljon
a Bose ügyfélszolgálatához.
FIGYELEM: Ne kísérelje meg a termék illetéktelen módosítását. Az illetéktelen módosítások kedvezőtlenül
befolyásolhatják a biztonságot, a jogszabályi megfelelőséget és a rendszer teljesítményét, valamint a garancia
érvénytelenítését vonhatják maguk után.
VIGYÁZAT: A termék kis részeket tartalmaz, melyeknél fennáll a lenyelés veszélye. 3 éves kor alatti
gyermekek számára nem alkalmas.
VIGYÁZAT: A termék mágneses anyagot tartalmaz. Ha szeretné tudni, hogy a mágneses anyag
befolyásolhatja-e az Ön beültetett orvosi eszközének működését, forduljon orvosához.
MEGJEGYZÉSEK:
A termékjelölések a termék alján és belső lábán találhatók.
Ha leválasztó egységként a hálózati csatlakozódugaszt vagy a készülékcsatlakozót használja, az ilyen leválasztó
egységnek mindig működőképes állapotban kell lennie.
A termék csak zárt helyiségben használható. Nem a szabadban, lakóautón vagy hajón való használatra készült,
és az ilyen használat szempontjából nem tesztelték.
A berendezés csak a mellékelt tápegységgel használható.
A jelen termék nem tartalmaz szervizelhető alkatrészeket. A szervizeléssel kapcsolatos kérdéseivel forduljon a
Bose ügyfélszolgálatához.
A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy jelen termék megfelel a rádióberendezésekre és távközlési
végberendezésekre vonatkozó 1999/5/EK irányelv és minden más idevonatkozó EU-irányelv alapvető
követelményeinek és egyéb rendelkezéseinek. A teljes megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a
következő címen: www.Bose.com/compliance
Magyar - 3
Fontos biztonsági utasítások
1. Olvassa el ezeket az utasításokat.
2. Őrizze meg ezeket az utasításokat.
3. Tartson be minden figyelmeztetést.
4. Tartsa be az összes utasítást.
5. Ne használja a készüléket víz közelében.
6. Csak száraz ronggyal tisztítsa.
7. Ne zárja el a szellőzőnyílásokat. A készüléket a gyártó utasításainak megfelelően helyezze el.
8. Ne helyezze a készüléket hőforrás, például fűtőtest, tűzhely vagy más hőtermelő berendezés (ideértve az erősítőket
is) közelébe.
9. Kizárólag a gyártó által meghatározott kiegészítőket/tartozékokat használja.
10. Húzza ki a készülék dugóját villámláskor, vagy ha hosszabb ideig nem fogja használni.
11. Bízzon minden javítást megfelelő képesítéssel rendelkező szakemberre. Szervizelésre akkor van szükség, ha a
készülék valamilyen módon meghibásodott, például megsérült a tápkábele, folyadék ömlött vagy nehéz tárgy esett rá,
eső vagy nedvesség érte, működésében rendellenesség tapasztalható, vagy leesett.
Megjegyzés: A berendezést az FCC törvények 15. cikke szerint tesztelték. Ez alapján a berendezés megfelel
a „B” osztályú digitális eszközök előírásainak. A határértékek megfelelő védelmet nyújtanak
a káros sugárzások ellen lakóépületen belül. A berendezés rádiófrekvenciás energiát termel,
használ és sugározhat, és ha nem az utasításoknak megfelelően helyezik üzembe és használják,
a rádiókommunikációra nézve káros interferenciát okozhat. Arra azonban nincs garancia, hogy adott
üzembe helyezés esetén nem lép fel interferencia. Ha a berendezés nem kívánt interferenciával
zavarja a rádió- vagy a tévéadást (ezt a berendezés ki- és bekapcsolásával lehet ellenőrizni),
javasoljuk, hogy az interferencia kiküszöbölése érdekében próbálkozzon az alábbiak egyikével:
Fordítsa el vagy helyezze át a vevőantennát.
Növelje a berendezés és a vevőkészülék közötti távolságot.
A berendezést csatlakoztassa egy másik áramkörhöz, mint amelyik a vevőkészülék
áramellátását biztosítja.
Forduljon a forgalmazóhoz vagy rádió-/tévészerelőhöz.
A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné
válhat a berendezés működtetésére adott felhasználói engedély.
Az eszköz megfelel az FCC szabályzata 15. részének és az Industry Canada nem engedélyköteles RSS-
szabványainak. A működés során a következő két feltételnek kell eleget tenni: (1) Ez a készülék nem bocsáthat
ki káros interferenciát, és (2) ennek a készüléknek el kell viselnie bármilyen interferenciát, az esetlegesen
rendellenes működést okozó interferenciát is beleértve.
Ez a „B” osztályú digitális készülék megfelel a kanadai ICES-003 szabványnak.
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Ez a készülék megfelel az FCC és az Industry Canada által az általános népességre vonatkozóan megállapított
sugárzási határértékeknek. A készüléket tilos bármilyen antenna vagy jeladó mellé helyezni, illetve azokkal együtt
használni.
4 - Magyar
Mérgező vagy veszélyes anyagok és vegyi elemek nevei a termékben
Mérgező vagy veszélyes anyagok és elemek
Alkatrész neve
Ólom
(Pb) Higany
(Hg) Kadmium
(Cd) Hat vegyértékű
króm (Cr(VI)) Polibrominált
bifenil (PBB) Polibrominált
difeniléter (PBDE)
NYÁK-ok X O O O O O
Fémrészek X O O O O O
Műanyag részek O O O O O O
Hangszórók X O O O O O
Kábelek X O O O O O
O: Azt jelzi, hogy az adott mérgező vagy veszélyes anyag mennyisége az adott alkatrész egyetlen homogén anyagában sem éri
el az SJ/T 11363-2006 által meghatározott határértéket.
X: Azt jelzi, hogy az adott mérgező vagy veszélyes anyagot az alkatrész legalább egy homogén anyaga az SJ/T 11363-2006
korlátozó előírásait meghaladó mértékben tartalmazza.
Feljegyzendő és megőrzendő adatok:
A gyári szám és a modellszám a rendszer alján található
Gyári szám: __________________________________________________________________________
Típusszám: 416912
A vásárlás dátuma: ___________________________________________________________________
A vásárlási bizonylatot érdemes a kezelési útmutató mellett tartani.
Gyártás dátuma
A gyári szám négy félkövér számjegye a gyártás napját jelöli. Az 1. számjegy a gyártás évét jelöli.
Például az „5” 2005-öt vagy 2015-öt jelöl. A 2–4. számjegyek a hónapot és a napot jelölik.
Például a „001” január 1-jét, míg a „365” december 31-ét jelöl.
Jogszabályi megfelelőség
A Bluetooth® szóvédjegy és logók a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képező bejegyzett védjegyek, és a Bose
Corporation minden esetben engedéllyel használja őket.
© 2015 Bose Corporation. Előzetes írásos engedély nélkül a jelen kiadvány semmilyen része nem sokszorosítható,
módosítható, terjeszthető, illetve nem használható fel semmilyen más módon.
Magyar - 5
Tartalom
Bevezetés
A SoundLink® Mini Bluetooth® II hangszóró bemutatása ............................................ 7
Rendszerjellemzők ....................................................................................................... 7
A rendszer kicsomagolása .................................................................................................. 8
Irányelvek az elhelyezéshez ............................................................................................... 9
A rendszer üzembe helyezése
A hangszóró töltőbázisra helyezése ................................................................................ 10
Csatlakoztatás az elektromos hálózathoz ....................................................................... 11
A hangszóró bekapcsolása ................................................................................................. 12
Hangutasítások beállítása .................................................................................................. 12
Előre telepített nyelvek ............................................................................................... 12
Nyelv kiválasztása ........................................................................................................ 12
Hangutasítások letiltása ............................................................................................ 12
A nyelv módosítása ...................................................................................................... 12
Bluetooth®
Mobileszközök párosítása ................................................................................................... 13
Másik mobileszköz párosítása ................................................................................... 13
Zenelejátszás ........................................................................................................................ 13
Több kapcsolat kezelése ..................................................................................................... 14
Váltás két csatlakoztatott mobileszköz között ...................................................... 14
A csatlakoztatott mobileszköz(ök) azonosítása .................................................... 14
A hangszóró párosítási listájában szereplő mobileszköz csatlakoztatása ....... 14
A hangszóró párosítási listájának törlése ............................................................... 14
A rendszer használata
Rendszervezérlő gombok kihangosításhoz és lejátszáshoz ........................................ 15
A multifunkciós gomb használata ............................................................................ 15
Eszköz csatlakoztatása az AUX-csatlakozóhoz
Audioeszköz csatlakoztatása kábel segítségével .......................................................... 17
6 - Magyar
A rendszer használata akkumulátorról
Az akkumulátor állapotának ellenőrzése ......................................................................... 18
Az akkumulátor energiatakarékos módja ........................................................................ 18
Az akkumulátor cseréje ....................................................................................................... 19
Automatikus kikapcsolási funkció..................................................................................... 19
Az automatikus kikapcsolási funkció letiltása ........................................................ 19
Rendszerinformációk megtekintése
A rendszer állapotjelző fényei ............................................................................................ 20
Ápolás és karbantartás
Hibaelhárítás ......................................................................................................................... 21
A tápegység eltávolítása ..................................................................................................... 22
A hangszóró alaphelyzetbe állítása .................................................................................. 22
Tisztítás .................................................................................................................................. 23
Ügyfélszolgálat ..................................................................................................................... 23
Korlátozott garancia ............................................................................................................ 23
Műszaki adatok ..................................................................................................................... 23
Tartalom
Magyar - 7
A SoundLink® Mini Bluetooth® II hangszóró
bemutatása
A SoundLink® Mini Bluetooth® II hangszóró telt, természetes hangzást nyújt olyan
ultrakompakt kiszerelésben, hogy akár a tenyerében is elfér. Csatlakoztatható
okostelefonjához, táblagépéhez vagy más Bluetooth-eszközéhez, így bárhol és
bármikor lenyűgöző hangzással élvezheti zenéit, videóit és játékait.
Rendszerjellemzők
Párosítási listájában akár nyolc mobileszköz is tárolható.
A mobileszközök közötti váltást megkönnyíti, hogy egyszerre két mobileszközhöz
is csatlakoztatható.
A kihangosítóval kéz használata nélkül válaszolhatja meg hívásait okostelefonján.
Hangutasítások segítségével végezheti el a Bluetooth-párosítási és
-csatlakoztatási folyamatokat.
A hangos figyelmeztetések tájékoztatják a felhasználót az aktuálisan
csatlakoztatott eszköz(ök)ről, emlékeztetik a hangszórók feltöltésére,
és azonosítják a bejövő hívásokat.
Az újratölthető lítiumion akkumulátorral akár órákig hallgathatja a zenét.
A fali töltő a bázishoz vagy közvetlenül a hangszóróhoz csatlakoztatható.
A legtöbb USB-áramforrásról feltölthető.
Otthonában kényelmesen a töltőbázisra helyezheti a hangszórót.
Az AUX-csatlakozó révén audioeszközöket hallgathat.
A hordozható kivitel lehetővé teszi, hogy ott hallgasson zenét, ahol éppen
tartózkodik.
Bevezetés
8 - Magyar
A rendszer kicsomagolása
Óvatosan csomagolja ki a dobozt, és ellenőrizze a következő alkatrészek meglétét:
SoundLink® Mini Bluetooth® II hangszóró Tápegység és kábel
Töltőbázis Hálózati adapterek
Előfordulhat, hogy a termékhez több hálózati adapter van mellékelve. Használja
a régiójának megfelelő hálózati adaptert.
Megjegyzés: Ha a rendszer bármelyik részén sérülést tapasztal, ne használja a
rendszert. Forduljon a Bose® hivatalos viszonteladójához, vagy a
Bose ügyfélszolgálatához. Tekintse meg a dobozban található
gyorsismertetőt.
Bevezetés
Magyar - 9
Irányelvek az elhelyezéshez
A mobilkészüléket helyezze a hangszóró hatótávolságába (10 m).
Ha a mobilkészüléket ennél távolabb helyezi, romolhat a hangminőség,
és megszakadhat a készülék és a hangszóró közötti kapcsolat.
A hangszóró hátulját helyezze a fal közelébe (de ne tolja teljesen a falhoz).
A mélyhang visszaadásának minősége a faltól való távolság növelésével romlik.
FIGYELEM!
A hangszórót állítsa a talpára. A hangszóró megsérülhet, és romolhat a
hangzása, ha azt bármelyik másik oldalára helyezi.
Ne helyezze a hangszórót nedves vagy piszkos felületre.
A vezeték nélküli interferencia elkerülése érdekében:
ne vigyen más vezeték nélküli készülékeket a hangszóró közelébe.
a hangszórót és a mobilkészüléket ne tegye fémből készült szekrényekbe, illetve
az ilyen szekrényektől, valamint más audio-/videoeszközöktől és közvetlen
hőforrásoktól távol helyezze el.
Bevezetés
10 - Magyar
A hangszóró töltőbázisra helyezése
Helyezze a hangszórót a bázisra. Illessze egymáshoz a csatlakozótüskéket.
Megjegyzés: A hangszóróhoz mellékelt töltőbázist használja. A jelen hangszóró
nem kompatibilis a SoundLink Mini Bluetooth® hangszóró
töltőbázisával.
A hangszóró és a bázis
közötti csatlakozók
FIGYELEM: Ne erőltesse a hangszórót a bázisra, mert az megsérülhet.
A rendszer üzembe helyezése
Magyar - 11
Csatlakoztatás az elektromos hálózathoz
Mielőtt használni kezdené, csatlakoztassa a hangszórót az elektromos hálózathoz,
és töltse fel az akkumulátort.
1. Dugja a tápkábelt a töltőbázis vagy a hangszóró USB-csatlakozójába.
1
2
3
2. A tápkábel másik végét dugja be egy tápegységhez.
3. A tápegységet csatlakoztassa egy elektromos hálózati aljzathoz.
Megjegyzés: Csatlakoztassa a régiójának megfelelő hálózati adaptert.
Az akkumulátor jelzőfénye sárgán villog, a hangszóró pedig egy
hangot hallat.
A rendszer üzembe helyezése
12 - Magyar
A rendszer üzembe helyezése
A hangszóró bekapcsolása
Nyomja meg a főkapcsolót .
A Bluetooth® jelzőfénye kéken villog.
Hangutasítások beállítása
A Bluetooth-párosítási és csatlakoztatási folyamat elvégzését hangutasítások segítik.
Előre telepített nyelvek
Magyar Mandarin Holland
Spanyol Japán Orosz
Francia Olasz Lengyel
Német Portugál
Megjegyzés: Más nyelvek letöltéséhez látogasson el a következő címre:
updates.Bose.com/SoundLinkMiniII
Ha a keresett nyelv nem található, lásd: „Hangutasítások letiltása”.
Nyelv kiválasztása
1. A vagy a gombokkal görgesse végig a nyelvek listáját.
2. Amikor a megfelelő nyelvhez ér, nyomja le, és tartsa lenyomva a multifunkciós
gombot ( ).
Ekkor a „Párosításra kész” üzenetet fogja hallani.
Hangutasítások letiltása
Nyomja le és tartsa lenyomva egyszerre a és a gombot, amíg meg nem hallja
a hangutasítások kikapcsolását jelző üzenetet.
Ismételje meg a fenti lépést a hangutasítások engedélyezéséhez.
A nyelv módosítása
1. Nyomja le egyszerre a és a gombot, és tartsa őket lenyomva addig,
amíg meg nem hallja az első nyelvet.
2. A vagy a gombokkal görgesse végig a nyelvek listáját.
3. Amikor a felsorolás a megfelelő nyelvhez ér, nyomja le, és tartsa lenyomva a
gombot.
Magyar - 13
Bluetooth®
Mobileszközök párosítása
Miután kiválasztotta a nyelvet, a hangszóró készen áll a mobileszközzel való
párosításra.
1. A mobileszközön kapcsolja be a Bluetooth® funkciót.
Tipp: A Bluetooth funkció általában a beállítási menüben található.
A kezdőképernyőn rendszerint a fogaskerék ikon ( ) jelöli a
beállításokat.
2. Válassza a Bose Mini II SoundLink eszközt a listáról.
A Bluetooth jelzőfénye folyamatos fehér fénnyel világít, és a „Csatlakoztatva a
vetkezőhöz: <eszköz neve>” üzenet lesz hallható.
Másik mobileszköz párosítása
1. Tartsa lenyomva a Bluetooth gombot ( ), amíg a Bluetooth jelzőfénye elkezd
kéken villogni, és meg nem hallja a „Másik eszköz párosítására kész” üzenetet.
2. Párosítsa a mobileszközét a hangszóróval.
Megjegyzés: A párosítást követően a mobileszköz felkerül a hangszóró által
tárolt párosítási listára. A hangszóró nyolc mobileszközt tud tárolni.
Zenelejátszás
Miután mobileszközét csatlakoztatta, indítsa el a zenét tartalmazó forrást.
A lejátszást és a hangerőt a mobileszközön és a hangszórón lévő gombokkal
egyaránt vezérelheti (lásd: 15. oldal).
14 - Magyar
Bluetooth®
Több kapcsolat kezelése
Bekapcsoláskor a hangszóró a párosítási lista legutóbb használt két
mobileszközéhez kapcsolódik. Ez lehetővé teszi a mobileszközök közötti gyors
váltást. Egyszerre csak egy mobileszközről lehet zenét lejátszani.
Váltás két csatlakoztatott mobileszköz között
1. Szüneteltesse a zene lejátszását az első mobileszközön.
2. Kezdje el a zene lejátszását a második mobileszközön.
A csatlakoztatott mobileszköz(ök) azonosítása
Az aktuálisan csatlakoztatott mobileszközök listájának meghallgatásához nyomja
meg a gombot.
A hangszóró párosítási listájában szereplő mobileszköz
csatlakoztatása
Az aktuálisan nem csatlakoztatott, de a hangszóróhoz párosított mobileszközön
lévő zenét is hallgathatja.
1. A következő párosított eszközhöz kapcsolódáshoz (három másodpercen belül)
nyomja meg a gombot.
2. Tartsa lenyomva a gombot, amíg meg nem hallja a megfelelő mobileszköz
nevét. Ekkor a „Csatlakoztatva a vetkezőhöz: <eszköz neve>” üzenet hallható.
3. Kezdje el a zene lejátszását a mobileszközön.
A hangszóró párosítási listájának törlése
1. Tartsa lenyomva a gombot tíz másodpercig, amíg a hangszóróból a
Bluetooth®-eszközlista törölve” üzenet nem hallható.
2. A mobileszközön törölje a hangszórót a Bluetooth menüben.
Az összes párosított eszköz törlődik, és a hangszóró készen áll a párosításra
(lásd: 13. oldal).
Magyar - 15
A rendszer használata
Rendszervezérlő gombok kihangosításhoz és
lejátszáshoz
A gombsorral vezérelheti a hangszóró lejátszási funkcióját, hangerejét és a
hangszóró vezérlőit. A gombsor használatához párosítsa mobileszközét a
hangszóróval (lásd: 13. oldal).
Megjegyzés: Előfordulhat, hogy bizonyos mobileszközök nem támogatják ezt
a funkciót.
A hangszóró
be- és
kikapcsolása
A hangerő
csökkentése
Multifunkciós gomb:
visszajátszás és
kihangosítás
vezérlése
Hangerő
növelése
Bluetooth®
vezérlői
A multifunkciós gomb használata
Ezzel a gombbal a hangszóróról vezérelheti a mobileszközön lévő zenei forrásokat
és a beérkező kihangosított hívásokat.
Lejátszásvezérlők
Lejátszás Nyomja meg a gombot.
Szünet
Nyomja meg a gombot.
Megjegyzés: AUX módban a
megnyomásával elnémíthatja a zenét.
Ugrás a következő műsorszámra Nyomja meg kétszer a gombot.
Ugrás az előző műsorszámra Nyomja meg háromszor a gombot.
16 - Magyar
A rendszer használata
Kihangosító vezérlői
Hívás kezdeményezése Tartsa lenyomva a gombot a hangtárcsázás
bekapcsolásához (Siri).
Kihangosító kikapcsolása, átváltás a
mobileszközre (bejövő hívás) Tartsa nyomva a gombot.
Hívás fogadása Nyomja meg a gombot.
Hívás elutasítása Tartsa nyomva a gombot.
Hívás befejezése Nyomja meg a gombot.
Hívás elnémítása Tartsa lenyomva egyszerre a és a gombot.
A hang visszakapcsolásához tartsa
ismét lenyomva.
Váltás a hívások között Nyomja meg kétszer a gombot.
Hangos figyelmeztetések
A hangszóró azonosítja a hívókat (ha erre lehetőség van). A funkció letiltása:
12. oldal.
Magyar - 17
Eszköz csatlakoztatása az AUX-csatlakozóhoz
Audioeszköz csatlakoztatása kábel
segítségével
Az AUX aljzathoz csatlakoztathatja egy okostelefon, táblagép, számítógép vagy
más típusú hangeszköz hangkimenetét. Az AUX aljzatba 3,5 mm-es sztereókábel-
dugó illeszthető (nem tartozék).
1. Csatlakoztassa egy 3,5 mm sztereokábellel az eszközt a hangszóró AUX-
csatlakozójához.
2. Nyomja meg az gombot a hangszórón.
Az AUX jelzőfénye világítani kezd.
3. Kezdje el a zene lejátszását az audioeszközön.
Tipp: A csatlakoztatott eszköz hangerejét állítsa közel maximumra, majd a
hangszóró hangerő-szabályozó gombjaival állítsa be a megfelelő
hangerőszintet.
18 - Magyar
A rendszer használata akkumulátorról
Az akkumulátor állapotának ellenőrzése
Egy teljes mértékben feltöltött akkumulátor körülbelül hét órás használatot
biztosít teljes hangerőn. Az akkumulátor lemerülésének sebessége a hangerő
függvényében változik.
Az akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzéséhez tartsa lenyomva a gombot,
és tekintse meg az akkumulátor jelzőfényét . A hangszóró jelzi a fennmaró
töltöttségi százalékot.
Tipp: Az akkumulátor üzemidejének meghosszabbításához csökkentse a hangerőt.
Rendszerállapot Akkumulátor jelzőfénye
Feltöltve/magas töltöttségi szint
Feltöltés folyamatban/közepes töltöttségi szint
Feltöltés szükséges/alacsony töltöttségi szint
Megjegyzés: Javasolt töltési idő: négy óra (lásd: 11. oldal).
Az akkumulátor energiatakarékos módja
Amikor a rendszert leválasztja az elektromos hálózatról, és 10 százaléknál kisebb
töltöttségű akkumulátorral három napon keresztül nem használja, a rendszer
az akkumulátor kímélése érdekében energiatakarékos módba lép. A rendszer
újraaktiválásához csatlakoztassa a rendszert az elektromos hálózathoz
(lásd: 10. oldal).
Megjegyzés: Ha az akkumulátor jelzőfénye pirosan villog, a rendszert ne tárolja
huzamosabb ideig. Ha nem használja, tárolja a hangszórót hűvös
helyen. Ne tárolja a rendszert hosszú ideig teljes töltöttség mellett.
Magyar - 19
A rendszer használata akkumulátorról
Az akkumulátor cseréje
Az akkumulátorokat időnként cserélni kell. Az akkumulátorok élettartama a
használat és a hangerő függvénye.
Ha egyre gyakrabban kell tölteni az akkumulátort, előfordulhat, hogy az
akkumulátor cserére szorul.
Megjegyzés: A rendszerhez mellékelt akkumulátor nem szervizelhető.
Az akkumulátorokkal kapcsolatos problémákkal forduljon a
Bose ügyfélszolgálatához. Nézze meg a dobozban található
elérhetőségi listát.
Automatikus kikapcsolási funkció
Amikor a hangszóró AUX módban az áramforráshoz csatlakozik, 30 perces
tétlenség után kikapcsol.
Az automatikus kikapcsolási funkció letiltása
Tartsa lenyomva egyszerre a és a gombot. Hangos figyelmeztetést (vagy
hangjelzést) hall, amely jelzi, hogy az automatikus kikapcsolási funkció le van tiltva.
Az automatikus kikapcsolási funkció visszakapcsolásához ismételje meg a fenti lépést.
20 - Magyar
Rendszerinformációk megtekintése
A rendszer állapotjelző fényei
A rendszer jelzőfényei a megfelelő gombok felett találhatók, és a rendszer
állapotáról adnak tájékoztatást.
Akkumulátor jelzőfénye
Az akkumulátor töltöttségi szintjét jelzi (lásd: 18. oldal).
Bluetooth
®
jelzőfény
Villogó kék: Párosításra kész.
Villogó fehér fény: Csatlakoztatás.
Folyamatos fehér fény: Csatlakoztatva.
További információk: „Mobileszközök párosítása”, 13. oldal.
AUX jelzőfénye
Folyamatos fehér fény: Az AUX forrás van kiválasztva.
Magyar - 21
Ápolás és karbantartás
Hibaelhárítás
Probléma Teendő
Az egység nem kap
áramot (elektromos
hálózatról)
Rögzítse megfelelően a tápkábel mindkét végét.
A tápkábelt csatlakoztassa egy elektromos hálózati aljzathoz.
Csatlakoztassa a tápkábelt egy másik USB-porthoz.
A hangszóróhoz mellékelt tápegységet használja.
A hangszóróhoz mellékelt töltőbázist használja. A jelen hangszóró
nem kompatibilis a SoundLink Mini Bluetooth® hangszóró
töltőbázisával.
A hangszóró
nem kap áramot
(akkumulátorról)
Lehetséges, hogy az akkumulátor akkumulátorkímélő módban
van, vagy lemerült. A tápkábelt csatlakoztassa egy elektromos
hálózati aljzathoz.
A hangszóró nem
csatlakozik a
mobileszközhöz
A mobileszközön:
-Kapcsolja ki, majd be a Bluetooth funkciót.
-Távolítsa el a hangszórót a Bluetooth menüből. Végezze el ismét
a párosítást.
Tegye közelebb a mobileszközt a hangszóróhoz, és húzza távolabb
minden zavarforrástól és akadálytól.
Párosítson egy másik mobileszközt (lásd: 13. oldal).
Törölje a hangszóró párosítási listájának tartalmát (lásd: 14. oldal).
Állítsa alaphelyzetbe a hangszórót (lásd: 22. oldal).
Nem hallható hang
a mobileszközről
Kapcsolja be a hangszórót.
Növelje a hangszóró, a mobileszköz és a zenei forrás hangerejét.
A csatlakoztatott mobileszközök listájának meghallgatásához
nyomja meg a gombot, és gondoskodjon róla, hogy a megfelelő
eszközt használja.
Tegye közelebb a mobileszközt a hangszóróhoz, és húzza távolabb
minden zavarforrástól és akadálytól.
Próbálkozzon egy másik hangforrással.
Párosítson egy másik mobileszközt.
Ha két mobileszköz van csatlakoztatva, először szüneteltesse a
lejátszást a másik mobileszközön.
Tegye közelebb a mobileszközt a hangszóróhoz, és húzza távolabb
minden zavarforrástól és akadálytól.
A mobileszközön:
-Kapcsolja ki, majd be a Bluetooth funkciót.
-Távolítsa el a hangszórót a Bluetooth menüből. Végezze el ismét
a párosítást.
Törölje a hangszóró párosítási listájának tartalmát (lásd: 14. oldal).
Állítsa alaphelyzetbe a hangszórót (lásd: 22. oldal).
Ellenőrizze, hogy kompatibilis-e a mobileszköze. Ehhez tekintse
meg a a mobileszköz felhasználói kézikönyvét.
22 - Magyar
Probléma Teendő
Gyenge
hangminőség
mobileszközről
Próbálkozzon egy másik hangforrással.
Párosítson egy másik mobileszközt.
Válassza le a másik eszközt.
Tegye közelebb a mobileszközt a hangszóróhoz, és húzza távolabb
minden zavarforrástól és akadálytól.
A zene nem
a megfelelő
mobileszközről
hallható (amikor
két eszköz van
csatlakoztatva)
A csatlakoztatott mobileszközök listájának meghallgatásához
nyomja meg a gombot, és gondoskodjon róla, hogy a megfelelő
eszközt használja.
A zenét lejátszó mobileszközön állítsa le vagy szüneteltesse a
zenei forrást.
Válassza le a másik eszközt.
Nem szól hang az
AUX-eszközből
Kapcsolja be az AUX-eszközt, és kezdje meg a zene lejátszását.
Rögzítse megfelelően a 3,5 mm-es kábelt a hangszóró AUX-
csatlakozójához és az AUX-eszközhöz.
Növelje a hangszóró és az AUX-eszköz hangerejét.
Használjon másik AUX-kábelt.
Csatlakoztassa a hangszórót egy másik AUX-eszközhöz.
Rossz az AUX-
eszköz által
lejátszott hang
minősége
Rögzítse megfelelően a 3,5 mm-es kábelt a hangszóró AUX-
csatlakozójához és az AUX-eszközhöz.
Növelje a hangszóró és az AUX-eszköz hangerejét.
Használjon másik AUX-kábelt.
Csatlakoztassa a hangszórót egy másik AUX-eszközhöz.
A tápegység eltávolítása
1. Nyomja meg a PUSH feliratú fület.
1
2
2. Felfelé húzva vegye le az adaptert.
A hangszóró alaphelyzetbe állítása
A gyári beállítások visszaállításakor a párosított mobileszközök listája mellett a
hangszóróról törlődnek a nyelvi beállítások, és azok visszaállnak az eredeti gyári
értékekre.
1. Kapcsolja be a hangszórót.
2. Tartsa lenyomva a gombot 10 másodpercig.
Ápolás és karbantartás
Magyar - 23
Tisztítás
A rendszer felületét puha, száraz kendővel tisztítsa.
Ne használjon semmilyen spray-t a rendszer közelében. Ne használjon
semmilyen oldószert, vegyi anyagot vagy alkoholt, ammóniát vagy dörzsölőszert
tartalmazó tisztítószert.
Ügyeljen arra, hogy ne kerülhessen folyadék a rendszer nyílásaiba.
Ügyfélszolgálat
További információkért forduljon a Bose ügyfélszolgálatához. Tekintse meg a
dobozban található gyorsismertetőt.
Korlátozott garancia
A rendszerre korlátozott garancia vonatkozik. A korlátozott garancia részletes
leírását a termék dobozában található termékregisztrációs lap tartalmazza.
A regisztrálás lépéseit is ez a lap tartalmazza. A regisztráció elmulasztása nem
befolyásolja a korlátozott garanciára való jogosultságát.
A termékhez mellékelt garanciális útmutatón szereplő feltételek Ausztráliában
és Új-Zélandon nem érvényesek. Az Ausztráliában és Új-Zélandon érvényes
garanciával kapcsolatos részletes tudnivalókért keresse fel weboldalunkat a
www.bose.com.au/warranty vagy a www.bose.co.nz/warranty címen.
Műszaki adatok
Tápegység névleges paraméterei
Bemenet: 100–240 VAC 50/60 Hz, 300 mA
Kimenet: 5 VDC, 1600 mA
Névleges bemeneti teljesítmény
Bemenet: 5 VDC, 1,6 A
Ápolás és karbantartás
2 – Norsk
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
Les denne Brukerhåndbok nøye, og oppbevar den for fremtidig referanse.
ADVARSLER:
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt må produktet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
Ikke utsett dette apparatet for drypp eller sprut, og ikke plasser gjenstander fylt med væske, for eksempel vaser,
på eller nær apparatet. Som med alle elektroniske produkter må du passe på at det aldri kommer væske inn i
noen del av produktet. Eksponering for væsker kan føre til funksjonsfeil og/eller brannfare.
Ikke plasser kilder til bar ild, for eksempel tente stearinlys, på eller nær produktet.
Ikke utsett batterier for mekanisk støt.
Hvis batteriet lekker, må du ikke la væsken komme i kontakt med hud eller øyne. Hvis du likevel har fått det
på huden eller i øynene, vasker du det berørte området med rikelige mengder vann og oppsøker legehjelp
øyeblikkelig.
Ikke bruk andre ladere enn den som spesifikt følger med utstyret.
Ikke lade batteriet over lengre tid når det ikke er i bruk.
Etter lengre tids lagring, kan det være nødvendig å lade opp og lade batteriene flere ganger for å oppnå
maksimal ytelse.
Batteriene har best ytelse når de brukes ved vanlig romtemperatur på ca. 20 °C ± 5 °C (68 °F ± 9 °F).
Batteriet som følger med systemet kan ikke repareres av brukeren. Kontakt kundestøtte for Bose for alle
batteriproblemer.
FORSIKTIG: Ikke utfør uautoriserte endringer på produktet. Dette kan kompromittere sikkerheten, overholdelse
av regelverk og systemytelse, og kan oppheve garantien.
ADVARSEL: Inneholder små deler som kan medføre fare for kvelning, Ikke egnet for barn under 3 år.
ADVARSEL: Dette produktet inneholder magnetisk materiale. Kontakt lege hvis du har spørsmål om dette
kan påvirke drift av implantert medisinsk utstyr.
MERKNADER:
Produktmerkingen er plassert på undersiden av produktet.
Hvis støpselet eller apparatkoplingen brukes til å koble fra enheten, må støpselet være lett tilgjengelig.
Dette produktet må bare brukes innendørs. Det er verken utformet for eller testet for utendørs bruk,
i fritidskjøretøyer eller på båter.
Produktet må bare brukes med den medfølgende strømforsyningen.
Dette produktet inneholder ingen deler som kan repareres av brukeren. Kontakt kundestøtte for Bose for alle
serviceproblemer.
Bose Corporation erklærer herved at dette produktet er i samsvar med grunnleggende og andre
relevante krav i henhold til direktiv 1999/5/EC og alle andre gjeldende krav i EU-direktiver.
Den fullstendige overholdelseserklæringen finner du på www.Bose.com/compliance
Norsk – 3
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
1. Les disse instruksjonene.
2. Oppbevar disse instruksjonene.
3. Følg alle advarsler.
4. Følg alle instruksjoner.
5. Ikke bruk apparatet i eller nær vann.
6. Rengjør bare med en ren klut.
7. Ikke blokker noen av ventilasjonsåpningene. Plasser i henhold til produsentens instruksjoner.
8. Ikke plasser i nærheten av varmekilder, for eksempel radiatorer, varmeapparater, ovner eller andre apparater (herunder
forsterkere) som produserer varme.
9. Bruk kun tilbehør/utstyr som er spesifisert av produsenten.
10. Trekk ut støpslet under tordenvær eller når det ikke skal bruke i en lengre periode.
11. Overlat all service til kvalifisert personell. Service er nødvendig når apparatet har blitt skadet, for eksempel at
strømforsyningen eller ledningen er skadet, væske har blitt sølt på eller gjenstander har falt inn i apparatet, apparatet
har blitt utsatt for regn eller fuktighet, apparatet fungerer ikke slik det skal eller det har blitt sluppet ned.
Merk: Dette utstyret er testet og funnet å overholde grenseverdiene for digitale utstyrsenheter av klasse
B, som beskrevet i del 15 av FCC-regelverket. Disse grenseverdiene er beregnet på å sikre rimelig
beskyttelse mot skadelig radioforstyrrelse ved installasjon i boligmiljø. Utstyret genererer, bruker og
kan avgi radiofrekvensenergi. Hvis det ikke installeres og brukes i overensstemmelse med instruksene,
kan utstyret forårsake skadelig forstyrrelse av radiokommunikasjon. Det kan likevel ikke garanteres at slik
forstyrrelse ikke vil kunne oppstå ved en gitt installasjon. Dersom dette utstyret skulle forårsake skadelig
forstyrrelse for radio- eller TV-mottak, hvilket kan avgjøres ved å slå utstyret av og på igjen, oppfordres
brukeren til å søke å avhjelpe forstyrrelsen med ett eller flere av følgende tiltak:
Flytte mottakerantennen, eller orientere den annerledes.
Øke avstanden mellom utstyret og radio- eller TV-mottakeren.
Koble utstyret til en annen elektrisk krets enn den som radio- eller TV-mottakeren er tilkoblet.
Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio/TV-installatør for hjelp.
Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å
bruke utstyret.
Dette utstyret overholder del 15 av FCC-regelverket og Industry Canada-lisensunntak (RSS-standard(er)). Bruk av
enheten er underlagt følgende to betingelser: (1) Dette utstyret skal ikke forårsake skadelig interferens, og
(2) dette utstyret skal akseptere all mottatt interferens, herunder interferens som kan føre til uønsket virkemåte for utstyret.
Dette klasse [B]-apparatet samsvarer med kanadiske ICES-003.
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
Dette utstyret samsvarer med radiostrålingsgrensene i FCC og Industry Canada RF som er angitt for den generelle
befolkningen. Det må ikke plasseres på samme sted eller brukes i forbindelse med andre antenner eller sendere.
4 – Norsk
Navn på og innhold i giftige eller skadelige stoffer eller bestanddeler
Giftige eller skadelige stoffer eller bestanddeler
Delenavn
Bly
(Pb) Kvikksølv
(Hg) Kadmium
(Cd) Heksavalent
(CR(VI)) Polybromerte
bifenyler (PBB) Polybromerte
difenyletere (PBDE)
PCBer X O O O O O
Metalldeler X O O O O O
Plastikkdeler O O O O O O
Høyttalere X O O O O O
Kabler X O O O O O
O: Angir at dette giftige eller farlige stoffet som finnes i alle de homogene materialene i denne delen, er under grensekravene i
SJ/T 11363-2006.
X: Angir at dette giftige eller farlige stoffet som finnes i minst én av de homogene materialene i denne delen, er under
grensekravene i SJ/T 11363-2006.
Fyll ut og oppbevar for senere bruk:
Serie- og modellnummer er plassert på undersiden av systemet.
Serienummer: ________________________________________________________________________
Modellnummer: 416912
Kjøpsdato: ___________________________________________________________________________
Vi foreslår at du oppbevarer kvitteringen sammen med brukerhåndboken
Produksjonsdato
De fire uthevet sifrene i serienummeret angir produksjonsdatoen. Det første sifferet er produksjonsåret.
5 er 2005 eller 2015. Siffer 2-4 er måned og dato. 001 er januar og 365 er 31. desember.
Informasjon om regelverk
Navnet Bluetooth® og logoene er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc. All Bose Corporations bruk
av disse varemerkene er på lisens.
© 2015 Bose Corporation. Ingen del av dette produktet kan reproduseres, endres, distribueres eller brukes på
annen måte uten å ha innhentet skriftlig tillatelse på forhånd.
Norsk – 5
Innhold
Innføring
Om SoundLink® Mini Bluetooth® speaker II .................................................................... 7
Systemfunksjoner ........................................................................................................ 7
Pakke ut systemet ................................................................................................................ 8
Veiledning for plassering .................................................................................................... 9
Konfigurere systemet
Plassere høyttaleren på ladestasjonen ............................................................................ 10
Koble til strøm ....................................................................................................................... 11
Slå høyttaleren på ................................................................................................................ 12
Konfigurere talemeldinger ................................................................................................. 12
Forhåndsinstallerte språk........................................................................................... 12
Velge språk .................................................................................................................... 12
Deaktivere talemeldinger .......................................................................................... 12
Endre språk .................................................................................................................... 12
Bluetooth®
Koble sammen den mobile enheten ................................................................................. 13
Koble sammen en annen mobil enhet ..................................................................... 13
Spille av musikk .................................................................................................................... 13
Behandle flere tilkoblinger ................................................................................................. 14
Bytte mellom to tilkoblede mobile enheter ............................................................ 14
Identifisere de tilkoblede mobile enhetene ............................................................ 14
Koble til en mobil enhet fra sammenkoblingslisten for høyttaleren ................. 14
Nullstille sammenkoblingslisten for høyttaleren .................................................. 14
Bruke systemet
Systemkontrollknapper for høyttalertelefon og avspilling .......................................... 15
Bruke multifunksjonsknappen .................................................................................. 15
Koble en enhet til AUX-kontakten
Bruke en kabel for å koble til en lydenhet ........................................................................ 17
6 – Norsk
Bruke med batteri
Kontrollere batteriet ............................................................................................................ 18
Beskyttelsesmodus for batteriet ....................................................................................... 18
Skifte batteriet ...................................................................................................................... 19
Innstilling for å slå automatisk av ..................................................................................... 19
Deaktivere automatisk av ........................................................................................... 19
Systeminformasjon
Statusindikatorer for systemet ......................................................................................... 20
Stell og vedlikehold
Feilsøking ............................................................................................................................... 21
Fjerne en adapter .................................................................................................................. 22
Tilbakestille høyttaleren ..................................................................................................... 22
Rengjøring ............................................................................................................................. 23
Kundeservice ......................................................................................................................... 23
Begrenset garanti ................................................................................................................. 23
Teknisk informasjon ............................................................................................................ 23
Innhold
Norsk – 7
Om SoundLink® Mini Bluetooth® speaker II
SoundLink® Mini Bluetooth® speaker II leverer fyldig, naturlig lyd fra et ultrakompakt
format som får plass i håndflaten din. Den kobles til smarttelefonen, nettbrettet eller
andre Bluetooth-kompatible enheter, slik at du kan lytte til musikk, videoer eller spill
når som helst og hvor som helst.
Systemfunksjoner
Lagrer opptil åtte mobile enheter i sammenkoblingslisten.
Kobler til opptil to mobile enheter for enkelt å bytte mellom dem.
Høyttalertelefon lar deg utføre håndfrisamtaler med smarttelefonen.
Talemeldinger veileder deg gjennom Bluetooth-sammenkobling og tilkobling.
Talemeldinger angir gjeldende tilkoblede mobile enheter, minner deg på å lade
høyttaleren og identifiserer innkommende anropere.
Et oppladbart litium-ion-batteri sørger for å holde musikken i gang i mange timer.
Veggladeren kan kobles til ladestasjonen eller direkte til høyttaleren.
Lades med de fleste USB-strømkilder.
Ladestasjonen fungerer som en praktisk plassering av høyttaleren i hjemmet.
AUX-kontakten lar deg spille av fra lydenheter.
En bærbar utforming lar deg ha det moro når du spiller av.
Innføring
8 – Norsk
Pakke ut systemet
Pakke esken forsiktig ut, og kontroller at følgende deler følger med:
SoundLink® Mini Bluetooth® speaker II Strømforsyning og strømledning
Ladestasjon Adaptere
Kan leveres med flere adaptere. Bruk adapteren for ditt område.
Merk: Ikke bruk systemet hvis deler av det er skadet. Kontakt din
autoriserte Bose®-forhandler eller ring til kundestøtte for Bose.
Se hurtigstartveiledningen i esken.
Innføring
Norsk – 9
Veiledning for plassering
Plasser den mobile enheten innenfor rekkevidden til høyttaleren (10 m (33 fot)).
Hvis du flytter enheten lengre bort, kan det ha innvirkning på lydkvaliteten, og det
kan hende at enheten kobles fra høyttaleren.
Plasser høyttalerens bakside nær, men ikke direkte mot veggen. Basseffekten
reduseres når høyttaleren flyttes bort fra veggen.
FORSIKTIG:
Plasser høyttaleren på sokkelen. Hvis høyttaleren plasseres på andre sider,
kan dette føre til skade på høyttaleren og ha innvirkning på lydkvaliteten.
Ikke plasser modulen på våte eller tilsmussede overflater.
Slik unngår du trådløse forstyrrelser:
Hold det trådløse utstyret borte fra høyttaleren.
Plasser høyttaleren og den mobile enheten utenfor og borte fra metallkabinetter,
andre lyd-/videokomponenter og direkte varmekilder.
Innføring
10 – Norsk
Plassere høyttaleren på ladestasjonen
Plasser høyttaleren på ladestasjonen. Rette inn pinnekontaktene.
Merk: Bruk ladestasjonen som følger med høyttaleren. Høyttaleren er ikke
kompatibel med SoundLink Mini Bluetooth®-høyttalernes ladestasjon.
Kontakter for høyttaler og ladestasjon
FORSIKTIG: Ikke tving høyttaleren på plass på ladestasjonen siden dette kan føre
til skade.
Konfigurere systemet
Norsk – 11
Koble til strøm
Koble til omformeren og lade batteriet før du bruker høyttaleren.
1. Koble strømledningen til USB-kontakten på ladestasjonen eller høyttaleren.
1
2
3
2. Koble den andre enden av strømledningen til omformeren.
3. Plugg omformeren i en strømførende stikkontakt.
Merk: Bruk adapteren for ditt område.
Batteriindikatoren blinker gult, og det høres en tone fra høyttaleren.
Konfigurere systemet
12 – Norsk
Konfigurere systemet
Slå høyttaleren på
Trykk strømbryteren .
Bluetooth®-indikatoren blinker blått.
Konfigurere talemeldinger
Talemeldinger veileder deg gjennom Bluetooth-sammenkobling og tilkobling.
Forhåndsinstallerte språk
Engelsk Mandarin Nederlandsk
Spansk Japansk Russisk
Fransk Italiensk Polsk
Tysk Portugisisk
Merk: Hvis du vil laste ned et annet språk, kan du gå til:
updates.Bose.com/SoundLinkMiniII
Hvis språket ditt ikke er tilgjengelig, kan du se ”Deaktivere talemeldinger”.
Velge språk
1. Trykk eller for å bla gjennom språkene.
2. Når du hører språket du vil velge, trykker og holder du
multifunksjonsknappen ( ).
Du hører Ready to pair (Klar til sammenkobling).
Deaktivere talemeldinger
Trykk og hold og samtidig til du hører Voice prompts off (Talemeldinger av).
Gjenta for å aktivere talemeldinger.
Endre språk
1. Trykk og hold og samtidig til du hører talemeldingen for det første
språkalternativet.
2. Trykk eller for å bla gjennom språkene.
3. Når du hører språket du vil bruke, trykker og holder du .
Norsk – 13
Bluetooth®
Koble sammen den mobile enheten
Når du har valgt språket du vil bruke, er høyttaleren klar til sammenkobling med
den første mobile enheten.
1. Slå på Bluetooth® funksjonen på den mobile enheten.
Tips: Bluetooth-funksjonen er vanligvis under Innstillinger. Et tannhjulsymbol
() representerer ofte Innstillinger på hjemmeskjermen.
2. Velg Bose Mini II SoundLink fra enhetslisten.
Bluetooth-indikatoren lyser hvitt, og talemeldingen sier Connected to
<device name> (Tilkoblet til <enhetsnavn>).
Koble sammen en annen mobil enhet
1. Trykk og hold Bluetooth-knappen ( ) til Bluetooth-indikatoren blinker blått og
du hører Ready to pair another device (klar til å koble sammen en ny enhet).
2. Koble den mobile enheten til høyttaleren.
Merk: Sammenkobling av den mobile enheten lagrer den i sammenkoblingslisten
for høyttaleren. Høyttaleren lagrer åtte mobile enheter.
Spille av musikk
Start en musikkilde når den mobile enheten er koblet til. Du kan bruke avspillings-
og volumkontrollene på enheten eller høyttaleren (se side side 15).
14 – Norsk
Bluetooth®
Behandle flere tilkoblinger
Når høyttaleren slås på, kobler høyttaleren til de to sist tilkoblede mobile enhetene
i sammenkoblingslisten. Dette lar deg enkelt bytte mellom mobile enheter. Du kan
bare spille av musikk fra én mobil enhet om gangen.
Bytte mellom to tilkoblede mobile enheter
1. Stopp midlertidig avspillingen av musikk på den første mobile enheten.
2. Spill av musikk på den andre mobile enheten.
Identifisere de tilkoblede mobile enhetene
Trykk for å høre hvilke mobile enheter som er tilkoblet.
Koble til en mobil enhet fra sammenkoblingslisten for
yttaleren
Spill av musikk fra en sammenkoblet mobil enhet som ikke er tilkoblet.
1. Trykk to ganger (innen tre sekunder) for å koble til den neste
sammenkoblede enheten.
2. Trykk til du hører riktig navn på mobil enhet.
Du hører Connected to <device name> (Koblet til <enhetsnavn>).
3. Spill av musikk på den mobile enheten.
Nullstille sammenkoblingslisten for høyttaleren
1. Trykk og hold i ti sekunder til du hører Bluetooth® device list cleared
(Bluetooth-enhetsliste er nullstilt).
2. Slett høyttaleren fra Bluetooth-menyen på den mobile enheten.
Alle sammenkoblede mobile enheter fjernes, og høyttaleren er klar til
sammenkobling (se side 13).
Norsk – 15
Bruke systemet
Systemkontrollknapper for høyttalertelefon
og avspilling
Knappen styrer høyttalerens avspilling, volum og høyttalertelefon. Du bruker
knappen ved å koble den mobile enheten sammen med høyttaleren (se side 13).
Merk: Det kan hende at enkelte mobile enheter ikke støtter disse funksjonene.
Slår høyttalere
på/av
Reduserer
volumet
Multifunksjon:
styrer avspilling og
høyttalertelefon
Øker
volumet
Bluetooth®-
kontroller
Bruke multifunksjonsknappen
Denne knappen styrer musikkilder og høyttalertelefonsamtaler på den mobile
enheten, fra høyttaleren.
Avspillingskontroller
Spill av Trykk .
Pause
Trykk .
Merk: Trykk for å dempe musikken i AUX-
modus.
Hoppe frem til neste spor Trykk to ganger på .
Hoppe tilbake til forrige spor Trykk tre ganger.
16 – Norsk
Bruke systemet
Kontroller for høyttalertelefon
Utfør et anrop Trykk og hold for å aktivere taleanrop (Siri).
Deaktiver høyttalertelefon og bytt til
en mobil enhet (i en samtale). Trykk inn og hold .
Motta en samtale Trykk .
Avvise en samtale Trykk inn og hold .
Avslutte en samtale Trykk .
Dempe en samtale Trykk inn og hold og samtidig.
Trykk og hold nede på nytt for å oppheve demping.
Bytt mellom samtaler Trykk to ganger på .
Talevarsler
Høyttaleren identifiserer innkommende anropere (når dette er mulig). Hvis du vil
deaktivere funksjonen, kan du se side 12.
Norsk – 17
Koble en enhet til AUX-kontakten
Bruke en kabel for å koble til en lydenhet
Du kan koble lydutgangen på en smarttelefon, et nettbrett, en datamaskin eller en
annen type lydenhet til AUX-kontakten. AUX-kontakten kan kobles til en 3,5 mm
tykk stereokabelkontakt (følger ikke med).
1. Bruk en 3,5 mm tykk stereokabel for å koble enheten til AUX-kontakten på
høyttaleren.
2. Trykk på høyttaleren.
AUX-indikatoren lyser.
3. Spill av musikk på lydenheten.
Tips: Øk volumet til nær maksimum på den tilkoblede enheten, og bruk
deretter volumknappene på høyttaleren til å justere volumnivået.
18 – Norsk
Bruke med batteri
Kontrollere batteriet
Et fullt oppladet batteri holder til ca sju timers bruk på høyeste volum. Hvor lenge
batteriet varer, er avhengig av voluminnstillingen.
Trykk og hold for å kontrollere batterinivået ved å se på batteriindikatoren .
Du hører gjenværende batterikapasitet i prosent.
Tips: Hvis du vil forlenge avspillingstiden til batteriet, kan du redusere volumet.
Systemstatus Batteriindikator
Ladet / mye batteristrøm
Lader / middels batteristrøm
Lading kreves / lav batteristrøm
Merk: Anbefalt ladetid er fire timer (se side 11).
Beskyttelsesmodus for batteriet
Når systemet er frakoblet og ikke brukes i tre dager og batterinivået er mindre enn
10 %, aktiveres batteribeskyttelsesmodus for å spare strøm. Koble til strøm for å
aktivere systemet (se side 10).
Merk: Ikke oppbevar systemet i lange perioder mens batteriindikatoren
blinker rødt. Oppbevar høyttaleren på et kjølig sted når den ikke er i bruk.
Du må ikke lagre systemet fullt oppladet i lange perioder.
Norsk – 19
Bruke med batteri
Skifte batteriet
Oppladbare batterier må skiftes av og til. Batteriets levetid avhenger av bruken og
voluminnstillingen.
Det kan hende du må bytte batteriet hvis du må lade batteriet svært ofte.
Merk: Batteriet som følger med systemet kan ikke repareres av brukeren. Kontakt
kundestøtte for Bose for alle batteriproblemer. Se kontaktarket i esken.
Innstilling for å slå automatisk av
Høyttaleren slås av etter 30 minutter med inaktivitet når den er tilkoblet strøm
i AUX-modus.
Deaktivere automatisk av
Trykk inn og hold og samtidig. Du vil høre et varsel (eller en tone)
som bekrefter at funksjonen for å slå automatisk av er deaktivert.
Gjenta for å reaktivere innstillingen for å slå automatisk av.
20 – Norsk
Systeminformasjon
Statusindikatorer for systemet
Indikatorer for systemstatus er plassert over tilsvarende knapper, og de viser
systeminformasjon.
Batteriindikator
Angir batterinivået (se side 18).
Bluetooth
®
-indikator
Blinker blått: Klar til sammenkobling.
Blinker hvitt: Kobler til.
Lyser hvitt: Tilkoblet.
Se ”Koble sammen den mobile enheten” på side 13
for nærmere informasjon.
AUX-indikator
Lyser hvitt: AUX er valgt kilde.
Norsk – 21
Stell og vedlikehold
Feilsøking
Problem Gjør dette
Ikke strøm
(vekselstrøm) Plugg inn begge endene av strømkabelen.
Plugg omformeren i en strømførende stikkontakt.
Koble strømkabelen til en annen USB-port.
Bruk omformeren som følger med høyttaleren.
Bruk ladestasjonen som følger med høyttaleren. Høyttaleren er
ikke kompatibel med SoundLink Mini Bluetooth®-høyttalernes
ladestasjon.
Ikke strøm (batteri) Batteriet kan være i beskyttelsesmodus eller det kan være utladet.
Plugg omformeren i en strømførende stikkontakt.
Høyttaleren kobles
ikke sammen med
mobile enheter
På den mobile enheten:
- Slå av og på Bluetooth-funksjonen.
- Fjern høyttaleren fra Bluetooth-menyen. Koble sammen på nytt.
Flytt den mobile enheten nærmere høyttaleren og bort fra
eventuelle forstyrrelser eller hindringer.
Koble sammen en annen mobil enhet (se side 13).
Nullstill sammenkoblingslisten for høyttaleren (se side 14).
Nullstille høyttaleren (se side 22).
Ingen lyd fra den
mobile enheten
Slå høyttaleren på.
Øk høyttalervolumet, den mobile enheten og musikkilden.
Trykk for å høre den tilkoblede mobile enheten og sikre at du
bruker riktig enhet.
Flytt den mobile enheten nærmere høyttaleren og bort fra eventuelle
forstyrrelser eller hindringer.
Bruk en annen musikkilde.
Koble sammen en annen mobil enhet.
Hvis det er koblet til to mobile enheter, må du først stoppe
avspillingen midlertidig på den andre mobile enheten.
Flytt den mobile enheten nærmere høyttaleren og bort fra eventuelle
forstyrrelser eller hindringer.
På den mobile enheten:
- Slå av og på Bluetooth-funksjonen.
- Fjern høyttaleren fra Bluetooth-menyen. Koble sammen på nytt.
Nullstill sammenkoblingslisten for høyttaleren (se side 14).
Nullstille høyttaleren (se side 22).
Kontroller at den mobile enheten er kompatibel.
Se brukerhåndboken for den mobile enheten.
Dårlig lydkvalitet fra
den mobile enheten
Bruk en annen musikkilde.
Koble sammen en annen mobil enhet.
Koble fra den andre kilden.
Flytt den mobile enheten nærmere høyttaleren og bort fra eventuelle
forstyrrelser eller hindringer.
22 – Norsk
Problem Gjør dette
Lyd spilles av fra feil
mobil enhet (når to
enheter er tilkoblet)
Trykk for å høre den tilkoblede mobile enheten og sikre at du
bruker riktig enhet.
Stopp midlertidig avspillingen eller avslutt musikkilden på den
mobile enheten som spiller av musikk.
Koble fra den andre kilden.
Ingen lyd fra AUX-
enheten
Slå AUX-enheten på og spill av musikk
Feste den 3,5 mm tykke kabelen til høyttalerens AUX-kontaktog
AUX-enheten.
Øk volumet på høyttaleren og AUX-enheten.
Bruk en annen AUX-kabel.
Koble til en annen AUX-enhet.
Dårlig lydkvalitet fra
AUX-enheten
Feste den 3,5 mm tykke kabelen til høyttalerens AUX-kontaktog
AUX-enheten.
Øk volumet på høyttaleren og AUX-enheten.
Bruk en annen AUX-kabel.
Koble til en annen AUX-enhet.
Fjerne en adapter
1. Trykk på fliken.
1
2
2. Løft adapteren opp og av
Tilbakestille høyttaleren
Tilbakestilling til fabrikkinnstillingene fjerner alle sammenkoblede mobile
enheter og språkinnstillinger fra høyttaleren og tilbakestiller den til de originale
innstillingene fra fabrikken.
1. Slå høyttaleren på.
2. Trykk og hold i ti sekunder.
Stell og vedlikehold

Navigation menu