Bose AM753273 00 OP ST LS 535 525 235 135 EU MLvo
User Manual: Bose Lifestyle SoundTouch 135 entertainment system
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 420
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
Operating Guide • Betjeningsvejledning Bedienungsanleitung • Bedieningshandleiding Guía de uso • Käyttöohje • Guide d’utilisation Manuale d’uso • Kezelési útmutató • Brukerveiledning Instrukcja obsługi • Guia de operação • Bruksanvisning home entertainment system Regulatory Information Please refer to your system’s setup guide for Important Safety Information. Please read this guide carefully and save it for future reference. Important USA and Canada compliance information • This device complies with part 15 of the FCC rules and Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. • This device complies with FCC and Industry Canada RF radiation exposure limits set forth for general population. • This device must not be co-located or be operating in conjunction with any other antennas or transmitters. For SoundTouch Wireless Adapter: • This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 8 in. (20 cm) between this device and your body. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Information about products that generate electrical noise This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Applicable only for Lifestyle® SoundTouch® 535 and 525 home entertainment systems For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol together are registered trademarks, and DTS Digital Surround is a trademark of DTS, Inc. © DTS, Inc. All Rights Reserved. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Bose Corporation is under license. Blu-Ray Disc™ and Blu-ray are trademarks of the Blu-ray Disc Association. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Designed with UEI Technology™ Under License from Universal Electronics Inc. ©UEI 2000-2015. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing, LLC in the United States and other countries. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology is prohibited without a license from Microsoft. Xbox is a trademark of Microsoft Corporation. TiVo is a trademark of TiVo, Inc. or its subsidiaries. Other trademarks are property of their respective owners. SoundTouch and the wireless note design are registered trademarks of Bose Corporation in the U.S. and other countries. Wi-Fi is a registered trademark of Wi-Fi Alliance® ©2015 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modified, distributed, or otherwise used without written permission. 2 - English Contents About Your Lifestyle® SoundTouch® System System benefits.......................................................................................... Hardware features...................................................................................... SoundTouch® app........................................................................................ 6 6 6 Remote Control Using the remote................................................................................................ Function buttons................................................................................................ Display.................................................................................................................. Remote glow button.......................................................................................... To adjust the illumination level of the display:..................................... 7 8 8 8 8 MORE Buttons Activating a MORE button................................................................................ Common MORE buttons.................................................................................... 9 9 Starting Up the System Powering on the system................................................................................... To power your system and open the SOURCE menu:........................... To power your system and open the UNIFY® menu:............................. Powering on your TV.......................................................................................... Shutting down the system............................................................................... 11 11 11 11 11 Using the SOURCE Menu Selecting a source.............................................................................................. 12 Watching TV Using a cable/satellite box............................................................................... Using the tuner in your TV................................................................................ To return to other sources: ....................................................................... Tuning to a TV station....................................................................................... 13 13 13 13 SoundTouch® Accessing SoundTouch®................................................................................... Using the SoundTouch® app..................................................................... Using the SoundTouch® source................................................................ Getting help.................................................................................................. 14 14 14 14 English - 3 Contents Bluetooth® Using Bluetooth® wireless technology........................................................... Using the Bluetooth source...................................................................... 15 15 Using the Radio Selecting the radio............................................................................................. Tuning to a station............................................................................................. Setting a preset station.................................................................................... Recalling a preset station.......................................................................... Deleting a preset station........................................................................... Optional radio tuner settings........................................................................... 16 16 16 16 16 16 Using Other Connected Devices Playing audio/video sources............................................................................ Using the front console inputs........................................................................ Front USB input........................................................................................... Front Analog A/V input.............................................................................. Front HDMI™ input...................................................................................... 17 17 17 17 17 Changing System Options Using the system OPTIONS menu.................................................................. OPTIONS menu................................................................................................... 18 18 Changing Your System Setup UNIFY® system overview................................................................................... Using the UNIFY menu...................................................................................... Changing the image view................................................................................. 4 - English 21 21 22 Contents System Status Indicators Control console................................................................................................... Lifestyle® SoundTouch® 135 systems............................................................. Soundbar...................................................................................................... Acoustimass® Module................................................................................ 23 24 24 24 Care and Maintenance Troubleshooting................................................................................................. Resetting the system................................................................................. Pairing the remote with the console....................................................... Performing a system software update................................................... Replacing the remote control’s batteries....................................................... Cleaning................................................................................................................ Customer service................................................................................................ Limited warranty................................................................................................ Technical information........................................................................................ Licensing information....................................................................................... 25 28 28 28 29 30 30 30 30 31 Appendix: Source Remote Control Functions Function definitions........................................................................................... 32 English - 5 About Your Lifestyle® SoundTouch® System Your Lifestyle® SoundTouch® entertainment system provides Bose® quality audio for video sources, SoundTouch® and Bluetooth® technology. It presents an elegant way to bring clear, room-filling sound streamed wirelessly into any room over your home Wi-Fi® network. With SoundTouch®, you can stream Internet radio, music services and your music library. Refer to your system setup guide for instructions on setting up your system. System benefits • UNIFY® intelligent integration system guides you through adding devices to your system. • ADAPTiQ® audio calibration system that optimizes sound quality. • Enjoy wireless access to Internet radio, music services and your music library. • Access your favorite music easily with your personalized Presets. • Wireless setup using your smartphone or tablet. • Works with your existing home Wi-Fi network. • Stream music from Bluetooth devices (see page 15). • Free SoundTouch® app for your computer, smartphone or tablet. • Simply add additional systems at any time for a multi-room listening experience. • Wide selection of Bose audio systems lets you choose the right solution for any room. Hardware features • SoundTouch® series II wireless adapter enables SoundTouch® and Bluetooth wireless technology. • Ethernet connector enables wired access to your home network. • 3D video capability (requires a 3D-capable TV and source(s)) • Radio frequency (RF) remote control. • HDMI™ connectivity allows easy setup and ensures high-quality audio from your connected sources. • Video up-conversion to 1080p. • Photo viewing using a USB drive. • AM/FM radio. SoundTouch® app • Set up and control the SoundTouch® source from your smartphone, tablet or computer. • Use the SoundTouch® app to easily personalize Presets to your favorite music. • Explore Internet radio, music services and your music library. • Pair, connect and play audio from Bluetooth devices. • Manage SoundTouch® system settings. 6 - English Remote Control Using the remote This advanced RF remote works throughout the room without aiming it at the control console. Provides access to connected sources Powers on/off your Bose® system Function buttons (see page 8) Activates Internet access on third-party devices Display (see page 8) Powers on/off your TV Teletext mode Navigation pad Displays additional device-specific controls and information (see page 9) TV aspect ratio (see page 22) Previous channel, Preset, chapter or track Playback controls Numeric keypad (numbers 1-6 can play SoundTouch® Presets) Changes TV inputs English - 7 Remote Control Function buttons The red, green, yellow and blue buttons on the remote control correspond with the color-coded function buttons on your cable/satellite box or teletext functions. • Cable/satellite box functions: refer to your cable/satellite box owner’s guide. • Teletext functions: correspond with color-coded page numbers, headings or shortcuts on a teletext display. Display The display provides operating and system status information. Examples: Source identification Volume Cable Cable 43 Radio tuner SoundTouch® FM 90.9 - WXYZ90.9 P1 SoundTouch Presets Bluetooth® Operating prompt Hold number key to set preset BLUETOOTH Remote glow button Pressing on the rear of the remote illuminates the remote buttons and the display. To adjust the illumination level of the display: 1. Press and hold 2. Press or 3. Press or 4. Press either OK or and OK simultaneously for five seconds. to select Brightness or Contrast. to decrease or increase the illumination level. to return to normal operation. Note: If the currently selected source is AM or FM, switch to another source to prevent deleting a radio preset. 8 - English MORE Buttons Activating a MORE button Press screen. to display additional buttons applicable to the current source on your TV Buttons to the left 1. Press 2. Press 3. Press OK. Buttons to the right . or to highlight the function. Common MORE buttons Not all buttons are available for all sources. Powers device on/off. Switches your TV to live programming. Lists favorite channels or works as a Thumbs Up for certain music services. Switches between main features (from DVD to VCR, for example) on a combo device. Displays program guide for next day. Moves to device’s “Home” state. Displays program guide for previous day. Repeats option on current source. Displays playlist of recorded programs. Switches tuners in a multi-tuner device. Picture-in-picture mode. Switches between TV and radio on a cable/satellite box. Video on demand. Switches tuners in a multi-tuner device. Enables entering three-digit numbers (Japan). Displays OPTIONS menu (see page 18). Displays system menu for cable/satellite box. Displays Top Menu (or Title Menu) on Blu-ray Disc™ players. English - 9 MORE Buttons A, B, C or D functions in an interactive program guide. Xbox® functions. Data broadcast on a tuner device (Japan). PlayStation® functions. Selects different types of video broadcast (EU). Like/Dislike content playing, such as a TiVo® program. Specific tools on Blu-ray Disc™ players or cable/satellite box. Clears the Bluetooth® pairing list. 10 - English Starting Up the System Powering on the system Press Power ( ) on the remote or the console. The system indicator on the console changes from blinking to solid green. The system is ready to use. Note: The system operates in a power-saving mode when it is off to keep energy consumption low, so it may take several seconds to start. The system is ready to use when the status indicator on the console changes from blinking to solid green. To power your system and open the SOURCE menu: Press SOURCE on the remote or the control console. To power your system and open the UNIFY® menu: Press Setup on the control console. Powering on your TV Press . Note: If you did not program your remote during the initial setup using UNIFY®, use the remote that came with your TV. Shutting down the system Press on the remote or the control console. The system shuts down after a few seconds. Note: If you decide to access the power controls for connected devices while shutting down the system, automatic shutdown is stopped and you must complete the shutdown using the onscreen controls. English - 11 Using the SOURCE Menu Selecting a source The SOURCE menu allows you to select your sources and connected devices. 1. Press on the remote to display a list of connected devices. Indicates more selections. Cable Blu-ray Game console FM AM SoundTouch Bluetooth® USB HDMI (Front) A/V (Front) 2. Press Indicates more selections. to move the highlight down the list. • You can also use or to move through the list. • Unnamed devices appear as generic inputs such as Input 1 (HDMI). 3. Press OK. Note: The UNIFY® intelligent integration system sets up your Bose® remote to control each of your devices. If one or more of these devices does not respond to the Bose remote, see “Troubleshooting” on page 25. Screensaver mode When listening to audio sources, the system automatically enters Screensaver mode to prevent the risk of screen burn-in. Press any button on the Bose remote to restore the picture. To disable the screensaver, see “OPTIONS menu” on page 18. 12 - English Watching TV Using a cable/satellite box Your TV may be receiving its program content through a cable/satellite box. Cable/satellite boxes connected to your TV appear in the SOURCE menu. 1. Press 2. Tune to a station. See “Tuning to a TV station”. and select the device that provides your TV programs. Using the tuner in your TV If you are using the tuner in your TV to receive TV programs: 1. Press and select TV. 2. Press 3. Tune to a station. See “Tuning to a TV station”. to select the internal tuner in your TV. To return to other sources: 1. Press 2. Press 3. Select a source. and select the input for the Bose® system. . Tuning to a TV station You can tune to a TV station using any of the following methods: Enter the channel number and press OK. Use the dash button as a dash or period. Press or Press to tune to last selected channel. to change channels. Press GUIDE. Use the navigation, page up/down and OK buttons to select a station from the program guide. Note: Since most televisions come with an IR (infrared) remote, you may need to point the Bose remote at your TV to operate it. English - 13 Using SoundTouch® Accessing SoundTouch® You can access SoundTouch® through the SoundTouch® app or through the SOURCE menu on your system. Using the SoundTouch® app The SoundTouch® app is a software application that offers full control of SoundTouch®, enabling you to set up and control SoundTouch® from your smartphone, tablet or computer. Using the app, your smart device acts as a rich remote for the SoundTouch® source. • Easily personalize Presets to your favorite music. • Explore Internet radio, music services and your music library. • Manage system settings. Using the SoundTouch® source The SoundTouch® source offers a subset of SoundTouch® features. Once you have set up SoundTouch®, select SoundTouch® from the SOURCE menu. Use the remote to access the SoundTouch® source and control a subset of features on your system: • Personalize and play Presets. • Play Recents. • View available artist information in the NOW PLAYING panel. • Control playback (play, pause, stop, skip to the next track, etc.). • View the music source of the content on the NOW PLAYING panel. Getting help SoundTouch.com Provides access to the owner support center, which includes: owner’s manuals, articles, tips, tutorials, a video library and the owner community where you post questions and answers. Open a browser and go to: SoundTouch.com In-app help Provides help articles for using SoundTouch®. 1. On your device, select 2. Select EXPLORE > HELP. to open the app. Note: For more information on using SoundTouch®, download the SoundTouch® series II wireless adapter owner’s guide from SoundTouch.com 14 - English Bluetooth® Using Bluetooth® wireless technology Bluetooth® wireless technology enables you to stream music from Bluetooth smartphones, tablets, computers or other audio devices to your SoundTouch™ system. You can access Bluetooth wireless technology through the SoundTouch® app or through the SOURCE menu on your system. Note: For more information on using Bluetooth wireless technology, download the SoundTouch® series II wireless adapter owner’s guide from SoundTouch.com Using the Bluetooth source Select Bluetooth from the SOURCE menu. You can use the remote to control a subset of Bluetooth features on your system: • Pair and connect Bluetooth devices. • View available artist information in the NOW PLAYING panel. • Control playback (play, pause, stop, skip to the next track, etc.). • Clear the pairing list. English - 15 Using the Radio Selecting the radio 1. Press 2. Select FM or AM in the SOURCE menu. . Tuning to a station • Press • Press or or to tune up or down the frequency band. to find the next/previous strong station. Setting a preset station The built-in radio tuner can store up to 25 FM and 25 AM preset stations. 1. Tune to a radio station. 2. For presets 1-9, press and hold the number key. For 10-25, press and hold the OK button to store the station in the next available preset. FM 90.9 - WXYZ90.9 P1 Preset number Recalling a preset station Press or to go to the next or previous preset. Press the number key for presets 1-9. Deleting a preset station 1. Tune to the preset station you want to delete. 2. Press and hold OK until the preset number disappears from the display. Optional radio tuner settings 1. Press 2. See “OPTIONS menu” on page 18 for available actions. 16 - English and select . Using Other Connected Devices Playing audio/video sources During the interactive setup process, you may have connected a CD, DVD, DVR, Blu-ray Disc™ player or other source. If you programmed the Bose® remote for the source, see “Appendix: Source Remote Control Functions” on page 32 for button functions. Using the front console inputs The front of the console has analog A/V inputs, a USB and an HDMI™ input. These inputs appear in the SOURCE menu as A/V (Front), USB and HDMI (Front) when a device is connected. They can be used to connect digital cameras and video cameras. Front USB input Your Lifestyle® SoundTouch® system can display photo files (.jpg or .jpeg format only) from a USB storage device. When using the USB source, folders appear at the top of the list on the left with single image files. Selecting a folder displays its contents. For available controls, see page 32. Front Analog A/V input You can use this input for devices that have composite video and left/right audio outputs. The Bose remote does not control a device connected to this input. You need to use the controls on the device itself or the remote that came with it. Front HDMI™ input You can use this input for devices that have an HDMI output. The Bose remote does not control a device connected to this input. You need to use the controls on the device itself or the remote that came with it. English - 17 Changing System Options Using the system OPTIONS menu The number of items appearing in the OPTIONS menu depends on which source is currently selected. 1. Press 2. Highlight 3. Press OK to display the OPTIONS menu for the current source. on your remote. . Speakers Power Down Screensaver Volume on TV Toggle volume display on TV On TV Speakers Video Output Automatic Off 4. Press or 5. Press or 6. Press EXIT when done. to highlight the option you want to change. to select the setting. OPTIONS menu Option Available Settings Source Sound (Lifestyle® SoundTouch® 535/525 systems) Original: Plays stereo audio received from the source Recommended: (Default) Plays 5-channel audio whether 2 or 5-channel audio is received from the source Alternative : Plays 5-channel audio when either stereo or 5-channel audio is received from the source Enhanced Mono: Plays simulated surround sound when monaural audio is received from the source Current Station Allow Stereo: (Default) Allows stereo sound from stereo FM radio station RDS On: (Default) Displays RDS information on the remote Stereo Off: Changes the station to mono (helpful with weak radio stations) Off: No RDS information on the remote Game Mode 18 - English On: Reduces video processing and delay Off: (Default) Normal performance Changing System Options Option Available Settings Audio Compression Off: No change to audio track Enhance Dialog: (Default) Enhances sound output to hear movie dialogs more distinctly Smart Volume: Reduces the range of volume levels in a movie soundtrack so differences between loud and soft sounds are less noticeable Audio Track Track 1: (Default) Selects track 1 from external audio stream Track 2: Selects track 2 from external audio stream Both Tracks: Selects tracks 1 and 2 from external audio stream Not Available: Automatically selected when only one track is received Volume Offset Increases the volume of selected source relative to other sources (0 to 10) Source Overscan (2D only) On: Applies video overscan to the current video source Off: (Default) Video source unaffected Note: When a 3D source is playing, Source Overscan is not available. System Bass Adjusts bass level: –9 to Normal to +6 (after ADAPTiQ® calibration) –14 to Normal to +14 (no ADAPTiQ calibration) System Treble Adjusts treble level: –9 to Normal to +6 (after ADAPTiQ® calibration) –14 to Normal to +14 (no ADAPTiQ calibration) 2D AV Sync (2D only) Adjusts the audio delay to synchronize audio with the 2D video: –2 to Normal to +8 3D (3D only) Sets the 3D image to display correctly with the appropriate 3D glasses Automatic: (Default) Sets the correct 3D image format automatically Side-by-Side: Selects the side by side format Top-and-Bottom: Selects the top/bottom format 3D AV Sync (3D only) Adjusts the audio delay to synchronize audio with the 3D video –2 to Normal to +10 Power Down Normal: (Default) System shuts down without the Power Down Menu Power Down Menu: View Power Down Menu when shutting down Screensaver On: (Default) Displays a screensaver after 20 minutes of no user activity when playing audio-only sources Off: Disables screensaver mode Rear Speakers (Lifestyle® SoundTouch® 535/525 systems) Adjusts the volume level of the rear speakers relative to front speakers: (–10 to Normal to +6) Center Speaker (Lifestyle® SoundTouch® 535/525 systems) Adjusts the volume level of the front center speaker relative to other speakers: –8 to Normal to +8 Note: Unavailable if the Speakers option is set to Stereo (2) or Front (3) Note: Unavailable if the Speakers option is set to Stereo (2) English - 19 Changing System Options Option Available Settings Speakers (Lifestyle® SoundTouch® 535/525 systems) Stereo (2): Activates only front left and right speakers Volume on TV On: (Default) Enables the system to display the volume level meter and mute indicator on your TV Front (3): Activates only front left, center and right speakers Surround (5): (Default) Activates all front and rear speakers Off: Prevents the display of the volume level meter and mute indicator TV Speakers On: Sends HDMI™ audio to your TV (audio from the TV is not affected by plugging headphones into the control console or by pressing Mute or Volume on the remote) Off: (Default) Sends HDMI audio to the Lifestyle® SoundTouch® system speakers Video Output Changes the resolution (Standard Definition/720p/1080i/1080p) of the video signal sent to your TV (only settings supported by your TV appear as options) Note: When a 3D source is playing, the output resolution always matches the resolution of the connected 3D source. You cannot change resolutions while a 3D source is playing. Automatic Off Enabled: (Default) The system automatically powers off: • After four hours of inactivity. • After 15 minutes of no audio or video from a video source or audio from an audio source. Disabled: The system will not turn power off automatically 20 - English Changing Your System Setup UNIFY® system overview The UNIFY intelligent integration system guides you through the initial process of setting up and configuring your system. It helps you choose the right cables and inputs and program the Bose® remote to operate your connected devices. After completing the initial setup, you can use the UNIFY system at any time to change your system setup and configuration. Using the UNIFY menu To display the UNIFY menu on your TV, press the Setup button on the front of the control console. Using the navigation buttons on the remote, select the function you want and follow the instructions on the screen. Menu item What you can do Resume initial setup Return to the UNIFY setup process at the last completed event if initial setup is incomplete. Restart initial setup Start the UNIFY setup process from the beginning if initial setup is incomplete. Reconnect Acoustimass® (Lifestyle® SoundTouch® 135 systems) Reconnect the soundbar with the Acoustimass module. Language Change the language of the on-screen display. ADAPTiQ® Start the ADAPTiQ audio calibration process. After ADAPTiQ has been run, this menu disables or enables ADAPTiQ. TV setup After your TV is connected to the console: • • • • Source setup Program the Bose remote to control your TV. Manually enter remote control IR device codes. Replace your TV. Add, change or remove the TV audio connection. For sources connected to Input 1-5 of the control console: • • • • • Rename the device. Program your remote to control the device and add the IR emitter. Manually enter remote control IR device codes. Remove the device. Add or change the type of audio or video connection. Add a new device Add another device or accessory to your system. Network setup Connect your SoundTouch® wireless adapter to your system. Update Perform a system software update (see page 28). Teach mode Send IR codes to program a learning remote. Exit UNIFY Close the UNIFY menu. English - 21 Changing Your System Setup Changing the image view Press to display a menu of video formatting choices. Continue to press this button to highlight your choice. Note: The image view cannot be changed when watching 3D video. 22 - English Normal Leaves original video image unchanged. Auto-wide Fills width of the screen without cropping any content. Stretch 1 Stretches video image evenly from the center. Stretch 2 Stretches the edges of the video image much more than the center portion of the image. Zoom Enlarges the video image (press offset the image on your screen). Grey Bars Places vertical gray bars on the left and right of a standard-definition video image. or to vertically System Status Indicators Control console 1 2 3 4 5 6 1 System Status indicator Off System is off Red Network standby Blinking green System starting Solid green System powered on Amber System is powering off 2 Front A/V inputs Temporarily connect an audio/video device such as a camcorder. 3 Headphones output Accepts stereo headphones with a 3.5 mm stereo plug. 4 Control buttons SOURCE Power on/off Source selection Mute/ unmute Volume down Volume up UNIFY® menu (page 21) 5 Front USB input View photo files from a USB device including a digital camera or update system software. 6 Front HDMI™ input Temporarily connect an HDMI device such as a video camera. English - 23 System Status Indicators Lifestyle® SoundTouch® 135 systems Soundbar Status Indicator activity Soundbar state Off Connected to the Acoustimass® module. Blinking amber Disconnected from the Acoustimass module. Slow blinking amber Available to make a wireless connection to the Acoustimass module. Red System error (call Bose® customer service). Acoustimass® module Status Indicator activity Acoustimass module state Solid amber Connected to the soundbar. Blinking amber Disconnected from the soundbar. Slow blinking amber Available to make a wireless connection to the soundbar. Red System error (call Bose customer service). 24 - English Care and Maintenance Troubleshooting Problem What to do The system is not responding to initial operation of Bose® remote • Power on the control console. • Ensure the remote batteries are installed correctly and do not need replacement (see page 29). • Reset the system (see page 28). • Press any remote key. The system status indicator on the control console should blink with each press. If not, see “Pairing the remote with the console” on page 28 The Bose remote • Try setting up the device again. Press the Setup button on the does not control control console. Select the device options and follow the on-screen a device added instructions to set up the device again. during initial setup • Your system may need a software update (see page 28). Poor video connection from a source Press the Setup button on the control console and select your device’s setup options. Follow the on-screen instructions to change a video connection. System doesn’t do anything • Connect all components of the system to AC (mains) power. • Select a connected device from the SOURCE menu. • Reset the system (see page 28). No sound • • • • • • • • • Sound quality has changed / soundbar status indicator blinking amber (Lifestyle® SoundTouch® 135 systems) Connect all components of the system to AC (mains) power. Increase the volume. Press the mute button to ensure the system is not muted. Ensure that you have selected the correct source (check the input connections on the control console). Connect audio input cable firmly into the Audio Out connector (not Bose link) on the control console and the other end into the Media Center connector on the Acoustimass module. (135 series IV systems) Connect the audio input cable firmly into the Audio Out connector (not Bose link) on the control console and the other end into the Audio In connector on the soundbar. (135 series IV systems) Move system away from potential interference, such as a wireless router, cordless phone, television, microwave, etc. Connect the FM and AM antennas for radio operation. Reset the system (see page 28). Press the Setup button on the control console and select the econnect Acoustimass menu item. Follow the R onscreen instructions. TV does not • Ensure soundbar is not blocking the IR sensor on the TV. respond to remote • Refer to your TV’s owner’s guide for details on the location of the commands TV’s IR sensor. (Lifestyle® SoundTouch® 135 systems) English - 25 Care and Maintenance Problem What to do Intermittent bass (Lifestyle® SoundTouch® 135 systems) • Check that the status indicator on the Acoustimass® module is solid amber (see page 24). • If the soundbar status indicator is blinking amber: -- Connect the Acoustimass module to AC (mains) power (the status indicator glows amber). -- Press the Setup button on the control console. Select “Reconnect Acoustimass”. Follow the on-screen instructions. -- Move system away from potential interference, such as a wireless router, cordless phone, television, microwave, etc. Sound is impaired by a loud hum or buzz, which may be electrical in nature Contact Bose® customer service to determine if and how other electrical devices in the room create unwanted signals, and to obtain possible remedies. Radio does not work • Connect antennas. • Move AM antenna at least 20 inches (50 cm) from the control console and Acoustimass module. • Adjust antenna position. • Ensure the AM antenna is upright. • Move antennas farther from control console, TV or other electronic equipment. • Select another station. FM sound is distorted • Adjust antenna position. • Fully extend the FM antenna. Picture is blurry when viewing 3D content • Ensure your 3D glasses are powered on (if necessary). • Change the 3D system option to a different setting. • Ensure the soundbar is not blocking the IR sensor on the TV. Sound is distorted • Ensure the audio input cable is connected and not damaged. • Reduce the volume output level from any external devices connected to the control console. • (Lifestyle® SoundTouch® 135 systems) Remove all protective films from the system. No sound from a connected device • Check the connections. • Do not make coaxial or optical audio connections to the same input on the control console. • Power on the device. • Refer to the owner’s manual that came with the device. No TV picture, but audio is heard • Ensure the TV video input selection is correct for the video source. • Ensure cables are securely connected. A connected device not responding consistently to remote commands Connect the included external IR emitter to the control console. For guidance, press the Setup button on the control console. Select your device’s setup options and follow the on-screen instructions. Intermittent audio dropouts heard on coaxial digital audio inputs Contact Bose customer service to request a composite video cable for the coaxial digital audio connection. 26 - English Care and Maintenance Problem What to do Cannot complete network setup • Connect the system to AC (mains) power. • Select the correct network name and enter password. • Connect the device and SoundTouch® system to the same Wi-Fi® network. • Place the wireless adapter within range of the router. • Enable Wi-Fi on the device (mobile or computer) you are using for setup. • Close other open applications. • If using a computer for setup, check firewall settings to ensure that the SoundTouch® app and SoundTouch® Music Server are allowed programs. • Test your internet connection by loading www.SoundTouch.com • Restart your mobile device, or computer and router. • Uninstall the app, reset the system and restart setup. • Un-hide your network if it is hidden to complete setup. • Plug the SoundTouch® wireless adapter into the Bose® link connector on the control console. • Connect the USB cable to the wireless adapter and control console. This cable needs to remain connected for the system to work properly. Cannot connect to network • If your network information has changed or to connect your system to another network, refer to the in-app help. • Connect to the network using an Ethernet cable. “SoundTouch®” or “Bluetooth®” does not appear in the SOURCE menu • Update the control console. • Ensure the Bose link cable is fully connected to the wireless adapter and the control console. • Ensure the USB cable is fully connected to the wireless adapter and the control console. • Complete the Network Setup process in UNIFY. Refer to your Lifestyle® SoundTouch® setup guide. Cannot play Bluetooth audio On your system: • Set up SoundTouch® first and perform all system updates. • Pair a device using the Bluetooth SOURCE screen. • Clear the system’s pairing list using the SoundTouch® app: -- In the Bluetooth source, press on your remote. -- Select CLEAR LIST. • Try pairing a different device. On your mobile device: • • • • Disable and re-enable the Bluetooth feature. Remove the system from the Bluetooth menu. Pair again. Refer to your Bluetooth device’s documentation. See “No sound”. English - 27 Care and Maintenance Resetting the system 1. Press and hold on the control console for five seconds or until the system status indicator on the control console changes to red. 2. Release on the control console to restart the system. The system status indicator changes to solid green when the system is on. Note: If you still cannot operate the system using the remote, try to pair the remote with the control console. Pairing the remote with the console You may need to perform this procedure if you are replacing a remote or if troubleshooting instructions recommend. 1. Power on your system. 2. Hold the remote close to the control console. 3. Press and hold seconds. on the control console and OK on the remote for five The system status indicator blinks when pairing is complete. 4. Press any remote button and verify that the system status indicator on the control console blinks with each button press. Performing a software update To manually update your system, download the software from the Bose® website to the USB drive included with your system. 1. Press Setup on the control console to display the UNIFY® menu. 2. Select Update. 3. Follow the onscreen instructions. Note: When performing an update, place your Bose remote near the front of the control console to ensure it is also up to date. 28 - English Care and Maintenance Replacing the remote control’s batteries Replace all four batteries when you notice a marked decrease in the range or response of your remote control or when you see the low battery icon on the remote display. Low battery icon Cable iPod 3:20 iP Pod 3:2 0 The Beatles B 1. Slide open the battery compartment cover on the back of the remote control. 2. Install four AA (IEC LR6) 1.5V batteries. Match the + and – symbols on the batteries with the + and – markings inside the compartment. 3. Slide the battery compartment cover back into place. English - 29 Care and Maintenance Cleaning You can wipe the outside surfaces using a soft dry cloth. You can also lightly vacuum the speaker grilles. • DO NOT use solvents, chemicals or sprays for cleaning. • DO NOT allow liquids to spill or objects to drop into any openings. Customer service For additional help using the system: • Visit SoundTouch.com • Contact Bose® customer service. Refer to the contact sheet in the carton for additional information. Limited warranty Your SoundTouch® system is covered by a limited warranty. Details of the limited warranty are provided on the product registration card that is in the carton. Please refer to the card for instructions on how to register. Failure to do so will not affect your limited warranty rights. The warranty information provided with this product does not apply in Australia and New Zealand. See our website at www.bose.com.au/warranty or www.bose.co.nz/warranty for details of the Australia and New Zealand warranty. Technical information Remote control Frequency: 2.4 GHz Range: 33 ft (10 m) Control console power supply rating AC input: 100-240V 50/60 Hz, 1.0A (1,0A) DC output: 12V 35W Max. Acoustimass® module rating for Lifestyle® SoundTouch® 535, 525 and 235 systems USA/Canada: 100-120V 50/60 Hz 350W International: 220-240V 50/60 Hz 350W Dual voltage: 100-120/220-240V 50/60 Hz 350W Acoustimass® module rating for Lifestyle® SoundTouch® 135 systems AC input power: 100-240V 50/60 Hz 150W Soundbar rating for Lifestyle® SoundTouch® 135 systems AC input power: 100-240V 50/60 Hz 60W Wireless connection rating for Lifestyle® SoundTouch® 135 systems Output power: 5 mW @ 2400-2480 MHz Range: 20 ft (6.1 m) 30 - English Care and Maintenance Licensing information This product contains one or more free or open source software programs originating from third parties and distributed as part of the STLinux software package. Visit www.stlinux.com/download for further details. This free and open source software is subject to the terms of the GNU General Public License, GNU Library/Lesser General Public License, or other different and/or additional copyright licenses, notices, and disclaimers. To understand your rights under these licenses, please refer to the specific terms of the licenses, notices, and disclaimers, which are provided to you in an electronic file, named “licenses.pdf,” located within the product’s control console. To read this file, you will need a computer with a USB port and a software program that can view .pdf files. To download “licenses.pdf” from your product’s control console: 1. Press and hold the Setup button on the front of the control console to display the System Information screen. 2. Insert a USB drive (there should be one included in your system package) into the USB input on the front of the control console. 3. Press the OK button on the remote control to copy the file to the USB drive. This download process should be completed within 30 seconds. You may then remove the USB drive. 4. To read the file “licenses.pdf,” plug the USB drive into a computer with a USB port, navigate to the USB root directory, and open “licenses.pdf” with a software program that can view .pdf files. To receive a copy of the source code for the open source software programs included in this product, please mail your written request to: Licensing Manager, Mailstop 6A2, Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168. Bose Corporation will distribute such source code to you on a disc for a charge covering the cost of performing such distribution, such as the cost of media, shipping and handling. All of the above referenced licenses, notices, and disclaimers are reproduced and available with such source code. This offer is valid for a period of three (3) years following the date of distribution of this product by Bose Corporation. English - 31 Appendix: Source Remote Control Functions Function definitions The remote has specific controls for audio/video devices and digital photos. Remote button Audio/video device Digital photos MENU Device menu (if available) or system setup menu Up one folder level, or exit slideshow and return to browsing folders GUIDE Blu-ray Disc player pop-up menu N/A INFO Device information N/A Exit menu Exit slideshow and return to browsing folders Up one item Up one menu item (press and hold to repeat) Down one item Down one menu item (press and hold to repeat) Move left Up one folder level, or exit slideshow and return to browsing folders Move right Play slideshow or highlighted folder Select Down one folder level, or play slideshow (if highlighted) Next page, channel or disc Up nine items Previous page, channel or disc Down nine items Play Play slideshow of highlighted folder Pause Pause slideshow Stop Return to browsing folders from slideshow Record N/A Fast forward or search forward N/A Fast rewind or search reverse N/A Quick skip or skip forward Next image Quick replay or skip backward Previous image Shuffle mode N/A EXIT 32 - English English - 33 Oplysninger om regler Se Vigtige sikkerhedsoplysninger i installationsvejledningen til dit system. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt, og gem den, så du har adgang til den senere. Vigtige overensstemmelsesoplysninger for USA og Canada • Denne enhed overholder del 15 i FCC-reglerne og Industry Canadas licensfritagede RSS-standard(er). Driften er underlagt følgende to betingelser: (1) Denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens, og (2) denne enhed skal acceptere enhver modtaget interferens, herunder interferens, der kan forårsage uønsket drift. • Denne enhed overholder FCC’s og Industry Canadas strålingseksponeringsgrænser for befolkningen i almindelighed. • Denne enhed må ikke placeres eller anvendes sammen med nogen andre antenner eller sendere. Trådløs SoundTouch-adapter: • Dette udstyr skal installeres og anvendes med en afstand på mindst 20 cm mellem enheden og din krop. CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B) Denne digitale Klasse B-enhed efterlever den canadiske ICES-003. Oplysninger om produkter, der genererer elektrisk støj Dette udstyr er testet og det er blevet konstateret, at det overholder grænseværdierne for en digital enhed i Klasse B i henhold til afsnit 15 i FCC-reglerne. Disse grænser er udviklet til at yde rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i en privat installation. Dette udstyr genererer, bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi, og kan – hvis det ikke installeres og bruges i overensstemmelse med instruktionerne – forårsage skadelig interferens i forbindelse med radiokommunikation. Dette garanterer dog ikke, at der ikke kan forekomme interferens i en bestemt installation. Hvis dette udstyr forårsager skadelig interferens i forbindelse med radio- og tv-modtagelsen, hvilket kan kontrolleres ved at slukke og tænde for udstyret, opfordres brugere til at forsøge at eliminere interferensen ved hjælp af en eller flere af følgende fremgangsmåder: • Ret modtageantennen i en anden retning, eller flyt antennen. • Skab større afstand mellem udstyret og modtageren. • Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet. • Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp. Gælder kun Lifestyle® SoundTouch® 535 og 525-hjemmeunderholdningssystemer Se http://patents.dts.com til DTS-patenter. Fremstillet under licens fra DTS Licensing Limited. DTS, symbolet og DTS og symbolet sammen er registrerede varemærker og DTS Digital Surround er et varemærke, der tilhører DTS, Inc. © Alle rettigheder forbeholdes. Bluetooth®-ordet, -mærket og -logoerne er registrerede varemærker, der ejes af Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af sådanne mærker fra Bose Corporations side finder sted under licens. Blu-Ray Disc™ og Blu-ray er varemærker, som tilhører Blu-ray Disc Association. Produceret på licens fra Dolby Laboratories. Dolby og det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories. Udarbejdet med UEI Technology™ med licens fra Universal Electronics Inc. © UEI 2000-2015. Begreberne HDMI og HDMI High-Definition Multimedia Interface er varemærker eller registrerede varemærker, der tilhører HDMI Licensing LLC i USA og andre lande. Dette produkt er beskyttet af visse immaterielle rettigheder tilhørende Microsoft. Brug eller distribution af sådan teknologi er forbudt uden en licens fra Microsoft. Xbox er et varemærke, der tilhører Microsoft Corporation. TiVo er et varemærke, der tilhører TiVo, Inc. eller dets datterselskaber. Andre varemærker tilhører deres respektive ejere. SoundTouch og designet med den trådløse node er varemærker, der tilhører Bose Corporation i USA og andre lande. Wi-Fi er et registreret varemærke, der tilhører Wi-Fi Alliance®. ©2015 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller anden brug af denne publikation eller dele deraf er forbudt uden skriftlig tilladelse. 2 - Dansk Indhold Om dit Lifestyle® SoundTouch® system Systemets fordele.............................................................................................. Hardwarefunktioner........................................................................................... SoundTouch® app............................................................................................... 6 6 6 Fjernbetjening Sådan bruges fjernbetjeningen....................................................................... Funktionsknapper.............................................................................................. Display ................................................................................................................. Knap for fjernbetjeningsbelysning................................................................. Sådan justeres displayets belysningsniveau......................................... 7 8 8 8 8 MERE-knapper Aktivering af MERE-knappen............................................................................ Almindelige MERE-knapper.............................................................................. 9 9 Start af systemet Sådan tændes systemet................................................................................... Sådan tænder du for dit system og åbner KILDE-menuen................. Sådan tænder du for dit system og åbner UNIFY®-menuen............... Tænd tv’et............................................................................................................ Sluk systemet...................................................................................................... 11 11 11 11 11 Anvendelse af KILDE-menuen Valg af en kilde.................................................................................................... 12 Se tv Anvendelse af en kabel-/satellitboks............................................................. Anvendelse af tuneren i tv’et........................................................................... Sådan vender du tilbage til andre kilder................................................. Indstilling på en tv-station............................................................................... 13 13 13 13 Brug af SoundTouch® Adgang til SoundTouch®................................................................................... Brug af SoundTouch®-app’en.................................................................... Brug af SoundTouch®-kilden..................................................................... 14 14 14 Dansk - 3 Indhold Bluetooth® Brug af trådløs Bluetooth® teknologi.............................................................. Brug af Bluetooth-kilden........................................................................... 15 15 Brug af radioen Valg af radioen.................................................................................................... Indstilling på en station.................................................................................... Sletning af en forudindstillet station............................................................. Valg af en forudindstillet station............................................................. Sletning af en forudindstillet station...................................................... Valgfrie radiotunerindstillinger....................................................................... 16 16 16 16 16 16 Brug af andre tilsluttede enheder Afspilning af lyd-/videokilder........................................................................... Anvendelse af indgangene på konsollens forside........................................ USB-indgang på forsiden........................................................................... Analog A/V-indgang foran......................................................................... HDMI-indgang på forsiden........................................................................ 17 17 17 17 17 Ændring af systemindstillinger Brug af systemets INDSTILLINGER-menu..................................................... INDSTILLINGER-menu....................................................................................... 18 18 Ændring af systemopsætningen Oversigt over UNIFY®-systemet....................................................................... Anvendelse af UNIFY-menuen......................................................................... Ændring af billedvisningen.............................................................................. 21 21 22 Systemstatusindikatorer Betjeningskonsol................................................................................................ Lifestyle® SoundTouch® 135 systemer............................................................ Soundbar...................................................................................................... Acoustimass®-modul.................................................................................. 4 - Dansk 23 24 24 24 Indhold Pleje og vedligeholdelse Fejlfinding............................................................................................................ Nulstilling af systemet............................................................................... Parring af fjernbetjeningen med konsollen........................................... Udførelse af en softwareopdatering........................................................ Udskiftning af fjernbetjeningens batterier................................................... Rengøring............................................................................................................. Kundeservice....................................................................................................... Begrænset garanti............................................................................................. Tekniske oplysninger......................................................................................... Licensoplysninger.............................................................................................. 25 28 28 28 29 30 30 30 30 31 Appendiks: Funktioner på kildens fjernbetjening Funktionsbeskrivelser....................................................................................... 32 Dansk - 5 Om dit Lifestyle® SoundTouch® system Lifestyle® SoundTouch® hjemmeunderholdningssystemet leverer Bose® kvalitetslyd for videokilder, SoundTouch® og Bluetooth® teknologi. Det er en elegant metode til at levere lyd af høj kvalitet i alle rum via dit Wi-Fi®-hjemmetnetværk. Med SoundTouch® kan du streame internetradio, musiktjenester og dit musikbibliotek. Se systemets installationsvejledning for at få instruktioner til opsætning af dit system. Systemets fordele • UNIFY® intelligent integrationssystem guider dig igennem tilføjelse af enheder til dit system. • ADAPTiQ®-lydkalibrering optimerer lydkvaliteten. • Få trådløs adgang til internetradio, musiktjenester og dit musikbibliotek. • Adgang til din yndlingsmusik med personligt tilpassede forudindstillinger. • Trådløs opsætning af din smartphone eller tablet. • Fungerer med dit eksisterende Wi-Fi-hjemmenetværk. • Stream musik fra Bluetooth-enheder (se side 15). • Gratis SoundTouch® app til din computer, smartphone eller tablet. • Du kan til enhver tid tilføje flere systemer, så du kan få lyd i flere rum. • Et bredt udvalg af Bose-lydsystemer giver dig mulighed for at vælge den rigtige løsning til ethvert rum. Hardwarefunktioner • Den trådløse SoundTouch® series II adapter gør det muligt at anvende SoundTouch® og trådløs Bluetooth teknologi. • Ethernet-stik tillader kabelforbundet adgang til dit hjemmenetværk. • Understøttelse af 3D-video (kræver et 3D-kompatibelt tv og kompatible kilder. • Radiofrekvens (RF) fjernbetjening. • HDMI™-tilslutning sikrer en nem opsætning og lyd i høj kvalitet fra dine tilsluttede enheder. • Opkonvertering af video til 1080p. • Fotovisning ved hjælp af et USB-drev. • AM/FM-radio. SoundTouch® app • Opsæt og kontrollér SoundTouch®-kilden fra din smartphone, tablet eller computer. • Brug SoundTouch® app’en til nemt at tilpasse forudindstillingerne til din yndlingsmusik. • Udforsk internetradio, musiktjenester eller dit musikbibliotek. • Par, tilslut og afspil lyd fra Bluetooth-enheder. • Administrer SoundTouch®-systemindstillinger. 6 - Dansk Fjernbetjening Sådan bruges fjernbetjeningen Denne avancerede RF-fjernbetjening fungerer i hele rummet, uden at man skal pege den mod betjeningskonsollen. Giver adgang til tilsluttede kilder Slukker/tænder for Bose®‑systemet Funktionsknapper (se side 8) Aktiverer internetadgang på enheder fra tredjeparter Display (se side 8) Tænder/slukker tv’et Tekst-tv-tilstand Navigationsfelt Viser flere enhedsspecifikke funktioner og oplysninger (se side 9) Tv’ets størrelsesforhold (se side 22) Forrige kanal, forudindstilling, kapitel eller spor Afspilningsknapper Numerisk tastatur (tallene 1-6 kan afspille SoundTouch® forudindstillinger) Ændrer tv-indgange Dansk - 7 Fjernbetjening Funktionsknapper Den røde, grønne, gule og blå knap på fjernbetjeningen svarer til de farvekodede funktionsknapper på din kabel-/satellitboks eller tekst-tv-funktioner. • Funktioner på kabel-/satellitboks: se brugervejledningen til din kabel-/ satellitboks. • Tekst-tv-funktioner: svarer til de farvekodede sidenumre, overskrifter eller genveje på et display med tekst-tv. Display Visningen giver adgang til betjenings- og systemstatusoplysninger. Eksempler: Kildeidentifikation Lydstyrke Kabel Kabel 43 Radiotuner SoundTouch® FM 90.9 - WXYZ90.9 P1 SoundTouchforudindstillinger Bluetooth® Betjeningsprompt Hold taltasten nede for at indstille en forudindstilling BLUETOOTH Knap for fjernbetjeningsbelysning Tryk på bag på fjernbetjeningen for at aktivere belysning af fjernbetjeningens knapper og display. Sådan justeres displayets belysningsniveau: 1. Tryk og hold nede på og OK samtidigt i fem sekunder. 2. Tryk på 3. Tryk på eller for at reducere eller øge belysningsniveauet. 4. Tryk på enten OK eller normal funktion. eller for at vælge lysstyrke eller kontrast. for at vende tilbage til Bemærk: Hvis den aktuelt valgte kilde er AM eller FM, skal du skifte til en anden kilde for at forhindre, at du sletter en radioforudindstilling. 8 - Dansk MERE-knapper Aktivering af MERE-knappen Tryk på for at få vist flere knapper langs toppen af tv-skærmen for den aktuelle kilde. Knapper til venstre 1. Tryk på . 2. Tryk på eller 3. Tryk på OK. Knapper til højre for at fremhæve funktionen. Almindelige MERE-knapper Det er ikke alle knapper, der findes på alle kilder. Tænder/slukker for enhed. Indstiller tv’et til direkte programmer. Viser foretrukne kanaler eller fungerer som en ”tommelfinger opad” for bestemte musiktjenester. Skifter mellem de overordnede funktioner (for eksempel fra DVD til VCR) på en kombinationsenhed. Viser programoversigten for den næste dag. Skifter til enhedens ”starttilstand”. Viser programoversigten for den foregående dag. Gentager funktion på den aktuelle kilde. Viser en afspilningsliste med optagede programmer. Skifter tunere for en enhed med flere tunere. Picture-in-picture-tilstand. Skifter mellem tv og radio på en kabel-/satellitboks. Video on demand. Skifter tunere for en enhed med flere tunere. Aktiverer indtastning af 3-cifrede numre (Japan). Viser menuen INDSTILLINGER (see side 18). Viser systemmenuen til kabel-/satellitboks. Giver adgang til topmenuen (eller titelmenuen) på Blu-ray Disc™afspillere. Dansk - 9 MERE-knapper Funktionerne A, B, C eller D i en interaktiv programoversigt. Xbox®-funktioner. Databroadcast på en tunerenhed (Japan). PlayStation®-funktioner. Vælger forskellige typer videobroadcast (EU). Like/Dislike indhold, der afspilles, f.eks. et TiVo®-program. Specifikke værktøjer på Blu-ray Disc™afspillere eller kabel-/satellitboks. Rydder Bluetooth®-parringsliste. 10 - Dansk Start af systemet Sådan tændes systemet Tryk på tænd/sluk-knappen ( ) på fjernbetjeningen eller konsollen. Systemindikatoren på konsollen skifter fra at blinke til at lyse grønt. Systemet er nu klar til brug. Bemærk: Systemet arbejder i en strømbesparelsestilstand, når det er slukket for at holde strømforbruget på et minimum, så det kan tage flere sekunder at starte. Systemet er klar til brug, når statusindikatoren på konsollen skifter fra at blinke til at lyse grønt. Sådan tænder du for dit system og åbner KILDE-menuen: Tryk på KILDE på fjernbetjeningen eller konsollen. Sådan tænder du for dit system og åbner UNIFY®-menuen: Tryk på knappen Opsætning på betjeningskonsollen. Tænd tv’et Tryk på . Bemærk: Hvis du ikke programmerede din fjernbetjening under den første opsætning ved hjælp af UNIFY®, skal du bruge fjernbetjeningen, der fulgte med dit tv. Sluk systemet Tryk på på fjernbetjeningen eller konsollen. Systemer slukker efter et par få sekunder. Bemærk: Hvis du vælger at bruge tænd/sluk-knapperne for tilsluttede enheder, mens du slukker for systemet, stoppes den automatiske slukning, og du skal gennemføre slukningen ved hjælp af betjeningselementerne på skærmen. Dansk - 11 Anvendelse af KILDE-menuen Valg af en kilde KILDE-menuen giver dig mulighed for at vælge kilder og tilsluttede enheder. 1. Tryk på enheder. på fjernbetjeningen for at få vist en liste med tilsluttede Angiver flere valg. Kabel Blu-ray Spilkonsol FM AM SoundTouch Bluetooth® USB HDMI (foran) A/V (foran) 2. Tryk på Angiver flere valg. for at flytte fremhævningen ned ad listen. • Du kan også bruge eller til at flytte igennem listen. • Ikke-navngivne enheder vises som generiske input som f.eks. Input 1 (HDMI). 3. Tryk på OK. Bemærk: Det intelligente UNIFY®-integrationssystem indstiller Bose®fjernbetjeningen til at styre hver af dine enheder. Se ”Fejlfinding” på side 25, hvis en eller flere af disse enheder ikke reagerer på Bosefjernbetjeningen. Pauseskærmtilstand Når du lytter til lydkilder, skifter systemet automatisk til pauseskærmtilstand for at spare strøm og forhindre, at et skærmbillede brænder sig fast. Tryk på en vilkårlig knap på Bose-fjernbetjeningen for at gendanne billedet. Oplysninger om deaktiveringen finder du under ”INDSTILLINGER-menu” på side 18. 12 - Dansk Se tv Anvendelse af en kabel-/satellitboks Dit tv modtager muligvis sit programindhold igennem en kabel-/satellitboks. Kabel-/satellitbokse, der er sluttet til dit tv, vises i KILDE-menuen. 1. Tryk på 2. Stil ind på en station. Se ”Indstilling på en tv-station”. og vælg enheden, der viser dine tv-programmer. Anvendelse af tuneren i tv’et Hvis du bruger tuneren i tv’et til at modtage tv-programmer: 1. Tryk på , og vælg TV. 2. Tryk på 3. Stil ind på en station. Se ”Indstilling på en tv-station”. for at vælge tv’ets interne tuner. Sådan vender du tilbage til andre kilder: 1. Tryk på 2. Tryk på 3. Vælg en kilde. , og vælg input til Bose®-systemet. . Indstilling på en tv-station Du kan stille ind på en tv-station på en af følgende måder: Indtast kanalnummeret, og tryk på OK. Brug tankestregknappen, som bruger en streg eller et punktum. Tryk på eller for at skifte kanaler. Tryk på for at stille ind på den seneste valgte kanal. Tryk på GUIDE. Brug navigationsknapperne, side op/ ned-knapperne og OK-knappen til at vælge en station fra programoversigten. Bemærk: Da de fleste tv’er leveres med en IR-fjernbetjening (infrarød), skal du muligvis rette Bose-fjernbetjeningen mod tv’et for at betjene det. Dansk - 13 Brug af SoundTouch® Adgang til SoundTouch® Du har adgang til SoundTouch® gennem SoundTouch® app’en eller gennem systemets KILDE-menu. Brug af SoundTouch®-app’en SoundTouch® app’en er en softwareapplikation, der tilbyder fuld kontrol over SoundTouch®, så du har mulighed for at opsætte og kontrollere SoundTouch® fra din smartphone, tablet eller computer. Med app’en fungerer din smart-enhed som en fjernbetjening med mange funktioner til din SoundTouch®-kilde. • Du kan nemt tilpasse forudindstillingerne til din yndlingsmusik. • Udforsk internetradio, musiktjenester eller dit musikbibliotek. • Administrer systemindstillinger. Brug af SoundTouch®-kilden SoundTouch®-kilden tilbyder en samling SoundTouch®-funktioner. Når du har opsat SoundTouch®, skal du vælge SoundTouch® i menuen KILDE. Brug fjernbetjeningen til at få adgang til SoundTouch® kilden, og betjen et delsæt med funktioner på dit system: • Tilpasse og afspille forudindstillinger. • Afspille Seneste. • Se tilgængelige oplysninger om kunstneren i NU AFSPILLES-panelet. • Styre afspilning (afspil, pause, stop, gå til næste nummer etc.). • Se musikkilde for indholdet på NU AFSPILLES-panelet. Sådan får du hjælp SoundTouch.com Giver adgang til ejerens supportcenter, der inkluderer: brugervejledninger, artikler, tips, selvstudier, et videobibliotek og ejergruppen, hvor du kan angive spørgsmål og svar. Åbn en browser, og gå til: SoundTouch.com Hjælp i app’en Indeholder hjælpeartikler til, hvordan du bruger SoundTouch®. 1. På din enhed skal du vælge 2. Vælg SØG > HJÆLP. for at åbne app’en. Bemærk: Flere oplysninger om, hvordan du bruger SoundTouch®, får du ved at downloade brugervejledningen til den trådløse SoundTouch® series II adapter fra SoundTouch.com 14 - Dansk Bluetooth® Brug af trådløs Bluetooth® teknologi Den trådløse Bluetooth®-teknologi giver dig mulighed for at streame musik fra Bluetooth-aktiverede smartphones, tablets, computere eller andre lydenheder til dit SoundTouch™-system. Du har adgang til den trådløse Bluetooth teknologi gennem SoundTouch® app’en eller gennem systemets KILDE-menu. Bemærk: Flere oplysninger om, hvordan du bruger den trådløse Bluetooth teknologi, får du ved at downloade brugervejledningen til den trådløse SoundTouch® series II adapter fra SoundTouch.com Brug af Bluetooth-kilden Vælg Bluetooth i KILDE-menuen. Du kan bruge fjernbetjeningen til at betjene et delsæt med Bluetooth-funktioner på dit system: • Par og tilslut dine Bluetooth-aktiverede enheder. • Se tilgængelige oplysninger om kunstneren i NU AFSPILLES-panelet. • Styre afspilning (afspil, pause, stop, gå til næste nummer etc.). • Ryd parringslisten. Dansk - 15 Brug af radioen Valg af radioen 1. Tryk på 2. Vælg FM eller AM i KILDE-menuen. . Indstilling på en station • Tryk på eller • Tryk på eller for at gå til et højere eller lavere frekvensbånd. finde den næste/forrige kraftige station. Sletning af en forudindstillet station Den indbyggede radio kan gemme op til 25 FM og 25 AM forudindstillede stationer. 1. Stil ind på en radiostation. 2. For forudindstillingerne 1-9 skal du trykke på taltasten og holde den nede. For 10-25 skal du trykke på OK-knappen og holde den nede for at gemme stationen i den næste tilgængelige forudindstilling. FM 90.9 - WXYZ90.9 P1 Forudindstillingsnummer Valg af en forudindstillet station Tryk på eller for at gå til den næste eller forrige forudindstilling. Tryk på taltasten for forudindstillingerne 1-9. Sletning af en forudindstillet station 1. Find den forudindstillede station, som du vil slette. 2. Tryk og hold nede på OK, indtil forudindstillingsnummeret forsvinder fra displayet. Valgfrie radiotunerindstillinger 1. Tryk på 2. Se ”INDSTILLINGER-menu” på side 18 for tilgængelige handlinger. 16 - Dansk , og vælg . Brug af andre tilsluttede enheder Afspilning af lyd-/videokilder Under den interaktive opsætningsproces kan du have tilsluttet en CD-, DVD-, DVR- eller Blu-ray Disc™-afspiller eller en anden lignende enhed. Hvis du har programmeret Bose®-fjernbetjeningen til kilden, kan du gå til ”Appendiks: Funktioner på kildens fjernbetjening” på side 32 for at se knapfunktioner. Anvendelse af indgangene på konsollens forside På konsollens forside er der analoge A/V-indgange samt en USB- og en HDMI™indgang. Disse indgange vises som A/V (foran), USB og HDMI (foran) i KILDEmenuen, når der er tilsluttet en enhed. De kan bruges til at tilslutte digitale kameraer og videokameraer. USB-indgang på forsiden Lifestyle® SoundTouch®-systemet kan vise fotofiler (kun .jpg- eller .jpeg-format) fra en USB-lagerenhed. Når du bruger USB-kilden, vises der mapper øverst på listen til venstre efterfulgt af individuelle billedfiler. Hvis du vælger en mappe, vises dens indhold. Se side 32 for at se betjeningsfunktioner. Analog A/V-indgang foran Du kan bruge denne indgang til enheder, der har composite-videoudgange og venstre/højre-lydudgange. Bose-fjernbetjeningen styrer ikke en enhed, der er tilsluttet denne indgang. Du skal bruge knapperne på selve enheden eller på den fjernbetjening, der fulgte med den. HDMI-indgang på forsiden Du kan bruge denne indgang til enheder, der har en HDMI-udgang. Bosefjernbetjeningen styrer ikke en enhed, der er tilsluttet denne indgang. Du skal bruge knapperne på selve enheden eller på den fjernbetjening, der fulgte med den. Dansk - 17 Ændring af systemindstillinger Brug af systemets INDSTILLINGER-menu Det antal punkter, der vises i INDSTILLINGER-menuen, afhænger af, hvilken kilde der er valgt i øjeblikket. 1. Tryk på 2. Fremhæv 3. Tryk på knappen OK på fjernbetjeningen for at få vist menuen INDSTILLINGER for den aktuelle kilde. på fjernbetjeningen. . Højttalere Sluk Pauseskærm Lydstyrke på tv Skift visning af lydstyrke på tv Tændt Tv-højttalere Videooutput Automatisk sluk 4. Tryk på eller 5. Tryk på eller 6. Tryk på AFSLUT, når du er færdig. for at fremhæve den indstilling, du vil ændre. for at vælge indstillingen. INDSTILLINGER-menu Mulighed Tilgængelige indstillinger Source Sound (Lifestyle® SoundTouch® 535/525 systemer) Original: Afspiller stereolyd, der er modtaget fra kilden Anbefalet: (Standard) Afspiller 5-kanal lyd, uanset om der modtages 2- eller 5-kanal lyd fra kilden Alternativ: Afspiller 5-kanal lyd, når der modtages stereolyd eller 5-kanal lyd fra kilden. Forbedret mono: Afspiller simuleret surroundlyd, når der modtages monolyd fra kilden. Aktuel station Tillad stereo: (Standard) Tillader stereolyd fra stereo FMradiostation Stereo fra: Ændrer stationen til mono (nyttigt ved svage radiostationer) RDS Tændt: (Standard) Viser RDS-information på fjernbetjeningen Slukket: Der vises ingen RDS-information på fjernbetjeningen 18 - Dansk Ændring af systemindstillinger Mulighed Tilgængelige indstillinger Spiltilstand Tændt: Reducerer videobehandlingen og forsinkelsen Slukket: (Standard) Normal ydeevne Lydkomprimering Slukket: Ingen ændring af lydsporet Fremhæv tale: (Standard) Forbedrer lydoutputtet, så du hører filmtale mere tydeligt Intelligent lydstyrke: Reducerer området med lydstyrkeniveauer i et filmsoundtrack, så forskellen mellem ekstremt høje udbrud og bløde lyde er mindre mærkbar Lydspor Nummer 1: (Standard) Vælger nummer 1 fra en ekstern lydstream Nummer 2: Vælger nummer 2 fra en ekstern lydstream Begge spor: Vælger nummer 1 og 2 fra en ekstern lydstream Ikke tilgængelig: Vælges automatisk, når der kun modtages ét nummer Lydstyrkeforskydning Øger den valgte kildes lydstyrkeniveau i forhold til andre kilder (0 til 10) Kilde Overscan Tændt: Anvender videooverscanning på den aktuelle videokilde (kun 2D) Slukket: (Standard) Videokilden påvirkes ikke Bemærk: Når en 3D-kilde afspiller, er Kilde Overscan ikke tilgængelig. Systembas Justerer basniveauet: –9 til Normal til +6 (efter kalibrering med ADAPTiQ®) –14 til Normal til +14 (ingen kalibrering med ADAPTiQ) Systemdiskant Justerer diskantniveauet: –9 til Normal til +6 (efter kalibrering med ADAPTiQ®) –14 til Normal til +14 (ingen kalibrering med ADAPTiQ) 2D AV Sync (kun 2D) Justerer lydforsinkelsen, så lyden synkroniseres med 2D-billedet: –2 til Normal til +8 3D (kun 3D) Indstiller 3D-billedet til at vises korrekt med passende 3D-briller Automatisk: (Standard) Indstiller det korrekte 3D-billedformat automatisk Side om side: Vælger side om side-formatet Øverst og nederst: Vælger øverst/nederst-formatet 3D AV Sync (kun 3D) Justerer lydforsinkelsen, så lyden synkroniseres med 3D-billedet –2 til Normal til +10 Sluk Normal: (Standard) Systemet slukkes, uden at Sluk-menuen vises Sluk-menu: Vis Sluk-menuen, når der slukkes Pauseskærm Tændt: (Standard) Viser en pauseskærm efter 20 minutter uden aktivitet, når der kun afspilles en lydkilde Slukket: Deaktiverer pauseskærmtilstand Baghøjttalere (Lifestyle® SoundTouch® 535/525 systemer) Justerer baghøjttalernes lydstyrkeniveau i forhold til fronthøjttalerne: (–10 til Normal til +6) Bemærk: Er ikke tilgængelig, hvis indstillingen Højttalere er sat til Stereo (2) eller Front (3) Dansk - 19 Ændring af systemindstillinger Mulighed Tilgængelige indstillinger Midterhøjttaler (Lifestyle® SoundTouch® 535/525 systemer) Justerer frontcenterhøjttalerens lydstyrkeniveau i forhold til andre højttalere: –8 til Normal til +8 Højttalere (Lifestyle® SoundTouch® 535/525 systemer) Stereo (2): Aktiverer kun venstre og højre fronthøjttaler Bemærk: Er ikke tilgængelig, hvis indstillingen Højttalere er sat til Stereo (2) Front (3): Aktiverer kun den venstre, højre og midterste fronthøjttaler Surround (5): (Standard) Aktiverer alle front- og baghøjttalere Lydstyrke på tv Tændt: (Standard) Gør systemet i stand til at vise lydstyrkeniveaumåleren og lydløsindikatoren på tv’et Slukket: Forhindrer visning af lydstyrkeniveaumåleren og lydløsindikatoren Tv-højttalere Tændt: Sender HDMI™-lyd til tv’et (lyd fra tv’et påvirkes ikke, hvis der tilsluttes hovedtelefoner til betjeningskonsollen, eller hvis der trykkes på Lydløs eller Lydstyrke på fjernbetjeningen) Slukket: (Standard) Sender HDMI-lyd til Lifestyle® SoundTouch® systemets højttalere Videooutput Ændrer opløsningen (Standarddefinition/720p/1080i/1080p) for det videosignal, der sendes til tv’et (kun indstillinger, der understøttes af tv’et, vises som valgmuligheder) Bemærk: Når der afspilles en 3D-kilde, vil outputopløsningen altid svare til den tilsluttede 3D-kildes opløsning. Du kan ikke ændre opløsninger, mens en 3D-kilde afspiller. Automatisk sluk Aktiveret: (Standard) Systemet slukker automatisk: • Efter fire timers inaktivitet. • Efter 15 minutter uden lyd eller billede fra en videokilde eller lyd fra en lydkilde. Deaktiveret: Systemet slukker ikke sig selv automatisk 20 - Dansk Ændring af systemopsætningen Oversigt over UNIFY®-systemet Det intelligente UNIFY-integrationssystem fører dig gennem den indledende proces ved opsætningen og konfigurationen af systemet. Det hjælper dig med at vælge de rigtige kabler og indgange og med at programmere Bose®-fjernbetjeningen til at betjene de tilsluttede enheder. Når du har gennemført den indledende opsætning, kan du til enhver tid bruge UNIFY-systemet til at ændre systemets opsætning og konfiguration. Anvendelse af UNIFY-menuen Hvis du vil have vist UNIFY-menuen på tv’et, skal du trykke på opsætningsknappen foran på betjeningskonsollen. Brug navigationsknapperne på fjernbetjeningen til at vælge den ønskede funktion, og følg vejledningen på skærmen. Menupunkt Hvad du kan gøre Genoptag den første opsætning Gå tilbage til UNIFY-opsætningsprocessen ved den seneste gennemførte opsætning, hvis den første opsætning ikke er færdig. Genstart den første opsætning Start UNIFY-opsætningsprocessen fra starten, hvis den første opsætning ikke er færdig. Tilslut soundbaren til Acoustimass-modulet igen. Tilslut Acoustimass® igen (Lifestyle® SoundTouch® 135 systemer) Sprog Skifte sprog for skærmvisningen. ADAPTiQ® Starte ADAPTiQ-lydkalibreringsprocessen. Når ADAPTiQ er kørt, deaktiverer eller aktiverer denne menu ADAPTiQ. Tv-konfiguration Når tv’et er tilsluttet konsollen, kan du: • • • • Kildeopsætning Programmere Bose-fjernbetjeningen til at betjene dit tv. Manuelt indtaste IR-enhedskoder for fjernbetjeningen. Udskifte tv’et. Tilføje, ændre eller fjerne tv’ets lydtilslutning. For kilder, der er tilsluttet indgang 1-5 på betjeningskonsollen, kan du: • Omdøbe enheden. • Programmere fjernbetjeningen til at styre en enhed og tilføje IR-senderen. • Manuelt indtaste IR-enhedskoder for fjernbetjeningen. • Fjerne enheden. • Tilføje eller ændre audio- eller videoforbindelsestypen. Tilføje en ny enhed Tilføje en anden enhed eller at andet tilbehør til systemet. Netværkskonfiguration Slut din trådløse SoundTouch®-adapter til dit system. Opdater Udførelse af en systemsoftwareopdatering (se side 28). Indlæringstilstand Sende IR-koder for at programmere en indlæringsfjernbetjening. Afslut UNIFY Luk UNIFY-menuen. Dansk - 21 Ændring af systemopsætningen Ændring af billedvisningen Tryk på for at få vist en menu med valg til videoformatering. Blev ved med at trykke på denne knap for at fremhæve dit valg. Bemærk: Billedvisningen kan ikke ændres, når du ser 3D-video. Normal Efterlader det oprindelige videobillede uændret. Autom. bredde Udfylder skærmens bredde uden at beskære noget af indholdet. Stræk 1 Strækker videobilledet ensartet fra midten. Stræk 2 Strækker videobilledets kanter meget mere end til midten af billedet. Zoom Forstørrer videobilledet (tryk på eller forskyde billedet lodret på din skærm). for at Grå striber Placerer lodrette grå bjælker til venstre og højre for et videobillede med standardopløsning. 22 - Dansk Systemstatusindikatorer Betjeningskonsol 1 2 3 4 5 6 1 Systemstatusindikator Slukket Systemet er slukket Rød Netværk er på standby Blinker grønt System starter Lyser grønt konstant System er tændt Gul Systemet er slukket 2 A/V-indgange på forsiden Tilslut midlertidigt en audio-/videoenhed, f.eks. et videokamera. 3 Hovedtelefonudgang Understøtter tilslutning af stereohovedtelefoner med et 3,5 mm stereostik. 4 Betjeningsknapper SOURCE Tænd/ sluk Valg af kilde Slå lyden fra/til Lydstyrke ned Lydstyrke op UNIFY®menu (side 21) 5 USB-indgang på forsiden Se fotofiler fra en USB-enhed med et digitalt kamera, eller opdater systemsoftwaren. 6 HDMI-indgang på forsiden Tilslut midlertidigt en HDMI-enhed, f.eks. et videokamera. Dansk - 23 Systemstatusindikatorer Lifestyle® SoundTouch® 135 systemer Soundbar Status Indikatoraktivitet Soundbar-tilstand Slukket Tilsluttet til Acoustimass®-modulet. Blinker gult Frakoblet Acoustimass-modulet. Blinker langsomt gult Muligt at oprette en trådløs forbindelse til Acoustimass-modulet. Rød Systemfejl (ring til Bose® kundeservice). Acoustimass®-modul Status Indikatoraktivitet Acoustimass-modulets tilstand Lyser gult konstant Tilsluttet soundbar. Blinker gult Frakoblet soundbar. Blinker langsomt gult Muligt at oprette en trådløs forbindelse til soundbar. Rød Systemfejl (ring til Boses kundeservice). 24 - Dansk Pleje og vedligeholdelse Fejlfinding Problem Gør følgende Systemet reagerer ikke • Tænd for betjeningskonsollen. på den indledende • Sørg for, at fjernbetjeningens batterier er installeret korrekt, betjening af Bose®og at de ikke har brug for udskiftning (se side 29). fjernbetjening • Nulstil højttaleren (se side 28). • Tryk på en vilkårlig tast på fjernbetjeningen. Systemets statusindikator på betjeningskonsollen skal blinke ved hvert tryk. Ellers skal du se ”Parring af fjernbetjeningen med konsollen” på side 28 Bose-fjernbetjeningen styrer ikke en enhed under den indledende opsætning • Prøv at sætte enheden op igen. Tryk på knappen Opsætning på betjeningskonsollen. Vælg enhedsvalgmulighederne, og følg vejledningen på skærmen for at sætte enheden op igen. • Systemets software skal muligvis opdateres (se side 28). Dårlig videoforbindelse Tryk på opsætningsknappen på betjeningskonsollen, og vælg fra en kilde enhedens indstillinger til opsætning. Følg instruktionerne på skærmen for at ændre en videoforbindelse. Systemet gør ingenting • Tilslut alle systemets dele til lysnettet. • Vælg en tilsluttet enhed i KILDE-menuen. • Nulstil højttaleren (se side 28). Ingen lyd • Tilslut alle systemets dele til lysnettet. • Forøg lydstyrken. • Tryk på lydløs-knappen for at sikre, at systemet ikke har slået lyden fra. • Kontroller, at du har valgt den korrekte kilde (tjek indgangstilslutninger på betjeningskonsollen). • Sæt lydindgangskablet solidt i Audio Out-stikket (ikke Bose link-stikket) på betjeningskonsollen, og at den anden ende er sat solidt i Media Center-stikket på Acoustimass-modulet. • (135 series IV systemer) Sæt lydindgangskablet solidt i Audio Out-stikket (ikke Bose link-stikket) på betjeningskonsollen, og at den anden ende er sat solidt i Audio In-stikket på soundbar. • (135 series IV systemer) Flyt systemet væk fra potentiel interferens, f.eks. en trådløs router, trådløs telefon, fjernsyn, mikrobølgeovn osv. • Tilslut FM- og AM-antenner ved brug af radiofunktion. • Nulstil højttaleren (se side 28). Lydkvalitet er ændret / soundbarens statusindikator blinker gult (Lifestyle® SoundTouch® 135 systemer) Tryk på knappen Opsætning på betjeningskonsollen, og vælg menupunktet Tilslut Acoustimass igen. Følg vejledningen på skærmen. • Sørg for, at soundbar ikke blokerer tv’ets IR-sensor. Tv reagerer ikke på fjernbetjeningens • Se brugervejledningen til dit tv for at få oplysninger om kommandoer placeringen af tv’ets IR-sensor. (Lifestyle® SoundTouch® 135 systemer) Dansk - 25 Pleje og vedligeholdelse Problem Gør følgende Uregelmæssig bas • Kontroller, at statusindikatoren på Acoustimass®-modulet lyser (Lifestyle® SoundTouch® orange (se side 24). 135 systemer) • Hvis soundbarens statusindikator blinker gult: -- Tilslut Acoustimass-modulet til en stikkontakt (statusindikatoren blinker gult). -- Tryk på knappen Opsætning på betjeningskonsollen. Vælg ”Tilslut Acoustimass igen”. Følg vejledningen på skærmen. -- Flyt systemet væk fra potentiel interferens, f.eks. en trådløs router, trådløs telefon, fjernsyn, mikrobølgeovn osv. Lyden forringes af en Kontakt Bose® kundeservice for at afklare, om og hvordan andre høj brummen eller elektroniske enheder i rummet muligvis skaber uønskede signaler, snurren, som kan være og for at få oplysninger om mulige løsninger. af elektrisk art. Radioen virker ikke • Tilslut antenner. • Flyt AM-antennen mindst 50 cm væk fra betjeningskonsollen og Acoustimass-modulet. • Tilpas antennens placering. • Sørg for, at AM-antennen er oprejst. • Flyt antennerne længere væk fra betjeningskonsollen, tv’et eller andet elektronisk udstyr. • Vælg en anden station. FM-lyden er forvrænget • Tilpas antennens placering. • Træk FM-antennen helt ud. Billedet er slørret, når der vises 3D-indhold • Sørg for, at dine 3D-briller er tændt (hvis det er relevant). • Prøv at ændre 3D-systemindstillingen. • Sørg for, at soundbaren ikke blokerer tv’ets IR-sensor. Lyden er forvrænget • Kontroller, at lydingangskablet er tilsluttet, og at det ikke er ødelagt. • Reducer lydstyrkeudgangsniveauet fra eventuelle eksterne enheder, som er tilsluttet betjeningskonsollen. • (Lifestyle® SoundTouch® 135 systemer) Fjern al beskyttelsesfilm fra systemet. Ingen lyd fra en tilsluttet enhed • Kontroller tilslutningerne. • Brug ikke koaksial eller optisk lydforbindelse i den samme indgang på fjernbetjeningskonsollen. • Tænd enheden. • Se den brugervejledning, der fulgte med enheden. Intet tv-billede, men der høres lyd • Sørg for, at valg af tv’ets videoindgang er korrekt til videokilden. • Sørg for, at kablerne sidder godt fast. En tilsluttet enhed reagerer ikke ensartet på fjernbetjeningskommandoer Tilslut den medfølgende eksterne IR-sender til betjeningskonsollen. Tryk på knappen Opsætning på betjeningskonsollen for at få hjælp. Vælg enhedens indstillinger til opsætning, og følg vejledningen på skærmen. Der høres tilbagevendende lydudfald på koaksiale digitale lydindgange Kontakt Bose kundeservice for at bestille et composite-videokabel til den koaksiale digitale lydforbindelse. 26 - Dansk Pleje og vedligeholdelse Problem Gør følgende Kan ikke gennemføre netværksopsætningen • Tilslut systemet til lysnettet. • Vælg det korrekte netværksnavn, og indtast adgangskode. • Tilslut enheden og SoundTouch®-systemet til det samme Wi-Fi®-netværk. • Placer den trådløse adapter inden for routerens rækkevidde. • Aktivér Wi-Fi på den enhed (mobil eller computer), du bruger til opsætningen. • Hvis netværksnavnet ikke vises eller skjult, skal du vælge Opret forbindelse manuelt til et andet netværk på skærmbilledet OPRET FORBINDELSE TIL WI-FI-HJEMMENETVÆRK. • Luk andre åbne programmer. • Hvis du bruger en computer til opsætning, skal du kontrollere, at SoundTouch®-app’en og SoundTouch® Music Server er tilladte programmer. • Test din internetforbindelse ved at indlæse www.SoundTouch.com. • Genstart din mobile enhed eller computer og router. • Afinstaller app’en, nulstil systemet, og genstart opsætningsprocessen. • Gør dit netværk synligt, hvis det er skjult, for at afslutte opsætning. • Tilslut den trådløse SoundTouch®-adapter til Bose link-stikket på betjeningsmodulet. • Tilslut USB-kablet til den trådløse adapter og betjeningskonsollen. Dette kabel skal forblive tilsluttet, for at systemet fungerer korrekt. Der kan ikke oprettes forbindelse til et netværk • Hvis dine netværksoplysninger er blevet ændret, eller hvis du vil tilslutte systemet til et andet netværk, kan du finde oplysninger i hjælpen i app’en. • Opret forbindelse til netværket med et Ethernet-kabel. ”SoundTouch®” eller • Opdater betjeningskonsollen. ”Bluetooth®” vises ikke • Sørg for, at Bose link kablet er sluttet til den trådløse adapter og i KILDE-menuen betjeningskonsollen. • Sørg for, at USB-kablet er sluttet til den trådløse adapter og betjeningskonsollen. • Genstart processen til netværksopsætning i UNIFY. Se installationsvejledningen til dit Lifestyle® SoundTouch®. Kan ikke afspille Bluetooth-lyd På dit system: • Opsæt først SoundTouch®, og udfør alle systemopdateringer. • Par en enhed ved hjælp af Bluetooth KILDE-skærmbillede. • Ryd systemets parringsliste ved hjælp af SoundTouch®-app’en: -- På Bluetooth-kilden skal du trykke på på din fjernbetjening. -- Vælg RYD LISTE. • Prøv at parre en anden enhed. På din mobile enhed: • • • • Deaktivér og aktivér Bluetooth-funktionen. Fjern systemet fra Bluetooth-menuen. Par igen. Se dokumentationen til din Bluetooth-enhed. Se ”Ingen lyd”. Dansk - 27 Pleje og vedligeholdelse Nulstilling af systemet 1. Tryk på tænd/sluk-knappen på betjeningskonsollen, og hold den nede i fem sekunder, eller indtil systemstatusindikatoren på betjeningskonsollen skifter til rød. 2. Slip på betjeningskonsollen for at genstarte systemet. Systemets statusindikator skifter til konstant grøn, når systemet er tændt. Bemærk: Hvis du stadig ikke kan betjene systemet ved hjælp af fjernbetjeningen, kan du prøve at parre fjernbetjeningen med betjeningskonsollen. Parring af fjernbetjeningen med konsollen Du skal eventuelt udføre denne procedure, hvis du udskifter en fjernbetjening, eller hvis fejlfindingsinstruktionerne anbefaler det. 1. Tænd dit system. 2. Hold fjernbetjeningen tæt på betjeningskonsollen. 3. Tryk og hold nede på på betjeningskonsollen, og tryk på OK på fjernbetjeningen i fem sekunder. Systemstatusindikatoren begynder at blinke, når parringen er gennemført. 4. Tryk på en vilkårlig knap på fjernbetjeningen, og kontroller, at systemstatusindikatoren på betjeningskonsollen blinker, hver gang du trykker på knappen. Udførelse af en softwareopdatering For manuelt at opdatere dit system skal du downloade softwaren fra Boses® websted til det USB-drev, der fulgte med systemet. 1. Tryk på Opsætning på betjeningskonsollen for at få vist UNIFY®-menuen. 2. Vælg Opdater. 3. Følg vejledningen på skærmen. Bemærk: Når du udfører en opdatering, skal du placere din Bose fjernbetjening tæt på betjeningskonsollen for at sikre, at den også opdateres. 28 - Dansk Pleje og vedligeholdelse Udskiftning af fjernbetjeningens batterier Udskift alle fire batterier, hvis du oplever en mærkbar forringelse af fjernbetjeningens rækkevidde eller reaktionshastighed, eller hvis ikonet for lavt batteriniveau vises på fjernbetjeningens display. Ikon for lavt batteriniveau Cable iPod 3:20 iP Pod 3:2 0 The Beatles B 1. Skub låget af batterirummet på bagsiden af fjernbetjeningen. 2. Installer fire AA (IEC LR6) 1,5V batterier. Match + og – på batterierne med + og – mærkerne i batterirummet. 3. Skub låget til batterirummet på plads. Dansk - 29 Pleje og vedligeholdelse Rengøring Du kan tørre de udvendige overflader af med en tør klud. Du kan også støvsuge højttalergitrene forsigtigt. • Brug IKKE opløsningsmidler, kemikalier eller spray til rengøring. • Du må IKKE spilde væske eller tabe genstande i nogen åbninger. Kundeservice Yderligere hjælp til at bruge systemet: • Gå til SoundTouch.com • Kontakt Bose® kundeservice. Du kan finde kontaktoplysninger på den liste, der ligger i æsken. Begrænset garanti Dit SoundTouch®-system er omfattet af en begrænset garanti. Detaljerede oplysninger om den begrænsede garanti findes på produktregistreringskortet, som ligger i kassen. Oplysninger om, hvordan du registrerer, finder du på kortet. Hvis ikke du gør det, har det ingen betydning for den begrænsede garanti. Garantioplysningerne til dette produkt gælder ikke for Australien og New Zealand. Se vores websted på www.bose.com.au/warranty eller www.bose.co.nz/warranty for at få flere oplysninger om garantien i Australien og New Zealand. Tekniske oplysninger Fjernbetjening Frekvens: 2,4 GHz Område: 10 m Betjeningskonsollens strømforsyningsdata Vekselstrømindgang: 100-240V 50/60 Hz, 1,0A (1,0A) DC-udgang: 12V 35W maks. Acoustimass®-modulklassifikation for Lifestyle® SoundTouch® 535, 525 og 235 systemer USA/Canada: 100-120V 50/60 Hz 350W Internationalt: 220-240V 50/60 Hz 350W To spændingsniveauer: 100-120/220-240 V 50/60 Hz 350W Acoustimass -modulklassifikation for Lifestyle® SoundTouch® 135 systemer AC-indgangseffekt: 100-240 V 50/60 Hz 150W ® Soundbar-klassifikation for Lifestyle® SoundTouch® 135 systemer AC-indgangseffekt: 100-240 V 50/60 Hz 60W Klassifikation af trådløs forbindelse for Lifestyle® SoundTouch® 135 systemer Udgangseffekt: 5 mW @ 2400-2480 MHz Område: 6,1 m 30 - Dansk Pleje og vedligeholdelse Licensoplysninger Dette produkt indeholder et eller flere gratis eller open source softwareprogrammer, der stammer fra tredjeparter og distribueres som en del af STLinuxsoftwarepakken. Besøg www.stlinux.com/download for at få flere oplysninger. Denne gratis software og open source software er underlagt vilkårene i GNU General Public License, GNU Library/Lesser General Public License eller andre og/eller yderligere copyrightlicenser, meddelelser og ansvarsfraskrivelser. Oplysninger om dine rettigheder i henhold til disse licenser finder du i licensernes specifikke licenser, meddelelser og ansvarsfraskrivelser, som findes i en elektronisk fil ved navn ”licenses.pdf,” som findes på produktets betjeningskonsol. For at kunne læse denne fil skal du bruge en computer med en USB-port og et softwareprogram, der kan vise .pdf-filer. Sådan henter du ”licenses.pdf” fra produktets betjeningskonsol: 1. Tryk på knappen Setup på forsiden af betjeningskonsollen og hold den nede for at få vist skærmbilledet Systeminformation. 2. Sæt et USB-drev (der bør følge et med i pakken med systemet) i USB-porten på betjeningskonsollens forside. 3. Tryk på knappen OK på fjernbetjeningen for at kopiere filen til USB-drevet. Denne hentningsproces bør være gennemført inden for 30 sekunder. Derefter kan du fjerne USB-drevet. 4. Hvis du vil læse filen ”licenses.pdf,” skal du tilslutte USB-drevet til en computer, der har en USB-port, navigere til USB-rodbiblioteket og åbne ”licenses.pdf” med et softwareprogram, der kan vise .pdf-filer. Hvis du gerne vil have en kopi af kildekoden til de open source softwareprogrammer, der følger med dette produkt, bedes du sende en skriftlig anmodning pr. brev til:, USA. Licensing Manager, Mailstop 6A2, Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168. Bose Corporation vil distribuere den pågældende kildekode til dig på en disk mod et gebyr til dækning af omkostninger til denne distribution, f.eks. omkostninger til medier, forsendelse og ekspedition. Alle de licenser, meddelelser og ansvarsfraskrivelser, der er nævnt ovenfor, er gengivet og tilgængelige med den pågældende kildekode. Dette tilbud er gældende i en periode på tre (3) år fra datoen for Bose Corporations distribution af dette produkt. Dansk - 31 Appendiks: Funktioner på kildens fjernbetjening Funktionsbeskrivelser Denne fjernbetjening har specifikke funktioner til lyd-/videoenheder og digitale billeder. Knap på fjernbetjening Lyd-/videoenhed Digitale billeder MENU mappeniveau op, eller afslut Enhedsmenuen (hvis den findes) Ét og vend tilbage til at eller systemopsætningsmenuen diasshow, gennemgå mapper GUIDE Pop op-menu for Blu-ray Discafspiller I/T INFO Enhedsinformation I/T AFSLUT Lukker menuen Afslut diasshow, og vend tilbage til mapperne til gennemsyn Et punkt op Et menupunkt op (tryk og hold nede for at gentage) Et punkt ned Et menupunkt ned (tryk og hold nede for at gentage) Flyt til venstre Ét mappeniveau op, eller afslut diasshow, og vend tilbage til at gennemgå mapper Flyt til højre Afspil diasshow eller fremhævet mappe Vælg Et mappeniveau ned, eller afspil diasshow (hvis det er fremhævet) Næste side, kanal eller disk Ni punkter op Forrige side, kanal eller disk Ni punkter ned Afspil Afspil diasshow til fremhævet mappe Pause Stands midlertidigt diasshow Stop Vend tilbage til at gennemgå mapper i diasshow Optag I/T Spol frem eller søg fremad I/T Spol tilbage eller søg baglæns I/T Spring hurtigt eller spring fremad Næste billede 32 - Dansk Hurtig genafspilning eller spring baglæns Forrige billede Blandingstilstand I/T Dansk - 33 Zulassungen und Konformität Wichtige Sicherheitshinweise entnehmen Sie der Setup-Anleitung des Systems. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Wichtige Einhaltungsinformationen für die USA und Kanada • Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen in Teil 15 der FCC-Vorschriften und die lizenzfreien Standards von Industry Canada. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) dieses Gerät darf keine Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss jegliche Störungen dulden, einschließlich Störungen, die zu einem unerwünschten Betrieb führen. • Dieses Gerät erfüllt die HF-Strahlungsexpositionsgrenzwerte der FCC und von Industry Canada für die allgemeine Bevölkerung. • Dieses Gerät darf nicht zusammen mit anderen Antennen oder Sendern aufgestellt oder betrieben werden. Für SoundTouch-Drahtlosadapter: • Dieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen dem Gerät und Ihrem Körper aufgestellt und betrieben werden. CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B) Dieses Gerät der Klasse B entspricht den Anforderungen der kanadischen Richtlinie ICES-003. Informationen über Produkte, die elektrische Störgeräusche erzeugen Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B gemäß Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um einen angemessenen Schutz gegen elektromagnetische Störungen bei einer Installation in Wohngebieten zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzstrahlung und kann sie auch aussenden. Daher verursacht das Gerät bei nicht ordnungsgemäßer Installation und Benutzung möglicherweise Störungen des Funkverkehrs. Es wird jedoch keine Garantie dafür gegeben, dass bei einer bestimmten Installation keine Störstrahlungen auftreten. Sollte dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang stören (Sie können dies überprüfen, indem Sie das Gerät aus- und wiedereinschalten), so ist der Benutzer dazu angehalten, die Störungen durch eine der folgenden Maßnahmen zu beheben: • Richten Sie die Antenne neu aus. • Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und einem Radio- oder Fernsehempfänger. • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an. • Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Gilt nur für Lifestyle® SoundTouch® 535 und 525 Home Entertainment-Systeme Informationen über DTS-Patente finden Sie auf http://patents.dts.com. Hergestellt unter Lizenz von DTS Licensing Limited. DTS, das Symbol DTS und das Symbol zusammen sind eingetragene Marken und DTS Digital Surround ist eine Marke von DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken und Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und die Verwendung dieser Marken durch die Bose Corporation geschieht im Rahmen einer Lizenzierung. Blu-Ray Disc™ und Blu-ray™ sind Marken der Blu-ray Disc Association. Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby und das Dolby Digital-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories. Entwickelt mit UEI Technology™ unter Lizenz von Universal Electronics Inc. © UEI 2000-2015. HDMI und HDMI High-Definition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing LLC in den USA und in anderen Ländern. Dieses Produkt ist durch bestimmte geistige Eigentumsrechte von Microsoft geschützt. Die Verwendung oder Verteilung einer solchen Technologie ohne Lizenz von Microsoft ist verboten. Xbox ist eine Marke der Microsoft Corporation. TiVo ist eine Marke von Tivo, Inc. oder seinen Tochtergesellschaften. Andere Marken sind das Eigentum der jeweiligen Inhaber. SoundTouch und das Design des Hinweises auf die Drahtlosfunktion sind eingetragene Marken der Bose Corporation in den USA und anderen Ländern. Wi-Fi ist eine eingetragene Marke der Wi-Fi Alliance®. ©2015 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne schriftliche Genehmigung weder ganz noch teilweise reproduziert, verändert, vertrieben oder auf andere Weise verwendet werden. 2 - Deutsch Inhalt Über das Lifestyle® SoundTouch®-System Systemvorteile.................................................................................................... Hardware-Merkmale.......................................................................................... SoundTouch®-App.............................................................................................. 6 6 6 Fernbedienung Fernbedienung verwenden............................................................................... Funktionstasten................................................................................................. Display ................................................................................................................. Leuchttaste auf der Fernbedienung............................................................... So stellen Sie den Beleuchtungspegel auf der Anzeige ein................ 7 8 8 8 8 MORE-Tasten Aktivieren einer MORE-Taste............................................................................ Häufigste MORE-Tasten.................................................................................... 9 9 Starten des Systems Einschalten des Systems.................................................................................. So starten Sie Ihr System und gehen direkt zum QUELLEN‑Menü... So starten Sie Ihr System und öffnen das UNIFY®-Menü.................... Einschalten des Fernsehgeräts........................................................................ Ausschalten des Systems................................................................................. 11 11 11 11 11 Verwenden des QUELLEN-Menüs Eine Quelle auswählen...................................................................................... 12 Fernsehen Verwenden einer Kabel-/Satellitenanlage..................................................... Den Tuner im Fernsehgerät verwenden......................................................... So kehren Sie zu anderen Quellen zurück.............................................. Sendereinstellung.............................................................................................. 13 13 13 13 Verwenden von SoundTouch® Zugriff auf SoundTouch®................................................................................... Verwenden der SoundTouch®-App.......................................................... Verwenden der SoundTouch®-Quelle...................................................... 14 14 14 Deutsch - 3 Inhalt Bluetooth® Verwenden der Bluetooth®-Drahtlostechnologie........................................ Verwenden der Bluetooth-Quelle............................................................ 15 15 Verwenden des Radios Radio auswählen................................................................................................. Sendereinstellung.............................................................................................. Einstellen eines voreingestellten Senders.................................................... Voreingestellten Sender erneut aufrufen.............................................. Voreingestellten Sender löschen............................................................. Optionale Radiotunereinstellungen............................................................... 16 16 16 16 16 16 Verwenden anderer angeschlossener Geräte Audio/Videoquellen wiedergeben................................................................... Konsoleneingänge an der Vorderseite verwenden...................................... USB-Eingang an der Vorderseite.............................................................. Analoger A/V-Eingang an der Vorderseite.............................................. HDMI-Eingang an der Vorderseite........................................................... 17 17 17 17 17 Systemoptionen ändern OPTIONEN-Menü des Systems verwenden................................................... OPTIONEN-Menü................................................................................................ 18 18 Ändern der Systemeinrichtung UNIFY®-Systemübersicht.................................................................................. UNIFY-Menü verwenden................................................................................... Bildanzeige ändern............................................................................................ 21 21 22 Systemstatusanzeigen Bedienkonsole..................................................................................................... Lifestyle® SoundTouch® 135-Systeme............................................................ Soundbar...................................................................................................... Acoustimass®-Modul.................................................................................. 4 - Deutsch 23 24 24 24 Inhalt Pflege und Wartung Fehlerbehebung.................................................................................................. Zurücksetzen des Systems....................................................................... Fernbedienung mit der Konsole abstimmen......................................... Durchführen einer Systemsoftwareaktualisierung.............................. Austauschen der Batterien der Fernbedienung........................................... Reinigung............................................................................................................. Kundendienst...................................................................................................... Eingeschränkte Garantie................................................................................... Technische Daten............................................................................................... Lizenzierungsinformationen............................................................................ 25 28 28 28 29 30 30 30 30 31 Anhang: Fernbedienungsfunktionen der Quelle Funktionsdefinitionen....................................................................................... 32 Deutsch - 5 Über das Lifestyle® SoundTouch®-System Das Lifestyle® SoundTouch® Entertainment-System bietet hochwertigen Bose®-Ton für Videoquellen, SoundTouch® und Bluetooth®-Technologie. Es stellt eine elegante Möglichkeit dar, klaren, raumfüllenden Klang zu liefern, der über Ihr Wi-Fi®Heimnetzwerk drahtlos in jeden Raum gestreamt wird. Mit SoundTouch® können Sie Internetradio, Musikdienste und Ihre Musikbibliothek streamen. Informationen zum Einrichtung des Systems finden Sie in der Setup-Anleitung des Systems. Systemvorteile • Das intelligente UNIFY®-Integrationssystem führt Sie durch das Hinzufügen von Geräten zu Ihrem System. • ADAPTiQ®-Audiokalibrierungssystem, das die Klangqualität optimiert. • Genießen Sie drahtlosen Zugriff auf Internetradio, Musikdienste und Ihre Musikbibliothek. • Greifen Sie mit Ihren personalisierten Presets ganz einfach auf Ihre Lieblingsmusik zu. • Drahtlose Einrichtung mithilfe Ihres Smartphones oder Tablets. • Funktioniert mit Ihrem vorhandenen Wi-Fi-Heimnetzwerk. • Streamen Sie Musik von Bluetooth-Geräten (siehe Seite 15). • Kostenlose SoundTouch® App für Computer, Smartphone oder Tablet. • Für ein Hörerlebnis in mehreren Räumen können Sie jederzeit ganz einfach zusätzliche Systeme hinzufügen. • Die große Auswahl an Bose-Audiosystemen bietet Ihnen die richtige Lösung für jeden Raum. Hardware-Merkmale • Der SoundTouch® Serie II-Drahtlosadapter ermöglicht SoundTouch® und Bluetooth-Drahtlostechnologie. • Ethernet-Anschluss ermöglicht kabelgebundenen Zugriff auf Ihr Heimnetzwerk. • 3D-Videofähigkeit (erfordert ein 3D-fähiges Fernsehgerät und 3D-fähige Quelle(n)) • Radiofrequenz (RF)-Fernbedienung. • HDMI™-Anschlussmöglichkeit ermöglicht problemloses Einrichten und stellt hochwertigen Ton von Ihren angeschlossenen Quellen sicher. • Video-Aufwärtskonvertierung bis 1080p. • Fotoanzeige mithilfe eines USB-Laufwerks. • MW/UKW-Radio. SoundTouch®-App • Richten Sie die SoundTouch®-Quelle von einem Smartphone, Tablet oder Computer aus ein und steuern Sie sie. • Verwenden Sie die SoundTouch®-App, um Presets für Ihre Lieblingsmusik ganz einfach zu personalisieren. • Erkunden Sie Internetradio, Musikdienste und Ihre Musikbibliothek. • Stimmen Sie Bluetooth-Geräte ab, verbinden Sie sie und geben Sie Ton von ihnen wieder. • Verwalten Sie die SoundTouch®-Systemeinstellungen. 6 - Deutsch Fernbedienung Fernbedienung verwenden Die fortschrittliche RF-Fernbedienung funktioniert im gesamten Raum. Sie müssen sie nicht auf die Bedienkonsole richten. Bietet Zugriff auf verbundene Quellen Schaltet das Bose®System aus Funktionstasten (siehe Seite 8) Aktiviert den Internetzugang auf Fremdgeräten Anzeige (siehe Seite 8) Schaltet das Fernsehgerät ein/aus Teletext-Modus Navigationspad Zeigt zusätzliche gerätespezifische Steuerungen und Informationen an (siehe Seite 9) TV-Seitenverhältnis (siehe Seite 22) Ein Kanal, Preset, Kapitel oder Track zurück WiedergabeBedienelemente Zifferntasten (mit den Nummern 1-6 können SoundTouch®Presets wiedergegeben werden) Ändert den TV-Eingang Deutsch - 7 Fernbedienung Funktionstasten Die roten, grünen, gelben und blauen Tasten auf der Fernbedienung stimmen mit den farbkodierten Funktionstasten Ihrer Kabel-/Satellitenanlage oder den TeletextFunktionen überein. • Funktionen der Kabel-/Satellitenanlage: Sehen Sie in der Bedienungsanleitung der Kabel-/Satellitenanlage nach. • Teletext-Funktionen: Entsprechen den farbkodierten Seitennummern, Überschriften oder Kürzeln auf einer Teletext-Anzeige. Display Die Anzeige liefert Informationen zum Betriebs- und Systemstatus. Beispiele: Identifizierung der Quelle Lautstärke Kabel Kabel 43 Radiotuner UKW 90,9 - WXYZ90,9 SoundTouch® P1 SoundTouch Presets Bluetooth® Bedienungsanweisung Zum Einstellen eines Presets die ZIfferntaste gedrückt halten BLUETOOTH Leuchttaste auf der Fernbedienung Wenn Sie an der Rückseite der Fernbedienung drücken, leuchten die Fernbedienungstasten und die Anzeige. So stellen Sie den Beleuchtungspegel auf der Anzeige ein: 1. Halten Sie und OK gleichzeitig fünf Sekunden lang gedrückt. 2. Drücken Sie oder auszuwählen. 3. Drücken Sie oder , um den Beleuchtungspegel zu verringern oder zu erhöhen. 4. Drücken Sie entweder OK oder Betrieb zurückzukehren. , um Helligkeit oder Kontrast , um zum normalen Hinweis: Wenn die zurzeit ausgewählte Quelle MW oder UKW ist, schalten Sie zu einer anderen Quelle um, um das Löschen einer Radiovoreinstellung zu verhindern. 8 - Deutsch MORE-Tasten Aktivieren einer MORE-Taste Drücken Sie , um zusätzliche Tasten anzuzeigen, die für die aktuelle Quelle auf dem Fernsehbildschirm verfügbar sind. Tasten nach links Tasten nach rechts 1. Drücken Sie . 2. Drücken Sie oder 3. Drücken Sie OK. , um die Funktion zu markieren. Häufigste MORE-Tasten Es sind nicht alle Tasten für alle Quellen verfügbar. Schaltet das Gerät ein/aus. Schaltet das Fernsehgerät zu LiveProgrammierung um. Listet bevorzugte Kanäle auf oder fungiert als „Daumen nach oben“ für bestimmte Musikdienste. Schaltet zwischen den Hauptfunktionen (zum Beispiel von DVD zu VCR) auf einem ComboGerät um. Zeigt das Fernsehprogramm für den nächsten Tag an. Geht zum Startzustand des Geräts. Zeigt das Fernsehprogramm für den vorherigen Tag an. Wiederholt eine Option bei der aktuellen Quelle. Zeigt eine Wiedergabeliste der aufgezeichneten Programme an. Schaltet bei einem Gerät mit mehreren Tunern zwischen Tunern um. Bild-in-Bild-Modus. Schaltet bei einer Kabel-/ Satellitenanlage zwischen Fernseher und Radio um. Video on Demand. Schaltet bei einem Gerät mit mehreren Tunern zwischen Tunern um. Ermöglicht Ihnen die Eingabe von dreistelligen Nummern (Japan). Zeigt das OPTIONEN-Menü an (siehe Seite 18). Zeigt das Systemmenü für die Kabel-/Satellitenanlage an. Zeigt das oberste Menü (oder Titelmenü) auf Blu-ray Disc™Playern an. Deutsch - 9 MORE-Tasten Funktionen A, B, C oder D in einem interaktiven Fernsehprogramm. Xbox®-Funktionen. Datenübertragung auf einem Tunergerät (Japan). PlayStation®-Funktionen. Wählt verschiedene Arten der Videoübertragung aus (EU). „Gefällt mir/Gefällt mir nicht“ für wiedergegebene Inhalte, zum Beispiel ein TiVo®-Programm. Spezifische Tools auf Blu-ray Disc™Playern oder Kabel-/Satellitenanlagen. Löscht die Bluetooth®-Abstimmliste. 10 - Deutsch Starten des Systems Einschalten des Systems Drücken Sie Power ( ) auf der Fernbedienung oder Konsole. Die Systemanzeige an der Konsole wechselt von Blinken zu durchgehend grün. Das System ist einsatzbereit. Hinweis: Das System wird im Energiesparmodus betrieben, wenn es ausgeschaltet ist, um den Energieverbrauch zu senken, daher kann es mehrere Sekunden dauern, bis es eingeschaltet ist. Die Systemstatusanzeige ist einsatzbereit, wenn die Statusanzeige an der Konsole von Blinken zu durchgehend grün wechselt. So starten Sie Ihr System und gehen direkt zum QUELLEN‑Menü: Drücken Sie SOURCE auf der Fernbedienung oder an der Bedienkonsole. So starten Sie Ihr System und öffnen das UNIFY®-Menü: Drücken Sie Setup an der Bedienkonsole. Einschalten des Fernsehgeräts Drücken Sie . Hinweis: Wenn Sie die Fernbedienung während des Einrichtens nicht mithilfe von UNIFY®, verwenden Sie die mit dem Fernsehgerät mitgelieferte Fernbedienung. Ausschalten des Systems Drücken Sie auf der Fernbedienung oder an der Bedienkonsole. Das System schaltet sich nach ein paar Sekunden ab. Hinweis: Wenn Sie auf die Power-Bedienelemente für angeschlossene Geräte zugreifen, während sich das System abschaltet, wird das automatische Herunterfahren gestoppt und Sie müssen das Herunterfahren mithilfe der Bedienelemente auf dem Bildschirm abschließen. Deutsch - 11 Verwenden des QUELLEN-Menüs Eine Quelle auswählen Mit dem QUELLEN-Menü können Sie die Quellen und angeschlossenen Geräte auswählen. 1. Drücken Sie Geräte anzuzeigen. auf der Fernbedienung, um eine Liste der verbundenen Gibt weitere Auswahlmöglichkeiten an. Kabel Blu-ray Spielkonsole UKW MW SoundTouch Bluetooth® USB HDMI (Front) A/V (Front) 2. Drücken Sie • Sie können auch Gibt weitere Auswahlmöglichkeiten an. , um die Markierung in der Liste nach unten zu bewegen. oder verwenden, um sich durch die Liste zu bewegen. • Nicht benannte Geräte werden als generische Eingänge angezeigt, zum Beispiel Input 1 (HDMI). 3. Drücken Sie OK. Hinweis: Das intelligente UNIFY®-Integrationssystem stellt die Bose®Fernbedienung so ein, dass Sie damit alle Ihre Geräte steuern können. Sollten eines oder mehrere dieser Geräte nicht auf die Bose-Fernbedienung reagieren, sehen Sie unter „Fehlerbehebung“ auf Seite 25 nach. Bildschirmschonermodus Beim Anhören von Audioquellen geht das System automatisch in den Bildschirmschonermodus, um die Gefahr eines Einbrennens des Bildschirms zu verhindern. Drücken Sie eine beliebige Taste auf der Bose-Fernbedienung, um das Bild wiederherzustellen. Informationen zur Deaktivierung des Bildschirmschoners finden Sie unter „OPTIONEN-Menü“ auf Seite 18. 12 - Deutsch Fernsehen Verwenden einer Kabel-/Satellitenanlage Ihr Fernsehgerät erhält seinen Programminhalt möglicherweise über eine Kabel-/ Satellitenanlage. An das Fernsehgerät angeschlossene Kabel-/Satellitenanlagen werden im QUELLEN-Menü angezeigt. 1. Drücken Sie auf der Fernbedienung und wählen Sie das Gerät aus, das die Fernsehprogramme liefert. 2. Stellen Sie einen Sender ein. Siehe „Sendereinstellung“. Den Tuner im Fernsehgerät verwenden Wenn Sie den Tuner im Fernsehgerät zum Empfangen von Fernsehprogrammen verwenden: 1. Drücken Sie 2. Drücken Sie 3. Stellen Sie einen Sender ein. Siehe „Sendereinstellung“. und wählen Sie das Fernsehgerät aus. , um den internen Tuner im Fernsehgerät auszuwählen. So kehren Sie zu anderen Quellen zurück: 1. Drücken Sie 2. Drücken Sie 3. Wählen Sie eine Quelle aus. und wählen Sie den Eingang für das Bose®-System aus. . Sendereinstellung Sie können einen Fernsehsender auf folgende Arten einstellen: Geben Sie eine Kanalnummer ein und drücken Sie OK. Verwenden Sie die Strich-Taste als Strich oder Punkt. Drücken Sie Drücken Sie oder , um die Kanäle zu wechseln. , um den zuletzt ausgewählten Kanal einzustellen. Drücken Sie GUIDE. Verwenden Sie die Navigations-Seite nach unten/nach oben- und OK-Tasten, um einen Sender aus dem Fernsehprogramm auszuwählen. Hinweis: Da die meisten Fernsehgeräte eine IR-Fernbedienung haben, müssen Sie die Bose-Fernbedienung möglicherweise auf das Fernsehgerät richten, um es zu steuern. Deutsch - 13 Verwenden von SoundTouch® Zugriff auf SoundTouch® Sie können auf SoundTouch® über die SoundTouch®-App oder über das QUELLENMenü an Ihrem System zugreifen. Verwenden der SoundTouch®-App Die SoundTouch®-App ist eine Softwareanwendung, die vollständige Kontrolle über SoundTouch® bietet und Ihnen das Einrichten und Steuern von SoundTouch® von Ihrem Smartphone, Tablet oder Computer aus ermöglicht. Mithilfe der App fungiert Ihr intelligentes Gerät als umfangreiche Fernbedienung für die SoundTouch®-Quelle. • Personalisieren Sie ganz einfach Presets für Ihre Lieblingsmusik. • Erkunden Sie Internetradio, Musikdienste und Ihre Musikbibliothek. • Verwalten Sie die Systemeinstellungen. Verwenden der SoundTouch®-Quelle Die SoundTouch®-Quelle bietet eine Teilmenge der SoundTouch®-Funktionen. Sobald Sie SoundTouch® eingerichtet haben, wählen Sie SoundTouch® aus dem QUELLEN-Menü aus. Verwenden Sie die Fernbedienung, um auf die SoundTouch®-Quelle zuzugreifen und eine Teilmenge der Funktionen auf Ihrem System zu steuern: • Presets personalisieren und wiedergeben. • Recents wiedergeben. • Verfügbare Künstlerinformationen im AKTUELLE WIEDERGABE-Fenster anzeigen. • Wiedergabe steuern (Abspielen, Pause, Stopp, zum nächsten Track springen usw.). • Die Musikquelle des Inhalts im AKTUELLE WIEDERGABE-Fenster anzeigen. Hilfe erhalten SoundTouch.com Bietet Zugriff auf das Supportcenter des Eigentümers, das Bedienungsanleitungen, Artikel, Tipps, Tutorials, eine Videobibliothek und die Eigentümer-Community umfasst, in der Sie Fragen und Antworten posten können. Öffnen Sie einen Browser und gehen Sie zu: SoundTouch.com Hilfe in der App Bietet Hilfeartikel zur Verwendung von SoundTouch®. 1. Wählen Sie auf Ihrem Gerät 2. Wählen Sie ERKUNDEN > HILFE , um die App zu öffnen. Hinweis: Wenn Sie weitere Informationen zur Verwendung von SoundTouch® erhalten möchten, laden Sie die Bedienungsanleitung für den SoundTouch® Serie II-Drahtlosadapter von SoundTouch.com herunter. 14 - Deutsch Bluetooth® Verwenden der Bluetooth®Drahtlostechnologie Bluetooth®-Drahtlostechnologie ermöglicht es Ihnen, Musik von BluetoothSmartphones, -Tablets, -Computern und anderen Audiogeräten auf Ihr SoundTouch®System zu streamen. Sie können auf Bluetooth-Drahtlostechnologie über die SoundTouch®-App oder über das QUELLEN-Menü an Ihrem System zugreifen. Hinweis: Wenn Sie weitere Informationen zur Verwendung der Bluetooth -Drahtlostechnologie erhalten möchten, laden Sie die Bedienungsanleitung für den SoundTouch® Serie II-Drahtlosadapter von SoundTouch.com herunter. Verwenden der Bluetooth-Quelle Wählen Sie Bluetooth aus dem QUELLEN-Menü aus. Sie können die Fernbedienung verwenden, um auf eine Teilmenge der BluetoothFunktionen auf Ihrem System zuzugreifen: • Stimmen Sie Bluetooth-Geräte ab und verbinden Sie sie. • Verfügbare Künstlerinformationen im AKTUELLE WIEDERGABE-Fenster anzeigen. • Wiedergabe steuern (Abspielen, Pause, Stopp, zum nächsten Track springen usw.). • Löschen Sie die Abstimmliste. Deutsch - 15 Verwenden des Radios Radio auswählen 1. Drücken Sie 2. Wählen Sie UKW oder MW im QUELLEN-Menü aus. . Sendereinstellung • Drücken Sie oder , um im Frequenzband nach oben oder nach unten zu suchen. • Drücken Sie oder , um den nächsten/vorherigen starken Sender zu finden. Einstellen eines voreingestellten Senders Der integrierte Radiotuner kann jeweils bis zu 25 voreingestellte UKW- und MWSender speichern. 1. Stellen Sie einen Radiosender ein. 2. Halten Sie für die Presets 1 bis 9 die Zifferntasten gedrückt. Halten Sie für 10 bis 25 die OK-Taste gedrückt, um den Sender als nächstes verfügbares Preset zu speichern. UKW 90,9 - WXYZ90,9 P1 Preset-Nummer Voreingestellten Sender erneut aufrufen Drücken Sie oder , um zum nächsten oder vorherigen Preset zu gehen. Drücken Sie die Zifferntasten für Presets 1-9. Voreingestellten Sender löschen 1. Stellen Sie den voreingestellten Sender ein, den Sie löschen möchten. 2. Halten Sie OK gedrückt, bis die Preset-Nummer nicht mehr angezeigt wird. Optionale Radiotunereinstellungen 1. Drücken Sie 2. Verfügbare Aktionen finden Sie unter „OPTIONEN-Menü“ auf Seite 18. 16 - Deutsch und wählen Sie aus. Verwenden anderer angeschlossener Geräte Audio/Videoquellen wiedergeben Während des interaktiven Einrichtungsvorgangs haben Sie möglicherweise einen CD-, DVD-, DVR-, Blu-ray Disc™-Player oder eine andere Quelle angeschlossen. Wenn Sie die Bose®-Fernbedienung für das Gerät programmiert haben, finden Sie die Tastenfunktionen unter „Anhang: Fernbedienungsfunktionen der Quelle“ auf Seite 32. Konsoleneingänge an der Vorderseite verwenden Auf der Vorderseite der Konsole befinden sich analoge A/V-Eingänge, ein USB- und ein HDMI™-Eingang. Diese Eingänge werden im QUELLEN-Menü als A/V (Front) USB und HDMI (Front) angezeigt, wenn ein Gerät angeschlossen ist. Sie können für das Anschließen digitaler Kameras und Videokameras verwendet werden. USB-Eingang an der Vorderseite Das Lifestyle® SoundTouch®-System kann Fotodateien (nur .jpg- oder .jpegFormat) von einem USB-Speichergerät anzeigen. Wenn die USB-Quelle verwendet wird, werden Ordner oben in der Liste links mit einzelnen Bilddateien angezeigt. Wenn Sie einen Ordner auswählen, wird sein Inhalt angezeigt. Verfügbare Steuerungen finden Sie unter Seite 32. Analoger A/V-Eingang an der Vorderseite Sie können diesen Eingang für Geräte mit Composite-Video- und linken/rechten Audio-Ausgängen verwenden. Die Bose-Fernbedienung steuert keine Geräte, die an diesem Eingang angeschlossen sind. Sie müssen die Bedienelemente am Gerät selbst oder die mit dem Gerät mitgelieferte Fernbedienung verwenden. HDMI-Eingang an der Vorderseite Sie können diesen Eingang für Geräte mit einem HDMI-Ausgang verwenden. Die Bose-Fernbedienung steuert keine Geräte, die an diesem Eingang angeschlossen sind. Sie müssen die Bedienelemente am Gerät selbst oder die mit dem Gerät mitgelieferte Fernbedienung verwenden. Deutsch - 17 Systemoptionen ändern OPTIONEN-Menü des Systems verwenden Die Anzahl der Elemente, die im OPTIONEN-Menü angezeigt werden, hängt davon ab, welche Quelle zurzeit ausgewählt ist. 1. Drücken Sie auf der Fernbedienung 2. Markieren Sie 3. Drücken Sie OK, um das OPTIONEN-Menü für die aktuelle Quelle anzuzeigen. . . Lautsprecher Herunterfahren Bildschirmschoner Lautstärke des Fernsehgeräts Lautstärkeanzeige auf dem Fernsehgerät umschalten Ein TV-Lautsprecher Videoausgang Automatische Abschaltung 4. Drücken Sie oder 5. Drücken Sie oder 6. Drücken Sie EXIT, wenn Sie fertig sind. , um die Option zu markieren, die Sie ändern möchten. , um die Einstellung auszuwählen. OPTIONEN-Menü Option Verfügbare Einstellungen Tonquelle (Lifestyle® SoundTouch® 535/525-Systeme) Original: Gibt Stereoton wieder, der von der Quelle empfangen wird Empfohlen: (Standard) Gibt 5-Kanal-Ton wieder, ganz gleich, ob 2-Kanal- oder 5-Kanal-Ton von der Quelle empfangen wird Alternativ: Spielt 5-Kanal-Ton ab, wenn Stereo- oder 5-Kanal-Ton von der Quelle empfangen wird Verbessertes Mono: Spielt simulierten Surround-Sound ab, wenn Monoton von der Quelle empfangen wird Aktueller Sender Stereo erlauben: (Standard) Erlaubt Stereoton vom UKW-StereoRadiosender Stereo aus: Ändert den Sender zu Mono (hilfreich bei schwachen Radiosendern) RDS Ein: (Standard) Zeigt RDS-Informationen auf der Fernbedienung an Aus: Keine RDS-Informationen auf der Fernbedienung Spielemodus 18 - Deutsch Ein: Verringert die Videoverarbeitung und Verzögerung Aus: (Standard) Normale Leistung Systemoptionen ändern Option Verfügbare Einstellungen Audiokomprimierung Aus: Keine Änderung an der Tonspur Sprache verbessern: (Standard) Verbessert die Tonausgabe, damit Sie Filmdialoge besser hören können Intelligente Lautstärke: Verringert den Bereich der Lautstärkepegel in einem Film-Soundtrack, damit die Unterschiede zwischen lauten und leisen Tönen weniger auffällig sind Audio-Track Track 1: (Standard) Wählt Track 1 und von einem externen AudioStream aus Track 2: Wählt Track 2 und von einem externen Audio-Stream aus Beide Tracks: Wählt Tracks 1 und 2 von einem externen AudioStream aus Nicht verfügbar: Wird automatisch ausgewählt, wenn nur ein Track empfangen wird Lautstärke-Offset Erhöht die Lautstärke der ausgewählte Quelle in Bezug auf andere Quellen (0 bis 10) Quellen-Overscan (nur 2D) Ein: Wendet Video-Overscan auf die aktuelle Videoquelle an Aus: (Standard) Videoquellen unverändert Hinweis: Wenn eine 3D-Quelle wiedergegeben wird, QuellenOverscan nicht verfügbar Systembass Passt den Basspegel an: –9 bis Normal bis +6 (nach der ADAPTiQ®-Kalibrierung) –14 bis Normal bis +14 (ohne ADAPTiQ-Kalibrierung) Systemhöhen Passt den Höhenpegel an: –9 bis Normal bis +6 (nach der ADAPTiQ®-Kalibrierung) –14 bis Normal bis +14 (ohne ADAPTiQ-Kalibrierung) 2D AV Sync (nur 2D) Passt die Audioverzögerung für die Synchronisierung des Tons mit dem 2D-Video an: –2 bis Normal bis +8 3D (nur 3D) Stellt das 3D-Bild so ein, dass es mit einer geeigneten 3D-Brille richtig angezeigt wird Automatisch: (Standard) Stellt das richtige 3D-Bildformat automatisch ein Nebeneinander: Wählt das Side-by-Side-Format Übereinander: Wählte das Top/Bottom-Format 3D AV Sync (nur 3D) Passt die Audioverzögerung für die Synchronisierung des Tons mit dem 3D-Video an –2 bis Normal bis +10 Herunterfahren Normal: (Standard) System schaltet sich aus, ohne das Menü „Herunterfahren“ anzuzeigen Menü „Herunterfahren“: Zeigt das Menü „Herunterfahren“ beim Ausschalten an Bildschirmschoner Ein: (Standard) Zeigt bei der Wiedergabe von reinen Audioquellen nach 20 Minuten ohne Benutzeraktivität einen Bildschirmschoner an Aus: Deaktiviert den Bildschirmschonermodus Deutsch - 19 Systemoptionen ändern Option Verfügbare Einstellungen Rückwärtige Lautsprecher (Lifestyle® SoundTouch® 535/525-Systeme) Passt den Lautstärkepegel der rückwärtigen Lautsprecher in Bezug auf die vorderen Lautsprecher an: (–10 bis Normal bis +6) Center-Lautsprecher (Lifestyle® SoundTouch® 535/525-Systeme) Passt den Lautstärkepegel des vorderen Center-Lautsprechers in Bezug auf die anderen: -8 bis Normal bis +8 Lautsprecher (Lifestyle® SoundTouch® 535/525-Systeme) Stereo (2): Aktiviert nur die vorderen linken und rechten Lautsprecher Hinweis: Nicht verfügbar, wenn die Lautsprecheroption auf Stereo (2) oder Front (3) eingestellt ist. Hinweis: Nicht verfügbar, wenn die Lautsprecheroption auf Stereo (2) eingestellt ist. Front (3): Aktiviert nur die vorderen linken, mittleren und rechten Lautsprecher Surround (5): (Voreinstellung) Aktiviert alle vorderen und rückwärtigen Lautsprecher Lautstärke des Fernsehgeräts Ein: (Standard) Ermöglicht dem System die Anzeige des Lautstärkepegels und der Stummschaltungsanzeige auf dem Fernsehgerät Aus: Verhindert die Anzeige des Lautstärkepegels und der Stummschaltungsanzeige TV-Lautsprecher Ein: Sendet HDMI™-Ton zum Fernsehgerät (Ton vom Fernsehgerät wird durch das Anschließen von Kopfhörern an die Steuerkonsole oder durch Drücken von Mute oder Volume auf der Fernbedienung nicht beeinflusst) Aus: (Standard) (Sendet HDMI-Ton zu den Lautsprechern des Lifestyle® SoundTouch®-Systems Videoausgang Ändert die Auflösung (Standardauflösung/720p/1080i/1080p) des Videosignals, das zum Fernsehgerät gesendet wird (nur Einstellungen, die vom Fernsehgerät unterstützt werden, werden als Optionen angezeigt) Hinweis: Wenn eine 3D-Quelle abgespielt wird, stimmt die Ausgabeauflösung immer mit der Auflösung der angeschlossenen 3D-Quelle überein. Sie können Auflösungen nicht ändern, während eine 3D-Quelle wiedergegeben wird. Automatische Abschaltung Aktiviert: (Standard) Das System schaltet sich automatisch aus. • Nach 4 Stunden Inaktivität. • Nach 15 Minuten ohne Ton oder Bild von einer Videoquelle oder ohne Ton von einer Audioquelle. Deaktiviert: Das System schaltet sich nicht automatisch ab 20 - Deutsch Ändern der Systemeinrichtung UNIFY®-Systemübersicht Das intelligente UNIFY-Integrationssystem führt Sie durch das anfängliche Einrichten und Konfigurieren Ihres Systems. Es hilft Ihnen, die richtigen Kabel und Eingänge auszuwählen und die Bose®-Fernbedienung für die Steuerung der angeschlossenen Geräte zu programmieren. Nach Abschluss der Einrichtung können Sie das UNIFY-System jederzeit verwenden, um Ihre Systemeinrichtung und -konfiguration zu ändern. UNIFY-Menü verwenden Drücken Sie zum Anzeigen des UNIFY-Menüs auf dem Fernsehgerät die Setup-Taste an der Vorderseite der Bedienkonsole. Wählen Sie mithilfe der Navigationstasten auf der Fernbedienung die gewünschte Funktion und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Menüelement Vorgang Einrichtung fortsetzen Kehren Sie beim zuletzt abgeschlossenen Vorgang zum UNIFYEinrichtungsvorgang zurück, wenn die ursprüngliche Einrichtung unvollständig ist. Starten Sie den UNIFY-Einrichtungsvorgang von Anfang an, wenn die ursprüngliche Einrichtung unvollständig ist. Schließen Sie die Soundbar an das Acoustimass-Modul an. Einrichten erneut starten Acoustimass® erneut anschließen (Lifestyle® SoundTouch® 135-Systeme) Sprache ADAPTiQ® Fernseh-Setup Quellen einrichten Ein neues Gerät hinzufügen Netzwerk-Setup Aktualisieren Lernmodus UNIFY beenden Ändern der Sprache der Bildschirmanzeige. Starten des ADAPTiQ-Audiokalibrierungsprozesses. Nach Ausführung von ADAPTiQ deaktiviert oder aktiviert dieses Menü ADAPTiQ. Nach Anschließen des Fernsehgeräts an die Konsole, können Sie: • Die Bose-Fernbedienung für die Steuerung Ihres Fernsehgeräts programmieren. • IR-Gerätecodes der Fernbedienung manuell eingeben. • Ersetzen des Fernsehgeräts. • Audioanschlüsse am Fernsehgerät hinzufügen, ändern oder entfernen Für Quellen, die an Eingang 1 - 5 der Bedienkonsole angeschlossen sind, können Sie: • Das Gerät umbenennen. • Die Fernbedienung zur Steuerung eines Geräts programmieren und den IR-Sender bei Bedarf hinzufügen. • IR-Gerätecodes der Fernbedienung manuell eingeben. • Das Gerät entfernen. • Einen Audio- oder Videoanschluss hinzufügen oder die Art des Anschlusses ändern. Hinzufügen eines anderen Geräts oder Zubehörs zum System. Schließen Sie den SoundTouch®-Drahtlosadapter an Ihr System an. Führen Sie eine Systemsoftwareaktualisierung durch (siehe Seite 28). Senden Sie IR-Codes zum Programmieren einer lernenden Fernbedienung. Schließen Sie das UNIFY-Menü. Deutsch - 21 Ändern der Systemeinrichtung Bildanzeige ändern Drücken Sie , um ein Menü mit der Videoformatierungsauswahl anzeigen. Drücken Sie diese Taste weiterhin, um Ihre Auswahl zu markieren. Hinweis: Die Bildanzeige kann beim Ansehen von 3D-Videos nicht geändert werden. Normal Lässt das ursprüngliche Videobild unverändert. Automat. Breite Füllt die Breite des Bildschirms, ohne Inhalte abzuschneiden. Strecken 1 Streckt das Videobild gleichmäßig von der Mitte aus. Strecken 2 Streckt die Ränder des Videobilds mehr als den mittleren Teil des Bildes. 22 - Deutsch Zoom oder Vergrößert das Videobild (drücken Sie um das Bild senkrecht auf dem Bildschirm zu verschieben). Graue Balken Platziert senkrechte graue Balken links und rechts von einem Videobild mit Standardauflösung. , Systemstatusanzeigen Bedienkonsole 1 2 3 4 5 6 1 Systemstatusanzeige Aus System ist aus Rot Netzwerk-Standby Blinkt grün System wird gestartet Grün System wird eingeschaltet Gelb System wird ausgeschaltet 2 A/V-Eingänge an der Vorderseite Zum vorübergehenden Anschließen eines Audio-/Videogeräts, zum Beispiel eines Camcorders. 3 Kopfhörerausgang Für Stereo-Kopfhörer mit einem 3,5-mm-Stereostecker. 4 Steuertasten SOURCE Ein-/Ausschalten Quellen- Stummschal- Lautstärke Lautstärke auswahl tung/Stumm- verringern erhöhen schaltung aufheben UNIFY®Menü (Seite 21) 5 USB-Eingang an der Vorderseite Zum Anzeigen von von Fotodateien von einem USB-Gerät, z. B. einer Digitalkamera, oder zum Aktualisieren der Systemsoftware. 6 HDMI-Eingang an der Vorderseite Zum vorübergehenden Anschließen eines HDMI-Geräts zum Beispiel einer Videokamera. Deutsch - 23 Systemstatusanzeigen Lifestyle® SoundTouch® 135-Systeme Soundbar Status Anzeigeaktivität Soundbar-Zustand Aus An das Acoustimass®-Modul angeschlossen. Blinkt gelb Vom Acoustimass-Modul getrennt. Blinkt langsam gelb Drahtlose Verbindung zum Acoustimass-Modul kann hergestellt werden. Rot Systemfehler (wenden Sie sich an den Bose®-Kundendienst). Acoustimass®-Modul Status Anzeigeaktivität Zustand des Acoustimass-Moduls Gelb An die Soundbar angeschlossen. Blinkt gelb Von der Soundbar getrennt. Blinkt langsam gelb Drahtlose Verbindung zur Soundbar kann hergestellt werden. Rot Systemfehler (wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst). 24 - Deutsch Pflege und Wartung Fehlerbehebung Problem Lösung Das System reagiert nicht auf die anfängliche Betätigung der Bose®Fernbedienung • Schalten Sie die Bedienkonsole ein. • Vergewissern Sie sich, dass die Fernbedienungsbatterien richtig eingelegt sind und nicht ausgetauscht werden müssen (siehe Seite 29). • Setzen Sie das System zurück (siehe Seite 28). • Drücken Sie eine beliebige Taste auf der Fernbedienung. Die Systemstatusanzeige an der Bedienkonsole sollte bei jedem Drücken blinken. Falls nicht, sehen Sie unter „Fernbedienung mit der Konsole abstimmen“ auf Seite 28 nach. • Versuchen Sie, das Gerät erneut einzurichten. Drücken Sie die SetupTaste an der Bedienkonsole. Wählen Sie die Geräteoptionen und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um das Gerät erneut einzurichten. • Ihr System benötigt möglicherweise eine Softwareaktualisierung (siehe Seite 28). Die BoseFernbedienung steuert ein Gerät nicht, das ich während des Einrichtens hinzugefügt habe Schlechte Videoverbindung von einer Quelle System reagiert nicht Kein Ton Die Tonqualität hat sich verändert/die Statusanzeige der Soundbar blinkt gelb (Lifestyle® SoundTouch® 135-Systeme) Fernsehgerät reagiert nicht auf Fernbedienungs befehle (Lifestyle® SoundTouch® 135-Systeme) Drücken Sie die Setup-Taste an der Bedienkonsole und wählen Sie Einrichtungsoptionen des Geräts aus. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Videoverbindung zu ändern. • Schließen Sie alle Komponenten des Systems an das Stromnetz an. • Wählen Sie ein angeschlossenes Gerät aus dem QUELLEN-Menü. • Setzen Sie das System zurück (siehe Seite 28). • Schließen Sie alle Komponenten des Systems an das Stromnetz an. • Erhöhen Sie die Lautstärke. • Drücken Sie die Mute-Taste, um sicherzustellen, dass das System nicht stummgeschaltet ist. • Vergewissern Sie sich, dass Sie die richtige Quelle ausgewählt haben (prüfen Sie die Eingangsanschlüsse an der Bedienkonsole). • Schließen Sie das Audioeingangskabel richtig an den Audio OutAnschluss (nicht Bose Link) an der Bedienkonsole und das andere Ende an den Media Center-Anschluss am Acoustimass-Modul an. • (135 Serie IV-Systeme) Schließen Sie das Audioeingangskabel richtig an den Audio Out-Anschluss (nicht Bose Link) an der Bedienkonsole und das andere Ende an den Audio In-Anschluss an der Soundbar an. • (135 Serie IV-Systeme) Stellen Sie das System von möglichen Störquellen wie drahtlosen Routern, kabellosen Telefonen, Fernsehgeräten, Mikrowellengeräten usw. weg. • Schließen Sie die UKW- bzw. MW-Antenne für den Radiobetrieb an. • Setzen Sie das System zurück (siehe Seite 28). Drücken Sie die Setup-Taste an der Bedienkonsole und wählen Sie den Menüpunkt Acoustimass neu anschließen. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm • Vergewissern Sie sich, dass die Soundbar den IR-Sensor am Fernsehgerät nicht blockiert. • In der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts finden Sie nähere Informationen zur Position des IR-Sensors des Fernsehgeräts. Deutsch - 25 Pflege und Wartung Problem Lösung Unterbrochener Bass (Lifestyle® SoundTouch® 135-Systeme) • Prüfen Sie, ob die Statusanzeige am Acoustimass®-Modul gelb leuchtet (siehe Seite 24). • Wenn die Statusanzeige der Soundbar gelb blinkt: -- Schließen Sie das Acoustimass-Modul an den Strom an (Die Statusanzeige blinkt gelb). -- Drücken Sie die Setup-Taste an der Bedienkonsole. Wählen Sie „Acoustimass neu anschließen” aus. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. -- Stellen Sie das System von möglichen Störquellen wie drahtlosen Routern, kabellosen Telefonen, Fernsehgeräten, Mikrowellengeräten usw. weg. Wenden Sie sich an den Bose®-Kundendienst, um herauszufinden, ob andere Elektrogerät im Raum unerwünschte Signale senden, und zu erfahren, wie Sie dieses Problem beseitigen können. Der Ton wird durch ein lautes Summen gestört, das durch elektromagnetische Störungen verursacht wird Kein Radio-Empfang UKW-Ton ist verzerrt Bild ist beim Ansehen von 3D-Inhalten verschwommen Ton ist verzerrt Kein Ton aus einem angeschlossenen Gerät • Schließen Sie die Antennen an. • Stellen Sie die MW-Antenne mindestens 50 cm von der Bedienkonsole und dem Acoustimass-Modul entfernt auf. • Ändern Sie die Position der Antenne. • Vergewissern Sie sich, dass die MW-Antenne aufrecht steht. • Stellen Sie die Antennen weiter von der Bedienkonsole, dem Fernsehgerät oder anderen elektronischen Geräten entfernt auf. • Wechseln Sie den eingestellten Sender. • Ändern Sie die Position der Antenne. • Ziehen Sie die UKW-Antenne ganz aus. • Vergewissern Sie sich, dass Ihre 3D-Brille eingeschaltet ist (falls nötig). • Ändern Sie die Einstellung der 3D-Systemoption. • Vergewissern Sie sich, dass die Soundbar den IR-Sensor am Fernsehgerät nicht blockiert. • Vergewissern Sie sich, dass das Audioeingangskabel angeschlossen und nicht beschädigt ist. • Verringern Sie die Lautstärke externer Geräte, die an die Bedienkonsole angeschlossen sind. • (Lifestyle® SoundTouch® 135-Systeme) Entfernen Sie alle Schutzfolien vom System. • Prüfen Sie die Anschlüsse. • Nehmen Sie keine koaxialen oder optischen Audioanschlüsse am selben Eingang an der Bedienkonsole vor. • Schalten Sie das Gerät ein. • Sehen Sie in der mit dem Gerät mitgelieferten Bedienungsanleitung nach. Kein Fernsehbild, aber Ton • Vergewissern Sie sich, dass am Fernsehgerät der richtige Videoeingang für die Videoquelle ausgewählt wurde. • Vergewissern Sie sich, dass die Kabel fest angeschlossen sind. Ein angeschlossenes Gerät reagiert nicht konsistent auf die Fernbedienungs befehle Tonunterbrechungen an koaxialen digitalen Audioeingängen Schließen Sie mitgelieferten externen IR-Sender an die Bedienkonsole an. Drücken Sie die Setup-Taste an der Bedienkonsole, um Hilfe zu erhalten. Wählen Sie die Einrichtungsoptionen des Geräts aus und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. 26 - Deutsch Wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst, um ein Composite-VideoKabel für die koaxiale digitale Audioverbindung anzufordern. Pflege und Wartung Problem Lösung Netzwerkeinrichtung • Schließen Sie das System an das Stromnetz an. kann nicht abge• Wählen Sie den richtigen Netzwerknamen und geben Sie das schlossen werden Passwort ein. • Schließen Sie das Gerät und das SoundTouch®-System an dasselbe Wi-Fi®-Netzwerk an. • Stellen Sie den Drahtlosadapter innerhalb der Reichweite des Routers auf. • Aktivieren Sie Wi-Fi am Gerät (mobil oder Computer), das Sie für das Einrichten verwenden. • Wenn der Netzwerkname nicht erscheint oder ausgeblendet ist, wählen Sie „Manuell mit einem anderen Netzwerk verbinden“ im Bildschirm MIT WI-FI-HEIMNETZWERK VERBINDEN. • Schließen Sie alle offenen Anwendungen. • Wenn Sie für das Einrichten einen Computer verwenden, prüfen Sie die Firewall-Einstellungen, um sicherzustellen, dass die SoundTouch®-App und SoundTouch® Music Server erlaubte Programme sind. • Testen Sie die Internetverbindung, indem Sie die www.SoundTouch.com laden. • Starten Sie Ihr Mobilgerät oder Ihren Computer und Router neu. • Deinstallieren Sie die App, setzen Sie das System zurück und starten Sie den Einrichtungsvorgang erneut. • Blenden Sie das Netzwerk ein, wenn es ausgeblendet ist, um die Einrichtung abzuschließen. • Schließen Sie den SoundTouch®-Drahtlosadapter an den Bose linkAnschluss an der Bedienkonsole an. • Schließen Sie das USB-Kabel an den Drahtlosadapter und die Bedienkonsole an. Dieses Kabel muss anschlossen bleiben, damit das System richtig funktioniert. Verbindung mit • Wenn sich Ihre Netzwerkinformationen geändert haben oder Sie Ihr dem Netzwerk System mit einem anderen Netzwerk verbinden möchten, sehen Sie in nicht möglich der Hilfe in der App nach. • Verbinden Sie sich mithilfe eines Ethernet-Kabels mit dem Netzwerk. „SoundTouch®“ oder • Aktualisieren Sie die Bedienkonsole. „Bluetooth®“ wird • Stellen Sie sicher, dass das Bose® link-Kabel fest an den nicht im QUELLENDrahtlosadapter und die Steuerkonsole angeschlossen ist. Menü angezeigt • Stellen Sie sicher, dass USB-Kabel fest an den Drahtlosadapter und die Steuerkonsole angeschlossen ist. • Schließen Sie den Netzwerkeinrichtungsvorgang in UNIFY ab. Sehen Sie in der Setup-Anleitung des Lifestyle® SoundTouch®-Systems nach. Auf Ihrem System: Bluetooth-Ton kann nicht wiedergegeben • Richten Sie zuerst SoundTouch® ein und führen Sie alle werden Systemupdates durch. • Stimmen Sie ein Gerät mithilfe des Bluetooth QUELLEN-Bildschirms ab. • Löschen Sie die Abstimmliste des Systems mithilfe der SoundTouch®-App: -- Drücken Sie in der Bluetooth-Quelle auf Ihrer Fernbedienung. -- Wählen Sie LISTE LÖSCHEN aus. • Versuchen Sie, ein anderes Gerät abzustimmen. Auf Ihrem Mobilgerät: • Deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion und aktivieren Sie sie wieder. • Entfernen Sie das System aus dem Bluetooth-Menü. Stimmen Sie sie erneut ab. • Sehen Sie in der Dokumentation Ihres Bluetooth-Geräts nach. • Siehe „Kein Ton“. Deutsch - 27 Pflege und Wartung Zurücksetzen des Systems 1. Halten Sie an der Bedienkonsole fünf Sekunden oder so lange gedrückt, bis die Systemstatusanzeige an der Bedienkonsole rot leuchtet. 2. Lassen Sie an der Bedienkonsole los, um das System neu zu starten. Die Systemstatusanzeige leuchtet grün, wenn das System eingeschaltet ist. Hinweis: Wenn Sie das System immer noch nicht mit der Fernbedienung steuern können, versuchen Sie, die Fernbedienung mit der Steuerkonsole abzustimmen. Fernbedienung mit der Konsole abstimmen Sie müssen diesen Vorgang möglicherweise durchführen, wenn Sie eine Fernbedienung ersetzen oder die Fehlerbehebungshinweise dies empfehlen. 1. Schalten Sie das System ein. 2. Halten Sie die Fernbedienung in die Nähe der Bedienkonsole. 3. Halten Sie sowohl an der Bedienkonsole und OK auf der Fernbedienung fünf Sekunden lang gedrückt. Die Systemstatusanzeige blinkt, wenn die Abstimmung abgeschlossen ist. 4. Drücken Sie eine beliebige Taste auf der Fernbedienung und überprüfen Sie, ob die Systemstatusanzeige an der Bedienkonsole bei jedem Tastendruck blinkt. Durchführen einer Systemsoftwareaktualisierung Um Ihr System manuell zu aktualisieren, laden Sie die Software von der Bose®Website auf das mit Ihrem System mitgelieferte USB-Laufwerk herunter. 1. Drücken Sie Setup an der Vorderseite der Bedienkonsole, um das UNIFY®Menü anzuzeigen. 2. Wählen Sie Update aus. 3. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm Hinweis: Wenn Sie eine Aktualisierung durchführen, sollten Sie die BoseFernbedienung in die Nähe der Vorderseite der Bedienkonsole legen, um sicherzustellen, dass diese ebenfalls aktualisiert wird. 28 - Deutsch Pflege und Wartung Austauschen der Batterien der Fernbedienung Tauschen Sie alle vier Batterien aus, wenn Sie eine merkliche Verringerung des Bereichs oder der Reaktion der Fernbedienung feststellen oder wenn das Symbol für schwache Batterie auf dem Display der Fernbedienung erscheint. Symbol für schwache Batterie Cable iPod 3:20 iP Pod 3:2 0 The Beatles B 1. Öffnen Sie die Batterieabdeckung auf der Rückseite der Fernbedienung. 2. Legen Sie vier AA (IEC LR6) 1,5-V-Batterien ein. Beachten Sie die Polung. Die Symbole + und – auf den Batterien und im Batteriefach müssen übereinstimmen. 3. Schließen Sie die Batteriefach-Abdeckung wieder. Deutsch - 29 Pflege und Wartung Reinigung Sie können die Außenseite mit einem weichen trockenen Tuch abwischen. Die Lautsprechergitter können Sie vorsichtig mit einem Staubsauger reinigen. • Verwenden Sie KEINE Lösungsmittel, andere Chemikalien oder Sprays zu Reinigen. • Auf KEINEN Fall dürfen Feuchtigkeit oder Gegenstände ins Innere gelangen. Kundendienst Wenn Sie zusätzliche Hilfe bei der Verwendung des Systems benötigen: • Besuchen Sie SoundTouch.com • Wenden Sie sich an den Bose®-Kundendienst. Eine Liste mit zusätzlichen Informationen finden Sie im Versandkarton. Eingeschränkte Garantie Auf das SoundTouch®-System wird eine eingeschränkte Garantie gewährt. Einzelheiten zu den Garantiebedingungen finden Sie auf der Produktregistrierungskarte im Karton. Wie Sie sich registrieren, ist auf der Karte beschrieben. Ihre eingeschränkte Garantie ist jedoch unabhängig davon gültig. Die mit diesem Produkt angegebenen Garantieinformationen gelten nicht in Australien und Neuseeland. Nähere Informationen zu unserer Garantie in Australien und Neuseeland finden Sie auf unserer Website unter www.bose.com.au/warranty bzw. www.bose.co.nz/warranty. Technische Daten Fernbedienung Frequenz: 2,4 GHz Bereich: 10 m Nennleistung des Bedienkonsolen-Netzteils Wechselstromeingang: 100 - 240 50/60 Hz, 1,0 A Gleichstromausgang: 12 V 35 W max. Nennleistung des Acoustimass®-Moduls für Lifestyle® SoundTouch® 535, 525 und 235 Systeme USA/Kanada: 100 - 120 V 50/60 Hz 350 W International: 220 - 240 V 50/60 Hz 350 W Zwei Betriebsspannungen: 100 - 120/220 - 240 V 50/60 Hz, 350 W Nennleistung des Acoustimass®-Moduls für Lifestyle® SoundTouch® 135-Systeme Wechselstromeingang: 100 - 240 V 50/60 Hz 150 W Nennleistung der Soundbar für Lifestyle® SoundTouch® 135-Systeme Wechselstromeingang: 100 - 240 V 50/60 Hz 60 W Nennleistung der drahtlosen Verbindung für Lifestyle® SoundTouch® 135-Systeme Ausgangsleistung: 5 mW bei 2400 - 2480 MHz Bereich: 6,1 m 30 - Deutsch Pflege und Wartung Lizenzierungsinformationen Dieses Produkt enthält ein oder mehrere kostenlose oder Open SourceSoftwareprogramme, die von Fremdfirmen stammen und als Teil des STLinuxSoftwarepakets verteilt werden. Unter www.stlinux.com/download finden Sie nähere Informationen. Diese kostenlose und Open Source-Software unterliegt den Bedingungen der GNU General Public License, GNU Library/Lesser General Public License oder anderen verschiedenen und/oder zusätzlichen Copyright-Lizenzen, Hinweisen und Haftungsausschlüssen. Wenn Sie Ihre Rechte unter diesen Lizenzen wissen möchten, sehen Sie bitte in den spezifischen Bedingungen der Lizenzen, Hinweise und Haftungsausschlüsse nach, die Ihnen in einer elektronischen Datei namens „licenses.pdf“ in der Bedienkonsole des Produkts bereitgestellt werden. Um diese Datei zu lesen, benötigen Sie einen Computer mit einem USB-Anschluss und ein Softwareprogramm, das .pdf-Dateien anzeigen kann. So laden Sie „licenses.pdf“ von der Bedienkonsole Ihres Produkts herunter: 1. Halten Sie die Setup-Taste an der Vorderseite der Bedienkonsole gedrückt, um den Systeminformationsbildschirm anzuzeigen. 2. Stecken Sie ein USB-Laufwerk (es sollte eines mit Ihrem Systempaket mitgeliefert worden sein) an den USB-Anschluss an der Vorderseite der Steuerkonsole. 3. Drücken Sie die OK-Taste auf der Fernbedienung, um die Datei auf das USB‑Laufwerk zu kopieren. Dieser Downloadvorgang sollte ungefähr 30 Sekunden dauern. Sie können das USB-Laufwerk anschließend entfernen. 4. Um die Datei „licenses.pdf“ zu lesen, schließen Sie das USB-Laufwerk an einen Computer mit einem USB-Anschluss an, gehen Sie zum USBRootverzeichnis und öffnen Sie „licenses.pdf“ mit einem Softwareprogramm, das .pdf-Dateien anzeigen kann. Wenn Sie eine Kopie des Quellcodes für die Open Source-Softwareprogramme erhalten möchten, die in diesem Produkt enthalten sind, senden Sie bitte eine schriftliche Anfrage an: Licensing Manager, Mailstop 6A2, Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168. Die Bose Corporation sendet Ihnen diesen Quellcode gegen eine Gebühr, die die Kosten abdeckt (zum Beispiel für die Medien, den Versand und die Bearbeitung), zu. Alle oben erwähnten Lizenzen, Hinweise und Haftungsausschlüsse sind in diesem Quellcode reproduziert und verfügbar. Dieses Angebot gilt für eine Zeitdauer von drei (3) Jahren nach dem Datum des Vertriebs dieses Produkts durch die Bose Corporation. Deutsch - 31 Anhang: Fernbedienungsfunktionen der Quelle Funktionsdefinitionen Die Fernbedienung hat spezifische Steuerungen für Audio/Video-Geräte und digitale Fotos. Fernbedienungstaste Audio/Video-Gerät Digitale Fotos MENU Gerätemenü (falls verfügbar) oder des SetupMenü des Systems Eine Ordnerebene nach oben oder Diashow beenden und zurück zum Durchsuchen der Ordner GUIDE Popup-Menü des Blu-ray Disc-Players N/A INFO Geräteinformationen N/A BEENDEN Beenden des Menüs Diashow beenden und zu den durchsuchten Ordnern zurück Ein Element nach oben Ein Menüelement nach oben (zum Wiederholen gedrückt halten) Ein Element nach unten Ein Menüelement nach unten (zum Wiederholen gedrückt halten) Nach links Eine Ordnerebene nach oben oder Diashow beenden und zurück zum Durchsuchen der Ordner Nach rechts Diashow oder markierten Ordner wiedergeben Auswählen Eine Ordnerebene nach unten oder Diashow wiedergeben (wenn markiert) Nächste(r) Seite, Kanal oder Disc Neun Elemente nach oben Vorherige(r) Seite, Kanal oder Disc Neun Elemente nach unten Wiedergabe Diashow des markierten Ordners abspielen Pause Diashow anhalten Stopp Zurück zum Durchsuchen der Ordner von der Diashow Aufnahme N/A Schneller Vorlauf oder vorwärts suchen N/A Schneller Rücklauf oder rückwärts suchen N/A Schnell springen oder vorwärts springen Nächstes Bild Schnelle Wiedergabe oder rückwärts springen Vorheriges Bild Zufallswiedergabe N/A 32 - Deutsch Deutsch - 33 Wettelijk verplichte informatie Raadpleeg de installatiehandleiding van uw systeem voor belangrijke veiligheidsinformatie. Lees deze handleiding zorgvuldig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Belangrijke informatie over naleving in de VS en Canada • Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-voorschriften en RSS-norm(en) van Industry Canada voor vergunningsvrije apparaten. Op het gebruik zijn de volgende twee voorwaarden van toepassing: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke storing veroorzaken, en (2) dit apparaat moet bestand zijn tegen alle externe storing, waaronder storing die een ongewenste werking tot gevolg kan hebben. • Dit apparaat voldoet aan de stralingslimieten van de FCC en Industry Canada voor blootstelling van de bevolking aan RF-straling. • Dit apparaat mag niet worden gebruikt in combinatie met andere antennes of zenders en mag niet bij dergelijke apparaten worden geplaatst. Voor de SoundTouch draadloze adapter: • Deze apparatuur moet worden geïnstalleerd en gebruikt met een minimale afstand van 20 cm tussen dit apparaat en uw lichaam. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Dit digitale apparaat van klasse B voldoet aan de Canadese ICES-003-norm. Informatie over producten die elektrische ruis genereren Dit apparaat is getest en voldoet aan de normen voor een digitaal apparaat van klasse B, volgens deel 15 van de FCC-voorschriften. Deze normen zijn bedoeld om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke storing bij installatie in een woonomgeving. Dit apparaat genereert en gebruikt radiofrequente energie en kan deze uitstralen en het kan, als het niet wordt geïnstalleerd en gebruikt volgens de instructies, schadelijke storing veroorzaken aan radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat er geen storing zal optreden bij een bepaalde installatie. Als dit apparaat schadelijke storing veroorzaakt aan de ontvangst van radio of tv, hetgeen kan worden bepaald door het apparaat aan en uit te zetten, wordt geadviseerd te trachten de storing te verhelpen door een of meer van de volgende maatregelen: • Richt de ontvangstantenne opnieuw of verplaats deze. • Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger. • Sluit de apparatuur aan op een stopcontact van een andere groep dan de groep waarop de ontvanger is aangesloten. • Voor hulp neemt u contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus. Alleen van toepassing voor Lifestyle® SoundTouch® 535- en 525-homeentertainmentsystemen Voor DTS-octrooien raadpleegt u http://patents.dts.com. Vervaardigd onder licentie van DTS Licensing Limited. DTS, het symbool, en DTS en het symbool samen zijn gedeponeerde handelsmerken en DTS Digital Surround is een handelsmerk van DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden. Het woordmerk Bluetooth® en de bijbehorende logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken die het eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van dergelijke merken door Bose Corporation gebeurt onder licentie. Blu-ray Disc™ en Blu-ray zijn handelsmerken van de Blu-ray Disc Association. Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby en het dubbele-D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. Ontworpen met UEI Technology™ onder licentie van Universal Electronics Inc. © UEI 2000-2015. De termen HDMI en HDMI High-Definition Multimedia Interface en het HDMI-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC in de Verenigde Staten en in andere landen. Dit product wordt beschermd door bepaalde intellectuele eigendomsrechten van Microsoft. Gebruik of distributie van dergelijke technologie is verboden zonder licentie van Microsoft. Xbox is een handelsmerk van Microsoft Corporation. TiVo is een handelsmerk van TiVo, Inc. of van dochterondernemingen van TiVo, Inc. Andere handelsmerken zijn eigendom van hun respectieve eigenaars. SoundTouch en het ontwerp van de mededeling omtrent draadloos gebruik zijn gedeponeerde handelsmerken van Bose Corporation in de VS en andere landen. Wi-Fi is een gedeponeerd handelsmerk van Wi-Fi Alliance®. ©2015 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden gereproduceerd, gewijzigd, gedistribueerd of op andere wijze gebruikt zonder voorafgaande schriftelijke toestemming. 2 - Dutch Inhoud Over uw Your Lifestyle® SoundTouch®-systeem Voordelen van het systeem.............................................................................. Hardware-eigenschappen................................................................................. SoundTouch®-app.............................................................................................. 6 6 6 Afstandsbediening Gebruik van de afstandsbediening................................................................. Functieknoppen.................................................................................................. Display ................................................................................................................. Verlichtingsknop op de afstandsbediening................................................... Het verlichtingsniveau van het scherm aanpassen............................. 7 8 8 8 8 MEER-knoppen Een MEER-knop activeren................................................................................. Veelgebruikte MEER-knoppen.......................................................................... 9 9 Het systeem opstarten Het systeem inschakelen.................................................................................. Het systeem inschakelen en het menu BRON openen........................ Het systeem inschakelen en het menu UNIFY® openen...................... Uw tv inschakelen.............................................................................................. Het systeem uitschakelen................................................................................ 11 11 11 11 11 Gebruik van het menu BRON Een bron selecteren........................................................................................... 12 Tv kijken Gebruik van een kabel-/satellietdecoder....................................................... De tuner in de tv gebruiken.............................................................................. Terugkeren naar andere bronnen............................................................ Op een tv-zender afstemmen.......................................................................... 13 13 13 13 Gebruik van SoundTouch® Toegang tot SoundTouch®............................................................................... Gebruik van de SoundTouch®-app........................................................... Gebruik van de SoundTouch®-bron......................................................... 14 14 14 Dutch - 3 Inhoud Bluetooth® Gebruik van Bluetooth® draadloze technologie............................................ Gebruik van de Bluetooth-bron................................................................ 15 15 De radio gebruiken De radio selecteren............................................................................................. Op een zender afstemmen................................................................................ Een voorkeurszender instellen........................................................................ Een voorkeurszender oproepen............................................................... Een voorkeurszender verwijderen........................................................... Optionele instellingen voor de radiotuner.................................................... 16 16 16 16 16 16 Andere verbonden apparaten gebruiken Afspelen vanaf audio-/videobronnen............................................................. De ingangen aan de voorkant van de console gebruiken........................... USB-poort aan de voorkant....................................................................... Analoge audio-/video-ingang aan de voorkant..................................... HDMI-ingang aan de voorkant.................................................................. 17 17 17 17 17 Systeemopties wijzigen Gebruik van het systeemmenu OPTIES......................................................... Menu OPTIES....................................................................................................... 18 18 De systeeminstellingen wijzigen UNIFY®-systeem, overzicht............................................................................... Gebruik van het menu UNIFY........................................................................... De beeldweergave wijzigen.............................................................................. 21 21 22 Systeemstatusindicatorlampjes Bedieningsconsole............................................................................................. Lifestyle® SoundTouch® 135-systemen.......................................................... Soundbar...................................................................................................... Acoustimass®-module................................................................................ 4 - Dutch 23 24 24 24 Inhoud Verzorging en onderhoud Problemen oplossen.......................................................................................... Het systeem resetten................................................................................. De afstandsbediening aan de console koppelen................................... Een software-update uitvoeren................................................................ De batterijen van de afstandsbediening vervangen................................... Schoonmaken..................................................................................................... Klantenservice.................................................................................................... Beperkte garantie............................................................................................... Technische informatie....................................................................................... Licentiegegevens............................................................................................... 25 28 28 28 29 30 30 30 30 31 Bijlage: Functies van de afstandsbediening voor bronnen Functiedefinities................................................................................................. 32 Dutch - 5 Over uw Your Lifestyle® SoundTouch®-systeem Het Lifestyle® SoundTouch™-entertainmentsysteem biedt audio van Bose®kwaliteit voor videobronnen, SoundTouch® en Bluetooth®-technologie. Het biedt een elegante manier om helder, kamervullend geluid draadloos naar elke kamer in uw woning te streamen via uw Wi-Fi®-thuisnetwerk. Met SoundTouch® kunt u internetradio, muziekservices en uw muziekbibliotheek streamen. Raadpleeg de installatiehandleiding van uw systeem voor instructies voor het installeren van uw systeem. Voordelen van het systeem • Het UNIFY® intelligente integratiesysteem voert u door het toevoegen van apparaten aan uw systeem. • ADAPTiQ®-audiokalibratiesysteem dat de geluidskwaliteit optimaliseert. • Genieten van draadloze toegang tot internetradio, muziekservices en uw muziekbibliotheek. • U hebt toegang tot uw favoriete muziek met uw persoonlijke voorkeursinstellingen. • Draadloze installatie met behulp van uw smartphone of tablet. • Werkt met uw bestaande Wi-Fi-thuisnetwerk. • Muziek streamen van Bluetooth-apparaten (zie pagina 15). • Gratis SoundTouch®-app voor uw computer, smartphone of tablet. • Eenvoudig verdere systemen toevoegen, wanneer u maar wilt, voor een luisterervaring in meerdere kamers. • Het ruime assortiment Bose-audiosystemen laat u voor elke kamer de juiste oplossing kiezen. Hardware-eigenschappen • Met de SoundTouch® series II draadloze adapter kunt u gebruikmaken van SoundTouch® en Bluetooth draadloze technologie. • • • • Met de ethernetaansluiting hebt u bedrade toegang tot uw thuisnetwerk. Geschikt voor 3D-video (hiervoor zijn een voor 3D geschikte tv en bron(nen) nodig) Radiofrequentie (RF)-afstandsbediening. De HDMI™-connectiviteit zorgt voor gemakkelijke installatie en garandeert audio van hoge kwaliteit van de aangesloten bronnen. • Video up-conversie tot 1080p. • Foto’s weergeven van een USB-stick. • AM-/FM-radio. SoundTouch®-app • De SoundTouch®-bron installeren en bedienen vanaf uw smartphone, tablet of computer. • De SoundTouch™-app gebruiken om uw voorkeursinstellingen gemakkelijk aan te passen aan uw favoriete muziek. • Internetradio, muziekservices en uw muziekbibliotheek verkennen. • Koppelen en verbinden van en audio afspelen van Bluetooth-apparaten. • SoundTouch®-systeeminstellingen beheren. 6 - Dutch Afstandsbediening Gebruik van de afstandsbediening Deze geavanceerde RF-afstandsbediening werkt overal in de kamer zonder dat u deze op de bedieningsconsole hoeft te richten. Biedt toegang tot aangesloten bronnen Hiermee schakelt u het Bose®-systeem in/uit Functieknoppen (zie pagina 8) Hiermee activeert u internettoegang op apparaten van derden Display (zie pagina 8) Hiermee schakelt u de tv in/uit Teletekstmodus Navigatiepad Hiermee geeft u verdere apparaatspecifieke knoppen en informatie weer (zie pagina 9) Beeldverhouding tv (zie pagina 22) Vorig(e) kanaal, voorkeurszender, hoofdstuk of track Afspeelknoppen Numeriek toetsenblok (met behulp van de nummers 1-6 kunt u SoundTouch®voorkeursinstellingen afspelen) Hiermee wijzigt u de tv‑ingangen Dutch - 7 Afstandsbediening Functieknoppen De rode, groene, gele en blauwe knoppen op de afstandsbediening komen overeen met de functieknoppen met kleurcodering op uw kabel-/satellietdecoder of teletekstfuncties. • Kabel-/satellietdecoderfuncties: Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw kabel-/satellietdecoder. • Teletekstfuncties: Deze komen overeen met paginanummers met kleurcodering, koppen of sneltoetsen op een teletekstscherm. Display De display geeft informatie weer over de werking en status van het systeem. Voorbeelden: Bronidentificatie Volume Kabel Kabel 43 Radiotuner SoundTouch® FM 90.9 - WXYZ90.9 P1 SoundTouch -voorkeursinstellingen Bluetooth® Bedieningsprompt Houd de nummertoets ingedrukt om een voorkeursinstelling in te stellen BLUETOOTH Verlichtingsknop op de afstandsbediening Als u op aan de achterkant van de afstandsbediening drukt, lichten de knoppen en de display van de afstandsbediening op. Het verlichtingsniveau van het scherm aanpassen: 1. Houd 2. Druk op en OK tegelijk vijf seconden ingedrukt. 3. Druk op of of verhogen. 4. Druk op OK of of om Helderheid of Contrast te selecteren. om het verlichtingsniveau te verlagen om terug te gaan naar normale bediening. Opmerking: Als AM of FM momenteel geselecteerd is als bron, schakel dan over naar een andere bron om te voorkomen dat u een voorkeurszender verwijdert. 8 - Dutch MEER-knoppen Een MEER-knop activeren Druk op om extra functieknoppen voor de huidige bron weer te geven op het tv-scherm. Knoppen aan de linkerkant 1. Druk op 2. Druk op 3. Druk op OK. Knoppen aan de rechterkant . of om de functie te markeren. Veelgebruikte MEER-knoppen Niet alle knoppen zijn beschikbaar voor alle bronnen. Hiermee schakelt u het apparaat in/uit. Hiermee schakelt u de tv over op live weergave. Hiermee vermeldt u favoriete kanalen of werken als een “Duim omhoog” voor bepaalde muziekservices. Hiermee schakelt u tussen hoofdfuncties (bijvoorbeeld van dvd naar videorecorder) op een multifunctioneel apparaat. Hiermee geeft u de programmagids voor de volgende dag weer. Hiermee gaat u naar de “Start”toestand van het apparaat. Hiermee geeft u de programmagids voor de vorige dag weer. Hiermee herhaalt u de optie op de huidige bron. Hiermee geeft u de afspeellijst met opgenomen programma’s weer. Hiermee wisselt u van tuner bij een apparaat met meerdere tuners. Beeld-in-beeld-modus. Hiermee schakelt u tussen tv en radio op een kabel-/satellietdecoder. Video op aanvraag. Hiermee wisselt u van tuner bij een apparaat met meerdere tuners. Hiermee schakelt u het invoeren van 3-cijferige nummers in (Japan). Hiermee geeft u het menu OPTIES weer (zie pagina 18). Hiermee geeft u het systeemmenu voor de kabel-/satellietdecoder weer. Hiermee opent u het bovenste menu (of titelmenu) op Blu-ray Disc™spelers. Dutch - 9 MEER-knoppen Functie A, B, C of D in een interactieve programmagids. Xbox®-functies. Hiermee hebt u toegang tot uitgezonden gegevens op een tunerapparaat (alleen in Japan). PlayStation®-functies. Hiermee selecteert u verschillende soorten video-uitzending (alleen in de EU). Afgespeelde content, zoals een TiVo®programma liken/disliken. Specifieke tools op Blu-ray Disc™-spelers of kabel-/satellietdecoders. Hiermee wist u de Bluetooth®-koppellijst. 10 - Dutch Het systeem opstarten Het systeem inschakelen Druk op Power ( ) op de afstandsbediening of de console. Het systeemstatusindicatorlampje op de console verandert van knipperend in continu groen. Het systeem is nu klaar voor gebruik. Opmerking: Het systeem werkt in energiebesparingsmodus wanneer het uitstaat, om het energieverbruik laag te houden. Het opstarten kan daardoor enkele seconden duren. Het systeem is klaar voor gebruik wanneer het systeemstatusindicatorlampje op de console verandert van knipperend in continu groen. Het systeem inschakelen en het menu BRON openen: Druk op SOURCE op de afstandsbediening of op BRON op de bedieningsconsole. Het systeem inschakelen en het menu UNIFY® openen: Druk op Setup op de bedieningsconsole. Uw tv inschakelen Druk op . Opmerking: Als u de afstandsbediening tijdens de eerste installatie met behulp van UNIFY® niet geprogrammeerd hebt, gebruik dan de afstandsbediening die u bij uw tv hebt ontvangen. Het systeem uitschakelen Druk op op de afstandsbediening of op BRON op de bedieningsconsole. Het systeem wordt na enkele seconden uitgeschakeld. Opmerking: Als u beslist om de aan-uitknoppen voor aangesloten apparaten te gebruiken terwijl het systeem wordt uitgeschakeld, wordt het automatisch uitschakelen gestopt en moet u het uitschakelen voltooien met behulp van de schermknoppen. Dutch - 11 Gebruik van het menu BRON Een bron selecteren Met het menu BRON kunt u de bronnen en aangesloten apparaten selecteren. 1. Druk op op de afstandsbediening om een lijst met aangesloten apparaten weer te geven. Geeft aan dat er meer selecties zijn. Kabel Blu-ray Gameconsole FM AM SoundTouch Bluetooth® USB HDMI (voorzijde) A/V (voorzijde) 2. Druk op • U kunt ook Geeft aan dat er meer selecties zijn. om de markering naar beneden te verplaatsen op de lijst. of gebruiken om de lijst te doorlopen. • Apparaten zonder naam worden weergegeven als algemene ingangen zoals Ingang 1 (HDMI). 3. Druk op OK. Opmerking: Met het UNIFY® intelligente integratiesysteem configureert u de Bose®afstandsbediening om elk van uw apparaten te bedienen. Als een of meer van deze apparaten niet reageert op de Bose-afstandsbediening, raadpleeg dan “Problemen oplossen” op pagina 25. Schermbeveiligingsmodus Wanneer u naar audiobronnen luistert, wordt het systeem automatisch op schermbeveiligingsmodus gezet om inbranden van het scherm te voorkomen. Druk op een willekeurige knop op de Bose-afstandsbediening om het beeld terug te zetten. Als u de schermbeveiliging wilt uitschakelen, raadpleeg dan “menu OPTIES” op pagina 18. 12 - Dutch Tv kijken Gebruik van een kabel-/satellietdecoder De tv ontvangt mogelijk programma’s via een kabel-/satellietdecoder. Kabel-/ satellietdecoders die zijn aangesloten op uw tv verschijnen in het menu BRON. 1. Druk op 2. Stem af op een zender. Zie “Op een tv-zender afstemmen”. en selecteer het apparaat dat uw tv-programma’s levert. De tuner in de tv gebruiken Als u de tuner van de tv gebruikt voor het ontvangen van tv-programma’s: 1. Druk op en selecteer tv. 2. Druk op 3. Stem af op een zender. Zie “Op een tv-zender afstemmen”. om de interne tuner in uw tv te selecteren. Terugkeren naar andere bronnen: 1. Druk op 2. Druk op 3. Selecteer een bron. en selecteer de ingang voor het Bose®-systeem. . Op een tv-zender afstemmen U kunt een van de volgende methoden gebruiken om af te stemmen op een tv-zender: Voer het kanaalnummer in en druk op OK. Gebruik de streepjesknop als een streepje of punt. Druk op of om het kanaal te wijzigen. Druk op om af te stemmen op de laatst geselecteerde zender. Druk op GUIDE. Gebruik de knoppen voor navigatie, pagina omhoog/omlaag en OK om een zender te selecteren in de programmagids. Opmerking: De meeste televisies worden geleverd met een infraroodafstandsbediening. Het kan daarom nodig zijn de Boseafstandsbediening op uw tv te richten om deze te bedienen. Dutch - 13 Gebruik van SoundTouch® Toegang tot SoundTouch® U hebt toegang tot SoundTouch® via de SoundTouch®-app of via het menu BRON op uw systeem. Gebruik van de SoundTouch®-app De SoundTouch®-app is een softwaretoepassing waarmee u SoundTouch® volledig kunt bedienen, zodat u SoundTouch® kunt installeren en bedienen vanaf uw smartphone, tablet of computer. Met de app werkt uw smartapparaat als een functierijke afstandsbediening voor de SoundTouch®-bron. • Voorkeursinstellingen gemakkelijk aan uw favoriete muziek aanpassen. • Internetradio, muziekservices en uw muziekbibliotheek verkennen. • Systeeminstellingen beheren. Gebruik van de SoundTouch®-bron De SoundTouch®-bron biedt een subset van de SoundTouch®-functies. Nadat u SoundTouch® hebt geïnstalleerd, selecteert u SoundTouch® in het menu BRON. Gebruik de afstandsbediening voor toegang tot de SoundTouch®-bron en voor het bedienen van een subset functies op uw systeem: • Voorkeursinstellingen instellen en afspelen. • Items van de Recent-lijst afspelen. • Beschikbare informatie over artiesten weergeven in het paneel WORDT NU AFGESPEELD. • Het afspelen te bedienen (afspelen, pauzeren, stoppen, naar de volgende track skippen, enz.). • De muziekbron van de content weergeven in het paneel WORDT NU AFGESPEELD. Hulp krijgen SoundTouch.com Biedt toegang tot het supportcenter voor eigenaars, waar u het volgende kunt vinden: gebruikershandleidingen, artikelen, tips, handleidingen, een videobibliotheek en de gemeenschap van eigenaars waar u vragen en antwoorden kunt posten. Open een browser en ga naar: SoundTouch.com Help in de app Biedt helpartikelen voor het gebruik van SoundTouch®. 1. Selecteer 2. Selecteer VERKENNEN > HELP. op uw apparaat om de app te openen. Opmerking: Voor meer informatie over het gebruik van SoundTouch® downloadt u de gebruikershandleiding van de SoundTouch® series II draadloze adapter van SoundTouch.com 14 - Dutch Bluetooth® Gebruik van Bluetooth® draadloze technologie Met Bluetooth® draadloze technologie kunt u muziek streamen van voor Bluetooth geschikte smartphones, tablets, computers of andere audioapparaten naar uw SoundTouch™-systeem. U hebt toegang tot Bluetooth draadloze technologie via de SoundTouch®-app of via het menu BRON op uw systeem. Opmerking: Voor meer informatie over het gebruik van Bluetooth draadloze technologie downloadt u de gebruikershandleiding van de SoundTouch® series II draadloze adapter van SoundTouch.com Gebruik van de Bluetooth-bron Selecteer Bluetooth in het menu BRON. U kunt de afstandsbediening gebruiken voor het bedienen van een subset Bluetooth-functies op uw systeem: • Bluetooth-apparaten koppelen en verbinden. • Beschikbare informatie over artiesten weergeven in het paneel WORDT NU AFGESPEELD. • Het afspelen te bedienen (afspelen, pauzeren, stoppen, naar de volgende track skippen, enz.). • De koppellijst wissen. Dutch - 15 De radio gebruiken De radio selecteren 1. Druk op 2. Selecteer FM of AM in het menu BRON. . Op een zender afstemmen • Druk op of • Druk op of om af te stemmen op een hogere of lagere frequentieband. om de volgende/vorige krachtige zender te zoeken. Een voorkeurszender instellen De ingebouwde radiotuner kan maximaal 25 FM- en 25 AM-voorkeurszenders opslaan. 1. Stem af op een radiozender. 2. Voor voorkeurszenders 1-9 houdt u een nummertoets ingedrukt. Voor voorkeurszenders 10-25 houdt u OK ingedrukt om de zender op te slaan in de volgende beschikbare voorkeurszender. FM 90.9 - WXYZ90.9 P1 Nummer voorkeursinstelling Een voorkeurszender oproepen Druk op of om naar de volgende of vorige voorkeurszender te gaan. Druk op een nummertoets voor de voorkeursinstellingen 1-9. Een voorkeurszender verwijderen 1. Stem af op de voorkeurszender die u wilt verwijderen. 2. Houdt OK ingedrukt totdat het nummer van de voorkeursinstelling van de display verdwijnt. Optionele instellingen voor de radiotuner 1. Druk op 2. Zie “menu OPTIES” op pagina 18 voor beschikbare handelingen. 16 - Dutch en selecteer . Andere verbonden apparaten gebruiken Afspelen vanaf audio-/videobronnen Tijdens de interactieve installatie kunt u een cd-, dvd-, DVR-, Blu-ray Disc™-speler of andere bron hebben aangesloten. Als u de Bose®-afstandsbediening hebt geprogrammeerd voor de bron, raadpleeg dan “Bijlage: Functies van de afstandsbediening voor bronnen” op pagina 32 voor de functies van de knoppen. De ingangen aan de voorkant van de console gebruiken De voorkant van de console heeft analoge A-/V-ingangen, een USB-poort en een HDMI™-ingang. Deze ingangen worden weergegeven in het menu BRON als A/V (Voorkant), USB en HDMI (Voorkant) wanneer er een apparaat is aangesloten. Deze kunnen worden gebruikt voor het aansluiten van digitale camera’s en videocamera’s. USB-poort aan de voorkant Uw Lifestyle® SoundTouch®-systeem kan fotobestanden weergeven (alleen jpg- of jpeg-formaat) van een USB-opslagapparaat. Bij gebruik van een USB-bron worden de mappen weergegeven boven aan de lijst aan de linkerkant met afzonderlijke beeldbestanden. Als u een map selecteert, wordt de inhoud ervan weergegeven. Voor beschikbare knoppen raadpleegt u pagina 32. Analoge audio-/video-ingang aan de voorkant U kunt deze ingang gebruiken voor apparaten met composietvideo en linker en rechter audiouitgangen. De Bose-afstandsbediening kan niet worden gebruikt voor het bedienen van een apparaat dat op deze ingang is aangesloten. U moet de knoppen op het apparaat zelf of de afstandsbediening gebruiken die bij het apparaat is bijgeleverd. HDMI-ingang aan de voorkant U kunt deze ingang gebruiken voor apparaten met een HDMI-uitgang. De Boseafstandsbediening kan niet worden gebruikt voor het bedienen van een apparaat dat op deze ingang is aangesloten. U moet de knoppen op het apparaat zelf of de afstandsbediening gebruiken die bij het apparaat is bijgeleverd. Dutch - 17 Systeemopties wijzigen Gebruik van het systeemmenu OPTIES Het aantal opties in het menu OPTIES is afhankelijk van de momenteel geselecteerde bron. 1. Druk op 2. Markeer 3. Druk op OK om het menu OPTIES voor de huidige bron weer te geven. op de afstandsbediening. . Luidsprekers Uitschakelen Schermbeveiliging Volume op de tv Volumeweergave op de tv in-/uitschakelen Aan Luidsprekers van de tv Video-uitgang Automatisch uit 4. Druk op of 5. Druk op of 6. Druk op AFSLUITEN wanneer u klaar bent. om de optie die u wilt wijzigen te markeren. om de instelling te selecteren. Menu OPTIES Optie Beschikbare instellingen Brongeluid (Lifestyle® SoundTouch® 535/525systemen) Oorspronkelijk: Hiermee speelt u stereoaudio af die van de bron wordt ontvangen Aanbevolen: (Standaard) Hiermee wordt 5-kanaalsaudio afgespeeld ongeacht of er 2- of 5-kanaalsaudio wordt ontvangen van de bron Alternatief: Hiermee speelt u 5-kanaalsaudio af, ongeacht of er stereo of 5-kanaalsaudio wordt ontvangen van de bron Verbeterd monogeluid: Hiermee speelt u gesimuleerde surround sound af wanneer monogeluid wordt ontvangen van de bron Huidige zender Stereo toestaan: (Standaard) Hiermee wordt stereogeluid van een stereo-FM-radiozender toegelaten Stereo uit: Hiermee zet u de zender op mono (nuttig bij zwakke radiozenders) RDS Aan: (Standaard) Hiermee wordt RDS-informatie weergegeven op de afstandsbediening Uit: Geen RDS-informatie op de afstandsbediening 18 - Dutch Systeemopties wijzigen Optie Beschikbare instellingen Gamemodus Aan: Vermindert de verwerking van het videosignaal en de vertraging Uit: (Standaard) normale werking Audiocompressie Uit: Geen wijziging van audiotrack Verbeterde spraak: (Standaard) Hiermee wordt het weergegeven geluid verbeterd, zodat u filmdialogen duidelijker kunt horen Intelligent volume: Hiermee beperkt u het aantal volumeniveaus van een filmsoundtrack, zodat verschillen tussen harde en zachte geluiden minder opvallen. Audiotrack Track 1: (Standaard) Hiermee selecteert u track 1 van de externe audiostream Nummer 2: Hiermee selecteert u track 2 van de externe audiostream Beide tracks: Hiermee selecteert u track 1 en 2 van de externe audiostream Niet beschikbaar: Deze optie is automatisch geselecteerd wanneer er slechts één track wordt ontvangen Volume-offset Hiermee zet u het volume van de geselecteerde bron hoger ten opzichte van andere bronnen (0 tot 10) Source-overscan (alleen 2D) Aan: Hiermee past u video-overscan toe op de huidige videobron Uit: (Standaard) Videobron ongewijzigd Opmerking: Bij het afspelen van een 3D-bron is bron-overscan niet beschikbaar. Lage tonen van het systeem Hiermee past u lage tonen aan: –9 tot Normaal tot +6 (na ADAPTiQ®-kalibratie) –14 tot Normaal tot +14 (geen ADAPTiQ-kalibratie) Hoge tonen van het systeem Hiermee past u hoge tonen aan: –9 tot Normaal tot +6 (na ADAPTiQ®-kalibratie) –14 tot Normaal tot +14 (geen ADAPTiQ-kalibratie) 2D A/V Sync (alleen 2D) Hiermee stelt u de geluidsvertraging in om het geluid te synchroniseren met de 2D-video: –2 tot Normaal tot +8 3D (alleen 3D) Hiermee stelt u het 3D-beeld in zodat het correct wordt weergegeven met de juiste 3D-bril Automatisch: (Standaard) Hiermee stelt u het juiste 3D-beeldformaat automatisch in Naast elkaar: Hiermee wordt het naast-elkaar-formaat geselecteerd Boven elkaar: Hiermee wordt het boven-onderformaat geselecteerd 3D A/V Sync (alleen 3D) Hiermee stelt u de geluidsvertraging in om het geluid te synchroniseren met de 3D-video. –2 tot Normaal tot +10 Uitschakelen Normaal: (Standaard) Het systeem wordt uitgeschakeld zonder het uitschakelmenu Menu Uitschakelen: Bij het uitschakelen geeft het systeem het uitschakelmenu weer Dutch - 19 Systeemopties wijzigen Optie Beschikbare instellingen Schermbeveiliging Aan: (Standaard) Bij het afspelen van bronnen met alleen audio wordt er na 20 minuten zonder gebruikersactiviteit een schermbeveiliging weergegeven Uit: Hiermee schakelt u de schermbeveiligingsmodus uit Achterste luidsprekers (Lifestyle® SoundTouch® 535/525-systemen) Hiermee past u het volume van de achterste luidsprekers aan ten opzichte van de voorste luidsprekers: (–10 tot Normaal tot +6) Middelste luidspreker (Lifestyle® SoundTouch® 535/525-systemen) Hiermee past u het volume van de voorste luidsprekers aan ten opzichte van de andere luidsprekers: –8 tot Normaal tot +8 Luidsprekers (Lifestyle® SoundTouch® 535/525-systemen Stereo (2): Hiermee worden alleen de luidsprekers linksvoor en rechtsvoor geactiveerd Opmerking: Deze optie is niet beschikbaar als de luidsprekeroptie is ingesteld op Stereo (3) of Voorkant (3) Opmerking: Deze optie is niet beschikbaar als de luidsprekeroptie is ingesteld op Stereo (2) Voorkant (3): Hiermee worden alleen de luidsprekers linksvoor, middenvoor en rechtsvoor geactiveerd Surround (5): (Standaard) Hiermee activeert u alle voorste en achterste luidsprekers Volume op tv Aan: (Standaard) Hiermee wordt het weergeven van de volumemeter en indicator voor geluid op uw tv uitschakelen op het systeem ingeschakeld Uit: Hiermee wordt het weergeven van de volumemeter en indicator voor geluid uitschakelen voorkomen Luidsprekers van de tv Aan: Hiermee wordt HDMI™-audio naar uw tv gestuurd (audio van de tv wordt niet beïnvloed door het aansluiten van een hoofdtelefoon op de bedieningsconsole of door op Mute of Volume op de afstandsbediening te drukken) Uit: (Standaard) Hiermee wordt HDMI-audio naar de luidsprekers van het Lifestyle® SoundTouch®-systeem gestuurd Video-uitgang Hiermee wijzigt u de resolutie (Standaard/720p/1080i/1080p) van het videosignaal dat naar de tv wordt gezonden (alleen instellingen die door uw tv worden ondersteund zijn beschikbaar als opties) Opmerking: Wanneer er een 3D-bron wordt afgespeeld, komt de uitgangsresolutie altijd overeen met de resolutie van de aangesloten 3D-bron. U kunt resoluties niet wijzigen terwijl er een 3D-bron wordt afgespeeld. Automatisch uit Ingeschakeld: (Standaard) Het systeem wordt automatisch uitgeschakeld. • Na vier uur zonder activiteit. • Na 15 minuten zonder audio of video van een videobron of audio van een audiobron. Uitgeschakeld: Het systeem wordt niet automatisch uitgeschakeld 20 - Dutch De systeeminstellingen wijzigen UNIFY®-systeem, overzicht Het UNIFY intelligente integratiesysteem helpt u bij de eerste installatie en configuratie van het systeem. Het helpt u de juiste kabels en ingangen te kiezen en de Bose®afstandsbediening te programmeren om de aangesloten apparaten te bedienen. Nadat u de eerste installatie hebt voltooid, kunt u het UNIFY-systeem op elk gewenst moment opnieuw gebruiken om de instellingen en configuratie van het systeem te wijzigen. Gebruik van het menu UNIFY Druk op de knop Setup aan de voorkant van de bedieningsconsole om het menu UNIFY op de tv weer te geven. Selecteer de gewenste functie met de navigatieknoppen op de afstandsbediening en volg de instructies op het scherm. Menuoptie Wat u kunt doen Eerste installatie hervatten Terugkeren naar de UNIFY-installatie op het punt dat u het laatst hebt voltooid als de eerste installatie niet voltooid is. Eerste installatie opnieuw starten Start de UNIFY-installatie vanaf het begin als de eerste installatie niet volledig is. Sluit Acoustimass® opnieuw aan (Lifestyle® SoundTouch® 135-systemen) Sluit de soundbar opnieuw op de Acoustimass-module aan. Taal Hiermee wijzigt u de taal van de tekst op het scherm. ADAPTiQ® Hiermee start u het ADAPTiQ-audiokalibratieproces. Nadat ADAPTiQ is uitgevoerd, schakelt u via dit menu ADAPTiQ uit of in. Tv installeren Nadat de tv op de console is aangesloten: • De Bose-afstandsbediening programmeren om uw tv te bedienen. • Handmatig codes voor IR-apparaten invoeren op de afstandsbediening. • De tv vervangen. • De audioaansluiting van de tv toevoegen, wijzigen of verwijderen Bronnen installeren Voor bronnen die zijn aangesloten op ingang 1-5 van de bedieningsconsole: • Het apparaat een nieuwe naam geven. • De afstandsbediening programmeren om het apparaat te bedienen en de IR-zender toevoegen. • Handmatig codes voor IR-apparaten invoeren op de afstandsbediening. • Het apparaat verwijderen. • Een audio- of videoaansluiting toevoegen of het type ervan wijzigen. Een nieuw apparaat toevoegen Een ander apparaat of accessoire aan het systeem toevoegen. Netwerkinstallatie Uw SoundTouch® draadloze adapter met uw systeem verbinden. Update Een update van de systeemsoftware uitvoeren (zie pagina 28). Leermodus Stuur IR-codes om een leerafstandsbediening te programmeren. UNIFY afsluiten Sluit het menu UNIFY. Dutch - 21 De systeeminstellingen wijzigen De beeldweergave wijzigen Druk op om een menu met keuzemogelijkheden voor het formatteren van video weer te geven. Houd deze knop ingedrukt totdat uw keuze is gemarkeerd. Opmerking: De beeldweergave kan niet worden gewijzigd bij het kijken naar 3D-video. Normaal Hiermee laat u het oorspronkelijke videobeeld ongewijzigd. Autom. breedte Hiermee vult u de breedte van het scherm zonder de inhoud bij te snijden. Uitrekken 1 Hiermee rekt u het beeld gelijkmatig uit vanaf het midden. Uitrekken 2 Hiermee rekt u de randen van het videobeeld veel meer uit dan het middelste deel van het beeld. 22 - Dutch Zoomen Hiermee vergroot u het videobeeld (druk op of het beeld verticaal te verschuiven op het scherm). Grijze balken Hiermee plaatst u verticale grijze balken links en rechts van een standaardvideobeeld. om Systeemstatusindicatorlampjes Bedieningsconsole 1 2 3 4 5 6 1 Systeemstatusindicatorlampje Uit Het systeem staat uit Rood Netwerk op stand-by Groen, knipperend Het systeem wordt opgestart Groen, continu brandend Systeem ingeschakeld Oranje Het systeem wordt uitgeschakeld 2 Audio-/video-ingangen aan de voorkant Hiermee sluit u tijdelijk een audio-/videoapparaat zoals een camcorder aan. 3 Hoofdtelefoonuitgang Geschikt voor stereohoofdtelefoons met een stereostekker van 3,5 mm. 4 Bedieningsknoppen SOURCE Aan-/ uitzetten Bron Geluid uit-/ selecteren inschakelen Volume lager Volume hoger UNIFY®-menu (pagina 21) 5 USB-poort aan de voorkant Foto’s bekijken van een USB-apparaat, waaronder een digitale camera, of de systeemsoftware updaten. 6 HDMI-ingang aan de voorkant Hiermee sluit u tijdelijk een HDMI-apparaat zoals een videocamera aan. Dutch - 23 Systeemstatusindicatorlampjes Lifestyle® SoundTouch® 135-systemen Soundbar Status Indicatoractiviteit Soundbar-status Uit Aangesloten op de Acoustimass®-module. Knipperend oranje Losgekoppeld van de Acoustimass-module. Langzaam knipperend oranje Beschikbaar om draadloos verbinding te maken met de Acoustimass-module. Rood Systeemfout (bel de Bose®-klantenservice). Acoustimass®-module Status Indicatoractiviteit Status Acoustimass-module Continu oranje Verbonden met de soundbar. Knipperend oranje Verbinding met de soundbar verbroken. Langzaam knipperend oranje Beschikbaar om draadloos verbinding te maken met de soundbar. Rood Systeemfout (bel de Bose-klantenservice). 24 - Dutch Verzorging en onderhoud Problemen oplossen Probleem Wat te doen Het systeem reageert niet op het eerste gebruik van de Bose®afstandsbediening • Schakel de bedieningsconsole in. • Zorg dat de batterijen van de afstandsbediening goed zijn aangebracht en niet hoeven te worden vervangen (zie pagina 29). • Zet de fabrieksinstellingen van het systeem terug (zie pagina 28). • Druk op een willekeurige toets op de afstandsbediening. Het systeemstatusindicatorlampje op de bedieningsconsole hoort telkens wanneer u drukt te knipperen. Zo niet, zie “De afstandsbediening aan de console koppelen” op pagina 28 Met de Boseafstandsbediening kunt u geen apparaat bedienen dat tijdens de eerste installatie is toegevoegd. • Probeer het apparaat opnieuw in te stellen. Druk op de knop Installatie op de bedieningsconsole. Selecteer de apparaatopties en volg de instructies op het scherm om het apparaat nogmaals in te stellen. • Uw systeem heeft mogelijk een software-update nodig (zie pagina 28). Slechte videoverbinding van een bron Druk op de knop Installatie op de bedieningsconsole en selecteer de configuratieopties van uw apparaat. Volg de instructies op het scherm om een videoverbinding te wijzigen. Het systeem doet niets • Sluit alle componenten van het systeem aan op het lichtnet. • Selecteer een aangesloten apparaat in het menu BRON. • Zet de fabrieksinstellingen van het systeem terug (zie pagina 28). Geen geluid • Sluit alle componenten van het systeem aan op het lichtnet. • Zet het volume hoger. • Druk op de knop Geluid uitschakelen om te zorgen dat het geluid van het systeem niet uitgeschakeld is. • Zorg dat u de juiste bron hebt geselecteerd (controleer de ingangsaansluitingen op de bedieningsconsole). • Sluit de audio-ingangskabel goed aan op de aansluiting Audio Out (niet Bose link) op de bedieningsconsole en het andere uiteinde op de aansluiting Media Center op de Acoustimass-module. • (135 series IV-systemen) Sluit de audio-ingangskabel goed aan op de aansluiting Audio Out (niet Bose link) op de bedieningsconsole en sluit het andere uiteinde goed aan op de aansluiting Audio In op de soundbar. • (135 series IV-systemen) Plaats het systeem weg van mogelijke storingsbronnen, zoals een draadloze router, draadloze telefoon, televisie, magnetron, enz. • Sluit de FM- en AM-antennes aan om de radio te gebruiken. • Zet de fabrieksinstellingen van het systeem terug (zie pagina 28). De geluidskwaliteit is veranderd / het soundbarstatusindicatorlampje knippert oranje (Lifestyle® SoundTouch® 135-systemen) Druk op de knop Setup op de bedieningsconsole en selecteer de menuoptie Acoustimass opnieuw aansluiten. Volg de instructies op het scherm. De tv reageert niet op opdrachten van de afstandsbediening (Lifestyle® SoundTouch® 135-systemen) • Zorg dat de soundbar de IR-sensor op de tv niet blokkeert. • Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw tv voor informatie over waar de IR-sensor van de tv zich bevindt. Dutch - 25 Verzorging en onderhoud Probleem Wat te doen Bastonen vallen soms weg (Lifestyle® SoundTouch® 135-systemen) • Controleer of het statusindicatorlampje op de Acoustimass®-module continu oranje is (zie pagina 24). • Als het statusindicatorlampje van de soundbar oranje knippert: -- Sluit de Acoustimass-module op het lichtnet aan (het statusindicatorlampje brandt oranje). -- Druk op de knop Installatie op de bedieningsconsole. Selecteer “Acoustimass opnieuw verbinden”. Volg de instructies op het scherm. -- Plaats het systeem weg van mogelijke storingsbronnen, zoals een draadloze router, draadloze telefoon, televisie, magnetron, enz. Het geluid wordt verstoord door een luid gebrom of gezoem dat elektrisch van aard kan zijn Neem contact op met de Bose®-klantenservice om te bepalen of en hoe andere apparaten in de ruimte mogelijk ongewenste signalen voortbrengen en wat u daaraan kunt doen. Radio werkt niet • Sluit antennes aan. • Plaats de AM-antenne minstens 50 cm van de bedieningsconsole en de Acoustimass-module. • Pas de stand van de antenne aan. • Zorg dat de AM-antenne rechtop staat. • Plaats antennes verder weg van de bedieningsconsole, tv of andere elektronische apparatuur. • Selecteer een andere zender. FM-geluid is vervormd • Pas de stand van de antenne aan. • Trek de FM-antenne helemaal uit. Het beeld is onscherp bij het bekijken van 3D • Zorg dat uw 3D-bril is ingeschakeld (indien nodig). • Wijzig de instelling voor de systeemoptie 3D. • Zorg dat de soundbar de IR-sensor op de tv niet blokkeert. Het geluid is vervormd • Controleer of de audio-ingangskabel goed is aangesloten en niet beschadigd is. • Verlaag het uitgangsvolume van een van de externe apparaten die zijn aangesloten op de bedieningsconsole. • (Lifestyle® SoundTouch® 135-systemen) Verwijder alle beschermende folie van het systeem. Geen geluid van een aangesloten apparaat • Controleer de aansluitingen. • Sluit geen coaxiale of optische audiokabels aan op dezelfde ingang op de bedieningsconsole. • Schakel het apparaat in. • Raadpleeg de gebruikershandleiding die bij het apparaat is geleverd. Geen televisiebeeld, maar wel audio • Zorg dat u de juiste tv-video-ingang voor de videobron selecteert. • Zorg dat de kabels goed zijn aangesloten. Een aangesloten apparaat reageert niet steeds op dezelfde manier op opdrachten van de afstandsbediening Sluit de bijgeleverde externe IR-zender op de bedieningsconsole aan. Druk voor hulp op de knop Setup op de bedieningsconsole. Selecteer de configuratieopties van uw apparaat en volg de instructies op het scherm. Het geluid van coaxiale digitale audio-ingangen valt soms weg Neem contact op met de Bose-klantenservice voor een composietvideokabel voor de coaxiale digitale audioaansluiting. 26 - Dutch Verzorging en onderhoud Probleem Wat te doen De netwerkinstallatie kan niet worden voltooid • Sluit het systeem aan op een stopcontact. • Selecteer de juiste netwerknaam en voer het wachtwoord in. • Sluit het apparaat en het SoundTouch®-systeem op hetzelfde Wi-Fi®netwerk aan. • Plaats de draadloze adapter binnen het bereik van de router. • Schakel Wi-Fi in op het apparaat (mobiel of computer) dat u gebruikt voor de installatie. • Als de netwerknaam niet verschijnt of verborgen is, selecteer dan Handmatig met een ander netwerk verbinden op het scherm VERBINDEN MET WI-FI-THUISNETWERK. • Sluit andere open toepassingen. • Als u een computer gebruikt voor de installatie, controleer dan de firewallinstellingen om te zien of de SoundTouch®-app en SoundTouch®muziekserver toegelaten programma’s zijn. • Test uw internetverbinding door www.SoundTouch.com te laden. • Start uw mobiele apparaat of computer en router opnieuw op. • Verwijder de app, reset het systeem en start de installatie opnieuw. • Als uw netwerk verborgen is, maak dit dan zichtbaar om de installatie te voltooien. • Sluit de SoundTouch® draadloze adapter aan op de aansluiting Bose link op de bedieningsconsole. • Sluit de USB-kabel aan op de draadloze adapter en bedieningsconsole. Deze kabel moet aangesloten blijven om het systeem goed te laten werken. Kan geen verbinding maken met het netwerk • Als uw netwerkinformatie is gewijzigd of als u het systeem met een ander netwerk wilt verbinden, raadpleeg dan het Help-systeem in de app. • Sluit het systeem op het netwerk aan met een ethernetkabel. “SoundTouch®” of “Bluetooth®” verschijnt niet in het menu BRON • Update de bedieningsconsole. • Zorg dat de Bose link-kabel volledig is aangesloten op de draadloze adapter en de bedieningsconsole. • Zorg dat de USB-kabel volledig is aangesloten op de draadloze adapter en de bedieningsconsole. • Voltooi de netwerkinstallatie in UNIFY. Raadpleeg de installatiehandleiding van de Lifestyle® SoundTouch®. Kan geen Bluetooth- Op uw systeem: audio afspelen • Installeer SoundTouch® eerst en voer alle systeemupdates uit. • Koppel een apparaat via het Bluetooth-scherm BRON. • De koppellijst van het systeem wissen met de SoundTouch®-app: -- Druk op op de afstandsbediening in de Bluetooth-bron. -- Selecteer LIJST WISSEN. • Probeer een ander apparaat te koppelen. Op uw mobiele apparaat: • Schakel de Bluetooth-functie uit en weer in. • Verwijder het systeem uit het Bluetooth-menu. Koppel opnieuw. • Raadpleeg de documentatie van uw Bluetooth-apparaat. • Zie “Geen geluid”. Dutch - 27 Verzorging en onderhoud Het systeem resetten 1. Houd op de bedieningsconsole vijf seconden ingedrukt of totdat het systeemstatusindicatorlampje op de bedieningsconsole rood wordt. 2. Laat op de bedieningsconsole los om het systeem opnieuw op te starten. Het systeemstatusindicatorlampje verandert in continu groen wanneer het systeem aanstaat. Opmerking: Als u het systeem nog steeds niet kunt bedienen met de afstandsbediening, probeer dan de afstandsbediening aan de bedieningsconsole te koppelen. De afstandsbediening aan de console koppelen U moet deze procedure mogelijk uitvoeren als u de afstandsbediening vervangt of wanneer dit wordt aanbevolen in instructies voor het oplossen van problemen. 1. Schakel het systeem in. 2. Houd de afstandsbediening dicht bij de bedieningsconsole. 3. Houd op de bedieningsconsole en OK op de afstandsbediening vijf seconden ingedrukt. Het systeemstatusindicatorlampje knippert wanneer het koppelen is voltooid. 4. Druk op een willekeurige knop op de afstandsbediening en controleer of het systeemstatusindicatorlampje op de bedieningsconsole knippert wanneer er een knop wordt ingedrukt. Een software-update uitvoeren Om uw systeem handmatig te updaten, downloadt u de software van de Bose®website naar de USB-stick die u bij het systeem hebt ontvangen. 1. Druk op Installatie op de bedieningsconsole om het menu UNIFY® weer te geven. 2. Selecteer Update. 3. Volg de instructies op het scherm. Opmerking: Bij het uitvoeren van een update plaatst u de Bose-afstandsbediening bij de voorkant van de bedieningsconsole om te zorgen dat deze ook up-to-date is. 28 - Dutch Verzorging en onderhoud De batterijen van de afstandsbediening vervangen Vervang alle vier de batterijen wanneer u merkt dat het bereik van de afstandsbediening duidelijk afneemt of wanneer deze duidelijk slechter reageert, of wanneer het pictogram Batterij bijna leeg wordt weergegeven op de display van de afstandsbediening. Pictogram Batterij bijna leeg Cable iPod 3:20 iP Pod 3:2 0 The Beatles B 1. Schuif de klep van het batterijvakje aan de achterkant van de afstandsbediening open. 2. Breng vier AA (IEC LR6)-batterijen van 1,5 V aan. Zorg dat de + en – op de batterijen overeenkomen met de + en – in het vakje. 3. Schuif het klepje van het batterijvakje weer dicht. Dutch - 29 Verzorging en onderhoud Schoonmaken U kunt de buitenkant van de apparaten afnemen met een zachte, droge doek. U kunt de roosters ook voorzichtig stofzuigen. • Gebruik GEEN oplosmiddelen, chemicaliën of sprays om deze schoon te maken. • Zorg dat u GEEN vloeistoffen morst en GEEN voorwerpen in openingen laat vallen. Klantenservice Voor verdere hulp bij gebruik van het systeem: • Ga naar SoundTouch.com • Neem contact op met de Bose®-klantenservice. Zie het blad met contactgegevens in de doos voor verdere informatie. Beperkte garantie Het SoundTouch®-systeem wordt gedekt door een beperkte garantie. Informatie over de beperkte garantie wordt vermeld op de productregistratiekaart in de doos. Zie de kaart voor informatie over hoe u het product registreert. Als u dit niet doet, is dit niet van invloed op uw rechten onder de beperkte garantie. De bij dit product verstrekte garantie-informatie is niet van toepassing in Australië en Nieuw-Zeeland. Zie onze website op www.bose.com.au/warranty of www.bose.co.nz/warranty voor informatie over de garantie voor Australië en Nieuw-Zeeland. Technische informatie Afstandsbediening Frequentie: 2,4 GHz Bereik: 10 m Specificaties van de voeding van de bedieningsconsole Ingang, wisselstroom: 100-240V 50/60 Hz, 1,0 A Uitgang, gelijkstroom: 12 V 35 W max. Specificaties Acoustimass®-module voor Lifestyle® SoundTouch® 535-, 525- en 235-systemen VS/Canada: 100-120 V 50/60 Hz 350 W Internationaal: 220-240 V 50/60 Hz 350 W Dubbel voltage: 100-120/220-240 V 50/60 Hz 350 W Specificaties Acoustimass®-module voor Lifestyle® SoundTouch® 135-systemen Ingangspanning, wisselstroom: 100-240 V 150/60 Hz 50 W Soundbar-specificaties voor Lifestyle® SoundTouch® 135-systemen Ingangspanning, wisselstroom: 100-240 V 60/60 Hz 50 W Specificaties draadloze verbinding voor Lifestyle® SoundTouch® 135-systemen Uitgangsvermogen: 5 mW, 2400-2480 MHz Bereik: 6,1 m 30 - Dutch Verzorging en onderhoud Licentiegegevens Dit product bevat een of meerdere gratis of opensourcesoftwareprogramma’s van derden die worden gedistribueerd als onderdeel van het softwarepakket STLinux. Ga naar www.stlinux.com/download voor meer informatie. Deze gratis opensourcesoftware valt onder de voorwaarden van de GNU General Public Licence, GNU Library/Lesser General Public License, of andere en/of aanvullende copyrightlicenties, kennisgevingen en vrijwaringsclausules. Voor een beschrijving van uw rechten onder deze licenties raadpleegt u de specifieke voorwaarden van de licenties, kennisgevingen en vrijwaringsclausules. Deze zijn beschikbaar als een elektronisch bestand met de naam ‘licences.pdf’ in de bedieningsconsole van het product. Als u dit bestand wilt lezen, hebt u een computer met een USB-poort en een softwareprogramma nodig dat pdf-bestanden kan weergeven. Het bestand “licenses.pdf” downloaden van de bedieningsconsole van uw product: 1. Houd de knop Setup aan de voorkant van de bedieningsconsole ingedrukt om het scherm Systeeminformatie weer te geven. 2. Plaats een USB-stick (er is er een bijgeleverd in uw systeempakket) in de USBpoort aan de voorkant van de bedieningsconsole. 3. Druk op de knop OK op de afstandsbediening om het bestand naar de USB-stick te kopiëren. Het downloaden duurt normaal hooguit 30 seconden. Daarna kunt u de USB-stick verwijderen. 4. Als u het bestand ‘licences.pdf’ wilt lezen, sluit dan de USB-stick aan op een computer met een USB-poort, navigeer naar de hoofdmap van de USB-stick en open het bestand ‘licences.pdf’ met een programma dat pdf-bestanden kan weergeven. Als u een exemplaar wilt ontvangen van de broncode voor de opensourcesoftwareprogramma’s in dit product, stuur dan een schriftelijk verzoek aan: Licensing Manager, Mailstop 6A2, Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168, VS. Bose Corporation zal u deze broncode toezenden op een cd tegen kostprijs, zoals de kosten van de media, verzending en administratiekosten. Alle hierboven genoemde licenties, kennisgevingen en vrijwaringsclausules zijn gereproduceerd en zijn beschikbaar met een dergelijke broncode. Dit aanbod is geldig gedurende een periode van drie (3) jaar na de distributiedatum van dit product door Bose Corporation. Dutch - 31 Bijlage: Functies van de afstandsbediening voor bronnen Functiedefinities De afstandsbediening heeft specifieke knoppen voor audio-/videoapparaten en digitale foto’s. Knop op de afstandsbediening Audio-/videoapparaat Digitale foto’s MENU Apparaatmenu (indien beschikbaar) of menu met systeeminstellingen Eén mapniveau omhoog, of diavoorstelling afsluiten en teruggaan naar bladeren door mappen GUIDE Pop-upmenu van de Blu-ray N.v.t. Disc-speler INFO Informatie over het apparaat N.v.t. EXIT Het menu Afsluiten Diavoorstelling afsluiten en terugkeren naar bladeren in mappen Eén optie omhoog Eén menuoptie omhoog (ingedrukt houden om te herhalen) Eén optie omlaag Eén menuoptie omlaag (ingedrukt houden om te herhalen) Naar links gaan Eén mapniveau omhoog, of diavoorstelling afsluiten en teruggaan naar bladeren door mappen Naar rechts gaan Diavoorstelling afspelen van de gemarkeerde map Selecteer Eén mapniveau omlaag of diavoorstelling afspelen (indien gemarkeerd) Volgende pagina, zender of schijf Negen opties omhoog Vorige pagina, zender of schijf Negen opties omlaag Afspelen Diavoorstelling of gemarkeerde map afspelen Pauzeren Diavoorstelling onderbreken Stoppen Terugkeren van diavoorstelling naar het bladeren door mappen Opnemen N.v.t. Snel vooruitspoelen of vooruit zoeken N.v.t. Snel terugspoelen of achteruit zoeken N.v.t. Snel spoelen of vooruit skippen Volgend beeld Afspelen herhalen of achteruit skippen Vorig beeld Shuffle-modus N.v.t. 32 - Dutch Dutch - 33 Información regulatoria Consulte la guía de configuración del sistema para la información importante de seguridad. Lea atentamente esta guía y consérvela para consultarla en el futuro. Información importante de cumplimiento para EE.UU. y Canadá • Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y con las normas RSS sin licencia de la industria canadiense. Su utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias dañinas y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado. • Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de RF de la FCC y de la Industry Canada establecidos para la población en general. • Este dispositivo no se debe ubicar ni operar conjuntamente con ninguna otra antena o transmisor. Para el adaptador inalámbrico SoundTouch: • Este equipo debe instalarse y operarse a una distancia mínima de 20 cm entre el dispositivo y su cuerpo. CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B) Este aparato digital Clase B cumple con las normas canadienses ICES-003. Información sobre los productos que generan ruido eléctrico Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación domiciliaria. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa conforme a las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se produzca interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, que se puede determinar al apagar y encender el equipo, se le aconseja al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Reoriente o reubique la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda. Corresponde solo para sistemas de entretenimiento para el hogar Lifestyle® SoundTouch® 535 y 525 Para las patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS Licensing Limited. DTS, el símbolo y DTS y el símbolo en conjunto son marcas comerciales registradas, y DTS Digital Surround es una marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Reservados todos los derechos. La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Bose Corporation se encuentra bajo licencia. Blu-Ray Disc™ y Blu-ray son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association. Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de las dos D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Diseñado con UEI Technology™ bajo licencia de Universal Electronics Inc. ©UEI 2000-2015. Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros países. Este producto está protegido bajo ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft. Se prohíbe el uso o la distribución de dicha tecnología sin licencia de Microsoft. Xbox es una marca comercial de Microsoft Corporation. TiVo es una marca comercial de TiVo, Inc. o empresas subsidiarias. Otras marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. SoundTouch y el diseño de la nota inalámbrica son marcas comerciales registradas de Bose Corporation en los EE. UU. y otros países. Wi-Fi es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance®. ©2015 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir o usar de otra manera ninguna parte de este trabajo sin consentimiento por escrito. 2 - Español Contenido Acerca del sistema Lifestyle® SoundTouch® Beneficios del sistema....................................................................................... Funciones de hardware..................................................................................... Aplicación SoundTouch®................................................................................... 6 6 6 Control remoto Uso del control remoto...................................................................................... Botones de funciones........................................................................................ Pantalla ............................................................................................................... Botón de iluminación del control remoto...................................................... Para ajustar el nivel de iluminación de la pantalla............................... 7 8 8 8 8 Botones MORE Activar un botón MORE .................................................................................... Botones MORE comunes................................................................................... 9 9 Inicio del sistema Encendido del sistema...................................................................................... Para encender el sistema y abrir el menú FUENTE............................... Para encender el sistema y abrir el menú UNIFY®................................. Encendido de la TV............................................................................................. Apagado del sistema.......................................................................................... 11 11 11 11 11 Uso del menú FUENTE Selección de una fuente.................................................................................... 12 Mirar TV Uso de un sistema de cable/satélite............................................................... Uso del sintonizador de la TV........................................................................... Para volver a otras fuentes........................................................................ Sintonizar un canal de TV................................................................................. 13 13 13 13 Uso de SoundTouch® Acceso a SoundTouch®...................................................................................... Uso de la aplicación SoundTouch®.......................................................... Uso de la fuente SoundTouch®................................................................. 14 14 14 Español - 3 Contenido Bluetooth® Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth®................................................ Uso de la fuente Bluetooth........................................................................ 15 15 Uso de la radio Selección de la radio.......................................................................................... Sintonizar una estación.................................................................................... Configuración de una estación predefinida................................................... Recuperación de una estación predefinida............................................ Eliminación de una estación predefinida............................................... Configuración opcional de sintonizador de radio......................................... 16 16 16 16 16 16 Uso de otros dispositivos conectados Reproducción de fuentes de audio/video...................................................... Uso de las entradas de la consola frontal...................................................... Entrada frontal USB.................................................................................... Entrada analógica A/V frontal................................................................... Entrada frontal HDMI™............................................................................... 17 17 17 17 17 Cambio de las opciones del sistema Uso del menú OPCIONES del sistema............................................................. Menú OPCIONES................................................................................................. 18 18 Cambio de la configuración del sistema Información general del sistema UNIFY®....................................................... Uso del menú UNIFY.......................................................................................... Cambio de la vista de imagen.......................................................................... 21 21 22 Indicadores del estado del sistema Consola de control.............................................................................................. Sistemas Lifestyle® SoundTouch® 135............................................................ Barra de sonido............................................................................................ Módulo Acoustimass®................................................................................ 4 - Español 23 24 24 24 Contenido Cuidado y mantenimiento Solución de problemas...................................................................................... Reinicio del sistema.................................................................................... Emparejamiento del control remoto con la consola............................ Realizar una actualización del software................................................. Reemplazar las baterías del control remoto................................................. Limpieza............................................................................................................... Servicio de atención al cliente......................................................................... Garantía limitada................................................................................................ Información técnica........................................................................................... Información de licencias................................................................................... 25 28 28 28 29 30 30 30 30 31 Apéndice: Funciones del control remoto de la fuente Definiciones de las funciones........................................................................... 32 Español - 5 Acerca del sistema Lifestyle® SoundTouch® El sistema de entretenimiento Lifestyle® SoundTouch® ofrece audio de calidad Bose® para fuentes de video, SoundTouch® y tecnología Bluetooth®. El sistema ofrece una elegante forma de transmitir sonido nítido y de alta calidad de forma inalámbrica a cualquier habitación a través de su red Wi-Fi® doméstica. Con SoundTouch®, puede transmitir radio por Internet, servicios de música y su biblioteca de música. Consulte la guía de configuración del sistema para las instrucciones sobre la configuración del sistema. Beneficios del sistema • El sistema de integración inteligente UNIFY® lo guía por los procedimientos para añadir dispositivos al sistema. • Sistema de calibración de audio ADAPTiQ® que optimiza la calidad del sonido. • Disfrute del acceso inalámbrico a radio por Internet, servicios de música y a su biblioteca de música. • Acceda fácilmente a su música favorita con ajustes predefinidos personalizados. • Realice una instalación inalámbrica con su teléfono inteligente o tableta. • Funciona con su red Wi-Fi doméstica existente. • Transmita música desde dispositivos Bluetooth (vea la página 15). • Aplicación SoundTouch® gratuita para su computadora, teléfono inteligente o tableta. • Simplemente agregue más sistemas en cualquier momento para vivir una experiencia auditiva en varias habitaciones. • La amplia selección de sistemas de audio de Bose le permite elegir la solución adecuada para cualquier habitación. Funciones de hardware • El adaptador inalámbrico SoundTouch® serie II permite el uso de tecnología inalámbrica SoundTouch® y Bluetooth. • El conector Ethernet permite el acceso con cable a su red doméstica. • Capacidad de video 3D (requiere fuentes y TV 3D). • Control remoto por radiofrecuencia (RF). • La conectividad HDMI™ permite una fácil configuración y asegura audio de alta calidad de las fuentes conectadas. • Conversión de video a 1080p. • Visualización de fotos usando una unidad USB. • Radio AM/FM. Aplicación SoundTouch® • Configure y controle la fuente SoundTouch® desde su teléfono inteligente, tableta o computadora. • Use la aplicación SoundTouch® para personalizar fácilmente los ajustes predefinidos a su música favorita. • Explore las opciones de radio por Internet, servicios de música y su biblioteca de música. • Empareje, conecte y reproduzca audio desde dispositivos Bluetooth. • Administre la configuración del sistema SoundTouch®. 6 - Español Control remoto Uso del control remoto Este control remoto por RF avanzado funciona en toda la habitación sin tener que apuntar a la consola de control. Ofrece acceso a las fuentes conectadas Enciende/apaga el sistema Bose® Botones de funciones (vea la página 8) Activa el acceso a Internet en dispositivos de otros fabricantes Pantalla (vea la página 8) Enciende/apaga la TV Modo Teletexto Panel de navegación Muestra controles e información adicionales específicos al dispositivo (vea la página 9) Relación de aspecto de TV (vea la página 22) Canal, ajuste predefinido, capítulo o pista anterior Controles de reproducción Teclado numérico (los números 1-6 pueden reproducir los ajustes predefinidos de SoundTouch®) Cambia las entradas de TV Español - 7 Control remoto Botones de funciones Los botones rojo, verde, amarillo y azul en el control remoto corresponden a los botones de función de colores de las funciones del sistema de cable/satélite o teletexto. • Funciones del sistema de cable/satélite: Consulte la guía del usuario de su sistema de cable/satélite. • Funciones de teletexto: Corresponden a los códigos de colores de los números de página, a los titulares o a los resúmenes del teletexto. Pantalla La pantalla ofrece información de funcionamiento y estado del sistema. Ejemplos: Identificación de la fuente Volumen Cable Cable 43 Sintonizador de radio SoundTouch® FM 90.9 - WXYZ90.9 P1 SoundTouch Presets Bluetooth® Indicador de operación Mantenga presionada la tecla numérica para configurar el ajuste predefinido BLUETOOTH Botón de iluminación del control remoto Si presiona en la parte posterior del control remoto se iluminan los botones del control remoto y la pantalla. Para ajustar el nivel de iluminación de la pantalla: 1. Mantenga presionado cinco segundos. 2. Presione 3. Presione o iluminación. 4. Presione OK o o y OK simultáneamente durante para seleccionar Brillo o Contraste. para disminuir o aumentar el nivel de para volver al funcionamiento normal. Nota: Si la fuente seleccionada actualmente es AM o FM, cambie a otra fuente para evitar borrar un ajuste predefinido de radio. 8 - Español Botones MORE Activar un botón MORE Presione para mostrar los botones adicionales correspondientes a la fuente actual en la pantalla de TV. Botones a la izquierda 1. Presione 2. Presione 3. Presione OK. Botones a la derecha . o para resaltar la función. Botones MORE comunes No todos los botones están disponibles para todas las fuentes. Enciende/apaga el dispositivo. Enciende la TV a programas en vivo. Lista los canales favoritos o funciona como aprobación (Pulgares arriba) para ciertos servicios de música. Cambia entre las funciones principales (de reproductor de DVD a VCR, por ejemplo) en un dispositivo combinado. Muestra la guía de programas para el día siguiente. Cambia al estado “Inicio” del dispositivo. Muestra la guía de programas para el día anterior. Repite la opción en la fuente actual. Muestra la lista de reproducción de programas grabados. Cambia sintonizadores en un dispositivo de múltiples sintonizadores. Modo de imagen en imagen. Cambia entre TV y radio en un sistema de cable/satélite. Video por demanda. Cambia sintonizadores en un dispositivo de múltiples sintonizadores. Permite ingresar números de tres dígitos (Japón). Muestra el menú OPCIONES (vea la página 18). Muestra el menú Sistema del sistema de cable/satélite. Muestra el menú principal (o menú de títulos) en reproductores Blu-ray Disc™. Español - 9 Botones MORE Funciones A, B, C o D en una guía de programación interactiva. Funciones de Xbox®. Transmisión de datos en un dispositivo sintonizador (Japón). Funciones de PlayStation®. Selecciona los diferentes tipos de transmisión de video (UE). Aprobar/Desaprobar contenido específico, como un programa de TiVo®. Herramientas específicas en reproductores Blu-ray Disc™ o sistema de cable/satélite. Elimina la lista de dispositivos emparejados Bluetooth® 10 - Español Inicio del sistema Encendido del sistema Presione Power ( ) en el control remoto o la consola. El indicador del sistema en la consola cambia de intermitente a verde sin parpadeo. El sistema está listo para usar. Nota: El sistema funciona en el modo de ahorro de energía cuando está apagado para reducir el consumo de energía, por lo que puede tardar varios segundos en iniciar. El sistema está listo para usar cuando el indicador de estado del sistema en la consola cambia de intermitente a verde sin parpadeo. Para encender el sistema y abrir el menú FUENTE: Presione SOURCE en el control remoto o la consola de control. Para encender el sistema y abrir el menú UNIFY®: Presione Setup en la consola de control. Encendido de la TV Presione . Nota: Si no programó el control remoto durante la configuración inicial usando UNIFY®, use el control remoto de la TV. Apagado del sistema Presione en el control remoto o la consola de control. El sistema se apaga después de unos segundos. Nota: Si decide acceder a los controles de alimentación para dispositivos conectados durante el apagado del sistema, el apagado automático se detiene y debe completar el apagado usando los controles de la pantalla. Español - 11 Uso del menú FUENTE Selección de una fuente El menú FUENTE le permite seleccionar las fuentes y dispositivos conectados. 1. Presione en el control remoto para mostrar una lista de los dispositivos conectados. Indica más selecciones. Cable Blu-ray Consola de videojuegos FM AM SoundTouch Bluetooth® USB HDMI (Frontal) A/V (Frontal) 2. Presione Indica más selecciones. para resaltar otros elementos de la lista. • También puede usar o para desplazarse por la lista. • Los dispositivos sin nombre aparecen como entradas genéricas similares a Entrada 1 (HDMI). 3. Presione OK. Nota: El sistema de integración inteligente UNIFY® configura el control remoto Bose® para controlar los dispositivos. Si uno o más de estos dispositivos no responde al control remoto Bose, vea “Solución de problemas” en la página 25. Modo de protector de pantalla Cuando escucha fuentes de audio, el sistema automáticamente activa el Modo de protector de pantalla para prevenir dañar la pantalla. Presione cualquier botón en el control remoto Bose para restablecer la imagen. Para deshabilitar el protector de pantalla, vea “Menú OPCIONES” en la página 18. 12 - Español Mirar TV Uso de un sistema de cable/satélite Es posible que la TV reciba el contenido de programas a través de un sistema de cable/satélite. Los sistemas de cable/satélite conectados a la TV aparecen en el menú FUENTE. 1. Presione de TV. 2. Sintonice un canal. Vea “Sintonizar un canal de TV”. y seleccione el dispositivo que transmite los programas Uso del sintonizador de la TV Si usa el sintonizador de la TV para recibir programas de TV: 1. Presione y seleccione TV. 2. Presione 3. Sintonice un canal. Vea “Sintonizar un canal de TV”. para seleccionar el sintonizador interno de la TV. Para volver a otras fuentes: 1. Presione 2. Presione 3. Seleccione una fuente. y seleccione la entrada para el sistema Bose®. . Sintonizar un canal de TV Puede sintonizar un canal de TV usando cualquiera de los siguientes métodos: Escriba el número del canal y presione OK. Use el botón de guión como un guión o punto. Presione o para cambiar canales. Presione para sintonizar al último canal seleccionado. Presione GUIDE. Use los botones de navegación, página arriba/ abajo y OK para seleccionar un canal de la programación interactiva. Nota: Ya que la mayoría de los televisores cuentan con un control remoto IR (infrarrojo), es posible que necesite apuntar el control remoto Bose a la TV para usarlo. Español - 13 Uso de SoundTouch® Acceso a SoundTouch® Puede acceder a SoundTouch® a través de la aplicación SoundTouch® o del menú FUENTE en el sistema. Uso de la aplicación SoundTouch® La aplicación SoundTouch® es una aplicación de software que ofrece un control total de SoundTouch®, que permite configurar y controlar SoundTouch® desde su teléfono inteligente, tableta o computadora. Si usa la aplicación, el dispositivo inteligente actúa como un control remoto de varias funciones para la fuente de SoundTouch®. • Personalice fácilmente los ajustes predefinidos para su música favorita. • Explore las opciones de radio por Internet, servicios de música y su biblioteca de música. • Administre la configuración del sistema. Uso de la fuente SoundTouch® La fuente SoundTouch® ofrece un subconjunto de funciones SoundTouch®. Una vez configurado SoundTouch®, seleccione SoundTouch® del menú FUENTE. Use el control remoto para acceder la fuente de SoundTouch® y controlar un subconjunto de funciones en su sistema: • Personalizar y reproducir ajustes predefinidos. • Reproducir temas recientes. • Ver la información disponible de artistas en el panel REPRODUCIENDO AHORA. • Controlar la reproducción (reproducir, pausa, detener, avanzar a la próxima pista, etc.). • Ver la fuente de música del contenido en el panel REPRODUCIENDO AHORA. Obtener ayuda SoundTouch.com Proporciona acceso al centro de asistencia del usuario, que incluye: Manuales del usuario, artículos, sugerencias, tutoriales, una biblioteca de videos y la comunidad de usuarios donde puede publicar preguntas y respuestas. Abra un navegador y vaya a: SoundTouch.com Ayuda de la aplicación Ofrece artículos de ayuda para usar SoundTouch®. 1. En el dispositivo, seleccione 2. Seleccione EXPLORAR > AYUDA. para abrir la aplicación. Nota: Para más información sobre el uso de SoundTouch®, descargue la guía del usuario del adaptador inalámbrico SoundTouch® serie II en SoundTouch.com. 14 - Español Bluetooth® Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth® La tecnología inalámbrica Bluetooth® le permite transmitir música desde teléfonos inteligentes, tabletas, computadoras u otros dispositivos de audio Bluetooth al sistema SoundTouch®. Puede acceder a la tecnología inalámbrica Bluetooth a través de la aplicación SoundTouch® o del menú FUENTE en el sistema. Nota: Para más información sobre el uso de Bluetooth, descargue la guía del usuario del adaptador inalámbrico SoundTouch® serie II en SoundTouch.com. Uso de la fuente Bluetooth Seleccione Bluetooth del menú FUENTE. Puede usar el control remoto para controlar un subconjunto de funciones Bluetooth en su sistema: • Emparejar y conectar dispositivos Bluetooth. • Ver la información disponible de artistas en el panel REPRODUCIENDO AHORA. • Controlar la reproducción (reproducir, pausa, detener, avanzar a la próxima pista, etc.). • Borrar la lista de dispositivos emparejados. Español - 15 Uso de la radio Selección de la radio 1. Presione 2. Seleccione FM o AM en el menú FUENTE. . Sintonizar una estación • Presione • Presione o o para sintonizar una banda de frecuencias. para buscar la siguiente/previa estación de radio. Configuración de una estación predefinida El sintonizador de radio incorporado puede guardar hasta 25 estaciones FM y AM predefinidas. 1. Sintonizar una estación de radio. 2. Para los ajustes predefinidos 1-9, mantenga presionado la tecla numérica. Para 10-25, mantenga presionado el botón OK para guardar la estación en el siguiente ajuste predefinido disponible. FM 90.9 - WXYZ90.9 P1 Número de ajuste predefinido Recuperación de una estación predefinida Presione o para ir al siguiente o anterior ajuste predefinido. Presione la tecla numérica para los ajustes predefinidos 1-9. Eliminación de una estación predefinida 1. Sintonice la estación predefinida que desea eliminar. 2. Mantenga presionado OK hasta que desaparezca el número de ajuste predefinido de la pantalla. Configuración opcional de sintonizador de radio 1. Presione 2. Vea “Menú OPCIONES” en la página 18 para las opciones disponibles. 16 - Español y seleccione . Uso de otros dispositivos conectados Reproducción de fuentes de audio/video Durante el proceso de configuración interactivo, es posible que haya conectado un reproductor de CD, DVD, DVR, Blu-ray Disc™ u otra fuente. Si programó el control remoto Bose® para la fuente, vea “Apéndice: Funciones del control remoto de la fuente” en la página 32 para más opciones de botones. Uso de las entradas de la consola frontal La parte frontal de la consola cuenta con entradas A/V analógicas, y una entrada USB y HDMI™. Estas entradas aparecen en el menú FUENTE como A/V (Frontal), USB y HDMI (Frontal) cuando se conecta un dispositivo. Se pueden usar para conectar cámaras digitales y de video. Entrada frontal USB El sistema Lifestyle® SoundTouch® puede mostrar archivos de fotos (solo formato .jpg o .jpeg) de un dispositivo de almacenamiento USB. Cuando usa la fuente USB, las carpetas aparecen en la parte superior de la lista a la izquierda con imágenes de archivos individuales. Si selecciona una carpeta se muestra el contenido de la misma. Para ver los controles disponibles, vea la página 32. Entrada analógica A/V frontal Puede usar esta entrada para los dispositivos que tienen salidas compuestas de video y salidas de audio izquierda/derecha. El control remoto Bose no controla un dispositivo conectado a esta entrada. Necesita usar los controles en el mismo dispositivo o el control remoto suministrado. Entrada frontal HDMI™ Puede usar esta entrada para los dispositivos que tengan una salida HDMI. El control remoto Bose no controla un dispositivo conectado a esta entrada. Necesita usar los controles en el mismo dispositivo o el control remoto suministrado. Español - 17 Cambio de las opciones del sistema Uso del menú OPCIONES del sistema El número de opciones que aparecen en el menú OPCIONES depende de la fuente actualmente seleccionada. 1. Presione 2. Resalte 3. Presione OK para mostrar el menú OPCIONES para la fuente actual. en el control remoto. . Altavoces Apagado Protector de pantalla Volumen de la TV Mostrar/ocultar volumen en la TV Encendido Altavoces de la TV Salida de video Apagado automático 4. Presione o 5. Presione o 6. Presione EXIT cuando haya terminado. para resaltar la opción que desea cambiar. para seleccionar la configuración. Menú OPCIONES Opción Configuración disponible Sonido de la fuente (Sistemas Lifestyle® SoundTouch® 535/525) Original: Reproduce audio estéreo recibido de la fuente Recomendado: (Predeterminado) Reproduce audio de 5 canales independientemente si se recibe audio de 2 o 5 canales de la fuente Alternativa: (Predeterminado) Reproduce audio de 5 canales cuando se recibe audio estéreo o de 5 canales de la fuente Mono mejorado: Reproduce sonido envolvente simulado cuando se recibe audio monoaural de la fuente Estación actual Permitir estéreo: (Predeterminada) Permite sonido estéreo de una estación de radio FM estéreo Estéreo apagado: Cambia la estación a mono, (útil para estaciones de radio débiles) RDS Activado: (Predeterminado) Muestra información RDS en el control remoto Desactivado: No muestra información RDS en el control remoto Modo Juego 18 - Español Activado: Reduce del procesamiento y retraso de video Desactivado: (Predeterminado) Desempeño normal Cambio de las opciones del sistema Opción Configuración disponible Compresión de audio Desactivado: No hay cambios en la pista de audio Diálogo mejorado: (Predeterminado) Mejora la salida de sonido para escuchar mejor los diálogos de películas Volumen inteligente: Reduce el rango del volumen de la banda sonora de una película para que la diferencia entre sonidos fuertes y suaves sea menos notable Pista de audio Pista 1: (Predeterminado) Selecciona la pista 1 de la transmisión de audio externa Pista 2: Selecciona la pista 2 de la transmisión de audio externa Ambas pistas: Selecciona las pistas 1 y 2 de la transmisión de audio externa No disponible: Se selecciona automáticamente cuando solo se recibe una pista Compensación de volumen Aumenta el volumen de la fuente seleccionada relativa a otras fuentes (0 a 10) Overscan de la fuente (Solo 2D) Activado: Aplica overscan de video a la fuente de video actual Desactivado: (Predeterminado) No afecta a la fuente de video Nota: Cuando una fuente 3D se está reproduciendo, Overscan de la fuente no está disponible. Bajos del sistema Ajusta el nivel de bajos: –9 a Normal a +6 (después de calibración de ADAPTiQ®) –14 a Normal a +14 (sin calibración de ADAPTiQ) Agudos del sistema Ajusta el nivel de agudos: –9 a Normal a +6 (después de calibración de ADAPTiQ®) –14 a Normal a +14 (sin calibración de ADAPTiQ) 2D AV Sync (Solo 2D) Ajusta el retraso de audio para sincronizar el audio con el video 2D. –2 a Normal a +8 3D (Solo 3D) Ajusta la imagen 3D correctamente con las gafas 3D adecuadas Automático: (Predeterminado) Ajusta el formato correcto de la imagen 3D automáticamente Lado a lado: Selecciona el formato lado a lado Superior e inferior: Selecciona el formato superior/inferior 3D AV Sync (Solo 3D) Ajusta el retraso de audio para sincronizar el audio con el video 3D –2 a Normal a +10 Apagado Normal: (Predeterminado) El sistema se apaga sin el menú Apagado Menú Apagado: Muestra el menú Apagado cuando se apaga Protector de pantalla Activado: (Predeterminado) Muestra un protector de pantalla después de 20 minutes de inactividad cuando se reproducen fuentes de solo audio Desactivado: Desactiva el modo de protector de pantalla Altavoces posteriores (Sistemas Lifestyle® SoundTouch® 535/525) Ajusta el nivel de volumen de los altavoces posteriores con respecto a los altavoces frontales: (–10 a Normal a +6) Nota: No disponible si la opción Altavoces se define a Estéreo (2) o Frontal (3) Español - 19 Cambio de las opciones del sistema Opción Configuración disponible Altavoz central (Sistemas Lifestyle® SoundTouch® 535/525) Ajusta el nivel de volumen del altavoz frontal central con respecto a otros altavoces: -8 a Normal a +8 Altavoces (Sistemas Lifestyle® SoundTouch® 535/525) Estéreo (2): Activa solo los altavoces frontales izquierdo y derecho Volumen de la TV Nota: No disponible si la opción Altavoces se define a Estéreo (2) Frontal (3): Activa solo los altavoces frontales izquierdo, central y derecho Envolvente (5): (Predeterminado) Activa todos los altavoces frontales y posteriores Activado: (Predeterminado) Activa el sistema para mostrar el medidor de nivel de volumen e indicador de silencio en la TV Desactivado: Impide mostrar el medidor de nivel de volumen y el indicador de silencio Altavoces de la TV Activado: Envía audio HDMI™ a la TV (el audio de la TV no se afecta si se conectan auriculares en la consola de control ni al presionar Silenciar o Volumen en el control remoto) Desactivado: (Predeterminado) Envía audio HDMI a los altavoces del sistema Lifestyle® SoundTouch® Salida de video Cambia la resolución (Definición estándar/720p/1080i/1080p) de la señal de video enviada a la TV (Solo las configuraciones compatibles con la TV aparecen como opciones) Nota: Cuando una fuente 3D se está reproduciendo, la resolución de salida siempre coincide con la resolución de la fuente 3D conectada. No puede cambiar las resoluciones mientras se está reproduciendo una fuente 3D. Apagado automático Activado: (Predeterminado) El sistema se apaga automáticamente: • Después de cuatro horas de inactividad. • Después de 15 minutos de ausencia de audio o video de una fuente de video o audio de una fuente de audio. Desactivado: El sistema no se apaga automáticamente. 20 - Español Cambio de la configuración del sistema Información general del sistema UNIFY® El sistema de integración inteligente UNIFY lo guía durante el proceso inicial de instalación y configuración del sistema. Lo ayuda a elegir los cables y las entradas adecuadas y a programar el control remoto Bose® para usar los dispositivos conectados. Después de completar la configuración inicial, puede usar el sistema UNIFY en cualquier momento para cambiar la instalación y la configuración del sistema. Uso del menú UNIFY Para mostrar el menú UNIFY en la TV, presione el botón Configuration en la parte delantera de la consola de control. Usando los botones de navegación del control remoto, seleccione la función que desee y siga las instrucciones en la pantalla. Elemento del menú Opciones disponibles Reanudar la configuración inicial Volver a la configuración de UNIFY al último evento completado si la configuración inicial está incompleta. Reiniciar la configuración inicial Iniciar la configuración de UNIFY desde el principio si la configuración inicial está incompleta. Reconectar Acoustimass® (Sistemas Lifestyle® SoundTouch® 135) Reconectar la barra de sonido al módulo Acoustimass. Idioma Cambiar el idioma de la pantalla. ADAPTiQ® Iniciar el proceso de calibración de audio ADAPTiQ Después de ejecutar ADAPTiQ, este menú desactiva activa ADAPTiQ. Configurar la TV Después de conectar la TV a la consola: • Programar el control remoto Bose para controlar la TV. • Escribir de forma manual los códigos de dispositivo IR del control remoto. • Reemplazar la TV. • Agregar, cambiar o quitar la conexión de audio de la TV. Configurar la fuente Para las fuentes conectadas a la Entrada 1-5 de la consola de control: • Volver a nombrar el dispositivo. • Programar el control remoto para controlar el dispositivo y agregar el emisor de IR. • Escribir de forma manual los códigos de dispositivo IR del control remoto. • Quitar el dispositivo. • Agregar o cambiar el tipo de conexión de audio o video. Agregar un nuevo dispositivo Agregar otro dispositivo o accesorio al sistema. Configurar la red Conectar el adaptador inalámbrico SoundTouch® al sistema. Actualizar Realizar una actualización del software del sistema (vea la página 28). Modo Enseñar Enviar códigos IR para programar un control remoto de aprendizaje. Salir de UNIFY Cerrar el menú UNIFY. Español - 21 Cambio de la configuración del sistema Cambio de la vista de imagen Presione para mostrar un menú de las opciones de formato de video. Continúe presionando este botón para resaltar su selección. Nota: La vista de imagen no se puede cambiar cuando mira videos 3D. Normal No cambia la imagen de video original. Ancho Cubre el ancho de la pantalla sin recortar contenido. automático Expandir 1 Expande la imagen de video desde el centro. Expandir 2 Expande los bordes de la imagen de video más allá de la parte central de la imagen. 22 - Español Zoom Amplía la imagen de video (presione o para compensar verticalmente la imagen en la pantalla). Barras grises Coloca barras verticales a la izquierda y a la derecha de la imagen de video de definición estándar. Indicadores del estado del sistema Consola de control 1 2 3 4 5 6 1 Indicador de estado del sistema Apagado El sistema está apagado Rojo La red está en reposo Verde intermitente El sistema se inicia Verde sin parpadeo El sistema se enciende Ámbar El sistema se está apagando 2 Entradas A/V anteriores Conecte temporalmente un dispositivo de audio/video como una cámara de video. 3 Salida de auriculares Acepta auriculares estéreo con un enchufe estéreo de 3,5 mm. 4 Botones de control SOURCE Encender/ apagar Selección de fuente Silenciar/ restaurar audio Bajar volumen Subir Menú UNIFY® volumen (página 21) 5 Entrada frontal USB Vea archivos de fotos desde un dispositivo USB incluyendo una cámara digital o actualice el software del sistema. 6 Entrada frontal HDMI™ Conecte temporalmente un dispositivo HDMI como una cámara de video. Español - 23 Indicadores del estado del sistema Sistemas Lifestyle® SoundTouch® 135 Barra de sonido Indicador Actividad del indicador Estado de la barra de sonido Apagado Conectado al módulo Acoustimass®. Ámbar intermitente Desconectado del módulo Acoustimass Parpadeo lento ámbar Disponible para realizar una conexión inalámbrica al módulo Acoustimass Rojo Error de sistema (Llamar al servicio técnico de Bose®). Módulo Acoustimass® Actividad del indicador Indicador Estado del módulo Acoustimass Ámbar fijo Conectado a la barra de sonido. Ámbar intermitente Desconectado de la barra de sonido. Parpadeo lento ámbar Disponible para realizar una conexión inalámbrica a la barra de sonido. Rojo Error de sistema (Llamar al servicio técnico de Bose). 24 - Español Cuidado y mantenimiento Solución de problemas Problema Qué hacer El sistema no responde a funcionamiento inicial del control remoto Bose® • Encienda la consola de control. • Verifique que las baterías del control remoto estén instaladas correctamente y no se necesitan reemplazar (vea la página 29). • Restablezca el sistema (vea la página 28). • Presione cualquier tecla del control remoto. El indicador de estado del sistema en la consola de control debe parpadear cada vez que presiona un botón. De lo contrario, vea “Emparejamiento del control remoto con la consola” en la página 28 • Intente configurar nuevamente el dispositivo. Presione el botón Setup en la consola de control. Seleccione las opciones del dispositivo y siga las instrucciones en pantalla para volver a configurar el dispositivo. • Es posible que el sistema necesite una actualización de software (vea la página 28). Presione el botón Setup en la consola de control y seleccione las opciones de configuración del dispositivo. Siga las instrucciones en pantalla para cambiar una conexión de video. • Conecte todos los componentes del sistema a una fuente de alimentación de CA (red eléctrica). • Seleccione un dispositivo conectado del menú FUENTE. • Restablezca el sistema (vea la página 28). • Conecte todos los componentes del sistema a una fuente de alimentación de CA (red eléctrica). • Aumente el volumen. • Presione el botón Silenciar para asegurarse de que el sistema tiene audio. • Verifique que haya seleccionado la fuente correcta (verifique las conexiones de entrada en la consola de control). • Conecte el cable de entrada de audio en el conector Audio Out (no Bose link) en la consola de control y el otro extremo al conector Media Center en el módulo Acoustimass. • Sistemas 135 serie IV) Conecte el cable de entrada de audio en el conector Audio Out (no Bose link) en la consola de control y el otro extremo al conector Audio In en la barra de sonido. • (Sistemas 135 serie IV) Aleje el sistema de posibles interferencias, como un router inalámbrico, teléfono inalámbrico, televisión, microondas, etc. • Conecte las antenas de FM y AM para el funcionamiento de la radio. • Restablezca el sistema (vea la página 28). Presione el botón Setup en la consola de control y seleccione el elemento de menú Reconectar Acoustimass. Siga las instrucciones en la pantalla. El control remoto Bose no controla un dispositivo agregado durante la configuración inicial. Mala conexión de video de una fuente El sistema no responde No emite sonido La calidad del sonido cambió / el indicador de estado la barra de sonido parpadea ámbar (Sistemas Lifestyle® SoundTouch®) La TV no responde a los comandos del control remoto (Sistemas Lifestyle® SoundTouch® 135) • Verifique que la barra de sonido no está bloqueando el sensor IR de la TV. • Consulte la guía del usuario de la TV para obtener información sobre la ubicación del sensor IR de la TV. Español - 25 Cuidado y mantenimiento Problema Qué hacer Bajos intermitentes (Sistemas Lifestyle® SoundTouch® 135) • Verifique que el indicador de estado en el módulo Acoustimass® se ilumina de color ámbar sin parpadeo (vea la página 24). • Si el indicador de estado de la barra de sonido parpadea de color ámbar: -- Conecte el módulo Acoustimass al suministro de CA (red eléctrica) (el indicador de estado parpadea de color ámbar). -- Presione el botón Setup en la consola de control. Seleccione "Reconectar Acoustimass" Siga las instrucciones en la pantalla. -- Aleje el sistema de posibles interferencias, como un router inalámbrico, teléfono inalámbrico, televisión, microondas, etc. Contacte al servicio de atención al cliente de Bose® para determinar si los otros dispositivos eléctricos en la habitación crean señales no deseadas y cómo solucionarlo. El sonido es deficiente debido a un sonido o zumbido fuerte que puede tener un origen eléctrico La radio no funciona • Conecte las antenas. • Mueva la antena AM al menos a 50 cm de la consola de control y del módulo Acoustimass. • Ajuste la posición de la antena. • Verifique que la antena AM esté en posición vertical. • Aleje las antenas de la consola de control, TV u otros equipos electrónicos. • Seleccione otra estación. El sonido FM se • Ajuste la posición de la antena. oye distorsionado • Extienda completamente la antena FM. La imagen está • Verifique que las gafas 3D estén encendidas (según corresponda). borrosa cuando se • Cambie la opción del sistema 3D a una configuración diferente. mira contenido 3D • Verifique que la barra de sonido no está bloqueando el sensor IR de la TV. El sonido se oye • Verifique que el cable de entrada de audio esté conectado y no distorsionado esté dañado. • Reduzca el nivel del volumen de cualquier dispositivo externo conectado a la consola de control. • (Sistemas Lifestyle® SoundTouch® 135) Quite las capas protectoras del sistema. El dispositivo • Verifique las conexiones. conectado no • No realice conexiones de audio coaxial u óptica a la misma entrada en la emite sonido consola de control. • Encienda el dispositivo. • Consulte el manual del usuario del dispositivo. No hay imagen en la TV, pero se oye audio • Verifique que la selección de la entrada de video de la TV sea la correcta para la fuente de video. • Verifique que los cables estén conectados correctamente. Un dispositivo conectado que no responde consistentemente a los comandos del control remoto Se escuchan caídas intermitentes de audio en entradas coaxiales de audio digital Conecte el emisor externo de IR suministrado a la consola de control. Para obtener ayuda, presione el botón Setup en la consola de control. Seleccione las opciones de configuración del dispositivo y siga las instrucciones en pantalla. 26 - Español Contacte al servicio de atención al cliente de Bose para solicitar un cable de video compuesto para la conexión coaxial de audio digital. Cuidado y mantenimiento Problema Qué hacer No se puede • Conecte el sistema a una fuente de alimentación de CA (red eléctrica). completar la • Seleccione el nombre y la contraseña de red correctos. configuración de red • Conecte el dispositivo y el sistema SoundTouch® a la misma red de Wi-Fi®. • Coloque el adaptador inalámbrico dentro del alcance del router. • Active el Wi-Fi en el dispositivo (móvil o computadora) que está usando para configurar. • Si el nombre de la red no aparece o está oculto, seleccione Conectar manualmente a otra red en la pantalla CONECTAR A LA RED Wi-Fi DEL HOGAR. • Cierre otras aplicaciones que estén abiertas. • Si usa una computadora para la configuración, verifique la configuración de firewall para asegurarse de que la aplicación SoundTouch® y SoundTouch® Music Server sean programas habilitados. • Pruebe la conexión de Internet cargando www.SoundTouch.com. • Reinicie el dispositivo móvil o computadora y router. • Desinstale la aplicación, restablezca el sistema y reinicie la configuración. • Muestre el nombre de la red si está oculto para completar la configuración. • Enchufe el adaptador inalámbrico SoundTouch® en el conector Bose link en la consola de control. • Conecte el cable USB al adaptador inalámbrico y a la consola de control. Este cable debe permanecer conectado para que el sistema funcione correctamente. No se puede • Si la información de la red ha cambiado o si desea conectar el sistema a conectar a la red otra red, consulte la ayuda de la aplicación. • Conecte la red con un cable Ethernet. “SoundTouch®” • Actualice la consola de control. o “Bluetooth®” • Verifique que el cable Bose link esté correctamente conectado al no aparece en adaptador inalámbrico y a la consola de control. el menú fuente • Verifique que el cable USB esté correctamente conectado al adaptador inalámbrico y a la consola de control. • Complete el proceso de configuración de la red en UNIFY. Consulte la guía de configuración de Lifestyle® SoundTouch®. No se puede En su sistema: reproducir audio • Primero configure SoundTouch® y luego realice todas las actualizaciones Bluetooth del sistema. • Empareje un dispositivo usando la pantalla FUENTE de Bluetooth. • Borre la lista de emparejamiento del sistema con la aplicación SoundTouch®: -- En la fuente Bluetooth, presione en el control remoto. -- Seleccione ELIMINAR LISTA. • Intente emparejar otro dispositivo móvil. En su dispositivo móvil: • Desactive y vuelva a activar la función Bluetooth. • Elimine el sistema del menú Bluetooth. Vuelva a emparejar. • Consulte la documentación del dispositivo Bluetooth. • Vea “No emite sonido”. Español - 27 Cuidado y mantenimiento Reinicio del sistema 1. Mantenga presionado en la consola de control durante cinco segundos o hasta que el indicador de estado del sistema en la consola de control se ilumina de color rojo. 2. Suelte en la consola de control para reiniciar el sistema. El indicador de estado del sistema se ilumina de color verde sin parpadeo cuando el sistema está encendido. Nota: Si todavía no puede usar el sistema con el control remoto, intente emparejar el control remoto con la consola de control. Emparejamiento del control remoto con la consola Es posible que necesite realizar este procedimiento si reemplaza un control remoto o si se recomienda en las instrucciones de solución de problemas. 1. Encienda el sistema. 2. Acerque el control remoto a la consola de control. 3. Mantenga presionado por cinco segundos. en la consola de control y OK en el control remoto El indicador de estado del sistema parpadea cuando se completa el emparejamiento. 4. Presione cualquier botón del control remoto y verifique que el indicador de estado del sistema en la consola de control parpadea cada vez que presione un botón. Realizar una actualización del software Para actualizar el sistema de forma manual, descargue el software del sitio web de Bose® a la unidad USB del sistema. 1. Presione Setup en la consola de control para mostrar el menú UNIFY®. 2. Seleccione Actualizar. 3. Siga las instrucciones en la pantalla. Nota: Cuando realiza una actualización, coloque el control remoto Bose cerca de la parte frontal de la consola de control para asegurarse que también se actualiza. 28 - Español Cuidado y mantenimiento Reemplazar las baterías del control remoto Reemplace las cuatro baterías cuando vea una disminución notable del rango de alcance o respuesta del control remoto o cuando vea el icono de carga de la batería baja en la pantalla del control remoto. Icono de batería baja Cable iPod 3:20 iP Pod 3:2 0 The Beatles B 1. Para abrir el compartimento, deslice la cubierta de la batería en la parte posterior del control remoto. 2. Instale las cuatro baterías AA (IEC LR6) 1,5V. Haga coincidir los símbolos + y – de las baterías con las marcas + y – dentro del compartimiento. 3. Vuelva a deslizar la cubierta del compartimiento de las baterías para cerrarlo. Español - 29 Cuidado y mantenimiento Limpieza Puede limpiar las superficies externas usando un paño suave y seco. Puede aspirar ligeramente las rejillas del altavoz. • NO use solventes, productos químicos ni rociadores para limpiar. • NO deje que se derramen líquidos o que caigan objetos por las aberturas. Servicio de atención al cliente Para obtener ayuda adicional sobre el uso del sistema: • Visite SoundTouch.com • Contacte al servicio de atención al cliente de Bose® Consulte la hoja de contactos en la caja para obtener información adicional. Garantía limitada El sistema SoundTouch® está cubierto con una garantía limitada. En la tarjeta de registro del producto en la caja se encuentran los detalles de la garantía limitada. Consulte la tarjeta para obtener instrucciones sobre cómo registrar el producto. Si no registra su producto no afectará sus derechos de garantía limitada. La información de la garantía que se proporciona con este producto no se aplica en Australia y en Nueva Zelanda. Visite nuestro sitio web en www.bose.com.au/warranty o www.bose.co.nz/warranty para obtener detalles de la garantía de Australia y Nueva Zelanda. Información técnica Control remoto Frecuencia: 2,4 GHz Rango: 10 m Clasificación de suministro de energía de la consola de control Entrada CA: 100-240V 50/60 Hz, 1,0A (1,0A) Salida CC: 12V 35W Máx. Clasificación del módulo Acoustimass® para los sistemas Lifestyle® SoundTouch® 535, 525 y 235 50/60 Hz, 350W EE.UU./Canadá: 100-120V Internacional: 220-240V 50/60 Hz 350W Voltaje dual: 100-120/220-240V 50/60 Hz 350W Clasificación del módulo Acoustimass® para los sistemas Lifestyle® SoundTouch® 135 Potencia de entrada de CA: 100-240V 50/60 Hz 150W Clasificación de la barra de sonido para los sistemas Lifestyle® SoundTouch® 135 Potencia de entrada de CA: 100-240V 50/60 Hz 60W Clasificación de la conexión inalámbrica para los sistemas Lifestyle® SoundTouch® 135 Potencia de salida: 5 mW @ 2400-2480 MHz Rango: 6,1 m 30 - Español Cuidado y mantenimiento Información de licencias Este producto contiene uno o más programas de software de código libre o abierto procedentes de terceros y distribuidos como parte del paquete de software STLinux. Visite www.stlinux.com/download para información adicional. Este software de código libre y abierto está sujeto a los términos de la Licencia Pública General de GNU, Licencia Pública General para Bibliotecas/Menor de GNU u otras licencias, avisos y descargos de copyright distintos y/o adicionales. Para conocer los derechos que le asisten en aplicación de estas licencias, consulte las condiciones específicas de las licencias, avisos y descargos, que se le facilitan en un archivo electrónico llamado “licenses.pdf”, ubicado en la consola de control del producto. Para leer este archivo, necesitará una computadora con puerto USB y un programa de software que pueda ver archivos .pdf. Para descargar “licenses.pdf” de la consola de control del producto: 1. Mantenga presionado el botón Setup en la parte frontal de la consola de control para mostrar la pantalla de información del sistema. 2. Inserte una unidad USB (se incluye una en el paquete del sistema) en la entrada USB en la parte frontal de la consola de control. 3. Presione el botón OK en el control remoto para copiar el archivo en la unidad USB. Este proceso de descarga se debería completar en segundos. A continuación puede quitar la unidad USB. 4. Para leer el archivo “licenses.pdf”, conecte la unidad USB a una computadora con puerto USB, acceda al directorio raíz USB y abra “licenses.pdf” con un programa que pueda leer archivos .pdf. Si desea recibir una copia del código fuente para los programas de software de código abierto incluidos en este producto, envíe su petición por escrito a: Licensing Manager, Mailstop 6A2, Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168, EE UU. Bose Corporation le facilitará dicho código fuente en un disco por un precio que cubra el costo de la distribución, como el medio, envío y entrega. Todas las licencias, avisos y descargos mencionados se reproducen y están disponibles con dicho código fuente. Esta oferta es válida durante un periodo de tres (3) años desde la fecha de distribución de este producto por Bose Corporation. Español - 31 Apéndice: Funciones del control remoto de la fuente Definiciones de las funciones El control remoto cuenta con controles específicos para dispositivos de audio/video y fotos digitales. Botón del control remoto Dispositivo de audio/video Fotos digitales MENU Menú del dispositivo (si está disponible) o menú de configuración del sistema Sube un nivel en la carpeta o sale de la presentación de dispositivas y vuelve a las carpetas GUIDE Menú emergente de reproductor Blu-ray Disc N/C INFO Información del dispositivo N/C Salir del menú Sale de la presentación de dispositivas y vuelve a las carpetas Subir un elemento Sube un elemento en el menú (mantenga presionado para repetir) Bajar un elemento Baja un elemento en el menú (mantenga presionado para repetir) Mover a la izquierda Sube un nivel en la carpeta o sale de la presentación de dispositivas y vuelve a las carpetas Mover a la derecha Reproduce una presentación de dispositivas o una carpeta resaltada Seleccionar Baja un nivel de carpeta o reproduce una presentación de dispositivas (si está resaltada) EXIT Siguiente página, canal o disco Sube nueve elementos 32 - Español Página, canal o disco anterior Baja nueve elementos Reproducir Reproduce una presentación de dispositivas de carpeta resaltada Pausar Pausa la presentación de dispositivas Detener Vuelve a las carpetas desde la presentación de dispositivas Grabar N/C Avanza o busca hacia adelante N/C Retrocede o busca hacia atrás N/C Saltar o avanzar Siguiente imagen Reproducir o retroceder Imagen anterior Modo aleatorio N/C Español - 33 Sääntömääräystiedot Katso tärkeät turvallisuustiedot järjestelmän käyttöönotto-ohjeista. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säästä se tulevaa käyttöä varten. USA ja Kanada: • Laite täyttää FCC:n sääntöjen kohdan 15 ja Industry Canada -vaatimukset RSS-standardia lukuun ottamatta. Käytön edellytyksenä on kaksi ehtoa: (1) Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä. (2) Tämän laitteen täytyy ottaa vastaan kaikki häiriöt, mukaan lukien häiriöt, jotka saattavat aiheuttaa eitoivottua toimintaa. • Tämä laite täyttää yleiselle käyttämiselle laaditut FCC- ja Industry Canada RF -säteilynrajoitusohjeet. • Laitetta ei saa sijoittaa toisen antennin tai lähettimen lähelle. Langaton SoundTouch-sovitin: • Laite on asennettava ja sitä on käytettävä siten, että sen ja kehon väliin jää vähintään 20 cm. CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B) Tämä B-luokan laite täyttää Kanadan ICES-003-määräykset. Tietoja sähköisiä häiriöitä aiheuttavista laitteista Tämä laite on testattu ja todettu luokan B digitaalilaitetta koskevien FCC:n sääntöjen osan 15 rajoitusten mukaiseksi. Nämä rajoitukset on tarkoitettu antamaan kohtuullinen suoja haitallisia häiriöitä vastaan kotioloissa. Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä energiaa radiotaajuudella, ja jos sitä ei ole asennettu tai käytetä ohjeiden mukaan, se voi aiheuttaa vahingollista häirintää radioliikenteelle. Kuitenkaan ei voida taata, ettei missään yksittäisessä asennuksessa aiheutuisi häiriöitä. Jos tämä laite aiheuttaa radio- tai televisiovastaanotossa häiriöitä, jotka ovat helposti todettavissa kytkemällä laitteeseen virta ja sammuttamalla se, käyttäjän tulisi yrittää poistaa häiriöt seuraavilla toimenpiteillä: • Suuntaa vastaanottoantenni toisin tai siirrä se toiseen paikkaan. • Siirrä laite ja vastaanotin kauemmas toisistaan. • Kytke laite ja vastaanotin eri virtapiireissä oleviin pistorasioihin. • Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- tai tv-asentajalta. Vain Lifestyle® SoundTouch® 535- ja 525-kotiviihdejärjestelmät DTS-patenteista on lisätietoja osoitteessa http://patents.dts.com. Valmistettu DTS Licensing Limitedin lisenssillä. DTS, sen symboli sekä DTS ja symboli yhdessä ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä. DTS Digital Surround on DTS, Inc:n tavaramerkki. © DTS, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omistamia tavaramerkkejä, ja Bose Corporation käyttää niitä lisenssin nojalla. Blu-ray Disc™ ja Blu-ray ovat Blu-ray Disc Associationin tavaramerkkejä. Valmistettu Dolby Laboratoriesin myöntämällä lisenssillä. Dolby ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratoriesin tavaramerkkejä. Suunniteltu yhdessä UEI Technologyn™ kanssa Universal Electronics Inc:n lisenssillä. ©UEI 2000-2015. HDMI-sana, HDMI-logo ja High-Definition Multimedia Interface ovat HDMI Licensing LLC:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa. Tietyt Microsoftin aineettomat oikeudet suojaavat tätä tuotetta. Tällaisen tekniikan käyttäminen tai jakeleminen on kiellettyä ilman Microsoftilta saatua lisenssiä. Xbox on Microsoft Corporationin tavaramerkki. TiVo on TiVo, Inc:n tai sen tytäryritysten tavaramerkki. Muut tavaramerkit ovat omistajiensa omaisuutta. SoundTouch ja langattoman nuotin muotoilu ovat Bose Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa. Wi-Fi on Wi-Fi Alliancen® rekisteröity tavaramerkki. ©2015 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida, muokata, jaella tai käyttää ilman etukäteen saatua kirjallista lupaa. 2 - Finnish Sisältö Lifestyle® SoundTouch® -järjestelmäsi Järjestelmän edut.............................................................................................. Laitteiston ominaisuudet................................................................................. SoundTouch®-sovellus...................................................................................... 6 6 6 Kaukosäädin Kaukosäätimen käyttäminen........................................................................... Toimintopainikkeet............................................................................................ Näyttö .................................................................................................................. Kaukosäätimen hehkupainike......................................................................... Näytön kirkkauden säätäminen............................................................... 7 8 8 8 8 LISÄÄ-painikkeet MORE-painikkeen ottaminen käyttöön.......................................................... Yleiset MORE-painikkeet................................................................................... 9 9 Järjestelmän käynnistäminen Virran kytkeminen järjestelmään.................................................................... Järjestelmän käynnistäminen ja siirtyminen LÄHDE-valikkoon....... Järjestelmän käynnistäminen ja siirtyminen UNIFY®-valikkoon...... Virran kytkeminen televisioon......................................................................... Järjestelmän sammuttaminen........................................................................ 11 11 11 11 11 LÄHDE-valikon käyttäminen Lähteen valitseminen........................................................................................ 12 Television katsominen Kaapeli- tai satelliittivastaanottimen käyttäminen.................................... Television virittimen käyttäminen................................................................. Muihin lähteisiin palaaminen................................................................... Tv-kanavan virittäminen.................................................................................. 13 13 13 13 SoundTouch-laitteen™ käyttäminen SoundTouch®-toiminnon käyttäminen.......................................................... SoundTouch®-sovelluksen käyttäminen................................................ SoundTouch®-lähteen käyttäminen........................................................ 14 14 14 Finnish - 3 Sisältö Bluetooth® Langattoman Bluetooth®-tekniikan käyttäminen....................................... Bluetooth-lähteen käyttäminen.............................................................. 15 15 Radion käyttäminen Radiokanavan valitseminen ............................................................................ Radioaseman virittäminen............................................................................... Esiasetuksen ohjelmoiminen........................................................................... Tallennetun kanavan valitseminen......................................................... Tallennetun kanavan poistaminen.......................................................... Radion lisäasetukset.......................................................................................... 16 16 16 16 16 16 Muiden yhdistettyjen laitteiden käyttäminen Ääni- ja videolähteiden toistaminen.............................................................. Etuosan tuloliitäntöjen käyttäminen............................................................. Etuosan USB-tuloliitäntä.......................................................................... Etuosan analoginen A/V-tuloliitäntä...................................................... Etuosan HDMI-tuloliitäntä........................................................................ 17 17 17 17 17 Järjestelmän asetusten muuttaminen VAIHTOEHDOT-valikon käyttäminen.............................................................. VAIHTOEHDOT-valikko...................................................................................... 18 18 Järjestelmän asetusten muuttaminen Katsaus UNIFY®-järjestelmään........................................................................ UNIFY-valikon käyttäminen.............................................................................. Kuvan näkymän vaihtaminen.......................................................................... 21 21 22 Järjestelmän tilamerkkivalot Ohjauskonsoli...................................................................................................... Lifestyle® SoundTouch® -järjestelmät............................................................ Soundbar...................................................................................................... Acoustimass®-moduuli.............................................................................. 4 - Finnish 23 24 24 24 Sisältö Hoito ja kunnossapito Ongelmanratkaisu.............................................................................................. Järjestelmän nollaaminen........................................................................ Kaukosäätimen ja konsolin yhdistäminen laitepariksi........................ Ohjelmiston päivittäminen....................................................................... Kaukosäätimen paristojen vaihtaminen....................................................... Puhdistaminen................................................................................................... Asiakaspalvelu.................................................................................................... Rajoitettu takuu.................................................................................................. Tekniset tiedot.................................................................................................... Lisenssitiedot...................................................................................................... 25 28 28 28 29 30 30 30 30 31 Liite: Lähteen kauko-ohjaustoiminnot Toimintojen määritelmät................................................................................. 32 Finnish - 5 Lifestyle® SoundTouch® -järjestelmäsi Lifestyle® SoundTouch® -kotiviihdejärjestelmä kruunaa videokuvan Bose®laatuisella äänellä SoundTouch®- ja Bluetooth®-tekniikoiden avulla. Se täyttää huoneen laadukkaalla, kirkkaalla äänellä, jota virtautetaan langattomasti kodin Wi-Fi®-verkosta. SoundTouch® virtauttaa Internet-radioasemia, musiikkipalveluita ja musiikkikirjastosi sisältöä. Järjestelmän ottamisesta käyttöön on lisätietoja järjestelmän käyttöohjeessa. Järjestelmän edut • Älykäs UNIFY®-integrointijärjestelmä auttaa lisäämään järjestelmään laitteita helposti. • Äänen ADAPTiQ®-kalibrointi optimoi äänenlaadun. • Internet-radioasemat, musiikkipalvelut ja musiikkikirjastosi sisältö ovat käytössäsi langattomasti. • Voit kuunnella mielimusiikkiasi helposti mukauttamiesi esiasetusten avulla. • Langaton määritys älypuhelimella tai taulutietokoneella. • Toimii yhdessä kotisi Wi-Fi-verkon kanssa. • Virtauttaa musiikkia Bluetooth-laitteista (katso sivu 15). • Ilmainen tietokoneeseen, älypuhelimeen tai taulutietokoneeseen asennettava SoundTouch®-sovellus. • Uusia laitteita on helppo lisätä milloin tahansa, jotta voit kuunnella useissa huoneissa. • Löydät laajasta Bose-valikoimasta oikean ratkaisun joka huoneeseen. Laitteiston ominaisuudet • Langaton SoundTouch® series II -sovitin täydentää järjestelmää langattomilla SoundTouch®- ja Bluetooth-tekniikoilla. • Ethernet-liitäntä mahdollistaa yhdistämisen kodin verkkoon. • 3D-video-ominaisuudet (edellyttää 3D-yhteensopivaa televisiota ja lähteitä) • Radiotaajuudella toimiva kaukosäädin. • HDMI™-liitännät varmistavat helpon käyttöönoton ja saavat lähteistä tulevan äänen kuulumaan laadukkaana. • Videokuvan 1080p-ylöspäinmuunnos. • Valokuvien katseleminen USB-muistitikusta. • AM/FM-radio. SoundTouch®-sovellus • Mahdollistaa SoundTouch®-lähteen asetusten määrittämisen ja ohjaamisen älypuhelimella, taulutietokoneella tai tietokoneella. • SoundTouch®-sovelluksella voit mukauttaa suosikkimusiikkisi esiasetukset helposti. • Internet-radioasemat, musiikkipalvelut ja musiikkikirjastosi sisältö ovat käytössäsi. • Voit toistaa musiikkia yhdistetyistä Bluetooth-laitteista. • Voit hallita SoundTouch®-järjestelmän asetuksia. 6 - Finnish Kaukosäädin Kaukosäätimen käyttäminen Kehittynyt radioyhteyteen perustuva kaukosäädin toimii kaikkialta huoneesta ilman, että sillä tarvitsee osoittaa ohjauskonsolia. Yhteys yhdistettyihin lähteisiin Käynnistää ja sammuttaa Bose®-järjestelmän. Toimintopainikkeet (katso sivu 8) Käynnistää Internetyhteyden kolmansien osapuolien laitteissa Näyttö (katso sivu 8) Käynnistää ja sammuttaa television. Teksti-tv-tila Siirtymistyyny Näyttää laitekohtaiset säätimet ja tietoja (katso sivu 9) TV:n kuvasuhde (katso sivu 22) Edellinen kanava, esiasetus, kohtaus tai raita Toiston säätimet Numeronäppäimistö (numeroilla 1–6 voi toistaa SoundTouch®esiasetuksia) Tv-tulon vaihtaminen Finnish - 7 Kaukosäädin Toimintopainikkeet Kaukosäätimen punainen, vihreä, keltainen ja sininen painike vastaavat kaapeli-/ satelliittivastaanottimen värikoodattuja painikkeita tai teksti-tv-toimintoja. • Kaapeli-/satelliittivastaanottimen toiminnot: lisätietoja on kaapeli-/ satelliittivastaanottimen käyttöohjeessa. • Teksti-tv-toiminnot: vastaavat värikoodattuja sivunumeroita, otsikoita tai tekstitv:n pikatoimintoja. Näyttö Näyttää laitteisto- ja käyttöjärjestelmätietoja. Esimerkit: Lähteen tunniste Äänenvoimakkuus Johto Johto 43 Radioviritin FM 90.9 - WXYZ90.9 SoundTouch® P1 Käyttökehote SoundTouch-esiasetukset Bluetooth® Voit määrittää esiasetukseksi pitämällä numeropainiketta painettuna. BLUETOOTH Kaukosäätimen hehkupainike Kaukosäätimen takaosassa sijaitsevan kaukosäätimen painikkeet ja näytön. -painikkeen painaminen valaisee Näytön kirkkauden säätäminen: 1. Pidä - ja OK-painikkeita painettuina samanaikaisesti viisi sekuntia. 2. Voit valita kirkkauden tai kontrastin painamalla tai 3. Voit lisätä tai vähentää kirkkautta painamalla 4. Voit palata normaaliin toimintaan painamalla OK tai tai . . Huomautus: Jos lähteeksi on valittu AM tai FM, vaihda lähdettä, jotta radion esiasetusta ei poisteta. 8 - Finnish . LISÄÄ-painikkeet MORE-painikkeen ottaminen käyttöön Painamalla näet televisiossa muita painikkeita nykyiselle lähteelle. Vasemmanpuoleiset painikkeet 1. Paina Oikeanpuoleiset painikkeet . 2. Korosta toiminto painamalla 3. Paina OK. tai . Yleiset MORE-painikkeet Kaikki painikkeet eivät ole yhteensopivia kaikkien lähteiden kanssa. Virta päälle/pois. Siirtää katselemaan meneillään olevaa tv-ohjelmaa. Luettelee suosikkikanavat tai toimii Tykkää-painikkeena tietyissä musiikkipalveluissa. Vaihtaa yhdistelmälaitteen toimintojen välillä eli esimerkiksi DVD-soitintoiminnosta videonauhuritoimintoon. Näyttää seuraavan päivänohjelmaoppaan. Siirtää laitteen aloitustilaan. Näyttää edellisen päivän ohjelmaoppaan. Näyttää nykyisen lähteen vaihtoehdot uudelleen. Näyttää luettelon tallennetuista ohjelmista. Vaihtaa viritintä laitteessa, jossa on useita virittimiä. Ottaa käyttöön kuvan kuvassa. Vaihtaa television katsomisen ja radion kuuntelemisen välillä kaapeli-/satelliittivastaanottimessa. Tilattava elokuva. Vaihtaa viritintä laitteessa, jossa on useita virittimiä. Tekee mahdolliseksi kolminumeroisten lukujen syöttämisen (Japani). Tuo näkyviin VAIHTOEHDOT-valikon (katso sivu 18). Tuo näkyviin kaapeli-/ satelliittivastaanottimen järjestelmävalikon. Tuo näkyviin Blu-ray Disc™ -soittimen tai -levyn valikon. Finnish - 9 LISÄÄ-painikkeet Tekee vuorovaikutteisen ohjelmaoppaan A-, B-, C- tai D-toiminnon. Xboxin® toimintojen käyttäminen. Lähetyksen tietojen käyttäminen (vain Japanissa). PlayStationin® toimintojen käyttäminen. Valitsee videolähetyksen tyypin (EU). Voit valita, pidätkö toistettavasta sisällöstä, esim. TiVo®-ohjelmasta. Tietyt työkalut Blu-ray Disc™ -soittimissa tai kaapeli-/satelliittivastaanottimissa. Tyhjentää Bluetooth®-laitepariluettelon. 10 - Finnish Järjestelmän käynnistäminen Virran kytkeminen järjestelmään Paina kaukosäätimen tai konsolin virtapainiketta ( ). Järjestelmän merkkivalo muuttuu vilkkuvasta tasaisesti vihreänä palavaksi. Järjestelmä on nyt käyttövalmis. Huomautus: Järjestelmä käynnistyy valmiustilasta, joten käynnistyminen kestää muutaman sekunnin. Järjestelmä on käyttövalmis, kun konsolin virtamerkkivalo muuttuu vilkkuvasta tasaisesti vihreänä palavaksi. Järjestelmän käynnistäminen ja siirtyminen LÄHDE-valikkoon: Paina kaukosäätimen tai ohjauskonsolin LÄHDE-painiketta. Järjestelmän käynnistäminen ja siirtyminen UNIFY®-valikkoon: Paina ohjauskonsolin Asetukset-painiketta. Virran kytkeminen televisioon Paina . Huomautus: Jos et ohjelmoinut kaukosäädintä UNIFY®-käyttöönoton yhteydessä, käytä television mukana toimitettua kaukosäädintä. Järjestelmän sammuttaminen Paina kaukosäätimen tai ohjauskonsolin -painiketta. Järjestelmä sammuu muutaman sekunnin kuluttua. Huomautus: Jos kuitenkin käytät järjestelmään yhdistettyjen laitteiden virtapainikkeita, kun järjestelmä on sammumassa, automaattinen virrankatkaisu keskeytyy. Katkaise virta tällöin näytöstä. Finnish - 11 LÄHDE-valikon käyttäminen Lähteen valitseminen Voit valita lähteet ja yhdistetyt laitteet SOURCE-valikossa. 1. Saat näkyviin luettelon yhdistetyistä laitteista painamalla kaukosäätimen -painiketta. Ilmaisee lisää vaihtoehtoja. Johto Blu-ray Pelikonsoli FM AP SoundTouch Bluetooth® USB HDMI (edessä) A/V (edessä) 2. Ilmaisee lisää vaihtoehtoja. Voit siirtää korostusta ylös- tai alaspäin painamalla • Voit siirtyä luettelossa myös painamalla tai -painiketta. . • Nimettömät laitteet näkyvät yleisinä tuloliitäntään yhdistettyinä laitteina, kuten Input1 (HDMI). 3. Paina OK. Huomautus: Älykäs UNIFY®-integrointijärjestelmä määrittää Bose®-kaukosäätimen ohjaamaan laitteita. Jos Bose-kaukosäädin ei ohjaa laitteita, katso lisätietoja kohdasta ”Ongelmanratkaisu” sivulla 25. Näytönsäästäjätila Kun kuuntelet äänilähteitä, järjestelmä siirtyy automaattisesti näytönsäästäjätilaan, jotta kuva ei pala kiinni näyttöön. Saat kuvan taas näkyviin painamalla mitä tahansa painiketta Bose-kaukosäätimestä. Näytönsäästäjän poistamisesta käytöstä on lisätietoja kohdassa ”VAIHTOEHDOT-valikko” sivulla 18. 12 - Finnish Television katsominen Kaapeli- tai satelliittivastaanottimen käyttäminen Televisio voi vastaanottaa ohjelmaa digitaalivirittimestä tai sen sisäisestä virittimestä. Televisioon yhdistetyt kaapeli- tai satelliittivirittimet näkyvät LÄHDE-valikossa. 1. Voit valita televisio-ohjelmien lähteen painamalla 2. Valitse radioasema. Katso ”Tv-kanavan virittäminen”. . Television virittimen käyttäminen Jos katselet tv-ohjelmia television omalla virittimellä: 1. Paina ja valitse televisio. 2. Voit valita television sisäisen virittimen painamalla 3. Valitse radioasema. Katso ”Tv-kanavan virittäminen”. . Muihin lähteisiin palaaminen: 1. Paina 2. Paina 3. Valitse lähde. ja valitse Bose®-järjestelmän tulo. . Tv-kanavan virittäminen Voit vaihtaa tv-kanavaa millä tahansa seuraavista tavoista: Syötä kanavan numero painikkeilla ja paina OK. Saat aikaan yhdysmerkin tai pisteen painamalla yhdysmerkkipainiketta. Voit vaihtaa kanavaa painamalla - tai Voit palata edelliselle kanavalle painamalla -painiketta. . Paina GUIDE-painiketta. Voit valita kanavan ohjelmaoppaasta käyttämällä siirtymis-, sivu alas- tai sivu ylös -painikkeita ja OKpainiketta. Huomautus: Useimpia televisioita ohjataan infrapunakaukosäätimellä, joten televisiota ohjattaessa sitä on ehkä osoitettava Bosekaukosäätimellä. Finnish - 13 SoundTouch-laitteen™ käyttäminen SoundTouch®-toiminnon käyttäminen SoundTouch® on käytettävissä SoundTouch®-sovelluksen avulla tai valitsemalla valikosta LÄHDE-vaihtoehdon. SoundTouch®-sovelluksen käyttäminen SoundTouch®-sovelluksella voit hallita SoundTouch® järjestelmää älypuhelimen, taulutietokoneen tai tietokoneen avulla. Tämän sovelluksen ansiosta esimerkiksi älypuhelimesi toimii SoundTouch®-järjestelmän monipuolisena kaukosäätimenä. • Voit mukauttaa suosikkimusiikkisi esiasetukset helposti. • Internet-radioasemat, musiikkipalvelut ja musiikkikirjastosi sisältö ovat käytössäsi. • Voit hallita järjestelmän asetuksia. SoundTouch®-lähteen käyttäminen SoundTouch® -lähde sisältää osan SoundTouch® -ominaisuuksista. Kun olet määrittänyt SoundTouch®-asetukset, valitse LÄHDE-valikosta SoundTouch®. Voit ohjata SoundTouch® -lähdettä ja osaa järjestelmän toiminnoista kaukosäätimellä: • Esiasetusten mukauttaminen ja toistaminen. • Äskettäin kuunneltujen toistaminen. • Esittäjän tietojen tarkasteleminen PARHAILLAAN TOISTETAAN -paneelissa. • Toiston hallinta: esimerkiksi toisto, tauko, pysäyttäminen ja siirtyminen seuraavaan raitaan. • Musiikkilähteen näyttäminen Parhaillaan toistetaan -paneelissa. Ohjeen käyttäminen SoundTouch.com Tämä sivusto toimii tukikeskuksena. Siellä on käyttöohjeita, artikkeleita, vihjeitä, opetusohjelmia, videokirjasto ja käyttäjäyhteisö, johon voit lähettää kysymyksiä ja josta voit lukea vastauksia. Avaa selain ja siirry osoitteeseen: SoundTouch.com Ohjeen käyttäminen sovelluksessa Sisältää SoundTouch®-sovelluksen käyttämisestä kertovia artikkeleita. 1. Käynnistä sovellus valitsemalla 2. Valitse TUTKI > OHJE. laitteessasi. Huomautus: Saat lisätietoja SoundTouch®-sovelluksen käyttämisestä lataamalla langattoman SoundTouch® series II -sovittimen käyttöohjeen osoitteesta SoundTouch.com 14 - Finnish Bluetooth® Langattoman Bluetooth®-tekniikan käyttäminen Langaton Bluetooth®-tekniikka mahdollistaa musiikin virtauttamisen Bluetoothälypuhelimista, -tietokoneista, -taulutietokoneista tai muista äänilaitteista SoundTouch®-järjestelmään. Langaton Bluetooth-tekniikka on käytettävissä SoundTouch®-sovelluksella tai valitsemalla valikosta LÄHDE-vaihtoehdon. Huomautus: Saat lisätietoja langattoman Bluetooth-tekniikan käyttämisestä lataamalla langattoman SoundTouch® series II -sovittimen käyttöohjeen osoitteesta SoundTouch.com Bluetooth-lähteen käyttäminen Valitse LÄHDE-valikosta Bluetooth. Voit hallita kaukosäätimellä osaa järjestelmän Bluetooth-ominaisuuksista: • Bluetooth-laitteiden muodostaminen laitepareiksi ja niiden yhdistäminen. • Esittäjän tietojen tarkasteleminen PARHAILLAAN TOISTETAAN -paneelissa. • Toiston hallinta: esimerkiksi toisto, tauko, pysäyttäminen ja siirtyminen seuraavaan raitaan. • Laitepariluettelon tyhjentäminen. Finnish - 15 Radion käyttäminen Radiokanavan valitseminen 1. Paina 2. Valitse LÄHDE-valikosta FM tai AM. . Radioaseman virittäminen • Voit virittää taajuusalueella painamalla tai . • Voit etsiä seuraavan tai edellisen vahvan aseman painamalla tai . Esiasetuksen ohjelmoiminen Radioon voidaan esivirittää 25 AM- ja 25 FM-kanavaa. 1. Valitse radiokanava. 2. Voit käyttää esiasetuksia 1–9 pitämällä numeropainiketta painettuna. Voit käyttää esiasetuksia 10–25 pitämällä OK-painiketta painettuna. Kanava tallennetaan seuraavaan vapaaseen muistipaikkaan. FM 90.9 - WXYZ90.9 P1 Esivalinnan numero Tallennetun kanavan valitseminen Voit siirtyä seuraavaan tai edelliseen esiasetukseen painamalla tai . Paina esiasetusten numeropainiketta 1–9. Tallennetun kanavan poistaminen 1. Siirry poistettavalle kanavalle. 2. Pidä OK-painiketta painettuna, kunnes muistipaikan numero poistuu näytöstä. Radion lisäasetukset 1. Paina 2. Kohdassa ”VAIHTOEHDOT-valikko” sivulla 18 on lisätietoja käytettävissä olevista toiminnoista. 16 - Finnish ja valitse . Muiden yhdistettyjen laitteiden käyttäminen Ääni- ja videolähteiden toistaminen Olet ehkä yhdistänyt järjestelmään CD-, DVD-, DVR- tai Blu-ray Disc™-soittimen tai muun lähteen, kun järjestelmä otettiin käyttöön vuorovaikutteisesti. Jos olet ohjelmoinut BOSE®-kaukosäätimen lähdettä varten, katso lisätietoja painiketoiminnoista kohdasta ”Liite: Lähteen kauko-ohjaustoiminnot” sivulla 32. Etuosan tuloliitäntöjen käyttäminen Konsolin etuosassa on analogiset A/V-tuloliitännät sekä USB- ja HDMI™-tuloliitäntä. Nämä tuloliitännät näkyvät LÄHDE-valikossa muodossa A/V (etuosa), USB ja HDMI (etuosa), kun niihin on yhdistetty laite. Niihin voidaan yhdistää digitaalikameroita ja videokameroita. Etuosan USB-tuloliitäntä Lifestyle® SoundTouch®-järjestelmä pystyy näyttämään USB-liitännällä varustettuun laitteeseen tallennettuja jpg- tai jpeg-muotoisia kuvia. Kun käytät USB-lähdettä, kansiot ja yksittäiset kuvatiedostot näkyvät luettelon yläosassa vasemmalla. Saat kansion sisällön näkyviin valitsemalla sen. Käytettävissä olevista säätimistä on lisätietoja kohdassa sivu 32. Etuosan analoginen A/V-tuloliitäntä Voit yhdistää tähän liitäntään laitteen, jossa on komposiittivideoliitäntä sekä vasemman ja oikean äänikanavan tulot. Bose-kaukosäädin ei ohjaa tähän tuloliitäntään yhdistettyä laitetta. Tätä laitetta on ohjattava käyttämällä sen säätimiä tai kaukosäädintä. Etuosan HDMI-tuloliitäntä Tähän liitäntään voi yhdistää HDMI-lähtöliitännällä varustetun laitteen. Bosekaukosäädin ei ohjaa tähän tuloliitäntään yhdistettyä laitetta. Tätä laitetta on ohjattava käyttämällä sen säätimiä tai kaukosäädintä. Finnish - 17 Järjestelmän asetusten muuttaminen VAIHTOEHDOT-valikon käyttäminen VAIHTOEHDOT-valikossa näkyvien vaihtoehtojen määrä vaihtelee valitun lähteen mukaan. 1. Paina kaukosäätimen 2. Korosta 3. Saat näkyviin valittuna olevan lähteen VAIHTOEHDOT-valikon painamalla OKpainiketta. -painiketta. . Kaiuttimet Virrankatkaisu Näytönsäästäjä Television äänenvoimakkuus Äänenvoimakkuuden näyttö televisiossa Palaa Television kaiuttimet Videolähtö Automaattinen virrankatkaisu 4. Paina 5. Voit valita asetuksen painamalla 6. Paina kaukosäätimen EXIT-painiketta, kun olet valmis. tai , kunnes näyttöön tulee asetus, jota haluat muuttaa. tai . VAIHTOEHDOT-valikko Vaihtoehto Käytettävissä olevat asetukset Lähteen ääni (Lifestyle® SoundTouch® -järjestelmät) Alkuperäinen: Lähteestä vastaanotettua stereoääntä toistetaan. Suositeltu: (Oletus) Ääni kuuluu 5-kanavaisena riippumatta siitä, vastaanotetaanko lähteestä 2- vai 5-kanavaista ääntä. Vaihtoehto: Ääni kuuluu 5-kanavaisena, jos lähteestä vastaanotetaan 5-kanavaista ääntä. Korostettu monoääni: Ääni kuuluu jäljiteltynä surround-äänenä, kun lähteestä vastaanotetaan monoääntä. Nykyinen kanava Salli stereo: (Oletus) FM-stereoradioasemaa kuunnellaan stereona. Stereo pois: Ääntä kuunnellaan monoäänenä. Tästä voi olla hyötyä kuunneltaessa huonosti kuuluvaa radioasemaa. RDS Käytössä: (Oletus) RDS-tiedot näkyvät kaukosäätimen näytössä. Ei käytössä: RDS-tietoja ei näytetä kaukosäätimen näytössä. Pelitila 18 - Finnish Käytössä: Vähentää videokuvan käsittelyä ja viivettä. Ei käytössä: (Oletus) Normaali suorituskyky. Järjestelmän asetusten muuttaminen Vaihtoehto Käytettävissä olevat asetukset Äänen pakkaus Ei käytössä: Ääneen ei tehdä muutoksia. Korosta puhetta: (Oletus) Elokuvien vuorosanoja korostetaan. Älykäs äänenvoimakkuus: Elokuvien äänessä esiintyviä voimakkaita kohtia vaimennetaan. Ääniraita Raita 1: (Oletus) Ulkoisesta äänivirrasta valitaan raita 1. Raita 2: Ulkoisesta äänivirrasta valitaan raita 2. Molemmat raidat: Ulkoisesta äänivirrasta valitaan raidat 1 ja 2. Ei käytettävissä: Tämä vaihtoehto valitaan automaattisesti, kun raitoja on vain yksi. Äänen siirtymä Valitun lähteen äänenvoimakkuutta kasvatetaan suhteessa muihin lähteisiin (alueella 0–10). Ylipyyhkäisy (vain 2D) Käytössä: Valittuun videokuvalähteeseen sovelletaan videokuvan ylipyyhkäisyä. Ei käytössä: (Oletus) Ei vaikutusta videokuvalähteeseen. Huomautus: Kun käytössä on 3D-lähde, ylipyyhkäisyarvo ei ole käytettävissä. Järjestelmän bassotoisto Bassotasoa säädetään: –9 – normaali – +6 (ADAPTiQ®-kalibroinnin jälkeen) –14 – normaali – +14 (ei ADAPTiQ-kalibrointia) Järjestelmän korkeat äänet Diskanttitasoa säädetään: –9 – normaali – +6 (ADAPTiQ®-kalibroinnin jälkeen) –14 – normaali – +14 (ei ADAPTiQ-kalibrointia) 2D AV Sync (vain 2D) Säätää äänen synkronoitumaan 2D-videokuvan kanssa: –2 – normaali – +8 3D (vain 3D) Asettaa 3D-kuvan näkymään oikein 3D-katselulaseilla. Automaattinen: (Oletus) Oikea 3D-kuvamuoto valitaan automaattisesti. Vierekkäin: Kuvat näkyvät vierekkäin. Allekkain: Kuvat näkyvät päällekkäin. 3D AV Sync (vain 3D) Säätää äänen synkronoitumaan 3D-videokuvan kanssa. –2 – normaali – +10 Virrankatkaisu Normaali: (Oletus) Järjestelmästä katkaistaan virta, mutta Virran katkaisu -valikkoa ei tuoda näkyviin. Virrankatkaisuvalikko: Järjestelmästä katkaistaan virta, ja Virran katkaisu -valikko näkyy. Näytönsäästäjä Käytössä: (Oletus) Pelkkää ääntä toistettaessa näkyviin tulee näytönsäästäjä, jos käyttäjä ei tee mitään 20 minuuttiin. Ei käytössä: Näytönsäästäjä poistetaan käytöstä. Takakaiuttimet (Lifestyle® SoundTouch® 535/525 -järjestelmät) Takakaiuttimien äänenvoimakkuutta kasvatetaan suhteessa etukaiuttimiin: (–10 – normaali – +6) Huomautus: Tämä vaihtoehto ei ole käytettävissä, jos kaiutinasetukseksi on valittu Stereo (2) tai Etu (3) Finnish - 19 Järjestelmän asetusten muuttaminen Vaihtoehto Käytettävissä olevat asetukset Keskikaiutin (Lifestyle® SoundTouch® 535/525 -järjestelmät) Etukeskikaiuttimen äänenvoimakkuutta säädetään suhteessa muihin kaiuttimiin: –8 – normaali – +8 Kaiuttimet (Lifestyle® SoundTouch® 535/525 -järjestelmät) Stereo (2): Vain vasenta ja oikeaa etukaiutinta käytetään. Television äänenvoimakkuus Käytössä: (Oletus) Järjestelmä näyttää äänenvoimakkuusmittarin ja mykistysilmaisimen televisiossa. Huomautus: Tämä vaihtoehto ei ole käytettävissä, jos kaiutinasetukseksi on valittu Stereo (2). Front (3): Vain vasenta ja oikeaa etukaiutinta sekä keskikaiutinta käytetään. Surround (5): (Oletus) Kaikkia etu- ja takakaiuttimia käytetään. Ei käytössä: Järjestelmä ei näytä äänenvoimakkuusmittaria ja mykistysilmaisinta televisiossa. Television kaiuttimet Käytössä: Ääni lähetetään televisioon HDMI™-liitännän kautta. Kuulokkeiden yhdistäminen ohjauskonsoliin tai kaukosäätimen mykistys- tai äänenvoimakkuuspainikkeiden painaminen ei tällöin vaikuta televisiosta kuuluvaan ääneen. Ei käytössä: (Oletus) Lifestyle® SoundTouch® -järjestelmän kaiuttimiin lähetetään HDMI-ääntä. Videolähtö Televisioon lähetettävän videokuvan erottelukykyä muutetaan (vakio/720p/1080i/1080p). Vain television tukemat asetukset ovat käytettävissä. Huomautus: Jos toistetaan 3D-kuvaa, lähdön erottelukyky vastaa aina yhdistetyn 3D-lähteen erottelukykyä. Erottelukykyä ei voi muuttaa, kun toistetaan 3D-lähdettä. Automaattinen virran katkaisu Käytössä: (Oletus) Järjestelmästä katkaistaan virta automaattisesti • Kun se on ollut käyttämättä neljä tuntia • 15 minuutin kuluttua kuuntelemisen tai katselemisen lopettamisesta Ei käytössä: Järjestelmästä ei katkaista virtaa automaattisesti. 20 - Finnish Järjestelmän asetusten muuttaminen Katsaus UNIFY®-järjestelmään Älykäs UNIFY-integrointijärjestelmä auttaa tekemään asetukset ja määrittämään järjestelmän. Se auttaa valitsemaan oikeat johdot ja tulot sekä ohjelmoimaan Bose®-kaukosäätimen ohjaamaan järjestelmään kytkettyjä laitteita. Kun olet määrittänyt järjestelmän alkuasetukset, voit tehdä muutoksia UNIFYjärjestelmään milloin tahansa. UNIFY-valikon käyttäminen Saat UNIFY-valikon näkyviin televisiossa painamalla ohjauskonsolin etuosassa näkyvää Setup-painiketta. Valitse haluamasi toiminto kaukosäätimen siirtymispainikkeilla. Noudata näkyviin tulevia ohjeita. Valikon vaihtoehto Toimintamahdollisuudet Käyttöönoton jatkaminen Palaa UNIFY-käyttöönoton viimeiseen valmiiseen tapahtumaan, jos käyttöönotto jäi kesken. Käyttöönoton aloittaminen alusta Palaa UNIFY-käyttöönoton alkuun, jos käyttöönotto jäi kesken. Yhdistä Acoustimass® uudelleen (Lifestyle® SoundTouch® 135 -järjestelmät) Yhdistä Soundbar uudelleen Acoustimass-moduuliin. Kieli Voit vaihtaa näytössä näkyvän kielen. ADAPTiQ® Voit aloittaa äänen ADAPTiQ-kalibroimisen. Kun ADAPTiQ-kalibrointi on tehty, voit ottaa ADAPTiQ-toiminnon käyttöön tai poistaa sen käytöstä tässä valikossa. Tv-asetukset Kun televisio on yhdistetty konsoliin, voit • • • • Lähdeasetukset ohjelmoida Bose-kaukosäätimen ohjaamaan televisiotasi syöttää käsin infrapunalaitteiden laitekoodeja vaihtaa television lisätä, vaihtaa tai poistaa television ääniliitännän. Kun lähdelaitteet on yhdistetty ohjauskonsolin tuloliitäntöihin 1-5, voit • nimetä laitteen uudelleen • ohjelmoida kaukosäätimen hallitsemaan laitetta ja lisätä infrapunalähettimen • syöttää käsin infrapunalaitteiden laitekoodeja • poistaa laitteen • lisätä ääni- tai videoliitännän tyypin tai vaihtaa sitä. Lisää uusi laite Voit lisätä uuden laitteen tai varusteen järjestelmääsi. Verkkoasetukset Yhdistä langaton SoundTouch®-sovitin järjestelmääsi. Päivitä Päivittää järjestelmän ohjelmiston (katso sivu 28). Opetustila Infrapunakoodien lähettäminen kaukosäätimen ohjelmoimiseksi. Sulje UNIFY Sulkee UNIFY-valikon. Finnish - 21 Järjestelmän asetusten muuttaminen Kuvan näkymän vaihtaminen Saat näkyviin videokuvamuotoja sisältävän valikon painamalla vaihtoehdon pitämällä tätä painiketta painettuna. . Voit korostaa Huomautus: Kuvan näkymiseen ei voi vaikuttaa, kun katsellaan 3D-videokuvaa. 22 - Finnish Normaali Videokuvaan ei tehdä muutoksia. Automaattinen leveys Kuva näkyy koko kuvaruudun kokoisena, mutta sitä ei rajata. Venytys 1 Videokuvaa venytetään hieman keskeltä. Venytys 2 Videokuvan reunoja ja keskiosaa venytetään. Zoomaus Videokuvaa suurennetaan. Voit siirtää kuvaa pystysuunnassa painamalla tai . Harmaat palkit Näytön vasempaan ja oikeaan laitaan tulee pystysuuntaiset harmaat palkit. Järjestelmän tilamerkkivalot Ohjauskonsoli 1 2 3 4 5 6 1 Järjestelmän tilamerkkivalo Ei pala Järjestelmästä on katkaisu virta. Punainen Verkkoyhteys valmiustilassa. Vilkkuu vihreänä Järjestelmä käynnistyy. Palaa vihreänä Järjestelmä on käynnissä. Oranssi Järjestelmä sammuu. 2 Etuosan A/V-tuloliitännät Käytetään videokameran kaltaisen AV-laitteen tilapäiseen yhdistämiseen. 3 Kuulokelähtöliitäntä 3,5 mm:n stereoliittimellä varustetuille stereokuulokkeille. 4 Ohjauspainikkeet SOURCE Virtakytkin Lähteen valinta Mykistämi- Vähemmän Lisää nen ja my- äänenvoi- äänenvoikistämisen makkuutta makkuutta poistaminen käytöstä UNIFY®valikko (sivu 21) 5 Etuosan USB-tuloliitäntä Käytetään valokuvien katseluun USB-liitännällä varustetusta digitaalikamerasta tai vastaavasta tai järjestelmän ohjelmiston päivittämiseen. 6 Etuosan HDMI-tuloliitäntä Käytetään HDMI-liitännällä varustetun videokameran kaltaisen laitteen tilapäiseen yhdistämiseen. Finnish - 23 Järjestelmän tilamerkkivalot Lifestyle® SoundTouch® -järjestelmät Soundbar Tila Toiminnan ilmaisin Soundbarin tila Ei pala Yhdistetty Acoustimass®-moduuliin. Vilkkuu oranssina Irrotettu Acoustimass-moduulista. Vilkkuu hitaasti oranssina Acoustimass-moduuliin voidaan muodostaa langaton yhteys. Punainen Järjestelmävirhe. Ota yhteys Bosen® asiakaspalveluun. Acoustimass®-moduuli Tila Toiminnan ilmaisin Acoustimass-moduulin tila Palaa oranssina Yhdistetty soundbariin. Vilkkuu oranssina Irrotettu soundbarista. Vilkkuu hitaasti oranssina Soundbariin voidaan muodostaa langaton yhteys. Punainen Järjestelmävirhe. Ota yhteys Bosen asiakaspalveluun. 24 - Finnish Hoito ja kunnossapito Ongelmanratkaisu Ongelma Toimintaohjeet Bose®-kaukosäädin • Kytke virta ohjauskonsoliin. ei ohjaa • Varmista, että kaukosäätimen paristot on asennettu oikein ja että järjestelmää. niitä ei tarvitse vaihtaa (katso sivu 29). • Nollaa järjestelmä (katso sivu 28). • Paina mitä tahansa kaukosäätimen painiketta. Ohjauskonsolissa näkyvän järjestelmän tilamerkkivalon tulee välähtää jokaisella painalluksella. Jos ei, katso ”Kaukosäätimen ja konsolin yhdistäminen laitepariksi” sivulla 28 Bose-kaukosäädin ei ohjaa laitetta, joka lisättiin otettaessa järjestelmä käyttöön. • Yritä yhdistää laite uudestaan. Paina ohjauskonsolin Setuppainiketta. Valitse laitevaihtoehdot. Määritä laitteen asetukset uudelleen noudattamalla näyttöön tulevia ohjeita. • Järjestelmäsi ohjelmisto on ehkä päivitettävä (katso sivu 28). Lähdelaitteen videoliitäntä ei toimi oikein. Paina ohjauskonsolin Setup-painiketta ja valitse Laitteen asetusvaihtoehdot. Vaihda videoyhteys seuraamalla näytössä näkyviä ohjeita. Järjestelmä ei toimi. • Yhdistä kaikki järjestelmän osat sähköpistorasioihin. • Valitse yhdistetty laite LÄHDE-valikosta. • Nollaa järjestelmä (katso sivu 28). Ei ääntä. • Yhdistä kaikki järjestelmän osat sähköpistorasioihin. • Lisää äänenvoimakkuutta. • Paina mykistyspainiketta varmistaaksesi, ettei järjestelmää ole mykistetty. • Varmista, että olet valinnut oikean lähteen (tarkista ohjauskonsolin tuloliitännät). • Varmista, että äänen tuloliitin on yhdistetty tiukasti ohjauskonsolin äänen lähtöliitäntään eikä Bose link -liitäntään ja että toinen pää on Acoustimass-moduulin Media Center -liitännässä. • (135 series IV -järjestelmät) Varmista, että äänen tulojohdon liitin on yhdistetty tiukasti ohjauskonsolin äänen lähtöliitäntään eikä Bose link -liitäntään ja että toinen pää on soundbarin äänen tuloliitännässä. • (135 series IV -järjestelmät) Siirrä järjestelmä kauemmas mahdollisista häiriölähteistä, kuten langaton reititin, langaton puhelin, televisio tai mikroaaltouuni. • Yhdistä FM- ja AM-antennit radiolähetysten vastaanottamiseksi. • Nollaa järjestelmä (katso sivu 28). Äänenlaatu on muuttunut tai soundbarin tilamerkkivalo vilkkuu oranssina (Lifestyle® SoundTouch® 135 -järjestelmät) Paina ohjauskonsolin Setup-painiketta ja valitse valikosta Yhdistä Acoustimass uudelleen -vaihtoehto. Noudata näyttöön tulevia ohjeita. Kaukosäädin ei ohjaa televisiota (Lifestyle® SoundTouch® 135 -järjestelmät). • Varmista, että soundbar ei peitä television infrapunatunnistinta. • Television käyttöoppaassa on tietoja television Infrapunatunnistimen sijainnista. Finnish - 25 Hoito ja kunnossapito Ongelma Toimintaohjeet Bassotoisto katkeilee (Lifestyle® SoundTouch® 135 -järjestelmät). • Varmista, että Acoustimass®-moduulin tilamerkkivalo palaa oranssina (katso sivu 24). • Jos soundbarin tilamerkkivalo vilkkuu oranssina: -- Yhdistä Acoustimass-moduulin pistoke sähköpistorasiaan. Tällöin tilamerkkivalo palaa oranssina. -- Paina ohjauskonsolin Setup-painiketta. Valitse Yhdistä Acoustimass uudelleen -vaihtoehto. Noudata näyttöön tulevia ohjeita. -- Siirrä järjestelmä kauemmas mahdollisista häiriölähteistä, kuten langaton reititin, langaton puhelin, televisio tai mikroaaltouuni. Äänessä kuuluu sähköiseltä vaikuttavaa huminaa tai sirinää. Ota yhteys Bosen® asiakaspalveluun selvittääksesi, lähteekö muista samassa huoneessa olevista sähkölaitteista haitallisia signaaleita. Saat myös neuvoja ongelman korjaamiseksi. Radio ei toimi. • Yhdistä antennit. • Siirrä AM-antenni ainakin 50 cm:n päähän ohjauskonsolista ja Acoustimass-moduulista. • Säädä antennin asentoa. • Varmista, että AM-antenni on pystysuorassa. • Siirrä antenneja kauemmas ohjauskonsolista, televisiosta ja muista sähkölaitteista. • Valitse toinen kanava. FM-äänessä on häiriöitä. • Säädä antennin asentoa. • Vedä FM-antenni täyteen pituuteensa. Kuva näkyy sumuisena katseltaessa 3D-sisältöä. • Varmista, että 3D-katselulaseihin on kytketty virta (jos tämä on tarpeellista). • Vaihda 3D-järjestelmän asetuksia. • Varmista, että soundbar ei peitä television infrapunatunnistinta. Äänessä on häiriöitä. • Varmista, että äänen tulojohto on yhdistetty kunnolla ja että se ei ole vaurioitunut. • Vähennä ohjauskonsoliin kytkettyjen ulkoisten laitteiden lähtötasoa. • (Lifestyle® SoundTouch® 135 -järjestelmät) Poista järjestelmästä kaikki suojakalvot. Yhdistetystä laitteesta ei tule ääntä • Tarkista liitokset. • Älä yhdistä optista tai koaksiaaliääniliitäntää ohjauskonsolin samaan tuloliitäntään. • Kytke laitteeseen virta. • Lisätietoja on laitteen mukana toimitetussa käyttöohjeessa. Tv:ssä ei näy kuvaa, • Varmista, että videokuvalähteeksi on valittu televisio. mutta ääni kuuluu. • Varmista, että johdot on yhdistetty kunnolla. Yhdistetty Yhdistä mukana toimitettu ulkoinen infrapunalähetin ohjauskonsoliin. laite ei reagoi Saat opastusta painamalla ohjauskonsolin Setup-painiketta. Valitse kaukosäätimen laitteen käyttöönotto-asetukset ja noudata näyttöön tulevia ohjeita. komentoihin oikein. Ääni katkeilee käytettäessä digitaalista koaksiaalijohtotuloa. 26 - Finnish Tilaa Bosen asiakaspalvelusta komposiittivideojohto, jota voi käyttää digitaalisessa koaksiaaliääniliitännässä. Hoito ja kunnossapito Ongelma Toimintaohjeet Verkon asetusten määrittäminen ei onnistu. • • • • • • • • • • • • • • Liitä järjestelmä sähköpistorasiaan. Valitse oikea verkon nimi ja kirjoita salasana. Yhdistä laite ja SoundTouch® -järjestelmä samaan Wi-Fi®-verkkoon. Aseta langaton sovitin reitittimen kantoalueelle. Ota Wi-Fi-yhteys käyttöön mobiililaitteessa tai tietokoneessa, jonka avulla asetukset määritetään. Jos verkon nimi ei näy tai se on piilotettu, valitse YHDISTÄ KODIN WI-FI-VERKKOON -ikkunassa Yhdistä toiseen verkkoon manuaalisesti. Sulje muut käynnissä olevat sovellukset. Jos määritit asetukset tietokoneella, tarkista sen palomuurin asetuksista, että SoundTouch®-sovellus ja SoundTouch®musiikkipalvelin on sallittu. Testaa Internet-yhteys lataamalla osoitteesta www.SoundTouch.com. Käynnistä mobiililaite tai tietokone ja reititin uudelleen. Poista sovelluksen asennus, palauta järjestelmään tehdasasetukset ja aloita asetusten määrittäminen alusta. Jos verkko on piilotettu, tuo se näkyviin, jotta asetukset voidaan määrittää. Yhdistä langaton SoundTouch®-sovitin ohjauskonsolin Bose link -liitäntään. Yhdistä USB-johto langattomaan sovittimeen ja ohjauskonsoliin. Järjestelmä toimiminen oikein edellyttää, että johto on yhdistetty. Verkkoon ei voi yhdistää. • Jos verkon tiedot ovat muuttuneet tai yhdistät järjestelmän toiseen verkkoon, katso lisätietoja sovelluksen ohjeesta. • Yhdistä verkkoon Ethernet-johdolla. SoundTouch® tai Bluetooth® ei näy LÄHDE-valikossa. • Päivitä ohjauskonsoli. • Varmista, että Bose link -johto on yhdistetty langattomaan sovittimeen ja ohjauskonsoliin kunnolla. • Varmista, että USB-johto on yhdistetty langattomaan sovittimeen ja ohjauskonsoliin kunnolla. • Määritä verkon asetukset UNIFY-toiminnossa. Lisätietoja on Lifestyle® SoundTouch® -asennusoppaassa. Bluetooth-ääntä ei voi toistaa. Järjestelmässä: • Määritä ensin SoundTouch®-asetukset ja päivitä järjestelmä. • Muodosta laitepari käyttämällä Bluetooth-lähdenäyttöä. • Tyhjennä järjestelmän laitepariluettelo SoundTouch®-sovelluksella. -- Jos käytössä on Bluetooth-lähde, paina kaukosäätimen -painiketta. -- Valitse TYHJENNÄ LUETTELO. • Kokeile muodostaa toinen laite laitepariksi. Mobiililaitteessa: • • • • Poista Bluetooth-toiminto käytöstä ja ota se käyttöön uudelleen. Poista järjestelmä Bluetooth-valikosta. Muodosta laitepari uudelleen. Lisätietoja on Bluetooth-laitteen ohjeessa. Lisätietoja on Ääntä ei kuulu -kohdassa. Finnish - 27 Hoito ja kunnossapito Järjestelmän nollaaminen 1. Pidä ohjauskonsolin -painiketta painettuna viiden sekunnin ajan, kunnes ohjauskonsolissa näkyvä järjestelmän tilamerkkivalo muuttuu punaiseksi. 2. Käynnistä järjestelmä uudelleen vapauttamalla ohjauskonsolin -painike. Järjestelmän virtamerkkivalo palaa vihreänä, kun järjestelmän on käynnissä. Huomautus: Jos järjestelmää ei vieläkään voi ohjata kaukosäätimellä, yritä muodostaa kaukosäätimestä ja ohjauskonsolista laitepari. Kaukosäätimen ja konsolin yhdistäminen laitepariksi Tämä on ehkä tehtävä, jos vaihdat kaukosäätimen tai ongelmanratkaisuohjeissa suositellaan sitä. 1. Käynnistä järjestelmäsi. 2. Vie kaukosäädin ohjauskonsolin lähelle. 3. Pidä ohjauskonsolin -painiketta ja kaukosäätimen OK-painiketta painettuna samanaikaisesti viiden sekunnin ajan. Järjestelmän tilamerkkivalo vilkkuu, kun laitepari on muodostettu. 4. Paina mitä tahansa kaukosäätimen painiketta ja tarkista, että ohjauskonsolissa näkyvä järjestelmän tilamerkkivalo välähtää jokaisella painalluksella. Ohjelmiston päivittäminen Voit päivittää järjestelmän manuaalisesti lataamalla ohjelmiston Bose®-sivustosta järjestelmän mukana toimitettuun USB-muistitikkuun. 1. Paina ohjauskonsolin etuosassa näkyvää Setup-painiketta. UNIFY®-valikko tulee näkyviin. 2. Valitse Päivitä. 3. Noudata näyttöön tulevia ohjeita. Huomautus: Kun päivität ohjelmiston, aseta Bose-kaukosäädin lähelle ohjauskonsolin etuosaa, jossa myös se päivitetään. 28 - Finnish Hoito ja kunnossapito Kaukosäätimen paristojen vaihtaminen Jos kaukosäätimen peittoalue supistuu tai jos varauksen ilmaisin näyttää paristojen tyhjentyvän, vaihda kaikki neljä paristoa. Paristojen vähäisestä varaustasosta ilmoittava kuvake Cable iPod 3:20 iP Pod 3:2 0 The Beatles B 1. Työnnä kaukosäätimen takaosassa näkyvä paristokotelon kansi auki. 2. Asenna neljä 1,5 voltin AA (IEC LR6) -paristoa. Kohdista paristojen plusja miinussymbolit koteloon merkittyihin plus- ja miinussymboleihin. 3. Aseta paristokotelon kansi takaisin paikoilleen. Finnish - 29 Hoito ja kunnossapito Puhdistaminen Puhdista ulkopinnat pyyhkimällä pehmeällä, kuivalla liinalla. Voit myös imuroida kaiuttimien säleiköt varovaisesti. • ÄLÄ KÄYTÄ liuottimia, kemikaaleja tai sumutteita puhdistaessasi. • ÄLÄ PÄÄSTÄ aukkoihin nesteitä tai esineitä. Asiakaspalvelu Lisätietoja järjestelmän käyttämisestä: • Siirry osoitteeseen SoundTouch.com • Ota yhteys Bosen® asiakaspalveluun. Lisätietoja on pakkauksessa. Rajoitettu takuu SoundTouch®-järjestelmällä on rajoitettu takuu. Rajoitetun takuun lisätiedot ovat järjestelmän mukana toimitetussa rekisteröintikortissa. Kortissa kerrotaan takuun rekisteröimisestä. Sen jättämättä tekemättä ei kuitenkaan vaikuta rajoitettuun takuuseen. Tämän tuotteen mukana toimitetut takuutiedot eivät ole voimassa Australiassa eivätkä Uudessa-Seelannissa. Osoitteessa www.bose.com.au/warranty ja www.bose.co.nz/warranty kerrotaan Australiassa ja Uudessa-Seelannissa voimassa olevasta takuusta. Tekniset tiedot Kaukosäädin Taajuus: 2,4 GHz Kantoalue: 10 m Ohjauskonsolin virtalähteen luokitus Virransyöttö: 100-240 V 50/60 Hz, 1,0 A (1,0 A) Tasavirtalähtö: 12 V , enintään 35 W Acoustimass®-moduuli Lifestyle® SoundTouch® 535-, 525ja 235-järjestelmiä varten Yhdysvallat ja Kanada: 100–120 V 50/60 Hz 350 W: Muut maat: 220–240V 50/60 Hz 350 W: Kaksoisjännite: 100–120/220–240 V 50/60 Hz 350 W Acoustimass®-moduuli Lifestyle® SoundTouch® 135 -järjestelmiä varten Virransyöttö: 100–240 V 50/60 Hz 150 W Soundbar Lifestyle® SoundTouch® 135 -järjestelmiä varten Virransyöttö: 100–240V 50/60 Hz 60 W Langaton yhteys Lifestyle® SoundTouch® 135 -järjestelmiä varten Lähtöteho: 5 mW @ 2 400–2 480 MHz Range: 6,1 metriä 30 - Finnish Hoito ja kunnossapito Lisenssitiedot Tämä laite sisältää vähintään yhden avoimeen lähdekoodiin perustuvan ohjelman, joka on peräisin kolmansilta osapuolilta ja joka jaellaan yhdessä STLinux-ohjelmistopakkauksen kanssa. Lisätietoja on osoitteessa www.stlinux.com/download. Tähän maksuttomaan avoimeen lähdekoodiin perustuvaan ohjelmistoon sovelletaan yleistä julkista GNU-lisenssiä, julkista GNU Library/Lesser -lisenssiä tai muita erilaisia ja/tai täydentäviä tekijänoikeuslisenssejä, ilmoituksia ja vastuunrajoituslausekkeita. Saat selville näihin lisensseihin perustuvat oikeutesi tutustumalla licenses.pdf-tiedoston sisältämiin lisenssitietoihin, ilmoituksiin ja vastuunpoistolausekkeisiin. Tämä tiedosto on ohjauskonsolissa. Tämän tiedoston lukemiseksi tarvitaan USB-väylällä varustettu tietokone ja PDFtiedostojen lukemisohjelma. Licenses.pdf-tiedoston lataaminen ohjauskonsolista: 1. Paina ohjauskonsolin etuosassa näkyvää Setup-painiketta. Järjestelmätiedotvalikko tulee näkyviin. 2. Yhdistä USB-muistitikku (sellainen on toimitettu järjestelmän mukana) ohjauskonsolin etuosan USB-liitäntään. 3. Paina kaukosäätimen OK-painiketta. Tiedosto kopioidaan USBmuistitikkuun. Lataaminen kestää enintään 30 sekuntia. Voit irrottaa USB‑muistitikun lataamisen päätyttyä. 4. Voit lukea licenses.pdf-tiedoston yhdistämällä USB-muistitikun tietokoneen USB-liitäntään, siirtymällä USB-muistitikun päätasolle ja avaamalla licenses. pdf-tiedoston PDF-tiedostojen lukemisohjelmassa. Voit pyytää kopiota tämän laitteen sisältämien avoimeen lähdekoodiin perustuvien ohjelmien lähdekoodista lähettämällä pyynnön postitse osoitteeseen, USA. Licensing Manager, Mailstop 6A2, Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168, USA. Bose Corporation lähettää lähdekoodin levyllä ja veloittaa levystä, kuljetuksesta ja käsittelystä aiheutuneet kustannukset. Kaikki edellä mainitut lisenssit, ilmoitukset ja vastuunpoistolausekkeet toimitetaan lähdekoodin mukana. Tämä tarjous on voimassa kolme vuotta tämän laitteen ostamisesta Bose Corporationilta. Finnish - 31 Liite: Lähteen kauko-ohjaustoiminnot Toimintojen määritelmät Kaukosäätimessä on erityiset säätimet ääni-/videolaitteita ja digitaalikuvia varten. Kaukosäätimen painike Ääni-/videolaite Digitaalikuvat VALIKKO Laitteen mahdollinen valikko tai järjestelmän asetusvalikko tulee näkyviin. Yksi kansion taso ylöspäin tai poistuminen kuvaesityksestä ja palaaminen kansioiden selaamiseen. OPAS Blu-Ray Disc™ -soittimen avautuva valikko - TIEDOT Laitetiedot - POISTU Valikko suljetaan. Lopettaa kuvaesityksen ja palaa selaamaan kansioita. Yksi taso ylöspäin Yksi valikon taso ylöspäin (voit toistaa pitämällä painettuna) Yksi taso alaspäin Yksi valikon taso alaspäin (voit toistaa pitämällä painettuna) Siirrä vasemmalle Yksi kansion taso ylöspäin tai poistuminen kuvaesityksestä ja palaaminen kansioiden selaamiseen. Siirrä oikealle Kuvaesityksen toistaminen korostetusta kansiosta Valitse Yksi kansion taso alaspäin tai kuvaesityksen poistaminen (jos korostettu) Seuraava sivu, kanava tai levy 9 tasoa ylöspäin Edellinen sivu, kanava tai levy 9 tasoa alaspäin Toisto Toista kuvaesitys korostetusta kansiosta Tauko Tauko kuvaesitykseen Seis Palaaminen kuvaesityksestä kansioiden selaamiseen Tallenna - Pikakelaus tai haku eteenpäin - 32 - Finnish Pikakelaus tai haku taaksepäin - Pikaohitus tai siirtyminen eteenpäin Seuraava kuva Pikatoisto tai siirtyminen taaksepäin Edellinen kuva Sekoitustila - Finnish - 33 Informations réglementaires Reportez-vous au guide de configuration du système pour obtenir des informations importantes concernant la sécurité. Lisez attentivement cette notice d’utilisation et conservez-la pour toute référence ultérieure. Informations importantes sur la conformité pour les États-Unis et le Canada • Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC et au(x) standard(s) RSS exempté(s) de licence d’Industrie Canada. L’utilisation de cet appareil est soumise aux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit tolérer les interférences externes, y compris celles susceptibles de provoquer un dysfonctionnement de cet appareil. • Cet appareil est conforme aux réglementations de la FCC et d’Industrie Canada sur les limites d’exposition aux rayonnements électromagnétiques pour le grand public. • Cet appareil ne doit pas être installé ni utilisé avec d’autres antennes ou émetteurs-récepteurs. Pour l’adaptateur pour réseau sans fil SoundTouch : • Cet appareil doit être installé et utilisé en conservant une distance minimale de 20 cm entre l’appareil et votre corps. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Ce produit de classe B est conforme aux spécifications de la réglementation ICES-003 du Canada. Informations sur les produits générateurs de bruit électrique Cet appareil a fait l’objet de tests prouvant sa conformité aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et est susceptible d’émettre de l’énergie à des fréquences radio. À ce titre, s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux instructions, il est susceptible de perturber les communications radio. Cependant, il n’est nullement garanti que de telles perturbations ne se produisent pas dans une installation donnée. Si cet appareil perturbe effectivement la réception de la radio ou de la télévision (ce qui peut être vérifié en allumant et en éteignant l’appareil), vous êtes invité à tenter de remédier au problème en prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous : • Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. • Augmentez la distance séparant le matériel de l’amplificateur. • Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est connecté l’amplificateur. • Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Applicable uniquement aux systèmes home cinéma Lifestyle® SoundTouch® 535 et 525 Pour les brevets DTS, consultez la page http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS Licensing Limited. DTS, le symbole associé, ainsi que DTS et le symbole utilisés ensemble sont des marques déposées, et DTS Digital Surround est une marque de commerce de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous droits réservés. La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., et leur utilisation par Bose Corporation fait l’objet d’un accord de licence. Blu-Ray Disc™ et Blu-ray sont des marques de commerce de Blu-ray Disc Association. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole du double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. Conçu avec la technologie UEI™ sous licence de Universal Electronics Inc. © UEI 2000-2015. Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI, sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft. L’utilisation ou la distribution de cette technologie est interdite sans une licence de Microsoft. Xbox est une marque de commerce de Microsoft Corporation. TiVo est une marque commerciale de Tivo, Inc. ou de ses filiales. Les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs. SoundTouch et le design « wireless note » sont des marques de commerce de Bose Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Wi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi Alliance®. ©2015 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable. 2 - Français Sommaire À propos de votre système Lifestyle® SoundTouch® Avantages du système...................................................................................... Fonctions matérielles........................................................................................ Application SoundTouch®................................................................................. 6 6 6 Télécommande Utilisation de la télécommande...................................................................... Touches de fonction.......................................................................................... Affichage ............................................................................................................. Illumination télécommande............................................................................. Réglage du niveau d’illumination de l’afficheur ................................... 7 8 8 8 8 Touches MORE Activation d’une touche MORE......................................................................... Touches MORE les plus courantes.................................................................. 9 9 Démarrage du système Mise sous tension du système......................................................................... Pour mettre sous tension votre système et ouvrir le menu SOURCE ............................................................................................. Pour mettre sous tension votre système et ouvrir le menu UNIFY® ............................................................................................... Mise sous tension du téléviseur...................................................................... Mise hors tension du système......................................................................... 11 11 11 11 11 Utilisation du menu SOURCE Sélection d’une source....................................................................................... 12 Utilisation d’un téléviseur Utilisation d’un récepteur câble/satellite...................................................... Utilisation du récepteur du téléviseur........................................................... Pour revenir aux autres sources .............................................................. Sélection d’une chaîne TV................................................................................. 13 13 13 13 Utilisation de SoundTouch® Accès à SoundTouch®........................................................................................ Utilisation de l’application SoundTouch®............................................... Utilisation de la source SoundTouch®..................................................... 14 14 14 Français - 3 Sommaire Bluetooth® Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth®.......................................... Utilisation de la source Bluetooth........................................................... 15 15 Utilisation de la radio Sélection de la radio........................................................................................... Sélection d’une station...................................................................................... Sélection d’une station prédéfinie.................................................................. Rappel d’une station prédéfinie................................................................ Suppression d’une station prédéfinie..................................................... Paramètres facultatifs du syntoniseur.......................................................... 16 16 16 16 16 16 Utilisation d’autres appareils raccordés Lecture de sources audio/vidéo...................................................................... Utilisation des entrées en façade de la console........................................... Entrée USB en façade................................................................................. Entrée analogique en façade..................................................................... Entrée HDMI™ en façade............................................................................ 17 17 17 17 17 Modification des options du système Utilisation du menu OPTIONS du système................................................... Menu OPTIONS.................................................................................................... 18 18 Modification de la configuration du système Présentation du système UNIFY®.................................................................... Utilisation du menu UNIFY............................................................................... Modification de l’affichage des images.......................................................... 21 21 22 Voyants d’état du système Console de commande...................................................................................... Systèmes Lifestyle® SoundTouch® 135)......................................................... Barre de son................................................................................................. Module Acoustimass®................................................................................ 4 - Français 23 24 24 24 Sommaire Entretien Résolution des problèmes................................................................................ Réinitialisation du système...................................................................... Association de la télécommande avec la console................................. Mise à jour d’un logiciel.............................................................................. Remplacement des piles de la télécommande............................................. Nettoyage............................................................................................................. Service client....................................................................................................... Garantie limitée.................................................................................................. Caractéristiques techniques............................................................................ Informations juridiques.................................................................................... 25 28 28 28 29 30 30 30 30 31 Annexe : Fonctions de la télécommande source Définition des fonctions.................................................................................... 32 Français - 5 À propos de votre système Lifestyle® SoundTouch® Grâce au système home cinéma Lifestyle® SoundTouch®, profitez de la qualité audio Bose® pour vos sources vidéo, de la fonction SoundTouch® et de la technologie Bluetooth®. Votre système constitue un moyen élégant de produire un son ample et d’excellente qualité dans toutes les pièces de votre logement, via une liaison sans fil utilisant votre réseau Wi-Fi®. SoundTouch® permet de diffuser les stations radio et les services musicaux d’Internet, et d’utiliser la bibliothèque musicale enregistrée sur votre ordinateur. Reportez-vous à la notice d’installation pour obtenir de plus amples informations sur l’installation de votre système. Avantages du système • Système d’intégration intelligent UNIFY® qui permet d’ajouter facilement des appareils à votre système. • Système d’étalonnage audio ADAPTiQ® qui optimise la qualité du son. • Accès sans fil aux stations radio et services musicaux sur Internet, ainsi qu’à la bibliothèque musicale enregistrée sur votre ordinateur. • Accès rapide à votre musique favorite grâce à vos propres présélections. • Configuration sans fil à l’aide de votre smartphone ou tablette. • Utilisation de votre réseau Wi-Fi existant. • Diffusion de la musique enregistrée sur des appareils Bluetooth (reportez-vous à la page 15). • Application gratuite SoundTouch® pour votre ordinateur, smartphone ou tablette. • Possibilité d’ajouter à tout moment des composants supplémentaires pour écouter votre musique dans plusieurs pièces. • Vaste gamme de systèmes audio Bose pour choisir la solution la mieux adaptée à chaque pièce. Fonctions matérielles • L’adaptateur pour réseau sans fil SoundTouch® série II est compatible avec la fonction SoundTouch® et la technologie sans fil Bluetooth. • Le connecteur Ethernet permet d’accéder à votre réseau filaire. • Fonction vidéo 3D (téléviseur et sources compatibles 3D requis) • Télécommande à radiofréquences. • La connectivité HDMI™ facilite la configuration et garantit un son de grande qualité provenant de vos sources connectées. • Conversion montante de vos vidéos en 1 080 points. • Affichage de photos à partir d’une clé USB. • Radio AM/FM. Application SoundTouch® • Configurez et contrôlez la source SoundTouch® à partir de votre smartphone, tablette ou ordinateur. • Utilisez l’application SoundTouch® pour personnaliser facilement vos présélections en fonction de votre musique favorite. • Écoutez la radio Internet, et parcourez les services musicaux et votre bibliothèque musicale. • Jumelez, connectez et écoutez le son de vos appareils Bluetooth. • Configurez le système SoundTouch®. 6 - Français Télécommande Utilisation de la télécommande Cette télécommande à radiofréquences fonctionne dans toute la pièce sans qu’il soit nécessaire de la diriger vers la console de commande. Accès aux sources raccordées Mise sous/hors tension du système Bose® Touches de fonction (voir page 8) Activation de l’accès Internet sur les appareils tiers Afficheur (reportez-vous à la page 8) Mise sous/hors tension du téléviseur Mode Télétexte Pavé de navigation Affichage d’options et d’informations supplémentaires propres à chaque appareil (voir page 9) Rapport hauteur/largeur du téléviseur (reportez-vous à la page 22) Chaîne, station prédéfinie, chapitre ou piste précédents Commandes de lecture Pavé numérique (les numéros de 1 à 6 peuvent contenir des présélections SoundTouch®) Commutation des entrées du téléviseur Français - 7 Télécommande Touches de fonction Les touches rouge, verte, jaune et bleue de la télécommande correspondent aux touches de fonction à codage couleur de votre récepteur câble/satellite ou aux fonctions de télétexte. • Fonctions du récepteur câble/satellite : reportez-vous à la notice d’utilisation du récepteur câble/satellite. • Fonctions de télétexte : numéros de page, titres ou raccourcis d’un écran de télétexte. Affichage L’afficheur fournit des informations sur les fonctions et l’état du système. Exemples : Identification de la source Volume Cable Cable 43 Récepteur radio SoundTouch® FM 90.9 - WXYZ90.9 P1 SoundTouch Presets Bluetooth® Invite d’utilisation Hold number key to set preset BLUETOOTH Illumination télécommande Appuyez sur le bouton et l’afficheur. à l’arrière de la télécommande pour illuminer les touches Réglage du niveau d’illumination de l’afficheur : 1. Appuyez simultanément sur les touches cinq secondes. et OK pendant 2. Appuyez sur contraste. ou pour sélectionner la luminosité ou le 3. Appuyez sur ou pour baisser le niveau d’illumination. 4. Appuyez sur la touche OK ou fonctionnement normal. pour revenir au mode de Remarque : si AM ou FM est la source actuellement sélectionnée, changez de source afin d’éviter la suppression d’une radio prédéfinie. 8 - Français Touches MORE Activation d’une touche MORE Appuyez sur la touche pour accéder à des touches supplémentaires applicables à la source actuellement affichée sur l’écran du téléviseur. Touches à gauche Touches à droite 1. Appuyez sur la touche 2. Appuyez sur 3. Appuyez sur la touche OK. ou . pour mettre la fonction en surbrillance. Touches MORE les plus courantes Toutes les fonctions ne sont pas disponibles pour toutes les sources. Mise sous/hors tension de l’appareil. Activation des programmes TV en direct. Mise en liste des chaînes favorites ou attribution d’une mention « J’aime » à certains services musicaux. Commutation de la lecture (d’un DVD sur un magnétoscope, par exemple) sur un appareil combiné. Affichage du guide des programmes du jour suivant. Retour à l’écran d’accueil de l’appareil. Affichage du guide des programmes du jour précédent. Répétition de l’option sur la source actuelle. Affichage de la liste de lecture des programmes enregistrés. Changement de tuner dans un appareil à plusieurs tuners. Activation de l’incrustation d’image (mode Image dans l’image). Basculement entre le téléviseur et la radio sur un récepteur câble/satellite. Vidéo à la demande. Changement de tuner dans un appareil à plusieurs tuners. Saisie d’un numéro à trois chiffres (Japon). Affichage du menu OPTIONS (reportez-vous à la page 18). Affichage du menu système pour le récepteur câble/ satellite. Affichage du menu principal (ou du menu Titre) sur un lecteur Blu‑ray Disc™. Français - 9 Touches MORE Fonctions A, B, C ou D d’un guide interactif des programmes. Fonctions d’une console Xbox®. Diffusion de données sur un ampli-tuner (Japon). Fonctions d’une console PlayStation®. Sélection des différents types d’émission vidéo (Europe). Attribution d’une mention J’aime/Je n’aime pas au contenu en cours de lecture, notamment un programme TiVo®. Outils spécifiques sur les lecteurs Blu-ray Disc™ ou le récepteur câble/satellite. Effacement de la liste de jumelage Bluetooth®. 10 - Français Démarrage du système Mise sous tension du système Appuyez sur la touche de mise sous/hors tension ( de la console. ) de la télécommande ou Le voyant système sur la console cesse de clignoter et s’allume en vert. Le système est alors prêt à être utilisé. Remarque : le système passe en mode d’économie d’énergie lorsqu’il est éteint pour réduire au minimum la consommation d’énergie ; par conséquent, il peut prendre quelques secondes à démarrer. Le système est prêt lorsque le voyant d’état sur la console cesse de clignoter et s’allume en vert. Pour mettre sous tension votre système et ouvrir le menu SOURCE : Appuyez sur la touche SOURCE de la télécommande ou de la console. Pour mettre sous tension votre système et ouvrir le menu UNIFY® : Appuyez sur la touche Setup de la console. Mise sous tension du téléviseur Appuyez sur la touche . Remarque : si vous n’avez pas programmé votre télécommande lors de la configuration initiale avec UNIFY®, utilisez la télécommande de votre téléviseur. Mise hors tension du système Appuyez sur la touche de la télécommande ou de la console. Le système se met hors tension après quelques secondes. Remarque : si vous décidez d’accéder aux commandes de mise sous tension des appareils connectés lors de l’arrêt du système, l’arrêt automatique sera interrompu et vous devrez effectuer cet arrêt à l’aide des commandes affichées à l’écran. Français - 11 Utilisation du menu SOURCE Sélection d’une source Le menu SOURCE permet de sélectionner les sources et les appareils connectés. 1. Appuyez sur la touche des appareils connectés. Cable Blu-ray Game console FM AM SoundTouch Bluetooth® USB HDMI (façade) A/V (façade) 2. Appuyez sur la touche • Vous pouvez également utiliser de la télécommande pour afficher une liste Indique des sélections supplémentaires. Indique des sélections supplémentaires. pour déplacer la sélection. ou pour parcourir la liste. • Les appareils auxquels vous n’avez pas attribué de nom apparaissent sous forme d’entrée générique, par exemple Entrée 1 (HDMI). 3. Appuyez sur la touche OK. Remarque : le système d’intégration intelligent UNIFY® permet de paramétrer la télécommande Bose® de façon à contrôler chacun de vos appareils. Si l’un de ces appareils ne répond pas à la télécommande Bose, consultez la section « Résolution des problèmes », page 25. Mode Écran de veille Lorsque vous écoutez des sources audio, le système passe automatiquement en mode Écran de veille pour éviter tout risque de rémanence à l’écran. Appuyez sur une touche de la télécommande Bose pour rétablir l’image. Pour savoir comment désactiver l’économiseur d’écran, reportez-vous à la section « Menu OPTIONS », page 18. 12 - Français Utilisation d’un téléviseur Utilisation d’un récepteur câble/satellite Il est possible que votre téléviseur reçoive le contenu de ses programmes par le biais d’un récepteur câble/satellite. Les récepteurs câble/satellite raccordés à votre téléviseur sont affichés dans le menu SOURCE. 1. Appuyez sur 2. Syntonisez une station. Reportez-vous à la section « Sélection d’une chaîne TV ». et sélectionnez l’appareil qui diffuse vos programmes TV. Utilisation du récepteur du téléviseur Si vous utilisez le récepteur de votre téléviseur pour recevoir les programmes : 1. Appuyez sur et sélectionnez TV. 2. Appuyez sur 3. Syntonisez une station. Reportez-vous à la section « Sélection d’une chaîne TV ». pour sélectionner le récepteur interne de votre téléviseur. Pour revenir aux autres sources : 1. Appuyez sur 2. Appuyez sur la touche 3. Sélectionner la source. et sélectionnez l’entrée correspondant au système Bose®. . Sélection d’une chaîne TV Pour sélectionner une chaîne TV, procédez de l’une des manières indiquées cidessous : Entrez le numéro de chaîne et appuyez sur la touche OK. Utilisez la touche en forme de tiret pour insérer un tiret ou un point. Appuyez sur ou pour changer de chaîne. Pour revenir au dernier canal sélectionné, appuyez sur la touche . Appuyez sur la touche GUIDE. Utilisez les touches de navigation, la touche de page suivante/précédente et la touche OK pour sélectionner une chaîne dans le guide des programmes. Remarque : comme la plupart des téléviseurs sont fournis avec une télécommande infrarouge, il peut être nécessaire de diriger la télécommande Bose vers le téléviseur pour commander ce dernier. Français - 13 Utilisation de SoundTouch® Accès à SoundTouch® Vous pouvez accéder à SoundTouch® via l’application SoundTouch® ou le menu SOURCE de votre système. Utilisation de l’application SoundTouch® L’application SoundTouch® est une application logicielle qui vous permet de gérer votre système SoundTouch®, c’est-à-dire de configurer et de contrôler SoundTouch® à partir de votre smartphone, tablette ou ordinateur. Cette application peut donc transformer votre ordinateur, smartphone ou tablette en une télécommande perfectionnée pour votre source SoundTouch®. • Personnalisez facilement les présélections en fonction de votre musique favorite. • Écoutez la radio Internet, et parcourez les services musicaux et votre bibliothèque musicale. • Gérez les paramètres du système. Utilisation de la source SoundTouch® La source SoundTouch® offre un sous-ensemble de fonctionnalités SoundTouch®. Une fois la fonction SoundTouch® configurée, sélectionnez SoundTouch® dans le menu SOURCE. Utilisez la télécommande pour accéder à la source SoundTouch® et contrôler un sous-ensemble de fonctions sur votre système : • Modifier et écouter des présélections. • Réécouter des écoutes récentes. • Afficher les informations disponibles sur les artistes dans le volet Lecture en cours. • Contrôler la lecture (lecture, pause, arrêt, passage à l’enregistrement suivant, etc.) • Afficher la source en cours d’écoute dans le volet Lecture en cours. Pour obtenir de l’aide SoundTouch.com Cette page permet d’accéder au centre d’assistance, qui contient des notices d’utilisation, des articles, des conseils, des didacticiels, une vidéothèque et la communauté de propriétaires où vous pouvez publier des questions et des réponses. Ouvrez un navigateur Web et allez à la page : SoundTouch.com Rubriques d’aide de l’application Ces rubriques contiennent des articles d’aide concernant l’utilisation du système SoundTouch®. 1. Sur votre appareil, sélectionnez 2. Sélectionnez EXPLORER > AIDE. pour ouvrir l’application. Remarque : pour plus d’informations sur l’utilisation de SoundTouch®, téléchargez le Guide de l’utilisateur de l’adaptateur pour réseau sans fil SoundTouch® série II disponible sur le site SoundTouch.com 14 - Français Bluetooth® Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth® La technologie sans fil Bluetooth® vous permet d’écouter la musique enregistrée sur des smartphones, tablettes, ordinateurs ou autres appareils audio Bluetooth sur votre système SoundTouch™. Vous pouvez accéder à la technologie sans fil Bluetooth via l’application SoundTouch® ou le menu SOURCE de votre système. Remarque : pour plus d’informations sur l’utilisation de la technologie sans fil Bluetooth, téléchargez le Guide de l’utilisateur de l’adaptateur pour réseau sans fil SoundTouch® série II disponible sur le site SoundTouch.com. Utilisation de la source Bluetooth Sélectionnez Bluetooth dans le menu SOURCE. Vous pouvez utiliser la télécommande pour contrôler un sous-ensemble de fonctions Bluetooth sur votre système : • Jumeler et connecter les périphériques Bluetooth. • Afficher les informations disponibles sur les artistes dans le volet Lecture en cours. • Contrôler la lecture (lecture, pause, arrêt, passage à l’enregistrement suivant, etc.) • Effacer la liste de jumelage. Français - 15 Utilisation de la radio Sélection de la radio 1. Appuyez sur la touche 2. Sélectionnez FM ou AM dans le menu SOURCE. . Sélection d’une station • Appuyez sur la touche suivante/précédente. ou pour sélectionner la bande de fréquences • Appuyez sur la touche ou pour rechercher la station suivante/précédente possédant un signal puissant. Sélection d’une station prédéfinie Le syntoniseur intégré permet de prérégler jusqu’à 25 stations AM et 25 stations FM. 1. Sélectionnez une station. 2. Pour les numéros compris entre 1 et 9, appuyez sur la touche appropriée et maintenez-la enfoncée. Pour les mémoires 10 à 25, maintenez enfoncée la touche OK pour enregistrer la station dans la première présélection disponible. FM 90.9 - WXYZ90.9 P1 Numéro de présélection Rappel d’une station prédéfinie Appuyez sur la touche ou pour passer à la station prédéfinie suivante/ précédente. Appuyez sur la touche numérotée 1 à 9 correspondante. Suppression d’une station prédéfinie 1. Sélectionnez la station prédéfinie que vous souhaitez supprimer. 2. Maintenez enfoncée la touche OK jusqu’à ce que le numéro de la station prédéfinie disparaisse de l’écran. Paramètres facultatifs du syntoniseur 1. Appuyez sur 2. Voir « Menu OPTIONS », page 18 pour les actions disponibles. 16 - Français et sélectionnez . Utilisation d’autres appareils raccordés Lecture de sources audio/vidéo Durant l’étape de configuration interactive, vous avez peut-être connecté un lecteur de CD ou de DVD, un enregistreur numérique, un lecteur Blu-ray Disc™ ou une autre source. Si vous avez programmé la télécommande Bose® pour l’une des ces sources, reportez-vous à la section « Annexe : Fonctions de la télécommande source », page 32 pour connaître les fonctions de touche disponibles. Utilisation des entrées en façade de la console La façade de la console dispose de connecteurs A/V analogiques, d’une entrée USB et d’une entrée HDMI™. Ces entrées apparaissent dans le menu SOURCE comme A/V (Avant), USB et HDMI (Avant) lorsqu’un appareil est connecté. Elles peuvent être utilisées pour connecter des appareils photo numériques ou des caméras vidéo. Entrée USB en façade Votre système Lifestyle® SoundTouch® peut afficher les fichiers image (au format .jpg ou .jpeg) enregistrés sur une clé USB. Lorsque la source USB est sélectionnée, les dossiers apparaissent en haut à gauche de la liste, suivis des fichiers image. La sélection d’un dossier affiche son contenu. Pour connaître les commandes disponibles, reportez-vous à la section page 32. Entrée analogique en façade Cette entrée peut être utilisée pour les appareils dotés d’une sortie vidéo composite et de sorties audio droite et gauche. La télécommande Bose ne permet pas de contrôler un appareil connecté à cette entrée. Utilisez les commandes de l’appareil ou la télécommande qui l’accompagne. Entrée HDMI™ en façade Cette entrée est destinée aux appareils dotés d’une sortie HDMI. La télécommande Bose ne permet pas de contrôler un appareil connecté à cette entrée. Utilisez les commandes de l’appareil ou la télécommande qui l’accompagne. Français - 17 Modification des options du système Utilisation du menu OPTIONS du système Le nombre d’éléments qui apparaissent dans le menu OPTIONS dépend de la source sélectionnée. 1. Appuyez sur la touche 2. Mettez en surbrillance 3. Appuyez sur la touche OK de la télécommande afin d’afficher le menu OPTIONS correspondant à la source sélectionnée. de la télécommande. . Speakers Power Down Screensaver Volume on TV Toggle volume display onTV Activé TV Speakers Video Output Automatic Off 4. Appuyez sur la touche souhaitez modifier. ou 5. Appuyez sur la touche ou 6. Appuyez sur la touche EXIT lorsque vous avez terminé. pour mettre en surbrillance l’option que vous pour sélectionner le paramètre. Menu OPTIONS Option Réglage disponible Son de la source (systèmes Lifestyle® SoundTouch® 535/525) Original : diffusion du son stéréo provenant de la source Recommandé : (paramètre par défaut) diffusion du son sur 5 canaux, même si la source diffuse le son sur 2 canaux Alternatif : diffusion du son sur 5 canaux lorsque la source transmet le son sur 2 ou 5 canaux Mono amélioré : diffusion du son surround simulé si la source transmet le son en mono Station actuelle Réception stéréo : (paramètre par défaut) diffusion du son stéréo provenant de la station radio FM stéréo Stéréo coupée : le son de la station passe en mono (utile pour les stations radio à signal faible) RDS Activé : (paramètre par défaut) affichage des informations RDS sur la télécommande Désactivé : pas d’affichage des informations RDS sur la télécommande 18 - Français Modification des options du système Option Réglage disponible Mode Jeux Activé : réduction du traitement et du délai vidéo Désactivé : (paramètre par défaut) performances normales Compression audio Désactivé : pas de modification de la piste audio Amélioration dialogues : (paramètre par défaut) amélioration de la sortie audio pour mieux entendre les dialogues des films Volume intelligent : réduction de la plage dynamique de la bande son des films de façon à ce que l’écart entre les sons puissants et les sons faibles soit moins important Piste audio Piste 1 : (paramètre par défaut) sélection de la piste 1 du flux audio externe Piste 2 : sélection de la piste 2 du flux audio externe Les deux pistes : sélection des pistes 1 et 2 du flux audio externe Non disponible : sélection automatique lorsqu’une seule piste est reçue Compensation volume augmentation du volume de la source sélectionnée par rapport aux autres sources (0 à 10) Surbalayage de la source (2D uniquement) Désactivé : (paramètre par défaut) source vidéo inchangée Activé : application d’un surbalayage vidéo à la source vidéo actuelle Remarque : lors de la lecture d’une source 3D, l’option Surbalayage de la source n’est pas disponible. Basses système Réglage du niveau des graves : –9 à Normal à +6 (après étalonnage ADAPTiQ®) –14 à Normal à +14 (sans étalonnage ADAPTiQ) Aiguës système Réglage du niveau des aigus : –9 à Normal à +6 (après étalonnage ADAPTiQ®) –14 à Normal à +14 (sans étalonnage ADAPTiQ) Synchro AV 2D (2D uniquement) Synchronisation du délai audio avec la vidéo 2D : –2 à Normal à +8 3D (3D uniquement) Permet de régler l’affichage de l’image 3D correctement, en fonction des lunettes 3D appropriées Automatique : (paramètre par défaut) sélection automatique du format 3D correct. Côte-à-côte : sélection du format Côte à côte Superposé : sélection du format Superposé Synchro AV 3D (3D uniquement) Synchronisation du délai audio avec la vidéo 3D –2 à Normal à +10 Arrêt Normal : (paramètre par défaut) le système se met hors tension sans présenter le menu d’arrêt Économiseur d’écran Activé : (paramètre par défaut) affichage d’un écran de veille après 20 minutes d’inactivité lors de la lecture de sources audio uniquement Menu d’arrêt : le menu d’arrêt s’affiche lors de la mise hors tension Désactivé : désactivation de l’écran de veille Français - 19 Modification des options du système Option Réglage disponible Enceintes arrière (systèmes Lifestyle® SoundTouch® 535/525) Adaptation du volume des enceintes arrière par rapport aux enceintes avant : (–10 à Normal à +6) Enceinte centrale (systèmes Lifestyle® SoundTouch® 535/525) Adaptation du volume de l’enceinte centrale avant par rapport aux autres : –8 à Normal à +8 Remarque : cette option n’est pas disponible si l’option Enceintes est réglée sur Stéréo (2) ou Avant (3). Remarque : cette option n’est pas disponible si l’option Enceintes est réglée sur Stéréo (2) Stéréo (2) : activation des enceintes avant gauche et droite uniquement Enceintes (systèmes Lifestyle® SoundTouch® 535/525) Avant (3) : activation des enceintes avant gauche, centrale et droite uniquement Volume sur téléviseur Activé : (paramètre par défaut) activation de l’affichage du volume et de l’indicateur Muet sur l’écran du téléviseur Surround (5) : (paramètres par défaut) activation de toutes les enceintes Désactivé : désactivation de l’affichage du volume et de l’indicateur Muet sur l’écran Enceintes pour téléviseurs Activé : envoi du signal HDMI™ au téléviseur (le son du téléviseur n’est pas affecté par le branchement d’un casque à la console de commande ou par l’appui sur la touche Mute ou Volume de la télécommande) Désactivé : (paramètre par défaut) envoi du signal HDMI aux enceintes du système Lifestyle® SoundTouch® Sortie vidéo Modification de la résolution (Standard/720p/1080i/1080p) du signal vidéo transmis au téléviseur (seuls les réglages pris en charge par le téléviseur apparaissent parmi les options). Remarque : lors de la lecture d’une source 3D, la résolution de sortie correspond toujours à la résolution de la source 3D connectée. Vous ne pouvez pas modifier la résolution lors de la lecture d’une source 3D. Arrêt automatique Activé : (paramètre par défaut) mise hors tension automatique du système : • Après quatre heures d’inactivité. • Après 15 minutes sans son ni image provenant d’une source vidéo ou sans son provenant d’une source audio. Désactiver : le système ne se met pas automatiquement hors tension 20 - Français Modification de la configuration du système Présentation du système UNIFY® Le système d’intégration intelligent UNIFY vous guide durant le processus de configuration initiale de votre système. Il vous aide à choisir les câbles et connecteurs adaptés et à programmer la télécommande Bose® pour contrôler les appareils raccordés. Après la configuration initiale, vous pouvez utiliser le système UNIFY à tout moment pour modifier la configuration de votre système. Utilisation du menu UNIFY Pour afficher le menu UNIFY sur le téléviseur, appuyez sur la touche Setup en façade de la console de commande. Utilisez les touches de navigation de la télécommande pour sélectionner la fonction souhaitée, puis suivez les instructions qui s’affichent. Élément de menu Actions possibles Reprendre la configuration initiale Redémarrer la configuration initiale Reconnectez Acoustimass® (systèmes Lifestyle® SoundTouch® 135) Langue ADAPTiQ® Revenir au processus de configuration UNIFY (au dernier événement terminé) si la configuration initiale est incomplète. Démarrer le processus de configuration UNIFY depuis le début si la configuration initiale est incomplète. Reconnecter la barre de son avec le module Acoustimass. Configuration TV Changer la langue affichée à l’écran. Démarrage du système de calibrage audio ADAPTiQ. Une fois l’étalonnage ADAPTiQ exécuté, ce menu désactive ou active ADAPTiQ. Après avoir raccordé votre téléviseur à la console : Paramétrage des sources • Programmer la télécommande Bose pour contrôler le téléviseur. • Saisir manuellement les codes IR des appareils dans la télécommande. • Remplacer le téléviseur. • Ajouter, modifier ou supprimer la connexion audio du téléviseur. Pour les sources connectées à l’entrée 1 à 5 de la console, vous pouvez : Ajouter un appareil Configuration du réseau Mettre à jour Mode Apprentissage Quitter UNIFY • Renommer l’appareil. • Programmer la télécommande pour contrôler l’appareil et ajouter l’émetteur IR. • Mémoriser manuellement les codes IR des appareils dans la télécommande. • Supprimer l’appareil. • Ajouter ou modifier le type de connexion audio ou vidéo. Ajout d’un autre appareil ou accessoire au système. Raccorder votre adaptateur pour réseau sans fil SoundTouch® au système. Effectuer une mise à jour du logiciel (voir page 28). Envoyer des codes IR pour programmer une télécommande en mode d’apprentissage. Fermer le menu UNIFY. Français - 21 Modification de la configuration du système Modification de l’affichage des images Appuyez sur la touche pour afficher un menu contenant des options de format vidéo. Appuyez à nouveau sur cette touche pour sélectionner le format de votre choix. Remarque : il est impossible de modifier le mode d’affichage des images lors de la lecture d’une vidéo 3D. 22 - Français Normal L’image originale reste inchangée. Largeur auto L’écran est rempli en largeur sans aucune partie coupée. Étirée 1 L’image est étirée sur toute la largeur uniformément à partir du centre. Étirée 2 Les bords de l’image sont étirés davantage que la partie centrale. Zoom L’image vidéo est agrandie (appuyez sur la touche ou pour décaler l’image verticalement). Barres grises Des barres grises verticales sont placées à gauche et à droite de l’image vidéo en définition standard. Voyants d’état du système Console de commande 1 2 3 4 5 6 1 Voyant d’état du système Éteint L’appareil est éteint Rouge Le réseau est en veille Vert clignotant Le système est en cours de démarrage Vert fixe Le système est sous tension Orange La mise hors tension du système est en cours 2 Entrées A/V en façade Ces entrées permettent de raccorder temporairement un appareil audio/vidéo, notamment un caméscope. 3 Sortie casque Branchement d’un casque stéréo doté d’un mini-connecteur stéréo de 3,5 mm. 4 Touches de commande SOURCE Mise sous/hors tension Sélection Coupure/ Réduction Augmentation Menu d’une restauration du volume du volume UNIFY® source du son (page 21) 5 Entrée USB en façade Cette entrée permet d’afficher les fichiers image enregistrés sur un périphérique USB, notamment un appareil photo numérique, ou de mettre à jour le logiciel du système. 6 Entrée HDMI™ en façade Cette entrée permet de raccorder temporairement un périphérique HDMI, par exemple une caméra vidéo. Français - 23 Voyants d’état du système Systèmes Lifestyle® SoundTouch® 135) Barre de son État Activité du voyant État de la barre de son Éteint Connectée au module Acoustimass®. Orange clignotant Déconnectée du module Acoustimass. Orange clignotant lentement Disponible pour établir une connexion sans fil au module Acoustimass. Rouge Erreur système (contactez le service client de Bose®). Module Acoustimass® État Activité du voyant État du module Acoustimass Orange fixe Connecté à la barre de son. Orange clignotant Déconnecté de la barre de son. Orange clignotant lentement Disponible pour établir une connexion sans fil à la barre de son. Rouge Erreur système (contactez le service client de Bose). 24 - Français Entretien Résolution des problèmes Problème Mesure corrective Le système ne répond pas aux commandes initiales de la télécommande Bose®. • Mettez la console de commande sous tension. • Vérifiez que les piles de la télécommande sont correctement installées et qu’elles ne sont pas épuisées (reportez-vous à la page 29). • Réinitialisez le système (reportez-vous à la page 28). • Appuyez sur une touche de la télécommande. Le voyant d’état du système sur la console de commande doit clignoter chaque fois que vous appuyez sur une touche. Dans le cas contraire, reportez-vous à la section « Association de la télécommande avec la console », page 28 • Essayez de configurer à nouveau cet appareil Appuyez sur la touche Setup de la console. Sélectionnez les options de configuration et suivez les instructions pour configurer à nouveau cet appareil. • Une mise à jour du logiciel est peut-être nécessaire (reportez-vous à la page 28). La télécommande Bose ne contrôle pas un appareil ajouté durant la configuration initiale. Mauvaise connexion vidéo provenant d’une source Le système ne fonctionne pas du tout Absence de son Appuyez sur le bouton Setup de la console de commande et sélectionnez les options de configuration de votre appareil. Suivez les instructions à l’écran pour modifier une connexion vidéo. • • • • • • Branchez tous les composants du système sur une prise secteur. Sélectionnez un appareil connecté dans le menu SOURCE. Réinitialisez le système (reportez-vous à la page 28). Branchez tous les composants du système sur une prise secteur. Augmentez le volume. Appuyez sur la touche Mute pour vérifier que le son du système n’est pas désactivé. • Vérifiez que vous avez sélectionné la source correcte (vérifiez les connexions d’entrée sur la console de commande). • Raccordez correctement le câble d’entrée audio au connecteur Audio Out de la console (et non au connecteur Bose link), et l’autre extrémité au connecteur Media Center du module Acoustimass. • (Systèmes IV de la série 135) Raccordez correctement le câble d’entrée audio au connecteur Audio Out de la console (et non au connecteur Bose link), et l’autre extrémité au connecteur Audio In de la barre de son. • (Systèmes IV de la série 135) Éloignez le système de toute source potentielle d’interférences (routeur sans fil, téléphone sans fil, téléviseur, four à micro-ondes, etc.). • Raccordez les antennes FM et AM pour l’utilisation de la radio. • Réinitialisez le système (reportez-vous à la page 28). Appuyez sur la touche Setup de la console et sélectionnez l’élément de menu Reconnectez Acoustimass. Suivez les instructions qui s’affichent. La qualité du son a changé/le voyant d’état de la barre de son clignote en orange (systèmes Lifestyle® SoundTouch® 135). Le téléviseur ne • Vérifiez que la barre de son ne bloque pas le capteur à infrarouge du réagit pas à la téléviseur. télécommande • Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre téléviseur pour plus (systèmes d’informations sur l’emplacement du capteur à infrarouge du téléviseur. Lifestyle® SoundTouch® 135) Français - 25 Entretien Problème Mesure corrective • Vérifiez que le voyant d’état du module Acoustimass® est allumé en Graves intermittents orange (reportez-vous à la page 24). (systèmes • Si le voyant d’état de la barre de son clignote en orange : ® Lifestyle -- Raccordez le module Acoustimass à la prise secteur (le voyant d’état SoundTouch® 135) s’allume en orange). -- Appuyez sur la touche Setup de la console. Sélectionnez « Reconnectez Acoustimass ». Suivez les instructions qui s’affichent. -- Éloignez le système de toute source potentielle d’interférence (routeur sans fil, téléphone sans fil, téléviseur, microonde, etc.). Le son est Contactez le service client de Bose® pour déterminer si d’autres composants parasité par un électriques génèrent des signaux parasites et connaître les solutions possibles. bourdonnement ou un grésillement qui semble de nature électrique La radio ne • Raccordez les antennes. fonctionne pas. • Placez l’antenne AM à plus de 50 cm de la console de commande et du module Acoustimass. • Réglez la position de l’antenne. • Vérifiez que l’antenne AM est en position verticale. • Éloignez les antennes de la console, du téléviseur ou de tout autre équipement électronique. • Sélectionnez une autre station. La réception FM • Réglez la position de l’antenne. est mauvaise. • Développez complètement l’antenne FM. L’image est floue • Vérifiez que vos lunettes 3D sont activées (si nécessaire). en affichage 3D • Modifiez le réglage du système 3D. • Vérifiez que la barre de son ne bloque pas le capteur à infrarouge du téléviseur. Le son comporte • Vérifiez que le câble d’entrée audio est raccordé et n’est pas endommagé. des distorsions • Diminuez le niveau de sortie des appareils externes connectés à la console de commande. • (Systèmes Lifestyle® SoundTouch® 135) Retirez tous les films protecteurs du système. Aucun son ne • Vérifiez les branchements. parvient d’un • Évitez les connexions coaxiales ou optiques sur la même entrée sur la appareil connecté console de commande. • Mettez l’appareil sous tension. • Reportez-vous à la notice d’utilisation de cet appareil. Pas d’image sur le • Vérifiez que l’entrée vidéo sélectionnée sur le téléviseur correspond à la téléviseur, mais le source vidéo. son est présent • Vérifiez que les câbles sont correctement raccordés. Un appareil raccordé ne répond pas systématiquement aux signaux de la télécommande Pertes de son intermittentes sur les entrées audio numérique coaxiales 26 - Français Raccordez l’émetteur infrarouge externe fourni à la console. Appuyez sur la touche Setup de la console pour savoir comment procéder. Sélectionnez les options de configuration de votre appareil et suivez les instructions à l’écran. Contactez le service client de Bose pour demander un câble vidéo composite compatible avec une connexion audio numérique coaxiale. Entretien Problème Mesure corrective Impossible de terminer la configuration réseau • Branchez le système sur une prise de courant. • Sélectionnez le nom de réseau correct et saisissez le mot de passe correspondant. • Connectez le périphérique et le système SoundTouch® au même réseau Wi-Fi®. • Placez l’adaptateur pour réseau sans fil dans le champ de portée du routeur. • Activez la fonction Wi-Fi sur le périphérique (mobile ou ordinateur) que vous utilisez pour la configuration. • Si le nom de votre réseau n’apparaît pas dans la liste, ou s’il est masqué, cliquez sur Connexion manuelle à un autre réseau dans l’écran CONNEXION AU RÉSEAU WI-FI DOMESTIQUE. • Fermez les autres applications ouvertes. • Si vous utilisez un ordinateur pour la configuration, vérifiez les paramètres du pare-feu afin de vous assurer que l’application SoundTouch® et le serveur musical SoundTouch® font partie des programmes autorisés. • Testez votre connexion Internet en chargeant la page www.SoundTouch.com. • Réinitialisez votre appareil mobile ou votre ordinateur, ainsi que votre routeur. • Désinstallez l’application, réinitialisez le système, puis recommencez le processus de configuration. • Affichez votre réseau s’il est masqué pour terminer la configuration. • Raccordez l’adaptateur pour réseau sans fil SoundTouch® au connecteur Bose® link de la console de commande • Raccordez le câble USB à l’adaptateur pour réseau sans fil et à la console de commande. Ce câble doit rester connecté afin que le système fonctionne correctement. • Si les informations concernant votre réseau ont changé ou si vous souhaitez connecter votre système à un autre réseau, reportez-vous aux rubriques d’aide de l’application. • Connectez-vous au réseau en utilisant un câble Ethernet. • Mettez à jour la console de commande. • Vérifiez que le câble Bose link est correctement branché à l’adaptateur pour réseau sans fil et à la console de commande. • Vérifiez que le câble USB est correctement branché à l’adaptateur pour réseau sans fil et à la console de commande. • Terminez le processus de configuration du réseau dans UNIFY. Reportezvous au guide de configuration de votre système Lifestyle® SoundTouch®. Sur votre système : • Configurez tout d’abord SoundTouch®, puis installez les mises à jour du système. • Jumelez un appareil à l’aide de l’écran de la source Bluetooth. • Effacez la liste de jumelage du système à l’aide de l’application SoundTouch® : -- Dans la source Bluetooth, appuyez sur la touche de la télécommande. -- Sélectionnez EFFACER LISTE. • Essayez de jumeler un autre appareil. Impossible de se connecter au réseau L’indication « SoundTouch® » ou « Bluetooth® » n’apparaît pas dans le menu SOURCE Lecture audio Bluetooth impossible Sur votre appareil mobile : • Désactivez, puis activez de nouveau la fonction Bluetooth. • Supprimez le système du menu Bluetooth. Renouvelez le jumelage. • Reportez-vous à la documentation de votre appareil compatible Bluetooth. • Reportez-vous à la section « Absence de son ». Français - 27 Entretien Réinitialisation du système 1. Appuyez sur la touche de la console pendant 5 secondes ou jusqu’à ce que le voyant d’état du système de la console s’allume en rouge. 2. Relâchez la touche de la console pour redémarrer le système. Le voyant d’état du système s’allume en vert lorsque le système est sous tension. Remarque : si vous ne pouvez toujours pas contrôler le système à l’aide de la télécommande, essayez d’associer celle-ci à la console de commande. Association de la télécommande avec la console Cette procédure peut être nécessaire si vous remplacez une télécommande ou si les instructions de dépannage le recommandent. 1. Mettez votre système sous tension. 2. Tenez la télécommande à proximité de la console. 3. Appuyez sur la touche de la console et sur la touche OK de la télécommande pendant cinq secondes. Le voyant d’état système de la console clignote lorsque l’association est terminée. 4. Appuyez sur l’une des touches de la télécommande et vérifiez que le voyant d’état système de la console clignote à chaque nouvelle pression. Mise à jour d’un logiciel Pour mettre à jour manuellement votre système, téléchargez le logiciel disponible sur le site Web de Bose® sur la clé USB fournie avec votre système. 1. Appuyez sur la touche Setup de la console pour afficher le menu UNIFY®. 2. Sélectionnez Mettre à jour. 3. Suivez les instructions qui s’affichent. Remarque : lorsque vous installez une mise à jour, placez votre télécommande Bose près de la façade de la console pour vous assurer qu’elle est aussi à jour. 28 - Français Entretien Remplacement des piles de la télécommande Si vous remarquez une baisse de portée ou un manque de réponse de la télécommande, ou encore si le voyant de piles faibles apparaît sur l’écran de la télécommande, remplacez les quatre piles à la fois. Icône de batterie faible Cable iPod 3:20 iP Pod 3:2 0 The Beatles B 1. Ouvrez le compartiment à piles situé à l’arrière de la télécommande en le faisant glisser. 2. Installez quatre piles AA (IEC LR6) de 1,5 V. Faites correspondre les symboles + et – des piles avec les repères + et – situés à l’intérieur du compartiment. 3. Remettez le couvercle en place. Français - 29 Entretien Nettoyage Nettoyez les surfaces externes avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez également utiliser un aspirateur de faible puissance pour nettoyer les grilles. • N’utilisez PAS de solvants, de produits chimiques ou d’aérosols pour le nettoyage. • Veillez à ce qu’aucun liquide ou objet ne pénètre dans les ouvertures. Service client Pour obtenir de l’aide supplémentaire sur l’utilisation du système : • Rendez-vous sur le site SoundTouch.com • Contactez le service client de Bose®. Pour ce faire, consultez la liste d’adresses fournie avec votre système. Garantie limitée Votre système SoundTouch® est couvert par une garantie limitée. Les conditions détaillées de la garantie limitée sont notées sur la carte d’enregistrement qui accompagne votre système. Consultez la carte pour toutes instructions sur l’enregistrement. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés. Les informations de garantie qui accompagnent ce produit ne s’appliquent ni en Australie ni en Nouvelle-Zélande. Consultez notre site Web www.bose.com.au/warranty ou www.bose.co.nz/warranty pour plus d’informations sur les conditions de garantie en Australie et Nouvelle-Zélande. Caractéristiques techniques Télécommande Fréquence : 2,4 GHz Portée : 10 m Valeurs nominales de la console de commande Entrée c.a. : 100-240 V 50/60 Hz, 1,0 A (1,0 A) Sortie c.c. : 12 V 35 W max. Valeurs nominales du module Acoustimass® pour les systèmes Lifestyle® SoundTouch® 535, 525 et 235 50/60 Hz 350 W États-Unis/Canada : 100-120 V International : 220-240 V 50/60 Hz 350 W Double voltage : 100-120/220-240 V 50/60 Hz 350 W Valeurs nominales du module Acoustimass® pour les systèmes Lifestyle® SoundTouch® 135 Alimentation secteur : 100-240 V 50/60 Hz 150 W Valeurs nominales de la barre de son pour les systèmes Lifestyle® SoundTouch® 135 Alimentation secteur : 100-240 V 50/60 Hz 60 W Puissance nominale de la connexion sans fil pour les systèmes Lifestyle® SoundTouch® 135 Puissance de sortie : 5 mW à 2 400-2 480 MHz Portée : 6,1 m 30 - Français Entretien Informations juridiques Ce produit contient un ou plusieurs logiciels libres ou Open Source développés par des tiers et distribués dans le cadre du package STLinux. Pour plus de détails, visitez la page www.stlinux.com/download. Les logiciels libres et Open Source sont soumis aux termes des licences publiques générales GNU et/ou GNU Library/Lesser, ou à d’autres licences de copyright, notices et clauses de non-responsabilité supplémentaires. Pour connaître vos droits aux termes de ces licences, prière de consulter les termes spécifiques des licences de copyright, notices et clauses de non responsabilité regroupées sous forme de fichier électronique (« licenses.pdf ») dans la console de commande du produit. Pour lire ce fichier, vous devez disposer d’un ordinateur doté d’un port USB et d’un logiciel pouvant afficher les fichiers .pdf. Pour transférer le fichier « licenses.pdf » de la console de commande à votre ordinateur : 1. Maintenez enfoncée la touche Setup en façade de la console de commande pour afficher les informations système. 2. Insérez la clé USB fournie avec votre système dans l’entrée USB en façade de la console de commande. 3. Appuyez sur la touche OK de la télécommande pour copier le fichier sur la clé USB. Le transfert doit être réalisé en une trentaine de secondes. Vous pouvez ensuite retirer la clé USB. 4. Pour consulter le fichier « licenses.pdf », connectez la clé USB au port USB d’un ordinateur, ouvrez le répertoire racine de la clé USB, et ouvrez le fichier « licenses.pdf » dans un logiciel de lecture de fichiers .pdf. Pour recevoir une copie du code source des logiciels Open Source fournis avec ce produit, envoyez-nous un courrier à l’adresse : Licensing Manager, Mailstop 6A2, Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168. Bose Corporation vous communiquera ce code source sur un CD moyennant une somme forfaitaire couvrant les coûts de distribution (frais de support, manipulation et expédition). Toutes les licences, notices et clauses de non responsabilité mentionnées cidessus sont communiquées avec ce code source. Cette offre est valable pour une durée de trois (3) ans à compter de la date de distribution de ce produit par Bose Corporation. Français - 31 Annexe : Fonctions de la télécommande source Définition des fonctions La télécommande dispose de commandes spécifiques pour appareils audio/vidéo et appareils photo numériques. Touche de la télécommande Appareil audio/vidéo Appareil photo numérique MENU Affichage du menu de l’appareil Monter d’un niveau dans (s’il existe) ou du menu de les dossiers, ou quitter le mode configuration système Diaporama et revenir aux dossiers GUIDE Menu du lecteur de disques Blu-ray S/O INFO Informations sur l’appareil S/O EXIT Quitter le menu Quitter le diaporama et revenir à la navigation dans les dossiers Monter d’un élément Monter d’un élément (maintenir cette touche enfoncée pour continuer) Descendre d’un élément Descendre d’un élément (maintenir cette touche enfoncée pour continuer) Déplacement à gauche Monter d’un niveau dans les dossiers, ou quitter le mode Diaporama et revenir aux dossiers Déplacement à droite Lecture du diaporama ou du dossier sélectionné Sélectionner Descendre d’un niveau dans le dossier ou lire le diaporama (s’il est sélectionné) Page, canal ou disque suivant(e) Monter de 9 éléments à la fois Page, canal ou disque précédent(e) Descendre de 9 éléments à la fois Lecture Lecture en diaporama du contenu du dossier sélectionné Pause Pause de la lecture en diaporama Arrêt Revenir aux dossiers à partir du diaporama Enregistrement S/O Avance rapide ou recherche avant S/O Retour rapide ou recherche arrière S/O Saut rapide ou saut avant Image suivante Relecture rapide ou saut arrière Image précédente Mode aléatoire 32 - Français S/O Français - 33 Informazioni sulle normative Per informazioni importanti sulla sicurezza, consultare la guida all’installazione del sistema. Leggere questo manuale e conservarlo come riferimento per il futuro. Importanti informazioni sulla conformità per USA e Canada • Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle norme FCC e agli standard Industry Canada RSS esenti da licenza. Il funzionamento è soggetto alle due seguenti condizioni: (1) il dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) deve accettare le interferenze ricevute, incluse quelle che potrebbero causare un funzionamento indesiderato del dispositivo. • Questo apparecchio rispetta i limiti previsti dalle norme FCC e da Industry Canada per la popolazione in generale in merito alle radiazioni in radio frequenza. • Il dispositivo non deve essere collocato oppure utilizzato in prossimità di altri radiotrasmettitori o antenne. Per l’adattatore wireless SoundTouch: • L’apparecchiatura deve essere installata e utilizzata a una distanza minima di 20 cm tra il dispositivo e il proprio corpo. CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B) Il presente apparato digitale di Classe B è conforme alla normativa Canadian ICES-003. Informazioni sui prodotti che generano rumore elettrico Questa apparecchiatura è stata sottoposta a collaudo ed è risultata conforme ai limiti relativi ai dispositivi digitali di Classe B previsti dalla Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati fissati allo scopo di assicurare un’adeguata protezione dalle interferenze dannose nell’ambito di un’installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non viene installata e utilizzata in conformità alle istruzioni fornite, può interferire negativamente con le comunicazioni radiofoniche. Non esiste tuttavia alcuna garanzia che in una particolare installazione non si verificherà alcuna interferenza. Se questo dispositivo dovesse provocare interferenze con la ricezione radiotelevisiva (determinabili spegnendo e riaccendendo l’apparecchio), si dovrà provare a eliminare tali interferenze effettuando una o più delle seguenti operazioni: • Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente. • Aumentare la distanza tra il dispositivo che provoca interferenza e il ricevitore. • Collegare l’apparecchiatura a una presa appartenente a un circuito diverso rispetto a quella a cui è collegato il ricevitore. • Rivolgersi al distributore o a un tecnico radiotelevisivo specializzato per ottenere assistenza. Valido solo per i sistemi per l’intrattenimento domestico Lifestyle® SoundTouch® 535 e 525 Per i brevetti DTS, visitare http://patents.dts.com. Fabbricato su licenza di DTS Licensing Limited. DTS, il simbolo e DTS in combinazione con il simbolo sono marchi registrati, e DTS Digital Surround è un marchio commerciale di DTS, Inc. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati. Il marchio in lettere e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi da parte di Bose Corporation è consentito dietro licenza. Blu-ray Disc™ e Blu-ray sono marchi di Blu-ray Disc Association. Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo doppia-D sono marchi registrati di Dolby Laboratories. Progettato con UEI Technology™ su licenza di Universal Electronics Inc. © UEI 2000-2015. I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface e il logo HDMI sono marchi commerciali o marchi registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri paesi. Questo prodotto è protetto da alcuni diritti di proprietà intellettuale di Microsoft. L’uso o la distribuzione di tale tecnologia sono proibiti in assenza di una licenza Microsoft. Xbox è un marchio commerciale di Microsoft Corporation. TiVo è un marchio di TiVo, Inc. o delle sue affiliate. Altri marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari. SoundTouch e il disegno della nota wireless sono marchi registrati di Bose Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Wi-Fi è un marchio registrato di Wi-Fi Alliance®. © 2015 Bose Corporation. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta, modificata, distribuita o usata in altro modo, senza autorizzazione scritta. 2 - Italiano Sommario Informazioni sul sistema Lifestyle® SoundTouch® Vantaggi del sistema......................................................................................... Caratteristiche hardware.................................................................................. App SoundTouch®.............................................................................................. 6 6 6 Telecomando Uso del telecomando......................................................................................... Pulsanti funzione............................................................................................... Display ................................................................................................................. Pulsante di illuminazione del telecomando.................................................. Per regolare il livello di illuminazione del display................................. 7 8 8 8 8 Pulsanti MORE Attivazione di un pulsante MORE.................................................................... Pulsanti MORE comuni...................................................................................... 9 9 Avvio del sistema Accensione del sistema..................................................................................... Per avviare il sistema e aprire il menu SORGENTE............................... Per avviare il sistema e aprire il menu UNIFY®...................................... Accensione del televisore................................................................................. Spegnimento del sistema................................................................................. 11 11 11 11 11 Uso del menu SORGENTE Selezione di una sorgente................................................................................ 12 Uso del televisore Uso di un ricevitore via cavo/satellitare........................................................ Uso del sintonizzatore del televisore............................................................. Ritorno ad altre sorgenti............................................................................ Sintonizzazione su una stazione TV............................................................... 13 13 13 13 Uso di SoundTouch® Accesso a SoundTouch®.................................................................................... Uso dell’app SoundTouch®........................................................................ Uso della sorgente SoundTouch®............................................................ 14 14 14 Italiano - 3 Sommario Bluetooth® Accesso alla tecnologia wireless Bluetooth®................................................. Uso della sorgente Bluetooth................................................................... 15 15 Uso della radio Selezione della radio.......................................................................................... Sintonizzazione su una stazione..................................................................... Impostazione di un preset................................................................................ Richiamo di un preset................................................................................. Eliminazione di un preset.......................................................................... Impostazioni opzionali sintonizzatore radio................................................ 16 16 16 16 16 16 Uso di altri dispositivi collegati Riproduzione di sorgenti audio/video............................................................ Uso degli ingressi anteriori della console...................................................... Ingresso USB anteriore.............................................................................. Ingresso analogico A/V anteriore............................................................. Ingresso HDMI anteriore............................................................................ 17 17 17 17 17 Modifica delle opzioni del sistema Uso del menu OPZIONI del sistema................................................................ Menu OPZIONI..................................................................................................... 18 18 Modifica della configurazione di sistema Descrizione generale del sistema UNIFY® ..................................................... Uso del menu UNIFY.......................................................................................... Modifica della visualizzazione delle immagini ............................................ 21 21 22 Indicatori di stato del sistema Console di controllo........................................................................................... Sistemi Lifestyle® SoundTouch® 135............................................................... Soundbar...................................................................................................... Modulo Acoustimass® ............................................................................... 4 - Italiano 23 24 24 24 Sommario Manutenzione Risoluzione dei problemi................................................................................... Reimpostazione del sistema..................................................................... Accoppiamento del telecomando alla console...................................... Esecuzione di un aggiornamento software............................................ Sostituzione delle batterie del telecomando................................................ Pulizia................................................................................................................... Assistenza tecnica............................................................................................. Garanzia limitata................................................................................................ Dati tecnici........................................................................................................... Informazioni sulla licenza................................................................................. 25 28 28 28 29 30 30 30 30 31 Appendice: Funzioni del telecomando sorgente Definizione delle funzioni................................................................................. 32 Italiano - 5 Informazioni sul sistema Lifestyle® SoundTouch® Il sistema per l’intrattenimento domestico Lifestyle® SoundTouch® offre audio di qualità Bose® per sorgenti video, SoundTouch® e la tecnologia Bluetooth®. È una soluzione moderna ed elegante per portare un suono chiaro e potente in qualsiasi stanza in streaming wireless tramite la rete Wi-Fi® di casa. Con SoundTouch® è possibile ascoltare in streaming radio Internet, servizi musicali e librerie musicali. Per ulteriori informazioni sulla configurazione del sistema, consultare la guida all’installazione del sistema. Vantaggi del sistema • Sistema di integrazione intelligente UNIFY® per collegare senza difficoltà nuovi dispositivi al sistema. • Sistema di calibrazione audio ADAPTiQ® per ottimizzare la qualità sonora. • • • • • • • Accesso wireless a radio Internet, servizi musicali e librerie musicali. Accesso facilitato alla propria musica preferita grazie a preset personalizzati. Configurazione wireless da smartphone o tablet. Funzionamento con la rete Wi-Fi domestica esistente. Streaming di brani musicali da dispositivi abilitati per Bluetooth (vedere pagina 15). App SoundTouch® gratuita per pc, smartphone o tablet. Possibilità di aggiungere facilmente sistemi supplementari in qualunque momento per creare un’esperienza d’ascolto multi-ambiente. • L’ampia scelta di sistemi audio Bose® consente di scegliere la soluzione giusta per ogni ambiente. Caratteristiche hardware • Adattatore wireless SoundTouch® serie II per il supporto delle funzionalità SoundTouch® e Bluetooth sul sistema. • Connettore Ethernet per l’accesso tramite cavo alla rete domestica. • Funzionalità video 3D (richiede un televisore e sorgenti video che supportino la visualizzazione in 3D)) • Telecomando in radio frequenza (RF). • La connettività HDMI™ permette di configurare facilmente il sistema e assicura un’alta qualità dell’audio da tutte le sorgenti collegate. • Sovraconversione video a 1080p. • Visualizzazione foto mediante unità USB. • Radio AM/FM. App SoundTouch® • Configurazione e controllo della sorgente SoundTouch® da smartphone, tablet o computer. • Uso dell’app SoundTouch® per impostare senza difficoltà preset personalizzati con la propria musica preferita. • Possibilità di accedere a radio Internet, servizi musicali e librerie musicali. • Accoppiamento e connessione di dispositivi Bluetooth per la riproduzione di brani musicali. • Gestione delle impostazioni di sistema SoundTouch®. 6 - Italiano Telecomando Uso del telecomando Il sofisticato telecomando RF funziona in ogni punto della stanza senza puntare alla console di controllo. Consente di accedere alle sorgenti collegate Accende/spegne il sistema Bose® Pulsanti funzione (vedere pagina 8) Attiva l’accesso a Internet su dispositivi di terze parti Display (vedere pagina 8) Accende/spegne il televisore Modalità Televideo Pad di navigazione Visualizza controlli aggiuntivi specifici del dispositivo e informazioni sul televisore (vedere pagina 9) Formato immagine TV (vedere pagina 22) Canale, preset, capitolo o traccia precedente Controlli di riproduzione Tastierino numerico (con i numeri 1-6 si riproducono i preset di SoundTouch®) Cambia gli ingressi TV Italiano - 7 Telecomando Pulsanti funzione I pulsanti rosso, verde, giallo e blu del telecomando corrispondono ai pulsanti funzione con gli stessi colori del ricevitore via cavo/satellitare o alle funzioni del Televideo. • Funzioni del ricevitore via cavo/satellitare: consultare il manuale di istruzioni del dispositivo specifico. • Funzioni Televideo: i colori corrispondono agli elementi colorati (numeri di pagina, titoli o scorciatoie) di una schermata del Televideo. Display Sul display sono visualizzate informazioni sul funzionamento e lo stato del sistema. Esempi: Identificazione sorgente Volume Cavo Cavo 43 Sintonizzatore radio SoundTouch® FM 90.9 - WXYZ90.9 P1 SoundTouch Preset Bluetooth® Prompt operativo Tenere prem. il tasto num. per impostare il preset BLUETOOTH Pulsante di illuminazione del telecomando Se si preme sul retro del telecomando, vengono illuminati i pulsanti e il display del telecomando. Per regolare il livello di illuminazione del display: 1. Tenere premuto cinque secondi. 2. Premere 3. Premere o illuminazione. 4. Premere OK o o e OK simultaneamente per per selezionare Luminosità o Contrasto. per ridurre o incrementare il livello di per tornare al funzionamento normale. Nota: Se la sorgente selezionata è AM o FM, cambiare sorgente per evitare di eliminare una stazione preimpostata. 8 - Italiano Pulsanti MORE Attivazione di un pulsante MORE Premere per visualizzare altri pulsanti relative alla sorgente corrente sullo schermo del televisore. Pulsanti sulla sinistra 1. Premere 2. Premere 3. Premere OK. Pulsanti sulla destra . o per evidenziare la funzione. Pulsanti MORE comuni Non tutti i pulsanti sono disponibili per tutte le sorgenti. Accende e spegne il dispositivo. Imposta la programmazione live del televisore. Visualizza un elenco dei canali preferiti o consente di esprimere un apprezzamento (“mi piace”) in determinati servizi musicali. Passa da una funzione principale a un’altra (ad esempio, da DVD a VCR) in un dispositivo combinato. Visualizza la guida dei programmi per il giorno successivo. Passa allo stato “Home” del dispositivo. Visualizza la guida dei programmi per il giorno precedente. Ripete l’opzione sulla sorgente corrente. Visualizza la playlist dei programmi registrati. Cambia sintonizzatore in dispositivi multi-sintonizzatore. Modalità picture-in-picture. Cambia da TV a radio e viceversa su un ricevitore via cavo/satellitare dotato di entrambe le funzioni. Video on demand. Cambia sintonizzatore in dispositivi multi-sintonizzatore. Permette l’inserimento di numeri a tre cifre (Giappone). Visualizza il menu OPZIONI (vedere pagina 18). Visualizza il menu di sistema per il ricevitore via cavo/ satellitare. Visualizza il menu principale (o menu titolo) dei lettori Blu-ray Disc™. Italiano - 9 Pulsanti MORE Funzioni A, B, C o D in una guida programmi interattiva. Funzioni Xbox®. Trasmissione dati su un sintonizzatore (Giappone). Funzioni PlayStation®. Seleziona tipi di trasmissione video differenti (EU). Mi piace/Non mi piace per la riproduzione di contenuti, ad esempio per programmi TiVo®. Strumenti specifici per lettori di Blu-ray Disc™ o ricevitore via cavo/satellitare. Cancella l’elenco di accoppiamento Bluetooth®. 10 - Italiano Avvio del sistema Accensione del sistema Premere il pulsante di Accensione ( ) sul telecomando o sulla console. L’indicatore del sistema sulla console passa da verde lampeggiante a fisso. Il sistema è pronto per l’uso. Nota: Per mantenere i consumi al minimo, il sistema opera in modalità di risparmio energetico quando è spento, di conseguenza, l’avvio potrebbe richiedere alcuni secondi. Il sistema è pronto per l’uso quando l’indicatore di stato sulla console passa da verde lampeggiante a fisso. Per avviare il sistema e aprire il menu SORGENTE: Premere SOURCE sul telecomando o sulla console. Per avviare il sistema e aprire il menu UNIFY® Premere Setup sulla console di controllo. Accensione del televisore Premere . Nota: Se il telecomando non è stato programmato nella fase di impostazione iniziale mediante UNIFY®, usare il telecomando del televisore. Spegnimento del sistema Premere sul telecomando o sulla console. Il sistema si spegnerà dopo alcuni secondi. Nota: Se nel frattempo si accede ai controlli di accensione/spegnimento dei dispositivi collegati, lo spegnimento automatico si interrompe ed è necessario portarlo a termine utilizzando i controlli a schermo. Italiano - 11 Uso del menu SORGENTE Selezione di una sorgente Il menu SORGENTE consente di selezionare le varie sorgenti e i dispositivi collegati. 1. Premere sul telecomando per visualizzare un elenco dei dispositivi collegati. Indica altre selezioni disponibili. Cavo Blu-ray Console giochi FM AM SoundTouch Bluetooth® USB HDMI (anteriore) A/V (anteriore) 2. Premere Altre selezioni disponibili. per spostarsi verso il basso. • È anche possibile usare o per spostarsi all’interno dell’elenco. • I dispositivi senza nome appaiono come ingressi generici, ad esempio Input 1 (HDMI). 3. Premere OK. Nota: Il sistema di integrazione intelligente UNIFY® imposta il telecomando Bose® per il controllo di ogni dispositivo. Se uno o più dispositivi non rispondono al telecomando Bose, vedere “Risoluzione dei problemi” a pagina 25. Modalità salvaschermo Quando viene riprodotta una sorgente audio, il sistema attiva automaticamente la modalità salvaschermo per evitare il rischio di effetto burn-in dello schermo. Premere un pulsante qualsiasi del telecomando Bose per ripristinare l’immagine. Per disattivare il salvaschermo, vedere “Menu OPZIONI” a pagina 18. 12 - Italiano Uso del televisore Uso di un ricevitore via cavo/satellitare È possibile che il televisore riceva il contenuto dei programmi mediante un ricevitore via cavo/satellitare. I ricevitori via cavo/satellitari collegati al televisore sono riportati nel menu SORGENTE. 1. Premere 2. Sintonizzarsi su una stazione. Vedere “Sintonizzazione su una stazione TV”. e selezionare il dispositivo che trasmette i programmi TV. Uso del sintonizzatore del televisore Se si utilizza un sintonizzatore TV per la ricezione dei programmi: 1. Premere 2. Premere 3. Sintonizzarsi su una stazione. Vedere “Sintonizzazione su una stazione TV”. e selezionare TV. per selezionare il sintonizzatore interno del televisore. Ritorno ad altre sorgenti: 1. Premere 2. Premere 3. Selezionare una sorgente. e selezionare l’ingresso del sistema Bose®. . Sintonizzazione su una stazione TV Per sintonizzarsi su una stazione TV, è possibile procedere in uno dei modi descritti di seguito: Digitare il numero del canale e premere OK. Utilizzare il pulsante trattino per immettere trattini o punti. Premere o per cambiare canale. Premere per sintonizzarsi sull’ultimo canale selezionato. Premere GUIDE. Utilizzare i pulsanti di navigazione, pagina su/giù e OK per selezionare una stazione dalla guida programmi. Nota: Poiché la maggior parte dei televisori è provvista di telecomando IR (a infrarossi), non è necessario indirizzare il telecomando Bose verso il televisore per azionarlo. Italiano - 13 Uso di SoundTouch® Accesso a SoundTouch® È possibile accedere a SoundTouch® tramite l’app SoundTouch® o dal menu SORGENTE del sistema. Uso dell’app SoundTouch® SoundTouch® è un’applicazione software per il controllo completo di SoundTouch®, che permette di configurare e controllare SoundTouch® dal proprio smartphone, tablet o computer. Utilizzando l’app, il dispositivo smart può essere utilizzato come telecomando per la sorgente SoundTouch®. • Semplice impostazione di preset personalizzati con la propria musica preferita. • Possibilità di accedere a radio Internet, servizi musicali e librerie musicali. • Gestione delle impostazioni di sistema. Uso della sorgente SoundTouch® La sorgente SoundTouch® offre una serie di funzioni SoundTouch®. Dopo aver configurato SoundTouch®, selezionare SoundTouch® dal menu SORGENTE. Utilizzare il telecomando per accedere alla sorgente SoundTouch® e controllare una serie di funzioni del sistema. • Personalizzare e riprodurre i preset. • Riprodurre i contenuti Recenti. • Visualizzare le informazioni sull’artista nel pannello IN RIPRODUZIONE. • Controllare la riproduzione (riproduci, pausa, interrompi, salta al brano successivo, ecc.). • Visualizzare la sorgente musicale del contenuto del pannello IN RIPRODUZIONE. Come ottenere assistenza SoundTouch.com Consente di accedere al centro assistenza che include: manuali di istruzioni, articoli, suggerimenti, esercitazioni, una libreria video e la community degli utenti, dove è possibile pubblicare domande e trovare risposte ai problemi più comuni. Aprire un browser e andare a: SoundTouch.com Guida nell’app Contiene articoli della guida sull’uso di SoundTouch®. 1. Sul dispositivo, selezionare 2. Selezionare ESPLORA > GUIDA. per aprire l’app. Nota: Per ulteriori informazioni sull’uso di SoundTouch®, scaricare il manuale di istruzioni dell’adattatore wireless SoundTouch® serie II da SoundTouch.com. 14 - Italiano Bluetooth® Accesso alla tecnologia wireless Bluetooth® La tecnologia wireless Bluetooth® consente di riprodurre musica in streaming da smartphone, tablet, computer o altri dispositivi audio Bluetooth sul sistema SoundTouch™. È possibile accedere alle funzionalità wireless Bluetooth mediante l’app SoundTouch® o dal menu SORGENTE del sistema. Nota: Per ulteriori informazioni sull’uso della tecnologia wireless Bluetooth, scaricare il manuale di istruzioni dell’adattatore wireless SoundTouch® serie II da SoundTouch.com. Uso della sorgente Bluetooth Selezionare Bluetooth nel menu SORGENTE. È possibile utilizzare il telecomando per controllare una serie di funzioni Bluetooth del sistema: • Accoppiare e collegare i dispositivi Bluetooth. • Visualizzare le informazioni sull’artista nel pannello IN RIPRODUZIONE. • Controllare la riproduzione (riproduci, pausa, interrompi, salta al brano successivo, ecc.). • Cancellare l’elenco dei dispositivi accoppiati. Italiano - 15 Uso della radio Selezione della radio 1. Premere 2. Selezionare FM o AM nel menu SORGENTE. . Sintonizzazione su una stazione • Premere o • Premere o precedente. per sintonizzare la banda di frequenza. per trovare la stazione con segnale forte successiva/ Impostazione di un preset Il sintonizzatore radio integrato è in grado di memorizzare fino a 25 stazioni preimpostate FM e 25 stazioni preimpostate AM. 1. Sintonizzarsi su una stazione radio. 2. Per i preset 1-9, premere e mantenere premuto il tasto numerico corrispondente. Per i preset 10-25, premere e mantenere premuto OK per memorizzare la stazione nel successivo preset disponibile. FM 90.9 - WXYZ90.9 P1 Numero del preset Richiamo di un preset Premere o per andare al preset precedente o successivo. Premere i tasti numerici per selezionare i preset da 1 a 9. Eliminazione di un preset 1. Sintonizzarsi sulla stazione preset da eliminare. 2. Tenere premuto OK fino a quando il numero del preset non scompare dal display. Impostazioni opzionali sintonizzatore radio 1. Premere 2. Per informazioni sulle opzioni disponibili, vedere “Menu OPZIONI” a pagina 18. 16 - Italiano e selezionare . Uso di altri dispositivi collegati Riproduzione di sorgenti audio/video Durante la procedura di configurazione interattiva, è possibile avere collegato un lettore CD, DVD, DVR, Blu-ray Disc™ o altre sorgenti. Se il telecomando Bose® è stato programmato per tali sorgenti, consultare “Appendice: Funzioni del telecomando sorgente” a pagina 32 per informazioni sulle funzioni dei pulsanti. Uso degli ingressi anteriori della console La parte anteriore della console presenta ingressi analogici A/V più un ingresso USB e un ingresso HDMI™. Questi ingressi sono riportati nel menu SORGENTE come A/V (Front), USB e HDMI (Front), quando un dispositivo è collegato. Inoltre, possono essere usati per il collegamento di fotocamere e videocamere digitali. Ingresso USB anteriore Il sistemaLifestyle® SoundTouch® può visualizzare file di foto (solo formati .jpg o .jpeg) contenuti in dispositivi di archiviazione USB. Quando si utilizza la sorgente USB, le cartelle vengono visualizzate nella parte alta dell’elenco sulla sinistra, seguite dai singoli file di immagine. Se si seleziona una cartella, ne viene visualizzato il contenuto. Per i controlli disponibili, vedere pagina 32. Ingresso analogico A/V anteriore È possibile usare questo ingresso per dispositivi che presentano uscite video e audio sinistra/destra composite. Il telecomando Bose non è in grado di controllare dispositivi collegati a questo ingresso. Per azionare questi dispositivi utilizzare i relativi comandi o il telecomando fornito in dotazione. Ingresso HDMI anteriore È possibile usare questo ingresso per dispositivi che presentano un’uscita HDMI. Il telecomando Bose non è in grado di controllare dispositivi collegati a questo ingresso. Per azionare questi dispositivi utilizzare i relativi comandi o il telecomando fornito in dotazione. Italiano - 17 Modifica delle opzioni del sistema Uso del menu OPZIONI del sistema Il numero di voci del menu OPZIONI dipende dalla sorgente selezionata. 1. Premere 2. Evidenziare 3. Premere OK per visualizzare il menu OPZIONI della sorgente selezionata. sul telecomando. . Diffusori Spegnimento Salvaschermo Volume su TV Passa alla visualizzazione del volume del televisore Acceso Diffusori TV Uscita video Spegnimento automatico 4. Premere o 5. Premere o 6. Al termine, premere EXIT. per evidenziare l’opzione da modificare. per selezionare l’impostazione. Menu OPZIONI Opzione Impostazioni disponibili Audio sorgente (sistemi Lifestyle® SoundTouch® 535/525) Originale: Riproduce audio stereo trasmesso dalla sorgente Consigliato: (Predefinito) Riproduce audio a cinque canali sia che la sorgente trasmetta o meno audio a 2 o 5 canali Alternativo: Riproduce audio a cinque canali sia che la sorgente trasmetta audio stereo o a 5 canali Mono ottimizzato: Riproduce audio surround simulato quando la sorgente trasmette audio monofonico Stazione corrente Consenti stereo: (Predefinito) Consente la riproduzione di audio stereo dalla stazione radio stereo FM Disattiva stereo: Passa alla riproduzione mono della stazione (utile per stazioni dal segnale debole) RDS Attivato: (Predefinito) Visualizza le informazioni RDS sul telecomando Spento: Nessuna informazione RDS sul telecomando Modalità gioco 18 - Italiano Attivato: Riduce l’elaborazione video e il ritardo Spento: (Predefinito) Prestazioni normali Modifica delle opzioni del sistema Opzione Impostazioni disponibili Compressione audio Spento: Nessuna modifica alla traccia audio Finestra di ottimizzazione: (Predefinito) Ottimizza l’uscita audio in modo da poter ascoltare i dialoghi dei film in modo più chiaro Volume intelligente: Riduce il range del volume nelle colonne sonore dei film, in modo che la differenza tra i suoni forti e più delicati sia meno evidente Traccia audio Brano 1: (Predefinito) Seleziona la traccia 1 di un flusso audio esterno Brano 2: Seleziona la traccia 2 di un flusso audio esterno Entrambe le tracce: Seleziona le tracce 1 e 2 di un flusso audio esterno Non disponibile: Selezionato automaticamente se viene ricevuta una sola traccia Offset volume Incrementa il volume della sorgente selezionata rispetto ad altre sorgenti (da 0 a 10) Overscan sorgente (solo 2D) Attivato: Applica l’overscan video alla sorgente video corrente Spento: (Predefinito) Sorgente video inalterata Nota: Quando è in riproduzione una sorgente 3D, l’Overscan sorgente non è disponibile. Bassi di sistema Regola il livello dei bassi: Da –9 a Normale a +6 (dopo calibrazione ADAPTiQ®) Da –14 a Normale a + 14 (senza calibrazione ADAPTiQ) Alti di sistema Regola il livello degli alti: Da –9 a Normale a +6 (dopo calibrazione ADAPTiQ®) Da –14 a Normale a + 14 (senza calibrazione ADAPTiQ) Sinc. 2D AV (solo 2D) Regola il ritardo audio per sincronizzarlo con il video 2D: Da –2 a Normale a +8 3D (solo 3D) Imposta la visualizzazione corretta per l’immagine 3D quando si indossano gli occhiali 3D Automatico: (Predefinito) Imposta automaticamente il formato immagine 3D corretto Affiancato: Seleziona il formato affiancato Su-giù: Seleziona il formato verticale Sinc. 3D AV (solo 3D) Regola il ritardo audio per sincronizzarlo con il video 3D Da –2 a Normale a +10 Spegnimento Normale: (Predefinito) Il sistema si arresta senza visualizzare il menu Spegnimento Menu Spegnimento: Visualizzazione del menu Spegnimento durante la fase di arresto Salvaschermo Attivato: (Predefinito) Durante la riproduzione di sorgenti solo audio, visualizza un salvaschermo dopo 20 minuti se non viene rilevata alcuna attività da parte dell’utente Spento: Disattiva la modalità salvaschermo Diffusori posteriori (sistemi Lifestyle® SoundTouch® 535/525) Regola il livello del volume dei diffusori posteriori rispetto a quelli anteriori (da –10 a Normale a +6) Nota: Non disponibile se l’opzione Diffusori è impostata su Stereo (2) o Anteriori (3) Italiano - 19 Modifica delle opzioni del sistema Opzione Impostazioni disponibili Diffusore centrale (sistemi Lifestyle® SoundTouch® 535/525) Regola il livello del volume del diffusore centrale anteriore rispetto agli altri: Da –8 a Normale a +8 Diffusori (sistemi Lifestyle® SoundTouch® 535/525) Stereo (2): Attiva solo i diffusori anteriori destro e sinistro Volume su TV Attivato: (Predefinito) Consente al sistema di visualizzare gli indicatori del livello del volume e del mute sul televisore Nota: Non disponibile se l’opzione Diffusori è impostata su Stereo (2). Anteriore (3): Attiva solo i diffusori anteriori destro, sinistro e centrale Surround (5): (Predefinito) Attiva tutti i diffusori anteriori e posteriori Spento: Impedisce la visualizzazione degli indicatori del livello del volume e del mute sul televisore Diffusori TV Attivato: Invia audio HDMITM al televisore (l’audio del televisore non viene influenzato dal collegamento di cuffie alla console di controllo o dalla selezione dei tasti Mute o del volume sul telecomando) Spento: (Predefinito) Invia audio HDMI ai diffusori del sistema Lifestyle® SoundTouch® Uscita video Modifica la risoluzione (Definizione standard/720p/1080i/1080p) del segnale video inviato al televisore (solo le impostazioni supportate dal televisore vengono visualizzate come opzioni) Nota: Quando è in corso di riproduzione una sorgente 3D, la risoluzione di uscita corrisponde sempre alla risoluzione della sorgente 3D collegata. Non è possibile cambiare la risoluzione durante la riproduzione di una sorgente 3D. Spegnimento automatico Abilitato: (Predefinito) Il sistema si spegne automaticamente: • Dopo quattro ore di inattività. • Dopo 15 minuti di assenza di audio o video da una sorgente video o di assenza di audio da una sorgente audio. Disabilitato: Il sistema non si spegne automaticamente. 20 - Italiano Modifica della configurazione di sistema Descrizione generale del sistema UNIFY® Il sistema di integrazione intelligente UNIFY guida attraverso il processo iniziale di installazione e configurazione del sistema. Consente di scegliere gli ingressi e i cavi corretti e di programmare il telecomando Bose® per il controllo dei dispositivi collegati. Al termine dell’installazione iniziale, è possibile utilizzare il sistema UNIFY in qualsiasi momento per modificare l’installazione e la configurazione del sistema. Uso del menu UNIFY Per visualizzare il menu UNIFY sul televisore, premere il pulsante Setup nella parte anteriore della console di controllo. Utilizzando i pulsanti di navigazione del telecomando, selezionare la funzione desiderata e seguire le istruzioni sullo schermo. Voce di menu Cosa si può fare Riprendi config. iniziale Ritornare all’ultimo passaggio completato della procedura di configurazione interattiva UNIFIY, se la configurazione iniziale non è stata completata. Riavvia config. iniziale Riavviare la procedura di configurazione interattiva UNIFIY dall’inizio, se la configurazione iniziale non è stata completata. Ricollega Acoustimass® (sistemi Lifestyle® SoundTouch® 135) Ricollegare la soundbar al modulo Acoustimass. Lingua Cambia la lingua di visualizzazione sullo schermo. ADAPTiQ® Avvia la procedura di calibrazione audio ADAPTiQ. Dopo l’esecuzione della procedura ADAPTiQ, questo menu permette di attivare o disattivare ADAPTiQ. Configurazione TV Una volta che il televisore è collegato alla console, è possibile: • • • • Configurazione della sorgente Programmare il telecomando Bose per controllare la TV. Inserire manualmente i codici dispositivo IR del telecomando. Sostituisce il televisore. Aggiunge, modifica o rimuove la connessione audio TV. Per le sorgenti collegate agli ingressi 1-5 della console di controllo, è possibile: • Rinominare il dispositivo. • Programmare il telecomando per il controllo del dispositivo e aggiungere l’emettitore IR. • Inserire manualmente i codici dispositivo IR del telecomando. • Rimuovere il dispositivo. • Aggiungere o modificare i tipo di connessione audio o video. Aggiungere un nuovo dispositivo Aggiunge un altro dispositivo o accessorio al sistema. Configurazione della rete Collegare l’adattatore wireless SoundTouch® al sistema. Aggiornamento Eseguire un aggiornamento software del sistema (vedere pagina 28). Modalità apprendimento Invia codici IR per la programmazione di un telecomando. Esci da UNIFY Chiudere il menu UNIFY. Italiano - 21 Modifica della configurazione di sistema Modifica della visualizzazione delle immagini Premere per visualizzare un menu con varie opzioni di formattazione video. Continuare a premere il pulsante fino a evidenziare l’opzione desiderata. Nota: Questo tipo di visualizzazione immagine non può essere modificato quando si guarda un video in 3D. Normale Lascia l’immagine video originale invariata. Largh. autom. Riempie l’intera larghezza dello schermo senza tagliare l’immagine. 22 - Italiano Estensione 1 Estende l’immagine sul video in modo uniforme a partire dal centro. Estensione 2 Estende i bordi dell’immagine video più della porzione centrale dell’immagine. Zoom Allarga l’immagine video (premere o per spostare verticalmente l’immagine sullo schermo). Barre grigie Colloca barre grigie verticali ai lati di un’immagine video di definizione standard. Indicatori di stato del sistema Console di controllo 1 2 3 4 5 6 1 Indicatore di stato del sistema Spento Sistema spento Rosso Standby di rete Verde lampeggiante Accensione del sistema Verde fisso Sistema acceso Ambra Spegnimento del sistema 2 Ingressi A/V anteriori Utilizzati per la connessione temporanea di dispositivi audio/video, quali videocamere. 3 Uscita cuffie Accetta cuffie stereo con jack stereo da 3,5 mm. 4 Pulsanti di controllo SOURCE Accensione/ spegnimento Selezione sorgente Disattivazione/ attivazione audio Abbassa volume Alza volume Menu UNIFY® (pagina 21) 5 Ingresso USB anteriore Consente di visualizzare le foto da un dispositivo USB, quale una fotocamera digitale, o di aggiornare il software del sistema. 6 Ingresso HDMI anteriore Per la connessione temporanea di dispositivi HDMI, quali videocamere. Italiano - 23 Indicatori di stato del sistema Sistemi Lifestyle® SoundTouch® 135 Soundbar Stato Attività dell’indicatore Stato della soundbar Spento Connessa al modulo Acoustimass®. Ambra lampeggiante Disconnessa dal modulo Acoustimass. Ambra lampeggiante (lento) Disponibile per la connessione wireless al modulo Acoustimass. Rosso Errore di sistema (chiamare l’assistenza clienti Bose®). Modulo Acoustimass® Attività dell’indicatore Stato Stato del modulo Acoustimass Ambra fisso Connesso alla soundbar. Ambra lampeggiante Disconnesso dalla soundbar. Ambra lampeggiante (lento) Disponibile per una connessione wireless alla soundbar. Rosso Errore di sistema (chiamare l’assistenza clienti Bose). 24 - Italiano Manutenzione Risoluzione dei problemi Problema Soluzione Il sistema • Accendere la console di controllo. non risponde • Assicurarsi che le batterie del telecomando siano installate all’attivazione correttamente e non debbano essere sostituite (vedere pagina 29). iniziale del telecomando Bose® • Ripristinare il sistema (vedere pagina 28). • Premere un tasto qualsiasi del telecomando. L’indicatore di stato del sistema sulla console di controllo dovrebbe lampeggiare a ogni pressione. In caso contrario, vedere la sezione “Accoppiamento del telecomando alla console” a pagina 28 Il telecomando Bose non è in grado di controllare un dispositivo aggiunto in fase di configurazione iniziale • Provare a configurare di nuovo il dispositivo. Premere il pulsante Setup sulla console di controllo. Selezionare le opzioni del dispositivo e seguire le istruzioni sullo schermo per configurare di nuovo il dispositivo. • Il sistema potrebbe richiedere un aggiornamento software (vedere pagina 28). Connessione video scarsa da una sorgente Premere il pulsante Setup sulla console di controllo e selezionare le opzioni di configurazione del dispositivo. Seguire le istruzioni visualizzate per cambiare la connessione video. Il sistema non dà segni di vita • Collegare tutti i componenti del sistema all’alimentazione CA. • Selezionare un dispositivo connesso dal menu SORGENTE. • Ripristinare il sistema (vedere pagina 28). Non si sente alcun suono • • • • • • • • • Collegare tutti i componenti del sistema all’alimentazione CA. Aumentare il volume. Premere il pulsante Mute e verificare che l’audio non sia disattivato. Assicurarsi di avere selezionato la sorgente corretta (controllare le connessioni di ingresso sulla console di controllo). Collegare un’estremità del cavo di ingresso audio al connettore Audio Out (non Bose link) della console di controllo e l’altra estremità al connettore Media Center del modulo Acoustimass. (Sistemi 135 serie IV) Collegare un’estremità del cavo di ingresso audio al connettore Audio Out (non Bose link) della console di controllo e l’altra estremità al connettore Audio In della soundbar. (Sistemi 135 serie IV) Allontanare il sistema da potenziali fonti di interferenza, ad esempio un router wireless, un telefono cordless, un televisore, un forno a microonde, ecc. Collegare le antenne FM e AM per utilizzare la radio. Ripristinare il sistema (vedere pagina 28). La qualità del Premere il pulsante Setup della console di controllo e selezionare la voce di suono è cambiata/ menu Ricollega Acoustimass. Seguire le istruzioni sullo schermo. l’indicatore di stato della soundbar lampeggia in ambra (sistemi Lifestyle® SoundTouch® 135). Il televisore non risponde ai comandi del telecomando (sistemi Lifestyle® SoundTouch® 135) • Assicurarsi che la soundbar non ostruisca il sensore a infrarossi sul televisore. • Fare riferimento al manuale d’uso del televisore per ulteriori informazioni sulla posizione del sensore a infrarossi dello stesso. Italiano - 25 Manutenzione Problema Soluzione Bassi intermittenti (sistemi Lifestyle® SoundTouch® 135) • Verificare che l’indicatore di stato del modulo Acoustimass® sia ambra fisso (vedere pagina 24). • Se l’indicatore di stato è ambra lampeggiante: -- Collegare il modulo Acoustimass all’alimentazione CA (l’indicatore di stato si accende in ambra). -- Premere il pulsante Setup sulla console di controllo. Selezionare “Ricollegare Acoustimass”. Seguire le istruzioni sullo schermo. -- Allontanare il sistema da potenziali fonti di interferenza, ad esempio un router wireless, un telefono cordless, un televisore, un forno a microonde, ecc. Il suono è disturbato da un forte ronzio o brusio, che potrebbe essere di natura elettrica Rivolgersi al centro di assistenza tecnica Bose® per determinare se e come i dispositivi elettrici nel locale possano essere la causa di segnali indesiderati e per individuare i possibili rimedi. La radio non funziona • Collegare le antenne. • Allontanare l’antenna AM di almeno 50 cm dalla console di controllo e dal modulo Acoustimass. • Regolare la posizione dell’antenna. • Assicurarsi che l’antenna AM sia in posizione verticale. • Allontanare le antenne dalla console di controllo, dal televisore o dal altri apparecchi elettronici. • Selezionare un’altra stazione. Il suono FM è distorto • Regolare la posizione dell’antenna. • Estendere completamente l’antenna FM. L’immagine è sfuocata quando si guardano contenuti 3D • Controllare che gli occhiali 3D siano attivati (se necessario). • Cambiare l’impostazione dell’opzione di sistema 3D. • Assicurarsi che la soundbar non ostruisca il sensore a infrarossi sul televisore. Il suono è distorto • Verificare che il cavo di ingresso audio sia collegato correttamente e non sia danneggiato. • Ridurre il livello del volume di tutti i dispositivi esterni collegati alla console di controllo. • (Sistemi Lifestyle® SoundTouch® 135) Rimuovere tutte le pellicole protettive dal sistema. Nessun suono da un dispositivo collegato • Controllare i collegamenti. • Non effettuare una connessione audio ottica e coassiale allo stesso ingresso della console di controllo. • Accendere il dispositivo. • Consultare il manuale utente fornito con il dispositivo. Audio attivo, ma nessuna immagine sul televisore • Assicurarsi che la selezione dell’ingresso video TV sia corretta per la sorgente video utilizzata. • Verificare che i cavi siano collegati correttamente. Un dispositivo collegato non risponde in modo coerente ai comandi del telecomando Collegare l’emettitore IR esterno fornito in dotazione alla console di controllo. Per istruzioni, premere il pulsante Setup sulla console di controllo. Selezionare le opzioni di configurazione del dispositivo e seguire le istruzioni visualizzate. 26 - Italiano Manutenzione Problema Soluzione Cali di audio intermittenti rilevati su ingressi audio digitali coassiali Contattare l’assistenza clienti Bose per richiedere un cavo video composito per il collegamento audio digitale coassiale. Impossibile completare la configurazione di rete • • • • • • • • • • • • • • Collegare il sistema all’alimentazione. Selezionare il nome di rete corretto e immettere la password. Connettere il dispositivo e il sistema SoundTouch® alla stessa rete Wi-Fi®. Posizionare l’adattatore wireless nell’area coperta dal router. Abilitare la funzione Wi-Fi sul dispositivo (mobile o computer) che si sta utilizzando per la configurazione. Se il nome della rete non appare o è nascosto, selezionare Connetti manualmente a un’altra rete sulla schermata CONNETTI ALLA RETE WI-FI DOMESTICA. Chiudere altre applicazioni aperte. Se si usa un computer per la configurazione, controllare le impostazioni del firewall per verificare che l’app SoundTouch® e SoundTouch® Music Server siano tra i programmi consentiti. Provare la connessione Internet caricando il sito www.SoundTouch.com Riavviare il dispositivo mobile o il computer e il router. Disinstallare l’app, ripristinare il sistema e riavviare la procedura di configurazione. Rendere visibile la rete (se è nascosta) per completare la configurazione. Collegare l’adattatore wireless SoundTouch® al connettore Bose link della console di controllo. Collegare il cavo USB all’adattatore wireless e alla console di controllo. Questo cavo deve rimanere collegato affinché il sistema funzioni correttamente. Impossibile • Se le informazioni della rete sono cambiate oppure se si desidera connettersi alla rete connettere il sistema a un’altra rete, consultare la guida nell’app. • Provare a connettersi alla rete tramite cavo Ethernet. “SoundTouch®” o “Bluetooth®” non compaiono nel menu SORGENTE • Aggiornare la console di controllo. • Controllare che il cavo Bose link sia completamente inserito nell’adattatore wireless e nella console di controllo. • Controllare che il cavo USB sia completamente inserito nell’adattatore wireless e nella console di controllo. • Completare il processo di configurazione di rete in UNIFY. Consultare la guida di installazione del sistema Lifestyle® SoundTouch®. Impossibile riprodurre audio Bluetooth Sul sistema: • Configurare prima SoundTouch® e poi installare tutti gli aggiornamenti software disponibili per il sistema. • Accoppiare un dispositivo utilizzando la schermata della sorgente Bluetooth. • Cancellare l’elenco dei dispositivi accoppiati del sistema utilizzando l’app SoundTouch®: -- Dalla sorgente Bluetooth, premere sul telecomando. -- Selezionare CANCELLA ELENCO. • Provare ad accoppiare un altro dispositivo. Sul dispositivo mobile: • Disattivare e riattivare la funzionalità Bluetooth. • Rimuovere il sistema dal menu Bluetooth. Ripetere l’accoppiamento. • Consultare la documentazione del dispositivo Bluetooth. • Vedere "Nessun suono". Italiano - 27 Manutenzione Reimpostazione del sistema 1. Tenere premuto sulla console di controllo per cinque secondi o fino a quando l’indicatore di stato del sistema sulla console non diventa rosso. 2. Rilasciare sulla console di controllo per riavviare il sistema. L’indicatore di stato del sistema diventa verde fisso quando il sistema è accesso. Nota: Se ancora non è possibile azionare il sistema con il telecomando, provare ad accoppiare il telecomando alla console di controllo. Accoppiamento del telecomando alla console Potrebbe essere necessario eseguire questa procedura se si deve sostituire un telecomando o se le istruzioni di risoluzione del problema lo suggeriscono. 1. Accendere il sistema. 2. Mantenere il telecomando in prossimità della console di controllo. 3. Tenere premuto cinque secondi. sulla console di controllo e OK sul telecomando per Al termine della procedura di accoppiamento, l’indicatore di stato del sistema lampeggia. 4. Premere un qualsiasi pulsante del telecomando e verificare che in corrispondenza di ogni pressione l’indicatore di stato del sistema sulla console di controllo lampeggi. Esecuzione di un aggiornamento software Per aggiornare manualmente il sistema, scaricare il software dal sito Bose® sull’unità USB inclusa nel sistema. 1. Premere Setup sulla console di controllo per visualizzare il menu UNIFY®. 2. Selezionare Aggiorna. 3. Seguire le istruzioni sullo schermo. Nota: Quando si esegue un aggiornamento, posizionare il telecomando Bose accanto alla parte anteriore della console di controllo per assicurarsi che venga anch’essa aggiornata. 28 - Italiano Manutenzione Sostituzione delle batterie del telecomando Sostituire tutte e quattro le batterie quando si nota una sensibile diminuzione nella portata del telecomando o quando sul display del telecomando viene visualizzata l’icona delle batterie scariche. Icona batterie scariche Cable iPod 3:20 iP Pod 3:2 0 The Beatles B 1. Aprire il coperchio del vano pile sul retro del telecomando facendolo scorrere. 2. Installare quattro batterie AA (IEC LR6) da 1,5 V. Fare combaciare i simboli + e – sulle pile con i segni + e – all’interno del vano. 3. Richiudere il vano pile facendo scorrere il coperchio. Italiano - 29 Manutenzione Pulizia Pulire la superficie esterna con un panno morbido asciutto. Le griglie dei diffusori possono essere pulite delicatamente con un aspirapolvere. • NON utilizzare solventi, prodotti chimici o spray per la pulizia. • NON versare liquidi o lasciar cadere oggetti nelle aperture. Assistenza tecnica Per ulteriore assistenza sull’uso del sistema: • Visitare il sito SoundTouch.com • Contattare il centro di assistenza tecnica Bose®. Per informazioni sui contatti, vedere l’apposita scheda presente nella confezione. Garanzia limitata Il sistema SoundTouch® è coperto da una garanzia limitata. I dettagli sulla garanzia limitata sono riportati sulla scheda di registrazione del prodotto inclusa nella confezione. Per istruzioni su come registrare la garanzia, consultare la scheda. La mancata spedizione non inciderà in alcun modo sui diritti previsti dalla garanzia limitata. Le informazioni di garanzia fornite con questo prodotto non sono valide in Australia e Nuova Zelanda. Per i dettagli della garanzia in Australia e Nuova Zelanda, consultare il nostro sito web all’indirizzo www.bose.com.au/warranty o www.bose.co.nz/warranty. Dati tecnici Telecomando Frequenza: 2,4 Ghz Portata: 10 m Alimentazione console di controllo Ingresso CA: 100-240 V 50/60 Hz, 1,0 A Uscita CC: Max 12 V 35 W Potenza modulo Acoustimass® per sistemi Lifestyle® SoundTouch® 535, 525 e 235 USA/Canada: 100-120 V 50/60 Hz, 350 W: Altri paesi: 220-240 V 50/60 Hz, 350 W: Doppia tensione: 100-120/220-240 V 50/60 Hz 350 W Potenza modulo Acoustimass® per sistemi Lifestyle® SoundTouch® 135 Alimentazione CA in ingresso: 100-240 V 50/60 Hz 150 W Potenza soundbar per sistemi Lifestyle® SoundTouch® 135 Alimentazione CA in ingresso: 100-240 V 50/60 Hz 50 W Potenza connessione wireless per sistemi Lifestyle® SoundTouch® 135 Potenza in uscita: 5 mW @ 2400-2480 MHz Portata: 6,1 m 30 - Italiano Manutenzione Informazioni sulla licenza Questo prodotto contiene uno o più programmi software gratuiti o open source creati da terze parti e distribuiti come parte della suite software STLinux. Per maggiori informazioni, visitare il sito www.stlinux.com/download. Tale software gratuito e open source è soggetto ai termini della licenza GNU GPL, GNU LGPL o altre/diverse licenze software, note sul copyright ed esclusioni di garanzia. Per una comprensione dei diritti d’uso previsti da tali licenze, consultare le condizioni specifiche di ognuna di esse fornite in formato elettronico all’interno di un file denominato “licenses.pdf” e reperibile all’interno della console di controllo. Per leggere tale file, è necessario un computer dotato di porta USB e un software in grado di visualizzare file .pdf. Per scaricare il file “licenses.pdf” dalla console di controllo: 1. Premere e mantenere premuto il pulsante Setup nella parte anteriore della console di controllo per visualizzare la schermata Informazioni di sistema. 2. Inserire un’unità USB (dovrebbe essere fornita in dotazione con il sistema) nell’ingresso USB nella parte anteriore della console di controllo 3. Premere OK sul telecomando per copiare il file nell’unità USB. Il processo di scaricamento dovrebbe richiedere circa 30 secondi. Al termine, rimuovere l’unità USB. 4. Per leggere il file “licenses.pdf”, inserire l’unità USB in un computer dotato di porta USB, selezionare la directory principale USB e aprire il file “licenses.pdf” con un software in grado di visualizzare i file .pdf. Per ricevere una copia del codice sorgente di programmi software open source inclusi nel prodotto, inviare una richiesta scritta A, USA. Licensing Manager, Mailstop 6A2, Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA. Bose Corporation fornirà il codice sorgente su disco a un costo sufficiente per coprire le spese di supporto, gestione e spedizione. Tutte le licenze, note e esclusioni di responsabilità di cui sopra sono riprodotte e disponibili all’interno di tale codice sorgente. Questa offerta è valida per un periodo di tre (3) anni dalla data di distribuzione del prodotto da Bose Corporation. Italiano - 31 Appendice: Funzioni del telecomando sorgente Definizione delle funzioni Il telecomando presenta comandi specifici per dispositivi audio/video e foto digitali. Pulsante del telecomando Dispositivo audio/video Foto digitali MENU Menu del dispositivo (se disponibile) o il menu di impostazione del sistema Livello di cartella precedente o uscita dalla presentazione e ritorno alla selezione cartelle GUIDE Menu a comparsa del lettore Blu-Ray Disc N/D INFO Informazioni sul dispositivo N/D Menu Esci Esce dalla presentazione e ritorna alla selezione cartelle Voce precedente Voce di menu precedente (tenere premuto per ripetere) Voce successiva Voce di menu successiva (tenere premuto per ripetere) Sposta a sinistra Livello di cartella precedente o uscita dalla presentazione e ritorno alla selezione cartelle Sposta a destra Riproduce la presentazione o apre la cartella selezionata Seleziona Livello di cartella successivo o riproduzione presentazione (se selezionata) Pagina, canale o disco successivo Su di nove voci Pagina, canale o disco precedente Giù di nove voci Riproduci Riproduce la presentazione della cartella selezionata Pausa Mette in pausa la presentazione Stop Ritorno alla selezione cartelle dalla presentazione Registra N/D Avanti rapido o ricerca in avanti N/D EXIT Indietro rapido o ricerca indietro N/D 32 - Italiano Salto rapido o salto in avanti Immagine successiva Ripetizione rapida o salto all’indietro Immagine precedente Riproduzione casuale N/D Italiano - 33 Jogszabályi megfelelőség Olvassa el a rendszer üzembe helyezési útmutatójában feltüntetett fontos biztonsági információkat. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót, és őrizze meg a későbbiekre. Fontos információk az amerikai és kanadai előírások teljesítéséről • Az eszköz megfelel az FCC szabályzata 15. részének és az Industry Canada nem engedélyköteles RSS‑szabványainak. Az üzemeltetésnek az alábbi két feltételnek kell megfelelnie: (1) ez a termék nem okozhat káros interferenciát, (2) ennek a terméknek el kell viselnie minden interferenciát, beleértve a nem kívánt működést okozó interferenciát is. • Ez a készülék megfelel az FCC és az Industry Canada által az általános népességre vonatkozóan megállapított sugárzási határértékeknek. • A készüléket tilos bármilyen antenna vagy jeladó mellé helyezni, illetve azokkal együtt használni. A SoundTouch vezeték nélküli adapterhez: • A berendezés telepítése és működtetése során az eszköz és az emberi test között legalább 20 cm-es távolságot kell tartani. CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B) Ez a „B” osztályú digitális készülék megfelel a kanadai ICES-003 szabványnak. Elektromos zajt keltő termékekkel kapcsolatos információk A berendezést az FCC törvények 15. cikke szerint tesztelték. Ez alapján a berendezés megfelel a „B” osztályú digitális eszközök előírásainak. Ezen határértékek megfelelő védelmet nyújtanak a káros sugárzások ellen lakóépületen belül. A berendezés rádiófrekvenciás energiát termel, használ és sugározhat, és amennyiben nem az utasításoknak megfelelően helyezik üzembe és használják, a rádiókommunikációra nézve káros interferenciát okozhat. Arra azonban nincs garancia, hogy egy adott létesítményben nem lép fel interferencia. Ha a berendezés nem kívánt interferenciával zavarja a rádió- vagy a tévéadást (ezt a berendezés ki- és bekapcsolásával lehet ellenőrizni), javasoljuk, hogy az interferencia kiküszöbölése érdekében próbálkozzon az alábbiak egyikével: • Fordítsa el vagy helyezze át a vevőantennát. • Növelje a berendezés és a vevőkészülék közötti távolságot. • A berendezést csatlakoztassa egy másik áramkörhöz, mint amelyik a vevőkészülék áramellátását biztosítja. • Forduljon a forgalmazóhoz vagy rádió-/tévészerelőhöz. Csak a Lifestyle® SoundTouch® 535 és 525 házimozirendszerekre vonatkozik A DTS szabadalmai megtalálhatók a http://patents.dts.com oldalon. A DTS Licensing Limited licence alatt gyártva. A DTS, a szimbólum, valamint az & DTS és a szimbólum együttesen a DTS, Inc. bejegyzett védjegye. A DTS Digital Surround a DTS, Inc. védjegye. © DTS, Inc. Minden jog fenntartva. A Bluetooth® szóvédjegy és logók a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képező bejegyzett védjegyek, és a Bose Corporation minden esetben engedéllyel használja őket. A Blu-Ray Disc™ és a Blu-ray a Blu-ray Disc Association védjegye. A Dolby Laboratories licence alapján gyártva. A Dolby és a kettős D szimbólum a Dolby Laboratories védjegye. A termék az UEI Technology™ felhasználásával készült az Universal Electronics Inc. © UEI 2000–2015 licence alapján. A „HDMI” és a „HDMI High-Definition Multimedia Interface” kifejezés és a HDMI logó a HDMI Licensing LLC védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban. Ezt a terméket a Microsoft egyes szellemi tulajdonjogai védik. Ezeknek a technológiáknak a terméken kívüli használata vagy értékesítése kizárólag a Microsoft engedélyével lehetséges. Az Xbox a Microsoft Corporation védjegye. A TiVo a TiVo, Inc. vagy leányvállalatainak védjegye. Az egyéb védjegyek a megfelelő tulajdonosok tulajdonát képezik. A SoundTouch és a vezeték nélküli hangjegy dizájnja a Bose Corporation bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban. A Wi-Fi a Wi-Fi Alliance® bejegyzett védjegye. ©2015 Bose Corporation. A jelen kiadványt tilos írásos engedély nélkül részeiben vagy egészében sokszorosítani, módosítani, terjeszteni, illetve azt bármilyen más módon felhasználni. 2 - Magyar Tartalom A Lifesyle® SoundTouch® rendszer bemutatása A rendszer előnyei.............................................................................................. Hardverjellemzők............................................................................................... SoundTouch® alkalmazás................................................................................. 6 6 6 Távvezérlő A távvezérlő használata.................................................................................... Funkciógombok.................................................................................................. Kijelző .................................................................................................................. A távvezérlő megvilágítás gombja.................................................................. A kijelző fényerejének beállítása.............................................................. 7 8 8 8 8 MORE gombok A MORE gomb aktiválása.................................................................................. Gyakori MORE gombok...................................................................................... 9 9 A rendszer üzembe helyezése A rendszer bekapcsolása................................................................................... A rendszer bekapcsolása, és a FORRÁS menü megnyitása................. A rendszer bekapcsolása, és a UNIFY® menü megnyitása................... A tévé bekapcsolása........................................................................................... A rendszer leállítása........................................................................................... 11 11 11 11 11 A FORRÁS menü használata Forrás kiválasztása............................................................................................. 12 Tévénézés Kábeldekóder/műholdvevő használata......................................................... A tévétuner használata..................................................................................... Visszatérés más források használatához............................................... Tévéállomás hangolása..................................................................................... 13 13 13 13 A SoundTouch® használata A SoundTouch® elérése..................................................................................... A SoundTouch® alkalmazás használata.................................................. A SoundTouch®-forrás használata........................................................... 14 14 14 Magyar - 3 Tartalom Bluetooth® A Bluetooth® vezeték nélküli technológia használata................................ A Bluetooth-forrás használata................................................................. 15 15 A rádió használata A rádió kiválasztása........................................................................................... Állomások hangolása......................................................................................... Előre beállított állomás megadása................................................................. Előre beállított állomás előhívása............................................................ Előre beállított állomás törlése................................................................ Választható rádióhangolási beállítások......................................................... 16 16 16 16 16 16 Egyéb csatlakoztatott készülékek használata Lejátszás audio- és videoforrásokról.............................................................. A konzol előlapi bemeneti csatlakozóinak használata................................ Előlapi USB-bemenet................................................................................. Előlapi analóg A/V-bemenet..................................................................... Előlapi HDMI-bemenet............................................................................... 17 17 17 17 17 Rendszerbeállítások módosítása A rendszer BEÁLLÍTÁSOK menüjének használata........................................ BEÁLLÍTÁSOK menü........................................................................................... 18 18 A rendszerbeállítások módosítása A UNIFY® rendszer áttekintése........................................................................ A UNIFY menü használata................................................................................ A képnézet megváltoztatása........................................................................... 21 21 22 A rendszer állapotjelzői Vezérlőkonzol...................................................................................................... Lifestyle® SoundTouch® 135 rendszereken.................................................... Hangsugárzó................................................................................................ Acoustimass® modul.................................................................................. 4 - Magyar 23 24 24 24 Tartalom Ápolás és karbantartás Hibaelhárítás....................................................................................................... A rendszer alaphelyzetbe állítása............................................................ A távvezérlő és a konzol párosítása........................................................ Szoftverfrissítés.......................................................................................... A távvezérlő elemeinek cseréje....................................................................... Tisztítás................................................................................................................ Ügyfélszolgálat................................................................................................... Korlátozott garancia.......................................................................................... Műszaki adatok................................................................................................... Licencinformációk.............................................................................................. 25 28 28 28 29 30 30 30 30 31 Függelék: A forrás távvezérlő-funkciói Funkciók leírása.................................................................................................. 32 Magyar - 5 A Lifesyle® SoundTouch® rendszer bemutatása A Lifestyle® SoundTouch® házimozirendszer a Bose® termékektől megszokott minőségű hangzást nyújt a videoforrásokhoz, és emellett a SoundTouch® és a Bluetooth® technológia előnyeit is biztosítja. Az elegáns megoldással bármely helyiségben csúcsminőségű hangzással szólaltathatja meg zenéit az otthoni Wi-Fi® hálózaton keresztül. A SoundTouch® hangrendszer lehetővé teszi az internetes rádió, a zenei szolgáltatások és a saját zenetár tartalmának vezeték nélküli sugárzását. A rendszer üzembe helyezésével kapcsolatban tekintse meg az üzembe helyezési útmutatót. A rendszer előnyei • A UNIFY® egy intelligens integrációs rendszer, amelynek részletes útmutatásával készülékeket adhat hozzá a rendszerhez • Az ADAPTiQ® hangkalibrációs rendszer optimalizálja a hangminőséget. • Az internetes rádiót, a zenei szolgáltatásokat és zenetárának tartalmát vezeték nélkül is elérheti. • Személyre szabott előbeállítások segítségével egyszerűen hozzáférhet kedvenc zeneszámaihoz. • Vezeték nélküli üzembe helyezés okostelefon vagy táblagép használatával. • A rendszer a meglévő otthoni Wi-Fi hálózattal használható. • Zenelejátszás a Bluetooth-eszközökről (lásd: 15. oldal). • Ingyenes SoundTouch® alkalmazás számítógépre, okostelefonra és táblagépre. • A többszobás zenehallgatási élmény biztosításához a rendszer bármikor egyszerűen bővíthető. • A Bose® hangrendszerek széles választékából kiválaszthatja az adott szobának legmegfelelőbb megoldást. Hardverjellemzők • A SoundTouch® series II vezeték nélküli adapter a SoundTouch® és a Bluetooth vezeték nélküli technológia használatát teszi lehetővé. • Ethernet-csatlakozó az otthoni vezetékes hálózathoz. • 3D-s videó támogatása (3D-t támogató tévét és forrás(oka)t igényel). • Rádiófrekvenciás (RF) távvezérlő. • A HDMI™-kapcsolat egyszerű telepítést és kiemelkedő hangminőséget biztosít valamennyi csatlakoztatott forrás esetében. • Videó felkonvertálása 1080p felbontásra. • Fényképmegtekintés USB-meghajtóról. • AM-/FM-rádió. SoundTouch® alkalmazás • A SoundTouch®-forrást okostelefonjáról, táblagépéről és számítógépéről helyezheti üzembe és vezérelheti. • A SoundTouch® alkalmazással az előbeállításokat kedvenc zeneszámainak megfelelően személyre szabhatja. • Böngésszen az internetes rádió, a zenei szolgáltatások és a zenetár elemei között. • A Bluetooth-eszközök párosítása és csatlakoztatása után azokról zenét játszhat le. • Kezelheti a SoundTouch® rendszer beállításait. 6 - Magyar Távvezérlő A távvezérlő használata A fejlett RF távvezérlő az egész szobában használható anélkül, hogy azt a vezérlőkonzolra irányítaná. A csatlakoztatott eszközökhöz biztosít hozzáférést Be- és kikapcsolja a Bose® rendszert Funkciógombok (lásd: 8. oldal). Aktiválja a külső gyártóktól származó eszközök internetelérését Kijelző (lásd: 8. oldal). Be- és kikapcsolja a tévét Teletext mód Navigációs panel További eszközspecifikus vezérlőket és információkat jelenít meg (lásd: 9. oldal). A tévé képaránya (lásd: 22. oldal). Előző csatorna, előbeállítás, fejezet vagy műsorszám Lejátszásvezérlők Számgombok (Az 1–6 számgombokkal lejátszhatók a SoundTouch® előbeállítások) Módosítja a tévébemenetet Magyar - 7 Távvezérlő Funkciógombok A távvezérlő piros, zöld, sárga és kék gombjai a kábeltévé/műholdvevő egység színes funkciógombjainak vagy a teletext funkcióknak felelnek meg. • Kábeltévé/műholdvevő egység funkciógombjai: lásd a kábeltévé/műholdvevő egység kezelési útmutatóját. • Teletext funkciók: a gombok a teletext képernyőn látható színes oldalszámoknak, főcímeknek vagy hivatkozásoknak felelnek meg. Kijelző A kijelzőn a működéssel és a rendszerállapottal kapcsolatos információk láthatók. Példák: Forrás azonosítása Hangerő Kábel-TV vevő Kábel-TV vevő 43 Rádiótuner SoundTouch® FM 90.9 - WXYZ90.9 P1 SoundTouch Memóriagombok Működéssel kapcsolatos utasítás Bluetooth® Az előbeállítás megadásához tartsa lenyomva a számgombokat BLUETOOTH A távvezérlő megvilágítás gombja A távvezérlő hátoldalán lévő gombjait és a kijelzőt. gomb megnyomásával megvilágíthatja a távvezérlő A kijelző fényerejének beállítása: 1. Tartsa lenyomva egyszerre a másodpercig. 2. A és a segítségével válassza ki a Fényerő vagy a Kontraszt lehetőséget. 3. A 4. A normál használathoz az OK vagy a térhet vissza. és a és az OK gombot öt segítségével csökkentse vagy növelje a fényerőt. megnyomásával Megjegyzés: Ha jelenleg az AM vagy az FM forrás van kiválasztva, váltson át egy másik forrásra, nehogy véletlenül törölje az egyik előbeállítást. 8 - Magyar MORE gombok A MORE gomb aktiválása Az aktuális forráshoz tartozó további gombok tévéképernyőn való megjelenítéséhez nyomja meg a gombot. Bal oldalon lévő gombok Jobb oldalon lévő gombok 1. Nyomja meg a 2. A 3. Nyomja meg az OK gombot. vagy a gombot. gombbal jelölje ki a funkciót. Gyakori MORE gombok Bizonyos források esetében nem mindegyik gomb áll rendelkezésre. Be-/kikapcsolja az eszközt. Átváltás az élő tévéprogram megjelenítésére. A kedvenc csatornák listája, bizonyos zenei szolgáltatások esetén pedig a „kedvelem” jelölés hozzáadása. Átváltás a főfunkciók között (például DVD-ről videomagnóra) a kombinált eszközök esetén. A következő napi műsorújság megjelenítése. Az eszköz kezdőállapotba léptetése. Az előző napi műsorújság megjelenítése. Művelet megismétlése az aktuális forráson. Megjeleníti a felvett műsorok listáját. Többtuneres eszközön átváltás a tunerek között. Képben kép mód. Átvált a kábeldekóder/műholdvevő tévé- és rádióbemenete között. Videó igény szerint. Többtuneres eszközön átváltás a tunerek között. 3 számjegyű számok beírását teszi lehetővé (Japán). Megjeleníti a BEÁLLÍTÁSOK menüt (lásd: 18. oldal). Megjeleníti a kábeldekóder/műholdvevő rendszermenüjét. Blu-ray Disc™-lejátszók felső menüjének (vagy címmenüjének) megjelenítése. Magyar - 9 MORE gombok Interaktív műsorújságban az A, B, C vagy D funkció elérése. Xbox®-funkciók. Adatszórás tunereszközön (csak Japán). PlayStation®-funkciók. Váltás a különböző típusú képsugárzások között (EU). Az aktuálisan lejátszott tartalom, például TiVo® program esetében a kedvelem/nem kedvelem jelzés használata. Speciális eszközök használata a Blu-ray Disc™-lejátszókon vagy a műholdvevőkön/ kábeldekódereken. A Bluetooth® párosítási lista tartalmának törlése. 10 - Magyar A rendszer üzembe helyezése A rendszer bekapcsolása Nyomja meg a távvezérlő vagy a konzol főkapcsolóját ( ). A rendszer állapotjelző fénye villogó állapotból folyamatos zöld színre vált. A rendszer készen áll a használatra. Megjegyzés: A kikapcsolt rendszer energiatakarékos módban üzemel az áramfogyasztás csökkentése érdekében, ezért az indítása néhány másodpercet is igénybe vehet. Amikor a konzol villogó, zöld állapotjelzője folyamatosan világít, a rendszer készen áll a használatra. A rendszer bekapcsolása, és a FORRÁS menü megnyitása: Nyomja meg a távvezérlő vagy a vezérlőkonzol SOURCE gombját. A rendszer bekapcsolása, és a UNIFY® menü megnyitása: Nyomja meg a vezérlőkonzol Setup gombját. A tévé bekapcsolása Nyomja meg az gombot. Megjegyzés: Ha a kezdeti beállítási lépések során nem programozta be a távvezérlőt a UNIFY® használatával, akkor használja a tévé távirányítóját. A rendszer leállítása Nyomja meg a távvezérlő vagy a vezérlőkonzol gombját. A rendszer néhány másodperc elteltével kikapcsol. Megjegyzés: Ha a rendszer leállítása közben használja a csatlakoztatott eszközök főkapcsolóját, az automatikus kikapcsolás folyamata megszakad, és a leállítást a képernyőn megjelenő vezérlőelemekkel kell végrehajtania. Magyar - 11 A FORRÁS menü használata Forrás kiválasztása A forrásokat és a csatlakoztatott eszközöket a FORRÁS menüben választhatja ki. 1. Nyomja meg a távvezérlő listájának megjelenítéséhez. gombját a csatlakoztatott eszközök További lehetőségeket jelöl. Kábel-TV vevő Blu-ray Játékkonzol FM AM SoundTouch Bluetooth® USB HDMI (elöl) A/V (elöl) 2. Nyomja meg a • A listában a További lehetőségeket jelöl. gombot a kijelölés mozgatásához. és a gombokkal is mozoghat. • Azok az eszközök, amelyekhez nem rendelt nevet, általános elnevezéssel fognak megjelenni, mint például Input 1 (HDMI). 3. Nyomja meg az OK gombot. Megjegyzés: A UNIFY® intelligens integrációs rendszer beállítja a Bose® távvezérlőt az egyes eszközök vezérlésére. Ha egy vagy több eszköz nem reagál a Bose távvezérlőt utasításaira, lásd: „Hibaelhárítás”, 25. oldal. Képernyővédő mód Audioforrás hallgatásakor a rendszer automatikusan képernyővédő üzemmódba lép, hogy megelőzze a képernyő beégését. A kép visszakapcsolásához nyomja meg bármelyik gombot a Bose távvezérlőn. A képernyővédő letiltásával kapcsolatos tudnivalók: „BEÁLLÍTÁSOK menü”, 18. oldal. 12 - Magyar Tévénézés Kábeldekóder/műholdvevő használata Előfordulhat, hogy tévékészüléke kábeldekóderen/műholdvevőn keresztül veszi az adást. A tévéhez csatlakoztatott kábeldekóderek/műholdvevők megjelennek a FORRÁS menüben. 1. Nyomja meg a használt eszközt. 2. Hangoljon egy csatornára. Lásd: „Tévéállomás hangolása”. gombot, és válassza ki a tévéadás fogadásához A tévétuner használata Ha a tévéadás vételéhez a tévétunert használja: 1. Nyomja meg a gombot, és válassza a TV elemet. 2. Nyomja meg a 3. Hangoljon egy csatornára. Lásd: „Tévéállomás hangolása”. gombot a tévé beépített hangolójának kiválasztásához. Visszatérés más források használatához: 1. Nyomja meg a 2. Nyomja meg az 3. Válasszon forrást. gombot, és válassza ki a Bose® rendszer bemeneti forrását. gombot. Tévéállomás hangolása Adott tévécsatorna kiválasztásához használja az alábbi módszerek valamelyikét: Írja be a csatornaszámot, és nyomja meg az OK gombot. Kötőjelként vagy pontként használja a kötőjel gombot. A csatornák közötti váltáshoz nyomja meg a Nyomja meg a vagy a gombot. gombot, a legutóbbi csatorna kiválasztásához. Nyomja meg a GUIDE gombot. A navigációs gombok, a Felfelé/ lefelé lapozás és az OK gombok segítségével válassza ki a megfelelő csatornát a műsorújságból. Megjegyzés: A legtöbb tévékészülék infravörös távvezérlővel rendelkezik, ezért előfordulhat, hogy a tévé kezeléséhez a Bose távvezérlőt a készülék felé kell irányítani. Magyar - 13 A SoundTouch® használata A SoundTouch® elérése A SoundTouch® elérhető a SoundTouch® alkalmazásból vagy a rendszer FORRÁS menüjéből. A SoundTouch® alkalmazás használata A SoundTouch® alkalmazással elvégezheti a SoundTouch® teljes körű vezérlését, ideértve a SoundTouch® okostelefonról, táblagépről vagy számítógépről való beállítását és vezérlését is. Az alkalmazás lehetővé teszi, hogy okoseszközét a SoundTouch®-forrás kibővített távvezérlőjeként használja. • Kedvenc zenéihez egyszerűen megadhat előbeállításokat. • Böngésszen az internetes rádió, a zenei szolgáltatások és a zenetár elemei között. • Rendszerbeállítások kezelése. A SoundTouch®-forrás használata A SoundTouch®-forrás a SoundTouch®-funkciók adott alkészletét kínálja. Miután beállította a SoundTouch® alkalmazást, a FORRÁS menüben válassza a SoundTouch® lehetőséget. A távvezérlővel válassza ki a SoundTouch®-forrást, és rendszerén a funkciók alábbi alkészletét használhatja: • Előbeállítások személyre szabása és lejátszása. • Előzmények lejátszása. • A LEJÁTSZÁS panel rendelkezésre álló előadó-információinak megtekintése. • Lejátszás vezérlése (lejátszás, szünet, leállítás, ugrás a következő számra stb.). • A LEJÁTSZÁS panelen látható tartalom zenei forrásának megtekintése. Segítségkérés SoundTouch.com A tulajdonostámogatási központhoz biztosít hozzáférést, így többek között a kezelői útmutatókhoz, cikkekhez, tippekhez, oktatóanyagokhoz és a videokönyvtárhoz, valamint a tulajdonosok közösségi központjához, ahol választ kaphat kérdéseire. Nyisson meg egy böngészőt, majd látogasson el a következő címre: SoundTouch.com Alkalmazás súgója A SoundTouch® használatával kapcsolatos súgócikkeket tartalmazza. 1. Az alkalmazás megnyitásához válassza a 2. Válassza a FELFEDEZÉS > SÚGÓ lehetőséget. gombot az eszközön. Megjegyzés: A SoundTouch® használatával kapcsolatos további tudnivalókért töltse le a SoundTouch® series II vezeték nélküli adapter kezelői útmutatóját a SoundTouch.com webhelyről. 14 - Magyar Bluetooth® A Bluetooth® vezeték nélküli technológia használata A vezeték nélküli Bluetooth® technológia segítségével lejátszhatja a Bluetooth funkcióval rendelkező okostelefonokon, táblagépeken, számítógépeken vagy más hangeszközökön tárolt zenét a SoundTouch® rendszeren. A Bluetooth vezeték nélküli technológia a SoundTouch® alkalmazásból vagy a rendszer FORRÁS menüjéből érhető el. Megjegyzés: A Bluetooth vezeték nélküli technológia használatáról részletesebben a SoundTouch® series II vezeték nélküli adapter kezelési útmutatójában olvashat, amely letölthető a SoundTouch.com címről. A Bluetooth-forrás használata A FORRÁS menüben válassza a Bluetooth elemet. A távvezérlő segítségével a Bluetooth funkciók alábbi alkészletét használhatja a rendszeren: • Bluetooth-kompatibilis eszközök párosítása és csatlakoztatása. • A LEJÁTSZÁS panel rendelkezésre álló előadó-információinak megtekintése. • Lejátszás vezérlése (lejátszás, szünet, leállítás, ugrás a következő számra stb.). • A párosítási lista tartalmának törlése. Magyar - 15 A rádió használata A rádió kiválasztása 1. Nyomja meg a 2. A FORRÁS menüben válassza az FM vagy az AM elemet. gombot. Állomások hangolása • A frekvenciasávon való felfelé vagy lefelé tallózáshoz nyomja meg a gombot. vagy a • A következő/előző állomás megkereséséhez nyomja meg a gombot. vagy a Előre beállított állomás megadása A beépített rádiótunerrel 25 FM- és 25 AM-állomást tárolhat. 1. Hangolja be a kívánt állomást. 2. Az 1–9. állomás tárolásához tartsa nyomva a megfelelő számgombot. A 10–25. állomás tárolásához tartsa nyomva az OK gombot. A rendszer az állomáshoz a következő rendelkezésre álló programhelyet rendeli. FM 90.9 - WXYZ90.9 P1 Beállítás száma Előre beállított állomás előhívása A következő vagy az előző előbeállításra a vagy a gombbal léphet. Az 1–9 előbeállítás eléréséhez használja a számgombokat. Előre beállított állomás törlése 1. Hangoljon arra az előre beállított állomásra, amelyet törölni szeretne. 2. Tartsa lenyomva az OK gombot mindaddig, amíg a beállításhoz tartozó szám el nem tűnik a kijelzőről. Választható rádióhangolási beállítások 1. Nyomja meg a 2. A rendelkezésre álló műveletek listáját lásd: „BEÁLLÍTÁSOK menü”, 18. oldal. 16 - Magyar , majd az gombot. Egyéb csatlakoztatott készülékek használata Lejátszás audio- és videoforrásokról Előfordulhat, hogy az interaktív beállítási folyamat során már csatlakoztatta a CD-, DVD-, DVR- vagy Blu-ray Disc™-lejátszót, vagy más forrást. Ha a Bose® távvezérlőt beprogramozta a forrás használatára, a gombok funkcióit a következő helyen találja: „Függelék: A forrás távvezérlő-funkciói”, 32. oldal. A konzol előlapi bemeneti csatlakozóinak használata A konzol előlapján az analóg A/V-bemenetek mellett egy USB- és egy HDMI™bemenet is megtalálható. Ezek a bemenetek a FORRÁS menüben A/V (elöl), USB és HDMI (elöl) elnevezésekkel jelennek meg, ha az adott eszközt csatlakoztatta. Ezeket a bemeneteket digitális fényképezőgépek és videokamerák csatlakoztatásához használhatja. Előlapi USB-bemenet A Lifestyle® SoundTouch® rendszeren megjelenítheti az USB-tárolóeszközön lévő fényképfájlokat (csak .jpg vagy .jpeg formátum támogatott). Az USB-forrás használatakor a mappák és a különálló képfájlok a bal oldalon, a lista felső részén fognak megjelenni. Egy mappa kiválasztásával megjelenítheti annak tartalmát. A rendelkezésre álló vezérlőelemekkel kapcsolatban lásd: 32. oldal. Előlapi analóg A/V-bemenet Ez a bemenet a kompozit videokimenettel, illetve bal/jobb oldali hangkimenetekkel rendelkező eszközökhöz használható. Az ehhez a bemenethez csatlakoztatott eszköz nem működtethető a Bose távvezérlővel. Erre a célra az adott eszközön található vezérlőelemeket vagy az eszköz távvezérlőjét kell használnia. Előlapi HDMI-bemenet Ehhez a bemenethez HDMI-kimenettel rendelkező eszközöket csatlakoztathat. Az ehhez a bemenethez csatlakoztatott eszköz nem működtethető a Bose távvezérlővel. Erre a célra az adott eszközön található vezérlőelemeket vagy az eszköz távvezérlőjét kell használnia. Magyar - 17 Rendszerbeállítások módosítása A rendszer BEÁLLÍTÁSOK menüjének használata A BEÁLLÍTÁSOK menüben megjelenő elemek száma attól függően változik, hogy éppen melyik forrás van kiválasztva. 1. Nyomja meg a távvezérlő 2. Jelölje ki az 3. Az aktuális forrás BEÁLLÍTÁSOK menüjének megjelenítéséhez nyomja meg az OK gombot. gombját. elemet. Hangsugárzók Kikapcsolás Képernyővédő Hangerő a TV-n Hangerő megjelen. be-ki kapcs. a TV‑képernyőn Bekapcsolva TV-hangszórók Videokimenet Automatikus kikapcsolás 4. Nyomja meg a vagy 5. Nyomja meg a vagy 6. Ha végzett, nyomja meg az EXIT gombot. gombot a módosítani kívánt opció kijelöléséhez. gombot a beállítás kiválasztásához. BEÁLLÍTÁSOK menü Lehetőség Választható beállítások Forrás hangja (Lifestyle® SoundTouch® 535/525 rendszereken) Eredeti: Lejátssza a forrásról fogadott sztereó audiót. Ajánlott: (alapérték) 5 csatornás hang lejátszása függetlenül attól, hogy a forrásból 2 vagy 5 csatornás hang érkezik-e. Alternatív: 5 csatornás hang lejátszása, ha a forrásból sztereó vagy 5 csatornás hang érkezik. Javított monó: Szimulált térhatású hang lejátszása, ha a forrástól monó hang érkezik. Aktuális állomás Sztereó engedélyezve: (alapérték) Sztereó hang engedélyezése a FMrádióállomásról. Sztereó ki: A csatornát monóra változtatja (hasznos, ha gyenge a vétel). RDS Be: (alapérték) RDS-információk megjelenítése a távvezérlőn. Ki: A távvezérlőn nem jelennek meg az RDS-információk. 18 - Magyar Rendszerbeállítások módosítása Lehetőség Választható beállítások Játék mód Be: Csökkentett videojel-feldolgozás és kisebb késés. Ki: (alapérték) Normál teljesítmény. Hangtömörítés Ki: A hangsáv nem módosul. Párbeszéd javítása: (alapérték) A hangkimenet javításával jobban hallhatóvá teszi a filmek párbeszédeit. Intelligens hangerő: Filmek zenei anyagának lejátszásakor csökkenti a hangerőszintek tartományát, hogy kevésbé legyen észrevehető a hangos, illetve a halk hangok közötti különbség. Hangsáv 1. sáv: (alapérték) A külső audiofolyamból az 1. számot választja. 2. sáv: A külső audiofolyamból a 2. számot választja. Mindkét sáv: Az 1. és 2. szám kiválasztása a külső adatfolyamból. Nem elérhető: Egy hangsáv esetén ez az automatikus beállítás. Hangerőeltolás A kiválasztott forrás hangerejének növelése a többi forráshoz képest (0 és 10 között). Túlpásztázás (csak 2D) Be: Túlpásztázás alkalmazása az aktuális videoforráson. Ki: (alapérték) Nincs hatással a videoforrásra. Megjegyzés: 3D-s forrás lejátszásakor a túlpásztázás nem áll rendelkezésre. A rendszer mély hangszintje A mély hangszint beállítása: –9 – Normál – +6 (ADAPTiQ® kalibráció után). –14 – Normál – +14 (ADAPTiQ kalibráció nélkül). A rendszer magas hangszintje A magas hangszint beállítása: –9 – Normál – +6 (ADAPTiQ® kalibráció után). –14 – Normál – +14 (ADAPTiQ kalibráció nélkül). 2D AVszinkronizálás (csak 2D) A hangkésleltetés beállítása az audió és a 2D videó szinkronizálásához: –2 – Normál – +8 3D (csak 3D) A 3D kép megjelenésének beállítása a megfelelő 3D szemüveghez. Automatikus: (alapérték) A megfelelő 3D képformátum automatikus beállítása. Egymás mellett: A side by side (egymás mellett) formátum kiválasztása. Egymás alatt: A top/bottom (egymás alatt) formátum kiválasztása. 3D AVszinkronizálás (csak 3D) A hangkésleltetés beállítása a hang és a 3D videó szinkronizálásához. –2 – Normál – +10 Kikapcsolás Normál: A rendszer kikapcsol anélkül, hogy megjelenne a kikapcsolási menü. Képernyővédő Be: (alapérték) Csak hang lejátszása esetén a képernyővédő megjelenítése, ha a felhasználó 20 percig nem avatkozik be. Kikapcsolási menü: Kikapcsoláskor megjeleníti a kikapcsolási menüt. Ki: A képernyővédő üzemmód letiltása. Magyar - 19 Rendszerbeállítások módosítása Lehetőség Választható beállítások Hátsó hangszórók (Lifestyle® SoundTouch® 535/525 rendszer) A hátsó hangszórók első hangszórókhoz viszonyított hangerőszintjének beállítása: –10 – Normál – +6 Középső hangsugárzó (Lifestyle® SoundTouch® 535/525 rendszereken) A középső hangszóró többi hangszóróhoz viszonyított hangerőszintjének beállítása: –8 – Normál – +8 Hangsugárzók (Lifestyle® SoundTouch® 535/525 rendszerek) Sztereó (2): Csak a jobb első és bal első hangszórókat aktiválja. Hangerő a TV-n Be: (alapérték) Engedélyezi a hangerőszabályzó és a némításjelző megjelenítését a tévéképernyőn. Megjegyzés: Ha a Hangszóró lehetőség értéke Sztereó (2) vagy Elöl (3), ez a lehetőség nem használható. Megjegyzés: Ha a Hangszóró lehetőség értéke Sztereó (2), ez a lehetőség nem használható. Elöl (3): Csak a bal és jobb oldali, valamint a középső első hangszórókat aktiválja. Térhang (5): (alapérték) Az összes első és hátsó hangszórót aktiválja. Ki: Nem engedélyezi a hangerőszabályzó és a némításjelző megjelenítését a tévéképernyőn. TV-hangszórók Be: A HDMI™-audiót a tévére továbbítja (a tévé hangját nem befolyásolja az, ha a vezérlőkonzolhoz fejhallgatót csatlakoztat, vagy megnyomja a távvezérlő Némítás vagy hangerőszabályzó gombját). Ki: (alapérték) HDMI-audiojel továbbítása a Lifestyle® SoundTouch® rendszer hangszóróihoz. Videokimenet A tévére küldött videojel felbontásának módosítása (Normál felbontás/720p/1080i/1080p) (csak a tévékészülék által támogatott beállítások jelennek meg választható lehetőségekként) Megjegyzés: 3D-s forrás lejátszása esetén a kimeneti felbontás mindig megegyezik a csatlakoztatott 3D-s forrás felbontásával. A felbontás nem módosítható 3D-s forrás lejátszása közben. Automatikus kikapcsolás Engedélyezve: (alapérték) A rendszer automatikusan kikapcsol: • 4 órás tétlenség után, • 15 perc elteltével, ha nem érkezik audio- vagy videojel a megfelelő audio- vagy videoforrástól. Letiltva: A rendszer nem kapcsol ki automatikusan. 20 - Magyar A rendszerbeállítások módosítása A UNIFY® rendszer áttekintése A UNIFY intelligens integrációs rendszer végigkalauzolja a felhasználót a rendszer kezdeti telepítési lépésein és konfigurálásán. A rendszer segítséget nyújt a megfelelő kábelek és bemenetek kiválasztásához és a Bose® távvezérlő beállításához a csatlakoztatott eszközök vezérlésére. A kezdeti telepítés befejezése után bármikor ismét használhatja a UNIFY rendszert, ha módosítani szeretné a rendszer telepítését és konfigurációját. A UNIFY menü használata A UNIFY menü tévéképernyőn való megjelenítéséhez nyomja meg a Setup gombot a vezérlőkonzol előlapján. A távvezérlő navigációs gombjaival válassza ki a megfelelő funkciót, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Menüelem Funkció Kezdeti beállítás folytatása Visszatér a UNIFY beállítási folyamat legutolsó végrehajtott lépéséhez, ha a kezdeti beállítási folyamat nem lett befejezve. Első beállítás újraindítása Az elejéről elindítja a UNIFY beállítási folyamatot, ha a kezdeti beállítási folyamat nem lett befejezve. Csatl. újra az Acoustimasst® (Lifestyle® SoundTouch® 135 rendszereken) Csatlakoztassa ismét a hangsugárzót az Acoustimass modulhoz. Nyelv A képernyőn megjelenő üzenetek nyelvének módosítása. ADAPTiQ® Az ADAPTiQ hangkalibrációs folyamat elindítása. Az ADAPTiQ futása után ez a menü engedélyezi vagy letiltja az ADAPTiQ folyamatot. TV beállítása A tévé konzolhoz történő csatlakoztatása után elvégezhető műveletek: • A Bose távvezérlő beprogramozása a tévé vezérlésére. • Az eszköz IR-kódjának manuális bevitele a távvezérlő programozásához. • A tévé cseréje. • A tévé audiokapcsolatának hozzáadása, módosítása vagy eltávolítása. Forrás beállítása A vezérlőkonzol Input 1–5 bemenetéhez csatlakoztatott forrásokkal kapcsolatos műveletek: • Az eszköz átnevezése. • A távvezérlő beprogramozása egy adott eszköz vezérlésére és az infravörös adó hozzáadása. • Az eszköz IR-kódjának manuális bevitele a távvezérlő programozásához. • Az eszköz eltávolítása. • Audio- vagy videokapcsolat-típus hozzáadása, illetve módosítása. Új eszköz hozzáadása Újabb eszköz vagy tartozék hozzáadása a rendszerhez. Hálózat beállítása A SoundTouch® vezeték nélküli adapter csatlakoztatása a rendszerhez. Frissítés A rendszerszoftver frissítése (lásd: 28. oldal). Tanítás üzemmód IR-kódok küldése a tanítható távvezérlő beprogramozásához. UNIFY bezárása A UNIFY menü bezárása. Magyar - 21 A rendszerbeállítások módosítása A képnézet megváltoztatása A videoformázási beállításokat tartalmazó menü megjelenítéséhez nyomja meg a gombot. A gomb nyomogatásával válassza ki a megfelelő lehetőséget. Megjegyzés: A képnézet nem módosítható 3D-s videók megtekintése közben. Normál Változatlanul hagyja az eredeti videoképet. Automatikus széles A kép levágása nélkül kitölti a képernyő szélességét. 1. nyújtás A kép közepétől indulva egyenletesen megnyújtja a videoképet. 2. nyújtás A kép széleit sokkal nagyobb mértékben megnyújtja, mint a középső részeket. Zoom Kinagyítja a videoképet (nyomja meg a vagy a gombot a kép függőleges elmozdításához). Szürke sávok A szabványos formátumú videokép bal és jobb oldalán egy-egy függőleges szürke sávot helyez el. 22 - Magyar A rendszer állapotjelzői Vezérlőkonzol 1 2 3 4 5 6 1 A rendszer állapotjelzői Nem világít A rendszer kikapcsolva Piros Hálózat készenléti módban Zöld villogás A rendszer indítása folyamatban Zölden világít A rendszer be van kapcsolva Borostyánsárga A rendszer leáll 2 Előlapi A/V-bemenetek Ideiglenesen csatlakoztasson egy audio-/videoeszközt, például egy videokamerát. 3 Fejhallgató-kimenet 3,5 mm-es sztereocsatlakozóval ellátott sztereóhangszórók csatlakoztatásához. 4 Vezérlőgombok SOURCE Be- és Forrás Némítás/ kikapcsolás kiválasztása Hang Halkítás Hangosítás UNIFY® menü (21. oldal) 5 Előlapi USB-bemenet Digitális fényképezőgépen és más USB-eszközön található fotófájlok megtekintéséhez, és a rendszerszoftver frissítéséhez. 6 Előlapi HDMI-bemenet HDMI-eszközök, például videokamera ideiglenes csatlakoztatásához. Magyar - 23 A rendszer állapotjelzői Lifestyle® SoundTouch® 135 rendszereken Hangsugárzó Állapot Állapotjelző működése Hangsugárzó állapota Nem világít Csatlakoztatva az Acoustimass modulhoz. Villogó borostyánsárga Nem csatlakozik az Acoustimass modulhoz. Lassan villogó borostyánsárga Készen áll a vezeték nélküli csatlakozásra Acoustimass modulhoz. Piros Rendszerhiba (hívja a Bose® ügyfélszolgálatát). Acoustimass® modul Állapot Állapotjelző működése Az Acoustimass modul állapota Folyamatos borostyánszínű fény Csatlakoztatva a hangsugárzóhoz. Villogó borostyánsárga Nem csatlakozik a hangsugárzóhoz. Lassan villogó borostyánsárga Készen áll a vezeték nélküli csatlakozásra a hangsugárzóhoz. Piros Rendszerhiba. Hívja a Bose ügyfélszolgálatát. 24 - Magyar Ápolás és karbantartás Hibaelhárítás Probléma Teendő A rendszer nem reagál a Bose® távvezérlőre az első használat során. • Kapcsolja be a vezérlőkonzolt. • Ellenőrizze, hogy az elemek megfelelően vannak-e behelyezve, és hogy nem kell-e őket kicserélni (lásd: 29. oldal). • Állítsa alaphelyzetbe a rendszert (lásd: 28. oldal). • Nyomja meg a távvezérlő tetszőleges gombját. Ellenőrizze, hogy a vezérlőkonzol állapotjelzője felvillan-e minden gomb megnyomásakor. Ha nem így történik, lásd: „Távvezérlő párosítása a konzollal”, a következő oldalon: 28. A Bose távvezérlő nem vezérli a kezdeti beállítás során hozzáadott egyik eszközt • Próbálja meg ismét beállítani az eszközt. Nyomja meg a vezérlőkonzol Setup gombját. Válassza ki az eszközre vonatkozó beállításokat, és a képernyőn megjelenő útmutatás alapján állítsa be ismét az eszközt. • Előfordulhat, hogy frissíteni kell a rendszerszoftvert (lásd: 28. oldal). A forrásról érkező videojelek gyengék Nyomja meg a vezérlőkonzol Setup gombját, és válassza ki az eszköz beállítási lehetőségeit. A videokapcsolat módosításához kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. A rendszer egyáltalán nem működik • Csatlakoztassa a rendszer összes összetevőjét az elektromos hálózathoz. • Válasszon ki egy csatlakoztatott eszközt a SOURCE (Forrás) menüből. • Állítsa alaphelyzetbe a rendszert (lásd: 28. oldal). Nincs hang • Csatlakoztassa a rendszer összes összetevőjét az elektromos hálózathoz. • Növelje a hangerőt. • A Némítás gomb megnyomásával ellenőrizze, hogy nincs-e lehalkítva a rendszer. • Győződjön meg róla, hogy a megfelelő forrást választotta (ellenőrizze a vezérlőkonzol bemeneti csatlakozásait). • Az audiobemeneti kábelt stabilan csatlakoztassa a vezérlőkonzol Audio Out aljzatához (nem a Bose link aljzathoz), a kábel másik végét pedig dugja be az Acoustimass modul Media Center aljzatába. • (135 series IV rendszereken) Az audiobemeneti kábelt stabilan csatlakoztassa a vezérlőkonzol Audio Out aljzatához (nem a Bose link aljzathoz), a kábel másik végét pedig dugja be a hangsugárzó Audio In aljzatába. • (135 series IV rendszereken) Vigye távolabb a rendszert az esetleges interferenciát okozó eszközöktől, például vezeték nélküli útválasztótól, televíziótól, mikrohullámú sütőtől stb. • A rádióhallgatáshoz csatlakoztassa az FM és AM-antennákat. • Állítsa alaphelyzetbe a rendszert (lásd: 28. oldal). A hangminőség módosult / a hangsugárzó állapotjelzője sárgán villog (Lifestyle® SoundTouch® 135 rendszeren) Nyomja meg a vezérlőkonzol Setup gombját, és válassza a „Csatl. újra az Acoustimasst” menüpontot. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. A TV nem reagál a távvezérlő parancsaira. (Lifestyle® SoundTouch® 135 rendszereken) • Ügyeljen arra, hogy a hangsugárzó nem takarja el a tévé IR-érzékelőjét. • A tévé IR-érzékelőjének elhelyezkedésével kapcsolatban tekintse meg a tévé kezelési útmutatóját. Magyar - 25 Ápolás és karbantartás Probléma Teendő Szaggatottak a mély hangok. (Lifestyle® SoundTouch® 135 rendszereken) • Ellenőrizze, hogy az Acoustimass® modul állapotjelzője folyamatos sárga fénnyel világít-e (lásd: 24. oldal). • Ha a hangsugárzó állapotjelzője sárgán villog: -- Csatlakoztassa az Acoustimass modult az áramforráshoz (az állapotjelző sárgán világít). -- Nyomja meg a vezérlőkonzol Setup gombját. Válassza a „Csatl. újra az Acoustimasst” lehetőséget. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. -- Vigye távolabb a rendszert az esetleges interferenciát okozó eszközöktől, például vezeték nélküli útválasztótól, televíziótól, mikrohullámú sütőtől stb. A hang minőségét Forduljon a Bose® ügyfélszolgálatához annak megállapítása érdekében, hangos zúgás hogy a szobában lévő többi elektromos készülék kelthet-e nemkívánatos vagy búgás jeleket, és ezeket hogyan lehet megszüntetni. rontja, amely lehet elektromos eredetű. A rádió nem működik. • Csatlakoztassa az antennákat. • Az AM antennát helyezze legalább 50 cm távolságra a vezérlőkonzoltól és az Acoustimass modultól. • Módosítsa az antennák helyzetét. • Az AM-antennának álló helyzetben kell lennie. • Helyezze az antennákat távolabb a vezérlőkonzoltól, a tévétől és más elektronikus berendezéstől. • Válasszon ki egy másik állomást. Az FM-rádió torzan szól. • Módosítsa az antennák helyzetét. • Húzza ki teljesen az FM-antennát. 3D tartalom megtekintésekor nem éles a kép. • (Ha szükséges), kapcsolja be a 3D-s szemüvegét. • Válasszon más beállítást a 3D rendszerhez. • Ügyeljen arra, hogy a hangsugárzó nem takarja el a tévé IR-érzékelőjét. A hang torz. • Ellenőrizze, hogy ép-e az audiobemeneti kábel, és csatlakoztatva van-e. • Csökkentse a vezérlőkonzolhoz csatlakozó összes külső eszköz hangerejét. • (Lifestyle® SoundTouch® 135 rendszerek) Távolítsa el a rendszeren található védőfóliát. A csatlakoztatott eszköz nem hallható. • Ellenőrizze a csatlakoztatásokat. • A vezérlőkonzol azonos bemenetéhez ne csatlakoztasson koaxális és optikai audiokábeleket. • Kapcsolja be a készüléket. • Tekintse meg az eszközhöz mellékelt használati útmutatót. A hang hallható, de a kép nem látható a tévén. • A tévé videobemeneteként válassza ki a megfelelő videoforrást. • A kábeleket csatlakoztassa stabilan. Az egyik csatlakoztatott eszköz nem mindig reagál a távvezérlő parancsaira Csatlakoztassa a rendszerhez mellékelt IR-adót a vezérlőkonzolhoz. Útmutatás megjelenítéséhez nyomja meg a vezérlőkonzol Setup gombját. Válassza ki az eszköz beállítási menüjét, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. A koaxiális digitális audio bemeneteken időnként kihagy a hang. Lépjen kapcsolatba a Bose ügyfélszolgálatával, és igényeljen egy olyan kompozit videokábelt, amely használható koaxiális digitális audiokapcsolatokhoz. 26 - Magyar Ápolás és karbantartás Probléma Teendő A hálózat beállítása nem sikerült • Csatlakoztassa a rendszert az elektromos hálózathoz. • Válassza ki a megfelelő hálózatnevet, és írja be a jelszót. • A készüléket és a SoundTouch® rendszert ugyanahhoz a Wi-Fi hálózathoz csatlakoztassa. • Helyezze a vezeték nélküli adaptert az útválasztó hatósugarába. • Engedélyezze a Wi-Fi használatát azon a készüléken (mobilkészüléken vagy számítógépen), amelyet az üzembe helyezéshez használ. • Ha a hálózat neve nem látható, vagy a hálózat rejtett, válassza a Kézi csatlakozás egy másik hálózathoz opciót a CSATLAKOZÁS AZ OTTHONI WI-FI-HÁLÓZATHOZ képernyőn. • Zárja be a többi nyitott alkalmazást. • Ha az üzembe helyezéshez számítógépet használ, a tűzfal beállításai között ellenőrizze, hogy a SoundTouch® alkalmazás és a SoundTouch® zenei kiszolgáló az engedélyezett programok között van-e. • A www.SoundTouch.com webhely betöltésével tesztelje az internetkapcsolatot • Indítsa újra a mobilkészüléket vagy a számítógépet és az útválasztót. • Távolítsa el az alkalmazást, állítsa vissza a rendszer alapbeállításait, és kezdje elölről az üzembe helyezést. • Ha a hálózat rejtett, szüntesse meg a rejtettségét, és fejezze be a telepítést. • Csatlakoztassa a SoundTouch® vezeték nélküli adaptert a vezérlőkonzol Bose link jelzésű aljzatához. • Az USB-kábelt dugja be a vezeték nélküli adapterbe és a vezérlőkonzolba. A rendszer helyes működése érdekében ezt a kábelt nem szabad kihúzni. Nem lehet kapcsolódni a hálózathoz • Ha a hálózati információk megváltoztak, vagy ha másik hálózathoz szeretne csatlakozni, tekintse meg az alkalmazás súgóját. • Csatlakozzon a hálózathoz Ethernet-kábellel. A „SoundTouch®” vagy a „Bluetooth®” nevek nem láthatók a FORRÁS menüben • A vezérlőkonzol frissítése. • A Bose link kábelt teljesen dugja be a vezeték nélküli adapterbe és a vezérlőkonzolba. • Az USB-kábelt teljesen dugja be a vezeték nélküli adapterbe és a vezérlőkonzolba. • A UNIFY alkalmazásban végezze el a hálózatbeállítási folyamatot. Tekintse meg a Lifestyle® SoundTouch® üzembe helyezési útmutatóját. Nem játszható le Bluetooth-audió A rendszeren: • Először állítsa be a SoundTouch® alkalmazást, majd végezze el a rendszerfrissítéseket. • Párosítson egy eszközt a Bluetooth SOURCE képernyőjén. • A SoundTouch® alkalmazás segítségével törölje a rendszer párosítási listáját: -- A Bluetooth forráson nyomja meg a távvezérlő gombját. -- Válassza a LISTA TÖRLÉSE elemet. • Próbáljon egy másik eszközt párosítani. A mobileszközön: • Tiltsa le és engedélyezze újra a Bluetooth funkciót. • Távolítsa el a rendszert a Bluetooth menüből. Végezze el ismét a párosítást. • Tekintse meg a Bluetooth-kompatibilis eszköz dokumentációját. • Lásd a „Nincs hang” című részt. Magyar - 27 Ápolás és karbantartás A rendszer alaphelyzetbe állítása 1. Tartsa lenyomva a vezérlőkonzol gombját öt másodpercig vagy addig, amíg a vezérlőkonzol állapotjelzője pirosra nem vált. 2. A rendszer újraindításához engedje fel a vezérlőkonzol gombját. Amikor a rendszer be van kapcsolva, a rendszer állapotjelzője folyamatos zöld fénnyel világít. Megjegyzés: Ha ezek után sem tudja a távvezérlő segítségével irányítani a rendszert, próbálja meg párosítani a távvezérlőt és a vezérlőkonzolt. A távvezérlő és a konzol párosítása Akkor lehet szükség ennek az eljárásnak a végrehajtására, ha kicseréli a távvezérlőt, vagy ha a hibaelhárítási utasítások ezt az eljárást javasolják. 1. Kapcsolja be a rendszert. 2. A távvezérlőt tartsa közel a vezérlőkonzolhoz. 3. Tartsa lenyomva egyszerre a vezérlőkonzol gombját 5 másodpercig. gombját és a távvezérlő OK A párosítás elkészültével az állapotjelző villogni kezd. 4. Nyomja meg a távvezérlő bármely gombját, és ellenőrizze, hogy a vezérlőkonzol állapotjelző fénye felvillan-e minden gomb megnyomásakor. Szoftverfrissítés A rendszer manuális frissítéséhez töltse le a szoftvert a Bose® webhelyéről a rendszerhez mellékelt USB-meghajtóra. 1. Nyomja meg a vezérlőkonzol Setup gombját a UNIFY® menü megjelenítéséhez. 2. Válassza a Frissítés lehetőséget. 3. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Megjegyzés: A frissítési folyamat alatt a Bose távvezérlőt helyezze a vezérlőkonzol előlapjához közel, hogy az is frissüljön. 28 - Magyar Ápolás és karbantartás A távvezérlő elemeinek cseréje Cserélje ki mind a négy elemet akkor, ha jelentős mértékben romlik a távvezérlő hatékonysága vagy csökken a hatósugara, illetve amikor a távvezérlő kijelzőjén megjelenik az elemek lemerülését jelző ikon. Elem lemerülését jelző ikon Cable iPod 3:20 iP Pod 3:2 0 The Beatles B 1. Csúsztassa le a fedelet az elemrekeszről a távvezérlő hátulján. 2. Helyezzen be négy darab AA (IEC LR6) 1,5 V-os elemet. Az elemek + és – jelzését igazítsa az elemrekeszben látható + és – jelzésekhez. 3. Tolja vissza az elemrekesz fedelét a helyére. Magyar - 29 Ápolás és karbantartás Tisztítás A készülék külsejét puha, száraz ruhával törölje át. A hangszórórácsot óvatosan ki is porszívózhatja. • NE használjon oldószert, vegyszert és sprayt a tisztításhoz. • Ügyeljen arra, hogy semmilyen nyílásba NE kerüljön folyadék vagy idegen tárgy. Ügyfélszolgálat A rendszer használatával kapcsolatos további információk: • SoundTouch.com • Forduljon a Bose® ügyfélszolgálatához. A további információkat a dobozban található kapcsolattartási adatokat tartalmazó lapon találja. Korlátozott garancia A SoundTouch® rendszerre korlátozott garancia vonatkozik. A korlátozott garanciával kapcsolatos részletes tudnivalókat a termék dobozában található termékregisztrációs kártyán találja. A regisztrálás lépéseit is ez a lap tartalmazza. Ennek elmulasztása azonban nem érinti a korlátozott garanciából fakadó jogait. A termékhez mellékelt garanciális útmutatón szereplő feltételek Ausztráliában és Új-Zélandon nem érvényesek. Az Ausztráliában és Új-Zélandon érvényes garanciával kapcsolatos részletes tudnivalókért keresse fel weboldalunkat a www.bose.com.au/warranty vagy a www.bose.co.nz/warranty címen. Műszaki adatok Távvezérlő Frekvencia: 2,4 GHz Hatókör: 10 m A vezérlőkonzol tápegységének névleges paraméterei Váltakozó áramú bemenet: 100–240 V 50–60 Hz, 1,0A (1,0 A) Egyenáramú kimenet: 12 V 35 W (max.) Az Acoustimass® modul névleges paraméterei a Lifestyle® SoundTouch® 535, 525 és 235 rendszerekhez USA/Kanada: 100–120 V 50/60 Hz 350 W Nemzetközi: 220–240 V 50/60 Hz 350 W Kettős feszültség: 100–120/220–240 V 50/60 Hz 350 W Az Acoustimass® modul névleges paraméterei a Lifestyle® SoundTouch® 135 rendszerekhez Váltakozó áramú bemenet: 100–240 V 50/60 Hz, 150 W A hangsugárzó névleges paraméterei Lifestyle® SoundTouch® 135 rendszerekhez Váltakozó áramú bemenet: 100–240 V 50/60 Hz, 60 W A vezeték nélküli kapcsolat névleges paraméterei Lifestyle® SoundTouch® 135 rendszerekhez Kimeneti teljesítmény: 5 mW 2400–2480 MHz-en Hatókör: 6,1 m 30 - Magyar Ápolás és karbantartás Licencinformációk Jelen termék külső gyártóktól származó, és az STLinux szoftvercsomag részeként értékesített egy vagy több ingyenes vagy nyílt forráskódú szoftvert is tartalmaz. További információkat a www.stlinux.com/download weboldalon talál. Ezekre az ingyenes és nyílt forráskódú szoftverekre a GNU General Public License, a GNU Library/Lesser General Public License vagy más és/vagy további szerzői jogi licencek, megjegyzések és jogi nyilatkozatok feltételei vonatkoznak. A licencekkel kapcsolatos jogainak értelmezéséhez tekintse át a licencekben, megjegyzésekben és jogi nyilatkozatokban használt kifejezéseket, amelyeket a vezérlőkonzolon található „licenses.pdf” fájl tartalmaz. A fájl megtekintéséhez szüksége lesz egy USB-porttal rendelkező számítógépre, és egy .pdf kiterjesztésű fájlok olvasására alkalmas programra. A „licenses.pdf” fájl letöltése a rendszer vezérlőkonzoljáról: 1. A Rendszerinformációk képernyő megjelenítéséhez nyomja le, és tartsa nyomva a Setup gombot a vezérlőkonzol elején. 2. Helyezze a rendszerhez mellékelt pendrive-ot a vezérlőkonzol előlapján található USB-bemeneti csatlakozóba. 3. A fájl USB-meghajtóra másolásához nyomja meg a távvezérlő OK gombját. A letöltés körülbelül 30 másodpercet vesz igénybe. Ezután eltávolíthatja a pendrive-ot. 4. A „licenses.pdf” elolvasásához helyezze a pendrive-ot a számítógép USBportjába, majd az USB-egység gyökérkönyvtárában nyissa meg a „licenses. pdf” fájlt egy PDF-ek olvasására alkalmas programmal. Ha szeretne másolatot kérni a termékhez tartozó nyílt forráskódú programok forráskódjáról, írjon a következő címre: Licensing Manager, Mailstop 6A2, Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168, USA. A Bose Corporation a terjesztéssel járó költségek, többek között a másolóanyag, a szállítás és a kezelés költségeinek a felszámítása mellett lemezen küldi el Önnek a forráskódot. A forráskódok mellé a fenti licencek, megjegyzések és jogi nyilatkozatok másolatait is mellékeljük. Ez az ajánlat a termék Bose Corporation általi értékesítését követően három (3) évig érvényes. Magyar - 31 Függelék: A forrás távvezérlő-funkciói Funkciók leírása A távvezérlő külön vezérlőelemekkel rendelkezik az audio-/videoeszközök és a digitális fotók kezeléséhez. Távvezérlő gombja Audio-/videoeszköz Digitális fotók MENU Az eszközmenü (ha rendelkezésre áll) és a rendszer-beállítási menü megjelenítése Egy mappaszinttel feljebb lépés, vagy kilépés a diavetítésből, és visszatérés a mappák tallózásához GUIDE A Blu-ray Disc-lejátszó menüjének megjelenítése NA INFO Információk az eszközről NA EXIT Kilépés a menüből A diavetítés bezárása és visszatérés a mappák tallózásához Egy elemmel feljebb lépés Egy menüponttal feljebb (az ismétléshez tartsa nyomva) Egy elemmel lejjebb lépés Egy menüponttal lejjebb (az ismétléshez tartsa nyomva) Balra lépés Egy mappaszinttel feljebb lépés, vagy kilépés a diavetítésből, és visszatérés a mappák tallózásához Jobbra lépés Diavetítés indítása a kijelölt mappából Kiválasztás Egy mappaszinttel lejjebb lépés, vagy diavetítés indítása (ha ki van jelölve) Következő oldal, csatorna vagy lemez Kilenc elemmel feljebb Előző oldal, csatorna vagy lemez Kilenc elemmel lejjebb Lejátszás Diavetítés lejátszása a kijelölt mappából Szünet Diavetítés szüneteltetése Leállítás A diavetítésből visszatérés a mappák tallózásához Rögzítés NA Gyors előretekerés vagy kereséses előreléptetés NA Gyors hátratekerés vagy kereséses visszaléptetés NA Gyors ugrás vagy előreugrás Következő kép Gyors visszajátszás vagy visszaugrás Előző kép Véletlen sorrendű lejátszás NA 32 - Magyar Magyar - 33 Informasjon om regelverk Se konfigurasjonsveiledningen for systemet for viktig sikkerhetsinformasjon. Les denne veiledningen nøye, og oppbevar den for fremtidig referanse. Viktig informasjon om overholdelse i USA og Canada • Dette utstyret overholder del 15 av FCC-regelverket og Industry Canada-lisensunntak (RSS-standard(er)). Bruk av enheten er underlagt følgende to betingelser: (1) Dette utstyret skal ikke forårsake skadelig interferens, og (2) dette utstyret skal akseptere all mottatt interferens, herunder interferens som kan føre til uønsket virkemåte for utstyret. • Dette utstyret samsvarer med radiostrålingsgrensene i FCC og Industry Canada RF som er angitt for den generelle befolkningen. • Utstyret må ikke plasseres på samme sted eller brukes i forbindelse med andre antenner eller sendere. For trådløst SoundTouch-adapter: • Utstyret må monteres og bruke med en minimumsavstand på 20 cm (8 tommer) mellom utstyret og kroppen. CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B) Dette klasse B-apparatet samsvar med kanadiske ICES-003. Informasjon om produkter som genererer elektrisk støy Dette utstyret er testet og funnet å overholde grenseverdiene for digitale utstyrsenheter av klasse B, som beskrevet i del 15 av FCC-regelverket. Disse grenseverdiene er beregnet på å sikre rimelig beskyttelse mot skadelig radioforstyrrelse ved installasjon i boligmiljø. Utstyret genererer, bruker og kan avgi radiofrekvensenergi. Hvis det ikke installeres og brukes i overensstemmelse med instruksene, kan utstyret forårsake skadelig forstyrrelse av radiokommunikasjon. Det kan likevel ikke garanteres at slik forstyrrelse ikke vil kunne oppstå ved en gitt installasjon. Dersom dette utstyret skulle forårsake skadelig forstyrrelse for radio- eller TV-mottak, hvilket kan avgjøres ved å slå utstyret av og på igjen, oppfordres brukeren til å søke å avhjelpe forstyrrelsen med ett eller flere av følgende tiltak: • Flytte mottakerantennen, eller orientere den annerledes. • Øke avstanden mellom utstyret og radio- eller TV-mottakeren. • Koble utstyret til en annen elektrisk krets enn den som radio- eller TV-mottakeren er tilkoblet. • Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio/TV-installatør for hjelp. Gjelder bare for hjemmeunderholdningssystemene Lifestyle® SoundTouch® 535 og 525 Se http://patents.dts.com for DTS-patenter. Produsert på lisens fra DTS Licensing Limited. DTS, symbolet, & DTS og symbolet sammen er registrerte varemerker, og DTS Digital Surround er et varemerke for DTS, Inc. © DTS, Inc. Med enerett. Navnet Bluetooth® og logoene er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc. All Bose Corporations bruk av disse varemerkene er på lisens. Blu-ray Disc™ og Blu-ray er varemerker for Blu-ray Disc Association. Produsert på lisens fra Dolby Laboratories. Dolby og det doble D-symbolet er varemerker for Dolby Laboratories. Designet med UEI Technology™ på lisens fra Universal Electronics Inc. ©UEI 2000-2015. HDMI og HDMI High-Definition Multimedia Interface og HDMI-logoen er varemerker eller registrerte varemerker for HDMI Licensing LLC i USA og andre land. Produktet er beskyttet av bestemte immaterielle rettigheter som tilhører Microsoft. Bruk eller distribusjon av slik teknologi er forbudt uten lisens fra Microsoft. Xbox er et varemerke for Microsoft Corporation. TiVo er et varemerke for TiVo, Inc. eller dets datterselskaper. Andre varemerker er eiendommen til sine respektive eiere. SoundTouch og designen med den trådløse noten er registrerte varemerker for Bose Corporation i USA og andre land. Wi-Fi er et registrert varemerke for Wi-Fi Alliance®. ©2015 Bose Corporation. Ingen del av dette produktet kan reproduseres, endres, distribueres eller brukes på annen måte uten å ha innhentet skriftlig tillatelse. 2 – Norsk Innhold Om ditt Lifestyle® SoundTouch®-system Fordeler med systemet..................................................................................... Maskinvarefunksjoner....................................................................................... SoundTouch®-appen.......................................................................................... 6 6 6 Fjernkontroll Bruke fjernkontrollen......................................................................................... Funksjonsknapper.............................................................................................. Display ................................................................................................................. Knapp på fjernkontroll for belysning.............................................................. Justere belysningsnivået for displayet................................................... 7 8 8 8 8 MORE-knapper Aktivere en MORE-knapp.................................................................................. Vanlige MORE-knapper...................................................................................... 9 9 Starte systemet Slå systemet på................................................................................................... Slå systemet på og åpne KILDE-menyen................................................ Slå systemet på og åpne UNIFY®-menyen.............................................. Slå TVen på.......................................................................................................... Slå systemet av................................................................................................... 11 11 11 11 11 Bruke KILDE-menyen Velge en kilde...................................................................................................... 12 Se på TV Bruke en kabel/satellittboks............................................................................ Bruke tuneren i TVen......................................................................................... Gå tilbake til andre kilder........................................................................... Still inn en TV-stasjon....................................................................................... 13 13 13 13 BrukeSoundTouch® Tilgang til SoundTouch®.................................................................................... Ved hjelp av SoundTouch®-appen............................................................ Bruke SoundTouch®-kilden....................................................................... 14 14 14 Norsk – 3 Innhold Bluetooth® Bruke trådløs Bluetooth®-teknologi................................................................ Bruke Bluetooth-kilden.............................................................................. 15 15 Bruke radioen Velge radioen....................................................................................................... Stille inn en stasjon........................................................................................... Stille inn en forhåndsinnstilt stasjon............................................................. Bruke en forhåndsinnstilt stasjon........................................................... Slette en forhåndsinnstilt stasjon........................................................... Valgfrie innstillinger for radiotuner................................................................ 16 16 16 16 16 16 Bruke andre tilkoblede enheter Spille av lyd-/videokilder................................................................................... Bruke inngangene på konsollfronten............................................................. USB-inngang på fronten............................................................................ Analog A/V-inngang på fronten............................................................... HDMI™-inngang på fronten....................................................................... 17 17 17 17 17 Endre systemalternativer Bruke ALTERNATIVER-menyen........................................................................ ALTERNATIVER-meny........................................................................................ 18 18 Endre systemoppsettet Oversikt over UNIFY®-systemet....................................................................... Bruke UNIFY-menyen......................................................................................... Endre bildeformatet........................................................................................... 21 21 22 Statusindikatorer for systemet Kontrollkonsoll................................................................................................... Lifestyle® SoundTouch® 135-systemer........................................................... Høyttalerenhet............................................................................................ Acoustimass®-modul.................................................................................. 4 – Norsk 23 24 24 24 Innhold Stell og vedlikehold Feilsøking............................................................................................................. Tilbakestille systemet................................................................................ Koble fjernkontrollen sammen med konsollen..................................... Oppdatering av programvaren................................................................. Skifte batterier i fjernkontrollen...................................................................... Rengjøring........................................................................................................... Kundestøtte........................................................................................................ Begrenset garanti............................................................................................... Teknisk informasjon.......................................................................................... Lisensinformasjon.............................................................................................. 25 28 28 28 29 30 30 30 30 31 Vedlegg: Fjernkontrollfunksjoner for kilde Funksjonsdefinisjoner....................................................................................... 32 Norsk – 5 Om ditt Lifestyle® SoundTouch®-system Underholdningssystemet Lifestyle® SoundTouch® leverer Bose®-kvalitetslyd for videokilder, SoundTouch® og Bluetooth®-teknologi. Det representerer en elegant metode for å gi klar lyd med god romklang direkteavspilt trådløst til alle rom via Wi-Fi®-hjemmenettverket. Med SoundTouch® kan du strømme Internett-radio, musikktjenester og musikkbiblioteket ditt med et enkelt tastetrykk. Se konfigurasjonsveiledningen for systemet for instruksjoner om hvordan du konfigurerer systemet. Fordeler med systemet • Det intelligente integreringssystemet UNIFY® veileder deg når du legger enheter til systemet. • ADAPTiQ®-lydkalibreringssystem som optimaliserer lydkvaliteten. • Få trådløs tilgang til Internett-radio, musikktjenester og musikkbiblioteket ditt. • Få enkel tilgang til favorittmusikken din med seks personlige forhåndsinnstillinger. • Trådløst oppsett med smarttelefonen eller nettbrettet. • Fungerer med ditt eksisterende Wi-Fi-hjemmenettverk. • Strømme musikk fra Bluetooth-enheter (se side 15). • Gratis SoundTouch®-app til datamaskinen, smarttelefonen eller nettbrettet. • Bare legg til flere anlegg når du måtte ønske, for å høre musikk i flere rom. • Et stort utvalg av lydsystemer fra Bose gjør at du kan velge rett løsning for hvert rom. Maskinvarefunksjoner • Den trådløse SoundTouch® seriee II-adapterer gjør det mulig å bruke SoundTouch® og trådløs Bluetooth-teknologi. • Ethernet-kontakten gir kablet tilgang til hjemmenettverket. • 3D-videofunksjon (krever 3D-kompatibel TV og kilde(r)) • RF-fjernkontroll (Radio Frequency). • HDMI™-tilkobling gir enkelt oppsett og sikrer lyd med høy kvalitet fra tilkoblede kilder. • Videooppskalering til 1080p. • Bildevisning ved hjelp av en USB-stasjon. • AM/FM-radio. SoundTouch®-appen • Konfigurer og styr SoundTouch®-kilden fra smarttelefonen, nettbrettet eller datamaskinen. • Bruk SoundTouch®-appen til enkelt å tilpasse forhåndsinnstillingene til din favorittmusikk. • Utforsk radiostasjoner på Internett, musikktjenester og musikkbiblioteket ditt. • Koble sammen, koble til og spill av lyd fra Bluetooth-enheter. • Behandle innstillingene for SoundTouch®-systemet. 6 – Norsk Fjernkontroll Bruke fjernkontrollen Denne avanserte RF-fjernkontrollen fungerer i hele rommet uten at den må rettes mot kontrollkonsollen. Gir tilgang til tilkoblede kilder Slår Bose®-systemet på/av Funksjonsknapper (se side 8) Aktiverer Internett-tilgang på enheter fra tredjepart Skjerm (se side 8) Slår TVen på/av Tekst-TV Navigasjonsplate Viser flere enhetsspesifikke kontroller og informasjon (se side 9) Sideforhold for TV (se side 22) Forrige kanal, forhåndsinnstilling, kapittel eller spor Avspillingskontroller Talltastatur (tallene 1-6 kan spille av SoundTouch®forhåndsinnstillinger) Endrer TV-inngang Norsk – 7 Fjernkontroll Funksjonsknapper Den røde, grønne, gule og blå knappen på fjernkontrollen samsvarer med de fargekodede funksjonsknappene på kabel-/satellittboksen eller tekst-TVfunksjonene. • Kabel-/satellittboksfunksjoner: se brukerveiledningen for kabel-/satellittboksen. • Tekst-TV-funksjoner: samsvarer med fargekodede sidenumre, overskrifter eller snarveier på tekst-TV. Display Displayet inneholder informasjon om bruk og systemstatus. Eksempler: Kildeidentifikasjon Volum Kabel Kabel 43 Radiotuner SoundTouch® FM 90.9 - WXYZ90.9 P1 Forhåndsinnstillinger for SoundTouch Bluetooth® Bruksmelding Hold talltast for å angi forhåndsinnstilling. BLUETOOTH Knapp på fjernkontroll for belysning Når du trykker fjernkontrollen. på baksiden av fjernkontrollen, lyser knappene og displayet på Justere belysningsnivået for displayet: 1. Trykk inn og hold og OK samtidig i fem sekunder. 2. Trykk eller for å velge lysstyrke eller kontrast. 3. Trykk eller for å redusere eller øke lysstyrken. 4. Trykk OK eller for å gå tilbake til vanlig drift. Merk: Hvis den valgte kilden er AM eller FM, bytter du til en annen kilde for å unngå å slette en radioforhåndsinnstilling utilsiktet. 8 – Norsk MORE-knapper Aktivere en MORE-knapp Trykk for å vise flere knapper som gjelder for gjeldende kilde på TV-skjermen. Knapper til venstre 1. Trykk . 2. Trykk eller 3. Trykk OK. Knapper til høyre for å utheve funksjonen. Vanlige MORE-knapper Ikke alle knappene er tilgjengelige for alle kilder. Slår enhet på/av. Bytter til TV-programmet. Viser favorittkanaler eller fungerer som Tommel opp for enkelte musikktjenester. Bytter mellom hovedfunksjoner (for eksempel fra DVD til VCR) på en kombinasjonsenhet. Viser programoversikten for neste dag. Går til enhetens starttilstand. Viser programoversikten for forrige dag. Gjentar alternativet på gjeldende kilde. Viser en spilleliste over innspilte programmer. Bytter tuner i en enhet med flere tunere. Bilde-i-bilde-modus. Bytter mellom TV og radio på en kabel-/satellittboks. Video ved behov Bytter tuner i en enhet med flere tunere. Aktiverer inntasting av numre med tre sifre (Japan). Viser ALTERNATIVER-menyen (se side 18). Viser systemmeny for kabel-/ satellittboks. Viser startmenyen (eller tittelmenyen) på Blu-ray Disc™-spillere. Norsk – 9 MORE-knapper A-, B-, C- eller D-funksjonen i en interaktiv programoversikt. Xbox®-funksjoner. Datasending på en tunerenhet (Japan). PlayStation®-funksjoner. Velger ulike typer videosendinger (EU). Like / ikke like innhold som spilles av, for eksempel et TiVo®-program. Bestemte verktøy på Blu-ray Disc™spillere eller kabel-/satellittboks. Nullstiller sammenkoblingslisten for Bluetooth®. 10 – Norsk Starte systemet Slå systemet på Trykk Power ( ) på fjernkontrollen eller konsollen. Systemindikatoren på konsollen endres fra blinkende til lysende grønn. Systemet er nå klar til bruk. Merk: Systemet sparer strøm når det fungerer i strømsparingsmodus når det er av, slik at det kan ta flere sekunder før det starter. Systemet er klar til bruk når indikatoren for systemstatus på konsollen endres fra blinkende til lysende grønn. Slå systemet på og åpne KILDE-menyen: Trykk SOURCE (KILDE) på fjernkontrollen eller konsollen. Slå systemet på og åpne UNIFY®-menyen: Trykk Setup (Oppsett) på kontrollkonsollen. Slå TVen på Trykk . Merk: Hvis du ikke programmerte fjernkontrollen med UNIFY® under første oppsett, bruker du fjernkontrollen som fulgte med TVen. Slå systemet av Trykk (KILDE) på fjernkontrollen eller konsollen. Systemet slås av etter noen få sekunder. Merk: Hvis du bruker strømkontrollene for tilkoblede enheter når du avslutter systemet, stoppes automatisk avslutning og du må fullføre avslutningen ved hjelp av kontrollene på skjermen. Norsk – 11 Bruke KILDE-menyen Velge en kilde KILDE-menyen gjør det mulig å velge kilde og tilkoblede enheter. 1. Trykk på fjernkontrollen for å vise en liste over tilkoblede enheter. Angir flere valg. Kabel Blu-ray Spillkonsoll FM AM SoundTouch Bluetooth® USB HDMI (front) A/V (front) 2. Trykk Angir flere valg. for å flytte uthevingen nedover i listen. • Du kan også bruke eller for å bla gjennom gjennom listen. • Enheter uten navn vises som generelle innganger, for eksempel Input 1 (HDMI) (Inngang 1 (HDMI)). 3. Trykk OK. Merk: Det intelligente integreringssystemet UNIFY® veileder deg når du konfigurerer Bose®-fjernkontrollen til å styre alle enhetene dine. Hvis én eller flere av disse enhetene ikke reagerer på Bose-fjernkontrollen, kan du se ”Feilsøking” på side 25. Skjermsparermodus Når du lytter til lydkilder, aktiverer systemet automatisk skjermsparermodus for å redusere faren for skjerminnbrenning. Trykk en tast på Bose-fjernkontrolen for å vise bildet igjen. Hvis du vil deaktivere skjermspareren, kan du se ”ALTERNATIVERmeny” på side 18. 12 – Norsk Se på TV Bruke en kabel/satellittboks TV mottar kanskje programinnholdet via en kabel-/satellittboks. Kabel-/ satellittbokser som er tilkoblet TVen, vises i KILDE-menyen. 1. Trykk 2. Still inn en stasjon Se ”Still inn en TV-stasjon”. , og velg enheten som leverer TV-programmene. Bruke tuneren i TVen Hvis du bruker tuneren i TVen til å motta TV-programmer: 1. Trykk , og velg TV. 2. Trykk 3. Still inn en stasjon Se ”Still inn en TV-stasjon”. for å velge tuneren som er innebygd i TVen. Gå tilbake til andre kilder: 1. Trykk 2. Trykk 3. Velg kilde. , og velg inngangen for Bose®-systemet. . Still inn en TV-stasjon Du kan stille inn en TV-stasjon ved hjelp av én av følgende metoder: Angi et kanalnummer, og trykk OK. Bruk strektasten som strek eller punktum. Trykk eller for å bytte kanal. Trykk for å gå til forrige kanal. Trykk GUIDE (OVERSIKT). Bruk tastene for navigasjon, side opp/ ned og OK til å velge en stasjon fra programoversikten. Merk: Siden de fleste TVer leveres med en IR-fjernkontroll (infrarød), kan det hende du må rette Bose-fjernkontrollen mot TVen for å bruke den. Norsk – 13 BrukeSoundTouch® Tilgang til SoundTouch® Du får tilgang til SoundTouch® via SoundTouch®-appen eller via KILDE-menyen på systemet. Ved hjelp av SoundTouch®-appen SoundTouch®-appen er et program som gir full kontroll over SoundTouch®, og dette lar deg konfigurere og styre SoundTouch® fra smarttelefonen, nettbrettet eller datamaskinen. Fra appen fungerer smartenheten din nærmest som en funksjonsrik fjernkontroll for SoundTouch®-kilden. • Tilpass forhåndsinnstillingene til din favorittmusikk på en enkel måte. • Utforsk radiostasjoner på Internett, musikktjenester og musikkbiblioteket ditt. • Administrere systeminnstillinger. Bruke SoundTouch®-kilden SoundTouch®-kilden gir tilgang til et delset av SoundTouch®-funksjonene. Når du har konfigurert SoundTouch®, velger du SoundTouch® fra KILDE-menyen. Bruk fjernkontrollen for å få tilgang til SoundTouch®-kilden og styre et delsett av funksjoner på systemet: • Tilpasse og spille av forhåndsinnstillinger. • Spill av sist brukte. • Vis tilgjengelig artistinformasjon i NOW PLAYING-panelet (SPILLES NÅ). • Styre avspilling (spille av, pause, stoppe eller hoppe til neste spor og så videre). • Vis musikkilden for innholdet i NOW PLAYING-panelet (SPILLES NÅ). Få hjelp SoundTouch.com Gir tilgang til kundestøttesenteret for eiere, som omfatter: brukerhåndbøker, artikler, tips, opplæring, et videobibliotek og eierfellesskapet der du kan publisere spørsmål og svar. Åpne en nettleser og gå til: SoundTouch.com Hjelp i appen Gir tilgang til hjelpeartikler om hvordan du bruker SoundTouch®. 1. Velg 2. Velg UTFORSK > HJELP. på enheten for å starte appen. Merk: Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du bruker SoundTouch®, laster du ned brukerveiledningen for den trådløse SoundTouch® series IIadapteren fra SoundTouch.com 14 – Norsk Bluetooth® Bruke trådløs Bluetooth®-teknologi Trådløs Bluetooth®-teknologi lar deg strømme musikk fra Bluetooth-kompatible smarttelefoner, nettbrett, datamaskiner eller andre lydenheter, til SoundTouch™systemet. Du får tilgang til trådløs Bluetooth-teknologi via SoundTouch®-appen eller via KILDE-menyen på systemet. Merk: Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du bruker trådløs Bluetoothteknologi, laster du ned brukerveiledningen for den trådløse SoundTouch® series II-adapteren fra SoundTouch.com Bruke Bluetooth-kilden Velg Bluetooth fra KILDE-menyen. Bruk fjernkontrollen for å få tilgang til et delsett av Bluetooth-funksjoner på systemet: • Koble sammen og koble til Bluetooth-kompatible enheter. • Vis tilgjengelig artistinformasjon i NOW PLAYING-panelet (SPILLES NÅ). • Styre avspilling (spille av, pause, stoppe eller hoppe til neste spor og så videre). • Nullstille sammenkoblingslisten. Norsk – 15 Bruke radioen Velge radioen 1. Trykk 2. Velg FM eller AM på KILDE-menyen. . Stille inn en stasjon • Trykk • Trykk eller eller for å søke opp eller ned i frekvensbåndet. for å finne neste/forrige sterke stasjon. Stille inn en forhåndsinnstilt stasjon Den innebygde radiotuneren kan lagre opptil 25 FM- og 25 AM-stasjoner som forhåndsinnstillinger. 1. Still inn en radiostasjon. 2. For forhåndsinnstilling 1-9 trykker du inn og holder talltasten. For 10-25 trykker og holder du OK-knappen for å lagre stasjonen i den neste tilgjengelige forhåndsinnstillingen. FM 90.9 - WXYZ90.9 P1 Nummer for forhåndsinnstilling Bruke en forhåndsinnstilt stasjon Trykk eller for å gå til neste eller forrige forhåndsinnstilling. Trykk talltasten for forhåndsinnstilling 1-9. Slette en forhåndsinnstilt stasjon 1. Gå til den forhåndsinnstilte stasjonen du vil slette. 2. Trykk og hold OK til nummeret for forhåndsinnstillingen forsvinner fra displayet. Valgfrie innstillinger for radiotuner 1. Trykk 2. Se ”ALTERNATIVER-meny” på side 18 for tilgjengelige handlinger. 16 – Norsk , og velg . Bruke andre tilkoblede enheter Spille av lyd-/videokilder I løpet av den interaktive konfigurasjonsprosessen har du kanskje koblet til CD-, DVD-, DVR-, Blu-ray Disc™-spiller eller andre kilder. Hvis du programmerte Bose®--fjernkontrollen for kilden, kan du se ”Vedlegg: Fjernkontrollfunksjoner for kilde” på side 32 for informasjon om knappefunksjoner. Bruke inngangene på konsollfronten Fronten på konsollen har analoge A/V-innganger, en USB-inngang og en HDMI™inngang. Disse inngangene vises i KILDE-menyen som A/V (Front), USB og HDMI (Front) når en enhet kobles til. De kan brukes til å koble til digitale kameraer og videokameraer. USB-inngang på fronten Lifestyle® SoundTouch®-systemet kan vise bildefiler (bare JPG og JPEG) fra en USB-lagringsenhet. Når du bruker USB-kilden, vil du se mapper øverst på listen til venstre med enkeltbildefiler. Velge en mappe og innholdet i den. Hvis du vil ha mer informasjon om tilgjengelige kontroller, kan du se side 32. Analog A/V-inngang på fronten Du kan bruke denne inngangen til enheter som har komposittvideo og utganger for venstre/høyre utgang. Bose-fjernkontrollen styrer ikke enheter som er koblet til denne inngangen. Du må bruke kontrollene på selve enheten eller fjernkontrollen til enheten. HDMI™-inngang på fronten Du kan bruke denne inngangen til enheter som har HDMI-utgang. Bosefjernkontrollen styrer ikke enheter som er koblet til denne inngangen. Du må bruke kontrollene på selve enheten eller fjernkontrollen til enheten. Norsk – 17 Endre systemalternativer Bruke ALTERNATIVER-menyen Antall elementer som vises i ALTERNATIVER-menyen avhenger av hvilken kilde som er valgt. 1. Trykk 2. Uthev 3. Trykk OK for å vise ALTERNATIVER-menyen for gjeldende kilde. på fjernkontrollen. . Høyttalere Slå av Skjermsparer Volum på TV Aktiver/deaktiver visning av volumnivå på TVen På TV-høyttalere Bildeutgang Automatisk av 4. Trykk eller 5. Trykk eller 6. Trykk EXIT (AVSLUTT) når du er ferdig. for å utheve alternativet du vil endre. for å velge innstilling. ALTERNATIVER-meny Alternativ Tilgjengelige innstillinger Kildelyd (Lifestyle® SoundTouch® 535/525-systemer) Opprinnelig: Spiller stereolyd som mottas fra kilden Anbefales: (Standard) Spiller 5-kanals lyd uavhengig av om det mottas 2- eller 5-kanals lyd fra kilden Alternativ: Spiller av 5-kanals lyd hvis det mottas stereo eller 5-kanals lyd fra kilden Forbedret mono: Spiller av simulert surroundlyd når monolyd mottas fra kilden Gjeldende stasjon Tillat stereo: (Standard) Gir stereolyd fra FM-radiostasjon med stereolyd Stereo av: Endrer stasjonen til mono (nyttig ved svake radiostasjoner) RDS På: (Standard) Viser RDS-informasjon på fjernkontrollen Av: Ingen RDS-informasjon på fjernkontrollen Spillmodus 18 – Norsk På: Reduserer videobehandling og forsinkelse Av: (Standard) Vanlig ytelse Endre systemalternativer Alternativ Tilgjengelige innstillinger Lydkomprimering Av: Ingen endring av lydsporet Forbedre tale: (Standard) Forbedrer lyden slik at filmdialoger blir tydeligere Smartvolum: Reduserer volumnivåområdet i et filmlydspor, slik at forskjeller mellom høy og lav lyd er mindre merkbar Lydspor Spor 1: (Standard) Velger spor 1 fra ekstern lydstrøm Spor 2: Velger spor 2 fra ekstern lydstrøm Begge spor: Velger spor 1 og 2 fra ekstern lydstrøm Ikke tilgjengelig: Velges automatisk når bare ett spor mottas Volumforskyvning Øker volumet for den valgte kilden relativt til andre kilder (0 til 10) Kildeoverskanning (bare 2D) På: Gjelder videooverskanning til gjeldende videokilde Av: (Standard) Videokilde ikke berørt Merk: Når en 3D-kilde spilles av, er ikke kildeoverskanning tilgjengelig. Systembass Justerer bassnivået: –9 til Normal til +6 (etter ADAPTiQ®-kalibrering) -14 til Normal til +14 (etter ADAPTiQ®-kalibrering) Systemdiskant Justerer bassnivået: –9 til Normal til +6 (etter ADAPTiQ®-kalibrering) -14 til Normal til +14 (etter ADAPTiQ®-kalibrering) 2D AV-synk (bare 2D) Justerer lydforsinkelsen slik at lyden synkroniseres med 2D-videoen: –2 til Normal til +8 3D (bare 3D) Angir riktig visning av 3D-bildet med riktige 3D-briller Automatisk: (Standard) Angir automatisk riktig 3D-bildeformat Side ved side: Velger formatet side ved side Stablet: Velger formatet topp/bunn 3D AV-synk (bare 3D) Justerer lydforsinkelsen slik at lyden synkroniseres med 3D-videoen –2 til Normal til +10 Slå av Vanlig: (Standard) Systemet slås av uten meny for å slå av Meny for å slå av: Vis meny for å slå av ved avslutning Skjermsparer På: (Standard) Viser en skjermsparer etter 20 minutter uten brukeraktivitet under avspilling av kilder som bare spiller av lyd Av: Deaktiverer skjermsparermodus Bakhøyttalere (Lifestyle® SoundTouch® 535/525-systemer) Justerer volumet for bakhøyttalere relativt til fronthøyttalere: (–10 til Vanlig til +6) Senterhøyttaler (Lifestyle® SoundTouch® 535/525-systemer) Justerer volumet for senterhøyttaleren relativt til andre høyttalere: –8 til Normal til +8 Merk: Ikke tilgjengelig hvis høyttaleralternativet er satt til Stereo (2) eller Front (3) Merk: Ikke tilgjengelig hvis høyttaleralternativet er satt til Stereo (2) Norsk – 19 Endre systemalternativer Alternativ Tilgjengelige innstillinger Høyttalere (Lifestyle® SoundTouch® 535/525-systemer) Stereo (2): Aktiverer bare venstre og høyre fronthøyttaler Volum på TV På: (Standard) Systemet viser volumnivå og indikator for demping på TVen Front (3): Aktiverer bare venstre, senter og høyre fronthøyttaler Surround (5): (Standard) Aktiverer alle front- og bakhøyttalere Av: Hindrer visning av volumnivå og indikator for demping TV-høyttalere På: Sender HDMI™-lyd til TVen (lyd fra TVen berøres ikke av at hodetelefoner plugges inn i kontrollkonsollen eller Mute (Demp) eller Volume (Volum) trykkes på fjernkontrollen) Av: (Standard) Sender HDMI-lyd til høyttalerne for Lifestyle® SoundTouch®-systemet Bildeutgang Endrer oppløsningen (Standard Definition / 720p / 1080i / 1080p) til videosignalet som sendes til TVen (bare innstillinger som støttes av TVen vises som alternativer) Merk: Når en 3D-kilde spilles av, samsvarer alltid utgangsoppløsningen med oppløsningen på den tilkoblede 3D-kilden. Du kan ikke endre oppløsning når en 3D-kilde spilles av. Automatisk av Aktivert: (Standard) Systemet slås av automatisk: • Etter fire timer med inaktivitet. • Etter 15 minutter uten lyd eller video fra en video- eller lyd fra en lydkilde. Deaktivert: Systemet slås ikke av automatisk 20 – Norsk Endre systemoppsettet Oversikt over UNIFY®-systemet Det intelligente integreringssystemet UNIFY veileder deg gjennom den første oppsettprosessen og konfigurering av systemet. Det hjelper deg med å velge riktige kabler og innganger, og programmerer Bose®-fjernkontrollen til å styre de tilkoblede enhetene. Når du har fullført den første oppsettprosessen, kan du når som helst bruke UNIFYsystemet til å endre systemoppsettet og konfigurasjonen. Bruke UNIFY-menyen Hvis du vil vise UNIFY-menyen på TVen, trykker du Setup-knappen på fronten av kontrollkonsollen. Deretter trykker du navigasjonsknappene på fjernkontrollen, velger funksjonen du vil bruke, og følger instruksjonene på skjermen. Menyelement Dette kan du gjøre Fortsett konfigurering [Resume initial setup] Gå tilbake til UNIFY-konfigurasjonen til den sist fullførte hendelsen hvis den første konfigurasjonen ikke ble fullført. Start konfigurering på Start UNIFY-konfigurasjonen fra begynnelsen hvis den første nytt [Restart initial setup] konfigurasjonen ikke ble fullført. Koble til Acoustimass® på nytt (Lifestyle® SoundTouch® 135systemer) Koble til lydplanken på nytt til Acoustimass-modulen. Språk Endre skjermspråket. ADAPTiQ® Start ADAPTiQ®-lydkalibreringsprosessen. Når ADAPTiQ er kjørt, vil denne menyen deaktivere eller aktivere ADAPTiQ. Oppsett av TV Når TVen er koblet til konsollen: • • • • Kildekonfigurasjon Programmer Bose-fjernkontrollen til å kontrollere TVen. Skrive inn IR-enhetskodene til fjernkontrollen manuelt. Erstatte denne TV-en. Legge til, endre eller fjerne TV-lydtilkoblingen. For kilder som er koblet til inngang 1-5 på kontrollkonsollen: • Gi enheten nytt navn. • Programmere fjernkontrollen til å styre enheten og legge til IR-senderen. • Skrive inn IR-enhetskodene til fjernkontrollen manuelt. • Fjerne enheten. • Legge til eller endre type lyd- eller videotilkobling. Legge til en ny enhet Koble en annen enhet eller annet tilbehør til systemet Nettverkskonfigurasjon Koble den trådløse SoundTouch®-adapteren til systemet. Oppdater Oppdater systemprogramvaren (se side 28). Læremodus Send IR-koder for å programmere en programmerbar fjernkontroll. Avslutt UNIFY Lukk UNIFY-menyen. Norsk – 21 Endre systemoppsettet Endre bildeformatet Trykk for å vise en meny med videoformatvalg. Fortsett å trykke denne knappen for å utheve valget. Merk: Bildevisningen kan ikke endres under visning av 3D-video. Vanlig Viser det originale videobildet uendret. Autobred Fyller ut bredden av skjermen uten å beskjære noe av bildet. Stretch 1 Strekker videobildet jevnt fra midten. Stretch 2 Strekker kantene av videobildet mye mer enn den midtre delen av bildet. Zoom Forstørrer videobildet (trykk bildet vertikalt på skjermen). eller for å forskyve Grå stolper Plasserer vertikale grå felt til venstre og høyre for et videobilde med standard oppløsning. 22 – Norsk Statusindikatorer for systemet Kontrollkonsoll 1 2 3 4 5 6 1 Statusindikatorer for systemet Av Systemet er slått av Rød Nettverksventemodus Blinker grønt Systemet starter Lyser grønt Systemet slås på Gul Systemet slås av 2 A/V-innganger på fronten Koble til en lyd-/videoenhet midlertidig, for eksempel et videokamera. 3 Hodetelefonutgang Passer til stereohodetelefoner med en 3,5 mm stereoplugg. 4 Kontrollknapper SOURCE Strøm på/av Kildevalg Demp / opphev demping Volum ned Volum opp UNIFY®meny (side 21) 5 USB-inngang på fronten Vis bildefiler fra en USB-enhet, herunder digitale kameraer, eller oppdater systemprogramvaren. 6 HDMI™-inngang på fronten Koble til en HDMI-enhet midlertidig, for eksempel et videokamera. Norsk – 23 Statusindikatorer for systemet Lifestyle® SoundTouch® 135-systemer Høyttalerenhet Status Indikatoraktivitet Status for lydplanke Av Koblet til Acoustimass®-modulen. Blinker gult Koblet fra Acoustimass-modulen. Blinker langsomt gult Tilgjengelig for trådløs tilkobling til Acoustimass-modulen. Rød Systemfeil (ring Bose® kundestøtte). Acoustimass®-modul Status Indikatoraktivitet Status for Acoustimass-modul Lyser gult Koblet til lydplanken. Blinker gult Koblet fra lydplanken. Blinker langsomt gult Tilgjengelig for trådløs tilkobling til lydplanken. Rød Systemfeil (ring Boses kundestøtte). 24 – Norsk Stell og vedlikehold Feilsøking Problem Gjør dette Systemet reagerer ikke på første bruk av Bose®-fjernkontroll • Slå kontrollkonsollen på. • Kontroller at batteriene er satt riktig i og ikke må byttes (se side 29). • Tilbakestill systemet (se side 28). • Trykk en knapp på fjernkontrollen. Indikatoren for systemstatus på konsollen skal blinke ved hvert trykk. Hvis ikke, kan du se ”Koble fjernkontrollen sammen med konsollen” på side 28. Bose-fjernkontrollen styrer ikke en enhet som ble lagt til under første konfigurasjon • Prøv å konfigurere enheten på nytt. Trykk Setup-knappen (Oppsett) på kontrollkonsollen. Velg enhetsalternativer, og følg instruksjonene på skjermen for å konfigurere enheten på nytt. • Det kan hende systemet må ha en programvareoppdatering (se side 28). Dårlig videotilkobling fra en kilde. Trykk Setup-knappen (Oppsett) på kontrollkonsollen, og velg alternativene for konfigurasjon av enheten. Følg instruksjonene på skjermen for å endre en videotilkobling. Systemet gjør ikke noe. • Koble alle systemkomponentene til en stikkontakt. • Velg en tilkoblet enhet fra KILDE-menyen. • Tilbakestill systemet (se side 28). Ingen lyd • Koble alle systemkomponentene til en stikkontakt. • Øk volumet. • Trykk lyddempingsknappen for å sikre at lyden ikke er dempet på systemet. • Kontroller at du har valgt riktig kilde (kontroller inngangstilkoblingene på kontrollkonsollen). • Koble lydinngangskabelen godt til Audio Out-kontakten (Lyd ut, ikke Bose link) på kontrollkonsollen, og den andre enden til Media Center-kontakten (Mediesenter) på Acoustimass-modulen. • (135 series IV-systemer) Koble lydinngangskabelen godt til Audio Out-kontakten (Lyd ut, ikke Bose link) på kontrollkonsollen, og den andre enden til Audio In-kontakten (Lyd inn) på lydplanken. • (135 series IV-systemer) Flytt systemet bort fra mulige kilder til forstyrrelse, for eksempel en annen trådløs ruter, trådløs telefon, TV, mikrobølgeovn og så videre. • Koble til FM- og AM-antennene for å bruke radioen. • Tilbakestill systemet (se side 28). Lydkvaliteten er endret / statusindikatoren for lydplanken blinker gult (Lifestyle® SoundTouch® 135-systemet) Trykk Setup-knappen (Oppsett) på kontrollkonsollen, og velg menyelementet Reconnect Acoustimass (Koble til Acoustimass på nytt). Følg instruksjonene på skjermen. TVen reagerer ikke på kommandoer fra fjernkontrollen (Lifestyle® SoundTouch® 135-systemer) • Kontroller at lydplanken ikke blokker IR-sensoren på TVen. • Se brukerveiledningen for TVen for informasjon om plasseringen av TVens IR-sensor. Norsk – 25 Stell og vedlikehold Problem Gjør dette Uregelmessig bass (Lifestyle® SoundTouch® 135-systemer) • Kontroller at statusindikatoren på Acoustimass®-modulen lyser gult (se side 24). • Hvis statusindikatoren for lydplanken blinker gult: -- Koble Acoustimass-modulen til strøm (statusindikatoren lyser gult). -- Trykk Setup-knappen (Oppsett) på kontrollkonsollen. Velg Reconnect Acoustimass (Koble til Acoustimass på nytt). Følg instruksjonene på skjermen. -- Flytt systemet bort fra mulige kilder til forstyrrelse, for eksempel en annen trådløs ruter, trådløs telefon, TV, mikrobølgeovn og så videre. Det høres en høye summe- eller brummelyd, noe som kan skyldes elektriske problemer Kontakt kundestøtte for Bose® for å fastslå om og hvordan andre elektriske enheter i rommet skaper uønskede signaler og for å få informasjon om mulige løsninger. Radioen fungerer ikke • Koble til antenner. • Flytt AM-antennen minimum 50 cm (20 tommer) bort fra kontrollkonsollen og Acoustimass-modulen. • Juster antenneposisjonen. • Kontroller at AM-antennen står vertikalt. • Flytt antenne lengre bort fra kontrollkonsollen, TVen eller annet elektrisk utstyr. • Velg en annen stasjon. FM-lyden er forvrengt • Juster antenneposisjonen. • Trekk FM-antennen helt ut. Bildet er uskarpt ved • Kontroller at 3D-brillene er slått på (hvis nødvendig). visning av 3D-innhold • Endre alternativet for 3D-systemet til en annen innstilling. • Kontroller at lydplanken ikke blokker IR-sensoren på TVen. Lyden er forvrengt • Kontroller at lydinngangskabelen er tilkoblet og ikke skadet. • Reduser volumnivået fra eksterne enheter som er tilkoblet kontrollkonsollen. • (Lifestyle® SoundTouch® 135-systemer) Fjern alle beskyttelsesfolier fra systemet. Ingen lyd fra en tilkoblet enhet • Kontroller tilkoblingene. • Ikke koble koaksial- eller lydtilkoblinger til samme inngang på kontrollkonsollen. • Slå enheten på. • Se brukerveiledningen som fulgte med enheten. Ikke TV-bilde, bare lyd • Kontroller at valget for videoinngang for TVen er riktig for videokilden. • Kontroller at kablene er riktig tilkoblet En tilkoblet enhet reagerer ikke konsekvent på kommandoer fra fjernkontrollen Koble den medfølgende IR-senderen til kontrollkonsollen. Trykk Setupknappen (Oppsett) på kontrollkonsollen for veiledning. Velg alternativer for konfigurasjon av enheten, og følg instruksjonene på skjermen. Uregelmessige bortfall av lyd høres på digitale koaksiallydinnganger Kontakt Boses kundestøtte for å be om en komposittvideokabel for den digitale koaksiallydtilkoblingen. 26 – Norsk Stell og vedlikehold Problem Gjør dette Kan ikke fullføre nettverksoppsett • Koble systemet til en stikkontakt. • Velg riktig nettverksnavn, og skriv inn passordet. • Koble enheten og SoundTouch®-system til samme Wi-Fi®-nettverk. • Plasser den trådløse adapteren innenfor ruterens rekkevidde. • Aktivere Wi-Fi på enheten (mobil enhet eller datamaskin) du bruker til konfigurasjonen. • Hvis nettverksnavnet ikke vises eller er skjult, velger du Koble til et annet nettverk manuelt i skjermbildet KOBLE TIL WI-FI-HJEMMENETTVERK. • Lukk andre åpne apper. • Hvis du bruker en datamaskin til konfigurasjonen, kontrollerer du brannmurinnstillingene for å være sikker på at SoundTouch®appen og SoundTouch®-musikkserveren er tillatte programmer. • Test Internett-tilkoblingen ved å laste inn www.SoundTouch.com • Start den mobile enheten, datamaskinen eller ruteren på nytt. • Avinstaller appen, tilbakestill systemet og start konfigurasjonen på nytt. • Vis nettverket hvis det er skjult, for å fullføre installasjonen. • Plugg den trådløse SoundTouch®-adapteren inn i Bose linkkontakten på kontrollkonsollen. • Koble USB-kabelen til den trådløse adapteren og kontrollkonsollen. Denne kabelen må være tilkoblet for at systemet skal fungere riktig. Kan ikke koble til nettverket • Hvis nettverksinformasjonen er endret eller du vil koble systemet til et annet nettverk, kan du se hjelpen i appen. • Koble til nettverket med en Ethernet-kabel. SoundTouch® eller Bluetooth® vises ikke i KILDE-menyen • Oppdatere kontrollkonsollen. • Kontroller at Bose link-kabelen er riktig tilkoblet til den trådløse adapteren og kontrollkonsollen. • Kontroller at USB-kabelen er riktig tilkoblet til den trådløse adapteren og kontrollkonsollen. • Fullfør installasjonsprosessen for nettverk i UNIFY. Se konfigurasjonsveiledningen for Lifestyle® SoundTouch®. Kan ikke spille av Bluetooth-lyd På systemet: • Konfigurer SoundTouch® først, og utfør alle programvareoppdateringer på systemet. • Koble sammen en enhet ved hjelp av KILDE-skjermbildet for Bluetooth. • Nullstill sammenkoblingslisten for systemet ved hjelp av SoundTouch®-appen: på datamaskinen. -- Gå til Bluetooth-kilden, og trykk -- Velg CLEAR LIST (NULLSTILL LISTE). • Prøv å koble sammen en annen enhet. På den mobile enheten: • Deaktivere og aktivere Bluetooth-funksjonen på nytt. • Fjern systemet fra Bluetooth-menyen. Koble sammen på nytt. • Se dokumentasjonen for den Bluetooth-kompatible enheten. • Se Ingen lyd. Norsk – 27 Stell og vedlikehold Tilbakestille systemet 1. Trykk og hold på kontrollkonsollen i fem sekunder eller til indikatoren for systemstatus på kontrollkonsollen skifter til rødt. 2. Slipp på kontrollkonsollen for å starte systemet på nytt. Indikatoren for systemstatus skifter til grønt når systemet er på. Merk: Hvis du fremdeles ikke kan bruke systemet med fjernkontrollen, kan du prøve å koble fjernkontrollen sammen med kontrollkonsollen. Koble fjernkontrollen sammen med konsollen Det kan hende du må utføre denne prosedyren hvis du bytter ut fjernkontrollen eller hvis feilsøkingsinstruksjonene anbefaler dette. 1. Slå på systemet. 2. Hold fjernkontrollen nær kontrollkonsollen. 3. Trykk og hold på kontrollkonsollen og OK på fjernkontrollen i fem sekunder. Indikatoren for systemstatus blinker når sammenkoblingen er fullført. 4. Trykk en knapp på fjernkontrollen, og kontroller at indikatoren for systemstatus på kontrollkonsollen blinker for hvert knappetrykk. Oppdatering av programvaren Hvis du vil oppdatere systemet manuelt, laster du ned programvaren fra nettstedet til Bose® til USB-stasjonen som følger med systemet. 1. Trykk Setup-knappen (Oppsett) på kontrollkonsollen for å vise UNIFY®menyen. 2. Velg Oppdater. 3. Følg instruksjonene på skjermen. Merk: Når du oppdaterer, plasserer du Bose-fjernkontrollen nær fronten av kontrollkonsollen for å sikre at den også oppdateres. 28 – Norsk Stell og vedlikehold Skifte batterier i fjernkontrollen Skift alle fire batteriene når du merker en tydelig redusert rekkevidde eller respons for fjernkontrollen, eller når du ser ikonet for svakt batteri på displayet på fjernkontrollen. Ikon for lavt batteri Cable iPod 3:20 iP Pod 3:2 0 The Beatles B 1. Skyv batteridekslet av fra baksiden av fjernkontrollen for å åpne det. 2. Sett inn fire 1,5 V AA-batterier (IEC LR6). Pass på at symbolene + og - på batteriene stemmer overens med + og - inni batteribrønnen. 3. Skyv batteridekslet tilbake på plass. Norsk – 29 Stell og vedlikehold Rengjøring Du kan tørke av utvendige overflater med en myk, tørr klut. Du kan også støvsuge høyttalerne forsiktig. • IKKE bruk løsemidler, kjemikalier eller spray til rengjøring. • IKKE la det komme væskesøl eller dråper inn i åpningene. Kundestøtte Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du bruker systemet: • Gå til SoundTouch.com • Kontakt kundestøtten hos Bose® Se kontaktarket i esken for mer informasjon. Begrenset garanti SoundTouch®-systemet er dekket av en begrenset garanti. Du finner nærmere informasjon om den begrensede garantien på registreringskortet for produktet i esken. Se kortet for instruksjoner om hvordan du registrerer produktet. Hvis du ikke gjør dette, påvirker det ikke den begrensede garantien. Garantiinformasjonen for dette produktet gjelder ikke i Australia og New Zealand. Se nettstedet vårt på www.bose.com.au/warranty eller www.bose.co.nz/warranty for informasjon om garantien i Australia og New Zealand. Teknisk informasjon Fjernkontroll Frekvens: 2,4 GHz Rekkevidde: 10 meter (33 fot) Nominell spenning for strømforsyningen for kontrollkonsollen Inngangsspenning, AC: 100-240 V 50/60 Hz, 1,0A (1,0A) Utgangsspenning, DC: 12 V maks. 35 W Nominell spenning for Acoustimass®-modulen for Lifestyle® SoundTouch® 535-, 525- og 235-systemer USA/Canada: 100-120 V 50/60 Hz, 350 W Internasjonalt: 220-240 V 50/60 Hz, 350 W Dobbelspenning: 100-120 / 220-240 V 50/60 Hz, 350 W Nominell spenning for Acoustimass®-modulen for Lifestyle® SoundTouch® 135-systemer Inngangsspenning, AC: 100-240 V 50/60 Hz, 150 W Nominell spenning for lydplanke for Lifestyle® SoundTouch® 135-systemer Inngangsspenning, AC: 100-240 V 50/60 Hz, 60 W Nominell effekt for trådløs tilkobling for Lifestyle® SoundTouch® 135-systemer Utgangseffekt: 5 mW @ 2 400-2 480 MHz Rekkevidde: 6,1 m (20 fot) 30 – Norsk Stell og vedlikehold Lisensinformasjon Dette produktet inneholder ett eller flere Open Source-programvare som kommer fra tredjeparter og som distribueres som en del av STLinux-programvarepakken. Gå til www.stlinux.com/download for mer informasjon. Denne gratis Open Sourceprogramvaren er underlagt vilkårene i GNU General Public License, GNU Library/ Lesser General Public License eller andre og/eller flere opphavsrettlisenser, merknader og ansvarsfraskrivelser. Hvis du vil ha informasjon om dine rettigheter i henhold til disse lisensene, kan du se de spesifikke vilkårene for lisenser, merknader og ansvarsfraskrivelser, som leveres til deg i en elektronisk fil med navnet licenses. pdf, som finnes i kontrollkonsollen for produktet. Hvis du vil lese denne filen, trenger du en datamaskin med USB-port og et program som kan vise PDF-filer. Slik laster du ned licenses.pdf fra kontrollkonsollen for produktet: 1. Trykk og hold Setup-knappen (Oppsett) på fronten av kontrollkonsollen for å vise skjermbildet med systeminformasjon. 2. Sett inn en USB-stasjon (det følger med en i systempakken) i USB-inngangen på fronten av kontrollkonsollen. 3. Trykk OK-knappen på fjernkontrollen for å kopiere filen til USB-stasjonen. Nedlastingen skal være fullført i løpet av 30 sekunder. Du kan nå fjerne USBstasjonen. 4. Hvis du vil lese filen licenses.pdf, plugger du USB-stasjonen i en datamaskin med USB-port, går til USB-rotmappen og åpner licenses.pdf med et program som kan vise PDF-filer. Hvis du vil ha en kopi av kildekoden for Open Source-programvaren som følger med dette produktet, kan du sende en skriftlig forespørsel til: Licensing Manager, Mailstop 6A2, Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168. Bose Corporation vil distribuere slik kildekode til deg på en disk til er rimelig pris som dekker kostnadene for slik distribusjon, for eksempel kostnadene for mediet, forsendelse og håndtering. Alle ovenfor refererte lisenser, merknader og ansvarsfraskrivelser er reproduserte og tilgjengelige sammen med kildekoden. Dette tilbudet er gyldig i en periode på tre (3) år etter datoen for distribusjon av produktet fra Bose Corporation. Norsk – 31 Vedlegg: Fjernkontrollfunksjoner for kilde Funksjonsdefinisjoner Fjernkontrollen har spesifikke kontroller for lyd-/videoenheter og digitale bilder. Fjernkontrollknapp Lys-/videoenhet Digitale bilder MENY Enhetsmeny (hvis tilgjengelig) eller meny for konfigurasjon av systemet Opp ett mappenivå, eller avslutt lysbildene og gå tilbake til å bla gjennom mapper GUIDE Hurtigmeny for Blu-rayplatespiller I/T INFO Enhetsinformasjon I/T AVSLUTT Avslutningsmeny Avslutter lysbildevisningen og går tilbake til å bla i mapper Opp ett element Opp ett menyelement (trykk og hold for å gjenta) Ned ett element Ned ett menyelement (trykk og hold for å gjenta) Flytt til venstre Opp ett mappenivå, eller avslutt lysbildene og gå tilbake til å bla gjennom mapper Flytt til høyre Spiller av lysbildene i den merkede mappen Velg Opp ett mappenivå, eller spill av lysbilder (hvis uthevet) Neste side, kanal eller plate Ni elementer opp Forrige side, kanal eller plate Ni elementer ned Spill av Spiller av lysbildene i den merkede mappen Pause Stopper lysbildene midlertidig Stopp Gå tilbake til å bla gjennom mapper fra lysbilder Opptak I/T Hurtig forover eller søk forover I/T Hurtig bakover eller søk bakover I/T Hurtig hopp eller hopp forover Neste bilde 32 – Norsk Hurtig avspilling eller hopp bakover Forrige bilde Tilfeldig rekkefølge I/T Norsk – 33 Informacje prawne Aby uzyskać informacje dotyczące bezpieczeństwa, należy zapoznać się z przewodnikiem konfiguracji systemu. Należy uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi i zachować ją w celu użycia w przyszłości. Ważne informacje dotyczące zgodności dla użytkowników w USA i Kanadzie • To urządzenie jest zgodne z częścią 15 zasad FCC oraz kanadyjskimi standardami branżowymi RSS dotyczącymi licencji. Jego działanie jest uwarunkowane dwoma czynnikami: (1) Urządzenie nie może powodować żadnych szkodliwych zakłóceń oraz (2) musi zachować odporność na wpływ zakłóceń zewnętrznych, w tym zakłóceń, które mogą powodować wadliwe działanie. • To urządzenie jest zgodne z normami FCC i Industry Canada RF dotyczącymi limitów narażenia na promieniowanie o częstotliwościach radiowych określonych ogólnie dla ludzi. • Nie może znajdować się w pobliżu ani być używane w połączeniu z innymi antenami lub nadajnikami. Moduł komunikacji bezprzewodowej SoundTouch: • To urządzenie powinno być zainstalowane i obsługiwane w odległości co najmniej 20 cm między tym urządzeniem a ciałem użytkownika. CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B) To urządzenie cyfrowe klasy B jest zgodne z kanadyjską normą ICES-003. Informacje dotyczące urządzeń generujących zakłócenia elektryczne Urządzenie zostało przetestowane oraz potwierdzona została jego zgodność z wymaganiami dla urządzeń cyfrowych klasy B, wynikającymi z części 15 przepisów FCC. Wymagania te określono w celu zapewnienia ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami działania instalacji w budynkach mieszkalnych. Urządzenie wytwarza oraz wykorzystuje energię promieniowania o częstotliwościach radiowych i może powodować zakłócenia komunikacji radiowej, jeżeli nie jest zainstalowane i użytkowane zgodnie z zaleceniami producenta. Co więcej, nie można zagwarantować, że działanie niektórych instalacji nie będzie zakłócane. Jeżeli urządzenie zakłóca odbiór radiowy lub telewizyjny, co można sprawdzić, wyłączając je i ponownie włączając, zakłócenia tego typu można eliminować, korzystając z jednej z następujących metod: • Zmiana ustawienia lub lokalizacji anteny odbiorczej. • Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem. • Podłączenie urządzenia do gniazda sieciowego w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik. • Skonsultuj się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy technicznej. Dotyczy tylko systemów rozrywki domowej Lifestyle® SoundTouch® 535 oraz 525 Informacje dotyczące patentów DTS znajdują się pod adresem http://patents.dts.com. Wyprodukowano na licencji DTS Licensing Limited. Znak DTS i jego symbol oraz znak & DTS i jego symbol są zastrzeżonymi znakami towarowymi, a DTS Digital Surround jest znakiem towarowym firmy DTS, Inc. © DTS, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Słowo, znak i logo Bluetooth® są zarejestrowanymi znakami towarowymi Bluetooth SIG, Inc., używanymi przez Bose Corporation na mocy odpowiedniej licencji. Blu-ray Disc™ i Blu-ray są znakami towarowymi organizacji Blu-ray Disc Association. Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. Dolby oraz symbol podwójnego D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories. Zaprojektowano przy użyciu technologii UEI Technology™ na podstawie licencji firmy Universal Electronics Inc. © UEI 2000-2015. HDMI i HDMI High-Definition Multimedia Interface oraz logo HDMI są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy HDMI Licensing LLC w USA i innych krajach. Ten produkt jest chroniony przez określone prawa własności intelektualnej firmy Microsoft. Wykorzystywanie lub dystrybucja tej technologii bez licencji firmy Microsoft jest zakazane. Xbox jest znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation. TiVo jest znakiem towarowym firmy TiVo, Inc. lub jej podmiotów zależnych. Inne znaki towarowe są własnością odpowiednich właścicieli. SoundTouch i projekt bezprzewodowej nuty są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Bose Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Wi-Fi jest zastrzeżonym znakiem towarowym stowarzyszenia Wi-Fi Alliance®. ©2015 Bose Corporation. Żadnej części tej publikacji nie wolno powielać, modyfikować, rozpowszechniać lub wykorzystywać w inny sposób bez uzyskania pisemnego zezwolenia. 2 - Polski Spis treści O systemie Lifestyle® SoundTouch® Funkcje systemu................................................................................................. Funkcje sprzętowe............................................................................................. Aplikacja SoundTouch®..................................................................................... 6 6 6 Pilot zdalnego sterowania Korzystanie z pilota............................................................................................ Przyciski funkcji.................................................................................................. Ekran .................................................................................................................... Przycisk podświetlania pilota........................................................................... Aby ustawić poziom podświetlenia wyświetlacza................................ 7 8 8 8 8 Przyciski MORE Włączanie funkcji przycisku MORE................................................................. Często występujące przyciski MORE............................................................... 9 9 Uruchamianie systemu Włączanie systemu............................................................................................ Aby włączyć system i otworzyć menu ŹRÓDŁO..................................... Aby włączyć system i otworzyć menu UNIFY®....................................... Włączanie telewizora......................................................................................... Wyłączanie systemu.......................................................................................... 11 11 11 11 11 Korzystanie z menu ŹRÓDŁO Wybieranie źródła.............................................................................................. 12 Oglądanie programów telewizyjnych Korzystanie z dekodera telewizji kablowej lub odbiornika telewizji satelitarnej.......................................................................................................... Korzystanie z tunera telewizora...................................................................... Powrót do pozostałych źródeł.................................................................. Wybieranie kanału telewizyjnego................................................................... 13 13 13 13 Użycie systemu SoundTouch® Dostęp do funkcji SoundTouch®...................................................................... Używanie aplikacji SoundTouch®............................................................. Korzystanie ze źródła SoundTouch®....................................................... 14 14 14 Polski - 3 Spis treści Bluetooth® Korzystanie z technologii bezprzewodowej Bluetooth®............................. Korzystanie ze źródła Bluetooth.............................................................. 15 15 Korzystanie z radioodbiornika Wybieranie pasma stacji radiowych................................................................ Dostrajanie tunera do stacji radiowej............................................................. Konfigurowanie ustawienia wstępnego stacji radiowej............................. Wybieranie ustawienia wstępnego stacji............................................... Usuwanie ustawienia wstępnego stacji................................................. Opcjonalne ustawienia tunera radiowego..................................................... 16 16 16 16 16 16 Korzystanie z innych podłączonych urządzeń Odtwarzanie ze źródeł audio/wideo............................................................... Korzystanie z przednich wejść konsoli........................................................... Przednie wejście USB................................................................................. Przednie analogowe wejście audio/wideo.............................................. Przednie wejście HDMI............................................................................... 17 17 17 17 17 Zmiana opcji systemu Korzystanie z menu OPTIONS.......................................................................... Menu OPTIONS.................................................................................................... 18 18 Zmiana konfiguracji systemu Przegląd systemu UNIFY®................................................................................. Korzystanie z menu UNIFY............................................................................... Zmiana widoku obrazu...................................................................................... 21 21 22 Wskaźniki stanu systemu Konsola sterowania............................................................................................ Systemy Lifestyle® SoundTouch® 135............................................................. Listwa dźwiękowa....................................................................................... Moduł Acoustimass®.................................................................................. 4 - Polski 23 24 24 24 Spis treści Konserwacja Rozwiązywanie problemów.............................................................................. Resetowanie systemu................................................................................ Parowanie pilota z konsolą........................................................................ Aktualizacja oprogramowania.................................................................. Wymiana baterii pilota zdalnego sterowania................................................ Czyszczenie......................................................................................................... Dział Obsługi Klientów...................................................................................... Ograniczona gwarancja..................................................................................... Dane techniczne................................................................................................. Informacje na temat licencji............................................................................. 25 28 28 28 29 30 30 30 30 31 Załącznik: Funkcje pilota zdalnego sterowania w zakresie źródeł Definicje funkcji.................................................................................................. 32 Polski - 5 O systemie Lifestyle® SoundTouch® System domowej rozrywki Lifestyle® SoundTouch® oferuje gwarantowaną przez markę Bose® jakość dźwięku dla źródeł wideo oraz technologie SoundTouch® i Bluetooth®. To eleganckie urządzenie prezentuje klarowny dźwięk o pełnym brzmieniu w dowolnym pomieszczeniu. Dźwięk jest strumieniowo przesyłany bezprzewodowo przez domową sieć Wi-Fi®. Dzięki systemowi SoundTouch® można słuchać internetowych stacji radiowych oraz korzystać z usług i bibliotek muzycznych. Informacje dotyczące konfiguracji systemu znajdują się w przewodniku konfiguracji systemu. Funkcje systemu • System inteligentnej integracji UNIFY® prowadzi użytkownika przez proces dodawania urządzeń do systemu. • System kalibracji dźwięku ADAPTiQ® optymalizuje jakość dźwięku. • Bezprzewodowy dostęp do radia internetowego, usług i bibliotek muzycznych. • Łatwy dostęp do ulubionej muzyki z użyciem spersonalizowanych ustawień wstępnych. • Bezprzewodowa konfiguracja przy użyciu smartfona lub tabletu. • Działanie w ramach istniejącej sieci Wi-Fi. • Strumieniowe przesyłanie muzyki z urządzeń Bluetooth (patrz strona 15). • Bezpłatna aplikacja SoundTouch® na komputer, smartfon lub tablet. • W dowolnym momencie można dodać kolejne systemy umożliwiające odtwarzanie dźwięku w wielu pomieszczeniach. • Szeroki wybór systemów audio firmy Bose pozwala na wybór odpowiedniego rozwiązania dla każdego pomieszczenia. Funkcje sprzętowe • Moduł komunikacji bezprzewodowej SoundTouch® seria II umożliwia korzystanie z funkcji SoundTouch® i technologii bezprzewodowej Bluetooth w systemie. • Złącze Ethernet zapewnia przewodowy dostęp do sieci domowej. • Funkcja wideo 3D (wymaga telewizora i źródeł obsługujących 3D) • Radiowy (RF) pilot zdalnego sterowania. • Złącze HDMI™ zapewnia prostą konfigurację i pozwala uzyskać dźwięk o wysokiej jakości z podłączonych źródeł. • Konwersja obrazu wideo do standardu 1080p. • Wyświetlanie zdjęć z dysku USB. • Odbiornik radiowy AM/FM. Aplikacja SoundTouch® • Konfigurowanie źródła SoundTouch® i sterowanie nim przy użyciu smartfona, tabletu lub komputera. • Aplikacja SoundTouch® umożliwia łatwą personalizację ustawień wstępnych dla ulubionej muzyki. • Eksplorowanie internetowych stacji radiowych, usług muzycznych i własnej biblioteki muzycznej. • Parowanie, łączenie i odtwarzanie dźwięku z urządzeń Bluetooth. • Zarządzanie ustawieniami systemu SoundTouch®. 6 - Polski Pilot zdalnego sterowania Korzystanie z pilota Nowoczesny pilot radiowy działa w całym pomieszczeniu bez konieczności kierowania go w stronę konsoli sterowania. Dostęp do podłączonych źródeł Włączanie/wyłączanie systemu Bose® Przyciski funkcji (patrz strona 8) Aktywacja dostępu do Internetu na urządzeniach innych firm Wyświetlacz (patrz strona 8) Włączanie/wyłączanie telewizora Tryb teletekstu Panel nawigacyjny Wyświetla dodatkowe funkcje sterowania i informacje dla konkretnego urządzenia (patrz strona 9) Współczynnik proporcji telewizora (patrz strona 22) Poprzedni kanał, ustawienie wstępne, rozdział lub utwór Przyciski sterowania odtwarzaniem Klawiatura numeryczna (cyfry od 1 do 6 umożliwiają odtwarzanie ustawień wstępnych SoundTouch®) Zmiana wejść telewizora Polski - 7 Pilot zdalnego sterowania Przyciski funkcji Przyciski czerwony, zielony, żółty i niebieski na pilocie zdalnego sterowania odpowiadają funkcjom kolorowych przycisków dekodera telewizji kablowej/ satelitarnej lub teletekstu. • Funkcje dekodera telewizji kablowej/satelitarnej: patrz instrukcja obsługi dekodera telewizji kablowej/satelitarnej. • Funkcje teletekstu: odpowiadają kolorowym oznaczeniom numerów stron, nagłówków lub skrótów na ekranie teletekstu. Ekran Zawiera informacje dotyczące obsługi i stanu systemu. Przykłady: Identyfikacja źródła Głośność TV kablowa Telewizja kablowa 43 Tuner radiowy FM 90.9 - WXYZ90.9 SoundTouch® P1 Ustawienia wstępne SoundTouch Podpowiedź Bluetooth® Przytrzymaj przycisk numeryczny, aby skonfigurować ustawienie wstępne BLUETOOTH Przycisk podświetlania pilota Naciśnięcie przycisku i ekranu. z tyłu pilota powoduje podświetlenie przycisków pilota Aby ustawić poziom podświetlenia wyświetlacza: 1. Naciśnij jednocześnie przyciski pięć przez sekund. 2. Naciśnij przycisk i kontrastu. lub 3. Naciśnij przycisk podświetlenia. lub 4. Naciśnij przycisk OK lub trybu użytkowania. oraz OK i przytrzymaj je , by wybrać poziom jasności , by zmniejszyć poziom , aby powrócić do normalnego Uwaga: Jeśli aktualnie wybranym źródłem jest pasmo AM lub FM, przełącz na inne źródło, by uniknąć usunięcia ustawienia wstępnego stacji radiowej. 8 - Polski Przyciski MORE Włączanie funkcji przycisku MORE Naciśnij przycisk , by wyświetlić dodatkowe przyciski, które można zastosować wobec źródła aktualnie wyświetlanego na telewizorze. Przyciski w lewo Przyciski w prawo 1. Naciśnij przycisk . 2. Naciśnij przycisk lub 3. Naciśnij przycisk OK. , by podświetlić funkcję. Często występujące przyciski MORE Nie wszystkie przyciski są dostępne dla wszystkich źródeł. Włączanie/wyłączanie urządzenia. Przełączenie odbiornika TV w tryb programowania „na żywo”. Tworzenie listy ulubionych kanałów lub jako przycisk „kciuk w górę” w niektórych serwisach muzycznych. Przełączenie między głównymi podzespołami (np. między odtwarzaczem DVD a magnetowidem) urządzenia wielofunkcyjnego. Wyświetlenie przewodnika po programach na następny dzień. Przełączanie urządzenia w tryb „Dom”. Wyświetlenie przewodnika po programach na poprzedni dzień. Powtórzenie opcji w aktualnym źródle. Wyświetlenie listy odtwarzania nagranych programów. Umożliwia przełączenie tunera w urządzeniu wyposażonym w kilka tunerów. Tryb „obraz w obrazie”. Przełączanie między telewizorem a radioodbiornikiem w dekoderze telewizji kablowej lub odbiorniku telewizji satelitarnej. Wideo na żądanie. Umożliwia przełączenie tunera w urządzeniu wyposażonym w kilka tunerów. Umożliwia wprowadzenie 3-cyfrowych liczb (Japonia). Wyświetla menu OPTIONS (patrz strona 18). Wyświetla menu systemu dla dekodera telewizji kablowej lub odbiornika telewizji satelitarnej. Wyświetlenie menu głównego (lub menu tytułu) w odtwarzaczach Blu-ray Disc™. Polski - 9 Przyciski MORE Dostęp do funkcji A, B, C lub D w interaktywnym przewodniku telewizyjnym. Funkcje konsoli Xbox®. Rozgłaszanie danych tunera (Japonia). Funkcje konsoli PlayStation®. Wybór innego typu transmisji wideo (UE). Oznaczenie Lubię/nie lubię dla odtwarzanej zawartości, takiej jak program TiVo®. Umożliwia dostęp do określonych narzędzi w odtwarzaczach Blu-ray Disc™ albo w dekoderze telewizji kablowej lub odbiorniku telewizji satelitarnej. Kasowanie listy parowania Bluetooth®. 10 - Polski Uruchamianie systemu Włączanie systemu Naciśnij przycisk Power ( ) na pilocie lub na konsoli. Wskaźnik systemu na konsoli przestanie migać i zacznie świecić na zielono. System jest gotowy do użycia. Uwaga: System, kiedy jest wyłączony, działa w trybie oszczędzania energii, aby zmniejszyć zużycie prądu, więc jego uruchomienie może potrwać kilka sekund. System jest gotowy do użytku, gdy wskaźnik stanu systemu na konsoli przestanie migać i zacznie świecić na zielono. Aby włączyć system i otworzyć menu ŹRÓDŁO: Naciśnij przycisk SOURCE na pilocie lub na konsoli sterowania. Aby włączyć system i otworzyć menu UNIFY®: Naciśnij przycisk Setup na konsoli sterowania. Włączanie telewizora Naciśnij przycisk . Uwaga: Jeśli pilot zdalnego sterowania nie został zaprogramowany podczas początkowej konfiguracji za pomocą systemu UNIFY®, należy użyć pilota dostarczonego z telewizorem. Wyłączanie systemu Naciśnij przycisk na pilocie lub na konsoli sterowania. System po kilu sekundach się wyłączy. Uwaga: Użycie przycisków zasilania podłączonych urządzeń podczas wyłączania systemu spowoduje zatrzymanie automatycznego wyłączania i konieczność jego dokończenia przy użyciu elementów sterujących na ekranie. Polski - 11 Korzystanie z menu ŹRÓDŁO Wybieranie źródła Menu ŹRÓDŁO umożliwia wybieranie źródeł i podłączonych urządzeń. 1. Naciśnij przycisk TV kablowa Blu-ray Konsola do gier Radio FM AM SoundTouch Bluetooth® Gniazdo USB Gniazdo HDMI (przód) Gniazdo A/V (przód) 2. Naciśnij przycisk na pilocie, by wyświetlić listę podłączonych urządzeń. Wskazuje więcej możliwości wyboru. Wskazuje więcej możliwości wyboru. , by przemieścić podświetlenie na liście. • Do poruszania się po liście można również użyć przycisków lub . • Urządzenia bez nazwy są wyświetlane jako wejścia ogólne, np. Input 1 (HDMI). 3. Naciśnij przycisk OK. Uwaga: Inteligentny system integracji UNIFY® ustawia pilota Bose® w celu sterowania wszystkimi urządzeniami. Jeśli jedno lub więcej z tych urządzeń nie reaguje na pilota Bose, patrz sekcja „Rozwiązywanie problemów” na stronie 25. Tryb wygaszacza ekranu Podczas słuchania źródeł audio system automatycznie przechodzi w tryb wygaszacza ekranu, aby zapobiec ryzyku wypalenia ekranu. Aby przywrócić obraz, naciśnij dowolny przycisk na pilocie zdalnego sterowania Bose. Wyłączanie wygaszacza ekranu – patrz: sekcja „menu OPTIONS” na stronie 18 12 - Polski Oglądanie programów telewizyjnych Korzystanie z dekodera telewizji kablowej lub odbiornika telewizji satelitarnej Telewizor może odbierać zawartość programu przez dekoder telewizji kablowej lub odbiornik telewizji satelitarnej. Dekodery telewizji kablowej lub odbiorniki telewizji satelitarnej podłączone do telewizora wyświetlane są w menu ŹRÓDŁO. 1. Naciśnij przycisk telewizyjne. 2. Wybierz stację. Patrz „Wybieranie kanału telewizyjnego”. i wybierz urządzenie, które przesyła programy Korzystanie z tunera telewizora Jeżeli do odbierania programów telewizyjnych używany jest tuner odbiornika TV: 1. Naciśnij przycisk i wybierz pozycję TV. 2. Naciśnij przycisk 3. Wybierz stację. Patrz „Wybieranie kanału telewizyjnego”. , aby wybrać wewnętrzny tuner telewizora. Powrót do pozostałych źródeł: 1. Naciśnij przycisk 2. Naciśnij przycisk 3. Wybierz źródło. i wybierz wejście dla systemu Bose®. . Wybieranie kanału telewizyjnego Kanał telewizyjny można wybrać, używając jednej z poniższych metod: Wpisz numer kanału i naciśnij przycisk OK. Używaj przycisk z kreską jako kreski lub kropki. Naciśnij przycisk Naciśnij przycisk lub , aby zmieniać kanały. , aby przejść do ostatnio wybranego kanału. Naciśnij przycisk GUIDE. Użyj przycisków nawigacyjnych w górę/w dół i OK, aby wybrać program z przewodnika. Uwaga: Ponieważ z większością odbiorników TV dostarczany jest pilot na podczerwień, konieczne może być skierowanie pilota firmy Bose w kierunku odbiornika TV w celu jego obsługi. Polski - 13 Użycie systemu SoundTouch® Dostęp do funkcji SoundTouch® Dostęp do funkcji SoundTouch® można uzyskać za pomocą aplikacji SoundTouch® lub menu ŹRÓDŁO w systemie. Używanie aplikacji SoundTouch® Aplikacja SoundTouch® to program dający pełną kontrolę nad systemem SoundTouch®. Umożliwia ona konfigurację i sterowanie funkcjami SoundTouch® przy użyciu smartfona, tabletu lub komputera. Aplikacja używana na urządzeniu przenośnym działa jak wielofunkcyjny pilot zdalnego sterowania systemu SoundTouch®. • Łatwe dostosowywanie ustawień wstępnych do ulubionej muzyki. • Eksplorowanie internetowych stacji radiowych, usług muzycznych i własnej biblioteki muzycznej. • Zarządzanie ustawieniami systemu. Korzystanie ze źródła SoundTouch® Źródło SoundTouch® oferuje dodatkowy zestaw funkcji SoundTouch®. Po skonfigurowaniu funkcji SoundTouch® wybierz pozycję SoundTouch® z menu ŹRÓDŁO. Użyj pilota zdalnego sterowania, by uzyskać dostęp do źródła SoundTouch® oraz do dodatkowego zestawu funkcji systemu: • Personalizowanie i odtwarzanie ustawień wstępnych. • Ponowne odtwarzanie ostatnio odtwarzanych elementów. • Wyświetlanie dostępnych informacji dotyczących wykonawcy na panelu TERAZ ODTWARZANE. • Sterowanie odtwarzaniem (rozpoczynanie, wstrzymywanie lub zatrzymywanie odtwarzania, przechodzenie do następnej ścieżki itd.) • Wyświetlanie źródła muzyki dla zawartości na panelu TERAZ ODTWARZANE. Uzyskiwanie pomocy SoundTouch.com Zapewnia dostęp do centrum pomocy technicznej dla właściciela, które obejmuje instrukcje obsługi, artykuły, porady, samouczki, bibliotekę wideo i społeczność użytkowników, w której można publikować pytania i odpowiedzi. Otwórz przeglądarkę i przejdź na stronę: SoundTouch.com Pomoc aplikacji Zapewnia artykuły pomocy dotyczące korzystania z aplikacji SoundTouch®. 1. Na urządzeniu wybierz 2. Wybierz opcje EKSPLORUJ > POMOC. , aby otworzyć aplikację. Uwaga: Więcej informacji dotyczących korzystania z aplikacji SoundTouch® znajduje się w dostępnej do pobrania ze strony SoundTouch.com instrukcji obsługi modułu komunikacji bezprzewodowej SoundTouch® seria II. 14 - Polski Bluetooth® Korzystanie z technologii bezprzewodowej Bluetooth® Technologia bezprzewodowa Bluetooth® umożliwia strumieniowe przesyłanie muzyki ze smartfonów, tabletów, komputerów lub innych urządzeń audio z obsługą technologii Bluetooth do systemu SoundTouch™. Dostęp do technologii bezprzewodowej Bluetooth można uzyskać za pomocą aplikacji SoundTouch® lub menu ŹRÓDŁO w systemie. Uwaga: Więcej informacji dotyczących korzystania z technologii bezprzewodowej Bluetooth znajduje się w dostępnej do pobrania ze strony SoundTouch.com instrukcji obsługi modułu komunikacji bezprzewodowej SoundTouch® seria II. Korzystanie ze źródła Bluetooth Z menu ŹRÓDŁO wybierz pozycję Bluetooth. Za pomocą pilota zdalnego sterowania można sterować dodatkowym zestawem funkcji Bluetooth w systemie. • Parowanie i łączenie z urządzeniami Bluetooth. • Wyświetlanie dostępnych informacji dotyczących wykonawcy na panelu TERAZ ODTWARZANE. • Sterowanie odtwarzaniem (rozpoczynanie, wstrzymywanie lub zatrzymywanie odtwarzania, przechodzenie do następnej ścieżki itd.) • Wyczyść listę parowania. Polski - 15 Korzystanie z radioodbiornika Wybieranie pasma stacji radiowych 1. Naciśnij przycisk 2. Z menu ŹRÓDŁO wybierz pasmo FM lub AM. . Dostrajanie tunera do stacji radiowej • Naciśnij przycisk lub , aby przejść do wyższej lub niższej częstotliwości pasma. • Naciśnij przycisk lub , by znaleźć następną/poprzednią stację o silnym sygnale. Konfigurowanie ustawienia wstępnego stacji radiowej Wbudowany tuner radiowy może zapamiętać ustawienia wstępne dla maksymalnie 25 stacji w zakresie FM i 25 w zakresie AM. 1. Wybierz stację radiową. 2. W przypadku ustawień wstępnych 1–9 naciśnij i przytrzymaj przycisk numeryczny. W przypadku ustawień wstępnych 10–25 naciśnij i przytrzymaj przycisk OK, aby zapisać stację w kolejnym dostępnym ustawieniu wstępnym. FM 90.9 - WXYZ90.9 P1 Numer ustawienia wstępnego Wybieranie ustawienia wstępnego stacji Naciśnij przycisk lub , by przejść do następnego lub poprzedniego ustawienia wstępnego. Dla ustawień wstępnych od 1 do 9 można użyć przycisku numerycznego. Usuwanie ustawienia wstępnego stacji 1. Wybierz ustawienie wstępne stacji do usunięcia. 2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk OK, dopóki numer ustawienia wstępnego nie zniknie z wyświetlacza. Opcjonalne ustawienia tunera radiowego 1. Naciśnij przycisk 2. Dostępne działania zawiera sekcja „menu OPTIONS” na stronie 18. 16 - Polski i wybierz pozycję . Korzystanie z innych podłączonych urządzeń Odtwarzanie ze źródeł audio/wideo W trakcie interaktywnego procesu konfiguracji może nastąpić podłączenie odtwarzacza płyt CD, DVD, DVR, Blu-ray Disc™ lub innego urządzenia. Jeśli pilot Bose® został zaprogramowany do obsługi źródła, funkcje przycisków opisuje sekcja „Załącznik: Funkcje pilota zdalnego sterowania w zakresie źródeł” na stronie 32. Korzystanie z przednich wejść konsoli Z przodu konsoli dostępne są analogowe wejścia audio/wideo oraz wejście USB i HDMI™. Wejścia te są dostępne w menu ŹRÓDŁO jako A/V (Front), USB i HDMI (Front), tylko jeżeli podłączono do nich urządzenie. Można do nich podłączyć aparaty cyfrowe i kamery wideo. Przednie wejście USB System Lifestyle® SoundTouch® umożliwia wyświetlanie plików zdjęć (tylko w formacie .jpg lub .jpeg) z urządzenia USB do przechowywania danych. Po wybraniu źródła USB na początku listy po lewej stronie wyświetlane są foldery, a następnie pliki obrazów. Wybranie folderu spowoduje wyświetlenie jego zawartości. Dostępne funkcje sterowania opisuje sekcja strona 32. Przednie analogowe wejście audio/wideo Do tego wejścia można podłączyć urządzenia wyposażone w złącze Composite Video i lewe/prawe wyjście audio. Pilot firmy Bose nie umożliwia obsługi urządzenia podłączonego do tego wejścia. Należy użyć przycisków na tym urządzeniu lub dostarczonego z nim pilota. Przednie wejście HDMI Do tego wejścia można podłączyć urządzenia wyposażone w wyjście HDMI. Pilot firmy Bose nie umożliwia obsługi urządzenia podłączonego do tego wejścia. Należy użyć przycisków na tym urządzeniu lub dostarczonego z nim pilota. Polski - 17 Zmiana opcji systemu Korzystanie z menu OPTIONS Liczna elementów dostępnych w menu OPTIONS zależy od aktualnie wybranego źródła. 1. Naciśnij przycisk 2. Podświetl pozycję 3. Naciśnij przycisk OK, aby wyświetlić menu OPTIONS dla aktualnego źródła. pilota zdalnego sterowania. . Głośniki Wyłączenie zasilania Wygaszacz ekranu Głośność na ekranie odbiornika TV Przełączanie wyświetlania poziomu głośności na ekranie telewizora Wł. Głośniki odbiornika TV Wyjście wideo Automatyczne wyłączanie 4. Naciśnij przycisk lub 5. Naciśnij przycisk lub 6. Po zakończeniu naciśnij przycisk EXIT. , aby podświetlić opcję, którą chcesz zmienić. , aby wybrać ustawienie. Menu OPTIONS Opcja Dostępne ustawienia Źródło dźwięku (systemy Lifestyle® SoundTouch® 535/525) Oryginalne: Odtwarza dźwięk stereo odbierany ze źródła. Zalecane: (Domyślne) — odtwarzanie dźwięku 5-kanałowego, bez względu na to, czy ze źródła odbierany jest dźwięk 2- czy 5-kanałowy Alternatywne: Odtwarzanie dźwięku 5-kanałowego, bez względu na to, czy ze źródła odbierany jest dźwięk stereofoniczny czy 5-kanałowy. Mono — lepsza jakość: Odtwarzanie symulowanego dźwięku przestrzennego, jeżeli ze źródła odbierany jest dźwięk monofoniczny. Bieżąca stacja Zezwól na stereo: (Domyślne) — zezwala na odtwarzanie dźwięku stereo ze stacji radiowej w paśmie FM Stereo wyłączone: Przełącza stację w tryb mono (funkcja przydatna przy stacjach o słabym sygnale) RDS Włączone: (Domyślne) — Wyświetlenie informacji RDS na pilocie Wyłączony: Brak informacji RDS na pilocie. Tryb gier 18 - Polski Włączone: Zmniejsza przetwarzanie obrazu i jego opóźnienie Wyłączony: (Domyślne) — normalne odtwarzanie Zmiana opcji systemu Opcja Dostępne ustawienia Kompresja audio Wyłączony: Brak zmiany ścieżki audio. Popraw jakość dialogów: (Domyślne) — modyfikuje dźwięk w taki sposób, by dialogi filmowe były lepiej słyszalne Inteligentna głośność: Zmniejszenie zakresu poziomu głośności w ścieżce dźwiękowej, aby różnica między głośnymi i cichymi fragmentami była mniejsza. Ścieżka audio Ścieżka 1: (Domyślne) — wybór ścieżki 1 ze strumienia zewnętrznego audio Ścieżka 2: Wybór ścieżki 2 ze strumienia zewnętrznego audio Obie ścieżki: Wybór ścieżki 1 i 2 z zewnętrznego strumienia audio Niedostępny: Wybierane automatycznie, jeżeli odbierana jest tylko jedna ścieżka. Przesunięcie głośności Zwiększenie poziomu głośności dźwięku z wybranego źródła względem innych źródeł (0 do 10). Skanowanie źródła (tylko 2D) Włączone: Umożliwia zastosowanie skanowania obrazu wideo do aktualnego źródła wideo. Wyłączony: (Domyślne) — niezmienione źródło wideo Uwaga: Podczas odtwarzania ze źródła 3D skanowanie źródła jest niedostępne. Tony niskie Dostosowanie poziomu tonów niskich: -9 do Normal do +6 (po kalibracji ADAPTiQ®) -14 do Normal do 14 (bez kalibracji ADAPTiQ) Tony wysokie Dostosowanie poziomu tonów wysokich: -9 do Normal do +6 (po kalibracji ADAPTiQ®) -14 do Normal do 14 (bez kalibracji ADAPTiQ) Synchronizacja 2D AV (tylko 2D) Umożliwia dostosowanie opóźnienia dźwięku w celu jego synchronizacji z wideo 2D: -2 do Normal do +8 3D (tylko 3D) Konfiguracja poprawnego wyświetlania obrazu 3D przy użyciu odpowiednich okularów Automatycznie: (Domyślne) — automatyczne ustawianie właściwego formatu obrazu 3D Poziomo: Umożliwia wybranie formatu poziomego Pionowo: Umożliwia wybranie formatu pionowego Synchronizacja 3D AV (tylko 3D) Umożliwia dostosowanie opóźnienia dźwięku w celu jego synchronizacji z wideo 3D. -2 do Normal do +10 Wyłączenie zasilania Normalny: (Domyślne) — system wyłącza się bez wyświetlania menu wyłączenia zasilania Menu wyłączenia zasilania: Wyświetlanie menu wyłączania zasilania Wygaszacz ekranu Włączone: (Domyślne) — wyświetlanie wygaszacza ekranu po 20 minutach braku aktywności użytkownika w trakcie odtwarzania źródeł dźwiękowych (bez wizji) Wyłączony: Wyłącza tryb wygaszacza ekranu Polski - 19 Zmiana opcji systemu Opcja Dostępne ustawienia Tylne głośniki (systemy Lifestyle® SoundTouch® 535/525) Dostosowanie poziomu głośności dźwięku z głośników tylnych względem głośników przednich (-10 do Normal do +6) Głośnik środkowy (systemy Lifestyle® SoundTouch® 535/525) Dostosowuje poziom głośności przedniego środkowego głośnika w stosunku do innych głośników: -8 do Normal do +8 Głośniki (systemy Lifestyle® SoundTouch® 535/525) Stereo (2): Włączenie tylko lewego i prawego głośnika przedniego Głośność na ekranie odbiornika TV Włączone: (Domyślne) — umożliwia wyświetlanie przez system wskaźnika poziomu głośności i wskaźnika wyciszenia na ekranie odbiornika TV Uwaga: Opcja ta jest niedostępna, jeżeli ustawienie Głośniki ma wartość Stereo (2) lub Przód (3) Uwaga: Opcja ta jest niedostępna, jeżeli ustawienie Głośniki ma wartość Stereo (2) Przednie (3): Włączenie tylko lewego, centralnego i prawego głośnika przedniego. Przestrzenny (5): (Domyślne) — włączenie wszystkich głośników przednich i tylnych Wyłączony: Wyłączenie wyświetlania wskaźnika poziomu głośności i wskaźnika wyciszenia na ekranie odbiornika TV. Głośniki odbiornika TV Włączone: Wysyłanie dźwięku w standardzie HDMI™ do odbiornika TV (dźwięk z odbiornika TV nie jest wyciszany po podłączeniu słuchawek do konsoli sterowania lub po naciśnięciu przycisku wyciszenia lub regulacji głośności) Wyłączony: (Domyślne) — wysyłanie dźwięku w standardzie HDMI do głośników systemu Lifestyle® SoundTouch® Wyjście wideo Zmiana rozdzielczości (Standard/720p/1080i/1080p) sygnału wideo wysyłanego do odbiornika TV (jako opcje na ekranie wyświetlane są tylko ustawienia obsługiwane przez odbiornik TV) Uwaga: Podczas odtwarzania ze źródła 3D rozdzielczość wyjściowa jest zawsze taka sama, jak rozdzielczość podłączonego źródła 3D. Podczas odtwarzania w trybie 3D nie można zmienić rozdzielczości obrazu. Automatyczne wyłączanie Włączone: (Domyślne) — system wyłącza się automatycznie: • Po czterech godzinach bezczynności. • Po upływie 15 minut w przypadku braku dźwięku lub obrazu ze źródła wideo albo dźwięku ze źródła audio. Wyłączone: System nie wyłączy się automatycznie 20 - Polski Zmiana konfiguracji systemu Przegląd systemu UNIFY® Inteligentny system integracji UNIFY przeprowadza użytkownika przez proces początkowej instalacji i konfiguracji systemu. Ułatwia wybranie odpowiednich kabli i wejść oraz programowanie pilota Bose® w celu obsługi podłączonych urządzeń. Po ukończeniu konfiguracji początkowej można w dowolnej chwili użyć systemu UNIFY do zmiany ustawień i konfiguracji systemu. Korzystanie z menu UNIFY Aby wyświetlić menu UNIFY na ekranie odbiornika TV, naciśnij przycisk Setup z przodu kontroli sterowania. Używając przycisków nawigacyjnych na pilocie, wybierz odpowiednią funkcję i postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie. Element menu Dostępne czynności Resume initial setup (Wznów wstępną konfigurację) Powrót procesu konfiguracji UNIFY do ostatnio zakończonego etapu, jeśli konfiguracja początkowa nie została jeszcze ukończona. Zrestartuj konfigurację początkową Rozpoczęcie procesu konfiguracji UNIFY od początku, jeśli konfiguracja początkowa nie została jeszcze ukończona. Podłącz ponownie moduł Acoustimass® (systemy Lifestyle® SoundTouch® 135) Ponowne podłączanie listwy dźwiękowej do modułu Acoustimass. Język Zmiana języka menu ekranowego. ADAPTiQ® Rozpoczęcie procesu kalibracji dźwięku ADAPTiQ. Po uruchomieniu kalibracji ADAPTiQ to menu wyłącza lub włącza system ADAPTiQ. Konfiguracja telewizora Po podłączeniu odbiornika TV do konsoli: Konfiguracja źródła • Programowanie pilota zdalnego sterowania Bose tak, by mógł sterować odbiornikiem TV. • Ręczne wprowadzenie kodów urządzenia podczerwieni pilota zdalnego sterowania. • Zmiana typu odbiornika TV. • Dodanie, zmiana lub usunięcie połączenia audio z odbiornikiem TV. Dla źródeł podłączanych do wejść 1–5 konsoli sterowania: • Zmiana nazwy urządzenia. • Zaprogramowanie pilota do obsługi urządzenia i dodanie nadajnika podczerwieni. • Ręczne wprowadzenie kodów urządzenia podczerwieni pilota zdalnego sterowania. • Usunięcie urządzenia. • Dodanie lub zmiana typu połączenia audio lub wideo. Dodanie nowego urządzenia Dodanie kolejnego urządzenia lub akcesoriów do systemu. Konfiguracja sieci Podłączanie modułu komunikacji bezprzewodowej SoundTouch® do systemu. Aktualizacja Aktualizowanie oprogramowania systemu (sekcja strona 28). Tryb programowania Wysłanie kodów podczerwieni w celu zaprogramowania pilota. Wyjście z UNIFY Zamknięcie menu UNIFY. Polski - 21 Zmiana konfiguracji systemu Zmiana widoku obrazu Naciśnij przycisk , by wyświetlić menu zawierające opcje formatowania obrazu. Naciśnij przycisk ponownie, aby wyróżnić element. Uwaga: Wyglądu obrazu nie można zmienić podczas odtwarzania wideo w trybie 3D. 22 - Polski Normalny Zachowanie oryginalnego obrazu wideo bez zmian. Automatyczna szerokość Wyświetlenie na całej szerokości ekranu bez przycinania zawartości. Rozciągnięcie 1 Równomierne rozciągnięcie obrazu wideo od centrum ekranu. Rozciągnięcie 2 Rozciągnięcie krawędzi obrazu wideo znacznie bardziej niż centrum obrazu. Powiększenie Powiększenie obrazu wideo (naciśnij przycisk lub , by pionowo przesunąć obraz na ekranie). Szare paski Dodanie szarych pionowych pasów z lewej i prawej strony obrazu wideo w standardowej rozdzielczości. Wskaźniki stanu systemu Konsola sterowania 1 2 3 4 5 6 1 Wskaźnik stanu systemu Wyłączony System jest wyłączony Czerwony Tryb gotowości sieciowej Miga (zielona) Uruchamianie systemu Włączony (zielony) System włączony Pomarańczowy System wyłącza się 2 Przednie wejścia audio/wideo Czasowe podłączenie urządzenia audio/wideo, takiego jak kamera wideo. 3 Wyjście słuchawkowe Umożliwia podłączenie słuchawek stereofonicznych z wtyczką stereo 3,5 mm. 4 Przyciski sterujące SOURCE Włączanie/ wyłączanie zasilania Wybór źródła Wyciszenie/ Zmniejszanie Zwiększanie Menu wyłączenie głośności głośności UNIFY® wyciszenia (strona 21) 5 Przednie wejście USB Umożliwia oglądanie plików fotograficznych z nośnika USB oraz aparatu cyfrowego, a także aktualizację oprogramowania systemu. 6 Przednie wejście HDMI™ Umożliwia czasowe podłączenie urządzenia HDMI, takiego jak kamera wideo. Polski - 23 Wskaźniki stanu systemu Systemy Lifestyle® SoundTouch® 135 Listwa dźwiękowa Stan Opis wskaźnika Stan listwy dźwiękowej Wyłączony Podłączona do modułu Acoustimass®. Miga (bursztynowy) Odłączona od modułu Acoustimass. Miga powoli (bursztynowy) Dostępna w celu bezprzewodowego połączenia z modułem Acoustimass. Czerwony Błąd systemu (zadzwoń do Działu Obsługi Klientów firmy Bose®). Moduł Acoustimass® Stan Opis wskaźnika Stan modułu Acoustimass Świeci (bursztynowy) Podłączony do listwy dźwiękowej. Miga (bursztynowy) Rozłączony z listwą dźwiękową. Miga powoli (bursztynowy) Dostępny w celu bezprzewodowego połączenia z listwą dźwiękową. Czerwony Błąd systemu (zadzwoń do Działu Obsługi Klientów firmy Bose). 24 - Polski Konserwacja Rozwiązywanie problemów Problem Zalecane czynności System nie odpowiada na polecenia pilota firmy Bose® • Włącz konsolę sterującą. • Sprawdź, czy baterie pilota zostały prawidłowo włożone, lub czy nie wymagają wymiany (patrz strona 29). • Zresetuj system (patrz strona 28). • Naciśnij dowolny przycisk pilota zdalnego sterowania. Wskaźnik stanu systemu na kontroli sterowania powinien migać przy każdym naciśnięciu. Jeśli tak nie jest, patrz sekcja „Parowanie pilota z konsolą” na stronie 28 • Spróbuj skonfigurować urządzenie ponownie. Naciśnij przycisk Setup na konsoli sterowania. Wybierz opcje urządzenia i postępuj zgodnie z wyświetlanymi wskazówkami, aby skonfigurować urządzenie ponownie. • Konieczna może być aktualizacja oprogramowania (patrz strona 28). Pilot firmy Bose nie umożliwia sterowania urządzeniem dodanym podczas konfiguracji wstępnej Słabe połączenie ze źródłem System nie działa Brak dźwięku Jakość dźwięku uległa zmianie/ wskaźnik stanu listwy dźwiękowej miga na bursztynowo (systemy Lifestyle® SoundTouch® 135). Telewizor nie reaguje na polecenia z pilota zdalnego sterowania (systemy Lifestyle® SoundTouch® 135) Naciśnij przycisk Setup na konsoli sterowania i wybierz pozycję opcje konfiguracji urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby zmienić połączenie wideo. • Podłącz wszystkie elementy systemu do gniazda elektrycznego. • Wybierz podłączone urządzenie z menu ŹRÓDŁO. • Zresetuj system (patrz strona 28). • Podłącz wszystkie elementy systemu do gniazda elektrycznego. • Zwiększ poziom głośności. • Naciśnij przycisk wyciszania, by sprawdzić, czy system nie jest wyciszony. • Sprawdź, czy zostało wybrane prawidłowe źródło (sprawdź złącza wejść na konsoli sterowania). • (Sprawdź, czy kabel wejściowy audio jest prawidłowo podłączony do złącza Audio Out (nie jest to łącze Bose) w konsoli sterowania, a drugi koniec jest podłączony do złącza Media Center w module Acoustimass. • (Systemy 135 seria IV) — sprawdź, czy kabel wejściowy audio jest prawidłowo podłączony do złącza Audio Out (nie jest to łącze Bose) w konsoli sterowania, a drugi koniec jest podłączony do złącza Audio In listwy dźwiękowej. • (Systemy 135 seria IV) — odsuń system od potencjalnych źródeł zakłóceń, takich jak router bezprzewodowy, telefon bezprzewodowy, telewizor lub kuchenka mikrofalowa. • Aby umożliwić odbieranie sygnału radiowego, podłącz anteny pasm FM i AM. • Zresetuj system (patrz strona 28). Naciśnij przycisk Setup na kontroli sterowania i wybierz z menu opcję Podłącz ponownie moduł Acoustimass. Postępuj zgodnie z wyświetlanymi wskazówkami. • Sprawdź, czy listwa dźwiękowa nie zasłania czujnika podczerwieni telewizora. • Szczegółowe informacje na temat położenia czujnika podczerwieni telewizora zawiera instrukcja obsługi dołączona do telewizora. Polski - 25 Konserwacja Problem Zalecane czynności Przerywane tony niskie (systemy Lifestyle® SoundTouch® 135) • Sprawdź, czy wskaźnik stanu na module Acoustimass® świeci się w kolorze bursztynowym (patrz strona 24). • Jeśli wskaźnik stanu listwy dźwiękowej miga w kolorze bursztynowym: -- Podłącz moduł Acoustimass do gniazdka elektrycznego (wskaźnik stanu będzie świecił w kolorze bursztynowym). -- Naciśnij przycisk Setup na konsoli sterowania. Wybierz opcję „Podłącz ponownie moduł Acoustimass”. Postępuj zgodnie z wyświetlanymi wskazówkami. -- Odsuń system od potencjalnych źródeł zakłóceń, takich jak router bezprzewodowy, telefon bezprzewodowy, telewizor lub kuchenka mikrofalowa. Skontaktuj się z Działem Obsługi Klientów firmy Bose®, aby ustalić, czy inne urządzenia w danym pomieszczeniu mogą generować niepożądane sygnały i jak można wyeliminować zniekształcenia. Dźwięk jest zniekształcony przez głośny przydźwięk, który może być generowany przez obwody elektryczne Radioodbiornik nie działa Dźwięk stacji FM jest zniekształcony. Obraz jest rozmyty podczas oglądania zawartości 3D Dźwięk jest zniekształcony Brak dźwięku z podłączonego urządzenia • Podłącz anteny. • Odsuń antenę AM co najmniej 50 cm od konsoli sterowania i modułu Acoustimass. • Dostosuj ustawienie anteny. • Upewnij się, że antena pasma AM jest ustawiona pionowo. • Odsuń anteny na większą odległość od konsoli sterowania, odbiornika TV lub innego urządzenia elektronicznego. • Wybierz inną stację. • Dostosuj ustawienie anteny. • Wysuń całkowicie antenę FM. • Sprawdź, czy okulary 3D są włączone (jeśli jest to wymagane). • Zmień opcję systemu 3D na inne ustawienie. • Sprawdź, czy listwa dźwiękowa nie zasłania czujnika podczerwieni telewizora. • Sprawdź, czy wejściowy kabel audio jest podłączony oraz nieuszkodzony. • Zmniejsz poziom głośności dla wyjścia urządzeń zewnętrznych podłączonych do konsoli sterowania. • (Systemy Lifestyle® SoundTouch® 135) — usuń wszystkie folie zabezpieczające z systemu. • Sprawdź połączenia. • Nie ustanawiaj koncentrycznych lub optycznych połączeń audio z tym samym wejściem konsoli sterowania. • Włącz urządzenie. • Zapoznaj się z podręcznikiem użytkownika dostarczonym z urządzeniem. Brak obrazu na odbiorniku TV, ale słychać dźwięk • Sprawdź, czy wejście wideo telewizora jest odpowiednie dla źródła wideo. • Sprawdź, czy kable są prawidłowo podłączone. Podłączone urządzenie nie zawsze reaguje na polecenia z pilota Podłącz dostarczony zewnętrzny nadajnik podczerwieni do konsoli sterowania. Aby uzyskać informacje, naciśnij przycisk Setup na konsoli sterowania. Wybierz opcje konfiguracji urządzenia i postępuj zgodnie z wyświetlanymi wskazówkami. 26 - Polski Konserwacja Problem Zalecane czynności Przerywany dźwięk przy cyfrowym koncentrycznym połączeniu audio Skontaktuj się z Działem Obsługi Klientów firmy Bose, aby zamówić kompozytowy kabel wideo do utworzenia cyfrowego koncentrycznego połączenia audio. Nie można ukończyć konfiguracji sieci. Podłącz system do gniazda elektrycznego. Wybierz poprawną nazwę sieci i wprowadź hasło. Połącz urządzenie i system SoundTouch® z tą samą siecią Wi-Fi®. Umieść moduł komunikacji bezprzewodowej w zasięgu routera. Włącz obsługę sieci Wi-Fi w urządzeniu (urządzenie przenośne lub komputer) używanym do konfigurowania. • Jeżeli nazwa sieci nie pojawia się lub jest ukryta, wybierz opcję Ręcznie ustanów połączenie z inną siecią na ekranie POŁĄCZ SIĘ Z DOMOWĄ SIECIĄ WI-FI. • Zamknij inne otwarte aplikacje. • Jeżeli używasz komputera do konfigurowania, sprawdź ustawienia zapory, aby upewnić się, że aplikacja SoundTouch® i serwer SoundTouch® Music Server są programami dozwolonymi. • Sprawdź połączenie z Internetem, wczytując witrynę www.SoundTouch.com • Uruchom ponownie urządzenie przenośne lub komputer oraz router. • Odinstaluj aplikację, uruchom ponownie system i rozpocznij ponownie proces konfiguracji. • Jeśli sieć jest ukryta, wyłącz ukrycie sieci, aby zakończyć konfigurację. • Podłącz moduł komunikacji bezprzewodowej SoundTouch® do złącza Bose link konsoli sterowania. • Podłącz kabel USB do modułu komunikacji bezprzewodowej oraz do konsoli sterowania. Aby system działał prawidłowo, ten kabel musi pozostać podłączony. • Jeśli nastąpiła zmiana danych sieci lub by połączyć system z inną siecią, skorzystaj z Pomocy aplikacji. • Połącz z siecią przy użyciu kabla Ethernet. • Aktualizacja konsoli sterowania. • Sprawdź, czy kabel Bose link jest prawidłowo podłączony do modułu komunikacji bezprzewodowej oraz do konsoli sterowania. • Sprawdź, czy kabel USB jest prawidłowo podłączony do modułu komunikacji bezprzewodowej oraz do konsoli sterowania. • Przeprowadź proces Konfiguracji sieci w systemie UNIFY. Postępuj zgodnie ze wskazówkami zawartymi w przewodniku konfiguracji systemu Lifestyle® SoundTouch®. W systemie: • Skonfiguruj najpierw system SoundTouch®, a następnie wykonaj wszystkie aktualizacje systemu. • Sparuj urządzenie korzystając z ekranu ŹRÓDŁO funkcji Bluetooth. • Za pomocą aplikacji SoundTouch® wyczyść listę parowania systemu: -- W źródle Bluetooth naciśnij przycisk pilota zdalnego sterowania. -- Wybierz pozycję WYCZYŚĆ LISTĘ. • Spróbuj sparować inne urządzenie. Nie można podłączyć do sieci. Pozycja „SoundTouch®” ani „Bluetooth®” nie pojawia się w menu ŹRÓDŁO Nie można odtwarzać dźwięku Bluetooth • • • • • Na urządzeniu przenośnym: • Wyłącz i włącz ponownie funkcję Bluetooth. • Usuń system z menu Bluetooth. Sparuj ponownie. • Zapoznaj się z dokumentacją urządzenia Bluetooth. • Patrz sekcja „Brak dźwięku”. Polski - 27 Konserwacja Resetowanie systemu 1. Naciśnij przycisk na konsoli sterowania i przytrzymaj go przez pięć sekund albo dopóki wskaźnik stanu systemu na konsoli sterowania nie zmieni koloru na czerwony. 2. Zwolnij przycisk na konsoli sterowania, aby ponownie uruchomić system. Po włączeniu systemu wskaźnik stanu systemu zacznie świecić na zielono. Uwaga: Jeżeli nadal nie można obsługiwać systemu za pomocą pilota, spróbuj powiązać pilota z konsolą sterowania. Parowanie pilota z konsolą Wykonanie tej procedury może być konieczne w przypadku wymiany pilota zdalnego sterowania lub gdy właściwe zalecenia pojawią się w instrukcji rozwiązywania problemów. 1. Włącz zasilanie systemu. 2. Trzymając pilota, stań blisko konsoli. 3. Naciśnij i przytrzymaj przez pięć sekund przycisk i przycisk OK na pilocie zdalnego sterowania. na konsoli sterowania Po ukończeniu parowania wskaźnik stanu systemu zamiga. 4. Naciśnij dowolny przycisk na pilocie i sprawdź, czy wskaźnik stanu systemu na konsoli sterowania miga po naciśnięciu przycisku. Aktualizacja oprogramowania. Aby ręcznie zaktualizować system, należy pobrać odpowiednie oprogramowanie z witryny internetowej firmy Bose® i zapisać je na nośniku USB dostarczonym z systemem. 1. Naciśnij przycisk Setup na konsoli sterowania, by wyświetlić menu UNIFY®. 2. Wybierz opcję Aktualizuj. 3. Postępuj zgodnie z wyświetlanymi wskazówkami. Uwaga: Podczas przeprowadzania aktualizacji umieść pilota Bose w pobliżu przedniej części obudowy konsoli sterowania, aby mieć pewność, że on również zostanie zaktualizowany. 28 - Polski Konserwacja Wymiana baterii pilota zdalnego sterowania W przypadku zauważenia znacznego spadku zasięgu działania lub braku reakcji pilota zdalnego sterowania na polecenia albo po pojawieniu się na wyświetlaczu wskaźnika niskiego poziomu naładowania baterii należy wymienić wszystkie cztery baterie. Ikona wyczerpywania się baterii Cable iPod 3:20 iP Pod 3:2 0 The Beatles B 1. Przesuń pokrywę, aby otworzyć zasobnik na baterie w tylnej części pilota. 2. Włóż cztery baterie AA (IEC LR6) 1,5 V. Ułóż bieguny baterii oznaczone symbolami + i – zgodnie z oznaczeniami + i – wewnątrz komory. 3. Wsuń pokrywę zasobnika na baterie na miejsce. Polski - 29 Konserwacja Czyszczenie Powierzchnie zewnętrzne można czyścić używając suchej ściereczki. Można również ostrożnie odkurzyć osłony głośników. • NIE WOLNO używać do czyszczenia rozpuszczalników, środków chemicznych lub aerozoli. • NIE WOLNO dopuścić, aby do otworów w obudowie dostały się płyny lub przedmioty. Dział Obsługi Klientów Aby uzyskać dodatkową pomoc związaną z korzystaniem z systemu: • Odwiedź stronę SoundTouch.com • Skontaktuj się z Działem Obsługi Klientów firmy Bose®. Należy skorzystać z listy adresów dostarczonej w opakowaniu z systemem. Ograniczona gwarancja System SoundTouch® jest objęty ograniczoną gwarancją. Szczegółowe informacje dotyczące ograniczonej gwarancji są dostępne na dostarczonej razem z urządzeniem karcie rejestracyjnej produktu. Na karcie można również znaleźć informacje dotyczące sposobu rejestracji. Rezygnacja z wysłania karty rejestracyjnej nie ma wpływu na uprawnienia wynikające z ograniczonej gwarancji. Dołączone do tego produktu informacje na temat gwarancji nie dotyczą Australii i Nowej Zelandii. Szczegółowe informacje dotyczące gwarancji w Australii i Nowej Zelandii można znaleźć pod adresem www.bose.com.au/warranty lub www.bose.co.nz/warranty. Dane techniczne Pilot zdalnego sterowania Częstotliwość: 2,4 GHz Zasięg: 10 m Parametry źródła zasilania konsoli sterowania Wejście AC: 100-240 V 50/60 Hz, 1,0 A (1,0 A) Wyjście DC: 12 V 35 W maks. Dane znamionowe modułu Acoustimass® dla systemów Lifestyle® SoundTouch® 535, 525 oraz 235 50/60 Hz 350 W USA/Kanada: 100-120 V Wersja międzynarodowa: 220-240 V 50/60 Hz 350 W Podwójne napięcie: 100-120/220-240 V 50/60 Hz 350 W Dane znamionowe modułu Acoustimass® dla systemów Lifestyle® SoundTouch® 135 Wejście AC: 100–240 V 50/60 Hz 150 W Dane znamionowe listy dźwiękowej dla systemów Lifestyle® SoundTouch® 135 Wejście AC: 100-240 V 50/60 Hz 60 W Dane znamionowe komunikacji bezprzewodowej dla systemów Lifestyle® SoundTouch® 135 Moc wyjściowa: 5 mW przy 2400-2480 MHz Zasięg: 6,1 m 30 - Polski Konserwacja Informacje na temat licencji Ten produkt zawiera oprogramowanie bezpłatne lub open source opracowane przez inne firmy i rozpowszechniane w pakiecie oprogramowania STLinux. Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź witrynę www.stlinux.com/download. To oprogramowanie bezpłatne i open source podlega zasadom licencji GNU General Public License, GNU Library/Lesser General Public License albo innym i/ lub dodatkowym licencjom dotyczącym praw autorskich, uwagom i zastrzeżeniom. Aby uzyskać informacje o prawach wynikających z tej licencji, należy zapoznać się z odpowiednimi warunkami licencji, uwagami i zastrzeżeniami, które zawarte są w pliku o nazwie „licenses.pdf” dostępnym w konsoli sterowania urządzenia. Aby móc zapoznać się z tym plikiem, należy użyć komputera z portem USB i oprogramowania umożliwiającego wyświetlanie plików .pdf. Aby pobrać plik „licenses.pdf” z konsoli sterowania urządzenia: 1. Naciśnij i przytrzymać przycisk Setup z przodu konsoli sterowania, aby wyświetlić ekran Informacje o systemie. 2. Włóż dysk USB (powinien zostać dostarczony z systemem) do złącza USB z przodu konsoli sterowania. 3. Naciśnij przycisk OK na pilocie zdalnego sterowania, aby skopiować plik na dysk USB. Proces pobierania powinien potrwać około 30 sekund. Następnie można wyjąć dysk USB. 4. Aby zapoznać się z plikiem „licenses.pdf”, podłącz dysk USB do portu USB komputera, przejdź do katalogu głównego dysku USB i otwórz plik „licenses. pdf” w programie umożliwiającym wyświetlanie plików pdf. Aby otrzymać kod źródłowy oprogramowania open source zawartego w tym produkcie, należy wysłać prośbę na adres: Licensing Manager, Mailstop 6A2, Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168. Firma Bose Corporation prześle odpłatnie kod źródłowy na dysku po kosztach dystrybucji, czyli nośnika i przesyłki. Wszystkie wspomniane powyżej licencje, uwagi i zastrzeżenia są dostępne z kodem źródłowym. Oferta ta obowiązuje przez okres trzech (3) lat od momentu rozpoczęcia sprzedaży tego produktu przez firmę Bose Corporation. Polski - 31 Załącznik: Funkcje pilota zdalnego sterowania w zakresie źródeł Definicje funkcji Pilot obsługuje określone funkcje sterowania dla urządzeń audio/wideo lub zdjęć cyfrowych. Przycisk pilota zdalnego sterowania Urządzenie audio/wideo Zdjęcia cyfrowe MENU Wyświetlenie menu urządzenia (jeśli jest dostępne) lub menu konfiguracji systemu W górę o jeden poziom katalogu lub wyjście z pokazu slajdów i powrót do przeglądania folderów GUIDE Menu rozwijalne odtwarzacza płyt Blu-ray Disc Nie dotyczy INFO Informacje o urządzeniu Nie dotyczy EXIT (Zakończ) Wyjście z menu Zakończenie pokazu slajdów i powrót do przeglądania folderów W górę o jeden element Przejście w menu o jeden poziom w górę (aby włączyć funkcję powtarzania, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk) W dół o jeden element Przejście w menu o jeden poziom w dół (aby włączyć funkcję powtarzania, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk) Przejście w lewo W górę o jeden poziom katalogu lub wyjście z pokazu slajdów i powrót do przeglądania folderów Przejście w prawo Wyświetlenie pokazu slajdów dla wybranego folderu Wybierz W dół o jeden poziom folderu lub odtwarzanie pokazu slajdów (jeśli podświetlony) Następna strona, kanał lub płyta Przejście w górę o dziewięć elementów Poprzednia strona, kanał lub płyta Przejście w dół o dziewięć elementów 32 - Polski Odtwarzanie Wyświetlenie pokazu slajdów dla wybranego folderu Pauza Wstrzymanie pokazu slajdów Zatrzymanie Powrót do przeglądania folderów z pokazu slajdów Nagrywanie Nie dotyczy Przewijanie lub przeszukiwanie do przodu Nie dotyczy Szybkie przewijanie lub przeszukiwanie do tyłu Nie dotyczy Szybkie pomijanie lub przejście do przodu Następne zdjęcie Szybkie powtarzanie lub przejście do tyłu Poprzednie zdjęcie Tryb odtwarzania w kolejności losowej Nie dotyczy Polski - 33 Informações regulamentares Consulte as informações importantes de segurança no guia de configuração do dispositivo. Leia atentamente este manual e guarde-o para referência futura. Informações de conformidade importantes para EUA e Canadá • Este dispositivo está de acordo com a parte 15 do regulamento da FCC e está isento de licença do(s) padrão(ões) RSS da Industry Canada. O funcionamento está sujeito a estas duas condições: (1) Este equipamento não pode causar interferência prejudicial, e (2) este equipamento deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar funcionamento indesejado. • Este dispositivo está de acordo com os limites de exposição de radiação de RF que a FCC e a Industry Canada estabeleceram para a população geral. • Este dispositivo não deve estar no mesmo local, ou funcionando em conjunto com, outras antenas ou transmissores. Para o adaptador sem fio SoundTouch: • Este equipamento deve ser instalado e operado com uma distância mínima de 20 cm entre o dispositivo e seu corpo. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Este aparelho digital de Classe B está de acordo com o protocolo canadense ICES-003. Informações sobre produtos que geram ruídos elétricos Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para dispositivos digitais da classe B, de acordo com a Parte 15 das normas da FCC. Esses limites são determinados para garantir uma proteção razoável contra interferências prejudiciais em instalações residenciais. Este equipamento gera, usa e pode emitir energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, poderá causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. Porém, não há garantias de que não haverá interferência em determinada instalação. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção dos sinais de rádio ou televisão, o que poderá ser determinado desligando e religando este equipamento, recomendamos que o usuário tente corrigir a interferência recorrendo a uma ou mais das seguintes medidas: • Mude a orientação ou posição da antena receptora. • Aumente a distância entre o equipamento e o receptor. • Conecte o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado. • Consulte o revendedor ou um técnico especialista em rádio/TV para obter ajuda. Aplicável somente para os sistemas de entretenimento doméstico Lifestyle® SoundTouch® 535 e 525 Para patentes da DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado sob licença da DTS Licensing Limited. DTS, o Símbolo, e DTS e o Símbolo juntos são marcas comerciais registradas, e DTS Digital Surround é uma marca comercial da DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos os direitos reservados. A marca nominativa e os logotipos Bluetooth® são marcas comerciais registradas pertencentes à Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização de tais marcas pela Bose Corporation é feita sob licença. Blu-Ray Disc™ e Blu-ray são marcas comerciais da Blu-ray Disc Association. Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby e o símbolo de duplo D são marcas comerciais da Dolby Laboratories. Desenvolvido com UEI Technology™ sob licença da Universal Electronics Inc. ©UEI 2000-2015. Os termos HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface e o logotipo HDMI são marcas comerciais ou marcas comerciais registradas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e em outros países. Este produto é protegido por determinados direitos de propriedade intelectual da Microsoft. São proibidos o uso e a distribuição de tais tecnologias sem uma licença da Microsoft. Xbox é uma marca registrada da Microsoft Corporation. TiVo é uma marca da TiVo, Inc. ou suas subsidiárias. As demais marcas comerciais são propriedade dos seus respectivos proprietários. SoundTouch e o design de nota Wi-Fi são marcas registradas da Bose Corporation nos EUA e em outros países. Wi-Fi é uma marca registrada da Wi-Fi Alliance®. ©2015 Bose Corporation. Nenhuma parte deste documento pode ser reproduzida, modificada, distribuída ou utilizada de qualquer outra forma sem uma autorização por escrito. 2 - Português Sumário Sobre seu sistema Lifestyle® SoundTouch® Benefícios do sistema........................................................................................ Características do hardware............................................................................. Aplicativo SoundTouch®................................................................................... 6 6 6 Controle remoto Usando o controle remoto................................................................................ Botões de funções.............................................................................................. Tela ....................................................................................................................... Botão de acendimento do controle remoto.................................................. Para ajustar o nível de iluminação da tela.............................................. 7 8 8 8 8 Botões MORE Ativando um botão MORE................................................................................. Botões MORE comuns....................................................................................... 9 9 Começar a usar o sistema Ligando o sistema.............................................................................................. Para ligar seu sistema e abrir o menu SOURCE..................................... Para ligar seu sistema e abrir o menu UNIFY®....................................... Ligando sua TV.................................................................................................... Desligando o sistema........................................................................................ 11 11 11 11 11 Usando o menu SOURCE Seleção de uma fonte........................................................................................ 12 Assistindo à TV Usando um receptor de TV a cabo/satélite................................................... Usando o sintonizador da TV........................................................................... Para retornar a outras fontes.................................................................... Sintonizando em um canal de TV.................................................................... 13 13 13 13 Usando o SoundTouch® Acessando o SoundTouch®............................................................................... Usando o aplicativo SoundTouch®........................................................... Usando a fonte SoundTouch®................................................................... 14 14 14 Português - 3 Sumário Bluetooth® Acessando a tecnologia sem fio Bluetooth®.................................................. Usando a fonte Bluetooth......................................................................... 15 15 Usando o rádio Selecionando o rádio.......................................................................................... Sintonizando em uma estação........................................................................ Configurando uma estação predefinida......................................................... Recuperando uma estação predefinida.................................................. Excluindo uma estação predefinida........................................................ Configurações opcionais do sintonizador de rádio...................................... 16 16 16 16 16 16 Usando outros dispositivos conectados Reproduzindo fontes de áudio/vídeo............................................................. Usando as entradas frontais do console........................................................ Entrada USB frontal.................................................................................... Entrada A/V analógica frontal................................................................... Entrada HDMI™ frontal............................................................................... 17 17 17 17 17 Como mudar as opções do sistema Usando o menu OPÇÕES do sistema.............................................................. Menu OPÇÕES..................................................................................................... 18 18 Como mudar a configuração do sistema Visão geral do sistema UNIFY®......................................................................... Usando o menu UNIFY....................................................................................... Como mudar a visualização de imagem........................................................ 21 21 22 Indicadores de status do sistema Console de controle............................................................................................ Sistemas Lifestyle® SoundTouch® 135............................................................ Barra de som................................................................................................ Módulo Acoustimass®................................................................................ 4 - Português 23 24 24 24 Sumário Cuidados e manutenção Solução de problemas....................................................................................... Reiniciando o sistema................................................................................ Emparelhando o controle remoto com o console................................. Atualizando o software.............................................................................. Substituindo as pilhas do controle remoto................................................... Limpeza................................................................................................................ Serviço de atendimento ao cliente................................................................. Garantia limitada................................................................................................ Informações técnicas......................................................................................... Informações sobre a licença............................................................................. 25 28 28 28 29 30 30 30 30 31 Apêndice: Funções do controle remoto de fonte Definições das funções...................................................................................... 32 Português - 5 Sobre seu sistema Lifestyle® SoundTouch® Seu sistema de entretenimento Lifestyle® SoundTouch® fornece a qualidade de áudio Bose® para fontes de vídeo, SoundTouch® e tecnologia Bluetooth®. Ele apresenta uma forma elegante de obter som de alta qualidade sem fio em qualquer ambiente por toda a sua rede Wi-Fi® doméstica. Com o SoundTouch®, é possível transmitir rádio de Internet, serviços de música e a sua biblioteca de música. Consulte o manual de instalação do sistema para obter instruções sobre como instalar seu sistema. Benefícios do sistema • O sistema de integração inteligente UNIFY® orienta você durante a adição de dispositivos ao sistema. • Sistema de calibração de áudio ADAPTiQ® que otimiza a qualidade do som. • Desfrute do acesso a estações de rádio na Internet, serviços de música e sua biblioteca de música. • Acesse suas músicas favoritas facilmente com suas predefinições personalizadas. • Configuração sem fio a partir do seu smartphone ou tablet. • Funciona com sua rede Wi-Fi doméstica atual. • Transmita música a partir de dispositivos com Bluetooth (consulte a página 15). • Aplicativo SoundTouch® gratuito para seu computador, smartphone ou tablet. • Basta adicionar novos sistemas a qualquer momento para ouvir música em vários ambientes da casa. • Uma vasta seleção de sistemas de áudio da Bose permite escolher a solução certa para qualquer ambiente. Características do hardware • O adaptador sem fio SoundTouch® série II habilita o SoundTouch® e a tecnologia sem fio Bluetooth. • O conetor Ethernet permite o acesso com fio à sua rede doméstica. • Recurso de vídeo 3D (requer TV e fontes compatíveis com 3D) • Controle remoto de radiofrequência (RF). • A conectividade HDMI™ permite uma instalação fácil e garante um áudio de alta qualidade das fontes conectadas. • Conversão de vídeo em 1080p. • Visualização de fotos usando uma unidade USB. • Rádio AM/FM. Aplicativo SoundTouch® • Configure e controle a fonte SoundTouch® a partir do seu smartphone, tablet ou computador. • Use o aplicativo SoundTouch® para personalizar facilmente as predefinições com suas músicas favoritas. • Explore rádio na Internet, serviços de música e sua biblioteca de música. • Emparelhe, conecte e reproduza áudio a partir de dispositivos com Bluetooth. • Gerencie as configurações do sistema SoundTouch®. 6 - Português Controle remoto Usando o controle remoto Este controle remoto de RF avançado funciona por todo o ambiente sem precisar apontá-lo para o console de controle. Fornece acesso às fontes conectadas Liga/desliga o sistema Bose® Botões de funções (consulte a página 8) Ativa o acesso à Internet em dispositivos de terceiros Tela (consulte a página 8) Liga/desliga a TV Modo Teletexto Painel de navegação Exibe controles específicos de dispositivo adicionais e informações (consulte a página 9) Razão de aspecto da TV (consulte a página 22) Canal, predefinição, capítulo ou faixa anterior Controles de reprodução Teclado numérico (os números 1-6 podem reproduzir as predefinições do SoundTouch®) Altera entradas de TV Português - 7 Controle remoto Botões de funções Os botões vermelho, verde, amarelo e azul do controle remoto correspondem aos botões de funções com códigos de cor em seu receptor de TV a cabo/satélite ou às funções de teletexto. • Funções do receptor de TV a cabo/satélite: consulte o manual do proprietário do receptor de TV a cabo/satélite. • Funções de teletexto: correspondem aos números de página, títulos ou atalhos com códigos de cor em uma tela de teletexto. Tela A tela fornece informações de status de operação e do sistema. Exemplos: Identificação da fonte Volume Cabo Cabo 43 Sintonizador de rádio SoundTouch® FM 90.9 - WXYZ90.9 P1 Predefinições do SoundTouch Bluetooth® Instrução de operação Mantenha a tecla numérica pressionada para configurar a predefinição BLUETOOTH Botão de acendimento do controle remoto Pressionar na parte traseira do controle remoto acende os botões e a tela do controle remoto. Para ajustar o nível de iluminação da tela: 1. Pressione e OK simultaneamente por cinco segundos. 2. Pressione ou para selecionar Brilho ou Contraste. 3. Pressione ou iluminação. para diminuir ou aumentar o nível de 4. Pressione OK ou para retornar à operação normal. Observação: Se a fonte atualmente selecionada for AM ou FM, mude para outra fonte para evitar a exclusão de uma predefinição de rádio. 8 - Português Botões MORE Ativando um botão MORE Pressione para ver os botões adicionais aplicáveis à fonte atual na tela da TV. Botões à esquerda 1. Botões à direita Pressione . 2. Pressione ou 3. Pressione OK. para realçar a função. Botões MORE comuns Nem todos os botões estão disponíveis para todas as fontes. Liga/desliga o dispositivo. Alterna sua TV para a programação ao vivo. Lista os canais favoritos ou funciona como “Curtir” para certos serviços de música. Alterna entre os recursos principais (de DVD para VCR, por exemplo) em um dispositivo combinado. Exibe o guia de programação para o dia seguinte. Vai para o estado “inicial” do dispositivo. Exibe o guia de programação para o dia anterior. Repete a opção na fonte atual. Exibe a lista de reprodução de programas gravados. Alterna sintonizadores em um dispositivo multissintonizador. Modo Picture-in-picture Alterna entre TV e rádio em um receptor de TV a cabo/satélite. Vídeo sob demanda. Alterna sintonizadores em um dispositivo multissintonizador. Permite inserir números de três dígitos (Japão). Exibe o menu OPÇÕES (consulte a página 18). Exibe o menu do sistema do receptor de TV a cabo/satélite. Exibe o menu superior (ou o menu do título) em Blu-ray Disc™ players. Português - 9 Botões MORE Funções A, B, C ou D em um guia de programação interativo. Funções do Xbox®. Transmissão de dados em um dispositivo sintonizador (Japão). Funções do PlayStation®. Seleciona diferentes tipos de transmissão de vídeo (UE). Permite “Curtir/Descurtir” o conteúdo em reprodução, como um programa TiVo®. Ferramentas específicas em Blu-ray Disc™ receptores de TV a cabo/satélite. Apaga a lista de emparelhamento de Bluetooth®. 10 - Português Começar a usar o sistema Ligando o sistema Pressione Power ( ) no controle remoto ou no console. O indicador de do sistema no console muda de piscante para verde sólido. O sistema está pronto para usar. Observação: O sistema funciona no modo de economia de energia quando está desligado para manter o consumo de energia baixo. Por isso, pode levar alguns segundos para iniciar. O sistema está pronto para usar quando o indicador de status do sistema no console muda de piscante para verde sólido. Para ligar seu sistema e abrir o menu SOURCE: Pressione SOURCE no controle remoto ou no console. Para ligar seu sistema e abrir o menu UNIFY®: Pressione Setup no console de controle. Ligando sua TV Pressione . Observação: Se você não programou seu controle remoto durante a configuração inicial usando o UNIFY®, use o controle remoto que veio com sua TV. Desligando o sistema Pressione no controle remoto ou no console. O sistema desligará após alguns segundos. Observação: Se você decidir acessar os controles de liga/desliga dos dispositivos conectados enquanto estiver desligando o sistema, o desligamento automático será interrompido e você deverá concluir o desligamento usando os controles na tela. Português - 11 Usando o menu SOURCE Seleção de uma fonte O menu SOURCE permite que você selecione as fontes e os dispositivos conectados. 1. Pressione conectados. no controle remoto para ver a lista de dispositivos Indica mais seleções. Cabo Blu-ray Console de jogos FM AM SoundTouch Bluetooth® USB HDMI (frontal) A/V (frontal) 2. Pressione Indica mais seleções. para mover o realce para baixo na lista. • Você também pode usar ou para navegar pela lista. • Os dispositivos sem nome aparecerão como entradas genéricas, como Entrada 1 (HDMI). 3. Pressione OK. Observação: O sistema de integração inteligente UNIFY® configura o controle remoto Bose® para controlar cada um dos seus dispositivos. Se um ou mais desses dispositivos não responderem ao controle remoto Bose, consulte “Solução de problemas”, na página 25. Modo de protetor de tela Quando estiver ouvindo fontes de áudio, o sistema automaticamente entra no modo de protetor de tela para evitar o risco de gravação de tela. Pressione qualquer botão do controle remoto Bose para restaurar a imagem. Para desabilitar o protetor de tela, consulte “menu OPÇÕES”, na página 18. 12 - Português Assistindo à TV Usando um receptor de TV a cabo/satélite Sua TV pode receber o conteúdo do programa por um receptor de TV a cabo/ satélite. Os receptores de TV a cabo/satélite conectados à sua TV aparecem no menu SOURCE. 1. Pressione de TV. 2. Sintonize em uma estação. Consulte “Sintonizando em um canal de TV”. e selecione o dispositivo que fornece seus programas Usando o sintonizador da TV Se você estiver usando o sintonizador da TV para receber programas de TV: 1. Pressione e selecione TV. 2. Pressione 3. Sintonize em uma estação. Consulte “Sintonizando em um canal de TV”. para selecionar o sintonizador interno da TV. Para retornar a outras fontes: 1. Pressione 2. Pressione 3. Selecione uma fonte. e selecione a entrada para o sistema Bose®. . Sintonizando em um canal de TV Você pode sintonizar um canal de TV usando qualquer um dos seguintes métodos: Digite o número do canal e pressione OK. Use o botão de traço como traço ou ponto. Pressione ou para mudar de canal. Pressione para sintonizar no último canal selecionado. Pressione GUIDE. Use os botões de navegação, página para cima/para baixo e OK para selecionar uma estação do guia de programação. Observação: Como a maioria dos televisores vem com um controle remoto com IV (infravermelho), você pode precisar apontar o controle remoto Bose para o televisor para operá-lo. Português - 13 Usando o SoundTouch® Acessando o SoundTouch® Você pode acessar o SoundTouch® por meio do aplicativo SoundTouch® ou pelo menu SOURCE do sistema. Usando o aplicativo SoundTouch® O aplicativo SoundTouch® é um software que oferece total controle do SoundTouch®, permitindo configurar e controlar o SoundTouch® a partir de seu smartphone, tablet ou computador. Usando o aplicativo, seu dispositivo inteligente atua como um controle remoto avançado para a fonte SoundTouch®. • Personalize facilmente as predefinições com suas músicas favoritas. • Explore rádio na Internet, serviços de música e sua biblioteca de música. • Gerencie as configurações do sistema. Usando a fonte SoundTouch® A fonte SoundTouch® oferece um subconjunto de recursos do SoundTouch®. Uma vez instalado o SoundTouch®, selecione SoundTouch® no menu SOURCE. Use o controle remoto para acessar a fonte SoundTouch® e controlar um subconjunto de recursos no sistema: • Personalizar e reproduzir predefinições. • Reproduzir conteúdo recente. • Ver as informações disponíveis do artista no painel REPRODUZINDO AGORA. • Controlar a reprodução (reproduzir, pausar, parar, pular para a próxima faixa etc.). • Ver a fonte de música do conteúdo no painel REPRODUZINDO AGORA. Como obter ajuda SoundTouch.com Fornece acesso ao centro de atendimento ao proprietário, que inclui: manuais do proprietário, artigos, dicas, tutoriais, uma videoteca e a comunidade de proprietários onde você postar perguntas e respostas. Abra o navegador e acesse: SoundTouch.com Ajuda do aplicativo Fornece artigos de ajuda para usar o SoundTouch®. 1. No seu dispositivo, selecione 2. Selecione EXPLORAR > AJUDA. para abrir o aplicativo. Observação: Para obter mais informações sobre como usar o SoundTouch®, baixe o manual do proprietário do adaptador sem fio SoundTouch® série II do site SoundTouch.com. 14 - Português Bluetooth® Acessando a tecnologia sem fio Bluetooth® A tecnologia sem fio Bluetooth® permite transmitir música de smartphones, tablets, computadores ou outros dispositivos com Bluetooth para seu sistema SoundTouch™. Você pode acessar a tecnologia sem fio Bluetooth por meio do aplicativo SoundTouch® ou pelo menu SOURCE do sistema. Observação: Para obter mais informações sobre como usar a tecnologia sem fio Bluetooth, baixe o manual do proprietário do adaptador sem fio SoundTouch® série II do site SoundTouch.com. Usando a fonte Bluetooth Selecione Bluetooth no menu SOURCE. Você pode usar o controle remoto para controlar um subconjunto de recursos Bluetooth em seu sistema: • Emparelhar e conectar seus dispositivos com Bluetooth. • Ver as informações disponíveis do artista no painel REPRODUZINDO AGORA. • Controlar a reprodução (reproduzir, pausar, parar, pular para a próxima faixa etc.). • Apagar a lista de emparelhamento. Português - 15 Usando o rádio Selecionando o rádio 1. Pressione 2. Selecione FM ou AM no menu SOURCE. . Sintonizando em uma estação • Pressione ou • Pressione ou sintonizada. para aumentar ou diminuir a faixa de frequência. para localizar a estação seguinte/anterior mais bem Configurando uma estação predefinida O sintonizador de rádio incorporado pode armazenar até 25 estações FM e 25 estações AM predefinidas. 1. Sintonize em uma estação de rádio. 2. Para as predefinições de 1 a 9, pressione a tecla do número por alguns segundos. Para 10-25, pressione o botão OK para armazenar a estação na próxima predefinição disponível. FM 90.9 - WXYZ90.9 P1 Número da predefinição Recuperando uma estação predefinida Pressione ou para ir para a predefinição seguinte ou anterior. Pressione a tecla numérica para as predefinições 1-9. Excluindo uma estação predefinida 1. Sintonize na estação predefinida que deseja excluir. 2. Pressione OK até o número da predefinição desaparecer da tela. Configurações opcionais do sintonizador de rádio 1. Pressione 2. Consulte “menu OPÇÕES”, na página 18 para saber quais são as ações disponíveis. 16 - Português e selecione . Usando outros dispositivos conectados Reproduzindo fontes de áudio/vídeo Durante o processo de configuração interativa, você pode conectar um CD, DVD, DVR, Blu-ray Disc™ player ou outra fonte. Se você programou o controle remoto Bose® para a fonte, consulte “Apêndice: Funções do controle remoto de fonte”, na página 32 para saber as funções dos botões. Usando as entradas frontais do console A frente do console tem entradas A/V analógicas, uma porta USB e uma HDMI™. Essas entradas aparecem no menu SOURCE como A/V (frente), USB e HDMI (frente) quando um dispositivo está conectado. Elas podem ser usadas para conectar câmeras digitais e câmeras de vídeo. Entrada USB frontal Seu sistema Lifestyle® SoundTouch® pode exibir arquivos de foto (somente no formato .jpg ou .jpeg) de um dispositivo de armazenamento USB. Ao usar a fonte USB, as pastas aparecem no topo da lista à esquerda com arquivos de imagem individuais. Selecionar uma pasta exibe seu conteúdo. Para saber quais são os controles disponíveis, consulte a página 32. Entrada A/V analógica frontal Você pode usar essa entrada para dispositivos que possuem vídeo composto e saídas de áudio à esquerda/direita. O controle remoto Bose não controla um dispositivo conectado a essa entrada. Você precisa usar os controles no próprio dispositivo ou o controle remoto que veio com ele. Entrada HDMI™ frontal Você pode usar essa entrada para dispositivos que possuem uma saída HDMI. O controle remoto Bose não controla um dispositivo conectado a essa entrada. Você precisa usar os controles no próprio dispositivo ou o controle remoto que veio com ele. Português - 17 Como mudar as opções do sistema Usando o menu OPÇÕES do sistema O número de itens que aparecem no menu OPÇÕES depende da fonte que está selecionada no momento. 1. Pressione no controle remoto. 2. Realce . 3. Pressione OK para exibir o menu OPÇÕES da fonte atual. Alto-falantes Desligar Protetor de tela Volume na TV Ativa/desativa a exibição do volume na TV Ativar Alto-falantes da TV Saída do vídeo Desativar automaticamente 4. Pressione ou 5. Pressione ou 6. Pressione EXIT quando terminar. para realçar a opção que você deseja alterar. para selecionar a configuração. Menu OPÇÕES Opção Configurações disponíveis Áudio da fonte (sistemas Lifestyle® SoundTouch® 535/525) Original: Reproduz o áudio estéreo recebido da fonte Recomendado: (Padrão) Reproduz áudio de 5 canais, quando áudio de 2 ou 5 canais é recebido da fonte Alternativo: Reproduz áudio de 5 canais quando áudio estéreo ou de 5 canais é recebido da fonte Mono aprimorado: Reproduz som surround simulado quando áudio mono é recebido da fonte Estação atual Permitir estéreo: Permite som estéreo da estação de rádio FM estéreo Estéreo desligado: Muda a estação para mono (útil com estações de rádio fracas) RDS Ativar: (Padrão) Exibe informações de RDS sobre o controle remoto Desativar: Nenhuma informação RDS sobre o controle remoto Modo de jogos 18 - Português Ativar: Reduz o processamento de vídeo e o atraso Desativar: Desempenho normal Como mudar as opções do sistema Opção Configurações disponíveis Compressão de áudio Apagado: Nenhuma mudança na faixa de áudio Aprimorar diálogo: (Padrão) Aprimora a saída de som para você ouvir diálogos de filmes mais distintamente Volume inteligente: Reduz o intervalo de níveis de volume na trilha sonora de um filme, para que as diferenças entre sons altos e suaves sejam menos perceptíveis Faixa de áudio Faixa 1: (Padrão) Seleciona a faixa 1 de um fluxo de áudio externo Faixa 2: Seleciona a faixa 2 de um fluxo de áudio externo Ambas as faixas: Seleciona as faixas 1 e 2 de um fluxo de áudio externo Não disponível: Selecionado automaticamente quando apenas uma faixa é recebida Deslocamento de volume Aumenta o volume da fonte selecionada em relação a outras fontes (0 a 10) Ampliação da fonte (apenas 2D) Ativar: Aplica a ampliação à fonte de vídeo atual Apagado: (Padrão) Fonte de vídeo não afetada Observação: Quando uma fonte 3D está em reprodução, Ampliação da fonte não está disponível. Graves do sistema Ajusta o nível de graves: –9 a Normal a +6 (após calibração ADAPTiQ®) –14 a Normal a +14 (sem calibração ADAPTiQ) Agudos do sistema Ajusta o nível de agudos: –9 a Normal a +6 (após calibração ADAPTiQ®) –14 a Normal a +14 (sem calibração ADAPTiQ) Sincronização AV 2D (apenas 2D) Ajusta o atraso de áudio para sincronizar áudio com o vídeo 2D: –2 a Normal a +8 3D (apenas 3D) Ajusta a imagem 3D para exibir corretamente com os óculos 3D apropriados Automático: (Padrão) Ajusta o formato de imagem 3D correto automaticamente Lado a lado: Seleciona o formato lado a lado Superior e inferior: Seleciona o formato superior/inferior Sincronização AV 3D (apenas 3D) Ajusta o atraso de áudio para sincronizar áudio com o vídeo 3D: –2 a Normal a +10 Desligar Normal: (Padrão) O sistema desliga sem o menu Desligar Menu Desligar: Exibe o sistema o menu Desligar ao desligar Protetor de tela Ativar: (Padrão) Exibe um protetor de tela após 20 minutos de nenhuma atividade do usuário ao reproduzir somente fontes de áudio Desativar: Desativa o modo de protetor de tela Alto-falantes traseiros (sistemas Lifestyle® SoundTouch® 535/525) Ajusta o nível de volume dos alto-falantes traseiros em relação ao altofalantes frontais: (–10 a Normal a +6) Observação: Não disponível se a opção Alto-falantes for definida para Estéreo (2) ou Frontal (3) Português - 19 Como mudar as opções do sistema Opção Configurações disponíveis Alto-falante central (sistemas Lifestyle® SoundTouch® 535/525) Ajusta o nível de volume do alto-falante frontal central em relação aos outros alto-falantes: –8 a Normal a +8 Alto-falantes (sistemas Lifestyle® SoundTouch® 535/525) Estéreo (2): Ativa somente os alto-falantes frontais da esquerda e da direita Volume na TV Ativar: (Padrão) Permite que o sistema mostre o medidor de nível de volume e o indicador de mudo na TV Observação: Não disponível se a opção Alto-falantes for definida para Estéreo (2) Frontal (3): Ativa somente os alto-falantes frontais do centro, da esquerda e da direita Surround (5): (Padrão) Ativa todos os alto-falantes frontais e traseiros Desativar: Impede que o sistema mostre o medidor de nível de volume e o indicador de mudo Alto-falantes da TV Ativar: Envia áudio HDMI™ para a TV (o áudio da TV não é afetado pela conexão de fones de ouvido no console de controle ou pressionando Mute ou Volume no controle remoto) Desativar: (Padrão) Envia áudio HDMI para os alto-falantes do sistema Lifestyle® SoundTouch® Saída do vídeo Altera a resolução (definição padrão/720p/1080i/1080p) do sinal de vídeo enviado para a TV (somente configurações suportadas pela sua TV aparecem como opções) Observação: Quando uma fonte 3D sendo reproduzida, a resolução de saída sempre corresponde à resolução da fonte 3D conectada. Você não pode mudar as resoluções enquanto uma fonte 3D estiver sendo reproduzida. Desativar auto- Habilitado: (Padrão) O sistema desliga automaticamente: maticamente • Após quatro horas de inatividade. • Após 15 minutos sem áudio ou vídeo de uma fonte de vídeo ou áudio de uma fonte de áudio. Desabilitado: O sistema não desliga automaticamente 20 - Português Como mudar a configuração do sistema Visão geral do sistema UNIFY® O sistema de integração inteligente UNIFY orienta você durante o processo inicial de instalação e configuração do sistema. Ele ajuda a escolher os cabos e entradas certos, e a programar o controle remoto Bose® para comandar seus dispositivos conectados. Depois de concluir a configuração inicial, você pode usar o sistema UNIFY a qualquer momento para alterar a configuração e instalação do sistema. Usando o menu UNIFY Para exibir o menu UNIFY na TV, pressione o botão Setup na parte frontal do console de controle. Usando os botões de navegação do controle remoto, selecione a função que você deseja e siga as instruções na tela. Item de menu O que você pode fazer Retomar Retorne ao processo de configuração do UNIFY no último evento configuração inicial concluído se a configuração inicial estiver incompleta. Reiniciar Inicie o processo de configuração do UNIFY desde o início se a configuração inicial configuração inicial estiver incompleta. Reconecte a barra de som ao módulo Acoustimass. Reconectar Acoustimass® (sistemas Lifestyle® SoundTouch® 135) Idioma Mude o idioma na tela do sistema. ADAPTiQ® Inicie o processo de calibração de áudio ADAPTiQ. Depois de executar o ADAPTiQ, esse menu desabilita ou habilita o ADAPTiQ. Configuração da TV Depois de conectar a TV ao console, é possível: • • • • Configuração da fonte Programar o controle remoto Bose para controlar sua TV. Inserir manualmente o código do dispositivo de controle remoto IV. Substituir a TV. Adicionar, alterar ou remover a conexão de áudio da TV. Para fontes conectadas às entradas 1-5 do console de controle, é possível: • Renomear o dispositivo. • Programar o controle remoto para controlar o dispositivo e adicionar o emissor de IV. • Inserir manualmente o código do dispositivo de controle remoto IV. • Remover o dispositivo. • Adicionar ou alterar o tipo de conexão de áudio ou vídeo. Adicionar um novo dispositivo Adicione outro dispositivo ou acessório ao sistema. Configuração de rede Conecte o adaptador sem fio SoundTouch® ao seu sistema. Atualizar Atualize o software do sistema (consulte a página 28). Modo Ensinar Envie códigos IV para programar uma aprendizagem remota. Sair do UNIFY Feche o menu UNIFY. Português - 21 Como mudar a configuração do sistema Como mudar a visualização de imagem Pressione para exibir um menu de opções de formatação de vídeo. Continue a pressionar esse botão para destacar sua escolha. Observação: A exibição da imagem não pode ser alterada ao assistir a vídeos 3D. Normal Deixa a imagem de vídeo original inalterada. Largura Preenche a largura da tela sem cortar conteúdo. automática 22 - Português Esticar 1 Alonga a imagem do vídeo uniformemente a partir do centro. Esticar 2 Estica as bordas da imagem do vídeo muito mais do que a parte central da imagem. Zoom Amplia a imagem de vídeo (pressione ou deslocar verticalmente a imagem na tela). Barras cinza Coloca barras cinza verticais à esquerda e à direita de uma imagem de vídeo de definição padrão. para Indicadores de status do sistema Console de controle 1 2 3 4 5 6 1 Indicadores de status do sistema Apagado O sistema está desligado Vermelho Rede em espera Piscando em verde Sistema iniciando Verde fixo Ligando o sistema Âmbar O sistema está sendo desligado 2 Entradas A/V frontais Conectam temporariamente um dispositivo de áudio/vídeo, como uma filmadora. 3 Saída para fones de ouvido Aceita fones de ouvido estéreo com um plugue estéreo de 3,5 mm. 4 Botões de controle SOURCE Ligar/ Desligar Seleção de fonte Mudo/ Cancelar mudo Diminuir volume Aumentar volume Menu UNIFY® (página 21) 5 Entrada USB frontal Exibe arquivos de fotos de um dispositivo USB, incluindo uma câmera digital, ou atualiza o software do sistema. 6 Entrada HDMI™ frontal Conecta temporariamente um dispositivo HDMI, como uma câmera de vídeo. Português - 23 Indicadores de status do sistema Sistemas Lifestyle® SoundTouch® 135 Barra de som Status Indicador de atividade Estado da barra de som Apagado Conectado ao módulo Acoustimass®. Piscando em âmbar Desconectado do módulo Acoustimass. Piscando lento em âmbar Disponível para estabelecer uma conexão sem fio com o módulo Acoustimass. Vermelho Erro do sistema (ligue para o serviço de atendimento ao cliente da Bose®). Módulo Acoustimass® Status Indicador de atividade Estado do módulo Acoustimass Âmbar fixo Conectado à barra de som. Piscando em âmbar Desconectado da barra de som. Piscando lento em âmbar Disponível para estabelecer uma conexão sem fio com a barra de som. Vermelho Erro do sistema (ligue para o serviço de atendimento ao cliente da Bose). 24 - Português Cuidados e manutenção Solução de problemas Problema O que fazer O sistema não está respondendo à operação inicial do controle remoto Bose® • Ligue o console de controle. • Verifique se as pilhas do controle remoto estão instaladas corretamente e não precisam ser substituídas (consulte a página 29). • Reinicie o sistema (consulte a página 28). • Pressione qualquer tecla do controle remoto. O indicador de status do sistema no console de controle deve piscar cada vez que uma tecla é pressionada. Se isso não acontecer, consulte “Emparelhando o controle remoto com o console”, na página 28. O controle remoto Bose não controla um dispositivo adicionado durante a configuração inicial • Tente configurar o dispositivo novamente. Pressione o botão Setup no console de controle. Selecione as opções de dispositivo e siga as instruções na tela para configurar o dispositivo novamente. • Seu sistema pode precisar de uma atualização do software (consulte a página 28). Má conexão de vídeo de uma fonte Pressione o botão Setup no console de controle e selecione as opções de configuração de seu dispositivo. Siga as instruções apresentadas na tela para alterar a conexão de vídeo. O sistema não faz nada • Conecte todos os componentes do sistema à tomada CA (de rede elétrica). • Selecione um dispositivo conectado no menu SOURCE. • Reinicie o sistema (consulte a página 28). Sem áudio • Conecte todos os componentes do sistema à tomada CA (de rede elétrica). • Aumente o volume. • Pressione o botão Mute para certificar-se de que o sistema não esteja em Mudo. • Verifique se você selecionou a fonte correta (verifique as conexões de entrada no console de controle). • Conecte o cabo de entrada de áudio firmemente ao conector Audio Out (não Bose link) no console de controle e a outra extremidade ao conector Media Center do módulo Acoustimass. • (Sistemas 135 série IV) Conecte o cabo de entrada de áudio firmemente ao conector Audio Out (não Bose link) no console de controle e a outra extremidade ao conector Audio In da barra de som. • (Sistemas 135 série IV) Mova o sistema para longe de possíveis interferências, como um roteador sem fio, telefone sem fio, televisão, micro-ondas, etc. • Conecte as antenas FM e AM para a operação de rádio. • Reinicie o sistema (consulte a página 28). A qualidade do som mudou/ o indicador de status da barra de som está piscando em âmbar (sistemas Lifestyle® SoundTouch® 135) Pressione o botão Setup no console de controle e selecione o item de menu Reconectar Acoustimass. Siga as instruções na tela. A TV não responde aos comandos do controle remoto (sistemas Lifestyle® SoundTouch® 135) • Verifique se a barra de som não está bloqueando o sensor de IV da TV. • Consulte o manual do proprietário da TV para obter detalhes sobre a localização do sensor de IV da TV. Português - 25 Cuidados e manutenção Problema O que fazer Baixo intermitente (sistemas Lifestyle® SoundTouch® 135) • Verifique se o indicador de status do módulo Acoustimass® está âmbar fixo (consulte a página 24). • Se o indicador de status da barra de som estiver piscando em âmbar: -- Conecte o módulo Acoustimass à alimentação CA (de rede elétrica) (o indicador de status acende em âmbar). -- Pressione o botão Setup no console de controle. Selecione “Reconectar Acoustimass”. Siga as instruções na tela. -- Mova o sistema para longe de possíveis interferências, como um roteador sem fio, telefone sem fio, televisão, micro-ondas, etc. O som é Entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente da Bose® para prejudicado por identificar se e como outros dispositivos elétricos do ambiente geram um zumbido alto, sinais indesejados e obter as possíveis soluções. que pode ser elétrico por natureza O rádio não funciona • Conecte as antenas. • Mova a antena AM pelo menos 50 cm do console de controle e do módulo Acoustimass. • Ajuste a posição da antena. • A antena AM deve está na posição vertical. • Mova as antenas para mais longe do console de controle, da TV ou de outro equipamento eletrônico. • Selecione outra estação. Som FM distorcido • Ajuste a posição da antena. • Estenda totalmente a antena FM. A imagem fica borrada na visualização de conteúdo 3D • Verifique se os óculos 3D estão ligados (se necessário). • Altere a opção de sistema 3D para uma configuração diferente. • Verifique se a barra de som não está bloqueando o sensor de IV da TV. Som distorcido • Verifique se o cabo de entrada de áudio está conectado e não danificado. • Reduza o nível de saída de volume dos dispositivos externos conectados ao console de controle. • (Sistemas Lifestyle® SoundTouch® 135) Remova todas as películas de proteção do sistema. Não sai som do dispositivo conectado • Verifique as conexões. • Não faça conexões de áudio coaxiais ou ópticas com a mesma entrada no console do controle. • Ligue o dispositivo. • Consulte o manual do proprietário que veio com seu dispositivo. A imagem não aparece na TV, mas o áudio é ouvido • Verifique se a seleção de entrada de vídeo de TV é a correta para a fonte de vídeo. • Verifique se os cabos estão firmemente conectados. O dispositivo conectado não responde consistentemente aos comandos do controle remoto Conecte o emissor de IV externo fornecido ao console de controle. Para obter instruções, pressione o botão Setup no console de controle. Selecione as opções configuração do dispositivo e siga as instruções na tela. 26 - Português Cuidados e manutenção Problema O que fazer Quedas de áudio intermitentes ouvidas em entradas de áudio digitais coaxiais Contate o serviço de atendimento ao cliente da Bose para solicitar um cabo de vídeo composto para a conexão de áudio digital coaxial. Não foi possível concluir a configuração da rede • • • • • • • • • • • • • • Conecte o sistema à tomada CA (de rede elétrica). Selecione o nome da rede correta e digite a senha. Conecte o dispositivo e o sistema SoundTouch® à mesma rede Wi-Fi®. Coloque o adaptador sem fio dentro do alcance do roteador. Ative o Wi-Fi no dispositivo (celular ou computador) que você está usando para instalação. Se o nome da rede não aparecer ou estiver oculto, selecione Conectar Manualmente a Outra Rede na tela CONECTAR À REDE WI-FI DOMÉSTICA. Feche outros aplicativos abertos. Se estiver usando um computador para a instalação, verifique as configurações do firewall para garantir que o aplicativo SoundTouch® e o SoundTouch® Music Server sejam programas permitidos. Teste sua conexão com a Internet carregando www.SoundTouch.com Reinicie o dispositivo móvel ou computador e o roteador. Desinstale o aplicativo, restaure as configurações padrão do sistema e reinicie a instalação. Revele sua rede se ela estiver oculta para concluir a configuração. Conecte o adaptador sem fio SoundTouch® ao conector Bose link no console de controle. Conecte o cabo USB ao adaptador sem fio e ao console de controle. Esse cabo deve permanecer conectado para que o sistema funcione adequadamente. Não é possível conectar à rede • Se as informações de sua rede tiverem mudado ou para conectar o sistema a outra rede, consulte a ajuda do aplicativo. • Conecte à rede usando um cabo Ethernet. “SoundTouch®” ou “Bluetooth®” não aparece no menu SOURCE • Atualize o console de controle. • Verifique se o cabo Bose link está totalmente conectado ao adaptador sem fio e ao console de controle. • Verifique se o cabo USB está totalmente conectado ao adaptador sem fio e ao console de controle. • Conclua o processo de configuração de rede no UNIFY. Consulte o guia de configuração do Lifestyle® SoundTouch®. Não é possível reproduzir áudio por Bluetooth Em seu sistema: • Configure o SoundTouch® primeiro e execute todas as atualizações do sistema. • Emparelhe um dispositivo usando a tela da FONTE Bluetooth. • Apague a lista de emparelhamento do sistema usando o aplicativo SoundTouch®: -- Na fonte Bluetooth, pressione no controle remoto. -- Selecione APAGAR LISTA. • Tente emparelhar um dispositivo diferente. Em seu dispositivo móvel: • Desative e reative o recurso Bluetooth. • Remova o sistema do menu Bluetooth. Emparelhe novamente. • Consulte a documentação do dispositivo com Bluetooth. • Consulte “Sem áudio”. Português - 27 Cuidados e manutenção Reiniciando o sistema 1. Pressione no console de controle por cinco segundos ou até que o indicador de status do sistema no console de controle mude para vermelho. 2. Solte no console de controle para reiniciar o sistema. O indicador de status do sistema muda para verde fixo quando o sistema é ligado. Observação: Se você ainda não consegue operar o sistema usando o controle remoto, tente emparelhar o controle remoto com o console de controle. Emparelhando o controle remoto com o console Você pode precisar executar este procedimento se for substituir um controle remoto ou se as instruções de solução de problemas recomendar isso. 1. Ligue o sistema. 2. Segure o controle remoto próximo ao console de controle. 3. Pressione no console de controle e OK no controle remoto por cinco segundos. O indicador de status do sistema pisca em verde quando o emparelhamento é concluído. 4. Pressione qualquer botão do controle remoto e verifique se que o indicador de status do sistema no console do controle pisca a cada pressionamento de botão. Atualizando o software Para atualizar manualmente o sistema, baixe o software do site da Bose® para a unidade USB fornecida com seu sistema. 1. Pressione Setup no console de controle para exibir o menu UNIFY®. 2. Selecione Atualizar. 3. Siga as instruções na tela. Observação: Quando for atualizar o sistema, coloque o controle remoto Bose próximo à frente do console de controle para garantir que ele também seja atualizado. 28 - Português Cuidados e manutenção Substituindo as pilhas do controle remoto Quando você notar uma diminuição acentuada no alcance ou na resposta ao comando à distância, ou quando você vir o ícone de bateria fraca na tela do controle remoto, troque as quatro pilhas. Ícone de pilha fraca Cable iPod 3:20 iP Pod 3:2 0 The Beatles B 1. Deslize a tampa do compartimento de pilhas, na parte traseira do controle remoto. 2. Instale quatro pilhas AA (IEC LR6) de 1,5 V. Coloque as pilhas obedecendo aos símbolos de polaridade + e – no interior do compartimento. 3. Encaixe novamente a tampa do compartimento de pilhas. Português - 29 Cuidados e manutenção Limpeza Você pode limpar a superfície externa com um pano macio e seco. Você também pode aspirar a grade dos alto-falantes com cautela. • NÃO use solventes, produtos químicos ou sprays para limpeza. • NÃO deixe que líquidos ou objetos caiam nas aberturas do produto. Serviço de atendimento ao cliente Para obter ajuda adicional sobre o uso do sistema: • Visite SoundTouch.com. • Entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente da Bose®. Consulte o encarte de contatos fornecida na embalagem para obter informações adicionais. Garantia limitada Seu sistema SoundTouch® é coberto por uma garantia limitada. Os detalhes da garantia limitada são fornecidos no cartão de registro do produto, que está na embalagem. Consulte as instruções de registro do produto no cartão. Se não o fizer, isso não irá afetar seus direitos na garantia limitada. As informações de garantia fornecidas com este produto não se aplicam na Austrália e na Nova Zelândia. Consulte nosso site em www.bose.com.au/warranty ou www.bose.co.nz/warranty para obter detalhes sobre a garantia na Austrália e na Nova Zelândia. Informações técnicas Controle remoto Frequência: 2,4 GHz Alcance: 10 m Potência nominal da fonte de alimentação do console de controle Entrada CA: 100-240 50/60 Hz, 1,0 A Saída CC: 12 V 35 W máx. Potência nominal do módulo Acoustimass® para sistemas Lifestyle® SoundTouch® 535, 525 e 235 EUA/Canadá: 100-120 V 50/60 Hz 350 W Internacional: 220-240 V 50/60 Hz 350 W Bivolt: 100-120/220-240 V 50/60 Hz 350 W Potência nominal do módulo Acoustimass® para sistemas Lifestyle® SoundTouch® 135 Tensão de entrada CA: 100-240 V 50/60 Hz 150 W Potência nominal da barra de som para sistemas Lifestyle® SoundTouch® 135 Tensão de entrada CA: 100-240 V 50/60 Hz 60 W Potência nominal da conexão sem fio para sistemas Lifestyle® SoundTouch® 135 Potência de saída: 5 mW a 2400-2480 MHz Alcance: 6,1 m 30 - Português Cuidados e manutenção Informações sobre a licença Este produto contém um ou mais programas de software gratuitos ou de código aberto provenientes de terceiros e distribuídos como parte do pacote de software STLinux. Visite www.stlinux.com/download para obter mais detalhes. Esse software gratuito e de código aberto está sujeito aos termos da Licença Geral Pública GNU, da Biblioteca GNU/Licença Pública Menos Geral, ou outras licenças de copyright, avisos e isenções de responsabilidade diferentes e/ou adicionais. Para compreender seus direitos sob essas licenças, consulte os termos específicos das licenças, avisos e isenções de responsabilidade, que são fornecidos a você em um arquivo eletrônico, denominado “licenses.pdf”, localizado no console de controle do produto. Para ler este arquivo, você precisará de um computador com uma porta USB e um programa de software que possa ler os arquivos .pdf. Para baixar o arquivo “licenses.pdf” do console de controle de seu produto: 1. Pressione o botão Setup na frente do console de controle para exibir a tela Informações do sistema. 2. Insira uma unidade USB (deve haver uma no pacote do sistema) na entrada USB na frente do console de controle. 3. Pressione o botão OK no controle remoto para copiar o arquivo para a unidade USB. Esse processo de download deve ser concluído dentro de 30 segundos. Depois, você pode remover a unidade USB. 4. Para ler o arquivo “licenses.pdf”, conecte uma unidade USB a um computador com uma porta USB, navegue até o diretório raiz do USB e abra “licenses.pdf” com um programa de software que possa ler arquivos .pdf. Para receber uma cópia do código-fonte dos programas de software de código aberto incluídos neste produto, envie seu pedido por escrito para: Licensing Manager, Mailstop 6A2, Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701‑9168. A Bose Corporation distribuirá esse código-fonte para você em um disco a uma taxa razoável para cobrir os custos dessa distribuição, como o custo da mídia, do frete e do manuseio. Todas as licenças, avisos e isenções de responsabilidade citadas acima são reproduzidas e disponíveis com esse códigofonte. Esta oferta é válida por um período de três (3) anos a partir da data de distribuição deste produto pela Bose Corporation. Português - 31 Apêndice: Funções do controle remoto de fonte Definições das funções O controle remoto tem controles específicos para dispositivos de áudio/vídeo e fotos digitais. Botão do controle remoto Dispositivo de áudio/ vídeo Fotos digitais MENU Menu do dispositivo (se disponível) ou menu de configuração do sistema Subir um nível de pasta, ou sair da apresentação de slides e retornar à navegação de pastas GUIDE Menu pop-up do Blu-ray Disc player N/A INFO Informações do dispositivo N/A Sair do menu Sair da apresentação de slides e retornar à navegação de pastas Um item acima Subir um item de menu (mantenha pressionado para repetir) Um item abaixo Descer um item de menu (mantenha pressionado para repetir) Mover para a esquerda Subir um nível de pasta, ou sair da apresentação de slides e retornar à navegação de pastas Mover para a direita Reproduzir a apresentação de slides ou a pasta realçada Selecionar Descer um nível de pasta, ou reproduzir a apresentação de slides (se realçada) Página, canal ou disco seguinte Subir nove itens Página, canal ou disco anterior Descer nove itens Reproduzir Reproduzir a apresentação de slides da pasta realçada Pausar Pausar a apresentação de slides Parar Retornar à navegação de pastas da apresentação de slides Gravar N/A Avançar rápido ou busca à frente N/A Retrocesso rápido ou busca inversa N/A Pular rápido ou pular para a frente Imagem seguinte Repetição rápida ou pular para trás Imagem anterior Modo aleatório N/A EXIT 32 - Português Português - 33 Förordningar Viktig säkerhetsinformation finns i systemets installationshandbok. Läs igenom bruksanvisningen noggrant och spara den för att kunna referera till den i framtiden. Viktig information om uppfyllelse av bestämmelser för USA och Kanada • Denna enhet uppfyller del 15 i FCC-bestämmelserna och licensundantaget i Industry Canada angående RSS-standarder. Följande två villkor ställs för användningen: (1) Enheten får inte orsaka skadliga störningar och (2) enheten måste tåla alla former av störningar som den tar emot, inklusive störningar som kan orsaka oönskad drift av enheten. • Denna enhet uppfyller FCC- och Industry Canada-bestämmelserna angående gränsvärden för radiofrekvensexponering för produkter för generella användningsområden. • Enheten får inte kopplas samman med annan produkt eller användas tillsammans med annan antenn eller sändare. För trådlös SoundTouch-adapter: • Den här utrustningen ska installeras och användas på ett minsta avstånd av 20 cm mellan enheten och din kropp. CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B) Denna klass B-produkt uppfyller villkoren enligt ICES-003. Information om produkter som genererar elektriska störningar Den här utrustningen har testats och befunnits överensstämma med gränsvärdena för digitala enheter enligt klass B, i enlighet med del 15 i FCC:s bestämmelser. Gränsvärdena är avsedda att ge rimligt skydd mot skadliga störningar vid installation i bostäder. Den här utrustningen genererar, använder och kan avge radiofrekvensenergi, och om utrustningen inte installeras och används i enlighet med anvisningarna kan den orsaka skadliga störningar i samband med radiokommunikation. Det ges dock ingen garanti för att det inte kan förekomma skadliga störningar i en viss installation. Om den här utrustningen stör mottagningen i en radio- eller TV-apparat (vilket kan upptäckas genom att utrustningen stängs av och sätts på) rekommenderar vi att du försöker motverka störningen genom att vidta en eller flera av följande åtgärder: • Rikta om eller flytta mottagningsantennen. • Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren. • Anslut utrustningen till ett eluttag i en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till. • Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp. Gäller endast hemunderhållningssystemen Lifestyle® SoundTouch® 535 och 525 För DTS-patent, gå till http://patents.dts.com. Tillverkad under licens från DTS Licensing Limited. DTS, DTS-symbolen samt DTS och symbolen tillsammans är registrerade varumärken, och DTS Digital Surround är ett varumärke som tillhör DTS, Inc. © DTS, Inc. Med ensamrätt. Ordet Bluetooth® och logotypen är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och Bose Corporation använder dem under licensansvar. Blu-ray Disc™ och Blu-ray™ är varumärken som tillhör Blu-ray Disc Association. Tillverkas med tillstånd av Dolby Laboratories. Dolby och dubbel-D-symbolen är varumärken som tillhör Dolby Laboratories. Utformad med UEI Technology™ enligt licens från Universal Electronics Inc. © UEI 2000-2015. Begreppen HDMI och HDMI High-Definition Multimedia Interface samt HDMI Logo är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing, LLC i USA och andra länder. Produkten är skyddad av Microsofts immateriella rättigheter. Användning eller distribution av sådan teknik är förbjuden utan licens från Microsoft. Xbox är ett varumärke som tillhör Microsoft Corporation. TiVo är ett varumärke som tillhör TiVo, Inc. eller dess dotterbolag. Andra varumärken tillhör sina respektive ägare. SoundTouch och den trådlösa notens design är varumärken som tillhör Bose Corporation i USA och andra länder. Wi-Fi är ett registrerat varumärke som tillhör Wi-Fi Alliance®. ©2015 Bose Corporation. Ingen del av denna publikation får återges, modifieras, distribueras eller användas på annat sätt utan föregående skriftlig tillåtelse. 2 – Svenska Innehåll Om Lifestyle® SoundTouch®-systemet Systemfördelar................................................................................................... Systemfunktioner............................................................................................... SoundTouch®-app.............................................................................................. 6 6 6 Fjärrkontroll Använda fjärrkontrollen.................................................................................... Funktionsknapparna.......................................................................................... Skärm ................................................................................................................... Lampknappen på fjärrkontrollen..................................................................... Så här ändrar du belysningen på displayen........................................... 7 8 8 8 8 MORE-knappar Aktivera en MORE-knapp.................................................................................. Vanliga MORE-knappar...................................................................................... 9 9 Starta systemet Sätta på systemet.............................................................................................. Så här sätter du på systemet och öppnar menyn KÄLLA.................... Så här sätter du på systemet och öppnar menyn UNIFY®................... Sätta på TV:n....................................................................................................... Stänga av systemet........................................................................................... 11 11 11 11 11 Använda menyn KÄLLA Välja en källenhet............................................................................................... 12 Titta på TV Använda kabel/satellitboxen........................................................................... Använda mottagaren i TV:n............................................................................. Återgå till andra källenheter..................................................................... Ställa in en TV-station....................................................................................... 13 13 13 13 Använda SoundTouch® Öppna SoundTouch®.......................................................................................... Använda SoundTouch®-appen................................................................. Använda SoundTouch®-källenheten....................................................... 14 14 14 Svenska – 3 Innehåll Bluetooth® Trådlös Bluetooth®-teknik................................................................................ Använda Bluetooth-källenheten.............................................................. 15 15 Använda radion Välja radio............................................................................................................ Ställa in en station............................................................................................. Ställa in ett stationsförval................................................................................ Hitta en förvalsstation............................................................................... Ta bort en förvalsstation........................................................................... Valfria inställningar för radiomottagare........................................................ 16 16 16 16 16 16 Andra anslutna enheter Använda ljud- och videoenheter..................................................................... Använda de främre konsolingångarna........................................................... Främre USB-ingång.................................................................................... Främre analog A/V-ingång........................................................................ Främre HDMI-ingång.................................................................................. 17 17 17 17 17 Ändra systemalternativ Använda OPTIONS-menyn................................................................................ ALTERNATIV-menyn.......................................................................................... 18 18 Ändra systeminställningen UNIFY®-systemet, en översikt.......................................................................... Använda UNIFY-menyn..................................................................................... Ändra bildvyn...................................................................................................... 21 21 22 Statusindikatorer Kontrollkonsol..................................................................................................... Lifestyle® SoundTouch® 135-system............................................................... Högtalarpanel.............................................................................................. Acoustimass®-modul.................................................................................. 4 – Svenska 23 24 24 24 Innehåll Skötsel och underhåll Felsökning............................................................................................................ Återställa systemet.................................................................................... Koppla ihop fjärrkontrollen med konsolen............................................. Utföra en uppdatering av programvaran................................................ Sätta in batterierna i fjärrkontrollen............................................................... Rengöring............................................................................................................. Kundtjänst........................................................................................................... Begränsad garanti.............................................................................................. Teknisk information........................................................................................... Licensinformation.............................................................................................. 25 28 28 28 29 30 30 30 30 31 Bilaga: Fjärrkontrollens funktioner Funktionsdefinitioner........................................................................................ 32 Svenska – 5 Om Lifestyle® SoundTouch®-systemet Med hemmabiosystemet Lifestyle® SoundTouch® får du Bose®-kvalitetsljud för videokällenheter samt SoundTouch®- och Bluetooth®-teknik. Den levererar ett högkvalitativt strömmande trådlöst ljud till olika rum via det trådlösa Wi-Fi®nätverket i hemmet. Med SoundTouch® kan du strömma webbradio, musiktjänster och ditt musikarkiv. I installationshandboken finns information om hur du installerar systemet. Systemfördelar • Det intelligenta integrationssystemet Unify® hjälper dig att lägga till enheter i systemet. • ADAPTiQ®-ljudkalibrering för optimerad ljudkvalitet. • Lyssna på webbradio, musiktjänster och ditt musikarkiv via den trådlösa anslutningen. • Personliga förval ger dig snabb åtkomst till din favoritmusik. • Trådlös anslutning till en smarttelefon eller surfplatta. • Fungerar i ditt befintliga hemmanätverk. • Strömma musik från Bluetooth-enheter (läs mer i sidan 15). • Kostnadsfri SoundTouch®-app för din dator, smarttelefon eller surfplatta. • Enkelt att lägga till fler system när som helst för att kunna lyssna i fler rum. • Ett stort utbud av ljudsystem från Bose gör att du kan välja rätt lösning för alla rum. Systemfunktioner • Med den trådlösa SoundTouch® series II-adaptern aktiveras trådlös SoundTouch®- och Bluetooth-teknik. • Ethernet-kontakt för trådbunden anslutning till ditt hemmanätverk. • Möjlighet till 3D-video (kräver 3D-kompatibel TV och kompatibel källa)) • RF-fjärrkontroll (Radio Frequency) • HDMI™-anslutning för enkel installation och högkvalitativt ljud från anslutna enheter. • Video upp-konvertering till 1080p. • Fotovisning med hjälp av USB-enhet. • AM/FM-radio. SoundTouch®-app • Ställ in och kontrollera SoundTouch®-källan från en smarttelefon, surfplatta eller dator. • Använd SoundTouch®-appen för att enkelt anpassa förvalen till din favoritmusik. • Lyssna på webbradio, musiktjänster och ditt musikarkiv. • Synkronisera, anslut och spela upp ljud från Bluetooth-enheter. • Hantera inställningar för SoundTouch®-systemet. 6 – Svenska Fjärrkontroll Använda fjärrkontrollen Denna avancerade RF-fjärrkontroll behöver du inte rikta direkt mot kontrollkonsolen. Ger åtkomst till anslutna källenheter Stänger av/sätter på Bose®-systemet Funktionsknappar (se sidan 8) Aktiverar internetåtkomst för tredjepartsenheter Skärm (se sidan 8) Sätter på/stänger av TV:n Text-TV Navigeringsplatta Visar fler enhetsspecifika kontroller och information (se sidan 9) TV-format (se sidan 22) Föregående kanal, förval, kapitel eller spår Uppspelningskontroller Sifferknappar (med siffrorna 1-6 kan du spela upp föinställningar för SoundTouch®) Ändrar TV-ingångar Svenska – 7 Fjärrkontroll Funktionsknapparna De röda, gröna, gula och blåa knapparna på fjärrkontrollen motsvarar de färgkodade funktionsknapparna på kabel/satellitboxen eller text-TV-funktionerna. • Kabel/satellitboxfunktioner: Se bruksanvisningen för kabel/satellitboxen. • Text-TV-funktioner: Motsvarar de färgkodade sidnumren, rubrikerna eller genvägarna på text-TV-skärmen. Skärm På skärmen visas användnings- och systemstatusinformation. Exempel: Identifiering av källa Volym Kabel Kabel 43 Radiotuner SoundTouch® FM 90.9 - WXYZ90.9 P1 SoundTouch, förval Bluetooth® Anvisningar Håll ned nummertangenten för att ställa in förval BLUETOOTH Lampknappen på fjärrkontrollen Om du trycker att lysas upp. på baksidan av fjärrkontrollen kommer knapparna och skärmen Så här ändrar du belysningen på displayen: 1. Tryck ned och OK samtidigt i fem sekunder. 2. Tryck ned eller för att välja ljusstyrka eller kontrast. 3. Tryck ned eller för att minska eller öka intensiteten. 4. Tryck antingen på OK eller för att återgå till normalläge. Obs! Om den aktuella källenheten är AM eller FM ska du ändra till en annan för att förhindra att du tar bort ett radioförval. 8 – Svenska MORE-knappar Aktivera en MORE-knapp Tryck på för att visa fler knappar för den aktuella källenheten på TV:n. Knappar till vänster 1. Knappar till höger Tryck på knappen 2. Tryck på 3. Tryck på OK. eller . för att markera funktionen. Vanliga MORE-knappar Alla knappar är inte tillgängliga för alla källenheter. Sätter på/stänger av enhet. Byter till direktprogrammering på TV:n. Visar favoritkanaler eller fungerar som ”tummen upp” för vissa musiktjänster. Växlar mellan huvudfunktioner (till exempel från DVD till videobandspelare) på en kombienhet. Visar programtablån för nästa dag. Flyttar till enhetens startläge. Visar programtablån för föregående dag. Upprepar alternativ för aktuell källa. Visar spellista för inspelade program. Byter mottagare i en flermottagarenhet. Bild-i-bild-läge. Växlar mellan TV:n och radion på en digitalbox. Video på beställning. Byter mottagare i en flermottagarenhet. Aktiverar inmatning av tre siffror (Japan). Visar ALTERNATIV-menyn (see sidan 18). Visar systemmenyn för digitalboxen. Visar huvudmenyn på Blu-ray Disc™spelare. Svenska – 9 MORE-knappar Ger åtkomst till funktionerna A, B, C eller D i en interaktiv programtablå. Xbox®-funktioner. Öppnar datautsändningar på en mottagare (endast Japan). PlayStation®-funktioner. Väljer olika typer av videoutsändningar (EU). Gilla/Ogilla det som spelas upp från exempelvis en TiVo®. Specifika verktyg för Blu-ray Disc™spelare eller digitalboxar. Rensar synkroniseringslistan för Bluetooth®. 10 – Svenska Starta systemet Sätta på systemet Tryck på Power ( ) på fjärrkontrollen eller konsolen. Systemindikatorn på konsolen ändras från blinkande till fast grönt sken. Systemet är klart att användas. Obs! Systemet är försatt i energisparläge när det är avstängt för att hålla ner energiförbrukningen. Detta innebär att det kan ta några sekunder innan det sätts på. Systemet är klart att användas när statusindikatorn på konsolen ändras från blinkande till fast grönt sken. Så här sätter du på systemet och öppnar menyn KÄLLA: Tryck på SOURCE på fjärrkontrollen eller kontrollkonsolen. Så här sätter du på systemet och öppnar menyn UNIFY®: Tryck på Setup-knappen på kontrollkonsolen. Sätta på TV:n Tryck på knappen . Obs! Om du inte programmerade fjärrkontrollen för UNIFY® under installationen ska du använda fjärrkontrollen som levererades med TV:n. Stänga av systemet Tryck på på fjärrkontrollen eller kontrollkonsolen. Systemet stängs av efter några sekunder. Obs! Om du emellertid bestämmer dig för att använda strömbrytarna för anslutna enheter när du stänger av systemet, avbryts den automatiska avstängningen och du måste utföra avstängningen med kontrollerna på skärmen. Svenska – 11 Använda menyn KÄLLA Välja en källenhet Med menyn SOURCE kan du välja källor och anslutna enheter. 1. Tryck på på fjärrkontrollen för att visa en lista med anslutna enheter. Visar att det finns fler alternativ. Kabel Blu-ray Spelkonsol FM AM SoundTouch Bluetooth® USB HDMI (framsida) A/V (framsida) 2. Tryck på • Du använder Visar att det finns fler alternativ. för att flytta markeringen nedåt i listan. eller för att förflytta dig i listan. • Namnlösa enheter visas som allmänna indata, t.ex. Input 1 (HDMI). 3. Tryck på OK. Obs! UNIFY®-systemet ställer in Bose®-fjärrkontrollen så att du med den kan kontrollera dina enheter. Om en eller flera av dessa enheter inte svarar på Bose-fjärrkontrollen ska du läsa ”Felsökning” på sidan 25. Skärmsläckare När du lyssnar på ljudkällenheter försätts systemet automatiskt i skärmsläckarläget för att förhindra att bilden bränns in på skärmen. Tryck på valfri knapp på Bosefjärrkontrollen för att återställa bilden. I ”ALTERNATIV-menyn” på sidan 18 finns information om hur du inaktiverar skärmsläckaren. 12 – Svenska Titta på TV Använda kabel/satellitboxen Det kan hända att du via TV:n tar emot programinnehåll via en kabel/satellitbox. Kabel/satellitboxar som ansluts till TV:n visas på menyn KÄLLA. 1. Tryck på 2. Ställ in en station. Se ”Ställa in en TV-station”. och välj den enhet som du får TV-programmen från. Använda mottagaren i TV:n Om du använder mottagaren i TV:n för att ta emot TV-program: 1. Tryck på och välj TV 2. Tryck på 3. Ställ in en station. Se ”Ställa in en TV-station”. för att välja den interna mottagaren i TV:n. Återgå till andra källenheter: 1. Tryck på 2. Tryck på knappen 3. Välj en källa. och välj ingången för Bose®-systemet. . Ställa in en TV-station Du kan ställa in en TV-station på följande sätt: Ange kanalnumret och tryck på OK. Använd strecktangenten som ett tankstreck eller en punkt. Tryck på eller för att ändra kanaler. Tryck på för att ställa in den senast valda kanalen. Tryck på GUIDE. Använd knapparna för navigering, sida upp/ned och OK för att välja en station i programguiden. Obs! Eftersom de flesta TV-apparater levereras med en IR-fjärrkontroll (infraröd), måste du kanske rikta Bose-fjärrkontrollen mot TV:n för att den ska fungera. Svenska – 13 Använda SoundTouch® Öppna SoundTouch® Du använder SoundTouch®-systemet via SoundTouch®-appen eller KÄLLA-menyn i systemet. Använda SoundTouch®-appen SoundTouch®-appen använder du för att ställa in och kontrollera SoundTouch®systemet från datorn, smarttelefonen eller surfplattan. Appen gör att enheten fungerar som en smart fjärrkontroll för att styra SoundTouch®-källenheten. • Anpassa dina förval till din favoritmusik. • Lyssna på webbradio, musiktjänster och ditt musikarkiv. • Hantera systeminställningar. Använda SoundTouch®-källenheten SoundTouch®-källan erbjuder en mängd SoundTouch®-funktioner. När du har ställt in SoundTouch® väljer du SoundTouch® på menyn KÄLLA. Använd fjärrkontrollen för att få åtkomst till SoundTouch®-källenheten och kontrollera olika systemfunktioner: • Anpassa och spela upp förval. • Spela upp det senast uppspelade. • Visa tillgänglig information om artister på panelen SPELAS NU. • Kontrollera uppspelning (spela upp, pausa, stoppa, hoppa till nästa spår, osv.) • Visa musikkällenheten för innehållet på panelen SPELAS NU. Hämta hjälp SoundTouch.com Ger åtkomst till ett supportcenter där du kan hitta: bruksanvisningar, artiklar, tips, självstudier, ett videobibliotek och ett ägarforum där du kan ställa frågor och få svar. Öppna en webbläsare och gå till: SoundTouch.com Hjälpen i appen Innehåller hjälptexter för hur du använder SoundTouch®. 1. Välj ikonen 2. Välj UTFORSKA > Hjälp. på din enhet för att starta appen. Obs! Mer information om hur du använder SoundTouch® får du om du laddar ned bruksanvisningen för den trådlösa SoundTouch® series II-adaptern från SoundTouch.com 14 – Svenska Bluetooth® Trådlös Bluetooth®-teknik Med den trådlösa Bluetooth®-tekniken kan du strömma musik från Bluetoothaktiverade smarttelefoner, surfplattor, datorer och andra ljudenheter till SoundTouch™-systemet. Du kan använda den trådlösa Bluetooth-tekniken via SoundTouch®-appen eller KÄLLA-menyn i systemet. Obs! Mer information om hur du använder Bluetooth får du om du laddar ned bruksanvisningen för den trådlösa SoundTouch® series II-adaptern från SoundTouch.com Använda Bluetooth-källenheten Välj Bluetooth på menyn KÄLLA. Du kan använda fjärrkontrollen för att kontrollera olika Bluetooth-funktioner i systemet: • Synkronisera och ansluta Bluetooth-enheter. • Visa tillgänglig information om artister på panelen SPELAS NU. • Kontrollera uppspelning (spela upp, pausa, stoppa, hoppa till nästa spår, osv.) • Rensa synkroniseringslistan. Svenska – 15 Använda radion Välja radio 1. Tryck på knappen 2. Välj FM eller AM på menyn KÄLLA. . Ställa in en station • Tryck på • Tryck på eller för att gå uppåt eller nedåt på frekvensbandet. eller för att hitta nästa/föregående starka station. Ställa in ett stationsförval I den interna radiomottagaren kan du spara upp till 25 FM- och 25 AMförvalstationer. 1. Ställ in en radiostation. 2. För förvalen 1-9 håller du ned nummertangenten. För 10-25 håller du ned OKknappen för att lagra stationen i nästa tillgängliga förval. FM 90.9 - WXYZ90.9 P1 Förvalsnummer Hitta en förvalsstation Tryck på eller för att gå till nästa eller föregående förval. Tryck på siffertangenterna 1-9 för att välja förval. Ta bort en förvalsstation 1. Ställ in den förvalda stationen som ska tas bort. 2. Håll ned OK-knappen tills det förvalda numret försvinner från skärmen. Valfria inställningar för radiomottagare 1. Tryck på 2. Se ”ALTERNATIV-menyn” på sidan 18 för att se tillgängliga möjligheter. 16 – Svenska och välj . Andra anslutna enheter Använda ljud- och videoenheter Under den interaktiva installationen kanske du till exempel har anslutit en CD-, DVD-, DVR- eller Blu-ray Disc™-spelare eller annan källenhet. Om du har programmerat Bose®-fjärrkontrollen för den källenheten ska du läsa ”Bilaga: Fjärrkontrollens funktioner” på sidan 32 för att få information om knappfunktionerna. Använda de främre konsolingångarna På konsolens framsida finns analoga A/V-ingångar, en USB- och en HDMI™ingång. Dessa ingångar visas på menyn KÄLLA som A/V (Front), USB och HDMI (Front) när respektive enhet är ansluten. De kan användas för att ansluta digitaloch videokameror. Främre USB-ingång I Lifestyle® SoundTouch®-systemet kan du visa bildfiler (endast jpg- eller jpegformat) från en USB-lagringsenhet. När du väljer USB-källenheten visas mappar överst i listan till vänster följt av bildfiler. När du väljer en mapp visas dess innehåll. Mer information om tillgängliga kontroller finns i sidan 32. Främre analog A/V-ingång Du kan använda den här ingången för enheter som har utgångar för kompositvideo och utgångar för vänster-/högerljud. Bose®-fjärrkontrollen styr inte en enhet som är ansluten till den här ingången. Du måste använda kontrollerna på själva enheten eller den fjärrkontroll som levererats med den. Främre HDMI-ingång Du kan använda den här ingången för enheter som har en HDMI-utgång. Bose®fjärrkontrollen styr inte en enhet som är ansluten till den här ingången. Du måste använda kontrollerna på själva enheten eller den fjärrkontroll som levererats med den. Svenska – 17 Ändra systemalternativ Använda OPTIONS-menyn Hur många alternativ som visas på OPTIONS-menyn beror på vilken källa som är vald. 1. Tryck på 2. Markera 3. Tryck på OK för att visa ALTERNATIV-menyn för aktuell källa. på din fjärrkontroll. . Högtalare Stäng av Skärmsläckare Volym på TV Växla volymvisning på TV På TV-högtalare Video-utdata Automatiskt av 4. Tryck på eller 5. Tryck på eller 6. Tryck på EXIT när du är klar. för att markera det alternativ som ska ändras. för att välja inställning. ALTERNATIV-menyn Alternativ Inställningar Ljudkälla (Lifestyle® SoundTouch® 535/525systemen) Original: Spelar upp stereoljud från källenheten Rekommenderad: (Standard) Spelar upp 5-kanalsljud om 2- eller 5-kanalsljud tas emot från källenheten Alternativ: Spelar upp 5-kanalsljud när antingen stereo- eller 5-kanalsljud tas emot från källenheten Förstärkt mono: Spelar upp simulerat surroundljud när monoljud tas emot från källenheten. Aktuell station Tillåt stereo: (Standard) Tillåter stereoljud från aktuell stereo-FMradiostation Stereo av: Ändrar till monoljud från stationen (lämpligt för radiostationer med svag signal) RDS På: (Standard) Visar RDS-information på fjärrkontrollen Släckt: Ingen RDS-information på fjärrkontrollen Spelläge 18 – Svenska På: Reducerar bildbearbetning och fördröjning Av: (Standard) Normal prestanda Ändra systemalternativ Alternativ Inställningar Ljudkomprimering Släckt: Ingen ändring i ljudspår Förstärk dialog: (Standard) Förstärker ljudet så att dialogen i filmer hörs bättre Smart volym: Minskar volymnivåomfånget i ett filmspår så att skillnaden mellan extremt höga och svaga ljud inte märks lika mycket Ljudspår Spår 1: (Standard) Väljer spår 1 från en extern ljudström Spår 2: Väljer spår 2 från en extern ljudström Båda spåren: Väljer spår 1 och 2 från en extern ljudström Inte tillgänglig: Väljs automatiskt när endast ett spår tas emot Relativ volym Ökar volymen för vald källa i förhållande till andra källenheter (0 till 10) Källöverskanning (endast 2D) På: Aktiverar videoöverskanning till aktuell videokälla Av: (Standard) Videokällenheten påverkas inte Obs! När en 3D-källa spelas upp är Källöverskanning inte tillgänglig. Systembas Justerar basnivån: -9 till Normal till +6 (efter ADAPTiQ®-kalibrering) -14 till Normal till +14 (ingen ADAPTiQ®-kalibrering) Systemdiskant Justerar diskantnivån: -9 till Normal till +6 (efter ADAPTiQ®-kalibrering) -14 till Normal till +14 (ingen ADAPTiQ®-kalibrering) 2D AV Sync (2D enbart) Justerar ljudfördröjningen för att synkronisera ljudet med 2D-videon: -2 till Normal till +8 3D (endast 3D) Ställer in 3D-bilden så att den visas korrekt med rätt 3D-glasögon Automatiskt: (Standard) Ställer automatiskt in rätt format för 3D-bild Sida vid sida: Väljer att lägga sida-vid-sida Över och under: Väljer att lägga över-under 3D AV Sync (3D enbart) Justerar ljudfördröjningen för att synkronisera ljudet med 3D-videon -2 till Normal till +10 Stäng av Standard: (Standard) Stänger av utan att avstängningsmenyn visas Avstängningsmeny: Visar avstängningsmenyn vid avstängning Skärmsläckare På: (Standard) En skärmsläckare visas efter 20 minuters inaktivitet vid uppspelning av ljudkällenheter Bakre högtalare (Lifestyle® SoundTouch® 535/525-system) Justerar volymnivån för de bakre högtalarna i förhållande till de främre högtalarna: (-10 till Normal till +6) Mittenhögtalare (Lifestyle® SoundTouch® 535/525-system) Justerar volymnivån för mittenhögtalarna i förhållande till andra högtalare: -8 till Normal till +8 Släckt: Skärmsläckarläget inaktiveras Obs! Alternativet är inte tillgängligt om alternativet Högtalare har värdet Stereo (2) eller Front (3) Obs! Alternativet är inte tillgängligt om alternativet Högtalare har värdet Stereo (2). Svenska – 19 Ändra systemalternativ Alternativ Inställningar Högtalare (Lifestyle® SoundTouch® 535/525systemen) Stereo (2): Aktiverar bara den främre vänstra och högra högtalaren Volym på TV På: (Standard) Systemet visar volymnivåmätare och mute-indikator på TV:n Front (3): Aktiverar bara den främre vänstra, mittenhögtalaren och den högra högtalaren Surround (5): (Standard) Aktiverar alla främre och bakre högtalare Släckt: Förhindrar visning av volymnivåmätare och mute-indikator TV-högtalare På: Skickar HDMI™-ljud till TV:n (ljudet på TV:n påverkas inte när hörlurar sätts in i kontrollkonsolen eller när du trycker på Mute- eller volymknappen på fjärrkontrollen) Av: (Standard) Skickar HDMI-ljud till Lifestyle® SoundTouch®systemhögtalarna Video-utdata Ändrar upplösningen (Standard Definition/720p/1080i/1080p) på bildsignalen som skickas till TV:n (endast de inställningar som stöds av din TV visas som alternativ) Obs! När en 3D-källenhet används kommer utdataupplösningen alltid att anpassas till upplösningen på den anslutna 3D-enheten. Du kan inte ändra upplösning medan du använder en 3D-källa. Automatiskt av Aktiverad: (Standard) Systemet stängs av automatiskt: • Efter fyra timmars inaktivitet. • Efter 15 minuter utan varken ljud eller video från en videokälla eller ljud från en ljudkälla. Inaktiverad: Systemet stängs inte av automatiskt 20 – Svenska Ändra systeminställningen UNIFY®-systemet, en översikt Med UNIFY-systemet får du hjälp att göra de initiala inställningarna och att konfigurera systemet. Du får hjälp med att välja rätt kablar och ingångar samt att programmera Bose®-fjärrkontrollen för att styra anslutna enheter. När de inledande inställningarna är gjorda kan du använda UNIFY-systemet när som helst för att ändra systeminställningar och konfiguration. Använda UNIFY-menyn När du vill öppna installationsmenyn på TV:n trycker du på Setup-knappen på kontrollkonsolens framsida. Med navigeringsknapparna på fjärrkontrollen väljer du funktion och följer instruktionerna på skärmen. Menypost Vad du kan göra Återuppta installationen Gå tillbaka till den senast avslutade händelsen i den tidigare UNIFYprocessen om installationen inte är fullständig. Starta om installationen Starta om UNIFY-processen från början om installationen inte är fullständig. Återanslut Acoustimass® (Lifestyle® SoundTouch® 135system) Återanslut högtalarpanelen med Acoustimass-modulen. Språk Ändra språk på skärmen. ADAPTiQ ® TV-inställning Påbörja ADAPTiQ-ljudkalibrering. Sedan du kört ADAPTiQ aktiveras eller inaktiveras ADAPTiQ med den här menyn. När TV:n är ansluten till konsolen kan du: • • • • Programmera Bose-fjärrkontrollen så att den styr TV:n. Manuellt ange enhetskoder för fjärrkontrollen. Byta TV. Lägga till, ändra eller ta bort TV-ljudsanslutningen. Inställningar av källenhet För källenheter anslutna till ingångarna 1-5 på kontrollkonsolen kan du: Lägga till ny enhet Lägga till en enhet eller ett tillbehör i systemet. Nätverksinställningar Anslut den trådlösa SoundTouch®-adaptern till systemet. • Ändra namn på enheten. • Programmera fjärrkontrollen att styra enheten och lägga till IRsändaren. • Manuellt ange enhetskoder för fjärrkontrollen. • Ta bort enheten. • Lägga till eller ändra anslutningstyp för bild och ljud. Uppdatera Utföra en uppdatering av systemprogramvaran (se sidan 28). Upplärningsläge Skicka IR-koder för att programmera en inlärningsfjärrkontroll. Avsluta UNIFY Stänger UNIFY-menyn. Svenska – 21 Ändra systeminställningen Ändra bildvyn Tryck på för att öppna menyn för bildformateringsalternativ. Fortsätt att trycka på knappen för att markera ett alternativ. Obs! Du kan inte ändra bildvyn när du tittar på 3D-video. Standard Förändrar inte visningen. Automatisk Fyller upp skärmen utan att beskära innehållet. bredd 22 – Svenska Sträck 1 Sträcker ut bilden jämnt från mitten. Sträck 2 Sträcker ut kanterna på bilden mycket längre än de centrala delarna av bilden. Zooma Förstorar bilden (tryck på eller förskjuta bilden på skärmen). Gråa fält Placerar vertikala gråa fält till vänster och till höger om en standarddefinitionsvideobild. för att lodrätt Statusindikatorer Kontrollkonsol 1 2 3 4 5 6 1 Statusindikator Släckt Systemet är avstängt Röd Nätverksviloläge Blinkar grönt Systemet startar Lyser med fast grönt sken Systemet har satts på Gul Systemet stänger av sig 2 Främre A/V-ingångar Används för anslutning av en ljud-/bildenhet, t.ex. en videokamera. 3 Anslutningar för hörlurar Godkänner stereohörlurar med en 3,5 mm stereokontakt. 4 Kontrollknappar SOURCE Slå på/ stäng av Välja källenhet Stänga av/sätta på ljud Minska volym Öka volym UNIFY®-meny (sidan 21) 5 Främre USB-ingång Används för att visa foton från en USB-enhet såsom en digitalkamera eller uppdatera systemprogramvaran. 6 Främre HDMI-ingång Används för temporär anslutning av en HDMI-enhet, t.ex. en videokamera. Svenska – 23 Statusindikatorer Lifestyle® SoundTouch® 135-system Högtalarpanel Status Indikator, aktivitet Högtalarpanelslägen Släckt Ansluten till Acoustimass®-modulen. Blinkar gult Frånkopplad från Acoustimass-modulen. Blinkar långsamt gult Tillgänglig för en trådlös anslutning till Acoustimass-modulen. Röd Systemfel (kontakta Bose® kundtjänst). Acoustimass®-modul Status Indikator, aktivitet Läge för Acoustimass-modulen Fast gult sken Ansluten till högtalarpanelen. Blinkar gult Frånkopplad från högtalarpanelen. Blinkar långsamt gult Tillgänglig för en trådlös anslutning till högtalarpanelen. Röd Systemfel (kontakta Bose kundtjänst). 24 – Svenska Skötsel och underhåll Felsökning Problem Åtgärd Systemet svarar inte på aktivitet från Bose®fjärrkontrollen • Sätt på kontrollkonsolen. • Kontrollera att batterierna i fjärrkontrollen är korrekt isatta och om de behöver bytas ut (se sidan 29). • Återställ systemet (se sidan 28). • Tryck på en tangent på fjärrkontrollen. Systemstatusindikatorn på kontrollkonsolen ska blinka vid varje tryckning. Om inte detta sker ska du läsa ”Koppla ihop fjärrkontrollen med konsolen” på sidan 28. Bosefjärrkontrollen styr inte en enhet som lades till under den initiala installationen • Försök att installera enheten igen. Tryck på Setup-knappen på kontrollkonsolen. Välj enhetsalternativ och följ anvisningarna på skärmen för att installera enheten igen. • Systemprogrammet måste kanske uppdateras (se sidan 28). Dålig videoanslutning från en källa Tryck på Setup-knappen på kontrollkonsolen och välj installationsalternativ för enheten. Följ anvisningarna på skärmen för hur du ändrar en videoanslutning. Ingenting händer • Anslut alla komponenter för systemet till ett eluttag. • Välj en ansluten enhet på SOURCE-menyn. • Återställ systemet (se sidan 28). Inget ljud • Anslut alla komponenter för systemet till ett eluttag. • Höj volymen. • Tryck på ljudavstängningsknappen och försäkra dig om att ljudet inte är avstängt. • Kontrollera att du valt rätt källa (kontrollera ingångarna på kontrollkonsolen). • Kontrollera att ljudkabeln är isatt i ljudutgången (inte i Bose link) på kontrollkonsolen och att den andra änden sitter i mediacenteranslutningen på Acoustimass-modulen. • (135 series IV-system) Kontrollera att ljudkabeln är isatt i ljudutgången (inte i Bose link) på kontrollkonsolen och att den andra änden sitter i ljudingången på högtalarpanelen. • (135 series IV-system) Flytta systemet bort från eventuella störningskällor, såsom en trådlös router, trådlös telefon, TV och mikrovågsugn. • Anslut FM- och AM-antenner för att kunna använda radion. • Återställ systemet (se sidan 28). Ljudkvaliteten har ändrats/ statusindikatorn på högtalarpanelen blinkar med gult sken (Lifestyle® SoundTouch® 135-system) Tryck på Setup-knappen på kontrollkonsolen och välj menyalternativet Återanslut Acoustimass. Följ instruktionerna på skärmen TV:n svarar inte på fjärrkontrolls kommandon (Lifestyle® SoundTouch® 135-system) • Kontrollera att högtalarpanelen inte blockerar IR-sensorn på TV:n. • Lär i bruksanvisningen till din TV för att ta reda på var IR-sensorn sitter på den. Svenska – 25 Skötsel och underhåll Problem Åtgärd Ojämn basåtergivning (Lifestyle® SoundTouch® 135-system) • Kontrollera att statuslampan på Acoustimass®-modulen lyser med ett fast orange sken (se sidan 24). • Om statusindikatorn för högtalarpanelen blinkar med orange sken: -- Anslut Acoustimass-modulen till ett eluttag (statusindikatorn lyser med gult sken). -- Tryck på Setup-knappen på kontrollkonsolen. Välj ”Återanslut Acoustimass”. Följ instruktionerna på skärmen. -- Flytta systemet bort från eventuella störningskällor, såsom en trådlös router, trådlös telefon, TV och mikrovågsugn. Missljud som kan Kontakta Bose®-kundtjänst för att avgöra om det finns andra elektriska vara orsakat av en enheter i rummet som kan orsaka den oönskade signalen, och få elektrisk störning förslag på åtgärder. Radion fungerar inte • Anslut antennerna. • Flytta bort AM-antennen minst 50 cm från kontrollkonsolen och Acoustimass-modulen. • Justera antennpositionen. • Kontrollera att AM-antennen är upprätt. • Flytta antennerna längre bort från kontrollkonsolen, TV:n eller annan elektrisk utrustning. • Välj en annan radiostation. FM-ljudet är förvrängt • Justera antennpositionen. • Dra ut FM-antennen helt. Bilden är suddig när jag tittar på 3D-innehåll • Kontrollera att 3D-glasögonen är aktiverade (om det behövs). • Ändra inställningen för 3D-systemalternativet. • Kontrollera att högtalarpanelen inte blockerar IR-sensorn på TV:n. Ljudet är förvrängt • Kontrollera att ljudingångskabeln är ansluten och inte skadad. • Minska volymen från externa enheter som är anslutna till kontrollkonsolen. • (Lifestyle® SoundTouch® 135-system) Ta bort all skyddande film från systemet. Inget ljud från en ansluten enhet • Kontrollera anslutningarna. • Gör inte koaxiala eller optiska ljudanslutningar till samma ingång på kontrollkonsolen. • Sätt på enheten. • Läs användarhandboken som medföljer enheten. Ingen TV-bild, men ljudet fungerar • Kontrollera att du valt rätt TV-videoingång för videokällenheten. • Kontrollera att kablarna är korrekt anslutna. En ansluten enhet svarar inte alltid på fjärrkontrollskommandon Anslut den medföljande externa IR-sändaren till kontrollkonsolen. Tryck på Setup-knappen på kontrollkonsolen om du behöver hjälp. Välj installationsalternativet för din enhet och följ instruktionerna på skärmen. Återkommande ljudbortfall inträffar på koaxiala digitala ljudingångar Kontakta Bose kundtjänst för att beställa en kompositvideokabel för den koaxiala digitala ljudanslutningen. 26 – Svenska Skötsel och underhåll Problem Åtgärd Det går inte att slutföra nätverksinställningarna • Anslut systemet till ett eluttag. • Välj rätt nätverksnamn och lösenord. • Anslut enheten och SoundTouch®-systemet till samma trådlösa Wi‑Fi®-nätverk. • Placera den trådlösa adaptern inom routerns räckvidd. • Aktivera Wi-Fi på den enhet (mobil eller dator) som du använde för installationen. • Om nätverksnamnet inte visas eller om det är dolt väljer du Anslut manuellt till ett annat nätverk i fönstret ANSLUT TILL TRÅDLÖST NÄTVERK HEMMA. • Stäng andra öppna program. • Om du använder en dator för installationen ska du kontrollera brandväggsinställningarna för att säkerställa att SoundTouch®appen och SoundTouch® Music Server är tillåtna program. • Testa internetanslutningen genom att öppna www.SoundTouch.com • Starta om den mobila enheten, eller datorn och routern. • Avinstallera appen, återställ systemet och starta om installationsprocessen. • Visa nätverket om det är dolt för att kunna slutföra installationen. • Anslut den trådlösa SoundTouch®-adaptern till Bose link-kontakten på kontrollkonsolen. • Anslut USB-kabeln till den trådlösa adaptern och kontrollkonsolen. Den här kabeln ska vara isatt för att systemet ska fungera tillfredsställande. Det går inte att ansluta till nätverket • Om nätverksinformationen har ändrats eller om du ansluter till ett annat nätverk ska du läsa vad som står i hjälpen i appen. • Använd en Ethernet-kabel för att ansluta till nätverket. ”SoundTouch®” eller ”Bluetooth®” visas inte på källmenyn • Uppdatera kontrollkonsolen. • Kontrollera att Bose link-kabeln är isatt i den trådlösa adaptern och i kontrollkonsolen. • Kontrollera att USB-kabeln är isatt i den trådlösa adaptern och kontrollkonsolen. • Slutför processen med nätverksinställningarna i UNIFY. Se bruksanvisningen för Lifestyle® SoundTouch®. Det går inte att spela upp Bluetooth-ljud I ditt system: • Gör först inställningar för SoundTouch® och utför sedan alla systemuppdateringar. • Synkronisera en enhet med hjälp av skärmen för Bluetoothkällenheten. • Rensa systemets synkroniseringslista med SoundTouch®-appen: -- I Bluetooth-källenheten, tryck på på fjärrkontrollen. -- Välj RENSA LISTA. • Prova att synkronisera en annan enhet. På den mobila enheten: • • • • Inaktivera och återaktivera Bluetooth-funktionen. Ta bort systemet från Bluetooth-menyn. Gör om synkroniseringen. Mer information finns i Bluetooth-enhetens dokumentation. Se ”Inget ljud”. Svenska – 27 Skötsel och underhåll Återställa systemet 1. Håll ned på kontrollkonsolen i fem sekunder eller tills systemstatusindikatorn på kontrollkonsolen blir röd. 2. Släpp upp på kontrollkonsolen för att starta om systemet. Systemstatusindikatorn ändras till fast grönt sken när systemet sätts på. Obs! Om du fortfarande inte kan använda systemet med fjärrkontrollen, ska du försöka synkronisera fjärrkontrollen med kontrollkonsolen. Koppla ihop fjärrkontrollen med konsolen Du kan behöva göra detta om du byter ut fjärrkontrollen eller om detta framgår av felsökningsanvisningarna. 1. Sätt på systemet. 2. Håll fjärrkontrollen nära kontrollkonsolen. 3. Tryck ned 4. Tryck på valfri knapp på fjärrkontrollen och kontrollera att systemstatusindikatorn på kontrollkonsolen blinkar vid varje knapptryckning. på kontrollkonsolen och OK på fjärrkontrollen i fem sekunder. Systemstatusindikatorn blinkar när synkroniseringen är klar. Utföra en uppdatering av programvaran Om du vill uppdatera system manuellt ska du ladda ned programmet från Bose® webbplats till USB-enheten som medföljde systemet. 1. Tryck på Setup på kontrollkonsolen för att öppna UNIFY®-menyn. 2. Välj Uppdatera. 3. Följ instruktionerna på skärmen. Obs! När du gör en uppdatering ska du placera Bose-fjärrkontrollen framför kontrollkonsolen så att du är säker på att även den uppdateras. 28 – Svenska Skötsel och underhåll Sätta in batterierna i fjärrkontrollen Byt ut alla fyra batterierna när du märker en minskning i fjärrkontrollens svarsområde eller om ikonen för låg batterikapacitet visas på skärmen. Ikon för låg batterikapacitet Cable iPod 3:20 iP Pod 3:2 0 The Beatles B 1. Öppna batterifacket på undersidan av fjärrkontrollen genom att skjuta det bakåt. 2. Sätt in fyra AA-batterier, 1,5 V (IEC LR6). Se till att placera symbolerna + och – på batterierna så att de överensstämmer med markeringarna för + och – inuti facket. 3. Sätt tillbaka batterifackets lucka. Svenska – 29 Skötsel och underhåll Rengöring Du kan torka av utsidan med en ren trasa. Du kan också dammsuga högtalarfronterna försiktigt. • ANVÄND INTE lösningsmedel, kemikalier eller spray när du rengör produkten. • SPILL INTE vätskor och tappa inte föremål i öppningarna. Kundtjänst Om du behöver veta mer om hur du använder systemet ska du: • Gå till SoundTouch.com • Kontakta Bose® kundtjänst. I kartongen finns en adresslista med fler kontaktuppgifter. Begränsad garanti Ditt SoundTouch®-system omfattas av en begränsad garanti. Mer information om den begränsade garantin finns på produktregistreringskortet som ligger i förpackningen. På kortet får du reda på hur du registrerar produkten. Dina garantirättigheter påverkas inte om du inte gör det. Den garantiinformation som medföljer den här produkten gäller inte i Australien och Nya Zeeland. På webbplatsen www.bose.com.au/warranty och www.bose.co.nz/warranty finns information om vilka garantier som gäller för Australien och Nya Zeeland. Teknisk information Fjärrkontrollen Frekvens: 2,4 GHz Omfång: 10 m (33 fot) Kontrollkonsolens nominella effektuttag AC-ingång: 100-240 V 50/60 Hz, 1,0 A (1,0A) DC-utgång: 12 V 35 W Max. Acoustimass®-modulens märkdata för Lifestyle® SoundTouch® 535, 525 och 235 USA/Kanada: 100-120 V 50/60 Hz 350 W Internationellt: 220-240 V 50/60 Hz 350 W Dubbel spänning: 100-120/220-240V 50/60 Hz 350 W Acoustimass®-modulens märkdata för Lifestyle® SoundTouch® 135 AC-ingång: 100-240 V 50/60 Hz 150 W Högtalarpanelens märkdata för Lifestyle® SoundTouch® 135 AC-ingång: 100-240 V 50/60 Hz 60 W Märkdata för trådlös anslutning för Lifestyle® SoundTouch® 135 Uteffekt: 5 mW @ 2400-2480 MHz Omfång: 6,1 m 30 – Svenska Skötsel och underhåll Licensinformation Denna produkt innehåller ett eller flera kostnadsfria program eller program med öppen källkod som härrör från tredje part och som distribueras som en del av STLinux-programvarupaket. Mer information finns på www.stlinux.com/download. Detta kostnadsfria program med öppen källkod underställs villkoren i GNU General Public License, GNU Library/Lesser General Public License eller andra olika och/ eller ytterligare upphovsrättslicenser, meddelanden och friskrivningsklausuler. Om du vill veta dina rättigheter under dessa licenser läser du igenom de specifika villkor i licenserna, meddelandena och friskrivningsklausulerna som finns i en elektronisk fil som heter ”licenses.pdf” i produktens kontrollkonsol. För att du ska kunna läsa filen måste du ha en dator med en USB-port och ett program som kan visa pdf-filer. Så här hämtar du ”licenses.pdf” från produktens kontrollkonsol: 1. Håll ned Setup-knappen på kontrollkonsolens framsida för att visa systeminformationsskärmen. 2. Sätt in en USB-enhet (det ska finnas en i systempaketet) i USB-ingången på kontrollkonsolens framsida. 3. Tryck på OK-knappen på fjärrkontrollen för att kopiera filen till USB-enheten. Nedladdning tar ungefär 30 sekunder. Därefter tar du ut USB-enheten. 4. När du vill läsa filen ”licenses.pdf” sätter du i USB-enheten i en dator med USB-port, navigerar till USB-enhetens rotkatalog och öppnar ”licenses.pdf” med ett program som kan läsa pdf-filer. Om du vill ha en kopia av källkoden för det program med öppen källkod som ingår i produkten, skickar du en skriftlig begäran till: Licensing Manager, Mailstop 6A2, Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168. Bose Corporation distribuerar sådan källkod till dig på en skiva för en avgift som täcker kostnaden för distributionen, t.ex. för medium, leverans och hantering. Alla ovan nämnda licenser, meddelanden och friskrivningsklausuler reproduceras och är tillgängliga med sådan källkod. Detta erbjudande är giltigt under en period av tre (3) år från det datum den här produkten distribueras av Bose Corporation. Svenska – 31 Bilaga: Fjärrkontrollens funktioner Funktionsdefinitioner På fjärrkontrollen finns specifika kontroller för ljud-/videoenheter och digitala foton. Knapp på fjärrkontrollen Ljud-/videoenhet Digitala foton MENU Enhetsmenyn (om den finns) eller systeminstallationsmenyn Uppåt en mappnivå eller avslutar bildspel och återgår till att söka GUIDE Popup-menyn för Blu-ray Discspelaren E.t. INFO Enhetsinformation E.t. EXIT Avsluta-menyn Avsluta bildspel och återgå till mappvisning Uppåt ett objekt Uppåt ett alternativ på menyn (tryck och håll för att repetera) Nedåt ett objekt Nedåt ett alternativ på menyn (tryck och håll för att repetera) Gå till vänster Uppåt en mappnivå eller avslutar bildspel och återgår till att söka Gå till höger Spela upp bildspel eller markerad mapp Välj Nedåt en mappnivå eller spela upp bildspel (om markerat) Nästa sida, kanal eller skiva Uppåt nio menyalternativ Föregående sida, kanal eller skiva Nedåt nio menyalternativ 32 – Svenska Spela Spela upp bildspel för markerad mapp Paus Pausa bildspel Stopp Återgå till mappsökning från bildspel Spela in E.t. Snabbspola framåt eller sök framåt E.t. Snabbspola bakåt eller sök åt andra hållet E.t. Snabbhopp eller hoppa framåt Nästa bild Snabbuppspelning eller hoppa bakåt Föregående bild Shuffle-läge E.t. Svenska – 33 ©2015 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM753273 Rev. 00
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : No Has XFA : No XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.4-c005 78.147326, 2012/08/23-13:03:03 Modify Date : 2015:07:31 15:21:11-04:00 Create Date : 2015:07:17 11:42:20-04:00 Metadata Date : 2015:07:31 15:21:11-04:00 Format : application/pdf Document ID : uuid:2668a3d2-c8c3-4963-97e8-e4504504edf7 Instance ID : uuid:654233c1-8e1f-4405-9188-bbd08cdc2773 Page Count : 420EXIF Metadata provided by EXIF.tools