Bose AM753273 00 OP ST LS 535 525 235 135 EU MLvo
User Manual: Bose Lifestyle SoundTouch 135 entertainment system
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 420 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]
- AM753273_00_EU
- If you need help
- System features
- MORE buttons
- Remote Control
- Turning on your TV
- Starting your system
- Using the front console inputs
- Selecting the radio (535, 525, 235 and 135 series II systems only)
- Tuning to a TV station
- Using the tuner in your TV
- Using a set-top box
- Selecting a source
- Changing System Options
- Changing Your System Setup
- AM753273_00_EU_DAN_print
- Om dit Lifestyle® SoundTouch® system
- Fjernbetjening
- MERE-knapper
- Start af systemet
- Anvendelse af KILDE-menuen
- Se tv
- Brug af SoundTouch®
- Bluetooth®
- Brug af radioen
- Brug af andre tilsluttede enheder
- Ændring af systemindstillinger
- Ændring af systemopsætningen
- Systemstatusindikatorer
- Pleje og vedligeholdelse
- Appendiks: Funktioner på kildens fjernbetjening
- AM753273_00_EU_DEU_print
- Über das Lifestyle® SoundTouch®-System
- Fernbedienung
- MORE-Tasten
- Starten des Systems
- Verwenden des QUELLEN-Menüs
- Fernsehen
- Verwenden von SoundTouch®
- Bluetooth®
- Verwenden des Radios
- Verwenden anderer angeschlossener Geräte
- Systemoptionen ändern
- Ändern der Systemeinrichtung
- Systemstatusanzeigen
- Pflege und Wartung
- Anhang: Fernbedienungsfunktionen der Quelle
- AM753273_00_EU_DUT_print
- Over uw Your Lifestyle® SoundTouch®-systeem
- Afstandsbediening
- MEER-knoppen
- Het systeem opstarten
- Gebruik van het menu BRON
- Tv kijken
- Gebruik van SoundTouch®
- Bluetooth®
- De radio gebruiken
- Andere verbonden apparaten gebruiken
- Systeemopties wijzigen
- De systeeminstellingen wijzigen
- Systeemstatusindicatorlampjes
- Verzorging en onderhoud
- Bijlage: Functies van de afstandsbediening voor bronnen
- AM753273_00_EU_ESP_print
- Acerca del sistema Lifestyle® SoundTouch®
- Control remoto
- Botones MORE
- Inicio del sistema
- Uso del menú FUENTE
- Mirar TV
- Uso de SoundTouch®
- Bluetooth®
- Uso de la radio
- Uso de otros dispositivos conectados
- Cambio de las opciones del sistema
- Cambio de la configuración del sistema
- Indicadores del estado del sistema
- Cuidado y mantenimiento
- Apéndice: Funciones del control remoto de la fuente
- AM753273_00_EU_FIN_print
- Lifestyle® SoundTouch® -järjestelmäsi
- Kaukosäädin
- LISÄÄ-painikkeet
- Järjestelmän käynnistäminen
- LÄHDE-valikon käyttäminen
- Television katsominen
- SoundTouch-laitteen™ käyttäminen
- Bluetooth®
- Radion käyttäminen
- Muiden yhdistettyjen laitteiden käyttäminen
- Järjestelmän asetusten muuttaminen
- Järjestelmän asetusten muuttaminen
- Järjestelmän tilamerkkivalot
- Hoito ja kunnossapito
- Liite: Lähteen kauko-ohjaustoiminnot
- AM753273_00_EU_FRA_print
- À propos de votre système Lifestyle® SoundTouch®
- Télécommande
- Touches MORE
- Démarrage du système
- Utilisation du menu SOURCE
- Utilisation d’un téléviseur
- Utilisation de SoundTouch®
- Bluetooth®
- Utilisation de la radio
- Utilisation d’autres appareils raccordés
- Modification des options du système
- Modification de la configuration du système
- Voyants d’état du système
- Entretien
- Annexe : Fonctions de la télécommande source
- AM753273_00_EU_ITA_print
- Informazioni sul sistema Lifestyle® SoundTouch®
- Telecomando
- Pulsanti MORE
- Avvio del sistema
- Uso del menu SORGENTE
- Uso del televisore
- Uso di SoundTouch®
- Bluetooth®
- Uso della radio
- Uso di altri dispositivi collegati
- Modifica delle opzioni del sistema
- Modifica della configurazione di sistema
- Indicatori di stato del sistema
- Manutenzione
- Appendice: Funzioni del telecomando sorgente
- AM753273_00_EU_MAG_print
- A Lifesyle® SoundTouch® rendszer bemutatása
- Távvezérlő
- MORE gombok
- A rendszer üzembe helyezése
- A FORRÁS menü használata
- Tévénézés
- A SoundTouch® használata
- Bluetooth®
- A rádió használata
- Egyéb csatlakoztatott készülékek használata
- Rendszerbeállítások módosítása
- A rendszerbeállítások módosítása
- A rendszer állapotjelzői
- Ápolás és karbantartás
- Függelék: A forrás távvezérlő-funkciói
- AM753273_00_EU_NOR_print
- Om ditt Lifestyle® SoundTouch®-system
- Fjernkontroll
- MORE-knapper
- Starte systemet
- Bruke KILDE-menyen
- Se på TV
- BrukeSoundTouch®
- Bluetooth®
- Bruke radioen
- Bruke andre tilkoblede enheter
- Endre systemalternativer
- Endre systemoppsettet
- Statusindikatorer for systemet
- Stell og vedlikehold
- Vedlegg: Fjernkontrollfunksjoner for kilde
- AM753273_00_EU_POL_print
- O systemie Lifestyle® SoundTouch®
- Pilot zdalnego sterowania
- Przyciski MORE
- Uruchamianie systemu
- Korzystanie z menu ŹRÓDŁO
- Oglądanie programów telewizyjnych
- Użycie systemu SoundTouch®
- Bluetooth®
- Korzystanie z radioodbiornika
- Korzystanie z innych podłączonych urządzeń
- Zmiana opcji systemu
- Zmiana konfiguracji systemu
- Wskaźniki stanu systemu
- Konserwacja
- Załącznik: Funkcje pilota zdalnego sterowania w zakresie źródeł
- AM753273_00_EU_POR_print
- Sobre seu sistema Lifestyle® SoundTouch®
- Controle remoto
- Botões MORE
- Começar a usar o sistema
- Usando o menu SOURCE
- Assistindo à TV
- Usando o SoundTouch®
- Bluetooth®
- Usando o rádio
- Usando outros dispositivos conectados
- Como mudar as opções do sistema
- Como mudar a configuração do sistema
- Indicadores de status do sistema
- Cuidados e manutenção
- Apêndice: Funções do controle remoto de fonte
- AM753273_00_EU_SWE_print
- Blank Page
- Blank Page

home entertainment system
Operating Guide • Betjeningsvejledning
Bedienungsanleitung • Bedieningshandleiding
Guía de uso • Käyttöohje • Guide d’utilisation
Manuale d’uso • Kezelési útmutató • Brukerveiledning
Instrukcja obsługi • Guia de operação • Bruksanvisning

2 - English
Regulatory Information
Please refer to your system’s setup guide for Important Safety Information.
Please read this guide carefully and save it for future reference.
Important USA and Canada compliance information
• This device complies with part 15 of the FCC rules and Industry Canada license-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
• This device complies with FCC and Industry Canada RF radiation exposure limits set forth for
general population.
• This device must not be co-located or be operating in conjunction with any other antennas
or transmitters.
For SoundTouch Wireless Adapter:
• This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 8 in. (20 cm) between this
device and your body.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Information about products that generate electrical noise
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harm ful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Applicable only for Lifestyle® SoundTouch® 535 and 525 home
entertainment systems
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS
Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol together are registered
trademarks, and DTS Digital Surround is a trademark of DTS, Inc. © DTS, Inc. All
Rights Reserved.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use
of such marks by Bose Corporation is under license.
Blu-Ray Disc™ and Blu-ray are trademarks of the Blu-ray Disc Association.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
Designed with UEI Technology™ Under License from Universal Electronics Inc. ©UEI 2000-2015.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface and the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing, LLC in the United States and other countries.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such
technology is prohibited without a license from Microsoft.
Xbox is a trademark of Microsoft Corporation.
TiVo is a trademark of TiVo, Inc. or its subsidiaries.
Other trademarks are property of their respective owners.
SoundTouch and the wireless note design are registered trademarks of Bose Corporation in the U.S. and
other countries.
Wi-Fi is a registered trademark of Wi-Fi Alliance®
©2015 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modified, distributed, or otherwise
used without written permission.

English - 3
Contents
About Your Lifestyle® SoundTouch® System
System benefits ......................................................................................... 6
Hardware features...................................................................................... 6
SoundTouch® app ....................................................................................... 6
Remote Control
Using the remote ............................................................................................... 7
Function buttons ............................................................................................... 8
Display ................................................................................................................. 8
Remote glow button ......................................................................................... 8
To adjust the illumination level of the display: .................................... 8
MORE Buttons
Activating a MORE button ............................................................................... 9
Common MORE buttons ................................................................................... 9
Starting Up the System
Powering on the system .................................................................................. 11
To power your system and open the SOURCE menu: .......................... 11
To power your system and open the UNIFY® menu: ............................ 11
Powering on your TV ......................................................................................... 11
Shutting down the system .............................................................................. 11
Using the SOURCE Menu
Selecting a source ............................................................................................. 12
Watching TV
Using a cable/satellite box .............................................................................. 13
Using the tuner in your TV ............................................................................... 13
To return to other sources: ...................................................................... 13
Tuning to a TV station ...................................................................................... 13
SoundTouch®
Accessing SoundTouch® .................................................................................. 14
Using the SoundTouch® app .................................................................... 14
Using the SoundTouch® source ............................................................... 14
Getting help ................................................................................................. 14

4 - English
Contents
Bluetooth®
Using Bluetooth® wireless technology .......................................................... 15
Using the Bluetooth source ..................................................................... 15
Using the Radio
Selecting the radio ............................................................................................ 16
Tuning to a station ............................................................................................ 16
Setting a preset station ................................................................................... 16
Recalling a preset station ......................................................................... 16
Deleting a preset station .......................................................................... 16
Optional radio tuner settings .......................................................................... 16
Using Other Connected Devices
Playing audio/video sources ........................................................................... 17
Using the front console inputs ....................................................................... 17
Front USB input .......................................................................................... 17
Front Analog A/V input ............................................................................. 17
Front HDMI™ input ..................................................................................... 17
Changing System Options
Using the system OPTIONS menu.................................................................. 18
OPTIONS menu .................................................................................................. 18
Changing Your System Setup
UNIFY® system overview .................................................................................. 21
Using the UNIFY menu ..................................................................................... 21
Changing the image view................................................................................. 22

English - 5
Contents
System Status Indicators
Control console .................................................................................................. 23
Lifestyle® SoundTouch® 135 systems ............................................................ 24
Soundbar ..................................................................................................... 24
Acoustimass® Module ............................................................................... 24
Care and Maintenance
Troubleshooting ................................................................................................ 25
Resetting the system ................................................................................ 28
Pairing the remote with the console ...................................................... 28
Performing a system software update .................................................. 28
Replacing the remote control’s batteries ...................................................... 29
Cleaning ............................................................................................................... 30
Customer service ............................................................................................... 30
Limited warranty ............................................................................................... 30
Technical information ....................................................................................... 30
Licensing information ...................................................................................... 31
Appendix: Source Remote Control Functions
Function definitions .......................................................................................... 32

6 - English
Your Lifestyle® SoundTouch® entertainment system provides Bose® quality audio for
video sources, SoundTouch® and Bluetooth® technology. It presents an elegant way
to bring clear, room-filling sound streamed wirelessly into any room over your home
Wi-Fi® network. With SoundTouch®, you can stream Internet radio, music services
and your music library.
Refer to your system setup guide for instructions on setting up your system.
System benefits
• UNIFY® intelligent integration system guides you through adding devices to
your system.
• ADAPTiQ® audio calibration system that optimizes sound quality.
• Enjoy wireless access to Internet radio, music services and your music library.
• Access your favorite music easily with your personalized Presets.
• Wireless setup using your smartphone or tablet.
• Works with your existing home Wi-Fi network.
• Stream music from Bluetooth devices (see page 15).
• Free SoundTouch® app for your computer, smartphone or tablet.
• Simply add additional systems at any time for a multi-room listening experience.
• Wide selection of Bose audio systems lets you choose the right solution for
any room.
Hardware features
• SoundTouch® series II wireless adapter enables SoundTouch® and Bluetooth
wireless technology.
• Ethernet connector enables wired access to your home network.
• 3D video capability (requires a 3D-capable TV and source(s))
• Radio frequency (RF) remote control.
• HDMI™ connectivity allows easy setup and ensures high-quality audio from your
connected sources.
• Video up-conversion to 1080p.
• Photo viewing using a USB drive.
• AM/FM radio.
SoundTouch® app
• Set up and control the SoundTouch® source from your smartphone, tablet or
computer.
• Use the SoundTouch® app to easily personalize Presets to your favorite music.
• Explore Internet radio, music services and your music library.
• Pair, connect and play audio from Bluetooth devices.
• Manage SoundTouch® system settings.
About Your Lifestyle® SoundTouch® System

English - 7
Remote Control
Using the remote
This advanced RF remote works throughout the room without aiming it at the
control console.
Provides access to
connected sources
Powers on/off your
Bose® system
TV aspect ratio
(see page 22)
Display
(see page 8)
Powers on/off your TV
Displays additional
device-specific controls
and information
(see page 9)
Previous channel,
Preset, chapter or track
Playback controls
Changes TV inputs
Activates Internet access
on third-party devices
Teletext mode
Function buttons
(see page 8)
Navigation pad
Numeric keypad
(numbers 1-6 can play
SoundTouch® Presets)

8 - English
Remote Control
Function buttons
The red, green, yellow and blue buttons on the remote control correspond with the
color-coded function buttons on your cable/satellite box or teletext functions.
• Cable/satellite box functions: refer to your cable/satellite box owner’s guide.
• Teletext functions: correspond with color-coded page numbers, headings or
shortcuts on a teletext display.
Display
The display provides operating and system status information.
Examples:
Source identification
Cable
Volume
Cable
43
Radio tuner
FM
90.9 - WXYZ90.9 P1
SoundTouch®
Operating prompt
Hold number key
to set preset
Bluetooth®
Remote glow button
Pressing on the rear of the remote illuminates the remote buttons and
the display.
To adjust the illumination level of the display:
1. Press and hold and OK simultaneously for five seconds.
2. Press or to select Brightness or Contrast.
3. Press or to decrease or increase the illumination level.
4. Press either OK or to return to normal operation.
Note: If the currently selected source is AM or FM,
switch to another source to prevent deleting a
radio preset.
SoundTouch
Presets
BLUETOOTH

English - 9
MORE Buttons
Activating a MORE button
Press to display additional buttons applicable to the current source on your TV
screen.
Buttons to the left Buttons to the right
1. Press .
2. Press or to highlight the function.
3. Press OK.
Common MORE buttons
Not all buttons are available for all sources.
Powers device on/off. Switches your TV to live
programming.
Lists favorite channels or
works as a Thumbs Up for
certain music services.
Switches between main features
(from DVD to VCR, for example) on
a combo device.
Displays program guide for
next day. Moves to device’s “Home” state.
Displays program guide for
previous day. Repeats option on current source.
Displays playlist of recorded
programs. Switches tuners in a multi-tuner
device.
Picture-in-picture mode. Switches between TV and radio on
a cable/satellite box.
Video on demand. Switches tuners in a multi-tuner
device.
Enables entering three-digit
numbers (Japan). Displays OPTIONS menu (see page
18).
Displays system menu for
cable/satellite box. Displays Top Menu (or Title Menu)
on Blu-ray Disc™ players.

10 - English
MORE Buttons
A, B, C or D functions in an interactive
program guide.
Xbox® functions.
Data broadcast on a tuner device (Japan).
PlayStation® functions.
Selects different types of video broadcast
(EU).
Like/Dislike content playing, such as a
TiVo® program.
Specific tools on Blu-ray Disc™ players or
cable/satellite box.
Clears the Bluetooth® pairing list.

English - 11
Starting Up the System
Powering on the system
Press Power ( ) on the remote or the console.
The system indicator on the console changes from blinking to solid green. The
system is ready to use.
Note: The system operates in a power-saving mode when it is off to keep energy
consumption low, so it may take several seconds to start. The system is
ready to use when the status indicator on the console changes from blinking
to solid green.
To power your system and open the SOURCE menu:
Press SOURCE on the remote or the control console.
To power your system and open the UNIFY® menu:
Press Setup on the control console.
Powering on your TV
Press .
Note: If you did not program your remote during the initial setup using UNIFY®, use
the remote that came with your TV.
Shutting down the system
Press on the remote or the control console.
The system shuts down after a few seconds.
Note: If you decide to access the power controls for connected devices while
shutting down the system, automatic shutdown is stopped and you must
complete the shutdown using the onscreen controls.

12 - English
Using the SOURCE Menu
Selecting a source
The SOURCE menu allows you to select your sources and connected devices.
1. Press on the remote to display a list of connected devices.
Cable
Blu-ray
Game console
FM
AM
SoundTouch
Bluetooth®
USB
HDMI (Front)
A/V (Front)
Indicates more selections.
Indicates more selections.
2. Press to move the highlight down the list.
• You can also use or to move through the list.
• Unnamed devices appear as generic inputs such as Input 1 (HDMI).
3. Press OK.
Note: The UNIFY® intelligent integration system sets up your Bose® remote to
control each of your devices. If one or more of these devices does not
respond to the Bose remote, see “Troubleshooting” on page 25.
Screensaver mode
When listening to audio sources, the system automatically enters Screensaver
mode to prevent the risk of screen burn-in. Press any button on the Bose remote
to restore the picture. To disable the screensaver, see “OPTIONS menu” on page
18.

English - 13
Watching TV
Using a cable/satellite box
Your TV may be receiving its program content through a cable/satellite box.
Cable/
satellite boxes connected to your TV appear in the SOURCE menu.
1. Press and select the device that provides your TV programs.
2. Tune to a station. See “Tuning to a TV station”.
Using the tuner in your TV
If you are using the tuner in your TV to receive TV programs:
1. Press and select TV.
2. Press to select the internal tuner in your TV.
3. Tune to a station. See “Tuning to a TV station”.
To return to other sources:
1. Press and select the input for the Bose® system.
2. Press .
3. Select a source.
Tuning to a TV station
You can tune to a TV station using any of the following methods:
Enter the channel number and press OK. Use the dash button as a
dash or period.
Press or to change channels.
Press to tune to last selected channel.
Press GUIDE. Use the navigation, page up/down and OK buttons
to select a station from the program guide.
Note: Since most televisions come with an IR (infrared) remote, you may need to
point the Bose remote at your TV to operate it.

14 - English
Using SoundTouch®
Accessing SoundTouch®
You can access SoundTouch® through the SoundTouch® app or through the
SOURCE menu on your system.
Using the SoundTouch® app
The SoundTouch® app is a software application that offers full control of
SoundTouch®, enabling you to set up and control SoundTouch® from your
smartphone, tablet or computer. Using the app, your smart device acts as a rich
remote for the SoundTouch® source.
• Easily personalize Presets to your favorite music.
• Explore Internet radio, music services and your music library.
• Manage system settings.
Using the SoundTouch® source
The SoundTouch® source offers a subset of SoundTouch® features. Once you have
set up SoundTouch®, select SoundTouch® from the SOURCE menu.
Use the remote to access the SoundTouch® source and control a subset of features
on your system:
• Personalize and play Presets.
• Play Recents.
• View available artist information in the NOW PLAYING panel.
• Control playback (play, pause, stop, skip to the next track, etc.).
• View the music source of the content on the NOW PLAYING panel.
Getting help
SoundTouch.com
Provides access to the owner support center, which includes: owner’s manuals,
articles, tips, tutorials, a video library and the owner community where you post
questions and answers.
Open a browser and go to: SoundTouch.com
In-app help
Provides help articles for using SoundTouch®.
1. On your device, select to open the app.
2. Select EXPLORE > HELP.
Note: For more information on using SoundTouch®, download the SoundTouch®
series II wireless adapter owner’s guide from SoundTouch.com

English - 15
Bluetooth®
Using Bluetooth® wireless technology
Bluetooth® wireless technology enables you to stream music from Bluetooth
smartphones, tablets, computers or other audio devices to your SoundTouch™
system. You can access Bluetooth wireless technology through the SoundTouch®
app or through the SOURCE menu on your system.
Note: For more information on using Bluetooth wireless technology, download the
SoundTouch® series II wireless adapter owner’s guide from SoundTouch.com
Using the Bluetooth source
Select Bluetooth from the SOURCE menu.
You can use the remote to control a subset of Bluetooth features on your system:
• Pair and connect Bluetooth devices.
• View available artist information in the NOW PLAYING panel.
• Control playback (play, pause, stop, skip to the next track, etc.).
• Clear the pairing list.

16 - English
Using the Radio
Selecting the radio
1. Press .
2. Select FM or AM in the SOURCE menu.
Tuning to a station
• Press or to tune up or down the frequency band.
• Press or to find the next/previous strong station.
Setting a preset station
The built-in radio tuner can store up to 25 FM and 25 AM preset stations.
1. Tune to a radio station.
2. For presets 1-9, press and hold the number key. For 10-25, press and hold the
OK button to store the station in the next available preset.
FM
90.9 - WXYZ90.9 P1 Preset number
Recalling a preset station
Press or to go to the next or
previous preset. Press the number key for
presets 1-9.
Deleting a preset station
1. Tune to the preset station you want to delete.
2. Press and hold OK until the preset number disappears from the display.
Optional radio tuner settings
1. Press and select .
2. See “OPTIONS menu” on page 18 for available actions.

English - 17
Using Other Connected Devices
Playing audio/video sources
During the interactive setup process, you may have connected a CD, DVD, DVR,
Blu-ray Disc™ player or other source.
If you programmed the Bose® remote for the source, see “Appendix: Source Re-
mote Control Functions” on page 32 for button functions.
Using the front console inputs
The front of the console has analog A/V inputs, a USB and an HDMI™ input. These
inputs appear in the SOURCE menu as A/V (Front), USB and HDMI (Front) when
a device is connected. They can be used to connect digital cameras and video
cameras.
Front USB input
Your Lifestyle® SoundTouch® system can display photo files (.jpg or .jpeg format
only) from a USB storage device.
When using the USB source, folders appear at the top of the list on the left with
single image files. Selecting a folder displays its contents.
For available controls, see page 32.
Front Analog A/V input
You can use this input for devices that have composite video and left/right audio
outputs. The Bose remote does not control a device connected to this input.
You need to use the controls on the device itself or the remote that came with it.
Front HDMI™ input
You can use this input for devices that have an HDMI output. The Bose remote
does not control a device connected to this input. You need to use the controls
on the device itself or the remote that came with it.

18 - English
Changing System Options
Using the system OPTIONS menu
The number of items appearing in the OPTIONS menu depends on which source is
currently selected.
1. Press on your remote.
2. Highlight .
3. Press OK to display the OPTIONS menu for the current source.
Speakers
Power Down
Screensaver
Volume on TV
Toggle volume display on TV
On
TV Speakers
Video Output
Automatic Off
4. Press or to highlight the option you want to change.
5. Press or to select the setting.
6. Press EXIT when done.
OPTIONS menu
Option Available Settings
Source
Sound
(Lifestyle®
SoundTouch®
535/525
systems)
Original: Plays stereo audio received from the source
Recommended: (Default) Plays 5-channel audio whether 2 or 5-channel
audio is received from the source
Alternative : Plays 5-channel audio when either stereo or 5-channel audio
is received from the source
Enhanced Mono: Plays simulated surround sound when monaural audio is
received from the source
Current
Station Allow Stereo: (Default) Allows stereo sound from stereo FM radio station
Stereo Off: Changes the station to mono (helpful with weak radio stations)
RDS On: (Default) Displays RDS information on the remote
Off: No RDS information on the remote
Game Mode On: Reduces video processing and delay
Off: (Default) Normal performance

English - 19
Changing System Options
Option Available Settings
Audio
Compression Off: No change to audio track
Enhance Dialog: (Default) Enhances sound output to hear movie dialogs
more distinctly
Smart Volume: Reduces the range of volume levels in a movie soundtrack
so differences between loud and soft sounds are less noticeable
Audio Track Track 1: (Default) Selects track 1 from external audio stream
Track 2: Selects track 2 from external audio stream
Both Tracks: Selects tracks 1 and 2 from external audio stream
Not Available: Automatically selected when only one track is received
Volume
Offset Increases the volume of selected source relative to other sources (0 to 10)
Source
Overscan
(2D only)
On: Applies video overscan to the current video source
Off: (Default) Video source unaffected
Note: When a 3D source is playing, Source Overscan is not available.
System Bass Adjusts bass level: –9 to Normal to +6 (after ADAPTiQ® calibration)
–14 to Normal to +14 (no ADAPTiQ calibration)
System
Treble Adjusts treble level: –9 to Normal to +6 (after ADAPTiQ® calibration)
–14 to Normal to +14 (no ADAPTiQ calibration)
2D AV Sync
(2D only) Adjusts the audio delay to synchronize audio with the 2D video:
–2 to Normal to +8
3D (3D only) Sets the 3D image to display correctly with the appropriate 3D glasses
Automatic: (Default) Sets the correct 3D image format automatically
Side-by-Side: Selects the side by side format
Top-and-Bottom: Selects the top/bottom format
3D AV Sync
(3D only) Adjusts the audio delay to synchronize audio with the 3D video
–2 to Normal to +10
Power Down Normal: (Default) System shuts down without the Power Down Menu
Power Down Menu: View Power Down Menu when shutting down
Screensaver On: (Default) Displays a screensaver after 20 minutes of no user activity
when playing audio-only sources
Off: Disables screensaver mode
Rear
Speakers
(Lifestyle®
SoundTouch®
535/525
systems)
Adjusts the volume level of the rear speakers relative to front speakers:
(–10 to Normal to +6)
Note: Unavailable if the Speakers option is set to Stereo (2) or Front (3)
Center
Speaker
(Lifestyle®
SoundTouch®
535/525
systems)
Adjusts the volume level of the front center speaker relative to other
speakers: –8 to Normal to +8
Note: Unavailable if the Speakers option is set to Stereo (2)

20 - English
Changing System Options
Option Available Settings
Speakers
(Lifestyle®
SoundTouch®
535/525
systems)
Stereo (2): Activates only front left and right speakers
Front (3): Activates only front left, center and right speakers
Surround (5): (Default) Activates all front and rear speakers
Volume on
TV On: (Default) Enables the system to display the volume level meter and
mute indicator on your TV
Off: Prevents the display of the volume level meter and mute indicator
TV Speakers On: Sends HDMI™ audio to your TV (audio from the TV is not affected
by plugging headphones into the control console or by pressing Mute or
Volume on the remote)
Off: (Default) Sends HDMI audio to the Lifestyle® SoundTouch® system
speakers
Video Output Changes the resolution (Standard Definition/720p/1080i/1080p) of the
video signal sent to your TV (only settings supported by your TV appear as
options)
Note: When a 3D source is playing, the output resolution always matches
the resolution of the connected 3D source. You cannot change
resolutions while a 3D source is playing.
Automatic
Off Enabled: (Default) The system automatically powers off:
• After four hours of inactivity.
• After 15 minutes of no audio or video from a video source or
audio from an audio source.
Disabled: The system will not turn power off automatically

English - 21
Changing Your System Setup
UNIFY® system overview
The UNIFY intelligent integration system guides you through the initial process of
setting up and configuring your system. It helps you choose the right cables and
inputs and program the Bose® remote to operate your connected devices.
After completing the initial setup, you can use the UNIFY system at any time to
change your system setup and configuration.
Using the UNIFY menu
To display the UNIFY menu on your TV, press the Setup button on the front of the
control console. Using the navigation buttons on the remote, select the function
you want and follow the instructions on the screen.
Menu item What you can do
Resume initial
setup Return to the UNIFY setup process at the last completed event if
initial setup is incomplete.
Restart initial setup Start the UNIFY setup process from the beginning if initial setup is
incomplete.
Reconnect
Acoustimass®
(Lifestyle®
SoundTouch® 135
systems)
Reconnect the soundbar with the Acoustimass module.
Language Change the language of the on-screen display.
ADAPTiQ®Start the ADAPTiQ audio calibration process. After ADAPTiQ has been
run, this menu disables or enables ADAPTiQ.
TV setup After your TV is connected to the console:
• Program the Bose remote to control your TV.
• Manually enter remote control IR device codes.
• Replace your TV.
• Add, change or remove the TV audio connection.
Source setup For sources connected to Input 1-5 of the control console:
• Rename the device.
• Program your remote to control the device and add the IR emitter.
• Manually enter remote control IR device codes.
• Remove the device.
• Add or change the type of audio or video connection.
Add a new device Add another device or accessory to your system.
Network setup Connect your SoundTouch® wireless adapter to your system.
Update Perform a system software update (see page 28).
Teach mode Send IR codes to program a learning remote.
Exit UNIFY Close the UNIFY menu.

22 - English
Changing Your System Setup
Changing the image view
Press to display a menu of video formatting choices. Continue to press this
button to highlight your choice.
Note: The image view cannot be changed when watching 3D video.
Normal Leaves original video image unchanged.
Auto-wide Fills width of the screen without cropping any content.
Stretch 1 Stretches video image evenly from the center.
Stretch 2 Stretches the edges of the video image much more
than the center portion of the image.
Zoom Enlarges the video image (press or to vertically
offset the image on your screen).
Grey Bars Places vertical gray bars on the left and right of a
standard-definition video image.

English - 23
System Status Indicators
Control console
1
23
4
56
1 System Status indicator
Off System is off
Red Network standby
Blinking green System starting
Solid green System powered on
Amber System is powering off
2 Front A/V inputs
Temporarily connect an audio/video device such as a camcorder.
3 Headphones output
Accepts stereo headphones with a 3.5 mm stereo plug.
4 Control buttons
SOURCE
Power
on/off Source
selection Mute/
unmute Volume
down Volume
up UNIFY®
menu
(page 21)
5 Front USB input
View photo files from a USB device including a digital camera or update
system software.
6 Front HDMI™ input
Temporarily connect an HDMI device such as a video camera.

24 - English
System Status Indicators
Lifestyle® SoundTouch® 135 systems
Soundbar
Status
Indicator activity Soundbar state
Off Connected to the Acoustimass® module.
Blinking amber Disconnected from the Acoustimass module.
Slow blinking amber Available to make a wireless connection to the Acoustimass
module.
Red System error (call Bose® customer service).
Acoustimass® module Status
Indicator activity Acoustimass module state
Solid amber Connected to the soundbar.
Blinking amber Disconnected from the soundbar.
Slow blinking amber Available to make a wireless connection to the soundbar.
Red System error (call Bose customer service).

English - 25
Care and Maintenance
Troubleshooting
Problem What to do
The system is not
responding to
initial operation of
Bose® remote
• Power on the control console.
• Ensure the remote batteries are installed correctly and do not need
replacement (see page 29).
• Reset the system (see page 28).
• Press any remote key. The system status indicator on the control
console should blink with each press. If not, see “Pairing the remote
with the console” on page 28
The Bose remote
does not control
a device added
during initial setup
• Try setting up the device again. Press the Setup button on the
control console. Select the device options and follow the on-screen
instructions to set up the device again.
• Your system may need a software update (see page 28).
Poor video
connection from a
source
Press the Setup button on the control console and select your device’s
setup options. Follow the on-screen instructions to change a video
connection.
System doesn’t
do anything • Connect all components of the system to AC (mains) power.
• Select a connected device from the SOURCE menu.
• Reset the system (see page 28).
No sound • Connect all components of the system to AC (mains) power.
• Increase the volume.
• Press the mute button to ensure the system is not muted.
• Ensure that you have selected the correct source (check the input
connections on the control console).
• Connect audio input cable firmly into the Audio Out connector (not
Bose link) on the control console and the other end into the Media
Center connector on the Acoustimass module.
• (135 series IV systems) Connect the audio input cable firmly into the
Audio Out connector (not Bose link) on the control console and the
other end into the Audio In connector on the soundbar.
• (135 series IV systems) Move system away from potential
interference, such as a wireless router, cordless phone, television,
microwave, etc.
• Connect the FM and AM antennas for radio operation.
• Reset the system (see page 28).
Sound quality
has changed /
soundbar status
indicator
blinking amber
(Lifestyle®
SoundTouch® 135
systems)
Press the Setup button on the control console and select the
Reconnect Acoustimass menu item. Follow the
onscreen instructions.
TV does not
respond to remote
commands
(Lifestyle®
SoundTouch® 135
systems)
• Ensure soundbar is not blocking the IR sensor on the TV.
• Refer to your TV’s owner’s guide for details on the location of the
TV’s IR sensor.

26 - English
Care and Maintenance
Problem What to do
Intermittent bass
(Lifestyle®
SoundTouch® 135
systems)
• Check that the status indicator on the Acoustimass® module is solid
amber (see page 24).
• If the soundbar status indicator is blinking amber:
- Connect the Acoustimass module to AC (mains) power (the status
indicator glows amber).
- Press the Setup button on the control console. Select “Reconnect
Acoustimass”. Follow the on-screen instructions.
- Move system away from potential interference, such as a wireless
router, cordless phone, television, microwave, etc.
Sound is impaired
by a loud hum or
buzz, which may
be electrical in
nature
Contact Bose® customer service to determine if and how
other electrical devices in the room create unwanted signals, and to
obtain possible remedies.
Radio does not
work • Connect antennas.
• Move AM antenna at least 20 inches (50 cm) from the control
console and Acoustimass module.
• Adjust antenna position.
• Ensure the AM antenna is upright.
• Move antennas farther from control console, TV or other electronic
equipment.
• Select another station.
FM sound is
distorted • Adjust antenna position.
• Fully extend the FM antenna.
Picture is blurry
when viewing 3D
content
• Ensure your 3D glasses are powered on (if necessary).
• Change the 3D system option to a different setting.
• Ensure the soundbar is not blocking the IR sensor on the TV.
Sound is distorted • Ensure the audio input cable is connected and not damaged.
• Reduce the volume output level from any external devices con-
nected to the control console.
• (Lifestyle® SoundTouch® 135 systems) Remove all protective films
from the system.
No sound from a
connected device • Check the connections.
• Do not make coaxial or optical audio connections to the same input
on the control console.
• Power on the device.
• Refer to the owner’s manual that came with the device.
No TV picture, but
audio is heard • Ensure the TV video input selection is correct for the
video source.
• Ensure cables are securely connected.
A connected
device not
responding
consistently to re-
mote commands
Connect the included external IR emitter to the control console. For
guidance, press the Setup button on the control console. Select your
device’s setup options and follow the on-screen instructions.
Intermittent audio
dropouts heard
on coaxial digital
audio inputs
Contact Bose customer service to request a composite video cable for
the coaxial digital audio connection.

English - 27
Care and Maintenance
Problem What to do
Cannot complete
network setup • Connect the system to AC (mains) power.
• Select the correct network name and enter password.
• Connect the device and SoundTouch® system to the same Wi-Fi®
network.
• Place the wireless adapter within range of the router.
• Enable Wi-Fi on the device (mobile or computer) you are using
for setup.
• Close other open applications.
• If using a computer for setup, check firewall settings to ensure that
the SoundTouch® app and SoundTouch® Music Server are allowed
programs.
• Test your internet connection by loading www.SoundTouch.com
• Restart your mobile device, or computer and router.
• Uninstall the app, reset the system and restart setup.
• Un-hide your network if it is hidden to complete setup.
• Plug the SoundTouch® wireless adapter into the Bose® link
connector on the control console.
• Connect the USB cable to the wireless adapter and control console.
This cable needs to remain connected for the system to work
properly.
Cannot connect
to network • If your network information has changed or to connect your system
to another network, refer to the in-app help.
• Connect to the network using an Ethernet cable.
“SoundTouch®” or
“Bluetooth®” does
not appear in the
SOURCE menu
• Update the control console.
• Ensure the Bose link cable is fully connected to the wireless adapter
and the control console.
• Ensure the USB cable is fully connected to the wireless adapter and
the control console.
• Complete the Network Setup process in UNIFY. Refer to your
Lifestyle® SoundTouch® setup guide.
Cannot play
Bluetooth audio On your system:
• Set up SoundTouch® first and perform all system updates.
• Pair a device using the Bluetooth SOURCE screen.
• Clear the system’s pairing list using the SoundTouch® app:
- In the Bluetooth source, press on your remote.
- Select CLEAR LIST.
• Try pairing a different device.
On your mobile device:
• Disable and re-enable the Bluetooth feature.
• Remove the system from the Bluetooth menu. Pair again.
• Refer to your Bluetooth device’s documentation.
• See “No sound”.

28 - English
Care and Maintenance
Resetting the system
1. Press and hold on the control console for five seconds or until the system
status indicator on the control console changes to red.
2. Release on the control console to restart the system.
The system status indicator changes to solid green when the system is on.
Note: If you still cannot operate the system using the remote, try to pair the remote
with the control console.
Pairing the remote with the console
You may need to perform this procedure if you are replacing a remote or if
troubleshooting instructions recommend.
1. Power on your system.
2. Hold the remote close to the control console.
3. Press and hold on the control console and OK on the remote for five
seconds.
The system status indicator blinks when pairing is complete.
4. Press any remote button and verify that the system status indicator on the
control console blinks with each button press.
Performing a software update
To manually update your system, download the software from the Bose® website to
the USB drive included with your system.
1. Press Setup on the control console to display the UNIFY® menu.
2. Select Update.
3. Follow the onscreen instructions.
Note: When performing an update, place your Bose remote near the front of the
control console to ensure it is also up to date.

English - 29
Care and Maintenance
Replacing the remote control’s batteries
Replace all four batteries when you notice a marked decrease in the range or
response of your remote control or when you see the low battery icon on the
remote display.
The Beatles
iPod 3:20
Th
e
B
iP
0
Beat
l
es
P
o
d
3:2
Cable
Low battery
icon
1. Slide open the battery compartment cover on the back of the remote control.
2. Install four AA (IEC LR6) 1.5V batteries. Match the + and – symbols on the
batteries with the + and – markings inside the compartment.
3. Slide the battery compartment cover back into place.

30 - English
Care and Maintenance
Cleaning
You can wipe the outside surfaces using a soft dry cloth. You can also lightly
vacuum the speaker grilles.
• DO NOT use solvents, chemicals or sprays for cleaning.
• DO NOT allow liquids to spill or objects to drop into any openings.
Customer service
For additional help using the system:
• Visit SoundTouch.com
• Contact Bose® customer service. Refer to the contact sheet in the carton
for additional information.
Limited warranty
Your SoundTouch® system is covered by a limited warranty. Details of the limited
warranty are provided on the product registration card that is in the carton. Please
refer to the card for instructions on how to register. Failure to do so will not affect
your limited warranty rights.
The warranty information provided with this product does not apply in
Australia and New Zealand. See our website at www.bose.com.au/warranty or
www.bose.co.nz/warranty for details of the Australia and New Zealand warranty.
Technical information
Remote control
Frequency: 2.4 GHz
Range: 33 ft (10 m)
Control console power supply rating
AC input: 100-240V 50/60 Hz, 1.0A (1,0A)
DC output: 12V 35W Max.
Acoustimass® module rating for Lifestyle® SoundTouch® 535, 525 and 235
systems
USA/Canada: 100-120V 50/60 Hz 350W
International: 220-240V 50/60 Hz 350W
Dual voltage: 100-120/220-240V 50/60 Hz 350W
Acoustimass® module rating for Lifestyle® SoundTouch® 135 systems
AC input power: 100-240V 50/60 Hz 150W
Soundbar rating for Lifestyle® SoundTouch® 135 systems
AC input power: 100-240V 50/60 Hz 60W
Wireless connection rating for Lifestyle® SoundTouch® 135 systems
Output power: 5 mW @ 2400-2480 MHz
Range: 20 ft (6.1 m)

English - 31
Care and Maintenance
Licensing information
This product contains one or more free or open source software programs originat-
ing from third parties and distributed as part of the STLinux software package. Visit
www.stlinux.com/download for further details. This free and open source software
is subject to the terms of the GNU General Public License, GNU Library/Lesser
General Public License, or other different and/or additional copyright licenses,
notices, and disclaimers. To understand your rights under these licenses, please
refer to the specific terms of the licenses, notices, and disclaimers, which are
provided to you in an electronic file, named “licenses.pdf,” located within the
product’s control console. To read this file, you will need a computer with a
USB port and a software program that can view .pdf files.
To download “licenses.pdf” from your product’s control console:
1. Press and hold the Setup button on the front of the control console to display
the System Information screen.
2. Insert a USB drive (there should be one included in your system package) into
the USB input on the front of the control console.
3. Press the OK button on the remote control to copy the file to the USB drive.
This download process should be completed within 30 seconds. You may then
remove the USB drive.
4. To read the file “licenses.pdf,” plug the USB drive into a computer with a USB
port, navigate to the USB root directory, and open “licenses.pdf” with a soft-
ware program that can view .pdf files.
To receive a copy of the source code for the open source software programs
included in this product, please mail your written request to: Licensing Manager,
Mailstop 6A2, Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168.
Bose Corporation will distribute such source code to you on a disc for a charge
covering the cost of performing such distribution, such as the cost of media,
shipping and handling. All of the above referenced licenses, notices, and
disclaimers are reproduced and available with such source code. This offer
is valid for a period of three (3) years following the date of distribution of this
product by Bose Corporation.

32 - English
Appendix: Source Remote Control Functions
Function definitions
The remote has specific controls for audio/video devices and digital photos.
Remote
button Audio/video device Digital photos
MENU Device menu (if available) or system
setup menu Up one folder level, or exit slideshow
and return to browsing folders
GUIDE Blu-ray Disc player pop-up menu N/A
INFO Device information N/A
EXIT Exit menu Exit slideshow and return to browsing
folders
Up one item Up one menu item (press and hold
to repeat)
Down one item Down one menu item (press and hold
to repeat)
Move left Up one folder level, or exit slideshow
and return to browsing folders
Move right Play slideshow or highlighted folder
Select Down one folder level, or play slide-
show (if highlighted)
Next page, channel or disc Up nine items
Previous page, channel or disc Down nine items
Play Play slideshow of highlighted folder
Pause Pause slideshow
Stop Return to browsing folders from
slideshow
Record N/A
Fast forward or search forward N/A
Fast rewind or search reverse N/A
Quick skip or skip forward Next image
Quick replay or skip backward Previous image
Shuffle mode N/A

English - 33

2 - Dansk
Oplysninger om regler
Se Vigtige sikkerhedsoplysninger i installationsvejledningen til dit system.
Læs venligst denne vejledning omhyggeligt, og gem den, så du har adgang til
den senere.
Vigtige overensstemmelsesoplysninger for USA og Canada
• Denne enhed overholder del 15 i FCC-reglerne og Industry Canadas licensfritagede RSS-standard(er).
Driften er underlagt følgende to betingelser: (1) Denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens,
og (2) denne enhed skal acceptere enhver modtaget interferens, herunder interferens, der kan forårsage
uønsket drift.
• Denne enhed overholder FCC’s og Industry Canadas strålingseksponeringsgrænser for befolkningen i
almindelighed.
• Denne enhed må ikke placeres eller anvendes sammen med nogen andre antenner eller sendere.
Trådløs SoundTouch-adapter:
• Dette udstyr skal installeres og anvendes med en afstand på mindst 20 cm mellem enheden og din krop.
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Denne digitale Klasse B-enhed efterlever den canadiske ICES-003.
Oplysninger om produkter, der genererer elektrisk støj
Dette udstyr er testet og det er blevet konstateret, at det overholder grænseværdierne for en digital
enhed i Klasse B i henhold til afsnit 15 i FCC-reglerne. Disse grænser er udviklet til at yde rimelig
beskyttelse mod skadelig interferens i en privat installation. Dette udstyr genererer, bruger og kan udstråle
radiofrekvensenergi, og kan – hvis det ikke installeres og bruges i overensstemmelse med instruktionerne –
forårsage skadelig interferens i forbindelse med radiokommunikation. Dette garanterer dog ikke,
at der ikke kan forekomme interferens i en bestemt installation. Hvis dette udstyr forårsager skadelig
interferens i forbindelse med radio- og tv-modtagelsen, hvilket kan kontrolleres ved at slukke og tænde for
udstyret, opfordres brugere til at forsøge at eliminere interferensen ved hjælp af en eller flere af følgende
fremgangsmåder:
• Ret modtageantennen i en anden retning, eller flyt antennen.
• Skab større afstand mellem udstyret og modtageren.
• Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet.
• Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp.
Gælder kun Lifestyle® SoundTouch® 535 og
525-hjemmeunderholdningssystemer
Se http://patents.dts.com til DTS-patenter. Fremstillet under licens fra DTS Licensing
Limited. DTS, symbolet og DTS og symbolet sammen er registrerede varemærker og
DTS Digital Surround er et varemærke, der tilhører DTS, Inc. © Alle rettigheder
forbeholdes.
Bluetooth®-ordet, -mærket og -logoerne er registrerede varemærker, der ejes af Bluetooth SIG, Inc.,
og enhver brug af sådanne mærker fra Bose Corporations side finder sted under licens.
Blu-Ray Disc™ og Blu-ray er varemærker, som tilhører Blu-ray Disc Association.
Produceret på licens fra Dolby Laboratories. Dolby og det dobbelte D-symbol er
varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
Udarbejdet med UEI Technology™ med licens fra Universal Electronics Inc. © UEI 2000-2015.
Begreberne HDMI og HDMI High-Definition Multimedia Interface er varemærker eller registrerede
varemærker, der tilhører HDMI Licensing LLC i USA og andre lande.
Dette produkt er beskyttet af visse immaterielle rettigheder tilhørende Microsoft. Brug eller distribution af
sådan teknologi er forbudt uden en licens fra Microsoft.
Xbox er et varemærke, der tilhører Microsoft Corporation.
TiVo er et varemærke, der tilhører TiVo, Inc. eller dets datterselskaber.
Andre varemærker tilhører deres respektive ejere.
SoundTouch og designet med den trådløse node er varemærker, der tilhører Bose Corporation i USA og
andre lande.
Wi-Fi er et registreret varemærke, der tilhører Wi-Fi Alliance®.
©2015 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller anden brug af denne publikation eller dele
deraf er forbudt uden skriftlig tilladelse.

Dansk - 3
Indhold
Om dit Lifestyle® SoundTouch® system
Systemets fordele ............................................................................................. 6
Hardwarefunktioner .......................................................................................... 6
SoundTouch® app .............................................................................................. 6
Fjernbetjening
Sådan bruges fjernbetjeningen ...................................................................... 7
Funktionsknapper ............................................................................................. 8
Display ................................................................................................................ 8
Knap for fjernbetjeningsbelysning ................................................................ 8
Sådan justeres displayets belysningsniveau ........................................ 8
MERE-knapper
Aktivering af MERE-knappen ........................................................................... 9
Almindelige MERE-knapper ............................................................................. 9
Start af systemet
Sådan tændes systemet .................................................................................. 11
Sådan tænder du for dit system og åbner KILDE-menuen ................ 11
Sådan tænder du for dit system og åbner UNIFY®-menuen .............. 11
Tænd tv’et ........................................................................................................... 11
Sluk systemet ..................................................................................................... 11
Anvendelse af KILDE-menuen
Valg af en kilde ................................................................................................... 12
Se tv
Anvendelse af en kabel-/satellitboks ............................................................ 13
Anvendelse af tuneren i tv’et .......................................................................... 13
Sådan vender du tilbage til andre kilder ................................................ 13
Indstilling på en tv-station .............................................................................. 13
Brug af SoundTouch®
Adgang til SoundTouch® .................................................................................. 14
Brug af SoundTouch®-app’en ................................................................... 14
Brug af SoundTouch®-kilden .................................................................... 14

4 - Dansk
Bluetooth®
Brug af trådløs Bluetooth® teknologi ............................................................. 15
Brug af Bluetooth-kilden .......................................................................... 15
Brug af radioen
Valg af radioen.................................................................................................... 16
Indstilling på en station ................................................................................... 16
Sletning af en forudindstillet station ............................................................ 16
Valg af en forudindstillet station ............................................................ 16
Sletning af en forudindstillet station ..................................................... 16
Valgfrie radiotunerindstillinger ...................................................................... 16
Brug af andre tilsluttede enheder
Afspilning af lyd-/videokilder .......................................................................... 17
Anvendelse af indgangene på konsollens forside ....................................... 17
USB-indgang på forsiden .......................................................................... 17
Analog A/V-indgang foran ........................................................................ 17
HDMI-indgang på forsiden ....................................................................... 17
Ændring af systemindstillinger
Brug af systemets INDSTILLINGER-menu .................................................... 18
INDSTILLINGER-menu ...................................................................................... 18
Ændring af systemopsætningen
Oversigt over UNIFY®-systemet ...................................................................... 21
Anvendelse af UNIFY-menuen ........................................................................ 21
Ændring af billedvisningen.............................................................................. 22
Systemstatusindikatorer
Betjeningskonsol ............................................................................................... 23
Lifestyle® SoundTouch® 135 systemer ........................................................... 24
Soundbar ..................................................................................................... 24
Acoustimass®-modul ................................................................................. 24
Indhold

Dansk - 5
Pleje og vedligeholdelse
Fejlfinding ........................................................................................................... 25
Nulstilling af systemet .............................................................................. 28
Parring af fjernbetjeningen med konsollen .......................................... 28
Udførelse af en softwareopdatering ....................................................... 28
Udskiftning af fjernbetjeningens batterier .................................................. 29
Rengøring ............................................................................................................ 30
Kundeservice ...................................................................................................... 30
Begrænset garanti ............................................................................................ 30
Tekniske oplysninger ........................................................................................ 30
Licensoplysninger ............................................................................................. 31
Appendiks: Funktioner på kildens fjernbetjening
Funktionsbeskrivelser ...................................................................................... 32
Indhold

6 - Dansk
Lifestyle® SoundTouch® hjemmeunderholdningssystemet leverer Bose® kvalitetslyd
for videokilder, SoundTouch® og Bluetooth® teknologi. Det er en elegant metode
til at levere lyd af høj kvalitet i alle rum via dit Wi-Fi®-hjemmetnetværk. Med
SoundTouch® kan du streame internetradio, musiktjenester og dit musikbibliotek.
Se systemets installationsvejledning for at få instruktioner til opsætning af dit system.
Systemets fordele
• UNIFY® intelligent integrationssystem guider dig igennem tilføjelse af enheder til
dit system.
• ADAPTiQ®-lydkalibrering optimerer lydkvaliteten.
• Få trådløs adgang til internetradio, musiktjenester og dit musikbibliotek.
• Adgang til din yndlingsmusik med personligt tilpassede forudindstillinger.
• Trådløs opsætning af din smartphone eller tablet.
• Fungerer med dit eksisterende Wi-Fi-hjemmenetværk.
• Stream musik fra Bluetooth-enheder (se side 15).
• Gratis SoundTouch® app til din computer, smartphone eller tablet.
• Du kan til enhver tid tilføje flere systemer, så du kan få lyd i flere rum.
• Et bredt udvalg af Bose-lydsystemer giver dig mulighed for at vælge den rigtige
løsning til ethvert rum.
Hardwarefunktioner
• Den trådløse SoundTouch® series II adapter gør det muligt at anvende
SoundTouch® og trådløs Bluetooth teknologi.
• Ethernet-stik tillader kabelforbundet adgang til dit hjemmenetværk.
• Understøttelse af 3D-video (kræver et 3D-kompatibelt tv og kompatible kilder.
• Radiofrekvens (RF) fjernbetjening.
• HDMI™-tilslutning sikrer en nem opsætning og lyd i høj kvalitet fra dine
tilsluttede enheder.
• Opkonvertering af video til 1080p.
• Fotovisning ved hjælp af et USB-drev.
• AM/FM-radio.
SoundTouch® app
• Opsæt og kontrollér SoundTouch®-kilden fra din smartphone, tablet eller computer.
• Brug SoundTouch® app’en til nemt at tilpasse forudindstillingerne til din
yndlingsmusik.
• Udforsk internetradio, musiktjenester eller dit musikbibliotek.
• Par, tilslut og afspil lyd fra Bluetooth-enheder.
• Administrer SoundTouch®-systemindstillinger.
Om dit Lifestyle® SoundTouch® system

Dansk - 7
Fjernbetjening
Sådan bruges fjernbetjeningen
Denne avancerede RF-fjernbetjening fungerer i hele rummet, uden at man skal
pege den mod betjeningskonsollen.
Giver adgang til
tilsluttede kilder
Slukker/tænder for
Bose®-systemet
Tv’ets størrelsesforhold
(se side 22)
Display
(se side 8)
Tænder/slukker tv’et
Viser flere
enhedsspecifikke
funktioner og oplysninger
(se side 9)
Forrige kanal,
forudindstilling,
kapitel eller spor
Afspilningsknapper
Ændrer tv-indgange
Aktiverer internetadgang
på enheder fra
tredjeparter
Tekst-tv-tilstand
Funktionsknapper
(se side 8)
Navigationsfelt
Numerisk tastatur
(tallene 1-6 kan
afspille SoundTouch®
forudindstillinger)

8 - Dansk
Fjernbetjening
Funktionsknapper
Den røde, grønne, gule og blå knap på fjernbetjeningen svarer til de farvekodede
funktionsknapper på din kabel-/satellitboks eller tekst-tv-funktioner.
• Funktioner på kabel-/satellitboks: se brugervejledningen til din kabel-/
satellitboks.
• Tekst-tv-funktioner: svarer til de farvekodede sidenumre, overskrifter eller
genveje på et display med tekst-tv.
Display
Visningen giver adgang til betjenings- og systemstatusoplysninger.
Eksempler:
Kildeidentifikation
Kabel
Lydstyrke
Kabel
43
Radiotuner
FM
90.9 - WXYZ90.9 P1
SoundTouch®
Betjeningsprompt
Hold taltasten nede for at
indstille en forudindstilling
Bluetooth®
Knap for fjernbetjeningsbelysning
Tryk på bag på fjernbetjeningen for at aktivere belysning af fjernbetjeningens
knapper og display.
Sådan justeres displayets belysningsniveau:
1. Tryk og hold nede på og OK samtidigt i fem sekunder.
2. Tryk på eller for at vælge lysstyrke eller kontrast.
3. Tryk på eller for at reducere eller øge
belysningsniveauet.
4. Tryk på enten OK eller for at vende tilbage til
normal funktion.
Bemærk: Hvis den aktuelt valgte kilde er AM eller FM, skal du
skifte til en anden kilde for at forhindre, at du sletter
en radioforudindstilling.
SoundTouch-
forudindstillinger
BLUETOOTH

Dansk - 9
MERE-knapper
Aktivering af MERE-knappen
Tryk på for at få vist flere knapper langs toppen af tv-skærmen for den
aktuelle kilde.
Knapper til venstre Knapper til højre
1. Tryk på .
2. Tryk på eller for at fremhæve funktionen.
3. Tryk på OK.
Almindelige MERE-knapper
Det er ikke alle knapper, der findes på alle kilder.
Tænder/slukker for enhed. Indstiller tv’et til direkte programmer.
Viser foretrukne kanaler
eller fungerer som en
”tommelfinger opad” for
bestemte musiktjenester.
Skifter mellem de overordnede
funktioner (for eksempel fra DVD til
VCR) på en kombinationsenhed.
Viser programoversigten for
den næste dag. Skifter til enhedens ”starttilstand”.
Viser programoversigten for
den foregående dag. Gentager funktion på den
aktuelle kilde.
Viser en afspilningsliste med
optagede programmer. Skifter tunere for en enhed med
flere tunere.
Picture-in-picture-tilstand. Skifter mellem tv og radio på en
kabel-/satellitboks.
Video on demand. Skifter tunere for en enhed med
flere tunere.
Aktiverer indtastning af
3-cifrede numre (Japan). Viser menuen INDSTILLINGER
(see side 18).
Viser systemmenuen til
kabel-/satellitboks. Giver adgang til topmenuen (eller
titelmenuen) på Blu-ray Disc™-
afspillere.

10 - Dansk
MERE-knapper
Funktionerne A, B, C eller D i en interaktiv
programoversigt.
Xbox®-funktioner.
Databroadcast på en tunerenhed (Japan).
PlayStation®-funktioner.
Vælger forskellige typer videobroadcast
(EU).
Like/Dislike indhold, der afspilles, f.eks.
et TiVo®-program.
Specifikke værktøjer på Blu-ray Disc™-
afspillere eller kabel-/satellitboks.
Rydder Bluetooth®-parringsliste.

Dansk - 11
Start af systemet
Sådan tændes systemet
Tryk på tænd/sluk-knappen ( ) på fjernbetjeningen eller konsollen.
Systemindikatoren på konsollen skifter fra at blinke til at lyse grønt. Systemet er nu
klar til brug.
Bemærk: Systemet arbejder i en strømbesparelsestilstand, når det er slukket for
at holde strømforbruget på et minimum, så det kan tage flere sekunder
at starte. Systemet er klar til brug, når statusindikatoren på konsollen
skifter fra at blinke til at lyse grønt.
Sådan tænder du for dit system og åbner KILDE-menuen:
Tryk på KILDE på fjernbetjeningen eller konsollen.
Sådan tænder du for dit system og åbner UNIFY®-menuen:
Tryk på knappen Opsætning på betjeningskonsollen.
Tænd tv’et
Tryk på .
Bemærk: Hvis du ikke programmerede din fjernbetjening under den første
opsætning ved hjælp af UNIFY®, skal du bruge fjernbetjeningen,
der fulgte med dit tv.
Sluk systemet
Tryk på på fjernbetjeningen eller konsollen.
Systemer slukker efter et par få sekunder.
Bemærk: Hvis du vælger at bruge tænd/sluk-knapperne for tilsluttede enheder,
mens du slukker for systemet, stoppes den automatiske slukning,
og du skal gennemføre slukningen ved hjælp af betjeningselementerne
på skærmen.

12 - Dansk
Anvendelse af KILDE-menuen
Valg af en kilde
KILDE-menuen giver dig mulighed for at vælge kilder og tilsluttede enheder.
1. Tryk på på fjernbetjeningen for at få vist en liste med tilsluttede
enheder.
Kabel
Blu-ray
Spilkonsol
FM
AM
SoundTouch
Bluetooth®
USB
HDMI (foran)
A/V (foran)
Angiver flere valg.
Angiver flere valg.
2. Tryk på for at flytte fremhævningen ned ad listen.
• Du kan også bruge eller til at flytte igennem listen.
• Ikke-navngivne enheder vises som generiske input som f.eks. Input 1 (HDMI).
3. Tryk på OK.
Bemærk: Det intelligente UNIFY®-integrationssystem indstiller Bose®-
fjernbetjeningen til at styre hver af dine enheder. Se ”Fejlfinding” på side
25, hvis en eller flere af disse enheder ikke reagerer på Bose-
fjernbetjeningen.
Pauseskærmtilstand
Når du lytter til lydkilder, skifter systemet automatisk til pauseskærmtilstand for
at spare strøm og forhindre, at et skærmbillede brænder sig fast. Tryk på en
vilkårlig knap på Bose-fjernbetjeningen for at gendanne billedet. Oplysninger om
deaktiveringen finder du under ”INDSTILLINGER-menu” på side 18.

Dansk - 13
Se tv
Anvendelse af en kabel-/satellitboks
Dit tv modtager muligvis sit programindhold igennem en kabel-/satellitboks.
Kabel-/satellitbokse, der er sluttet til dit tv, vises i KILDE-menuen.
1. Tryk på og vælg enheden, der viser dine tv-programmer.
2. Stil ind på en station. Se ”Indstilling på en tv-station”.
Anvendelse af tuneren i tv’et
Hvis du bruger tuneren i tv’et til at modtage tv-programmer:
1. Tryk på , og vælg TV.
2. Tryk på for at vælge tv’ets interne tuner.
3. Stil ind på en station. Se ”Indstilling på en tv-station”.
Sådan vender du tilbage til andre kilder:
1. Tryk på , og vælg input til Bose®-systemet.
2. Tryk på .
3. Vælg en kilde.
Indstilling på en tv-station
Du kan stille ind på en tv-station på en af følgende måder:
Indtast kanalnummeret, og tryk på OK. Brug tankestregknappen,
som bruger en streg eller et punktum.
Tryk på eller for at skifte kanaler.
Tryk på for at stille ind på den seneste valgte kanal.
Tryk på GUIDE. Brug navigationsknapperne, side op/
ned-knapperne og OK-knappen til at vælge en station fra
programoversigten.
Bemærk: Da de fleste tv’er leveres med en IR-fjernbetjening (infrarød), skal du
muligvis rette Bose-fjernbetjeningen mod tv’et for at betjene det.

14 - Dansk
Brug af SoundTouch®
Adgang til SoundTouch®
Du har adgang til SoundTouch® gennem SoundTouch® app’en eller gennem
systemets KILDE-menu.
Brug af SoundTouch®-app’en
SoundTouch® app’en er en softwareapplikation, der tilbyder fuld kontrol over
SoundTouch®, så du har mulighed for at opsætte og kontrollere SoundTouch® fra
din smartphone, tablet eller computer. Med app’en fungerer din smart-enhed som
en fjernbetjening med mange funktioner til din SoundTouch®-kilde.
• Du kan nemt tilpasse forudindstillingerne til din yndlingsmusik.
• Udforsk internetradio, musiktjenester eller dit musikbibliotek.
• Administrer systemindstillinger.
Brug af SoundTouch®-kilden
SoundTouch®-kilden tilbyder en samling SoundTouch®-funktioner. Når du har opsat
SoundTouch®, skal du vælge SoundTouch® i menuen KILDE.
Brug fjernbetjeningen til at få adgang til SoundTouch® kilden, og betjen et delsæt
med funktioner på dit system:
• Tilpasse og afspille forudindstillinger.
• Afspille Seneste.
• Se tilgængelige oplysninger om kunstneren i NU AFSPILLES-panelet.
• Styre afspilning (afspil, pause, stop, gå til næste nummer etc.).
• Se musikkilde for indholdet på NU AFSPILLES-panelet.
Sådan får du hjælp
SoundTouch.com
Giver adgang til ejerens supportcenter, der inkluderer: brugervejledninger, artikler,
tips, selvstudier, et videobibliotek og ejergruppen, hvor du kan angive spørgsmål
og svar.
Åbn en browser, og gå til: SoundTouch.com
Hjælp i app’en
Indeholder hjælpeartikler til, hvordan du bruger SoundTouch®.
1. På din enhed skal du vælge for at åbne app’en.
2. Vælg SØG > HJÆLP.
Bemærk: Flere oplysninger om, hvordan du bruger SoundTouch®, får du ved at
downloade brugervejledningen til den trådløse SoundTouch® series II
adapter fra SoundTouch.com

Dansk - 15
Bluetooth®
Brug af trådløs Bluetooth® teknologi
Den trådløse Bluetooth®-teknologi giver dig mulighed for at streame musik fra
Bluetooth-aktiverede smartphones, tablets, computere eller andre lydenheder til dit
SoundTouch™-system. Du har adgang til den trådløse Bluetooth teknologi gennem
SoundTouch® app’en eller gennem systemets KILDE-menu.
Bemærk: Flere oplysninger om, hvordan du bruger den trådløse Bluetooth
teknologi, får du ved at downloade brugervejledningen til den trådløse
SoundTouch® series II adapter fra SoundTouch.com
Brug af Bluetooth-kilden
Vælg Bluetooth i KILDE-menuen.
Du kan bruge fjernbetjeningen til at betjene et delsæt med Bluetooth-funktioner på
dit system:
• Par og tilslut dine Bluetooth-aktiverede enheder.
• Se tilgængelige oplysninger om kunstneren i NU AFSPILLES-panelet.
• Styre afspilning (afspil, pause, stop, gå til næste nummer etc.).
• Ryd parringslisten.

16 - Dansk
Brug af radioen
Valg af radioen
1. Tryk på .
2. Vælg FM eller AM i KILDE-menuen.
Indstilling på en station
• Tryk på eller for at gå til et højere eller lavere frekvensbånd.
• Tryk på eller finde den næste/forrige kraftige station.
Sletning af en forudindstillet station
Den indbyggede radio kan gemme op til 25 FM og 25 AM forudindstillede stationer.
1. Stil ind på en radiostation.
2. For forudindstillingerne 1-9 skal du trykke på taltasten og holde den nede.
For 10-25 skal du trykke på OK-knappen og holde den nede for at gemme
stationen i den næste tilgængelige forudindstilling.
FM
90.9 - WXYZ90.9 P1 Forudindstillingsnummer
Valg af en forudindstillet station
Tryk på eller for at gå til den
næste eller forrige forudindstilling. Tryk på taltasten for
forudindstillingerne 1-9.
Sletning af en forudindstillet station
1. Find den forudindstillede station, som du vil slette.
2. Tryk og hold nede på OK, indtil forudindstillingsnummeret forsvinder fra displayet.
Valgfrie radiotunerindstillinger
1. Tryk på , og vælg .
2. Se ”INDSTILLINGER-menu” på side 18 for tilgængelige handlinger.

Dansk - 17
Brug af andre tilsluttede enheder
Afspilning af lyd-/videokilder
Under den interaktive opsætningsproces kan du have tilsluttet en CD-, DVD-,
DVR- eller Blu-ray Disc™-afspiller eller en anden lignende enhed.
Hvis du har programmeret Bose®-fjernbetjeningen til kilden, kan du gå til
”Appendiks: Funktioner på kildens fjernbetjening” på side 32 for at se
knapfunktioner.
Anvendelse af indgangene på konsollens
forside
På konsollens forside er der analoge A/V-indgange samt en USB- og en HDMI™-
indgang. Disse indgange vises som A/V (foran), USB og HDMI (foran) i KILDE-
menuen, når der er tilsluttet en enhed. De kan bruges til at tilslutte digitale
kameraer og videokameraer.
USB-indgang på forsiden
Lifestyle® SoundTouch®-systemet kan vise fotofiler (kun .jpg- eller .jpeg-format)
fra en USB-lagerenhed.
Når du bruger USB-kilden, vises der mapper øverst på listen til venstre efterfulgt af
individuelle billedfiler. Hvis du vælger en mappe, vises dens indhold.
Se side 32 for at se betjeningsfunktioner.
Analog A/V-indgang foran
Du kan bruge denne indgang til enheder, der har composite-videoudgange og
venstre/højre-lydudgange. Bose-fjernbetjeningen styrer ikke en enhed, der er
tilsluttet denne indgang. Du skal bruge knapperne på selve enheden eller på den
fjernbetjening, der fulgte med den.
HDMI-indgang på forsiden
Du kan bruge denne indgang til enheder, der har en HDMI-udgang. Bose-
fjernbetjeningen styrer ikke en enhed, der er tilsluttet denne indgang. Du skal bruge
knapperne på selve enheden eller på den fjernbetjening, der fulgte med den.

18 - Dansk
Ændring af systemindstillinger
Brug af systemets INDSTILLINGER-menu
Det antal punkter, der vises i INDSTILLINGER-menuen, afhænger af, hvilken kilde
der er valgt i øjeblikket.
1. Tryk på på fjernbetjeningen.
2. Fremhæv .
3. Tryk på knappen OK på fjernbetjeningen for at få vist menuen INDSTILLINGER
for den aktuelle kilde.
Højttalere
Sluk
Pauseskærm
Lydstyrke på tv
Skift visning af lydstyrke på tv
Tændt
Tv-højttalere
Videooutput
Automatisk sluk
4. Tryk på eller for at fremhæve den indstilling, du vil ændre.
5. Tryk på eller for at vælge indstillingen.
6. Tryk på AFSLUT, når du er færdig.
INDSTILLINGER-menu
Mulighed Tilgængelige indstillinger
Source Sound
(Lifestyle®
SoundTouch®
535/525 systemer)
Original: Afspiller stereolyd, der er modtaget fra kilden
Anbefalet: (Standard) Afspiller 5-kanal lyd, uanset om der
modtages 2- eller 5-kanal lyd fra kilden
Alternativ: Afspiller 5-kanal lyd, når der modtages stereolyd eller
5-kanal lyd fra kilden.
Forbedret mono: Afspiller simuleret surroundlyd, når der
modtages monolyd fra kilden.
Aktuel station Tillad stereo: (Standard) Tillader stereolyd fra stereo FM-
radiostation
Stereo fra: Ændrer stationen til mono (nyttigt ved svage
radiostationer)
RDS Tændt: (Standard) Viser RDS-information på fjernbetjeningen
Slukket: Der vises ingen RDS-information på fjernbetjeningen

Dansk - 19
Ændring af systemindstillinger
Mulighed Tilgængelige indstillinger
Spiltilstand Tændt: Reducerer videobehandlingen og forsinkelsen
Slukket: (Standard) Normal ydeevne
Lydkomprimering Slukket: Ingen ændring af lydsporet
Fremhæv tale: (Standard) Forbedrer lydoutputtet, så du hører
filmtale mere tydeligt
Intelligent lydstyrke: Reducerer området med lydstyrkeniveauer
i et filmsoundtrack, så forskellen mellem ekstremt høje udbrud og
bløde lyde er mindre mærkbar
Lydspor Nummer 1: (Standard) Vælger nummer 1 fra en ekstern lydstream
Nummer 2: Vælger nummer 2 fra en ekstern lydstream
Begge spor: Vælger nummer 1 og 2 fra en ekstern lydstream
Ikke tilgængelig: Vælges automatisk, når der kun modtages
ét nummer
Lydstyrkeforskydning Øger den valgte kildes lydstyrkeniveau i forhold til andre kilder (0 til 10)
Kilde Overscan
(kun 2D)
Tændt: Anvender videooverscanning på den aktuelle videokilde
Slukket: (Standard) Videokilden påvirkes ikke
Bemærk: Når en 3D-kilde afspiller, er Kilde Overscan ikke
tilgængelig.
Systembas Justerer basniveauet:
–9 til Normal til +6 (efter kalibrering med ADAPTiQ®)
–14 til Normal til +14 (ingen kalibrering med ADAPTiQ)
Systemdiskant Justerer diskantniveauet:
–9 til Normal til +6 (efter kalibrering med ADAPTiQ®)
–14 til Normal til +14 (ingen kalibrering med ADAPTiQ)
2D AV Sync
(kun 2D) Justerer lydforsinkelsen, så lyden synkroniseres med 2D-billedet:
–2 til Normal til +8
3D (kun 3D) Indstiller 3D-billedet til at vises korrekt med passende 3D-briller
Automatisk: (Standard) Indstiller det korrekte 3D-billedformat
automatisk
Side om side: Vælger side om side-formatet
Øverst og nederst: Vælger øverst/nederst-formatet
3D AV Sync
(kun 3D) Justerer lydforsinkelsen, så lyden synkroniseres med 3D-billedet
–2 til Normal til +10
Sluk Normal: (Standard) Systemet slukkes, uden at Sluk-menuen vises
Sluk-menu: Vis Sluk-menuen, når der slukkes
Pauseskærm Tændt: (Standard) Viser en pauseskærm efter 20 minutter uden
aktivitet, når der kun afspilles en lydkilde
Slukket: Deaktiverer pauseskærmtilstand
Baghøjttalere
(Lifestyle®
SoundTouch®
535/525 systemer)
Justerer baghøjttalernes lydstyrkeniveau i forhold til
fronthøjttalerne:
(–10 til Normal til +6)
Bemærk: Er ikke tilgængelig, hvis indstillingen Højttalere er sat til
Stereo (2) eller Front (3)

20 - Dansk
Ændring af systemindstillinger
Mulighed Tilgængelige indstillinger
Midterhøjttaler
(Lifestyle®
SoundTouch®
535/525 systemer)
Justerer frontcenterhøjttalerens lydstyrkeniveau i forhold til andre
højttalere:
–8 til Normal til +8
Bemærk: Er ikke tilgængelig, hvis indstillingen Højttalere er sat til
Stereo (2)
Højttalere (Lifestyle®
SoundTouch®
535/525 systemer)
Stereo (2): Aktiverer kun venstre og højre fronthøjttaler
Front (3): Aktiverer kun den venstre, højre og midterste
fronthøjttaler
Surround (5): (Standard) Aktiverer alle front- og baghøjttalere
Lydstyrke på tv Tændt: (Standard) Gør systemet i stand til at vise
lydstyrkeniveaumåleren og lydløsindikatoren på tv’et
Slukket: Forhindrer visning af lydstyrkeniveaumåleren og
lydløsindikatoren
Tv-højttalere Tændt: Sender HDMI™-lyd til tv’et (lyd fra tv’et påvirkes ikke,
hvis der tilsluttes hovedtelefoner til betjeningskonsollen, eller hvis
der trykkes på Lydløs eller Lydstyrke på fjernbetjeningen)
Slukket: (Standard) Sender HDMI-lyd til Lifestyle® SoundTouch®
systemets højttalere
Videooutput Ændrer opløsningen (Standarddefinition/720p/1080i/1080p) for det
videosignal, der sendes til tv’et (kun indstillinger, der understøttes
af tv’et, vises som valgmuligheder)
Bemærk: Når der afspilles en 3D-kilde, vil outputopløsningen altid
svare til den tilsluttede 3D-kildes opløsning. Du kan ikke
ændre opløsninger, mens en 3D-kilde afspiller.
Automatisk sluk Aktiveret: (Standard) Systemet slukker automatisk:
• Efter fire timers inaktivitet.
• Efter 15 minutter uden lyd eller billede fra en
videokilde eller lyd fra en lydkilde.
Deaktiveret: Systemet slukker ikke sig selv automatisk

Dansk - 21
Ændring af systemopsætningen
Oversigt over UNIFY®-systemet
Det intelligente UNIFY-integrationssystem fører dig gennem den indledende proces
ved opsætningen og konfigurationen af systemet. Det hjælper dig med at vælge
de rigtige kabler og indgange og med at programmere Bose®-fjernbetjeningen til at
betjene de tilsluttede enheder.
Når du har gennemført den indledende opsætning, kan du til enhver tid bruge
UNIFY-systemet til at ændre systemets opsætning og konfiguration.
Anvendelse af UNIFY-menuen
Hvis du vil have vist UNIFY-menuen på tv’et, skal du trykke på opsætningsknappen
foran på betjeningskonsollen. Brug navigationsknapperne på fjernbetjeningen til at
vælge den ønskede funktion, og følg vejledningen på skærmen.
Menupunkt Hvad du kan gøre
Genoptag den første
opsætning Gå tilbage til UNIFY-opsætningsprocessen ved den seneste
gennemførte opsætning, hvis den første opsætning ikke er færdig.
Genstart den første
opsætning Start UNIFY-opsætningsprocessen fra starten, hvis den første
opsætning ikke er færdig.
Tilslut Acoustimass®
igen
(Lifestyle® SoundTouch®
135 systemer)
Tilslut soundbaren til Acoustimass-modulet igen.
Sprog Skifte sprog for skærmvisningen.
ADAPTiQ®Starte ADAPTiQ-lydkalibreringsprocessen. Når ADAPTiQ er kørt,
deaktiverer eller aktiverer denne menu ADAPTiQ.
Tv-konfiguration Når tv’et er tilsluttet konsollen, kan du:
• Programmere Bose-fjernbetjeningen til at betjene dit tv.
• Manuelt indtaste IR-enhedskoder for fjernbetjeningen.
• Udskifte tv’et.
• Tilføje, ændre eller fjerne tv’ets lydtilslutning.
Kildeopsætning For kilder, der er tilsluttet indgang 1-5 på betjeningskonsollen,
kan du:
• Omdøbe enheden.
• Programmere fjernbetjeningen til at styre en enhed og tilføje
IR-senderen.
• Manuelt indtaste IR-enhedskoder for fjernbetjeningen.
• Fjerne enheden.
• Tilføje eller ændre audio- eller videoforbindelsestypen.
Tilføje en ny enhed Tilføje en anden enhed eller at andet tilbehør til systemet.
Netværkskonfiguration Slut din trådløse SoundTouch®-adapter til dit system.
Opdater Udførelse af en systemsoftwareopdatering (se side 28).
Indlæringstilstand Sende IR-koder for at programmere en indlæringsfjernbetjening.
Afslut UNIFY Luk UNIFY-menuen.

22 - Dansk
Ændring af systemopsætningen
Ændring af billedvisningen
Tryk på for at få vist en menu med valg til videoformatering. Blev ved med at
trykke på denne knap for at fremhæve dit valg.
Bemærk: Billedvisningen kan ikke ændres, når du ser 3D-video.
Normal Efterlader det oprindelige videobillede uændret.
Autom.
bredde Udfylder skærmens bredde uden at beskære noget af
indholdet.
Stræk 1 Strækker videobilledet ensartet fra midten.
Stræk 2 Strækker videobilledets kanter meget mere end til
midten af billedet.
Zoom Forstørrer videobilledet (tryk på eller for at
forskyde billedet lodret på din skærm).
Grå striber Placerer lodrette grå bjælker til venstre og højre for et
videobillede med standardopløsning.

Dansk - 23
Systemstatusindikatorer
Betjeningskonsol
1
23
4
56
1 Systemstatusindikator
Slukket Systemet er slukket
Rød Netværk er på standby
Blinker grønt System starter
Lyser grønt konstant System er tændt
Gul Systemet er slukket
2 A/V-indgange på forsiden
Tilslut midlertidigt en audio-/videoenhed, f.eks. et videokamera.
3 Hovedtelefonudgang
Understøtter tilslutning af stereohovedtelefoner med et 3,5 mm stereostik.
4 Betjeningsknapper
SOURCE
Tænd/
sluk Valg af kilde Slå lyden
fra/til Lydstyrke
ned Lydstyrke
op UNIFY®-
menu
(side 21)
5 USB-indgang på forsiden
Se fotofiler fra en USB-enhed med et digitalt kamera, eller opdater
systemsoftwaren.
6 HDMI-indgang på forsiden
Tilslut midlertidigt en HDMI-enhed, f.eks. et videokamera.

24 - Dansk
Systemstatusindikatorer
Lifestyle® SoundTouch® 135 systemer
Soundbar
Status
Indikatoraktivitet Soundbar-tilstand
Slukket Tilsluttet til Acoustimass®-modulet.
Blinker gult Frakoblet Acoustimass-modulet.
Blinker langsomt gult Muligt at oprette en trådløs forbindelse til Acoustimass-modulet.
Rød Systemfejl (ring til Bose® kundeservice).
Acoustimass®-modul Status
Indikatoraktivitet Acoustimass-modulets tilstand
Lyser gult konstant Tilsluttet soundbar.
Blinker gult Frakoblet soundbar.
Blinker langsomt gult Muligt at oprette en trådløs forbindelse til soundbar.
Rød Systemfejl (ring til Boses kundeservice).

Dansk - 25
Pleje og vedligeholdelse
Fejlfinding
Problem Gør følgende
Systemet reagerer ikke
på den indledende
betjening af Bose®-
fjernbetjening
• Tænd for betjeningskonsollen.
• Sørg for, at fjernbetjeningens batterier er installeret korrekt,
og at de ikke har brug for udskiftning (se side 29).
• Nulstil højttaleren (se side 28).
• Tryk på en vilkårlig tast på fjernbetjeningen. Systemets
statusindikator på betjeningskonsollen skal blinke ved hvert
tryk. Ellers skal du se ”Parring af fjernbetjeningen med
konsollen” på side 28
Bose-fjernbetjeningen
styrer ikke en enhed
under den indledende
opsætning
• Prøv at sætte enheden op igen. Tryk på knappen Opsætning
på betjeningskonsollen. Vælg enhedsvalgmulighederne, og følg
vejledningen på skærmen for at sætte enheden op igen.
• Systemets software skal muligvis opdateres (se side 28).
Dårlig videoforbindelse
fra en kilde Tryk på opsætningsknappen på betjeningskonsollen, og vælg
enhedens indstillinger til opsætning. Følg instruktionerne på
skærmen for at ændre en videoforbindelse.
Systemet gør ingenting • Tilslut alle systemets dele til lysnettet.
• Vælg en tilsluttet enhed i KILDE-menuen.
• Nulstil højttaleren (se side 28).
Ingen lyd • Tilslut alle systemets dele til lysnettet.
• Forøg lydstyrken.
• Tryk på lydløs-knappen for at sikre, at systemet ikke har slået
lyden fra.
• Kontroller, at du har valgt den korrekte kilde
(tjek indgangstilslutninger på betjeningskonsollen).
• Sæt lydindgangskablet solidt i Audio Out-stikket (ikke Bose
link-stikket) på betjeningskonsollen, og at den anden ende er
sat solidt i Media Center-stikket på Acoustimass-modulet.
• (135 series IV systemer) Sæt lydindgangskablet solidt i Audio
Out-stikket (ikke Bose link-stikket) på betjeningskonsollen, og at
den anden ende er sat solidt i Audio In-stikket på soundbar.
• (135 series IV systemer) Flyt systemet væk fra potentiel
interferens, f.eks. en trådløs router, trådløs telefon, fjernsyn,
mikrobølgeovn osv.
• Tilslut FM- og AM-antenner ved brug af radiofunktion.
• Nulstil højttaleren (se side 28).
Lydkvalitet er ændret
/ soundbarens
statusindikator
blinker gult (Lifestyle®
SoundTouch® 135
systemer)
Tryk på knappen Opsætning på betjeningskonsollen, og vælg
menupunktet Tilslut Acoustimass igen. Følg vejledningen
på skærmen.
Tv reagerer ikke på
fjernbetjeningens
kommandoer
(Lifestyle® SoundTouch®
135 systemer)
• Sørg for, at soundbar ikke blokerer tv’ets IR-sensor.
• Se brugervejledningen til dit tv for at få oplysninger om
placeringen af tv’ets IR-sensor.

26 - Dansk
Pleje og vedligeholdelse
Problem Gør følgende
Uregelmæssig bas
(Lifestyle® SoundTouch®
135 systemer)
• Kontroller, at statusindikatoren på Acoustimass®-modulet lyser
orange (se side 24).
• Hvis soundbarens statusindikator blinker gult:
- Tilslut Acoustimass-modulet til en stikkontakt
(statusindikatoren blinker gult).
- Tryk på knappen Opsætning på betjeningskonsollen. Vælg
”Tilslut Acoustimass igen”. Følg vejledningen på skærmen.
- Flyt systemet væk fra potentiel interferens, f.eks. en trådløs
router, trådløs telefon, fjernsyn, mikrobølgeovn osv.
Lyden forringes af en
høj brummen eller
snurren, som kan være
af elektrisk art.
Kontakt Bose® kundeservice for at afklare, om og hvordan andre
elektroniske enheder i rummet muligvis skaber uønskede signaler,
og for at få oplysninger om mulige løsninger.
Radioen virker ikke • Tilslut antenner.
• Flyt AM-antennen mindst 50 cm væk fra betjeningskonsollen og
Acoustimass-modulet.
• Tilpas antennens placering.
• Sørg for, at AM-antennen er oprejst.
• Flyt antennerne længere væk fra betjeningskonsollen, tv’et eller
andet elektronisk udstyr.
• Vælg en anden station.
FM-lyden er
forvrænget • Tilpas antennens placering.
• Træk FM-antennen helt ud.
Billedet er slørret,
når der vises
3D-indhold
• Sørg for, at dine 3D-briller er tændt (hvis det er relevant).
• Prøv at ændre 3D-systemindstillingen.
• Sørg for, at soundbaren ikke blokerer tv’ets IR-sensor.
Lyden er forvrænget • Kontroller, at lydingangskablet er tilsluttet, og at det ikke
er ødelagt.
• Reducer lydstyrkeudgangsniveauet fra eventuelle eksterne
enheder, som er tilsluttet betjeningskonsollen.
• (Lifestyle® SoundTouch® 135 systemer) Fjern al beskyttelsesfilm
fra systemet.
Ingen lyd fra en
tilsluttet enhed • Kontroller tilslutningerne.
• Brug ikke koaksial eller optisk lydforbindelse i den samme
indgang på fjernbetjeningskonsollen.
• Tænd enheden.
• Se den brugervejledning, der fulgte med enheden.
Intet tv-billede,
men der høres lyd • Sørg for, at valg af tv’ets videoindgang er korrekt til videokilden.
• Sørg for, at kablerne sidder godt fast.
En tilsluttet enhed
reagerer ikke ensartet
på fjernbetjenings-
kommandoer
Tilslut den medfølgende eksterne IR-sender til
betjeningskonsollen. Tryk på knappen Opsætning på
betjeningskonsollen for at få hjælp. Vælg enhedens indstillinger til
opsætning, og følg vejledningen på skærmen.
Der høres
tilbagevendende
lydudfald på koaksiale
digitale lydindgange
Kontakt Bose kundeservice for at bestille et composite-videokabel
til den koaksiale digitale lydforbindelse.

Dansk - 27
Pleje og vedligeholdelse
Problem Gør følgende
Kan ikke gennemføre
netværksopsætningen • Tilslut systemet til lysnettet.
• Vælg det korrekte netværksnavn, og indtast adgangskode.
• Tilslut enheden og SoundTouch®-systemet til det samme
Wi-Fi®-netværk.
• Placer den trådløse adapter inden for routerens rækkevidde.
• Aktivér Wi-Fi på den enhed (mobil eller computer), du bruger til
opsætningen.
• Hvis netværksnavnet ikke vises eller skjult, skal du vælge Opret
forbindelse manuelt til et andet netværk på skærmbilledet
OPRET FORBINDELSE TIL WI-FI-HJEMMENETVÆRK.
• Luk andre åbne programmer.
• Hvis du bruger en computer til opsætning, skal du kontrollere,
at SoundTouch®-app’en og SoundTouch® Music Server er
tilladte programmer.
• Test din internetforbindelse ved at indlæse
www.SoundTouch.com.
• Genstart din mobile enhed eller computer og router.
• Afinstaller app’en, nulstil systemet, og genstart
opsætningsprocessen.
• Gør dit netværk synligt, hvis det er skjult, for at afslutte opsætning.
• Tilslut den trådløse SoundTouch®-adapter til Bose link-stikket
på betjeningsmodulet.
• Tilslut USB-kablet til den trådløse adapter og
betjeningskonsollen. Dette kabel skal forblive tilsluttet, for at
systemet fungerer korrekt.
Der kan ikke oprettes
forbindelse til
et netværk
• Hvis dine netværksoplysninger er blevet ændret, eller hvis du vil
tilslutte systemet til et andet netværk, kan du finde oplysninger
i hjælpen i app’en.
• Opret forbindelse til netværket med et Ethernet-kabel.
”SoundTouch®” eller
”Bluetooth®” vises ikke
i KILDE-menuen
• Opdater betjeningskonsollen.
• Sørg for, at Bose link kablet er sluttet til den trådløse adapter og
betjeningskonsollen.
• Sørg for, at USB-kablet er sluttet til den trådløse adapter og
betjeningskonsollen.
• Genstart processen til netværksopsætning i UNIFY.
Se installationsvejledningen til dit Lifestyle® SoundTouch®.
Kan ikke afspille
Bluetooth-lyd På dit system:
• Opsæt først SoundTouch®, og udfør alle systemopdateringer.
• Par en enhed ved hjælp af Bluetooth KILDE-skærmbillede.
• Ryd systemets parringsliste ved hjælp af SoundTouch®-app’en:
- På Bluetooth-kilden skal du trykke på på din
fjernbetjening.
- Vælg RYD LISTE.
• Prøv at parre en anden enhed.
På din mobile enhed:
• Deaktivér og aktivér Bluetooth-funktionen.
• Fjern systemet fra Bluetooth-menuen. Par igen.
• Se dokumentationen til din Bluetooth-enhed.
• Se ”Ingen lyd”.

28 - Dansk
Pleje og vedligeholdelse
Nulstilling af systemet
1. Tryk på tænd/sluk-knappen på betjeningskonsollen, og hold den nede i fem
sekunder, eller indtil systemstatusindikatoren på betjeningskonsollen skifter til rød.
2. Slip på betjeningskonsollen for at genstarte systemet.
Systemets statusindikator skifter til konstant grøn, når systemet er tændt.
Bemærk: Hvis du stadig ikke kan betjene systemet ved hjælp af fjernbetjeningen,
kan du prøve at parre fjernbetjeningen med betjeningskonsollen.
Parring af fjernbetjeningen med konsollen
Du skal eventuelt udføre denne procedure, hvis du udskifter en fjernbetjening,
eller hvis fejlfindingsinstruktionerne anbefaler det.
1. Tænd dit system.
2. Hold fjernbetjeningen tæt på betjeningskonsollen.
3. Tryk og hold nede på på betjeningskonsollen, og tryk på OK på
fjernbetjeningen i fem sekunder.
Systemstatusindikatoren begynder at blinke, når parringen er gennemført.
4. Tryk på en vilkårlig knap på fjernbetjeningen, og kontroller,
at systemstatusindikatoren på betjeningskonsollen blinker, hver gang du
trykker på knappen.
Udførelse af en softwareopdatering
For manuelt at opdatere dit system skal du downloade softwaren fra Boses®
websted til det USB-drev, der fulgte med systemet.
1. Tryk på Opsætning på betjeningskonsollen for at få vist UNIFY®-menuen.
2. Vælg Opdater.
3. Følg vejledningen på skærmen.
Bemærk: Når du udfører en opdatering, skal du placere din Bose fjernbetjening
tæt på betjeningskonsollen for at sikre, at den også opdateres.

Dansk - 29
Pleje og vedligeholdelse
Udskiftning af fjernbetjeningens batterier
Udskift alle fire batterier, hvis du oplever en mærkbar forringelse af
fjernbetjeningens rækkevidde eller reaktionshastighed, eller hvis ikonet for lavt
batteriniveau vises på fjernbetjeningens display.
The Beatles
iPod 3:20
Th
e
B
iP
0
Beat
l
es
P
o
d
3:2
Cable
Ikon for lavt
batteriniveau
1. Skub låget af batterirummet på bagsiden af fjernbetjeningen.
2. Installer fire AA (IEC LR6) 1,5V batterier. Match + og – på batterierne med + og
– mærkerne i batterirummet.
3. Skub låget til batterirummet på plads.

30 - Dansk
Pleje og vedligeholdelse
Rengøring
Du kan tørre de udvendige overflader af med en tør klud. Du kan også støvsuge
højttalergitrene forsigtigt.
• Brug IKKE opløsningsmidler, kemikalier eller spray til rengøring.
• Du må IKKE spilde væske eller tabe genstande i nogen åbninger.
Kundeservice
Yderligere hjælp til at bruge systemet:
• Gå til SoundTouch.com
• Kontakt Bose® kundeservice. Du kan finde kontaktoplysninger på den liste,
der ligger i æsken.
Begrænset garanti
Dit SoundTouch®-system er omfattet af en begrænset garanti. Detaljerede
oplysninger om den begrænsede garanti findes på produktregistreringskortet,
som ligger i kassen. Oplysninger om, hvordan du registrerer, finder du på kortet.
Hvis ikke du gør det, har det ingen betydning for den begrænsede garanti.
Garantioplysningerne til dette produkt gælder ikke for Australien og New Zealand.
Se vores websted på www.bose.com.au/warranty eller www.bose.co.nz/warranty
for at få flere oplysninger om garantien i Australien og New Zealand.
Tekniske oplysninger
Fjernbetjening
Frekvens: 2,4 GHz
Område: 10 m
Betjeningskonsollens strømforsyningsdata
Vekselstrømindgang: 100-240V 50/60 Hz, 1,0A (1,0A)
DC-udgang: 12V 35W maks.
Acoustimass®-modulklassifikation for Lifestyle® SoundTouch® 535, 525 og
235 systemer
USA/Canada: 100-120V 50/60 Hz 350W
Internationalt: 220-240V 50/60 Hz 350W
To spændingsniveauer: 100-120/220-240 V 50/60 Hz 350W
Acoustimass®-modulklassifikation for Lifestyle® SoundTouch® 135 systemer
AC-indgangseffekt: 100-240 V 50/60 Hz 150W
Soundbar-klassifikation for Lifestyle® SoundTouch® 135 systemer
AC-indgangseffekt: 100-240 V 50/60 Hz 60W
Klassifikation af trådløs forbindelse for Lifestyle® SoundTouch® 135 systemer
Udgangseffekt: 5 mW @ 2400-2480 MHz
Område: 6,1 m

Dansk - 31
Pleje og vedligeholdelse
Licensoplysninger
Dette produkt indeholder et eller flere gratis eller open source softwareprogrammer,
der stammer fra tredjeparter og distribueres som en del af STLinux-
softwarepakken. Besøg www.stlinux.com/download for at få flere oplysninger.
Denne gratis software og open source software er underlagt vilkårene i GNU
General Public License, GNU Library/Lesser General Public License eller andre
og/eller yderligere copyrightlicenser, meddelelser og ansvarsfraskrivelser.
Oplysninger om dine rettigheder i henhold til disse licenser finder du i licensernes
specifikke licenser, meddelelser og ansvarsfraskrivelser, som findes i en elektronisk
fil ved navn ”licenses.pdf,” som findes på produktets betjeningskonsol. For at
kunne læse denne fil skal du bruge en computer med en USB-port og et
softwareprogram, der kan vise .pdf-filer.
Sådan henter du ”licenses.pdf” fra produktets betjeningskonsol:
1. Tryk på knappen Setup på forsiden af betjeningskonsollen og hold den nede
for at få vist skærmbilledet Systeminformation.
2. Sæt et USB-drev (der bør følge et med i pakken med systemet) i USB-porten
på betjeningskonsollens forside.
3. Tryk på knappen OK på fjernbetjeningen for at kopiere filen til USB-drevet.
Denne hentningsproces bør være gennemført inden for 30 sekunder. Derefter
kan du fjerne USB-drevet.
4. Hvis du vil læse filen ”licenses.pdf,” skal du tilslutte USB-drevet til en
computer, der har en USB-port, navigere til USB-rodbiblioteket og åbne
”licenses.pdf” med et softwareprogram, der kan vise .pdf-filer.
Hvis du gerne vil have en kopi af kildekoden til de open source
softwareprogrammer, der følger med dette produkt, bedes du sende en skriftlig
anmodning pr. brev til:, USA. Licensing Manager, Mailstop 6A2, Bose Corporation,
The Mountain, Framingham, MA 01701-9168. Bose Corporation vil distribuere den
pågældende kildekode til dig på en disk mod et gebyr til dækning af omkostninger
til denne distribution, f.eks. omkostninger til medier, forsendelse og ekspedition.
Alle de licenser, meddelelser og ansvarsfraskrivelser, der er nævnt ovenfor,
er gengivet og tilgængelige med den pågældende kildekode. Dette tilbud er
gældende i en periode på tre (3) år fra datoen for Bose Corporations distribution af
dette produkt.

32 - Dansk
Appendiks: Funktioner på kildens fjernbetjening
Funktionsbeskrivelser
Denne fjernbetjening har specifikke funktioner til lyd-/videoenheder og digitale billeder.
Knap på
fjernbetjening Lyd-/videoenhed Digitale billeder
MENU Enhedsmenuen (hvis den findes)
eller systemopsætningsmenuen
Ét mappeniveau op, eller afslut
diasshow, og vend tilbage til at
gennemgå mapper
GUIDE Pop op-menu for Blu-ray Disc-
afspiller I/T
INFO Enhedsinformation I/T
AFSLUT Lukker menuen Afslut diasshow, og vend tilbage til
mapperne til gennemsyn
Et punkt op Et menupunkt op (tryk og hold nede
for at gentage)
Et punkt ned Et menupunkt ned (tryk og hold nede
for at gentage)
Flyt til venstre Ét mappeniveau op, eller afslut
diasshow, og vend tilbage til at
gennemgå mapper
Flyt til højre Afspil diasshow eller fremhævet
mappe
Vælg Et mappeniveau ned, eller afspil
diasshow (hvis det er fremhævet)
Næste side, kanal eller disk Ni punkter op
Forrige side, kanal eller disk Ni punkter ned
Afspil Afspil diasshow til fremhævet mappe
Pause Stands midlertidigt diasshow
Stop Vend tilbage til at gennemgå mapper
i diasshow
Optag I/T
Spol frem eller søg fremad I/T
Spol tilbage eller søg baglæns I/T
Spring hurtigt eller spring fremad Næste billede
Hurtig genafspilning eller
spring baglæns Forrige billede
Blandingstilstand I/T
Dansk - 33

2 - Deutsch
Zulassungen und Konformität
Wichtige Sicherheitshinweise entnehmen Sie der Setup-Anleitung
des Systems. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren
Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Wichtige Einhaltungsinformationen für die USA und Kanada
• Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen in Teil 15 der FCC-Vorschriften und die lizenzfreien Standards von
Industry Canada. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) dieses Gerät darf keine
Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss jegliche Störungen dulden, einschließlich Störungen,
die zu einem unerwünschten Betrieb führen.
• Dieses Gerät erfüllt die HF-Strahlungsexpositionsgrenzwerte der FCC und von Industry Canada für die
allgemeine Bevölkerung.
• Dieses Gerät darf nicht zusammen mit anderen Antennen oder Sendern aufgestellt oder betrieben werden.
Für SoundTouch-Drahtlosadapter:
• Dieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen dem Gerät und Ihrem Körper
aufgestellt und betrieben werden.
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Dieses Gerät der Klasse B entspricht den Anforderungen der kanadischen Richtlinie ICES-003.
Informationen über Produkte, die elektrische Störgeräusche erzeugen
Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B gemäß Abschnitt
15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um einen angemessenen Schutz gegen
elektromagnetische Störungen bei einer Installation in Wohngebieten zu gewährleisten. Dieses Gerät
erzeugt und verwendet Hochfrequenzstrahlung und kann sie auch aussenden. Daher verursacht das Gerät
bei nicht ordnungsgemäßer Installation und Benutzung möglicherweise Störungen des Funkverkehrs.
Es wird jedoch keine Garantie dafür gegeben, dass bei einer bestimmten Installation keine Störstrahlungen
auftreten. Sollte dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang stören (Sie können dies überprüfen,
indem Sie das Gerät aus- und wiedereinschalten), so ist der Benutzer dazu angehalten, die Störungen
durch eine der folgenden Maßnahmen zu beheben:
• Richten Sie die Antenne neu aus.
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und einem Radio- oder Fernsehempfänger.
• Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an.
• Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
Gilt nur für Lifestyle® SoundTouch® 535 und 525 Home Entertainment-Systeme
Informationen über DTS-Patente finden Sie auf http://patents.dts.com. Hergestellt
unter Lizenz von DTS Licensing Limited. DTS, das Symbol DTS und das Symbol
zusammen sind eingetragene Marken und DTS Digital Surround ist eine Marke von
DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken und Eigentum von Bluetooth SIG, Inc.,
und die Verwendung dieser Marken durch die Bose Corporation geschieht im Rahmen einer Lizenzierung.
Blu-Ray Disc™ und Blu-ray™ sind Marken der Blu-ray Disc Association.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby und das Dolby Digital-Symbol
sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
Entwickelt mit UEI Technology™ unter Lizenz von Universal Electronics Inc. © UEI 2000-2015.
HDMI und HDMI High-Definition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Marken oder
eingetragene Marken von HDMI Licensing LLC in den USA und in anderen Ländern.
Dieses Produkt ist durch bestimmte geistige Eigentumsrechte von Microsoft geschützt. Die Verwendung
oder Verteilung einer solchen Technologie ohne Lizenz von Microsoft ist verboten.
Xbox ist eine Marke der Microsoft Corporation.
TiVo ist eine Marke von Tivo, Inc. oder seinen Tochtergesellschaften.
Andere Marken sind das Eigentum der jeweiligen Inhaber.
SoundTouch und das Design des Hinweises auf die Drahtlosfunktion sind eingetragene Marken der Bose
Corporation in den USA und anderen Ländern.
Wi-Fi ist eine eingetragene Marke der Wi-Fi Alliance®.
©2015 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne schriftliche Genehmigung weder ganz noch
teilweise reproduziert, verändert, vertrieben oder auf andere Weise verwendet werden.

Deutsch - 3
Inhalt
Über das Lifestyle® SoundTouch®-System
Systemvorteile ................................................................................................... 6
Hardware-Merkmale ......................................................................................... 6
SoundTouch®-App ............................................................................................. 6
Fernbedienung
Fernbedienung verwenden .............................................................................. 7
Funktionstasten ................................................................................................ 8
Display ................................................................................................................ 8
Leuchttaste auf der Fernbedienung .............................................................. 8
So stellen Sie den Beleuchtungspegel auf der Anzeige ein ............... 8
MORE-Tasten
Aktivieren einer MORE-Taste ........................................................................... 9
Häufigste MORE-Tasten ................................................................................... 9
Starten des Systems
Einschalten des Systems ................................................................................. 11
So starten Sie Ihr System und gehen direkt zum QUELLEN-Menü .. 11
So starten Sie Ihr System und öffnen das UNIFY®-Menü ................... 11
Einschalten des Fernsehgeräts ....................................................................... 11
Ausschalten des Systems ................................................................................ 11
Verwenden des QUELLEN-Menüs
Eine Quelle auswählen...................................................................................... 12
Fernsehen
Verwenden einer Kabel-/Satellitenanlage .................................................... 13
Den Tuner im Fernsehgerät verwenden ........................................................ 13
So kehren Sie zu anderen Quellen zurück ............................................. 13
Sendereinstellung ............................................................................................. 13
Verwenden von SoundTouch®
Zugriff auf SoundTouch® .................................................................................. 14
Verwenden der SoundTouch®-App ......................................................... 14
Verwenden der SoundTouch®-Quelle ..................................................... 14

4 - Deutsch
Bluetooth®
Verwenden der Bluetooth®-Drahtlostechnologie ....................................... 15
Verwenden der Bluetooth-Quelle ........................................................... 15
Verwenden des Radios
Radio auswählen ................................................................................................ 16
Sendereinstellung ............................................................................................. 16
Einstellen eines voreingestellten Senders ................................................... 16
Voreingestellten Sender erneut aufrufen ............................................. 16
Voreingestellten Sender löschen ............................................................ 16
Optionale Radiotunereinstellungen .............................................................. 16
Verwenden anderer angeschlossener Geräte
Audio/Videoquellen wiedergeben .................................................................. 17
Konsoleneingänge an der Vorderseite verwenden ..................................... 17
USB-Eingang an der Vorderseite ............................................................. 17
Analoger A/V-Eingang an der Vorderseite ............................................. 17
HDMI-Eingang an der Vorderseite .......................................................... 17
Systemoptionen ändern
OPTIONEN-Menü des Systems verwenden .................................................. 18
OPTIONEN-Menü ............................................................................................... 18
Ändern der Systemeinrichtung
UNIFY®-Systemübersicht ................................................................................. 21
UNIFY-Menü verwenden .................................................................................. 21
Bildanzeige ändern ........................................................................................... 22
Systemstatusanzeigen
Bedienkonsole .................................................................................................... 23
Lifestyle® SoundTouch® 135-Systeme ........................................................... 24
Soundbar ..................................................................................................... 24
Acoustimass®-Modul ................................................................................. 24
Inhalt

Deutsch - 5
Pflege und Wartung
Fehlerbehebung ................................................................................................. 25
Zurücksetzen des Systems ...................................................................... 28
Fernbedienung mit der Konsole abstimmen ........................................ 28
Durchführen einer Systemsoftwareaktualisierung ............................. 28
Austauschen der Batterien der Fernbedienung .......................................... 29
Reinigung ............................................................................................................ 30
Kundendienst ..................................................................................................... 30
Eingeschränkte Garantie .................................................................................. 30
Technische Daten .............................................................................................. 30
Lizenzierungsinformationen ........................................................................... 31
Anhang: Fernbedienungsfunktionen der Quelle
Funktionsdefinitionen ...................................................................................... 32
Inhalt

6 - Deutsch
Das Lifestyle® SoundTouch® Entertainment-System bietet hochwertigen Bose®-Ton
für Videoquellen, SoundTouch® und Bluetooth®-Technologie. Es stellt eine elegante
Möglichkeit dar, klaren, raumfüllenden Klang zu liefern, der über Ihr Wi-Fi®-
Heimnetzwerk drahtlos in jeden Raum gestreamt wird. Mit SoundTouch® können
Sie Internetradio, Musikdienste und Ihre Musikbibliothek streamen.
Informationen zum Einrichtung des Systems finden Sie in der Setup-Anleitung
des Systems.
Systemvorteile
• Das intelligente UNIFY®-Integrationssystem führt Sie durch das Hinzufügen von
Geräten zu Ihrem System.
• ADAPTiQ®-Audiokalibrierungssystem, das die Klangqualität optimiert.
• Genießen Sie drahtlosen Zugriff auf Internetradio, Musikdienste und Ihre
Musikbibliothek.
• Greifen Sie mit Ihren personalisierten Presets ganz einfach auf Ihre
Lieblingsmusik zu.
• Drahtlose Einrichtung mithilfe Ihres Smartphones oder Tablets.
• Funktioniert mit Ihrem vorhandenen Wi-Fi-Heimnetzwerk.
• Streamen Sie Musik von Bluetooth-Geräten (siehe Seite 15).
• Kostenlose SoundTouch® App für Computer, Smartphone oder Tablet.
• Für ein Hörerlebnis in mehreren Räumen können Sie jederzeit ganz einfach
zusätzliche Systeme hinzufügen.
• Die große Auswahl an Bose-Audiosystemen bietet Ihnen die richtige Lösung für
jeden Raum.
Hardware-Merkmale
• Der SoundTouch® Serie II-Drahtlosadapter ermöglicht SoundTouch® und
Bluetooth-Drahtlostechnologie.
• Ethernet-Anschluss ermöglicht kabelgebundenen Zugriff auf Ihr Heimnetzwerk.
• 3D-Videofähigkeit (erfordert ein 3D-fähiges Fernsehgerät und 3D-fähige Quelle(n))
• Radiofrequenz (RF)-Fernbedienung.
• HDMI™-Anschlussmöglichkeit ermöglicht problemloses Einrichten und stellt
hochwertigen Ton von Ihren angeschlossenen Quellen sicher.
• Video-Aufwärtskonvertierung bis 1080p.
• Fotoanzeige mithilfe eines USB-Laufwerks.
• MW/UKW-Radio.
SoundTouch®-App
• Richten Sie die SoundTouch®-Quelle von einem Smartphone, Tablet oder
Computer aus ein und steuern Sie sie.
• Verwenden Sie die SoundTouch®-App, um Presets für Ihre Lieblingsmusik ganz
einfach zu personalisieren.
• Erkunden Sie Internetradio, Musikdienste und Ihre Musikbibliothek.
• Stimmen Sie Bluetooth-Geräte ab, verbinden Sie sie und geben Sie Ton von
ihnen wieder.
• Verwalten Sie die SoundTouch®-Systemeinstellungen.
Über das Lifestyle® SoundTouch®-System

Deutsch - 7
Fernbedienung
Fernbedienung verwenden
Die fortschrittliche RF-Fernbedienung funktioniert im gesamten Raum. Sie müssen
sie nicht auf die Bedienkonsole richten.
Bietet Zugriff auf
verbundene Quellen
Schaltet das Bose®-
System aus
TV-Seitenverhältnis
(siehe Seite 22)
Anzeige
(siehe Seite 8)
Schaltet das
Fernsehgerät ein/aus
Zeigt zusätzliche
gerätespezifische
Steuerungen und
Informationen an
(siehe Seite 9)
Ein Kanal, Preset,
Kapitel oder Track zurück
Wiedergabe-
Bedienelemente
Ändert den TV-Eingang
Aktiviert den
Internetzugang auf
Fremdgeräten
Teletext-Modus
Funktionstasten
(siehe Seite 8)
Navigationspad
Zifferntasten
(mit den Nummern 1-6
können SoundTouch®-
Presets wiedergegeben
werden)

8 - Deutsch
Fernbedienung
Funktionstasten
Die roten, grünen, gelben und blauen Tasten auf der Fernbedienung stimmen mit
den farbkodierten Funktionstasten Ihrer Kabel-/Satellitenanlage oder den Teletext-
Funktionen überein.
• Funktionen der Kabel-/Satellitenanlage: Sehen Sie in der Bedienungsanleitung
der Kabel-/Satellitenanlage nach.
• Teletext-Funktionen: Entsprechen den farbkodierten Seitennummern,
Überschriften oder Kürzeln auf einer Teletext-Anzeige.
Display
Die Anzeige liefert Informationen zum Betriebs- und Systemstatus.
Beispiele:
Identifizierung der Quelle
Kabel
Lautstärke
Kabel
43
Radiotuner
UKW
90,9 - WXYZ90,9 P1
SoundTouch®
Bedienungsanweisung
Zum Einstellen eines Presets die
ZIfferntaste gedrückt halten
Bluetooth®
Leuchttaste auf der Fernbedienung
Wenn Sie an der Rückseite der Fernbedienung drücken, leuchten die
Fernbedienungstasten und die Anzeige.
So stellen Sie den Beleuchtungspegel auf der Anzeige ein:
1. Halten Sie und OK gleichzeitig fünf Sekunden
lang gedrückt.
2. Drücken Sie oder , um Helligkeit oder Kontrast
auszuwählen.
3. Drücken Sie oder , um den Beleuchtungspegel
zu verringern oder zu erhöhen.
4. Drücken Sie entweder OK oder , um zum normalen
Betrieb zurückzukehren.
Hinweis: Wenn die zurzeit ausgewählte Quelle MW oder UKW
ist, schalten Sie zu einer anderen Quelle um, um das
Löschen einer Radiovoreinstellung zu verhindern.
SoundTouch
Presets
BLUETOOTH

Deutsch - 9
MORE-Tasten
Aktivieren einer MORE-Taste
Drücken Sie , um zusätzliche Tasten anzuzeigen, die für die aktuelle Quelle auf
dem Fernsehbildschirm verfügbar sind.
Tasten nach links Tasten nach rechts
1. Drücken Sie .
2. Drücken Sie oder , um die Funktion zu markieren.
3. Drücken Sie OK.
Häufigste MORE-Tasten
Es sind nicht alle Tasten für alle Quellen verfügbar.
Schaltet das Gerät ein/aus. Schaltet das Fernsehgerät zu Live-
Programmierung um.
Listet bevorzugte Kanäle auf
oder fungiert als „Daumen
nach oben“ für bestimmte
Musikdienste.
Schaltet zwischen den
Hauptfunktionen (zum Beispiel von
DVD zu VCR) auf einem Combo-
Gerät um.
Zeigt das Fernsehprogramm
für den nächsten Tag an. Geht zum Startzustand des Geräts.
Zeigt das Fernsehprogramm
für den vorherigen Tag an. Wiederholt eine Option bei der
aktuellen Quelle.
Zeigt eine Wiedergabeliste
der aufgezeichneten
Programme an.
Schaltet bei einem Gerät mit
mehreren Tunern zwischen
Tunern um.
Bild-in-Bild-Modus. Schaltet bei einer Kabel-/
Satellitenanlage zwischen Fernseher
und Radio um.
Video on Demand. Schaltet bei einem Gerät mit
mehreren Tunern zwischen
Tunern um.
Ermöglicht Ihnen die
Eingabe von dreistelligen
Nummern (Japan).
Zeigt das OPTIONEN-Menü an
(siehe Seite 18).
Zeigt das Systemmenü für die
Kabel-/Satellitenanlage an. Zeigt das oberste Menü
(oder Titelmenü) auf Blu-ray Disc™-
Playern an.

10 - Deutsch
MORE-Tasten
Funktionen A, B, C oder D in einem
interaktiven Fernsehprogramm.
Xbox®-Funktionen.
Datenübertragung auf einem Tunergerät
(Japan).
PlayStation®-Funktionen.
Wählt verschiedene Arten der
Videoübertragung aus (EU).
„Gefällt mir/Gefällt mir nicht“ für
wiedergegebene Inhalte, zum Beispiel ein
TiVo®-Programm.
Spezifische Tools auf Blu-ray Disc™-
Playern oder Kabel-/Satellitenanlagen.
Löscht die Bluetooth®-Abstimmliste.

Deutsch - 11
Starten des Systems
Einschalten des Systems
Drücken Sie Power ( ) auf der Fernbedienung oder Konsole.
Die Systemanzeige an der Konsole wechselt von Blinken zu durchgehend grün.
Das System ist einsatzbereit.
Hinweis: Das System wird im Energiesparmodus betrieben, wenn
es ausgeschaltet ist, um den Energieverbrauch zu senken,
daher kann es mehrere Sekunden dauern, bis es eingeschaltet ist.
Die Systemstatusanzeige ist einsatzbereit, wenn die Statusanzeige an
der Konsole von Blinken zu durchgehend grün wechselt.
So starten Sie Ihr System und gehen direkt zum
QUELLEN-Menü:
Drücken Sie SOURCE auf der Fernbedienung oder an der Bedienkonsole.
So starten Sie Ihr System und öffnen das UNIFY®-Menü:
Drücken Sie Setup an der Bedienkonsole.
Einschalten des Fernsehgeräts
Drücken Sie .
Hinweis: Wenn Sie die Fernbedienung während des Einrichtens nicht mithilfe
von UNIFY®, verwenden Sie die mit dem Fernsehgerät mitgelieferte
Fernbedienung.
Ausschalten des Systems
Drücken Sie auf der Fernbedienung oder an der Bedienkonsole.
Das System schaltet sich nach ein paar Sekunden ab.
Hinweis: Wenn Sie auf die Power-Bedienelemente für angeschlossene Geräte
zugreifen, während sich das System abschaltet, wird das automatische
Herunterfahren gestoppt und Sie müssen das Herunterfahren mithilfe der
Bedienelemente auf dem Bildschirm abschließen.

12 - Deutsch
Verwenden des QUELLEN-Menüs
Eine Quelle auswählen
Mit dem QUELLEN-Menü können Sie die Quellen und angeschlossenen Geräte
auswählen.
1. Drücken Sie auf der Fernbedienung, um eine Liste der verbundenen
Geräte anzuzeigen.
Kabel
Blu-ray
Spielkonsole
UKW
MW
SoundTouch
Bluetooth®
USB
HDMI (Front)
A/V (Front)
Gibt weitere
Auswahlmöglichkeiten an.
Gibt weitere
Auswahlmöglichkeiten an.
2. Drücken Sie , um die Markierung in der Liste nach unten zu bewegen.
• Sie können auch oder verwenden, um sich durch die Liste zu bewegen.
• Nicht benannte Geräte werden als generische Eingänge angezeigt,
zum Beispiel Input 1 (HDMI).
3. Drücken Sie OK.
Hinweis: Das intelligente UNIFY®-Integrationssystem stellt die Bose®-
Fernbedienung so ein, dass Sie damit alle Ihre Geräte steuern
können. Sollten eines oder mehrere dieser Geräte nicht auf die
Bose-Fernbedienung reagieren, sehen Sie unter „Fehlerbehebung“
auf Seite 25 nach.
Bildschirmschonermodus
Beim Anhören von Audioquellen geht das System automatisch in den
Bildschirmschonermodus, um die Gefahr eines Einbrennens des Bildschirms
zu verhindern. Drücken Sie eine beliebige Taste auf der Bose-Fernbedienung,
um das Bild wiederherzustellen. Informationen zur Deaktivierung
des Bildschirmschoners finden Sie unter „OPTIONEN-Menü“ auf Seite 18.

Deutsch - 13
Fernsehen
Verwenden einer Kabel-/Satellitenanlage
Ihr Fernsehgerät erhält seinen Programminhalt möglicherweise über eine Kabel-/
Satellitenanlage. An das Fernsehgerät angeschlossene Kabel-/Satellitenanlagen
werden im QUELLEN-Menü angezeigt.
1. Drücken Sie auf der Fernbedienung und wählen Sie das Gerät aus,
das die Fernsehprogramme liefert.
2. Stellen Sie einen Sender ein. Siehe „Sendereinstellung“.
Den Tuner im Fernsehgerät verwenden
Wenn Sie den Tuner im Fernsehgerät zum Empfangen von Fernsehprogrammen
verwenden:
1. Drücken Sie und wählen Sie das Fernsehgerät aus.
2. Drücken Sie , um den internen Tuner im Fernsehgerät auszuwählen.
3. Stellen Sie einen Sender ein. Siehe „Sendereinstellung“.
So kehren Sie zu anderen Quellen zurück:
1. Drücken Sie und wählen Sie den Eingang für das Bose®-System aus.
2. Drücken Sie .
3. Wählen Sie eine Quelle aus.
Sendereinstellung
Sie können einen Fernsehsender auf folgende Arten einstellen:
Geben Sie eine Kanalnummer ein und drücken Sie OK. Verwenden
Sie die Strich-Taste als Strich oder Punkt.
Drücken Sie oder , um die Kanäle zu wechseln.
Drücken Sie , um den zuletzt ausgewählten Kanal einzustellen.
Drücken Sie GUIDE. Verwenden Sie die Navigations-Seite nach
unten/nach oben- und OK-Tasten, um einen Sender aus dem
Fernsehprogramm auszuwählen.
Hinweis: Da die meisten Fernsehgeräte eine IR-Fernbedienung haben, müssen Sie
die Bose-Fernbedienung möglicherweise auf das Fernsehgerät richten,
um es zu steuern.

14 - Deutsch
Verwenden von SoundTouch®
Zugriff auf SoundTouch®
Sie können auf SoundTouch® über die SoundTouch®-App oder über das QUELLEN-
Menü an Ihrem System zugreifen.
Verwenden der SoundTouch®-App
Die SoundTouch®-App ist eine Softwareanwendung, die vollständige Kontrolle über
SoundTouch® bietet und Ihnen das Einrichten und Steuern von SoundTouch® von
Ihrem Smartphone, Tablet oder Computer aus ermöglicht. Mithilfe der App fungiert
Ihr intelligentes Gerät als umfangreiche Fernbedienung für die SoundTouch®-Quelle.
• Personalisieren Sie ganz einfach Presets für Ihre Lieblingsmusik.
• Erkunden Sie Internetradio, Musikdienste und Ihre Musikbibliothek.
• Verwalten Sie die Systemeinstellungen.
Verwenden der SoundTouch®-Quelle
Die SoundTouch®-Quelle bietet eine Teilmenge der SoundTouch®-Funktionen.
Sobald Sie SoundTouch® eingerichtet haben, wählen Sie SoundTouch® aus dem
QUELLEN-Menü aus.
Verwenden Sie die Fernbedienung, um auf die SoundTouch®-Quelle zuzugreifen
und eine Teilmenge der Funktionen auf Ihrem System zu steuern:
• Presets personalisieren und wiedergeben.
• Recents wiedergeben.
• Verfügbare Künstlerinformationen im AKTUELLE WIEDERGABE-Fenster anzeigen.
• Wiedergabe steuern (Abspielen, Pause, Stopp, zum nächsten Track springen usw.).
• Die Musikquelle des Inhalts im AKTUELLE WIEDERGABE-Fenster anzeigen.
Hilfe erhalten
SoundTouch.com
Bietet Zugriff auf das Supportcenter des Eigentümers, das Bedienungsanleitungen,
Artikel, Tipps, Tutorials, eine Videobibliothek und die Eigentümer-Community
umfasst, in der Sie Fragen und Antworten posten können.
Öffnen Sie einen Browser und gehen Sie zu: SoundTouch.com
Hilfe in der App
Bietet Hilfeartikel zur Verwendung von SoundTouch®.
1. Wählen Sie auf Ihrem Gerät , um die App zu öffnen.
2. Wählen Sie ERKUNDEN > HILFE
Hinweis: Wenn Sie weitere Informationen zur Verwendung von SoundTouch®
erhalten möchten, laden Sie die Bedienungsanleitung für den
SoundTouch® Serie II-Drahtlosadapter von SoundTouch.com herunter.

Deutsch - 15
Bluetooth®
Verwenden der Bluetooth®-
Drahtlostechnologie
Bluetooth®-Drahtlostechnologie ermöglicht es Ihnen, Musik von Bluetooth-
Smartphones, -Tablets, -Computern und anderen Audiogeräten auf Ihr SoundTouch®-
System zu streamen. Sie können auf Bluetooth-Drahtlostechnologie über die
SoundTouch®-App oder über das QUELLEN-Menü an Ihrem System zugreifen.
Hinweis: Wenn Sie weitere Informationen zur Verwendung der Bluetooth
-Drahtlostechnologie erhalten möchten, laden Sie die
Bedienungsanleitung für den SoundTouch® Serie II-Drahtlosadapter von
SoundTouch.com herunter.
Verwenden der Bluetooth-Quelle
Wählen Sie Bluetooth aus dem QUELLEN-Menü aus.
Sie können die Fernbedienung verwenden, um auf eine Teilmenge der Bluetooth-
Funktionen auf Ihrem System zuzugreifen:
• Stimmen Sie Bluetooth-Geräte ab und verbinden Sie sie.
• Verfügbare Künstlerinformationen im AKTUELLE WIEDERGABE-Fenster anzeigen.
• Wiedergabe steuern (Abspielen, Pause, Stopp, zum nächsten Track springen usw.).
• Löschen Sie die Abstimmliste.

16 - Deutsch
Verwenden des Radios
Radio auswählen
1. Drücken Sie .
2. Wählen Sie UKW oder MW im QUELLEN-Menü aus.
Sendereinstellung
• Drücken Sie oder , um im Frequenzband nach oben oder nach unten zu suchen.
• Drücken Sie oder , um den nächsten/vorherigen starken Sender zu finden.
Einstellen eines voreingestellten Senders
Der integrierte Radiotuner kann jeweils bis zu 25 voreingestellte UKW- und MW-
Sender speichern.
1. Stellen Sie einen Radiosender ein.
2. Halten Sie für die Presets 1 bis 9 die Zifferntasten gedrückt. Halten Sie für
10 bis 25 die OK-Taste gedrückt, um den Sender als nächstes verfügbares
Preset zu speichern.
UKW
90,9 - WXYZ90,9 P1 Preset-Nummer
Voreingestellten Sender erneut aufrufen
Drücken Sie oder , um zum
nächsten oder vorherigen Preset
zu gehen.
Drücken Sie die
Zifferntasten für
Presets 1-9.
Voreingestellten Sender löschen
1. Stellen Sie den voreingestellten Sender ein, den Sie löschen möchten.
2. Halten Sie OK gedrückt, bis die Preset-Nummer nicht mehr angezeigt wird.
Optionale Radiotunereinstellungen
1. Drücken Sie und wählen Sie aus.
2. Verfügbare Aktionen finden Sie unter „OPTIONEN-Menü“ auf Seite 18.

Deutsch - 17
Verwenden anderer angeschlossener Geräte
Audio/Videoquellen wiedergeben
Während des interaktiven Einrichtungsvorgangs haben Sie möglicherweise einen
CD-, DVD-, DVR-, Blu-ray Disc™-Player oder eine andere Quelle angeschlossen.
Wenn Sie die Bose®-Fernbedienung für das Gerät programmiert haben, finden
Sie die Tastenfunktionen unter „Anhang: Fernbedienungsfunktionen der Quelle“
auf Seite 32.
Konsoleneingänge an der Vorderseite
verwenden
Auf der Vorderseite der Konsole befinden sich analoge A/V-Eingänge, ein USB- und
ein HDMI™-Eingang. Diese Eingänge werden im QUELLEN-Menü als A/V (Front)
USB und HDMI (Front) angezeigt, wenn ein Gerät angeschlossen ist. Sie können für
das Anschließen digitaler Kameras und Videokameras verwendet werden.
USB-Eingang an der Vorderseite
Das Lifestyle® SoundTouch®-System kann Fotodateien (nur .jpg- oder .jpeg-
Format) von einem USB-Speichergerät anzeigen.
Wenn die USB-Quelle verwendet wird, werden Ordner oben in der Liste links mit
einzelnen Bilddateien angezeigt. Wenn Sie einen Ordner auswählen, wird sein
Inhalt angezeigt.
Verfügbare Steuerungen finden Sie unter Seite 32.
Analoger A/V-Eingang an der Vorderseite
Sie können diesen Eingang für Geräte mit Composite-Video- und linken/rechten
Audio-Ausgängen verwenden. Die Bose-Fernbedienung steuert keine Geräte, die
an diesem Eingang angeschlossen sind. Sie müssen die Bedienelemente am Gerät
selbst oder die mit dem Gerät mitgelieferte Fernbedienung verwenden.
HDMI-Eingang an der Vorderseite
Sie können diesen Eingang für Geräte mit einem HDMI-Ausgang verwenden. Die
Bose-Fernbedienung steuert keine Geräte, die an diesem Eingang angeschlossen
sind. Sie müssen die Bedienelemente am Gerät selbst oder die mit dem Gerät
mitgelieferte Fernbedienung verwenden.

18 - Deutsch
Systemoptionen ändern
OPTIONEN-Menü des Systems verwenden
Die Anzahl der Elemente, die im OPTIONEN-Menü angezeigt werden, hängt davon
ab, welche Quelle zurzeit ausgewählt ist.
1. Drücken Sie auf der Fernbedienung .
2. Markieren Sie .
3. Drücken Sie OK, um das OPTIONEN-Menü für die aktuelle Quelle anzuzeigen.
Lautsprecher
Herunterfahren
Bildschirmschoner
Lautstärke des Fernsehgeräts
Lautstärkeanzeige auf dem
Fernsehgerät umschalten
Ein
TV-Lautsprecher
Videoausgang
Automatische Abschaltung
4. Drücken Sie oder , um die Option zu markieren, die Sie ändern möchten.
5. Drücken Sie oder , um die Einstellung auszuwählen.
6. Drücken Sie EXIT, wenn Sie fertig sind.
OPTIONEN-Menü
Option Verfügbare Einstellungen
Tonquelle
(Lifestyle®
SoundTouch®
535/525-Systeme)
Original: Gibt Stereoton wieder, der von der Quelle empfangen wird
Empfohlen: (Standard) Gibt 5-Kanal-Ton wieder, ganz gleich,
ob 2-Kanal- oder 5-Kanal-Ton von der Quelle empfangen wird
Alternativ: Spielt 5-Kanal-Ton ab, wenn Stereo- oder 5-Kanal-Ton
von der Quelle empfangen wird
Verbessertes Mono: Spielt simulierten Surround-Sound ab,
wenn Monoton von der Quelle empfangen wird
Aktueller Sender Stereo erlauben: (Standard) Erlaubt Stereoton vom UKW-Stereo-
Radiosender
Stereo aus: Ändert den Sender zu Mono (hilfreich bei schwachen
Radiosendern)
RDS Ein: (Standard) Zeigt RDS-Informationen auf der Fernbedienung an
Aus: Keine RDS-Informationen auf der Fernbedienung
Spielemodus Ein: Verringert die Videoverarbeitung und Verzögerung
Aus: (Standard) Normale Leistung

Deutsch - 19
Systemoptionen ändern
Option Verfügbare Einstellungen
Audiokomprimierung Aus: Keine Änderung an der Tonspur
Sprache verbessern: (Standard) Verbessert die Tonausgabe,
damit Sie Filmdialoge besser hören können
Intelligente Lautstärke: Verringert den Bereich der
Lautstärkepegel in einem Film-Soundtrack, damit die Unterschiede
zwischen lauten und leisen Tönen weniger auffällig sind
Audio-Track Track 1: (Standard) Wählt Track 1 und von einem externen Audio-
Stream aus
Track 2: Wählt Track 2 und von einem externen Audio-Stream aus
Beide Tracks: Wählt Tracks 1 und 2 von einem externen Audio-
Stream aus
Nicht verfügbar: Wird automatisch ausgewählt, wenn nur ein Track
empfangen wird
Lautstärke-Offset Erhöht die Lautstärke der ausgewählte Quelle in Bezug auf andere
Quellen (0 bis 10)
Quellen-Overscan
(nur 2D) Ein: Wendet Video-Overscan auf die aktuelle Videoquelle an
Aus: (Standard) Videoquellen unverändert
Hinweis: Wenn eine 3D-Quelle wiedergegeben wird, Quellen-
Overscan nicht verfügbar
Systembass Passt den Basspegel an:
–9 bis Normal bis +6 (nach der ADAPTiQ®-Kalibrierung)
–14 bis Normal bis +14 (ohne ADAPTiQ-Kalibrierung)
Systemhöhen Passt den Höhenpegel an:
–9 bis Normal bis +6 (nach der ADAPTiQ®-Kalibrierung)
–14 bis Normal bis +14 (ohne ADAPTiQ-Kalibrierung)
2D AV Sync
(nur 2D) Passt die Audioverzögerung für die Synchronisierung des Tons mit
dem 2D-Video an:
–2 bis Normal bis +8
3D (nur 3D) Stellt das 3D-Bild so ein, dass es mit einer geeigneten 3D-Brille
richtig angezeigt wird
Automatisch: (Standard) Stellt das richtige 3D-Bildformat
automatisch ein
Nebeneinander: Wählt das Side-by-Side-Format
Übereinander: Wählte das Top/Bottom-Format
3D AV Sync
(nur 3D) Passt die Audioverzögerung für die Synchronisierung des Tons mit
dem 3D-Video an
–2 bis Normal bis +10
Herunterfahren Normal: (Standard) System schaltet sich aus, ohne das Menü
„Herunterfahren“ anzuzeigen
Menü „Herunterfahren“: Zeigt das Menü „Herunterfahren“
beim Ausschalten an
Bildschirmschoner Ein: (Standard) Zeigt bei der Wiedergabe von reinen Audioquellen
nach 20 Minuten ohne Benutzeraktivität einen Bildschirmschoner an
Aus: Deaktiviert den Bildschirmschonermodus

20 - Deutsch
Systemoptionen ändern
Option Verfügbare Einstellungen
Rückwärtige
Lautsprecher
(Lifestyle®
SoundTouch®
535/525-Systeme)
Passt den Lautstärkepegel der rückwärtigen Lautsprecher in Bezug
auf die vorderen Lautsprecher an:
(–10 bis Normal bis +6)
Hinweis: Nicht verfügbar, wenn die Lautsprecheroption auf Stereo
(2) oder Front (3) eingestellt ist.
Center-Lautsprecher
(Lifestyle®
SoundTouch®
535/525-Systeme)
Passt den Lautstärkepegel des vorderen Center-Lautsprechers in
Bezug auf die anderen:
-8 bis Normal bis +8
Hinweis: Nicht verfügbar, wenn die Lautsprecheroption auf Stereo
(2) eingestellt ist.
Lautsprecher
(Lifestyle®
SoundTouch®
535/525-Systeme)
Stereo (2): Aktiviert nur die vorderen linken und rechten
Lautsprecher
Front (3): Aktiviert nur die vorderen linken, mittleren und rechten
Lautsprecher
Surround (5): (Voreinstellung) Aktiviert alle vorderen und
rückwärtigen Lautsprecher
Lautstärke des
Fernsehgeräts Ein: (Standard) Ermöglicht dem System die Anzeige
des Lautstärkepegels und der Stummschaltungsanzeige auf dem
Fernsehgerät
Aus: Verhindert die Anzeige des Lautstärkepegels und der
Stummschaltungsanzeige
TV-Lautsprecher Ein: Sendet HDMI™-Ton zum Fernsehgerät (Ton vom Fernsehgerät
wird durch das Anschließen von Kopfhörern an die Steuerkonsole
oder durch Drücken von Mute oder Volume auf der Fernbedienung
nicht beeinflusst)
Aus: (Standard) (Sendet HDMI-Ton zu den Lautsprechern
des Lifestyle® SoundTouch®-Systems
Videoausgang Ändert die Auflösung (Standardauflösung/720p/1080i/1080p)
des Videosignals, das zum Fernsehgerät gesendet wird (nur
Einstellungen, die vom Fernsehgerät unterstützt werden, werden
als Optionen angezeigt)
Hinweis: Wenn eine 3D-Quelle abgespielt wird, stimmt die
Ausgabeauflösung immer mit der Auflösung der
angeschlossenen 3D-Quelle überein. Sie können
Auflösungen nicht ändern, während eine 3D-Quelle
wiedergegeben wird.
Automatische
Abschaltung Aktiviert: (Standard) Das System schaltet sich automatisch aus.
• Nach 4 Stunden Inaktivität.
• Nach 15 Minuten ohne Ton oder Bild von einer
Videoquelle oder ohne Ton von einer Audioquelle.
Deaktiviert: Das System schaltet sich nicht automatisch ab

Deutsch - 21
Ändern der Systemeinrichtung
UNIFY®-Systemübersicht
Das intelligente UNIFY-Integrationssystem führt Sie durch das anfängliche
Einrichten und Konfigurieren Ihres Systems. Es hilft Ihnen, die richtigen Kabel
und Eingänge auszuwählen und die Bose®-Fernbedienung für die Steuerung der
angeschlossenen Geräte zu programmieren.
Nach Abschluss der Einrichtung können Sie das UNIFY-System jederzeit
verwenden, um Ihre Systemeinrichtung und -konfiguration zu ändern.
UNIFY-Menü verwenden
Drücken Sie zum Anzeigen des UNIFY-Menüs auf dem Fernsehgerät die
Setup-Taste an der Vorderseite der Bedienkonsole. Wählen Sie mithilfe der
Navigationstasten auf der Fernbedienung die gewünschte Funktion und befolgen
Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
Menüelement Vorgang
Einrichtung
fortsetzen Kehren Sie beim zuletzt abgeschlossenen Vorgang zum UNIFY-
Einrichtungsvorgang zurück, wenn die ursprüngliche Einrichtung
unvollständig ist.
Einrichten erneut
starten Starten Sie den UNIFY-Einrichtungsvorgang von Anfang an, wenn die
ursprüngliche Einrichtung unvollständig ist.
Acoustimass®
erneut anschließen
(Lifestyle®
SoundTouch®
135-Systeme)
Schließen Sie die Soundbar an das Acoustimass-Modul an.
Sprache Ändern der Sprache der Bildschirmanzeige.
ADAPTiQ®Starten des ADAPTiQ-Audiokalibrierungsprozesses. Nach Ausführung
von ADAPTiQ deaktiviert oder aktiviert dieses Menü ADAPTiQ.
Fernseh-Setup Nach Anschließen des Fernsehgeräts an die Konsole, können Sie:
• Die Bose-Fernbedienung für die Steuerung Ihres Fernsehgeräts
programmieren.
• IR-Gerätecodes der Fernbedienung manuell eingeben.
• Ersetzen des Fernsehgeräts.
• Audioanschlüsse am Fernsehgerät hinzufügen, ändern oder entfernen
Quellen einrichten Für Quellen, die an Eingang 1 - 5 der Bedienkonsole angeschlossen
sind, können Sie:
• Das Gerät umbenennen.
• Die Fernbedienung zur Steuerung eines Geräts programmieren und
den IR-Sender bei Bedarf hinzufügen.
• IR-Gerätecodes der Fernbedienung manuell eingeben.
• Das Gerät entfernen.
• Einen Audio- oder Videoanschluss hinzufügen oder die Art
des Anschlusses ändern.
Ein neues Gerät
hinzufügen Hinzufügen eines anderen Geräts oder Zubehörs zum System.
Netzwerk-Setup Schließen Sie den SoundTouch®-Drahtlosadapter an Ihr System an.
Aktualisieren Führen Sie eine Systemsoftwareaktualisierung durch (siehe Seite 28).
Lernmodus Senden Sie IR-Codes zum Programmieren einer lernenden
Fernbedienung.
UNIFY beenden Schließen Sie das UNIFY-Menü.

22 - Deutsch
Ändern der Systemeinrichtung
Bildanzeige ändern
Drücken Sie , um ein Menü mit der Videoformatierungsauswahl anzeigen.
Drücken Sie diese Taste weiterhin, um Ihre Auswahl zu markieren.
Hinweis: Die Bildanzeige kann beim Ansehen von 3D-Videos nicht geändert werden.
Normal Lässt das ursprüngliche Videobild unverändert.
Automat.
Breite Füllt die Breite des Bildschirms, ohne Inhalte
abzuschneiden.
Strecken 1 Streckt das Videobild gleichmäßig von der Mitte aus.
Strecken 2 Streckt die Ränder des Videobilds mehr als den
mittleren Teil des Bildes.
Zoom Vergrößert das Videobild (drücken Sie oder ,
um das Bild senkrecht auf dem Bildschirm
zu verschieben).
Graue
Balken Platziert senkrechte graue Balken links und rechts von
einem Videobild mit Standardauflösung.

Deutsch - 23
Systemstatusanzeigen
Bedienkonsole
1
23
4
56
1 Systemstatusanzeige
Aus System ist aus
Rot Netzwerk-Standby
Blinkt grün System wird gestartet
Grün System wird eingeschaltet
Gelb System wird ausgeschaltet
2 A/V-Eingänge an der Vorderseite
Zum vorübergehenden Anschließen eines Audio-/Videogeräts, zum Beispiel
eines Camcorders.
3 Kopfhörerausgang
Für Stereo-Kopfhörer mit einem 3,5-mm-Stereostecker.
4 Steuertasten
SOURCE
Ein-/Aus-
schalten Quellen-
auswahl Stummschal-
tung/Stumm-
schaltung
aufheben
Lautstärke
verringern Lautstärke
erhöhen UNIFY®-
Menü
(Seite 21)
5 USB-Eingang an der Vorderseite
Zum Anzeigen von von Fotodateien von einem USB-Gerät, z. B.
einer Digitalkamera, oder zum Aktualisieren der Systemsoftware.
6 HDMI-Eingang an der Vorderseite
Zum vorübergehenden Anschließen eines HDMI-Geräts zum Beispiel einer
Videokamera.

24 - Deutsch
Systemstatusanzeigen
Lifestyle® SoundTouch® 135-Systeme
Soundbar
Status
Anzeigeaktivität Soundbar-Zustand
Aus An das Acoustimass®-Modul angeschlossen.
Blinkt gelb Vom Acoustimass-Modul getrennt.
Blinkt langsam gelb Drahtlose Verbindung zum Acoustimass-Modul kann
hergestellt werden.
Rot Systemfehler (wenden Sie sich an den Bose®-Kundendienst).
Acoustimass®-Modul Status
Anzeigeaktivität Zustand des Acoustimass-Moduls
Gelb An die Soundbar angeschlossen.
Blinkt gelb Von der Soundbar getrennt.
Blinkt langsam gelb Drahtlose Verbindung zur Soundbar kann hergestellt werden.
Rot Systemfehler (wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst).

Deutsch - 25
Pflege und Wartung
Fehlerbehebung
Problem Lösung
Das System
reagiert nicht auf
die anfängliche
Betätigung
der Bose®-
Fernbedienung
• Schalten Sie die Bedienkonsole ein.
• Vergewissern Sie sich, dass die Fernbedienungsbatterien richtig eingelegt
sind und nicht ausgetauscht werden müssen (siehe Seite 29).
• Setzen Sie das System zurück (siehe Seite 28).
• Drücken Sie eine beliebige Taste auf der Fernbedienung. Die
Systemstatusanzeige an der Bedienkonsole sollte bei jedem Drücken
blinken. Falls nicht, sehen Sie unter „Fernbedienung mit der Konsole
abstimmen“ auf Seite 28 nach.
Die Bose-
Fernbedienung
steuert ein Gerät
nicht, das ich
während des
Einrichtens
hinzugefügt habe
• Versuchen Sie, das Gerät erneut einzurichten. Drücken Sie die Setup-
Taste an der Bedienkonsole. Wählen Sie die Geräteoptionen und
befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um das Gerät
erneut einzurichten.
• Ihr System benötigt möglicherweise eine Softwareaktualisierung (siehe
Seite 28).
Schlechte
Videoverbindung
von einer Quelle
Drücken Sie die Setup-Taste an der Bedienkonsole und wählen Sie
Einrichtungsoptionen des Geräts aus. Befolgen Sie die Anweisungen auf
dem Bildschirm, um die Videoverbindung zu ändern.
System reagiert nicht • Schließen Sie alle Komponenten des Systems an das Stromnetz an.
• Wählen Sie ein angeschlossenes Gerät aus dem QUELLEN-Menü.
• Setzen Sie das System zurück (siehe Seite 28).
Kein Ton • Schließen Sie alle Komponenten des Systems an das Stromnetz an.
• Erhöhen Sie die Lautstärke.
• Drücken Sie die Mute-Taste, um sicherzustellen, dass das System nicht
stummgeschaltet ist.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie die richtige Quelle ausgewählt haben
(prüfen Sie die Eingangsanschlüsse an der Bedienkonsole).
• Schließen Sie das Audioeingangskabel richtig an den Audio Out-
Anschluss (nicht Bose Link) an der Bedienkonsole und das andere
Ende an den Media Center-Anschluss am Acoustimass-Modul an.
• (135 Serie IV-Systeme) Schließen Sie das Audioeingangskabel richtig
an den Audio Out-Anschluss (nicht Bose Link) an der Bedienkonsole
und das andere Ende an den Audio In-Anschluss an der Soundbar an.
• (135 Serie IV-Systeme) Stellen Sie das System von möglichen
Störquellen wie drahtlosen Routern, kabellosen Telefonen,
Fernsehgeräten, Mikrowellengeräten usw. weg.
• Schließen Sie die UKW- bzw. MW-Antenne für den Radiobetrieb an.
• Setzen Sie das System zurück (siehe Seite 28).
Die Tonqualität hat
sich verändert/die
Statusanzeige der
Soundbar blinkt
gelb (Lifestyle®
SoundTouch®
135-Systeme)
Drücken Sie die Setup-Taste an der Bedienkonsole und wählen Sie den
Menüpunkt Acoustimass neu anschließen. Folgen Sie den Anweisungen
auf dem Bildschirm
Fernsehgerät
reagiert nicht auf
Fernbedienungs-
befehle
(Lifestyle®
SoundTouch®
135-Systeme)
• Vergewissern Sie sich, dass die Soundbar den IR-Sensor am
Fernsehgerät nicht blockiert.
• In der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts finden Sie nähere
Informationen zur Position des IR-Sensors des Fernsehgeräts.

26 - Deutsch
Pflege und Wartung
Problem Lösung
Unterbrochener
Bass
(Lifestyle®
SoundTouch®
135-Systeme)
• Prüfen Sie, ob die Statusanzeige am Acoustimass®-Modul gelb leuchtet
(siehe Seite 24).
• Wenn die Statusanzeige der Soundbar gelb blinkt:
- Schließen Sie das Acoustimass-Modul an den Strom an
(Die Statusanzeige blinkt gelb).
- Drücken Sie die Setup-Taste an der Bedienkonsole. Wählen Sie
„Acoustimass neu anschließen” aus. Befolgen Sie die Anweisungen
auf dem Bildschirm.
- Stellen Sie das System von möglichen Störquellen wie drahtlosen
Routern, kabellosen Telefonen, Fernsehgeräten, Mikrowellengeräten
usw. weg.
Der Ton wird durch
ein lautes Summen
gestört, das durch
elektromagnetische
Störungen
verursacht wird
Wenden Sie sich an den Bose®-Kundendienst, um herauszufinden,
ob andere Elektrogerät im Raum unerwünschte Signale senden, und
zu erfahren, wie Sie dieses Problem beseitigen können.
Kein Radio-Empfang • Schließen Sie die Antennen an.
• Stellen Sie die MW-Antenne mindestens 50 cm von der Bedienkonsole
und dem Acoustimass-Modul entfernt auf.
• Ändern Sie die Position der Antenne.
• Vergewissern Sie sich, dass die MW-Antenne aufrecht steht.
• Stellen Sie die Antennen weiter von der Bedienkonsole, dem
Fernsehgerät oder anderen elektronischen Geräten entfernt auf.
• Wechseln Sie den eingestellten Sender.
UKW-Ton ist verzerrt • Ändern Sie die Position der Antenne.
• Ziehen Sie die UKW-Antenne ganz aus.
Bild ist beim
Ansehen von
3D-Inhalten
verschwommen
• Vergewissern Sie sich, dass Ihre 3D-Brille eingeschaltet ist (falls nötig).
• Ändern Sie die Einstellung der 3D-Systemoption.
• Vergewissern Sie sich, dass die Soundbar den IR-Sensor am
Fernsehgerät nicht blockiert.
Ton ist verzerrt • Vergewissern Sie sich, dass das Audioeingangskabel angeschlossen
und nicht beschädigt ist.
• Verringern Sie die Lautstärke externer Geräte, die an die Bedienkonsole
angeschlossen sind.
• (Lifestyle® SoundTouch® 135-Systeme) Entfernen Sie alle Schutzfolien
vom System.
Kein Ton aus einem
angeschlossenen
Gerät
• Prüfen Sie die Anschlüsse.
• Nehmen Sie keine koaxialen oder optischen Audioanschlüsse am
selben Eingang an der Bedienkonsole vor.
• Schalten Sie das Gerät ein.
• Sehen Sie in der mit dem Gerät mitgelieferten Bedienungsanleitung nach.
Kein Fernsehbild,
aber Ton • Vergewissern Sie sich, dass am Fernsehgerät der richtige Videoeingang
für die Videoquelle ausgewählt wurde.
• Vergewissern Sie sich, dass die Kabel fest angeschlossen sind.
Ein angeschlossenes
Gerät reagiert nicht
konsistent auf die
Fernbedienungs-
befehle
Schließen Sie mitgelieferten externen IR-Sender an die Bedienkonsole an.
Drücken Sie die Setup-Taste an der Bedienkonsole, um Hilfe zu erhalten.
Wählen Sie die Einrichtungsoptionen des Geräts aus und befolgen Sie die
Anweisungen auf dem Bildschirm.
Tonunterbrechungen
an koaxialen
digitalen
Audioeingängen
Wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst, um ein Composite-Video-
Kabel für die koaxiale digitale Audioverbindung anzufordern.

Deutsch - 27
Pflege und Wartung
Problem Lösung
Netzwerkeinrichtung
kann nicht abge-
schlossen werden
• Schließen Sie das System an das Stromnetz an.
• Wählen Sie den richtigen Netzwerknamen und geben Sie das
Passwort ein.
• Schließen Sie das Gerät und das SoundTouch®-System an dasselbe
Wi-Fi®-Netzwerk an.
• Stellen Sie den Drahtlosadapter innerhalb der Reichweite des Routers auf.
• Aktivieren Sie Wi-Fi am Gerät (mobil oder Computer), das Sie für das
Einrichten verwenden.
• Wenn der Netzwerkname nicht erscheint oder ausgeblendet ist, wählen
Sie „Manuell mit einem anderen Netzwerk verbinden“ im Bildschirm
MIT WI-FI-HEIMNETZWERK VERBINDEN.
• Schließen Sie alle offenen Anwendungen.
• Wenn Sie für das Einrichten einen Computer verwenden, prüfen Sie die
Firewall-Einstellungen, um sicherzustellen, dass die SoundTouch®-App
und SoundTouch® Music Server erlaubte Programme sind.
• Testen Sie die Internetverbindung, indem Sie die
www.SoundTouch.com laden.
• Starten Sie Ihr Mobilgerät oder Ihren Computer und Router neu.
• Deinstallieren Sie die App, setzen Sie das System zurück und starten
Sie den Einrichtungsvorgang erneut.
• Blenden Sie das Netzwerk ein, wenn es ausgeblendet ist, um die
Einrichtung abzuschließen.
• Schließen Sie den SoundTouch®-Drahtlosadapter an den Bose link-
Anschluss an der Bedienkonsole an.
• Schließen Sie das USB-Kabel an den Drahtlosadapter und die
Bedienkonsole an. Dieses Kabel muss anschlossen bleiben, damit das
System richtig funktioniert.
Verbindung mit
dem Netzwerk
nicht möglich
• Wenn sich Ihre Netzwerkinformationen geändert haben oder Sie Ihr
System mit einem anderen Netzwerk verbinden möchten, sehen Sie in
der Hilfe in der App nach.
• Verbinden Sie sich mithilfe eines Ethernet-Kabels mit dem Netzwerk.
„SoundTouch®“ oder
„Bluetooth®“ wird
nicht im QUELLEN-
Menü angezeigt
• Aktualisieren Sie die Bedienkonsole.
• Stellen Sie sicher, dass das Bose® link-Kabel fest an den
Drahtlosadapter und die Steuerkonsole angeschlossen ist.
• Stellen Sie sicher, dass USB-Kabel fest an den Drahtlosadapter und die
Steuerkonsole angeschlossen ist.
• Schließen Sie den Netzwerkeinrichtungsvorgang in UNIFY ab. Sehen
Sie in der Setup-Anleitung des Lifestyle® SoundTouch®-Systems nach.
Bluetooth-Ton kann
nicht wiedergegeben
werden
Auf Ihrem System:
• Richten Sie zuerst SoundTouch® ein und führen Sie alle
Systemupdates durch.
• Stimmen Sie ein Gerät mithilfe des Bluetooth QUELLEN-Bildschirms ab.
• Löschen Sie die Abstimmliste des Systems mithilfe der SoundTouch®-App:
- Drücken Sie in der Bluetooth-Quelle auf Ihrer Fernbedienung.
- Wählen Sie LISTE LÖSCHEN aus.
• Versuchen Sie, ein anderes Gerät abzustimmen.
Auf Ihrem Mobilgerät:
• Deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion und aktivieren Sie sie wieder.
• Entfernen Sie das System aus dem Bluetooth-Menü. Stimmen Sie sie
erneut ab.
• Sehen Sie in der Dokumentation Ihres Bluetooth-Geräts nach.
• Siehe „Kein Ton“.

28 - Deutsch
Pflege und Wartung
Zurücksetzen des Systems
1. Halten Sie an der Bedienkonsole fünf Sekunden oder so lange gedrückt,
bis die Systemstatusanzeige an der Bedienkonsole rot leuchtet.
2. Lassen Sie an der Bedienkonsole los, um das System neu zu starten.
Die Systemstatusanzeige leuchtet grün, wenn das System eingeschaltet ist.
Hinweis: Wenn Sie das System immer noch nicht mit der Fernbedienung steuern
können, versuchen Sie, die Fernbedienung mit der Steuerkonsole
abzustimmen.
Fernbedienung mit der Konsole abstimmen
Sie müssen diesen Vorgang möglicherweise durchführen, wenn Sie eine
Fernbedienung ersetzen oder die Fehlerbehebungshinweise dies empfehlen.
1. Schalten Sie das System ein.
2. Halten Sie die Fernbedienung in die Nähe der Bedienkonsole.
3. Halten Sie sowohl an der Bedienkonsole und OK auf der Fernbedienung
fünf Sekunden lang gedrückt.
Die Systemstatusanzeige blinkt, wenn die Abstimmung abgeschlossen ist.
4. Drücken Sie eine beliebige Taste auf der Fernbedienung und überprüfen Sie,
ob die Systemstatusanzeige an der Bedienkonsole bei jedem Tastendruck blinkt.
Durchführen einer Systemsoftwareaktualisierung
Um Ihr System manuell zu aktualisieren, laden Sie die Software von der Bose®-
Website auf das mit Ihrem System mitgelieferte USB-Laufwerk herunter.
1. Drücken Sie Setup an der Vorderseite der Bedienkonsole, um das UNIFY®-
Menü anzuzeigen.
2. Wählen Sie Update aus.
3. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm
Hinweis: Wenn Sie eine Aktualisierung durchführen, sollten Sie die Bose-
Fernbedienung in die Nähe der Vorderseite der Bedienkonsole legen,
um sicherzustellen, dass diese ebenfalls aktualisiert wird.

Deutsch - 29
Pflege und Wartung
Austauschen der Batterien der
Fernbedienung
Tauschen Sie alle vier Batterien aus, wenn Sie eine merkliche Verringerung
des Bereichs oder der Reaktion der Fernbedienung feststellen oder wenn das
Symbol für schwache Batterie auf dem Display der Fernbedienung erscheint.
The Beatles
iPod 3:20
Th
e
B
iP
0
Beat
l
es
P
o
d
3:2
Cable
Symbol für
schwache
Batterie
1. Öffnen Sie die Batterieabdeckung auf der Rückseite der Fernbedienung.
2. Legen Sie vier AA (IEC LR6) 1,5-V-Batterien ein. Beachten Sie die Polung.
Die Symbole + und – auf den Batterien und im Batteriefach müssen
übereinstimmen.
3. Schließen Sie die Batteriefach-Abdeckung wieder.

30 - Deutsch
Pflege und Wartung
Reinigung
Sie können die Außenseite mit einem weichen trockenen Tuch abwischen.
Die Lautsprechergitter können Sie vorsichtig mit einem Staubsauger reinigen.
• Verwenden Sie KEINE Lösungsmittel, andere Chemikalien oder Sprays zu Reinigen.
• Auf KEINEN Fall dürfen Feuchtigkeit oder Gegenstände ins Innere gelangen.
Kundendienst
Wenn Sie zusätzliche Hilfe bei der Verwendung des Systems benötigen:
• Besuchen Sie SoundTouch.com
• Wenden Sie sich an den Bose®-Kundendienst. Eine Liste mit zusätzlichen
Informationen finden Sie im Versandkarton.
Eingeschränkte Garantie
Auf das SoundTouch®-System wird eine eingeschränkte Garantie
gewährt. Einzelheiten zu den Garantiebedingungen finden Sie auf der
Produktregistrierungskarte im Karton. Wie Sie sich registrieren, ist auf der Karte
beschrieben. Ihre eingeschränkte Garantie ist jedoch unabhängig davon gültig.
Die mit diesem Produkt angegebenen Garantieinformationen gelten nicht in
Australien und Neuseeland. Nähere Informationen zu unserer Garantie in Australien
und Neuseeland finden Sie auf unserer Website unter www.bose.com.au/warranty
bzw. www.bose.co.nz/warranty.
Technische Daten
Fernbedienung
Frequenz: 2,4 GHz
Bereich: 10 m
Nennleistung des Bedienkonsolen-Netzteils
Wechselstromeingang: 100 - 240 50/60 Hz, 1,0 A
Gleichstromausgang: 12 V 35 W max.
Nennleistung des Acoustimass®-Moduls für Lifestyle® SoundTouch® 535,
525 und 235 Systeme
USA/Kanada: 100 - 120 V 50/60 Hz 350 W
International: 220 - 240 V 50/60 Hz 350 W
Zwei Betriebsspannungen: 100 - 120/220 - 240 V 50/60 Hz, 350 W
Nennleistung des Acoustimass®-Moduls für Lifestyle® SoundTouch®
135-Systeme
Wechselstromeingang: 100 - 240 V 50/60 Hz 150 W
Nennleistung der Soundbar für Lifestyle® SoundTouch® 135-Systeme
Wechselstromeingang: 100 - 240 V 50/60 Hz 60 W
Nennleistung der drahtlosen Verbindung für Lifestyle® SoundTouch®
135-Systeme
Ausgangsleistung: 5 mW bei 2400 - 2480 MHz
Bereich: 6,1 m

Deutsch - 31
Pflege und Wartung
Lizenzierungsinformationen
Dieses Produkt enthält ein oder mehrere kostenlose oder Open Source-
Softwareprogramme, die von Fremdfirmen stammen und als Teil des STLinux-
Softwarepakets verteilt werden. Unter www.stlinux.com/download finden Sie
nähere Informationen. Diese kostenlose und Open Source-Software unterliegt den
Bedingungen der GNU General Public License, GNU Library/Lesser General Public
License oder anderen verschiedenen und/oder zusätzlichen Copyright-Lizenzen,
Hinweisen und Haftungsausschlüssen. Wenn Sie Ihre Rechte unter diesen Lizenzen
wissen möchten, sehen Sie bitte in den spezifischen Bedingungen der Lizenzen,
Hinweise und Haftungsausschlüsse nach, die Ihnen in einer elektronischen Datei
namens „licenses.pdf“ in der Bedienkonsole des Produkts bereitgestellt werden.
Um diese Datei zu lesen, benötigen Sie einen Computer mit einem USB-Anschluss
und ein Softwareprogramm, das .pdf-Dateien anzeigen kann.
So laden Sie „licenses.pdf“ von der Bedienkonsole Ihres Produkts herunter:
1. Halten Sie die Setup-Taste an der Vorderseite der Bedienkonsole gedrückt,
um den Systeminformationsbildschirm anzuzeigen.
2. Stecken Sie ein USB-Laufwerk (es sollte eines mit Ihrem Systempaket
mitgeliefert worden sein) an den USB-Anschluss an der Vorderseite der
Steuerkonsole.
3. Drücken Sie die OK-Taste auf der Fernbedienung, um die Datei auf das
USB-Laufwerk zu kopieren. Dieser Downloadvorgang sollte ungefähr
30 Sekunden dauern. Sie können das USB-Laufwerk anschließend entfernen.
4. Um die Datei „licenses.pdf“ zu lesen, schließen Sie das USB-Laufwerk
an einen Computer mit einem USB-Anschluss an, gehen Sie zum USB-
Rootverzeichnis und öffnen Sie „licenses.pdf“ mit einem Softwareprogramm,
das .pdf-Dateien anzeigen kann.
Wenn Sie eine Kopie des Quellcodes für die Open Source-Softwareprogramme
erhalten möchten, die in diesem Produkt enthalten sind, senden Sie bitte eine
schriftliche Anfrage an: Licensing Manager, Mailstop 6A2, Bose Corporation,
The Mountain, Framingham, MA 01701-9168. Die Bose Corporation sendet Ihnen
diesen Quellcode gegen eine Gebühr, die die Kosten abdeckt (zum Beispiel für
die Medien, den Versand und die Bearbeitung), zu. Alle oben erwähnten Lizenzen,
Hinweise und Haftungsausschlüsse sind in diesem Quellcode reproduziert und
verfügbar. Dieses Angebot gilt für eine Zeitdauer von drei (3) Jahren nach dem
Datum des Vertriebs dieses Produkts durch die Bose Corporation.

32 - Deutsch
Anhang: Fernbedienungsfunktionen der Quelle
Funktionsdefinitionen
Die Fernbedienung hat spezifische Steuerungen für Audio/Video-Geräte und
digitale Fotos.
Fernbedienungstaste Audio/Video-Gerät Digitale Fotos
MENU Gerätemenü (falls
verfügbar) oder des Setup-
Menü des Systems
Eine Ordnerebene nach oben
oder Diashow beenden und
zurück zum Durchsuchen
der Ordner
GUIDE Popup-Menü des Blu-ray
Disc-Players N/A
INFO Geräteinformationen N/A
BEENDEN Beenden des Menüs Diashow beenden und zu den
durchsuchten Ordnern zurück
Ein Element nach oben Ein Menüelement nach
oben (zum Wiederholen
gedrückt halten)
Ein Element nach unten Ein Menüelement nach
unten (zum Wiederholen
gedrückt halten)
Nach links
Eine Ordnerebene nach oben
oder Diashow beenden und
zurück zum Durchsuchen
der Ordner
Nach rechts Diashow oder markierten
Ordner wiedergeben
Auswählen Eine Ordnerebene nach unten
oder Diashow wiedergeben
(wenn markiert)
Nächste(r) Seite,
Kanal oder Disc Neun Elemente nach oben
Vorherige(r) Seite,
Kanal oder Disc Neun Elemente nach unten
Wiedergabe Diashow des markierten
Ordners abspielen
Pause Diashow anhalten
Stopp Zurück zum Durchsuchen der
Ordner von der Diashow
Aufnahme N/A
Schneller Vorlauf oder
vorwärts suchen N/A
Schneller Rücklauf oder
rückwärts suchen N/A
Schnell springen oder
vorwärts springen Nächstes Bild
Schnelle Wiedergabe oder
rückwärts springen Vorheriges Bild
Zufallswiedergabe N/A
Deutsch - 33

2 - Dutch
Wettelijk verplichte informatie
Raadpleeg de installatiehandleiding van uw systeem voor belangrijke
veiligheidsinformatie. Lees deze handleiding zorgvuldig door en bewaar deze
voor toekomstig gebruik.
Belangrijke informatie over naleving in de VS en Canada
• Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-voorschriften en RSS-norm(en) van Industry Canada voor
vergunningsvrije apparaten. Op het gebruik zijn de volgende twee voorwaarden van toepassing: (1)
Dit apparaat mag geen schadelijke storing veroorzaken, en (2) dit apparaat moet bestand zijn tegen alle
externe storing, waaronder storing die een ongewenste werking tot gevolg kan hebben.
• Dit apparaat voldoet aan de stralingslimieten van de FCC en Industry Canada voor blootstelling van de
bevolking aan RF-straling.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt in combinatie met andere antennes of zenders en mag niet bij
dergelijke apparaten worden geplaatst.
Voor de SoundTouch draadloze adapter:
• Deze apparatuur moet worden geïnstalleerd en gebruikt met een minimale afstand van 20 cm tussen dit
apparaat en uw lichaam.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Dit digitale apparaat van klasse B voldoet aan de Canadese ICES-003-norm.
Informatie over producten die elektrische ruis genereren
Dit apparaat is getest en voldoet aan de normen voor een digitaal apparaat van klasse B, volgens deel
15 van de FCC-voorschriften. Deze normen zijn bedoeld om redelijke bescherming te bieden tegen
schadelijke storing bij installatie in een woonomgeving. Dit apparaat genereert en gebruikt radiofrequente
energie en kan deze uitstralen en het kan, als het niet wordt geïnstalleerd en gebruikt volgens de
instructies, schadelijke storing veroorzaken aan radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat er
geen storing zal optreden bij een bepaalde installatie. Als dit apparaat schadelijke storing veroorzaakt
aan de ontvangst van radio of tv, hetgeen kan worden bepaald door het apparaat aan en uit te zetten,
wordt geadviseerd te trachten de storing te verhelpen door een of meer van de volgende maatregelen:
• Richt de ontvangstantenne opnieuw of verplaats deze.
• Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
• Sluit de apparatuur aan op een stopcontact van een andere groep dan de groep waarop de ontvanger is
aangesloten.
• Voor hulp neemt u contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus.
Alleen van toepassing voor Lifestyle® SoundTouch® 535- en 525-home-
entertainmentsystemen
Voor DTS-octrooien raadpleegt u http://patents.dts.com. Vervaardigd onder licentie
van DTS Licensing Limited. DTS, het symbool, en DTS en het symbool samen zijn
gedeponeerde handelsmerken en DTS Digital Surround is een handelsmerk van DTS,
Inc. © DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden.
Het woordmerk Bluetooth® en de bijbehorende logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken die het eigendom zijn
van Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van dergelijke merken door Bose Corporation gebeurt onder licentie.
Blu-ray Disc™ en Blu-ray zijn handelsmerken van de Blu-ray Disc Association.
Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby en het dubbele-D-symbool
zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
Ontworpen met UEI Technology™ onder licentie van Universal Electronics Inc. © UEI 2000-2015.
De termen HDMI en HDMI High-Definition Multimedia Interface en het HDMI-logo zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC in de Verenigde Staten en in andere landen.
Dit product wordt beschermd door bepaalde intellectuele eigendomsrechten van Microsoft. Gebruik of
distributie van dergelijke technologie is verboden zonder licentie van Microsoft.
Xbox is een handelsmerk van Microsoft Corporation.
TiVo is een handelsmerk van TiVo, Inc. of van dochterondernemingen van TiVo, Inc.
Andere handelsmerken zijn eigendom van hun respectieve eigenaars.
SoundTouch en het ontwerp van de mededeling omtrent draadloos gebruik zijn gedeponeerde
handelsmerken van Bose Corporation in de VS en andere landen.
Wi-Fi is een gedeponeerd handelsmerk van Wi-Fi Alliance®.
©2015 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden gereproduceerd, gewijzigd, gedistribueerd of
op andere wijze gebruikt zonder voorafgaande schriftelijke toestemming.

Dutch - 3
Inhoud
Over uw Your Lifestyle® SoundTouch®-systeem
Voordelen van het systeem ............................................................................. 6
Hardware-eigenschappen ................................................................................ 6
SoundTouch®-app ............................................................................................. 6
Afstandsbediening
Gebruik van de afstandsbediening ................................................................ 7
Functieknoppen ................................................................................................. 8
Display ................................................................................................................ 8
Verlichtingsknop op de afstandsbediening .................................................. 8
Het verlichtingsniveau van het scherm aanpassen ............................ 8
MEER-knoppen
Een MEER-knop activeren ................................................................................ 9
Veelgebruikte MEER-knoppen ......................................................................... 9
Het systeem opstarten
Het systeem inschakelen ................................................................................. 11
Het systeem inschakelen en het menu BRON openen ....................... 11
Het systeem inschakelen en het menu UNIFY® openen ..................... 11
Uw tv inschakelen ............................................................................................. 11
Het systeem uitschakelen ............................................................................... 11
Gebruik van het menu BRON
Een bron selecteren .......................................................................................... 12
Tv kijken
Gebruik van een kabel-/satellietdecoder ...................................................... 13
De tuner in de tv gebruiken ............................................................................. 13
Terugkeren naar andere bronnen ........................................................... 13
Op een tv-zender afstemmen ......................................................................... 13
Gebruik van SoundTouch®
Toegang tot SoundTouch® .............................................................................. 14
Gebruik van de SoundTouch®-app .......................................................... 14
Gebruik van de SoundTouch®-bron ........................................................ 14

4 - Dutch
Bluetooth®
Gebruik van Bluetooth® draadloze technologie ........................................... 15
Gebruik van de Bluetooth-bron ............................................................... 15
De radio gebruiken
De radio selecteren ............................................................................................ 16
Op een zender afstemmen ............................................................................... 16
Een voorkeurszender instellen ....................................................................... 16
Een voorkeurszender oproepen .............................................................. 16
Een voorkeurszender verwijderen .......................................................... 16
Optionele instellingen voor de radiotuner ................................................... 16
Andere verbonden apparaten gebruiken
Afspelen vanaf audio-/videobronnen ............................................................ 17
De ingangen aan de voorkant van de console gebruiken .......................... 17
USB-poort aan de voorkant ...................................................................... 17
Analoge audio-/video-ingang aan de voorkant .................................... 17
HDMI-ingang aan de voorkant ................................................................. 17
Systeemopties wijzigen
Gebruik van het systeemmenu OPTIES ........................................................ 18
Menu OPTIES ...................................................................................................... 18
De systeeminstellingen wijzigen
UNIFY®-systeem, overzicht .............................................................................. 21
Gebruik van het menu UNIFY .......................................................................... 21
De beeldweergave wijzigen ............................................................................. 22
Systeemstatusindicatorlampjes
Bedieningsconsole ............................................................................................ 23
Lifestyle® SoundTouch® 135-systemen ......................................................... 24
Soundbar ..................................................................................................... 24
Acoustimass®-module ............................................................................... 24
Inhoud

Dutch - 5
Verzorging en onderhoud
Problemen oplossen ......................................................................................... 25
Het systeem resetten ................................................................................ 28
De afstandsbediening aan de console koppelen .................................. 28
Een software-update uitvoeren ............................................................... 28
De batterijen van de afstandsbediening vervangen .................................. 29
Schoonmaken .................................................................................................... 30
Klantenservice ................................................................................................... 30
Beperkte garantie .............................................................................................. 30
Technische informatie ...................................................................................... 30
Licentiegegevens .............................................................................................. 31
Bijlage: Functies van de afstandsbediening voor bronnen
Functiedefinities ................................................................................................ 32
Inhoud

6 - Dutch
Het Lifestyle® SoundTouch™-entertainmentsysteem biedt audio van Bose®-
kwaliteit voor videobronnen, SoundTouch® en Bluetooth®-technologie. Het biedt
een elegante manier om helder, kamervullend geluid draadloos naar elke kamer
in uw woning te streamen via uw Wi-Fi®-thuisnetwerk. Met SoundTouch® kunt u
internetradio, muziekservices en uw muziekbibliotheek streamen.
Raadpleeg de installatiehandleiding van uw systeem voor instructies voor het
installeren van uw systeem.
Voordelen van het systeem
• Het UNIFY® intelligente integratiesysteem voert u door het toevoegen van
apparaten aan uw systeem.
• ADAPTiQ®-audiokalibratiesysteem dat de geluidskwaliteit optimaliseert.
• Genieten van draadloze toegang tot internetradio, muziekservices en uw
muziekbibliotheek.
• U hebt toegang tot uw favoriete muziek met uw persoonlijke
voorkeursinstellingen.
• Draadloze installatie met behulp van uw smartphone of tablet.
• Werkt met uw bestaande Wi-Fi-thuisnetwerk.
• Muziek streamen van Bluetooth-apparaten (zie pagina 15).
• Gratis SoundTouch®-app voor uw computer, smartphone of tablet.
• Eenvoudig verdere systemen toevoegen, wanneer u maar wilt, voor een
luisterervaring in meerdere kamers.
• Het ruime assortiment Bose-audiosystemen laat u voor elke kamer de juiste
oplossing kiezen.
Hardware-eigenschappen
• Met de SoundTouch® series II draadloze adapter kunt u gebruikmaken van
SoundTouch® en Bluetooth draadloze technologie.
• Met de ethernetaansluiting hebt u bedrade toegang tot uw thuisnetwerk.
• Geschikt voor 3D-video (hiervoor zijn een voor 3D geschikte tv en bron(nen) nodig)
• Radiofrequentie (RF)-afstandsbediening.
• De HDMI™-connectiviteit zorgt voor gemakkelijke installatie en garandeert audio
van hoge kwaliteit van de aangesloten bronnen.
• Video up-conversie tot 1080p.
• Foto’s weergeven van een USB-stick.
• AM-/FM-radio.
SoundTouch®-app
• De SoundTouch®-bron installeren en bedienen vanaf uw smartphone, tablet
of computer.
• De SoundTouch™-app gebruiken om uw voorkeursinstellingen gemakkelijk aan te
passen aan uw favoriete muziek.
• Internetradio, muziekservices en uw muziekbibliotheek verkennen.
• Koppelen en verbinden van en audio afspelen van Bluetooth-apparaten.
• SoundTouch®-systeeminstellingen beheren.
Over uw Your Lifestyle® SoundTouch®-systeem

Dutch - 7
Afstandsbediening
Gebruik van de afstandsbediening
Deze geavanceerde RF-afstandsbediening werkt overal in de kamer zonder dat u
deze op de bedieningsconsole hoeft te richten.
Biedt toegang tot
aangesloten bronnen
Hiermee schakelt u het
Bose®-systeem in/uit
Beeldverhouding tv
(zie pagina 22)
Display
(zie pagina 8)
Hiermee schakelt u
de tv in/uit
Hiermee geeft u verdere
apparaatspecifieke
knoppen en informatie
weer
(zie pagina 9)
Vorig(e) kanaal,
voorkeurszender,
hoofdstuk of track
Afspeelknoppen
Hiermee wijzigt u de
tv-ingangen
Hiermee activeert u
internettoegang op
apparaten van derden
Teletekstmodus
Functieknoppen
(zie pagina 8)
Navigatiepad
Numeriek toetsenblok
(met behulp van de
nummers 1-6 kunt
u SoundTouch®-
voorkeursinstellingen
afspelen)

8 - Dutch
Afstandsbediening
Functieknoppen
De rode, groene, gele en blauwe knoppen op de afstandsbediening komen overeen
met de functieknoppen met kleurcodering op uw kabel-/satellietdecoder of
teletekstfuncties.
• Kabel-/satellietdecoderfuncties: Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw
kabel-/satellietdecoder.
• Teletekstfuncties: Deze komen overeen met paginanummers met kleurcodering,
koppen of sneltoetsen op een teletekstscherm.
Display
De display geeft informatie weer over de werking en status van het systeem.
Voorbeelden:
Bronidentificatie
Kabel
Volume
Kabel
43
Radiotuner
FM
90.9 - WXYZ90.9 P1
SoundTouch®
Bedieningsprompt
Houd de nummertoets ingedrukt om
een voorkeursinstelling in te stellen
Bluetooth®
Verlichtingsknop op de afstandsbediening
Als u op aan de achterkant van de afstandsbediening drukt, lichten de knoppen
en de display van de afstandsbediening op.
Het verlichtingsniveau van het scherm aanpassen:
1. Houd en OK tegelijk vijf seconden ingedrukt.
2. Druk op of om Helderheid of Contrast te selecteren.
3. Druk op of om het verlichtingsniveau te verlagen
of verhogen.
4. Druk op OK of om terug te gaan naar normale bediening.
Opmerking: Als AM of FM momenteel geselecteerd is als bron,
schakel dan over naar een andere bron om te
voorkomen dat u een voorkeurszender verwijdert.
SoundTouch
-voorkeursinstellingen
BLUETOOTH

Dutch - 9
MEER-knoppen
Een MEER-knop activeren
Druk op om extra functieknoppen voor de huidige bron weer te geven op
het tv-scherm.
Knoppen aan de linkerkant Knoppen aan de rechterkant
1. Druk op .
2. Druk op of om de functie te markeren.
3. Druk op OK.
Veelgebruikte MEER-knoppen
Niet alle knoppen zijn beschikbaar voor alle bronnen.
Hiermee schakelt u het
apparaat in/uit. Hiermee schakelt u de tv over op
live weergave.
Hiermee vermeldt u favoriete
kanalen of werken als
een “Duim omhoog” voor
bepaalde muziekservices.
Hiermee schakelt u tussen
hoofdfuncties (bijvoorbeeld van
dvd naar videorecorder) op een
multifunctioneel apparaat.
Hiermee geeft u de
programmagids voor de
volgende dag weer.
Hiermee gaat u naar de “Start”-
toestand van het apparaat.
Hiermee geeft u de
programmagids voor de
vorige dag weer.
Hiermee herhaalt u de optie op de
huidige bron.
Hiermee geeft u de
afspeellijst met opgenomen
programma’s weer.
Hiermee wisselt u van tuner bij een
apparaat met meerdere tuners.
Beeld-in-beeld-modus. Hiermee schakelt u tussen tv en
radio op een kabel-/satellietdecoder.
Video op aanvraag. Hiermee wisselt u van tuner bij een
apparaat met meerdere tuners.
Hiermee schakelt u het
invoeren van 3-cijferige
nummers in (Japan).
Hiermee geeft u het menu OPTIES
weer (zie pagina 18).
Hiermee geeft u het
systeemmenu voor de
kabel-/satellietdecoder weer.
Hiermee opent u het bovenste menu
(of titelmenu) op Blu-ray Disc™-
spelers.

10 - Dutch
MEER-knoppen
Functie A, B, C of D in een interactieve
programmagids.
Xbox®-functies.
Hiermee hebt u toegang tot uitgezonden
gegevens op een tunerapparaat (alleen
in Japan).
PlayStation®-functies.
Hiermee selecteert u verschillende
soorten video-uitzending (alleen in de EU).
Afgespeelde content, zoals een TiVo®-
programma liken/disliken.
Specifieke tools op Blu-ray Disc™-spelers
of kabel-/satellietdecoders.
Hiermee wist u de Bluetooth®-koppellijst.

Dutch - 11
Het systeem opstarten
Het systeem inschakelen
Druk op Power ( ) op de afstandsbediening of de console.
Het systeemstatusindicatorlampje op de console verandert van knipperend in
continu groen. Het systeem is nu klaar voor gebruik.
Opmerking: Het systeem werkt in energiebesparingsmodus wanneer het uitstaat,
om het energieverbruik laag te houden. Het opstarten kan daardoor
enkele seconden duren. Het systeem is klaar voor gebruik wanneer
het systeemstatusindicatorlampje op de console verandert van
knipperend in continu groen.
Het systeem inschakelen en het menu BRON openen:
Druk op SOURCE op de afstandsbediening of op BRON op de bedieningsconsole.
Het systeem inschakelen en het menu UNIFY® openen:
Druk op Setup op de bedieningsconsole.
Uw tv inschakelen
Druk op .
Opmerking: Als u de afstandsbediening tijdens de eerste installatie met
behulp van UNIFY® niet geprogrammeerd hebt, gebruik dan de
afstandsbediening die u bij uw tv hebt ontvangen.
Het systeem uitschakelen
Druk op op de afstandsbediening of op BRON op de bedieningsconsole.
Het systeem wordt na enkele seconden uitgeschakeld.
Opmerking: Als u beslist om de aan-uitknoppen voor aangesloten apparaten
te gebruiken terwijl het systeem wordt uitgeschakeld, wordt het
automatisch uitschakelen gestopt en moet u het uitschakelen
voltooien met behulp van de schermknoppen.

12 - Dutch
Gebruik van het menu BRON
Een bron selecteren
Met het menu BRON kunt u de bronnen en aangesloten apparaten selecteren.
1. Druk op op de afstandsbediening om een lijst met aangesloten
apparaten weer te geven.
Kabel
Blu-ray
Gameconsole
FM
AM
SoundTouch
Bluetooth®
USB
HDMI (voorzijde)
A/V (voorzijde)
Geeft aan dat er meer
selecties zijn.
Geeft aan dat er meer
selecties zijn.
2. Druk op om de markering naar beneden te verplaatsen op de lijst.
• U kunt ook of gebruiken om de lijst te doorlopen.
• Apparaten zonder naam worden weergegeven als algemene ingangen zoals
Ingang 1 (HDMI).
3. Druk op OK.
Opmerking: Met het UNIFY® intelligente integratiesysteem configureert u de Bose®-
afstandsbediening om elk van uw apparaten te bedienen. Als een of
meer van deze apparaten niet reageert op de Bose-afstandsbediening,
raadpleeg dan “Problemen oplossen” op pagina 25.
Schermbeveiligingsmodus
Wanneer u naar audiobronnen luistert, wordt het systeem automatisch op
schermbeveiligingsmodus gezet om inbranden van het scherm te voorkomen.
Druk op een willekeurige knop op de Bose-afstandsbediening om het beeld
terug te zetten. Als u de schermbeveiliging wilt uitschakelen, raadpleeg dan
“menu OPTIES” op pagina 18.

Dutch - 13
Tv kijken
Gebruik van een kabel-/satellietdecoder
De tv ontvangt mogelijk programma’s via een kabel-/satellietdecoder. Kabel-/
satellietdecoders die zijn aangesloten op uw tv verschijnen in het menu BRON.
1. Druk op en selecteer het apparaat dat uw tv-programma’s levert.
2. Stem af op een zender. Zie “Op een tv-zender afstemmen”.
De tuner in de tv gebruiken
Als u de tuner van de tv gebruikt voor het ontvangen van tv-programma’s:
1. Druk op en selecteer tv.
2. Druk op om de interne tuner in uw tv te selecteren.
3. Stem af op een zender. Zie “Op een tv-zender afstemmen”.
Terugkeren naar andere bronnen:
1. Druk op en selecteer de ingang voor het Bose®-systeem.
2. Druk op .
3. Selecteer een bron.
Op een tv-zender afstemmen
U kunt een van de volgende methoden gebruiken om af te stemmen op een tv-zender:
Voer het kanaalnummer in en druk op OK. Gebruik de
streepjesknop als een streepje of punt.
Druk op of om het kanaal te wijzigen.
Druk op om af te stemmen op de laatst geselecteerde zender.
Druk op GUIDE. Gebruik de knoppen voor navigatie, pagina
omhoog/omlaag en OK om een zender te selecteren in de
programmagids.
Opmerking: De meeste televisies worden geleverd met een
infraroodafstandsbediening. Het kan daarom nodig zijn de Bose-
afstandsbediening op uw tv te richten om deze te bedienen.

14 - Dutch
Gebruik van SoundTouch®
Toegang tot SoundTouch®
U hebt toegang tot SoundTouch® via de SoundTouch®-app of via het menu BRON
op uw systeem.
Gebruik van de SoundTouch®-app
De SoundTouch®-app is een softwaretoepassing waarmee u SoundTouch®
volledig kunt bedienen, zodat u SoundTouch® kunt installeren en bedienen vanaf
uw smartphone, tablet of computer. Met de app werkt uw smartapparaat als een
functierijke afstandsbediening voor de SoundTouch®-bron.
• Voorkeursinstellingen gemakkelijk aan uw favoriete muziek aanpassen.
• Internetradio, muziekservices en uw muziekbibliotheek verkennen.
• Systeeminstellingen beheren.
Gebruik van de SoundTouch®-bron
De SoundTouch®-bron biedt een subset van de SoundTouch®-functies. Nadat u
SoundTouch® hebt geïnstalleerd, selecteert u SoundTouch® in het menu BRON.
Gebruik de afstandsbediening voor toegang tot de SoundTouch®-bron en voor het
bedienen van een subset functies op uw systeem:
• Voorkeursinstellingen instellen en afspelen.
• Items van de Recent-lijst afspelen.
• Beschikbare informatie over artiesten weergeven in het paneel WORDT NU
AFGESPEELD.
• Het afspelen te bedienen (afspelen, pauzeren, stoppen, naar de volgende track
skippen, enz.).
• De muziekbron van de content weergeven in het paneel WORDT NU
AFGESPEELD.
Hulp krijgen
SoundTouch.com
Biedt toegang tot het supportcenter voor eigenaars, waar u het volgende
kunt vinden: gebruikershandleidingen, artikelen, tips, handleidingen, een
videobibliotheek en de gemeenschap van eigenaars waar u vragen en antwoorden
kunt posten.
Open een browser en ga naar: SoundTouch.com
Help in de app
Biedt helpartikelen voor het gebruik van SoundTouch®.
1. Selecteer op uw apparaat om de app te openen.
2. Selecteer VERKENNEN > HELP.
Opmerking: Voor meer informatie over het gebruik van SoundTouch® downloadt
u de gebruikershandleiding van de SoundTouch® series II draadloze
adapter van SoundTouch.com

Dutch - 15
Bluetooth®
Gebruik van Bluetooth® draadloze
technologie
Met Bluetooth® draadloze technologie kunt u muziek streamen van voor Bluetooth
geschikte smartphones, tablets, computers of andere audioapparaten naar uw
SoundTouch™-systeem. U hebt toegang tot Bluetooth draadloze technologie via de
SoundTouch®-app of via het menu BRON op uw systeem.
Opmerking: Voor meer informatie over het gebruik van Bluetooth draadloze
technologie downloadt u de gebruikershandleiding van de
SoundTouch® series II draadloze adapter van SoundTouch.com
Gebruik van de Bluetooth-bron
Selecteer Bluetooth in het menu BRON.
U kunt de afstandsbediening gebruiken voor het bedienen van een subset
Bluetooth-functies op uw systeem:
• Bluetooth-apparaten koppelen en verbinden.
• Beschikbare informatie over artiesten weergeven in het paneel WORDT NU
AFGESPEELD.
• Het afspelen te bedienen (afspelen, pauzeren, stoppen, naar de volgende track
skippen, enz.).
• De koppellijst wissen.

16 - Dutch
De radio gebruiken
De radio selecteren
1. Druk op .
2. Selecteer FM of AM in het menu BRON.
Op een zender afstemmen
• Druk op of om af te stemmen op een hogere of lagere frequentieband.
• Druk op of om de volgende/vorige krachtige zender te zoeken.
Een voorkeurszender instellen
De ingebouwde radiotuner kan maximaal 25 FM- en 25 AM-voorkeurszenders opslaan.
1. Stem af op een radiozender.
2. Voor voorkeurszenders 1-9 houdt u een nummertoets ingedrukt. Voor
voorkeurszenders 10-25 houdt u OK ingedrukt om de zender op te slaan in de
volgende beschikbare voorkeurszender.
FM
90.9 - WXYZ90.9 P1 Nummer
voorkeursinstelling
Een voorkeurszender oproepen
Druk op of om naar de volgende
of vorige voorkeurszender te gaan. Druk op een
nummertoets voor de
voorkeursinstellingen 1-9.
Een voorkeurszender verwijderen
1. Stem af op de voorkeurszender die u wilt verwijderen.
2. Houdt OK ingedrukt totdat het nummer van de voorkeursinstelling van de
display verdwijnt.
Optionele instellingen voor de radiotuner
1. Druk op en selecteer .
2. Zie “menu OPTIES” op pagina 18 voor beschikbare handelingen.

Dutch - 17
Andere verbonden apparaten gebruiken
Afspelen vanaf audio-/videobronnen
Tijdens de interactieve installatie kunt u een cd-, dvd-, DVR-, Blu-ray Disc™-speler
of andere bron hebben aangesloten.
Als u de Bose®-afstandsbediening hebt geprogrammeerd voor de bron, raadpleeg
dan “Bijlage: Functies van de afstandsbediening voor bronnen” op pagina 32
voor de functies van de knoppen.
De ingangen aan de voorkant van de
console gebruiken
De voorkant van de console heeft analoge A-/V-ingangen, een USB-poort en een
HDMI™-ingang. Deze ingangen worden weergegeven in het menu BRON als A/V
(Voorkant), USB en HDMI (Voorkant) wanneer er een apparaat is aangesloten. Deze
kunnen worden gebruikt voor het aansluiten van digitale camera’s en videocamera’s.
USB-poort aan de voorkant
Uw Lifestyle® SoundTouch®-systeem kan fotobestanden weergeven (alleen jpg- of
jpeg-formaat) van een USB-opslagapparaat.
Bij gebruik van een USB-bron worden de mappen weergegeven boven aan de lijst
aan de linkerkant met afzonderlijke beeldbestanden. Als u een map selecteert,
wordt de inhoud ervan weergegeven.
Voor beschikbare knoppen raadpleegt u pagina 32.
Analoge audio-/video-ingang aan de voorkant
U kunt deze ingang gebruiken voor apparaten met composietvideo en linker en
rechter audiouitgangen. De Bose-afstandsbediening kan niet worden gebruikt
voor het bedienen van een apparaat dat op deze ingang is aangesloten. U moet
de knoppen op het apparaat zelf of de afstandsbediening gebruiken die bij het
apparaat is bijgeleverd.
HDMI-ingang aan de voorkant
U kunt deze ingang gebruiken voor apparaten met een HDMI-uitgang. De Bose-
afstandsbediening kan niet worden gebruikt voor het bedienen van een apparaat
dat op deze ingang is aangesloten. U moet de knoppen op het apparaat zelf of de
afstandsbediening gebruiken die bij het apparaat is bijgeleverd.

18 - Dutch
Systeemopties wijzigen
Gebruik van het systeemmenu OPTIES
Het aantal opties in het menu OPTIES is afhankelijk van de momenteel
geselecteerde bron.
1. Druk op op de afstandsbediening.
2. Markeer .
3. Druk op OK om het menu OPTIES voor de huidige bron weer te geven.
Luidsprekers
Uitschakelen
Schermbeveiliging
Volume op de tv
Volumeweergave op de tv in-/uitschakelen
Aan
Luidsprekers van de tv
Video-uitgang
Automatisch uit
4. Druk op of om de optie die u wilt wijzigen te markeren.
5. Druk op of om de instelling te selecteren.
6. Druk op AFSLUITEN wanneer u klaar bent.
Menu OPTIES
Optie Beschikbare instellingen
Brongeluid
(Lifestyle®
SoundTouch®
535/525-
systemen)
Oorspronkelijk: Hiermee speelt u stereoaudio af die van de bron
wordt ontvangen
Aanbevolen: (Standaard) Hiermee wordt 5-kanaalsaudio afgespeeld
ongeacht of er 2- of 5-kanaalsaudio wordt ontvangen van de bron
Alternatief: Hiermee speelt u 5-kanaalsaudio af, ongeacht of er
stereo of 5-kanaalsaudio wordt ontvangen van de bron
Verbeterd monogeluid: Hiermee speelt u gesimuleerde surround
sound af wanneer monogeluid wordt ontvangen van de bron
Huidige zender Stereo toestaan: (Standaard) Hiermee wordt stereogeluid van een
stereo-FM-radiozender toegelaten
Stereo uit: Hiermee zet u de zender op mono (nuttig bij zwakke
radiozenders)
RDS Aan: (Standaard) Hiermee wordt RDS-informatie weergegeven op
de afstandsbediening
Uit: Geen RDS-informatie op de afstandsbediening

Dutch - 19
Systeemopties wijzigen
Optie Beschikbare instellingen
Gamemodus Aan: Vermindert de verwerking van het videosignaal en de
vertraging
Uit: (Standaard) normale werking
Audiocompressie Uit: Geen wijziging van audiotrack
Verbeterde spraak: (Standaard) Hiermee wordt het weergegeven
geluid verbeterd, zodat u filmdialogen duidelijker kunt horen
Intelligent volume: Hiermee beperkt u het aantal volumeniveaus
van een filmsoundtrack, zodat verschillen tussen harde en zachte
geluiden minder opvallen.
Audiotrack Track 1: (Standaard) Hiermee selecteert u track 1 van de externe
audiostream
Nummer 2: Hiermee selecteert u track 2 van de externe
audiostream
Beide tracks: Hiermee selecteert u track 1 en 2 van de externe
audiostream
Niet beschikbaar: Deze optie is automatisch geselecteerd wanneer
er slechts één track wordt ontvangen
Volume-offset Hiermee zet u het volume van de geselecteerde bron hoger ten
opzichte van andere bronnen (0 tot 10)
Source-overscan
(alleen 2D) Aan: Hiermee past u video-overscan toe op de huidige videobron
Uit: (Standaard) Videobron ongewijzigd
Opmerking: Bij het afspelen van een 3D-bron is bron-overscan niet
beschikbaar.
Lage tonen van
het systeem Hiermee past u lage tonen aan:
–9 tot Normaal tot +6 (na ADAPTiQ®-kalibratie)
–14 tot Normaal tot +14 (geen ADAPTiQ-kalibratie)
Hoge tonen van
het systeem Hiermee past u hoge tonen aan:
–9 tot Normaal tot +6 (na ADAPTiQ®-kalibratie)
–14 tot Normaal tot +14 (geen ADAPTiQ-kalibratie)
2D A/V Sync
(alleen 2D) Hiermee stelt u de geluidsvertraging in om het geluid te
synchroniseren met de 2D-video:
–2 tot Normaal tot +8
3D (alleen 3D) Hiermee stelt u het 3D-beeld in zodat het correct wordt
weergegeven met de juiste 3D-bril
Automatisch: (Standaard) Hiermee stelt u het juiste
3D-beeldformaat automatisch in
Naast elkaar: Hiermee wordt het naast-elkaar-formaat geselecteerd
Boven elkaar: Hiermee wordt het boven-onderformaat geselecteerd
3D A/V Sync
(alleen 3D) Hiermee stelt u de geluidsvertraging in om het geluid te
synchroniseren met de 3D-video.
–2 tot Normaal tot +10
Uitschakelen Normaal: (Standaard) Het systeem wordt uitgeschakeld zonder het
uitschakelmenu
Menu Uitschakelen: Bij het uitschakelen geeft het systeem het
uitschakelmenu weer

20 - Dutch
Systeemopties wijzigen
Optie Beschikbare instellingen
Schermbeveiliging Aan: (Standaard) Bij het afspelen van bronnen met alleen
audio wordt er na 20 minuten zonder gebruikersactiviteit een
schermbeveiliging weergegeven
Uit: Hiermee schakelt u de schermbeveiligingsmodus uit
Achterste
luidsprekers
(Lifestyle®
SoundTouch®
535/525-systemen)
Hiermee past u het volume van de achterste luidsprekers aan ten
opzichte van de voorste luidsprekers:
(–10 tot Normaal tot +6)
Opmerking: Deze optie is niet beschikbaar als de luidsprekeroptie
is ingesteld op Stereo (3) of Voorkant (3)
Middelste
luidspreker
(Lifestyle®
SoundTouch®
535/525-systemen)
Hiermee past u het volume van de voorste luidsprekers aan ten
opzichte van de andere luidsprekers:
–8 tot Normaal tot +8
Opmerking: Deze optie is niet beschikbaar als de luidsprekeroptie
is ingesteld op Stereo (2)
Luidsprekers
(Lifestyle®
SoundTouch®
535/525-systemen
Stereo (2): Hiermee worden alleen de luidsprekers linksvoor en
rechtsvoor geactiveerd
Voorkant (3): Hiermee worden alleen de luidsprekers linksvoor,
middenvoor en rechtsvoor geactiveerd
Surround (5): (Standaard) Hiermee activeert u alle voorste en
achterste luidsprekers
Volume op tv Aan: (Standaard) Hiermee wordt het weergeven van de volumemeter
en indicator voor geluid op uw tv uitschakelen op het systeem
ingeschakeld
Uit: Hiermee wordt het weergeven van de volumemeter en indicator
voor geluid uitschakelen voorkomen
Luidsprekers van
de tv Aan: Hiermee wordt HDMI™-audio naar uw tv gestuurd (audio van de
tv wordt niet beïnvloed door het aansluiten van een hoofdtelefoon
op de bedieningsconsole of door op Mute of Volume op de
afstandsbediening te drukken)
Uit: (Standaard) Hiermee wordt HDMI-audio naar de luidsprekers
van het Lifestyle® SoundTouch®-systeem gestuurd
Video-uitgang Hiermee wijzigt u de resolutie (Standaard/720p/1080i/1080p) van het
videosignaal dat naar de tv wordt gezonden (alleen instellingen die
door uw tv worden ondersteund zijn beschikbaar als opties)
Opmerking: Wanneer er een 3D-bron wordt afgespeeld, komt de
uitgangsresolutie altijd overeen met de resolutie van de
aangesloten 3D-bron. U kunt resoluties niet wijzigen
terwijl er een 3D-bron wordt afgespeeld.
Automatisch uit Ingeschakeld: (Standaard) Het systeem wordt automatisch
uitgeschakeld.
• Na vier uur zonder activiteit.
• Na 15 minuten zonder audio of video van een
videobron of audio van een audiobron.
Uitgeschakeld: Het systeem wordt niet automatisch uitgeschakeld

Dutch - 21
De systeeminstellingen wijzigen
UNIFY®-systeem, overzicht
Het UNIFY intelligente integratiesysteem helpt u bij de eerste installatie en configuratie
van het systeem. Het helpt u de juiste kabels en ingangen te kiezen en de Bose®-
afstandsbediening te programmeren om de aangesloten apparaten te bedienen.
Nadat u de eerste installatie hebt voltooid, kunt u het UNIFY-systeem op elk
gewenst moment opnieuw gebruiken om de instellingen en configuratie van het
systeem te wijzigen.
Gebruik van het menu UNIFY
Druk op de knop Setup aan de voorkant van de bedieningsconsole om het
menu UNIFY op de tv weer te geven. Selecteer de gewenste functie met de
navigatieknoppen op de afstandsbediening en volg de instructies op het scherm.
Menuoptie Wat u kunt doen
Eerste installatie
hervatten Terugkeren naar de UNIFY-installatie op het punt dat u het laatst hebt
voltooid als de eerste installatie niet voltooid is.
Eerste installatie
opnieuw starten Start de UNIFY-installatie vanaf het begin als de eerste installatie niet
volledig is.
Sluit Acoustimass®
opnieuw aan
(Lifestyle®
SoundTouch®
135-systemen)
Sluit de soundbar opnieuw op de Acoustimass-module aan.
Taal Hiermee wijzigt u de taal van de tekst op het scherm.
ADAPTiQ®Hiermee start u het ADAPTiQ-audiokalibratieproces. Nadat ADAPTiQ
is uitgevoerd, schakelt u via dit menu ADAPTiQ uit of in.
Tv installeren Nadat de tv op de console is aangesloten:
• De Bose-afstandsbediening programmeren om uw tv te bedienen.
• Handmatig codes voor IR-apparaten invoeren op de
afstandsbediening.
• De tv vervangen.
• De audioaansluiting van de tv toevoegen, wijzigen of verwijderen
Bronnen installeren Voor bronnen die zijn aangesloten op ingang 1-5 van de
bedieningsconsole:
• Het apparaat een nieuwe naam geven.
• De afstandsbediening programmeren om het apparaat te bedienen
en de IR-zender toevoegen.
• Handmatig codes voor IR-apparaten invoeren op de
afstandsbediening.
• Het apparaat verwijderen.
• Een audio- of videoaansluiting toevoegen of het type ervan wijzigen.
Een nieuw
apparaat
toevoegen
Een ander apparaat of accessoire aan het systeem toevoegen.
Netwerkinstallatie Uw SoundTouch® draadloze adapter met uw systeem verbinden.
Update Een update van de systeemsoftware uitvoeren (zie pagina 28).
Leermodus Stuur IR-codes om een leerafstandsbediening te programmeren.
UNIFY afsluiten Sluit het menu UNIFY.

22 - Dutch
De systeeminstellingen wijzigen
De beeldweergave wijzigen
Druk op om een menu met keuzemogelijkheden voor het formatteren van
video weer te geven. Houd deze knop ingedrukt totdat uw keuze is gemarkeerd.
Opmerking: De beeldweergave kan niet worden gewijzigd bij het kijken
naar 3D-video.
Normaal Hiermee laat u het oorspronkelijke videobeeld
ongewijzigd.
Autom.
breedte Hiermee vult u de breedte van het scherm zonder de
inhoud bij te snijden.
Uitrekken 1 Hiermee rekt u het beeld gelijkmatig uit vanaf het midden.
Uitrekken 2 Hiermee rekt u de randen van het videobeeld veel meer
uit dan het middelste deel van het beeld.
Zoomen Hiermee vergroot u het videobeeld (druk op of om
het beeld verticaal te verschuiven op het scherm).
Grijze
balken Hiermee plaatst u verticale grijze balken links en rechts
van een standaardvideobeeld.

Dutch - 23
Systeemstatusindicatorlampjes
Bedieningsconsole
1
23
4
56
1 Systeemstatusindicatorlampje
Uit Het systeem staat uit
Rood Netwerk op stand-by
Groen, knipperend Het systeem wordt opgestart
Groen, continu
brandend Systeem ingeschakeld
Oranje Het systeem wordt uitgeschakeld
2 Audio-/video-ingangen aan de voorkant
Hiermee sluit u tijdelijk een audio-/videoapparaat zoals een camcorder aan.
3 Hoofdtelefoonuitgang
Geschikt voor stereohoofdtelefoons met een stereostekker van 3,5 mm.
4 Bedieningsknoppen
SOURCE
Aan-/
uitzetten Bron
selecteren Geluid uit-/
inschakelen Volume
lager Volume
hoger UNIFY®-menu
(pagina 21)
5 USB-poort aan de voorkant
Foto’s bekijken van een USB-apparaat, waaronder een digitale camera, of de
systeemsoftware updaten.
6 HDMI-ingang aan de voorkant
Hiermee sluit u tijdelijk een HDMI-apparaat zoals een videocamera aan.

24 - Dutch
Systeemstatusindicatorlampjes
Lifestyle® SoundTouch® 135-systemen
Soundbar
Status
Indicatoractiviteit Soundbar-status
Uit Aangesloten op de Acoustimass®-module.
Knipperend oranje Losgekoppeld van de Acoustimass-module.
Langzaam knipperend
oranje Beschikbaar om draadloos verbinding te maken met de
Acoustimass-module.
Rood Systeemfout (bel de Bose®-klantenservice).
Acoustimass®-module Status
Indicatoractiviteit Status Acoustimass-module
Continu oranje Verbonden met de soundbar.
Knipperend oranje Verbinding met de soundbar verbroken.
Langzaam knipperend
oranje Beschikbaar om draadloos verbinding te maken met de soundbar.
Rood Systeemfout (bel de Bose-klantenservice).

Dutch - 25
Verzorging en onderhoud
Problemen oplossen
Probleem Wat te doen
Het systeem
reageert niet op
het eerste gebruik
van de Bose®-
afstandsbediening
• Schakel de bedieningsconsole in.
• Zorg dat de batterijen van de afstandsbediening goed zijn aangebracht
en niet hoeven te worden vervangen (zie pagina 29).
• Zet de fabrieksinstellingen van het systeem terug (zie pagina 28).
• Druk op een willekeurige toets op de afstandsbediening. Het
systeemstatusindicatorlampje op de bedieningsconsole hoort telkens
wanneer u drukt te knipperen. Zo niet, zie “De afstandsbediening aan de
console koppelen” op pagina 28
Met de Bose-
afstandsbediening
kunt u geen
apparaat bedienen
dat tijdens de
eerste installatie is
toegevoegd.
• Probeer het apparaat opnieuw in te stellen. Druk op de knop Installatie
op de bedieningsconsole. Selecteer de apparaatopties en volg de
instructies op het scherm om het apparaat nogmaals in te stellen.
• Uw systeem heeft mogelijk een software-update nodig (zie pagina 28).
Slechte
videoverbinding
van een bron
Druk op de knop Installatie op de bedieningsconsole en selecteer de
configuratieopties van uw apparaat. Volg de instructies op het scherm om
een videoverbinding te wijzigen.
Het systeem
doet niets • Sluit alle componenten van het systeem aan op het lichtnet.
• Selecteer een aangesloten apparaat in het menu BRON.
• Zet de fabrieksinstellingen van het systeem terug (zie pagina 28).
Geen geluid • Sluit alle componenten van het systeem aan op het lichtnet.
• Zet het volume hoger.
• Druk op de knop Geluid uitschakelen om te zorgen dat het geluid van
het systeem niet uitgeschakeld is.
• Zorg dat u de juiste bron hebt geselecteerd (controleer de
ingangsaansluitingen op de bedieningsconsole).
• Sluit de audio-ingangskabel goed aan op de aansluiting Audio Out
(niet Bose link) op de bedieningsconsole en het andere uiteinde op de
aansluiting Media Center op de Acoustimass-module.
• (135 series IV-systemen) Sluit de audio-ingangskabel goed aan op de
aansluiting Audio Out (niet Bose link) op de bedieningsconsole en sluit
het andere uiteinde goed aan op de aansluiting Audio In op de soundbar.
• (135 series IV-systemen) Plaats het systeem weg van mogelijke
storingsbronnen, zoals een draadloze router, draadloze telefoon,
televisie, magnetron, enz.
• Sluit de FM- en AM-antennes aan om de radio te gebruiken.
• Zet de fabrieksinstellingen van het systeem terug (zie pagina 28).
De geluidskwali-
teit is veranderd /
het soundbar-
statusindicator-
lampje knippert
oranje (Lifestyle®
SoundTouch®
135-systemen)
Druk op de knop Setup op de bedieningsconsole en selecteer de menuoptie
Acoustimass opnieuw aansluiten. Volg de instructies op het scherm.
De tv reageert niet
op opdrachten
van de
afstandsbediening
(Lifestyle®
SoundTouch®
135-systemen)
• Zorg dat de soundbar de IR-sensor op de tv niet blokkeert.
• Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw tv voor informatie over waar
de IR-sensor van de tv zich bevindt.

26 - Dutch
Verzorging en onderhoud
Probleem Wat te doen
Bastonen vallen
soms weg
(Lifestyle®
SoundTouch®
135-systemen)
• Controleer of het statusindicatorlampje op de Acoustimass®-module
continu oranje is (zie pagina 24).
• Als het statusindicatorlampje van de soundbar oranje knippert:
- Sluit de Acoustimass-module op het lichtnet aan
(het statusindicatorlampje brandt oranje).
- Druk op de knop Installatie op de bedieningsconsole. Selecteer
“Acoustimass opnieuw verbinden”. Volg de instructies op het scherm.
- Plaats het systeem weg van mogelijke storingsbronnen, zoals een
draadloze router, draadloze telefoon, televisie, magnetron, enz.
Het geluid wordt
verstoord door
een luid gebrom
of gezoem dat
elektrisch van aard
kan zijn
Neem contact op met de Bose®-klantenservice om te bepalen of en hoe
andere apparaten in de ruimte mogelijk ongewenste signalen voortbrengen
en wat u daaraan kunt doen.
Radio werkt niet • Sluit antennes aan.
• Plaats de AM-antenne minstens 50 cm van de bedieningsconsole en de
Acoustimass-module.
• Pas de stand van de antenne aan.
• Zorg dat de AM-antenne rechtop staat.
• Plaats antennes verder weg van de bedieningsconsole, tv of andere
elektronische apparatuur.
• Selecteer een andere zender.
FM-geluid is
vervormd • Pas de stand van de antenne aan.
• Trek de FM-antenne helemaal uit.
Het beeld is
onscherp bij het
bekijken van 3D
• Zorg dat uw 3D-bril is ingeschakeld (indien nodig).
• Wijzig de instelling voor de systeemoptie 3D.
• Zorg dat de soundbar de IR-sensor op de tv niet blokkeert.
Het geluid
is vervormd • Controleer of de audio-ingangskabel goed is aangesloten en niet
beschadigd is.
• Verlaag het uitgangsvolume van een van de externe apparaten die zijn
aangesloten op de bedieningsconsole.
• (Lifestyle® SoundTouch® 135-systemen) Verwijder alle beschermende
folie van het systeem.
Geen geluid van
een aangesloten
apparaat
• Controleer de aansluitingen.
• Sluit geen coaxiale of optische audiokabels aan op dezelfde ingang op
de bedieningsconsole.
• Schakel het apparaat in.
• Raadpleeg de gebruikershandleiding die bij het apparaat is geleverd.
Geen
televisiebeeld,
maar wel audio
• Zorg dat u de juiste tv-video-ingang voor de videobron selecteert.
• Zorg dat de kabels goed zijn aangesloten.
Een aangesloten
apparaat reageert
niet steeds op
dezelfde manier op
opdrachten van de
afstandsbediening
Sluit de bijgeleverde externe IR-zender op de bedieningsconsole aan.
Druk voor hulp op de knop Setup op de bedieningsconsole. Selecteer de
configuratieopties van uw apparaat en volg de instructies op het scherm.
Het geluid van
coaxiale digitale
audio-ingangen
valt soms weg
Neem contact op met de Bose-klantenservice voor een
composietvideokabel voor de coaxiale digitale audioaansluiting.

Dutch - 27
Verzorging en onderhoud
Probleem Wat te doen
De
netwerkinstallatie
kan niet
worden voltooid
• Sluit het systeem aan op een stopcontact.
• Selecteer de juiste netwerknaam en voer het wachtwoord in.
• Sluit het apparaat en het SoundTouch®-systeem op hetzelfde Wi-Fi®-
netwerk aan.
• Plaats de draadloze adapter binnen het bereik van de router.
• Schakel Wi-Fi in op het apparaat (mobiel of computer) dat u gebruikt
voor de installatie.
• Als de netwerknaam niet verschijnt of verborgen is, selecteer dan
Handmatig met een ander netwerk verbinden op het scherm
VERBINDEN MET WI-FI-THUISNETWERK.
• Sluit andere open toepassingen.
• Als u een computer gebruikt voor de installatie, controleer dan de
firewallinstellingen om te zien of de SoundTouch®-app en SoundTouch®-
muziekserver toegelaten programma’s zijn.
• Test uw internetverbinding door www.SoundTouch.com te laden.
• Start uw mobiele apparaat of computer en router opnieuw op.
• Verwijder de app, reset het systeem en start de installatie opnieuw.
• Als uw netwerk verborgen is, maak dit dan zichtbaar om de installatie
te voltooien.
• Sluit de SoundTouch® draadloze adapter aan op de aansluiting Bose link
op de bedieningsconsole.
• Sluit de USB-kabel aan op de draadloze adapter en bedieningsconsole.
Deze kabel moet aangesloten blijven om het systeem goed te laten werken.
Kan geen
verbinding maken
met het netwerk
• Als uw netwerkinformatie is gewijzigd of als u het systeem met een ander
netwerk wilt verbinden, raadpleeg dan het Help-systeem in de app.
• Sluit het systeem op het netwerk aan met een ethernetkabel.
“SoundTouch®”
of “Bluetooth®”
verschijnt niet in
het menu BRON
• Update de bedieningsconsole.
• Zorg dat de Bose link-kabel volledig is aangesloten op de draadloze
adapter en de bedieningsconsole.
• Zorg dat de USB-kabel volledig is aangesloten op de draadloze adapter
en de bedieningsconsole.
• Voltooi de netwerkinstallatie in UNIFY. Raadpleeg de
installatiehandleiding van de Lifestyle® SoundTouch®.
Kan geen Bluetooth-
audio afspelen Op uw systeem:
• Installeer SoundTouch® eerst en voer alle systeemupdates uit.
• Koppel een apparaat via het Bluetooth-scherm BRON.
• De koppellijst van het systeem wissen met de SoundTouch®-app:
- Druk op op de afstandsbediening in de Bluetooth-bron.
- Selecteer LIJST WISSEN.
• Probeer een ander apparaat te koppelen.
Op uw mobiele apparaat:
• Schakel de Bluetooth-functie uit en weer in.
• Verwijder het systeem uit het Bluetooth-menu. Koppel opnieuw.
• Raadpleeg de documentatie van uw Bluetooth-apparaat.
• Zie “Geen geluid”.

28 - Dutch
Verzorging en onderhoud
Het systeem resetten
1. Houd op de bedieningsconsole vijf seconden ingedrukt of totdat het
systeemstatusindicatorlampje op de bedieningsconsole rood wordt.
2. Laat op de bedieningsconsole los om het systeem opnieuw op te starten.
Het systeemstatusindicatorlampje verandert in continu groen wanneer het
systeem aanstaat.
Opmerking: Als u het systeem nog steeds niet kunt bedienen met de
afstandsbediening, probeer dan de afstandsbediening aan de
bedieningsconsole te koppelen.
De afstandsbediening aan de console koppelen
U moet deze procedure mogelijk uitvoeren als u de afstandsbediening vervangt of
wanneer dit wordt aanbevolen in instructies voor het oplossen van problemen.
1. Schakel het systeem in.
2. Houd de afstandsbediening dicht bij de bedieningsconsole.
3. Houd op de bedieningsconsole en OK op de afstandsbediening vijf
seconden ingedrukt.
Het systeemstatusindicatorlampje knippert wanneer het koppelen is voltooid.
4. Druk op een willekeurige knop op de afstandsbediening en controleer of het
systeemstatusindicatorlampje op de bedieningsconsole knippert wanneer er
een knop wordt ingedrukt.
Een software-update uitvoeren
Om uw systeem handmatig te updaten, downloadt u de software van de Bose®-
website naar de USB-stick die u bij het systeem hebt ontvangen.
1. Druk op Installatie op de bedieningsconsole om het menu UNIFY® weer te geven.
2. Selecteer Update.
3. Volg de instructies op het scherm.
Opmerking: Bij het uitvoeren van een update plaatst u de Bose-afstandsbediening
bij de voorkant van de bedieningsconsole om te zorgen dat deze ook
up-to-date is.

Dutch - 29
Verzorging en onderhoud
De batterijen van de afstandsbediening
vervangen
Vervang alle vier de batterijen wanneer u merkt dat het bereik van de
afstandsbediening duidelijk afneemt of wanneer deze duidelijk slechter reageert,
of wanneer het pictogram Batterij bijna leeg wordt weergegeven op de display van
de afstandsbediening.
The Beatles
iPod 3:20
Th
e
B
iP
0
Beat
l
es
P
o
d
3:2
Cable
Pictogram
Batterij
bijna leeg
1. Schuif de klep van het batterijvakje aan de achterkant van de
afstandsbediening open.
2. Breng vier AA (IEC LR6)-batterijen van 1,5 V aan. Zorg dat de + en – op de
batterijen overeenkomen met de + en – in het vakje.
3. Schuif het klepje van het batterijvakje weer dicht.

30 - Dutch
Verzorging en onderhoud
Schoonmaken
U kunt de buitenkant van de apparaten afnemen met een zachte, droge doek.
U kunt de roosters ook voorzichtig stofzuigen.
• Gebruik GEEN oplosmiddelen, chemicaliën of sprays om deze schoon te maken.
• Zorg dat u GEEN vloeistoffen morst en GEEN voorwerpen in openingen laat vallen.
Klantenservice
Voor verdere hulp bij gebruik van het systeem:
• Ga naar SoundTouch.com
• Neem contact op met de Bose®-klantenservice. Zie het blad met
contactgegevens in de doos voor verdere informatie.
Beperkte garantie
Het SoundTouch®-systeem wordt gedekt door een beperkte garantie. Informatie
over de beperkte garantie wordt vermeld op de productregistratiekaart in de doos.
Zie de kaart voor informatie over hoe u het product registreert. Als u dit niet doet,
is dit niet van invloed op uw rechten onder de beperkte garantie.
De bij dit product verstrekte garantie-informatie is niet van toepassing in
Australië en Nieuw-Zeeland. Zie onze website op www.bose.com.au/warranty
of www.bose.co.nz/warranty voor informatie over de garantie voor Australië en
Nieuw-Zeeland.
Technische informatie
Afstandsbediening
Frequentie: 2,4 GHz
Bereik: 10 m
Specificaties van de voeding van de bedieningsconsole
Ingang, wisselstroom: 100-240V 50/60 Hz, 1,0 A
Uitgang, gelijkstroom: 12 V 35 W max.
Specificaties Acoustimass®-module voor Lifestyle® SoundTouch® 535-, 525- en
235-systemen
VS/Canada: 100-120 V 50/60 Hz 350 W
Internationaal: 220-240 V 50/60 Hz 350 W
Dubbel voltage: 100-120/220-240 V 50/60 Hz 350 W
Specificaties Acoustimass®-module voor Lifestyle® SoundTouch®
135-systemen
Ingangspanning, wisselstroom: 100-240 V 150/60 Hz 50 W
Soundbar-specificaties voor Lifestyle® SoundTouch® 135-systemen
Ingangspanning, wisselstroom: 100-240 V 60/60 Hz 50 W
Specificaties draadloze verbinding voor Lifestyle® SoundTouch® 135-systemen
Uitgangsvermogen: 5 mW, 2400-2480 MHz
Bereik: 6,1 m

Dutch - 31
Verzorging en onderhoud
Licentiegegevens
Dit product bevat een of meerdere gratis of opensourcesoftwareprogramma’s
van derden die worden gedistribueerd als onderdeel van het softwarepakket
STLinux. Ga naar www.stlinux.com/download voor meer informatie. Deze gratis
opensourcesoftware valt onder de voorwaarden van de GNU General Public
Licence, GNU Library/Lesser General Public License, of andere en/of aanvullende
copyrightlicenties, kennisgevingen en vrijwaringsclausules. Voor een beschrijving
van uw rechten onder deze licenties raadpleegt u de specifieke voorwaarden van
de licenties, kennisgevingen en vrijwaringsclausules. Deze zijn beschikbaar als een
elektronisch bestand met de naam ‘licences.pdf’ in de bedieningsconsole van het
product. Als u dit bestand wilt lezen, hebt u een computer met een USB-poort en
een softwareprogramma nodig dat pdf-bestanden kan weergeven.
Het bestand “licenses.pdf” downloaden van de bedieningsconsole van uw product:
1. Houd de knop Setup aan de voorkant van de bedieningsconsole ingedrukt om
het scherm Systeeminformatie weer te geven.
2. Plaats een USB-stick (er is er een bijgeleverd in uw systeempakket) in de USB-
poort aan de voorkant van de bedieningsconsole.
3. Druk op de knop OK op de afstandsbediening om het bestand naar de
USB-stick te kopiëren. Het downloaden duurt normaal hooguit 30 seconden.
Daarna kunt u de USB-stick verwijderen.
4. Als u het bestand ‘licences.pdf’ wilt lezen, sluit dan de USB-stick aan op een
computer met een USB-poort, navigeer naar de hoofdmap van de USB-stick
en open het bestand ‘licences.pdf’ met een programma dat pdf-bestanden
kan weergeven.
Als u een exemplaar wilt ontvangen van de broncode voor de
opensourcesoftwareprogramma’s in dit product, stuur dan een schriftelijk
verzoek aan: Licensing Manager, Mailstop 6A2, Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168, VS. Bose Corporation zal u deze broncode
toezenden op een cd tegen kostprijs, zoals de kosten van de media, verzending
en administratiekosten. Alle hierboven genoemde licenties, kennisgevingen en
vrijwaringsclausules zijn gereproduceerd en zijn beschikbaar met een dergelijke
broncode. Dit aanbod is geldig gedurende een periode van drie (3) jaar na de
distributiedatum van dit product door Bose Corporation.

32 - Dutch
Bijlage: Functies van de afstandsbediening voor bronnen
Functiedefinities
De afstandsbediening heeft specifieke knoppen voor audio-/videoapparaten en
digitale foto’s.
Knop op de
afstandsbediening Audio-/videoapparaat Digitale foto’s
MENU Apparaatmenu (indien
beschikbaar) of menu met
systeeminstellingen
Eén mapniveau omhoog,
of diavoorstelling afsluiten
en teruggaan naar bladeren
door mappen
GUIDE Pop-upmenu van de Blu-ray
Disc-speler N.v.t.
INFO Informatie over het apparaat N.v.t.
EXIT Het menu Afsluiten Diavoorstelling afsluiten en
terugkeren naar bladeren in mappen
Eén optie omhoog Eén menuoptie omhoog (ingedrukt
houden om te herhalen)
Eén optie omlaag Eén menuoptie omlaag (ingedrukt
houden om te herhalen)
Naar links gaan
Eén mapniveau omhoog,
of diavoorstelling afsluiten
en teruggaan naar bladeren
door mappen
Naar rechts gaan Diavoorstelling afspelen van de
gemarkeerde map
Selecteer Eén mapniveau omlaag of
diavoorstelling afspelen (indien
gemarkeerd)
Volgende pagina, zender
of schijf Negen opties omhoog
Vorige pagina, zender
of schijf Negen opties omlaag
Afspelen Diavoorstelling of gemarkeerde
map afspelen
Pauzeren Diavoorstelling onderbreken
Stoppen Terugkeren van diavoorstelling naar
het bladeren door mappen
Opnemen N.v.t.
Snel vooruitspoelen of
vooruit zoeken N.v.t.
Snel terugspoelen of
achteruit zoeken N.v.t.
Snel spoelen of
vooruit skippen Volgend beeld
Afspelen herhalen of
achteruit skippen Vorig beeld
Shuffle-modus N.v.t.
Dutch - 33

2 - Español
Información regulatoria
Consulte la guía de configuración del sistema para la información importante de
seguridad. Lea atentamente esta guía y consérvela para consultarla en el futuro.
Información importante de cumplimiento para EE.UU. y Canadá
• Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y con las normas RSS sin licencia de la
industria canadiense. Su utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no
debe provocar interferencias dañinas y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluidas interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
• Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de RF de la FCC y de la Industry
Canada establecidos para la población en general.
• Este dispositivo no se debe ubicar ni operar conjuntamente con ninguna otra antena o transmisor.
Para el adaptador inalámbrico SoundTouch:
• Este equipo debe instalarse y operarse a una distancia mínima de 20 cm entre el dispositivo y su cuerpo.
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
Este aparato digital Clase B cumple con las normas canadienses ICES-003.
Información sobre los productos que generan ruido eléctrico
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo
digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para
ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación domiciliaria. Este
equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa conforme a las
instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo,
no se garantiza que no se produzca interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa
interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, que se puede determinar al apagar y
encender el equipo, se le aconseja al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las
siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda.
Corresponde solo para sistemas de entretenimiento para el hogar Lifestyle®
SoundTouch® 535 y 525
Para las patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de
DTS Licensing Limited. DTS, el símbolo y DTS y el símbolo en conjunto son marcas
comerciales registradas, y DTS Digital Surround es una marca comercial de DTS, Inc.
© DTS, Inc. Reservados todos los derechos.
La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG
Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Bose Corporation se encuentra bajo licencia.
Blu-Ray Disc™ y Blu-ray son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de las dos D son
marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Diseñado con UEI Technology™ bajo licencia de Universal Electronics Inc. ©UEI 2000-2015.
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo HDMI son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros países.
Este producto está protegido bajo ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft. Se prohíbe
el uso o la distribución de dicha tecnología sin licencia de Microsoft.
Xbox es una marca comercial de Microsoft Corporation.
TiVo es una marca comercial de TiVo, Inc. o empresas subsidiarias.
Otras marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
SoundTouch y el diseño de la nota inalámbrica son marcas comerciales registradas de Bose Corporation
en los EE. UU. y otros países.
Wi-Fi es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance®.
©2015 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir o usar de otra manera ninguna
parte de este trabajo sin consentimiento por escrito.

Español - 3
Contenido
Acerca del sistema Lifestyle® SoundTouch®
Beneficios del sistema ...................................................................................... 6
Funciones de hardware .................................................................................... 6
Aplicación SoundTouch® .................................................................................. 6
Control remoto
Uso del control remoto ..................................................................................... 7
Botones de funciones ....................................................................................... 8
Pantalla ............................................................................................................... 8
Botón de iluminación del control remoto ..................................................... 8
Para ajustar el nivel de iluminación de la pantalla .............................. 8
Botones MORE
Activar un botón MORE ................................................................................... 9
Botones MORE comunes .................................................................................. 9
Inicio del sistema
Encendido del sistema ..................................................................................... 11
Para encender el sistema y abrir el menú FUENTE .............................. 11
Para encender el sistema y abrir el menú UNIFY® ................................ 11
Encendido de la TV ............................................................................................ 11
Apagado del sistema ......................................................................................... 11
Uso del menú FUENTE
Selección de una fuente ................................................................................... 12
Mirar TV
Uso de un sistema de cable/satélite .............................................................. 13
Uso del sintonizador de la TV .......................................................................... 13
Para volver a otras fuentes ....................................................................... 13
Sintonizar un canal de TV ................................................................................ 13
Uso de SoundTouch®
Acceso a SoundTouch® ..................................................................................... 14
Uso de la aplicación SoundTouch®.......................................................... 14
Uso de la fuente SoundTouch® ................................................................ 14

4 - Español
Bluetooth®
Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth® ............................................... 15
Uso de la fuente Bluetooth ....................................................................... 15
Uso de la radio
Selección de la radio ......................................................................................... 16
Sintonizar una estación ................................................................................... 16
Configuración de una estación predefinida .................................................. 16
Recuperación de una estación predefinida ........................................... 16
Eliminación de una estación predefinida .............................................. 16
Configuración opcional de sintonizador deradio ........................................ 16
Uso de otros dispositivos conectados
Reproducción de fuentes de audio/video ..................................................... 17
Uso de las entradas de la consola frontal ..................................................... 17
Entrada frontal USB ................................................................................... 17
Entrada analógica A/V frontal .................................................................. 17
Entrada frontal HDMI™ .............................................................................. 17
Cambio de las opciones del sistema
Uso del menú OPCIONES del sistema ............................................................ 18
Menú OPCIONES ................................................................................................ 18
Cambio de la configuración del sistema
Información general del sistema UNIFY® ...................................................... 21
Uso del menú UNIFY ......................................................................................... 21
Cambio de la vista de imagen ......................................................................... 22
Indicadores del estado del sistema
Consola de control ............................................................................................. 23
Sistemas Lifestyle® SoundTouch® 135 ........................................................... 24
Barra de sonido ........................................................................................... 24
Módulo Acoustimass® ............................................................................... 24
Contenido

Español - 5
Cuidado y mantenimiento
Solución de problemas ..................................................................................... 25
Reinicio del sistema ................................................................................... 28
Emparejamiento del control remoto con la consola ........................... 28
Realizar una actualización del software ................................................ 28
Reemplazar las baterías del control remoto ................................................ 29
Limpieza .............................................................................................................. 30
Servicio de atención al cliente ........................................................................ 30
Garantía limitada ............................................................................................... 30
Información técnica .......................................................................................... 30
Información de licencias .................................................................................. 31
Apéndice: Funciones del control remoto de la fuente
Definiciones de las funciones .......................................................................... 32
Contenido

6 - Español
El sistema de entretenimiento Lifestyle® SoundTouch® ofrece audio de calidad
Bose® para fuentes de video, SoundTouch® y tecnología Bluetooth®. El sistema
ofrece una elegante forma de transmitir sonido nítido y de alta calidad de
forma inalámbrica a cualquier habitación a través de su red Wi-Fi® doméstica.
Con SoundTouch®, puede transmitir radio por Internet, servicios de música y su
biblioteca de música.
Consulte la guía de configuración del sistema para las instrucciones sobre la
configuración del sistema.
Beneficios del sistema
• El sistema de integración inteligente UNIFY® lo guía por los procedimientos para
añadir dispositivos al sistema.
• Sistema de calibración de audio ADAPTiQ® que optimiza la calidad del sonido.
• Disfrute del acceso inalámbrico a radio por Internet, servicios de música y a su
biblioteca de música.
• Acceda fácilmente a su música favorita con ajustes predefinidos personalizados.
• Realice una instalación inalámbrica con su teléfono inteligente o tableta.
• Funciona con su red Wi-Fi doméstica existente.
• Transmita música desde dispositivos Bluetooth (vea la página 15).
• Aplicación SoundTouch® gratuita para su computadora, teléfono inteligente
o tableta.
• Simplemente agregue más sistemas en cualquier momento para vivir una
experiencia auditiva en varias habitaciones.
• La amplia selección de sistemas de audio de Bose le permite elegir la solución
adecuada para cualquier habitación.
Funciones de hardware
• El adaptador inalámbrico SoundTouch® serie II permite el uso de tecnología
inalámbrica SoundTouch® y Bluetooth.
• El conector Ethernet permite el acceso con cable a su red doméstica.
• Capacidad de video 3D (requiere fuentes y TV 3D).
• Control remoto por radiofrecuencia (RF).
• La conectividad HDMI™ permite una fácil configuración y asegura audio de alta
calidad de las fuentes conectadas.
• Conversión de video a 1080p.
• Visualización de fotos usando una unidad USB.
• Radio AM/FM.
Aplicación SoundTouch®
• Configure y controle la fuente SoundTouch® desde su teléfono inteligente, tableta
o computadora.
• Use la aplicación SoundTouch® para personalizar fácilmente los ajustes
predefinidos a su música favorita.
• Explore las opciones de radio por Internet, servicios de música y su biblioteca
de música.
• Empareje, conecte y reproduzca audio desde dispositivos Bluetooth.
• Administre la configuración del sistema SoundTouch®.
Acerca del sistema Lifestyle® SoundTouch®

Español - 7
Control remoto
Uso del control remoto
Este control remoto por RF avanzado funciona en toda la habitación sin tener que
apuntar a la consola de control.
Ofrece acceso a las
fuentes conectadas
Enciende/apaga el
sistema Bose®
Relación de
aspecto de TV
(vea la página 22)
Pantalla
(vea la página 8)
Enciende/apaga la TV
Muestra controles e
información adicionales
específicos al dispositivo
(vea la página 9)
Canal, ajuste predefinido,
capítulo o pista anterior
Controles de reproducción
Cambia las entradas de TV
Activa el acceso a Internet
en dispositivos de otros
fabricantes
Modo Teletexto
Botones de funciones
(vea la página 8)
Panel de navegación
Teclado numérico
(los números 1-6
pueden reproducir los
ajustes predefinidos de
SoundTouch®)

8 - Español
Control remoto
Botones de funciones
Los botones rojo, verde, amarillo y azul en el control remoto corresponden a los
botones de función de colores de las funciones del sistema de cable/satélite o
teletexto.
• Funciones del sistema de cable/satélite: Consulte la guía del usuario de su
sistema de cable/satélite.
• Funciones de teletexto: Corresponden a los códigos de colores de los números
de página, a los titulares o a los resúmenes del teletexto.
Pantalla
La pantalla ofrece información de funcionamiento y estado del sistema.
Ejemplos:
Identificación de la fuente
Cable
Volumen
Cable
43
Sintonizador de radio
FM
90.9 - WXYZ90.9 P1
SoundTouch®
Indicador de operación
Mantenga presionada la tecla numérica
para configurar el ajuste predefinido
Bluetooth®
Botón de iluminación del control remoto
Si presiona en la parte posterior del control remoto se iluminan los botones del
control remoto y la pantalla.
Para ajustar el nivel de iluminación de la pantalla:
1. Mantenga presionado y OK simultáneamente durante
cinco segundos.
2. Presione o para seleccionar Brillo o Contraste.
3. Presione o para disminuir o aumentar el nivel de
iluminación.
4. Presione OK o para volver al funcionamiento normal.
Nota: Si la fuente seleccionada actualmente es AM o FM,
cambie a otra fuente para evitar borrar un ajuste
predefinido de radio.
SoundTouch
Presets
BLUETOOTH

Español - 9
Botones MORE
Activar un botón MORE
Presione para mostrar los botones adicionales correspondientes a la fuente
actual en la pantalla de TV.
Botones a la izquierda Botones a la derecha
1. Presione .
2. Presione o para resaltar la función.
3. Presione OK.
Botones MORE comunes
No todos los botones están disponibles para todas las fuentes.
Enciende/apaga el
dispositivo. Enciende la TV a programas en vivo.
Lista los canales favoritos o
funciona como aprobación
(Pulgares arriba) para ciertos
servicios de música.
Cambia entre las funciones
principales (de reproductor de
DVD a VCR, por ejemplo) en un
dispositivo combinado.
Muestra la guía de programas
para el día siguiente. Cambia al estado “Inicio”
del dispositivo.
Muestra la guía de programas
para el día anterior. Repite la opción en la fuente actual.
Muestra la lista de
reproducción de programas
grabados.
Cambia sintonizadores en
un dispositivo de múltiples
sintonizadores.
Modo de imagen en imagen. Cambia entre TV y radio en un
sistema de cable/satélite.
Video por demanda. Cambia sintonizadores en
un dispositivo de múltiples
sintonizadores.
Permite ingresar números de
tres dígitos (Japón). Muestra el menú OPCIONES (vea la
página 18).
Muestra el menú Sistema del
sistema de cable/satélite. Muestra el menú principal (o
menú de títulos) en reproductores
Blu-ray Disc™.

10 - Español
Botones MORE
Funciones A, B, C o D en una guía de
programación interactiva.
Funciones de Xbox®.
Transmisión de datos en un dispositivo
sintonizador (Japón).
Funciones de PlayStation®.
Selecciona los diferentes tipos de
transmisión de video (UE).
Aprobar/Desaprobar contenido
específico, como un programa de TiVo®.
Herramientas específicas en
reproductores Blu-ray Disc™ o sistema de
cable/satélite.
Elimina la lista de dispositivos
emparejados Bluetooth®

Español - 11
Inicio del sistema
Encendido del sistema
Presione Power ( ) en el control remoto o la consola.
El indicador del sistema en la consola cambia de intermitente a verde sin
parpadeo. El sistema está listo para usar.
Nota: El sistema funciona en el modo de ahorro de energía cuando está apagado
para reducir el consumo de energía, por lo que puede tardar varios segundos
en iniciar. El sistema está listo para usar cuando el indicador de estado del
sistema en la consola cambia de intermitente a verde sin parpadeo.
Para encender el sistema y abrir el menú FUENTE:
Presione SOURCE en el control remoto o la consola de control.
Para encender el sistema y abrir el menú UNIFY®:
Presione Setup en la consola de control.
Encendido de la TV
Presione .
Nota: Si no programó el control remoto durante la configuración inicial usando
UNIFY®, use el control remoto de la TV.
Apagado del sistema
Presione en el control remoto o la consola de control.
El sistema se apaga después de unos segundos.
Nota: Si decide acceder a los controles de alimentación para dispositivos
conectados durante el apagado del sistema, el apagado automático se
detiene y debe completar el apagado usando los controles de la pantalla.

12 - Español
Uso del menú FUENTE
Selección de una fuente
El menú FUENTE le permite seleccionar las fuentes y dispositivos conectados.
1. Presione en el control remoto para mostrar una lista de los
dispositivos conectados.
Cable
Blu-ray
Consola de videojuegos
FM
AM
SoundTouch
Bluetooth®
USB
HDMI (Frontal)
A/V (Frontal)
Indica más selecciones.
Indica más selecciones.
2. Presione para resaltar otros elementos de la lista.
• También puede usar o para desplazarse por la lista.
• Los dispositivos sin nombre aparecen como entradas genéricas similares a
Entrada 1 (HDMI).
3. Presione OK.
Nota: El sistema de integración inteligente UNIFY® configura el control remoto Bose®
para controlar los dispositivos. Si uno o más de estos dispositivos no responde
al control remoto Bose, vea “Solución de problemas” en la página 25.
Modo de protector de pantalla
Cuando escucha fuentes de audio, el sistema automáticamente activa el Modo de
protector de pantalla para prevenir dañar la pantalla. Presione cualquier botón en
el control remoto Bose para restablecer la imagen. Para deshabilitar el protector de
pantalla, vea “Menú OPCIONES” en la página 18.

Español - 13
Mirar TV
Uso de un sistema de cable/satélite
Es posible que la TV reciba el contenido de programas a través de un sistema
de cable/satélite. Los sistemas de cable/satélite conectados a la TV aparecen en
el menú FUENTE.
1. Presione y seleccione el dispositivo que transmite los programas
de TV.
2. Sintonice un canal. Vea “Sintonizar un canal de TV”.
Uso del sintonizador de la TV
Si usa el sintonizador de la TV para recibir programas de TV:
1. Presione y seleccione TV.
2. Presione para seleccionar el sintonizador interno de la TV.
3. Sintonice un canal. Vea “Sintonizar un canal de TV”.
Para volver a otras fuentes:
1. Presione y seleccione la entrada para el sistema Bose®.
2. Presione .
3. Seleccione una fuente.
Sintonizar un canal de TV
Puede sintonizar un canal de TV usando cualquiera de los siguientes métodos:
Escriba el número del canal y presione OK. Use el botón de guión
como un guión o punto.
Presione o para cambiar canales.
Presione para sintonizar al último canal seleccionado.
Presione GUIDE. Use los botones de navegación, página arriba/
abajo y OK para seleccionar un canal de la programación
interactiva.
Nota: Ya que la mayoría de los televisores cuentan con un control remoto IR
(infrarrojo), es posible que necesite apuntar el control remoto Bose a la TV
para usarlo.

14 - Español
Uso de SoundTouch®
Acceso a SoundTouch®
Puede acceder a SoundTouch® a través de la aplicación SoundTouch® o del menú
FUENTE en el sistema.
Uso de la aplicación SoundTouch®
La aplicación SoundTouch® es una aplicación de software que ofrece un control
total de SoundTouch®, que permite configurar y controlar SoundTouch® desde su
teléfono inteligente, tableta o computadora. Si usa la aplicación, el dispositivo
inteligente actúa como un control remoto de varias funciones para la fuente de
SoundTouch®.
• Personalice fácilmente los ajustes predefinidos para su música favorita.
• Explore las opciones de radio por Internet, servicios de música y su biblioteca
de música.
• Administre la configuración del sistema.
Uso de la fuente SoundTouch®
La fuente SoundTouch® ofrece un subconjunto de funciones SoundTouch®. Una vez
configurado SoundTouch®, seleccione SoundTouch® del menú FUENTE.
Use el control remoto para acceder la fuente de SoundTouch® y controlar un
subconjunto de funciones en su sistema:
• Personalizar y reproducir ajustes predefinidos.
• Reproducir temas recientes.
• Ver la información disponible de artistas en el panel REPRODUCIENDO AHORA.
• Controlar la reproducción (reproducir, pausa, detener, avanzar a la próxima pista,
etc.).
• Ver la fuente de música del contenido en el panel REPRODUCIENDO AHORA.
Obtener ayuda
SoundTouch.com
Proporciona acceso al centro de asistencia del usuario, que incluye: Manuales del
usuario, artículos, sugerencias, tutoriales, una biblioteca de videos y la comunidad
de usuarios donde puede publicar preguntas y respuestas.
Abra un navegador y vaya a: SoundTouch.com
Ayuda de la aplicación
Ofrece artículos de ayuda para usar SoundTouch®.
1. En el dispositivo, seleccione para abrir la aplicación.
2. Seleccione EXPLORAR > AYUDA.
Nota: Para más información sobre el uso de SoundTouch®, descargue la
guía del usuario del adaptador inalámbrico SoundTouch® serie II en
SoundTouch.com.

Español - 15
Bluetooth®
Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth®
La tecnología inalámbrica Bluetooth® le permite transmitir música desde teléfonos
inteligentes, tabletas, computadoras u otros dispositivos de audio Bluetooth al
sistema SoundTouch®. Puede acceder a la tecnología inalámbrica Bluetooth a
través de la aplicación SoundTouch® o del menú FUENTE en el sistema.
Nota: Para más información sobre el uso de Bluetooth, descargue la
guía del usuario del adaptador inalámbrico SoundTouch® serie II en
SoundTouch.com.
Uso de la fuente Bluetooth
Seleccione Bluetooth del menú FUENTE.
Puede usar el control remoto para controlar un subconjunto de funciones
Bluetooth en su sistema:
• Emparejar y conectar dispositivos Bluetooth.
• Ver la información disponible de artistas en el panel REPRODUCIENDO AHORA.
• Controlar la reproducción (reproducir, pausa, detener, avanzar a la próxima pista,
etc.).
• Borrar la lista de dispositivos emparejados.

16 - Español
Uso de la radio
Selección de la radio
1. Presione .
2. Seleccione FM o AM en el menú FUENTE.
Sintonizar una estación
• Presione o para sintonizar una banda de frecuencias.
• Presione o para buscar la siguiente/previa estación de radio.
Configuración de una estación predefinida
El sintonizador de radio incorporado puede guardar hasta 25 estaciones FM y AM
predefinidas.
1. Sintonizar una estación de radio.
2. Para los ajustes predefinidos 1-9, mantenga presionado la tecla numérica.
Para 10-25, mantenga presionado el botón OK para guardar la estación en
el siguiente ajuste predefinido disponible.
FM
90.9 - WXYZ90.9 P1
Número de ajuste
predefinido
Recuperación de una estación predefinida
Presione o para ir al siguiente o
anterior ajuste predefinido. Presione la tecla
numérica para los ajustes
predefinidos 1-9.
Eliminación de una estación predefinida
1. Sintonice la estación predefinida que desea eliminar.
2. Mantenga presionado OK hasta que desaparezca el número de ajuste
predefinido de la pantalla.
Configuración opcional de sintonizador
deradio
1. Presione y seleccione .
2. Vea “Menú OPCIONES” en la página 18 para las opciones disponibles.

Español - 17
Uso de otros dispositivos conectados
Reproducción de fuentes de audio/video
Durante el proceso de configuración interactivo, es posible que haya conectado un
reproductor de CD, DVD, DVR, Blu-ray Disc™ u otra fuente.
Si programó el control remoto Bose® para la fuente, vea “Apéndice: Funciones del
control remoto de la fuente” en la página 32 para más opciones de botones.
Uso de las entradas de la consola frontal
La parte frontal de la consola cuenta con entradas A/V analógicas, y una entrada
USB y HDMI™. Estas entradas aparecen en el menú FUENTE como A/V (Frontal),
USB y HDMI (Frontal) cuando se conecta un dispositivo. Se pueden usar para
conectar cámaras digitales y de video.
Entrada frontal USB
El sistema Lifestyle® SoundTouch® puede mostrar archivos de fotos (solo formato
.jpg o .jpeg) de un dispositivo de almacenamiento USB.
Cuando usa la fuente USB, las carpetas aparecen en la parte superior de la lista a
la izquierda con imágenes de archivos individuales. Si selecciona una carpeta se
muestra el contenido de la misma.
Para ver los controles disponibles, vea la página 32.
Entrada analógica A/V frontal
Puede usar esta entrada para los dispositivos que tienen salidas compuestas de
video y salidas de audio izquierda/derecha. El control remoto Bose no controla
un dispositivo conectado a esta entrada. Necesita usar los controles en el mismo
dispositivo o el control remoto suministrado.
Entrada frontal HDMI™
Puede usar esta entrada para los dispositivos que tengan una salida HDMI.
El control remoto Bose no controla un dispositivo conectado a esta entrada.
Necesita usar los controles en el mismo dispositivo o el control remoto
suministrado.

18 - Español
Cambio de las opciones del sistema
Uso del menú OPCIONES del sistema
El número de opciones que aparecen en el menú OPCIONES depende de la fuente
actualmente seleccionada.
1. Presione en el control remoto.
2. Resalte .
3. Presione OK para mostrar el menú OPCIONES para la fuente actual.
Altavoces
Apagado
Protector de pantalla
Volumen de la TV
Mostrar/ocultar volumen en la TV
Encendido
Altavoces de la TV
Salida de video
Apagado automático
4. Presione o para resaltar la opción que desea cambiar.
5. Presione o para seleccionar la configuración.
6. Presione EXIT cuando haya terminado.
Menú OPCIONES
Opción Configuración disponible
Sonido de la
fuente
(Sistemas
Lifestyle®
SoundTouch®
535/525)
Original: Reproduce audio estéreo recibido de la fuente
Recomendado: (Predeterminado) Reproduce audio de 5 canales
independientemente si se recibe audio de 2 o 5 canales de la fuente
Alternativa: (Predeterminado) Reproduce audio de 5 canales cuando se
recibe audio estéreo o de 5 canales de la fuente
Mono mejorado: Reproduce sonido envolvente simulado cuando se
recibe audio monoaural de la fuente
Estación actual Permitir estéreo: (Predeterminada) Permite sonido estéreo de una
estación de radio FM estéreo
Estéreo apagado: Cambia la estación a mono, (útil para estaciones de
radio débiles)
RDS Activado: (Predeterminado) Muestra información RDS en el control remoto
Desactivado: No muestra información RDS en el control remoto
Modo Juego Activado: Reduce del procesamiento y retraso de video
Desactivado: (Predeterminado) Desempeño normal

Español - 19
Cambio de las opciones del sistema
Opción Configuración disponible
Compresión de
audio Desactivado: No hay cambios en la pista de audio
Diálogo mejorado: (Predeterminado) Mejora la salida de sonido para
escuchar mejor los diálogos de películas
Volumen inteligente: Reduce el rango del volumen de la banda sonora
de una película para que la diferencia entre sonidos fuertes y suaves sea
menos notable
Pista de audio Pista 1: (Predeterminado) Selecciona la pista 1 de la transmisión de
audio externa
Pista 2: Selecciona la pista 2 de la transmisión de audio externa
Ambas pistas: Selecciona las pistas 1 y 2 de la transmisión de
audio externa
No disponible: Se selecciona automáticamente cuando solo se recibe
una pista
Compensación
de volumen Aumenta el volumen de la fuente seleccionada relativa a otras fuentes
(0 a 10)
Overscan de la
fuente
(Solo 2D)
Activado: Aplica overscan de video a la fuente de video actual
Desactivado: (Predeterminado) No afecta a la fuente de video
Nota: Cuando una fuente 3D se está reproduciendo, Overscan de la
fuente no está disponible.
Bajos del
sistema Ajusta el nivel de bajos:
–9 a Normal a +6 (después de calibración de ADAPTiQ®)
–14 a Normal a +14 (sin calibración de ADAPTiQ)
Agudos del
sistema Ajusta el nivel de agudos:
–9 a Normal a +6 (después de calibración de ADAPTiQ®)
–14 a Normal a +14 (sin calibración de ADAPTiQ)
2D AV Sync
(Solo 2D) Ajusta el retraso de audio para sincronizar el audio con el video 2D.
–2 a Normal a +8
3D (Solo 3D) Ajusta la imagen 3D correctamente con las gafas 3D adecuadas
Automático: (Predeterminado) Ajusta el formato correcto de la imagen
3D automáticamente
Lado a lado: Selecciona el formato lado a lado
Superior e inferior: Selecciona el formato superior/inferior
3D AV Sync
(Solo 3D) Ajusta el retraso de audio para sincronizar el audio con el video 3D
–2 a Normal a +10
Apagado Normal: (Predeterminado) El sistema se apaga sin el menú Apagado
Menú Apagado: Muestra el menú Apagado cuando se apaga
Protector de
pantalla Activado: (Predeterminado) Muestra un protector de pantalla después de
20 minutes de inactividad cuando se reproducen fuentes de solo audio
Desactivado: Desactiva el modo de protector de pantalla
Altavoces
posteriores
(Sistemas
Lifestyle®
SoundTouch®
535/525)
Ajusta el nivel de volumen de los altavoces posteriores con respecto a
los altavoces frontales:
(–10 a Normal a +6)
Nota: No disponible si la opción Altavoces se define a Estéreo (2)
o Frontal (3)

20 - Español
Cambio de las opciones del sistema
Opción Configuración disponible
Altavoz central
(Sistemas
Lifestyle®
SoundTouch®
535/525)
Ajusta el nivel de volumen del altavoz frontal central con respecto
a otros altavoces:
-8 a Normal a +8
Nota: No disponible si la opción Altavoces se define a Estéreo (2)
Altavoces
(Sistemas
Lifestyle®
SoundTouch®
535/525)
Estéreo (2): Activa solo los altavoces frontales izquierdo y derecho
Frontal (3): Activa solo los altavoces frontales izquierdo, central
y derecho
Envolvente (5): (Predeterminado) Activa todos los altavoces frontales y
posteriores
Volumen de
la TV Activado: (Predeterminado) Activa el sistema para mostrar el medidor
de nivel de volumen e indicador de silencio en la TV
Desactivado: Impide mostrar el medidor de nivel de volumen y
el indicador de silencio
Altavoces de
la TV Activado: Envía audio HDMI™ a la TV (el audio de la TV no se afecta si se
conectan auriculares en la consola de control ni al presionar Silenciar o
Volumen en el control remoto)
Desactivado: (Predeterminado) Envía audio HDMI a los altavoces del
sistema Lifestyle® SoundTouch®
Salida de video Cambia la resolución (Definición estándar/720p/1080i/1080p) de la señal
de video enviada a la TV (Solo las configuraciones compatibles con la TV
aparecen como opciones)
Nota: Cuando una fuente 3D se está reproduciendo, la resolución
de salida siempre coincide con la resolución de la fuente
3D conectada. No puede cambiar las resoluciones mientras se
está reproduciendo una fuente 3D.
Apagado
automático Activado: (Predeterminado) El sistema se apaga automáticamente:
• Después de cuatro horas de inactividad.
• Después de 15 minutos de ausencia de audio o video de
una fuente de video o audio de una fuente de audio.
Desactivado: El sistema no se apaga automáticamente.

Español - 21
Cambio de la configuración del sistema
Información general del sistema UNIFY®
El sistema de integración inteligente UNIFY lo guía durante el proceso inicial de
instalación y configuración del sistema. Lo ayuda a elegir los cables y las entradas
adecuadas y a programar el control remoto Bose® para usar los dispositivos
conectados.
Después de completar la configuración inicial, puede usar el sistema UNIFY en
cualquier momento para cambiar la instalación y la configuración del sistema.
Uso del menú UNIFY
Para mostrar el menú UNIFY en la TV, presione el botón Configuration en la parte
delantera de la consola de control. Usando los botones de navegación del control
remoto, seleccione la función que desee y siga las instrucciones en la pantalla.
Elemento del menú Opciones disponibles
Reanudar la
configuración inicial Volver a la configuración de UNIFY al último evento completado
si la configuración inicial está incompleta.
Reiniciar la
configuración inicial Iniciar la configuración de UNIFY desde el principio si la
configuración inicial está incompleta.
Reconectar
Acoustimass®
(Sistemas Lifestyle®
SoundTouch® 135)
Reconectar la barra de sonido al módulo Acoustimass.
Idioma Cambiar el idioma de la pantalla.
ADAPTiQ®Iniciar el proceso de calibración de audio ADAPTiQ Después de
ejecutar ADAPTiQ, este menú desactiva activa ADAPTiQ.
Configurar la TV Después de conectar la TV a la consola:
• Programar el control remoto Bose para controlar la TV.
• Escribir de forma manual los códigos de dispositivo IR del
control remoto.
• Reemplazar la TV.
• Agregar, cambiar o quitar la conexión de audio de la TV.
Configurar la fuente Para las fuentes conectadas a la Entrada 1-5 de la consola
de control:
• Volver a nombrar el dispositivo.
• Programar el control remoto para controlar el dispositivo y
agregar el emisor de IR.
• Escribir de forma manual los códigos de dispositivo IR del
control remoto.
• Quitar el dispositivo.
• Agregar o cambiar el tipo de conexión de audio o video.
Agregar un nuevo
dispositivo Agregar otro dispositivo o accesorio al sistema.
Configurar la red Conectar el adaptador inalámbrico SoundTouch® al sistema.
Actualizar Realizar una actualización del software del sistema (vea la
página 28).
Modo Enseñar Enviar códigos IR para programar un control remoto de
aprendizaje.
Salir de UNIFY Cerrar el menú UNIFY.

22 - Español
Cambio de la configuración del sistema
Cambio de la vista de imagen
Presione para mostrar un menú de las opciones de formato de video.
Continúe presionando este botón para resaltar su selección.
Nota: La vista de imagen no se puede cambiar cuando mira videos 3D.
Normal No cambia la imagen de video original.
Ancho
automático Cubre el ancho de la pantalla sin recortar contenido.
Expandir 1 Expande la imagen de video desde el centro.
Expandir 2 Expande los bordes de la imagen de video más allá de
la parte central de la imagen.
Zoom Amplía la imagen de video (presione o para
compensar verticalmente la imagen en la pantalla).
Barras
grises Coloca barras verticales a la izquierda y a la derecha de
la imagen de video de definición estándar.

Español - 23
Indicadores del estado del sistema
Consola de control
1
23
4
56
1 Indicador de estado del sistema
Apagado El sistema está apagado
Rojo La red está en reposo
Verde intermitente El sistema se inicia
Verde sin parpadeo El sistema se enciende
Ámbar El sistema se está apagando
2 Entradas A/V anteriores
Conecte temporalmente un dispositivo de audio/video como una cámara
de video.
3 Salida de auriculares
Acepta auriculares estéreo con un enchufe estéreo de 3,5 mm.
4 Botones de control
SOURCE
Encender/
apagar Selección
de fuente Silenciar/
restaurar
audio
Bajar
volumen Subir
volumen Menú UNIFY®
(página 21)
5 Entrada frontal USB
Vea archivos de fotos desde un dispositivo USB incluyendo una cámara digital
o actualice el software del sistema.
6 Entrada frontal HDMI™
Conecte temporalmente un dispositivo HDMI como una cámara de video.

24 - Español
Indicadores del estado del sistema
Sistemas Lifestyle® SoundTouch® 135
Barra de sonido
Indicador
Actividad del
indicador Estado de la barra de sonido
Apagado Conectado al módulo Acoustimass®.
Ámbar intermitente Desconectado del módulo Acoustimass
Parpadeo lento ámbar Disponible para realizar una conexión inalámbrica al módulo
Acoustimass
Rojo Error de sistema (Llamar al servicio técnico de Bose®).
Módulo Acoustimass®
Indicador
Actividad del
indicador Estado del módulo Acoustimass
Ámbar fijo Conectado a la barra de sonido.
Ámbar intermitente Desconectado de la barra de sonido.
Parpadeo lento ámbar Disponible para realizar una conexión inalámbrica a la barra
de sonido.
Rojo Error de sistema (Llamar al servicio técnico de Bose).

Español - 25
Cuidado y mantenimiento
Solución de problemas
Problema Qué hacer
El sistema no
responde a
funcionamiento
inicial del control
remoto Bose®
• Encienda la consola de control.
• Verifique que las baterías del control remoto estén instaladas
correctamente y no se necesitan reemplazar (vea la página 29).
• Restablezca el sistema (vea la página 28).
• Presione cualquier tecla del control remoto. El indicador de estado del
sistema en la consola de control debe parpadear cada vez que presiona
un botón. De lo contrario, vea “Emparejamiento del control remoto con
la consola” en la página 28
El control remoto
Bose no controla
un dispositivo
agregado durante la
configuración inicial.
• Intente configurar nuevamente el dispositivo. Presione el botón Setup en
la consola de control. Seleccione las opciones del dispositivo y siga las
instrucciones en pantalla para volver a configurar el dispositivo.
• Es posible que el sistema necesite una actualización de software (vea la
página 28).
Mala conexión de
video de una fuente Presione el botón Setup en la consola de control y seleccione las opciones
de configuración del dispositivo. Siga las instrucciones en pantalla para
cambiar una conexión de video.
El sistema
no responde • Conecte todos los componentes del sistema a una fuente de
alimentación de CA (red eléctrica).
• Seleccione un dispositivo conectado del menú FUENTE.
• Restablezca el sistema (vea la página 28).
No emite sonido • Conecte todos los componentes del sistema a una fuente de
alimentación de CA (red eléctrica).
• Aumente el volumen.
• Presione el botón Silenciar para asegurarse de que el sistema tiene audio.
• Verifique que haya seleccionado la fuente correcta (verifique las
conexiones de entrada en la consola de control).
• Conecte el cable de entrada de audio en el conector Audio Out (no Bose
link) en la consola de control y el otro extremo al conector Media Center
en el módulo Acoustimass.
• Sistemas 135 serie IV) Conecte el cable de entrada de audio en
el conector Audio Out (no Bose link) en la consola de control y el otro
extremo al conector Audio In en la barra de sonido.
• (Sistemas 135 serie IV) Aleje el sistema de posibles interferencias, como
un router inalámbrico, teléfono inalámbrico, televisión, microondas, etc.
• Conecte las antenas de FM y AM para el funcionamiento de la radio.
• Restablezca el sistema (vea la página 28).
La calidad del
sonido cambió /
el indicador
de estado la
barra de sonido
parpadea ámbar
(Sistemas Lifestyle®
SoundTouch®)
Presione el botón Setup en la consola de control y seleccione el elemento
de menú Reconectar Acoustimass. Siga las instrucciones en la pantalla.
La TV no responde
a los comandos del
control remoto
(Sistemas Lifestyle®
SoundTouch® 135)
• Verifique que la barra de sonido no está bloqueando el sensor IR de la TV.
• Consulte la guía del usuario de la TV para obtener información sobre la
ubicación del sensor IR de la TV.

26 - Español
Cuidado y mantenimiento
Problema Qué hacer
Bajos intermitentes
(Sistemas Lifestyle®
SoundTouch® 135)
• Verifique que el indicador de estado en el módulo Acoustimass® se
ilumina de color ámbar sin parpadeo (vea la página 24).
• Si el indicador de estado de la barra de sonido parpadea de color ámbar:
- Conecte el módulo Acoustimass al suministro de CA (red eléctrica)
(el indicador de estado parpadea de color ámbar).
- Presione el botón Setup en la consola de control. Seleccione
"Reconectar Acoustimass" Siga las instrucciones en la pantalla.
- Aleje el sistema de posibles interferencias, como un router inalámbrico,
teléfono inalámbrico, televisión, microondas, etc.
El sonido es
deficiente debido
a un sonido o
zumbido fuerte que
puede tener un
origen eléctrico
Contacte al servicio de atención al cliente de Bose® para determinar si los
otros dispositivos eléctricos en la habitación crean señales no deseadas y
cómo solucionarlo.
La radio no funciona • Conecte las antenas.
• Mueva la antena AM al menos a 50 cm de la consola de control y del
módulo Acoustimass.
• Ajuste la posición de la antena.
• Verifique que la antena AM esté en posición vertical.
• Aleje las antenas de la consola de control, TV u otros equipos
electrónicos.
• Seleccione otra estación.
El sonido FM se
oye distorsionado • Ajuste la posición de la antena.
• Extienda completamente la antena FM.
La imagen está
borrosa cuando se
mira contenido 3D
• Verifique que las gafas 3D estén encendidas (según corresponda).
• Cambie la opción del sistema 3D a una configuración diferente.
• Verifique que la barra de sonido no está bloqueando el sensor IR de la TV.
El sonido se oye
distorsionado • Verifique que el cable de entrada de audio esté conectado y no
esté dañado.
• Reduzca el nivel del volumen de cualquier dispositivo externo conectado
a la consola de control.
• (Sistemas Lifestyle® SoundTouch® 135) Quite las capas protectoras
del sistema.
El dispositivo
conectado no
emite sonido
• Verifique las conexiones.
• No realice conexiones de audio coaxial u óptica a la misma entrada en la
consola de control.
• Encienda el dispositivo.
• Consulte el manual del usuario del dispositivo.
No hay imagen
en la TV, pero se
oye audio
• Verifique que la selección de la entrada de video de la TV sea la correcta
para la fuente de video.
• Verifique que los cables estén conectados correctamente.
Un dispositivo
conectado que
no responde
consistentemente
a los comandos del
control remoto
Conecte el emisor externo de IR suministrado a la consola de control.
Para obtener ayuda, presione el botón Setup en la consola de control.
Seleccione las opciones de configuración del dispositivo y siga las
instrucciones en pantalla.
Se escuchan
caídas
intermitentes de
audio en entradas
coaxiales de
audio digital
Contacte al servicio de atención al cliente de Bose para solicitar un cable
de video compuesto para la conexión coaxial de audio digital.

Español - 27
Cuidado y mantenimiento
Problema Qué hacer
No se puede
completar la
configuración de red
• Conecte el sistema a una fuente de alimentación de CA (red eléctrica).
• Seleccione el nombre y la contraseña de red correctos.
• Conecte el dispositivo y el sistema SoundTouch® a la misma red de Wi-Fi®.
• Coloque el adaptador inalámbrico dentro del alcance del router.
• Active el Wi-Fi en el dispositivo (móvil o computadora) que está usando
para configurar.
• Si el nombre de la red no aparece o está oculto, seleccione Conectar
manualmente a otra red en la pantalla CONECTAR A LA RED Wi-Fi
DEL HOGAR.
• Cierre otras aplicaciones que estén abiertas.
• Si usa una computadora para la configuración, verifique la configuración
de firewall para asegurarse de que la aplicación SoundTouch® y
SoundTouch® Music Server sean programas habilitados.
• Pruebe la conexión de Internet cargando www.SoundTouch.com.
• Reinicie el dispositivo móvil o computadora y router.
• Desinstale la aplicación, restablezca el sistema y reinicie la
configuración.
• Muestre el nombre de la red si está oculto para completar la
configuración.
• Enchufe el adaptador inalámbrico SoundTouch® en el conector Bose link
en la consola de control.
• Conecte el cable USB al adaptador inalámbrico y a la consola de
control. Este cable debe permanecer conectado para que el sistema
funcione correctamente.
No se puede
conectar a la red • Si la información de la red ha cambiado o si desea conectar el sistema a
otra red, consulte la ayuda de la aplicación.
• Conecte la red con un cable Ethernet.
“SoundTouch®”
o “Bluetooth®”
no aparece en
el menú fuente
• Actualice la consola de control.
• Verifique que el cable Bose link esté correctamente conectado al
adaptador inalámbrico y a la consola de control.
• Verifique que el cable USB esté correctamente conectado al adaptador
inalámbrico y a la consola de control.
• Complete el proceso de configuración de la red en UNIFY. Consulte la
guía de configuración de Lifestyle® SoundTouch®.
No se puede
reproducir audio
Bluetooth
En su sistema:
• Primero configure SoundTouch® y luego realice todas las actualizaciones
del sistema.
• Empareje un dispositivo usando la pantalla FUENTE de Bluetooth.
• Borre la lista de emparejamiento del sistema con la aplicación
SoundTouch®:
- En la fuente Bluetooth, presione en el control remoto.
- Seleccione ELIMINAR LISTA.
• Intente emparejar otro dispositivo móvil.
En su dispositivo móvil:
• Desactive y vuelva a activar la función Bluetooth.
• Elimine el sistema del menú Bluetooth. Vuelva a emparejar.
• Consulte la documentación del dispositivo Bluetooth.
• Vea “No emite sonido”.

28 - Español
Cuidado y mantenimiento
Reinicio del sistema
1. Mantenga presionado en la consola de control durante cinco segundos
o hasta que el indicador de estado del sistema en la consola de control se
ilumina de color rojo.
2. Suelte en la consola de control para reiniciar el sistema.
El indicador de estado del sistema se ilumina de color verde sin parpadeo
cuando el sistema está encendido.
Nota: Si todavía no puede usar el sistema con el control remoto, intente emparejar
el control remoto con la consola de control.
Emparejamiento del control remoto con la consola
Es posible que necesite realizar este procedimiento si reemplaza un control remoto
o si se recomienda en las instrucciones de solución de problemas.
1. Encienda el sistema.
2. Acerque el control remoto a la consola de control.
3. Mantenga presionado en la consola de control y OK en el control remoto
por cinco segundos.
El indicador de estado del sistema parpadea cuando se completa
el emparejamiento.
4. Presione cualquier botón del control remoto y verifique que el indicador de
estado del sistema en la consola de control parpadea cada vez que presione
un botón.
Realizar una actualización del software
Para actualizar el sistema de forma manual, descargue el software del sitio web de
Bose® a la unidad USB del sistema.
1. Presione Setup en la consola de control para mostrar el menú UNIFY®.
2. Seleccione Actualizar.
3. Siga las instrucciones en la pantalla.
Nota: Cuando realiza una actualización, coloque el control remoto Bose cerca de la
parte frontal de la consola de control para asegurarse que también se actualiza.

Español - 29
Cuidado y mantenimiento
Reemplazar las baterías del control remoto
Reemplace las cuatro baterías cuando vea una disminución notable del rango
de alcance o respuesta del control remoto o cuando vea el icono de carga de la
batería baja en la pantalla del control remoto.
The Beatles
iPod 3:20
Th
e
B
iP
0
Beat
l
es
P
o
d
3:2
Cable
Icono de
batería baja
1. Para abrir el compartimento, deslice la cubierta de la batería en la parte
posterior del control remoto.
2. Instale las cuatro baterías AA (IEC LR6) 1,5V. Haga coincidir los símbolos + y –
de las baterías con las marcas + y – dentro del compartimiento.
3. Vuelva a deslizar la cubierta del compartimiento de las baterías para cerrarlo.

30 - Español
Cuidado y mantenimiento
Limpieza
Puede limpiar las superficies externas usando un paño suave y seco.
Puede aspirar ligeramente las rejillas del altavoz.
• NO use solventes, productos químicos ni rociadores para limpiar.
• NO deje que se derramen líquidos o que caigan objetos por las aberturas.
Servicio de atención al cliente
Para obtener ayuda adicional sobre el uso del sistema:
• Visite SoundTouch.com
• Contacte al servicio de atención al cliente de Bose® Consulte la hoja de
contactos en la caja para obtener información adicional.
Garantía limitada
El sistema SoundTouch® está cubierto con una garantía limitada. En la tarjeta de
registro del producto en la caja se encuentran los detalles de la garantía limitada.
Consulte la tarjeta para obtener instrucciones sobre cómo registrar el producto.
Si no registra su producto no afectará sus derechos de garantía limitada.
La información de la garantía que se proporciona con este producto no
se aplica en Australia y en Nueva Zelanda. Visite nuestro sitio web en
www.bose.com.au/warranty o www.bose.co.nz/warranty para obtener detalles de
la garantía de Australia y Nueva Zelanda.
Información técnica
Control remoto
Frecuencia: 2,4 GHz
Rango: 10 m
Clasificación de suministro de energía de la consola de control
Entrada CA: 100-240V 50/60 Hz, 1,0A (1,0A)
Salida CC: 12V 35W Máx.
Clasificación del módulo Acoustimass® para los sistemas
Lifestyle® SoundTouch® 535, 525 y 235
EE.UU./Canadá: 100-120V 50/60 Hz, 350W
Internacional: 220-240V 50/60 Hz 350W
Voltaje dual: 100-120/220-240V 50/60 Hz 350W
Clasificación del módulo Acoustimass® para los sistemas
Lifestyle® SoundTouch® 135
Potencia de entrada de CA: 100-240V 50/60 Hz 150W
Clasificación de la barra de sonido para los sistemas Lifestyle® SoundTouch® 135
Potencia de entrada de CA: 100-240V 50/60 Hz 60W
Clasificación de la conexión inalámbrica para los sistemas
Lifestyle® SoundTouch® 135
Potencia de salida: 5 mW @ 2400-2480 MHz
Rango: 6,1 m

Español - 31
Cuidado y mantenimiento
Información de licencias
Este producto contiene uno o más programas de software de código libre o
abierto procedentes de terceros y distribuidos como parte del paquete de software
STLinux. Visite www.stlinux.com/download para información adicional. Este
software de código libre y abierto está sujeto a los términos de la Licencia Pública
General de GNU, Licencia Pública General para Bibliotecas/Menor de GNU u
otras licencias, avisos y descargos de copyright distintos y/o adicionales. Para
conocer los derechos que le asisten en aplicación de estas licencias, consulte las
condiciones específicas de las licencias, avisos y descargos, que se le facilitan en
un archivo electrónico llamado “licenses.pdf”, ubicado en la consola de control del
producto. Para leer este archivo, necesitará una computadora con puerto USB y
un programa de software que pueda ver archivos .pdf.
Para descargar “licenses.pdf” de la consola de control del producto:
1. Mantenga presionado el botón Setup en la parte frontal de la consola de
control para mostrar la pantalla de información del sistema.
2. Inserte una unidad USB (se incluye una en el paquete del sistema) en la
entrada USB en la parte frontal de la consola de control.
3. Presione el botón OK en el control remoto para copiar el archivo en la
unidad USB. Este proceso de descarga se debería completar en segundos.
A continuación puede quitar la unidad USB.
4. Para leer el archivo “licenses.pdf”, conecte la unidad USB a una computadora
con puerto USB, acceda al directorio raíz USB y abra “licenses.pdf” con un
programa que pueda leer archivos .pdf.
Si desea recibir una copia del código fuente para los programas de software
de código abierto incluidos en este producto, envíe su petición por escrito a:
Licensing Manager, Mailstop 6A2, Bose Corporation, The Mountain, Framingham,
MA 01701-9168, EE UU. Bose Corporation le facilitará dicho código fuente en un
disco por un precio que cubra el costo de la distribución, como el medio, envío y
entrega. Todas las licencias, avisos y descargos mencionados se reproducen
y están disponibles con dicho código fuente. Esta oferta es válida durante un
periodo de tres (3) años desde la fecha de distribución de este producto por Bose
Corporation.

32 - Español
Apéndice: Funciones del control remoto de la fuente
Definiciones de las funciones
El control remoto cuenta con controles específicos para dispositivos de
audio/video y fotos digitales.
Botón del
control remoto Dispositivo de audio/video Fotos digitales
MENU Menú del dispositivo (si
está disponible) o menú de
configuración del sistema
Sube un nivel en la carpeta o sale
de la presentación de dispositivas y
vuelve a las carpetas
GUIDE Menú emergente de
reproductor Blu-ray Disc N/C
INFO Información del dispositivo N/C
EXIT Salir del menú Sale de la presentación de
dispositivas y vuelve a las carpetas
Subir un elemento Sube un elemento en el menú
(mantenga presionado para repetir)
Bajar un elemento Baja un elemento en el menú
(mantenga presionado para repetir)
Mover a la izquierda Sube un nivel en la carpeta o sale
de la presentación de dispositivas y
vuelve a las carpetas
Mover a la derecha Reproduce una presentación de
dispositivas o una carpeta resaltada
Seleccionar Baja un nivel de carpeta o reproduce
una presentación de dispositivas
(si está resaltada)
Siguiente página, canal o disco Sube nueve elementos
Página, canal o disco anterior Baja nueve elementos
Reproducir Reproduce una presentación de
dispositivas de carpeta resaltada
Pausar Pausa la presentación de dispositivas
Detener Vuelve a las carpetas desde la
presentación de dispositivas
Grabar N/C
Avanza o busca hacia adelante N/C
Retrocede o busca hacia atrás N/C
Saltar o avanzar Siguiente imagen
Reproducir o retroceder Imagen anterior
Modo aleatorio N/C
Español - 33

2 - Finnish
Sääntömääräystiedot
Katso tärkeät turvallisuustiedot järjestelmän käyttöönotto-ohjeista. Lue tämä
käyttöohje huolellisesti ja säästä se tulevaa käyttöä varten.
USA ja Kanada:
• Laite täyttää FCC:n sääntöjen kohdan 15 ja Industry Canada -vaatimukset RSS-standardia lukuun
ottamatta. Käytön edellytyksenä on kaksi ehtoa: (1) Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä.
(2) Tämän laitteen täytyy ottaa vastaan kaikki häiriöt, mukaan lukien häiriöt, jotka saattavat aiheuttaa ei-
toivottua toimintaa.
• Tämä laite täyttää yleiselle käyttämiselle laaditut FCC- ja Industry Canada RF -säteilynrajoitusohjeet.
• Laitetta ei saa sijoittaa toisen antennin tai lähettimen lähelle.
Langaton SoundTouch-sovitin:
• Laite on asennettava ja sitä on käytettävä siten, että sen ja kehon väliin jää vähintään 20 cm.
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Tämä B-luokan laite täyttää Kanadan ICES-003-määräykset.
Tietoja sähköisiä häiriöitä aiheuttavista laitteista
Tämä laite on testattu ja todettu luokan B digitaalilaitetta koskevien FCC:n sääntöjen osan 15 rajoitusten
mukaiseksi. Nämä rajoitukset on tarkoitettu antamaan kohtuullinen suoja haitallisia häiriöitä vastaan
kotioloissa. Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä energiaa radiotaajuudella, ja jos sitä ei ole asennettu
tai käytetä ohjeiden mukaan, se voi aiheuttaa vahingollista häirintää radioliikenteelle. Kuitenkaan ei
voida taata, ettei missään yksittäisessä asennuksessa aiheutuisi häiriöitä. Jos tämä laite aiheuttaa
radio- tai televisiovastaanotossa häiriöitä, jotka ovat helposti todettavissa kytkemällä laitteeseen virta
ja sammuttamalla se, käyttäjän tulisi yrittää poistaa häiriöt seuraavilla toimenpiteillä:
• Suuntaa vastaanottoantenni toisin tai siirrä se toiseen paikkaan.
• Siirrä laite ja vastaanotin kauemmas toisistaan.
• Kytke laite ja vastaanotin eri virtapiireissä oleviin pistorasioihin.
• Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- tai tv-asentajalta.
Vain Lifestyle® SoundTouch® 535- ja 525-kotiviihdejärjestelmät
DTS-patenteista on lisätietoja osoitteessa http://patents.dts.com. Valmistettu DTS
Licensing Limitedin lisenssillä. DTS, sen symboli sekä DTS ja symboli yhdessä ovat
rekisteröityjä tavaramerkkejä. DTS Digital Surround on DTS, Inc:n tavaramerkki.
© DTS, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään.
Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omistamia tavaramerkkejä, ja Bose Corporation
käyttää niitä lisenssin nojalla.
Blu-ray Disc™ ja Blu-ray ovat Blu-ray Disc Associationin tavaramerkkejä.
Valmistettu Dolby Laboratoriesin myöntämällä lisenssillä. Dolby ja kaksois-D-symboli
ovat Dolby Laboratoriesin tavaramerkkejä.
Suunniteltu yhdessä UEI Technologyn™ kanssa Universal Electronics Inc:n lisenssillä. ©UEI 2000-2015.
HDMI-sana, HDMI-logo ja High-Definition Multimedia Interface ovat HDMI Licensing LLC:n tavaramerkkejä
tai rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
Tietyt Microsoftin aineettomat oikeudet suojaavat tätä tuotetta. Tällaisen tekniikan käyttäminen tai
jakeleminen on kiellettyä ilman Microsoftilta saatua lisenssiä.
Xbox on Microsoft Corporationin tavaramerkki.
TiVo on TiVo, Inc:n tai sen tytäryritysten tavaramerkki.
Muut tavaramerkit ovat omistajiensa omaisuutta.
SoundTouch ja langattoman nuotin muotoilu ovat Bose Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä
Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
Wi-Fi on Wi-Fi Alliancen® rekisteröity tavaramerkki.
©2015 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida, muokata, jaella tai käyttää ilman
etukäteen saatua kirjallista lupaa.

Finnish - 3
Sisältö
Lifestyle® SoundTouch® -järjestelmäsi
Järjestelmän edut ............................................................................................. 6
Laitteiston ominaisuudet ................................................................................ 6
SoundTouch®-sovellus ..................................................................................... 6
Kaukosäädin
Kaukosäätimen käyttäminen .......................................................................... 7
Toimintopainikkeet ........................................................................................... 8
Näyttö ................................................................................................................. 8
Kaukosäätimen hehkupainike ........................................................................ 8
Näytön kirkkauden säätäminen .............................................................. 8
LISÄÄ-painikkeet
MORE-painikkeen ottaminen käyttöön ......................................................... 9
Yleiset MORE-painikkeet .................................................................................. 9
Järjestelmän käynnistäminen
Virran kytkeminen järjestelmään ................................................................... 11
Järjestelmän käynnistäminen ja siirtyminen LÄHDE-valikkoon ...... 11
Järjestelmän käynnistäminen ja siirtyminen UNIFY®-valikkoon...... 11
Virran kytkeminen televisioon ........................................................................ 11
Järjestelmän sammuttaminen ....................................................................... 11
LÄHDE-valikon käyttäminen
Lähteen valitseminen ....................................................................................... 12
Television katsominen
Kaapeli- tai satelliittivastaanottimen käyttäminen ................................... 13
Television virittimen käyttäminen ................................................................ 13
Muihin lähteisiin palaaminen .................................................................. 13
Tv-kanavan virittäminen ................................................................................. 13
SoundTouch-laitteen™ käyttäminen
SoundTouch®-toiminnon käyttäminen ......................................................... 14
SoundTouch®-sovelluksen käyttäminen ............................................... 14
SoundTouch®-lähteen käyttäminen ....................................................... 14

4 - Finnish
Bluetooth®
Langattoman Bluetooth®-tekniikan käyttäminen ...................................... 15
Bluetooth-lähteen käyttäminen ............................................................. 15
Radion käyttäminen
Radiokanavan valitseminen ........................................................................... 16
Radioaseman virittäminen .............................................................................. 16
Esiasetuksen ohjelmoiminen .......................................................................... 16
Tallennetun kanavan valitseminen ........................................................ 16
Tallennetun kanavan poistaminen ......................................................... 16
Radion lisäasetukset ......................................................................................... 16
Muiden yhdistettyjen laitteiden käyttäminen
Ääni- ja videolähteiden toistaminen ............................................................. 17
Etuosan tuloliitäntöjen käyttäminen ............................................................ 17
Etuosan USB-tuloliitäntä.......................................................................... 17
Etuosan analoginen A/V-tuloliitäntä ..................................................... 17
Etuosan HDMI-tuloliitäntä ....................................................................... 17
Järjestelmän asetusten muuttaminen
VAIHTOEHDOT-valikon käyttäminen ............................................................. 18
VAIHTOEHDOT-valikko...................................................................................... 18
Järjestelmän asetusten muuttaminen
Katsaus UNIFY®-järjestelmään ....................................................................... 21
UNIFY-valikon käyttäminen ............................................................................. 21
Kuvan näkymän vaihtaminen ......................................................................... 22
Järjestelmän tilamerkkivalot
Ohjauskonsoli ..................................................................................................... 23
Lifestyle® SoundTouch® -järjestelmät ........................................................... 24
Soundbar ..................................................................................................... 24
Acoustimass®-moduuli ............................................................................. 24
Sisältö

Finnish - 5
Hoito ja kunnossapito
Ongelmanratkaisu ............................................................................................. 25
Järjestelmän nollaaminen ....................................................................... 28
Kaukosäätimen ja konsolin yhdistäminen laitepariksi ....................... 28
Ohjelmiston päivittäminen ...................................................................... 28
Kaukosäätimen paristojen vaihtaminen ...................................................... 29
Puhdistaminen .................................................................................................. 30
Asiakaspalvelu ................................................................................................... 30
Rajoitettu takuu ................................................................................................. 30
Tekniset tiedot ................................................................................................... 30
Lisenssitiedot ..................................................................................................... 31
Liite: Lähteen kauko-ohjaustoiminnot
Toimintojen määritelmät................................................................................. 32
Sisältö

6 - Finnish
Lifestyle® SoundTouch® -kotiviihdejärjestelmä kruunaa videokuvan Bose®-
laatuisella äänellä SoundTouch®- ja Bluetooth®-tekniikoiden avulla. Se täyttää
huoneen laadukkaalla, kirkkaalla äänellä, jota virtautetaan langattomasti kodin
Wi-Fi®-verkosta. SoundTouch® virtauttaa Internet-radioasemia, musiikkipalveluita
ja musiikkikirjastosi sisältöä.
Järjestelmän ottamisesta käyttöön on lisätietoja järjestelmän käyttöohjeessa.
Järjestelmän edut
• Älykäs UNIFY®-integrointijärjestelmä auttaa lisäämään järjestelmään laitteita helposti.
• Äänen ADAPTiQ®-kalibrointi optimoi äänenlaadun.
• Internet-radioasemat, musiikkipalvelut ja musiikkikirjastosi sisältö ovat käytössäsi
langattomasti.
• Voit kuunnella mielimusiikkiasi helposti mukauttamiesi esiasetusten avulla.
• Langaton määritys älypuhelimella tai taulutietokoneella.
• Toimii yhdessä kotisi Wi-Fi-verkon kanssa.
• Virtauttaa musiikkia Bluetooth-laitteista (katso sivu 15).
• Ilmainen tietokoneeseen, älypuhelimeen tai taulutietokoneeseen asennettava
SoundTouch®-sovellus.
• Uusia laitteita on helppo lisätä milloin tahansa, jotta voit kuunnella useissa
huoneissa.
• Löydät laajasta Bose-valikoimasta oikean ratkaisun joka huoneeseen.
Laitteiston ominaisuudet
• Langaton SoundTouch® series II -sovitin täydentää järjestelmää langattomilla
SoundTouch®- ja Bluetooth-tekniikoilla.
• Ethernet-liitäntä mahdollistaa yhdistämisen kodin verkkoon.
• 3D-video-ominaisuudet (edellyttää 3D-yhteensopivaa televisiota ja lähteitä)
• Radiotaajuudella toimiva kaukosäädin.
• HDMI™-liitännät varmistavat helpon käyttöönoton ja saavat lähteistä tulevan
äänen kuulumaan laadukkaana.
• Videokuvan 1080p-ylöspäinmuunnos.
• Valokuvien katseleminen USB-muistitikusta.
• AM/FM-radio.
SoundTouch®-sovellus
• Mahdollistaa SoundTouch®-lähteen asetusten määrittämisen ja ohjaamisen
älypuhelimella, taulutietokoneella tai tietokoneella.
• SoundTouch®-sovelluksella voit mukauttaa suosikkimusiikkisi esiasetukset helposti.
• Internet-radioasemat, musiikkipalvelut ja musiikkikirjastosi sisältö ovat
käytössäsi.
• Voit toistaa musiikkia yhdistetyistä Bluetooth-laitteista.
• Voit hallita SoundTouch®-järjestelmän asetuksia.
Lifestyle® SoundTouch® -järjestelmäsi

Finnish - 7
Kaukosäädin
Kaukosäätimen käyttäminen
Kehittynyt radioyhteyteen perustuva kaukosäädin toimii kaikkialta huoneesta ilman,
että sillä tarvitsee osoittaa ohjauskonsolia.
Yhteys yhdistettyihin
lähteisiin
Käynnistää ja sammuttaa
Bose®-järjestelmän.
TV:n kuvasuhde
(katso sivu 22)
Näyttö
(katso sivu 8)
Käynnistää ja sammuttaa
television.
Näyttää laitekohtaiset
säätimet ja tietoja (katso
sivu 9)
Edellinen kanava,
esiasetus, kohtaus tai raita
Toiston säätimet
Tv-tulon vaihtaminen
Käynnistää Internet-
yhteyden kolmansien
osapuolien laitteissa
Teksti-tv-tila
Toimintopainikkeet (katso
sivu 8)
Siirtymistyyny
Numeronäppäimistö
(numeroilla 1–6 voi
toistaa SoundTouch®-
esiasetuksia)

8 - Finnish
Kaukosäädin
Toimintopainikkeet
Kaukosäätimen punainen, vihreä, keltainen ja sininen painike vastaavat kaapeli-/
satelliittivastaanottimen värikoodattuja painikkeita tai teksti-tv-toimintoja.
• Kaapeli-/satelliittivastaanottimen toiminnot: lisätietoja on kaapeli-/
satelliittivastaanottimen käyttöohjeessa.
• Teksti-tv-toiminnot: vastaavat värikoodattuja sivunumeroita, otsikoita tai teksti-
tv:n pikatoimintoja.
Näyttö
Näyttää laitteisto- ja käyttöjärjestelmätietoja.
Esimerkit:
Lähteen tunniste
Johto
Äänenvoimakkuus
Johto
43
Radioviritin
FM
90.9 - WXYZ90.9 P1
SoundTouch®
Käyttökehote
Voit määrittää esiasetukseksi pitämällä
numeropainiketta painettuna.
Bluetooth®
Kaukosäätimen hehkupainike
Kaukosäätimen takaosassa sijaitsevan -painikkeen painaminen valaisee
kaukosäätimen painikkeet ja näytön.
Näytön kirkkauden säätäminen:
1. Pidä - ja OK-painikkeita painettuina samanaikaisesti
viisi sekuntia.
2. Voit valita kirkkauden tai kontrastin painamalla tai .
3. Voit lisätä tai vähentää kirkkautta painamalla tai .
4. Voit palata normaaliin toimintaan painamalla OK tai .
Huomautus: Jos lähteeksi on valittu AM tai FM, vaihda
lähdettä, jotta radion esiasetusta ei poisteta.
SoundTouch-esiasetukset
BLUETOOTH

Finnish - 9
LISÄÄ-painikkeet
MORE-painikkeen ottaminen käyttöön
Painamalla näet televisiossa muita painikkeita nykyiselle lähteelle.
Vasemmanpuoleiset painikkeet Oikeanpuoleiset painikkeet
1. Paina .
2. Korosta toiminto painamalla tai .
3. Paina OK.
Yleiset MORE-painikkeet
Kaikki painikkeet eivät ole yhteensopivia kaikkien lähteiden kanssa.
Virta päälle/pois. Siirtää katselemaan meneillään
olevaa tv-ohjelmaa.
Luettelee suosikkikanavat
tai toimii Tykkää-painikkeena
tietyissä musiikkipalveluissa.
Vaihtaa yhdistelmälaitteen
toimintojen välillä eli esimerkiksi
DVD-soitintoiminnosta
videonauhuritoimintoon.
Näyttää seuraavan
päivänohjelmaoppaan. Siirtää laitteen aloitustilaan.
Näyttää edellisen päivän
ohjelmaoppaan. Näyttää nykyisen lähteen
vaihtoehdot uudelleen.
Näyttää luettelon
tallennetuista ohjelmista. Vaihtaa viritintä laitteessa, jossa on
useita virittimiä.
Ottaa käyttöön kuvan kuvassa. Vaihtaa television katsomisen
ja radion kuuntelemisen välillä
kaapeli-/satelliittivastaanottimessa.
Tilattava elokuva. Vaihtaa viritintä laitteessa, jossa on
useita virittimiä.
Tekee mahdolliseksi
kolminumeroisten lukujen
syöttämisen (Japani).
Tuo näkyviin VAIHTOEHDOT-valikon
(katso sivu 18).
Tuo näkyviin kaapeli-/
satelliittivastaanottimen
järjestelmävalikon.
Tuo näkyviin Blu-ray Disc™
-soittimen tai -levyn valikon.

10 - Finnish
LISÄÄ-painikkeet
Tekee vuorovaikutteisen ohjelmaoppaan
A-, B-, C- tai D-toiminnon.
Xboxin® toimintojen käyttäminen.
Lähetyksen tietojen käyttäminen
(vain Japanissa).
PlayStationin® toimintojen käyttäminen.
Valitsee videolähetyksen tyypin (EU).
Voit valita, pidätkö toistettavasta
sisällöstä, esim. TiVo®-ohjelmasta.
Tietyt työkalut Blu-ray Disc™ -soittimissa
tai kaapeli-/satelliittivastaanottimissa.
Tyhjentää Bluetooth®-laitepariluettelon.

Finnish - 11
Järjestelmän käynnistäminen
Virran kytkeminen järjestelmään
Paina kaukosäätimen tai konsolin virtapainiketta ( ).
Järjestelmän merkkivalo muuttuu vilkkuvasta tasaisesti vihreänä palavaksi.
Järjestelmä on nyt käyttövalmis.
Huomautus: Järjestelmä käynnistyy valmiustilasta, joten käynnistyminen kestää
muutaman sekunnin. Järjestelmä on käyttövalmis, kun konsolin
virtamerkkivalo muuttuu vilkkuvasta tasaisesti vihreänä palavaksi.
Järjestelmän käynnistäminen ja siirtyminen LÄHDE-valikkoon:
Paina kaukosäätimen tai ohjauskonsolin LÄHDE-painiketta.
Järjestelmän käynnistäminen ja siirtyminen UNIFY®-valikkoon:
Paina ohjauskonsolin Asetukset-painiketta.
Virran kytkeminen televisioon
Paina .
Huomautus: Jos et ohjelmoinut kaukosäädintä UNIFY®-käyttöönoton yhteydessä,
käytä television mukana toimitettua kaukosäädintä.
Järjestelmän sammuttaminen
Paina kaukosäätimen tai ohjauskonsolin -painiketta.
Järjestelmä sammuu muutaman sekunnin kuluttua.
Huomautus: Jos kuitenkin käytät järjestelmään yhdistettyjen laitteiden
virtapainikkeita, kun järjestelmä on sammumassa, automaattinen
virrankatkaisu keskeytyy. Katkaise virta tällöin näytöstä.

12 - Finnish
LÄHDE-valikon käyttäminen
Lähteen valitseminen
Voit valita lähteet ja yhdistetyt laitteet SOURCE-valikossa.
1. Saat näkyviin luettelon yhdistetyistä laitteista painamalla kaukosäätimen
-painiketta.
Johto
Blu-ray
Pelikonsoli
FM
AP
SoundTouch
Bluetooth®
USB
HDMI (edessä)
A/V (edessä)
Ilmaisee lisää vaihtoehtoja.
Ilmaisee lisää vaihtoehtoja.
2. Voit siirtää korostusta ylös- tai alaspäin painamalla -painiketta.
• Voit siirtyä luettelossa myös painamalla tai .
• Nimettömät laitteet näkyvät yleisinä tuloliitäntään yhdistettyinä laitteina,
kuten Input1 (HDMI).
3. Paina OK.
Huomautus: Älykäs UNIFY®-integrointijärjestelmä määrittää Bose®-kaukosäätimen
ohjaamaan laitteita. Jos Bose-kaukosäädin ei ohjaa laitteita,
katso lisätietoja kohdasta ”Ongelmanratkaisu” sivulla 25.
Näytönsäästäjätila
Kun kuuntelet äänilähteitä, järjestelmä siirtyy automaattisesti näytönsäästäjätilaan,
jotta kuva ei pala kiinni näyttöön. Saat kuvan taas näkyviin painamalla mitä tahansa
painiketta Bose-kaukosäätimestä. Näytönsäästäjän poistamisesta käytöstä on
lisätietoja kohdassa ”VAIHTOEHDOT-valikko” sivulla 18.

Finnish - 13
Television katsominen
Kaapeli- tai satelliittivastaanottimen
käyttäminen
Televisio voi vastaanottaa ohjelmaa digitaalivirittimestä tai sen sisäisestä virittimestä.
Televisioon yhdistetyt kaapeli- tai satelliittivirittimet näkyvät LÄHDE-valikossa.
1. Voit valita televisio-ohjelmien lähteen painamalla .
2. Valitse radioasema. Katso ”Tv-kanavan virittäminen”.
Television virittimen käyttäminen
Jos katselet tv-ohjelmia television omalla virittimellä:
1. Paina ja valitse televisio.
2. Voit valita television sisäisen virittimen painamalla .
3. Valitse radioasema. Katso ”Tv-kanavan virittäminen”.
Muihin lähteisiin palaaminen:
1. Paina ja valitse Bose®-järjestelmän tulo.
2. Paina .
3. Valitse lähde.
Tv-kanavan virittäminen
Voit vaihtaa tv-kanavaa millä tahansa seuraavista tavoista:
Syötä kanavan numero painikkeilla ja paina OK. Saat aikaan
yhdysmerkin tai pisteen painamalla yhdysmerkkipainiketta.
Voit vaihtaa kanavaa painamalla - tai -painiketta.
Voit palata edelliselle kanavalle painamalla .
Paina GUIDE-painiketta. Voit valita kanavan ohjelmaoppaasta
käyttämällä siirtymis-, sivu alas- tai sivu ylös -painikkeita ja OK-
painiketta.
Huomautus: Useimpia televisioita ohjataan infrapunakaukosäätimellä,
joten televisiota ohjattaessa sitä on ehkä osoitettava Bose-
kaukosäätimellä.

14 - Finnish
SoundTouch-laitteen™ käyttäminen
SoundTouch®-toiminnon käyttäminen
SoundTouch® on käytettävissä SoundTouch®-sovelluksen avulla tai valitsemalla
valikosta LÄHDE-vaihtoehdon.
SoundTouch®-sovelluksen käyttäminen
SoundTouch®-sovelluksella voit hallita SoundTouch® järjestelmää älypuhelimen,
taulutietokoneen tai tietokoneen avulla. Tämän sovelluksen ansiosta esimerkiksi
älypuhelimesi toimii SoundTouch®-järjestelmän monipuolisena kaukosäätimenä.
• Voit mukauttaa suosikkimusiikkisi esiasetukset helposti.
• Internet-radioasemat, musiikkipalvelut ja musiikkikirjastosi sisältö ovat
käytössäsi.
• Voit hallita järjestelmän asetuksia.
SoundTouch®-lähteen käyttäminen
SoundTouch® -lähde sisältää osan SoundTouch® -ominaisuuksista. Kun olet
määrittänyt SoundTouch®-asetukset, valitse LÄHDE-valikosta SoundTouch®.
Voit ohjata SoundTouch® -lähdettä ja osaa järjestelmän toiminnoista
kaukosäätimellä:
• Esiasetusten mukauttaminen ja toistaminen.
• Äskettäin kuunneltujen toistaminen.
• Esittäjän tietojen tarkasteleminen PARHAILLAAN TOISTETAAN -paneelissa.
• Toiston hallinta: esimerkiksi toisto, tauko, pysäyttäminen ja siirtyminen
seuraavaan raitaan.
• Musiikkilähteen näyttäminen Parhaillaan toistetaan -paneelissa.
Ohjeen käyttäminen
SoundTouch.com
Tämä sivusto toimii tukikeskuksena. Siellä on käyttöohjeita, artikkeleita, vihjeitä,
opetusohjelmia, videokirjasto ja käyttäjäyhteisö, johon voit lähettää kysymyksiä
ja josta voit lukea vastauksia.
Avaa selain ja siirry osoitteeseen: SoundTouch.com
Ohjeen käyttäminen sovelluksessa
Sisältää SoundTouch®-sovelluksen käyttämisestä kertovia artikkeleita.
1. Käynnistä sovellus valitsemalla laitteessasi.
2. Valitse TUTKI > OHJE.
Huomautus: Saat lisätietoja SoundTouch®-sovelluksen käyttämisestä lataamalla
langattoman SoundTouch® series II -sovittimen käyttöohjeen
osoitteesta SoundTouch.com

Finnish - 15
Bluetooth®
Langattoman Bluetooth®-tekniikan
käyttäminen
Langaton Bluetooth®-tekniikka mahdollistaa musiikin virtauttamisen Bluetooth-
älypuhelimista, -tietokoneista, -taulutietokoneista tai muista äänilaitteista
SoundTouch®-järjestelmään. Langaton Bluetooth-tekniikka on käytettävissä
SoundTouch®-sovelluksella tai valitsemalla valikosta LÄHDE-vaihtoehdon.
Huomautus: Saat lisätietoja langattoman Bluetooth-tekniikan käyttämisestä
lataamalla langattoman SoundTouch® series II -sovittimen
käyttöohjeen osoitteesta SoundTouch.com
Bluetooth-lähteen käyttäminen
Valitse LÄHDE-valikosta Bluetooth.
Voit hallita kaukosäätimellä osaa järjestelmän Bluetooth-ominaisuuksista:
• Bluetooth-laitteiden muodostaminen laitepareiksi ja niiden yhdistäminen.
• Esittäjän tietojen tarkasteleminen PARHAILLAAN TOISTETAAN -paneelissa.
• Toiston hallinta: esimerkiksi toisto, tauko, pysäyttäminen ja siirtyminen
seuraavaan raitaan.
• Laitepariluettelon tyhjentäminen.

16 - Finnish
Radion käyttäminen
Radiokanavan valitseminen
1. Paina .
2. Valitse LÄHDE-valikosta FM tai AM.
Radioaseman virittäminen
• Voit virittää taajuusalueella painamalla tai .
• Voit etsiä seuraavan tai edellisen vahvan aseman painamalla tai .
Esiasetuksen ohjelmoiminen
Radioon voidaan esivirittää 25 AM- ja 25 FM-kanavaa.
1. Valitse radiokanava.
2. Voit käyttää esiasetuksia 1–9 pitämällä numeropainiketta painettuna.
Voit käyttää esiasetuksia 10–25 pitämällä OK-painiketta painettuna.
Kanava tallennetaan seuraavaan vapaaseen muistipaikkaan.
FM
90.9 - WXYZ90.9 P1 Esivalinnan
numero
Tallennetun kanavan valitseminen
Voit siirtyä seuraavaan tai edelliseen
esiasetukseen painamalla tai . Paina esiasetusten
numeropainiketta 1–9.
Tallennetun kanavan poistaminen
1. Siirry poistettavalle kanavalle.
2. Pidä OK-painiketta painettuna, kunnes muistipaikan numero poistuu näytöstä.
Radion lisäasetukset
1. Paina ja valitse .
2. Kohdassa ”VAIHTOEHDOT-valikko” sivulla 18 on lisätietoja käytettävissä
olevista toiminnoista.

Finnish - 17
Muiden yhdistettyjen laitteiden käyttäminen
Ääni- ja videolähteiden toistaminen
Olet ehkä yhdistänyt järjestelmään CD-, DVD-, DVR- tai Blu-ray Disc™-soittimen tai
muun lähteen, kun järjestelmä otettiin käyttöön vuorovaikutteisesti.
Jos olet ohjelmoinut BOSE®-kaukosäätimen lähdettä varten, katso lisätietoja
painiketoiminnoista kohdasta ”Liite: Lähteen kauko-ohjaustoiminnot” sivulla 32.
Etuosan tuloliitäntöjen käyttäminen
Konsolin etuosassa on analogiset A/V-tuloliitännät sekä USB- ja HDMI™-tuloliitäntä.
Nämä tuloliitännät näkyvät LÄHDE-valikossa muodossa A/V (etuosa), USB ja HDMI
(etuosa), kun niihin on yhdistetty laite. Niihin voidaan yhdistää digitaalikameroita
ja videokameroita.
Etuosan USB-tuloliitäntä
Lifestyle® SoundTouch®-järjestelmä pystyy näyttämään USB-liitännällä varustettuun
laitteeseen tallennettuja jpg- tai jpeg-muotoisia kuvia.
Kun käytät USB-lähdettä, kansiot ja yksittäiset kuvatiedostot näkyvät luettelon
yläosassa vasemmalla. Saat kansion sisällön näkyviin valitsemalla sen.
Käytettävissä olevista säätimistä on lisätietoja kohdassa sivu 32.
Etuosan analoginen A/V-tuloliitäntä
Voit yhdistää tähän liitäntään laitteen, jossa on komposiittivideoliitäntä sekä
vasemman ja oikean äänikanavan tulot. Bose-kaukosäädin ei ohjaa tähän
tuloliitäntään yhdistettyä laitetta. Tätä laitetta on ohjattava käyttämällä sen säätimiä
tai kaukosäädintä.
Etuosan HDMI-tuloliitäntä
Tähän liitäntään voi yhdistää HDMI-lähtöliitännällä varustetun laitteen. Bose-
kaukosäädin ei ohjaa tähän tuloliitäntään yhdistettyä laitetta. Tätä laitetta on
ohjattava käyttämällä sen säätimiä tai kaukosäädintä.

18 - Finnish
Järjestelmän asetusten muuttaminen
VAIHTOEHDOT-valikon käyttäminen
VAIHTOEHDOT-valikossa näkyvien vaihtoehtojen määrä vaihtelee valitun
lähteen mukaan.
1. Paina kaukosäätimen -painiketta.
2. Korosta .
3. Saat näkyviin valittuna olevan lähteen VAIHTOEHDOT-valikon painamalla OK-
painiketta.
Kaiuttimet
Virrankatkaisu
Näytönsäästäjä
Television
äänenvoimakkuus
Äänenvoimakkuuden näyttö televisiossa
Palaa
Television kaiuttimet
Videolähtö
Automaattinen virrankatkaisu
4. Paina tai , kunnes näyttöön tulee asetus, jota haluat muuttaa.
5. Voit valita asetuksen painamalla tai .
6. Paina kaukosäätimen EXIT-painiketta, kun olet valmis.
VAIHTOEHDOT-valikko
Vaihtoehto Käytettävissä olevat asetukset
Lähteen ääni
(Lifestyle®
SoundTouch®
-järjestelmät)
Alkuperäinen: Lähteestä vastaanotettua stereoääntä toistetaan.
Suositeltu: (Oletus) Ääni kuuluu 5-kanavaisena riippumatta siitä,
vastaanotetaanko lähteestä 2- vai 5-kanavaista ääntä.
Vaihtoehto: Ääni kuuluu 5-kanavaisena, jos lähteestä vastaanotetaan
5-kanavaista ääntä.
Korostettu monoääni: Ääni kuuluu jäljiteltynä surround-äänenä,
kun lähteestä vastaanotetaan monoääntä.
Nykyinen kanava Salli stereo: (Oletus) FM-stereoradioasemaa kuunnellaan stereona.
Stereo pois: Ääntä kuunnellaan monoäänenä. Tästä voi olla hyötyä
kuunneltaessa huonosti kuuluvaa radioasemaa.
RDS Käytössä: (Oletus) RDS-tiedot näkyvät kaukosäätimen näytössä.
Ei käytössä: RDS-tietoja ei näytetä kaukosäätimen näytössä.
Pelitila Käytössä: Vähentää videokuvan käsittelyä ja viivettä.
Ei käytössä: (Oletus) Normaali suorituskyky.

Finnish - 19
Järjestelmän asetusten muuttaminen
Vaihtoehto Käytettävissä olevat asetukset
Äänen pakkaus Ei käytössä: Ääneen ei tehdä muutoksia.
Korosta puhetta: (Oletus) Elokuvien vuorosanoja korostetaan.
Älykäs äänenvoimakkuus: Elokuvien äänessä esiintyviä voimakkaita
kohtia vaimennetaan.
Ääniraita Raita 1: (Oletus) Ulkoisesta äänivirrasta valitaan raita 1.
Raita 2: Ulkoisesta äänivirrasta valitaan raita 2.
Molemmat raidat: Ulkoisesta äänivirrasta valitaan raidat 1 ja 2.
Ei käytettävissä: Tämä vaihtoehto valitaan automaattisesti, kun raitoja
on vain yksi.
Äänen siirtymä Valitun lähteen äänenvoimakkuutta kasvatetaan suhteessa muihin
lähteisiin (alueella 0–10).
Ylipyyhkäisy
(vain 2D) Käytössä: Valittuun videokuvalähteeseen sovelletaan videokuvan
ylipyyhkäisyä.
Ei käytössä: (Oletus) Ei vaikutusta videokuvalähteeseen.
Huomautus: Kun käytössä on 3D-lähde, ylipyyhkäisyarvo ei ole
käytettävissä.
Järjestelmän
bassotoisto Bassotasoa säädetään:
–9 – normaali – +6 (ADAPTiQ®-kalibroinnin jälkeen)
–14 – normaali – +14 (ei ADAPTiQ-kalibrointia)
Järjestelmän
korkeat äänet Diskanttitasoa säädetään:
–9 – normaali – +6 (ADAPTiQ®-kalibroinnin jälkeen)
–14 – normaali – +14 (ei ADAPTiQ-kalibrointia)
2D AV Sync
(vain 2D) Säätää äänen synkronoitumaan 2D-videokuvan kanssa:
–2 – normaali – +8
3D (vain 3D) Asettaa 3D-kuvan näkymään oikein 3D-katselulaseilla.
Automaattinen: (Oletus) Oikea 3D-kuvamuoto valitaan
automaattisesti.
Vierekkäin: Kuvat näkyvät vierekkäin.
Allekkain: Kuvat näkyvät päällekkäin.
3D AV Sync
(vain 3D) Säätää äänen synkronoitumaan 3D-videokuvan kanssa.
–2 – normaali – +10
Virrankatkaisu Normaali: (Oletus) Järjestelmästä katkaistaan virta, mutta Virran
katkaisu -valikkoa ei tuoda näkyviin.
Virrankatkaisuvalikko: Järjestelmästä katkaistaan virta, ja Virran
katkaisu -valikko näkyy.
Näytönsäästäjä Käytössä: (Oletus) Pelkkää ääntä toistettaessa näkyviin tulee
näytönsäästäjä, jos käyttäjä ei tee mitään 20 minuuttiin.
Ei käytössä: Näytönsäästäjä poistetaan käytöstä.
Takakaiuttimet
(Lifestyle®
SoundTouch®
535/525
-järjestelmät)
Takakaiuttimien äänenvoimakkuutta kasvatetaan suhteessa
etukaiuttimiin:
(–10 – normaali – +6)
Huomautus: Tämä vaihtoehto ei ole käytettävissä, jos
kaiutinasetukseksi on valittu Stereo (2) tai Etu (3)

20 - Finnish
Järjestelmän asetusten muuttaminen
Vaihtoehto Käytettävissä olevat asetukset
Keskikaiutin
(Lifestyle®
SoundTouch®
535/525
-järjestelmät)
Etukeskikaiuttimen äänenvoimakkuutta säädetään suhteessa
muihin kaiuttimiin:
–8 – normaali – +8
Huomautus: Tämä vaihtoehto ei ole käytettävissä,
jos kaiutinasetukseksi on valittu Stereo (2).
Kaiuttimet
(Lifestyle®
SoundTouch®
535/525
-järjestelmät)
Stereo (2): Vain vasenta ja oikeaa etukaiutinta käytetään.
Front (3): Vain vasenta ja oikeaa etukaiutinta sekä keskikaiutinta
käytetään.
Surround (5): (Oletus) Kaikkia etu- ja takakaiuttimia käytetään.
Television
äänenvoimakkuus Käytössä: (Oletus) Järjestelmä näyttää äänenvoimakkuusmittarin
ja mykistysilmaisimen televisiossa.
Ei käytössä: Järjestelmä ei näytä äänenvoimakkuusmittaria
ja mykistysilmaisinta televisiossa.
Television
kaiuttimet Käytössä: Ääni lähetetään televisioon HDMI™-liitännän kautta.
Kuulokkeiden yhdistäminen ohjauskonsoliin tai kaukosäätimen
mykistys- tai äänenvoimakkuuspainikkeiden painaminen ei tällöin
vaikuta televisiosta kuuluvaan ääneen.
Ei käytössä: (Oletus) Lifestyle® SoundTouch® -järjestelmän kaiuttimiin
lähetetään HDMI-ääntä.
Videolähtö Televisioon lähetettävän videokuvan erottelukykyä muutetaan
(vakio/720p/1080i/1080p). Vain television tukemat asetukset ovat
käytettävissä.
Huomautus: Jos toistetaan 3D-kuvaa, lähdön erottelukyky vastaa
aina yhdistetyn 3D-lähteen erottelukykyä. Erottelukykyä
ei voi muuttaa, kun toistetaan 3D-lähdettä.
Automaattinen
virran katkaisu Käytössä: (Oletus) Järjestelmästä katkaistaan virta automaattisesti
• Kun se on ollut käyttämättä neljä tuntia
• 15 minuutin kuluttua kuuntelemisen tai katselemisen
lopettamisesta
Ei käytössä: Järjestelmästä ei katkaista virtaa automaattisesti.

Finnish - 21
Järjestelmän asetusten muuttaminen
Katsaus UNIFY®-järjestelmään
Älykäs UNIFY-integrointijärjestelmä auttaa tekemään asetukset ja määrittämään
järjestelmän. Se auttaa valitsemaan oikeat johdot ja tulot sekä ohjelmoimaan
Bose®-kaukosäätimen ohjaamaan järjestelmään kytkettyjä laitteita.
Kun olet määrittänyt järjestelmän alkuasetukset, voit tehdä muutoksia UNIFY-
järjestelmään milloin tahansa.
UNIFY-valikon käyttäminen
Saat UNIFY-valikon näkyviin televisiossa painamalla ohjauskonsolin etuosassa
näkyvää Setup-painiketta. Valitse haluamasi toiminto kaukosäätimen
siirtymispainikkeilla. Noudata näkyviin tulevia ohjeita.
Valikon
vaihtoehto Toimintamahdollisuudet
Käyttöönoton
jatkaminen Palaa UNIFY-käyttöönoton viimeiseen valmiiseen tapahtumaan,
jos käyttöönotto jäi kesken.
Käyttöönoton
aloittaminen alusta Palaa UNIFY-käyttöönoton alkuun, jos käyttöönotto jäi kesken.
Yhdistä
Acoustimass®
uudelleen
(Lifestyle®
SoundTouch® 135
-järjestelmät)
Yhdistä Soundbar uudelleen Acoustimass-moduuliin.
Kieli Voit vaihtaa näytössä näkyvän kielen.
ADAPTiQ®Voit aloittaa äänen ADAPTiQ-kalibroimisen. Kun ADAPTiQ-kalibrointi
on tehty, voit ottaa ADAPTiQ-toiminnon käyttöön tai poistaa sen
käytöstä tässä valikossa.
Tv-asetukset Kun televisio on yhdistetty konsoliin, voit
• ohjelmoida Bose-kaukosäätimen ohjaamaan televisiotasi
• syöttää käsin infrapunalaitteiden laitekoodeja
• vaihtaa television
• lisätä, vaihtaa tai poistaa television ääniliitännän.
Lähdeasetukset Kun lähdelaitteet on yhdistetty ohjauskonsolin tuloliitäntöihin 1-5, voit
• nimetä laitteen uudelleen
• ohjelmoida kaukosäätimen hallitsemaan laitetta ja lisätä
infrapunalähettimen
• syöttää käsin infrapunalaitteiden laitekoodeja
• poistaa laitteen
• lisätä ääni- tai videoliitännän tyypin tai vaihtaa sitä.
Lisää uusi laite Voit lisätä uuden laitteen tai varusteen järjestelmääsi.
Verkkoasetukset Yhdistä langaton SoundTouch®-sovitin järjestelmääsi.
Päivitä Päivittää järjestelmän ohjelmiston (katso sivu 28).
Opetustila Infrapunakoodien lähettäminen kaukosäätimen ohjelmoimiseksi.
Sulje UNIFY Sulkee UNIFY-valikon.

22 - Finnish
Järjestelmän asetusten muuttaminen
Kuvan näkymän vaihtaminen
Saat näkyviin videokuvamuotoja sisältävän valikon painamalla . Voit korostaa
vaihtoehdon pitämällä tätä painiketta painettuna.
Huomautus: Kuvan näkymiseen ei voi vaikuttaa, kun katsellaan 3D-videokuvaa.
Normaali Videokuvaan ei tehdä muutoksia.
Automaattinen
leveys Kuva näkyy koko kuvaruudun kokoisena,
mutta sitä ei rajata.
Venytys 1 Videokuvaa venytetään hieman keskeltä.
Venytys 2 Videokuvan reunoja ja keskiosaa venytetään.
Zoomaus Videokuvaa suurennetaan. Voit siirtää kuvaa
pystysuunnassa painamalla tai .
Harmaat palkit Näytön vasempaan ja oikeaan laitaan tulee
pystysuuntaiset harmaat palkit.

Finnish - 23
Järjestelmän tilamerkkivalot
Ohjauskonsoli
1
23
4
56
1Järjestelmän tilamerkkivalo
Ei pala Järjestelmästä on katkaisu virta.
Punainen Verkkoyhteys valmiustilassa.
Vilkkuu vihreänä Järjestelmä käynnistyy.
Palaa vihreänä Järjestelmä on käynnissä.
Oranssi Järjestelmä sammuu.
2 Etuosan A/V-tuloliitännät
Käytetään videokameran kaltaisen AV-laitteen tilapäiseen yhdistämiseen.
3 Kuulokelähtöliitäntä
3,5 mm:n stereoliittimellä varustetuille stereokuulokkeille.
4 Ohjauspainikkeet
SOURCE
Virtakytkin
Lähteen
valinta Mykistämi-
nen ja my-
kistämisen
poistaminen
käytöstä
Vähemmän
äänenvoi-
makkuutta
Lisää
äänenvoi-
makkuutta
UNIFY®-
valikko
(sivu 21)
5 Etuosan USB-tuloliitäntä
Käytetään valokuvien katseluun USB-liitännällä varustetusta digitaalikamerasta
tai vastaavasta tai järjestelmän ohjelmiston päivittämiseen.
6 Etuosan HDMI-tuloliitäntä
Käytetään HDMI-liitännällä varustetun videokameran kaltaisen laitteen
tilapäiseen yhdistämiseen.

24 - Finnish
Järjestelmän tilamerkkivalot
Lifestyle® SoundTouch® -järjestelmät
Soundbar
Tila
Toiminnan ilmaisin Soundbarin tila
Ei pala Yhdistetty Acoustimass®-moduuliin.
Vilkkuu oranssina Irrotettu Acoustimass-moduulista.
Vilkkuu hitaasti
oranssina Acoustimass-moduuliin voidaan muodostaa langaton yhteys.
Punainen Järjestelmävirhe. Ota yhteys Bosen® asiakaspalveluun.
Acoustimass®-moduuli Tila
Toiminnan ilmaisin Acoustimass-moduulin tila
Palaa oranssina Yhdistetty soundbariin.
Vilkkuu oranssina Irrotettu soundbarista.
Vilkkuu hitaasti
oranssina Soundbariin voidaan muodostaa langaton yhteys.
Punainen Järjestelmävirhe. Ota yhteys Bosen asiakaspalveluun.

Finnish - 25
Hoito ja kunnossapito
Ongelmanratkaisu
Ongelma Toimintaohjeet
Bose®-kaukosäädin
ei ohjaa
järjestelmää.
• Kytke virta ohjauskonsoliin.
• Varmista, että kaukosäätimen paristot on asennettu oikein ja että
niitä ei tarvitse vaihtaa (katso sivu 29).
• Nollaa järjestelmä (katso sivu 28).
• Paina mitä tahansa kaukosäätimen painiketta. Ohjauskonsolissa
näkyvän järjestelmän tilamerkkivalon tulee välähtää jokaisella
painalluksella. Jos ei, katso ”Kaukosäätimen ja konsolin
yhdistäminen laitepariksi” sivulla 28
Bose-kaukosäädin
ei ohjaa laitetta,
joka lisättiin
otettaessa
järjestelmä
käyttöön.
• Yritä yhdistää laite uudestaan. Paina ohjauskonsolin Setup-
painiketta. Valitse laitevaihtoehdot. Määritä laitteen asetukset
uudelleen noudattamalla näyttöön tulevia ohjeita.
• Järjestelmäsi ohjelmisto on ehkä päivitettävä (katso sivu 28).
Lähdelaitteen
videoliitäntä ei
toimi oikein.
Paina ohjauskonsolin Setup-painiketta ja valitse Laitteen
asetusvaihtoehdot. Vaihda videoyhteys seuraamalla näytössä
näkyviä ohjeita.
Järjestelmä ei toimi. • Yhdistä kaikki järjestelmän osat sähköpistorasioihin.
• Valitse yhdistetty laite LÄHDE-valikosta.
• Nollaa järjestelmä (katso sivu 28).
Ei ääntä. • Yhdistä kaikki järjestelmän osat sähköpistorasioihin.
• Lisää äänenvoimakkuutta.
• Paina mykistyspainiketta varmistaaksesi, ettei järjestelmää ole
mykistetty.
• Varmista, että olet valinnut oikean lähteen (tarkista ohjauskonsolin
tuloliitännät).
• Varmista, että äänen tuloliitin on yhdistetty tiukasti ohjauskonsolin
äänen lähtöliitäntään eikä Bose link -liitäntään ja että toinen pää on
Acoustimass-moduulin Media Center -liitännässä.
• (135 series IV -järjestelmät) Varmista, että äänen tulojohdon liitin
on yhdistetty tiukasti ohjauskonsolin äänen lähtöliitäntään eikä
Bose link -liitäntään ja että toinen pää on soundbarin äänen
tuloliitännässä.
• (135 series IV -järjestelmät) Siirrä järjestelmä kauemmas
mahdollisista häiriölähteistä, kuten langaton reititin, langaton
puhelin, televisio tai mikroaaltouuni.
• Yhdistä FM- ja AM-antennit radiolähetysten vastaanottamiseksi.
• Nollaa järjestelmä (katso sivu 28).
Äänenlaatu on
muuttunut tai
soundbarin
tilamerkkivalo
vilkkuu oranssina
(Lifestyle®
SoundTouch® 135
-järjestelmät)
Paina ohjauskonsolin Setup-painiketta ja valitse valikosta Yhdistä
Acoustimass uudelleen -vaihtoehto. Noudata näyttöön tulevia ohjeita.
Kaukosäädin ei
ohjaa televisiota
(Lifestyle®
SoundTouch® 135
-järjestelmät).
• Varmista, että soundbar ei peitä television infrapunatunnistinta.
• Television käyttöoppaassa on tietoja television
Infrapunatunnistimen sijainnista.

26 - Finnish
Hoito ja kunnossapito
Ongelma Toimintaohjeet
Bassotoisto
katkeilee
(Lifestyle®
SoundTouch® 135
-järjestelmät).
• Varmista, että Acoustimass®-moduulin tilamerkkivalo palaa
oranssina (katso sivu 24).
• Jos soundbarin tilamerkkivalo vilkkuu oranssina:
- Yhdistä Acoustimass-moduulin pistoke sähköpistorasiaan. Tällöin
tilamerkkivalo palaa oranssina.
- Paina ohjauskonsolin Setup-painiketta. Valitse Yhdistä Acoustimass
uudelleen -vaihtoehto. Noudata näyttöön tulevia ohjeita.
- Siirrä järjestelmä kauemmas mahdollisista häiriölähteistä,
kuten langaton reititin, langaton puhelin, televisio tai
mikroaaltouuni.
Äänessä kuuluu
sähköiseltä
vaikuttavaa
huminaa tai sirinää.
Ota yhteys Bosen® asiakaspalveluun selvittääksesi, lähteekö muista
samassa huoneessa olevista sähkölaitteista haitallisia signaaleita.
Saat myös neuvoja ongelman korjaamiseksi.
Radio ei toimi. • Yhdistä antennit.
• Siirrä AM-antenni ainakin 50 cm:n päähän ohjauskonsolista
ja Acoustimass-moduulista.
• Säädä antennin asentoa.
• Varmista, että AM-antenni on pystysuorassa.
• Siirrä antenneja kauemmas ohjauskonsolista, televisiosta ja muista
sähkölaitteista.
• Valitse toinen kanava.
FM-äänessä on
häiriöitä. • Säädä antennin asentoa.
• Vedä FM-antenni täyteen pituuteensa.
Kuva näkyy
sumuisena
katseltaessa
3D-sisältöä.
• Varmista, että 3D-katselulaseihin on kytketty virta (jos tämä on
tarpeellista).
• Vaihda 3D-järjestelmän asetuksia.
• Varmista, että soundbar ei peitä television infrapunatunnistinta.
Äänessä on
häiriöitä. • Varmista, että äänen tulojohto on yhdistetty kunnolla ja että se ei
ole vaurioitunut.
• Vähennä ohjauskonsoliin kytkettyjen ulkoisten laitteiden lähtötasoa.
• (Lifestyle® SoundTouch® 135 -järjestelmät) Poista järjestelmästä
kaikki suojakalvot.
Yhdistetystä
laitteesta ei
tule ääntä
• Tarkista liitokset.
• Älä yhdistä optista tai koaksiaaliääniliitäntää ohjauskonsolin
samaan tuloliitäntään.
• Kytke laitteeseen virta.
• Lisätietoja on laitteen mukana toimitetussa käyttöohjeessa.
Tv:ssä ei näy kuvaa,
mutta ääni kuuluu. • Varmista, että videokuvalähteeksi on valittu televisio.
• Varmista, että johdot on yhdistetty kunnolla.
Yhdistetty
laite ei reagoi
kaukosäätimen
komentoihin oikein.
Yhdistä mukana toimitettu ulkoinen infrapunalähetin ohjauskonsoliin.
Saat opastusta painamalla ohjauskonsolin Setup-painiketta. Valitse
laitteen käyttöönotto-asetukset ja noudata näyttöön tulevia ohjeita.
Ääni katkeilee
käytettäessä
digitaalista koaksi-
aalijohtotuloa.
Tilaa Bosen asiakaspalvelusta komposiittivideojohto, jota voi käyttää
digitaalisessa koaksiaaliääniliitännässä.

Finnish - 27
Hoito ja kunnossapito
Ongelma Toimintaohjeet
Verkon asetusten
määrittäminen ei
onnistu.
• Liitä järjestelmä sähköpistorasiaan.
• Valitse oikea verkon nimi ja kirjoita salasana.
• Yhdistä laite ja SoundTouch® -järjestelmä samaan Wi-Fi®-verkkoon.
• Aseta langaton sovitin reitittimen kantoalueelle.
• Ota Wi-Fi-yhteys käyttöön mobiililaitteessa tai tietokoneessa,
jonka avulla asetukset määritetään.
• Jos verkon nimi ei näy tai se on piilotettu, valitse YHDISTÄ
KODIN WI-FI-VERKKOON -ikkunassa Yhdistä toiseen verkkoon
manuaalisesti.
• Sulje muut käynnissä olevat sovellukset.
• Jos määritit asetukset tietokoneella, tarkista sen palomuurin
asetuksista, että SoundTouch®-sovellus ja SoundTouch®-
musiikkipalvelin on sallittu.
• Testaa Internet-yhteys lataamalla osoitteesta
www.SoundTouch.com.
• Käynnistä mobiililaite tai tietokone ja reititin uudelleen.
• Poista sovelluksen asennus, palauta järjestelmään tehdasasetukset
ja aloita asetusten määrittäminen alusta.
• Jos verkko on piilotettu, tuo se näkyviin, jotta asetukset voidaan
määrittää.
• Yhdistä langaton SoundTouch®-sovitin ohjauskonsolin Bose link
-liitäntään.
• Yhdistä USB-johto langattomaan sovittimeen ja ohjauskonsoliin.
Järjestelmä toimiminen oikein edellyttää, että johto on yhdistetty.
Verkkoon ei
voi yhdistää. • Jos verkon tiedot ovat muuttuneet tai yhdistät järjestelmän toiseen
verkkoon, katso lisätietoja sovelluksen ohjeesta.
• Yhdistä verkkoon Ethernet-johdolla.
SoundTouch® tai
Bluetooth® ei näy
LÄHDE-valikossa.
• Päivitä ohjauskonsoli.
• Varmista, että Bose link -johto on yhdistetty langattomaan
sovittimeen ja ohjauskonsoliin kunnolla.
• Varmista, että USB-johto on yhdistetty langattomaan sovittimeen
ja ohjauskonsoliin kunnolla.
• Määritä verkon asetukset UNIFY-toiminnossa. Lisätietoja on
Lifestyle® SoundTouch® -asennusoppaassa.
Bluetooth-ääntä ei
voi toistaa. Järjestelmässä:
• Määritä ensin SoundTouch®-asetukset ja päivitä järjestelmä.
• Muodosta laitepari käyttämällä Bluetooth-lähdenäyttöä.
• Tyhjennä järjestelmän laitepariluettelo SoundTouch®-sovelluksella.
- Jos käytössä on Bluetooth-lähde, paina kaukosäätimen
-painiketta.
- Valitse TYHJENNÄ LUETTELO.
• Kokeile muodostaa toinen laite laitepariksi.
Mobiililaitteessa:
• Poista Bluetooth-toiminto käytöstä ja ota se käyttöön uudelleen.
• Poista järjestelmä Bluetooth-valikosta. Muodosta laitepari uudelleen.
• Lisätietoja on Bluetooth-laitteen ohjeessa.
• Lisätietoja on Ääntä ei kuulu -kohdassa.

28 - Finnish
Hoito ja kunnossapito
Järjestelmän nollaaminen
1. Pidä ohjauskonsolin -painiketta painettuna viiden sekunnin ajan, kunnes
ohjauskonsolissa näkyvä järjestelmän tilamerkkivalo muuttuu punaiseksi.
2. Käynnistä järjestelmä uudelleen vapauttamalla ohjauskonsolin -painike.
Järjestelmän virtamerkkivalo palaa vihreänä, kun järjestelmän on käynnissä.
Huomautus: Jos järjestelmää ei vieläkään voi ohjata kaukosäätimellä,
yritä muodostaa kaukosäätimestä ja ohjauskonsolista laitepari.
Kaukosäätimen ja konsolin yhdistäminen laitepariksi
Tämä on ehkä tehtävä, jos vaihdat kaukosäätimen tai ongelmanratkaisuohjeissa
suositellaan sitä.
1. Käynnistä järjestelmäsi.
2. Vie kaukosäädin ohjauskonsolin lähelle.
3. Pidä ohjauskonsolin -painiketta ja kaukosäätimen OK-painiketta painettuna
samanaikaisesti viiden sekunnin ajan.
Järjestelmän tilamerkkivalo vilkkuu, kun laitepari on muodostettu.
4. Paina mitä tahansa kaukosäätimen painiketta ja tarkista, että ohjauskonsolissa
näkyvä järjestelmän tilamerkkivalo välähtää jokaisella painalluksella.
Ohjelmiston päivittäminen
Voit päivittää järjestelmän manuaalisesti lataamalla ohjelmiston Bose®-sivustosta
järjestelmän mukana toimitettuun USB-muistitikkuun.
1. Paina ohjauskonsolin etuosassa näkyvää Setup-painiketta. UNIFY®-valikko
tulee näkyviin.
2. Valitse Päivitä.
3. Noudata näyttöön tulevia ohjeita.
Huomautus: Kun päivität ohjelmiston, aseta Bose-kaukosäädin lähelle
ohjauskonsolin etuosaa, jossa myös se päivitetään.

Finnish - 29
Hoito ja kunnossapito
Kaukosäätimen paristojen vaihtaminen
Jos kaukosäätimen peittoalue supistuu tai jos varauksen ilmaisin näyttää paristojen
tyhjentyvän, vaihda kaikki neljä paristoa.
The Beatles
iPod 3:20
Th
e
B
iP
0
Beat
l
es
P
o
d
3:2
Cable
Paristojen
vähäisestä
varaustasosta
ilmoittava
kuvake
1. Työnnä kaukosäätimen takaosassa näkyvä paristokotelon kansi auki.
2. Asenna neljä 1,5 voltin AA (IEC LR6) -paristoa. Kohdista paristojen plus-
ja miinussymbolit koteloon merkittyihin plus- ja miinussymboleihin.
3. Aseta paristokotelon kansi takaisin paikoilleen.

30 - Finnish
Hoito ja kunnossapito
Puhdistaminen
Puhdista ulkopinnat pyyhkimällä pehmeällä, kuivalla liinalla. Voit myös imuroida
kaiuttimien säleiköt varovaisesti.
• ÄLÄ KÄYTÄ liuottimia, kemikaaleja tai sumutteita puhdistaessasi.
• ÄLÄ PÄÄSTÄ aukkoihin nesteitä tai esineitä.
Asiakaspalvelu
Lisätietoja järjestelmän käyttämisestä:
• Siirry osoitteeseen SoundTouch.com
• Ota yhteys Bosen® asiakaspalveluun. Lisätietoja on pakkauksessa.
Rajoitettu takuu
SoundTouch®-järjestelmällä on rajoitettu takuu. Rajoitetun takuun lisätiedot
ovat järjestelmän mukana toimitetussa rekisteröintikortissa. Kortissa kerrotaan
takuun rekisteröimisestä. Sen jättämättä tekemättä ei kuitenkaan vaikuta
rajoitettuun takuuseen.
Tämän tuotteen mukana toimitetut takuutiedot eivät ole voimassa Australiassa
eivätkä Uudessa-Seelannissa. Osoitteessa www.bose.com.au/warranty ja
www.bose.co.nz/warranty kerrotaan Australiassa ja Uudessa-Seelannissa
voimassa olevasta takuusta.
Tekniset tiedot
Kaukosäädin
Taajuus: 2,4 GHz
Kantoalue: 10 m
Ohjauskonsolin virtalähteen luokitus
Virransyöttö: 100-240 V 50/60 Hz, 1,0 A (1,0 A)
Tasavirtalähtö: 12 V , enintään 35 W
Acoustimass®-moduuli Lifestyle® SoundTouch® 535-, 525-
ja 235-järjestelmiä varten
Yhdysvallat ja Kanada: 100–120 V 50/60 Hz 350 W:
Muut maat: 220–240V 50/60 Hz 350 W:
Kaksoisjännite: 100–120/220–240 V 50/60 Hz 350 W
Acoustimass®-moduuli Lifestyle® SoundTouch® 135 -järjestelmiä varten
Virransyöttö: 100–240 V 50/60 Hz 150 W
Soundbar Lifestyle® SoundTouch® 135 -järjestelmiä varten
Virransyöttö: 100–240V 50/60 Hz 60 W
Langaton yhteys Lifestyle® SoundTouch® 135 -järjestelmiä varten
Lähtöteho: 5 mW @ 2 400–2 480 MHz
Range: 6,1 metriä

Finnish - 31
Hoito ja kunnossapito
Lisenssitiedot
Tämä laite sisältää vähintään yhden avoimeen lähdekoodiin perustuvan
ohjelman, joka on peräisin kolmansilta osapuolilta ja joka jaellaan yhdessä
STLinux-ohjelmistopakkauksen kanssa. Lisätietoja on osoitteessa
www.stlinux.com/download. Tähän maksuttomaan avoimeen lähdekoodiin
perustuvaan ohjelmistoon sovelletaan yleistä julkista GNU-lisenssiä, julkista GNU
Library/Lesser -lisenssiä tai muita erilaisia ja/tai täydentäviä tekijänoikeuslisenssejä,
ilmoituksia ja vastuunrajoituslausekkeita. Saat selville näihin lisensseihin perustuvat
oikeutesi tutustumalla licenses.pdf-tiedoston sisältämiin lisenssitietoihin,
ilmoituksiin ja vastuunpoistolausekkeisiin. Tämä tiedosto on ohjauskonsolissa.
Tämän tiedoston lukemiseksi tarvitaan USB-väylällä varustettu tietokone ja PDF-
tiedostojen lukemisohjelma.
Licenses.pdf-tiedoston lataaminen ohjauskonsolista:
1. Paina ohjauskonsolin etuosassa näkyvää Setup-painiketta. Järjestelmätiedot-
valikko tulee näkyviin.
2. Yhdistä USB-muistitikku (sellainen on toimitettu järjestelmän mukana)
ohjauskonsolin etuosan USB-liitäntään.
3. Paina kaukosäätimen OK-painiketta. Tiedosto kopioidaan USB-
muistitikkuun. Lataaminen kestää enintään 30 sekuntia. Voit irrottaa
USB-muistitikun lataamisen päätyttyä.
4. Voit lukea licenses.pdf-tiedoston yhdistämällä USB-muistitikun tietokoneen
USB-liitäntään, siirtymällä USB-muistitikun päätasolle ja avaamalla licenses.
pdf-tiedoston PDF-tiedostojen lukemisohjelmassa.
Voit pyytää kopiota tämän laitteen sisältämien avoimeen lähdekoodiin perustuvien
ohjelmien lähdekoodista lähettämällä pyynnön postitse osoitteeseen, USA.
Licensing Manager, Mailstop 6A2, Bose Corporation, The Mountain, Framingham,
MA 01701-9168, USA. Bose Corporation lähettää lähdekoodin levyllä ja veloittaa
levystä, kuljetuksesta ja käsittelystä aiheutuneet kustannukset. Kaikki edellä
mainitut lisenssit, ilmoitukset ja vastuunpoistolausekkeet toimitetaan lähdekoodin
mukana. Tämä tarjous on voimassa kolme vuotta tämän laitteen ostamisesta Bose
Corporationilta.

32 - Finnish
Liite: Lähteen kauko-ohjaustoiminnot
Toimintojen määritelmät
Kaukosäätimessä on erityiset säätimet ääni-/videolaitteita ja digitaalikuvia varten.
Kaukosäätimen
painike Ääni-/videolaite Digitaalikuvat
VALIKKO Laitteen mahdollinen valikko
tai järjestelmän asetusvalikko
tulee näkyviin.
Yksi kansion taso ylöspäin tai
poistuminen kuvaesityksestä
ja palaaminen kansioiden
selaamiseen.
OPAS Blu-Ray Disc™ -soittimen
avautuva valikko -
TIEDOT Laitetiedot -
POISTU Valikko suljetaan. Lopettaa kuvaesityksen ja palaa
selaamaan kansioita.
Yksi taso ylöspäin Yksi valikon taso ylöspäin
(voit toistaa pitämällä painettuna)
Yksi taso alaspäin Yksi valikon taso alaspäin
(voit toistaa pitämällä painettuna)
Siirrä vasemmalle
Yksi kansion taso ylöspäin tai
poistuminen kuvaesityksestä
ja palaaminen kansioiden
selaamiseen.
Siirrä oikealle Kuvaesityksen toistaminen
korostetusta kansiosta
Valitse Yksi kansion taso alaspäin tai
kuvaesityksen poistaminen
(jos korostettu)
Seuraava sivu, kanava tai levy 9 tasoa ylöspäin
Edellinen sivu, kanava tai levy 9 tasoa alaspäin
Toisto Toista kuvaesitys korostetusta
kansiosta
Tauko Tauko kuvaesitykseen
Seis Palaaminen kuvaesityksestä
kansioiden selaamiseen
Tallenna -
Pikakelaus tai haku eteenpäin -
Pikakelaus tai haku
taaksepäin -
Pikaohitus tai siirtyminen
eteenpäin Seuraava kuva
Pikatoisto tai siirtyminen
taaksepäin Edellinen kuva
Sekoitustila -
Finnish - 33

2 - Français
Informations réglementaires
Reportez-vous au guide de configuration du système pour obtenir
des informations importantes concernant la sécurité. Lisez attentivement
cette notice d’utilisation et conservez-la pour toute référence ultérieure.
Informations importantes sur la conformité pour les États-Unis et le Canada
• Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC et au(x) standard(s) RSS exempté(s)
de licence d’Industrie Canada. L’utilisation de cet appareil est soumise aux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit tolérer les interférences
externes, y compris celles susceptibles de provoquer un dysfonctionnement de cet appareil.
• Cet appareil est conforme aux réglementations de la FCC et d’Industrie Canada sur les limites
d’exposition aux rayonnements électromagnétiques pour le grand public.
• Cet appareil ne doit pas être installé ni utilisé avec d’autres antennes ou émetteurs-récepteurs.
Pour l’adaptateur pour réseau sans fil SoundTouch :
• Cet appareil doit être installé et utilisé en conservant une distance minimale de 20 cm entre l’appareil et
votre corps.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Ce produit de classe B est conforme aux spécifications de la réglementation ICES-003 du Canada.
Informations sur les produits générateurs de bruit électrique
Cet appareil a fait l’objet de tests prouvant sa conformité aux limites imposées aux appareils numériques
de classe B, conformément à la partie 15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour
offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
appareil génère, utilise et est susceptible d’émettre de l’énergie à des fréquences radio. À ce titre, s’il n’est
pas installé ou utilisé conformément aux instructions, il est susceptible de perturber les communications
radio. Cependant, il n’est nullement garanti que de telles perturbations ne se produisent pas dans une
installation donnée. Si cet appareil perturbe effectivement la réception de la radio ou de la télévision (ce qui
peut être vérifié en allumant et en éteignant l’appareil), vous êtes invité à tenter de remédier au problème
en prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant le matériel de l’amplificateur.
• Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est connecté l’amplificateur.
• Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Applicable uniquement aux systèmes home cinéma
Lifestyle® SoundTouch® 535 et 525
Pour les brevets DTS, consultez la page http://patents.dts.com. Fabriqué sous
licence de DTS Licensing Limited. DTS, le symbole associé, ainsi que DTS et le
symbole utilisés ensemble sont des marques déposées, et DTS Digital Surround est
une marque de commerce de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., et leur
utilisation par Bose Corporation fait l’objet d’un accord de licence.
Blu-Ray Disc™ et Blu-ray sont des marques de commerce de Blu-ray Disc Association.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole du double D sont
des marques de commerce de Dolby Laboratories.
Conçu avec la technologie UEI™ sous licence de Universal Electronics Inc. © UEI 2000-2015.
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI, sont des marques
de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft. L’utilisation ou la
distribution de cette technologie est interdite sans une licence de Microsoft.
Xbox est une marque de commerce de Microsoft Corporation.
TiVo est une marque commerciale de Tivo, Inc. ou de ses filiales.
Les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
SoundTouch et le design « wireless note » sont des marques de commerce de Bose Corporation aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Wi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi Alliance®.
©2015 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle,
de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable.

Français - 3
Sommaire
À propos de votre système Lifestyle® SoundTouch®
Avantages du système ..................................................................................... 6
Fonctions matérielles ....................................................................................... 6
Application SoundTouch® ................................................................................ 6
Télécommande
Utilisation de la télécommande ..................................................................... 7
Touches de fonction.......................................................................................... 8
Affichage ............................................................................................................ 8
Illumination télécommande ............................................................................ 8
Réglage du niveau d’illumination de l’afficheur .................................. 8
Touches MORE
Activation d’une touche MORE ........................................................................ 9
Touches MORE les plus courantes ................................................................. 9
Démarrage du système
Mise sous tension du système ........................................................................ 11
Pour mettre sous tension votre système et ouvrir le
menuSOURCE ............................................................................................ 11
Pour mettre sous tension votre système et ouvrir le
menuUNIFY® .............................................................................................. 11
Mise sous tension du téléviseur ..................................................................... 11
Mise hors tension du système ........................................................................ 11
Utilisation du menu SOURCE
Sélection d’une source ...................................................................................... 12
Utilisation d’un téléviseur
Utilisation d’un récepteur câble/satellite ..................................................... 13
Utilisation du récepteur du téléviseur .......................................................... 13
Pour revenir aux autres sources ............................................................. 13
Sélection d’une chaîne TV ................................................................................ 13
Utilisation de SoundTouch®
Accès à SoundTouch® ....................................................................................... 14
Utilisation de l’application SoundTouch® .............................................. 14
Utilisation de la source SoundTouch® .................................................... 14

4 - Français
Bluetooth®
Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth® ......................................... 15
Utilisation de la source Bluetooth .......................................................... 15
Utilisation de la radio
Sélection de la radio .......................................................................................... 16
Sélection d’une station ..................................................................................... 16
Sélection d’une station prédéfinie ................................................................. 16
Rappel d’une station prédéfinie ............................................................... 16
Suppression d’une station prédéfinie .................................................... 16
Paramètres facultatifs du syntoniseur.......................................................... 16
Utilisation d’autres appareils raccordés
Lecture de sources audio/vidéo...................................................................... 17
Utilisation des entrées en façade de la console .......................................... 17
Entrée USB en façade ................................................................................ 17
Entrée analogique en façade .................................................................... 17
Entrée HDMI™ en façade ........................................................................... 17
Modification des options du système
Utilisation du menu OPTIONS du système................................................... 18
Menu OPTIONS ................................................................................................... 18
Modification de la configuration du système
Présentation du système UNIFY® ................................................................... 21
Utilisation du menu UNIFY .............................................................................. 21
Modification de l’affichage des images ......................................................... 22
Voyants d’état du système
Console de commande ..................................................................................... 23
Systèmes Lifestyle® SoundTouch® 135) ........................................................ 24
Barre de son ................................................................................................ 24
Module Acoustimass® ............................................................................... 24
Sommaire

Français - 5
Entretien
Résolution des problèmes ............................................................................... 25
Réinitialisation du système ..................................................................... 28
Association de la télécommande avec la console ................................ 28
Mise à jour d’un logiciel ............................................................................. 28
Remplacement des piles de la télécommande ............................................ 29
Nettoyage ............................................................................................................ 30
Service client ...................................................................................................... 30
Garantie limitée ................................................................................................. 30
Caractéristiques techniques ........................................................................... 30
Informations juridiques ................................................................................... 31
Annexe: Fonctions de la télécommande source
Définition des fonctions ................................................................................... 32
Sommaire

6 - Français
Grâce au système home cinéma Lifestyle® SoundTouch®, profitez de la qualité
audio Bose® pour vos sources vidéo, de la fonction SoundTouch® et de la
technologie Bluetooth®. Votre système constitue un moyen élégant de produire un
son ample et d’excellente qualité dans toutes les pièces de votre logement, via
une liaison sans fil utilisant votre réseau Wi-Fi®. SoundTouch® permet de diffuser
les stations radio et les services musicaux d’Internet, et d’utiliser la bibliothèque
musicale enregistrée sur votre ordinateur.
Reportez-vous à la notice d’installation pour obtenir de plus amples informations
sur l’installation de votre système.
Avantages du système
• Système d’intégration intelligent UNIFY® qui permet d’ajouter facilement
des appareils à votre système.
• Système d’étalonnage audio ADAPTiQ® qui optimise la qualité du son.
• Accès sans fil aux stations radio et services musicaux sur Internet, ainsi qu’à la
bibliothèque musicale enregistrée sur votre ordinateur.
• Accès rapide à votre musique favorite grâce à vos propres présélections.
• Configuration sans fil à l’aide de votre smartphone ou tablette.
• Utilisation de votre réseau Wi-Fi existant.
• Diffusion de la musique enregistrée sur des appareils Bluetooth (reportez-vous à
la page 15).
• Application gratuite SoundTouch® pour votre ordinateur, smartphone ou tablette.
• Possibilité d’ajouter à tout moment des composants supplémentaires pour
écouter votre musique dans plusieurs pièces.
• Vaste gamme de systèmes audio Bose pour choisir la solution la mieux adaptée
à chaque pièce.
Fonctions matérielles
• L’adaptateur pour réseau sans fil SoundTouch® série II est compatible avec la
fonction SoundTouch® et la technologie sans fil Bluetooth.
• Le connecteur Ethernet permet d’accéder à votre réseau filaire.
• Fonction vidéo 3D (téléviseur et sources compatibles 3D requis)
• Télécommande à radiofréquences.
• La connectivité HDMI™ facilite la configuration et garantit un son de grande
qualité provenant de vos sources connectées.
• Conversion montante de vos vidéos en 1 080 points.
• Affichage de photos à partir d’une clé USB.
• Radio AM/FM.
Application SoundTouch®
• Configurez et contrôlez la source SoundTouch® à partir de votre smartphone,
tablette ou ordinateur.
• Utilisez l’application SoundTouch® pour personnaliser facilement vos
présélections en fonction de votre musique favorite.
• Écoutez la radio Internet, et parcourez les services musicaux et votre
bibliothèque musicale.
• Jumelez, connectez et écoutez le son de vos appareils Bluetooth.
• Configurez le système SoundTouch®.
À propos de votre système Lifestyle® SoundTouch®

Français - 7
Télécommande
Utilisation de la télécommande
Cette télécommande à radiofréquences fonctionne dans toute la pièce sans qu’il
soit nécessaire de la diriger vers la console de commande.
Accès aux sources
raccordées
Mise sous/hors tension
du système Bose®
Rapport hauteur/largeur
du téléviseur
(reportez-vous
à la page 22)
Afficheur
(reportez-vous
à la page 8)
Mise sous/hors tension
du téléviseur
Affichage d’options
et d’informations
supplémentaires propres
à chaque appareil
(voir page 9)
Chaîne, station prédéfinie,
chapitre ou piste
précédents
Commandes de lecture
Commutation des entrées
du téléviseur
Activation de l’accès
Internet sur les
appareils tiers
Mode Télétexte
Touches de fonction
(voir page 8)
Pavé de navigation
Pavé numérique
(les numéros de 1 à
6 peuvent contenir
des présélections
SoundTouch®)

8 - Français
Télécommande
Touches de fonction
Les touches rouge, verte, jaune et bleue de la télécommande correspondent aux
touches de fonction à codage couleur de votre récepteur câble/satellite ou aux
fonctions de télétexte.
• Fonctions du récepteur câble/satellite : reportez-vous à la notice d’utilisation du
récepteur câble/satellite.
• Fonctions de télétexte : numéros de page, titres ou raccourcis d’un écran de
télétexte.
Affichage
L’afficheur fournit des informations sur les fonctions et l’état du système.
Exemples:
Identification de la source
Cable
Volume
Cable
43
Récepteur radio
FM
90.9 - WXYZ90.9 P1
SoundTouch®
Invite d’utilisation
Hold number key
to set preset
Bluetooth®
Illumination télécommande
Appuyez sur le bouton à l’arrière de la télécommande pour illuminer les touches
et l’afficheur.
Réglage du niveau d’illumination de l’afficheur:
1. Appuyez simultanément sur les touches et OK pendant
cinq secondes.
2. Appuyez sur ou pour sélectionner la luminosité ou le
contraste.
3. Appuyez sur ou pour baisser le niveau d’illumination.
4. Appuyez sur la touche OK ou pour revenir au mode de
fonctionnement normal.
Remarque : si AM ou FM est la source actuellement
sélectionnée, changez de source afin d’éviter la
suppression d’une radio prédéfinie.
SoundTouch
Presets
BLUETOOTH

Français - 9
Touches MORE
Activation d’une touche MORE
Appuyez sur la touche pour accéder à des touches supplémentaires
applicables à la source actuellement affichée sur l’écran du téléviseur.
Touches à gauche Touches à droite
1. Appuyez sur la touche .
2. Appuyez sur ou pour mettre la fonction en surbrillance.
3. Appuyez sur la touche OK.
Touches MORE les plus courantes
Toutes les fonctions ne sont pas disponibles pour toutes les sources.
Mise sous/hors tension de
l’appareil. Activation des programmes TV
en direct.
Mise en liste des chaînes
favorites ou attribution d’une
mention « J’aime » à certains
services musicaux.
Commutation de la lecture (d’un DVD
sur un magnétoscope, par exemple)
sur un appareil combiné.
Affichage du guide
des programmes du
jour suivant.
Retour à l’écran d’accueil de
l’appareil.
Affichage du guide
des programmes du jour
précédent.
Répétition de l’option sur la
source actuelle.
Affichage de la liste de
lecture des programmes
enregistrés.
Changement de tuner dans un
appareil à plusieurs tuners.
Activation de l’incrustation
d’image (mode Image
dans l’image).
Basculement entre le téléviseur et la
radio sur un récepteur câble/satellite.
Vidéo à la demande. Changement de tuner dans un
appareil à plusieurs tuners.
Saisie d’un numéro à trois
chiffres (Japon). Affichage du menu OPTIONS
(reportez-vous à la page 18).
Affichage du menu système
pour le récepteur câble/
satellite.
Affichage du menu principal
(ou du menu Titre) sur un lecteur
Blu-ray Disc™.

10 - Français
Touches MORE
Fonctions A, B, C ou D d’un guide
interactif des programmes.
Fonctions d’une console Xbox®.
Diffusion de données sur un ampli-tuner
(Japon).
Fonctions d’une console PlayStation®.
Sélection des différents types d’émission
vidéo (Europe).
Attribution d’une mention J’aime/Je
n’aime pas au contenu en cours de
lecture, notamment un programme TiVo®.
Outils spécifiques sur les lecteurs Blu-ray
Disc™ ou le récepteur câble/satellite.
Effacement de la liste de jumelage
Bluetooth®.

Français - 11
Démarrage du système
Mise sous tension du système
Appuyez sur la touche de mise sous/hors tension ( ) de la télécommande ou
de la console.
Le voyant système sur la console cesse de clignoter et s’allume en vert.
Le système est alors prêt à être utilisé.
Remarque : le système passe en mode d’économie d’énergie lorsqu’il est
éteint pour réduire au minimum la consommation d’énergie ;
par conséquent, il peut prendre quelques secondes à démarrer.
Le système est prêt lorsque le voyant d’état sur la console cesse de
clignoter et s’allume en vert.
Pour mettre sous tension votre système et ouvrir le
menuSOURCE:
Appuyez sur la touche SOURCE de la télécommande ou de la console.
Pour mettre sous tension votre système et ouvrir le
menuUNIFY®:
Appuyez sur la touche Setup de la console.
Mise sous tension du téléviseur
Appuyez sur la touche .
Remarque : si vous n’avez pas programmé votre télécommande lors de la
configuration initiale avec UNIFY®, utilisez la télécommande de votre
téléviseur.
Mise hors tension du système
Appuyez sur la touche de la télécommande ou de la console.
Le système se met hors tension après quelques secondes.
Remarque : si vous décidez d’accéder aux commandes de mise sous tension
des appareils connectés lors de l’arrêt du système, l’arrêt
automatique sera interrompu et vous devrez effectuer cet arrêt à
l’aide des commandes affichées à l’écran.

12 - Français
Utilisation du menu SOURCE
Sélection d’une source
Le menu SOURCE permet de sélectionner les sources et les appareils connectés.
1. Appuyez sur la touche de la télécommande pour afficher une liste
des appareils connectés.
Cable
Blu-ray
Game console
FM
AM
SoundTouch
Bluetooth®
USB
HDMI (façade)
A/V (façade)
Indique des sélections
supplémentaires.
Indique des sélections
supplémentaires.
2. Appuyez sur la touche pour déplacer la sélection.
• Vous pouvez également utiliser ou pour parcourir la liste.
• Les appareils auxquels vous n’avez pas attribué de nom apparaissent sous
forme d’entrée générique, par exemple Entrée 1 (HDMI).
3. Appuyez sur la touche OK.
Remarque : le système d’intégration intelligent UNIFY® permet de paramétrer la
télécommande Bose® de façon à contrôler chacun de vos appareils.
Si l’un de ces appareils ne répond pas à la télécommande Bose,
consultez la section « Résolution des problèmes », page 25.
Mode Écran de veille
Lorsque vous écoutez des sources audio, le système passe automatiquement en
mode Écran de veille pour éviter tout risque de rémanence à l’écran. Appuyez sur
une touche de la télécommande Bose pour rétablir l’image. Pour savoir comment
désactiver l’économiseur d’écran, reportez-vous à la section « Menu OPTIONS »,
page 18.

Français - 13
Utilisation d’un téléviseur
Utilisation d’un récepteur câble/satellite
Il est possible que votre téléviseur reçoive le contenu de ses programmes par le
biais d’un récepteur câble/satellite. Les récepteurs câble/satellite raccordés à votre
téléviseur sont affichés dans le menu SOURCE.
1. Appuyez sur et sélectionnez l’appareil qui diffuse vos programmes TV.
2. Syntonisez une station. Reportez-vous à la section « Sélection d’une
chaîne TV ».
Utilisation du récepteur du téléviseur
Si vous utilisez le récepteur de votre téléviseur pour recevoir les programmes :
1. Appuyez sur et sélectionnez TV.
2. Appuyez sur pour sélectionner le récepteur interne de votre téléviseur.
3. Syntonisez une station. Reportez-vous à la section « Sélection d’une
chaîne TV ».
Pour revenir aux autres sources:
1. Appuyez sur et sélectionnez l’entrée correspondant au système Bose®.
2. Appuyez sur la touche .
3. Sélectionner la source.
Sélection d’une chaîne TV
Pour sélectionner une chaîne TV, procédez de l’une des manières indiquées ci-
dessous :
Entrez le numéro de chaîne et appuyez sur la touche OK. Utilisez
la touche en forme de tiret pour insérer un tiret ou un point.
Appuyez sur ou pour changer de chaîne.
Pour revenir au dernier canal sélectionné, appuyez sur la touche .
Appuyez sur la touche GUIDE. Utilisez les touches de navigation,
la touche de page suivante/précédente et la touche OK pour
sélectionner une chaîne dans le guide des programmes.
Remarque : comme la plupart des téléviseurs sont fournis avec une
télécommande infrarouge, il peut être nécessaire de diriger la
télécommande Bose vers le téléviseur pour commander ce dernier.

14 - Français
Utilisation de SoundTouch®
Accès à SoundTouch®
Vous pouvez accéder à SoundTouch® via l’application SoundTouch® ou le menu
SOURCE de votre système.
Utilisation de l’application SoundTouch®
L’application SoundTouch® est une application logicielle qui vous permet de
gérer votre système SoundTouch®, c’est-à-dire de configurer et de contrôler
SoundTouch® à partir de votre smartphone, tablette ou ordinateur. Cette
application peut donc transformer votre ordinateur, smartphone ou tablette en une
télécommande perfectionnée pour votre source SoundTouch®.
• Personnalisez facilement les présélections en fonction de votre musique favorite.
• Écoutez la radio Internet, et parcourez les services musicaux et votre
bibliothèque musicale.
• Gérez les paramètres du système.
Utilisation de la source SoundTouch®
La source SoundTouch® offre un sous-ensemble de fonctionnalités SoundTouch®.
Une fois la fonction SoundTouch® configurée, sélectionnez SoundTouch® dans le
menu SOURCE.
Utilisez la télécommande pour accéder à la source SoundTouch® et contrôler un
sous-ensemble de fonctions sur votre système :
• Modifier et écouter des présélections.
• Réécouter des écoutes récentes.
• Afficher les informations disponibles sur les artistes dans le volet Lecture en cours.
• Contrôler la lecture (lecture, pause, arrêt, passage à l’enregistrement suivant, etc.)
• Afficher la source en cours d’écoute dans le volet Lecture en cours.
Pour obtenir de l’aide
SoundTouch.com
Cette page permet d’accéder au centre d’assistance, qui contient des notices
d’utilisation, des articles, des conseils, des didacticiels, une vidéothèque et la
communauté de propriétaires où vous pouvez publier des questions et des réponses.
Ouvrez un navigateur Web et allez à la page : SoundTouch.com
Rubriques d’aide de l’application
Ces rubriques contiennent des articles d’aide concernant l’utilisation du système
SoundTouch®.
1. Sur votre appareil, sélectionnez pour ouvrir l’application.
2. Sélectionnez EXPLORER > AIDE.
Remarque : pour plus d’informations sur l’utilisation de SoundTouch®, téléchargez
le Guide de l’utilisateur de l’adaptateur pour réseau sans fil
SoundTouch® série II disponible sur le site SoundTouch.com

Français - 15
Bluetooth®
Utilisation de la technologie sans fil
Bluetooth®
La technologie sans fil Bluetooth® vous permet d’écouter la musique enregistrée
sur des smartphones, tablettes, ordinateurs ou autres appareils audio Bluetooth
sur votre système SoundTouch™. Vous pouvez accéder à la technologie sans fil
Bluetooth via l’application SoundTouch® ou le menu SOURCE de votre système.
Remarque : pour plus d’informations sur l’utilisation de la technologie sans
fil Bluetooth, téléchargez le Guide de l’utilisateur de l’adaptateur
pour réseau sans fil SoundTouch® série II disponible sur le site
SoundTouch.com.
Utilisation de la source Bluetooth
Sélectionnez Bluetooth dans le menu SOURCE.
Vous pouvez utiliser la télécommande pour contrôler un sous-ensemble de
fonctions Bluetooth sur votre système :
• Jumeler et connecter les périphériques Bluetooth.
• Afficher les informations disponibles sur les artistes dans le volet Lecture en cours.
• Contrôler la lecture (lecture, pause, arrêt, passage à l’enregistrement suivant, etc.)
• Effacer la liste de jumelage.

16 - Français
Utilisation de la radio
Sélection de la radio
1. Appuyez sur la touche .
2. Sélectionnez FM ou AM dans le menu SOURCE.
Sélection d’une station
• Appuyez sur la touche ou pour sélectionner la bande de fréquences
suivante/précédente.
• Appuyez sur la touche ou pour rechercher la station suivante/précédente
possédant un signal puissant.
Sélection d’une station prédéfinie
Le syntoniseur intégré permet de prérégler jusqu’à 25 stations AM et 25 stations FM.
1. Sélectionnez une station.
2. Pour les numéros compris entre 1 et 9, appuyez sur la touche appropriée et
maintenez-la enfoncée. Pour les mémoires 10 à 25, maintenez enfoncée la
touche OK pour enregistrer la station dans la première présélection disponible.
FM
90.9 - WXYZ90.9 P1 Numéro de
présélection
Rappel d’une station prédéfinie
Appuyez sur la touche ou pour
passer à la station prédéfinie suivante/
précédente.
Appuyez sur la touche
numérotée 1 à 9
correspondante.
Suppression d’une station prédéfinie
1. Sélectionnez la station prédéfinie que vous souhaitez supprimer.
2. Maintenez enfoncée la touche OK jusqu’à ce que le numéro de la station
prédéfinie disparaisse de l’écran.
Paramètres facultatifs du syntoniseur
1. Appuyez sur et sélectionnez .
2. Voir « Menu OPTIONS », page 18 pour les actions disponibles.

Français - 17
Utilisation d’autres appareils raccordés
Lecture de sources audio/vidéo
Durant l’étape de configuration interactive, vous avez peut-être connecté un
lecteur de CD ou de DVD, un enregistreur numérique, un lecteur Blu-ray Disc™ ou
une autre source.
Si vous avez programmé la télécommande Bose® pour l’une des ces sources,
reportez-vous à la section « Annexe : Fonctions de la télécommande source »,
page 32 pour connaître les fonctions de touche disponibles.
Utilisation des entrées en façade de la console
La façade de la console dispose de connecteurs A/V analogiques, d’une entrée
USB et d’une entrée HDMI™. Ces entrées apparaissent dans le menu SOURCE
comme A/V (Avant), USB et HDMI (Avant) lorsqu’un appareil est connecté.
Elles peuvent être utilisées pour connecter des appareils photo numériques ou
des caméras vidéo.
Entrée USB en façade
Votre système Lifestyle® SoundTouch® peut afficher les fichiers image (au format
.jpg ou .jpeg) enregistrés sur une clé USB.
Lorsque la source USB est sélectionnée, les dossiers apparaissent en haut à gauche
de la liste, suivis des fichiers image. La sélection d’un dossier affiche son contenu.
Pour connaître les commandes disponibles, reportez-vous à la section page 32.
Entrée analogique en façade
Cette entrée peut être utilisée pour les appareils dotés d’une sortie vidéo
composite et de sorties audio droite et gauche. La télécommande Bose ne permet
pas de contrôler un appareil connecté à cette entrée. Utilisez les commandes de
l’appareil ou la télécommande qui l’accompagne.
Entrée HDMI™ en façade
Cette entrée est destinée aux appareils dotés d’une sortie HDMI.
La télécommande Bose ne permet pas de contrôler un appareil connecté à
cette entrée. Utilisez les commandes de l’appareil ou la télécommande qui
l’accompagne.

18 - Français
Modification des options du système
Utilisation du menu OPTIONS du système
Le nombre d’éléments qui apparaissent dans le menu OPTIONS dépend de la
source sélectionnée.
1. Appuyez sur la touche de la télécommande.
2. Mettez en surbrillance .
3. Appuyez sur la touche OK de la télécommande afin d’afficher le menu
OPTIONS correspondant à la source sélectionnée.
Speakers
Power Down
Screensaver
Volume on TV
Toggle volume display onTV
Activé
TV Speakers
Video Output
Automatic Off
4. Appuyez sur la touche ou pour mettre en surbrillance l’option que vous
souhaitez modifier.
5. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le paramètre.
6. Appuyez sur la touche EXIT lorsque vous avez terminé.
Menu OPTIONS
Option Réglage disponible
Son de la source
(systèmes
Lifestyle®
SoundTouch®
535/525)
Original : diffusion du son stéréo provenant de la source
Recommandé : (paramètre par défaut) diffusion du son sur 5 canaux,
même si la source diffuse le son sur 2 canaux
Alternatif : diffusion du son sur 5 canaux lorsque la source transmet le
son sur 2 ou 5 canaux
Mono amélioré : diffusion du son surround simulé si la source transmet
le son en mono
Station actuelle Réception stéréo : (paramètre par défaut) diffusion du son stéréo
provenant de la station radio FM stéréo
Stéréo coupée : le son de la station passe en mono (utile pour
les stations radio à signal faible)
RDS Activé : (paramètre par défaut) affichage des informations RDS sur la
télécommande
Désactivé : pas d’affichage des informations RDS sur la télécommande

Français - 19
Modification des options du système
Option Réglage disponible
Mode Jeux Activé : réduction du traitement et du délai vidéo
Désactivé : (paramètre par défaut) performances normales
Compression
audio Désactivé : pas de modification de la piste audio
Amélioration dialogues : (paramètre par défaut) amélioration de la
sortie audio pour mieux entendre les dialogues des films
Volume intelligent : réduction de la plage dynamique de la bande son
des films de façon à ce que l’écart entre les sons puissants et les sons
faibles soit moins important
Piste audio Piste 1 : (paramètre par défaut) sélection de la piste 1 du flux
audio externe
Piste 2 : sélection de la piste 2 du flux audio externe
Les deux pistes : sélection des pistes 1 et 2 du flux audio externe
Non disponible : sélection automatique lorsqu’une seule piste est reçue
Compensation
volume augmentation du volume de la source sélectionnée par rapport aux
autres sources (0 à 10)
Surbalayage de
la source
(2D uniquement)
Activé : application d’un surbalayage vidéo à la source vidéo actuelle
Désactivé : (paramètre par défaut) source vidéo inchangée
Remarque : lors de la lecture d’une source 3D, l’option Surbalayage
de la source n’est pas disponible.
Basses système Réglage du niveau des graves :
–9 à Normal à +6 (après étalonnage ADAPTiQ®)
–14 à Normal à +14 (sans étalonnage ADAPTiQ)
Aiguës système Réglage du niveau des aigus :
–9 à Normal à +6 (après étalonnage ADAPTiQ®)
–14 à Normal à +14 (sans étalonnage ADAPTiQ)
Synchro AV 2D
(2D uniquement) Synchronisation du délai audio avec la vidéo 2D :
–2 à Normal à +8
3D (3D
uniquement) Permet de régler l’affichage de l’image 3D correctement, en fonction
des lunettes 3D appropriées
Automatique : (paramètre par défaut) sélection automatique du format
3D correct.
Côte-à-côte : sélection du format Côte à côte
Superposé : sélection du format Superposé
Synchro AV 3D
(3D uniquement) Synchronisation du délai audio avec la vidéo 3D
–2 à Normal à +10
Arrêt Normal : (paramètre par défaut) le système se met hors tension sans
présenter le menu d’arrêt
Menu d’arrêt : le menu d’arrêt s’affiche lors de la mise hors tension
Économiseur
d’écran Activé : (paramètre par défaut) affichage d’un écran de veille après
20 minutes d’inactivité lors de la lecture de sources audio uniquement
Désactivé : désactivation de l’écran de veille

20 - Français
Modification des options du système
Option Réglage disponible
Enceintes arrière
(systèmes
Lifestyle®
SoundTouch®
535/525)
Adaptation du volume des enceintes arrière par rapport aux
enceintes avant :
(–10 à Normal à +6)
Remarque : cette option n’est pas disponible si l’option Enceintes est
réglée sur Stéréo (2) ou Avant (3).
Enceinte
centrale
(systèmes
Lifestyle®
SoundTouch®
535/525)
Adaptation du volume de l’enceinte centrale avant par rapport
aux autres :
–8 à Normal à +8
Remarque : cette option n’est pas disponible si l’option Enceintes est
réglée sur Stéréo (2)
Enceintes
(systèmes
Lifestyle®
SoundTouch®
535/525)
Stéréo (2) : activation des enceintes avant gauche et droite uniquement
Avant (3) : activation des enceintes avant gauche, centrale et droite
uniquement
Surround (5) : (paramètres par défaut) activation de toutes
les enceintes
Volume sur
téléviseur Activé : (paramètre par défaut) activation de l’affichage du volume et de
l’indicateur Muet sur l’écran du téléviseur
Désactivé : désactivation de l’affichage du volume et de l’indicateur
Muet sur l’écran
Enceintes pour
téléviseurs Activé : envoi du signal HDMI™ au téléviseur (le son du téléviseur n’est
pas affecté par le branchement d’un casque à la console de commande
ou par l’appui sur la touche Mute ou Volume de la télécommande)
Désactivé : (paramètre par défaut) envoi du signal HDMI aux enceintes
du système Lifestyle® SoundTouch®
Sortie vidéo Modification de la résolution (Standard/720p/1080i/1080p) du signal
vidéo transmis au téléviseur (seuls les réglages pris en charge par le
téléviseur apparaissent parmi les options).
Remarque : lors de la lecture d’une source 3D, la résolution de
sortie correspond toujours à la résolution de la source
3D connectée. Vous ne pouvez pas modifier la résolution
lors de la lecture d’une source 3D.
Arrêt
automatique Activé : (paramètre par défaut) mise hors tension automatique du
système :
• Après quatre heures d’inactivité.
• Après 15 minutes sans son ni image provenant d’une source
vidéo ou sans son provenant d’une source audio.
Désactiver : le système ne se met pas automatiquement hors tension

Français - 21
Modification de la configuration du système
Présentation du système UNIFY®
Le système d’intégration intelligent UNIFY vous guide durant le processus
de configuration initiale de votre système. Il vous aide à choisir les câbles et
connecteurs adaptés et à programmer la télécommande Bose® pour contrôler
les appareils raccordés.
Après la configuration initiale, vous pouvez utiliser le système UNIFY à tout
moment pour modifier la configuration de votre système.
Utilisation du menu UNIFY
Pour afficher le menu UNIFY sur le téléviseur, appuyez sur la touche Setup en
façade de la console de commande. Utilisez les touches de navigation de la
télécommande pour sélectionner la fonction souhaitée, puis suivez les instructions
qui s’affichent.
Élément de menu Actions possibles
Reprendre la
configuration initiale Revenir au processus de configuration UNIFY (au dernier
événement terminé) si la configuration initiale est incomplète.
Redémarrer la
configuration initiale Démarrer le processus de configuration UNIFY depuis le début si la
configuration initiale est incomplète.
Reconnectez
Acoustimass®
(systèmes Lifestyle®
SoundTouch® 135)
Reconnecter la barre de son avec le module Acoustimass.
Langue Changer la langue affichée à l’écran.
ADAPTiQ®Démarrage du système de calibrage audio ADAPTiQ. Une
fois l’étalonnage ADAPTiQ exécuté, ce menu désactive ou
active ADAPTiQ.
Configuration TV Après avoir raccordé votre téléviseur à la console :
• Programmer la télécommande Bose pour contrôler le téléviseur.
• Saisir manuellement les codes IR des appareils dans la
télécommande.
• Remplacer le téléviseur.
• Ajouter, modifier ou supprimer la connexion audio du téléviseur.
Paramétrage des
sources Pour les sources connectées à l’entrée 1 à 5 de la console,
vous pouvez :
• Renommer l’appareil.
• Programmer la télécommande pour contrôler l’appareil et ajouter
l’émetteur IR.
• Mémoriser manuellement les codes IR des appareils dans la
télécommande.
• Supprimer l’appareil.
• Ajouter ou modifier le type de connexion audio ou vidéo.
Ajouter un appareil Ajout d’un autre appareil ou accessoire au système.
Configuration du
réseau Raccorder votre adaptateur pour réseau sans fil SoundTouch®
au système.
Mettre à jour Effectuer une mise à jour du logiciel (voir page 28).
Mode Apprentissage Envoyer des codes IR pour programmer une télécommande en
mode d’apprentissage.
Quitter UNIFY Fermer le menu UNIFY.

22 - Français
Modification de la configuration du système
Modification de l’affichage des images
Appuyez sur la touche pour afficher un menu contenant des options de format
vidéo. Appuyez à nouveau sur cette touche pour sélectionner le format de votre choix.
Remarque : il est impossible de modifier le mode d’affichage des images lors de
la lecture d’une vidéo 3D.
Normal L’image originale reste inchangée.
Largeur
auto L’écran est rempli en largeur sans aucune partie coupée.
Étirée 1 L’image est étirée sur toute la largeur uniformément à
partir du centre.
Étirée 2 Les bords de l’image sont étirés davantage que la
partie centrale.
Zoom L’image vidéo est agrandie (appuyez sur la touche
ou pour décaler l’image verticalement).
Barres
grises Des barres grises verticales sont placées à gauche et à
droite de l’image vidéo en définition standard.

Français - 23
Voyants d’état du système
Console de commande
1
23
4
56
1 Voyant d’état du système
Éteint L’appareil est éteint
Rouge Le réseau est en veille
Vert clignotant Le système est en cours de démarrage
Vert fixe Le système est sous tension
Orange La mise hors tension du système est en cours
2 Entrées A/V en façade
Ces entrées permettent de raccorder temporairement un appareil audio/vidéo,
notamment un caméscope.
3 Sortie casque
Branchement d’un casque stéréo doté d’un mini-connecteur stéréo de 3,5 mm.
4 Touches de commande
SOURCE
Mise
sous/hors
tension
Sélection
d’une
source
Coupure/
restauration
du son
Réduction
du volume Augmentation
du volume Menu
UNIFY®
(page 21)
5 Entrée USB en façade
Cette entrée permet d’afficher les fichiers image enregistrés sur un
périphérique USB, notamment un appareil photo numérique, ou de mettre à
jour le logiciel du système.
6 Entrée HDMI™ en façade
Cette entrée permet de raccorder temporairement un périphérique HDMI,
par exemple une caméra vidéo.

24 - Français
Voyants d’état du système
Systèmes Lifestyle® SoundTouch® 135)
Barre de son
État
Activité du voyant État de la barre de son
Éteint Connectée au module Acoustimass®.
Orange clignotant Déconnectée du module Acoustimass.
Orange clignotant
lentement Disponible pour établir une connexion sans fil au module
Acoustimass.
Rouge Erreur système (contactez le service client de Bose®).
Module Acoustimass®
État
Activité du voyant État du module Acoustimass
Orange fixe Connecté à la barre de son.
Orange clignotant Déconnecté de la barre de son.
Orange clignotant
lentement Disponible pour établir une connexion sans fil à la barre de son.
Rouge Erreur système (contactez le service client de Bose).

Français - 25
Entretien
Résolution des problèmes
Problème Mesure corrective
Le système ne
répond pas aux
commandes
initiales de la
télécommande
Bose®.
• Mettez la console de commande sous tension.
• Vérifiez que les piles de la télécommande sont correctement installées et
qu’elles ne sont pas épuisées (reportez-vous à la page 29).
• Réinitialisez le système (reportez-vous à la page 28).
• Appuyez sur une touche de la télécommande. Le voyant d’état du
système sur la console de commande doit clignoter chaque fois que vous
appuyez sur une touche. Dans le cas contraire, reportez-vous à la section
« Association de la télécommande avec la console », page 28
La télécommande
Bose ne contrôle
pas un appareil
ajouté durant
la configuration
initiale.
• Essayez de configurer à nouveau cet appareil Appuyez sur la touche
Setup de la console. Sélectionnez les options de configuration et suivez
les instructions pour configurer à nouveau cet appareil.
• Une mise à jour du logiciel est peut-être nécessaire (reportez-vous à la
page 28).
Mauvaise
connexion vidéo
provenant d’une
source
Appuyez sur le bouton Setup de la console de commande et sélectionnez
les options de configuration de votre appareil. Suivez les instructions à
l’écran pour modifier une connexion vidéo.
Le système ne
fonctionne pas
du tout
• Branchez tous les composants du système sur une prise secteur.
• Sélectionnez un appareil connecté dans le menu SOURCE.
• Réinitialisez le système (reportez-vous à la page 28).
Absence de son • Branchez tous les composants du système sur une prise secteur.
• Augmentez le volume.
• Appuyez sur la touche Mute pour vérifier que le son du système n’est
pas désactivé.
• Vérifiez que vous avez sélectionné la source correcte (vérifiez
les connexions d’entrée sur la console de commande).
• Raccordez correctement le câble d’entrée audio au connecteur Audio
Out de la console (et non au connecteur Bose link), et l’autre extrémité au
connecteur Media Center du module Acoustimass.
• (Systèmes IV de la série 135) Raccordez correctement le câble d’entrée
audio au connecteur Audio Out de la console (et non au connecteur Bose
link), et l’autre extrémité au connecteur Audio In de la barre de son.
• (Systèmes IV de la série 135) Éloignez le système de toute source
potentielle d’interférences (routeur sans fil, téléphone sans fil, téléviseur,
four à micro-ondes, etc.).
• Raccordez les antennes FM et AM pour l’utilisation de la radio.
• Réinitialisez le système (reportez-vous à la page 28).
La qualité du son
a changé/le voyant
d’état de la barre
de son clignote en
orange (systèmes
Lifestyle®
SoundTouch® 135).
Appuyez sur la touche Setup de la console et sélectionnez l’élément de
menu Reconnectez Acoustimass. Suivez les instructions qui s’affichent.
Le téléviseur ne
réagit pas à la
télécommande
(systèmes
Lifestyle®
SoundTouch® 135)
• Vérifiez que la barre de son ne bloque pas le capteur à infrarouge du
téléviseur.
• Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre téléviseur pour plus
d’informations sur l’emplacement du capteur à infrarouge du téléviseur.

26 - Français
Entretien
Problème Mesure corrective
Graves
intermittents
(systèmes
Lifestyle®
SoundTouch® 135)
• Vérifiez que le voyant d’état du module Acoustimass® est allumé en
orange (reportez-vous à la page 24).
• Si le voyant d’état de la barre de son clignote en orange :
- Raccordez le module Acoustimass à la prise secteur (le voyant d’état
s’allume en orange).
- Appuyez sur la touche Setup de la console. Sélectionnez « Reconnectez
Acoustimass ». Suivez les instructions qui s’affichent.
- Éloignez le système de toute source potentielle d’interférence (routeur
sans fil, téléphone sans fil, téléviseur, microonde, etc.).
Le son est
parasité par un
bourdonnement
ou un grésillement
qui semble de
nature électrique
Contactez le service client de Bose® pour déterminer si d’autres composants
électriques génèrent des signaux parasites et connaître les solutions possibles.
La radio ne
fonctionne pas. • Raccordez les antennes.
• Placez l’antenne AM à plus de 50 cm de la console de commande et du
module Acoustimass.
• Réglez la position de l’antenne.
• Vérifiez que l’antenne AM est en position verticale.
• Éloignez les antennes de la console, du téléviseur ou de tout autre
équipement électronique.
• Sélectionnez une autre station.
La réception FM
est mauvaise. • Réglez la position de l’antenne.
• Développez complètement l’antenne FM.
L’image est floue
en affichage 3D • Vérifiez que vos lunettes 3D sont activées (si nécessaire).
• Modifiez le réglage du système 3D.
• Vérifiez que la barre de son ne bloque pas le capteur à infrarouge du
téléviseur.
Le son comporte
des distorsions • Vérifiez que le câble d’entrée audio est raccordé et n’est pas endommagé.
• Diminuez le niveau de sortie des appareils externes connectés à la
console de commande.
• (Systèmes Lifestyle® SoundTouch® 135) Retirez tous les films protecteurs
du système.
Aucun son ne
parvient d’un
appareil connecté
• Vérifiez les branchements.
• Évitez les connexions coaxiales ou optiques sur la même entrée sur la
console de commande.
• Mettez l’appareil sous tension.
• Reportez-vous à la notice d’utilisation de cet appareil.
Pas d’image sur le
téléviseur, mais le
son est présent
• Vérifiez que l’entrée vidéo sélectionnée sur le téléviseur correspond à la
source vidéo.
• Vérifiez que les câbles sont correctement raccordés.
Un appareil
raccordé ne
répond pas
systématiquement
aux signaux de la
télécommande
Raccordez l’émetteur infrarouge externe fourni à la console. Appuyez sur
la touche Setup de la console pour savoir comment procéder. Sélectionnez
les options de configuration de votre appareil et suivez les instructions à l’écran.
Pertes de son
intermittentes
sur les entrées
audio numérique
coaxiales
Contactez le service client de Bose pour demander un câble vidéo
composite compatible avec une connexion audio numérique coaxiale.

Français - 27
Entretien
Problème Mesure corrective
Impossible
de terminer la
configuration
réseau
• Branchez le système sur une prise de courant.
• Sélectionnez le nom de réseau correct et saisissez le mot de passe
correspondant.
• Connectez le périphérique et le système SoundTouch® au même
réseau Wi-Fi®.
• Placez l’adaptateur pour réseau sans fil dans le champ de portée du routeur.
• Activez la fonction Wi-Fi sur le périphérique (mobile ou ordinateur)
que vous utilisez pour la configuration.
• Si le nom de votre réseau n’apparaît pas dans la liste, ou s’il est masqué,
cliquez sur Connexion manuelle à un autre réseau dans l’écran
CONNEXION AU RÉSEAU WI-FI DOMESTIQUE.
• Fermez les autres applications ouvertes.
• Si vous utilisez un ordinateur pour la configuration, vérifiez les paramètres
du pare-feu afin de vous assurer que l’application SoundTouch® et le
serveur musical SoundTouch® font partie des programmes autorisés.
• Testez votre connexion Internet en chargeant la page
www.SoundTouch.com.
• Réinitialisez votre appareil mobile ou votre ordinateur, ainsi que votre routeur.
• Désinstallez l’application, réinitialisez le système, puis recommencez le
processus de configuration.
• Affichez votre réseau s’il est masqué pour terminer la configuration.
• Raccordez l’adaptateur pour réseau sans fil SoundTouch® au connecteur
Bose® link de la console de commande
• Raccordez le câble USB à l’adaptateur pour réseau sans fil et à la
console de commande. Ce câble doit rester connecté afin que le système
fonctionne correctement.
Impossible de
se connecter
au réseau
• Si les informations concernant votre réseau ont changé ou si vous
souhaitez connecter votre système à un autre réseau, reportez-vous aux
rubriques d’aide de l’application.
• Connectez-vous au réseau en utilisant un câble Ethernet.
L’indication
« SoundTouch® »
ou « Bluetooth® »
n’apparaît
pas dans le
menu SOURCE
• Mettez à jour la console de commande.
• Vérifiez que le câble Bose link est correctement branché à l’adaptateur
pour réseau sans fil et à la console de commande.
• Vérifiez que le câble USB est correctement branché à l’adaptateur pour
réseau sans fil et à la console de commande.
• Terminez le processus de configuration du réseau dans UNIFY. Reportez-
vous au guide de configuration de votre système Lifestyle® SoundTouch®.
Lecture audio
Bluetooth
impossible
Sur votre système :
• Configurez tout d’abord SoundTouch®, puis installez les mises à jour
du système.
• Jumelez un appareil à l’aide de l’écran de la source Bluetooth.
• Effacez la liste de jumelage du système à l’aide de l’application
SoundTouch® :
- Dans la source Bluetooth, appuyez sur la touche de la
télécommande.
- Sélectionnez EFFACER LISTE.
• Essayez de jumeler un autre appareil.
Sur votre appareil mobile :
• Désactivez, puis activez de nouveau la fonction Bluetooth.
• Supprimez le système du menu Bluetooth. Renouvelez le jumelage.
• Reportez-vous à la documentation de votre appareil compatible Bluetooth.
• Reportez-vous à la section « Absence de son ».

28 - Français
Entretien
Réinitialisation du système
1. Appuyez sur la touche de la console pendant 5 secondes ou jusqu’à ce que
le voyant d’état du système de la console s’allume en rouge.
2. Relâchez la touche de la console pour redémarrer le système.
Le voyant d’état du système s’allume en vert lorsque le système est sous tension.
Remarque : si vous ne pouvez toujours pas contrôler le système à l’aide de la
télécommande, essayez d’associer celle-ci à la console de commande.
Association de la télécommande avec la console
Cette procédure peut être nécessaire si vous remplacez une télécommande ou si
les instructions de dépannage le recommandent.
1. Mettez votre système sous tension.
2. Tenez la télécommande à proximité de la console.
3. Appuyez sur la touche de la console et sur la touche OK de la
télécommande pendant cinq secondes.
Le voyant d’état système de la console clignote lorsque l’association est terminée.
4. Appuyez sur l’une des touches de la télécommande et vérifiez que le voyant
d’état système de la console clignote à chaque nouvelle pression.
Mise à jour d’un logiciel
Pour mettre à jour manuellement votre système, téléchargez le logiciel disponible
sur le site Web de Bose® sur la clé USB fournie avec votre système.
1. Appuyez sur la touche Setup de la console pour afficher le menu UNIFY®.
2. Sélectionnez Mettre à jour.
3. Suivez les instructions qui s’affichent.
Remarque : lorsque vous installez une mise à jour, placez votre télécommande
Bose près de la façade de la console pour vous assurer qu’elle est
aussi à jour.

Français - 29
Entretien
Remplacement des piles de la télécommande
Si vous remarquez une baisse de portée ou un manque de réponse de la
télécommande, ou encore si le voyant de piles faibles apparaît sur l’écran de la
télécommande, remplacez les quatre piles à la fois.
The Beatles
iPod 3:20
Th
e
B
iP
0
Beat
l
es
P
o
d
3:2
Cable
Icône de
batterie faible
1. Ouvrez le compartiment à piles situé à l’arrière de la télécommande en le
faisant glisser.
2. Installez quatre piles AA (IEC LR6) de 1,5 V. Faites correspondre les symboles
+ et – des piles avec les repères + et – situés à l’intérieur du compartiment.
3. Remettez le couvercle en place.

30 - Français
Entretien
Nettoyage
Nettoyez les surfaces externes avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez
également utiliser un aspirateur de faible puissance pour nettoyer les grilles.
• N’utilisez PAS de solvants, de produits chimiques ou d’aérosols pour le nettoyage.
• Veillez à ce qu’aucun liquide ou objet ne pénètre dans les ouvertures.
Service client
Pour obtenir de l’aide supplémentaire sur l’utilisation du système :
• Rendez-vous sur le site SoundTouch.com
• Contactez le service client de Bose®. Pour ce faire, consultez la liste d’adresses
fournie avec votre système.
Garantie limitée
Votre système SoundTouch® est couvert par une garantie limitée. Les conditions
détaillées de la garantie limitée sont notées sur la carte d’enregistrement qui
accompagne votre système. Consultez la carte pour toutes instructions sur
l’enregistrement. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée
ne s’en trouveront pas affectés.
Les informations de garantie qui accompagnent ce produit ne s’appliquent
ni en Australie ni en Nouvelle-Zélande. Consultez notre site Web
www.bose.com.au/warranty ou www.bose.co.nz/warranty pour plus d’informations
sur les conditions de garantie en Australie et Nouvelle-Zélande.
Caractéristiques techniques
Télécommande
Fréquence : 2,4 GHz
Portée : 10 m
Valeurs nominales de la console de commande
Entrée c.a. : 100-240 V 50/60 Hz, 1,0 A (1,0 A)
Sortie c.c. : 12 V 35 W max.
Valeurs nominales du module Acoustimass® pour les systèmes
Lifestyle® SoundTouch® 535, 525 et 235
États-Unis/Canada : 100-120 V 50/60 Hz 350 W
International : 220-240 V 50/60 Hz 350 W
Double voltage : 100-120/220-240 V 50/60 Hz 350 W
Valeurs nominales du module Acoustimass® pour les systèmes
Lifestyle® SoundTouch® 135
Alimentation secteur : 100-240 V 50/60 Hz 150 W
Valeurs nominales de la barre de son pour les systèmes
Lifestyle® SoundTouch® 135
Alimentation secteur : 100-240 V 50/60 Hz 60 W
Puissance nominale de la connexion sans fil pour les systèmes
Lifestyle® SoundTouch® 135
Puissance de sortie : 5 mW à 2 400-2 480 MHz
Portée : 6,1 m

Français - 31
Entretien
Informations juridiques
Ce produit contient un ou plusieurs logiciels libres ou Open Source développés
par des tiers et distribués dans le cadre du package STLinux. Pour plus de
détails, visitez la page www.stlinux.com/download. Les logiciels libres et Open
Source sont soumis aux termes des licences publiques générales GNU et/ou
GNU Library/Lesser, ou à d’autres licences de copyright, notices et clauses de
non-responsabilité supplémentaires. Pour connaître vos droits aux termes de ces
licences, prière de consulter les termes spécifiques des licences de copyright,
notices et clauses de non responsabilité regroupées sous forme de fichier
électronique (« licenses.pdf ») dans la console de commande du produit. Pour lire
ce fichier, vous devez disposer d’un ordinateur doté d’un port USB et d’un logiciel
pouvant afficher les fichiers .pdf.
Pour transférer le fichier « licenses.pdf » de la console de commande à votre
ordinateur :
1. Maintenez enfoncée la touche Setup en façade de la console de commande
pour afficher les informations système.
2. Insérez la clé USB fournie avec votre système dans l’entrée USB en façade de
la console de commande.
3. Appuyez sur la touche OK de la télécommande pour copier le fichier sur la clé
USB. Le transfert doit être réalisé en une trentaine de secondes. Vous pouvez
ensuite retirer la clé USB.
4. Pour consulter le fichier « licenses.pdf », connectez la clé USB au port USB
d’un ordinateur, ouvrez le répertoire racine de la clé USB, et ouvrez le fichier
« licenses.pdf » dans un logiciel de lecture de fichiers .pdf.
Pour recevoir une copie du code source des logiciels Open Source fournis avec ce
produit, envoyez-nous un courrier à l’adresse : Licensing Manager, Mailstop 6A2,
Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168. Bose Corporation
vous communiquera ce code source sur un CD moyennant une somme forfaitaire
couvrant les coûts de distribution (frais de support, manipulation et expédition).
Toutes les licences, notices et clauses de non responsabilité mentionnées ci-
dessus sont communiquées avec ce code source. Cette offre est valable pour une
durée de trois (3) ans à compter de la date de distribution de ce produit par Bose
Corporation.

32 - Français
Annexe: Fonctions de la télécommande source
Définition des fonctions
La télécommande dispose de commandes spécifiques pour appareils audio/vidéo
et appareils photo numériques.
Touche de la
télécommande Appareil audio/vidéo Appareil photo numérique
MENU Affichage du menu de l’appareil
(s’il existe) ou du menu de
configuration système
Monter d’un niveau dans
les dossiers, ou quitter le mode
Diaporama et revenir aux dossiers
GUIDE Menu du lecteur de
disques Blu-ray S/O
INFO Informations sur l’appareil S/O
EXIT Quitter le menu Quitter le diaporama et revenir à la
navigation dans les dossiers
Monter d’un élément Monter d’un élément (maintenir cette
touche enfoncée pour continuer)
Descendre d’un élément Descendre d’un élément (maintenir
cette touche enfoncée pour continuer)
Déplacement à gauche Monter d’un niveau dans
les dossiers, ou quitter le mode
Diaporama et revenir aux dossiers
Déplacement à droite Lecture du diaporama ou du dossier
sélectionné
Sélectionner Descendre d’un niveau dans le
dossier ou lire le diaporama (s’il est
sélectionné)
Page, canal ou disque suivant(e) Monter de 9 éléments à la fois
Page, canal ou disque
précédent(e) Descendre de 9 éléments à la fois
Lecture Lecture en diaporama du contenu du
dossier sélectionné
Pause Pause de la lecture en diaporama
Arrêt Revenir aux dossiers à partir du
diaporama
Enregistrement S/O
Avance rapide ou recherche
avant S/O
Retour rapide ou recherche
arrière S/O
Saut rapide ou saut avant Image suivante
Relecture rapide ou saut arrière Image précédente
Mode aléatoire S/O
Français - 33

2 - Italiano
Informazioni sulle normative
Per informazioni importanti sulla sicurezza, consultare la guida
all’installazione del sistema. Leggere questo manuale e conservarlo come
riferimento per il futuro.
Importanti informazioni sulla conformità per USA e Canada
• Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle norme FCC e agli standard Industry Canada RSS esenti
da licenza. Il funzionamento è soggetto alle due seguenti condizioni: (1) il dispositivo non può causare
interferenze dannose e (2) deve accettare le interferenze ricevute, incluse quelle che potrebbero causare
un funzionamento indesiderato del dispositivo.
• Questo apparecchio rispetta i limiti previsti dalle norme FCC e da Industry Canada per la popolazione in
generale in merito alle radiazioni in radio frequenza.
• Il dispositivo non deve essere collocato oppure utilizzato in prossimità di altri radiotrasmettitori o antenne.
Per l’adattatore wireless SoundTouch:
• L’apparecchiatura deve essere installata e utilizzata a una distanza minima di 20 cm tra il dispositivo e il
proprio corpo.
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Il presente apparato digitale di Classe B è conforme alla normativa Canadian ICES-003.
Informazioni sui prodotti che generano rumore elettrico
Questa apparecchiatura è stata sottoposta a collaudo ed è risultata conforme ai limiti relativi ai dispositivi
digitali di Classe B previsti dalla Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati fissati allo scopo di
assicurare un’adeguata protezione dalle interferenze dannose nell’ambito di un’installazione residenziale.
Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non viene installata
e utilizzata in conformità alle istruzioni fornite, può interferire negativamente con le comunicazioni
radiofoniche. Non esiste tuttavia alcuna garanzia che in una particolare installazione non si verificherà
alcuna interferenza. Se questo dispositivo dovesse provocare interferenze con la ricezione radiotelevisiva
(determinabili spegnendo e riaccendendo l’apparecchio), si dovrà provare a eliminare tali interferenze
effettuando una o più delle seguenti operazioni:
• Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
• Aumentare la distanza tra il dispositivo che provoca interferenza e il ricevitore.
• Collegare l’apparecchiatura a una presa appartenente a un circuito diverso rispetto a quella a cui è
collegato il ricevitore.
• Rivolgersi al distributore o a un tecnico radiotelevisivo specializzato per ottenere assistenza.
Valido solo per i sistemi per l’intrattenimento domestico Lifestyle®
SoundTouch® 535 e 525
Per i brevetti DTS, visitare http://patents.dts.com. Fabbricato su licenza di DTS
Licensing Limited. DTS, il simbolo e DTS in combinazione con il simbolo sono marchi
registrati, e DTS Digital Surround è un marchio commerciale di DTS, Inc. © DTS, Inc.
Tutti i diritti riservati.
Il marchio in lettere e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali
marchi da parte di Bose Corporation è consentito dietro licenza.
Blu-ray Disc™ e Blu-ray sono marchi di Blu-ray Disc Association.
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo doppia-D sono marchi
registrati di Dolby Laboratories.
Progettato con UEI Technology™ su licenza di Universal Electronics Inc. © UEI 2000-2015.
I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface e il logo HDMI sono marchi commerciali o
marchi registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri paesi.
Questo prodotto è protetto da alcuni diritti di proprietà intellettuale di Microsoft. L’uso o la distribuzione di
tale tecnologia sono proibiti in assenza di una licenza Microsoft.
Xbox è un marchio commerciale di Microsoft Corporation.
TiVo è un marchio di TiVo, Inc. o delle sue affiliate.
Altri marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari.
SoundTouch e il disegno della nota wireless sono marchi registrati di Bose Corporation negli Stati Uniti e/o
in altri paesi.
Wi-Fi è un marchio registrato di Wi-Fi Alliance®.
© 2015 Bose Corporation. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta, modificata,
distribuita o usata in altro modo, senza autorizzazione scritta.

Italiano - 3
Sommario
Informazioni sul sistema Lifestyle® SoundTouch®
Vantagi del sistema ........................................................................................ 6
Caratteristiche hardware ................................................................................. 6
App SoundTouch®.............................................................................................. 6
Telecomando
Uso del telecomando ........................................................................................ 7
Pulsanti funzione .............................................................................................. 8
Display ................................................................................................................ 8
Pulsante di illuminazione del telecomando ................................................. 8
Per regolare il livello di illuminazione del display ................................ 8
Pulsanti MORE
Attivazione di un pulsante MORE ................................................................... 9
Pulsanti MORE comuni ..................................................................................... 9
Avvio del sistema
Accensione del sistema .................................................................................... 11
Per avviare il sistema e aprire il menu SORGENTE .............................. 11
Per avviare il sistema e aprire il menu UNIFY® ..................................... 11
Accensione del televisore ................................................................................ 11
Spegnimento del sistema ................................................................................ 11
Uso del menu SORGENTE
Selezione di una sorgente ............................................................................... 12
Uso del televisore
Uso di un ricevitore via cavo/satellitare ....................................................... 13
Uso del sintonizzatore del televisore ............................................................ 13
Ritorno ad altre sorgenti ........................................................................... 13
Sintonizzazione su una stazione TV .............................................................. 13
Uso di SoundTouch®
Accesso a SoundTouch® ................................................................................... 14
Uso dell’app SoundTouch® ....................................................................... 14
Uso della sorgente SoundTouch® ........................................................... 14

4 - Italiano
Bluetooth®
Accesso alla tecnologia wireless Bluetooth® ................................................ 15
Uso della sorgente Bluetooth .................................................................. 15
Uso della radio
Selezione della radio ......................................................................................... 16
Sintonizzazione su una stazione .................................................................... 16
Impostazione di un preset ............................................................................... 16
Richiamo di un preset ................................................................................ 16
Eliminazione di un preset ......................................................................... 16
Impostazioni opzionali sintonizzatore radio ............................................... 16
Uso di altri dispositivi collegati
Riproduzione di sorgenti audio/video ........................................................... 17
Uso degli ingressi anteriori della console ..................................................... 17
Ingresso USB anteriore ............................................................................. 17
Ingresso analogico A/V anteriore ............................................................ 17
Ingresso HDMI anteriore ........................................................................... 17
Modifica delle opzioni del sistema
Uso del menu OPZIONI del sistema ............................................................... 18
Menu OPZIONI .................................................................................................... 18
Modifica della configurazione di sistema
Descrizione generale del sistema UNIFY® .................................................... 21
Uso del menu UNIFY ......................................................................................... 21
Modifica della visualizzazione delle immagini ........................................... 22
Indicatori di stato del sistema
Console di controllo .......................................................................................... 23
Sistemi Lifestyle® SoundTouch® 135 .............................................................. 24
Soundbar ..................................................................................................... 24
Modulo Acoustimass® .............................................................................. 24
Sommario

Italiano - 5
Manutenzione
Risoluzione dei problemi .................................................................................. 25
Reimpostazione del sistema .................................................................... 28
Accoppiamento del telecomando alla console ..................................... 28
Esecuzione di un agiornamento software ........................................... 28
Sostituzione delle batterie del telecomando ............................................... 29
Pulizia .................................................................................................................. 30
Assistenza tecnica............................................................................................. 30
Garanzia limitata ............................................................................................... 30
Dati tecnici .......................................................................................................... 30
Informazioni sulla licenza ................................................................................ 31
Appendice: Funzioni del telecomando sorgente
Definizione delle funzioni ................................................................................ 32
Sommario

6 - Italiano
Il sistema per l’intrattenimento domestico Lifestyle® SoundTouch® offre audio di
qualità Bose® per sorgenti video, SoundTouch® e la tecnologia Bluetooth®. È una
soluzione moderna ed elegante per portare un suono chiaro e potente in qualsiasi
stanza in streaming wireless tramite la rete Wi-Fi® di casa. Con SoundTouch® è
possibile ascoltare in streaming radio Internet, servizi musicali e librerie musicali.
Per ulteriori informazioni sulla configurazione del sistema, consultare la guida
all’installazione del sistema.
Vantagi del sistema
• Sistema di integrazione intelligente UNIFY® per collegare senza difficoltà nuovi
dispositivi al sistema.
• Sistema di calibrazione audio ADAPTiQ® per ottimizzare la qualità sonora.
• Accesso wireless a radio Internet, servizi musicali e librerie musicali.
• Accesso facilitato alla propria musica preferita grazie a preset personalizzati.
• Configurazione wireless da smartphone o tablet.
• Funzionamento con la rete Wi-Fi domestica esistente.
• Streaming di brani musicali da dispositivi abilitati per Bluetooth (vedere pagina 15).
• App SoundTouch® gratuita per pc, smartphone o tablet.
• Possibilità di aggiungere facilmente sistemi supplementari in qualunque
momento per creare un’esperienza d’ascolto multi-ambiente.
• L’ampia scelta di sistemi audio Bose® consente di scegliere la soluzione giusta
per ogni ambiente.
Caratteristiche hardware
• Adattatore wireless SoundTouch® serie II per il supporto delle funzionalità
SoundTouch® e Bluetooth sul sistema.
• Connettore Ethernet per l’accesso tramite cavo alla rete domestica.
• Funzionalità video 3D (richiede un televisore e sorgenti video che supportino la
visualizzazione in 3D))
• Telecomando in radio frequenza (RF).
• La connettività HDMI™ permette di configurare facilmente il sistema e assicura
un’alta qualità dell’audio da tutte le sorgenti collegate.
• Sovraconversione video a 1080p.
• Visualizzazione foto mediante unità USB.
• Radio AM/FM.
App SoundTouch®
• Configurazione e controllo della sorgente SoundTouch® da smartphone, tablet
o computer.
• Uso dell’app SoundTouch® per impostare senza difficoltà preset personalizzati
con la propria musica preferita.
• Possibilità di accedere a radio Internet, servizi musicali e librerie musicali.
• Accoppiamento e connessione di dispositivi Bluetooth per la riproduzione di
brani musicali.
• Gestione delle impostazioni di sistema SoundTouch®.
Informazioni sul sistema Lifestyle® SoundTouch®

Italiano - 7
Telecomando
Uso del telecomando
Il sofisticato telecomando RF funziona in ogni punto della stanza senza puntare alla
console di controllo.
Consente di accedere alle
sorgenti collegate
Accende/spegne il
sistema Bose®
Formato immagine TV
(vedere pagina 22)
Display
(vedere pagina 8)
Accende/spegne il
televisore
Visualizza controlli
aggiuntivi specifici del
dispositivo e informazioni
sul televisore
(vedere pagina 9)
Canale, preset, capitolo o
traccia precedente
Controlli di riproduzione
Cambia gli ingressi TV
Attiva l’accesso a Internet
su dispositivi di terze parti
Modalità Televideo
Pulsanti funzione
(vedere pagina 8)
Pad di navigazione
Tastierino numerico
(con i numeri 1-6 si
riproducono i preset di
SoundTouch®)

8 - Italiano
Telecomando
Pulsanti funzione
I pulsanti rosso, verde, giallo e blu del telecomando corrispondono ai pulsanti funzione
con gli stessi colori del ricevitore via cavo/satellitare o alle funzioni del Televideo.
• Funzioni del ricevitore via cavo/satellitare: consultare il manuale di istruzioni del
dispositivo specifico.
• Funzioni Televideo: i colori corrispondono agli elementi colorati (numeri di
pagina, titoli o scorciatoie) di una schermata del Televideo.
Display
Sul display sono visualizzate informazioni sul funzionamento e lo stato del sistema.
Esempi:
Identificazione sorgente
Cavo
Volume
Cavo
43
Sintonizzatore radio
FM
90.9 - WXYZ90.9 P1
SoundTouch®
Prompt operativo
Tenere prem. il tasto num.
per impostare il preset
Bluetooth®
Pulsante di illuminazione del telecomando
Se si preme sul retro del telecomando, vengono illuminati i pulsanti e il display
del telecomando.
Per regolare il livello di illuminazione del display:
1. Tenere premuto e OK simultaneamente per
cinque secondi.
2. Premere o per selezionare Luminosità o Contrasto.
3. Premere o per ridurre o incrementare il livello di
illuminazione.
4. Premere OK o per tornare al funzionamento normale.
Nota: Se la sorgente selezionata è AM o FM, cambiare
sorgente per evitare di eliminare una stazione
preimpostata.
SoundTouch
Preset
BLUETOOTH

Italiano - 9
Pulsanti MORE
Attivazione di un pulsante MORE
Premere per visualizzare altri pulsanti relative alla sorgente corrente sullo
schermo del televisore.
Pulsanti sulla sinistra Pulsanti sulla destra
1. Premere .
2. Premere o per evidenziare la funzione.
3. Premere OK.
Pulsanti MORE comuni
Non tutti i pulsanti sono disponibili per tutte le sorgenti.
Accende e spegne il
dispositivo. Imposta la programmazione live del
televisore.
Visualizza un elenco dei
canali preferiti o consente di
esprimere un apprezzamento
(“mi piace”) in determinati
servizi musicali.
Passa da una funzione principale
a un’altra (ad esempio, da DVD a
VCR) in un dispositivo combinato.
Visualizza la guida dei
programmi per il giorno
successivo.
Passa allo stato “Home”
del dispositivo.
Visualizza la guida dei
programmi per il giorno
precedente.
Ripete l’opzione sulla
sorgente corrente.
Visualizza la playlist dei
programmi registrati. Cambia sintonizzatore in dispositivi
multi-sintonizzatore.
Modalità picture-in-picture. Cambia da TV a radio e viceversa
su un ricevitore via cavo/satellitare
dotato di entrambe le funzioni.
Video on demand. Cambia sintonizzatore in dispositivi
multi-sintonizzatore.
Permette l’inserimento di
numeri a tre cifre (Giappone). Visualizza il menu OPZIONI (vedere
pagina 18).
Visualizza il menu di sistema
per il ricevitore via cavo/
satellitare.
Visualizza il menu principale (o menu
titolo) dei lettori Blu-ray Disc™.

10 - Italiano
Pulsanti MORE
Funzioni A, B, C o D in una guida
programmi interattiva.
Funzioni Xbox®.
Trasmissione dati su un sintonizzatore
(Giappone).
Funzioni PlayStation®.
Seleziona tipi di trasmissione video
differenti (EU).
Mi piace/Non mi piace per la riproduzione di
contenuti, ad esempio per programmi TiVo®.
Strumenti specifici per lettori di Blu-ray
Disc™ o ricevitore via cavo/satellitare.
Cancella l’elenco di accoppiamento
Bluetooth®.

Italiano - 11
Avvio del sistema
Accensione del sistema
Premere il pulsante di Accensione ( ) sul telecomando o sulla console.
L’indicatore del sistema sulla console passa da verde lampeggiante a fisso.
Il sistema è pronto per l’uso.
Nota: Per mantenere i consumi al minimo, il sistema opera in modalità di risparmio
energetico quando è spento, di conseguenza, l’avvio potrebbe richiedere
alcuni secondi. Il sistema è pronto per l’uso quando l’indicatore di stato
sulla console passa da verde lampeggiante a fisso.
Per avviare il sistema e aprire il menu SORGENTE:
Premere SOURCE sul telecomando o sulla console.
Per avviare il sistema e aprire il menu UNIFY®
Premere Setup sulla console di controllo.
Accensione del televisore
Premere .
Nota: Se il telecomando non è stato programmato nella fase di impostazione
iniziale mediante UNIFY®, usare il telecomando del televisore.
Spegnimento del sistema
Premere sul telecomando o sulla console.
Il sistema si spegnerà dopo alcuni secondi.
Nota: Se nel frattempo si accede ai controlli di accensione/spegnimento dei
dispositivi collegati, lo spegnimento automatico si interrompe ed è
necessario portarlo a termine utilizzando i controlli a schermo.

12 - Italiano
Uso del menu SORGENTE
Selezione di una sorgente
Il menu SORGENTE consente di selezionare le varie sorgenti e i dispositivi collegati.
1. Premere sul telecomando per visualizzare un elenco dei
dispositivi collegati.
Cavo
Blu-ray
Console giochi
FM
AM
SoundTouch
Bluetooth®
USB
HDMI (anteriore)
A/V (anteriore)
Indica altre selezioni
disponibili.
Altre selezioni disponibili.
2. Premere per spostarsi verso il basso.
• È anche possibile usare o per spostarsi all’interno dell’elenco.
• I dispositivi senza nome appaiono come ingressi generici, ad esempio Input
1 (HDMI).
3. Premere OK.
Nota: Il sistema di integrazione intelligente UNIFY® imposta il telecomando Bose®
per il controllo di ogni dispositivo. Se uno o più dispositivi non rispondono al
telecomando Bose, vedere “Risoluzione dei problemi” a pagina 25.
Modalità salvaschermo
Quando viene riprodotta una sorgente audio, il sistema attiva automaticamente
la modalità salvaschermo per evitare il rischio di effetto burn-in dello schermo.
Premere un pulsante qualsiasi del telecomando Bose per ripristinare l’immagine.
Per disattivare il salvaschermo, vedere “Menu OPZIONI” a pagina 18.

Italiano - 13
Uso del televisore
Uso di un ricevitore via cavo/satellitare
È possibile che il televisore riceva il contenuto dei programmi mediante un
ricevitore via cavo/satellitare. I ricevitori via cavo/satellitari collegati al televisore
sono riportati nel menu SORGENTE.
1. Premere e selezionare il dispositivo che trasmette i programmi TV.
2. Sintonizzarsi su una stazione. Vedere “Sintonizzazione su una stazione TV”.
Uso del sintonizzatore del televisore
Se si utilizza un sintonizzatore TV per la ricezione dei programmi:
1. Premere e selezionare TV.
2. Premere per selezionare il sintonizzatore interno del televisore.
3. Sintonizzarsi su una stazione. Vedere “Sintonizzazione su una stazione TV”.
Ritorno ad altre sorgenti:
1. Premere e selezionare l’ingresso del sistema Bose®.
2. Premere .
3. Selezionare una sorgente.
Sintonizzazione su una stazione TV
Per sintonizzarsi su una stazione TV, è possibile procedere in uno dei modi descritti
di seguito:
Digitare il numero del canale e premere OK. Utilizzare il pulsante
trattino per immettere trattini o punti.
Premere o per cambiare canale.
Premere per sintonizzarsi sull’ultimo canale selezionato.
Premere GUIDE. Utilizzare i pulsanti di navigazione, pagina su/giù
e OK per selezionare una stazione dalla guida programmi.
Nota: Poiché la maggior parte dei televisori è provvista di telecomando IR
(a infrarossi), non è necessario indirizzare il telecomando Bose verso il
televisore per azionarlo.

14 - Italiano
Uso di SoundTouch®
Accesso a SoundTouch®
È possibile accedere a SoundTouch® tramite l’app SoundTouch® o dal menu
SORGENTE del sistema.
Uso dell’app SoundTouch®
SoundTouch® è un’applicazione software per il controllo completo di SoundTouch®,
che permette di configurare e controllare SoundTouch® dal proprio smartphone,
tablet o computer. Utilizzando l’app, il dispositivo smart può essere utilizzato come
telecomando per la sorgente SoundTouch®.
• Semplice impostazione di preset personalizzati con la propria musica preferita.
• Possibilità di accedere a radio Internet, servizi musicali e librerie musicali.
• Gestione delle impostazioni di sistema.
Uso della sorgente SoundTouch®
La sorgente SoundTouch® offre una serie di funzioni SoundTouch®. Dopo aver
configurato SoundTouch®, selezionare SoundTouch® dal menu SORGENTE.
Utilizzare il telecomando per accedere alla sorgente SoundTouch® e controllare una
serie di funzioni del sistema.
• Personalizzare e riprodurre i preset.
• Riprodurre i contenuti Recenti.
• Visualizzare le informazioni sull’artista nel pannello IN RIPRODUZIONE.
• Controllare la riproduzione (riproduci, pausa, interrompi, salta al brano
successivo, ecc.).
• Visualizzare la sorgente musicale del contenuto del pannello IN RIPRODUZIONE.
Come ottenere assistenza
SoundTouch.com
Consente di accedere al centro assistenza che include: manuali di istruzioni,
articoli, suggerimenti, esercitazioni, una libreria video e la community degli utenti,
dove è possibile pubblicare domande e trovare risposte ai problemi più comuni.
Aprire un browser e andare a: SoundTouch.com
Guida nell’app
Contiene articoli della guida sull’uso di SoundTouch®.
1. Sul dispositivo, selezionare per aprire l’app.
2. Selezionare ESPLORA > GUIDA.
Nota: Per ulteriori informazioni sull’uso di SoundTouch®, scaricare il manuale di
istruzioni dell’adattatore wireless SoundTouch® serie II da SoundTouch.com.

Italiano - 15
Bluetooth®
Accesso alla tecnologia wireless Bluetooth®
La tecnologia wireless Bluetooth® consente di riprodurre musica in streaming
da smartphone, tablet, computer o altri dispositivi audio Bluetooth sul sistema
SoundTouch™. È possibile accedere alle funzionalità wireless Bluetooth mediante
l’app SoundTouch® o dal menu SORGENTE del sistema.
Nota: Per ulteriori informazioni sull’uso della tecnologia wireless Bluetooth,
scaricare il manuale di istruzioni dell’adattatore wireless SoundTouch® serie
II da SoundTouch.com.
Uso della sorgente Bluetooth
Selezionare Bluetooth nel menu SORGENTE.
È possibile utilizzare il telecomando per controllare una serie di funzioni Bluetooth
del sistema:
• Accoppiare e collegare i dispositivi Bluetooth.
• Visualizzare le informazioni sull’artista nel pannello IN RIPRODUZIONE.
• Controllare la riproduzione (riproduci, pausa, interrompi, salta al brano
successivo, ecc.).
• Cancellare l’elenco dei dispositivi accoppiati.

16 - Italiano
Uso della radio
Selezione della radio
1. Premere .
2. Selezionare FM o AM nel menu SORGENTE.
Sintonizzazione su una stazione
• Premere o per sintonizzare la banda di frequenza.
• Premere o per trovare la stazione con segnale forte successiva/
precedente.
Impostazione di un preset
Il sintonizzatore radio integrato è in grado di memorizzare fino a 25 stazioni
preimpostate FM e 25 stazioni preimpostate AM.
1. Sintonizzarsi su una stazione radio.
2. Per i preset 1-9, premere e mantenere premuto il tasto numerico
corrispondente. Per i preset 10-25, premere e mantenere premuto OK per
memorizzare la stazione nel successivo preset disponibile.
FM
90.9 - WXYZ90.9 P1 Numero del
preset
Richiamo di un preset
Premere o per andare al preset
precedente o successivo. Premere i tasti numerici
per selezionare i preset
da 1 a 9.
Eliminazione di un preset
1. Sintonizzarsi sulla stazione preset da eliminare.
2. Tenere premuto OK fino a quando il numero del preset non scompare dal display.
Impostazioni opzionali sintonizzatore radio
1. Premere e selezionare .
2. Per informazioni sulle opzioni disponibili, vedere “Menu OPZIONI” a pagina 18.

Italiano - 17
Uso di altri dispositivi collegati
Riproduzione di sorgenti audio/video
Durante la procedura di configurazione interattiva, è possibile avere collegato un
lettore CD, DVD, DVR, Blu-ray Disc™ o altre sorgenti.
Se il telecomando Bose® è stato programmato per tali sorgenti, consultare
“Appendice: Funzioni del telecomando sorgente” a pagina 32 per informazioni
sulle funzioni dei pulsanti.
Uso degli ingressi anteriori della console
La parte anteriore della console presenta ingressi analogici A/V più un ingresso
USB e un ingresso HDMI™. Questi ingressi sono riportati nel menu SORGENTE
come A/V (Front), USB e HDMI (Front), quando un dispositivo è collegato. Inoltre,
possono essere usati per il collegamento di fotocamere e videocamere digitali.
Ingresso USB anteriore
Il sistemaLifestyle® SoundTouch® può visualizzare file di foto (solo formati .jpg o
.jpeg) contenuti in dispositivi di archiviazione USB.
Quando si utilizza la sorgente USB, le cartelle vengono visualizzate nella parte alta
dell’elenco sulla sinistra, seguite dai singoli file di immagine. Se si seleziona una
cartella, ne viene visualizzato il contenuto.
Per i controlli disponibili, vedere pagina 32.
Ingresso analogico A/V anteriore
È possibile usare questo ingresso per dispositivi che presentano uscite video e
audio sinistra/destra composite. Il telecomando Bose non è in grado di controllare
dispositivi collegati a questo ingresso. Per azionare questi dispositivi utilizzare i
relativi comandi o il telecomando fornito in dotazione.
Ingresso HDMI anteriore
È possibile usare questo ingresso per dispositivi che presentano un’uscita
HDMI. Il telecomando Bose non è in grado di controllare dispositivi collegati a
questo ingresso. Per azionare questi dispositivi utilizzare i relativi comandi o il
telecomando fornito in dotazione.

18 - Italiano
Modifica delle opzioni del sistema
Uso del menu OPZIONI del sistema
Il numero di voci del menu OPZIONI dipende dalla sorgente selezionata.
1. Premere sul telecomando.
2. Evidenziare .
3. Premere OK per visualizzare il menu OPZIONI della sorgente selezionata.
Diffusori
Spegnimento
Salvaschermo
Volume su TV
Passa alla visualizzazione del
volume del televisore
Acceso
Diffusori TV
Uscita video
Spegnimento automatico
4. Premere o per evidenziare l’opzione da modificare.
5. Premere o per selezionare l’impostazione.
6. Al termine, premere EXIT.
Menu OPZIONI
Opzione Impostazioni disponibili
Audio sorgente
(sistemi
Lifestyle®
SoundTouch®
535/525)
Originale: Riproduce audio stereo trasmesso dalla sorgente
Consigliato: (Predefinito) Riproduce audio a cinque canali sia che la
sorgente trasmetta o meno audio a 2 o 5 canali
Alternativo: Riproduce audio a cinque canali sia che la sorgente
trasmetta audio stereo o a 5 canali
Mono ottimizzato: Riproduce audio surround simulato quando la
sorgente trasmette audio monofonico
Stazione
corrente Consenti stereo: (Predefinito) Consente la riproduzione di audio stereo
dalla stazione radio stereo FM
Disattiva stereo: Passa alla riproduzione mono della stazione (utile per
stazioni dal segnale debole)
RDS Attivato: (Predefinito) Visualizza le informazioni RDS sul telecomando
Spento: Nessuna informazione RDS sul telecomando
Modalità gioco Attivato: Riduce l’elaborazione video e il ritardo
Spento: (Predefinito) Prestazioni normali

Italiano - 19
Modifica delle opzioni del sistema
Opzione Impostazioni disponibili
Compressione
audio Spento: Nessuna modifica alla traccia audio
Finestra di ottimizzazione: (Predefinito) Ottimizza l’uscita audio in
modo da poter ascoltare i dialoghi dei film in modo più chiaro
Volume intelligente: Riduce il range del volume nelle colonne sonore
dei film, in modo che la differenza tra i suoni forti e più delicati sia
meno evidente
Traccia audio Brano 1: (Predefinito) Seleziona la traccia 1 di un flusso audio esterno
Brano 2: Seleziona la traccia 2 di un flusso audio esterno
Entrambe le tracce: Seleziona le tracce 1 e 2 di un flusso audio esterno
Non disponibile: Selezionato automaticamente se viene ricevuta una
sola traccia
Offset volume Incrementa il volume della sorgente selezionata rispetto ad altre sorgenti
(da 0 a 10)
Overscan
sorgente
(solo 2D)
Attivato: Applica l’overscan video alla sorgente video corrente
Spento: (Predefinito) Sorgente video inalterata
Nota: Quando è in riproduzione una sorgente 3D, l’Overscan sorgente
non è disponibile.
Bassi di sistema Regola il livello dei bassi:
Da –9 a Normale a +6 (dopo calibrazione ADAPTiQ®)
Da –14 a Normale a + 14 (senza calibrazione ADAPTiQ)
Alti di sistema Regola il livello degli alti:
Da –9 a Normale a +6 (dopo calibrazione ADAPTiQ®)
Da –14 a Normale a + 14 (senza calibrazione ADAPTiQ)
Sinc. 2D AV
(solo 2D) Regola il ritardo audio per sincronizzarlo con il video 2D:
Da –2 a Normale a +8
3D (solo 3D) Imposta la visualizzazione corretta per l’immagine 3D quando si
indossano gli occhiali 3D
Automatico: (Predefinito) Imposta automaticamente il formato immagine
3D corretto
Affiancato: Seleziona il formato affiancato
Su-giù: Seleziona il formato verticale
Sinc. 3D AV
(solo 3D) Regola il ritardo audio per sincronizzarlo con il video 3D
Da –2 a Normale a +10
Spegnimento Normale: (Predefinito) Il sistema si arresta senza visualizzare il menu
Spegnimento
Menu Spegnimento: Visualizzazione del menu Spegnimento durante la
fase di arresto
Salvaschermo Attivato: (Predefinito) Durante la riproduzione di sorgenti solo audio,
visualizza un salvaschermo dopo 20 minuti se non viene rilevata alcuna
attività da parte dell’utente
Spento: Disattiva la modalità salvaschermo
Diffusori
posteriori
(sistemi
Lifestyle®
SoundTouch®
535/525)
Regola il livello del volume dei diffusori posteriori rispetto a quelli anteriori
(da –10 a Normale a +6)
Nota: Non disponibile se l’opzione Diffusori è impostata su Stereo
(2) o Anteriori (3)

20 - Italiano
Modifica delle opzioni del sistema
Opzione Impostazioni disponibili
Diffusore
centrale
(sistemi
Lifestyle®
SoundTouch®
535/525)
Regola il livello del volume del diffusore centrale anteriore rispetto
agli altri:
Da –8 a Normale a +8
Nota: Non disponibile se l’opzione Diffusori è impostata su Stereo (2).
Diffusori
(sistemi
Lifestyle®
SoundTouch®
535/525)
Stereo (2): Attiva solo i diffusori anteriori destro e sinistro
Anteriore (3): Attiva solo i diffusori anteriori destro, sinistro e centrale
Surround (5): (Predefinito) Attiva tutti i diffusori anteriori e posteriori
Volume su TV Attivato: (Predefinito) Consente al sistema di visualizzare gli indicatori
del livello del volume e del mute sul televisore
Spento: Impedisce la visualizzazione degli indicatori del livello del
volume e del mute sul televisore
Diffusori TV Attivato: Invia audio HDMITM al televisore (l’audio del televisore non
viene influenzato dal collegamento di cuffie alla console di controllo o
dalla selezione dei tasti Mute o del volume sul telecomando)
Spento: (Predefinito) Invia audio HDMI ai diffusori del sistema Lifestyle®
SoundTouch®
Uscita video Modifica la risoluzione (Definizione standard/720p/1080i/1080p) del
segnale video inviato al televisore (solo le impostazioni supportate dal
televisore vengono visualizzate come opzioni)
Nota: Quando è in corso di riproduzione una sorgente 3D, la risoluzione
di uscita corrisponde sempre alla risoluzione della sorgente
3D collegata. Non è possibile cambiare la risoluzione durante la
riproduzione di una sorgente 3D.
Spegnimento
automatico Abilitato: (Predefinito) Il sistema si spegne automaticamente:
• Dopo quattro ore di inattività.
• Dopo 15 minuti di assenza di audio o video da una sorgente
video o di assenza di audio da una sorgente audio.
Disabilitato: Il sistema non si spegne automaticamente.

Italiano - 21
Modifica della configurazione di sistema
Descrizione generale del sistema UNIFY®
Il sistema di integrazione intelligente UNIFY guida attraverso il processo iniziale di
installazione e configurazione del sistema. Consente di scegliere gli ingressi e i cavi
corretti e di programmare il telecomando Bose® per il controllo dei dispositivi collegati.
Al termine dell’installazione iniziale, è possibile utilizzare il sistema UNIFY in
qualsiasi momento per modificare l’installazione e la configurazione del sistema.
Uso del menu UNIFY
Per visualizzare il menu UNIFY sul televisore, premere il pulsante Setup nella
parte anteriore della console di controllo. Utilizzando i pulsanti di navigazione del
telecomando, selezionare la funzione desiderata e seguire le istruzioni sullo schermo.
Voce di menu Cosa si può fare
Riprendi config.
iniziale Ritornare all’ultimo passaggio completato della procedura di
configurazione interattiva UNIFIY, se la configurazione iniziale non è
stata completata.
Riavvia config.
iniziale Riavviare la procedura di configurazione interattiva UNIFIY dall’inizio,
se la configurazione iniziale non è stata completata.
Ricollega
Acoustimass®
(sistemi Lifestyle®
SoundTouch® 135)
Ricollegare la soundbar al modulo Acoustimass.
Lingua Cambia la lingua di visualizzazione sullo schermo.
ADAPTiQ®Avvia la procedura di calibrazione audio ADAPTiQ. Dopo l’esecuzione
della procedura ADAPTiQ, questo menu permette di attivare o
disattivare ADAPTiQ.
Configurazione TV Una volta che il televisore è collegato alla console, è possibile:
• Programmare il telecomando Bose per controllare la TV.
• Inserire manualmente i codici dispositivo IR del telecomando.
• Sostituisce il televisore.
• Aggiunge, modifica o rimuove la connessione audio TV.
Configurazione
della sorgente Per le sorgenti collegate agli ingressi 1-5 della console di controllo,
è possibile:
• Rinominare il dispositivo.
• Programmare il telecomando per il controllo del dispositivo e
aggiungere l’emettitore IR.
• Inserire manualmente i codici dispositivo IR del telecomando.
• Rimuovere il dispositivo.
• Aggiungere o modificare i tipo di connessione audio o video.
Aggiungere un
nuovo dispositivo Aggiunge un altro dispositivo o accessorio al sistema.
Configurazione
della rete Collegare l’adattatore wireless SoundTouch® al sistema.
Aggiornamento Eseguire un aggiornamento software del sistema (vedere pagina 28).
Modalità
apprendimento Invia codici IR per la programmazione di un telecomando.
Esci da UNIFY Chiudere il menu UNIFY.

22 - Italiano
Modifica della configurazione di sistema
Modifica della visualizzazione delle immagini
Premere per visualizzare un menu con varie opzioni di formattazione video.
Continuare a premere il pulsante fino a evidenziare l’opzione desiderata.
Nota: Questo tipo di visualizzazione immagine non può essere modificato quando
si guarda un video in 3D.
Normale Lascia l’immagine video originale invariata.
Largh. autom. Riempie l’intera larghezza dello schermo senza
tagliare l’immagine.
Estensione 1 Estende l’immagine sul video in modo uniforme a
partire dal centro.
Estensione 2 Estende i bordi dell’immagine video più della
porzione centrale dell’immagine.
Zoom Allarga l’immagine video (premere o per
spostare verticalmente l’immagine sullo schermo).
Barre grigie Colloca barre grigie verticali ai lati di un’immagine
video di definizione standard.

Italiano - 23
Indicatori di stato del sistema
Console di controllo
1
23
4
56
1 Indicatore di stato del sistema
Spento Sistema spento
Rosso Standby di rete
Verde lampeggiante Accensione del sistema
Verde fisso Sistema acceso
Ambra Spegnimento del sistema
2 Ingressi A/V anteriori
Utilizzati per la connessione temporanea di dispositivi audio/video,
quali videocamere.
3 Uscita cuffie
Accetta cuffie stereo con jack stereo da 3,5 mm.
4 Pulsanti di controllo
SOURCE
Accen-
sione/
spegni-
mento
Selezione
sorgente Disatti-
vazione/
attivazione
audio
Abbassa
volume Alza
volume Menu
UNIFY®
(pagina 21)
5 Ingresso USB anteriore
Consente di visualizzare le foto da un dispositivo USB, quale una fotocamera
digitale, o di aggiornare il software del sistema.
6 Ingresso HDMI anteriore
Per la connessione temporanea di dispositivi HDMI, quali videocamere.

24 - Italiano
Indicatori di stato del sistema
Sistemi Lifestyle® SoundTouch® 135
Soundbar
Stato
Attività
dell’indicatore Stato della soundbar
Spento Connessa al modulo Acoustimass®.
Ambra lampeggiante Disconnessa dal modulo Acoustimass.
Ambra lampeggiante
(lento) Disponibile per la connessione wireless al modulo Acoustimass.
Rosso Errore di sistema (chiamare l’assistenza clienti Bose®).
Modulo Acoustimass® Stato
Attività
dell’indicatore Stato del modulo Acoustimass
Ambra fisso Connesso alla soundbar.
Ambra lampeggiante Disconnesso dalla soundbar.
Ambra lampeggiante
(lento) Disponibile per una connessione wireless alla soundbar.
Rosso Errore di sistema (chiamare l’assistenza clienti Bose).

Italiano - 25
Manutenzione
Risoluzione dei problemi
Problema Soluzione
Il sistema
non risponde
all’attivazione
iniziale del
telecomando Bose®
• Accendere la console di controllo.
• Assicurarsi che le batterie del telecomando siano installate
correttamente e non debbano essere sostituite (vedere pagina 29).
• Ripristinare il sistema (vedere pagina 28).
• Premere un tasto qualsiasi del telecomando. L’indicatore di stato
del sistema sulla console di controllo dovrebbe lampeggiare a ogni
pressione. In caso contrario, vedere la sezione “Accoppiamento del
telecomando alla console” a pagina 28
Il telecomando
Bose non è in
grado di controllare
un dispositivo
aggiunto in fase
di configurazione
iniziale
• Provare a configurare di nuovo il dispositivo. Premere il pulsante Setup
sulla console di controllo. Selezionare le opzioni del dispositivo e seguire
le istruzioni sullo schermo per configurare di nuovo il dispositivo.
• Il sistema potrebbe richiedere un aggiornamento software (vedere
pagina 28).
Connessione
video scarsa da
una sorgente
Premere il pulsante Setup sulla console di controllo e selezionare le opzioni
di configurazione del dispositivo. Seguire le istruzioni visualizzate per
cambiare la connessione video.
Il sistema non dà
segni di vita • Collegare tutti i componenti del sistema all’alimentazione CA.
• Selezionare un dispositivo connesso dal menu SORGENTE.
• Ripristinare il sistema (vedere pagina 28).
Non si sente
alcun suono • Collegare tutti i componenti del sistema all’alimentazione CA.
• Aumentare il volume.
• Premere il pulsante Mute e verificare che l’audio non sia disattivato.
• Assicurarsi di avere selezionato la sorgente corretta (controllare le
connessioni di ingresso sulla console di controllo).
• Collegare un’estremità del cavo di ingresso audio al connettore Audio
Out (non Bose link) della console di controllo e l’altra estremità al
connettore Media Center del modulo Acoustimass.
• (Sistemi 135 serie IV) Collegare un’estremità del cavo di ingresso audio
al connettore Audio Out (non Bose link) della console di controllo e l’altra
estremità al connettore Audio In della soundbar.
• (Sistemi 135 serie IV) Allontanare il sistema da potenziali fonti di
interferenza, ad esempio un router wireless, un telefono cordless,
un televisore, un forno a microonde, ecc.
• Collegare le antenne FM e AM per utilizzare la radio.
• Ripristinare il sistema (vedere pagina 28).
La qualità del
suono è cambiata/
l’indicatore di stato
della soundbar
lampeggia in ambra
(sistemi Lifestyle®
SoundTouch® 135).
Premere il pulsante Setup della console di controllo e selezionare la voce di
menu Ricollega Acoustimass. Seguire le istruzioni sullo schermo.
Il televisore
non risponde
ai comandi del
telecomando
(sistemi Lifestyle®
SoundTouch® 135)
• Assicurarsi che la soundbar non ostruisca il sensore a infrarossi sul
televisore.
• Fare riferimento al manuale d’uso del televisore per ulteriori informazioni
sulla posizione del sensore a infrarossi dello stesso.

26 - Italiano
Manutenzione
Problema Soluzione
Bassi intermittenti
(sistemi Lifestyle®
SoundTouch® 135)
• Verificare che l’indicatore di stato del modulo Acoustimass® sia ambra
fisso (vedere pagina 24).
• Se l’indicatore di stato è ambra lampeggiante:
- Collegare il modulo Acoustimass all’alimentazione CA (l’indicatore di
stato si accende in ambra).
- Premere il pulsante Setup sulla console di controllo. Selezionare
“Ricollegare Acoustimass”. Seguire le istruzioni sullo schermo.
- Allontanare il sistema da potenziali fonti di interferenza, ad esempio
un router wireless, un telefono cordless, un televisore, un forno a
microonde, ecc.
Il suono è
disturbato da
un forte ronzio
o brusio, che
potrebbe essere di
natura elettrica
Rivolgersi al centro di assistenza tecnica Bose® per determinare se e
come i dispositivi elettrici nel locale possano essere la causa di segnali
indesiderati e per individuare i possibili rimedi.
La radio
non funziona • Collegare le antenne.
• Allontanare l’antenna AM di almeno 50 cm dalla console di controllo e
dal modulo Acoustimass.
• Regolare la posizione dell’antenna.
• Assicurarsi che l’antenna AM sia in posizione verticale.
• Allontanare le antenne dalla console di controllo, dal televisore o dal altri
apparecchi elettronici.
• Selezionare un’altra stazione.
Il suono FM
è distorto • Regolare la posizione dell’antenna.
• Estendere completamente l’antenna FM.
L’immagine è
sfuocata quando
si guardano
contenuti 3D
• Controllare che gli occhiali 3D siano attivati (se necessario).
• Cambiare l’impostazione dell’opzione di sistema 3D.
• Assicurarsi che la soundbar non ostruisca il sensore a infrarossi sul
televisore.
Il suono è distorto • Verificare che il cavo di ingresso audio sia collegato correttamente e non
sia danneggiato.
• Ridurre il livello del volume di tutti i dispositivi esterni collegati alla
console di controllo.
• (Sistemi Lifestyle® SoundTouch® 135) Rimuovere tutte le pellicole
protettive dal sistema.
Nessun suono
da un dispositivo
collegato
• Controllare i collegamenti.
• Non effettuare una connessione audio ottica e coassiale allo stesso
ingresso della console di controllo.
• Accendere il dispositivo.
• Consultare il manuale utente fornito con il dispositivo.
Audio attivo,
ma nessuna
immagine sul
televisore
• Assicurarsi che la selezione dell’ingresso video TV sia corretta per la
sorgente video utilizzata.
• Verificare che i cavi siano collegati correttamente.
Un dispositivo
collegato non
risponde in
modo coerente
ai comandi del
telecomando
Collegare l’emettitore IR esterno fornito in dotazione alla console di
controllo. Per istruzioni, premere il pulsante Setup sulla console di
controllo. Selezionare le opzioni di configurazione del dispositivo e seguire
le istruzioni visualizzate.

Italiano - 27
Manutenzione
Problema Soluzione
Cali di audio
intermittenti rilevati
su ingressi audio
digitali coassiali
Contattare l’assistenza clienti Bose per richiedere un cavo video composito
per il collegamento audio digitale coassiale.
Impossibile
completare la
configurazione di
rete
• Collegare il sistema all’alimentazione.
• Selezionare il nome di rete corretto e immettere la password.
• Connettere il dispositivo e il sistema SoundTouch® alla stessa rete Wi-Fi®.
• Posizionare l’adattatore wireless nell’area coperta dal router.
• Abilitare la funzione Wi-Fi sul dispositivo (mobile o computer) che si sta
utilizzando per la configurazione.
• Se il nome della rete non appare o è nascosto, selezionare Connetti
manualmente a un’altra rete sulla schermata CONNETTI ALLA RETE
WI-FI DOMESTICA.
• Chiudere altre applicazioni aperte.
• Se si usa un computer per la configurazione, controllare le impostazioni
del firewall per verificare che l’app SoundTouch® e SoundTouch® Music
Server siano tra i programmi consentiti.
• Provare la connessione Internet caricando il sito www.SoundTouch.com
• Riavviare il dispositivo mobile o il computer e il router.
• Disinstallare l’app, ripristinare il sistema e riavviare la procedura di
configurazione.
• Rendere visibile la rete (se è nascosta) per completare la configurazione.
• Collegare l’adattatore wireless SoundTouch® al connettore Bose link
della console di controllo.
• Collegare il cavo USB all’adattatore wireless e alla console di controllo.
Questo cavo deve rimanere collegato affinché il sistema funzioni
correttamente.
Impossibile
connettersi alla rete • Se le informazioni della rete sono cambiate oppure se si desidera
connettere il sistema a un’altra rete, consultare la guida nell’app.
• Provare a connettersi alla rete tramite cavo Ethernet.
“SoundTouch®” o
“Bluetooth®” non
compaiono nel
menu SORGENTE
• Aggiornare la console di controllo.
• Controllare che il cavo Bose link sia completamente inserito
nell’adattatore wireless e nella console di controllo.
• Controllare che il cavo USB sia completamente inserito nell’adattatore
wireless e nella console di controllo.
• Completare il processo di configurazione di rete in UNIFY. Consultare la
guida di installazione del sistema Lifestyle® SoundTouch®.
Impossibile
riprodurre audio
Bluetooth
Sul sistema:
• Configurare prima SoundTouch® e poi installare tutti gli aggiornamenti
software disponibili per il sistema.
• Accoppiare un dispositivo utilizzando la schermata della sorgente Bluetooth.
• Cancellare l’elenco dei dispositivi accoppiati del sistema utilizzando
l’app SoundTouch®:
- Dalla sorgente Bluetooth, premere sul telecomando.
- Selezionare CANCELLA ELENCO.
• Provare ad accoppiare un altro dispositivo.
Sul dispositivo mobile:
• Disattivare e riattivare la funzionalità Bluetooth.
• Rimuovere il sistema dal menu Bluetooth. Ripetere l’accoppiamento.
• Consultare la documentazione del dispositivo Bluetooth.
• Vedere "Nessun suono".

28 - Italiano
Manutenzione
Reimpostazione del sistema
1. Tenere premuto sulla console di controllo per cinque secondi o fino a
quando l’indicatore di stato del sistema sulla console non diventa rosso.
2. Rilasciare sulla console di controllo per riavviare il sistema.
L’indicatore di stato del sistema diventa verde fisso quando il sistema è accesso.
Nota: Se ancora non è possibile azionare il sistema con il telecomando, provare
ad accoppiare il telecomando alla console di controllo.
Accoppiamento del telecomando alla console
Potrebbe essere necessario eseguire questa procedura se si deve sostituire un
telecomando o se le istruzioni di risoluzione del problema lo suggeriscono.
1. Accendere il sistema.
2. Mantenere il telecomando in prossimità della console di controllo.
3. Tenere premuto sulla console di controllo e OK sul telecomando per
cinque secondi.
Al termine della procedura di accoppiamento, l’indicatore di stato del
sistema lampeggia.
4. Premere un qualsiasi pulsante del telecomando e verificare che in
corrispondenza di ogni pressione l’indicatore di stato del sistema sulla console
di controllo lampeggi.
Esecuzione di un agiornamento software
Per aggiornare manualmente il sistema, scaricare il software dal sito Bose®
sull’unità USB inclusa nel sistema.
1. Premere Setup sulla console di controllo per visualizzare il menu UNIFY®.
2. Selezionare Aggiorna.
3. Seguire le istruzioni sullo schermo.
Nota: Quando si esegue un aggiornamento, posizionare il telecomando Bose
accanto alla parte anteriore della console di controllo per assicurarsi che
venga anch’essa aggiornata.

Italiano - 29
Manutenzione
Sostituzione delle batterie del telecomando
Sostituire tutte e quattro le batterie quando si nota una sensibile diminuzione nella
portata del telecomando o quando sul display del telecomando viene visualizzata
l’icona delle batterie scariche.
The Beatles
iPod 3:20
Th
e
B
iP
0
Beat
l
es
P
o
d
3:2
Cable
Icona batterie
scariche
1. Aprire il coperchio del vano pile sul retro del telecomando facendolo scorrere.
2. Installare quattro batterie AA (IEC LR6) da 1,5 V. Fare combaciare i simboli +
e – sulle pile con i segni + e – all’interno del vano.
3. Richiudere il vano pile facendo scorrere il coperchio.

30 - Italiano
Manutenzione
Pulizia
Pulire la superficie esterna con un panno morbido asciutto. Le griglie dei diffusori
possono essere pulite delicatamente con un aspirapolvere.
• NON utilizzare solventi, prodotti chimici o spray per la pulizia.
• NON versare liquidi o lasciar cadere oggetti nelle aperture.
Assistenza tecnica
Per ulteriore assistenza sull’uso del sistema:
• Visitare il sito SoundTouch.com
• Contattare il centro di assistenza tecnica Bose®. Per informazioni sui contatti,
vedere l’apposita scheda presente nella confezione.
Garanzia limitata
Il sistema SoundTouch® è coperto da una garanzia limitata. I dettagli sulla
garanzia limitata sono riportati sulla scheda di registrazione del prodotto inclusa
nella confezione. Per istruzioni su come registrare la garanzia, consultare la
scheda. La mancata spedizione non inciderà in alcun modo sui diritti previsti
dalla garanzia limitata.
Le informazioni di garanzia fornite con questo prodotto non sono valide in
Australia e Nuova Zelanda. Per i dettagli della garanzia in Australia e Nuova
Zelanda, consultare il nostro sito web all’indirizzo www.bose.com.au/warranty o
www.bose.co.nz/warranty.
Dati tecnici
Telecomando
Frequenza: 2,4 Ghz
Portata: 10 m
Alimentazione console di controllo
Ingresso CA: 100-240 V 50/60 Hz, 1,0 A
Uscita CC: Max 12 V 35 W
Potenza modulo Acoustimass® per sistemi Lifestyle® SoundTouch® 535, 525 e 235
USA/Canada: 100-120 V 50/60 Hz, 350 W:
Altri paesi: 220-240 V 50/60 Hz, 350 W:
Doppia tensione: 100-120/220-240 V 50/60 Hz 350 W
Potenza modulo Acoustimass® per sistemi Lifestyle® SoundTouch® 135
Alimentazione CA in ingresso: 100-240 V 50/60 Hz 150 W
Potenza soundbar per sistemi Lifestyle® SoundTouch® 135
Alimentazione CA in ingresso: 100-240 V 50/60 Hz 50 W
Potenza connessione wireless per sistemi Lifestyle® SoundTouch® 135
Potenza in uscita: 5 mW @ 2400-2480 MHz
Portata: 6,1 m

Italiano - 31
Manutenzione
Informazioni sulla licenza
Questo prodotto contiene uno o più programmi software gratuiti o open source
creati da terze parti e distribuiti come parte della suite software STLinux. Per
maggiori informazioni, visitare il sito www.stlinux.com/download. Tale software
gratuito e open source è soggetto ai termini della licenza GNU GPL, GNU LGPL
o altre/diverse licenze software, note sul copyright ed esclusioni di garanzia. Per
una comprensione dei diritti d’uso previsti da tali licenze, consultare le condizioni
specifiche di ognuna di esse fornite in formato elettronico all’interno di un file
denominato “licenses.pdf” e reperibile all’interno della console di controllo. Per
leggere tale file, è necessario un computer dotato di porta USB e un software in
grado di visualizzare file .pdf.
Per scaricare il file “licenses.pdf” dalla console di controllo:
1. Premere e mantenere premuto il pulsante Setup nella parte anteriore della
console di controllo per visualizzare la schermata Informazioni di sistema.
2. Inserire un’unità USB (dovrebbe essere fornita in dotazione con il sistema)
nell’ingresso USB nella parte anteriore della console di controllo
3. Premere OK sul telecomando per copiare il file nell’unità USB. Il processo di
scaricamento dovrebbe richiedere circa 30 secondi. Al termine, rimuovere
l’unità USB.
4. Per leggere il file “licenses.pdf”, inserire l’unità USB in un computer dotato di
porta USB, selezionare la directory principale USB e aprire il file “licenses.pdf”
con un software in grado di visualizzare i file .pdf.
Per ricevere una copia del codice sorgente di programmi software open source
inclusi nel prodotto, inviare una richiesta scritta A, USA. Licensing Manager,
Mailstop 6A2, Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168
USA. Bose Corporation fornirà il codice sorgente su disco a un costo sufficiente
per coprire le spese di supporto, gestione e spedizione. Tutte le licenze, note e
esclusioni di responsabilità di cui sopra sono riprodotte e disponibili all’interno di
tale codice sorgente. Questa offerta è valida per un periodo di tre (3) anni dalla data
di distribuzione del prodotto da Bose Corporation.

32 - Italiano
Appendice: Funzioni del telecomando sorgente
Definizione delle funzioni
Il telecomando presenta comandi specifici per dispositivi audio/video e foto digitali.
Pulsante del
telecomando Dispositivo audio/video Foto digitali
MENU Menu del dispositivo
(se disponibile) o il menu di
impostazione del sistema
Livello di cartella precedente o uscita
dalla presentazione e ritorno alla
selezione cartelle
GUIDE Menu a comparsa del lettore
Blu-Ray Disc N/D
INFO Informazioni sul dispositivo N/D
EXIT Menu Esci Esce dalla presentazione e ritorna
alla selezione cartelle
Voce precedente Voce di menu precedente (tenere
premuto per ripetere)
Voce successiva Voce di menu successiva (tenere
premuto per ripetere)
Sposta a sinistra Livello di cartella precedente o uscita
dalla presentazione e ritorno alla
selezione cartelle
Sposta a destra Riproduce la presentazione o apre la
cartella selezionata
Seleziona Livello di cartella successivo
o riproduzione presentazione
(se selezionata)
Pagina, canale o disco
successivo Su di nove voci
Pagina, canale o disco
precedente Giù di nove voci
Riproduci Riproduce la presentazione della
cartella selezionata
Pausa Mette in pausa la presentazione
Stop Ritorno alla selezione cartelle dalla
presentazione
Registra N/D
Avanti rapido o ricerca in avanti N/D
Indietro rapido o ricerca indietro N/D
Salto rapido o salto in avanti Immagine successiva
Ripetizione rapida o salto
all’indietro Immagine precedente
Riproduzione casuale N/D
Italiano - 33

2 - Magyar
Jogszabályi megfelelőség
Olvassa el a rendszer üzembe helyezési útmutatójában feltüntetett fontos
biztonsági információkat. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót,
és őrizze meg a későbbiekre.
Fontos információk az amerikai és kanadai előírások teljesítéséről
• Az eszköz megfelel az FCC szabályzata 15. részének és az Industry Canada nem engedélyköteles
RSS‑szabványainak. Az üzemeltetésnek az alábbi két feltételnek kell megfelelnie: (1) ez a termék nem
okozhat káros interferenciát, (2) ennek a terméknek el kell viselnie minden interferenciát, beleértve a nem
kívánt működést okozó interferenciát is.
• Ez a készülék megfelel az FCC és az Industry Canada által az általános népességre vonatkozóan
megállapított sugárzási határértékeknek.
• A készüléket tilos bármilyen antenna vagy jeladó mellé helyezni, illetve azokkal együtt használni.
A SoundTouch vezeték nélküli adapterhez:
• A berendezés telepítése és működtetése során az eszköz és az emberi test között legalább 20 cm‑es
távolságot kell tartani.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Ez a „B” osztályú digitális készülék megfelel a kanadai ICES‑003 szabványnak.
Elektromos zajt keltő termékekkel kapcsolatos információk
A berendezést az FCC törvények 15. cikke szerint tesztelték. Ez alapján a berendezés megfelel a „B”
osztályú digitális eszközök előírásainak. Ezen határértékek megfelelő védelmet nyújtanak a káros
sugárzások ellen lakóépületen belül. A berendezés rádiófrekvenciás energiát termel, használ és sugározhat,
és amennyiben nem az utasításoknak megfelelően helyezik üzembe és használják, a rádiókommunikációra
nézve káros interferenciát okozhat. Arra azonban nincs garancia, hogy egy adott létesítményben nem
lép fel interferencia. Ha a berendezés nem kívánt interferenciával zavarja a rádió‑ vagy a tévéadást (ezt a
berendezés ki‑ és bekapcsolásával lehet ellenőrizni), javasoljuk, hogy az interferencia kiküszöbölése
érdekében próbálkozzon az alábbiak egyikével:
• Fordítsa el vagy helyezze át a vevőantennát.
• Növelje a berendezés és a vevőkészülék közötti távolságot.
• A berendezést csatlakoztassa egy másik áramkörhöz, mint amelyik a vevőkészülék áramellátását
biztosítja.
• Forduljon a forgalmazóhoz vagy rádió‑/tévészerelőhöz.
Csak a Lifestyle® SoundTouch® 535 és 525 házimozirendszerekre vonatkozik
A DTS szabadalmai megtalálhatók a http://patents.dts.com oldalon. A DTS Licensing
Limited licence alatt gyártva. A DTS, a szimbólum, valamint az & DTS és a szimbólum
együttesen a DTS, Inc. bejegyzett védjegye. A DTS Digital Surround a DTS, Inc.
védjegye. © DTS, Inc. Minden jog fenntartva.
A Bluetooth® szóvédjegy és logók a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képező bejegyzett védjegyek,
és a Bose Corporation minden esetben engedéllyel használja őket.
A Blu‑Ray Disc™ és a Blu‑ray a Blu‑ray Disc Association védjegye.
A Dolby Laboratories licence alapján gyártva. A Dolby és a kettős D szimbólum
a Dolby Laboratories védjegye.
A termék az UEI Technology™ felhasználásával készült az Universal Electronics Inc. © UEI 2000–2015
licence alapján.
A „HDMI” és a „HDMI High‑Definition Multimedia Interface” kifejezés és a HDMI logó a HDMI Licensing
LLC védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban.
Ezt a terméket a Microsoft egyes szellemi tulajdonjogai védik. Ezeknek a technológiáknak a terméken kívüli
használata vagy értékesítése kizárólag a Microsoft engedélyével lehetséges.
Az Xbox a Microsoft Corporation védjegye.
A TiVo a TiVo, Inc. vagy leányvállalatainak védjegye.
Az egyéb védjegyek a megfelelő tulajdonosok tulajdonát képezik.
A SoundTouch és a vezeték nélküli hangjegy dizájnja a Bose Corporation bejegyzett védjegye az Egyesült
Államokban és más országokban.
A Wi‑Fi a Wi‑Fi Alliance® bejegyzett védjegye.
©2015 Bose Corporation. A jelen kiadványt tilos írásos engedély nélkül részeiben vagy egészében
sokszorosítani, módosítani, terjeszteni, illetve azt bármilyen más módon felhasználni.

Magyar - 3
Tartalom
A Lifesyle® SoundTouch® rendszer bemutatása
A rendszer előnyei ............................................................................................. 6
Hardverjellemzők .............................................................................................. 6
SoundTouch® alkalmazás ................................................................................ 6
Távvezérlő
A távvezérlő használata ................................................................................... 7
Funkciógombok ................................................................................................. 8
Kijelző ................................................................................................................. 8
A távvezérlő megvilágítás gombja ................................................................. 8
A kijelző fényerejének beállítása ............................................................. 8
MORE gombok
A MORE gomb aktiválása ................................................................................. 9
Gyakori MORE gombok ..................................................................................... 9
A rendszer üzembe helyezése
A rendszer bekapcsolása .................................................................................. 11
A rendszer bekapcsolása, és a FORRÁS menü megnyitása ................ 11
A rendszer bekapcsolása, és a UNIFY® menü megnyitása .................. 11
A tévé bekapcsolása .......................................................................................... 11
A rendszer leállítása .......................................................................................... 11
A FORRÁS menü használata
Forrás kiválasztása ............................................................................................ 12
Tévénézés
Kábeldekóder/műholdvevő használata ........................................................ 13
A tévétuner használata .................................................................................... 13
Visszatérés más források használatához .............................................. 13
Tévéállomás hangolása .................................................................................... 13
A SoundTouch® használata
A SoundTouch® elérése .................................................................................... 14
A SoundTouch® alkalmazás használata ................................................. 14
A SoundTouch®-forrás használata .......................................................... 14

4 - Magyar
Bluetooth®
A Bluetooth® vezeték nélküli technológia használata ............................... 15
A Bluetooth-forrás használata ................................................................ 15
A rádió használata
A rádió kiválasztása .......................................................................................... 16
Állomások hangolása ........................................................................................ 16
Előre beállított állomás megadása ................................................................ 16
Előre beállított állomás előhívása ........................................................... 16
Előre beállított állomás törlése ............................................................... 16
Választható rádióhangolási beállítások ........................................................ 16
Egyéb csatlakoztatott készülékek használata
Lejátszás audio- és videoforrásokról ............................................................. 17
A konzol előlapi bemeneti csatlakozóinak használata ............................... 17
Előlapi USB-bemenet ................................................................................ 17
Előlapi analóg A/V-bemenet .................................................................... 17
Előlapi HDMI-bemenet .............................................................................. 17
Rendszerbeállítások módosítása
A rendszer BEÁLLÍTÁSOK menüjének használata ....................................... 18
BEÁLLÍTÁSOK menü .......................................................................................... 18
A rendszerbeállítások módosítása
A UNIFY® rendszer áttekintése ....................................................................... 21
A UNIFY menü használata ............................................................................... 21
A képnézet megváltoztatása .......................................................................... 22
A rendszer állapotjelzői
Vezérlőkonzol ..................................................................................................... 23
Lifestyle® SoundTouch® 135 rendszereken ................................................... 24
Hangsugárzó ............................................................................................... 24
Acoustimass® modul ................................................................................. 24
Tartalom

Magyar - 5
Ápolás és karbantartás
Hibaelhárítás ...................................................................................................... 25
A rendszer alaphelyzetbe állítása ........................................................... 28
A távvezérlő és a konzol párosítása........................................................ 28
Szoftverfrissítés ......................................................................................... 28
A távvezérlő elemeinek cseréje ...................................................................... 29
Tisztítás ............................................................................................................... 30
Ügyfélszolgálat .................................................................................................. 30
Korlátozott garancia ......................................................................................... 30
Műszaki adatok .................................................................................................. 30
Licencinformációk ............................................................................................. 31
Fügelék: A forrás távvezérlő-funkciói
Funkciók leírása ................................................................................................. 32
Tartalom

6 - Magyar
A Lifestyle® SoundTouch® házimozirendszer a Bose® termékektől megszokott
minőségű hangzást nyújt a videoforrásokhoz, és emellett a SoundTouch® és a
Bluetooth® technológia előnyeit is biztosítja. Az elegáns megoldással bármely
helyiségben csúcsminőségű hangzással szólaltathatja meg zenéit az otthoni Wi‑Fi®
hálózaton keresztül. A SoundTouch® hangrendszer lehetővé teszi az internetes rádió,
a zenei szolgáltatások és a saját zenetár tartalmának vezeték nélküli sugárzását.
A rendszer üzembe helyezésével kapcsolatban tekintse meg az üzembe
helyezési útmutatót.
A rendszer előnyei
• A UNIFY® egy intelligens integrációs rendszer, amelynek részletes útmutatásával
készülékeket adhat hozzá a rendszerhez
• Az ADAPTiQ® hangkalibrációs rendszer optimalizálja a hangminőséget.
• Az internetes rádiót, a zenei szolgáltatásokat és zenetárának tartalmát vezeték
nélkül is elérheti.
• Személyre szabott előbeállítások segítségével egyszerűen hozzáférhet kedvenc
zeneszámaihoz.
• Vezeték nélküli üzembe helyezés okostelefon vagy táblagép használatával.
• A rendszer a meglévő otthoni Wi‑Fi hálózattal használható.
• Zenelejátszás a Bluetooth‑eszközökről (lásd: 15. oldal).
• Ingyenes SoundTouch® alkalmazás számítógépre, okostelefonra és táblagépre.
• A többszobás zenehallgatási élmény biztosításához a rendszer bármikor
egyszerűen bővíthető.
• A Bose® hangrendszerek széles választékából kiválaszthatja az adott szobának
legmegfelelőbb megoldást.
Hardverjellemzők
• A SoundTouch® series II vezeték nélküli adapter a SoundTouch® és a Bluetooth
vezeték nélküli technológia használatát teszi lehetővé.
• Ethernet‑csatlakozó az otthoni vezetékes hálózathoz.
• 3D‑s videó támogatása (3D‑t támogató tévét és forrás(oka)t igényel).
• Rádiófrekvenciás (RF) távvezérlő.
• A HDMI™‑kapcsolat egyszerű telepítést és kiemelkedő hangminőséget biztosít
valamennyi csatlakoztatott forrás esetében.
• Videó felkonvertálása 1080p felbontásra.
• Fényképmegtekintés USB‑meghajtóról.
• AM‑/FM‑rádió.
SoundTouch® alkalmazás
• A SoundTouch®‑forrást okostelefonjáról, táblagépéről és számítógépéről
helyezheti üzembe és vezérelheti.
• A SoundTouch® alkalmazással az előbeállításokat kedvenc zeneszámainak
megfelelően személyre szabhatja.
• Böngésszen az internetes rádió, a zenei szolgáltatások és a zenetár elemei között.
• A Bluetooth‑eszközök párosítása és csatlakoztatása után azokról zenét játszhat le.
• Kezelheti a SoundTouch® rendszer beállításait.
A Lifesyle® SoundTouch® rendszer bemutatása

Magyar - 7
Távvezérlő
A távvezérlő használata
A fejlett RF távvezérlő az egész szobában használható anélkül, hogy azt a
vezérlőkonzolra irányítaná.
A csatlakoztatott
eszközökhöz biztosít
hozzáférést
Be‑ és kikapcsolja a
Bose® rendszert
A tévé képaránya
(lásd: 22. oldal).
Kijelző
(lásd: 8. oldal).
Be‑ és kikapcsolja a tévét
További eszközspecifikus
vezérlőket és
információkat jelenít meg
(lásd: 9. oldal).
Előző csatorna, előbeállítás,
fejezet vagy műsorszám
Lejátszásvezérlők
Módosítja a
tévébemenetet
Aktiválja a külső
gyártóktól származó
eszközök internetelérését
Teletext mód
Funkciógombok
(lásd: 8. oldal).
Navigációs panel
Számgombok
(Az 1–6 számgombokkal
lejátszhatók a
SoundTouch®
előbeállítások)

8 - Magyar
Távvezérlő
Funkciógombok
A távvezérlő piros, zöld, sárga és kék gombjai a kábeltévé/műholdvevő egység
színes funkciógombjainak vagy a teletext funkcióknak felelnek meg.
• Kábeltévé/műholdvevő egység funkciógombjai: lásd a kábeltévé/műholdvevő
egység kezelési útmutatóját.
• Teletext funkciók: a gombok a teletext képernyőn látható színes oldalszámoknak,
főcímeknek vagy hivatkozásoknak felelnek meg.
Kijelző
A kijelzőn a működéssel és a rendszerállapottal kapcsolatos információk láthatók.
Példák:
Forrás azonosítása
Kábel-TV vevő
Hangerő
Kábel-TV vevő
43
Rádiótuner
FM
90.9 - WXYZ90.9 P1
SoundTouch®
Működéssel kapcsolatos utasítás
Az előbeállítás megadásához
tartsa lenyomva a számgombokat
Bluetooth®
A távvezérlő megvilágítás gombja
A távvezérlő hátoldalán lévő gomb megnyomásával megvilágíthatja a távvezérlő
gombjait és a kijelzőt.
A kijelző fényerejének beállítása:
1. Tartsa lenyomva egyszerre a és az OK gombot öt
másodpercig.
2. A és a segítségével válassza ki a Fényerő vagy a
Kontraszt lehetőséget.
3. A és a segítségével csökkentse vagy növelje a fényerőt.
4. A normál használathoz az OK vagy a megnyomásával
térhet vissza.
Megjegyzés: Ha jelenleg az AM vagy az FM forrás van
kiválasztva, váltson át egy másik forrásra,
nehogy véletlenül törölje az egyik előbeállítást.
SoundTouch
Memóriagombok
BLUETOOTH

Magyar - 9
MORE gombok
A MORE gomb aktiválása
Az aktuális forráshoz tartozó további gombok tévéképernyőn való megjelenítéséhez
nyomja meg a gombot.
Bal oldalon lévő gombok Jobb oldalon lévő gombok
1. Nyomja meg a gombot.
2. A vagy a gombbal jelölje ki a funkciót.
3. Nyomja meg az OK gombot.
Gyakori MORE gombok
Bizonyos források esetében nem mindegyik gomb áll rendelkezésre.
Be‑/kikapcsolja az eszközt. Átváltás az élő tévéprogram
megjelenítésére.
A kedvenc csatornák listája,
bizonyos zenei szolgáltatások
esetén pedig a „kedvelem”
jelölés hozzáadása.
Átváltás a főfunkciók között (például
DVD‑ről videomagnóra) a kombinált
eszközök esetén.
A következő napi műsorújság
megjelenítése. Az eszköz kezdőállapotba léptetése.
Az előző napi műsorújság
megjelenítése. Művelet megismétlése az
aktuális forráson.
Megjeleníti a felvett
műsorok listáját. Többtuneres eszközön átváltás a
tunerek között.
Képben kép mód. Átvált a kábeldekóder/műholdvevő
tévé‑ és rádióbemenete között.
Videó igény szerint. Többtuneres eszközön átváltás a
tunerek között.
3 számjegyű számok beírását
teszi lehetővé (Japán). Megjeleníti a BEÁLLÍTÁSOK menüt
(lásd: 18. oldal).
Megjeleníti a
kábeldekóder/műholdvevő
rendszermenüjét.
Blu‑ray Disc™‑lejátszók felső
menüjének (vagy címmenüjének)
megjelenítése.

10 - Magyar
MORE gombok
Interaktív műsorújságban az A, B, C vagy
D funkció elérése.
Xbox®‑funkciók.
Adatszórás tunereszközön (csak Japán).
PlayStation®‑funkciók.
Váltás a különböző típusú képsugárzások
között (EU).
Az aktuálisan lejátszott tartalom, például
TiVo® program esetében a kedvelem/nem
kedvelem jelzés használata.
Speciális eszközök használata a Blu‑ray
Disc™‑lejátszókon vagy a műholdvevőkön/
kábeldekódereken.
A Bluetooth® párosítási lista tartalmának
törlése.

Magyar - 11
A rendszer üzembe helyezése
A rendszer bekapcsolása
Nyomja meg a távvezérlő vagy a konzol főkapcsolóját ( ).
A rendszer állapotjelző fénye villogó állapotból folyamatos zöld színre vált.
A rendszer készen áll a használatra.
Megjegyzés: A kikapcsolt rendszer energiatakarékos módban üzemel az
áramfogyasztás csökkentése érdekében, ezért az indítása
néhány másodpercet is igénybe vehet. Amikor a konzol villogó,
zöld állapotjelzője folyamatosan világít, a rendszer készen áll a
használatra.
A rendszer bekapcsolása, és a FORRÁS menü megnyitása:
Nyomja meg a távvezérlő vagy a vezérlőkonzol SOURCE gombját.
A rendszer bekapcsolása, és a UNIFY® menü megnyitása:
Nyomja meg a vezérlőkonzol Setup gombját.
A tévé bekapcsolása
Nyomja meg az gombot.
Megjegyzés: Ha a kezdeti beállítási lépések során nem programozta be a
távvezérlőt a UNIFY® használatával, akkor használja a tévé
távirányítóját.
A rendszer leállítása
Nyomja meg a távvezérlő vagy a vezérlőkonzol gombját.
A rendszer néhány másodperc elteltével kikapcsol.
Megjegyzés: Ha a rendszer leállítása közben használja a csatlakoztatott eszközök
főkapcsolóját, az automatikus kikapcsolás folyamata megszakad,
és a leállítást a képernyőn megjelenő vezérlőelemekkel kell
végrehajtania.

12 - Magyar
A FORRÁS menü használata
Forrás kiválasztása
A forrásokat és a csatlakoztatott eszközöket a FORRÁS menüben választhatja ki.
1. Nyomja meg a távvezérlő gombját a csatlakoztatott eszközök
listájának megjelenítéséhez.
Kábel-TV vevő
Blu-ray
Játékkonzol
FM
AM
SoundTouch
Bluetooth®
USB
HDMI (elöl)
A/V (elöl)
További lehetőségeket jelöl.
További lehetőségeket jelöl.
2. Nyomja meg a gombot a kijelölés mozgatásához.
• A listában a és a gombokkal is mozoghat.
• Azok az eszközök, amelyekhez nem rendelt nevet, általános elnevezéssel
fognak megjelenni, mint például Input 1 (HDMI).
3. Nyomja meg az OK gombot.
Megjegyzés: A UNIFY® intelligens integrációs rendszer beállítja a Bose®
távvezérlőt az egyes eszközök vezérlésére. Ha egy vagy több eszköz
nem reagál a Bose távvezérlőt utasításaira, lásd: „Hibaelhárítás”,
25. oldal.
Képernyővédő mód
Audioforrás hallgatásakor a rendszer automatikusan képernyővédő üzemmódba
lép, hogy megelőzze a képernyő beégését. A kép visszakapcsolásához nyomja
meg bármelyik gombot a Bose távvezérlőn. A képernyővédő letiltásával
kapcsolatos tudnivalók: „BEÁLLÍTÁSOK menü”, 18. oldal.

Magyar - 13
Tévénézés
Kábeldekóder/műholdvevő használata
Előfordulhat, hogy tévékészüléke kábeldekóderen/műholdvevőn keresztül veszi
az adást. A tévéhez csatlakoztatott kábeldekóderek/műholdvevők megjelennek a
FORRÁS menüben.
1. Nyomja meg a gombot, és válassza ki a tévéadás fogadásához
használt eszközt.
2. Hangoljon egy csatornára. Lásd: „Tévéállomás hangolása”.
A tévétuner használata
Ha a tévéadás vételéhez a tévétunert használja:
1. Nyomja meg a gombot, és válassza a TV elemet.
2. Nyomja meg a gombot a tévé beépített hangolójának kiválasztásához.
3. Hangoljon egy csatornára. Lásd: „Tévéállomás hangolása”.
Visszatérés más források használatához:
1. Nyomja meg a gombot, és válassza ki a Bose® rendszer bemeneti forrását.
2. Nyomja meg az gombot.
3. Válasszon forrást.
Tévéállomás hangolása
Adott tévécsatorna kiválasztásához használja az alábbi módszerek valamelyikét:
Írja be a csatornaszámot, és nyomja meg az OK gombot.
Kötőjelként vagy pontként használja a kötőjel gombot.
A csatornák közötti váltáshoz nyomja meg a vagy a gombot.
Nyomja meg a gombot, a legutóbbi csatorna kiválasztásához.
Nyomja meg a GUIDE gombot. A navigációs gombok, a Felfelé/
lefelé lapozás és az OK gombok segítségével válassza ki a
megfelelő csatornát a műsorújságból.
Megjegyzés: A legtöbb tévékészülék infravörös távvezérlővel rendelkezik, ezért
előfordulhat, hogy a tévé kezeléséhez a Bose távvezérlőt a készülék
felé kell irányítani.

14 - Magyar
A SoundTouch® használata
A SoundTouch® elérése
A SoundTouch® elérhető a SoundTouch® alkalmazásból vagy a rendszer
FORRÁS menüjéből.
A SoundTouch® alkalmazás használata
A SoundTouch® alkalmazással elvégezheti a SoundTouch® teljes körű vezérlését,
ideértve a SoundTouch® okostelefonról, táblagépről vagy számítógépről való
beállítását és vezérlését is. Az alkalmazás lehetővé teszi, hogy okoseszközét a
SoundTouch®‑forrás kibővített távvezérlőjeként használja.
• Kedvenc zenéihez egyszerűen megadhat előbeállításokat.
• Böngésszen az internetes rádió, a zenei szolgáltatások és a zenetár elemei között.
• Rendszerbeállítások kezelése.
A SoundTouch®-forrás használata
A SoundTouch®‑forrás a SoundTouch®‑funkciók adott alkészletét kínálja.
Miután beállította a SoundTouch® alkalmazást, a FORRÁS menüben válassza a
SoundTouch® lehetőséget.
A távvezérlővel válassza ki a SoundTouch®‑forrást, és rendszerén a funkciók alábbi
alkészletét használhatja:
• Előbeállítások személyre szabása és lejátszása.
• Előzmények lejátszása.
• A LEJÁTSZÁS panel rendelkezésre álló előadó‑információinak megtekintése.
• Lejátszás vezérlése (lejátszás, szünet, leállítás, ugrás a következő számra stb.).
• A LEJÁTSZÁS panelen látható tartalom zenei forrásának megtekintése.
Segítségkérés
SoundTouch.com
A tulajdonostámogatási központhoz biztosít hozzáférést, így többek között
a kezelői útmutatókhoz, cikkekhez, tippekhez, oktatóanyagokhoz és a
videokönyvtárhoz, valamint a tulajdonosok közösségi központjához, ahol választ
kaphat kérdéseire.
Nyisson meg egy böngészőt, majd látogasson el a következő címre:
SoundTouch.com
Alkalmazás súgója
A SoundTouch® használatával kapcsolatos súgócikkeket tartalmazza.
1. Az alkalmazás megnyitásához válassza a gombot az eszközön.
2. Válassza a FELFEDEZÉS > SÚGÓ lehetőséget.
Megjegyzés: A SoundTouch® használatával kapcsolatos további tudnivalókért
töltse le a SoundTouch® series II vezeték nélküli adapter kezelői
útmutatóját a SoundTouch.com webhelyről.

Magyar - 15
Bluetooth®
A Bluetooth® vezeték nélküli technológia
használata
A vezeték nélküli Bluetooth® technológia segítségével lejátszhatja a Bluetooth
funkcióval rendelkező okostelefonokon, táblagépeken, számítógépeken vagy más
hangeszközökön tárolt zenét a SoundTouch® rendszeren. A Bluetooth vezeték
nélküli technológia a SoundTouch® alkalmazásból vagy a rendszer FORRÁS
menüjéből érhető el.
Megjegyzés: A Bluetooth vezeték nélküli technológia használatáról részletesebben
a SoundTouch® series II vezeték nélküli adapter kezelési
útmutatójában olvashat, amely letölthető a SoundTouch.com címről.
A Bluetooth-forrás használata
A FORRÁS menüben válassza a Bluetooth elemet.
A távvezérlő segítségével a Bluetooth funkciók alábbi alkészletét használhatja a
rendszeren:
• Bluetooth‑kompatibilis eszközök párosítása és csatlakoztatása.
• A LEJÁTSZÁS panel rendelkezésre álló előadó‑információinak megtekintése.
• Lejátszás vezérlése (lejátszás, szünet, leállítás, ugrás a következő számra stb.).
• A párosítási lista tartalmának törlése.

16 - Magyar
A rádió használata
A rádió kiválasztása
1. Nyomja meg a gombot.
2. A FORRÁS menüben válassza az FM vagy az AM elemet.
Állomások hangolása
• A frekvenciasávon való felfelé vagy lefelé tallózáshoz nyomja meg a vagy a
gombot.
• A következő/előző állomás megkereséséhez nyomja meg a vagy a gombot.
Előre beállított állomás megadása
A beépített rádiótunerrel 25 FM‑ és 25 AM‑állomást tárolhat.
1. Hangolja be a kívánt állomást.
2. Az 1–9. állomás tárolásához tartsa nyomva a megfelelő számgombot. A 10–25.
állomás tárolásához tartsa nyomva az OK gombot. A rendszer az állomáshoz a
következő rendelkezésre álló programhelyet rendeli.
FM
90.9 - WXYZ90.9 P1 Beállítás száma
Előre beállított állomás előhívása
A következő vagy az előző előbeállításra
a vagy a gombbal léphet. Az 1–9 előbeállítás
eléréséhez használja a
számgombokat.
Előre beállított állomás törlése
1. Hangoljon arra az előre beállított állomásra, amelyet törölni szeretne.
2. Tartsa lenyomva az OK gombot mindaddig, amíg a beállításhoz tartozó szám
el nem tűnik a kijelzőről.
Választható rádióhangolási beállítások
1. Nyomja meg a , majd az gombot.
2. A rendelkezésre álló műveletek listáját lásd: „BEÁLLÍTÁSOK menü”, 18. oldal.

Magyar - 17
Egyéb csatlakoztatott készülékek használata
Lejátszás audio- és videoforrásokról
Előfordulhat, hogy az interaktív beállítási folyamat során már csatlakoztatta a CD‑,
DVD‑, DVR‑ vagy Blu‑ray Disc™‑lejátszót, vagy más forrást.
Ha a Bose® távvezérlőt beprogramozta a forrás használatára, a gombok funkcióit a
következő helyen találja: „Függelék: A forrás távvezérlő‑funkciói”, 32. oldal.
A konzol előlapi bemeneti csatlakozóinak
használata
A konzol előlapján az analóg A/V‑bemenetek mellett egy USB‑ és egy HDMI™‑
bemenet is megtalálható. Ezek a bemenetek a FORRÁS menüben A/V
(elöl), USB és HDMI (elöl) elnevezésekkel jelennek meg, ha az adott eszközt
csatlakoztatta. Ezeket a bemeneteket digitális fényképezőgépek és videokamerák
csatlakoztatásához használhatja.
Előlapi USB-bemenet
A Lifestyle® SoundTouch® rendszeren megjelenítheti az USB‑tárolóeszközön lévő
fényképfájlokat (csak .jpg vagy .jpeg formátum támogatott).
Az USB‑forrás használatakor a mappák és a különálló képfájlok a bal oldalon,
a lista felső részén fognak megjelenni. Egy mappa kiválasztásával megjelenítheti
annak tartalmát.
A rendelkezésre álló vezérlőelemekkel kapcsolatban lásd: 32. oldal.
Előlapi analóg A/V-bemenet
Ez a bemenet a kompozit videokimenettel, illetve bal/jobb oldali hangkimenetekkel
rendelkező eszközökhöz használható. Az ehhez a bemenethez csatlakoztatott
eszköz nem működtethető a Bose távvezérlővel. Erre a célra az adott eszközön
található vezérlőelemeket vagy az eszköz távvezérlőjét kell használnia.
Előlapi HDMI-bemenet
Ehhez a bemenethez HDMI‑kimenettel rendelkező eszközöket csatlakoztathat.
Az ehhez a bemenethez csatlakoztatott eszköz nem működtethető a Bose
távvezérlővel. Erre a célra az adott eszközön található vezérlőelemeket vagy az
eszköz távvezérlőjét kell használnia.

18 - Magyar
Rendszerbeállítások módosítása
A rendszer BEÁLLÍTÁSOK menüjének
használata
A BEÁLLÍTÁSOK menüben megjelenő elemek száma attól függően változik,
hogy éppen melyik forrás van kiválasztva.
1. Nyomja meg a távvezérlő gombját.
2. Jelölje ki az elemet.
3. Az aktuális forrás BEÁLLÍTÁSOK menüjének megjelenítéséhez nyomja meg az
OK gombot.
Hangsugárzók
Kikapcsolás
Képernyővédő
Hangerő a TV-n
Hangerő megjelen. be-ki kapcs.
a TV-képernyőn
Bekapcsolva
TV-hangszórók
Videokimenet
Automatikus kikapcsolás
4. Nyomja meg a vagy gombot a módosítani kívánt opció kijelöléséhez.
5. Nyomja meg a vagy gombot a beállítás kiválasztásához.
6. Ha végzett, nyomja meg az EXIT gombot.
BEÁLLÍTÁSOK menü
Lehetőség Választható beállítások
Forrás hangja
(Lifestyle®
SoundTouch®
535/525
rendszereken)
Eredeti: Lejátssza a forrásról fogadott sztereó audiót.
Ajánlott: (alapérték) 5 csatornás hang lejátszása függetlenül attól,
hogy a forrásból 2 vagy 5 csatornás hang érkezik‑e.
Alternatív: 5 csatornás hang lejátszása, ha a forrásból sztereó vagy
5 csatornás hang érkezik.
Javított monó: Szimulált térhatású hang lejátszása, ha a forrástól monó
hang érkezik.
Aktuális állomás Sztereó engedélyezve: (alapérték) Sztereó hang engedélyezése a FM‑
rádióállomásról.
Sztereó ki: A csatornát monóra változtatja (hasznos, ha gyenge a vétel).
RDS Be: (alapérték) RDS‑információk megjelenítése a távvezérlőn.
Ki: A távvezérlőn nem jelennek meg az RDS‑információk.

Magyar - 19
Rendszerbeállítások módosítása
Lehetőség Választható beállítások
Játék mód Be: Csökkentett videojel‑feldolgozás és kisebb késés.
Ki: (alapérték) Normál teljesítmény.
Hangtömörítés Ki: A hangsáv nem módosul.
Párbeszéd javítása: (alapérték) A hangkimenet javításával jobban
hallhatóvá teszi a filmek párbeszédeit.
Intelligens hangerő: Filmek zenei anyagának lejátszásakor csökkenti a
hangerőszintek tartományát, hogy kevésbé legyen észrevehető a hangos,
illetve a halk hangok közötti különbség.
Hangsáv 1. sáv: (alapérték) A külső audiofolyamból az 1. számot választja.
2. sáv: A külső audiofolyamból a 2. számot választja.
Mindkét sáv: Az 1. és 2. szám kiválasztása a külső adatfolyamból.
Nem elérhető: Egy hangsáv esetén ez az automatikus beállítás.
Hangerőeltolás A kiválasztott forrás hangerejének növelése a többi forráshoz képest
(0 és 10 között).
Túlpásztázás
(csak 2D) Be: Túlpásztázás alkalmazása az aktuális videoforráson.
Ki: (alapérték) Nincs hatással a videoforrásra.
Megjegyzés: 3D‑s forrás lejátszásakor a túlpásztázás nem áll
rendelkezésre.
A rendszer mély
hangszintje A mély hangszint beállítása:
–9 – Normál – +6 (ADAPTiQ® kalibráció után).
–14 – Normál – +14 (ADAPTiQ kalibráció nélkül).
A rendszer
magas
hangszintje
A magas hangszint beállítása:
–9 – Normál – +6 (ADAPTiQ® kalibráció után).
–14 – Normál – +14 (ADAPTiQ kalibráció nélkül).
2D AV‑
szinkronizálás
(csak 2D)
A hangkésleltetés beállítása az audió és a 2D videó szinkronizálásához:
–2 – Normál – +8
3D (csak 3D) A 3D kép megjelenésének beállítása a megfelelő 3D szemüveghez.
Automatikus: (alapérték) A megfelelő 3D képformátum automatikus
beállítása.
Egymás mellett: A side by side (egymás mellett) formátum kiválasztása.
Egymás alatt: A top/bottom (egymás alatt) formátum kiválasztása.
3D AV‑
szinkronizálás
(csak 3D)
A hangkésleltetés beállítása a hang és a 3D videó szinkronizálásához.
–2 – Normál – +10
Kikapcsolás Normál: A rendszer kikapcsol anélkül, hogy megjelenne a
kikapcsolási menü.
Kikapcsolási menü: Kikapcsoláskor megjeleníti a kikapcsolási menüt.
Képernyővédő Be: (alapérték) Csak hang lejátszása esetén a képernyővédő
megjelenítése, ha a felhasználó 20 percig nem avatkozik be.
Ki: A képernyővédő üzemmód letiltása.

20 - Magyar
Rendszerbeállítások módosítása
Lehetőség Választható beállítások
Hátsó
hangszórók
(Lifestyle®
SoundTouch®
535/525
rendszer)
A hátsó hangszórók első hangszórókhoz viszonyított hangerőszintjének
beállítása:
–10 – Normál – +6
Megjegyzés: Ha a Hangszóró lehetőség értéke Sztereó (2) vagy Elöl (3),
ez a lehetőség nem használható.
Középső
hangsugárzó
(Lifestyle®
SoundTouch®
535/525
rendszereken)
A középső hangszóró többi hangszóróhoz viszonyított hangerőszintjének
beállítása:
–8 – Normál – +8
Megjegyzés: Ha a Hangszóró lehetőség értéke Sztereó (2), ez a
lehetőség nem használható.
Hangsugárzók
(Lifestyle®
SoundTouch®
535/525
rendszerek)
Sztereó (2): Csak a jobb első és bal első hangszórókat aktiválja.
Elöl (3): Csak a bal és jobb oldali, valamint a középső első
hangszórókat aktiválja.
Térhang (5): (alapérték) Az összes első és hátsó hangszórót aktiválja.
Hangerő a TV‑n Be: (alapérték) Engedélyezi a hangerőszabályzó és a némításjelző
megjelenítését a tévéképernyőn.
Ki: Nem engedélyezi a hangerőszabályzó és a némításjelző
megjelenítését a tévéképernyőn.
TV‑hangszórók Be: A HDMI™‑audiót a tévére továbbítja (a tévé hangját nem befolyásolja
az, ha a vezérlőkonzolhoz fejhallgatót csatlakoztat, vagy megnyomja a
távvezérlő Némítás vagy hangerőszabályzó gombját).
Ki: (alapérték) HDMI‑audiojel továbbítása a Lifestyle® SoundTouch®
rendszer hangszóróihoz.
Videokimenet A tévére küldött videojel felbontásának módosítása (Normál
felbontás/720p/1080i/1080p) (csak a tévékészülék által támogatott
beállítások jelennek meg választható lehetőségekként)
Megjegyzés: 3D‑s forrás lejátszása esetén a kimeneti felbontás mindig
megegyezik a csatlakoztatott 3D‑s forrás felbontásával.
A felbontás nem módosítható 3D‑s forrás lejátszása közben.
Automatikus
kikapcsolás Engedélyezve: (alapérték) A rendszer automatikusan kikapcsol:
• 4 órás tétlenség után,
• 15 perc elteltével, ha nem érkezik audio‑ vagy videojel
a megfelelő audio‑ vagy videoforrástól.
Letiltva: A rendszer nem kapcsol ki automatikusan.

Magyar - 21
A rendszerbeállítások módosítása
A UNIFY® rendszer áttekintése
A UNIFY intelligens integrációs rendszer végigkalauzolja a felhasználót a
rendszer kezdeti telepítési lépésein és konfigurálásán. A rendszer segítséget
nyújt a megfelelő kábelek és bemenetek kiválasztásához és a Bose® távvezérlő
beállításához a csatlakoztatott eszközök vezérlésére.
A kezdeti telepítés befejezése után bármikor ismét használhatja a UNIFY rendszert,
ha módosítani szeretné a rendszer telepítését és konfigurációját.
A UNIFY menü használata
A UNIFY menü tévéképernyőn való megjelenítéséhez nyomja meg a Setup
gombot a vezérlőkonzol előlapján. A távvezérlő navigációs gombjaival válassza ki a
megfelelő funkciót, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Menüelem Funkció
Kezdeti beállítás
folytatása Visszatér a UNIFY beállítási folyamat legutolsó végrehajtott lépéséhez,
ha a kezdeti beállítási folyamat nem lett befejezve.
Első beállítás
újraindítása Az elejéről elindítja a UNIFY beállítási folyamatot, ha a kezdeti
beállítási folyamat nem lett befejezve.
Csatl. újra az
Acoustimasst®
(Lifestyle®
SoundTouch® 135
rendszereken)
Csatlakoztassa ismét a hangsugárzót az Acoustimass modulhoz.
Nyelv A képernyőn megjelenő üzenetek nyelvének módosítása.
ADAPTiQ®Az ADAPTiQ hangkalibrációs folyamat elindítása. Az ADAPTiQ futása
után ez a menü engedélyezi vagy letiltja az ADAPTiQ folyamatot.
TV beállítása A tévé konzolhoz történő csatlakoztatása után elvégezhető műveletek:
• A Bose távvezérlő beprogramozása a tévé vezérlésére.
• Az eszköz IR‑kódjának manuális bevitele a távvezérlő
programozásához.
• A tévé cseréje.
• A tévé audiokapcsolatának hozzáadása, módosítása vagy
eltávolítása.
Forrás beállítása A vezérlőkonzol Input 1–5 bemenetéhez csatlakoztatott forrásokkal
kapcsolatos műveletek:
• Az eszköz átnevezése.
• A távvezérlő beprogramozása egy adott eszköz vezérlésére és az
infravörös adó hozzáadása.
• Az eszköz IR‑kódjának manuális bevitele a távvezérlő
programozásához.
• Az eszköz eltávolítása.
• Audio‑ vagy videokapcsolat‑típus hozzáadása, illetve módosítása.
Új eszköz
hozzáadása Újabb eszköz vagy tartozék hozzáadása a rendszerhez.
Hálózat beállítása A SoundTouch® vezeték nélküli adapter csatlakoztatása a rendszerhez.
Frissítés A rendszerszoftver frissítése (lásd: 28. oldal).
Tanítás üzemmód IR‑kódok küldése a tanítható távvezérlő beprogramozásához.
UNIFY bezárása A UNIFY menü bezárása.

22 - Magyar
A rendszerbeállítások módosítása
A képnézet megváltoztatása
A videoformázási beállításokat tartalmazó menü megjelenítéséhez nyomja meg a
gombot. A gomb nyomogatásával válassza ki a megfelelő lehetőséget.
Megjegyzés: A képnézet nem módosítható 3D‑s videók megtekintése közben.
Normál Változatlanul hagyja az eredeti videoképet.
Automatikus
széles A kép levágása nélkül kitölti a képernyő szélességét.
1. nyújtás A kép közepétől indulva egyenletesen megnyújtja a
videoképet.
2. nyújtás A kép széleit sokkal nagyobb mértékben megnyújtja,
mint a középső részeket.
Zoom Kinagyítja a videoképet (nyomja meg a vagy a
gombot a kép függőleges elmozdításához).
Szürke sávok A szabványos formátumú videokép bal és jobb
oldalán egy‑egy függőleges szürke sávot helyez el.

Magyar - 23
A rendszer állapotjelzői
Vezérlőkonzol
1
23
4
56
1 A rendszer állapotjelzői
Nem világít A rendszer kikapcsolva
Piros Hálózat készenléti módban
Zöld villogás A rendszer indítása folyamatban
Zölden világít A rendszer be van kapcsolva
Borostyánsárga A rendszer leáll
2 Előlapi A/V-bemenetek
Ideiglenesen csatlakoztasson egy audio‑/videoeszközt, például egy
videokamerát.
3 Fejhallgató-kimenet
3,5 mm‑es sztereocsatlakozóval ellátott sztereóhangszórók
csatlakoztatásához.
4 Vezérlőgombok
SOURCE
Be‑ és
kikapcsolás
Forrás
kiválasztása
Némítás/
Hang
Halkítás Hangosítás UNIFY® menü
(21. oldal)
5 Előlapi USB-bemenet
Digitális fényképezőgépen és más USB‑eszközön található fotófájlok
megtekintéséhez, és a rendszerszoftver frissítéséhez.
6 Előlapi HDMI-bemenet
HDMI‑eszközök, például videokamera ideiglenes csatlakoztatásához.

24 - Magyar
A rendszer állapotjelzői
Lifestyle® SoundTouch® 135 rendszereken
Hangsugárzó
Állapot
Állapotjelző
működése Hangsugárzó állapota
Nem világít Csatlakoztatva az Acoustimass modulhoz.
Villogó borostyánsárga Nem csatlakozik az Acoustimass modulhoz.
Lassan villogó
borostyánsárga Készen áll a vezeték nélküli csatlakozásra Acoustimass modulhoz.
Piros Rendszerhiba (hívja a Bose® ügyfélszolgálatát).
Acoustimass® modul Állapot
Állapotjelző
működése Az Acoustimass modul állapota
Folyamatos
borostyánszínű fény Csatlakoztatva a hangsugárzóhoz.
Villogó borostyánsárga Nem csatlakozik a hangsugárzóhoz.
Lassan villogó
borostyánsárga Készen áll a vezeték nélküli csatlakozásra a hangsugárzóhoz.
Piros Rendszerhiba. Hívja a Bose ügyfélszolgálatát.

Magyar - 25
Ápolás és karbantartás
Hibaelhárítás
Probléma Teendő
A rendszer nem
reagál a Bose®
távvezérlőre az első
használat során.
• Kapcsolja be a vezérlőkonzolt.
• Ellenőrizze, hogy az elemek megfelelően vannak‑e behelyezve, és hogy
nem kell‑e őket kicserélni (lásd: 29. oldal).
• Állítsa alaphelyzetbe a rendszert (lásd: 28. oldal).
• Nyomja meg a távvezérlő tetszőleges gombját. Ellenőrizze, hogy a
vezérlőkonzol állapotjelzője felvillan‑e minden gomb megnyomásakor.
Ha nem így történik, lásd: „Távvezérlő párosítása a konzollal”,
a következő oldalon: 28.
A Bose távvezérlő
nem vezérli a
kezdeti beállítás
során hozzáadott
egyik eszközt
• Próbálja meg ismét beállítani az eszközt. Nyomja meg a vezérlőkonzol
Setup gombját. Válassza ki az eszközre vonatkozó beállításokat, és a
képernyőn megjelenő útmutatás alapján állítsa be ismét az eszközt.
• Előfordulhat, hogy frissíteni kell a rendszerszoftvert (lásd: 28. oldal).
A forrásról érkező
videojelek gyengék Nyomja meg a vezérlőkonzol Setup gombját, és válassza ki az eszköz
beállítási lehetőségeit. A videokapcsolat módosításához kövesse a
képernyőn megjelenő utasításokat.
A rendszer
egyáltalán nem
működik
• Csatlakoztassa a rendszer összes összetevőjét az elektromos
hálózathoz.
• Válasszon ki egy csatlakoztatott eszközt a SOURCE (Forrás) menüből.
• Állítsa alaphelyzetbe a rendszert (lásd: 28. oldal).
Nincs hang • Csatlakoztassa a rendszer összes összetevőjét az elektromos
hálózathoz.
• Növelje a hangerőt.
• A Némítás gomb megnyomásával ellenőrizze, hogy nincs‑e lehalkítva a
rendszer.
• Győződjön meg róla, hogy a megfelelő forrást választotta (ellenőrizze a
vezérlőkonzol bemeneti csatlakozásait).
• Az audiobemeneti kábelt stabilan csatlakoztassa a vezérlőkonzol Audio
Out aljzatához (nem a Bose link aljzathoz), a kábel másik végét pedig
dugja be az Acoustimass modul Media Center aljzatába.
• (135 series IV rendszereken) Az audiobemeneti kábelt stabilan
csatlakoztassa a vezérlőkonzol Audio Out aljzatához (nem a Bose link
aljzathoz), a kábel másik végét pedig dugja be a hangsugárzó Audio
In aljzatába.
• (135 series IV rendszereken) Vigye távolabb a rendszert az esetleges
interferenciát okozó eszközöktől, például vezeték nélküli útválasztótól,
televíziótól, mikrohullámú sütőtől stb.
• A rádióhallgatáshoz csatlakoztassa az FM és AM‑antennákat.
• Állítsa alaphelyzetbe a rendszert (lásd: 28. oldal).
A hangminőség
módosult /
a hangsugárzó
állapotjelzője
sárgán villog
(Lifestyle®
SoundTouch® 135
rendszeren)
Nyomja meg a vezérlőkonzol Setup gombját, és válassza a „Csatl. újra az
Acoustimasst” menüpontot. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
A TV nem reagál
a távvezérlő
parancsaira.
(Lifestyle®
SoundTouch® 135
rendszereken)
• Ügyeljen arra, hogy a hangsugárzó nem takarja el a tévé IR‑érzékelőjét.
• A tévé IR‑érzékelőjének elhelyezkedésével kapcsolatban tekintse meg a
tévé kezelési útmutatóját.

26 - Magyar
Ápolás és karbantartás
Probléma Teendő
Szaggatottak a
mély hangok.
(Lifestyle®
SoundTouch® 135
rendszereken)
• Ellenőrizze, hogy az Acoustimass® modul állapotjelzője folyamatos sárga
fénnyel világít‑e (lásd: 24. oldal).
• Ha a hangsugárzó állapotjelzője sárgán villog:
-Csatlakoztassa az Acoustimass modult az áramforráshoz
(az állapotjelző sárgán világít).
-Nyomja meg a vezérlőkonzol Setup gombját. Válassza a „Csatl.
újra az Acoustimasst” lehetőséget. Kövesse a képernyőn megjelenő
utasításokat.
-Vigye távolabb a rendszert az esetleges interferenciát okozó
eszközöktől, például vezeték nélküli útválasztótól, televíziótól,
mikrohullámú sütőtől stb.
A hang minőségét
hangos zúgás
vagy búgás
rontja, amely lehet
elektromos eredetű.
Forduljon a Bose® ügyfélszolgálatához annak megállapítása érdekében,
hogy a szobában lévő többi elektromos készülék kelthet‑e nemkívánatos
jeleket, és ezeket hogyan lehet megszüntetni.
A rádió
nem működik. • Csatlakoztassa az antennákat.
• Az AM antennát helyezze legalább 50 cm távolságra a vezérlőkonzoltól
és az Acoustimass modultól.
• Módosítsa az antennák helyzetét.
• Az AM‑antennának álló helyzetben kell lennie.
• Helyezze az antennákat távolabb a vezérlőkonzoltól, a tévétől és más
elektronikus berendezéstől.
• Válasszon ki egy másik állomást.
Az FM‑rádió
torzan szól. • Módosítsa az antennák helyzetét.
• Húzza ki teljesen az FM‑antennát.
3D tartalom
megtekintésekor
nem éles a kép.
• (Ha szükséges), kapcsolja be a 3D‑s szemüvegét.
• Válasszon más beállítást a 3D rendszerhez.
• Ügyeljen arra, hogy a hangsugárzó nem takarja el a tévé IR‑érzékelőjét.
A hang torz. • Ellenőrizze, hogy ép‑e az audiobemeneti kábel, és csatlakoztatva van‑e.
• Csökkentse a vezérlőkonzolhoz csatlakozó összes külső eszköz
hangerejét.
• (Lifestyle® SoundTouch® 135 rendszerek) Távolítsa el a rendszeren
található védőfóliát.
A csatlakoztatott
eszköz nem
hallható.
• Ellenőrizze a csatlakoztatásokat.
• A vezérlőkonzol azonos bemenetéhez ne csatlakoztasson koaxális és
optikai audiokábeleket.
• Kapcsolja be a készüléket.
• Tekintse meg az eszközhöz mellékelt használati útmutatót.
A hang hallható,
de a kép nem
látható a tévén.
• A tévé videobemeneteként válassza ki a megfelelő videoforrást.
• A kábeleket csatlakoztassa stabilan.
Az egyik
csatlakoztatott
eszköz nem mindig
reagál a távvezérlő
parancsaira
Csatlakoztassa a rendszerhez mellékelt IR‑adót a vezérlőkonzolhoz.
Útmutatás megjelenítéséhez nyomja meg a vezérlőkonzol Setup gombját.
Válassza ki az eszköz beállítási menüjét, és kövesse a képernyőn megjelenő
utasításokat.
A koaxiális
digitális audio‑
bemeneteken
időnként kihagy a
hang.
Lépjen kapcsolatba a Bose ügyfélszolgálatával, és igényeljen egy
olyan kompozit videokábelt, amely használható koaxiális digitális
audiokapcsolatokhoz.

Magyar - 27
Ápolás és karbantartás
Probléma Teendő
A hálózat beállítása
nem sikerült • Csatlakoztassa a rendszert az elektromos hálózathoz.
• Válassza ki a megfelelő hálózatnevet, és írja be a jelszót.
• A készüléket és a SoundTouch® rendszert ugyanahhoz a Wi‑Fi
hálózathoz csatlakoztassa.
• Helyezze a vezeték nélküli adaptert az útválasztó hatósugarába.
• Engedélyezze a Wi‑Fi használatát azon a készüléken (mobilkészüléken
vagy számítógépen), amelyet az üzembe helyezéshez használ.
• Ha a hálózat neve nem látható, vagy a hálózat rejtett, válassza a Kézi
csatlakozás egy másik hálózathoz opciót a CSATLAKOZÁS AZ OTTHONI
WI‑FI‑HÁLÓZATHOZ képernyőn.
• Zárja be a többi nyitott alkalmazást.
• Ha az üzembe helyezéshez számítógépet használ, a tűzfal beállításai
között ellenőrizze, hogy a SoundTouch® alkalmazás és a SoundTouch®
zenei kiszolgáló az engedélyezett programok között van‑e.
• A www.SoundTouch.com webhely betöltésével tesztelje az
internetkapcsolatot
• Indítsa újra a mobilkészüléket vagy a számítógépet és az útválasztót.
• Távolítsa el az alkalmazást, állítsa vissza a rendszer alapbeállításait,
és kezdje elölről az üzembe helyezést.
• Ha a hálózat rejtett, szüntesse meg a rejtettségét, és fejezze be a
telepítést.
• Csatlakoztassa a SoundTouch® vezeték nélküli adaptert a vezérlőkonzol
Bose link jelzésű aljzatához.
• Az USB‑kábelt dugja be a vezeték nélküli adapterbe és a
vezérlőkonzolba. A rendszer helyes működése érdekében ezt a kábelt
nem szabad kihúzni.
Nem lehet
kapcsolódni a
hálózathoz
• Ha a hálózati információk megváltoztak, vagy ha másik hálózathoz
szeretne csatlakozni, tekintse meg az alkalmazás súgóját.
• Csatlakozzon a hálózathoz Ethernet‑kábellel.
A „SoundTouch®”
vagy a
„Bluetooth®” nevek
nem láthatók a
FORRÁS menüben
• A vezérlőkonzol frissítése.
• A Bose link kábelt teljesen dugja be a vezeték nélküli adapterbe és a
vezérlőkonzolba.
• Az USB‑kábelt teljesen dugja be a vezeték nélküli adapterbe és a
vezérlőkonzolba.
• A UNIFY alkalmazásban végezze el a hálózatbeállítási folyamatot.
Tekintse meg a Lifestyle® SoundTouch® üzembe helyezési útmutatóját.
Nem játszható le
Bluetooth‑audió A rendszeren:
• Először állítsa be a SoundTouch® alkalmazást, majd végezze el a
rendszerfrissítéseket.
• Párosítson egy eszközt a Bluetooth SOURCE képernyőjén.
• A SoundTouch® alkalmazás segítségével törölje a rendszer párosítási listáját:
-A Bluetooth forráson nyomja meg a távvezérlő gombját.
-Válassza a LISTA TÖRLÉSE elemet.
• Próbáljon egy másik eszközt párosítani.
A mobileszközön:
• Tiltsa le és engedélyezze újra a Bluetooth funkciót.
• Távolítsa el a rendszert a Bluetooth menüből. Végezze el ismét a
párosítást.
• Tekintse meg a Bluetooth‑kompatibilis eszköz dokumentációját.
• Lásd a „Nincs hang” című részt.

28 - Magyar
Ápolás és karbantartás
A rendszer alaphelyzetbe állítása
1. Tartsa lenyomva a vezérlőkonzol gombját öt másodpercig vagy addig,
amíg a vezérlőkonzol állapotjelzője pirosra nem vált.
2. A rendszer újraindításához engedje fel a vezérlőkonzol gombját.
Amikor a rendszer be van kapcsolva, a rendszer állapotjelzője folyamatos zöld
fénnyel világít.
Megjegyzés: Ha ezek után sem tudja a távvezérlő segítségével irányítani a
rendszert, próbálja meg párosítani a távvezérlőt és a vezérlőkonzolt.
A távvezérlő és a konzol párosítása
Akkor lehet szükség ennek az eljárásnak a végrehajtására, ha kicseréli a
távvezérlőt, vagy ha a hibaelhárítási utasítások ezt az eljárást javasolják.
1. Kapcsolja be a rendszert.
2. A távvezérlőt tartsa közel a vezérlőkonzolhoz.
3. Tartsa lenyomva egyszerre a vezérlőkonzol gombját és a távvezérlő OK
gombját 5 másodpercig.
A párosítás elkészültével az állapotjelző villogni kezd.
4. Nyomja meg a távvezérlő bármely gombját, és ellenőrizze, hogy a
vezérlőkonzol állapotjelző fénye felvillan‑e minden gomb megnyomásakor.
Szoftverfrissítés
A rendszer manuális frissítéséhez töltse le a szoftvert a Bose® webhelyéről a
rendszerhez mellékelt USB‑meghajtóra.
1. Nyomja meg a vezérlőkonzol Setup gombját a UNIFY® menü megjelenítéséhez.
2. Válassza a Frissítés lehetőséget.
3. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Megjegyzés: A frissítési folyamat alatt a Bose távvezérlőt helyezze a vezérlőkonzol
előlapjához közel, hogy az is frissüljön.

Magyar - 29
Ápolás és karbantartás
A távvezérlő elemeinek cseréje
Cserélje ki mind a négy elemet akkor, ha jelentős mértékben romlik a távvezérlő
hatékonysága vagy csökken a hatósugara, illetve amikor a távvezérlő kijelzőjén
megjelenik az elemek lemerülését jelző ikon.
The Beatles
iPod 3:20
Th
e
B
iP
0
Beat
l
es
P
o
d
3:2
Cable
Elem
lemerülését
jelző ikon
1. Csúsztassa le a fedelet az elemrekeszről a távvezérlő hátulján.
2. Helyezzen be négy darab AA (IEC LR6) 1,5 V‑os elemet. Az elemek + és –
jelzését igazítsa az elemrekeszben látható + és – jelzésekhez.
3. Tolja vissza az elemrekesz fedelét a helyére.

30 - Magyar
Ápolás és karbantartás
Tisztítás
A készülék külsejét puha, száraz ruhával törölje át. A hangszórórácsot óvatosan ki
is porszívózhatja.
• NE használjon oldószert, vegyszert és sprayt a tisztításhoz.
• Ügyeljen arra, hogy semmilyen nyílásba NE kerüljön folyadék vagy idegen tárgy.
Ügyfélszolgálat
A rendszer használatával kapcsolatos további információk:
• SoundTouch.com
• Forduljon a Bose® ügyfélszolgálatához. A további információkat a dobozban
található kapcsolattartási adatokat tartalmazó lapon találja.
Korlátozott garancia
A SoundTouch® rendszerre korlátozott garancia vonatkozik. A korlátozott
garanciával kapcsolatos részletes tudnivalókat a termék dobozában található
termékregisztrációs kártyán találja. A regisztrálás lépéseit is ez a lap tartalmazza.
Ennek elmulasztása azonban nem érinti a korlátozott garanciából fakadó jogait.
A termékhez mellékelt garanciális útmutatón szereplő feltételek Ausztráliában
és Új‑Zélandon nem érvényesek. Az Ausztráliában és Új‑Zélandon érvényes
garanciával kapcsolatos részletes tudnivalókért keresse fel weboldalunkat a
www.bose.com.au/warranty vagy a www.bose.co.nz/warranty címen.
Műszaki adatok
Távvezérlő
Frekvencia: 2,4 GHz
Hatókör: 10 m
A vezérlőkonzol tápegységének névleges paraméterei
Váltakozó áramú bemenet: 100–240 V 50–60 Hz, 1,0A (1,0 A)
Egyenáramú kimenet: 12 V 35 W (max.)
Az Acoustimass® modul névleges paraméterei a Lifestyle® SoundTouch® 535,
525 és 235 rendszerekhez
USA/Kanada: 100–120 V 50/60 Hz 350 W
Nemzetközi: 220–240 V 50/60 Hz 350 W
Kettős feszültség: 100–120/220–240 V 50/60 Hz 350 W
Az Acoustimass® modul névleges paraméterei a Lifestyle® SoundTouch® 135
rendszerekhez
Váltakozó áramú bemenet: 100–240 V 50/60 Hz, 150 W
A hangsugárzó névleges paraméterei Lifestyle® SoundTouch® 135
rendszerekhez
Váltakozó áramú bemenet: 100–240 V 50/60 Hz, 60 W
A vezeték nélküli kapcsolat névleges paraméterei Lifestyle® SoundTouch® 135
rendszerekhez
Kimeneti teljesítmény: 5 mW 2400–2480 MHz‑en
Hatókör: 6,1 m

Magyar - 31
Ápolás és karbantartás
Licencinformációk
Jelen termék külső gyártóktól származó, és az STLinux szoftvercsomag részeként
értékesített egy vagy több ingyenes vagy nyílt forráskódú szoftvert is tartalmaz.
További információkat a www.stlinux.com/download weboldalon talál. Ezekre az
ingyenes és nyílt forráskódú szoftverekre a GNU General Public License, a GNU
Library/Lesser General Public License vagy más és/vagy további szerzői jogi
licencek, megjegyzések és jogi nyilatkozatok feltételei vonatkoznak. A licencekkel
kapcsolatos jogainak értelmezéséhez tekintse át a licencekben, megjegyzésekben
és jogi nyilatkozatokban használt kifejezéseket, amelyeket a vezérlőkonzolon
található „licenses.pdf” fájl tartalmaz. A fájl megtekintéséhez szüksége lesz egy
USB‑porttal rendelkező számítógépre, és egy .pdf kiterjesztésű fájlok olvasására
alkalmas programra.
A „licenses.pdf” fájl letöltése a rendszer vezérlőkonzoljáról:
1. A Rendszerinformációk képernyő megjelenítéséhez nyomja le, és tartsa
nyomva a Setup gombot a vezérlőkonzol elején.
2. Helyezze a rendszerhez mellékelt pendrive‑ot a vezérlőkonzol előlapján
található USB‑bemeneti csatlakozóba.
3. A fájl USB‑meghajtóra másolásához nyomja meg a távvezérlő OK gombját.
A letöltés körülbelül 30 másodpercet vesz igénybe. Ezután eltávolíthatja a
pendrive‑ot.
4. A „licenses.pdf” elolvasásához helyezze a pendrive‑ot a számítógép USB‑
portjába, majd az USB‑egység gyökérkönyvtárában nyissa meg a „licenses.
pdf” fájlt egy PDF‑ek olvasására alkalmas programmal.
Ha szeretne másolatot kérni a termékhez tartozó nyílt forráskódú programok
forráskódjáról, írjon a következő címre: Licensing Manager, Mailstop 6A2,
Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701‑9168, USA. A Bose
Corporation a terjesztéssel járó költségek, többek között a másolóanyag,
a szállítás és a kezelés költségeinek a felszámítása mellett lemezen küldi el Önnek
a forráskódot. A forráskódok mellé a fenti licencek, megjegyzések és jogi
nyilatkozatok másolatait is mellékeljük. Ez az ajánlat a termék Bose Corporation
általi értékesítését követően három (3) évig érvényes.

32 - Magyar
Fügelék: A forrás távvezérlő-funkciói
Funkciók leírása
A távvezérlő külön vezérlőelemekkel rendelkezik az audio‑/videoeszközök és a
digitális fotók kezeléséhez.
Távvezérlő
gombja Audio-/videoeszköz Digitális fotók
MENU Az eszközmenü (ha rendelkezésre
áll) és a rendszer‑beállítási menü
megjelenítése
Egy mappaszinttel feljebb lépés,
vagy kilépés a diavetítésből,
és visszatérés a mappák tallózásához
GUIDE A Blu‑ray Disc‑lejátszó menüjének
megjelenítése NA
INFO Információk az eszközről NA
EXIT Kilépés a menüből A diavetítés bezárása és visszatérés
a mappák tallózásához
Egy elemmel feljebb lépés Egy menüponttal feljebb
(az ismétléshez tartsa nyomva)
Egy elemmel lejjebb lépés Egy menüponttal lejjebb
(az ismétléshez tartsa nyomva)
Balra lépés Egy mappaszinttel feljebb lépés,
vagy kilépés a diavetítésből,
és visszatérés a mappák tallózásához
Jobbra lépés Diavetítés indítása a kijelölt mappából
Kiválasztás Egy mappaszinttel lejjebb lépés,
vagy diavetítés indítása (ha ki
van jelölve)
Következő oldal, csatorna
vagy lemez Kilenc elemmel feljebb
Előző oldal, csatorna vagy lemez Kilenc elemmel lejjebb
Lejátszás Diavetítés lejátszása a
kijelölt mappából
Szünet Diavetítés szüneteltetése
Leállítás A diavetítésből visszatérés a mappák
tallózásához
Rögzítés NA
Gyors előretekerés vagy kereséses
előreléptetés NA
Gyors hátratekerés vagy kereséses
visszaléptetés NA
Gyors ugrás vagy előreugrás Következő kép
Gyors visszajátszás vagy
visszaugrás Előző kép
Véletlen sorrendű lejátszás NA
Magyar - 33

2 – Norsk
Informasjon om regelverk
Se konfigurasjonsveiledningen for systemet for viktig sikkerhetsinformasjon.
Les denne veiledningen nøye, og oppbevar den for fremtidig referanse.
Viktig informasjon om overholdelse i USA og Canada
• Dette utstyret overholder del 15 av FCC-regelverket og Industry Canada-lisensunntak (RSS-standard(er)).
Bruk av enheten er underlagt følgende to betingelser: (1) Dette utstyret skal ikke forårsake skadelig
interferens, og (2) dette utstyret skal akseptere all mottatt interferens, herunder interferens som kan føre til
uønsket virkemåte for utstyret.
• Dette utstyret samsvarer med radiostrålingsgrensene i FCC og Industry Canada RF som er angitt for den
generelle befolkningen.
• Utstyret må ikke plasseres på samme sted eller brukes i forbindelse med andre antenner eller sendere.
For trådløst SoundTouch-adapter:
• Utstyret må monteres og bruke med en minimumsavstand på 20 cm (8 tommer) mellom utstyret og kroppen.
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
Dette klasse B-apparatet samsvar med kanadiske ICES-003.
Informasjon om produkter som genererer elektrisk støy
Dette utstyret er testet og funnet å overholde grenseverdiene for digitale utstyrsenheter av klasse B,
som beskrevet i del 15 av FCC-regelverket. Disse grenseverdiene er beregnet på å sikre rimelig beskyttelse
mot skadelig radioforstyrrelse ved installasjon i boligmiljø. Utstyret genererer, bruker og kan avgi
radiofrekvensenergi. Hvis det ikke installeres og brukes i overensstemmelse med instruksene, kan utstyret
forårsake skadelig forstyrrelse av radiokommunikasjon. Det kan likevel ikke garanteres at slik forstyrrelse
ikke vil kunne oppstå ved en gitt installasjon. Dersom dette utstyret skulle forårsake skadelig forstyrrelse
for radio- eller TV-mottak, hvilket kan avgjøres ved å slå utstyret av og på igjen, oppfordres brukeren til å
søke å avhjelpe forstyrrelsen med ett eller flere av følgende tiltak:
• Flytte mottakerantennen, eller orientere den annerledes.
• Øke avstanden mellom utstyret og radio- eller TV-mottakeren.
• Koble utstyret til en annen elektrisk krets enn den som radio- eller TV-mottakeren er tilkoblet.
• Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio/TV-installatør for hjelp.
Gjelder bare for hjemmeunderholdningssystemene
Lifestyle® SoundTouch® 535 og 525
Se http://patents.dts.com for DTS-patenter. Produsert på lisens fra DTS Licensing
Limited. DTS, symbolet, & DTS og symbolet sammen er registrerte varemerker,
og DTS Digital Surround er et varemerke for DTS, Inc. © DTS, Inc. Med enerett.
Navnet Bluetooth® og logoene er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc. All Bose
Corporations bruk av disse varemerkene er på lisens.
Blu-ray Disc™ og Blu-ray er varemerker for Blu-ray Disc Association.
Produsert på lisens fra Dolby Laboratories. Dolby og det doble D-symbolet er
varemerker for Dolby Laboratories.
Designet med UEI Technology™ på lisens fra Universal Electronics Inc. ©UEI 2000-2015.
HDMI og HDMI High-Definition Multimedia Interface og HDMI-logoen er varemerker eller registrerte
varemerker for HDMI Licensing LLC i USA og andre land.
Produktet er beskyttet av bestemte immaterielle rettigheter som tilhører Microsoft. Bruk eller distribusjon
av slik teknologi er forbudt uten lisens fra Microsoft.
Xbox er et varemerke for Microsoft Corporation.
TiVo er et varemerke for TiVo, Inc. eller dets datterselskaper.
Andre varemerker er eiendommen til sine respektive eiere.
SoundTouch og designen med den trådløse noten er registrerte varemerker for Bose Corporation i USA og
andre land.
Wi-Fi er et registrert varemerke for Wi-Fi Alliance®.
©2015 Bose Corporation. Ingen del av dette produktet kan reproduseres, endres, distribueres eller brukes
på annen måte uten å ha innhentet skriftlig tillatelse.

Norsk – 3
Innhold
Om ditt Lifestyle® SoundTouch®-system
Fordeler med systemet .................................................................................... 6
Maskinvarefunksjoner ...................................................................................... 6
SoundTouch®-appen ......................................................................................... 6
Fjernkontroll
Bruke fjernkontrollen ........................................................................................ 7
Funksjonsknapper ............................................................................................. 8
Display ................................................................................................................ 8
Knapp på fjernkontroll for belysning ............................................................. 8
Justere belysningsnivået for displayet .................................................. 8
MORE-knapper
Aktivere en MORE-knapp ................................................................................. 9
Vanlige MORE-knapper ..................................................................................... 9
Starte systemet
Slå systemet på .................................................................................................. 11
Slå systemet på og åpne KILDE-menyen ............................................... 11
Slå systemet på og åpne UNIFY®-menyen ............................................. 11
Slå TVen på ......................................................................................................... 11
Slå systemet av .................................................................................................. 11
Bruke KILDE-menyen
Velge en kilde ..................................................................................................... 12
Se på TV
Bruke en kabel/satellittboks ........................................................................... 13
Bruke tuneren i TVen ........................................................................................ 13
Gå tilbake til andre kilder .......................................................................... 13
Still inn en TV-stasjon ...................................................................................... 13
BrukeSoundTouch®
Tilgang til SoundTouch® ................................................................................... 14
Ved hjelp av SoundTouch®-appen ........................................................... 14
Bruke SoundTouch®-kilden ...................................................................... 14

4 – Norsk
Bluetooth®
Bruke trådløs Bluetooth®-teknologi ............................................................... 15
Bruke Bluetooth-kilden ............................................................................. 15
Bruke radioen
Velge radioen ...................................................................................................... 16
Stille inn en stasjon .......................................................................................... 16
Stille inn en forhåndsinnstilt stasjon ............................................................ 16
Bruke en forhåndsinnstilt stasjon .......................................................... 16
Slette en forhåndsinnstilt stasjon .......................................................... 16
Valgfrie innstillinger for radiotuner ............................................................... 16
Bruke andre tilkoblede enheter
Spille av lyd-/videokilder .................................................................................. 17
Bruke inngangene på konsollfronten ............................................................ 17
USB-inngang på fronten ........................................................................... 17
Analog A/V-inngang på fronten .............................................................. 17
HDMI™-inngang på fronten ...................................................................... 17
Endre systemalternativer
Bruke ALTERNATIVER-menyen ....................................................................... 18
ALTERNATIVER-meny ....................................................................................... 18
Endre systemoppsettet
Oversikt over UNIFY®-systemet ...................................................................... 21
Bruke UNIFY-menyen ........................................................................................ 21
Endre bildeformatet .......................................................................................... 22
Statusindikatorer for systemet
Kontrollkonsoll .................................................................................................. 23
Lifestyle® SoundTouch® 135-systemer .......................................................... 24
Høyttalerenhet ........................................................................................... 24
Acoustimass®-modul ................................................................................. 24
Innhold

Norsk – 5
Stell og vedlikehold
Feilsøking ............................................................................................................ 25
Tilbakestille systemet ............................................................................... 28
Koble fjernkontrollen sammen med konsollen .................................... 28
Oppdatering av programvaren ................................................................ 28
Skifte batterier i fjernkontrollen ..................................................................... 29
Rengjøring .......................................................................................................... 30
Kundestøtte ....................................................................................................... 30
Begrenset garanti .............................................................................................. 30
Teknisk informasjon ......................................................................................... 30
Lisensinformasjon ............................................................................................. 31
Vedleg: Fjernkontrollfunksjoner for kilde
Funksjonsdefinisjoner ...................................................................................... 32
Innhold

6 – Norsk
Underholdningssystemet Lifestyle® SoundTouch® leverer Bose®-kvalitetslyd for
videokilder, SoundTouch® og Bluetooth®-teknologi. Det representerer en elegant
metode for å gi klar lyd med god romklang direkteavspilt trådløst til alle rom via
Wi-Fi®-hjemmenettverket. Med SoundTouch® kan du strømme Internett-radio,
musikktjenester og musikkbiblioteket ditt med et enkelt tastetrykk.
Se konfigurasjonsveiledningen for systemet for instruksjoner om hvordan du
konfigurerer systemet.
Fordeler med systemet
• Det intelligente integreringssystemet UNIFY® veileder deg når du legger enheter
til systemet.
• ADAPTiQ®-lydkalibreringssystem som optimaliserer lydkvaliteten.
• Få trådløs tilgang til Internett-radio, musikktjenester og musikkbiblioteket ditt.
• Få enkel tilgang til favorittmusikken din med seks personlige
forhåndsinnstillinger.
• Trådløst oppsett med smarttelefonen eller nettbrettet.
• Fungerer med ditt eksisterende Wi-Fi-hjemmenettverk.
• Strømme musikk fra Bluetooth-enheter (se side 15).
• Gratis SoundTouch®-app til datamaskinen, smarttelefonen eller nettbrettet.
• Bare legg til flere anlegg når du måtte ønske, for å høre musikk i flere rom.
• Et stort utvalg av lydsystemer fra Bose gjør at du kan velge rett løsning for hvert rom.
Maskinvarefunksjoner
• Den trådløse SoundTouch® seriee II-adapterer gjør det mulig å bruke
SoundTouch® og trådløs Bluetooth-teknologi.
• Ethernet-kontakten gir kablet tilgang til hjemmenettverket.
• 3D-videofunksjon (krever 3D-kompatibel TV og kilde(r))
• RF-fjernkontroll (Radio Frequency).
• HDMI™-tilkobling gir enkelt oppsett og sikrer lyd med høy kvalitet fra
tilkoblede kilder.
• Videooppskalering til 1080p.
• Bildevisning ved hjelp av en USB-stasjon.
• AM/FM-radio.
SoundTouch®-appen
• Konfigurer og styr SoundTouch®-kilden fra smarttelefonen, nettbrettet eller
datamaskinen.
• Bruk SoundTouch®-appen til enkelt å tilpasse forhåndsinnstillingene til din
favorittmusikk.
• Utforsk radiostasjoner på Internett, musikktjenester og musikkbiblioteket ditt.
• Koble sammen, koble til og spill av lyd fra Bluetooth-enheter.
• Behandle innstillingene for SoundTouch®-systemet.
Om ditt Lifestyle® SoundTouch®-system

Norsk – 7
Fjernkontroll
Bruke fjernkontrollen
Denne avanserte RF-fjernkontrollen fungerer i hele rommet uten at den må rettes
mot kontrollkonsollen.
Gir tilgang til tilkoblede
kilder
Slår Bose®-systemet på/av
Sideforhold for TV
(se side 22)
Skjerm
(se side 8)
Slår TVen på/av
Viser flere
enhetsspesifikke
kontroller og
informasjon
(se side 9)
Forrige kanal,
forhåndsinnstilling,
kapittel eller spor
Avspillingskontroller
Endrer TV-inngang
Aktiverer Internett-tilgang
på enheter fra tredjepart
Tekst-TV
Funksjonsknapper
(se side 8)
Navigasjonsplate
Talltastatur
(tallene 1-6 kan spille
av SoundTouch®-
forhåndsinnstillinger)

8 – Norsk
Fjernkontroll
Funksjonsknapper
Den røde, grønne, gule og blå knappen på fjernkontrollen samsvarer med
de fargekodede funksjonsknappene på kabel-/satellittboksen eller tekst-TV-
funksjonene.
• Kabel-/satellittboksfunksjoner: se brukerveiledningen for kabel-/satellittboksen.
• Tekst-TV-funksjoner: samsvarer med fargekodede sidenumre, overskrifter eller
snarveier på tekst-TV.
Display
Displayet inneholder informasjon om bruk og systemstatus.
Eksempler:
Kildeidentifikasjon
Kabel
Volum
Kabel
43
Radiotuner
FM
90.9 - WXYZ90.9 P1
SoundTouch®
Bruksmelding
Hold talltast for å angi
forhåndsinnstilling.
Bluetooth®
Knapp på fjernkontroll for belysning
Når du trykker på baksiden av fjernkontrollen, lyser knappene og displayet på
fjernkontrollen.
Justere belysningsnivået for displayet:
1. Trykk inn og hold og OK samtidig i fem sekunder.
2. Trykk eller for å velge lysstyrke eller kontrast.
3. Trykk eller for å redusere eller øke lysstyrken.
4. Trykk OK eller for å gå tilbake til vanlig drift.
Merk: Hvis den valgte kilden er AM eller FM, bytter
du til en annen kilde for å unngå å slette en
radioforhåndsinnstilling utilsiktet.
Forhåndsinnstillinger for
SoundTouch
BLUETOOTH

Norsk – 9
MORE-knapper
Aktivere en MORE-knapp
Trykk for å vise flere knapper som gjelder for gjeldende kilde på TV-skjermen.
Knapper til venstre Knapper til høyre
1. Trykk .
2. Trykk eller for å utheve funksjonen.
3. Trykk OK.
Vanlige MORE-knapper
Ikke alle knappene er tilgjengelige for alle kilder.
Slår enhet på/av. Bytter til TV-programmet.
Viser favorittkanaler eller
fungerer som Tommel opp
for enkelte musikktjenester.
Bytter mellom hovedfunksjoner
(for eksempel fra DVD til VCR) på en
kombinasjonsenhet.
Viser programoversikten for
neste dag. Går til enhetens starttilstand.
Viser programoversikten for
forrige dag. Gjentar alternativet på gjeldende
kilde.
Viser en spilleliste over
innspilte programmer. Bytter tuner i en enhet med
flere tunere.
Bilde-i-bilde-modus. Bytter mellom TV og radio på en
kabel-/satellittboks.
Video ved behov Bytter tuner i en enhet med
flere tunere.
Aktiverer inntasting av numre
med tre sifre (Japan). Viser ALTERNATIVER-menyen
(se side 18).
Viser systemmeny for kabel-/
satellittboks. Viser startmenyen (eller tittelmenyen)
på Blu-ray Disc™-spillere.

10 – Norsk
MORE-knapper
A-, B-, C- eller D-funksjonen i en interaktiv
programoversikt.
Xbox®-funksjoner.
Datasending på en tunerenhet (Japan).
PlayStation®-funksjoner.
Velger ulike typer videosendinger (EU).
Like / ikke like innhold som spilles av,
for eksempel et TiVo®-program.
Bestemte verktøy på Blu-ray Disc™-
spillere eller kabel-/satellittboks.
Nullstiller sammenkoblingslisten for
Bluetooth®.

Norsk – 11
Starte systemet
Slå systemet på
Trykk Power ( ) på fjernkontrollen eller konsollen.
Systemindikatoren på konsollen endres fra blinkende til lysende grønn. Systemet er
nå klar til bruk.
Merk: Systemet sparer strøm når det fungerer i strømsparingsmodus når det
er av, slik at det kan ta flere sekunder før det starter. Systemet er klar til
bruk når indikatoren for systemstatus på konsollen endres fra blinkende til
lysende grønn.
Slå systemet på og åpne KILDE-menyen:
Trykk SOURCE (KILDE) på fjernkontrollen eller konsollen.
Slå systemet på og åpne UNIFY®-menyen:
Trykk Setup (Oppsett) på kontrollkonsollen.
Slå TVen på
Trykk .
Merk: Hvis du ikke programmerte fjernkontrollen med UNIFY® under første
oppsett, bruker du fjernkontrollen som fulgte med TVen.
Slå systemet av
Trykk (KILDE) på fjernkontrollen eller konsollen.
Systemet slås av etter noen få sekunder.
Merk: Hvis du bruker strømkontrollene for tilkoblede enheter når du avslutter
systemet, stoppes automatisk avslutning og du må fullføre avslutningen ved
hjelp av kontrollene på skjermen.

12 – Norsk
Bruke KILDE-menyen
Velge en kilde
KILDE-menyen gjør det mulig å velge kilde og tilkoblede enheter.
1. Trykk på fjernkontrollen for å vise en liste over tilkoblede enheter.
Kabel
Blu-ray
Spillkonsoll
FM
AM
SoundTouch
Bluetooth®
USB
HDMI (front)
A/V (front)
Angir flere valg.
Angir flere valg.
2. Trykk for å flytte uthevingen nedover i listen.
• Du kan også bruke eller for å bla gjennom gjennom listen.
• Enheter uten navn vises som generelle innganger, for eksempel Input 1
(HDMI) (Inngang 1 (HDMI)).
3. Trykk OK.
Merk: Det intelligente integreringssystemet UNIFY® veileder deg når du
konfigurerer Bose®-fjernkontrollen til å styre alle enhetene dine. Hvis én eller
flere av disse enhetene ikke reagerer på Bose-fjernkontrollen, kan du se
”Feilsøking” på side 25.
Skjermsparermodus
Når du lytter til lydkilder, aktiverer systemet automatisk skjermsparermodus for å
redusere faren for skjerminnbrenning. Trykk en tast på Bose-fjernkontrolen for å
vise bildet igjen. Hvis du vil deaktivere skjermspareren, kan du se ”ALTERNATIVER-
meny” på side 18.

Norsk – 13
Se på TV
Bruke en kabel/satellittboks
TV mottar kanskje programinnholdet via en kabel-/satellittboks. Kabel-/
satellittbokser som er tilkoblet TVen, vises i KILDE-menyen.
1. Trykk , og velg enheten som leverer TV-programmene.
2. Still inn en stasjon Se ”Still inn en TV-stasjon”.
Bruke tuneren i TVen
Hvis du bruker tuneren i TVen til å motta TV-programmer:
1. Trykk , og velg TV.
2. Trykk for å velge tuneren som er innebygd i TVen.
3. Still inn en stasjon Se ”Still inn en TV-stasjon”.
Gå tilbake til andre kilder:
1. Trykk , og velg inngangen for Bose®-systemet.
2. Trykk .
3. Velg kilde.
Still inn en TV-stasjon
Du kan stille inn en TV-stasjon ved hjelp av én av følgende metoder:
Angi et kanalnummer, og trykk OK. Bruk strektasten som strek
eller punktum.
Trykk eller for å bytte kanal.
Trykk for å gå til forrige kanal.
Trykk GUIDE (OVERSIKT). Bruk tastene for navigasjon, side opp/
ned og OK til å velge en stasjon fra programoversikten.
Merk: Siden de fleste TVer leveres med en IR-fjernkontroll (infrarød), kan det
hende du må rette Bose-fjernkontrollen mot TVen for å bruke den.

14 – Norsk
BrukeSoundTouch®
Tilgang til SoundTouch®
Du får tilgang til SoundTouch® via SoundTouch®-appen eller via KILDE-menyen
på systemet.
Ved hjelp av SoundTouch®-appen
SoundTouch®-appen er et program som gir full kontroll over SoundTouch®, og dette
lar deg konfigurere og styre SoundTouch® fra smarttelefonen, nettbrettet eller
datamaskinen. Fra appen fungerer smartenheten din nærmest som en funksjonsrik
fjernkontroll for SoundTouch®-kilden.
• Tilpass forhåndsinnstillingene til din favorittmusikk på en enkel måte.
• Utforsk radiostasjoner på Internett, musikktjenester og musikkbiblioteket ditt.
• Administrere systeminnstillinger.
Bruke SoundTouch®-kilden
SoundTouch®-kilden gir tilgang til et delset av SoundTouch®-funksjonene. Når du
har konfigurert SoundTouch®, velger du SoundTouch® fra KILDE-menyen.
Bruk fjernkontrollen for å få tilgang til SoundTouch®-kilden og styre et delsett av
funksjoner på systemet:
• Tilpasse og spille av forhåndsinnstillinger.
• Spill av sist brukte.
• Vis tilgjengelig artistinformasjon i NOW PLAYING-panelet (SPILLES NÅ).
• Styre avspilling (spille av, pause, stoppe eller hoppe til neste spor og så videre).
• Vis musikkilden for innholdet i NOW PLAYING-panelet (SPILLES NÅ).
Få hjelp
SoundTouch.com
Gir tilgang til kundestøttesenteret for eiere, som omfatter: brukerhåndbøker, artikler,
tips, opplæring, et videobibliotek og eierfellesskapet der du kan publisere spørsmål
og svar.
Åpne en nettleser og gå til: SoundTouch.com
Hjelp i appen
Gir tilgang til hjelpeartikler om hvordan du bruker SoundTouch®.
1. Velg på enheten for å starte appen.
2. Velg UTFORSK > HJELP.
Merk: Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du bruker SoundTouch®,
laster du ned brukerveiledningen for den trådløse SoundTouch® series II-
adapteren fra SoundTouch.com

Norsk – 15
Bluetooth®
Bruke trådløs Bluetooth®-teknologi
Trådløs Bluetooth®-teknologi lar deg strømme musikk fra Bluetooth-kompatible
smarttelefoner, nettbrett, datamaskiner eller andre lydenheter, til SoundTouch™-
systemet. Du får tilgang til trådløs Bluetooth-teknologi via SoundTouch®-appen
eller via KILDE-menyen på systemet.
Merk: Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du bruker trådløs Bluetooth-
teknologi, laster du ned brukerveiledningen for den trådløse SoundTouch®
series II-adapteren fra SoundTouch.com
Bruke Bluetooth-kilden
Velg Bluetooth fra KILDE-menyen.
Bruk fjernkontrollen for å få tilgang til et delsett av Bluetooth-funksjoner på systemet:
• Koble sammen og koble til Bluetooth-kompatible enheter.
• Vis tilgjengelig artistinformasjon i NOW PLAYING-panelet (SPILLES NÅ).
• Styre avspilling (spille av, pause, stoppe eller hoppe til neste spor og så videre).
• Nullstille sammenkoblingslisten.

16 – Norsk
Bruke radioen
Velge radioen
1. Trykk .
2. Velg FM eller AM på KILDE-menyen.
Stille inn en stasjon
• Trykk eller for å søke opp eller ned i frekvensbåndet.
• Trykk eller for å finne neste/forrige sterke stasjon.
Stille inn en forhåndsinnstilt stasjon
Den innebygde radiotuneren kan lagre opptil 25 FM- og 25 AM-stasjoner som
forhåndsinnstillinger.
1. Still inn en radiostasjon.
2. For forhåndsinnstilling 1-9 trykker du inn og holder talltasten. For 10-25 trykker
og holder du OK-knappen for å lagre stasjonen i den neste tilgjengelige
forhåndsinnstillingen.
FM
90.9 - WXYZ90.9 P1 Nummer for
forhåndsinnstilling
Bruke en forhåndsinnstilt stasjon
Trykk eller for å gå til neste eller
forrige forhåndsinnstilling. Trykk talltasten for
forhåndsinnstilling 1-9.
Slette en forhåndsinnstilt stasjon
1. Gå til den forhåndsinnstilte stasjonen du vil slette.
2. Trykk og hold OK til nummeret for forhåndsinnstillingen forsvinner fra displayet.
Valgfrie innstillinger for radiotuner
1. Trykk , og velg .
2. Se ”ALTERNATIVER-meny” på side 18 for tilgjengelige handlinger.

Norsk – 17
Bruke andre tilkoblede enheter
Spille av lyd-/videokilder
I løpet av den interaktive konfigurasjonsprosessen har du kanskje koblet til CD-,
DVD-, DVR-, Blu-ray Disc™-spiller eller andre kilder.
Hvis du programmerte Bose®--fjernkontrollen for kilden, kan du se
”Vedlegg: Fjernkontrollfunksjoner for kilde” på side 32 for informasjon om
knappefunksjoner.
Bruke inngangene på konsollfronten
Fronten på konsollen har analoge A/V-innganger, en USB-inngang og en HDMI™-
inngang. Disse inngangene vises i KILDE-menyen som A/V (Front), USB og HDMI
(Front) når en enhet kobles til. De kan brukes til å koble til digitale kameraer og
videokameraer.
USB-inngang på fronten
Lifestyle® SoundTouch®-systemet kan vise bildefiler (bare JPG og JPEG) fra en
USB-lagringsenhet.
Når du bruker USB-kilden, vil du se mapper øverst på listen til venstre med
enkeltbildefiler. Velge en mappe og innholdet i den.
Hvis du vil ha mer informasjon om tilgjengelige kontroller, kan du se side 32.
Analog A/V-inngang på fronten
Du kan bruke denne inngangen til enheter som har komposittvideo og utganger for
venstre/høyre utgang. Bose-fjernkontrollen styrer ikke enheter som er koblet til denne
inngangen. Du må bruke kontrollene på selve enheten eller fjernkontrollen til enheten.
HDMI™-inngang på fronten
Du kan bruke denne inngangen til enheter som har HDMI-utgang. Bose-
fjernkontrollen styrer ikke enheter som er koblet til denne inngangen. Du må bruke
kontrollene på selve enheten eller fjernkontrollen til enheten.

18 – Norsk
Endre systemalternativer
Bruke ALTERNATIVER-menyen
Antall elementer som vises i ALTERNATIVER-menyen avhenger av hvilken kilde
som er valgt.
1. Trykk på fjernkontrollen.
2. Uthev .
3. Trykk OK for å vise ALTERNATIVER-menyen for gjeldende kilde.
Høyttalere
Slå av
Skjermsparer
Volum på TV
Aktiver/deaktiver visning av
volumnivå på TVen
På
TV-høyttalere
Bildeutgang
Automatisk av
4. Trykk eller for å utheve alternativet du vil endre.
5. Trykk eller for å velge innstilling.
6. Trykk EXIT (AVSLUTT) når du er ferdig.
ALTERNATIVER-meny
Alternativ Tilgjengelige innstillinger
Kildelyd
(Lifestyle®
SoundTouch®
535/525-systemer)
Opprinnelig: Spiller stereolyd som mottas fra kilden
Anbefales: (Standard) Spiller 5-kanals lyd uavhengig av om det
mottas 2- eller 5-kanals lyd fra kilden
Alternativ: Spiller av 5-kanals lyd hvis det mottas stereo eller
5-kanals lyd fra kilden
Forbedret mono: Spiller av simulert surroundlyd når monolyd mottas
fra kilden
Gjeldende stasjon Tillat stereo: (Standard) Gir stereolyd fra FM-radiostasjon med stereolyd
Stereo av: Endrer stasjonen til mono (nyttig ved svake radiostasjoner)
RDS På: (Standard) Viser RDS-informasjon på fjernkontrollen
Av: Ingen RDS-informasjon på fjernkontrollen
Spillmodus På: Reduserer videobehandling og forsinkelse
Av: (Standard) Vanlig ytelse

Norsk – 19
Endre systemalternativer
Alternativ Tilgjengelige innstillinger
Lydkomprimering Av: Ingen endring av lydsporet
Forbedre tale: (Standard) Forbedrer lyden slik at filmdialoger blir
tydeligere
Smartvolum: Reduserer volumnivåområdet i et filmlydspor, slik at
forskjeller mellom høy og lav lyd er mindre merkbar
Lydspor Spor 1: (Standard) Velger spor 1 fra ekstern lydstrøm
Spor 2: Velger spor 2 fra ekstern lydstrøm
Begge spor: Velger spor 1 og 2 fra ekstern lydstrøm
Ikke tilgjengelig: Velges automatisk når bare ett spor mottas
Volumforskyvning Øker volumet for den valgte kilden relativt til andre kilder (0 til 10)
Kildeoverskanning
(bare 2D) På: Gjelder videooverskanning til gjeldende videokilde
Av: (Standard) Videokilde ikke berørt
Merk: Når en 3D-kilde spilles av, er ikke kildeoverskanning
tilgjengelig.
Systembass Justerer bassnivået:
–9 til Normal til +6 (etter ADAPTiQ®-kalibrering)
-14 til Normal til +14 (etter ADAPTiQ®-kalibrering)
Systemdiskant Justerer bassnivået:
–9 til Normal til +6 (etter ADAPTiQ®-kalibrering)
-14 til Normal til +14 (etter ADAPTiQ®-kalibrering)
2D AV-synk
(bare 2D) Justerer lydforsinkelsen slik at lyden synkroniseres med 2D-videoen:
–2 til Normal til +8
3D (bare 3D) Angir riktig visning av 3D-bildet med riktige 3D-briller
Automatisk: (Standard) Angir automatisk riktig 3D-bildeformat
Side ved side: Velger formatet side ved side
Stablet: Velger formatet topp/bunn
3D AV-synk
(bare 3D) Justerer lydforsinkelsen slik at lyden synkroniseres med 3D-videoen
–2 til Normal til +10
Slå av Vanlig: (Standard) Systemet slås av uten meny for å slå av
Meny for å slå av: Vis meny for å slå av ved avslutning
Skjermsparer På: (Standard) Viser en skjermsparer etter 20 minutter uten
brukeraktivitet under avspilling av kilder som bare spiller av lyd
Av: Deaktiverer skjermsparermodus
Bakhøyttalere
(Lifestyle®
SoundTouch®
535/525-systemer)
Justerer volumet for bakhøyttalere relativt til fronthøyttalere:
(–10 til Vanlig til +6)
Merk: Ikke tilgjengelig hvis høyttaleralternativet er satt til Stereo (2)
eller Front (3)
Senterhøyttaler
(Lifestyle®
SoundTouch®
535/525-systemer)
Justerer volumet for senterhøyttaleren relativt til andre høyttalere:
–8 til Normal til +8
Merk: Ikke tilgjengelig hvis høyttaleralternativet er satt til Stereo (2)

20 – Norsk
Endre systemalternativer
Alternativ Tilgjengelige innstillinger
Høyttalere
(Lifestyle®
SoundTouch®
535/525-systemer)
Stereo (2): Aktiverer bare venstre og høyre fronthøyttaler
Front (3): Aktiverer bare venstre, senter og høyre fronthøyttaler
Surround (5): (Standard) Aktiverer alle front- og bakhøyttalere
Volum på TV På: (Standard) Systemet viser volumnivå og indikator for demping
på TVen
Av: Hindrer visning av volumnivå og indikator for demping
TV-høyttalere På: Sender HDMI™-lyd til TVen (lyd fra TVen berøres ikke av at
hodetelefoner plugges inn i kontrollkonsollen eller Mute (Demp)
eller Volume (Volum) trykkes på fjernkontrollen)
Av: (Standard) Sender HDMI-lyd til høyttalerne for Lifestyle®
SoundTouch®-systemet
Bildeutgang Endrer oppløsningen (Standard Definition / 720p / 1080i / 1080p)
til videosignalet som sendes til TVen (bare innstillinger som støttes av
TVen vises som alternativer)
Merk: Når en 3D-kilde spilles av, samsvarer alltid
utgangsoppløsningen med oppløsningen på den tilkoblede
3D-kilden. Du kan ikke endre oppløsning når en 3D-kilde
spilles av.
Automatisk av Aktivert: (Standard) Systemet slås av automatisk:
• Etter fire timer med inaktivitet.
• Etter 15 minutter uten lyd eller video fra en video- eller
lyd fra en lydkilde.
Deaktivert: Systemet slås ikke av automatisk

Norsk – 21
Endre systemoppsettet
Oversikt over UNIFY®-systemet
Det intelligente integreringssystemet UNIFY veileder deg gjennom den første
oppsettprosessen og konfigurering av systemet. Det hjelper deg med å velge
riktige kabler og innganger, og programmerer Bose®-fjernkontrollen til å styre de
tilkoblede enhetene.
Når du har fullført den første oppsettprosessen, kan du når som helst bruke UNIFY-
systemet til å endre systemoppsettet og konfigurasjonen.
Bruke UNIFY-menyen
Hvis du vil vise UNIFY-menyen på TVen, trykker du Setup-knappen på fronten
av kontrollkonsollen. Deretter trykker du navigasjonsknappene på fjernkontrollen,
velger funksjonen du vil bruke, og følger instruksjonene på skjermen.
Menyelement Dette kan du gjøre
Fortsett konfigurering
[Resume initial setup] Gå tilbake til UNIFY-konfigurasjonen til den sist fullførte
hendelsen hvis den første konfigurasjonen ikke ble fullført.
Start konfigurering på
nytt [Restart initial setup] Start UNIFY-konfigurasjonen fra begynnelsen hvis den første
konfigurasjonen ikke ble fullført.
Koble til Acoustimass®
på nytt (Lifestyle®
SoundTouch® 135-
systemer)
Koble til lydplanken på nytt til Acoustimass-modulen.
Språk Endre skjermspråket.
ADAPTiQ®Start ADAPTiQ®-lydkalibreringsprosessen. Når ADAPTiQ er kjørt,
vil denne menyen deaktivere eller aktivere ADAPTiQ.
Oppsett av TV Når TVen er koblet til konsollen:
• Programmer Bose-fjernkontrollen til å kontrollere TVen.
• Skrive inn IR-enhetskodene til fjernkontrollen manuelt.
• Erstatte denne TV-en.
• Legge til, endre eller fjerne TV-lydtilkoblingen.
Kildekonfigurasjon For kilder som er koblet til inngang 1-5 på kontrollkonsollen:
• Gi enheten nytt navn.
• Programmere fjernkontrollen til å styre enheten og legge til
IR-senderen.
• Skrive inn IR-enhetskodene til fjernkontrollen manuelt.
• Fjerne enheten.
• Legge til eller endre type lyd- eller videotilkobling.
Legge til en ny enhet Koble en annen enhet eller annet tilbehør til systemet
Nettverkskonfigurasjon Koble den trådløse SoundTouch®-adapteren til systemet.
Oppdater Oppdater systemprogramvaren (se side 28).
Læremodus Send IR-koder for å programmere en programmerbar
fjernkontroll.
Avslutt UNIFY Lukk UNIFY-menyen.

22 – Norsk
Endre systemoppsettet
Endre bildeformatet
Trykk for å vise en meny med videoformatvalg. Fortsett å trykke denne
knappen for å utheve valget.
Merk: Bildevisningen kan ikke endres under visning av 3D-video.
Vanlig Viser det originale videobildet uendret.
Autobred Fyller ut bredden av skjermen uten å beskjære noe
av bildet.
Stretch 1 Strekker videobildet jevnt fra midten.
Stretch 2 Strekker kantene av videobildet mye mer enn den
midtre delen av bildet.
Zoom Forstørrer videobildet (trykk eller for å forskyve
bildet vertikalt på skjermen).
Grå stolper Plasserer vertikale grå felt til venstre og høyre for et
videobilde med standard oppløsning.

Norsk – 23
Statusindikatorer for systemet
Kontrollkonsoll
1
23
4
56
1 Statusindikatorer for systemet
Av Systemet er slått av
Rød Nettverksventemodus
Blinker grønt Systemet starter
Lyser grønt Systemet slås på
Gul Systemet slås av
2 A/V-innganger på fronten
Koble til en lyd-/videoenhet midlertidig, for eksempel et videokamera.
3 Hodetelefonutgang
Passer til stereohodetelefoner med en 3,5 mm stereoplugg.
4 Kontrollknapper
SOURCE
Strøm
på/av Kildevalg Demp /
opphev
demping
Volum
ned Volum
opp UNIFY®-
meny
(side 21)
5 USB-inngang på fronten
Vis bildefiler fra en USB-enhet, herunder digitale kameraer, eller oppdater
systemprogramvaren.
6 HDMI™-inngang på fronten
Koble til en HDMI-enhet midlertidig, for eksempel et videokamera.

24 – Norsk
Statusindikatorer for systemet
Lifestyle® SoundTouch® 135-systemer
Høyttalerenhet
Status
Indikatoraktivitet Status for lydplanke
Av Koblet til Acoustimass®-modulen.
Blinker gult Koblet fra Acoustimass-modulen.
Blinker langsomt gult Tilgjengelig for trådløs tilkobling til Acoustimass-modulen.
Rød Systemfeil (ring Bose® kundestøtte).
Acoustimass®-modul Status
Indikatoraktivitet Status for Acoustimass-modul
Lyser gult Koblet til lydplanken.
Blinker gult Koblet fra lydplanken.
Blinker langsomt gult Tilgjengelig for trådløs tilkobling til lydplanken.
Rød Systemfeil (ring Boses kundestøtte).

Norsk – 25
Stell og vedlikehold
Feilsøking
Problem Gjør dette
Systemet reagerer
ikke på første bruk av
Bose®-fjernkontroll
• Slå kontrollkonsollen på.
• Kontroller at batteriene er satt riktig i og ikke må byttes
(se side 29).
• Tilbakestill systemet (se side 28).
• Trykk en knapp på fjernkontrollen. Indikatoren for systemstatus
på konsollen skal blinke ved hvert trykk. Hvis ikke, kan du se
”Koble fjernkontrollen sammen med konsollen” på side 28.
Bose-fjernkontrollen
styrer ikke en enhet
som ble lagt til under
første konfigurasjon
• Prøv å konfigurere enheten på nytt. Trykk Setup-knappen
(Oppsett) på kontrollkonsollen. Velg enhetsalternativer, og følg
instruksjonene på skjermen for å konfigurere enheten på nytt.
• Det kan hende systemet må ha en programvareoppdatering
(se side 28).
Dårlig videotilkobling
fra en kilde. Trykk Setup-knappen (Oppsett) på kontrollkonsollen, og velg
alternativene for konfigurasjon av enheten. Følg instruksjonene på
skjermen for å endre en videotilkobling.
Systemet gjør
ikke noe. • Koble alle systemkomponentene til en stikkontakt.
• Velg en tilkoblet enhet fra KILDE-menyen.
• Tilbakestill systemet (se side 28).
Ingen lyd • Koble alle systemkomponentene til en stikkontakt.
• Øk volumet.
• Trykk lyddempingsknappen for å sikre at lyden ikke er dempet
på systemet.
• Kontroller at du har valgt riktig kilde (kontroller
inngangstilkoblingene på kontrollkonsollen).
• Koble lydinngangskabelen godt til Audio Out-kontakten (Lyd ut,
ikke Bose link) på kontrollkonsollen, og den andre enden til Media
Center-kontakten (Mediesenter) på Acoustimass-modulen.
• (135 series IV-systemer) Koble lydinngangskabelen godt til Audio
Out-kontakten (Lyd ut, ikke Bose link) på kontrollkonsollen,
og den andre enden til Audio In-kontakten (Lyd inn)
på lydplanken.
• (135 series IV-systemer) Flytt systemet bort fra mulige kilder til
forstyrrelse, for eksempel en annen trådløs ruter, trådløs telefon,
TV, mikrobølgeovn og så videre.
• Koble til FM- og AM-antennene for å bruke radioen.
• Tilbakestill systemet (se side 28).
Lydkvaliteten
er endret /
statusindikatoren for
lydplanken blinker
gult (Lifestyle®
SoundTouch®
135-systemet)
Trykk Setup-knappen (Oppsett) på kontrollkonsollen, og velg
menyelementet Reconnect Acoustimass (Koble til Acoustimass
på nytt). Følg instruksjonene på skjermen.
TVen reagerer ikke
på kommandoer fra
fjernkontrollen
(Lifestyle®
SoundTouch®
135-systemer)
• Kontroller at lydplanken ikke blokker IR-sensoren på TVen.
• Se brukerveiledningen for TVen for informasjon om plasseringen
av TVens IR-sensor.

26 – Norsk
Stell og vedlikehold
Problem Gjør dette
Uregelmessig bass
(Lifestyle®
SoundTouch®
135-systemer)
• Kontroller at statusindikatoren på Acoustimass®-modulen lyser
gult (se side 24).
• Hvis statusindikatoren for lydplanken blinker gult:
- Koble Acoustimass-modulen til strøm (statusindikatoren
lyser gult).
- Trykk Setup-knappen (Oppsett) på kontrollkonsollen. Velg
Reconnect Acoustimass (Koble til Acoustimass på nytt).
Følg instruksjonene på skjermen.
- Flytt systemet bort fra mulige kilder til forstyrrelse,
for eksempel en annen trådløs ruter, trådløs telefon, TV,
mikrobølgeovn og så videre.
Det høres en høye
summe- eller
brummelyd, noe
som kan skyldes
elektriske problemer
Kontakt kundestøtte for Bose® for å fastslå om og hvordan andre
elektriske enheter i rommet skaper uønskede signaler og for å få
informasjon om mulige løsninger.
Radioen fungerer ikke • Koble til antenner.
• Flytt AM-antennen minimum 50 cm (20 tommer) bort fra
kontrollkonsollen og Acoustimass-modulen.
• Juster antenneposisjonen.
• Kontroller at AM-antennen står vertikalt.
• Flytt antenne lengre bort fra kontrollkonsollen, TVen eller annet
elektrisk utstyr.
• Velg en annen stasjon.
FM-lyden er forvrengt • Juster antenneposisjonen.
• Trekk FM-antennen helt ut.
Bildet er uskarpt ved
visning av 3D-innhold • Kontroller at 3D-brillene er slått på (hvis nødvendig).
• Endre alternativet for 3D-systemet til en annen innstilling.
• Kontroller at lydplanken ikke blokker IR-sensoren på TVen.
Lyden er forvrengt • Kontroller at lydinngangskabelen er tilkoblet og ikke skadet.
• Reduser volumnivået fra eksterne enheter som er tilkoblet
kontrollkonsollen.
• (Lifestyle® SoundTouch® 135-systemer) Fjern alle
beskyttelsesfolier fra systemet.
Ingen lyd fra en
tilkoblet enhet • Kontroller tilkoblingene.
• Ikke koble koaksial- eller lydtilkoblinger til samme inngang på
kontrollkonsollen.
• Slå enheten på.
• Se brukerveiledningen som fulgte med enheten.
Ikke TV-bilde, bare lyd • Kontroller at valget for videoinngang for TVen er riktig for
videokilden.
• Kontroller at kablene er riktig tilkoblet
En tilkoblet enhet
reagerer ikke
konsekvent på
kommandoer fra
fjernkontrollen
Koble den medfølgende IR-senderen til kontrollkonsollen. Trykk Setup-
knappen (Oppsett) på kontrollkonsollen for veiledning. Velg alternativer
for konfigurasjon av enheten, og følg instruksjonene på skjermen.
Uregelmessige
bortfall av lyd
høres på digitale
koaksiallydinnganger
Kontakt Boses kundestøtte for å be om en komposittvideokabel for
den digitale koaksiallydtilkoblingen.

Norsk – 27
Stell og vedlikehold
Problem Gjør dette
Kan ikke fullføre
nettverksoppsett • Koble systemet til en stikkontakt.
• Velg riktig nettverksnavn, og skriv inn passordet.
• Koble enheten og SoundTouch®-system til samme
Wi-Fi®-nettverk.
• Plasser den trådløse adapteren innenfor ruterens rekkevidde.
• Aktivere Wi-Fi på enheten (mobil enhet eller datamaskin)
du bruker til konfigurasjonen.
• Hvis nettverksnavnet ikke vises eller er skjult, velger du
Koble til et annet nettverk manuelt i skjermbildet KOBLE TIL
WI-FI-HJEMMENETTVERK.
• Lukk andre åpne apper.
• Hvis du bruker en datamaskin til konfigurasjonen, kontrollerer
du brannmurinnstillingene for å være sikker på at SoundTouch®-
appen og SoundTouch®-musikkserveren er tillatte programmer.
• Test Internett-tilkoblingen ved å laste inn www.SoundTouch.com
• Start den mobile enheten, datamaskinen eller ruteren på nytt.
• Avinstaller appen, tilbakestill systemet og start konfigurasjonen
på nytt.
• Vis nettverket hvis det er skjult, for å fullføre installasjonen.
• Plugg den trådløse SoundTouch®-adapteren inn i Bose link-
kontakten på kontrollkonsollen.
• Koble USB-kabelen til den trådløse adapteren og
kontrollkonsollen. Denne kabelen må være tilkoblet for at
systemet skal fungere riktig.
Kan ikke koble til
nettverket • Hvis nettverksinformasjonen er endret eller du vil koble systemet
til et annet nettverk, kan du se hjelpen i appen.
• Koble til nettverket med en Ethernet-kabel.
SoundTouch® eller
Bluetooth® vises ikke
i KILDE-menyen
• Oppdatere kontrollkonsollen.
• Kontroller at Bose link-kabelen er riktig tilkoblet til den trådløse
adapteren og kontrollkonsollen.
• Kontroller at USB-kabelen er riktig tilkoblet til den trådløse
adapteren og kontrollkonsollen.
• Fullfør installasjonsprosessen for nettverk i UNIFY.
Se konfigurasjonsveiledningen for Lifestyle® SoundTouch®.
Kan ikke spille av
Bluetooth-lyd På systemet:
• Konfigurer SoundTouch® først, og utfør alle
programvareoppdateringer på systemet.
• Koble sammen en enhet ved hjelp av KILDE-skjermbildet for
Bluetooth.
• Nullstill sammenkoblingslisten for systemet ved hjelp av
SoundTouch®-appen:
- Gå til Bluetooth-kilden, og trykk på datamaskinen.
- Velg CLEAR LIST (NULLSTILL LISTE).
• Prøv å koble sammen en annen enhet.
På den mobile enheten:
• Deaktivere og aktivere Bluetooth-funksjonen på nytt.
• Fjern systemet fra Bluetooth-menyen. Koble sammen på nytt.
• Se dokumentasjonen for den Bluetooth-kompatible enheten.
• Se Ingen lyd.

28 – Norsk
Stell og vedlikehold
Tilbakestille systemet
1. Trykk og hold på kontrollkonsollen i fem sekunder eller til indikatoren for
systemstatus på kontrollkonsollen skifter til rødt.
2. Slipp på kontrollkonsollen for å starte systemet på nytt.
Indikatoren for systemstatus skifter til grønt når systemet er på.
Merk: Hvis du fremdeles ikke kan bruke systemet med fjernkontrollen, kan du
prøve å koble fjernkontrollen sammen med kontrollkonsollen.
Koble fjernkontrollen sammen med konsollen
Det kan hende du må utføre denne prosedyren hvis du bytter ut fjernkontrollen eller
hvis feilsøkingsinstruksjonene anbefaler dette.
1. Slå på systemet.
2. Hold fjernkontrollen nær kontrollkonsollen.
3. Trykk og hold på kontrollkonsollen og OK på fjernkontrollen i fem sekunder.
Indikatoren for systemstatus blinker når sammenkoblingen er fullført.
4. Trykk en knapp på fjernkontrollen, og kontroller at indikatoren for systemstatus
på kontrollkonsollen blinker for hvert knappetrykk.
Oppdatering av programvaren
Hvis du vil oppdatere systemet manuelt, laster du ned programvaren fra nettstedet
til Bose® til USB-stasjonen som følger med systemet.
1. Trykk Setup-knappen (Oppsett) på kontrollkonsollen for å vise UNIFY®-
menyen.
2. Velg Oppdater.
3. Følg instruksjonene på skjermen.
Merk: Når du oppdaterer, plasserer du Bose-fjernkontrollen nær fronten av
kontrollkonsollen for å sikre at den også oppdateres.

Norsk – 29
Stell og vedlikehold
Skifte batterier i fjernkontrollen
Skift alle fire batteriene når du merker en tydelig redusert rekkevidde eller
respons for fjernkontrollen, eller når du ser ikonet for svakt batteri på displayet på
fjernkontrollen.
The Beatles
iPod 3:20
Th
e
B
iP
0
Beat
l
es
P
o
d
3:2
Cable
Ikon for
lavt batteri
1. Skyv batteridekslet av fra baksiden av fjernkontrollen for å åpne det.
2. Sett inn fire 1,5 V AA-batterier (IEC LR6). Pass på at symbolene + og - på
batteriene stemmer overens med + og - inni batteribrønnen.
3. Skyv batteridekslet tilbake på plass.

30 – Norsk
Stell og vedlikehold
Rengjøring
Du kan tørke av utvendige overflater med en myk, tørr klut. Du kan også støvsuge
høyttalerne forsiktig.
• IKKE bruk løsemidler, kjemikalier eller spray til rengjøring.
• IKKE la det komme væskesøl eller dråper inn i åpningene.
Kundestøtte
Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du bruker systemet:
• Gå til SoundTouch.com
• Kontakt kundestøtten hos Bose® Se kontaktarket i esken for mer informasjon.
Begrenset garanti
SoundTouch®-systemet er dekket av en begrenset garanti. Du finner nærmere
informasjon om den begrensede garantien på registreringskortet for produktet i
esken. Se kortet for instruksjoner om hvordan du registrerer produktet. Hvis du ikke
gjør dette, påvirker det ikke den begrensede garantien.
Garantiinformasjonen for dette produktet gjelder ikke i Australia og New Zealand.
Se nettstedet vårt på www.bose.com.au/warranty eller www.bose.co.nz/warranty
for informasjon om garantien i Australia og New Zealand.
Teknisk informasjon
Fjernkontroll
Frekvens: 2,4 GHz
Rekkevidde: 10 meter (33 fot)
Nominell spenning for strømforsyningen for kontrollkonsollen
Inngangsspenning, AC: 100-240 V 50/60 Hz, 1,0A (1,0A)
Utgangsspenning, DC: 12 V maks. 35 W
Nominell spenning for Acoustimass®-modulen for Lifestyle® SoundTouch® 535-,
525- og 235-systemer
USA/Canada: 100-120 V 50/60 Hz, 350 W
Internasjonalt: 220-240 V 50/60 Hz, 350 W
Dobbelspenning: 100-120 / 220-240 V 50/60 Hz, 350 W
Nominell spenning for Acoustimass®-modulen for Lifestyle® SoundTouch®
135-systemer
Inngangsspenning, AC: 100-240 V 50/60 Hz, 150 W
Nominell spenning for lydplanke for Lifestyle® SoundTouch® 135-systemer
Inngangsspenning, AC: 100-240 V 50/60 Hz, 60 W
Nominell effekt for trådløs tilkobling for Lifestyle® SoundTouch® 135-systemer
Utgangseffekt: 5 mW @ 2 400-2 480 MHz
Rekkevidde: 6,1 m (20 fot)

Norsk – 31
Stell og vedlikehold
Lisensinformasjon
Dette produktet inneholder ett eller flere Open Source-programvare som kommer
fra tredjeparter og som distribueres som en del av STLinux-programvarepakken.
Gå til www.stlinux.com/download for mer informasjon. Denne gratis Open Source-
programvaren er underlagt vilkårene i GNU General Public License, GNU Library/
Lesser General Public License eller andre og/eller flere opphavsrettlisenser,
merknader og ansvarsfraskrivelser. Hvis du vil ha informasjon om dine rettigheter i
henhold til disse lisensene, kan du se de spesifikke vilkårene for lisenser, merknader
og ansvarsfraskrivelser, som leveres til deg i en elektronisk fil med navnet licenses.
pdf, som finnes i kontrollkonsollen for produktet. Hvis du vil lese denne filen, trenger
du en datamaskin med USB-port og et program som kan vise PDF-filer.
Slik laster du ned licenses.pdf fra kontrollkonsollen for produktet:
1. Trykk og hold Setup-knappen (Oppsett) på fronten av kontrollkonsollen for å
vise skjermbildet med systeminformasjon.
2. Sett inn en USB-stasjon (det følger med en i systempakken) i USB-inngangen
på fronten av kontrollkonsollen.
3. Trykk OK-knappen på fjernkontrollen for å kopiere filen til USB-stasjonen.
Nedlastingen skal være fullført i løpet av 30 sekunder. Du kan nå fjerne USB-
stasjonen.
4. Hvis du vil lese filen licenses.pdf, plugger du USB-stasjonen i en datamaskin
med USB-port, går til USB-rotmappen og åpner licenses.pdf med et program
som kan vise PDF-filer.
Hvis du vil ha en kopi av kildekoden for Open Source-programvaren som følger
med dette produktet, kan du sende en skriftlig forespørsel til: Licensing Manager,
Mailstop 6A2, Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168.
Bose Corporation vil distribuere slik kildekode til deg på en disk til er rimelig
pris som dekker kostnadene for slik distribusjon, for eksempel kostnadene for
mediet, forsendelse og håndtering. Alle ovenfor refererte lisenser, merknader og
ansvarsfraskrivelser er reproduserte og tilgjengelige sammen med kildekoden.
Dette tilbudet er gyldig i en periode på tre (3) år etter datoen for distribusjon av
produktet fra Bose Corporation.

32 – Norsk
Vedleg: Fjernkontrollfunksjoner for kilde
Funksjonsdefinisjoner
Fjernkontrollen har spesifikke kontroller for lyd-/videoenheter og digitale bilder.
Fjernkontrollknapp Lys-/videoenhet Digitale bilder
MENY Enhetsmeny (hvis tilgjengelig)
eller meny for konfigurasjon
av systemet
Opp ett mappenivå, eller avslutt
lysbildene og gå tilbake til å bla
gjennom mapper
GUIDE Hurtigmeny for Blu-ray-
platespiller I/T
INFO Enhetsinformasjon I/T
AVSLUTT Avslutningsmeny Avslutter lysbildevisningen og
går tilbake til å bla i mapper
Opp ett element Opp ett menyelement (trykk og
hold for å gjenta)
Ned ett element Ned ett menyelement (trykk og
hold for å gjenta)
Flytt til venstre Opp ett mappenivå, eller avslutt
lysbildene og gå tilbake til å bla
gjennom mapper
Flytt til høyre Spiller av lysbildene i den
merkede mappen
Velg Opp ett mappenivå, eller spill av
lysbilder (hvis uthevet)
Neste side, kanal eller plate Ni elementer opp
Forrige side, kanal eller plate Ni elementer ned
Spill av Spiller av lysbildene i den
merkede mappen
Pause Stopper lysbildene midlertidig
Stopp Gå tilbake til å bla gjennom
mapper fra lysbilder
Opptak I/T
Hurtig forover eller søk forover I/T
Hurtig bakover eller
søk bakover I/T
Hurtig hopp eller hopp forover Neste bilde
Hurtig avspilling eller
hopp bakover Forrige bilde
Tilfeldig rekkefølge I/T
Norsk – 33

2 - Polski
Informacje prawne
Aby uzyskać informacje dotyczące bezpieczeństwa, należy zapoznać
się z przewodnikiem konfiguracji systemu. Należy uważnie przeczytać tę
instrukcję obsługi i zachować ją w celu użycia w przyszłości.
Ważne informacje dotyczące zgodności dla użytkowników w USA i Kanadzie
• To urządzenie jest zgodne z częścią 15 zasad FCC oraz kanadyjskimi standardami branżowymi RSS
dotyczącymi licencji. Jego działanie jest uwarunkowane dwoma czynnikami: (1) Urządzenie nie może
powodować żadnych szkodliwych zakłóceń oraz (2) musi zachować odporność na wpływ zakłóceń
zewnętrznych, w tym zakłóceń, które mogą powodować wadliwe działanie.
• To urządzenie jest zgodne z normami FCC i Industry Canada RF dotyczącymi limitów narażenia na
promieniowanie o częstotliwościach radiowych określonych ogólnie dla ludzi.
• Nie może znajdować się w pobliżu ani być używane w połączeniu z innymi antenami lub nadajnikami.
Moduł komunikacji bezprzewodowej SoundTouch:
• To urządzenie powinno być zainstalowane i obsługiwane w odległości co najmniej 20 cm między tym
urządzeniem a ciałem użytkownika.
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
To urządzenie cyfrowe klasy B jest zgodne z kanadyjską normą ICES-003.
Informacje dotyczące urządzeń generujących zakłócenia elektryczne
Urządzenie zostało przetestowane oraz potwierdzona została jego zgodność z wymaganiami dla urządzeń
cyfrowych klasy B, wynikającymi z części 15 przepisów FCC. Wymagania te określono w celu zapewnienia
ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami działania instalacji w budynkach mieszkalnych. Urządzenie
wytwarza oraz wykorzystuje energię promieniowania o częstotliwościach radiowych i może powodować
zakłócenia komunikacji radiowej, jeżeli nie jest zainstalowane i użytkowane zgodnie z zaleceniami
producenta. Co więcej, nie można zagwarantować, że działanie niektórych instalacji nie będzie zakłócane.
Jeżeli urządzenie zakłóca odbiór radiowy lub telewizyjny, co można sprawdzić, wyłączając je i ponownie
włączając, zakłócenia tego typu można eliminować, korzystając z jednej z następujących metod:
• Zmiana ustawienia lub lokalizacji anteny odbiorczej.
• Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.
• Podłączenie urządzenia do gniazda sieciowego w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony
jest odbiornik.
• Skonsultuj się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania
pomocy technicznej.
Dotyczy tylko systemów rozrywki domowej Lifestyle® SoundTouch® 535 oraz 525
Informacje dotyczące patentów DTS znajdują się pod adresem http://patents.dts.com.
Wyprodukowano na licencji DTS Licensing Limited. Znak DTS i jego symbol oraz znak
& DTS i jego symbol są zastrzeżonymi znakami towarowymi, a DTS Digital Surround
jest znakiem towarowym firmy DTS, Inc. © DTS, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Słowo, znak i logo Bluetooth® są zarejestrowanymi znakami towarowymi Bluetooth SIG, Inc., używanymi
przez Bose Corporation na mocy odpowiedniej licencji.
Blu-ray Disc™ i Blu-ray są znakami towarowymi organizacji Blu-ray Disc Association.
Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. Dolby oraz symbol
podwójnego D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories.
Zaprojektowano przy użyciu technologii UEI Technology™ na podstawie licencji firmy
Universal Electronics Inc. © UEI 2000-2015.
HDMI i HDMI High-Definition Multimedia Interface oraz logo HDMI są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy HDMI Licensing LLC w USA i innych krajach.
Ten produkt jest chroniony przez określone prawa własności intelektualnej firmy Microsoft.
Wykorzystywanie lub dystrybucja tej technologii bez licencji firmy Microsoft jest zakazane.
Xbox jest znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation.
TiVo jest znakiem towarowym firmy TiVo, Inc. lub jej podmiotów zależnych.
Inne znaki towarowe są własnością odpowiednich właścicieli.
SoundTouch i projekt bezprzewodowej nuty są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Bose
Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Wi-Fi jest zastrzeżonym znakiem towarowym stowarzyszenia Wi-Fi Alliance®.
©2015 Bose Corporation. Żadnej części tej publikacji nie wolno powielać, modyfikować, rozpowszechniać
lub wykorzystywać w inny sposób bez uzyskania pisemnego zezwolenia.

Polski - 3
Spis treści
O systemie Lifestyle® SoundTouch®
Funkcje systemu ................................................................................................ 6
Funkcje sprzętowe ............................................................................................ 6
Aplikacja SoundTouch® .................................................................................... 6
Pilot zdalnego sterowania
Korzystanie zpilota ........................................................................................... 7
Przyciski funkcji ................................................................................................. 8
Ekran ................................................................................................................... 8
Przycisk podświetlania pilota .......................................................................... 8
Aby ustawić poziom podświetlenia wyświetlacza ............................... 8
Przyciski MORE
Włączanie funkcji przycisku MORE ................................................................ 9
Często występujące przyciski MORE .............................................................. 9
Uruchamianie systemu
Włączanie systemu ........................................................................................... 11
Aby włączyć system iotworzyć menu ŹRÓDŁO .................................... 11
Aby włączyć system iotworzyć menu UNIFY® ...................................... 11
Włączanie telewizora ........................................................................................ 11
Wyłączanie systemu ......................................................................................... 11
Korzystanie zmenu ŹRÓDŁO
Wybieranie źródła ............................................................................................. 12
Oglądanie programów telewizyjnych
Korzystanie zdekodera telewizji kablowej lub odbiornika telewizji
satelitarnej.......................................................................................................... 13
Korzystanie ztunera telewizora ..................................................................... 13
Powrót do pozostałych źródeł ................................................................. 13
Wybieranie kanału telewizyjnego .................................................................. 13
Użycie systemu SoundTouch®
Dostęp do funkcji SoundTouch® ..................................................................... 14
Używanie aplikacji SoundTouch® ............................................................ 14
Korzystanie ze źródła SoundTouch® ...................................................... 14

4 - Polski
Bluetooth®
Korzystanie ztechnologii bezprzewodowej Bluetooth® ............................ 15
Korzystanie ze źródła Bluetooth ............................................................. 15
Korzystanie zradioodbiornika
Wybieranie pasma stacji radiowych ............................................................... 16
Dostrajanie tunera do stacji radiowej ............................................................ 16
Konfigurowanie ustawienia wstępnego stacji radiowej ............................ 16
Wybieranie ustawienia wstępnego stacji .............................................. 16
Usuwanie ustawienia wstępnego stacji ................................................ 16
Opcjonalne ustawienia tunera radiowego .................................................... 16
Korzystanie zinnych podłączonych urządzeń
Odtwarzanie ze źródeł audio/wideo .............................................................. 17
Korzystanie zprzednich wejść konsoli .......................................................... 17
Przednie wejście USB ................................................................................ 17
Przednie analogowe wejście audio/wideo ............................................. 17
Przednie wejście HDMI .............................................................................. 17
Zmiana opcji systemu
Korzystanie zmenu OPTIONS ......................................................................... 18
Menu OPTIONS ................................................................................................... 18
Zmiana konfiguracji systemu
Przegląd systemu UNIFY® ................................................................................ 21
Korzystanie zmenu UNIFY .............................................................................. 21
Zmiana widoku obrazu ..................................................................................... 22
Wskaźniki stanu systemu
Konsola sterowania ........................................................................................... 23
Systemy Lifestyle® SoundTouch® 135 ............................................................ 24
Listwa dźwiękowa ...................................................................................... 24
Moduł Acoustimass® ................................................................................. 24
Spis treści

Polski - 5
Konserwacja
Rozwiązywanie problemów ............................................................................. 25
Resetowanie systemu ............................................................................... 28
Parowanie pilota zkonsolą ....................................................................... 28
Aktualizacja oprogramowania. ................................................................ 28
Wymiana baterii pilota zdalnego sterowania ............................................... 29
Czyszczenie ........................................................................................................ 30
Dział Obsługi Klientów ..................................................................................... 30
Ograniczona gwarancja .................................................................................... 30
Dane techniczne ................................................................................................ 30
Informacje na temat licencji ............................................................................ 31
Załącznik: Funkcje pilota zdalnego sterowania wzakresie
źródeł
Definicje funkcji ................................................................................................. 32
Spis treści

6 - Polski
System domowej rozrywki Lifestyle® SoundTouch® oferuje gwarantowaną przez markę
Bose® jakość dźwięku dla źródeł wideo oraz technologie SoundTouch® i Bluetooth®.
To eleganckie urządzenie prezentuje klarowny dźwięk o pełnym brzmieniu w dowolnym
pomieszczeniu. Dźwięk jest strumieniowo przesyłany bezprzewodowo przez domową
sieć Wi-Fi®. Dzięki systemowi SoundTouch® można słuchać internetowych stacji
radiowych oraz korzystać z usług i bibliotek muzycznych.
Informacje dotyczące konfiguracji systemu znajdują się w przewodniku
konfiguracji systemu.
Funkcje systemu
• System inteligentnej integracji UNIFY® prowadzi użytkownika przez proces
dodawania urządzeń do systemu.
• System kalibracji dźwięku ADAPTiQ® optymalizuje jakość dźwięku.
• Bezprzewodowy dostęp do radia internetowego, usług i bibliotek muzycznych.
• Łatwy dostęp do ulubionej muzyki z użyciem spersonalizowanych ustawień
wstępnych.
• Bezprzewodowa konfiguracja przy użyciu smartfona lub tabletu.
• Działanie w ramach istniejącej sieci Wi-Fi.
• Strumieniowe przesyłanie muzyki z urządzeń Bluetooth (patrz strona 15).
• Bezpłatna aplikacja SoundTouch® na komputer, smartfon lub tablet.
• W dowolnym momencie można dodać kolejne systemy umożliwiające
odtwarzanie dźwięku w wielu pomieszczeniach.
• Szeroki wybór systemów audio firmy Bose pozwala na wybór odpowiedniego
rozwiązania dla każdego pomieszczenia.
Funkcje sprzętowe
• Moduł komunikacji bezprzewodowej SoundTouch® seria II umożliwia korzystanie
z funkcji SoundTouch® i technologii bezprzewodowej Bluetooth w systemie.
• Złącze Ethernet zapewnia przewodowy dostęp do sieci domowej.
• Funkcja wideo 3D (wymaga telewizora i źródeł obsługujących 3D)
• Radiowy (RF) pilot zdalnego sterowania.
• Złącze HDMI™ zapewnia prostą konfigurację i pozwala uzyskać dźwięk
o wysokiej jakości z podłączonych źródeł.
• Konwersja obrazu wideo do standardu 1080p.
• Wyświetlanie zdjęć z dysku USB.
• Odbiornik radiowy AM/FM.
Aplikacja SoundTouch®
• Konfigurowanie źródła SoundTouch® i sterowanie nim przy użyciu smartfona,
tabletu lub komputera.
• Aplikacja SoundTouch® umożliwia łatwą personalizację ustawień wstępnych dla
ulubionej muzyki.
• Eksplorowanie internetowych stacji radiowych, usług muzycznych i własnej
biblioteki muzycznej.
• Parowanie, łączenie i odtwarzanie dźwięku z urządzeń Bluetooth.
• Zarządzanie ustawieniami systemu SoundTouch®.
O systemie Lifestyle® SoundTouch®

Polski - 7
Pilot zdalnego sterowania
Korzystanie zpilota
Nowoczesny pilot radiowy działa w całym pomieszczeniu bez konieczności
kierowania go w stronę konsoli sterowania.
Dostęp do
podłączonych źródeł
Włączanie/wyłączanie
systemu Bose®
Współczynnik proporcji
telewizora
(patrz strona 22)
Wyświetlacz
(patrz strona 8)
Włączanie/wyłączanie
telewizora
Wyświetla dodatkowe
funkcje sterowania
i informacje dla
konkretnego urządzenia
(patrz strona 9)
Poprzedni kanał,
ustawienie wstępne,
rozdział lub utwór
Przyciski sterowania
odtwarzaniem
Zmiana wejść telewizora
Aktywacja dostępu do
Internetu na urządzeniach
innych firm
Tryb teletekstu
Przyciski funkcji
(patrz strona 8)
Panel nawigacyjny
Klawiatura numeryczna
(cyfry od 1 do 6
umożliwiają odtwarzanie
ustawień wstępnych
SoundTouch®)

8 - Polski
Pilot zdalnego sterowania
Przyciski funkcji
Przyciski czerwony, zielony, żółty i niebieski na pilocie zdalnego sterowania
odpowiadają funkcjom kolorowych przycisków dekodera telewizji kablowej/
satelitarnej lub teletekstu.
• Funkcje dekodera telewizji kablowej/satelitarnej: patrz instrukcja obsługi
dekodera telewizji kablowej/satelitarnej.
• Funkcje teletekstu: odpowiadają kolorowym oznaczeniom numerów stron,
nagłówków lub skrótów na ekranie teletekstu.
Ekran
Zawiera informacje dotyczące obsługi i stanu systemu.
Przykłady:
Identyfikacja źródła
TV kablowa
Głośność
Telewizja kablowa
43
Tuner radiowy
FM
90.9 - WXYZ90.9 P1
SoundTouch®
Podpowiedź
Przytrzymaj przycisk numeryczny,
aby skonfigurować ustawienie wstępne
Bluetooth®
Przycisk podświetlania pilota
Naciśnięcie przycisku z tyłu pilota powoduje podświetlenie przycisków pilota
i ekranu.
Aby ustawić poziom podświetlenia wyświetlacza:
1. Naciśnij jednocześnie przyciski oraz OK i przytrzymaj je
pięć przez sekund.
2. Naciśnij przycisk lub , by wybrać poziom jasności
i kontrastu.
3. Naciśnij przycisk lub , by zmniejszyć poziom
podświetlenia.
4. Naciśnij przycisk OK lub , aby powrócić do normalnego
trybu użytkowania.
Uwaga: Jeśli aktualnie wybranym źródłem jest pasmo AM lub
FM, przełącz na inne źródło, by uniknąć usunięcia
ustawienia wstępnego stacji radiowej.
Ustawienia wstępne
SoundTouch
BLUETOOTH

Polski - 9
Przyciski MORE
Włączanie funkcji przycisku MORE
Naciśnij przycisk , by wyświetlić dodatkowe przyciski, które można zastosować
wobec źródła aktualnie wyświetlanego na telewizorze.
Przyciski w lewo Przyciski w prawo
1. Naciśnij przycisk .
2. Naciśnij przycisk lub , by podświetlić funkcję.
3. Naciśnij przycisk OK.
Często występujące przyciski MORE
Nie wszystkie przyciski są dostępne dla wszystkich źródeł.
Włączanie/wyłączanie
urządzenia. Przełączenie odbiornika TV w tryb
programowania „na żywo”.
Tworzenie listy ulubionych
kanałów lub jako przycisk
„kciuk w górę” w niektórych
serwisach muzycznych.
Przełączenie między
głównymi podzespołami (np.
między odtwarzaczem DVD
a magnetowidem) urządzenia
wielofunkcyjnego.
Wyświetlenie przewodnika
po programach na
następny dzień.
Przełączanie urządzenia
w tryb „Dom”.
Wyświetlenie przewodnika
po programach na
poprzedni dzień.
Powtórzenie opcji w aktualnym
źródle.
Wyświetlenie listy odtwarzania
nagranych programów. Umożliwia przełączenie tunera
w urządzeniu wyposażonym
w kilka tunerów.
Tryb „obraz w obrazie”. Przełączanie między telewizorem
a radioodbiornikiem w dekoderze
telewizji kablowej lub odbiorniku
telewizji satelitarnej.
Wideo na żądanie. Umożliwia przełączenie tunera
w urządzeniu wyposażonym
w kilka tunerów.
Umożliwia wprowadzenie
3-cyfrowych liczb (Japonia). Wyświetla menu OPTIONS (patrz
strona 18).
Wyświetla menu systemu dla
dekodera telewizji kablowej
lub odbiornika telewizji
satelitarnej.
Wyświetlenie menu głównego (lub
menu tytułu) w odtwarzaczach
Blu-ray Disc™.

10 - Polski
Przyciski MORE
Dostęp do funkcji A, B, C lub D
w interaktywnym przewodniku
telewizyjnym.
Funkcje konsoli Xbox®.
Rozgłaszanie danych tunera (Japonia).
Funkcje konsoli PlayStation®.
Wybór innego typu transmisji wideo (UE).
Oznaczenie Lubię/nie lubię dla
odtwarzanej zawartości, takiej jak
program TiVo®.
Umożliwia dostęp do określonych
narzędzi w odtwarzaczach Blu-ray Disc™
albo w dekoderze telewizji kablowej lub
odbiorniku telewizji satelitarnej.
Kasowanie listy parowania Bluetooth®.

Polski - 11
Uruchamianie systemu
Włączanie systemu
Naciśnij przycisk Power ( ) na pilocie lub na konsoli.
Wskaźnik systemu na konsoli przestanie migać i zacznie świecić na zielono.
System jest gotowy do użycia.
Uwaga: System, kiedy jest wyłączony, działa w trybie oszczędzania energii,
aby zmniejszyć zużycie prądu, więc jego uruchomienie może potrwać
kilka sekund. System jest gotowy do użytku, gdy wskaźnik stanu systemu
na konsoli przestanie migać i zacznie świecić na zielono.
Aby włączyć system iotworzyć menu ŹRÓDŁO:
Naciśnij przycisk SOURCE na pilocie lub na konsoli sterowania.
Aby włączyć system iotworzyć menu UNIFY®:
Naciśnij przycisk Setup na konsoli sterowania.
Włączanie telewizora
Naciśnij przycisk .
Uwaga: Jeśli pilot zdalnego sterowania nie został zaprogramowany podczas
początkowej konfiguracji za pomocą systemu UNIFY®, należy użyć pilota
dostarczonego z telewizorem.
Wyłączanie systemu
Naciśnij przycisk na pilocie lub na konsoli sterowania.
System po kilu sekundach się wyłączy.
Uwaga: Użycie przycisków zasilania podłączonych urządzeń podczas wyłączania
systemu spowoduje zatrzymanie automatycznego wyłączania i konieczność
jego dokończenia przy użyciu elementów sterujących na ekranie.

12 - Polski
Korzystanie zmenu ŹRÓDŁO
Wybieranie źródła
Menu ŹRÓDŁO umożliwia wybieranie źródeł i podłączonych urządzeń.
1. Naciśnij przycisk na pilocie, by wyświetlić listę podłączonych urządzeń.
TV kablowa
Blu-ray
Konsola do gier
Radio FM
AM
SoundTouch
Bluetooth®
Gniazdo USB
Gniazdo HDMI (przód)
Gniazdo A/V (przód)
Wskazuje więcej
możliwości wyboru.
Wskazuje więcej
możliwości wyboru.
2. Naciśnij przycisk , by przemieścić podświetlenie na liście.
• Do poruszania się po liście można również użyć przycisków lub .
• Urządzenia bez nazwy są wyświetlane jako wejścia ogólne, np. Input 1 (HDMI).
3. Naciśnij przycisk OK.
Uwaga: Inteligentny system integracji UNIFY® ustawia pilota Bose® w celu
sterowania wszystkimi urządzeniami. Jeśli jedno lub więcej z tych
urządzeń nie reaguje na pilota Bose, patrz sekcja „Rozwiązywanie
problemów” na stronie 25.
Tryb wygaszacza ekranu
Podczas słuchania źródeł audio system automatycznie przechodzi w tryb
wygaszacza ekranu, aby zapobiec ryzyku wypalenia ekranu. Aby przywrócić
obraz, naciśnij dowolny przycisk na pilocie zdalnego sterowania Bose. Wyłączanie
wygaszacza ekranu – patrz: sekcja „menu OPTIONS” na stronie 18

Polski - 13
Oglądanie programów telewizyjnych
Korzystanie zdekodera telewizji kablowej
lub odbiornika telewizji satelitarnej
Telewizor może odbierać zawartość programu przez dekoder telewizji kablowej lub
odbiornik telewizji satelitarnej. Dekodery telewizji kablowej lub odbiorniki telewizji
satelitarnej podłączone do telewizora wyświetlane są w menu ŹRÓDŁO.
1. Naciśnij przycisk i wybierz urządzenie, które przesyła programy
telewizyjne.
2. Wybierz stację. Patrz „Wybieranie kanału telewizyjnego”.
Korzystanie ztunera telewizora
Jeżeli do odbierania programów telewizyjnych używany jest tuner odbiornika TV:
1. Naciśnij przycisk i wybierz pozycję TV.
2. Naciśnij przycisk , aby wybrać wewnętrzny tuner telewizora.
3. Wybierz stację. Patrz „Wybieranie kanału telewizyjnego”.
Powrót do pozostałych źródeł:
1. Naciśnij przycisk i wybierz wejście dla systemu Bose®.
2. Naciśnij przycisk .
3. Wybierz źródło.
Wybieranie kanału telewizyjnego
Kanał telewizyjny można wybrać, używając jednej z poniższych metod:
Wpisz numer kanału i naciśnij przycisk OK. Używaj przycisk
z kreską jako kreski lub kropki.
Naciśnij przycisk lub , aby zmieniać kanały.
Naciśnij przycisk , aby przejść do ostatnio wybranego kanału.
Naciśnij przycisk GUIDE. Użyj przycisków nawigacyjnych
w górę/w dół i OK, aby wybrać program z przewodnika.
Uwaga: Ponieważ z większością odbiorników TV dostarczany jest pilot na
podczerwień, konieczne może być skierowanie pilota firmy Bose
w kierunku odbiornika TV w celu jego obsługi.

14 - Polski
Użycie systemu SoundTouch®
Dostęp do funkcji SoundTouch®
Dostęp do funkcji SoundTouch® można uzyskać za pomocą aplikacji SoundTouch®
lub menu ŹRÓDŁO w systemie.
Używanie aplikacji SoundTouch®
Aplikacja SoundTouch® to program dający pełną kontrolę nad systemem
SoundTouch®. Umożliwia ona konfigurację i sterowanie funkcjami SoundTouch®
przy użyciu smartfona, tabletu lub komputera. Aplikacja używana na urządzeniu
przenośnym działa jak wielofunkcyjny pilot zdalnego sterowania systemu
SoundTouch®.
• Łatwe dostosowywanie ustawień wstępnych do ulubionej muzyki.
• Eksplorowanie internetowych stacji radiowych, usług muzycznych i własnej
biblioteki muzycznej.
• Zarządzanie ustawieniami systemu.
Korzystanie ze źródła SoundTouch®
Źródło SoundTouch® oferuje dodatkowy zestaw funkcji SoundTouch®.
Po skonfigurowaniu funkcji SoundTouch® wybierz pozycję SoundTouch®
z menu ŹRÓDŁO.
Użyj pilota zdalnego sterowania, by uzyskać dostęp do źródła SoundTouch® oraz
do dodatkowego zestawu funkcji systemu:
• Personalizowanie i odtwarzanie ustawień wstępnych.
• Ponowne odtwarzanie ostatnio odtwarzanych elementów.
• Wyświetlanie dostępnych informacji dotyczących wykonawcy na panelu TERAZ
ODTWARZANE.
• Sterowanie odtwarzaniem (rozpoczynanie, wstrzymywanie lub zatrzymywanie
odtwarzania, przechodzenie do następnej ścieżki itd.)
• Wyświetlanie źródła muzyki dla zawartości na panelu TERAZ ODTWARZANE.
Uzyskiwanie pomocy
SoundTouch.com
Zapewnia dostęp do centrum pomocy technicznej dla właściciela, które obejmuje
instrukcje obsługi, artykuły, porady, samouczki, bibliotekę wideo i społeczność
użytkowników, w której można publikować pytania i odpowiedzi.
Otwórz przeglądarkę i przejdź na stronę: SoundTouch.com
Pomoc aplikacji
Zapewnia artykuły pomocy dotyczące korzystania z aplikacji SoundTouch®.
1. Na urządzeniu wybierz , aby otworzyć aplikację.
2. Wybierz opcje EKSPLORUJ > POMOC.
Uwaga: Więcej informacji dotyczących korzystania z aplikacji SoundTouch®
znajduje się w dostępnej do pobrania ze strony SoundTouch.com
instrukcji obsługi modułu komunikacji bezprzewodowej SoundTouch®
seria II.

Polski - 15
Bluetooth®
Korzystanie ztechnologii bezprzewodowej
Bluetooth®
Technologia bezprzewodowa Bluetooth® umożliwia strumieniowe przesyłanie
muzyki ze smartfonów, tabletów, komputerów lub innych urządzeń audio
z obsługą technologii Bluetooth do systemu SoundTouch™. Dostęp do technologii
bezprzewodowej Bluetooth można uzyskać za pomocą aplikacji SoundTouch® lub
menu ŹRÓDŁO w systemie.
Uwaga: Więcej informacji dotyczących korzystania z technologii bezprzewodowej
Bluetooth znajduje się w dostępnej do pobrania ze strony
SoundTouch.com instrukcji obsługi modułu komunikacji bezprzewodowej
SoundTouch® seria II.
Korzystanie ze źródła Bluetooth
Z menu ŹRÓDŁO wybierz pozycję Bluetooth.
Za pomocą pilota zdalnego sterowania można sterować dodatkowym zestawem
funkcji Bluetooth w systemie.
• Parowanie i łączenie z urządzeniami Bluetooth.
• Wyświetlanie dostępnych informacji dotyczących wykonawcy na panelu TERAZ
ODTWARZANE.
• Sterowanie odtwarzaniem (rozpoczynanie, wstrzymywanie lub zatrzymywanie
odtwarzania, przechodzenie do następnej ścieżki itd.)
• Wyczyść listę parowania.

16 - Polski
Korzystanie zradioodbiornika
Wybieranie pasma stacji radiowych
1. Naciśnij przycisk .
2. Z menu ŹRÓDŁO wybierz pasmo FM lub AM.
Dostrajanie tunera do stacji radiowej
• Naciśnij przycisk lub , aby przejść do wyższej lub niższej częstotliwości pasma.
• Naciśnij przycisk lub , by znaleźć następną/poprzednią stację o silnym sygnale.
Konfigurowanie ustawienia wstępnego
stacji radiowej
Wbudowany tuner radiowy może zapamiętać ustawienia wstępne dla maksymalnie
25 stacji w zakresie FM i 25 w zakresie AM.
1. Wybierz stację radiową.
2. W przypadku ustawień wstępnych 1–9 naciśnij i przytrzymaj przycisk
numeryczny. W przypadku ustawień wstępnych 10–25 naciśnij i przytrzymaj
przycisk OK, aby zapisać stację w kolejnym dostępnym ustawieniu wstępnym.
FM
90.9 - WXYZ90.9 P1 Numer ustawienia
wstępnego
Wybieranie ustawienia wstępnego stacji
Naciśnij przycisk lub , by przejść
do następnego lub poprzedniego
ustawienia wstępnego.
Dla ustawień wstępnych
od 1 do 9 można użyć
przycisku numerycznego.
Usuwanie ustawienia wstępnego stacji
1. Wybierz ustawienie wstępne stacji do usunięcia.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk OK, dopóki numer ustawienia wstępnego nie
zniknie z wyświetlacza.
Opcjonalne ustawienia tunera radiowego
1. Naciśnij przycisk i wybierz pozycję .
2. Dostępne działania zawiera sekcja „menu OPTIONS” na stronie 18.

Polski - 17
Korzystanie zinnych podłączonych urządzeń
Odtwarzanie ze źródeł audio/wideo
W trakcie interaktywnego procesu konfiguracji może nastąpić podłączenie
odtwarzacza płyt CD, DVD, DVR, Blu-ray Disc™ lub innego urządzenia.
Jeśli pilot Bose® został zaprogramowany do obsługi źródła, funkcje przycisków
opisuje sekcja „Załącznik: Funkcje pilota zdalnego sterowania w zakresie źródeł”
na stronie 32.
Korzystanie zprzednich wejść konsoli
Z przodu konsoli dostępne są analogowe wejścia audio/wideo oraz wejście USB
i HDMI™. Wejścia te są dostępne w menu ŹRÓDŁO jako A/V (Front), USB i HDMI
(Front), tylko jeżeli podłączono do nich urządzenie. Można do nich podłączyć
aparaty cyfrowe i kamery wideo.
Przednie wejście USB
System Lifestyle® SoundTouch® umożliwia wyświetlanie plików zdjęć (tylko
w formacie .jpg lub .jpeg) z urządzenia USB do przechowywania danych.
Po wybraniu źródła USB na początku listy po lewej stronie wyświetlane są
foldery, a następnie pliki obrazów. Wybranie folderu spowoduje wyświetlenie jego
zawartości.
Dostępne funkcje sterowania opisuje sekcja strona 32.
Przednie analogowe wejście audio/wideo
Do tego wejścia można podłączyć urządzenia wyposażone w złącze Composite
Video i lewe/prawe wyjście audio. Pilot firmy Bose nie umożliwia obsługi
urządzenia podłączonego do tego wejścia. Należy użyć przycisków na tym
urządzeniu lub dostarczonego z nim pilota.
Przednie wejście HDMI
Do tego wejścia można podłączyć urządzenia wyposażone w wyjście HDMI.
Pilot firmy Bose nie umożliwia obsługi urządzenia podłączonego do tego wejścia.
Należy użyć przycisków na tym urządzeniu lub dostarczonego z nim pilota.

18 - Polski
Zmiana opcji systemu
Korzystanie zmenu OPTIONS
Liczna elementów dostępnych w menu OPTIONS zależy od aktualnie
wybranego źródła.
1. Naciśnij przycisk pilota zdalnego sterowania.
2. Podświetl pozycję .
3. Naciśnij przycisk OK, aby wyświetlić menu OPTIONS dla aktualnego źródła.
Głośniki
Wyłączenie zasilania
Wygaszacz ekranu
Głośność na ekranie
odbiornika TV
Przełączanie wyświetlania poziomu
głośności na ekranie telewizora
Wł.
Głośniki odbiornika TV
Wyjście wideo
Automatyczne wyłączanie
4. Naciśnij przycisk lub , aby podświetlić opcję, którą chcesz zmienić.
5. Naciśnij przycisk lub , aby wybrać ustawienie.
6. Po zakończeniu naciśnij przycisk EXIT.
Menu OPTIONS
Opcja Dostępne ustawienia
Źródło dźwięku
(systemy
Lifestyle®
SoundTouch®
535/525)
Oryginalne: Odtwarza dźwięk stereo odbierany ze źródła.
Zalecane: (Domyślne) — odtwarzanie dźwięku 5-kanałowego, bez
względu na to, czy ze źródła odbierany jest dźwięk 2- czy 5-kanałowy
Alternatywne: Odtwarzanie dźwięku 5-kanałowego, bez względu na to,
czy ze źródła odbierany jest dźwięk stereofoniczny czy 5-kanałowy.
Mono — lepsza jakość: Odtwarzanie symulowanego dźwięku
przestrzennego, jeżeli ze źródła odbierany jest dźwięk monofoniczny.
Bieżąca stacja Zezwól na stereo: (Domyślne) — zezwala na odtwarzanie dźwięku
stereo ze stacji radiowej w paśmie FM
Stereo wyłączone: Przełącza stację w tryb mono (funkcja przydatna
przy stacjach o słabym sygnale)
RDS Włączone: (Domyślne) — Wyświetlenie informacji RDS na pilocie
Wyłączony: Brak informacji RDS na pilocie.
Tryb gier Włączone: Zmniejsza przetwarzanie obrazu i jego opóźnienie
Wyłączony: (Domyślne) — normalne odtwarzanie

Polski - 19
Zmiana opcji systemu
Opcja Dostępne ustawienia
Kompresja audio Wyłączony: Brak zmiany ścieżki audio.
Popraw jakość dialogów: (Domyślne) — modyfikuje dźwięk w taki
sposób, by dialogi filmowe były lepiej słyszalne
Inteligentna głośność: Zmniejszenie zakresu poziomu głośności
w ścieżce dźwiękowej, aby różnica między głośnymi i cichymi
fragmentami była mniejsza.
Ścieżka audio Ścieżka 1: (Domyślne) — wybór ścieżki 1 ze strumienia
zewnętrznego audio
Ścieżka 2: Wybór ścieżki 2 ze strumienia zewnętrznego audio
Obie ścieżki: Wybór ścieżki 1 i 2 z zewnętrznego strumienia audio
Niedostępny: Wybierane automatycznie, jeżeli odbierana jest tylko
jedna ścieżka.
Przesunięcie
głośności Zwiększenie poziomu głośności dźwięku z wybranego źródła względem
innych źródeł (0 do 10).
Skanowanie
źródła
(tylko 2D)
Włączone: Umożliwia zastosowanie skanowania obrazu wideo do
aktualnego źródła wideo.
Wyłączony: (Domyślne) — niezmienione źródło wideo
Uwaga: Podczas odtwarzania ze źródła 3D skanowanie źródła jest
niedostępne.
Tony niskie Dostosowanie poziomu tonów niskich:
-9 do Normal do +6 (po kalibracji ADAPTiQ®)
-14 do Normal do 14 (bez kalibracji ADAPTiQ)
Tony wysokie Dostosowanie poziomu tonów wysokich:
-9 do Normal do +6 (po kalibracji ADAPTiQ®)
-14 do Normal do 14 (bez kalibracji ADAPTiQ)
Synchronizacja
2D AV
(tylko 2D)
Umożliwia dostosowanie opóźnienia dźwięku w celu jego synchronizacji
z wideo 2D:
-2 do Normal do +8
3D (tylko 3D) Konfiguracja poprawnego wyświetlania obrazu 3D przy użyciu
odpowiednich okularów
Automatycznie: (Domyślne) — automatyczne ustawianie właściwego
formatu obrazu 3D
Poziomo: Umożliwia wybranie formatu poziomego
Pionowo: Umożliwia wybranie formatu pionowego
Synchronizacja
3D AV
(tylko 3D)
Umożliwia dostosowanie opóźnienia dźwięku w celu jego synchronizacji
z wideo 3D.
-2 do Normal do +10
Wyłączenie
zasilania Normalny: (Domyślne) — system wyłącza się bez wyświetlania menu
wyłączenia zasilania
Menu wyłączenia zasilania: Wyświetlanie menu wyłączania zasilania
Wygaszacz
ekranu Włączone: (Domyślne) — wyświetlanie wygaszacza ekranu po
20 minutach braku aktywności użytkownika w trakcie odtwarzania
źródeł dźwiękowych (bez wizji)
Wyłączony: Wyłącza tryb wygaszacza ekranu

20 - Polski
Zmiana opcji systemu
Opcja Dostępne ustawienia
Tylne głośniki
(systemy
Lifestyle®
SoundTouch®
535/525)
Dostosowanie poziomu głośności dźwięku z głośników tylnych
względem głośników przednich
(-10 do Normal do +6)
Uwaga: Opcja ta jest niedostępna, jeżeli ustawienie Głośniki ma
wartość Stereo (2) lub Przód (3)
Głośnik
środkowy
(systemy
Lifestyle®
SoundTouch®
535/525)
Dostosowuje poziom głośności przedniego środkowego głośnika
w stosunku do innych głośników:
-8 do Normal do +8
Uwaga: Opcja ta jest niedostępna, jeżeli ustawienie Głośniki ma
wartość Stereo (2)
Głośniki
(systemy
Lifestyle®
SoundTouch®
535/525)
Stereo (2): Włączenie tylko lewego i prawego głośnika przedniego
Przednie (3): Włączenie tylko lewego, centralnego i prawego głośnika
przedniego.
Przestrzenny (5): (Domyślne) — włączenie wszystkich głośników
przednich i tylnych
Głośność
na ekranie
odbiornika TV
Włączone: (Domyślne) — umożliwia wyświetlanie przez system
wskaźnika poziomu głośności i wskaźnika wyciszenia na ekranie
odbiornika TV
Wyłączony: Wyłączenie wyświetlania wskaźnika poziomu głośności
i wskaźnika wyciszenia na ekranie odbiornika TV.
Głośniki
odbiornika TV Włączone: Wysyłanie dźwięku w standardzie HDMI™ do odbiornika TV
(dźwięk z odbiornika TV nie jest wyciszany po podłączeniu słuchawek
do konsoli sterowania lub po naciśnięciu przycisku wyciszenia lub
regulacji głośności)
Wyłączony: (Domyślne) — wysyłanie dźwięku w standardzie HDMI do
głośników systemu Lifestyle® SoundTouch®
Wyjście wideo Zmiana rozdzielczości (Standard/720p/1080i/1080p) sygnału wideo
wysyłanego do odbiornika TV (jako opcje na ekranie wyświetlane są
tylko ustawienia obsługiwane przez odbiornik TV)
Uwaga: Podczas odtwarzania ze źródła 3D rozdzielczość wyjściowa
jest zawsze taka sama, jak rozdzielczość podłączonego źródła
3D. Podczas odtwarzania w trybie 3D nie można zmienić
rozdzielczości obrazu.
Automatyczne
wyłączanie Włączone: (Domyślne) — system wyłącza się automatycznie:
• Po czterech godzinach bezczynności.
• Po upływie 15 minut w przypadku braku dźwięku lub
obrazu ze źródła wideo albo dźwięku ze źródła audio.
Wyłączone: System nie wyłączy się automatycznie

Polski - 21
Zmiana konfiguracji systemu
Przegląd systemu UNIFY®
Inteligentny system integracji UNIFY przeprowadza użytkownika przez proces
początkowej instalacji i konfiguracji systemu. Ułatwia wybranie odpowiednich kabli
i wejść oraz programowanie pilota Bose® w celu obsługi podłączonych urządzeń.
Po ukończeniu konfiguracji początkowej można w dowolnej chwili użyć systemu
UNIFY do zmiany ustawień i konfiguracji systemu.
Korzystanie zmenu UNIFY
Aby wyświetlić menu UNIFY na ekranie odbiornika TV, naciśnij przycisk Setup
z przodu kontroli sterowania. Używając przycisków nawigacyjnych na pilocie,
wybierz odpowiednią funkcję i postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie.
Element menu Dostępne czynności
Resume initial setup
(Wznów wstępną
konfigurację)
Powrót procesu konfiguracji UNIFY do ostatnio zakończonego
etapu, jeśli konfiguracja początkowa nie została jeszcze ukończona.
Zrestartuj
konfigurację
początkową
Rozpoczęcie procesu konfiguracji UNIFY od początku,
jeśli konfiguracja początkowa nie została jeszcze ukończona.
Podłącz ponownie
moduł Acoustimass®
(systemy Lifestyle®
SoundTouch® 135)
Ponowne podłączanie listwy dźwiękowej do modułu Acoustimass.
Język Zmiana języka menu ekranowego.
ADAPTiQ®Rozpoczęcie procesu kalibracji dźwięku ADAPTiQ. Po uruchomieniu
kalibracji ADAPTiQ to menu wyłącza lub włącza system ADAPTiQ.
Konfiguracja
telewizora Po podłączeniu odbiornika TV do konsoli:
• Programowanie pilota zdalnego sterowania Bose tak, by mógł
sterować odbiornikiem TV.
• Ręczne wprowadzenie kodów urządzenia podczerwieni pilota
zdalnego sterowania.
• Zmiana typu odbiornika TV.
• Dodanie, zmiana lub usunięcie połączenia audio z odbiornikiem TV.
Konfiguracja źródła Dla źródeł podłączanych do wejść 1–5 konsoli sterowania:
• Zmiana nazwy urządzenia.
• Zaprogramowanie pilota do obsługi urządzenia i dodanie
nadajnika podczerwieni.
• Ręczne wprowadzenie kodów urządzenia podczerwieni pilota
zdalnego sterowania.
• Usunięcie urządzenia.
• Dodanie lub zmiana typu połączenia audio lub wideo.
Dodanie nowego
urządzenia Dodanie kolejnego urządzenia lub akcesoriów do systemu.
Konfiguracja sieci Podłączanie modułu komunikacji bezprzewodowej SoundTouch®
do systemu.
Aktualizacja Aktualizowanie oprogramowania systemu (sekcja strona 28).
Tryb programowania Wysłanie kodów podczerwieni w celu zaprogramowania pilota.
Wyjście z UNIFY Zamknięcie menu UNIFY.

22 - Polski
Zmiana konfiguracji systemu
Zmiana widoku obrazu
Naciśnij przycisk , by wyświetlić menu zawierające opcje formatowania obrazu.
Naciśnij przycisk ponownie, aby wyróżnić element.
Uwaga: Wyglądu obrazu nie można zmienić podczas odtwarzania wideo w trybie 3D.
Normalny Zachowanie oryginalnego obrazu wideo bez zmian.
Automatyczna
szerokość Wyświetlenie na całej szerokości ekranu bez
przycinania zawartości.
Rozciągnięcie 1 Równomierne rozciągnięcie obrazu wideo od
centrum ekranu.
Rozciągnięcie 2 Rozciągnięcie krawędzi obrazu wideo znacznie
bardziej niż centrum obrazu.
Powiększenie Powiększenie obrazu wideo (naciśnij przycisk
lub , by pionowo przesunąć obraz na ekranie).
Szare paski Dodanie szarych pionowych pasów z lewej
i prawej strony obrazu wideo w standardowej
rozdzielczości.

Polski - 23
Wskaźniki stanu systemu
Konsola sterowania
1
23
4
56
1 Wskaźnik stanu systemu
Wyłączony System jest wyłączony
Czerwony Tryb gotowości sieciowej
Miga (zielona) Uruchamianie systemu
Włączony (zielony) System włączony
Pomarańczowy System wyłącza się
2 Przednie wejścia audio/wideo
Czasowe podłączenie urządzenia audio/wideo, takiego jak kamera wideo.
3 Wyjście słuchawkowe
Umożliwia podłączenie słuchawek stereofonicznych z wtyczką stereo 3,5 mm.
4 Przyciski sterujące
SOURCE
Włączanie/
wyłączanie
zasilania
Wybór
źródła
Wyciszenie/
wyłączenie
wyciszenia
Zmniejszanie
głośności
Zwiększanie
głośności
Menu
UNIFY®
(strona 21)
5 Przednie wejście USB
Umożliwia oglądanie plików fotograficznych z nośnika USB oraz aparatu
cyfrowego, a także aktualizację oprogramowania systemu.
6 Przednie wejście HDMI™
Umożliwia czasowe podłączenie urządzenia HDMI, takiego jak kamera wideo.

24 - Polski
Wskaźniki stanu systemu
Systemy Lifestyle® SoundTouch® 135
Listwa dźwiękowa
Stan
Opis wskaźnika Stan listwy dźwiękowej
Wyłączony Podłączona do modułu Acoustimass®.
Miga (bursztynowy) Odłączona od modułu Acoustimass.
Miga powoli
(bursztynowy) Dostępna w celu bezprzewodowego połączenia z modułem
Acoustimass.
Czerwony Błąd systemu (zadzwoń do Działu Obsługi Klientów firmy Bose®).
Moduł Acoustimass®
Stan
Opis wskaźnika Stan modułu Acoustimass
Świeci (bursztynowy) Podłączony do listwy dźwiękowej.
Miga (bursztynowy) Rozłączony z listwą dźwiękową.
Miga powoli
(bursztynowy) Dostępny w celu bezprzewodowego połączenia z listwą dźwiękową.
Czerwony Błąd systemu (zadzwoń do Działu Obsługi Klientów firmy Bose).

Polski - 25
Konserwacja
Rozwiązywanie problemów
Problem Zalecane czynności
System nie
odpowiada na
polecenia pilota
firmy Bose®
• Włącz konsolę sterującą.
• Sprawdź, czy baterie pilota zostały prawidłowo włożone, lub czy nie
wymagają wymiany (patrz strona 29).
• Zresetuj system (patrz strona 28).
• Naciśnij dowolny przycisk pilota zdalnego sterowania. Wskaźnik stanu
systemu na kontroli sterowania powinien migać przy każdym naciśnięciu.
Jeśli tak nie jest, patrz sekcja „Parowanie pilota z konsolą” na stronie 28
Pilot firmy Bose
nie umożliwia
sterowania
urządzeniem
dodanym podczas
konfiguracji
wstępnej
• Spróbuj skonfigurować urządzenie ponownie. Naciśnij przycisk Setup
na konsoli sterowania. Wybierz opcje urządzenia i postępuj zgodnie
z wyświetlanymi wskazówkami, aby skonfigurować urządzenie ponownie.
• Konieczna może być aktualizacja oprogramowania (patrz strona 28).
Słabe połączenie
ze źródłem Naciśnij przycisk Setup na konsoli sterowania i wybierz pozycję opcje
konfiguracji urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na
ekranie, aby zmienić połączenie wideo.
System nie działa • Podłącz wszystkie elementy systemu do gniazda elektrycznego.
• Wybierz podłączone urządzenie z menu ŹRÓDŁO.
• Zresetuj system (patrz strona 28).
Brak dźwięku • Podłącz wszystkie elementy systemu do gniazda elektrycznego.
• Zwiększ poziom głośności.
• Naciśnij przycisk wyciszania, by sprawdzić, czy system nie jest wyciszony.
• Sprawdź, czy zostało wybrane prawidłowe źródło (sprawdź złącza wejść
na konsoli sterowania).
• (Sprawdź, czy kabel wejściowy audio jest prawidłowo podłączony do
złącza Audio Out (nie jest to łącze Bose) w konsoli sterowania, a drugi
koniec jest podłączony do złącza Media Center w module Acoustimass.
• (Systemy 135 seria IV) — sprawdź, czy kabel wejściowy audio jest
prawidłowo podłączony do złącza Audio Out (nie jest to łącze Bose)
w konsoli sterowania, a drugi koniec jest podłączony do złącza Audio In
listwy dźwiękowej.
• (Systemy 135 seria IV) — odsuń system od potencjalnych źródeł
zakłóceń, takich jak router bezprzewodowy, telefon bezprzewodowy,
telewizor lub kuchenka mikrofalowa.
• Aby umożliwić odbieranie sygnału radiowego, podłącz anteny pasm
FM i AM.
• Zresetuj system (patrz strona 28).
Jakość dźwięku
uległa zmianie/
wskaźnik
stanu listwy
dźwiękowej miga
na bursztynowo
(systemy Lifestyle®
SoundTouch® 135).
Naciśnij przycisk Setup na kontroli sterowania i wybierz z menu
opcję Podłącz ponownie moduł Acoustimass. Postępuj zgodnie
z wyświetlanymi wskazówkami.
Telewizor nie
reaguje na
polecenia
z pilota zdalnego
sterowania
(systemy Lifestyle®
SoundTouch® 135)
• Sprawdź, czy listwa dźwiękowa nie zasłania czujnika podczerwieni
telewizora.
• Szczegółowe informacje na temat położenia czujnika podczerwieni
telewizora zawiera instrukcja obsługi dołączona do telewizora.

26 - Polski
Konserwacja
Problem Zalecane czynności
Przerywane tony
niskie
(systemy Lifestyle®
SoundTouch® 135)
• Sprawdź, czy wskaźnik stanu na module Acoustimass® świeci się
w kolorze bursztynowym (patrz strona 24).
• Jeśli wskaźnik stanu listwy dźwiękowej miga w kolorze bursztynowym:
-Podłącz moduł Acoustimass do gniazdka elektrycznego (wskaźnik
stanu będzie świecił w kolorze bursztynowym).
-Naciśnij przycisk Setup na konsoli sterowania. Wybierz opcję „Podłącz
ponownie moduł Acoustimass”. Postępuj zgodnie z wyświetlanymi
wskazówkami.
-Odsuń system od potencjalnych źródeł zakłóceń, takich jak router
bezprzewodowy, telefon bezprzewodowy, telewizor lub kuchenka
mikrofalowa.
Dźwięk jest
zniekształcony
przez głośny
przydźwięk,
który może być
generowany
przez obwody
elektryczne
Skontaktuj się z Działem Obsługi Klientów firmy Bose®, aby ustalić, czy inne
urządzenia w danym pomieszczeniu mogą generować niepożądane sygnały
i jak można wyeliminować zniekształcenia.
Radioodbiornik nie
działa • Podłącz anteny.
• Odsuń antenę AM co najmniej 50 cm od konsoli sterowania i modułu
Acoustimass.
• Dostosuj ustawienie anteny.
• Upewnij się, że antena pasma AM jest ustawiona pionowo.
• Odsuń anteny na większą odległość od konsoli sterowania, odbiornika
TV lub innego urządzenia elektronicznego.
• Wybierz inną stację.
Dźwięk stacji FM
jest zniekształcony. • Dostosuj ustawienie anteny.
• Wysuń całkowicie antenę FM.
Obraz jest rozmyty
podczas oglądania
zawartości 3D
• Sprawdź, czy okulary 3D są włączone (jeśli jest to wymagane).
• Zmień opcję systemu 3D na inne ustawienie.
• Sprawdź, czy listwa dźwiękowa nie zasłania czujnika podczerwieni
telewizora.
Dźwięk jest
zniekształcony • Sprawdź, czy wejściowy kabel audio jest podłączony oraz
nieuszkodzony.
• Zmniejsz poziom głośności dla wyjścia urządzeń zewnętrznych
podłączonych do konsoli sterowania.
• (Systemy Lifestyle® SoundTouch® 135) — usuń wszystkie folie
zabezpieczające z systemu.
Brak dźwięku
z podłączonego
urządzenia
• Sprawdź połączenia.
• Nie ustanawiaj koncentrycznych lub optycznych połączeń audio z tym
samym wejściem konsoli sterowania.
• Włącz urządzenie.
• Zapoznaj się z podręcznikiem użytkownika dostarczonym z urządzeniem.
Brak obrazu na
odbiorniku TV,
ale słychać dźwięk
• Sprawdź, czy wejście wideo telewizora jest odpowiednie dla źródła wideo.
• Sprawdź, czy kable są prawidłowo podłączone.
Podłączone
urządzenie nie
zawsze reaguje na
polecenia z pilota
Podłącz dostarczony zewnętrzny nadajnik podczerwieni do konsoli
sterowania. Aby uzyskać informacje, naciśnij przycisk Setup na konsoli
sterowania. Wybierz opcje konfiguracji urządzenia i postępuj zgodnie
z wyświetlanymi wskazówkami.

Polski - 27
Konserwacja
Problem Zalecane czynności
Przerywany dźwięk
przy cyfrowym
koncentrycznym
połączeniu audio
Skontaktuj się z Działem Obsługi Klientów firmy Bose, aby zamówić
kompozytowy kabel wideo do utworzenia cyfrowego koncentrycznego
połączenia audio.
Nie można
ukończyć
konfiguracji sieci.
• Podłącz system do gniazda elektrycznego.
• Wybierz poprawną nazwę sieci i wprowadź hasło.
• Połącz urządzenie i system SoundTouch® z tą samą siecią Wi-Fi®.
• Umieść moduł komunikacji bezprzewodowej w zasięgu routera.
• Włącz obsługę sieci Wi-Fi w urządzeniu (urządzenie przenośne lub
komputer) używanym do konfigurowania.
• Jeżeli nazwa sieci nie pojawia się lub jest ukryta, wybierz opcję Ręcznie
ustanów połączenie z inną siecią na ekranie POŁĄCZ SIĘ Z DOMOWĄ
SIECIĄ WI-FI.
• Zamknij inne otwarte aplikacje.
• Jeżeli używasz komputera do konfigurowania, sprawdź ustawienia
zapory, aby upewnić się, że aplikacja SoundTouch® i serwer
SoundTouch® Music Server są programami dozwolonymi.
• Sprawdź połączenie z Internetem, wczytując witrynę
www.SoundTouch.com
• Uruchom ponownie urządzenie przenośne lub komputer oraz router.
• Odinstaluj aplikację, uruchom ponownie system i rozpocznij ponownie
proces konfiguracji.
• Jeśli sieć jest ukryta, wyłącz ukrycie sieci, aby zakończyć konfigurację.
• Podłącz moduł komunikacji bezprzewodowej SoundTouch® do złącza
Bose link konsoli sterowania.
• Podłącz kabel USB do modułu komunikacji bezprzewodowej oraz do
konsoli sterowania. Aby system działał prawidłowo, ten kabel musi
pozostać podłączony.
Nie można
podłączyć do sieci. • Jeśli nastąpiła zmiana danych sieci lub by połączyć system z inną siecią,
skorzystaj z Pomocy aplikacji.
• Połącz z siecią przy użyciu kabla Ethernet.
Pozycja
„SoundTouch®”
ani „Bluetooth®”
nie pojawia się
w menu ŹRÓDŁO
• Aktualizacja konsoli sterowania.
• Sprawdź, czy kabel Bose link jest prawidłowo podłączony do modułu
komunikacji bezprzewodowej oraz do konsoli sterowania.
• Sprawdź, czy kabel USB jest prawidłowo podłączony do modułu
komunikacji bezprzewodowej oraz do konsoli sterowania.
• Przeprowadź proces Konfiguracji sieci w systemie UNIFY. Postępuj
zgodnie ze wskazówkami zawartymi w przewodniku konfiguracji systemu
Lifestyle® SoundTouch®.
Nie można
odtwarzać
dźwięku Bluetooth
W systemie:
• Skonfiguruj najpierw system SoundTouch®, a następnie wykonaj
wszystkie aktualizacje systemu.
• Sparuj urządzenie korzystając z ekranu ŹRÓDŁO funkcji Bluetooth.
• Za pomocą aplikacji SoundTouch® wyczyść listę parowania systemu:
-W źródle Bluetooth naciśnij przycisk pilota zdalnego sterowania.
-Wybierz pozycję WYCZYŚĆ LISTĘ.
• Spróbuj sparować inne urządzenie.
Na urządzeniu przenośnym:
• Wyłącz i włącz ponownie funkcję Bluetooth.
• Usuń system z menu Bluetooth. Sparuj ponownie.
• Zapoznaj się z dokumentacją urządzenia Bluetooth.
• Patrz sekcja „Brak dźwięku”.

28 - Polski
Konserwacja
Resetowanie systemu
1. Naciśnij przycisk na konsoli sterowania i przytrzymaj go przez pięć sekund
albo dopóki wskaźnik stanu systemu na konsoli sterowania nie zmieni koloru
na czerwony.
2. Zwolnij przycisk na konsoli sterowania, aby ponownie uruchomić system.
Po włączeniu systemu wskaźnik stanu systemu zacznie świecić na zielono.
Uwaga: Jeżeli nadal nie można obsługiwać systemu za pomocą pilota, spróbuj
powiązać pilota z konsolą sterowania.
Parowanie pilota zkonsolą
Wykonanie tej procedury może być konieczne w przypadku wymiany pilota
zdalnego sterowania lub gdy właściwe zalecenia pojawią się w instrukcji
rozwiązywania problemów.
1. Włącz zasilanie systemu.
2. Trzymając pilota, stań blisko konsoli.
3. Naciśnij i przytrzymaj przez pięć sekund przycisk na konsoli sterowania
i przycisk OK na pilocie zdalnego sterowania.
Po ukończeniu parowania wskaźnik stanu systemu zamiga.
4. Naciśnij dowolny przycisk na pilocie i sprawdź, czy wskaźnik stanu systemu na
konsoli sterowania miga po naciśnięciu przycisku.
Aktualizacja oprogramowania.
Aby ręcznie zaktualizować system, należy pobrać odpowiednie oprogramowanie
z witryny internetowej firmy Bose® i zapisać je na nośniku USB dostarczonym
z systemem.
1. Naciśnij przycisk Setup na konsoli sterowania, by wyświetlić menu UNIFY®.
2. Wybierz opcję Aktualizuj.
3. Postępuj zgodnie z wyświetlanymi wskazówkami.
Uwaga: Podczas przeprowadzania aktualizacji umieść pilota Bose w pobliżu
przedniej części obudowy konsoli sterowania, aby mieć pewność, że on
również zostanie zaktualizowany.

Polski - 29
Konserwacja
Wymiana baterii pilota zdalnego sterowania
W przypadku zauważenia znacznego spadku zasięgu działania lub braku reakcji pilota
zdalnego sterowania na polecenia albo po pojawieniu się na wyświetlaczu wskaźnika
niskiego poziomu naładowania baterii należy wymienić wszystkie cztery baterie.
The Beatles
iPod 3:20
Th
e
B
iP
0
Beat
l
es
P
o
d
3:2
Cable
Ikona
wyczerpywania
się baterii
1. Przesuń pokrywę, aby otworzyć zasobnik na baterie w tylnej części pilota.
2. Włóż cztery baterie AA (IEC LR6) 1,5 V. Ułóż bieguny baterii oznaczone
symbolami + i – zgodnie z oznaczeniami + i – wewnątrz komory.
3. Wsuń pokrywę zasobnika na baterie na miejsce.

30 - Polski
Konserwacja
Czyszczenie
Powierzchnie zewnętrzne można czyścić używając suchej ściereczki.
Można również ostrożnie odkurzyć osłony głośników.
• NIE WOLNO używać do czyszczenia rozpuszczalników, środków chemicznych
lub aerozoli.
• NIE WOLNO dopuścić, aby do otworów w obudowie dostały się płyny lub
przedmioty.
Dział Obsługi Klientów
Aby uzyskać dodatkową pomoc związaną z korzystaniem z systemu:
• Odwiedź stronę SoundTouch.com
• Skontaktuj się z Działem Obsługi Klientów firmy Bose®. Należy skorzystać z listy
adresów dostarczonej w opakowaniu z systemem.
Ograniczona gwarancja
System SoundTouch® jest objęty ograniczoną gwarancją. Szczegółowe
informacje dotyczące ograniczonej gwarancji są dostępne na dostarczonej
razem z urządzeniem karcie rejestracyjnej produktu. Na karcie można również
znaleźć informacje dotyczące sposobu rejestracji. Rezygnacja z wysłania karty
rejestracyjnej nie ma wpływu na uprawnienia wynikające z ograniczonej gwarancji.
Dołączone do tego produktu informacje na temat gwarancji nie dotyczą Australii
i Nowej Zelandii. Szczegółowe informacje dotyczące gwarancji w Australii
i Nowej Zelandii można znaleźć pod adresem www.bose.com.au/warranty lub
www.bose.co.nz/warranty.
Dane techniczne
Pilot zdalnego sterowania
Częstotliwość: 2,4 GHz
Zasięg: 10 m
Parametry źródła zasilania konsoli sterowania
Wejście AC: 100-240 V 50/60 Hz, 1,0 A (1,0 A)
Wyjście DC: 12 V 35 W maks.
Dane znamionowe modułu Acoustimass® dla systemów
Lifestyle® SoundTouch® 535, 525 oraz 235
USA/Kanada: 100-120 V 50/60 Hz 350 W
Wersja międzynarodowa: 220-240 V 50/60 Hz 350 W
Podwójne napięcie: 100-120/220-240 V 50/60 Hz 350 W
Dane znamionowe modułu Acoustimass® dla systemów
Lifestyle® SoundTouch® 135
Wejście AC: 100–240 V 50/60 Hz 150 W
Dane znamionowe listy dźwiękowej dla systemów Lifestyle® SoundTouch® 135
Wejście AC: 100-240 V 50/60 Hz 60 W
Dane znamionowe komunikacji bezprzewodowej dla systemów
Lifestyle® SoundTouch® 135
Moc wyjściowa: 5 mW przy 2400-2480 MHz
Zasięg: 6,1 m

Polski - 31
Konserwacja
Informacje na temat licencji
Ten produkt zawiera oprogramowanie bezpłatne lub open source opracowane
przez inne firmy i rozpowszechniane w pakiecie oprogramowania STLinux.
Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź witrynę www.stlinux.com/download.
To oprogramowanie bezpłatne i open source podlega zasadom licencji GNU
General Public License, GNU Library/Lesser General Public License albo innym i/
lub dodatkowym licencjom dotyczącym praw autorskich, uwagom i zastrzeżeniom.
Aby uzyskać informacje o prawach wynikających z tej licencji, należy zapoznać
się z odpowiednimi warunkami licencji, uwagami i zastrzeżeniami, które zawarte
są w pliku o nazwie „licenses.pdf” dostępnym w konsoli sterowania urządzenia.
Aby móc zapoznać się z tym plikiem, należy użyć komputera z portem USB
i oprogramowania umożliwiającego wyświetlanie plików .pdf.
Aby pobrać plik „licenses.pdf” z konsoli sterowania urządzenia:
1. Naciśnij i przytrzymać przycisk Setup z przodu konsoli sterowania,
aby wyświetlić ekran Informacje o systemie.
2. Włóż dysk USB (powinien zostać dostarczony z systemem) do złącza USB
z przodu konsoli sterowania.
3. Naciśnij przycisk OK na pilocie zdalnego sterowania, aby skopiować plik na
dysk USB. Proces pobierania powinien potrwać około 30 sekund. Następnie
można wyjąć dysk USB.
4. Aby zapoznać się z plikiem „licenses.pdf”, podłącz dysk USB do portu USB
komputera, przejdź do katalogu głównego dysku USB i otwórz plik „licenses.
pdf” w programie umożliwiającym wyświetlanie plików pdf.
Aby otrzymać kod źródłowy oprogramowania open source zawartego w tym
produkcie, należy wysłać prośbę na adres: Licensing Manager, Mailstop
6A2, Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168. Firma Bose
Corporation prześle odpłatnie kod źródłowy na dysku po kosztach dystrybucji,
czyli nośnika i przesyłki. Wszystkie wspomniane powyżej licencje, uwagi
i zastrzeżenia są dostępne z kodem źródłowym. Oferta ta obowiązuje przez okres
trzech (3) lat od momentu rozpoczęcia sprzedaży tego produktu przez firmę Bose
Corporation.

32 - Polski
Załącznik: Funkcje pilota zdalnego sterowania wzakresie źródeł
Definicje funkcji
Pilot obsługuje określone funkcje sterowania dla urządzeń audio/wideo lub
zdjęć cyfrowych.
Przycisk pilota
zdalnego
sterowania Urządzenie audio/wideo Zdjęcia cyfrowe
MENU Wyświetlenie menu urządzenia
(jeśli jest dostępne) lub menu
konfiguracji systemu
W górę o jeden poziom katalogu lub
wyjście z pokazu slajdów i powrót
do przeglądania folderów
GUIDE Menu rozwijalne odtwarzacza
płyt Blu-ray Disc Nie dotyczy
INFO Informacje o urządzeniu Nie dotyczy
EXIT (Zakończ) Wyjście z menu Zakończenie pokazu slajdów
i powrót do przeglądania folderów
W górę o jeden element
Przejście w menu o jeden poziom
w górę (aby włączyć funkcję
powtarzania, należy nacisnąć
i przytrzymać przycisk)
W dół o jeden element
Przejście w menu o jeden poziom
w dół (aby włączyć funkcję
powtarzania, należy nacisnąć
i przytrzymać przycisk)
Przejście w lewo W górę o jeden poziom katalogu lub
wyjście z pokazu slajdów i powrót
do przeglądania folderów
Przejście w prawo Wyświetlenie pokazu slajdów dla
wybranego folderu
Wybierz W dół o jeden poziom folderu lub
odtwarzanie pokazu slajdów (jeśli
podświetlony)
Następna strona, kanał lub płyta Przejście w górę o dziewięć
elementów
Poprzednia strona, kanał lub płyta Przejście w dół o dziewięć elementów
Odtwarzanie Wyświetlenie pokazu slajdów dla
wybranego folderu
Pauza Wstrzymanie pokazu slajdów
Zatrzymanie Powrót do przeglądania folderów
z pokazu slajdów
Nagrywanie Nie dotyczy
Przewijanie lub przeszukiwanie
do przodu Nie dotyczy
Szybkie przewijanie lub
przeszukiwanie do tyłu Nie dotyczy
Szybkie pomijanie lub przejście
do przodu Następne zdjęcie
Szybkie powtarzanie lub
przejście do tyłu Poprzednie zdjęcie
Tryb odtwarzania w kolejności
losowej Nie dotyczy
Polski - 33

2 - Português
Informações regulamentares
Consulte as informações importantes de segurança no guia de configuração
do dispositivo. Leia atentamente este manual e guarde-o para referência futura.
Informações de conformidade importantes para EUA e Canadá
• Este dispositivo está de acordo com a parte 15 do regulamento da FCC e está isento de licença do(s)
padrão(ões) RSS da Industry Canada. O funcionamento está sujeito a estas duas condições: (1) Este
equipamento não pode causar interferência prejudicial, e (2) este equipamento deve aceitar qualquer
interferência recebida, incluindo interferência que possa causar funcionamento indesejado.
• Este dispositivo está de acordo com os limites de exposição de radiação de RF que a FCC e a Industry
Canada estabeleceram para a população geral.
• Este dispositivo não deve estar no mesmo local, ou funcionando em conjunto com, outras antenas ou
transmissores.
Para o adaptador sem fio SoundTouch:
• Este equipamento deve ser instalado e operado com uma distância mínima de 20 cm entre o dispositivo
e seu corpo.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Este aparelho digital de Classe B está de acordo com o protocolo canadense ICES-003.
Informações sobre produtos que geram ruídos elétricos
Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para dispositivos digitais
da classe B, de acordo com a Parte 15 das normas da FCC. Esses limites são determinados para garantir
uma proteção razoável contra interferências prejudiciais em instalações residenciais. Este equipamento
gera, usa e pode emitir energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as
instruções, poderá causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. Porém, não há garantias
de que não haverá interferência em determinada instalação. Se este equipamento causar interferência
prejudicial à recepção dos sinais de rádio ou televisão, o que poderá ser determinado desligando e
religando este equipamento, recomendamos que o usuário tente corrigir a interferência recorrendo a uma
ou mais das seguintes medidas:
• Mude a orientação ou posição da antena receptora.
• Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
• Conecte o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado.
• Consulte o revendedor ou um técnico especialista em rádio/TV para obter ajuda.
Aplicável somente para os sistemas de entretenimento doméstico
Lifestyle® SoundTouch® 535 e 525
Para patentes da DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado sob licença da
DTS Licensing Limited. DTS, o Símbolo, e DTS e o Símbolo juntos são marcas
comerciais registradas, e DTS Digital Surround é uma marca comercial da DTS, Inc.
© DTS, Inc. Todos os direitos reservados.
A marca nominativa e os logotipos Bluetooth® são marcas comerciais registradas pertencentes à
Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização de tais marcas pela Bose Corporation é feita sob licença.
Blu-Ray Disc™ e Blu-ray são marcas comerciais da Blu-ray Disc Association.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby e o símbolo de duplo D são
marcas comerciais da Dolby Laboratories.
Desenvolvido com UEI Technology™ sob licença da Universal Electronics Inc. ©UEI 2000-2015.
Os termos HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface e o logotipo HDMI são marcas comerciais ou
marcas comerciais registradas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e em outros países.
Este produto é protegido por determinados direitos de propriedade intelectual da Microsoft. São proibidos
o uso e a distribuição de tais tecnologias sem uma licença da Microsoft.
Xbox é uma marca registrada da Microsoft Corporation.
TiVo é uma marca da TiVo, Inc. ou suas subsidiárias.
As demais marcas comerciais são propriedade dos seus respectivos proprietários.
SoundTouch e o design de nota Wi-Fi são marcas registradas da Bose Corporation nos EUA e em
outros países.
Wi-Fi é uma marca registrada da Wi-Fi Alliance®.
©2015 Bose Corporation. Nenhuma parte deste documento pode ser reproduzida, modificada, distribuída
ou utilizada de qualquer outra forma sem uma autorização por escrito.

Português - 3
Sumário
Sobre seu sistema Lifestyle® SoundTouch®
Benefícios do sistema ....................................................................................... 6
Características do hardware ............................................................................ 6
Aplicativo SoundTouch® .................................................................................. 6
Controle remoto
Usando o controle remoto ............................................................................... 7
Botões de funções ............................................................................................. 8
Tela ...................................................................................................................... 8
Botão de acendimento do controle remoto ................................................. 8
Para ajustar o nível de iluminação da tela ............................................. 8
Botões MORE
Ativando um botão MORE ................................................................................ 9
Botões MORE comuns....................................................................................... 9
Começar a usar o sistema
Ligando o sistema ............................................................................................. 11
Para ligar seu sistema e abrir o menu SOURCE .................................... 11
Para ligar seu sistema e abrir o menu UNIFY® ...................................... 11
Ligando sua TV ................................................................................................... 11
Desligando o sistema ....................................................................................... 11
Usando o menu SOURCE
Seleção de uma fonte ....................................................................................... 12
Assistindo à TV
Usando um receptor de TV a cabo/satélite .................................................. 13
Usando o sintonizador da TV .......................................................................... 13
Para retornar a outras fontes ................................................................... 13
Sintonizando em um canal de TV ................................................................... 13
Usando o SoundTouch®
Acessando o SoundTouch® .............................................................................. 14
Usando o aplicativo SoundTouch® .......................................................... 14
Usando a fonte SoundTouch® .................................................................. 14

4 - Português
Bluetooth®
Acessando a tecnologia sem fio Bluetooth® ................................................. 15
Usando a fonte Bluetooth ........................................................................ 15
Usando o rádio
Selecionando o rádio ......................................................................................... 16
Sintonizando em uma estação ....................................................................... 16
Configurando uma estação predefinida ........................................................ 16
Recuperando uma estação predefinida ................................................. 16
Excluindo uma estação predefinida........................................................ 16
Configurações opcionais do sintonizador derádio ..................................... 16
Usando outros dispositivos conectados
Reproduzindo fontes de áudio/vídeo ............................................................ 17
Usando as entradas frontais do console ....................................................... 17
Entrada USB frontal ................................................................................... 17
Entrada A/V analógica frontal .................................................................. 17
Entrada HDMI™ frontal .............................................................................. 17
Como mudar as opções do sistema
Usando o menu OPÇÕES do sistema ............................................................. 18
Menu OPÇÕES .................................................................................................... 18
Como mudar a configuração do sistema
Visão geral do sistema UNIFY® ........................................................................ 21
Usando o menu UNIFY ...................................................................................... 21
Como mudar a visualização de imagem........................................................ 22
Indicadores de status do sistema
Console de controle ........................................................................................... 23
Sistemas Lifestyle® SoundTouch® 135 ........................................................... 24
Barra de som ............................................................................................... 24
Módulo Acoustimass® ............................................................................... 24
Sumário

Português - 5
Cuidados e manutenção
Solução de problemas ...................................................................................... 25
Reiniciando o sistema ............................................................................... 28
Emparelhando o controle remoto com o console ................................ 28
Atualizando o software ............................................................................. 28
Substituindo as pilhas do controle remoto .................................................. 29
Limpeza ............................................................................................................... 30
Serviço de atendimento ao cliente ................................................................ 30
Garantia limitada ............................................................................................... 30
Informações técnicas ........................................................................................ 30
Informações sobre a licença ............................................................................ 31
Apêndice: Funções do controle remoto de fonte
Definições das funções ..................................................................................... 32
Sumário

6 - Português
Seu sistema de entretenimento Lifestyle® SoundTouch® fornece a qualidade de
áudio Bose® para fontes de vídeo, SoundTouch® e tecnologia Bluetooth®. Ele
apresenta uma forma elegante de obter som de alta qualidade sem fio em qualquer
ambiente por toda a sua rede Wi-Fi® doméstica. Com o SoundTouch®, é possível
transmitir rádio de Internet, serviços de música e a sua biblioteca de música.
Consulte o manual de instalação do sistema para obter instruções sobre como
instalar seu sistema.
Benefícios do sistema
• O sistema de integração inteligente UNIFY® orienta você durante a adição de
dispositivos ao sistema.
• Sistema de calibração de áudio ADAPTiQ® que otimiza a qualidade do som.
• Desfrute do acesso a estações de rádio na Internet, serviços de música e sua
biblioteca de música.
• Acesse suas músicas favoritas facilmente com suas predefinições
personalizadas.
• Configuração sem fio a partir do seu smartphone ou tablet.
• Funciona com sua rede Wi-Fi doméstica atual.
• Transmita música a partir de dispositivos com Bluetooth (consulte a página 15).
• Aplicativo SoundTouch® gratuito para seu computador, smartphone ou tablet.
• Basta adicionar novos sistemas a qualquer momento para ouvir música em
vários ambientes da casa.
• Uma vasta seleção de sistemas de áudio da Bose permite escolher a solução
certa para qualquer ambiente.
Características do hardware
• O adaptador sem fio SoundTouch® série II habilita o SoundTouch® e a tecnologia
sem fio Bluetooth.
• O conetor Ethernet permite o acesso com fio à sua rede doméstica.
• Recurso de vídeo 3D (requer TV e fontes compatíveis com 3D)
• Controle remoto de radiofrequência (RF).
• A conectividade HDMI™ permite uma instalação fácil e garante um áudio de alta
qualidade das fontes conectadas.
• Conversão de vídeo em 1080p.
• Visualização de fotos usando uma unidade USB.
• Rádio AM/FM.
Aplicativo SoundTouch®
• Configure e controle a fonte SoundTouch® a partir do seu smartphone, tablet ou
computador.
• Use o aplicativo SoundTouch® para personalizar facilmente as predefinições com
suas músicas favoritas.
• Explore rádio na Internet, serviços de música e sua biblioteca de música.
• Emparelhe, conecte e reproduza áudio a partir de dispositivos com Bluetooth.
• Gerencie as configurações do sistema SoundTouch®.
Sobre seu sistema Lifestyle® SoundTouch®

Português - 7
Controle remoto
Usando o controle remoto
Este controle remoto de RF avançado funciona por todo o ambiente sem precisar
apontá-lo para o console de controle.
Fornece acesso às
fontes conectadas
Liga/desliga o
sistema Bose®
Razão de aspecto da TV
(consulte a página 22)
Tela
(consulte a página 8)
Liga/desliga a TV
Exibe controles
específicos de dispositivo
adicionais e informações
(consulte a página 9)
Canal, predefinição,
capítulo ou faixa anterior
Controles de reprodução
Altera entradas de TV
Ativa o acesso
à Internet em
dispositivos de
terceiros
Modo Teletexto
Botões de funções
(consulte a página 8)
Painel de navegação
Teclado numérico
(os números 1-6
podem reproduzir
as predefinições do
SoundTouch®)

8 - Português
Controle remoto
Botões de funções
Os botões vermelho, verde, amarelo e azul do controle remoto correspondem aos
botões de funções com códigos de cor em seu receptor de TV a cabo/satélite ou
às funções de teletexto.
• Funções do receptor de TV a cabo/satélite: consulte o manual do proprietário do
receptor de TV a cabo/satélite.
• Funções de teletexto: correspondem aos números de página, títulos ou atalhos
com códigos de cor em uma tela de teletexto.
Tela
A tela fornece informações de status de operação e do sistema.
Exemplos:
Identificação da fonte
Cabo
Volume
Cabo
43
Sintonizador de rádio
FM
90.9 - WXYZ90.9 P1
SoundTouch®
Instrução de operação
Mantenha a tecla numérica
pressionada para configurar a
predefinição
Bluetooth®
Botão de acendimento do controle remoto
Pressionar na parte traseira do controle remoto acende os botões e a tela do
controle remoto.
Para ajustar o nível de iluminação da tela:
1. Pressione e OK simultaneamente por cinco segundos.
2. Pressione ou para selecionar Brilho ou Contraste.
3. Pressione ou para diminuir ou aumentar o nível de
iluminação.
4. Pressione OK ou para retornar à operação normal.
Observação: Se a fonte atualmente selecionada for AM ou
FM, mude para outra fonte para evitar a exclusão
de uma predefinição de rádio.
Predefinições do
SoundTouch
BLUETOOTH

Português - 9
Botões MORE
Ativando um botão MORE
Pressione para ver os botões adicionais aplicáveis à fonte atual na tela da TV.
Botões à esquerda Botões à direita
1. Pressione .
2. Pressione ou para realçar a função.
3. Pressione OK.
Botões MORE comuns
Nem todos os botões estão disponíveis para todas as fontes.
Liga/desliga o dispositivo. Alterna sua TV para a programação
ao vivo.
Lista os canais favoritos ou
funciona como “Curtir” para
certos serviços de música.
Alterna entre os recursos principais
(de DVD para VCR, por exemplo)
em um dispositivo combinado.
Exibe o guia de programação
para o dia seguinte. Vai para o estado “inicial”
do dispositivo.
Exibe o guia de programação
para o dia anterior. Repete a opção na fonte atual.
Exibe a lista de reprodução
de programas gravados. Alterna sintonizadores em um
dispositivo multissintonizador.
Modo Picture-in-picture Alterna entre TV e rádio em um
receptor de TV a cabo/satélite.
Vídeo sob demanda. Alterna sintonizadores em um
dispositivo multissintonizador.
Permite inserir números de
três dígitos (Japão). Exibe o menu OPÇÕES (consulte a
página 18).
Exibe o menu do sistema do
receptor de TV a cabo/satélite. Exibe o menu superior (ou o menu
do título) em Blu-ray Disc™ players.

10 - Português
Botões MORE
Funções A, B, C ou D em um guia de
programação interativo.
Funções do Xbox®.
Transmissão de dados em um dispositivo
sintonizador (Japão).
Funções do PlayStation®.
Seleciona diferentes tipos de transmissão
de vídeo (UE).
Permite “Curtir/Descurtir” o conteúdo em
reprodução, como um programa TiVo®.
Ferramentas específicas em Blu-ray Disc™
receptores de TV a cabo/satélite.
Apaga a lista de emparelhamento de
Bluetooth®.

Português - 11
Começar a usar o sistema
Ligando o sistema
Pressione Power ( ) no controle remoto ou no console.
O indicador de do sistema no console muda de piscante para verde sólido.
O sistema está pronto para usar.
Observação: O sistema funciona no modo de economia de energia quando
está desligado para manter o consumo de energia baixo. Por isso,
pode levar alguns segundos para iniciar. O sistema está pronto para
usar quando o indicador de status do sistema no console muda de
piscante para verde sólido.
Para ligar seu sistema e abrir o menu SOURCE:
Pressione SOURCE no controle remoto ou no console.
Para ligar seu sistema e abrir o menu UNIFY®:
Pressione Setup no console de controle.
Ligando sua TV
Pressione .
Observação: Se você não programou seu controle remoto durante a configuração
inicial usando o UNIFY®, use o controle remoto que veio com sua TV.
Desligando o sistema
Pressione no controle remoto ou no console.
O sistema desligará após alguns segundos.
Observação: Se você decidir acessar os controles de liga/desliga dos
dispositivos conectados enquanto estiver desligando o sistema,
o desligamento automático será interrompido e você deverá
concluir o desligamento usando os controles na tela.

12 - Português
Usando o menu SOURCE
Seleção de uma fonte
O menu SOURCE permite que você selecione as fontes e os dispositivos
conectados.
1. Pressione no controle remoto para ver a lista de dispositivos
conectados.
Cabo
Blu-ray
Console de jogos
FM
AM
SoundTouch
Bluetooth®
USB
HDMI (frontal)
A/V (frontal)
Indica mais seleções.
Indica mais seleções.
2. Pressione para mover o realce para baixo na lista.
• Você também pode usar ou para navegar pela lista.
• Os dispositivos sem nome aparecerão como entradas genéricas,
como Entrada 1 (HDMI).
3. Pressione OK.
Observação: O sistema de integração inteligente UNIFY® configura o controle
remoto Bose® para controlar cada um dos seus dispositivos. Se um
ou mais desses dispositivos não responderem ao controle remoto
Bose, consulte “Solução de problemas”, na página 25.
Modo de protetor de tela
Quando estiver ouvindo fontes de áudio, o sistema automaticamente entra no
modo de protetor de tela para evitar o risco de gravação de tela. Pressione
qualquer botão do controle remoto Bose para restaurar a imagem. Para desabilitar
o protetor de tela, consulte “menu OPÇÕES”, na página 18.

Português - 13
Assistindo à TV
Usando um receptor de TV a cabo/satélite
Sua TV pode receber o conteúdo do programa por um receptor de TV a cabo/
satélite. Os receptores de TV a cabo/satélite conectados à sua TV aparecem no
menu SOURCE.
1. Pressione e selecione o dispositivo que fornece seus programas
de TV.
2. Sintonize em uma estação. Consulte “Sintonizando em um canal de TV”.
Usando o sintonizador da TV
Se você estiver usando o sintonizador da TV para receber programas de TV:
1. Pressione e selecione TV.
2. Pressione para selecionar o sintonizador interno da TV.
3. Sintonize em uma estação. Consulte “Sintonizando em um canal de TV”.
Para retornar a outras fontes:
1. Pressione e selecione a entrada para o sistema Bose®.
2. Pressione .
3. Selecione uma fonte.
Sintonizando em um canal de TV
Você pode sintonizar um canal de TV usando qualquer um dos seguintes métodos:
Digite o número do canal e pressione OK. Use o botão de traço
como traço ou ponto.
Pressione ou para mudar de canal.
Pressione para sintonizar no último canal selecionado.
Pressione GUIDE. Use os botões de navegação, página para
cima/para baixo e OK para selecionar uma estação do guia de
programação.
Observação: Como a maioria dos televisores vem com um controle remoto com
IV (infravermelho), você pode precisar apontar o controle remoto
Bose para o televisor para operá-lo.

14 - Português
Usando o SoundTouch®
Acessando o SoundTouch®
Você pode acessar o SoundTouch® por meio do aplicativo SoundTouch® ou pelo
menu SOURCE do sistema.
Usando o aplicativo SoundTouch®
O aplicativo SoundTouch® é um software que oferece total controle do
SoundTouch®, permitindo configurar e controlar o SoundTouch® a partir de seu
smartphone, tablet ou computador. Usando o aplicativo, seu dispositivo inteligente
atua como um controle remoto avançado para a fonte SoundTouch®.
• Personalize facilmente as predefinições com suas músicas favoritas.
• Explore rádio na Internet, serviços de música e sua biblioteca de música.
• Gerencie as configurações do sistema.
Usando a fonte SoundTouch®
A fonte SoundTouch® oferece um subconjunto de recursos do SoundTouch®.
Uma vez instalado o SoundTouch®, selecione SoundTouch® no menu SOURCE.
Use o controle remoto para acessar a fonte SoundTouch® e controlar um
subconjunto de recursos no sistema:
• Personalizar e reproduzir predefinições.
• Reproduzir conteúdo recente.
• Ver as informações disponíveis do artista no painel REPRODUZINDO AGORA.
• Controlar a reprodução (reproduzir, pausar, parar, pular para a próxima faixa etc.).
• Ver a fonte de música do conteúdo no painel REPRODUZINDO AGORA.
Como obter ajuda
SoundTouch.com
Fornece acesso ao centro de atendimento ao proprietário, que inclui: manuais
do proprietário, artigos, dicas, tutoriais, uma videoteca e a comunidade de
proprietários onde você postar perguntas e respostas.
Abra o navegador e acesse: SoundTouch.com
Ajuda do aplicativo
Fornece artigos de ajuda para usar o SoundTouch®.
1. No seu dispositivo, selecione para abrir o aplicativo.
2. Selecione EXPLORAR > AJUDA.
Observação: Para obter mais informações sobre como usar o SoundTouch®,
baixe o manual do proprietário do adaptador sem fio SoundTouch®
série II do site SoundTouch.com.

Português - 15
Bluetooth®
Acessando a tecnologia sem fio Bluetooth®
A tecnologia sem fio Bluetooth® permite transmitir música de smartphones,
tablets, computadores ou outros dispositivos com Bluetooth para seu sistema
SoundTouch™. Você pode acessar a tecnologia sem fio Bluetooth por meio do
aplicativo SoundTouch® ou pelo menu SOURCE do sistema.
Observação: Para obter mais informações sobre como usar a tecnologia sem
fio Bluetooth, baixe o manual do proprietário do adaptador sem fio
SoundTouch® série II do site SoundTouch.com.
Usando a fonte Bluetooth
Selecione Bluetooth no menu SOURCE.
Você pode usar o controle remoto para controlar um subconjunto de recursos
Bluetooth em seu sistema:
• Emparelhar e conectar seus dispositivos com Bluetooth.
• Ver as informações disponíveis do artista no painel REPRODUZINDO AGORA.
• Controlar a reprodução (reproduzir, pausar, parar, pular para a próxima faixa etc.).
• Apagar a lista de emparelhamento.

16 - Português
Usando o rádio
Selecionando o rádio
1. Pressione .
2. Selecione FM ou AM no menu SOURCE.
Sintonizando em uma estação
• Pressione ou para aumentar ou diminuir a faixa de frequência.
• Pressione ou para localizar a estação seguinte/anterior mais bem
sintonizada.
Configurando uma estação predefinida
O sintonizador de rádio incorporado pode armazenar até 25 estações FM e
25 estações AM predefinidas.
1. Sintonize em uma estação de rádio.
2. Para as predefinições de 1 a 9, pressione a tecla do número por alguns
segundos. Para 10-25, pressione o botão OK para armazenar a estação na
próxima predefinição disponível.
FM
90.9 - WXYZ90.9 P1 Número da
predefinição
Recuperando uma estação predefinida
Pressione ou para ir para a
predefinição seguinte ou anterior. Pressione a tecla
numérica para as
predefinições 1-9.
Excluindo uma estação predefinida
1. Sintonize na estação predefinida que deseja excluir.
2. Pressione OK até o número da predefinição desaparecer da tela.
Configurações opcionais do sintonizador
derádio
1. Pressione e selecione .
2. Consulte “menu OPÇÕES”, na página 18 para saber quais são as ações
disponíveis.

Português - 17
Usando outros dispositivos conectados
Reproduzindo fontes de áudio/vídeo
Durante o processo de configuração interativa, você pode conectar um CD, DVD,
DVR, Blu-ray Disc™ player ou outra fonte.
Se você programou o controle remoto Bose® para a fonte, consulte “Apêndice:
Funções do controle remoto de fonte”, na página 32 para saber as funções
dos botões.
Usando as entradas frontais do console
A frente do console tem entradas A/V analógicas, uma porta USB e uma HDMI™.
Essas entradas aparecem no menu SOURCE como A/V (frente), USB e HDMI
(frente) quando um dispositivo está conectado. Elas podem ser usadas para
conectar câmeras digitais e câmeras de vídeo.
Entrada USB frontal
Seu sistema Lifestyle® SoundTouch® pode exibir arquivos de foto (somente no
formato .jpg ou .jpeg) de um dispositivo de armazenamento USB.
Ao usar a fonte USB, as pastas aparecem no topo da lista à esquerda com
arquivos de imagem individuais. Selecionar uma pasta exibe seu conteúdo.
Para saber quais são os controles disponíveis, consulte a página 32.
Entrada A/V analógica frontal
Você pode usar essa entrada para dispositivos que possuem vídeo composto
e saídas de áudio à esquerda/direita. O controle remoto Bose não controla um
dispositivo conectado a essa entrada. Você precisa usar os controles no próprio
dispositivo ou o controle remoto que veio com ele.
Entrada HDMI™ frontal
Você pode usar essa entrada para dispositivos que possuem uma saída HDMI.
O controle remoto Bose não controla um dispositivo conectado a essa entrada.
Você precisa usar os controles no próprio dispositivo ou o controle remoto que
veio com ele.

18 - Português
Como mudar as opções do sistema
Usando o menu OPÇÕES do sistema
O número de itens que aparecem no menu OPÇÕES depende da fonte que está
selecionada no momento.
1. Pressione no controle remoto.
2. Realce .
3. Pressione OK para exibir o menu OPÇÕES da fonte atual.
Alto-falantes
Desligar
Protetor de tela
Volume na TV
Ativa/desativa a exibição do volume na TV
Ativar
Alto-falantes da TV
Saída do vídeo
Desativar automaticamente
4. Pressione ou para realçar a opção que você deseja alterar.
5. Pressione ou para selecionar a configuração.
6. Pressione EXIT quando terminar.
Menu OPÇÕES
Opção Configurações disponíveis
Áudio da fonte
(sistemas
Lifestyle®
SoundTouch®
535/525)
Original: Reproduz o áudio estéreo recebido da fonte
Recomendado: (Padrão) Reproduz áudio de 5 canais, quando áudio de 2
ou 5 canais é recebido da fonte
Alternativo: Reproduz áudio de 5 canais quando áudio estéreo ou de
5 canais é recebido da fonte
Mono aprimorado: Reproduz som surround simulado quando áudio
mono é recebido da fonte
Estação atual Permitir estéreo: Permite som estéreo da estação de rádio FM estéreo
Estéreo desligado: Muda a estação para mono (útil com estações de
rádio fracas)
RDS Ativar: (Padrão) Exibe informações de RDS sobre o controle remoto
Desativar: Nenhuma informação RDS sobre o controle remoto
Modo de jogos Ativar: Reduz o processamento de vídeo e o atraso
Desativar: Desempenho normal

Português - 19
Como mudar as opções do sistema
Opção Configurações disponíveis
Compressão
de áudio Apagado: Nenhuma mudança na faixa de áudio
Aprimorar diálogo: (Padrão) Aprimora a saída de som para você ouvir
diálogos de filmes mais distintamente
Volume inteligente: Reduz o intervalo de níveis de volume na trilha
sonora de um filme, para que as diferenças entre sons altos e suaves
sejam menos perceptíveis
Faixa de áudio Faixa 1: (Padrão) Seleciona a faixa 1 de um fluxo de áudio externo
Faixa 2: Seleciona a faixa 2 de um fluxo de áudio externo
Ambas as faixas: Seleciona as faixas 1 e 2 de um fluxo de áudio externo
Não disponível: Selecionado automaticamente quando apenas uma faixa
é recebida
Deslocamento
de volume Aumenta o volume da fonte selecionada em relação a outras fontes (0 a 10)
Ampliação da
fonte
(apenas 2D)
Ativar: Aplica a ampliação à fonte de vídeo atual
Apagado: (Padrão) Fonte de vídeo não afetada
Observação: Quando uma fonte 3D está em reprodução, Ampliação da
fonte não está disponível.
Graves do
sistema Ajusta o nível de graves: –9 a Normal a +6 (após calibração ADAPTiQ®)
–14 a Normal a +14 (sem calibração ADAPTiQ)
Agudos do
sistema Ajusta o nível de agudos: –9 a Normal a +6 (após calibração ADAPTiQ®)
–14 a Normal a +14 (sem calibração ADAPTiQ)
Sincronização
AV 2D
(apenas 2D)
Ajusta o atraso de áudio para sincronizar áudio com o vídeo 2D:
–2 a Normal a +8
3D (apenas 3D) Ajusta a imagem 3D para exibir corretamente com os óculos 3D
apropriados
Automático: (Padrão) Ajusta o formato de imagem 3D correto
automaticamente
Lado a lado: Seleciona o formato lado a lado
Superior e inferior: Seleciona o formato superior/inferior
Sincronização
AV 3D
(apenas 3D)
Ajusta o atraso de áudio para sincronizar áudio com o vídeo 3D:
–2 a Normal a +10
Desligar Normal: (Padrão) O sistema desliga sem o menu Desligar
Menu Desligar: Exibe o sistema o menu Desligar ao desligar
Protetor de tela Ativar: (Padrão) Exibe um protetor de tela após 20 minutos de nenhuma
atividade do usuário ao reproduzir somente fontes de áudio
Desativar: Desativa o modo de protetor de tela
Alto-falantes
traseiros
(sistemas
Lifestyle®
SoundTouch®
535/525)
Ajusta o nível de volume dos alto-falantes traseiros em relação ao alto-
falantes frontais:
(–10 a Normal a +6)
Observação: Não disponível se a opção Alto-falantes for definida para
Estéreo (2) ou Frontal (3)

20 - Português
Como mudar as opções do sistema
Opção Configurações disponíveis
Alto-falante
central
(sistemas
Lifestyle®
SoundTouch®
535/525)
Ajusta o nível de volume do alto-falante frontal central em relação aos
outros alto-falantes:
–8 a Normal a +8
Observação: Não disponível se a opção Alto-falantes for definida para
Estéreo (2)
Alto-falantes
(sistemas
Lifestyle®
SoundTouch®
535/525)
Estéreo (2): Ativa somente os alto-falantes frontais da esquerda e da direita
Frontal (3): Ativa somente os alto-falantes frontais do centro, da esquerda
e da direita
Surround (5): (Padrão) Ativa todos os alto-falantes frontais e traseiros
Volume na TV Ativar: (Padrão) Permite que o sistema mostre o medidor de nível de
volume e o indicador de mudo na TV
Desativar: Impede que o sistema mostre o medidor de nível de volume e
o indicador de mudo
Alto-falantes
da TV Ativar: Envia áudio HDMI™ para a TV (o áudio da TV não é afetado pela
conexão de fones de ouvido no console de controle ou pressionando
Mute ou Volume no controle remoto)
Desativar: (Padrão) Envia áudio HDMI para os alto-falantes do sistema
Lifestyle® SoundTouch®
Saída do vídeo Altera a resolução (definição padrão/720p/1080i/1080p) do sinal de
vídeo enviado para a TV (somente configurações suportadas pela sua TV
aparecem como opções)
Observação: Quando uma fonte 3D sendo reproduzida, a resolução
de saída sempre corresponde à resolução da fonte
3D conectada. Você não pode mudar as resoluções
enquanto uma fonte 3D estiver sendo reproduzida.
Desativar auto-
maticamente Habilitado: (Padrão) O sistema desliga automaticamente:
• Após quatro horas de inatividade.
• Após 15 minutos sem áudio ou vídeo de uma fonte de
vídeo ou áudio de uma fonte de áudio.
Desabilitado: O sistema não desliga automaticamente

Português - 21
Como mudar a configuração do sistema
Visão geral do sistema UNIFY®
O sistema de integração inteligente UNIFY orienta você durante o processo inicial
de instalação e configuração do sistema. Ele ajuda a escolher os cabos e entradas
certos, e a programar o controle remoto Bose® para comandar seus dispositivos
conectados.
Depois de concluir a configuração inicial, você pode usar o sistema UNIFY a
qualquer momento para alterar a configuração e instalação do sistema.
Usando o menu UNIFY
Para exibir o menu UNIFY na TV, pressione o botão Setup na parte frontal do
console de controle. Usando os botões de navegação do controle remoto,
selecione a função que você deseja e siga as instruções na tela.
Item de menu O que você pode fazer
Retomar
configuração inicial Retorne ao processo de configuração do UNIFY no último evento
concluído se a configuração inicial estiver incompleta.
Reiniciar
configuração inicial Inicie o processo de configuração do UNIFY desde o início se a
configuração inicial estiver incompleta.
Reconectar
Acoustimass®
(sistemas Lifestyle®
SoundTouch® 135)
Reconecte a barra de som ao módulo Acoustimass.
Idioma Mude o idioma na tela do sistema.
ADAPTiQ®Inicie o processo de calibração de áudio ADAPTiQ. Depois de
executar o ADAPTiQ, esse menu desabilita ou habilita o ADAPTiQ.
Configuração da TV Depois de conectar a TV ao console, é possível:
• Programar o controle remoto Bose para controlar sua TV.
• Inserir manualmente o código do dispositivo de controle remoto IV.
• Substituir a TV.
• Adicionar, alterar ou remover a conexão de áudio da TV.
Configuração da
fonte Para fontes conectadas às entradas 1-5 do console de controle,
é possível:
• Renomear o dispositivo.
• Programar o controle remoto para controlar o dispositivo e
adicionar o emissor de IV.
• Inserir manualmente o código do dispositivo de controle remoto IV.
• Remover o dispositivo.
• Adicionar ou alterar o tipo de conexão de áudio ou vídeo.
Adicionar um novo
dispositivo Adicione outro dispositivo ou acessório ao sistema.
Configuração de
rede Conecte o adaptador sem fio SoundTouch® ao seu sistema.
Atualizar Atualize o software do sistema (consulte a página 28).
Modo Ensinar Envie códigos IV para programar uma aprendizagem remota.
Sair do UNIFY Feche o menu UNIFY.

22 - Português
Como mudar a configuração do sistema
Como mudar a visualização de imagem
Pressione para exibir um menu de opções de formatação de vídeo. Continue
a pressionar esse botão para destacar sua escolha.
Observação: A exibição da imagem não pode ser alterada ao assistir a vídeos 3D.
Normal Deixa a imagem de vídeo original inalterada.
Largura
automática Preenche a largura da tela sem cortar conteúdo.
Esticar 1 Alonga a imagem do vídeo uniformemente a partir
do centro.
Esticar 2 Estica as bordas da imagem do vídeo muito mais do
que a parte central da imagem.
Zoom Amplia a imagem de vídeo (pressione ou para
deslocar verticalmente a imagem na tela).
Barras
cinza Coloca barras cinza verticais à esquerda e à direita de
uma imagem de vídeo de definição padrão.

Português - 23
Indicadores de status do sistema
Console de controle
1
23
4
56
1 Indicadores de status do sistema
Apagado O sistema está desligado
Vermelho Rede em espera
Piscando em verde Sistema iniciando
Verde fixo Ligando o sistema
Âmbar O sistema está sendo desligado
2 Entradas A/V frontais
Conectam temporariamente um dispositivo de áudio/vídeo, como uma filmadora.
3 Saída para fones de ouvido
Aceita fones de ouvido estéreo com um plugue estéreo de 3,5 mm.
4 Botões de controle
SOURCE
Ligar/
Desligar Seleção de
fonte Mudo/
Cancelar
mudo
Diminuir
volume Aumentar
volume Menu
UNIFY®
(página 21)
5 Entrada USB frontal
Exibe arquivos de fotos de um dispositivo USB, incluindo uma câmera digital,
ou atualiza o software do sistema.
6 Entrada HDMI™ frontal
Conecta temporariamente um dispositivo HDMI, como uma câmera de vídeo.

24 - Português
Indicadores de status do sistema
Sistemas Lifestyle® SoundTouch® 135
Barra de som
Status
Indicador de
atividade Estado da barra de som
Apagado Conectado ao módulo Acoustimass®.
Piscando em âmbar Desconectado do módulo Acoustimass.
Piscando lento
em âmbar Disponível para estabelecer uma conexão sem fio com o módulo
Acoustimass.
Vermelho Erro do sistema (ligue para o serviço de atendimento ao cliente
da Bose®).
Módulo Acoustimass®
Status
Indicador de
atividade Estado do módulo Acoustimass
Âmbar fixo Conectado à barra de som.
Piscando em âmbar Desconectado da barra de som.
Piscando lento
em âmbar Disponível para estabelecer uma conexão sem fio com a barra
de som.
Vermelho Erro do sistema (ligue para o serviço de atendimento ao cliente
da Bose).

Português - 25
Cuidados e manutenção
Solução de problemas
Problema O que fazer
O sistema não
está respondendo
à operação inicial
do controle
remoto Bose®
• Ligue o console de controle.
• Verifique se as pilhas do controle remoto estão instaladas corretamente
e não precisam ser substituídas (consulte a página 29).
• Reinicie o sistema (consulte a página 28).
• Pressione qualquer tecla do controle remoto. O indicador de status do
sistema no console de controle deve piscar cada vez que uma tecla é
pressionada. Se isso não acontecer, consulte “Emparelhando o controle
remoto com o console”, na página 28.
O controle remoto
Bose não controla
um dispositivo
adicionado durante
a configuração
inicial
• Tente configurar o dispositivo novamente. Pressione o botão Setup
no console de controle. Selecione as opções de dispositivo e siga as
instruções na tela para configurar o dispositivo novamente.
• Seu sistema pode precisar de uma atualização do software (consulte a
página 28).
Má conexão de
vídeo de uma fonte Pressione o botão Setup no console de controle e selecione as opções de
configuração de seu dispositivo. Siga as instruções apresentadas na tela
para alterar a conexão de vídeo.
O sistema não
faz nada • Conecte todos os componentes do sistema à tomada CA (de rede elétrica).
• Selecione um dispositivo conectado no menu SOURCE.
• Reinicie o sistema (consulte a página 28).
Sem áudio • Conecte todos os componentes do sistema à tomada CA (de rede elétrica).
• Aumente o volume.
• Pressione o botão Mute para certificar-se de que o sistema não esteja
em Mudo.
• Verifique se você selecionou a fonte correta (verifique as conexões de
entrada no console de controle).
• Conecte o cabo de entrada de áudio firmemente ao conector Audio
Out (não Bose link) no console de controle e a outra extremidade ao
conector Media Center do módulo Acoustimass.
• (Sistemas 135 série IV) Conecte o cabo de entrada de áudio firmemente
ao conector Audio Out (não Bose link) no console de controle e a outra
extremidade ao conector Audio In da barra de som.
• (Sistemas 135 série IV) Mova o sistema para longe de possíveis
interferências, como um roteador sem fio, telefone sem fio, televisão,
micro-ondas, etc.
• Conecte as antenas FM e AM para a operação de rádio.
• Reinicie o sistema (consulte a página 28).
A qualidade do
som mudou/
o indicador de
status da barra de
som está piscando
em âmbar
(sistemas Lifestyle®
SoundTouch® 135)
Pressione o botão Setup no console de controle e selecione o item de
menu Reconectar Acoustimass. Siga as instruções na tela.
A TV não responde
aos comandos do
controle remoto
(sistemas Lifestyle®
SoundTouch® 135)
• Verifique se a barra de som não está bloqueando o sensor de IV da TV.
• Consulte o manual do proprietário da TV para obter detalhes sobre a
localização do sensor de IV da TV.

26 - Português
Cuidados e manutenção
Problema O que fazer
Baixo intermitente
(sistemas Lifestyle®
SoundTouch® 135)
• Verifique se o indicador de status do módulo Acoustimass® está âmbar
fixo (consulte a página 24).
• Se o indicador de status da barra de som estiver piscando em âmbar:
- Conecte o módulo Acoustimass à alimentação CA (de rede elétrica)
(o indicador de status acende em âmbar).
- Pressione o botão Setup no console de controle. Selecione
“Reconectar Acoustimass”. Siga as instruções na tela.
- Mova o sistema para longe de possíveis interferências, como um
roteador sem fio, telefone sem fio, televisão, micro-ondas, etc.
O som é
prejudicado por
um zumbido alto,
que pode ser
elétrico por natureza
Entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente da Bose® para
identificar se e como outros dispositivos elétricos do ambiente geram
sinais indesejados e obter as possíveis soluções.
O rádio
não funciona • Conecte as antenas.
• Mova a antena AM pelo menos 50 cm do console de controle e do
módulo Acoustimass.
• Ajuste a posição da antena.
• A antena AM deve está na posição vertical.
• Mova as antenas para mais longe do console de controle, da TV ou de
outro equipamento eletrônico.
• Selecione outra estação.
Som FM distorcido • Ajuste a posição da antena.
• Estenda totalmente a antena FM.
A imagem fica
borrada na
visualização de
conteúdo 3D
• Verifique se os óculos 3D estão ligados (se necessário).
• Altere a opção de sistema 3D para uma configuração diferente.
• Verifique se a barra de som não está bloqueando o sensor de IV da TV.
Som distorcido • Verifique se o cabo de entrada de áudio está conectado e não
danificado.
• Reduza o nível de saída de volume dos dispositivos externos
conectados ao console de controle.
• (Sistemas Lifestyle® SoundTouch® 135) Remova todas as películas de
proteção do sistema.
Não sai som
do dispositivo
conectado
• Verifique as conexões.
• Não faça conexões de áudio coaxiais ou ópticas com a mesma entrada
no console do controle.
• Ligue o dispositivo.
• Consulte o manual do proprietário que veio com seu dispositivo.
A imagem não
aparece na TV,
mas o áudio
é ouvido
• Verifique se a seleção de entrada de vídeo de TV é a correta para a fonte
de vídeo.
• Verifique se os cabos estão firmemente conectados.
O dispositivo
conectado
não responde
consistentemente
aos comandos do
controle remoto
Conecte o emissor de IV externo fornecido ao console de controle. Para
obter instruções, pressione o botão Setup no console de controle. Selecione
as opções configuração do dispositivo e siga as instruções na tela.

Português - 27
Cuidados e manutenção
Problema O que fazer
Quedas de áudio
intermitentes
ouvidas em
entradas de áudio
digitais coaxiais
Contate o serviço de atendimento ao cliente da Bose para solicitar um
cabo de vídeo composto para a conexão de áudio digital coaxial.
Não foi possível
concluir a
configuração da
rede
• Conecte o sistema à tomada CA (de rede elétrica).
• Selecione o nome da rede correta e digite a senha.
• Conecte o dispositivo e o sistema SoundTouch® à mesma rede Wi-Fi®.
• Coloque o adaptador sem fio dentro do alcance do roteador.
• Ative o Wi-Fi no dispositivo (celular ou computador) que você está
usando para instalação.
• Se o nome da rede não aparecer ou estiver oculto, selecione
Conectar Manualmente a Outra Rede na tela CONECTAR À REDE
WI-FI DOMÉSTICA.
• Feche outros aplicativos abertos.
• Se estiver usando um computador para a instalação, verifique as
configurações do firewall para garantir que o aplicativo SoundTouch® e o
SoundTouch® Music Server sejam programas permitidos.
• Teste sua conexão com a Internet carregando www.SoundTouch.com
• Reinicie o dispositivo móvel ou computador e o roteador.
• Desinstale o aplicativo, restaure as configurações padrão do sistema e
reinicie a instalação.
• Revele sua rede se ela estiver oculta para concluir a configuração.
• Conecte o adaptador sem fio SoundTouch® ao conector Bose link no
console de controle.
• Conecte o cabo USB ao adaptador sem fio e ao console de controle.
Esse cabo deve permanecer conectado para que o sistema funcione
adequadamente.
Não é possível
conectar à rede • Se as informações de sua rede tiverem mudado ou para conectar o
sistema a outra rede, consulte a ajuda do aplicativo.
• Conecte à rede usando um cabo Ethernet.
“SoundTouch®”
ou “Bluetooth®”
não aparece no
menu SOURCE
• Atualize o console de controle.
• Verifique se o cabo Bose link está totalmente conectado ao adaptador
sem fio e ao console de controle.
• Verifique se o cabo USB está totalmente conectado ao adaptador sem
fio e ao console de controle.
• Conclua o processo de configuração de rede no UNIFY. Consulte o guia
de configuração do Lifestyle® SoundTouch®.
Não é possível
reproduzir áudio
por Bluetooth
Em seu sistema:
• Configure o SoundTouch® primeiro e execute todas as atualizações
do sistema.
• Emparelhe um dispositivo usando a tela da FONTE Bluetooth.
• Apague a lista de emparelhamento do sistema usando o aplicativo
SoundTouch®:
- Na fonte Bluetooth, pressione no controle remoto.
- Selecione APAGAR LISTA.
• Tente emparelhar um dispositivo diferente.
Em seu dispositivo móvel:
• Desative e reative o recurso Bluetooth.
• Remova o sistema do menu Bluetooth. Emparelhe novamente.
• Consulte a documentação do dispositivo com Bluetooth.
• Consulte “Sem áudio”.

28 - Português
Cuidados e manutenção
Reiniciando o sistema
1. Pressione no console de controle por cinco segundos ou até que o
indicador de status do sistema no console de controle mude para vermelho.
2. Solte no console de controle para reiniciar o sistema.
O indicador de status do sistema muda para verde fixo quando o sistema
é ligado.
Observação: Se você ainda não consegue operar o sistema usando o controle
remoto, tente emparelhar o controle remoto com o console de controle.
Emparelhando o controle remoto com o console
Você pode precisar executar este procedimento se for substituir um controle
remoto ou se as instruções de solução de problemas recomendar isso.
1. Ligue o sistema.
2. Segure o controle remoto próximo ao console de controle.
3. Pressione no console de controle e OK no controle remoto por
cinco segundos.
O indicador de status do sistema pisca em verde quando o emparelhamento é
concluído.
4. Pressione qualquer botão do controle remoto e verifique se que o indicador de
status do sistema no console do controle pisca a cada pressionamento de botão.
Atualizando o software
Para atualizar manualmente o sistema, baixe o software do site da Bose® para a
unidade USB fornecida com seu sistema.
1. Pressione Setup no console de controle para exibir o menu UNIFY®.
2. Selecione Atualizar.
3. Siga as instruções na tela.
Observação: Quando for atualizar o sistema, coloque o controle remoto Bose
próximo à frente do console de controle para garantir que ele
também seja atualizado.

Português - 29
Cuidados e manutenção
Substituindo as pilhas do controle remoto
Quando você notar uma diminuição acentuada no alcance ou na resposta ao
comando à distância, ou quando você vir o ícone de bateria fraca na tela do
controle remoto, troque as quatro pilhas.
The Beatles
iPod 3:20
Th
e
B
iP
0
Beat
l
es
P
o
d
3:2
Cable
Ícone de
pilha fraca
1. Deslize a tampa do compartimento de pilhas, na parte traseira do
controle remoto.
2. Instale quatro pilhas AA (IEC LR6) de 1,5 V. Coloque as pilhas obedecendo
aos símbolos de polaridade + e – no interior do compartimento.
3. Encaixe novamente a tampa do compartimento de pilhas.

30 - Português
Cuidados e manutenção
Limpeza
Você pode limpar a superfície externa com um pano macio e seco. Você também
pode aspirar a grade dos alto-falantes com cautela.
• NÃO use solventes, produtos químicos ou sprays para limpeza.
• NÃO deixe que líquidos ou objetos caiam nas aberturas do produto.
Serviço de atendimento ao cliente
Para obter ajuda adicional sobre o uso do sistema:
• Visite SoundTouch.com.
• Entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente da Bose®. Consulte o
encarte de contatos fornecida na embalagem para obter informações adicionais.
Garantia limitada
Seu sistema SoundTouch® é coberto por uma garantia limitada. Os detalhes da
garantia limitada são fornecidos no cartão de registro do produto, que está na
embalagem. Consulte as instruções de registro do produto no cartão. Se não o
fizer, isso não irá afetar seus direitos na garantia limitada.
As informações de garantia fornecidas com este produto não se aplicam na
Austrália e na Nova Zelândia. Consulte nosso site em www.bose.com.au/warranty
ou www.bose.co.nz/warranty para obter detalhes sobre a garantia na Austrália e na
Nova Zelândia.
Informações técnicas
Controle remoto
Frequência: 2,4 GHz
Alcance: 10 m
Potência nominal da fonte de alimentação do console de controle
Entrada CA: 100-240 50/60 Hz, 1,0 A
Saída CC: 12 V 35 W máx.
Potência nominal do módulo Acoustimass® para sistemas Lifestyle®
SoundTouch® 535, 525 e 235
EUA/Canadá: 100-120 V 50/60 Hz 350 W
Internacional: 220-240 V 50/60 Hz 350 W
Bivolt: 100-120/220-240 V 50/60 Hz 350 W
Potência nominal do módulo Acoustimass® para sistemas Lifestyle®
SoundTouch® 135
Tensão de entrada CA: 100-240 V 50/60 Hz 150 W
Potência nominal da barra de som para sistemas Lifestyle® SoundTouch® 135
Tensão de entrada CA: 100-240 V 50/60 Hz 60 W
Potência nominal da conexão sem fio para sistemas Lifestyle® SoundTouch® 135
Potência de saída: 5 mW a 2400-2480 MHz
Alcance: 6,1 m

Português - 31
Cuidados e manutenção
Informações sobre a licença
Este produto contém um ou mais programas de software gratuitos ou de
código aberto provenientes de terceiros e distribuídos como parte do pacote de
software STLinux. Visite www.stlinux.com/download para obter mais detalhes.
Esse software gratuito e de código aberto está sujeito aos termos da Licença
Geral Pública GNU, da Biblioteca GNU/Licença Pública Menos Geral, ou outras
licenças de copyright, avisos e isenções de responsabilidade diferentes e/ou
adicionais. Para compreender seus direitos sob essas licenças, consulte os
termos específicos das licenças, avisos e isenções de responsabilidade, que
são fornecidos a você em um arquivo eletrônico, denominado “licenses.pdf”,
localizado no console de controle do produto. Para ler este arquivo, você precisará
de um computador com uma porta USB e um programa de software que possa ler
os arquivos .pdf.
Para baixar o arquivo “licenses.pdf” do console de controle de seu produto:
1. Pressione o botão Setup na frente do console de controle para exibir a tela
Informações do sistema.
2. Insira uma unidade USB (deve haver uma no pacote do sistema) na entrada
USB na frente do console de controle.
3. Pressione o botão OK no controle remoto para copiar o arquivo para a
unidade USB. Esse processo de download deve ser concluído dentro de
30 segundos. Depois, você pode remover a unidade USB.
4. Para ler o arquivo “licenses.pdf”, conecte uma unidade USB a um computador
com uma porta USB, navegue até o diretório raiz do USB e abra “licenses.pdf”
com um programa de software que possa ler arquivos .pdf.
Para receber uma cópia do código-fonte dos programas de software de código
aberto incluídos neste produto, envie seu pedido por escrito para: Licensing
Manager, Mailstop 6A2, Bose Corporation, The Mountain, Framingham,
MA 01701-9168. A Bose Corporation distribuirá esse código-fonte para você em
um disco a uma taxa razoável para cobrir os custos dessa distribuição, como o
custo da mídia, do frete e do manuseio. Todas as licenças, avisos e isenções de
responsabilidade citadas acima são reproduzidas e disponíveis com esse código-
fonte. Esta oferta é válida por um período de três (3) anos a partir da data de
distribuição deste produto pela Bose Corporation.

32 - Português
Apêndice: Funções do controle remoto de fonte
Definições das funções
O controle remoto tem controles específicos para dispositivos de áudio/vídeo e
fotos digitais.
Botão do
controle remoto Dispositivo de áudio/
vídeo Fotos digitais
MENU Menu do dispositivo (se
disponível) ou menu de
configuração do sistema
Subir um nível de pasta, ou sair da
apresentação de slides e retornar à
navegação de pastas
GUIDE Menu pop-up do Blu-ray
Disc player N/A
INFO Informações do dispositivo N/A
EXIT Sair do menu Sair da apresentação de slides e
retornar à navegação de pastas
Um item acima Subir um item de menu (mantenha
pressionado para repetir)
Um item abaixo Descer um item de menu (mantenha
pressionado para repetir)
Mover para a esquerda Subir um nível de pasta, ou sair da
apresentação de slides e retornar à
navegação de pastas
Mover para a direita Reproduzir a apresentação de slides
ou a pasta realçada
Selecionar Descer um nível de pasta,
ou reproduzir a apresentação de
slides (se realçada)
Página, canal ou disco
seguinte Subir nove itens
Página, canal ou disco
anterior Descer nove itens
Reproduzir Reproduzir a apresentação de slides
da pasta realçada
Pausar Pausar a apresentação de slides
Parar Retornar à navegação de pastas da
apresentação de slides
Gravar N/A
Avançar rápido ou busca à
frente N/A
Retrocesso rápido ou busca
inversa N/A
Pular rápido ou pular para a
frente Imagem seguinte
Repetição rápida ou pular
para trás Imagem anterior
Modo aleatório N/A
Português - 33

2 – Svenska
Förordningar
Viktig säkerhetsinformation finns i systemets installationshandbok. Läs
igenom bruksanvisningen noggrant och spara den för att kunna referera till
den i framtiden.
Viktig information om uppfyllelse av bestämmelser för USA och Kanada
• Denna enhet uppfyller del 15 i FCC-bestämmelserna och licensundantaget i Industry Canada angående
RSS-standarder. Följande två villkor ställs för användningen: (1) Enheten får inte orsaka skadliga
störningar och (2) enheten måste tåla alla former av störningar som den tar emot, inklusive störningar
som kan orsaka oönskad drift av enheten.
• Denna enhet uppfyller FCC- och Industry Canada-bestämmelserna angående gränsvärden för
radiofrekvensexponering för produkter för generella användningsområden.
• Enheten får inte kopplas samman med annan produkt eller användas tillsammans med annan antenn
eller sändare.
För trådlös SoundTouch-adapter:
• Den här utrustningen ska installeras och användas på ett minsta avstånd av 20 cm mellan enheten och
din kropp.
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Denna klass B-produkt uppfyller villkoren enligt ICES-003.
Information om produkter som genererar elektriska störningar
Den här utrustningen har testats och befunnits överensstämma med gränsvärdena för digitala enheter
enligt klass B, i enlighet med del 15 i FCC:s bestämmelser. Gränsvärdena är avsedda att ge rimligt skydd
mot skadliga störningar vid installation i bostäder. Den här utrustningen genererar, använder och kan avge
radiofrekvensenergi, och om utrustningen inte installeras och används i enlighet med anvisningarna kan
den orsaka skadliga störningar i samband med radiokommunikation. Det ges dock ingen garanti för att det
inte kan förekomma skadliga störningar i en viss installation. Om den här utrustningen stör mottagningen
i en radio- eller TV-apparat (vilket kan upptäckas genom att utrustningen stängs av och sätts på)
rekommenderar vi att du försöker motverka störningen genom att vidta en eller flera av följande åtgärder:
• Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
• Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
• Anslut utrustningen till ett eluttag i en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till.
• Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp.
Gäller endast hemunderhållningssystemen Lifestyle® SoundTouch® 535 och 525
För DTS-patent, gå till http://patents.dts.com. Tillverkad under licens från DTS
Licensing Limited. DTS, DTS-symbolen samt DTS och symbolen tillsammans är
registrerade varumärken, och DTS Digital Surround är ett varumärke som tillhör DTS,
Inc. © DTS, Inc. Med ensamrätt.
Ordet Bluetooth® och logotypen är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och
Bose Corporation använder dem under licensansvar.
Blu-ray Disc™ och Blu-ray™ är varumärken som tillhör Blu-ray Disc Association.
Tillverkas med tillstånd av Dolby Laboratories. Dolby och dubbel-D-symbolen är
varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
Utformad med UEI Technology™ enligt licens från Universal Electronics Inc. © UEI 2000-2015.
Begreppen HDMI och HDMI High-Definition Multimedia Interface samt HDMI Logo är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing, LLC i USA och andra länder.
Produkten är skyddad av Microsofts immateriella rättigheter. Användning eller distribution av sådan teknik
är förbjuden utan licens från Microsoft.
Xbox är ett varumärke som tillhör Microsoft Corporation.
TiVo är ett varumärke som tillhör TiVo, Inc. eller dess dotterbolag.
Andra varumärken tillhör sina respektive ägare.
SoundTouch och den trådlösa notens design är varumärken som tillhör Bose Corporation i USA och
andra länder.
Wi-Fi är ett registrerat varumärke som tillhör Wi-Fi Alliance®.
©2015 Bose Corporation. Ingen del av denna publikation får återges, modifieras, distribueras eller
användas på annat sätt utan föregående skriftlig tillåtelse.

Svenska – 3
Innehåll
Om Lifestyle® SoundTouch®-systemet
Systemfördelar................................................................................................... 6
Systemfunktioner .............................................................................................. 6
SoundTouch®-app ............................................................................................. 6
Fjärrkontroll
Använda fjärrkontrollen ................................................................................... 7
Funktionsknapparna ......................................................................................... 8
Skärm .................................................................................................................. 8
Lampknappen på fjärrkontrollen .................................................................... 8
Så här ändrar du belysningen på displayen .......................................... 8
MORE-knappar
Aktivera en MORE-knapp ................................................................................. 9
Vanliga MORE-knappar ..................................................................................... 9
Starta systemet
Sätta på systemet ............................................................................................. 11
Så här sätter du på systemet och öppnar menyn KÄLLA ................... 11
Så här sätter du på systemet och öppnar menyn UNIFY® .................. 11
Sätta på TV:n ...................................................................................................... 11
Stänga av systemet .......................................................................................... 11
Använda menyn KÄLLA
Välja en källenhet .............................................................................................. 12
Titta på TV
Använda kabel/satellitboxen .......................................................................... 13
Använda mottagaren i TV:n ............................................................................ 13
Återgå till andra källenheter .................................................................... 13
Ställa in en TV-station ...................................................................................... 13
Använda SoundTouch®
Öppna SoundTouch® ......................................................................................... 14
Använda SoundTouch®-appen ................................................................ 14
Använda SoundTouch®-källenheten ...................................................... 14

4 – Svenska
Bluetooth®
Trådlös Bluetooth®-teknik ............................................................................... 15
Använda Bluetooth-källenheten ............................................................. 15
Använda radion
Välja radio ........................................................................................................... 16
Ställa in en station ............................................................................................ 16
Ställa in ett stationsförval ............................................................................... 16
Hitta en förvalsstation .............................................................................. 16
Ta bort en förvalsstation .......................................................................... 16
Valfria inställningar för radiomottagare ....................................................... 16
Andra anslutna enheter
Använda ljud- och videoenheter .................................................................... 17
Använda de främre konsolingångarna .......................................................... 17
Främre USB-ingång ................................................................................... 17
Främre analog A/V-ingång ....................................................................... 17
Främre HDMI-ingång ................................................................................. 17
Ändra systemalternativ
Använda OPTIONS-menyn ............................................................................... 18
ALTERNATIV-menyn ......................................................................................... 18
Ändra systeminställningen
UNIFY®-systemet, en översikt ......................................................................... 21
Använda UNIFY-menyn .................................................................................... 21
Ändra bildvyn ..................................................................................................... 22
Statusindikatorer
Kontrollkonsol .................................................................................................... 23
Lifestyle® SoundTouch® 135-system .............................................................. 24
Högtalarpanel ............................................................................................. 24
Acoustimass®-modul ................................................................................. 24
Innehåll

Svenska – 5
Skötsel och underhåll
Felsökning ........................................................................................................... 25
Återställa systemet ................................................................................... 28
Koppla ihop fjärrkontrollen med konsolen ............................................ 28
Utföra en uppdatering av programvaran ............................................... 28
Sätta in batterierna i fjärrkontrollen .............................................................. 29
Rengöring ............................................................................................................ 30
Kundtjänst .......................................................................................................... 30
Begränsad garanti ............................................................................................. 30
Teknisk information .......................................................................................... 30
Licensinformation ............................................................................................. 31
Bilaga: Fjärrkontrollens funktioner
Funktionsdefinitioner ....................................................................................... 32
Innehåll

6 – Svenska
Med hemmabiosystemet Lifestyle® SoundTouch® får du Bose®-kvalitetsljud för
videokällenheter samt SoundTouch®- och Bluetooth®-teknik. Den levererar ett
högkvalitativt strömmande trådlöst ljud till olika rum via det trådlösa Wi-Fi®-
nätverket i hemmet. Med SoundTouch® kan du strömma webbradio, musiktjänster
och ditt musikarkiv.
I installationshandboken finns information om hur du installerar systemet.
Systemfördelar
• Det intelligenta integrationssystemet Unify® hjälper dig att lägga till enheter
i systemet.
• ADAPTiQ®-ljudkalibrering för optimerad ljudkvalitet.
• Lyssna på webbradio, musiktjänster och ditt musikarkiv via den trådlösa
anslutningen.
• Personliga förval ger dig snabb åtkomst till din favoritmusik.
• Trådlös anslutning till en smarttelefon eller surfplatta.
• Fungerar i ditt befintliga hemmanätverk.
• Strömma musik från Bluetooth-enheter (läs mer i sidan 15).
• Kostnadsfri SoundTouch®-app för din dator, smarttelefon eller surfplatta.
• Enkelt att lägga till fler system när som helst för att kunna lyssna i fler rum.
• Ett stort utbud av ljudsystem från Bose gör att du kan välja rätt lösning för alla rum.
Systemfunktioner
• Med den trådlösa SoundTouch® series II-adaptern aktiveras trådlös
SoundTouch®- och Bluetooth-teknik.
• Ethernet-kontakt för trådbunden anslutning till ditt hemmanätverk.
• Möjlighet till 3D-video (kräver 3D-kompatibel TV och kompatibel källa))
• RF-fjärrkontroll (Radio Frequency)
• HDMI™-anslutning för enkel installation och högkvalitativt ljud från anslutna enheter.
• Video upp-konvertering till 1080p.
• Fotovisning med hjälp av USB-enhet.
• AM/FM-radio.
SoundTouch®-app
• Ställ in och kontrollera SoundTouch®-källan från en smarttelefon, surfplatta
eller dator.
• Använd SoundTouch®-appen för att enkelt anpassa förvalen till din favoritmusik.
• Lyssna på webbradio, musiktjänster och ditt musikarkiv.
• Synkronisera, anslut och spela upp ljud från Bluetooth-enheter.
• Hantera inställningar för SoundTouch®-systemet.
Om Lifestyle® SoundTouch®-systemet

Svenska – 7
Fjärrkontroll
Använda fjärrkontrollen
Denna avancerade RF-fjärrkontroll behöver du inte rikta direkt mot
kontrollkonsolen.
Ger åtkomst till anslutna
källenheter
Stänger av/sätter på
Bose®-systemet
TV-format
(se sidan 22)
Skärm
(se sidan 8)
Sätter på/stänger av TV:n
Visar fler enhetsspecifika
kontroller och information
(se sidan 9)
Föregående kanal, förval,
kapitel eller spår
Uppspelningskontroller
Ändrar TV-ingångar
Aktiverar internetåtkomst
för tredjepartsenheter
Text-TV
Funktionsknappar
(se sidan 8)
Navigeringsplatta
Sifferknappar
(med siffrorna 1-6 kan du
spela upp föinställningar
för SoundTouch®)

8 – Svenska
Fjärrkontroll
Funktionsknapparna
De röda, gröna, gula och blåa knapparna på fjärrkontrollen motsvarar de
färgkodade funktionsknapparna på kabel/satellitboxen eller text-TV-funktionerna.
• Kabel/satellitboxfunktioner: Se bruksanvisningen för kabel/satellitboxen.
• Text-TV-funktioner: Motsvarar de färgkodade sidnumren, rubrikerna eller
genvägarna på text-TV-skärmen.
Skärm
På skärmen visas användnings- och systemstatusinformation.
Exempel:
Identifiering av källa
Kabel
Volym
Kabel
43
Radiotuner
FM
90.9 - WXYZ90.9 P1
SoundTouch®
Anvisningar
Håll ned nummertangenten
för att ställa in förval
Bluetooth®
Lampknappen på fjärrkontrollen
Om du trycker på baksidan av fjärrkontrollen kommer knapparna och skärmen
att lysas upp.
Så här ändrar du belysningen på displayen:
1. Tryck ned och OK samtidigt i fem sekunder.
2. Tryck ned eller för att välja ljusstyrka eller kontrast.
3. Tryck ned eller för att minska eller öka intensiteten.
4. Tryck antingen på OK eller för att återgå till normalläge.
Obs! Om den aktuella källenheten är AM eller FM ska du ändra
till en annan för att förhindra att du tar bort ett radioförval.
SoundTouch, förval
BLUETOOTH

Svenska – 9
MORE-knappar
Aktivera en MORE-knapp
Tryck på för att visa fler knappar för den aktuella källenheten på TV:n.
Knappar till vänster Knappar till höger
1. Tryck på knappen .
2. Tryck på eller för att markera funktionen.
3. Tryck på OK.
Vanliga MORE-knappar
Alla knappar är inte tillgängliga för alla källenheter.
Sätter på/stänger av enhet. Byter till direktprogrammering
på TV:n.
Visar favoritkanaler eller
fungerar som ”tummen upp”
för vissa musiktjänster.
Växlar mellan huvudfunktioner
(till exempel från DVD till
videobandspelare) på en
kombienhet.
Visar programtablån för
nästa dag. Flyttar till enhetens startläge.
Visar programtablån för
föregående dag. Upprepar alternativ för aktuell källa.
Visar spellista för inspelade
program. Byter mottagare i en
flermottagarenhet.
Bild-i-bild-läge. Växlar mellan TV:n och radion på en
digitalbox.
Video på beställning. Byter mottagare i en
flermottagarenhet.
Aktiverar inmatning av tre
siffror (Japan). Visar ALTERNATIV-menyn
(see sidan 18).
Visar systemmenyn för
digitalboxen. Visar huvudmenyn på Blu-ray Disc™-
spelare.

10 – Svenska
MORE-knappar
Ger åtkomst till funktionerna A, B, C eller
D i en interaktiv programtablå.
Xbox®-funktioner.
Öppnar datautsändningar på en
mottagare (endast Japan).
PlayStation®-funktioner.
Väljer olika typer av videoutsändningar (EU).
Gilla/Ogilla det som spelas upp från
exempelvis en TiVo®.
Specifika verktyg för Blu-ray Disc™-
spelare eller digitalboxar.
Rensar synkroniseringslistan för
Bluetooth®.

Svenska – 11
Starta systemet
Sätta på systemet
Tryck på Power ( ) på fjärrkontrollen eller konsolen.
Systemindikatorn på konsolen ändras från blinkande till fast grönt sken. Systemet
är klart att användas.
Obs! Systemet är försatt i energisparläge när det är avstängt för att hålla ner
energiförbrukningen. Detta innebär att det kan ta några sekunder innan det
sätts på. Systemet är klart att användas när statusindikatorn på konsolen
ändras från blinkande till fast grönt sken.
Så här sätter du på systemet och öppnar menyn KÄLLA:
Tryck på SOURCE på fjärrkontrollen eller kontrollkonsolen.
Så här sätter du på systemet och öppnar menyn UNIFY®:
Tryck på Setup-knappen på kontrollkonsolen.
Sätta på TV:n
Tryck på knappen .
Obs! Om du inte programmerade fjärrkontrollen för UNIFY® under installationen
ska du använda fjärrkontrollen som levererades med TV:n.
Stänga av systemet
Tryck på på fjärrkontrollen eller kontrollkonsolen.
Systemet stängs av efter några sekunder.
Obs! Om du emellertid bestämmer dig för att använda strömbrytarna för anslutna
enheter när du stänger av systemet, avbryts den automatiska avstängningen
och du måste utföra avstängningen med kontrollerna på skärmen.

12 – Svenska
Använda menyn KÄLLA
Välja en källenhet
Med menyn SOURCE kan du välja källor och anslutna enheter.
1. Tryck på på fjärrkontrollen för att visa en lista med anslutna enheter.
Kabel
Blu-ray
Spelkonsol
FM
AM
SoundTouch
Bluetooth®
USB
HDMI (framsida)
A/V (framsida)
Visar att det finns fler
alternativ.
Visar att det finns fler
alternativ.
2. Tryck på för att flytta markeringen nedåt i listan.
• Du använder eller för att förflytta dig i listan.
• Namnlösa enheter visas som allmänna indata, t.ex. Input 1 (HDMI).
3. Tryck på OK.
Obs! UNIFY®-systemet ställer in Bose®-fjärrkontrollen så att du med den kan
kontrollera dina enheter. Om en eller flera av dessa enheter inte svarar på
Bose-fjärrkontrollen ska du läsa ”Felsökning” på sidan 25.
Skärmsläckare
När du lyssnar på ljudkällenheter försätts systemet automatiskt i skärmsläckarläget
för att förhindra att bilden bränns in på skärmen. Tryck på valfri knapp på Bose-
fjärrkontrollen för att återställa bilden. I ”ALTERNATIV-menyn” på sidan 18 finns
information om hur du inaktiverar skärmsläckaren.

Svenska – 13
Titta på TV
Använda kabel/satellitboxen
Det kan hända att du via TV:n tar emot programinnehåll via en kabel/satellitbox.
Kabel/satellitboxar som ansluts till TV:n visas på menyn KÄLLA.
1. Tryck på och välj den enhet som du får TV-programmen från.
2. Ställ in en station. Se ”Ställa in en TV-station”.
Använda mottagaren i TV:n
Om du använder mottagaren i TV:n för att ta emot TV-program:
1. Tryck på och välj TV
2. Tryck på för att välja den interna mottagaren i TV:n.
3. Ställ in en station. Se ”Ställa in en TV-station”.
Återgå till andra källenheter:
1. Tryck på och välj ingången för Bose®-systemet.
2. Tryck på knappen .
3. Välj en källa.
Ställa in en TV-station
Du kan ställa in en TV-station på följande sätt:
Ange kanalnumret och tryck på OK. Använd strecktangenten som
ett tankstreck eller en punkt.
Tryck på eller för att ändra kanaler.
Tryck på för att ställa in den senast valda kanalen.
Tryck på GUIDE. Använd knapparna för navigering, sida upp/ned
och OK för att välja en station i programguiden.
Obs! Eftersom de flesta TV-apparater levereras med en IR-fjärrkontroll (infraröd),
måste du kanske rikta Bose-fjärrkontrollen mot TV:n för att den ska fungera.

14 – Svenska
Använda SoundTouch®
Öppna SoundTouch®
Du använder SoundTouch®-systemet via SoundTouch®-appen eller KÄLLA-menyn
i systemet.
Använda SoundTouch®-appen
SoundTouch®-appen använder du för att ställa in och kontrollera SoundTouch®-
systemet från datorn, smarttelefonen eller surfplattan. Appen gör att enheten
fungerar som en smart fjärrkontroll för att styra SoundTouch®-källenheten.
• Anpassa dina förval till din favoritmusik.
• Lyssna på webbradio, musiktjänster och ditt musikarkiv.
• Hantera systeminställningar.
Använda SoundTouch®-källenheten
SoundTouch®-källan erbjuder en mängd SoundTouch®-funktioner. När du har ställt
in SoundTouch® väljer du SoundTouch® på menyn KÄLLA.
Använd fjärrkontrollen för att få åtkomst till SoundTouch®-källenheten och
kontrollera olika systemfunktioner:
• Anpassa och spela upp förval.
• Spela upp det senast uppspelade.
• Visa tillgänglig information om artister på panelen SPELAS NU.
• Kontrollera uppspelning (spela upp, pausa, stoppa, hoppa till nästa spår, osv.)
• Visa musikkällenheten för innehållet på panelen SPELAS NU.
Hämta hjälp
SoundTouch.com
Ger åtkomst till ett supportcenter där du kan hitta: bruksanvisningar, artiklar, tips,
självstudier, ett videobibliotek och ett ägarforum där du kan ställa frågor och få svar.
Öppna en webbläsare och gå till: SoundTouch.com
Hjälpen i appen
Innehåller hjälptexter för hur du använder SoundTouch®.
1. Välj ikonen på din enhet för att starta appen.
2. Välj UTFORSKA > Hjälp.
Obs! Mer information om hur du använder SoundTouch® får du om du laddar
ned bruksanvisningen för den trådlösa SoundTouch® series II-adaptern från
SoundTouch.com

Svenska – 15
Bluetooth®
Trådlös Bluetooth®-teknik
Med den trådlösa Bluetooth®-tekniken kan du strömma musik från Bluetooth-
aktiverade smarttelefoner, surfplattor, datorer och andra ljudenheter till
SoundTouch™-systemet. Du kan använda den trådlösa Bluetooth-tekniken via
SoundTouch®-appen eller KÄLLA-menyn i systemet.
Obs! Mer information om hur du använder Bluetooth får du om du laddar ned
bruksanvisningen för den trådlösa SoundTouch® series II-adaptern från
SoundTouch.com
Använda Bluetooth-källenheten
Välj Bluetooth på menyn KÄLLA.
Du kan använda fjärrkontrollen för att kontrollera olika Bluetooth-funktioner i systemet:
• Synkronisera och ansluta Bluetooth-enheter.
• Visa tillgänglig information om artister på panelen SPELAS NU.
• Kontrollera uppspelning (spela upp, pausa, stoppa, hoppa till nästa spår, osv.)
• Rensa synkroniseringslistan.

16 – Svenska
Använda radion
Välja radio
1. Tryck på knappen .
2. Välj FM eller AM på menyn KÄLLA.
Ställa in en station
• Tryck på eller för att gå uppåt eller nedåt på frekvensbandet.
• Tryck på eller för att hitta nästa/föregående starka station.
Ställa in ett stationsförval
I den interna radiomottagaren kan du spara upp till 25 FM- och 25 AM-
förvalstationer.
1. Ställ in en radiostation.
2. För förvalen 1-9 håller du ned nummertangenten. För 10-25 håller du ned OK-
knappen för att lagra stationen i nästa tillgängliga förval.
FM
90.9 - WXYZ90.9 P1 Förvalsnummer
Hitta en förvalsstation
Tryck på eller för att gå till nästa
eller föregående förval. Tryck på siffertangenterna
1-9 för att välja förval.
Ta bort en förvalsstation
1. Ställ in den förvalda stationen som ska tas bort.
2. Håll ned OK-knappen tills det förvalda numret försvinner från skärmen.
Valfria inställningar för radiomottagare
1. Tryck på och välj .
2. Se ”ALTERNATIV-menyn” på sidan 18 för att se tillgängliga möjligheter.

Svenska – 17
Andra anslutna enheter
Använda ljud- och videoenheter
Under den interaktiva installationen kanske du till exempel har anslutit en CD-,
DVD-, DVR- eller Blu-ray Disc™-spelare eller annan källenhet.
Om du har programmerat Bose®-fjärrkontrollen för den källenheten ska du läsa
”Bilaga: Fjärrkontrollens funktioner” på sidan 32 för att få information om
knappfunktionerna.
Använda de främre konsolingångarna
På konsolens framsida finns analoga A/V-ingångar, en USB- och en HDMI™-
ingång. Dessa ingångar visas på menyn KÄLLA som A/V (Front), USB och HDMI
(Front) när respektive enhet är ansluten. De kan användas för att ansluta digital-
och videokameror.
Främre USB-ingång
I Lifestyle® SoundTouch®-systemet kan du visa bildfiler (endast jpg- eller jpeg-
format) från en USB-lagringsenhet.
När du väljer USB-källenheten visas mappar överst i listan till vänster följt av
bildfiler. När du väljer en mapp visas dess innehåll.
Mer information om tillgängliga kontroller finns i sidan 32.
Främre analog A/V-ingång
Du kan använda den här ingången för enheter som har utgångar för kompositvideo
och utgångar för vänster-/högerljud. Bose®-fjärrkontrollen styr inte en enhet som
är ansluten till den här ingången. Du måste använda kontrollerna på själva enheten
eller den fjärrkontroll som levererats med den.
Främre HDMI-ingång
Du kan använda den här ingången för enheter som har en HDMI-utgång. Bose®-
fjärrkontrollen styr inte en enhet som är ansluten till den här ingången. Du måste
använda kontrollerna på själva enheten eller den fjärrkontroll som levererats med den.

18 – Svenska
Ändra systemalternativ
Använda OPTIONS-menyn
Hur många alternativ som visas på OPTIONS-menyn beror på vilken källa som är vald.
1. Tryck på på din fjärrkontroll.
2. Markera .
3. Tryck på OK för att visa ALTERNATIV-menyn för aktuell källa.
Högtalare
Stäng av
Skärmsläckare
Volym på TV
Växla volymvisning på TV
På
TV-högtalare
Video-utdata
Automatiskt av
4. Tryck på eller för att markera det alternativ som ska ändras.
5. Tryck på eller för att välja inställning.
6. Tryck på EXIT när du är klar.
ALTERNATIV-menyn
Alternativ Inställningar
Ljudkälla
(Lifestyle®
SoundTouch®
535/525-
systemen)
Original: Spelar upp stereoljud från källenheten
Rekommenderad: (Standard) Spelar upp 5-kanalsljud om 2- eller
5-kanalsljud tas emot från källenheten
Alternativ: Spelar upp 5-kanalsljud när antingen stereo- eller
5-kanalsljud tas emot från källenheten
Förstärkt mono: Spelar upp simulerat surroundljud när monoljud tas
emot från källenheten.
Aktuell station Tillåt stereo: (Standard) Tillåter stereoljud från aktuell stereo-FM-
radiostation
Stereo av: Ändrar till monoljud från stationen (lämpligt för
radiostationer med svag signal)
RDS På: (Standard) Visar RDS-information på fjärrkontrollen
Släckt: Ingen RDS-information på fjärrkontrollen
Spelläge På: Reducerar bildbearbetning och fördröjning
Av: (Standard) Normal prestanda

Svenska – 19
Ändra systemalternativ
Alternativ Inställningar
Ljudkomprimering Släckt: Ingen ändring i ljudspår
Förstärk dialog: (Standard) Förstärker ljudet så att dialogen i filmer
hörs bättre
Smart volym: Minskar volymnivåomfånget i ett filmspår så att
skillnaden mellan extremt höga och svaga ljud inte märks lika mycket
Ljudspår Spår 1: (Standard) Väljer spår 1 från en extern ljudström
Spår 2: Väljer spår 2 från en extern ljudström
Båda spåren: Väljer spår 1 och 2 från en extern ljudström
Inte tillgänglig: Väljs automatiskt när endast ett spår tas emot
Relativ volym Ökar volymen för vald källa i förhållande till andra källenheter (0 till 10)
Källöverskanning
(endast 2D) På: Aktiverar videoöverskanning till aktuell videokälla
Av: (Standard) Videokällenheten påverkas inte
Obs! När en 3D-källa spelas upp är Källöverskanning inte tillgänglig.
Systembas Justerar basnivån:
-9 till Normal till +6 (efter ADAPTiQ®-kalibrering)
-14 till Normal till +14 (ingen ADAPTiQ®-kalibrering)
Systemdiskant Justerar diskantnivån:
-9 till Normal till +6 (efter ADAPTiQ®-kalibrering)
-14 till Normal till +14 (ingen ADAPTiQ®-kalibrering)
2D AV Sync
(2D enbart) Justerar ljudfördröjningen för att synkronisera ljudet med 2D-videon:
-2 till Normal till +8
3D (endast 3D) Ställer in 3D-bilden så att den visas korrekt med rätt 3D-glasögon
Automatiskt: (Standard) Ställer automatiskt in rätt format för 3D-bild
Sida vid sida: Väljer att lägga sida-vid-sida
Över och under: Väljer att lägga över-under
3D AV Sync
(3D enbart) Justerar ljudfördröjningen för att synkronisera ljudet med 3D-videon
-2 till Normal till +10
Stäng av Standard: (Standard) Stänger av utan att avstängningsmenyn visas
Avstängningsmeny: Visar avstängningsmenyn vid avstängning
Skärmsläckare På: (Standard) En skärmsläckare visas efter 20 minuters inaktivitet vid
uppspelning av ljudkällenheter
Släckt: Skärmsläckarläget inaktiveras
Bakre högtalare
(Lifestyle®
SoundTouch®
535/525-system)
Justerar volymnivån för de bakre högtalarna i förhållande till de
främre högtalarna:
(-10 till Normal till +6)
Obs! Alternativet är inte tillgängligt om alternativet Högtalare har
värdet Stereo (2) eller Front (3)
Mittenhögtalare
(Lifestyle®
SoundTouch®
535/525-system)
Justerar volymnivån för mittenhögtalarna i förhållande till andra
högtalare:
-8 till Normal till +8
Obs! Alternativet är inte tillgängligt om alternativet Högtalare har
värdet Stereo (2).

20 – Svenska
Ändra systemalternativ
Alternativ Inställningar
Högtalare
(Lifestyle®
SoundTouch®
535/525-
systemen)
Stereo (2): Aktiverar bara den främre vänstra och högra högtalaren
Front (3): Aktiverar bara den främre vänstra, mittenhögtalaren och
den högra högtalaren
Surround (5): (Standard) Aktiverar alla främre och bakre högtalare
Volym på TV På: (Standard) Systemet visar volymnivåmätare och mute-indikator
på TV:n
Släckt: Förhindrar visning av volymnivåmätare och mute-indikator
TV-högtalare På: Skickar HDMI™-ljud till TV:n (ljudet på TV:n påverkas inte när
hörlurar sätts in i kontrollkonsolen eller när du trycker på Mute- eller
volymknappen på fjärrkontrollen)
Av: (Standard) Skickar HDMI-ljud till Lifestyle® SoundTouch®-
systemhögtalarna
Video-utdata Ändrar upplösningen (Standard Definition/720p/1080i/1080p)
på bildsignalen som skickas till TV:n (endast de inställningar som
stöds av din TV visas som alternativ)
Obs! När en 3D-källenhet används kommer utdataupplösningen alltid
att anpassas till upplösningen på den anslutna 3D-enheten.
Du kan inte ändra upplösning medan du använder en 3D-källa.
Automatiskt av Aktiverad: (Standard) Systemet stängs av automatiskt:
• Efter fyra timmars inaktivitet.
• Efter 15 minuter utan varken ljud eller video från en
videokälla eller ljud från en ljudkälla.
Inaktiverad: Systemet stängs inte av automatiskt

Svenska – 21
Ändra systeminställningen
UNIFY®-systemet, en översikt
Med UNIFY-systemet får du hjälp att göra de initiala inställningarna och att
konfigurera systemet. Du får hjälp med att välja rätt kablar och ingångar samt att
programmera Bose®-fjärrkontrollen för att styra anslutna enheter.
När de inledande inställningarna är gjorda kan du använda UNIFY-systemet när
som helst för att ändra systeminställningar och konfiguration.
Använda UNIFY-menyn
När du vill öppna installationsmenyn på TV:n trycker du på Setup-knappen på
kontrollkonsolens framsida. Med navigeringsknapparna på fjärrkontrollen väljer du
funktion och följer instruktionerna på skärmen.
Menypost Vad du kan göra
Återuppta
installationen Gå tillbaka till den senast avslutade händelsen i den tidigare UNIFY-
processen om installationen inte är fullständig.
Starta om
installationen Starta om UNIFY-processen från början om installationen inte är
fullständig.
Återanslut
Acoustimass®
(Lifestyle®
SoundTouch® 135-
system)
Återanslut högtalarpanelen med Acoustimass-modulen.
Språk Ändra språk på skärmen.
ADAPTiQ®Påbörja ADAPTiQ-ljudkalibrering. Sedan du kört ADAPTiQ aktiveras
eller inaktiveras ADAPTiQ med den här menyn.
TV-inställning När TV:n är ansluten till konsolen kan du:
• Programmera Bose-fjärrkontrollen så att den styr TV:n.
• Manuellt ange enhetskoder för fjärrkontrollen.
• Byta TV.
• Lägga till, ändra eller ta bort TV-ljudsanslutningen.
Inställningar av
källenhet För källenheter anslutna till ingångarna 1-5 på kontrollkonsolen kan du:
• Ändra namn på enheten.
• Programmera fjärrkontrollen att styra enheten och lägga till IR-
sändaren.
• Manuellt ange enhetskoder för fjärrkontrollen.
• Ta bort enheten.
• Lägga till eller ändra anslutningstyp för bild och ljud.
Lägga till ny enhet Lägga till en enhet eller ett tillbehör i systemet.
Nätverksinställningar Anslut den trådlösa SoundTouch®-adaptern till systemet.
Uppdatera Utföra en uppdatering av systemprogramvaran (se sidan 28).
Upplärningsläge Skicka IR-koder för att programmera en inlärningsfjärrkontroll.
Avsluta UNIFY Stänger UNIFY-menyn.

22 – Svenska
Ändra systeminställningen
Ändra bildvyn
Tryck på för att öppna menyn för bildformateringsalternativ. Fortsätt att trycka
på knappen för att markera ett alternativ.
Obs! Du kan inte ändra bildvyn när du tittar på 3D-video.
Standard Förändrar inte visningen.
Automatisk
bredd Fyller upp skärmen utan att beskära innehållet.
Sträck 1 Sträcker ut bilden jämnt från mitten.
Sträck 2 Sträcker ut kanterna på bilden mycket längre än de
centrala delarna av bilden.
Zooma Förstorar bilden (tryck på eller för att lodrätt
förskjuta bilden på skärmen).
Gråa fält Placerar vertikala gråa fält till vänster och till höger om
en standarddefinitionsvideobild.

Svenska – 23
Statusindikatorer
Kontrollkonsol
1
23
4
56
1 Statusindikator
Släckt Systemet är avstängt
Röd Nätverksviloläge
Blinkar grönt Systemet startar
Lyser med fast
grönt sken Systemet har satts på
Gul Systemet stänger av sig
2 Främre A/V-ingångar
Används för anslutning av en ljud-/bildenhet, t.ex. en videokamera.
3 Anslutningar för hörlurar
Godkänner stereohörlurar med en 3,5 mm stereokontakt.
4 Kontrollknappar
SOURCE
Slå på/
stäng av Välja
källenhet Stänga
av/sätta
på ljud
Minska
volym Öka
volym UNIFY®-meny
(sidan 21)
5 Främre USB-ingång
Används för att visa foton från en USB-enhet såsom en digitalkamera eller
uppdatera systemprogramvaran.
6 Främre HDMI-ingång
Används för temporär anslutning av en HDMI-enhet, t.ex. en videokamera.

24 – Svenska
Statusindikatorer
Lifestyle® SoundTouch® 135-system
Högtalarpanel
Status
Indikator, aktivitet Högtalarpanelslägen
Släckt Ansluten till Acoustimass®-modulen.
Blinkar gult Frånkopplad från Acoustimass-modulen.
Blinkar långsamt gult Tillgänglig för en trådlös anslutning till Acoustimass-modulen.
Röd Systemfel (kontakta Bose® kundtjänst).
Acoustimass®-modul Status
Indikator, aktivitet Läge för Acoustimass-modulen
Fast gult sken Ansluten till högtalarpanelen.
Blinkar gult Frånkopplad från högtalarpanelen.
Blinkar långsamt gult Tillgänglig för en trådlös anslutning till högtalarpanelen.
Röd Systemfel (kontakta Bose kundtjänst).

Svenska – 25
Skötsel och underhåll
Felsökning
Problem Åtgärd
Systemet svarar
inte på aktivitet
från Bose®-
fjärrkontrollen
• Sätt på kontrollkonsolen.
• Kontrollera att batterierna i fjärrkontrollen är korrekt isatta och om
de behöver bytas ut (se sidan 29).
• Återställ systemet (se sidan 28).
• Tryck på en tangent på fjärrkontrollen. Systemstatusindikatorn på
kontrollkonsolen ska blinka vid varje tryckning. Om inte detta sker ska
du läsa ”Koppla ihop fjärrkontrollen med konsolen” på sidan 28.
Bose-
fjärrkontrollen
styr inte en enhet
som lades till
under den initiala
installationen
• Försök att installera enheten igen. Tryck på Setup-knappen på
kontrollkonsolen. Välj enhetsalternativ och följ anvisningarna på
skärmen för att installera enheten igen.
• Systemprogrammet måste kanske uppdateras (se sidan 28).
Dålig
videoanslutning
från en källa
Tryck på Setup-knappen på kontrollkonsolen och välj
installationsalternativ för enheten. Följ anvisningarna på skärmen för
hur du ändrar en videoanslutning.
Ingenting händer • Anslut alla komponenter för systemet till ett eluttag.
• Välj en ansluten enhet på SOURCE-menyn.
• Återställ systemet (se sidan 28).
Inget ljud • Anslut alla komponenter för systemet till ett eluttag.
• Höj volymen.
• Tryck på ljudavstängningsknappen och försäkra dig om att ljudet
inte är avstängt.
• Kontrollera att du valt rätt källa (kontrollera ingångarna på
kontrollkonsolen).
• Kontrollera att ljudkabeln är isatt i ljudutgången (inte i Bose
link) på kontrollkonsolen och att den andra änden sitter i
mediacenteranslutningen på Acoustimass-modulen.
• (135 series IV-system) Kontrollera att ljudkabeln är isatt i
ljudutgången (inte i Bose link) på kontrollkonsolen och att den andra
änden sitter i ljudingången på högtalarpanelen.
• (135 series IV-system) Flytta systemet bort från eventuella
störningskällor, såsom en trådlös router, trådlös telefon, TV och
mikrovågsugn.
• Anslut FM- och AM-antenner för att kunna använda radion.
• Återställ systemet (se sidan 28).
Ljudkvaliteten
har ändrats/
statusindikatorn
på
högtalarpanelen
blinkar med gult
sken (Lifestyle®
SoundTouch®
135-system)
Tryck på Setup-knappen på kontrollkonsolen och välj menyalternativet
Återanslut Acoustimass. Följ instruktionerna på skärmen
TV:n svarar inte
på fjärrkontrolls-
kommandon
(Lifestyle®
SoundTouch®
135-system)
• Kontrollera att högtalarpanelen inte blockerar IR-sensorn på TV:n.
• Lär i bruksanvisningen till din TV för att ta reda på var IR-sensorn
sitter på den.

26 – Svenska
Skötsel och underhåll
Problem Åtgärd
Ojämn
basåtergivning
(Lifestyle®
SoundTouch®
135-system)
• Kontrollera att statuslampan på Acoustimass®-modulen lyser med
ett fast orange sken (se sidan 24).
• Om statusindikatorn för högtalarpanelen blinkar med orange sken:
- Anslut Acoustimass-modulen till ett eluttag (statusindikatorn lyser
med gult sken).
- Tryck på Setup-knappen på kontrollkonsolen. Välj ”Återanslut
Acoustimass”. Följ instruktionerna på skärmen.
- Flytta systemet bort från eventuella störningskällor, såsom en
trådlös router, trådlös telefon, TV och mikrovågsugn.
Missljud som kan
vara orsakat av en
elektrisk störning
Kontakta Bose®-kundtjänst för att avgöra om det finns andra elektriska
enheter i rummet som kan orsaka den oönskade signalen, och få
förslag på åtgärder.
Radion fungerar
inte • Anslut antennerna.
• Flytta bort AM-antennen minst 50 cm från kontrollkonsolen och
Acoustimass-modulen.
• Justera antennpositionen.
• Kontrollera att AM-antennen är upprätt.
• Flytta antennerna längre bort från kontrollkonsolen, TV:n eller annan
elektrisk utrustning.
• Välj en annan radiostation.
FM-ljudet är
förvrängt • Justera antennpositionen.
• Dra ut FM-antennen helt.
Bilden är suddig
när jag tittar på
3D-innehåll
• Kontrollera att 3D-glasögonen är aktiverade (om det behövs).
• Ändra inställningen för 3D-systemalternativet.
• Kontrollera att högtalarpanelen inte blockerar IR-sensorn på TV:n.
Ljudet är förvrängt • Kontrollera att ljudingångskabeln är ansluten och inte skadad.
• Minska volymen från externa enheter som är anslutna till
kontrollkonsolen.
• (Lifestyle® SoundTouch® 135-system) Ta bort all skyddande film
från systemet.
Inget ljud från en
ansluten enhet • Kontrollera anslutningarna.
• Gör inte koaxiala eller optiska ljudanslutningar till samma ingång på
kontrollkonsolen.
• Sätt på enheten.
• Läs användarhandboken som medföljer enheten.
Ingen TV-bild,
men ljudet
fungerar
• Kontrollera att du valt rätt TV-videoingång för videokällenheten.
• Kontrollera att kablarna är korrekt anslutna.
En ansluten enhet
svarar inte alltid
på fjärrkontrolls-
kommandon
Anslut den medföljande externa IR-sändaren till kontrollkonsolen.
Tryck på Setup-knappen på kontrollkonsolen om du behöver hjälp. Välj
installationsalternativet för din enhet och följ instruktionerna på skärmen.
Återkommande
ljudbortfall
inträffar på
koaxiala digitala
ljudingångar
Kontakta Bose kundtjänst för att beställa en kompositvideokabel för
den koaxiala digitala ljudanslutningen.

Svenska – 27
Skötsel och underhåll
Problem Åtgärd
Det går inte att
slutföra nätverks-
inställningarna
• Anslut systemet till ett eluttag.
• Välj rätt nätverksnamn och lösenord.
• Anslut enheten och SoundTouch®-systemet till samma trådlösa
Wi-Fi®-nätverk.
• Placera den trådlösa adaptern inom routerns räckvidd.
• Aktivera Wi-Fi på den enhet (mobil eller dator) som du använde för
installationen.
• Om nätverksnamnet inte visas eller om det är dolt väljer du
Anslut manuellt till ett annat nätverk i fönstret ANSLUT TILL
TRÅDLÖST NÄTVERK HEMMA.
• Stäng andra öppna program.
• Om du använder en dator för installationen ska du kontrollera
brandväggsinställningarna för att säkerställa att SoundTouch®-
appen och SoundTouch® Music Server är tillåtna program.
• Testa internetanslutningen genom att öppna www.SoundTouch.com
• Starta om den mobila enheten, eller datorn och routern.
• Avinstallera appen, återställ systemet och starta om
installationsprocessen.
• Visa nätverket om det är dolt för att kunna slutföra installationen.
• Anslut den trådlösa SoundTouch®-adaptern till Bose link-kontakten
på kontrollkonsolen.
• Anslut USB-kabeln till den trådlösa adaptern och kontrollkonsolen.
Den här kabeln ska vara isatt för att systemet ska fungera
tillfredsställande.
Det går inte
att ansluta till
nätverket
• Om nätverksinformationen har ändrats eller om du ansluter till ett
annat nätverk ska du läsa vad som står i hjälpen i appen.
• Använd en Ethernet-kabel för att ansluta till nätverket.
”SoundTouch®”
eller ”Bluetooth®”
visas inte på
källmenyn
• Uppdatera kontrollkonsolen.
• Kontrollera att Bose link-kabeln är isatt i den trådlösa adaptern och
i kontrollkonsolen.
• Kontrollera att USB-kabeln är isatt i den trådlösa adaptern och
kontrollkonsolen.
• Slutför processen med nätverksinställningarna i UNIFY.
Se bruksanvisningen för Lifestyle® SoundTouch®.
Det går inte
att spela upp
Bluetooth-ljud
I ditt system:
• Gör först inställningar för SoundTouch® och utför sedan alla
systemuppdateringar.
• Synkronisera en enhet med hjälp av skärmen för Bluetooth-
källenheten.
• Rensa systemets synkroniseringslista med SoundTouch®-appen:
- I Bluetooth-källenheten, tryck på på fjärrkontrollen.
- Välj RENSA LISTA.
• Prova att synkronisera en annan enhet.
På den mobila enheten:
• Inaktivera och återaktivera Bluetooth-funktionen.
• Ta bort systemet från Bluetooth-menyn. Gör om synkroniseringen.
• Mer information finns i Bluetooth-enhetens dokumentation.
• Se ”Inget ljud”.

28 – Svenska
Skötsel och underhåll
Återställa systemet
1. Håll ned på kontrollkonsolen i fem sekunder eller tills systemstatusindikatorn
på kontrollkonsolen blir röd.
2. Släpp upp på kontrollkonsolen för att starta om systemet.
Systemstatusindikatorn ändras till fast grönt sken när systemet sätts på.
Obs! Om du fortfarande inte kan använda systemet med fjärrkontrollen, ska du
försöka synkronisera fjärrkontrollen med kontrollkonsolen.
Koppla ihop fjärrkontrollen med konsolen
Du kan behöva göra detta om du byter ut fjärrkontrollen eller om detta framgår av
felsökningsanvisningarna.
1. Sätt på systemet.
2. Håll fjärrkontrollen nära kontrollkonsolen.
3. Tryck ned på kontrollkonsolen och OK på fjärrkontrollen i fem sekunder.
Systemstatusindikatorn blinkar när synkroniseringen är klar.
4. Tryck på valfri knapp på fjärrkontrollen och kontrollera att
systemstatusindikatorn på kontrollkonsolen blinkar vid varje knapptryckning.
Utföra en uppdatering av programvaran
Om du vill uppdatera system manuellt ska du ladda ned programmet från Bose®
webbplats till USB-enheten som medföljde systemet.
1. Tryck på Setup på kontrollkonsolen för att öppna UNIFY®-menyn.
2. Välj Uppdatera.
3. Följ instruktionerna på skärmen.
Obs! När du gör en uppdatering ska du placera Bose-fjärrkontrollen framför
kontrollkonsolen så att du är säker på att även den uppdateras.

Svenska – 29
Skötsel och underhåll
Sätta in batterierna i fjärrkontrollen
Byt ut alla fyra batterierna när du märker en minskning i fjärrkontrollens
svarsområde eller om ikonen för låg batterikapacitet visas på skärmen.
The Beatles
iPod 3:20
Th
e
B
iP
0
Beat
l
es
P
o
d
3:2
Cable
Ikon för låg
batterikapacitet
1. Öppna batterifacket på undersidan av fjärrkontrollen genom att skjuta det bakåt.
2. Sätt in fyra AA-batterier, 1,5 V (IEC LR6). Se till att placera symbolerna + och – på
batterierna så att de överensstämmer med markeringarna för + och – inuti facket.
3. Sätt tillbaka batterifackets lucka.

30 – Svenska
Skötsel och underhåll
Rengöring
Du kan torka av utsidan med en ren trasa. Du kan också dammsuga
högtalarfronterna försiktigt.
• ANVÄND INTE lösningsmedel, kemikalier eller spray när du rengör produkten.
• SPILL INTE vätskor och tappa inte föremål i öppningarna.
Kundtjänst
Om du behöver veta mer om hur du använder systemet ska du:
• Gå till SoundTouch.com
• Kontakta Bose® kundtjänst. I kartongen finns en adresslista med fler
kontaktuppgifter.
Begränsad garanti
Ditt SoundTouch®-system omfattas av en begränsad garanti. Mer information
om den begränsade garantin finns på produktregistreringskortet som ligger
i förpackningen. På kortet får du reda på hur du registrerar produkten.
Dina garantirättigheter påverkas inte om du inte gör det.
Den garantiinformation som medföljer den här produkten gäller inte i
Australien och Nya Zeeland. På webbplatsen www.bose.com.au/warranty och
www.bose.co.nz/warranty finns information om vilka garantier som gäller för
Australien och Nya Zeeland.
Teknisk information
Fjärrkontrollen
Frekvens: 2,4 GHz
Omfång: 10 m (33 fot)
Kontrollkonsolens nominella effektuttag
AC-ingång: 100-240 V 50/60 Hz, 1,0 A (1,0A)
DC-utgång: 12 V 35 W Max.
Acoustimass®-modulens märkdata för Lifestyle® SoundTouch® 535, 525 och 235
USA/Kanada: 100-120 V 50/60 Hz 350 W
Internationellt: 220-240 V 50/60 Hz 350 W
Dubbel spänning: 100-120/220-240V 50/60 Hz 350 W
Acoustimass®-modulens märkdata för Lifestyle® SoundTouch® 135
AC-ingång: 100-240 V 50/60 Hz 150 W
Högtalarpanelens märkdata för Lifestyle® SoundTouch® 135
AC-ingång: 100-240 V 50/60 Hz 60 W
Märkdata för trådlös anslutning för Lifestyle® SoundTouch® 135
Uteffekt: 5 mW @ 2400-2480 MHz
Omfång: 6,1 m

Svenska – 31
Skötsel och underhåll
Licensinformation
Denna produkt innehåller ett eller flera kostnadsfria program eller program med
öppen källkod som härrör från tredje part och som distribueras som en del av
STLinux-programvarupaket. Mer information finns på www.stlinux.com/download.
Detta kostnadsfria program med öppen källkod underställs villkoren i GNU General
Public License, GNU Library/Lesser General Public License eller andra olika och/
eller ytterligare upphovsrättslicenser, meddelanden och friskrivningsklausuler.
Om du vill veta dina rättigheter under dessa licenser läser du igenom de specifika
villkor i licenserna, meddelandena och friskrivningsklausulerna som finns i en
elektronisk fil som heter ”licenses.pdf” i produktens kontrollkonsol. För att du ska
kunna läsa filen måste du ha en dator med en USB-port och ett program som kan
visa pdf-filer.
Så här hämtar du ”licenses.pdf” från produktens kontrollkonsol:
1. Håll ned Setup-knappen på kontrollkonsolens framsida för att visa
systeminformationsskärmen.
2. Sätt in en USB-enhet (det ska finnas en i systempaketet) i USB-ingången på
kontrollkonsolens framsida.
3. Tryck på OK-knappen på fjärrkontrollen för att kopiera filen till USB-enheten.
Nedladdning tar ungefär 30 sekunder. Därefter tar du ut USB-enheten.
4. När du vill läsa filen ”licenses.pdf” sätter du i USB-enheten i en dator med
USB-port, navigerar till USB-enhetens rotkatalog och öppnar ”licenses.pdf”
med ett program som kan läsa pdf-filer.
Om du vill ha en kopia av källkoden för det program med öppen källkod som ingår
i produkten, skickar du en skriftlig begäran till: Licensing Manager, Mailstop 6A2,
Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168. Bose Corporation
distribuerar sådan källkod till dig på en skiva för en avgift som täcker kostnaden
för distributionen, t.ex. för medium, leverans och hantering. Alla ovan nämnda
licenser, meddelanden och friskrivningsklausuler reproduceras och är tillgängliga
med sådan källkod. Detta erbjudande är giltigt under en period av tre (3) år från det
datum den här produkten distribueras av Bose Corporation.

32 – Svenska
Bilaga: Fjärrkontrollens funktioner
Funktionsdefinitioner
På fjärrkontrollen finns specifika kontroller för ljud-/videoenheter och digitala foton.
Knapp på
fjärrkontrollen Ljud-/videoenhet Digitala foton
MENU Enhetsmenyn (om den finns)
eller systeminstallationsmenyn Uppåt en mappnivå eller avslutar
bildspel och återgår till att söka
GUIDE Popup-menyn för Blu-ray Disc-
spelaren E.t.
INFO Enhetsinformation E.t.
EXIT Avsluta-menyn Avsluta bildspel och återgå till
mappvisning
Uppåt ett objekt Uppåt ett alternativ på menyn (tryck
och håll för att repetera)
Nedåt ett objekt Nedåt ett alternativ på menyn (tryck
och håll för att repetera)
Gå till vänster Uppåt en mappnivå eller avslutar
bildspel och återgår till att söka
Gå till höger Spela upp bildspel eller
markerad mapp
Välj Nedåt en mappnivå eller spela upp
bildspel (om markerat)
Nästa sida, kanal eller skiva Uppåt nio menyalternativ
Föregående sida, kanal eller skiva Nedåt nio menyalternativ
Spela Spela upp bildspel för markerad mapp
Paus Pausa bildspel
Stopp Återgå till mappsökning från bildspel
Spela in E.t.
Snabbspola framåt eller
sök framåt E.t.
Snabbspola bakåt eller sök åt
andra hållet E.t.
Snabbhopp eller hoppa framåt Nästa bild
Snabbuppspelning eller
hoppa bakåt Föregående bild
Shuffle-läge E.t.
Svenska – 33

©2015 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM753273 Rev. 00