Bose AP2 Wireless Headset User Manual 11 11777587 v2 AP2 Owners Guide AM762456 01 Part2
Bose Corporation Wireless Headset 11 11777587 v2 AP2 Owners Guide AM762456 01 Part2
Bose >
Contents
- 1. 11_11777587 v2 AP2_Owners_Guide_AM762456_01_Part1
- 2. 11_11777587 v2 AP2_Owners_Guide_AM762456_01_Part2
- 3. 11_11777587 v2 AP2_Owners_Guide_AM762456_01_Part3
- 4. 11_11777587 v2 AP2_Owners_Guide_AM762456_01_Part4
- 5. User Manual_20170911_v1 - 11_11777587 v2 AP2_Owners_Guide_AM762456_01_Part1
- 6. User Manual_20170911_v1 - 11_11777587 v2 AP2_Owners_Guide_AM762456_01_Part2
- 7. User Manual_20170911_v1 - 11_11777587 v2 AP2_Owners_Guide_AM762456_01_Part3
- 8. User Manual_20170911_v1 - 11_11777587 v2 AP2_Owners_Guide_AM762456_01_Part4
11_11777587 v2 AP2_Owners_Guide_AM762456_01_Part2
14 -
FINNISH
OIKEAN SOPIVUUDEN MERKITY S
Sopivien
S
ta
yHear
®
+
QC
®
-k
ärkien
v
alitseminen
Oikeankokoisen
StayHear®+
QC®
-kärjen valinta on
tärkeää
ihanteellisen
kuun
t
elukokemuk
sen
kannalta. Valitse parhaiten sopiva
ja
mukavin koko. Sopivan
koon
valinta
saa
t
taa
edellyttää
kaikkien kolmen
koon
kokeilua. Eri
korvat
saa
t
tav
a
t
vaatia
erikokoisen
kärjen.
Huomautus:
Kokeile
sopivuutta
puhumalla ääneen,
kun
kuulokkeiden
virta on
katkaistuna. Äänesi
tulee
kuulua vaimeana molemmissa
korvissa.
Jos näin
ei
ole, valitse
toinen
koko
.
Jokaisessa StayHear+ QC -kärjessä
ja
-korvaosassa
on joko L- tai
R
-merkintä.
Kiinnitä
vasen
kärki
vasempaan korvaosaan
ja
oikea
kärki
oikeanpuoleiseen
korvaosaan.
Korvaosien
asettaminen korviin
StayHear+ QC
-kärki
saa
k
orv
aosa
t
istumaan korvissa mukavasti
ja
tukevasti.
Siipiosa
mahtuu
sopivasti korvan kohouman alle
.
1.
Aseta korvaosa siten,
että
StayHear+ QC
-kärki
lepää kevyesti korvakäytävän
aukossa.
2.
Kallista korvaosaa taaksepäin
ja
paina kärjen siipiosa korvan kohouman alle,
jotta se
pysyy
varmasti
paikallaan.
FINNISH
-
15
OIKEAN SOPIVUUDEN MERKITY S
S
ta
yHear
®
+
QC
®
-kärkien
v
aihtaminen
1.
Pidä korvaosaa varresta,
tartu
varovasti siihen
kiinnitettyyn
StayHear+
QC®
-kärkeen
ja irrota kärki korvaosasta.
HUOMIO:
Tartu StayHear+ QC -kärkeen sen juuresta,
jotta
se
ei r
epe
ydy
.
Älä vedä
kärjen
siipiosasta.
2.
Aseta uuden StayHear+ QC
-kärjen
aukko korvaosan nokan kohdalle
ja
kierrä
kärki
nokkaan. Paina kärjen
juurta,
kunnes
kärki
napsahtaa
tukevasti paikalleen.
16 -
FINNISH
Ä
ÄNIKEHO
TTEE T
Äänikehotteet
opas
tav
a
t
laiteparin
muodostamisessa
ja yhdistämisessä.
Valmiiksi asennetut
kielet
Kuulokkeisiin
on
asenne
t
tu
valmiiksi
seuraa
v
a
t
kielet:
• Englanti •
S
ak
sa
• Korea • Ruotsi
• Espanja • Mandariinikiina • Italia • Hollanti
• Ranska
• Japani
• Portugali
Lisää
kielivaihtoehtoja
Käy osoit
t
ees
sa
global.Bose
.
com
/
Support/
QC30
Huomautus: Ä
änik
ehot
t
eiden
kielen
voi
vaihtaa myös
Bose®
C
onnec
t
-sovelluksella.
Kielen
v
aihtaminen
Kun
k
ä
ynnis
tä
t
kuulokk
ee
t
ensimmäisen kerran, äänik
ehot
t
ee
t
ovat
englanniksi.
Toisen
kielen
valitseminen:
1.
Pidä ja painettuina
samanaikaisesti, kunnes
kuulet ensimmäisen
kielivaih
t
oehdon
äänikehotteen.
2. Voit
selata
kielivaih
t
oeh
t
ojen
luetteloa painamalla tai
:
3.
Kun
kuulet
haluamasi kielen,
voit valita
sen
pitämällä painettuna.
Huomautus:
Lisää
kielivalin
t
oja
on
Bose®
C
onnec
t
-sovelluksessa. Halutessasi
voit myös
poistaa
äänik
ehot
t
ee
t
käytöstä
sovelluksen
avulla.
FINNISH
-
17
B L UET O O T H
® -
TEKNIIKK
A
Langa
t
on
Blue
t
oo
th
®-t
ekniikk
a
mahdollistaa musiikin virtauttamisen
älypuhelimien,
taulutie
t
okoneiden
ja
k
anne
t
ta
vien
tietokoneiden
kaltaisista
mobiililaitteista. Musiikin
virtauttaminen mobiililaitteesta
edellyttää,
että siitä
ja kuulokkeista
muodos
t
e
taan
laitepari.
Laiteparin muodostamistavan valinta
Mobiililait
t
ees
ta ja
kuulokkeista
voi
muodostaa
laiteparin
langa
tt
omalla
Bluetooth-
t
ekniik
alla
tai NFC-toiminnolla.
Mikä NFC on?
NFC
käyttää
Blue
t
oo
th
-t
ekniikk
aa,
jonka avulla kahden
laitteen välille voidaan
muodostaa langa
t
on
yhteys
k
oske
t
tamalla
niillä
t
oisiaan.
Katso
mobiililait
t
een
k
ä
yt
t
öohjeesta,
tukeeko
se
NFC-toimintoa.
Jos
mobiililaitteesi ei tue Bluetooth NFC
-toimintoa tai olet epävarma:
Noudata kohdassa
”Mobiililaitteen
muodostaminen
laitepariksi”
sivulla 18
anne
t
tuja ohjeita.
Jos
mobiililaitteesi tukee Bluetooth-laiteparin
muodostamista NFC-toiminnon
avulla:
Noudata kohdan
”Laiteparin muodostaminen
NFC-toiminnon
avulla”
sivulla
20 ohjeita.
Huomautus:
Jos
lait
t
eesi
tukee Bluetooth-laiteparin
muodostamista
NFC-toiminnon
avulla,
voit käyttää
kumpaa mene
t
elmää
tahansa:
18 -
FINNISH
B L UET O O T H
® -
TEKNIIKK
A
Mobiililaitteen muodostaminen
lait
epariksi
1.
Kun kuulokkeisiin
on kytketty virta, pidä
virta-/
Blue
t
oo
th
®-painike
t
ta painettuna,
kunnes
kuulet
Ready
to pair -ilmoituksen tai Bluetooth-merkkivalo alkaa
vilkkua sinisenä.
2. Ota Bluetooth-toiminto käyttöön mobiililaitteessa.
Vihje: Bluetooth-valikko
sijaitsee yleensä
Asetukset-valikossa.
FINNISH
-
19
B L UET O O T H
® -
TEKNIIKK
A
3.
Valitse
langattomat
Bose®
Quie
tCon
tr
ol
™
-kuulokkeet laiteluettelosta.
Kun
laitepari on muodostettu, kuulet
ilmoituksen
”
C
onnec
t
ed
to
<
lait
t
een
nimi
>”
tai Bluetooth -merkkivalo
palaa
valkoisena.
20 -
FINNISH
B L UET O O T H
® -
TEKNIIKK
A
Laiteparin muodostaminen NFC
-
toiminnon
avulla
1.
Kun kuulokkeisiin
on kytketty virta, poista mobiililaitteen lukitus ja käynnistä
Blue
t
oo
th
®-
sekä NFC-toiminnot.
Mobiililaitteen
k
ä
yt
t
öoppaas
sa
on lisätietoja näistä
ominaisuuksista.
2.
Napauta
mobiililaitteen
NF
C
-k
oske
tuspis
t
e
t
tä
johdossa olevan
kaukosäätimen
taustapuolella.
Mobiililaite
saa
t
taa
pyytää
vahvistamaan
parinmuodostuksen.
Kun
laitepari on muodostettu, kuulet
ilmoituksen
”
C
onnec
t
ed
to
<
lait
t
een
nimi
>”
tai Bluetooth -merkkivalo
palaa
valkoisena.
FINNISH
-
21
B L UET O O T H
® -
TEKNIIKK
A
Laiteparin poistaminen kä
yt
ös
tä
•
Poista
mobiililaitteen
Blue
t
oo
th
®-t
oimin
t
o
käytöstä.
•
Jos
mobiililaite tukee
NF
C
-t
oimin
t
oa,
napauta sen NF
C
-k
oske
tuspis
t
e
t
tä johdossa
olevan kaukosäätimen
taustapuolella.
Mobiililaitteen yhdistäminen
uudelleen
•
Kun kuulokkeisiin
kytketään virta, ne yrittävät
muodostaa
yhteyden
k
ah
t
een
viimeksi
käytettyyn laitteeseen.
Huomautus: Mobiililaitteiden on oltava
k
an
t
oalueella,
ja niihin tulee olla kytketty virta.
•
Jos
mobiililaite tukee
NF
C
-t
oimin
t
oa,
napauta sen NF
C
-k
oske
tuspis
t
e
t
tä johdossa
olevan kaukosäätimen
taustapuolella.
22 -
FINNISH
USEIDEN YHDIS T E T T YJEN LAITTEIDEN
HALLINT
A
Voit
tallentaa enintään kahdeksan
mobiililaitetta
kuulokkeiden
laitepariluetteloon,
ja
kuulokk
ee
t
voivat olla
aktiivisesti yh
t
e
y
des
sä
k
ah
t
een
mobiililait
t
eeseen
kerrallaan.
Huomautus:
Musiikkia voidaan kuunnella
vain
yhdestä
mobiililaitteesta kerrallaan.
Kahden
yhdistetyn mobiililaitteen
välillä
vaihtaminen
1.
Pysäytä äänen
t
ois
t
o
ensimmäisessä
mobiililaitteessa.
2. Aloita
äänen
t
ois
t
o
t
oises
sa
mobiililaitteessa.
Yhdistettyjen mobiililaitteiden tunnistaminen
Paina
virta-/
Blue
t
oo
th
®-painike
t
ta.
Kuulet,
mitkä mobiililaitteet on parhaillaan
yhdis
t
e
tt
y
.
Yhdistäminen
aiemmin
laitepariksi
muodos
t
ettuun
mobiililaitt
eeseen
1.
Paina
virta-/Bluetooth-painiketta.
Kuulet, mikä
mobiililaite on yhdistettynä.
2.
Painamalla
virta-/Bluetooth-painiketta
uudelleen kolmen sekunnin kuluessa
v
oit
yhdistää
laitepariluettelon
seuraavaan
mobiililait
t
eeseen.
Toista, kunnes
kuulet
oikean
mobiililaitteen nimen.
3. Aloita
äänen
t
ois
t
o
yhdis
t
e
t
y
ssä
mobiililaitteessa.
Kuulokkeiden laitepariluettelon tyhjentäminen
1.
Pidä
painettuna virta-/Bluetooth-painiketta
10 sekuntia, kunnes
kuulet ilmoituksen
”Bluetooth
device
list cleared”.
2.
Poista Quie
tCon
tr
ol®
30 -kuulokkeet mobiililaitteen Bluetooth-luettelosta.
Kaikkien
mobiililaitteiden tiedot
pois
t
e
taan
kuulokkeiden muistista,
ja kuulokkeista
voidaan muodostaa
laitepari
uuden
mobiililaitteen kanssa.
Bose®
Connect -sovelluksen
käyttäminen
Useiden
yhdistettyjen laitteiden hallinta käy helposti
myös Bose® C
onnec
t
-so
v
elluk
sella.
Lisä
tie
t
oja
on
kohdassa ”Bose
C
onnec
t
-sovellus” sivulla
10
.
FINNISH
-
23
K UUL OKKEIDEN
S
Ä Ä TIME T
Kuulokkeiden
sää
time
t
sijaitse
v
a
t
johdon
kaukosäätimessä oikean korvaosan
alapuolella.
Lisää
äänenvoimakkuutta
Monitoimipainike
Vähemmän
äänenvoimakkuutta
Mediatoisto-
ja
äänen
voimakk
uus
t
oiminnot
Toiminto
Toimintaohjeet
Toisto/tauko Paina
.
Siirtyminen
eteenpäin Paina
nopeasti kaksi
kertaa.
Siirtyminen
taaksepäin Paina
nopeasti
kolme kertaa.
Pikakelaus
eteenpäin Paina
nopeasti kaksi kertaa.
Paina
t
oisella
kerralla
pitkään.
Pikakelaus
taaksepäin Paina
nopeasti
kolme
kertaa. Paina
kolmannella
kerralla
pitkään.
Lisää
äänenvoimakkuutta Paina
.
Vähemmän
äänenvoimakkuutta Paina
.
24 -
FINNISH
K UUL OKKEIDEN
S
Ä Ä TIME T
Puhelut
oiminnot
Toiminto
Toimintaohjeet
Puheluun
vastaaminen Paina
.
Puhelun
lopettaminen Paina
.
Saapuvan puhelun
hylkääminen Pidä painettuna yhden
sekunnin
ajan.
Toiseen puheluun
vastaaminen
ja
ensimmäisen puhelun
ase
t
taminen
pit
oon
Kun puhelu
on
meneillään,
paina kerran.
Toisen puhelun hylkääminen
ja meneillään
olevan puhelun
jatkaminen
Kun puhelu
on
meneillään,
pidä painettuna
yhden
sekunnin
ajan.
Vaihtaminen kahden puhelun
välillä
Kun kaksi puhelua
on
meneillään,
paina
kaksi
kertaa.
P
uhelinneuv
ot
t
elun
aloittaminen
Kun kaksi puhelua
on
meneillään,
pidä
painettuna yhden
sekunnin
ajan.
Ä
änikomen
t
ojen
k
ä
yt
t
öönot
t
o
Kun puheluja
ei ole
meneillään,
pidä
painettuna yhden
sekunnin
ajan.
Laitteen
k
ä
yt
t
öohjees
sa
on lisätietoja
yh
t
eensopivuudes
ta ja
tämän
ominaisuuden
käyttämisestä.
Puhelun mykistäminen
ja mykistyksen
poistaminen
käytöstä
Kun puhelu
on
meneillään,
paina ja
samanaikaisesti.
Säädettävän
melun
v
aimennuksen
t
oiminnot
S
ääde
t
täv
än
melunvaimennuksen painikkeilla
voit
säätää kuuluvien
ympäristön
äänien
määrää.
Melun
v
aimennuk
sen
lisääminen
Melun
v
aimennuk
sen
vähentäminen
Toiminto
Toimintaohjeet
Lisää
melunvaimennusta
(estä ulkopuoliset äänet)
Vähennä
melunvaimennusta
(kuule
enemmän
ympäristön ääniä)
Pidä
paine
t
tuna,
kunnes asetus
on
halutulla
tasolla.
Pidä
paine
t
tuna,
kunnes asetus
on
halutulla
tasolla.
FINNISH
-
25
Säilyttäminen
HOIT O J A K UNNO
S S
APIT
O
•
Katkaise kuulokkeiden
virta, kun et käytä niitä.
•
Lataa akku
täyteen
ennen
kuin
ase
ta
t
kuulokk
ee
t
säilöön muutamaa
kuukautta
pidemmäksi
ajaksi.
•
Aseta kuulokk
ee
t
suojakoteloon.
26 -
FINNISH
HOIT O J A K UNNO
S S
APIT
O
Puhdis
taminen
K
uulokk
ee
t
on
ehkä
puhdistettava säännöllisesti.
S
ta
yHear
®
+
QC®
-kärjet:
Poista
kärjet
korvaosista
ja
pese
ne
vedellä, jossa
on mietoa
pesuaine
t
ta.
Huuh
t
ele
ja
kuivaa
kärjet
huolellisesti ennen
niiden liittämistä takaisin
korvaosiin.
Kuulokkeiden nokat:
Puhdista
vain
kuivalla, pehmeällä
pumpulitupolla tai vastaavalla.
Älä
koskaan
työnnä mitään
puhdistus
v
äline
t
tä nokkaan.
Kaulahihnan puhdistaminen
: Puhdista ainoastaan pehmeällä, kuivalla liinalla.
Älä käytä
liuottimia tai pesuaineita.
Varaosat ja
tarvikkeet
Varaosia
ja tarvikkeita voi tilata
Bose®-asiakaspalvelusta. Katso
”Asiakaspalvelu”
sivulla
2
6
.
Asiakaspalvelu
Lisä
tie
t
oja
kuulokkeiden
käyttämisestä:
•
Käy osoit
t
ees
sa
global.Bose
.
com
/
Support/
QC30
• Ota yhteys
Bosen®
asiakaspalveluun. Lisä
tie
t
oja
on pakkauksessa.
Rajoitettu
tak
uu
Langa
tt
omilla
Bose
®
QuietControl™
30
-kuulokkeilla
on rajoitettu
takuu. Rajoitetun
takuun
lisätiedot ovat
järjes
t
elmän
mukana
toimitetussa r
ekis
t
eröin
tik
ortis
sa.
Kortissa
kerrotaan
takuun
r
ekis
t
er
öimises
tä.
R
ekis
t
eröinnin
laiminlyöminen
ei vaikuta rajoitettuun takuuseen.
Tämän
tuotteen
mukana
toimitetut takuutiedot eivät ole
voimassa
A
us
tr
alias
sa
eivätkä Uudessa-Seelannissa.
Osoit
t
ees
sa
www
.Bose
.
c
om.au/w
arr
an
t
y
ja www
.Bose
.
c
om.nz/w
arr
an
t
y
kerrotaan Australiassa
ja
Uudessa-Seelannissa
voimassa
olevasta
takuusta.
Tekniset
tiedot
Tuloarvot:
5 V
1
A
FINNISH
-
27
ONGELMANRA
T K
AISU
Ongelma
Toimintaohjeet
K
uulokk
ee
t
eivät
k
ä
ynnis
t
y
.
• Kytke
kuulokkeisiin
virta
(ks.
”Virran
kytkeminen
ja katkaiseminen”
sivulla
9
).
•
Lataa
akku.
K
uulokk
ee
t
eivät
muodosta
laiteparia
mobiililait
t
een
kanssa.
• Mobiililaitteessa:
– Kytke
Blue
t
oo
th
®-t
oimin
t
o
pois käytöstä ja sitten
takaisin k
ä
yt
t
öön.
–
Poista Bose®
QuietControl™
-kuulokkeet mobiililaitteen Bluetooth-
lue
tt
elosta.
Muodosta
laitepari uudelleen.
•
Siirrä
mobiililaite
lähemmäs kuulokkeita
ja
kauemmas
häiriölähteestä
tai esteestä.
•
Muodosta
laitepari
t
oisen
mobiililaitteen
kanssa (ks.
”Mobiililaitteen
muodostaminen
laitepariksi”
sivulla
18
).
•
Opetusvideoita
on osoit
t
eessa
global.Bose
.
com
/
Support/
QC30
.
•
Kuulokkeiden laitepariluettelon tyhjentäminen:
Pidä
painettuna
virta-/Bluetooth-painiketta
10 sekuntia, kunnes
kuulet ilmoituksen
”Bluetooth
device
list
cleared”. Poista Bose QuietControl™
-kuulokkeet
mobiililaitteen
Blue
t
oo
th
-lue
tt
elosta.
Muodosta
laitepari uudelleen.
Kuulokkeista
ja NFC-
toimintoa tukevasta
mobiililaitteesta ei
muodostu laiteparia.
•
Varmista,
että mobiililaite tukee NFC:tä.
•
Poista
mobiililaitteen lukitus
ja käynnistä
Bluetooth-
sekä
NFC-toiminnot.
•
Napauta
mobiililaitteen
takana olevaa
NF
C
-k
osk
e
tuspis
t
e
t
tä johdossa
olevan kaukosäätimen
taustapuolella.
Ei
ääntä.
• Kytke
kuulokkeisiin
virta
(ks.
”Virran
kytkeminen
ja katkaiseminen”
sivulla
9
).
•
Lataa
akku.
•
Lisää kuulokkeiden
ja mobiililaitteen äänenvoimakkuutta.
• Kuulet yhdistetyn mobiililaitteen
painamalla
virta-/
Blue
t
oo
th
-
painik
e
t
ta.
Varmista,
että käytät
oikeaa
mobiililait
e
t
ta.
•
Vie
mobiililaite
lähemmäs kuulokkeita
ja
kauemmas
mahdollisista
es
t
eis
tä tai häiriölähteistä.
•
Käytä
toista musiikkilähdettä.
•
Muodosta
laitepari
t
oisen
mobiililaitteen
kanssa (ks.
”Mobiililaitteen
muodostaminen
laitepariksi”
sivulla
18
).
•
Jos kuulokkeisiin
on yhdistetty
kaksi
mobiililaitetta,
pysäytä
t
ois
t
o
ensimmäisessä
lait
t
eessa
ja aloita toisto toisessa.
•
Jos
on yhdistetty
kaksi
mobiililaitetta,
siirrä
laitteet kuulokkeiden
k
an
t
oalueelle
(9 m).
28 -
FINNISH
ONGELMANRA
T K
AISU
Ongelma
Toimintaohjeet
Äänenlaatu
on
huono
.
•
Käytä
toista musiikkilähdettä.
•
Muodosta
laitepari
t
oisen
mobiililaitteen kanssa.
•
Katkaise
yhteys
t
oiseen
mobiililaitteeseen.
•
Siirrä
laite
lähemmäs kuulokkeita
ja
kauemmas
häiriölähteestä
tai esteestä.
•
Poista mahdollinen
lika ja
korvavaha kärjistä
ja
kuulokkeiden
nokista.
Melunvaimennus
ei
t
oimi.
•
Varmista,
että
kuulokkeisiin
on kytketty virta.
Merkkivalon
tulee
palaa
vihreänä.
Melunvaimennusta
ei
voi säätää.
•
Katkaise kuulokkeista
virta ja kytke virta uudelleen.
•
Lataa kuulokkeiden
akku.
K
uulokk
ee
t
eivät
lataudu.
•
Avaa oikealla kaulahihnan sisäpuolella oleva saranoitu luukku
ja liitä
USB-johdon
pieni liitin
USB-liitäntään. Varmista,
että johdon liitin on
oikein
kuulokkeiden
liitännässä.
• Kytke
USB-johdon
molemmat päät tukevasti.
•
Jos
kuulokk
ee
t
ovat altistuneet
korkealle
tai
matalalle lämpötilalle
,
anna
niiden
palautua huonelämpötilaan
ja yritä sitten
ladata
ne
uudelleen.
StayHear®+ QC®
-kärjet putoavat.
Kiinnitä kärjet tukevasti
korvaosiin (ks. ”StayHear®+
QC®
-kärkien
vaihtaminen”
sivulla
15
).
StayHear+ QC
-kärki
on kadonnut.
Tilaa
v
arakärje
t
Bose®-asiakaspalvelusta.
FINNISH
-
2 9
2 -
F R
ANÇ
AIS
INS TRUCTIONS IMPOR TANTES
RELA
TIVES
À
LA
SÉCURITÉ
Lisez toutes les consignes de sécurité
et
les instructions
d’utilisa
tion,
et
conservez-les en lieu
sûr.
•
Veillez à NE PAS utiliser les écouteurs à un volume élevé
pendan
t
une période prolongée
.
– Pour éviter des dommages auditifs, utilisez vos écouteurs à un volume confortable, mais
modér
é
.
– Baissez le volume de l’appareil a
v
an
t
de placer les écouteurs dans les oreilles, puis
augmen
t
ez
le
volume
progr
es
sivemen
t
jusqu’à ce que le niveau d’écoute vous c
onvienne
.
•
Soyez
vigilant et r
espec
t
ez
la réglementation en vigueur concernan
t
l’utilisation de
casques
et
écouteurs avec des
t
éléphones
portables si vous utilisez les écouteurs pour passer ou recevoir des appels pendan
t
que vous conduise
z.
Certaines juridictions
imposen
t
des limites spécifiques d’utilisation lors de la conduite, par exemple le port d’un seul
écouteur. Veillez à NE PAS utiliser les écouteurs à d’autres fins lorsque vous
conduise
z.
•
Veillez à NE PAS
utiliser les écouteurs avec le mode de réduction des bruits activé si le fait de ne pas en
t
endr
e
les bruits environnants peut vous
mettre
en danger ou
mettre
en danger d’autres personnes,
notamment
lorsque
v
ous
faites de la
bicy
cle
tt
e
,
vous promenez près d’une route transitée, d’un chantier, d’une ligne de chemin de fer, e
t
c.
–
É
t
eigne
z
les écouteurs ou utilisez-les après avoir désactivé la fonction de réduction des bruits, puis réglez le
volume
de façon à pouvoir en
t
endr
e
les bruits environnants,
notamment
les alarmes
et
les signaux
d’
a
vertis
semen
t.
– Rappel
important
: les sons que vous identifiez
normalemen
t
comme rappels ou avertissements
peuv
en
t
varier
lorsque vous utilisez les écouteurs, même lorsque le mode Aware
es
t
ac
tiv
é
.
•
Veillez à NE PAS utiliser les écouteurs s’ils
émettent un
son
anormalemen
t
élevé. Le cas échéant, é
t
eigne
z
les écouteurs
et
c
ontac
t
ez
le service clien
t
de Bose
.
•
Si vous
r
es
sen
t
ez
de la chaleur ou une perte de signal audio, retirez
immédia
t
emen
t
les éc
outeur
s.
Certaines pièces
pr
ésen
t
en
t
un risque de suffocation. Ne les laissez pas à la portée des enfants de moins de 3 ans.
Ce
produit contient
des composants magnétiques. Consultez votre médecin afin de savoir si ces composan
ts
peuv
en
t
avoir une incidence sur un dispositif médical
implantable
.
•
Veillez à NE PAS
effectuer de modifications non autorisées sur ce
produit.
•
Utilisez ce produit
uniquemen
t
avec un
adapta
t
eur
sec
t
eur
certifié conforme aux réglementations en
vigueur
(p. ex., UL, CSA, VDE,
CC
C).
•
Veillez à NE PAS exposer les produits
c
on
t
enan
t
des piles ou des ba
tt
eries
à une chaleur excessive
(c’est-à-dire
à ne
pas les placer à la lumière
dir
ec
t
e
du soleil, près d’un feu ou de
toute autre
source de chaleur
).
F R ANÇ
AIS - 3
INF
ORMA
TIONS RÉGLEMENT AIRES
REMARQUE :
cet
appareil a
fait l’objet
de
t
es
ts
prouvant
sa
conformité aux limites imposées aux
appar
eils
numériques de classe B, c
on
f
ormémen
t
à la partie
15
des réglementations de la
FCC. Ces
limites
son
t
conçues
pour
offrir
une
protection
raisonnable contre les
in
t
erfér
enc
es
nuisibles dans une installation résidentielle.
C
e
t
appareil
génère,
utilise
et
es
t
susceptible
d’émettre
de l’énergie à des fréquences radio. À ce
titr
e
,
s’il n
’
es
t
pas installé ou
utilisé
c
on
f
ormémen
t
aux instructions, il
es
t
susceptible de perturber les communications radio. Cependant, il
n
’
es
t
nullemen
t
garanti que de
t
elles
perturbations ne
se
pr
oduisen
t
pas dans une installation donnée.
Si
ce
t
appareil perturbe
effectivement
la réception de la radio ou de la
t
élé
vision
(ce qui peut être vérifié en alluman
t
et
en é
t
eignan
t
l’
appareil),
vous ê
t
es
invité à
tenter
de remédier au problème en
pr
enan
t
une ou plusieurs des mesures ci-dessous :
•
R
éorien
t
ez
ou déplacez
l’
an
t
enne
de
r
éc
eption.
•
Augmen
t
ez
la distance séparan
t
le
ma
t
ériel
du r
éc
epteur
.
•
C
onnec
t
ez
l’appareil à une prise reliée à
un circuit différent
de celui auquel
es
t
connec
t
é
l’
amplific
a
t
eur
.
•
Consultez votre revendeur ou un
t
echnicien
radio/TV
e
xpérimen
t
é
pour obtenir de
l’
aide
.
Toute modification non autorisée e
xpr
es
sémen
t
par Bose
C
orpor
a
tion
es
t
susceptible d’annuler le droit de
l’
utilisa
t
eur
d’utiliser
ce
t
appar
eil.
C
e
t
appareil
es
t
conforme à la partie
15
des règles de la
FCC
et
des normes
RSS
exemptes de licence d’Industrie Canada.
Son utilisation
es
t
soumise aux deux conditions suivan
t
es
: (1)
ce
t
appareil ne doit pas provoquer
d’in
t
erfér
enc
es
e
t
(2)
ce
t
appareil doit tolérer
les
in
t
erfér
enc
es
e
x
t
ernes,
y compris celles susceptibles de provoquer un
dy
s
f
onc
tionnement.
C
e
t
appareil
es
t
conforme aux réglementations de la
FCC
et d’Industrie
Canada concernan
t
les
limites d’exposition aux
rayonnements électromagnétiques pour le grand public.
Il ne doit pas être situé ou utilisé avec d’autres an
t
ennes
ou
éme
tt
eur
s
-r
éc
epteur
s
radio
.
Conforme aux critères de l’IDA.
CAN ICES-3
(B
)/NMB-
3(B
)
Règles de gestion relatives aux appareils
à
radiofréquences de faible
puissance
Article
XII
C
on
f
ormémen
t
aux « Règles de gestion relatives aux appareils à radiofréquences de faible puissance », en
l’
absence
d’autorisation de la
NCC,
les organisations, entreprises ou
utilisa
t
eur
s
ne son
t
pas autorisés à modifier la
fr
équence
,
à améliorer la puissance de transmission ou à altérer les carac
t
éris
tiques
d’origine et
les performances d’un appareil à
radiofréquences de faible puissance
approuv
é
.
Article
XIV
Les
appareils à radiofréquences de faible puissance ne
doivent avoir
aucune incidence sur la sécurité des avions
ni
provoquer d’in
t
erfér
enc
es
avec les communications légales ; dans le
cas
contraire,
l’utilisateur
devra
immédia
t
emen
t
cesser d’utiliser l’appareil jusqu’à l’absence c
omplè
t
e
d’in
t
erfér
enc
es.
Par communications légales nous en
t
endons les
communications radio établies
c
on
f
ormémen
t
au Telecommunications
A
c
t.
Les
appareils à radiofréquences de faible puissance
peuv
en
t
être sensibles aux
in
t
erfér
enc
es
des
communications
légales ou aux appareils
émettant
des ondes radio ISM.
www
.bose
.
c
om
/
pa
t
en
ts
Bose
C
orpor
a
tion
déclare que ce produit
es
t
conforme aux critères essentiels
et
autres dispositions de la
Directive
1999
/
5
/
CE
et
des autres directives européennes applicables.
L
’
a
tt
es
tation
c
omplè
t
e
de conformité
es
t
disponible à l’adresse
www
.Bose
.
c
om
/
c
omplianc
e
Mettez au rebut les piles usagées
conformément aux réglementations locales
.
Ne les incinérez pas.
Ce
symbole signifie que le produit ne doit pas être je
t
é
avec les déchets ménagers, mais doit être déposé
dans
un centre de collec
t
e
approprié pour recyclage. Une mise au
rebut et
un recyclage adéquats
perme
tt
en
t
de
protéger
les ressources naturelles, la san
t
é
humaine et
l’environnement. Pour plus d’informations sur
l’élimination et
le recyclage de ce produit, c
ontac
t
ez
votre mairie, votre service de ramassage des
ordures ou
le magasin où vous avez ache
t
é
ce
produit.
Le retrait de la
batterie lithium-ion
rechargeable de ce
t
appareil ne doit être eff
ec
tué
que par un professionnel qualifié.
C
ontac
t
ez
votre revendeur Bose local ou consultez le
sit
e
h
t
tp
:/
/
produc
ts.bose
.
c
om
/
s
ta
tic/
c
ompliance/inde
x.h
tml
pour plus d’in
f
ormations.
4 -
F R
ANÇ
AIS
INF
ORMA
TIONS RÉGLEMENT AIRES
Noms
et
quantités des substances ou éléments toxiques ou
dangereux
Substances ou éléments toxiques ou
dangereux
Nom
Plomb
(Pb
)
Mer
cur
e
(Hg)
Cadmium
(Cd
)
Chr
ome
hex
avalen
t
(
CR(VI))
Biphén
yle
polybromé
(PBB
)
Éther de diphényle
polybromé (PBDE)
Cartes
de
circuits imprimés
X
O
O
O
O
O
Pièces
métalliques
X
O
O
O
O
O
Pièces en
plastique
O
O
O
O
O
O
Enc
ein
t
es
X
O
O
O
O
O
Câbles
X
O
O
O
O
O
Les données de ce tableau
son
t
conformes aux dispositions de la norme SJ/T
11364
.
O :
indique que la quantité de
ce
tt
e
substance toxique ou dangereuse
c
on
t
enue
dans
t
ous
les c
omposants
homogènes de
ce
tt
e
pièce
es
t
inférieure à la limite définie dans GB/T 265
72.
X :
indique que la quantité de
ce
tt
e
substance toxique ou dangereuse
c
on
t
enue
dans au moins un
des composants homogènes de
ce
tt
e
pièce
es
t
supérieure à la limite définie dans GB/T 265
72.
Date de fabrication :
le huitième chiffre du numéro de série indique l’année de fabrication ; par e
xemple
,
« 5 » correspond à 2005 ou à
20
15
.
Puissance en entrée :
5 V
1
A
Les expressions « Made for iPod », « Made for iPhone »
et
« Made for iPad » désignen
t
un accessoire élec
tr
onique
conçu pour être connec
t
é
spécifiquemen
t
à un iPod, un iPhone ou un iPad respectivement,
et qui
a é
t
é
certifié par
son
f
abric
an
t
conforme aux normes de performances d’Apple. Apple
n
’
es
t
pas responsable du
f
onc
tionnemen
t
de ce
t
appareil ni de sa conformité avec les normes de sécurité. Veuillez
noter que l’utilisation de
ce
t
accessoire avec un iP
od,
iPhone ou iPad
peut avoir un effet
adverse sur ses
fonctions
sans
fil.
Apple, le logo Apple, iPad, iPhone
et
iPod son
t
des marques de commerce d’Apple Inc.,
et
des marques déposées aux
États-Unis
et
dans d’autres pays. App
S
t
or
e
es
t
une marque de service d’Apple Inc. La marque de commerce « iPhone »
es
t
utilisée sous licence d’Aiphone K.K.
La marque
et le logo
Blue
t
oo
th
®
son
t
des marques déposées de
Bluetooth
SIG, Inc.,
et leur utilisation par
Bose
C
orpor
a
tion
fait l’objet d’un
accord de
lic
ence
.
La marque
N
es
t
une marque de commerce ou une marque déposée de
NF
C
Forum, Inc., aux États-Unis
et
dans d’autres pa
y
s.
Android, Google Play
et
le logo Google Play son
t
des marques de commerce de Google Inc.
©2016 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce
doc
umen
t
es
t
interdite
sans
autorisation écrite pr
éalable
.
F R ANÇ
AIS - 5
SOMMAIRE
Prise en
main
Déballage
..........................................................................................................................................
7
Composants
des
éc
out
eurs
....................................................................................................
8
Mise
sous/hors
t
ension
..............................................................................................................
9
Utilisation
de la
fonction
de
réduction
des
bruits
seule
................................
9
Application
Bose®
C
onnect
Car
act
éris
tiques
.............................................................................................................................
10
Recharge de la
ba
tt
erie
Raccordement
du câble USB
.................................................................................................
11
Vérification
du niveau de la
batterie
................................................................................. 12
Voyants d’état des
écout
eurs
Voyant Bluetoo
th
®
................................................................................................................. 13
Voyant
de
batterie
.................................................................................................................. 13
Importance
d’une
adaptation
c
orr
ecte
Choix de
l’embout
StayHear®+
QC®
adapt
é
...................................................................
14
Adaptation
des
écouteurs
à
l’
or
eille
.................................................................................. 14
Changement d’embouts
StayHear®+
QC®....................................................................... 15
Guide
vocal
Langues
pr
éinstallées
.................................................................................................................
16
Changement
de
langue
.............................................................................................................
16
Technologie Bluetooth
®
Sélection
de la
méthode
de
jumelage
.....................................................................
17
Jumelage
de
votre périphérique mobile
.........................................................................
18
Jumelage
de
votre périphérique mobile
via la
t
echnologie
NFC
.....................
20
Déconnexion
d’un
périphérique mobile
.......................................................................... 21
Reconnexion
d’un
appareil mobile
..................................................................................... 21
6 -
F R
ANÇ
AIS
SOMMAIRE
Gestion de plusieurs appareils c
onnect
és
Commutation
entre deux
appareils mobiles
connect
és
.........................................
22
Identification
des
périphériques mobiles connectés
...............................................
22
Reconnexion
d’un
périphérique mobile précédemment
jumelé
.......................
22
Effacement
de la
lis
t
e
de
jumelage
des
éc
out
eurs
....................................................
22
Utilisation
de
l’application
Bose®
C
onnect
.....................................................................
22
Commandes des
écout
eurs
Lecture multimédia
et
réglage
du
volume
.....................................................................
23
Fonctions d’appel
.........................................................................................................................
24
Fonctions
de
réduction
des
bruits disponibles
...........................................................
24
Entretien
Rangement
.......................................................................................................................................
25
Nettoyage
.........................................................................................................................................
26
Pièces de
rechange
et
ac
c
es
soir
es
.....................................................................................
26
Service
client
...................................................................................................................................
26
Garantie limitée
.............................................................................................................................
26
Caractéristiques
t
echniques
...................................................................................................
26
Résolution des problèmes
........................................................................................
27
F R
ANÇ
AIS
-
7
Déballage
PRISE
E N
MAIN
Déballez les éléments avec précaution
et vérifiez la
présence
de tous
les
composants
décrits
ci-dessous :
Étui de
tr
ansport
Écouteurs sans
fil
Bose
®
QuietCon
tr
ol
™
30
Câble
USB
Embouts
S
ta
yHear
®
+
QC®
:
grands
(noirs) et petits (blancs)
Remarque :
les embouts
moyens
(gris) sont
fixés
aux
éc
out
eur
s.
Si
l’un
des composants semble endommagé, n’essayez pas
de l’
utiliser
.
C
ontac
t
ez
immédiatement votre
revendeur
Bose® agréé
ou le
service
client de
Bose
.
Consultez
la liste
d’adresses incluse dans
le carton
d’emballage.
8 -
F R
ANÇ
AIS
PRISE
E N
MAIN
Composants des
éc
out
eurs
Embouts
S
ta
yHear
®
+
QC®
Microphone
Point de contact pour
jumelage
NFC
Boutons
de
commande
de
réduction des
bruits
T
élécommande
intégrée
:
Augmenter
le volume
Touche
multif
onctions
Réduire
le
volume
C
onnec
t
eur
USB
Bouton
Alimentation
/
Bluetooth
Voyant de batterie et
voyant
Blue
t
oo
th
®
F R
ANÇ
AIS
-
9
Mise sous/hors
t
ension
PRISE
E N
MAIN
Mise sous
tension
: appuyez sur
le bouton
Alimen
tation
/
Blue
t
oo
th
®
jusqu’à ce
que le
voyant de la batterie clignote en vert,
jaune
ou rouge (pour indiquer le
niveau
de
charge actuel
de la
ba
tt
erie).
Mise hors tension :
appuyez sur
le bouton
Alimen
tation
/
Blue
t
oo
th
®
jusqu’à ce que
le
voyant clignote trois
fois,
et
que vous
en
t
endie
z
les
t
onalit
és
de
mise hors
tension.
Utilisation de la fonction de réduction des bruits seule
Lors
de la
mise hors
t
ension
initiale
des écouteurs,
la fonction de réduction
des
bruits
est totalement
activée. Pour en
t
endr
e
une
partie ou la totalité
des
bruits environnants,
utilisez les
boutons de
commande
de la fonction de réduction
des
bruits
situés sur
la
t
éléc
ommande
in
t
égr
ée
.
Pour plus d’informations,
reportez-vous à la
section
«
Fonctions
de réduction
des
bruits
disponibles »,
page
2
4
.
10 -
F R
ANÇ
AIS
APPLIC
A
TION
B
O
SE®
C
ONNECT
Tirez
le
meilleur
profit de vos
écouteurs avec
l’application
Bose®
Connect.
Car
act
éris
tiques
•
Libérez
tout le potentiel de vos
écouteurs sans
fil
Quie
tCon
tr
ol
™
30.
• Profitez d’une application gratuite compatible
avec
la plupart
des
s
y
s
t
èmes
Apple
et Android
™
.
•
C
onnec
t
ez
plusieurs appareils
et
passez
de l’un à l’autre d’un
simple
ges
t
e
.
•
Désactivez
le guide vocal en
cas
de besoin.
•
Contrôlez
la fonction de réduction
des
bruits pour
en
t
endr
e
ou bloquer
les
sons
e
x
t
érieur
s.
•
Tenez
vos
écouteurs
à jour en
ins
tallan
t
les dernières mises
à jour logicielles.
•
Personnalisez les réglages des écouteurs,
notamment la
langue
du guide vocal et le
mode d’arrêt
automa
tique
.
•
F R
ANÇ
AIS
-
11
RECHARGE D E
L A
B
A
TTERIE
Raccordement
du câble USB
ATTENTION :
utilisez ce
produit
uniquemen
t
avec
un adaptateur
sec
t
eur
c
ertifié
conforme
aux réglementations locales
en vigueur
(p
.
ex., UL, CSA,
VDE,
CCC
)
.
1.
Ouvrez
la trappe à
charnières située sur
la partie intérieure droite du
bandeau
t
our
de cou.
2.
Raccordez
la petite extrémité du
câble USB au
connec
t
eur
USB
.
3.
Raccordez
l’autre extrémité du
câble USB
à un
chargeur
mural ou
au
port
c
orr
espondan
t
d’un ordinateur
sous
tension.
•
P
endan
t
la
charge,
le voyant clignote en or
ange
.
•
Une
fois la batterie complètement
chargée,
le voyant
cesse
de clignoter et reste
allumé
en vert.
•
Une charge
complète de la batterie prend environ deux
heures.
Lorsque
les écouteurs
sont complètement
chargés,
ils offrent
jusqu’à 10
heures
d’
autonomie
.
•
Les écouteurs
ne fonctionnent
pas
pendant la
charge
.
Remarque :
pour la
charge, les écouteurs
doivent être à température
ambian
t
e
de la
pièce,
entre
10 °C
et 40 °C.
12 -
F R
ANÇ
AIS
RECHARGE D E
L A
B
A
TTERIE
Vérification
du niveau de la
ba
tt
erie
•
Chaque
fois que
vous
mettez
les écouteurs sous
t
ension,
un
message
vocal annonce
le
niveau
de
charge
de la
ba
tt
erie
.
Pour
vérifier le
niveau
de la
ba
tt
erie
,
observez
le
voyant situé
sur
la partie intérieure droite du
bandeau
tour de cou.
•
P
endan
t
l’utilisation
des écouteurs,
le voyant clignote en rouge si
une recharge
de
la batterie est
nécessaire.
Pour plus d’informations,
reportez-vous à la
section
« Voyant de batterie
»,
page
13.
•
Si les écouteurs
sont
connec
t
és
à un
périphérique Apple
,
le
niveau
de
charge
de
la batterie
s’affiche dans l’angle supérieur
droit de
l’écran
et
dans
le centre de
notifications (disponible
depuis l’écran
de verrouillage).
F R
ANÇ
AIS
-
13
V
O
Y
ANT
S
D’É T
A
T DES É C OUTEURS
Le
voyant
Blue
t
oo
th
®
et le voyant d’état de la batterie
se
trouvent
sur
la partie intérieure
droite du
bandeau
tour de cou.
Voyant
Bluetoo
th
®
Activité
du
voyant
État du
s
y
s
t
ème
Bleu clignotan
t
Prêt pour le jumelage
Blanc clignotan
t
Connexion
en cours
Blanc
fixe Connecté
Voyant de
ba
tt
erie
Activité
du
voyant
État du
s
y
s
t
ème
V
ert
Charge moyenne
ou complète
Orange
Charge
faible
Rouge clignotan
t
Charge
nécessaire
14 -
F R
ANÇ
AIS
IMPOR T
ANCE
D’UNE
A D
APT
A
TION
C ORRECTE
Choix de
l’embout
S
ta
yHear
®
+
QC
®
adapté
Pour
obtenir un
son
optimal, il est important de
choisir
la taille correcte d’embout
StayHear®+
QC®.
Sélectionnez
la taille d’embout qui
vous
offre le
plus
de confort et
d’aisance. Pour savoir quels embouts vous
conviennen
t
le
mieux, essayez les
trois tailles.
Il est
possible
que
chaque
oreille
nécessite une
taille
diff
ér
en
t
e
.
Remarque :
pour vérifier la
bonne adaptation, parlez
à
haute
voix
sans
me
t
tr
e
les écouteurs sous
t
ension.
Votre voix doit
vous paraître
étouffée
dans les deux oreilles ; si ce
n
’
es
t
pas
le
cas, sélectionnez une
autre
taille d’embout.
Chaque
embout
StayHear+
et
écouteur
portent la lettre
L
ou
R
. Veillez
à bien fix
er
l’embout
gauche
à
l’écouteur gauche
et l’embout droit à
l’écouteur
droit.
Adaptation
des écouteurs à
l’
oreille
L’embout
StayHear+ QC
permet à
l’écouteur
de
se
loger confortablement et sans
danger dans
le
creux
de
l’oreille. Placez
l’ailette de l’embout
sous
le rebord de l’or
eille
.
1.
Insérez l’écouteur
de
façon
à
placer
l’embout
StayHear+ QC dans
l’ouverture du
canal
auditif
.
2.
Inclinez l’écouteur vers l’arrière
et
appuyez sur
l’ailette de l’embout
sous
le rebord de
l’oreille
jusqu’à ce
que
celle-ci
soit en
plac
e
.
F R
ANÇ
AIS
-
15
IMPOR T
ANCE
D’UNE
A D
APT
A
TION
C ORRECTE
Changement
d’embouts
S
ta
yHear
®
+
QC
®
1. En
tenant
l’écouteur
par la tige
,
saisissez
délica
t
emen
t
l’embout
StayHear®+
QC®
fixé
et r
e
tir
ez
-le
.
ATTENTION :
pour éviter de
déchirer
l’embout
StayHear+ QC, saisissez-le
à la
base
.
Ne
tirez
pas sur
l’
aile
tt
e
.
2. Alignez l’ouverture du
nouvel
embout
StayHear+ QC avec
la
canule
de
l’écouteur
et
faites pivoter l’embout
dans
cette
dernière.
Appuyez
sur
la
base
de l’embout jusqu’à
ce
qu’il soit en
plac
e
.
16 -
F R
ANÇ
AIS
GUIDE
V
O C
A L
Le
guide vocal
vous
guide lors du
jumelage
et de la connexion.
Langues
pr
éins
tallées
Les langues
suiv
an
t
es
sont
préinstallées dans
vos
écouteurs :
• Anglais • Allemand • Coréen • Suédois
• Espagnol • Mandarin • Italien •
Néerlandais
• Français
• Japonais
• Portugais
Pour obtenir des langues
supplémentair
es
Consultez
la page
global.Bose
.
com
/
Support/
QC30
.
Remarque :
vous pouvez
égalemen
t
changer
la
langue
du guide vocal à l’aide de
l’application
Bose®
Connect.
Changement
de
langue
Lorsque vous allumez
vos
écouteurs
pour la
première fois,
le guide vocal est en anglais.
Pour sélectionner une
autre
langue :
1.
Main
t
enez
enfoncées les
touches et
jusqu’à ce
que le guide vocal indique la
première
option de
langue
.
2. Appuyez
sur
la touche ou pour parcourir la liste
des
langues.
3.
Lorsque vous
en
t
ende
z
votre
langue,
main
t
enez
enfoncée
la touche pour la
sélec
tionner
.
Remarque :
vous pouvez sélectionner d’autres langues
à l’aide de l’application
Bose®
C
onnec
t
;
si
vous
le
préférez, vous pouvez
par
ailleurs désactiver
le
guide vocal à l’aide de l’application.
F R
ANÇ
AIS
-
17
TECHNOL OGIE B L UET O O T H
®
La
t
echnologie
sans
fil
Blue
t
oo
th
®
vous
permet d’écouter de la
musique
sur
des périphériques mobiles,
tels que
des smartphones, des
tablettes et
des
ordinateurs
portables.
Avant de pouvoir diffuser la
musique enregistrée sur
un
périphérique mobile
,
vous devez jumeler ce périphérique avec
vos
éc
out
eur
s.
Sélection de la
méthode
de
jumelage
Vous pouvez jumeler
votre
appareil
mobile
avec les écouteurs
à l’aide de la technologie
sans
fil Bluetooth ou
Near Field Communication
(NFC).
Que signifie NFC ?
NFC
utilise la
t
echnologie
Bluetooth pour établir
une communication
sans
fil entre deux
appareils
en
les
mettant en contact l’un
l’autre. Reportez-vous
à la notice d’utilisation de
votre
appareil
mobile pour
savoir
si votre
modèle
prend en
charge
NF
C.
Si
votre
appareil
mobile ne prend
pas
en
charge
le
jumelage
Bluetooth via
NFC
ou si
vous n’en
ê
t
es
pas sûr :
Suivez les instructions
de la
section
« Jumelage
de votre
périphérique
mobile
»,
page
18
.
Si
votre
appareil
mobile prend en
charge
le
jumelage
Bluetooth via
NFC :
Suivez les instructions
de la section
«
Jumelage
de votre
périphérique
mobile via la
t
echnologie
NFC »,
page 20
.
Remarque :
si votre
appareil
mobile prend en
charge
le
jumelage
Bluetooth via
NF
C,
vous pouvez
utiliser la méthode de votre choix.
18 -
F R
ANÇ
AIS
TECHNOL OGIE B L UET O O T H
®
Jumelage de votre
périphérique mobile
1.
Mettez vos
écouteurs sous
t
ension,
puis main
t
enez
enfoncé
le bouton
Alimen
tation
/
Blue
t
oo
th
®
jusqu’à ce
que
vous
en
t
endie
z
le
message
« Prêt pour le
jumelage
»
ou
jusqu’à ce
que le voyant Bluetooth clignote en bleu.
2.
Sur
votre
périphérique mobile
,
activez
la fonction
Blue
t
oo
th
.
Conseil :
la fonction Bluetooth
se
trouve
généralemen
t
dans
le
menu
Réglages.
F R
ANÇ
AIS
-
19
TECHNOL OGIE B L UET O O T H
®
3.
Sélectionnez
vos
écouteurs
Bose®
Quie
tCon
tr
ol
™
dans
la liste
des
périphériques.
Une
fois le
jumelage
t
erminé
,
vous
en
t
ende
z
l’indication «
C
onnec
t
é
à
<nom
du
périphérique>
» ou le voyant Bluetooth
s’allume
en blanc.
20 -
F R
ANÇ
AIS
TECHNOL OGIE B L UET O O T H
®
Jumelage de votre
périphérique
mobile
via
la
technologie
NFC
1.
Mettez
sous
t
ension
vos
écouteurs, déverrouillez
le
périphérique
,
et activez
les
fonctions
Blue
t
oo
th
®
et
NFC.
Reportez-vous
à la notice d’utilisation de v
otr
e
périphérique
mobile pour en
savoir plus sur ces
fonctions.
2.
Placez
le point tactile
NFC
de votre
appareil
mobile contre la partie
arrière
de la
t
éléc
ommande
in
t
égr
ée
.
Il est
possible
que votre
appareil
mobile
vous demande d’accepter
le
jumelage
.
Une
fois le
jumelage
t
erminé
,
vous
en
t
ende
z
l’indication «
C
onnec
t
é
à
<nom
du
périphérique>
» ou le voyant Bluetooth
s’allume
en blanc.
F R
ANÇ
AIS
-
21
TECHNOL OGIE B L UET O O T H
®
Déconnexion
d’un
périphérique mobile
•
Désactivez
la fonction
Blue
t
oo
th
®
de votre
périphérique mobile
.
•
Si
votre
périphérique
mobile prend
en charge la
fonction
NFC, placez
le point
tac
tile
NFC
de votre
périphérique
mobile contre
la
partie
arrière
de
la
t
éléc
ommande
in
t
égr
ée
.
Reconnexion d’un appareil
mobile
•
Une
fois
sous
t
ension,
les écouteurs
tentent de
se
r
ec
onnec
t
er
automatiquement aux
deux
derniers appareils mobiles
connectés.
Remarque :
les appareils mobiles
doivent
se
trouver
dans
le
champ
de portée de
l’
enc
ein
t
e
et être
sous
tension.
•
Si
votre
appareil
mobile prend en
charge
la fonction
NFC, placez
le point tactile NFC
de votre
appareil
mobile contre la partie
arrière
de la
t
éléc
ommande
in
t
égr
ée
.
22 -
F R
ANÇ
AIS
GES
TION
D E P L USIEURS
APP
AREILS C ONNECTÉS
Vous pouvez mémoriser jusqu’à
huit
appareils jumelés dans
la liste de jumelage
des écouteurs
et
dans
vos
écouteurs
proprement dits, et
connec
t
er
activement jusqu’à
deux
appareils mobiles
simultanément.
Remarque :
néanmoins, vous
ne
pouvez pas
écouter de la
musique sur
plusieurs
appareils mobiles
en
même
temps.
Commutation
entre deux appareils mobiles c
onnect
és
1.
Arrêtez la lecture
sur
votre premier
appareil mobile
.
2.
Démarrez
la lecture
sur
votre
deuxième appareil mobile
.
Identification
des
périphériques
mobiles c
onnect
és
Appuyez
sur
le bouton
Alimen
tation
/
Blue
t
oo
th
®
pour
en
t
endr
e
les
périphériques
mobiles
ac
tuellemen
t
connectés.
Reconnexion d’un
périphérique mobile
précédemment jumelé
1.
Appuyez
sur
le bouton
Alimen
tation
/
Blue
t
oo
th pour
en
t
endr
e
l’appareil
mobile
connec
t
é
.
2. Appuyez de
nouveau sur
le bouton
Alimen
tation
/
Blue
t
oo
th
dans les
tr
ois
secondes
pour
vous connec
t
er
à
l’appareil
mobile
suiv
an
t
dans
la liste de jumelage
des écouteurs jusqu’à ce
que
vous
en
t
endie
z
le nom de
l’appareil
mobile
approprié
.
3.
Démarrez
la lecture
sur l’appareil
mobile
connec
t
é
.
Effacement
de la liste de jumelage des
éc
out
eurs
1.
Main
t
enez
enfoncé
le bouton
Alimen
tation
/
Blue
t
oo
th pendant
10 secondes,
jusqu’à
ce
que
vous
en
t
endie
z
«
Lis
t
e
des appareils
Bluetooth
effacée
».
2.
Supprimez les écouteurs Quie
tCon
tr
ol®
30 de la liste Bluetooth de v
otr
e
périphérique mobile
.
Tous les périphériques mobiles
sont
effacés
de la liste et
les écouteurs
sont prêts
pour
jumeler
un
nouveau périphérique mobile
.
Utilisation de
l’application
Bose®
C
onnect
Vous pouvez
f
acilemen
t
gérer
plusieurs appareils connec
t
és
à l’aide de l’application
Bose®
Connect. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la
section
«
Applica
tion
Bose®
C
onnec
t
»,
page
10
.
F R
ANÇ
AIS
-
23
C
OMMANDES
DES É C OUTEURS
Les commandes des écouteurs se
trouvent
sur
la
t
éléc
ommande
intégrée
située
sous
l’écouteur
droit.
Augmenter le volume
Touche
multif
onctions
Réduire
le volume
Lecture
multimédia
et réglage du
volume
Fonction
Action
Lecture/Pause Appuyez
sur
la touche
.
Saut
avant Appuyez rapidement sur
à deux reprises.
Saut
arrière Appuyez rapidement sur
à trois reprises.
Avance
rapide Appuyez rapidement sur
plus
longtemps la
deuxièm
e
pr
à deux
reprises
en maintenant
e
ssion.
R
e
t
our
rapide
Appuyez rapidement sur
à trois
reprises
en maintenant
plus
longtemps la
troisième
pression.
Augmenter le volume Appuyez
sur
la touche
.
Réduire
le volume Appuyez
sur
la touche
.
24 -
F R
ANÇ
AIS
C
OMMANDES
DES É C OUTEURS
Fonctions
d’appel
Fonction
Action
Répondre
à un appel Appuyez
sur
la touche
.
Mettre fin à un appel Appuyez
sur
la touche
.
Refuser
un appel Appuyez sur pendant
une
sec
onde
.
Répondre
à un
deuxième appel en
tr
an
t
et mettre le premier
appel
en
a
tt
en
t
e
P
endan
t
une communication, appuyez une
fois sur
.
Refuser
un
deuxième appel
entrant et
conserver
l’appel en cours
P
endan
t
une communication, main
t
ene
z
enfoncée
la
touche pendant
une
sec
onde
.
Passer
d’un
appel
à l’autre
Lorsque
deux
appels
sont
actifs, appuyez
deux fois
sur
.
Créer une
conférence
Lorsque
deux
appels
sont
actifs, main
t
ene
z
enfoncée
la touche pendant
une
sec
onde
.
Activer
les commandes
vocales
Hors communication, main
t
ene
z
enfoncée
la touche
pendant
une
sec
onde
.
Consultez
le mode d’emploi de votre appareil
pour obtenir
des
informations de compatibilité et
d’utilisation.
C
ouper
/
r
es
taur
er
le
son
lors d’un appel
P
endan
t
une communication, appuyez
simultanément
sur et
.
Fonctions de réduction des
bruits
disponibles
Utilisez les
boutons de
commande
de la fonction de réduction
des
bruits pour
con
tr
ôler
le
niveau sonore
de votre environnement.
Augmenter la
réduction
des
bruits
Diminuer
la
réduction
des
bruits
Fonction
Action
Augmenter la réduction des
bruits (de
façon
à bloquer
les sons
extérieurs)
Réduire
la réduction
des
bruits
(de
façon
à
mieux en
t
endr
e
les
bruits extérieurs)
Main
t
ene
z
enfoncé
le bouton jusqu’au
réglage souhait
é
.
Main
t
ene
z
enfoncé
le bouton jusqu’au
réglage souhait
é
.
F R
ANÇ
AIS
-
25
Rangement
•
É
t
eigne
z
les écouteurs lorsque vous
ne
les utilisez
pas.
ENTRE TIEN
•
Si vous envisagez
de ne
pas
utiliser
les écouteurs
pendant
plusieurs mois,
chargez
complètement la
ba
tt
erie
.
•
Placez les écouteurs dans
l’étui de transport.
26 -
F R
ANÇ
AIS
ENTRE TIEN
Nett
oyage
Il peut être
nécessaire
de nettoyer vos
écouteurs
à
in
t
erv
alles
r
égulier
s.
Embouts
S
ta
yHear
®
+
QC® :
retirez
les embouts des écouteurs
et
lavez-les dans
un
mélange d’eau
et de détergent
neutre. Rincez-les
abondammen
t
et
laissez-les
sécher
complètement avant de
les
remettre en
plac
e
.
Canules des écouteurs :
ne
tt
o
y
ez
-les
uniquemen
t
avec
un coton-tige
sec
(ou un
obje
t
similaire). N’insérez jamais
d’instrument de nettoyage
dans les
canules.
Nettoyage du bandeau tour de cou
:
nettoyez-le
uniquemen
t
avec
un chiffon doux et
sec. N’utilisez pas
de solvant de nettoyage ni de détergent.
Pièces de rechange et
ac
cessoires
Pour commander des accessoires
ou
des pièces
de
rechange, adressez-vous au
service
client de
Bose®.
Reportez-vous
à la
section
«
Service
client
»,
page
2
6
.
Service
client
Pour
obtenir de l’aide
sur
l’utilisation de vos
écouteurs :
•
Consultez
la page
global.Bose
.
com
/
Support/
QC30
.
•
C
ontac
t
ez
le
service
client de
Bose®.
Pour ce faire, consultez
la liste
d’adresses
fournie
avec
votre
s
y
s
t
ème
.
Garantie
limitée
Vos écouteurs intra-auriculaires
sans
fil
Bose
®
QuietControl™
30 sont
couverts
par
une garantie
limit
ée
.
Les
conditions
détaillées
de la
garantie
limitée sont
notées sur
la
carte d’
enregis
tr
emen
t
qui
accompagne
votre
s
y
s
t
ème
.
Consultez
la carte pour toutes
instructions sur l’enregistrement. En cas
d’oubli,
les
droits que
vous confère c
e
tt
e
garantie
limitée ne
s’en
trouveront
pas
affectés.
Les
informations de
garantie
qui
ac
compagnen
t
ce
produit ne
s’
appliquen
t
ni en
Australie
ni en
Nouvelle-Zélande. Consultez
notre site Web www
.Bose
.
c
om.au/w
arr
an
t
y
ou www
.Bose
.
co
.nz/w
arr
an
t
y pour
plus
d’informations
sur les
conditions de
garantie
en
Australie
et
Nouvelle-Zélande
.
Caractéristiques
t
echniques
Puissance en entrée :
5 V
1
A
F R
ANÇ
AIS
-
27
RÉSOL
UTION
DES PROBLÈMES
Pr
oblème
Mesure c
orrective
Impossible
de
mettre
les
écouteurs
sous
tension
• Mettez
les écouteurs sous
t
ension
(voir «
Mise sous/hors
t
ension
»,
page 9).
•
Chargez
la
ba
tt
erie
.
Impossible
de
jumeler les
écouteurs
avec l’appareil
mobile
•
Sur
votre
périphérique
mobile
:
–
Désactivez
la fonction
Blue
t
oo
th
®,
puis activez-la
de nouveau.
–
Supprimez les écouteurs
Bose®
de la liste Bluetooth de v
otr
e
périphérique mobile
.
Renouvelez
le
jumelage
.
•
Rapprochez l’appareil
mobile
des écouteurs
et
éloignez-le des
sources
d’in
t
erf
érenc
es
ou
des
obstructions.
•
Jumelez
un autre
appareil
mobile (reportez-vous à la section
«
Jumelage
de votre
périphérique
mobile
»,
page
18
).
•
Consultez
la page
global.Bose
.
com
/
Support/
QC30
pour
accéder
à
des
didacticiels.
•
Effacez
la
liste de jumelage des écouteurs :
main
t
ene
z
enfoncé
le
bouton
Alimen
tation
/
Blue
t
oo
th pendant
10 secondes, jusqu’à ce
que
vous en
t
endiez
le
message
«
Lis
t
e
des appareils
Bluetooth
effacée
».
Supprimez les écouteurs Bose QuietControl™
de la liste Bluetooth de
votre
appareil mobile
.
Renouvelez
le
jumelage
.
Impossible
de
jumeler les
écouteur
s
avec l’appareil
mobile
compatible NFC
•
Vérifiez
que votre
appareil
mobile est compatible
avec
la fonction
NF
C.
•
Déverrouillez l’appareil
mobile et
activez les
fonctions Bluetooth et
NF
C.
•
Placez
le point tactile
NFC
à
l’arrière
de votre
appareil
mobile contre la
partie
arrière
de la
t
élécommande
in
t
égr
ée
.
Absence
de son
• Mettez
les écouteurs sous
t
ension
(reportez-vous à la
section
« Mise
sous/hors
t
ension
»,
page 9).
•
Chargez
la
ba
tt
erie
.
• A
ugmen
t
e
z
le volume sur vos écouteurs
et
sur
votre
périphérique mobile
.
• Appuyez
sur
le bouton
Alimen
tation
/
Blue
t
oo
th pour
en
t
endr
e
l’appareil
connec
t
é
.
Vérifiez
que
vous utilisez l’appareil
mobile
approprié
.
•
Rapprochez
votre
appareil
mobile
des écouteurs
et
éloignez-le
de
toute
source d’in
t
erf
érenc
e
ou de toute obstruction.
•
Essayez
d’utiliser
une
autre
source musicale.
•
Jumelez
un autre
appareil
mobile (reportez-vous à la section
«
Jumelage
de votre
périphérique
mobile
»,
page
18
).
•
Si
deux
périphériques mobiles
sont
connec
t
és,
arr
ê
t
e
z
la lecture sur
le premier
périphérique
mobile et
démarrez
la lecture
sur
l’autre
périphérique mobile
.
•
Si
deux
périphériques mobiles
sont
connec
t
és,
placez-les dans
le
champ
de portée
des écouteurs
(9 m).
28 -
F R
ANÇ
AIS
RÉSOL
UTION
DES PROBLÈMES
Pr
oblème
Mesure c
orrective
Son
de
qualité médiocre
•
Essayez
d’utiliser
une
autre
source musicale.
•
Jumelez
un autre
appareil mobile
.
•
Déc
onnec
t
e
z
le
deuxième appareil mobile
.
•
Rapprochez l’appareil des écouteurs
et
éloignez-le des
sources
d’in
t
erf
érenc
es
ou
des
obstructions.
• Nettoyez
les
embouts et
les canules
afin de retirer
les sale
t
és
et la
cire accumulés.
La
réduction
des
bruits ne
fonctionne pas
•
Vérifiez
que
les écouteurs
sont
sous
t
ension.
Le
voyant d’alimentation
doit être
allumé
en vert.
Impossible
de
régler la réduction
des
bruits
• Mettez
les écouteurs hors
t
ension,
puis
de
nouveau sous
tension.
•
Chargez les éc
out
eur
s.
Impossible
de
charger les
écouteurs
•
Ouvrez
le volet articulé situé à l’intérieur du
bandeau
tour de cou
droit et
branchez
correctement la petite extrémité du
câble
USB
sur
le
connec
t
eur
USB. Vérifiez
que le
connec
t
eur
sur
le
câble
est
correctement
aligné au connec
t
eur
sur les éc
out
eur
s.
•
Vérifiez
que le
câble USB
est correctement
connec
t
é
aux
deux
extrémités.
•
Si
vos
écouteurs
ont été
exposés
à
des
t
empér
a
tur
es
extrêmes,
laissez-les revenir
à température
ambian
t
e
et
essayez
de
les
r
echarger
.
Les
embouts
StayHear®+
QC®
ne
tiennent pas
Fixez
correctement
les embouts aux écouteurs
(reportez-vous à la
section
«
Changemen
t
d’embouts
StayHear®+
QC® »,
page
15
).
Vous avez
perdu
les
embouts
StayHear+
QC
C
ontac
t
e
z
le service
client de
Bose®
pour obtenir
des embouts
de r
echange
.
F R
ANÇ
AIS
-
2 9
2 -
I T
ALIANO
IMPOR T
ANTI
I S
TRUZIONI
D I
SICUREZ
Z A
Leggere
e
conservare
tutte le
istruzioni per
la
sicurezza
e
per
l’uso.
•
NON usare le cuffie a un volume ele
v
a
t
o
per un lungo periodo di
t
empo
.
– Per evitare danni all’udito, usare le cuffie a un livello di volume confortevole e
moder
a
t
o
.
– Abbassare il volume del dispositivo prima di indossare le cuffie, quindi alzarlo
gr
adualmen
t
e
fino a raggiungere
il
livello d’ascolto più
c
on
f
ort
e
vole
.
•
Usare cautela e osservare le
leggi vigenti relative all’uso di telefoni
cellulari e cuffie se si usano le
cuffie per
conversazioni
t
elef
oniche
dur
an
t
e
la guida. Alcune giurisdizioni prevedono restrizioni specifiche, ad esempio
l’
utilizzo
di un solo auricolare,
per l’impiego di tali prodotti dur
an
t
e
la guida. NON usare le cuffie per qualsiasi altro
sc
opo
dur
an
t
e
la guida.
•
NON usare le cuffie nella modalità di riduzione del rumore se l’impossibilità di ascoltare
i
suoni
dell’ambien
t
e
cir
cos
tan
t
e
può presentare un rischio per sé o per gli altri, ad esempio quando si guida la bicicle
t
ta
o si
cammina nel
traffico, in un cantiere edile o vicino a una ferrovia, ec
c.
– Spegnere le cuffie, oppure disa
t
tiv
are
la funzione di riduzione del rumore e regolare il volume in modo da po
t
er
sentire
i
rumori circostanti, compresi errori e segnali di a
v
viso
.
– Tenere
pr
esen
t
e
come
i
suoni sui quali si fa
normalmen
t
e
affidamento
come promemoria o avvisi possono c
ambiar
e
cara
tt
eris
tiche
quando si usano le cuffie, anche nella modalità
A
w
are
.
•
NON usare le cuffie se
emettono un
suono inusuale di volume ele
v
a
t
o
.
Se si presenta
ques
t
o
problema, spegnere le
cuffie e c
onta
t
tar
e
l’
assis
t
enza
clienti
Bose
.
•
Se si percepisce un
aumen
t
o
di
t
emper
a
tur
a
o si riscontra una perdita di audio, rimuovere
immediatamen
t
e
le c
uffie
.
Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono rappresentare un pericolo di
soff
ocamen
t
o
.
Non
adatto per
bambini di età inferiore ai 3 anni.
Ques
t
o
prodotto
contiene
ma
t
eriale
magnetico. Rivolgersi al proprio medico per eventuali domande sui
possibili effetti del prodotto
sui dispositivi medici impiantati nel corpo
umano
.
•
NON apportare alterazioni non
aut
orizza
t
e
al
prodo
tt
o
.
•
Utilizzare
il prodotto
esclusivamen
t
e
con
alimentatori approvati e conformi ai requisiti normativi locali (ad
es. UL,
CS
A,
VDE,
CC
C).
•
NON esporre
prodotti
c
on
t
enen
ti
batterie
a un calore eccessivo (ad esempio luce
diretta del
sole,
fuoco o simili).
I T
ALIANO - 3
INF
ORMAZIONI
SULLE
NORMA
TIVE
NOTA:
questa
apparecchiatura è stata so
tt
opos
ta
a collaudo ed è risultata conforme ai limiti relativi ai
dispositivi
digitali
di Classe B
previsti dalla Parte
15
delle norme
FCC. Tali
limiti sono
s
ta
ti
fissati allo scopo di assicurare
un
’
adegua
ta
pro
t
ezione
dalle in
t
erfer
enze
dannose nell’ambito di un’installazione residenziale. Questa apparecchiatura
gener
a,
utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza
e, se
non viene installata e utilizzata in conformità alle
is
truzioni
fornite, può interferire
nega
tiv
amen
t
e
con le comunicazioni radiofoniche. Non esis
t
e
tuttavia alcuna garanzia che in una
particolare installazione non si verificherà alcuna
in
t
erfer
enza.
Se
ques
t
o
dispositivo dovesse provocare
in
t
erfer
enze
c
on
la ricezione
radio
t
ele
visiv
a
(determinabili
spegnendo e riaccendendo l’apparecchio), si dovrà provare a eliminare
tali
in
t
erfer
enze
effettuando
una o più delle seguenti
oper
azioni:
•
Riorientare o riposizionare
l’
an
t
enna
ric
e
v
en
t
e
.
•
Aumentare la distanza tra il dispositivo che provoca
in
t
erfer
enza
e il ric
e
vit
or
e
.
•
Collegare l’apparecchiatura a una presa
appart
enen
t
e
a un circuito diverso
rispetto
a quella a cui è c
ollega
t
o
il
ric
e
vit
or
e
.
•
Rivolgersi al distributore o a un
t
ecnic
o
radio
t
ele
visivo
specializza
t
o
per ottenere
assis
t
enza.
Eventuali modifiche o alterazioni non
espr
es
samen
t
e
approv
a
t
e
da Bose
C
orpor
a
tion
possono rendere
nulla
l’autorizzazione
dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura
s
t
essa.
Ques
t
o
dispositivo è conforme alla parte
15
delle Norme
FCC
e agli standard Industry Canada
RSS
esenti da licenza.
Il
funzionamen
t
o
è
soggetto
alle due seguenti condizioni: (1) il dispositivo non può causare
in
t
erfer
enze
dannose e
(2)
deve acce
t
tar
e
le
in
t
erfer
enze
ricevute, incluse quelle che potrebbero causare un
funzionamen
t
o
indesider
a
t
o
del
dispositivo
.
Ques
t
o
apparecchio
rispetta
i
limiti previsti dalle norme
FCC
e da Industry Canada per la popolazione in generale
in
merito alle radiazioni in radiofr
equenza.
Il dispositivo non deve essere c
olloc
a
t
o
oppure utilizzato in prossimità di altri radiotrasmettitori o
an
t
enne
.
Conforme ai requisiti IDA.
CAN ICES-3
(B) /NMB-3
(B
)
Normativa per
la
gestione dei dispositivi
a
radiofrequenza
a
bassa
potenza
Articolo
XII
Ai sensi della “Normativa per la gestione dei dispositivi a radiofrequenza a bassa
po
t
enza
”,
senza autorizzazione conc
essa
dalla NCC,
non si autorizza nessuna società, impresa
o utente
a cambiare frequenza, incrementare la
po
t
enza
di
trasmissione o alterare le cara
tt
eris
tiche
originali nonché le prestazioni di un dispositivo a radiofrequenza a bassa
po
t
enza.
Articolo
XIV
I dispositivi a radiofrequenza a bassa
po
t
enza
non devono interferire in
alcun modo con la sicurezza aerea
o le
comunicazioni legali; qualora si riscontrasse una situazione di ques
t
o
genere,
l’utente dovrà eliminare immediatamen
t
e
qualsiasi
in
t
erfer
enza.
Per "comunicazioni legali" si
in
t
endono
le comunicazioni radio
oper
a
t
e
in conformità con
il
Telecommunications
Act
(Legge sulle
t
elec
omunic
azioni
degli
S
ta
ti
Uniti).
I dispositivi a radiofrequenza a bassa
po
t
enza
devono essere
susc
e
t
tibili
di in
t
erfer
enze
provenienti da
c
omunic
azioni
legali o dispositivi irradianti onde radio ISM.
www
.bose
.
c
om
/
pa
t
en
ts
Bose
C
orpor
a
tion
dichiara che il
pr
esen
t
e
prodotto
è conforme ai requisiti essenziali e ad
altre disposizioni
applicabili della Direttiva
1999
/
5
/
CE
e
di tutte le altre direttive
UE. La
dichiarazione di conformità completa è
disponibile all’indirizzo:
www
.Bose
.
c
om
/
c
omplianc
e
Le batterie usate devono essere
smaltite correttamente, attenendosi alle normative locali
.
Non
bruciarle
.
Ques
t
o
simbolo indica che
il prodotto
non deve essere smaltito con
i
rifiuti domestici, ma deve
es
sere
consegna
t
o
a una
s
truttur
a
di raccolta appropriata per il riciclaggio. Uno
smaltimento
e un riciclaggio c
orr
e
t
ti
aiutano a preservare le risorse naturali, la salute e
l’
ambien
t
e
.
Per ulteriori informazioni sullo
smaltimento
e sul
riciclaggio di
ques
t
o
prodotto,
rivolgersi alle autorità locali, al servizio
di smaltimento dei rifiuti
o al
nego
zio
presso il quale è
s
ta
t
o
acquis
ta
t
o
.
La rimozione della
batteria ricaricabile agli ioni di litio di
ques
t
o
prodotto
deve essere eseguita esclusivamen
t
e
da un professionista
qualific
a
t
o
.
Per ulteriori informazioni, c
onta
t
tar
e
il rivenditore Bose locale o
visitar
e
h
t
tp
:/
/
produc
ts.bose
.
c
om
/
s
ta
tic/
c
ompliance/inde
x.h
tml.
4 -
I T
ALIANO
INF
ORMAZIONI
SULLE
NORMA
TIVE
Nome
e
contenuto delle sostanze
o
degli elementi tossici
o pericolosi
Sostanze ed elementi tossici
o pericolosi
Nome part
e
Piombo
(Pb
)
Mer
curio
(Hg)
Cadmio
(Cd
)
C
romo
esa
valen
t
e
(
CR(VI))
Bif
enile
polibromura
t
o
(PBB
)
Difenile
t
ere
polibromura
t
o
(PBDE)
Circuiti
s
tampa
ti
X
O
O
O
O
O
Parti di metallo
X
O
O
O
O
O
Parti di plas
tic
a
O
O
O
O
O
O
Diffusori
X
O
O
O
O
O
Ca
vi
X
O
O
O
O
O
Questa tabella è stata messa a
punto in
accordo a
quan
t
o
pr
e
vis
t
o
dallo standard SJ/T
11364
.
O: indica che la quantità della sostanza
t
ossica
o pericolosa
c
on
t
enuta
in tutti
i
materiali omogenei della
parte è inferiore al limite pr
e
vis
t
o
dallo standard GB/T 265
72.
X: indica che la quantità della sostanza
t
ossica
o pericolosa
c
on
t
enuta
in almeno uno dei materiali omogenei
della parte è superiore al limite pr
e
vis
t
o
dallo standard GB/T 265
72.
Data di produzione:
l’ottava
cifra del numero di serie corrisponde all’anno di produzione; ad esempio, "5" indica
2005
o 20
15
.
Assorbimento in entrata:
5 V
1
A
“Made for iPod”, “Made for
iPhone
”
e “Made for iPad” significa che un accessorio
elettronico
è
s
ta
t
o
proge
t
ta
t
o
per essere c
ollega
t
o
specificamen
t
e
a un iPod, iPhone o iPad
rispettivamente
ed è coperto dalla c
ertific
azione
dello
s
viluppa
t
or
e
che assicura la conformità agli standard prestazionali di Apple. Apple non è responsabile
del
funzionamen
t
o
di
ques
t
o
dispositivo o della conformità dello
s
t
es
so
agli standard di sicurezza e normativi. L’uso
di
ques
t
o
accessorio con un iPod, iPhone o iPad può influire sulle prestazioni
wir
eles
s.
Apple, il logo Apple, iPad, iPhone e iPod sono marchi di Apple, Inc. registrati negli USA e in altri paesi. App
S
t
or
e
è un
marchio di servizio di Apple Inc. Il marchio
“iPhone
”
è
utilizzato
su licenza di Aiphone K.K.
Il marchio in lettere
e
i
loghi
Blue
t
oo
th
®
sono marchi registrati di proprietà di
Bluetooth
SIG,
Inc. L’uso
di tali marchi da
parte di Bose
C
orpor
a
tion
è consentito dietro
lic
enza.
Il marchio N è un marchio commerciale
o registrato di
NFC Forum, Inc. negli
S
ta
ti
Uniti e in altri paesi.
Android, Google Play e il logo Google Play sono marchi commerciali di Google Inc.
©2016 Bose Corporation. Nessuna parte di ques
t
o
doc
umen
t
o
può essere
riprodotta,
modificata, distribuita o usata
in
altro modo senza previa autorizzazione
scritta.
I T
ALIANO - 5
SOMMARIO
Guida
intr
oduttiv
a
Disimballaggio
................................................................................................................................
7
Componenti
delle
cuffie
...........................................................................................................
8
Accensione
e
spegnimento
.....................................................................................................
9
Controllo
della
riduzione
del
rumore
.......................................................................
9
App
Bose®
C
onnect
Car
a
tt
eris
tiche
................................................................................................................................
10
Carica della
batteria
Collegamento
del cavo USB
...................................................................................................
11
Verifica
della
ba
tt
eria
................................................................................................................. 12
Indicatori
di stato delle
cuffie
Indica
t
or
e
Bluetoo
th
®
.......................................................................................................... 13
Indica
t
or
e
di carica della
batteria
.................................................................................. 13
Importanza
del c
omf
ort
Scelta
dell’inserto
StayHear®+
QC®
corretto
................................................................. 14
Inserimento
degli
auricolari
nelle
or
ecchie
.................................................................... 14
Sostituzione
degli
inserti
StayHear®+
QC®
..................................................................... 15
Messaggi
vocali
Lingue
pr
eins
talla
t
e
..................................................................................................................... 16
Modifica
della lingua
................................................................................................................... 16
Tecnologia Bluetooth
®
Selezione
del
metodo
di
ac
coppiamento
..............................................................
17
Accoppiamento
del
dispositivo mobile
........................................................................... 18
Accoppiamento
del
dispositivo mobile mediante
NFC
..........................................
20
Disconnessione
di un
dispositivo mobile
........................................................................ 21
Riconnessione
di un
dispositivo mobile
.......................................................................... 21
6 -
I T
ALIANO
SOMMARIO
Gestione di più dispositivi connes
si
Passaggio
da un
dispositivo mobile connesso
a un
altr
o
......................................
22
Identificazione
dei
dispositivi mobili
connessi
............................................................
22
Riconnessione
di un
dispositivo mobile precedentemente
già
ac
coppia
t
o
22
Eliminazione dell’elenco
di
accoppiamento
delle
cuffie
........................................
22
Uso
dell’app
Bose®
C
onnect
...................................................................................................
22
Controlli delle
cuffie
Funzioni
di
riproduzione multimediale
e di
controllo
del
volume
....................
23
Funzioni chiama
t
e
........................................................................................................................
24
Funzioni
di
controllo
della
riduzione
del
rumore
.......................................................
24
Manutenzione
C
onservazione
................................................................................................................................
25
Pulizia
.........................................................................................................................................
26
Parti di
ricambio
e
ac
c
es
sori
..................................................................................................
26
As
sis
t
enza
clienti
..........................................................................................................................
26
Garanzia
limitata
...........................................................................................................................
26
Dati
t
ecnici
.......................................................................................................................................
26
Risoluzione dei
problemi
...........................................................................................
27
I T
ALIANO
-
7
Disimballaggio
GUID A INTRODUTTI
V
A
Aprire con
cautela
la
confezione
e verificare
che
i
seguenti
componenti
siano
inclusi:
C
us
t
odia
Cuffie
wireless
Bose
®
QuietCon
tr
ol
™
30
Cavo
USB
Puntali
S
ta
yHear
®
+
QC®:
Grandi
(neri) e piccoli (bianchi)
Nota: I puntali medi
(
grigi)
sono
preinstallati sugli
auricolari.
Se
il prodotto
presenta
parti
danneggia
t
e
,
non
utilizzarlo
.
Contattare immediatamente
il rivenditore autorizzato
Bose®
di
zona
o il
servizio
clienti
Bose. Consultare l’elenco
dei
contatti
accluso alla
con
f
e
zione
.
8 -
I T
ALIANO
GUID A INTRODUTTI
V
A
Componenti
delle
cuffie
P
un
tali
S
ta
yHear
®
+
QC®
Microfono
P
un
t
o
di contatto per
ac
coppiamen
t
o
NFC
Pulsanti
di
controllo della
riduzione
del
rumore
T
elecomando
in linea:
Alza
volume
Pulsante
multifunzione
Abbas
sa
volume
C
onne
tt
or
e
USB
Pulsante
Accensione/
Bluetooth
Indicatori di
carica
della
batteria e
Blue
t
oo
th
®
I T
ALIANO
-
9
GUID A INTRODUTTI
V
A
Accensione e
spegniment
o
Per accendere
. Premere
il
pulsan
t
e
Alimen
tazione/
Blue
t
oo
th
®
finché l’indicatore della
batteria non si
accende
in
verde,
giallo o
rosso
(per
indicare
il livello di
carica
corrente
della
ba
tt
eria).
Per spegnere.
Tenere
premuto il
pulsan
t
e
Alimentazione/Bluetooth finché non
lampeggia
tre volte e si
sen
t
ono
i
segnali acustici
di
spegnimen
t
o
.
Controllo della riduzione del
rumor
e
Quando si accendono
le cuffie per
la
prima volta,
la funzione
di
riduzione
del
rumore
è
pienamen
t
e
abilitata. Per lasciare passare alcuni
o tutti i
suoni
dell’ambien
t
e
cir
c
os
tan
t
e
,
utilizzare
i
pulsanti
di controllo
della riduzione
del
rumore presenti sul
t
elec
omando
in linea.
Per
ulteriori
informazioni, vedere “Funzioni
di controllo della
riduzione
del rumor
e
”
a
pagina
2
4
.
10 -
I T
ALIANO
APP
B
O
SE®
C
ONNECT
Migliore esperienza d’ascolto
con le cuffie
grazie all’app
Bose®
Connect.
Car
a
tt
eris
tiche
•
C
onsen
t
e
di sfruttare al
massimo
il
potenziale
delle cuffie
wireless Quie
tCon
tr
ol
™
30.
• App gratuita compatibile con la maggior parte dei
sis
t
emi
Apple e Android
™
.
•
P
erme
tt
e
di
collegarsi
e
passare
da un dispositivo all’altro con un
semplice
gesto di
s
fior
amen
t
o
.
•
P
erme
tt
e
di disattivare le istruzioni vocali.
•
Possibilità
di controllare la
riduzione
del rumore per
consentire
o
bloccare l’ascolto
di
alcuni suoni dell’ambien
t
e
cir
c
os
tan
t
e
.
•
Le
cuffie
rimangono sempre
aggiornate con il software più r
ecen
t
e
.
•
C
onsen
t
e
di
personalizzare
le
impostazioni
delle
c
uffie
,
ad
esempio
la
lingua
dei
messaggi
vocali e la modalità di
spegnimen
t
o
automa
tic
o
.
•
I T
ALIANO
-
11
C
ARIC
A
DELLA
B
A
TTERIA
Collegamento
del cavo USB
ATTENZIONE:
utilizzare
il prodotto
esclusiv
amen
t
e
con un alimentatore omologato e
conforme ai requisiti normativi
locali
(ad
es. UL, CSA, VDE,
CCC).
1.
Aprire lo sportellino all’interno del
collare, sul
lato
des
tr
o
.
2.
Inserire
l’estremità più
piccola
del
cavo USB
nel connettore
USB
.
3.
Collegare
l’altra
estremità
del
cavo USB a un
carica
t
or
e
a
muro o
a un
computer
ac
c
eso
.
•
Dur
an
t
e
la carica,
lampeggia
in
arancione
.
•
Quando
la batteria è
completamen
t
e
carica, si
illumina
con
luce
verde fissa.
•
Per caricare
completamen
t
e
la batteria,
sono necessarie
fino a due
ore.
e fornisce
alle
cuffie
un’autonomia
fino a
10
or
e
.
•
Dur
an
t
e
la
carica
le cuffie non
sono
utilizzabili per la ripr
oduzione
.
Nota: prima di mettere le cuffie sotto
carica, accertarsi che siano
a temperatura
ambien
t
e
,
tra i
10°
e 40°C.
12 -
I T
ALIANO
C
ARIC
A
DELLA
B
A
TTERIA
Verifica della
ba
tt
eria
• Ogni volta
che
si
accendono
le
c
uffie
,
un
messaggio vocale segnala
il livello di carica
della batteria.
Per
verificare
visivamen
t
e
la
carica,
l’indicatore della batteria si
tr
o
v
a
sul
lato interno destro del
collar
e
.
•
Quando
le cuffie
sono
in
uso,
l’indicatore
lampeggia
con
luce rossa se
la
ba
tt
eria
deve essere ricaricata. Per
ulteriori
informazioni, vedere
“Indicatore di
carica
della
batteria” a
pagina 13.
•
Se
si è
connessi
a un dispositivo Apple
,
quest’ultimo
visualizza
il livello di
carica
delle
cuffie vicino
all’angolo superiore
destro del
display
e nel centro notifiche
(scorrere
in
basso dalla schermata
di blocco).
I T
ALIANO
-
13
INDIC
A
T ORI
D I
S
T
A
T
O
DELLE CUFFIE
Gli
indicatori
Blue
t
oo
th
®
e della batteria si trovano all’interno del
collare, sul
lato
des
tr
o
.
Indicatore
Bluetoo
th
®
Attività
dell’indica
t
ore
Stato del
sis
t
ema
Blu
lampeggiante Pronto per l’accoppiamento
Bianco
lampeggiante
C
ollegamen
t
o
in corso
Bianco
fisso Collegato
Indicatore
di carica della
ba
tt
eria
Attività
dell’indica
t
ore
Stato del
sis
t
ema
Verde Batteria da
mediamen
t
e
a
completamen
t
e
carica
Ambra Batteria
quasi
scarica
Rosso
lampeggiante
Collegare
all’alimentazione
14 -
I T
ALIANO
IMPOR T
ANZA
DEL C OMF O R T
Scelta dell’inserto
S
ta
yHear
®
+
QC
®
c
orr
ett
o
Per assicurare prestazioni
audio ottimali, è importante
scegliere
i puntali
StayHear®+
QC®
della taglia corretta.
Selezionare
il formato
che
offre il maggiore comfort
quando inserito
nell’orecchio. Potrebbe essere necessario
provare tutte e tre le taglie per
tr
o
v
ar
e
quella
che
si adatta meglio
alla
propria
conformazione auricolare. Potrebbe
anche
essere necessario indossare
un puntale
diverso
per
ciascun
or
ec
chio
.
Nota: per verificare
se
si adattano
bene alle orecchie,
provare a
parlare
a voce alta con
le cuffie
spen
t
e
.
Il
suono
della propria voce
deve risultare smor
za
t
o
in entrambe
le
orecchie;
in
caso
con
tr
ario
,
provare un puntale di un’altra taglia.
Ogni puntale
StayHear+ QC
e ogni
auricolare sono contrassegnati
con l’indicazione
del
la
t
o
,
L
(left, sinistro) o
R
(right, destro).
È
importante
abbinare
il puntale sinistro
all’auricolare sinistro
e il puntale destro
all’auricolare
des
tr
o
.
Inserimento
degli auricolari nelle
or
ecchie
Il puntale
StayHear+ QC
permette di
inserire comodamen
t
e
e
saldamen
t
e
l’auricolare
nell’incavo dell’orecchio.
L’archetto del puntale si adatta dietro il lobo
.
1.
Inserire l’auricolare
in modo
che
il puntale
StayHear+ QC
si
insedi
delicatamente
nell’apertura
del
canale
auricolar
e
.
2.
Inclinare l’auricolare
all’indietro e infilare l’archetto sotto il lobo
dell’orecchio
fino
a
fissarlo
.
I T
ALIANO
-
15
IMPOR T
ANZA
DEL C OMF O R T
Sostituzione degli inserti
S
ta
yHear
®
+
QC
®
1.
Tenendo l’auricolare
per lo
s
t
elo
,
prendere
il puntale
StayHear®+
QC®
ad esso
collega
t
o
,
senza esercitare forza,
e
staccarlo dall’auricolar
e
.
ATTENZIONE:
per evitare
strappi,
t
ener
e
il puntale
StayHear+ QC
per la
base
.
Non
tirare l’archetto del
puntale
.
2.
Allineare
l’apertura del nuovo puntale
StayHear+ QC
con l’ugello
dell’auricolare
e
ruotare il puntale
sull’ugello. Premere
la
base
del puntale fino a quando non scatta
in
posizione
.
16 -
I T
ALIANO
MES
S
A
GGI
V
O C
ALI
Le
istruzioni vocali
guidano
l’utente durante le
procedure
di
ac
coppiamen
t
o
e
c
onnessione
.
Lingue
pr
eins
talla
t
e
Le
lingue
seguenti sono
pr
eins
talla
t
e
nelle
cuffie:
• Inglese • Tedesco • Coreano •
S
v
edese
• Spagnolo
• Mandarino
• Italiano
•
Olandese
• Francese • Giapponese • Portoghese
Per verificare la
disponibilità
di altre
lingue
Visitare: global.Bose
.
com
/
Support/
QC30
Nota: è
possibile
modificare la
lingua
delle istruzioni vocali
anche
utilizzando l’app
Bose®
Connect.
Modifica della
lingua
Quando
si
accendono
le cuffie per la prima volta, i
messaggi
vocali
sono
in lingua
inglese. Per selezionare una lingua
diversa:
1.
Premere
e
man
t
ener
e
premuto e
simultaneamen
t
e
fino a quando non viene
annunciata
la prima lingua.
2. Premere o per
scorrere l’elenco
delle
lingue
.
3.
All’annuncio
della
lingua desiderata,
t
ener
e
premuto per selezionarla.
Nota: è
anche possibile selezionare
lingue
diverse
utilizzando l’app
Bose®
Connect;
oppur
e
,
se
si
preferisce,
si
possono
disattivare i
messaggi
vocali tramite l’
app
.
I T
ALIANO
-
17
TECNOL OGIA B L UET O O T H
®
La
tecnologia
wireless Blue
t
oo
th
®
c
onsen
t
e
di trasmettere
musica
in
streaming
al
sis
t
ema
da dispositivi mobili quali
smartphone,
tablet e computer laptop
.
Per
pot
er
riprodurre in
streaming musica
da un dispositivo mobile è prima
necessario
accoppiare
il dispositivo mobile
alle c
uffie
.
Selezione del
metodo
di acc
oppiamento
È possibile accoppiare
il dispositivo mobile con le cuffie
median
t
e
la tecnologia wireless
o la tecnologia Bluetooth
NFC (Near Field
Communication).
Cosa significa NFC?
NFC usa
la tecnologia Bluetooth per
consentire
a due dispositivi di
comunicare
in
wireless
tra loro
semplicemen
t
e
mettendoli a contatto l’uno con l’altr
o
.
Fare
rif
erimen
t
o
al
manuale
di istruzioni del dispositivo mobile per verificare
che sia
compatibile con la
tecnologia
NF
C.
Se
il dispositivo mobile non supporta
l’
ac
coppiamen
t
o
Bluetooth tramite
NF
C,
oppure
se
non si è sicuri:
Seguire
le istruzioni riportate
nella
sezione
“Accoppiamento del dispositivo
mobile
”
a
pagina
18
.
Se
il dispositivo mobile supporta
l’
ac
coppiamen
t
o
Bluetooth tramite
NF
C:
Seguire
le istruzioni riportate
nella
sezione
“Accoppiamento del dispositivo mobile
median
t
e
NF
C
”
a
pagina
20
.
Nota:
se
il dispositivo supporta l’
ac
coppiamen
t
o
Bluetooth tramite
NFC,
è possibile
utilizzare
entrambi i metodi.
18 -
I T
ALIANO
TECNOL OGIA B L UET O O T H
®
Accoppiamento
del dispositivo
mobile
1.
Con
le cuffie
accese, premere
e
t
ener
e
premuto il
pulsan
t
e
di alimentazione/
Blue
t
oo
th
®
finché non si
sen
t
e
il
messaggio "Ready
to pair" (Pronto per
l’
ac
coppiamen
t
o
)
o finché l’indicatore Bluetooth non
lampeggia
in blu.
2.
Sul
dispositivo
mobile
,
attivare la
funzionalità
Blue
t
oo
th
.
Suggerimento:
la
funzione
Bluetooth si trova in
genere
nel
menu
Impostazioni.
I T
ALIANO
-
19
TECNOL OGIA B L UET O O T H
®
3.
Selezionare
le cuffie
Bose®
Quie
tCon
tr
ol
™
dall’elenco
dei dispositivi.
Una
volta
eseguito
l’
ac
coppiamen
t
o
,
sarà
riprodotto il
messaggio
"C
onnec
t
ed
t
o
<nome dispositivo>"
(
C
ollega
t
o
con
<nome
dispositivo>) oppure l’indicatore Bluetooth
si
illuminerà
con
luce bianca
fissa.
20 -
I T
ALIANO
TECNOL OGIA B L UET O O T H
®
Accoppiamento
del dispositivo
mobile
mediante
NFC
1.
Con
le cuffie
accese, sbloccare
il dispositivo e attivare le funzioni
Blue
t
oo
th
®
e
NF
C.
Consultare
il
manuale
di istruzioni del dispositivo mobile per maggiori informazioni
su ques
t
e
funzioni.
2.
Toccare
il punto di contatto
NFC sul
dispositivo mobile in
corrispondenza
del r
e
tr
o
del
t
elec
omando
in linea.
Il dispositivo mobile potrebbe
richiedere
di
ac
c
e
t
tar
e
l’
ac
coppiamen
t
o
.
Una
volta
eseguito
l’
ac
coppiamen
t
o
,
sarà
riprodotto il
messaggio
"C
onnec
t
ed
t
o
<nome dispositivo>"
(
C
ollega
t
o
con
<nome
dispositivo>) oppure l’indicatore Bluetooth
si
illuminerà
con
luce bianca
fissa.
I T
ALIANO
-
21
TECNOL OGIA B L UET O O T H
®
Disconnessione di un dispositivo
mobile
•
Disa
t
tiv
ar
e
la
funzione
Blue
t
oo
th
®
sul
dispositivo
mobile
.
•
Se
il dispositivo mobile supporta la
funzione NFC,
t
occar
e
il punto di contatto
NFC
sul
dispositivo in
corrispondenza
del retro del
t
elec
omando
in linea.
Riconnessione di un dispositivo
mobile
•
All’accensione,
le cuffie
cercano
di riconnettersi ai due più recenti dispositivi
mobili connessi.
Nota: i dispositivi mobili devono
essere
nel raggio di portata e accesi.
•
Se
il dispositivo mobile supporta la
funzione NFC,
t
occar
e
il punto di contatto
NFC
sul
dispositivo in
corrispondenza
del retro del
t
elec
omando
in linea.
22 -
I T
ALIANO
GES
TIONE
D I
PIÙ DISPO SITIVI C ONNES
S I
È possibile memorizzare
fino a otto dispositivi
nell’elenco
di
ac
coppiamen
t
o
delle cuffie
e connettere le cuffie attivamente a due dispositivi mobili
simultaneamen
t
e
.
Nota: è
possibile
riprodurre l’audio da un
solo
dispositivo mobile per volta.
Passaggio da un dispositivo mobile connesso a un
altr
o
1.
Mettere in
pausa
l’audio
sul
primo dispositivo
mobile
.
2. Avviare la riproduzione di audio
sul secondo
dispositivo
mobile
.
Identificazione
dei dispositivi mobili connes
si
Premere
il
pulsan
t
e
A
ccensione/
Blue
t
oo
th
®
per riprodurre
un’istruzione vocale
che
indica
quali dispositivi mobili
sono
al momento connessi.
Riconnessione di un dispositivo mobile
pr
ec
edentemente
già acc
oppia
t
o
1.
Premere
il
pulsan
t
e
A
ccensione/
Blue
t
oo
th per riprodurre
un’istruzione vocale
che
indica quale
dispositivo è
c
onnesso
.
2.
Premere
di nuovo il
pulsan
t
e
A
ccensione/
Blue
t
oo
th entro tre
secondi
per connettersi
al dispositivo mobile
successivo nell’elenco
di
ac
coppiamen
t
o
.
Ripe
t
er
e
fino a
quando non
viene
pronunciato il
nome
del dispositivo mobile
desider
a
t
o
.
3. Avviare la riproduzione di audio
sul
dispositivo mobile
c
onnesso
.
Eliminazione dell’elenco
di
accoppiamento
delle
cuffie
1.
Premere
e
t
ener
e
premuto il
pulsan
t
e
A
ccensione/
Blue
t
oo
th per
10 secondi,
fino a
quando
un’istruzione vocale
non
conferma che l’elenco
dei dispositivi Bluetooth è
stato
canc
ella
t
o
.
2.
Rimuovere
le cuffie
Quie
tCon
tr
ol®
30
dall’elenco
Bluetooth del dispositivo
mobile
.
Tutti i dispositivi mobili
vengono cancellati
e le cuffie diventano rilevabili per un
nuovo
ac
coppiamen
t
o
.
Uso dell’app
Bose®
C
onnect
È possibile
gestire
f
acilmen
t
e
più dispositivi
connessi
utilizzando l’app
Bose®
Connect.
Per
ulteriori
informazioni, vedere
“App
Bose®
C
onnec
t
”
a
pagina
10
.
I T
ALIANO
-
23
C
ONTROLLI
DELLE CUFFIE
I controlli delle cuffie si trovano
sul
t
elec
omando
in
linea
sotto
l’auricolare
des
tr
o
.
Aumento volume
P
ulsan
t
e
multifunzione
Riduzione
volume
Funzioni di
riproduzione multimediale
e
di
controllo del
volume
Funzione
Soluzione
Riproduci/Pausa Premere
.
Salto
in avanti Premere due volte in rapida
suc
c
es
sione
.
Salto all’indie
tr
o
Premere tre volte in rapida
suc
c
es
sione
.
Avanti rapido Premere due volte in rapida
successione,
tenendo
premuto dopo la
seconda
pr
es
sione
.
Riavvolgimento Premere tre volte in rapida
successione,
tenendo
premuto dopo la terza pr
es
sione
.
Aumento volume Premere
.
Riduzione
volume Premere
.
24 -
I T
ALIANO
C
ONTROLLI
DELLE CUFFIE
Funzioni
chiama
t
e
Funzione
Soluzione
Rispondere
a
una
chiamata Premere
.
Chiudere una
chiamata Premere
.
Rifiutare una chiamata
in arrivo
Tenere
premuto per un
sec
ondo
.
Rispondere
a
una
seconda
chiamata
in entrata mettendo in
attesa
quella
corrente
Dur
an
t
e
la
chiamata,
premere
una
volta.
Rifiutare una seconda chiamata
in
entrata
rimanendo
in
quella
corrente
Dur
an
t
e
la
chiamata,
t
ener
e
premuto per
un
sec
ondo
.
Passare
da
una chiamata
all’altra
Con
due
chiama
t
e
a
t
tiv
e
,
premere due v
olt
e
.
Creare una
teleconferenza
Con
due
chiama
t
e
a
t
tiv
e
,
t
ener
e
premuto per
un
sec
ondo
.
Controllo
vocale
avanzato
Quando
non è attiva
una chiamata,
t
ener
e
premut
o
per un
sec
ondo
.
Per
informazioni
sulla
compatibilità e
l’uso
di questa
funzione, consultare
la guida per l’utente del
dispositivo
.
Disattivare/riattivare il
volume
di
una
chiamata
Dur
an
t
e
una chiamata,
premere e
simultaneamen
t
e
.
Funzioni di controllo della
riduzione
del
rumor
e
Utilizzare
i
pulsanti
di controllo della
riduzione
del rumore per
regolare
il livello del
suono dell’ambien
t
e
cir
c
os
tan
t
e
.
Aumentare
la
riduzione
del rumore
Diminuire
la riduzione
del rumore
Funzione
Azione
Aumentare
la
riduzione
del rumore
(bloccando i
suoni
esterni)
Diminuire
la
riduzione
del rumore
(lasciando passare
più
suoni
esterni)
Premere
e
t
ener
e
premuto fino a
visualizzar
e
l’impostazione
desiderata.
Premere
e
t
ener
e
premuto fino a
visualizzar
e
l’impostazione
desiderata.
I T
ALIANO
-
25
C
onserv
azione
•
Spegnere
le cuffie quando non
sono
in
uso
.
MANUTENZIONE
•
Prima
di riporre le
c
uffie
,
se
si
prevede
di non
utilizzarle
per vari
mesi,
caricare
completamen
t
e
la batteria.
•
Riporre
le cuffie
nella c
us
t
odia
per
conservarle
.
26 -
I T
ALIANO
MANUTENZIONE
Pulizia
Ques
t
e
cuffie potrebbero
richiedere una pulizia
periodica.
Puntali
S
ta
yHear
®
+
QC®:
rimuovere i puntali dagli
auricolari
e lavarli con un
detergente delicato e
acqua. Prima
di riapplicarli agli
auricolari, sciacquarli
e asciugarli
completamen
t
e
.
Ugelli cuffie:
pulire con un
bas
t
oncino
ovattato asciutto o un oggetto
simile
.
Non inserire nessuno
strumento di
pulizia nell’ugello
.
Pulizia del collare
: utilizzare solo
un
panno soffice
e asciutto per la pulizia.
Non utilizzare
solventi per la
pulizia
o detergenti.
Parti di ricambio e
ac
cessori
Per ordinare
parti di ricambio e
accessori,
rivolgersi al
servizio
clienti
Bose®.
Vedere
“
Assis
t
enza
clienti” a
pagina
2
6
.
Assistenza
clienti
Per
ulteriore
as
sis
t
enza
sull’uso
delle cuffie:
•
Visitare: global.Bose
.
com
/
Support/
QC30
• Contattare il centro di
as
sis
t
enza
t
ecnica
Bose®. Per
maggiori
informazioni, vedere
la
scheda
dei contatti pr
esen
t
e
nella con
f
e
zione
.
Garanzia
limita
ta
Le
cuffie
wireless Bose
®
QuietControl™
30
sono
coperte da
garanzia
limitata. I dettagli sulla
garanzia
limitata
sono
riportati
sulla scheda
di
registrazione
del prodotto
inclusa
nella
confezione. Per
istruzioni
su come registrare la garanzia, consultare la scheda. La
mancata
registrazione non inciderà
in
alcun
modo
sui
diritti previsti
dalla garanzia
limitata.
Le
informazioni di
garanzia
fornite con questo prodotto non
sono
valide in
Australia
e
Nuova Zelanda. Per
i dettagli della
garanzia
in
Australia
e
Nuova Zelanda, consultare
il
nostro sito web
all’indirizzo
www
.Bose
.
c
om.au/w
arr
an
t
y o www
.Bose
.
c
om.nz/w
arr
an
t
y
.
Dati
t
ecnici
Assorbimento in entrata:
5 V
1
A
I T
ALIANO
-
27
RISOL
UZIONE
DEI PROBLEMI
Pr
oblema
Soluzione
Le
cuffie non si
accendono
•
Accendere
le cuffie (vedere
“
A
ccensione
e spegnimento”
a
pagina
9).
•
Caricare
la batteria.
Le
cuffie non si
accoppiano
con il
dispositivo mobile
•
Sul
dispositivo mobile:
–
Disa
t
tiv
ar
e
e poi riattivare la
funzione Blue
t
oo
th
®.
–
Rimuovere
le cuffie
Bose®
QuietControl™ dall’elenco
Bluetooth del
dispositivo
mobile
.
Ripe
t
er
e
l’
ac
coppiamen
t
o
.
•
Avvicinare
il dispositivo mobile
alle
cuffie e
allontanare
eventuali
ostacoli
o fonti di interferenza.
•
Accoppiare
un dispositivo mobile
diverso
(vedere “Accoppiamento del
dispositivo mobile” a
pagina
18
).
•
Visitare global.bose
.
com
/
Support/
QC30
per
guardare
i video
dimos
tr
a
tivi.
•
Cancellare l’elenco
di
accoppiamento delle cuffie:
Premere
e tenere
premuto il
pulsan
t
e
A
ccensione/Blue
t
oo
th per
10 secondi,
fino a
quando
un’istruzione vocale
non
conferma che l’elenco
dei dispositivi
Bluetooth è stato
cancella
t
o
.
Rimuovere
le cuffie
Bose
QuietCon
tr
ol™
dall’elenco
Bluetooth del dispositivo
mobile
.
Ripe
t
er
e
l’
ac
coppiamen
t
o
.
Le
cuffie non si
accoppiano
con il
dispositivo mobile
NFC
•
Verificare che
il dispositivo mobile supporti la
funzione
NF
C.
•
Sbloccare
il dispositivo mobile e attivare le funzioni Bluetooth e
NF
C.
•
Toccare
il punto di contatto
NFC sul
retro del dispositivo mobile in
corrispondenza
del retro del
t
elecomando
in linea.
Non
si sente
alcun
suono
•
Accendere le
cuffie
(vedere
“
A
ccensione
e
spegnimen
t
o
”
a pagina
9).
•
Caricare
la batteria.
•
Aumentare
il
volume sulle
cuffie e
sul
dispositivo
mobile
.
•
Premere
il
pulsan
t
e
A
ccensione/Blue
t
oo
th per riprodurre un’istruzione
vocale che indica quale
dispositivo mobile è
connesso. Assicurarsi che
il
dispositivo mobile utilizzato
sia
quello
c
orr
e
tt
o
.
•
Avvicinare
il dispositivo mobile
alle
cuffie e
allontanarlo
da eventuali
ostacoli
o fonti di interferenza.
•
Provare
a
usare
un’altra
sorgen
t
e
di riproduzione
audio
.
•
Accoppiare
un dispositivo mobile
diverso
(vedere “Accoppiamento del
dispositivo mobile” a
pagina
18
).
•
Se sono connessi
due dispositivi mobili, mettere in
pausa
il primo e
avviare
la riproduzione
sul sec
ondo
.
•
Se sono connessi
due dispositivi mobili,
assicurarsi che
entrambi si
trovino entro il raggio operativo delle cuffie (9 m).
28 -
I T
ALIANO
RISOL
UZIONE
DEI PROBLEMI
Pr
oblema
Soluzione
Scarsa
qualità
del suono
•
Provare
a
usare
un’altra
sorgen
t
e
di riproduzione
audio
.
•
Accoppiare
un dispositivo mobile div
er
so
.
•
Scollegare
il
secondo
dispositivo
mobile
.
•
Avvicinare
il dispositivo
alle
cuffie e
allontanare eventuali ostacoli
o
fonti di interferenza.
•
Rimuovere eventuali
depositi di
sporco
o
cerume
dagli
auricolari
e dagli
ugelli delle
c
uffie
.
La riduzione
del
rumore non funziona
•
Assicurarsi che
le cuffie
siano accese. L
’indica
t
or
e
di alimentazione
deve essere acceso
con
luce
verde fissa.
Riduzione
del
rumore non
regolabile
•
Spegnere
e
riaccendere
le
c
uffie
.
•
Caricare
le
c
uffie
.
Le
cuffie non
si caricano
• Aprire lo sportellino
sulla
parte inferiore
dell’auricolare
destro e
collegare saldamen
t
e
l’estremità
piccola
del
cavo USB
al connettore
USB. Assicurarsi che
il connettore del
cavo sia
allinea
t
o
correttamente
con il connettore delle
c
uffie
.
•
Verificare
il corretto
inserimen
t
o
di
entrambe
le estremità del
cavo
USB
.
•
Se
le cuffie
sono
state
espos
t
e
a temperature troppo
basse
o
tr
oppo
alte,
attendere
che
tornino a
t
emper
a
tur
a
ambien
t
e
,
quindi provare
nuo
v
amen
t
e
a
caricarle
.
I puntali
S
ta
yHear®+
QC®
si staccano
Fissare
saldamen
t
e
i puntali agli
auricolari
(vedere
“Sostituzione
degli
inserti
StayHear®+ QC®”
a
pagina
15
).
È
stato
perso
un
puntale
S
ta
yHear+
QC
Contattare il
servizio
clienti
Bose®
per
richiedere
dei puntali
sos
titutivi.
I T
ALIANO
-
2 9
2 -
M A
G
Y
A R
F
ONT
O
S
BIZT
ONS
Á
G I U T
A
SÍT
Á
SOK
Kérjük, olvassa
el
és tartsa be
a
biztonsági és használati
utasításokat.
•
NE használja a
fülhallgatót
huzamosabb ideig magas
hanger
őn.
– A halláskárosodás elkerülése érdekében a
fülhallgatót
a fül számára kellemes, mérsékelt hangerővel használja.
– Halkítsa le az eszközt,
mielőtt
a fülére helyezné a
fülhallgatót, majd
f
oko
za
t
osan
hangosítsa fel, amíg el nem
éri
az Ön számára megfelelő
hangerőt.
•
Legyen
óv
a
t
os,
és
tartsa be a mobiltelefonok
és
fülhallgatók
használatára vonatkozó jogszabályokat, ha a
fülhallga
t
ó
t
v
eze
t
és
közben
t
elef
onáláshoz
használja. Az ilyen eszközök
v
eze
t
és
közbeni használa
tá
t
illetően
egyes
jogr
endek
korlá
t
o
zásoka
t
szabhatnak meg, például tilthatják a
fülhallgatók mindkét fülön történő
használatát. NE használja a
fülhallgatókat
semmilyen más célra
v
eze
t
és
kö
zben.
•
NE használja a
fülhallgatót
bekapcsolt zajszűrő funkcióval akkor, amikor a környező hangok figyelmen kívül
hagy
ása
veszélyt jelen
t
sajá
t
magára vagy másokra nézve, például kerékpározás közben, forgalmas utcán vagy járdán,
épít
ési
t
erüle
t
en,
vasút közelében
s
tb
.
– Kapcsolja ki a
fülhallga
t
ók
a
t,
vagy a
fülhallgatókat
kikapcsolt zajszűrő funkcióval használja, és állítsa be a
hangerő
t
úgy, hogy hallja a környező hangokat, ideértve a riasztási és a
figyelmeztető
hangjelzéseke
t
is.
–
T
uda
t
osítsa,
hogy az
emlék
e
zt
e
t
ési
vagy figyelmezt
e
t
ési
célra szolgáló hangok a
fülhallgató
használata ese
t
én
szokatlanul hangozhatnak, még Éber módban is.
•
NE használja a
fülhallgatót,
ha az hangos vagy szokatlan zajt bocsá
t
ki. Ilyenkor kapcsolja ki a
fülhallgatót,
és
f
orduljon
a Bose
v
e
v
ősz
olgálatáho
z.
•
Azonnal vegye le a
fülhallgatót,
ha melegedés
t
vagy hangkimar
adás
t
tapasztal.
A
t
ermék
apró r
és
zeke
t
tartalmaz, melyek
fulladás
t
okozhatnak. 3
éves kor
alatti
gyermekek számára nem alkalmas.
A
t
ermék
mágneses an
yago
t
tartalmaz. Tájékozódjon kezelőorvosánál, hogy ez hatással lehe
t
-e
az Ön
által
használt
beültethető orv
os
t
echnikai
es
zk
ö
zre
.
•
NE végezzen a
t
ermék
en
engedély nélküli
módosítás
t.
•
A terméket
csak valamely ügynökség (például
UL, CSA, VDE, CCC) által
jóv
áhagy
o
t
t,
a helyi jogs
zabályi
köv
e
t
elmény
eknek
megfelelő tápegységhez használja.
•
Óvja az akk
umulá
t
ort
tartalmazó
t
ermék
eke
t
a
túlzott
hőhatás
t
ól,
például a közvetlen
napsüt
és
t
ől,
a tűztől és hasonló
hatások
t
ól.
M A
G
Y
A R - 3
JOGS
ZAB
Á
LY I
MEGFELEL
Ő
SÉG
MEGJEGYZÉS:
A
ber
endez
és
t
az FCC-előírások
15. cikke
s
z
erin
t t
es
ztelt
ék.
Ez
alapján a berendezés megfelel a
„B”
osztályú digitális eszközök előírásainak. Ezen határértékek megfelelő
védelme
t
nyújtanak a káros sugárzások ellen
lak
óépüle
t
en
belül. A berendezés rádiófrekvenciás ener
giá
t t
ermel,
használ és sugározhat, és amennyiben nem az
utasításoknak megfelelően helyezik üzembe és használják, a rádiókommunikációra nézve káros
in
t
erfer
enciá
t
oko
zha
t.
Arra azonban nincs garancia,
hogy adott körülmények között nem lép fel in
t
erfer
encia.
Ha a berendezés nem
kív
án
t
in
t
erfer
enciá
v
al
zavarja a rádió- vagy a
t
elevízióadás
t
(ezt a berendezés ki- és bekapcsolásával lehe
t
ellenőrizni),
javasoljuk, hogy az
in
t
erfer
encia
kiküszöbölése érdekében próbálkozzon az alábbiak
egyik
é
v
el:
•
Fordítsa el vagy helyezze
át
a
v
e
v
őan
t
enná
t.
•
Növelje a berendezés és a vevőkészülék
közötti táv
olságo
t.
•
A ber
endez
és
t
csatlakoztassa egy másik áramkörhöz,
mint
amelyik a vevőkészülék áramellátásá
t
bizt
osítja.
•
Forduljon a forgalmazóhoz vagy tapasztalt
r
ádió-/
t
elevíziósz
erelőhö
z.
A Bose
C
orpor
a
tion
által kif
ejeze
tt
en
jóvá nem hagyott
módosítások vagy változtatások ese
t
én
érvénytelenné v
álha
t
a
berendezés
működt
e
t
ésére
adott
felhasználói
engedély
.
Az eszköz megfelel az FCC-előírások
15.
részében foglaltaknak és az Industry Canada
lic
encmen
t
es
s
zab
v
án
y
ainak.
A működés során a következő
két feltételnek kell
elege
t t
enni:
(1) Ez a készülék nem
bocsá
tha
t
ki káros
in
t
erfer
enciá
t,
és (2) ennek a készüléknek el kell viselnie bármilyen
in
t
erfer
enciá
t,
az esetlegesen rendellenes
műk
ödés
t
oko
z
ó
in
t
erfer
enciá
t
is
beleértv
e
.
Ez
a készülék megfelel az
FCC és az
Industry Canada által az általános népességre vonatkozóan
megállapított
sugárzási
ha
tárért
ékeknek.
A k
és
züléke
t
tilos bármilyen
an
t
enna
vagy jeladó mellé helyezni,
illetve
azokkal
együtt
használni.
Megfelel az IDA
köv
e
t
elmény
einek.
CAN ICES-3
(B)/NMB-3
(B
)
A
kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközök kezelésére vonatkozó
korlátozások
XII. törvénycikk
A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközök kezelésére vonatkozó
korlá
t
o
zásoknak
megfelelően, a
v
állala
t
ok, a
s
z
erv
eze
t
ek
és a felhasználók az
NCC
külön felhatalmazása nélkül nem változtathatják meg a
jóv
áhagy
o
tt
kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközök frekvenciáját, nem fokozhatják annak jeladási
t
eljesítmén
y
é
t,
és
nem
módosíthatják annak eredeti jellemzőit
és
t
eljesítmén
y
é
t.
XIV.
törvénycikk
A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközök nem befolyásolhatják a repülőgépek biztonságát,
illetve nem oko
zha
tnak
in
t
erfer
enciá
t
a jogszerűen
engedély
eze
tt
kommunikációban.
Ha ez mégis megtörténik, a felhasználónak azonnal abba
kell hagynia a készülék használatát, amíg az
in
t
erfer
encia
meg nem szűnik. Az
említett jogi
kommunikáció a
távkö
zlési
t
örv
én
ynek
(„
T
elec
ommunic
a
tions
Act”)
megfelelő rádiókommunikációra v
ona
tk
o
zik.
A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközöknek el kell viselniük a jogilag
engedély
eze
tt
kommunikációból
s
zármaz
ó
vagy a
rádióhullámok
a
t
kibocsá
t
ó
ISM-készülékekről érkező
in
t
erfer
enciá
t.
www
.bose
.
c
om
/
pa
t
en
ts
A Bose
C
orpor
a
tion
ezennel kijelenti, hogy jelen
t
ermék
megfelel a rádióberendezésekre
és
távkö
zlési
végberendezésekre vonatkozó 1999
/
5
/EK
irányelv és minden más idevonatkozó EU-irányelv alap
v
e
t
ő
köv
e
t
elmény
einek
és egyéb rendelkezéseinek. A
t
eljes
megfelelőségi nyila
tk
o
za
t
megtalálha
t
ó
a
köv
e
tk
ez
ő
címen:
www
.Bose
.
c
om
/
c
omplianc
e
A használt akkumulátort helyesen, a helyi előírásoknak megfelelően kezelje hulladékkén
t
.
Az akk
umulá
t
ort
tilos
elége
tni.
Ez a
szimbólum azt jelenti, hogy a
terméket
nem szabad a háztartási hulladékkal
együtt kidobni,
hanem
egy
megfelelő hulladékkezelő lé
t
esítmén
yben
kell leadni, ahol gondoskodnak a
t
ermék
újr
ahasznosításár
ól.
A megfelelő hulladékkezelés és újrahasznosítás hozzájárul a
t
ermésze
ti
erőforrások, az emberi egészség és a
körny
eze
t
védelméhez. A feleslegessé vált
t
ermék
kezelésével és újrahasznosításával
k
apcsola
t
os
t
ovábbi
információkért forduljon a helyi önkormány
za
t
hulladékkezeléssel
megbízott
s
z
olgálta
t
ójáho
z,
vagy ahhoz az
üzlethez, ahol ezt a
terméket v
ásár
olta.
A
t
ermékben
találha
t
ó
újratölthető lítiumion
akk
umulá
t
ort
csak
k
épze
tt
szakember távolíthatja el.
További információért lépjen kapcsolatba helyi Bose visz
on
t
eladóinkk
al
vagy
lá
t
ogasson
el a
h
t
tp
:/
/
produc
ts.bose
.
c
om
/
s
ta
tic/
c
ompliance/inde
x.h
tml
oldalr
a.
4 -
M A
G
Y
A R
JOGS
ZAB
Á
LY I
MEGFELEL
Ő
SÉG
Mérgező vagy veszélyes anyagok és vegyi elemek nevei
a termékben
Mérgező vagy veszélyes anyagok és
elemek
Alkatrész nev
e
Ólom
(Pb
)
Higany
(Hg)
K
admium
(Cd
)
Hat vegyérték
ű
króm
(
C
r(VI))
P
olibrominált
bifenil
(PBB)
Polibrominált
difeniléter
(PBDE)
NY
ÁK
-ok
X
O
O
O
O
O
F
émr
ész
ek
X
O
O
O
O
O
Műanyag
r
ész
ek
O
O
O
O
O
O
Hangsz
órók
X
O
O
O
O
O
K
ábelek
X
O
O
O
O
O
Ez a
tábláza
t
az SJ/T 11364
előírásainak megfelelően k
és
zült.
O: Azt jelzi, hogy az
adott
mérgező vagy veszélyes anyag mennyisége az
adott
alkatrész egyetlen homogén
anyagában sem éri el a GB/T 26572 által meghatározott határ
ért
ék
e
t.
X: Azt jelzi, hogy az
adott
mérgező vagy veszélyes anyago
t
az alkatrész legalább egy homogén anyaga a GB/T
26572 korlá
t
o
z
ó
előírásait meghaladó mértékben tartalmazza.
Gyártás dátuma:
A gyári szám nyolcadik számjegye a gyártási é
v
e
t
jelzi: például az
„5” 2005-öt vagy 20
15-ö
t
jelöl.
Névleges bemeneti értékek:
5 V
1
A
A „Made for iPod”, a „Made for iPhone”, illetve
a „Made for iPad” azt jelenti, hogy az
adott elektronikus
tart
o
zék
kif
ejeze
tt
en
az iPod, iPhone,
illetve
iPad eszközhöz való csatlakoztatásra készült, és a fejlesztő az Apple
műk
ödési
köv
e
t
elmény
einek
t
eljesítésére
vonatkozó alkalmassági bizonyítvánnyal
látta
el. Az Apple nem vállal
f
elelőssége
t
jelen eszköz működésével,
illetve
a biztonsági és szabályozási normáknak való megfelelésével kapcsolatban.
F
elhívjuk
figyelmét, hogy a tartozék iPod, iPhone vagy iPad eszközzel
történő
használata kedvezőtlen hatással lehe
t
a
v
eze
t
ék
nélküli műk
ödésre
.
Az Apple, az Apple embléma, az iPad, az iPhone és az iPod az Apple, Inc. Amerikai Egyesült Államokban és más
országokban
bejegyzett védjegyei. Az App
S
t
or
e
az Apple Inc szolgáltatásmárkája. Az
„iPhone
”
márkanév az
Aiphone
K.K engedélyével használv
a.
A
Blue
t
oo
th
®
szóvédjegy és emblémák a
Bluetooth
SIG, Inc.
tulajdonát
képező
bejegyzett
védjegyek,
amely
eke
t
a
Bose
C
orpor
a
tion
minden esetben engedéllyel használ.
Az N-Mark jelölés az NFC
Forum, Inc. védjegye vagy
bejegyzett
védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más
or
s
zágokban.
Az Android, a Google Play és a Google Play logó a Google Inc.
védjegy
ei.
©2016 Bose Corporation. A jelen kiadványt tilos
elő
ze
t
es
írásos engedély nélkül részeiben vagy egészében
sokszorosítani, módosítani,
t
erjes
zt
eni,
illetve azt bármilyen
más módon
f
elhasználni.
M A
G
Y
A R - 5
T
A R
T
A L
O M
Első
lépések
Kicsomagolás
..................................................................................................................................
7
A
fülhallga
t
ó
ös
s
z
et
e
vői
............................................................................................................
8
Be- és
kik
apcsolás
........................................................................................................................
9
Kizárólag
a
vezérelhető zajszűrő
has
znála
táv
al
.................................................
9
A
Bose®
Connect
alkalmazás
Jellemz
ők
..........................................................................................................................................
10
Az
akkumulátor
t
ölt
ése
USB-kábel
csa
tlakozta
tása
......................................................................................................
11
Az
akkumulá
t
or
állapotának ellenőr
z
ése
........................................................................ 12
A
fülhallgató
állapotjelz
ői
Bluetooth®-állapotjelző
....................................................................................................... 13
Akk
umulá
t
or
jelzőfénye
....................................................................................................... 13
A
megfelelő
illeszkedés
f
ont
os
sága
A
megfelelő
StayHear®+
QC®
fülbetét kiválasztása
.................................................. 14
A
fülhallga
t
ók
fülbe
hely
ez
ése
.............................................................................................. 14
A StayHear®+
QC®
fülbetétek
cseréje
................................................................................
15
Hangüz
enet
ek
Előre
telepített
nyelvek
............................................................................................................. 16
Nyelv
módosítása
......................................................................................................................... 16
Bluetooth
®
t
echnológia
Párosítási módszer
kiv
álas
ztása
..................................................................................
17
Mobileszközök
pár
osítása
........................................................................................................
18
Mobileszköz párosítása
NFC has
znála
táv
al
...................................................................
20
Mobileszközök le
v
álas
ztása
.................................................................................................... 21
Mobileszközök újbóli
csa
tlakozta
tása
...............................................................................
21
6 -
M A
G
Y
A R
T
A R
T
A L
O M
Több
csatlakoztatott
eszköz
k
ez
elése
Váltás két
csatlakoztatott mobileszköz kö
z
ött
............................................................
22
A
csatlakoztatott
mobileszközök azonosítása
............................................................
22
Korábban
már
párosított mobileszköz újr
acsa
tlakozta
tása
.................................
22
Párosítási
lista
tartalmának
t
örlése
a
fülhallga
t
ón
.....................................................
22
A
Bose®
Connect alkalmazás használata
........................................................................
22
A
fülhallgató v
ez
érlői
Médialejátszási
és
hangerőfunkciók
..................................................................................
23
Hívásfunk
ciók
..................................................................................................................................
24
Vezérelhető zajszűrő funkciók
..............................................................................................
24
Ápolás és
karbantartás
Tárolás
.................................................................................................................................................
25
Tisztítás
..............................................................................................................................................
26
Cserealkatrészek
és
tart
o
zék
ok
............................................................................................
26
Ügyf
éls
z
olgála
t
..............................................................................................................................
26
Korlátozott
garancia
...................................................................................................................
26
Műszaki
ada
t
ok
..............................................................................................................................
26
Hibaelhárítás
............................................................................................................................
27
M A
G
Y
A R
-
7
Kicsomagolás
ELSŐ LÉPÉSEK
Óv
a
t
osan
csomagolja
ki a dobozt,
és ellenőrizze
a
következő
ös
s
ze
t
e
v
ők
meglétét:
Hor
dt
ok
Bose
®
QuietCon
tr
ol
™
30
v
e
z
e
t
ék
nélküli
fülhallgató
USB-kábel
S
ta
yHear
®
+
QC®
fülbetétek:
Nagy
(fekete)
és kicsi
(f
ehér
)
Megjegyzés:
A
füldugókra közepes
(szürke) fülbe
t
é
t
ek
vannak
f
elhely
e
zv
e
.
Ha
a termék
bármelyik részén
sérülés
t
tapasztal,
ne
használja. Azonnal
forduljon a
Bose®
hivatalos forgalmazójához
vagy a
Bose ügyfélszolgálatához. Tekintse
meg a
kartondobozban
található
elérhe
t
őségi
listát.
8 -
M A
G
Y
A R
ELSŐ LÉPÉSEK
A
fülhallgató
ös
s
z
et
e
vői
S
ta
yHear
®
+
QC®
fülbe
t
é
t
ek:
Mikrofon
NF
C
-pár
osítás
érin
t
őpon
tja
V
e
z
e
t
ékbe
épít
e
tt
távv
e
zérlő
:
Zajszűrési
funkció
vezérlőgombjai
Hangosítás
Multifunkciós
gomb
Halkítás
USB-
aljza
t
Főkapcsoló/
Bluetooth
gomb
Az
akkumulá
t
or
és
a
Blue
t
oo
th
®
jelzőfénye
M A
G
Y
A R
-
9
Be- és
kik
apcsolás
ELSŐ LÉPÉSEK
Bekapcsoláshoz: Tartsa lenyomva
a
F
ők
apcsoló/
Blue
t
oo
th
®
gombot,
amíg
az
akkumulá
t
or
jelzőfénye
( )
zölden, sárgán
vagy
vörösen
el
nem kezd világítani
(jelezve
az
akkumulá
t
or töltöttségi szintjét).
Kikapcsoláshoz:
Tartsa lenyomva
a
F
ők
apcsoló/
Blue
t
oo
th gombot,
amíg
a jelzőfény
háromszor felvillan,
majd
kikapcsol, és
a
kikapcsolási hangjelz
és
t
meghallja.
Kizárólag a
vezérelhető
zajszűrő
has
znála
tá
val
Amikor a fülhallgatókat
az első alkalommal bekapcsolja,
a
zajszűrő
funkció teljes
mértékben engedély
eze
t
t.
Ha
a
körn
y
eze
t
ében
lévő
hangok
a
t
részben
vagy teljesen
hallani szeretné, használja
a v
eze
t
ékbe
épített távvezérlő
oldalán
a
zajszűrési
funkció
vezérlőgombjait.
További információk:
„
V
ez
ér
elhe
t
ő
zajszűrő
funkciók”,
24.
oldal
.
10 -
M A
G
Y
A R
A B O
SE®
C ONNECT ALK
ALMAZÁ
S
F
ülhallga
t
ójá
t
még jobban
élvezheti, ha
a
Bose®
C
onnec
t
alk
almazás
t
használja.
Jellemzők
•
Használja
ki a
Quie
tCon
tr
ol
™
30 v
eze
t
ék
nélküli fülhallga
t
ójában
rejlő
ös
s
zes
lehetőséget.
• Az
ingyenes alkalmazás
kompatibilis a legtöbb Apple-
és Andr
oid
™
-r
endsz
err
el.
•
Könnyen
csa
tlak
oztatha
t
több
eszközt is, és
egyetlen mozdulattal válthat
kö
z
öt
tük.
• Letilthatja a hangutasításokat.
• A
zajszűrési
funkció
vezérlésével csökkentheti
vagy növelheti a
külső zajok
szintjét.
• Mindig
frissítse
fülhallgatója szoftverét a
legújabb
verzióra.
•
Személyre szabhatja
a fülhallgató
beállításait, például
a
hangüz
ene
t
ek
nyelvét vagy
az automatikus
kikapcsolást.
•
M A
G
Y
A R
-
11
A Z
AKK
UMULÁ
T O R T
Ö L
TÉSE
USB-kábel
csa
tlak
o
zta
tása
FIGYELMEZTETÉS:
A terméket
csak valamely ügynökség
(például) által jóváhagyott,
a helyi
jogszabályi kö
v
e
t
elmén
y
eknek
megfelelő tápegységgel
használja.
(pl.
UL, CSA, VDE, CCC)
által jóv
áhagy
ot
t
tápegységgel
használja.
1.
Nyissa
ki a
n
y
akpán
t
belső részének
jobb
oldalán
lévő
csuklós
fedelet.
2.
Csatlakoztassa az USB-kábel kisebbik
végét
az
USB-csatlakozóhoz.
3.
Csatlakoztassa az USB-kábel másik
végét egy fali
aljzatba
vagy egy bekapcsolt
s
zámítógépbe
.
•
Töltés közben
a
jelzőfény sárgán
villog.
• Amikor
az
akkumulá
t
or
t
eljesen
feltöltődött, a
jelzőfény
folyamatos zöld
fénnyel világít.
• Az
akkumulá
t
or
t
eljes
feltöltése legfeljebb két órát
vesz
igénybe
.
A teljesen
feltöltött
akkumulá
t
orr
al
akár 10 órán keresztül
is
használhatja
fülhallgatóját.
• A fülhallgató töltés
közben nem
szól.
Megjegyzés: A töltés előtt
ellenőrizze,
hogy a fülhallgató
szobahőmérsékletű
helyen
van-e, 10 °C és
40
°C
kö
z
öt
t.
12 -
M A
G
Y
A R
A Z
AKK
UMULÁ
T O R T
Ö L
TÉSE
Az
akkumulátor állapotának
ellenőr
z
ése
• A fülhallgató minden
egyes bekapcsolásakor
hangüz
ene
t
e
t
hall, amely
tájékoztatja az
akkumulá
t
or töltöttségi
szintjéről. Ha szeretné
megtekinteni
az
akkumulá
t
or állapotát,
a jelzőfényt ( ) a
n
y
akpán
t
belső részének
jobb
oldalán
találja.
• A fülhallgató
használata közben
a
jelzőfény pirosan
villog,
ha az
akkumulátort fel
kell tölteni.
További információk:
„Akkumulátor
jelzőfénye”,
13.
oldal
.
•
Ha Apple-eszközhöz csatlakozik, az
adott
eszköz képernyőjének
jobb
felső
sarkához
közel,
illetve
az értesítési központban
(amelyet
a zárolási képernyőn ujjainak
lehúzásával
jeleníthe
t
meg) megtekintheti
a
fülhallgató
akkumulá
t
or
ának
töltöttségi szintjét.
M A
G
Y
A R
-
13
A
FÜLHALL
G A
T
Ó
ÁLLAPO
T
JELZ
ŐI
A
Blue
t
oo
th
®
és az
akkumulá
t
or
jelzőfényei
a
n
y
akpán
t
belső részének
jobb oldalán
találhatók.
Bluetooth®-állapotjelző
Jelzőfény
műk
ödése
Rends
z
erállapot
Kéken
villog
Párosításra
kész
Fehéren
villog
Csatlakozás
folyamatban
F
oly
ama
t
osan
fehéren
világít Csatlakoztatva
Akkumulátor
jelzőf
ény
e
Jelzőfény
műk
ödése
Rends
z
erállapot
Zöld Töltöttség a
közepes és
a
t
eljes
szint
köz
öt
t
S
árga
Alacsony
t
öltöt
tség
Pirosan
villog Tölteni kell
14 -
M A
G
Y
A R
A
MEGFELEL
Ő
ILLES ZKEDÉS
F
ONT
O
S
S
Á
G A
A
megfelelő
S
ta
yHear
®
+
QC
®
fülbet
ét
kiv
álas
ztása
Az optimális
hangteljesítmény érdekében
fontos, hogy a
megfelelő
méretű
S
ta
yHear®+
QC®
fülbetétet
használja. Válassza
ki azt a méretet,
amely
a
legkényelmesebben
és
a
legjobban illeszkedik
mindkét
fülébe.
A
legkényelmesebb
fülbetét kiválasztásához
javasolt mindhárom
méretet
kipróbálni. Előfordulhat,
hogy jobb
és
bal fülébe különböző
méretű betétek szükségesek.
Megjegyzés: Az
illeszkedés ellenőrzéséhez beszéljen hangosan
(a fülhallgató ne
legyen bekapcsolva).
Hangjá
t
tompán kell
hallania
mindkét fülével.
Ha nem
így
lenne, válasszon másik
méretű fül
be
t
é
t
e
t.
Mindegyik StayHear+ QC
fülbetéten
és
füldugón található egy
L
vagy
R
jelzés.
Fontos,
hogy a bal (L) fülbetétet a bal oldali
füldugóra,
a jobb (R) fülbetétet pedig a jobb oldali
füldugóra
helyezze
fel.
A
fülhallgatók
fülbe
hely
ez
ése
A
StayHear®+ QC
fülbetét
segítségével
a füldugó
kényelmesen és
biztonságosan
illeszkedik
a
fülébe.
A fülbetét
szárnya
pon
t
osan
a fülkagyló
ellencáp nevű része
alá
illeszkedik.
1.
Helyezze
a füldugókat a fülébe
úgy,
hogy a
StayHear+ QC
fülbetét finoman
illeszkedjen
a hallójáratba.
2.
Fordítsa
el
hátrafelé
a füldugókat,
és
a fülbetét
s
zárn
y
á
t
tegye a fülkagyló ellencáp
nevű része alá úgy,
hogy jól
rögzítse
a eszközt.
M A
G
Y
A R
-
15
A
MEGFELEL
Ő
ILLES ZKEDÉS
F
ONT
O
S
S
Á
G A
A
S
ta
yHear
®
+
QC
®
fülbetétek
cser
éje
1.
Tartsa
a füldugót a
száránál
fogva, majd
ó
v
a
t
osan
fogja meg a
hozzá
csatlakozó
StayHear®+
QC®
fülbetétet,
és húzza
le a füldugóról.
FIGYELMEZTETÉS:
A
StayHear+ QC
fülbetét
elszakadásának elkerülése érdekében
a
fülbetétet
az alapjánál
fogja
meg. Ne húzza
a fülbetét szárnyát.
2.
Illessze az
új
StayHear+ QC
fülbetét
n
yílásá
t
a füldugó
fejéhez,
majd
forgassa
rá a
fejre. Nyomja
a fülbetét alapját addig,
amíg
a
helyére nem
pattan.
16 -
M A
G
Y
A R
HANGÜZENE
TEK
A
párosítási és csatlakoztatási
folyamat
elvégz
ésé
t
hangutasítások
segítik.
Előre
telepített
n
yelvek
A
következő nyelvek
előre telepítettek a fülhallgatón:
• Angol • Német • Koreai •
S
vé
d
• Spanyol • Mandarin • Olasz • Holland
• Francia
• Japán
• Portugál
Más nyelvek
elér
ése
Lá
t
ogasson
el a
következő címre: global.Bose
.
com
/
Support/
QC30
Megjegyzés: A
hangos utasítások
a
t
a
Bose®
C
onnec
t
alkalmazás segítségével
is
módosíthatja.
Nyelv
módosítása
Amikor
először kapcsolja
be a fülhallgatót, a
hangüz
ene
t
ek
e
t
angolul fogja hallani.
Másik
nyelv kiválasztásához:
1.
Nyomja
le
egyszerre
a
és
a gombot,
és
tartsa őket
lenyomva
addig,
amíg
meg
nem hallja az első
nyelvet.
2.
Nyomja
meg a vagy gombot a
nyelvek listájának
léptetéséhez.
3. Amikor a
felsorolás
a megfelelő
nyelvhez ér,
nyomja
le, és
tartsa lenyomva a
gombot.
Megjegyzés: A
Bose®
C
onnec
t
alkalmazással
is v
álas
ztha
t
másik
nyelvet,
de
választhatja
azt
is,
hogy
az alkalmazás segítségével
teljesen
kikapcsolja
a hangutasításokat.
M A
G
Y
A R
-
17
B L
UET
O O
T H
®
TECHNOL
ÓGIA
A
Blue
t
oo
th
®
v
eze
t
ék
nélküli
t
echnológiá
v
al
mobileszközökről,
így többek
kö
z
öt
t
ok
os
t
elefonokról,
táblagépekről és
laptopokról
já
ts
zha
t
le
zenét. Ahhoz,
hogy egy
mobileszközről
zené
t
tudjon
lejátszani,
azt
először párosítani
kell a fülhallgatóval.
Párosítási módszer
kiv
álas
ztása
A
mobileszközt párosíthatja
a fülhallgatóval a Bluetooth v
eze
t
ék
nélküli
technológia
vagy
az NFC
rövid
ha
t
ósugarú
kommunikáció
segítségével.
Mi az az NFC?
Az
NFC
a Bluetooth
t
echnológiájár
a
támaszkodva
lehe
t
ő
v
é
t
eszi,
hogy két eszköz
ös
s
z
eérin
t
ésé
v
el
lé
t
esítsen
közöttük v
eze
t
ék
nélküli kommunikációt. Ellenőrizze
a
mobileszköz kezelési
útmutatójában, hogy a modell támogatja-e
az NFC-n
keresztül
történő párosítást.
Ha
a
mobileszköz nem
támogatja
az
NFC-n
keresztül
történő
Blue
t
oo
th-pár
osítás
t, vagy ha
segítségre van
szüksége:
Hajtsa
végre a
következő
eljárást:
„Mobileszközök párosítása”,
18.
oldal
.
Amennyiben mobileszköze
támogatja az
NFC-n keresztül
történő Bluetooth-párosítást:
Hajtsa
végre a
következő eljárást:
„Mobileszköz
párosítása NFC használatával”, 20.
oldal
.
Megjegyzés:
Ha mobileszköze
mind a
Blue
t
oo
th
-on,
mind pedig
az NFC-n
keresztüli
pár
osítás
t
támogatja, szabadon használhatja
bármelyiket.
18 -
M A
G
Y
A R
B L
UET
O O
T H
®
TECHNOL
ÓGIA
Mobileszközök
pár
osítása
1.
Kapcsolja
be a fülhallgatót,
és
tartsa
lenyomva
a
Főkapcsoló
Blue
t
oo
th
®
gombot
addig,
amíg
a
„Ready
to pair”
(Párosításra kész)
üz
ene
t
elhangzik,
vagy a Bluetooth
jelzőfénye
( )
elkezd kéken
villogni.
2. A
mobileszközön kapcsolja
be a Bluetooth funkciót.
Tipp:
A Bluetooth funkció
általában
a
Beállítások menüben találha
t
ó
.
M A
G
Y
A R
-
19
A
B L
UET
O O
T H
®
TECHNOL
ÓGIA
3.
Válassza
a
Bose®
Quie
tCon
tr
ol
™
vezeték nélküli fülhallgatót az
es
zkö
zén
megjelenő
listáról.
A
párosítás
után
a
„
C
onnec
t
ed
to
<device name>”
(
Csa
tlak
ozta
t
v
a
a következőhöz:
<eszköz
neve>) üz
ene
t
e
t
hallja,
vagy
a
Bluetooth-jelzőfény
( )
f
oly
ama
t
osan
fehéren
világít.
20 -
M A
G
Y
A R
B L
UET
O O
T H
®
TECHNOL
ÓGIA
Mobileszköz
párosítása NFC
has
znála
tá
val
1.
Kapcsolja
be a fülhallgatót, oldja fel a
mobileszköz zárolását, és kapcsolja
be
a
Blue
t
oo
th
®
és az NFC
funkciót.
Ezekről
a funkciókról a
mobileszköz
kezelési
útmutatójában olv
asha
t
részletesebben.
2.
Érintse
a
mobileszközön
lévő NFC-érintőpontot a v
eze
t
ékbe
épített távvezérlő
hátuljához.
Előfordulhat,
hogy a
mobileszköz megkérdezi,
hogy
jóváhagyja-e
a
pár
osítás
t.
A
párosítás
után
a
„
C
onnec
t
ed
to
<device name>”
(
Csa
tlak
ozta
t
v
a
a következőhöz:
<eszköz
neve>) üz
ene
t
e
t
hallja,
vagy
a
Bluetooth-jelzőfény
( )
f
oly
ama
t
osan
fehéren
világít.
M A
G
Y
A R
-
21
A
B L
UET
O O
T H
®
TECHNOL
ÓGIA
Mobileszközök
lev
álas
ztása
•
Kapcsolja
ki a
Blue
t
oo
th
®
funkciót a mobileszközön.
•
Ha
a
mobileszköz
támogatja
az NFC
funkciót,
érintse az eszköz NF
C
-érin
t
őpon
tjá
t
a
v
eze
t
ékbe
épített távvezérlő hátuljához.
Mobileszközök
újbóli
csa
tlak
o
zta
tása
•
Ha
a fülhallgató be
van kapcsolva,
megpróbál
újracsatlakozni
a legutóbb
csatlakoztatott két mobileszközhöz.
Megjegyzés:
Ehhez
a
mobileszközöknek
ha
t
ótáv
olságon
belül,
bekapcsolva
kell lenniük.
•
Ha
a
mobileszköz
támogatja
az NFC
funkciót,
érintse az eszköz NF
C
-érin
t
őpon
tjá
t
a
v
eze
t
ékbe
épített távvezérlő hátuljához.
22 -
M A
G
Y
A R
T
ÖBB
C S
A
TLAK
O
Z T
A
T
O
T T
E S
Z K
Ö
Z
KEZELÉSE
A fülhallgató a
párosítási listán akár
nyolc párosított
mobileszközt
is
képes
tárolni,
és
a
fülhallgató
egyszerre
két
mobileszközhöz
tud
aktívan
csatlakozni.
Megjegyzés:
Egyszerre csak
egy
mobileszközről
lehet
zené
t
lejátszani.
Váltás két
csatlakoztatott mobileszköz kö
z
ött
1.
Állítsa
le a
zené
t
az első
mobileszközön.
2.
Indítsa
el a
zené
t
a
második
mobileszközön.
A
csatlakoztatott mobileszközök
az
onosítása
Nyomja
meg a
f
ők
apcsoló/
Blue
t
oo
th
®
gombot
az éppen
csatlakoztatott mobileszközök
nevének
meghallgatásához.
Korábban már
párosított mobileszköz újr
acsa
tlak
o
zta
tása
1.
Nyomja
meg a főkapcsoló/Bluetooth gombot a csatlakoztatott
mobileszköz
nevének
meghallgatásához.
2.
Nyomja
meg újból
a
főkapcsoló/Bluetooth gombot
három másodpercen
belül a
fülhallgató
párosítási listáján
lévő
következő mobileszközhöz
való csatlakozáshoz.
Ismé
t
elje
ezt
a lépés
t
mindaddig, amíg a megfelelő mobileszköz
nevét meg
nem
hallja.
3.
Indítsa
el a
zené
t
a csatlakoztatott mobileszközön.
Párosítási lista
tartalmának
törlése a
fülhallga
t
ón
1.
Tartsa lenyomva
a
F
ők
apcsoló/
Blue
t
oo
th gombot
10
másodpercig, amíg
a
„
Blue
t
oo
th
device
list
clear
ed.
”
(A
Blue
t
oo
th
-es
zkö
zlis
ta törölve.)
üz
ene
t
e
t
el
nem
hangzik.
2.
Törölje
a
Quie
tCon
tr
ol®
30 fülhallgatót a
mobileszközén
található Bluetooth listáról.
Az
összes mobileszköz
törlődik,
és
a fülhallgató
készen
áll
az
új
mobileszközzel
való
párosítására.
A
Bose®
Connect alkalmazás
has
znála
ta
Több csatlakoztatott
eszköz könnyű kezeléséhez használhatja
a
Bose®
Connect
alk
almazás
t
is. További információk:
„A
Bose®
C
onnec
t
alkalmazás”,
10.
oldal
.
M A
G
Y
A R
-
23
A
FÜLHALL
G A
T
Ó
VEZÉRL
ŐI
A fülhallgató
vezérlői
a jobb füldugó alatt lévő v
eze
t
ékbe
épített
távvezérlőn
találhatók.
Hangosítás
Multifunkciós
gomb
Halkítás
Médialejátszási
és
hangerőfunkciók
Funkció
Teendő
Lejátszás/szünet
Nyomja
meg a gombot.
Ugrás
előre
Nyomja
meg
gyorsan kétszer
a gombot.
Ugrás
hátra
Nyomja
meg
gyorsan háromszor
a gombot.
Gyors
előretekerés
Nyomja
meg
gyorsan kétszer
a gombot,
és
másodjára
tartsa lenyomva.
Visszatekerés
Nyomja
meg
gyorsan háromszor
a gombot,
és harmadjára
tartsa lenyomva.
Hangosítás
Nyomja
meg a gombot.
Halkítás
Nyomja
meg a gombot.
24 -
M A
G
Y
A R
A
FÜLHALL
G A
T
Ó
VEZÉRL
ŐI
Hív
ásfunk
ciók
Funk
ció
Teendő
Hívás
fogadása
Nyomja
meg a gombot.
Hívás
befejezése
Nyomja
meg a gombot.
Bejövő hívás
elutasítása
Tartsa lenyomva
a gombot egy másodpercig.
Második
bejövő
hívás
fogadása,
és az első hívás
várakoztatása
Hívás közben nyomja
meg
egyszer
a gombot.
Második
bejövő hívás
elutasítása, és az első
hívás
folytatása
Hívás közben
tartsa
lenyomva
a gombot egy
másodpercig.
Váltás
két
hívás
köz
öt
t
Két aktív
hívás közben nyomja
meg
kétszer
a gombot.
Konferenciahívás
létrehozása Két aktív
hívás közben
tartsa
lenyomva
a gombot egy
másodpercig.
Hangvezérlés
bekapcsolása
Ha nincs
aktív
hívás,
tartsa
lenyomva
a gombot egy
másodpercig.
A funkció
kompatibilitásával és használatával
kapcsolatban
lásd az eszköz kezelési
útmuta
t
ójá
t.
Hívás
némítása/némítás
megszüntetése
Hívás közben nyomja
meg
egyszerre
a és gombot.
Vezérelhető
zajszűrő
funkciók
A környezeti
hangok szintjének szabályozásához használja
a
zajszűrési
funkció
vezérlőgombjait.
Zajszűrési
szint
növelése
Zajszűrési
szint
csökkentése
Funkció
Teendő
Zajszűrési
szint
növelése
(a kívülről beszűrődő
hangok
blokkolása).
A
zajszűrési
szint
csökken
t
ése
(hogy jobban
hallja
a
körn
y
e
z
e
t
ében
lévő hangokat).
Tartsa lenyomva
a gombot mindaddig,
amíg
a kívánt szintet el
nem
éri.
Tartsa lenyomva
a gombot mindaddig,
amíg
a kívánt szintet el
nem
éri.
M A
G
Y
A R
-
25
Tár
olás
ÁPOLÁ
S É S K ARB ANT A R T Á S
•
Kapcsolja
ki a fülhallgatót,
ha nem
használja.
•
Ha
több
hónapig nem
fogja
használni
a fülhallgatót, töltse fel
t
eljesen
az
akkumulátort.
• A
tároláshoz helyezze
a fülhallgatót a hordtokba.
26 -
M A
G
Y
A R
ÁPOLÁ
S É S K ARB ANT A R T Á S
T
is
ztítás
A fülhallgatók
rendszeres
tisztítást igényelhetnek.
S
ta
yHear
®
+
QC®
fülbetétek:
Vegye
le a fülbetéteket a füldugókról,
és enyhe mosósz
er
es
vízzel mossa
le őket. A fülbetéteket
alaposan öblítse
le
és szárítsa meg,
mielőt
t
visszahelyezné
őket a füldugókra.
Fülhallgatófejek:
csak puha, száraz pamutkendővel
vagy
hasonlóval
törölje meg őket.
Soha
ne dugjon
semmilyen tisztítóeszközt
a
f
ejbe
.
A
nyakpánt tisztítása
: Kizárólag puha, száraz ruhával tisztítsa. Ne
használjon
tisztít
ósz
erek
e
t
és
mosószert.
Cserealkatrészek
és
tart
o
z
ékok
A
cserealkatrészek és
a tartozékok a
Bose®
ügyfélszolgálatán keresztül
rendelhetők
meg. Lásd:
„Ügyfélszolgálat”,
26.
oldal
.
Ügyf
éls
z
olgála
t
A fülhallgatók
használatára
vonatkozó további segítségért:
•
Lá
t
ogasson
el a
következő címre: global.Bose
.
com
/
Support/
QC30
•
Forduljon
a
Bose®
ügyfélszolgálatához. További
információkért tekintse meg a
kartondobozban
található
elérhe
t
őségi
listát.
Korlátozott
gar
ancia
A
Bose
®
QuietControl™
30 v
eze
t
ék
nélküli
fülhallgatóra korlátozott
garancia
vonatkozik.
A korlátozott
garancia
r
és
zle
t
es
leírása
megtalálha
t
ó
a
dobozban
lévő
t
ermékregis
ztr
ációs
lapon.
A
regisztrálás lépéseit
is
ez
a lap
tartalmazza.
A regisztráció
elmulasztása nem befolyásolja
a korlátozott
garanciára
való jogosultságát.
A
t
ermékhe
z
mellékelt
garanciális
útmutatón
szereplő
feltételek Ausztráliában
és Új-Zélandon nem érvényesek.
Az
Ausztráliában és Új-Zélandon
érvényes
garanciával k
apcsola
t
os
r
és
zle
t
es
tudnivalókért
keresse
fel w
ebhelyünk
e
t
a
www
.Bose
.
c
om.au/w
arr
an
t
y vagy a www
.Bose
.
co
.nz/w
arr
an
t
y címen.
Műszaki
ada
t
ok
Névleges bemeneti értékek:
5 V
1
A
M A
G
Y
A R
-
27
HIB
AELHÁRÍT
Á
S
Pr
obléma
Teendő
A fülhallgató nem
kapcsolódik
be
•
Kapcsolja
be a fülhallgatót
(lásd:
„Be-
és kikapcsolás”, 9.
oldal).
•
Töltse
fel
az
akkumulátort.
A fülhallgató nem
párosítha
t
ó
a
mobileszközzel
• A mobileszközön:
–
Kapcsolja
ki a
Blue
t
oo
th
®
funkciót, majd
kapcsolja
ismét
be
.
–
Törölje
a
Bose®
QuietControl™
fülhallgatót a mobileszközén
található Bluetooth
listáról. Végezze
el ismét a párosítást.
• Vigye
közelebb
a
mobileszközt
a
fülhallga
t
óho
z,
és
vigye táv
olabb
minden
za
varforr
ás
t
ól vagy a jelet
árnyékoló
akadálytól.
•
Végezze
el a
pár
osítás
t
egy
másik mobileszközzel
(lásd:
„Mobileszközök párosítása”,
18.
oldal).
•
Lá
t
ogasson
el a
következő címre, és
tekintse meg
az
útmuta
t
ó-
videókat:
global.Bose
.
com
/
Support/
QC30
.
•
Párosítási lista tartalmának törlése
a
fülhallgatón:
Tartsa lenyomva
a
F
ők
apcsoló/
Blue
t
oo
th gombot
10
másodpercig, amíg
a
„
Blue
t
oo
th
device
list
cleared.
”
(A
Blue
t
oo
th
-eszközlis
ta törölve.)
üz
ene
t
e
t
el nem
hangzik. Törölje
a
Bose®
QuietControl™
fülhallgatót a mobileszközén
található Bluetooth
listáról. Végezze
el ismét a párosítást.
A fülhallgató nem
párosítha
t
ó
az
NFC-t támoga
t
ó
mobileszközzel
•
Ellenőrizze,
hogy a
mobileszköz
támogatja-e
az NFC
funkciót.
•
Oldja
fel a
mobileszköz zárolását,
majd
kapcsolja
be a Bluetooth
és
az
NFC
funkciót.
•
Érintse
a
mobileszköz
há
t
oldalán
lévő NFC-érintőpontot a vezetékbe
épített távvezérlő hátuljához.
Nincs
hang
•
Kapcsolja
be a fülhallgatót
(lásd:
„Be-
és kikapcsolás”, 9.
oldal).
•
Töltse
fel
az
akkumulátort.
•
Növelje
a hangerőt a fülhallgatón
és
a mobileszközön.
•
Nyomja
meg a főkapcsoló/Bluetooth gombot a
csa
tlak
ozta
t
ot
t
mobileszköz nevének meghallgatásához. Győződjön
meg
arról,
hogy a
megfelelő mobileszközt
használja.
• Vigye
közelebb
a
mobileszközt
a
fülhallga
t
óho
z,
és
vigye táv
olabb
minden
za
varforr
ás
t
ól vagy akadálytól.
•
Próbálkozzon
egy
másik
hangforrással.
•
Végezze
el a
pár
osítás
t
egy
másik mobileszközzel
(lásd:
„Mobileszközök párosítása”,
18.
oldal).
•
Ha
két
mobileszköz
is
csatlakozik, állítsa
le a
lejáts
zás
t
az
első
mobileszközön, és indítsa
el a másikon.
•
Ha
két
mobileszköz
is
csatlakozik, helyezze
a
mobileszközök
e
t
a
fülhallgató
ha
t
ótáv
olságán
(9 méter)
belülr
e
.
28 -
M A
G
Y
A R
HIB
AELHÁRÍT
Á S
Pr
obléma
Teendő
Gyenge
hangminőség
•
Próbálkozzon
egy
másik
hangforrással.
•
Párosítson másik
mobileszközt.
•
Válassza
le a
másik
mobileszközt.
• Vigye
közelebb az eszközt
a
fülhallga
t
óho
z,
és
vigye távolabb minden
za
varforr
ás
t
ól vagy a jeleket
árnyékoló
akadálytól.
•
Tisztítsa
meg minden
s
zenn
y
e
ződés
t
ől
és zsírtól
a füldugókat
és
a
fülhallgató fejeit.
A zajszűrés
nem
működik
•
Győződjön
meg
róla,
hogy a fülhallgató be
van
kapcsolva.
Az
akkumulá
t
or
jelzőfényének
f
oly
ama
t
os
zöld
színnel
kell világítania.
A
zajszűrés
szintje
nem
állítható
•
Kapcsolja
ki, majd újra be a
fülhallga
t
ót.
•
Töltse
fel a
fülhallga
t
ót.
A fülhallgató
nem
t
ölt
ődik
•
Nyissa
ki a
n
y
akpán
t
belső részének
jobb
oldalán
található csuklós
fedelet, és biztonságosan csatlakoztassa az USB-kábel kisebbik
végét
az USB-csatlakozóhoz. Győződjön
meg
róla,
hogy a
kábelen
lévő
csatlakozó megfelelően illeszkedik
a fülhallgató csatlakozójához.
•
Rögzítse az USB-kábel
mindkét végét.
•
Ha
a fülhallgató túl
magas
vagy túl
alacsony hőmérsékletnek
v
olt
kit
é
v
e
,
várja meg, amíg
újra eléri a
s
zobahőmér
sékle
t
e
t, majd próbálja
újból
f
elt
ölt
eni.
A
StayHear®+ QC®
fülbetét leesik
Gondosan rögzítse
a fülbetéteket a
fülhallga
t
óhoz
(lásd:
„A
S
ta
yHear®+
QC®
fülbetétek
cseréje”,
15.
oldal).
Elv
es
z
e
tt
a
S
ta
yHear+
QC fülbe
t
é
t
Keresse
fel a
Bose®
ügyfélszolgálatát, és igényeljen
pót fülbe
t
é
t
ek
e
t.
M A
G
Y
A R
-
2 9
2 -
NORSK
VIK
TIGE SIKKERHE T SINS TRUK SJONER
Les og
ta
vare på alle
sikk
erhets
-
og
bruksinstruksjoner.
•
IKKE bruk
hode
t
elef
onene
på høyt volum over en lengre periode
.
– Hvis du vil unngå hørselsskader, må du bruke
hode
t
elef
onene
på
et komfortabelt, moderat volumniv
å.
– Skru
volumet
ned på enhe
t
en
før du plasserer
hode
t
elef
onene
i
ørene, og skru
deretter volumet opp gradvis til
e
t
komfortabelt
lyt
t
eniv
å.
•
Vær forsiktig og følg gjeldende lovgivning med hensyn til bruk av mobiltelefon og
hode
t
elefoner
hvis du bruker
hode
t
elef
onene
til
t
elef
onsam
taler
når du kjører. Noen jurisdiksjoner pålegger
konkr
e
t
e
begrensninger, for eksempel
konfigurasjon med én øreplugg, på bruk av slike
produkter under kjøring
IKKE bruk
hode
t
elef
onene
til andre
f
ormål
når du kjører
.
•
IKKE bruk
hode
t
elef
onene
med
s
t
ø
yreduk
sjonsmodus
når
det
å ikke høre lydene fra omgivelsene kan utgjøre en
f
are
for deg selv eller andre, for eksempel når du sykler eller går
i
trafikken, på byggeområder, nær
toglinjer og
så
vider
e
.
– Slå
hode
t
elef
onene
av eller bruke dem med
s
t
ø
yreduk
sjon
deaktivert, og
jus
t
er
volumet for
å sikre
at du
kan høre
lyder fra omgivelsene, herunder alarmer og
v
arslingssignaler
.
– Vær oppmerksom på hvordan lyder du bruker som påminnelser eller varslinger kan variere når du
bruker
hode
t
elef
onene
,
også
i
oppmerk
somhetsmodus.
•
IKKE bruk
hode
t
elef
onene
hvis de avgir en høy, uvanlig lyd. Hvis
dette
skjer, slår du
hode
t
elef
onene
av og kontak
t
er
k
undes
t
ø
tt
e
for
Bose
.
•
Ta av
hode
t
elef
onene
umiddelbart hvis det
oppstår en varmefølelse eller hørsels
tap
.
Inneholder små deler som kan medføre fare for kvelning, Ikke egne
t
for barn under 3
år
.
De
tt
e
produktet inneholder magnetisk ma
t
eriale
.
K
ontak
t
lege for å
finne ut om dette
kan påvirke
implantert
medisinsk
uts
t
yr
.
•
IKKE
utfør uautoriserte endringer på produk
t
e
t.
•
Bare
bruk dette produktet med godkjent
strømforsyning som oppfyller lokalt regelverk (for eksempel
UL, CSA, VDE,
CC
C).
•
IKKE
utsett produkter som inneholder batterier for
høye
temperaturer (for
eksempel
direkte
solskinn,
flammer
eller lignende).
NORSK - 3
INF
ORMA
SJON
O M
REGE
L
VERK
MERK:
Dette utstyret er testet og funnet
å overholde grenseverdiene for digitale
uts
t
yr
senhe
t
er
av klasse B, som
beskre
v
e
t i
del 15
av FCC-regelverket. Disse grenseverdiene er
ber
egne
t
på å sikre rimelig besk
yt
t
else
mot
sk
adelige
radiofor
s
t
yrr
elser
ved installasjon
i
boligmiljø. Utstyret
genererer, bruker og kan avgi radiofrekvensenergi. Hvis de
t
ikke installeres og brukes
i
over
ens
s
t
emmelse
med instruksjonene, kan
utstyret
forårsake skadelig
f
or
s
t
yrr
else
a
v
radiokommunikasjon.
De
t
kan likevel ikke
gar
an
t
er
es
at
slik
f
or
s
t
yrr
else
ikke vil kunne oppstå ved en
gitt
installasjon.
Dersom
dette utstyret
skulle forårsake skadelig
f
or
s
t
yrr
else
for radio- eller
T
V
-mo
t
tak,
hvilket
kan avgjøres ved å slå
utstyret av og på igjen, oppfordres brukeren til
å søke å avhjelpe
f
or
s
t
yrr
elsen
med ett
eller flere av følgende
tiltak:
•
Flytt
eller snu
mo
t
taker
an
t
ennen.
•
Øk avstanden
mellom utstyret og radio- eller
T
V
-mo
t
taker
en.
•
Koble
utstyret til
en annen strømkrets enn den radio- eller
T
V
-mo
t
taker
en
er
tilk
oblet.
•
Ta
kontakt med
forhandleren eller en erfaren
radio/TV-installatør for hjelp
.
Endringer eller modifikasjoner som ikke er
uttrykkelig godkjent
av Bose Corporation, kan frata brukeren
retten til å
bruke uts
t
yr
e
t.
De
tt
e
utstyret overholder del
15
av
F
CC
-r
egelverk
e
t
og Industry Canada-lisensunntak (RSS-standard(er)). Bruk av enhe
t
en
er underlagt følgende
to
betingelser: (1)
De
tt
e
utstyret
skal ikke forårsake skadelig
in
t
erfer
ens,
og (2) dette utstyret
skal
akseptere all
mottatt
in
t
erfer
ens,
herunder
in
t
erfer
ens
som kan føre til uønske
t
virk
emå
t
e
for uts
t
yr
e
t.
De
tt
e
utstyret
samsvarer med radiostrålingsgrensene
i
FCC
og Industry Canada som er
angitt for den gener
elle
befolkningen.
De
t
må ikke plasseres på samme
s
t
ed
eller brukes
i
forbindelse med andre an
t
enner
eller
sendere
.
Oppfyller
ID
A
-kr
a
v
.
CAN ICES-3
(B)
/
NMB-3
(B
)
Management Regulation for Low-power Radio-frequency
Devices
Artikkel
XII
I henhold til
"Managemen
t
Regulation for Low-power Radio-frequency Devices", og uten
tilla
t
else
gitt
av NCC, har
ikk
e
firmaer, selskaper eller brukere lov til å endre frekvens, forbedre sendes
t
yrk
e
eller endre opprinnelige
kjenne
t
egn
sam
t
ytelsen, til godkjen
t
e
radiofr
ek
v
ensenhe
t
er
med lavt eff
ek
t.
Artikkel
XIV
Radiofr
ek
v
ensenhe
t
er
med lavt effekt
skal ikke påvirke
fly
sikkerhe
t
og forstyrre lovlig
kommunikasjon. Hvis
dette
skjer
,
skal brukeren a
vslut
t
e
driften umiddelbart til det ikke forekommer
f
or
s
t
yrr
elser
.
Juridisk
sett betyr kommunik
asjon
radiokommunikasjon som drives
i
samsvar med Lov om
t
elek
ommunik
asjon.
Radiofr
ek
v
ensenhe
t
er
med lavt effekt
må være
mottakelig for in
t
erfer
ens
fra lovlig kommunikasjon eller
enhe
t
er
som
avgir
ISM-r
adiobølger
.
www
.bose
.
c
om
/
pa
t
en
ts
Bose
C
orpor
a
tion
erklærer herved
at dette produktet er
i
samsvar med grunnleggende og andre
r
ele
v
an
t
e
kr
a
v
i
henhold til direktiv
1999
/
5
/E
C
og alle andre krav
i
EU-direktiver. Den
fulls
t
endige
ov
erholdelseserklæringen
finner du på
www
.Bose
.
c
om
/
c
omplianc
e
Kasser brukte batterier på en miljøriktig måte i henhold til lokale
bes
t
emmelser
.
Må ikke
br
ennes.
De
tt
e
s
ymbole
t
betyr at produktet
ikke må kasseres som husholdningsavfall,
og at det
skal leveres
til en
passende innsamlingsanlegg for gjenvinning. Riktig håndtering og gjenvinning bidrar til å besk
yt
t
e
naturressurser, helse og miljø. Hvis du vil ha mer informasjon om avhending og resirkulering av de
tt
e
produktet, kan du kontak
t
e
kommunen, r
eno
v
asjonstjenes
t
en
eller butikken der du kjøpte dette produk
t
e
t.
De
t
oppladbare litium-ion-batteriet
i
produktet må bare tas ut av kvalifiserte
t
ekniker
e
.
Ta
kontakt med den
lokale Bose-forhandleren eller
se
h
t
tp
:/
/
produc
ts.bose
.
c
om
/
s
ta
tic/
c
ompliance/inde
x.h
tml
for mer in
f
ormasjon.
4 -
NORSK
INF
ORMA
SJON
O M
REGE
L
VERK
Navn på og innhold
i
giftige eller skadelige
s
t
offer
eller
bestanddeler
Giftige eller skadelige
s
t
offer
eller
bestanddeler
Delenavn
Bly
(Pb
)
Kvikksølv
(Hg)
K
admium
(Cd
)
Heksa
valen
t
(
CR(VI))
P
olybromerte
bif
en
yler
(PBB
)
P
olybromerte
dif
en
yle
t
ere
(PBDE)
PCB-er
X
O
O
O
O
O
Me
talldeler
X
O
O
O
O
O
Plas
t
deler
O
O
O
O
O
O
Hø
yt
taler
e
X
O
O
O
O
O
K
abler
X
O
O
O
O
O
Denne tabellen er utarbeidet
i
henhold til krav
i
SJ/T
11364
.
O:
Angir at dette giftige eller farlige
s
t
off
e
t
som finnes
i
alle de homogene ma
t
erialene
i
denne delen, er under
grensekravene
i
GB/T 265
72.
X:
Angir at dette giftige eller farlige
s
t
off
e
t
som finnes
i
mins
t
én av de homogene ma
t
erialene
i
denne delen,
er under grensekravene
i
GB/T 265
72.
Produksjonsdato:
De
t
åttende sifferet
i
serienummer
e
t
er produksjonsåret. 5 er 2005 eller
20
15
.
Inngangsspenning:
5 V
1
A
"Made for iPod", "Made for iPhone" og "Made for iPad"
betyr at et elektronisk tilbehør er
spesialdesigne
t
for
tilk
obling
til henholdsvis iPod, iPhone eller iPad og er sertifisert av utvikleren
i
henhold til Apples ytelsesstandarder. Apple er
ikk
e
ansvarlig for hvordan
enhe
t
en
fungerer eller hvordan den overholder
sikkerhetsbes
t
emmelser
og andre
s
tandarder
.
Vær oppmerksom på
at bruk
av
tilbehøret med
iPod, iPhone eller iPad kan påvirke ytelsen til den trådløse
tilk
oplingen.
Apple, Apple-logoen, iPad, iPhone og iPod er varemerker som tilhører Apple Inc. og er registrert
i
USA
og andre land.
App
S
t
or
e
er et
tjenes
t
emerk
e
for Apple Inc. Var
emerk
e
t
iPhone brukes med lisens fra Aiphone K.K.
Na
vne
t
Blue
t
oo
th
®
og logoene er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth
SIG, Inc. All
Bose Corporations bruk a
v
disse varemerkene er på lisens.
N-Mark er
et varemerke eller registrert varemerke for
NFC Forum, Inc.
i
USA
og andre land.
Android, Google Play og Google Play-logoen er varemerker for Google, Inc.
©2016 Bose Corporation. Ingen del av
dette produktet
kan reproduseres, endres, distribueres eller brukes på annen
må
t
e
uten å ha
innhentet skriftlig tilla
t
else
på forhånd.
NORSK - 5
INNHOLD
Komme i
gang
Utpakking
..........................................................................................................................................
7
Hodetelefonkomponenter
.......................................................................................................
8
Slå
på/
a
v
............................................................................................................................................
9
Bruke bare
kontrollerbar
s
t
ø
yr
eduk
sjon
.................................................................
9
Bose®
C
onnect-appen
Funksjoner
........................................................................................................................................
10
Lade
ba
tt
eriet
Koble
til USB-kabelen
................................................................................................................
11
Kontrollere batteriet
................................................................................................................... 12
Statusindikatorer
for
hodet
elef
onene
Bluetoo
th
®-indika
t
or
............................................................................................................. 13
Batteriindikator
......................................................................................................................... 13
Viktigheten
av riktig pas
sf
orm
Velge
riktig
StayHear®+ QC®-tupp
...................................................................................... 14
Tilpasse
øreproppene til
ør
et
.................................................................................................
14
Bytte
StayHear®+ QC®-tupper
............................................................................................... 15
Talemeldinger
Forhåndsinstallerte
språk
........................................................................................................ 16
Endre språk
...................................................................................................................................... 16
Bluetooth
®-t
eknologi
Velge
metode for sammenkobling
............................................................................
17
Koble
sammen
den
mobile enhet
en
.................................................................................. 18
Koble
sammen mobilenheter
med NFC
..........................................................................
20
Koble
fra mobilenheter
..............................................................................................................
21
Koble
til mobilenheter
på
n
ytt
.............................................................................................. 21
6 -
NORSK
INNHOLD
Behandle flere
tilkoblede enheter
Bytte mellom to tilkoblede mobile enheter
...................................................................
22
Identifisere tilkoblede mobilenheter
..................................................................................
22
Koble
til tidligere sammenkoblet mobilenhet
..............................................................
22
Nullstille
sammenk
oblingslis
t
en
for hodetelefonene
...............................................
22
Bruke
Bose®
C
onnect-appen
..................................................................................................
22
Hodetelef
onkontroller
Funksjoner for medieavspilling
og
volum
......................................................................
23
Ringefunksjoner
............................................................................................................................
24
Funksjoner for kontrollerbar
s
t
ø
yr
eduk
sjon
..................................................................
24
Stell og
vedlikehold
Oppbevaring
...................................................................................................................................
25
R
engjøring
........................................................................................................................................
26
Reservedeler
og
tilbehør
..........................................................................................................
26
Kundeservice
...................................................................................................................................
26
Begrenset
garanti
.........................................................................................................................
26
Teknisk
inf
ormasjon
.....................................................................................................................
26
Feilsøking
....................................................................................................................................
27
NORSK
-
7
Utpakking
K
OMME I
GANG
Pakke esken
forsiktig ut, og kontroller at
følgende
deler følger med:
B
ær
e
v
eske
Trådløse Bose
®
QuietCon
tr
ol
™
30-
hodetelefoner
USB-kabel
S
ta
yHear
®
+
QC®-tupper:
S
t
or (svart) og liten (h
vit)
Merk:
Middels
(grå) tupper er
festet på
øreproppene
.
Ikke
bruk produktet
hvis
deler av det er
skadet.
Kontakt umiddelbart din autoriserte
Bose®-forhandler
eller
Boses
k
undes
t
øt
t
e
.
Se
kontaktarket i esken.
8
–
NORSK
K
OMME I
GANG
Hodetelef
onk
omponenter
S
ta
yHear
®
+
QC®-
tupper
Mikrofon
NF
C
-ber
øringspunk
t
for sammenkobling
In-line fjernkontroll:
Knapper
f
or
kon
tr
ollerbar
støyreduksjon
Volum opp
Multifunksjons-
knapp
Volum ned
USB-k
on
tak
t
S
tr
øm
/
Blue
t
oo
th
-
knapp
Indikatorer for
ba
tt
eri
og
Blue
t
oo
th
®
NORSK
-
9
Slå
på
/
a
v
K
OMME I
GANG
Slik slår du på
: Trykk
S
tr
øm
/
Blue
t
oo
th
®-knappen
til batteriindikatoren
lyser
grønt,
gult eller rødt (for å
indikere gjeldende
batteriladenivå).
Slik slår du av:
Trykk
og hold
S
tr
øm
/
Blue
t
oo
th
-knappen
til blinker tre
ganger
og du
hører
a
v
slutnings
t
oner
.
Bruke bare
kontrollerbar
s
t
øyr
eduksjon
Når
du
slår
hode
t
elefonene
på for første
gang,
er
s
t
ø
yr
eduksjonen
fullstendig
ak
tiv
ert.
Hvis
du vil
høre alle lydene
fra
omgivelsene
rundt
deg,
bruker du
knappene
f
or
kontrollerbar
s
t
ø
yr
eduksjon
på fjernkontrollen på ledningen.
Hvis
du vil
ha
mer
informasjon, kan
du
se “Funksjoner
for kontrollerbar støyreduksjon”
på
side
2
4
.
1 0
-
NORSK
B
O
SE®
C
ONNECT
-
APPEN
Forbedre hode
t
elefonopple
v
elsen
med
Bose®
Connect-appen.
Funksjoner
•
Opplev
det fulle
pot
ensiale
t
til de
trådløse
Quie
tCon
tr
ol
™
30-hode
t
elefonene
.
•
Gratis
app
som
er kompatibel med de fleste Apple- og Android
™
-s
y
s
t
emer
.
•
Koble
til og bytt enkelt mellom flere
enhe
t
er
med ett enkelt
s
v
eip
.
•
Deaktivere talemeldinger
.
• Kontroller
s
t
ø
yr
eduksjonen
for å
slippe
inn lyder fra omgiv
elsene
.
• Hold
hode
t
elefonene
oppdatert med den
n
y
es
t
e
programvaren.
•
Tilpass innstillingene
for
hode
t
elefonene
,
for
eksempel språk
for talemeldinger og
automatisk
a
v
.
•
NORSK
-
11
Koble til USB-k
abelen
LADE B A TTERIE T
FORSIKTIG:
Bare
bruk dette produktet
bare
med godkjent
strømforsyning
som
oppfyller lokalt
regelverk
(for
eksempel: UL, CSA, VDE,
CCC).
1.
Åpne det
hengslede dek
sle
t
til
høyre
på
innsiden
av nakkebøylen.
2.
Plugg
den lille
enden
av
USB-kabelen
inn i USB-kontakten.
3.
Plugg den andre enden av USB-kabelen
i
en vegglader eller datamaskin som
er slått på.
•
Under
lading blinker gult.
•
Når
batteriet er fulladet, lyser grønt.
•
La
det gå opptil to timer for fullstendig opplading av batteriet.
Når
batteriet er
fulladet, gir det strøm til
hode
t
elefonene
i opptil
10
timer
.
•
Hode
t
elefonene
kan
ikke
brukes
til lytting under lading.
Merk:
Før
lading
passer
du på at
hode
t
elefonene
har romtemperatur
(mellom
10 °C
(50 °F) og 40
°C (104
°F)).
1 2
–
NORSK
LADE B A TTERIE T
Kontrollere ba
tt
eriet
•
Hver
gang du
slår
hode
t
elefonene
på,
vil en talemelding angi batteriladenivået
f
or
hode
t
elefonene
.
Du kan
kontrollere batterinivået
manuelt
ved å
se
på
batteriindikatoren til
høyre
på
innsiden
av nakkebøylen.
•
Når hode
t
elefonene
er i bruk, blinker rødt når batteriet
må lades. Hvis
du vil
ha
mer
informasjon, kan
du
se
“Batteriindikator” på
side 13.
•
Hvis
du er koblet til en
Apple-enhet,
vil
enhe
t
en
vise
batteriladenivået
f
or
hode
t
elefonene
nær
ø
v
er
s
t
e
høyre hjørne
på
skjermen
og i v
ar
slingssen
t
er
e
t
(trekkes
ned på låseskjermen).
NORSK
-
13
S
T
A
TUSINDIK
A
T ORER
F
O R HODE TELEF
ONENE
Indik
a
t
or
ene
for
Blue
t
oo
th
®
og batteri er
plassert
til
høyre
på
innsiden
av nakkebøylen.
Bluetoo
th
®-indik
a
t
or
Indika
t
orak
tivitet
S
y
s
t
ems
ta
tus
Blinker blå
tt
Klar
til sammenkobling:
Blinker h
vit
t
Kobler
til
Lyser h
vit
t
Tilkoblet
Ba
tt
eriindika
t
or
Indika
t
orak
tivitet
S
y
s
t
ems
ta
tus
Grønn
Middels
eller fullstendig oppladet
Gul Lite
ba
tt
eris
tr
øm
Blinker
rødt
Må
lades
14
-
NORSK
VIK
TIGHE TEN
A
V
RIK TIG P
A
S
S F ORM
Velge riktig
S
ta
yHear
®
+
QC
®
-tupp
Det er viktig å velge riktig
s
t
ørr
else
på
StayHear®+ QC®-tuppen
for best mulig
lydgjengivelse.
Velg
s
t
ørr
elsen
som
er mest komfortabel og
passer
best i hvert
øre.
Det
kan hende
du
må prøve alle
tre
s
t
ørr
elsene
for å finne ut hvilke
som passer best.
Det kan
hende
du
må ha
forskjellig
s
t
ørr
else
i hvert
ør
e
.
Merk:
Du
prøver
passformen
ved å
snakke
høyt med
hode
t
elefonene
slått
av.
S
t
emmen
din
skal være
dempet i begge
ørene. Hvis ikke,
velg en
annen tupps
t
ørr
else
.
Hver
enkelt
StayHear+
QC-tupp og ørepropp er merket med
L
eller
R
. Pass
på at du
fester
venstre
tupp til
venstre
ørepropp og
høyre
-tupp til
høyre ørepr
opp
.
Tilpasse
øreproppene
til
ør
et
StayHear+ QC-tuppen
lar
øreproppen
hvile komfortabelt og godt i
øret. Den
tuppkanten
passer
like under ørekanten.
1.
Sett
øreproppen
inn i
øret, slik
at
StayHear+ QC-tuppen
hviler forsiktig i
åpningen
av
ørekanalen.
2. Vipp
øreproppen
tilbak
e
,
og
press
tuppkanten under
ørek
an
t
en
til den sitter godt fast.
NORSK
-
15
VIK
TIGHE TEN
A
V
RIK TIG P
A
S
S F ORM
Bytte
S
ta
yHear
®
+
QC
®
-tupper
1.
Hold
øreproppene
i
stangen,
og ta forsiktig tak i den
f
es
t
ede
StayHear®+
QC®-tuppen
og dra den forsiktig av øreproppen.
FORSIKTIG:
Ikke
dra i
StayHear+
QC
-tuppk
an
t
en
for å
unngå
at den
revner. Ikke
dr
a
i
tuppkanten.
2.
R
e
tt
e
inn
åpningen
på
den nye StayHear+ QC-tuppen
med øreproppmunnstykket,
og roter tuppen på
munns
t
ykk
e
t.
Trykk bunnen av
tuppen til
den klikker
godt på
plas
s.
16
-
NORSK
T ALEMELDINGER
Talemeldinger veileder
deg
gjennom sammenkobling
og
tilk
obling.
Forhåndsinstallerte
spr
åk
Følgende språk
er
forhåndsinstallert
i hodetelefonene:
• Engelsk • Tysk • Koreansk •
S
v
ensk
• Spansk • Mandarin • Italiensk •
Nederlandsk
• Fransk
• Japansk
• Portugisisk
Slik ser du etter flere spr
åk
Gå
til:
global.Bose
.
com
/
Support/
QC30
Merk:
Du kan også endre
spr
åke
t
for
talemeldingene
ved hjelp
av Bose®
Connect-appen.
Endre spr
åk
Når
du
slår
hode
t
elefonene
på for første
gang,
er
talemeldingene
på
engelsk. Slik
velger
du et
anne
t
språk:
1.
Trykk
og hold og samtidig til du
hører talemeldingen
for det første
språkalternativet.
2. Trykk eller for å bla
gjennom
listen over språk.
3.
Når
du
hører spr
åke
t
du vil
velge,
trykker og holder du for å v
elge
.
Merk:
Du kan også
velge
forskjellige språk
ved hjelp av
Bose®
C
onnec
t
-
appen.
Du
kan
også deaktivere
talemeldinger med appen.
NORSK
-
17
B L
UET
O O
T H
® -
TEKNOL
OGI
Trådløs Blue
t
oo
th
®-t
eknologi
lar deg
strømme musikk
fra
mobilenhe
t
er
,
for eksempel
smart
t
elefoner
,
nettbrett og
datamaskiner. Før
du
kan strømme musikk
fra en
mobilenhet, må
du koble
mobilenhe
t
sammen
med
hode
t
elefonene
.
Velge
metode
for sammenk
obling
Du kan
koble
mobilenhe
t
en
sammen
med
hode
t
elefonene
med
trådløs
Bluetooth-
teknologi eller
NFC (Near Field
Communication).
Hva er NFC?
NFC
bruker Bluetooth-teknologi til å la to
enhe
t
er
opprette
trådløs kommunikasjon
med
hverandre
ved
ganske
enkelt å la
enhe
t
ene
berøre hverandre. Se
brukerveiledningen
f
or
mobilenhe
t
en
for å finne ut om
modellen
støtter
NF
C.
Hvis
mobilenhe
t
en
ikke støtter Bluetooth-
sammenkobling
via
NFC
eller
hvis
du ikke
er sikker:
Følg instruksjonene
for “Koble
sammen
den
mobile enheten” på
side
18
.
Hvis
mobilenhe
t
en
støtter Bluetooth-
sammenkobling
ved hjelp av NFC:
Følg instruksjonene
for “Koble sammen
mobilenhe
t
er
med
NF
C
”
på
side
20
.
Merk:
Hvis
mobilenhe
t
en
støtter
Blue
t
oo
th-
sammenk
obling via
NFC, kan
bruke begge
me
t
odene
for sammenkobling.
18
–
NORSK
B L
UET
O O
T H
® -
TEKNOL
OGI
Koble sammen den mobile
enhet
en
1. Pass
på at
hode
t
elefonene
er slått
på,
og trykk og hold
S
tr
øm
/
Blue
t
oo
th
®-knappen
til du
hører
en talemelding om at
hode
t
elefonen
er klar til
sammenkobling
eller
ser a
t
Bluetooth-indikatoren blinker
blå
t
t.
2.
Slå
på
Blue
t
oo
th-funk
sjonen
på den mobile enheten.
Tips:
Blue
t
oo
th-funk
sjonen
er
vanligvis
på Innstillinger-menyen.
NORSK
-
19
B L
UET
O O
T H
® -
TEKNOL
OGI
3. Velg dine
trådløse
Bose®
Quie
tCon
tr
ol
™
-hode
t
elefoner
fra enhetslisten.
Når sammenkoblet, høres
en talemelding om at
hode
t
elefonene
er
tilk
oble
t
<enhe
t
sna
vn
>,
eller Bluetooth-indikatoren
lyser h
vit
t.
20
–
NORSK
B L
UET
O O
T H
® -
TEKNOL
OGI
Koble sammen
mobilenheter
med
NFC
1. Pass
på at
hode
t
elefonene
er slått
på, lås
opp
mobilenhe
t
en
og aktiver
Blue
t
oo
th
®-
og
NFC-funksjonen. Se
brukerveiledningen
for
mobilenhe
t
en
for å finne ut mer om
disse
funk
sjonene
.
2. Trykk
NF
C
-ber
øringspunk
t
e
t
på
mobilenhe
t
en
mot
baksiden
av fjernkontrollen
på ledningen.
Det
kan hende mobilenhe
t
en
ber deg om å godta sammenkobling.
Når sammenkoblet, høres
en talemelding om at
hode
t
elefonene
er
tilk
oble
t
<enhe
t
sna
vn
>,
eller Bluetooth-indikatoren
lyser h
vit
t.
NORSK
-
21
B L
UET
O O
T H
® -
TEKNOL
OGI
Koble fra
mobilenheter
•
Slå
av
Blue
t
oo
th
®-funk
sjonen
på mobilenheten.
•
Hvis
mobilenhe
t
en
støtter
NFC,
trykker du
NF
C
-ber
øringspunk
t
e
t
på mobilenheten
mot
baksiden
av fjernkontrollen på ledningen.
Koble til
mobilenheter
på n
ytt
•
Når
hode
t
elefonene
slås på, prøver
de
å koble seg
til de to
enhe
t
ene
de var tilkoblet sist.
Merk:
Mobilenhe
t
en
må være
innenfor
rekkevidde
og slått på.
•
Hvis
mobilenhe
t
en
støtter
NFC,
trykker du
NF
C
-ber
øringspunk
t
e
t
på mobilenheten
mot
baksiden
av fjernkontrollen på ledningen.
2 2
-
NORSK
BEHANDLE
FLERE
TILK
OBLEDE
ENHE TER
Du kan
lagre opptil åtte
sammenkoblede
enhe
t
er
i
sammenkoblingslis
t
en
f
or
hode
t
elefonene
,
og de
kan
aktivt
være
tilkoblet to
mobilenhe
t
er
samtidig.
Merk:
Du kan bare spille
av
musikk
fra én
mobilenhe
t
om gangen.
Bytte mellom to
tilkoblede
mobile
enhet
er
1.
S
t
opp midlertidig
avspillingen
av lyd på den første mobilenheten.
2.
Spill
av lyd på den
andre
mobilenheten.
Identifisere tilkoblede
mobilenhet
er
Trykk
S
tr
øm
/
Blue
t
oo
th
-knappen
for å
høre
hvilke
mobilenhe
t
er
som
er
tilk
oble
t.
Koble til
tidligere sammenkoblet mobilenhet
1.
Trykk
S
tr
øm
/
Blue
t
oo
th
-knappen
for å
høre hvilken mobilenhe
t
som
er
tilk
oble
t.
2.
Trykk
S
tr
øm
/
Blue
t
oo
th
-knappen
på nytt
innen
tre
sekunder
for å koble til neste
mobilenhe
t
i
sammenkoblingslis
t
en
for
hode
t
elefonene
.
Gjenta
til du
hører
rik
tig
mobilenhetsnavn.
3.
Spill
av lyd på den tilkoblede mobilenheten.
Nullstille sammenkoblingslisten for
hodetelef
onene
1.
Trykk
og hold
S
tr
øm
/
Blue
t
oo
th
-knappen
i ti
sekunder
til du
hører
at Bluetooth-
enhe
tslis
t
en
er nullstilt.
2. Slett
Quie
tCon
tr
ol®
30-hode
t
elefonene
fra Bluetooth-listen på mobilenheten.
Alle
enhe
t
er
fjernes,
og
hode
t
elefonene
er klar til
sammenkobling
med en ny
mobilenhet.
Bruke
Bose®
C
onnect-appen
Du kan også
enkelt
behandle
flere tilkoblede
enhe
t
er
med
Bose®
Connect-appen.
Hvis
du vil
ha
mer
informasjon, kan
du
se “Bose® C
onnec
t
-
appen
”
på
side
10
.
NORSK
-
23
HODE TELEF
ONK
ONTROLLER
Hode
t
elefonkon
tr
ollene
er
plassert
på fjernkontrollen på
ledningen
nedenfor den høyre
øreproppen.
Volum opp
Multifunksjonsknapp
Volum ned
Funksjoner for
medieavspilling
og
v
olum
Funksjon Gjør
dett
e
Spill/pause Trykk
.
Gå
fremover Trykk hurtig to
ganger
.
Gå
bakover Trykk hurtig tre
ganger
.
Hurtig bakover Trykk hurtig to
ganger,
og hold det
andre
trykk
e
t.
Spol
bakover Trykk hurtig tre
ganger,
og hold det tredje trykk
e
t.
Volum opp Trykk
.
Volum ned Trykk
.
24
–
NORSK
HODE TELEF
ONK
ONTROLLER
Ringefunksjoner
Funksjon Gjør
dett
e
Motta en samtale Trykk
.
Avslutt en samtale Trykk
.
Avvis en
innkommende
samtale
Trykk
og hold i ett sekund.
Besvar
en
annen innkommende
samtale
og sett den aktive
samtalen
på v
en
t
Når
du er i en
samtale,
trykker du på én gang.
Avvis en
annen innkommende samtale
og
forbli i
gjeldende
samtale
Når
du er i en
samtale,
trykker og holder du i
ett sekund.
Bytt mellom to samtaler
Når
du er i to aktive
samtaler,
trykker du på
to
ganger
.
Opprett en konferansesamtale
Når
du er i to aktive
samtaler,
trykker og holder du
i ett sekund.
Aktiver
talekon
tr
oll
Når
du ikke er i en
samtale,
trykker og holder
du
i ett sekund.
Se
brukerveiledningen
for
enhe
t
en
for informasjon
om kompatibilitet og
hvordan
du bruker funksjonen.
Dempe
/
oppheve
demping av en samtale
Når
du er i en
samtale,
trykker du og samtidig.
Funksjoner for
kontrollerbar
s
t
øyr
eduksjon
Bruk
knappene
for kontrollerbar
s
t
ø
yr
eduksjon
for å styre lydnivået i omgiv
elsene
.
Øke
støyreduksjon
Redusere
støyreduksjon
Funksjon Gjør
dett
e
Øk
støyreduksjonen
(blokker lyder fra omgivelsene)
Reduser
støyreduksjonen
(hør mer av lyder fra omgivelsene)
Trykk
og hold til
ønske
t
innstilling nås.
Trykk
og hold til
ønske
t
innstilling nås.
NORSK
-
25
Oppbe
v
aring
•
Slå
hode
t
elefonene
av når de ikke er i bruk.
S
TELL
O G
VEDLIKEHOLD
•
Pass
på at batteriet er fulladet
hvis
du
skal oppbevare hode
t
elefonene
avslått i mer
enn noen
få
måneder
.
•
Plasser
hode
t
elefonene
i
bærevesken
ved oppbevaring.
26
–
NORSK
S
TELL
O G
VEDLIKEHOLD
R
engjøring
Hode
t
elefonene
bør
rengjøres
regelmessig.
S
ta
yHear
®
+
QC®-tupper:
Fjern
tuppene fra
øreproppene,
og
vask
dem med et mildt
rengjøringsmiddel
og
vann. Pass
på at du
skyller
og tørker tuppene grundig før du fester
dem på
øreproppene
.
Munnstykker for hodetelefon:
Rengjør bare
med en
t
ørr
,
myk
bomullspinne
eller
tilsvarende. Stikk
aldri inn r
engjørings
v
erk
t
ø
y i munnstykket.
Rengjøre nakkebøylen
: Rengjør bare
med en myk, ren klut.
Ikke
bruk
løsemidler
eller
r
engjøringsmidler
.
Reservedeler
og
tilbehør
Reservedeler
og tilbehør
kan bestilles gjennom k
undes
t
øt
t
e
for
Bose®.
Se
“K
undeservic
e
”
på
side
2
6
.
K
undeservic
e
Hvis
du vil
ha
mer
informasjon
om
hvordan
du bruker hodetelefonene:
•
Gå
til:
global.Bose
.
com
/
Support/
QC30
• Kontakt
k
undes
t
øt
t
en
hos Bose® Se
kontaktarket i
esken
for mer informasjon.
Begrenset
garanti
De trådløse Bose
®
QuietControl™ 30-hode
t
elefonene
er dekket av en begr
ense
t
garanti.
Du
finner
nærmere informasjon
om den
begrensede garantien
på registreringskortet
f
or
produktet i
emballasjen. Se
kortet for
instruksjoner
om
hvordan
du registrerer pr
oduk
t
e
t.
Hvis
du ikke registrerer produktet, påvirker det ikke den
begrensede
garantirettigheten.
Garantiinformasjonen
for dette produktet gjelder ikke i
Australia
og New Zealand.
Se
nettstedet vårt på www
.Bose
.
c
om.au/w
arr
an
t
y eller www
.Bose
.
co
.nz/w
arr
an
t
y
f
or
informasjon
om
garantien
i
Australia
og New Zealand.
Teknisk
informasjon
Inngangsspenning:
5 V
1
A
NORSK
-
27
FEILSØKING
Pr
oblem
Gjør
dett
e
Hode
t
elefonene
slås
ikke på
•
Slå
hode
t
elefonene
på
(se “Slå
på/av” på
side
9).
•
Lade
batteriet.
Hodetelefonene
kobles
ikke
sammen
med mobilenheter
•
På
den mobile enheten:
–
Deaktiver
og aktiver Bluetooth®-funksjonen.
– Slett
Bose®
QuietCon
tr
ol™-hode
t
elefonene
fra Bluetooth-listen på
mobilenhe
t
en.
Koble sammen
på
n
yt
t.
• Flytt
mobilenhe
t
en
nærmere hode
t
elefonene
og bort fra eventuelle
forstyrrelser eller
hindringer
.
•
Koble sammen
en
annen mobilenhe
t
(se
“Koble
sammen
den mobile
enheten” på
side
18
).
•
Gå
til
global.Bose
.
com
/
Support/
QC30
for å
se ins
truk
sjons
videoer
.
•
Nullstille sammenkoblingslisten for hodetelefonene:
Trykk
og hold
S
tr
øm
/
Blue
t
oo
th
-knappen
i ti
sekunder
til du
hører
at Bluetooth-
enhetslis
t
en
er nullstilt. Slett
Bose®
QuietCon
tr
ol™-hode
t
elefonene
fra
Bluetooth-listen på
mobilenhe
t
en.
Koble sammen
på
n
yt
t.
Hodetelefonene
kobles
ikke
sammen
med
NFC-kompatible
mobilenheter
• Kontroller at den tilkoblede mobile
enhe
t
en
støtter
NF
C.
•
Lås
opp
mobilenhe
t
en,
og aktiver Bluetooth- og NFC-funksjonen.
•
Trykk
NF
C
-ber
øringspunk
t
e
t
på
baksiden
av mobilenheten,
mot
baksiden
av fjernkontrollen på ledningen.
Ingen
lyd
•
Slå
hode
t
elefonene
på
(se “Slå
på/av” på
side
9).
•
Lad
batteriet.
•
Øk
volumet på
hode
t
elefonene
og mobilenheten.
•
Trykk
S
tr
øm
/
Blue
t
oo
th
-knappen
for å
høre hvilken mobilenhe
t
som
er
tilkoblet. Kontroller at du bruker riktig mobilenhet.
• Flytt
mobilenhe
t
en
nærmere hode
t
elefonene
og bort fra eventuelle
forstyrrelser eller
hindringer
.
• Bruk en
annen musikkilde
.
•
Koble sammen
en
annen mobilenhe
t
(se
“Koble
sammen
den mobile
enheten” på
side
18
).
•
Hvis
det er koblet til to
mobilenhe
t
er
,
stopper du den første
mobilenhe
t
en
midlertidig og spiller av den
andre
mobilenheten.
•
Hvis
det er koblet til to
mobilenhe
t
er
,
flytter du
mobilenhe
t
ene
innen
rekkevidde
for
hode
t
elefonene
(9 m eller 30
f
ot).
28
–
NORSK
FEILSØKING
Pr
oblem
Gjør
dett
e
Dårlig
lydkvalit
e
t
• Bruk en
annen musikkilde
.
•
Koble sammen
en
annen
mobilenhet.
•
Koble
fra den
andre
mobilenheten.
• Flytt
enhe
t
en
nærmere hode
t
elefonene
og bort fra eventuelle
forstyrrelser eller
hindringer
.
•
Fjerne rusk
eller
voks
fra
øreproppene
og
hode
t
elefonmunns
t
ykk
ene
.
Ingen
støyreduksjon • Kontroller at
hode
t
elefonene
er slått
på.
Indik
a
t
or
en
for strøm skal
lyse
grønt.
S
t
ø
yr
eduksjonen
kan
ikke justeres
•
Slå
hode
t
elefonene
av og på.
•
Lade hode
t
elefonene
.
Hode
t
elefonene
lades
ikke
• Åpne det
hengslede dek
sle
t
på
innsiden
av
høyre nakkebøyle
,
og sett den
mins
t
e
enden
på
USB-kabelen
inn i
USB-k
on
tak
t
en.
Pass
på at kontakten på
kabelen
er riktig rettet inn med kontakten på
hode
t
elefonene
.
• Kontroller at begge
endene
av
USB-kabelen
er godt festet.
•
Hvis
hode
t
elefonene
har vært utsatt for
høye
eller
lave
t
emper
a
tur
er
,
må
du la dem få romtemperatur før du prøver å
lade
på
n
yt
t.
StayHear®+ QC®-
tuppene faller av
Fes
t
tuppene godt til
øreproppene (se
“Bytte
StayHear®+
QC®-tupper”
på
side
15
).
Mistet
S
ta
yHear+
QC-tupp
Kontakt
kundes
t
øt
t
e
for
Bose®
for r
eserv
e
tupper
.
NORSK
-
2 9
2 -
POLSKI
W AŻNE
ZALECENIA
DO T Y CZĄ CE BEZPIECZEŃS TW
A
Należy zapoznać się
ze
wszystkimi zaleceniami dotyczącymi
be
zpiecz
eńs
t
w
a
oraz instrukcjami użytkowania
i
zachować
je.
•
NIE WOLNO korzystać ze słuchawek przy wysokim poziomie głośności przez dłuższy czas.
– Aby zapobiec uszkodzeniu słuchu, ze słuchawek należy korzystać przy komfortowym, średnim poziomie głośności.
– Przed założeniem słuchawek należy zmniejszyć poziom ich głośności, a nas
t
ępnie
stopniowo
zwiększać
go do
momentu osiągnięcia poziomu umożliwiającego komfortowe słuchanie
.
•
Należy zachować ostrożność
i
przestrzegać obowiązujących przepisów
do
t
y
cząc
y
ch
używania
telefonów komórko
w
y
ch
i
słuchawek, jeśli słuchawki mają być
w
ykor
zy
s
t
y
w
ane
do prowadzenia rozmów
t
elef
oniczn
y
ch
podczas
pro
w
adzenia
pojazdów. W niek
t
óry
ch
kr
ajach
/
r
egionach
obowiązują określone ograniczenia
do
t
y
czące
używania takich produk
t
ó
w
podczas prowadzenia pojazdów, na przykład konieczność korzystania z jednej słuchawki. NIE WOLNO uży
w
ać
słuchawek do żadnych innych celów podczas prowadzenia pojaz
dó
w
.
•
NIE WOLNO korzystać ze słuchawek w trybie redukcji szumów w przypadku, gdy brak możliwości
usły
s
zenia
dźwięków o
t
oczenia
może
s
t
w
arzać
zagrożenie dla użytkownika lub innych osób, np. podczas jazdy na
ro
w
er
ze
,
poruszania się w miejscach o dużym na
t
ęż
eniu
ruchu drogowego, w pobliżu placu budowy lub torów kolejowych
itp
.
– Aby mieć pewność, że dźwięki
o
t
oczenia,
w tym alarmy
i
sygnały ostrzegawcze, będą słyszalne, należy zdjąć
słuchawki lub korzystać ze słuchawek z wyłączonym trybem redukcji szumów
i
dos
t
oso
w
ać
poziom głośności.
– Należy mieć świadomość sposobu, w jaki podczas korzystania ze słuchawek zmienia się brzmienie
w
ażn
y
ch
dźwięków, takich jak przypomnienia lub ostrzeżenia
(nawet w trybie Uwagi).
•
NIE NALEŻY korzystać ze słuchawek, jeśli wydają głośne,
nietypowe
dźwięki. W takiej sytuacji należy
w
yłączy
ć
słuchawki
i
sk
ontak
t
o
w
ać
się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose
.
•
W przypadku odczucia
wzrostu temperatury lub utraty
dźwięku należy na
t
y
chmias
t
zdjąć słucha
wki.
Pr
oduk
t
zawiera małe części,
które mogą
spowodować zadławienie się w przypadku połknięcia. Nie jes
t
on
odpowiedni dla dzieci w wieku poniżej 3
la
t.
Pr
oduk
t
zawiera elemen
t
y
magne
t
y
czne
.
Skonsultuj się z lekarzem, aby dowiedzieć się, czy może
to mieć
wpływ na funkcjonowanie
implantów medy
czn
y
ch.
•
NIE WOLNO dokonywać modyfikacji produktu bez ze
zw
olenia.
•
Produktu należy używać wyłącznie z zasilaczem a
t
es
t
o
w
an
ym
przez odpowiednią ins
t
ytucję
,
który
jes
t
z
godny
z
lokalnymi przepisami (np.
UL, CSA, VDE,
CC
C).
•
NIE WOLNO wystawiać
produktów
z ba
t
eriami
na działanie zbyt wysokich
temperatur (np. nie
należy
pr
zecho
w
y
w
ać
ich w miejscu narażonym na bezpośrednie
ś
wia
tło
słoneczne, ogień
itp
.).
POLSKI
- 3
INF
ORMA
C J E
PRA
WNE
UWAGA:
Urządzenie
zostało
pr
ze
t
es
t
o
w
ane
i
uznane za zgodne z
wymaganiami do
t
y
cząc
ymi
urządzeń c
yfr
o
w
y
ch
klas
y
B określonymi w
części 15
przepisów
FCC.
Wymagania te
określono w celu zapewnienia ochrony przed
s
zk
odliwymi
zakłóceniami w instalacjach budynków mieszkalnych. Urządzenie wytwarza oraz wykorzystuje energię
promienio
w
ania
o
cz
ęs
t
o
tliw
ości
radiowej
i
może powodować zakłócenia komunikacji radiowej, jeżeli nie jes
t
zainstalowane
i
użytko
w
ane
zgodnie z zaleceniami producenta. Nie można jednak
zagw
aran
t
o
w
ać,
że działanie
niek
t
óry
ch
instalacji nie będzie
zakłócane. Jeżeli urządzenie zakłóca odbiór radiowy lub
t
ele
wizyjny
,
co można sprawdzić poprzez jego
w
yłączenie
i
ponownie włączenie, zakłócenia
tego typu
można eliminować, korzystając z jednej z nas
t
ępując
y
ch
me
t
od:
•
Zmiana ustawienia lub lokalizacji an
t
en
y
odbior
czej.
•
Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a
odbiornikiem.
•
Podłączenie urządzenia do gniazda sieciowego w innym obwodzie niż
t
en,
do którego podłączony
jes
t
odbiornik.
•
Skonsultowanie się z
dystrybutorem lub doświadczonym
t
echnikiem
radiowo-telewizyjnym w
celu uzyskania
pomocy
t
echnicznej.
W wyniku zmian lub modyfikacji wprowadzonych bez wyraźnej zgody firmy Bose
C
orpor
a
tion
użytkownik może
zos
tać
pozbawiony prawa do korzystania z
ur
ządzenia.
To urządzenie jes
t
zgodne z częścią
15 zasad FCC
oraz kanadyjskimi standardami branżowymi
RSS
do
t
y
cząc
ymi
lic
encji.
Użytkowanie urządzenia jes
t
uzależnione od dwóch nas
t
ępując
y
ch
warunków: (1) Urządzenie nie może
po
w
odo
w
ać
żadnych szkodliwych zakłóceń oraz (2) musi zachować odporność na wpływ zakłóceń zewnętrznych,
w tym
zakłóceń,
które mogą powodować wadliwe działanie
.
Urządzenie jes
t
zgodne z normami
FCC
i
Industry Canada
do
t
y
cząc
ymi
limitów narażenia na
promienio
w
anie
o
cz
ęs
t
o
tliw
ościach
radiowych określonych
ogólnie dla ludzi.
Nie może znajdować się w pobliżu ani być obsługiwane za pomocą innych an
t
en
lub nadajnikó
w
.
Spełnia ono wymogi IDA.
CAN ICES-3
(B
)/NMB-
3(B
)
Rozporządzenie dotyczące urządzeń radiowych małej
mocy
Artykuł
XII
Zgodnie z rozporządzeniem
do
t
y
cząc
ym
urządzeń radiowych małej mocy bez zgody udzielonej przez
NCC żadna
firma,
pr
z
edsiębior
s
t
w
o
ani użytkownik nie ma prawa zmieniać cz
ęs
t
o
tliw
ości,
zwiększać mocy nadawczej ani
modyfiko
w
ać
oryginalnych parametrów oraz sposobu działania za
t
wier
dz
ony
ch
urządzeń radiowych małej
mocy
.
Artykuł
XIV
Urządzenia radiowe małej mocy nie mogą wpływać na bezpieczeńs
t
w
o
lotnicze ani zakłócać komunikacji
służbo
w
ej.
W przypadku
s
t
wier
dzenia
zakłóceń użytkownik ma obowiązek na
t
y
chmias
t
zaprzestać użytkowania urządzenia
do
momentu ustąpienia zakłóceń. Komunikacja służbowa oznacza komunikację radiową prowadzoną zgodnie z us
ta
w
ą
Prawo
t
elek
omunik
ac
yjne
.
Urządzenia radiowe małej mocy ulegają zakłóceniom pochodzącym z komunikacji służbowej lub
ur
ządzeń
promieniujących w radiowym paśmie ISM.
www
.bose
.
c
om
/
pa
t
en
ts
Firma Bose
C
orpor
a
tion
niniejszym deklaruje, że
produkt ten
jes
t
zgodny z podstawowymi
w
ymaganiami
i
zaleceniami określonymi
w dyrektywie
1999
/
5
/WE
oraz innych
dyr
ek
t
y
w
ach
UE.
Pełna treść Deklaracji
zgodności jes
t
dos
t
ępna
w witrynie
www
.Bose
.
c
om
/
c
omplianc
e
Zużyte akumulatory należy utylizować w odpowiedni sposób, zgodnie z lokalnymi przepisami
. Nie spalać.
Ten symbol oznacza, że produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami z
gospodar
s
t
w
a
domo
w
ego
.
Pr
oduk
t
należy dostarczyć do odpowiedniego miejsca zbiórki w celu recyklingu. Właściwy sposób
ut
ylizacji
i
recyklingu pomaga chronić zasoby naturalne, ludzkie zdrowie
i
środowisko naturalne. Aby uzyskać
więc
ej
informacji na
temat utylizacji
i
recyklingu tego produktu,
skontaktuj się z samorządem lokalnym, zakładem
utylizacji odpadów albo sklepem,
w którym produkt
został nab
yt
y
.
Akumula
t
or
litowo-jonowy zainstalowany w tym
produkcie powinien być usuwany wyłącznie
pr
zez
wykwalifikowanego
t
echnik
a.
Więcej informacji można uzyskać u lokalnego sprzedawcy
produktów firmy Bose
lub na stronie
h
t
tp
:/
/
produc
ts.bose
.
c
om
/
s
ta
tic/
c
ompliance/inde
x.h
tml.
4 -
POLSKI
INF
ORMA
C J E
PRA
WNE
Nazwy
i
zawartość toksycznych lub szkodliwych substancji albo
pierwiastków
Toksyczne lub szkodliwe substancje albo
pierwiastki
Nazwa
części
Ołów
(Pb
)
Rtęć
(Hg)
Kadm
(Cd)
S
z
eścio
wart
ościo
wy
chrom
(
C
r(VI))
P
olibromow
an
y
bifenyl
(PBB)
P
olibromow
an
y
dif
en
yloe
t
er
(PBDE)
P
olichloro
w
ane
bifenyle
(PCB
)
X
O
O
O
O
O
Części
metalo
w
e
X
O
O
O
O
O
Części z
tworzyw
s
zt.
O
O
O
O
O
O
Głośniki
X
O
O
O
O
O
K
able
X
O
O
O
O
O
Tę tabelę
przygo
t
o
w
ano
zgodnie z wymaganiami normy SJ/T
11364
.
O: Wskazuje, że zawartość danej substancji
t
ok
s
ycznej
lub szkodliwej we wszystkich ma
t
eriałach
homogenicznych użytych
w tej
części nie przekracza limitu określonego w normie GB/T
265
72.
X: Wskazuje, że dana substancja
t
ok
s
y
czna
lub szkodliwa zawarta w co najmniej jednym z homogenicznych
materiałów użytych w tej
części przekracza limit określony w normie GB/T
265
72.
Data produkcji:
Ósma cyfra numeru seryjnego oznacza rok produkcji, np. cyfra „5” oznacza rok 2005 lub
20
15
.
Zasilanie:
5 V
1
A
Terminy „Made for iPod”, „Made for
iPhone
”
i
„Made for iPad” oznaczają, że dane urządzenie elek
tr
oniczne
zapr
ojek
t
o
w
ano
specjalnie pod
k
ą
t
em
odtwarzacza iPod,
telefonu
iPhone lub tabletu iPad
i
ma ono
c
ertyfik
a
t
dewelopera po
t
wier
dzając
y
zgodność ze standardami firmy Apple. Firma Apple nie ponosi odpowiedzialności za
działanie tego
akcesorium ani jego zgodność ze standardami bezpieczeńs
t
w
a
i
standardami prawnymi. Użycie
t
ego
akcesorium z urządzeniem iPod, iPhone lub iPad może wpływać na komunikację be
zpr
ze
w
odo
w
ą.
Apple, logo Apple, iPad, iPhone, oraz iPod są znakami
towarowymi firmy Apple
Inc. zarejestrowanymi w
S
tanach
Zjednoczonych
i
w innych krajach. App
S
t
or
e
to
znak usługowy firmy Apple Inc. Znak
towarowy „iPhone
”
jes
t
uży
w
an
y
na podstawie licencji firmy Aiphone K.K.
Znak słowny
i
logo
Blue
t
oo
th
®
są
zastrzeżonymi znakami
towarowymi firmy Bluetooth
SIG, Inc.,
wykorzystanymi pr
zez
firmę Bose
C
orpor
a
tion
na mocy
lic
encji.
N-Mark jes
t
znakiem
towarowym lub
zastrzeżonym znakiem
towarowym firmy
NFC Forum, Inc. w
S
tanach
Zjednoczonych
i
innych
kr
ajach.
Android, Google Play oraz logo Google Play są znakami
towarowymi firmy
Google Inc.
©2016 Bose Corporation. Żadnej części
tego dokumentu nie wolno
powielać, modyfikować, rozpowszechniać ani w
inny
sposób
w
ykor
zy
s
t
y
w
ać
bez uprzedniego uzyskania pisemnego ze
zw
olenia.
POLSKI
- 5
SPIS
TREŚCI
W
pro
w
adzenie
R
ozpako
wyw
anie
..........................................................................................................................
7
Elementy
słucha
w
ek
...................................................................................................................
8
Włączanie/wyłączanie
..............................................................................................................
9
Informacja dotycząca tylko korzystania
z
funkcji
r
egulo
w
anej
redukcji szumów
..................................................................................................................
9
Aplikacja
Bose®
C
onnect
Funkcje
..........................................................................................................................................
10
Ładowanie ak
umula
t
ora
Podłączanie
kabla USB
.............................................................................................................
11
Sprawdzanie akumula
t
or
a
....................................................................................................... 12
Wskaźniki
stanu słucha
w
ek
Wskaźnik
Bluetoo
th
®
............................................................................................................ 13
Wskaźnik akumula
t
or
a
.......................................................................................................... 13
Znaczenie właściwego dopaso
w
ania
Wybór odpowiednich końcówek
StayHear®+
QC®
.................................................... 14
Dopasowywanie słuchawek dousznych
do ucha
....................................................... 14
Wymiana końcówek
StayHear®+
QC® ............................................................................... 15
Wskazówki głoso
we
W
s
t
ępnie
zainstalowane
języki
............................................................................................. 16
Zmiana
ję
zyk
a
.................................................................................................................................
16
Technologia Bluetooth
®
Wybór metody paro
w
ania
..............................................................................................
17
Parowanie urządzenia
pr
zenośnego
..................................................................................
18
Parowanie urządzenia przenośnego
przy
użyciu funkcji
NF
C
............................
20
Odłączanie urządzenia
pr
zenośnego
................................................................................
21
Ponowne podłączanie urządzenia przenośnego
....................................................... 21
6 -
POLSKI
SPIS
TREŚCI
Zarządzanie
wieloma
podłączonymi
ur
ządz
eniami
Przełączanie między dwoma podłączonymi urządzeniami przenośnymi
...
22
Identyfikowanie podłączonych urządzeń przenośnych
.........................................
22
Ponowne podłączanie wcześniej sparowanego urządzenia przenośnego
.
22
Czyszczenie listy parowania słucha
w
ek
..........................................................................
22
Korzystanie
z
aplikacji
Bose®
C
onnect
.............................................................................
22
Elementy
sterowania
słucha
wkami
Funkcje odtwarzania multimediów
i
regulacji głośności
.......................................
23
Funkcje połączeń
t
elefoniczn
y
ch
........................................................................................
24
Funkcja regulowanej redukcji szumów
............................................................................
24
Pielęgnacja i
konserwacja
Przechowywanie
...........................................................................................................................
25
Czyszczenie
.....................................................................................................................................
26
Części
zamienne
i
ak
c
esoria
...................................................................................................
26
Dział
Obsługi Klienta
..................................................................................................................
26
Ograniczona
gw
arancja
............................................................................................................
26
Dane
t
echniczne
............................................................................................................................
26
Rozwiązywanie problemów
....................................................................................
27
POLSKI
-
7
R
ozpako
w
y
w
anie
WPRO
W
A D
ZENIE
Ostrożnie rozpakuj opakowanie
i
sprawdź,
czy
zawiera przedstawione poniżej elemen
t
y
:
F
ut
er
ał
Słuchawki
bezprzewodowe
Bose
®
QuietCon
tr
ol
™
30
Kabel
USB
Końcówki
S
ta
yHear
®
+
QC®:
duże
(czarne) i małe (białe
)
Uwaga:
Końcówki
średnie
(szare) są założone
na
słuchawki.
Nie
wolno
korzystać
z produktu,
jeśli jakakolwiek
jego
część
jest
uszkodzona.
Należy
niezwłocznie
powiadomić
autoryzowanego
dystrybutora produktów firmy
Bose®
lub
Dział Obsługi Klienta
firmy
Bose. Należy skorzystać
z listy
adresów
umieszczonej
w
opako
w
aniu.
8 -
POLSKI
WPRO
W
A D
ZENIE
Elementy słucha
w
ek
K
ońcó
wki
S
ta
yHear
®
+
QC®
Mikrofon
P
unk
t
dotykowy do
parowania
przy użyciu
funkcji NFC
Przyciski
funkcji
regulowanej
redukcji szumów
Wbudowany pilot:
Zwięk
s
zanie
głośności
Przycisk
wielofunkcyjny
Zmniejszanie
głośności
Złącze USB
Przycisk
zasilania/trybu
Bluetooth
Wskaźnik
akumulatora
i
wskaźnik Blue
t
oo
th
®
POLSKI
-
9
Włączanie/
w
yłączanie
WPRO
W
A D
ZENIE
W
celu włączenia urządzenia
: Naciśnij przycisk
zasilania/
Blue
t
oo
th
®
i przytrzymaj go
,
aż wskaźnik ak
umula
t
or
a
( )
zaświeci się na zielono,
żółto lub
czerwono,
wskazując
aktualny
poziom
naładowania
akumulatora.
W
celu wyłączenia urządzenia:
Naciśnij przycisk
zasilania/
Blue
t
oo
th
,
przytrzymując go
do chwili, gdy wskaźnik
zaświeci się
trzy razy i
zostaną
wyemitowane sygnały
dźwiękowe
wskazujące wyłączenie
zasilania.
Informacja dotycząca
tylko
korzystania
z
funkcji
regulowanej
redukcji
s
zumó
w
Po pierwszym włączeniu słuchawek funkcja
redukcji
szumów
jest w pełni aktywna.
Aby
słyszeć wszystkie
dźwięki
otoczenia
lub niektóre z
nich, należy użyć
przycisków
funkcji
regulowanej
redukcji
szumów na panelu
s
t
ero
w
ania
zintegrowanym
z przewodem.
Więcej informacji podano w
sekcji „Funkcja regulowanej
redukcji szumów”
na stronie
2
4
.
10 -
POLSKI
APLIK
A
C
J
A
B
O
SE®
C
ONNECT
Możesz zwiększyć możliwości słuchawek, korzystając
z
aplikacji
Bose®
Connect.
Funk
cje
•
Możliwość wykorzystania
pełnego potencjału
bezprzewodowych
słuchawek
Quie
tCon
tr
ol
™
30.
•
Darmowa aplikacja zgodna
z
większością
s
y
s
t
emó
w Apple i Android
™
.
• Łatwe
łączenie się
z
wieloma urządzeniami
i
przełączanie
między nimi jednym
szybkim
przesunięciem.
•
Możliwość wyłączenia wskazówek
głosowych.
•
Funkcja regulowanej
redukcji
szumów
umożliwia
blokowanie
lub pr
zepuszczanie
dźwięków otoczenia.
•
Aktualizowanie oprogramowania słuchawek
do
najnowszej
wersji.
•
Możliwość dos
t
oso
w
ania
ustawień słuchawek, np. języka wskazówek
głosowych czy
trybu
automa
t
y
cznego
wyłączania.
•
POLSKI
-
11
ŁADO
W
ANIE
A K
UMULA
T
ORA
Podłączanie
kabla USB
PRZESTROGA:
Produktu
należy używać wyłącznie
z
zasilaczem a
t
es
t
o
w
an
ym przez
odpowiednią
ins
t
ytucję
,
który jest zgodny z lokalnymi przepisami
(np
.
UL, CSA, VDE,
CCC).
1.
Otwórz
klapkę na zawiasach
po wewnętrznej prawej stronie
pałąka
nas
zyjnego
.
2.
Podłącz mniejszą końcówkę kabla USB
do
złącza
USB
.
3.
Podłącz
drugą
końcówkę kabla USB
do
złącza
ładowarki
sieciowej
lub komputera,
którego
zasilanie
jest
włączone
.
• W trakcie
ładowania
wskaźnik miga
na
pomar
ańcz
o
w
o
.
•
Gdy
ak
umula
t
or jest w pełni
nałado
w
an
y
,
wskaźnik
świeci się na
zielono
.
•
Ładowanie
ak
umula
t
or
a
do
stanu
pełnego
naładowania może
potrwać do dwóch
godzin.
W pełni
naładowany
ak
umula
t
or
wystarcza
nawet
na 10
godzin słuchania.
•
Podczas ładowania słuchawki
nie działają.
Uwaga:
Przed rozpoczęciem ładowania sprawdź,
czy
słuchawki mają
temperaturę
pokojową (od
10°C
do 40°C).
12 -
POLSKI
ŁADO
W
ANIE
A K
UMULA
T
ORA
Sprawdzanie
akumula
t
or
a
•
Po każdym włączeniu słuchawek wskazówka
głosowa informuje o poziomie
naładowania
ak
umula
t
or
a
słuchawek. Stan ak
umula
t
or
a
można
również sprawdzić,
patrząc na wskaźnik
akumulatora dostępny po wewnętrznej prawej stronie pałąka
nas
zyjnego
.
•
Jeśli podczas korzystania ze słuchawek
wskaźnik miga
na czerwono,
oznacza
t
o
,
że konieczne
jest
naładowanie
ak
umula
t
or
a.
Więcej
informacji podano w sekcji
„
W
sk
aźnik
ak
umula
t
or
a
”
na
stronie
13.
•
Po nawiązaniu połączenia
z
urządzeniem
firmy Apple wyświetli ono poziom
naładowania
ak
umula
t
or
a
słuchawek
w prawym górnym rogu
ekranu oraz
w centrum
powiadomień
(aby je otworzyć,
należy przeciągnąć palcem
w dół
na ekranie
blokady).
POLSKI
-
13
W
S K
AŹNIKI
S
T
ANU
S Ł
UCHA
WEK
Wskaźnik
Blue
t
oo
th
®
i
wskaźnik naładowania
ak
umula
t
or
a
znajdują się
po wewnętrznej
prawej stronie
pałąka
nas
zyjnego
.
Wskaźnik
Bluetoo
th
®
Stan
w
sk
aźnika
Stan
s
y
s
t
emu
Miga na
niebiesko Gotowy do parowania
Miga na
biało Łączenie
Świeci na
biało Połączono
Wskaźnik
ak
umula
t
ora
Stan
w
sk
aźnika
Stan
s
y
s
t
emu
Świeci się na
zielono
Poziom naładowania
co
najmniej
średni
Świeci się na
pomarańczowo
Niski
poziom naładowania
Miga na
czerwono
Konieczne
ładowanie
14 -
POLSKI
ZNA
CZENIE
WŁA
ŚCIWEGO
DOP
A
S O
W
ANIA
Wybór odpowiednich
końc
ó
w
ek
S
ta
yHear
®
+
QC
®
Aby
uzyskać
optymalną
jakość dźwięku, należy
wybrać końcówki
StayHear®+ QC®
o odpowiedniej
wielkości. Wybierając
ich
rozmiar, należy
zwrócić
uwagę na
wy
godę
i
dopasowanie
w
każdym uchu.
W
celu najlepszego
ich
dopasowania konieczne
może
być
przymierzenie wszystkich
r
ozmiaró
w
.
Może się także okazać, że
do
każdego
ucha
potrzebny
będzie
inny r
ozmiar
.
Uwaga: Aby
sprawdzić dopasowanie,
spróbuj powiedzieć
na
głos kilka słów pr
zy
wyłączonych słuchawkach. Głos docierający
do obu
uszu
powinien być
przytłumiony
.
W przeciwnym
razie należy
wybrać inny rozmiar końcówek.
Każda końcówka StayHear+ QC
i
słuchawka są oznaczone
literą
L
(lewa) lub
R
(prawa).
Lewą końcówkę należy przymocować
do lewej
słuchawki,
a prawą
końcówkę
do prawej słuchawki.
Dopasowywanie
słuchawek dous
zn
y
ch
do ucha
S
t
osując
końcówki
StayHear+ QC, można
w wygodny i pewny
sposób
dopasować
słuchawki
do
uszu. Wypustka
końcówki
pasuje
do
ucha
tuż pod jego wypukłością.
1.
Nałóż słuchawkę
w taki
sposób,
by
końcówka StayHear+ QC
delikatnie spoczywała
na
wlocie
kanału
us
znego
.
2.
Odchyl słuchawkę
do tyłu i
naciągnij
wypustkę pod wypukłość
ucha, aż
do
umocowania.
POLSKI
-
15
ZNA
CZENIE
WŁA
ŚCIWEGO
DOP
A
S O
W
ANIA
Wymiana
końcówek
S
ta
yHear
®
+
QC
®
1.
Trzymając słuchawkę za
podłużną
część,
delikatnie chwyć
założoną
końcówkę
StayHear®+
QC®
i zdejmij ją
ze
słuchawki.
PRZESTROGA:
Aby
zapobiec rozerwaniu
końcówki
StayHear+ QC,
chwyć ją za
pods
taw
ę
.
Nie
ciągnij końcówki
za
w
ypus
tk
ę
.
2.
Ustaw
otwór w nowej
końcówce StayHear+ QC
równo z wkładką
douszną
słuchawki
i
przekręć końcówkę,
by połączyć ją z
wkładką. Naciśnij
podstawę
końcówki,
tak aby
pewnie
ją zamocować.
16 -
POLSKI
W
S K
A Z
Ó
WKI
GŁ
O
S O
W E
Wskazówki
głosowe
prowadzą
użytkownika
przez proces parowania
i podłączania.
W
s
t
ępnie
zainstalowane
języki
W
słuchawkach
w
s
t
ępnie
zainstalowane są nas
t
ępując
e
języki:
• Angielski • Niemiecki • Koreański •
S
zw
edzki
• Hiszpański • Mandaryński • Włoski •
Holenderski
• Francuski
• Japoński
• Portugalski
Sprawdzanie dodatkowych językó
w
Odwiedź
stronę
global.Bose
.
com
/
Support/
QC30
.
Uwaga:
Możesz także zmienić język wskazówek głosowych, korzystając
z aplikacji
Bose®
Connect.
Zmiana
język
a
Gdy słuchawki są włączane
po
raz pierwszy, wskazówki
głosowe
są
odtwarzane
w
języku angielskim.
Aby wybrać inny język:
1.
Naciśnij jednocześnie
przyciski oraz i przytrzymaj je do momentu,
gdy
usłyszysz wskazówkę
głosową w
języku
wybranym
za pierwszym
r
azem.
2. Do
nawigacji
po
liście
języków
służą
przyciski oraz
.
3.
Gdy usłyszysz
swój
język, naciśnij
i przytrzymaj przycisk
,
by go wybrać.
Uwaga:
Możesz także
wybrać
spośród innych językó
w
,
korzystając
z aplikacji
Bose®
Connect. Za pomocą
tej
aplikacji można również
wyłączyć wskazówki
głoso
w
e
.
POLSKI
-
17
TECHNOL OGIA B L UET O O T H
®
Technologia bezprzewodowa
Blue
t
oo
th
®
umożliwia
przesyłanie strumieniowe muzyki
z
urządzeń przenośnych,
takich jak smartf
on
y
,
tablety czy laptopy
.
Aby
można
było
przesyłać
strumieniowo
muzykę
z
urządzenia przenośnego, należy
najpierw sparować
urządzenie ze
słuchawkami.
Wybór metody
paro
w
ania
Urządzenie przenośne można sparować ze słuchawkami za pomocą
technologii
bezprzewodowej
Bluetooth lub funkcji
NFC (Near Field
Communication).
Co to jest NFC?
Funkcja NFC
wykorzystuje
t
echnologię
Bluetooth do
ustanowienia
połączenia
bezprzewodowego
między dwoma
urządzeniami
poprzez
zetknięcie
ich
ze
sobą.
Aby
sprawdzić,
czy
dane urządzenie przenośne obsługuje funkcję
NFC, skorzystaj
z jego
podręcznika
użytkownika.
Jeśli urządzenie przenośne
nie obsługuje
parowania
przy
użyciu
technologii
NFC
lub jeśli
masz
wątpliwości:
P
os
t
ępuj
zgodnie z
instrukcjami
podanymi
w
sekcji „Parowanie urządzenia
przenośnego”
na
stronie
18
.
Jeśli urządzenie przenośne obsługuje
parowanie
Bluetooth przy
użyciu
technologii NFC:
P
os
t
ępuj
zgodnie z
instrukcjami
podanymi
w
sekcji „Parowanie urządzenia
przenośnego
przy
użyciu
funkcji
NF
C
”
na
stronie 20
.
Uwaga:
Jeśli urządzenie przenośne obsługuje parowanie
Bluetooth przy użyciu
technologii
NFC, możesz skorzystać
z dowolnej
me
t
ody
.
18 -
POLSKI
TECHNOL OGIA B L UET O O T H
®
Parowanie
urządzenia pr
z
enośnego
1.
Gdy słuchawki są włączone, naciśnij przycisk
zasilania/
Blue
t
oo
th
®
i przytrzymaj go
,
aż usłyszysz
komunikat głosowy „Gotowość do parowania” lub
wskaźnik
Bluetooth
(
)
zacznie migać na
niebiesko
.
2. Włącz
funkcję
Bluetooth w
urządzeniu
przenośnym.
Porada:
Funkcja
Bluetooth jest zwykle
dos
t
ępna
w
menu
Ustawienia.
POLSKI
-
19
TECHNOL OGIA B L UET O O T H
®
3. Wybierz
słuchawki
Bose®
Quie
tCon
tr
ol
™
z listy urządzeń.
Po sparowaniu zostanie
odtworzony komunikat
„Połączono
z
<nazwa
urządzenia>”lub
wskaźnik
Bluetooth ( )
zaświeci się na
biało
.
20 -
POLSKI
TECHNOL OGIA B L UET O O T H
®
Parowanie
urządzenia przenośnego
pr
zy
użyciu funkcji
NFC
1.
Gdy słuchawki są włączone,
odblokuj
urządzenie przenośne
i włącz funkcje
Blue
t
oo
th
®
oraz NFC.
Aby
uzyskać więcej
informacji
dotyczących
tych funkcji,
zapoznaj się
z
podręcznikiem
użytkownika
urządzenia
pr
z
enośnego
.
2. Przytknij punkt dotykowy
NFC urządzenia przenośnego
do tylnej
części
panelu
s
t
ero
w
ania
zin
t
egro
w
anego
z przewodem.
Urządzenie przenośne może
wyświetlić monit o
zaakceptowanie
parowania.
Po sparowaniu zostanie
odtworzony komunikat
„Połączono
z
<nazwa
urządzenia>”lub
wskaźnik
Bluetooth ( )
zaświeci się na
biało
.
POLSKI
-
21
TECHNOL OGIA B L UET O O T H
®
Odłączanie urządzenia pr
z
enośnego
• Wyłącz
funkcję
Blue
t
oo
th
®
w
urządzeniu
przenośnym.
•
Jeśli urządzenie przenośne obsługuje funkcję
NFC,
przytknij punkt dotykowy NFC
urządzenia
do tylnej
części panelu
s
t
ero
w
ania
zin
t
egro
w
anego
z pr
ze
w
odem.
Ponowne
podłączanie
ur
ządz
enia
pr
z
enośnego
•
Po włączeniu słuchawek nastąpi
próba ponownego
nawiązania połączenia
z dwoma
ostatnio połączonymi
urządzeniami
przenośnymi.
Uwaga:
Urządzenia przenośne muszą znajdować się
w
zasięgu
i być
włączone
.
•
Jeśli urządzenie przenośne obsługuje funkcję
NFC,
przytknij punkt dotykowy NFC
urządzenia
do tylnej
części panelu
s
t
ero
w
ania
zin
t
egro
w
anego
z pr
ze
w
odem.