Bradley Technologies Canada GC730701 Smoker User Manual Use manual

Bradley Technologies Canada Inc. Smoker Use manual

Use manual

Owner’s Manual Manuel du Propriétaire Manual del Propietario Bedienungsanleitung Bradley Technologies Canada Inc. 1-866-508-7514info@bradleysmoker.com www.bradleysmoker.com Printed in China/ Imprimé en Chine/ Impreso en China/ Gedruckt in China March 2016/Mars 2016/ Marzo de 2016/ März 2016
1 Dear Sir or Madam, Revolutionary Smoking Technology for Household Chefs Welcome to the wonderful experience of backyard smoking and slow roast cooking. The Bradley Smoker is an insulated smoker oven designed to automatically generate a continuous flow of clean smoke. It is an outdoor electrical appliance that enables one to cook, roast, hot smoke, as well as cold smoke food with consistently superior results using minimal effort. The Bradley Smoker is unique in that it produces smoke which is four times cleaner than traditional burn-box chips*. Because it automatically extinguishes the spent bisquette, it prevents the formation of high temperature gases and acids. In addition, the Bradley Smoker meets both North American and European appliance standards. There are eleven different woods of the Bradley Flavor Bisquettes that are made especially for your smoker: Alder, Apple, Cherry, Hickory, Maple, Mesquite, Oak, Pecan, Pacific Blend, Special Blend and Whisky Oak. For recipes ideas, please have a look on the enclosed recipes booklet and on our website: www.bradleysmoker.com. We also suggest you try our Bradley Recipe Collection, Flavor Cures, Bradley Jerky Racks, Bradley Original Racks, Sausage Hooks, Weather Guard Covers, Caps, Aprons, and the Bradley Digital Thermometer with meat probe that takes all the guesswork out of roasting and smoking meat. I wish you great cooking and smoking for the years to come. Sincerely, Wade Bradley *Based on studies and tests performed at The British Columbia Institute of Technology.
2 Important Safety Warnings Please Save These InstructionsRead All Instructions Before Use Basic Safety Precautions • Carefully read through assemblyinstructions to prepare smoker for use.• Do not touch hot surfaces. Use handles orknobs.• To protect against electric shock, do notimmerse cord or plugs in water or otherliquids.• Close supervision is necessary when anyappliance is used by or near children.• Unplug from outlet when not in use andbefore cleaning. Allow to cool before puttingon or taking off parts.• Do not operate any appliance with adamaged cord or plug or after the appliancemalfunctions or has been damaged in anymanner.• The use of accessory attachments is notrecommended by the appliance manufacturer.May cause injuries.• Do not modify your smoker from itsoriginal state.• Do not let cord hang over edge of table orcounter, or touch hot surfaces.• Do not place on or near a hot gas or electricburner or in a heated oven.• Extreme caution must be used when movingan appliance containing hot oil or other hotliquids.• Always attach plug to appliance first, thenplug into the wall outlet. To disconnect, turnall controls to “off”, then remove plug fromwall outlet.• Do not use appliance for other thanintended use.• Do not use any other type of wood otherthan Bradley Flavor Bisquettes®.• Lift and move smoker with care to preventstrains and back injuries.• Use caution when reaching into or aroundsmoker.• It is recommended that a fire extinguisherbe placed near the smoker. Refer to your localauthority to determine proper size and type offire extinguisher.• Longer detachable power supply cords orextension cords are available and may be usedif care is exercised in their use.• If a longer detachable power supply cord orextension cord is used, the marked electricalrating of the cord set or extension cord shouldbe at least as great as the electrical rating ofthe appliance.• The cord should be arranged so that it willnot drape over the counter-top or tabletopwhere it can be pulled on by children ortripped over unintentionally.• If an extension cord is required, the cordmust be an approved heavy duty cord notover 1.85 m (6 feet) long.• Outdoor extension cords should be usedwith outdoor use products and are surfacemarked with the suffix letter “W” and with atag stating “Suitable for use with outdoorappliances”.• CAUTION: risk of electric shock. Keepextension cord connection dry and off theground.• Properly dispose of all packaging.• Use caution when assembling, operating,handling or cleaning your smoker as someedges on the metal parts may be sharp.Carefully read through Assembly Instructions to prepare smoker for use
ϯ USE OUTDOORS ONLY • This appliance is not intended for use bypersons (including children) with reducedphysical, sensory or mental capabilities, orlack of experience and knowledge, unlessthey have been given supervision orinstruction concerning use of the applianceby a person responsible for their safety.• Children should be supervised to ensurethat they do not play with the appliance.• During use the appliance becomes hot.Care should be taken to avoid touchingheating elements inside the oven.•WARNING: Accessible parts may becomehot during use. To avoid burns youngchildren should be kept away.•WARNING: The appliance and itsaccessible parts become hot during use.• Care should be taken to avoid touchingheating elements.• Children less than 8 years of age shall bekept away unless continuously supervised.• This appliance can be used by childrenaged from 8 years and above and personswith reduced physical, sensory or mentalcapabilities or lack of experience andknowledge if they have been givensupervision or instruction concerning useof the appliance in a safe way andunderstand the hazards involved. Childrenshall not play with the appliance. Cleaningand user maintenance shall not be made bychildren without supervision.• Surface of cooking racks can get hot.• Steam cleaner is not to be used.When in Use • Do not leave unattended.• Do not plug in the smoker until it is fullyassembled.• Do not cover or seal the racks or drip traywith aluminum foil. This can cause severedamage to your smoker.• Do not move smoker when in use.• Do not exceed a temperature of 140 °C(280 °F).• Always wear oven mitts or gloves toprotect hands from burns. Do not wearloose clothing or allow hair to hang freely.• Do not use packaging box to cover thesmoker.• Use only approved grounded electricaloutlet.• Do not allowrainwater to comein contact withsmoker at any time.Place unit undercenter of 3 x 3 x 2.5m (118 x 118 x 100 inches) shelter.• To avoid smoke and carbon monoxide,do not use product indoors, use in a well-ventilated area.• To avoid electric shock hazard, please useunder a shelter or gazebo. Do not useduring an electrical storm or in windyconditions. Do not use when raining.• Do not use near gasoline or otherflammable liquids, gases, or whereflammable vapors may be present.• Place in an area where children and petscannot access.• Do not immerse in water. Empty dripbowl every 2 to 3 hours of burnt wood bisquettes and refill with fresh water.
4 After Each Use • Unplug smoker when it is not in use.See “Maintenance Procedures” section.• Place extinguished Bradley FlavorBisquettes® at a safe distance from allstructures and combustible materials.• Store the smoker in a dry covered placeout of reach of children.• Clean out any grease. Grease build upmay cause fire.• Do not steam clean this appliance.Save these Instructions General Maintenance Refer to the External Components List & Internal Components List Diagrams Important Safety Precautions • The Bradley Smoker must bemaintained and cleaned after each use.• Unplug the Long Power Cord prior tocommencement of any maintenance orcleaning.• Do not immerse smoker in water.• Do not spray inside of smoker withany kind of appliance cleaner.• Do not cover or seal the Racks or DripTray with aluminum foil. This can causesevere damage to your smoker.• Do not leave unattended when in use.• Do not spray or clean the smoker withexcessive amounts of water. Instead use adamp cloth.Maintenance Procedures • Use caution when handling andcleaning your smoker as some metaledges may be sharp.• Clean out the Drip Bowl. Dispose ofall burnt Bisquettes carefully as they maystill be hot.• Wash the Drip Tray, Racks, BottomRectangular Tray and Drip Bowl withhot water and dish detergent or put them in the dishwasher. • Remove food particles and greaseresidue from the smoker. If the insideneeds cleaning, wipe it with a dampcloth.• Note: The tower should have smoke orblack residue on the inside. The moreresidues, the better the product will taste.• The Smoke Generator should be keptclean and free of wood chips and greaseat all times. If loose wood chips havecollected in the Smoke Generator,simply blow or vacuum these particlesaway.• Unplug the Long Power Cord beforeremoving the Smoke Generator from theSmoke Tower. Refer to “To removeSmoke Generator” in “Assemblyinstructions”.• The Bisquettes Burner should belightly scraped using a wire brush orscraper to remove any residue that hasbeen left by the burning process.
5 • Clean the Damper (at the top of theSmoker) to ensure it is not stuck.• Wipe the Door Seal with warm waterand dish detergent to remove anyleftover residues and food particles.After Cleaning • Replace Racks, Drip Tray, BottomRectangular Tray and Drip Bowl intothe smoker, making sure all parts areclean and dry.• Insert the Smoke Generator back intothe Smoke Tower.• Make sure the Long Power Cord isunplugged.Trouble Shooting No Power To Smoker Check that all plugs are correctly and firmly inserted into sockets. Check fuse (located on smoke generator). Check to make sure the outlet, Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI), has not been tripped. Bisquettes Will Not Advance Check the drive guide and clear all loose wood chips. By cleaning the smoke generator, Bisquette jamming and undue wear and tear can be avoided. Bisquettes Will Not Burn Completely Check to see if other electrical equipment is plugged into the circuit. The smoker should be plugged into its own dedicated wall circuit. Check to make sure the Bisquettes burner is free of residue build up. Smoker Oven Not Reaching Temperatures Allow smoker oven time to preheat. Remember, once food is put in the oven, the temperature will drop, and slowly rise again. Try closing the Damper slightly and keeping the smoker out of the wind. Next, try using a separate thermometer inside the smoker oven to ensure the temperature is reading correctly.  Note: Normal cooking temperature is between 95-120 °C (200–250 °F). Keep in mind that the temperature shown on the display is for reference only and is not intended to give exact internal temperatures of the food. The internal temperature will be higher closer to the Heat Element.If you need further advice, please call our Customer Service (1-866-508-7514).
6Assembly InstructionsFor the 4 and 6-Rack Digital Smokers, please refer to the corresponding sections.Refer to Part Numbers in External Components List, Internal Components List and Electrical Connection Set UpOriginal Bradley Smoker®1. Remove smoker from box.2. Take all packaged parts out ofsmoker.3. Remove all protective packagingmaterials from parts.Install Smoke Dial Generator:tAttach Smoke Dial Generator (1)to the Smoker Tower (2).tAim the Bisquettes Burner (F)toward the tower opening.tAlign Smoke Dial Generator keyholes to smoker tower locating supports (3).tSecure the Smoke Dial GeneratortInsert the feeder tube (4) on topof the smoke dial generator and the desired number of Bradley Flavor Bisquettes®.tPlug the Short Power Cord (E -not shown) from the Smoke Dial Generator into the Smoker Tower.Set Up Smoker Tower:tPlace Racks (C) onto sidesupports.tPlace Drip Tray (B) “V” facingdown beneath the Racks on the brass side pins.tPlace the Rectangular Tray (J) onthe bottom of the Smoker.tFill the Drip Bowl (D) half fullof water and place in the center of the Rectangular Tray to catch burnt Bisquettes. During a long smoking period, the Drip Bowl will require changing the water every 2-3 hours.tPlug the Long Power Cord (A)for the smoke generator into an approved grounded electrical outlet.To Remove Smoke Dial Generator:tUnplug Short Jumper Cord (E).tDetach smoke dial generatorfrom the smoker tower by raising the Smoke Dial Generator gently upward and pull it outward.    Handling of PackagingAll packaging should be discarded as per the regulations in your area. should not be used as a cover when smoker is in use.4-Rack Digital Smoker (BTDS76P & BTDS76CE-EU)6-Rack Digital Smokers (BTDS108P & BTDS108CE-EU)
7(BS611, BS611EU, BS815XLT & BS815XLTCE)External Components ListExternal Parts List1. Smoke Dial Generator2. Smoker Tower3. Generator Supports4. Feeder Tube5. Smoke Generator Indicator Light6. Bisquette Advance Button7. Damper with handle (not shown)8. Door9. 10. 11. 12. Door Seal13. Rubber Feet14. Bisquette (not included with smoker)OFFBISQUETTEADVANCEMEDIUMTEMPERATUREOFFHIGHLOW724101512983141413311 680 100 12014016018020040600202002503003504000°F°CON
8CHEIABLGD KJFOFFBISQUETTEADVANCEON(BS611, BS611EU, BS815XLT & BS815XLTCE)Internal Components ListInternal Parts ListA) Long Power CordB) Drip TrayC) Cooking RacksD) Drip BowlE) Short Power Cord (not shown)Connects GeneratorF) Bisquette BurnerG) 500 Watt Heating ElementH) Flavor Bisquettes® (not included)I) Drive GuideJ) Bottom Rectangular TrayK) Door HingeL) Porcelain Holder
9Operating Guidelines(BS611, BS611EU, BS815XLT & BS815XLTCE)Refer to the External Components List DiagramSeasoning & Preparation For UseSeasoning the Bradley Smoker® is an ongoing process, the more you use it, the better tasting your foods will be.Seasoning is mainly to remove the impartial new Bradley Smoker® is not necessarily how you want your food to taste.Seasoning Method:tClean Racks, Drip Tray, Drip Bowl andRectangular Tray and place in smoker.tFill the Drip Bowl half full of water.tLoad the Feeder Tube with 5 Bisquettes.Bisquettes will not advance onto the Burner.tNote: each Bisquette burns for 20 minutes.tOpen the Damper at the top of theSmoker Tower.tPlug smoker into its own designated outlet.tTurn on the Smoke Generator by pressingtPre-heat Bisquette Burner for 20 minutes.tPress Bisquette Advance Button (6) untila Bisquette is on the Bisquette Burner (F).tTurn on the smoker by rotating themedium (about the 6 o’clock position). Wait should read 66°C (150°F). If it is higher, bring down the temperature by rotating the 3 o’clock position and vice versa until the temperature reads 66°C (150°F).tSmoke the tower continuously at 66°C(150°F) for 1 hour, or until Bisquettes are out.tYour Smoker will be seasoned havingreached 66°C (150°F) and smoked in for 1 hour.Getting Startedt Bowl half full of water.tTurn on the Smoke Generator by pressingheats the Bisquette burner.tWhen the Smoker Generator IndicatorLight (5) is on, this means the Generator has power.tPress the Bisquette Advance Button (6)to push a Bisquette onto the Bisquette burner (F). Note: After the advance button has been pressed, a new cycle will start, (or) in approximately 20 minutes the next Bisquette will advance.tPre-heat oven to the desired temperatureyou want to cook at.tPlace your food onto the cooking racksand load them into the smoker.tSet the damper at the desired opening.Do not close the damper all the way when the smoke is running.tYou may need to adjust the Heat On/temperature as per the door thermometer.Cold Smoke: use the smoke generator only. Unplug the Short Power Cord.Hot Smoke: the smoke generator and on.Note:   thermometer will only read the air temperature inside the tower. To get a more accurate temperature of the food being smoked, use a meat thermometer. Keep in mind that the ambient temperature will   the cooking temperature of the smoker.“ Remember to clean your smoker after each use.”
10Assembly Instructions4-Rack Digital Smoker (BTDS76P & BTDS76CE-EU) 6-Rack Digital Smokers (BTDS108P & BTDS108CE-EU)Refer to Part Numbers in External Components List, Internal Components List and Electricalpage 6 Connection Set UpHow to Assemble the Bradley Digital Smoker®1. Remove smoker from box.2. Take all packaged parts out ofsmoker.3. Remove all protective packaging.Install Digital Smoke Generator:tAttach Digital Smoke Generator (1)to the Smoker Tower (2) by placing the Bisquette Burner (E) through the left side opening of the tower. Align the generator keyholes to the two supports (3) on the side and push down to secure in position.tInsert the feeder tube (4) intothe top of the smoke generator. desired number of Bradley Flavor Bisquettes®.Electrical Connection Set Up(see page 1)tPlug the Sensor Cable (1) intothe back of the Smoke Generator Sensor tReceptacle (A) and Smoker Tower Sensor Receptacle (B).tPlug the Short Power Cord(2) into the back of the Smoke Generator Female Receptacle (D) and then into the back of the Smoker Tower Male Receptacle tPlug the Long Power Cord (3)into the power receptacle (E).Set Up Smoker Tower:tPlace Racks, either four or six (B)onto side supports.tPlace Drip Tray (A) “V” facingdown beneath the Racks on the brass side pins and under pin (I).tPlace the Rectangular Tray (D)on the bottom of the Smoker.tFill the Drip Bowl (C) half fullwith water and place in the center of Rectangular Tray (D) to catch burnt Bisquettes. During a long smoking period, the Drip Bowl will require changing the water.tPlug the Long Power Cord (3)from the Smoke Generator into an approved grounded electrical outlet (4).To Remove Smoke Generator(see page 1)Make sure the Smoke Generator has had time to cool down. Unplug Long Power Cord (3) from the wall outlet (4) and from the Smoke Generator (E). Detach Sensor Cable (1) and Short Power Cord (2) and then remove Smoke Generator from the Smoker Tower by raising it gently upward and pulling it outward.
11(BTDS76P, BTDS76CE-EU,BTDS108P & BTDS108CE-EU)External Components ListExterior Parts List1. Digital Smoke Generator2. Smoke Tower3. Generator Supports (not shown)4. Feeder Tube5. Digital Display Panel6. Damper7. Door8. Door Seal9. Rubber Feet10. Sensor Cable, Short Power Cord & Long Power Cord (not shown)
12(BTDS76P, BTDS76CE-EU,BTDS108P & BTDS108CE-EU)Internal Components ListInternal Parts ListA) Drip TrayB) Cooking Racks (4 or 6) C) Drip BowlD) Bottom Rectangular TrayE) Bisquette Burner(Bisquettes not included)F) Heating Element G) Top Door HingeH) Lower Door HingeI) Brass PinJ) Porcelain Insulator
13
14Display Function GuidelineDigital Smoke GeneratortSmoke Generator operated by left side control buttons.tPress  to turn Smoke Generator on.tPress “>>> Wood” to advance Bisquettes onto Burner. Each press advancesBisquette one spot.tPress “Smoker Timer Set” and then “v ^” to desired length of smoking time.tPress “Smoker Timer Set” again to start 20 minute automatic advance.tPressSmoker OventSmoker Oven operated by right side control buttons.tPress to turn Smoker Oven on.tPress “Oven Temp Set” and then use “v ^” buttons to set desired temperature.tPress “Oven Temp Set” again to set the temperature.tPress “Oven Timer Set” and then use “v ^” to reach desired length of cookingtime.tPress “Oven Timer Set” again to set cooking time.tPressDisplay FunctionOnce the  button has been pressed to turn the smoke generator on, the “Smoker Timer” “Oven Temp” will start to read the internal temperature right away. Once the “On/ button has been pressed to turn the oven on, the “Oven Timer” display “Temp Setting” will also Press the C/F Button to change the setting from Celsius to Fahrenheit.
15Operating Guidelinesfor the BTDS76P, BTDS76CEEU, BTDS108P & BTDS108CEEU)Refer to part numbers in the External Components List DiagramSeasoning & Preparation For UsetSeasoning the Bradley Digital Smoker is an ongoing process, the more you use it, thebetter tasting the foods will be.tyour food to taste.Seasoning MethodtClean Racks, Drip Tray, Drip Bowl and Rectangular Tray and place in smoker.tFill the Drip Bowl half full of water.tLoad the Feeder Tube with 5 Bisquettes. Note - Each Bisquette burns for 20 minutes.Bisquettes will not advance onto the Burner.tOpen the Damper slightly at the top of smoker tower.tPress  to turn on.tPre-heat the Bisquette Burner for 20 minutes.tPress “>>>Wood” to advance a Bisquette onto the burner.tSet the “Smoker Timer Set” for 1 hour.tPress  to turn on.tSet “Oven Temp Set” to 66° C (150° F).tSet the “Oven Timer Set” to 1 hour.Note: Your smoker will be seasoned having reached 66° C (150° F) and smoked in for 1 hour.Getting Started (see “Display Function Guideline”)ttLoad desired amount of Bisquettes into the Feeder Tube.tPress the  to turn the smoke generator on.tPre-heat the Bisquette Burner for 20 minutes.tPress “>>>Wood”. Allow time for Bisquette to advance. Repeat this step twice tomove a Bisquette onto the burner.tPress “Smoker Timer Set” for length of smoking time.tSet the Damper to the desired opening. Do not close damper all the way when smokeis running.tPress the  to turn smoker oven on.tPre-heat the Smoker Oven to the desired temperature you want to cook at.tPress “Oven Temp Set” to set the heat.tPress “Oven Timer Set” to set length of cooking time.tPlace your food onto the Racks and load them into the smoker.ttCold Smoke - Use the generator only. Unplug the Short Power Cord (2).tHot Smoke - Use the generator and the oven together.Note: temperature of the food being smoked, use a meat thermometer. Keep in mind that the ambient “ Remember to clean your smoker after each use.”
16 Assembly Instructions For The Bradley Smart Smoker® with iSmoke Technology® Model BS 916 and BS 916 CE Refer to Part Numbers in External Components List Page 17, Internal Components List Page 18 and Electrical Connection Set Up Page 19 How to Assemble the  Bradley Smart Smoker® 1. Remove smoker from box.2. Take all packaged parts out of smoker.3. Remove all protective packaging.Install Bluetooth® Smoke Generator: • Attach Smoke Generator (1) to theSmoker Tower (2) by placing the Bisquette Burner (E) through the left side opening of the tower. Align the generator keyholes to the two supports (3) on the side and push down to secure in position. • Insert the feeder tube (4) into the top ofthe smoke generator. Push down firmly. Load with desired number of Bradley Flavor Bisquettes®. Electrical Connection Set Up (see page 19) • Plug the Sensor Cable (1) into the backof the Smoke Generator Sensor • Receptacle (A) and Smoker Tower Sensor Receptacle (B). • Plug the Short Power Cord (2) into theback of the Smoke Generator Female Receptacle (D) and then into the back of the Smoker Tower Male Receptacle (C) – push firmly. • Plug the Long Power Cord (3) into thepower receptacle (E). Set Up Smoker Tower: • Place Racks,(B) onto side supports.• Place Bisquette cover (A) above theBisquette Burner (E). Align the cover keyholes to the three support pins on the side and push down to secure in position. • Place the Rectangular Tray (D) on thebottom of the Smoker. • Fill the Drip Bowl (C) 3/4 full withwater and place in the center of Rectangular Tray (D) to catch burnt Bisquettes. During smoking period, the Drip Bowl will require changing the water every 2-3 hours • Plug the Long Power Cord (3) from theSmoke Generator into an approved grounded electrical outlet (4). To Remove Smoke Generator (see page 19) Make sure the Smoke Generator has had time to cool down. Unplug Long Power Cord (3) from the wall outlet (4) and from the Smoke Generator (E). Detach Sensor Cable (1) and Short Power Cord (2) and then remove Smoke Generator from the Smoker Tower by raising it gently upward and pulling it outward.
16Ă used  in  accordance  with  the  instructions,  may  cause  harmful  interference  to  radio However,  there  is  no  guarantee  that  interference  will  not  occur  in  a  particular reception,  which  can  be  determined  by  turning  the  equipment  off  and  on,  the  user  is responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.   These limits are designed to provide reasonable  protection  against  harmful  interference  in  a  residential  installation.    This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and communications. installation.   If this equipment does cause harmful interference to radio or television encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:   Reorient or relocate the receiving antenna.   Increase the  separation between the equipment and receiver.   Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.  Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.   Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party Warning:NOTE:     This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
17 The Bradley Smart Smoker® with iSmoke Technology® BS 916 and BS 916 CE External Component List Exterior Parts List1. Bluetooth® Smoke Generator2. Smoke Tower3. Generator Supports (not shown)4. Feeder Tube5. Bluetooth® Digital Display panel6. Damper7. Door8. Door Seal (not shown)9. Adjustable Feet10. Sensor Cable and 2 Power Cord(not shown) 11. Wheels (optional)12. Meat probes13. Door Latches
18 The Bradley Smart Smoker® with iSmoke Technology® BS916 and BS916CE Internal Components List Internal Parts List A) Bisquette CoverB) Cooking Racks (6 racks included)C) Drip BowlD) Bottom Rectangular TrayE) Bisquette Burner (bisquettes notincluded) F) Heating ElementG) Top Door HingeH) Lower Door HingeI ) Porcelain Insulator J ) Heater Element Cover K) Door Safety Switch
19 ELECTRICAL CONNECTION SET UP (After mounting Generator on Side of Smoker) IN THIS ORDER 1. First plug sensor cable (1) into theback of the generator (A) and smoker (B). 2. Plug short jumper cord (2) into thereceptacles in the smoker (C) and generator (D). 3. Plug the long power cord (3) intothe power receptacle in generator (E). 4. Lastly plug the long cord (3) into awall outlet (4). (Extension cords should be for outdoor use and the connection to the extension cord should be dry and off the ground). CAUTION TO ENSURE CONTINUED PROTECTION AGAINST RISK OF ELECTRICAL SHOCK CONNECT TO PROPERLY GROUNDED OUTLET ONLY CAUTION DISCONNECT FROM POWER OUTLET BEFORE CLEANING OR SERVICING DO NOT IMMERSE / DO NOT EXPOSE TO RAIN This device complies with Industry Canada licence-exempt RRS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
20 Optimum use of your Bradley Smoker 1. Bradley Smokers are made to cook low and slow. Take your time and plan ahead asyour smoker was designed to smoke slowly at a low temperature. By using this method, you will end up with a better taste and aroma. 2. Do not overfill your racks – always leave space to allow for constant airflow, otherwiseyour smoke will be trapped and won’t circulate through the entirety of your unit. 3. To evenly cook or smoke food it is recommended to rotate racks up and down andfront to back. 4. Smoking times and temperature will vary based on the following conditions:a) Ambient air temperatureb) Amount of product in the smokerc) Internal temperature of whatever you’re smokingd) Displayed temperature readings are for reference only5. NEVER fully close your smoker vent.6. Refill your water bowl every 2 hours.7. When cooking or smoking foods that are heavy with grease and fat, please place the pieplate or bowl directly under the food to catch as much of the rendering as possible. This will help to keep your Bradley Smoker clean and will extend the life of your smoker. It will also help to prevent the possibility of a grease fire. 8. Always keep your smoker clean to increase the longevity of your unit.Note: Meat probes cables are not dishwasher safe. Do not submerge the cables or connecting ends into water or liquid of any sort, this will permanently damage them.
21 Display Function Guideline After connecting all the cables touch screen will initiate and “On/Off” button will be illuminated at the bottom left hand corner. Press the illuminated “On/Off” button to start up the generator screen. The Generator screen will go through the animated start screen. Choose your operating language. (Language selection will happen only very first time you power the smoker on.) There are 15 operating languages to choose from. Note: If you choose the wrong language, press the statistics button and you can change the language again.
22 Display Function Main Screen The Touch Screen Display is divided into three sections: On the left hand side there are timers and on the right hand side there are temperature controls. At the bottom of the screen there are auxiliary controls. Pressing the Bradley Logo at any time returns to the Main Screen. Smoke Timer Touch or press Smoke Time numbers to adjust desired smoking time. Example: For 3hrs and 30 mins press 0-3-3-0. After 2 seconds the timer will start and the main screen will return. Longest smoke time setting is 9:40 hrs. Advancing the Bisquette Touch or press the Smoking Bisquette icon and choose 1 or 2 to advance bisquettes onto burner once or twice respectively. After the Bisquette has advanced the main screen will return. Oven timer Touch or press Oven Time numbers to adjust desired cooking time. Example: For 3hrs and 30 mins press 0-3-3-0. After 2 seconds the timer will start and the main screen will return. Longest oven time setting is 9:40 hours. Setting Oven Temperature Touch or press Oven Temperature number to adjust desired cooking temperature. Example: For 249°C press 2-4-9. After 2 seconds the main screen will return. Actual temperature shows the current inside temperature of the oven. Highest oven temperature setting is 160°C / 320°F. Do not exceed the temperature of 140°C / 280°F Temperature can be changed between C and F by pressing C and F respectively.
23 Setting the Temperature Ratings for Meat Probes There are two color coded temperature probes supplied with Bradley Smart Smoker BS916. Insert the desired color coded probe(s) into the color coded receptacle(s) located below the screen on the generator.  Press Probe Temperature digits and Meat temperature adjustment screen will pop up. Choose the desired setting between two options By Temp or By Pre-set.  Choosing By Temp option will enable you to manually set the desired target internal meat temperature. Choosing By Pre-set option will enable you to customize the desired target internal temperatures by built-in selection of meats and internal cooking temperature levels. Auxiliary Display Functions Child safety lock disables all the touchscreen functions on the generator and the lock turns red.  This will not affect the remote device.  Screen brightness can be adjusted by pressing the brightness icon. Temperature can be changed between Fahrenheit and Celsius by pressing F or C icon respectively. When Bluetooth connection is established the Bluetooth sign will turn blue.   To view various statistics or change your operating language press the statistics icon. Note: If you choose the wrong language, press the statistics button and you can set your language again. To access the manual for iSmoke Technology, please download the Bradley iSmoke app from iTunes or from the Google Play store.
24 Operating Guidelines For The Bradley Smart Smoker® with iSmoke Technology® Model BS 916 and BS 916 CE Refer to Part Numbers in External Components List Page 17. Seasoning & Preparation For Use Operating range for your Bradley Smoker is between 4°C to 21°C (40°F to 70°F). Extreme temperatures lower or higher will affect the performance and outcome of the food. Do not store in freezing temperatures. Seasoning Method Seasoning the Bradley Smoker® is an ongoing process, the more you use it, the better tasting your foods will be. • Clean Racks, Bisquette Cover, Drip Bowland rectangular Tray and place in smoker. • Fill the Drip Bowl 3/4 full of water.• Load the Feeder Tube with 5 Bisquettes.The 2 extra Bisquettes are to push the final Bisquette onto the Burner. The last 2 Bisquettes will not advance to the Burner. • Note: each Bisquette burns for 20 minutes.• Open the Damper at the top of theSmoker Tower. • Plug smoker into its own designatedoutlet. • Turn on the Smoke Generator bypressing the Generator On/Off Button (Page 21). • Pre-heat Bisquette Burner for 20 minutes.• Press Bisquette Advance Button until abisquette is on the Bisquette Burner (E). •Turn on the smoker (Page 2) and set thetemperature to medium about 66°C (150°F). Wait for 20 to 30 minutes. • Smoke the tower continuously at 66°C(150°F) for 1 hour, or until Bisquettes are out. • Your Smoker will be seasoned havingreached 66°C (150°F) and having produced smoke for 1 hour. Getting Started • After seasoning the smoker, refill the DripBowl 3/4 of water. • Turn on the Smoke Generator bypressing the Generator On/Off button. This pre-heats the Bisquette Burner. • Press the Bisquette Advance Button topush a Bisquette onto the Bisquette burner (E). Note: After the advance button has been pressed, a new cycle will start, (or) in approximately 20 minutes the next Bisquette will advance. • Preheat oven to the desired temperatureyou want to cook at. Place your food onto the cooking racks and load them into the smoker. • Set the damper at the desired opening.Do not close the damper all the way when the smoke is running, as this could damage the smoke generator • You may need to adjust the oventemperature to reach the desired set point. Note: The actual temperature is the air temperature inside the tower. To get a more accurate temperature of the food being smoked, use supplied meat probes (12). Keep in mind that the ambient temperature will affect the cooking temperature of the smoker. Remember to clean your smoker after each use.
25 WARRANTY The Bradley Smoker carries with it a 1 year limited warranty against manufacturing defects. Requirements and Limitations: Warranty is effective from the date of purchase. Keep your sales receipt as proof of purchase date. Warranty is limited to repair or replacement of part as determined by Bradley Technologies Inc. Bradley Technologies Inc. at its discretion will provide a replacement part for any component found by Bradley Technologies Inc. to be defective and shall not be responsible for any re-assembly. This limited warranty is non-transferable and becomes void if product is used for commercial or rental purposes. Warranty covers manufacturer’s defects only. This limited warranty will not reimburse you for the cost of any inconvenience, food, personal injury or property damage. Warranty is valid only in the country of purchase. Shipping and handling charges are the responsibility of the original consumer/purchaser for all out of warranty parts orders.  Serial number of the smoker must be provided on all warranty claims. Bradley Technologies excludes from its warranty the following: Defects, damage resulting from accident, abuse, misuse, alteration, improper assembly /installation and vandalism are not covered. Damage resulting from weather conditions including but not limited to hail, hurricanes, tornados, earthquakes, wind, rain or snow are not covered. Normal wear and tear, chipping and scratching on surface finishes is not covered. Discoloration from exposure to sunlight, heat or chemicals is not covered by this warranty. Failure to perform regular maintenance, safety checks and service including but not limited to; removal of grease build up resulting in a flash fire, damage caused by grease fires is not covered by this warranty.  To ensure your satisfaction and for follow- up service, register your smoker online at: www.bradleysmoker.com For warranty and customer services please call: 1 866-508-7514 (toll free)
Manuel du Propriétaire pour Bradley Technologies Canada Inc. 1-866-508-7514 info@bradleysmoker.com www.bradleysmoker.com Imprimé en Chine Mars 2016
1 Madame, Monsieur, Technologie de fumage révolutionnaire pour les chefs cuisiniers à la maison Nous vous souhaitons de bien profiter de l’exceptionnelle expérience du fumage et de la cuisson lente par grillage dans votre propre arrière-cour. Le fumoir Bradley est un four de fumage isolé conçu pour générer automatiquement une circulation continue de fumée propre. Il s’agit d’un appareil électrique conçu pour l’extérieur permettant de cuire, de griller et rôtir ainsi que de fumer à chaud ou à froid des aliments en obtenant chaque fois des résultats supérieurs avec un minimum d’efforts. Le fumoir Bradley est unique en son genre, car il produit une fumée qui est quatre fois plus propre que celle produite par les copeaux brûlés dans les boîtes de combustion classiques*. Parce que le fumoir éteint automatiquement la bisquette consumée, il évite la formation de gaz et acides libérés à températures élevées. En outre, le fumoir Bradley satisfait à toutes les normes pour les appareils utilisés en Amérique du Nord et en Europe. Les briquettes de bois aromatiques Bradley Flavor Bisquettes®, fabriquées spécialement pour votre fumoir, sont offertes en 11 essences de bois : aulne, pommier, cerisier, caryer (hickory), érable, mesquite, chêne, caryer pacanier, mélange du Pacifique, mélange spécial et chêne au whisky. Consultez les idées de recettes offertes dans le livret de recettes inclus et sur notre site Web : www.bradleysmoker.com. Nous vous recommandons également d’essayer notre collection de recettes Bradley, les assaisonnements Bradley, les grilles à viande boucanée (jerky) Bradley, les grilles et supports originaux Bradley, les crochets à saucisses, les housses de protection imperméables, les casquettes et tabliers, et notre thermomètre numérique Bradley avec sonde à viande qui élimine les incertitudes lors de la cuisson et du fumage des viandes. Je vous souhaite de nombreuses années de plaisir à cuisiner et fumer vos aliments préférés avec notre fumoir intelligent. Avec mes sincères salutations, Wade Bradley *D’après des études et des essais effectués à l’institut de technologie de la Colombie-Britannique (TheBritish Columbia Institute of Technology).
2 Importantes consignes de sécurité Veuillez conserver ces instructions Lisez bien toutes les instructions avant l’utilisation  Précautions de sécurité fondamentales • Lisez attentivement les instructions demontage pour préparer le fumoir à l’utilisation. • Ne touchez pas les surfaces chaudes.Utilisez les poignées ou les boutons. • Pour prévenir les décharges électriques,n’immergez pas les cordons d’alimentation ou les fiches électriques dans l’eau ou autre liquide. • Exercez une étroite surveillance lorsquevous utilisez quelque appareil que ce soit en présence d’enfants ou lorsque ceux-ci les utilisent. • Débranchez l’appareil de la prise lorsquevous ne l’utilisez pas ou avant de le nettoyer. Laissez refroidir l’appareil avant d’y fixer ou d’en retirer une pièce. • Ne faites pas fonctionner un appareillorsque le cordon ou la fiche sont endommagés, lorsque l’appareil lui-même est endommagé de quelque manière que ce soit ou après un défaut de fonctionnement de l’appareil. • L’utilisation d’accessoires n’est pasrecommandée par le fabricant de l’appareil, car cela peut entraîner des blessures. • N’apportez pas de modifications à votrefumoir. Laissez-le à l’état d’origine. • Ne laissez pas le cordon pendre sur le bordde la table ou du comptoir ni entrer en contact avec des surfaces chaudes. • Ne placez pas l’appareil sur un élément decuisinière au gaz ou électrique chaud ni dans un four allumé ou à proximité. • Il faut prendre d’extrêmes précautions endéplaçant un appareil contenant de l’huile chaude ou tout autre liquide chaud. • Toujours commencer par fixer la fiche àl’appareil avant de brancher le cordon dans la prise murale. Avant de débrancher l’appareil, tournez tous les boutons de commande à la position Arrêt («ௗOFFௗ»), puis retirez la fiche de la prise murale. • N’utilisez pas l’appareil pour un autreusage que celui pour lequel il est destiné. • N’utilisez aucun autre type de bois que lesbriquettes aromatisées Bradley Flavor Bisquettes®. • Faites attention en soulevant et déplaçantle fumoir pour éviter foulures et blessures au dos. • Faites attention lorsque vous déposez ouprenez des aliments dans le fumoir ou lorsque vous vous déplacez autour de celui-ci. • Nous vous recommandons de placer unextincteur à portée de la main près du fumoir. Vérifiez auprès des autorités locales pour connaître la taille et le type d’extincteur requis. Lisez attentivement les instructions de montage pour préparer le fumoir à l’utilisation
3 Utiliser à l’extérieur seulement dans un endroit bien aéré. • Il est possible de vous procurer descordons d’alimentation détachables ou des rallonges électriques, que vous devez toujours utiliser en prenant toutes les précautions voulues. • Lorsque vous utilisez un cordond’alimentation détachable ou une rallonge électrique, la capacité électrique indiquée sur le cordon ou la rallonge ne doit pas être inférieure à la capacité électrique de l’appareil. • Le cordon doit être disposé de sorte qu’ilne pende pas du comptoir ou de la table, où des enfants pourraient le tirer et où l’on pourrait s’y accrocher par mégarde. • Lorsque vous devez utiliser une rallonge,il doit s’agir d’une rallonge robuste homologuée ne faisant pas plus de 1,85 m (6 pi) de longueur. • Avec des produits destinés à un usage àl’extérieur, il faut impérativement utiliser des rallonges électriques conçues expressément pour l’extérieur; celles-ci doivent être homologuées par un organisme reconnu comme CSA ou ULC et porter une mention «ௗConvient aux appareils conçus pour l’extérieurௗ». • ATTENTION : risque de déchargeélectrique. Assurez-vous que les points de connexion de la rallonge électrique sont secs et qu’ils ne reposent pas sur le sol. • Jetez tous les éléments d’emballage demanière appropriée. • Soyez prudent lors de l’assemblage, del’utilisation, de la manipulation ou du nettoyage de votre fumoir, car certaines des arêtes des pièces de métal peuvent être acérées. • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisépar des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ayant un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient obtenu des instructions et de la supervision de la part d’une personne responsable de leur sécurité. • Il faut surveiller les enfants pour s’assurerqu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Pendant l’utilisation, l’appareil dégage dela chaleur et devient chaud. Il faut faire attention de ne pas toucher les éléments chauffants se trouvant à l’intérieur du four. • AVERTISSEMENT : Les piècesaccessibles peuvent devenir chaudes pendant l’utilisation. Pour éviter les brûlures, éloignez les enfants. • AVERTISSEMENT : L’appareil et sespièces accessibles deviennent chauds pendant l’utilisation. • Il faut faire attention de ne pas toucher leséléments chauffants. • Les enfants de moins de 8 ans nedevraient pas s’approcher de l’appareil, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante. • Les enfants de plus de 8 ans et lespersonnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances peuvent utiliser ces appareils,
4 si on leur a fourni des instructions ou de la supervision au sujet de l’utilisation sécuritaire de l’appareil, et s’ils comprennent les dangers que cela représente.  Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être effectués par un enfant sans supervision. • Les surfaces des grilles de cuisson peuventdevenir chaudes. • Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur.Pendant l’utilisation • Ne laissez jamais l’appareil sanssurveillance. • Ne branchez pas le fumoir tant qu’il n’estpas complètement assemblé. • Ne couvrez pas ou ne scellez pas les grillesou le plateau d’égouttage avec du papier d’aluminium. Cela peut endommager gravement votre fumoir. • Ne déplacez pas le fumoir pendant qu’ilfonctionne. • La température ne devrait jamais dépasser140 °C (280 °F). • Portez toujours des gants de four pourprotéger vos mains des brûlures. • Évitez que des vêtements trop amples ouque vos cheveux détachés pendent au-dessus du fumoir. • N’utilisez pas le carton d’emballage pourrecouvrir le fumoir. • Utilisez uniquement des prises électriquesmises à la terre et homologuées. • Ne laissez enaucun temps l’eau de pluie entrer en contact avec le fumoir. Placez l’appareil bien au centre sous un abri de 3 x 3 x 2,5 m (118 x 118 x 100 po). • Pour éviter d’inhaler de la fumée ou dumonoxyde de carbone, n’utilisez pas ce produit à l’intérieur. Pour éviter les décharges électriques, veuillez utiliser le fumoir sous un abri ou un kiosque de jardin. • Ne pas utiliser pendant un orage ou pargrands vents. • Ne pas utiliser à proximité d’essence ouautres liquides inflammables, de gaz, ou là où il pourrait y avoir des vapeurs inflammables. • Placez dans un endroit où les enfants etles animaux n’ont pas accès. • Ne pas immerger dans l’eau.Videz la cuvette d’égouttage toutes les 2 ou 3 heures pour retirer les bisquettes consumées et remplissez-la d’eau fraîche. Après chaque utilisation • Débranchez le fumoir lorsque vous avezfini de l’utiliser. Consultez la section sur les «ௗProcédures d’entretienௗ». • Déposez les bisquettes aromatiquesBradley à une distance  sécuritaire de toute structure et de matières combustibles. • Entreposez le fumoir dans un endroit secet couvert, hors de portée des enfants. • Débarrassez l’appareil de toute graisseaccumulée. Les accumulations de graisse peuvent causer un incendie. • Ne nettoyez pas cet appareil à la vapeur.
5 Conservez ces instructions Entretien général Consultez les diagrammes accompagnant la Liste des composants externes et la Liste des composants internes  Importantes mesures de sécurité • Il faut impérativement nettoyer etentretenir le fumoir Bradley après chaque utilisation. • Débranchez le cordon d’alimentationlong avant de commencer le nettoyage ou l’entretien. • Ne pas immerger le fumoir dans l’eau.• Ne pas vaporiser l’intérieur du fumoiravec un quelconque produit de nettoyage pour appareils ménagers. • Ne couvrez pas ou ne scellez pas les grillesou le plateau d’égouttage avec du papier d’aluminium. Cela peut endommager gravement votre fumoir. • Ne laissez pas le fumoir sans surveillancependant qu’il fonctionne. • Ne pas vaporiser ni nettoyer le fumoiravec de trop grandes quantités d’eau. Il est préférable d’utiliser un chiffon humide. Procédures d’entretien • Faites attention lorsque vous manipulezou nettoyez votre fumoir, car certaines des arêtes des pièces de métal peuvent être acérées. • Nettoyez la cuvette d’égouttage.Débarrassez-vous avec précautions des bisquettes consumées, car elles peuvent être encore chaudes. • Lavez le plateau d’égouttage, les grilles, laplaque de fond rectangulaire et la cuvette d’égouttage à l’eau chaude avec du détergent à vaisselle ou mettez-les au lave-vaisselle. • Retirez les particules d’aliments et lesrésidus de graisse du fumoir. Si l’intérieur doit être nettoyé, essuyez-le avec un chiffon humide. • Remarque : Il est normal de trouver desrésidus de fumée noirs à l’intérieur de l’armoire du fumoir. Plus il y aura de résidus de fumée, plus les aliments auront bon goût. • Le générateur de fumée doit être propreet exempt de copeaux de bois et de graisse en tout temps. Lorsque des copeaux de bois s’accumulent dans le générateur de fumée, soufflez-les ou aspirez-les pour les retirer. • Débranchez le cordon d’alimentationlong avant de retirer le générateur de fumée de l’armoire. Consultez la section «ௗRetirer le générateur de fuméeௗ» dans les «ௗInstructions d’assemblageௗ». • Grattez légèrement le brûleur à bisquettesau moyen d’une brosse d’acier ou d’un grattoir, pour enlever les résidus qui s’y sont déposés à la suite du processus de brûlage. • Nettoyez le registre de tirage (sur ledessus du fumoir) pour vous assurer qu’il demeure mobile. • Essuyez le joint d’étanchéité de la porteavec de l’eau chaude et du détergent à vaisselle pour en retirer tout résidu ou particule de nourriture.
6 Après le nettoyage • Remettez les grilles, le plateaud’égouttage, la plaque de fond rectangulaire et la cuvette d’égouttage dans le fumoir après vous être assuré que toutes les pièces sont propres et sèches. • Replacez le générateur de fumée dansl’armoire du fumoir. • Assurez-vous que le cordond’alimentation long est bien débranché. Dépannage Aucun courant n’est détecté dans le fumoir Assurez-vous que toutes les fiches sont insérées correctement et fermement dans leurs prises respectives. Vérifiez le fusible (situé sur le générateur de fumée). Vérifiez que le disjoncteur de fuite de terre de la sortie électrique n’a pas été déclenché. Les bisquettes n’avancent pas Vérifiez le guide d’entraînement et retirez tous les copeaux de bois lâches. Nettoyer le générateur de fumée régulièrement permet d’éviter l’enrayage des bisquettes et l’usure prématurée de l’appareil. Les bisquettes ne se consument pas complètement Vérifiez si d’autres équipements électriques sont branchés au même circuit. Le fumoir devrait être branché dans son propre circuit mural indépendant. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’accumulation de résidus dans le brûleur à bisquettes. Le four du fumoir n’atteint pas les températures voulues Respectez le temps de préchauffage du four du fumoir. N’oubliez pas que lorsque vous placerez des aliments dans le four, la température chutera, puis elle s’élèvera graduellement. Essayez de fermer le registre légèrement et de placer le fumoir à l’abri du vent. Servez-vous ensuite d’un thermomètre indépendant pour vérifier si la lecture de la température à l’intérieur du fumoir est correcte.  Remarque : La température normale de cuisson se situe entre 95 et 120 °C (200 et 250 °F). N’oubliez pas que la température indiquée sur l’affichage est présentée à titre indicatif seulement et qu’elle n’est pas destinée à transmettre la température interne exacte des aliments. La température interne sera plus élevée dans les aliments situés plus près de l’élément chauffant. Pour plus de renseignements à ce sujet, veuillez appeler notre service à la clientèle 1-866-508-7514.
Instructions pour l’assemblageLe Fumoir Original Bradley(Modèles:  BS611 ; BS611EU ; BS815XLT et BS815XLTCE)Pour le fumoir noir, voir page 5; pour les fumoirs digitals avec 4 et 6 grilles, voir page 13Reportez-vous aux numéros de pièces dans la liste de composants externes internes et des connections électrique misent en placeAssemblage du fumoir Bradley Original®1. Sortez le fumoir de son emballage.2. Sortez toutes les pièces emballées dufumoir.3. Enlevez tout emballage protecteur deséléments.Installation du générateur de fumée :tFixer le générateur de fumée (1) surl’armoire du fumoir (2).tInsérez le brûleur de Bisquettes (F)dans l’armoire du fumoir.tAlignez les encoches en forme de trousserrure du générateur de fumée auxsupports (3) de l’armoire du fumoir.tAttachez le générateur de fumée enappuyant fermement vers le bas.tInsérez le tube d’alimentation (4)sur le haut du générateur de fumée enappuyant fermement vers le bas puisinsérez le nombre souhaité de BradleyFlavour Bisquettes.tBranchez le petit cordond’alimentation (E - non illustré) entrele générateur de fumée et l’armoire defumée.:tPlacez les grilles (C) sur les supportslatéraux.tPlacez le bac récepteur (B) “V”orienté vers le bas sous les grilles, sur lesgoupilles latérales en laiton.tPlacez la plaque rectangulaire (J) enbas du fumoir.tRemplissez le bol récepteur (D) àmoitié d’eau et placez-le au centre du plateau rectangulaire du bas pour récupérer les Bisquettes brûlées. Lors d’une longue période de fumage, veillez à remplacer l’eau du bol récepteur toutes les 2-3 heures.tBranchez le long cordond’alimentation (A) du générateurde fumée sur une prise de terrehomologuée.Retrait du générateur de fumée :tDébranchez le cordon courtd’alimentation (E).tSéparez le générateur de fumée del’armoire du fumoir en soulevantdélicatement le générateur de fumée eten le tirant vers l’extérieur.Manipulation de l’emballage :Tous les emballages doivent être jetés conformément à la réglementation dans votre région.La boîte ne peut être utilisée que pour ranger le fumoir lorsqu’il n’est pas utilisé. La boîte ne doit pas être utilisée comme couvercle lorsque le fumoir est en cours d’utilisation.
 Le Fumoir Bradley Original (BS611 ; BS611EU ; BS815XLT et BS815XLTCE)Liste des composants externes 1. Générateur de fumée2. Armoire du fumoir3. Supports du generateur4. Tube d’alimentation5. Voyant lumineux du générateur defumée6. Bouton d’avancée de Bisquettes7. Étuve avec poignée (non illustré)8. Portethermostatgénérateur12. Charnière de porte13. Pieds en caoutchouc14. Bisquettes (non livrées avec le fumoir)OFFBISQUETTEADVANCEMEDIUMTEMPERATUREOFFHIGHLOW724101512983141413311 680 100 12014016018020040600202002503003504000°F°CON
 Le Fumoir Bradley Original (BS611 ; BS611EU ; BS815XLT et BS815XLTCE)Liste des composants internes Liste des pieces internesCHEIABLGD KJFOFFBISQUETTEADVANCEONA) Cordon d’alimentationB) Bac récepteurC) GrillesD) Bol récepteurE) Conecteur (non illustré) raccordant legénérateurF) Brûleur de Bisquettes (Bisquettes nonincluses)H) Flavour Bisquettes (no incluses)I) Couloir d’alimentationJ) Plaque rectangulaireK) Charnière de porteL) Support en porcelaine
Directives pour le fonctionnementFumoir Original Bradley(BS611 ; BS611EU ; BS815XLT et BS815XLTCE)Reportez-vous aux numéros de pièces dans la liste de composants externes internes etdes connections électrique mise en place.Assaisonnement et mise en placeL‘assaisonnement du fumoir Bradley Smoker® est  un  processus  continu ;  plus  le  fumoir  est utilisé et meilleur sera le goût des aliments.L‘assaisonnement  consiste  principalement à  éliminer  les  odeurs  de  votre  fumoir  neuf. L’odeur de neuf n’est pas nécessairement l’odeur que vous souhaitez retrouver dans vos aliments.Méthode d’assaisonnementtNettoyez les grilles, le bac récepteur, le bolrécepteur et la plaque rectangulaire et placez-les dans le fumoir.tRemplissez le bol récepteur à moitié d’eau.tPlacez 5 Bisquettes dans le tubed’alimentation. Les deux Bisquettessupplémentaires ont pour but d’amener ladernières Bisquettes n’avanceront pas sur le brûleur. Remarque : chaque Bisquette brûle pendant 20 minutes.tOuvrez légèrement l’étuve située sur lehaut de l’armoire du fumoir.tBranchez le fumoir.tMettez le générateur de fumée en marcheen appuyant sur le bouton marche/arrêt (on/tle brûleur de Bisquettespendant 20 minutes.tPressez sur le bouton d’avance desBisquettes (6) jusqu’à ce qu’une Bisquettesoit placée sur le brûleur de Bisquettes (F).tMettez le fumoir en marche en déplaçantle bouton de commande du thermostat(10) sur la position intermédiaire. Attendez20 à 30 minutes. Le thermomètre (9) doitatteindre la température de 66 °C (150°F). Tirez le bouton de commande duthermostat vers la gauche pour diminuer latempérature et vers la droite pour augmenterla température.tProcédez à un fumage continu dansl’armoire à 66 °C (150 °F) pendant uneheure ou jusqu’à ce que les 3 Bisquettessoient consumées.tLe fumoir est prêt à l’emploi lorsqu’il aatteint 66 °C (150 °F) et que le fumage aduré une heure.Mise en routetAprès avoir assaisonné le fumoir,remplissez le bol récepteur à moitié d’eau.tMettez le générateur de fumée en marcheen appuyant sur le bouton de marche/arrêttQuand le voyant lumineux du générateurgénérateur est sous tension.tAppuyez sur le bouton d’avance desBisquettes (6) pour pousser une Bisquettesur le brûleur de Bisquettes (F).Remarque : un nouveau cycle démarrelorsqu’on appuie sur le bouton d’avance desBisquettes, ou toutes les 20 minutes, lorsqu’unenouvelle Bisquette avance sur le brûleur.tle four à la température decuisson désirée.tHors du fumoir, placez les aliments sur lesgrilles et disposez-les dans le fumoir.tRéglez l’ouverture de l’étuve sur la positionsouhaitée. Ne la fermez pas complètementquand un fumage est en cours.tDéplacez le bouton de commande duthermostat jusqu’à la température souhaitée,selon l’indication du thermomètre sur laporte du fumoir.Fumage à froid  utilisez uniquement legénérateur de fumée. Débranchez le câbleservant de bretelle de raccordement.Fumage à chaud  le générateur de fumée etle bouton de commande du thermostat sonten marche.Remarque : le thermomètre indique latempérature   à l’intérieur de l’armoire. Pourobtenir plus précisément la températuredes aliments en cours de fumage, utilisezun thermomètre de cuisson pour la viande.N’oubliez pas que la température ambiante la température interne du fumoir.N’oubliez pas de nettoyer le fumoir après chaque utilisation.
Instructions d’assemblageLe Fumoir numérique Bradley à 4  et 6 grilles (BTDS76P, BTDS76CE-EU, BTDS108P et BTDS108CE-EU)Pour le Fumoir Black Bradley ou le Fumoir Bradley Original référez-vous aux sections dédiées.Reportez-vous aux schémas des composants externes et internes et à la section concernant les raccordements électriques ci-après.Assemblage du fumoir Original Bradley®1. Sortez le fumoir de son emballage.2. Sortez toutes les pièces emballéesdu fumoir.3. Enlevez tout emballage protecteurdes éléments.Installation du générateur de fumée :tFixez le générateur de fumée (1) surl’armoire du fumoir (2) en emboitantle brûleur de Bisquettes (F) dansl’ouverture latérale gauche armoire dufumoir.tAlignez les encoches en forme detrous serrure du générateur de fumée(dial) aux 2 supports (3) de l’armoiredu fumoir.tAttachez le générateur de fumée enappuyant fermement vers le bas.tInsérez le tube d’alimentation (4)sur le haut du générateur de fumée enappuyant fermement vers le bas puisinsérez le nombre souhaité de BradleyFlavour Bisquettes.tBranchez le câble du capteur (sensorcable) (1) à la prise du générateur defumée (A) et du fumoir (B).tBranchez le cordon court servant debretelle de raccordement (2) à l’arrièredu générateur de fumée avec prisefemelle (D) à la prise du générateurde fumée à l’arrière de l’armoiredu fumoir avec prise male (C) – etappuyez fermement.tBranchez le cordon d’alimentation(3) sur la prise d’alimentation (E).fumoir :tPlacez les grilles (B) sur les supportslatéraux.tPlacez le bac récepteur (A), “V”orienté vers le bas, sous les grilles, surles goupilles latérales en laiton (I).tPlacez la plaque rectangulaire (D)en bas du fumoir.tRemplissez le bol récepteur (C) àmoitié d’eau et placez-le au centredu plateau rectangulaire du bas pourrécupérer les Bisquettes brûlées. Lorsd’une longue période de fumage,veillez à remplacer l’eau du bolrécepteur toutes les 2-3 heures.tBranchez le long cordond’alimentation électrique (3) dugénérateur de fumée sur une prise deterre homologuée (4).Comment séparer le générateur defumée :tAssurez-vous que le générateur defumée ait refroidi.tDébranchez le cordon courtd’alimentation (E) et le câbleconnecteur.tDébranchez le câble du capteur (1)et le cordon court servant de bretellede raccordement (2).tSéparez le générateur de fumée del’armoire du fumoir en soulevantdélicatement le générateur de fuméeet en le tirant vers l’extérieur.
Le Fumoirs Numériques Bradley® (BTDS76P, BTDS76CE-EU, BTDS108P et BTDS108CE-EU)Liste des composants externes1. Générateur numérique du fumoir2. Armoire de fumoir3. Supports du générateur (non illustrés)4. Tube d’alimentation.6. Étuve7. Porte8. Joint de porte9. Pieds en coutchouc10. Câble du capteur, cordon court servant de bretelle de raccordement et cordon d’alimentation electrique long (non illustré)
1Les Fumoirs Numériques Bradley® (BTDS76P et BTDS76CE-EU, BTDS108P et BTDS108CE-EU) Liste des composants internesA) Bac récepteurB) Grilles ( 4 ou 6)C) Bol récepteurD) Plateau rectangulaireE) Brûleur de bisquettes(Bisquettes non incluses) G) Charnière supérieure de la porte H) Charnière inférieure de la porteI) Goupille en laitonJ) Isolateur en porcelaine
1CONFIGURATION DES RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUESATTENTIONPOUR ASSURER UNE PROTECTION CONTINUE CONTRE LERISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE BRANCHER À UNE PRISE DECOURANT CORRECTEMENT MISE À LA TERRE SEULEMENTATTENTIONDÉBRACHER DE LA PRISE DE COURANT AVANT DE NETTOYEROU POUR L’ENTRETIENNE PAS IMMERGER / NE PAS EXPOSER À LA PLUIE(DANS L’ORDRE INDIQUÉ)Après montage du générateur sur le côté du fumoirEn premier lieu, brancher le cábledu capteur (1) à l’arrière dugénérateur (A) et du fumoir (B).1Enfin, brancher le cordond’alimentation électrique (3) sur la prise murale (4). Si une rallonge électrique est nécessaire pour effectuer le branchement, utiliser une rallonge conçue pour une utilisation extérieure uniquement. Le branchement à la rallonge électrique doit être sec et au dessus du niveau du sol.  A. Prise du capteur (générateur)B. Prise du capteur (fumoir)C. Prise pour cordon de raccordement au générateur (mâle)D. Prise pour cordon de raccordement au fumoir (femelle)E. Prise du cordon d'alimentation électrique (mâle)4Brancher ensuite le cable deraccordement (2) sur les prisesdu fumoir (C) et du générateur (D).2Troisièmemment brancher le cordon d’alimentation électrique (3) sur la prise d’alimentation du générateur (E).31. cable capteur2. cordon de raccordement3. cordon d'alimentation électrique4. Prise murale
1Générateur de fumée numériquetGénérateur de fumée commandé par des boutons de commande sur le côté gauche.tAppuyer sur « Fumoir marche/arrêt » pour mettre le générateur de fumée en marche.tAppuyer sur « >>> Bois » pour faire avancer les Bisquettes sur le brûleur.tAppuyer sur « Réglage de la minuterie du fumoir », puis sur les boutons « v ^» jusqu’àobtention de la durée souhaitée du temps de fumage.tAppuyer de nouveau sur « Réglage de la minuterie du fumoir » pour faire débuter 20minutes d’avance automatique.tAppuyer sur « Fumoir marche/arrêt » pour mettre le générateur de fumée à l’arrêt.Four du fumoirtFour du fumoir commandé par des boutons de commande sur le côté droit.tAppuyer sur « Four marche/arrêt » pour mettre le four du fumoir en marche.tAppuyer sur « Réglage de la température du four » puis sur les boutons « v ^ ›› jusqu’àobtention de la température souhaitée.tAppuyer de nouveau sur « Réglage de la température du four » pour régler la température.tAppuyer sur « Réglage de la minuterie du four », puis sur les boutons ‹‹ v ^ ›› jusqu’àobtention de la durée souhaitée du temps de cuisson.tAppuyer de nouveau sur « Réglage de la minuterie du four » pour régler la durée decuisson.tAppuyer sur « Four marche/arrêt » pour mettre le four du fumoir à l’arrêt.Une fois que l’on a appuyé sur le bouton « Fumoir marche/arrêt » pour mettre le générateur de fumée en marche,   « Minuterie du fumoir » clignote jusqu’à ce que la durée souhaitée ait été   L’indicateur « Température du four pour la viande » commence immédiatement à lire la température interne. Une fois que l’on a appuyé sur le bouton « Four marche/arrêt » pour mettre le four en marche,   « Minuterie du four » clignote jusqu’à ce que la durée de cuisson souhaitée ait été   « Réglage de la température Appuyer sur le bouton C/F pour passer des degrés Celsius aux degrés Fahrenheit.
1Guide de fonctionnementpour le BTDS76P, BTDS76CE-EU, BTDS108P et BTDS108CE-EU - Le Fumoir Digital BradleyReportez-vous aux numéros de pieces dans la liste de composants externesApprêt et préparation à l’emploitL’apprêt du fumoir numérique Bradley Smoker® est un processus continu, à savoir, plus onutilise le fumoir et meilleur est le goût des aliments.tL’apprêt consiste principalement à éliminer les odeurs et les saveurs impartiales du fumoir.L’odeur de votre fumoir neuf Bradley Smoker® n’est pas nécessairement celle que voussouhaitez retrouver dans le goût de vos aliments.Méthode d’apprêttNettoyer les grilles, la plaque d’égouttage, la cuvette d’égouttage et la plaque rectangulaireet placer ces éléments dans le fumoir.tRemplir la cuvette d’égouttage à moitié avec de l’eau.tPlacer 5 Bisquettes dans le tube d’alimentation. Remarque : chaque Bisquette brûlependant 20 minutes. Les deux Bisquettes supplémentaires ont pour but de pousser latOuvrir légèrement le registre situé au sommet de l’armoire du fumoir.tAppuyer sur « Fumoir marche/arrêt » pour mettre en marche.tAppuyer sur « >>>Bois »tRégler la minuterie du fumoir « Réglage de la minuterie du fumoir » sur une (1) heure.tAppuyer sur « Four marche/arrêt » pour mettre en marche.t« Réglage de la température du four » à 66 °C (150 °F).t‹‹ Réglage de la minuterie du fumoir » sur une (1) heure.Remarque : le fumoir est apprêté lorsqu ’il a atteint 66 °C (150 °F) et que le fumage a duré une heure.Mise en route (voir « Guide des fonctions tAprès avoir apprèté le fumoir, remplir la cuvette d’égouttage à moitié avec de l’eau.tCharger le nombre souhaité de Bisquettes dans le tube d’alimentation.tAppuyer sur ‹‹ Fumoir marche/arrêt » pour mettre le générateur de fumée en marche.tAppuyer sur « >>>Bois ». Attendre que la Bisquette avance. Recommencer cette étape deuxfois pour placer une Bisquette sur le brûleur.tAppuyer sur « Réglage de la minuterie du fumoirtPlacez les aliments sur les grilles et les charger dans le fumoir.tRégler l’ouverture du registre à la position souhaitée. Ne pas fermer complètement leregistre quand le fumage est en cours.Appuyer sur « Four marche/arrêt » pour mettre le four du fumoir en marche.Appuyer de nouveau sur ‹‹ Réglage de la température du four » pour régler la température.Appuyer sur « Réglage de la minuterie du four » pour régler la durée de cuisson.Vider la cuvette d’égouttage toutes les deux à trois heures lorsque les Bisquettes brûlent et laremplir d’eau douce.tFumage à froid  - utiliser uniquement le générateur de fumée. Débrancher le cordon courtservant de bretelle de raccordement (2).tFumage à chaud  - utiliser ensemble le générateur et le four.Remarque :Pour obtenir plus précisément la température des aliments en cours de fumage, utiliser ou thermomètrede cuisson pour la viande. Ilcuisson du fumoir.« Se rappeler qi’il faut nettoyer le fumoir après chaque utilisation. »
17 Instructions d’assemblage Fumoir intelligent Bradley Smart Smoker® avec technologie iSmoke® Modèles BS916 et BS916 CE Référez-vous aux numéros de pièces de la Liste des composants externes, page 1, de la Liste des composants internes, page 1, et de la Configuration des connexions électriques, page . Comment assembler le fumoir intelligent Bradley Smart Smoker® 1. Retirez le fumoir de son emballage.2. Retirez du fumoir toutes les piècesemballées séparément. 3. Enlevez tous les emballages protecteurs.Installation du générateur de fumée Bluetooth® : • Fixez le générateur de fumée (1) à l’armoiredu fumoir (2) en insérant le brûleur à bisquettes (E) dans l’ouverture sur le côté gauche de l’armoire. Alignez les ouvertures en forme de trous de serrure du générateur avec les deux supports (3) sur le côté de l’armoire et poussez vers le bas pour le fixer en place. • Insérez le tube d’alimentation (4) dans lapartie supérieure du générateur de fumée. Enfoncez-le fermement vers le bas. Chargez le nombre voulu de briquettes Bradley Flavor Bisquettes®. Configuration des connexions électriques • Branchez le câble capteur (1) à l’arrière ducapteur du générateur de fumée (prise A) et dans le capteur de l’armoire du fumoir (prise B). • Branchez le cordon d’alimentation court(2) dans la prise femelle à l’arrière du générateur de fumée (D) et ensuite dans la prise mâle à l’arrière de l’armoire du fumoir (C) –  enfoncez fermement. • Branchez le cordon d’alimentation long (3)dans la prise d’alimentation électrique du générateur (E). Configuration de l’armoire du fumoir : • Déposez les grilles (B) sur les supportslatéraux. • Placez le protège-bisquettes (A) au-dessusdu brûleur à bisquettes (E). Alignez les ouvertures en forme de trous de serrure sur les trois goupilles de support sur le côté, et enfoncez vers le bas pour fixer en place. Déposez la plaque rectangulaire (D) au fond du fumoir. Remplissez la cuvette d’égouttage (C) aux trois quarts (3/4) avec de l’eau et posez-la au centre de la plaque rectangulaire (D) pour recevoir les bisquettes consumées. Pendant la période de fumage, il faudra changer l’eau de la cuvette aux 2 ou 3 heures.  • Branchez le cordon d’alimentation long (3)du générateur de fumée dans une prise électrique mise à la terre homologuée (4). Pour retirer le générateur de fumée  Assurez-vous que le générateur de fumée a eu le temps de refroidir. Débranchez le cordon d’alimentation long (3) de la prise murale (4) et du générateur de fumée (E). Détachez le câble capteur (1) et le cordon d’alimentation court (2), et retirez le générateur de fumée de l’armoire du fumoir en le soulevant délicatement vers le haut et en le tirant vers l’extérieur.
17a   Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.   Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.   Brancher l’équipement sur une prise reliée à un circuit différrécepteur.  Demander de l’aide au distributeur ou à un technicien radio/télé expérimenté.  Avertissement: toute modification ou transformation de cette unité non l’utilisateur de son droit à se servir de l’équipement.  REMARQUE : Cet équipement a été testé et certifié conforme aux limites autorisées pour un appareil numérique de Classe B, en vertu de la section 15 des réglementations de la FCC. Toutefois, il n’y a aucune garantie que l’interférence ne surviendra pas dans une installation il est susceptible de produire des interférences nuisibles avec les communications radio. de résoudre le problème de l’une des manières suivantes : expressément approuvée par l’autorité responsable de la conformité pourrait priver Ces limites sont  destinées à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation  résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, spécifique. Si cet équipement produit des interférences nuisibles avec la réception radio ou télé, ce qui peut être déterminé en l’éteignant et en le rallumant, il est conseillé à l’utilisateur ent de celui sur lequel est branché le
18 Fumoir intelligent Bradley Smart Smoker® avec technologie iSmoke® Modèles BS916 et BS916 CE Liste des composants externes Liste des pièces externes 1. Générateur de fumée Bluetooth®2. Armoire du fumoir3. Supports du générateur (non illustrés)4. Tube d’alimentation5. Panneau d’affichage numériqueBluetooth® 6. Registre de tirage7. Porte8. Joint de porte (non illustré)9. Pieds réglables10. Câble capteur et 2 cordonsd’alimentation (non illustrés) 11. Roulettes (optionnelles)12. Sondes à viande13. Loquets
1ϵ Fumoir intelligent Bradley Smart Smoker® avec technologie iSmoke® Modèles BS916 et BS916 CE Liste des composants internes Liste des pièces internes A) Protège-bisquettesB) Grilles de cuisson (6 grilles incluses)C) Cuvette d’égouttageD) Plaque de fond rectangulaireE) Brûleur à bisquettes (bisquettes noncomprises) F) Élément chauffantG) Charnière de porte supérieureH) Charnière de porte inférieureI) Isolateur en porcelaineJ) Protecteur d’élément chauffantK) Interrupteur de sécurité de la porte
20 CONFIGURATION DES CONNEXIONS ÉLECTRIQUES (Après avoir installé le générateur sur le côté du fumoir) DANS L’ORDRE SUIVANT 1. Brancher d’abord le câble capteur (1) àl’arrière du générateur (A) et du fumoir (B). 2. Brancher le cordon court (2) dans les prisesdu fumoir (C) et du générateur de fumée (D). 3. Brancher le cordon d’alimentation long (3)dans la prise d’alimentation électrique du générateur (E). 4. Enfin, brancher le cordon d’alimentationlong (3) dans une prise murale (4). (Toujours utiliser une rallonge électrique pour usage extérieur seulement et s’assurer que le branchement à la rallonge est sec et qu’il ne repose pas sur le sol.) ATTENTION POUR UNE PROTECTION CONTINUE CONTRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, BRANCHER UNIQUEMENT À UNE PRISE MISE À LA TERRE ATTENTION DÉBRANCHER L’APPAREIL DE LA PRISE D’ALIMENTATION AVANT LE NETTOYAGE OU L’ENTRETIEN NE PAS IMMERGER/NE PAS EXPOSER À LA PLUIE Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempt de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même se le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
21 Utilisation optimale de votre fumoir Bradley 1. Les fumoirs Bradley sont conçus pour cuire lentement à basse température. Prenezvotre temps et planifiez vos repas en fonction de cette caractéristique. Avec cette méthode, vous obtiendrez le meilleur goût et le meilleur arôme possible. 2. Ne surchargez pas les grilles –  laissez toujours suffisamment d’espace entre les alimentspour assurer la circulation constante de l’air, à défaut de quoi la fumée sera emprisonnée et ne pourra pas circuler librement dans la totalité de l’armoire de fumage. 3. Pour cuire ou fumer les aliments de manière uniforme, nous vous recommandonsd’effectuer une rotation des grilles, de haut en bas et d’avant en arrière. 4. Les durées et les températures de fumage varient selon les conditions suivantes :a) Température de l’air ambiant;b) Quantité d’aliments dans le fumoir;c) Température interne des aliments que vous fumez;d) Les températures affichées sont à des fins de référence seulement.5. Ne fermez JAMAIS complètement l’évent de votre fumoir.6. Remettez de l’eau dans la cuvette toutes les 2 heures.7. Lorsque vous cuisez ou fumez des aliments contenant beaucoup de graisse, veillez àplacer l’assiette à tarte ou la cuvette directement sous les aliments pour recueillir le plus de gras fondu possible. Cela contribuera au maintien de la propreté de votre fumoir Bradley et en prolongera le cycle de vie, tout en prévenant l’éventualité d’un incendie de graisse. 8. Assurez-vous que votre fumoir est toujours propre pour en augmenter la durée de vie.Remarque : Les sondes à viande ne vont PAS au lave-vaisselle. N’immergez pas ces câbles dans l’eau ni dans aucun autre liquide, car cela les endommagera de manière permanente.
22 Guide d’affichage des fonctions Après avoir branché tous les câbles, l’écran tactile s’initialisera et la touche «ௗMarche/Arrêtௗ» s’illuminera dans le coin inférieur gauche. Appuyez sur la touche «ௗMarche/Arrêtௗ» pour allumer l’écran du générateur de fumée. L’écran du générateur affichera l’animation des écrans de démarrage. Choisissez la langue d’affichage. (Le choix de langue apparaîtra uniquement la première fois que vous allumerez le fumoir.) Il existe 15 langues proposées parmi lesquelles choisir. Remarque : Si vous vous trompez en choisissant la langue d’affichage, appuyez sur la touche Statistique pour pouvoir de nouveau changer de langue.  Changez le mode de température en appuyant sur C et F, respectivement, pour Celsius ou Fahrenheit.
23 Écran principal d’affichage des fonctions L’écran d’affichage tactile se divise en trois sections : À gauche se trouvent les minuteries, et à droite, les commandes de températures. Au bas de l’écran se trouvent les commandes auxiliaires. Appuyer sur le logo Bradley ramène en tout temps à l’écran principal. Minuterie de fumage Appuyez sur les chiffres de la fonction Temp Four pour régler la durée de fumage désirée. Exemple : Pour 3 heures et 30 minutes, appuyez sur 0-3-3-0. Après 2 secondes, la minuterie démarre et l’affichage revient à l’écran principal. Le réglage de la durée de fumage la plus longue est 9 heures 40 minutes (9:40). Faire avancer les bisquettes Appuyez sur l’icône Minuterie Fumage et choisissez 1 ou 2 pour faire avancer les bisquettes sur le brûleur une fois ou deux, respectivement. Lorsque la bisquette aura avancé, l’affichage reviendra à l’écran principal. Minuterie du four Appuyez sur les chiffres de la fonction Minuterie Four pour régler la durée de cuisson désirée. Exemple : Pour 3 heures et 30 minutes, appuyez sur 0-3-3-0. Après 2 secondes, la minuterie démarre et l’affichage revient à l’écran principal. Le réglage de la durée de cuisson au four la plus longue est de 9 heures 40 minutes (9:40). Réglage de la température du four Appuyez sur les chiffres de la fonction Temp Four pour régler la température de cuisson désirée. Exemple : Pour 249 °C, appuyez sur 2-4-9. Après 2 secondes, l’affichage revient à l’écran principal. La température affichée est la température à l’intérieur du four. Le réglage le plus élevé de température du four est 160 °C (320 °F). La température ne devrait jamais dépasser 140 °C (280 °F) Changez le mode de température en appuyant sur C et F, respectivement, pour °C ou °F.
24 Réglage des températures nominales des sondes à viande Deux sondes de températures chromocodées sont fournies avec le fumoir Bradley Smart Smoker BS916. Insérez la sonde chromocodée choisie dans la prise de couleur correspondante située sous l’écran sur le générateur de fumée. Appuyez sur les chiffres de la fonction Température sonde (Probe Temperature) pour faire apparaître l’écran de réglage Température viande (Meat temperature). Choisissez le réglage désiré à partir de l’une des deux options Temp (By Temp) ou Préréglé (By Preset). L’option Temp vous permet de régler manuellement la température interne désirée. L’option Préréglé vous permet de personnaliser les températures internes désirées au moyen des choix préétablis de viande et des niveaux de température interne de cuisson. Affichage des fonctions auxiliaires Le verrouillage de sécurité désactive les fonctions de l’écran tactile du générateur de fumée lorsque le petit cadenas devient rouge, pour empêcher les enfants de modifier les réglages. Cela n’a pas d’incidence sur le dispositif à distance.  Il est possible de régler la luminosité de l’écran en appuyant sur l’icône correspondant. Il est possible de changer le mode de température en appuyant sur C et F pour Celsius ou Fahrenheit, respectivement. Lorsque la connexion Bluetooth est établie, l’icône Bluetooth devient bleue.   Pour voir diverses statistiques ou modifier la langue d’affichage, appuyez sur l’icône Statistique.  Pour accéder au manuel sur la technologie iSmoke, veuillez télécharger l’application Bradley iSmoke depuis iTunes ou Google Play Store.
25 Guide de fonctionnement Fumoir intelligent Bradley Smart Smoker® avec technologie iSmoke® Modèles BS916 et BS916 CE Se référer aux numéros de pièces indiqués dans la Liste des composants externes, page 1. Apprêt et préparation à l’emploi La fourchette de températures de votre fumoir Bradley se situe entre 4 °C et 21 °C (40 °F et 70 °F). Des températures extrêmes (basses ou élevées) auront une incidence sur le rendement de l’appareil et les résultats de cuisson des aliments. Méthode d’apprêt : L’apprêt du fumoir Bradley est un processus continu; plus vous l’utiliserez, meilleurs seront les aliments. • Nettoyez les grilles, le protège-bisquettes,la cuvette d’égouttage et la plaque rectangulaire et déposez-les dans le fumoir. • Remplissez la cuvette d’égouttage auxtrois quarts (3/4) avec de l’eau. • Placez 5 bisquettes dans le tubed’alimentation. Les 2 bisquettes additionnelles serviront à pousser la dernière bisquette sur le brûleur. Ces 2 dernières bisquettes n’avanceront pas jusque sur le brûleur. • Remarque : chaque bisquette brûle pendant20 minutes. • Ouvrez le registre situé sur le dessus del’armoire du fumoir. Branchez le fumoir dans la prise murale dédiée. • Allumez le générateur de fumée enappuyant sur la touche Générateur marche/arrêt  [Generator  On/Off] (page 2). • Préchauffer le brûleur pendant 20minutes. • Appuyez sur la touche Avancer bisquette.•Allumez le fumoir (page 2) et réglez latempérature à moyen, soit environ 66 °C (150 °F). Attendez de 20 à 30 minutes. Enfumez l’armoire de manière continue à 66 °C (150 °F) pendant 1 heure, ou jusqu’à ce que les bisquettes soient entièrement consumées. • L’apprêt de votre fumoir sera terminélorsqu’il aura atteint 66 °C (150 °F) et produit de la fumée pendant 1 heure. Pour commencer • Une fois le processus d’apprêt du fumoirterminé, remplissez de nouveau la cuvette d’eau aux 3/4. • Allumez le générateur de fumée enappuyant sur la touche Générateur marche/arrêt [Generator On/Off]. Cela met en marche le préchauffage du brûleur à bisquettes. • Appuyez sur la touche Avancer bisquettepour pousser une bisquette sur le brûleur (E). Remarque : Appuyer sur la touche Avancer fait démarrer un nouveau cycle (ou) environ 20 minutes plus tard, la bisquette suivante s’avancera sur le brûleur. • Préchauffez le four à la température decuisson désirée. • Déposez vos aliments sur les grilles decuisson et enfournez-les dans le fumoir.
26 • Réglez le registre à l’ouverture voulue. Nefermez pas complètement le registre lorsqu’il y a production de fumée, car cela pourrait endommager le générateur. • Il se peut que vous ayez à régler latempérature du four pour atteindre le point de cuisson désiré. Remarque : La température réelle est celle de la température de l’air à l’intérieur de l’armoire. Pour obtenir une idée plus précise de la température des aliments que vous faites fumer, servez-vous des sondes à viande (12) fournies avec l’appareil. N’oubliez pas que la température extérieure aura une incidence sur la température de cuisson du fumoir. N’oubliez pas de nettoyer votre fumoir après chaque utilisation.
27 GARANTIE Le fumoir Bradley comporte une garantie limitée de 1 an contre les défauts de fabrication Exigences et restrictions : La garantie prend effet à partir de la date d’achat. Conservez vos reçus de caisse comme preuve de la date d’achat. La garantie se limite à la réparation et au remplacement de pièces tel qu’établi par Bradley Technologies inc. À sa discrétion, Bradley Technologies fournira une pièce de remplacement pour tout composant que Bradley Technologie inc. juge défectueux et ne saurait être tenue responsable d’assembler de nouveau le composant en question. Cette garantie limitée n’est pas transférable et devient nulle si le produit est utilisé à des fins commerciales ou de location. La garantie couvre uniquement les défauts de fabrication. Cette garantie limitée ne permet pas le remboursement de coûts relatifs aux inconvénients, à la perte de nourriture, aux blessures personnelles ou aux dommages à la propriété. La garantie est valide uniquement dans le pays d’achat de l’appareil. Il incombe à l’acheteur d’origine d’assumer les frais d’expédition et de manutention afférents à la commande de pièces non couvertes par la garantie. Le numéro de série du fumoir doit être indiqué sur toute réclamation en vertu de la garantie. Bradley Technologies exclut de sa garantie les éléments suivants : Les défauts, les dommages résultant d’un accident, l’utilisation excessive ou une mauvaise utilisation, la modification, un assemblage ou une installation incorrects et le vandalisme ne sont pas couverts. Les dommages résultant de conditions météorologiques, y compris, sans toutefois s’y limiter, la grêle, les ouragans, les tornades, les tremblements de terre, le vent, la pluie ou la neige ne sont pas couverts. L’usure normale, l’écaillage ou les rayures sur les surfaces peintes ne sont pas couverts. La décoloration résultant de l’exposition au soleil, à la chaleur ou aux produits chimiques n’est pas couverte par cette garantie. Le manquement à effectuer un entretien régulier, des vérifications de sécurité et des réparations incluant, sans toutefois s’y limiter, l’enlèvement de l’accumulation de graisse ayant causé une inflammation instantanée, les dommages causés par un incendie de graisse ne sont pas couverts par cette garantie.  Afin d’assurer votre satisfaction, et à des fins de service de suivi, veuillez enregistrer votre fumoir en ligne à l’adresse www.bradleysmoker.com. Pour tout ce qui a trait à la garantie et aux services à la clientèle, veuillez composer le 1 866-508-7514 (sans frais).
Manual del Propietario para Bradley Technologies Canada Inc. 1-866-508-7514 info@bradleysmoker.com www.bradleysmoker.com Impreso en China Marzo de 2016
1 Estimado/a señor/a: Revolucionaria tecnología de ahumado para cocinar en su hogar Le presentamos la maravillosa experiencia de ahumar y asar lentamente en el patio de su casa. El Bradley Smoker es un horno ahumador aislado diseñado para generar humo puro de manera automática y continua. Es un aparato eléctrico para exteriores que le permite cocinar, asar y ahumar comidas —tanto en caliente como en frío— con resultados superiores siempre y de manera muy fácil. El Bradley Smoker es único porque produce un humo cuatro veces más puro que los ahumadores tradicionales a virutas*. Esto se debe a que extingue automáticamente las Bisquettes —pastillas de madera prensada— consumidas, para evitar la formación de gases y ácidos a temperatura alta. Además, el Bradley Smoker cumple con las normas de aparatos de Europa y Norteamérica. Las Bisquettes de sabor Bradley vienen en once variedades y están elaboradas especialmente para su ahumador: aliso, manzano, cerezo, nogal americano, mezquite, roble, arce, pacana, mezcla del Pacífico, roble de whisky y mezcla especial. Para ideas sobre qué comidas preparar, consulte el libro de recetas adjunto y nuestro sitio web: www.bradleysmoker.com. También le recomendamos probar nuestra colección de recetas, las mezclas saborizadas para curado, las parrillas para carne seca, las parrillas originales, los ganchos para salchichas, las fundas protectoras, los gorros, los delantales y el termómetro digital con sonda para carne (así deja de adivinar la temperatura al asar y ahumar carne). Le deseo un excelente asado y ahumado de aquí en adelante. Atentamente, Wade Bradley *Basado en estudios y pruebas realizadas en el Instituto de tecnología de la Columbia Británica.
2 Advertencias importantes de seguridad Guarde estas instrucciones Lea todas las instrucciones antes de usar Precauciones básicas de seguridad •Lea  atentamente  las  instrucciones  dearmado para preparar el ahumador para su uso. •No toque las superficies calientes. Use losmangos o las perillas. •Para evitar descargas eléctricas, no sumerjani  el  cable  ni  el  enchufe  en  agua,  ni  en ningún otro líquido. •Debe estar muy atento cuando cualquiertipo de aparato se utiliza cerca de niños. •Desenchúfelo cuando no lo esté usando yantes de limpiarlo. Déjelo  enfriar antes  de colocar o quitar piezas. •No encienda ningún aparato si el cable oel enchufe están dañados, o después de notar que el aparato funciona mal o se ha roto de alguna manera. •El fabricante del aparato no recomienda eluso  de  complementos  accesorios,  ya  que puede provocar lesiones. •No  altere  la  condición  original  delahumador. •No deje colgando  el cable  por fuera  delborde de una mesa o mesada, ni permita que entre en contacto con superficies calientes. •No coloque el aparato sobre una cocina agas o eléctrica, ni en su proximidad. •Debe tener mucho cuidado al mover unaparato  si  contiene  aceite  u  otros  líquidos calientes. •Conecte siempre el cable al aparato antesde  enchufarlo  al  tomacorriente.  Para desconectarlo,  coloque  todos  los  controles en la  posición OFF  (APAGADO) y  luego desconecte el enchufe del tomacorriente. • No utilice el aparato con fines para los queno fue diseñado. •No use ningún otro tipo de madera que nosean las Bisquettes® de sabor Bradley. •Levante  y  traslade  el  ahumador  concuidado para evitar sobrecargas y lesiones en la espalda. •Tenga cuidado al introducir la mano en elahumador o al acercarla. •Se  recomienda colocar  un extintor cercadel  ahumador.  Consulte  a  las  autoridades locales para determinar el tamaño y el tipo de extintor adecuados. • Dispone de cables de alimentación o cablesprolongadores  más  largos  desmontables; puede usarlos si tiene cuidado al hacerlo. •Si utiliza un cable de alimentación o cableprolongador  más  largo  desmontable,  la clasificación eléctrica indicada del cable debe ser  por  lo  menos  tan  alta  como  la clasificación eléctrica del aparato. •Debe colocar el cable de manera que nopase por encima de la mesada o mesa donde un  niño  pueda tirar  de  él  o  tropezarse  sin intención. • Si necesita un cable prolongador, debe usarun cable industrial aprobado de no más de 1,85 m (6 pies) de largo. Lea atentamente las instrucciones de armado para preparar el ahumador para su uso.
3 Solo úselo al aire libre•Para productos de uso al aire libre debenusarse  cables  prolongadores  para  exteriores con la inscripción del sufijo “W” (según la región)  y  una  etiqueta  que  declare  que  es “adecuado para uso con aparatos de uso al aire libre”. •PRECAUCIÓN:  riesgo  de  descargaeléctrica. La conexión del cable prolongador debe estar siempre seca y fuera de contacto con el suelo.  •Deseche todo el embalaje adecuadamente.•Tenga  cuidado  al  armar,  operar,manipular  o  limpiar  el  ahumador,  ya  que algunos  bordes  de  las  partes  metálicas pueden ser filosos. •Este aparato no fue diseñado para que lousen personas (como los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad las supervise o les dé instrucciones. •Los niños deben estar bajo supervisiónpara garantizar que no jueguen con el aparato. •El aparato se calienta mientras está enfuncionamiento. Debe tener cuidado para evitar tocar los elementos calentadores dentro del horno. •ADVERTENCIA: las piezas accesiblespueden calentarse durante el funcionamiento del aparato. Para evitar quemaduras, mantenga a los niños pequeños alejados. •ADVERTENCIA: el aparato y sus piezasaccesibles se calientan durante el funcionamiento. •Debe tener cuidado para evitar tocar loselementos calentadores. •Los niños menores de 8 años debenmantenerse lejos a menos que estén bajo constante supervisión. •Los niños mayores de 8 años y laspersonas con capacidad física, sensorial o mental disminuida o falta de experiencia y conocimiento pueden usar este aparato si están bajo supervisión o reciben instrucciones sobre su uso de manera segura y comprenden los peligros que representa. Los niños no pueden jugar con el aparato. Los niños sin supervisión no pueden realizar ni la limpieza ni el mantenimiento. •La superficie de las parrillas de cocciónpueden calentarse. •No utilice limpieza a vapor.Durante su funcionamiento •No lo deje encendido sin supervisión.•No enchufe el ahumador hasta haberloarmado por completo. •No cubra ni selle las parrillas ni labandeja para goteo con papel de aluminio. Esto puede dañar mucho al ahumador. •No mueva el ahumador cuando estáfuncionando. •No sobrepase los 140 °C (280 °F) detemperatura. •Use siempre guantes de cocina o de otrotipo, para protegerse las manos de quemaduras. •No use ropa holgada ni tenga el cabellosuelto. •No use la caja original para cubrir elahumador.
4 •Use solo tomacorrientes aprobados conpuesta a tierra. •No permita quela lluvia entre en contacto con el ahumador en ningún momento. Coloque la unidad en el centro de un lugar techado de 3 × 3 × 2,5 m (118 × 118 × 100 pulgadas). Para evitar la concentración de humo y monóxido de carbono, no use este aparato en lugares cerrados. Para evitar riesgo de descargas eléctricas, úselo debajo de un cobertizo o de una galería. •No lo use durante tormentas eléctricas nisi hay mucho viento. •No lo use cerca de gasolina ni otroslíquidos o gases inflamables, ni en lugares donde pudiera haber vapores inflamables. •Colóquelo en un área donde los niños ylas mascotas no tengan acceso. •No lo sumerja en agua.Vacíe el tazón de goteo y vuélvalo a llenar con agua después de quemar la madera de las Bisquettes durante 2 o 3 horas. Después de cada uso •Desenchufe el ahumador cuando deje deusarlo. Consulte la sección “Tareas de mantenimiento”. •Coloque las Bisquettes® de sabor Bradleyconsumidas a una distancia segura de cualquier estructura y de materiales combustibles. •Coloque el ahumador en un lugar secocubierto, lejos del alcance de los niños. •Limpie toda la grasa. La grasa acumuladapuede provocar un incendio. •No limpie a vapor este aparato.Guarde estas instrucciones Mantenimiento general Consulte los diagramas de la Lista de componentes externos y de la Lista de componentes internos Precauciones importantes de seguridad •Después de cada uso del Bradley Smoker,debe llevar a cabo tareas de mantenimiento y limpieza. •Desenchufe el cable largo de alimentaciónantes de comenzar cualquier mantenimiento o limpieza.•No sumerja el ahumador en agua.•No rocíe ningún tipo de limpiador deelectrodomésticos en el interior del ahumador. •No cubra ni selle las parrillas ni la bandejapara goteo con papel de aluminio. Esto puede dañar mucho al ahumador. •No deje el ahumador sin supervisióncuando está funcionando. •No rocíe ni limpie el ahumador condemasiada agua. Use un paño mojado en su lugar. Tareas de mantenimiento •Tenga cuidado al manipular y limpiar elahumador, ya que algunos bordes de las partes metálicas pueden ser filosos.
5 •Limpie el tazón de goteo. Deseche todaslas Bisquettes quemadas con cuidado, ya que todavía pueden estar calientes. •Lave la bandeja para goteo, las parrillas, labandeja inferior rectangular y el tazón de goteo con agua caliente y detergente común, o colóquelos en el lavavajillas. •Quite cualquier resto de alimento yresiduo de grasa del ahumador. Si es necesario limpiar el interior, hágalo con un paño mojado. •Nota: la torre debe tener humo o residuonegro en el interior. Cuanto más residuo haya, mejor será el sabor de lo que ahúme. •El generador de humo debe estar siemprelimpio y libre de virutas de madera y grasa. Si se acumulan virutas de madera sueltas en el generador de humo, quítelas soplando o usando una aspiradora. •Desenchufe el cable de alimentación largoantes de desconectar el generador de humo de la torre de humo. Consulte la sección “Cómo desconectar el generador de humo” en “Instrucciones de armado”. •Use un raspador o un cepillo de alambrepara raspar el quemador de Bisquettes y quitar cualquier residuo que haya quedado del proceso de quemado. •Limpie el humidificador (en la partesuperior del ahumador) para asegurarse de que no esté bloqueado. •Limpie el sello de la puerta con agua tibiay detergente común para quitar cualquier residuo y resto de comida. Después de la limpieza •Vuelva a colocar las parrillas, la bandejapara goteo, la bandeja inferior rectangular y el tazón de goteo en el ahumador, asegurándose de que todo esté limpio y seco. •Conecte el generador de humo a la torrede humo. •Asegúrese de que el cable de alimentaciónlargo esté desenchufado.
6 Solución de problemas El ahumador no enciende Verifique que todos los enchufes estén conectados correcta y firmemente. Revise el fusible (ubicado en el generador de humo). Asegúrese de que no se haya activado el interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra del tomacorriente. Las Bisquettes no avanzan Revise la guía de impulso y quite cualquier viruta de madera suelta. Limpie el generador de humo para evitar el desgaste innecesario y que se traben las Bisquettes. Las Bisquettes no se consumen por completo Verifique que no haya otros equipos eléctricos enchufados al circuito. El ahumador debe estar conectado a un circuito de pared exclusivo. Revise que no se haya acumulado residuo en el quemador de Bisquettes. El horno del ahumador no llega a la temperatura necesaria Dele tiempo al horno del ahumador para que se precaliente. Recuerde: cuando coloque comida en el horno, la temperatura bajará y luego volverá a subir lentamente. Pruebe cerrando un poco el humidificador y protegiendo al ahumador del viento. A continuación, use un termómetro independiente en el interior del horno, para garantizar que la temperatura se esté midiendo correctamente.  Nota: la temperatura normal de cocción es entre 95 y 120 °C (200 y 250 °F). Tenga en cuenta que la temperatura que aparece en la pantalla es solo para referencia y no representa la temperatura interna exacta de la comida. La temperatura interna será más alta cuanto más cerca esté del elemento calentador. Para otras consultas, llame al Servicio de atención al cliente 1-866-508-7514.
Instrucciones de ensamblajeBradley Smoker original (BS611, BS611EU, BS815XLT y BS815XLTCE) Consulte los números de piezas en los diagramas de la lista de componentes externos, la lista de componentes internos y el diagrama de instalación de la conexión eléctrica.Cómo ensamblar el Bradley Smoker® original1. Extraiga el ahumador de la caja.2. Extraiga todas las piezasembaladas del ahumador.3. Quite todos los materiales deembalaje de protección de laspiezas.Como Ensamblar el AhumadorOriginal Bradley1. Remueva el ahumador de la caja.2. Saque todas las partes empacadasfuera del ahumador.3. Remueva todo el empacadoprotector.Instale el generador de humo con perilla:tConecte el generador de humo conperilla (1) a la torre del ahumador (2).tDirija el quemador de Bisquettes(F) hacia la abertura de la torre.tAlinee las bocallaves del generadorde humo con perilla con lossoportes de ubicación de la torre delahumador (3).tFije el generador de humotIntroduzca el tubo alimentador (4)en la parte superior del generadorde humo con perilla y empujecárguelo con la cantidad deseada de Bisquettes de sabor Bradley.tEnchufe el cable de alimentacióncorto (E – no se muestra) delgenerador de humo con perilla en latorre del ahumador.tInstale la torre del ahumador:tColoque las parrillas (C) sobre lossoportes laterales.tColoque la bandeja de goteo en“V” (B) mirando hacia abajo, debajode las parrillas y sobre los pasadoreslaterales de bronce.tColoque la bandeja rectangular (J)en el fondo del ahumador.tLlene el tazón de goteo (D) conagua hasta la mitad y colóquelo en el centro de la bandeja rectangular para captar las Bisquettes quemadas. Durante un período largo de ahumado se deberá cambiar el agua del tazón de goteo cada 2 o 3 horas.tEnchufe el cable de alimentaciónlargo (A) del generador de humo enuna toma de corriente eléctrica conconexión a tierra aprobada.Para retirar el generador de humocon perilla:tDesenchufe el cable deacoplamiento corto (E).tSepare el generador de humo conperilla de la torre del ahumador,levantando suavemente hacia arribael generador de humo con perilla ytirando hacia afuera.Manejo del embalajeTodo el embalaje debe desecharsede acuerdo con las reglamentacionesde su área. La caja puede usarseúnicamente para guardar elahumador cuando no lo use. Lacaja no debe usarse para cubrir elahumador mientras se está usando.
Bradley Smoker® original (BS611, BS611EU, BS815XLT  y BS815XLTCE)Lista de componentes externos1. Generador de humo con perilla2. Torre del ahumador3. Soportes del generador4. Tubo de alimentación5. Luz indicadora del generador de humo6. Botón de avance de Bisquettes7. Regulador de tiro con manija (no semuestra)8. Puerta9. Termómetro10. Perilla de encendido/apagado y control decalor y temperatura11. Interruptor de encendido/apagado delgenerador12. Sello de la puerta13. Patas de goma14. Bisquette (no se incluye con el ahumador)OFFBISQUETTEADVANCEMEDIUMTEMPERATUREOFFHIGHLOW724101512983141413311 680 100 12014016018020040600202002503003504000°F°CON
El Ahumador Original Bradley (BS611, BS611EU, BS815XLT y BS815XLTCE)Lista de componentes internosCHEIABLGD KJFOFFBISQUETTEADVANCEONA) Cable de alimentación largoB) Bandeja de goteoC) Parrillas de cocciónD) Tazón de goteoE) Cable de alimentación (no semuestra)F) para conectar el generadorG) Quemador de BisquettesH) Elemento de calentamiento deI) Bisquettes® de sabor (no incluidas)J) Guía de transmisiónK) Bandeja rectangular inferiorL) Bisagra de puertaM) Asidero de porcelana
Guía de FuncionamientoPara el BS611 y BS611EU – El Ahumador Original Bradley,BS815XLT y BS815XLTCEConsulte los números de las partes  en el Diagrama de la Lista de Componentes ExternosCurado y preparación para usarEl curado del Ahumador Bradley  es un proceso continuo; mientras  mas lo use, mejor será el sabor de sus alimentos .          El curado es principalmente para remover los olores imparciales de su ahumador. El olor de su nuevo Ahumador Bradley no es necesariamente como quiere usted que su comida sepa.Método de curadotEnchufe el ahumador a su propia salidadesignada.tEncienda el generador de humogenerador (11)tPrecaliente el quemador de bisquettes por20 minutos.tOprima el botón de avance de bisquettes(6) hasta que un bisquette este en elquemador de bisquettes. (F)tEncienda el ahumador girando la perilla(10) hacia  medium   ( cerca de la posiciónhora 6 ) . Espere de 20 a 30 minutos. Eltermómetro (9) deberá leer 66˚C (150˚F) .Si es mas alta, baje la temperatura girandoel control de temperatura de calor a laposición de hora 3 y viceversa hasta que latemperatura lee 66˚C (150˚F)t"IVNF la torre continuamente a 66˚C(150˚F) por 1 hora o hasta que los bisquettesestén fuera.tSu ahumador estará curado al alcanzar150˚F y ahumado adentro por 1 hora. Cómo comenzartDespués de curar el ahumador, vuelva allenar el tazón de goteo con agua hasta lamitad.tEncienda el generador de humopresionando el interruptor de encendido/apagado del generador (11). Esto precalienta el quemador de Bisquettes.tCuando la luz indicadora del generadordel ahumador (5) está encendida, estoalimentación eléctrica.tPresione el botón de avance de Bisquettes(6) para empujar una Bisquette al quemadorde Bisquettes (F).Nota: Después de haber presionado elbotón de avance, comenzará un nuevo ciclo(o alternativamente), en alrededor de 20minutos, avanzará la siguiente Bisquette.tPrecaliente el horno a la temperaturadeseada para cocinar.tColoque los alimentos en las parrillas decocción y cárguelas en el ahumador.tDisponga el regulador de tiro en laabertura deseada. No cierre el regulador detiro completamente cuando haya humo.tEs posible que deba usar la perilla deencendido/apagado y control de calor paraalcanzar la temperatura deseada, de acuerdoal termómetro de la puerta.Ahumado en frío: use únicamente elgenerador de humo. Desenchufe el cable dealimentación corto.Ahumado en caliente: el generador de humoy la perilla de encendido/apagado y controlde calor y temperatura estarán encendidos.Nota: El termómetro únicamente registrarála temperatura del aire dentro de la torre.Para obtener una temperatura más precisade los alimentos que se están ahumando, useun termómetro para carnes. Tenga en cuentaque la temperatura ambiente afectará latemperatura de cocción del ahumador.Recuerde limpiar el ahumador después de cada uso.
 Instrucciones de ensamblajeAhumadores digitales de 4 parrillas (BTDS76P y BTDS76CE-EU) y Ahumadores digitales de 6 parrillas (BTDS108P y BTDS108CE-EU)Consulte los números de piezas en la lista de componentes externos, la lista de componentes internos y el diagrama de conexión eléctrica.Cómo ensamblar el ahumador Bradley Smoker® digital1. Extraiga el ahumador de la caja.2. Extraiga todas las piezas embaladasdel ahumador.3. Quite todos los materiales deembalaje de protección.Instale el generador de humo digital:tPara conectar el generador de humodigital (1) a la torre del ahumador(2), coloque el quemador deBisquettes (E) hacia la abertura dellado izquierdo de la torre. Alinee lasbocallaves del generador con los dossoportes (3) laterales y empuje haciaposición.tIntroduzca el tubo alimentador (4)en la parte superior del generador deabajo. Cárguelo con la cantidad deseada de Bisquettes® de sabor Bradley.Instalación de la conexión eléctrica (vea la pagina 1)tEnchufe el cable del sensor (1) enel contacto del sensor en la parteposterior del generador de humo (A)y en el contacto del sensor en la torredel ahumador (B).tEnchufe el cable de alimentacióncorto (2) en el tomacorrientehembra en la parte posterior delgenerador de humo (D) y luego enel tomacorriente macho en la parteposterior de la torre de humo (C);tEnchufe el cable de alimentaciónlargo (3) en el tomacorriente (E).Instale la torre del ahumador:tColoque las parrillas, ya sean cuatroo seis (B), sobre los soportes laterales.tColoque la bandeja de goteo en“V” (A) mirando hacia abajo, debajode las parrillas, sobre los pasadoreslaterales de bronce y debajo delpasador (I).tColoque la bandeja rectangular (D)en la parte inferior del ahumador.tLlene el tazón de goteo (C) conagua hasta la mitad y colóquelo en elcentro de la bandeja rectangular (D)para captar las Bisquettes quemadas.Durante un período largo deahumado, se deberá cambiar el aguadel tazón de goteo.tEnchufe el cable de alimentaciónlargo (3) del generador de humo enuna toma de corriente eléctrica conconexión a tierra aprobada (4).Para extraer el generador de humo (vea la pagina 1)Asegúrese de que el generador de humo haya tenido tiempo para enfriarse. Desenchufe el cable de alimentación largo (3) de la toma de corriente de la pared (4) y del generador de humo (E). Desconecte el cable del sensor (1) y el cable de alimentación corto (2), y luego extraiga el generador de humo de la torre del ahumador levantándolo suavemente hacia arriba y tirando hacia afuera.
11. Generador de Humo Digital2. Torre de humo3. Soportes del generador (no se muestran)4. Tubo de alimentación5. Panel de pantalla digital (vea la página 18)6. Regulador de tiro7. Puerta8. Sello de la puerta9. Patas de goma10. Cable del sensor, cable de alimentación corto y cable de alimentación largo (no se muestran, vea la página 17)Bradley Smoker® digital (BTDS76P, BTDS76CE-EU, BTDS108P y BTDS108CE-EU)Lista de componentes externos
1Bradley Smoker® digital (BTDS76P, BTDS76CE-EU, BTDS108P y BTDS108CE-EU)Lista de componentes internosA) Bandeja de goteoB) Parrillas de cocción (4 o 6)C) Tazón de goteoD) Bandeja rectangular inferiorE) Quemador de Bisquettes (no se incluyen las Bisquettes)F) Elemento de calentamiento G) Bisagra superior de la puertaH) Bisagra inferior de la puertaI) Pasador de bronceJ) Aislador de porcelana
11 En primer lugar, enchufe el cabledel sensor (1) en la parte posteriordel generador (A) y el ahumador (B).32Enchufe el cable de alimenta-ción largo (3) en el receptácculode alimentación del generador (E).4 Por último, enchufe el cablede alimentación largo (3) en latoma de corriente de la pared(4). (Las extensiones eléctricasdeben usarse en exteriores,y la conexión a la extensióneléctrica debe mantenerseseca y levantada del suelo). 1  Cable del sensor2  Cable de acoplamiento corto3  Cable de alimentación largo4  Toma de corriente de la paredA  Receptáculo del sensorB  Receptáculo del sensorC  Receptáculo machoD  Receptáculo hembraE  Receptáculo machoPRECAUCIÓNPARA ASEGURAR UNA PROTECCIÓN CONTINUA CONTRA ELRIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA CONECTE ÚNICAMENTEA UN ENCHUFE DEBIDAMENTE CONECTADO A TIERRAINSTALACIÓN DE LA CONEXIÓN ELÉCTRICADespues de colocar el generador al costado del ahumadorPRECAUCIÓNDESENCHUFE DE LA TOMA DE CORRIENTE ANTE DE HACERLIMPIEZA O MANTENIMENTONO SUMERGIR / NO EXPONGA A LA LLUVIAEnchufe el cable de acoplamien-to corto (20 en los receptáculosdel ahumador (C) y del genera-dor (E).
1Guía de las funciones de la pantallaGenerador de humo digitaltEl generador de humo se opera mediante los botones de control del lado izquierdo.tOprima “ ” (encender/ apagar ahumador) para encender el generador de humo.tOprima “>>>”Wood” (>>>madera) para avanzar los disquetes al quemador.tOprima “Smoker Timer Set “ (Programar temporizador del ahumador) y luegopersione los botones “v ^”  para programar el tiempo de ahumado deseado.tOprima “Smoker Timer Set”   nuevamente para comenzar el avance automáticocada 20 minutos.tOprima “ ” (Encender/apagar ahumador) para apagar el generador de humo.Horno AhumadortEl horno ahumador se opera mediante los botones del lado derecho.tOprima “ ” (Encender/apagar horno) para encender el horno ahumador.tOprima “Oven Temp Set”(Programar temperatura del horno) y luego use losbotones v ^ para programar la temperatura deseada.tOprima “Oven Temp SettOprima “Oven Timer Set” (Programar temporizador del horno) y luego use losbotones   v ^ para programar el tiempo de cocción deseado.tOprima “Oven Timer SettOprima “ ” (Encender/apagar horno) para apagar el horno ahumador.Funciones de la PantallaUna vez que se haya oprimido el boton “ ” para encender el generador de humo, la pantalla “Smoker Timer” (temporizador del ahumador) titilará hasta que se haya programado el tiempo deseado. La pantalla “Oven Meat Temp” (Temperatura de la carne en el horno) comenzará a registrar de inmediato la temperatura interna. Una vez que se haya oprimido el botón “ ” para encender el horno, la pantalla “Oven Timer” titilará hasta que se haya programado el tiempo de cocción deseado. La pantalla “Temp Setting” (Programación de la temperatura) también titilará hasta que se haya programado la temperatura deseada.Oprima el botón  “C/F” para cambiar el valor programado de Celsius a Fahrenheit.
1Guía de funcionamiento para los ahumadores Bradley Smoker digitales (BTDS76P, BTDS76CE-EU, BTDS108P y BTDS108CE-EU)Consulte los números de piezas en el diagrama de la lista de componentes externos.Curado y preparación para usartEl curado del ahumador Bradley Smoker digital es un proceso continuo, cuanto más lo use,mejor será el sabor de los alimentos.tEl proceso de curado se realiza básicamente para eliminar los olores y sabores imparciales desu ahumador. El olor de su nuevo ahumador Bradley Smoker digital no es necesariamente elolor que desea que tengan los alimentos.Método de curadotLimpie las parrillas, la bandeja de goteo, el tazón de goteo y la bandeja rectangular, ycolóquelos en el ahumador.tLlene el tazón de goteo con agua hasta la mitad.tCargue el tubo de alimentación con 5 Bisquettes. Nota: cada Bisquette se quema durante20 minutos. Las 2 Bisquettes adicionales sirven para empujar la última Bisquette alquemador. Estas 2 últimas Bisquettes no avanzan al quemador.tAbra el regulador de tiro levemente en la parte superior de la torre del ahumador.tOprima  para encender el aparato.tPrecaliente el quemador de bisquettes durante 20 minutos.tPresione “>>>Wood” para avanzar un bisquette en el quemador.tPrograme “Smoker Timer Set” (Programar temporizador de¡ ahumador) para 1 hora.tPresione  (Encender/apagar horno) para encender el horno.tPrograme “Oven Temp Set” (Programar temperatura del horno) en 150 °F (66 °C).tPrograme “Oven Timer Set” (Programar temporizador del horno) en 1 hora.Nota: El ahumador estará curado cuando se haya alcanzado una temperatura de 66 °C (150 °F)y haya ahumado durante 1 hora.Cómo comenzar (vea “Guía de funcíones de la pantalla”)tDespués de curar el ahumador, vuelva a llenar el tazón de goteo con agua hasta la mitad.tCargue la cantidad deseada de bisquettes en el tubo de alimentación.tPresione  (Encender/apagar ahumador) para encender el generador de humo.tPrecaliente el quemador de bisquettes durante 20 minutos.tPresione “>>>Wood” (>>> madera). Deje transcurrir un tiempo para que el bisquetteavance. Repita este paso dos veces para mover un bisquette al quemador.tPresione “Smoker Timer Set” (Programar temporizador de¡ ahumador) para el tiempo de ahumado.tColoque los alimentos en las parrillas y cárguelos en el ahumador.tAbra el regulador de tiro tanto como lo desee. No cierre el regulador de tiro completamentecuando haya humo.tPresione (Encenderlapagar horno) para encender el horno ahumador.tPresione “Oven Temp Set” (Programar temperatura del horno) nuevamente paraprogramar el calor.tPresione “Oven Timer Set” (Programar temporizador del horno) para programar el tiempode cocción.tVacíe el tazón de goteo cada 2 ó 3 horas después de que se hayan quemado los bisquettes demadera y vuelva a llenarlo con agua limpia.tAhumado en frío: use únicamente el generador. Desenchufe el cable de acoplamiento corto (2).tAhumado en caliente. use el generador de humo y el horno juntos.Nota: La pantalla digital únicamente registrará la temperatura del aire dentro de la torre. Paraobtener una temperatura más precisa de los alimentos que se están ahumando, use un termómetropara carnes. Tenga en cuenta que la temperatura ambiente afectará la temperatura de cocción delahumador. Recuerde limpiar el ahumador después de cada uso.“Recuerde limpiar su ahumador después de cada uso”.
17 Instrucciones de armado Para el Bradley Smart Smoker® con iSmoke Technology® Modelos BS 916 y BS 916 CE Consulte los números de pieza en la Lista de componentes externos (página 1), en la Lista de componentes internos (página 1) y en la Configuración de las conexiones eléctricas (página ) Cómo armar el Bradley Smart Smoker® 1. Saque el ahumador de la caja.2. Retire todas las piezas embaladas delahumador. 3. Quite todo el embalaje protector.Instalación del generador de humo con Bluetooth®: •Conecte el generador de humo (1) a latorre de humo (2), colocando el quemador de Bisquettes (E) en la abertura izquierda de la torre. Alinee las ranuras del generador con los dos soportes (3) al costado y empújelo hacia abajo para fijarlo. •Introduzca el tubo de alimentación (4) enla parte superior del generador de humo. Empuje hacia abajo con fuerza. Cárguelo con la cantidad deseada de Bisquettes® de sabor Bradley. Configuración de las conexiones eléctricas •Conecte el cable del sensor (1) a la partetrasera del receptáculo (A) del sensor del generador de humo y al receptáculo (B) del sensor de la torre de humo. •Conecte el cable de alimentación corto(2) a la parte trasera del receptáculo hembra (D) del generador de humo y luego a la parte trasera del receptáculo macho (C) de la torre de humo; empújelo bien. •Conecte el cable de alimentación largo(3) al receptáculo de alimentación (E). Armado de la torre del ahumador: •Coloque las parrillas (B) sobre lossoportes laterales. •Coloque la tapa (A) de las Bisquettessobre el quemador de Bisquettes (E). Alinee las ranuras de la tapa con los tres pasadores del soporte al costado y empújela hacia abajo para fijarla. •Coloque la bandeja rectangular (D) en labase del ahumador. •Llene el tazón de goteo (C) hasta 3/4 conagua y colóquelo en el centro de la bandeja rectangular (D) para recolectar las Bisquettes quemadas. Durante el proceso de ahumado, deberá cambiar el agua del tazón de goteo cada 2 a 3 horas. •Conecte el cable de alimentación largo(3) desde el generador de humo hasta un tomacorriente aprobado con puesta a tierra (4). Desarmado del generador de humo  Asegúrese de que el generador de humo haya tenido tiempo para enfriarse. Desenchufe el cable de alimentación largo (3) del tomacorriente (4) y del generador de humo (E). Desconecte el cable del sensor (1) y el cable de alimentación corto (2), y luego retire el generador de humo de la torre de humo, elevándolo y tirando hacia afuera cuidadosamente.
17a dispositivos digitales de Clase B, conforme a la Parte 15 de las normativas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias en un entorno y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias dañinas a Si este equipamiento provoca interferencias dañinas para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipamiento, se anima al usuario a  Reoriente o cambie de ubicación la antena receptora.   Aumente la separación entre el equipo y el receptor.   Conecte el equipo a una salida de un circuito diferente de aquel en el que el receptor está conectado.   Consulte con el  vendedor o con un técnico experimentado de radio/TV para obtener asistencia.  para manejar el equipo. residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurran interferencias en una instalación en particular. intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: Advertencia:NOTA:Este equipo ha sido probado y se ha demostrado que cumple con los límites para los los cambios o modificaciones en esta unidad que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento normativo podrían anular la autoridad del usuario
18 Bradley Smart Smoker® con iSmoke Technology® BS 916 y BS 916 CE Lista de componentes externos Lista de piezas exteriores 1. Generador de humo con Bluetooth®2. Torre de humo3. Soportes del generador (no se ven enla imagen) 4. Tubo de alimentación5. Panel digital con Bluetooth®6. Humidificador7. Puerta8. Sello de la puerta (no se ve en laimagen) 9. Pies ajustables10. Cable del sensor y dos cables dealimentación (no se ven en la imagen) 11. Ruedas (opcionales)12. Sondas para carne13. Pestillos de la puerta
19 Bradley Smart Smoker® con iSmoke Technology® BS916 y BS916CE Lista de componentes internos Lista de piezas internas A) Tapa de BisquettesB) Parrillas (se incluyen 6)C) Tazón de goteoD) Bandeja inferior rectangularE) Quemador de Bisquettes (no seincluyen Bisquettes) F) Elemento calentadorG) Bisagra superior de la puertaH) Bisagra inferior de la puertaI ) Aislante de porcelana J ) Tapa del elemento calentador K) Interruptor de seguridad de la puerta
20 CONFIGURACIÓN DE LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS (después de instalar el generador al lado del ahumador) EN ESTE ORDEN 1. Conecte el cable del sensor (1) a laparte trasera del generador (A) y del ahumador (B). 2. Conecte el cable puente corto (2) enlos receptáculos del ahumador (C) y del generador (D). 3. Conecte el cable de alimentaciónlargo (3) al receptáculo de alimentación (E) del generador. 4. Por último, conecte el cable largo(3) a un tomacorriente (4). Debe usar cables prolongadores para exteriores y la conexión del cable debe estar seca y no entrar en contacto con el suelo. PRECAUCIÓN PARA GARANTIZAR UNA PROTECCIÓN CONSTANTE CONTRA RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, SOLO CONÉCTELO A UN TOMACORRIENTE CON PUESTA A TIERRA ADECUADA PRECAUCIÓN DESCONÉCTELO DEL TOMACORRIENTE ANTES DE CUALQUIER TAREA DE LIMPIEZA O MANTENIMIENTO NO LO SUMERJA EN AGUA NI LO EXPONGA A LA LLUVIA
21 Uso óptimo de su Bradley Smoker 1. El Bradley Smoker está diseñado para cocinar a baja temperatura y lentamente. Tómesesu tiempo y haga los planes correspondientes, ya que este ahumador fue diseñado para ahumar lentamente a una temperatura baja. De esta manera, el resultado final tiene un mejor sabor y un mejor aroma. 2. No sobrecargue las parrillas: siempre deje espacio para permitir un flujo constante deaire; de lo contrario, el humo quedará atrapado y no circulará por toda la unidad. 3. Para cocinar o ahumar comidas de manera uniforme, se recomienda alternar lasparrillas de arriba a abajo, y de adelante a atrás. 4. El tiempo y la temperatura del ahumado varía según las siguientes condiciones:a) La temperatura ambienteb) La cantidad de alimento en el ahumadorc) La temperatura interna de lo que esté ahumandod) Las mediciones de temperatura en la pantalla son solo a modo de referencia5. NUNCA cierre por completo la ventilación del ahumador.6. Vuelva a llenar el tazón de agua cada 2 horas.7. Al cocinar o ahumar alimentos con mucho aceite y mucha grasa, coloque el plato otazón justo debajo de la comida, para recolectar la mayor cantidad de grasa posible. Esto ayudará a mantener el Bradley Smoker limpio y prolongará su vida útil. También ayudará a evitar la posibilidad de que se produzca un incendio por la grasa. 8. Para aumentar la vida útil del ahumador, manténgalo siempre limpio.Nota: los cables de las sondas para carne no pueden lavarse en un lavavajillas. No sumerja los cables en agua ni en ningún tipo de líquido; esto los dañará de manera permanente.
22 Guía de funciones de la pantalla Después de conectar todos los cables, la pantalla táctil se iniciará y el botón “On/Off” (Encendido/Apagado) se iluminará en la esquina inferior izquierda. Presione el botón “On/Off” (Encendido/Apagado) para encender la pantalla del generador. La pantalla del generador reproducirá una animación de inicio. Escoja el idioma de funcionamiento (solo deberá escoger el idioma la primera vez que encienda el ahumador). Puede escoger entre 15 idiomas. Nota: si se equivoca al escoger el idioma, presione el botón de estadísticas para cambiar el idioma.
23 Pantalla principal de funciones La pantalla táctil se divide en tres secciones: A la izquierda se encuentran los temporizadores y a la derecha los controles de temperatura. En la parte inferior de la pantalla se encuentran los controles auxiliares. Para regresar a la pantalla principal en cualquier momento, presione el logotipo de Bradley Smoker. Temporizador de ahumado Toque o presione los números en TIEMPO AHUMADO para cambiar el tiempo de ahumado que quiera. Ejemplo: para 3 horas y 30 minutos, presione 0-3-3-0. El temporizador se iniciará luego de 2 segundos y volverá a aparecer la pantalla principal. La configuración máxima de tiempo de ahumado es 9:40 h. Avance de Bisquettes Toque o presione el icono de la Bisquette humeante y escoja 1 o 2 para impulsar Bisquettes al quemador, una o dos veces respectivamente. Una vez que se haya enviado la Bisquette, regresará a la pantalla principal. Temporizador del horno Toque o presione los números en TIEMPO HORNEADO para cambiar el tiempo de horneado que quiera. Ejemplo: para 3 horas y 30 minutos, presione 0-3-3-0. El temporizador se iniciará luego de 2 segundos y volverá a aparecer la pantalla principal. La configuración máxima de tiempo de horneado es 9:40 h. Configuración de la temperatura del horno Toque o presione el número en TEMP. HORNO para cambiar la temperatura de horneado que quiera. Ejemplo: para 249 °C, presione 2-4-9. Regresará a la pantalla principal después de 2 segundos. En el campo Actual, se muestra la temperatura actual en el interior del horno. La configuración máxima de temperatura es 160 °C (320 °F). No sobrepase los 140 °C (280 °F) de temperatura. Puede cambiar la temperatura entre Celsius y Fahrenheit presionando C y F respectivamente.
24 Cómo configurar la medición de temperatura de las sondas para carne El Bradley Smart Smoker BS916 incluye dos sondas de dos colores diferentes. Introduzca cualquiera de las dos en el receptáculo del mismo color, ubicado debajo de la pantalla del generador.  Presione los dígitos de TEMP. SONDA y aparecerá la pantalla de ajuste de temperatura de la carne. Escoja la configuración que quiera: POR TEMP. o PREDEF.  Si escoge la opción POR TEMP., podrá establecer manualmente la temperatura interna objetivo de la carne. Si escoge la opción PREDEF., podrá personalizar las temperaturas internas objetivo en la selección de carnes y en los niveles de temperatura interna de cocción incorporados. Funciones auxiliares de la pantalla El bloqueo de seguridad para niños deshabilita todas las funciones táctiles del generador y el candado se vuelve rojo. Esto no afecta al dispositivo remoto.  Puede modificar el brillo de la pantalla presionando el icono de . Puede cambiar la temperatura entre Fahrenheit y Celsius presionando los iconos F o C respectivamente. Cuando se establezca una conexión Bluetooth, el icono de Bluetooth se pondrá azul. Para ver diferentes tipos de estadísticas o cambiar el idioma de funcionamiento, presione el icono de estadísticas.Para consultar el manual de iSmoke Technology, descargue la aplicación Bradley iSmoke de iTunes o de la tienda Google Play.
25 Guía de uso Para el Bradley Smart Smoker® con iSmoke Technology® Modelos BS 916 y BS 916 CE Consulte los números de las piezas en la Lista de componentes externos (página 1). Curado y preparación para uso El rango de temperatura ambiente de funcionamiento del Bradley Smoker es de 4 a 21 °C (de 40 a 70 °F). Si se encuentra en un lugar con una temperatura más baja o más alta, el rendimiento del ahumador y el resultado de la comida se verán afectados. Método de curado: El curado del Bradley Smoker® es un proceso continuo; cuanto más lo use, mejor sabor tendrán las comidas. •Limpie las parrillas, la tapa de Bisquettes,el tazón de goteo y la bandeja rectangular; coloque todo en el ahumador. •Llene con agua 3/4 del tazón de goteo.•Cargue el tubo de alimentación con 5Bisquettes. Las 2 Bisquettes adicionales empujarán a la Bisquette final al quemador. Estas últimas 2 Bisquettes no avanzarán hacia el quemador. •Nota: cada Bisquette se quema durante 20minutos. •Abra el humidificador en la parte superiorde la torre de humo. •Enchufe el ahumador a un tomacorrienteexclusivo. •Encienda el generador de humopresionando el botón On/Off (Encendido/Apagado) del generador (página 2). •Precaliente el quemador de Bisquettesdurante 20 minutos. •Presione el botón AVANZARBISQUETTE hasta que haya una Bisquette en el quemador de Bisquettes (E). •Encienda el ahumador (página 2) yconfigure la temperatura a un nivel intermedio de 66 °C (150 °F). Espere de 20 a 30 minutos. •Genere humo en la torre de maneracontinua a 66 °C (150 °F) durante una hora o hasta que se hayan consumido lasBisquettes. •El ahumador estará curado al llegar a66 °C (150 °F) y al haber producido humo durante una hora. Cómo comenzar •Después de curar el ahumador, vuelva allenar con agua 3/4 del tazón de goteo. •Encienda el generador de humopresionando el botón On/Off (Encendido/Apagado) del generador. Esto precalienta el quemador de Bisquettes. •Presione el botón AVANZARBISQUETTE. Nota: después de presionar el botón de avanzar Bisquette, comenzará un nuevo ciclo o, en aproximadamente 20 minutos, avanzará la siguiente Bisquette. •Precaliente el horno a la temperatura a laque quiere cocinar. •Coloque la comida sobre las parrillas dehorneado e introdúzcalas en el ahumador. •Modifique la abertura del humidificadorsegún su preferencia. No cierre por
26 completo el humidificador cuando se esté produciendo humo, ya que esto podría dañar el generador de humo. •Quizá tenga que modificar la temperaturadel horno para llegar al punto deseado. Nota: la temperatura en el campo Actual es la temperatura del aire en el interior de la torre. Para medir con más precisión la temperatura de la comida que está ahumando, use las sondas para carne incluidas (12). Tenga en cuenta que la temperatura ambiente influye en la temperatura de cocción del ahumador. Recuerde limpiar el ahumador después de cada uso.
27 GARANTÍA El Bradley Smoker tiene 1 año de garantía limitada en caso de defectos de fabricación. Requisitos y limitaciones: La garantía entra en vigencia a partir del día de la compra. Conserve la factura como prueba de la fecha de compra. La garantía está limitada a la reparación o a la sustitución de piezas según lo determina Bradley Technologies Inc. Según su criterio, Bradley Technologies Inc. suministrará una pieza de repuesto de cualquier componente que Bradley Technologies Inc. determine como defectuoso y no se hará cargo de ningún tipo de rearmado. Esta garantía no es transferible y se anulará si el producto se utiliza con fines comerciales o si se alquila. La garantía solo cubre defectos de fábrica. Esta garantía limitada no le reembolsará el gasto por ningún problema, alimento, lesión personal o daño a la propiedad. La garantía es solo válida en el país donde haya hecho la compra. Los cargos por envío y manipulación de todos los pedidos de piezas fuera de garantía son responsabilidad del cliente/comprador original. Debe incluir el número de serie del ahumador en todos los reclamos de garantía. Bradley Technologies excluye de su garantía lo siguiente: No están cubiertos los defectos y daños como resultado de accidentes, abusos, usos inadecuados, alteraciones, armado/instalación incorrectos y vandalismo. No están cubiertos los daños provocados por condiciones climáticas como, entre otras, granizo, huracanes, tornados, terremotos, viento, lluvia o nieve. Esta garantía no cubre el desgaste por uso normal, ni las roturas ni rayones en el acabado de la superficie. La decoloración por exposición a la luz solar, el calor o sustancias químicas tampoco está cubierta por esta garantía. Esta garantía no cubre daños causados por llamaradas o incendios de grasa acumulada a causa de no realizar, entre otros, el mantenimiento regular y las comprobaciones de seguridad y servicio.  Para garantizar su satisfacción y a los fines de un servicio de seguimiento, registre su ahumador en línea en: www.bradleysmoker.com. Para consultas sobre la garantía y atención al cliente, llame al: 1 866-508-7514 (sin cargo).
Bedienungsanleitung Bradley Technologies Canada Inc. 1-866-508-7514 info@bradleysmoker.com www.bradleysmoker.com Gedruckt in China März 2016
1 Sehr geehrte Damen und Herren, Revolutionäre Räuchertechnologie für den Chefkoch im eigenen Heim Wir heißen Sie herzlich bei uns und unseren bahnbrechenden Räucheröfen zum Räuchern und schonenden Schmoren für den Hausgebrauch willkommen. Der Bradley Smoker ist ein isolierter Räucherofen, der für die kontinuierliche Erzeugung sauberen Rauchs konzipiert ist. Mit diesem Elektrogerät für den Außenbereich können Lebensmittel gekocht, gebraten oder heiß und kalt geräuchert werden, und das stets mit herausragenden Ergebnissen und minimalem Aufwand. Der Bradley Smoker besticht durch seine einzigartige Technologie, deren Rauch vier Mal sauberer ist als Rauch von herkömmlichen Spänen in einer Brennpfanne*. Automatisches Löschen der verbrannten Bisquette verhindert die Entstehung von Gasen und Säuren bei hohen Temperaturen. Darüber hinaus entspricht der Bradley Smoker sowohl nordamerikanischen als auch europäischen Haushaltsgerätenormen. Die eigens für Ihren Smoker hergestellten Bradley Aromabisquetten werden in elf verschiedenen Holzsorten angeboten: Erle, Apfel, Kirsche, Hickory, Ahorn, Mesquite, Eiche, Pecannuss, Pacific Blend, Special Blend und Whiskey Eiche. Kochideen finden Sie im beiliegenden Rezeptheft sowie auf unserer Website: www.bradleysmoker.com. Probieren Sie doch auch unsere Bradley Rezeptsammlung, Beizen, Bradley Jerkyroste, Bradley Originalroste, Wursthaken, Wetterschutzhüllen, Kappen, Schürzen und das Bradley Digitalthermometer mit Fleischsonde für punktgenaues Schmoren und Räuchern von Fleisch. Ich wünsche Ihnen in den kommenden Jahren viel Spaß beim Kochen und Räuchern! Herzliche Grüße, Wade Bradley *Basierend auf Studien und Tests, durchgeführt vom British Columbia Institute of Technology.
2 Wichtige Sicherheitshinweise Bitte bewahren Sie diese Anweisungen sorgfältig auf. Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts alle Anweisungen sorgfältig durch. Grundlegende Sicherheitsvorschriften • Lesen Sie die Montageanleitung sorgfältig durch, um Ihren Smoker fachgerecht zusammenzusetzen. • Heiße Oberflächen nicht berühren.Nutzen Sie die Griffe und Knöpfe. • Tauchen Sie Kabel und Stecker nicht inWasser oder andere Flüssigkeiten, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden. • Besondere Aufsicht ist notwendig, wenndas Gerät von oder in der Nähe von Kindern benutzt wird. • Ziehen Sie vor einer Reinigung oderwenn Sie das Gerät nicht benutzen den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Teile angebracht oder entfernt werden. • Haushaltsgeräte mit beschädigtenStromkabeln oder Steckern bzw. nach Störung oder Beschädigung nicht verwenden. • Verwenden Sie aufgrund der möglichenVerletzungsgefahr keine Zubehörteile und Zusatzgeräte, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden.  • Führen Sie keine Veränderungen amOriginalzustand Ihres Smokers durch. • Kabel dürfen nicht über Tischkantenund Arbeitsflächen hängen oder mit heißen Oberflächen in Berührung kommen. • Nicht auf oder in die Nähe eines heißenGas- oder Elektroofens oder in einen geheizten Ofen stellen. • Beim Bewegen eines Geräts, das heißesÖl oder andere heiße Flüssigkeiten enthält, ist extreme Vorsicht geboten. • Stromkabel immer erst am Gerät unddanach in die Wandsteckdose einstecken. Zum Ausschalten des Geräts stellen Sie alle Bedienelemente auf "OFF" und ziehen dann den Stecker aus der Steckdose. • Benutzen Sie das Gerät nur für denvorgesehenen Verwendungszweck. • Nutzen Sie keine anderen Holzsorten alsdie Bradley Aromabisquetten®. • Beim Heben und Bewegen des SmokersVorsicht walten lassen, um Zerrungen und Rückenverletzungen zu vermeiden. • Beim Umgang mit dem Smoker, beimÖffnen und darin Hantieren Vorsicht walten lassen. • Es wird empfohlen, einen Feuerlöscherin Reichweite des Smokers zu positionieren. Wenden Sie sich bezüglich der Größe und Art des benötigten Feuerlöschers an Ihre örtliche Behörde. • Längere abnehmbareNetzanschlussleitungen oder Verlängerungskabel sind erhältlich und können bei vorsichtiger Anwendung eingesetzt werden. Lesen Sie die Montageanleitung sorgfältig durch, um Ihren Smoker fachgerecht vorzubereiten.
3 Nur in einer gut belüfteten Umgebung im Freien einsetzen.• Sollte eine längere, abnehmbareNetzanschlussleitung oder ein Verlängerungskabel genutzt werden, müssen die auf dem Produkt vermerkten Stromanforderungen mindestens so hoch sein wie die des Geräts.  • Um Stolpergefahr zu vermeiden und zuverhindern, dass Kinder an dem Kabel ziehen, sollte dieses so arrangiert werden, dass es nicht über die Kante der Arbeitsfläche herunterhängt. • Sollte ein Verlängerungskabel benötigtwerden, muss es sich um ein zugelassenes Hochleistungskabel von maximal 1,85 m (6 Feet) Länge handeln. • Für Geräte, die im Freien genutzt werden,sollten Verlängerungskabel für den Außengebrauch eingesetzt werden. Diese sind mit der DIN-Norm “IP44” sowie der Aufschrift “Für den Einsatz im Freien” gekennzeichnet. •ACHTUNG: Stromschlaggefahr! SorgenSie dafür, dass die Verbindung des Verlängerungskabels trocken bleibt und nicht auf dem Boden aufliegt. • Verpackungsmaterial vorschriftsgemäßentsorgen. • Vorsicht bei Montage, Betrieb,Handhabung und Säuberung Ihres Smoker, da manche Metallkanten scharf sein könnten. • Dieses Gerät ist nicht für die Nutzungdurch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, geistigen oder sensorischen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Fachkenntnis geeignet, es sei denn, sie werden durch eine Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder von ihr bezüglich der Nutzung des Geräts eingewiesen.  • Kinder müssen beaufsichtigt werden, umsicherzugehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.  • Dieses Gerät wird bei Verwendung heiß.Es sollte darauf geachtet werden, die Heizelemente im Inneren des Ofens nicht zu berühren. • WARNUNG: Zugängliche Teile könnenwährend der Nutzung heiß werden. Um Verbrennungen zu vermeiden, sollten kleine Kinder von dem Gerät ferngehalten werden. • WARNUNG: Das Gerät und seinezugänglichen Teile werden während der Nutzung heiß. • Es sollte darauf geachtet werden, dieHeizelemente nicht zu berühren. • Kinder, die jünger sind als 8 Jahre, solltenvon dem Gerät ferngehalten werden, es sei denn, sie befinden sich unter permanenter Beaufsichtigung. •Dieses Gerät kann von Kindern, die 8Jahre und älter sind sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen, geistigen oder sensorischen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Fachkenntnis genutzt werden, wenn sie  Anweisungen für den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben,
4 die involvierten Risiken kennen oder unter Aufsicht stehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Reinigung und Wartungsarbeiten solltennicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. • Die Oberflächen der Roste können heißwerden. • Zur Reinigung keinenDampfstrahlreiniger verwenden. Während der Nutzung: • Nicht unbeaufsichtigt lassen.• Smoker erst nach abgeschlossenerMontage an das Stromnetz anschließen. • Roste und Abtropfschale nicht mitAlufolie abdecken oder abdichten, da dies Ihren Smoker erheblich beschädigen könnte.  • Smoker während der Nutzung nichtbewegen. •Die Temperatur von 140 °C (280 °F)nicht überschreiten. • Zur Vermeidung von Verbrennungen anden Händen grundsätzlich Ofenhandschuhe tragen. • Keine weite Kleidung oder lange Haareoffen tragen. • Verpackungskarton nicht als Abdeckungfür den Smoker verwenden. • Ausschließlich zugelassene, geerdeteSteckdosen nutzen. • Den Räucherofengrundsätzlich vor Regenwasser schützen.  Gerät unter einer Abdeckung von 3 x 3 x 2,5m (118 x 118 x 100 Zoll) positionieren. Um die Entwicklung von Rauch und Kohlenmonoxid zu vermeiden, das Gerät nicht in geschlossenen Räumen verwenden. Zur Vermeidung eines Stromschlags das Gerät unter einem Schutzstand oder einer Pergola nutzen. • Nicht bei windigen Wetterverhältnissenoder während Gewitter nutzen. • Nicht in der Nähe von Benzin oderanderen brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder bei möglichem Vorhandensein feuergefährlicher Dämpfe verwenden. • An einem für Kinder und Haustiereunzugänglichen Ort aufstellen. • Nicht in Wasser eintauchen.Alle 2 bis 3 Stunden die verbrannten Holzbisquetten aus der Auffangschale entfernen und diese mit frischem Wasser auffüllen. Nach jeder Verwendung • Smoker bei Nichtgebrauch von derStromversorgung nehmen. Siehe Abschnitt "Allgemeine Wartungshinweise". • Erloschene Bradley Aromabisquetten® insicherer Entfernung von allen Gebäuden und brennbaren Stoffen entsorgen.  • Smoker an einem trockenen,abgedeckten, für Kinder unzugänglichen Ort aufbewahren. • Fett sorgfältig entfernen. Fettansammlungkann zu Brandgefahr führen. • Dieses Gerät darf nicht mit einemDampfstrahler gereinigt werden.
5 Diese Anweisungen sorgfältig aufbewahren. Allgemeine Wartungshinweise Siehe Darstellung und Liste der externen und internen Bauteile Wichtige Sicherheitsvorschriften • Der Bradley Smoker muss nach jederVerwendung gewartet und gereinigt werden. • Vor Wartung oder Reinigung das langeStromkabel von der Stromversorgung abnehmen. • Smoker nicht in Wasser eintauchen.• Das Innere des Smokers darf mit keinerArt von Reinigungsmittel besprüht werden. • Roste und Abtropschale nicht mitAlufolie abdecken oder abdichten, da dies Ihren Smoker erheblich beschädigen könnte.  • Während der Nutzung nichtunbeaufsichtigt lassen. • Smoker nicht mit übermäßig viel Wassersäubern oder abspritzen. Verwenden Sie zur Reinigung einen feuchten Lappen. Wartungsvorschriften • Vorsicht bei Handhabung undSäuberung Ihres Smoker, da manche Metallkanten scharf sein könnten. • Auffangschale sorgfältig säubern. Alleverbrannten Bisquetten vorsichtig entsorgen, da diese immer noch heiß sein können.  • Die Abtropfschale, Roste, das untererechteckige Becken und die Auffangschale mit heißem Wasser und Geschirrspülmittel säubern oder in der Geschirrspülmaschine waschen. • Essens- und Fettreste aus dem Smokerentfernen. Sollte der Innenraum des Smokers gesäubert werden müssen, einen feuchten Lappen verwenden. • Anmerkung: Die Räucherkammer sollteRauch oder schwarze Rückstände auf der Innenseite aufweisen. Je mehr Rückstände vorhanden sind, desto besser ist der Geschmack des Endprodukts. • Der Raucherzeuger muss immer sauberund fettfrei sein. Späne grundsätzlich entfernen. Im Raucherzeuger angesammelte lose Späne einfach weggeblasen oder absaugen.  • Ziehen Sie das lange Stromkabel ab,bevor Sie den Raucherzeuger von der Smoker-Räucherkammer entfernen. Siehe „Raucherzeuger entfernen“ in der „Montageanleitung“. Zum Entfernen etwaiger Verbrennungsrückstände den Bisquetten-Brenner leicht mit einer Drahtbürste oder einem Schaber abbürsten.• Die Luftklappe (auf der Oberseite desSmokers) säubern, um sicherzugehen, dass sie nicht feststeckt. • Zum Entfernen von Rückständen undEssensresten die Türdichtung mit warmem Wasser und Geschirrspülmittel abwischen.
6 Nach dem Reinigen • Prüfen Sie, ob die Auffangschale, dasuntere rechteckige Becken und die Tropfwanne sauber und trocken sind, bevor Sie sie in den Smoker zurückstellen. • Raucherzeuger wieder in dieRäucherkammer zurückschieben. • Stellen Sie sicher, dass das langeStromkabel vom Stromnetz abgezogen ist. Problembehandlung Keine Stromzufuhr in derRäucherkammer Überprüfen Sie, ob alle Stecker ordnungsgemäß und komplett in den Steckdosen eingesteckt sind. Überprüfen Sie die Sicherung, die sich am Raucherzeuger befindet. Vergewissern Sie sich, dass der Fehlerstromschutzschalter der Steckdose nicht ausgelöst wurde. Bisquetten rücken nicht vor Überprüfen Sie den Vorrückmechanismus und entfernen Sie alle losen Holzspäne. Das Steckenbleiben der Bisquetten sowie unnötiger Verschleiß kann durch die Reinigung des Raucherzeugers vermieden werden. Bisquetten verbrennen nicht vollständig Überprüfen Sie, ob weitere Geräte an diesem Stromkreis angeschlossen sind. Der Smoker sollte über seinen eigenen Stromkreis verfügen. Stellen Sie sicher, dass der Bisquetten-Brenner keine abgelagerten Rückständen aufweist. Räucherkammer erreicht die Temperaturen nicht Geben Sie der Räucherkammer ausreichend Zeit zum Vorheizen. Beachten Sie, dass die Temperatur absinkt, wenn Sie die Tür öffnen, um Lebensmittel in den Ofen zu stellen, und danach erst langsam wieder ansteigt. Schließen Sie die Luftklappe ein wenig und schützen Sie den Smoker vor Wind. Verwenden Sie ein separates Thermometer innerhalb der Räucherkammer, um sicherzustellen, dass die Temperaturanzeige funktioniert.  Anmerkung: Die normale Gartemperatur liegt zwischen 95 - 120 °C (200 – 250 °F). Denken Sie daran, dass die auf dem Display angezeigte Temperatur nur als Hinweis dient und nicht die exakte Kerntemperatur der Lebensmittel angibt. Die Kerntemperatur steigt, je näher sich die Lebensmittel am Heizelement befinden. Sollten Sie weitere Hilfe benötigen, setzen Sie sich bitte mit unserem Kundendienst unter der folgenden Telefonnummer in Verbindung 1-866-508-7514.
Assembly Instructions(Model: BS611; BS611EU; BS815XLT; BS815XLTCEFür den Black Smoker siehe S. 5 für 4-Rost und 6-Rost Digital Smoker S. 1Siehe Bauteilnummern in den Listen der externen und internen Bauteile sowie SchaltverbindungenWie man den Original Bradley Smoker® aufbaut1. Smoker aus der Verpackungheben.2. Alle verpackten Teile aus demSmoker nehmen.3. Sämtliche Schutzverpackungenentfernen.Raucherzeuger mit Drehschalter installieren:tRaucherzeuger m. Drehschalter(1) an der Räucherkammer (2) anbringen. tBisquetten-Brenner (F) durch dietDieauf die beiden Stützen (3) an der Seite ausrichten.tRaucherzeuger mit Drehschalterfest andrücken.tDas Füllrohr (4) an der Oberseitedes Raucherzeugers einführen und festdrücken. Mit der gewünschten Anzahl Bradley Aromabisquetten® bestücken.tKurzes Stromkabel (E nichtabgebildet vom Raucherzeuger mit Drehschalter an der Räucherkammer einstecken.Räucherkammer aufstellen:tRoste (C)auf Seitenstützenschieben.t  (B), mit „V“ nach unten unter die Roste auf die seitlichen Messingstifte stellen.tDas rechteckige Becken (J) untenin den Smoker schieben.tDie Tropfwanne (D) zur Hälftemit Wasser füllen und zum Bisquetten in die Mitte des rechteckigen Beckens stellen. Bei längerer Räucherdauer das Wasser in der Tropfwanne alle 2-3 St. auswechseln.tDas lange Stromkabel (A) desRaucherzeugers in eine zugelassene geerdete Steckdose stecken.Ausbau des Raucherzeugers mit DrehschaltertKurzes Startkabel abziehen (E).tRaucherzeuger  mit  Drehschaltervon  der  Räucherkammer  loslösen, indem  man  ihn  vorsichtig  anhebt und nach oben hin herauszieht.VerpackungVerpackungsmaterial ordnungsgemäß entsorgen. Verpackungsschachtel nicht alsAbdeckung für den Smoker verwenden.
BS611 and BS611EUBS815XLT, BS815XLTCEListe der externen BauteileListe der externen Komponenten1. Raucherzeuger m. Drehschalter2. Räucherkammer3. Generator-Stützen4. Füllrohr5. Raucherzeuger Anzeigeleuchte6. Bisquette Vorrückschalterabgebil.) 8. Tür10. Temperatur-Drehschalter (ein/aus)11. Generator Ein/Aus-Schalter12. Türdichtung13. Gummifüße14. Bisquette (nicht mit Smokermitgeliefert)OFFBISQUETTEADVANCEMEDIUMTEMPERATUREOFFHIGHLOW724101512983141413311 680 100 12014016018020040600202002503003504000°F°CON
BS611 and BS611EUBS815XLT AND BS815XLTCEListe der internen BauteileListe der internen KomponentenCHEIABLGD KJFOFFBISQUETTEADVANCEONA) Langes StromkabelC) BratrosteD) TropfwanneE) kurzes Startkabel (nicht abgeb.) zumAnschluss an den GeneratorF) Bisquetten-BrennerG) 500 Watt- HeizelementH) Aromabisquetten® (nichtmitgeliefert) I) FührungsnutJ) Unteres rechteckiges BeckenK) TürangelL) Porzellanhalterung
BedienungshinweiseFür den BS611 und den BS611EU - Original Bradley SmokerBS815XLT, BS815XLTCEBeziehen Sie sich auf die Bauteilnummern auf der Abbildung der externen Bauteile Einfeuern u. Vorbereitung für die VerwendungDas  Einfeuern  des  Bradley  Smoker®  ist ein  kontinuierlicher  Vorgang:  Je  öfter    Sie ihn  verwenden,  desto  besser  schmeckt das  Endprodukt.  Das  Einfeuern  dient hauptsächlich  dazu,  den  neuen  Geruch  aus Ihrem  Bradley  Smoker®  zu  entfernen,  denn   neuen merhI hcan thcin aj etllos nessE rhISmoker  schmecken.Einfeuermethode:tRoste,  Tropfwanne und rechteckiges Becken reinigen und in den Smoker stellen.t Tropfwanne zur Hälfte mit Wasser füllen.tDas Füllrohr mit 5 Bisquetten bestücken.(Anm.: Jede Bisquette brennt 20 Minuten.) Die 2 zusätzlichen Bisquetten dienen dazu, die letzte Bisquette auf den Brenner zu schieben. Diese 2 Bisquetten gelangen nicht auf den  Brenner.tDie Regulierklappe oben auf dertSmoker in designierte Steckdose einstecken.t   Raucherzeuger durch Drücken aufGenerator-Ein/Aus-Schalter anstellen (11.)tAuf den Bisquette Vorrückschalter (6)drücken, bis sich die Bisquette auf dem tSmoker anschalten, d.h.   den Temperatur-Dreh-schalter (10) auf Medium stellen (6-Uhr-Position) 20-30 Min. warten. anzeigen. Bei höheren Temperaturen zur Temperatursenkung den Temperatur-Drehschalter auf 3-Uhr-Position einstellen u. bei Temperaturen unter 66°C (150°F) indie andere Richtung drehen.tRäuchern Sie ununterbrochen 1 Stundelang bei 66°C (150°F) oder bis die Bisquetten ausgehen.tDer     Smoker ist eingefeuert, wenn er eineTemperatur von 66°C erreicht hat und eine Stunde lang eingefeuert wurde.EinführungtNach Einfeuern des Smokers dieTropfwanne zur Hälfte mit Wasser füllen.tDen Raucherzeuger mit dem GeneratorEin/Aus-Schalter (11) einschalten.tWenn die Anzeigeleuchte (5) des SmokerGenerators an ist, hat der Generator Strom.tAuf den Bisquette Vorrückschalter(6) drücken, um eine Bisquette auf den Bisquetten-Brenner (F) zu schieben Anm.: Nach Drücken des Vorrückschalters beginnt ein neuer Zyklus, (oder) in ca. 20 Minuten rückt die nächste Bisquette vor.tSmoker auf die erwünschte Temperaturvorheizen.tDie Lebensmittel auf die Bratroste legenund diese in den Smoker schieben.tRegulierklappe nach WunschRegulierklappe während des Betriebs des Smokers nicht vollständig schließen.tFalls Wärme erforderlich ist, denWärmeschalter langsam gemäß der Temperatur einstellen.Kalt Räuchern – Dabei wird nur der Raucherzeuger verwendet. Das kurze Startkabel abziehen.Heiß Räuchern – Raucherzeuger und Temperatur-Drehschalter sind angestellt.Lufttemperatur in der Räucherkammer an. Für eine genauere Temperaturmessung des Räucherguts ein Stechthermometer verwenden. Denken Sie daran, dass sich die Außentemperatur auf die Kochtemperatur des Smokers auswirkt.„Nicht vergessen: Smoker nach jeder Verwendung säubern.“
MONTAGEANLEITUNG4-Rost Digital Smoker (Modell: BTDS76P; BTDS76CE-EU)6-Rost Digital Smokers (Modell: BTDS108P; BTDS108CE-EU)Für die Original Smoker Montageanleitung siehe Seite 8Siehe Bauteilnummern in den Listen der externen und internen Bauteile sowie   SchaltverbindungenWie man den Bradley Digital Smoker® aufbaut1. Smoker aus der Verpackungheben.2. Alle verpackten Teile aus demSmoker nehmen.3. Sämtliche Schutzverpackungenentfernen.Digitalen Raucherzeuger installieren:tDer Digitale Raucherzeuger(1) wird an der Räucherkammer (2) angebracht, indem man den Bisquetten-Brenner (E) durch die die beiden Stützen (3) an der Seite ausrichten und andrücken.tDas Füllrohr (4) an der Oberseitedes Raucherzeugers einführen und festdrücken. Mit der gewünschten Anzahl Bradley Aromabisquetten® bestücken.Schaltverbindungen  (Siehe S. 1)tDas Sensor-Kabel- (1) auf derRückseite des Raucherzeugers (A) und Smokers (B) einstecken.tDas kurze Startkabel (2) an (2)der Rückseite des Raucherzeugers (D) und dann an der Rückseite der Kammer (C) einstecken.tLanges Stromkabel (3) in dieSteckdose (E) stecken.Räucherkammer aufstellen:tRoste, entweder vier oder sechs(B) auf Seitenstützen schieben.t  (A), mit „V“ nach unten unter die Roste auf die seitlichen Messingstifte (I) stellen. Das rechteckige Becken (D) unten in den Smoker schieben.tDie Tropfwanne (C) zur Hälftemit Wasser füllen und zum Bisquetten in die Mitte des rechteckigen Beckens stellen. Bei längerer Räucherdauer das Wasser in der Tropfwanne auswechseln.tDas lange Stromkabel (3) desRaucherzeugers in eine zugelassene geerdete Steckdose stecken (4.) (Siehe S. 16.)Ausbau des Raucherzeugers (Siehe S. 1)tSicherstellen, dass derRaucherzeuger Zeit zum Abkühlen hatte. Langes Stromkabel aus der Wand-Steckdose  (4) und dem Raucherzeuger (E) ziehen. Sensor-Kabel (1) und kurzes Startkabel (2) abziehen und dann den Raucherzeuger von der Räucherkammer loslösen, indem man ihn  vorsichtig anhebt und nach oben hin herauszieht.
1BTDS76P and BTDS76CE-EUBTDS108P and BTDS108CE-EUListe der externen BauteileListe der externen Komponenten1. Digitaler Raucherzeuger2. Smoker-Räucherkammer3. Generatorstützen(nicht abgebil.)4. Füllrohr5. Digitales Display (siehe S.17)6. Regulierklappe7. Tür8. Türdichtung9. Gummifüße10. Sensor-Kabel, kurzes Startkabel u. langes Stromkabel (nicht abgebildet, siehe Seite 12)
1BTDS76P and BTDS76CE-EUBTDS108P and BTDS108CE-EUListe der internen BauteileListe der internen KomponentenB) Koch-Roste (4 oder 6)C) TropfwanneD) Unteres rechteckiges BeckenE) Bisquetten-Brenner (Bisquetten nicht mitgeliefert)F) HeizelementG) Oberes TürscharnierH) Unteres TürscharnierI) MessingstiftJ) Porzellanisolator
1SmokerGenerator1  Sensorkabel2  Kurzes Startkabel3  Langes Stromkabel4  WandsteckdoseSCHALTVERBINDUNGENNach Anbringen des Generators auf der Seite des SmokersZunächst Sensorkabel in dieRückseite des Generators (A)und Smokers (B) einstecken.1Kurzes Startkabel (2) in dieSteckdosen am Smoker (C)und Generator (D) stecken.2Langes Stromkabel (3) inGeneratorsteckdose (E)stecken.3Zuletzt das lange Stromkabel(3) in die Wandsteckdosestecken (4). Nur Verlängerungskabelfür den Außenbereichverwenden. DieKabelverbindung solltetrocken sein und nicht aufdem Boden liegen.A  Sensor-SteckdoseB  Sensor-SteckdoseC  SteckerD  SteckerbuscheE  Stecker4ACHTUNGZUR SICHERSTELLUNG EINES KONTINUIERLICHEN SCHUTZES VOR ELEKTRISCHEM STROMSCHLAG NUR MIT EINERVORSCHRIFTSMÄSSIG INSTALLIERTEN STECKDOSE VERBINDENACHTUNGVOR REINIGUNGS- ODER WARTUNGSARBEITEN GERÄT VOM STROMNETZ TRENNENNICHT IN WASSER EINTAUCHEN ODER DEM REGEN AUSSETZEN
1Display-FunktionenDigitaler RaucherzeugertDer Raucherzeuger wird mit den linken Tasten bedient.t   (Smoker Ein/Aus) drücken, um den Raucherzeuger anzustellen.t„>>> Wood“ (>>>Holz) drücken, um die Bisquetten auf den Brenner zubefördern.t„Smoker Timer Set“ (Zeiteinstellung) und dann auf „v ^“ drücken, um dieerwünschte  Räucherzeit einzustellen.t„Smoker Timer Set“ erneut drücken, um das 20-minütige automatischeVorrücken zu starten.t   (Smoker Ein/Aus) drücken, um den Raucherzeuger abzustellen.RäucherofentDer Räucherofen wird mit den rechten Tasten bedient.t  (Ofen Ein/Aus) drücken, um den Räucherofen einzuschalten.t„Oven Temp Set“ (Temperatureinstellung) drücken und dann mit  „v ^“  diegewünschte Temperatur auswählen.t„Oven Temp Set“ erneut drücken, um die Temperatur einzustellen.t„Oven Timer Set” (Zeiteinstellung Ofen) drücken und dann mit  „v ^“ diegewünschte Räucherzeit auswählen.t„Oven Timer Set“ erneut drücken, um die Räucherzeit einzustellen.t   (Räucherofen Ein/Aus) drücken, um den Smoker auszustellen.Display-FunktionWenn das  Schaltfeld zum Anschalten des Raucherzeugers gedrückt wurde, blinkt die „Smoker Timer“- Anzeige, bis die gewünschte Zeitdauer eingestellt wird. „Oven Meat Temp“ beginnt sofort, die interne Temperatur zu messen. Wenn das   Schaltfeld zum Anschalten des Räucherofens gedrückt wurde, blinkt die „Oven Timer“ –Anzeige, bis die gewünschte Räucher- bzw. Schmorzeit eingestellt wird. Die „Temp Setting“-Anzeige blinkt auch, bis die gewünschte Temperatur eingestellt wird. Drücken Sie auf die C/F Taste, um die Einstellung von Fahrenheit auf Celsius zu ändern.
BedienungshinweiseFür den BTDS76P, BTDS76CEEU, BTDS108P undBTDS108CEEU- Bradley Digital SmokerSiehe Bauteilnummern in den Listen der externen und internen Bauteile sowie   SchaltverbindungenEinfeuern und Vorbereitung für den BetriebtDas Einfeuern des Bradley Digital Smoker ist ein kontinuierlicher Vorgang:  Je öfterSie ihn verwenden, desto besser schmeckt das Endprodukt.tEinfeuern dient hauptsächlich dazu, die neuen Gerüche und Aromen aus IhremSmoker zu entfernen, denn Ihr Essen sollte ja nicht nach Ihrem neuen Bradley Digital Smoker schmecken.EinfeuerungsmethodetRoste,  Tropfwanne und rechteckiges Becken säubern, zurück in den Smoker stellent Tropfwanne zur Hälfte mit Wasser füllen.tFüllrohr mit 5 Bisquetten bestücken. Anm.: Jede Bisquette brennt 20 Minuten. Die 2extra Bisquetten sollen die letzte Bisquette auf den Brenner schieben. Diese 2 Bisquetten rücken nicht auf den Brenner vor.tDie Regulierklappe oben auf der Räucherkammer etwast   (Smoker Ein/Aus) zum Einschalten drücken.t„>>>Wood“ (>>>Holz) drücken.t„Smoker Timer Set“ (Smoker Zeiteinstellung) auf 1 Stunde einstellen.t   zum Einschalten drücken.t„Oven Temp Set“ (Räucherofen Temperatureinstellung) auf 66° C einstellen.t„Oven Timer Set“ (Räucherofen Zeiteinstellung) auf 1 Stunde einstellen.Anm.: Ihr Smoker ist   eingefeuert, wenn 66° C erreicht wurden und er 1 Stunde lang eingefeuert wurde.Einführung (siehe „Display-Funktionen“)tNach Einfeuern des Smokers die Tropfwanne zur Hälfte mit Wasser nachfüllen.tDas Füllrohr mit der gewünschten Anzahl Bisquetten bestücken.tAuf das  Schaltfeld drücken, um den Raucherzeuger einzuschalten.tAuf „>>>Wood“ drücken. Lassen Sie den Bisquetten genug Zeit zum Vorrücken. DieserSchritt wird zweimal wiederholt, um eine Bisquette auf den Brenner zu befördern. t„Smoker Timer Set“ drücken, um die erwünschte Räucherzeit einzustellen.tLebensmittel auf die Roste legen und in den Smoker schiebentRegulierklappe wunschgemäß  Regulierklappe nicht vollständig schließen, wenn Smoker läuft.t   drücken, um Räucherofen einzuschalten.t„Oven Temp Set“ drücken, um die Temperatur einzustellen.t„Oven Timer Set“ drücken, um die gewünschte Räucherzeit einzustellen.tAlle 2 bis 3 Stunden die verbrannten Bisquetten aus der Tropfwanne entfernen undfrisches Wasser nachfüllen.tKalt Räuchern – dabei wird nur der Generator (Raucherzeuger) verwendet. KurzesStartkabel (2) aus der Steckdose ziehen.tHeiß Räuchern – dabei werden Raucherzeuger und Kammer zusammen verwendet.Anm.: Die Digitalanzeige zeigt nur die Lufttemperatur in der Kammer an. Um die Temperatur des Räuchergutes genau zu messen, verwendet man ein Stechthermometer. Denken Sie daran, dass sich die Außentemperatur auf die Kochtemperatur des Smokers uf die Kochtemperatur des Smokers auswirkt. „Nicht vergessen: Smoker nach jeder Verwendung säubern“. 1
1ϳ Montageanleitung für den Bradley Smart Smoker® mit iSmoke Technology® Modell BS 916 und BS 916 CE Beziehen Sie sich auf die Bauteilnummern der externen Bauteilliste auf Seite 1, die interne Bauteilliste auf Seite 1 sowie den Abschnitt über die elektrischen Schaltverbindungen auf Seite . Zusammenbau des Bradley Smart Smoker® 1. Nehmen Sie den Smoker aus demKarton. 2. Nehmen Sie alle verpackten Teile ausdem Smoker. 3. Entfernen Sie alle Schutzverpackungen.Installation des Bluetooth® Smoke Generator (Raucherzeuger): • Raucherzeuger (1) an der Räucherkammer(2) anbringen, indem Sie den Bisquetten-Brenner (E) durch die Öffnung auf der linken Seite der Räucherkammer schieben. Die Raucherzeuger-Öffnungen auf den beiden Kammer-Passstützen (3) ausrichten und für eine sichere Positionierung fest nach unten drücken. • Das Füllrohr (4) an der Oberseite desRaucherzeugers einführen. Fest nach unten drücken. Mit der gewünschten Anzahl Bradley Aromabisquetten® bestücken. Elektrische Schaltverbindungen • Das Sensorkabel (1) auf der Rückseite desRaucherzeugers einstecken • Stecker (A) und Räucherkammer-Sondenstecker (B). • Kurzes Stromkabel (2) auf derrückwärtigen Seite des Raucherzeugers in die dreipolige Chassisbuchse (D) und anschließend in den Einbaustecker (C) auf der Rückseite der Räucherkammer einstecken – fest hineindrücken. • Stecken Sie das lange Stromkabel (3) indie Netzanschlussbuchse (E). Räucherkammer aufstellen: • Roste (B) auf Seitenstützen schieben.• Platzieren Sie die Bisquetten-Abdeckung(A) über den Bisquetten-Brenner (E). Die Löcher der Abdeckung auf den drei seitlichen Stützstiften ausrichten und für eine sichere Positionierung die Abdeckung fest nach unten drücken. • Das rechteckige Becken (D) unten in dieRäucherkammer schieben. • Die Auffangschale (C) 3/4 mit Wasserfüllen und zum Auffangen der ausgebrannten Bisquetten in die Mitte des rechteckigen Beckens (D) stellen. Während des Räuchervorgangs muss das Wasser in der Auffangschale alle 2 - 3 Std. ausgewechselt werden. • Das lange Stromkabel (3) desRaucherzeugers in eine zugelassene geerdete Netzsteckdose stecken. Entfernen des Raucherzeugers Stellen Sie sicher, dass der Raucherzeuger ausreichend Zeit zum Abkühlen hatte. Ziehen Sie das lange Stromkabel (3) aus der Wandsteckdose (4) und aus dem Raucherzeuger (E). Entfernen Sie zunächst das Sensorkabel (1) sowie das kurze Stromkabel (2) und trennen Sie anschließend den Raucherzeuger von der Räucherkammer, indem Sie ihn vorsichtig an- und dann herausheben.
17azuständigen Stelle genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis des Benutzers  Hochfrequenzenergie und kann diese abstrahlen. Wenn es nicht in Übereinstimmung mit der des Geräts festgestellt werden kann, wird der Benutzer aufgefordert, die Störungen durch eine oder   Richten Sie die Empfangsantenne neu aus o der positionieren Sie sie neu.   Erhöhen Sie den Abstand zwischen  dem Gerät und dem Empfänger.    Schließen Sie das Gerät an einen vom Empfän ger getrennten Stromkreis an.    Bitten Sie den Händle r oder einen erfahrenen Radio -/Fernsehtechniker um Hilfe.  führen. gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in Wohngebieten gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Anleitung installiert und verwendet wird, kann es den Funkverkehr stören. Es gibt jedoch keine Garantie, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht, was durch Aus- und Einschalten mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben: HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B Warnhinweis:Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich von der
1ϴ Der Bradley Smart Smoker® mit iSmoke Technology® BS 916 und BS 916 CE Liste der externen Komponenten Liste der externen Bauteile 1. Bluetooth® Raucherzeuger2. Räucherkammer3. Stützen für den Raucherzeuger (nichtabgebildet) 4. Füllrohr5. Digitales Bluetooth® Display6. Luftklappe7. Tür8. Türdichtung (nicht abgebildet)9. Verstellbare Stellfüße10. Sensorkabel und 2 Stromkabel(nicht abgebildet) 11. Räder (optional)12. Messsonden13. Türriegel
1ϵ Der Bradley Smart Smoker® mit iSmoke Technology® BS916 und BS916CE Liste der internen Komponenten Liste der internen Bauteile A) Bisquetten-AbdeckungB) Bratroste (6 Roste inklusive)C) AuffangschaleD) Unteres rechteckiges BeckenE) Bisquetten-Brenner (Bisquetten nichtinklusive) F) HeizelementG) Oberes TürscharnierH) Unteres TürscharnierI ) Pozellan-Isolator J ) Heizelement-Abdeckung K) Sicherheitstürschalter
ϮϬ ELEKTRISCHE SCHALTVERBINDUNGEN (Nach Anbringen des Raucherzeugers auf der Seite der Räucherkammer) IN DIESER REIHENFOLGE 1. Stecken Sie zuerst das Sensorkabel(1) in den entsprechenden Anschluss auf der Rückseite des Raucherzeugers (A) und der Räucherkammer (B). 2. Kurzes Startkabel (2) in dieAnschlüsse der Räucherkammer (C) und des Raucherzeugers (D) stecken. 3. Langes Stromkabel (3) in dieNetzanschlussbuchse des Raucherzeugers stecken (E). 4. Zuletzt das lange Stromkabel (3)in die Wandsteckdose (4) stecken. (Verlängerungskabel sollten für die Nutzung im Freien geeignet sein. Die Verbindung zum Verlängerungskabel sollte trocken sein und nicht auf dem Boden aufliegen). VORSICHT ZUR SICHERSTELLUNG DES SCHUTZES GEGEN STROMSCHLÄGE NUR AN ORDNUNGSGEMÄSS GEERDETE STECKDOSEN ANSCHLIESSEN VORSICHT VOR REINIGUNG ODER WARTUNG VON DER STROMVERSORGUNG ABNEHMEN NICHT IN WASSER EINTAUCHEN / NICHT REGEN AUSSETZEN
2ϭ Optimale Nutzung Ihres Bradley Smokers 1. Bradley Smokers wurden für einen langsamen Garprozess bei niedrigen Temperaturenkonzipiert. Nehmen Sie sich daher Zeit und planen Sie voraus. Durch die Nutzung dieser Garmethode erhalten Sie Gerichte mit einem besseren Geschmack und Aroma. 2. Überfüllen Sie die Grillroste nicht - lassen Sie ausreichend Platz, um einenkontinuierlichen Luftstrom zu ermöglichen. Sollte dies nicht gegeben sein, kann sich der Rauch nicht entfalten und durch die gesamte Räucherkammer zirkulieren. 3. Für einen gleichmäßigen Gar- oder Räucherprozess wird empfohlen, die Grillroste vonoben nach unten und von hinten nach vorne zu rotieren. 4. Räucherzeiten und -temperaturen variieren je nach den folgenden Bedingungen:a) Umgebungstemperaturb) Menge der Lebensmittel in der Räucherkammerc) Jeweilige Kerntemperatur der Lebensmitteld) Angezeigte Temperaturen dienen nur als Hinweis.5. Schließen Sie die Luftklappe der Räucherkammer NIEMALS vollständig.6. Füllen Sie die Wasserschüssel alle 2 Stunden neu auf.7. Platzieren Sie die Platte oder Auffangschale beim Kochen oder Räuchern von Speisen,die einen hohen Fettanteil enthalten, direkt unter der Speise, um dadurch so viel wie möglich des abtropfenden Fetts aufzufangen. Diese Vorgehensweise trägt zur Sauberkeit und Langlebigkeit Ihres Bradley Smokers bei und schränkt darüber hinaus die Brandgefahr ein.  8. Halten Sie Ihren Smoker grundsätzlich sauber, um die Langlebigkeit des Geräts zuerhöhen. Anmerkung: Messsondekabel sind nicht spülmaschinengeeignet. Tauchen Sie die Kabel nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein, da sie dadurch dauerhaft beschädigt werden.
2Ϯ Display-Funktionen Nach Anschluss aller Kabel schaltet sich der Touchscreen ein und eine Schaltfläche mit der Aufschrift "On/Off" erscheint in der unteren linken Ecke. Drücken Sie auf die beleuchtete "On/Off"-Schaltfläche, um den Generator-Bildschirm aufzurufen. Der Generator-Bildschirm führt Sie durch die animierten Startbildschirme. Wählen Sie Ihre Betriebssprache aus (die Sprachauswahl wird Ihnen nur bei der ersten Inbetriebnahme des Smokers angezeigt). Sie können aus 15 verschiedenen Sprachen auswählen. Anmerkung: Sollten Sie versehentlich die falsche Sprache ausgewählt haben, drücken Sie bitte auf das Statistiksymbol, um erneut zur Sprachauswahl zu gelangen.
2ϯ Display-Funktion des Hauptbildschirms Das Touchscreen-Display ist in drei Abschnitte aufgeteilt: Auf der linken Seite befinden sich Zeitschaltuhren, auf der rechten Seite die Temperaturregler. Am unteren Bildschirmrand befinden sich weitere Bedienelemente. Das Drücken des Bradley-Logos bringt Sie jederzeit zum Hauptbildschirm zurück. Smoke Timer (Räucherofen-Zeit) Berühren oder drücken Sie auf die Zeitangabe unter Räucherofen Zeit, um die gewünschte Räucherdauer einzustellen. Beispiel: Für eine Garzeit von 3 Std. und 30 Min. drücken Sie 0-3-3-0. Nach 2 Sekunden startet die Zeitschaltuhr und der Hauptbildschirm wird wieder eingeblendet. Die längstmögliche Räucherzeit beträgt 9 Stunden und 40 Minuten. Weiterschieben der Bisquetten Berühren oder drücken Sie das Bisquetten-Symbol und wählen Sie 1 oder 2 aus, um jeweils eine oder zwei Bisquetten auf den Brenner zu schieben. Nachdem die Bisquette vorgeschoben wurde, wird der Hauptbildschirm wieder eingeblendet. Oven Timer (Ofen-Zeit) Berühren oder drücken Sie auf die Zeitangabe unter Ofen-Zeit, um die gewünschte Gardauer einzustellen. Beispiel: Für eine Garzeit von 3 Std. und 30 Min. drücken Sie 0-3-3-0. Nach 2 Sekunden startet die Zeitschaltuhr und der Hauptbildschirm wird wieder eingeblendet. Die längstmögliche Garzeit beträgt 9 Stunden und 40 Minuten. Setting Oven Temperature (Einstellung der Ofentemperatur) Berühren oder drücken Sie auf die Zeitangabe unter Kerntemperatur, um die gewünschte Gartemperatur einzustellen. Beispiel: Für eine Gartemperatur von 249 °C drücken Sie 2-4-9. Nach 2 Sekunden wird der Hauptbildschirm wieder eingeblendet. Die angegebene Temperatur gibt die aktuelle Temperatur innerhalb des Ofens an. Die höchstmögliche Temperatureinstellung beträgt 160 °C/320 °F. Überschreiten Sie die Temperatur von 140 °C (280 °F) nicht. Die Temperaturangaben können von Celsius auf Fahrenheit und vice versa geändert werden, indem Sie C beziehungsweise F drücken.
2ϰ Setting the Temperature Ratings for Meat Probes (Einstellung der Temperatureinstufungen der Messsonden) Der Bradley Smart Smoker BS916 wird mit zwei farbcodierten Temperatursonden geliefert. Stecken Sie die gewünschte(n) farbcodierten Sonde(n) in den/die farblich entsprechend gekennzeichneten Anschluss/Anschlüsse unterhalb des Bildschirms auf den Raucherzeuger.  Drücken Sie auf die Zahlen der Temperatursonde und der Bildschirm zur Einstellung der Fleischtemperatur öffnet sich. Wählen Sie die gewünschte Einstellung zwischen den zwei Optionen Temperatur (By Temp) oder Voreinstellung (By Pre-set) aus.  Die Einstellung "Temperatur" (By Temp) ermöglicht Ihnen die manuelle Einstellung der gewünschten Ziel-Kerntemperatur. Mittels der Einstellung "Voreinstellung" (By Pre-set) können Sie die gewünschte Ziel-Kerntemperatur gemäß einer Auswahl verschiedener Fleischsorten und den für sie empfohlenen Kerntemperaturleveln auszuwählen. Hilfefunktionen in der Anzeige Die Kindersicherung deaktiviert alle Touchscreen-Funktionen auf dem Display und das Schloss wird rot angezeigt. Dies hat keinen Einfluss auf die Fernbedienung.  Die Bildschirmhelligkeit kann durch das Drücken des Helligkeitsymbols angepasst werden.  Die Temperatur kann durch Drücken des Symbols F beziehungsweise C auf Fahrenheit beziehungsweise Celsius eingestellt werden.  Nachdem eine Bluetooth-Verbindung hergestellt wurde, wird das Bluetooth-Symbol blau angezeigt. Zum Ändern der Betriebssprache oder für einen Zugriff auf verschiedene Statistiken drücken Sie bitte das Statistiksymbol. Zugang zu der Bedienungsanleitung für die iSmoke Technology erhalten Sie, indem Sie die Bradley iSmoke app von iTunes oder aus dem Google Play Store herunterladen.
2ϱ Betriebsanweisungen für den Bradley Smart Smoker® mit iSmoke Technology® Modell BS 916 und BS 916 CE Beziehen Sie sich auf die Bauteilnummern der externen Bauteilliste auf Seite 1. Einfeuern & Vorbereitung für den Gebrauch Der Betriebsbereich Ihres Bradley Smokers liegt zwischen 4 °C und 21 °C (40 °F bis 70 °F). Extreme Temperaturen - höher oder niedriger als dieser Betriebsbereich - haben Auswirkungen auf die Leistung des Smokers und die Qualität des Endprodukts. Einfeuermethode: Das Einfeuern des Bradley Smoker® ist ein fortlaufender Prozess. Je öfter Sie ihn einsetzen, desto besser schmeckt das darin zubereitete Essen. • Roste, Bisquettenabdeckung,Auffangschale und rechteckiges Becken reinigen und in die Räucherkammer stellen. • Auffangschale 3/4 mit Wasser füllen.• Das Füllrohr mit 5 Bisquetten bestücken.Die 2 zusätzlichen Bisquetten dienen dazu, die letzte Bisquette auf den Brenner zu schieben. Diese 2 letzten Bisquetten werden nicht auf den Brenner geschoben. • Hinweis: Jede Bisquette brennt 20Minuten. • Die Luftklappe auf der Oberseite derRäucherkammer öffnen. • Stromkabel der Räucherkammer indesignierte Steckdose stecken. • Raucherzeuger durch Drücken desON/OFF-Schalters auf dem Raucherzeuger einschalten (Seite 2). • Bisquetten-Brenner 20 Minutenvorheizen. • Auf den Bisquette-Vorrückschalterdrücken. •Räucherkammer einschalten (Seite 2)und die Temperatur auf 66 °C (150 °F), d. h. Medium stellen.Warten Sie 20 bis 30 Minuten. • Räuchern Sie ununterbrochen 1 Stundebei 66 °C (150 °F) oder bis die Bisquetten ausgehen. • Der Smoker ist eingefeuert, wenn er eineTemperatur von 66 °C (150°F) erreicht hat und eine Stunde lang eingefeuert wurde. Einführung • Nach Einfeuern der Räucherkammer dieAuffangschale erneut zu 3/4 mit Wasser füllen. • Raucherzeuger durch Drücken desON/OFF-Schalters auf dem Raucherzeuger einschalten (Seite 21). Dies heizt den Bisquetten-Brenner vor. • Auf den Bisquette-Vorrückschalterdrücken, bis sich die Bisquette auf dem Bisquetten-Brenner (E) befindet. Anmerkung: Nach Drücken des Vorrückschalters beginnt ein neuer Zyklus, (oder) in ca. 20 Minuten rückt die nächste Bisquette vor. • Räucherkammer auf die erwünschteTemperatur vorheizen. • Lebensmittel auf die Bratroste legen unddiese in die Räucherkammer schieben. • Luftklappe nach Wunsch öffnen.Luftklappe während des Betriebs der
2ϲ Räucherkammer nicht vollständig schließen, da dies den Raucherzeuger beschädigen kann. • Eventuell müssen Sie die Ofentemperaturanpassen, um den gewünschten Sollwert zu erreichen.  Anmerkung: Das Thermometer zeigt die Lufttemperatur in der Räucherkammer an.  Für eine genauere Temperaturmessung des Räucherguts die mitgelieferten Messsonden (12) verwenden. Beachten Sie bitte, dass sich die Außentemperatur auf die Kochtemperatur des Smokers auswirkt. Vergessen Sie bitte nicht, den Smoker nach jeder Nutzung zu reinigen.
2ϳ GARANTIE Wir gewähren eine einjährige eingeschränkte Garantie auf Material- und Verarbeitungsfehler des Bradley Smokers. Anforderungen und Beschränkungen: Die Garantie gilt ab dem Kaufdatum. Bewahren Sie Ihre Quittung als Nachweis des Kaufdatums auf. Die Garantie beschränkt sich auf die Reparatur oder den Austausch von Bauteilen gemäß den Vorgaben von Bradley Technologies Inc. Bradley Technologies Inc. liefert nach eigenem Ermessen Ersatzteile für alle Bauteile, die von Bradley Technologies Inc. für defekt befunden wurden, ist jedoch für den Einbau nicht verantwortlich. Diese beschränkte Garantie ist nicht übertragbar und erlischt, wenn das Produkt zu gewerblichen Zwecken oder zur Vermietung verwendet wird. Die Garantie deckt ausschließlich Herstellungsfehler ab. Im Rahmen dieser beschränkten Garantie werden keine Kosten erstattet, die aufgrund von Unannehmlichkeiten, Schäden an Lebensmitteln, Personen- oder Sachschäden entstanden sind. Die Garantie gilt nur im Einkaufsland. Versand- und Bearbeitungsgebühren für sämtliche Bestellungen von Teilen, für die keine Garantie gilt, sind vom ursprünglichen Benutzer/Käufer zu tragen. Die Seriennummer des Smokers ist auf allen Garantieansprüchen anzugeben. Bradley Technologies übernimmt keine Haftung für: Mängel, Schäden aufgrund von Unfällen, Missbrauch, Fehlgebrauch, Änderungen, falscher Montage/Installation, Vandalismus. Wetterbedingte Schäden, inklusive aber nicht beschränkt auf Hagel, Orkane, Wirbelstürme, Erdbeben, Wind, Regen oder Schnee. Normalen Verschleiß, Absplittern oder Zerkratzen der lackierten Oberflächen. Verfärbungen durch Sonneneinstrahlung, Hitze oder Chemikalien. Mangelhafte Wartung, nicht durchgeführte Sicherheitsprüfungen und Pflege inklusive aber nicht beschränkt auf die Entfernung von Fettresten, die zu Fettbränden führen, sowie Schäden aufgrund von Fettbränden.  Zur Sicherstellung Ihrer Zufriedenheit und der Inanspruchnahme des Kundendienstes registrieren Sie Ihren Smoker online auf: www.bradleysmoker.com Infos zu Garantieleistungen und Kundendienst erhalten Sie unter: 1 866-508-7514 (gebührenfrei)

Navigation menu