Braeburn Systems 7325 control board User Manual

Braeburn Systems LLC control board

User manual

Download: Braeburn Systems 7325 control board User Manual
Mirror Download [FCC.gov]Braeburn Systems 7325 control board User Manual
Document ID2575045
Application IDYnX2emQzS7RQWstc3V6Unw==
Document DescriptionUser manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize303.03kB (3787847 bits)
Date Submitted2015-04-03 00:00:00
Date Available2015-04-03 00:00:00
Creation Date2015-03-23 19:31:59
Producing SoftwareAdobe PDF Library 10.0.1
Document Lastmod2015-03-30 14:17:30
Document TitleUser manual
Document CreatorAdobe InDesign CS6 (Macintosh)

ÂŽ
Installer Guide
TM
Universal Wireless Thermostat Kit
7500 Up to 3 Heat / 2 Cool Heat Pump
Up to 2 Heat / 2 Cool Conventional
with wireless Humidity Control*
* Wireless Humidity Control requires accessory model 7330.
1 Specifications 2 Installation and Wireless Setup 3 Quick Reference
4 Installer Settings 5 Wireless Remote Sensors 6 System Testing
Warning For installation by experienced service technicians only.
Caution • Possible electric shock or damage to equipment can occur.
• Disconnect power before beginning installation.
This thermostat requires 2 properly installed “AA” Alkaline batteries for proper
operation. When connecting optional 24 Volt AC power the batteries may be installed
as a backup.
For use only as described in this manual. Any other use will void warranty.
1 Specifications
KIT INCLUDES: Wireless thermostat (7220), control module (7325) and return air plenum sensor.
This thermostat is compatible with:
•
•
•
•
Single stage heat / cool conventional and heat pump systems
Conventional systems up to 2 stages of heating and 2 stages of cooling
Heat pump systems up to 3 stages of heating and 2 stages of cooling
2 or 3 wire hydronic zone systems
		 Electrical and control specifications:
• Electrical Rating:  24 Volt AC
• 1 amp maximum load per terminal
• AC Power:  18 – 30 Volts AC
• DC Power:  3.0 Volt DC (2 “AA” Alkaline Batteries Included)
• Control Range:  45° – 90° F (7° – 32° C)
• Temperature Accuracy:  +/- 1° F (+/- .5° C)
• Outdoor Temperature Display Range:  -40° - 120° F (-40° - 49° C)
		 Terminations
Thermostat: R, C (optional 24 VAC power terminals)
Control Module: Rh, Rc, G, W1/E, W2/AUX, Y1, Y2, O/B/V3, L, C, P1, P2, S1, S2
7500-100-03
2 Installation and Wireless Setup
1 Install and Wire the Control Module
Warning Disconnect power before
beginning installation.
Control Module Location
Mounting
Hole
Install the control module on a wall near HVAC equipment
or on the HVAC equipment.
• Remove the cover of the control module.
• Mount the control module using the two mounting holes
   and the appropriate type of screws for the application.
Connect
Button
Rc/Rh Terminal
Jumper (J3)
Install Return Air Sensor (required)
The Return Air Sensor maintains default temperature
control if wireless communication is lost.
• Install the Return Air Sensor at least 12 inches upstream
of any humidification or ventilation equipment.
• Connect the Return Air Sensor to the P1 and P2
terminals on the control module.
• For hydronic applications, mount sensor in an area that
maintains living space temperature. Do not mount
on the supply pipes.
Mounting
Hole
Wiring
Punchout
Wiring Terminations for Control Module
Conventional Systems
Heat Pump Systems
Rh
Terminal
24 Volt AC Heating Transformer
24 Volt AC Transformer
Rc
24 Volt AC Cooling Transformer
Not Used
System Fan Relay
System Fan Relay
W1/E
(W1) 1st Stage Heat Relay
(E) Emergency Heat Relay
W2/AUX
(W2) 2nd Stage Heat Relay
(AUX) Auxiliary Heat Relay
O/B/V3
(V3) Zone Valve Power Close
(Hydronic Systems Only)
(O) Cool Active Reversing Valve
(B) Heat Active Reversing Valve
Y1
1st Stage Cooling Relay
1st Stage Compressor Relay
Y2
2nd Stage Cooling Relay
2nd Stage Compressor Relay
Not Used
System Fault Indicator
24 Volt AC Transformer Common
24 Volt AC Transformer Common
S1
S2
Optional Wired Remote Sensor
(Indoor or Outdoor)
Optional Wired Remote Sensor
(Indoor or Outdoor)
P1
P2
Required Return Air Plenum
Sensor (must be installed)
Required Return Air Plenum
Sensor (must be installed)
Installer Guide
Wiring
Punchout
Conventional Systems
Typical Wiring Configurations
NOTE: The “System Type” option will be configured in Thermostat Installer Settings (section 4).
Heat Only
Hydronic Heat Only
Set System Type to 11CONV
Set System Type to 1HD
Rh
W1
Rh
W1
V3
24 Volt AC Power (heating transformer) [note 1]
Heat Relay
Fan Relay [note 3]
24 Volt AC Transformer Common
24 Volt AC Power (heating transformer) [note 1]
Zone Valve Power Open
Zone Valve Power Close
Fan Relay [note 3]
24 Volt AC Transformer Common
1 HEAT / 1 COOL Single or Dual Transformer
Hydronic Heat / 1 Cool
Set System Type to 11CONV
Rh
Rc
W1
Y1
Set System Type to 11HD
24 Volt AC Power (heating transformer) [note 1]
24 Volt AC Power (cooling transformer) [note 1]
Heat Relay
Compressor Relay
Fan Relay
24 Volt AC Transformer Common [note 2]
Rh
Rc
W1
V3
Y1
2 HEAT / 2 COOL Single or Dual transformer
Set System Type to 22CONV
Rh
Rc
W1
W2
Y1
Y2
24 Volt AC Power (heating transformer) [note 1]
24 Volt AC Power (cooling transformer) [note 1]
Zone Valve Power Open
Zone Valve Power Close
Compressor Relay
Fan Relay
24 Volt AC Transformer Common [note 2]
NOTES - Conventional Systems
[1] Open (J3) jumper for dual transformer installations.
[2] In dual transformer systems, transformer
common must come from cooling transformer.
[3] If needed for system.
Provide disconnect and overload protection as required.
24 Volt AC Power (heating transformer) [note 1]
24 Volt AC Power (cooling transformer) [note 1]
Heat Relay Stage 1
Heat Relay Stage 2
Compressor Relay Stage 1
Compressor Relay Stage 2 [note 3]
Fan Relay
24 Volt AC Transformer Common [note 2]
Additional Wiring Options
S1
S2
Indoor or Outdoor Remote Sensor [note 1]
NOTES - Additional Wiring Options
[1] These terminals can be used to connect a
BraeburnÂŽ wired indoor or outdoor remote sensor.
Indoor remote sensor must be configured in Thermostat
Installer Settings (section 4).
Installer Guide
Heat Pump Systems
Typical Wiring Configurations
NOTE: The “System Type” option will be configured in Thermostat Installer Settings (section 4).
1 HEAT / 1 COOL - No Auxiliary Heat
3 HEAT / 2 COOL – Including Auxiliary Heat
Set System Type to 11HP
Set System Type to 32HP
Rh
O/B
Y1
Rh
24 Volt AC Power
O/B
Changeover Valve [note 1]
Y1
Compressor 1 Relay (1st stage heating/cooling)
Y2
Compressor 2 Relay (2nd stage heating/cooling)
AUX
Auxiliary Heat Relay (3rd stage heating) [note 2]
Emergency Heat [note 2]
24 Volt AC Power
Changeover Valve [note 1]
Compressor Relay
Fan Relay
24 Volt AC Transformer Common
2 HEAT / 2 COOL - No Auxiliary Heat
Set System Type to 32HP
Rh 24 Volt AC Power
O/B Changeover Valve [note 1]
Y1 Compressor 1 Relay (1st stage heating/cooling)
Fan Relay
24 Volt AC Transformer Common
Optional System Fault Monitor [note 3]
24 Volt AC Transformer Common
Optional System Fault Monitor [note 3]
[1] O (cool active) or B (heat active) is selected in
the Thermostat Installer Settings menu (section 4).
[2] Install a field supplied jumper between the
AUX and E terminals if there is no separate
emergency heat relay installed.
[3] If the L terminal is used, the 24 Volt AC common
must be connected (C terminal).
Provide disconnect and overload protection as required.
2 HEAT / 1 COOL - Including Auxiliary Heat
Set System Type to 22HP
Rh
Fan Relay
NOTES - Heat Pump Systems
Y2 Compressor 2 Relay (2nd stage heating/cooling)
24 Volt AC Power
O/B Changeover Valve [note 1]
Y1
Compressor Relay (1st stage heating/cooling)
AUX Auxiliary Heat Relay (2nd stage heating) [note 2]
Emergency Heat Relay [note 2]
Fan Relay
24 Volt AC Transformer Common
Optional System Fault Monitor [note 3]
Additional Wiring Options
S1
S2
NOTES - Additional Wiring Options
Indoor or Outdoor Remote Sensor [note 1]
Installer Guide
[1] These terminals can be used to connect a
BraeburnÂŽ wired indoor or outdoor remote sensor.
Indoor remote sensor must be configured in
Thermostat Installer Settings (section 4).
2 Install the Thermostat
NOTE: Test location by pairing your thermostat before mounting (see page 7).
Thermostat Location
Install the thermostat approximately 5 feet (1.5m) above the floor in an area that has a good amount of air
circulation and maintains an average room temperature.
Avoid installation in locations where the thermostat can be affected by drafts, dead air spots, hot or cold air
ducts, sunlight, appliances, concealed pipes, chimneys and outside walls.
Install the Sub-Base:
• Remove the sub-base from the body of the thermostat.
• Mount the sub-base as shown below:
Drill 3/16” pilot holes in your
desired location. Use supplied
anchors for drywall or plaster.
UP
UP
Installer Guide
4
Provide Power to Thermostat
24VAC Power (optional)
Battery Power
• For optional 24 Volt AC power, you must connect R and C terminal to the thermostat sub-base.
• For battery power, insert the 2 supplied “AA” type alkaline batteries into the battery compartment located
in the rear housing of the thermostat. Make sure to position the Positive (+) and Negative (-) sides of the
batteries correctly with the +/- symbols in the battery compartment.
Attach Thermostat to Sub-Base
UP
UP
INSTRUCTIONS
DAY/TIME
1) Line up the thermostat body with the sub-base.
2) Carefully push the thermostat body against the
sub-base until it snaps in place.
3) Insert Quick Reference Card into slot
on top of thermostat.
NOTE: This thermostat ships configured as a 1H/1C conventional
thermostat. Confirm installer settings. See page 11.
Installer Guide
6
Pairing the Thermostat with Control Module
Pairing the Thermostat and Control Module
1. On the thermostat, press and hold down the HOLD and
			RETURN buttons for 3 seconds.
2.  The word CMOD (control module) will appear in the
display and the      symbol will flash (see Figure 1).  
3.  On the powered control module, press and hold the
			CONNECT button for 3 seconds (see Figure 2).
4. The control module will enter pairing mode for 60
seconds. During this time the blue COMM indicator on
the control module will flash o. nce every 2 seconds.
5. Once successfully paired, the      symbol will stop
flashing and the blue COMM indicator on the control
module will turn on.
6. Press RETURN on the thermostat at any time to exit.
DAY/TIME
Figure 1
NOTE: In step 2, if the control module has already been
paired, the
symbol will not be flashing.
Replacing a Thermostat
If you are replacing a thermostat that is paired with an existing
control module, you will need to clear the control module and
pair it again with the newly installed thermostat.
1. Install the new thermostat.  
2. On the control module, press and hold the CONNECT button
for 10 seconds until the red COMM indicator turns on.
3. Release the CONNECT button and the blue and red LED will
each flash once to indicate the control module was
successfully cleared.
4. Pair the new thermostat with the control module.
Connect
Button
PWR
COMM
Figure 2
Replacing a Control Module
If you are replacing a control module that is paired with an existing thermostat, you will need to clear the
thermostat’s control module settings before pairing the new wireless control module.
1. Install the new control module.  
2. Thermostat control module settings are cleared by adjusting Installer Setting #29 to CLR2. This setting clears
the connection between the thermostat and control module (see section 4).
NOTE: Be careful not to select CLR3 unless you want to clear all the thermostat settings.
3. Pair your new control module with the thermostat. See “Pairing the Thermostat with Control Module”.
Communication Loss
If communication between the thermostat and control module is lost, the red COMM indicator on the control
module will begin to flash once every 10 seconds. The control module will attempt to reconnect to the thermostat
several times automatically.
NOTE: To attempt to reconnect manually, press and hold the CONNECT button for 3 seconds.
The thermostat display will also indicate that communication has been lost by flashing COMM LOSS CMOD.
During communication loss the return air sensor is used to maintain the factory default heating and cooling
temperatures.
Installer Guide
1
Control Module LED Indicators
				PWR:
24 VAC Power Indicator
HEAT ON Indicator
				COOL: COOL ON Indicator
				FAN:
FAN ON Indicator
				COMM: Communication Indicator
				HEAT:
Communication Indicator (COMM)
•
•
•
•
•
Solid blue:
Rapid blue flash:
1 blue flash every 2 seconds:
Flashing, then solid blue:
1 red flash every 10 seconds:
Normal Operation
Sending Data to Thermostat
Control Module in Pairing Mode
Successfully Paired
Lost Communication
Installer Guide
3 Quick Reference
10
11
12
13
14
15
16
BACK
NEXT
HUMID
Thermostat Display
				Room
Temperature....................... .Displays the current room temperature
				Set Temperature........................... .Displays the current set point temperature
				Outdoor Temperature Indicator.... .Displays along with the outdoor temperature reading**
				BACK Indicator*............................ .BACK button is active
				NEXT Indicator*............................ .NEXT button is active
				Humidity Indicator ...................... .Indicates when there is a call for humidification or dehumidification
				Service Indicators ....................... .Displays various service/maintenance information
				Fan Indicator................................. .Indicates when the system fan is running
				Wireless Indicator......................... .Indicates a wireless connection (flashes when connection has been lost)
10
				Low Battery Indicator................... .Indicates when the batteries need to be replaced
11
				Hold Mode Indicator .................... .Indicates if the thermostat is in HOLD mode
12
				Lock Mode Indicator .................... .Indicates if the thermostat is locked
13
				System Status Indicator .............. .Displays information about the status of the system
14
				Day of the Week............................ .Displays the current day of the week					
15
				Program Event Indicator.............. .Displays the program event
16
				Time of Day .................................. .Displays the current time of day
				* BACK and NEXT are secondary functions of the PROG and HOLD buttons. When in programming or
configuration modes, BACK and NEXT appear in the display screen indicating that the PROG and
				HOLD buttons now function as BACK and NEXT.
** Also see #24 on page 10.
Installer Guide
22
INSTRUCTIONS
23
15
BACK
NEXT
18
19
DAY/TIME
16
17
20
21
24
25
Thermostat
15
				Reset Button ................................ .Resets current time, program and user settings
16
				SYSTEM Button............................. .Selects the system you want to control
17
				DAY/TIME Button........................... .Sets the current time and day of the week
				PROG Button................................. .Selects programming mode or press for 3 seconds to select SpeedSetÂŽ
			BACK Button*................................ .Secondary function of the PROG button - moves back a setting
				HOLD Button.................................. .Enters/Exits the HOLD mode (program bypass)
19
				NEXT Button*................................ .Secondary function of the HOLD button - moves to next setting
20
				RETURN Button............................. .Returns to normal mode from program or setting modes
21
				FAN Button.................................... .Selects the system fan mode
22
			Quick Reference Instructions....... .Stored in slot located at top of thermostat
23
				SpeedBarÂŽ .................................... .Increases or decreases settings (time, temperature, etc.)
24
				Outdoor Temperature.................... .If a BraeburnÂŽ outdoor sensor was connected you can view the outdoor
						 .                                             temperature by pressing the PROG and HOLD buttons at the same time.
25
				Humidity Setpoint......................... .If a Braeburn wireless humidity sensor is connected you can view the
                                                    current humidity or make adjustments to the humidity setpoint by
                                                          pressing the DAY/TIME and RETURN buttons at the same time.
Battery Compartment......................... .Located in the back of thermostat
18
				* BACK and NEXT are secondary functions of the PROG and HOLD buttons. When in programming or
configuration modes, BACK and NEXT appear in the display, indicating that the PROG and HOLD buttons
now function as BACK and NEXT.
Installer Guide
10
4 Installer Settings
The Installer Settings must be properly configured in order for this thermostat to operate correctly. The Installer
INSTRUCTIONS
Settings are menu driven.
The portion of these settings that do not apply to your setup will be skipped. These
settings are indicated below with comments. More detail on each setting follows this table.
1. Press and hold down the RETURN and
buttons for 3 seconds.
2. Release both buttons and the first installer
setting will be displayed.
3. Change settings as required using the     
or     portion of the SpeedBarÂŽ.
4. Press NEXT (HOLD) or BACK (PROG) to
move to the next or previous setting,
press RETURN to exit.
BACK
INSTRUCTIONS
NEXT
DAY/TIME
DAY/TIME
No.		 Installer Setting
			 (Notes follow this table)
Factory
Default
Residential or
RES
or Commercial Profile
Programming Mode
7 PROG
			 [note 1]					
Clock Format
12 HR
Temperature Scale
F DEG
Auto Changeover
oF AUTO
System Type
11CONV
1st Stage Differential
0.5 DIF1
2nd Stage Differential
2.0 DIF2
			 [note 2]					
3rd Stage Differential
2.0 DIF3
			 [note 2]					
Setting
Options
Comments
(More information follows this table)
RES
COMM
7 PROG
52 PROG
NO PROG
12 HR
24 HR
F DEG
C DEG
oF AUTO
ON AUTO
11CONV
22CONV
11HP
22HP
32HP
1HD
11HD
0.5, 1.0 or
2.0 DIF1
1.0, 2.0, 3.0,
4.0, 5.0 or
6.0 DIF2
1.0, 2.0, 3.0,
4.0, 5.0 or
6.0 DIF3
Select for Residential profile
Select for Commercial profile
Select for 7 day programming mode
Select for 5-2 day programming mode
Select for non-programmable mode
Select for 12 hour clock
Select for 24 hour clock
Select for Fahrenheit display
Select for Celsius display
Disables Auto Changeover mode
Enables Auto Changeover mode
Select for 1H/1C Conventional system
Select for 2H/2C Conventional system
Select for 1H/1C Heat Pump system
Select for 2H/2C Heat Pump system
Select for 3H/2C Heat Pump system
Select for Heat Only Hydronic system
Select for Hydronic Heat/1C system
Select a 1st stage temperature differential of .5°,
1° or 2° F (.25°, .5° or 2° C)
Select a 2nd stage temperature differential of 1°,
2°, 3°, 4°, 5° or 6° F (.5°, 1°, 1.5°, 2°, 2.5° or 3° C)
Select a 3rd stage temperature differential of 1°, 2°,
3°, 4°, 5° or 6° F (.5°, 1°, 1.5°, 2°, 2.5° or 3°C)
11
Installer Guide
No. Installer Setting
			 (Notes follow this table)
Factory
Setting
Default		Options
Comments
(More information follows this table)
10 1st Stage Fan Control
HG FAN 1
HG FAN 1
		 [note 3]			
HE FAN 1
11 Emergency Heat]
HE EMER
HE EMER
Fan Control [note 4]			
HG EMER
12 Reversing Valve
REVO
REVO
(O/B Terminal) [note 5]			
REVB
13 Fossil Fuel
AE AUX
AE AUX
Backup Heat [note 4]			
AG AUX
oF CPOP
14 Compressor Power Outage oF CPOP
Protection [notes 4, 6]			
on CPOP
AC oF MONR AC oF MONR
15 AC Power Interrupt
Warning [note 6]			
AC on MONR
16 Compressor Short
5 CSCP
5, 4, 3, 2 or
Cycle Protection [note 7]			
0 CSCP
17 Residual Cooling
60 FAN
90, 60, 30
Fan Delay [note 7]			
or 0 FAN
18 Adaptive Recovery
oF REC
oF REC
Mode (ARM™) [note 8]			
on REC
19 Indoor Remote Sensor
I SENS
I SENS
Control* [note 9]			
E SENS
A SENS
20 Lockout Security Level
2 LOCK
2 LOCK
1 LOCK
21 Auto Changeover
3 BAND
Dead Band [note 10] 			
22 Compressor Balance
NO BALC
Point [notes 4, 11]
23 Auxiliary Heat Balance
NO BALA
Point [notes 4, 11]
24 Heat Set Point Upper Limit 90LIM
Select for 1st stage Gas heating
Select for 1st stage Electric heating
Select for Electric Emergency Heat
Select for Gas Emergency Heat
Select for cool active Reversing Valve (O terminal)
Select for heat active Reversing Valve (B terminal)
Select for Electric Auxiliary heat (with compressor)
Select for Gas Auxiliary heat (without compressor)
Disables Power Outage Lockout Delay
Enables Power Outage Lockout Delay
Disables AC Power Interrupt Warning
Enables AC Power Interrupt Warning
Select a compressor short cycle protection delay of 5,  
4, 3, 2 or 0 minutes
Select a Residual Cooling Fan Delay of 90, 60,
30 or 0 seconds.
Disables Adaptive (early) Recovery mode
Enables Adaptive (early) Recovery mode
Temperature is sensed from thermostat only.
Temperature is sensed from remote sensor only.
Temperature is combined with the thermostat and
the remote sensor.
If locked – Complete lockout is enabled
If locked – Partial lockout is enabled (SpeedBar® is 		
still functional)
2, 3, 4 or 5 Select a Dead Band of 2°, 3°, 4° or 5˚ F
BAND
(1°, 2° or 3° C) for Auto Changeover mode.
NO BALC
Disables Balance Points
0-50 BALC   Select a Compressor Balance Point of 0°- 50°F
NO BALA
Disables Balance Points
70-40 BALA   Select a Auxiliary Heat Balance Point of 70°- 40° F
90-60 LIM
Select a Heat Set Point Upper Limit of 90°-45° F
25 Cool Set Point Lower Limit 45LIM
45-80 LIM
		 [note 7]
26 Humidification
OFF
OFF
		 [note 12]			
DEP
IND
27 Auto Humidity Set
AUTO
AUTO
Point Limit [notes 11, 12]					
MAN
28 Dehumidification
OFF
OFF
		 [note 12]			
NI
NA
29 Installer Clear
CLR0
CLR0
CLR1
CLR2
CLR3
Select a Cool Set Point Lower Limit of 45°-90° F
Disables Humidification
Enables Dependant Humidification
Enables Independent Humidification
Enables automatic humidity control based on
outdoor temperature.
Enables manual humidity control from thermostat.
Disables Dehumidification
Normally inactive (open) relay
Normally active (closed) relay
Clear Off - No changes made to settings
Clears connection with wireless remote sensors
Clears connection with control module
Clears all thermostat settings (factory defaults)
Options (shaded) 26 - 28 only appear if optional wireless humidity sensor is installed. *When a BraeburnÂŽ outdoor sensor is
connected, the thermostat automatically recognizes it. Press PROG and HOLD at the same time to display outdoor temperature.
NOTE: Additional options such as Service Monitors, setting the lock code, etc. are located in the User Settings –
See User Manual for information on setting these options.
Installer Guide
12
NOTES - Installer Settings
10
11
12
Only available if Residential profile was selected in option 1.
Only available if a 2 or 3 stage system type was selected in option 6.
Only available if a Conventional system was selected in option 6.
Only available if a 2 or 3 stage Heat Pump system was selected in option 6.
Only available if a Heat Pump system was selected in option 6.
Only available if thermostat is 24 VAC powered (R and C terminals).
Not available if a heat only hydronic system is selected in option 6.
Only available if a programmable profile was selected in option 2.
Only available if a BraeburnÂŽ indoor remote sensor was connected.
Only available if auto changeover was enabled in option 5.
Only available if a Braeburn outdoor sensor was connected.
Only available if a Braeburn wireless humidity sensor was connected.
Detailed Explanation of Installer Settings (also see NOTES above):
Profile – Selects a residential (RES) or commercial (COMM) profile.  If residential is selected, 4 programming
events per day are available.  If commercial is selected, 2 event, 7 day programming is available.
Programming Mode [note 1] – Selects the programming mode, either full 7 day or 5-2 day (weekday/
weekend) programming or non-programmable.  
Clock Type – Selects either a 12 hour or 24 hour clock.
Temperature Scale – Selects a temperature scale of either °F or °C.
Auto Changeover – Selects auto changeover on or off. When auto changeover mode is enabled and
selected, the system automatically switches between heating and cooling modes. There is a 5 minute delay
when switching from heating to cooling or cooling to heating in auto changeover mode.
NOTE: Also see “Auto Changeover Dead Band” in option 21.
System Type – Selects the system type for your installation. NOTE: Changes made to this option will reset
options 7 through 15 back to their default values dependant on the system type.
1st Stage Differential – Selects a 1st stage temperature differential.
2nd Stage Differential [note 2] – Selects a 2nd stage temperature differential.
3rd Stage Differential [note 2] – Selects a 3rd stage temperature differential.
10 1st Stage Fan Control [note 3] – Selects a 1st stage fan control of either gas or electric heat.
11 Emergency Heat Fan Control [note 4] – Selects emergency heat fan control of either gas or electric heat.
12 Reversing Valve [note 5] – Selects the output state of the O/B terminal.  Select O for this terminal to be
active in the cool mode or select B for this terminal to be active in the heat mode.
13 Auxiliary Fossil Fuel Heat Pump Control [note 4] – When set to electric (AE AUX), both the compressor
(1st stage) and auxiliary stage(s) will run when a call for auxiliary heat is made. When set to gas (AG AUX),
the compressor stage(s) will be locked out one minute after a call for auxiliary heat. NOTE: This option can
be overridden if setting an auxiliary heat balance point in Option 23.
14 Compressor Power Outage Protection [notes 4, 6] – Selects power outage protection on or off. When
enabled, this thermostat will provide cold weather compressor protection by locking out the compressor
stage(s) of heating for a period of time after a power outage greater than 60 minutes.
13
Installer Guide
15 AC Power Interrupt Warning [note 6] – When enabled, the thermostat will display an outage warning
when AC power to the thermostat is lost.
16 Short Cycle Protection [note 7] – Selects the number of minutes the cooling compressor will be locked
out after turning off.  This short cycle protection is also active in the heat mode if a heat pump system was
selected in Option 6.
17 Residual Cooling Fan Delay [note 7] – Selects a delay for the system fan after the cooling compressor
has turned off. This delay will help remove the remaining cool air out of the ductwork providing additional
efficiency.
18 Adaptive Recovery Mode (early recovery) [note 8] – Enables or disables the ARMTM (adaptive recovery
mode) feature. During ARM, room temperature is recovered by turning on the heating or cooling before the
end of the set back period. The set point temperature is changed to that of the upcoming program temperature.
19 Indoor Remote Sensor Control [note 9] – If a Braeburn® indoor remote sensor is connected (wired) or
paired (wireless) during installation, the thermostat will automatically detect the sensor. When an indoor
sensor is detected, you may select between thermostat only (I SENS), remote sensor only (E SENS) or
combining the thermostat and the remote sensor(s) (A SENS).
NOTE: This option does not apply to the Braeburn outdoor sensor. When an outdoor sensor is connected
(wired) or paired (wireless), the thermostat automatically recognizes it and no further configuration
is necessary.
20 Lockout Security Level – Selects the level of keypad lockout when the thermostat is locked.  Level 2 locks
the entire thermostat (including the front reset button). Level 1 locks everything except the SpeedBarÂŽ
allowing for up and down temperature adjustment.  NOTE: The lock code is set in the User Settings mode
(see User Manual).
21 Auto Changeover Dead Band [note 10] – When auto changeover mode is enabled in option 5 and
selected, the system automatically switches between heating and cooling when the room temperature
meets the normal criteria for either a heating or cooling call. There is a forced separation (dead band)
between the heating and cooling set points so that the systems do not work against each other. This
option selects the amount of this dead band in degrees with the default being 3° F.
22 Compressor Balance Point [notes 4, 11] – Locks out the use of the compressor heat stage when the
outside air temperature is less than the selected setting of 0° F to 50° F.
23 Auxiliary Heat Balance Point [notes 4, 11] – Locks out the use of the auxiliary heat stage when the
outside air temperature exceeds the selected setting of 70° F to 40° F.  NOTE: This balance point over
rides the fossil fuel compressor lockout in option 13. If this option is set to gas and the outdoor
temperature is over the auxiliary balance point, the compressor will remain on during a call for auxiliary heat.
24 Heat Set Point Upper Limit – Selects the heating set point upper adjustment limit.
25 Cool Set Point Lower Limit [note 7] – Selects the cooling set point lower adjustment limit.
Installer Guide
14
26 Humidification Mode [note 12] – For use with an external humidifier. Selects between disabling
humidification (OFF), dependent control (DEP) or independent control (IND). The DEP setting controls
humidification only during a call for heating. The IND setting allows humidification output in the heat mode,
but does not require a call for heating. NOTE: It is recommended that the IND setting only be used with
systems designed for low air temperature humidification such as steam humidification. Always ensure the
heat exchanger or other system parts are not exposed to excess water from condensation or other sources.
When there is any doubt, use the OFF or DEP setting.
27 Auto Humidity Set Point Limit [notes 11, 12] – Select between turning the automatic
humidity set point limit to auto (AUTO) or manual (MAN). When AUTO is selected, humidity control is provided
automatically based on the outdoor temperature. Selecting MAN allows you to manually control the level
of humidity.
28 Dehumidification [note 12] – For use with an external dehumidifier. Select between dehumidification
disabled (OFF), a normally inactive (NI) or normally active (NA) relay, depending on the requirements of your
external dehumidification equipment.
29 Installer Clear – Clears settings based on your selection. CLRO makes no changes, CLR1 clears all
wireless remote sensor connections, CLR2 clears the connection to the control module and CLR3 clears ALL
thermostat settings.
WARNING: If you press NEXT or RETURN after selecting CLR1, CLR2 or CLR3 the clear will take place and
the appropriate settings will be returned to factory defaults. If you do not wish to make any changes, use the
SpeedBarÂŽ to select CLRO.
15
Installer Guide
5 Wireless Remote Sensors
NOTE: See the wireless remote sensor manual for complete installation and use instructions.
Compatible Wireless Remote Sensors
Wireless Remote Indoor Sensor(s) – 4 sensors maximum
Wireless Remote Outdoor Sensor – 1 sensor maximum
Wireless Remote Humidity Sensor – 1 sensor maximum
NOTE: No more than 4 wireless remote sensors can be connected.
Pairing Wireless Remote Sensors
1 Press and hold the HOLD and RETURN buttons for 3 seconds.
2   Press NEXT until the word SENS appears in the display and the      symbol flashes.
3 After the remote sensor is powered, press and hold the CONNECT button on the sensor for 3 seconds
and release.
4 The remote sensor will enter pairing mode for 60 seconds. During this time the blue indicator on the wireless
remote sensor will flash once every 2 seconds.
5 When paired, the thermostat display will change and indicate which remote sensor has been paired (see
Table 1). The       symbol will stop flashing and the blue indicator on the remote sensor will turn on for
60 seconds.
6 To pair another wireless remote sensor, press NEXT and repeat steps 3 - 5.
7   Press RETURN at any time to exit.
NOTE: Sensors that have already been paired will appear in the thermostat display first, with a solid
IDS1, IDS2, IDS3 or IDS4
HMS
ODS
symbol.
Remote Indoor Sensor 1-4
Remote Humidity Sensor
Remote Outdoor Sensor
Using Wired Remote Sensors
Table 1
• One wired indoor or wired outdoor remote sensor can also be connected to the thermostats S1 and S2
terminals on the control module using 2-wire thermostat cable.  
• You cannot mix wired and wireless remote sensors of the same type (i.e. mixing an indoor wireless remote
sensor and an indoor wired remote sensor).
Replacing a Thermostat
If you are replacing a thermostat that is paired with an existing wireless sensor, you will need to clear the remote
sensor and pair it again with the newly installed thermostat.
1 Install the new thermostat.  
2 On the wireless remote sensor you want to clear, press and hold the CONNECT button for 10 seconds until the
red indicator turns on.
3 Release the CONNECT button and the blue and red indicator will each flash once to indicate the sensor was
successfully cleared.
4 Pair the remote sensor again.
Replacing a Sensor
If you are replacing a wireless remote sensor that is paired with an existing thermostat, you will need to clear the
thermostat’s remote sensor connection before pairing the new wireless remote sensor.
1 Install the new wireless remote sensor.
2 Thermostat remote sensor settings are cleared by adjusting Installer Setting 29 to CLR1 (see section 4).
This setting clears all the remote sensors paired with the thermostat.
NOTE: Be careful not to select CLR3 unless you want to clear all the thermostat settings.
3 Once the remote sensor settings are cleared you will need to pair your new wireless remote sensor. You will
also need to pair any other existing wireless remote sensors that were previously connected.
Installer Guide
16
Wireless Remote Sensor Communication Loss
If communication between the remote sensor and thermostat is lost, the red indicator on the remote sensor
will begin to flash once every 10 seconds. The sensor will attempt to reconnect to the thermostat several
times automatically.
NOTE: To attempt to reconnect manually, press and hold the CONNECT button for 3 seconds.
The thermostat display will also indicate which wireless remote sensor has lost communication by flashing
COMM LOSS along with the remote sensor that has lost communication (see Table 2).
Wireless Remote Sensor Low Battery
If the batteries in a wireless remote sensor are low, the red indicator will flash 3 times every 30 seconds. The
thermostat display will also indicate which wireless remote sensor has a low battery by flashing LOW BATT
along with the remote sensor that has the low battery condition (see Table 2). Replace the remote sensor
batteries immediately.
NOTE: After replacing batteries, allow up to 15 minutes for the wireless connection to re-establish.
IDS1, IDS2, IDS3 or IDS4
HMS
ODS
Remote Indoor Sensor 1-4
Remote Humidity Sensor
Remote Outdoor Sensor
Table 2
6 System Testing
Warning Read Before Testing
•
Do not short (or jumper) across terminals on the gas valve or at the heating or cooling system control board
to test the thermostat installation. This could damage the thermostat and void the warranty.
•
Do not select the COOL mode of operation if the outside temperature is below 50Âş F (10Âş C). This could
possibly damage the controlled cooling system and may cause personal injury.
•
This thermostat includes an automatic compressor protection feature to avoid potential damage to the
compressor from short cycling.  When testing the system, make sure to take this delay into account.
NOTE: The compressor delay can be bypassed by pressing the reset button on the front of the thermostat.
All user settings will be returned to factory default, however all Installer settings will remain as originally
programmed in section 4.
1 Press SYSTEM until the thermostat is in HEAT mode.
2 Using the SpeedBarÂŽ raise the set temperature a minimum of 3 degrees above the current room
temperature. The system should start within a few seconds. With a gas heating system, the fan may
not start right away.
3 Press SYSTEM until the thermostat is in the OFF mode. Allow the heating system to fully shut down.
4 Press SYSTEM until the thermostat is in the COOL mode.
5 Using the SpeedBar lower the set temperature a minimum of 3 degrees below the current room
temperature. The system should start within a few seconds (unless compressor short cycle protection
is active – See note above).
6 Press SYSTEM until the thermostat is in the OFF mode. Allow the cooling system to fully shut down.
7 Press FAN until the thermostat is in FAN ON mode. The system fan should start within a few seconds.
8 Press FAN until the thermostat is in FAN AUTO mode. Allow the system fan to turn off.
9 If the thermostat is controlling auxiliary equipment such as a humidifier, adjust the thermostat
settings to test these devices.
17
Installer Guide
ÂŽ
Limited Warranty
When installed by a professional contractor, this product is backed by a 5 year limited
warranty. Limitations apply. For limitations, terms and conditions, you may obtain a full
copy of this warranty:
¡ Visit us online: www.braeburnonline.com/warranty
¡ Write us:    Braeburn Systems LLC
                   2215 Cornell Avenue
                   Montgomery, IL 60538
YEAR
LIMITED
WARRANT Y
Store this manual for future
reference.
Stor
e reference.
www.bluelinksmartconnect.com
ÂŽ
Braeburn Systems LLC
2215 Cornell Avenue • Montgomery, IL 60538
Technical Assistance: www.braeburnonline.com
844-BLU-LINK (844-258-5465) (U.S.)
630-844-1968 (Outside the U.S.)
©2015 Braeburn Systems LLC • All Rights Reserved • Made in China.
7500-100-03
ÂŽ
Guide de
l’installateur
TM
Ensemble de thermostat sans fil universel
7500
Jusqu’à 3 chauffages / 2 refroidissements pompe à chaleur
Jusqu’à 2 chauffages / 2 refroidissements conventionnel
avec contrôle d’humidité sans fil*
1 SpĂŠcifications 2 Installation et configuration du dispositif sans fil
3 Référence rapide 4 Paramètres d’installation
5 Télécapteurs sans fil 6 Mise à l’essai du système
Avertissement Ne doit ĂŞtre installĂŠ que par un technicien de service expĂŠrimentĂŠ.
Mise en garde • Possibilité de décharge électrique ou de dommages à
l’équipement.
• Coupez l’alimentation avant de commencer l’installation.
Ce thermostat exige une alimentation deux (2) piles alcalines ÂŤ AA Âť bien installĂŠes
pour un bon fonctionnement. MĂŞme lors de la connexion Ă  une alimentation c.a. 24 V,
les piles peuvent être installées et servir en cas d’urgence.
Ne doit être utilisÊ que de la manière dÊcrite dans ce guide. Toute autre
utilisation annulera la garantie.
1 Specifications
L’ENSEMBLE COMPREND : Thermostat sans fil (7220), module de commande (7325) et capteur de
plénum de retour d’air.
		 Ce thermostat est compatible avec :
•
•
•
•
Systèmes de chauffage/refroidissement conventionnels et à pompe à chaleur, à phase unique
Systèmes conventionnels jusqu’à 2 phases de chauffage et 2 phases de refroidissement
Les systèmes à pompe à chaleur jusqu’à 3 phases de chauffage et 2 phases de refroidissement
Systèmes de zones hydroniques à 2 ou 3 fils
		 SpĂŠcifications ĂŠlectriques et de commande :
• Caractéristiques électriques : 24 V CA
• 1 ampère de charge maximale par borne
• Alimentation CA : 18 à 30 V CA
• Alimentation CC : 3,0 V CC (2 piles alcalines « AA » incluses)
• Échelle de réglage : 7 à 32 °C (45 à 90 °F)
• Précision de la température : +/- 0,5 °C (+/- 1 °F)
• Plage d’affichage de la température extérieure : -40 °C à - 49 °C (-40 °F à - 120 °F)
		 Raccordements :
Thermostat: R, C (bornes d’alimentation 24 V c.a. en option)
		 Module de commande : Rh, Rc, G, W1/E, W2/AUX, Y1, Y2, O/B/V3, L, C, P1, P2, S1, S2
* Le contrôle d’humidité sans fil nécessite l’accessoire modèle 7330.
7500-101-03
2 Installation et configuration du dispositif sans fil
1 Installer et câbler le module de commande
Avertissement
Débranchez l’alimentation
avant de débuter l’installation.
Emplacement du module de commande
Trou de
montage
Installez le module de commande sur un mur Ă  proximitĂŠ de
l’équipement HVAC ou directement sur l’équipement HVAC.
• Retirez le couvercle du module de commande.
• Mount the control module using the two mounting holes
   and the appropriate type of screws for the application.
Bouton
Connect
Rc/Rh borne
cavalier (J3)
Installez le capteur d’air de retour (requis)
Le capteur d’air de retour maintient la température par défaut
en cas de perte de la communication sans fil.
Trou de
• Installez le capteur de retour d’air à un minimum de
montage
305 mm (12 pouces) en amont de tout ĂŠquipement
DĂŠcoupe
DĂŠcoupe
de câblage
de câblage
d’humidification ou d’aération.
• Connectez le capteur d’air de retour aux bornes P1 et P2
du module de commande.
• Pour les applications hydroniques, montez le capteur dans une zone qui maintient la température des espaces
de vie. Ne le fixez pas aux conduites d’alimentation.
Bornes de câblage du module de commande
Systèmes conventionnels		
Systèmes à thermopompe
			 Rh
Terminal
Transformateur de chauffage Ă  alimentation 24 V CA
Transformateur 24 V CA
			 Rc
Transformateur de refroidissement en 24 V CA
Non utilisĂŠ
Relais du ventilateur du système
Relais du ventilateur du système
W1/E
(W1) Relais de chauffage de première phase
(E) Relais de chauffage d’urgence			
W2/AUX
(W2) Relais de chauffage de deuxième phase
(AUX) Relais de chauffage auxiliaire
(V3) Fermeture automatisĂŠe de la valve de zone
(systèmes hydroniques seulement)
(O) Robinet inverseur activĂŠ en mode refroidissement
(B) Robinet inverseur activĂŠ en mode chauffage
Y1
Relais de refroidissement de première phase
Relais du compresseur de première phase		
Y2
Relais de refroidissement de seconde phase
Relais du compresseur de seconde phase
Pas utilisĂŠ 		
Témoin d’anomalie du système		
Transformateur c.a. 24 volts commun
Transformateur c.a. 24 volts commun
Capteur à distance câblÊ en option
(IntĂŠrieur ou extĂŠrieur)
Capteur à distance câblÊ en option
(IntĂŠrieur ou extĂŠrieur) 			
Requis Retour Plénum de reprise d’air
Capteur (doit ĂŞtre installĂŠ)
Requis Retour Plénum de reprise d’air
Capteur (doit ĂŞtre installĂŠ)
O/B/V3
S1
			 S2
P1
P2
Guide de l’installateur
Systèmes conventionnels
Configurations de câblage typiques
REMARQUE : L’option « Type de système » sera configurée dans la section Réglages d’installation (section 4).
Chauffage seulement
Chauffage hydronique uniquement
RÊglez le type de système à 11CONV
RÊglez le type de système à 1HD
Rh Alimentation en 24 V CA (transformateur
de chauffage) [remarque 1]
W1 Ouverture automatique de la valve de zone
Rh Alimentation en 24 V CA (transformateur
de chauffage) [remarque 2]
W1 Relais de chauffage
G Relais du ventilateur [remarque 3]
C Transformateur commun en 24 V CA
		 [remarque 1]
V3 Fermeture automatique de la valve de zone
G Relais de ventilateur [remarque 3]
C Transformateur commun en c.a. 24 V
Transformateur unique ou double
1 CHAUFFAGE/1 REFROIDISSEMENT
Chauffage hydronique/1 refroidissement
RÊglez le type de système à 11HD
RÊglez le type de système à 11CONV
Rh Alimentation en 24 V CA (transformateur de
		 chauffage) [remarque 1]
Rc Alimentation en 24 V CA (transformateur de
		 refroidissement) [remarque 1]
W1 Ouverture automatique de la valve de zone
V3 Fermeture automatique de la valve de zone
Rh
Alimentation en 24 V CA (transformateur de
chauffage) [remarque 1]
Rc Alimentation en 24 V CA (transformateur de
refroidissement) [remarque 1]
W1 Relais de chauffage
Y1 Relais du compresseur
Relais du ventilateur
Transformateur commun en 24 V CA
[remarques 2]
Y1 Relais du compresseur
G Relais du ventilateur
C Transformateur commun en 24 V CA
		 [remarques 2]
2 Transformateur unique ou double
2 CHAUFFAGES et 2 REFROIDISSEMENTS
REMARQUES – Systèmes conventionnels
RÊglez le type de système à 22CONV
[1] Ouvrir cavalier pour les installations de
transformateur double.
[2] Pour les systèmes à double transformateur, le
transformateur commun doit provenir du
transformateur de refroidissement.
[3] Si nÊcessaire pour le système.
Fournissez la protection contre la dĂŠconnexion et les
surcharges au besoin.
Rh
Alimentation en 24 V CA (transformateur de
chauffage) [remarque 1]
Rc Alimentation en 24 V CA (transformateur de
refroidissement) [remarque 1]
		 W1 Relais de chauffage de première phase
W2 Relais de chauffage de deuxième phase
Y1 Relais du compresseur de première phase
Y2 Relais du compresseur de deuxième phase
[remarque 3]
Relais du ventilateur
Transformateur commun en 24 V CA
[remarque 2]
Autres options de câblage
S1
S2
TĂŠlĂŠcapteur intĂŠrieur ou extĂŠrieur
[remarque 1]
REMARQUES - autres options de câblage
[1] Ces bornes peuvent ĂŞtre utilisĂŠes pour se connecter Ă 
un un tÊlÊcapteur Braeburn câblÊ intÊrieur ou extÊrieur.
Le tĂŠlĂŠcapteur intĂŠrieur doit ĂŞtre configurĂŠ dans les 		
réglages d’installation du thermostat (section 4).
Guide de l’installateur
Systèmes de pompe à chaleur
Configurations de câblage typiques
REMARQUE : L’option « Type de système » sera configurée dans la section Réglages d’installation (section 4).
1 chauffage/1 refroidissement – aucun
chauffage auxiliaire
RÊglez le type de système à 11HP
3 chauffages/2 refroidissements –
Avec chauffage auxiliaire
RÊglez le type de système à 32HP
Rh
O/B
Y1
Rh
O/B
Alimentation 24 V CA
Soupape de commutation [remarque 1]
Relais du compresseur
Relais du ventilateur
Transformateur commun en 24 V CA
Y1
Y2
2 chauffages/2 refroidissements – aucun
chauffage auxiliaire
RÊglez le type de système à 32HP
ÂŤ AUX Âť
(Auxiliaire)
Rh Alimentation 24 V CA
O/B Soupape de commutation [remarque 1]
Y1 Relais du compresseur 1 (chauffage/
refroidissement de première phase)
Y2 Relais du compresseur 2 (chauffage/
refroidissement de deuxième phase)
G Relais du ventilateur
C Transformateur commun en 24 V CA
Indicateur de dÊfaillance du système optionnel
[remarque 3]
REMARQUES – Systèmes de pompe à chaleur
[1] O (refroidissement activĂŠ) ou B (chauffage activĂŠ)
est sĂŠlectionnĂŠ dans le menu RĂŠglages
d’installation du thermostat (section 4).
[2] Installez un cavalier fourni sur le terrain entre les
bornes AUX et E si aucun relais de chauffage de
secours distinct n’est installé.
[3] Si on utilise la borne L, le 24 V CA commun doit
ĂŞtre raccordĂŠ (borne C).
Fournissez la protection contre la dĂŠconnexion et les
surcharges au besoin.
2 chauffages/1 refroidissement - avec 		
chauffage auxiliaire
RÊglez le type de système à 22HP
Rh
O/B
Y1
AUX
Alimentation 24 V CA
Soupape de commutation
[remarque 1]
Relais du compresseur 1 (chauffage/
refroidissement de première phase)
Relais du compresseur 2 (chauffage/
refroidissement de deuxième phase)
Relais de chauffage auxiliaire (chauffage
de troisième phase) [remarque 2]
Chauffage d’urgence
[remarque 2]
Relais du ventilateur
Transformateur commun en 24 V CA
Indicateur de dÊfaillance du système
optionnel [remarque 3]
Alimentation 24 V CA
Soupape de commutation [remarque 1]
Relais du compresseur (chauffage/
refroidissement de première phase)
Relais de chauffage auxiliaire (chauffage de
deuxième phase) [remarque 3]
Relais de chauffage d’urgence [remarque 2]
Relais du ventilateur
Transformateur commun en 24 V CA
[remarque 1]
Indicateur de dÊfaillance du système
optionnel [remarque 3]
Autres options de câblage
S1
S2
REMARQUES - autres options de câblage
TĂŠlĂŠcapteur intĂŠrieur ou extĂŠrieur
[remarque 1]
Guide de l’installateur
[1] Ces bornes peuvent ĂŞtre utilisĂŠes pour se connecter
à un tÊlÊcapteur Braeburn câblÊ intÊrieur ou extÊrieur.
Le tĂŠlĂŠcapteur intĂŠrieur doit ĂŞtre configurĂŠ dans
le menu Réglages d’installation du thermostat
(section 4).
Installez le thermostat
REMARQUE: Testez l’emplacement en jumelant avec votre thermostat avant le montage (voir la page 7).
Emplacement du thermostat
Installez le thermostat à environ 1,2 - 1,5 m (4-5 pi) du sol dans un endroit qui a une bonne circulation d’air et
qui maintient une tempĂŠrature ambiante moyenne.
Évitez l’installation dans des endroits où le thermostat peut être affecté par les courants d’air, les points d’air
non ventilé, les conduits d’air chaud ou froid, la lumière du soleil, les appareils ménagers, les tuyaux cachés, les
cheminĂŠes et les murs extĂŠrieurs.
Installer la base :
• Retirez la base du corps du thermostat.
• Montez la base, tel qu’illustré ci-dessous :
Percez des trous pilotes
de 4,75 mm (3/16 po) Ă 
l’endroit désiré. Utilisez
les ancrages de montage
pour la cloison sèche
ou le plâtre.
UP
UP
Guide de l’installateur
4
Alimentez le thermostat
Alimentation 24 V c.a. (facultative)
Alimentation par pile
• Pour l’alimentation 24 volts c.a. facultative, vous devez connecter les bornes R et C à la sous-base
du thermostat.
• Pour l’alimentation par pile, insérez les 2 piles alcalines « AA » fournies dans le compartiment de piles situé à
l’arrière du thermostat. Assurez-vous de placer les côtés positifs (+) et négatifs (-) des piles correctement
selon les symboles +/- dans le compartiment de piles.
Fixez le thermostat Ă  la sous-base
UP
UP
INSTRUCTIONS
DAY/TIME
1) Alignez le corps du thermostat avec la sous-base.
2) Poussez soigneusement le corps du thermostat contre
la sous-base jusqu’à ce qu’il se mette en place.
3) InsĂŠrez la carte de consultation rapide 			
dans la fente au haut du thermostat.
REMARQUE : Ce thermostat, qui est expĂŠdiĂŠ, est configurĂŠ comme
un thermostat conventionnel 1H/1C. Confirmez les paramètres
d’installateur. Se reporter à la page 11.
Guide de l’installateur
Jumelage du thermostat avec le module de commande
1. Sur le thermostat, appuyez et maintenez enfoncĂŠs les
			boutons HOLD et RETURN pendant 3 secondes.
2. Le mot CMOD (module de commande) apparaĂŽtra Ă 
			l’afficheur et le
symbole clignotera (voir Figure 1).
3. Sur le module de commande sous tension, appuyez et
			maintenez enfoncĂŠ le bouton CONNECT pendant 3
			secondes (voir Figure 2).
4. Le module de commande entrera en mode de jumelage
			pendant 60 secondes. Pendant ce temps, le tĂŠmoin
		COMM de couleur bleue clignotera sur le module de
			commande une fois toutes les 2 secondes.
5.		Une fois le jumelage effectuĂŠ, le
symbole arrĂŞtera de
			clignoter et le tĂŠmoin COMM de couleur bleue du module
			de commande restera fixe.
6. Appuyez sur le bouton RETURN du thermostat pour sortir.
DAY/TIME
Figure 1
REMARQUE : Dans l’étape 2, si le module de commande a déjà
ĂŠtĂŠ jumelĂŠ le
symbole ne clignotera pas.
Remplacement d’un thermostat
Si vous remplacez un thermostat dĂŠjĂ  jumelĂŠ Ă  un module de
commande, vous devrez effacer le module de commande et
recommencer le jumelage avec le thermostat nouvellement installĂŠ.
1.		Installez le nouveau thermostat.
2.		Sur le module de commande, appuyez et maintenez enfoncĂŠ
			le bouton CONNECT pendant 10 secondes jusqu’à ce que le
			témoin rouge COMM s’allume.
3. Relâchez le bouton CONNECT et les tÊmoins bleu et rouge
			clignoteront chacune une fois pour indiquer que le module
			de commande a ÊtÊ effacÊ avec succès.
4.		Jumelez le nouveau thermostat avec le module de commande.
Bouton
Connect
PWR
COMM
Figure 2
Remplacement d’un module de commande
Si vous remplacez un module de commande dĂŠjĂ  jumelĂŠ avec un thermostat existant, vous devrez effacer les
rĂŠglages du module de commande des thermostats avant de jumeler le nouveau module de commande sans fil.
1.		Installez le nouveau module de commande.
2.		Pour effacer les rĂŠglages du module de commande du thermostat, rĂŠglez le rĂŠglage no 29 Ă  la position CLR2.
		 Ce rĂŠglage supprime la connexion entre le thermostat et le module de commande (voir la section 4).
REMARQUE : Veillez Ă  ne pas sĂŠlectionner CLR3 sauf si vous voulez effacer tous les rĂŠglages du thermostat.
3. Jumelez le nouveau thermostat avec le module de commande. Voir la section Jumelage du thermostat avec
			le module de commande.
Communication Loss
Si la communication entre le thermostat et le module de commande est perdue, le tĂŠmoin rouge COMM du
module de commande commencera Ă  clignoter toutes les 10 secondes. Le module de commande tentera
automatiquement de se reconnecter au thermostat Ă  plusieurs reprises.
REMARQUE : Pour tenter de reconnecter manuellement, appuyez et maintenez le bouton CONNECT
pendant 3 secondes.
L’écran du thermostat indiquera également que la communication a été perdue en affichant les mots clignotants
COMM LOSS CMOD. Durant la perte de communication, le capteur d’air de retour est utilisé pour maintenir les
tempĂŠratures de chauffage et de refroidissement par dĂŠfaut.
Guide de l’installateur
1
TĂŠmoins DEL du module de commande
				PWR:
Témoin d’alimentation 24 V c.a.
TĂŠmoin de chauffage en marche
				COOL: TĂŠmoin de refroidissement
				FAN:
TĂŠmoin de ventilateur en marche
				COMM: TĂŠmoin de communication
				HEAT:
TĂŠmoin de communication (COMM)
•
•
•
•
•
Bleu fixe :
Bleu clignotant rapidement :
Un clignotement bleu toutes les 2 secondes :
Clignotant, puis bleu fixe :
Un clignotement rouge toutes les 10 secondes :
Guide de l’installateur
Fonctionnement normal
Transmission des donnĂŠes au thermostat
Module de commande en mode jumelage
Jumelage rĂŠussi
Lost Communication
3 Consultation rapide
10
11
12
13
14
15
16
BACK
NEXT
HUMID
Affichage du thermostat
1 TempĂŠrature ambiante...................... Affiche la tempĂŠrature ambiante actuelle
				TempĂŠrature de consigne.................. Affiche la tempĂŠrature de consigne actuelle
				TĂŠmoin de tempĂŠrature extĂŠrieure.... Affiche la lecture de la tempĂŠrature extĂŠrieure**
				TĂŠmoin BACK*....................................Bouton BACK actif
				TĂŠmoin NEXT*.....................................Bouton NEXT actif
				Indicateur d’humidité..........................Indique quand il ya un appel pour l’humidification
. ou dĂŠshumidification
				Indicateurs d’entretien .....................Affiche diverses données sur les réparations et l’entretien
				Indicateur du ventilateur...................Indique que le ventilateur du système est en marche
				TĂŠmoin de connexion sans fil............... Indique une connexion sans fil (clignote lorsque la connexion a ĂŠtĂŠ perdue)
10
				Indicateur de pile faible.................... Indique lorsque les piles doivent ĂŞtre remplacĂŠes
11
				Indicateur de mode ÂŤ Hold Âť ........ .....Indique si le thermostat est en mode ÂŤ HOLD Âť (Maintien)
12
				Indicateur de mode ÂŤ Lock Âť ................Indique si le thermostat est verrouillĂŠ
				Indicateur d’état du système.............Affiche des informations sur l’état du système
13
				Jour de la semaine............................Affiche le jour actuel de la semaine					
14
15
				Indicateur d’événement
				du programme ..................................Affiche l’événement de programmation
16
				Heure du jour.....................................Affiche l’heure actuelle du jour
* ÂŤ BACK Âť (PrĂŠcĂŠdent) et ÂŤ NEXT Âť (Suivant) sont des fonctions secondaires des boutons ÂŤ PROG Âť (Programmation)
et ÂŤ HOLD Âť (Maintien). Lorsque vous ĂŞtes en mode de programmation ou de configuration, ÂŤ BACK Âť et ÂŤ NEXT Âť
s’affichent à l’écran et indiquent que les boutons « PROG » et « HOLD » passent aux fonctions « BACK » et « NEXT ».
** Consulter aussi le no 24 Ă  la page 10.
Guide de l’installateur
22
INSTRUCTIONS
23
15
BACK
NEXT
18
19
DAY/TIME
16
17
20
21
24
25
Thermostat
15
				Bouton de réinitialisation........................Réinitialise l’heure actuelle, les paramètres de programmation
et d’utilisateur
16
				Bouton  SYSTEM  .................................SÊlectionne le système que vous voulez commander
17
				Bouton « DAY/TIME »...............................Règle l’heure et le jour actuels de la semaine
				Bouton ÂŤ PROG Âť......................................SĂŠlectionne le mode de programmation ou appuyez sur le bouton
pendant 3 secondes pour sĂŠlectionner SpeedSetMD		
		 Bouton ÂŤ BACK Âť*.................................... Fonction secondaire du bouton ÂŤ PROG Âť (Programmation) -
18
rĂŠtrograde un rĂŠglage
				Bouton ÂŤ HOLD Âť .....................................Entre en mode ÂŤ HOLD Âť (Maintien) (dĂŠrivation du programme)
19
ou le quitte
				Bouton ÂŤ NEXT Âť*.....................................Fonction secondaire du bouton ÂŤ HOLD Âť (Maintien) - passe au
rĂŠglage suivant
20
				Bouton ÂŤ RETURN Âť..................................Retourne au mode normal depuis le mode de programmation ou de rĂŠglage
21
				Bouton  FAN .........................................SÊlectionne le mode de ventilation du système
22
			Instructions Ă 
				consultation rapide..................................PlacĂŠ dans la fente au haut du thermostat
23
				SpeedBarMD...............................................Augmente ou rĂŠduit le rĂŠglage (heure, tempĂŠrature, etc.)
24
				TempĂŠrature extĂŠrieure...........................Si un capteur de tempĂŠrature extĂŠrieure Braeburn est connectĂŠ,
vous pouvez consulter la tempÊrature extÊrieure en enfonçant
										simultanĂŠment les boutons PROG et HOLD.
25
				Point de consigne d’humidité ......................Si un capteur d’humidité sans fil Braeburn est connecté, vous pouvez
consulter le taux d’humidité actuel ou apporter des réglages au point
de consigne en enfonçant simultanÊment les boutons DAY/TIME
										et RETURN.				
				Compartiment de piles..............................Situé à l’arrière du thermostat
* ÂŤ BACK Âť (PrĂŠcĂŠdent) et ÂŤ NEXT Âť (Suivant) sont des fonctions secondaires des boutons ÂŤ PROG Âť (Programmation)
et ÂŤ HOLD Âť (Maintien). Lorsque vous ĂŞtes en mode de programmation ou de configuration, ÂŤ BACK Âť et ÂŤ NEXT Âť
s’affichent à l’écran et indiquent que les boutons « PROG » et « HOLD » passent aux fonctions « BACK » et « NEXT ».
Guide de l’installateur
10
4 Paramètres d’installateur
Les paramètres d’installateur doivent être bien configurés pour que ce thermostat fonctionne correctement. Les
paramètres d’installateur sont pilotés par le menu. La partie de ces paramètres qui ne s’applique pas à votre
INSTRUCTIONS
configuration sera sautÊe. Ces paramètres figurent ci-après avec des commentaires. De plus amples renseignements sur chaque paramètre suit ce tableau.
INSTRUCTIONS
1. Appuyez sur les boutons ÂŤ RETURN Âť (Retour)
et maintenez-les enfoncĂŠs durant 3 secondes.
2. Relâchez les deux boutons, le premier paramètre
d’installateur s’affichera.
3. Changez les paramètres au besoin en utilisant la
partie ou du SpeedBarMD.
4. Appuyez sur ÂŤ NEXT Âť (ÂŤ HOLD Âť) (Suivant,
maintien) ou ÂŤ BACK Âť (ÂŤ PROG Âť) (PrĂŠcĂŠdent, 		
programmation) pour passer au rĂŠglage suivant
ou prĂŠcĂŠdent, appuyez sur ÂŤ RETURN Âť (Retour)
pour quitter.
BACK
NEXT
DAY/TIME
DAY/TIME
N°		 Paramètre d’installateur Paramètres par Options de Commentaires
défaut d’usine
rĂŠglage
(Ce tableau est suivi de remarques)
1		 Profil rĂŠsidentiel
RES
RES		SĂŠlectionnez le profil rĂŠsidentiel
			 ou commercial					
COMM		SĂŠlectionnez le profil commercial
7 PROG		
SĂŠlectionnez le mode de programmation de 7 jours
2		 Mode de programmation 7 PROG
[remarque 1]					
52 PROG		
SĂŠlectionnez le mode de programmation de 5-2 jours
NO PROG		SĂŠlectionnez le mode non programmable
3		 Format de l’horloge
12 HR
12 HR		Sélectionnez l’horloge de 12 h
24 HR		Sélectionnez l’horloge de 24 h
4		 Échelle de température
F DEG
F DEG
Sélectionnez l’affichage en Fahrenheit
C DEG
Sélectionnez l’affichage en Celsius
5		 Commutation
oF AUTO
oF AUTO
DĂŠsactive le mode de commutation automatique
			 automatique						ON AUTO
Active le mode de commutation automatique
11CONV
SÊlectionnez le système conventionnel 1H/1C*
22CONV
SÊlectionnez le système conventionnel 2H/2C
SÊlectionnez le système à pompe à chaleur 1H/1C
6		 Type de système
11CONV
11HP
22HP
SÊlectionnez le système à pompe à chaleur 2H/2C
32HP
SÊlectionnez le système à pompe à chaleur 3H/2C
1HD
SÊlectionnez le système hydronique de
chauffage uniquement
SÊlectionnez le système hydronique de chauffage/1C
11HD
7		 Écart de première phase 0.5 DIF1
0.5, 1.0, ou SÊlectionnez un Êcart de tempÊrature de première
										2.0 DIF1
phase de 0,25 °C, 0,5 °C ou 2 °C (0,5 °F, 1 °F ou 2 °F)
8		 Écart de deuxième phase
2.0 DIF2
1.0, 2.0, 3.0, SÊlectionnez un Êcart de tempÊrature de deuxième
				 [remarque 2]					
4.0, 5.0, ou phase de 0,5 °C, 1 °C, 1,5 °C, 2 °C, 2,5 °C, 3 °C
6.0 DIF2
(1 °F, 2 °F, 3 °F, 4 °F, 5 °F ou 6 ° F)
2.0 DIF3
1.0, 2.0, 3.0, SÊlectionnez un Êcart de tempÊrature de troisième
9		Écart de troisième phase
				 [remarque 2]					
4.0, 5.0, ou phase de 0,5 °C, 1 °C, 1,5 °C, 2 °C, 2,5 °C, 3 °C
											6.0 DIF3
(1 °F, 2 °F, 3 °F, 4 °F, 5 °F ou 6 ° F)
* H/C = (Chauffage/Refroidissement)
11
Guide de l’installateur
N°		 Paramètre d’installateur Paramètres par Options de
défaut d’usine
rĂŠglage
Commentaires
(Ce tableau est suivi de remarques)
10		 Commande du ventilateur
HG FAN 1
HG FAN 1
				 de première phase					
HE FAN 1
			 [remarque 3]								
HE EMER
11		 Commande du ventilateur HE EMER
				 (chauffage d’urgence)					
HG EMER
				 [remarque 4]
12		 Robinet inverseur
REVO
REVO
				 (borne O/B)								
				 [remarque 5]						REVB
13		 Combustible fossile
AE AUX
AE AUX
				 Chauffage de secours							
				 [remarque 4]					
AG AUX
oF CPOP
oF CPOP
14		 Protection du compresseur
				 contre les pannes de courant						
				 [remarques 4 et 6]					
on CPOP
SÊlectionnez le chauffage au gaz de première phase
SĂŠlectionnez le chauffage ĂŠlectrique de
première phase
Sélectionnez le chauffage électrique d’urgence
Sélectionnez le chauffage au gaz d’urgence
SĂŠlectionnez le robinet inverseur activĂŠ en mode
refroidissement (borne O)
SĂŠlectionnez le robinet inverseur activĂŠ en mode
chauffage (borne B)
SĂŠlectionnez le chauffage ĂŠlectrique auxiliaire
(avec compresseur)
SĂŠlectionnez le chauffage au gaz auxiliaire
(sans compresseur)
DĂŠsactivez le dĂŠlai de verrouillage en cas de
panne de courant
Activez le dĂŠlai de verrouillage en cas de
panne de courant
15		 Avertissement d’interruption AC oF MONR AC oF MONR Désactivez l’avertissement d’interruption
				 d’alimentation CA							
d’alimentation c.a.
				 [remarque 6]					
AC on MONR Activez l’avertissement d’interruption
d’alimentation c.a.
5, 4, 3, 2 ou SĂŠlectionne le dĂŠlai de protection de 5, 4, 3, 2
16		 Protection du compresseur 5 CSCP
0 CSCP
ou 0 minutes du compresseur contre les
				 contre les cycles courts					
				 [remarque 7]							
courts cycles.
90, 60, 30 SĂŠlectionnez un dĂŠlai rĂŠsiduel de 90, 60, 30 ou 0
17		 DĂŠlai rĂŠsiduel du ventilateur 60 FAN
			 de refroidissement					
ou 0 FAN
seconde(s) pour le ventilateur de refroidissement.
				 [remarque 7]
DĂŠsactive le mode de rĂŠcupĂŠration adaptatif (prĂŠcoce)
18		 Mode de rĂŠcupĂŠration
oF REC
oF REC
				 adaptatif (ARMMC)					
on REC
Active le mode de rĂŠcupĂŠration adaptatif (prĂŠcoce)
				 [remarque 8]
I SENS
I SENS		
La tempĂŠrature est dĂŠtectĂŠe uniquement par
19		 Commande de tĂŠlĂŠcapteur
				 intĂŠrieur* [remarque 9]							le thermostat.
E SENS		
La tempĂŠrature est dĂŠtectĂŠe uniquement par le tĂŠlĂŠcapteur.
A SENS		
La tempĂŠrature est combinĂŠe au thermostat		
												 et au tĂŠlĂŠcapteur.
20		 Niveau de sĂŠcuritĂŠ
2 LOCK
2 LOCK
En cas de verrouillage – Le verrouillage complet
est activĂŠ
En cas de verrouillage – Le verrouillage partiel
est activé (SpeedBarMD continue d’être fonctionnel)
				 de verrouillage								
1 LOCK
21		 Zone morte de la
3 BAND
2, 3, 4 ou 5
				 commutation automatique 					
BAND
			 [remarque 10]								
SÊlectionnez une zone morte de 1 °C, 2 °C ou 3 °C 		
22		 Point d’équilibre du
NO BALC
NO BALC
compresseur
0-50 BALC
				 [remarques 4, 11]
23		 Point d’équilibre du
NO BALA
NO BALA
chauffage auxiliaire
70-40 BALA
				 [remarques 4, 11]
90LIM
90-60 LIM
24		 Limite supĂŠrieure du
				 point de consigne								
				 du chauffage								
Désactive les points d’équilibre
Sélectionnez un point d’équilibre du
compresseur de -17 °C à 10° C (0 °F à 50 °F)
Désactive les points d’équilibre
Sélectionnez un point d’équilibre du chauffage 		
auxiliaire de 21 °C à 4 °C (70 °F à 40 °F)
SĂŠlectionnez une limite supĂŠrieure pour le point
de consigne de chauffage, de 32 °C à 10 °C
(90 °F à 60 °F)
25		
Limite infĂŠrieure du
45LIM
45-80 LIM
point de consigne de								
refroidissement 								
[remarque 7]
Guide de l’installateur
12
(2 °F, 3 °F, 4 °F ou 5 °F) pour le mode de
commutation automatique.
SĂŠlectionnez une limite infĂŠrieure pour le point
de consigne de refroidissement, de 7 °C à 27 °C
(45 °F à 80 °F)
N°		 Paramètre d’installateur Paramètres par Options de
défaut d’usine
rĂŠglage
Commentaires
(Ce tableau est suivi de remarques)
OFF (ARRÊT)
[remarque 12]			
Désactive l’humidification
Active l’humidification dépendante
Active l’humidification indépendante
26		 L’humidification
27
Limite du point de conAUTO
AUTO
signe de l’humidification					
automatique [remarques			
MAN
11 et 12]
DĂŠshumidification
OFF
		 [remarque 12]			
28
29
OFF (ARRÊT)
DEP
IND
Installateur – Effacer
CLR0
Active le contrôle automatique de l’humidité en fonction de la
tempĂŠrature extĂŠrieure.
Active la commande manuelle de l’humidité à partir du thermostat.
OFF (ARRÊT)
NI
NA
DĂŠsactive dĂŠshumidification
Relais normalement inactif (ouvert)
Relais normalement actif (fermĂŠ)
CLR0
CLR1
CLR2
CLR3
Clear Off - Aucun changement apportĂŠ aux rĂŠglages
Efface la connexion avec les tĂŠlĂŠcapteurs sans fil
Efface la connexion avec le module de commande
Efface tous les réglages du thermostat (réglages d’usine)
Les options (ombragées) de 26 à 28 apparaissent uniquement si le télécapteur d’humidité sans fil facultatif est
installé. *Lorsqu’un capteur extérieur Braeburn est connecté, le thermostat le reconnaît automatiquement.
Appuyez en mĂŞme temps sur PROG et HOLD pour afficher la tempĂŠrature extĂŠrieure.
REMARQUE : Des options additionnelles telles que les indicateurs d’entretien, le réglage du code de verrouillage, le signal sonore, etc. sont situées dans les Réglages de l’utilisateur -Voir le Manuel de l’utilisateur pour des
informations sur la configuration de ces options.
REMARQUES – Réglages d’installation
10
11
12
Seulement disponible si le profil résidentiel a été sélectionné à l’option 1.
Seulement disponible si un type de système à 2 ou 3 phases a été sélectionné à l’option 6.
Seulement disponible si un système conventionnel a été sélectionné à l’option 6.
Seulement disponible si un système de thermopompe de 2 ou 3 phases a été sélectionné à l’option 6.
Seulement disponible si un système de thermopompe a été sélectionné à l’option 6.
Seulement disponible si le thermostat est alimentĂŠ par 24 V c.a. (bornes R et C).
Non offert si un système à chauffage hydronique uniquement est sélectionné à l’option 6.
Seulement disponible si un profil programmable a été sélectionné à l’option 2.
Seulement disponible si un tĂŠlĂŠcapteur intĂŠrieur Braeburn a ĂŠtĂŠ connectĂŠ.
Seulement disponible si la commutation automatique a été activée à l’option 5.
Seulement disponible si un tĂŠlĂŠcapteur extĂŠrieur Braeburn a ĂŠtĂŠ connectĂŠ.
O Uniquement offert si un capteur d’humidité sans fil Braeburn est connecté.
Explication détaillée des réglages d’installation (voir aussi les REMARQUES ci-dessus) :
Profil– Sélectionne un profil résidentiel (RES) ou commercial (COMM). Si résidentiel est sélectionné,
4 ĂŠvĂŠnements quotidiens sont disponibles dans la programmation.
Mode de programmation [remarque 1] – Sélectionne le mode de programmation, soit la programmation 7
jours continue ou 5-2 jours (jours de semaine – fin de semaine) ou non programmable.
Format de l’horloge – Sélectionne l’horloge de 12 heures ou de 24 heures.
Échelle de température – Sélectionne une échelle de température en °F ou °C.
Commutation automatique – Sélectionne commutation automatique activée ou désactivée. Lorsque le
mode de commutation automatique est activÊ et sÊlectionnÊ, le système commute automatiquement entre
les modes de chauffage et de refroidissement. Il y a un dĂŠlai de 5 minutes lors du passage du chauffage au
refroidissement ou du refroidissement au chauffage en mode de commutation automatique.
REMARQUE : Voyez aussi Zone morte de la commutation automatique à l’option 21.
Type de système – Sélectionne le type de système pour votre installation. REMARQUE : Les modifications
apportĂŠes Ă  cette option rĂŠinitialiseront les options 7 Ă  15 Ă  leurs valeurs par dĂŠfaut en fonction du type
de système.
13
Guide de l’installateur
7
Écart de première phase – Sélectionne un écart de température pour la première phase.
Écart de seconde phase [remarque 2] – Sélectionne un écart de température pour la seconde phase.
Écart de troisième phase [remarque 2] – Sélectionne un écart de température pour la troisième phase.
10 Commande de ventilateur de première phase [remarque 3] – Sélectionne une commande de ventilateur
de première phase pour chauffage au gaz ou Êlectrique.
11 Commande de ventilateur de chauffage d’urgence [remarque 4] – Sélectionne une commande de
ventilateur de chauffage d’urgence au gaz ou électrique.
12 Robinet inverseur [remarque 5] – Sélectionne l’état de sortie de la borne O/B. Sélectionnez O pour que
cette borne soit active dans le mode de refroidissement ou sĂŠlectionnez B pour que cette borne soit active
dans le mode de chauffage.
13 Commande de pompe à chaleur auxiliaire de carburant fossile [remarque 4] – Lorsque l’option
Êlectrique est sÊlectionnÊe (AE AUX), le compresseur (première phase) et la ou les phases auxiliaires
fonctionneront lorsqu’une demande de chauffage auxiliaire est faite. Lorsque l’option gaz est sélectionnée
(AG AUX), la ou les phases du compresseur seront verrouillÊe une minute après la demande de chauffage
auxiliaire. REMARQUE : Cette option peut être annulée si un réglage du point d’équilibre de chauffage
auxiliaire est effectué à l’option 23.
14 Protection du compresseur contre les pannes de courant [remarques 4, 6] – Sélectionne l’activation
ou la dĂŠsactivation de la protection contre les pannes de courant. Une fois activĂŠ, ce thermostat fournit
une protection du compresseur par temps froid en interdisant l’activation de la ou des phases du
compresseur de chauffage pendant un certain moment suivant une panne de courant de plus de 60 minutes.
15 Avertissement d’interruption de l’alimentation c.a. [remarque 6] – Une fois activé, le thermostat
affichera un avertissement de panne en cas de perte d’alimentation c.a. vers le thermostat.
16 Protection contre les cycles courts [remarque 7] – Sélectionne le nombre de minutes durant lequel
le compresseur de refroidissement sera verrouillé après s’être éteint. Cette protection contre le cycle court
est aussi activée en mode de chauffage si un système à thermopompe a été sélectionné à l’option 6.
17 Délai résiduel du ventilateur de refroidissement [remarque 7] – Sélectionne un délai pour le
ventilateur du système une fois le compresseur de refroidissement éteint. Ce délai permettra d’éliminer
l’air de refroidissement restant dans le réseau de gaines, pour une efficacité accrue.
18 Mode de récupération adaptatif (récupération précoce) [remarque 8] – Active ou désactive la
fonction ARMMC (mode de récupération adaptatif). Durant l’activation de la fonction ARMMC, la température
ambiante est récupérée grâce à l’activation du chauffage ou du refroidissement avant la fin de la période
du point de consigne. La tempĂŠrature de point de consigne est remplacĂŠe par la tempĂŠrature du
programme subsĂŠquent.
19 Contrôle du télécapteur intérieur [remarque 9] – Si un télécapteur intérieur Braeburn est connecté
(câblé) ou jumelé (sans fil) durant l’installation, le thermostat détectera automatiquement le capteur.
Lorsqu’un capteur intérieur est détecté, vous pouvez choisir entre thermostat seulement (I SENS), le
tĂŠlĂŠcapteur seulement (E SENS) ou combiner le thermostat et le ou les tĂŠlĂŠcapteurs (A SENS).
REMARQUE : Cette option ne s’applique pas à un télécapteur extérieur Braeburn. Si un capteur extérieur
est connectÊ (câblÊ) ou jumelÊ (sans fil), le thermostat le reconnaÎt automatiquement, et aucune autre
configuration n’est nécessaire.
20 Niveau de sécurité de verrouillage – Sélectionne le niveau de verrouillage de clavier lorsque le
thermostat est verrouillĂŠ. Le niveau 2 verrouille tout le thermostat (y compris le bouton de rĂŠinitialisation
avant). Le niveau 1 verrouille tout, sauf le SpeedBarMD permettant un rĂŠglage de hausse ou de baisse
de température. REMARQUE : Le code de verrouillage est réglé en mode Paramètres d’utilisateur (se
reporter au manuel utilisateur).
Guide de l’installateur
14
21 Zone morte de la commutation automatique [remarque 10] – Lorsque le mode de commutation
automatique est activé à l’option 5 et sélectionné, le système commute automatiquement entre chauffage
et refroidissement lorsque la tempÊrature ambiante rÊpond aux critères normaux pour une demande de
chauffage ou de refroidissement. Il existe une sĂŠparation forcĂŠe (zone morte) entre les points de consigne
de chauffage et de refroidissement afin d’éviter que les systèmes ne fonctionnent l’un contre l’autre.
Cette option sÊlectionne la quantitÊ de zone morte en degrÊs, le degrÊ par dÊfaut Êtant -16 °C (3 °F).
22 Point d’équilibre du compresseur [remarques 4, 11] – Verrouille l’utilisation de la phase de chauffage
du compresseur lorsque la température de l’air extérieur est inférieure au réglage sélectionné de -17 °C
à 10 °C (0 °F à 50 °F).
23 Point d’équilibre du chauffage auxiliaire [remarques 4, 11] – Verrouille l’utilisation de la phase de
chauffage auxiliaire lorsque la température de l’air extérieur est supérieure au réglage sélectionné de
21 °C à 4 °C (70 °F à 40 °F). REMARQUE : Ce point d’équilibre annule le verrouillage du compresseur
à carburant fossile de l’option 13. Si cette option est réglée à gaz et que la température extérieure est
supérieure au point d’équilibre auxiliaire, le compresseur restera activé durant une demande de
chauffage auxiliaire.
24 Limite supérieure du point de consigne de chauffage – Sélectionne la limite de réglage supérieure
du point de consigne de chauffage.
25 Limite inférieure du point de consigne de refroidissement [remarque 7] – Sélectionne la limite de
rĂŠglage infĂŠrieure du point de consigne de refroidissement.
26 Mode d’humidification [remarque 12]– Pour une utilisation avec un humidificateur externe. Sélectionne la
désactivation de l’humidification (OFF), la commande dépendant (DEP) [2]ou la commande indépendante
(IND). Le réglage DEP contrôle l’humidification seulement lors d’une demande de chauffage. La fonction IND
(Indépendant) permet une sortie d’humidification en mode chauffage, [2]mais ne requiert aucune demande
de chauffage. REMARQUE : Braeburn recommande d’utiliser la fonction IND (Indépendant) uniquement avec
des systèmes conçus pour l’humidification à basse température d’air, tels que l’humidification à injection
de vapeur. Assurez-vous toujours que l’échangeur thermique ou d’autres composants du système ne sont
pas exposés à un volume excessif d’eau provenant de la condensation ou d’autres sources. En cas de doute,
employez le rĂŠglage OFF ou DEP.
27 Limite du point de consigne automatique de l’humidité [remarques 11, 12] – Choisissez le réglage
du point de consigne de l’humidité limite entre le mode automatique (AUTO) ou le mode manuel (MAN).
Lorsque AUTO est sélectionné, le contrôle de l’humidité est fourni automatiquement en fonction de la
température extérieure. La sélection MAN vous permet de contrôler manuellement le niveau d’humidité.
28 Déshumidification [remarque 12]– Pour une utilisation avec un déshumidificateur externe. Sélectionnez
la dĂŠshumidification dĂŠsactivĂŠe (OFF), un relais normalement inactif (NI) ou normalement actif (NA), en
fonction des exigences de votre ĂŠquipement externe de dĂŠshumidification.
29 Installer Clear - Efface les réglages en fonction de votre sélection. CLRO n’apporte aucune modification,
CLR1 efface toutes les connexions sans fil du tĂŠlĂŠcapteur, CLR2 efface la connexion au module de
commande et CLR3 efface TOUS les rĂŠglages du thermostat.
AVERTISSEMENT : Si vous appuyez sur NEXT ou RETURN après avoir sÊlectionnÊ CLR1, CLR2 ou CLR3
l’effacement aura lieu et les réglages appropriés seront retournés à leurs valeurs par défaut. Si vous ne
souhaitez pas faire de modifications, utilisez la SpeedBar pour sĂŠlectionner CLRO.
15
Guide de l’installateur
5 TĂŠlĂŠcapteurs sans fil
REMARQUE : Voir le Manuel du télécapteur sans fil pour les instructions d’installation et d’utilisation complètes.
TĂŠlĂŠcapteurs sans fil compatibles
Télécapteur(s) intérieur(s) sans fil – maximum de 4 télécapteurs
Télécapteur extérieur sans fil – maximum de 1 télécapteur
Capteur d’humidité à distance sans fil – maximum de 1 capteur
REMARQUE : Pas plus de 4 tĂŠlĂŠcapteurs sans fil peuvent ĂŞtre connectĂŠs.
Jumelage de tĂŠlĂŠcapteurs sans fil
1 Appuyez sur les boutons HOLD et RETURN et maintenez-les enfoncĂŠs durant 3 secondes.
2 Appuyez sur NEXT jusqu’à ce que le mot SENS apparaisse à l’écran et que le
symbole clignote.
3 Après que le tÊlÊcapteur ait ÊtÊ mis sous tension, appuyez et maintenez le bouton CONNECT du capteur
pendant 3 secondes puis relâchez.
4 Le tĂŠlĂŠcapteur passera en mode de jumelage pendant 60 secondes. Pendant ce temps, le tĂŠmoin bleu sur le
tĂŠlĂŠcapteur sans fil clignotera une fois toutes les 2 secondes.
5 L’affichage du thermostat changera et indiquera quel télécapteur a été jumelé (voir le Tableau 1). Le
symbole cessera de clignoter et le tĂŠmoin bleu sur le tĂŠlĂŠcapteur se mettra en marche pendant 60 secondes.
6 Pour jumeler un autre tĂŠlĂŠcapteur sans fil, appuyez sur NEXT et rĂŠpĂŠtez les ĂŠtapes de 3 Ă  5.
7 Appuyez sur RETURN Ă  tout moment pour quitter.
REMARQUE : Les télécapteurs qui ont déjà été jumelés apparaissent à l’écran du thermostat en premier, avec un
symbole
solide.
IDS1, IDS2, IDS3 or IDS4
HMS		
ODS		
TĂŠlĂŠcapteur intĂŠrieur 1-4
Télécapteur d’humidité
TĂŠlĂŠcapteur extĂŠrieur
Tableau 1
Utilisation des capteurs à distance câblÊs
• Un capteur intérieur à distance câblé ou un capteur extérieur à distance câblé peut également être connecté
aux terminaux S1 et S2 des thermostats en utilisant un câble de thermostat à 2 fils.
• Vous ne pouvez pas mélanger des capteurs à distance câblés et sans fil du même type (par exemple, mélanger
un tÊlÊcapteur intÊrieur sans fil et un tÊlÊcapteur intÊrieur câblÊ).
Remplacement d’un thermostat
Si vous remplacez un thermostat qui est jumelĂŠ Ă  un tĂŠlĂŠcapteur sans fil existant, vous devrez effacer le
tĂŠlĂŠcapteur et le jumeler Ă  nouveau avec le thermostat nouvellement installĂŠ.
1 Installez le nouveau thermostat.
2 Sur le tĂŠlĂŠcapteur sans fil que vous souhaitez effacer, appuyez et maintenez le bouton CONNECT pendant 10
secondes jusqu’à ce que le témoin rouge s’allume continuellement.
3 Relâchez le bouton CONNECT et les tÊmoins bleu et rouge clignoteront toutes les deux une fois pour indiquer
que le tÊlÊcapteur a ÊtÊ effacÊ avec succès.
4 Jumeler Ă  nouveau le tĂŠlĂŠcapteur.
Remplacement d’un capteur
Si vous remplacez un tĂŠlĂŠcapteur sans fil qui est jumelĂŠ avec un thermostat existant, vous devrez effacer les
réglages du télécapteur dans les thermostats avant d’associer le nouveau télécapteur sans fil.
1 Installez le nouveau tĂŠlĂŠcapteur sans fil.
2 Les réglages du thermostat pour les télécapteurs sont effacés en ajustant le réglage d’installateur 29 à CLR1
(voir section 4). Ce rĂŠglage efface tous les tĂŠlĂŠcapteurs jumelĂŠs avec le thermostat.
REMARQUE : Veillez Ă  ne pas sĂŠlectionner CLR3 sauf si vous voulez effacer tous les rĂŠglages du thermostat.
3 Une fois que les rĂŠglages des tĂŠlĂŠcapteurs sont effacĂŠs, vous devez jumeler votre nouveau tĂŠlĂŠcapteur
sans fil. Vous aurez aussi besoin de jumeler les autres tĂŠlĂŠcapteurs sans fil existants qui ont ĂŠtĂŠ
prĂŠcĂŠdemment connectĂŠs.
Guide de l’installateur
16
Perte de communication avec un tĂŠlĂŠcapteur sans fil
Si la communication entre le tĂŠlĂŠcapteur et le thermostat est perdue, le tĂŠmoin rouge sur le tĂŠlĂŠcapteur
commencera Ă  clignoter une fois toutes les 10 secondes. Le tĂŠlĂŠcapteur tentera automatiquement de se
reconnecter au thermostat Ă  plusieurs reprises.
REMARQUE : Pour tenter de reconnecter manuellement, appuyez et maintenez le bouton CONNECT pendant 3
secondes.
L’écran du thermostat indiquera également quel télécapteur sans fil a perdu la communication en clignotant
COMM LOSS avec le tĂŠlĂŠcapteur qui a perdu la communication (voir le tableau 2).
Pile faible dans le tĂŠlĂŠcapteur sans fil
Si les piles dans un tĂŠlĂŠcapteur sans fil sont faibles, le tĂŠmoin rouge clignotera 3 fois toutes les 30 secondes.
L’écran du thermostat indiquera également quel télécapteur sans fil a une pile faible en clignotant LOW BATT
avec le tĂŠlĂŠcapteur qui a la condition de pile faible (voir le tableau 2). Remplacez immĂŠdiatement les piles
du tĂŠlĂŠcapteur.
REMARQUE : Après avoir remplacé les piles, attendez 15 minutes pour permettre l’établissement de la
connexion sans fil.
Tableau 2
IDS1, IDS2, IDS3 or IDS4
HMS		
ODS		
TĂŠlĂŠcapteur intĂŠrieur 1-4
Télécapteur d’humidité
TĂŠlĂŠcapteur extĂŠrieur
6 Mise à l’essai du système
Avertissement Veuillez lire ceci avant d’exécuter la mise à l’essai.
•
•
•
Ne mettez pas le thermostat à l’essai en installant un câble de raccordement (ou cavalier) entre les bornes de
la valve à gaz ou au niveau du tableau de commande du système de chauffage ou de refroidissement. Cela
peut endommager le thermostat et annuler la garantie.
Ne sĂŠlectionnez pas le mode de fonctionnement COOL (Refroidissement) si la tempĂŠrature extĂŠrieure est
infÊrieure à 10 °C (50 °F). Cela pourrait endommager le système de refroidissement commandÊ et peut
causer des blessures corporelles.
Ce thermostat comporte une fonction de protection automatique du compresseur afin d’éviter tout dommage
possible au compresseur suite au fonctionnement en courts cycles. Lors de l’essai du système, assurez-vous
de tenir compte de ce dĂŠlai.
REMARQUE : On peut contourner le dĂŠlai du compresseur en appuyant sur le bouton de rĂŠinitialisation situĂŠ Ă 
l’avant du thermostat. Tous les paramètres d’utilisateur seront remis à leurs valeurs par défaut établies en usine.
Toutefois, la programmation d’origine des paramètres d’installateur, effectuée à la section 4, demeurera la même.
1 Appuyez sur SYSTEM jusqu’à ce que le thermostat soit en mode HEAT.
2 L’utilisation du SpeedBarMD permet d’augmenter la température de consigne d’un minimum de 3 degrés
au-dessus de la tempÊrature ambiante actuelle. Le système devrait dÊmarrer en quelques secondes. Avec un
système de chauffage au gaz, le ventilateur risque de ne pas dÊmarrer tout de suite.
3 Appuyez sur « SYSTEM » (Système) jusqu’à ce que le thermostat soit en mode « OFF » (Éteint). Laissez
le système de chauffage s’éteindre complètement.
4 Appuyez sur « SYSTEM » jusqu’à ce que le thermostat soit en mode « COOL » (Refroidissement).
5 L’utilisation du SpeedBar permet de réduire la température de consigne d’un minimum de 3 degrés
au-dessous de la tempÊrature ambiante actuelle. Le système devrait dÊmarrer en quelques secondes (sauf si
la protection du compresseur contre les courts cycles est activée – se reporter à la remarque ci-dessus).
6 Appuyez sur « SYSTEM » jusqu’à ce que le thermostat soit en mode « OFF » (Éteint). Laissez le système de
refroidissement s’éteindre complètement.
7 Appuyez sur « FAN » (Ventilateur) jusqu’à ce que le thermostat soit en mode « FAN ON » (Ventilateur
allumĂŠ). Le ventilateur devrait dĂŠmarrer en quelques secondes..
8 Appuyez sur « FAN » jusqu’à ce que le thermostat soit en mode « FAN AUTO » (Ventilateur automatique).
Laisser le ventilateur du système s’éteindre.
9 Si le thermostat contrôle de l’équipement auxiliaire comme un humidificateur, réglez les réglages du
thermostat afin de tester ces dispositifs.
17
Guide de l’installateur
ÂŽ
Garantie limitĂŠe
Lorsqu’il est installé par un entrepreneur professionnel, ce produit est couvert par une
garantie limitée de 5 ans. Certaines limitations s’appliquent. Pour les limitations et les
conditions gÊnÊrales, vous pouvez obtenir une copie complète de cette garantie :
¡ Visitez-nous en ligne : www.braeburnonline.com/warranty
· Écrivez-nous :
Braeburn Systems LLC
2215 Cornell Avenue
Montgomery, IL 60538
ANS
GARANTI E
DE LIMITÉE
Conservez ce manuel pour rĂŠfĂŠrence ultĂŠrieure.
www.bluelinksmartconnect.com
ÂŽ
Braeburn Systems LLC
2215 Cornell Avenue • Montgomery, IL 60538
Assistance technique : www.braeburnonline.com
844-BLU-LINK (844-258-5465) (aux É.-U.)
630-844-1968 (à l’extérieur des É.-U.)
©2015 Braeburn Systems LLC • Tous droits réservés • Fabriqué en Chine.
7500-101-03
ÂŽ
GuĂ­a de instalaciĂłn
TM
Kit de termostato inalĂĄmbrico universal
7500
Bomba de calor de hasta 3 etapas de calefacciĂłn / 2 etapas de
aire acondicionado, Sistema convencional de hasta 2 etapas 		
de calefacciĂłn / 2 etapas de aire acondicionado
con control inalĂĄmbrico de humedad*
1 Especificaciones 2 InstalaciĂłn y configuraciĂłn InalĂĄmbrica
3 Consulta rĂĄpida 4 Configuraciones de instalaciĂłn
5 Sensores remotos inalĂĄmbricos 6 Prueba del sistema
Advertencia Solamente debe ser instalado por tĂŠcnicos de servicio experimentados.
PrecauciĂłn Es posible que pueda ocurrir una descarga elĂŠctrica o que se daĂąe el
equipo. Desconecte la energĂ­a antes de empezar a hacer la instalaciĂłn.
Este termostato requiere 2 baterías alcalinas tipo “AA” instaladas correctamente
para su adecuado funcionamiento. Al conectar la energĂ­a opcional a 24 V de CA, las
baterĂ­as se pueden instalar como respaldo.
Solamente se debe usar como se describe en este manual. Cualquier otro
uso anularĂĄ la garantĂ­a.
1 Especificaciones
EL KIT INCLUYE: Termostato inalĂĄmbrico (7220), mĂłdulo de control (7325) y sensor de
difusor de aire de retorno.
Este termostato es compatible con:
•
•
•
•
Sistemas de bombas convencionales de calor / aire acondicionado de una sola etapa y de calor
Sistemas convencionales de hasta 3 etapas de calefacciĂłn y 2 etapas de aire acondicionado
Sistemas de bombas de calor de hasta 2 etapas de calefacciĂłn y 2 etapas de aire acondicionado
2 o 3 sistemas de cable de zona hidrĂĄulica
		 Especificaciones elĂŠctricas y de control:
• Capacidad eléctrica:  24 voltios CA
• Carga máxima de 1 amperio por terminal
• Energía de CA:  18 : 30 V CA
• Energía de CC:  3,0 V CC
(2 baterĂ­as alcalinas tipo AA incluidas)
• Rango de control:  7º - 32 ºC (45 °- 90 °F)
• Precisión de la temperatura:  +/- .5 °C (+/- 1° F)
• Rango de indicación de temperatura exterior:  -40 ° - 49 °C (-40 ° - 120 °F)
		 Terminaciones
Termostato: R, C (terminales de energĂ­a de 24 VCA opcionales)
* El control inalĂĄmbrico de humedad requiere un accesorio modelo 7330.
7500-101-03
2 InstalaciĂłn y configuraciĂłn inalĂĄmbrica
1 Instale y conecte el mĂłdulo de control
Advertencia Desconecte la energĂ­a antes
de comenzar la instalaciĂłn.
UbicaciĂłn del mĂłdulo de control
Montaje
Orificio
Instale el mĂłdulo de control en una pared cerca del equipo
de HVAC o en el equipo de HVAC.
• Retire la cubierta del módulo de control.
• Monte el módulo de control usando los dos orificios de
   montaje y el tipo apropiado de tornillos para la aplicaciĂłn.
Conectar
BotĂłn
Puente del
terminal Rc/Rh (J3)
Instale el sensor de aire de retorno (requerido)
El sensor de aire de retorno mantiene el control de
temperatura original si se pierde la comunicaciĂłn inalĂĄmbrica.
Montaje
• Instale el sensor de aire de retorno por lo menos 12
Orificio
pulgadas corriente arriba de cualquier equipo de
PerforaciĂłn
PerforaciĂłn
del
del
humidificaciĂłn o ventilaciĂłn.
cableado
cableado
• Conecte el sensor de aire de retorno a las terminales
P1 y P2 en el mĂłdulo de control.
• Para aplicaciones hidráulicas, monte el sensor en un área que mantiene la temperatura ambiente.
No lo monte en las tuberĂ­as de suministro.
Terminaciones del cableado para el mĂłdulo de control
Sistemas convencionales		
Sistemas de bomba de calor
			 Rh
Terminal
Transformador de calefacciĂłn de 24 voltios CA
Transformador de 24 voltios CA
			 Rc
Transformador de aire acondicionado de 24 voltios CA
No se utiliza
RelĂŠ del ventilador del sistema
RelĂŠ del ventilador del sistema
W1/E
(W1) RelĂŠ de calefacciĂłn de la 1.ÂŞ etapa
(E) RelĂŠ de calefacciĂłn de emergencia			
W2/AUX
(W2) RelĂŠ de calefacciĂłn de la 2.ÂŞ etapa
(AUX) RelĂŠ de calefacciĂłn auxiliar
O/B/V3
(V3) Cierre elĂŠctrico de vĂĄlvula de zona
(Únicamente sistemas hidráulicos)
(O) VĂĄlvula inversora activa de aire acondicionado
(B) VĂĄlvula inversora activa de calefacciĂłn
Y1
RelĂŠ de aire acondicionado de la 1.ÂŞ etapa
RelĂŠ del compresor de la 1.ÂŞ etapa			
			 Y2
RelĂŠ de aire acondicionado de la 2.ÂŞ etapa
RelĂŠ del compresor de la 2.ÂŞ etapa
No utilizado
Indicador de falla del sistema		
LĂ­nea comĂşn del transformador de 24 voltios CA
LĂ­nea comĂşn del transformador de 24 voltios CA
Sensor remoto cableado opcional
(De interior o exterior)
Sensor remoto cableado opcional
(De interior o exterior)
Requerido sensor de difusor de aire de retorno
(debe ser instalado)
Requerido sensor de difusor de aire de retorno
(debe ser instalado)
S1
			 S2
P1
P2
GuĂ­a de instalaciĂłn
Sistemas convencionales
Configuraciones tĂ­picas de cableado
NOTA: La opción “System Type” (Tipo de sistema) será configurada en las Configuraciones de instalación del
termostato (secciĂłn 4).
Solo para calefacciĂłn hidrĂłnica
Configure el tipo de sistema en 1HD
CalefacciĂłn solamente
Configure el tipo de sistema a 11CONV
Rh EnergĂ­a a 24 voltios de CA (transformador
de calefacciĂłn) [nota 1]
W1 EnergĂ­a de la vĂĄlvula de zona abierta
Rh EnergĂ­a a 24 voltios de CA (transformador de
		 calefacciĂłn) [nota 1]
W1 RelĂŠ de calefacciĂłn
G RelĂŠ del ventilador [nota 3]
C LĂ­nea comĂşn del transformador
a 24 voltios de CA
V3 EnergĂ­a de la vĂĄlvula de zona cerrada
G RelĂŠ del ventilador [nota 3]
C LĂ­nea comĂşn del transformador a 24 voltios
de CA
Transformador doble o sencillo con 1.Âş etapa
de calefacciĂłn/1.Âş etapa de aire acondicionado
CalefacciĂłn hidrĂłnica / 1 de aire acondicionado
Configure el tipo de sistema en 11HD
Configure el tipo de sistema a 11CONV
Rh EnergĂ­a a 24 voltios de CA (transformador de
		 calefacciĂłn) [nota 1]
Rc EnergĂ­a a 24 voltios de CA (transformador de
aire acondicionado) [nota 1]
W1 EnergĂ­a de la vĂĄlvula de zona abierta
V3 EnergĂ­a de la vĂĄlvula de zona cerrada
Rh EnergĂ­a a 24 voltios de CA (transformador de
		 calefacciĂłn) [nota 1]
Rc EnergĂ­a a 24 voltios de CA (transformador
de aire acondicionado) [nota 1]
W1 RelĂŠ de calefacciĂłn
Y1 RelĂŠ del compresor
G RelĂŠ del ventilador
C LĂ­nea comĂşn del transformador a 24 voltios
de CA [nota 2]
Y1 RelĂŠ del compresor
G RelĂŠ del ventilador
C LĂ­nea comĂşn del transformador a 24 voltios
de CA [nota 2]
Transformador doble o sencillo con 2 etapas de
calefacciĂłn / 2 etapas de aire acondicionado
Configure el tipo de sistema a 22CONV
NOTAS - sistemas convencionales
[1] Abra el puente para las instalaciones de
doble transformador.
[2] En sistemas de doble transformador, la lĂ­nea
comĂşn del transformador debe venir del
transformador de aire acondicionado.
[3] Si es necessario para sistema.
Proporcione protecciĂłn contra desconexiĂłn y
sobrecarga como se exige.
Rh EnergĂ­a a 24 voltios de CA (transformador de
		 calefacciĂłn) [nota 1]
Rc EnergĂ­a a 24 voltios de CA (transformador de
aire acondicionado) [nota 1]
W1 RelĂŠ de calefacciĂłn etapa 1
W2 RelĂŠ de calefacciĂłn etapa 2
Y1
Y2
RelĂŠ del compresor etapa 1
RelĂŠ delcompresor etapa 2 [nota 3]
RelĂŠ del ventilador
LĂ­nea comĂşn del transformador a 24 voltios
de CA [nota 2]
Opciones adicionales de cableado
S1
S2
Sensor remoto de interior o exterior [nota 1]
NOTAS - Opciones adicionales de cableado
[1] Estos terminales se pueden utilizar para conectar un
sensor remoto BraeburnÂŽ cableado de interior o exterior.
El sensor remoto de interior debe ser configurado en las
Configuraciones de instalaciĂłn del termostato (secciĂłn 4).
GuĂ­a de instalaciĂłn
Sistemas de bomba de calor
Configuraciones tĂ­picas de cableado
NOTA: La opción “System Type” (Tipo de sistema) será configurada en las Configuraciones de instalación del
termostato (secciĂłn 4).
1 etapa de calefacciĂłn / 1 etapa de aire
acondicionado: sin calefacciĂłn auxiliar
Configure el tipo de sistema en 11HP
3 etapas de calefacciĂłn / 2 etapas de aire
acondicionado - Incluida calefacciĂłn auxiliar
Configure el tipo de sistema en 32HP
Rh
O/B
Y1
Rh
O/B
Y1
EnergĂ­a a 24 voltios de CA
VĂĄlvula de conversiĂłn [nota 1]
RelĂŠ del compresor
RelĂŠ del ventilador
LĂ­nea comĂşn del transformador a
24 voltios de CA
Y2
AUX
2 etapas de calefacciĂłn / 2 etapas de aire
acondicionado - Sin calefacciĂłn auxiliar
Configure el tipo de sistema en 32HP
Rh EnergĂ­a a 24 voltios de CA
O/B VĂĄlvula de conversiĂłn [nota 1]
Y1 RelĂŠ del compresor 1 (1.ÂŞ etapa de calefacciĂłn
/ aire acondicionado)
Y2 RelĂŠ del compresor 2 (2.ÂŞ etapa de calefacciĂłn
/ aire acondicionado)
G RelĂŠ del ventilador
C LĂ­nea comĂşn del transformador a
24 voltios de CA
Monitor opcional de falla del sistema [nota 3]
EnergĂ­a a 24 voltios de CA
VĂĄlvula de conversiĂłn [nota 1]
RelĂŠ del compresor 1 (1.ÂŞ etapa de calefacciĂłn
/ aire acondicionado)
RelĂŠ del compresor 2 (2.ÂŞ etapa de calefacciĂłn
/ aire acondicionado)
RelĂŠ de calefacciĂłn auxiliar (3.ÂŞ etapa de
calefacciĂłn) [nota 2]
CalefacciĂłn de emergencia [nota 2]
RelĂŠ del ventilador
LĂ­nea comĂşn del transformador a 24 voltios
de CA [nota 1]
Monitor opcional de falla del sistema [nota 3]
NOTAS - Sistemas de bomba de calor
[1] O Se selecciona (aire acondicionado activo) o B
(calefacciĂłn activa) en el menĂş de Configuraciones
de instalaciĂłn del termostato (secciĂłn 4).
[2] Instale un puente de campo suministrado entre
los terminales AUX y E si no se ha instalado un
relĂŠ de calefacciĂłn de emergencia.
[3] Si se usa el terminal L, se debe conectar la lĂ­nea
comĂşn de 24 voltios CA (terminal C).
2 etapas de calefacciĂłn / 1 etapa de aire
acondicionado - Incluida calefacciĂłn auxiliar
Configure el tipo de sistema en 22HP
Proporcione protecciĂłn contra desconexiĂłn y
sobrecarga como se exige.
Rh EnergĂ­a a 24 voltios de CA
O/B VĂĄlvula de conversiĂłn [nota 1]
Y1 RelĂŠ del compresor (1.ÂŞ etapa de calefacciĂłn
/ aire acondicionado)
AUX RelĂŠ de calefacciĂłn auxiliar (2.ÂŞ etapa de
		calefacciĂłn) [nota 2]
E RelĂŠ de calefacciĂłn de emergencia [nota 2]
G RelĂŠ del ventilador
C LĂ­nea comĂşn del transformador a 		
		24 voltios de CA
Monitor opcional de falla del sistema [nota 3]
Opciones adicionales de cableado
S1
S2
Sensor remoto de interior o exterior [nota 1]
GuĂ­a de instalaciĂłn
NOTAS - Opciones adicionales de cableado s
[1] Estos terminales se pueden utilizar para conectar un
sensor remoto BraeburnÂŽ cableado de interior o exterior.
El sensor remoto de interior debe ser configurado en las
Configuraciones de instalaciĂłn del termostato (secciĂłn 4).
2 Instale el termostato
NOTA: Pruebe la ubicaciĂłn conectando el termostato antes del montaje (consulte la pĂĄgina 7).
UbicaciĂłn del termostato
Instale el termostato aproximadamente a 1,5 m (5 pies) por encima del piso en un ĂĄrea que tenga una buena
cantidad de aire circulante y mantenga una temperatura ambiental promedio.
Evite la instalaciĂłn en lugares donde el termostato pueda ser afectado por corrientes de aire, aire estancado,
ductos de aire frĂ­o o caliente, luz solar, electrodomĂŠsticos, tuberĂ­as ocultas, chimeneas y paredes exteriores.
Instale la sub-base:
• Retire la sub-base del cuerpo del termostato.
• Monte la sub-base como se muestra a continuación
Perfore agujeros guĂ­a de 4,8 mm (3/16 pulg.) en
el lugar deseado. Use los anclajes suministrados
para lĂĄminas de yeso o masilla.
UP
UP
GuĂ­a de instalaciĂłn
4
Suministre energĂ­a al termostato
EnergĂ­a de 24 V de CA (opcional)
AlimentaciĂłn con baterĂ­as
• Para alimentación opcional de 24 voltios de CA, debe conectar el terminal R y C a la sub-base del termostato.
• Para alimentación con baterías, inserte las 2 baterías alcalinas tipo “AA” suministradas en el compartimiento
para baterĂ­as ubicado en la carcasa posterior del termostato. AsegĂşrese de colocar correctamente los lados
positivo (+) y negativo (-) de las baterĂ­as con los sĂ­mbolos +/- en el compartimiento de baterĂ­as.
Fije el termostato a la sub-base
UP
UP
INSTRUCTIONS
DAY/TIME
1) Alinee el cuerpo del termostato con la sub-base.
2) Empuje cuidadosamente el cuerpo del termostato
contra la sub-base hasta que encaje en su sitio.
3) Introduzca la tarjeta de consulta rĂĄpida en la
ranura de la parte superior del termostato.
NOTA: Este termostato se despacha configurado como un
termostato convencional con 1 etapa de calefacciĂłn/1 etapa de
aire acondicionado. Confirme las configuraciones de instalaciĂłn.
Consulte la pĂĄgina 11.
GuĂ­a de instalaciĂłn
6
ConexiĂłn del termostato con el mĂłdulo de control
1. En el termostato, presione y mantenga presionados los
			botones de HOLD y RETURN durante 3 segundos.
2.  La palabra CMOD (MĂłdulo de control) aparecerĂĄ en la
y el sĂ­mbolo      destellarĂĄ (consulte la Figura 1).
3.  En el mĂłdulo de control energizado, presione y mantenga
presionado el botĂłn CONNECT durante 3 segundos
(consulte la Figura 2).
4. El mĂłdulo de control entrarĂĄ en el modo conectado
durante 60 segundos. Durante este tiempo, el indicador
azul COMM en el mĂłdulo de control destellarĂĄ una vez
cada 2 segundos.
5. Una vez que se haya conectado exitosamente, el sĂ­mbolo        
      dejarĂĄ de destellar y el indicador azul COMM en el mĂłdulo
			de control se encenderĂĄ sĂłlido.
6. Presione RETURN en el termostato en cualquier momento
para salir.
DAY/TIME
Figura 1
NOTA:  En el paso 2, si el mĂłdulo de control ya fue conectado,
el        sĂ­mbolo no estarĂĄ destellando.
Reemplazo de un termostato
Si usted estĂĄ reemplazando un termostato que estĂĄ conectado
con un mĂłdulo de control existente, necesitarĂĄ borrar el mĂłdulo
de control y conectarlo de nuevo con el termostato
recientemente instalado.
1. Instale el nuevo termostato.
2. En el mĂłdulo de control, presione y mantenga presionado
			el botĂłn CONNECT durante 10 segundos hasta que se
			encienda el indicador rojo COMM.
3. Libere el botĂłn CONNECT y el LED azul y el rojo destellarĂĄn una
vez para indicar que el mĂłdulo de control fue borrado exitosamente.
4. Conecte el nuevo termostato con el mĂłdulo de control.
Conectar
BotĂłn
PWR
COMM
Figura 2
Reemplazo de un mĂłdulo de control
Si usted estĂĄ reemplazando un mĂłdulo de control que estĂĄ conectado con un termostato existente, necesitarĂĄ
borrar las configuraciones del mĂłdulo de control del termostato antes de conectar el nuevo mĂłdulo de control
inalĂĄmbrico.
1. Instale el nuevo mĂłdulo de control.
2. Puede borrar las configuraciones del mĂłdulo de control del termostato al ajustar la ConfiguraciĂłn de
instalaciĂłn nĂşm. 29 a CLR2. Esta configuraciĂłn borra la conexiĂłn entre el termostato y el mĂłdulo de control
(consulte la secciĂłn 4).
NOTA: Tenga cuidado de no seleccionar CLR3 a menos que desee borrar todas las configuraciones del termostato.
3. Conecte su nuevo módulo de control con el termostato. Consulte “Conexión del termostato con el módulo
de control”.
PĂŠrdida de comunicaciĂłn
Si se pierde la comunicaciĂłn entre el termostato y el mĂłdulo de control, el indicador rojo COMM en el mĂłdulo de
control comenzarĂĄ a destellar una vez cada 10 segundos. El sensor intentarĂĄ reconectarse al termostato varias
veces automĂĄticamente.
NOTA: Para intentar reconectarlo manualmente, presione y mantenga presionado el botĂłn CONNECT
durante 3 segundos.
La pantalla del termostato tambiĂŠn indicarĂĄ que la comunicaciĂłn se ha perdido destellando COMM LOSS CMOD.
Durante la pĂŠrdida de comunicaciĂłn, el sensor de aire de retorno se utiliza para mantener las temperaturas de
calefacciĂłn y aire acondicionado originales de fĂĄbrica.
GuĂ­a de instalaciĂłn
1
Indicadores LED del mĂłdulo de control
				PWR:
Indicador de potencia de 24 VCA
Indicador de HEAT ON (CalefacciĂłn encendida)
				COOL: Indicador de COOL ON (Aire acondicionado encendido)
				FAN:
Indicador de FAN ON (Ventilador encendido)
				COMM: Indicador de comunicaciĂłn
				HEAT:
Indicador de comunicaciĂłn (COMM)
•
•
•
•
•
Azul sĂłlido:
Destello azul rĂĄpido:
1 destello azul cada 2 segundos:
Destellando, luego, azul sĂłlido:
1 destello rojo cada 10 segundos:
OperaciĂłn normal
Enviando datos al termostato
MĂłdulo de control en modo de conexiĂłn
Conectado exitosamente con cable de pares
PerdiĂł comunicaciĂłn
GuĂ­a de instalaciĂłn
3 Consulta rĂĄpida
10
11
12
13
14
15
16
BACK
NEXT
HUMID
Pantalla del termostato
1 Temperatura ambiente................. .Muestra la temperatura ambiente actual
				Configurar temperatura................ .Muestra el valor predeterminado actual de la temperatura
				Indicador de temperatura
				exterior.......................................... .Se muestra junto con la lectura de temperatura exterior**
				Indicador* BACK (ATRÁS)............ .El botón BACK (ATRÁS) estå activado
				Indicador* NEXT (SIGUIENTE)....... .El botĂłn NEXT (SIGUIENTE) estĂĄ activado
				Indicador Humidity ..................... .Indica cuando haya una demanda de humidificaciĂłn o deshumidificaciĂłn
				Indicadores de servicio ............... .Muestra informaciĂłn variada de servicio/mantenimiento
				Indicador del ventilador................Indica cuĂĄndo el ventilador del sistema estĂĄ funcionando
				Indicador de wireless................... I.ndica una conexiĂłn inalĂĄmbrica (destella cuando se ha perdido la conexiĂłn)
10
				Indicador de baterĂ­a baja............. .Indica cuĂĄndo se deben cambiar las baterĂ­as
11
				Indicador de modo retenciĂłn ...... .Indica si el termostato estĂĄ en HOLD (RETENER)
12
				Indicador de modo de bloqueo.... .Indica si el termostato estĂĄ bloqueado
				Indicador de estado del sistema.... .Muestra informaciĂłn acerca del estado del sistema
13
				DĂ­a de la semana.......................... .Muestra el dĂ­a actual de la semana					
14
15
				Indicador de evento
				del programa................................ .Muestra el evento del programa
16
				Hora del dĂ­a................................... .Muestra la hora actual del dĂ­a
				* BACK (ATRÁS) y NEXT (SIGUIENTE) son funciones secundarias de los botones PROG (PROGRAMAR) y HOLD 		
(RETENER). Cuando se encuentra en los modos programaciĂłn o configuraciĂłn, BACK y NEXT aparecen en
pantalla para indicar que los botones PROG y HOLD ahora funcionan como BACK y NEXT.
** TambiĂŠn consulte el nĂşm. 24 en la pĂĄgina 10.
GuĂ­a de instalaciĂłn
22
INSTRUCTIONS
23
15
BACK
NEXT
18
19
DAY/TIME
16
17
20
21
24
Termostato
25
15
				BotĂłn Reset (Restablecer).............. .Reinicia la configuraciĂłn de la hora actual, del programa y del usuario
16
				BotĂłn SYSTEM (Sistema)................. .Selecciona el sistema que desea controlar
17
				BotĂłn DAY/TIME (DĂ­a/Hora).............. .Configura la hora y el dĂ­a actual de la semana
				BotĂłn PROG (Programar)................. .Selecciona el modo de programaciĂłn o se presiona durante 3 segundos
                                                para seleccionar SpeedSetÂŽ				
				BotĂłn BACK (AtrĂĄs)*......................... .FunciĂłn secundaria del botĂłn PROG (Programar): retrocede una configuraciĂłn
18
				BotĂłn HOLD (Retener)...................... .Entra/sale del modo HOLD (Retener) (desviaciĂłn del programa)
				BotĂłn NEXT (Siguiente)*.................. .FunciĂłn secundaria del botĂłn HOLD: pasa a la siguiente configuraciĂłn
19
				BotĂłn RETURN (Volver)..................... .Regresa al modo normal desde los modos de programa o configuraciĂłn
20
				BotĂłn FAN (Ventilador)..................... .Selecciona el modo de ventilador del sistema
21
			Instrucciones de consulta rĂĄpida.... .Se encuentran almacenadas en la ranura localizada en la parte
22
                                                superior del termostato
23
. umenta o disminuye los valores de configuraciĂłn (hora, temperatura, etc.)
				SpeedBarÂŽ........................................ A
24
				Temperatura exterior........................ .Si se conectĂł un sensor de exterior BraeburnÂŽ puede ver la temperatura
.                                                exterior presionando los botones PROG (Programar) y HOLD (Retener)  
                                                al mismo tiempo.
				Valor predeterminado
25
				de la humedad.................................. .Si estĂĄ conectado un sensor Braeburn de humedad inalĂĄmbrico, usted puede        
                                                ver la humedad actual o puede hacer ajustes al valor predeterminado
                                                                 de humedad presionado los botones DAY/TIME y RETURN al mismo tiempo.
				Compartimiento de las baterĂ­as...... .Ubicado en la parte posterior del termostato
				* BACK (ATRÁS) y NEXT (SIGUIENTE) son funciones secundarias de los botones PROG (PROGRAMAR) y HOLD 		
(RETENER). Cuando se encuentra en los modos programaciĂłn o configuraciĂłn, BACK y NEXT aparecen en
pantalla para indicar que los botones PROG y HOLD ahora funcionan como BACK y NEXT.
GuĂ­a de instalaciĂłn
10
4 Configuraciones de instalaciĂłn
INSTRUCTIONS
Las configuraciones de instalaciĂłn
se deben establecer adecuadamente para que el termostato funcione correctamente. Las configuraciones de instalaciĂłn son controladas por menĂş. La parte de estas configuraciones que no se
aplica a su configuraciĂłn serĂĄ omitida. Estas configuraciones se enumeran a continuaciĂłn con sus comentarios.
INSTRUCTIONS
1. Mantenga presionados los botones RETURN 		
(Volver) y     durante 3 segundos.
2. Libere ambas teclas y aparecerĂĄ la primera
configuraciĂłn de instalaciĂłn.
3. Cambie las configuraciones segĂşn sea
necesario usando     o      la parte de SpeedBarÂŽ.
4. Presione NEXT (Siguiente) o BACK (AtrĂĄs)
para desplazarse a la configuraciĂłn siguiente
o anterior; presione RETURN (Volver) para salir.
BACK
NEXT
DAY/TIME
DAY/TIME
No.		 ConfiguraciĂłn
			 de instalaciĂłn*
Valor predeter- Opciones de
minado de fĂĄbrica configuraciĂłn
Comentarios
(Mayor informaciĂłn a continuaciĂłn de esta tabla)
1 Perfil residencial
RES
RES
Seleccione para perfil residencial
			o comercial					
COMM
Seleccione para perfil comercial
2 Modo de programaciĂłn
7 PROG
7 PROG
Seleccione para el modo de programaciĂłn de 7 dĂ­as
[nota 1]						52 PROG		
Seleccione para el modo de programaciĂłn de 5-2 dĂ­as
NO PROG
Seleccione para el modo sin programaciĂłn
3 Formato de reloj
12 HR
12 HR
Seleccione para reloj de 12 horas
24 HR
Seleccione para reloj de 24 horas
4 Escala de temperatura
F DEG
F DEG
Seleccione para indicar grados Fahrenheit
C DEG		
Seleccione para indicar grados Celsius
5		 ConversiĂłn automĂĄtica
oF AUTO
oF AUTO
Deshabilita el modo de conversiĂłn automĂĄtica
ON AUTO
Habilita el modo de conversiĂłn automĂĄtica
Seleccione para el sistema convencional de 1 etapa
11CONV		
de calefacciĂłn/1 etapa de aire acondicionado
Seleccione para el sistema convencional de 2 etapa
22CONV		
de calefacciĂłn/2 etapa de aire acondicionado
Tipo de sistema
11CONV
11HP
Seleccione para el sistema de bomba de calor de 1
etapa de calefacciĂłn/1 etapa de aire acondicionado
22HP
Seleccione para el sistema de bomba de calor de 2
													 etapa de calefacciĂłn/2 etapa de aire acondicionado
32HP
Seleccione para el sistema de bomba de calor de 3
													 etapa de calefacciĂłn/2 etapa de aire acondicionado
1HD
Seleccione para el sistema de calefacciĂłn solo hidrĂłnica
11HD
Seleccione para el sistema de calefacciĂłn solo
hidrĂłnica/1 de aire acondicionado
7 Diferencial de primera
0.5 DIF1
0.5, 1.0 o
Seleccione un diferencial de temperatura de 1.Âş
2.0 DIF1
etapa de 0.2°, 0.5° o 1.0° C (.5°, 1° o 2° F)
			 etapa						
8 Diferencial de 2.Âş etapa
2.0 DIF2
1.0, 2.0, 3.0, Seleccione un diferencial de temperatura de 2.Âş
[nota 2]		
				4.0, 5.0 o
										6.0 DIF2
9 Diferencial de 3.Âş etapa
2.0 DIF3
1.0, 2.0, 3.0,
					[nota 2]					
4.0, 5.0 o
6.0 DIF3
10 Control del ventilador  
HG FAN 1
HG FAN 1
				de 1ra etapa [nota 3]					
HE FAN 1
11
etapa de 0.5°, 1.0°, 1.5°, 2.0°, 2.5°, o 3.0° (1°,
2°, 3°, 4°, 5° o 6° F)
Seleccione un diferencial de temperatura de 3.Âş
etapa de 0.5°, 1.0°, 1.5°, 2.0°, 2.5° o 3.0°C
(1°, 2°, 3°, 4°, 5° o 6°F)
Seleccione para calefacciĂłn a gas de primera etapa
Seleccione para calefacciĂłn elĂŠctrica de primera etapa
GuĂ­a de instalaciĂłn
No.		 ConfiguraciĂłn
			 de instalaciĂłn*
Valor predeter- Opciones de
minado de fĂĄbrica configuraciĂłn
Comentarios
(Mayor informaciĂłn a continuaciĂłn de esta tabla)
11 Control del ventilador
HE EMER
HE EMER
				de la calefacciĂłn					
HG EMER
de emergencia [nota 4]
12 VĂĄlvula inversora
REVO
REVO
(Terminal O/B) [nota 5]								
REVB
13 CalefacciĂłn de respaldo de
AE AUX
AE AUX
				combustible fĂłsil [nota 4]					
AG AUX
14 ProtecciĂłn del compresor
oF CPOP
oF CPOP
				contra cortes de energĂ­a					
on CPOP
			 [notas 4, 6]
AC oF MONR AC oF MONR
15 Advertencia por interrupciĂłn
de la energĂ­a de CA [nota 6]								
AC on MONR
Seleccione para calefacciĂłn elĂŠctrica de emergencia
Seleccione para calefacciĂłn a gas de emergencia
16 ProtecciĂłn contra ciclos
5 CSCP
5, 4, 3, 2,
			cortos del compresor					
0 CSCP
				[nota 7]
17 Retardo de la ventilaciĂłn
60 FAN
90, 60, 30
				de aire acondicionado					
0 FAN
				residual [nota 7]
18 Modo de recuperaciĂłn
oF REC
oF REC
on REC
			 adaptable (ARM™) [nota 8] 					
19 Control del sensor remoto
I SENS
I SENS
				de interior* [nota 9] 								
E SENS
											A SENS
20 Nivel de seguridad
2 LOCK
2 LOCK
				de bloqueo					
1 LOCK
Seleccione un retardo de protecciĂłn por ciclos cortos		
del compresor de 5, 4, 3, 2 o 0 minutos
Seleccione para vĂĄlvula inversora activa de aire 		
acondicionado (Terminal O)
Seleccione para vĂĄlvula inversora activa de
calefacciĂłn (Terminal B)
Seleccione para calefacciĂłn auxiliar elĂŠctrica (con compresor)
Seleccione para calefacciĂłn auxiliar a gas (sin compresor)
Deshabilita el retardo de bloqueo por corte de energĂ­a
Habilita el retardo de bloqueo por corte de energĂ­a
Deshabilita la advertencia por interrupciĂłn de la
energĂ­a de CA
Habilita la advertencia por interrupciĂłn de la energĂ­a de CA
Seleccione un retardo del ventilador de aire
acondicionado residual de 90, 60, 30 o 0 segundos.
21 Banda muerta de la
3 BAND
2, 3, 4, 5
conversiĂłn automĂĄtica 					
BAND
				[nota 10]								
22 Punto de equilibrio
NO BALC
NO BALC
del compresor
0-50 BALC
				[notas 4, 11]		
Deshabilita el modo recuperaciĂłn adaptable (anticipada)
Habilita el modo recuperaciĂłn adaptable (anticipada)
La temperatura se detecta desde el
termostato solamente.
La temperatura se detecta desde
el sensor remoto solamente.
La temperatura se combina con el termostato
y el sensor remoto.
Si estĂĄ bloqueado, estĂĄ habilitado el bloqueo completo
Si estĂĄ bloqueado, estĂĄ habilitado el bloqueo parcial
(la barra rĂĄpida SpeedBarÂŽ sigue siendo funcional)
Seleccione una banda muerta de 1.0°, 2.0° o 3.0°C		
(2°, 3°, 4° o 5˚ F) para el modo de
conversiĂłn automĂĄtica.
Deshabilita los puntos de equilibrio
Seleccione un punto de equilibrio del compresor de			
1(-17°-10°C) (0°- 50°F).
23 Punto de equilibrio
NO BALA
NO BALA
auxiliar de la calefacciĂłn
70-40 BALA
				[notas 4, 11]		
90LIM
90-60 LIM
24 LĂ­mite superior del valor
predeterminado de la
calefacciĂłn
Deshabilita los puntos de equilibrio
Seleccione un punto de equilibrio de calefacciĂłn
auxiliar de 21 ° a 4 °C (70 ° a 40 °F)
Seleccione un lĂ­mite superior del valor
predeterminado de calefacción de 32 ° a 10 °C
(90 ° a 60 °F)
25 LĂ­mite inferior del valor
45LIM
45-80 LIM
Seleccione un lĂ­mite inferior del valor predeterminado			
de aire acondicionado de 7 ° a 27 °C (45 ° a 80 °F)
OFF
DEP
IND
Deshabilita la humidificaciĂłn
Habilita la humidificaciĂłn dependiente
Habilita la humidificaciĂłn independiente
predeterminado de
				aire acondicionado [nota 7]
OFF		
26		HumidificaciĂłn [nota 12]
27		LĂ­mite automĂĄtico de
AUTO
AUTO
				punto de configuraciĂłn de
				humedad [notas 11, 12]								
Habilita el control automĂĄtico de la humedad en base a la
temperatura exterior.
Habilita el control manual de la humedad desde el termostato.
28		DeshumidificaciĂłn
OFF
				[nota 12]					
OFF
NI
NA
Deshabilita la deshumidificaciĂłn.
RelĂŠ normalmente inactivo (abierto)
RelĂŠ normalmente activo (cerrado)
29 Borrado de instalaciĂłn
CLR0
CLR0
CLR1
CLR2
Borrado: ningĂşn cambio en las configuraciones
Borra configuraciones de sensores remotos inalĂĄmbricos
Borra todas las configuraciones del termostato
(predeterminadas de fĂĄbrica)
GuĂ­a de instalaciĂłn
12
Las opciones (sombreadas) 26 a 28 solo aparecen si estĂĄ instalado el sensor de humedad inalĂĄmbrico opcional.
*Cuando un sensor de exterior BraeburnÂŽ estĂĄ conectado, el termostato lo reconoce automĂĄticamente. Presione
PROG (Programar) y HOLD (Mantener) al mismo tiempo para mostrar la temperatura exterior.
NOTA: Opciones adicionales tales como Service Monitors (Monitores de servicio), configurar el cĂłdigo de
bloqueo, etc., estĂĄn ubicadas en las configuraciones del usuario - Consulte el manual del usuario para ver
informaciĂłn sobre la configuraciĂłn de estas opciones.
NOTAS - Installer Settings
10
11
12
ExplicaciĂłn detallada de las configuraciones de instalaciĂłn (consulte tambiĂŠn las NOTAS anteriores):
Perfil : Selecciona un perfil residencial (RES) o comercial (COMM).  Si se selecciona un perfil residencial,
estĂĄn disponibles 4 eventos de programaciĂłn por dĂ­a.  Si se selecciona un perfil comercial, estĂĄ disponible la
programaciĂłn de 2 eventos y para 7 dĂ­as.
Modo de programaciĂłn [nota 1] : Selecciona el modo de programaciĂłn de 7 dĂ­as completos o de
5 - 2 dĂ­as (dĂ­as hĂĄbiles / fin de semana) o no programable.
Tipo de reloj : Selecciona un reloj de 12 horas o de 24 horas.
Escala de temperatura : Selecciona una escala de temperatura en °F o en °C.
ConversiĂłn automĂĄtica : Selecciona la conversiĂłn automĂĄtica encendida (on) o apagada (off). Cuando el
modo de conversiĂłn automĂĄtica estĂĄ habilitado y seleccionado, el sistema cambia automĂĄticamente entre
los modos calefacciĂłn y aire acondicionado. Hay un retardo de 5 minutos cuando se pasa de calefacciĂłn
a aire acondicionado o de aire acondicionado a calefacciĂłn en modo de conversiĂłn automĂĄtica.
NOTA: Vea también la sección “Banda muerta para la conversión automática” en la opción 21.
Tipo de sistema : Selecciona el tipo de sistema para su instalaciĂłn. NOTA: Los cambios que se hagan a
esta opciĂłn reiniciarĂĄn las opciones 7 a 15, devolviĂŠndolas a sus valores predeterminados dependientes
del tipo de sistema.
Diferencial de 1.ÂŞ etapa : Selecciona un diferencial de temperatura de la 1.ÂŞ etapa.
Diferencial de 2.ÂŞ etapa [nota 2] : Selecciona un diferencial de temperatura de la 2.ÂŞ etapa.
Diferencial de 3.ÂŞ etapa [nota 2] : Selecciona un diferencial de temperatura de la 3.ÂŞ etapa.
Disponible solamente si se seleccionĂł perfil residencial en la opciĂłn 1.
Disponible solamente si se seleccionĂł un tipo de sistema de 2 o 3 etapas en la opciĂłn 6.
Disponible solamente si se seleccionĂł un sistema convencional en la opciĂłn 6.
Disponible solamente si se seleccionĂł un sistema de bomba de calor de 2 o 3 etapas en la opciĂłn 6.
Disponible solamente si se seleccionĂł un sistema de bomba de calor en la opciĂłn 6.
Solamente estĂĄ disponible si el termostato estĂĄ energizado a 24 VCA (terminales R y C).
No estĂĄ disponible si se seleccionĂł un sistema hidrĂĄulico solamente de calefacciĂłn en la opciĂłn 6.
Solamente estĂĄ disponible si se seleccionĂł un perfil programable en la opciĂłn 2.
Solamente estĂĄ disponible si estĂĄ conectado un sensor remoto de interior BraeburnÂŽ.
Solamente estĂĄ disponible si se habilitĂł la conversiĂłn automĂĄtica en la opciĂłn 5.
Solamente estĂĄ disponible si se conectĂł un sensor de exterior Braeburn.
Solamente estĂĄ disponible si se conectĂł un sensor inalĂĄmbrico de humedad Braeburn.
10 Control del ventilador de 1.ÂŞ etapa [nota 3] : Selecciona el control del ventilador de 1.ÂŞ etapa, ya sea
de calefacciĂłn a gas o elĂŠctrica.
11 Control del ventilador de la calefacciĂłn de emergencia [nota 4] : Selecciona el control del ventilador
de la calefacciĂłn de emergencia, ya sea a gas o elĂŠctrica.
12 VĂĄlvula inversora [nota 5] : Selecciona el estado de salida del terminal O/B. Seleccione O para que
este terminal estĂŠ activo en el modo aire acondicionado o seleccione B para que estĂŠ activo en el
modo calefacciĂłn.
13
GuĂ­a de instalaciĂłn
13 Control de la bomba de calor auxiliar de combustible fĂłsil [nota 4] : Cuando se configura a elĂŠctrica
(AE AUX), tanto el compresor (de 1.ÂŞ etapa) como las etapas auxiliares funcionarĂĄn cuando haya una
demanda de calefacciĂłn auxiliar. Cuando se configura a gas (AG AUX), las etapas del compresor estarĂĄn
bloqueadas un minuto despuĂŠs de una demanda de calefacciĂłn auxiliar. NOTA: Esta opciĂłn se puede
anular si se configura un punto de equilibrio de calefacciĂłn auxiliar en la opciĂłn 23.
14 ProtecciĂłn del compresor contra cortes de energĂ­a [notas 4, 6] : Selecciona la protecciĂłn contra
cortes de energĂ­a on (encendida) u off (apagada). Cuando estĂĄ habilitado, este termostato provee
protecciĂłn del compresor en clima frĂ­o bloqueando las etapas de calefacciĂłn del compresor por un
perĂ­odo de tiempo despuĂŠs de un corte de energĂ­a mayor a 60 minutos.
15 Advertencia de interrupciĂłn de la energĂ­a de CA [nota 6] : Cuando estĂĄ habilitado, el termostato
mostrarĂĄ una advertencia de corte cuando la energĂ­a de CA al termostato se pierde.
16 ProtecciĂłn contra ciclos cortos [nota 7] : Selecciona el nĂşmero de minutos que el compresor de aire
acondicionado estarĂĄ bloqueado despuĂŠs de apagarse. Esta protecciĂłn de ciclo corto tambiĂŠn estĂĄ
activa en el modo de calefacciĂłn si se seleccionĂł un sistema de bomba de calor en la opciĂłn 6.
17 Retardo del ventilador de la aire acondicionado residual [nota 7] : Selecciona un retardo para el
ventilador del sistema despuĂŠs de que el compresor de aire acondicionado se ha apagado. Este
retardo ayudarĂĄ a retirar el aire frĂ­o remanente de los ductos, proporcionando eficiencia adicional.
18 Modo de recuperaciĂłn adaptable (recuperaciĂłn anticipada) [nota 8] : Habilita o deshabilita la
caracterĂ­stica ARMTM (modo de recuperaciĂłn adaptable). Durante el modo ARM, la temperatura ambiente
se recupera encendiendo la calefacciĂłn o el aire acondicionado antes de finalizar el perĂ­odo de parada.
El valor predeterminado de la temperatura se cambia al valor de la temperatura del programa que le sigue.
19 Control del sensor remoto de interior [nota 9] : Si se ha conectado un sensor remoto de interior
BraeburnÂŽ durante la instalaciĂłn, el termostato lo detectarĂĄ automĂĄticamente. Cuando se detecta un sensor
de interior, puede seleccionar entre termostato solamente (I SENS), sensor remoto solamente (E SENS) o una
combinaciĂłn de termostato y sensor remoto (A SENS). NOTA: Esta opciĂłn no se aplica a un sensor de exterior
Braeburn. Cuando un sensor de exterior estĂĄ conectado, el termostato lo reconoce automĂĄticamente y no se
requiere ninguna configuraciĂłn adicional.
20 Nivel de seguridad del bloqueo : Selecciona el nivel de bloqueo del teclado cuando el termostato estĂĄ
bloqueado. El nivel 2 bloquea todo el termostato (incluido el botĂłn de reinicio frontal). El nivel 1 bloquea
todo, excepto la barra rĂĄpida (SpeedBarÂŽ), y permite asĂ­ el ajuste de la temperatura hacia arriba o
hacia abajo. NOTA: El cĂłdigo de bloqueo se configura en el modo configuraciones del usuario (Consulte
el manual del usuario).
21 Banda muerta de la conversiĂłn automĂĄtica [nota 10] : Cuando el modo de conversiĂłn automĂĄtica
se ha habilitado en la opciĂłn 5 y se ha seleccionado, el sistema cambia automĂĄticamente entre
calefacciĂłn y aire acondicionado cuando la temperatura ambiente satisface los criterios normales para
una demanda de calefacciĂłn o de aire acondicionado. Hay una separaciĂłn forzada (banda muerta) entre
los valores predeterminados de calefacciĂłn y aire acondicionado, de tal forma que los sistemas no
rabajen uno contra el otro. Esta opciĂłn selecciona la cantidad de esta banda muerta en grados, siendo
3 °F el valor predeterminado.
22 Punto de equilibrio del compresor [notas 4, 11] : Bloquea el uso de la etapa de calefacciĂłn del compresor cuando la temperatura del aire exterior es menor al valor de configuraciĂłn seleccionado de
-17 °C a 10 °C (0 °F a 50 °F)
23 Punto de equilibrio de la calefacciĂłn auxiliar [notas 4, 11] : Bloquea el uso de la etapa de calefacciĂłn
auxiliar cuando la temperatura del aire exterior excede del valor de configuración seleccionado de 21°C
a 4 °C (70 °F a 40 °F).  NOTA: Este punto de equilibrio anula el bloqueo del compresor de combustible
fĂłsil de la opciĂłn 13. Si esta opciĂłn se configura en gas y la temperatura exterior es superior al punto de
equilibrio auxiliar, el compresor permanecerĂĄ encendido durante una demanda de calefacciĂłn auxiliar.
24 LĂ­mite superior del valor predeterminado de calefacciĂłn : Selecciona el lĂ­mite de ajuste superior del
valor predeterminado de calefacciĂłn.
GuĂ­a de instalaciĂłn
14
25 LĂ­mite inferior del valor predeterminado de aire acondicionado [nota 7] : Selecciona el lĂ­mite de
ajuste inferior del valor predeterminado de aire acondicionado.
26 M
 odo de humidificaciĂłn [nota 12]: para uso con un humidificador externo. Selecciona entre humidificaciĂłn
deshabilitada (OFF), control dependiente (DEP) o control independiente (IND). La configuraciĂłn DEP controla
la humidificaciĂłn solamente durante una demanda de calefacciĂłn. La configuraciĂłn IND permite la salida
de humidificaciĂłn en el modo de calefacciĂłn, pero no requiere una demanda de calefacciĂłn. NOTA: Se
recomienda que la configuraciĂłn IND sĂłlo se use con sistemas diseĂąados para humidificaciĂłn de aire de baja
temperatura, como es el caso de la humidificaciĂłn con vapor. Siempre asegĂşrese de que el intercambiador
de calor u otras partes del sistema no estĂŠn expuestos a un exceso de agua proveniente de la condensaciĂłn
o de otras fuentes. Cuando exista alguna duda, use la configuraciĂłn OFF (apagado) o DEP (dependiente).
27 L Ă­mite automĂĄtico del valor predeterminado de la humedad [notas 11, 12]: seleccione entre poner el
lĂ­mite del valor predeterminado de la humedad en AUTO (automĂĄtico) o MAN (manual). Cuando se selecciona
AUTO, el control de humedad se proporciona automĂĄticamente en base a la temperatura exterior. Seleccionar
MAN (manual) le permite controlar manualmente el nivel de humedad.
28 D
 eshumidificaciĂłn [nota 12]: para uso con un deshumidificador externo. Seleccione entre deshumidificaciĂłn deshabilitada (OFF), un relĂŠ normalmente inactivo (NI) o normalmente activo (NA), segĂşn lo requisitos
del equipo de deshumidificaciĂłn externo.
29 B
 orrado de instalaciĂłn: borra las configuraciones en funciĂłn de su selecciĂłn. CLRO no efectĂşa ningĂşn
cambio, CLR1 borra todas las configuraciones de sensores remotos inalĂĄmbricos y CLR2 borra TODAS las
configuraciones del termostato a los valores predeterminados de fĂĄbrica. ADVERTENCIA: Si presiona NEXT
(siguiente) o RETURN (volver) despuĂŠs de seleccionar CLR1 o CLR2, el borrado se producirĂĄ y las configuraciones correspondientes se volverĂĄn a los valores predeterminados de fĂĄbrica. Si no desea efectuar ningĂşn
cambio, utilice la barra rĂĄpida (SpeedBarÂŽ) para seleccionar CLRO.
15
GuĂ­a de instalaciĂłn
5 Sensores remotos inalĂĄmbricos
NOTA: Consulte el manual de los sensores remotos inalĂĄmbricos para conocer las instrucciones completas de
instalaciĂłn y uso.
Sensores remotos inalĂĄmbricos compatibles
Sensor(es) remoto(s) inalĂĄmbrico(s) de interior - 4 sensores mĂĄximo
Sensor remoto inalĂĄmbrico de exterior -1 sensor mĂĄximo
Sensor remoto inalĂĄmbrico de humedad - 1 sensor mĂĄximo
NOTA: Se pueden conectar no mĂĄs de 4 sensores remotos inalĂĄmbricos.
ConexiĂłn de sensores remotos inalĂĄmbricos
1 Presione y mantenga presionados los botones HOLD (Mantener) y RETURN (Retornar) durante 3 segundos.
2  Presione NEXT (Siguiente) hasta que aparezca la palabra SENS (Sensor) en la pantalla y el sĂ­mbolo     destelle.
3 DespuĂŠs de que el sensor remoto tenga alimentaciĂłn, presione y mantenga presionado el botĂłn CONNECT
(Conectar) durante 3 segundos y suĂŠltelo.
4 El sensor remoto ingresarĂĄ al modo de conexiĂłn durante 60 segundos. Durante este tiempo el indicador azul
en el sensor remoto inalĂĄmbrico destellarĂĄ una vez cada 2 segundos.
5 Cuando estĂĄ conectado, el termostato cambiarĂĄ e indicarĂĄ quĂŠ sensor remoto se ha conectado (consulte
la Tabla 1). El sĂ­mbolo      dejarĂĄ de destellar y el indicador azul en el sensor remoto se encenderĂĄ durante
60 segundos.
6 Para conectar otro sensor remoto inalĂĄmbrico, presione NEXT y repita los pasos 3 a 5.
7   Presione RETURN (Volver) en cualquier momento para salir.
NOTA: Los sensores que ya se han conectado aparecerĂĄn en la pantalla del termostato primero, con un sĂ­mbolo
sĂłlido.
IDS1, IDS2, IDS3 or IDS4
HMS
ODS
Sensor remoto de interior 1-4
Sensor remoto de humedad
Sensor remoto de exterior
Uso de sensores remotos cableados
Tabla 1
• También puede conectarse un sensor remoto cableado de interior o de exterior a los terminales S1 y S2
del termostato utilizando cable bifilar para termostato.
• No puede mezclar sensores remotos cableados e inalámbricos del mismo tipo (es decir, mezclar una sensor
remoto inalĂĄmbrico de interior y un sensor remoto cableado de interior).
Reemplazo de un termostato
Si reemplaza un termostato que estĂĄ conectado con un sensor inalĂĄmbrico existente, deberĂĄ borrar el sensor
remoto y conectarlo nuevamente con el termostato reciĂŠn instalado.
1 Instale el nuevo termostato.
2 En el sensor remoto inalĂĄmbrico que desea borrar, presione y mantenga presionado el botĂłn CONNECT
(Conectar) durante 10 segundos hasta que el indicador rojo se encienda.
3 Suelte el botĂłn CONNECT (Conectar) y los indicadores azul y rojo destellarĂĄn una vez cada uno para indicar
que el sensor fue borrado exitosamente.
4 Conecte nuevamente el sensor remoto.
Reemplazo de un sensor
Si reemplaza un sensor remoto inalĂĄmbrico que estĂĄ conectado con un termostato existente, deberĂĄ borrar la
conexiĂłn del sensor remoto del termostato antes de conectar el nuevo sensor remoto inalĂĄmbrico.
1 Instale el nuevo sensor remoto inalĂĄmbrico.
2 Las configuraciones del sensor remoto del termostato se borran ajustando la configuraciĂłn de instalaciĂłn
29 en CLR1 (consulte la secciĂłn 4). Esta configuraciĂłn borra todos los sensores remotos conectados con
el termostato. NOTA: Tenga cuidado de no seleccionar CLR3 a menos que desee borrar todas las
configuraciones del termostato.
3 Una vez borradas las configuraciones del sensor remoto, deberĂĄ conectar el nuevo sensor remoto
inalĂĄmbrico. AdemĂĄs, tambiĂŠn tendrĂĄ que conectar cualquier otro sensor remoto inalĂĄmbrico existente que
haya estado conectado previamente.
GuĂ­a de instalaciĂłn
16
PĂŠrdida de comunicaciĂłn de sensor remoto inalĂĄmbrico
Si se pierde la comunicaciĂłn entre el sensor remoto y el termostato, el indicador rojo en el sensor remoto
comenzarĂĄ a destellar una vez cada 10 segundos. El sensor intentarĂĄ reconectarse al termostato varias
veces automĂĄticamente.
NOTA: Para intentar reconectarlo manualmente, presione y mantenga presionado el botĂłn CONNECT durante 3
segundos.
La pantalla del termostato tambiĂŠn indicarĂĄ cuĂĄl sensor remoto inalĂĄmbrico ha perdido la comunicaciĂłn destellando COMM LOSS (PĂŠrdida de comunicaciĂłn) junto con el sensor remoto que ha perdido la comunicaciĂłn
(consulte la tabla 2).
BaterĂ­a baja de sensor remoto inalĂĄmbrico
Si las baterĂ­as de un sensor remoto inalĂĄmbrico estĂĄn bajas, el indicador rojo destellarĂĄ 3 veces cada 30 segundos. La pantalla del termostato tambiĂŠn indicarĂĄ quĂŠ sensor remoto inalĂĄmbrico tiene una baterĂ­a baja haciendo
destellar LOW BATT (BaterĂ­as bajas) junto con el sensor remoto que presenta la condiciĂłn de baterĂ­as bajas
(consulte la tabla  2). Reemplace las baterĂ­as del sensor remoto inmediatamente.
NOTA: After replacing batteries, allow up to 15 minutes for the wireless connection to re-establish.
IDS1, IDS2, IDS3 or IDS4
HMS		
ODS		
Sensor remoto de interior 1-4
Sensor remoto de humedad
Sensor remoto de exterior
Table 2
5 Prueba del sistema
Advertencia Lea esto antes de hacer pruebas
•
•
•
No conecte en corto (ni en puente) los terminales en la vĂĄlvula de gas o en el tablero de control del
sistema de calefacciĂłn o aire acondicionado para probar la instalaciĂłn del termostato. Esto puede daĂąar
el termostato e invalidar la garantĂ­a.
No seleccione el modo de operaciĂłn COOL (aire acondicionado) si la temperatura exterior estĂĄ por
debajo de 10 ÂşC (50 ÂşF). Esto podrĂ­a daĂąar el sistema de aire acondicionado controlado y puede causar
lesiones personales.
Este termostato incluye una caracterĂ­stica de protecciĂłn automĂĄtica del compresor para evitar posibles
daĂąos al compresor provocados por ciclos cortos. Al probar el sistema, asegĂşrese de tener en cuenta
este retraso.
NOTA: El retardo del compresor se puede omitir presionando el botĂłn de reinicio que se encuentra en la parte
frontal del termostato. Todas las configuraciones del usuario regresarĂĄn a los valores predeterminados de
fĂĄbrica; sin embargo, todas las configuraciones de instalaciĂłn permanecerĂĄn como se programaron
originalmente en la secciĂłn 4.
Presione el botĂłn SYSTEM (sistema) hasta que el termostato estĂŠ en modo HEAT.
Use la barra rĂĄpida (SpeedBarÂŽ) para elevar la temperatura establecida un mĂ­nimo de 3 grados por
encima de la temperatura ambiente actual. El sistema debe comenzar a funcionar a los pocos
segundos. Con un sistema de calefacciĂłn a gas, es posible que el ventilador no inicie de inmediato.
Presione SYSTEM hasta que el termostato estĂŠ en el modo OFF. Espere hasta que le sistema
de calefacciĂłn se apague completamente.
Presione SYSTEM hasta que el termostato estĂŠ en el modo COOL.
Usando la barra rĂĄpida (SpeedBar), baje la temperatura establecida un mĂ­nimo de 3 grados por debajo
de la temperatura ambiente actual. El sistema debe iniciar en pocos segundos (a menos que estĂŠ
activada la protecciĂłn del compresor contra ciclos cortos: Consulte la nota anterior).
Presione SYSTEM hasta que el termostato estĂŠ en el modo OFF (Apagado). Espere hasta que
el sistema de aire acondicionado se apague completamente.
Presione FAN (Ventilador) hasta que el termostato estĂŠ en el modo FAN ON (Ventilador Endendido).
El ventilador del sistema debe iniciar en pocos segundos.
Presione FAN  hasta que el termostato estĂŠ en el modo FAN AUTO (Ventilador AutomĂĄtico). Espere hasta que
el ventilador del sistema se apague.
Si el termostato estĂĄ controlando el equipo auxiliar tal como un humidificador, ajuste las configuraciones del
termostato para probar estos dispositivos.
17
GuĂ­a de instalaciĂłn
ÂŽ
GarantĂ­a Limitada
Este producto estĂĄ respaldado por una garantĂ­a limitada de 5 aĂąos si la instalaciĂłn la
realiza un contratista profesional. Hay limitaciones vigentes. Para acceder a las
limitaciones, los tĂŠrminos y las condiciones, puede obtener una copia completa de
esta garantĂ­a:
¡ Visítenos en línea: www.braeburnonline.com/warranty
¡ Escríbanos:  Braeburn Systems LLC
2215 Cornell Avenue
Montgomery, IL 60538
Guarde este manual para consultarlo en el futuro.
www.bluelinksmartconnect.com
ÂŽ
Braeburn Systems LLC
2215 Cornell Avenue • Montgomery, IL 60538
Asistencia tĂŠcnica: www.braeburnonline.com
844-BLU-LINK (844-258-5465) (EE. UU.)
630-844-1968 (desde fuera de los EE. UU.)
©2015 Braeburn Systems LLC •Todos los derechos están reservados • Hecho en China   
7500-101-03
ÂŽ
FCC Compliance Statement (Part 15.19) (USA only)
5IJTEFWJDFDPNQMJFTXJUI1BSUPGUIF'$$3VMFT0QFSBUJPOJTTVCKFDUUPUIFGPMMPXJOHUXPDPOEJUJPOT
5IJTEFWJDFNBZOPUDBVTFIBSNGVMJOUFSGFSFODF BOE
5IJTEFWJDFNVTUBDDFQUBOZJOUFSGFSFODFSFDFJWFE JODMVEJOHJOUFSGFSFODFUIBUNBZDBVTFVOEFTJSFEPQFSBUJPO
FCC Warning (Part 15.21) (USA only)
$IBOHFTPSNPEJmDBUJPOTOPUFYQSFTTMZBQQSPWFECZUIFQBSUZSFTQPOTJCMFGPSDPNQMJBODFDPVMEWPJEUIFVTFSTBVUIPSJUZUPPQFSBUFUIFFRVJQNFOU
FCC Interference Statement (Part 15.105 (b)) (USA only)
UIJTFRVJQNFOUIBTCFFOUFTUFEBOEGPVOEUPDPNQMZXJUIUIFMJNJUTGPSB$MBTT#EJHJUBMEFWJDF QVSTVBOUUP1BSUPGUIF'$$3VMFT5IFTFMJNJUTBSF
EFTJHOFEUPQSPWJEFSFBTPOBCMFQSPUFDUJPOBHBJOTUIBSNGVMJOUFSGFSFODFJOBSFTJEFOUJBMJOTUBMMBUJPO5IJTFRVJQNFOUHFOFSBUFTVTFTBOEDBOSBEJBUF
SBEJPGSFRVFODZFOFSHZBOE JGOPUJOTUBMMFEBOEVTFEJOBDDPSEBODFXJUIUIFJOTUSVDUJPOT NBZDBVTFIBSNGVMJOUFSGFSFODFUPSBEJPDPNNVOJDBUJPOT
)PXFWFS UIFSFJTOPHVBSBOUFFUIBUJOUFSGFSFODFXJMMOPUPDDVSJOBQBSUJDVMBSJOTUBMMBUJPO*GUIJTFRVJQNFOUEPFTDBVTFIBSNGVMJOUFSGFSFODFUPSBEJPPS
UFMFWJTJPOSFDFQUJPO XIJDIDBOCFEFUFSNJOFECZUVSOJOHUIFFRVJQNFOUPGGBOEPO UIFVTFSJTFODPVSBHFEUPUSZUPDPSSFDUUIFJOUFSGFSFODFCZPOFPG
UIFGPMMPXJOHNFBTVSFT
t 3FPSJFOUPSSFMPDBUFUIFSFDFJWJOHBOUFOOB
t *ODSFBTFUIFTFQBSBUJPOCFUXFFOUIFFRVJQNFOUBOESFDFJWFS
t $POOFDUUIFFRVJQNFOUJOUPBOPVUMFUPOBDJSDVJUEJGGFSFOUGSPNUIBUUPXIJDIUIFSFDFJWFSJTDPOOFDUFE
t $POTVMUUIFEFBMFSPSBOFYQFSJFODFESBEJP57UFDIOJDJBOGPSIFMQ
Equipment interface module, thermostats and outdoor sensor
5PDPNQMZXJUI'$$BOE*OEVTUSZ$BOBEB3'FYQPTVSFMJNJUTGPSHFOFSBMQPQVMBUJPOVODPOUSPMMFEFYQPTVSF UIFBOUFOOB T VTFEGPSUIFTFUSBOTNJUUFST
NVTUCFJOTUBMMFEUPQSPWJEFBTFQBSBUJPOEJTUBODFPGBUMFBTUDNGSPNBMMQFSTPOTBOENVTUOPUCFDPMPDBUFEPSPQFSBUJOHJODPOKVODUJPOXJUIBOZ
PUIFSBOUFOOB
Portable Comfort Control
5IJTQPSUBCMFUSBOTNJUUFSXJUIJUTBOUFOOBDPNQMJFTXJUI'$$BOEJOEVTUSZ$BOBEB3'FYQPTVSFMJNJUTGPSHFOFSBMQPQVMBUJPOVODPOUSPMMFEFYQPTVSF
5IJTEFWJDFNVTUOPUCFDPMPDBUFEPSPQFSBUJOHJODPOKVODUJPOXJUIBOZPUIFSBOUFOOBPSUSBOTNJUUFS
Section 7.1.2 of RSS-GEN
6OEFSJOEVTUSZ$BOBEBSFHVMBUJPOT UIJTSBEJPUSBOTNJUUFSNBZPOMZPQFSBUFVTJOHBOBOUFOOBPGUZQFBOENBYJNVN PSMFTTFS HBJOBQQSPWFEGPS
UIFUSBOTNJUUFSCZJOEVTUSZ$BOBEB5PSFEVDFQPUFOUJBMSBEJPJOUFSGFSFODFUPPUIFSVTFST UIFBOUFOOBUZQFBOEJUTHBJOTIPVMECFTPDIPTFOUIBUUIF
FRVJWBMFOUJTPUSPQJDBMMZSBEJBUFEQPXFS FJSQ JTOPUNPSFUIBOUIBUOFDFTTBSZGPSTVDDFTTGVMDPNNVOJDBUJPO
Section 7.1.3 of RSS-GEN
0QFSBUJPOJTTVCKFDUUPUIFGPMMPXJOHUXPDPOEJUJPOT
5IJTEFWJDFNBZOPUDBVTFJOUFSGFSFODF BOE
5IJTEFWJDFNVTUBDDFQUBOZJOUFSGFSFODF JODMVEJOHJOUFSGFSFODFUIBUNBZDBVTFVOEFTJSFEPQFSBUJPOPGUIFEFWJDF
7KLVGHYLFHFRPSOLHVZLWK,QGXVWU\&DQDGDÂśVOLFHQFHH[HPSW566V2SHUDWLRQLVVXEMHFWWRWKHIROORZLQJWZRFRQGLWLRQV
 7KLVGHYLFHPD\QRWFDXVHLQWHUIHUHQFHDQG
 7KLVGHYLFHPXVWDFFHSWDQ\LQWHUIHUHQFHLQFOXGLQJLQWHUIHUHQFHWKDWPD\FDXVHXQGHVLUHGRSHUDWLRQRIWKHGHYLFH
&HWDSSDUHLOHVWFRQIRUPHDX[&15H[HPSWHVGHOLFHQFHG ,QGXVWULH&DQDGD6RQIRQFWLRQQHPHQWHVWVRXPLVDX[GHX[FRQGLWLRQV
VXLYDQWHV
 &HGLVSRVLWLIQHSHXWFDXVHUG LQWHUIpUHQFHVHW
 &HGLVSRVLWLIGRLWDFFHSWHUWRXWHLQWHUIpUHQFH\FRPSULVOHVLQWHUIpUHQFHVTXLSHXYHQWFDXVHUXQPDXYDLVIRQFWLRQQHPHQWGHO DSSDUHLO
/DGLVWDQFHHQWUHO XWLOLVDWHXUHWGHSURGXLWVQHGHYUDLWSDVrWUHLQIpULHXUHjFP

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : No
Create Date                     : 2015:03:23 19:31:59-05:00
Creator                         : Adobe InDesign CS6 (Macintosh)
Modify Date                     : 2015:03:30 14:17:30+08:00
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.4-c005 78.147326, 2012/08/23-13:03:03
Metadata Date                   : 2015:03:30 14:17:30+08:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS6 (Macintosh)
Instance ID                     : uuid:be70b5ef-6c62-429a-bd79-56c05d07dfa5
Original Document ID            : xmp.did:74117FE120071168ACAF912F7C58C196
Document ID                     : xmp.id:6CF4F7CA07206811822A89113E74121A
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : xmp.iid:6BF4F7CA07206811822A89113E74121A
Derived From Document ID        : xmp.did:FC5AA857092068118083D868AEC68901
Derived From Original Document ID: xmp.did:74117FE120071168ACAF912F7C58C196
Derived From Rendition Class    : default
History Action                  : converted
History Parameters              : from application/x-indesign to application/pdf
History Software Agent          : Adobe InDesign CS6 (Macintosh)
History Changed                 : /
History When                    : 2015:03:23 19:31:59-05:00
Format                          : application/pdf
Producer                        : Adobe PDF Library 10.0.1
Trapped                         : False
Page Count                      : 55
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: 2ADX6-7325

Navigation menu