Braeburn Systems 7325 control board User Manual
Braeburn Systems LLC control board
User manual
ÂŽ Installer Guide TM Universal Wireless Thermostat Kit 7500 Up to 3 Heat / 2 Cool Heat Pump Up to 2 Heat / 2 Cool Conventional with wireless Humidity Control* * Wireless Humidity Control requires accessory model 7330. 1 Specifications 2 Installation and Wireless Setup 3 Quick Reference 4 Installer Settings 5 Wireless Remote Sensors 6 System Testing Warning For installation by experienced service technicians only. Caution ⢠Possible electric shock or damage to equipment can occur. ⢠Disconnect power before beginning installation. This thermostat requires 2 properly installed âAAâ Alkaline batteries for proper operation. When connecting optional 24 Volt AC power the batteries may be installed as a backup. For use only as described in this manual. Any other use will void warranty. 1 Specifications KIT INCLUDES: Wireless thermostat (7220), control module (7325) and return air plenum sensor. This thermostat is compatible with: ⢠⢠⢠⢠Single stage heat / cool conventional and heat pump systems Conventional systems up to 2 stages of heating and 2 stages of cooling Heat pump systems up to 3 stages of heating and 2 stages of cooling 2 or 3 wire hydronic zone systems Electrical and control specifications: ⢠Electrical Rating: 24 Volt AC ⢠1 amp maximum load per terminal ⢠AC Power: 18 â 30 Volts AC ⢠DC Power: 3.0 Volt DC (2 âAAâ Alkaline Batteries Included) ⢠Control Range: 45° â 90° F (7° â 32° C) ⢠Temperature Accuracy: +/- 1° F (+/- .5° C) ⢠Outdoor Temperature Display Range: -40° - 120° F (-40° - 49° C) Terminations Thermostat: R, C (optional 24 VAC power terminals) Control Module: Rh, Rc, G, W1/E, W2/AUX, Y1, Y2, O/B/V3, L, C, P1, P2, S1, S2 7500-100-03 2 Installation and Wireless Setup 1 Install and Wire the Control Module Warning Disconnect power before beginning installation. Control Module Location Mounting Hole Install the control module on a wall near HVAC equipment or on the HVAC equipment. ⢠Remove the cover of the control module. ⢠Mount the control module using the two mounting holes and the appropriate type of screws for the application. Connect Button Rc/Rh Terminal Jumper (J3) Install Return Air Sensor (required) The Return Air Sensor maintains default temperature control if wireless communication is lost. ⢠Install the Return Air Sensor at least 12 inches upstream of any humidification or ventilation equipment. ⢠Connect the Return Air Sensor to the P1 and P2 terminals on the control module. ⢠For hydronic applications, mount sensor in an area that maintains living space temperature. Do not mount on the supply pipes. Mounting Hole Wiring Punchout Wiring Terminations for Control Module Conventional Systems Heat Pump Systems Rh Terminal 24 Volt AC Heating Transformer 24 Volt AC Transformer Rc 24 Volt AC Cooling Transformer Not Used System Fan Relay System Fan Relay W1/E (W1) 1st Stage Heat Relay (E) Emergency Heat Relay W2/AUX (W2) 2nd Stage Heat Relay (AUX) Auxiliary Heat Relay O/B/V3 (V3) Zone Valve Power Close (Hydronic Systems Only) (O) Cool Active Reversing Valve (B) Heat Active Reversing Valve Y1 1st Stage Cooling Relay 1st Stage Compressor Relay Y2 2nd Stage Cooling Relay 2nd Stage Compressor Relay Not Used System Fault Indicator 24 Volt AC Transformer Common 24 Volt AC Transformer Common S1 S2 Optional Wired Remote Sensor (Indoor or Outdoor) Optional Wired Remote Sensor (Indoor or Outdoor) P1 P2 Required Return Air Plenum Sensor (must be installed) Required Return Air Plenum Sensor (must be installed) Installer Guide Wiring Punchout Conventional Systems Typical Wiring Configurations NOTE: The âSystem Typeâ option will be configured in Thermostat Installer Settings (section 4). Heat Only Hydronic Heat Only Set System Type to 11CONV Set System Type to 1HD Rh W1 Rh W1 V3 24 Volt AC Power (heating transformer) [note 1] Heat Relay Fan Relay [note 3] 24 Volt AC Transformer Common 24 Volt AC Power (heating transformer) [note 1] Zone Valve Power Open Zone Valve Power Close Fan Relay [note 3] 24 Volt AC Transformer Common 1 HEAT / 1 COOL Single or Dual Transformer Hydronic Heat / 1 Cool Set System Type to 11CONV Rh Rc W1 Y1 Set System Type to 11HD 24 Volt AC Power (heating transformer) [note 1] 24 Volt AC Power (cooling transformer) [note 1] Heat Relay Compressor Relay Fan Relay 24 Volt AC Transformer Common [note 2] Rh Rc W1 V3 Y1 2 HEAT / 2 COOL Single or Dual transformer Set System Type to 22CONV Rh Rc W1 W2 Y1 Y2 24 Volt AC Power (heating transformer) [note 1] 24 Volt AC Power (cooling transformer) [note 1] Zone Valve Power Open Zone Valve Power Close Compressor Relay Fan Relay 24 Volt AC Transformer Common [note 2] NOTES - Conventional Systems [1] Open (J3) jumper for dual transformer installations. [2] In dual transformer systems, transformer common must come from cooling transformer. [3] If needed for system. Provide disconnect and overload protection as required. 24 Volt AC Power (heating transformer) [note 1] 24 Volt AC Power (cooling transformer) [note 1] Heat Relay Stage 1 Heat Relay Stage 2 Compressor Relay Stage 1 Compressor Relay Stage 2 [note 3] Fan Relay 24 Volt AC Transformer Common [note 2] Additional Wiring Options S1 S2 Indoor or Outdoor Remote Sensor [note 1] NOTES - Additional Wiring Options [1] These terminals can be used to connect a BraeburnÂŽ wired indoor or outdoor remote sensor. Indoor remote sensor must be configured in Thermostat Installer Settings (section 4). Installer Guide Heat Pump Systems Typical Wiring Configurations NOTE: The âSystem Typeâ option will be configured in Thermostat Installer Settings (section 4). 1 HEAT / 1 COOL - No Auxiliary Heat 3 HEAT / 2 COOL â Including Auxiliary Heat Set System Type to 11HP Set System Type to 32HP Rh O/B Y1 Rh 24 Volt AC Power O/B Changeover Valve [note 1] Y1 Compressor 1 Relay (1st stage heating/cooling) Y2 Compressor 2 Relay (2nd stage heating/cooling) AUX Auxiliary Heat Relay (3rd stage heating) [note 2] Emergency Heat [note 2] 24 Volt AC Power Changeover Valve [note 1] Compressor Relay Fan Relay 24 Volt AC Transformer Common 2 HEAT / 2 COOL - No Auxiliary Heat Set System Type to 32HP Rh 24 Volt AC Power O/B Changeover Valve [note 1] Y1 Compressor 1 Relay (1st stage heating/cooling) Fan Relay 24 Volt AC Transformer Common Optional System Fault Monitor [note 3] 24 Volt AC Transformer Common Optional System Fault Monitor [note 3] [1] O (cool active) or B (heat active) is selected in the Thermostat Installer Settings menu (section 4). [2] Install a field supplied jumper between the AUX and E terminals if there is no separate emergency heat relay installed. [3] If the L terminal is used, the 24 Volt AC common must be connected (C terminal). Provide disconnect and overload protection as required. 2 HEAT / 1 COOL - Including Auxiliary Heat Set System Type to 22HP Rh Fan Relay NOTES - Heat Pump Systems Y2 Compressor 2 Relay (2nd stage heating/cooling) 24 Volt AC Power O/B Changeover Valve [note 1] Y1 Compressor Relay (1st stage heating/cooling) AUX Auxiliary Heat Relay (2nd stage heating) [note 2] Emergency Heat Relay [note 2] Fan Relay 24 Volt AC Transformer Common Optional System Fault Monitor [note 3] Additional Wiring Options S1 S2 NOTES - Additional Wiring Options Indoor or Outdoor Remote Sensor [note 1] Installer Guide [1] These terminals can be used to connect a BraeburnÂŽ wired indoor or outdoor remote sensor. Indoor remote sensor must be configured in Thermostat Installer Settings (section 4). 2 Install the Thermostat NOTE: Test location by pairing your thermostat before mounting (see page 7). Thermostat Location Install the thermostat approximately 5 feet (1.5m) above the floor in an area that has a good amount of air circulation and maintains an average room temperature. Avoid installation in locations where the thermostat can be affected by drafts, dead air spots, hot or cold air ducts, sunlight, appliances, concealed pipes, chimneys and outside walls. Install the Sub-Base: ⢠Remove the sub-base from the body of the thermostat. ⢠Mount the sub-base as shown below: Drill 3/16â pilot holes in your desired location. Use supplied anchors for drywall or plaster. UP UP Installer Guide 4 Provide Power to Thermostat 24VAC Power (optional) Battery Power ⢠For optional 24 Volt AC power, you must connect R and C terminal to the thermostat sub-base. ⢠For battery power, insert the 2 supplied âAAâ type alkaline batteries into the battery compartment located in the rear housing of the thermostat. Make sure to position the Positive (+) and Negative (-) sides of the batteries correctly with the +/- symbols in the battery compartment. Attach Thermostat to Sub-Base UP UP INSTRUCTIONS DAY/TIME 1) Line up the thermostat body with the sub-base. 2) Carefully push the thermostat body against the sub-base until it snaps in place. 3) Insert Quick Reference Card into slot on top of thermostat. NOTE: This thermostat ships configured as a 1H/1C conventional thermostat. Confirm installer settings. See page 11. Installer Guide 6 Pairing the Thermostat with Control Module Pairing the Thermostat and Control Module 1. On the thermostat, press and hold down the HOLD and RETURN buttons for 3 seconds. 2. The word CMOD (control module) will appear in the display and the symbol will flash (see Figure 1). 3. On the powered control module, press and hold the CONNECT button for 3 seconds (see Figure 2). 4. The control module will enter pairing mode for 60 seconds. During this time the blue COMM indicator on the control module will flash o. nce every 2 seconds. 5. Once successfully paired, the symbol will stop flashing and the blue COMM indicator on the control module will turn on. 6. Press RETURN on the thermostat at any time to exit. DAY/TIME Figure 1 NOTE: In step 2, if the control module has already been paired, the symbol will not be flashing. Replacing a Thermostat If you are replacing a thermostat that is paired with an existing control module, you will need to clear the control module and pair it again with the newly installed thermostat. 1. Install the new thermostat. 2. On the control module, press and hold the CONNECT button for 10 seconds until the red COMM indicator turns on. 3. Release the CONNECT button and the blue and red LED will each flash once to indicate the control module was successfully cleared. 4. Pair the new thermostat with the control module. Connect Button PWR COMM Figure 2 Replacing a Control Module If you are replacing a control module that is paired with an existing thermostat, you will need to clear the thermostatâs control module settings before pairing the new wireless control module. 1. Install the new control module. 2. Thermostat control module settings are cleared by adjusting Installer Setting #29 to CLR2. This setting clears the connection between the thermostat and control module (see section 4). NOTE: Be careful not to select CLR3 unless you want to clear all the thermostat settings. 3. Pair your new control module with the thermostat. See âPairing the Thermostat with Control Moduleâ. Communication Loss If communication between the thermostat and control module is lost, the red COMM indicator on the control module will begin to flash once every 10 seconds. The control module will attempt to reconnect to the thermostat several times automatically. NOTE: To attempt to reconnect manually, press and hold the CONNECT button for 3 seconds. The thermostat display will also indicate that communication has been lost by flashing COMM LOSS CMOD. During communication loss the return air sensor is used to maintain the factory default heating and cooling temperatures. Installer Guide 1 Control Module LED Indicators PWR: 24 VAC Power Indicator HEAT ON Indicator COOL: COOL ON Indicator FAN: FAN ON Indicator COMM: Communication Indicator HEAT: Communication Indicator (COMM) ⢠⢠⢠⢠⢠Solid blue: Rapid blue flash: 1 blue flash every 2 seconds: Flashing, then solid blue: 1 red flash every 10 seconds: Normal Operation Sending Data to Thermostat Control Module in Pairing Mode Successfully Paired Lost Communication Installer Guide 3 Quick Reference 10 11 12 13 14 15 16 BACK NEXT HUMID Thermostat Display Room Temperature....................... .Displays the current room temperature Set Temperature........................... .Displays the current set point temperature Outdoor Temperature Indicator.... .Displays along with the outdoor temperature reading** BACK Indicator*............................ .BACK button is active NEXT Indicator*............................ .NEXT button is active Humidity Indicator ...................... .Indicates when there is a call for humidification or dehumidification Service Indicators ....................... .Displays various service/maintenance information Fan Indicator................................. .Indicates when the system fan is running Wireless Indicator......................... .Indicates a wireless connection (flashes when connection has been lost) 10 Low Battery Indicator................... .Indicates when the batteries need to be replaced 11 Hold Mode Indicator .................... .Indicates if the thermostat is in HOLD mode 12 Lock Mode Indicator .................... .Indicates if the thermostat is locked 13 System Status Indicator .............. .Displays information about the status of the system 14 Day of the Week............................ .Displays the current day of the week 15 Program Event Indicator.............. .Displays the program event 16 Time of Day .................................. .Displays the current time of day * BACK and NEXT are secondary functions of the PROG and HOLD buttons. When in programming or configuration modes, BACK and NEXT appear in the display screen indicating that the PROG and HOLD buttons now function as BACK and NEXT. ** Also see #24 on page 10. Installer Guide 22 INSTRUCTIONS 23 15 BACK NEXT 18 19 DAY/TIME 16 17 20 21 24 25 Thermostat 15 Reset Button ................................ .Resets current time, program and user settings 16 SYSTEM Button............................. .Selects the system you want to control 17 DAY/TIME Button........................... .Sets the current time and day of the week PROG Button................................. .Selects programming mode or press for 3 seconds to select SpeedSetÂŽ BACK Button*................................ .Secondary function of the PROG button - moves back a setting HOLD Button.................................. .Enters/Exits the HOLD mode (program bypass) 19 NEXT Button*................................ .Secondary function of the HOLD button - moves to next setting 20 RETURN Button............................. .Returns to normal mode from program or setting modes 21 FAN Button.................................... .Selects the system fan mode 22 Quick Reference Instructions....... .Stored in slot located at top of thermostat 23 SpeedBarÂŽ .................................... .Increases or decreases settings (time, temperature, etc.) 24 Outdoor Temperature.................... .If a BraeburnÂŽ outdoor sensor was connected you can view the outdoor . temperature by pressing the PROG and HOLD buttons at the same time. 25 Humidity Setpoint......................... .If a Braeburn wireless humidity sensor is connected you can view the current humidity or make adjustments to the humidity setpoint by pressing the DAY/TIME and RETURN buttons at the same time. Battery Compartment......................... .Located in the back of thermostat 18 * BACK and NEXT are secondary functions of the PROG and HOLD buttons. When in programming or configuration modes, BACK and NEXT appear in the display, indicating that the PROG and HOLD buttons now function as BACK and NEXT. Installer Guide 10 4 Installer Settings The Installer Settings must be properly configured in order for this thermostat to operate correctly. The Installer INSTRUCTIONS Settings are menu driven. The portion of these settings that do not apply to your setup will be skipped. These settings are indicated below with comments. More detail on each setting follows this table. 1. Press and hold down the RETURN and buttons for 3 seconds. 2. Release both buttons and the first installer setting will be displayed. 3. Change settings as required using the or portion of the SpeedBarÂŽ. 4. Press NEXT (HOLD) or BACK (PROG) to move to the next or previous setting, press RETURN to exit. BACK INSTRUCTIONS NEXT DAY/TIME DAY/TIME No. Installer Setting (Notes follow this table) Factory Default Residential or RES or Commercial Profile Programming Mode 7 PROG [note 1] Clock Format 12 HR Temperature Scale F DEG Auto Changeover oF AUTO System Type 11CONV 1st Stage Differential 0.5 DIF1 2nd Stage Differential 2.0 DIF2 [note 2] 3rd Stage Differential 2.0 DIF3 [note 2] Setting Options Comments (More information follows this table) RES COMM 7 PROG 52 PROG NO PROG 12 HR 24 HR F DEG C DEG oF AUTO ON AUTO 11CONV 22CONV 11HP 22HP 32HP 1HD 11HD 0.5, 1.0 or 2.0 DIF1 1.0, 2.0, 3.0, 4.0, 5.0 or 6.0 DIF2 1.0, 2.0, 3.0, 4.0, 5.0 or 6.0 DIF3 Select for Residential profile Select for Commercial profile Select for 7 day programming mode Select for 5-2 day programming mode Select for non-programmable mode Select for 12 hour clock Select for 24 hour clock Select for Fahrenheit display Select for Celsius display Disables Auto Changeover mode Enables Auto Changeover mode Select for 1H/1C Conventional system Select for 2H/2C Conventional system Select for 1H/1C Heat Pump system Select for 2H/2C Heat Pump system Select for 3H/2C Heat Pump system Select for Heat Only Hydronic system Select for Hydronic Heat/1C system Select a 1st stage temperature differential of .5°, 1° or 2° F (.25°, .5° or 2° C) Select a 2nd stage temperature differential of 1°, 2°, 3°, 4°, 5° or 6° F (.5°, 1°, 1.5°, 2°, 2.5° or 3° C) Select a 3rd stage temperature differential of 1°, 2°, 3°, 4°, 5° or 6° F (.5°, 1°, 1.5°, 2°, 2.5° or 3°C) 11 Installer Guide No. Installer Setting (Notes follow this table) Factory Setting Default Options Comments (More information follows this table) 10 1st Stage Fan Control HG FAN 1 HG FAN 1 [note 3] HE FAN 1 11 Emergency Heat] HE EMER HE EMER Fan Control [note 4] HG EMER 12 Reversing Valve REVO REVO (O/B Terminal) [note 5] REVB 13 Fossil Fuel AE AUX AE AUX Backup Heat [note 4] AG AUX oF CPOP 14 Compressor Power Outage oF CPOP Protection [notes 4, 6] on CPOP AC oF MONR AC oF MONR 15 AC Power Interrupt Warning [note 6] AC on MONR 16 Compressor Short 5 CSCP 5, 4, 3, 2 or Cycle Protection [note 7] 0 CSCP 17 Residual Cooling 60 FAN 90, 60, 30 Fan Delay [note 7] or 0 FAN 18 Adaptive Recovery oF REC oF REC Mode (ARMâ˘) [note 8] on REC 19 Indoor Remote Sensor I SENS I SENS Control* [note 9] E SENS A SENS 20 Lockout Security Level 2 LOCK 2 LOCK 1 LOCK 21 Auto Changeover 3 BAND Dead Band [note 10] 22 Compressor Balance NO BALC Point [notes 4, 11] 23 Auxiliary Heat Balance NO BALA Point [notes 4, 11] 24 Heat Set Point Upper Limit 90LIM Select for 1st stage Gas heating Select for 1st stage Electric heating Select for Electric Emergency Heat Select for Gas Emergency Heat Select for cool active Reversing Valve (O terminal) Select for heat active Reversing Valve (B terminal) Select for Electric Auxiliary heat (with compressor) Select for Gas Auxiliary heat (without compressor) Disables Power Outage Lockout Delay Enables Power Outage Lockout Delay Disables AC Power Interrupt Warning Enables AC Power Interrupt Warning Select a compressor short cycle protection delay of 5, 4, 3, 2 or 0 minutes Select a Residual Cooling Fan Delay of 90, 60, 30 or 0 seconds. Disables Adaptive (early) Recovery mode Enables Adaptive (early) Recovery mode Temperature is sensed from thermostat only. Temperature is sensed from remote sensor only. Temperature is combined with the thermostat and the remote sensor. If locked â Complete lockout is enabled If locked â Partial lockout is enabled (SpeedBarÂŽ is still functional) 2, 3, 4 or 5 Select a Dead Band of 2°, 3°, 4° or 5Ë F BAND (1°, 2° or 3° C) for Auto Changeover mode. NO BALC Disables Balance Points 0-50 BALC Select a Compressor Balance Point of 0°- 50°F NO BALA Disables Balance Points 70-40 BALA Select a Auxiliary Heat Balance Point of 70°- 40° F 90-60 LIM Select a Heat Set Point Upper Limit of 90°-45° F 25 Cool Set Point Lower Limit 45LIM 45-80 LIM [note 7] 26 Humidification OFF OFF [note 12] DEP IND 27 Auto Humidity Set AUTO AUTO Point Limit [notes 11, 12] MAN 28 Dehumidification OFF OFF [note 12] NI NA 29 Installer Clear CLR0 CLR0 CLR1 CLR2 CLR3 Select a Cool Set Point Lower Limit of 45°-90° F Disables Humidification Enables Dependant Humidification Enables Independent Humidification Enables automatic humidity control based on outdoor temperature. Enables manual humidity control from thermostat. Disables Dehumidification Normally inactive (open) relay Normally active (closed) relay Clear Off - No changes made to settings Clears connection with wireless remote sensors Clears connection with control module Clears all thermostat settings (factory defaults) Options (shaded) 26 - 28 only appear if optional wireless humidity sensor is installed. *When a BraeburnÂŽ outdoor sensor is connected, the thermostat automatically recognizes it. Press PROG and HOLD at the same time to display outdoor temperature. NOTE: Additional options such as Service Monitors, setting the lock code, etc. are located in the User Settings â See User Manual for information on setting these options. Installer Guide 12 NOTES - Installer Settings 10 11 12 Only available if Residential profile was selected in option 1. Only available if a 2 or 3 stage system type was selected in option 6. Only available if a Conventional system was selected in option 6. Only available if a 2 or 3 stage Heat Pump system was selected in option 6. Only available if a Heat Pump system was selected in option 6. Only available if thermostat is 24 VAC powered (R and C terminals). Not available if a heat only hydronic system is selected in option 6. Only available if a programmable profile was selected in option 2. Only available if a BraeburnÂŽ indoor remote sensor was connected. Only available if auto changeover was enabled in option 5. Only available if a Braeburn outdoor sensor was connected. Only available if a Braeburn wireless humidity sensor was connected. Detailed Explanation of Installer Settings (also see NOTES above): Profile â Selects a residential (RES) or commercial (COMM) profile. If residential is selected, 4 programming events per day are available. If commercial is selected, 2 event, 7 day programming is available. Programming Mode [note 1] â Selects the programming mode, either full 7 day or 5-2 day (weekday/ weekend) programming or non-programmable. Clock Type â Selects either a 12 hour or 24 hour clock. Temperature Scale â Selects a temperature scale of either °F or °C. Auto Changeover â Selects auto changeover on or off. When auto changeover mode is enabled and selected, the system automatically switches between heating and cooling modes. There is a 5 minute delay when switching from heating to cooling or cooling to heating in auto changeover mode. NOTE: Also see âAuto Changeover Dead Bandâ in option 21. System Type â Selects the system type for your installation. NOTE: Changes made to this option will reset options 7 through 15 back to their default values dependant on the system type. 1st Stage Differential â Selects a 1st stage temperature differential. 2nd Stage Differential [note 2] â Selects a 2nd stage temperature differential. 3rd Stage Differential [note 2] â Selects a 3rd stage temperature differential. 10 1st Stage Fan Control [note 3] â Selects a 1st stage fan control of either gas or electric heat. 11 Emergency Heat Fan Control [note 4] â Selects emergency heat fan control of either gas or electric heat. 12 Reversing Valve [note 5] â Selects the output state of the O/B terminal. Select O for this terminal to be active in the cool mode or select B for this terminal to be active in the heat mode. 13 Auxiliary Fossil Fuel Heat Pump Control [note 4] â When set to electric (AE AUX), both the compressor (1st stage) and auxiliary stage(s) will run when a call for auxiliary heat is made. When set to gas (AG AUX), the compressor stage(s) will be locked out one minute after a call for auxiliary heat. NOTE: This option can be overridden if setting an auxiliary heat balance point in Option 23. 14 Compressor Power Outage Protection [notes 4, 6] â Selects power outage protection on or off. When enabled, this thermostat will provide cold weather compressor protection by locking out the compressor stage(s) of heating for a period of time after a power outage greater than 60 minutes. 13 Installer Guide 15 AC Power Interrupt Warning [note 6] â When enabled, the thermostat will display an outage warning when AC power to the thermostat is lost. 16 Short Cycle Protection [note 7] â Selects the number of minutes the cooling compressor will be locked out after turning off. This short cycle protection is also active in the heat mode if a heat pump system was selected in Option 6. 17 Residual Cooling Fan Delay [note 7] â Selects a delay for the system fan after the cooling compressor has turned off. This delay will help remove the remaining cool air out of the ductwork providing additional efficiency. 18 Adaptive Recovery Mode (early recovery) [note 8] â Enables or disables the ARMTM (adaptive recovery mode) feature. During ARM, room temperature is recovered by turning on the heating or cooling before the end of the set back period. The set point temperature is changed to that of the upcoming program temperature. 19 Indoor Remote Sensor Control [note 9] â If a BraeburnÂŽ indoor remote sensor is connected (wired) or paired (wireless) during installation, the thermostat will automatically detect the sensor. When an indoor sensor is detected, you may select between thermostat only (I SENS), remote sensor only (E SENS) or combining the thermostat and the remote sensor(s) (A SENS). NOTE: This option does not apply to the Braeburn outdoor sensor. When an outdoor sensor is connected (wired) or paired (wireless), the thermostat automatically recognizes it and no further configuration is necessary. 20 Lockout Security Level â Selects the level of keypad lockout when the thermostat is locked. Level 2 locks the entire thermostat (including the front reset button). Level 1 locks everything except the SpeedBarÂŽ allowing for up and down temperature adjustment. NOTE: The lock code is set in the User Settings mode (see User Manual). 21 Auto Changeover Dead Band [note 10] â When auto changeover mode is enabled in option 5 and selected, the system automatically switches between heating and cooling when the room temperature meets the normal criteria for either a heating or cooling call. There is a forced separation (dead band) between the heating and cooling set points so that the systems do not work against each other. This option selects the amount of this dead band in degrees with the default being 3° F. 22 Compressor Balance Point [notes 4, 11] â Locks out the use of the compressor heat stage when the outside air temperature is less than the selected setting of 0° F to 50° F. 23 Auxiliary Heat Balance Point [notes 4, 11] â Locks out the use of the auxiliary heat stage when the outside air temperature exceeds the selected setting of 70° F to 40° F. NOTE: This balance point over rides the fossil fuel compressor lockout in option 13. If this option is set to gas and the outdoor temperature is over the auxiliary balance point, the compressor will remain on during a call for auxiliary heat. 24 Heat Set Point Upper Limit â Selects the heating set point upper adjustment limit. 25 Cool Set Point Lower Limit [note 7] â Selects the cooling set point lower adjustment limit. Installer Guide 14 26 Humidification Mode [note 12] â For use with an external humidifier. Selects between disabling humidification (OFF), dependent control (DEP) or independent control (IND). The DEP setting controls humidification only during a call for heating. The IND setting allows humidification output in the heat mode, but does not require a call for heating. NOTE: It is recommended that the IND setting only be used with systems designed for low air temperature humidification such as steam humidification. Always ensure the heat exchanger or other system parts are not exposed to excess water from condensation or other sources. When there is any doubt, use the OFF or DEP setting. 27 Auto Humidity Set Point Limit [notes 11, 12] â Select between turning the automatic humidity set point limit to auto (AUTO) or manual (MAN). When AUTO is selected, humidity control is provided automatically based on the outdoor temperature. Selecting MAN allows you to manually control the level of humidity. 28 Dehumidification [note 12] â For use with an external dehumidifier. Select between dehumidification disabled (OFF), a normally inactive (NI) or normally active (NA) relay, depending on the requirements of your external dehumidification equipment. 29 Installer Clear â Clears settings based on your selection. CLRO makes no changes, CLR1 clears all wireless remote sensor connections, CLR2 clears the connection to the control module and CLR3 clears ALL thermostat settings. WARNING: If you press NEXT or RETURN after selecting CLR1, CLR2 or CLR3 the clear will take place and the appropriate settings will be returned to factory defaults. If you do not wish to make any changes, use the SpeedBarÂŽ to select CLRO. 15 Installer Guide 5 Wireless Remote Sensors NOTE: See the wireless remote sensor manual for complete installation and use instructions. Compatible Wireless Remote Sensors Wireless Remote Indoor Sensor(s) â 4 sensors maximum Wireless Remote Outdoor Sensor â 1 sensor maximum Wireless Remote Humidity Sensor â 1 sensor maximum NOTE: No more than 4 wireless remote sensors can be connected. Pairing Wireless Remote Sensors 1 Press and hold the HOLD and RETURN buttons for 3 seconds. 2 Press NEXT until the word SENS appears in the display and the symbol flashes. 3 After the remote sensor is powered, press and hold the CONNECT button on the sensor for 3 seconds and release. 4 The remote sensor will enter pairing mode for 60 seconds. During this time the blue indicator on the wireless remote sensor will flash once every 2 seconds. 5 When paired, the thermostat display will change and indicate which remote sensor has been paired (see Table 1). The symbol will stop flashing and the blue indicator on the remote sensor will turn on for 60 seconds. 6 To pair another wireless remote sensor, press NEXT and repeat steps 3 - 5. 7 Press RETURN at any time to exit. NOTE: Sensors that have already been paired will appear in the thermostat display first, with a solid IDS1, IDS2, IDS3 or IDS4 HMS ODS symbol. Remote Indoor Sensor 1-4 Remote Humidity Sensor Remote Outdoor Sensor Using Wired Remote Sensors Table 1 ⢠One wired indoor or wired outdoor remote sensor can also be connected to the thermostats S1 and S2 terminals on the control module using 2-wire thermostat cable. ⢠You cannot mix wired and wireless remote sensors of the same type (i.e. mixing an indoor wireless remote sensor and an indoor wired remote sensor). Replacing a Thermostat If you are replacing a thermostat that is paired with an existing wireless sensor, you will need to clear the remote sensor and pair it again with the newly installed thermostat. 1 Install the new thermostat. 2 On the wireless remote sensor you want to clear, press and hold the CONNECT button for 10 seconds until the red indicator turns on. 3 Release the CONNECT button and the blue and red indicator will each flash once to indicate the sensor was successfully cleared. 4 Pair the remote sensor again. Replacing a Sensor If you are replacing a wireless remote sensor that is paired with an existing thermostat, you will need to clear the thermostatâs remote sensor connection before pairing the new wireless remote sensor. 1 Install the new wireless remote sensor. 2 Thermostat remote sensor settings are cleared by adjusting Installer Setting 29 to CLR1 (see section 4). This setting clears all the remote sensors paired with the thermostat. NOTE: Be careful not to select CLR3 unless you want to clear all the thermostat settings. 3 Once the remote sensor settings are cleared you will need to pair your new wireless remote sensor. You will also need to pair any other existing wireless remote sensors that were previously connected. Installer Guide 16 Wireless Remote Sensor Communication Loss If communication between the remote sensor and thermostat is lost, the red indicator on the remote sensor will begin to flash once every 10 seconds. The sensor will attempt to reconnect to the thermostat several times automatically. NOTE: To attempt to reconnect manually, press and hold the CONNECT button for 3 seconds. The thermostat display will also indicate which wireless remote sensor has lost communication by flashing COMM LOSS along with the remote sensor that has lost communication (see Table 2). Wireless Remote Sensor Low Battery If the batteries in a wireless remote sensor are low, the red indicator will flash 3 times every 30 seconds. The thermostat display will also indicate which wireless remote sensor has a low battery by flashing LOW BATT along with the remote sensor that has the low battery condition (see Table 2). Replace the remote sensor batteries immediately. NOTE: After replacing batteries, allow up to 15 minutes for the wireless connection to re-establish. IDS1, IDS2, IDS3 or IDS4 HMS ODS Remote Indoor Sensor 1-4 Remote Humidity Sensor Remote Outdoor Sensor Table 2 6 System Testing Warning Read Before Testing ⢠Do not short (or jumper) across terminals on the gas valve or at the heating or cooling system control board to test the thermostat installation. This could damage the thermostat and void the warranty. ⢠Do not select the COOL mode of operation if the outside temperature is below 50Âş F (10Âş C). This could possibly damage the controlled cooling system and may cause personal injury. ⢠This thermostat includes an automatic compressor protection feature to avoid potential damage to the compressor from short cycling. When testing the system, make sure to take this delay into account. NOTE: The compressor delay can be bypassed by pressing the reset button on the front of the thermostat. All user settings will be returned to factory default, however all Installer settings will remain as originally programmed in section 4. 1 Press SYSTEM until the thermostat is in HEAT mode. 2 Using the SpeedBarÂŽ raise the set temperature a minimum of 3 degrees above the current room temperature. The system should start within a few seconds. With a gas heating system, the fan may not start right away. 3 Press SYSTEM until the thermostat is in the OFF mode. Allow the heating system to fully shut down. 4 Press SYSTEM until the thermostat is in the COOL mode. 5 Using the SpeedBar lower the set temperature a minimum of 3 degrees below the current room temperature. The system should start within a few seconds (unless compressor short cycle protection is active â See note above). 6 Press SYSTEM until the thermostat is in the OFF mode. Allow the cooling system to fully shut down. 7 Press FAN until the thermostat is in FAN ON mode. The system fan should start within a few seconds. 8 Press FAN until the thermostat is in FAN AUTO mode. Allow the system fan to turn off. 9 If the thermostat is controlling auxiliary equipment such as a humidifier, adjust the thermostat settings to test these devices. 17 Installer Guide ÂŽ Limited Warranty When installed by a professional contractor, this product is backed by a 5 year limited warranty. Limitations apply. For limitations, terms and conditions, you may obtain a full copy of this warranty: ¡ Visit us online: www.braeburnonline.com/warranty ¡ Write us: Braeburn Systems LLC 2215 Cornell Avenue Montgomery, IL 60538 YEAR LIMITED WARRANT Y Store this manual for future reference. Stor e reference. www.bluelinksmartconnect.com ÂŽ Braeburn Systems LLC 2215 Cornell Avenue ⢠Montgomery, IL 60538 Technical Assistance: www.braeburnonline.com 844-BLU-LINK (844-258-5465) (U.S.) 630-844-1968 (Outside the U.S.) Š2015 Braeburn Systems LLC ⢠All Rights Reserved ⢠Made in China. 7500-100-03 ÂŽ Guide de lâinstallateur TM Ensemble de thermostat sans fil universel 7500 JusquâĂ 3 chauffages / 2 refroidissements pompe Ă chaleur JusquâĂ 2 chauffages / 2 refroidissements conventionnel avec contrĂ´le dâhumiditĂŠ sans fil* 1 SpĂŠcifications 2 Installation et configuration du dispositif sans fil 3 RĂŠfĂŠrence rapide 4 Paramètres dâinstallation 5 TĂŠlĂŠcapteurs sans fil 6 Mise Ă lâessai du système Avertissement Ne doit ĂŞtre installĂŠ que par un technicien de service expĂŠrimentĂŠ. Mise en garde ⢠PossibilitĂŠ de dĂŠcharge ĂŠlectrique ou de dommages Ă lâĂŠquipement. ⢠Coupez lâalimentation avant de commencer lâinstallation. Ce thermostat exige une alimentation deux (2) piles alcalines ÂŤ AA Âť bien installĂŠes pour un bon fonctionnement. MĂŞme lors de la connexion Ă une alimentation c.a. 24 V, les piles peuvent ĂŞtre installĂŠes et servir en cas dâurgence. Ne doit ĂŞtre utilisĂŠ que de la manière dĂŠcrite dans ce guide. Toute autre utilisation annulera la garantie. 1 Specifications LâENSEMBLE COMPREND : Thermostat sans fil (7220), module de commande (7325) et capteur de plĂŠnum de retour dâair. Ce thermostat est compatible avec : ⢠⢠⢠⢠Systèmes de chauffage/refroidissement conventionnels et Ă pompe Ă chaleur, Ă phase unique Systèmes conventionnels jusquâĂ 2 phases de chauffage et 2 phases de refroidissement Les systèmes Ă pompe Ă chaleur jusquâĂ 3 phases de chauffage et 2 phases de refroidissement Systèmes de zones hydroniques Ă 2 ou 3 fils SpĂŠcifications ĂŠlectriques et de commande : ⢠CaractĂŠristiques ĂŠlectriques : 24 V CA ⢠1 ampère de charge maximale par borne ⢠Alimentation CA : 18 Ă 30 V CA ⢠Alimentation CC : 3,0 V CC (2 piles alcalines ÂŤ AA Âť incluses) ⢠Ăchelle de rĂŠglage : 7 Ă 32 °C (45 Ă 90 °F) ⢠PrĂŠcision de la tempĂŠrature : +/- 0,5 °C (+/- 1 °F) ⢠Plage dâaffichage de la tempĂŠrature extĂŠrieure : -40 °C Ă - 49 °C (-40 °F Ă - 120 °F) Raccordements : Thermostat: R, C (bornes dâalimentation 24 V c.a. en option) Module de commande : Rh, Rc, G, W1/E, W2/AUX, Y1, Y2, O/B/V3, L, C, P1, P2, S1, S2 * Le contrĂ´le dâhumiditĂŠ sans fil nĂŠcessite lâaccessoire modèle 7330. 7500-101-03 2 Installation et configuration du dispositif sans fil 1 Installer et câbler le module de commande Avertissement DĂŠbranchez lâalimentation avant de dĂŠbuter lâinstallation. Emplacement du module de commande Trou de montage Installez le module de commande sur un mur Ă proximitĂŠ de lâĂŠquipement HVAC ou directement sur lâĂŠquipement HVAC. ⢠Retirez le couvercle du module de commande. ⢠Mount the control module using the two mounting holes and the appropriate type of screws for the application. Bouton Connect Rc/Rh borne cavalier (J3) Installez le capteur dâair de retour (requis) Le capteur dâair de retour maintient la tempĂŠrature par dĂŠfaut en cas de perte de la communication sans fil. Trou de ⢠Installez le capteur de retour dâair Ă un minimum de montage 305 mm (12 pouces) en amont de tout ĂŠquipement DĂŠcoupe DĂŠcoupe de câblage de câblage dâhumidification ou dâaĂŠration. ⢠Connectez le capteur dâair de retour aux bornes P1 et P2 du module de commande. ⢠Pour les applications hydroniques, montez le capteur dans une zone qui maintient la tempĂŠrature des espaces de vie. Ne le fixez pas aux conduites dâalimentation. Bornes de câblage du module de commande Systèmes conventionnels Systèmes Ă thermopompe Rh Terminal Transformateur de chauffage Ă alimentation 24 V CA Transformateur 24 V CA Rc Transformateur de refroidissement en 24 V CA Non utilisĂŠ Relais du ventilateur du système Relais du ventilateur du système W1/E (W1) Relais de chauffage de première phase (E) Relais de chauffage dâurgence W2/AUX (W2) Relais de chauffage de deuxième phase (AUX) Relais de chauffage auxiliaire (V3) Fermeture automatisĂŠe de la valve de zone (systèmes hydroniques seulement) (O) Robinet inverseur activĂŠ en mode refroidissement (B) Robinet inverseur activĂŠ en mode chauffage Y1 Relais de refroidissement de première phase Relais du compresseur de première phase Y2 Relais de refroidissement de seconde phase Relais du compresseur de seconde phase Pas utilisĂŠ TĂŠmoin dâanomalie du système Transformateur c.a. 24 volts commun Transformateur c.a. 24 volts commun Capteur Ă distance câblĂŠ en option (IntĂŠrieur ou extĂŠrieur) Capteur Ă distance câblĂŠ en option (IntĂŠrieur ou extĂŠrieur) Requis Retour PlĂŠnum de reprise dâair Capteur (doit ĂŞtre installĂŠ) Requis Retour PlĂŠnum de reprise dâair Capteur (doit ĂŞtre installĂŠ) O/B/V3 S1 S2 P1 P2 Guide de lâinstallateur Systèmes conventionnels Configurations de câblage typiques REMARQUE : Lâoption ÂŤ Type de système Âť sera configurĂŠe dans la section RĂŠglages dâinstallation (section 4). Chauffage seulement Chauffage hydronique uniquement RĂŠglez le type de système Ă 11CONV RĂŠglez le type de système Ă 1HD Rh Alimentation en 24 V CA (transformateur de chauffage) [remarque 1] W1 Ouverture automatique de la valve de zone Rh Alimentation en 24 V CA (transformateur de chauffage) [remarque 2] W1 Relais de chauffage G Relais du ventilateur [remarque 3] C Transformateur commun en 24 V CA [remarque 1] V3 Fermeture automatique de la valve de zone G Relais de ventilateur [remarque 3] C Transformateur commun en c.a. 24 V Transformateur unique ou double 1 CHAUFFAGE/1 REFROIDISSEMENT Chauffage hydronique/1 refroidissement RĂŠglez le type de système Ă 11HD RĂŠglez le type de système Ă 11CONV Rh Alimentation en 24 V CA (transformateur de chauffage) [remarque 1] Rc Alimentation en 24 V CA (transformateur de refroidissement) [remarque 1] W1 Ouverture automatique de la valve de zone V3 Fermeture automatique de la valve de zone Rh Alimentation en 24 V CA (transformateur de chauffage) [remarque 1] Rc Alimentation en 24 V CA (transformateur de refroidissement) [remarque 1] W1 Relais de chauffage Y1 Relais du compresseur Relais du ventilateur Transformateur commun en 24 V CA [remarques 2] Y1 Relais du compresseur G Relais du ventilateur C Transformateur commun en 24 V CA [remarques 2] 2 Transformateur unique ou double 2 CHAUFFAGES et 2 REFROIDISSEMENTS REMARQUES â Systèmes conventionnels RĂŠglez le type de système Ă 22CONV [1] Ouvrir cavalier pour les installations de transformateur double. [2] Pour les systèmes Ă double transformateur, le transformateur commun doit provenir du transformateur de refroidissement. [3] Si nĂŠcessaire pour le système. Fournissez la protection contre la dĂŠconnexion et les surcharges au besoin. Rh Alimentation en 24 V CA (transformateur de chauffage) [remarque 1] Rc Alimentation en 24 V CA (transformateur de refroidissement) [remarque 1] W1 Relais de chauffage de première phase W2 Relais de chauffage de deuxième phase Y1 Relais du compresseur de première phase Y2 Relais du compresseur de deuxième phase [remarque 3] Relais du ventilateur Transformateur commun en 24 V CA [remarque 2] Autres options de câblage S1 S2 TĂŠlĂŠcapteur intĂŠrieur ou extĂŠrieur [remarque 1] REMARQUES - autres options de câblage [1] Ces bornes peuvent ĂŞtre utilisĂŠes pour se connecter Ă un un tĂŠlĂŠcapteur Braeburn câblĂŠ intĂŠrieur ou extĂŠrieur. Le tĂŠlĂŠcapteur intĂŠrieur doit ĂŞtre configurĂŠ dans les rĂŠglages dâinstallation du thermostat (section 4). Guide de lâinstallateur Systèmes de pompe Ă chaleur Configurations de câblage typiques REMARQUE : Lâoption ÂŤ Type de système Âť sera configurĂŠe dans la section RĂŠglages dâinstallation (section 4). 1 chauffage/1 refroidissement â aucun chauffage auxiliaire RĂŠglez le type de système Ă 11HP 3 chauffages/2 refroidissements â Avec chauffage auxiliaire RĂŠglez le type de système Ă 32HP Rh O/B Y1 Rh O/B Alimentation 24 V CA Soupape de commutation [remarque 1] Relais du compresseur Relais du ventilateur Transformateur commun en 24 V CA Y1 Y2 2 chauffages/2 refroidissements â aucun chauffage auxiliaire RĂŠglez le type de système Ă 32HP ÂŤ AUX Âť (Auxiliaire) Rh Alimentation 24 V CA O/B Soupape de commutation [remarque 1] Y1 Relais du compresseur 1 (chauffage/ refroidissement de première phase) Y2 Relais du compresseur 2 (chauffage/ refroidissement de deuxième phase) G Relais du ventilateur C Transformateur commun en 24 V CA Indicateur de dĂŠfaillance du système optionnel [remarque 3] REMARQUES â Systèmes de pompe Ă chaleur [1] O (refroidissement activĂŠ) ou B (chauffage activĂŠ) est sĂŠlectionnĂŠ dans le menu RĂŠglages dâinstallation du thermostat (section 4). [2] Installez un cavalier fourni sur le terrain entre les bornes AUX et E si aucun relais de chauffage de secours distinct nâest installĂŠ. [3] Si on utilise la borne L, le 24 V CA commun doit ĂŞtre raccordĂŠ (borne C). Fournissez la protection contre la dĂŠconnexion et les surcharges au besoin. 2 chauffages/1 refroidissement - avec chauffage auxiliaire RĂŠglez le type de système Ă 22HP Rh O/B Y1 AUX Alimentation 24 V CA Soupape de commutation [remarque 1] Relais du compresseur 1 (chauffage/ refroidissement de première phase) Relais du compresseur 2 (chauffage/ refroidissement de deuxième phase) Relais de chauffage auxiliaire (chauffage de troisième phase) [remarque 2] Chauffage dâurgence [remarque 2] Relais du ventilateur Transformateur commun en 24 V CA Indicateur de dĂŠfaillance du système optionnel [remarque 3] Alimentation 24 V CA Soupape de commutation [remarque 1] Relais du compresseur (chauffage/ refroidissement de première phase) Relais de chauffage auxiliaire (chauffage de deuxième phase) [remarque 3] Relais de chauffage dâurgence [remarque 2] Relais du ventilateur Transformateur commun en 24 V CA [remarque 1] Indicateur de dĂŠfaillance du système optionnel [remarque 3] Autres options de câblage S1 S2 REMARQUES - autres options de câblage TĂŠlĂŠcapteur intĂŠrieur ou extĂŠrieur [remarque 1] Guide de lâinstallateur [1] Ces bornes peuvent ĂŞtre utilisĂŠes pour se connecter Ă un tĂŠlĂŠcapteur Braeburn câblĂŠ intĂŠrieur ou extĂŠrieur. Le tĂŠlĂŠcapteur intĂŠrieur doit ĂŞtre configurĂŠ dans le menu RĂŠglages dâinstallation du thermostat (section 4). Installez le thermostat REMARQUE: Testez lâemplacement en jumelant avec votre thermostat avant le montage (voir la page 7). Emplacement du thermostat Installez le thermostat Ă environ 1,2 - 1,5 m (4-5 pi) du sol dans un endroit qui a une bonne circulation dâair et qui maintient une tempĂŠrature ambiante moyenne. Ăvitez lâinstallation dans des endroits oĂš le thermostat peut ĂŞtre affectĂŠ par les courants dâair, les points dâair non ventilĂŠ, les conduits dâair chaud ou froid, la lumière du soleil, les appareils mĂŠnagers, les tuyaux cachĂŠs, les cheminĂŠes et les murs extĂŠrieurs. Installer la base : ⢠Retirez la base du corps du thermostat. ⢠Montez la base, tel quâillustrĂŠ ci-dessous : Percez des trous pilotes de 4,75 mm (3/16 po) Ă lâendroit dĂŠsirĂŠ. Utilisez les ancrages de montage pour la cloison sèche ou le plâtre. UP UP Guide de lâinstallateur 4 Alimentez le thermostat Alimentation 24 V c.a. (facultative) Alimentation par pile ⢠Pour lâalimentation 24 volts c.a. facultative, vous devez connecter les bornes R et C Ă la sous-base du thermostat. ⢠Pour lâalimentation par pile, insĂŠrez les 2 piles alcalines ÂŤ AA Âť fournies dans le compartiment de piles situĂŠ Ă lâarrière du thermostat. Assurez-vous de placer les cĂ´tĂŠs positifs (+) et nĂŠgatifs (-) des piles correctement selon les symboles +/- dans le compartiment de piles. Fixez le thermostat Ă la sous-base UP UP INSTRUCTIONS DAY/TIME 1) Alignez le corps du thermostat avec la sous-base. 2) Poussez soigneusement le corps du thermostat contre la sous-base jusquâĂ ce quâil se mette en place. 3) InsĂŠrez la carte de consultation rapide dans la fente au haut du thermostat. REMARQUE : Ce thermostat, qui est expĂŠdiĂŠ, est configurĂŠ comme un thermostat conventionnel 1H/1C. Confirmez les paramètres dâinstallateur. Se reporter Ă la page 11. Guide de lâinstallateur Jumelage du thermostat avec le module de commande 1. Sur le thermostat, appuyez et maintenez enfoncĂŠs les boutons HOLD et RETURN pendant 3 secondes. 2. Le mot CMOD (module de commande) apparaĂŽtra Ă lâafficheur et le symbole clignotera (voir Figure 1). 3. Sur le module de commande sous tension, appuyez et maintenez enfoncĂŠ le bouton CONNECT pendant 3 secondes (voir Figure 2). 4. Le module de commande entrera en mode de jumelage pendant 60 secondes. Pendant ce temps, le tĂŠmoin COMM de couleur bleue clignotera sur le module de commande une fois toutes les 2 secondes. 5. Une fois le jumelage effectuĂŠ, le symbole arrĂŞtera de clignoter et le tĂŠmoin COMM de couleur bleue du module de commande restera fixe. 6. Appuyez sur le bouton RETURN du thermostat pour sortir. DAY/TIME Figure 1 REMARQUE : Dans lâĂŠtape 2, si le module de commande a dĂŠjĂ ĂŠtĂŠ jumelĂŠ le symbole ne clignotera pas. Remplacement dâun thermostat Si vous remplacez un thermostat dĂŠjĂ jumelĂŠ Ă un module de commande, vous devrez effacer le module de commande et recommencer le jumelage avec le thermostat nouvellement installĂŠ. 1. Installez le nouveau thermostat. 2. Sur le module de commande, appuyez et maintenez enfoncĂŠ le bouton CONNECT pendant 10 secondes jusquâĂ ce que le tĂŠmoin rouge COMM sâallume. 3. Relâchez le bouton CONNECT et les tĂŠmoins bleu et rouge clignoteront chacune une fois pour indiquer que le module de commande a ĂŠtĂŠ effacĂŠ avec succès. 4. Jumelez le nouveau thermostat avec le module de commande. Bouton Connect PWR COMM Figure 2 Remplacement dâun module de commande Si vous remplacez un module de commande dĂŠjĂ jumelĂŠ avec un thermostat existant, vous devrez effacer les rĂŠglages du module de commande des thermostats avant de jumeler le nouveau module de commande sans fil. 1. Installez le nouveau module de commande. 2. Pour effacer les rĂŠglages du module de commande du thermostat, rĂŠglez le rĂŠglage no 29 Ă la position CLR2. Ce rĂŠglage supprime la connexion entre le thermostat et le module de commande (voir la section 4). REMARQUE : Veillez Ă ne pas sĂŠlectionner CLR3 sauf si vous voulez effacer tous les rĂŠglages du thermostat. 3. Jumelez le nouveau thermostat avec le module de commande. Voir la section Jumelage du thermostat avec le module de commande. Communication Loss Si la communication entre le thermostat et le module de commande est perdue, le tĂŠmoin rouge COMM du module de commande commencera Ă clignoter toutes les 10 secondes. Le module de commande tentera automatiquement de se reconnecter au thermostat Ă plusieurs reprises. REMARQUE : Pour tenter de reconnecter manuellement, appuyez et maintenez le bouton CONNECT pendant 3 secondes. LâĂŠcran du thermostat indiquera ĂŠgalement que la communication a ĂŠtĂŠ perdue en affichant les mots clignotants COMM LOSS CMOD. Durant la perte de communication, le capteur dâair de retour est utilisĂŠ pour maintenir les tempĂŠratures de chauffage et de refroidissement par dĂŠfaut. Guide de lâinstallateur 1 TĂŠmoins DEL du module de commande PWR: TĂŠmoin dâalimentation 24 V c.a. TĂŠmoin de chauffage en marche COOL: TĂŠmoin de refroidissement FAN: TĂŠmoin de ventilateur en marche COMM: TĂŠmoin de communication HEAT: TĂŠmoin de communication (COMM) ⢠⢠⢠⢠⢠Bleu fixe : Bleu clignotant rapidement : Un clignotement bleu toutes les 2 secondes : Clignotant, puis bleu fixe : Un clignotement rouge toutes les 10 secondes : Guide de lâinstallateur Fonctionnement normal Transmission des donnĂŠes au thermostat Module de commande en mode jumelage Jumelage rĂŠussi Lost Communication 3 Consultation rapide 10 11 12 13 14 15 16 BACK NEXT HUMID Affichage du thermostat 1 TempĂŠrature ambiante...................... Affiche la tempĂŠrature ambiante actuelle TempĂŠrature de consigne.................. Affiche la tempĂŠrature de consigne actuelle TĂŠmoin de tempĂŠrature extĂŠrieure.... Affiche la lecture de la tempĂŠrature extĂŠrieure** TĂŠmoin BACK*....................................Bouton BACK actif TĂŠmoin NEXT*.....................................Bouton NEXT actif Indicateur dâhumiditĂŠ..........................Indique quand il ya un appel pour lâhumidification . ou dĂŠshumidification Indicateurs dâentretien .....................Affiche diverses donnĂŠes sur les rĂŠparations et lâentretien Indicateur du ventilateur...................Indique que le ventilateur du système est en marche TĂŠmoin de connexion sans fil............... Indique une connexion sans fil (clignote lorsque la connexion a ĂŠtĂŠ perdue) 10 Indicateur de pile faible.................... Indique lorsque les piles doivent ĂŞtre remplacĂŠes 11 Indicateur de mode ÂŤ Hold Âť ........ .....Indique si le thermostat est en mode ÂŤ HOLD Âť (Maintien) 12 Indicateur de mode ÂŤ Lock Âť ................Indique si le thermostat est verrouillĂŠ Indicateur dâĂŠtat du système.............Affiche des informations sur lâĂŠtat du système 13 Jour de la semaine............................Affiche le jour actuel de la semaine 14 15 Indicateur dâĂŠvĂŠnement du programme ..................................Affiche lâĂŠvĂŠnement de programmation 16 Heure du jour.....................................Affiche lâheure actuelle du jour * ÂŤ BACK Âť (PrĂŠcĂŠdent) et ÂŤ NEXT Âť (Suivant) sont des fonctions secondaires des boutons ÂŤ PROG Âť (Programmation) et ÂŤ HOLD Âť (Maintien). Lorsque vous ĂŞtes en mode de programmation ou de configuration, ÂŤ BACK Âť et ÂŤ NEXT Âť sâaffichent Ă lâĂŠcran et indiquent que les boutons ÂŤ PROG Âť et ÂŤ HOLD Âť passent aux fonctions ÂŤ BACK Âť et ÂŤ NEXT Âť. ** Consulter aussi le no 24 Ă la page 10. Guide de lâinstallateur 22 INSTRUCTIONS 23 15 BACK NEXT 18 19 DAY/TIME 16 17 20 21 24 25 Thermostat 15 Bouton de rĂŠinitialisation........................RĂŠinitialise lâheure actuelle, les paramètres de programmation et dâutilisateur 16 Bouton ÂŤ SYSTEM Âť .................................SĂŠlectionne le système que vous voulez commander 17 Bouton ÂŤ DAY/TIME Âť...............................Règle lâheure et le jour actuels de la semaine Bouton ÂŤ PROG Âť......................................SĂŠlectionne le mode de programmation ou appuyez sur le bouton pendant 3 secondes pour sĂŠlectionner SpeedSetMD Bouton ÂŤ BACK Âť*.................................... Fonction secondaire du bouton ÂŤ PROG Âť (Programmation) - 18 rĂŠtrograde un rĂŠglage Bouton ÂŤ HOLD Âť .....................................Entre en mode ÂŤ HOLD Âť (Maintien) (dĂŠrivation du programme) 19 ou le quitte Bouton ÂŤ NEXT Âť*.....................................Fonction secondaire du bouton ÂŤ HOLD Âť (Maintien) - passe au rĂŠglage suivant 20 Bouton ÂŤ RETURN Âť..................................Retourne au mode normal depuis le mode de programmation ou de rĂŠglage 21 Bouton ÂŤ FAN Âť.........................................SĂŠlectionne le mode de ventilation du système 22 Instructions Ă consultation rapide..................................PlacĂŠ dans la fente au haut du thermostat 23 SpeedBarMD...............................................Augmente ou rĂŠduit le rĂŠglage (heure, tempĂŠrature, etc.) 24 TempĂŠrature extĂŠrieure...........................Si un capteur de tempĂŠrature extĂŠrieure Braeburn est connectĂŠ, vous pouvez consulter la tempĂŠrature extĂŠrieure en enfonçant simultanĂŠment les boutons PROG et HOLD. 25 Point de consigne dâhumiditĂŠ ......................Si un capteur dâhumiditĂŠ sans fil Braeburn est connectĂŠ, vous pouvez consulter le taux dâhumiditĂŠ actuel ou apporter des rĂŠglages au point de consigne en enfonçant simultanĂŠment les boutons DAY/TIME et RETURN. Compartiment de piles..............................SituĂŠ Ă lâarrière du thermostat * ÂŤ BACK Âť (PrĂŠcĂŠdent) et ÂŤ NEXT Âť (Suivant) sont des fonctions secondaires des boutons ÂŤ PROG Âť (Programmation) et ÂŤ HOLD Âť (Maintien). Lorsque vous ĂŞtes en mode de programmation ou de configuration, ÂŤ BACK Âť et ÂŤ NEXT Âť sâaffichent Ă lâĂŠcran et indiquent que les boutons ÂŤ PROG Âť et ÂŤ HOLD Âť passent aux fonctions ÂŤ BACK Âť et ÂŤ NEXT Âť. Guide de lâinstallateur 10 4 Paramètres dâinstallateur Les paramètres dâinstallateur doivent ĂŞtre bien configurĂŠs pour que ce thermostat fonctionne correctement. Les paramètres dâinstallateur sont pilotĂŠs par le menu. La partie de ces paramètres qui ne sâapplique pas Ă votre INSTRUCTIONS configuration sera sautĂŠe. Ces paramètres figurent ci-après avec des commentaires. De plus amples renseignements sur chaque paramètre suit ce tableau. INSTRUCTIONS 1. Appuyez sur les boutons ÂŤ RETURN Âť (Retour) et maintenez-les enfoncĂŠs durant 3 secondes. 2. Relâchez les deux boutons, le premier paramètre dâinstallateur sâaffichera. 3. Changez les paramètres au besoin en utilisant la partie ou du SpeedBarMD. 4. Appuyez sur ÂŤ NEXT Âť (ÂŤ HOLD Âť) (Suivant, maintien) ou ÂŤ BACK Âť (ÂŤ PROG Âť) (PrĂŠcĂŠdent, programmation) pour passer au rĂŠglage suivant ou prĂŠcĂŠdent, appuyez sur ÂŤ RETURN Âť (Retour) pour quitter. BACK NEXT DAY/TIME DAY/TIME N° Paramètre dâinstallateur Paramètres par Options de Commentaires dĂŠfaut dâusine rĂŠglage (Ce tableau est suivi de remarques) 1 Profil rĂŠsidentiel RES RES SĂŠlectionnez le profil rĂŠsidentiel ou commercial COMM SĂŠlectionnez le profil commercial 7 PROG SĂŠlectionnez le mode de programmation de 7 jours 2 Mode de programmation 7 PROG [remarque 1] 52 PROG SĂŠlectionnez le mode de programmation de 5-2 jours NO PROG SĂŠlectionnez le mode non programmable 3 Format de lâhorloge 12 HR 12 HR SĂŠlectionnez lâhorloge de 12 h 24 HR SĂŠlectionnez lâhorloge de 24 h 4 Ăchelle de tempĂŠrature F DEG F DEG SĂŠlectionnez lâaffichage en Fahrenheit C DEG SĂŠlectionnez lâaffichage en Celsius 5 Commutation oF AUTO oF AUTO DĂŠsactive le mode de commutation automatique automatique ON AUTO Active le mode de commutation automatique 11CONV SĂŠlectionnez le système conventionnel 1H/1C* 22CONV SĂŠlectionnez le système conventionnel 2H/2C SĂŠlectionnez le système Ă pompe Ă chaleur 1H/1C 6 Type de système 11CONV 11HP 22HP SĂŠlectionnez le système Ă pompe Ă chaleur 2H/2C 32HP SĂŠlectionnez le système Ă pompe Ă chaleur 3H/2C 1HD SĂŠlectionnez le système hydronique de chauffage uniquement SĂŠlectionnez le système hydronique de chauffage/1C 11HD 7 Ăcart de première phase 0.5 DIF1 0.5, 1.0, ou SĂŠlectionnez un ĂŠcart de tempĂŠrature de première 2.0 DIF1 phase de 0,25 °C, 0,5 °C ou 2 °C (0,5 °F, 1 °F ou 2 °F) 8 Ăcart de deuxième phase 2.0 DIF2 1.0, 2.0, 3.0, SĂŠlectionnez un ĂŠcart de tempĂŠrature de deuxième [remarque 2] 4.0, 5.0, ou phase de 0,5 °C, 1 °C, 1,5 °C, 2 °C, 2,5 °C, 3 °C 6.0 DIF2 (1 °F, 2 °F, 3 °F, 4 °F, 5 °F ou 6 ° F) 2.0 DIF3 1.0, 2.0, 3.0, SĂŠlectionnez un ĂŠcart de tempĂŠrature de troisième 9 Ăcart de troisième phase [remarque 2] 4.0, 5.0, ou phase de 0,5 °C, 1 °C, 1,5 °C, 2 °C, 2,5 °C, 3 °C 6.0 DIF3 (1 °F, 2 °F, 3 °F, 4 °F, 5 °F ou 6 ° F) * H/C = (Chauffage/Refroidissement) 11 Guide de lâinstallateur N° Paramètre dâinstallateur Paramètres par Options de dĂŠfaut dâusine rĂŠglage Commentaires (Ce tableau est suivi de remarques) 10 Commande du ventilateur HG FAN 1 HG FAN 1 de première phase HE FAN 1 [remarque 3] HE EMER 11 Commande du ventilateur HE EMER (chauffage dâurgence) HG EMER [remarque 4] 12 Robinet inverseur REVO REVO (borne O/B) [remarque 5] REVB 13 Combustible fossile AE AUX AE AUX Chauffage de secours [remarque 4] AG AUX oF CPOP oF CPOP 14 Protection du compresseur contre les pannes de courant [remarques 4 et 6] on CPOP SĂŠlectionnez le chauffage au gaz de première phase SĂŠlectionnez le chauffage ĂŠlectrique de première phase SĂŠlectionnez le chauffage ĂŠlectrique dâurgence SĂŠlectionnez le chauffage au gaz dâurgence SĂŠlectionnez le robinet inverseur activĂŠ en mode refroidissement (borne O) SĂŠlectionnez le robinet inverseur activĂŠ en mode chauffage (borne B) SĂŠlectionnez le chauffage ĂŠlectrique auxiliaire (avec compresseur) SĂŠlectionnez le chauffage au gaz auxiliaire (sans compresseur) DĂŠsactivez le dĂŠlai de verrouillage en cas de panne de courant Activez le dĂŠlai de verrouillage en cas de panne de courant 15 Avertissement dâinterruption AC oF MONR AC oF MONR DĂŠsactivez lâavertissement dâinterruption dâalimentation CA dâalimentation c.a. [remarque 6] AC on MONR Activez lâavertissement dâinterruption dâalimentation c.a. 5, 4, 3, 2 ou SĂŠlectionne le dĂŠlai de protection de 5, 4, 3, 2 16 Protection du compresseur 5 CSCP 0 CSCP ou 0 minutes du compresseur contre les contre les cycles courts [remarque 7] courts cycles. 90, 60, 30 SĂŠlectionnez un dĂŠlai rĂŠsiduel de 90, 60, 30 ou 0 17 DĂŠlai rĂŠsiduel du ventilateur 60 FAN de refroidissement ou 0 FAN seconde(s) pour le ventilateur de refroidissement. [remarque 7] DĂŠsactive le mode de rĂŠcupĂŠration adaptatif (prĂŠcoce) 18 Mode de rĂŠcupĂŠration oF REC oF REC adaptatif (ARMMC) on REC Active le mode de rĂŠcupĂŠration adaptatif (prĂŠcoce) [remarque 8] I SENS I SENS La tempĂŠrature est dĂŠtectĂŠe uniquement par 19 Commande de tĂŠlĂŠcapteur intĂŠrieur* [remarque 9] le thermostat. E SENS La tempĂŠrature est dĂŠtectĂŠe uniquement par le tĂŠlĂŠcapteur. A SENS La tempĂŠrature est combinĂŠe au thermostat et au tĂŠlĂŠcapteur. 20 Niveau de sĂŠcuritĂŠ 2 LOCK 2 LOCK En cas de verrouillage â Le verrouillage complet est activĂŠ En cas de verrouillage â Le verrouillage partiel est activĂŠ (SpeedBarMD continue dâĂŞtre fonctionnel) de verrouillage 1 LOCK 21 Zone morte de la 3 BAND 2, 3, 4 ou 5 commutation automatique BAND [remarque 10] SĂŠlectionnez une zone morte de 1 °C, 2 °C ou 3 °C 22 Point dâĂŠquilibre du NO BALC NO BALC compresseur 0-50 BALC [remarques 4, 11] 23 Point dâĂŠquilibre du NO BALA NO BALA chauffage auxiliaire 70-40 BALA [remarques 4, 11] 90LIM 90-60 LIM 24 Limite supĂŠrieure du point de consigne du chauffage DĂŠsactive les points dâĂŠquilibre SĂŠlectionnez un point dâĂŠquilibre du compresseur de -17 °C Ă 10° C (0 °F Ă 50 °F) DĂŠsactive les points dâĂŠquilibre SĂŠlectionnez un point dâĂŠquilibre du chauffage auxiliaire de 21 °C Ă 4 °C (70 °F Ă 40 °F) SĂŠlectionnez une limite supĂŠrieure pour le point de consigne de chauffage, de 32 °C Ă 10 °C (90 °F Ă 60 °F) 25 Limite infĂŠrieure du 45LIM 45-80 LIM point de consigne de refroidissement [remarque 7] Guide de lâinstallateur 12 (2 °F, 3 °F, 4 °F ou 5 °F) pour le mode de commutation automatique. SĂŠlectionnez une limite infĂŠrieure pour le point de consigne de refroidissement, de 7 °C Ă 27 °C (45 °F Ă 80 °F) N° Paramètre dâinstallateur Paramètres par Options de dĂŠfaut dâusine rĂŠglage Commentaires (Ce tableau est suivi de remarques) OFF (ARRĂT) [remarque 12] DĂŠsactive lâhumidification Active lâhumidification dĂŠpendante Active lâhumidification indĂŠpendante 26 Lâhumidification 27 Limite du point de conAUTO AUTO signe de lâhumidification automatique [remarques MAN 11 et 12] DĂŠshumidification OFF [remarque 12] 28 29 OFF (ARRĂT) DEP IND Installateur â Effacer CLR0 Active le contrĂ´le automatique de lâhumiditĂŠ en fonction de la tempĂŠrature extĂŠrieure. Active la commande manuelle de lâhumiditĂŠ Ă partir du thermostat. OFF (ARRĂT) NI NA DĂŠsactive dĂŠshumidification Relais normalement inactif (ouvert) Relais normalement actif (fermĂŠ) CLR0 CLR1 CLR2 CLR3 Clear Off - Aucun changement apportĂŠ aux rĂŠglages Efface la connexion avec les tĂŠlĂŠcapteurs sans fil Efface la connexion avec le module de commande Efface tous les rĂŠglages du thermostat (rĂŠglages dâusine) Les options (ombragĂŠes) de 26 Ă 28 apparaissent uniquement si le tĂŠlĂŠcapteur dâhumiditĂŠ sans fil facultatif est installĂŠ. *Lorsquâun capteur extĂŠrieur Braeburn est connectĂŠ, le thermostat le reconnaĂŽt automatiquement. Appuyez en mĂŞme temps sur PROG et HOLD pour afficher la tempĂŠrature extĂŠrieure. REMARQUE : Des options additionnelles telles que les indicateurs dâentretien, le rĂŠglage du code de verrouillage, le signal sonore, etc. sont situĂŠes dans les RĂŠglages de lâutilisateur -Voir le Manuel de lâutilisateur pour des informations sur la configuration de ces options. REMARQUES â RĂŠglages dâinstallation 10 11 12 Seulement disponible si le profil rĂŠsidentiel a ĂŠtĂŠ sĂŠlectionnĂŠ Ă lâoption 1. Seulement disponible si un type de système Ă 2 ou 3 phases a ĂŠtĂŠ sĂŠlectionnĂŠ Ă lâoption 6. Seulement disponible si un système conventionnel a ĂŠtĂŠ sĂŠlectionnĂŠ Ă lâoption 6. Seulement disponible si un système de thermopompe de 2 ou 3 phases a ĂŠtĂŠ sĂŠlectionnĂŠ Ă lâoption 6. Seulement disponible si un système de thermopompe a ĂŠtĂŠ sĂŠlectionnĂŠ Ă lâoption 6. Seulement disponible si le thermostat est alimentĂŠ par 24 V c.a. (bornes R et C). Non offert si un système Ă chauffage hydronique uniquement est sĂŠlectionnĂŠ Ă lâoption 6. Seulement disponible si un profil programmable a ĂŠtĂŠ sĂŠlectionnĂŠ Ă lâoption 2. Seulement disponible si un tĂŠlĂŠcapteur intĂŠrieur Braeburn a ĂŠtĂŠ connectĂŠ. Seulement disponible si la commutation automatique a ĂŠtĂŠ activĂŠe Ă lâoption 5. Seulement disponible si un tĂŠlĂŠcapteur extĂŠrieur Braeburn a ĂŠtĂŠ connectĂŠ. O Uniquement offert si un capteur dâhumiditĂŠ sans fil Braeburn est connectĂŠ. Explication dĂŠtaillĂŠe des rĂŠglages dâinstallation (voir aussi les REMARQUES ci-dessus) : Profilâ SĂŠlectionne un profil rĂŠsidentiel (RES) ou commercial (COMM). Si rĂŠsidentiel est sĂŠlectionnĂŠ, 4 ĂŠvĂŠnements quotidiens sont disponibles dans la programmation. Mode de programmation [remarque 1] â SĂŠlectionne le mode de programmation, soit la programmation 7 jours continue ou 5-2 jours (jours de semaine â fin de semaine) ou non programmable. Format de lâhorloge â SĂŠlectionne lâhorloge de 12 heures ou de 24 heures. Ăchelle de tempĂŠrature â SĂŠlectionne une ĂŠchelle de tempĂŠrature en °F ou °C. Commutation automatique â SĂŠlectionne commutation automatique activĂŠe ou dĂŠsactivĂŠe. Lorsque le mode de commutation automatique est activĂŠ et sĂŠlectionnĂŠ, le système commute automatiquement entre les modes de chauffage et de refroidissement. Il y a un dĂŠlai de 5 minutes lors du passage du chauffage au refroidissement ou du refroidissement au chauffage en mode de commutation automatique. REMARQUE : Voyez aussi Zone morte de la commutation automatique Ă lâoption 21. Type de système â SĂŠlectionne le type de système pour votre installation. REMARQUE : Les modifications apportĂŠes Ă cette option rĂŠinitialiseront les options 7 Ă 15 Ă leurs valeurs par dĂŠfaut en fonction du type de système. 13 Guide de lâinstallateur 7 Ăcart de première phase â SĂŠlectionne un ĂŠcart de tempĂŠrature pour la première phase. Ăcart de seconde phase [remarque 2] â SĂŠlectionne un ĂŠcart de tempĂŠrature pour la seconde phase. Ăcart de troisième phase [remarque 2] â SĂŠlectionne un ĂŠcart de tempĂŠrature pour la troisième phase. 10 Commande de ventilateur de première phase [remarque 3] â SĂŠlectionne une commande de ventilateur de première phase pour chauffage au gaz ou ĂŠlectrique. 11 Commande de ventilateur de chauffage dâurgence [remarque 4] â SĂŠlectionne une commande de ventilateur de chauffage dâurgence au gaz ou ĂŠlectrique. 12 Robinet inverseur [remarque 5] â SĂŠlectionne lâĂŠtat de sortie de la borne O/B. SĂŠlectionnez O pour que cette borne soit active dans le mode de refroidissement ou sĂŠlectionnez B pour que cette borne soit active dans le mode de chauffage. 13 Commande de pompe Ă chaleur auxiliaire de carburant fossile [remarque 4] â Lorsque lâoption ĂŠlectrique est sĂŠlectionnĂŠe (AE AUX), le compresseur (première phase) et la ou les phases auxiliaires fonctionneront lorsquâune demande de chauffage auxiliaire est faite. Lorsque lâoption gaz est sĂŠlectionnĂŠe (AG AUX), la ou les phases du compresseur seront verrouillĂŠe une minute après la demande de chauffage auxiliaire. REMARQUE : Cette option peut ĂŞtre annulĂŠe si un rĂŠglage du point dâĂŠquilibre de chauffage auxiliaire est effectuĂŠ Ă lâoption 23. 14 Protection du compresseur contre les pannes de courant [remarques 4, 6] â SĂŠlectionne lâactivation ou la dĂŠsactivation de la protection contre les pannes de courant. Une fois activĂŠ, ce thermostat fournit une protection du compresseur par temps froid en interdisant lâactivation de la ou des phases du compresseur de chauffage pendant un certain moment suivant une panne de courant de plus de 60 minutes. 15 Avertissement dâinterruption de lâalimentation c.a. [remarque 6] â Une fois activĂŠ, le thermostat affichera un avertissement de panne en cas de perte dâalimentation c.a. vers le thermostat. 16 Protection contre les cycles courts [remarque 7] â SĂŠlectionne le nombre de minutes durant lequel le compresseur de refroidissement sera verrouillĂŠ après sâĂŞtre ĂŠteint. Cette protection contre le cycle court est aussi activĂŠe en mode de chauffage si un système Ă thermopompe a ĂŠtĂŠ sĂŠlectionnĂŠ Ă lâoption 6. 17 DĂŠlai rĂŠsiduel du ventilateur de refroidissement [remarque 7] â SĂŠlectionne un dĂŠlai pour le ventilateur du système une fois le compresseur de refroidissement ĂŠteint. Ce dĂŠlai permettra dâĂŠliminer lâair de refroidissement restant dans le rĂŠseau de gaines, pour une efficacitĂŠ accrue. 18 Mode de rĂŠcupĂŠration adaptatif (rĂŠcupĂŠration prĂŠcoce) [remarque 8] â Active ou dĂŠsactive la fonction ARMMC (mode de rĂŠcupĂŠration adaptatif). Durant lâactivation de la fonction ARMMC, la tempĂŠrature ambiante est rĂŠcupĂŠrĂŠe grâce Ă lâactivation du chauffage ou du refroidissement avant la fin de la pĂŠriode du point de consigne. La tempĂŠrature de point de consigne est remplacĂŠe par la tempĂŠrature du programme subsĂŠquent. 19 ContrĂ´le du tĂŠlĂŠcapteur intĂŠrieur [remarque 9] â Si un tĂŠlĂŠcapteur intĂŠrieur Braeburn est connectĂŠ (câblĂŠ) ou jumelĂŠ (sans fil) durant lâinstallation, le thermostat dĂŠtectera automatiquement le capteur. Lorsquâun capteur intĂŠrieur est dĂŠtectĂŠ, vous pouvez choisir entre thermostat seulement (I SENS), le tĂŠlĂŠcapteur seulement (E SENS) ou combiner le thermostat et le ou les tĂŠlĂŠcapteurs (A SENS). REMARQUE : Cette option ne sâapplique pas Ă un tĂŠlĂŠcapteur extĂŠrieur Braeburn. Si un capteur extĂŠrieur est connectĂŠ (câblĂŠ) ou jumelĂŠ (sans fil), le thermostat le reconnaĂŽt automatiquement, et aucune autre configuration nâest nĂŠcessaire. 20 Niveau de sĂŠcuritĂŠ de verrouillage â SĂŠlectionne le niveau de verrouillage de clavier lorsque le thermostat est verrouillĂŠ. Le niveau 2 verrouille tout le thermostat (y compris le bouton de rĂŠinitialisation avant). Le niveau 1 verrouille tout, sauf le SpeedBarMD permettant un rĂŠglage de hausse ou de baisse de tempĂŠrature. REMARQUE : Le code de verrouillage est rĂŠglĂŠ en mode Paramètres dâutilisateur (se reporter au manuel utilisateur). Guide de lâinstallateur 14 21 Zone morte de la commutation automatique [remarque 10] â Lorsque le mode de commutation automatique est activĂŠ Ă lâoption 5 et sĂŠlectionnĂŠ, le système commute automatiquement entre chauffage et refroidissement lorsque la tempĂŠrature ambiante rĂŠpond aux critères normaux pour une demande de chauffage ou de refroidissement. Il existe une sĂŠparation forcĂŠe (zone morte) entre les points de consigne de chauffage et de refroidissement afin dâĂŠviter que les systèmes ne fonctionnent lâun contre lâautre. Cette option sĂŠlectionne la quantitĂŠ de zone morte en degrĂŠs, le degrĂŠ par dĂŠfaut ĂŠtant -16 °C (3 °F). 22 Point dâĂŠquilibre du compresseur [remarques 4, 11] â Verrouille lâutilisation de la phase de chauffage du compresseur lorsque la tempĂŠrature de lâair extĂŠrieur est infĂŠrieure au rĂŠglage sĂŠlectionnĂŠ de -17 °C Ă 10 °C (0 °F Ă 50 °F). 23 Point dâĂŠquilibre du chauffage auxiliaire [remarques 4, 11] â Verrouille lâutilisation de la phase de chauffage auxiliaire lorsque la tempĂŠrature de lâair extĂŠrieur est supĂŠrieure au rĂŠglage sĂŠlectionnĂŠ de 21 °C Ă 4 °C (70 °F Ă 40 °F). REMARQUE : Ce point dâĂŠquilibre annule le verrouillage du compresseur Ă carburant fossile de lâoption 13. Si cette option est rĂŠglĂŠe Ă gaz et que la tempĂŠrature extĂŠrieure est supĂŠrieure au point dâĂŠquilibre auxiliaire, le compresseur restera activĂŠ durant une demande de chauffage auxiliaire. 24 Limite supĂŠrieure du point de consigne de chauffage â SĂŠlectionne la limite de rĂŠglage supĂŠrieure du point de consigne de chauffage. 25 Limite infĂŠrieure du point de consigne de refroidissement [remarque 7] â SĂŠlectionne la limite de rĂŠglage infĂŠrieure du point de consigne de refroidissement. 26 Mode dâhumidification [remarque 12]â Pour une utilisation avec un humidificateur externe. SĂŠlectionne la dĂŠsactivation de lâhumidification (OFF), la commande dĂŠpendant (DEP) [2]ou la commande indĂŠpendante (IND). Le rĂŠglage DEP contrĂ´le lâhumidification seulement lors dâune demande de chauffage. La fonction IND (IndĂŠpendant) permet une sortie dâhumidification en mode chauffage, [2]mais ne requiert aucune demande de chauffage. REMARQUE : Braeburn recommande dâutiliser la fonction IND (IndĂŠpendant) uniquement avec des systèmes conçus pour lâhumidification Ă basse tempĂŠrature dâair, tels que lâhumidification Ă injection de vapeur. Assurez-vous toujours que lâĂŠchangeur thermique ou dâautres composants du système ne sont pas exposĂŠs Ă un volume excessif dâeau provenant de la condensation ou dâautres sources. En cas de doute, employez le rĂŠglage OFF ou DEP. 27 Limite du point de consigne automatique de lâhumiditĂŠ [remarques 11, 12] â Choisissez le rĂŠglage du point de consigne de lâhumiditĂŠ limite entre le mode automatique (AUTO) ou le mode manuel (MAN). Lorsque AUTO est sĂŠlectionnĂŠ, le contrĂ´le de lâhumiditĂŠ est fourni automatiquement en fonction de la tempĂŠrature extĂŠrieure. La sĂŠlection MAN vous permet de contrĂ´ler manuellement le niveau dâhumiditĂŠ. 28 DĂŠshumidification [remarque 12]â Pour une utilisation avec un dĂŠshumidificateur externe. SĂŠlectionnez la dĂŠshumidification dĂŠsactivĂŠe (OFF), un relais normalement inactif (NI) ou normalement actif (NA), en fonction des exigences de votre ĂŠquipement externe de dĂŠshumidification. 29 Installer Clear - Efface les rĂŠglages en fonction de votre sĂŠlection. CLRO nâapporte aucune modification, CLR1 efface toutes les connexions sans fil du tĂŠlĂŠcapteur, CLR2 efface la connexion au module de commande et CLR3 efface TOUS les rĂŠglages du thermostat. AVERTISSEMENT : Si vous appuyez sur NEXT ou RETURN après avoir sĂŠlectionnĂŠ CLR1, CLR2 ou CLR3 lâeffacement aura lieu et les rĂŠglages appropriĂŠs seront retournĂŠs Ă leurs valeurs par dĂŠfaut. Si vous ne souhaitez pas faire de modifications, utilisez la SpeedBar pour sĂŠlectionner CLRO. 15 Guide de lâinstallateur 5 TĂŠlĂŠcapteurs sans fil REMARQUE : Voir le Manuel du tĂŠlĂŠcapteur sans fil pour les instructions dâinstallation et dâutilisation complètes. TĂŠlĂŠcapteurs sans fil compatibles TĂŠlĂŠcapteur(s) intĂŠrieur(s) sans fil â maximum de 4 tĂŠlĂŠcapteurs TĂŠlĂŠcapteur extĂŠrieur sans fil â maximum de 1 tĂŠlĂŠcapteur Capteur dâhumiditĂŠ Ă distance sans fil â maximum de 1 capteur REMARQUE : Pas plus de 4 tĂŠlĂŠcapteurs sans fil peuvent ĂŞtre connectĂŠs. Jumelage de tĂŠlĂŠcapteurs sans fil 1 Appuyez sur les boutons HOLD et RETURN et maintenez-les enfoncĂŠs durant 3 secondes. 2 Appuyez sur NEXT jusquâĂ ce que le mot SENS apparaisse Ă lâĂŠcran et que le symbole clignote. 3 Après que le tĂŠlĂŠcapteur ait ĂŠtĂŠ mis sous tension, appuyez et maintenez le bouton CONNECT du capteur pendant 3 secondes puis relâchez. 4 Le tĂŠlĂŠcapteur passera en mode de jumelage pendant 60 secondes. Pendant ce temps, le tĂŠmoin bleu sur le tĂŠlĂŠcapteur sans fil clignotera une fois toutes les 2 secondes. 5 Lâaffichage du thermostat changera et indiquera quel tĂŠlĂŠcapteur a ĂŠtĂŠ jumelĂŠ (voir le Tableau 1). Le symbole cessera de clignoter et le tĂŠmoin bleu sur le tĂŠlĂŠcapteur se mettra en marche pendant 60 secondes. 6 Pour jumeler un autre tĂŠlĂŠcapteur sans fil, appuyez sur NEXT et rĂŠpĂŠtez les ĂŠtapes de 3 Ă 5. 7 Appuyez sur RETURN Ă tout moment pour quitter. REMARQUE : Les tĂŠlĂŠcapteurs qui ont dĂŠjĂ ĂŠtĂŠ jumelĂŠs apparaissent Ă lâĂŠcran du thermostat en premier, avec un symbole solide. IDS1, IDS2, IDS3 or IDS4 HMS ODS TĂŠlĂŠcapteur intĂŠrieur 1-4 TĂŠlĂŠcapteur dâhumiditĂŠ TĂŠlĂŠcapteur extĂŠrieur Tableau 1 Utilisation des capteurs Ă distance câblĂŠs ⢠Un capteur intĂŠrieur Ă distance câblĂŠ ou un capteur extĂŠrieur Ă distance câblĂŠ peut ĂŠgalement ĂŞtre connectĂŠ aux terminaux S1 et S2 des thermostats en utilisant un câble de thermostat Ă 2 fils. ⢠Vous ne pouvez pas mĂŠlanger des capteurs Ă distance câblĂŠs et sans fil du mĂŞme type (par exemple, mĂŠlanger un tĂŠlĂŠcapteur intĂŠrieur sans fil et un tĂŠlĂŠcapteur intĂŠrieur câblĂŠ). Remplacement dâun thermostat Si vous remplacez un thermostat qui est jumelĂŠ Ă un tĂŠlĂŠcapteur sans fil existant, vous devrez effacer le tĂŠlĂŠcapteur et le jumeler Ă nouveau avec le thermostat nouvellement installĂŠ. 1 Installez le nouveau thermostat. 2 Sur le tĂŠlĂŠcapteur sans fil que vous souhaitez effacer, appuyez et maintenez le bouton CONNECT pendant 10 secondes jusquâĂ ce que le tĂŠmoin rouge sâallume continuellement. 3 Relâchez le bouton CONNECT et les tĂŠmoins bleu et rouge clignoteront toutes les deux une fois pour indiquer que le tĂŠlĂŠcapteur a ĂŠtĂŠ effacĂŠ avec succès. 4 Jumeler Ă nouveau le tĂŠlĂŠcapteur. Remplacement dâun capteur Si vous remplacez un tĂŠlĂŠcapteur sans fil qui est jumelĂŠ avec un thermostat existant, vous devrez effacer les rĂŠglages du tĂŠlĂŠcapteur dans les thermostats avant dâassocier le nouveau tĂŠlĂŠcapteur sans fil. 1 Installez le nouveau tĂŠlĂŠcapteur sans fil. 2 Les rĂŠglages du thermostat pour les tĂŠlĂŠcapteurs sont effacĂŠs en ajustant le rĂŠglage dâinstallateur 29 Ă CLR1 (voir section 4). Ce rĂŠglage efface tous les tĂŠlĂŠcapteurs jumelĂŠs avec le thermostat. REMARQUE : Veillez Ă ne pas sĂŠlectionner CLR3 sauf si vous voulez effacer tous les rĂŠglages du thermostat. 3 Une fois que les rĂŠglages des tĂŠlĂŠcapteurs sont effacĂŠs, vous devez jumeler votre nouveau tĂŠlĂŠcapteur sans fil. Vous aurez aussi besoin de jumeler les autres tĂŠlĂŠcapteurs sans fil existants qui ont ĂŠtĂŠ prĂŠcĂŠdemment connectĂŠs. Guide de lâinstallateur 16 Perte de communication avec un tĂŠlĂŠcapteur sans fil Si la communication entre le tĂŠlĂŠcapteur et le thermostat est perdue, le tĂŠmoin rouge sur le tĂŠlĂŠcapteur commencera Ă clignoter une fois toutes les 10 secondes. Le tĂŠlĂŠcapteur tentera automatiquement de se reconnecter au thermostat Ă plusieurs reprises. REMARQUE : Pour tenter de reconnecter manuellement, appuyez et maintenez le bouton CONNECT pendant 3 secondes. LâĂŠcran du thermostat indiquera ĂŠgalement quel tĂŠlĂŠcapteur sans fil a perdu la communication en clignotant COMM LOSS avec le tĂŠlĂŠcapteur qui a perdu la communication (voir le tableau 2). Pile faible dans le tĂŠlĂŠcapteur sans fil Si les piles dans un tĂŠlĂŠcapteur sans fil sont faibles, le tĂŠmoin rouge clignotera 3 fois toutes les 30 secondes. LâĂŠcran du thermostat indiquera ĂŠgalement quel tĂŠlĂŠcapteur sans fil a une pile faible en clignotant LOW BATT avec le tĂŠlĂŠcapteur qui a la condition de pile faible (voir le tableau 2). Remplacez immĂŠdiatement les piles du tĂŠlĂŠcapteur. REMARQUE : Après avoir remplacĂŠ les piles, attendez 15 minutes pour permettre lâĂŠtablissement de la connexion sans fil. Tableau 2 IDS1, IDS2, IDS3 or IDS4 HMS ODS TĂŠlĂŠcapteur intĂŠrieur 1-4 TĂŠlĂŠcapteur dâhumiditĂŠ TĂŠlĂŠcapteur extĂŠrieur 6 Mise Ă lâessai du système Avertissement Veuillez lire ceci avant dâexĂŠcuter la mise Ă lâessai. ⢠⢠⢠Ne mettez pas le thermostat Ă lâessai en installant un câble de raccordement (ou cavalier) entre les bornes de la valve Ă gaz ou au niveau du tableau de commande du système de chauffage ou de refroidissement. Cela peut endommager le thermostat et annuler la garantie. Ne sĂŠlectionnez pas le mode de fonctionnement COOL (Refroidissement) si la tempĂŠrature extĂŠrieure est infĂŠrieure Ă 10 °C (50 °F). Cela pourrait endommager le système de refroidissement commandĂŠ et peut causer des blessures corporelles. Ce thermostat comporte une fonction de protection automatique du compresseur afin dâĂŠviter tout dommage possible au compresseur suite au fonctionnement en courts cycles. Lors de lâessai du système, assurez-vous de tenir compte de ce dĂŠlai. REMARQUE : On peut contourner le dĂŠlai du compresseur en appuyant sur le bouton de rĂŠinitialisation situĂŠ Ă lâavant du thermostat. Tous les paramètres dâutilisateur seront remis Ă leurs valeurs par dĂŠfaut ĂŠtablies en usine. Toutefois, la programmation dâorigine des paramètres dâinstallateur, effectuĂŠe Ă la section 4, demeurera la mĂŞme. 1 Appuyez sur SYSTEM jusquâĂ ce que le thermostat soit en mode HEAT. 2 Lâutilisation du SpeedBarMD permet dâaugmenter la tempĂŠrature de consigne dâun minimum de 3 degrĂŠs au-dessus de la tempĂŠrature ambiante actuelle. Le système devrait dĂŠmarrer en quelques secondes. Avec un système de chauffage au gaz, le ventilateur risque de ne pas dĂŠmarrer tout de suite. 3 Appuyez sur ÂŤ SYSTEM Âť (Système) jusquâĂ ce que le thermostat soit en mode ÂŤ OFF Âť (Ăteint). Laissez le système de chauffage sâĂŠteindre complètement. 4 Appuyez sur ÂŤ SYSTEM Âť jusquâĂ ce que le thermostat soit en mode ÂŤ COOL Âť (Refroidissement). 5 Lâutilisation du SpeedBar permet de rĂŠduire la tempĂŠrature de consigne dâun minimum de 3 degrĂŠs au-dessous de la tempĂŠrature ambiante actuelle. Le système devrait dĂŠmarrer en quelques secondes (sauf si la protection du compresseur contre les courts cycles est activĂŠe â se reporter Ă la remarque ci-dessus). 6 Appuyez sur ÂŤ SYSTEM Âť jusquâĂ ce que le thermostat soit en mode ÂŤ OFF Âť (Ăteint). Laissez le système de refroidissement sâĂŠteindre complètement. 7 Appuyez sur ÂŤ FAN Âť (Ventilateur) jusquâĂ ce que le thermostat soit en mode ÂŤ FAN ON Âť (Ventilateur allumĂŠ). Le ventilateur devrait dĂŠmarrer en quelques secondes.. 8 Appuyez sur ÂŤ FAN Âť jusquâĂ ce que le thermostat soit en mode ÂŤ FAN AUTO Âť (Ventilateur automatique). Laisser le ventilateur du système sâĂŠteindre. 9 Si le thermostat contrĂ´le de lâĂŠquipement auxiliaire comme un humidificateur, rĂŠglez les rĂŠglages du thermostat afin de tester ces dispositifs. 17 Guide de lâinstallateur ÂŽ Garantie limitĂŠe Lorsquâil est installĂŠ par un entrepreneur professionnel, ce produit est couvert par une garantie limitĂŠe de 5 ans. Certaines limitations sâappliquent. Pour les limitations et les conditions gĂŠnĂŠrales, vous pouvez obtenir une copie complète de cette garantie : ¡ Visitez-nous en ligne : www.braeburnonline.com/warranty ¡ Ăcrivez-nous : Braeburn Systems LLC 2215 Cornell Avenue Montgomery, IL 60538 ANS GARANTI E DE LIMITĂE Conservez ce manuel pour rĂŠfĂŠrence ultĂŠrieure. www.bluelinksmartconnect.com ÂŽ Braeburn Systems LLC 2215 Cornell Avenue ⢠Montgomery, IL 60538 Assistance technique : www.braeburnonline.com 844-BLU-LINK (844-258-5465) (aux Ă.-U.) 630-844-1968 (Ă lâextĂŠrieur des Ă.-U.) Š2015 Braeburn Systems LLC ⢠Tous droits rĂŠservĂŠs ⢠FabriquĂŠ en Chine. 7500-101-03 ÂŽ GuĂa de instalaciĂłn TM Kit de termostato inalĂĄmbrico universal 7500 Bomba de calor de hasta 3 etapas de calefacciĂłn / 2 etapas de aire acondicionado, Sistema convencional de hasta 2 etapas de calefacciĂłn / 2 etapas de aire acondicionado con control inalĂĄmbrico de humedad* 1 Especificaciones 2 InstalaciĂłn y configuraciĂłn InalĂĄmbrica 3 Consulta rĂĄpida 4 Configuraciones de instalaciĂłn 5 Sensores remotos inalĂĄmbricos 6 Prueba del sistema Advertencia Solamente debe ser instalado por tĂŠcnicos de servicio experimentados. PrecauciĂłn Es posible que pueda ocurrir una descarga elĂŠctrica o que se daĂąe el equipo. Desconecte la energĂa antes de empezar a hacer la instalaciĂłn. Este termostato requiere 2 baterĂas alcalinas tipo âAAâ instaladas correctamente para su adecuado funcionamiento. Al conectar la energĂa opcional a 24 V de CA, las baterĂas se pueden instalar como respaldo. Solamente se debe usar como se describe en este manual. Cualquier otro uso anularĂĄ la garantĂa. 1 Especificaciones EL KIT INCLUYE: Termostato inalĂĄmbrico (7220), mĂłdulo de control (7325) y sensor de difusor de aire de retorno. Este termostato es compatible con: ⢠⢠⢠⢠Sistemas de bombas convencionales de calor / aire acondicionado de una sola etapa y de calor Sistemas convencionales de hasta 3 etapas de calefacciĂłn y 2 etapas de aire acondicionado Sistemas de bombas de calor de hasta 2 etapas de calefacciĂłn y 2 etapas de aire acondicionado 2 o 3 sistemas de cable de zona hidrĂĄulica Especificaciones elĂŠctricas y de control: ⢠Capacidad elĂŠctrica: 24 voltios CA ⢠Carga mĂĄxima de 1 amperio por terminal ⢠EnergĂa de CA: 18 : 30 V CA ⢠EnergĂa de CC: 3,0 V CC (2 baterĂas alcalinas tipo AA incluidas) ⢠Rango de control: 7Âş - 32 ÂşC (45 °- 90 °F) ⢠PrecisiĂłn de la temperatura: +/- .5 °C (+/- 1° F) ⢠Rango de indicaciĂłn de temperatura exterior: -40 ° - 49 °C (-40 ° - 120 °F) Terminaciones Termostato: R, C (terminales de energĂa de 24 VCA opcionales) * El control inalĂĄmbrico de humedad requiere un accesorio modelo 7330. 7500-101-03 2 InstalaciĂłn y configuraciĂłn inalĂĄmbrica 1 Instale y conecte el mĂłdulo de control Advertencia Desconecte la energĂa antes de comenzar la instalaciĂłn. UbicaciĂłn del mĂłdulo de control Montaje Orificio Instale el mĂłdulo de control en una pared cerca del equipo de HVAC o en el equipo de HVAC. ⢠Retire la cubierta del mĂłdulo de control. ⢠Monte el mĂłdulo de control usando los dos orificios de montaje y el tipo apropiado de tornillos para la aplicaciĂłn. Conectar BotĂłn Puente del terminal Rc/Rh (J3) Instale el sensor de aire de retorno (requerido) El sensor de aire de retorno mantiene el control de temperatura original si se pierde la comunicaciĂłn inalĂĄmbrica. Montaje ⢠Instale el sensor de aire de retorno por lo menos 12 Orificio pulgadas corriente arriba de cualquier equipo de PerforaciĂłn PerforaciĂłn del del humidificaciĂłn o ventilaciĂłn. cableado cableado ⢠Conecte el sensor de aire de retorno a las terminales P1 y P2 en el mĂłdulo de control. ⢠Para aplicaciones hidrĂĄulicas, monte el sensor en un ĂĄrea que mantiene la temperatura ambiente. No lo monte en las tuberĂas de suministro. Terminaciones del cableado para el mĂłdulo de control Sistemas convencionales Sistemas de bomba de calor Rh Terminal Transformador de calefacciĂłn de 24 voltios CA Transformador de 24 voltios CA Rc Transformador de aire acondicionado de 24 voltios CA No se utiliza RelĂŠ del ventilador del sistema RelĂŠ del ventilador del sistema W1/E (W1) RelĂŠ de calefacciĂłn de la 1.ÂŞ etapa (E) RelĂŠ de calefacciĂłn de emergencia W2/AUX (W2) RelĂŠ de calefacciĂłn de la 2.ÂŞ etapa (AUX) RelĂŠ de calefacciĂłn auxiliar O/B/V3 (V3) Cierre elĂŠctrico de vĂĄlvula de zona (Ănicamente sistemas hidrĂĄulicos) (O) VĂĄlvula inversora activa de aire acondicionado (B) VĂĄlvula inversora activa de calefacciĂłn Y1 RelĂŠ de aire acondicionado de la 1.ÂŞ etapa RelĂŠ del compresor de la 1.ÂŞ etapa Y2 RelĂŠ de aire acondicionado de la 2.ÂŞ etapa RelĂŠ del compresor de la 2.ÂŞ etapa No utilizado Indicador de falla del sistema LĂnea comĂşn del transformador de 24 voltios CA LĂnea comĂşn del transformador de 24 voltios CA Sensor remoto cableado opcional (De interior o exterior) Sensor remoto cableado opcional (De interior o exterior) Requerido sensor de difusor de aire de retorno (debe ser instalado) Requerido sensor de difusor de aire de retorno (debe ser instalado) S1 S2 P1 P2 GuĂa de instalaciĂłn Sistemas convencionales Configuraciones tĂpicas de cableado NOTA: La opciĂłn âSystem Typeâ (Tipo de sistema) serĂĄ configurada en las Configuraciones de instalaciĂłn del termostato (secciĂłn 4). Solo para calefacciĂłn hidrĂłnica Configure el tipo de sistema en 1HD CalefacciĂłn solamente Configure el tipo de sistema a 11CONV Rh EnergĂa a 24 voltios de CA (transformador de calefacciĂłn) [nota 1] W1 EnergĂa de la vĂĄlvula de zona abierta Rh EnergĂa a 24 voltios de CA (transformador de calefacciĂłn) [nota 1] W1 RelĂŠ de calefacciĂłn G RelĂŠ del ventilador [nota 3] C LĂnea comĂşn del transformador a 24 voltios de CA V3 EnergĂa de la vĂĄlvula de zona cerrada G RelĂŠ del ventilador [nota 3] C LĂnea comĂşn del transformador a 24 voltios de CA Transformador doble o sencillo con 1.Âş etapa de calefacciĂłn/1.Âş etapa de aire acondicionado CalefacciĂłn hidrĂłnica / 1 de aire acondicionado Configure el tipo de sistema en 11HD Configure el tipo de sistema a 11CONV Rh EnergĂa a 24 voltios de CA (transformador de calefacciĂłn) [nota 1] Rc EnergĂa a 24 voltios de CA (transformador de aire acondicionado) [nota 1] W1 EnergĂa de la vĂĄlvula de zona abierta V3 EnergĂa de la vĂĄlvula de zona cerrada Rh EnergĂa a 24 voltios de CA (transformador de calefacciĂłn) [nota 1] Rc EnergĂa a 24 voltios de CA (transformador de aire acondicionado) [nota 1] W1 RelĂŠ de calefacciĂłn Y1 RelĂŠ del compresor G RelĂŠ del ventilador C LĂnea comĂşn del transformador a 24 voltios de CA [nota 2] Y1 RelĂŠ del compresor G RelĂŠ del ventilador C LĂnea comĂşn del transformador a 24 voltios de CA [nota 2] Transformador doble o sencillo con 2 etapas de calefacciĂłn / 2 etapas de aire acondicionado Configure el tipo de sistema a 22CONV NOTAS - sistemas convencionales [1] Abra el puente para las instalaciones de doble transformador. [2] En sistemas de doble transformador, la lĂnea comĂşn del transformador debe venir del transformador de aire acondicionado. [3] Si es necessario para sistema. Proporcione protecciĂłn contra desconexiĂłn y sobrecarga como se exige. Rh EnergĂa a 24 voltios de CA (transformador de calefacciĂłn) [nota 1] Rc EnergĂa a 24 voltios de CA (transformador de aire acondicionado) [nota 1] W1 RelĂŠ de calefacciĂłn etapa 1 W2 RelĂŠ de calefacciĂłn etapa 2 Y1 Y2 RelĂŠ del compresor etapa 1 RelĂŠ delcompresor etapa 2 [nota 3] RelĂŠ del ventilador LĂnea comĂşn del transformador a 24 voltios de CA [nota 2] Opciones adicionales de cableado S1 S2 Sensor remoto de interior o exterior [nota 1] NOTAS - Opciones adicionales de cableado [1] Estos terminales se pueden utilizar para conectar un sensor remoto BraeburnÂŽ cableado de interior o exterior. El sensor remoto de interior debe ser configurado en las Configuraciones de instalaciĂłn del termostato (secciĂłn 4). GuĂa de instalaciĂłn Sistemas de bomba de calor Configuraciones tĂpicas de cableado NOTA: La opciĂłn âSystem Typeâ (Tipo de sistema) serĂĄ configurada en las Configuraciones de instalaciĂłn del termostato (secciĂłn 4). 1 etapa de calefacciĂłn / 1 etapa de aire acondicionado: sin calefacciĂłn auxiliar Configure el tipo de sistema en 11HP 3 etapas de calefacciĂłn / 2 etapas de aire acondicionado - Incluida calefacciĂłn auxiliar Configure el tipo de sistema en 32HP Rh O/B Y1 Rh O/B Y1 EnergĂa a 24 voltios de CA VĂĄlvula de conversiĂłn [nota 1] RelĂŠ del compresor RelĂŠ del ventilador LĂnea comĂşn del transformador a 24 voltios de CA Y2 AUX 2 etapas de calefacciĂłn / 2 etapas de aire acondicionado - Sin calefacciĂłn auxiliar Configure el tipo de sistema en 32HP Rh EnergĂa a 24 voltios de CA O/B VĂĄlvula de conversiĂłn [nota 1] Y1 RelĂŠ del compresor 1 (1.ÂŞ etapa de calefacciĂłn / aire acondicionado) Y2 RelĂŠ del compresor 2 (2.ÂŞ etapa de calefacciĂłn / aire acondicionado) G RelĂŠ del ventilador C LĂnea comĂşn del transformador a 24 voltios de CA Monitor opcional de falla del sistema [nota 3] EnergĂa a 24 voltios de CA VĂĄlvula de conversiĂłn [nota 1] RelĂŠ del compresor 1 (1.ÂŞ etapa de calefacciĂłn / aire acondicionado) RelĂŠ del compresor 2 (2.ÂŞ etapa de calefacciĂłn / aire acondicionado) RelĂŠ de calefacciĂłn auxiliar (3.ÂŞ etapa de calefacciĂłn) [nota 2] CalefacciĂłn de emergencia [nota 2] RelĂŠ del ventilador LĂnea comĂşn del transformador a 24 voltios de CA [nota 1] Monitor opcional de falla del sistema [nota 3] NOTAS - Sistemas de bomba de calor [1] O Se selecciona (aire acondicionado activo) o B (calefacciĂłn activa) en el menĂş de Configuraciones de instalaciĂłn del termostato (secciĂłn 4). [2] Instale un puente de campo suministrado entre los terminales AUX y E si no se ha instalado un relĂŠ de calefacciĂłn de emergencia. [3] Si se usa el terminal L, se debe conectar la lĂnea comĂşn de 24 voltios CA (terminal C). 2 etapas de calefacciĂłn / 1 etapa de aire acondicionado - Incluida calefacciĂłn auxiliar Configure el tipo de sistema en 22HP Proporcione protecciĂłn contra desconexiĂłn y sobrecarga como se exige. Rh EnergĂa a 24 voltios de CA O/B VĂĄlvula de conversiĂłn [nota 1] Y1 RelĂŠ del compresor (1.ÂŞ etapa de calefacciĂłn / aire acondicionado) AUX RelĂŠ de calefacciĂłn auxiliar (2.ÂŞ etapa de calefacciĂłn) [nota 2] E RelĂŠ de calefacciĂłn de emergencia [nota 2] G RelĂŠ del ventilador C LĂnea comĂşn del transformador a 24 voltios de CA Monitor opcional de falla del sistema [nota 3] Opciones adicionales de cableado S1 S2 Sensor remoto de interior o exterior [nota 1] GuĂa de instalaciĂłn NOTAS - Opciones adicionales de cableado s [1] Estos terminales se pueden utilizar para conectar un sensor remoto BraeburnÂŽ cableado de interior o exterior. El sensor remoto de interior debe ser configurado en las Configuraciones de instalaciĂłn del termostato (secciĂłn 4). 2 Instale el termostato NOTA: Pruebe la ubicaciĂłn conectando el termostato antes del montaje (consulte la pĂĄgina 7). UbicaciĂłn del termostato Instale el termostato aproximadamente a 1,5 m (5 pies) por encima del piso en un ĂĄrea que tenga una buena cantidad de aire circulante y mantenga una temperatura ambiental promedio. Evite la instalaciĂłn en lugares donde el termostato pueda ser afectado por corrientes de aire, aire estancado, ductos de aire frĂo o caliente, luz solar, electrodomĂŠsticos, tuberĂas ocultas, chimeneas y paredes exteriores. Instale la sub-base: ⢠Retire la sub-base del cuerpo del termostato. ⢠Monte la sub-base como se muestra a continuaciĂłn Perfore agujeros guĂa de 4,8 mm (3/16 pulg.) en el lugar deseado. Use los anclajes suministrados para lĂĄminas de yeso o masilla. UP UP GuĂa de instalaciĂłn 4 Suministre energĂa al termostato EnergĂa de 24 V de CA (opcional) AlimentaciĂłn con baterĂas ⢠Para alimentaciĂłn opcional de 24 voltios de CA, debe conectar el terminal R y C a la sub-base del termostato. ⢠Para alimentaciĂłn con baterĂas, inserte las 2 baterĂas alcalinas tipo âAAâ suministradas en el compartimiento para baterĂas ubicado en la carcasa posterior del termostato. AsegĂşrese de colocar correctamente los lados positivo (+) y negativo (-) de las baterĂas con los sĂmbolos +/- en el compartimiento de baterĂas. Fije el termostato a la sub-base UP UP INSTRUCTIONS DAY/TIME 1) Alinee el cuerpo del termostato con la sub-base. 2) Empuje cuidadosamente el cuerpo del termostato contra la sub-base hasta que encaje en su sitio. 3) Introduzca la tarjeta de consulta rĂĄpida en la ranura de la parte superior del termostato. NOTA: Este termostato se despacha configurado como un termostato convencional con 1 etapa de calefacciĂłn/1 etapa de aire acondicionado. Confirme las configuraciones de instalaciĂłn. Consulte la pĂĄgina 11. GuĂa de instalaciĂłn 6 ConexiĂłn del termostato con el mĂłdulo de control 1. En el termostato, presione y mantenga presionados los botones de HOLD y RETURN durante 3 segundos. 2. La palabra CMOD (MĂłdulo de control) aparecerĂĄ en la y el sĂmbolo destellarĂĄ (consulte la Figura 1). 3. En el mĂłdulo de control energizado, presione y mantenga presionado el botĂłn CONNECT durante 3 segundos (consulte la Figura 2). 4. El mĂłdulo de control entrarĂĄ en el modo conectado durante 60 segundos. Durante este tiempo, el indicador azul COMM en el mĂłdulo de control destellarĂĄ una vez cada 2 segundos. 5. Una vez que se haya conectado exitosamente, el sĂmbolo dejarĂĄ de destellar y el indicador azul COMM en el mĂłdulo de control se encenderĂĄ sĂłlido. 6. Presione RETURN en el termostato en cualquier momento para salir. DAY/TIME Figura 1 NOTA: En el paso 2, si el mĂłdulo de control ya fue conectado, el sĂmbolo no estarĂĄ destellando. Reemplazo de un termostato Si usted estĂĄ reemplazando un termostato que estĂĄ conectado con un mĂłdulo de control existente, necesitarĂĄ borrar el mĂłdulo de control y conectarlo de nuevo con el termostato recientemente instalado. 1. Instale el nuevo termostato. 2. En el mĂłdulo de control, presione y mantenga presionado el botĂłn CONNECT durante 10 segundos hasta que se encienda el indicador rojo COMM. 3. Libere el botĂłn CONNECT y el LED azul y el rojo destellarĂĄn una vez para indicar que el mĂłdulo de control fue borrado exitosamente. 4. Conecte el nuevo termostato con el mĂłdulo de control. Conectar BotĂłn PWR COMM Figura 2 Reemplazo de un mĂłdulo de control Si usted estĂĄ reemplazando un mĂłdulo de control que estĂĄ conectado con un termostato existente, necesitarĂĄ borrar las configuraciones del mĂłdulo de control del termostato antes de conectar el nuevo mĂłdulo de control inalĂĄmbrico. 1. Instale el nuevo mĂłdulo de control. 2. Puede borrar las configuraciones del mĂłdulo de control del termostato al ajustar la ConfiguraciĂłn de instalaciĂłn nĂşm. 29 a CLR2. Esta configuraciĂłn borra la conexiĂłn entre el termostato y el mĂłdulo de control (consulte la secciĂłn 4). NOTA: Tenga cuidado de no seleccionar CLR3 a menos que desee borrar todas las configuraciones del termostato. 3. Conecte su nuevo mĂłdulo de control con el termostato. Consulte âConexiĂłn del termostato con el mĂłdulo de controlâ. PĂŠrdida de comunicaciĂłn Si se pierde la comunicaciĂłn entre el termostato y el mĂłdulo de control, el indicador rojo COMM en el mĂłdulo de control comenzarĂĄ a destellar una vez cada 10 segundos. El sensor intentarĂĄ reconectarse al termostato varias veces automĂĄticamente. NOTA: Para intentar reconectarlo manualmente, presione y mantenga presionado el botĂłn CONNECT durante 3 segundos. La pantalla del termostato tambiĂŠn indicarĂĄ que la comunicaciĂłn se ha perdido destellando COMM LOSS CMOD. Durante la pĂŠrdida de comunicaciĂłn, el sensor de aire de retorno se utiliza para mantener las temperaturas de calefacciĂłn y aire acondicionado originales de fĂĄbrica. GuĂa de instalaciĂłn 1 Indicadores LED del mĂłdulo de control PWR: Indicador de potencia de 24 VCA Indicador de HEAT ON (CalefacciĂłn encendida) COOL: Indicador de COOL ON (Aire acondicionado encendido) FAN: Indicador de FAN ON (Ventilador encendido) COMM: Indicador de comunicaciĂłn HEAT: Indicador de comunicaciĂłn (COMM) ⢠⢠⢠⢠⢠Azul sĂłlido: Destello azul rĂĄpido: 1 destello azul cada 2 segundos: Destellando, luego, azul sĂłlido: 1 destello rojo cada 10 segundos: OperaciĂłn normal Enviando datos al termostato MĂłdulo de control en modo de conexiĂłn Conectado exitosamente con cable de pares PerdiĂł comunicaciĂłn GuĂa de instalaciĂłn 3 Consulta rĂĄpida 10 11 12 13 14 15 16 BACK NEXT HUMID Pantalla del termostato 1 Temperatura ambiente................. .Muestra la temperatura ambiente actual Configurar temperatura................ .Muestra el valor predeterminado actual de la temperatura Indicador de temperatura exterior.......................................... .Se muestra junto con la lectura de temperatura exterior** Indicador* BACK (ATRĂS)............ .El botĂłn BACK (ATRĂS) estĂĄ activado Indicador* NEXT (SIGUIENTE)....... .El botĂłn NEXT (SIGUIENTE) estĂĄ activado Indicador Humidity ..................... .Indica cuando haya una demanda de humidificaciĂłn o deshumidificaciĂłn Indicadores de servicio ............... .Muestra informaciĂłn variada de servicio/mantenimiento Indicador del ventilador................Indica cuĂĄndo el ventilador del sistema estĂĄ funcionando Indicador de wireless................... I.ndica una conexiĂłn inalĂĄmbrica (destella cuando se ha perdido la conexiĂłn) 10 Indicador de baterĂa baja............. .Indica cuĂĄndo se deben cambiar las baterĂas 11 Indicador de modo retenciĂłn ...... .Indica si el termostato estĂĄ en HOLD (RETENER) 12 Indicador de modo de bloqueo.... .Indica si el termostato estĂĄ bloqueado Indicador de estado del sistema.... .Muestra informaciĂłn acerca del estado del sistema 13 DĂa de la semana.......................... .Muestra el dĂa actual de la semana 14 15 Indicador de evento del programa................................ .Muestra el evento del programa 16 Hora del dĂa................................... .Muestra la hora actual del dĂa * BACK (ATRĂS) y NEXT (SIGUIENTE) son funciones secundarias de los botones PROG (PROGRAMAR) y HOLD (RETENER). Cuando se encuentra en los modos programaciĂłn o configuraciĂłn, BACK y NEXT aparecen en pantalla para indicar que los botones PROG y HOLD ahora funcionan como BACK y NEXT. ** TambiĂŠn consulte el nĂşm. 24 en la pĂĄgina 10. GuĂa de instalaciĂłn 22 INSTRUCTIONS 23 15 BACK NEXT 18 19 DAY/TIME 16 17 20 21 24 Termostato 25 15 BotĂłn Reset (Restablecer).............. .Reinicia la configuraciĂłn de la hora actual, del programa y del usuario 16 BotĂłn SYSTEM (Sistema)................. .Selecciona el sistema que desea controlar 17 BotĂłn DAY/TIME (DĂa/Hora).............. .Configura la hora y el dĂa actual de la semana BotĂłn PROG (Programar)................. .Selecciona el modo de programaciĂłn o se presiona durante 3 segundos para seleccionar SpeedSetÂŽ BotĂłn BACK (AtrĂĄs)*......................... .FunciĂłn secundaria del botĂłn PROG (Programar): retrocede una configuraciĂłn 18 BotĂłn HOLD (Retener)...................... .Entra/sale del modo HOLD (Retener) (desviaciĂłn del programa) BotĂłn NEXT (Siguiente)*.................. .FunciĂłn secundaria del botĂłn HOLD: pasa a la siguiente configuraciĂłn 19 BotĂłn RETURN (Volver)..................... .Regresa al modo normal desde los modos de programa o configuraciĂłn 20 BotĂłn FAN (Ventilador)..................... .Selecciona el modo de ventilador del sistema 21 Instrucciones de consulta rĂĄpida.... .Se encuentran almacenadas en la ranura localizada en la parte 22 superior del termostato 23 . umenta o disminuye los valores de configuraciĂłn (hora, temperatura, etc.) SpeedBarÂŽ........................................ A 24 Temperatura exterior........................ .Si se conectĂł un sensor de exterior BraeburnÂŽ puede ver la temperatura . exterior presionando los botones PROG (Programar) y HOLD (Retener) al mismo tiempo. Valor predeterminado 25 de la humedad.................................. .Si estĂĄ conectado un sensor Braeburn de humedad inalĂĄmbrico, usted puede ver la humedad actual o puede hacer ajustes al valor predeterminado de humedad presionado los botones DAY/TIME y RETURN al mismo tiempo. Compartimiento de las baterĂas...... .Ubicado en la parte posterior del termostato * BACK (ATRĂS) y NEXT (SIGUIENTE) son funciones secundarias de los botones PROG (PROGRAMAR) y HOLD (RETENER). Cuando se encuentra en los modos programaciĂłn o configuraciĂłn, BACK y NEXT aparecen en pantalla para indicar que los botones PROG y HOLD ahora funcionan como BACK y NEXT. GuĂa de instalaciĂłn 10 4 Configuraciones de instalaciĂłn INSTRUCTIONS Las configuraciones de instalaciĂłn se deben establecer adecuadamente para que el termostato funcione correctamente. Las configuraciones de instalaciĂłn son controladas por menĂş. La parte de estas configuraciones que no se aplica a su configuraciĂłn serĂĄ omitida. Estas configuraciones se enumeran a continuaciĂłn con sus comentarios. INSTRUCTIONS 1. Mantenga presionados los botones RETURN (Volver) y durante 3 segundos. 2. Libere ambas teclas y aparecerĂĄ la primera configuraciĂłn de instalaciĂłn. 3. Cambie las configuraciones segĂşn sea necesario usando o la parte de SpeedBarÂŽ. 4. Presione NEXT (Siguiente) o BACK (AtrĂĄs) para desplazarse a la configuraciĂłn siguiente o anterior; presione RETURN (Volver) para salir. BACK NEXT DAY/TIME DAY/TIME No. ConfiguraciĂłn de instalaciĂłn* Valor predeter- Opciones de minado de fĂĄbrica configuraciĂłn Comentarios (Mayor informaciĂłn a continuaciĂłn de esta tabla) 1 Perfil residencial RES RES Seleccione para perfil residencial o comercial COMM Seleccione para perfil comercial 2 Modo de programaciĂłn 7 PROG 7 PROG Seleccione para el modo de programaciĂłn de 7 dĂas [nota 1] 52 PROG Seleccione para el modo de programaciĂłn de 5-2 dĂas NO PROG Seleccione para el modo sin programaciĂłn 3 Formato de reloj 12 HR 12 HR Seleccione para reloj de 12 horas 24 HR Seleccione para reloj de 24 horas 4 Escala de temperatura F DEG F DEG Seleccione para indicar grados Fahrenheit C DEG Seleccione para indicar grados Celsius 5 ConversiĂłn automĂĄtica oF AUTO oF AUTO Deshabilita el modo de conversiĂłn automĂĄtica ON AUTO Habilita el modo de conversiĂłn automĂĄtica Seleccione para el sistema convencional de 1 etapa 11CONV de calefacciĂłn/1 etapa de aire acondicionado Seleccione para el sistema convencional de 2 etapa 22CONV de calefacciĂłn/2 etapa de aire acondicionado Tipo de sistema 11CONV 11HP Seleccione para el sistema de bomba de calor de 1 etapa de calefacciĂłn/1 etapa de aire acondicionado 22HP Seleccione para el sistema de bomba de calor de 2 etapa de calefacciĂłn/2 etapa de aire acondicionado 32HP Seleccione para el sistema de bomba de calor de 3 etapa de calefacciĂłn/2 etapa de aire acondicionado 1HD Seleccione para el sistema de calefacciĂłn solo hidrĂłnica 11HD Seleccione para el sistema de calefacciĂłn solo hidrĂłnica/1 de aire acondicionado 7 Diferencial de primera 0.5 DIF1 0.5, 1.0 o Seleccione un diferencial de temperatura de 1.Âş 2.0 DIF1 etapa de 0.2°, 0.5° o 1.0° C (.5°, 1° o 2° F) etapa 8 Diferencial de 2.Âş etapa 2.0 DIF2 1.0, 2.0, 3.0, Seleccione un diferencial de temperatura de 2.Âş [nota 2] 4.0, 5.0 o 6.0 DIF2 9 Diferencial de 3.Âş etapa 2.0 DIF3 1.0, 2.0, 3.0, [nota 2] 4.0, 5.0 o 6.0 DIF3 10 Control del ventilador HG FAN 1 HG FAN 1 de 1ra etapa [nota 3] HE FAN 1 11 etapa de 0.5°, 1.0°, 1.5°, 2.0°, 2.5°, o 3.0° (1°, 2°, 3°, 4°, 5° o 6° F) Seleccione un diferencial de temperatura de 3.Âş etapa de 0.5°, 1.0°, 1.5°, 2.0°, 2.5° o 3.0°C (1°, 2°, 3°, 4°, 5° o 6°F) Seleccione para calefacciĂłn a gas de primera etapa Seleccione para calefacciĂłn elĂŠctrica de primera etapa GuĂa de instalaciĂłn No. ConfiguraciĂłn de instalaciĂłn* Valor predeter- Opciones de minado de fĂĄbrica configuraciĂłn Comentarios (Mayor informaciĂłn a continuaciĂłn de esta tabla) 11 Control del ventilador HE EMER HE EMER de la calefacciĂłn HG EMER de emergencia [nota 4] 12 VĂĄlvula inversora REVO REVO (Terminal O/B) [nota 5] REVB 13 CalefacciĂłn de respaldo de AE AUX AE AUX combustible fĂłsil [nota 4] AG AUX 14 ProtecciĂłn del compresor oF CPOP oF CPOP contra cortes de energĂa on CPOP [notas 4, 6] AC oF MONR AC oF MONR 15 Advertencia por interrupciĂłn de la energĂa de CA [nota 6] AC on MONR Seleccione para calefacciĂłn elĂŠctrica de emergencia Seleccione para calefacciĂłn a gas de emergencia 16 ProtecciĂłn contra ciclos 5 CSCP 5, 4, 3, 2, cortos del compresor 0 CSCP [nota 7] 17 Retardo de la ventilaciĂłn 60 FAN 90, 60, 30 de aire acondicionado 0 FAN residual [nota 7] 18 Modo de recuperaciĂłn oF REC oF REC on REC adaptable (ARMâ˘) [nota 8] 19 Control del sensor remoto I SENS I SENS de interior* [nota 9] E SENS A SENS 20 Nivel de seguridad 2 LOCK 2 LOCK de bloqueo 1 LOCK Seleccione un retardo de protecciĂłn por ciclos cortos del compresor de 5, 4, 3, 2 o 0 minutos Seleccione para vĂĄlvula inversora activa de aire acondicionado (Terminal O) Seleccione para vĂĄlvula inversora activa de calefacciĂłn (Terminal B) Seleccione para calefacciĂłn auxiliar elĂŠctrica (con compresor) Seleccione para calefacciĂłn auxiliar a gas (sin compresor) Deshabilita el retardo de bloqueo por corte de energĂa Habilita el retardo de bloqueo por corte de energĂa Deshabilita la advertencia por interrupciĂłn de la energĂa de CA Habilita la advertencia por interrupciĂłn de la energĂa de CA Seleccione un retardo del ventilador de aire acondicionado residual de 90, 60, 30 o 0 segundos. 21 Banda muerta de la 3 BAND 2, 3, 4, 5 conversiĂłn automĂĄtica BAND [nota 10] 22 Punto de equilibrio NO BALC NO BALC del compresor 0-50 BALC [notas 4, 11] Deshabilita el modo recuperaciĂłn adaptable (anticipada) Habilita el modo recuperaciĂłn adaptable (anticipada) La temperatura se detecta desde el termostato solamente. La temperatura se detecta desde el sensor remoto solamente. La temperatura se combina con el termostato y el sensor remoto. Si estĂĄ bloqueado, estĂĄ habilitado el bloqueo completo Si estĂĄ bloqueado, estĂĄ habilitado el bloqueo parcial (la barra rĂĄpida SpeedBarÂŽ sigue siendo funcional) Seleccione una banda muerta de 1.0°, 2.0° o 3.0°C (2°, 3°, 4° o 5Ë F) para el modo de conversiĂłn automĂĄtica. Deshabilita los puntos de equilibrio Seleccione un punto de equilibrio del compresor de 1(-17°-10°C) (0°- 50°F). 23 Punto de equilibrio NO BALA NO BALA auxiliar de la calefacciĂłn 70-40 BALA [notas 4, 11] 90LIM 90-60 LIM 24 LĂmite superior del valor predeterminado de la calefacciĂłn Deshabilita los puntos de equilibrio Seleccione un punto de equilibrio de calefacciĂłn auxiliar de 21 ° a 4 °C (70 ° a 40 °F) Seleccione un lĂmite superior del valor predeterminado de calefacciĂłn de 32 ° a 10 °C (90 ° a 60 °F) 25 LĂmite inferior del valor 45LIM 45-80 LIM Seleccione un lĂmite inferior del valor predeterminado de aire acondicionado de 7 ° a 27 °C (45 ° a 80 °F) OFF DEP IND Deshabilita la humidificaciĂłn Habilita la humidificaciĂłn dependiente Habilita la humidificaciĂłn independiente predeterminado de aire acondicionado [nota 7] OFF 26 HumidificaciĂłn [nota 12] 27 LĂmite automĂĄtico de AUTO AUTO punto de configuraciĂłn de humedad [notas 11, 12] Habilita el control automĂĄtico de la humedad en base a la temperatura exterior. Habilita el control manual de la humedad desde el termostato. 28 DeshumidificaciĂłn OFF [nota 12] OFF NI NA Deshabilita la deshumidificaciĂłn. RelĂŠ normalmente inactivo (abierto) RelĂŠ normalmente activo (cerrado) 29 Borrado de instalaciĂłn CLR0 CLR0 CLR1 CLR2 Borrado: ningĂşn cambio en las configuraciones Borra configuraciones de sensores remotos inalĂĄmbricos Borra todas las configuraciones del termostato (predeterminadas de fĂĄbrica) GuĂa de instalaciĂłn 12 Las opciones (sombreadas) 26 a 28 solo aparecen si estĂĄ instalado el sensor de humedad inalĂĄmbrico opcional. *Cuando un sensor de exterior BraeburnÂŽ estĂĄ conectado, el termostato lo reconoce automĂĄticamente. Presione PROG (Programar) y HOLD (Mantener) al mismo tiempo para mostrar la temperatura exterior. NOTA: Opciones adicionales tales como Service Monitors (Monitores de servicio), configurar el cĂłdigo de bloqueo, etc., estĂĄn ubicadas en las configuraciones del usuario - Consulte el manual del usuario para ver informaciĂłn sobre la configuraciĂłn de estas opciones. NOTAS - Installer Settings 10 11 12 ExplicaciĂłn detallada de las configuraciones de instalaciĂłn (consulte tambiĂŠn las NOTAS anteriores): Perfil : Selecciona un perfil residencial (RES) o comercial (COMM). Si se selecciona un perfil residencial, estĂĄn disponibles 4 eventos de programaciĂłn por dĂa. Si se selecciona un perfil comercial, estĂĄ disponible la programaciĂłn de 2 eventos y para 7 dĂas. Modo de programaciĂłn [nota 1] : Selecciona el modo de programaciĂłn de 7 dĂas completos o de 5 - 2 dĂas (dĂas hĂĄbiles / fin de semana) o no programable. Tipo de reloj : Selecciona un reloj de 12 horas o de 24 horas. Escala de temperatura : Selecciona una escala de temperatura en °F o en °C. ConversiĂłn automĂĄtica : Selecciona la conversiĂłn automĂĄtica encendida (on) o apagada (off). Cuando el modo de conversiĂłn automĂĄtica estĂĄ habilitado y seleccionado, el sistema cambia automĂĄticamente entre los modos calefacciĂłn y aire acondicionado. Hay un retardo de 5 minutos cuando se pasa de calefacciĂłn a aire acondicionado o de aire acondicionado a calefacciĂłn en modo de conversiĂłn automĂĄtica. NOTA: Vea tambiĂŠn la secciĂłn âBanda muerta para la conversiĂłn automĂĄticaâ en la opciĂłn 21. Tipo de sistema : Selecciona el tipo de sistema para su instalaciĂłn. NOTA: Los cambios que se hagan a esta opciĂłn reiniciarĂĄn las opciones 7 a 15, devolviĂŠndolas a sus valores predeterminados dependientes del tipo de sistema. Diferencial de 1.ÂŞ etapa : Selecciona un diferencial de temperatura de la 1.ÂŞ etapa. Diferencial de 2.ÂŞ etapa [nota 2] : Selecciona un diferencial de temperatura de la 2.ÂŞ etapa. Diferencial de 3.ÂŞ etapa [nota 2] : Selecciona un diferencial de temperatura de la 3.ÂŞ etapa. Disponible solamente si se seleccionĂł perfil residencial en la opciĂłn 1. Disponible solamente si se seleccionĂł un tipo de sistema de 2 o 3 etapas en la opciĂłn 6. Disponible solamente si se seleccionĂł un sistema convencional en la opciĂłn 6. Disponible solamente si se seleccionĂł un sistema de bomba de calor de 2 o 3 etapas en la opciĂłn 6. Disponible solamente si se seleccionĂł un sistema de bomba de calor en la opciĂłn 6. Solamente estĂĄ disponible si el termostato estĂĄ energizado a 24 VCA (terminales R y C). No estĂĄ disponible si se seleccionĂł un sistema hidrĂĄulico solamente de calefacciĂłn en la opciĂłn 6. Solamente estĂĄ disponible si se seleccionĂł un perfil programable en la opciĂłn 2. Solamente estĂĄ disponible si estĂĄ conectado un sensor remoto de interior BraeburnÂŽ. Solamente estĂĄ disponible si se habilitĂł la conversiĂłn automĂĄtica en la opciĂłn 5. Solamente estĂĄ disponible si se conectĂł un sensor de exterior Braeburn. Solamente estĂĄ disponible si se conectĂł un sensor inalĂĄmbrico de humedad Braeburn. 10 Control del ventilador de 1.ÂŞ etapa [nota 3] : Selecciona el control del ventilador de 1.ÂŞ etapa, ya sea de calefacciĂłn a gas o elĂŠctrica. 11 Control del ventilador de la calefacciĂłn de emergencia [nota 4] : Selecciona el control del ventilador de la calefacciĂłn de emergencia, ya sea a gas o elĂŠctrica. 12 VĂĄlvula inversora [nota 5] : Selecciona el estado de salida del terminal O/B. Seleccione O para que este terminal estĂŠ activo en el modo aire acondicionado o seleccione B para que estĂŠ activo en el modo calefacciĂłn. 13 GuĂa de instalaciĂłn 13 Control de la bomba de calor auxiliar de combustible fĂłsil [nota 4] : Cuando se configura a elĂŠctrica (AE AUX), tanto el compresor (de 1.ÂŞ etapa) como las etapas auxiliares funcionarĂĄn cuando haya una demanda de calefacciĂłn auxiliar. Cuando se configura a gas (AG AUX), las etapas del compresor estarĂĄn bloqueadas un minuto despuĂŠs de una demanda de calefacciĂłn auxiliar. NOTA: Esta opciĂłn se puede anular si se configura un punto de equilibrio de calefacciĂłn auxiliar en la opciĂłn 23. 14 ProtecciĂłn del compresor contra cortes de energĂa [notas 4, 6] : Selecciona la protecciĂłn contra cortes de energĂa on (encendida) u off (apagada). Cuando estĂĄ habilitado, este termostato provee protecciĂłn del compresor en clima frĂo bloqueando las etapas de calefacciĂłn del compresor por un perĂodo de tiempo despuĂŠs de un corte de energĂa mayor a 60 minutos. 15 Advertencia de interrupciĂłn de la energĂa de CA [nota 6] : Cuando estĂĄ habilitado, el termostato mostrarĂĄ una advertencia de corte cuando la energĂa de CA al termostato se pierde. 16 ProtecciĂłn contra ciclos cortos [nota 7] : Selecciona el nĂşmero de minutos que el compresor de aire acondicionado estarĂĄ bloqueado despuĂŠs de apagarse. Esta protecciĂłn de ciclo corto tambiĂŠn estĂĄ activa en el modo de calefacciĂłn si se seleccionĂł un sistema de bomba de calor en la opciĂłn 6. 17 Retardo del ventilador de la aire acondicionado residual [nota 7] : Selecciona un retardo para el ventilador del sistema despuĂŠs de que el compresor de aire acondicionado se ha apagado. Este retardo ayudarĂĄ a retirar el aire frĂo remanente de los ductos, proporcionando eficiencia adicional. 18 Modo de recuperaciĂłn adaptable (recuperaciĂłn anticipada) [nota 8] : Habilita o deshabilita la caracterĂstica ARMTM (modo de recuperaciĂłn adaptable). Durante el modo ARM, la temperatura ambiente se recupera encendiendo la calefacciĂłn o el aire acondicionado antes de finalizar el perĂodo de parada. El valor predeterminado de la temperatura se cambia al valor de la temperatura del programa que le sigue. 19 Control del sensor remoto de interior [nota 9] : Si se ha conectado un sensor remoto de interior BraeburnÂŽ durante la instalaciĂłn, el termostato lo detectarĂĄ automĂĄticamente. Cuando se detecta un sensor de interior, puede seleccionar entre termostato solamente (I SENS), sensor remoto solamente (E SENS) o una combinaciĂłn de termostato y sensor remoto (A SENS). NOTA: Esta opciĂłn no se aplica a un sensor de exterior Braeburn. Cuando un sensor de exterior estĂĄ conectado, el termostato lo reconoce automĂĄticamente y no se requiere ninguna configuraciĂłn adicional. 20 Nivel de seguridad del bloqueo : Selecciona el nivel de bloqueo del teclado cuando el termostato estĂĄ bloqueado. El nivel 2 bloquea todo el termostato (incluido el botĂłn de reinicio frontal). El nivel 1 bloquea todo, excepto la barra rĂĄpida (SpeedBarÂŽ), y permite asĂ el ajuste de la temperatura hacia arriba o hacia abajo. NOTA: El cĂłdigo de bloqueo se configura en el modo configuraciones del usuario (Consulte el manual del usuario). 21 Banda muerta de la conversiĂłn automĂĄtica [nota 10] : Cuando el modo de conversiĂłn automĂĄtica se ha habilitado en la opciĂłn 5 y se ha seleccionado, el sistema cambia automĂĄticamente entre calefacciĂłn y aire acondicionado cuando la temperatura ambiente satisface los criterios normales para una demanda de calefacciĂłn o de aire acondicionado. Hay una separaciĂłn forzada (banda muerta) entre los valores predeterminados de calefacciĂłn y aire acondicionado, de tal forma que los sistemas no rabajen uno contra el otro. Esta opciĂłn selecciona la cantidad de esta banda muerta en grados, siendo 3 °F el valor predeterminado. 22 Punto de equilibrio del compresor [notas 4, 11] : Bloquea el uso de la etapa de calefacciĂłn del compresor cuando la temperatura del aire exterior es menor al valor de configuraciĂłn seleccionado de -17 °C a 10 °C (0 °F a 50 °F) 23 Punto de equilibrio de la calefacciĂłn auxiliar [notas 4, 11] : Bloquea el uso de la etapa de calefacciĂłn auxiliar cuando la temperatura del aire exterior excede del valor de configuraciĂłn seleccionado de 21°C a 4 °C (70 °F a 40 °F). NOTA: Este punto de equilibrio anula el bloqueo del compresor de combustible fĂłsil de la opciĂłn 13. Si esta opciĂłn se configura en gas y la temperatura exterior es superior al punto de equilibrio auxiliar, el compresor permanecerĂĄ encendido durante una demanda de calefacciĂłn auxiliar. 24 LĂmite superior del valor predeterminado de calefacciĂłn : Selecciona el lĂmite de ajuste superior del valor predeterminado de calefacciĂłn. GuĂa de instalaciĂłn 14 25 LĂmite inferior del valor predeterminado de aire acondicionado [nota 7] : Selecciona el lĂmite de ajuste inferior del valor predeterminado de aire acondicionado. 26 M odo de humidificaciĂłn [nota 12]: para uso con un humidificador externo. Selecciona entre humidificaciĂłn deshabilitada (OFF), control dependiente (DEP) o control independiente (IND). La configuraciĂłn DEP controla la humidificaciĂłn solamente durante una demanda de calefacciĂłn. La configuraciĂłn IND permite la salida de humidificaciĂłn en el modo de calefacciĂłn, pero no requiere una demanda de calefacciĂłn. NOTA: Se recomienda que la configuraciĂłn IND sĂłlo se use con sistemas diseĂąados para humidificaciĂłn de aire de baja temperatura, como es el caso de la humidificaciĂłn con vapor. Siempre asegĂşrese de que el intercambiador de calor u otras partes del sistema no estĂŠn expuestos a un exceso de agua proveniente de la condensaciĂłn o de otras fuentes. Cuando exista alguna duda, use la configuraciĂłn OFF (apagado) o DEP (dependiente). 27 L Ămite automĂĄtico del valor predeterminado de la humedad [notas 11, 12]: seleccione entre poner el lĂmite del valor predeterminado de la humedad en AUTO (automĂĄtico) o MAN (manual). Cuando se selecciona AUTO, el control de humedad se proporciona automĂĄticamente en base a la temperatura exterior. Seleccionar MAN (manual) le permite controlar manualmente el nivel de humedad. 28 D eshumidificaciĂłn [nota 12]: para uso con un deshumidificador externo. Seleccione entre deshumidificaciĂłn deshabilitada (OFF), un relĂŠ normalmente inactivo (NI) o normalmente activo (NA), segĂşn lo requisitos del equipo de deshumidificaciĂłn externo. 29 B orrado de instalaciĂłn: borra las configuraciones en funciĂłn de su selecciĂłn. CLRO no efectĂşa ningĂşn cambio, CLR1 borra todas las configuraciones de sensores remotos inalĂĄmbricos y CLR2 borra TODAS las configuraciones del termostato a los valores predeterminados de fĂĄbrica. ADVERTENCIA: Si presiona NEXT (siguiente) o RETURN (volver) despuĂŠs de seleccionar CLR1 o CLR2, el borrado se producirĂĄ y las configuraciones correspondientes se volverĂĄn a los valores predeterminados de fĂĄbrica. Si no desea efectuar ningĂşn cambio, utilice la barra rĂĄpida (SpeedBarÂŽ) para seleccionar CLRO. 15 GuĂa de instalaciĂłn 5 Sensores remotos inalĂĄmbricos NOTA: Consulte el manual de los sensores remotos inalĂĄmbricos para conocer las instrucciones completas de instalaciĂłn y uso. Sensores remotos inalĂĄmbricos compatibles Sensor(es) remoto(s) inalĂĄmbrico(s) de interior - 4 sensores mĂĄximo Sensor remoto inalĂĄmbrico de exterior -1 sensor mĂĄximo Sensor remoto inalĂĄmbrico de humedad - 1 sensor mĂĄximo NOTA: Se pueden conectar no mĂĄs de 4 sensores remotos inalĂĄmbricos. ConexiĂłn de sensores remotos inalĂĄmbricos 1 Presione y mantenga presionados los botones HOLD (Mantener) y RETURN (Retornar) durante 3 segundos. 2 Presione NEXT (Siguiente) hasta que aparezca la palabra SENS (Sensor) en la pantalla y el sĂmbolo destelle. 3 DespuĂŠs de que el sensor remoto tenga alimentaciĂłn, presione y mantenga presionado el botĂłn CONNECT (Conectar) durante 3 segundos y suĂŠltelo. 4 El sensor remoto ingresarĂĄ al modo de conexiĂłn durante 60 segundos. Durante este tiempo el indicador azul en el sensor remoto inalĂĄmbrico destellarĂĄ una vez cada 2 segundos. 5 Cuando estĂĄ conectado, el termostato cambiarĂĄ e indicarĂĄ quĂŠ sensor remoto se ha conectado (consulte la Tabla 1). El sĂmbolo dejarĂĄ de destellar y el indicador azul en el sensor remoto se encenderĂĄ durante 60 segundos. 6 Para conectar otro sensor remoto inalĂĄmbrico, presione NEXT y repita los pasos 3 a 5. 7 Presione RETURN (Volver) en cualquier momento para salir. NOTA: Los sensores que ya se han conectado aparecerĂĄn en la pantalla del termostato primero, con un sĂmbolo sĂłlido. IDS1, IDS2, IDS3 or IDS4 HMS ODS Sensor remoto de interior 1-4 Sensor remoto de humedad Sensor remoto de exterior Uso de sensores remotos cableados Tabla 1 ⢠TambiĂŠn puede conectarse un sensor remoto cableado de interior o de exterior a los terminales S1 y S2 del termostato utilizando cable bifilar para termostato. ⢠No puede mezclar sensores remotos cableados e inalĂĄmbricos del mismo tipo (es decir, mezclar una sensor remoto inalĂĄmbrico de interior y un sensor remoto cableado de interior). Reemplazo de un termostato Si reemplaza un termostato que estĂĄ conectado con un sensor inalĂĄmbrico existente, deberĂĄ borrar el sensor remoto y conectarlo nuevamente con el termostato reciĂŠn instalado. 1 Instale el nuevo termostato. 2 En el sensor remoto inalĂĄmbrico que desea borrar, presione y mantenga presionado el botĂłn CONNECT (Conectar) durante 10 segundos hasta que el indicador rojo se encienda. 3 Suelte el botĂłn CONNECT (Conectar) y los indicadores azul y rojo destellarĂĄn una vez cada uno para indicar que el sensor fue borrado exitosamente. 4 Conecte nuevamente el sensor remoto. Reemplazo de un sensor Si reemplaza un sensor remoto inalĂĄmbrico que estĂĄ conectado con un termostato existente, deberĂĄ borrar la conexiĂłn del sensor remoto del termostato antes de conectar el nuevo sensor remoto inalĂĄmbrico. 1 Instale el nuevo sensor remoto inalĂĄmbrico. 2 Las configuraciones del sensor remoto del termostato se borran ajustando la configuraciĂłn de instalaciĂłn 29 en CLR1 (consulte la secciĂłn 4). Esta configuraciĂłn borra todos los sensores remotos conectados con el termostato. NOTA: Tenga cuidado de no seleccionar CLR3 a menos que desee borrar todas las configuraciones del termostato. 3 Una vez borradas las configuraciones del sensor remoto, deberĂĄ conectar el nuevo sensor remoto inalĂĄmbrico. AdemĂĄs, tambiĂŠn tendrĂĄ que conectar cualquier otro sensor remoto inalĂĄmbrico existente que haya estado conectado previamente. GuĂa de instalaciĂłn 16 PĂŠrdida de comunicaciĂłn de sensor remoto inalĂĄmbrico Si se pierde la comunicaciĂłn entre el sensor remoto y el termostato, el indicador rojo en el sensor remoto comenzarĂĄ a destellar una vez cada 10 segundos. El sensor intentarĂĄ reconectarse al termostato varias veces automĂĄticamente. NOTA: Para intentar reconectarlo manualmente, presione y mantenga presionado el botĂłn CONNECT durante 3 segundos. La pantalla del termostato tambiĂŠn indicarĂĄ cuĂĄl sensor remoto inalĂĄmbrico ha perdido la comunicaciĂłn destellando COMM LOSS (PĂŠrdida de comunicaciĂłn) junto con el sensor remoto que ha perdido la comunicaciĂłn (consulte la tabla 2). BaterĂa baja de sensor remoto inalĂĄmbrico Si las baterĂas de un sensor remoto inalĂĄmbrico estĂĄn bajas, el indicador rojo destellarĂĄ 3 veces cada 30 segundos. La pantalla del termostato tambiĂŠn indicarĂĄ quĂŠ sensor remoto inalĂĄmbrico tiene una baterĂa baja haciendo destellar LOW BATT (BaterĂas bajas) junto con el sensor remoto que presenta la condiciĂłn de baterĂas bajas (consulte la tabla 2). Reemplace las baterĂas del sensor remoto inmediatamente. NOTA: After replacing batteries, allow up to 15 minutes for the wireless connection to re-establish. IDS1, IDS2, IDS3 or IDS4 HMS ODS Sensor remoto de interior 1-4 Sensor remoto de humedad Sensor remoto de exterior Table 2 5 Prueba del sistema Advertencia Lea esto antes de hacer pruebas ⢠⢠⢠No conecte en corto (ni en puente) los terminales en la vĂĄlvula de gas o en el tablero de control del sistema de calefacciĂłn o aire acondicionado para probar la instalaciĂłn del termostato. Esto puede daĂąar el termostato e invalidar la garantĂa. No seleccione el modo de operaciĂłn COOL (aire acondicionado) si la temperatura exterior estĂĄ por debajo de 10 ÂşC (50 ÂşF). Esto podrĂa daĂąar el sistema de aire acondicionado controlado y puede causar lesiones personales. Este termostato incluye una caracterĂstica de protecciĂłn automĂĄtica del compresor para evitar posibles daĂąos al compresor provocados por ciclos cortos. Al probar el sistema, asegĂşrese de tener en cuenta este retraso. NOTA: El retardo del compresor se puede omitir presionando el botĂłn de reinicio que se encuentra en la parte frontal del termostato. Todas las configuraciones del usuario regresarĂĄn a los valores predeterminados de fĂĄbrica; sin embargo, todas las configuraciones de instalaciĂłn permanecerĂĄn como se programaron originalmente en la secciĂłn 4. Presione el botĂłn SYSTEM (sistema) hasta que el termostato estĂŠ en modo HEAT. Use la barra rĂĄpida (SpeedBarÂŽ) para elevar la temperatura establecida un mĂnimo de 3 grados por encima de la temperatura ambiente actual. El sistema debe comenzar a funcionar a los pocos segundos. Con un sistema de calefacciĂłn a gas, es posible que el ventilador no inicie de inmediato. Presione SYSTEM hasta que el termostato estĂŠ en el modo OFF. Espere hasta que le sistema de calefacciĂłn se apague completamente. Presione SYSTEM hasta que el termostato estĂŠ en el modo COOL. Usando la barra rĂĄpida (SpeedBar), baje la temperatura establecida un mĂnimo de 3 grados por debajo de la temperatura ambiente actual. El sistema debe iniciar en pocos segundos (a menos que estĂŠ activada la protecciĂłn del compresor contra ciclos cortos: Consulte la nota anterior). Presione SYSTEM hasta que el termostato estĂŠ en el modo OFF (Apagado). Espere hasta que el sistema de aire acondicionado se apague completamente. Presione FAN (Ventilador) hasta que el termostato estĂŠ en el modo FAN ON (Ventilador Endendido). El ventilador del sistema debe iniciar en pocos segundos. Presione FAN hasta que el termostato estĂŠ en el modo FAN AUTO (Ventilador AutomĂĄtico). Espere hasta que el ventilador del sistema se apague. Si el termostato estĂĄ controlando el equipo auxiliar tal como un humidificador, ajuste las configuraciones del termostato para probar estos dispositivos. 17 GuĂa de instalaciĂłn ÂŽ GarantĂa Limitada Este producto estĂĄ respaldado por una garantĂa limitada de 5 aĂąos si la instalaciĂłn la realiza un contratista profesional. Hay limitaciones vigentes. Para acceder a las limitaciones, los tĂŠrminos y las condiciones, puede obtener una copia completa de esta garantĂa: ¡ VisĂtenos en lĂnea: www.braeburnonline.com/warranty ¡ EscrĂbanos: Braeburn Systems LLC 2215 Cornell Avenue Montgomery, IL 60538 Guarde este manual para consultarlo en el futuro. www.bluelinksmartconnect.com ÂŽ Braeburn Systems LLC 2215 Cornell Avenue ⢠Montgomery, IL 60538 Asistencia tĂŠcnica: www.braeburnonline.com 844-BLU-LINK (844-258-5465) (EE. UU.) 630-844-1968 (desde fuera de los EE. UU.) Š2015 Braeburn Systems LLC â˘Todos los derechos estĂĄn reservados ⢠Hecho en China 7500-101-03 ÂŽ FCC Compliance Statement (Part 15.19) (USA only) 5IJTEFWJDFDPNQMJFTXJUI1BSUPGUIF'$$3VMFT0QFSBUJPOJTTVCKFDUUPUIFGPMMPXJOHUXPDPOEJUJPOT 5IJTEFWJDFNBZOPUDBVTFIBSNGVMJOUFSGFSFODF BOE 5IJTEFWJDFNVTUBDDFQUBOZJOUFSGFSFODFSFDFJWFE JODMVEJOHJOUFSGFSFODFUIBUNBZDBVTFVOEFTJSFEPQFSBUJPO FCC Warning (Part 15.21) (USA only) $IBOHFTPSNPEJmDBUJPOTOPUFYQSFTTMZBQQSPWFECZUIFQBSUZSFTQPOTJCMFGPSDPNQMJBODFDPVMEWPJEUIFVTFSTBVUIPSJUZUPPQFSBUFUIFFRVJQNFOU FCC Interference Statement (Part 15.105 (b)) (USA only) UIJTFRVJQNFOUIBTCFFOUFTUFEBOEGPVOEUPDPNQMZXJUIUIFMJNJUTGPSB$MBTT#EJHJUBMEFWJDF QVSTVBOUUP1BSUPGUIF'$$3VMFT5IFTFMJNJUTBSF EFTJHOFEUPQSPWJEFSFBTPOBCMFQSPUFDUJPOBHBJOTUIBSNGVMJOUFSGFSFODFJOBSFTJEFOUJBMJOTUBMMBUJPO5IJTFRVJQNFOUHFOFSBUFTVTFTBOEDBOSBEJBUF SBEJPGSFRVFODZFOFSHZBOE JGOPUJOTUBMMFEBOEVTFEJOBDDPSEBODFXJUIUIFJOTUSVDUJPOT NBZDBVTFIBSNGVMJOUFSGFSFODFUPSBEJPDPNNVOJDBUJPOT )PXFWFS UIFSFJTOPHVBSBOUFFUIBUJOUFSGFSFODFXJMMOPUPDDVSJOBQBSUJDVMBSJOTUBMMBUJPO*GUIJTFRVJQNFOUEPFTDBVTFIBSNGVMJOUFSGFSFODFUPSBEJPPS UFMFWJTJPOSFDFQUJPO XIJDIDBOCFEFUFSNJOFECZUVSOJOHUIFFRVJQNFOUPGGBOEPO UIFVTFSJTFODPVSBHFEUPUSZUPDPSSFDUUIFJOUFSGFSFODFCZPOFPG UIFGPMMPXJOHNFBTVSFT t 3FPSJFOUPSSFMPDBUFUIFSFDFJWJOHBOUFOOB t *ODSFBTFUIFTFQBSBUJPOCFUXFFOUIFFRVJQNFOUBOESFDFJWFS t $POOFDUUIFFRVJQNFOUJOUPBOPVUMFUPOBDJSDVJUEJGGFSFOUGSPNUIBUUPXIJDIUIFSFDFJWFSJTDPOOFDUFE t $POTVMUUIFEFBMFSPSBOFYQFSJFODFESBEJP57UFDIOJDJBOGPSIFMQ Equipment interface module, thermostats and outdoor sensor 5PDPNQMZXJUI'$$BOE*OEVTUSZ$BOBEB3'FYQPTVSFMJNJUTGPSHFOFSBMQPQVMBUJPOVODPOUSPMMFEFYQPTVSF UIFBOUFOOB T VTFEGPSUIFTFUSBOTNJUUFST NVTUCFJOTUBMMFEUPQSPWJEFBTFQBSBUJPOEJTUBODFPGBUMFBTUDNGSPNBMMQFSTPOTBOENVTUOPUCFDPMPDBUFEPSPQFSBUJOHJODPOKVODUJPOXJUIBOZ PUIFSBOUFOOB Portable Comfort Control 5IJTQPSUBCMFUSBOTNJUUFSXJUIJUTBOUFOOBDPNQMJFTXJUI'$$BOEJOEVTUSZ$BOBEB3'FYQPTVSFMJNJUTGPSHFOFSBMQPQVMBUJPOVODPOUSPMMFEFYQPTVSF 5IJTEFWJDFNVTUOPUCFDPMPDBUFEPSPQFSBUJOHJODPOKVODUJPOXJUIBOZPUIFSBOUFOOBPSUSBOTNJUUFS Section 7.1.2 of RSS-GEN 6OEFSJOEVTUSZ$BOBEBSFHVMBUJPOT UIJTSBEJPUSBOTNJUUFSNBZPOMZPQFSBUFVTJOHBOBOUFOOBPGUZQFBOENBYJNVN PSMFTTFS HBJOBQQSPWFEGPS UIFUSBOTNJUUFSCZJOEVTUSZ$BOBEB5PSFEVDFQPUFOUJBMSBEJPJOUFSGFSFODFUPPUIFSVTFST UIFBOUFOOBUZQFBOEJUTHBJOTIPVMECFTPDIPTFOUIBUUIF FRVJWBMFOUJTPUSPQJDBMMZSBEJBUFEQPXFS FJSQ JTOPUNPSFUIBOUIBUOFDFTTBSZGPSTVDDFTTGVMDPNNVOJDBUJPO Section 7.1.3 of RSS-GEN 0QFSBUJPOJTTVCKFDUUPUIFGPMMPXJOHUXPDPOEJUJPOT 5IJTEFWJDFNBZOPUDBVTFJOUFSGFSFODF BOE 5IJTEFWJDFNVTUBDDFQUBOZJOUFSGFSFODF JODMVEJOHJOUFSGFSFODFUIBUNBZDBVTFVOEFTJSFEPQFSBUJPOPGUIFEFWJDF 7KLVGHYLFHFRPSOLHVZLWK,QGXVWU\&DQDGDÂśVOLFHQFHH[HPSW566V2SHUDWLRQLVVXEMHFWWRWKHIROORZLQJWZRFRQGLWLRQV 7KLVGHYLFHPD\QRWFDXVHLQWHUIHUHQFHDQG 7KLVGHYLFHPXVWDFFHSWDQ\LQWHUIHUHQFHLQFOXGLQJLQWHUIHUHQFHWKDWPD\FDXVHXQGHVLUHGRSHUDWLRQRIWKHGHYLFH &HWDSSDUHLOHVWFRQIRUPHDX[&15H[HPSWHVGHOLFHQFHG ,QGXVWULH&DQDGD6RQIRQFWLRQQHPHQWHVWVRXPLVDX[GHX[FRQGLWLRQV VXLYDQWHV &HGLVSRVLWLIQHSHXWFDXVHUG LQWHUIpUHQFHVHW &HGLVSRVLWLIGRLWDFFHSWHUWRXWHLQWHUIpUHQFH\FRPSULVOHVLQWHUIpUHQFHVTXLSHXYHQWFDXVHUXQPDXYDLVIRQFWLRQQHPHQWGHO DSSDUHLO /DGLVWDQFHHQWUHO XWLOLVDWHXUHWGHSURGXLWVQHGHYUDLWSDVrWUHLQIpULHXUHjFP
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : No Create Date : 2015:03:23 19:31:59-05:00 Creator : Adobe InDesign CS6 (Macintosh) Modify Date : 2015:03:30 14:17:30+08:00 XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.4-c005 78.147326, 2012/08/23-13:03:03 Metadata Date : 2015:03:30 14:17:30+08:00 Creator Tool : Adobe InDesign CS6 (Macintosh) Instance ID : uuid:be70b5ef-6c62-429a-bd79-56c05d07dfa5 Original Document ID : xmp.did:74117FE120071168ACAF912F7C58C196 Document ID : xmp.id:6CF4F7CA07206811822A89113E74121A Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : xmp.iid:6BF4F7CA07206811822A89113E74121A Derived From Document ID : xmp.did:FC5AA857092068118083D868AEC68901 Derived From Original Document ID: xmp.did:74117FE120071168ACAF912F7C58C196 Derived From Rendition Class : default History Action : converted History Parameters : from application/x-indesign to application/pdf History Software Agent : Adobe InDesign CS6 (Macintosh) History Changed : / History When : 2015:03:23 19:31:59-05:00 Format : application/pdf Producer : Adobe PDF Library 10.0.1 Trapped : False Page Count : 55EXIF Metadata provided by EXIF.tools