Briggs & Stratton 030372 User Manual GENERATOR Manuals And Guides 1310441L

User Manual: Briggs & Stratton 030372 030372 BRIGGS & STRATTON GENERATOR - Manuals and Guides View the owners manual for your BRIGGS & STRATTON GENERATOR #030372. Home:Tool Parts:Briggs&Stratton Parts:Briggs&Stratton GENERATOR Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 76

DownloadBriggs & Stratton 030372 User Manual  GENERATOR - Manuals And Guides 1310441L
Open PDF In BrowserView PDF
Portable enerator

I

'S

iii!_

BRIGGS& STRATTONPOWERPRODUCTSGROUP,LLC
JEFFERSON,WISCONSIN,U.S.A.
0

Manual No. 204883GS Revision - (08/30/2007)

Thankyou for purchasing this quality-built Briggs & Stratton generator. We are pleasedthat you've placed your confidence in
the Bfiggs & Stratton brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your Bfiggs &
Stratton generator will provide many years of dependable service.
This manual containssafety information to make you aware of the hazards and risks associated with generator products and
how to avoid them. This generator is designed and intended only for supplying electrical power for operating compatible
electrical lighting, appliances, tools and motor loads, and is not intended for any other purpose, it is important that you read
and understand these instructions thoroughly before attempting to start or operate this equipment. Save these instructions for
future reference.

This generator requires final assembly before use. Refer to the Assembly section of this manual for instructions on final
assembly procedures. Follow the instructions completely.

Where to Find Us
You never have to look far to find Briggs & Stratton support and service for your generator. Consult your Yellow Pages. There
are over 30,000 Briggs & Stratton authorized service dealersworldwide who provide quality service. You can also contact
Briggs & Stratton Customer Service by phone at (800) 743-4115 or on the Internet at BRIGGSandSTRATTON.COM.

Generator
Model Number
Revision
Serial Number
Engine

Model Number
Type Number
Code Number
Date Purchased

L_LJ

Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
900 North Parkway
Jefferson, WI 53549
Copyright © 2007 Briggs & Stratton Power Products Group,
LLC. All rights reserved. No part of this material may be
reproduced or transmitted in any form by any means without
the express written permission of Briggs & Stratton Power
Products Group, LLC.

2

BRIGGSandSTRATTON.COIVl

Table of Contents
OperatorSafety .................................
Equipment Description.........................................
Safety Rules.................................................

Assembly .....................................
Unpack Generator ............................................
Shipment Contents ...........................................
Install Wheel Kit..............................................
Add Engine Oil ...............................................
Add Fuel....................................................
System Ground ..............................................
Connecting to a Building's Electrical System........................
Generator Location ...........................................

Featuresand Controls ............................
Cord Sets and Receptacles ....................................

Operation ....................................
Starting the Engine ..........................................
Connecting Electrical Loads....................................
Stopping the Engine..........................................
Don't Overload Generator .....................................

Maintenance ..................................
Maintenance Schedule........................................
Generator Maintenance .......................................
Fuel Valve Maintenance.......................................
Engine Maintenance..........................................
Storage ...................................................

4
4
4

7
7
7
7
8
8
9
9
9

10
11

0

12

o

12
13
13
14

15
15
15
16
16
19

Troubleshooting................................

20

Warranties ....................................

22

Emissions Control System Warranty .............................
Generator Owner Warranty ....................................

Specifications .................................
Product Specifications........................................
Common Service Parts .......................................

3

o

22
24

26

,,=,=

26
26

o

€1o

o
m=

Espa_ol

Fran;ais

Operator Safety
1J3

Hazard Symbols and Meanings

EquipmentDescription
Readyour
this generator.
manual carefully
and
becomefamiliar
with
Knowits
applications,
its
limitations and any hazards involved.

©

The generator is an engine-driven, revolving field, alternating
current (AC) generator, it was designedto supply electrical
power for operating compatible electrical lighting, appliances,
tools and motor loads. The generator's revolving field is
driven at about 3,600 rpm by a single-cylinder engine.

NOTICE
Exceedinggenerators wattage/amperagecapacity can
damage generator and/or electrical devicesconnected to it.
"
ca_tT S'ee
Don't OverloadGeneratorinthe Operationsection.
Every effort has been madeto ensure that the informationin
this manual is both accurateand current. However,the
manufacturer reservesthe right to change, alter or otherwise
improvethe generator and this documentation at any time
without prior notice.

F - Hot Surface
G - Flying Objects
H - Moving Parts
J - ReadManual

A - Explosion
B - Fire
C - Electric Shock
D - Toxic Fumes
E- Kickback

The Emission Control System for this generator is warranted
for standards set by the Environmental Protection Agency
and the California Air Resources Board.
Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES,

Safety Rules
you
personal
injuryhazards.
Obey
all
Thistoispotential
the safety
alert symbol.
It is usedto
alert
safety messages that follow this symbol to avoid
possible injury or death.
The safety alert symbol (A.) is used with a signal word
(DANGER,WARNING, CAUTION),a pictorial and/or a safety
messageto alert you to hazards. DANGERindicatesa hazard
which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNINGindicates a hazardwhich, if not avoided, could
result in death or serious injury. CAUTIONindicates a hazard
which, if not avoided, might result in minor or moderate
injury. NOTICEindicatesa situation that could result in
equipment damage. Follow safety messages to avoid or
reduce the risk of injuryor death.

Generator

exhaust

a poison

you cannot

contains

carbon

monoxide,

This

is

see or smell.

,_

The manufacturer cannot possibly anticipate every possible
circumstance that might involve a hazard. The warnings in
this manual, and the tags and decals affixed to the unit are,
therefore, not all-inclusive. If you use a procedure, work
method or operating technique that the manufacturer does
not specifically recommend, you must satisfy yourself that it
is safe for you and others. You must also make sure that the
procedure, work method or operating technique that you
choose does not render the generator unsafe.

4

V

NEVER use inside a home
or garage, EVENiF doors
and windows are open.

Only use OUTSIDE and
far away from windows,
doors, and vents,

WARNING
Running engine gives off carbon monoxide, an
odorless, colorless, poison gas.
Breathing carbon monoxide can cause headache,
fatigue, dizziness,vomiting, confusion, seizures,
nausea, fainting or death.
• OperategeneratorONLYoutdoors.
• Installa batteryoperatedcarbonmonoxidealarmnearthe
bedrooms.
• Keep exhaust gas from entering a confined area through
windows, doors, ventilation intakes, or other openings.
• DO NOTstart or run engine indoorsor in an enclosed area,
(even if windows and doors are open), including the generator
compartment of a recreational vehicle (RV).

BRIGGSandSTRATTON.C01Vl

WARNING
The engine exhaust from this productcontains
chemicalsknown to the State of California to cause
cancer, birth defects, or other reproductiveharm.

WARNING
Generator produces hazardous voltage.
_¢

ailure into death
isolateor generator
from power
can
result
injury to electric
utility utility
workers
due to backfeed of electrical energy.
• When using generator for backup power, notify utility company.
Use approvedtransfer equipment to isolate generator from
electric utility.

WARNING
Fuel and its vapors are extremely flammable and
explosive.
death.
Fire or explosion can cause severe burns or
WHENADDING OR DRAiNiNG FUEL
• Turn generator OFFand let it cool at least 2 minutes before
removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve pressure in
tank.
• Fill or drain fuel tank outdoors.
• DO NOToverfill tank. Allow space for fuel expansion.
• if fuel spills, wait until it evaporatesbefore starting engine.

• Use a ground fault circuit interrupter (GFCI)in any damp or
highly conductive area, such as metal decking or steel work.

• Keepfuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and
other ignition sources.

• DO NOTtouch bare wires or receptacles.

• DO NOTlight a cigarette or smoke.

• DO NOTuse generator with electrical cords which are worn,
frayed, bare or otherwise damaged.

WHENSTARTINGEQUIPMENT

• DO NOToperate generator in the rain or wet weather.

• DO NOTcrank engine with spark plug removed.
WHEN OPERATINGEQUIPMENT

• DO NOThandle generator or electrical cords while standing in
water, while barefoot, or while hands or feet are wet.
• DO NOTallow unqualified persons or children to operate or
service generator.

WARNING
_t_._

Starter cord kickback (rapid retraction) can result
_nbodily injury. Kickback will pull hand and arm
toward engine faster than you can let go.

Broken bones, fractures, bruises, or sprains
could result.
• Whenstartingengine,pull cordslowlyuntil resistanceisfelt and
thenpull rapidlyto avoidkickback.
• NEVERstartor stop enginewith electricaldevicespluggedin
andturnedon.

• Ensure spark plug, muffler, fuel cap, and air cleanerare in place.

• DO NOTtip engine or equipment at angle which causesfuel to
spill.
• This generator is not for use in mobile equipment or marine
applications.
WHENTRANSPORTINGOR REPAiRiNG EQUIPMENT
• Transport/repair with fuel tank EMPTYor with fuel shutoff valve
OFF.
• Disconnect spark plug wire.
WHEN STORINGFUELOR EQUIPMENTWITH FUEL iN TANK
• Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes dryers,
or other appliancesthat have pilot light or other ignition source
becausethey can ignite fuel vapors.

WARNING
• This generator does not meet U. S. Coast Guard Regulation
33CFR-f83 and should not be used on marine applications.
• Failure to use the appropriate U. S. Coast Guard approved
generator could result in death or serious injury and/or
property damage.

WARNING
Contact with muffler area can result in serious
burns.

CAUTION
Excessively high operating speeds increase risk of injury
and damage to generator.
Excessively low speeds impose a heavy load.

_

structures
or damage
fuel
tankcombustibles,
causing a fire.
Exhaust heat/gases
can
ignite

e

DO NOTtouch hot parts and AVOID hot exhaust gases.

e

Allow equipment to cool before touching.

e

Keepat least 5 feet (1.5 m) of clearanceon all sides of
generator including overhead.
Code of Federal Regulation (CFR)Title 36 Parks, Forests, and
Public Property require equipment powered by an internal
combustion engine to have a spark arrester, maintained in
effective working order, complying to USDAForest service
standard 5100-1C or later revision. In the State of California a
spark arrester is required under section 4442 of the California
Public resources code. Other states may havesimilar laws.

WARNING
hands, hair,
clothing,
or accessories.
Starter
and other
rotating
parts can entangle
• NEVERoperate generatorwithout protective housing or covers.
• DO NOTwear loose clothing, jewelry or anything that may be
caught in the starter or other rotating parts.
• Tie up long hair and remove jewelry.

WARNING

• DO NOTtamper with governed speed. Generator supplies
correct rated frequency and voltage when running at governed
speed.
• DO NOTmodify generator in any way.

NOTICE
Exceeding generators wattage/amperage capacity can
damage generator and/or electrical devices connected to it.
• DO NOTexceedthe generator's wattage/amperage capacity. See
Don't OverloadGenerator in the Operation section.
• Start generator and let engine stabilize before connecting
electrical loads.
• Connect electrical loads in OFFposition, then turn ONfor
operation.
• Turn electrical loads OFFand disconnectfrom generator before
stopping generator.

NOTICE
Improper treatment of generator can damage it and
shorten its life.
• Use generator only for intended uses.
• If you havequestions about intended use, ask dealer or contact
local service center.
• Operate generator only on level surfaces.
• DO NOTexpose generator to excessive moisture, dust, dirt, or
corrosive vapors.

"_

Unintentional sparking can result in fire or

• DO NOTinsert any objects through cooling slots.
• If connected devices overheat,turn them off and disconnect
them from generator.

_¢

electric shock.

WHENADJUSTINGOR MAKING REPAIRSTO YOUR GENERATOR
• Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place
the wire where it cannot contact spark plug.
WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK

• Shut off generator if:
-electrical output is lost;
-equipment sparks, smokes, or emits flames;
-unit vibrates excessively.

• Use approved spark plug tester.
• DO NOTcheck for spark with spark plug removed.

6

BRIGGSandSTRATTON.COIVi

Assembly

Install Wheel Kit
NOTE:Wheel kit is not intended for over-the-road use.

_.___i

ead entire operator's manual beforeyou attempt
to assemble or operate your new generator.

Your generator requires some assembly and is ready for use
after it has been properly serviced with the recommended oil
and fuel.
If you have any problems with the assembly of your
generator, please call the generator heipline at
(800) 743-4115. if calling for assistance, please havethe
model, revision, and serial number from the data tag
available. See Featuresand Controls for data tag location.

UnpackGenerator
1. Set the carton on a rigid, flat surface.
2. Remove everything from carton except generator.
3. Open carton completely by cutting each corner from
top to bottom.
4. Leave generator on carton to install wheel kit.

Shipment Contents
The generator is suppliedwith:
* Engine oil bottle
* Operator's manual
* Wheel kit

You will need two 13 mm wrenches to install these
components.
Install the wheel kit as follows:
1. Tip generator so that engine end is up.
2. Slide axle (A) through both mounting brackets.
3. Place a fiat washer (B), then wheel (C) on axle as
shown.
4. Place a flat washer (B) on axle.
5. Retain wheel on axle with retaining pin (D).
6. Repeat steps 3 through 5 to secure second wheel.
7. Tip generator so that engine side is down.
8. Attach vibration mount (E) to support leg (F) using flat
washer (I]) and locking hex nut (H). Tighten with
13 mm wrenches.
9. Line up holes in support leg with holes in generator
frame.
10. Attach support leg using two 15 mm carriage bolts (J),
two flat washers (K) and two locking hex nuts (L).
Tighten with 13 mm wrenches.
11. Repeat steps 8 through 10 to attach second support
leg.
12. Return generator to normal operating position (resting
on wheels and support legs).
13. Line up holes in handle (IVl)with holes in generator
frame. Attach handle using 13mm wrenches with
15mm carriage bolts (N), flat washers (P) and locking
hex nuts (R).

3

Add EngineOil

WARNING

1. Place generator on a fiat, level surface.
2. Cleanarea around oil fill and remove yellow oil fill cap.
NOTE:See the section Oilto review oil recommendations.
Verify provided oil bottle is correct viscosity for current
ambient temperature.
3. Using oil funnel (optional), slowly pour contents of
provided oil bottle into oil fill opening.

NOTICE

E

improper treatment of generator can damage it and
shorten its life.
• DONOTattemptto crankor starttheenginebeforeit hasbeen
properlyservicedwith the recommended
oil.This mayresultin
an enginefailure.
4. Replace oil fill cap and fully tighten.

Add Fuel

Fueland its vapors are extremely flammable and
explosive.

._

death.
Fire or explosion can cause severe burns or
WHENADDING FUEL
* Turn generator OFFand let it cool at least2 minutes before
removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve pressure in
tank.
* Fill fuel tank outdoors.
* DO NOToverfill tank. Allow space for fuel expansion.
* if fuel spills, wait until it evaporatesbefore starting engine.
* Keepfuel away from sparks, open flames, pilot lights,heat, and
other ignition sources.
e

DO NOTlight a cigarette or smoke.

1. Cleanarea around fuel fill cap, remove cap.

Fuel mustmeet these requirements:
• Clean, fresh, unleaded gasoline.

2. Slowly add unleaded gasoline (A) to fuel tank (B). Be
careful not to fill abovethe baffle (C). This allows
adequatespace for fuel expansion as shown.

• A minimum of 87 octane/87 AKI (91 RON). High
altitude use, see High Altitude.
• Gasolinewith up to 10% ethanol (gasohol) or up to
15% MTBE (methyl tertiary butyl ether) is acceptable.

NOTICE
Avoid generator damage.
Failure to follow Operator's Manual for fuel
recommendationsvoids warranty.
• DONOTuseunapprovedgasolinesuchas E85or E22.
• DONOTmix oil in gasoline.
• DONOTmodifyengineto run on alternatefuels.
To protect the fuel system from gum formation, mix in a fuel
stabilizer when adding fuel. See Storage. All fuel is not the
same. If you experience starting or performance problems
after using fuel, switch to a different fuel provider or change
brands. This engine is certified to operate on gasoline. The
emission control system for this engine is EM (Engine
Modifications).

8

J_Jf_-J_

JF_

Js-_

Jf_--

Jf

_

Jf_-JF_-J_J,

_-

Jf_-

J,_-_J/

3. Install fuel cap and let any spilled fuel evaporate before
starting engine.
High Altitude
At altitudes over 5,000 feet (1524 meters), a minimum
85 octane / 85 AKI (89 RON) gasoline is acceptable.To
remain emissions compliant, high altitude adjustment is
required. Operation without this adjustment will cause
decreased performance, increased fuel consumption, and
increased emissions. See an authorized Briggs & Stratton
dealer for high altitude adjustment information. Operation of
the engine at altitudes below 2,500 feet (762 meters) with
the high altitude kit is not recommended.

BRIGGSandSTRATTON.C01Vl

System Ground

GeneratorLocation

The generator has a system ground that connects the
generator frame components to the ground terminals on the
AC output receptacles.The system ground is connected to
the AC neutral wire (the neutral is bonded to the generator
frame).

CJearancesand Air Movement

WARNING
,_

Exhaustheat/gases
can
ignite
structures
or damage
fuel
tankcombustibles,
causing a fire.

SpeciaJ Requirements
There may be Federalor State OccupationalSafety and
Health Administration (OSHA)regulations, local codes, or
ordinances that apply to the intended use of the generator.
Pleaseconsult a qualified electrician, electrical inspector, or
the local agency having jurisdiction:
* in some areas, generators are required to be registered
with local utility companies.
* If the generator is used at a construction site, there
may be additional regulations which must be observed.

• Keepat least5 ft. (1.5 m) clearanceon all sidesof generator
includingoverhead.
Placegenerator outdoors in an area that will not accumulate
deadly exhaust gas. DO NOT place generator where exhaust
gas (A) could accumulate and enter inside or be drawn into a
potentially occupied building. Ensureexhaust gas is kept
away from any windows, doors, ventilation intakes, or other
openings that can allow exhaust gas to collect in a confined
area. Prevailing winds and air currents should be taken into
consideration when positioning generator.

Connecting to a Buiiding's ElectricalSystem
Connections for standby power to a building's electrical
system must be made by a qualified electrician. The
connection must isolate the generator power from utility
power or other alternative power sources and must comply
with all applicable laws and electrical codes.

Using a generator indoors CAN KILL YOU JNMINUTES,
Generator exhaust contains carbon monoxide. This is
a poison you cannot see or smell.

WARNING

B

Generator produces hazardous voltage.
_¢
•

•
•
•
•
•
•

ailureintodeath
isolate
from power
can
result
orgenerator
injury to electric
utilityutility
workers
due to backfeedof electrical energy.
Whenusinggeneratorfor backuppower,notifyutility company.
Useapprovedtransferequipmentto isolategeneratorfrom
electricutility.
Usea groundfault circuit interrupter(GFCI)in anydampor
highlyconductivearea,suchas metaldeckingor steelwork.
DONOTtouch barewiresor receptacles.
DONOTusegeneratorwith electricalcords whichareworn,
frayed,bareor otherwisedamaged.
DONOToperategeneratorin the rain or wet weather.
DONOThandlegeneratoror electricalcordswhilestandingin
water,whilebarefoot,or whilehandsor feetare wet.
DONOTallowunqualifiedpersonsor childrento operateor
servicegenerator.

NEVER use inside a home
or garage, EVEN JFdoors
and windows are open.

|

Only use OUTSIDE and
far away from windows,
doors, and vents.

3

Featuresand Controls
_i

ead this operator's manual and safety rules before operating yourgenerator.
Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls and
adjustments. Save this manual for future reference.

/I

o

A - Choke Lever -- Used when starting a cold engine.

L= Fuel Tank -- Capacity of four (4) U.S.gallons (15 L).

B - Fuel Valve-engine.

IVl- Double Pole Circuit Breaker (AC) -- A double pole
circuit breaker is provided to protect the 20A receptacle
and generator against electrical overload.

Used to turn fuel supply on and off to

C - Air Cleaner -- Protects engine by filtering dust and
debris out of intake air.
D - Rocker Switch-- Set this switch to "On" before using
recoil starter. Set switch to "Off" to stop engine.
E - Recoil Starter -- Used to start the engine.
F- 0il Fill Cap -- Checkand add engine oil here.
6 - 0il Drain Plug -- Drain engine oil here.
H - GroundingFastener -- Consult your local agency having
jurisdiction for grounding requirements in your area.
J - Spark Attester Muffler -- Exhaust muffler lowers engine
noise and is equipped with a spark arrester screen.
K - EngineIdentification -- Provides model, type and code
of engine. Pleasehavethese readily available if calling for
assistance.

10

N - 120/240 Volt AC, 20 Amp LockingReceptacle -- May
be used to supply electrical power for the operation of
120 and/or 240 Volt AC, 20 Amp, single phase, 60 Hz
electrical, lighting, appliance, tool and motor loads.
P - 120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle -- May be
used to supply electrical power for the operation of
120 Volt AC, 20 Amp, single phase, 60 Hz electrical,
lighting, appliance, tool, and motor loads.
Items Not Shown:
Data Tag -- Provides model, revision, and serial number of
generator. Pleasehavethese readily availablewhen calling
for assistance.

BRIGGSandSTRATTON.COIVl

CordSets and Receptacles
Use only high quality, well-insulated, grounded extension
cords with the generator's 120 Volt duplex receptacle.
inspect extension cords before each use.
Checkthe ratings of all extension cords before you use
them. Extension cord sets used should be rated for 125 Volt
AC loads at 20 Amps or greater for most electrical devices.
Some devices, however, may not require this type of
extension cord. Checkthe operator's manuals of those
devices for the manufacturer's recommendations.
Keep extension cords as short as possible to minimize
voltage drop.

WARNING

This receptaclepowers 120/240 Volt AC, 60 Hz, single phase
loads requiring up to 3,250 watts of power (3.25 kW) at
13.5 Amps for 240 Volts or two independent 120 Volt loads
at 13.5 Amps each. The outlet is protected by a double pole
circuit breaker.

NOTICE
Receptaclesmay be marked with rating value greater than
_qeneratorout_putca acity.
• NEVERattemptto powera devicerequiringmoreamperage
thangeneratoror receptaclecansupply.
• DONOToverloadthegenerator.SeeDon'tOverloadGenerator.
120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle

Overloadedelectrical cords can overheat, arc,
,_and

burn resulting in death, bodily injury, and/or
property damage.
• ONLYusecords ratedfor your loads.
• Followall safetieson electricalcords.

The duplex receptacle is protected against overload by a
double pole circuit breaker.

O

120/240 Volt AC, 20 Amp, LockingReceptacle

;=1

Use a NEMA L14-20 plug with this receptacle. Connect a
4-wire cord set rated for 250 Volt AC loads at 20 Amps (or
greater). You can use the same 4-wire cord if you plan to
run a 120 Volt load.
4-Wire Cord Set

(Neutral)

Y(Hot)

NEIVlA L14-20

|
_

Use each receptacleto operate 120 Volt AC, single-phase,
60 Hz electrical loads requiring up to 1,625 watts (1.625 kW)
at 13.5 Amps of current. Use cord sets that are rated for
125 Volt AC loads at 15 Amps (or greater).

X(Hot)
Ground (Green)

11

Operation

WARNING

Starting the Engine
Disconnect all electrical loads from the generator. Use the
following start instructions:
1. Make sure unit is on a level surface.
IMPORTANT:Failureto start and operate the unit on a level
surface will cause the unit not to start or shut down during
operation.
2. Turn the fuel valve (A) to the "On" position.

_t,_<

Starter cord kickback (rapid retraction) can result
_nbodily injury. Kickback will pull hand and arm
toward engine faster than you can let go.

Broken bones, fractures, bruises, or sprains
could result.
• Whenstartingengine,pull cordslowlyuntil resistanceisfelt and
thenpull rapidlyto avoidkickback.
• NEVERstartor stop enginewith electricaldevicespluggedin
andturnedon.
IMPORTANT:if excessivefuel is present in the air/fuel
mixture causing a "flooded" condition, move the choke lever
to "Run" position and pull the handle repeatedly until the
engine starts.
6. Move choke lever to "Run" position a short distance at
a time over several seconds in warm weather or
minutes in cold weather. Let engine run smoothly
before each change. Operatewith choke in "Run"
position.

3. Push choke lever to "Choke" position.

WARNING
Contact with muffler area can result in serious
burns.

._1_

structures
or damage
fuel
tankcombustibles,
causing a fire.
Exhaust heat/gases
can
ignite

o

4. Push engine rocker switch to "On".

5. Grasp recoil handle and pull slowly until slight
resistance is felt. Then pull handle rapidly to overcome
compression, prevent kickback, and start engine.

12

e

DO NOTtouch hot parts and AVOID hot exhaust gases.

e

Allow equipment to cool before touching.

e

Keep at least 5 feet (1.5 m) of clearanceon all sides of
generator including overhead.
Code of Federal Regulation (CFR)Title 36 Parks, Forests, and
Public Property require equipment powered by an internal
combustion engine to have a spark arrester, maintained in
effective working order, complying to USDAForest service
standard 5100-1C or later revision, in the State of California a
spark arrester is required under section 4442 of the California
Public resources code. Other states may havesimilar laws.

NOTE:if the engine starts after 3 pulls but fails to run, or if
the unit shuts down during operation, make sure the unit is
on a level surface and check for the proper oil level in the
crankcase. This unit may be equipped with a low oil
protection device.

BRIGGSandSTRATTON.COM

Connecting ElectricalLoads
1. Let engine stabilize and warm up for a few minutes
after starting.
2. Plug in and turn on the desired 120 and/or 240 Volt AC,
single phase, 60 Hz electrical loads.
NOTE:

Stopping the Engine
1. Turn OFFand unplug all electrical loads from generator
panel receptacles. NEVERstart or stop engine with
electrical devices plugged in and turned ON.
2. Let engine run at no-load for several minutes to
stabilize internal temperatures of engine and generator.
3. Push engine rocker switch to "Off" position.

• DONOT connect 240 Volt loads to the 120 Volt duplex
receptacles.

WARNING

• DONOT connect 3-phase loads to the generator.
DONOT connect 50 Hz loads to the generator.
DONOT OVERLOADTHE GENERATOR.See Don't
Overload Generator.

NOTICE

l_

Backfire, fire or engine damage could occur.

• DONOTstop enginebymovingchokecontrolto "Choke"
position.
4. Move fuel valve to "Off" position.

Exceedinggenerators wattage/amperagecapacity can
damagegenerator and/or electrical devicesconnected to it.
• DONOTexceedthe generator'swattage/amperage
capacity.See
Don't OverloadGeneratorin the Operationsection.
• Startgeneratorand letenginestabilizebeforeconnecting
electricalloads.
• Connectelectricalloadsin OFFposition,thenturn ONfor
operation.
• TurnelectricalloadsOFFanddisconnectfrom generatorbefore
stoppinggenerator.

==e

o

13

Don't OverloadGenerator

NEVERadd more loads than the generator capacity. Take
special care to consider surge loads in generator capacity, as
described above.

Capacity
You must make sure your generator can supply enough
rated (running) and surge (starting) watts for the items you
will power at the same time. Follow these simple steps:

Wattage Reference 6uide

1. Select the items you will power at the same time.
2. Total the rated (running) watts of these items. This is
the amount of power your generator must produce to
keep your items running. See Wattage ReferenceGuide.
3. Estimate how many surge (starting) watts you will need.
Surge wattage is the short burst of power neededto
start electric motor-driven tools or appliances such as a
circular saw or refrigerator. Becausenot all motors start
at the same time, total surge watts can be estimated by
adding only the item(s) with the highest additional surge
watts to the total rated watts from step 2.

Rated*
Additional
(Running)
Surge
Watts
(Starting)
Watts

Tool or Appliance

Essentials
75

Light Bulb - 75 watt
Deep Freezer

500

500

Sump Pump

800

1200

Refrigerator/Freezer- 18 cf

800

1600

Water Well Pump - 1/3 hp

1000

2000

Heating/Cooling
1200

1800

Window Fan

300

600

Furnace Fan Blower- 1/2 hp
Kitchen

800

1300

Microwave Oven- 1000 Watt

1000

Coffee Maker

1500

Electric Stove - Single Element
Hot Plate

2500

Window AC - 10,000 BTU
Example:
Rated (Running)
Watts
1200

Additional Surge
(Starting) Watts
1800

Refrigerator

800

1600

DeepFreezer
Television

50O

500

Tool or Appliance
Window Air
Conditioner

L=

Light (75 Watts)

500

Family Room

75
3075 Total
Running Watts

Total Rated (Running) Watts
Highest Additional Surge Watts
Total Generator Output Required

1500

1800 Highest
Surge Watts
= 3075
= 1800
= 4875

DVD/CDPlayer

100

VCR

100

Stereo Receiver

450

Color Television - 27 in

500

Personal Computer w/17 in
monitor

800

Power Management

Other

To prolong the life of your generator and attached devices, it
is important to take care when adding electrical loads to your
generator. There should be nothing connected to the
generator outlets before starting its engine. The correct and
safe way to manage generator power is to sequentially add
loads as follows:

Security System
AM/FM Clock Radio

180

Garage Door Opener - 1/2 hp

480

300

Electric Water Heater - 40 gallon
DIY/Job Site

4000

1. With nothing connected to the generator, start the
engine as described in this manual.

Quartz HalogenWork Light

1000

2. Plug in and turn on the first load, preferably the largest
load you have.

Reciprocating Saw

600

Airless Sprayer- 1/3 hp

520

1200

960

960

Electric Drill- 1/2 hp
Circular Saw - 7-1/4 in

1000

1000

1500

1500

MiterSaw- 10 in

1800

1800

4. Plug in and turn on the next load.

Table Planer- 6 in

1800

1800

5. Again, permit the generator to stabilize.

Table Saw/RadialArm Saw - 10 in

2000

2000

Air Compressor - 1-1/2 hp

2500

2500

3. Permit the generator output to stabilize (engine runs
smoothly and attached device operates properly).

6. Repeat steps 4 and 5 for each additional load.

* Wattages listed are approximate only. Checktool or
appliance for actual wattage.

14

BRIGGSandSTRATTON.COIVl

Maintenance
Maintenance Schedule
Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs
first. More frequent service is required when operating in
adverse conditions noted below.

• Changeengine oil

• Cleandebris
Check engine oil level

Service engine air cleaner'

Changeengine oil'

Service fuel filter

Emissions Control
Maintenance, replacement, or repair of the emissions
controldevices and systemsmay be performed by any
non-roadengine repair establishment or individual.
However,to obtain "no charge" emissions control service,
the work must be performed by a factory authorized dealer.
See the Emissions Warranty.

GeneratorMaintenance
Generator maintenanceconsists of keepingthe unit clean
and dry. Operate and store the unit in a clean dry
environment where it will not be exposed to excessive dust,
dirt, moisture, or any corrosive vapors. Cooling air slots in
the generator must not become clogged with snow, leaves,
or any other foreign material.
NOTE:DO NOT use water or other liquids to clean generator.
Liquids can enter engine fuel system, causing poor
performance and/or failure to occur, in addition, if liquid
enters generator through cooling air slots, some of the liquid
will be retained in voids and cracks of the rotor and stator
winding insulation. Liquid and dirt buildup on the generator
internal windings will eventually decreasethe insulation
resistance of these windings.

Service spark plug
Service spark attester
Cleancooling system'
Service more often under dirty or dusty conditions.

General Recommendations
Regular maintenancewill improve the performanceand extend
the life of the generator. See any authorized dealer for service.
The generator's warranty does not cover items that have
been subjected to operator abuse or negligence. To receive
full value from the warranty, the operator must maintain the
generator as instructed in this manual.
Some adjustments will need to be made periodically to
properly maintain your generator.
All service and adjustments should be made at least once
each season. Follow the requirements in the Maintenance
Schedule chart above.
NOTE:Oncea year you should clean or replace the spark
plug and replacethe air filter. A new spark plug and clean air
filter assure proper fuel-air mixture and help your engine run
better and last longer.

Cleaning
Daily or before use, look around and underneath the
generator for signs of oil or fuel leaks. Cleanaccumulated
debris from inside and outside the generator. Keep the
linkage, spring and other engine controls clean, inspect
cooling air slots and openings on generator. These openings
must be kept clean and unobstructed.
Engine parts should be kept clean to reduce the risk of
overheating and ignition of accumulated debris:
• Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.

NOTICE
impropertreatment of generator can damage it and
shorten its life.
• DONOTexposegeneratorto excessivemoisture,dust,dirt, or
corrosivevapors.
• DONOTinsertanyobjectsthroughcoolingslots.

-,,=

• Use a soft bristle brush to loosencaked on dirt or oil.
• Use a vacuum cleaner to pick up loose dirt and debris.

15

Fuel Valve Maintenance

Oil

The fuel valve is equipped with a fuel sediment cup, screen,
retaining ring and o-ring that need to be cleaned every
100 hours or once a year (whichever occurs first).

Oil Recommendations

1. Move fuel valve to "Off" position.
2. Remove sediment cup (A) from fuel valve. Remove
o-ring (B), retaining ring (C) and screen (D) from fuel
valve.

We recommend the use of Briggs & Stratton Warranty
Certified oils for best performance. Other high-quality
detergent oils are acceptableif classified for service SF, SG,
SH, SJ or higher. DO NOT use special additives.
Outdoor temperatures determine the proper oil viscosity for
the engine. Use the chart to select the best viscosity for the
outdoor temperature range expected.

oc

oF
104
86
68

__"_

5O
32

_

40203010
m

0

14
-4

--_---10

-22
3. Wash sediment cup, o-ring, retaining ring, and screen
in a nonflammable solvent. Dry them thoroughly.
4. Place screen, retaining ring, and o-ring into fuel valve.
Install sediment cup and tighten securely.
5. Move fuel valve to "On" position, and check for leaks.
Replace o-ring if there is any leakage.

EngineMaintenance

-30

* Below 40°F (4°0) the use of SAE 30 will result in hard starting.
** Above 80°F (27°C) the use of 10W30 may cause increased oil
consumption. Check oil level more frequently.

certification
markoil
and
API service
symbol
with
NOTE:Synthetic
meeting
ILSAC
GF-2,API
"SJ/CF ENERGYCONSERVING"or higher, is an
acceptableoil at all temperatures. Use of synthetic
oil does not alter required oil change intervals.

WARNING
"_€

-20

Unintentional sparking can result in fire or

Checking Oil Level
Oil level should be checked prior to each use or at least
every 8 hours of operation. Keepoil level maintained.
1. Make sure generator is on a level surface.

€

_¢

ielectric shock.

WHENADJUSTING
ORMAKINGREPAIRS
TOYOURGENERATOR
• Disconnectthe sparkplugwirefrom the sparkplugand place
thewirewhereit cannotcontactsparkplug.
WHEN TESTINGFORENGINESPARK
• Useapprovedsparkplugtester.
• DONOTcheckfor sparkwith sparkplug removed.

2. Cleanarea around oil fill and remove oil fill cap.
3. Verify oil is at the point of overflowing at oil fill
opening.
4. Replace and tighten oil fill cap.
Adding Engine Oil
1. Make sure generator is on a level surface.
2. Check oil level as described in Checking Oil Level
3. if needed,slowly pour oil into oil fill opening to the
point of overflowing at oil fill.
4. Replace and tighten oil fill cap.

16

BRIGGSandSTRATTON.COIVi

Changing
Engine Oil

Service Air Cleaner

Changethe oil after the first 5 hours of operation. Changeoil
every 50 hours thereafter, if you are using your generator
under extremely dirty or dusty conditions, or in extremely
hot weather, change the oil more often.

Your engine will not run properly and may be damagedif
you run it with a dirty air cleaner.

CAUTION
Avoid prolonged or repeatedskin contact with used motor
oil.
• Usedmotor oil hasbeenshownto causeskin cancerin certain
laboratoryanimals.
• Thoroughlywashexposedareaswith soapand water.

Replacethe air cleaner every 25 hours of operation or once
each year, whichever comes first. Replacemore often if
operating under dirty or dusty conditions.
To service the air cleaner, follow these steps:
1. Loosen screws (A) and remove air cleaner cover (B).

KEEPOUT OFREACHOFCHILDREN.DON'T
POLLUTE.CONSERVERESOURCES.RETURN
USED OiL TO COLLECTIONCENTERS.

Changethe oil while the engine is still warm from running,
as follows:
1. Make sure unit is on a level surface.
.

Disconnect the spark plug wire from the spark plug and
place the wire where it cannot contact spark plug.

3. Cleanarea around oil drain plug (A). The oil drain plug
is located at baseof engine, opposite carburetor.

2. Carefully remove cartridge (C) from base (D).
3. Clean paper filter by tapping it gently on a solid surface.
if the paper filter is too dirty, replace it with a new one.
Dispose of the old filter properly.
4. install clean (or new) air cleaner assembly inside cover.
5. Assemble air cleaner cover onto base and tighten
screws.
Service Spark Plug

4. Remove oil drain plug and drain oil completely into a
suitable container.
5. Reinstall oil drain plug and tighten securely. Remove oil
fill cap.
6. Slowly pour oil (about 20 oz.) into oil fill opening (B) to
the point of overflowing (6) at oil fill cap. DONOT
overfill.

Changethe spark plug every 100 hours of operation or once
each year, whichever comes first. This will help your engine
to start easier and run better.
1. Cleanarea around spark plug.
,,=,=

2. Remove and inspect spark plug.
3. Check electrode gap with wire feeler gauge and reset
spark plug gap to recommended gap if necessary (see
Specifications).

7. Reinstall oil fill cap. Finger tighten cap securely.
8. Wipe up any spilled oil.

4. Replace spark plug if electrodes are pitted, burned or
porcelain is cracked. Use the recommended
replacement spark plug. See Specifications.
5. install spark plug and tighten firmly.

17

Service Spark Attester

Air Cooling System

The engine exhaust muffler has a spark arrester screen.
Inspect and clean the screen every 100 hours of operation or
once eachyear, whichever comes first.

Over time debris may accumulate in cylinder cooling fins and
cannot be observed without partial engine disassembly. For
this reason, we recommend you have an authorized Briggs &
Stratton service dealer clean the cooling system (D) per
recommended intervals (see Maintenance Schedule in
beginning of Maintenance section). Equally important is to
keep top of engine free from debris. See CleanDebris.

If you use your generator on any forest-covered, brushcovered, or grass-covered unimproved land, it must have a
spark arrester. The spark arrester must be maintained in
good condition by the owner/operator.

WARNING
Contact with muffler area can result in serious
burns.
structures
or damage
fuel
tankcombustibles,
causing a fire.
Exhaust heat/gases
can
ignite

_
e

DO NOTtouch hot parts and AVOID hot exhaust gases.

e

Allow equipment to cool before touching.

e

Keepat least 5 feet (1.5 m) of clearanceon all sides of
generator including overhead.
Code of Federal Regulation (CFR)Title 36 Parks, Forests, and
Public Property require equipment powered by an internal
combustion engine to have a spark arrester, maintained in
effective working order, complying to USDAForest service
standard 5100-1C or later revision. In the State of California a
spark arrester is required under section 4442 of the California
Public resources code. Other states may havesimilar laws.

1. To remove muffler heat shield (A) from muffler (B),
remove four screws that connect guard to muffler
bracket.

Carburetor Adjustment
The carburetor on this engine is low emission. It is equipped
with a non-adjustable idle mixture valve. Top speed has been
set at the factory. If adjustment is required, see an
authorized Briggs & Stratton service dealer.

CAUTION
Excessively high operating speeds increase risk of injury
and damage to generator.
Excessively low speeds impose a heavy load.
• DO NOTtamper with governed speed. Generator supplies
correct rated frequency and voltage when running at governed
speed.
• DO NOTmodify generator in any way.

€

{
.

Remove four screws that attach spark arrester screen

(c).
3. Inspect screen and obtain a replacement if torn,
perforated or otherwise damaged. DO NOT use a
defective screen. If screen is not damaged, clean it with
commercial solvent.
4. Reattach screen and muffler guard.

18

BRIGGSandSTRATTON.C01Vi

Storage

Change Engine Oil

The generator should be started at least once every seven
days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot be
done and you must store the unit for more than 30 days, use
the following guidelines to prepare it for storage.

While engine is still warm, drain oil from crankcase. Refill
with recommended grade.
Oil Cylinder Bore
• Remove spark plug and pour about 1/2 ounce (15 ml)
of clean engine oil into the cylinder.

Generator Storage
* Cleanthe generator as outlined in Cleaning.
* Checkthat cooling air slots and openings on generator
are open and unobstructed.

• Install spark plug and pull starter handle slowly to
distribute oil.

WARNING

Long Term Storage instructions
Fuel can become stale when stored over 30 days. Stale fuel
causes acid and gum deposits to form in the fuel system or
on essential carburetor parts. To keep fuel fresh, use Briggs
& Stratton FRESHSTARTTM fuel stabilizer, availableas a
liquid additive or a drip concentrate cartridge.
There is no need to drain gasoline from the engine if a fuel
stabilizer is added according to instructions. Run the engine
for 2 minutes to circulate the stabilizer throughout the fuel
system. The engine and fuel can then be stored up to
24 months.
if gasoline in the engine has not been treated with a fuel
stabilizer, it must be drained into an approved container. Run
the engine until it stops from Jackof fuel. The use of a fuel
stabilizer in the storage container is recommended to
maintain freshness.

WARNING
._

Fueland its vapors are extremely flammable and
explosive.
death.
Fire or explosion can cause severe burns or

WHENSTORINGFUELOREQUIPMENT
WITHFUELiN TANK
• Store away from furnaces, stoves,water heaters, clothes dryers
or other appliancesthat have pilot light or other ignition source
becausethey can ignite fuel vapors.
WHEN DRAiNiNGFUEL

_._

_¢

Unintentional sparking can result in fire or

electric shock.

• NEVERcrankenginewith sparkplugremoved.
Other Storage Tips
1. DO NOT store fuel from one season to another unless it
has been treated as described in Long Term Storage
Instructions.
2. Replace fuel container if it starts to rust. Rust and/or
dirt in fuel can cause problems if it's used with this
unit.
3. Cover unit with a suitable protective cover that does not
retain moisture.

WARNING
._

Storage covers can be flammable.

• DONOTplacea storagecoverovera hotgenerator.
• Letequipmentcoolfor a sufficienttime beforeplacingthe cover
on the equipment.
4. Store generator in clean, dry area.

* Turn generator OFFand let it cool at least2 minutes before
removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve pressure in
tank.
• Drain fuel tank outdoors.
• Keepfuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat,and
other ignition sources.
• DO NOTlight a cigarette or smoke.

19

Troubleshooting
ProbJem

Engine is running, but no AC
output is avaiiabJe.

Engine runs good at no-load but
"boos down" when loads are
connected.

Enginewilt not start; or starts
and runs rough.

Engine shutsdown when
running.

Cause
1. One of the circuit breakers is open.

1. Reset circuit breaker.

2. Fault in generator.
3. Poor connection or defective cord set.

2. Contact authorized service facility.

4. Connecteddevice is bad.

4. Connect another device that is in good
condition.

1. Short circuit in a connected load.

1. Disconnect shorted electrical load.

2. Engine speed is too slow.
3. Generator is overloaded.

2. Contact authorized service facility.
3. See Don't OverloadGenerator in
Operationsection.

4. Shorted generator circuit.

4. Contact authorized service facility.

1. Rocker switch set to "Off".

1. Set switch to "On".

2. Fuel Valve is in "Off" position.

2. Turn fuel valve to "Open" position.

3. Dirty air cleaner.
4. Out of fuel.

3. Cleanor replaceair cleaner.

5. Stale fuel.

5. Drain fuel tank and carburetor; fill with
fresh fuel.

6. Spark plug wire not connectedto spark
plug.

6. Connect wire to spark plug.

7. Bad spark plug.
8. Water in fuel.

7. Replace spark plug.

9. Flooded.

9. Wait 5 minutes and re-crank engine.

3. Check and repair.

4. Fill fuel tank.

8. Drain gas tank and carburetor; fill with
fresh fuel.

10. Excessively rich fuel mixture.

10. Contact authorized service facility.

11. Intake valve stuck open or closed.

11. Contact authorized service facility.

12. Engine has lost compression.

12. Contact authorized service facility.

Out of fuel.

Fill fuel tank.

1. Load is too high.

1. See Don't OverloadGenerator in
Operationsection.

2. Dirty air filter.

2. Replace air filter.

Engine Jackspower.

Engine "hunts" or faJters.

Correction

Carburetor is running too rich or too lean.

Contact authorized service facility.

€

_m

o
o

o

20

BRIGGSandSTRATTON.COIVl

I

I

GENERATOR

PANEL

I
I

OUT AO OOHZ

W

i NFB 15A
I

I
I
I
PFIWER

120V

W

mW

' DPI E

1 I

Y--Z_
C

AUXILIARY

ENGINE
SPARK
PLUG

RUN
__STBP

_IGNITION

R

B

5-20RA
E-09
20AII25V

FIELD

_i_v

]

120V

LI4-20R
20A
125/250V

B
Y/G

Y/G

Y/G

_

B-BLACK
R-RED
W-WHITE
L-BLUE

Y/G-YELLOW/GREEN

o

00

o

21

Warranties
Emissions Control System Warranty
Briggs & Stratton Corporation (B&S), the California Air
ResourcesBoard(CARB)and the United States
EnvironmentalProtectionAgency(U.S. EPA)
EmissionsControl System Warranty Statement (Owner's
Defect Warranty Rights and Obligations)
California, United States and Canada EmissionsControl
DefectsWarranty Statement
The California Air Resources Board (CARB), U.S. EPAand
B&S are pleasedto explain the Emissions Control System
Warranty on your small off-road engine (SORE). In
California, new small off-road engines model year 2006 and
later must be designed, built and equipped to meet the
State's stringent anti-smog standards. Elsewhere in the
United States, new non-road, spark-ignition engines certified
for model year 1997 and later must meet similar standards
set forth by the U.S. EPA.B&S must warrant the emissions
control system on your engine for the periods of time listed
below, provided there has been no abuse, neglect or
improper maintenanceof your small off-road engine.
Your emissions control system includes parts such as the
carburetor, air cleaner, ignition system, fuel line, muffler and
catalytic converter. Also included may be connectors and
other emissions related assemblies.

As the small off-road engine owner, you should however be
aware that B&S may deny you warranty coverage if your
small off-road engine or a part has failed due to abuse,
neglect, improper maintenanceor unapproved modifications.
You are responsible for presenting your small off-road engine
to an Authorized B&S Service Dealeras soon as a problem
exists. The undisputed warranty repairs should be completed
in a reasonableamount of time, not to exceed30 days.
If you haveany questions regarding your warranty rights and
responsibilities, you should contact a B&S Service
Representativeat (414) 259-5262.
The emissions warranty is a defects warranty. Defects are
judged on normal engine performance. The warranty is not
relatedto an in-use emissions test.
Briggs & Stratton Emissions Control DefectsWarranty
Provisions
The following are specific provisions relative to your
Emissions Control Defects Warranty Coverage.it is in
addition to the B&S engine warranty for non-regulated
engines found in the Operator's Manual.
1. Warranted Parts
Coverage under this warranty extends only to the parts
listed below (the emissions control systems parts) to
the extent these parts were present on the engine
purchased.
a. Fuel Metering System

Where a warrantable condition exists, B&S will repair your
small off-road engine at no cost to you including diagnosis,
parts and labor.

• Cold start enrichment system (soft choke)

Briggs & Stratton EmissionsControl DefectsWarranty
Coverage

• Fuel line, fuel line fittings, clamps

Small off-road engines are warranted relative to emissions
control parts defects for a period of two years, subject to
provisions set forth below, if any covered part on your
engine is defective, the part will be repaired or replaced by
B&S.
Owner's Warranty Responsibilities
As the small off-road engine owner, you are responsible for
the performance of the required maintenance listed in your
Operating and Maintenanceinstructions. B&S recommends
that you retain all your receipts covering maintenanceon
your small off-road engine, but B&S cannot deny warranty
solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the
performance of all scheduled maintenance.

• Carburetor and internal parts
• Fuel Pump
• Fuel tank, cap and tether
• Carbon canister
b. Air induction System
• Air cleaner
• intake manifold
• Purge and vent line
c. ignition System
• Spark plug(s)
• Magneto ignition system
d. Catalyst System
• Catalytic converter
• Exhaust manifold
• Air injection system or pulse valve
e. Miscellaneous items Used in Above Systems
• Vacuum, temperature, position, time sensitive
valves and switches
• Connectors and assemblies

22

BRIGGSandSTRATTON.COIVl

2. Length
ofCoverage
Emission Information
B&Swarrants
totheinitialownerandeachsubsequent Engines that are certified to meet the California Air
purchaser
thattheWarranted
Partsshallbefreefrom
Resources Board (CARB)Tier 2 Emission Standards must
defects
inmaterials
andworkmanship
whichcaused
the display information regarding the Emissions Durability
failureoftheWarranted
Partsforaperiodoftwoyears Period and Air index. The engine manufacturer makes this
fromthedatetheengine
isdelivered
toa retail
information available to the consumer on emission labels.
purchaser.
The engine emission label will indicate certification
information.
3. NoCharge
The Emissions Durability Period describes the number of
Repair
or replacement
ofanyWarranted
Partwillbe
hours of actual running time for which the engine is certified
performed
atnocharge
totheowner,
including
diagnostic
laborwhichleadstothedetermination
thata to be emissions compliant, assuming proper maintenancein
accordancewith the Operating & Maintenance instructions.
Warranted
Partisdefective,
if thediagnostic
workis
The following categories are used:
performed
atanAuthorized
B&SService
Dealer.
For
emissions
warranty
service
contact
yournearest
Moderate: Engine is certified to be emission compliant for
Authorized
B&SService
Dealer
aslistedinthe"Yellow 125 hours of actual engine running time.
Pages"
under"Engines,
Gasoline,"
"Gasoline
Engines," Intermediate: Engine is certified to be emission compliant
"LawnMowers,"
orsimilarcategory.
for 250 hours of actual engine running time.
4. Claims
andCoverage
Exclusions
Extended: Engine is certified to be emission compliant for
Warranty
claimsshallbefiledinaccordance
withthe
500 hours of actual engine running time.
provisions
oftheB&SEngine
Warranty
Policy.
For example, a typical walk-behind lawn mower is used 20 to
Warranty
coverage
shallbeexcluded
forfailures
of
25 hours per year. Therefore, the EmissionsDurability
Warranted
Partswhicharenotoriginal
B&Spartsor
Period of an engine with an intermediate rating would
because
ofabuse,
neglect
or improper
maintenance
as
equate to 10 to 12 years.
setforthintheB&SEngine
Warranty
Policy.
B&Sisnot
Certain engineswill be certified to meet the United States
liabletocoverfailures
ofWarranted
Parts
caused
by
Environmental Protection Agency (USEPA)Phase2 emission
theuseofadd-on,
non-original,
or modified
parts.
standards. For phase 2 certified engines, the Emissions
5. Maintenance
Compliance Period referred to on the Emissions Compliance
AnyWarranted
Partwhichisnotscheduled
for
label indicates the number of operating hours for which the
replacement
asrequired
maintenance
orwhichis
engine has been shown to meet Federalemission
scheduled
onlyforregular
inspection
totheeffectof
requirements.
"repairor replace
asnecessary"
shallbewarranted
as
For engines less than 225 cc displacement:
todefects
forthewarranty
period.
AnyWarranted
Part Category C = 125 hours
whichisscheduled
forreplacement
asrequired
Category B = 250 hours
maintenance
shallbewarranted
astodefects
onlyfor
Category A = 500 hours.
theperiodoftimeuptothefirstscheduled
replacement
For engines of 225 cc or more displacement:
forthatpart.Anyreplacement
partthatisequivalent
in
Category C = 250 hours
performance
anddurability
maybeusedinthe
performance
ofanymaintenance
orrepairs.
Theowner Category B = 500 hours
Category A = 1000 hours.
is responsible
fortheperformance
ofallrequired
maintenance,
asdefined
intheB&SOperator's
Manual.
6. Consequential
Coverage
Coverage
hereunder
shallextend
tothefailureofany
engine
components
caused
bythefailureofany
Warranted
Partstillunderwarranty.

##

23

Effective February 1,2006 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before February 1,2006

LiMiTED

WARRANTY

Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the portable generator that is defective in material or
workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This
warranty is effective for the time periods and subject to the conditions stated below. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in
our dealer Iocator map at BRIGGSandSTRATTON.COM.

THEREIS NO OTHEREXPRESSWARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDINGTHOSE OFMERCHANTABILITYAND FITNESSFOR A PARTICULAR
PURPOSE,ARE LIMITED TO ONE YEAR FROM PURCHASE,OR TO THE EXTENTPERMITTEDBY LAW. ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIESARE
EXCLUDED.LIABILITY FOR INCIDENTALOR CONSEQUENTIALDAMAGESARE EXCLUDEDTO THE EXTENTEXCLUSIONIS PERMITTEDBY LAW. Some
states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states or countries do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and
you may also have other rights which vary from state to state or country to country.

Consumer
Commercial

Use

2 years*

Use

! year
*Secondyearpartsonly

The warranty period begins on the date of purchase by the first retail end user, and continues for the period of time stated above. "Consumer Use" means
personal residential household use by a retail consumer. "Commercial Use"means all other uses, including use for commercial, income producing or rental
purposes. Once equipment has experienced commercial use, it shall thereafter be considered as commercial use for purposes of this warranty.

NO WARRANTY REGISTRATIONIS NECESSARYTO OBTAIN WARRANTY ON BRIGGS & STRATTONPRODUCTS.SAVE YOUR PROOFOF PURCHASE
RECEIPT.IF YOU DO NOT PROVIDEPROOFOF THE INITIAL PURCHASEDATEAT THE TIME WARRANTY SERVICEIS REQUESTED,THE MANUFACTURING
DATE OFTHE PRODUCTWILL BE USEDTO DETERMINETHE WARRANTY PERIOD.

We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced. Any Authorized Service Dealer may perform warranty repairs. Most warranty
repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. For example, warranty service would not apply if
equipment damage occurred because of misuse, lack of routine maintenance, shipping, handling, warehousing or improper installation. Similarly, the
warranty is void if the manufacturing date or the serial number on the portable generator has been removed or the equipment has been altered or modified.
During the warranty period, the Authorized Service Dealer, at its option, will repair or replace any part that, upon examination, is found to be defective under
normal use and service. This warranty will not cover the following repairs and equipment:

Normal Wear: Outdoor Power Equipment, like all mechanical devices, needs periodic parts and service to perform well. This warranty does not cover
repair when normal use has exhausted the life of a part or the equipment.

installation and Maintenance: This warranty does not apply to equipment or parts that have been subjected to improper or unauthorized installation or
alteration and modification, misuse, negligence, accident, overloading, overspeeding, improper maintenance, repair or storage so as, in our judgment,
to adversely affect its performance and reliability. This warranty also does not cover normal maintenance such as air filters, adjustments, fuel system
cleaning and obstruction (due to chemical, dirt, carbon, lime, and so forth).

Other Exclusions: This warranty excludes wear items such as o-rings, filters, etc., or malfunctions resulting from accidents, abuse, modifications,
alterations, or improper servicing or freezing or chemical deterioration. Accessory parts such as starting batteries, generator adapter cord sets and
storage covers are excluded from the product warranty. This warranty excludes used, reconditioned, and demonstration equipment, equipment used
for prime power in place of utility power, equipment used in life support applications, and failures due to acts of God and other force majeure events
beyond the manufacturers control. 198189E,Rev.B,12/31/2006

BRIGGS

& STRATTON

POWER

JEFFERSON,

24

PRODUCTS

GROUP,

LLC

Wl, USA

BRIGGSandSTRATTON.COIVl

25

®

Portable enerator
Product Specifications
Starting Wattage ........................

3,500 watts

Wattage ..............................
AC Load Current:

3,250 watts

at 120 Volts ...........................
at 240 Volts ...........................

27.0 Amps
13.5 Amps

Phase ...............................

Single phase

Rated Frequency ..........................

60 Hertz

Shipping Weight ......................

130 Ib (59 kg)

Displacement ......................

12.48 ci (206 cc)

Spark Plug Gap ..................

0.030 in (0.76 mm)

Fuel Capacity ...................
Oil Capacity ...................

4 U.S. gallons (15 L)
20 Ounces (0.6 Liters)

CommonServiceParts
Air Cleaner.......................

491588S or 5043D

Resistor Spark Plug .......................

491055S

Long Life Platinum Spark Plug .................

5066D

Engine Oil Bottle ...........................

100005

FuelStabilizer ..............................

5041D

Spark Attester ............................

83083GS

Power Ratings: The gross power rating for individual gas engine models is labeled in accordancewith SAE (Society of
Automotive Engineers)code J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure), and rating performance has been
obtained and corrected in accordancewith SAEJ1995 (Revision 2002-05). Torque values are derived at 3060 RPM; horsepower
values are derived at 3600 RPIVl.Actual gross engine power will be lower and is affected by, among other things, ambient
operating conditions and engine-to-enginevariability. Givenboth the wide array of products on which enginesare placed and
the variety of environmental issues applicableto operating the equipment, the gas engine will not developthe rated gross power
when used in a given pieceof power equipment (actual "on-site"or net power). This difference is due to a variety of factors
including, but not limited to, accessories (air cleaner, exhaust, charging, cooling, carburetor, fuel pump, etc.), application
limitations, ambient operating conditions (temperature, humidity, altitude), and engine-to-enginevariability. Due to
manufacturing and capacity limitations, Briggs & Stratton may substitute an engine of higher rated power for this Series engine.
Briggs& Strattuu Power Products Group,LLC
9gOH. Parkway
Jefferson, Wisconsin, 53549 U.S.A.

26

(888) 743-4115

BRIGGSandSTRATTON.COM

r

BRIGGS& STRATTONPOWERPRODUCTSGROUP,LLC
JEFFERSON,WISCONSIN,U.S.A.

iVluchasgracias per comprar este generador Briggs & Stratton de gran calidad. Nos alegra que haya depositado su confianza
en la marca Briggs & Stratton. Siempre que sea utilizado de acuerdo con las instrucciones de este manual, su generador
Briggs & Stratton le proporcionar_ muchos a_os de buen funcionamiento.
Este manual centiene informaci6n sobre seguridad para hacerleconsciente de los riesgos asociados a los generadores y
mostrarle c6mo evitarlos. Este generador se ha dise_ado exciusivamente para suministrar energia el6ctrica a cargas
compatibles de iluminaci6n, electrodom6sticos, herramientas y motores. No debe utilizarse para ningOnotto fin. Es
importante leer detenidamentey comprender estas instrucciones antes de poner en marcha o utilizar el equipo. Conserve este
manual para futuras consuitas.
Este generador requiere rnontaje final antes de set usado. Consulte la secci6n Montaje de este manual, donde encontrar_
instrucciones para el montaje final. Siga las instrucciones al pie de la letra.

D6nde enconlrarnos
Usted no tendr_ que ir muy iejos para encontrar el servicio t6cnico de Briggs & Stratton para su generador. Consulte las
P_ginas Amarillas. Hay m_s de 30.000 proveedores de Briggs & Stratton autorizados en todo ei mundo, proporcionando un
servicio de calidad. Tambi6n puede ponerse en contacto con Atenci6n al Cliente de Briggs & Stratton Ilamando al
(800) 743-4115 o per Internet en BRIGGSandSTRATTON.COM.

Generador
N0mero de Modelo
Revisi6n
NOmero de Serie
Motor

NOmerode Modelo
NOmerode Tipo
NOmerode C6digo
Fecha de compra

Briggs & Stratton Power Products Group, LLC.
900 North Parkway
Jefferson, WI 53549

Copyright © 2007 Briggs & Stratton Power Products Group,
LLC. Reservadostodos los derechos. Queda prohibida la
reproducci6n o transmisi6n total o parcial de este material,
sea cuai sea la forma y ei medio empleados para ello, sin el
permiso previo y per escrito de Briggs & Stratton Power
Products Group, LLC.

2

BRIGGSandSTRATTON.COIVl

Tablade Contenido
Seguridad de operario ............................
Descripci6n del equipo ........................................
Reglas de seguridad ..........................................

iVlontaie......................................
Desembalajedel generador .....................................
Contenido de la caja...........................................
Instale el juego de ruedas ......................................
Agregar aceite al motor ........................................
Agregue combustible ..........................................
Tierra del sistema ............................................
Conexi6n al sistema el6ctrico de un edificio ........................
Ubicaci6n del generador .......................................

Controlesy caracteristicas.........................
Juegos de cordones y enchufes conectores .......................

Operando ....................................
Enciendael motor ...........................................
Conexi6n de cargas el6ctricas ..................................
Parada del motor ............................................
No sobrecargar el generador ...................................

iVlantenimiento.................................
Plan de mantenimiento .......................................
Mantenimiento del generador ..................................
Mantenimiento de la v_lvula de combustible .......................
Mantenimiento del motor ......................................
Almacenamiento ............................................

4
4
4

7
7
7
7
8
8
9
9
9

o

10

o

11

12
12
13
13
14

15
15
15
16
16
19

Resoluci6n de problemas .........................

20

Garantias ....................................

21

Garantia del sistema de control de emisiones ......................
Garantia para el propietario de una generador......................

Especificaciones
................................
Especificaciones del producto ..................................
Servicio com0n despide.......................................

21
22

m=
m
ms
N
u_

O_

¢ID

3

24
24
24

o
cD

3

m_

Espa_ol

_u

Seguridadde operario

Sirnbolos de peligro y sussignificados

t_

Descripci6ndel equipo
Lea
atenlarnenle
esle manual
y farniliaricese con
v__ el
oenerador.
Conozcasus
aplicaciones,
lirnilaciones y riesgos.
Este generador funciona en base a un motor de campo
ei6ctrico giratorio y de corriente alterna (CA). Fuedise_ado
con ia finalidad de proveer energia el6ctrica para i_mparas
ei6ctricas, aparatos, herramientasy cargas de motor
compatibles. El campo giratorio del generador se mueve a
unas 3.600 rpm con un motor de un uno cilindro.
Se ha reaiizado el m_ximo esfuerzo para reunir en este
documento ia informaci6n m_s precisa y actualizada. No
obstante, nos reservamos el derecho de modificar, alterar o
mejorar de cuaiquier otra forma el generador en cualquier
momento y sin previo aviso.
El Sistemade Control de Emisionespara estegeneradorest_
garantizadoparajuegosest_ndarespor la Agenciade Protecci6n
Ambientaly el Consejode recursosde aire de California.

AVIS0

A - Explosi6n
B - Fuego
C - DescargaEI6ctrica
D- Gases T6xicos
E- Retroceso

F- Superficie Cafiente
G - Objets volant
H - Partes en Movimiento
J - Manual del Operario

El sobrepasarla capacidadd_e
y vatajedel generador,
puededa_aral generadory losaparatosel_ctricosconectadosal
mlsmo=.=

• YeaNosobrecargue
generador.

Reglas de seguridad
_

_ste es
el sirnbolode
alertaun
deposible
seguridad.Sirve
para
advertir
al usuariode
riesgo para
su integridadfisica. Siga todos los rnensajesde
seguridad que figuren despu_s de este sirnbolo
para evitar lesiones o inclusola rnuerte.

El simbolo de alerta de seguridad(,_.) se utiliza con una
palabrade se_aNzaci6n(PELIGRO,PRECAUCI6N,
ADVERTENCIA),
una imageny/o un mensajede seguridadpara
advertir al usuariode un riesgo. PELIGROindica un riesgo que,
de no evitarse, provocar_la muerte o lesionesde gravedad.
ADVERTENCIAindicaun riesgo que, de no evitarse,puede
provocar la muerte o lesionesde gravedad.PRECAUCI6N
indica un riesgo que,de no evitarse, puede provocar lesiones
moderadas.Cuandose utiliza sin ei simbolo de alerta, AVlSO
indica una situaci6n que podria producir da_os en el equipo.
Siga en todo momento los mensajesde seguridad para evitar o
reducir el riesgode lesionesy de muerte.
El fabricante no puede anticipar todas las posibies
circunstancias que podrian conilevar peligro. Pot Io tanto, ias
advertencias de este manual, asi como las etiquetas y placas
de la unidad, no incluyen todo. Si usa un procedimiento,
m6todo de trabajo o t6cnica operativa que no est6
especificamente recomendada pot el fabricante, debe
asegurarse de que no entra_a peiigro para usted ni para
otras personas. Tambi6n debe asegurarse de que el
procedimiento, m6todo de trabajo o t6cnica operativa elegida
no hace que el generador deje de set seguro.

4

El uso de un generador en un espacio interior PUEDE
PROVOCAR LA MUERTE EN POCOS MINUTOS.
Los gases de escape del generador contienen
mon6xido de carbono, un veneno invisible e inodoro.

[]
NUNCA utilice un generador
en el interior de una casa o
un garaje, AUNQUE haya
ventanas y puertas abiertas.

Utilicelo solo en el
EXTERIOR, alejado de
ventanas, puertas y
aberturas de ventilaci6n.

,ADVERTENCIA
AI motorfuncionar, se produce mon6xido de
carbono, un gas inodoro y venenoso.
Respirar mon6xido de carbono puede provocar
dolor de cabeza,fatiga, mareos, v6mitos,
confusi6n, ataques, n_useas,desmayos o incluso
la muerte.
• Opereel generadorSOLAMENTEal aire Nbre.
• Instale una alarma de mon6xido de carbono con baterfa cerca
de los dormitorios.
• Aseg_resede que los gases de escape no puedanentrar por
ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas
en un espacio cerrado en ei que puedan acumularse.
• NO arranque ni deje funcionar ei motor en interiores ni en zonas
cerradas, (aunque hayaventanas y puertas abiertas), incluyendo
el compartimiento del generador en un vehfculo recreativo o RV.

BRIGGSandSTRATTON.C01Vl

ADVERTENCIA

,ADVERTENCIA

El escapedel motor de este product{) c{)ntiene
element{)s quimic{)s rec{)n{)cid{)s
en el Estad{)de
Calif{)rnia p{)r pr{)ducir c_ncer, defect{)sde nacimient{)u
{)tr{)s dafi{)sde tip{) repr{)ductiv{).

._La

combustible y sus vapores son
extremadamente infiamables y explosivos.
El fuego o una
quemaduras
severas
explosi6n
e inclusive
puedenlacausar
muerte.

CUANDO
ANADACOMBUSTIBLE
0 VAC[EELDEPOSITO

ADVERTENCIA

_

• Apague el generador (posici6n OFF)y d_jelo enfriar al menos
por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible.
Afloje la tapa lentamente para dejar que la presi6n salga del
tanque.

IEI retroceso (repliegue r_pido) del cable del
arrancador puede producir lesiones. El retroceso
'impedir_ que el usuario suelte el cable a tiempo y
itirar_ de su mano Y brazo hacia el motor.

• Liene o vacie el dep6sito de combustible a la intemperie.

Como resultado, podrian producirse fracturas,
contusiones o esguinces.
• Cuandoarranqueel motor,tire lentamentedelcablehastasentir
una resistenciay, a continuaci6n,tire r_,pidamente
de _1para
evitarsu retroceso.
• NUNCAarranque o pare el motor cuando haya aparatos
el_ctricos conectados yen funcionamiento.

• NO Ilenedemasiado eltanque. Permita al menos espacio para la
expansi6n dei combustible.
• Si se ha derramado combustible, esperea que se evapore antes
de arrancar ei motor.
• Mantenga la combustible alejadade chispas, llamas abiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
• NO encienda un cigarrillo o fume.
CUANDOPONGAEN FUNCIONAMIENTOEL EQUIPO

ADVERTENCIA

• Compruebe que la buj[a, el silenciador, el tap6n del dep6sito de
combustible y ei filtro de aire est_,ninstalados.

Los generadores producen un voltaje muy
)oderoso.

• NO arranque el motor sin la bujia instalada.
CUANDO OPERE EL EQUIPO
• NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la
combustible se puedaderramar.

_uede
hacer
los trabajadores
de electricidad
i no aisla
el que
generador
de utilidades
de energia,
sufran heridas graves e inclusive la muerte,
debido a la retroalimentaci6n de la energia
el6ctrica.
• Cuandouseun generadorcomo poderde energiaauxiliar,
notifiquea la compa_iade utiiidades.Useel equipode
transferenciaaprobadoparaaislarei generadorde otra utilidad
el_ctrica.
_¢

• Este generador no es apto para el uso en equipos m6viles ni en
aplicaciones marinas.
CUANDO TRANSPORTE 0 REPARE EL EQUIPO
• Transporte o repare el equipo con eltanque de combustible
vac[o, o con la v6Jvulapara apagar el combustible, apagada
(posici6n OFF).

• Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI)en
cualquier _,reabastante hQmedao que sea altamente conductiva,
tales como terrazas de metal o trabajo hecho con acero.

• Desconecteel cable de la bujia.
CUANDOALMACENE0 GUARDEEL EQUIPOCONCOMBUSTIBLE
EN EL TANQUE

• NO toque los alambres pelados o recept_.culos.

• Almacenealejado de calderas,estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos eiectrodom_sticos que
posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden
encender los vapores de la combustible.

• NO use un generador con cables el_ctricos que est_n
maigastados, rotos, pelados o da_ados de cualquier forma.
• NO opere el generador bajo la Iluvia.
• NO manejeel generador o cables el_ctricos mientras est_
parado en agua, descalzoo cuando las manos y los pies est6n
mojados.

,ADVERTENCIA

• NO permita que personas descalificadas o ni_os operen o sirvan
al generador.

• Este generador no cumple la norma 33CFR-183dei cuerpo de
guardacostas de EE.UU.y no debe utilizarse en aplicaciones
marinas.
• El uso de un generador no homologado por cuerpo de
guardacostas de EE.UU.puede provocar lesiones y da_os
materiales.

Espa_ol

_u

ADVERTENCIA

t_

e

e

e

e

iEI contacto con la zona del silenciador puede
producir quemaduras graves.

Las velocidades de operaci6n en exceso, aumentan los
riesgos de heridas y da_os al generador.

iLos gases y el calor de escape pueden infiamar
los materiales combustibles y las estructuras o
da_ar el dep6sito de combustible y provocar un
incendio.

Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy
pesada.
, NO cambie ninguna velocidad determinada. El generador
suministra unafrecuencia y un voltaje calificado cuando
funciona a una velocidad determinada.

NO toque las superficies calientes y EVlTElos gases del escape
a alta temperatura.
Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
generador, incluida la parte superior.
El C6digo de Normativa Federal (CFR,Titulo 36: Parques,
Bosques y Propiedad P_blica) obliga a instalar una pantalla
apagachispasen los equipos con motor de combusti6n interno
y a mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento,
conforme a la norma 5100-10 (o posterior) del Servicio Forestal
de la USDA. En el Estadode California, la ley exige el uso de una
pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos
PQblicosde California). En otros estados puedehaber leyes
similares en vigor.

ADVERTENCIA
enredar las manos, el pelo, la ropa, o los
IEI
arrancadory otras piezas que rotan pueden
iaccesoros.
• NUNOAutilicela generadorsin sus carcasaso tapasde
protecci6n.
• NOuseropasuelta,joyaso elementosquepuedanquedar
atrapadosen el arranqueo en otras partesrotatorias.
• Ateparaarribael pelolargoy quitela joyeria.

ADVERTENCIA
-_

iChispear involuntario

¢

PRECAUCION

* NO modifique al generador en ninguna forma.

AVlSO
El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del
generador, puede da_ar al generador y los aparatos
el6ctricos conectados al mismo.
• Yea No sobrecargue generador.
• Enciendasu generador y deje que el motor se estabiliceantes
de conectar las cargas el_ctricas.
• Oonectelas cargas el_ctricas en la posM6n de apagado (OFF),
luegoencienda(ON) para su operaci6n.
• Apague (OFF)las cargas el_ctricas y descon_ctelas del
generador antes de parar el generador.

AVlSO
El tratamiento inadecuado del generador puede da_arlo y
acortar su vida productiva.
• Use el generador solamente con la finalidad para ei cual fue
dise_ado.
• En caso de dudas sobre su uso, dirijase al distribuidor.
• Opereel generadorsolamente en superficies niveladas.
• NO exponga ai generador a una humedadexcesiva, polvo,
suciedad o vapores corrosivos.
• NO inserte cualquier objeto a trav6s de las ranuras de
enfriamiento.
e

Si los aparatos conectados se sobrecalientan, ap6,guelosy
descon_ctelos del generador.

e

Apague el generador si:
-Se pierde la salida el_ctrica;
-El equipo produce chispas, humo o emite llamas;
-La unidad vibra de una manera excesiva.

puede tener como

resultado el fuego o el golpe el6ctrico.

CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIONESA SU IViAQUINA
GENERADOR
• Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde no
pueda entrar en contacto con la bujia.
CUANDOPRUEBELABUJJADELMOTOR
= Utilice un comprobador de bujias homologado.
• NO comprueba la chispa sin la bujia instalada.

6

BRIGGSandSTRATTON.COIVl

Siga eslos pasos para instalar el juego de ruedas:

IVlontaje
Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje
y solo estar_ listo para set utilizado despu6s de haberle
suministrado servicio con el combustible y aceite
recomendados.

1. D6 la vuelta al generador de forma que el motor quede
arriba.
2. Introduzca el eje (A) a trav6s de los dos soportes de
montaje.

Si usted tiene problemas con el montaje de su generador,
pot favor iiame a la linea de ayuda para generadores al
(800) 743-4115. Si Ilamar para la ayuda, tiene por favor el
modelo, la revisi6n y el n0mero de serie de etiqueta de datos
disponible. Consulte la ubicaci6n en la secci6n Controlesy
caracterfsticas.

3. Coloque una arandela piana (B) y, despu6s, la rueda (6)
en el eje como se muestra en la ilustraci6n.
4. Coloque una arandela plana (B) en el eje.

Desemhalajedel generador

6. Repita los pasos del 3 al 5 para asegurar la segunda
rueda.

5. Instale el pasador de retenci6n (B) para que la rueda no
se salga del eje.

1. Coloque la caja de cart6n en una superficie rigida y
plana.
2. Abra completamente la caja de cart6n cortando cada
una de sus esquinas de arriba abajo.
3. Saque todo el contenido de la caja de cart6n, a
excepci6n del generador.

7. D6 la vuelta al generador de forma que el lado del
motor quede abajo.

4. Mantenga el generador sobre el cart6n para instalar el
juego de ruedas.

9. Haga coincidir los orificios de la pata de apoyo con los
del bastidor del generador.

8. Instale el bloque amortiguador (E) en la pata de apoyo
(F) con la arandela plana (G) y la tuerca hexagonal (H).
Apriete con una Ilave de 13 mm.

10. Fije la pata de apoyo con dos pernos de cabeza redonda
de 15 mm (J), dos arandelas planas (K) y dos tuercas
hexagonales (L). Apriete con una Navede 13 mm.

Conlenido de la caja
El generador se entrega con:
* Aceite del Motor

11. Repita los pasos del 8 al 10 para fijar la segunda pata
de apoyo.

* Manual del Operario
* Juego de Ruedas

12. Vuelva a colocar el generador en la posici6n normal de
funcionamiento (apoyado en las ruedasy las patas de
apoyo).

Inslale el juego de ruedas

13. Haga coincidir los orificios del asa (M) con los del
bastidor dei generador. Fije el asa con una Ilave de
13 mm, pernos de cabeza redonda de 15 mm (N),
arandelas planas (P) y tuercas hexagonales(R).

NOTA: El juego de ruedas no est_ dise_ado para uso en
carretera.
Necesitar_ dos Navesinglesas de 13 mm para instalar estos
componentes.

Espa_ol

o

Agreoaraceite al motor

ADVERTENCIA

1. Coloque la generador en una superficie plana y
nivelada.
2. Limpie la zona de alrededor del orificio de Ilenado de
aceite y quite el tap6n amarillo.
NOTA: Consulte la secci6n Aceite, para vet las
recomendaciones relativas al aceite. Compruebe que la
botella de aceite suministrada tiene la viscosidad adecuada
para la temperatura ambiente actual.
3. Con la ayuda de un embudo (opcional), vierta
lentamente todo el contenido de la boteNade aceite por
el orificio de Ilenado de aceite.

AVISO
El tratamiento inadecuadodel generador puede da_arlo y
acortar su vida productiva.
• NOprocureacodarni empezarei motorantesha sidoatendidoa
apropiadamente
conel aceiterecomendado.
Estopuedetener
como resultadounaaveriadei motor.
4. Vuelva a colocar el tap6n y apri6telo firmemente.

Agregue combustible
El combuslibledebe reunir los siguienles requisilos:
• Gasolina sin plomo limpia y nueva.

,_La

combustible y inflamables
sus vaporesy son
extremadamente
explosivos.
quemaduras
severas
e inclusive
muerte.
El fuego o una
explosi6n
puedenlacausar

CUANDO
ANADACOMBUSTIBLE
• Apagueel generador(posici6nOFF)y d_jeloenfriaral menos
por 2 minutosantesde removerla tapade la combustible.
Aflojela tapalentamenteparadejarque la presi6nsalgadel
tanque.
• Lieneo vacieel dep6sitode combustiblea la intemperie.
• NONenedemasiadoeltanque.Permitaal menosespacioparala
expansi6ndei combustible.
• Si se ha derramadocombustible,esperea queseevaporeantes
de arrancarei motor.
• Mantengala combustibleaiejadade chispas,llamasabiertas,
pilotos,calory otrasfuentesde ignici6n.
• NOenciendaun cigarriNoo fume.
1. Limpie ei _rea alrededor de la tapa de Ilenadodel
combustible, retire la tapa.
2. A_ada lentamente gasolina sin plomo (A) al dep6sito de
combustible (B). Tenga cuidado para no Ilenar encima
del deflector (6). Esto permite el espacio adecuado para
la expansi6n del combustible.

• Un minimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON). Para uso a
gran altitud, consulte Gran altitud.
El motor admite gasoNnacon hasta un 10% de etanol
(gasohol) o hasta un 15% de IVlTBE(6ter metil
terbutilico).

AVISO
Evite el da_o del generador.
El fracaso para seguir Manual de Operano para el
combustible reccomendationsg_arantiade vacios.
• NOutiNcegasolinano autorizada;por ejemplo,E85.
• NOmezcleaceitecongasolina.
• NOmodifiqueel motorparahacerlofuncionarcon otros
combustibles.
Para evitar la formaci6n de carbonilla en el circuito de
combustible, siempre que a_ada combustible, m6zcleio con
un estabiNzador.ConsulteAlmacenamiento. No todos los
combustibles son iguaies. Si detecta problemas de arranque
0 de rendimiento despu6s de utilizar un combustible, pruebe
a cambiar de proveedor 0 de marca. Este motor est_
certificado para funcionar con gasolina. Su sistema de
control de emisiones es EM (Modificaciones del motor).

8

3. Instale ia tapa del tanque de combustible y la espera
para algOncombustible rociado para evaporar.
Gran altitud
En altitudes superiores a 1.524 metros (5.000 pies), se deber_
utiiizar gasoiina con un minimo de 85 octanos / 85 AKI
(89 RON).Para seguir cumpliendo la normativa sobre
emisiones, es necesarioajustar la unidad para su uso a gran
altitud. De no realizarseeste ajuste, el rendimiento se reducir_
y el consumo de combustible y las emisiones aumentar_n.
Paraobtener m_s informaci6n sobre el ajuste para gran
aititud, consulte con un distribuidor cuaiificado de Briggs &
Stratton. No se recomienda utilizar el motor a altitudes
inferiores a 762 metros (2.500 pies) con el juego de gran
altitud.

BRIGGSandSTRATTON.C01Vl

Tierra del sislema

Ubicaci6ndel generad0r

El generador dispone de una conexi6n a tierra del sistema
que conecta los componentes del bastidor a los terminales
de tierra de los enchufes hembra de salida de CA. La tierra

Espaci0 libre alreded0r del generad0r

ADVERTENCIA

dei sistema est_ conectada al cable de CA neutro que, a su
vez, est_ conectado al bastidor del generador (el neutro est_
conectado al bastidor del generador).

iLos gases y ei calor de escape pueden inflamar
._

ilos
materiales
combustibles
y las yestructuras
0
da_ar
el dep6sito
de combustible
provocar un
'incendio.
• Dejeun espaciominimode 1.5 m (5 pies)alrededordel
generador,incluidala partesuperior.

Requisilos especiales
Es posibie que haya normas u ordenanzas locales y
nacionaies en materia de seguridad e higiene en el trabajo
aplicabies al uso dei generador. Consulte con un electricista
cualificado, un inspector el6ctrico o el organismo
competente.

o

cD

Coloque la generador a la intemperie en una zona en donde
no se acumulen gases de escape mortaies. NO instale el
generador en lugares en los que los gases de escape (A) se
puedan acumular 0 entrar en un edificio que pueda estar
ocupado. Aseg0rese de que los gases de escape no puedan
entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u
otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan
acumularse. Tengaen cuenta los vientos y las corriente de
aire preponderantes cuando elija la ubicaci6n del generador.

• En algunas zonas, es obligatorio registrar los
generadoresen las compa_ias el6ctricas locales.
• Si ei generador se utiliza en una obra, puede ser
necesario cumplir normas y requisitos adicionales.

C0nexi6n al sislema el6clric0 de un edifici0
Las conexiones a efectos de alimentaci6n de reserva al
sistema ei6ctrico de un edificio deben set realizadas por un
electricista cualificado. La conexi6n debe aislar la

El uso de un generador en un espacio interior PUEDE
PROVOCAR LA MUERTE EN POCOS MINUTOS.

alimentaci6n del generador de ia alimentaci6n de la red
p0blica, o de otra fuente de energia alternativa, y debe
cumpNrtodas las leyes y normas el6ctricas vigentes.

Los gases de escape del generador contienen
mon6×ido de carbono, un veneno invisible e inodoro.

A

ADVERTENCIA

[]

Los generadores producen un voltaje muy
_oderoso.

V

_uede
hacer
los trabajadores
de electricidad
i no aisla
el que
generador
de utilidades
de energia,
sufran heridas graves e inclusive la muerte,
debido a la retroalimentaci6n de la energia
el6ctrica.
• Cuandouseun generadorcomo poderde energiaauxiliar,
notifiquea la compa_iade utiiidades.Useel equipode
transferenciaaprobadoparaaislarei generadorde otra utiNdad
el_ctrica.
_¢

• Use un interruptor para la faNadel circuito de tierra (GFCI)en
cualquier Area bastante hQmedao que sea altamente conductiva,
tales como terrazas de metal o trabajo hecho con acero.
• NO toque los alambres pelados o recept_.culos.
• NO use un generador con cables el_ctricos que est_n
malgastados, rotos, pelados o da_ados de cualquier forma.
• NO opere el generador bajo la Iluvia.
• NO manejeel generador o cables el_ctricos mientras est_
parado en agua, descalzoo cuando las manos y los pies est6n
mojados.
• NO permita que personas descalificadas o ni_os operen o sirvan
al generador.

Espa_ol

V

NUNCA utilice un generador
en el interior de una casa o
un garaje, AUNQUE haya
ventanas y puertas abiertas,

\

Utilicelo solo en el
EXTERIOR, alejado de
ventanas, puertas y
aberturas de ventilaci6n.

Controles y caracteristicas
i[_...................................
Lea
este Manual
del 0perafio
y reolas
de seouridad
antes de poner
rnarchasulos
generador.
Compare
las ilustraciones
con su
generador,
para familiarizarse
con la en
ubicaciOnde
diversos controles y ajustes.
Guardeeste manual para futuras consultas.

IO

O

A = Palanca Estranguladora-- Usada cuando se est_ dando
arranque a un motor frio.
B - V_ilvulade Combustible -- Permite abrir y cerrar la
alimentaciOnde combustible al motor.
C = Depurador de Aire -- Filtra el aire de entrada a medida
que penetra en el motor.
D - Interrupter Balancin-- Deber_estar en la posiciOn"On"
(En) para dafle arranque al motor. ColOqueloen la posici0n
"Off" (Apagado)para detenerun motor en funcionamiento.
E - Culatazo el Pfincipio -- Us0 para comenzar motor.
F - Tapa del Dep6sito del Aceite -- Llene el motor con
aceite aqui.
G =Tap6n de Vaciado de Aceite -- Permite vaciar el aceite
del motor.
H - Coneetor de Tierra -- Consulte con el organismo
responsable de la normativa vigente de conexiOn a tierra.
J - Silenciador Apagachispas - El silenciador disminuye el
ruido del motor y est_ equipado con una pantalla
apagachispas.
K - Identificaci6n deJMotor -- Indica el modeio, tipo y
cOdigo del motor. Tenga per favor estos prontamente
disponible cu_ndo Ilamar para la ayuda.

10

L - Tanquedel Combustible -- El tanque tiene una
capacidad de 15 L (4 gaiones americanos) de gasolina
sin contenido de plomo.
M - Disyuntor Basculante -- Un disyuntor basculante que
protege el generador contra sobrecargas elOctricas.
N - Tornacorrientecon Dispositivode Segufidad de
120/240 Voltios, 20 Amp -- Puede ser utilizado para
suministrar aNmentaciOnelOctricapara el funcionamiento
de cargas del motor, herramientas, aparatos especialese
iluminaciOn eiOctricade 120 y/o 240 Voltios AC a
20 Amperios, monof_sica de 60 Hz.
P - TornacorrienteDobles de 120 Voltios AC, 20 Amp -Puedenser utilizados para suministrar alimentaciOn
elOctricapara el funcionamiento de cargas del motor,
herramientas, aparatos especialese iluminaciOn elOctrica
de 120 Voltios AC a 20 Amperios, monof_sica de 60 Hz.
NOrnostrado:
Etiquetade Dates -- Proporciona el modelo, revision y el
nOmerode serie de generador. Tenga per favor estos
prontamente disponible cu_ndo Ilamar para la ayuda.

BRIGGSandSTRATTON.C01Vl

Este recept_culo ie provee poder a cargas de 120/240 Voltios
AC, de 60 Hz,fase sencilla, que requieren hasta 1,625 vatios
de energia a 13.5 Amperios, para 120 Voitios; 3,250 vatios
de energia (3.25 kW) a 13.5 Amperios para 240 Voltios. El
enchufe est_ protegido por un disyuntor basculante.

Jueoosde cordonesy enchulesconeclores
Utilice exclusivamente cables prolongadores de alta calidad,
bien aislados y con conexi6n a tierra para la toma doble de
120 V del generador. Examine los cables prolongadores
antes de cada uso.

AVlSO

Revise las capacidadesde todos las cordones de extensi6n
antes de usarlos. Los juegos de cordones de extensi6n
utilizados deber_n tenet una capacidad de 125 Voitios AC a
20 Amperios o mayor para la mayoria de los dispositivos
el6ctricos. Sin embargo, algunos dispositivos podrian no
requerir este tipo de cord6n de extensi6n. Reviseel manual
dei propietario de esos dispositivos para vet las
recomendaciones del fabricante.

Las tomas el6ctricas pueden marcar un valor nominal
_acidad
de salida del g_enerador.
• NUNCAintenteconectarun dispositivoque requieram6,s
amperajedel que el generadoro la tomael_ctricapueden
suministrar.
• NO sobrecargar el generador. V_ase No sobrecargar el
generador.

Utilice cables prolongadoresde la menor Iongitud posible para
reducir al minimo la caida de tensi6n.

ADVERTENCIA

Tomas el6clricas dobles de 120 V CA y 20 A
Cada recept_culoest_ protegido pot un disyuntor
basculante.

Los cables ei6ctricos sobrecargados pueden
_

ecalentarse,format un arco o quemarse,
)rovocando la muerte, lesiones y/o da_os
materiales.
• UtiNceexclusivamente
cablesreguladosparalascargas
aplicadas.
• Respetetodas lasmedidasde seguridadde loscables
el_ctricos.
Bispositivode seguridadde 120/240 V, 20 A
Use un tap6n NEMA L14-20 con este recept_culo. Conecte
un juego de cable de 4 alambres, clasificado como
250 Voltios AC a 20 Amps (o mayor). Usted puede usar el
mismo cable de 4-alambres si planea trabajar con una carga
de 120 Voltios.

J

Juego de Cablede 4 Alambres

Use cada recept_culo para operar 120 Voltios AC, de fase
sencilla, de cargas de 60Hz que requieren hasta 1,625 vatios
(1.625 kW) a corrientes de 13.5 Amps. Use los juegos de
cables que son calificados para cargas de 125 Voltios AC, a
20 Amps (o mayores).
(Neutro)

Y (Cargado) |
NEMA L14-20

!_L/

X (Cargado)
Tierra (Verde)

Espa_ol

11

Operando

IMPORTANTE:Si el exceso de combustible en la mezcla de
aire/combustible ahoga ei motor, sitOe la palanca
estranguladora en ia posici6n "Run" (Funcionamiento) y tire
del asa repetidamente hasta que el motor arranque.

Enciendael motor
Desconectetodas las cargas el6ctricas del generador. Use
las siguientes instrucciones para encender:

,

1. Aseg0rese de que la unidad est_ en una superficie
plana.
IMPORTANTE:Si la unidad no se arranca y utiliza en una
superficie plana, se pueden producir problemas de arranque
y de parada durante el funcionamiento.

Mueva poco a poco ia palanca estranguladora hacia la
posici6n "Run" (Funcionamiento) a intervaios de
segundos (tiempo c_lido) o minutos (tiempo frio).
Esperea que el motor funcione suavemente antes de
cada cambio. Utilice la bomba con ia palanca
estranguladora en la posici6n "Run" (Funcionamiento).

, ADVERTENCIA

2. Gire la v_lvula del combustible (A) a la posici6n "On".

El contacto con ia zona dei siienciador puede
producir quemaduras graves.
iLos gases y ei calor de escape pueden inflamar
los materiales combustibles y las estructuras 0
da_ar el dep6sito de combustible y provocar un
incendio.

3. Mueva la paiancaestranguladora hasta la posici6n
"Choke" (Estrangular).

NO toque ias superficies calientes y EVITElos gasesdei escape
a alta temperatura.
e

Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.

e

Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
generador, incluida la parte superior.
Ei C6digo de Normativa Federal(CFR,Titulo 36: Parques,
Bosques y Propiedad P_blica) obiiga a instalar una pantalla
apagachispasen los equipos con motor de combusti6n interno
y a mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento,
conforme a la norma 5100-1C (o posterior) del Servicio Forestal
de la USDA. En el Estado de California, la ley exige ei uso de una
pantalia apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos
P_blicos de California). En otros estados puede haber leyes
similares en vigor.

_O
N
=m

4. Sit0e el interruptor balancin del motor en la posici6n
"On".

NOTA:Si el motor arranca despu6s de tirar tres veces del
arrancador pero no sigue funcionando, o si la unidad se para
en funcionamiento, asegOresede que la unidad est_ en una
superficie plana y compruebe que el nivel de aceite del
cig{Je_ales correcto. La unidad puede equiparse con un
dispositivo de protecci6n de bajo nivel de aceite. En caso
afirmativo, ei nivel del aceite debe set adecuadopara que el
motor arranque.

5. Agarre ei asa dei arrancador de retroceso y tire
lentamente hasta notar una ligera resistencia. A
continuaci6n, tire r_pidamente del asa para vencer la
compresi6n, evitar el retroceso y arrancar.

ADVERTENCIA
If,

IEI retroceso (repliegue r_pido) del cable del
arrancador puede producir lesiones. Ei retroceso
impedir_ que el usuario suelte el cable a tiempo y
. tirar_ de su mano y brazo hacia el motor.

Como resultado, podrian producirse fracturas,
contusiones o esguinces.
• Cuandoarranqueel motor,tire lentamentedelcablehastasentir
una resistenciay, a continuaci6n,tire r@idamentede _1para
evitarsu retroceso.
• NUNCAarranqueo pareel motorcuandohayaaparatos
el_ctricosconectadosyen funcionamiento.

12

BRIGGSandSTRATTON.COIVl

Conexi6n de cargasel6ctricas

Parada del motor

1. Deje que el motor se estabilice y se caliente por dos
minutos despu6s del arranque.

1. Desconectetodas las cargas el6ctricas de los
tomacorrientes del panel del generador. NUNCAde
arranque o detenga el motor con todos los dispositivos
el6ctricos conectados y encendidos.

2. Ench0felo y encienda la carga el6ctrica deseada
(120 y/o 240 V CA, monof_sico, 60 Hz.)

2. Deje que el motor funcione sin cargas por aigunos
minutos para estabilizar las temperaturas internas del
motor y el generador.

NOTA:
• NO conectar cargas de 240 V en las tomas el6ctricas
dobles.

3. Sit0e el interruptor balancin en la posici6n "Off".

• NO conectar cargas trif_sicas al generador.

ADVERTENCIA

• NO conectar cargas de 50 Hz al generador.
• NO SOBRECARGAREL GENERADOR.V_ase No
,_

sobrecargar el generador.

AVlSO

iEI motor podria petardear, incendiarse o da_arse.

• NOcoloquela palancaestranguladora
en la posici6n"ChoRe"
parapararel motor.

El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del
generador, puede da_ar al generador y los aparatos
el6ctricos conectados al mismo.
• YeaNosobrecargue
generador.
• Enciendasu generadory dejequeel motorse estabificeantes
de conectarlascargasel_ctricas.
• Conectelascargasel_ctricasen la posici6nde apagado(OFF),
luegoencienda(ON)parasu operaci6n.
• Apague(OFF)lascargasel_ctricasy descon_ctelas
del
generadorantesde pararel generador.

4. Gire la v_lvula de combustible blanca hasta la posici6n
"Off".

m=
m
ms
N
u_

O_

Espa_ol

13

No sobrecargarel generador

,

Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que
usted tenga.

Capacidad

Guia de Referencia de Potencia

Debe asegurarse de que su generador puede proveer los
suficientes vatios de potencia continua (vatiaje nominal) y
vatios de saNdapara los eiementos que deseeaNmentaral
mismo tiempo. Siga estos sencillos pasos:
1. Seleccione los elementos que quiere alimentar al
mismo tiempo.
2. Sume la potencia nominal de esos elementos. Esaes la
cantidad de energia que su generador debe producir
para mantener sus elementos en funcionamiento. Vea
Gufade Referencia de Potencia.
3. Calcule cu_ntos vatios de salida necesitar_. La potencia
de saiida se refiere al corto arranque de energia que se
necesita para arrancar herramientas o dispositivos a
motor, come una radial o un refrigerador. Come no
todos los motores arrancan al mismo tiempo, el total de
vatios de saiida puede calcularse a_adiendo s6io el
elemento con la potencia de salida m_s alta al total de
vatios de potencia continua que obtuvimos en el paso 2.
Ejemplo:
Herramienta o Aparato EI6ctrico

_O
N
=m

Vatios Calificados (cuando
est6 funcionando)

Vatios de potencia
de salida adicional

B_sices
Bombilla de 75 vatios

75

Congelador industrial

500

500

Bomba para sumideros

800

1200

Refrigerador / Congelador - 18 pies
c0bicos

800

1600

Bomba de agua- 1/3 HP

1000

2000

Aire acondicionado de ventana - 10.000
BTU

1200

1800

Ventilador de ventana

300

600

800

1300

Calelacci6n / Aire Acondicienado

Ventilador de caldera-

1/2 HP

Cecina
Horno microondas - 1000 vatios

1000

Cafetera

1500

Estufa el6ctrica- Elemento simple

1500

Plancha de cocina

2500

Vatios Adicionales de
Carga (alencender)

1200

1800

Refrigerador

8O0

1600

Televisi6n

Vatios de potencia*
continua

Habilaci6n familiar

Aire Acondicionado de Ventana

Congelador industrial

Herramienta o aparato

5O0

Reproductor de DVD/CD

100

VCR

100

Receptor est6reo

450

Televisi6n en color - 27"

500

Ordenadorpersonalcon monitor de 17"

800

500

5O0

Olres
Luz (75 Vatios)

75
Sistema de seguridad

180

Carga mds alto)

Radio-reloj AM/FM

300

Vatios de potencia continua totales
Potencia de salida adicional m_s alta

= 3075

Dispositivo de apertura de garage - 1/2
HP

480

= 4875

Calentador de agua el6ctrico - 150 litros
aprox. (40 galones)

4000

Salida total del generador requerida

Total = 3075 Vatios para
funcionar

1-800 (Vatios de

= 1800

520

Taller

Control de la energia

Luz hal6genade cuarzo para trabajar

1000

Para prolongar ia vida de su generador y los aparatos que
conecte a 6i, es muy importante tenet cuidado cuando se le
a_aden cargas el6ctricas. No deber haber nada conectado a
las tomas del generador antes de encender el motor. El
mode seguro y correcto de gestionar la energia del
generador es a_adir las cargas secuencialmente, come se
indica a continuaci6n:

Rociador sin aire - 1/3 HP

600

Sierra sable

960

960

Taladro el6ctrico - 1/2 HP

1000

1000

Sierra Radial - 10"

1500

1500

Sierra inglete - 10"

1800

1800

Cepilladora de mesa - 6"

1800

1800

Sierra de mesa / Sierra de braze radial 10"

2000

2000

Compresor de aire - 1-1/2 HP

2500

2500

1. Sin tenet nada conectado al generador, enciendael
motor tal come se describe en este manual.
2. Conectey encienda la primera carga, preferiblemente la
mayor que usted tenga.
3. Permita que la saiida del generador se estabiiice (el
motor funciona suavemente y el aparato funciona
adecuadamente).
4. Conectey encienda la pr6xima carga.
5. De nuevo, permita que el generador se estabilice.

14

1200

NUNCAaffada cargas que sobrepasen la capacidad del
generador. Tenga especial cuidado en contar con las cargas
adicionales en la capacidad del generador, come se describe
arriba.
*La potencia que aparece en la lista es aproximada.
Compruebe la herramienta o aparato el6ctrico para obtener la
potencia real.

BRIGGSandSTRATTON.COIVl

IVlantenimiento

Control de emisiones

Plan de mantenimiento
Siga los intervalosde horas o de calendario, los que sucedan
antes. Si opera en condiciones adversas (se_aladas mAs
abajo) es necesario un mantenimiento mAs frecuente.

• Cambie el aceite del motor

Cualquier estahlecimiento o individuoespecializado en la
reparaci6n de rnotoresque no sean de autornoci6n puede
encargarse del rnantenirniento,la sustituci6ny la
reparaci6n de los dispositivos y sisternasde control de
emisiones.No obstante, para realizar la revisi6n gratuita de
control de emisiones, deber_ acudir a un distribuidor
autorizado pot el fabricante. V_aseGarantfade emisiones.

IVlantenimiento del generador

• Servicio a la bujia

El mantenimiento del generador consiste en conservar la
unidad iimpia y seca. Operey almacene la unidad en un
ambiente limpio y seco donde no ser_ expuestaal polvo,
suciedad, humedad o vapores corrosivos. Las ranuras del
aire de enfriamiento del generador no deben estar tapadas
con nieve, hojas, o cualquier otto material extra_os.
NOTA:NO utiiice agua u otros liquidos para limpiar el
generador. Los liquidos pueden penetrar en el circuito de
combustible dei motor y provocar p6rdidas de rendimiento o
fallos. Asimismo, si penetran liquidos en el generador a
trav6s de las ranuras del aire de refrigeraci6n, parte del
liquido puede permanecer en los huecos y rendijas del
aislamiento del devanado del rotor y del estator. Ei liquido y
la acumulaci6n de suciedad en los devanados internos del
generador pueden reducir la resistencia del aislamiento.

• Servicio al sistema de la bujia

Limpieza

• Limpie el sistema de refrigeraciOn'

Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos
acumulados en el generador. Mantenga limpias las
conexiones, los muelles y los mandos. Limpie todo resto de
combustible de la zona que rodea ai silenciador y de detr_s
del mismo. Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento
y la apertura dei generador. Estasaperturas deber_n
mantenerse limpias y despejadas.

• Limpie los residuos
• Compruebe el nivel de aceite

• IVlantenimientodel filtro de aire'

• Cambie el aceite del motor'

• Servicio a la v_lvula de combustible

Servicio m_s a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.

Recornendaciones generales
El mantenimiento periOdicomejorar_ el rendimiento y
prolongar_ la vida Otil del generador. Acuda a un distribuidor
autorizado para reparar la unidad.
La garanfia del generador no cubre los elementos que hayan
sido sujetos al abuso o negligenciadel operador. Para recibir
el valor completo de la garantia, el operador deber_
mantener el generador de la forma descrita en este manual.
Se deber_n lievar a cabo aigunos ajustes periOdicamente
para mantener correctamente su generador.

Mantenga limpios los componentes del generador para
reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignici6n de los
residuos acumulados.

Todos los ajustes de la secciOnServicio y Ajustes de este
manual deber_n set hechos pot io menos una vez en cada
estaciOn.Cumpla con los requisitos de la tabla Plan de
Mantenimiento descrita anteriormente.
NOTA: Unavez al a_o deber_ limpiar o reemplazar la bujia y
reemplazar ei filtro de aire. Una bujia nuevay un filtro de aire
limpio garantizan una mezcla de combustibie-aire adecuaday
ayuda a que su motor funcione mejor y tenga una vida 0til
m_s prolongada.

• Utilice un trapo hOmedopara limpiar las superficies
exteriores.

11D
m_

3
u_

AVlSO

o

El tratamiento inadecuado del generador puede da_arlo y
acortar su vida productiva.
• NOexpongaal generadora una humedadexcesiva,polvo,
suciedado vaporescorrosivos.
• NOinsertecuaiquier
objetoa trav6sde lasranurasdeenfriamiento.
• Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la
suciedad endurecida, aceite, etc.
• Puede usar una m_quina aspiradora para eliminar
suciedad y residuos sueltos.

Espa_ol

15

iVlanlenimienlo de la v lvula de combuslible

Aceite

La v_lvula de combustible est_ equipada con un recipiente
para sedimentos, un filtro, un anillo de retenci6n y una junta
t6rica que deben limpiarse cada 100 horas de
funcionamiento o una vez al a_o, Io que suceda antes, de ese
momento en adelante.

Recomendaciones sobreel aceiie

1. Sit0e la v_lvula de combustible en la posici6n "Off".
2. Extraiga el recipiente para sedimentos (A) de la v_lvula
de combustible. Retire la junta t6rica (B), el anillo de
retenci6n (6) y el filtro de la v_]lvula(D).

Para obtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizar
aceites certificados con garantia Briggs & Stratton. Tambi6n
se pueden utiNzarotros aceites detergentes de alta caNdad
con clasificaci6n de servicio SF, SG, SH, SJ o superior. NO
utiNceaditivos especiales.
Lastemperaturas exteriores determinan ia viscosidad
adecuadadel aceite para el motor. Utilice el cuadro para
seleccionar la mejor viscosidad para el intervalo de
temperatura exterior previsto.

°F

oC

104

"

86

3. Lave el recipiente para sedimentos, ia junta t6rica, el
aniNode retenci6n y el filtro con disolvente no
inflamable. S6quelos perfectamente.
4. Sit0e el filtro, el anillo de retenci6n y la junta t6rica en
la v_lvula de combustible. Instale el recipiente para
sedimentos y apri6telo firmemente.
5. Sit0e la v_lvula de combustible en la posici6n "On"y
compruebe si hay fugas. En caso afirmativo, sustituya
la junta t6rica.
o

iVlanlenimienlo del molor
=m

E

ADVERTENCIA

68

,__30
=,_20

50

__10

:40

32

0

14

-10

-4

-20

-22

-30

* Por debajode4 °C (40 °F), el usode aceiteSAE30 provocar_,
dificultadesde arranque.
** Porencimade 27 °C (80 °F) ei usode aceite10W30puede
aumentarel consumode aceite.Compruebeel nivelde aceite
con mayorfrecuencia.
O

especificaciones
ILSAC
GF-2,
concumpla
marca las
de
NOTA:Todo aceite
sint6tico
que
certificaci6n API y con simbolo de servicio API (se

O

uestra a la izquierda) con "SJ/CFENERGY
CONSERVING"o superior es un aceite aceptable a
todas las temperaturas. El uso de aceite sint6tico no
altera los intervalos de cambio de aceite indicados.

Comprobaci6n del nivel de aceite
"_iChispear
¢

involuntario puede tener como

resultado el fuego o el golpe el6ctrico.

CUANDO
AJUSTE
0 HAGAREPARACIONES
A SUIViAQUINA
GENERADOR
• Siempredesconecte
el alambrede la bujiay col6quelodondeno
puedaentraren contactocon la bujia.
CUANDO PRUEBELABUJIADELMOTOR
• UtiNceun comprobador de bujfas homologado.
• NO comprueba la chispa sin la bujfa instalada.

Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada
5 horas de funcionamiento, como minimo. Rellenesi es
necesario.
1. Coloque el generador sobre una superficie nivelada.
2. Quite el tap6n de Ilenado de aceite y limpielo con un
trapo.
3. Compruebe que el aceite Ilega hasta el punto de
desbordamiento en el orificio de Ilenado.
4. Instale el tap6n de Nenadode aceite, apriete
firmemente.
Adici6n de aceiie del motor
1. Aseg0rese de que la generador est6 en una superficie
plana.
2. Compruebe el nivel de aceite tal como se indica en la
secci6n Comprobaci6n del nivel de aceite.

16

BRIGGSandSTRATTON.COIVi

3. Si es necesario, vierta lentamenteaceite por el orificio
de lienado hasta el punto de desbordamiento en el
tap6n de Ilenado de aceite.

Servieio del depurador de aire

4. Instaie ei tap6n de Nenadode aceite, apriete
firmemente.

Cambie el filtro de aire cada 25 horas de funcionamiento o
una vez al a_o, Io que suceda antes. Haga cambios m_s
frecuentes si trabaja en zonas sucias o donde hay polvo.

Si se utiNzacon un filtro de aire sucio, el motor no
funcionar_ correctamente y puede sufrir da_os.

Cambio de aeeite del motor
Cambie el aceite despu6s de las primeras 5 horas de
operaci6n. Cambie el aceite cada 50 horas de ese momento
en adelante. Si est_ utilizando su generador bajo condiciones
de extrema suciedad o polvo, o en un clima demasiado
caNente,haga el cambio de aceite m_s frecuentemente.

Para dar servicio al fiitro de aire, siga los pasosque se
detallan a continuaci6n:
1. Afloje los tornillos (A) y quite aire la cubierta m_s
limpia (B).

AVlSO
Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite
usado de motor.
• El aceiteusadodel motor hasido mostradoal cancerde la piel
de la causaen ciertosanimalesdel laboratorio.
• Completamente
lavadoexpuso_,reascon el jab6ny el agua.
MANTENERFUERADELALCANCEDELOS NINOS.
NO CONTAMINE.CONSERVELOS RECURSOS.
DEPOSiTEEL ACEITEUSADOEN UN PUNTODE
RECOGIDA.

Cambie el aceite ¢uandoel motorsiga estando caliente
despu_s de haberfuncionado:

2. Con cuidado quite cartucho (6) de base (D).
3. Limpie el filtro de papel golpe_ndolo suavemente sobre
una superficie s61ida.Si el filtro est_ demasiado sucio,
reempl_celo pot uno nuevo. Desecheadecuadamenteel
filtro viejo.

1. Aseg0rese de que la unidad est6 en una superficie
plana.
2. Desconecteel cable de la bujia de esta y col6quelo
donde no pueda entrar en contacto con la bujia.

4. Instale limpie (o nuevo) aire la asamblea m_s limpia
dentro de la cubierta.

3. Limpie la zona de alrededor del tap6n de vaciado de
aceite (A), situado en la base del motor, al otto lado del
carburador.

5. Arme la cubierta m_s limpia a6rea en la base y apriete
los tornillos.
3

Servi¢io del bujia
Cambie la bujia cada 100 horas de funcionamiento o una vez
al a_o, Io que suceda antes. Esto ayudar_ a su motor a
arrancar m_s f_cilmente y funcionar mejor.
1. Limpie la zona de alrededor de la bujia.
2. Retire e inspeccione la bujia.

4. Quite el tap6n de Ilenado de aceite y vacie todo el aceite
en un recipiente adecuado.

3. Compruebe la separaci6n del electrodo con un
calibrador de aiambre y ajuste ei espacio de la bujia a la
medida recomendada si fuera necesario (v6ase
Especificaciones).

5. Vuelva a colocar el tap6n de vaciado y apri6telo bien.
Quite el tap6n de Ilenado de aceite.
6. Vierta lentamente unos 0,6 litros (20 onzas) de aceite
pot el orificio de Ilenado (B) hasta el punto de
desbordamiento (6). NO a_ada aceite en exceso.
7. Vuelva a colocar ei tap6n de Ilenado de aceite Apri6telo
firmemente a mano.
8. Limpie los residuos de aceite.
Espa_01

17

o

4. Cambie la bujia si los electrodos est_n picados o
quemados o si la porcelanaest_ agrietada. Utilice la bujia
de repuesto recomendada.ConsulteEspecificaciones.
5. Instale la bujia y apriete firmemente.
Lirnpie la pantalla apagachispas
El silenciador del escape del motor posee una pantalla
apagachispas. Inspeccione y iimpie la pantalla cada
100 horas de operaci6n o una vez al a_o, Io que suceda
primero.
El generador tendr_ que tenet un apagachispassi Io usa en
terrenos no tratados cubiertos de monte, maieza o pasto. Ei
apagachispasdeber_ set mantenido en buenas condiciones
pot parte del propietario/operador.

ADVERTENCIA
El contacto con ia zona dei siienciador puede
producir quemaduras graves.

3. Inspeccione la pantallay reempl_cela si est_ rota,
perforada o da_ada. NO use pantallas defectuosas. Si la
pantaiia no est_ da_ada, limpiela con un disolvente
comercial.
4. Vuelva a instalar la pantalla y la protecci6n del
silenciador.
Sisterna de refrigeraci6n de aire
Con el tiempo, se pueden acumular residuos en las aletas de
refrigeraci6n del cilindro y pasar inadvertidos mientras no se
desmonte parcialmente el motor. Recomendamosque
encargue la limpieza del sistema de refrigeraci6n (D) a un
distribuidor autorizado de Briggs & Stratton siguiendo los
intervalos recomendados(consulte la secci6n Plan de
Mantenimiento en la secci6n Mantenimiento). Es igualmente
importante que no se acumulen residuos en la parte superior
del motor ni en la pantalla giratoria. Consulte la secci6n
Limpieza.

iLos gases y ei calor de escape pueden inflamar
._

da_ar
el dep6sito
de combustible
provocar un
los materiales
combustibles
y las yestructuras
0
incendio.

• NO toque ias superficies calientes y EVITElos gases dei escape
a alta temperatura.
• Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
• Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) alrededor dei
generador, incluida la parte superior.

o

• Ei C6digo de Normativa Federal (CFR,Titulo 36: Parques,
Bosques y Propiedad P_blica) obliga a instalar una pantalla
apagachispasen los equipos con motor de combusti6n interno
y a mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento,
conforme a la norma 5100-1C (o posterior) dei Servicio Forestal
de la USDA. En el Estadode California, la Icy exige el uso de una
pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos
P_biicos de California). En otros estados puedehaber leyes
similares en vigor.

=m

E
Lirnpie e inspeccioneei apagachispasde ia siguiente
manera:
1. Para retirar ia protecci6n dei silenciador (A) de
silenciador (B), retire los cuatro tornillos que conectan
la protecci6n a la m6nsula del silenciador.

Ajuste del carburador
El carburador de este motor es de baja emisi6n. Est_
equipado con una v_lvula de mezclade ralenti no ajustable y,
en algunos casos, con raienti regulado. Los niveles de ralenti
regulado y velocidad m_xima se ajustan en la f_brica. Si es
necesario modificarlos, acuda a un distribuidor autorizado de
Briggs & Stratton.

A PRECAUCl6N
Las velocidades de operaci6n en exceso, aumentan los
riesgos de heridas y da_os al generador.
Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy
j_esada.
• NOcambieningunavelocidaddeterminada.
Ei generador
suministraunafrecuenciay un voltajecalificadocuando
funcionaa unavelocidaddeterminada.
• NOmodifiqueal generadoren ningunaforma.

2. Retire los cuatro tornillos que sostienen la pantalla
apagachispas(C).

18

BRIGGSandSTRATTON.COIVl

Almacenarniento

Carnbio de aceite

El oenerador deber_ ser encendido al menos una vez cada
siete dias y deber_ dejaflo funcionar al menos durante
30 minutos. Si no puede hacer esto y debe almacenar la
unidad por m_s de 30 dias, siga las siguientes instrucciones
para preparar su unidad para almacenamiento.

Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del
cigfJe_ai.Vuelva a Ilenarlo con el grado de aceite
recomendado.
Aceite el di_imetro interior del cilindro
• Quite la bujia y vierta aproximadamente 15 ml
(1/2 onza) de aceite de motor limpio en el interior del
cilindro.

Generador
1. Limpie el generador como est_ descrito en Limpieza.

• Coioque la bujia y arranque lentamente para distribuir el
aceite.

2. Revise que las ranuras para el aire de enfriamiento y las
aperturas del generador se encuentren abiertas y
despejadas.

ADVERTENCIA

Almacenamiento para periodosprolongados
El combustible puede estar pasado 30 dias despu6s de su
almacenamiento. El combustible pasado provoca la
formaci6n de residuos _cidos y de carboniila en el circuito
de combustible yen los componentes b_sicos del
carburador. Para mantener el combustible en buen estado,
utilice el estabilizador de combustible FRESHSTARTTM de

._

¢

resultado el fuego o el golpe el6ctrico.

• NUNCAarranqueei motorsin la bujiasinstalada.

Briggs & Stratton en cualquiera de sus variantes: liquido o
cartucho concentrado con goteo.
Si se a_ade un estabilizador de combustible conforme a las
instrucciones,no ser_ necesario vaciar el motor de
combustible. Hagafuncionar el motor durante dos minutos
para que el estabiiizador circule pot todo el circuito de
combustible. El motor y el combustible se pueden almacenar
hasta 24 meses.

Otras sngerenciaspara el almacenamiento

Si no se ha a_adido un estabilizador de combustible a la

1. NO guarde combustible de una temporada a otra a
menos que Io hayatratado como se indica en la
secci6n Almacenamiento Para Periodos Prolongados.
2. Reemplacela caneca de gasolina si comienzaa
oxidarse. El 6xido y!o la suciedad en la gasolina le
causar_ problemas.
3. Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n
adecuadaque no retenga humedad.

gasolina, deber_ vaciar completamente el motor utilizando
un contenedor homoiogado. Dejefuncionar el motor hasta
que se agote el combustible. Se recomienda utilizar un
estabiiizador de combustible en el contenedor de

ADVERTENCIA
inflamables.
Las cubiertas para almacenamiento pueden ser

almacenamiento para mantener la gasolina en buen estado.

ADVERTENCIA
,_La

IChispearinvoluntario puede tener como

11D

• NOcoloqueunacubiertaencimade un generadorcaiiente.
• Dejequela unidadseenffieIo suficientemente
antesde quele
coloquela cubierta.

combustible y infiamables
sus vaporesy son
extremadamente
explosivos.

4. AImacenela unidad en un _rea limpia y seca.
quemaduras
severas
e inclusive
muerte.
El fuego o una
explosi6n
puedenlacausar
CUANDO
ALMACENE
0 GUARDE
ELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE
ENELTANQUE
• Almacenealejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos electrodom_sticos que
posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque eilos pueden
encender los vapores de iacombustible.
CUANDOVACiEELDEPOSITO
• Apague el generador (posici6n OFF)y d_jelo enfriar al menos
por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible.
Afioje la tapa lentamente para dejar que la presi6n salga del
tanque.
• Vacie el dep6sito de combustible a la intemperie.
• Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
• NO encienda un cigarrillo o fume.
Espa_ol

19

m_

3
u_
o

Resoluci6nde problemas
Problemo

EI motor est_ funcionando
pero no existe saiida de AC
disponsibie.

Elmotorfuncionabien sin
cargapero"funcionamar'
cuandose le contectan
cargas.

El motor no se enciende; o se
enciende y funciona real.

t_

CauSa
1. El interruptor autom_tico de circuito
est_ abierto.

1. Reposicione el interruptor.

2. Conexi6n mal o defectuosa del juego
de cables.

2. Revisey repare.

3. El dispositivo conectado est_ da_ado.

3. Conecteotto dispositivo que est6 buenas
condiciones.

4. Averia en el generador.

4. Contacte el distribuidor de servicio
autorizado.

1. Corto circuito en una de las cargas
conectadas.

1. Desconectela carga el6ctrica en corto.

2. El generador est_ sobrecarga.

2. Vea No Sobrerecarque Generador.

3. Velocidad del motor es muy lenta.

3. Contacte el distribuidor de servicio
autorizado.

4. Circuito del generador en corto.

4. Contacte el distribuidor de servicio
autorizado.

1. V_ivula del Combustible en posici6n
"Off".

1. Gire la v_lvuia del combustible a la
posici6n "On".

2. Interruptor On/Off poscioando en
"Off".

2. Coloque del interruptor On/Off en "On".

3. Depurador de aire sucio.

3. Limpie o reemplace el depurador de aire.

4. Sin gasolina.

4. LI6nelo con combustible fresco.

5. Gasolinavieja.

5. Drene el tanque de gasolina; 116nelocon
combustible fresco,

6. El cable de la bujia no est_ en malas
la bujia.

6. Conecteel cable a la bujia.

7. Bujia defectuosa.

El motorse apaga en pleno
funcionamiento.
AI motor le hace falta
potencia.
El motor "no funciona
continuamente"o se detiene.

20

.

Reemplacela bujia.

8. Agua en la gasolina.

8. Drene el tanque de gasolina; 116nelocon
combustible fresco.

9. Sobrecebado.

9. Abra por completo el cebador y haga girar
el motor.

10. Mezcla de combustible
excesivamente rica.

10. Contacte el distribuidor de servicio
autorizado.

11. La v_lvula de entrada est_ atascada
est_ cerrada.

11. Contacte el distribuidor de servicio
autorizado.

12. El motor ha perdido compresi6n.

12. Contacte el distribuidor de servicio
autorizado.

E
a=.

Action

Sin gasolina.
1. La carga es muy alta.
2. Filtro de aire sucio.
Carburador con mezclade airecombustible muy rica o muy pobre.

Llene el tanque de combustible.
1. Vea No Sobrerecarque Generador.
2. Reemplaceel filtro de aire.
Contacte el distribuidor de servicio autorizado.

BRIGGSandSTRATTON.C01Vl

Garanlias

Como propietario del peque_o motor para m_quinas de
servicio, debe ser consciente de que B&S puede denegar la
cobertura de la garantia si el motor o uno de sus
componentes falla debido a un uso indebido o negligente, un
mantenimiento inadecuadoo modificaciones no autorizadas.

Garantia del sistemade controlde emisiones
Briggs & Stratton Corporation (B&S), el California Air
ResourcesBoard(CARB,Consejo de recursos de aire de
California) y la United States EnvironmentalProtection
Agency (U.S. EPA,Agencia estadounidense de protecci6n
del medioambiente)

Usted es responsable de presentar su peque_o motor para
m_quinas de servicio a un distribuidor autorizado de servicio
B&S en el momento en que surja un problema. Las
reparacionescubiertas por la garantia se Ilevar_n a cabo en
un plazo razonable,no superior a 30 dias en ningOn caso.

Declaraci6n de garantfa del sistemade controlde
emisiones (derechosy obligaciones del propietario para la
garantfa contradefectos)
Garantfa contradefectos del sistema de controlde
emisiones de California, EstadosUnidosy Canad_
California Air Resources Board (CARB),U.S. EPAy B&S le
expNcana continuaci6n la garanfia del sistema de control de
emisiones de su peque_o motor para m_quinas de servicio
(SORE,Small Offroad Engine). En California, los modelos de
peque_os motores para m_quinas de servicio a partir del a_o
2006 deben estar dise_ados, fabricados y equipados
conforme a los exigentes est_ndares de lucha contra la
contaminaciOndel Estado. En otros lugares de Estados
Unidos, los modelos de motores para m_quinas de servicio
con encendido por bujia a partir del a_o 1997 deben cumplir
normas similares determinadas por la U.S. EPA. B&S debe
garantizar el sistema de control de emisiones de su motor
durante los periodos que se indican a continuaci6n, siempre
que no se haya hecho un uso indebido o negligente ni un
mantenimiento inadecuadodel peque_o motor para
m_quinas de servicio.

En caso de preguntas sobre los derechos y responsabilidades
relativosa la garantia, consulte con un representantede
servicio de B&S Ilamandoal 1-414- 259-5262.
La garantia de emisiones es una garanfia contra defectos.
Los defectos se juzgan en funciOn del rendimiento normal
del motor. La garanfia no depender_ de ninguna prueba de
emisiones en funcionamiento.
Disposicionesde la garantia contradefectos del sistema
de control de emisiones de Briggs & Stratton
A continuaci6n se detallan las disposiciones concretas
relativasa la Cobertura de ia garantia contra defectos del
sistema de control de emisiones. Se a_aden a la garantia de
motores de B&S para motores no regulados, que figura en el
Manual del Operario.

El sistema de control de emisiones incluye las siguiente
piezas carburador, filtro de aire, sistema de encendido,
conducto de combustible, silenciador y convertidor
cataNtico.Tambi6n puede incluir conectores y otros
conjuntos relacionados con las emisiones.

1. Piezas garantizadas
La presente garantia cubre Onicamentelas piezas que
se enumeran a continuaci6n (piezas del sistema de
control de emisiones) siempre que tales piezas
estuvieran presentes en el motor adquirido.
a. Sistema de regulaci6n de combustible
•

Sistema de enriquecimiento para arranque en frio
(estrangulador electr6nico)
Carburador y piezas internas

Si se cumplen las condiciones de la garantia, B&S reparar_
el motor sin coste alguno, incluido el diagn6stica, las piezas
y la mano de obra.
Cobertura de la garantfa contradefectos del sistema de
controlde emisiones de Brig0s & Stratton
Los peque_os motores para mAquinas de servicio est_n
garantizados contra defectos de las piezas de control de
emisiones durante un periodo de dos a_os, conforme alas
siguientes disposiciones. Si cualquier pieza del motor con
cobertura es defectuosa, ser_ reparada o sustituida por B&S.
Responsabilidades de la garantfadel propietario
Como propietario dei peque_o motor para m_quinas de
servicio, usted es responsablede la correcta realizaci6nde las
operacionesde mantenimiento que se enumeranen las
Instrucciones de uso y mantenimiento. B&S recomienda
conservartodas las facturas relativasal mantenimiento del
motor, pero B&S no puede denegar la garanfia bas_ndose
Onicamenteen la falta de facturas o en la imposibilidad por
parte del propietario de asegurar la correcta realizaciOnde
todas las operaciones de mantenimiento.

Bomba de combustible
Conducto de combustible, acoplamientos del
conducto de combustible, abrazaderas
e

Dep6sito de combustible, tap6n y cadena

e

Bote de carbono

b. Sistema de inducci6n de aire
e

Filtro de aire

e

Colector de admisi6n

e

Linea de purga y ventilaci6n

C.

Sistema de encendido

e

Bujia(s)

e

Sistema de encendido magn6tico

d. Sistema cataNzador
,

Convertidor cataNtico

e

Colector de escape

e

Sistema de inyecci6n de aire o v_lvula de impulso

Espa_ol

21

m_

e. Elementos diversos utilizados en los sistemas
anteriores
•

V_lvulas y conmutadores de aspiraci0n,
temperatura, posici0n y temporizados

•

Conectoresyunidades

2. Duraci0n de la cobertura
B&S garantiza al propietario inicial y a cada comprador
posterior que las piezas garantizadasno tendr_n
defectos de materiales ni de mano de obra que
provoquen su fallo durante un periodo de dos a_os a
partir de la fecha de entrega del motor a su comprador.
3. Servicio gratuito
La reparaciOno sustituci0n de toda piezagarantizada se
realizar_sin cargo alguno para el propietario, incluido
el trabajo de diagnOstico que permita determinar que la
pieza garantizadaes defectuosa, siempre que se realice
en un distribuidor autorizado de servicio B&S. En el
caso del servicio de garanfia de emisiones, p0ngase en
contacto con el distribuidor autorizado de servicio B&S,
que figurar_ en las PAginasAmarillas, en la secci0n de
"Motores de gasolina", "Gasolina,motores",
"CortacOspedes"o similar.
4. Solicitudes y exclusiones de cobertura
Las solicitudes de garanfia se cumplimentar_n con
arreglo alas disposiciones de la Politica de garanfia de
motores B&S. La cobertura no incluye los fallos de
piezas garantizadas que no sean originales de B&S ni
los fallos debidos al uso indebido o negligente o al
mantenimiento inadecuado, conforme alas
disposiciones de la Politica de garanfia de motores
B&S. B&S no ser_ responsable de la cobertura de fallos
de piezas garantizadas provocados por el uso de piezas
complementarias, no originales o modificadas.
5. Mantenimiento
Los fallos de toda pieza garantizada que no se deba
sustituir como parte del plan de mantenimiento
obligatorio o que s01ose deba inspeccionar
peri0dicamente para proceder a su "reparaci0n o
cambio en caso de set necesario"quedar_n cubiertos
durante el periodo de garantia Los fallos de toda pieza
garantizada que deba sustituirse como parte del
mantenimiento obligatorio quedar_n cubiertos
0nicamente durante el periodo comprendido entre la
compra y la primera sustituci0n indicada en el plan de
mantenimiento. En las operaciones de mantenimiento y
reparaci0n, se podr_ utilizar cualquier piezade
recambio de rendimiento y durabilidad equivalentes. Ei
propietario es responsable del cumplimiento de todas
las operaciones de mantenimiento obligatorio que se
definen en el manual del operario de B&S.
,

_m

Inforrnaci6n sobreemisiones
Los motores con certificaci0n de cumplimiento de la
normativa sobre emisiones de nivel 2 del California Air
Resources Board (CARB) deben mostrar informaciOn sobre
el periodo de durabilidad de las emisiones y el indice de aire.
El fabricante del motor ofrece esta informaciOn al
consumidor mediante etiquetas de emisiones. La etiqueta de
emisiones del motor contiene la informaci0n de certificaci0n.
El Periodode DurabiJidadde las Emisiones indica el
n0mero de horas durante las cuaies ei motor puede
funcionar cumpliendo ias normas sobre emisiones, siempre
que se realicen las operaciones de mantenimiento que se
detallan en las instruccionesde uso y mantenimiento. Se
utilizan las siguientes categorias:
IVloderado: El motor est_ certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 125 horas de
funcionamiento real.
Intermedio: El motor est_ certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 250 horas de
funcionamiento real.
Prolongado: Ei motor est_ certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 500 horas de
funcionamiento real.
Pot ejemplo, un cortacOspedcon operario a pie se suele
utilizar entre 20 y 25 horas al a_o. Pot tanto, el Periodo de
Durabilidad de las Emisiones de un motor con clasificaci0n
intermedia equivaldria a 10-12 a_os.
Algunos motores cuentan con la certificaciOnde
cumplimiento de la fase 2 de las normas sobre emisiones de
la United States Environmental Protection Agency (USEPA,
Agencia estadounidensede protecci0n del medioambiente ).
En ei caso de los motores con certificaci0n de fase 2, el
periodo de cumplimiento de la normativa sobre emisiones
que figura en ia etiqueta de cumpiimiento de emisiones
indica el nOmerode horas de funcionamiento durante ias
cuales ei motor ha demostrado cumplir los requisitos
federales sobre emisiones.
Para motores de menos de 225 cc:
Categoria C = 125 horas
Categoria B = 250 horas
Categoria A = 500 horas.
Para motores de 225 cco m_s:
Categoria C = 250 horas
Categoria B = 500 horas
Categoria A = 1000 horas.

Cobertura de da_os derivados
La cobertura se ampliar_ a los falios de cualquier
componente del motor derivados del fallo de cualquier
pieza garantizaday cubierta pot la garanfia.

r_

22

BRIGGSandSTRATTON.COIVl

Fechadeentradaen vigor:l de Febrerode 2006.Sustituyea todaslasgarantiassinfechay a lasde fechaanterioral1 Febrerode 2006
GARANTiA LllVIITADA

Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparar_ o sustituir_ sin cargo alguno cualquier componente del generador port_til que presente defectos
de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las producto enviadas para reparar o sustituir conforme a los t_rminos de esta garantia
correr_n a cargo del comprador. El periodo de vigencia y las condiciones de esta garantia son los que se estipulan a continuaciOn. Para obtener servicio
en garantia, Iocalice el distribuidor de servicio autorizado m_s proximo en nuestro mapa de distribuidores, en www.BRIGGSandSTRATTON.COM.

NO EXISTENINGUNA OTRAGARANTIA EXPLICITA.LAS GARANTIASIMPLICITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD0 IDONEIDADPARA UN
FIN CONCRETO,SELIMITAN A UN ANO DESDELA FECHADE COMPRA 0 AL LIMITE DE TIEMPO PERMITIDOPOR LA LEY. QUEDANEXCLUlDAS
TODAS LAS GARANTIASIMPLICITAS QUEDAEXCLUIDA LA RESPONSABILIDADPOR DANOSSECUNDARIOSY DERIVADOSHASTAEL LIMITE
PERMITIDO POR LA LEY. Algunos paises o estados no permiten limitar la duraciOn de una garantia implicita ni excluir o limitar los da_os secundarios y
derivados. Por tanto, es posible que las limitaciones y exclusiones mencionadas no sean aplicables en su caso. Esta garantia le otorga determinados
derechos legales yes posible que tenga otros derechos que pueden variar de un pals o estado a otro.

Uso del consurnidor
Uso cornercial

2 aSos

la5o
* Segundoahodespides61o

El periodo de garantia comienza en la fecha de compra del primer usuario final y se prolonga durante el tiempo especificado. "Uso del consumidor" significa
uso dom_stico personal por parte de un consumidor final. "Uso comercial" significa cualquier otro uso, incluidos los usos con fines comerciales, de
generaciOn de ingresos o alquiler. Una vez que el equipo se haya usado con fines comerciales, se considerar_ como equipo de uso comercial a efectos de
esta garantia.

NO ES NECESARIOREGISTRARLA GARANTIA PARA OBTENERSERVICIODE BRIGGS & STRATTONPRODUCTS.GUARDESU RECIBODE COMPRA.SI NO
APORTA LA PRUEBA DE LA FECHADE COMPRAINICIAL SE UTILIZARA LA FECHADE FABRICACIONDEL PRODUCTOPARA DETERMINAR EL PERIODO DE
GARANTIA.

Esperamos que disfrute de nuestra garantia y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servicio autorizado puede Ilevar a
cabo reparaciones en garantia. La mayoria de las reparaciones en garantia se gestionan normalmente, pero algunas veces la solicitud de servicio en garantia
puede no ser procedente. Por ejemplo, la garantia no ser_ v_lida si el equipo presenta da_os debidos al real uso, la falta de mantenimiento, el transporte, la
manipulaciOn, el almacenamiento o la instalaciOn inadecuados. De manera similar, la garantia quedar_ anulada si se ha borrado la fecha de fabricaciOn o el
n_mero de serie del generador port_til, o si el equipo ha sido alterado o modificado. Durante el periodo de garantia, el distribuidor de servicio autorizado
podr_ reparar o sustituir, a su libre elecciOn, cualquier pieza que, previa inspecciOn, sea defectuosa en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantia
no cubre las reparaciones y equipos que se detallan a continuaciOn:

®

IDesgastenormal: AI igual que cualquier otro aparato mec_nico, los equipos de uso en exteriores necesitan piezas y mantenimiento periOdicos para
funcionar correctamente. Esta garantia no cubre las reparaciones cuando el uso normal haya agotado la vida atil de una pieza concreta del equipo.

®

Instalaci6n y mantenimiento: Esta garantia no cubre los equipos ni las piezas cuya instalaciOn sea incorrecta 0 no haya sido autorizada, ni aquellos
que hayan sido objeto de cualquier tipo de alteraciOn, real uso, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de velocidad 0 mantenimiento, reparaciOn0
almacenamiento inadecuados que, a nuestro juicio, haya afectado negativamente a su funcionamiento y su fiabilidad. La garantia tampoco cubre el
mantenimiento normal, como los filtres de aire, los ajustes y la limpieza 0 la obstrucciOn del sistema de combustion (debido a materias quimicas,
suciedad, carbon, cal, y asi sucesivamente).
Otras exclusiones: Tambi_n quedan excluidos de esta garantia el desgaste de los articulos tales como juntas tOricas, filtros, etc., 0 los daSos
derivados de accidentes, uso indebido, modificaciones, alteraciones, servicio inadecuado, congelaciOn 0 deterioro quimico. Los accesorios tales como
empezar baterias, juego de cables del adaptador del generador y cubiertas para almacenamiento quedanexcluidos de la garantia del producto. Tambi_n
se excluyen los equipos usados 0 reacondicionados y los destinados a demostraciones; los equipos utilizados como fuente principal de energia en
lugar de un servicio pt_blico y los equipos sanitarios destinados al mantenimiento de las constantes vitales. Esta garantia excluye los fallos debidos a
hechos fortuitos y a otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante. 198189s,Rev.B,12/31/2006

G3

BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
m_

JEFFERSON, Wl, EE.UU

Espa_ol

23

®

enerador rt til
Especificaciones
dei producto
Vataje que Empieza ................

3,250 Vatios (3,25 kW)

Vataje ............................

3,500 vatios (3,5 kW)

Corfiente Carga de C.A.
a 120 Voltios ..........................
a 240 Voltios ..........................

27.0 Amperios
13.5 Amperios

Frecuencia Nominal .....................

60Hz a 3600 rpm

Fase .....................................
Capacidad de Gasolina
Peso que Embarca
Desplazamiento

Monof_sica

.........

15 L (4 galones ameficanos)

......................

59 kg (130 Ibs.)

..................

206 cc (12,48 pulgadas)

Bujia SeparaciOn ................

0,030 pulgadas (0,76mm)

Capacidadde Aceite ..................

0,6 litros (20 onzas)

Servicio cumin despide
Depurador de aire .....................
Bujia de reOstato

491588S o 5043D

.............................

Bujia larga de vida de platino ......................
Botella de aceite de motor

.......................

Estabilizador de combustible ......................
Apagachispas

................................

491055S
5066D
100005
5041 D
83083GS

Potnncia nominaJ:El valor de potencia bruta de cada modelo de motor de gasolina se indica en la etiqueta conforme a los requisitos del
c6digo J1940 (Procedimiento de valoraci6n de potencia y par de peque_os motores) de la SAE (Society of Automotive Engineers, Sociedad
de ingenierosde automoci6n). Los valores nominales se hart obtenido y corregido conforme al c6digo SAE J1995 (Revisi6n 2002-05). Los
valores de par se obtienen a 3060 rpm, y los valores de potencia, a 3600 rpm. La potencia bruta real del motor ser_.inferior y depender_,,
entre otros factores, de las condiciones ambientales de uso y de las variaciones entre distintos motores del mismo modelo. Dada la amplia
variedad de productos que utilizan nuestros motores y la multitud de factores ambientales que pueden afectar a su funcionamiento, es
posible que el motor de gasolina no desarrolle toda su potencia bruta nominal en determinados equipos (potencia "en la aplicaci6n" o neta
real). Esta diferencia se debe, entre otros, a los siguientes factores: accesorios (filtro de aire, escape, carga, refrigeraci6n, carburador,
bomba de combustible, etc.), limitaciones de la aplicaci6n, condiciones ambientales de uso (temperatura, humedad, altitud) y vafiaciones
entre distintos motores de un mismo modelo. Briggs & Stratton podr_,sustituir el motor de esta serie por otro de mayor potencia nominal
en caso de limitaciones de fabricaci6n o capacidad.

Briggs& StrattunPowerProductsGroup,LLC
900 N. Parkway
Jefferson,Wisconsin,53549 U.S.A.
24

(880) 743-4115

BRIGGSandSTRATTOH.COIVl

®

6n6ratrice portative

watts

IVlanueld'utiiisation

BRIGGS& STRATTONPOWERPRODUCTSGROUP,LLC
JEFFERSON,WISCONSIN,U.S.A.

Merci d'avoir achet6 cette g6n@atricede qualit6 Briggs & Stratton. Nous sommes heureux que vous fassiez confiance 9 la
marque BrJggs& Stratton. Si vous respectez les instructions d'utilisation et d'entretien de ce manuel, vous pourrez vous fJez
votre g6n@atriceBriggs & Stratton durant de nombreuses ann@s.
Ce manuel contient des renseignements sur la s@urit6 pour vous informer des dangers et des risques associ6s aux
g6n@atriceset 9 la faoon de les @iter. Cette g@@atricea 6t6 con£;uepour _tre utilis@ seulement pour alimenter les circuits
d'6clairage compatibles, les 61ectrom@agers,les outils et les moteurs et pour aucune autre utilisation. II est importantde bien
lire et comprendre enti_rement ces directives avant de tenter de d_marrer et d'utiliser cet _quipement. Oonservezces
instructionspour r6f6rencefuture.
Cette generatrice exige un assemblage final avant ntilisation. Consultez la section Assemblage de ce manuel pour les
directives sur les proc6dures d'assemblagefinales. Suivez ces instructions _ la lettre.

OI! nOUS trouver
Vous n'aurezjamais _ chercher bien Joinpour trouver un centre de support et service Briggs & Stratton pour votre
g6n@atrice.Consultez les PagesJaunes. II y a plus de 30 000 distributeurs de service apr_s-vente agr66s Briggs & Stratton
dans ie monde qui offrent un service de qualit6. Vous pouvez aussi t61@honerau Service _ ia clientele de Briggs & Stratton au
(800) 743-4115 ou communiquer avec eux par Internet _ I'adresse BRIGGSandSTRATTON.COM.

G6n6ratrice
Num@ode mo@le
R@ision
Numero de serie
iVloteur
Num@ode mo@le
Num@ode type
Num@ode code
Date d'achat

Briggs & Stratton Power Products Group, LLC.
900 North Parkway
Jefferson, WI 53549
Copyright © 2007 Briggs & Stratton Power Products Group,
LLC. Reservadostodos los derechos. Queda prohibida la
reproducci6n o transmisi6n total o parcial de este material,
sea cuai sea la forma y ei medio empleados para ello, sin el
permiso previo y por escrito de Briggs & Stratton Power
Products Group, LLC.

2

BRIGGSandSTRATTON.COIVl

Tabledes IVlati res
S6curit6 de I'op6rateur............................
Description de I 6quipement ....................................
R_gles de s@urit6 ............................................

Assemblage....................................
D6ballez la g6n@atrice.........................................
Installation de I'ensemblede roues ...............................
Ajoutez de I'huile _ moteur .....................................
Ajoutez de I'essence ..........................................
Mise _ la terre du syst_me......................................
Branchement au syst_me @ctrique d'un _difice.....................
Emplacement de la g6n@atrice..................................

Fonctionset cornmandes..........................
Cordons et prises............................................

Op6ration ....................................
D6marrage du moteur ........................................
Raccordement de charges _lectriques............................
Arr_t du moteur .............................................
Ne pas surchargez g6n@ateur..................................

Entretien .....................................
Caiendrier d'entretien.........................................
Entretien de la g6n@atrice.....................................
Entretien de la vanne de combustible ............................
Entretien du moteur ..........................................
Entreposage................................................

c
m,

4
4
4

7
7
7
8
8
9
9
9

10
11

12
13
13
14

15
15
15
16
16
19

20

Garanties ....................................

21

Caract@istiques................................
Caract@istiquesdu produit ....................................
Pi_ces d'entretien courant .....................................

O

3
3

12

D6pannage ...................................
Garantie du dispositif antipollution ..............................
Garantie du propri6taire d'un g6n@atrice .........................

C_

21
23

t_

o
m,

o

€'D

3

m

26
26
26

cD

¢1D

Fran_ais

S curit

de i'op raleur

Descriptionde i 6quipement
_

isezvotre
avec g_n_rateur.
soin ce manuel
et famiiiarisez-vous
avec
Connaissez
ses
applications, ses limitations et les dangers qu'il
implique.

Ceg@@ateurest un g6n@ateurentrafn6 par un moteur
champ magn6tique rotatif produisant du courant alternatif
(c.a.). li a 6t6 con?u pour fournir du courant 61ectriquepour
faire marcher des charges compatibles d'6clairage,d'appareils
m6nagers,d'outil et de moteur. Le champ tournant du
g6n@ateurest entrafn6_ 3,600 T/M par un moteur.

Le fabriquant ne peut anticiper toutes ies circonstances
potentielles pouvant comporter un danger. Par cons6quent,
les avertissements contenus dans le pr6sent manuel, ainsi
que les plaques et les d6caiques appos6s sur I'unit6
n'englobent pas toutes les possibilit6s. Si vous utilisez une
proc6dure, une m6thode de travail ou une technique
d'op@ation non sp6cifiquement recommand@ par ie
fabricant, vous devez vous assurer qu'elle ne compromet gas
votre s@urit6 ni celie des autres. Vous devez 6galement
vous assurer queia proc6dure, la m6thode de travail ou la
technique d'op@ation que vous choisissez ne rende pas la
g6n@atricedangereuse.
Symboles de danger et moyens

AVIS
D@asser la capacit6 en watts/amp@es de la g@@atrice
peut endommager la g@@atrice et!ou les appareils
61ectriquesqui y sont branch6s.
• NEd@assezPASla capacit6en watts/amperes
de la
g_n@atrice.
Voir ia rubriqueNesurchargez
pas votregbnbratrice
dansla sectionOpbration.

©

Tout a 6t6 mis en oeuvre pour que les informations contenues
dans ce manuelsoient exactes et 9 jour. Cependant,nous se
r6serve le droit de changer, d'ait@er ou d'am61iorerle produit
n'importe quel moment sans avis pr6alable.
Le Syst_me de contrOle de 1'6missiondu g6n@ateurest
garanti pour des normes 6tablies par L'Agence de protection
de I'environnement et le California Air Resources Board.

R_gles de s6curit6
,_

Ceci est
la s0ret6
le symbole
vif. II estpersonnels
utJlis_pour
vous
alerter
aux dangers
de blessure
potentiels. Ob_ir tous messages de sfiret_ qui
suivent ce symbole 6viter la blessureou la mort
possibles.

A - Explosion
B - Feu
C - Choc dlectrique
D - Emanations toxiques
E - Effet de recul

F- Surface chaude
G - Objets volant
H - Parties en mouvement
J - Manuel d'utilisafion

Le symboie (_i.) indiquant un message de s@urit6 est
accompagn6 d'un mot indicateur (DANGER,ATTENTION,
AVERTiSSEMENT),d'un message illustr6 et!ou d'un
message de s@urit6 visant 9 vous avertir des dangers.
DANGERindique un danger qui, s'il n'est pas @it6,
provoquera des blessures graves, voire fatales.
AVERTISSEIVlENT
indique un danger qui, s'il n'est pas 6vit6,
peut provoquer des blessures graves, voire fataies.
ATTENTIONindique un danger qui, s'il n'est pas @it6, peut
provoquer des blessures mineures ou 16g@es.Le mot AVIS
indique une situation pouvant endommager 1'6quipement.
Suivez ies messages de s@urit6 pour @iter ou r6duire les
risques de blessures ou de mort.

4

BRIGGSandSTRATTON.COIVl

A, AVERTISSEIViENT

MERTiSSEMENT
L'6chappementdu moteur de ce prodnitcontient
des produitschimiquesque H+:tatde Caiifornie
consid_recommecausant le cancer,
des d_formations_ ia naissanceou
d'autres dangers concernantia reproduction.

AVERTISSEiViENT
Le moteur, Iorsqu'ilfonctionne, produit du
monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et
incolore.
L'inhaiation du monoxyde de carbone peut
causer des maux de t_te, de ia fatigue, des
_tourdissements, le vomissement, de la
confusion, des crises 6pileptiques, des naus6es,
r_vanouissement ou la mort.

._

L'essence et ses vapeurs sont extr_mement
inflammables et explosives.
blessures graves, pouvant _tre fatales.
Le feu ou I'expiosion risque de provoquer des

LORSDE L'AJOUTOU DE LA VIDANGEDU CARBURANT
• Eteignez le g_n_ratrice et laissez-le refroidir au moins 2 minutes
avant de retirer le capuchon du r6servoir de carburant.
Desserrezlentementle capuchon pour laisserla pression
s'6chapper du r_servoir.
e

Remplissezou vidangez le r_servoir d'essence b,I'ext_rieur.

e

NE remplissezPAS trop le r_servoir. Laissez I'expansionde
I'essence.

e

Attend le carburant renvers_ pour s'_vaporer avant de d_marrer
le moteur.

e

Eloignez I'essencedes 6tincelles, des flammes, des veilleuses,
de la chaleur et de toute autre source d'inflammation.

• Faitesfonctionner le g_n_ratrice SEULEMENTb.I'ext_rieur.
• Instaiiezun avertisseur de monoxyde de carbone b,piles pros
des chambres b,coucher.
• Evitez que ies gaz d'6chappemententrent dans un espace
restreint, par unefen_tre, une porte, une prise d'a_ration ou
toute autre ouverture.

N'ALLUMEZ PAS de cigarette ou ne fumez pas b,proximit6 de
i'appareil.
LORSDU DltlVlARRAGE
DE L'EQUIPEMENT

• NE faites PASfonctionner le g_n_ratrice b,I'int_rieur d'un
bb,timent ou d'un abri (m_me si les fen_,treset ies portes sont
ouvertes), y compris b,I'int6rieurdu compartiment d'un v6hicule
de plaisance.

• Assurez-vous que la bougie d'allumage, le silencieux, le
bouchon b,essence et le filtre b,air sont en place.
• NE d6marrez PAS le moteur Iorsque la bougie d'allumage est
enlev_e.

e

LORSQUEL'EQUIPEIViENT
FONCTIONNE

A, AVERTISSEIViENT
Un effet de recul (r6troaction rapide) de ia corde
du d6marreur pourrait entrafner des blessures
_,_

votre bras vers le moteur plus rapidement que
corporelles. L'effet de recul tirera votre main et
vous ne pouvez relgcher la corde.

Vous risquez ainsi de subir des fractures, des
ecchymoses ou des entorses.
• Lorsdu d_marragedu moteur,tirez ientementsur lacorde
jusqu'b,
cequevous sentiezuner_sistanceettirezalors
rapidementafind'_viterun effetde recul.
• NEd_marrezJAMAISni n'arr_.tez
jamaisle moteuralorsque
desappareils_lectriquesy sont branch_set enfonction.

• NE penchezPAS ie moteur ou I'_quipement, vous risqueriez de
renverser de I'essence.
+ N'utilisez PAS I'_trangieurdu carburateur pour arr_,terle moteur.
+ Cette g_n6ratrice n'est pas con_ue pour _,treutilis_e dans de
i'_quipement mobile ou ies applications marines.
LORSQUEVOUSTRANSPORTEZOU RItPAREZL'EQUIPEIViENT
• Le r6servoir d'essence dolt #,treVIDE ou le robinet d'arr_t de
carburant doit _tre b,la position ferm_e (OFF)pendant le
transport ou la r6paration.
• D_branchez le c_.blede bougie.
LORSQUEVOUS ENTREPOSEZL'ESSENCEOU UN ltQUIPEIMIENT
AVECUN RltSERVOiRA ESSENCE
• Entreposez-leloin desappareilsde chauffage,des fours, des
chauffe-eau,des s_cheusesou de tout autre appareil
_lectrom_nagerdisposantd'une veilleuseou de route autresource
d'inflammation risquant d'enfiammer lesvapeurs d'essence.

AVERTISSEIViENT
• Cette g_n_ratrice ne satisfait pas aux normes U. S. Coast Guard
Regulation 33CFR-183et ne dolt pas _tre utilis_e pour des
applications marines.
• L'omission d'utiliser une g_n_ratrice appropri_e et approuv_e
par U. S. Coast Guard pourrait entraTnerdes biessures
corporeiles ou des dommages materiels.

Fran_ais

m,

AVERTISSEIViENT

A, AVERTISSEIViENT

Le g6n@atriceproduit une tension 6iev6e.
NE PAS isoler le g6n@atricede I'installation
_lectrique risque de provoquer des blessures ou
m6me d'etre fatal pour ies ouvriers 61ectriciens
et de causer des dommages au Cn@atrice dus
un "backfeed"d'6nergie _lectrique.
Lorsquevous utilisezle g_n@atricecommesourced'_nergiede
secours,il est n@essaired'aviserlesservicespublics
d'_lectricit6.

e

Utilisez un disjoncteur diff@entiel Iorsque vous utilisez I'appareil
dans des endroits humides ou extr_mement conductibies,
comme les terrasses en m_tal ou les ouvrages m_talliques.
NE TOUCHEZPAS lesfils d@ud_s ou les bo_tiers.

• N'UTILISEZPAS leg_n@atriceavec des cordons _lectriquesuses,
effiloch6s ou d_nud_s,ou ab_m6sde quelque sorte que ce soit.
• N'utiiisez PAS la g_n@atricesous la pluie ou Iors de
temp@atures pluvieuses.
• NE MANIPULEZ PAS le g_n@atriceou les cordons
d'alimentation Iorsque vous #,tesdebout dans I'eau, pieds nus
ou avec les mains ou ies pieds humides.
• NE LAISSEZ PAS des personnes non qualifi@s ou des enfants
se servir ou r@arer le g_n@atrice.

A, AVERTISSEiViENT
Tout contact avec la zone du sJlencJeux peut
causer des brGlures graves.
La chaleur et les gaz d'6chappement peuvent
enfiammer des mat@Jaux combustibles et les
_

structures ainsi que causer des dommages au
r_servoir d'essence et entratner un incendie.

• NEtouchez PASaux pi_ces chaudes et EVITEZle contact avec
les gaz d'@happement.

"_

'_¢

Unintentional

peut r_sulter dans feu ou

_lectrique.

LORSQUEVOUS REGLEZOU REPAREZVOTREGENERATRICE
• D_brancheztoujours le cb,ble de bougie et placez-le de fa(_onb,
ce qu'il ne soit pas en contact avec la bougie.
LORSDE TESTSD'ALLUMAGEDU IVlOTEUR
• Utilisez un v@ificateur de bougies d'allumage approuv_.
• NE v_rifiez PAS I'allumage Iorsque la bougie d'allumage est
enlev@.

ATTENTION
Les vitesses de fonctionnement excessJvement_lev_es
augmentent ies risques de biessure ou rJsquent
d'endommager le g_n@atrice.
Les vJtessesextr_mement lentes entratnent une charge
i__iiiiiiiim_
o rtante.
• NEtrafiquezPASla vitesser_gui@.Leg_n@atriceproduitune
fr@uencenominaleet unetensioncorrectesIorsqu'ilfonctionne
b,unevitesser_gul@.
• NEmodifiezPASle g_n@atrice
d'aucunefa(_on.

AViS
D@asser la capacit_ de puissance ou d'amp@age du
g@@atrice risque d'endommager ce dernier et/ou les
autres appareils @ctriques qui y sont branch_s.
= Voir la section NE PAS Surcharger Gbnbratrice.

• Laissez I'@uipement refroidir avant de le toucher.

= D_marrez ie g_n@atrice et laissezle moteur se stabiliser avant
de brancher les charges _lectriques.

• Laissez un d_gagement d'au moins 1,5 m (5 pi) tout autour de
la g_n@atrice,y compris au-dessus.

= Branchez les charges _iectriques en position ARRET,puis,
remettez en position MARCHE.

• Le Code of FederalRegulation (CFR)Title 36 Parks, Forests, and
Public Property exige que de I'@uipement aliment_ par un
moteur b,combustion interne soit dot_ d'un pare-6tinceiles et
constamment maintenu en bon _tat fonctionnement,
conform6ment b,la norme de service 5100-1C de la USDA
Forest ou b,une r@ision de ceile-ci. Dans I'Etat de la Californie,
un pare-6tincelies est requis en vertu de ia section 4442 du
California Public ResourcesCode. li se peut que d'autres Etats
aient des lois sembiabies.auxterres f6d@ales. Si vous @uipez le
siiencieux d'un pare-6tincelles, il dolt _tre en bon _tat de
fonctionnement.

= Eteignez les charges _lectriques et d_branchezdesdu
g_n@atriceavant de I'arr_ter.

AVERTISSEiViENT
D6marreur et autre tourneres peut emp_trer
mains, cheveux, v_tement, ou accessoires.
• N'utilisez JAMAIS un g_n@atrice sans bb,
ti ou couvercles
protecteurs.
• NE portez PAS de v#,tementsIb,ches, de bijoux ou tout ce qui
risquerait d'etre pris dans le d_marreur ou route autre piece
rotative.

AViS
Un traitement inappropri_ du g_n_ratrice risque de
I'endommager et de raccourcir sa dur@ d'utilisation.
• Ne vous servez du g_n@atriceque pour les utiiisations pr@ues.
• Si vous avez des questions b,propos de I'utilisation pr@ue de
cet appareil, consultez votre d_taillant ou communiquez avec
Briggs & Stratton.
• Nefaites fonctionner le g_n@atriceque sur des surfaces
horizontaies.
• N'exposez PAS le g_n@atriceb,une humidit_ excessive,b,de la
poussi_re, b,de la salet_ ou b,des vapeurs corrosives.
• N'ins@ezaucun objet dans lesfentes de refroidissement.
• Si les appareils branch_s sont en surchauffe, _teignezdes et
d_branchezdesdu g_n@atrice.
• Arr_tez le g_n@atrice si:
-la puissance _lectrique est inexistante;
-I'@uipementpro@it des _tincelles,de lafum@ ou des flammes;
-I'unit_ vibre excessivement.

= Embouteiller des cheveux longs et enl@e la bijouterie.

6

BRIGGSandSTRATTON.COIVl

Assemblage
Votre g6n@atricedolt _tre assembl@et vous pourrez I'utiliser
apr_s i'avoir correctement remplie d'huile et d'essence
recommand@s.

lustallez les roues comme suit:
1. Basculezla g@@atricede sorte que I'extr_mit6 du
moteur soit vers le haut.
2. Faitesglisser I'essieu (A) dans les deux supports de
fixation.

Si vous avez n'importe quels probl_mes avec I'assembl@ de
votre g_n@ateur,s'ii vous piatt appeler le heipline de
g6n@ateur9 (800) 743o4115. Si vous t61@honezpour
obtenir de I'aide, veuillez avoir disponibles les
renseignements du donn@s 6tiquettent: num@ode mo@le,
de r@ision et de s@ie. Consultez ia section Commandes et
foncfions de la g@@atrice pour connattre I'emplacement de
I'_tiquette de donn@s.

4. Placez une rondelle plate (B) sur I'essJeu.

D6ballez la g n6ratrice

7. Basculezla g6n@atricede sorte que la pattie lat@aledu
moteur soJtvers le bas.

1. Placez la bo_tede carton sur une surface plane rigide.
2. Enleveztous les composants de la boite d'exp6dition
I'exception de la g6n@atrice.
3. Ouvrez la botte d'exp6dition en coupant tous les coins
du haut vers le bas.
4. Laissez ia g@@atrice dans la botte d'exp6dition afin
d'installer les roues.
La g_n6ratrice es! livr_e avec les 616mentssuivants:
• IVlanueld'utilisation
• Huile 9 moteur
Ensemble de roues

Installation de I'ensemble de roues
REIVlARQUE: Les roues n'ont pas 6t6 con(_uespour le
transport de la g@@atrJcesur la route.
Pour installer ces composants, vous aurez besoJndes outils
suivants:
• 2-CI6de13

3. Ins@ezune rondelle plate (B) et une roue (C) sur
I'essJeutel que montr6.
5. FJxezla roue _ I'essJeuavec une tJgede retenue (D).
6. R@6tez les _tapes 3 9 5 pour la pose de la deuxi_me
roue.

8. Fixezle montant antivibratile (E) sur la tige portante (F)
i'aide d'une rondelle plate (G) et d'un contre-6crou
hexagonal (H). Serrez 9 I'aide des cl6s de 13 mm.
9. AIJgnezles trous de la tJgeportante avec ceux du cadre
de la g6n@atrice.
10. Fixezla tige portante _ I'aide de deux bouions de
carrosserie de 15 mm (J), deux rondelles plates (!() et
de deux contre-_crous hexagonaux (L). Serrez 9 I'aide
des cl6s de 13 mm.
11. R@6tez les _tapes 8 _ 10 pour fixer la deuxi_me tige
portante.
12. Replacezla g@@atrice & sa positon normale (sur les
roues et les tiges portantes).
13. Alignez les trous de la poign@ (IVl)avec ceux du cadre
de la g@@atrice. A I'aide de cl6s de 13 mm, fixez la
poign@ avec des boulons de carrosserie de 15 mm (N),
des rondelles plates (P) et des _crous hexagonaux(R).

mm

Fran(_ais

Ajoulezde I'huile

moteur

A, AVERTISSEIViENT

1. Mettre le g6n@atricesur une surface _ niveau.
2. Nettoyez la surface autour de I'orifice de remplissage
d'huile et enlevez le bouchon de remplissage d'huile
jaune.

._

blessures graves, pouvant _tre fatales.
Le feu ou I'expiosion risque de provoquer des

REIVlAR(IUE:Consultez la section Huile au sujet des
recommandations relatives _ i'huile. V@ifiezsi la viscosit6 de

E

la bouteille d'huile fournie est appropri@ 9 la temp@ature
ambiante.
3. _, I'aide d'un entonnoir pour huile (optionnel), versez
lentement le contenu complet de ia bouteille d'huile
fournie dans I'orifice de remplissage.

AVIS
Untraitementinappropri_du_trice

LORS DE L'AJOUT DU CARBURANT
• Eteignez le g_n@atriceet laissez@ refroidir au moins 2 minutes
avant de retirer le capuchon du r_servoir de carburant.
Desserrezlentement le capuchon pour laisser la pression
s'@happer du r_servoir.
e

Remplissezou vidangez le r_servoir d'essence b,I'ext@ieur.

e

NE remplissezPAS trop le r_servoir. Laissez I'expansion de
I'essence.

e

Attend le carburant renvers_ pour s'@aporer avant de d_marrer
le moteur.

e

EIoignez I'essencedes 6tincelles, des flammes, des veilleuses,
de la chaleur et de toute autre source d'inflammation.

e

N'ALLUMEZ PAS de cigarette ou ne fumez pas b,proximit6 de
I'appareil.

risquede

'endommageret de raccourcirsadur@d'utilisation.
"
rd v@ifier
s'il a _t_entretenude faqonappropri@avecI'huile
recommand@.Celarisqueraitd'entra;nerun brisde moteur.
4. Replacezle bouchon de remplissage d'huile et serrez-le
solidement.

L'essence et ses vapeurs sont extr_mement
inflammables et explosives.

1. Nettoyez ia pattie autour du bouchon du r_servoir
d'essence, enlevez le bouchon.

Ajoutez de I'essence
L'essencesatisfait les exigences suivantes:
• Essencesans plomb fra_cheet propre.
• Un indice d'octane minimum de 87/87 AKi (91 IOR).
Utilisation _ des altitudes _lev6es,consultez la section
Altitude 41ev4e.

2. Ajoutez doucement dans le r6servoir (B) du carburant (A)
ordinaire sans plomb. Faitesattention de ne pas
d@asser le d6flecteur(C). Vous laissezainsi de la place
pour I'expansionde I'essence.

Uneessenceavecjusqu'9 10 % d'6thanol (gazohoi)ou
jusqu'_ 15 % d'_ther m6thyltertiobutyliqueest acceptable.

AVIS
Evitezd'endommager le g@@atrice.
Le manquement _ suivre les recommandations relatives
I'huile du manuel d'utilisation annule la garantie.
• NEPASutiliserd'essencenonapprouv@telleque E85.
• NEPASm6iangerI'huileavecI'essence.
• NEPASmodifierle moteurafinqu'il fonctionneavecd'autres
typesd'essence.
Au moment d'ajouter de I'essence, la m61angeravec un
stabilisateur d'essence afin de prot6ger le circuit
d'alimentation contre ia formation de d@0ts de gomme. Voir
Entreposage.Les essences ne sont pas toutes pareilles. Si
vous @rouvez des probl_mes de d6marrage ou de
performance apr_s avoir utilis6 une essence, changezde
fournisseur d'essenceou de marque d'essence. Le
fonctionnement du moteur avec de I'essence est certifi& Ce
dispositif antipollution pour ce moteur est de type EM
(Modifications de moteur).

8

3. Instaiiez le bouchon _ essenceet attend le carburant
renvers6 pour s'@aporer.
Altitude _Iev_e
A des altitudes 61ev6es(plus de 1 524 m / 5 000 pi), il est
acceptabled'utiliser des essences pr_sentant un indice
minimum de 85 octane/85 AKI (89 IOR). Un r6giage pour
les altitudes 61ev6esest requis pour respecter les normes
relativesaux 6missions. Une utilisation sans ce r_glage
entratne une diminution de la performance, une
augmentation de la consommation d'essenceet des
_missions. Consultez un d6taillant Briggs & Stratton autoris6
au sujet de renseignements relatifs au r6glage pour les
altitudes @v@s. L'utilisation _ des altitudes inf@ieures
762 m_tres (2 500 pieds) avec la trousse pour les altitudes
_lev_es n'est pas recommand@.

BRIGGSandSTRATTON.COIVl

iVlise la terre du syst rne
La g6n6ratrice poss_de une mise _ la terre du syst_me qui
raccorde les 616mentsdu cadre de la g6n6ratrice aux bornes
de mise 9 la terre des prises de sortie C.A. La mise 9 la terre
du syst_me est raccord6e au fil neutre C.A. (le neutre est
raccord_ au cadre de la g6n6ratrice).

Emplacementde la g n ratrice
D_gagementset rnouvernentde I'air

AVERTISSEMENT
La chaieur et les gaz d'_chappement peuvent
_

Exigences sp_ciales
II se peut que la r6glementation d'une agencef6d6rale ou
provinciale de sant6 et de s6curit6 du travail, des codes de
s6curit6 nationaux ou provinciaux ou des ordonnances
r6gissent I'utilisation pr6vue de la g6n6ratrice. Veuillez
consulter un 6iectricien qualifi6, un inspecteur en _lectricit6
ou I'agence comp6tente de votre r6gion.
•Dans certains territoJres, Jlfaut enregJstreria
g6n6ratrice aupr_s du fournisseur de I'alimentation de
service.
• Des r_giements additionnels r6gissent peut-_tre
I'utilisation de la g6n6ratrJcesur les chantiers de
construction.

nflammer ainsi
des mat_rJauxcombustibles
et ies
structures
que causer des dommages
au
r_servoir d'essence et entra_nerun incendie.

* Laissez un d_gagement d'au moins 1,5 m (5 pi) tout autour de
la g_n_ratrice, y compris au-dessus.

Placezla g_neratrice _ I'ext_rieur, dans un endroit o_ ies gaz
d'_chappement mortels ne s'accumuleront pas. N'Jnstailez
PASla g_n_ratrice dans un endroit o_ les gaz d'_chappement
(A) pourraJents'accumuler et p_n_trer ou _tre aspires dans
un _difice qui pourrait _tre occupY.Assurez-vous que ies gaz
d'_chappement ne puissent entrer par une fen_tre, une porte,
une prise d'a_ration ou une autre ouverture qui pourraJt ieur
permettre de s'accumuler dans un espace restreJnt.Tenez
aussJcompte des vents dominants et des courants d'aJrau
moment de choisir I'endroit o_ vous installerez la g_n_ratrice.

Branchernent au syst rne 61ectrique d'un 6difice

MERTISSEiViENT

Seuls les 61ectriciensqualifi6s sont habilit6s _ brancher la
g6n6ratrice au syst_me 61ectriqued'un 6difice pour en faire
une source d'alJmentationde r6serve. II faut que
I'alJmentationde la g6n6ratrJcesoJtisoi6e de I'alJmentation
de service ou d'autres sources d'alJmentatJonet que ie
branchement soit conforme _ toute ia i6gisiation applicable
et 9 tous les codes de I'_lectricit6.

Le moteur, Iorsqu'il fonctJonne, produJt du
monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et
incolore.

AVERTISSEMENT
Le g6n6ratrice produit une tension 6iev6e.
_lectrique risque de provoquer des blessures ou
_
E PAS
isolerfatal
le g6n6ratrice
de I'installation
m_me
d'etre
pour ies ouvriers
61ectriciens
et de causer des dommages au g6n6ratrice dus
un "backfeed"d'6nergie _lectrique.
. Lorsquevous utilisezle g_n_ratricecommesourced'_nergiede
secours,il est n_cessaire
d'aviserlesservicespublics
d'_lectricit6.

L'inhaiation du monoxyde de carbone peut
causer des maux de t_te, de la fatigue, des
_tourdissements, ie vomissement, de ia
confusion, des crises _pileptiques, des naus_es,
I'_vanouJssement ou la mort.
* Faitesfonctionner le g_n_ratrice SEULEMENTb,I'ext_rieur.
* Installezun avertisseur de monoxyde de carbone b,piles pros
des chambres b,coucher.
* Evitez que ies gaz d'_chappement entrent dans un espace
restreint, par unefen_tre, une porte, une prise d'a_ration ou
toute autre ouverture.
. NE faites PASfonctionner ie g_n_ratrice b,I'int_rieur d'un
bb,timent ou d'un abri (m_me si lesfen_,treset ies portes sont
ouvertes), y compris b,I'int_rieur du compartiment d'un v_hicule
de plaisance.

• Utilisez un disjoncteur diff_rentiel Iorsque vous utilisez I'appareil
dans des endroits humides ou extr_mement conductibies,
comme les terrasses en m_tal ou les ouvrages m_tafliques.
• NE TOUCHEZPAS lesfils d_nud_s ou les bo_tiers.
• N'UTILISEZPAS leg_n_ratriceavec des cordons _lectriquesuses,
effiloch6s ou d_nud_s,ou ab_m6sde quelque sorte que ce soit.
• N'utiiisez PAS la g_n_ratrice sous la pluie ou Iors de
temperatures pluvieuses.
• NE MANIPULEZ PAS le g_n6ratrice ou les cordons
d'alimentation Iorsque vous _,tesdebout dans I'eau, pieds nus
ou avec les mains ou ies pieds humides.

|

• NE LAISSEZ PAS des personnes non qualifi_es ou des enfants
se servir ou r_parer le g_n_ratrice.

Fran_ais

C_

Fonctionset cornrnandes
___i

isez ce manuel d'utilisation et les r_gles de s6curit_ avant d'utiliser votre g_ndratrice.
Comparezcette illustration _ votre g6n6ratrice pour vous familiariser avec remplacement des diverses commandes et
r_glages. Conservezce manuel 9 des fins de r_f6rence.

e--

E
E
o

A - Levier d'etrangleur -- Utilis6 Iors du d_marrage 9 froid
d'un moteur.
B - Robinet de ¢arburant-- Utilis6 pour alimenter ie moteur
en essenceou pour couper I'alimentation en essencedu
moteur.
C - Filtre _ air-- Protege ie moteur en filtrant la poussi_re et
les d6bris dans la prise d'air.
D - Interrupteur_ bascule-- R_glez cet interrupteur sur ,_
On >_avant d'utiliser le lanceur. R6glez rinterrupteur sur
,_ Off >_pour arr_ter le moteur.
E - Lanceur -- Utilis6 pour le d_marrage du moteur.
F - Bouchonde rernplissage --V_rifiez le niveau d'huile et
videz rhuiie 9 moteur ici.
G - Bouchonde vidange d'huile -- Vidangez rhuile du
moteur ici.
H - Fixationde rnise _ la masse -- Consultez ragence
comp6tente de votre r6gion au sujet des exigencesde
mise 9 la masse.
J - Silencieux pare-_tincelles -- Le siiencieux
d'6chappement r6duit le bruit du moteur et est muni d'un
_cran pare-_tincelles.

10

K - identificationdu rnoteur -- Fournit le num6ro du
module, le type et le code du moteur. Veuillez avoir ces
renseignements lots d'appel de service.
L - R_servoir de combustible-- Capacit6de 15 L (4 gallons
am6ricains).
M - Disjoncteurbipolaire (C.A.) -- Un disjoncteur bipolaire
est fourni afin de prot6ger toutes les prises et la
g6n6ratrice contre les surtensions.
N - Prise verrouiiJabJede 120/240 voJtsC.A., 20 amperes
-- Peuvent _tre utilis6es pour alimenter les circuits
d'_clairage, les _lectrom6nagers, ies outils et les moteurs
de 120 et!ou de 240 volts C.A., 20 amperes,
monophas6s, 60 Hz.
P - Prises doubles de 120 volts C.A., 20 amperes -Peuvent _tre utilis6es pour alimenter les circuits
d'6clairage, ies 6iectrom6nagers, les outils et les moteurs
de 120 volts C.A., 20 amperes, monophas6s, 60 Hz.
Articles non rnontr_s:
I_tiquettede donn6es --Indique les num6ro de module, de
r_vision et de s6rie de la g6n6ratrice. Veuillez avoir ces
renseignementssous la main lots d'appel de service.

BRIGGSandSTRATTON.COIVl

Cordonset prises
N'utilisez que des rallonges de haute qualit6 mises _ la terre
et bien isoi@s dans la prise double de 120 Volts de la
g6n@atrJce.Inspectezles rallonges avant chaque utilJsatJon.
V@ifiezle calibre de chacune des rallonges avant de les
utiiiser. Les railonges utiiis@s doivent pouvoir supporter des
charges de 125 Volts CA_ 20 amp@es(ou plus) pour la
plupart des appareils 6iectriques. Cependant,certains
appareils n'exigent pasce type de ralionge. Consultez ies
manuels d'utilisation de ces appareils pour obtenir les
recommandatJonsdu fabrJcant.
Utilisez des rallonges les plus courtes que possible pour
mJnJmJserles chutes de tension.

A, AVERTiSSEIViENT
Les cordons 61ectriquessurcharg6s peuvent

Cette prise donne du courant _ des charges de 120/240 Volts
c.a., 60 Hertz, monophas@s, n6cessitantjusqu'9 1,625 watts
de puissance (1,625 kW) & 13,5 Amp@espour 120 Volts;
3,250 watts de puissance(3,25 kW) & 13,5 Amp@espour
240 Volts. Un disjoncteur bipolaire 9 bascule protege la prise.

AVIS
II se peut que la capacit6 nominale des prises soit
sup@ieure9 la puissance nominale de la g6n@atrice.
• NEtentezJAMAISd'alimenterun appareildont I'intensit_
nominaleest sup@ieureb,la capacit6de la g_n@atrice
ou des
prises.
• NEsurchargezPASla g@@atrice.
Voir lasectionNe Surchargez
PasGbnbratrice.
Prises doubles de 120 volts C.A., 20 A
Un disjoncteur bipolaire _ bascule protege les deux prises
doubles contre les surcharges.
O

3
3

brGluresrisquant
de provoquer
mort, des des
entratner une surchauffe,
un arcla61ectriqueet
blessures corporelles et!ou des dommages
mat@iels.
• Utiiiserseulementlescordonsayantdesvaleursnominales
appropri@sb,vos charges.
• Veuillezsuivrerouteslesconsignesde s@urit6relativesaux
cordons_lectriques.
,_

¢'D

Prise _ verrouiiiage de 120/240 Volts c.a., 20 Amperes
Utiiisez une prise m_ie du NEIVIAL14-20 avec cette prise
femelle. Reliez une rallonge _ quatre cgble de 250 Volts c.a.
20 Amp@esou davantage.Vous pouvez utilisez la m_me
rallonge 9 quatre cgbles si vous avez I'intention de ne faire
marcher qu'une charge de 120 Volts.
Rallongea 4 fils

J

W (Neutre)

Y (Positif)

NEIVlA L14-20

|
/J./L/

Vous pouvez utiiiser chacune des prises pour faire
fonctionner des appareils 6iectriques de 120 volts CA,
monophas6s, 60 Hz n6cessitantjusqu'9 1,625 watts
(1,625 kW) 9 13,5 A de courant. Utilisez un ensemble de
cordons pouvant r6sister & des charges de 125 volts C.A.,
15 A (ou sup@ieur). Inspectez I'ensemblede cordons
d'alimentation avant chaque utilisation.

X (Positif)
Masse (Vert)

Fran(_ais

11

Operation
D6marragedu moteur
D@onnecteztoutes les charges 61ectriquesdu g6n@ateur.
Suivez ces _tapes d'instructions de d_marrage dans I'ordre
num@ique:
1. Assurez-vous que la g6n@atrJcese trouve sur une
surface de niveau.
IMPORTANT:Si la g@@atrice n'est pas sur une surface de
nJveau,elle pourraJt ne pas d_marrer ou encore s'arr_ter
spontan6ment.

IMPORTANT:Le moteur se <>si une quantit6
excessived'essence est pr6sente dans le m6iange
air/essence. Si cela se produit, il faut d@lacer le levier
d'6trangleur & la position <>et tirez plusieurs fois sur
la poign@ jusqu'9 ce que le moteur d6marre.
6. D@lacez le ievier d'6trangleur en position <>un
peu 9 la fois durant quelques secondes quand il fait
chaud ou durant quelques minutes quand ii fait froid.
Laissez le moteur tourner en douceur avant chaque
changement. Faitesfonctionner le moteur avec
I'@angleur en position <>.

A, AVERTISSEIViENT

2. Tournez la valve d'essence (A) sur la position <_On >>
(Mar@e).

Tout contact avec la zone du silencieux peut
causer des brQlures graves.
La chaleur et les gaz d'6chappement
._1_

peuvent

structures
que causercombustibles
des dommages
au
enflammer ainsi
des mat@iaux
et ies
r6servoir d'essence et entratner un incendie.

• NE touchez PAS aux pi_ces chaudeset EVITEZle contact avec
les gaz d'@happement.

3. Poussez le levier d'_trangleur 9 la position <>.

€

E
=m

o

4. PoussezI'interrupteur 9 bascule du moteur sur <>.

5. Prenezia poign@du lanceur et tirez-la jusqu'_ ce que
vous sentiezune 16g_rer6sistance.Tirez alors
rapidement,une fois seulement,pour d_marrer le moteur.

• Laissez I'@uipement refroidir avant de le toucher.
• Laissez un d_gagement d'au moins 1,5 m (5 pi) tout autour de
la g_n@atrice,y compris au-dessus.
• Le Code of FederalRegulation (CFR)Title 36 Parks, Forests, and
Public Property exige que de I'@uipement aliment_ par un
moteur b,combustion interne soit dot_ d'un pare-6tincelleset
constamment maintenu en bon _tat fonctionnement,
conform_ment b,la norme de service 5100-1C de la USDA
Forest ou b,une r@ision de celle-ci. Dans I'Etat de la Californie,
un pare-6tincellesest requis en vertu de ia section 4442 du
California Public ResourcesCode. li se peut que d'autres Etats
aient des lois semblabies.auxterres f_d6rales. Si vous @uipez le
siiencieux d'un pare-6tinceiles, il dolt _tre en bon _tat de
fonctionnement.

REMARI:ILIE:Si le moteur d6marre apr_s 3 essais, mais qu'il
ne fonctionne pas, ou qu'il s'arr_te, assurez-vous que la
g6n@atricese trouve sur une surface de niveau et v@ifiezsi
le carter du moteur contient suffisamment d'huile. II se peut
que cette g6n@atricesoit munie d'un syst_me de protection
en cas de bas niveau d'huile. Si c'est le cas, le niveau d'huile
dolt toujours _tre au niveau appropri6 pour permettre le
d_marrage du moteur.

MERTISSEMENT
Un effet de recul (r6troaction rapide) de ia corde
du d6marreur pourrait entratner des blessures
_

votre
bras vers
le moteur
plus
rapJdementque
corporelles.
L'effet
de recul
tirera
votre main et
vous ne pouvez relgcher la corde.

Vous risquez ainsi de subir des fractures, des
ecchymoses ou des entorses.
• Lorsdu d_marragedu moteur,tirez ientementsur la corde
jusqu'b,cequevous sentiezuner_sistanceettirezalors
rapidementafind'@iterun effetde recul.
• NEd_marrezJAMAISni n'arr_.tez
jamaisle moteuralorsque
desappareils_lectriquesy sont branch_set enfonction.

12

BRIGGSandSTRATTON.COIVl

Raccordernentde charges61ectriques

Arr t du rnoteur

1. Laissez le moteur se rCchaufferet se stabiliser durant

1. Eteigneztousies appareils _lectriques et dCbranchezles des prises du panneau de la gCn@atrice.Ne
dCmarrezni n'arr_tez JAMAIS le moteur Iorsque des
appareils 61ectriquesy sont branchCset en fonction.

quelques minutes 9 la suite du dCmarrage.
2. Raccordez et tournez 9 la position dCsirCepour les
appareils 61ectriquesfonctionnant sous 120 et ou 240
volts C.A., monophasCs60 Hz.

2. Laissez le moteur fonctionner sans charge durant
plusieurs minutes afin de permettre _ la temp@ature
interne du moteur et de la gCn@atricede se stabiliser.

REiVIARQUE:
* NE connectez PASde charges de 240 volts aux prises
doubles 120 volts.
* NE connectez PASde charges triphas@s 9 la
g,_n@atrice.
* NE connectez PASde charges 50 Hz 9 la gCn@atrice.
* NE SURCHARGEZPAS LA GI_NERATRICE.
Consultez la
rubrique Ne surchargezpas votre gdndratrice.

AViS

3. Poussez I'interrupteur _ bascule _ la position <>.

j

AVERTiSSEMEHT

_Des
_ou

explosions dans le silencieux, un incendie
des dommages au moteur peuvent survenir.

. position"Cheke".
'arr_,tezPASle moteuren plaqantle levierd'_trangleurb,la
4. RCglezla vanne de combustible 9 la position <_Off >>.

D@asser la capacit6 de puissance ou d'amp@agedu
g@@atrice risque d'endommager ce dernier et/ou les
autres appareils _lectriques qui y sont branchCs.
• Voir la sectionNEPASSurchargerGbnbratrice.
• D_marrezle g_n@atriceet laissezle moteurse stabiliseravant
de brancherlescharges_lectriques.
• Branchezlescharges61ectriques
en positionARRET,puis,
remettezen positionMARCHE.
• Eteignezlescharges_lectriqueset d_branchez-les
du
g@@atriceavantde I'arrCter.

o
m_

o

€'D

3

Fran_ais

13

Ne passurchargezg6n6rateur

2. Branchez et mettez en marche la premiere charge, la
plus importante de pr6f6rence.

Capacit6

3. Laissez la puissance de sortie du g6n6rateur se
stabiiiser (ie moteur tourne r6guli6rement et les
dispositifs branch6s fonctionnent correctement).

Vous devez vous assurer que votre g6n6rateur puisse fournir
suffisamment de puissance nominale (appareil en marche) et
de surtension (au d6marrage) pour les appareils que vous
voulez alimenter en m_me temps. Suivez ces 6tapes simples:
1. %lectionnez les appareils que vous voulez alimenter
simultan6ment.
.

.

Additionnez la puissance nominale (en marche) de ces
appareils. Vous obtiendrez le montant de puissance que
votre g_n6rateur dolt produire pour faire fonctionner
ces appareils. Voir le tableau _ droite.
Evaluez ie nombre de watts de surtension dont vous
aurez besoin (au d6marrage). La puissance de
surtension est la br_ve explosion de puissance
n6cessaire pour d6marrer les outils _ moteur 61ectrique
ou les appareils 61ectrom6nagerscomme une scie
circulaire ou un r6frig6rateur. Parce que tous ies
moteurs ne d6marrent gas au m_me moment, vous
pouvez 6valuer ia puissance de surtension totale en
additionnant seulement ie ou les article(s) pour
le(s)quel(s) la puissance de surtension suppi6mentaire
est la plus Jmportante,_ la puissance nomJnale
indiqu_e 9 I'_tape 2.

€

E
Exemple:
=m

o

Outil ou appareil
electrom6nager
Climatiseur

de fen6tre

Refrig6rateur
Congelateur
Tel6viseur
Ectairage (75 watts)

Puissance

nominale

Puissance

(appareil en marche)
1200
8OO
500
5O0
75
3075 watts au total
pendant le
fonctionnement

de surtension

supptementaire
d&marraqe)
1800
1600
5OO

(au

1800 watts de surtension

4. Branchez et mettez la charge suivante en marche.
5. De nouveau, laissez le g6n6rateur se stabiliser.
6. R6p6tezles 6tapes 4 et 5 pour chaque charge
suppl6mentaire.
N'AJOUTEZJAMAIS de charges sup6rieures 9 la puissance
du Cn6rateur. V6rifiez particuli_rement les charges de
surtension de ia capacit6 du g6n6rateur, comme il est
indiqu_ ci-dessus.
Outil ou appareil electrom6nager

= 3,075

Watts de surtension suppl6mentaire

= 1,800

Puissancetotale du g6n6rateur suppl6mentaire

= 4,875

Gestioa de la consornrnatioa
Afin de prolonger la dur6e de vie de votre g6n6rateur et des
accessoires, il est important de faire attention Iorsque vous
ajoutez des charges _lectriques _ votre g6n6rateur. Aucun
appareil ne dolt _tre branch6 aux prises du g6n6rateur avant
de d6marrer le moteur. La mani_re correcte et sans aucun
risque de g6rer ia consommation du g6n6rateur est d'ajouter
s6quentiellement des charges comme indiqu6 ci-dessous:

Puissance de
surtension

(appareil en
marche)

supptementaire
(au d&marrage)

75
5OO
8OO
8OO
1000

5OO
1200
1600
2000

1200
300
800

1800
600
1300

Essentiels
Ampoule electrique de 75 watts
Surgelateur
Pompe de puisards
Refrig6rateur/cong61ateur
de 18 pi cu
Pompe de puits a eau - 1/3 HP
Air chaud/air froid
Courant continu - 10000 BTU
Ventilador de ventana
Ventilateur d'appareil de chauffage:
HP
Cuisine
Four _ micro ondes de 1000 watts
Cafetiere

½

Four etectrique a element unique
Plaque de cuisson
Salle familiale
Lecteur de DVD/CD
Magn&toscope
Recepteur stereo
Televiseur couleur de 27 pc
Ordinateur individuel avec moniteur de
17 pc
Autres
Syst_me de securite
Radio/reveil AM/FM

Puissance nominale (appareil en marche)

Puissance
nominale*

Ouvre-porte de garage - 1/2 HP
Chauffe-eau electrique de 40 gallons
Outils de bricolagelatelier
Lampe de travail halog6ne
Pulverisateur sans air - 1/3 HP
Scie alternative
Perceuse electrique - ½ HP
Scie circulaire - 7 ¼ pc
Scie a onqlets - 10 pc
Raboteuse de table - 6 pc
Scie d'&tabti/scie _ bras radialCompresseur d'air - 1-1/2 HP

10 pc

1000
1500
1500
2500
100
100
45O
5OO
8OO

180
300
48O
4000
lOOO
600
960
lOOO
15oo
18oo
18oo
2000
2500

520

1200
960
1000
1500
1800
1800
2000
2500

*La puissance indiqu_e ci-dessus est approximative. V_rifiez
les outils ou ies appareiis _lectrom_nagers pour connattre
leur puissance en watts.

1. D6marrez le moteur comme I'indique ce manuel, sans
aucun appareil branch6 au g6n6rateur.

14

BRIGGSandSTRATTON.COIVl

Entretien
Calendrier d'entretien
Respectezle caiendrier d'entretien selon le nombre d'heures
de fonctionnement ou le temps 6coul6, le premier des deux
pr6valant. Lorsque I'appareil est utilis6 dans les conditions
adverses d6crites ci-dessous, il faut en faire I'entretien plus
fr6quemment.

ContrSJedes _rnissions
L'entretJen,Jerernplacement ou la r_paration des
dispositifs et syst_rnesantipollution peuvent _tre effectu_s
par un _tablissernent de r_paration de rnoteurshors route
ou par une personne qualifi6e. Pour obtenir un entretien
<>du dispositif antipoilution, le travail dolt _tre
effectu6 par un d6taiNantautoris6 par le fabricant. Voir la
garantie du dispositif antipollufion.

Entretiende la g6n6ratrice
• Changementd'huile 9 moteur

• Nettoyez les d6bris
V6rifier le niveau d'huile

Faire I'entretien du filtre _ air1

Changementd'huile 9 moteuP

Vanne de combustible de service
Faire I'entretien des bougie d'allumage
Faire I'entretien du pare-6tinceNes
Nettoyez le syst6me de refroidissement1
Remplacez les pieces plus fr6quemment si vous utilisez I'appareil dans un
milieu sale ou poussi6reux.

Recommandations g_n_rales
Un entretien r6gulier am61iorerala performance et prolongera
la dur6e de vie de la g6n6ratrice. Consultezun d6taiNant
autoris6 Briggs & Stratton pour I'entretien.
La garantie de la g6n6ratrice ne couvre pas les 616ments
soumis 9 I'abus ou 9 la n6gligence de I'op6rateur. Pour que la
garantie soit enti_rement valide, I'op6rateur dolt entretenir ia
g6n6ratrice conform6ment aux instructions contenues dans
ce manuel.
Certains ajustements devront _tre faits p6riodiquement pour
assurer un entretien ad6quat de la g6n6ratrice.
II faut effectuer toutes les op6rations d'entretien et les
r6glages au moins une fois par saison. Suivez les instructions
du <>ci-dessus.
REIVlARQUE: Unefois par ann6e,vous devez nettoyer ou
remplacer la bougie d'allumage et remplacer le filtre _ air.
Une nouveile bougie d'allumage et un filtre 9 air propre
permettent de s'assurer que le m61angecombustible-air est
ad6quat en plus de contribuer au meilleur fonctionnement de
votre moteur et d'augmenter sa dur6e de vie.

L'entretien de ia g6n6ratrice consiste _ garder I'unit6 propre
et s6che. Faitesfonctionner et entreposezi'unit6 dans un
environnement propre et sec o8 eiie ne sera pas expos6e _ la
poussi_re, aux salet6s, _ I'humidit6 excessive ni aux vapeurs
corrosives. Les fentes de refroidissement d'air de la
g6n6ratrice ne doivent pas _tre obstru6es par de la neige, des
feuilles ou d'autres corps 6trangers.
REIVlARQUE: N'utilisez PASd'eau ou d'autres liquides pour
nettoyer la g6n6ratrice. Les liquides peuvent s'introduire dans
le syst6me d'alimentation en essenceet causer une
performance m6diocre et/ou des pannes. De plus, si des
liquides entrent dans la g6n6ratrice par les fentes de
refroidissement, une pattie des iiquides peut _tre retenue
dans les parties vides et les fissures du rotor et les couches
isolantes d'enroulements du stator. L'accumulation de liquide
et de poussi_re dans les enroulements internes de la
g6n6ratrice entra_neraune diminution de la r6sistance des
couches isolantes des enroulements.
Nettoyage
A tousles jours ou avant de I'utiiiser, regardezautour ou sous
la g6n6ratrice s'il y a des signes de fuites d'huiie ou d'essence.
Nettoyezles d6bris accumul6s _ I'int6rieur et 9 i'ext6rieur de la
g6n6ratrice.Gardeztoujours la tringlerie, le ressort et les
autres commandes du moteur propres. Inspectezles fentes de
refroidissementet ies orifices de la g6n6ratrice.Ces
ouvertures doivent demeurer propres et non obstru6es.
Les parties du moteur doivent _tre gard6espropres afin de
r6duire le risque de surchauffe et d'inflammation des d6bris
accumul6s :
* Utilisez un iinge humide pour nettoyer les surfaces
ext6rieures.

AViS
Un traitement inappropri6 du g6n6ratrice risque de
I'endommager et de raccourcir sa dur6e d'utilisation.
* N'EXPOSEZ
PASle g_n_ratriceb,une humidit_excessive,b,de la
poussi_re,b.de la salet6ou b,desvapeurscorrosives.
. N'INSEREZ
aucunobjetdanslesfentesde refroidissement.
* Utiiisez une brosse _ soles douces pour d6tacher les
accumulations de salet6s ou d'huiie.
* Utilisez un aspirateur pour ramasserles salet6set d6bris.

Fran_ais

15

m

m,

Entretiende la vanne de combustible
La vanne de combustible comprend une cuvette de
s6dimentation de combustible, une cr@ine, un anneau de
retenue et un joint torique qu'ii faut nettoyer _ tousles
100 heures d'utilisation ou une fois par an, le premier des
deux pr@alant.

Lestemp@atures ext@ieuresd6terminent la viscosit6 de
I'huJle requJsepour le moteur. UtJlJsezle tableau pour choJsJr
la meilleure viscosit6 pour la gamme de temp@atures

°C

1. R6glezla vannede combustible _ la position "Off" (Arr_t).
__30

2. Retirez la cuvette de s6dimentation (A) de la vanne de
combustible. Retirez ie joint torique (13),I'anneaude
retenue (6) et la cr@ine (D) de la vanne de combustible.

20
__10
._

_

0
-20
-10
-30

* Sous40°F(4°C),I'utilisationd'une huileSAE30 entra_ne
un
d_marragedifficile.
** Au-dessusde 80°F(27°C),I'utilisationd'unehuile10W30peut
entrafnerune consommationd'huileplus _lev@.Wrifiez
fr@uemmentle niveaud'huile.

3. Lavez la cuvette de s6dimentation, le joint torique,
I'anneau de retenue et la cr@Jnedans un solvant
ininflammable. S6chez-lescompl_tement.
4. Posez la cr@ine, i'anneau de retenue et le joint torique
sur la vanne de combustible. Instailez la cuvette de
s6dJmentatJonet serrez-la solJdement.
.

R6giez la vanne de combustible 9 la position "On"
(Marche), et v@ifiez s'il y a une fuite de combustible. Si
c'est le cas, remplacezle joint torique.

Entretiendu moteur

AVERTISSEIViENT

€

@

marque
d'homologation
ILSAC GF-2,
API et portant
EIVlARQUE
" L'huile synth6tique
respectant
la
le symbole d'entretien API (montr_ 9 la gauche) avec
la mention <>ou plus,
est une huJleacceptablepour toutes les
temp@atures. L'utilJsatJond'huJlesynth6tique ne
modifie pas les intervalles de changement d'huile.

Verification du niveau d'huile
II est n6cessaire de v@ifier le niveau d'huile avant chaque
utilisation ou apr_s chaque p@iodede 5 heures d'utilisation.
Gardezun niveau d'huile constant.
1. Assurez-vous que la g6n@atrJcese trouve sur une
surface de niveau.

_u

W

_

_¢

Unintentional peut r_sulter dans feu ou

2. Nettoyez la surface autour de I'orJfJcede remplJssage
d'huile et enlevez le bouchon de remplissage d'huile.

_lectrique.

3. V@ifiezque I'huile est sur le point de d_border par
I'orifice de remplissage.
4. Replacezle bouchon de remplissaged'huile et serrez-le.

LORSQUEVOUS REGLEZOU REPAREZVOTREGENERATRICE
= D_brancheztoujours le cb,bie de bougie et placez-le de fa_on b,
ce qu'il ne soit pas en contact avec la bougie.
LORSDE TESTSD'ALLUMAGEDU IVlOTEUR
• Utilisez un v@ificateur de bougies d'allumage approuv_.
• NE v@ifiez PAS I'allumage Iorsque la bougie d'allumage est
enlev@.

Ajout d'huiie _ rnoteur
1. Assurez-vous que ia g6n@atricese trouve sur une
surface de niveau.
2. V@ifiezle niveau d'huile de la mani@ed_crite dans la
rubrique V4rificafion du niveau d'huile.

Huiie

3. Au besoin, videz lentement I'huile dans I'orifice de
remplissage d'huile jusqu'9 ce qu'elle d_borde par
I'orifice de remplissage d'huile.

Recornrnandations relatives _ i'huiie

4. Replacezle bouchon de remplissaged'huile et serrez-le.

Nous recommandons I'utilisation des huiles certifi@s par
garantie BrJggs& Stratton pour obtenJrune meJlleure
performance. Les autres huiies d6tergentes de haute quaiit6
sont acceptables si elles ont ies cotes pour service SF, SG,
SH, SJ ou plus. N'utilisez pas d'additifs sp6ciaux.

16

BRIGGSandSTRATTON.COIVl

Vidange de I'hnile motenr

Entretien dn filtre _ air

Changezrhuile apr_s la premiere p6riode de 5 heures
d'utilisation. Par la suite, changez rhuile apr_s chaque
p6riode de 50 heures d'utilisation. Si vous utiiisez votre
g6n6ratrice dans des endroits tr_s sales ou poussi6reux ou
dans des conditions de chaleur intense, changez alors rhuile
plus fr6quemment.

Votre moteur ne fonctionnera pas ad6quatementet pourrait
s'endommager si vous le faites fonctionner avec un filtre
air sale.

ATTENTION
Eviteztout contact cutan6 prolong6 ou r6p6t6 avec I'huile

_6e.
• II a 6t_d_montr_que I'huilemoteurusag_erisquede provoquer
un cancerde la peauchezcertainsanimauxde laboratoire.
• Rincezconsciencieusement
leszonesexpos_esavecde I'eauet
du savon.

Remplacezie filtre _ air & toutes les 25 heures d'utilisation
ou une fois par an, ie premier des deux pr6valant. Remplacez
le filtre plus souvent si vous utilisez la g6n6ratrice dans un
endroit sale ou poussi6reux.
Pourfaire I'enlrelien dn fillre _ air, proc_dezcomme snil "
1. D6vissezles vis (A) et retirez le couvercle du filtre _ air
(B).

CONSERVERHORS DE LA PORTEEDES
ENFANTS.NE PAS POLLUER.PRESERVERLES
RESSOURCES.RETOURNERLA VIEILLE HUILE
DANS DESCENTRESDE RECUPERATION.

Changez I'hnile Iorsqne le rnolenr esl encore chand, de la
fagon snivanle :
1. Assurez-vous que runit6 se trouve sur une surface de
niveau.
2. D6branchezle cgble de bougie de la bougie et placez-le
un endroit o_ il ne peut entrer en contact avec la
bougie.
3. Nettoyez la surface autour du bouchon de vidange
d'huile (A). Le bouchon de vidange d'huile du moteur
se trouve au bas du moteur, 9 roppos6 du carburateur.

2. Retirez soigneusement la cartouche (C) de la base (O).
3. Nettoyez le filtre en papier en le frappant doucement
sur une surface solide. Si le filtre en papier est trop
sale, remplacez-le par un nouveau. Jetez le filtre usag6
selon les r6glementations.
4. Installez rensemble filtre 9 air propre (ou neuf) dans le
couvercle.
m

5. R6installez le couvercle du filtre _ air sur la base et
serrez les vis.

m,
cD

Entretiende la bongie d'aflnmage

4. D6vissezle bouchon de vidange d'huile et vidangez
compl_tement rhuile dans un contenant appropri6.
5. R6installez le bouchon de vidange d'huile et serrez-le
solidement. Retirez le couvercle de rorifice de
remplissage d'huile.
6. Videz ientement de rhuile (environ 20 oz (0,6 I)) dans
rorifice de remplissage d'huile (B), jusqu'au point de
d6bordement (C) _ rorifice du couvercle de remplissage
d'huile. NE remplissez PAS trop.

Changezla bougie d'allumage _ toutes les 100 heures
d'utiiisation ou une fois par an, le premier des deux
pr6valant. Ainsi, ie moteur d6marrera plus facilement et
fonctionnera mieux.
1. Nettoyez la surface autour de la bougie d'allumage.
2. Enlevezla bougie d'allumage et examinez-la.
3. V6rifiez r6cartement des 61ectrodes9 raide d'une jauge
d'6paisseur et ajustez r6cartement des 6iectrode selon
les sp6cifications recommand6es au besoin (voir
Sp6cifications).

7. Revissezle couvercie de rorifice de remplissage
d'huile. Serrez-le fermement 9 la main.
8. Essuyeztout d6versement d'huile.

Fran;ais

17

4. Si les @ctrodes sont piqu@s, br01@sou que la
porcelaine est craqu@, changez la bougie. Utilisez la
bougie de remplacement recommand@.Voir
Sp4cifications.
5. Installez la bougie d'allumage et serrez-la solidement.
Entretien du pare-_tincelles
Le silencieux d'6chappementdu moteur est muni d'un 6cran
pare-6tinceiies. Examinezet nettoyez 1'6cran_ toutes les
100 heures d'utiiisation ou une fois par ann@, le premier
des deux pr@alant.
Si vous utilisez votre g@@atrice sur un terrain bois6,
couvert de broussailles ou gazonn6 non d6frich6, elle dolt
_tre dot@ d'un pare-6tinceiies. Le propri6taire/op@ateur dolt
conserver le pare-_tincelles en bon _tat.

MERTISSEMENT

2. Enlevezles quatre vis qui fixent 1'6cranpare-6tincelles(C).
3. V@ifiezi'6cran et remplacez-les'il est tordu, trou_ ou
autrement endommag6. N'utilisez PAS un 6cran
d6fectueux. Si i'6cran n'est pas endommag6, nettoyezle avec du dissolvant commercial.
4. Installez I'_cran et le garde du silencieux.
Nettoyer le systemede refroidissement
Avec le temps, ies d@ris peuvent s'accumuler dans les
ailettes de refroidissement du cylindre (A) et ne peuvent _tre
rep@6sque par un d6sassemblagepartiel du moteur. Nous
vous recommandons donc de demander 9 un distributeur de
service autoris_ de nettoyer le syst_me de refroJdJssement
aux intervalles recommand6s (consultez la section Calendrier
d'entretien), il est aussi important de garder le moteur libre
de d_bris. Consultez la section Nettoyage de la g4n4ratrice.

Tout contact avec la zone du sJlencJeux peut
causer des brGlures graves.
La chaleur et les gaz d'6chappement peuvent
enfiammer des mat@Jaux combustibles et ies
structures ainsi que causer des dommages au
r6servoir d'essence et entratner un incendie.

,_

• NE touchez PAS aux pi_ces chaudeset EVITEZle contact avec
les gaz d'@happement.
• Laissez I'@uipementrefroidir avant de le toucher.
• Laissez un d_gagement d'au moins 1,5 m (5 pi) tout autour de
la g_n@atrice,y compris au-dessus.

€
_u
W

• Le Code of FederalRegulation (CFR)Title 36 Parks, Forests, and
Public Property exige que de I'@uipementaliment_ par un
moteur b,combustion interne soit dot_ d'un pare-6tinceiles et
constamment maintenu en bon _tat fonctionnement,
conform6ment b,la norme de service 5100-1C de la USDA
Forest ou b,une r@ision de ceile-ci. Dans I'Etatde la Californie,
un pare-_tincelles est requis en vertu de ia section 4442 du
California Public ResourcesCode. li se peut que d'autres Etats
aient des lois sembiabies.auxterres f6d@ales. Si vous @uipez le
siiencieux d'un pare-6tincelles, il dolt _tre en bon _tat de
fonctionnement.

Nettoyez et inspectez le pare-_tincelles cornmesuit:
1. Pour retirer 1'6cranthermique (A) du silencieux (B),
enlevez d'abord ies quatre vis qui relient le garde au
support du silencieux.

Reglage du carburateur
Le carburateur de ce moteur ne produit que de faibles
_missions. II est muni d'une soupape de m61angede ralenti
non r6glable et d'un ralenti r6gul6, le cas 6ch6ant. Le ralenti
r6gui6 et la vitesse maximale ont 6t6 r6gl6s en usine.
Lorsqu'un r6glage est requis, communiquez avec un
distributeur de service autoris6.

ATTENTION
Les vitesses de fonctionnement excessJvement61ev6es
augmentent ies risques de biessure ou rJsquent
d'endommager le g6n@atrice.
Les vJtessesextr_mement lentes entratnent une charge
importante.
= NetrafiquezPASla vitesser_gui@.Le g_n@atrice
produitune
fr@uencenominaleet unetensioncorrectesIorsqu'ilfonctionne
b,unevitesser_gul@.
= NemodifiezPASle g_n@atriced'aucunefaqon.

()

18

BRIGGSandSTRATTON.C01Vl

Entreposage

Changement de I'huile

II est pr6f6rable de d6marrer la g6n6ratrice au moins une fois
tousles sept jours et de la laisser fonctionner durant au
moins 30 minutes. Si ceia n'est pas possible et que vous
devez entreposer la g6n6ratrice durant plus de 30 jours,
suivez les directives ci-apr_s pour preparer I'unit6 en vue de
I'entreposage.

Alors que le moteur est encore chaud, vidangez I'huiie du
carter. Remplissezle carter _ nouveauavec de I'huile de la
qualit6 recommand_e. Consultez la rubrique Vidangede
I'huile moteur.
Huilage de I'alesage du cylindre
• Enlevezia bougie d'allumage et versez environ 15 ml
(1/2 once) d'huile 9 moteur neuve dans le cylindre.

Entrepesagede la generatrice
* Nettoyez la g6n6ratrice tel qu'indiqu_ dans Nettoyage.

• Installez la bougie d'allumage et tJrezlentement la
poign6e du d_marreur pour distribuer I'huile.

* Assurez-vous que les fentes d'air de refroidissement et
les ouvertures sur la g6n6ratrice sent ouvertes et non
obstru_es.

AVERTISSEIViENT

Directives d'entreposage _ long terme
Le carburant peut _tre 6vent6 apr_s un entreposage de plus
de 30 jours. Un carburant 6vent6 cause ia formation de
d6pOtsacides et de gomme dans le syst_me d'alimentation
ou sur les pi_ces essentielies du carburateur. Pour garder
I'essence propre, utilisez le stabilisateur d'essenceFRESH
STARTrMde Briggs & Stratton, disponible sous forme
d'additif liquide ou cartouche de liquide concentr6.
II est inutiie de vidanger ie carburant du moteur si vous ajoutez
un stabJlJsateurd'essenceconform6ment aux directives. FaJtes
tourner le moteur pendant2 minutes pour faire circuler le
stabilJsateurdans le syst_me de carburant.Vous pouvez
ensuJteentreposer ie moteur et I'essencedurant une p6rJode
maximalede 24 mois.
Si ie carburant du moteur n'a pas 6t6 trait6 avec un
stabilisateur d'essence, vous devez le vidanger dans un
contenant approuv6. Faitestourner ie moteur jusqu'9 ce qu'il
s'arr_te par manqued'essence. II est recommand6 d'utiiiser
du stabiiJsateurd'essencedans le contenant d'entreposage
_our en conserver la fra_cheur.

AVERTISSEIViENT

Unintentional peut r_sulter dans feu ou
61ectrique.

e

NE d6marrezJAMAIS le moteur Iorsque la bougie d'allumage est
enlev6e.

Autres conseilsd'entrepesage
1. N'entreposez PAS de carburant d'une saison 9 I'autre
moins qu'il ait _t6 trait6 de la fagon d6crite dans la
rubrique Directives d'entreposage _ long terme.
2. Remplacez le contenant 9 essences'il commence
rouiller. La presence de rouille ou de poussi_re dans
I'essence peut causer des probl_mes Iorsque celle-ci
est utilis6e avec I'appareil.
3. Couvrez I'unit6 _ I'aide d'une housse de protection
adequate qui ne retient pas I'humidit6.

AVERTiSSEIViENT
m

_

vapeurs sent extr_mement
L'essence et
inflammables et explosives.
ses

blessures graves, pouvant _tre fatales.
Le feu ou I'expiosion risque de provoquer des
LORSQUE
VOUSENTREPOSEZ
L'ESSENCE
OUUNEQUIPEIViENT
AVECUNRESERVOIR
A ESSENCE
• Entreposez-leloin des appareils de chauffage,des fours, des
chauffe-eau, des s_cheusesou de tout autre appareil
_lectrom_nager disposant d'une veilleuse ou de toute autre
source d'inflammation risquant d'enflammer les vapeurs
d'essence.

Les couvertures de rangement peuvent _tre
inflammables.

m,

• NEplacezJAMAISunecouverturede rangementsur un
g6n6ratrice.
• Laissezi'appareilrefroidirsuffisammentavantde placerla
couverturede rangementdessus.
4. Entreposezla g6n6ratrice dans un endroit propre et sec.

LORS DE L'VIDANGEDU CARBURANT
= Eteignez le g_n_ratrice et laissez-le refroidir au moins 2 minutes
avant de retirer le capuchon du r_servoir de carburant.
Desserrezlentement ie capuchon pour laisser la pression
s'_chapper du r6servoir.
• Vidangezle r6servoir d'essence b.I'ext_rieur.
• Eloignez I'essencedes _tinceiles, des flammes, des veilleuses,
de la chaleur et de route autre source d'inflammation.
• N'allumez PAS de cigarette ou ne fumez pas b,proximit6 de
I'appareil.

Fran_ais

19

D6pannage
Probl me

Le meteur fenctJonne, mais Jl
n'y a aucunesortie de C.A.

Lemeteurteurnehiensans
chargemais ,_cennaitdesrat_s
_ lersqueles chargessent
hranch_es,

Cause

Solution

1. Un des disjoncteurs est ouvert.

1. R_armez le disjoncteur.

2. Ddaiflance dans la g_n@atrice.

2. Contactez un centre de service autoris_.

3. Mauvais branchement ou cordon
ddectueux.

3. V@ifiez et r@arez ou remplacez.

4. L'appareil branch_ est ddectueux.

4. Branchez un appareil qui est en ben _tat.

1. Court-circuit dans une des charges
branch@s.

1. D_branchez la charge _lectrique ayant un courtcircuit.

2. R_gime de la g@@atrice trop lent.

2. Contactez un centre de service autoris_.

3. Surcharge de la g_n@atrice.

3. Voir la rubrique Ne surchargezpas votre
gbnbratrice.

4. Court-circuit sur un circuit de la

4. Contactez un centre de service autoris_.

g_n@atrice.

Lerneteurne d_rnarrepas,eu il
d_rnarreet a desrat_s,

Le meteur s'arr_te quand il
fenctienne.

1. Interrupteur b,bascule r_gl_ sur <i.

1. R_glez I'interrupteur sur ,< On _.

2. Le robinet d'essence est en position
<_Off >i.

2. Tournezla vannede combustible b,la position _<
Open _.

3. Filtre &air encrass_.

3. Nettoyez ou remplacez le filtre b,air.

4. Panne d'essence.

4. Faites le plein du r6servoir.

5. Essence @ent@.

5. Vidangez le r_servoir et le carburateur; fares le
plein avec de I'essence nouvelle.

6. Fil de bougie non branch_ b,la bougie.

6. Branchez le fil b,la bougie.

7. Bougie ddectueuse.

7. Remplacez la bougie.

8. Eau pr_sente dans I'essence.

8. Vidangez le r_servoir et le carburateur; fares le
plein avec de I'essence nouvelle.

9. Moteur noy_.

9. Attendez 5 minutes, d@lacez le levier
d'_trangleur b,la position <>ou net r6eNe).Cettediff6rence est caus6e par diff6rents facteurs dont, entre autres, les
accessoires (filtre 9 air, 6chappement, chargement, refroidissement, carburateur, pompe & essence, etc.), ies limites de
I'appareil, ies conditions de fonctionnement ambiante (temp6rature, humidit6, I'altitude) et les diff6rences entre moteurs. En
raison des Nmites de fabrication et de capacit6, Briggs & Stratton peut substituer un moteur de plus grande puissance pour un
moteur de cette s6rie.
Briggs& StrattunPowerProductsGroup,LLC
900 N, Parkway
Jefferson,Wisconsin,53549 U.S.A.
20

[800) 743-4115

BRIGGSandSTRATTON.COM



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 76
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Sat Mar 29 10:31:39 2014
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu