Briggs & Stratton 030439 User Manual GENERATOR Manuals And Guides L1001172
BRIGGS&STRATTON Generator Manual L1001172 BRIGGS&STRATTON Generator Owner's Manual, BRIGGS&STRATTON Generator installation guides
User Manual: Briggs & Stratton 030439 030439 BRIGGS & STRATTON GENERATOR - Manuals and Guides View the owners manual for your BRIGGS & STRATTON GENERATOR #030439. Home:Tool Parts:Briggs&Stratton Parts:Briggs&Stratton GENERATOR Manual
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 76
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
® Portable Generator Operator'sManual This generator is rated to be compliant with CSA(Canadian Standards Association) standard 022.2 No. 100-04 (motors and generators). BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A. Manual No. 209269GS Revision - (01/15/2009) Thankyou for purchasing this quality-built Briggs & Stratton generator. We are pleasedthat you've placedyour confidence in the Briggs & Stratton brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your Briggs & Stratton generator will provide many years of dependable service. This manual containssafety information to make you aware of the hazards and risks associated with generators and how to avoid them. This generator is designedand intended only for supplying electrical power for operating compatible electrical lighting, appliances,tools and motor loads, and is not intended for any other purpose. It is important that you read and understand these instructions thoroughly before attempting to start or operate this equipment. Save these instructions for future reference. This generator requiresfinal assembly before use. Refer to the Assemb/ysection of this manual for instructions on final assembly procedures. Follow the instructions completely. Where to Find Us You never have to look far to find Briggs & Stratton support and service for your generator. Consult your Yellow Pages. There are over 30,000 Briggs & Stratton authorized service dealersworldwide who provide quality service. You can also contact Briggs & Stratton Customer Service by phone at (800) 743-4115, or on the Internet at BRIGGSandSTRATTON.COM. Generator Model Number Revision III Serial Number Engine Model Number III Type Number Code Number Date Purchased III III III Briggs & Stratton Power Products Group, LLC 900 North Parkway Jefferson, WI 53549 Copyright © 2009 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. All rights reserved. No part of this material may be reproduced or transmitted in any form by any means without the express written permission of Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. 2 BRIGGSandSTRATTON.COM Tableof Contents OperatorSafety ................................. 4 Equipment Description......................................... Important Safety Information .................................... 4 4 Assembly ..................................... 7 Unpack Generator ............................................ Install Wheel Kit.............................................. Verify Engine Oil Level......................................... Add Fuel.................................................... System Ground .............................................. Connecting to a Building's Electrical System........................ Generator Location ........................................... Featuresand Controls............................ 10 Cord Sets and Receptacles .................................... 11 Operation .................................... 12 Starting the Engine .......................................... Connecting Electrical Loads.................................... Stopping the Engine.......................................... Warm Weather Operation ..................................... Don't Overload Generator ..................................... 12 13 13 13 14 Maintenance .................................. 15 Maintenance Schedule........................................ Generator Maintenance ....................................... Engine Maintenance.......................................... Storage ................................................... 15 15 16 19 Troubleshooting ................................ 21 Schematic ................................................. Wiring Diagram ............................................. 22 23 Warranties .................................... 24 Emissions Control System Warranty ............................. Generator Owner Warranty .................................... Specifications ................................. 24 26 28 Product Specifications........................................ Common Service Parts ....................................... Frangais 7 7 8 8 9 9 9 28 28 Espa_ol Operator Safety Equipment Description Readyour this generator. manual carefully and becomefamiliar with Knowits applications, its limitations and any hazards involved. The generator is an engine-driven, revolving field, alternating current (AC) generator. It was designedto supply electrical power for operating compatible electrical lighting, appliances, tools and motor loads. The generator's revolving field is driven at about 3,600 rpm by a single-cylinder engine. NOTICP.Exceedinggenerators wattage/amperagecapacity can damagegenerator and/or electrical devices connectedto it. • DONOTexceedthe generator'swattage/amperage capacity.See Don't OverloadGeneratorin the Operationsection. Every effort has been madeto ensure that the information in this manual is both accurateand current. However, the manufacturer reservesthe right to change,alter or otherwise improve the generator and this documentation at any time without prior notice. The Emission Control System for this generator is warranted for standards set by the Environmental Protection Agency and the California Air Resources Board. Important Safety Information The manufacturer cannot possibly anticipate every possible circumstance that might involve a hazard.The warnings in this manual, and the tags and decals affixed to the unit are, therefore, not all-inclusive. If you use a procedure, work method or operating technique that the manufacturer does not specifically recommend, you must satisfy yourself that it is safe for you and others. You must also make sure that the procedure, work method or operating technique that you choose does not render the generator unsafe. Safety Symbolsand Mleanings ToxicFumes Fire MovingParts Kickback ElectricalShock Explosion Operator'sManual Flying Objects Hot Surface The safety alert symbol indicatesa potential personal injury hazard.A signal word (DANGER,WARNING,or CAUTION)is used with the alert symbol to designatea degree or level of hazardseriousness. A safety symbol may be used to represent the type of hazard.The signal word NOTICEis usedto address practices not relatedto personal injury. _k DANGERindicates a hazardwhich, if not avoided, will result in death or serious injury. _k WARNINGindicates a hazardwhich, if not avoided, could result in death or serious injury. A. CAUTIONindicates a hazardwhich, if not avoided, could result in minor or moderate injury. NOTICEaddress practices not related to personal injury. 4 BRIGGSandSTRATTON.COIVl ¥:IImT'-I ([__ ;.( Using a generator indoors CAN KiLL YOU iN MINUTES, Generator exhaust contains carbon monoxide, This is a poison you cannot see or smeJL _i, WARNING: Generator produces hazardous voltage. ")Jllll Failure to isolate generator from power utility can result in death or injury to electric utility workers due to backfeed of electrical energy. • When using generator for backup power, notify utility company. Useapproved transfer equipment to isolate generator from electric utility. • Usea ground fault circuit interrupter (GFCI)in any damp or highly conductive area,such as metal decking or steel work. • DO NOTtouch bare wires or receptacles. V V NEVER use inside a home or garage, EVEN iF doors and windows are open, Only use OUTSIDE and far away from windows, doors, and vents, • DO NOTuse generator with electrical cords which are worn, frayed, bare or otherwise damaged. • DO NOToperate generator in the rain or wet weather. • DO NOThandle generator or electrical cords while standing in water, while barefoot, or while hands or feet are wet. _i, WARNING:Running engine gives off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. _ Breathing carbon monoxide can cause headache, fatigue, dizziness,vomiting, confusion, seizures, nausea, fainting or death. • OperategeneratorONLYoutdoors. • Installa batteryoperatedcarbonmonoxidealarmnearthe bedrooms. Keep exhaust gas from entering a confined area through windows, doors, ventilation intakes, or other openings. DO NOTstart or run engine indoors or in an enclosed area, (even if windows and doors are open), including the generator compartment of a recreational vehicle (RV). _i, WARNING:The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. • DO NOTallow unqualified persons or children to operate or service generator. _i, WARNING:Fueland its vapors are extremely flammable and explosive. Fireor explosion can cause severe burns or death. WHENADDINGORDRAININGFUEL • Turn generator OFFand let it cool at least 2 minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve pressure in tank. • Fill or drain fuel tank outdoors. • DO NOT overfill tank. Allow spacefor fuel expansion. • If fuel spills, wait until it evaporatesbefore starting engine. • Keepfuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other ignition sources. • DO NOT light a cigarette or smoke. WHENSTARTINGEQUIPMENT _i, WARNING:Certain components in this product and relatedaccessories contain chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling. _i, WARNING: Starter cord kickback (rapid retraction) can result in bodily injury. Kickback will pull hand _,_< and arm toward engine faster than you can let go. Broken bones, fractures, bruises, or sprains could result. • When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt and then pull rapidly to avoid kickback. • NEVERstart or stop engine with electrical devices plugged in and turned on. • Ensurespark plug, muffler, fuel cap, and air cleanerare in place. • DO NOTcrank engine with spark plug removed. WHEN OPERATINGEQUIPMENT • DO NOTtip engine or equipment at angle which causesfuel to spill. • This generator is not for use in mobile equipment or marine applications. WHENTRANSPORTINGOR REPAIRINGEQUIPMENT • Transport/repair with fueltank EMPTYor with fuelshutoffvalve OFF. • Disconnectsparkplugwire. WHENSTORINGFUELOREQUIPMENT WITH FUELIN TANK • Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes dryers, or other appliancesthat havepilot light or other ignition source becausethey can ignite fuel vapors. A WARNING: This generator does not meet U. S. Coast Guard Regulation 33CFR-183and should not be used on marine applications. Failure to use the appropriate U. S. Coast Guard approved generator could result in death or serious injury and/or property damage. _kWARNING: Contact withmufflerareacanresultin serious burns. _ Exhaust heat/gases canignite _-_ combustibles, structures ordamage fueltankcausing afire. • DONOT touch hotparts andAVOID hotexhaust gases. • Allow equipment tocoolbefore touching. • Keep atleast 5feet(152 cm)ofclearance onallsides of generator including overhead. • Itisaviolation ofCalifornia Public Resource Code, Section 4442, touseoroperate theengine onanyforest-covered, brush-covered, orgrass-covered landunless theexhaust system isequipped withaspark arrester, asdefined inSection 4442, maintained ineffective working order. Other states or federal jurisdictions mayhave similar laws. Contact theoriginal equipment manufacturer, retailer, ordealer toobtain aspark arrester designed fortheexhaust system installed onthisengine. • Replacement parts mustbethesame andinstalled inthesame position astheoriginal parts. _i, CAUTION: Excessively high operating speeds increase risk of injury and damage to generator. Excessively low speeds impose a heavy load. • DO NOTtamper with governed speed. Generator supplies correct rated frequency and voltage when running at governed speed. • DO NOTmodify generator in any way. NOTICE:Exceedinggenerators wattage/amperagecapacity can damage generator and/or electrical devices connectedto it. DO NOT exceedthe generator's wattage/amperage capacity. See Don't OverloadGenerator in the Operation section. Start generator and let engine stabilize before connecting electrical loads. Connect electrical loads in OFFposition, then turn ON for operation. Turn electrical loads OFFand disconnect from generator before stopping generator. _k WARNING: Unintentional sparking can result in fire or _ electric shock. WHENADJUSTINGOR MAKINGREPAIRSTO YOUR GENERATOR • Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place the wire where it cannot contact spark plug. WHENTESTINGFOR ENGINESPARK • Use approved spark plug tester. • DO NOTcheck for spark with spark plug removed. NOTICE: Improper treatment of generator can damage it and shorten its life. • Use generator only for intended uses. • If you havequestions about intended use, ask dealeror contact local service center. • Operate generator only on level surfaces. • DO NOT expose generator to excessive moisture, dust, dirt, or corrosive vapors. • DO NOT insert any objects through cooling slots. _k WARNING: Starter and other rotating parts can entangle hands, hair, clothing, or accessories. • NEVERoperate generator without protective housing or covers. • DO NOTwear loose clothing, jewelry or anything that may be caught in the starter or other rotating parts. • If connected devices overheat,turn them off and disconnect them from generator. • Shut off generator if: -electrical output is lost; -equipment sparks, smokes, or emits flames; -unit vibrates excessively. • Tie up long hair and remove jewelry. 6 BRIGGSandSTRATTON.COIVI Assembly Your generator requires some assembly and is readyfor use after it has been properly serviced with the recommended fuel and oil level is verified. If you haveany problems with the assembly of your generator, pleasecall the generator helpline at (808) 743-4115. If calling for assistance, pleasehavethe model revision, and serial number from the identification label available. Seegenerator Featuresand Controlsfor identification label location. UnpackGenerator 1. Set the carton on a rigid, flat surface. 2. Removeeverything from carton except generator. 3. Open carton completely by cutting each corner from top to bottom. 4. Leavegenerator on carton to install wheel kit. The generatoris supplied with: • Operator's manual • Wheels (2) • Axle • Support leg • Wheel kit hardware Install Wheel Kit NOTE:Wheel kit is not intended for over-the-road use. You will needthe following tools to install these components: • 13 mm wrench • Socket wrench with a 13 mm socket • Pliers • Safety glasses Install the wheel kit as follows: 1. Tip generator so that engine end is up. 2. Slide axle (A) through holes in generator frame. 3. Slide a washer (C) and then a wheel (B) over axle. NOTE:Be sure to install wheel with raised hub inboard. 4. Place a washer (C) on axle and then place an e-ring (D) in axle groove. _i, CAUTION:E-rings can cause eye injury. E-rings can spring back and become airborne when installing or removing. • Always wear eye protection when installing/removing e-rings. 5. Install e-ring with pliers, squeezing from top of e-ring to bottom of axle. 6. Repeat steps 3 through 5 to secure second wheel. 7. Return generator to normal operating position (resting on wheels). 8. Remove handle (N) from generator frame by pushing in pins (J) and pulling up on handle. 9. Turn handle around as shown below and attach it to generator frame by pushing in pins on generator frame. Slide handle down until pins lock into holes on handle. 10. Tip generator so that engine side is down. 11. Line up holes in support leg (E) with holes in generator frame. 12. Attach support leg using 2 capscrews (M8 x 20 mm) (F) and 2 hex nuts (G). Tighten with a 13 mm socket wrench and 13 mm wrench. 13. Return generator to normal operating position (resting on wheels and support leg). NOTE:Turn the handle around on the generator frame for storage purposes ONLY. Verify EngineOil Level The generator engine is shipped from the factory filled with oil (API SJ or higher 10W-30). This allows for generator operation in the widest range of temperature and climate conditions. Beforestarting the engine, check oil level and ensure that engine is serviced as described in Maintenance. NOTE:See Oil in the Maintenancesection to review oil recomendations.Verify provided oil in engine is the correct viscosity for current ambient temperature. _i, WARNING:Fueland its vapors are extremely flammable and explosive. Fireor explosion can cause severe burns or death. WHENADDINGFUEL • Turn generator OFFand let it cool at least 2 minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve pressure in tank. • Fill fuel tank outdoors. • DO NOT overfill tank. Allow spacefor fuel expansion. • If fuel spills, wait until it evaporatesbefore starting engine. NOTICE..Any attempt to crank or start the engine before it has been properly filled with the recommended oil will result in equipment failure. • Referto Maintenance for oil fill information. • Damageto equipment resulting from failure to follow this instruction will void warranty. • Keepfuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other ignition sources. • DO NOT light a cigarette or smoke. 1. Cleanarea around fuel fill cap, remove cap. 2. Slowly add unleaded gasoline (A) to fuel tank (B). Be careful not to fill above the baffle (C). This allows adequatespace for fuel expansion as shown. Add Fuel Fuel mustmeet these requirements: Clean, fresh, unleaded gasoline. A minimum of 87 octane/87 AKI (91 RON). High altitude use, see High Altitude. Gasoline with up to 10% ethanol (gasohol) or up to 15% MTBE (methyl tertiary butyl ether) is acceptable. NOTICE:.Avoid generator damage. Failure to follow Operator's Manual for fuel recommendations voids warranty. • DONOTuseunapprovedgasolinesuchasE85. • DONOTmix oil in gasoline. • DONOTmodifyengineto run on alternatefuels. To protect the fuel system from gum formation, mix in a fuel stabilizerwhen adding fuel. See Storage.All fuel is not the same. If you experiencestarting or performanceproblems after using fuel, switch to a differentfuel provider or changebrands. This engine is certifiedto operateon gasoline.The emission control systemfor this engine is EM (Engine Modifications). 8 3. Install fuel cap and let any spilled fuel evaporate before starting engine. High Altitude At altitudes over 5,000 feet (1524 meters), a minimum 85 octane / 85 AKI (89 RON) gasoline is acceptable.To remain emissions compliant, high altitude adjustment is required. Operation without this adjustment will cause decreased performance, increased fuel consumption, and increased emissions. See an authorized dealer for high altitude adjustment information. Operation of the engine at altitudes below 2,500 feet (762 meters) with the high altitude kit is not recommended. BRIGGSandSTRATTON.COIVl SystemGround The generator has a system ground that connects the generator frame components to the ground terminals on the AC output receptacles.The system ground is connected to the AC neutral wire (the neutral is bonded to the generator frame). Special Requirements There may be Federalor State OccupationalSafety and Health Administration (OSHA) regulations, local codes, or ordinances that apply to the intended use of the generator. Pleaseconsult a qualified electrician, electrical inspector, or the local agency having jurisdiction: • In some areas, generators are required to be registered with local utility companies. • If the generator is used at a construction site, there may be additional regulations which must be observed. GeneratorLocation Clearancesand Air Movement A. WARNING:Exhaustheat/gases can ignite combustibles, structures or damagefuel tank causing a fire. • Keep at least 5 ft. (152 cm) clearanceon all sides of generator including overhead. Place generator outdoors in an area that will not accumulate deadly exhaust gas. DO NOT place generator where exhaust gas (A) could accumulate and enter inside or be drawn into a potentially occupied building. Ensureexhaust gas is kept away from any windows, doors, ventilation intakes, or other openings that can allow exhaust gas to collect in a confined area. Prevailing winds and air currents should be taken into consideration when positioning generator. Connecting to a Building's Electrical System Connections for standby power to a building's electrical system must be made by a qualified electrician. The connection must isolate the generator power from utility power and must comply with all applicable laws and electrical codes. _lL WARNING:Generator produces hazardous voltage. "),||h Failureto isolate generator from power utility can result in death or injury to electric utility workers due to backfeedof electrical energy. • Whenusinggeneratorfor backuppower,notifyutility company. Useapprovedtransferequipmentto isolategeneratorfrom electricutility. • Usea groundfault circuitinterrupter(GFCI)in anydampor highlyconductivearea,suchasmetaldeckingor steelwork. • DONOTtouch barewiresor receptacles. • DONOTusegeneratorwith electricalcordswhichareworn, frayed,bareor otherwisedamaged. • DONOToperategeneratorin the rain or wet weather. • DONOThandlegeneratoror electricalcordswhilestandingin water,whilebarefoot,or whilehandsor feetare wet. Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES, Generator exhaust contains carbon monoxide, This is a poison you cannot see or smell, V V NEVER use inside a home or garage, EVEN IF doors and windows are open, \ • DONOTallowunqualifiedpersonsor childrento operateor servicegenerator. | Only use OUTSIDE and far away from windows, doors, and vents, FeaturesandControls Read this Operator'sManual and safety rules beforeoperating yourgenerator. Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Savethis manual for future reference. A - Fuel Tank -- Capacity of five (5) U.S. gallons. B - RockerSwitch CircuitBreaker-- The 120/240 Volt AC, 30A locking receptacle is provided with a rocker switch circuit breaker to protect the generator against electrical overload. C - CircuitBreakers(AC) -- The 120 Volt AC, 20A duplex receptaclesare provided with "push to reset"circuit breakers to protect the generator against electrical overload. D - 120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles-- May be used to supply electrical power for the operation of 120 Volt AC, 20 Amp, single phase, 60 Hz electrical, lighting, appliance, tool and motor loads. E- 0il Fill Cap -- Check and add engine oil here. F - Oil Drain Plug-- Drain engine oil here. G - 120/240 Volt AC, 30 Amp LockingReceptacle-- May be used to supply electrical power for the operation of 120 and/or 240 Volt AC, 30 Amp, single phase, 60 Hz electrical, lighting, appliance, tool and motor loads. 10 H - GroundingFastener-- Consult your local agency having jurisdiction for grounding requirements in your area. J - Spark Arrester Muffler -- Exhaust muffler lowers engine noise and is equipped with a spark arrester screen. K - Identification Label -- Provides model, revision and serial number of generator. Pleasehave these readily available when calling for assistance. L - Air Cleaner -- Protects engine by filtering dust and debris out of intake air. M - EngineIdentification-- Provides model, type and code of engine. Pleasehavethese readily available if calling for assistance. N - Recoil Starter -- Used to start the engine. P - EngineRocker Switch-- Set this switch to "On"before using recoil starter. Set switch to "Off"to switch off engine. R - ChokeLever- Used when starting a cold engine. S - Fuel Valve-engine. Used to turn fuel supply on and off to BRIGGSandSTRATTON.COM CordSets and Receptacles Use only high quality, well-insulated, grounded extension cords with the generator's 120 Volt duplex receptacle. Inspect extension cords before each use. Check the ratings of all extension cords before you use them. Extensioncord sets used should be rated for 125 Volt AC loads at 20 Amps or greater for most electrical devices. Some devices, however, may not require this type of extension cord. Checkthe operator's manuals of those devices for the manufacturer's recommendations. Keepextension cords as short as possible to minimize voltage drop. _k WARNING: Overloadedelectrical cords can overheat, arc, and burn resulting in death, bodily injury, and/or property damage. • ONLYusecordsratedfor your loads. • Followall safetieson electricalcords. This receptaclepowers 120/240 Volt AC, 60 Hz, single phase loads requiring up to 5,500 watts of power (5.5 kW) at 22.9 Amps for 240 Volts or two independent 120 Volt loads at 22.9 Amps each. The outlet is protected by a two pole rocker switch circuit breaker. NOTICE: Receptacles may be marked with rating value greater than generator output capacity. • NEVERattempt to power a device requiring more amperage than generator or receptacle can supply. • DO NOToverload the generator. SeeDon't OverloadGenerator. 120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles The duplex receptacles are protected against overload by push-to-reset circuit breakers. A double pole rocker switch circuit breaker is provided to protect the locking receptacle. If this circuit breaker is tripped, all panel receptaclesare disconnected. 120/240 Volt AC, 30 Amp, LockingReceptacle Use a NEMA L14-30 plug with this receptacle. Connect a 4-wire cord set rated for 250 Volt AC loads at 30 Amps (or greater). You can use the same 4-wire cord if you plan to run a 120 Volt load. 4-Wire Cord Set __1i --\ (Neutral) Use each receptacleto operate 120 Volt AC, single-phase, 60 Hz electrical loads requiring up to 2,400 watts (2.4 kW) at 20 Amps of current. Use cord sets that are rated for 125 Volt AC loads at 20 Amps (or greater). Inspect cord sets before each use. Y (Hot) NEMA L14-30 X (Hot) Ground (Green) 11 Operation Starting the Engine Disconnect all electrical loads from the generator. Use the following start instructions (see Featuresand Controls for location of controls described below): 1. Make sure unit is on a level surface. IMPORTANT:Failureto start and operate the unit on a level surface will cause the unit not to start or shut down during operation. 2. Turn the fuel valve to the "On" position. , Grasp recoil handle and pull slowly until slight resistance is felt. Then pull rapidly one time only to start engine. • If engine starts, proceed to step 7. • If engine fails to start, proceedto step 6. _iL WARNING:Starter cord kickback (rapid retraction) can result in bodily injury. Kickback will pull hand _,_ and arm toward engine faster than you can let T-- gO. Broken bones, fractures, bruises, or sprains could result. • Whenstartingengine,pull cordslowlyuntil resistanceisfelt andthenpull rapidlyto avoidkickback. • NEVERstartor stop enginewith electricaldevicespluggedin andturnedon. 6. Move choke lever to "Half" choke position, and pull recoil handle twice. • 3. Push choke lever to "Choke" position (l_,l). If engine fails to start, repeat steps 5 thru 7. 7. Slowly move choke lever to "Run" position (J_I). If engine falters, move choke lever to "Half" choke position until engine runs smoothly, and then to "Run" position (1+1). IMPORTANT:If engine floods, place choke lever in "Run" position (J_'J)and crank until engine starts. NOTE:If engine starts after 3 pulls but fails to run, or if unit shuts down during operation, make sure unit is on a level surface and check for proper oil level in crankcase. This unit may be equipped with a low oil protection device. If so, oil must be at proper level for engine to start. _iL WARNING: Contact with muffler area can result in serious burns. _ Exhaust heat/gases can ignite combustibles, structures or damage fuel tank causing a fire. • DO NOTtouch hot parts and AVOID hot exhaust gases. • Allow equipment to cool before touching. • Keep at least 5 feet (152 cm) of clearanceon all sides of generator including overhead. • It is a violation of California Public Resource Code,Section 4442, to use or operate the engine on any forest-covered, brush-covered, or grass-covered land unless the exhaust system is equipped with a spark arrester, as defined in Section 4442, maintained in effective working order. Other states or federal jurisdictions may have similar laws. Contact the original equipment manufacturer, retailer, or dealer to obtain a spark arrester designed for the exhaust system installed on this engine. • Replacement parts must be the same and installed in the same position as the original parts. 12 BRIGGSandSTRATTON.COIVl Connecting Electrical Loads 1. Let engine stabilize and warm up for a few minutes after starting. 2. Ensure circuit breaker on control panel is in "On" position. 3. Plug in and turn on the desired 120 and/or 240 Volt AC, single phase, 60 Hz electrical loads. IMPORTANT:When plugging into the 120 Volt receptacles, plug items to be powered in sequenceas shown below. Stoppingthe Engine 1. Turn OFFand unplug all electrical loads from generator panel receptacles. NEVERstart or stop engine with electrical devices plugged in and turned ON. 2. Let engine run at no-load for several minutes to stabilize internal temperatures of engine and generator. 3. Push engine rocker switch to "Off" position. _i, WARNING:Backfire, fire or engine damagecould occur. • DONOTstop engineby movingchokecontrolto "Choke" position(H). 4. Move fuel valve to "Off" position. Warm Weather Operation This generator engine is equipped with WeatherGuard,an innovative feature to prevent carburetor icing in cold weather conditions. WeatherGuardhas been engineeredto operate in all weather conditions. However, product performance can be increased when operating the generator solely in warm weather by removing the WeatherGuardshield (A). NOTE: • DONOT connect 240 Volt loads to the 120 Volt duplex receptacles. • DONOT connect 3-phase loads to the generator. • DONOT connect 50 Hz loads to the generator. • DONOT OVERLOADTHE GENERATOR.See Don't Overload Generator. NOTICE. Exceeding generators wattage/amperage capacity can damagegenerator and/or electrical devices connected to it. • DO NOTexceedthe generator's wattage/amperage capacity. See Don't OverloadGenerator in the Operation section. • Start generator and let engine stabilize before connecting electrical loads. Removethe two nuts (B) and loosen the fastener (C) as shown. Store shield and fasteners for future cold weather operation. • Oonnectelectrical loads in OFFposition, then turn ONfor operation. • Turn electrical loads OFFand disconnect from generator before stopping generator. 13 Don't Overload Generator NEVERadd more loads than the generator capacity. Take special care to consider surge loads in generator capacity, as described above. Capacity You must make sure your generator can supply enough rated (running) and surge (starting) watts for the items you will power at the same time. Follow these simple steps: 1. Select the items you will power at the same time. 2. Total the rated (running) watts of these items. This is the amount of power your generator must produce to keep your items running. See Wattage ReferenceGuide. 3. Estimate how many surge (starting) watts you will need. Surge wattage is the short burst of power neededto start electric motor-driven tools or appliances such as a circular saw or refrigerator. Becausenot all motors start at the same time, total surge watts can be estimated by adding only the item(s) with the highest additional surge watts to the total rated watts from step 2. Rated* Toolor Appliance Additional (Running) Surge (Starting) Watts Watts Essentials Light Bulb - 75 watt 75 Deep Freezer 500 500 Sump Pump 800 1200 Refrigerator/Freezer - 18 Cu. Ft. 800 1600 Water Well Pump - 1/3 HP 1000 2000 Window AC - 10,000 BTU Window Fan 1200 300 1800 600 Furnace Fan Blower - 1/2 HP 800 1300 Heating/Cooling Kitchen Example: Microwave Oven - 1000 Watt 1000 Coffee Maker 1500 1200 (Starting)Watts 1800 Electric Stove - Single Element Hot Plate 1500 2500 Refrigerator 8OO 1600 Family Room DeepFreezer Television 5OO 5OO DVD/CD Player VCR 100 100 Light (75 Watts) 75 Stereo Receiver 450 Color Television - 27" 500 PersonalComputer w/17" monitor 800 Toolor Appliance WindowAir Conditioner Watts 5OO 3075 Total 1800 Highest SurgeW_ts RunningWatts Total Rated (Running) Watts Highest Additional Surge Watts Total GeneratorOutput Required = 3075 = 1800 = 4875 Power Mlanagement To prolong the life of your generator and attached devices, it is important to take care when adding electrical loads to your generator. There should be nothing connected to the generator outlets before starting its engine. The correct and safe way to manage generator power is to sequentially add loads as follows: Other Security System AM/FM Clock Radio Garage Door Opener - 1/2 HP Electric Water Heater - 40 Gallon 180 300 480 4000 520 DIf/Job Site Quartz Halogen Work Light 1000 Airless Sprayer - 1/3 HP 600 1200 Reciprocating Saw Electric Drill- 1/2 HP 960 1000 960 1000 Circular Saw - 7 1/4" 1500 1500 1. With nothing connected to the generator, start the engine as described in this manual. Miter Saw - 10" 1800 1800 Table Planer - 6" 1800 1800 2. Plug in and turn on the first load, preferably the largest load you have. Table Saw/Radial Arm Saw - 10" 2000 2000 Air Compressor - 1-1/2 HP 2500 2500 3. Permit the generator output to stabilize (engine runs smoothly and attached device operates properly). 4. Plug in and turn on the next load. Wattages listed are approximate only. Check tool appliance for actual wattage. or 5. Again, permit the generator to stabilize. 6. Repeatsteps 4 and 5 for each additional load. 14 BRIGGSandSTRATTON.COIVl Maintenance EmissionsControl MaintenanceSchedule Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first. More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below. _: _ _i I illillillillillillillillill:ill:ill:ill:ill:ill:ill • Changeengine oil • Cleandebris • Check engine oil level _ _ _ Y_rJ_ :ii,i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i : • Service engine air cleaner' • Changeengine oil' _ 11_ _ _ :>i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i • Service spark plug Maintenance, replacement, or repair of the emissions controldevices and systems may be performedby any non-roadengine repair establishmentor individual. However, to obtain "no charge" emissions control service, the work must be performed by a factory authorized dealer. See the Emissions Warranty. GeneratorMaintenance Generator maintenanceconsists of keepingthe unit clean and dry. Operateand store the unit in a clean dry environment where it will not be exposed to excessive dust, dirt, moisture, or any corrosive vapors. Cooling air slots in the generator must not become clogged with snow, leaves, or any other foreign material. NOTE:DO NOT use water or other liquids to clean generator. Liquids can enter engine fuel system, causing poor performance and/or failure to occur. In addition, if liquid enters generator through cooling air slots, some of the liquid will be retained in voids and cracks of the rotor and stator winding insulation. Liquid and dirt buildup on the generator internal windings will eventually decreasethe insulation resistance of these windings. • Inspect muffler and spark arrester Cleaning • Cleancooling system' _ _ _ :>i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i • Check valveclearance ' Service more often under dirty or dusty conditions. General Recommendations Regular maintenancewill improve the performance and extend the life of the generator. See any authorized dealer for service. The generator's warranty does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, the operator must maintain the generator as instructed in this manual. Some adjustments will need to be made periodically to properly maintain your generator. All service and adjustments should be made at least once each season. Follow the requirements in the Maintenance Schedule chart above. NOTE:Oncea year you should clean or replacethe spark plug and replacethe air filter. A new spark plug and clean air filter assure proper fuel-air mixture and help your engine run better and last longer. Daily or before use, look around and underneath the generator for signs of oil or fuel leaks. Cleanaccumulated debris from inside and outside the generator. Keepthe linkage, spring and other engine controls clean. Keep the area around and behind the muffler free from any combustible debris. Inspect cooling air slots and openings on generator. These openings must be kept clean and unobstructed. Engine parts should be kept clean to reduce the risk of overheating and ignition of accumulated debris: • Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean. NOTICE: Improper treatment of generator can damage it and shorten its life. • DO NOT expose generator to excessive moisture, dust, dirt, or corrosive vapors. • DO NOT insert any objects through cooling slots. • Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt or oil. • Use a vacuum cleaner to pick up loose dirt and debris. 15 CheckingOil Level EngineMaintenance _k WARNING:Unintentional sparking can result in fire or _¢ electric shock. Oil level should be checked prior to each use or at least every 8 hours of operation. Keepoil level maintained. 1. Make sure generator is on a level surface. 2. Cleanarea around oil fill and remove oil fill cap. WHENADJUSTING ORMAKINGREPAIRS TOYOUR GENERATOR • Disconnectthe sparkplugwirefrom the sparkplugand place thewirewhereit cannotcontactsparkplug. WHENTESTINGFORENGINESPARK • Useapprovedsparkplugtester. • DONOTcheckfor sparkwith sparkplugremoved. 3. Verify oil is at the point of overflowing at oil fill opening. 4. Replace and tighten oil fill cap. AddingEngine Oil 1. Make sure generator is on a level surface. Oil 2. Check oil level as described in CheckingOff Level Oil Recommendations 3. If needed, slowly pour oil into oil fill opening to the point of overflowing at oil fill. We recommend the use of Briggs & Stratton Warranty Certified oils for best performance. Other high-quality detergent oils are acceptableif classified for service SF, SG, SH, SJ or higher. DONOT use special additives. Outdoor temperatures determine the proper oil viscosity for the engine. Use the chart to select the best viscosity for the outdoor temperature range expected. oC oF 104 -68 32 _ • 40 o >_ __ 20 30 10 o _n u _ 0 4. Replace and tighten oil fill cap. ChangingEngine Oil If you are using your generator under extremely dirty or dusty conditions, or in extremely hot weather, change the oil more often. _i, CAUTION: Avoid prolonged or repeated skin contact with used motor oil. • Used motor oil has been shown to cause skin cancer in certain laboratory animals. • Thoroughly wash exposed areas with soap and water. KEEPOUT OFREACHOFCHILDREN.DON'T POLLUTE.CONSERVERESOURCES.RETURN USEDOIL TO COLLECTIONCENTERS. 14 -4 -22 _ --___--- -20 -10 -30 Changethe oil while the engine is still warm from running, as follows: * Below 40°F (4°C) the use of SAE 30 will result in hard starting. 1. Make sure unit is on a level surface. ** Above 80°F (27°C) the use of 10W30 may cause increased oil consumption. Check oil level more frequently. 2. Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place the wire where it cannot contact spark plug. certification markoil and API service with NOTE:Synthetic meeting ILSACsymbol GF-2,API "SJ/CF ENERGYCONSERVING"or higher, is an 3. Cleanarea around oil drain plug (A). The oil drain plug is located at base of engine, opposite carburetor. acceptable oil at all temperatures. Use of synthetic oil does not alter required oil change intervals. 16 BRIGGSandSTRATTON.COIVl 4. Removeoil drain plug and drain oil completely into a suitable container. 5. Reinstall oil drain plug and tighten securely. Remove oil fill cap. 6. Slowly pour oil (about 28 oz.) into oil fill opening (B) to the point of overflowing (C) at oil fill cap. DO NOT overfill. 7. Reinstall oil fill cap. Fingertighten cap securely. Service Spark Plug Changing the spark plug will help your engine to start easier and run better. 1. Cleanarea around spark plug. 2. Remove and inspect spark plug. 3. Check electrode gap with wire feeler gauge and reset spark plug gap to recommended gap if necessary (see Specifications). 8. Wipe up any spilled oil. Service Air Cleaner Your engine will not run properly and may be damaged if you run it with a dirty air cleaner. Replacemore often if operating under dirty or dusty conditions. To service the air cleaner, follow these steps: 1. Loosen screws (D) and remove air cleaner cover (E). 4. Replace spark plug if electrodes are pitted, burned or porcelain is cracked. Use the recommended replacement spark plug. See Specifications. 5. Install spark plug and tighten firmly. InspectMuffler and Spark Arrester Inspect the muffler for cracks, corrosion, or other damage. Remove the spark arrester, if equipped, and inspect for damage or carbon blockage. If replacement parts are required, make sure to use only original equipment replacement parts. A. WARNING: Contact with muffler area can result in serious burns. _ 2. Carefully remove cartridge (F) from base (G). 3. Install clean (or new) air cleaner assembly inside cover. Disposeof old filter properly. 4. Assemble air cleaner cover onto base and tighten screws. _ Exhaust heat/gases can ignite combustibles, structures or damage fuel tank causing a fire. • DO NOTtouch hot parts and AVOID hot exhaust gases. • Allow equipment to cool before touching. • Keep at least 5 feet (152 cm) of clearanceon all sides of generator including overhead. • It is a violation of California Public Resource Code,Section 4442, to use or operate the engine on any forest-covered, brush-covered, or grass-covered land unless the exhaust system is equipped with a spark arrester, as defined in Section 4442, maintained in effective working order. Other states or federal jurisdictions may have similar laws. Contact the original equipment manufacturer, retailer, or dealer to obtain a spark arrester designed for the exhaust system installed on this engine. • Replacement parts must be the same and installed in the same position as the original parts. 17 Clean and inspectthe spark arresteras follows: 1. To remove muffler heat shield (A) from muffler (B), remove four screws that connect guard to muffler bracket. CheckValve Clearance Regular valve clearance check and adjustment will improve performance and extend engine life. This procedure cannot be done without partial engine disassembly and the use of special tools. For this reasonwe recommend that you have an authorized Service Dealercheck and adjust valve clearance at recommended intervals (see Maintenance Schedule in the Maintenancesection). CarburetorAdjustment The carburetor on this engine is low emission. It is equipped with a non-adjustable idle mixture valve. Top speed has been set at the factory. If adjustment is required, see an authorized service dealer. 2. Removefour screws that attach spark arrester screen (c). 3. Inspect screen and obtain a replacementif torn, perforated or otherwise damaged. DO NOT use a defective screen. If screen is not damaged, clean it with commercial solvent. _k CAUTION: Excessively high operating speeds increase risk of injury and damage to generator. Excessively low speeds impose a heavy load. • DO NOTtamper with governed speed. Generator supplies correct rated frequency and voltage when running at governed speed. • DO NOTmodify generator in any way. 4. Reattachscreen and muffler guard. Clean CoolingSystem Over time debris may accumulate in cylinder cooling fins and cannot be observed without partial engine disassembly. For this reason, we recommend you have an authorized service dealer clean the cooling system (D) per recommended intervals (see MaintenanceSchedule in the Maintenance section). Equally important is to keep top of engine free from debris. Also see Cleaning. 18 BRIGGSandSTRATTON.COIVI Storage ChangeEngine Oil The generator should be started at least once every seven days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot be done and you must store the unit for more than 30 days, use the following guidelines to prepare it for storage. While engine is still warm, drain oil from crankcase. Refill with recommended grade. See Changing Engine Oil. GeneratorStorage • Cleanthe generator as outlined in Cleaning. • Check that cooling air slots and openings on generator are open and unobstructed. Long Term StorageInstructions Fuel can become stale when stored over 30 days. Stale fuel causes acid and gum deposits to form in the fuel system or on essential carburetor parts. To keep fuel fresh, use Briggs & Stratton FRESHSTART® fuel stabilizer, available as a liquid additive or a drip concentrate cartridge. There is no need to drain gasoline from the engine if a fuel stabilizer is added according to instructions. Run the engine for 2 minutes to circulate the stabilizer throughout the fuel system. The engine and fuel can then be stored up to 24 months. Other StorageTips: 1. DO NOT store fuel from one season to another unless it has been treated as described in Long Term Storage Instructions. 2. Replace fuel container if it starts to rust. Rust and/or dirt in fuel can cause problems if it's used with this unit. 3. Cover unit with a suitable protective cover that does not retain moisture. _k WARNING:Storage covers can be flammable. • DONOTplacea storagecoverovera hotgenerator. • Letequipmentcoolfor a sufficienttime beforeplacingthecover on the equipment. 4. Store generator in clean, dry area. If gasoline in the engine has not been treated with a fuel stabilizer, it must be drained into an approved container. Run the engine until it stops from lack of fuel. The use of a fuel stabilizer in the storage container is recommended to maintain freshness. _k WARNING:Fueland its vapors are extremely flammable and explosive. Fire or explosion can cause severe burns or death. WHENSTORINGFUELOREQUIPMENT WITHFUELIN TANK • Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes dryers or other appliances that have pilot light or other ignition source becausethey can ignite fuel vapors. WHEN DRAININGFUEL • Turn generator OFFand let it cool at least 2 minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve pressure in tank. • Drain fuel tank outdoors. • Keepfuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other ignition sources. • DO NOT light a cigarette or smoke. 19 Reserved 20 BRIGGSandSTRATTON.COIVI Troubleshooting Problem Engine is running, but no AC outputis available. Cause 1. One of the circuit breakers is open. 1. Resetcircuit breaker. 2. Fault in generator. 3. Poor connection or defective cord set. 2. Contact authorized service facility. 4. Connected device is bad. 4. Connectanother device that is in good condition. , Engine runswell at no-load but "bogs down"when loads are connected. Enginewill not start; or starts and runs rough. Engineshuts downwhen running. Engine lacks power. Engine"hunts" or falters. Correction Short circuit in a connected load. 3. Checkand repair. 1. Disconnect shorted electrical load. 2. Engine speed is too slow. 2. Contact authorized service facility. 3. Generator is overloaded. 3. See Don't OverloadGenerator. 4. Shorted generator circuit. 4. Contact authorized service facility. 1. Engine switch set to "Off". 1. Set switch to "On". 2. Fuel valve is in "Off" position. 2. Turn fuel valve to "Open"position. 3. Low oil level. 3. Fill crankcase to proper level or place generator on level surface. 4. Dirty air cleaner. 4. Cleanor replaceair cleaner. 5. Out of fuel. 5. Fill fuel tank. 6. Stale fuel. 6. Drain fuel tank and carburetor; fill with fresh fuel. , Spark plug wire not connectedto spark plug. 7. Connectwire to spark plug. 8. Bad spark plug. 8. Replacespark plug. 9. Water in fuel. 9. Drain fuel tank and carburetor; fill with fresh fuel. 10. Flooded. 10. Wait 5 minutes and re-crank engine. 11. Excessively rich fuel mixture. 11. Contact authorized service facility. 12. Intake valve stuck open or closed. 12. Contact authorized service facility. 13. Engine has lost compression. 13. Contact authorized service facility. 1. Out of fuel. 1. Fill fuel tank. 2. Low oil level. 2. Fill crankcase to proper level or place generator on level surface. 1. Load is too high. 1. See Don't OverloadGenerator. 2. Dirty air filter. 2. Replaceair filter. Carburetor is running too rich or too lean. Contact authorized service facility. 21 Schematic WHITE VOLTAGE o GREE l REGULATOR o BLUE BLUE FIELD WHITE I RE]} (+) (-) WHITE POWER BROWN RED _ POWER WHITE BLUE BLUE WHITE 11 22 33 44 GRY _V/BLU RED _ 11 BLK t 44 22 CSI 8SAHP 2P 44A CB3 44B llA 44B _ 44_A DP2 22 : 22 S_ . 44B 20AHP 120V 120V 20AHP S S_ q CB2 lIB S-BRASS SCREW S-SILVER SCREW GR-GREEN SCREW 20AHP £P WHITE S IIA TL X 44A 120/240V 30AHP /7 RUN BLK _® STOP E ENG, RUN __ SPARK PLUG SWITCH GRN 0 ® ENG, IGNITION 22 BRIGGSandSTRATTON.COIVl Wiring Diagram WARNING! TAB 44B MUST BE BROKEN 44_ TIRI 44A ........ ....... _? ":? 5 .... "33 <2................................. A .................................................................................. _I_._.o:, 33 BLK \ \ RUN S%£ITCH ENGINE \ AVR \ \ 0 \\\\\\\\\\\\ NUT ENGINE ON BLOCK \\ \. 23 Warranties California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement Your Warranty RightsAnd Obligations The California Air Resources Board, U.S. EPA,and Briggs & Stratton (B&S) are pleasedto explain the emissions control system warranty on your Model Year 2008 and later engine/equipment. In California, new small off-road engines must be designed, built, and equipped to meet the State's stringent anti-smog standards. B&S must warrant the emissions control system on your engine/equipment for the periods of time listed below provided there has been no abuse, neglect, or improper maintenance of your small offroad engine. Briggs& StrattonEmissionsControlWarranty Provisions The following are specific provisions relative to your Emissions Control Warranty Coverage.It is in addition to the B&S engine warranty for non-regulated engines found in the Operator's Manual. 1. Warranted Emissions Parts Coverage under this warranty extends only to the parts listed below (the emissions control systems parts) to the extent these parts were present on the engine purchased. a. Fuel Metering System • Cold start enrichment system (soft choke) • Carburetor and internal parts • Fuel pump • Fuel line, fuel line fittings, clamps • Fueltank, cap and tether Your emissions control system may include parts such as the carburetor or fuel injection system, fuel tank, ignition system, and catalytic converter. Also included may be hoses, belts, connectors, sensors, and other emissions-related assemblies. Where a warrantable condition exists, B&S will repair your engine/equipment at no cost to you including diagnosis, parts, and labor. • Carbon canister b. Air Induction System • Air cleaner • Intake manifold • Purge and vent line c. Ignition System Manufacturer's Warranty Coverage: • Spark plug(s) Small off-road engines are warranted for two years. If any emissions-related part on your engine/equipment is defective, the part will be repaired or replaced by B&S. • Magneto ignition system d. Catalyst System • Catalytic converter • Exhaust manifold Owner'sWarranty Responsibilities: • As the small engine/equipment owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your owner's manual. B&S recommends that you retain all receipts covering maintenance on your engine/equipment, but B&S cannot deny warranty solely for the lack of receipts or your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance. • As the engine/equipment owner, you should however be aware that B&S may deny you warranty coverage if your engine/equipment or a part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance, or unapproved modifications. • You are responsible for presenting your engine/equipment to a B&S distribution center, servicing dealer, or other equivalent entity, as applicable, as soon as a problem exists. The warranty repairs should be completed in a reasonableamount of time, not to exceed 30 days. If you haveany questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact B&S at (414) 259-5262. 24 • Air injection system or pulse valve e. Miscellaneous Items Used in Above Systems • Vacuum, temperature, position, time sensitive valves and switches • Connectors and assemblies , Length of Coverage For a period of two years from date of original purchase, B&S warrants to the original purchaser and each subsequent purchaser that the engine is designed, built, and equipped so as to conform with all applicable regulations adopted by the Air Resources Board; that it is free from defects in material and workmanship that could cause the failure of a warranted part; and that it is identical in all material respects to the engine described in the manufacturer's application for certification. The warranty period begins on the date the engine is originally purchased. BRIGGSandSTRATTON.COM The warranty on emissions-related parts is as follows: • Any warranted part that is not scheduled for replacementas required maintenancein the owner's manual supplied, is warranted for the warranty period stated above. If any such part fails during the period of warranty coverage, the part will be repaired or replaced by B&S at no charge to the owner. Any such part repaired or replacedunder the warranty will be warranted for the remaining warranty period. • Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the owner's manual supplied, is warranted for the warranty period stated above. Any such part repaired or replacedunder warranty will be warranted for the remaining warranty period. • Any warranted part that is scheduledfor replacementas required maintenancein the owner's manualsupplied, is warranted for the period of time prior to the first scheduled replacementpoint for that part. If the part fails prior to the first scheduled replacement,the part will be repairedor replacedby B&S at no charge to the owner. Any such part repairedor replacedunder warranty will be warranted for the remainderof the period prior to the first scheduled replacementpoint for the part. • Add on or modified parts that are not exempted by the Air Resources Board may not be used. The use of any non exempted add on or modified parts by the owner will be grounds for disallowing a warranty claim. The manufacturer will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non exempted add on or modified part. 3. ConsequentialCoverage Coverageshall extend to the failure of any engine components caused by the failure of any warranted emissions parts. 4. Claims and CoverageExclusions Warranty claims shall be filed according to the provisions of the B&S engine warranty policy. Warranty coverage does not apply to failures of emissions parts that are not original equipment B&S parts or to parts that fail due to abuse, neglect, or improper maintenance as set forth in the B&S engine warranty policy. B&S is not liable for warranty coverage of failures of emissions parts caused by the use of add-on or modified parts. Look For RelevantEmissionsDurabilityPeriod and Air Index InformationOn Your EngineEmissionsLabel Enginesthat are certified to meet the California Air Resources Board (CARB) Emissions Standard must display information regarding the Emissions Durability Period and the Air Index. Briggs & Stratton makes this information availableto the consumer on our emissions labels. The engine emissions label will indicate certification information. The EmissionsDurability Period describes the number of hours of actual running time for which the engine is certified to be emissions compliant, assuming proper maintenancein accordancewith the Operating & Maintenance Instructions. The following categories are used: Moderate: Engine is certified to be emissions compliant for 125 hours of actual engine running time. Intermediate: Engine is certified to be emissions compliant for 250 hours of actual engine running time. Extended: Engine is certified to be emissions compliant for 500 hours of actual engine running time. For example, a typical walk-behind lawn mower is used 20 to 25 hours per year. Therefore, the EmissionsDurability Period of an engine with an intermediate rating would equate to 10 to 12 years. Briggs & Stratton engines are certified to meet the United States Environmental Protection Agency (USEPA)Phase2 emissions standards. For Phase2 certified engines, the Emissions Compliance Period referred to on the Emissions Compliance label indicates the number of operating hours for which the engine has been shown to meet Federalemissions requirements. For engines less than 225 cc displacement. Category C = 125 hours Category B = 250 hours Category A = 500 hours For engines of 225 cc or more displacement. Category C = 250 hours Category B = 500 hours Category A = 1000 hours 25 Effective February 1, 2006 replacesall undated Warranties and all Warranties dated before February 1, 2006 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the portable generator that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for the time periods and subject to the conditions stated below. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer Iocator map at BRIGGSandSTRATTON.COM. THEREIS NO OTHEREXPRESSWARRANTY. IMPLIED WARRANTIES,INCLUDINGTHOSE OFMERCHANTABILITYAND FITNESSFORA PARTICULAR PURPOSE,ARE LIMITED TO ONEYEAR FROM PURCHASE,ORTO THE EXTENTPERMITTEDBY LAW. ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIESARE EXCLUDED.LIABILITY FOR INCIDENTALOR CONSEQUENTIALDAMAGESARE EXCLUDEDTO THE EXTENTEXCLUSIONIS PERMITTEDBY LAW. Some states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states or countries do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or country to country. Commercial Use 1 year *Secondyearpartsonly The warranty period begins on the date of purchase by the first retail end user, and continues for the period of time stated above. "Consumer Use" means personal residential household use by a retail consumer. "Commercial Use"means all other uses, including use for commercial, income producing or rental purposes. Once equipment has experienced commercial use, it shall thereafter be considered as commercial use for purposes of this warranty. NO WARRANTY REGISTRATIONIS NECESSARYTO OBTAIN WARRANTY ON BRIGGS & STRATTONPRODUCTS.SAVEYOUR PROOFOF PURCHASE RECEIPT. IF YOU DO NOT PROVIDEPROOFOFTHE INITIAL PURCHASEDATEAT THE TIME WARRANTY SERVICEIS REQUESTED,THE MANUFACTURING DATE OFTHE PRODUCTWILL BE USEDTO DETERMINETHE WARRANTY PERIOD. We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced. Any Authorized Service Dealer may perform warranty repairs. Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. For example, warranty service would not apply if equipment damage occurred because of misuse, lack of routine maintenance, shipping, handling, warehousing or improper installation. Similarly, the warranty is void if the manufacturing date or the serial number on the portable generator has been removed or the equipment has been altered or modified. During the warranty period, the Authorized Service Dealer, at its option, will repair or replace any part that, upon examination, is found to be defective under normal use and service. This warranty will not cover the following repairs and equipment: Normal Wear: Outdoor Power Equipment, like all mechanical devices, needs periodic parts and service to perform well. This warranty does not cover repair when normal use has exhausted the life of a part or the equipment. Installation and Maintenance: This warranty does not apply to equipment or parts that have been subjected to improper or unauthorized installation or alteration and modification, misuse, negligence, accident, overloading, overspeeding, improper maintenance, repair or storage so as, in our judgment, to adversely affect its performance and reliability. This warranty also does not cover normal maintenance such as air filters, adjustments, fuel system cleaning and obstruction (due to chemical, dirt, carbon, lime, and so forth). Other Exclusions: This warranty excludes wear items such as o-rings, filters, etc., or malfunctions resulting from accidents, abuse, modifications, alterations, or improper servicing or freezing or chemical deterioration. Accessory parts such as starting batteries, generator adapter cord sets and storage covers are excluded from the product warranty. This warranty excludes used, reconditioned, and demonstration equipment, equipment used for prime power in place of utility power, equipment used in life support applications, and failures due to acts of God and other force majeure events beyond the manufacturers control. 198189E,Rev.B,12/31/2006 BRIGGS & STRATTON POWER JEFFERSON, 26 PRODUCTS GROUP, LLC Wl, USA BRIGGSandSTRATTON.COM Reserved 27 ® Portable Generator ProductSpecifications For Model 030439(A) Starting Wattage ........................ Wattage ............................. AC Load Current: at 120 Volts ........................... at 240 Volts ........................... Phase ............................... Rated Frequency .......................... For Model 030440(A) 6,250 watts 5,000 watts* 41.6 Amps 20.8 Amps Single phase 60 Hertz Starting Wattage ........................ Wattage ............................. 8,250 watts 5,500 watts* AC Load Current: at 120 Volts ........................... at 240 Volts ........................... 45.8 Amps 22.9 Amps Phase ............................... Single phase Rated Frequency .......................... 60 Hertz Displacement...................... 18.61 ci (305 cc) Displacement ...................... 18.61 ci (305 cc) Spark Plug Gap .................. 0.030 in (0.76 mm) Spark Plug Gap .................. 0.030 in (0.76 mm) Fuel Capacity ................. 5 U.S. gallons (18.9 L) Fuel Capacity ................. 5 U.S. gallons (18.9 L) Oil Capacity .................. 28 Ounces (0.83 Liters) Oil Capacity .................. 28 Ounces (0.83 Liters) CommonServiceParts Air Cleaner ......................... 491588 or 5043 Resistor Spark Plug ......................... 491055 EMS Spark Plug ........................... 691043 Engine Oil Bottle ........................... 100028 Fuel Stabilizer ....................... 100002 or 5041 Spark Arrester ............................ 83083GS Power Ratings:The gross power rating for individual gas engine models is labeled in accordance with SAE (Society of Automotive Engineers)code J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure), and rating performance has been obtained and corrected in accordance with SAEJ1995 (Revision 2002-05). Torque values are derived at 3060 RPM; horsepower values are derived at 3600 RPM. Actual gross engine power will be lower and is affected by, among other things, ambient operating conditions and engine-to-enginevariability. Givenboth the wide array of products on which engines are placed and the variety of environmental issues applicableto operating the equipment, the gas engine will not develop the ratedgross power when used in a given pieceof power equipment (actual "on-site"or net power). This difference is due to a variety of factors including, but not limited to, accessories (air cleaner, exhaust, charging, cooling, carburetor, fuel pump, etc.), application limitations, ambient operating conditions (temperature, humidity, altitude), and engine-to-enginevariability. Due to manufacturing and capacity limitations, Briggs & Stratton may substitute an engine of higher rated power for this Series engine. * This generator is ratedto be compliant with CSA (CanadianStandards Association) standard C22.2 No. 100-04 (motors and generators). Briggs& Stratton Power Products Group,LLC 900 N. Parkway Jefferson, Wisconsin,53549 U.S.A. 28 (800) 743-4115 BRIGGSandSTRATTON.COIVl Generadorport_til Manual del Operario Este generador est_ clasificado conforme a la norma C22.2 No. 100-04 (motores y generadores) de la CSA (Canadian Standards Association [Asociaci6n canadiense de normalizaci6n]). BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A. Muchas gracias por comprar este generador Briggs & Stratton de gran calidad. Nos alegra que haya depositado su confianza en la marca Briggs & Stratton. Siempre que sea utilizado de acuerdo con las instrucciones de este manual, su generador Briggs & Stratton le proporcionar_,muchos aSos de buen funcionamiento. Este manual contiene informaci6n sobre seguridad para hacerleconsciente de los riesgos asociados a los generadoresy mostrarle c6mo evitarlos. Este generador se ha diseSadoexclusivamente para suministrar energia el6ctrica a cargas compatibles de iluminaci6n, electrodom6sticos, herramientas y motores. No debe utilizarse para ningOnotro fin. Es importante leer detenidamentey comprender estas instrucciones antes de poner en marcha o utilizar el equipo. Conserveeste manual para futuras consultas. Este generador requiere montajefinal antes de ser usado. Consulte la secci6n Montaje de este manual, donde encontrar_. instrucciones para el montaje final. Siga las instrucciones al pie de la letra. D6ndeencontrarnos Usted no tendr_,que ir muy lejos para encontrar el servicio t6cnico de Briggs & Stratton para su generador. Consulte las P_.ginasAmarillas. Hay m_.sde 30.000 proveedores de Briggs & Stratton autorizados en todo el mundo, proporcionando un servicio de calidad. Tambi6n puede ponerse en contacto con Atenci6n al Cliente de Briggs & Stratton Ilamando al (800) 743-4115 o por Internet en BRIGGSandSTRATTON.COM. Generador N0mero de Modelo Revisi6n III N0mero de Serie Motor N0mero de Modelo III N0mero de Tipo N0mero de C6digo Fechade compra IIIIIIIII Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. 900 North Parkway Jefferson, WI 53549 Copyright © 2009 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. Reservadostodos los derechos. Queda prohibida la reproducci6n o transmisi6n total o parcial de este material, sea cual sea la forma y el medio empleados para ello, sin el permiso previo y por escrito de Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. 2 BRIGGSandSTRATTON.COM Tablade Contenido Seguridad de operario ............................ 4 Descripci6n del equipo ........................................ Informaci6n importante de seguridad ............................. Montaje ...................................... 4 4 7 Desembalajedel generador ..................................... Instale el juego de ruedas ...................................... Comprobar el nivel de aceite del motor ............................ Agregue combustible .......................................... Tierra del sistema ............................................ Conexi6n al sistema el6ctrico de un edificio ........................ Ubicaci6n del generador ....................................... Controlesy caracteristicas......................... 7 7 8 8 9 9 9 10 Juegos de cordones y enchufes conectores ....................... Operando .................................... 11 12 Enciendael motor ........................................... Conexi6n de cargas el6ctricas .................................. Paradadel motor ............................................ Fonctionnement par temps chaud ............................... No sobrecargar el generador ................................... 12 13 13 13 14 Mantenimiento................................. 15 Plan de mantenimiento ....................................... Mantenimiento del generador .................................. Mantenimiento del motor ...................................... Almacenamiento ............................................ 15 15 16 19 Resoluci6n de problemas ......................... 20 Garantias .................................... 21 Garantiadel sistema de control de emisiones ...................... Garantia para el propietario de una generador...................... Especificaciones ................................ 21 23 24 Especificaciones del producto .................................. Servicio comOn despide....................................... 24 24 EspafioJ Seguridaddeoperario Simbolos sobre la seguridady significados Descripci6ndel equipo Lea atentamente este manual y familiaricese con el generador. Conozcasus aplicaciones, limitacionesy riesgos. Este generador funciona en base a un motor de campo el6ctrico giratorio y de corriente alterna (CA). Fuedise_ado con la finalidad de proveer energia el6ctrica para IAmparas el6ctricas, aparatos, herramientas y cargas de motor compatibles. El campo giratorio del generador se mueve a unas 3.600 rpm con un motor de un uno cilindro. AVISO: El sobrepasar la capacidad del amperajey vataje del generador, puede da_ar al generador y los aparatos el6ctricos conectados al mismo. • VeaNosobrecarguegenerador. Se ha realizadoel mg.ximo esfuerzo para reunir en este documento la informaci6n mAs precisa y actualizada. No obstante, nos reservamos el derecho de modificar, alterar o mejorar de cualquier otra forma el generador en cualquier momento y sin previo aviso. El Sistemade Control de Emisionespara estegeneradorest,. garantizadoparajuegosest_.ndarespor la Agenciade ProtecciOn Ambientaly el Consejode recursosde aire de California. Informaci6nimportantede seguridad El fabricante no puede anticipar todas las posibles circunstancias que podrian conllevar peligro. Por Io tanto, las advertencias de este manual, asi como las etiquetas y placas de la unidad, no incluyen todo. Si usa un procedimiento, m6todo de trabajo o t6cnica operativa que no est6 especificamente recomendadapor el fabricante, debe asegurarse de que no entra_a peligro para usted ni para otras personas. Tambi6n debe asegurarse de que el procedimiento, m6todo de trabajo o t6cnica operativa elegida no hace que el generador deje de ser seguro. 4 Gases T6xicos Contragolpe DescargaEI6ctrica Fuego Explosi6n Manual del Operario Partesen Movimiento ObjetosVoladores Superficie Caliente _i, El simbolo de alerta de seguridad indica un posible riesgo para su integridad fisica. Se utiliza una palabra de se_alizaci6n (PELIGRO,ADVERTENCIAo PRECAUCION) junto con el simbolo de alerta para designar un grado o nivel de gravedad de riesgo. Se puede utilizar un simbolo de seguridad para representar el tipo de riesgo. La palabra de se_alizaci6nAVISO se utiliza para hacer referenciaa una pr_.cticano relacionadacon una lesi6n fisica. _i, PELIGROindica un riesgo que, de no evitarse, provocar# la muerte o lesiones de gravedad. _i, ADVERTENCIAindica un riesgo que, de no evitarse, podria provocar la muerte o lesiones de gravedad. _i, PFIECAIJClON indica un riesgo que, de no evitarse, podrfa provocar lesiones leves o moderadas. AI//$O hace referencia a una pr_.cticano relacionadacon una lesi6n fisica. BRIGGSandSTRATTON.COIVI _i, ADVERTENClA:La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y El uso de un generador en un espacio interior PUEDE PROVOCAR LA MUERTE EN POCOS MINUTOS. Los gases de escape del generador contienen monb×ido de carbono, un veneno invisible e inodoro, _ explosivos. El fuego ouna explosion pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte. CUANDO ANADACOMBUSTIBLE 0 VACIEELDEPOSITO • Apague el generador (posiciOn OFF)y dOjeloenfriar al menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que la presiOnsalga del tanque. • Llene o vacie el depOsito de combustible a la intemperie. NUNCA utilice un generador en el interior de una casa o un garaje, AUNQUE haya ventanas y puertas abiertas, Lltilicelo solo en el EXTERIOR, alejado de ventanas, puertas y aberturas de ventilaciOn, _i, ADVERTENClA:AI motor funcionar, se produce monOxido de carbono, un gas inodoro y venenoso. Respirar monOxido de carbono puede provocar dolor de cabeza,fatiga, mareos, vOmitos, confusion, ataques, n_.useas,desmayos o incluso la muerte. • Opereel generadorSOLAMENTE al airelibre. • Instaleunaalarmade monOxidode carbonocon bateriacerca de los dormitorios. • NO Ilenedemasiado eltanque. Permita al menos espacio para la expansion del combustible. • Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes de arrancar el motor. • Mantenga la combustible alejadade chispas, llamas abiertas, pilotos, calory otras fuentes de igniciOn. • NO encienda un cigarrillo o fume. CUANDOPONGAEN FUNCIONAIVIIENTO ELEQUIPO • Compruebe que la bujia, el silenciador, el tapOndel depOsito de combustible y el filtro de aire est_n instalados. • NO arranque el motor sin la bujia instalada. CUAND0 0PERE ELEQUIP0 • NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la combustible se puedaderramar. • Asegt_resede que los gases de escapeno puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaciOn u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedanacumularse. • Este generador no es apto para el uso en equipos mCvilesni en aplicaciones marinas. • NO arranque ni deje funcionar el motor en interiores ni en zonas cerradas, (aunque hayaventanas y puertas abiertas), incluyendo el compartimiento del generador en un vehiculo recreativo o RV. • Transporte o repare el equipo con eltanque de combustible vacio, o con la v_lvula para apagar el combustible, apagada (posiciOn OFF). CUANDOTRANSPORTE0 REPAREELEQUIPO • Desconecteel cable de la bujia. _i, ADVERTENClA:El escape del motor de este producto contiene elementos quimicos reconocidos en el Estado de California por producir c_.ncer,defectos de nacimiento u otros da_os de tipo reproductivo. _i, ADVERTENClA:Determinados componentes en este producto y los accesorios relacionados contienen sustancias quimicas declaradas cancerigenas, causantes de malformaciones y otros defectos congOnitospor el Estado de California. L_.veselas manos despuOsde manipular estos elementos. _i, ADVERTENClA: El retroceso (repliegue r_.pido) del cable del arrancador puede producir lesiones. El _._ retroceso impedir_, que el usuario suelte el cable a CUANDOALMACENE0 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE EN ELTANQUE • Almacenealejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos electrodom_sticos que posean pilotos u otras fuentes de igniciOn, porque ellos pueden encender los vapores de la combustible. A, ADVERTENCIA: • Este generador no cumple la norma 33CFR-183del cuerpo de guardacostas de EE.UU.y no debe utilizarse en aplicaciones marinas. • El uso de un generador no homologado por cuerpo de guardacostas de EE.UU.puede provocar lesiones y da_os materiales. _i, ADVERTENCIA: El arrancador y otras piezas que rotan tiempo y tirar_, de su mano y brazo hacia el motor. Como resultado, podrian producirse fracturas, contusiones o esguinces. • Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una resistenciay, a continuaciOn, tire r_pidamente de 61 para evitar su retroceso. • NUNCAarranque o pare el motor cuando haya aparatos el_ctricos conectados yen funcionamiento. los accesorios. pueden enredar las manos, el pelo, la ropa, o • NUNCAutilice la limpiadora a presiOnsin sus carcasas o tapas de protecciOn. • NO use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias. • Ate para arriba el pelo largo y quite la joyeria. Espafiol _i, ADVERTENCIA: El contacto con la zona del silenciador puede producir quemaduras graves. _A_,. _ Los gases y el calor de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras o daSar el dep6sito de combustible y provocar un incendio. • NO toque las superficies calientes y EVITElos gasesdel escape a alta temperatura. • Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo. • Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del generador, incluida la parte superior. • Utilizar el motor en un terreno boscoso, con malezao cubierto de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos p0blicos de California,a menos que el sistema de escapeest_ equipado con una pantalla apagachispas,de acuerdo a la definici6n de la Secci6n4442, quese mantengaen buenascondicionesde funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federales puedehaber leyes similares en vigor. P6ngaseen contactocon el fabricante,el vendedor o el distribuidor del equipo original para obtener una pantalla apagachispasdiseSadapara el sistema de escape instaladoen este motor. • Las piezas de recambio deben ser las mismas que las piezas originales y estar instaladas en la misma posici6n. _i, ADVERTENCIA:Los generadores producen un voltaje _¢ Si muypoderoso. no aisla el generador de utilidades de energia, puede hacer que los trabajadores de electricidad sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a la retroalimentaci6n de la energia el6ctrica. • Cuandouseun generadorcomo poderde energiaauxiliar, notifiquea la compa_iade utilidades.Useel equipode transferenciaaprobadoparaaislarel generadordeotra utilidad el_ctrica. Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI)en cualquier _rea bastante h0meda o que sea altamente conductiva, tales como terrazas de metal o trabajo hecho con acero. • NO toque los alambres pelados o recept_culos. • NO use un generadorcon cables el_ctricos que est_n malgastados, rotos, pelados o da_ados de cualquier forma. _i, PRECAUCION:Las velocidades de operaci6n en exceso, aumentan los riesgos de heridas y da_os al generador. Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy pesada. • NOcambieningunavelocidaddeterminada. El generador suministraunafrecuenciay unvoltajecalificadocuando funcionaa unavelocidaddeterminada. • NOmodifiqueal generadoren ningunaforma. AI//SO: El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del generador, puede da_ar al generador y los aparatos el6ctricos conectados al mismo. • Vea No sobrecarguegenerador. • Enciendasu generador y deje que el motor se estabilice antes de conectar las cargas el_ctricas. • Conecte las cargas el_ctricas en la posici6n de apagado (OFF), luego encienda(ON) para su operaci6n. • Apague (OFF)las cargas el_ctricas y descon_ctelas del generador antes de parar el generador. AVISO:.El tratamiento inadecuadodel generador puede da_arlo y acortar su vida productiva. • Useel generadorsolamenteconla finalidadparael cualfue disefiado. • En caso de dudas sobre su uso, dirijase al distribuidor. • Opereel generador solamente en superficies niveladas. • NO exponga al generadora una humedadexcesiva, polvo, suciedad o vapores corrosivos. • NO inserte cualquier objeto a trav6s de las ranuras de enfriamiento. • Si los aparatos conectados se sobre calientan,ap_guelos y descon_ctelos del generador. • Apague el generador si: -Se pierde la salida el_ctrica; -El equipo produce chispas, humo o emite llamas; -La unidad vibra de una manera excesiva. • NO opere el generador bajo la Iluvia. • NO manejeel generador o cables el_ctricos mientras est_ parado en agua, descalzo o cuando las manos y los pies est_n mojados. • NO permita que personas descalificadaso ni_os operen o sirvan al generador. _i, ADVERTENCIA: Chispear involuntario puede tener "_ ll=, como resultado el fuego o el golpe el6ctrico. CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIONES A SU MAQUINA GENERADOR • Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde no puedaentrar en contacto con la bujia. CUANDOPRUEBELA BUJiADEL MOTOR • Utilice un comprobador de bujias homologado. • NO comprueba la chispa sin la bujia instalada. 6 BRIGGSandSTRATTON.COM • Alicates Montaje • Gafas de seguridad Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y solo estar_,listo para ser utilizado despu6s de haberle suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados. Siga estos pasos para instalar el juego de ruedas: 1. Voltee el generador de forma que el motor quede arriba. 2. Introduzca el eje (A) a trav6s de los dos soportes de montaje. Si usted tiene problemas con el montaje de su generador, por favor Ilame a la linea de ayuda para generadoresal (800) 743-4115. Si Ilamar para la ayuda, tiene por favor el modelo, la revisi6n y el n0mero de serie de etiqueta de identificaci6n disponible. Consulte la ubicaci6n en la secci6n Controlesy caracterfsficas. 3. Monte una arandela(C) y coloque un rueda (B) en el eje. NOTA: Compruebe que instala la rueda con el cubo elevado hacia el interior. 4. Introduzca una arandela (C) por el eje y coloque un anillo -en E (D) en la ranura del eje. Desembalajedel generador IL ADVERTENCIA: Las anillas en "e" pueden provocar lesiones oculares. Las anillas en "e" pueden salir disparadas durante el montaje o el desmontaje. • Utilice siempre protecci6n ocular para montar o desmontar anillas en "e". 1. Coloque la caja de cart6n en una superficie rigida y plana. 2. Abra completamente la caja de cart6n cortando cada una de sus esquinas de arriba abajo. 3. Saque todo el contenido de la caja de cart6n, a excepci6n del generador. 5. Para ello, apriete con unas pinzas desde la parte superior del anillo-en E hacia la parte inferior del eje. 6. Repita los pasos del 3 al 5 para asegurar la segunda rueda. 7. Vuelvaa colocar el generadoren la posici6n normal de funcionamiento (apoyadoen las ruedas). 8. Retire el asa (H) del bastidor del generador empujando los pasadores (J) y tirando del asa. 9. Gire el asa tal como se muestra y fijela al bastidor del generador empujando los pasadores en el bastidor del generador. Desliceel asa hasta que los pasadores entren en los orificios del asa. 4. Mantenga el generador sobre el carton para instalar el juego de ruedas. El generadorse entrega con: • Manual del operario • Ruedas (2) • Eje • Patade apoyo • Elementos de fijaci6n del juego de ruedas Instale el juego de ruedas NOTA:Este juego de ruedas no ha sido dise_ado para ser usado en la carretera. 10. Voltee el generador de forma que el lado del motor quede abajo. 11. Haga coincidir los orificios de la pata de apoyo (E) con los del armaz6n del generador. 12. Monte la pata de apoyo usando 2 tornillos de cabeza(M8 x 20 mm) (F) y 2 tuercas hexagonales(G). Apriete con la Ilave de cubo de 13 mm y con la Ilave de 13 mm. Necesitar_.las siguientes herramientas para instalar estos componentes: • Llavede 13 mm • Llavede cubo de 13 mm \ \ \- /; Espafiol 13. Vuelvaa colocar el generador en la posici6n normal de funcionamiento (apoyadoen las ruedasy la pata de apoyo). NOTA:Gire el asa en el bastidor del generador s61ocon fines de almacenamiento. Comprobar el nivel de aceite del motor El generador sale de f_brica relleno de aceite (API SJ o m_s alto 10W-30). Esto permite al generador operar en una gran variedad de condiciones clim_.ticasy de temperatura. Antes de arrancar el motor, compruebe el nivel de aceite y aseg0rese de que el motor est_ servido tal como se describe en Mantenimiento. _i, ADVERTENClA: La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y _ explosivos. El fuego o una explosi6n pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte. CUANDOANADACOMBUSTIBLE • Apagueel generador(posici6n OFF)y d_jelo enfriar al menos por 2 minutos antes de remover latapa de lacombustible. Afloje la tapa lentamentepara dejar que la presi6n salga del tanque. • Llene o vacie el dep6sito de combustible a la intemperie. • NO Ilenedemasiado eltanque. Permita al menos espacio para la expansi6n del combustible. NOTA: Consulte la secci6n Aceite en la secci6n • Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes de arrancar el motor. Mantenimiento para ver las recomendaciones relativas al aceite. Compruebe que la aceite suministrada tiene la viscosidad adecuada para la temperatura ambiente actual. • Mantenga la combustible alejadade chispas, llamas abiertas, pilotos, calory otras fuentes de ignici6n. AI/ISO: Si intenta arrancar el motor sin comprobar que est_ adecuadamenteservido con el aceite recomendado, provocar_,una averia. • Consultarla secci6nMantenimiento acercadel rellenadodeaceite. • La garantiaquedar_anuladasi se producenda_oscomo consecuencia del incumplimientode estasinstrucciones. • NO encienda un cigarrillo o fume. , Limpie el _rea alrededor de la tapa de Ilenado del combustible, retire la tapa. 2. Afiada lentamente gasolina sin plomo (A) al tanque de combustible (B). Tenga cuidado de que el nivel de combustible no rebase el limite (C). Esto permite dejar el espacio adecuado para que el combustible se expanda como se muestra. Agregue combustible El combustibledebe reunir los siguientes requisitos: • Gasolina sin plomo limpia y nueva. • Un minimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON). Para uso a gran altitud, consulte Gran altitud. • El motor admite gasolinacon hasta un 10% de etanol (gasohol) o hasta un 15% de MTBE(6ter metil terbutilico). 3. Instale la tapa del tanque de combustible y la espera para alg0n combustible rociado para evaporar. Gran altitud AVlSO: Evite el dafio del generador. El fracaso para seguir Manual de Operario para el combustible reccomendations garantia de vacios. • NOutilicegasolinano autorizada;por ejemplo,E85. • NO mezcleaceite con gasolina. • NO modifique el motor para hacerlo funcionar con otros combustibles. Para evitar la formaci6n de carbonilla en el circuito de combustible, siempre que afiada combustible, m6zclelo con un estabilizador. Consulte Almacenamiento. No todos los combustibles son iguales. Si detecta problemas de arranque o de rendimiento despu6s de utilizar un combustible, pruebe a cambiar de proveedor o de marca. Este motor est_ certificado para funcionar con gasolina. Su sistema de control de emisiones es EM (Modificaciones del motor). 8 En altitudes superiores a 1.524 metros (5.000 pies), se deber_ utilizar gasolina con un minimo de 85 octanos / 85 AKI (89 RON). Para seguir cumpliendo la normativa sobre emisiones, es necesario ajustar la unidad para su uso a gran altitud. De no realizarse este ajuste, el rendimiento se reducir_ y el consumo de combustible y las emisiones aumentar_.n.Para obtener mg.sinformaci6n sobre el ajuste para gran altitud, consulte con un distribuidor cualificado de Briggs & Stratton. No se recomienda utilizar el motor a altitudes inferiores a 762 metros (2.500 pies) con el juego de gran altitud. BRIGGSandSTRATTON.COIVl Tierra del sistema El generador dispone de una conexi6n a tierra del sistema que conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra de los enchufes hembra de salida de CA. La tierra del sistema est,. conectadaal cable de CA neutro que, a su vez, est,. conectado al bastidor del generador. Requisitos Especiales Es posible que haya normas u ordenanzas locales y nacionales en materia de seguridad e higiene en el trabajo aplicables al uso del generador. Consulte con un electricista cualificado, un inspector el6ctrico o el organismo competente. • En algunas zonas, es obligatorio registrar los generadores en las compafiias el6ctricas locales. • Si el generador se utiliza en una obra, puede ser necesario cumplir normas y requisitos adicionales. Conexi6nal sistema el6ctricode un edificio Ubicaci6ndel generador EspacioLibre Alrededordel Generador A. ADVERTENCIA:Los gases y el calor de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras 0 dafiar el dep6sito de combustible y provocar un incendio. • Dejeun espaciominimode 1.5 m (5 pies)alrededordel generador,incluidala parlesuperior. Sit0e el generador en una zona bien ventilada que permita la eliminaci6n de los gases de escape mortales. No instale el generador en lugares en los que los gases de escape (A) se puedan acumular 0 entrar en un edificio que pueda estar ocupado. Aseg0rese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse. Tengaen cuenta los vientos y las corriente de aire preponderantes cuando elija la ubicaci6n del generador. Las conexiones a efectos de alimentaci6n de reservaal sistema el6ctrico de un edificio deben ser realizadaspor un electricista cualificado. La conexi6n debe aislar la alimentaci6n del generador de la alimentaci6n de la red p0blica y debe cumplir todas las leyes y normas el6ctricas vigentes. El uso de un generador en un espacio interior PUEDE PROVOCAR LA MUERTE EN POCOS MINUTOS. Los gases de escape deJ generador contienen rnon6×ido de carbono, un veneno invisibJe e inodoro. A, ADVERTENCIA:Los generadores producen un voltaje _ Si muypoderoso. no aisla el generador de utilidades de energia, puede hacer que los trabajadores de electricidad sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a la retroalimentaci6n de la energia el6ctrica. • Cuandouseun generadorcomo poderde energiaauxiliar, notifiquea la compafiiade utilidades.Useel equipode transferenciaaprobadoparaaislarel generadordeotra utilidad el_ctrica. V NUNCA utilice un generador en eJinterior de una casa o un garaje, AUNQUE haya ventanas y puertas abiertas, Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI)en cualquier _rea bastante h0meda o que sea altamente conductiva, tales como terrazas de metal o trabajo hecho con acero. • NO toque los alambres pelados o recept_culos. • NO use un generadorcon cables el_ctricos que est_n malgastados, rotos, pelados o dafiados de cualquier forma. • NO opere el generador bajo la Iluvia. • NO manejeel generador o cables el_ctricos mientras est_ parado en agua, descalzo o cuando las manos y los pies est_n mojados. | • NO permita que personas descalificadaso ni_os operen o sirvan al generador. Espafiol UtiiiceJo soJo en eJ EXTERIOR, aJejado de ventanas, puertas y aberturas de ventilaci6n. Controlesy caracteristicas Lea este Manual del Operarioy de seguridadantes de poner marchade sulos generador. Compare las ilustraciones con su reglas generador, para familiarizarse con la en ubicaci6n diversos controles y ajustes. Guarde este manual para futuras consultas. A - Tanque del Combustible-- El tanque tiene una capacidad de 5 galones americanos de gasolina sin contenido de plomo. B - Disyuntorbipolar (CA) -- Hay un disyuntor bipolar que protege la toma de 30 A y el generador contra las sobrecargas el6ctricas. C - Disyuntores(CA) -- Se incluyen disyuntores con funci6n "oprimir para reiniciar" que protegen el generador contra sobrecargas el6ctricas. H - Conectorde Tierra -- Consulte con el organismo responsable de la normativa vigente de conexi6n a tierra. J - Silenciador Apagachispas - El silenciador disminuye el ruido del motor y est,. equipado con una pantalla apagachispas. K - Etiqueta de Identificaci6n -- Proporciona el modelo, revisi6n y el nt_merode serie de generador. Tenga por favor estos prontamente disponible cu_.ndoIlamar para la ayuda. D - fomacorriente Doblesde 120 Voltios AC, 20 Amp -Puedenser utilizados para suministrar alimentaci6n el_ctrica para el funcionamiento de cargas del motor, herramientas, aparatos especiales e iluminaci6n el_ctrica de 120 Voltios AC a 20 Amperios, monof_.sicade 60 Hz. L - Depuradorde Aire -- Filtra el aire de entrada a medida que penetra en el motor. E - Tapa del Dep6sito del Aceite -- Llene el motor con aceite aqui. N - Culatazoel Principio -- Us6 para comenzar motor. F - Tap6n de Vaciado de Aceite -- Permite vaciar el aceite del motor. G - Tomacorrientecon Dispositivode Seguridad de 120/240 Voltios, 30 Amp -- Puede ser utilizado para suministrar alimentaci6n el6ctrica para el funcionamiento de cargas del motor, herramientas, aparatos especialese iluminaci6n el6ctrica de 120 y/o 240 Voltios AC a 30 Amperios, monof_.sicade 60 Hz. 10 M - Identificaci6ndel Motor-- Indicael modelo, tipo y c6digo del motor. Tenga por favor estos prontamente disponible cu_.ndoIlamar para la ayuda. P - InterruptorBalancindel Motor -- Deber_.estar en la posici6n "On" (En) para darle arranque al motor. Col6quelo en la posici6n "Off" (Apagado) para detener un motor en funcionamiento. R - Palanca del Cebador- Usadacuando se est,. dando arranque a un motor frio. S - V_lvula de Combustible-- Permite abrir y cerrar la alimentaci6n de combustible al motor. BRIGGSandSTRATTON.COM Juegosde cordonesy enchufesconectores Utilice exclusivamente cables prolongadores de alta calidad, bien aislados y con conexi6n a tierra para la toma doble de 120 V del generador. Examine los cables prolongadores antes de cada uso. Reviselas capacidadesde todos las cordones de extensi6n antes de usarlos. Los juegos de cordones de extensi6n utilizados debedm tener una capacidad de 125 Voltios AC a 20 Amperios o mayor para la mayoria de los dispositivos el6ctricos. Sin embargo, algunos dispositivos podrian no requerir este tipo de cord6n de extensi6n. Reviseel manual del propietario de esos dispositivos para ver las recomendacionesdel fabricante. Utilice cables prolongadoresde la menor Iongitud posible para reducir al minimo la caida de tensi6n. _i, ADVERTENCIA:Los cables el6ctricos sobrecargados pueden recalentarse,formar un arco o quemarse, provocando la muerte, lesiones y/o da_os materiales. • Utiliceexclusivamente cablesreguladosparalascargas aplicadas. • Respetetodas lasmedidasdeseguridadde loscables el_ctricos. Este recept_.culole provee poder a cargas de 120/240 Voltios AC, de 60 Hz,fase sencilla, que requieren hasta 2,750 vatios de energia a 22.9 Amperios, para 120 Voltios; 5,500 vatios de energia (5,5 kW) a 22.9 Amperios para 240 Voltios. El enchufe est,. protegido por un disyuntor basculante. AVISO:. Las tomas el6ctricas pueden marcar un valor nominal mayor que la capacidad de salida del generador. • NUNCAintente conectar un dispositivo que requiera m_s amperaje del que el generador o la toma el_ctrica pueden suministrar. • NO sobrecargar el generador. V_ase No sobrecargar elgenerador. Tomaseldctricasdoblesde 120 V CAy 20 A Los dos tomacorrientes dobles est_.nprotegidos contra sobrecargas por medio de un disyuntors "oprimir para reiniciar". La unidad incluye un disyuntor basculante bipolar para proteger la toma blocante. Si el disyuntor salta, se desconectan todas las tomas del panel. Dispositivode seguridadde 120/240 V, 30 A Use un tap6n NEMA L14-30 con este recept_.culo.Conecte un juego de cable de 4 alambres, clasificado como 250 Voltios ACa 30 Amps (o mayor). Usted puede usar el mismo cable de 4-alambres si planea trabajar con una carga de 120 Voltios. Cable de 4 Alambres Use cada recept_.culopara operar 120 Voltios AC, de fase sencilla, de cargas de 60Hz que requieren hasta 2,400 vatios (2.4 kW) a corrientes de 20 Amps. Use los juegos de cables que son calificados para cargas de 125 Voltios AC, a 20 Amps (o mayores). W (Neutro) Y (Cargado) NEMA L14-30 fi_ X (Cargado) Tierra (Verde) Espafiol 11 Operando Enciendael motor Desconectetodas las cargas el6ctricasdel generador. Use las siguientes instrucciones para encender(vea Controlesy caracterfsticaspara la ubicaci6n de controles descritos abajo): 1. Aseg0rese de que la unidad est,. en una superficie plana. IMPORTANTE:Si la unidad no se arranca y utiliza en una superficie plana,se pueden producir problemas de arranque y de parada durante el funcionamiento. 2. Gire la v_.lvuladel combustible a la posici6n "On". 3. Mueva la palancaestranguladora hasta la posici6n "ChoRe" (Estrangular). 6. Mueva la palanca de choque hasta la posici6n "Half" (media) y accione dos veces la manija de retroceso. • Si el motor no arranca, repita los pasos desde 5 hasta 7. 7. Coloque la palancade retroceso en la posici6n de "Run" (I _I). Si el motor vacila, mueva la palancade retroceso hasta la posici6n media "Half" hasta que el motor marche suavemente y luego col6quelo en la posici6n de marcha "Run" (1+1). IMPORTANTE:Si el motor se desborda, coloque la palanca estranguladora en la posici6n "Run" (! +I) e intente arrancarlo hasta conseguirlo. NOTA:Si el motor arranca despu6s de tirar tres veces del arrancador pero no sigue funcionando, o si la unidad se para en funcionamiento, aseg0rese de que la unidad est,. en una superficie plana y compruebe que el nivel de aceite del cig0efial es correcto. La unidad puede equiparse con un dispositivo de protecci6n de bajo nivel de aceite. En caso afirmativo, el nivel del aceite debe ser adecuado para que el motor arranque. _i, ADVERTENCIA: El contacto con la zona del silenciador puede producir quemaduras graves. '_,, _ Los gases y el calor de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras 0 dafiar el dep6sito de combustible y provocar un incendio. • NO toque las superficies calientes y EVITElos gasesdel escape a alta temperatura. 4. Sit0e el interruptor balancin en la posici6n "On". 5. Halela manija de retroceso, en forma suave hasta que sienta resistencia, Luego para arrancar el motor hacer tracci6n en forma r_.pidauna sola vez. • Si el motor arranca, contint_econ el paso 7. • Si el motor no arranca, proceda con el paso 6. • Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo. • Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del generador, incluida la parte superior. • Utilizar el motor en un terreno boscoso, con malezao cubierto de hierbaconstituye una infracci6nal C6digode recursos p0blicos de California,a menos que el sistema de escapeest_ equipado con una pantallaapagachispas,de acuerdoa la definici6n de la Secci6n4442, que se mantengaen buenascondicionesde funcionamiento. Enotros estadoso jurisdicciones federales puedehaber leyessimilares en vigor. P6ngaseen contacto con el fabricante,el vendedoro el distribuidor del equipo original para obtener una pantalla apagachispasdise_adapara el sistemade escapeinstalado en este motor. • Las piezas de recambio debenser las mismas que las piezas originales y estar instaladas en la misma posici6n. _i, ADVERTENCIA:El retroceso(repliegue r_.pido)del cable del arrancadorpuede producir lesiones.El _._.< retrocesoimpedir_,que el usuario suelte el cable a tiempo y tirar_,de su manoy brazohacia el motor. Como resultado, podrian producirse fracturas, contusiones o esguinces. • Cuandoarranqueel motor,tire lentamentedel cablehasta sentir unaresistenciay, a continuaci6n,tire r_pidamentede_1 paraevitarsu retroceso. • NUNCAarranqueo pareel motor cuandohayaaparatos el_ctricosconectadosyen funcionamiento. 12 BRIGGSandSTRATTON.COIVl Conexi6n de cargasel6ctricas 1. Dejeque el motor se estabilice y se caliente por dos minutos despu6s del arranque. 2. Aseg0rese de que el disyuntor del panel de control est6 en la posici6n ON. 3. Ench0felo y encienda la carga el6ctrica deseada (120 y/o 240 V CA, monof_.sico,60 Hz.) IMPORTANTE:AI tapar en los 120 Voltio recept_.culos,los articulos del tap6n para ser enchufados en la sucesi6n mostrada abajo. Parada del motor 1. Desconectetodas las cargas el6ctricas de los tomacorrientes del panel del generador. Nunca de arranque o detenga el motor con todos los dispositivos el6ctricos conectados y encendidos. 2. Deje que el motor funcione sin cargas por algunos minutos para estabilizar las temperaturas internas del motor y el generador. 3. Sit0e el interruptor On/Off en la posici6n "Off". _i, ADVERTENClA:El motor podria petardear, incendiarse o da_arse. • NO coloque la palanca estranguladoraen la posici6n "Choke" (i",l) para parar el motor. 4. Gire la v_.lvulade combustible hasta la posici6n "Off". Fonctionnementpar temps chaud NOTA: El motor del generador esterequipado con un innovador protector climg.ticoque evita la congelaci6n del carburador en condiciones de tiempo frio. El protector clim_ttico se ha dise_ado para funcionar en todo tipo de condiciones climg.ticas.No obstante, se puede mejorar el rendimiento del producto retirando el protector clim_.tico(A) en condiciones de tiempo caluroso. • NO conectar cargas de 240 V en las tomas el6ctricas dobles. • NO conectar cargas trif_.sicasal generador. • NO conectar cargas de 50 Hz al generador. • NO SOBRECARGAREL GENERADOR.V6ase No sobrecargar el generador. AVISO: El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del generador, puede da_ar al generador y los aparatos el6ctricos conectados al mismo. • Vea No sobrecargue generador. • Enciendasu generador y deje que el motor se estabiliceantes de conectar las cargas el_ctricas. • Conecte las cargas el_ctricas en la posici6n de apagado (OFF), luego encienda (ON) para su operaci6n. • Apague (OFF)las cargas el_ctricas y descon_ctelas del generador antes de parar el generador. Quite las dos tuercas (B) y afloje el cierre (C) como se muestra en la ilustraci6n. Guarde el protector y los cierres para usos futuros en condiciones de tiempo frio. Espafiol 13 No sobrecargarel generador 6. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted tenga. Capacidad Debeasegurarse de que su generador puede proveer los suficientes vatios de potencia continua (vatiaje nominal) y vatios de salida para los elementos que deseealimentar al mismo tiempo. Siga estos sencillos pasos: NUNCAa_ada cargas que sobrepasen la capacidad del generador. Tenga especial cuidado en contar con las cargas adicionales en la capacidad del generador, como se describe arriba. Guia de Referencia de Potencia 1. Seleccione los elementos que quiere alimentar al mismo tiempo. 2. Sume la potencia nominal de esos elementos. Esaes la cantidad de energia que su generador debe producir para mantener sus elementos en funcionamiento. Vea Guia de Referencia de Potencia. 3. Calculecu_.ntosvatios de salida necesitar_..La potencia de salida se refiereal corto arranque de energiaque se necesitapara arrancar herramientaso dispositivos a motor, como una radial o un refrigerador. Como no todos los motores arrancanal mismo tiempo, el total de vatios de salidapuede calcularsea_adiendos61oel elemento con la potencia de salida m_.salta al total de vatios de potencia continua que obtuvimos en el paso 2. Aire Acondicionado de Ventana Vatios de potencia* continua B_slcos Bombilla de 75 vatios 75 Congelador industrial 500 500 Bomba para sumideros 800 1200 Refrigerador / Congelador - 18 pies ct3bicos 800 1600 Bomba de agua- 1/3 HP 1000 2000 Aire acondicionado de ventana - 10.000 BTU 1200 1800 Ventilador de ventana 300 600 Ventilador de caldera - 1/2 HP 800 1300 Calelacci6n / Alre Acondlcionado Vatios Calificados (cuando est6 funcionando) 1200 Horno microondas - 1000 vatios 1000 Carga (alencender) Cafetera 1500 1800 Estufa el6ctrica - Elemento simple 1500 2500 Vatios Adicionales de Refrigerador 800 1600 Plancha de cocina Congelador industrial 500 50O Habitacl6n familiar Televisi6n 500 Reproductor de DVD/CD 100 75 VCR 100 Receptor est6reo 450 Televisi6n en color - 27" 500 Vatios de potencia continua totales Potencia de salida adicional m_s alta = 3075 Ordenadorpersonalcon monitor de 17" 800 = 1800 Otros Salida total del generador requerida = 4875 Sistema de seguridad 180 Radio-reloj AM/FM 300 Dispositivo de apertura de garage - 1/2 HP 480 Calentador de agua el6ctrico - 150 litros aprox. (40 galones) 4000 Luz (75 Vatios) Total = 3075 Vatios para funcionar 1800 (Vatios de Carga m_s alto) Controlde la energia Para prolongar la vida de su generador y los aparatos que conecte a 61,es muy importante tener cuidado cuando se le a_aden cargas el6ctricas. No deber haber nada conectado a las tomas del generador antes de encender el motor. El modo seguro y correcto de gestionar la energia del generador es a_adir las cargas secuencialmente, como se indica a continuaci6n: 1. Sin tener nada conectado al generador, enciendael motor tal como se describe en este manual. 2. Conectey encienda la primera carga, preferiblemente la mayor que usted tenga. 3. Permita que la salida del generador se estabilice (el motor funciona suavemente y el aparato funciona adecuadamente). 4. Conectey encienda la pr6xima carga. 5. De nuevo, permita que el generador se estabilice. 14 Vatios de potencia de salida adicional Coclna Ejemplo: Herramienta o Aparato EI6ctrico Herramienta o aparato 520 Taller Luz hal6genade cuarzo para trabajar 1000 Rociador sin aire- 1/3 HP 600 1200 Sierra sable 960 960 Taladro el6ctrico - 1/2 HP 1000 1000 Sierra Radial- 10" 1500 1500 Sierra inglete - 10" 1800 1800 Cepilladora de mesa - 6" 1800 1800 Sierra de mesa / Sierra de brazo radial 10" 2000 2000 Compresor de aire - 1-1/2 HP 2500 2500 *La potencia que aparece en la lista es aproximada. Compruebe la herramienta o aparato el6ctrico para obtener la potencia real. BRIGGSandSTRATTON.COIVl IVlantenimiento Plan de mantenimiento Siga los intervalos de horas o de calendario, los que sucedan antes. Si opera en condiciones adversas (se_aladas mD.s abajo) es necesario un mantenimiento mD.sfrecuente. • Cambie el aceite del motor • Limpie los residuos • Compruebe el nivel de aceite • Mantenimiento del filtro de aire' • Cambie el aceite del motor' • Servicio a la bujia • Inspeccione el silenciador y la pantalla apagachispas • Limpie el sistema de refrigeraci6n' • Compruebe la holgura de la v_lvula ' Servicio m_s a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo. Recomendacionesgenerales El mantenimiento peri6dico mejorarD,el rendimiento y prolongarD,la vida t]til del generador. Acuda a un distribuidor autorizado para reparar la unidad. La garantia del generador no cubre los elementos que hayan sido sujetos al abuso o negligencia del operador. Para recibir el valor completo de la garantia, el operador deberD. mantener el generador de la forma descrita en este manual. Se deberD.nIlevar a cabo algunos ajustes peri6dicamente para mantener correctamente su generador. Todos los ajustes de la secci6n Servicio y Ajustes de este manual debedm ser hechos por Io menos una vez en cada estaci6n. Cumpla con los requisitos de la tabla "Programa de Mantenimiento" descrita anteriormente. NOTA: Una vez al a_o deberD,limpiar o reemplazar la bujia y reemplazarel filtro de aire. Una bujia nuevay un filtro de aire limpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuaday ayuda a que su motor funcione mejor y tenga una vida t]til mD.sprolongada. Controlde emisiones Cualquierestablecimientoo individuoespecializadoen la reparaci6nde motoresque no sean de automoci6npuede encargarsedel mantenimiento,la sustituci6ny la reparaci6nde los dispositivosy sistemasde controlde emisiones.Noobstante, para realizar la revisi6n gratuita de control de emisiones, deberD,acudir a un distribuidor autorizado por el fabricante. V6ase Garantfade emisiones. Mantenimientodel generador El mantenimiento del generador consiste en conservar la unidad limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un ambiente limpio y seco donde no sedt expuesta al polvo, suciedad, humedad o vapores corrosivos. Las ranuras del aire de enfriamiento del generador no deben estar tapadas con nieve, hojas, o cualquier otro material extra_os. Revisefrecuentementela limpiezadel generadory limpielo cuandoest6con polvo, sucio,con aceite,humedad,o cuando otras substanciasextra,as seanvisiblesen su superficieexterior. NOTA:No utilice agua u otros liquidos para limpiar el generador. Los liquidos pueden penetrar en el circuito de combustible del motor y provocar p6rdidas de rendimiento o fallos. Asimismo, si penetran liquidos en el generador a trav6s de las ranuras del aire de refrigeraci6n, parte del liquido puede permanecer en los huecos y rendijas del aislamiento del devanado del rotor y del estator. El liquido y la acumulaci6n de suciedad en los devanados internos del generador pueden reducir la resistencia del aislamiento. Limpieza Limpie a diario, o antes de cadauso, los residuos acumulados en el generador.Mantenga limpias lasconexiones,los muelles y los mandos. Limpietodo resto de combustible de la zonaque rodea al silenciadory de detrAsdel mismo. Inspeccionelas ranuras para aire de enfriamientoy la aperturadel generador. EstasaperturasdeberD.nmantenerselimpias y despejadas. Mantenga limpios los componentes del generador para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignici6n de los residuos acumulados. • Utilice un trapo ht]medo para limpiar las superficies exteriores. AVIS#. El tratamiento inadecuado del generador puede da_arlo y acortar su vida productiva. • NO exponga al generadora una humedadexcesiva, polvo, suciedad o vapores corrosivos. • NO insertecualquierobjeto atrav_s de las ranurasde enfriamiento. • Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad endurecida, aceite, etc. • Puede usar una mD.quinaaspiradora para eliminar suciedad y residuos sueltos. Espafiol 15 Mantenimientodel motor Comprobaci6ndel nivel de aceite Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada 8 horas de funcionamiento, como minimo. Rellenesi es necesario. _i, ADVERTENClA:Chispear involuntario puede tener "_=l=, como resultado el fuego o el golpe el6ctrico. CUANDO AJUSTE 0 HAGAREPARACIONES A SUMAQUINA GENERADOR • Siempredesconecteel alambrede la bujiay col6quelodonde no puedaentraren contactoconla bujia. CUANDOPRUEBE LABUJiADELMOTOR • Utilice un comprobador de bujias homologado. Aceite 3. Compruebe que el aceite Ilega hasta el punto de desbordamiento en el orificio de Ilenado. Adici6nde aceite del motor Recomendacionessobreel aceite Para obtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizar aceites certificados con garantia Briggs & Stratton. Tambi6n se pueden utilizar otros aceites detergentesde alta calidad con clasificaci6n de servicio SF, SG, SH, SJ o superior. NO utilice aditivos especiales. Las temperaturas exteriores determinan la viscosidad adecuadadel aceite para el motor. Utilice el cuadro para seleccionar la mejor viscosidad para el intervalo de temperatura exterior previsto. oF 104 7' oC 68 5O 1. Aseg0rese de que la generador est6 en una superficie plana. 2. Compruebe el nivel de aceite tal como se indica en la secci6n Comprobaci6n del nivel de aceite. 3. Si es necesario, vierta lentamenteaceite por el orificio de Ilenado hasta el punto de desbordamiento en el tap6n de Ilenado de aceite. 4. Instale el tap6n de Ilenadode aceite, apriete firmemente. Cambio de aceite del motor Si est_ utilizando su generador bajo condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el cambio de aceite m_s frecuentemente. 86-- __"_ 20304010 _i, PRECAUCION: Evite el contacto prolongado o repetido -10 de piel con aceite usado de motor. • El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel de la causa en ciertos animales del laboratorio. -4 -20 • Completamentelavado expuso _reas con el jab6n y el agua. -22 -30 32 14 _ ° * Por debajode 4 °C (40 °F), el uso deaceiteSAE30 provocar_ dificultadesde arranque. ** Por encimade 27 °C (80 °F) el usode aceite10W30puede aumentarel consumode aceite.Compruebeel nivelde aceite conmayorfrecuencia. especificaciones ILSAC GF-2, concumpla marcalas de NOTA:Todo aceite sint6tico que certificaci6n API y con simbolo de servicio API (se 16 2. Quite el tap6n de Ilenado de aceite y limpielo con un trapo. 4. Instale el tap6n de Ilenadode aceite, apriete firmemente. • NO comprueba la chispa sin la bujia instalada. O 1. Coloque el generador sobre una superficie nivelada. muestra a la izquierda) cones "SJ/CF ENERGY CONSERVING" o superior un aceite aceptable a todas las temperaturas. El uso de aceite sint6tico no altera los intervalos de cambio de aceite indicados. MANTENERFUERADEL ALCANCEDE LOS NINOS. NO CONTAMINE.CONSERVELOS RECURSOS. DEPOSITEEL ACEITEUSADOEN UN PUNTODE RECOGIDA. Cambie el aceite cuando el motor siga estando caliente despu6s de haber funcionado: 1. Aseg0rese de que la unidad est6 en una superficie plana. 2. Desconecteel cable de la bujia de esta y col6quelo donde no pueda entrar en contacto con la bujia. BRIGGSandSTRATTON.COIVl 3. Limpie la zona de alrededor del tap6n de vaciado de aceite (A), situado en la basedel motor, al otro lado del carburador. Servicio del bujia Cambie la bujia ayudar_ a su motor a arrancar m_s f_.cilmentey funcionar mejor. 1. Limpie la zona de alrededor de la bujia. 2. Retire e inspeccione la bujia. 3. Compruebe la separaci6n del electrodo con un calibrador de alambre y ajuste el espacio de la bujia a la medida recomendada si fuera necesario (v6ase Especificaciones). 4. Quite el tap6n de Ilenado de aceite y vacie todo el aceite en un recipiente adecuado. 5. Vuelva a colocar el tap6n de vaciado y apri6telo bien. Quite el tap6n de Ilenado de aceite. 6. Vierta lentamente unos 0,83 litros (28 onzas) de aceite por el orificio de Ilenado (B) hasta el punto de desbordamiento (6). NO a_ada aceite en exceso. 7. Vuelva a colocar el tap6n de Ilenadode aceite Apri6telo firmemente a mano. 8. Limpie los residuos de aceite. Servicio del depuradorde aire Si se utiliza con un filtro de aire sucio, el motor no funcionar_ correctamentey puede sufrir da_os. Haga cambios m_s frecuentes si trabaja en zonas sucias o donde hay polvo. Para dar servicio al filtro de aire, siga los pasos que se detallan a continuaci6n: 1. Afloje los tornillos (D) y quite aire la cubierta m_s limpia (E). 4. Cambie la bujia si los electrodosest_n picados o quemados o si la porcelanaest_ agrietada. Utilice la bujia de repuesto recomendada.Consulte Especificaciones. 5. Instale la bujia y apriete firmemente. Inspeccioneel silenciadory la pantalla apagachispas Inspeccione que el silenciador no presente fisuras, corrosi6n u otros da_os. Desmonte la pantalla apagachispas, si cuenta con una, y verifique que no presente da_os ni obstrucci6n por carb6n. En caso de que se necesiten piezas de recambio, aseg0rese de usar solamente piezas de recambio originales para el equipo. _i, ADVERTENCIA: El contacto con la zona del silenciador puede producir quemaduras graves. _A_.,,_,, _ Los gases y el calor de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras o da_ar el dep6sito de combustible y provocar un incendio. • NO toque las superficies calientes y EVITElos gasesdel escape a alta temperatura. 2. Con cuidado quite cartucho (F) de base (G). 3. Instale limpie (o nuevo) aire la asamblea m_.slimpia dentro de la cubierta. Desh_gasedel filtro viejo apropiadamente. • Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo. • Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del generador, incluida la parte superior. • Utilizar el motor en un terreno boscoso, con malezao cubierto de hierbaconstituye una infracci6nal C6digode recursos p0blicos de California,a menos que el sistema de escapeest_ equipado con una pantallaapagachispas,de acuerdoa la definici6n de la Secci6n4442, que se mantengaen buenascondicionesde funcionamiento. Enotros estadoso jurisdicciones federales puedehaber leyessimilares en vigor. P6ngaseen contacto con el fabricante,el vendedoro el distribuidor del equipo original para obtener una pantalla apagachispasdise_adapara el sistemade escapeinstalado en este motor. • Las piezas de recambio debenser las mismas que las piezas originales y estar instaladas en la misma posici6n. 4. Arme la cubierta m_s limpia a6rea en la base y apriete los tornillos. Espa_ol 17 Limpie e inspeccioneel apagachispasde la siguiente manera: 1. Para retirar la protecci6n del silenciador (A) de silenciador (B), retire los cuatro tornillos que conectan la protecci6n a la m6nsula del silenciador. Comprobaci6nde holgura de la vdlvula Si comprueba y ajusta la holgura de la v_.lvularegularmente, el funcionamiento del motor mejorar_,y tendr_,una mayor vida 0til. Este procedimiento no puede Ilevarsea cabo sin desmontar parcialmente el motor y sin usar herramientas especiales. Por esta raz6n, le recomendamos que un distribuidor autorizado compruebe y ajuste la holgura de la v_.lvulasiguiendo los intervalos recomendados (consulte la secci6n Plan de Mantenimiento en la secci6n Mantenimiento. Ajustedel carburador El carburador de este motor es de baja emisi6n. Est,. equipado con una v_.lvulade mezclade ralenti no ajustable y, en algunos casos, con ralenti regulado. Los niveles de ralenti regulado y velocidad mg.ximase ajustan en la f_.brica.Si es necesario modificarlos, acuda a un distribuidor autorizado. 2. Retire los cuatro tornillos que sostienen la pantalla apagachispas (C). 3. Inspeccione la pantallay reempl_.celasi est,. rota, perforada o da_ada. No use pantallas defectuosas. Si la pantalla no est,. da_ada, limpiela con un disolvente comercial. 4. Vuelvaa instalar la pantallay la protecci6n del silenciador. _i, PRECAUCION:Las velocidades de operaci6n en exceso, aumentan los riesgos de heridas y da_os al generador. Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy pesada. • NOcambieningunavelocidaddeterminada. El generador suministraunafrecuenciay unvoltajecalificadocuando funcionaa unavelocidaddeterminada. • NOmodifiqueal generadoren ningunaforma. Sistema de refrigeraci6nde aire Con el tiempo, se puedenacumular residuosen lasaletas de refrigeraci6ndel cilindro y pasarinadvertidosmientrasno se desmonteparcialmenteel motor. Recomendamosque encargue la limpiezadel sistemade refrigeraci6n(D) a un distribuidor autorizadode Briggs& Stratton siguiendolos intervalos recomendados(consultela secci6nPlan de Mantenimientoen la secci6nMantenimiento).Esigualmenteimportanteque no se acumulen residuosen la partesuperior del motor ni en la pantallagiratoria.Consultela secci6nLimpieza. 18 BRIGGSandSTRATTON.COIVl Almacenamiento El generador deberAser encendido al menos una vez cada siete dias y deberA dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por mAs de 30 dias, siga las siguientes instrucciones para preparar su unidad para almacenamiento. Si no se ha a_adido un estabilizador de combustible a la gasolina, deberAvaciar completamente el motor utilizando un contenedor homologado. Dejefuncionar el motor hasta que se agote el combustible. Se recomienda utilizar un estabilizador de combustible en el contenedor de almacenamiento para mantener la gasolina en buen estado. Cambio de aceite Generador 1. Limpie el generador como estAdescrito en Limpieza en la secci6n Mantenimiento. 2. Reviseque las ranuras para el aire de enfriamiento y las aperturas del generador se encuentren abiertas y despejadas. Almacenamientopara periodos prolongados El combustible puede estar pasado 30 dias despu6s de su almacenamiento. El combustible pasado provoca la formaci6n de residuos Acidos y de carbonilla en el circuito de combustible yen los componentes bAsicos del carburador. Para mantener el combustible en buen estado, utilice el estabilizador de combustible FRESHSTART® de Briggs & Stratton en cualquiera de sus variantes: liquido o cartucho concentrado con goteo. Si se a_ade un estabilizador de combustible conforme alas instrucciones, no serAnecesario vaciar el motor de combustible. Hagafuncionar el motor durante dos minutos para que el estabilizador circule por todo el circuito de combustible. El motor y el combustible se pueden almacenar hasta 24 meses. Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del cigOe_al.Vuelva a Ilenarlo con el grado de aceite recomendado. Otrassugerenciaspara el almacenamiento 1. NO guarde combustible de una temporada a otra a menos que Io hayatratado como se indica en la secci6n Almacenamiento Para Periodos Prolongados. 2. Reemplacela caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El 6xido y/o la suciedad en la gasolina le causarAproblemas. 3. Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n adecuadaque no retenga humedad. A. ADVERTENCIA:Las cubiertas para almacenamiento pueden ser inflamables. • NOcoloqueunacubiertaencimade un generadorcaliente. • Dejequela unidadseenfrieIo suficientemente antesdeque le coloquela cubierta. 4. Almacene la unidad en un Area limpia y seca. A. ADVERTENClA:La gasolina y sus vapores son extremadamenteinflamables y _ explosivos. El fuego o una explosi6n pueden causar quemaduras severase inclusive la muerte. CUANDO ALMACENE 0 GUARDE ELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE ENELTANQUE • Almacenealejado de calderas,estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos electrodom_sticos que posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden encender los vapores de la combustible. CUANDOVACIEELDEPOSITO • Apague el generador (posici6n OFF)y d6jelo enfriar al menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje latapa lentamente para dejar que la presi6n salga del tanque. • Vacie el dep6sito de combustible a la intemperie. • Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calory otras fuentes de ignici6n. • NO enciendaun cigarrillo o fume. Espafiol 19 Resoluci6nde problemas Problemo El motorest_ funcionando pero no existe salida de AC disponsible. Cagsa Accion 1. El interruptor autom_tico de circuito est,. abierto. 1. Reposicioneel interruptor. 2. Conexi6n mal o defectuosa del juego de cables. 2. Revisey repare. 3. El dispositivo conectado est,. daSado. , Conecte otro dispositivo que est6 buenas condiciones. 4. Averia en el generador. 4. Contacte el distribuidor de servicio autorizado. El motorfuncionabien sin 1. Corto circuito en una de las cargas conectadas. 1. Desconectela carga el6ctrica en corto. carga pero "funciona mal" cuandose le contectan 2. El generador est_ sobrecarga. 4. Circuito del generador en corto. 2. Vea No Sobrerecarque Generador. 3. Contacte el distribuidor de servicio autorizado. 4. Contacte el distribuidor de servicio autorizado. 1. V_lvula del combustible en posici6n "Off". 1. Gire la v_.lvuladel combustible a la posici6n "On". 2. Interruptor On/Off poscioando en "Off". 3. Nivel de aceite insuficiente. 2. Coloque del interruptor On/Off en "On". 4. Depurador de aire sucio. 5. Sin combustible. 4. Limpie o reemplace el depurador de aire. 5. LI6nelocon combustible fresco. 6. Combustible vieja. 6. Dreneel tanque de gasolina; 116nelocon combustible fresco. 7. El cable de la bujia no est_ en malas la bujia. 7. Conecte el cable a la bujia. 8. Bujia defectuosa. 8. Reemplacela bujia. 9. Agua en la combustible. 9. Dreneel tanque de gasolina; 116nelocon combustible fresco. cargas. 3. Velocidad del motor es muy lenta. 3. Llene el c_rter hasta el nivel correcto o sit0e el generador en una superficie plana. El motor no se enciende; o se enciende y funcionamal. 10. Sobrecebado. 11. Mezclade combustible excesivamenterica. 10. Abra por completo el cebador y haga girar el motor. 11. Contacte el distribuidor de servicio autorizado. 12. La v_lvula de entrada est_ atascadaest_ cerrada. 12. Contacte el distribuidor de servicio autorizado. 13. El motor ha perdido compresi6n. 13. Contacte el distribuidor de servicio autorizado. El motorse apaga en pleno funcionamiento. 1. Sin gasolina. 2. Nivel de aceite insuficiente. 1. Llene el tanque de combustible. 2. Llene el c_.rterhasta el nivel correcto o sitOe el generador en una superficie plana. AI motor le hace falta potencia. 1. La carga es muy alta. 2. Filtro de aire sucio. 1. Vea No Sobrerecarque Generador. 2. Reemplaceel filtro de aire. El motor"no funciona continuamente"o se detiene. 20 Carburador con mezcla de airecombustible muy rica o muy pobre. Contacte el distribuidor de servicio autorizado. BRIGGSandSTRATTON.C01VI Garantias Disposicionesde la garantfa contradefectosdel sistema de controlde emisionesde Briggs& Stratton Garantiade controlde emisionesde California, U.S. EPAy Briggs& StrattonCorporation A continuaci6n se detallan las disposiciones concretas relativas a la Cobertura de la garantia contra defectos del sistema de control de emisiones. Se a_aden a la garantia de motores de B&S para motores no regulados, que figura en el Manual del Operario. Derechosy obligacionesde la garantia California Air Resources Board, U.S. EPA y Briggs & Stratton (B&S) le explican a continuaci6n la garantia del sistema de control de emisiones de su motor/equipo modelo 2008 y posteriores. En California, los nuevos motores peque_os para m_.quinasde servicio deben estar dise_ados, fabricados y equipados conforme a los exigentes est_.ndaresde lucha contra la contaminaci6n del Estado. B&S garantiza el sistema de control de emisiones de su motor/equipo durante los periodos que se indican a continuaci6n, siempre que no haya habido uso indebido, negligencia o mantenimiento indebido del motor peque_o para mg.quinasde servicio. Su sistema de control de emisiones puede incluir componentes como el carburadoro el sistema de inyecci6nde combustible, el tanque de combustible, el sistema de arranque y el convertidor catalitico. Tambi6n puede incluir mangueras, correas, conectores,detectoresy otros conjuntos relacionadoscon las emisiones. Si se cumplen las condiciones de la garantia, B&S reparar_,el motor/equipo sin coste alguno, incluido el diagn6stico, los componentesy la mano de obra. Coberturade la garantia del fabricante: Los motores peque_os para mg.quinasde servicio tienen dos a_os de garantia. Si alg0n componente del motor/equipo relacionadocon las emisiones estuviera defectuoso, B&S Io reparar_,o sustituir_.. Responsabilidadesde la garantfadel propietario: • Como propietariodel motor/equipo peque_o,usted es responsablede Ilevara cabo todas las operacionesde mantenimiento que se enumeranen el manualdel propietario. B&S recomiendaconservartodas las facturas relativasal mantenimiento del motor/equipo, pero B&S no puededenegar la garantia bas_.ndose0nicamenteen la falta de facturas o en la imposibilidad por partedel propietario de asegurar la correcta realizaci6nde todas las operacionesde mantenimiento. • Como propietario del motor/equipo, debe ser consciente de que B&S puede denegar la cobertura de la garantia si el motor/equipo o uno de sus componentesfalla debido a un uso indebido o negligente,un mantenimiento inadecuadoo modificacionesno autorizadas. • Usted es responsable de presentar su motor/equipo a un centro de distribuci6n de B&S, distribuidor autorizado de servicio u otra entidad equivalente, seg0n corresponda, en el momento en que surja un problema. Las reparaciones cubiertas por la garantia se Ilevar_.na cabo en un plazo razonable, no superior a 30 dias en ning0n caso. En caso de preguntas sobre los derechos y responsabilidadesrelativos a la garantia, p6ngase en contacto con B&S Ilamando al (414) 259-5262. 1. Piezas garantizadas La presente garantia cubre 0nicamente las piezas que se enumeran a continuaci6n (piezas del sistema de control de emisiones) siempre que tales piezas estuvieran presentes en el motor adquirido. a. Sistema de regulaci6n de combustible • Sistema de enriquecimiento para arranque en frio (estrangulador electr6nico) • Carburador y piezas internas • Bomba de combustible • Conducto de combustible, acoplamientos del conducto de combustible, abrazaderas • Dep6sito de combustible, tap6n y cadena • Bote de carbono b. Sistema de inducci6n de aire • Filtro de aire • Colector de admisi6n • Linea de purga y ventilaci6n c. Sistema de encendido • Bujia(s) • Sistema de encendido magn6tico d. Sistema catalizador • Convertidor catalitico • Colector de escape • Sistema de inyecci6n de aire o v_lvula de impulso e. Elementos diversos utilizados en los sistemas anteriores • V_.lvulasy conmutadores de aspiraci6n, temperatura, posici6n y temporizados • Conectores y unidades 2. Duraci6n de la cobertura Durante un periodo de dos a_os desde la fecha de compra original, B&S garantiza al propietario original y a todo propietario posterior que el motor est,. dise_ado, fabricado y equipado conforme a la normativa vigente adoptada por el Air Resources Board; que no tiene defectos de materiales ni de mano de obra que provoquen el fallo de un componente cubierto; y que es id6ntico en todos los aspectos materiales al motor descrito en la aplicaci6n de certificaci6n del fabricante. El periodo de garantia comienza en la fecha de adquisici6n original del motor. Espafiol 21 Lagarantia deloscomponentes relacionados conlas B&S.B&Snoser_. responsable delacobertura dela garantia defallosdecomponentes relacionados conel emisiones eslasiguiente: sistema deemisiones cubiertos porlagarantia • Losfallosdetodocomponente cubierto porlagarantia provocados porelusodecomponentes quenosedebasustituir comopartedelplande complementarios o modificados. mantenimiento obligatorio detallado enelmanual del propietario entregado quedar_.n cubiertos porla la informaci6nsobre el periodo de durabilidadde garantia durante elperiodo delagarantia especificado Consulte las emisiones y el [ndice de aire en la etiqueta de anteriormente. Sialguno deestoscomponentes falla emisiones del motor durante elperiodo decobertura delagarantia, deber_. Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la serreparado o sustituido porB&Ssincargoalguno normativa sobre emisiones del California Air Resources paraelpropietario. Loscomponentes quesereparen o sustituyan envirtuddelagarantia estar_.n cubiertos por Board (CARB) deben mostrar informaci6n sobre el periodo de durabilidad de las emisiones y el indice de aire. Briggs & lagarantia durante elperiodo degarantia restante. Stratton ofrece esta informaci6n al consumidor mediante • Losfallosdetodocomponente cubierto porlagarantia etiquetas de emisiones. La etiqueta de emisiones del motor ques61o sedebainspeccionar peri6dicamente seg0nel contiene la informaci6n de certificaci6n. manual delpropietario entregado quedar_.n cubiertos El Periodo de Durabilidad de las Emisionesindica el porlagarantia durante elperiodo delagarantia n0mero de horas durante las cuales el motor puede especificado anteriormente. Loscomponentes quese funcionar cumpliendo las normas sobre emisiones, siempre reparen o sustituyan envirtuddelagarantia estar_.n cubiertos porlagarantia durante elperiodo degarantia que se realicen las operaciones de mantenimiento que se detallan en las instrucciones de uso y mantenimiento. Se restante. • Losfallosdetodocomponente cubierto porlagarantia utilizan las siguientes categofias: Moderado: El motor est,. certificado para cumplir la quesedebasustituir comopartedelplande normativa sobre emisiones durante 125 horas de mantenimiento obligatorio detallado enelmanual del funcionamiento real. propietario entregado quedar_.n cubiertos porla garantia hasta elmomento enqueseindique quees Intermedio: El motor est,. certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 250 horas de necesario hacer laprimera sustituci6n. Siel funcionamiento real. componente fallaantesdelafechadelaprimera sustituci6n, ser_. reparado o sustituido porB&Ssin Prolongado:El motor est,. certificado para cumplir la cargoalguno paraelpropietario. Loscomponentes que normativa sobre emisiones durante 500 horas de sereparen osustituyan envirtuddelagarantia estar_n funcionamiento real. cubiertos porlagarantia durante elperiodo degarantia Por ejemplo, un cortac6sped con operario a pie se suele hastaIlegar a lafechadelaprimera sustituci6n. utilizar entre 20 y 25 horas al a_o. Por tanto, el Periodode • Nosepodr_.n utilizarcomponentes complementarios o Durabilidad de las Emisionesde un motor con clasificaci6n modificados noexentos porelAirResources Board. El intermedia equivaldria a 10-12 a_os. usodecomponentes complementarios o modificados Los motores Briggs & Stratton cuentan con la certificaci6n noexentos porpartedelpropietario dar_. lugara la de cumplimiento de la fase 2 de las normativas sobre anulaci6n delagarantia. Elfabricante noser_. emisiones de la United States Environmental Protection responsable delosfallosdecomponentes cubiertos por Agency (USEPA,Agencia estadounidensede protecci6n del lagarantia quesedeban alusodeuncomponente medioambiente). En el caso de los motores con certificaci6n complementario o modificado noexento. de fase 2, el periodo de cumplimiento de la normativa sobre 3. Cobertura deda_osderivados emisiones que figura en la etiqueta de cumplimiento de emisiones indica el n0mero de horas de funcionamiento Lacobertura seampliar_, alosfallosdecualquier componente delmotorderivados delfallodecualquier durante las cuales el motor ha demostrado cumplir los componente relacionado conelsistema deemisiones requisitos federales sobre emisiones. cubierto porlagarantia. Para motores de menos de 225 cc: 4. Solicitudes yexclusiones decobertura Categoria C = 125 horas Categoria B = 250 horas Lassolicitudes degarantia secumplimentar_.n con Categoria A = 500 horas. arreglo alasdisposiciones delapolitica degarantia de Para motores de 225 cc o m_.s: motores B&S.Lacobertura noaplica a losfallosde componentes relacionados conelsistema deemisiones Categoria C = 250 horas cubiertos porlagarantia quenoseanoriginales deB&S Categoria B = 500 horas nia losfallosdebidos a usoindebido, negligencia o Categoria A = 1000 horas. mantenimiento inadecuado, conforme alas disposiciones delapolitica degarantia demotores 22 BRIGGSandSTRATTON.COIVI Fechade entrada en vigor:l de Febrero de 2006. Sustituye a todas las garantias sin fecha y alas de fecha anterior al 1 Febrero de 2006 GARANT|A LIMITADA Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparar_ o sustituir_ sin cargo alguno cualquier componente del generador port_til que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las producto enviadas para reparar o sustituir conforme a los tOrminos de esta garantia correr_n a cargo del comprador. El periodo de vigencia y las condiciones de esta garantia son los que se estipulan a continuaci6n. Para obtener servicio en garantia, Iocalice el distribuidor de servicio autorizado m_s pr6ximo en nuestro mapa de distribuidores, en www.BRIGGSandSTRATTON.COM. NO EXISTE NINGUNA OTRAGARANTIA EXPLICITA.LAS GARANTIASIMPLICITAS, INCLUIDASLAS DECOMERCIABILIDADO IDONEIDADPARA UN FIN CONCRETO,SE LIMITAN A UN ANO DESDELA FECHADE COMPRA OAL LIMITE DE TIEMPO PERMITIDOPOR LA LEY. QUEDANEXCLUIDAS TODAS LAS GARANTIASIMPLICITAS QUEDAEXCLUIDA LA RESPONSABILIDADPOR DANOSSECUNDARIOSY DERIVADOSHASTAEL LIMITE PERMITIDO POR LA LEY. Algunos paises o estados no permiten limitar la duraci6n de una garantia implicita ni excluir o limitar los da_os secundarios y derivados. Por tanto, es posible que las limitaciones y exclusiones mencionadas no sean aplicables en su caso. Esta garantia le otorga determinados derechos legales yes posible que tenga otros derechos que pueden variar de un pals o estado a otro. USO comercial 1 a_o : * Segundoa_odespidesolo El periodo de garantia comienza en la fecha de compra del primer usuario final y se prolonga durante el tiempo especificado. "Uso del consumidor" significa uso domOstico personal por parte de un consumidor final. "Uso comercial" significa cualquier otro uso, incluidos los usos con fines comerciales, de generaci6n de ingresos o alquiler. Una vez que el equipo se haya usado con fines comerciales, se considerar_ como equipo de uso comercial a efectos de esta garantia. NO ES NECESARIOREGISTRARLA GARANTIAPARA OBTENERSERVICIODE BRIGGS & STRATTONPRODUCTS.GUARDESU RECIBODE COMPRA.SI NO APORTA LA PRUEBA DE LA FECHADE COMPRAINICIAL, SE UTILIZARA LA FECHADE FABRICACIONDEL PRODUCTOPARA DETERMINAR EL PERiODO DE GARANTIA. Esperamos que disfrute de nuestra garantia y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servicio autorizado puede Ilevar a cabo reparaciones en garantia. La mayoria de las reparaciones en garantia se gestionan normalmente, pero algunas veces la solicitud de servicio en garantia puede no ser procedente. Por ejemplo, la garantia no ser_ v_lida si el equipo presenta da_os debidos al real uso, la falta de mantenimiento, el transporte, la manipulaci6n, el almacenamiento o la instalaci6n inadecuados. De manera similar, la garantia quedar_ anulada si se ha borrado la fecha de fabricaci6n o el nOmero de serie del generador port_til, o si el equipo ha sido alterado o modificado. Durante el periodo de garantia, el distribuidor de servicio autorizado podr_ reparar o sustituir, a su libre elecci6n, cualquier pieza que, previa inspecci6n, sea defectuosa en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantia no cubre las reparacionesy equipos que se detallan a continuaci6n: Desgaste normal: AI igual que cualquier otro aparato mec_nico, los equipos de uso en exteriores necesitan piezas y mantenimiento peri6dicos para funcionar correctamente. Esta garantia no cubre las reparaciones cuando el uso normal haya agotado la vida 0til de una pieza concreta del equipo. InstalaciOn y mantenimiento: Esta garantia no cubre los equipos ni las piezas cuya instalaciOn sea incorrecta o no haya sido autorizada, ni aquellos que hayan sido objeto de cualquier tipo de alteraciOn, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de velocidad o mantenimiento, reparaciOno almacenamiento inadecuados que, a nuestro juicio, haya afectado negativamente a su funcionamiento y su fiabilidad. La garantia tampoco cubre el mantenimiento normal, como los filtres de aire, los ajustes y la limpieza o la obstrucci6n del sistema de combusti6n (debido a materias quimicas, suciedad, carb6n, cal, y asi sucesivamente). Otras ex¢lusiones:TambiOnquedan excluidos de esta garantia el desgaste de los articulos tales como juntas t6ricas, filtros, etc., o los da_os derivados de accidentes, uso indebido, modificaciones, alteraciones, servicio inadecuado, congelaci6n o deterioro quimico. Los accesorios tales como empezar baterias, juego de cables del adaptador del generador y cubiertas para almacenamiento quedan excluidos de la garantia del producto. TambiOn se excluyen los equipos usados 0 reacondicionados y los destinados a demostraciones; los equipos utilizados como fuente principal de energia en lugar de un servicio pOblicoy los equipos sanitarios destinados al mantenimiento de las constantes vitales. Esta garantia excluye los fallos debidos a hechos fortuitos y a otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante. 198189s,Rev.B,12/31/2006 BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, Wl, EE.UU Espa_ol 23 ® Generadorport itil Especificaciones del producto Para Modelos 030439(A) Para Modelos030440(A) Vataje que Empieza .............. 6,250 Vatios (6,25 kW) Vataje que Empieza .............. 8,250 Vatios (8,25 kW) Vataje ........................ 5,000 Vatios (5,0 kW)* Vataje ........................ 5,500 Vatios (5,5 kW)* Corriente Carga de C.A. a 120 Voltios ........................ a 240 Voltios ........................ FrecuenciaNominal .................. 41.6 Amperios 20.8 Amperios 60Hz a 3600 rpm Fase ................................... Monof_.sica Uesplazamiento................ Bujia Separaci6n ............. Capacidadde Gasolina ..... FrecuenciaNominal .................. Fase ................................... 305 cc (18,61 pulgadas) Desplazamiento................ 0,030 pulgadas (0,76 ram) Bujia Separaci6n ............. 18.9 L (5 galones americanos) Capacidadde Aceite .............. Corriente Cargade C.A. a 120 Voltios ........................ a 240 Voltios ........................ 0,83 litros (28 onzas) Capacidadde Gasolina ..... 45.8 Amperios 22.9 Amperios 60Hz a 3600 rpm Monof_sica 305 cc (18,61 pulgadas) 0,030 pulgadas (0,76 mm) 18.9 L (5 galones americanos) Capacidadde Aceite .............. 0,83 litros (28 onzas) Serviciocomt ndespide Depurador de aire ........................ 491588 o 5043 Bujia de re6stato ............................... 491055 Bujia de EMS ................................. 691043 Botella de aceite de motor 100028 Estabilizador de combustible Apagachispas ....................... ............... 100002 o 5041 ................................ 83083GS Potencia nominal: El valor de potencia bruta de cada modelo de motor de gasolina se indica en la etiqueta conforme a los requisitos del c6digo J1940 (Procedimiento de valoraci6n de potencia y par de peque_os motores) de la SAE (Society of Automotive Engineers,Sociedad de ingenieros de automoci6n). Los valores nominales se han obtenido y corregido conforme al c6digo SAE J1995 (Revisi6n 2002-05). Los valores de par se obtienen a 3060 rpm, y los valores de potencia, a 3600 rpm. La potencia bruta real del motor ser_ inferior y dependerA, entre otros factores, de las condiciones ambientales de uso y de las variaciones entre distintos motores del mismo modelo. Dada la amplia variedad de productos que utilizan nuestros motores y la multitud de factores ambientales que pueden afectar a su funcionamiento, es posible que el motor de gasolina no desarrolle toda su potencia bruta nominal en determinados equipos (potencia "en la aplicaci6n" o neta real). Esta diferencia se debe, entre otros, a los siguientes factores: accesorios (filtro de aire, escape, carga, refrigeraci6n, carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones de la aplicaci6n, condiciones ambientales de uso (temperatura, humedad, altitud) y variaciones entre distintos motores de un mismo modelo. Briggs & Stratton podr_ sustituir el motor de esta serie por otro de mayor potencia nominal en caso de limitaciones de fabricaci6n o capacidad. * Este generador est_ clasificado conforme a la norma C22.2 No. 100-04 (motores y generadores) de la CSA(Canadian Standards Association [Asociaci6n canadiense de normalizaci6n]). Briggs& Stratton Power Products Group,LLC 900 N. Parkway Jefferson, Wisconsin,53549 U.S.A. 24 (800) 743-4115 BRIGGSandSTRATTO N.COM ® G_n_ratriceportative Manueld'utilisation Les caract6ristiques nominales de cette g6n6ratrice sont conformes ) la norme C22.2 No. 100-04 (moteurs et g6n6ratrices) de I'ACNOR (Association canadienne de normalisation). BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A. Merci d'avoir achet6 cette g6n6ratrice de qualit6 Briggs & Stratton. Nous sommes heureux que vous fassiez confiance & la marque Briggs & Stratton. Si vous respectez les instructions d'utilisation et d'entretien de ce manuel, vous pourrez vous fiez 9. votre g6n6ratrice Briggs & Stratton durant de nombreuses ann6es. Ce manuel contientdes renseignements sur la s6curit6 pour vous informer des dangers et des risques associ_s aux g6n6ratrices et A la fagon de les 6viter. Cette g6n6ratrice a 6t6 congue pour _tre utilis6e seulement pour alimenter les circuits d'6clairage compatibles, les 61ectrom6nagers,les outils et les moteurs et pour aucune autre utilisation. II est important de bien lire et comprendre enti_rement ces directives avant de tenter de d6marrer et d'utiliser cet 6quipement. Conservezces instructionspour rdfdrencefuture. Cette gdndratriceexige un assemblagefinal avant utilisation. Consultez la section Assemblagede ce manuel pour les directives sur les proc6dures d'assemblagefinales. Suivez ces instructions _ la lettre. Otl flOUS trouver Vous n'aurez jamais & chercher bien loin pour trouver un centre de support et service Briggs & Stratton pour votre g6n6ratrice. Consultez les PagesJaunes. II y a plus de 30 000 distributeurs de service apr_s-vente agr66s Briggs & Stratton dans le monde qui offrent un service de qualit6. Vous pouvez aussi t61_phonerau Service & la clientele de Briggs & Stratton au (800) 743-4115 ou communiquer avec eux par Internet & I'adresse BRIGGSandSTRATTON.COM. G6n6ratrice Num6ro de modele Revision III Numero de serie Moteur Numero de modele III Numero de type Numero de code Date d'achat IIIIIIIII Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. 900 North Parkway Jefferson, WI 53549 Copyright © 2009 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. Reservadostodos los derechos. Queda prohibida la reproducci6n o transmisi6n total o parcial de este material, sea cual sea la forma y el medio empleados para ello, sin el permiso previo y por escrito de Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. 2 BRIGGSandSTRATTON.COM Tabledes Mati res S6curit6 de I'op6rateur ............................ Description de I 6quipement .................................... Renseignementsimportants de s6curit6 ........................... Assemblage.................................... D6ballezla g6n6ratrice......................................... Installation de I'ensemblede roues ............................... V6rification du niveau d'huile du moteur ........................... Ajout de I'essence ............................................ Mise 9.la terre du syst_me...................................... Branchementau syst_me 61ectriqued'un 6difice..................... Emplacement de la g6n6ratrice .................................. Fonctionset commandes.......................... Cordons et prises............................................ 0p6ration .................................... D6marragedu moteur ........................................ Raccordementde charges 61ectriques............................ Arr_t du moteur ............................................. Fonctionnement par temps chaud ............................... Ne pas surchargez g6n6rateur.................................. Entretien ..................................... Calendrier d'entretien......................................... Entretien de la g6n6ratrice..................................... Entretien du moteur .......................................... Entreposage................................................ 4 4 4 7 7 7 8 8 9 9 9 10 11 12 12 13 13 13 14 15 15 15 16 19 D6pannage ................................... 20 Garanties .................................... 21 Garantie du dispositif antipollution .............................. Garantie du propri6taire d'un g6n6ratrice ......................... Caract6ristiqoes ................................ Caract6ristiques du produit .................................... Pi_cesd'entretien courant ..................................... Frangais 21 23 24 24 24 S curit de I'op rateur t_ Symbolesde sdcuritdet leur signification Description de l 6quipement _ isezgdndrateur.Connaissez avec soince manuelet familiarisez-vousavec votre ses applications,ses limitationset les dangersqu'il implique. Ce g6n@ateurest un g6n@ateurentraTn6par un moteur champ magn6tique rotatif produisant du courant alternatif (c.a.). II a 6t6 conou pour fournir du courant 61ectriquepour faire marcher des charges compatibles d'6clairage,d'appareils m@agers, d'outil et de moteur. Le champ tournant du g@@ateurest entraTn6& 3,600 T/M par un moteur. AVIS: D@asser la capacit6 en watts/amperes de la g6n@atricepeut endommager la g6n@atriceet/ou les appareils 61ectriquesqui y sont branch6s. • NEd@assezPASla capacit_enwatts/amperes de la g_n@atrice. Voir la rubriqueNesurchargezpasvotreg#n#ratricedansla sectionOperation. Tout a 6t6 mis en oeuvre pour que les informations contenues dans ce manuel soient exacteset A jour. Cependant,nous se r6servele droit de changer, d'alt@er ou d'am61iorerle produit n'importe quel moment sans avis pr@lable. Emanations toxiques Feu Partiesen mouvement Effetde recul Choc_lectrique Explosion Manueld'utilisation Objets volant Surface chaude • , Le symbole d'alerte de s6curit6 indique un risque potentiel de blessure personnelle. Un mot signal (DANGER, ATTENTIONou AVERTISSEMENT)est utilis6 avec un symbole d'alerte pour vous indiquer le degr6 ou le niveau du risque. Un symbole de s6curit6 peut _tre utilis6 pour repr6senter le type de risque. Le mot signal AVIS est utilis6 pour traiter les pratiques qui ne sont pas reli6esaux blessures personnelles. Le Syst_me de contr61ede 1'6missiondu g6n@ateurest garanti pour des normes 6tablies par L'Agence de protection de I'environnement et le California Air Resources Board. ,_, Le mot signal DANGERindique un danger qui, s'il n'est pas @it6, causera la mort ou des blessures graves. Renseignements ,_, Le mot signal AVERTISSEMENTindique un risque qui, s'il n'est pas @it6, pourraitcauser la mort ou des blessures graves. importants de s6curit6 Le fabriquant ne peut anticiper toutes les circonstances potentielles pouvant comporter un danger. Par cons6quent, les avertissements contenus dans le pr6sent manuel, ainsi que les plaques et les d6calques appos6s sur I'unit6 n'englobent pas toutes les possibilit6s. Si vous utilisez une proc6dure, une m6thode de travail ou une technique d'op@ation non sp6cifiquement recommand@ par le fabricant, vous devez vous assurer qu'elle ne compromet pas votre s6curit6 ni celle des autres. Vous devez 6galement vous assurer que la proc6dure, la m6thode de travail ou la technique d'op@ation que vous choisissez ne rende pas la g@@atrice dangereuse. 4 ,_, Le mot signal ATTENTIONindique un risque qui, s'il n'est pas @it6, pourrait causer des blessures mineures ou mod@6es. Le mot AVlSest utilis6 pour les pratiques qui ne sont pas reli@s aux blessures personnelles. BRIGGSandSTRATTON.COIVl A, AVERTISSEIVlENT: L'essence et ses vapeurs sont extr_mement inflammables et _ L'utilisation d'une gdn_ratrice b I'intdrieur PEUT PROVOQUER LA MORT EN QUELQUES MINUTES. Les gaz d'_chappement de la g_n_ratrice contiennent du monoxyde de carbone. II s'agit d'un poison que vous ne pouvez ni voir ni sentir. explosives. Le feu ou I'explosion risque de provoquer des blessures graves, pouvant _tre fatales. LORS DE L'AJOUT OU DE LA VIDANGEDU CARBURANT • I_teignezle g_n_ratrice et laissez-le refroidir au moins 2 minutes avant de retirer le capuchon du r_servoir de carburant. Desserrezlentement le capuchon pour laisser la pression s'6chapper du r6servoir. [] • Remplissezou vidangez le r6servoir d'essence a I'ext_rieur. NE JAMAIS utiliser la gen_ratrice darts une maison ou un garage, Mr=ME SI les portes et les fen_tres sont ouvertes. Utilisez seulement I'EXTI_RIEUR et loin de • NE remplissezPAS trop le r6servoir. Laissez I'expansion de I'essence. fen_tres, • Attend le carburant renvers6 pour s'6vaporer avant de d6marrer le moteur. portes et dvents. A, AVERTISSEIVlENT: Le moteur, Iorsqu'il fonctionne, produit du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et incolore. L'inhalationdu monoxydede carbonepeut causer des maux de t_te, de la fatigue,des 6tourdissements,le vomissement,de la confusion, des crises @ileptiques, des naus6es,1'6vanouissementou la mort. • Faitesfonctionnerle g_n_ratriceSEULEMENT a I'ext_rieur. • Installezun avertisseurde monoxydede carbonea pilespros deschambresa coucher. • I_vitezquelesgazd'_chappement entrentdansun espace restreint,par unefen_.tre,uneporte,uneprised'a_rationou touteautreouverture. • I_loignezI'essencedes 6tincelles, des flammes, des veilleuses, de la chaleur et de toute autre source d'inflammation. • N'ALLUMEZ PAS de cigarette ou ne fumez pas a proximit6 de I'appareil. LORS DU DI_IVIARRAGE DE L'I_QUIPEMENT • Assurez-vous que la bougie d'allumage, le silencieux, le bouchon a essence et le filtre a air sont en place. • NE d6marrez PAS le moteur Iorsque la bougie d'allumage est enlev_e. LORSQUEL'I_QUIPEIVIENT FONCTIONNE • NE penchezPAS le moteur ou 1'6quipement,vous risqueriez de renverser de I'essence. • N'utilisez PAS 1'6trangleurdu carburateur pour arr6ter le moteur. NE faites PASfonctionner le g_n_ratrice a I'int_rieur d'un batiment ou d'un abri (m6me si lesfen6tres et les portes sont ouvertes), y compris a I'int_rieur du compartiment d'un v_hicule de plaisance. A, AVERTISSEIVlENT: L'6chappementdu moteur de ce produit contient des produits chimiques que I'l_tatde Californie consid_re comme causant le cancer, des d6formations _ la naissanceou d'autres dangers concernant la reproduction. • Cette g6n_ratrice n'est pas conque pour 6tre utilis6e dans de I'_quipement mobile ou les applications marines. LORSQUEVOUSTRANSPORTEZOU RI_PAREZL'I_QUIPEMENT • Le r6servoir d'essence doit 6tre VIDE ou le robinet d'arr6t de carburant doit 6tre a la position ferm6e (OFF)pendant le transport ou la r@aration. • D6branchez le cable de bougie. LORSQUEVOUS ENTREPOSEZL'ESSENCEOU UN I_QUIPEMENT AVECUN RI_SERVOIRA ESSENCE A, AVERTISSEIVlENT: Certainscomposants de ce produit ainsi que les accessoires reli_s contiennent des produits chimiques reconnus par I'l_tatde la Californie comme causant des cancers, des malformations cong6nitales, ou d'autres probl_mes de reproduction. Nettoyez-vous les mains apr_s la manipulation. A, AVERTISSEIVlENT: Un effet de recul (r6troaction rapide) de la corde du d6marreur pourrait entrainer des _,_< blessures corporelles. L'effet de recul tirera votre Entreposez-leloin des appareilsde chauffage,des fours, des chauffe-eau,des s_cheusesou detout autre appareil _lectrom_nagerdisposantd'une veilleuseou de toute autre source d'inflammation risquant d'enflammer lesvapeurs d'essence. _i, AVERTISSEIVlENT: • Cette g_n_ratrice ne satisfait pas aux normes U. S. Coast Guard Regulation 33CFR-183et ne doit pas 6tre utilis_e pour des applications marines. • L'omission d'utiliser une g_n_ratrice appropri_e et approuv_e par U. S. Coast Guard pourrait entrafner des blessures corporelles ou des dommages materiels. _, AVERTISSEIVlENT: D_marreur et autre tourneres peut main et votre bras vers le moteur plus rapidement que vous ne pouvez relg.cher la corde. Vous risquez ainsi de subir des fractures, des ecchymoses ou des entorses. accessoires. emp_trer mains, cheveux, v_tement, ou • Lors du d_marrage du moteur, tirez lentement sur la corde jusqu'a ce que vous sentiez une r_sistance et tirez alors rapidement afin d'_viter un effet de recul. • NE d_marrez JAMAIS ni n'arr6tez jamais le moteur alors que des appareils _lectriques y sont branch_s et en fonction. Frangais • N'utilisez JAMAIS un g_n_ratrice sans bati ou couvercles protecteurs. • NE portez PAS de v6tements laches, de bijoux ou tout ce qui risquerait d'6tre pris dans le d_marreur ou toute autre piece rotative. • Embouteiller des cheveux longs et enl_vela bijouterie. _i, AVERTISSEIVlENT: Tout contact avec la zone du silencieux peut causer des br01ures ,_ _ graves. La chaleur et les gaz d'6chappement peuvent enflammer des mat6riaux combustibles et les structures ainsi que causer des dommages au r6servoir d'essence et entrafner un incendie. • NE touchez PAS aux pi_ces chaudeset I_VITEZle contact avec les gaz d'_chappement. _i, ATTENTION:Les vitesses de fonctionnement excessivement61ev6esaugmentent les risques de blessure ou risquent d'endommager le g6n6ratrice. Les vitesses extr_mement lentes entrafnent une charge importante. • NEtrafiquezPASla vitesser_gul_e.Leg_n_ratriceproduitune fr_quencenominaleet unetensioncorrectesIorsqu'il fonctionne_ unevitesser_gul_e. • NEmodifiezPASle g_n_ratriced'aucunefa%n. • Laissez I'_quipement refroidir avant de le toucher. • Laissez un d_gagementd'au moins 1,5 m (5 pi) tout autour de la g_n_ratrice,y compris au-dessus. • L'utilisation ou lefonctionnement d'un moteur sur un terrain boise, couvert de broussaillesou gazonn_constitue une violation dans I'l_tatde la Californie,en vertu de la section4442 du California Public ResourcesCode,_ moins qu'il ne soit dot_ d'un pare-_tincellestel que d_fini dans la section 4442 et maintenu en bon _tatde fonctionnement. II se peut que d'autres (:tats ou d'autres comp_tencesf_d_rales aientdes lois semblables. Communiquezavec le fabricant, le d_taillantou le concessionnaire original de I'appareilafin d'obtenir un pare-_tincellescon£;upour le syst_me d'_chappementinstall_sur ce moteur. AVIS: D6passer la capacit6 de puissance ou d'amp6rage du g6n6ratrice risque d'endommager ce dernier et/ou les autres appareils 61ectriques qui y sont branch6s. • Voir la section NE PAS Surcharger G#n#ratrice. • D_marrez le g_n_ratrice et laissezle moteur se stabiliser avant de brancher les charges _lectriques. • Branchez les charges _lectriques en position ARRItT, puis, remettez en position MARCHE. • I_teignezles charges _lectriques et d_branchez-lesdu g_n_ratrice avant de I'arr6ter. • Les pi_ces de rechangedoivent 6tre identiquesaux pi_ces d'origine et 6tre install_es&la m6meposition. _i, AVERTISSEMENT:Le g6n6ratrice produit une tension _ 61ev6e. NE PAS isoler le g6n6ratrice de I'installation 61ectriquerisque de provoquer des blessures ou m_me d'etre fatal pour les ouvriers 61ectricienset de causer des dommages au g6n6ratrice dus _.un "backfeed" d'6nergie 61ectrique. • Lorsquevous utilisezle g_n_ratricecommesourced'_nergiede secours,il est n_cessaire d'aviserlesservicespublics d'_lectricit& • Utilisez un disjoncteur diff6rentiel Iorsque vous utilisez I'appareil dans des endroits humides ou extr6mement conductibles, comme les terrasses en m6tal ou les ouvrages m6talliques. • NE TOUCHEZPAS les fils d6nud6s ou les boftiers. • N'UTILISEZPAS le g6n6ratriceavec des cordons 61ectriquesus6s, effiloch6s ou d6nud6s,ou abfm6sde quelquesorte que ce soit. • N'utilisez PAS la g6n6ratrice sous la pluie ou Iors de temp6ratures pluvieuses. • NE MANIPULEZPAS le g6n6ratrice ou les cordons d'alimentation Iorsque vous 6tes debout dans I'eau, pieds nus ou avec les mains ou les pieds humides. AVIS: Un traitement inappropri6 du g6n6ratrice risque de I'endommager et de raccourcir sa dur_e d'utilisation. • Ne vous servez du g_n_ratrice que pour les utilisations pr_vues. • Si vous avez des questions & propos de I'utilisation pr_vue de cet appareil, consultez votre d_taillant. • Nefaites fonctionner le g_n_ratrice que sur des surfaces horizontales. • N'exposez PAS le g6n6ratrice & une humidit6 excessive,&de la poussi_re, _ de la salet_ ou &des vapeurs corrosives. • N'ins_rez aucun objet dans les fentes de refroidissement. • Si lesappareils branch_s sont en surchauffe, _teignez-les et d_branchez-lesdu g_n_ratrice. • Arr6tez le g_n_ratrice si : -la puissance _lectrique est inexistante; -I'_quipementproduitdes _tincelles,de lafum_eou desflammes; -I'unit_ vibre excessivement. • NE LAISSEZPAS des personnes non qualifi6es ou des enfants se servir ou r@arer le g6n6ratrice. _i, AVERTISSEMENT: Unintentional _,1_ peut r6sulter dans feu ou 61ectrique. LORSQUEVOUS RI_GLEZOU RI_PAREZVOTREGI_NI_RATRICE • D_brancheztoujours le c_ble de bougie et placez-le de fa_on ce qu'il ne soit pas en contact avec la bougie. LOBSDE TESTSD'ALLUiVIAGE DU IVIOTEUB • Utilisez un v_rificateur de bougies d'allumage approuv& • NE v_rifiez PAS I'allumage Iorsque la bougie d'allumage est enlev6e. 6 BRIGGSandSTRATTON.COIVl • Pinces • Lunettes de s6curit6 Assemblage Votre g6n6ratrice doit _tre assembl6e et vous pourrez I'utiliser apr_s I'avoir correctement remplie d'huile et d'essence recommand6es. Si vous avez n'importe quels probl_mes avec I'assembl6e de votre g6n6rateur, s'il vous plaTtappeler le helpline de g6n6rateur _.(800) 743-4115. Si vous t61@honezpour obtenir de I'aide, veuillez avoir disponibles les renseignements du 6tiquettes d'identification: num6ro de module, de r6vision et de s6rie. Consultez la section Commandes et fonctions de la g6n6ratrice pour connaTtre I'emplacement de 1'6tiquettesd'identification. Pour installer I'ensemblede roues, procddezcommesuit 1. Basculezla g6n6ratrice de sorte que I'extr6mit6 du moteur soit vers le haut. 2. Faitesglisser I'essieu (A) par les ouvertures de la g,6n6ratrice. 3. Ins6rez une rondelle (6) et ensuite une roue (B) sur I'essieu. REIVlARQUE: Assurez-vous de placer la roue avec le moyeu sur61ev6du c6t6 int6rieur. 4. Ins6rez une rondelle (C) sur I'essieu et posez I'anneau en E (D) sur la rainure de I'essieu. 5. Installez I'anneauen E & I'aidede pinces,en serrant partir de la partiesup6rieurede I'anneauen E vers la partie inf6rieurede I'essieu. D6ballez la g6n6ratrice 1. Placezla boTtede carton sur une surface plane rigide. 2. Enleveztousles composants de la boite d'exp6dition 9. I'exception de la g6n6ratrice. 6. R6p6tezles 6tapes3 9.5 pour la posede la deuxi_meroue. 3. Ouvrez la boTted'exp6dition en coupant tousles coins du haut vers le bas. 7. Replacezla g6n6ratrice 9.sa position normale (sur les roues). 4. Laissezla g6n6ratrice dans la boTted'exp6dition afin d'installer les roues. 8. Retirez la poign6e (H) du cadre de la g6n6ratrice en poussant les tiges (J) et en tirant sur la poign6e. La gdndratriceest livrde avec les dldments suivants: • Manuel d'utilisation 9. Tournez la poign6etel que montr6 ci-dessous et fixez-la au cadre de la g6n6ratriceen poussant les tiges du cadre de la g6n6ratrice.Glissezla poign6evers le bas jusqu'9. ce que les tiges se placent sur lestrous de la poign6e. • Roues (2) • Essieu 10. Basculezla g6n6ratrice de sorte que la partie lat6raledu moteur soit vers le bas. • Tige portante • Ensemble de quincaillerie de roue 11. Alignez les trous de la tige portante (E) avec ceux du cadre de la g6n6ratrice. Installationde I'ensemblede roues 12. Fixezla tige portante9.I'aidede 2 vis 9.t_te (M8 de 20 mm) (F) et de 2 6crous hexagonaux(G). Serrez9.I'aide d'une cl69.douilles de 13 mm et d'une douille de 13 mm. REIVlARQUE: Les roues n'ont pas 6t6 congues pour le transport de la g6n6ratrice sur la route. Pour installer ces composants, vous aurez besoin des outils suivants : • CI6de13 mm • CI6 9.douilles avec une douille de 13 mm 13. Replacezla g6n6ratrice 9.sa positon normale (sur les roues et la tige portante). REMARQUE: NEtournez la poign6e sur le cadre de la g,6n6ratriceQU'9.des fins d'entreposage. Frangais V6rification du niveau d'huile du moteur Le moteur de la g6n6ratrice a 6t6 rempli d'huile (API SJ ou plus 10W-30) avant son exp6dition de I'usine. Celapermet la g6n6ratrice de fonctionner dans une plage 61argiede temp6ratures et de conditions climatiques. Avant de d6marrer le moteur, v6rifiez le niveau d'huile et assurez-vous que le moteur a subi I'entretien d6crit dans la section Entrefien. AVIS: Toute tentative de d6marrer le moteur avant qu'il ait 6t6 rempli avec I'huile recommand6eentrafneraune panne de 1'6quipement. • Reportez-vous & la rubriqueEntretienausujetdu remplissagede I'huile. • La garantie seraannul_e si des dommages _.I'_quipement sont entrafn6s par le non-respect de cette directive. REMARQUE: Consultezla rubrique Huilede la section Entretienau sujet des recommandationsrelatives9.I'huile. V6rifiez si la viscosit6 de I'huile du moteur est appropri6e& la temp6ratureambiante. Ajoutde I'essence L'essencedoit satisfaireaux exigencessuivantes : • Essencesans plomb frafche et propre. • Un indice d'octane minimal de 87/87 AKI (91 IOR). Utilisation 9.des altitudes 61ev6es,voir Altitude glevge. _i, AVERTISSEMENT: L'essence et ses vapeurs sont extr_mement inflammables et _ explosives. Le feu ou I'explosion risque de provoquer des blessures graves, pouvant _tre fatales. LORSDE L'AJOUTDU CARBURANT • I_teignezle g_n_ratrice et laissez-le refroidir au moins 2 minutes avant de retirer le capuchon du r_servoir de carburant. Desserrezlentement le capuchon pour laisser la pression s'6chapper du r6servoir. Remplissez le r6servoir d'essence & I'ext6rieur. NE remplissezPAS trop le r6servoir. Laissez I'expansion de I'essence. Attend le carburant renvers6 pour s'6vaporer avant de d6marrer le moteur. I_loignezI'essencedes _tincelles, des flammes, des veilleuses, de la chaleur et de toute autre source d'inflammation. N'ALLUMEZ PAS de cigarette ou ne fumez pas & proximit_ de I'appareil. 1. Nettoyez la partie autour du bouchon du r6servoir d'essence, enlevez le bouchon. 2. Ajoutez lentement de I'essencesans plomb (A) dans le r6servoir d'essence(B). Faitesattention de ne pas d@asser la chicane (C) en remplissant. Celalaisse un espace ad6quat pour I'expansion de I'essence, tel que montr6. • Uneessence avec jusqu'9. 10 % d'6thanol (gazohol) ou jusqu'& 15 % d'6ther m6thyltertiobutylique est acceptable. AVIS: I_vitezd'endommager la g6n6ratrice. L'omission de suivre les recommandations relatives 9.I'huile du manuel d'utilisation annule la garantie. • NEPASutiliserd'essencenonapprouv_etelleque E85. • NEPASm61anger I'huileavecI'essence. • NEPASmodifierle moteurafinqu'il fonctionneavecd'autres typesd'essence. 3. Installez le bouchon & essenceet attend le carburant renvers_ pour s'_vaporer. Altitudedlevde Au moment d'ajouter de I'essence,la m61angeravec un stabilisateur d'essenceafin de prot6ger le circuit d'alimentation contre la formation de d6pOtsde gomme. Voir la rubrique Entreposage.Les essences ne sont pas toutes pareilles. Si vous @rouvez des probl_mes de d6marrage ou de performance apr_s avoir utilis6 une essence, changez de fournisseur d'essenceou de marque d'essence. Le fonctionnement du moteur avec de I'essenceest certifi6. Le dispositif antipollution de ce moteur est de type EM (Modifications de moteur). A des altitudes _lev_es (plus de 1 524 m / 5 000 pi), il est acceptabled'utiliser des essencespr_sentant un indice minimum de 85 octane / 85 AKI (89 IOR). Un r_glage pour les altitudes _lev_esest requis pour respecter les normes relatives aux _missions. Une utilisation sans ce r_glage entrafne une diminution de la performance, une augmentation de la consommation d'essenceet des _missions. Consultez un d_taillant Briggs & Stratton autoris_ au sujet de renseignements relatifs au r_glage pour les altitudes _lev_es. L'utilisation 9.des altitudes inf_rieures 9. 762 m_tres (2 500 pieds) avec la trousse pour les altitudes _lev_es n'est pas recommand_e. 8 BRIGGSandSTRATTON.COIVl Mise la terre du syst me Emplacementde la g6n6ratrice La g6n6ratrice poss_de une raise 9.la terre du syst_me qui raccorde les 61ementsdu cadre de la generatrice aux bornes de mise 9.la terre des prises de sortie C.A. La mise 9.la terre du syst_me est raccordee au fil neutre C.A. (le neutre est raccorde au cadre de la generatrice). Ddgagementde la gdndratrice A, AVERTISSEMENT:La chaleur et les gaz d'echappement peuvent enflammer des materiaux combustibles et les structures ainsi que causer des dommages au reservoir d'essence et entrafner un incendie. • Laissezun d_gagementd'aumoins 1,5m (5 pi) tout autourde la g_n_ratrice,y comprisau-dessus. Exigences spdeiales II se peut que la reglementation d'une agence federaleou provinciale de sante et de securite du travail, des codes de securite nationaux ou provinciaux ou des ordonnances regissent I'utilisation prevue de la generatrice. Veuillez consulter un electricien qualifie, un inspecteur en electricite ou I'agence competente de votre region. • Dans certains territoires, il faut enregistrer la generatrice aupr_s du fournisseur de I'alimentation de service. • Des r_glements additionnels regissent peut-_tre I'utilisation de la generatrice sur les chantiers de construction. Branchementau syst me 61ectrique d'un 6difice Placez la generatrice dans un endroit bien ventile qui permet I'elimination des gaz d'echappement mortels. N'installez PAS la generatrice dans un endroit o_ les gaz d'echappement (A) pourraient s'accumuler et penetrer ou _tre aspires dans un edifice qui pourrait _tre occup& Assurez-vous que les gaz d'echappement ne puissent entrer par une fen_tre, une porte, une prise d'aeration ou une autre ouverture qui pourrait leur permettre de s'accumuler dans un espace restreint. Tenez aussi compte des vents dominants et des courants d'air au moment de choisir I'endroit o_ vous installerez la generatrice. Seuls les electriciens qualifies sont habilites 9.brancher la generatrice au syst_me electrique d'un edifice pour en faire une source d'alimentation de reserve. II faut que I'alimentation de la generatrice soit isolee de I'alimentation de service ou d'autres sources d'alimentation et que le branchement soit conforme 9.toute la legislation applicable et 9.tousles codes de I'electricite. L'utilisation d'une gdndratrice & I'interieur PEUT PROVOQUER LA MORT EN QUELQUES MINUTES. Les gaz d'dchappement de la g_n_ratrice contiennent du monoxyde de carbone. II s'agit d'un poison que vous ne pouvez ni voir ni sentir. A, AVERTISSEMENT:Le generatrice produit une tension _¢ elevee. NE PAS isoler le generatrice de I'installation electrique risque de provoquer des blessures ou m_me d'etre fatal pour les ouvriers electriciens et de causer des dommages au generatrice dus 9.un "backfeed" d'energie electrique. • Lorsquevous utilisezle g_n_ratricecommesourced'_nergiede secours,il est n_cessaire d'aviserlesservicespublics d'61ectricit& NE JAMAIS utiliser la g_ndratrice dans une maison ou un garage, MEME SI les portes et les fen_tres sont ouvertes. • Utilisez un disjoncteur diff6rentiel Iorsque vous utilisez I'appareil dans des endroits humides ou extr6mement conductibles, comme les terrasses en m6tal ou les ouvrages m6talliques. • NE TOUCHEZPAS les fils d6nud6s ou les boftiers. • N'UTILISEZPAS le g6n6ratriceavec des cordons 61ectriquesus6s, effiloch6s ou d6nud6s,ou abfm6sde quelquesorte que ce soit. • N'utilisez PAS la g6n6ratrice sous la pluie ou Iors de temp6ratures pluvieuses. • NE MANIPULEZPAS le g6n6ratrice ou les cordons d'alimentation Iorsque vous _,tesdebout dans I'eau, pieds nus ou avec les mains ou les pieds humides. • NE LAISSEZPAS des personnes non qualifi6es ou des enfants se servir ou r@arer le g6n6ratrice. Frangais | Utilisez seulement I'EXTERIEUR et loin de fen_tres, portes et events. Fonctionset commandes _ isez ce manuel d'utilisation et les r_glesde sdcuritdavant d'utiliser votre gdndratrice. Comparezcette illustration 9.votre g6n6ratrice pour vous familiariser avec I'emplacement des diverses commandes et r6glages. Conservez ce manuel 9.des fins de r6f6rence. A - Rdservoirde combustible-- Capacit6de cinq (5) gallons am6ricains (18,9 I). B - Disjoncteurbipolaire (C.A.) -- Un disjoncteur bipolaire est fourni afin de prot6ger toutes la 120/240 volts C.A., 30 amperes prise et la g6n6ratrice contre les surtensions. C - Disjoncteur(C.A.} - La prise double de 120 volts c.a., 20 A est munie d'un disjoncteur de type <>pour prot6ger la g6n6ratrice contre les surtensions. D - Prises doublesde 120 volts C.A., 20 amperes-Peuvent_tre utilis6es pour alimenter les circuits d'6clairage, les 61ectrom6nagers,les outils et les moteurs de 120 volts C.A., 20 amperes, monophas6s, 60 Hz. E - Bouchonde remplissage --V6rifiez le niveau d'huile et videz I'huile 9.moteur ici. F - Bouchonde vidange d'huile -- Vidangez I'huile du moteur ici. G - Prise verrouillable de 120/240 volts C.A., 30 amperes -- Peuvent _tre utilis6es pour alimenter les circuits d'6clairage, les 61ectrom6nagers,les outils et les moteurs de 120 et/ou de 240 volts C.A., 30 amperes, monophas6s, 60 Hz. J - Silencieux pare-dtincelles-- Le silencieux d'6chappement r6duit le bruit du moteur et est muni d'un 6cran pare-6tincelles. K - Etiquettes d'identification --Indique les num6ro de module, de r6vision et de s6rie de la g6n6ratrice. Veuillez avoir ces renseignements sous la main Iors d'appel de service. I. - Filtre _ air-- Protege le moteur en filtrant la poussi_re et les d6bris dans la prise d'air. M - Identificationdu moteur -- Fournit le num6ro du module, le type et le code du moteur. Veuillez avoir ces renseignements Iors d'appel de service. N - Lanceur -- Utilis6 pour le d6marrage du moteur. P - Interrupteur_ bascule-- R6glezcet interrupteur sur << On >>avant d'utiliser le lanceur. R6glezI'interrupteur sur < >pour arr_ter le moteur. FI - Levier d'dtrangleur-- Utilis6 Iors du d6marrage 9.froid d'un moteur. S - Robinetde carburant-- Utilis6 pour alimenter le moteur en essenceou pour couper I'alimentation en essencedu moteur. H - Fixation de raise _ la masse-- Consultez I'agence comp6tente de votre r6gion au sujet des exigencesde mise 9.la masse. 10 BRIGGSandSTRATTON.COIVI Cordonset prises N'utilisez que des rallonges de haute qualit6 mises 9.la terre et bien isol6es dans la prise double de 120 volts de la g6n6ratrice. Inspectez les rallonges avant chaque utilisation. V6rifiez le calibre de chacune des rallonges avant de les utiliser. Les rallonges utilis6es doivent pouvoir supporter des charges de 125 volts CA 9.20 amperes (ou plus) pour la plupart des appareils 61ectriques.Cependant,certains appareils n'exigent pas ce type de rallonge. Consultez les manuels d'utilisation de ces appareils pour obtenir les recommandations du fabricant. Cette prise alimente des charges monophas6es de 120/240 volts C.A.60 Hz n6cessitant jusqu'9.5 500 watts de puissance (5,5 kW) 9.22,9 A pour 240 volts ou deux charges ind@endantes de 120 volts _t22,9 A chacune. Un disjoncteur bipolaire 9.bascule protege la prise. AVIS: II se peut que la capacit6 nominale des prises soit sup6rieure 9. la puissance nominale de la g6n6ratrice. • NE tentez JAMAIS d'alimenter un appareil dont I'intensit_ nominale est sup_rieure _ la capacit_de la g_n_ratrice ou des prises. • NE surchargez PAS la g6n6ratrice.Voir la section Ne Surchargez Pas G_n_ratrice. Utilisez des rallonges les plus courtes que possible pour minimiser les chutes de tension. A, AVERTISSEMENT:Les cordons 61ectriquessurcharg6s peuvent entraTnerune surchauffe, un arc 61ectriqueet des brQlures risquant de provoquer la mort, des blessures corporelles et/ou des dommages mat6riels. • Utiliserseulementlescordonsayantdesvaleursnominales appropri_es&vos charges. • Veuillezsuivretouteslesconsignesde s_curit_relativesaux cordons_lectriques. Prises doublesde 120 volts C.A., 20 A Chaqueprise de courant est prot6g6e contre les surtensions par un disjoncteur de type "pousser pour r6armer". Un disjoncteur bipolaire est fourni afin de prot6ger la prise verrouillable. Si le disjoncteur est d6clench6,toutes les prises du panneau sont d6connect6es. Prise verrouillable de 120/240 volts C.A., 30 A Utilisez une prise NEMA L14-30 avec cette prise de courant. Raccordezun ensemble de cordons 9.quatre ills pouvant r6sister 9.des charges de 250 volts C.A., 9.30 amperes (ou sup6rieure). Vous pouvezvous servir du m_me cordon 9. quatre ills- si vous pr6voyezutiliser une charge de 120 volts. Cordon_ quatrefils 1_20 240 V_V W (Neutre) NEMA L14-30 Vous pouvez utiliser chacune des prises pour faire fonctionner des appareils 61ectriquesde 120 volts CA, monophas6s, 60 Hz n6cessitantjusqu'9.2 400 watts (2,4 kW) 9.20 A de courant. Utilisez un ensemble de cordons pouvant r6sister 9.des charges de 125 volts C.A., D.20 A (ou sup6rieur). InspectezI'ensemble de cordons d'alimentation avant chaque utilisation. < oustensio. 0arreX >si une quantit6 excessived'essence est pr6sente dans le m61ange air/essence. Si cela se produit, il faut d@lacer le levier d'6trangleur 9.la position "Run" et tirez plusieurs fois sur la poign6e jusqu'9, ce que le moteur d6marre. REMAFIQUE:Si le moteur d6marre apr_s 3 essais, mais qu'il ne fonctionne pas, ou qu'il s'arr_te, assurez-vous que la g,6n6ratricese trouve sur une surface de niveau et v6rifiez si le carter du moteur contient suffisamment d'huile. II se peut que cette g6n6ratrice soit munie d'un syst_me de protection en cas de bas niveau d'huile. Si c'est le cas, le niveau d'huile doit toujours _tre au niveau appropri6 pour permettre le d6marrage du moteur. _i, AVERTISSEMENT: Tout contact avec la zone du 3. Poussezle levier d'6trangleur & la position <, Choke >>. silencieux peut causer des brQlures graves. La chaleur et les gaz d'6chappement peuvent enflammer des mat6riaux combustibles et les structures ainsi que causer des dommages au r6servoir d'essence et entrafner un incendie. f_ • NE touchez PAS aux pi_ces chaudes et I_VITEZle contact avec les gaz d'_chappement. • Laissez I'_quipement refroidir avant de le toucher. 4. PoussezI'interrupteur 9.bascule du moteur sur <, On >>. 5. Prenezla poign6edu lanceuret tirez-la jusqu'&ce que vous sentiezune 16g_rer6sistance.Tirez alors rapidement,une fois seulement,pour d6marrer le moteur. • Si le moteur d6marre, passez& 1'6tape7. • Si le moteur ne d6marre pas, passez& 1'6tape6. • Laissez un d_gagement d'au moins 1,5 m (5 pi) tout autour de la g_n_ratrice, y compris au-dessus. • L'utilisation ou lefonctionnement d'un moteur sur un terrain boise, couvertde broussaillesou gazonn_constitue uneviolation dans I'l_tatde laCalifornie, en vertu de la section4442 du California Public ResourcesCode,& moins qu'il ne soit dot_ d'un pare-_tincellestel que d_fini dans la section 4442 et maintenu en bon _tat de fonctionnement. II se peut qued'autres I_tatsou d'autres comp_tencesf_d_ralesaient des lois semblables. Communiquezavec lefabricant, led_taillant ou le concessionnaire original de I'appareilafin d'obtenir un pare-_tincellescon(}upour le syst_me d'_chappementinstall_sur ce moteur. • Les pi_cesde rechangedoivent 6tre identiquesaux pi_ces d'origine et 6tre install_es&la m6me position. _i, AVERTISSEMENT:Un effet de recul (r6troaction rapide) de la corde du d6marreur pourrait entraTnerdes blessures corporelles. L'effet de recultirera votre main et votre bras vers le moteur plus rapidementque vous ne pouvez relgcherla corde. Vous risquez ainsi de subir des fractures, des ecchymoses ou des entorses. • Lorsdu d_marragedu moteur,tirez lentementsur la corde jusqu'&cequevous sentiezuner_sistanceettirezalors rapidementafind'_viterun effetde recul. • NEd_marrezJAMAISni n'arr6tezjamaisle moteuralorsque desappareils_lectriquesy sont branch_set enfonction. 12 BRIGGSandSTRATTON.COM Arr t du moteur Raccordementde charges61ectriques 1. Laissezle moteur se rCchauffer et se stabiliser durant quelques minutes 9.la suite du dCmarrage. 2. Assurez-vous que le disjoncteur sur le panneau de commande est 9.la position <,ON >>. 1. I_teigneztousles appareils 61ectriqueset dCbranchezles des prises du panneau de la gCnCratrice.Ne dCmarrezni n'arr_tez JAMAIS le moteur Iorsque des appareils 61ectriquesy sont branchCset en fonction. 3. Raccordezet tournez 9.la position dCsirCepour les appareils 61ectriquesfonctionnant sous 120 et ou 240 volts C.A., monophasCs60 Hz. 2. Laissez le moteur fonctionner sans charge durant plusieurs minutes afin de permettre D.la tempCrature interne du moteur et de la gCnCratricede se stabiliser. 3. Poussez I'interrupteur 9.bascule 9.la position < >. IMPORTANT: Lors du branchement dans les prises de 120 Volts, branchez les unitCs9.alimenter selon la sCquence montrCe ci-dessous. A, AVERTISSEMENT:Des explosions dans le silencieux, un incendie ou des dommages au moteur peuvent survenir. • N'arrCtezPASle moteuren plaqantle levierd'Ctrangleur & la position"Choke". 4. RCglezla vanne de combustible 9.la position < >. Fonctionnement par temps chaud REMARQUE: • NE connectez PASde charges de 240 volts aux prises doubles 120 volts. Ce moteur de gCnCratriceest dot6 de Weatherguard, une caractCristique novatrice qui emp_che I'accumulation de givre dans le carburateur dans des conditions de tempCraturefroide. Weatherguard a 6t6 congu pour fonctionner dans toutes les conditions climatiques. La performance du produit peut toutefois _tre augmentCe Iorsque la gCnCratriceest utilisCeseulement dans des conditions de tempCratureschaudes en enlevant 1'Ccran WeatherGuard (A). • NE connectez PASde charges triphasCes 9.la gCnCratrice. • NE connectez PASde charges 50 Hz 9.la gCnCratrice. • NE SURCHARGEZPAS LA GI_NI_RATRICE. Consultez la rubrique Ne surchargez pas votre g_n_ratrice. AVIS: D@asser la capacit6 de puissance ou d'ampCrage du gCnCratrice risque d'endommager ce dernier et/ou les autres appareils 61ectriques qui y sont branchCs. • Voir la section NE PAS Surcharger G#n#ratrice. • D_marrez le g_n_ratrice et laissez le moteur se stabiliser avant de brancher les charges _lectriques. • Branchez les charges _lectriques en position ARRItT, puis, remettez en position MARCHE. • I_teignezles charges _lectriques et d_branchez-lesdu g_n_ratrice avant de I'arrCter. Enlevezles deux 6crous (B) et desserrez la fixation (C) tel que montrC. Entreposez1'Ccranet les fixations pour I'utilisation future dans des conditions de tempCrature froide. Frangais 13 Ne pas surchargezg6n6rateur 4. Branchez et mettez la charge suivante en marche. 5. De nouveau, laissez le gCnCrateurse stabiliser. Capacitd Vous devez vous assurer que votre gCnCrateurpuisse fournir suffisamment de puissance nominale (appareil en marche) et de surtension (au dCmarrage) pour les appareils que vous voulez alimenter en m_me temps. Suivez ces 6tapes simples: 1. SClectionnezles appareils que vous voulez alimenter simultanCment. 2. Additionnez la puissance nominale (en marche) de ces appareils. Vous obtiendrez le montant de puissance que votre gCnCrateurdolt produire pour faire fonctionner ces appareils. Voir le tableau 9.droite. 3. I_valuezle nombre de watts de surtension dont vous aurez besoin (au dCmarrage).La puissancede surtension est la breveexplosion de puissancenCcessairepour dCmarrerles outils 9.moteur 61ectriqueou les appareils 61ectromenagerscomme une sole circulaire ou un rCfrigCrateur.Parceque tous les moteurs ne dCmarrent pas au m_me moment, vous pouvez 6valuerla puissance de surtension totale en additionnant seulement le ou les article(s) pour le(s)quel(s) la puissancede surtension supplCmentaireest la plus importante, 9.la puissance nominale indiquCe9.1'Ctape2. Exemple: Outilou appareil Pompe de puits Puissance de Puissancede fonctionnement d_marrage(crOte) (nominale) suppl_mentaire 1200 2100 RCfrigCrateur 7OO 2200 Ventilateur de fournaise 8OO 2350 TClCviseur 5OO Ampoule dectrique (75watts) m Puissance de Puissance de fonctionnement dCmarrage la plus 61evCede 2 350 watts Puissancenominale (appareil en marche) Watts de surtension suppl6mentaire = 3,275 Puissancetotale du gCnCrateursupplCmentaire = 5,625 = 2,350 Gestionde la consommation Afin de prolonger la durCede vie de votre gCnCrateuret des accessoires, il est importantde faire attention Iorsquevous ajoutez des charges 61ectriques_.votre gCnCrateur.Aucun appareil ne dolt _tre branch6 aux prises du gCnCrateuravant de dCmarrer le moteur. La mani_re correcte et sans aucun risque de gCrerla consommation du gCnCrateurest d'ajouter sCquentiellementdes charges comme indiqu6 ci-dessous: 1. DCmarrezle moteur comme I'indique ce manuel, sans aucun appareil branch6 au gCnCrateur. 2. Branchezet mettez en marche la premiere charge, la plus importante de prCfCrence. 3. Laissezla puissance de sortie du gCnCrateurse stabiliser (le moteur tourne rCguli_rementet les dispositifs branchCsfonctionnent correctement). 14 N'AJOUTEZJAMAIS de charges supCrieures& la puissance du gCnCrateur.VCrifiezparticuli_rement les charges de surtension de la capacit6 du gCnCrateur,comme il est indiqu6 ci-dessus. GUIDEDE REFERENCE DE PUISSANCE Outil ou appareil Puissance (de Puissance de fonctionnement) nominale* cr_te (de demarrage) supplementaire Essentiels Ampoule 61ectrique- 75 watts 75 -- Ventilateur de fournaise -1/2 HP 800 2350 Pompe de puisard -1/3 HP 800 1300 RCfrigCrateur/congClateur 700 2200 Pompe de puits -1/2 HP 1000 2100 1200 175 3600 -11400 Chauffage/refroidissement Climatiseurdefen_tre-10 000 BTU Humidificateur - 49,21 I (13 gal) Climatiseur central- 24,000 BTU Cuisine Four_ micro-ondes - 1 000 watts Cafeti_re 3800 1000 1000 2100 --- 850 -- 100 100 450 ---- 500 -- 800 -- Syst_me des_curit_ 500 -- Radio-r_veil AM/FM 100 -- Cuisini_re 61ectrique- 8" 616ment Grille-pain -- Salle familiale Lecteur DVD/CD 75 totale de 3 275 watts 6. RCpCtezles 6tapes 4 et 5 pour chaque charge supplCmentaire. MagnCtoscope RCcepteur stCrCo TClCviseur encouleurs- 27 pc Ordinateur personnel munid'un 6crande17 pc Autre Ouvre-porte de garage - 1/2 HP Chauffe-eau _lectrique Sitedetravail/bricolage Lampe detravail) quartz-halog_ne Pistolet sansair - 1/3 HP Sciealternative Perceuse _lectrique - 1/2 HP Sciecirculaire - 7 1/4 pc Scie_ onglet - 10 pc Raboteuse - 6 pc Scied'_tabli/radiale - 10 pc Compresseur d'air-1 HP 875 2350 4700 11700 1000 960 -1200 -- 600 900 1400 1800 1800 2300 1800 1800 2000 2000 1600 4500 600 La puissance indiqu_e ci-dessus est approximative. V_rifiez les outils ou les appareils _lectrom_nagers pour connaftre leur puissance en watts. BRIGGSandSTRATTON.COIVI Entretien ContrSledes dmissions Calendrierd'entretien Respectezle calendrier d'entretien de la g6n6ratrice selon le nombre d'heures de fonctionnement ou le temps 6coul6, le premier des deux pr6valant. Lorsque I'appareil est utilis6 dans les conditions adverses d6crites ci-dessous, il faut en faire I'entretien plus fr6quemment. _i_ ;ill;ill;ill;ill;ill;ill;ill;ill;ill • Changementd'huile 9.moteur L'entretien, le remplacementou la rdparationdes dispositifset systbmesantipollution peuvent_tre effectuds par un dtablissement de rdparationde moteurshorsroute ou par une personnequalifide. Pour obtenir un entretien < >du dispositif antipollution, le travail doit _tre effectu6 par un d6taillant autoris6 par le fabricant. Voir la garantie du dispositif antipollution. Entretiende la g6n6ratrice L'entretien de la g6n6ratrice consiste 9.garder I'unit6 propre et s_che. Faitesfonctionner et entreposezI'unit6 dans un environnement propre et sec o_ elle ne sera pas expos6e9.la poussi_re, aux salet6s, 9.I'humidit6 excessive ni aux vapeurs corrosives. Les fentes de refroidissement d'air de la g6n6ratrice ne doivent pas _tre obstru6es par de la neige, des feuilles ou d'autres corps 6trangers. • Nettoyez les d6bris • V6rifier le niveau d'huile • Faire I'entretien du filtre 9.air' REMARQUE: N'utilisez PAS d'eau ou d'autres liquides pour nettoyer la g6n6ratrice. Les liquides peuvent s'introduire dans le syst_me d'alimentation en essenceet causer une performance m6diocre et/ou des pannes. De plus, si des liquides entrent dans la g6n6ratrice par les fentes de refroidissement, une partie des liquides peut _tre retenue dans les parties vides et les fissures du rotor et les couches isolantes d'enroulements du stator. L'accumulation de liquide et de poussi_re dans les enroulements internes de la g6n6ratrice entraTneraune diminution de la r6sistance des couches isolantes des enroulements. • Changementd'huile 9.moteur' • Faire I'entretien des bougie d'allumage • Inspectezle silencieux et 1'6cranpare-6tincelles • Nettoyez le syst_me de refroidissement' Nettoyage • V6rifier le jeu des soupapes Remplacez les pi_ces plus fr6quemment si vous utilisez I'appareil dans un milieu sale ou poussi6reux. Recommandationsgdndrales Un entretien r6gulier am61iorerala performance et prolongera la dur6e de vie de la g6n6ratrice.Consultez un d6taillant autoris6 Briggs & Stratton pour I'entretien. La garantie de la g6n6ratrice ne couvre pas les 616ments soumis 9.I'abus ou 9.la n6gligence de I'op6rateur. Pour que la garantie soit enti_rement valide, I'op6rateur doit entretenir la g6n6ratrice conform6ment aux instructions contenues dans ce manuel. A tous lesjours ou avant de I'utiliser, regardezautour ou sous la g6n6ratrice s'il y a des signes de fuites d'huile ou d'essence. Nettoyezles d6bris accumul6s 9.I'int6rieur et 9.I'ext6rieurde la g,6n6ratrice.Gardeztoujours la tringlerie, le ressort et les autres commandes du moteur propres. Inspectezles fentes de refroidissement et les orifices de la g6n6ratrice.Ces ouvertures doivent demeurer propres et non obstru6es. Les parties du moteur doivent _tre gard6espropres afin de r6duire le risque de surchauffe et d'inflammation des d6bris accumul6s : • Utilisez un linge humide pour nettoyer les surfaces ext6rieures. Certains ajustements devront _tre faits p6riodiquement pour assurer un entretien ad6quat de la g6n6ratrice. II faut effectuer toutes les op6rations d'entretien et les r6glagesau moins une fois par saison. Suivez les instructions du <, Calendrierd'entretien >>ci-dessus. REIVlARQUE: Unefois par ann6e, vous devez nettoyer ou remplacer la bougie d'allumage et remplacer le filtre 9.air. Unenouvelle bougie d'allumage et un filtre _.air propre permettent de s'assurer que le m61angecombustible-air est ad6quat en plus de contribuer au meilleur fonctionnement de votre moteur et d'augmenter sa dur6e de vie. AVIS: Un traitement inappropri6 du g6n6ratrice risque de I'endommager et de raccourcir sa dur6e d'utilisation. • N'EXPOSEZPAS le g_n_ratrice _ une humidit_ excessive,_ de la poussi_re, _ de la salet_ ou _ des vapeurs corrosives. • N'INSI_REZaucun objet dans lesfentes de refroidissement. • Utilisez une brosse 9.soies douces pour d6tacher les accumulations de salet6s ou d'huile. • Utilisez un aspirateur pour ramasserles salet6set d6bris. Frangais 15 Entretien du moteur _i, AVERTISSEIVIENT: Unintentional peut r6sulter dans feu _1_ ou 61ectrique. LORSQUE VOUSRI_GLEZ OURI_PAREZ VOTREGI_NI_RATRICE • D_branchez toujoursle c_blede bougieet placez-ledefa%n ce qu'il ne soit pasen contactavecla bougie. LORSDETESTSD'ALLUMAGE DU IVIOTEUR • Utilisezun v_rificateurde bougiesd'allumageapprouv& • NEv_rifiezPASI'allumageIorsquela bougied'allumageest enlev6e. 2. Nettoyez la surface autour de I'orifice de remplissage d'huile et enlevez le bouchon de remplissage d'huile. 3. V6rifiez que I'huile est sur le point de d6border par I'orifice de remplissage. 4. Replacezle bouchon de remplissaged'huile et serrez-le. Ajout d'huile _ moteur 1. Assurez-vous que la g6n6ratrice se trouve sur une surface de niveau. 2. V6rifiez le niveau d'huile de la mani_re d6crite dans la rubrique V#rification du niveau d'huile. 3. Au besoin, videz lentement I'huile dans I'orifice de remplissage d'huile jusqu'9,ce qu'elle d6borde par I'orifice de remplissage d'huile. Huile Recommandationsrelatives _ rhuile , Nous recommandons I'utilisation des huiles certifi6es par garantie Briggs & Stratton pour obtenir une meilleure performance. Les autres huiles d6tergentes de haute qualit6 sont acceptables si elles ont les cotes pour service SF, SG, SH, SJ ou plus. N'utilisez pas d'additifs sp6ciaux. Les temp6ratures ext6rieures d6terminent la viscosit6 de I'huile requise pour le moteur. Utilisez le tableau pour choisir la meilleure viscosit6 pour la gamme de temp6ratures ext6rieures attendues. oC oF Replacezle bouchon de remplissaged'huile et serrez-le. Changementd'huile _ moteur Si vous utilisezvotre g6n6ratricedans un endroit tr_s saleou poussi6reuxou par temps tr_s chaud, changezI'huile plus fr6quemment. _i, ATTENTION: I_vitez tout contact cutan6 prolong6 ou r6p6t6 avec I'huile moteur usag6e. • IIa _t_ d_montr_ que I'huile moteur usag_erisque de provoquer un cancer de la peauchez certains animaux de laboratoire. • Rincez consciencieusementles zones expos_esavec de I'eau et du savon. 86 _oom_ 68 _ m_ 1°4 7o 50 32 __'_ n 20304010 m 0 14 -4 -22 '-____-10 -20 -30 * Sous40°F(4°C),I'utilisationd'une huileSAE30 entrafneun d_marragedifficile. ** Au-dessusde80°F(27°C),I'utilisationd'unehuile 10W30peut entrafneruneconsommationd'huile plus_lev_e.V_rifiez fr_quemmentle niveaud'huile. marque d'homologation ILSAC GF-2, API et portant REMARQUE • L'huile synth6tique respectant la le symbole d'entretien API (montr69. la gauche) avec O GARDEZHOSDE PORTI_EDESENFANTS.NE POLLUEZ PAS.CONSERVEZLE SURPLUS. RAPPORTEZL'HUILE USAGI_EAUX CENTRESDE RECYCLAGE. ChangezI'huile Iorsquele moteurest encore chaud, de la fa_on suivante : 1. Assurez-vous que I'unit6 se trouve sur une surface de niveau. 2. D6branchezle cD.blede bougie de la bougie et placez-le 9.un endroit o_ il ne peut entrer en contact avec la bougie. 3. Nettoyez la surface autour du bouchon de vidange d'huile (A). Le bouchon de vidange d'huile du moteur se trouve au bas du moteur, D.I'oppos6 du carburateur. a mention <,SJ/CF(6conomie d'6nergie) >>ou plus, est une huile acceptablepour toutes les temp6ratures. L'utilisation d'huile synth6tique ne modifie pas les intervalles de changement d'huile. Vdrificationdu niveau d'huile II est n6cessairede v6rifier le niveau d'huile avant chaque utilisation ou apr_s chaque p6riode de 8 heures d'utilisation. Gardezun niveau d'huile constant. 1. Assurez-vous que la g6n6ratrice se trouve sur une surface de niveau. 16 BRIGGSandSTRATTON.COIVl 4. D6vissezle bouchon de vidange d'huile et vidangez compl_tement I'huile dans un contenant appropri6. 5. R6installezle bouchon de vidange d'huile et serrez-le solidement. Retirez le couvercle de I'orifice de Entretiende la bougied'allumage Changezla bougie d'allumage le moteur d6marrera plus facilement et fonctionnera mieux. , Nettoyez la surface autour de la bougie d'allumage. 2. Enlevezla bougie d'allumage et examinez-la. 3. V6rifiez 1'6cartementdes 61ectrodes9.I'aide d'une jauge d'6paisseur et ajustez 1'6cartementdes 61ectrodeselon les sp6cifications recommand6esau besoin (voir Specifications). remplissage d'huile. 6. Videz lentement de I'huile (environ 28 oz (0,83 I)) dans I'orifice de remplissage d'huile (B), jusqu'au point de d6bordement (6) 9.I'orifice du couvercle de remplissage d'huile. NE remplissez PAStrop. 7. Revissezle couvercle de I'orifice de remplissage d'huile. Serrez-lefermement 9.la main. 8. Essuyeztout d6versement d'huile. Entretien du filtre b air Votre moteur ne fonctionnerapas ad6quatementet pourrait s'endommagersi vous le faitesfonctionner avec un filtre 9.air sale. Si vous utilisez la g6n6ratricedans des endroits tr_s sales ou poussi6reux,nettoyez-leou remplacez-leplus souvent. 4. Si les 61ectrodessont piqu6es, br016esou que la porcelaine est craqu6e, changez la bougie. Utilisez la bougie de remplacement recommand6e.Voir Specifications. Pour faire rentretien du filtre b air, procddez commesuit : 1. D6vissezlesvis (A) et retirezle couvercledu filtre 9.air (B). 5. Installez la bougie d'allumage et serrez-la solidement. Inspectezle silencieux et I'dcranpare-dtincelles Inspectez s'il y a fissures, corrosion ou outre dommage du silencieux. Retirez1'6cranpare-6tincelles, si inclus, et inspectez s'il y a dommage ou obstruction de calamine. S'il y a besoin des pi_ces de rechange, assurez-vous d'installer seulement pi_ces de rechangeoriginelles pour 1'6quipment. A, AVERTISSEMENT: Tout contact avec la zone du silencieux peut causer des br01ures ,_ graves. La chaleur et les gaz d'6chappement peuvent enflammer des mat6riaux combustibles et les structures ainsi que causer des dommages au r6servoir d'essence et entraTner un incendie. 2. Retirezsoigneusement la cartouche (6) de la base(D). 3. Nettoyez le filtre en papier en le frappant doucement sur une surface sonde. Si le filtre en papier est trop sale, remplacez-le par un nouveau. Jetez le filtre usag6 selon les r6glementations. 4. Installez I'ensemble filtre 9.air propre (ou neuf) dans le couvercle. 5. R6installezle couvercle du filtre 9.air sur la base et serrez les vis. f_, • NE touchez PAS aux pi_ces chaudes et I_VITEZle contact avec les gaz d'_chappement. • Laissez I'_quipement refroidir avant de le toucher. • Laissez un d_gagement d'au moins 1,5 m (5 pi) tout autour de la g_n_ratrice, y compris au-dessus. • L'utilisation ou lefonctionnement d'un moteur sur un terrain boise, couvertde broussaillesou gazonn_constitue uneviolation dans I'l_tatde laCalifornie, en vertu de la section4442 du California Public ResourcesCode,_ moins qu'il ne soit dot_ d'un pare-_tincellestel que d_fini dans la section 4442 et maintenu en bon _tat de fonctionnement. II se peut qued'autres I_tatsou d'autres comp_tencesf_d_ralesaient des lois semblables. Communiquezavec lefabricant, led_taillant ou le concessionnaire original de I'appareilafin d'obtenir un pare-_tincellescon£;upour le syst_me d'_chappementinstall_sur ce moteur. • Les pi_cesde rechangedoivent 6tre identiquesaux pi_ces d'origine et 6tre install_es&la m6me position. Frangais 17 Nettoyez et inspectezle pare-dtincelles comme suit: 1. Pour retirer 1'6cranthermique (A) du silencieux (B), enlevez d'abord les quatre vis qui relient le garde au support du silencieux. Vdrificationdu jeu des soupapes La v6rification et le r6glage r6guliers du jeu des soupapes am61iorentla performance et prolonge la dur6e de vie du moteur. Cette proc6dure ne peut _tre effectu6e sans un d6sassemblagepartiel du moteur et le recours 9.des outils sp6ciaux. Nous vous recommandons donc de demander_ un d6taillant autoris6 de v6rifier et de r6gler le jeu des soupapes 9.toutes les 250 heures ou aux intervalles recommand6s (consultez la section Calendrierd'entretien figurant 9.la section Entretien). Rdglage du carburateur Le carburateur de ce moteur ne produit que de faibles 6missions. II est muni d'une soupape de m61angede ralenti non r6glable et d'un ralenti r6gul6, le cas 6ch6ant. Le ralenti r6gul6 et la vitesse maximale ont 6t6 r6gl6s en usine. Lorsqu'un r6glage est requis, communiquez avec un distributeur de service autoris6. 2. Enlevezles quatre vis qui fixent 1'6cranpare-6tincelles(C). 3. V6rifiez 1'6cranet remplacez-les'il est tordu, trou6 ou autrement endommag6. N'utilisez PAS un 6cran d6fectueux. Si 1'6crann'est pas endommag6, nettoyezle avec du dissolvant commercial. 4. Installez 1'6cranet le garde du silencieux. Nettoyer le syst_mede refroidissement Avec le temps, les d6bris peuvent s'accumuler dans les ailettes de refroidissement du cylindre (D) et ne peuvent 6tre rep6r6sque par un d6sassemblagepartiel du moteur. Nous vous recommandons donc de demander 9.un distributeur de service autoris6 de nettoyer le syst_me de refroidissement aux intervalles recommand6s (consultez la section Calendrier d'entretien). II est aussi important de garder le moteur libre de d6bris. Consultez la section Nettoyage de la g#n#ratrice. 18 _i, ATTENTION:Les vitesses de fonctionnement excessivement61ev6esaugmentent les risques de blessure ou risquent d'endommager le g6n6ratrice. Les vitesses extr_mement lentes entraTnentune charge importante. • Netrafiquezpasla vitesser_gul_e.Le g_n_ratriceproduitune fr_quencenominaleet unetensioncorrectesIorsqu'il fonctionne_ unevitesser_gul_e. • NemodifiezPASle g_n_ratriced'aucunefa(_on. BRIGGSandSTRATTON.COIVl Entreposage Changementde I'huile Le g6n6rateur doit _tre mise en route au moins une fois tous les sept jours et doit marcher pendantau moins 30 minutes. Si vous ne pouvez pas faire cela et que vous devez remiser le g6n6rateur pour plus de 30 jours, utiliser les informations ciapr_s comme guide pour pr6parer votre appareil au remisage. Alors que le moteur est encore chaud, vidangez I'huile du carter. Remplissez le carter _ nouveauavec de I'huile de la qualit6 recommand6e. Consultez la section Changement d'huile. Autresiddes de remisage Entreposagede la gdndratrice 1. N'entreposez PAS d'essence d'une saison _ I'autre moins qu'elle ne soit trait6e tel que d6crit dans Directives d'entreposage Dlong terme. • Nettoyez la g6n6ratrice tel qu'indiqu6 & la rubrique Nettoyagede la section Entretien. • Assurez-vous que les fentes d'air de refroidissement et les ouvertures sur la g6n6ratrice sont ouvertes et non obstru6es. Directives d'entreposage_ long terme Le carburant peut _tre 6vent6 apr_s un entreposage de plus de 30 jours. Un carburant 6vent6 cause la formation de d6p6ts acides et de gomme dans le syst_me d'alimentation ou sur les pi_ces essentielles du carburateur. Pour garder I'essence propre, utilisez le stabilisateur d'essence FRESH START® de Briggs & Stratton, disponible sous forme d'additif liquide ou de cartouche de liquide concentr6. II est inutile de vidanger le carburant du moteur Iorsque du stabilisateur d'essenceest ajout6 selon les directives. Faites tourner le moteur pendant 2 minutes pour faire circuler le stabilisateur dans le syst_me de carburant. 2. Remplacez le contenant 9.essences'il commence 9. rouiller. Un carburant contamin6 peut causer des probl_mes de moteur. 3. Couvrez I'appareil_ I'aide d'une housse de protection ad6quatequi ne retient pas I'humidit6. _i, AVERTISSEIVlENT: Les couvertures de rangement peuvent _tre inflammables. • NE placezJAMAIS une couverture de rangement sur un g_n_ratrice. • Laissez I'appareil refroidir suffisamment avant de placer la couverture de rangement dessus. 4. Entreposezla g6n6ratrice dans un endroit propre et sec. Vous pouvez ensuite entreposer le moteur et I'essencedurant une p6riode maximale de 24 mois. Si I'essencedu moteur n'a pas 6t6trait6e avec un stabilisateur d'essence,vous devez la vidanger dans un contenant approuv6. Faitestourner le moteur jusqu'9,ce qu'il s'arr_te par manqued'essence. L'utilisation d'un stabilisateur d'essencedans un contenant approuv6 est recommand6epour conserver la fraTcheur. _i, AVERTISSEIVlENT: L'essenceet ses vapeurs sont extr_mement inflammables et _ explosives. Le feu ou I'explosion risque de provoquer des blessures graves, pouvant _tre fatales. LORSQUE VOUSENTREPOSEZ L'ESSENCE OUUNI_QUIPEIVIENT AVECUN RI_SERVOIR A ESSENCE Entreposez-leloin des appareils de chauffage,des fours, des chauffe-eau, des s_cheuses ou de tout autre appareil _lectrom_nager disposant d'une veilleuse ou de toute autre source d'inflammation risquant d'enflammer les vapeurs d'essence. LORSDE L'VIDANGEDU CARBURANT • I_teignezle g_n_ratrice et laissez-le refroidir au moins 2 minutes avant de retirer le capuchon du r_servoir de carburant. Desserrezlentement le capuchon pour laisser la pression s'_chapper du r_servoir. • Vidangez le r6servoir d'essence & I'ext6rieur. • I_loignezI'essencedes 6tincelles, des flammes, des veilleuses, de la chaleur et de toute autre source d'inflammation. • N'allumez PAS de cigarette ou ne fumez pas & proximit_ de I'appareil. Frangais 19 D pannage Probl_me Le moteurfonctionne, maisil n'y a aucunesortiede C.A. Le moteurtournehiensans chargemais< >Iorsqueles chargessontbranch_es. Cause 1. Un des disjoncteurs est ouvert. 1. R_armez le disjoncteur. 2. D6faillancedans la g6n6ratrice. 2. Contactez un centre de service autoris& 3. Mauvais branchement ou cordon d6fectueux. 3. V_rifiez et r@arez ou remplacez. 4. L'appareil branch6 est d6fectueux. 4. Branchez un appareil qui est en bon _tat. 1. Court-circuit dans une des charges branch6es. 1. D6branchez la charge 61ectriqueayant un courtcircuit. 2. R_gime de la g6n6ratrice trop lent. 2. Contactez un centre de service autoris& 3. Surcharge de la g6n6ratrice. 3. Voir la rubrique Ne surchargezpas votre gbnbratrice. 4. Court-circuitsur un circuitde la g_n_ratrice. 4. Contactez un centre de service autoris& 1. Interrupteur& basculer6g16sur <_Off >>. 1. R_glez I'interrupteur sur < >. 2. Le robinetd'essenceest en position 2. Tournez lavanne de combustible & la position << Open >_. <_Off >_. Le moteurne d_marrepas,ou il d_marreet a desrat_s. Le moteur s'arrOtequand il fonctionne. 4. Filtre & air encrass& 4. Nettoyez ou remplacez le filtre & air. 5. Panne d'essence. 5. Faites le plein du r6servoir. 6. Essence6vent6e. 6. Vidangez le r6servoir et le carburateur; faites le plein avec de I'essence nouvelle. 7. Fil de bougie non branch6 & la bougie. 7. Branchez le fil & la bougie. 8. Bougie d6fectueuse. 8. Remplacez la bougie. 9. Eaupr6sente dans I'essence. 9. Vidangez le r6servoir et le carburateur; faites le plein avec de I'essence nouvelle. 10. Moteur noy& 10. Attendez 5 minutes, d@lacez le levier d'_trangleur & la position <_RUN >_,et red_marrez le moteur. 11. M61anged'essence trop riche. 11. Contactez un centre de service autoris& 12. Soupape d'admission bloqu6e en position ouverte ou ferm6e. 12. Contactez un centre de service autoris& 13. Perte de compression du moteur. 13. Contactez un centre de service autoris& Panne d'essence. 20 Faites le plein du r6servoir. 1. Chargetrop _lev_e. 1. Voir la rubrique Ne surchargezpas votre g_n_ratrice. 2. Filtre _ air encrass& 2. Remplacez le filtre _ air. Manque de puissancedu moteur. A-coupsou d_clin du moteur. Solution Le m61angeest trop riche ou trop pauvre dans le carburateur. Contactez un centre de service autoris& BRIGGSandSTRATTON.COIVl Garanties Dispositionsde la garantie contre les ddfautsdu dispositif antipollutionde Briggs& Stratton I_nonc6 de garantie du dispositif antipollution pour la Californie, I'U.S. EPA et Briggs & Stratton Corporation Les dispositions qui suivent sont sp6cifiques 9.la couverture de garantie contre les d6fauts du dispositif antipollution. Elle est un ajout 9.la garantie sur les moteurs de B&S pour les moteurs non r6gul6s, figurant dans le manuel d'utilisation. 1. Pi_ces garanties Vos droits et obligations relatifs b la garantie Le California Air Resources Board, I'U.S. EPA et Briggs & Stratton (B&S) sont heureux de vous expliquer la garantie couvrant le dispositif antipollution de votre moteur ou de votre 6quipement, de I'ann6e2008 ou plus r6cent. En Californie, les nouveaux petits moteurs hors route doivent _tre congus, construits et 6quip6s de fagon 9.respecter les normes anti-smog rigoureuses de 1'6tat.B&S doit garantir le dispositif antipollution de votre moteur ou de votre 6quipement pour les p6riodes indiqu6es ci-dessous, 9. condition qu'il n'y ait pas eu d'abus, de n6gligence, de mauvais entretien sur le petit moteur hors route. Votre dispositif antipollution peut comprendre des pi_ces comme le carburateur ou le syst_me d'injection de combustible, le r6servoir d'essence, le syst_me d'allumage et le convertisseur catalytique. II peut aussi y avoir des tuyaux, des courroies, des connecteurs, des capteurs et d'autres dispositifs reli6s aux 6missions. Dans le cas d'un d6faut couvert par la garantie, B&S r6parera votre moteur ou votre 6quipement sans frais, et ce, incluant le diagnostic, les pi_ces et la main-d'ouvre. La couverture de cette garantie n'englobe que les pi_ces 6num6r6es ci-dessous (pi_ces du dispositif antipollution) dans la mesure o_ ces pi_ces 6taient pr6sentes sur le moteur au moment de I'achat. a. Syst_me de contr61ed'alimentation en carburant • Dispositif d'enrichissement pour d6marrage 9. froid (6trangleur 9.glissement) • Carburateur et pi_ces internes • Pompe 9.carburant • Conduit d'essence, raccords de conduit d'essence, brides de serrage • R6servoir d'essence, bouchon et attache • Absorbeur de vapeurs d'essence b. Circuit d'entr6e d'air • Filtre 9.air • Collecteur d'admission • Ligne de purge et d'6vacuation Couverturede garantie du fabricant : Les petits moteurs hors route sont garantis pour une p6riode de deux ans. Si une piece reli6e au dispositif antipollution de votre moteur ou de votre 6quipement est d6fectueuse, B&S la r6parera ou la remplacera. Responsabilitdsdu propridtairerelativementb la garantie : • En tant que propri6taire du petit moteur ou de 1'6quipement,vous _tes responsable de I'ex6cution de I'entretien requis indiqu6 dans le manuel d'utilisation. B&S recommande de conserver tousles regus reli6s 9. I'entretien de votre moteur ou de votre 6quipement; toutefois, B&S ne peut refuser d'honorer la garantie uniquement parce que vous _tes dans I'impossibilit6 de produire les regus ou que vous n'avez pas effectu6 toutes les 6tapes de I'entretien pr6vu. • N6anmoins, vous devez savoir, en tant que propri6taire du moteur ou de 1'6quipement,que B&S peut renier la garantie si votre moteur ou votre 6quipement ou, encore, une piecefont d6faut en raison d'abus, de n6gligence, d'entretien inad6quat ou de modifications non approuv6es. • D_s qu'un probl_me survient, vous avez la responsabilit6 de faire examiner votre moteur ou votre 6quipement dans un centre de distribution B&S, un centre de service ou une autre entit6 6quivalente, selon le cas. Les r6parations couvertes par la garantie doivent _tre effectu6es dans un d61airaisonnable, n'exc6dant pas 30 jours. Si vous avez des questions au sujet de vos droits et responsabilit6s reli6s 9.la garantie, veuillez communiquer avec B&S au (414) 259-5262. c. Syst_me d'allumage • Bougie(s) d'allumage • Syst_me d'allumage 9.magn6to d. Syst_me de catalyseur • Catalytic converter • Collecteur d'6chappement • Syst_me d'injection d'air ou soupape d'impulsion e. 1_16ments divers utilis6s dans les syst_mes pr6c6demment mentionn6s • Soupapes et interrupteurs de d6pression, de temp6rature, de position, 9.d61aicritique • Connecteurs et dispositifs 2. Dur6e de la couverture Pour une p6riode de deux ans D.compter de la date d'achat originale, B&S garantit 9.I'acheteur initial et 9. tous les acheteurs subs6quents que le moteur a 6t6 congu, construit et 6quip6 de fagon 9.respectertoutes les normes en vigueur adopt6es par I'Air Resources Board; qu'il est libre de tout d6faut de mat6riel et de main-d'ouvre qui pourrait entrainer la d6fectuosit6 d'une piece garantie; et, qu'il est identique d'un point de vue mat6riel au moteur d6crit dans la demande d'homologation du fabricant. La p6riode de garantie d6bute 9.la date d'achat du moteur par le premier acheteur. Frangais 21 La garantie des pi_ces reli6es au dispositif antipollution est la suivante : • Toute piece garantie dont le remplacement ne fait pas partie de I'entretien requis dans le manuel d'utilisation dolt _tre garantie pour la p6riode de garantie indiqu6e ci-dessus. Si une telle piece s'av_re d6fectueuse au cours de la p6riode de la couverture de garantie, B&S devra la r6parer ou la remplacer sans frais pour le propri6taire. Toute piece r6par6eou remplac6e en vertu de la garantie sera garantie pour la dur6e restante de la p6riode de garantie. Les renseignements concernant la p6riode de durabilit6 des 6missions et I'indice de pollution atmosph6rique doivent _tre fournis avec les moteurs qui r6pondent aux normes relatives aux 6missions de la California Air Resources Board (CARB). Briggs & Stratton dolt fournir ces renseignements aux consommateurs sur des 6tiquettes d'6missions. L'6tiquette des 6missions du moteur fournit des renseignements sur la certification. • Toute piece garantie qui fait partie de I'entretien uniquement pour une inspection r6guli_re dans le manuel d'utilisation est garantie pour la p6riode de garantie indiqu6e ci-dessus. Toute piece r6par6e ou remplac6een vertu de la garantie sera garantie pour la dur6e restantede la p6riode de garantie. La pdriode de durabilitd des dmissions d6crit le nombre d'heures pendant lesquellesle moteur peut fonctionner en respectant les normes relatives aux 6missions, en supposant que I'entretien est effectu6 conform6ment aux directives de fonctionnement et d'entretien. Les cat6gories utilis6es sont les suivantes : • Toute piece garantie dont le remplacement fait partie de I'entretien requis dans le manuel d'utilisation est garantie pour la p6riode de temps avant le premier point de remplacement pr6vu pour cette piece. Si une telle piece s'av_re d6fectueuse avant son remplacement pr6vu, B&S devra la r6parer ou la remplacer sans frais pour le propri6taire. Toute piece r6par6e ou remplac6e en vertu de la garantie sera garantie pour la dur6e restantede la p6riode avant le premier point de remplacement pr6vu pour la piece. Moddrd : Le moteur peut fonctionner pendant 125 heures tout en respectant la norme relative aux 6missions. • Les pi_ces ajout6es ou modifi6es ne faisant pas partie d'une exemption par I'Air Resources Board ne doivent pas _tre utilis6es. L'utilisation de pi_ces ajout6es ou modifi6es par le propri6taire qui ne font pas partie d'une exemption pourrait entraTnerle refus d'une r6clamation au titre de la garantie. Le fabricant n'a pas la responsabilit6 de garantir les d6fectuosit6s des pi_ces garanties caus6espar I'utilisation de pi_ces ajout6es ou modifi6es qui ne font pas partie d'une exemption. 3. Couverture indirecte La couverture englobe toute d6fectuosit6 de I'un des composants du moteur caus6e 9.la suite d'une d6fectuosit6 d'une des pi_ces reli6esau dispositif antipollution garanties. 4. R6clamationset exclusions de couverture Les r6clamations au titre de la garantie doivent _tre pr6sent6es conform6ment aux dispositions de la politique de garantie du moteur de B&S. La couverture de garantie n'englobe pas les d6fectuosit6s des pi_ces reli6esau dispositif antipollution qui ne sont pas des pi_ces originales de B&S ni les d6fectuosit6s de pi_ces reli6es9.un abus, de la n6gligence ou un entretien inappropri6 tel que d6taill6 dans la politique de garantie du moteur de B&S. B&S n'est pas responsable de couvrir les d6fectuosit6s des pi_ces reli6es au dispositif antipollution caus6espar I'utilisation de pi_ces ajout6es ou modifi6es. 22 Recherchezla pdriode de durabilitd des dmissions et I'indice de pollution atmosphdriquesur I'dtiquette d'dmissionsdu moteur Intermddiaire : Le moteur peut fonctionner pendant 250 heures tout en respectant la norme relative aux 6missions. Prolongd: Le moteur peut fonctionner pendant 500 heures tout en respectant la norme relative aux 6missions. Par exemple, I'utilisation d'une tondeuse pouss6e est d'environ 20 9.25 heures par ann6e. Par cons6quent, la pdriode de durabilitd des dmissions d'un moteur de cat6gorie interrnddiaire 6quivaut 9.une p6riode de 10 9.12 ann6es. Les moteurs Briggs & Stratton respectent les normes relatives aux 6missions de phase 2 de I'USEPA(United States Environmental Protection Agency). Dans le cas des moteurs homologu6s phase 2, la p6riode de conformit6 des 6missions indiqu6e sur 1'6tiquettede conformit6 des 6missions indique le nombre d'heures de fonctionnement pendant lesquelles le moteur a d6montr6 qu'il respectait les exigencesf6d6rales en mati_re d'6missions. Pour les moteurs de cylindr6e inf6rieure 9.225 cc: Cat6gorie C = 125 heures Cat6gorie B = 250 heures Cat6gorie A = 500 heures. Pour les moteurs de cylindr6e 6gale ou sup6rieure 9.225 cc: Cat6gorie C = 250 heures Cat6gorie B = 500 heures Cat6gorie A = 1000 heures. BRIGGSandSTRATTON.COIVl ,&,partir du ler F6vrier 2006, la pr6sente garantie remplace toute garantie non dat6e et toute garantie dont la date est ant6rieure au ler F6vrier 2006 GARANTIE LIMITI_E Briggs & Stratton Power Products Group, LLC r6parera ou remplacera, sans frais, toutes pi_ces d'g6n6ratrice portative d6fectueuses comportant un vice de mat6riau ou un d6faut de fabrication ou les deux. Envertu de la pr6sente garantie, les frais de transport des produit soumises pour r6paration ou remplacement sont ) la charge de I'acheteur. La pr6sente garantie sera en vigueur durant les p6riodes stipul6es ci-dessous et est assujettie aux conditions stipul6es ci-dessous. Pour obtenir des services en vertu de la garantie, veuillez consulter notre Outil de recherche d'un Service apr_s-vente agr66 au http://www.BRIGGSandSTRATTON.COMafin de trouver un distributeur de service apres-vente agr66 dans votre r6gion. IL N'EXISTE AUCUNEAUTRE GARANTIEEXPRESSE.LES GARANTIESIMPLICITES, INCLUANT CELLESDE QUALITt_MARCHANDEET D'ADAPTATION,&, UN USAGEPARTICULIER, SONTLIMITC:ES,_ UNE Pt_RIODED'UN AN ,_ PARTIR DE LA DATE D'ACHAT OU JUSQU',_ LA LIMITE PERMISEPAR LA LOI TOUTEGARANTIEIMPLICITE EST EXCLUE.LA RESPONSABILITt_POUR DOMMAGESACCESSOIRESOU INDIRECTSEST EXCLUEDANS LA MESURE .... OU UNE TELLEEXCLUSIONEST PERMISEPAR LA LOI. Certains t_tats/provinces ou pays n'autorisent aucune restriction sur la dur6e d'une garantie .... implicite, et certains t_tats/provinces ou pays n'autorisent pas rexclusion ou la limitation des dommages cons6cutifs ou indirects. Par cons6quent, les restrictions et exclusions d6crites ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans votre cas. La pr6sente garantie vous accorde certains droits 16gaux sp6cifiques et vous pourriez 6galement en avoir d'autres, qui peuvent varier d'un I_tatou d'une province _ I'autre et d'un pays _ I'autre. *deuxieme an s@are seulement La p6riode de garantie d6bute _ la date d'achat par le premier utilisateur final, et se prolonge pour la dur6e stipul6e ci-dessus. "Usage par un consommateur" signifie utilisation domestique personnelle darts une r6sidence, par I'acheteur au d6tail. "Usage ) des fins commerciales" signifie toute autre utilisation, y compris ) des fins commerciales, g6n6rant de revenus ou de location. Aux fins de la pr6sente garantie, d_s qu'un 6quipement a 6t6 utilis6 commercialement une fois, il est par la suite consid6r6 comme 6tant d'usage & des fins commerciales. POUR EXERCERLA GARANTIESUR TOUT PRODUIT FABRIQUt_PAR BRIGGS & STRATTON,IL N'EST PAS Nt_CESSAIREDE L'ENREGISTRER.CONSERVEZ LE REOUCOMME PREUVED'ACHAT. SI, LORS D'UNE Rt_CLAMATIONDE GARANTIE,VOUS NE POUVEZPROUVERLA DATE INITIALE DE L'ACHAT, NOUS UTILISERONSLA DATE DE FABRICATIONDU PRODUITCOMME DATEDE RI_Ft_RENCE POUR Dt_TERMINERLA PI_RIODEDE GARANTIE. Nous acceptons de faire effectuer les r6parations couvertes par la garantie et tenons ) nous excuser pour tout inconv6nient subi. Tout agent d'un service apr_s-vente agr66 peut ex6cuter les r6parations couvertes par la garantie. La plupart des r6parations couvertes par la garantie sont trait6es automatiquement; cependant, il arrive parfois que les demandes de service en vertu de la garantie soient non fond6es. Par exemple, la garantie ne couvre pas les dommages caus6s ) 1'6quipement par une utilisation abusive, par un manque d'entretien p6riodique, durant I'exp6dition, la manutention ou I'entreposage, ou en raison d'une installation inad6quate. De meme, la garantie sera annul6e si la date de fabrication ou le num6ro de s6rie appos6 ) I'g6n6ratrice portative a 6t6 enlev6 ou si 1'6quipementa 6t6 chang6 ou modifi6. Durant la p6riode de garantie, le distributeur de service apres-vente agr66 r6parera ou remplacera, ) son gr6, toute piece qui, apres examen, est trouv6e d6fectueuse _ la suite d'une utilisation et d'un entretien normaux. La pr6sente garantie ne couvre pas les r6parations et les 6quipements suivants: • Usure normale: Comme tout autre dispositif m6canique, les groupes 61ectrogenesd'ext6rieur n6cessitent I'entretien p6riodiques de certaines pieces pour fonctionner ad6quatement. La pr6sente garantie ne couvre pas les frais de r6paration des pieces ou des 6quipements dont la dur6e de vie utile a 6t6 d6pass6e ) la suite d'une utilisation normale. • Installation et entretien: La pr6sente garantie ne couvre pas les 6quipements ou les pieces qui ont fait I'objet d'une installation ou de modifications et de changements inad6quats ou non autoris6s, d'une mauvaise utilisation, de n6gligence, d'un accident, d'une surcharge, d'emballement, d'entretien inad6quat, de r6paration ou d'entreposage qui, selon nous, auraient nui ) la performance et ) la fiabilit6 du produit. De plus, la garantie ne couvre pas I'entretien normal tel que les filtres ) air, le r6glage, le nettoyage du circuit d'alimentation et son obstruction (caus6e par I'accumulation de produits chimiques, de salet6s, de calamine, de calcaire, et ainsi de suite). • Exclusionssuppl_mentaires: La pr6sente garantie exclut les pieces qui s'usent telles que les les joints toriques, les filtres, etc., ou tout mauvais fonctionnement r6sultant d'un accident, d'une utilisation abusive, de modifications, de changements ou d'un entretien inad6quat du systeme, du gel ou d'une d6t6rioration chimique. La garantie du produit ne couvre pas les pieces accessoires telles que les commencer piles, les s6rie de corde d'adaptateur de g6n6rateur et les couverture d'emmagasinage. Est aussi exclu tout 6quipement us6, remis ) neuf ou de d6monstration, tout 6quipement utilis6 pour I'alimentation principale en remplacement de I'alimentation de service et tout 6quipement utilis6 pour I'alimentation d'appareils de maintien des fonctions vitales. Cette garantie exclut toute d6faillance due ) une catastrophe naturelle ou ) toute autre force majeure hors du contr61e du fabricant. 198189F,Rev.B,12/31/2006 BRIGGS & STRATTON POWER JEFFERSON, PRODUCTS GROUP, LLC WI, USA Frangais 23 ® G n ratrice portative Caract ristiquesdu produit Pour rnod_le030439(A) Pour rnod_le030440(A) Puissanceen watts commewant ........... Puissanceen watts ..................... 6,250 Watts 5,000 Watts* Courant nominal Puissance en watts commen(_ant ........... Puissance en watts ..................... 8,250 Watts 5,500 Watts* Courant nominal 9.120 Volts CA ...................... 41,6 Amperes 9.120 Volts CA ...................... 45,8 Amperes 9.240 Volts CA ...................... 20,8 Amperes 9.240 Volts CA ...................... 22,9 Amperes Fr6quencec.a...................... 60 Hz at 3600 rpm Phase ................................. iVIonophas6 Cylindr6e ....................... I_cartementdes 61ectrodes .......... Volume du r6servoir .......... 305 cc (18,61 cu. in.) 0.76 mm (0.030 in.) 18,9 Litres (5 gallons US) Capacit6du carter d'huile ......... 0.83 Litres (28 Onces) Fr6quencec.a...................... 60 Hz at 3600 rpm Phase ................................. Monophas6 Cylindr6e ....................... I_cartementdes 61ectrodes .......... Volume du r6servoir .......... Capacit6du carter d'huile ......... 305 cc (18,61 cu. in.) 0.76 mm (0.030 in.) 18,9 Litres (5 gallons US) 0.83 Litres (28 Onces) Pi ces d'entretiencourant Filtre 9.air ........................... 491588 ou 5043 Bougie antiparasite ........................... 491055 Bougie de EMS .............................. Bouteille d'huile 9.moteur ...................... 691043 100028 Stabilisateur d'essence ................. 100002 ou 5041 Pare-6tincelles ............................. 83083GS Puissancenominale: La puissance nominale brute des modules avec moteur 9.essenceest indiqu6e sur une 6tiquette, conform6ment au code J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure) de la SAE (Society of Automotive Engineers), et la performance nominale a 6t6 obtenue et corrig6e conform6ment au code J1995 (r6vision 05-2002) de la SAE. Les valeurs de couple ont 6t6 mesur6es 9.3 060 tr/min; lesvaleurs de puissance ont 6t6 mesur6es 9.3 600 tr/min. La puissance brute r6elle du moteur sera inf6rieureet sera affect6e, entre autres choses, par lesconditions de fonctionnement ambiantes ainsi que par les diff_rents entre moteurs. I_tantdonn6 la vaste gamme de produits sur lesquels nos moteurs sont install6s, ainsi que la vari_t6 de probl_mes environnementaux reli_s au fonctionnement de 1'6quipement,il est possible que le moteur 9.essence que vous avez achet6 ne d6veloppe pas la puissance nominale brute indiqu6e Iorsqu'il est utilis6 pour entraTnerun appareil 61ectriquedonn6 (puissance <,sur site >>ou net r6elle). Cettedifference est caus6e par diff6rents facteurs dont, entre autres, les accessoires (filtre 9.air, 6chappement, chargement, refroidissement, carburateur, pompe 9.essence,etc.), les limites de I'appareil, les conditions de fonctionnement ambiante (temp6rature, humidit6, I'altitude) et les diff6rences entre moteurs. En raison des limites de fabrication et de capacit6, Briggs & Stratton peut substituer un moteur de plus grande puissance pour un moteur de cette s6rie. * Les caract6ristiques nominales de cette g6n6ratrice sont conformes 9.la norme C22.2 No. 100-04 (moteurs et g6n6ratrices) de I'ACNOR(Association canadienne de normalisation). Briggs& Stratton Power Products Group,LLC 900 N. Parkway Jefferson, Wisconsin,53549 U.S.A. 24 (800) 743-4115 BRIGGSandSTRATTON.COM
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 76 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13 Create Date : Mon Jan 25 04:41:28 2010 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools