Briggs & Stratton 030439 User Manual GENERATOR Manuals And Guides L1001172

BRIGGS&STRATTON Generator Manual L1001172 BRIGGS&STRATTON Generator Owner's Manual, BRIGGS&STRATTON Generator installation guides

User Manual: Briggs & Stratton 030439 030439 BRIGGS & STRATTON GENERATOR - Manuals and Guides View the owners manual for your BRIGGS & STRATTON GENERATOR #030439. Home:Tool Parts:Briggs&Stratton Parts:Briggs&Stratton GENERATOR Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 76

DownloadBriggs & Stratton 030439 User Manual  GENERATOR - Manuals And Guides L1001172
Open PDF In BrowserView PDF
®

Portable Generator

Operator'sManual

This generator is rated to be compliant with CSA(Canadian Standards
Association) standard 022.2 No. 100-04 (motors and generators).

BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
Manual No. 209269GS

Revision - (01/15/2009)

Thankyou for purchasing this quality-built Briggs & Stratton generator. We are pleasedthat you've placedyour confidence in
the Briggs & Stratton brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your Briggs &
Stratton generator will provide many years of dependable service.

This manual containssafety information to make you aware of the hazards and risks associated with generators and how to
avoid them. This generator is designedand intended only for supplying electrical power for operating compatible electrical
lighting, appliances,tools and motor loads, and is not intended for any other purpose. It is important that you read and
understand these instructions thoroughly before attempting to start or operate this equipment. Save these instructions for
future reference.

This generator requiresfinal assembly before use. Refer to the Assemb/ysection of this manual for instructions on final
assembly procedures. Follow the instructions completely.

Where to Find Us
You never have to look far to find Briggs & Stratton support and service for your generator. Consult your Yellow Pages. There
are over 30,000 Briggs & Stratton authorized service dealersworldwide who provide quality service. You can also contact
Briggs & Stratton Customer Service by phone at (800) 743-4115, or on the Internet at BRIGGSandSTRATTON.COM.

Generator
Model Number
Revision

III

Serial Number

Engine
Model Number

III

Type Number
Code Number

Date Purchased

III

III

III

Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
900 North Parkway
Jefferson, WI 53549
Copyright © 2009 Briggs & Stratton Power Products Group,
LLC. All rights reserved. No part of this material may be
reproduced or transmitted in any form by any means without
the express written permission of Briggs & Stratton Power
Products Group, LLC.

2

BRIGGSandSTRATTON.COM

Tableof Contents
OperatorSafety .................................

4

Equipment Description.........................................
Important Safety Information ....................................

4
4

Assembly .....................................

7

Unpack Generator ............................................
Install Wheel Kit..............................................
Verify Engine Oil Level.........................................
Add Fuel....................................................
System Ground ..............................................
Connecting to a Building's Electrical System........................
Generator Location ...........................................

Featuresand Controls............................

10

Cord Sets and Receptacles ....................................

11

Operation ....................................

12

Starting the Engine ..........................................
Connecting Electrical Loads....................................
Stopping the Engine..........................................
Warm Weather Operation .....................................
Don't Overload Generator .....................................

12
13
13
13
14

Maintenance ..................................

15

Maintenance Schedule........................................
Generator Maintenance .......................................
Engine Maintenance..........................................
Storage ...................................................

15
15
16
19

Troubleshooting ................................

21

Schematic .................................................
Wiring Diagram .............................................

22
23

Warranties ....................................

24

Emissions Control System Warranty .............................
Generator Owner Warranty ....................................

Specifications .................................

24
26

28

Product Specifications........................................
Common Service Parts .......................................

Frangais

7
7
8
8
9
9
9

28
28

Espa_ol

Operator Safety
Equipment Description
Readyour
this generator.
manual carefully
and
becomefamiliar
with
Knowits
applications,
its
limitations and any hazards involved.
The generator is an engine-driven, revolving field, alternating
current (AC) generator. It was designedto supply electrical
power for operating compatible electrical lighting, appliances,
tools and motor loads. The generator's revolving field is
driven at about 3,600 rpm by a single-cylinder engine.

NOTICP.Exceedinggenerators wattage/amperagecapacity
can damagegenerator and/or electrical devices connectedto
it.
• DONOTexceedthe generator'swattage/amperage
capacity.See
Don't OverloadGeneratorin the Operationsection.
Every effort has been madeto ensure that the information in
this manual is both accurateand current. However, the
manufacturer reservesthe right to change,alter or otherwise
improve the generator and this documentation at any time
without prior notice.
The Emission Control System for this generator is warranted
for standards set by the Environmental Protection Agency
and the California Air Resources Board.

Important Safety Information
The manufacturer cannot possibly anticipate every possible
circumstance that might involve a hazard.The warnings in
this manual, and the tags and decals affixed to the unit are,
therefore, not all-inclusive. If you use a procedure, work
method or operating technique that the manufacturer does
not specifically recommend, you must satisfy yourself that it
is safe for you and others. You must also make sure that the
procedure, work method or operating technique that you
choose does not render the generator unsafe.
Safety Symbolsand Mleanings

ToxicFumes

Fire

MovingParts

Kickback

ElectricalShock

Explosion

Operator'sManual

Flying Objects

Hot Surface

The safety alert symbol indicatesa potential personal
injury hazard.A signal word (DANGER,WARNING,or
CAUTION)is used with the alert symbol to designatea
degree or level of hazardseriousness. A safety symbol may
be used to represent the type of hazard.The signal word
NOTICEis usedto address practices not relatedto personal
injury.
_k DANGERindicates a hazardwhich, if not avoided, will
result in death or serious injury.
_k WARNINGindicates a hazardwhich, if not avoided,
could result in death or serious injury.
A. CAUTIONindicates a hazardwhich, if not avoided, could
result in minor or moderate injury.
NOTICEaddress practices not related to personal injury.

4

BRIGGSandSTRATTON.COIVl

¥:IImT'-I
([__ ;.(
Using a generator indoors CAN KiLL YOU iN MINUTES,
Generator exhaust contains carbon monoxide, This is
a poison you cannot see or smeJL

_i, WARNING: Generator produces hazardous voltage.
")Jllll

Failure to isolate generator from power utility
can result in death or injury to electric utility
workers due to backfeed of electrical energy.
• When using generator for backup power, notify utility company.
Useapproved transfer equipment to isolate generator from
electric utility.
• Usea ground fault circuit interrupter (GFCI)in any damp or
highly conductive area,such as metal decking or steel work.
• DO NOTtouch bare wires or receptacles.

V

V

NEVER use inside a home
or garage, EVEN iF doors
and windows are open,

Only use OUTSIDE and
far away from windows,
doors, and vents,

• DO NOTuse generator with electrical cords which are worn,
frayed, bare or otherwise damaged.
• DO NOToperate generator in the rain or wet weather.
• DO NOThandle generator or electrical cords while standing in
water, while barefoot, or while hands or feet are wet.

_i, WARNING:Running engine gives off carbon
monoxide, an odorless, colorless, poison gas.
_
Breathing carbon monoxide can cause headache,
fatigue, dizziness,vomiting, confusion, seizures,
nausea, fainting or death.
• OperategeneratorONLYoutdoors.
• Installa batteryoperatedcarbonmonoxidealarmnearthe
bedrooms.
Keep exhaust gas from entering a confined area through
windows, doors, ventilation intakes, or other openings.
DO NOTstart or run engine indoors or in an enclosed area,
(even if windows and doors are open), including the generator
compartment of a recreational vehicle (RV).

_i, WARNING:The engine exhaust from this product
contains chemicals known to the State of California to
cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.

• DO NOTallow unqualified persons or children to operate or
service generator.

_i, WARNING:Fueland its vapors are extremely
flammable and explosive.
Fireor explosion can cause severe
burns or death.
WHENADDINGORDRAININGFUEL
• Turn generator OFFand let it cool at least 2 minutes before
removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve pressure in
tank.
• Fill or drain fuel tank outdoors.
• DO NOT overfill tank. Allow spacefor fuel expansion.
• If fuel spills, wait until it evaporatesbefore starting engine.
• Keepfuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and
other ignition sources.
• DO NOT light a cigarette or smoke.
WHENSTARTINGEQUIPMENT

_i, WARNING:Certain components in this product and
relatedaccessories contain chemicals known to the State
of California to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm. Wash hands after handling.
_i, WARNING: Starter cord kickback (rapid retraction) can
result in bodily injury. Kickback will pull hand
_,_<
and arm toward engine faster than you can let
go.
Broken bones, fractures, bruises, or sprains could result.
• When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt
and then pull rapidly to avoid kickback.
• NEVERstart or stop engine with electrical devices plugged in
and turned on.

• Ensurespark plug, muffler, fuel cap, and air cleanerare in place.
• DO NOTcrank engine with spark plug removed.
WHEN OPERATINGEQUIPMENT
• DO NOTtip engine or equipment at angle which causesfuel to
spill.
• This generator is not for use in mobile equipment or marine
applications.
WHENTRANSPORTINGOR REPAIRINGEQUIPMENT

• Transport/repair
with fueltank EMPTYor with fuelshutoffvalve
OFF.
• Disconnectsparkplugwire.
WHENSTORINGFUELOREQUIPMENT
WITH FUELIN TANK
• Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
dryers, or other appliancesthat havepilot light or other ignition
source becausethey can ignite fuel vapors.
A WARNING:
This generator does not meet U. S. Coast Guard Regulation
33CFR-183and should not be used on marine applications.
Failure to use the appropriate U. S. Coast Guard approved
generator could result in death or serious injury and/or
property damage.

_kWARNING:
Contact
withmufflerareacanresultin
serious
burns.
_
Exhaust
heat/gases
canignite
_-_
combustibles,
structures
ordamage
fueltankcausing
afire.
• DONOT
touch
hotparts
andAVOID
hotexhaust
gases.
• Allow
equipment
tocoolbefore
touching.
• Keep
atleast
5feet(152
cm)ofclearance
onallsides
of
generator
including
overhead.
• Itisaviolation
ofCalifornia
Public
Resource
Code,
Section
4442,
touseoroperate
theengine
onanyforest-covered,
brush-covered,
orgrass-covered
landunless
theexhaust
system
isequipped
withaspark
arrester,
asdefined
inSection
4442,
maintained
ineffective
working
order.
Other
states
or
federal
jurisdictions
mayhave
similar
laws.
Contact
theoriginal
equipment
manufacturer,
retailer,
ordealer
toobtain
aspark
arrester
designed
fortheexhaust
system
installed
onthisengine.
• Replacement
parts
mustbethesame
andinstalled
inthesame
position
astheoriginal
parts.

_i, CAUTION: Excessively high operating speeds increase
risk of injury and damage to generator.
Excessively low speeds impose a heavy load.
• DO NOTtamper with governed speed. Generator supplies
correct rated frequency and voltage when running at governed
speed.
• DO NOTmodify generator in any way.

NOTICE:Exceedinggenerators wattage/amperagecapacity
can damage generator and/or electrical devices connectedto
it.
DO NOT exceedthe generator's wattage/amperage capacity. See
Don't OverloadGenerator in the Operation section.
Start generator and let engine stabilize before connecting
electrical loads.
Connect electrical loads in OFFposition, then turn ON for
operation.
Turn electrical loads OFFand disconnect from generator before
stopping generator.

_k WARNING: Unintentional sparking can result in fire or
_

electric shock.

WHENADJUSTINGOR MAKINGREPAIRSTO YOUR GENERATOR
• Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place
the wire where it cannot contact spark plug.
WHENTESTINGFOR ENGINESPARK
• Use approved spark plug tester.
• DO NOTcheck for spark with spark plug removed.

NOTICE: Improper treatment of generator can damage it
and shorten its life.
• Use generator only for intended uses.
• If you havequestions about intended use, ask dealeror contact
local service center.
• Operate generator only on level surfaces.
• DO NOT expose generator to excessive moisture, dust, dirt, or
corrosive vapors.
• DO NOT insert any objects through cooling slots.

_k WARNING: Starter and other rotating parts can
entangle hands, hair, clothing, or accessories.
• NEVERoperate generator without protective housing or covers.
• DO NOTwear loose clothing, jewelry or anything that may be
caught in the starter or other rotating parts.

• If connected devices overheat,turn them off and disconnect them
from generator.
• Shut off generator if:
-electrical output is lost;
-equipment sparks, smokes, or emits flames;
-unit vibrates excessively.

• Tie up long hair and remove jewelry.

6

BRIGGSandSTRATTON.COIVI

Assembly
Your generator requires some assembly and is readyfor use
after it has been properly serviced with the recommended
fuel and oil level is verified.
If you haveany problems with the assembly of your generator,
pleasecall the generator helpline at (808) 743-4115. If calling
for assistance, pleasehavethe model revision, and serial
number from the identification label available. Seegenerator
Featuresand Controlsfor identification label location.

UnpackGenerator
1. Set the carton on a rigid, flat surface.
2. Removeeverything from carton except generator.
3. Open carton completely by cutting each corner from
top to bottom.
4. Leavegenerator on carton to install wheel kit.
The generatoris supplied with:
• Operator's manual
• Wheels (2)
• Axle
• Support leg
• Wheel kit hardware

Install Wheel Kit
NOTE:Wheel kit is not intended for over-the-road use.
You will needthe following tools to install these components:
• 13 mm wrench
• Socket wrench with a 13 mm socket
• Pliers
• Safety glasses

Install the wheel kit as follows:
1. Tip generator so that engine end is up.
2. Slide axle (A) through holes in generator frame.
3. Slide a washer (C) and then a wheel (B) over axle.
NOTE:Be sure to install wheel with raised hub inboard.
4. Place a washer (C) on axle and then place an e-ring (D)
in axle groove.
_i, CAUTION:E-rings can cause eye injury.
E-rings can spring back and become airborne
when installing or removing.
• Always wear eye protection when installing/removing e-rings.

5. Install e-ring with pliers, squeezing from top of e-ring
to bottom of axle.
6. Repeat steps 3 through 5 to secure second wheel.
7. Return generator to normal operating position (resting
on wheels).
8. Remove handle (N) from generator frame by pushing in
pins (J) and pulling up on handle.
9. Turn handle around as shown below and attach it to
generator frame by pushing in pins on generator frame.
Slide handle down until pins lock into holes on handle.
10. Tip generator so that engine side is down.
11. Line up holes in support leg (E) with holes in generator
frame.
12. Attach support leg using 2 capscrews (M8 x 20 mm)
(F) and 2 hex nuts (G). Tighten with a 13 mm socket
wrench and 13 mm wrench.
13. Return generator to normal operating position (resting
on wheels and support leg).
NOTE:Turn the handle around on the generator frame for
storage purposes ONLY.

Verify EngineOil Level
The generator engine is shipped from the factory filled with
oil (API SJ or higher 10W-30). This allows for generator
operation in the widest range of temperature and climate
conditions. Beforestarting the engine, check oil level and
ensure that engine is serviced as described in Maintenance.
NOTE:See Oil in the Maintenancesection to review oil
recomendations.Verify provided oil in engine is the correct
viscosity for current ambient temperature.

_i, WARNING:Fueland its vapors are extremely
flammable and explosive.
Fireor explosion can cause severe
burns or death.
WHENADDINGFUEL
• Turn generator OFFand let it cool at least 2 minutes before
removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve pressure in
tank.
• Fill fuel tank outdoors.
• DO NOT overfill tank. Allow spacefor fuel expansion.
• If fuel spills, wait until it evaporatesbefore starting engine.

NOTICE..Any attempt to crank or start the engine before it
has been properly filled with the recommended oil will
result in equipment failure.
• Referto Maintenance
for oil fill information.
• Damageto equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.

• Keepfuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and
other ignition sources.
• DO NOT light a cigarette or smoke.

1. Cleanarea around fuel fill cap, remove cap.
2. Slowly add unleaded gasoline (A) to fuel tank (B). Be
careful not to fill above the baffle (C). This allows
adequatespace for fuel expansion as shown.

Add Fuel
Fuel mustmeet these requirements:
Clean, fresh, unleaded gasoline.
A minimum of 87 octane/87 AKI (91 RON). High
altitude use, see High Altitude.
Gasoline with up to 10% ethanol (gasohol) or up to
15% MTBE (methyl tertiary butyl ether) is acceptable.
NOTICE:.Avoid generator damage.
Failure to follow Operator's Manual for fuel
recommendations voids warranty.
• DONOTuseunapprovedgasolinesuchasE85.
• DONOTmix oil in gasoline.
• DONOTmodifyengineto run on alternatefuels.
To protect the fuel system from gum formation, mix in a fuel
stabilizerwhen adding fuel. See Storage.All fuel is not the
same. If you experiencestarting or performanceproblems after
using fuel, switch to a differentfuel provider or changebrands.
This engine is certifiedto operateon gasoline.The emission
control systemfor this engine is EM (Engine Modifications).

8

3. Install fuel cap and let any spilled fuel evaporate before
starting engine.
High Altitude
At altitudes over 5,000 feet (1524 meters), a minimum
85 octane / 85 AKI (89 RON) gasoline is acceptable.To
remain emissions compliant, high altitude adjustment is
required. Operation without this adjustment will cause
decreased performance, increased fuel consumption, and
increased emissions. See an authorized dealer for high
altitude adjustment information. Operation of the engine at
altitudes below 2,500 feet (762 meters) with the high altitude
kit is not recommended.

BRIGGSandSTRATTON.COIVl

SystemGround
The generator has a system ground that connects the
generator frame components to the ground terminals on the
AC output receptacles.The system ground is connected to
the AC neutral wire (the neutral is bonded to the generator
frame).
Special Requirements
There may be Federalor State OccupationalSafety and
Health Administration (OSHA) regulations, local codes, or
ordinances that apply to the intended use of the generator.
Pleaseconsult a qualified electrician, electrical inspector, or
the local agency having jurisdiction:
• In some areas, generators are required to be registered
with local utility companies.
• If the generator is used at a construction site, there
may be additional regulations which must be observed.

GeneratorLocation
Clearancesand Air Movement
A. WARNING:Exhaustheat/gases can ignite
combustibles, structures or damagefuel tank
causing a fire.
• Keep at least 5 ft. (152 cm) clearanceon all sides of generator
including overhead.

Place generator outdoors in an area that will not accumulate
deadly exhaust gas. DO NOT place generator where exhaust
gas (A) could accumulate and enter inside or be drawn into
a potentially occupied building. Ensureexhaust gas is kept
away from any windows, doors, ventilation intakes, or other
openings that can allow exhaust gas to collect in a confined
area. Prevailing winds and air currents should be taken into
consideration when positioning generator.

Connecting to a Building's Electrical System
Connections for standby power to a building's electrical
system must be made by a qualified electrician. The
connection must isolate the generator power from utility
power and must comply with all applicable laws and
electrical codes.
_lL WARNING:Generator produces hazardous voltage.
"),||h Failureto isolate generator from power utility
can result in death or injury to electric utility
workers due to backfeedof electrical energy.
• Whenusinggeneratorfor backuppower,notifyutility company.
Useapprovedtransferequipmentto isolategeneratorfrom
electricutility.
• Usea groundfault circuitinterrupter(GFCI)in anydampor
highlyconductivearea,suchasmetaldeckingor steelwork.
• DONOTtouch barewiresor receptacles.
• DONOTusegeneratorwith electricalcordswhichareworn,
frayed,bareor otherwisedamaged.
• DONOToperategeneratorin the rain or wet weather.
• DONOThandlegeneratoror electricalcordswhilestandingin
water,whilebarefoot,or whilehandsor feetare wet.

Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES,
Generator exhaust contains carbon monoxide, This is
a poison you cannot see or smell,

V

V

NEVER use inside a home
or garage, EVEN IF doors
and windows are open,

\

• DONOTallowunqualifiedpersonsor childrento operateor
servicegenerator.

|

Only use OUTSIDE and
far away from windows,
doors, and vents,

FeaturesandControls
Read this Operator'sManual and safety rules beforeoperating yourgenerator.
Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls and
adjustments. Savethis manual for future reference.

A - Fuel Tank -- Capacity of five (5) U.S. gallons.
B - RockerSwitch CircuitBreaker-- The 120/240 Volt AC,
30A locking receptacle is provided with a rocker switch
circuit breaker to protect the generator against electrical
overload.
C - CircuitBreakers(AC) -- The 120 Volt AC, 20A duplex
receptaclesare provided with "push to reset"circuit
breakers to protect the generator against electrical
overload.
D - 120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles-- May be
used to supply electrical power for the operation of
120 Volt AC, 20 Amp, single phase, 60 Hz electrical,
lighting, appliance, tool and motor loads.
E- 0il Fill Cap -- Check and add engine oil here.
F - Oil Drain Plug-- Drain engine oil here.
G - 120/240 Volt AC, 30 Amp LockingReceptacle-- May
be used to supply electrical power for the operation of
120 and/or 240 Volt AC, 30 Amp, single phase, 60 Hz
electrical, lighting, appliance, tool and motor loads.

10

H - GroundingFastener-- Consult your local agency having
jurisdiction for grounding requirements in your area.
J - Spark Arrester Muffler -- Exhaust muffler lowers engine
noise and is equipped with a spark arrester screen.
K - Identification Label -- Provides model, revision and
serial number of generator. Pleasehave these readily
available when calling for assistance.
L - Air Cleaner -- Protects engine by filtering dust and
debris out of intake air.
M - EngineIdentification-- Provides model, type and code
of engine. Pleasehavethese readily available if calling
for assistance.
N - Recoil Starter -- Used to start the engine.
P - EngineRocker Switch-- Set this switch to "On"before
using recoil starter. Set switch to "Off"to switch off
engine.
R - ChokeLever-

Used when starting a cold engine.

S - Fuel Valve-engine.

Used to turn fuel supply on and off to

BRIGGSandSTRATTON.COM

CordSets and Receptacles
Use only high quality, well-insulated, grounded extension
cords with the generator's 120 Volt duplex receptacle.
Inspect extension cords before each use.
Check the ratings of all extension cords before you use
them. Extensioncord sets used should be rated for 125 Volt
AC loads at 20 Amps or greater for most electrical devices.
Some devices, however, may not require this type of
extension cord. Checkthe operator's manuals of those
devices for the manufacturer's recommendations.
Keepextension cords as short as possible to minimize
voltage drop.
_k WARNING: Overloadedelectrical cords can overheat,
arc, and burn resulting in death, bodily injury,
and/or property damage.
• ONLYusecordsratedfor your loads.
• Followall safetieson electricalcords.

This receptaclepowers 120/240 Volt AC, 60 Hz, single phase
loads requiring up to 5,500 watts of power (5.5 kW) at
22.9 Amps for 240 Volts or two independent 120 Volt loads
at 22.9 Amps each. The outlet is protected by a two pole
rocker switch circuit breaker.

NOTICE: Receptacles may be marked with rating value
greater than generator output capacity.
• NEVERattempt to power a device requiring more amperage than
generator or receptacle can supply.
• DO NOToverload the generator. SeeDon't OverloadGenerator.

120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles
The duplex receptacles are protected against overload by
push-to-reset circuit breakers.

A double pole rocker switch circuit breaker is provided to
protect the locking receptacle. If this circuit breaker is
tripped, all panel receptaclesare disconnected.
120/240 Volt AC, 30 Amp, LockingReceptacle
Use a NEMA L14-30 plug with this receptacle. Connect a
4-wire cord set rated for 250 Volt AC loads at 30 Amps (or
greater). You can use the same 4-wire cord if you plan to
run a 120 Volt load.
4-Wire Cord Set

__1i
--\

(Neutral)

Use each receptacleto operate 120 Volt AC, single-phase,
60 Hz electrical loads requiring up to 2,400 watts (2.4 kW) at
20 Amps of current. Use cord sets that are rated for 125 Volt
AC loads at 20 Amps (or greater). Inspect cord sets before
each use.

Y (Hot)

NEMA L14-30

X (Hot)
Ground (Green)

11

Operation
Starting the Engine
Disconnect all electrical loads from the generator. Use the
following start instructions (see Featuresand Controls for
location of controls described below):
1. Make sure unit is on a level surface.
IMPORTANT:Failureto start and operate the unit on a level
surface will cause the unit not to start or shut down during
operation.
2. Turn the fuel valve to the "On" position.

,

Grasp recoil handle and pull slowly until slight
resistance is felt. Then pull rapidly one time only to
start engine.
•

If engine starts, proceed to step 7.

•

If engine fails to start, proceedto step 6.

_iL WARNING:Starter cord kickback (rapid retraction) can
result in bodily injury. Kickback will pull hand
_,_
and arm toward engine faster than you can let
T--

gO.

Broken bones, fractures, bruises, or sprains could result.
• Whenstartingengine,pull cordslowlyuntil resistanceisfelt
andthenpull rapidlyto avoidkickback.
• NEVERstartor stop enginewith electricaldevicespluggedin
andturnedon.
6. Move choke lever to "Half" choke position, and pull
recoil handle twice.
•

3. Push choke lever to "Choke" position (l_,l).

If engine fails to start, repeat steps 5 thru 7.

7. Slowly move choke lever to "Run" position (J_I). If
engine falters, move choke lever to "Half" choke
position until engine runs smoothly, and then to "Run"
position (1+1).
IMPORTANT:If engine floods, place choke lever in "Run"
position (J_'J)and crank until engine starts.
NOTE:If engine starts after 3 pulls but fails to run, or if unit
shuts down during operation, make sure unit is on a level
surface and check for proper oil level in crankcase. This unit
may be equipped with a low oil protection device. If so, oil
must be at proper level for engine to start.
_iL WARNING: Contact with muffler area can result in
serious burns.
_

Exhaust heat/gases can ignite
combustibles, structures or damage
fuel tank causing a fire.
• DO NOTtouch hot parts and AVOID hot exhaust gases.
• Allow equipment to cool before touching.
• Keep at least 5 feet (152 cm) of clearanceon all sides of
generator including overhead.
• It is a violation of California Public Resource Code,Section
4442, to use or operate the engine on any forest-covered,
brush-covered, or grass-covered land unless the exhaust
system is equipped with a spark arrester, as defined in Section
4442, maintained in effective working order. Other states or
federal jurisdictions may have similar laws.
Contact the original equipment manufacturer, retailer, or dealer
to obtain a spark arrester designed for the exhaust system
installed on this engine.
• Replacement parts must be the same and installed in the same
position as the original parts.

12

BRIGGSandSTRATTON.COIVl

Connecting Electrical Loads
1. Let engine stabilize and warm up for a few minutes
after starting.
2. Ensure circuit breaker on control panel is in "On"
position.
3. Plug in and turn on the desired 120 and/or 240 Volt
AC, single phase, 60 Hz electrical loads.
IMPORTANT:When plugging into the 120 Volt receptacles,
plug items to be powered in sequenceas shown below.

Stoppingthe Engine
1. Turn OFFand unplug all electrical loads from generator
panel receptacles. NEVERstart or stop engine with
electrical devices plugged in and turned ON.
2. Let engine run at no-load for several minutes to
stabilize internal temperatures of engine and generator.
3. Push engine rocker switch to "Off" position.
_i, WARNING:Backfire, fire or engine damagecould
occur.

• DONOTstop engineby movingchokecontrolto "Choke"
position(H).
4. Move fuel valve to "Off" position.
Warm Weather Operation
This generator engine is equipped with WeatherGuard,an
innovative feature to prevent carburetor icing in cold weather
conditions. WeatherGuardhas been engineeredto operate in
all weather conditions. However, product performance can be
increased when operating the generator solely in warm
weather by removing the WeatherGuardshield (A).
NOTE:
• DONOT connect 240 Volt loads to the 120 Volt duplex
receptacles.
• DONOT connect 3-phase loads to the generator.
• DONOT connect 50 Hz loads to the generator.
• DONOT OVERLOADTHE GENERATOR.See Don't
Overload Generator.
NOTICE. Exceeding generators wattage/amperage capacity
can damagegenerator and/or electrical devices connected to
it.
• DO NOTexceedthe generator's wattage/amperage capacity. See
Don't OverloadGenerator in the Operation section.
• Start generator and let engine stabilize before connecting
electrical loads.

Removethe two nuts (B) and loosen the fastener (C) as
shown. Store shield and fasteners for future cold weather
operation.

• Oonnectelectrical loads in OFFposition, then turn ONfor
operation.
• Turn electrical loads OFFand disconnect from generator before
stopping generator.

13

Don't Overload Generator

NEVERadd more loads than the generator capacity. Take
special care to consider surge loads in generator capacity, as
described above.

Capacity
You must make sure your generator can supply enough
rated (running) and surge (starting) watts for the items you
will power at the same time. Follow these simple steps:
1. Select the items you will power at the same time.
2. Total the rated (running) watts of these items. This is the
amount of power your generator must produce to keep
your items running. See Wattage ReferenceGuide.
3. Estimate how many surge (starting) watts you will need.
Surge wattage is the short burst of power neededto
start electric motor-driven tools or appliances such as a
circular saw or refrigerator. Becausenot all motors start
at the same time, total surge watts can be estimated by
adding only the item(s) with the highest additional surge
watts to the total rated watts from step 2.

Rated*

Toolor Appliance

Additional

(Running) Surge (Starting)
Watts
Watts

Essentials
Light Bulb - 75 watt

75

Deep Freezer

500

500

Sump Pump

800

1200

Refrigerator/Freezer - 18 Cu. Ft.

800

1600

Water Well Pump - 1/3 HP

1000

2000

Window AC - 10,000 BTU
Window Fan

1200
300

1800
600

Furnace Fan Blower - 1/2 HP

800

1300

Heating/Cooling

Kitchen

Example:

Microwave Oven - 1000 Watt

1000

Coffee Maker

1500

1200

(Starting)Watts
1800

Electric Stove - Single Element
Hot Plate

1500
2500

Refrigerator

8OO

1600

Family Room

DeepFreezer
Television

5OO

5OO

DVD/CD Player
VCR

100
100

Light (75 Watts)

75

Stereo Receiver

450

Color Television - 27"

500

PersonalComputer w/17" monitor

800

Toolor Appliance
WindowAir
Conditioner

Watts

5OO
3075 Total

1800 Highest
SurgeW_ts

RunningWatts
Total Rated (Running) Watts
Highest Additional Surge Watts
Total GeneratorOutput Required

= 3075
= 1800
= 4875

Power Mlanagement
To prolong the life of your generator and attached devices, it
is important to take care when adding electrical loads to your
generator. There should be nothing connected to the
generator outlets before starting its engine. The correct and
safe way to manage generator power is to sequentially add
loads as follows:

Other
Security System
AM/FM Clock Radio
Garage Door Opener - 1/2 HP
Electric Water Heater - 40 Gallon

180
300
480
4000

520

DIf/Job Site
Quartz Halogen Work Light

1000

Airless Sprayer - 1/3 HP

600

1200

Reciprocating Saw
Electric Drill- 1/2 HP

960
1000

960
1000

Circular Saw - 7 1/4"

1500

1500

1. With nothing connected to the generator, start the
engine as described in this manual.

Miter Saw - 10"

1800

1800

Table Planer - 6"

1800

1800

2. Plug in and turn on the first load, preferably the largest
load you have.

Table Saw/Radial Arm Saw - 10"

2000

2000

Air Compressor - 1-1/2 HP

2500

2500

3. Permit the generator output to stabilize (engine runs
smoothly and attached device operates properly).
4. Plug in and turn on the next load.

Wattages listed are approximate only. Check tool
appliance for actual wattage.

or

5. Again, permit the generator to stabilize.
6. Repeatsteps 4 and 5 for each additional load.

14

BRIGGSandSTRATTON.COIVl

Maintenance

EmissionsControl

MaintenanceSchedule
Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs
first. More frequent service is required when operating in
adverse conditions noted below.
_:

_

_i
I

illillillillillillillillill:ill:ill:ill:ill:ill:ill

• Changeengine oil

• Cleandebris
• Check engine oil level
_ _

_ Y_rJ_

:ii,i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i :

• Service engine air cleaner'

• Changeengine oil'
_

11_ _

_

:>i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i

• Service spark plug

Maintenance, replacement, or repair of the emissions
controldevices and systems may be performedby any
non-roadengine repair establishmentor individual.
However, to obtain "no charge" emissions control service,
the work must be performed by a factory authorized dealer.
See the Emissions Warranty.

GeneratorMaintenance
Generator maintenanceconsists of keepingthe unit clean
and dry. Operateand store the unit in a clean dry
environment where it will not be exposed to excessive dust,
dirt, moisture, or any corrosive vapors. Cooling air slots in
the generator must not become clogged with snow, leaves,
or any other foreign material.
NOTE:DO NOT use water or other liquids to clean generator.
Liquids can enter engine fuel system, causing poor
performance and/or failure to occur. In addition, if liquid
enters generator through cooling air slots, some of the liquid
will be retained in voids and cracks of the rotor and stator
winding insulation. Liquid and dirt buildup on the generator
internal windings will eventually decreasethe insulation
resistance of these windings.

• Inspect muffler and spark arrester
Cleaning

• Cleancooling system'
_

_

_

:>i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i

• Check valveclearance
' Service more often under dirty or dusty conditions.

General Recommendations
Regular maintenancewill improve the performance and
extend the life of the generator. See any authorized dealer for
service.
The generator's warranty does not cover items that have
been subjected to operator abuse or negligence. To receive
full value from the warranty, the operator must maintain the
generator as instructed in this manual.
Some adjustments will need to be made periodically to
properly maintain your generator.
All service and adjustments should be made at least once
each season. Follow the requirements in the Maintenance
Schedule chart above.
NOTE:Oncea year you should clean or replacethe spark
plug and replacethe air filter. A new spark plug and clean air
filter assure proper fuel-air mixture and help your engine run
better and last longer.

Daily or before use, look around and underneath the
generator for signs of oil or fuel leaks. Cleanaccumulated
debris from inside and outside the generator. Keepthe
linkage, spring and other engine controls clean. Keep the
area around and behind the muffler free from any
combustible debris. Inspect cooling air slots and openings
on generator. These openings must be kept clean and
unobstructed.
Engine parts should be kept clean to reduce the risk of
overheating and ignition of accumulated debris:
• Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.

NOTICE: Improper treatment of generator can damage it
and shorten its life.
• DO NOT expose generator to excessive moisture, dust, dirt, or
corrosive vapors.
• DO NOT insert any objects through cooling slots.

• Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt or oil.
• Use a vacuum cleaner to pick up loose dirt and debris.

15

CheckingOil Level

EngineMaintenance
_k WARNING:Unintentional sparking can result in fire or
_¢

electric shock.

Oil level should be checked prior to each use or at least
every 8 hours of operation. Keepoil level maintained.
1. Make sure generator is on a level surface.
2. Cleanarea around oil fill and remove oil fill cap.

WHENADJUSTING
ORMAKINGREPAIRS
TOYOUR
GENERATOR
• Disconnectthe sparkplugwirefrom the sparkplugand place
thewirewhereit cannotcontactsparkplug.
WHENTESTINGFORENGINESPARK
• Useapprovedsparkplugtester.
• DONOTcheckfor sparkwith sparkplugremoved.

3. Verify oil is at the point of overflowing at oil fill
opening.
4. Replace and tighten oil fill cap.
AddingEngine Oil
1. Make sure generator is on a level surface.

Oil

2. Check oil level as described in CheckingOff Level

Oil Recommendations

3. If needed, slowly pour oil into oil fill opening to the
point of overflowing at oil fill.

We recommend the use of Briggs & Stratton Warranty
Certified oils for best performance. Other high-quality
detergent oils are acceptableif classified for service SF, SG,
SH, SJ or higher. DONOT use special additives.
Outdoor temperatures determine the proper oil viscosity for
the engine. Use the chart to select the best viscosity for the
outdoor temperature range expected.

oC

oF
104 -68

32

_

•

40

o

>_
__

20
30
10

o

_n

u

_

0

4. Replace and tighten oil fill cap.
ChangingEngine Oil
If you are using your generator under extremely dirty or
dusty conditions, or in extremely hot weather, change the oil
more often.
_i, CAUTION: Avoid prolonged or repeated skin contact
with used motor oil.
• Used motor oil has been shown to cause skin cancer in certain
laboratory animals.
• Thoroughly wash exposed areas with soap and water.

KEEPOUT OFREACHOFCHILDREN.DON'T
POLLUTE.CONSERVERESOURCES.RETURN
USEDOIL TO COLLECTIONCENTERS.

14
-4
-22

_

--___---

-20
-10
-30

Changethe oil while the engine is still warm from running,
as follows:

* Below 40°F (4°C) the use of SAE 30 will result in hard starting.

1. Make sure unit is on a level surface.

** Above 80°F (27°C) the use of 10W30 may cause increased oil
consumption. Check oil level more frequently.

2. Disconnect the spark plug wire from the spark plug and
place the wire where it cannot contact spark plug.

certification
markoil
and
API service
with
NOTE:Synthetic
meeting
ILSACsymbol
GF-2,API
"SJ/CF ENERGYCONSERVING"or higher, is an

3. Cleanarea around oil drain plug (A). The oil drain plug
is located at base of engine, opposite carburetor.

acceptable oil at all temperatures. Use of synthetic
oil does not alter required oil change intervals.

16

BRIGGSandSTRATTON.COIVl

4. Removeoil drain plug and drain oil completely into a
suitable container.
5. Reinstall oil drain plug and tighten securely. Remove oil
fill cap.
6. Slowly pour oil (about 28 oz.) into oil fill opening (B) to
the point of overflowing (C) at oil fill cap. DO NOT
overfill.
7. Reinstall oil fill cap. Fingertighten cap securely.

Service Spark Plug
Changing the spark plug will help your engine to start easier
and run better.
1. Cleanarea around spark plug.
2. Remove and inspect spark plug.
3. Check electrode gap with wire feeler gauge and reset
spark plug gap to recommended gap if necessary (see
Specifications).

8. Wipe up any spilled oil.
Service Air Cleaner
Your engine will not run properly and may be damaged if
you run it with a dirty air cleaner. Replacemore often if
operating under dirty or dusty conditions.
To service the air cleaner, follow these steps:
1. Loosen screws (D) and remove air cleaner cover (E).

4. Replace spark plug if electrodes are pitted, burned or
porcelain is cracked. Use the recommended
replacement spark plug. See Specifications.
5. Install spark plug and tighten firmly.
InspectMuffler and Spark Arrester
Inspect the muffler for cracks, corrosion, or other damage.
Remove the spark arrester, if equipped, and inspect for
damage or carbon blockage. If replacement parts are
required, make sure to use only original equipment
replacement parts.
A. WARNING: Contact with muffler area can result in
serious burns.
_

2. Carefully remove cartridge (F) from base (G).
3. Install clean (or new) air cleaner assembly inside cover.
Disposeof old filter properly.
4. Assemble air cleaner cover onto base and tighten
screws.

_

Exhaust heat/gases can ignite
combustibles, structures or damage
fuel tank causing a fire.
• DO NOTtouch hot parts and AVOID hot exhaust gases.
• Allow equipment to cool before touching.
• Keep at least 5 feet (152 cm) of clearanceon all sides of
generator including overhead.
• It is a violation of California Public Resource Code,Section
4442, to use or operate the engine on any forest-covered,
brush-covered, or grass-covered land unless the exhaust
system is equipped with a spark arrester, as defined in Section
4442, maintained in effective working order. Other states or
federal jurisdictions may have similar laws.
Contact the original equipment manufacturer, retailer, or dealer
to obtain a spark arrester designed for the exhaust system
installed on this engine.
• Replacement parts must be the same and installed in the same
position as the original parts.

17

Clean and inspectthe spark arresteras follows:
1. To remove muffler heat shield (A) from muffler (B),
remove four screws that connect guard to muffler
bracket.

CheckValve Clearance
Regular valve clearance check and adjustment will improve
performance and extend engine life. This procedure cannot
be done without partial engine disassembly and the use of
special tools. For this reasonwe recommend that you have
an authorized Service Dealercheck and adjust valve
clearance at recommended intervals (see Maintenance
Schedule in the Maintenancesection).
CarburetorAdjustment
The carburetor on this engine is low emission. It is equipped
with a non-adjustable idle mixture valve. Top speed has been
set at the factory. If adjustment is required, see an
authorized service dealer.

2. Removefour screws that attach spark arrester screen

(c).
3. Inspect screen and obtain a replacementif torn,
perforated or otherwise damaged. DO NOT use a
defective screen. If screen is not damaged, clean it with
commercial solvent.

_k CAUTION: Excessively high operating speeds increase
risk of injury and damage to generator.
Excessively low speeds impose a heavy load.
• DO NOTtamper with governed speed. Generator supplies
correct rated frequency and voltage when running at governed
speed.
• DO NOTmodify generator in any way.

4. Reattachscreen and muffler guard.
Clean CoolingSystem
Over time debris may accumulate in cylinder cooling fins and
cannot be observed without partial engine disassembly. For
this reason, we recommend you have an authorized service
dealer clean the cooling system (D) per recommended
intervals (see MaintenanceSchedule in the Maintenance
section). Equally important is to keep top of engine free from
debris. Also see Cleaning.

18

BRIGGSandSTRATTON.COIVI

Storage

ChangeEngine Oil

The generator should be started at least once every seven
days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot be
done and you must store the unit for more than 30 days, use
the following guidelines to prepare it for storage.

While engine is still warm, drain oil from crankcase. Refill
with recommended grade. See Changing Engine Oil.

GeneratorStorage
• Cleanthe generator as outlined in Cleaning.
• Check that cooling air slots and openings on generator
are open and unobstructed.
Long Term StorageInstructions
Fuel can become stale when stored over 30 days. Stale fuel
causes acid and gum deposits to form in the fuel system or
on essential carburetor parts. To keep fuel fresh, use Briggs
& Stratton FRESHSTART® fuel stabilizer, available as a
liquid additive or a drip concentrate cartridge.
There is no need to drain gasoline from the engine if a fuel
stabilizer is added according to instructions. Run the engine
for 2 minutes to circulate the stabilizer throughout the fuel
system. The engine and fuel can then be stored up to
24 months.

Other StorageTips:
1. DO NOT store fuel from one season to another unless it
has been treated as described in Long Term Storage
Instructions.
2. Replace fuel container if it starts to rust. Rust and/or
dirt in fuel can cause problems if it's used with this
unit.
3. Cover unit with a suitable protective cover that does not
retain moisture.
_k WARNING:Storage covers can be flammable.

• DONOTplacea storagecoverovera hotgenerator.
• Letequipmentcoolfor a sufficienttime beforeplacingthecover
on the equipment.
4. Store generator in clean, dry area.

If gasoline in the engine has not been treated with a fuel
stabilizer, it must be drained into an approved container. Run
the engine until it stops from lack of fuel. The use of a fuel
stabilizer in the storage container is recommended to
maintain freshness.
_k WARNING:Fueland its vapors are extremely
flammable and explosive.
Fire or explosion can cause severe
burns or death.
WHENSTORINGFUELOREQUIPMENT
WITHFUELIN TANK
• Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes dryers
or other appliances that have pilot light or other ignition source
becausethey can ignite fuel vapors.
WHEN DRAININGFUEL
• Turn generator OFFand let it cool at least 2 minutes before
removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve pressure in
tank.
• Drain fuel tank outdoors.
• Keepfuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and
other ignition sources.
• DO NOT light a cigarette or smoke.

19

Reserved

20

BRIGGSandSTRATTON.COIVI

Troubleshooting
Problem

Engine is running, but no AC
outputis available.

Cause
1. One of the circuit breakers is open.

1. Resetcircuit breaker.

2. Fault in generator.
3. Poor connection or defective cord set.

2. Contact authorized service facility.

4. Connected device is bad.

4. Connectanother device that is in good
condition.

,

Engine runswell at no-load but
"bogs down"when loads are
connected.

Enginewill not start; or starts
and runs rough.

Engineshuts downwhen
running.

Engine lacks power.
Engine"hunts" or falters.

Correction

Short circuit in a connected load.

3. Checkand repair.

1. Disconnect shorted electrical load.

2. Engine speed is too slow.

2. Contact authorized service facility.

3. Generator is overloaded.

3. See Don't OverloadGenerator.

4. Shorted generator circuit.

4. Contact authorized service facility.

1. Engine switch set to "Off".

1. Set switch to "On".

2. Fuel valve is in "Off" position.

2. Turn fuel valve to "Open"position.

3. Low oil level.

3. Fill crankcase to proper level or place
generator on level surface.

4. Dirty air cleaner.

4. Cleanor replaceair cleaner.

5. Out of fuel.

5. Fill fuel tank.

6. Stale fuel.

6. Drain fuel tank and carburetor; fill with
fresh fuel.

,

Spark plug wire not connectedto spark
plug.

7. Connectwire to spark plug.

8. Bad spark plug.

8. Replacespark plug.

9. Water in fuel.

9. Drain fuel tank and carburetor; fill with
fresh fuel.

10. Flooded.

10. Wait 5 minutes and re-crank engine.

11. Excessively rich fuel mixture.

11. Contact authorized service facility.

12. Intake valve stuck open or closed.

12. Contact authorized service facility.

13. Engine has lost compression.

13. Contact authorized service facility.

1. Out of fuel.

1. Fill fuel tank.

2. Low oil level.

2. Fill crankcase to proper level or place
generator on level surface.

1. Load is too high.

1. See Don't OverloadGenerator.

2. Dirty air filter.

2. Replaceair filter.

Carburetor is running too rich or too lean.

Contact authorized service facility.

21

Schematic

WHITE

VOLTAGE

o

GREE
l

REGULATOR

o

BLUE

BLUE

FIELD
WHITE

I

RE]} (+)

(-)

WHITE
POWER

BROWN

RED _

POWER

WHITE

BLUE

BLUE

WHITE

11

22

33

44

GRY

_V/BLU

RED

_

11

BLK

t

44

22

CSI
8SAHP
2P

44A
CB3
44B

llA

44B

_

44_A

DP2
22

: 22

S_

.

44B

20AHP
120V
120V
20AHP

S

S_

q

CB2
lIB

S-BRASS
SCREW
S-SILVER
SCREW
GR-GREEN SCREW

20AHP
£P
WHITE

S

IIA

TL
X

44A

120/240V
30AHP

/7

RUN
BLK _®

STOP

E

ENG,
RUN

__

SPARK
PLUG

SWITCH

GRN
0
®

ENG,
IGNITION

22

BRIGGSandSTRATTON.COIVl

Wiring Diagram

WARNING!
TAB
44B

MUST

BE BROKEN

44_

TIRI

44A

........

.......

_?

":?

5

....

"33

<2.................................
A

..................................................................................
_I_._.o:,

33

BLK

\
\

RUN
S%£ITCH
ENGINE

\

AVR

\
\

0
\\\\\\\\\\\\
NUT
ENGINE

ON
BLOCK

\\

\.

23

Warranties
California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton
Corporation Emissions Control Warranty
Statement
Your Warranty RightsAnd Obligations
The California Air Resources Board, U.S. EPA,and Briggs &
Stratton (B&S) are pleasedto explain the emissions control
system warranty on your Model Year 2008 and later
engine/equipment. In California, new small off-road engines
must be designed, built, and equipped to meet the State's
stringent anti-smog standards. B&S must warrant the
emissions control system on your engine/equipment for the
periods of time listed below provided there has been no
abuse, neglect, or improper maintenance of your small offroad engine.

Briggs& StrattonEmissionsControlWarranty Provisions
The following are specific provisions relative to your
Emissions Control Warranty Coverage.It is in addition to the
B&S engine warranty for non-regulated engines found in the
Operator's Manual.
1. Warranted Emissions Parts
Coverage under this warranty extends only to the parts
listed below (the emissions control systems parts) to
the extent these parts were present on the engine
purchased.
a. Fuel Metering System
• Cold start enrichment system (soft choke)
• Carburetor and internal parts
• Fuel pump
• Fuel line, fuel line fittings, clamps
• Fueltank, cap and tether

Your emissions control system may include parts such as
the carburetor or fuel injection system, fuel tank, ignition
system, and catalytic converter. Also included may be hoses,
belts, connectors, sensors, and other emissions-related
assemblies. Where a warrantable condition exists, B&S will
repair your engine/equipment at no cost to you including
diagnosis, parts, and labor.

• Carbon canister
b. Air Induction System
• Air cleaner
• Intake manifold
• Purge and vent line
c. Ignition System

Manufacturer's Warranty Coverage:

• Spark plug(s)

Small off-road engines are warranted for two years. If any
emissions-related part on your engine/equipment is
defective, the part will be repaired or replaced by B&S.

• Magneto ignition system
d. Catalyst System
• Catalytic converter
• Exhaust manifold

Owner'sWarranty Responsibilities:
• As the small engine/equipment owner, you are
responsible for the performance of the required
maintenance listed in your owner's manual. B&S
recommends that you retain all receipts covering
maintenance on your engine/equipment, but B&S
cannot deny warranty solely for the lack of receipts or
your failure to ensure the performance of all scheduled
maintenance.
• As the engine/equipment owner, you should however
be aware that B&S may deny you warranty coverage if
your engine/equipment or a part has failed due to
abuse, neglect, improper maintenance, or unapproved
modifications.
• You are responsible for presenting your
engine/equipment to a B&S distribution center,
servicing dealer, or other equivalent entity, as
applicable, as soon as a problem exists. The warranty
repairs should be completed in a reasonableamount of
time, not to exceed 30 days. If you haveany questions
regarding your warranty rights and responsibilities, you
should contact B&S at (414) 259-5262.

24

• Air injection system or pulse valve
e. Miscellaneous Items Used in Above Systems
• Vacuum, temperature, position, time sensitive
valves and switches
• Connectors and assemblies
,

Length of Coverage
For a period of two years from date of original
purchase, B&S warrants to the original purchaser and
each subsequent purchaser that the engine is designed,
built, and equipped so as to conform with all applicable
regulations adopted by the Air Resources Board; that it
is free from defects in material and workmanship that
could cause the failure of a warranted part; and that it
is identical in all material respects to the engine
described in the manufacturer's application for
certification. The warranty period begins on the date the
engine is originally purchased.

BRIGGSandSTRATTON.COM

The warranty on emissions-related parts is as follows:
• Any warranted part that is not scheduled for
replacementas required maintenancein the owner's
manual supplied, is warranted for the warranty period
stated above. If any such part fails during the period of
warranty coverage, the part will be repaired or replaced
by B&S at no charge to the owner. Any such part
repaired or replacedunder the warranty will be
warranted for the remaining warranty period.
• Any warranted part that is scheduled only for regular
inspection in the owner's manual supplied, is warranted
for the warranty period stated above. Any such part
repaired or replacedunder warranty will be warranted
for the remaining warranty period.
• Any warranted part that is scheduledfor replacementas
required maintenancein the owner's manualsupplied, is
warranted for the period of time prior to the first
scheduled replacementpoint for that part. If the part fails
prior to the first scheduled replacement,the part will be
repairedor replacedby B&S at no charge to the owner.
Any such part repairedor replacedunder warranty will
be warranted for the remainderof the period prior to the
first scheduled replacementpoint for the part.
• Add on or modified parts that are not exempted by the
Air Resources Board may not be used. The use of any
non exempted add on or modified parts by the owner
will be grounds for disallowing a warranty claim. The
manufacturer will not be liable to warrant failures of
warranted parts caused by the use of a non exempted
add on or modified part.
3. ConsequentialCoverage
Coverageshall extend to the failure of any engine
components caused by the failure of any warranted
emissions parts.
4. Claims and CoverageExclusions
Warranty claims shall be filed according to the
provisions of the B&S engine warranty policy. Warranty
coverage does not apply to failures of emissions parts
that are not original equipment B&S parts or to parts
that fail due to abuse, neglect, or improper maintenance
as set forth in the B&S engine warranty policy. B&S is
not liable for warranty coverage of failures of emissions
parts caused by the use of add-on or modified parts.

Look For RelevantEmissionsDurabilityPeriod and Air
Index InformationOn Your EngineEmissionsLabel
Enginesthat are certified to meet the California Air
Resources Board (CARB) Emissions Standard must display
information regarding the Emissions Durability Period and
the Air Index. Briggs & Stratton makes this information
availableto the consumer on our emissions labels. The
engine emissions label will indicate certification information.
The EmissionsDurability Period describes the number of
hours of actual running time for which the engine is certified
to be emissions compliant, assuming proper maintenancein
accordancewith the Operating & Maintenance Instructions.
The following categories are used:
Moderate:
Engine is certified to be emissions compliant for 125 hours
of actual engine running time.
Intermediate:
Engine is certified to be emissions compliant for 250 hours
of actual engine running time.
Extended:
Engine is certified to be emissions compliant for 500 hours
of actual engine running time.
For example, a typical walk-behind lawn mower is used 20 to
25 hours per year. Therefore, the EmissionsDurability
Period of an engine with an intermediate rating would
equate to 10 to 12 years. Briggs & Stratton engines are
certified to meet the United States Environmental Protection
Agency (USEPA)Phase2 emissions standards. For Phase2
certified engines, the Emissions Compliance Period referred
to on the Emissions Compliance label indicates the number
of operating hours for which the engine has been shown to
meet Federalemissions requirements.
For engines less than 225 cc displacement.
Category C = 125 hours
Category B = 250 hours
Category A = 500 hours
For engines of 225 cc or more displacement.
Category C = 250 hours
Category B = 500 hours
Category A = 1000 hours

25

Effective February 1, 2006 replacesall undated Warranties and all Warranties dated before February 1, 2006

LIMITED WARRANTY

Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the portable generator that is defective in material or
workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This
warranty is effective for the time periods and subject to the conditions stated below. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in
our dealer Iocator map at BRIGGSandSTRATTON.COM.

THEREIS NO OTHEREXPRESSWARRANTY. IMPLIED WARRANTIES,INCLUDINGTHOSE OFMERCHANTABILITYAND FITNESSFORA PARTICULAR
PURPOSE,ARE LIMITED TO ONEYEAR FROM PURCHASE,ORTO THE EXTENTPERMITTEDBY LAW. ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIESARE
EXCLUDED.LIABILITY FOR INCIDENTALOR CONSEQUENTIALDAMAGESARE EXCLUDEDTO THE EXTENTEXCLUSIONIS PERMITTEDBY LAW. Some
states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states or countries do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and
you may also have other rights which vary from state to state or country to country.

Commercial

Use

1 year
*Secondyearpartsonly

The warranty period begins on the date of purchase by the first retail end user, and continues for the period of time stated above. "Consumer Use" means
personal residential household use by a retail consumer. "Commercial Use"means all other uses, including use for commercial, income producing or rental
purposes. Once equipment has experienced commercial use, it shall thereafter be considered as commercial use for purposes of this warranty.

NO WARRANTY REGISTRATIONIS NECESSARYTO OBTAIN WARRANTY ON BRIGGS & STRATTONPRODUCTS.SAVEYOUR PROOFOF PURCHASE
RECEIPT. IF YOU DO NOT PROVIDEPROOFOFTHE INITIAL PURCHASEDATEAT THE TIME WARRANTY SERVICEIS REQUESTED,THE MANUFACTURING
DATE OFTHE PRODUCTWILL BE USEDTO DETERMINETHE WARRANTY PERIOD.

We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced. Any Authorized Service Dealer may perform warranty repairs. Most warranty
repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. For example, warranty service would not apply if
equipment damage occurred because of misuse, lack of routine maintenance, shipping, handling, warehousing or improper installation. Similarly, the
warranty is void if the manufacturing date or the serial number on the portable generator has been removed or the equipment has been altered or modified.
During the warranty period, the Authorized Service Dealer, at its option, will repair or replace any part that, upon examination, is found to be defective under
normal use and service. This warranty will not cover the following repairs and equipment:

Normal Wear: Outdoor Power Equipment, like all mechanical devices, needs periodic parts and service to perform well. This warranty does not cover
repair when normal use has exhausted the life of a part or the equipment.

Installation and Maintenance: This warranty does not apply to equipment or parts that have been subjected to improper or unauthorized installation or
alteration and modification, misuse, negligence, accident, overloading, overspeeding, improper maintenance, repair or storage so as, in our judgment,
to adversely affect its performance and reliability. This warranty also does not cover normal maintenance such as air filters, adjustments, fuel system
cleaning and obstruction (due to chemical, dirt, carbon, lime, and so forth).

Other Exclusions: This warranty excludes wear items such as o-rings, filters, etc., or malfunctions resulting from accidents, abuse, modifications,
alterations, or improper servicing or freezing or chemical deterioration. Accessory parts such as starting batteries, generator adapter cord sets and
storage covers are excluded from the product warranty. This warranty excludes used, reconditioned, and demonstration equipment, equipment used
for prime power in place of utility power, equipment used in life support applications, and failures due to acts of God and other force majeure events
beyond the manufacturers control. 198189E,Rev.B,12/31/2006

BRIGGS

& STRATTON

POWER

JEFFERSON,

26

PRODUCTS

GROUP,

LLC

Wl, USA

BRIGGSandSTRATTON.COM

Reserved

27

®

Portable Generator
ProductSpecifications
For Model 030439(A)
Starting Wattage ........................
Wattage .............................
AC Load Current:
at 120 Volts ...........................
at 240 Volts ...........................
Phase ...............................
Rated Frequency ..........................

For Model 030440(A)
6,250 watts
5,000 watts*
41.6 Amps
20.8 Amps
Single phase
60 Hertz

Starting Wattage ........................
Wattage .............................

8,250 watts
5,500 watts*

AC Load Current:
at 120 Volts ...........................
at 240 Volts ...........................

45.8 Amps
22.9 Amps

Phase ...............................

Single phase

Rated Frequency ..........................

60 Hertz

Displacement......................

18.61 ci (305 cc)

Displacement ......................

18.61 ci (305 cc)

Spark Plug Gap ..................

0.030 in (0.76 mm)

Spark Plug Gap ..................

0.030 in (0.76 mm)

Fuel Capacity .................

5 U.S. gallons (18.9 L)

Fuel Capacity .................

5 U.S. gallons (18.9 L)

Oil Capacity ..................

28 Ounces (0.83 Liters)

Oil Capacity ..................

28 Ounces (0.83 Liters)

CommonServiceParts
Air Cleaner .........................

491588 or 5043

Resistor Spark Plug .........................

491055

EMS Spark Plug ...........................

691043

Engine Oil Bottle ...........................

100028

Fuel Stabilizer .......................

100002 or 5041

Spark Arrester ............................

83083GS

Power Ratings:The gross power rating for individual gas engine models is labeled in accordance with SAE (Society of
Automotive Engineers)code J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure), and rating performance has been
obtained and corrected in accordance with SAEJ1995 (Revision 2002-05). Torque values are derived at 3060 RPM; horsepower
values are derived at 3600 RPM. Actual gross engine power will be lower and is affected by, among other things, ambient
operating conditions and engine-to-enginevariability. Givenboth the wide array of products on which engines are placed and
the variety of environmental issues applicableto operating the equipment, the gas engine will not develop the ratedgross power
when used in a given pieceof power equipment (actual "on-site"or net power). This difference is due to a variety of factors
including, but not limited to, accessories (air cleaner, exhaust, charging, cooling, carburetor, fuel pump, etc.), application
limitations, ambient operating conditions (temperature, humidity, altitude), and engine-to-enginevariability. Due to
manufacturing and capacity limitations, Briggs & Stratton may substitute an engine of higher rated power for this Series engine.
* This generator is ratedto be compliant with CSA (CanadianStandards Association) standard C22.2 No. 100-04 (motors and
generators).
Briggs& Stratton Power Products Group,LLC
900 N. Parkway
Jefferson, Wisconsin,53549 U.S.A.

28

(800) 743-4115

BRIGGSandSTRATTON.COIVl

Generadorport_til

Manual del Operario

Este generador est_ clasificado conforme a la norma C22.2 No. 100-04
(motores y generadores) de la CSA (Canadian Standards Association
[Asociaci6n canadiense de normalizaci6n]).

BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.

Muchas gracias por comprar este generador Briggs & Stratton de gran calidad. Nos alegra que haya depositado su confianza
en la marca Briggs & Stratton. Siempre que sea utilizado de acuerdo con las instrucciones de este manual, su generador
Briggs & Stratton le proporcionar_,muchos aSos de buen funcionamiento.
Este manual contiene informaci6n sobre seguridad para hacerleconsciente de los riesgos asociados a los generadoresy
mostrarle c6mo evitarlos. Este generador se ha diseSadoexclusivamente para suministrar energia el6ctrica a cargas
compatibles de iluminaci6n, electrodom6sticos, herramientas y motores. No debe utilizarse para ningOnotro fin. Es
importante leer detenidamentey comprender estas instrucciones antes de poner en marcha o utilizar el equipo. Conserveeste
manual para futuras consultas.
Este generador requiere montajefinal antes de ser usado. Consulte la secci6n Montaje de este manual, donde encontrar_.
instrucciones para el montaje final. Siga las instrucciones al pie de la letra.

D6ndeencontrarnos
Usted no tendr_,que ir muy lejos para encontrar el servicio t6cnico de Briggs & Stratton para su generador. Consulte las
P_.ginasAmarillas. Hay m_.sde 30.000 proveedores de Briggs & Stratton autorizados en todo el mundo, proporcionando un
servicio de calidad. Tambi6n puede ponerse en contacto con Atenci6n al Cliente de Briggs & Stratton Ilamando al
(800) 743-4115 o por Internet en BRIGGSandSTRATTON.COM.

Generador
N0mero de Modelo
Revisi6n

III

N0mero de Serie

Motor
N0mero de Modelo

III

N0mero de Tipo
N0mero de C6digo

Fechade compra

IIIIIIIII

Briggs & Stratton Power Products Group, LLC.
900 North Parkway
Jefferson, WI 53549

Copyright © 2009 Briggs & Stratton Power Products Group,
LLC. Reservadostodos los derechos. Queda prohibida la
reproducci6n o transmisi6n total o parcial de este material,
sea cual sea la forma y el medio empleados para ello, sin el
permiso previo y por escrito de Briggs & Stratton Power
Products Group, LLC.

2

BRIGGSandSTRATTON.COM

Tablade Contenido
Seguridad de operario ............................

4

Descripci6n del equipo ........................................
Informaci6n importante de seguridad .............................

Montaje ......................................

4
4

7

Desembalajedel generador .....................................
Instale el juego de ruedas ......................................
Comprobar el nivel de aceite del motor ............................
Agregue combustible ..........................................
Tierra del sistema ............................................
Conexi6n al sistema el6ctrico de un edificio ........................
Ubicaci6n del generador .......................................

Controlesy caracteristicas.........................

7
7
8
8
9
9
9

10

Juegos de cordones y enchufes conectores .......................

Operando ....................................

11

12

Enciendael motor ...........................................
Conexi6n de cargas el6ctricas ..................................
Paradadel motor ............................................
Fonctionnement par temps chaud ...............................
No sobrecargar el generador ...................................

12
13
13
13
14

Mantenimiento.................................

15

Plan de mantenimiento .......................................
Mantenimiento del generador ..................................
Mantenimiento del motor ......................................
Almacenamiento ............................................

15
15
16
19

Resoluci6n de problemas .........................

20

Garantias ....................................

21

Garantiadel sistema de control de emisiones ......................
Garantia para el propietario de una generador......................

Especificaciones ................................

21
23

24

Especificaciones del producto ..................................
Servicio comOn despide.......................................

24
24

EspafioJ

Seguridaddeoperario

Simbolos sobre la seguridady significados

Descripci6ndel equipo
Lea
atentamente
este manual
y familiaricese con
el
generador.
Conozcasus
aplicaciones,
limitacionesy riesgos.
Este generador funciona en base a un motor de campo
el6ctrico giratorio y de corriente alterna (CA). Fuedise_ado
con la finalidad de proveer energia el6ctrica para IAmparas
el6ctricas, aparatos, herramientas y cargas de motor
compatibles. El campo giratorio del generador se mueve a
unas 3.600 rpm con un motor de un uno cilindro.

AVISO: El sobrepasar la capacidad del amperajey vataje del
generador, puede da_ar al generador y los aparatos
el6ctricos conectados al mismo.
• VeaNosobrecarguegenerador.
Se ha realizadoel mg.ximo esfuerzo para reunir en este
documento la informaci6n mAs precisa y actualizada. No
obstante, nos reservamos el derecho de modificar, alterar o
mejorar de cualquier otra forma el generador en cualquier
momento y sin previo aviso.
El Sistemade Control de Emisionespara estegeneradorest,.
garantizadoparajuegosest_.ndarespor la Agenciade ProtecciOn
Ambientaly el Consejode recursosde aire de California.

Informaci6nimportantede seguridad
El fabricante no puede anticipar todas las posibles
circunstancias que podrian conllevar peligro. Por Io tanto, las
advertencias de este manual, asi como las etiquetas y placas
de la unidad, no incluyen todo. Si usa un procedimiento,
m6todo de trabajo o t6cnica operativa que no est6
especificamente recomendadapor el fabricante, debe
asegurarse de que no entra_a peligro para usted ni para
otras personas. Tambi6n debe asegurarse de que el
procedimiento, m6todo de trabajo o t6cnica operativa elegida
no hace que el generador deje de ser seguro.

4

Gases T6xicos

Contragolpe

DescargaEI6ctrica

Fuego

Explosi6n

Manual del Operario

Partesen Movimiento

ObjetosVoladores

Superficie Caliente

_i, El simbolo de alerta de seguridad indica un posible
riesgo para su integridad fisica. Se utiliza una palabra de
se_alizaci6n (PELIGRO,ADVERTENCIAo PRECAUCION)
junto con el simbolo de alerta para designar un grado o
nivel de gravedad de riesgo. Se puede utilizar un simbolo de
seguridad para representar el tipo de riesgo. La palabra de
se_alizaci6nAVISO se utiliza para hacer referenciaa una
pr_.cticano relacionadacon una lesi6n fisica.
_i, PELIGROindica un riesgo que, de no evitarse, provocar#
la muerte o lesiones de gravedad.
_i, ADVERTENCIAindica un riesgo que, de no evitarse,
podria provocar la muerte o lesiones de gravedad.
_i, PFIECAIJClON
indica un riesgo que, de no evitarse,
podrfa provocar lesiones leves o moderadas.
AI//$O hace referencia a una pr_.cticano relacionadacon una
lesi6n fisica.

BRIGGSandSTRATTON.COIVI

_i, ADVERTENClA:La gasolina y sus vapores son
extremadamente inflamables y
El uso de un generador en un espacio interior PUEDE
PROVOCAR LA MUERTE EN POCOS MINUTOS.
Los gases de escape del generador contienen
monb×ido de carbono, un veneno invisible e inodoro,

_

explosivos.
El fuego ouna explosion pueden causar
quemaduras severas e inclusive la muerte.
CUANDO
ANADACOMBUSTIBLE
0 VACIEELDEPOSITO
• Apague el generador (posiciOn OFF)y dOjeloenfriar al menos
por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible.
Afloje la tapa lentamente para dejar que la presiOnsalga del
tanque.
• Llene o vacie el depOsito de combustible a la intemperie.

NUNCA utilice un generador
en el interior de una casa o
un garaje, AUNQUE haya
ventanas y puertas abiertas,

Lltilicelo solo en el
EXTERIOR, alejado de
ventanas, puertas y
aberturas de ventilaciOn,

_i, ADVERTENClA:AI motor funcionar, se produce
monOxido de carbono, un gas inodoro y
venenoso.
Respirar monOxido de carbono puede provocar
dolor de cabeza,fatiga, mareos, vOmitos, confusion,
ataques, n_.useas,desmayos o incluso la muerte.
• Opereel generadorSOLAMENTE
al airelibre.
• Instaleunaalarmade monOxidode carbonocon bateriacerca
de los dormitorios.

• NO Ilenedemasiado eltanque. Permita al menos espacio para
la expansion del combustible.
• Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes
de arrancar el motor.
• Mantenga la combustible alejadade chispas, llamas abiertas,
pilotos, calory otras fuentes de igniciOn.
• NO encienda un cigarrillo o fume.
CUANDOPONGAEN FUNCIONAIVIIENTO
ELEQUIPO
• Compruebe que la bujia, el silenciador, el tapOndel depOsito de
combustible y el filtro de aire est_n instalados.
• NO arranque el motor sin la bujia instalada.
CUAND0 0PERE ELEQUIP0
• NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la
combustible se puedaderramar.

• Asegt_resede que los gases de escapeno puedan entrar por
ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaciOn u otras
aberturas en un espacio cerrado en el que puedanacumularse.

• Este generador no es apto para el uso en equipos mCvilesni en
aplicaciones marinas.

• NO arranque ni deje funcionar el motor en interiores ni en
zonas cerradas, (aunque hayaventanas y puertas abiertas),
incluyendo el compartimiento del generador en un vehiculo
recreativo o RV.

• Transporte o repare el equipo con eltanque de combustible
vacio, o con la v_lvula para apagar el combustible, apagada
(posiciOn OFF).

CUANDOTRANSPORTE0 REPAREELEQUIPO

• Desconecteel cable de la bujia.

_i, ADVERTENClA:El escape del motor de este producto
contiene elementos quimicos reconocidos en el Estado de
California por producir c_.ncer,defectos de nacimiento u
otros da_os de tipo reproductivo.
_i, ADVERTENClA:Determinados componentes en este
producto y los accesorios relacionados contienen
sustancias quimicas declaradas cancerigenas, causantes
de malformaciones y otros defectos congOnitospor el
Estado de California. L_.veselas manos despuOsde
manipular estos elementos.
_i, ADVERTENClA: El retroceso (repliegue r_.pido) del cable
del arrancador puede producir lesiones. El
_._
retroceso impedir_, que el usuario suelte el cable a

CUANDOALMACENE0 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE
EN ELTANQUE
• Almacenealejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos electrodom_sticos que
posean pilotos u otras fuentes de igniciOn, porque ellos pueden
encender los vapores de la combustible.

A, ADVERTENCIA:
• Este generador no cumple la norma 33CFR-183del cuerpo de
guardacostas de EE.UU.y no debe utilizarse en aplicaciones
marinas.
• El uso de un generador no homologado por cuerpo de
guardacostas de EE.UU.puede provocar lesiones y da_os
materiales.
_i, ADVERTENCIA: El arrancador y otras piezas que rotan

tiempo y tirar_, de su mano y brazo hacia el
motor.
Como resultado, podrian producirse fracturas,
contusiones o esguinces.
• Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta
sentir una resistenciay, a continuaciOn, tire r_pidamente de 61
para evitar su retroceso.
• NUNCAarranque o pare el motor cuando haya aparatos
el_ctricos conectados yen funcionamiento.

los
accesorios.
pueden
enredar las manos, el pelo, la ropa, o
• NUNCAutilice la limpiadora a presiOnsin sus carcasas o tapas
de protecciOn.
• NO use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar
atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias.
• Ate para arriba el pelo largo y quite la joyeria.

Espafiol

_i, ADVERTENCIA: El contacto con la zona del silenciador
puede producir quemaduras graves.
_A_,.

_

Los gases y el calor de escape pueden
inflamar los materiales combustibles y
las estructuras o daSar el dep6sito de combustible y
provocar un incendio.
• NO toque las superficies calientes y EVITElos gasesdel escape
a alta temperatura.
• Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
• Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
generador, incluida la parte superior.
• Utilizar el motor en un terreno boscoso, con malezao cubierto de
hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos p0blicos
de California,a menos que el sistema de escapeest_ equipado
con una pantalla apagachispas,de acuerdo a la definici6n de la
Secci6n4442, quese mantengaen buenascondicionesde
funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federales
puedehaber leyes similares en vigor.
P6ngaseen contactocon el fabricante,el vendedor o el
distribuidor del equipo original para obtener una pantalla
apagachispasdiseSadapara el sistema de escape instaladoen
este motor.
• Las piezas de recambio deben ser las mismas que las piezas
originales y estar instaladas en la misma posici6n.

_i, ADVERTENCIA:Los generadores producen un voltaje
_¢

Si
muypoderoso.
no aisla el generador de utilidades de energia,
puede hacer que los trabajadores de electricidad
sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a la
retroalimentaci6n de la energia el6ctrica.
• Cuandouseun generadorcomo poderde energiaauxiliar,
notifiquea la compa_iade utilidades.Useel equipode
transferenciaaprobadoparaaislarel generadordeotra utilidad
el_ctrica.
Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI)en
cualquier _rea bastante h0meda o que sea altamente
conductiva, tales como terrazas de metal o trabajo hecho con
acero.
• NO toque los alambres pelados o recept_culos.
• NO use un generadorcon cables el_ctricos que est_n
malgastados, rotos, pelados o da_ados de cualquier forma.

_i, PRECAUCION:Las velocidades de operaci6n en
exceso, aumentan los riesgos de heridas y da_os al
generador.
Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy
pesada.
• NOcambieningunavelocidaddeterminada.
El generador
suministraunafrecuenciay unvoltajecalificadocuando
funcionaa unavelocidaddeterminada.
• NOmodifiqueal generadoren ningunaforma.

AI//SO: El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del
generador, puede da_ar al generador y los aparatos
el6ctricos conectados al mismo.
• Vea No sobrecarguegenerador.
• Enciendasu generador y deje que el motor se estabilice antes de
conectar las cargas el_ctricas.
• Conecte las cargas el_ctricas en la posici6n de apagado (OFF),
luego encienda(ON) para su operaci6n.
• Apague (OFF)las cargas el_ctricas y descon_ctelas del generador
antes de parar el generador.

AVISO:.El tratamiento inadecuadodel generador puede
da_arlo y acortar su vida productiva.
• Useel generadorsolamenteconla finalidadparael cualfue
disefiado.
• En caso de dudas sobre su uso, dirijase al distribuidor.
• Opereel generador solamente en superficies niveladas.
• NO exponga al generadora una humedadexcesiva, polvo,
suciedad o vapores corrosivos.
• NO inserte cualquier objeto a trav6s de las ranuras de
enfriamiento.
• Si los aparatos conectados se sobre calientan,ap_guelos y
descon_ctelos del generador.
• Apague el generador si:
-Se pierde la salida el_ctrica;
-El equipo produce chispas, humo o emite llamas;
-La unidad vibra de una manera excesiva.

• NO opere el generador bajo la Iluvia.
• NO manejeel generador o cables el_ctricos mientras est_
parado en agua, descalzo o cuando las manos y los pies est_n
mojados.
• NO permita que personas descalificadaso ni_os operen o
sirvan al generador.

_i, ADVERTENCIA: Chispear involuntario puede tener
"_ ll=, como resultado el fuego o el golpe
el6ctrico.
CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIONES
A SU MAQUINA
GENERADOR
• Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde
no puedaentrar en contacto con la bujia.
CUANDOPRUEBELA BUJiADEL MOTOR
• Utilice un comprobador de bujias homologado.
• NO comprueba la chispa sin la bujia instalada.

6

BRIGGSandSTRATTON.COM

• Alicates

Montaje

• Gafas de seguridad

Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje
y solo estar_,listo para ser utilizado despu6s de haberle
suministrado servicio con el combustible y aceite
recomendados.

Siga estos pasos para instalar el juego de ruedas:
1. Voltee el generador de forma que el motor quede arriba.
2. Introduzca el eje (A) a trav6s de los dos soportes de
montaje.

Si usted tiene problemas con el montaje de su generador,
por favor Ilame a la linea de ayuda para generadoresal
(800) 743-4115. Si Ilamar para la ayuda, tiene por favor el
modelo, la revisi6n y el n0mero de serie de etiqueta de
identificaci6n disponible. Consulte la ubicaci6n en la secci6n
Controlesy caracterfsficas.

3. Monte una arandela(C) y coloque un rueda (B) en el eje.
NOTA: Compruebe que instala la rueda con el cubo elevado
hacia el interior.
4. Introduzca una arandela (C) por el eje y coloque un
anillo -en E (D) en la ranura del eje.

Desembalajedel generador

IL ADVERTENCIA: Las anillas en "e" pueden provocar
lesiones oculares.
Las anillas en "e" pueden salir disparadas durante el
montaje o el desmontaje.
• Utilice siempre protecci6n ocular para montar o desmontar
anillas en "e".

1. Coloque la caja de cart6n en una superficie rigida y
plana.
2. Abra completamente la caja de cart6n cortando cada
una de sus esquinas de arriba abajo.
3. Saque todo el contenido de la caja de cart6n, a
excepci6n del generador.

5. Para ello, apriete con unas pinzas desde la parte
superior del anillo-en E hacia la parte inferior del eje.
6. Repita los pasos del 3 al 5 para asegurar la segunda
rueda.
7. Vuelvaa colocar el generadoren la posici6n normal de
funcionamiento (apoyadoen las ruedas).
8. Retire el asa (H) del bastidor del generador empujando
los pasadores (J) y tirando del asa.
9. Gire el asa tal como se muestra y fijela al bastidor del
generador empujando los pasadores en el bastidor del
generador. Desliceel asa hasta que los pasadores
entren en los orificios del asa.

4. Mantenga el generador sobre el carton para instalar el
juego de ruedas.
El generadorse entrega con:
• Manual del operario
• Ruedas (2)
• Eje
• Patade apoyo
• Elementos de fijaci6n del juego de ruedas

Instale el juego de ruedas
NOTA:Este juego de ruedas no ha sido dise_ado para ser
usado en la carretera.

10. Voltee el generador de forma que el lado del motor
quede abajo.
11. Haga coincidir los orificios de la pata de apoyo (E) con
los del armaz6n del generador.
12. Monte la pata de apoyo usando 2 tornillos de cabeza(M8
x 20 mm) (F) y 2 tuercas hexagonales(G). Apriete con la
Ilave de cubo de 13 mm y con la Ilave de 13 mm.

Necesitar_.las siguientes herramientas para instalar estos
componentes:
• Llavede 13 mm
• Llavede cubo de 13 mm

\
\

\-

/;

Espafiol

13. Vuelvaa colocar el generador en la posici6n normal de
funcionamiento (apoyadoen las ruedasy la pata de
apoyo).
NOTA:Gire el asa en el bastidor del generador s61ocon fines
de almacenamiento.

Comprobar el nivel de aceite del motor
El generador sale de f_brica relleno de aceite (API SJ o m_s
alto 10W-30). Esto permite al generador operar en una gran
variedad de condiciones clim_.ticasy de temperatura. Antes
de arrancar el motor, compruebe el nivel de aceite y
aseg0rese de que el motor est_ servido tal como se describe
en Mantenimiento.

_i, ADVERTENClA: La gasolina y sus vapores son
extremadamente inflamables y
_

explosivos.
El fuego o una explosi6n pueden causar
quemaduras severas e inclusive la muerte.
CUANDOANADACOMBUSTIBLE
• Apagueel generador(posici6n OFF)y d_jelo enfriar al menos
por 2 minutos antes de remover latapa de lacombustible. Afloje
la tapa lentamentepara dejar que la presi6n salga del tanque.
• Llene o vacie el dep6sito de combustible a la intemperie.
• NO Ilenedemasiado eltanque. Permita al menos espacio para
la expansi6n del combustible.

NOTA: Consulte la secci6n Aceite en la secci6n

• Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes
de arrancar el motor.

Mantenimiento para ver las recomendaciones relativas al
aceite. Compruebe que la aceite suministrada tiene la
viscosidad adecuada para la temperatura ambiente actual.

• Mantenga la combustible alejadade chispas, llamas abiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.

AI/ISO: Si intenta arrancar el motor sin comprobar que est_
adecuadamenteservido con el aceite recomendado,
provocar_,una averia.
• Consultarla secci6nMantenimiento
acercadel rellenadodeaceite.
• La garantiaquedar_anuladasi se producenda_oscomo
consecuencia
del incumplimientode estasinstrucciones.

• NO encienda un cigarrillo o fume.
,

Limpie el _rea alrededor de la tapa de Ilenado del
combustible, retire la tapa.

2. Afiada lentamente gasolina sin plomo (A) al tanque de
combustible (B). Tenga cuidado de que el nivel de
combustible no rebase el limite (C). Esto permite dejar
el espacio adecuado para que el combustible se
expanda como se muestra.

Agregue combustible
El combustibledebe reunir los siguientes requisitos:
• Gasolina sin plomo limpia y nueva.
• Un minimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON). Para uso a
gran altitud, consulte Gran altitud.
• El motor admite gasolinacon hasta un 10% de etanol
(gasohol) o hasta un 15% de MTBE(6ter metil terbutilico).

3. Instale la tapa del tanque de combustible y la espera
para alg0n combustible rociado para evaporar.
Gran altitud

AVlSO: Evite el dafio del generador.
El fracaso para seguir Manual de Operario para el
combustible reccomendations garantia de vacios.
• NOutilicegasolinano autorizada;por ejemplo,E85.
• NO mezcleaceite con gasolina.
• NO modifique el motor para hacerlo funcionar con otros
combustibles.

Para evitar la formaci6n de carbonilla en el circuito de
combustible, siempre que afiada combustible, m6zclelo con
un estabilizador. Consulte Almacenamiento. No todos los
combustibles son iguales. Si detecta problemas de arranque
o de rendimiento despu6s de utilizar un combustible, pruebe
a cambiar de proveedor o de marca. Este motor est_
certificado para funcionar con gasolina. Su sistema de
control de emisiones es EM (Modificaciones del motor).

8

En altitudes superiores a 1.524 metros (5.000 pies), se
deber_ utilizar gasolina con un minimo de 85 octanos /
85 AKI (89 RON). Para seguir cumpliendo la normativa sobre
emisiones, es necesario ajustar la unidad para su uso a gran
altitud. De no realizarse este ajuste, el rendimiento se
reducir_ y el consumo de combustible y las emisiones
aumentar_.n.Para obtener mg.sinformaci6n sobre el ajuste
para gran altitud, consulte con un distribuidor cualificado de
Briggs & Stratton. No se recomienda utilizar el motor a
altitudes inferiores a 762 metros (2.500 pies) con el juego de
gran altitud.

BRIGGSandSTRATTON.COIVl

Tierra del sistema
El generador dispone de una conexi6n a tierra del sistema
que conecta los componentes del bastidor a los terminales
de tierra de los enchufes hembra de salida de CA. La tierra
del sistema est,. conectadaal cable de CA neutro que, a su
vez, est,. conectado al bastidor del generador.
Requisitos Especiales
Es posible que haya normas u ordenanzas locales y
nacionales en materia de seguridad e higiene en el trabajo
aplicables al uso del generador. Consulte con un electricista
cualificado, un inspector el6ctrico o el organismo
competente.
• En algunas zonas, es obligatorio registrar los
generadores en las compafiias el6ctricas locales.
• Si el generador se utiliza en una obra, puede ser
necesario cumplir normas y requisitos adicionales.

Conexi6nal sistema el6ctricode un edificio

Ubicaci6ndel generador
EspacioLibre Alrededordel Generador
A. ADVERTENCIA:Los gases y el calor de escape pueden
inflamar los materiales combustibles y las
estructuras 0 dafiar el dep6sito de combustible
y provocar un incendio.
• Dejeun espaciominimode 1.5 m (5 pies)alrededordel
generador,incluidala parlesuperior.
Sit0e el generador en una zona bien ventilada que permita la
eliminaci6n de los gases de escape mortales. No instale el
generador en lugares en los que los gases de escape (A) se
puedan acumular 0 entrar en un edificio que pueda estar
ocupado. Aseg0rese de que los gases de escape no puedan
entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u
otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan
acumularse. Tengaen cuenta los vientos y las corriente de
aire preponderantes cuando elija la ubicaci6n del generador.

Las conexiones a efectos de alimentaci6n de reservaal
sistema el6ctrico de un edificio deben ser realizadaspor un
electricista cualificado. La conexi6n debe aislar la
alimentaci6n del generador de la alimentaci6n de la red
p0blica y debe cumplir todas las leyes y normas el6ctricas
vigentes.

El uso de un generador en un espacio interior PUEDE
PROVOCAR LA MUERTE EN POCOS MINUTOS.
Los gases de escape deJ generador contienen
rnon6×ido de carbono, un veneno invisibJe e inodoro.

A, ADVERTENCIA:Los generadores producen un voltaje
_

Si
muypoderoso.
no aisla el generador de utilidades de energia,
puede hacer que los trabajadores de electricidad
sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a la
retroalimentaci6n de la energia el6ctrica.
• Cuandouseun generadorcomo poderde energiaauxiliar,
notifiquea la compafiiade utilidades.Useel equipode
transferenciaaprobadoparaaislarel generadordeotra utilidad
el_ctrica.

V

NUNCA utilice un generador
en eJinterior de una casa o
un garaje, AUNQUE haya
ventanas y puertas abiertas,

Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI)en
cualquier _rea bastante h0meda o que sea altamente
conductiva, tales como terrazas de metal o trabajo hecho con
acero.
• NO toque los alambres pelados o recept_culos.
• NO use un generadorcon cables el_ctricos que est_n
malgastados, rotos, pelados o dafiados de cualquier forma.
• NO opere el generador bajo la Iluvia.
• NO manejeel generador o cables el_ctricos mientras est_
parado en agua, descalzo o cuando las manos y los pies est_n
mojados.

|

• NO permita que personas descalificadaso ni_os operen o
sirvan al generador.

Espafiol

UtiiiceJo soJo en eJ
EXTERIOR, aJejado de
ventanas, puertas y
aberturas de ventilaci6n.

Controlesy caracteristicas
Lea este Manual
del Operarioy
de seguridadantes
de poner
marchade
sulos
generador.
Compare
las ilustraciones
con su reglas
generador,
para familiarizarse
con la en
ubicaci6n
diversos controles y ajustes.
Guarde este manual para futuras consultas.

A - Tanque del Combustible-- El tanque tiene una
capacidad de 5 galones americanos de gasolina sin
contenido de plomo.
B - Disyuntorbipolar (CA) -- Hay un disyuntor bipolar que
protege la toma de 30 A y el generador contra las
sobrecargas el6ctricas.
C - Disyuntores(CA) -- Se incluyen disyuntores con funci6n
"oprimir para reiniciar" que protegen el generador contra
sobrecargas el6ctricas.

H - Conectorde Tierra -- Consulte con el organismo
responsable de la normativa vigente de conexi6n a tierra.
J - Silenciador Apagachispas - El silenciador disminuye el
ruido del motor y est,. equipado con una pantalla
apagachispas.
K - Etiqueta de Identificaci6n -- Proporciona el modelo,
revisi6n y el nt_merode serie de generador. Tenga por
favor estos prontamente disponible cu_.ndoIlamar para la
ayuda.

D - fomacorriente Doblesde 120 Voltios AC, 20 Amp -Puedenser utilizados para suministrar alimentaci6n
el_ctrica para el funcionamiento de cargas del motor,
herramientas, aparatos especiales e iluminaci6n el_ctrica
de 120 Voltios AC a 20 Amperios, monof_.sicade 60 Hz.

L - Depuradorde Aire -- Filtra el aire de entrada a medida
que penetra en el motor.

E - Tapa del Dep6sito del Aceite -- Llene el motor con
aceite aqui.

N - Culatazoel Principio -- Us6 para comenzar motor.

F - Tap6n de Vaciado de Aceite -- Permite vaciar el aceite
del motor.
G - Tomacorrientecon Dispositivode Seguridad de
120/240 Voltios, 30 Amp -- Puede ser utilizado para
suministrar alimentaci6n el6ctrica para el funcionamiento
de cargas del motor, herramientas, aparatos especialese
iluminaci6n el6ctrica de 120 y/o 240 Voltios AC a
30 Amperios, monof_.sicade 60 Hz.

10

M - Identificaci6ndel Motor-- Indicael modelo, tipo y
c6digo del motor. Tenga por favor estos prontamente
disponible cu_.ndoIlamar para la ayuda.
P - InterruptorBalancindel Motor -- Deber_.estar en la
posici6n "On" (En) para darle arranque al motor.
Col6quelo en la posici6n "Off" (Apagado) para detener un
motor en funcionamiento.
R - Palanca del Cebador-

Usadacuando se est,. dando

arranque a un motor frio.
S - V_lvula de Combustible-- Permite abrir y cerrar la
alimentaci6n de combustible al motor.

BRIGGSandSTRATTON.COM

Juegosde cordonesy enchufesconectores
Utilice exclusivamente cables prolongadores de alta calidad,
bien aislados y con conexi6n a tierra para la toma doble de
120 V del generador. Examine los cables prolongadores
antes de cada uso.
Reviselas capacidadesde todos las cordones de extensi6n
antes de usarlos. Los juegos de cordones de extensi6n
utilizados debedm tener una capacidad de 125 Voltios AC a
20 Amperios o mayor para la mayoria de los dispositivos
el6ctricos. Sin embargo, algunos dispositivos podrian no
requerir este tipo de cord6n de extensi6n. Reviseel manual
del propietario de esos dispositivos para ver las
recomendacionesdel fabricante.
Utilice cables prolongadoresde la menor Iongitud posible para
reducir al minimo la caida de tensi6n.
_i, ADVERTENCIA:Los cables el6ctricos sobrecargados
pueden recalentarse,formar un arco o
quemarse, provocando la muerte, lesiones y/o
da_os materiales.
• Utiliceexclusivamente
cablesreguladosparalascargas
aplicadas.
• Respetetodas lasmedidasdeseguridadde loscables
el_ctricos.

Este recept_.culole provee poder a cargas de 120/240 Voltios
AC, de 60 Hz,fase sencilla, que requieren hasta 2,750 vatios
de energia a 22.9 Amperios, para 120 Voltios; 5,500 vatios
de energia (5,5 kW) a 22.9 Amperios para 240 Voltios. El
enchufe est,. protegido por un disyuntor basculante.
AVISO:. Las tomas el6ctricas pueden marcar un valor
nominal mayor que la capacidad de salida del generador.
• NUNCAintente conectar un dispositivo que requiera m_s
amperaje del que el generador o la toma el_ctrica pueden
suministrar.
• NO sobrecargar el generador. V_ase No sobrecargar elgenerador.

Tomaseldctricasdoblesde 120 V CAy 20 A
Los dos tomacorrientes dobles est_.nprotegidos contra
sobrecargas por medio de un disyuntors "oprimir para
reiniciar".

La unidad incluye un disyuntor basculante bipolar para
proteger la toma blocante. Si el disyuntor salta, se
desconectan todas las tomas del panel.
Dispositivode seguridadde 120/240 V, 30 A
Use un tap6n NEMA L14-30 con este recept_.culo.Conecte
un juego de cable de 4 alambres, clasificado como
250 Voltios ACa 30 Amps (o mayor). Usted puede usar el
mismo cable de 4-alambres si planea trabajar con una carga
de 120 Voltios.
Cable de 4 Alambres

Use cada recept_.culopara operar 120 Voltios AC, de fase
sencilla, de cargas de 60Hz que requieren hasta 2,400 vatios
(2.4 kW) a corrientes de 20 Amps. Use los juegos de cables
que son calificados para cargas de 125 Voltios AC, a
20 Amps (o mayores).

W (Neutro)

Y (Cargado)

NEMA L14-30

fi_

X (Cargado)
Tierra
(Verde)

Espafiol

11

Operando
Enciendael motor
Desconectetodas las cargas el6ctricasdel generador. Use las
siguientes instrucciones para encender(vea Controlesy
caracterfsticaspara la ubicaci6n de controles descritos abajo):
1. Aseg0rese de que la unidad est,. en una superficie
plana.
IMPORTANTE:Si la unidad no se arranca y utiliza en una
superficie plana,se pueden producir problemas de arranque
y de parada durante el funcionamiento.
2. Gire la v_.lvuladel combustible a la posici6n "On".

3. Mueva la palancaestranguladora hasta la posici6n
"ChoRe" (Estrangular).

6. Mueva la palanca de choque hasta la posici6n "Half"
(media) y accione dos veces la manija de retroceso.
•

Si el motor no arranca, repita los pasos desde
5 hasta 7.

7. Coloque la palancade retroceso en la posici6n de "Run"
(I _I). Si el motor vacila, mueva la palancade retroceso
hasta la posici6n media "Half" hasta que el motor
marche suavemente y luego col6quelo en la posici6n de
marcha "Run" (1+1).
IMPORTANTE:Si el motor se desborda, coloque la palanca
estranguladora en la posici6n "Run" (! +I) e intente arrancarlo
hasta conseguirlo.
NOTA:Si el motor arranca despu6s de tirar tres veces del
arrancador pero no sigue funcionando, o si la unidad se para
en funcionamiento, aseg0rese de que la unidad est,. en una
superficie plana y compruebe que el nivel de aceite del
cig0efial es correcto. La unidad puede equiparse con un
dispositivo de protecci6n de bajo nivel de aceite. En caso
afirmativo, el nivel del aceite debe ser adecuado para que el
motor arranque.
_i, ADVERTENCIA: El contacto con la zona del silenciador
puede producir quemaduras graves.
'_,,

_

Los gases y el calor de escape pueden
inflamar los materiales combustibles y
las estructuras 0 dafiar el dep6sito de combustible y
provocar un incendio.
• NO toque las superficies calientes y EVITElos gasesdel escape
a alta temperatura.

4. Sit0e el interruptor balancin en la posici6n "On".

5. Halela manija de retroceso, en forma suave hasta que
sienta resistencia, Luego para arrancar el motor hacer
tracci6n en forma r_.pidauna sola vez.
•

Si el motor arranca, contint_econ el paso 7.

•

Si el motor no arranca, proceda con el paso 6.

• Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
• Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
generador, incluida la parte superior.
• Utilizar el motor en un terreno boscoso, con malezao cubierto de
hierbaconstituye una infracci6nal C6digode recursos p0blicos
de California,a menos que el sistema de escapeest_ equipado
con una pantallaapagachispas,de acuerdoa la definici6n de la
Secci6n4442, que se mantengaen buenascondicionesde
funcionamiento. Enotros estadoso jurisdicciones federales
puedehaber leyessimilares en vigor.
P6ngaseen contacto con el fabricante,el vendedoro el
distribuidor del equipo original para obtener una pantalla
apagachispasdise_adapara el sistemade escapeinstalado en
este motor.
• Las piezas de recambio debenser las mismas que las piezas
originales y estar instaladas en la misma posici6n.

_i, ADVERTENCIA:El retroceso(repliegue r_.pido)del cable
del arrancadorpuede producir lesiones.El
_._.<
retrocesoimpedir_,que el usuario suelte el cable a
tiempo y tirar_,de su manoy brazohacia el
motor.
Como resultado, podrian producirse fracturas,
contusiones o esguinces.
• Cuandoarranqueel motor,tire lentamentedel cablehasta
sentir unaresistenciay, a continuaci6n,tire r_pidamentede_1
paraevitarsu retroceso.
• NUNCAarranqueo pareel motor cuandohayaaparatos
el_ctricosconectadosyen funcionamiento.

12

BRIGGSandSTRATTON.COIVl

Conexi6n de cargasel6ctricas
1. Dejeque el motor se estabilice y se caliente por dos
minutos despu6s del arranque.
2. Aseg0rese de que el disyuntor del panel de control est6
en la posici6n ON.
3. Ench0felo y encienda la carga el6ctrica deseada
(120 y/o 240 V CA, monof_.sico,60 Hz.)
IMPORTANTE:AI tapar en los 120 Voltio recept_.culos,los
articulos del tap6n para ser enchufados en la sucesi6n
mostrada abajo.

Parada del motor
1. Desconectetodas las cargas el6ctricas de los
tomacorrientes del panel del generador. Nunca de
arranque o detenga el motor con todos los dispositivos
el6ctricos conectados y encendidos.
2. Deje que el motor funcione sin cargas por algunos
minutos para estabilizar las temperaturas internas del
motor y el generador.
3. Sit0e el interruptor On/Off en la posici6n "Off".
_i, ADVERTENClA:El motor podria petardear, incendiarse
o da_arse.
• NO coloque la palanca estranguladoraen la posici6n "Choke"
(i",l) para parar el motor.

4. Gire la v_.lvulade combustible hasta la posici6n "Off".

Fonctionnementpar temps chaud

NOTA:

El motor del generador esterequipado con un innovador
protector climg.ticoque evita la congelaci6n del carburador
en condiciones de tiempo frio. El protector clim_ttico se ha
dise_ado para funcionar en todo tipo de condiciones
climg.ticas.No obstante, se puede mejorar el rendimiento del
producto retirando el protector clim_.tico(A) en condiciones
de tiempo caluroso.

• NO conectar cargas de 240 V en las tomas el6ctricas
dobles.
• NO conectar cargas trif_.sicasal generador.
• NO conectar cargas de 50 Hz al generador.
• NO SOBRECARGAREL GENERADOR.V6ase No
sobrecargar el generador.
AVISO: El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del
generador, puede da_ar al generador y los aparatos
el6ctricos conectados al mismo.
• Vea No sobrecargue generador.
• Enciendasu generador y deje que el motor se estabiliceantes de
conectar las cargas el_ctricas.
• Conecte las cargas el_ctricas en la posici6n de apagado (OFF),
luego encienda (ON) para su operaci6n.
• Apague (OFF)las cargas el_ctricas y descon_ctelas del generador
antes de parar el generador.

Quite las dos tuercas (B) y afloje el cierre (C) como se
muestra en la ilustraci6n. Guarde el protector y los cierres
para usos futuros en condiciones de tiempo frio.

Espafiol

13

No sobrecargarel generador

6. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que
usted tenga.

Capacidad
Debeasegurarse de que su generador puede proveer los
suficientes vatios de potencia continua (vatiaje nominal) y
vatios de salida para los elementos que deseealimentar al
mismo tiempo. Siga estos sencillos pasos:

NUNCAa_ada cargas que sobrepasen la capacidad del
generador. Tenga especial cuidado en contar con las cargas
adicionales en la capacidad del generador, como se describe
arriba.
Guia de Referencia de Potencia

1. Seleccione los elementos que quiere alimentar al
mismo tiempo.
2. Sume la potencia nominal de esos elementos. Esaes la
cantidad de energia que su generador debe producir
para mantener sus elementos en funcionamiento. Vea
Guia de Referencia de Potencia.
3. Calculecu_.ntosvatios de salida necesitar_..La potencia
de salida se refiereal corto arranque de energiaque se
necesitapara arrancar herramientaso dispositivos a
motor, como una radial o un refrigerador. Como no
todos los motores arrancanal mismo tiempo, el total de
vatios de salidapuede calcularsea_adiendos61oel
elemento con la potencia de salida m_.salta al total de
vatios de potencia continua que obtuvimos en el paso 2.

Aire Acondicionado de Ventana

Vatios de potencia*
continua

B_slcos
Bombilla de 75 vatios

75

Congelador industrial

500

500

Bomba para sumideros

800

1200

Refrigerador / Congelador - 18 pies
ct3bicos

800

1600

Bomba de agua- 1/3 HP

1000

2000

Aire acondicionado de ventana - 10.000
BTU

1200

1800

Ventilador de ventana

300

600

Ventilador de caldera - 1/2 HP

800

1300

Calelacci6n / Alre Acondlcionado

Vatios Calificados (cuando
est6 funcionando)
1200

Horno microondas - 1000 vatios

1000

Carga (alencender)

Cafetera

1500

1800

Estufa el6ctrica - Elemento simple

1500
2500

Vatios Adicionales de

Refrigerador

800

1600

Plancha de cocina

Congelador industrial

500

50O

Habitacl6n familiar

Televisi6n

500

Reproductor de DVD/CD

100

75

VCR

100

Receptor est6reo

450

Televisi6n en color - 27"

500

Vatios de potencia continua totales
Potencia de salida adicional m_s alta

= 3075

Ordenadorpersonalcon monitor de 17"

800

= 1800

Otros

Salida total del generador requerida

= 4875

Sistema de seguridad

180

Radio-reloj AM/FM

300

Dispositivo de apertura de garage - 1/2
HP

480

Calentador de agua el6ctrico - 150 litros
aprox. (40 galones)

4000

Luz (75 Vatios)

Total = 3075 Vatios para
funcionar

1800 (Vatios de
Carga m_s alto)

Controlde la energia
Para prolongar la vida de su generador y los aparatos que
conecte a 61,es muy importante tener cuidado cuando se le
a_aden cargas el6ctricas. No deber haber nada conectado a
las tomas del generador antes de encender el motor. El
modo seguro y correcto de gestionar la energia del
generador es a_adir las cargas secuencialmente, como se
indica a continuaci6n:
1. Sin tener nada conectado al generador, enciendael
motor tal como se describe en este manual.
2. Conectey encienda la primera carga, preferiblemente la
mayor que usted tenga.
3. Permita que la salida del generador se estabilice (el
motor funciona suavemente y el aparato funciona
adecuadamente).
4. Conectey encienda la pr6xima carga.
5. De nuevo, permita que el generador se estabilice.

14

Vatios de potencia
de salida adicional

Coclna

Ejemplo:
Herramienta o Aparato EI6ctrico

Herramienta o aparato

520

Taller
Luz hal6genade cuarzo para trabajar

1000

Rociador sin aire- 1/3 HP

600

1200

Sierra sable

960

960

Taladro el6ctrico - 1/2 HP

1000

1000

Sierra Radial- 10"

1500

1500

Sierra inglete - 10"

1800

1800

Cepilladora de mesa - 6"

1800

1800

Sierra de mesa / Sierra de brazo radial 10"

2000

2000

Compresor de aire - 1-1/2 HP

2500

2500

*La potencia que aparece en la lista es aproximada.
Compruebe la herramienta o aparato el6ctrico para obtener
la potencia real.

BRIGGSandSTRATTON.COIVl

IVlantenimiento
Plan de mantenimiento
Siga los intervalos de horas o de calendario, los que sucedan
antes. Si opera en condiciones adversas (se_aladas mD.s
abajo) es necesario un mantenimiento mD.sfrecuente.

• Cambie el aceite del motor

• Limpie los residuos
• Compruebe el nivel de aceite

• Mantenimiento del filtro de aire'

• Cambie el aceite del motor'

• Servicio a la bujia
• Inspeccione el silenciador y la pantalla apagachispas
• Limpie el sistema de refrigeraci6n'

• Compruebe la holgura de la v_lvula
' Servicio m_s a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.

Recomendacionesgenerales
El mantenimiento peri6dico mejorarD,el rendimiento y
prolongarD,la vida t]til del generador. Acuda a un distribuidor
autorizado para reparar la unidad.
La garantia del generador no cubre los elementos que hayan
sido sujetos al abuso o negligencia del operador. Para recibir
el valor completo de la garantia, el operador deberD.
mantener el generador de la forma descrita en este manual.
Se deberD.nIlevar a cabo algunos ajustes peri6dicamente
para mantener correctamente su generador.
Todos los ajustes de la secci6n Servicio y Ajustes de este
manual debedm ser hechos por Io menos una vez en cada
estaci6n. Cumpla con los requisitos de la tabla "Programa de
Mantenimiento" descrita anteriormente.
NOTA: Una vez al a_o deberD,limpiar o reemplazar la bujia y
reemplazarel filtro de aire. Una bujia nuevay un filtro de aire
limpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuaday
ayuda a que su motor funcione mejor y tenga una vida t]til
mD.sprolongada.

Controlde emisiones
Cualquierestablecimientoo individuoespecializadoen la
reparaci6nde motoresque no sean de automoci6npuede
encargarsedel mantenimiento,la sustituci6ny la
reparaci6nde los dispositivosy sistemasde controlde
emisiones.Noobstante, para realizar la revisi6n gratuita de
control de emisiones, deberD,acudir a un distribuidor
autorizado por el fabricante. V6ase Garantfade emisiones.

Mantenimientodel generador
El mantenimiento del generador consiste en conservar la
unidad limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un
ambiente limpio y seco donde no sedt expuesta al polvo,
suciedad, humedad o vapores corrosivos. Las ranuras del
aire de enfriamiento del generador no deben estar tapadas
con nieve, hojas, o cualquier otro material extra_os.
Revisefrecuentementela limpiezadel generadory limpielo
cuandoest6con polvo, sucio,con aceite,humedad,o cuando
otras substanciasextra,as seanvisiblesen su superficieexterior.
NOTA:No utilice agua u otros liquidos para limpiar el
generador. Los liquidos pueden penetrar en el circuito de
combustible del motor y provocar p6rdidas de rendimiento o
fallos. Asimismo, si penetran liquidos en el generador a
trav6s de las ranuras del aire de refrigeraci6n, parte del
liquido puede permanecer en los huecos y rendijas del
aislamiento del devanado del rotor y del estator. El liquido y
la acumulaci6n de suciedad en los devanados internos del
generador pueden reducir la resistencia del aislamiento.
Limpieza
Limpie a diario, o antes de cadauso, los residuos acumulados
en el generador.Mantenga limpias lasconexiones,los muelles
y los mandos. Limpietodo resto de combustible de la zonaque
rodea al silenciadory de detrAsdel mismo. Inspeccionelas
ranuras para aire de enfriamientoy la aperturadel generador.
EstasaperturasdeberD.nmantenerselimpias y despejadas.
Mantenga limpios los componentes del generador para
reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignici6n de los
residuos acumulados.
• Utilice un trapo ht]medo para limpiar las superficies
exteriores.
AVIS#. El tratamiento inadecuado del generador puede
da_arlo y acortar su vida productiva.
• NO exponga al generadora una humedadexcesiva, polvo,
suciedad o vapores corrosivos.
• NO insertecualquierobjeto atrav_s de las ranurasde enfriamiento.

• Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la
suciedad endurecida, aceite, etc.
• Puede usar una mD.quinaaspiradora para eliminar
suciedad y residuos sueltos.

Espafiol

15

Mantenimientodel motor

Comprobaci6ndel nivel de aceite
Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada
8 horas de funcionamiento, como minimo. Rellenesi es
necesario.

_i, ADVERTENClA:Chispear involuntario puede tener
"_=l=, como resultado el fuego o el golpe
el6ctrico.
CUANDO
AJUSTE
0 HAGAREPARACIONES
A SUMAQUINA
GENERADOR
• Siempredesconecteel alambrede la bujiay col6quelodonde
no puedaentraren contactoconla bujia.
CUANDOPRUEBE
LABUJiADELMOTOR
• Utilice un comprobador de bujias homologado.

Aceite

3. Compruebe que el aceite Ilega hasta el punto de
desbordamiento en el orificio de Ilenado.

Adici6nde aceite del motor

Recomendacionessobreel aceite
Para obtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizar
aceites certificados con garantia Briggs & Stratton. Tambi6n
se pueden utilizar otros aceites detergentesde alta calidad
con clasificaci6n de servicio SF, SG, SH, SJ o superior. NO
utilice aditivos especiales.
Las temperaturas exteriores determinan la viscosidad
adecuadadel aceite para el motor. Utilice el cuadro para
seleccionar la mejor viscosidad para el intervalo de
temperatura exterior previsto.
oF
104

7'

oC

68
5O

1. Aseg0rese de que la generador est6 en una superficie
plana.
2. Compruebe el nivel de aceite tal como se indica en la
secci6n Comprobaci6n del nivel de aceite.
3. Si es necesario, vierta lentamenteaceite por el orificio
de Ilenado hasta el punto de desbordamiento en el
tap6n de Ilenado de aceite.
4. Instale el tap6n de Ilenadode aceite, apriete
firmemente.
Cambio de aceite del motor
Si est_ utilizando su generador bajo condiciones de extrema
suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el
cambio de aceite m_s frecuentemente.

86--

__"_

20304010 _i, PRECAUCION: Evite el contacto prolongado o repetido

-10

de piel con aceite usado de motor.
• El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel
de la causa en ciertos animales del laboratorio.

-4

-20

• Completamentelavado expuso _reas con el jab6n y el agua.

-22

-30

32
14

_

°

* Por debajode 4 °C (40 °F), el uso deaceiteSAE30 provocar_
dificultadesde arranque.
** Por encimade 27 °C (80 °F) el usode aceite10W30puede
aumentarel consumode aceite.Compruebeel nivelde aceite
conmayorfrecuencia.
especificaciones
ILSAC
GF-2,
concumpla
marcalas
de
NOTA:Todo aceite
sint6tico
que
certificaci6n API y con simbolo de servicio API (se

16

2. Quite el tap6n de Ilenado de aceite y limpielo con un
trapo.

4. Instale el tap6n de Ilenadode aceite, apriete
firmemente.

• NO comprueba la chispa sin la bujia instalada.

O

1. Coloque el generador sobre una superficie nivelada.

muestra
a la izquierda)
cones
"SJ/CF
ENERGY
CONSERVING"
o superior
un aceite
aceptable a
todas las temperaturas. El uso de aceite sint6tico no
altera los intervalos de cambio de aceite indicados.

MANTENERFUERADEL ALCANCEDE LOS NINOS.
NO CONTAMINE.CONSERVELOS RECURSOS.
DEPOSITEEL ACEITEUSADOEN UN PUNTODE
RECOGIDA.
Cambie el aceite cuando el motor siga estando caliente
despu6s de haber funcionado:
1. Aseg0rese de que la unidad est6 en una superficie
plana.
2. Desconecteel cable de la bujia de esta y col6quelo
donde no pueda entrar en contacto con la bujia.

BRIGGSandSTRATTON.COIVl

3. Limpie la zona de alrededor del tap6n de vaciado de
aceite (A), situado en la basedel motor, al otro lado del
carburador.

Servicio del bujia
Cambie la bujia ayudar_ a su motor a arrancar m_s
f_.cilmentey funcionar mejor.
1. Limpie la zona de alrededor de la bujia.
2. Retire e inspeccione la bujia.
3. Compruebe la separaci6n del electrodo con un
calibrador de alambre y ajuste el espacio de la bujia a la
medida recomendada si fuera necesario (v6ase
Especificaciones).

4. Quite el tap6n de Ilenado de aceite y vacie todo el aceite
en un recipiente adecuado.
5. Vuelva a colocar el tap6n de vaciado y apri6telo bien.
Quite el tap6n de Ilenado de aceite.
6. Vierta lentamente unos 0,83 litros (28 onzas) de aceite
por el orificio de Ilenado (B) hasta el punto de
desbordamiento (6). NO a_ada aceite en exceso.
7. Vuelva a colocar el tap6n de Ilenadode aceite Apri6telo
firmemente a mano.
8. Limpie los residuos de aceite.
Servicio del depuradorde aire
Si se utiliza con un filtro de aire sucio, el motor no
funcionar_ correctamentey puede sufrir da_os. Haga
cambios m_s frecuentes si trabaja en zonas sucias o donde
hay polvo.
Para dar servicio al filtro de aire, siga los pasos que se
detallan a continuaci6n:
1. Afloje los tornillos (D) y quite aire la cubierta m_s
limpia (E).

4. Cambie la bujia si los electrodosest_n picados o
quemados o si la porcelanaest_ agrietada. Utilice la bujia
de repuesto recomendada.Consulte Especificaciones.
5. Instale la bujia y apriete firmemente.
Inspeccioneel silenciadory la pantalla apagachispas
Inspeccione que el silenciador no presente fisuras, corrosi6n
u otros da_os. Desmonte la pantalla apagachispas, si cuenta
con una, y verifique que no presente da_os ni obstrucci6n
por carb6n. En caso de que se necesiten piezas de recambio,
aseg0rese de usar solamente piezas de recambio originales
para el equipo.
_i, ADVERTENCIA: El contacto con la zona del silenciador
puede producir quemaduras graves.
_A_.,,_,, _

Los gases y el calor de escape pueden
inflamar los materiales combustibles y
las estructuras o da_ar el dep6sito de combustible y
provocar un incendio.
• NO toque las superficies calientes y EVITElos gasesdel escape
a alta temperatura.

2. Con cuidado quite cartucho (F) de base (G).
3. Instale limpie (o nuevo) aire la asamblea m_.slimpia
dentro de la cubierta. Desh_gasedel filtro viejo
apropiadamente.

• Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
• Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
generador, incluida la parte superior.
• Utilizar el motor en un terreno boscoso, con malezao cubierto de
hierbaconstituye una infracci6nal C6digode recursos p0blicos
de California,a menos que el sistema de escapeest_ equipado
con una pantallaapagachispas,de acuerdoa la definici6n de la
Secci6n4442, que se mantengaen buenascondicionesde
funcionamiento. Enotros estadoso jurisdicciones federales
puedehaber leyessimilares en vigor.
P6ngaseen contacto con el fabricante,el vendedoro el
distribuidor del equipo original para obtener una pantalla
apagachispasdise_adapara el sistemade escapeinstalado en
este motor.
• Las piezas de recambio debenser las mismas que las piezas
originales y estar instaladas en la misma posici6n.

4. Arme la cubierta m_s limpia a6rea en la base y apriete
los tornillos.

Espa_ol

17

Limpie e inspeccioneel apagachispasde la siguiente
manera:
1. Para retirar la protecci6n del silenciador (A) de
silenciador (B), retire los cuatro tornillos que conectan
la protecci6n a la m6nsula del silenciador.

Comprobaci6nde holgura de la vdlvula
Si comprueba y ajusta la holgura de la v_.lvularegularmente,
el funcionamiento del motor mejorar_,y tendr_,una mayor
vida 0til. Este procedimiento no puede Ilevarsea cabo sin
desmontar parcialmente el motor y sin usar herramientas
especiales. Por esta raz6n, le recomendamos que un
distribuidor autorizado compruebe y ajuste la holgura de la
v_.lvulasiguiendo los intervalos recomendados (consulte la
secci6n Plan de Mantenimiento en la secci6n Mantenimiento.
Ajustedel carburador
El carburador de este motor es de baja emisi6n. Est,.
equipado con una v_.lvulade mezclade ralenti no ajustable y,
en algunos casos, con ralenti regulado. Los niveles de ralenti
regulado y velocidad mg.ximase ajustan en la f_.brica.Si es
necesario modificarlos, acuda a un distribuidor autorizado.

2. Retire los cuatro tornillos que sostienen la pantalla
apagachispas (C).
3. Inspeccione la pantallay reempl_.celasi est,. rota,
perforada o da_ada. No use pantallas defectuosas. Si la
pantalla no est,. da_ada, limpiela con un disolvente
comercial.
4. Vuelvaa instalar la pantallay la protecci6n del silenciador.

_i, PRECAUCION:Las velocidades de operaci6n en
exceso, aumentan los riesgos de heridas y da_os al
generador.
Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy
pesada.
• NOcambieningunavelocidaddeterminada.
El generador
suministraunafrecuenciay unvoltajecalificadocuando
funcionaa unavelocidaddeterminada.
• NOmodifiqueal generadoren ningunaforma.

Sistema de refrigeraci6nde aire
Con el tiempo, se puedenacumular residuosen lasaletas de
refrigeraci6ndel cilindro y pasarinadvertidosmientrasno se
desmonteparcialmenteel motor. Recomendamosque encargue
la limpiezadel sistemade refrigeraci6n(D) a un distribuidor
autorizadode Briggs& Stratton siguiendolos intervalos
recomendados(consultela secci6nPlan de Mantenimientoen
la secci6nMantenimiento).Esigualmenteimportanteque no se
acumulen residuosen la partesuperior del motor ni en la
pantallagiratoria.Consultela secci6nLimpieza.

18

BRIGGSandSTRATTON.COIVl

Almacenamiento
El generador deberAser encendido al menos una vez cada
siete dias y deberA dejarlo funcionar al menos durante
30 minutos. Si no puede hacer esto y debe almacenar la
unidad por mAs de 30 dias, siga las siguientes instrucciones
para preparar su unidad para almacenamiento.

Si no se ha a_adido un estabilizador de combustible a la
gasolina, deberAvaciar completamente el motor utilizando
un contenedor homologado. Dejefuncionar el motor hasta
que se agote el combustible. Se recomienda utilizar un
estabilizador de combustible en el contenedor de
almacenamiento para mantener la gasolina en buen estado.
Cambio de aceite

Generador
1. Limpie el generador como estAdescrito en Limpieza en
la secci6n Mantenimiento.
2. Reviseque las ranuras para el aire de enfriamiento y las
aperturas del generador se encuentren abiertas y
despejadas.
Almacenamientopara periodos prolongados
El combustible puede estar pasado 30 dias despu6s de su
almacenamiento. El combustible pasado provoca la
formaci6n de residuos Acidos y de carbonilla en el circuito
de combustible yen los componentes bAsicos del
carburador. Para mantener el combustible en buen estado,
utilice el estabilizador de combustible FRESHSTART® de
Briggs & Stratton en cualquiera de sus variantes: liquido o
cartucho concentrado con goteo.
Si se a_ade un estabilizador de combustible conforme alas
instrucciones, no serAnecesario vaciar el motor de
combustible. Hagafuncionar el motor durante dos minutos
para que el estabilizador circule por todo el circuito de
combustible. El motor y el combustible se pueden almacenar
hasta 24 meses.

Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del
cigOe_al.Vuelva a Ilenarlo con el grado de aceite
recomendado.
Otrassugerenciaspara el almacenamiento
1. NO guarde combustible de una temporada a otra a
menos que Io hayatratado como se indica en la
secci6n Almacenamiento Para Periodos Prolongados.
2. Reemplacela caneca de gasolina si comienza a
oxidarse. El 6xido y/o la suciedad en la gasolina le
causarAproblemas.
3. Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n
adecuadaque no retenga humedad.
A. ADVERTENCIA:Las cubiertas para almacenamiento
pueden ser inflamables.
• NOcoloqueunacubiertaencimade un generadorcaliente.
• Dejequela unidadseenfrieIo suficientemente
antesdeque le
coloquela cubierta.
4. Almacene la unidad en un Area limpia y seca.

A. ADVERTENClA:La gasolina y sus vapores son
extremadamenteinflamables y
_

explosivos.
El fuego o una explosi6n pueden causar
quemaduras severase inclusive la muerte.
CUANDO
ALMACENE
0 GUARDE
ELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE
ENELTANQUE
• Almacenealejado de calderas,estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos electrodom_sticos que
posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden
encender los vapores de la combustible.
CUANDOVACIEELDEPOSITO
• Apague el generador (posici6n OFF)y d6jelo enfriar al menos
por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible.
Afloje latapa lentamente para dejar que la presi6n salga del
tanque.
• Vacie el dep6sito de combustible a la intemperie.
• Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
• NO enciendaun cigarrillo o fume.

Espafiol

19

Resoluci6nde problemas
Problemo

El motorest_ funcionando
pero no existe salida de AC
disponsible.

Cagsa

Accion

1. El interruptor autom_tico de
circuito est,. abierto.

1. Reposicioneel interruptor.

2. Conexi6n mal o defectuosa del
juego de cables.

2. Revisey repare.

3. El dispositivo conectado est,.
daSado.

,

Conecte otro dispositivo que est6 buenas
condiciones.

4. Averia en el generador.

4. Contacte el distribuidor de servicio autorizado.

El motorfuncionabien sin

1. Corto circuito en una de las
cargas conectadas.

1. Desconectela carga el6ctrica en corto.

carga pero "funciona mal"
cuandose le contectan

2. El generador est_ sobrecarga.
4. Circuito del generador en corto.

2. Vea No Sobrerecarque Generador.
3. Contacte el distribuidor de servicio autorizado.
4. Contacte el distribuidor de servicio autorizado.

1. V_lvula del combustible en
posici6n "Off".

1. Gire la v_.lvuladel combustible a la posici6n
"On".

2. Interruptor On/Off poscioando en
"Off".
3. Nivel de aceite insuficiente.

2. Coloque del interruptor On/Off en "On".

4. Depurador de aire sucio.
5. Sin combustible.

4. Limpie o reemplace el depurador de aire.
5. LI6nelocon combustible fresco.

6. Combustible vieja.

6. Dreneel tanque de gasolina; 116nelocon
combustible fresco.

7. El cable de la bujia no est_ en
malas la bujia.

7. Conecte el cable a la bujia.

8. Bujia defectuosa.

8. Reemplacela bujia.

9. Agua en la combustible.

9. Dreneel tanque de gasolina; 116nelocon
combustible fresco.

cargas.

3. Velocidad del motor es muy lenta.

3. Llene el c_rter hasta el nivel correcto o sit0e
el generador en una superficie plana.

El motor no se enciende; o se
enciende y funcionamal.

10. Sobrecebado.
11. Mezclade combustible
excesivamenterica.

10. Abra por completo el cebador y haga girar el
motor.
11. Contacte el distribuidor de servicio autorizado.

12. La v_lvula de entrada est_
atascadaest_ cerrada.

12. Contacte el distribuidor de servicio autorizado.

13. El motor ha perdido compresi6n.

13. Contacte el distribuidor de servicio autorizado.

El motorse apaga en pleno
funcionamiento.

1. Sin gasolina.
2. Nivel de aceite insuficiente.

1. Llene el tanque de combustible.
2. Llene el c_.rterhasta el nivel correcto o sitOe
el generador en una superficie plana.

AI motor le hace falta
potencia.

1. La carga es muy alta.
2. Filtro de aire sucio.

1. Vea No Sobrerecarque Generador.
2. Reemplaceel filtro de aire.

El motor"no funciona
continuamente"o se detiene.

20

Carburador con mezcla de airecombustible muy rica o muy pobre.

Contacte el distribuidor de servicio autorizado.

BRIGGSandSTRATTON.C01VI

Garantias

Disposicionesde la garantfa contradefectosdel sistema
de controlde emisionesde Briggs& Stratton

Garantiade controlde emisionesde California,
U.S. EPAy Briggs& StrattonCorporation

A continuaci6n se detallan las disposiciones concretas
relativas a la Cobertura de la garantia contra defectos del
sistema de control de emisiones. Se a_aden a la garantia de
motores de B&S para motores no regulados, que figura en el
Manual del Operario.

Derechosy obligacionesde la garantia
California Air Resources Board, U.S. EPA y Briggs & Stratton
(B&S) le explican a continuaci6n la garantia del sistema de
control de emisiones de su motor/equipo modelo 2008 y
posteriores. En California, los nuevos motores peque_os
para m_.quinasde servicio deben estar dise_ados, fabricados
y equipados conforme a los exigentes est_.ndaresde lucha
contra la contaminaci6n del Estado. B&S garantiza el sistema
de control de emisiones de su motor/equipo durante los
periodos que se indican a continuaci6n, siempre que no haya
habido uso indebido, negligencia o mantenimiento indebido
del motor peque_o para mg.quinasde servicio.
Su sistema de control de emisiones puede incluir
componentes como el carburadoro el sistema de inyecci6nde
combustible, el tanque de combustible, el sistema de arranque
y el convertidor catalitico. Tambi6n puede incluir mangueras,
correas, conectores,detectoresy otros conjuntos
relacionadoscon las emisiones. Si se cumplen las condiciones
de la garantia, B&S reparar_,el motor/equipo sin coste alguno,
incluido el diagn6stico, los componentesy la mano de obra.
Coberturade la garantia del fabricante:
Los motores peque_os para mg.quinasde servicio tienen dos
a_os de garantia. Si alg0n componente del motor/equipo
relacionadocon las emisiones estuviera defectuoso, B&S Io
reparar_,o sustituir_..
Responsabilidadesde la garantfadel propietario:
• Como propietariodel motor/equipo peque_o,usted es
responsablede Ilevara cabo todas las operacionesde
mantenimiento que se enumeranen el manualdel
propietario. B&S recomiendaconservartodas las facturas
relativasal mantenimiento del motor/equipo, pero B&S
no puededenegar la garantia bas_.ndose0nicamenteen la
falta de facturas o en la imposibilidad por partedel
propietario de asegurar la correcta realizaci6nde todas
las operacionesde mantenimiento.
• Como propietario del motor/equipo, debe ser consciente
de que B&S puede denegar la cobertura de la garantia si
el motor/equipo o uno de sus componentesfalla debido
a un uso indebido o negligente,un mantenimiento
inadecuadoo modificacionesno autorizadas.
• Usted es responsable de presentar su motor/equipo a
un centro de distribuci6n de B&S, distribuidor
autorizado de servicio u otra entidad equivalente, seg0n
corresponda, en el momento en que surja un problema.
Las reparaciones cubiertas por la garantia se Ilevar_.na
cabo en un plazo razonable, no superior a 30 dias en
ning0n caso. En caso de preguntas sobre los derechos
y responsabilidadesrelativos a la garantia, p6ngase en
contacto con B&S Ilamando al (414) 259-5262.

1. Piezas garantizadas
La presente garantia cubre 0nicamente las piezas que
se enumeran a continuaci6n (piezas del sistema de
control de emisiones) siempre que tales piezas
estuvieran presentes en el motor adquirido.
a. Sistema de regulaci6n de combustible
• Sistema de enriquecimiento para arranque en frio
(estrangulador electr6nico)
• Carburador y piezas internas
• Bomba de combustible
• Conducto de combustible, acoplamientos del
conducto de combustible, abrazaderas
• Dep6sito de combustible, tap6n y cadena
• Bote de carbono
b. Sistema de inducci6n de aire
• Filtro de aire
• Colector de admisi6n
• Linea de purga y ventilaci6n
c. Sistema de encendido
• Bujia(s)
• Sistema de encendido magn6tico
d. Sistema catalizador
• Convertidor catalitico
• Colector de escape
• Sistema de inyecci6n de aire o v_lvula de impulso
e. Elementos diversos utilizados en los sistemas
anteriores
• V_.lvulasy conmutadores de aspiraci6n,
temperatura, posici6n y temporizados
• Conectores y unidades
2. Duraci6n de la cobertura
Durante un periodo de dos a_os desde la fecha de
compra original, B&S garantiza al propietario original y
a todo propietario posterior que el motor est,. dise_ado,
fabricado y equipado conforme a la normativa vigente
adoptada por el Air Resources Board; que no tiene
defectos de materiales ni de mano de obra que
provoquen el fallo de un componente cubierto; y que es
id6ntico en todos los aspectos materiales al motor
descrito en la aplicaci6n de certificaci6n del fabricante.
El periodo de garantia comienza en la fecha de
adquisici6n original del motor.

Espafiol

21

Lagarantia
deloscomponentes
relacionados
conlas
B&S.B&Snoser_.
responsable
delacobertura
dela
garantia
defallosdecomponentes
relacionados
conel
emisiones
eslasiguiente:
sistema
deemisiones
cubiertos
porlagarantia
• Losfallosdetodocomponente
cubierto
porlagarantia
provocados
porelusodecomponentes
quenosedebasustituir
comopartedelplande
complementarios
o modificados.
mantenimiento
obligatorio
detallado
enelmanual
del
propietario
entregado
quedar_.n
cubiertos
porla
la informaci6nsobre el periodo de durabilidadde
garantia
durante
elperiodo
delagarantia
especificado Consulte
las emisiones y el [ndice de aire en la etiqueta de
anteriormente.
Sialguno
deestoscomponentes
falla
emisiones del motor
durante
elperiodo
decobertura
delagarantia,
deber_.
Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la
serreparado
o sustituido
porB&Ssincargoalguno
normativa sobre emisiones del California Air Resources
paraelpropietario.
Loscomponentes
quesereparen
o
sustituyan
envirtuddelagarantia
estar_.n
cubiertos
por Board (CARB) deben mostrar informaci6n sobre el periodo
de durabilidad de las emisiones y el indice de aire. Briggs &
lagarantia
durante
elperiodo
degarantia
restante.
Stratton ofrece esta informaci6n al consumidor mediante
• Losfallosdetodocomponente
cubierto
porlagarantia etiquetas de emisiones. La etiqueta de emisiones del motor
ques61o
sedebainspeccionar
peri6dicamente
seg0nel contiene la informaci6n de certificaci6n.
manual
delpropietario
entregado
quedar_.n
cubiertos
El Periodo de Durabilidad de las Emisionesindica el
porlagarantia
durante
elperiodo
delagarantia
n0mero de horas durante las cuales el motor puede
especificado
anteriormente.
Loscomponentes
quese
funcionar cumpliendo las normas sobre emisiones, siempre
reparen
o sustituyan
envirtuddelagarantia
estar_.n
cubiertos
porlagarantia
durante
elperiodo
degarantia que se realicen las operaciones de mantenimiento que se
detallan en las instrucciones de uso y mantenimiento. Se
restante.
• Losfallosdetodocomponente
cubierto
porlagarantia utilizan las siguientes categofias:
Moderado: El motor est,. certificado para cumplir la
quesedebasustituir
comopartedelplande
normativa sobre emisiones durante 125 horas de
mantenimiento
obligatorio
detallado
enelmanual
del
funcionamiento real.
propietario
entregado
quedar_.n
cubiertos
porla
garantia
hasta
elmomento
enqueseindique
quees
Intermedio: El motor est,. certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 250 horas de
necesario
hacer
laprimera
sustituci6n.
Siel
funcionamiento real.
componente
fallaantesdelafechadelaprimera
sustituci6n,
ser_.
reparado
o sustituido
porB&Ssin
Prolongado:El motor est,. certificado para cumplir la
cargoalguno
paraelpropietario.
Loscomponentes
que normativa sobre emisiones durante 500 horas de
sereparen
osustituyan
envirtuddelagarantia
estar_n funcionamiento real.
cubiertos
porlagarantia
durante
elperiodo
degarantia Por ejemplo, un cortac6sped con operario a pie se suele
hastaIlegar
a lafechadelaprimera
sustituci6n.
utilizar entre 20 y 25 horas al a_o. Por tanto, el Periodode
• Nosepodr_.n
utilizarcomponentes
complementarios
o
Durabilidad de las Emisionesde un motor con clasificaci6n
modificados
noexentos
porelAirResources
Board.
El
intermedia equivaldria a 10-12 a_os.
usodecomponentes
complementarios
o modificados Los motores Briggs & Stratton cuentan con la certificaci6n
noexentos
porpartedelpropietario
dar_.
lugara la
de cumplimiento de la fase 2 de las normativas sobre
anulaci6n
delagarantia.
Elfabricante
noser_.
emisiones de la United States Environmental Protection
responsable
delosfallosdecomponentes
cubiertos
por Agency (USEPA,Agencia estadounidensede protecci6n del
lagarantia
quesedeban
alusodeuncomponente
medioambiente). En el caso de los motores con certificaci6n
complementario
o modificado
noexento.
de fase 2, el periodo de cumplimiento de la normativa sobre
3. Cobertura
deda_osderivados
emisiones que figura en la etiqueta de cumplimiento de
emisiones indica el n0mero de horas de funcionamiento
Lacobertura
seampliar_,
alosfallosdecualquier
componente
delmotorderivados
delfallodecualquier durante las cuales el motor ha demostrado cumplir los
componente
relacionado
conelsistema
deemisiones requisitos federales sobre emisiones.
cubierto
porlagarantia.
Para motores de menos de 225 cc:
4. Solicitudes
yexclusiones
decobertura
Categoria C = 125 horas
Categoria B = 250 horas
Lassolicitudes
degarantia
secumplimentar_.n
con
Categoria A = 500 horas.
arreglo
alasdisposiciones
delapolitica
degarantia
de
Para motores de 225 cc o m_.s:
motores
B&S.Lacobertura
noaplica
a losfallosde
componentes
relacionados
conelsistema
deemisiones Categoria C = 250 horas
cubiertos
porlagarantia
quenoseanoriginales
deB&S Categoria B = 500 horas
nia losfallosdebidos
a usoindebido,
negligencia
o
Categoria A = 1000 horas.
mantenimiento
inadecuado,
conforme
alas
disposiciones
delapolitica
degarantia
demotores

22

BRIGGSandSTRATTON.COIVI

Fechade entrada en vigor:l de Febrero de 2006. Sustituye a todas las garantias sin fecha y alas de fecha anterior al 1 Febrero de 2006

GARANT|A

LIMITADA

Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparar_ o sustituir_ sin cargo alguno cualquier componente del generador port_til que presente defectos
de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las producto enviadas para reparar o sustituir conforme a los tOrminos de esta garantia
correr_n a cargo del comprador. El periodo de vigencia y las condiciones de esta garantia son los que se estipulan a continuaci6n. Para obtener servicio
en garantia, Iocalice el distribuidor de servicio autorizado m_s pr6ximo en nuestro mapa de distribuidores, en www.BRIGGSandSTRATTON.COM.

NO EXISTE NINGUNA OTRAGARANTIA EXPLICITA.LAS GARANTIASIMPLICITAS, INCLUIDASLAS DECOMERCIABILIDADO IDONEIDADPARA UN
FIN CONCRETO,SE LIMITAN A UN ANO DESDELA FECHADE COMPRA OAL LIMITE DE TIEMPO PERMITIDOPOR LA LEY. QUEDANEXCLUIDAS
TODAS LAS GARANTIASIMPLICITAS QUEDAEXCLUIDA LA RESPONSABILIDADPOR DANOSSECUNDARIOSY DERIVADOSHASTAEL LIMITE
PERMITIDO POR LA LEY. Algunos paises o estados no permiten limitar la duraci6n de una garantia implicita ni excluir o limitar los da_os secundarios y
derivados. Por tanto, es posible que las limitaciones y exclusiones mencionadas no sean aplicables en su caso. Esta garantia le otorga determinados
derechos legales yes posible que tenga otros derechos que pueden variar de un pals o estado a otro.

USO comercial

1

a_o :
* Segundoa_odespidesolo

El periodo de garantia comienza en la fecha de compra del primer usuario final y se prolonga durante el tiempo especificado. "Uso del consumidor" significa
uso domOstico personal por parte de un consumidor final. "Uso comercial" significa cualquier otro uso, incluidos los usos con fines comerciales, de
generaci6n de ingresos o alquiler. Una vez que el equipo se haya usado con fines comerciales, se considerar_ como equipo de uso comercial a efectos de
esta garantia.

NO ES NECESARIOREGISTRARLA GARANTIAPARA OBTENERSERVICIODE BRIGGS & STRATTONPRODUCTS.GUARDESU RECIBODE COMPRA.SI NO
APORTA LA PRUEBA DE LA FECHADE COMPRAINICIAL, SE UTILIZARA LA FECHADE FABRICACIONDEL PRODUCTOPARA DETERMINAR EL PERiODO DE
GARANTIA.

Esperamos que disfrute de nuestra garantia y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servicio autorizado puede Ilevar a
cabo reparaciones en garantia. La mayoria de las reparaciones en garantia se gestionan normalmente, pero algunas veces la solicitud de servicio en garantia
puede no ser procedente. Por ejemplo, la garantia no ser_ v_lida si el equipo presenta da_os debidos al real uso, la falta de mantenimiento, el transporte, la
manipulaci6n, el almacenamiento o la instalaci6n inadecuados. De manera similar, la garantia quedar_ anulada si se ha borrado la fecha de fabricaci6n o el
nOmero de serie del generador port_til, o si el equipo ha sido alterado o modificado. Durante el periodo de garantia, el distribuidor de servicio autorizado
podr_ reparar o sustituir, a su libre elecci6n, cualquier pieza que, previa inspecci6n, sea defectuosa en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantia
no cubre las reparacionesy equipos que se detallan a continuaci6n:

Desgaste normal: AI igual que cualquier otro aparato mec_nico, los equipos de uso en exteriores necesitan piezas y mantenimiento peri6dicos para
funcionar correctamente. Esta garantia no cubre las reparaciones cuando el uso normal haya agotado la vida 0til de una pieza concreta del equipo.
InstalaciOn y mantenimiento: Esta garantia no cubre los equipos ni las piezas cuya instalaciOn sea incorrecta o no haya sido autorizada, ni aquellos
que hayan sido objeto de cualquier tipo de alteraciOn, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de velocidad o mantenimiento, reparaciOno
almacenamiento inadecuados que, a nuestro juicio, haya afectado negativamente a su funcionamiento y su fiabilidad. La garantia tampoco cubre el
mantenimiento normal, como los filtres de aire, los ajustes y la limpieza o la obstrucci6n del sistema de combusti6n (debido a materias quimicas,
suciedad, carb6n, cal, y asi sucesivamente).
Otras ex¢lusiones:TambiOnquedan excluidos de esta garantia el desgaste de los articulos tales como juntas t6ricas, filtros, etc., o los da_os
derivados de accidentes, uso indebido, modificaciones, alteraciones, servicio inadecuado, congelaci6n o deterioro quimico. Los accesorios tales como
empezar baterias, juego de cables del adaptador del generador y cubiertas para almacenamiento quedan excluidos de la garantia del producto. TambiOn
se excluyen los equipos usados 0 reacondicionados y los destinados a demostraciones; los equipos utilizados como fuente principal de energia en
lugar de un servicio pOblicoy los equipos sanitarios destinados al mantenimiento de las constantes vitales. Esta garantia excluye los fallos debidos a
hechos fortuitos y a otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante. 198189s,Rev.B,12/31/2006

BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, Wl, EE.UU

Espa_ol

23

®

Generadorport itil
Especificaciones
del producto
Para Modelos 030439(A)

Para Modelos030440(A)

Vataje que Empieza ..............

6,250 Vatios (6,25 kW)

Vataje que Empieza ..............

8,250 Vatios (8,25 kW)

Vataje ........................

5,000 Vatios (5,0 kW)*

Vataje ........................

5,500 Vatios (5,5 kW)*

Corriente Carga de C.A.
a 120 Voltios ........................
a 240 Voltios ........................
FrecuenciaNominal ..................

41.6 Amperios
20.8 Amperios
60Hz a 3600 rpm

Fase ...................................

Monof_.sica

Uesplazamiento................
Bujia Separaci6n .............
Capacidadde Gasolina .....

FrecuenciaNominal ..................
Fase ...................................

305 cc (18,61 pulgadas)

Desplazamiento................

0,030 pulgadas (0,76 ram)

Bujia Separaci6n .............

18.9 L (5 galones americanos)

Capacidadde Aceite ..............

Corriente Cargade C.A.
a 120 Voltios ........................
a 240 Voltios ........................

0,83 litros (28 onzas)

Capacidadde Gasolina .....

45.8 Amperios
22.9 Amperios
60Hz a 3600 rpm
Monof_sica
305 cc (18,61 pulgadas)
0,030 pulgadas (0,76 mm)

18.9 L (5 galones americanos)

Capacidadde Aceite ..............

0,83 litros (28 onzas)

Serviciocomt ndespide
Depurador de aire ........................

491588 o 5043

Bujia de re6stato ...............................

491055

Bujia de EMS .................................

691043

Botella de aceite de motor

100028

Estabilizador de combustible
Apagachispas

.......................
...............

100002 o 5041

................................

83083GS

Potencia nominal: El valor de potencia bruta de cada modelo de motor de gasolina se indica en la etiqueta conforme a los requisitos del
c6digo J1940 (Procedimiento de valoraci6n de potencia y par de peque_os motores) de la SAE (Society of Automotive Engineers,Sociedad
de ingenieros de automoci6n). Los valores nominales se han obtenido y corregido conforme al c6digo SAE J1995 (Revisi6n 2002-05). Los
valores de par se obtienen a 3060 rpm, y los valores de potencia, a 3600 rpm. La potencia bruta real del motor ser_ inferior y dependerA,
entre otros factores, de las condiciones ambientales de uso y de las variaciones entre distintos motores del mismo modelo. Dada la amplia
variedad de productos que utilizan nuestros motores y la multitud de factores ambientales que pueden afectar a su funcionamiento, es
posible que el motor de gasolina no desarrolle toda su potencia bruta nominal en determinados equipos (potencia "en la aplicaci6n" o neta
real). Esta diferencia se debe, entre otros, a los siguientes factores: accesorios (filtro de aire, escape, carga, refrigeraci6n, carburador,
bomba de combustible, etc.), limitaciones de la aplicaci6n, condiciones ambientales de uso (temperatura, humedad, altitud) y variaciones
entre distintos motores de un mismo modelo. Briggs & Stratton podr_ sustituir el motor de esta serie por otro de mayor potencia nominal
en caso de limitaciones de fabricaci6n o capacidad.
* Este generador est_ clasificado conforme a la norma C22.2 No. 100-04 (motores y generadores) de la CSA(Canadian Standards
Association [Asociaci6n canadiense de normalizaci6n]).
Briggs& Stratton Power Products Group,LLC
900 N. Parkway
Jefferson, Wisconsin,53549 U.S.A.

24

(800) 743-4115

BRIGGSandSTRATTO
N.COM

®

G_n_ratriceportative

Manueld'utilisation

Les caract6ristiques nominales de cette g6n6ratrice sont conformes ) la norme C22.2 No. 100-04
(moteurs et g6n6ratrices) de I'ACNOR (Association canadienne de normalisation).

BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.

Merci d'avoir achet6 cette g6n6ratrice de qualit6 Briggs & Stratton. Nous sommes heureux que vous fassiez confiance & la
marque Briggs & Stratton. Si vous respectez les instructions d'utilisation et d'entretien de ce manuel, vous pourrez vous fiez 9.
votre g6n6ratrice Briggs & Stratton durant de nombreuses ann6es.
Ce manuel contientdes renseignements sur la s6curit6 pour vous informer des dangers et des risques associ_s aux
g6n6ratrices et A la fagon de les 6viter. Cette g6n6ratrice a 6t6 congue pour _tre utilis6e seulement pour alimenter les circuits
d'6clairage compatibles, les 61ectrom6nagers,les outils et les moteurs et pour aucune autre utilisation. II est important de bien
lire et comprendre enti_rement ces directives avant de tenter de d6marrer et d'utiliser cet 6quipement. Conservezces
instructionspour rdfdrencefuture.
Cette gdndratriceexige un assemblagefinal avant utilisation. Consultez la section Assemblagede ce manuel pour les
directives sur les proc6dures d'assemblagefinales. Suivez ces instructions _ la lettre.

Otl flOUS trouver
Vous n'aurez jamais & chercher bien loin pour trouver un centre de support et service Briggs & Stratton pour votre
g6n6ratrice. Consultez les PagesJaunes. II y a plus de 30 000 distributeurs de service apr_s-vente agr66s Briggs & Stratton
dans le monde qui offrent un service de qualit6. Vous pouvez aussi t61_phonerau Service & la clientele de Briggs & Stratton au
(800) 743-4115 ou communiquer avec eux par Internet & I'adresse BRIGGSandSTRATTON.COM.

G6n6ratrice
Num6ro de modele
Revision

III

Numero de serie

Moteur
Numero de modele

III

Numero de type
Numero de code

Date d'achat

IIIIIIIII

Briggs & Stratton Power Products Group, LLC.
900 North Parkway
Jefferson, WI 53549

Copyright © 2009 Briggs & Stratton Power Products Group,
LLC. Reservadostodos los derechos. Queda prohibida la
reproducci6n o transmisi6n total o parcial de este material,
sea cual sea la forma y el medio empleados para ello, sin el
permiso previo y por escrito de Briggs & Stratton Power
Products Group, LLC.

2

BRIGGSandSTRATTON.COM

Tabledes Mati res
S6curit6 de I'op6rateur ............................
Description de I 6quipement ....................................
Renseignementsimportants de s6curit6 ...........................

Assemblage....................................
D6ballezla g6n6ratrice.........................................
Installation de I'ensemblede roues ...............................
V6rification du niveau d'huile du moteur ...........................
Ajout de I'essence ............................................
Mise 9.la terre du syst_me......................................
Branchementau syst_me 61ectriqued'un 6difice.....................
Emplacement de la g6n6ratrice ..................................

Fonctionset commandes..........................
Cordons et prises............................................

0p6ration ....................................
D6marragedu moteur ........................................
Raccordementde charges 61ectriques............................
Arr_t du moteur .............................................
Fonctionnement par temps chaud ...............................
Ne pas surchargez g6n6rateur..................................

Entretien .....................................
Calendrier d'entretien.........................................
Entretien de la g6n6ratrice.....................................
Entretien du moteur ..........................................
Entreposage................................................

4
4
4

7
7
7
8
8
9
9
9

10
11

12
12
13
13
13
14

15
15
15
16
19

D6pannage ...................................

20

Garanties ....................................

21

Garantie du dispositif antipollution ..............................
Garantie du propri6taire d'un g6n6ratrice .........................

Caract6ristiqoes ................................
Caract6ristiques du produit ....................................
Pi_cesd'entretien courant .....................................

Frangais

21
23

24
24
24

S curit de I'op rateur
t_

Symbolesde sdcuritdet leur signification

Description de l 6quipement
_

isezgdndrateur.Connaissez
avec soince manuelet familiarisez-vousavec
votre
ses applications,ses
limitationset les dangersqu'il implique.

Ce g6n@ateurest un g6n@ateurentraTn6par un moteur
champ magn6tique rotatif produisant du courant alternatif
(c.a.). II a 6t6 conou pour fournir du courant 61ectriquepour
faire marcher des charges compatibles d'6clairage,d'appareils
m@agers, d'outil et de moteur. Le champ tournant du
g@@ateurest entraTn6& 3,600 T/M par un moteur.
AVIS: D@asser la capacit6 en watts/amperes de la
g6n@atricepeut endommager la g6n@atriceet/ou les
appareils 61ectriquesqui y sont branch6s.
• NEd@assezPASla capacit_enwatts/amperes
de la g_n@atrice.
Voir la rubriqueNesurchargezpasvotreg#n#ratricedansla
sectionOperation.
Tout a 6t6 mis en oeuvre pour que les informations contenues
dans ce manuel soient exacteset A jour. Cependant,nous se
r6servele droit de changer, d'alt@er ou d'am61iorerle produit
n'importe quel moment sans avis pr@lable.

Emanations
toxiques

Feu

Partiesen mouvement

Effetde recul

Choc_lectrique

Explosion

Manueld'utilisation

Objets volant

Surface chaude

• , Le symbole d'alerte de s6curit6 indique un risque
potentiel de blessure personnelle. Un mot signal (DANGER,
ATTENTIONou AVERTISSEMENT)est utilis6 avec un
symbole d'alerte pour vous indiquer le degr6 ou le niveau du
risque. Un symbole de s6curit6 peut _tre utilis6 pour
repr6senter le type de risque. Le mot signal AVIS est utilis6
pour traiter les pratiques qui ne sont pas reli6esaux
blessures personnelles.

Le Syst_me de contr61ede 1'6missiondu g6n@ateurest
garanti pour des normes 6tablies par L'Agence de protection
de I'environnement et le California Air Resources Board.

,_, Le mot signal DANGERindique un danger qui, s'il n'est
pas @it6, causera la mort ou des blessures graves.

Renseignements

,_, Le mot signal AVERTISSEMENTindique un risque qui,
s'il n'est pas @it6, pourraitcauser la mort ou des blessures
graves.

importants de s6curit6

Le fabriquant ne peut anticiper toutes les circonstances
potentielles pouvant comporter un danger. Par cons6quent,
les avertissements contenus dans le pr6sent manuel, ainsi
que les plaques et les d6calques appos6s sur I'unit6
n'englobent pas toutes les possibilit6s. Si vous utilisez une
proc6dure, une m6thode de travail ou une technique
d'op@ation non sp6cifiquement recommand@ par le
fabricant, vous devez vous assurer qu'elle ne compromet pas
votre s6curit6 ni celle des autres. Vous devez 6galement
vous assurer que la proc6dure, la m6thode de travail ou la
technique d'op@ation que vous choisissez ne rende pas la
g@@atrice dangereuse.

4

,_, Le mot signal ATTENTIONindique un risque qui, s'il n'est
pas @it6, pourrait causer des blessures mineures ou
mod@6es.
Le mot AVlSest utilis6 pour les pratiques qui ne sont pas
reli@s aux blessures personnelles.

BRIGGSandSTRATTON.COIVl

A, AVERTISSEIVlENT: L'essence et ses vapeurs sont
extr_mement inflammables et
_

L'utilisation d'une gdn_ratrice b I'intdrieur PEUT
PROVOQUER LA MORT EN QUELQUES MINUTES.
Les gaz d'_chappement de la g_n_ratrice contiennent du monoxyde
de carbone. II s'agit d'un poison que vous ne pouvez ni voir ni sentir.

explosives.
Le feu ou I'explosion risque de
provoquer des blessures graves, pouvant _tre fatales.
LORS DE L'AJOUT OU DE LA VIDANGEDU CARBURANT
• I_teignezle g_n_ratrice et laissez-le refroidir au moins 2 minutes
avant de retirer le capuchon du r_servoir de carburant.
Desserrezlentement le capuchon pour laisser la pression
s'6chapper du r6servoir.

[]

• Remplissezou vidangez le r6servoir d'essence a I'ext_rieur.
NE JAMAIS utiliser la gen_ratrice
darts une maison ou un garage,
Mr=ME SI les portes et les
fen_tres sont ouvertes.

Utilisez seulement
I'EXTI_RIEUR et loin de

• NE remplissezPAS trop le r6servoir. Laissez I'expansion de
I'essence.

fen_tres,

• Attend le carburant renvers6 pour s'6vaporer avant de d6marrer
le moteur.

portes et dvents.

A, AVERTISSEIVlENT:
Le moteur, Iorsqu'il fonctionne,
produit du monoxyde de carbone, un gaz
toxique inodore et incolore.
L'inhalationdu monoxydede carbonepeut causer
des maux de t_te, de la fatigue,des 6tourdissements,le
vomissement,de la confusion, des crises @ileptiques, des
naus6es,1'6vanouissementou la mort.
• Faitesfonctionnerle g_n_ratriceSEULEMENT
a I'ext_rieur.
• Installezun avertisseurde monoxydede carbonea pilespros
deschambresa coucher.
• I_vitezquelesgazd'_chappement
entrentdansun espace
restreint,par unefen_.tre,uneporte,uneprised'a_rationou
touteautreouverture.

• I_loignezI'essencedes 6tincelles, des flammes, des veilleuses,
de la chaleur et de toute autre source d'inflammation.
• N'ALLUMEZ PAS de cigarette ou ne fumez pas a proximit6 de
I'appareil.
LORS DU DI_IVIARRAGE
DE L'I_QUIPEMENT
• Assurez-vous que la bougie d'allumage, le silencieux, le
bouchon a essence et le filtre a air sont en place.
• NE d6marrez PAS le moteur Iorsque la bougie d'allumage est
enlev_e.
LORSQUEL'I_QUIPEIVIENT
FONCTIONNE
• NE penchezPAS le moteur ou 1'6quipement,vous risqueriez de
renverser de I'essence.
• N'utilisez PAS 1'6trangleurdu carburateur pour arr6ter le moteur.

NE faites PASfonctionner le g_n_ratrice a I'int_rieur d'un
batiment ou d'un abri (m6me si lesfen6tres et les portes sont
ouvertes), y compris a I'int_rieur du compartiment d'un
v_hicule de plaisance.

A, AVERTISSEIVlENT:
L'6chappementdu moteur de ce
produit contient des produits chimiques que I'l_tatde
Californie consid_re comme causant le cancer, des
d6formations _ la naissanceou d'autres dangers
concernant la reproduction.

• Cette g6n_ratrice n'est pas conque pour 6tre utilis6e dans de
I'_quipement mobile ou les applications marines.
LORSQUEVOUSTRANSPORTEZOU RI_PAREZL'I_QUIPEMENT
• Le r6servoir d'essence doit 6tre VIDE ou le robinet d'arr6t de
carburant doit 6tre a la position ferm6e (OFF)pendant le
transport ou la r@aration.
• D6branchez le cable de bougie.
LORSQUEVOUS ENTREPOSEZL'ESSENCEOU UN I_QUIPEMENT
AVECUN RI_SERVOIRA ESSENCE

A, AVERTISSEIVlENT:
Certainscomposants de ce produit
ainsi que les accessoires reli_s contiennent des produits
chimiques reconnus par I'l_tatde la Californie comme
causant des cancers, des malformations cong6nitales, ou
d'autres probl_mes de reproduction. Nettoyez-vous les
mains apr_s la manipulation.
A, AVERTISSEIVlENT: Un effet de recul (r6troaction rapide)
de la corde du d6marreur pourrait entrainer des
_,_<
blessures corporelles. L'effet de recul tirera votre

Entreposez-leloin des appareilsde chauffage,des fours, des
chauffe-eau,des s_cheusesou detout autre appareil
_lectrom_nagerdisposantd'une veilleuseou de toute autre source
d'inflammation risquant d'enflammer lesvapeurs d'essence.
_i, AVERTISSEIVlENT:
• Cette g_n_ratrice ne satisfait pas aux normes U. S. Coast Guard
Regulation 33CFR-183et ne doit pas 6tre utilis_e pour des
applications marines.
• L'omission d'utiliser une g_n_ratrice appropri_e et approuv_e
par U. S. Coast Guard pourrait entrafner des blessures
corporelles ou des dommages materiels.
_, AVERTISSEIVlENT: D_marreur et autre tourneres peut

main et votre bras vers le moteur plus
rapidement que vous ne pouvez relg.cher la corde.
Vous risquez ainsi de subir des fractures, des
ecchymoses ou des entorses.

accessoires.
emp_trer mains, cheveux, v_tement, ou

• Lors du d_marrage du moteur, tirez lentement sur la corde
jusqu'a ce que vous sentiez une r_sistance et tirez alors
rapidement afin d'_viter un effet de recul.
• NE d_marrez JAMAIS ni n'arr6tez jamais le moteur alors que
des appareils _lectriques y sont branch_s et en fonction.

Frangais

• N'utilisez JAMAIS un g_n_ratrice sans bati ou couvercles
protecteurs.
• NE portez PAS de v6tements laches, de bijoux ou tout ce qui
risquerait d'6tre pris dans le d_marreur ou toute autre piece
rotative.
• Embouteiller des cheveux longs et enl_vela bijouterie.

_i, AVERTISSEIVlENT: Tout contact avec la zone du
silencieux peut causer des br01ures
,_
_
graves.
La chaleur et les gaz d'6chappement
peuvent enflammer des mat6riaux combustibles et les
structures ainsi que causer des dommages au r6servoir
d'essence et entrafner un incendie.
• NE touchez PAS aux pi_ces chaudeset I_VITEZle contact avec
les gaz d'_chappement.

_i, ATTENTION:Les vitesses de fonctionnement
excessivement61ev6esaugmentent les risques de
blessure ou risquent d'endommager le g6n6ratrice.
Les vitesses extr_mement lentes entrafnent une charge
importante.
• NEtrafiquezPASla vitesser_gul_e.Leg_n_ratriceproduitune
fr_quencenominaleet unetensioncorrectesIorsqu'il
fonctionne_ unevitesser_gul_e.
• NEmodifiezPASle g_n_ratriced'aucunefa%n.

• Laissez I'_quipement refroidir avant de le toucher.
• Laissez un d_gagementd'au moins 1,5 m (5 pi) tout autour de
la g_n_ratrice,y compris au-dessus.
• L'utilisation ou lefonctionnement d'un moteur sur un terrain
boise, couvert de broussaillesou gazonn_constitue une violation
dans I'l_tatde la Californie,en vertu de la section4442 du
California Public ResourcesCode,_ moins qu'il ne soit dot_ d'un
pare-_tincellestel que d_fini dans la section 4442 et maintenu en
bon _tatde fonctionnement. II se peut que d'autres (:tats ou
d'autres comp_tencesf_d_rales aientdes lois semblables.
Communiquezavec le fabricant, le d_taillantou le concessionnaire
original de I'appareilafin d'obtenir un pare-_tincellescon£;upour le
syst_me d'_chappementinstall_sur ce moteur.

AVIS: D6passer la capacit6 de puissance ou d'amp6rage du
g6n6ratrice risque d'endommager ce dernier et/ou les
autres appareils 61ectriques qui y sont branch6s.
• Voir la section NE PAS Surcharger G#n#ratrice.
• D_marrez le g_n_ratrice et laissezle moteur se stabiliser avant de
brancher les charges _lectriques.
• Branchez les charges _lectriques en position ARRItT, puis,
remettez en position MARCHE.
• I_teignezles charges _lectriques et d_branchez-lesdu g_n_ratrice
avant de I'arr6ter.

• Les pi_ces de rechangedoivent 6tre identiquesaux pi_ces
d'origine et 6tre install_es&la m6meposition.

_i, AVERTISSEMENT:Le g6n6ratrice produit une tension
_

61ev6e.
NE PAS isoler le g6n6ratrice de I'installation
61ectriquerisque de provoquer des blessures ou
m_me d'etre fatal pour les ouvriers 61ectricienset de
causer des dommages au g6n6ratrice dus _.un "backfeed"
d'6nergie 61ectrique.
• Lorsquevous utilisezle g_n_ratricecommesourced'_nergiede
secours,il est n_cessaire
d'aviserlesservicespublics
d'_lectricit&
• Utilisez un disjoncteur diff6rentiel Iorsque vous utilisez I'appareil
dans des endroits humides ou extr6mement conductibles,
comme les terrasses en m6tal ou les ouvrages m6talliques.
• NE TOUCHEZPAS les fils d6nud6s ou les boftiers.
• N'UTILISEZPAS le g6n6ratriceavec des cordons 61ectriquesus6s,
effiloch6s ou d6nud6s,ou abfm6sde quelquesorte que ce soit.
• N'utilisez PAS la g6n6ratrice sous la pluie ou Iors de
temp6ratures pluvieuses.
• NE MANIPULEZPAS le g6n6ratrice ou les cordons
d'alimentation Iorsque vous 6tes debout dans I'eau, pieds nus
ou avec les mains ou les pieds humides.

AVIS: Un traitement inappropri6 du g6n6ratrice risque de
I'endommager et de raccourcir sa dur_e d'utilisation.
• Ne vous servez du g_n_ratrice que pour les utilisations pr_vues.
• Si vous avez des questions & propos de I'utilisation pr_vue de cet
appareil, consultez votre d_taillant.
• Nefaites fonctionner le g_n_ratrice que sur des surfaces
horizontales.
• N'exposez PAS le g6n6ratrice & une humidit6 excessive,&de la
poussi_re, _ de la salet_ ou &des vapeurs corrosives.
• N'ins_rez aucun objet dans les fentes de refroidissement.
• Si lesappareils branch_s sont en surchauffe, _teignez-les et
d_branchez-lesdu g_n_ratrice.
• Arr6tez le g_n_ratrice si :
-la puissance _lectrique est inexistante;
-I'_quipementproduitdes _tincelles,de lafum_eou desflammes;
-I'unit_ vibre excessivement.

• NE LAISSEZPAS des personnes non qualifi6es ou des enfants
se servir ou r@arer le g6n6ratrice.
_i, AVERTISSEMENT: Unintentional
_,1_

peut r6sulter dans feu

ou 61ectrique.

LORSQUEVOUS RI_GLEZOU RI_PAREZVOTREGI_NI_RATRICE
• D_brancheztoujours le c_ble de bougie et placez-le de fa_on
ce qu'il ne soit pas en contact avec la bougie.
LOBSDE TESTSD'ALLUiVIAGE
DU IVIOTEUB
• Utilisez un v_rificateur de bougies d'allumage approuv&
• NE v_rifiez PAS I'allumage Iorsque la bougie d'allumage est
enlev6e.

6

BRIGGSandSTRATTON.COIVl

• Pinces
• Lunettes de s6curit6

Assemblage
Votre g6n6ratrice doit _tre assembl6e et vous pourrez I'utiliser
apr_s I'avoir correctement remplie d'huile et d'essence
recommand6es.
Si vous avez n'importe quels probl_mes avec I'assembl6e de
votre g6n6rateur, s'il vous plaTtappeler le helpline de
g6n6rateur _.(800) 743-4115. Si vous t61@honezpour
obtenir de I'aide, veuillez avoir disponibles les
renseignements du 6tiquettes d'identification: num6ro de
module, de r6vision et de s6rie. Consultez la section
Commandes et fonctions de la g6n6ratrice pour connaTtre
I'emplacement de 1'6tiquettesd'identification.

Pour installer I'ensemblede roues, procddezcommesuit
1. Basculezla g6n6ratrice de sorte que I'extr6mit6 du
moteur soit vers le haut.
2. Faitesglisser I'essieu (A) par les ouvertures de la
g,6n6ratrice.
3. Ins6rez une rondelle (6) et ensuite une roue (B) sur
I'essieu.
REIVlARQUE: Assurez-vous de placer la roue avec le moyeu
sur61ev6du c6t6 int6rieur.
4. Ins6rez une rondelle (C) sur I'essieu et posez I'anneau
en E (D) sur la rainure de I'essieu.
5. Installez I'anneauen E & I'aidede pinces,en serrant
partir de la partiesup6rieurede I'anneauen E vers la
partie inf6rieurede I'essieu.

D6ballez la g6n6ratrice
1. Placezla boTtede carton sur une surface plane rigide.
2. Enleveztousles composants de la boite d'exp6dition 9.
I'exception de la g6n6ratrice.

6. R6p6tezles 6tapes3 9.5 pour la posede la deuxi_meroue.

3. Ouvrez la boTted'exp6dition en coupant tousles coins
du haut vers le bas.

7. Replacezla g6n6ratrice 9.sa position normale (sur les
roues).

4. Laissezla g6n6ratrice dans la boTted'exp6dition afin
d'installer les roues.

8. Retirez la poign6e (H) du cadre de la g6n6ratrice en
poussant les tiges (J) et en tirant sur la poign6e.

La gdndratriceest livrde avec les dldments suivants:
• Manuel d'utilisation

9. Tournez la poign6etel que montr6 ci-dessous et fixez-la
au cadre de la g6n6ratriceen poussant les tiges du cadre
de la g6n6ratrice.Glissezla poign6evers le bas jusqu'9.
ce que les tiges se placent sur lestrous de la poign6e.

• Roues (2)
• Essieu

10. Basculezla g6n6ratrice de sorte que la partie lat6raledu
moteur soit vers le bas.

• Tige portante
• Ensemble de quincaillerie de roue

11. Alignez les trous de la tige portante (E) avec ceux du
cadre de la g6n6ratrice.

Installationde I'ensemblede roues

12. Fixezla tige portante9.I'aidede 2 vis 9.t_te (M8 de 20
mm) (F) et de 2 6crous hexagonaux(G). Serrez9.I'aide
d'une cl69.douilles de 13 mm et d'une douille de 13 mm.

REIVlARQUE: Les roues n'ont pas 6t6 congues pour le
transport de la g6n6ratrice sur la route.
Pour installer ces composants, vous aurez besoin des outils
suivants :
• CI6de13 mm
• CI6 9.douilles avec une douille de 13 mm

13. Replacezla g6n6ratrice 9.sa positon normale (sur les
roues et la tige portante).
REMARQUE: NEtournez la poign6e sur le cadre de la
g,6n6ratriceQU'9.des fins d'entreposage.

Frangais

V6rification du niveau d'huile du moteur
Le moteur de la g6n6ratrice a 6t6 rempli d'huile (API SJ ou
plus 10W-30) avant son exp6dition de I'usine. Celapermet
la g6n6ratrice de fonctionner dans une plage 61argiede
temp6ratures et de conditions climatiques. Avant de d6marrer
le moteur, v6rifiez le niveau d'huile et assurez-vous que le
moteur a subi I'entretien d6crit dans la section Entrefien.
AVIS: Toute tentative de d6marrer le moteur avant qu'il ait
6t6 rempli avec I'huile recommand6eentrafneraune panne de
1'6quipement.
• Reportez-vous
& la rubriqueEntretienausujetdu remplissagede
I'huile.
• La garantie seraannul_e si des dommages _.I'_quipement sont
entrafn6s par le non-respect de cette directive.

REMARQUE: Consultezla rubrique Huilede la section
Entretienau sujet des recommandationsrelatives9.I'huile.
V6rifiez si la viscosit6 de I'huile du moteur est appropri6e& la
temp6ratureambiante.

Ajoutde I'essence
L'essencedoit satisfaireaux exigencessuivantes :
• Essencesans plomb frafche et propre.
• Un indice d'octane minimal de 87/87 AKI (91 IOR).
Utilisation 9.des altitudes 61ev6es,voir Altitude glevge.

_i, AVERTISSEMENT: L'essence et ses vapeurs sont
extr_mement inflammables et
_

explosives.
Le feu ou I'explosion risque de
provoquer des blessures graves, pouvant _tre fatales.
LORSDE L'AJOUTDU CARBURANT
• I_teignezle g_n_ratrice et laissez-le refroidir au moins 2 minutes
avant de retirer le capuchon du r_servoir de carburant.
Desserrezlentement le capuchon pour laisser la pression
s'6chapper du r6servoir.
Remplissez le r6servoir d'essence & I'ext6rieur.
NE remplissezPAS trop le r6servoir. Laissez I'expansion de
I'essence.
Attend le carburant renvers6 pour s'6vaporer avant de d6marrer
le moteur.
I_loignezI'essencedes _tincelles, des flammes, des veilleuses,
de la chaleur et de toute autre source d'inflammation.
N'ALLUMEZ PAS de cigarette ou ne fumez pas & proximit_ de
I'appareil.

1. Nettoyez la partie autour du bouchon du r6servoir
d'essence, enlevez le bouchon.
2. Ajoutez lentement de I'essencesans plomb (A) dans le
r6servoir d'essence(B). Faitesattention de ne pas
d@asser la chicane (C) en remplissant. Celalaisse un
espace ad6quat pour I'expansion de I'essence, tel que
montr6.

• Uneessence avec jusqu'9. 10 % d'6thanol (gazohol) ou
jusqu'& 15 % d'6ther m6thyltertiobutylique est
acceptable.
AVIS: I_vitezd'endommager la g6n6ratrice.
L'omission de suivre les recommandations relatives 9.I'huile
du manuel d'utilisation annule la garantie.
• NEPASutiliserd'essencenonapprouv_etelleque E85.
• NEPASm61anger
I'huileavecI'essence.
• NEPASmodifierle moteurafinqu'il fonctionneavecd'autres
typesd'essence.

3. Installez le bouchon & essenceet attend le carburant
renvers_ pour s'_vaporer.
Altitudedlevde

Au moment d'ajouter de I'essence,la m61angeravec un
stabilisateur d'essenceafin de prot6ger le circuit
d'alimentation contre la formation de d6pOtsde gomme. Voir
la rubrique Entreposage.Les essences ne sont pas toutes
pareilles. Si vous @rouvez des probl_mes de d6marrage ou
de performance apr_s avoir utilis6 une essence, changez de
fournisseur d'essenceou de marque d'essence. Le
fonctionnement du moteur avec de I'essenceest certifi6. Le
dispositif antipollution de ce moteur est de type EM
(Modifications de moteur).

A des altitudes _lev_es (plus de 1 524 m / 5 000 pi), il est
acceptabled'utiliser des essencespr_sentant un indice
minimum de 85 octane / 85 AKI (89 IOR). Un r_glage pour
les altitudes _lev_esest requis pour respecter les normes
relatives aux _missions. Une utilisation sans ce r_glage
entrafne une diminution de la performance, une
augmentation de la consommation d'essenceet des
_missions. Consultez un d_taillant Briggs & Stratton autoris_
au sujet de renseignements relatifs au r_glage pour les
altitudes _lev_es. L'utilisation 9.des altitudes inf_rieures 9.
762 m_tres (2 500 pieds) avec la trousse pour les altitudes
_lev_es n'est pas recommand_e.

8

BRIGGSandSTRATTON.COIVl

Mise

la terre du syst me

Emplacementde la g6n6ratrice

La g6n6ratrice poss_de une raise 9.la terre du syst_me qui
raccorde les 61ementsdu cadre de la generatrice aux bornes
de mise 9.la terre des prises de sortie C.A. La mise 9.la terre
du syst_me est raccordee au fil neutre C.A. (le neutre est
raccorde au cadre de la generatrice).

Ddgagementde la gdndratrice
A, AVERTISSEMENT:La chaleur et les gaz
d'echappement peuvent enflammer des
materiaux combustibles et les structures ainsi
que causer des dommages au reservoir
d'essence et entrafner un incendie.
• Laissezun d_gagementd'aumoins 1,5m (5 pi) tout autourde
la g_n_ratrice,y comprisau-dessus.

Exigences spdeiales
II se peut que la reglementation d'une agence federaleou
provinciale de sante et de securite du travail, des codes de
securite nationaux ou provinciaux ou des ordonnances
regissent I'utilisation prevue de la generatrice. Veuillez
consulter un electricien qualifie, un inspecteur en electricite
ou I'agence competente de votre region.
• Dans certains territoires, il faut enregistrer la
generatrice aupr_s du fournisseur de I'alimentation de
service.
• Des r_glements additionnels regissent peut-_tre
I'utilisation de la generatrice sur les chantiers de
construction.

Branchementau syst me 61ectrique d'un 6difice

Placez la generatrice dans un endroit bien ventile qui permet
I'elimination des gaz d'echappement mortels. N'installez PAS
la generatrice dans un endroit o_ les gaz d'echappement (A)
pourraient s'accumuler et penetrer ou _tre aspires dans un
edifice qui pourrait _tre occup& Assurez-vous que les gaz
d'echappement ne puissent entrer par une fen_tre, une porte,
une prise d'aeration ou une autre ouverture qui pourrait leur
permettre de s'accumuler dans un espace restreint. Tenez
aussi compte des vents dominants et des courants d'air au
moment de choisir I'endroit o_ vous installerez la
generatrice.

Seuls les electriciens qualifies sont habilites 9.brancher la
generatrice au syst_me electrique d'un edifice pour en faire
une source d'alimentation de reserve. II faut que
I'alimentation de la generatrice soit isolee de I'alimentation
de service ou d'autres sources d'alimentation et que le
branchement soit conforme 9.toute la legislation applicable
et 9.tousles codes de I'electricite.

L'utilisation d'une gdndratrice & I'interieur PEUT
PROVOQUER LA MORT EN QUELQUES MINUTES.
Les gaz d'dchappement de la g_n_ratrice contiennent du monoxyde
de carbone. II s'agit d'un poison que vous ne pouvez ni voir ni sentir.

A, AVERTISSEMENT:Le generatrice produit une tension
_¢

elevee.
NE PAS isoler le generatrice de I'installation
electrique risque de provoquer des blessures ou
m_me d'etre fatal pour les ouvriers electriciens et de
causer des dommages au generatrice dus 9.un "backfeed"
d'energie electrique.
• Lorsquevous utilisezle g_n_ratricecommesourced'_nergiede
secours,il est n_cessaire
d'aviserlesservicespublics
d'61ectricit&

NE JAMAIS utiliser la g_ndratrice
dans une maison ou un garage,
MEME SI les portes et les
fen_tres sont ouvertes.

• Utilisez un disjoncteur diff6rentiel Iorsque vous utilisez I'appareil
dans des endroits humides ou extr6mement conductibles,
comme les terrasses en m6tal ou les ouvrages m6talliques.
• NE TOUCHEZPAS les fils d6nud6s ou les boftiers.
• N'UTILISEZPAS le g6n6ratriceavec des cordons 61ectriquesus6s,
effiloch6s ou d6nud6s,ou abfm6sde quelquesorte que ce soit.
• N'utilisez PAS la g6n6ratrice sous la pluie ou Iors de
temp6ratures pluvieuses.
• NE MANIPULEZPAS le g6n6ratrice ou les cordons
d'alimentation Iorsque vous _,tesdebout dans I'eau, pieds nus
ou avec les mains ou les pieds humides.
• NE LAISSEZPAS des personnes non qualifi6es ou des enfants
se servir ou r@arer le g6n6ratrice.

Frangais

|

Utilisez seulement
I'EXTERIEUR et loin de
fen_tres,

portes et events.

Fonctionset commandes
_

isez ce manuel d'utilisation et les r_glesde sdcuritdavant d'utiliser votre gdndratrice.
Comparezcette illustration 9.votre g6n6ratrice pour vous familiariser avec I'emplacement des diverses commandes et
r6glages. Conservez ce manuel 9.des fins de r6f6rence.

A - Rdservoirde combustible-- Capacit6de cinq (5)
gallons am6ricains (18,9 I).
B - Disjoncteurbipolaire (C.A.) -- Un disjoncteur bipolaire
est fourni afin de prot6ger toutes la 120/240 volts C.A., 30
amperes prise et la g6n6ratrice contre les surtensions.
C - Disjoncteur(C.A.} - La prise double de 120 volts c.a.,
20 A est munie d'un disjoncteur de type <>pour prot6ger la g6n6ratrice contre les
surtensions.
D - Prises doublesde 120 volts C.A., 20 amperes-Peuvent_tre utilis6es pour alimenter les circuits
d'6clairage, les 61ectrom6nagers,les outils et les moteurs
de 120 volts C.A., 20 amperes, monophas6s, 60 Hz.
E - Bouchonde remplissage --V6rifiez le niveau d'huile et
videz I'huile 9.moteur ici.
F - Bouchonde vidange d'huile -- Vidangez I'huile du
moteur ici.
G - Prise verrouillable de 120/240 volts C.A., 30 amperes
-- Peuvent _tre utilis6es pour alimenter les circuits
d'6clairage, les 61ectrom6nagers,les outils et les moteurs
de 120 et/ou de 240 volts C.A., 30 amperes,
monophas6s, 60 Hz.

J - Silencieux pare-dtincelles-- Le silencieux
d'6chappement r6duit le bruit du moteur et est muni d'un
6cran pare-6tincelles.
K - Etiquettes d'identification --Indique les num6ro de
module, de r6vision et de s6rie de la g6n6ratrice. Veuillez
avoir ces renseignements sous la main Iors d'appel de
service.
I. - Filtre _ air-- Protege le moteur en filtrant la poussi_re et
les d6bris dans la prise d'air.
M - Identificationdu moteur -- Fournit le num6ro du
module, le type et le code du moteur. Veuillez avoir ces
renseignements Iors d'appel de service.
N - Lanceur -- Utilis6 pour le d6marrage du moteur.
P - Interrupteur_ bascule-- R6glezcet interrupteur sur <<
On >>avant d'utiliser le lanceur. R6glezI'interrupteur sur
<>pour arr_ter le moteur.
FI - Levier d'dtrangleur-- Utilis6 Iors du d6marrage 9.froid
d'un moteur.
S - Robinetde carburant-- Utilis6 pour alimenter le moteur
en essenceou pour couper I'alimentation en essencedu
moteur.

H - Fixation de raise _ la masse-- Consultez I'agence
comp6tente de votre r6gion au sujet des exigencesde
mise 9.la masse.

10

BRIGGSandSTRATTON.COIVI

Cordonset prises
N'utilisez que des rallonges de haute qualit6 mises 9.la terre
et bien isol6es dans la prise double de 120 volts de la
g6n6ratrice. Inspectez les rallonges avant chaque utilisation.
V6rifiez le calibre de chacune des rallonges avant de les
utiliser. Les rallonges utilis6es doivent pouvoir supporter des
charges de 125 volts CA 9.20 amperes (ou plus) pour la
plupart des appareils 61ectriques.Cependant,certains
appareils n'exigent pas ce type de rallonge. Consultez les
manuels d'utilisation de ces appareils pour obtenir les
recommandations du fabricant.

Cette prise alimente des charges monophas6es de
120/240 volts C.A.60 Hz n6cessitant jusqu'9.5 500 watts de
puissance (5,5 kW) 9.22,9 A pour 240 volts ou deux charges
ind@endantes de 120 volts _t22,9 A chacune. Un disjoncteur
bipolaire 9.bascule protege la prise.
AVIS: II se peut que la capacit6 nominale des prises soit
sup6rieure 9. la puissance nominale de la g6n6ratrice.
• NE tentez JAMAIS d'alimenter un appareil dont I'intensit_
nominale est sup_rieure _ la capacit_de la g_n_ratrice ou des
prises.
• NE surchargez PAS la g6n6ratrice.Voir la section Ne Surchargez
Pas G_n_ratrice.

Utilisez des rallonges les plus courtes que possible pour
minimiser les chutes de tension.
A, AVERTISSEMENT:Les cordons 61ectriquessurcharg6s
peuvent entraTnerune surchauffe, un arc
61ectriqueet des brQlures risquant de provoquer
la mort, des blessures corporelles et/ou des
dommages mat6riels.
• Utiliserseulementlescordonsayantdesvaleursnominales
appropri_es&vos charges.
• Veuillezsuivretouteslesconsignesde s_curit_relativesaux
cordons_lectriques.

Prises doublesde 120 volts C.A., 20 A
Chaqueprise de courant est prot6g6e contre les surtensions
par un disjoncteur de type "pousser pour r6armer".

Un disjoncteur bipolaire est fourni afin de prot6ger la prise
verrouillable. Si le disjoncteur est d6clench6,toutes les
prises du panneau sont d6connect6es.
Prise verrouillable de 120/240 volts C.A., 30 A
Utilisez une prise NEMA L14-30 avec cette prise de courant.
Raccordezun ensemble de cordons 9.quatre ills pouvant
r6sister 9.des charges de 250 volts C.A., 9.30 amperes (ou
sup6rieure). Vous pouvezvous servir du m_me cordon 9.
quatre ills- si vous pr6voyezutiliser une charge de 120 volts.
Cordon_ quatrefils

1_20

240 V_V
W (Neutre)

NEMA L14-30

Vous pouvez utiliser chacune des prises pour faire
fonctionner des appareils 61ectriquesde 120 volts CA,
monophas6s, 60 Hz n6cessitantjusqu'9.2 400 watts
(2,4 kW) 9.20 A de courant. Utilisez un ensemble de cordons
pouvant r6sister 9.des charges de 125 volts C.A., D.20 A (ou
sup6rieur). InspectezI'ensemble de cordons d'alimentation
avant chaque utilisation.

< oustensio.
0arreX
>si une quantit6
excessived'essence est pr6sente dans le m61ange
air/essence. Si cela se produit, il faut d@lacer le levier
d'6trangleur 9.la position "Run" et tirez plusieurs fois sur la
poign6e jusqu'9, ce que le moteur d6marre.
REMAFIQUE:Si le moteur d6marre apr_s 3 essais, mais qu'il
ne fonctionne pas, ou qu'il s'arr_te, assurez-vous que la
g,6n6ratricese trouve sur une surface de niveau et v6rifiez si
le carter du moteur contient suffisamment d'huile. II se peut
que cette g6n6ratrice soit munie d'un syst_me de protection
en cas de bas niveau d'huile. Si c'est le cas, le niveau d'huile
doit toujours _tre au niveau appropri6 pour permettre le
d6marrage du moteur.
_i, AVERTISSEMENT: Tout contact avec la zone du

3. Poussezle levier d'6trangleur & la position <, Choke >>.

silencieux peut causer des brQlures
graves.
La chaleur et les gaz d'6chappement
peuvent enflammer des mat6riaux combustibles et les
structures ainsi que causer des dommages au r6servoir
d'essence et entrafner un incendie.
f_

• NE touchez PAS aux pi_ces chaudes et I_VITEZle contact avec
les gaz d'_chappement.
• Laissez I'_quipement refroidir avant de le toucher.

4. PoussezI'interrupteur 9.bascule du moteur sur <, On >>.

5. Prenezla poign6edu lanceuret tirez-la jusqu'&ce que
vous sentiezune 16g_rer6sistance.Tirez alors
rapidement,une fois seulement,pour d6marrer le moteur.
•

Si le moteur d6marre, passez& 1'6tape7.

•

Si le moteur ne d6marre pas, passez& 1'6tape6.

• Laissez un d_gagement d'au moins 1,5 m (5 pi) tout autour de
la g_n_ratrice, y compris au-dessus.
• L'utilisation ou lefonctionnement d'un moteur sur un terrain
boise, couvertde broussaillesou gazonn_constitue uneviolation
dans I'l_tatde laCalifornie, en vertu de la section4442 du
California Public ResourcesCode,& moins qu'il ne soit dot_ d'un
pare-_tincellestel que d_fini dans la section 4442 et maintenu en
bon _tat de fonctionnement. II se peut qued'autres I_tatsou
d'autres comp_tencesf_d_ralesaient des lois semblables.
Communiquezavec lefabricant, led_taillant ou le concessionnaire
original de I'appareilafin d'obtenir un pare-_tincellescon(}upour le
syst_me d'_chappementinstall_sur ce moteur.
• Les pi_cesde rechangedoivent 6tre identiquesaux pi_ces
d'origine et 6tre install_es&la m6me position.

_i, AVERTISSEMENT:Un effet de recul (r6troaction rapide)
de la corde du d6marreur pourrait entraTnerdes blessures
corporelles. L'effet de recultirera votre main et votre bras
vers le moteur plus rapidementque vous ne pouvez
relgcherla corde.
Vous risquez ainsi de subir des fractures, des
ecchymoses ou des entorses.
• Lorsdu d_marragedu moteur,tirez lentementsur la corde
jusqu'&cequevous sentiezuner_sistanceettirezalors
rapidementafind'_viterun effetde recul.
• NEd_marrezJAMAISni n'arr6tezjamaisle moteuralorsque
desappareils_lectriquesy sont branch_set enfonction.

12

BRIGGSandSTRATTON.COM

Arr t du moteur

Raccordementde charges61ectriques
1. Laissezle moteur se rCchauffer et se stabiliser durant
quelques minutes 9.la suite du dCmarrage.
2. Assurez-vous que le disjoncteur sur le panneau de
commande est 9.la position <,ON >>.

1. I_teigneztousles appareils 61ectriqueset dCbranchezles des prises du panneau de la gCnCratrice.Ne
dCmarrezni n'arr_tez JAMAIS le moteur Iorsque des
appareils 61ectriquesy sont branchCset en fonction.

3. Raccordezet tournez 9.la position dCsirCepour les
appareils 61ectriquesfonctionnant sous 120 et ou 240
volts C.A., monophasCs60 Hz.

2. Laissez le moteur fonctionner sans charge durant
plusieurs minutes afin de permettre D.la tempCrature
interne du moteur et de la gCnCratricede se stabiliser.
3. Poussez I'interrupteur 9.bascule 9.la position <>.

IMPORTANT: Lors du branchement dans les prises de 120
Volts, branchez les unitCs9.alimenter selon la sCquence
montrCe ci-dessous.

A, AVERTISSEMENT:Des explosions dans le silencieux,
un incendie ou des dommages au moteur
peuvent survenir.
• N'arrCtezPASle moteuren plaqantle levierd'Ctrangleur
& la
position"Choke".
4. RCglezla vanne de combustible 9.la position <>.

Fonctionnement par temps chaud

REMARQUE:
• NE connectez PASde charges de 240 volts aux prises
doubles 120 volts.

Ce moteur de gCnCratriceest dot6 de Weatherguard, une
caractCristique novatrice qui emp_che I'accumulation de
givre dans le carburateur dans des conditions de
tempCraturefroide. Weatherguard a 6t6 congu pour
fonctionner dans toutes les conditions climatiques. La
performance du produit peut toutefois _tre augmentCe
Iorsque la gCnCratriceest utilisCeseulement dans des
conditions de tempCratureschaudes en enlevant 1'Ccran
WeatherGuard (A).

• NE connectez PASde charges triphasCes 9.la
gCnCratrice.
• NE connectez PASde charges 50 Hz 9.la gCnCratrice.
• NE SURCHARGEZPAS LA GI_NI_RATRICE.
Consultez la
rubrique Ne surchargez pas votre g_n_ratrice.
AVIS: D@asser la capacit6 de puissance ou d'ampCrage du
gCnCratrice risque d'endommager ce dernier et/ou les
autres appareils 61ectriques qui y sont branchCs.
• Voir la section NE PAS Surcharger G#n#ratrice.
• D_marrez le g_n_ratrice et laissez le moteur se stabiliser avant de
brancher les charges _lectriques.
• Branchez les charges _lectriques en position ARRItT, puis,
remettez en position MARCHE.
• I_teignezles charges _lectriques et d_branchez-lesdu g_n_ratrice
avant de I'arrCter.

Enlevezles deux 6crous (B) et desserrez la fixation (C) tel
que montrC. Entreposez1'Ccranet les fixations pour
I'utilisation future dans des conditions de tempCrature froide.

Frangais
13

Ne pas surchargezg6n6rateur

4. Branchez et mettez la charge suivante en marche.
5. De nouveau, laissez le gCnCrateurse stabiliser.

Capacitd
Vous devez vous assurer que votre gCnCrateurpuisse fournir
suffisamment de puissance nominale (appareil en marche) et
de surtension (au dCmarrage) pour les appareils que vous
voulez alimenter en m_me temps. Suivez ces 6tapes simples:
1. SClectionnezles appareils que vous voulez alimenter
simultanCment.
2. Additionnez la puissance nominale (en marche) de ces
appareils. Vous obtiendrez le montant de puissance que
votre gCnCrateurdolt produire pour faire fonctionner
ces appareils. Voir le tableau 9.droite.
3. I_valuezle nombre de watts de surtension dont vous
aurez besoin (au dCmarrage).La puissancede surtension
est la breveexplosion de puissancenCcessairepour
dCmarrerles outils 9.moteur 61ectriqueou les appareils
61ectromenagerscomme une sole circulaire ou un
rCfrigCrateur.Parceque tous les moteurs ne dCmarrent
pas au m_me moment, vous pouvez 6valuerla puissance
de surtension totale en additionnant seulement le ou les
article(s) pour le(s)quel(s) la puissancede surtension
supplCmentaireest la plus importante, 9.la puissance
nominale indiquCe9.1'Ctape2.
Exemple:
Outilou appareil
Pompe de puits

Puissance
de
Puissancede
fonctionnement d_marrage(crOte)
(nominale)
suppl_mentaire
1200

2100

RCfrigCrateur

7OO

2200

Ventilateur de fournaise

8OO

2350

TClCviseur

5OO

Ampoule
dectrique
(75watts)

m

Puissance de

Puissance de

fonctionnement

dCmarrage la plus
61evCede 2 350 watts

Puissancenominale (appareil en marche)
Watts de surtension suppl6mentaire

= 3,275

Puissancetotale du gCnCrateursupplCmentaire

= 5,625

= 2,350

Gestionde la consommation
Afin de prolonger la durCede vie de votre gCnCrateuret des
accessoires, il est importantde faire attention Iorsquevous
ajoutez des charges 61ectriques_.votre gCnCrateur.Aucun
appareil ne dolt _tre branch6 aux prises du gCnCrateuravant
de dCmarrer le moteur. La mani_re correcte et sans aucun
risque de gCrerla consommation du gCnCrateurest d'ajouter
sCquentiellementdes charges comme indiqu6 ci-dessous:
1. DCmarrezle moteur comme I'indique ce manuel, sans
aucun appareil branch6 au gCnCrateur.
2. Branchezet mettez en marche la premiere charge, la
plus importante de prCfCrence.
3. Laissezla puissance de sortie du gCnCrateurse
stabiliser (le moteur tourne rCguli_rementet les
dispositifs branchCsfonctionnent correctement).

14

N'AJOUTEZJAMAIS de charges supCrieures& la puissance
du gCnCrateur.VCrifiezparticuli_rement les charges de
surtension de la capacit6 du gCnCrateur,comme il est
indiqu6 ci-dessus.
GUIDEDE REFERENCE
DE PUISSANCE
Outil ou appareil

Puissance (de

Puissance de

fonctionnement)
nominale*

cr_te (de
demarrage)
supplementaire

Essentiels
Ampoule 61ectrique- 75 watts

75

--

Ventilateur de fournaise -1/2 HP

800

2350

Pompe de puisard -1/3 HP

800

1300

RCfrigCrateur/congClateur

700

2200

Pompe de puits -1/2 HP

1000

2100

1200
175

3600
-11400

Chauffage/refroidissement
Climatiseurdefen_tre-10
000 BTU
Humidificateur
- 49,21 I (13 gal)
Climatiseur
central- 24,000 BTU
Cuisine
Four_ micro-ondes
- 1 000 watts
Cafeti_re

3800

1000
1000
2100

---

850

--

100
100
450

----

500

--

800

--

Syst_me des_curit_

500

--

Radio-r_veil AM/FM

100

--

Cuisini_re 61ectrique- 8" 616ment
Grille-pain

--

Salle familiale
Lecteur DVD/CD

75

totale de 3 275 watts

6. RCpCtezles 6tapes 4 et 5 pour chaque charge
supplCmentaire.

MagnCtoscope
RCcepteur
stCrCo
TClCviseur
encouleurs- 27 pc
Ordinateur
personnel munid'un
6crande17 pc
Autre

Ouvre-porte de garage - 1/2 HP

Chauffe-eau
_lectrique
Sitedetravail/bricolage
Lampe detravail) quartz-halog_ne
Pistolet
sansair - 1/3 HP
Sciealternative
Perceuse
_lectrique - 1/2 HP
Sciecirculaire
- 7 1/4 pc
Scie_ onglet - 10 pc
Raboteuse
- 6 pc
Scied'_tabli/radiale
- 10 pc
Compresseur d'air-1 HP

875

2350

4700

11700

1000
960

-1200
--

600

900

1400
1800
1800

2300
1800
1800

2000

2000

1600

4500

600

La puissance indiqu_e ci-dessus est approximative. V_rifiez
les outils ou les appareils _lectrom_nagers pour connaftre
leur puissance en watts.

BRIGGSandSTRATTON.COIVI

Entretien

ContrSledes dmissions

Calendrierd'entretien
Respectezle calendrier d'entretien de la g6n6ratrice selon le
nombre d'heures de fonctionnement ou le temps 6coul6, le
premier des deux pr6valant. Lorsque I'appareil est utilis6
dans les conditions adverses d6crites ci-dessous, il faut en
faire I'entretien plus fr6quemment.
_i_

;ill;ill;ill;ill;ill;ill;ill;ill;ill

• Changementd'huile 9.moteur

L'entretien, le remplacementou la rdparationdes
dispositifset systbmesantipollution peuvent_tre effectuds
par un dtablissement de rdparationde moteurshorsroute
ou par une personnequalifide. Pour obtenir un entretien
<>du dispositif antipollution, le travail doit _tre
effectu6 par un d6taillant autoris6 par le fabricant. Voir la
garantie du dispositif antipollution.

Entretiende la g6n6ratrice
L'entretien de la g6n6ratrice consiste 9.garder I'unit6 propre
et s_che. Faitesfonctionner et entreposezI'unit6 dans un
environnement propre et sec o_ elle ne sera pas expos6e9.la
poussi_re, aux salet6s, 9.I'humidit6 excessive ni aux vapeurs
corrosives. Les fentes de refroidissement d'air de la
g6n6ratrice ne doivent pas _tre obstru6es par de la neige, des
feuilles ou d'autres corps 6trangers.

• Nettoyez les d6bris
• V6rifier le niveau d'huile

• Faire I'entretien du filtre 9.air'

REMARQUE: N'utilisez PAS d'eau ou d'autres liquides pour
nettoyer la g6n6ratrice. Les liquides peuvent s'introduire dans
le syst_me d'alimentation en essenceet causer une
performance m6diocre et/ou des pannes. De plus, si des
liquides entrent dans la g6n6ratrice par les fentes de
refroidissement, une partie des liquides peut _tre retenue
dans les parties vides et les fissures du rotor et les couches
isolantes d'enroulements du stator. L'accumulation de liquide
et de poussi_re dans les enroulements internes de la
g6n6ratrice entraTneraune diminution de la r6sistance des
couches isolantes des enroulements.

• Changementd'huile 9.moteur'

• Faire I'entretien des bougie d'allumage
• Inspectezle silencieux et 1'6cranpare-6tincelles
• Nettoyez le syst_me de refroidissement'

Nettoyage

• V6rifier le jeu des soupapes
Remplacez les pi_ces plus fr6quemment si vous utilisez I'appareil dans un
milieu sale ou poussi6reux.

Recommandationsgdndrales
Un entretien r6gulier am61iorerala performance et prolongera
la dur6e de vie de la g6n6ratrice.Consultez un d6taillant
autoris6 Briggs & Stratton pour I'entretien.
La garantie de la g6n6ratrice ne couvre pas les 616ments
soumis 9.I'abus ou 9.la n6gligence de I'op6rateur. Pour que la
garantie soit enti_rement valide, I'op6rateur doit entretenir la
g6n6ratrice conform6ment aux instructions contenues dans
ce manuel.

A tous lesjours ou avant de I'utiliser, regardezautour ou sous
la g6n6ratrice s'il y a des signes de fuites d'huile ou d'essence.
Nettoyezles d6bris accumul6s 9.I'int6rieur et 9.I'ext6rieurde la
g,6n6ratrice.Gardeztoujours la tringlerie, le ressort et les
autres commandes du moteur propres. Inspectezles fentes de
refroidissement et les orifices de la g6n6ratrice.Ces
ouvertures doivent demeurer propres et non obstru6es.
Les parties du moteur doivent _tre gard6espropres afin de
r6duire le risque de surchauffe et d'inflammation des d6bris
accumul6s :
• Utilisez un linge humide pour nettoyer les surfaces
ext6rieures.

Certains ajustements devront _tre faits p6riodiquement pour
assurer un entretien ad6quat de la g6n6ratrice.
II faut effectuer toutes les op6rations d'entretien et les
r6glagesau moins une fois par saison. Suivez les instructions
du <, Calendrierd'entretien >>ci-dessus.
REIVlARQUE: Unefois par ann6e, vous devez nettoyer ou
remplacer la bougie d'allumage et remplacer le filtre 9.air.
Unenouvelle bougie d'allumage et un filtre _.air propre
permettent de s'assurer que le m61angecombustible-air est
ad6quat en plus de contribuer au meilleur fonctionnement de
votre moteur et d'augmenter sa dur6e de vie.

AVIS: Un traitement inappropri6 du g6n6ratrice risque de
I'endommager et de raccourcir sa dur6e d'utilisation.
• N'EXPOSEZPAS le g_n_ratrice _ une humidit_ excessive,_ de la
poussi_re, _ de la salet_ ou _ des vapeurs corrosives.
• N'INSI_REZaucun objet dans lesfentes de refroidissement.

• Utilisez une brosse 9.soies douces pour d6tacher les
accumulations de salet6s ou d'huile.
• Utilisez un aspirateur pour ramasserles salet6set d6bris.

Frangais
15

Entretien du moteur
_i, AVERTISSEIVIENT:
Unintentional peut r6sulter dans feu
_1_

ou 61ectrique.

LORSQUE
VOUSRI_GLEZ
OURI_PAREZ
VOTREGI_NI_RATRICE
• D_branchez
toujoursle c_blede bougieet placez-ledefa%n
ce qu'il ne soit pasen contactavecla bougie.
LORSDETESTSD'ALLUMAGE
DU IVIOTEUR
• Utilisezun v_rificateurde bougiesd'allumageapprouv&
• NEv_rifiezPASI'allumageIorsquela bougied'allumageest
enlev6e.

2. Nettoyez la surface autour de I'orifice de remplissage
d'huile et enlevez le bouchon de remplissage d'huile.
3. V6rifiez que I'huile est sur le point de d6border par
I'orifice de remplissage.
4. Replacezle bouchon de remplissaged'huile et serrez-le.
Ajout d'huile _ moteur
1. Assurez-vous que la g6n6ratrice se trouve sur une
surface de niveau.
2. V6rifiez le niveau d'huile de la mani_re d6crite dans la
rubrique V#rification du niveau d'huile.
3. Au besoin, videz lentement I'huile dans I'orifice de
remplissage d'huile jusqu'9,ce qu'elle d6borde par
I'orifice de remplissage d'huile.

Huile
Recommandationsrelatives _ rhuile

,

Nous recommandons I'utilisation des huiles certifi6es par
garantie Briggs & Stratton pour obtenir une meilleure
performance. Les autres huiles d6tergentes de haute qualit6
sont acceptables si elles ont les cotes pour service SF, SG,
SH, SJ ou plus. N'utilisez pas d'additifs sp6ciaux.
Les temp6ratures ext6rieures d6terminent la viscosit6 de
I'huile requise pour le moteur. Utilisez le tableau pour choisir
la meilleure viscosit6 pour la gamme de temp6ratures
ext6rieures attendues.

oC

oF

Replacezle bouchon de remplissaged'huile et serrez-le.

Changementd'huile _ moteur
Si vous utilisezvotre g6n6ratricedans un endroit tr_s saleou
poussi6reuxou par temps tr_s chaud, changezI'huile plus
fr6quemment.
_i, ATTENTION: I_vitez tout contact cutan6 prolong6 ou
r6p6t6 avec I'huile moteur usag6e.
• IIa _t_ d_montr_ que I'huile moteur usag_erisque de provoquer
un cancer de la peauchez certains animaux de laboratoire.
• Rincez consciencieusementles zones expos_esavec de I'eau et
du savon.

86 _oom_
68 _
m_

1°4 7o
50
32

__'_
n

20304010
m

0

14
-4
-22

'-____-10

-20
-30

* Sous40°F(4°C),I'utilisationd'une huileSAE30 entrafneun
d_marragedifficile.
** Au-dessusde80°F(27°C),I'utilisationd'unehuile 10W30peut
entrafneruneconsommationd'huile plus_lev_e.V_rifiez
fr_quemmentle niveaud'huile.
marque
d'homologation
ILSAC GF-2,
API et portant
REMARQUE
• L'huile synth6tique
respectant
la
le symbole d'entretien API (montr69. la gauche) avec
O

GARDEZHOSDE PORTI_EDESENFANTS.NE POLLUEZ
PAS.CONSERVEZLE SURPLUS. RAPPORTEZL'HUILE
USAGI_EAUX CENTRESDE RECYCLAGE.

ChangezI'huile Iorsquele moteurest encore chaud, de la
fa_on suivante :
1. Assurez-vous que I'unit6 se trouve sur une surface de
niveau.
2. D6branchezle cD.blede bougie de la bougie et placez-le
9.un endroit o_ il ne peut entrer en contact avec la
bougie.
3. Nettoyez la surface autour du bouchon de vidange
d'huile (A). Le bouchon de vidange d'huile du moteur
se trouve au bas du moteur, D.I'oppos6 du carburateur.

a mention <,SJ/CF(6conomie d'6nergie) >>ou plus,
est une huile acceptablepour toutes les
temp6ratures. L'utilisation d'huile synth6tique ne
modifie pas les intervalles de changement d'huile.

Vdrificationdu niveau d'huile
II est n6cessairede v6rifier le niveau d'huile avant chaque
utilisation ou apr_s chaque p6riode de 8 heures d'utilisation.
Gardezun niveau d'huile constant.
1. Assurez-vous que la g6n6ratrice se trouve sur une
surface de niveau.

16

BRIGGSandSTRATTON.COIVl

4. D6vissezle bouchon de vidange d'huile et vidangez
compl_tement I'huile dans un contenant appropri6.
5. R6installezle bouchon de vidange d'huile et serrez-le
solidement. Retirez le couvercle de I'orifice de

Entretiende la bougied'allumage
Changezla bougie d'allumage le moteur d6marrera plus
facilement et fonctionnera mieux.
, Nettoyez la surface autour de la bougie d'allumage.
2. Enlevezla bougie d'allumage et examinez-la.
3. V6rifiez 1'6cartementdes 61ectrodes9.I'aide d'une jauge
d'6paisseur et ajustez 1'6cartementdes 61ectrodeselon
les sp6cifications recommand6esau besoin (voir
Specifications).

remplissage d'huile.
6. Videz lentement de I'huile (environ 28 oz (0,83 I))
dans I'orifice de remplissage d'huile (B), jusqu'au point
de d6bordement (6) 9.I'orifice du couvercle de
remplissage d'huile. NE remplissez PAStrop.
7. Revissezle couvercle de I'orifice de remplissage
d'huile. Serrez-lefermement 9.la main.
8. Essuyeztout d6versement d'huile.
Entretien du filtre b air
Votre moteur ne fonctionnerapas ad6quatementet pourrait
s'endommagersi vous le faitesfonctionner avec un filtre 9.air
sale. Si vous utilisez la g6n6ratricedans des endroits tr_s sales
ou poussi6reux,nettoyez-leou remplacez-leplus souvent.

4. Si les 61ectrodessont piqu6es, br016esou que la
porcelaine est craqu6e, changez la bougie. Utilisez la
bougie de remplacement recommand6e.Voir
Specifications.

Pour faire rentretien du filtre b air, procddez commesuit :
1. D6vissezlesvis (A) et retirezle couvercledu filtre 9.air (B).

5. Installez la bougie d'allumage et serrez-la solidement.
Inspectezle silencieux et I'dcranpare-dtincelles
Inspectez s'il y a fissures, corrosion ou outre dommage du
silencieux. Retirez1'6cranpare-6tincelles, si inclus, et
inspectez s'il y a dommage ou obstruction de calamine. S'il y
a besoin des pi_ces de rechange, assurez-vous d'installer
seulement pi_ces de rechangeoriginelles pour 1'6quipment.
A, AVERTISSEMENT: Tout contact avec la zone du
silencieux peut causer des br01ures
,_

graves.
La chaleur et les gaz d'6chappement
peuvent enflammer des mat6riaux combustibles et les
structures ainsi que causer des dommages au r6servoir
d'essence et entraTner un incendie.

2. Retirezsoigneusement la cartouche (6) de la base(D).
3. Nettoyez le filtre en papier en le frappant doucement
sur une surface sonde. Si le filtre en papier est trop
sale, remplacez-le par un nouveau. Jetez le filtre usag6
selon les r6glementations.
4. Installez I'ensemble filtre 9.air propre (ou neuf) dans le
couvercle.
5. R6installezle couvercle du filtre 9.air sur la base et
serrez les vis.

f_,

• NE touchez PAS aux pi_ces chaudes et I_VITEZle contact avec
les gaz d'_chappement.
• Laissez I'_quipement refroidir avant de le toucher.
• Laissez un d_gagement d'au moins 1,5 m (5 pi) tout autour de
la g_n_ratrice, y compris au-dessus.
• L'utilisation ou lefonctionnement d'un moteur sur un terrain
boise, couvertde broussaillesou gazonn_constitue uneviolation
dans I'l_tatde laCalifornie, en vertu de la section4442 du
California Public ResourcesCode,_ moins qu'il ne soit dot_ d'un
pare-_tincellestel que d_fini dans la section 4442 et maintenu en
bon _tat de fonctionnement. II se peut qued'autres I_tatsou
d'autres comp_tencesf_d_ralesaient des lois semblables.
Communiquezavec lefabricant, led_taillant ou le concessionnaire
original de I'appareilafin d'obtenir un pare-_tincellescon£;upour le
syst_me d'_chappementinstall_sur ce moteur.
• Les pi_cesde rechangedoivent 6tre identiquesaux pi_ces
d'origine et 6tre install_es&la m6me position.

Frangais
17

Nettoyez et inspectezle pare-dtincelles comme suit:
1. Pour retirer 1'6cranthermique (A) du silencieux (B),
enlevez d'abord les quatre vis qui relient le garde au
support du silencieux.

Vdrificationdu jeu des soupapes
La v6rification et le r6glage r6guliers du jeu des soupapes
am61iorentla performance et prolonge la dur6e de vie du
moteur. Cette proc6dure ne peut _tre effectu6e sans un
d6sassemblagepartiel du moteur et le recours 9.des outils
sp6ciaux. Nous vous recommandons donc de demander_ un
d6taillant autoris6 de v6rifier et de r6gler le jeu des soupapes
9.toutes les 250 heures ou aux intervalles recommand6s
(consultez la section Calendrierd'entretien figurant 9.la
section Entretien).
Rdglage du carburateur
Le carburateur de ce moteur ne produit que de faibles
6missions. II est muni d'une soupape de m61angede ralenti
non r6glable et d'un ralenti r6gul6, le cas 6ch6ant. Le ralenti
r6gul6 et la vitesse maximale ont 6t6 r6gl6s en usine.
Lorsqu'un r6glage est requis, communiquez avec un
distributeur de service autoris6.

2. Enlevezles quatre vis qui fixent 1'6cranpare-6tincelles(C).
3. V6rifiez 1'6cranet remplacez-les'il est tordu, trou6 ou
autrement endommag6. N'utilisez PAS un 6cran
d6fectueux. Si 1'6crann'est pas endommag6, nettoyezle avec du dissolvant commercial.
4. Installez 1'6cranet le garde du silencieux.
Nettoyer le syst_mede refroidissement
Avec le temps, les d6bris peuvent s'accumuler dans les
ailettes de refroidissement du cylindre (D) et ne peuvent 6tre
rep6r6sque par un d6sassemblagepartiel du moteur. Nous
vous recommandons donc de demander 9.un distributeur de
service autoris6 de nettoyer le syst_me de refroidissement
aux intervalles recommand6s (consultez la section Calendrier
d'entretien). II est aussi important de garder le moteur libre
de d6bris. Consultez la section Nettoyage de la g#n#ratrice.

18

_i, ATTENTION:Les vitesses de fonctionnement
excessivement61ev6esaugmentent les risques de
blessure ou risquent d'endommager le g6n6ratrice.
Les vitesses extr_mement lentes entraTnentune charge
importante.
• Netrafiquezpasla vitesser_gul_e.Le g_n_ratriceproduitune
fr_quencenominaleet unetensioncorrectesIorsqu'il
fonctionne_ unevitesser_gul_e.
• NemodifiezPASle g_n_ratriced'aucunefa(_on.

BRIGGSandSTRATTON.COIVl

Entreposage

Changementde I'huile

Le g6n6rateur doit _tre mise en route au moins une fois tous
les sept jours et doit marcher pendantau moins 30 minutes.
Si vous ne pouvez pas faire cela et que vous devez remiser le
g6n6rateur pour plus de 30 jours, utiliser les informations ciapr_s comme guide pour pr6parer votre appareil au remisage.

Alors que le moteur est encore chaud, vidangez I'huile du
carter. Remplissez le carter _ nouveauavec de I'huile de la
qualit6 recommand6e. Consultez la section Changement
d'huile.
Autresiddes de remisage

Entreposagede la gdndratrice

1. N'entreposez PAS d'essence d'une saison _ I'autre
moins qu'elle ne soit trait6e tel que d6crit dans
Directives d'entreposage Dlong terme.

• Nettoyez la g6n6ratrice tel qu'indiqu6 & la rubrique
Nettoyagede la section Entretien.
• Assurez-vous que les fentes d'air de refroidissement et
les ouvertures sur la g6n6ratrice sont ouvertes et non
obstru6es.
Directives d'entreposage_ long terme
Le carburant peut _tre 6vent6 apr_s un entreposage de plus
de 30 jours. Un carburant 6vent6 cause la formation de
d6p6ts acides et de gomme dans le syst_me d'alimentation
ou sur les pi_ces essentielles du carburateur. Pour garder
I'essence propre, utilisez le stabilisateur d'essence FRESH
START® de Briggs & Stratton, disponible sous forme
d'additif liquide ou de cartouche de liquide concentr6.
II est inutile de vidanger le carburant du moteur Iorsque du
stabilisateur d'essenceest ajout6 selon les directives. Faites
tourner le moteur pendant 2 minutes pour faire circuler le
stabilisateur dans le syst_me de carburant.

2. Remplacez le contenant 9.essences'il commence 9.
rouiller. Un carburant contamin6 peut causer des
probl_mes de moteur.
3. Couvrez I'appareil_ I'aide d'une housse de protection
ad6quatequi ne retient pas I'humidit6.
_i, AVERTISSEIVlENT:
Les couvertures de rangement
peuvent _tre inflammables.
• NE placezJAMAIS une couverture de rangement sur un
g_n_ratrice.
• Laissez I'appareil refroidir suffisamment avant de placer la
couverture de rangement dessus.

4. Entreposezla g6n6ratrice dans un endroit propre et sec.

Vous pouvez ensuite entreposer le moteur et I'essencedurant
une p6riode maximale de 24 mois. Si I'essencedu moteur n'a
pas 6t6trait6e avec un stabilisateur d'essence,vous devez la
vidanger dans un contenant approuv6. Faitestourner le
moteur jusqu'9,ce qu'il s'arr_te par manqued'essence.
L'utilisation d'un stabilisateur d'essencedans un contenant
approuv6 est recommand6epour conserver la fraTcheur.
_i, AVERTISSEIVlENT:
L'essenceet ses vapeurs sont
extr_mement inflammables et
_

explosives.
Le feu ou I'explosion risque de
provoquer des blessures graves, pouvant _tre fatales.
LORSQUE
VOUSENTREPOSEZ
L'ESSENCE
OUUNI_QUIPEIVIENT
AVECUN RI_SERVOIR
A ESSENCE
Entreposez-leloin des appareils de chauffage,des fours, des
chauffe-eau, des s_cheuses ou de tout autre appareil
_lectrom_nager disposant d'une veilleuse ou de toute autre
source d'inflammation risquant d'enflammer les vapeurs
d'essence.
LORSDE L'VIDANGEDU CARBURANT
• I_teignezle g_n_ratrice et laissez-le refroidir au moins 2 minutes
avant de retirer le capuchon du r_servoir de carburant.
Desserrezlentement le capuchon pour laisser la pression
s'_chapper du r_servoir.
• Vidangez le r6servoir d'essence & I'ext6rieur.
• I_loignezI'essencedes 6tincelles, des flammes, des veilleuses,
de la chaleur et de toute autre source d'inflammation.
• N'allumez PAS de cigarette ou ne fumez pas & proximit_ de
I'appareil.

Frangais
19

D pannage
Probl_me

Le moteurfonctionne,
maisil
n'y a aucunesortiede C.A.

Le moteurtournehiensans
chargemais<>Iorsqueles
chargessontbranch_es.

Cause
1. Un des disjoncteurs est ouvert.

1. R_armez le disjoncteur.

2. D6faillancedans la g6n6ratrice.

2. Contactez un centre de service autoris&

3. Mauvais branchement ou cordon
d6fectueux.

3. V_rifiez et r@arez ou remplacez.

4. L'appareil branch6 est d6fectueux.

4. Branchez un appareil qui est en bon _tat.

1. Court-circuit dans une des charges
branch6es.

1. D6branchez la charge 61ectriqueayant un courtcircuit.

2. R_gime de la g6n6ratrice trop lent.

2. Contactez un centre de service autoris&

3. Surcharge de la g6n6ratrice.

3. Voir la rubrique Ne surchargezpas votre
gbnbratrice.

4. Court-circuitsur un circuitde la
g_n_ratrice.

4. Contactez un centre de service autoris&

1. Interrupteur& basculer6g16sur <_Off >>.

1. R_glez I'interrupteur sur <>.

2. Le robinetd'essenceest en position

2. Tournez lavanne de combustible & la position <<
Open >_.

<_Off >_.

Le moteurne d_marrepas,ou il
d_marreet a desrat_s.

Le moteur s'arrOtequand il
fonctionne.

4. Filtre & air encrass&

4. Nettoyez ou remplacez le filtre & air.

5. Panne d'essence.

5. Faites le plein du r6servoir.

6. Essence6vent6e.

6. Vidangez le r6servoir et le carburateur; faites le
plein avec de I'essence nouvelle.

7. Fil de bougie non branch6 & la bougie.

7. Branchez le fil & la bougie.

8. Bougie d6fectueuse.

8. Remplacez la bougie.

9. Eaupr6sente dans I'essence.

9. Vidangez le r6servoir et le carburateur; faites le
plein avec de I'essence nouvelle.

10. Moteur noy&

10. Attendez 5 minutes, d@lacez le levier
d'_trangleur & la position <_RUN >_,et red_marrez
le moteur.

11. M61anged'essence trop riche.

11. Contactez un centre de service autoris&

12. Soupape d'admission bloqu6e en position
ouverte ou ferm6e.

12. Contactez un centre de service autoris&

13. Perte de compression du moteur.

13. Contactez un centre de service autoris&

Panne d'essence.

20

Faites le plein du r6servoir.

1. Chargetrop _lev_e.

1. Voir la rubrique Ne surchargezpas votre
g_n_ratrice.

2. Filtre _ air encrass&

2. Remplacez le filtre _ air.

Manque de puissancedu
moteur.

A-coupsou d_clin du moteur.

Solution

Le m61angeest trop riche ou trop pauvre dans
le carburateur.

Contactez un centre de service autoris&

BRIGGSandSTRATTON.COIVl

Garanties

Dispositionsde la garantie contre les ddfautsdu dispositif
antipollutionde Briggs& Stratton

I_nonc6 de garantie du dispositif antipollution
pour la Californie, I'U.S. EPA et Briggs &
Stratton Corporation

Les dispositions qui suivent sont sp6cifiques 9.la couverture
de garantie contre les d6fauts du dispositif antipollution. Elle
est un ajout 9.la garantie sur les moteurs de B&S pour les
moteurs non r6gul6s, figurant dans le manuel d'utilisation.
1. Pi_ces garanties

Vos droits et obligations relatifs b la garantie
Le California Air Resources Board, I'U.S. EPA et Briggs &
Stratton (B&S) sont heureux de vous expliquer la garantie
couvrant le dispositif antipollution de votre moteur ou de
votre 6quipement, de I'ann6e2008 ou plus r6cent. En
Californie, les nouveaux petits moteurs hors route doivent
_tre congus, construits et 6quip6s de fagon 9.respecter les
normes anti-smog rigoureuses de 1'6tat.B&S doit garantir le
dispositif antipollution de votre moteur ou de votre
6quipement pour les p6riodes indiqu6es ci-dessous, 9.
condition qu'il n'y ait pas eu d'abus, de n6gligence, de
mauvais entretien sur le petit moteur hors route.
Votre dispositif antipollution peut comprendre des pi_ces
comme le carburateur ou le syst_me d'injection de
combustible, le r6servoir d'essence, le syst_me d'allumage et
le convertisseur catalytique. II peut aussi y avoir des tuyaux,
des courroies, des connecteurs, des capteurs et d'autres
dispositifs reli6s aux 6missions. Dans le cas d'un d6faut
couvert par la garantie, B&S r6parera votre moteur ou votre
6quipement sans frais, et ce, incluant le diagnostic, les
pi_ces et la main-d'ouvre.

La couverture de cette garantie n'englobe que les
pi_ces 6num6r6es ci-dessous (pi_ces du dispositif
antipollution) dans la mesure o_ ces pi_ces 6taient
pr6sentes sur le moteur au moment de I'achat.
a. Syst_me de contr61ed'alimentation en carburant
• Dispositif d'enrichissement pour d6marrage 9.
froid (6trangleur 9.glissement)
• Carburateur et pi_ces internes
• Pompe 9.carburant
• Conduit d'essence, raccords de conduit
d'essence, brides de serrage
• R6servoir d'essence, bouchon et attache
• Absorbeur de vapeurs d'essence
b. Circuit d'entr6e d'air
• Filtre 9.air
• Collecteur d'admission
• Ligne de purge et d'6vacuation

Couverturede garantie du fabricant :
Les petits moteurs hors route sont garantis pour une p6riode
de deux ans. Si une piece reli6e au dispositif antipollution de
votre moteur ou de votre 6quipement est d6fectueuse, B&S
la r6parera ou la remplacera.
Responsabilitdsdu propridtairerelativementb la garantie :
• En tant que propri6taire du petit moteur ou de
1'6quipement,vous _tes responsable de I'ex6cution de
I'entretien requis indiqu6 dans le manuel d'utilisation.
B&S recommande de conserver tousles regus reli6s 9.
I'entretien de votre moteur ou de votre 6quipement;
toutefois, B&S ne peut refuser d'honorer la garantie
uniquement parce que vous _tes dans I'impossibilit6 de
produire les regus ou que vous n'avez pas effectu6
toutes les 6tapes de I'entretien pr6vu.
• N6anmoins, vous devez savoir, en tant que propri6taire
du moteur ou de 1'6quipement,que B&S peut renier la
garantie si votre moteur ou votre 6quipement ou,
encore, une piecefont d6faut en raison d'abus, de
n6gligence, d'entretien inad6quat ou de modifications
non approuv6es.
• D_s qu'un probl_me survient, vous avez la
responsabilit6 de faire examiner votre moteur ou votre
6quipement dans un centre de distribution B&S, un
centre de service ou une autre entit6 6quivalente, selon
le cas. Les r6parations couvertes par la garantie doivent
_tre effectu6es dans un d61airaisonnable, n'exc6dant
pas 30 jours. Si vous avez des questions au sujet de
vos droits et responsabilit6s reli6s 9.la garantie, veuillez
communiquer avec B&S au (414) 259-5262.

c. Syst_me d'allumage
• Bougie(s) d'allumage
• Syst_me d'allumage 9.magn6to
d. Syst_me de catalyseur
• Catalytic converter
• Collecteur d'6chappement
• Syst_me d'injection d'air ou soupape d'impulsion
e. 1_16ments
divers utilis6s dans les syst_mes
pr6c6demment mentionn6s
• Soupapes et interrupteurs de d6pression, de
temp6rature, de position, 9.d61aicritique
• Connecteurs et dispositifs
2. Dur6e de la couverture
Pour une p6riode de deux ans D.compter de la date
d'achat originale, B&S garantit 9.I'acheteur initial et 9.
tous les acheteurs subs6quents que le moteur a 6t6
congu, construit et 6quip6 de fagon 9.respectertoutes
les normes en vigueur adopt6es par I'Air Resources
Board; qu'il est libre de tout d6faut de mat6riel et de
main-d'ouvre qui pourrait entrainer la d6fectuosit6
d'une piece garantie; et, qu'il est identique d'un point de
vue mat6riel au moteur d6crit dans la demande
d'homologation du fabricant. La p6riode de garantie
d6bute 9.la date d'achat du moteur par le premier
acheteur.

Frangais
21

La garantie des pi_ces reli6es au dispositif antipollution est la
suivante :
• Toute piece garantie dont le remplacement ne fait pas
partie de I'entretien requis dans le manuel d'utilisation
dolt _tre garantie pour la p6riode de garantie indiqu6e
ci-dessus. Si une telle piece s'av_re d6fectueuse au
cours de la p6riode de la couverture de garantie, B&S
devra la r6parer ou la remplacer sans frais pour le
propri6taire. Toute piece r6par6eou remplac6e en vertu
de la garantie sera garantie pour la dur6e restante de la
p6riode de garantie.

Les renseignements concernant la p6riode de durabilit6 des
6missions et I'indice de pollution atmosph6rique doivent _tre
fournis avec les moteurs qui r6pondent aux normes relatives
aux 6missions de la California Air Resources Board (CARB).
Briggs & Stratton dolt fournir ces renseignements aux
consommateurs sur des 6tiquettes d'6missions. L'6tiquette
des 6missions du moteur fournit des renseignements sur la
certification.

• Toute piece garantie qui fait partie de I'entretien
uniquement pour une inspection r6guli_re dans le
manuel d'utilisation est garantie pour la p6riode de
garantie indiqu6e ci-dessus. Toute piece r6par6e ou
remplac6een vertu de la garantie sera garantie pour la
dur6e restantede la p6riode de garantie.

La pdriode de durabilitd des dmissions d6crit le nombre
d'heures pendant lesquellesle moteur peut fonctionner en
respectant les normes relatives aux 6missions, en supposant
que I'entretien est effectu6 conform6ment aux directives de
fonctionnement et d'entretien. Les cat6gories utilis6es sont
les suivantes :

• Toute piece garantie dont le remplacement fait partie de
I'entretien requis dans le manuel d'utilisation est
garantie pour la p6riode de temps avant le premier
point de remplacement pr6vu pour cette piece. Si une
telle piece s'av_re d6fectueuse avant son remplacement
pr6vu, B&S devra la r6parer ou la remplacer sans frais
pour le propri6taire. Toute piece r6par6e ou remplac6e
en vertu de la garantie sera garantie pour la dur6e
restantede la p6riode avant le premier point de
remplacement pr6vu pour la piece.

Moddrd : Le moteur peut fonctionner pendant 125 heures
tout en respectant la norme relative aux 6missions.

• Les pi_ces ajout6es ou modifi6es ne faisant pas partie
d'une exemption par I'Air Resources Board ne doivent
pas _tre utilis6es. L'utilisation de pi_ces ajout6es ou
modifi6es par le propri6taire qui ne font pas partie
d'une exemption pourrait entraTnerle refus d'une
r6clamation au titre de la garantie. Le fabricant n'a pas
la responsabilit6 de garantir les d6fectuosit6s des
pi_ces garanties caus6espar I'utilisation de pi_ces
ajout6es ou modifi6es qui ne font pas partie d'une
exemption.
3. Couverture indirecte
La couverture englobe toute d6fectuosit6 de I'un des
composants du moteur caus6e 9.la suite d'une
d6fectuosit6 d'une des pi_ces reli6esau dispositif
antipollution garanties.
4. R6clamationset exclusions de couverture
Les r6clamations au titre de la garantie doivent _tre
pr6sent6es conform6ment aux dispositions de la
politique de garantie du moteur de B&S. La couverture
de garantie n'englobe pas les d6fectuosit6s des pi_ces
reli6esau dispositif antipollution qui ne sont pas des
pi_ces originales de B&S ni les d6fectuosit6s de pi_ces
reli6es9.un abus, de la n6gligence ou un entretien
inappropri6 tel que d6taill6 dans la politique de garantie
du moteur de B&S. B&S n'est pas responsable de
couvrir les d6fectuosit6s des pi_ces reli6es au dispositif
antipollution caus6espar I'utilisation de pi_ces ajout6es
ou modifi6es.

22

Recherchezla pdriode de durabilitd des dmissions et
I'indice de pollution atmosphdriquesur I'dtiquette
d'dmissionsdu moteur

Intermddiaire : Le moteur peut fonctionner pendant 250
heures tout en respectant la norme relative aux 6missions.
Prolongd: Le moteur peut fonctionner pendant 500 heures
tout en respectant la norme relative aux 6missions.
Par exemple, I'utilisation d'une tondeuse pouss6e est
d'environ 20 9.25 heures par ann6e. Par cons6quent, la
pdriode de durabilitd des dmissions d'un moteur de
cat6gorie interrnddiaire 6quivaut 9.une p6riode de 10 9.12
ann6es.
Les moteurs Briggs & Stratton respectent les normes
relatives aux 6missions de phase 2 de I'USEPA(United
States Environmental Protection Agency). Dans le cas des
moteurs homologu6s phase 2, la p6riode de conformit6 des
6missions indiqu6e sur 1'6tiquettede conformit6 des
6missions indique le nombre d'heures de fonctionnement
pendant lesquelles le moteur a d6montr6 qu'il respectait les
exigencesf6d6rales en mati_re d'6missions.
Pour les moteurs de cylindr6e inf6rieure 9.225 cc:
Cat6gorie C = 125 heures
Cat6gorie B = 250 heures
Cat6gorie A = 500 heures.
Pour les moteurs de cylindr6e 6gale ou sup6rieure 9.225 cc:
Cat6gorie C = 250 heures
Cat6gorie B = 500 heures
Cat6gorie A = 1000 heures.

BRIGGSandSTRATTON.COIVl

,&,partir du ler F6vrier 2006, la pr6sente garantie remplace toute garantie non dat6e et toute garantie dont la date est ant6rieure au ler F6vrier 2006

GARANTIE

LIMITI_E

Briggs & Stratton Power Products Group, LLC r6parera ou remplacera, sans frais, toutes pi_ces d'g6n6ratrice portative d6fectueuses comportant un vice
de mat6riau ou un d6faut de fabrication ou les deux. Envertu de la pr6sente garantie, les frais de transport des produit soumises pour r6paration ou
remplacement sont ) la charge de I'acheteur. La pr6sente garantie sera en vigueur durant les p6riodes stipul6es ci-dessous et est assujettie aux
conditions stipul6es ci-dessous. Pour obtenir des services en vertu de la garantie, veuillez consulter notre Outil de recherche d'un Service apr_s-vente
agr66 au http://www.BRIGGSandSTRATTON.COMafin de trouver un distributeur de service apres-vente agr66 dans votre r6gion.

IL N'EXISTE AUCUNEAUTRE GARANTIEEXPRESSE.LES GARANTIESIMPLICITES, INCLUANT CELLESDE QUALITt_MARCHANDEET D'ADAPTATION,&,
UN USAGEPARTICULIER, SONTLIMITC:ES,_ UNE Pt_RIODED'UN AN ,_ PARTIR DE LA DATE D'ACHAT OU JUSQU',_ LA LIMITE PERMISEPAR LA LOI
TOUTEGARANTIEIMPLICITE EST EXCLUE.LA RESPONSABILITt_POUR DOMMAGESACCESSOIRESOU INDIRECTSEST EXCLUEDANS LA MESURE
.... OU UNE TELLEEXCLUSIONEST PERMISEPAR LA LOI. Certains t_tats/provinces ou pays n'autorisent aucune restriction sur la dur6e d'une garantie
.... implicite, et certains t_tats/provinces ou pays n'autorisent pas rexclusion ou la limitation des dommages cons6cutifs ou indirects. Par cons6quent, les
restrictions et exclusions d6crites ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans votre cas. La pr6sente garantie vous accorde certains droits 16gaux
sp6cifiques et vous pourriez 6galement en avoir d'autres, qui peuvent varier d'un I_tatou d'une province _ I'autre et d'un pays _ I'autre.

*deuxieme an s@are seulement

La p6riode de garantie d6bute _ la date d'achat par le premier utilisateur final, et se prolonge pour la dur6e stipul6e ci-dessus. "Usage par un consommateur"
signifie utilisation domestique personnelle darts une r6sidence, par I'acheteur au d6tail. "Usage ) des fins commerciales" signifie toute autre utilisation, y
compris ) des fins commerciales, g6n6rant de revenus ou de location. Aux fins de la pr6sente garantie, d_s qu'un 6quipement a 6t6 utilis6 commercialement
une fois, il est par la suite consid6r6 comme 6tant d'usage & des fins commerciales.
POUR EXERCERLA GARANTIESUR TOUT PRODUIT FABRIQUt_PAR BRIGGS & STRATTON,IL N'EST PAS Nt_CESSAIREDE L'ENREGISTRER.CONSERVEZ
LE REOUCOMME PREUVED'ACHAT. SI, LORS D'UNE Rt_CLAMATIONDE GARANTIE,VOUS NE POUVEZPROUVERLA DATE INITIALE DE L'ACHAT, NOUS
UTILISERONSLA DATE DE FABRICATIONDU PRODUITCOMME DATEDE RI_Ft_RENCE
POUR Dt_TERMINERLA PI_RIODEDE GARANTIE.

Nous acceptons de faire effectuer les r6parations couvertes par la garantie et tenons ) nous excuser pour tout inconv6nient subi. Tout agent d'un service
apr_s-vente agr66 peut ex6cuter les r6parations couvertes par la garantie. La plupart des r6parations couvertes par la garantie sont trait6es automatiquement;
cependant, il arrive parfois que les demandes de service en vertu de la garantie soient non fond6es. Par exemple, la garantie ne couvre pas les dommages
caus6s ) 1'6quipement par une utilisation abusive, par un manque d'entretien p6riodique, durant I'exp6dition, la manutention ou I'entreposage, ou en raison
d'une installation inad6quate. De meme, la garantie sera annul6e si la date de fabrication ou le num6ro de s6rie appos6 ) I'g6n6ratrice portative a 6t6 enlev6
ou si 1'6quipementa 6t6 chang6 ou modifi6. Durant la p6riode de garantie, le distributeur de service apres-vente agr66 r6parera ou remplacera, ) son gr6,
toute piece qui, apres examen, est trouv6e d6fectueuse _ la suite d'une utilisation et d'un entretien normaux. La pr6sente garantie ne couvre pas les
r6parations et les 6quipements suivants:
•

Usure normale: Comme tout autre dispositif m6canique, les groupes 61ectrogenesd'ext6rieur n6cessitent I'entretien p6riodiques de certaines pieces
pour fonctionner ad6quatement. La pr6sente garantie ne couvre pas les frais de r6paration des pieces ou des 6quipements dont la dur6e de vie utile a
6t6 d6pass6e ) la suite d'une utilisation normale.

•

Installation et entretien: La pr6sente garantie ne couvre pas les 6quipements ou les pieces qui ont fait I'objet d'une installation ou de modifications et
de changements inad6quats ou non autoris6s, d'une mauvaise utilisation, de n6gligence, d'un accident, d'une surcharge, d'emballement, d'entretien
inad6quat, de r6paration ou d'entreposage qui, selon nous, auraient nui ) la performance et ) la fiabilit6 du produit. De plus, la garantie ne couvre pas
I'entretien normal tel que les filtres ) air, le r6glage, le nettoyage du circuit d'alimentation et son obstruction (caus6e par I'accumulation de produits
chimiques, de salet6s, de calamine, de calcaire, et ainsi de suite).

•

Exclusionssuppl_mentaires: La pr6sente garantie exclut les pieces qui s'usent telles que les les joints toriques, les filtres, etc., ou tout mauvais
fonctionnement r6sultant d'un accident, d'une utilisation abusive, de modifications, de changements ou d'un entretien inad6quat du systeme, du gel ou
d'une d6t6rioration chimique. La garantie du produit ne couvre pas les pieces accessoires telles que les commencer piles, les s6rie de corde
d'adaptateur de g6n6rateur et les couverture d'emmagasinage. Est aussi exclu tout 6quipement us6, remis ) neuf ou de d6monstration, tout
6quipement utilis6 pour I'alimentation principale en remplacement de I'alimentation de service et tout 6quipement utilis6 pour I'alimentation d'appareils
de maintien des fonctions vitales. Cette garantie exclut toute d6faillance due ) une catastrophe naturelle ou ) toute autre force majeure hors du contr61e
du fabricant. 198189F,Rev.B,12/31/2006
BRIGGS

& STRATTON

POWER

JEFFERSON,

PRODUCTS

GROUP,

LLC

WI, USA

Frangais

23

®

G n ratrice portative
Caract ristiquesdu produit
Pour rnod_le030439(A)

Pour rnod_le030440(A)

Puissanceen watts commewant ...........
Puissanceen watts .....................

6,250 Watts
5,000 Watts*

Courant nominal

Puissance en watts commen(_ant ...........
Puissance en watts .....................

8,250 Watts
5,500 Watts*

Courant nominal

9.120 Volts CA ......................

41,6 Amperes

9.120 Volts CA ......................

45,8 Amperes

9.240 Volts CA ......................

20,8 Amperes

9.240 Volts CA ......................

22,9 Amperes

Fr6quencec.a......................

60 Hz at 3600 rpm

Phase .................................

iVIonophas6

Cylindr6e .......................
I_cartementdes 61ectrodes ..........
Volume du r6servoir ..........

305 cc (18,61 cu. in.)
0.76 mm (0.030 in.)
18,9 Litres (5 gallons US)

Capacit6du carter d'huile .........

0.83 Litres (28 Onces)

Fr6quencec.a......................

60 Hz at 3600 rpm

Phase .................................

Monophas6

Cylindr6e .......................
I_cartementdes 61ectrodes ..........
Volume du r6servoir ..........
Capacit6du carter d'huile .........

305 cc (18,61 cu. in.)
0.76 mm (0.030 in.)

18,9 Litres (5 gallons US)
0.83 Litres (28 Onces)

Pi ces d'entretiencourant
Filtre 9.air ...........................

491588 ou 5043

Bougie antiparasite ...........................

491055

Bougie de EMS ..............................
Bouteille d'huile 9.moteur ......................

691043
100028

Stabilisateur d'essence .................

100002 ou 5041

Pare-6tincelles .............................

83083GS

Puissancenominale: La puissance nominale brute des modules avec moteur 9.essenceest indiqu6e sur une 6tiquette,
conform6ment au code J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure) de la SAE (Society of Automotive Engineers),
et la performance nominale a 6t6 obtenue et corrig6e conform6ment au code J1995 (r6vision 05-2002) de la SAE. Les valeurs
de couple ont 6t6 mesur6es 9.3 060 tr/min; lesvaleurs de puissance ont 6t6 mesur6es 9.3 600 tr/min. La puissance brute
r6elle du moteur sera inf6rieureet sera affect6e, entre autres choses, par lesconditions de fonctionnement ambiantes ainsi que
par les diff_rents entre moteurs. I_tantdonn6 la vaste gamme de produits sur lesquels nos moteurs sont install6s, ainsi que la
vari_t6 de probl_mes environnementaux reli_s au fonctionnement de 1'6quipement,il est possible que le moteur 9.essence que
vous avez achet6 ne d6veloppe pas la puissance nominale brute indiqu6e Iorsqu'il est utilis6 pour entraTnerun appareil
61ectriquedonn6 (puissance <,sur site >>ou net r6elle). Cettedifference est caus6e par diff6rents facteurs dont, entre autres, les
accessoires (filtre 9.air, 6chappement, chargement, refroidissement, carburateur, pompe 9.essence,etc.), les limites de
I'appareil, les conditions de fonctionnement ambiante (temp6rature, humidit6, I'altitude) et les diff6rences entre moteurs. En
raison des limites de fabrication et de capacit6, Briggs & Stratton peut substituer un moteur de plus grande puissance pour un
moteur de cette s6rie.
* Les caract6ristiques nominales de cette g6n6ratrice sont conformes 9.la norme C22.2 No. 100-04 (moteurs et g6n6ratrices)
de I'ACNOR(Association canadienne de normalisation).
Briggs& Stratton Power Products Group,LLC
900 N. Parkway
Jefferson, Wisconsin,53549 U.S.A.

24

(800) 743-4115

BRIGGSandSTRATTON.COM



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 76
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13
Create Date                     : Mon Jan 25 04:41:28 2010
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu