Briggs & Stratton 030470 0 User Manual GENERATOR Manuals And Guides 1009629L

User Manual: Briggs & Stratton 030470-0 030470-0 BRIGGS & STRATTON GENERATOR - Manuals and Guides View the owners manual for your BRIGGS & STRATTON GENERATOR #0304700. Home:Tool Parts:Briggs&Stratton Parts:Briggs&Stratton GENERATOR Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 80

DownloadBriggs & Stratton 030470-0 User Manual  GENERATOR - Manuals And Guides 1009629L
Open PDF In BrowserView PDF
RIGG

& STRATTO N
®

PortableGenerator

Operator'sManual

This generator is rated in accordance with CSA(Canadian Standards
Association) standard 022.2 No. 100-04 (motors and generators).

BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MILWAUKEE, WISCONSIN, U.S.A.
o

z

9

Manual No. 310784GS Revision E

Thankyou for purchasing this quality-built Briggs & Stratton generator. We are pleasedthat you've placed your confidence in
the Briggs & Stratton brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your Briggs &
Stratton generator will provide many years of dependable service.
This manual containssafety information to make you aware of the hazards and risks associated with generator products and
how to avoid them. This generator is designed and intended only for supplying electrical power for operating compatible
electrical lighting, appliances, tools and motor loads, and is not intended for any other purpose. It is important that you read
and understand these instructions thoroughly before attempting to start or operate this equipment. Save these original
instructions for future reference.

This generator requires final assembly beforeuse. Refer to the Assemb/ysection of this manual for instructions on final
assembly procedures. Follow the instructions completely.

Where to Find Us
You never have to look far to find Briggs & Stratton support and service for your generator. Consult your Yellow Pages. There
are over 30,000 Briggs & Stratton authorized service dealersworldwide who provide quality service. You can also contact
Briggs & Stratton Customer Service by phone at (800) 743-4115, or on the Internet at BRIGGSandSTRATTON.COM.

Generator
Model Number
Revision

III

Serial Number

Engine
Model Number

III

Type Number
Code Number

Date Purchased

III

III

III

Copyright © 2010. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
Milwaukee, WI, USA.All rights reserved.
BRIGGS& STRATTONPOWERPRODUCTSis a registered
trademark of Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, USA

2

BRIGGSandSTRATTON.COIVl

Tableof Contents
Operator Safety .................................
Equipment Description.........................................
Important Safety Information ....................................

4
4
4

Assembly .....................................

7

Unpack Generator ............................................
Shipment Contents ...........................................
Install Wheel Kit..............................................
Attach Negative Battery Cable ...................................
Add Engine Oil ...............................................
Add Fuel....................................................
System Ground ..............................................
Connecting to a Building's Electrical System........................
Generator Location ...........................................

Featuresand Controls............................

10

Cord Sets and Receptacles ....................................
Battery Charger .............................................

11
11

Operation ....................................

12

Starting the Engine ..........................................
Connecting Electrical Loads....................................
Stopping the Engine..........................................
Oil Pressure Shutdown .......................................
Cold Weather Operation.......................................
Don't Overload Generator .....................................

12
13
13
13
14
15

Maintenance ..................................

16

Maintenance Schedule........................................
Generator Maintenance .......................................
Battery Maintenance .........................................
Fuel Valve Maintenance.......................................
Engine Maintenance..........................................
Storage ...................................................

16
16
16
17
17
20

Troubleshooting ................................

21

Schematic - Model 030470 (7000 Watt) ..........................
Schematic - Model 030471 (8000 Watt) ..........................

Warranties ....................................

22
23

24

Emissions Control System Warranty .............................
Generator Owner Warranty ....................................

24
26

Specifications .................................

28

Product Specifications........................................
Common Service Parts .......................................

Frangais

7
7
7
7
8
8
9
9
9

28
28

Espaffol

Operator Safety
Equipment Description
Readyour
this generator.
manual carefully
and
becomefamiliar
...... with
Knowits
applications,
its
limitations and any hazards involved.
The generator is an engine-driven, revolving field, alternating
current (AC) generator. It was designed to supply electrical
power for operating compatible electrical lighting,
appliances, tools and motor loads. The generator's revolving
field is driven at about 3,600 rpm by a single-cylinder
engine.

NOTICE Exceedinggenerators wattage/amperagecapacity
could damage generator and/or electrical devices connected
to it.

Important Safety Information
The manufacturer cannot possibly anticipate every possible
circumstance that might involve a hazard. The warnings in
this manual, and the tags and decals affixed to the unit are,
therefore, not all-inclusive. If you use a procedure, work
method or operating technique that the manufacturer does
not specifically recommend, you must satisfy yourself that it
is safe for you and others. You must also make sure that the
procedure, work method or operating technique that you
choose does not render the generator unsafe.
Safety Symbolsand Mleanings

ToxicFumes

Kickback

ElectricalShock

• DONOTexceedthe generator'swattage/amperage
capacity.See
Don't OverloadGeneratorin the Operationsection.
Every effort has been madeto ensure that the information in
this manual is both accurateand current. However,the
manufacturer reservesthe right to change, alter or otherwise
improve the generator and this documentation at any time
without prior notice.

Fire

Explosion

Operator'sManual

The Emission Control System for this generator is warranted
for standards set by the Environmental Protection Agency
and the California Air Resources Board.

MovingParts

FlyingObjects

HotSurface

_i, The safety alert symbol indicates a potential personal
injury hazard.A signal word (DANGER,WARNING,or
CAUTION)is used with the alert symbol to designate a
degree or level of hazardseriousness. A safety symbol may
be used to represent the type of hazard.The signal word
NOTICEis usedto address practices not relatedto personal
injury.
A DANGER indicates a hazardwhich, if not avoided, will
result in death or serious injury.
A WARNINGindicates a hazardwhich, if not avoided,
could result in death or serious injury.
A CAUTIONindicates a hazardwhich, if not avoided, could
result in minor or moderate injury.
NOTICEaddress practices not related to personal injury.

4

BRIGGSandSTRATTON.COIVl

A, WARNING Starter cord kickback (rapid retraction) will
Using a generator indoors CAN KiLL YOU iN MINUTES,
Generator exhaust contains carbon monoxide, This is
a poison you cannot see or smell,

[]
V

v

NEVER use inside a home
or garage, EVEN iF doors
and windows are open,

Only use OUTSIDE and
far away from windows,
doors, and vents,

_k WARNING Running engine gives off carbon
monoxide, an odorless, colorless, poison gas.
_

Breathing carbon monoxide could result in death,
serious injury, headache,fatigue, dizziness,
vomiting, confusion, seizures, nauseaor fainting.
• Operatethis productONLYoutdoors.
• Installa batteryoperatedcarbonmonoxidealarmnearthe
bedrooms.

pull hand and arm toward engine faster than you
can let go which could cause broken bones,
fractures, bruises, or sprains resulting in
serious injury.
• Whenstartingengine,pull cordslowlyuntil resistanceisfelt
andthenpull rapidlyto avoidkickback.
• NEVERstartor stop enginewith electricaldevicespluggedin
andturnedon.
A. WARNING

Fuel and its vapors are extremely
flammable and explosive which could
cause burns, fire or explosion resulting
in death, serious injury and/or property

damage.
WHENADDINGOR DRAININGFUEL
• Turn generator engine OFFand let it cool at least 2 minutes
before removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve pressure
in tank.
• Fill or drain fuel tank outdoors.
• DO NOT overfill tank. Allow spacefor fuel expansion.
• If fuel spills, wait until it evaporatesbefore starting engine.

Keep exhaust gas from entering a confined area through
windows, doors, ventilation intakes, or other openings.

• Keepfuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and
other ignition sources.

DO NOToperate this product inside any building, carport,
porch, mobile equipment, marine applications, or enclosure,
even if windows and doors are open.

• Checkfuel lines, tank, cap and fittings frequently for cracks or
leaks. Replaceif necessary.
• DO NOT light a cigarette or smoke.
WHENSTARTINGEQUIPMENT

_k WARNING The engine exhaust from this product
contains chemicals known to the State of California to

• Ensure spark plug, muffler, fuel cap, and air cleanerare in
place.

cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.

• DO NOTcrank engine with spark plug removed.
WHEN OPERATINGEQUIPMENT

A, WARNING Certain components in this product and
related accessories contain chemicals known to the State
of California to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm. Wash hands after handling.
_k WARNING
• This generator does not meet U. S. Coast Guard Regulation
33CFR-183and should not be used on marine applications.
• Failureto use the appropriate U. S. Coast Guard approved
generator could result in death or serious injury and/or property
damage.

• DO NOToperate this product inside any building, carport,
porch, mobile equipment, marine applications, or enclosure.
• DO NOTtip engine or equipment at angle which causesfuel to
spill.
• DO NOT stop engine by moving choke control to "Choke"
position (I",l).
WHENTRANSPORTING,MOVING OR REPAIRINGEQUIPMENT
• Transport/move/repair with fuel tank EMPTYor with fuel shutoff
valve OFF.
• DO NOTtip engine or equipment at angle which causesfuel to
spill.
• Disconnect spark plug wire.
WHEN STORINGFUELOR EQUIPMENTWITH FUEL IN TANK
• Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
dryers, or other appliancesthat have pilot light or other ignition
source becausethey could ignite fuel vapors.

_k.WARNING
')llJil

Generator voltage could cause electrical

shock or burn resulting in death or serious
injury.

• Use approvedtransfer equipment to prevent backfeed by
isolating generator from electric utility workers.
• When using generator for backup power, notify utility company.

A, CAUTION Excessively high operating speeds could
result in minor injury and/or generator damage.
Excessively low speeds impose a heavy load.
• DO NOTtamper with governor spring, links or other parts to
increase engine speed. Generator supplies correct rated
frequency and voltage when running at governed speed.
• DO NOTmodify generator in any way.

• Use a ground fault circuit interrupter (GFCI)in any damp or
highly conductive area,such as metal decking or steel work.
• DO NOTtouch bare wires or receptacles.
• DO NOTuse generator with electrical cords which are worn,
frayed, bare or otherwise damaged.
• DO NOToperate generator in the rain or wet weather.

NOTICE Exceeding generators wattage/amperage capacity
could damage generator and/or electrical devices connected
to it.

• DO NOThandle generator or electrical cords while standing in
water, while barefoot, or while hands or feet are wet.

• DO NOTexceedthe generator's wattage/amperage capacity. See
Don't OverloadGenerator in the Operation section.

• DO NOTallow unqualified persons or children to operate or
service generator.

• Start generator and let engine stabilize before connecting
electrical loads.

A, WARNING

• Connect electrical loads in OFFposition, then turn ON for
operation.

Exhaust heat/gases could ignite
combustibles, structures or damage fuel
tank causing a fire, resulting in death,
'
serious injury and/or property damage.
Contact with muffler area could cause burns resulting in
serious injury.
• DO NOTtouch hot parts and AVOID hot exhaust gases.
• Allow equipment to cool before touching.
• Keepat least 5 feet (152 cm) of clearanceon all sides of
generator including overhead.
• It is a violation of California Public Resource Code, Section
4442, to use or operate the engine on any forest-covered,
brush-covered, or grass-covered land unless the exhaust
system is equipped with a spark arrester, as defined in Section
4442, maintained in effective working order. Other states or
federal jurisdictions may have similar laws.
Contact the original equipment manufacturer, retailer, or dealer
to obtain a spark arrester designed for the exhaust system
installed on this engine.
• Replacement parts must be the same and installed in the same
position as the original parts.

• Turn electrical loads OFFand disconnect from generator before
stopping generator.

NOTICE Improper treatment of generator could damage it
and shorten its life.
• Use generator only for intended uses.
• If you havequestions about intended use, ask dealeror contact
local service center.
• Operate generator only on level surfaces.
• DO NOTexpose generator to excessive moisture, dust, dirt, or
corrosive vapors.
• DO NOTinsert any objects through cooling slots.
• If connected devices overheat, turn them off and disconnect them
from generator.
• Shut off generator if:
-electrical output is lost;
-equipment sparks, smokes, or emits flames;
-unit vibrates excessively.

_k. WARNING Unintentional sparking could cause fire or
"_.llh
electric shock resulting in death or
serious injury.
WHENADJUSTINGOR MAKINGREPAIRSTO YOUR GENERATOR
• Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place
the wire where it cannot contact spark plug.
WHENTESTINGFORENGINESPARK
• Use approved spark plug tester.
• DO NOTcheck for spark with spark plug removed.

_k.WARNING Starter and other rotating parts could
entangle
resulting hands,
in serious
hair,
injury.
clothing, or accessories
• NEVERoperate generator without protective housing or covers.
• DO NOTwear loose clothing, jewelry or anything that could be
caught in the starter or other rotating parts.
• Tie up long hair and remove jewelry.

6

BRIGGSandSTRATTON.COIVI

Assembly
Your generator requires some assembly and is ready for use
after it has been properly serviced with the recommended oil
and fuel.
If you haveany problems with the assembly of your generator,
pleasecall the generator helpline at 1-888-743-4115. If calling
for assistance, pleasehavethe model, revision, and serial
number from the identification label available.See Generator
Controls and Featuresfor identification label location.

UnpackGenerator

3. Insert retaining pin (B) through hole on axle stud.
4. Slide a wheel (C) over axle stud.
NOTICE Be sure to install wheel with raised hub inboard.
5. Attach wheel to axle stud with a washer (D), lock
washer (E) and nut (F). Tighten with a 16 mm socket
wrench and 19 mm wrench.
6. Place hub cap (G) into center of wheel and push until it
snaps into place.
7. Repeat steps 2 through 6 to secure second wheel.
8. Line up holes in support leg (H) with holes in generator
frame.

1. Set the carton on a rigid, flat surface.
2. Remove everything from carton except generator.
3. Open carton completely by cutting each corner from
top to bottom.
4. Leave generator on carton to install wheel kit.

Shipment Contents
The generatoris suppliedwith:
• Engine oil bottles (2)
• Operator's manual
• Battery float charger
• Wheel kit
• Keys (2)

Install Wheel Kit
NOTICE Wheel kit is not intended for over-the-road use.
You will need the following tools to install these
components:
• 13 mm and 19 mm wrench
• Socket wrench with 10 mm and 16 mm sockets
Install the wheel kit as follows:
1. Tip generator so that engine side is down.
2. Slide axle stud (A) through mounting bracket with
threaded end facing out.

,

Attach support leg using 4 capscrews (J) and 4 hex
nuts (K). Tighten with a 10 mm socket wrench and
13 mm wrench.

10. Return generator to normal operating position (resting
on wheels).

Attach Negative Battery Cable
Your unit is equipped with electric start capability but can be
started manually. If you choose not to use the electric start
feature, you do not need to connect the negative battery
cable.
The sealed battery on the generator pre-installed except for
the negative (black) battery cable.
A. WARNING Battery posts, terminals and related
accessories contain lead and lead compounds - chemicals
known to the State of California to cause cancer and
reproductive harm. Wash hands after handling.

To install:
1. Cut off tie wrap securing loose end of negative (black)
cable.
2. Using an 8 mm or 5/16" socket wrench, remove
screw (A), lock washer (B) and flat washer (6) on
negative battery terminal.

To protect the fuel system from gum formation, mix in a fuel
stabilizer when adding fuel. See Storage. All fuel is not the
same. If you experience starting or performance problems
after using fuel, switch to a different fuel provider or change
brands. This engine is certified to operate on gasoline. The
emission control system for this engine is EM (Engine
Modifications).
A. WARNING Fueland its vapors are extremelyflammable
and explosivewhich could cause burns,
fire or explosion resulting in death,
serious injury and/or property damage.
WHENADDINGFUEL
• TurngeneratorengineOFFand letit coolat least2 minutes
beforeremovingfuelcap. Loosencapslowlyto relievepressure
in tank.
• Fillfueltank outdoors.

3. Slide lock washer, flat washer and negative battery cable
(D) over screw as shown.
4. Reattach screw to negative battery terminal and tighten.
5. Verify that connections to battery and generator are
tight and secure.
NOTICE If your battery is discharged, charge prior to use
following the instructions in the section Battery Charger.

Add Engine Oil
1. Place generator on a flat, level surface.

• DONOToverfilltank.Allowspacefor fuelexpansion.
• If fuel spills,wait until it evaporates
beforestartingengine.
• Keepfuel awayfrom sparks,openflames,pilot lights,heat,and
otherignitionsources.
• Checkfuel lines,tank,capandfittingsfrequentlyfor cracksor
leaks.Replaceif necessary.
• DONOTlighta cigaretteor smoke.
,

Cleanarea around fuel fill cap, remove cap.

2. Slowly add unleaded fuel to fuel tank. Be careful not to
fill above the red fuel level indicator (E). This allows
adequatespace for fuel expansion.

2. Cleanarea around oil fill and remove yellow oil fill
cap/dipstick.

\

3. Using oil funnel (optional), slowly pour contents of
both provided oil bottles into oil fill opening to the
"Full" mark on dipstick.
NOTICE Improper treatment of generator could damage it
and shorten its life.
• DO NOTattempt to crank or start the engine before it has been
properly serviced with the recommended oil. This could result in
an engine failure.

4. Replace oil fill cap/dipstick and fully tighten.

Add Fuel
Fuel must meet these requirements:
• Clean, fresh, unleaded gasoline.
• A minimum of 87 octane/87 AKI (91 RON). For high
altitude use, see High Altitude.
• Gasolinewith up to 10% ethanol (gasohol) or up to
15% MTBE (methyl tertiary butyl ether) is acceptable.

3. Install fuel cap and let any spilled fuel evaporate before
starting engine.
High Altitude
At altitudes over 5,000 feet (1524 meters), a minimum
85 octane / 85 AKI (89 RON) gasoline is acceptable.To
remain emissions compliant, high altitude adjustment is
required. Operation without this adjustment will cause
decreased performance, increased fuel consumption, and
increased emissions. See an authorized dealer for high
altitude adjustment information. Operation of the engine at
altitudes below 2,500 feet (762 meters) with the high altitude
kit is not recommended.

NOTICE Avoid generator damage.
Failureto follow Operator's Manual for fuel
recommendations voids warranty.
• DONOTuseunapprovedgasolinesuch asE85.
• DONOTmix oil in gasoline.
• DONOTmodifyengineto run on alternatefuels.

8

BRIGGSandSTRATTON.COIVl

SystemGround
The generator has a system ground that connects the
generator frame components to the ground terminals on the
AC output receptacles.The system ground is connected to
the AC neutral wire (the neutral is bonded to the generator
frame).
Special Requirements
There may be Federalor State OccupationalSafety and
Health Administration (OSHA)regulations, local codes, or
ordinances that apply to the intended use of the generator.
Pleaseconsult a qualified electrician, electrical inspector, or
the local agency having jurisdiction:
• In some areas, generators are required to be registered
with local utility companies.
• If the generator is used at a construction site, there
may be additional regulations which must be observed.

GeneratorLocation
Clearancesand Air Movement
A, WARNING Exhaustheat/gases could ignite
combustibles, structures or damagefuel tank
causing a fire, resulting in death, serious injury
and/or property damage.
• Keepat least5 ft. (152cm) clearanceon all sidesof generator
includingoverhead.
Placegenerator outdoors in an area that will not accumulate
deadly exhaust gas. DO NOT place generator where exhaust
gas (A) could accumulate and enter inside or be drawn into
a potentially occupied building. Ensure exhaust gas is kept
away from any windows, doors, ventilation intakes, or other
openings that can allow exhaust gas to collect in a confined
area. Prevailing winds and air currents should be taken into
consideration when positioning generator.

Connecting to a Building's Electrical System
Connections for standby power to a building's electrical
system must be made by a qualified electrician. The
connection must isolate the generator power from utility
power or other alternative power sources and must comply
with all applicable laws and electrical codes.

Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES,
Generator exhaust contains carbon monoxide, This is
a poison you cannot see or smell,

A, WARNING Generatorvoltage could cause electrical
)Jhl

shock or burn resulting in death or serious
mlury.

• Useapprovedtransferequipmentto preventbackfeedby
isolatinggeneratorfrom electricutilityworkers.
• Whenusinggeneratorfor backuppower,notifyutility company.

NEVER use inside a home
or garage, EVEN IF doors
and windows are open,

• Usea groundfault circuit interrupter(GFCI)in anydampor
highlyconductivearea,suchas metaldeckingor steelwork.
• DONOTtouchbarewiresor receptacles.
• DONOTusegeneratorwith electricalcordswhichareworn,
frayed,bareor otherwisedamaged.
• DONOToperategeneratorin the rain or wet weather.
• DONOThandlegeneratoror electricalcordswhilestandingin
water,whilebarefoot,or whilehandsor feetare wet.
• DONOTallowunqualifiedpersonsor childrento operateor
servicegenerator.

|

Only use OUTSIDE and
far away from windows,
doors, and vents,

Featuresand Controls
Read this Operator'sManual and safety rules beforeoperating yourgenerator.
Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls and
adjustments. Save this manual for future reference.

A - Start Switch -- Turn key to start ((_) position to start
the engine. Turn key to off (0) position to switch off
engine.
B - Hour Meter- Displays and records how many hours
your generator has run (up to 9,999.9).
C - RockerSwitch Circuit Breaker-- The 120/240 Volt AC,
30A lockingreceptacle is provided with a 2 pole rocker
switch circuit breaker to protect the generator against
electrical overload.
D - ChokeControl-- Used when starting a cold engine.
E - Battery Float ChargerJack -- Use battery float charger
jack to keepthe starting battery charged and ready for
use.

J - 0il Fill Cap/Dipstick-- Checkand add engine oil here.
K - 0il Drain Plug -- Drain engine oil here.
L - GroundingFastener -- Consult your local agency having
jurisdiction for grounding requirements in your area.
M - Spark Arrester Muffler -- Exhaust muffler lowers engine
noise and is equipped with a spark arrester screen.
N - Air Cleaner -- Protects engine by filtering dust and
debris out of intake air.
P - Recoil Starter -- Used to start the engine manually.
R - Fuel Valve -- Usedto turn fuel supply on and off to
engine.
S - Fuel Tank -- Capacity of seven (7) U.S. gallons (26.5 I).

F - 120/240 Volt AC, 30 Amp LockingReceptacle-- May
be used to supply electrical power for the operation of
120 and/or 240 Volt AC, 30 Amp, single phase, 60 Hz
electrical, lighting, appliance, tool and motor loads.

Items Not Shown:

G - 120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle-- May be
used to supply electrical power for the operation of
120 Volt AC, 20 Amp, single phase, 60 Hz electrical,
lighting, appliance, tool and motor loads.

Identification Label -- Provides model and serial number of

Engine Identification-- Provides model, type and code of
engine. Pleasehave these readily available if calling for
assistance.
generator. Pleasehavethese readily available if calling for
assistance.

H - Circuit Breakers(AC} -- The 120 Volt AC, 20A duplex
receptacles are provided with "push to reset"circuit
breakers to protect the generator against electrical
overload.

10

BRIGGSandSTRATTON.COM

CordSets and Receptacles

120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles

Use only high quality, well-insulated, grounded extension
cords with the generator's receptacles. Inspect extension
cords before each use.

The duplex receptacle is protected against overload by
push-to-reset circuit breakers.

Checkthe ratings of all extension cords before you use
them. Extension cord sets used should be rated for 125
Volts AC loads 20 Amps or greater. Checkoperator's
manuals of devicesto be powered for the manufacturer's
recommendations.
Keep extension cords as short as possible to minimize
voltage drop.
_i, WARNING Damagedor overloaded electrical cords
could overheat, arc, and burn resulting in death,
serious injury, and/or property damage.
• ONLY use cords ratedfor your loads.
• Follow all safeties on electrical cords.
• Inspect cord sets before each use.

120/240 Volt AC, 30 Amp, LockingReceptacle
Use a NEMA L14-30 plug with this receptacle. Connecta
4-wire cord set rated for 250 Volt AC loads at 30 Amps (or
greater). You can use the same 4-wire cord if you plan to run
a 120 Volt load.
4-Wire Cord Set

W(Neutral)

NEMA L14-30

Battery Charger
Use battery float charger jack to keep the starting battery
charged and ready for use. Battery charging should be done
in a dry location, such as inside a garage.

_240V-_
_-120V

Y (Hot)

Use each receptacleto operate 120 Volt AC, single-phase,
60 Hz electrical loads requiring up to 2,400 watts (2.4 kW) at
20 Amps of current. Use cord sets that are rated for 125 Volt
AC loads at 20 Amps (or greater).

/
_

1. Plug charger into unit's "Battery Float Charger" jack,
which is located next to the start switch. Plug battery
charger into a 120 Volt AC wall receptacle.

x (Hot)
Ground (Green)

This receptaclepowers 120/240 Volt AC, 60 Hz, single phase
loads requiring up to 7,200 watts of power (7.2 kW) at
30 Amps for 240 Volts or two independent 120 Volt loads at
30 Amps each. The outlet is protected by a 2 pole rocker
switch circuit breaker.
NOTICE Receptacles may be marked with rating value
greater than generator output capacity.
• NEVERattempt to power a device requiring more amperage than
generator or receptacle can supply.
• DO NOT overloadthe generator.See Don't OverloadGenerator.

.

Unplug chargerfrom unit and wall outlet when generator
is being startedand while it is in operation.

3. Keep this charger plugged in when generator is not in
use to prolong battery life. The charger has a built in
float equalizer and will not overcharge the battery, even
when plugged in for an extended period of time.
NOtiCE See Battery Maintenancefor additional information.

11

Operation
Starting the Engine
NOTICE Always unplug the battery float charger before
starting the generator.
Disconnect all electrical loads from the generator. Use the
following start instructions:
1. Make sure unit is on a level surface.
NOTICE Failureto start and operate the unit on a level
surface will cause the unit not to start or shut down during
operation.
2. Turn the fuel valve (A) to the "On" position.

4B. For manual starting,turn key in start switch to run (I)
position, grasp recoil handle and pull slowly until slight
resistance is felt. Then pull rapidly one time only to
start engine.
•

If engine starts, proceed to step 6.

•

If engine fails to start, proceed to step 5.

_, WARNING Starter cord kickback (rapid retraction) will
pull hand and arm toward engine faster than you
can let go which could cause broken bones,
fractures, bruises, or sprains resulting in
serious injury.
• Whenstartingengine,pull cordslowlyuntil resistanceisfelt
andthenpull rapidlyto avoidkickback.
• NEVERstartor stop enginewith electricaldevicespluggedin
andturnedon.
,!_

5. Push in the choke handle half way, turn key in start
switch to run (I) position and pull recoil handle twice or
turn and hold key in start switch to start ((_) position
as described in step 4A.

3. Pull choke control out to close choke (J",l).

• If engine fails to start, repeat steps 3 thru 4.
6. Open the choke gradually as the engine warms up by
pushing in on the choke handle.
NOTICE If engine floods, push choke handle all the way in
and crank until engine starts.

4A. For electric starting, turn and hold key in start switch
to start ((_) position until generator starts. To prolong
the life of starter components, DONOT hold key in start
((_) position for more than 15 seconds, and pause for
at least1 minute between starting attempts.

NOTICE If engine starts after 3 pulls but fails to run, or if
unit shuts down during operation, make sure unit is on a
level surface and check for proper oil level in crankcase. This
unit may be equipped with a low oil protection device. If so,
oil must be at proper level for engine to start.
,A WARNING

Exhaust heat/gases could ignite

tank
causing a structures
fire, resulting
in death,fuel
combustibles,
or damage
serious injury and/or property damage.
Contact with muffler area could cause burns resulting in
serious injury.
• DO NOTtouch hot parts and AVOID hot exhaust gases.
._;

• Allow equipment to cool before touching.
• Keep at least 5 feet (152 cm) of clearanceon all sides of
generator including overhead.

•

If engine starts, proceed to step 6.

•

If engine fails to start, proceed to step 5.

NOTICE If batteryis discharged,use manualstarting
instructions.

12

• It is a violation of California Public Resource Code,Section
4442, to use or operate the engine on any forest-covered,
brush-covered, or grass-covered land unless the exhaust
system is equipped with a spark arrester, as defined in Section
4442, maintained in effective working order. Other states or
federal jurisdictions may have similar laws.
Contact the original equipment manufacturer, retailer, or dealer
to obtain a spark arrester designed for the exhaust system
installed on this engine.
• Replacement parts must be the same and installed in the same
position as the original parts.

BRIGGSandSTRATTON.COIVl

Connecting Electrical Loads
1. Let engine stabilize and warm up for a few minutes
after starting.
2. Ensure circuit breaker on control panel is in on (I)
position.
3. Plug in and turn on the desired 120 and/or 240 Volt
AC, single phase, 60 Hz electrical loads.
NOTICE When plugging into the 120 Volt receptacles,plug
items to be powered in sequence as shown below.

Stopping the Engine
1. Turn OFFand unplug all electrical loads from generator
panel receptacles. NEVERstart or stop engine with
electrical devices plugged in and turned ON.
2. Let engine run at no-load for several minutes to
stabilize internal temperatures of engine and generator.
3. Turn key in start switch to off (0) position.
A. WARNING Fueland its vapors are extremelyflammable
and explosivewhich could cause burns,
fire or explosion resulting in death,
serious injury and/or property damage.
• DONOTstop engineby movingchokecontrolto choke(l",l)
position.
4. Move fuel valve to "Off" position.

Low Oil Shutdown
If the engine oil drops below a preset level, an oil switch will
stop the engine. Checkoil level with dipstick.
oil level is betweenADD and FULL mark on dipstick:
1. DO NOT try to restart the engine.
2. Contact an Authorized Briggs & Stratton Service Dealer.
NOTICE
• DO NOT connect 240 Volt loads to the 120 Volt duplex
receptacles.
• DO NOT connect 3-phase loads to the generator.
• DO NOT connect 50 Hz loads to the generator.
• DO NOT OVERLOADTHE GENERATOR.See Don't
Overload Generator.
NOTICE Exceeding generators wattage/amperage capacity
could damage generator and/or electrical devices connected
to it.

3. DO NOT operate engine until oil level is corrected.
oil level is below ADD mark on dipstick:
1. Add oil to bring levelto FULL mark.
2. Restart engine and if the engine stops again a low oil
condition may still exist. DO NOTtry to restart the
engine.
3. Contact an Authorized Briggs & Stratton Service Dealer.
4. DO NOT operate engine until oil level is corrected.

• DO NOTexceedthe generator's wattage/amperage capacity. See
Don't OverloadGenerator in the Operation section.
• Start generator and let engine stabilize before connecting
electrical loads.
• Connect electrical loads in OFFposition, then turn ONfor
operation.
• Turn electrical loads OFFand disconnectfrom generator before
stopping generator.

13

Cold Weather Operation
Under certain weather conditions (temperatures below 40°F
[4°0] combined with high humidity), your generator may
experience icing of the carburetor and/or the crankcase
breather system. To reduce this problem, you need to
perform the following:
1. Make sure generator has clean, fresh fuel.

_i. WARNING Running engine gives off carbon
monoxide, an odorless, colorless, poison gas.
Breathing carbon monoxide could result in death,
serious injury, headache,fatigue, dizziness,
vomiting, confusion, seizures, nauseaor fainting.
• Operatethis productONLYoutdoors.
• Installa batteryoperatedcarbonmonoxidealarmnearthe
bedrooms.

2. Open fuel valve (turn valve to open position).
3. Use SAE 5W-30 oil.

Keep exhaust gas from entering a confined area through
windows, doors, ventilation intakes, or other openings.

4. Check oil level daily or after every eight (8) hours of
operation.

DO NOToperate this product inside any building, carport,
porch, mobile equipment, marine applications, or enclosure,
even if windows and doors are open.

5. Maintain generator following MaintenanceSchedule in
Maintenancesection.

,

6. Shelter unit from elements.
Creatinga TemporaryColdWeather Shelter
1. For temporary shelter, the original shipping carton can
be used.
2. Cut off top carton flaps and one long side of carton to
expose muffler side of unit. If required, tape up other
sides of carton to fit over generator as shown.
Wind

Start generator as described in the section Starting the
Engine, then place carton over generator. Keep at least
5 ft. (1.5 m) clearance on all sides of generator
including overhead with shelter in place.

_i. WARNING Exhaustheat/gases could ignite
combustibles, structures or damagefuel
tank causing a fire, resulting in death,
_
serious injury and/or property damage.
Contact with muffler area could cause burns resulting in
serious injury.
• DONOTtouch hotpartsandAVOIDhot exhaustgases.
• Allowequipmentto coolbeforetouching.
• Keepat least5 feet (152cm) of clearanceon all sidesof
generatorincludingoverhead.
• Removeshelterwhentemperaturesareabove40°F[4°C].
7. Remove shelter when temperatures are above 40°F
[4°C].
8. Turn engine OFFand let cool two (2) minutes before
refueling. Let any spilled fuel evaporate before starting
engine.
Building a Cold Weather Shelter

NOTICE If required, remove wheel kit to fit carton over
generator as shown.
3. Cut appropriate slots to access receptaclesof unit.
4. Face exposed end away from wind and elements.
5. Locate generator as described in the section Generator
Location. Keepexhaust gas from entering a confined
area through windows, doors, ventilation intakes or
other openings.

1. Using non combustible material with a fire rating of at
least one hour, build a shelter that will enclose three
sides and the top of the generator. Make sure muffler
side of generator is exposed.
NOTICE Contact your local building material supplier for
non combustible materials with a fire rating of at least one
hour.
NOTICE Be sure shelter can easily be repositioned for
change in wind direction.
2. DO NOT enclose generator any more than shown.
Shelter should hold enough heat created by the
generator to prevent icing problem.
NOTICE If a wheel kit is installed on the generator, enlarge
shelter accordingly.
3. Follow steps 3 through 8 as described previously in
Creating a Temporary Cold WeatherShelter.

14

BRIGGSandSTRATTON.COIVI

Don't Overload Generator

Wattage ReferenceGuide

Capacity
You must make sure your generator can supply enough
rated (running) and surge (starting) watts for the items you
will power at the same time. Follow these simple steps:
1. Select the items you will power at the same time.
2. Total the rated (running) watts of these items. This is
the amount of power your generator must produce to
keep your items running. See the table on the right.
3. Estimate how many surge (starting) watts you will need.
Surge wattage is the short burst of power neededto
start electric motor-driven tools or appliances such as a
circular saw or refrigerator. Becausenot all motors start
at the same time, total surge watts can be estimated by
adding only the item(s) with the highest additional surge
watts to the total rated watts from step 2.

Tool or Appliance

Running* Additional
(Rated)
Starting

Watts

(Surge)
Watts

Light Bulb - 75 watt
Furnace Fan Blower- 1/2 HP

75
800

-2350

Sump Pump - 1/3 HP

800

1300

Essentials

Refrigerator/Freezer

700

2200

1000

2100

Window AC - 10,000 BTU

1200

3600

Humidifier- 13 Gal

175

--

3800

11400

Microwave Oven- 1000 Watt

1000

--

Coffee Maker

1000

--

Electric Stove - 8" Element

2100

--

850

--

Water Well Pump - 1/2 HP
Heating/Cooling

Central AC - 24,000 BTU
Kitchen

Example:

1200

AdditionalStarting
(Surge) Watts
21O0

Refrigerator
Furnace Fan

700

2200

800

2350

Television

500

Tool or Appliance
Water Well Pump

Light (75 Watts)

Running(Rated)
Watts

75
3275 Total
Running Watts

Total Rated (Running) Watts
Highest Additional Surge Watts
Total Generator Output Required

2350 Highest
Starting Watts
= 3275
= 2350
= 5625

Power Management
To prolong the life of your generator and attached devices, it
is important to take care when adding electrical loads to your
generator. There should be nothing connected to the
generator outlets before starting its engine. The correct and
safe way to manage generator power is to sequentially add
loads as follows:
1. With nothing connected to the generator, start the
engine as described in this manual.

Toaster
Family Room
DVD/CDPlayer
VCR

100
100

---

Stereo Receiver

450

--

Color Television - 27 in

500

--

Personal Computer w/17 in
monitor

800

--

500
100

---

Other
Security System
AM/FM Clock Radio
Garage Door Opener - 1/2 HP
Electric Water Heater

875
4700

2350
11700

1000

--

DIY/Joh Site
Quartz HalogenWork Light
Airless Sprayer- 1/3 HP
Reciprocating Saw

600
960

1200
--

Electric Drill - 1/2 HP, 5.4 Amps
Circular Saw - 7-1/4 in

600
1400

900
2300

Miter Saw- 10 in

1800

1800

3. Permit the generator output to stabilize (engine runs
smoothly and attached device operates properly).

Table Planer - 6 in

1800

1800

Table Saw/RadialArm Saw - 10 in

2000

2000

4. Plug in and turn on the next load.

Air Compressor - 1 HP

1600

4500

2. Plug in and turn on the first load, preferably the largest
load you have.

5. Again, permit the generator to stabilize.
6. Repeat steps 4 and 5 for each additional load.

NEVERadd more loads than the generator capacity. Take
special care to consider surge loads in generator capacity, as
described above.
* Wattages listed are approximate only. Checktool or
appliance for actual wattage.

15

Maintenance
MaintenanceSchedule
Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs
first. More frequent service is required when operating in
adverse conditions noted below.

EmissionsControl
Mlaintenance, replacement, or repair of the emissions
controldevices and systemsmay he performedby any
non-roadengine repair establishmentor individual.
However,to obtain "no charge" emissions control service,
the work must be performed by a factory authorized dealer.
See the Emissions Warranty.

GeneratorMaintenance
• Changeengine oil

• Cleandebris
• Check engine oil level

• Cleanengine air filter'

• Changeengine oil'

• Replaceengine air filter'
• Service fuel valve
• Service spark plug
• Inspect muffler and spark arrester
• Cleancooling system'
1 Service more often under dirty or dusty conditions.

General Recommendations
Regular maintenancewill improve the performance and
extend the life of the generator. See any authorized dealer for
service.
The generator's warranty does not cover items that have
been subjected to operator abuse or negligence. To receive
full value from the warranty, the operator must maintain the
generator as instructed in this manual.
Some adjustments will need to be made periodically to
properly maintain your generator.
All service and adjustments should be made at least once
each season. Follow the requirements in the Maintenance
Schedule chart above.
NOTICE Oncea year you should clean or replace the spark
plug and replacethe air filter. New spark plugs and clean air
filter assure proper fuel-air mixture and help your engine run
better and last longer.

Generator maintenanceconsists of keepingthe unit clean
and dry. Operate and store the unit in a clean dry
environment where it will not be exposed to excessive dust,
dirt, moisture, or any corrosive vapors. Cooling air slots in
the generator must not become clogged with snow, leaves,
or any other foreign material.
NOTICE DO NOT use water or other liquids to clean
generator. Liquids can enter engine fuel system, causing
poor performance and/or failure to occur. In addition, if
liquid enters generator through cooling air slots, some of the
liquid will be retained in voids and cracks of the rotor and
stator winding insulation. Liquid and dirt buildup on the
generator internal windings will eventually decrease the
insulation resistance of these windings.
Cleaning
Daily or before use, look around and underneath the
generator for signs of oil or fuel leaks. Cleanaccumulated
debris from inside and outside the generator. Keep the
linkage, spring and other engine controls clean. Keep the
area around and behind the muffler free from any
combustible debris. Inspect cooling air slots and openings
on generator. These openings must be kept clean and
unobstructed.
Engine parts should be kept clean to reduce the risk of
overheating and ignition of accumulated debris:
• Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.
NOTICE Improper treatment of generator could damage it
and shorten its life.
• DO NOTexpose generator to excessive moisture, dust, dirt, or
corrosive vapors.
• DO NOT insert any objects through cooling slots.

• Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt or oil.
• Use a vacuum cleaner to pick up loose dirt and debris.

Battery Maintenance
Other than float charging, described elsewhere, no
maintenance is required for the starting battery. Keepthe
battery and terminals clean and dry.
NOTICE Battery charging should be performed in a dry
location, such as inside a garage.
_. WARNING Battery posts, terminals and related
accessories contain lead and lead compounds - chemicals
known to the State of California to cause cancer and
reproductive harm. Wash hands after handling.

16

BRIGGSandSTRATTON.COIVl

Fuel Valve Maintenance

oF

The fuel valve is equipped with a fuel sediment cup, screen,
and o-ring that need to be cleaned.

104 n
86
68 --uu

1. Move fuel valve to "olr' position.
2. Remove sediment cup (A) from fuel valve. Remove
o-ring (B) and screen (C) from fuel valve.

oC
,
co

'_

40

_

D _

30

_'

o _

20

,o

5O
32
14

_,

-4
-22

_

-10
--__-20

-30

* Below40°F(4°C)the useof SAE30 will resultin hardstarting.
** Above 80°F (27°C) the use of 10W30 may cause increased oil
consumption. Check oil level more frequently.

O

3. Wash sediment cup, o-ring, and screen in a
nonflammable solvent. Dry them thoroughly.
4. Place screen and o-ring into fuel valve. Install sediment
cup and tighten securely.
5. Move fuel valve to "On" position, and check for leaks.
Replacefuel valve if there is any leakage.

EngineMaintenance
_i. WARNING Unintentional sparking could cause fire or
'_.i|h electric shock resulting in death or
serious injury.
WHENADJUSTING
ORMAKINGREPAIRS
TOYOURGENERATOR
• Disconnectthe sparkplugwirefrom the sparkplugand place
the wirewhereit cannotcontactsparkplug.
WHENTESTINGFORENGINE
SPARK

certification
mark and
service
symbol with
OTICE Synthetic
oil API
meeting
ILSACGF-2,
API
"SJ/CF ENERGYCONSERVING"or higher, is an
acceptableoil at all temperatures. Use of synthetic
oil does not alter required oil change intervals.

CheckingOil Level
Oil level should be checked prior to each use or at least
every 8 hours of operation. Keepoil level maintained.
1. Make sure generator is on a level surface.
2. Cleanarea around oil fill, remove oil cap/dipstick and
wipe dipstick with clean cloth. Replace dipstick.
Remove and and check oil level.
NOTICE DO NOTscrew in dipstick when checking oil level.
3. Verify oil is at "Full" mark (D) on dipstick. Replace and
tighten oil cap/dipstick.

• Useapprovedsparkplugtester.
• DONOTcheckfor sparkwith sparkplug removed.

Oil
Oil Recommendations
We recommend the use of Briggs & Stratton Warranty
Certified oils for best performance. Other high-quality
detergent oils are acceptableif classified for service SF, SG,
SH, SJ or higher. DONOT use special additives.
Outdoor temperatures determine the proper oil viscosity for
the engine. Use the chart to select the best viscosity for the
outdoor temperature range expected.

AddingEngine Oil
1. Make sure generator is on a level surface.
2. Check oil level as described in Checking Oil Level
3. If needed,slowly pour oil into oil fill opening to the
"Full" mark on dipstick. DO NOToverfill.
NOTICE Overfilling with oil could cause the engine to not
start, or hard starting.
• DONOToverfill.
• If overthe FULLmarkon dipstick,drainoil to reduceoil levelto
FULLmarkon dipstick.
4. Replace and tighten oil cap/dipstick.

17

ChangingEngine Oil
If you are using your generator under extremely dirty or
dusty conditions, or in extremely hot weather, change the oil
more often.

To service the air cleaner, follow these steps:
1. Loosen screws (A) and remove air cleaner cover (B).

_i, CAUTION Avoid prolonged or repeated skin contact
with used motor oil.
• Used motor oil has been shown to cause skin cancer in certain
laboratory animals.
• Thoroughly wash exposed areas with soap and water,

KEEPOUT OFREACHOFCHILDREN.DON'T
POLLUTE.CONSERVERESOURCES.RETURN
USED OIL TO COLLECTIONCENTERS.

Changethe oil while the engine is still warm from
running, as follows:
, Make sure unit is on a level surface.

2. Carefully remove cartridge (C) from base (D).

2. Disconnect the spark plug wire from the spark plug and
place the wire where it cannot contact spark plug.

3. Install clean (or new) air cleaner assembly inside cover.
Dispose of old filter properly.

3. Cleanarea around oil drain plug. The oil drain plug is
located at base of engine, opposite carburetor.

4. Assemble air cleaner cover onto base and tighten
screws.

4. Remove oil drain plug and drain oil completely into a
suitable container.
5. Reinstall oil drain plug and tighten securely. Remove oil
cap/dipstick.
6. Slowly pour recommendedoil (about 36 oz.) into oil fill
opening. Pauseto permit oil to settle. Fill to "Full" mark
on dipstick.
,

Wipe dipstick clean each time oil level is checked. DO
NOT overfill.

Service Spark Plug
Changing the spark plug will help your engine to start easier
and run better.
1. Cleanarea around spark plug.
2. Remove and inspect spark plug.
3. Check electrode gap with wire feeler gauge and reset
spark plug gap to recommended gap if necessary (see
Specifications).

8. Reinstall oil cap/dipstick. Tighten cap securely.
9. Wipe up any spilled oil.
Service Air Cleaner
Your engine will not run properly and may be damaged if
you run it with a dirty air cleaner. Cleanor replace more
often if operating under dusty or dirty conditions.
4. Replace spark plug if electrodes are pitted, burned or
porcelain is cracked. Use the recommended
replacement spark plug. See Specifications.
5. Install spark plug and tighten firmly.

18

BRIGGSandSTRATTON.COIVl

InspectMuffler and Spark Arrester

Clean CoolingSystem

Inspect the muffler for cracks, corrosion, or other damage.
Remove the spark arrester, if equipped, and inspect for
damage or carbon blockage. If replacement parts are
required, make sure to use only original equipment
replacement parts.

Over time debris may accumulate in cylinder cooling fins and
cannot be observed without partial engine disassembly. For
this reason, we recommend you have a Briggs & Stratton
authorized dealer clean the cooling system (D) per
recommended intervals (see Maintenance Schedule in the
Maintenancesection). Equally important is to keeptop of
engine free from debris. Also see Cleaning.

A. WARNIN6 Exhaust heat/gases could ignite
combustibles, structures or damagefuel
tank causing a fire, resulting in death,
,_
serious injury and/or property damage.
Contact with muffler area could cause burns resulting in
serious injury.
• DONOTtouchhot partsandAVOIDhotexhaustgases.
• Allow equipmentto coolbeforetouching.
• Keepat least5 feet (152cm) of clearanceon all sidesof
generatorincludingoverhead.
• It is a violationof CaliforniaPublicResourceCode,Section
4442,to useor operatethe engineon anyforest-covered,
brush-covered,or grass-coveredland unlessthe exhaust
systemis equippedwith a sparkarrester,as definedin Section
4442,maintainedin effectiveworkingorder.Otherstatesor
federaljurisdictionsmayhavesimilar laws.
Contactthe originalequipmentmanufacturer,retailer,or dealer
to obtaina sparkarresterdesignedfor the exhaustsystem
installedon this engine.
• Replacementpartsmust bethe sameand installedin the same
positionasthe originalparts.
Clean and inspectthe spark arrester as follows:
1. To remove muffler heat shield (A) from muffler (B),
remove four screws that connect guard to muffler
bracket.

CarburetorAdjustment
The carburetor on this engine is low emission. It is equipped
with a non-adjustable idle mixture valve. Top speed has been
set at the factory. If adjustment is required, see a Briggs &
Stratton authorized dealer.
_k. CAUTION Excessively high operating speeds could
result in minor injury and/or generator damage.
Excessively low speeds impose a heavy load.
• DO NOTtamper with governor spring, links or other parts to
increase engine speed. Generator supplies correct rated
frequency and voltage when running at governed speed.
• DO NOTmodify generator in any way.

.

Removefour screws that attachspark arrester screen (C).

3. Inspect screen and obtain a replacement if torn,
perforated or otherwise damaged. DO NOT use a
defective screen. If screen is not damaged, clean it with
commercial solvent.
4. Reattach screen and muffler guard.

19

Storage

ChangeOil

The generator should be started at least once every seven
days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot be
done and you must store the unit for more than 30 days, use
the following guidelines to prepare it for storage.

While engine is still warm, drain oil from crankcase. Refill
with recommended grade. See Changing Engine Oil in Engine
Maintenance.

GeneratorStorage
• Cleanthe generator as outlined in Cleaningin the
Maintenance section.
• Checkthat cooling air slots and openings on generator
are open and unobstructed.
Long Term StorageInstructions
Fuel can become stale when stored over 30 days. Stale fuel
causes acid and gum deposits to form in the fuel system or
on essential carburetor parts. To keep fuel fresh, use Briggs
& Stratton FRESHSTART® fuel stabilizer, available as a
liquid additive or a drip concentrate cartridge.
There is no need to drain gasoline from the engine if a fuel
stabilizer is added according to instructions. Run the engine
for 2 minutes to circulate the stabilizer throughout the fuel
system. The engine and fuel can then be stored up to
24 months.

Other StorageTips
1. DO NOT store fuel from one season to another unless it
has been treated as described in Long Term Storage
Instructions.
2. Replace fuel can if it starts to rust. Contaminatedfuel
will cause engine problems.
3. If possible, store unit indoors and cover it to give
protection from dust and dirt.
4. Cover unit with a suitable protective cover that does not
retain moisture.
A. WARNING Storage covers could cause a fire
resulting in death, serious injury and/or property
damage.
• DO NOTplace a storage cover over a hot generator.
• Let equipment cool for a sufficient time before placing the cover
on the equipment.

5. Store generator in clean, dry area.

If gasoline in the engine has not been treated with a fuel
stabilizer, it must be drained into an approved container. Run
the engine until it stops from lack of fuel. The use of a fuel
stabilizer in the storage container is recommended to
maintain freshness.
_k WARNING Fueland its vapors are extremely flammable
and explosivewhich could causeburns,
fire or explosion resulting in death,
serious injury and/or property damage.
WHENSTORINGFUELOREQUIPMENT
WITHFUELIN TANK
• Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes dryers
or other appliances that have pilot light or other ignition source
becausethey could ignite fuel vapors.
WHEN DRAININGFUEL
• Turn generator engine OFFand let it cool at least 2 minutes
before removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve pressure
in tank.
• Drain fuel tank outdoors.
• Keepfuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and
other ignition sources.
• Checkfuel lines, tank, cap and fittings frequently for cracks or
leaks. Replaceif necessary.
• DO NOTlight a cigarette or smoke.

20

BRIGGSandSTRATTON.COM

Troubleshooting
Problem

Engine is running, but no AC
outputis available.

Cause
1. One of the circuit breakers is open.

1. Reset circuit breaker.

2. Fault in generator.
3. Poor connection or defective cord set.

2. Contact authorized service facility.

4. Connected device is bad.

4. Connect another device that is in good
condition.

,

Engine runsgood at no-load
but "bogs down"when loads
are connected.

Enginewill not start; or starts
and runsrough.

Engineshuts downwhen
running.

Short circuit in a connected load.

Engine"hunts" or falters.

3. Checkand repair.

1. Disconnect shorted electrical load.

2. Engine speed is too slow.

2. Contact authorized service facility.

3. Generator is overloaded.

3. See Don't OverloadGenerator.

4. Shorted generator circuit.

4. Contact authorized service facility.

5. Clogged or dirty fuel filter.

5. Cleanor replacefuel filter.

1. Start switch in off (0) position.

1. Turn key in start switch to run (I).

2. Fuel valve is in "Off" position.

2. Turn fuel valve to "On"position.

3. Failed battery.
4. Low oil level.

3. Replace battery.

5. Dirty air cleaner.

5. Cleanor replaceair cleaner.

6. Clogged or dirty fuel filter.
7. Out of fuel.

6. Cleanor replacefuel filter.
7. Fill fuel tank.

8. Stale fuel.

8. Drain fuel tank and carburetor; fill with
fresh fuel.

9. Spark plug wire not connectedto spark
plug.

9. Connectwire to spark plug.

4. Fill crankcase to proper level or place
generator on level surface.

10. Bad spark plug.
11. Water in fuel.

10. Replace spark plug.

12. Flooded.

12. Wait 5 minutes and re-crank engine.

13. Excessively rich fuel mixture.
14. Intake valve stuck open or closed.

13. Contact authorized service facility.

15. Engine has lost compression.

15. Contact authorized service facility.

11. Drain fuel tank and carburetor; fill with
fresh fuel.

14. Contact authorized service facility.

1. Out of fuel.

1. Fill fuel tank.

2. Clogged or dirty fuel filter.

2. Cleanor replacefuel filter.

3. Low oil level.

3. Fill crankcase to proper level or place
generator on level surface.

1. Load is too high.
Engine lackspower.

Correction

,

See Don't OverloadGenerator.

2. Dirty air filter.

2. Replace air filter.

3. Clogged or dirty fuel filter.

3. Cleanor replacefuel filter.

1. Carburetor is running too rich or too lean.

1. Contact authorized service facility.

2. Clogged or dirty fuel filter.

2. Cleanor replacefuel filter.

21

Schematic - Model 030470 (7000 Watt)

P

Fp
z

p_

<

c

co

m

©

zm
DF

m
_s

Z
CI

n
zA

Z

_x'lt

_Y
()

_

c

z>z
z_
z

:i>
r_
z

22

BRIGGSandSTRATTON.COM

Schematic - Model 030471 (8000 Watt)

M_
U
z

zL

_Z

_

z_

Ii

LJ
Y

]l U_

L_

r_

L

z

lz
23

Warranties
California, U.S. EPA,and Briggs& Stratton
CorporationEmissionsControlWarranty
Statement
YourWarranty RightsAnd Obligations
The California Air Resources Board, U.S. EPA,and Briggs &
Stratton (B&S) are pleasedto explain the emissions control
system warranty on your Model Year 2008 and later
engine/equipment. In California, new small off-road engines
must be designed, built, and equipped to meet the State's
stringent anti-smog standards. B&S must warrant the
emissions control system on your engine/equipmentfor the
periods of time listed below provided there has been no
abuse, neglect, or improper maintenance of your small offroad engine.

Briggs& Stratton EmissionsControlWarranty Provisions
The following are specific provisions relative to your
Emissions Control Warranty Coverage.It is in addition to the
B&S engine warranty for non-regulated engines found in the
Operator's Manual.
1. Warranted Emissions Parts
Coverage under this warranty extends only to the parts
listed below (the emissions control systems parts) to
the extent these parts were present on the engine
purchased.
a. Fuel Metering System
• Cold start enrichment system (soft choke)
• Carburetor and internal parts
• Fuel pump
• Fuel line, fuel line fittings, clamps
• Fuel tank, cap and tether

Your emissions control system may include parts such as
the carburetor or fuel injection system, fuel tank, ignition
system, and catalytic converter. Also included may be hoses,
belts, connectors, sensors, and other emissions-related
assemblies. Where a warrantable condition exists, B&S will
repair your engine/equipment at no cost to you including
diagnosis, parts, and labor.

• Carbon canister
b. Air Induction System
• Air cleaner
• Intake manifold
• Purge and vent line
C,

• Spark plug(s)

Manufacturer's Warranty Coverage:

• Magneto ignition system

Small off-road engines are warranted for two years. If any
emissions-related part on your engine/equipment is
defective, the part will be repaired or replaced by B&S.

d,

• As the engine/equipment owner, you should however
be aware that B&S may deny you warranty coverage if
your engine/equipment or a part has failed due to
abuse, neglect, improper maintenance, or unapproved
modifications.
• You are responsible for presenting your
engine/equipment to a B&S distribution center,
servicing dealer, or other equivalent entity, as
applicable, as soon as a problem exists. The warranty
repairs should be completed in a reasonableamount of
time, not to exceed30 days. If you haveany questions
regarding your warranty rights and responsibilities, you
should contact B&S at (414) 259-5262.

24

Catalyst System
• Catalytic converter
• Exhaust manifold

Owner's Warranty Responsibilities:
• As the small engine/equipment owner, you are
responsible for the performance of the required
maintenance listed in your owner's manual. B&S
recommends that you retain all receipts covering
maintenance on your engine/equipment, but B&S
cannot deny warranty solely for the lack of receipts or
your failure to ensure the performance of all scheduled
maintenance.

Ignition System

• Air injection system or pulse valve
e. Miscellaneous Items Used in Above Systems
• Vacuum, temperature, position, time sensitive
valves and switches
• Connectors and assemblies
,

Length of Coverage
For a period of two years from date of original
purchase, B&S warrants to the original purchaser and
each subsequent purchaser that the engine is designed,
built, and equipped so as to conform with all applicable
regulations adopted by the Air Resources Board; that it
is free from defects in material and workmanship that
could cause the failure of a warranted part; and that it
is identical in all material respects to the engine
described in the manufacturer's application for
certification. The warranty period begins on the date the
engine is originally purchased.

BRIGGSandSTRATTON.COM

The warranty on emissions-related parts is as follows:
• Any warranted part that is not scheduled for
replacement as required maintenancein the owner's
manual supplied, is warranted for the warranty period
stated above. If any such part fails during the period of
warranty coverage, the part will be repaired or replaced
by B&S at no charge to the owner. Any such part
repaired or replaced under the warranty will be
warranted for the remaining warranty period.
• Any warranted part that is scheduled only for regular
inspection in the owner's manual supplied, is warranted
for the warranty period stated above. Any such part
repaired or replaced under warranty will be warranted
for the remaining warranty period.
• Any warranted part that is scheduledfor replacementas
required maintenancein the owner's manualsupplied, is
warranted for the period of time prior to the first
scheduled replacementpoint for that part. If the part fails
prior to the first scheduled replacement,the part will be
repaired or replacedby B&S at no charge to the owner.
Any such part repairedor replacedunder warranty will
be warranted for the remainder of the period prior to the
first scheduled replacementpoint for the part.
• Add on or modified parts that are not exempted by the
Air Resources Board may not be used. The use of any
non exempted add on or modified parts by the owner
will be grounds for disallowing a warranty claim. The
manufacturer will not be liable to warrant failures of
warranted parts caused by the use of a non exempted
add on or modified part.
3. ConsequentialCoverage
Coverageshall extend to the failure of any engine
components caused by the failure of any warranted
emissions parts.
4. Claims and CoverageExclusions
Warranty claims shall be filed according to the
provisions of the B&S engine warranty policy. Warranty
coverage does not apply to failures of emissions parts
that are not original equipment B&S parts or to parts
that fail due to abuse, neglect, or improper maintenance
as set forth in the B&S engine warranty policy. B&S is
not liable for warranty coverage of failures of emissions
parts caused by the use of add-on or modified parts.

LookFor RelevantEmissionsDurability Period and Air
Index InformationOnYour EngineEmissionsLabel
Engines that are certified to meet the California Air
Resources Board (CARD)Emissions Standard must display
information regarding the Emissions Durability Period and
the Air Index. Briggs & Stratton makes this information
availableto the consumer on our emissions labels. The
engine emissions label will indicate certification information.
The EmissionsDurability Period describes the number of
hours of actual running time for which the engine is certified
to be emissions compliant, assuming proper maintenancein
accordancewith the Operating & Maintenance Instructions.
The following categories are used:
Moderate:
Engine is certified to be emissions compliant for 125 hours
of actual engine running time.
Intermediate:
Engine is certified to be emissions compliant for 250 hours
of actual engine running time.
Extended:
Engine is certified to be emissions compliant for 500 hours
of actual engine running time.
For example, a typical walk-behind lawn mower is used 20 to
25 hours per year. Therefore, the EmissionsDurability
Period of an engine with an intermediate rating would
equate to 10 to 12 years. Briggs & Stratton engines are
certified to meet the United States Environmental Protection
Agency (USEPA)Phase2 emissions standards. For Phase2
certified engines, the Emissions Compliance Period referred
to on the Emissions Compliance label indicates the number
of operating hours for which the engine has been shown to
meet Federalemissions requirements.
For engines less than 225 cc displacement.
Category C = 125 hours
Category B = 250 hours
Category A = 500 hours
For engines of 225 cc or more displacement.
Category C = 250 hours
Category B = 500 hours
Category A = 1000 hours

25

Effective May 1,2010 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before May 1, 2010

LIMITED

WARRANTY

Briggs& StrattonPowerProductsGroup,LLCwill repairor replace,freeof charge,anypart(s) of the portablegeneratorthat is defectivein materialor
workmanshipor both.Transportationchargeson productsubmittedfor repairor replacement
underthiswarrantymustbe bornebypurchaser.This
warrantyis effectivefor the time periodsandsubjectto the conditionsstatedbelow.Forwarrantyservice,find the nearestAuthorizedServiceDealerin
our dealerIocatormapat BRIGGSandSTRATTON.COM.
THEREIS NO OTHEREXPRESSWARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDINGTHOSE OFMERCHANTABILITYAND FITNESSFOR A PARTICULAR
PURPOSE,ARE LIMITED TO ONE YEAR FROM PURCHASE,ORTO THE EXTENTPERMITTEDBY LAW. ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIESARE
EXCLUDED.LIABILITY FOR INCIDENTALOR CONSEQUENTIALDAMAGESARE EXCLUDEDTO THE EXTENTEXCLUSIONIS PERMITTEDBY LAW. Some
states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states or countries do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and
you may also have other rights which vary from state to state or country to country.

Engine

Commercial

Use

1

year

All othercomponents

1

year

*Year2 & 3 partsonly
The warranty period begins on the date of purchase by the first retail end user, and continues for the period of time stated above. "Consumer Use" means
personal residential household use by a retail consumer. "Commercial Use"means all other uses, including use for commercial, income producing or rental
purposes. Once equipment has experienced commercial use, it shall thereafter be considered as commercial use for purposes of this warranty. Equipment
used for prime power in place of utility are not applicable to this warranty.
NO WARRANTY REGISTRATIONIS NECESSARYTO OBTAIN WARRANTY ON BRIGGS & STRATTONPRODUCTS.SAVE YOUR PROOFOF PURCHASE
RECEIPT.IF YOU DO NOT PROVIDEPROOFOF THE INITIAL PURCHASEDATEAT THE TIME WARRANTY SERVICEIS REQUESTED,THE MANUFACTURING
DATE OFTHE PRODUCTWILL BE USEDTO DETERMINETHE WARRANTY PERIOD.

We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced. Any Authorized Service Dealer may perform warranty repairs. Most warranty
repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. For example, warranty service would not apply if
equipment damage occurred because of misuse, lack of routine maintenance, shipping, handling, warehousing or improper installation. Similarly, the
warranty is void if the manufacturing date or the serial number on the portable generator has been removed or the equipment has been altered or modified.
During the warranty period, the Authorized Service Dealer, at its option, will repair or replace any part that, upon examination, is found to be defective under
normal use and service. This warranty will not cover the following repairs and equipment:

Normal Wear: Outdoor Power Equipment, like all mechanical devices, needs periodic parts and service to perform well. This warranty does not cover
repair when normal use has exhausted the life of a part or the equipment.

InstallationandMaintenance:
This warrantydoesnot applyto equipmentor partsthathavebeensubjectedto improperor unauthorizedinstallationor
alterationandmodification,misuse,negligence,accident,overloading,overspeeding,impropermaintenance,
repairor storageso as,in our judgment,
to adverselyaffectits performanceandreliability.This warrantyalsodoesnot covernormalmaintenancesuchasadjustments,fuel systemcleaning
andobstruction(dueto chemical,dirt, carbon,lime, etc.).
Other Exclusions:This warranty excludes wear items such as o-rings, filters, etc., or malfunctions resulting from accidents, abuse, modifications,
alterations, or improper servicing or freezing or chemical deterioration. Accessory parts such as starting batteries, generator adapter cord sets and
storage covers are excluded from the product warranty. This warranty excludes used, reconditioned, and demonstration equipment, equipment used
for prime power in place of utility power, equipment used in life support applications, and failures due to acts of God and other force majeure events
beyond the manufacturers control. 311527E,Rev.A,05/01/2010

BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MILWAUKEE, WI, USA

26

BRIGGSandSTRATTON.COIVl

Reserved

27

PortableGenerator
ProductSpecifications
Model 030470

Model 030471

Starting Wattage ........................

8,750 Watts

Starting Wattage .......................

10,000 Watts

Wattage* . .............................

7,000 Watts

Wattage* . .............................

8,000 Watts

AC Voltage ...........................

120/240 Volts

AC Voltage ...........................

120/240 Volts

at 240 Volts ...........................

29.1 Amps

at 240 Volts ...........................

33.3 Amps

at 120 Volts ...........................

58.3 Amps

at 120 Volts ...........................

66.6 Amps

Frequency ........................

60 Hz at 3600 rpm

Frequency ........................

60 Hz at 3600 rpm

Phase ................................

Single Phase

Phase ................................

Single Phase

Displacement ...................

25.63 cu. in. (420 cc)

Displacement ...................

25.63 cu. in. (420 cc)

Spark Plug Gap ...................

0.030 in. (0.76 mm)

Spark Plug Gap ...................

0.030 in. (0.76 mm)

Fuel Capacity ...............
Oil Capacity ....................

7 U.S. Gallons (26.5 Liters)
36 Ounces (1.0 Liters)

Fuel Capacity ...............
Oil Capacity ....................

7 U.S. Gallons (26.5 Liters)
36 Ounces (1.0 Liters)

CommonServiceParts
Air Cleaner ..........................
Engine Oil Bottle ...................

491588 or 5043
100005 or 100028

Synthetic Oil Bottle ..........................
Fuel Stabilizer

.......................

Spark Arrester

............................

100074
100002 or 5041
83083GS

Power Ratings: The gross power rating for individual gas engine models is labeledin accordancewith SAE (Society of Automotive Engineers)
code J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure), and rating performance has been obtained and corrected in accordancewith
SAE J1995 (Revision 2002-05). Torque values are derived at 3060 RPM; horsepower values are derived at 3600 RPM. Actual gross engine
power will be lower and is affected by, among other things, ambient operating conditions and engine-to-engine variability. Given both the wide
array of products on which engines are placedand the variety of environmental issues applicable to operating the equipment, the gas engine
will not develop the rated gross power when used in a given piece of power equipment (actual "on-site" or net power). This difference is due to
a variety of factors including, but not limited to, accessories (air cleaner,exhaust, charging, cooling, carburetor, fuel pump, etc.), application
limitations, ambient operating conditions (temperature, humidity, altitude), and engine-to-engine variability. Due to manufacturing and capacity
limitations, Briggs & Stratton may substitute an engine of higher rated power for this Series engine.
* This generator is ratedand certified to be compliant with CSA(Canadian StandardsAssociation) standard C22.2 No. 100-04 (motors and
generators).

Briggs& StrattonPowerProductsGroup,LLC
P.O. Box702
Milwaukee,Wisconsin,
53201-0702 U.S.A.
28

(800) 743-4115

BRIGGSandSTRATTO
N. COM

R I G G S & STRATTO N
®

Generadorport_til

Manual del Operario

Este generador est_ clasificado conforme a la norma C22.2 No. 100-04
(motores y generadores) de la CSA (Canadian Standards Association
[Asociaci6n canadiense de normalizaci6n]).

BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MILWAUKEE, WISCONSIN, U.S.A.

IVluchasgracias por comprar este generador Briggs & Stratton de gran calidad. Nos alegra que haya depositado su confianza
en la marca Briggs & Stratton. Siempre que sea utilizado de acuerdo con las instrucciones de este manual, su generador
Briggs & Stratton le proporcionar_,muchos aSos de buen funcionamiento.
Este manual contiene informaciOnsobre seguridad para hacerleconsciente de los riesgos asociados a los generadores y
mostrarle cOmoevitarlos. Este generador se ha diseSadoexclusivamente para suministrar energfa el6ctrica a cargas
compatibles de iluminaci6n, electrodom6sticos, herramientas y motores. No debe utilizarse para ningt_notro fin. Es
importante leer detenidamentey comprender estas instrucciones antes de poner en marcha o utilizar el equipo. Conserve
estas instrucciones originales para futuras consultas.
Este generador requieremontaje final antes de ser usado. Consulte la secci6n Montaje de este manual, donde encontrar_.
instrucciones para el montaje final. Siga las instrucciones al pie de la letra.

D6nde encontrarnos
Usted no tendr_,que ir muy lejos para encontrar el servicio t6cnico de Briggs & Stratton para su generador. Consulte las
P_.ginasAmarillas. Hay m_.sde 30.000 proveedores de Briggs & Stratton autorizados en todo el mundo, proporcionando un
servicio de calidad. Tambi6n puede ponerse en contacto con Atenci6n al Cliente de Briggs & Stratton Ilamando al
(800} 743-4115 o por Internet en BRIGGSandSTRATTON.COM.

Generador
N0mero de Modelo
Revisi6n

III

N0mero de Serie

Motor
N0mero de Modelo

III

N0mero de Tipo
N0mero de C6digo

Fecha de compra

IIIIIIIII

Copyright © 2010. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
Milwaukee, WI, USA. Reservadostodos los derechos.
BRIGGS& STRATTONPOWERPRODUCTSes una marca
registradas de Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, USA

2

BRIGGSandSTRATTON.COIVl

Tablade Contenido
Seguridad de operario ............................
Descripci6n del equipo ........................................
Informaci6n importante de seguridad .............................

IVlontaje ......................................
Desembalajedel generador .....................................
Contenido de la caja...........................................
Instale el juego de ruedas ......................................
Conecte el cable negativo de la baterfa ............................
Agregar aceite al motor ........................................
Agregue combustible ..........................................
Tierra del sistema ............................................
Conexi6n al sistema el6ctrico de un edificio ........................
Ubicaci6n del generador .......................................

Controlesy caracteristicas.........................
Juegos de cordones y enchufes conectores .......................
Cargador de baterfa ..........................................

Operando ....................................
Enciendael motor ...........................................
Conexi6n de cargas el6ctricas ..................................
Parada del motor ............................................
Parada por falta de presi6n de aceite.............................
Operaci6n durante un clima frfo ................................
No sobrecargar el generador ...................................

Mantenimiento .................................
Plan de mantenimiento .......................................
IVlantenimientodel generador ..................................
Mantenimiento de la baterfa....................................
Mantenimiento de la v_.lvulade combustible .......................
Mantenimiento del motor ......................................
Almacenamiento ............................................

4
4
4

7
7
7
7
7
8
8
9
9
9

10
11
11

12
12
13
13
13
13
15

16
16
16
17
17
17
20

Resoluci6n de problemas .........................

21

Garantias ....................................

22

Garantfadel sistema de control de emisiones ......................
Garantfa para el propietario de una generador......................

Especificaciones ................................
Especificaciones del producto ..................................
Servicio com_n despide.......................................

22
24

26
26
26

Seguridadde operario

Simbolossobre la seguridady significados

Descripci6ndel equipo
Lea
atentamente
este manual
y familiaricese con
...... el
generador.
Conozcasus
aplicaciones,
limitacionesy riesgos.
Este generador funciona en base a un motor de campo
el6ctrico giratorio y de corriente alterna (CA). Fuedise_ado
con la finalidad de proveer energfael6ctrica para lamparas
el6ctricas, aparatos, herramientasy cargas de motor
compatibles. El campo giratorio del generador se mueve a
unas 3.600 rpm con un motor de un uno cilindro.

AVISO Si se supera la capacidad de los generadoresen
vatios/amperios, se podrfa da_ar el generador y/o los
dispositivos el6ctricos conectados a 61.
• NOexcedala capacidadenvatios/amperiosdel generador.
ConsulteNo sobrecargarel generadoren la secci6nOperando.
Se ha realizado el m_.ximo esfuerzo para reunir en este
documento la informaci6n m_s precisa y actualizada. No
obstante, nos reservamos el derecho de modificar, alterar o
mejorar de cualquier otra forma el generador en cualquier
momento y sin previo aviso.
El Sistema de Control de Emisiones para este generador est,.
garantizado para juegos est_.ndarespor la Agencia de
Protecci6n Ambiental y el Consejo de recursos de aire de
California.

Informaci6nimportantede seguridad
El fabricante no puede anticipar todas las posibles
circunstancias que podrfan conllevar peligro. Por Io tanto, las
advertencias de este manual, asf como las etiquetas y placas
de la unidad, no incluyen todo. Si usa un procedimiento,
m6todo de trabajo o t6cnica operativa que no est6
especificamente recomendada por el fabricante, debe
asegurarse de que no entra_a peligro para usted ni para
otras personas. Tambi6n debe asegurarse de que el
procedimiento, m6todo de trabajo o t6cnica operativa elegida
no hace que el generador deje de ser seguro.

4

GasesT6xicos

Contragolpe

DescargaEI6ctrica

Fuego

Explosi6n

Manualdel Operario

PartesenMovimiento

ObjetosVoladores

Superficie Caliente

_k El sfmbolo de alerta de seguridad indica un posible
riesgo para su integridad fisica. Se utiliza una palabra de
se_alizaci6n (PELIGRO,ADVERTENCIAo PRECAUCION)
junto con el sfmbolo de alerta para designar un grado o
nivel de gravedad de riesgo. Se puede utilizar un sfmbolo de
seguridad para representar el tipo de riesgo. La palabra de
se_alizaci6nAVISO se utiliza para hacer referencia a una
pr_.cticano relacionadacon una lesi6n fisica.
_k PELIGROindica un riesgo que, de no evitarse, provocard
la muerte o lesiones de gravedad.
_k ABVERTENCIAindica un riesgo que, de no evitarse,
podrfa provocar la muerte o lesiones de gravedad.
_k PRECAUCII:[IN
indica un riesgo que, de no evitarse,
podrfa provocar lesiones leves o moderadas.
AIIISO hace referencia a una pr_.cticano relacionada con una
lesi6n fisica.
_k ADVERTENCIA Determinados componentes en este
producto y los accesorios relacionados contienen
sustancias qufmicas declaradas cancerfgenas,causantes
de malformaciones y otros defectos cong6nitos por el
Estado de California. L_veselas manos despu6s de
manipular estos elementos.
_k ADVERTENCIA El escape del motor de este producto
contiene elementos qufmicos reconocidos en el Estado de
California por producir c_.ncer,defectos de nacimiento u
otros da_os de tipo reproductivo.

BRIGGSandSTRATTON.COIVI

El uso de un generador en un espacio interior PUEDE
PROVOCAR LA MUERTE EN POCOS MINUTOS.
Los gases de escape del generador contienen
monCxido de carbono, un veneno invisible e inodoro,

V

V

NUNCA utiJice un generador
en eJ interior de una casa o
un garaje, AUNQUE haya
ventanas y puertas abiertas,

Utilicelo solo en eJ
EXTERIOR, alejado de
ventanas, puertas y
aberturas de ventilaciCn,

_k ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son
extremadamente inflamables y
explosivos, Io que podria provocar
quemaduras, incendios o explosiones;
asi como da_os materiales, lesiones graves o incluso la
muerte.
CUANDO
ANADACOMBUSTIBLE
0 VACIEELDEPOSITO
• DETENGAel motor del generador y dCjeloenfriar durante al
menos 2 minutos antes de quitar el tapCnde combustible.
Afloje la tapa lentamente para dejar que la presiCnsalga del
tanque.
• Llene o vacie el depCsito de combustible a la intemperie.
• NO Ilenedemasiado eltanque. Permita al menos espacio para
la expansiCndel combustible.
• Si se ha derramado combustible, esperea que se evapore antes
de arrancar el motor.

_k ADVERTENClA AI motor funcionar, se produce
monCxido de carbono, un gas inodoro y

• Mantenga la combustible alejadade chispas, llamas abiertas,
pilotos, calory otras fuentes de igniciCn.

venenoso.
La inhalaciCn de monCxido de carbono puede
provocar lesiones graves, dolor de cabeza,fatiga, mareos,
vCmitos, confusiCn, convulsiones, n_.useas,desmayos o
incluso la muerte.

• Compruebe frecuentemente que las lineas de combustible, el
tanque, el tapCn y los accesorios no estCn rotos o tengan fugas.
O_mbielossi es necesario.

• UtiliceesteproductoSOLOa la intemperie.
• Instaleunaalarmade monCxidode carbonocon bateriacerca
de los dormitorios.

• Compruebe que la bujia, el silenciador, el tapCn del depCsito de
combustible y el filtro de aire est_n instalados.

• AsegOresede que los gases de escape no puedan entrar por
ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaciCn u otras
aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse.

CUANDOOPEREELEQUIPO

• NO utilice este producto en el interior de un edificio, cochera,
porche, equipo mCvil,taller de aplicaciones navaleso recinto,
aunque haya ventanasy puertas abiertas.

• NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la
combustible se pueda derramar.

_k ADVERTENClA El retroceso (repliegue r_.pido) del cable
del arrancador impedir_ que el usuario suelte el
_,_
cable a tiempo y tirar_ de su mano y brazo hacia el
T-"
motor, Io que podria provocar fracturas,
contusiones o esguinces; asi como lesiones graves.
• Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta
sentir una resistenciay, a continuaciCn,tire r_pidamente de 61
para evitar su retroceso.

CUANDOTRANSPORTE,MOVER0 REPAREELEQUIPO

• NUNCAarranque o pare el motor cuando haya aparatos
el_ctricos conectados yen funcionamiento.

CUANDOALMACENE0 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE
EN ELTANQUE

_k ADVERTENClA

• Almacenealejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos electrodom_sticos que
posean pilotos u otras fuentes de igniciCn, porque ellos pueden
encender los vapores de la combustible.

El arrancador y otras piezas rotativas

• NOenciendaun cigarrilloo fume.
CUANDO
PONGAENFUNCIONAMIENTO
ELEQUIPO

• NO arranque el motor sin la bujia instalada.
• NO utilice este producto en el interior de un edificio, cochera,
porche, equipo mCvil,taller de aplicaciones navaleso recinto.

• NO coloque el estrangulador en la posiciCn estrangulamiento
(!",l) para parar el motor.
• Transporte, mover o repare el equipo con el tanque de
combustible vacio, o con lav_lvula para apagar el combustible,
apagada (posiciCn OFF).
• NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la
combustible se pueda derramar.
• Desconecteel cable de la bujia.

podrian
enredarse en
las manos,lesiones
el pelo,graves.
la ropa
u otros accesorios,
y provocar
• NUNCAutilice la generador sin sus carcasas o tapas de
protecciCn.
• NO utilice ropa suelta, joyas ni objetos que podrian quedar
atrapados en el arrancador o en otras piezas rotativas.
• Ate para arriba el pelo largo y quite la joyeria.

_ADVERTENCIA
• Este generador no cumple la norma 33CFR-183del cuerpo de
guardacostas de EEUU. y no debe utilizarse en aplicaciones
marinas.
• El uso de un generador no homologado por cuerpo de
guardacostas de EE.UU.puede provocar lesiones y da_os
materiales.

A. ADVERTENCIA
_,L_

_

_

Los gases y el calor de escape
podrian inflamar los materiales
combustibles y las estructuras o da_ar
el dep6sito de combustible y provocar

incendios, asi como da_os materiales, lesiones graves 0
incluso la muerte.
El contacto con la zona del silenciador podria producir
quemaduras y lesiones graves.
• NO toque las superficies calientes y EVlTElos gasesdel escape
a alta temperatura.
• Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
• Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
generador, incluida la parte superior.
• Utilizar el motor en un terreno boscoso, con malezao cubierto de
hierbaconstituye una infracci6n al Cddigode recursos pt_blicos
de California,a menos que el sistema de escapeest_ equipado
con una pantallaapagachispas,de acuerdoa la definici6n de la
Secci6n4442, que se mantengaen buenascondicionesde
funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federales
puedehaber leyes similares en vigor.
P6ngaseen contactocon elfabricante,elvendedoro el distribuidor
del equipo original para obtener unapantallaapagachispas
dise_adapara el sistemade escapeinstaladoen este motor.
• Las piezas de recambio debenser las mismas que las piezas
originales y estar instaladas en la misma posici6n.
_L ADVERTENCIA

b,|ih

El voltaje del generador podria

provocar descargas el6ctricas o quemaduras,

que pueden producir lesiones graves o la
muerte.
• Utilice equipos de transferencia aprobados para evitar la
retroalimentaci6n al aislar el generador de las personas que
trabajan con el suministro el_ctrico.

_. PRECAUCION Las velocidades de funcionamiento
excesivamentealtas podrian provocar lesiones leves y/o
da_os al generador.
Lasvelocidades excesivamente bajas incrementan la
carga de trabajo.
• NOintentealterarel resorte,lasconexionesy otras partesdel
reguladorparaincrementarla velocidaddel motor.Elgenerador
suministralafrecuenciay el voltajenominalescorrectoscuando
funcionaa unavelocidadcontrolada.
• NOmodifiqueal generadoren ningunaforma.

AVISO Si se supera la capacidad de los generadores en
vatios/amperios, se podria da_ar el generador y/o los
dispositivos el6ctricos conectados a _1.
• NO exceda la capacidad en vatios/amperios del generador.
Consulte No sobrecargar el generador en la secci6n Operando.
• Enciendasu generador y deje que el motor se estabiliceantes de
conectar las cargas el_ctricas.
• Conecte las cargas el_ctricas en la posici6n de apagado (OFF),
luego encienda(ON) para su operaci6n.
• Apague (OFF)las cargas el_ctricas y descon_ctelas del generador
antes de parar el generador.

AVISO Un tratamiento inadecuadode la generador podria
da_arla y acortar su vida t_til.
• Useel generadorsolamenteconla finalidadparael cualfue
dise_ado.
• En caso de dudas sobre su uso, dirijase al distribuidor.
• Opereel generador solamente en superficies niveladas.

• Si utiliza el generador como sistema de reserva, notifiquelo a la
compa_ia el_ctrica.

• NO exponga al generadora una humedad excesiva,polvo,
suciedad o vapores corrosivos.

• Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI)en
cualquier _rea bastante h_meda o que sea altamente
conductiva, tales como terrazas de metal o trabajo hecho con
acero.

• NO inserte cualquier objeto a trav6s de las ranuras de
enfriamiento.

• NO toque los alambres pelados o recept_culos.
• NO use un generadorcon cables el_ctricos que est_n
malgastados, rotos, pelados o da_ados de cualquier forma.
• NO opere el generador bajo la Iluvia.

Si los aparatos conectados se sobre calientan,ap_guelos y
descon_ctelos del generador.
Apague el generador si:
-Se pierde la salida el_ctrica;
-El equipo produce chispas, humo o emite llamas;
-La unidad vibra de una manera excesiva.

• NO manejeel generador o cables el_ctricos mientras est_
parado en agua, descalzoo cuando las manos y los pies est_n
mojados.
• NO permita que personas descalificadaso ni_os operen o
sirvan al generador.

_k ADVERTENClA Las chispas involuntarias podrian
_,lh,
provocar incendios o electrocuci6n que
pueden provocar lesiones graves o la
muerte.
CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIONES
A SU IVI._,QUINA
GENERADOR
• Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde
no pueda entrar en contacto con la bujia.
CUANDOPRUEBELABUJIA DELMOTOR
• Utilice un comprobador de bujias homologado.
• NO comprueba la chispa sin la bujia instalada.

6

BRIGGSandSTRATTON.COIVl

Montaje

3. Inserte el pasador de retenci6n (B) a trav6s del orificio
del extremo del eje.

Su generadorrequierede ciertosprocedimientosde montajey
solo estar_,listo paraser utilizadodespu6sde haberle
suministradoserviciocon el combustibley aceiterecomendados.

4. Inserte una rueda (6) en el extremo del eje.

Si usted tiene problemas con el montaje de su generador,
por favor Ilame a la Ifnea de ayuda para generadoresal
(800) 743-4115. Si Ilamar para la ayuda, tiene por favor el
modelo, la revisi6n y el nt_merode serie de etiqueta de
identificaci6n disponible. Consulte la ubicaci6n en la secci6n
Controlesy caracterfsticas.

AVI$O Compruebe que instala la rueda con el cubo elevado
hacia el interior.
5. Fije la rueda al extremo del eje con una arandela (D),
una arandela de retenci6n (E) y una tuerca (F). Apriete
con la Havede cubo de 16 mm y con la Havede 19 mm.
6. Coloque el tap6n del cubo (13)en el centro de la rueda y
empOjelohasta que encajeen su posici6n.
7. Repita los pasos 2 al 6 para asegurar la segunda rueda.

Desembalajedel generador
1. Coloquela cajade cart6n en una superficie rfgiday plana.

8. Haga coincidir los orificios de la pata de apoyo (H) con
los del armaz6n del generador.

2. Abra completamente la caja de cart6n cortando cada
una de sus esquinas de arriba abajo.
3. Saque todo el contenido de la caja de cart6n, a
excepci6n del generador.
4. Mantenga el generador sobre el cart6n para instalar el
juego de ruedas.

Contenidode la caja
El generador se entrega con:
• Aceite del motor (2)
• Manual del operario
• Cargador de flotaci6n de la baterfa
• Llaves (2)
• Juego de ruedas

Instale el juego de ruedas
AVISO Este juego de ruedas no ha sido dise_ado para ser
usado en la carretera.
NecesitarAlas siguientes herramientas para instalar estos
componentes:
• Llave de 13 mm y 19 mm
• Llave de cubo de 10 mm y 16 mm
Instale el juego de ruedasconformea las instrucciones
siguientes:
1. Dele la vuelta al generador de forma que el lado del
motor quede abajo.
2. Deslice el extremo del eje (A) por el soporte de montaje
con el extremo roscado hacia afuera.

9. Monte la pata de apoyo usando 4 tornillos de cabeza(J)
y 4 tuercas hexagonales(K). Apriete con la Ilave de cubo
de 10 mm y con la Ilave de 13 mm.
10. Vuelva a colocar el generador en la posici6n normal de
funcionamiento (apoyado en las ruedas).

Conecteel cable negativode la bateria
El arranque del generador se puede realizarmanualmente. Si
decide no utilizar la funci6n de arranque el6ctrico de este
generador, no ser_.necesario instalar la baterfa.
La baterfa sellada en el generador esta completamente
cargaday ha sido pre-instalada, excepto por el cable
negativo (negro) de bateria.
_k ADVERTENCIA Las patillas de las baterfas, los
terminales y los accesorios relacionados contienen plomo
y compuestos de plomo - sustancias qufmicas declaradas
cancerfgenasy causantes de malformaciones cong6nitas
por el Estado de California. L_.veselas manos despu6s de
manipular estos elementos.

Para instalar:
1. Corte el cablecito que est,. aguantando el cable negro,
para poderlo usar.
2. Utilice una Ilave de cubo de 8 mm ou 5/16" para quitar
el tornillo (A), arandela de cerradura (B) y arandelas de
piano (C) en el terminal negativo de la baterfa.

AVISO Evite el da_o del generador.
El fracaso para seguir Manual de Operario para el
combustible reccomendationsgarantfa de vacfos.
• NOutilicegasolinano autorizada;por ejemplo,E85.
• NOmezcleaceitecongasolina.
• NO modifique el motor para hacerlo funcionar con otros
combustibles.

Para evitar la formaci6n de carbonilla en el circuito de
combustible, siempre que a_ada combustible, m6zclelo con
un estabilizador. ConsulteAlmacenamiento. No todos los
combustibles son iguales. Si detecta problemas de arranque
o de rendimiento despu6s de utilizar un combustible, pruebe
a cambiar de proveedor o de marca. Este motor est_
certificado para funcionar con gasolina. Su sistema de
control de emisiones es EM (Modificaciones del motor).
3. Deslice la arandela de cerradura, arandelasde piano y
el cable negativo de la baterfa (D) sobre el tornillo,
como se muestra.
4. Reconecte la tornillo en el terminal negativo y apri6tela.
5. AsegOreseque las conexiones a la baterfa y al
generador est_.napretadasy aseguradas.
AVISO Si la baterfa esterdescargada,dtrguela antes del uso
conforme a las instrucciones de la secci6n Cargador de
baterfa.

Agregaraceite al motor
1. Coloque la generador en una superficie plana y nivelada.
2. Limpie la zona de alrededor del orificio de Ilenado de
aceite y quite el tap6n amarillo.
3. Con la ayuda de un embudo (opcional), vierta
lentamente el contenido de las dos botellas de aceite
por el orificio de Ilenado hasta la marca "Full" de la
varilla de medici6n.

_k ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son
extremadamenteinflamablesy
explosivos, Io que podrfa provocar
quemaduras,incendios o explosiones;asf
como da_os materiales,lesiones graveso incluso la muerte.
CUANDO
ANADACOMBUSTIBLE
• DETENGAel motor del generadory d6jelo enfriar durante al
menos 2 minutos antes de quitar el tap6n de combustible. Afloje
la tapa lentamentepara dejar que la presi6n salga del tanque.
• Llene el dep6sito de combustible a la intemperie.
• NO Ilenedemasiado eltanque. Permita al menos espacio para
la expansi6n del combustible.
• Si se ha derramado combustible, esperea que se evapore antes
de arrancar el motor.
• Mantenga la combustible alejadade chispas, llamas abiertas,
pilotos, calor y otras fuentes de ignici6n.
• Compruebe frecuentemente que las lineas de combustible, el
tanque, el tap6n y los accesorios no est6n rotos o tengan fugas.
O_mbielossi es necesario.

• NOenciendaun cigarrilloo fume.
,

AVISO El tratamiento inadecuado del generador podrfa
da_arlo y acortar su vida productiva.
• NO procure acodar ni empezar el motor antes ha sido atendido a
apropiadamente con el aceite recomendado. Esto podria tener
como resultado una averia del motor.

4. Vuelva a colocar el tap6n y apri6telo firmemente.

Limpie el area alrededor de la tapa de Ilenadodel
combustible, retire la tapa.

2. A_ada lentamente combustible sin plomo en el
dep6sito. Tenga cuidado de no Ilenarlo por encima del
indicador rojo de nivel de combustible (E). Esto permite
que quede el espacio adecuado para permitir la
expansi6n del combustible.

Agreguecombustible
El combustibledebe reunir los siguientesrequisitos:
• Gasolina sin plomo limpia y nueva.
• Un mfnimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON). Para uso a
gran altitud, consulte Gran altitud.
• El motor admite gasolina con hasta un 10% de etanol
(gasohol) o hasta un 15% de MTBE (6ter metil
terbufilico).

8

,

Instale la tapa del tanque de combustible y la espera
para algt_ncombustible rociado para evaporar.

BRIGGSandSTRATTON.COIVI

Gran altitud
En altitudes superiores a 1.524 metros (5.000 pies), se deber_.
utilizar gasolina con un minimo de 85 octanos / 85 AKI (89
RON). Paraseguir cumpliendo la normativa sobre emisiones,
es necesarioajustar la unidad para su uso a gran altitud. De
no realizarseeste ajuste,el rendimiento se reducir_ty el
consumo de combustible y las emisionesaumentar_.n.Para
obtener m_.sinformaci6n sobre el ajuste para gran altitud,
consulte con un distribuidor cualificado de Briggs & Stratton.
No se recomienda utilizar el motor a altitudes inferiores a
762 metros (2.500 pies) con el juego de gran altitud.

Tierra del sistema
El generador dispone de una conexi6n a tierra del sistema
que conecta los componentes del bastidor a los terminales
de tierra de los enchufes hembra de salida de CA. La tierra
del sistema est,. conectada al cable de CA neutro que, a su
vez, est_ conectado al bastidor del generador (el neutro est,.
conectado al bastidor del generador).
Requisitosespeciales
Es posible que haya normas u ordenanzaslocalesy nacionales
en materia de seguridad e higiene en el trabajo aplicables al
uso del generador.Consultecon un electricista cualificado, un
inspector el6ctrico o el organismo competente.
• En algunas zonas, es obligatorio registrar los
generadoresen las compa_ias el6ctricas locales.

Ubicaci6ndel generador
Espaciolibre alrededor del generador
_i ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape
podrian inflamar los materiales combustibles y
las estructuras 0 da_ar el dep6sito de
combustible y provocar incendios, asi como
da_os materiales, lesiones graves 0 incluso la muerte.
• Dejeun espaciominimode 1.5 m (5 pies)alrededordel
generador,incluidala partesuperior.
Coloque la generador a la intemperie en una zona en donde
no se acumulen gases de escape mortales. NO instale el
generador en lugares en los que los gases de escape (A) se
puedan acumular 0 entrar en un edificio que pueda estar
ocupado. Asegt_resede que los gases de escape no puedan
entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u
otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan
acumularse. Tengaen cuenta los vientos y las corriente de
aire preponderantes cuando elija la ubicaci6n del generador.

El uso de un generador en un espacio interior PUEDE
PROVOCAR LA MUERTE EN POCOS MINUTOS.
Los gases de escape del generador contienen
mon6xido de carbono, un veneno invisible e inodoro,

• Si el generador se utiliza en una obra, puede ser
necesario cumplir normas y requisitos adicionales.

Conexi6nal sistemael6ctrico de un edificio
V

Las conexiones a efectos de alimentaci6n de reserva al
sistema el6ctrico de un edificio deben ser realizadas por un
electricista cualificado. La conexi6n debe aislar la
alimentaci6n del generador de la alimentaci6n de la red
pt_blica,o de otra fuente de energia alternativa, y debe
cumplir todas las leyes y normas el6ctricas vigentes.
_i ADVERTENCIA El voltaje del generador podria
').lill
provocar descargas el6ctricas o quemaduras,
que pueden producir lesiones graves o la
muerte.
• Utiliceequiposde transferenciaaprobadosparaevitarla
retroalimentaci6n
al aislarel generadorde las personasque
trabajancon el suministroel_ctrico.
• Si utilizael generadorcomo sistemade reserva,notifiqueloa la
compa_iael_ctrica.
• Useun interruptorparala falladel circuitodetierra (GFCI)en
cualquier_.reabastanteh0medao que seaaltamente
conductiva,talescomoterrazasde metalo trabajohechocon
acero.
• NO toque los alambres pelados o recept_culos.
• NO use un generadorcon cables el_ctricos que est6n
malgastados, rotos, pelados o da_ados de cualquier forma.
• NO opere el generador bajo la Iluvia.
• NO manejeel generador o cables el6ctricos mientras est6
parado en agua, descalzoo cuando las manos y los pies est6n
mojados.
• NO permita que personas descalificadaso ni_os operen o
sirvan al generador.

V

NUNCA utilice un generador
en el interior de una casa o

Utilicelo

un garaje,

ventanas,
aberturas

ventanas

AUNQUE
y puertas

haya

abiertas,

solo en eJ

EXTERIOR,

alejado

de

puertas y
de ventiJacibn,

Controlesy caracteristicas
Lea este Manual
del Operarioy
de seguridadantes
de poneren
marchade
sulos
generador.
Compare
las ilustraciones
con su reglas
generador,
para familiarizarse
con la ubicaci6n
diversos controles y ajustes. Guarde este
manual para futuras consultas.

A - Interruptorde arranque-- Gire la Ilave a la posici6n arrancar
((_) para arrancar el motor. Gire la Ilavea la posici6n apaoado
(O) para apaoar el motor.
B - Contadorde la Hora-- Muestra y reoistra las horas que ha
funcionado su oenerador (hasta 9,999.9).
C - Disyuntorbipolar- Las tomas blocantes de 120/240 V CA de
30 A disponen de un disyuntor bipolar que protege el oenerador
contra sobrecaroas el6ctricas.

J - Tap6n de Ilenado/varilla de nivel de aceite -- Compruebe y
a_adaaceite de motor aqui.
K - Tap6n de vaciado de aceite -- Permite vaciar el aceite del
motor.
L - Conectorde Tierra -- Consulte con el oroanismo responsable
de la normativa vigente de conexi6n a tierra.
M - Silenciador Apagachispas-- El silenciador disminuye el ruido
del motor y est_ equipado con una pantalla apagachispas.

D - Controldel Estrangulador-- Usada cuando se est_ dando
arranque a un motor frio.

N - Depuradorde Aire -- Filtra el aire de entrada a medida que
penetra en el motor.

E - Cargadorde Flotaci6n de la Bateria -- Utilice el enchufe
hembra del caroador de flotaci6n de la bateria para mantener la
bateria de arranque caroada y preparada para el uso.

P - Culatazoel Principio -- Us6 para comenzar motor
manualmente.

F - Tomacorrientecon Dispositivode Seguridad de
120/240 Voltios, 30 Amp -- Puede ser utilizado para
suministrar alimentaci6n el6ctrica para el funcionamiento de
cargas del motor, herramientas, aparatos especiales e
iluminaci6n el6ctrica de 120 y/o 240 Voltios AC a 30 Amperios,
monof_sica de 60 Hz.

S - Tanquedel Combustible-- El tanque tiene una capacidad de
7 galones americanos (26,5 I) de gasolina sin contenido de
plomo.

G - Tomacorriente Doblesde 120 VoltiosAC, 20 Amp -- Pueden
ser utilizados para suministrar alimentaci6n el6ctrica para el
funcionamiento de cargas del motor, herramientas, aparatos
especiales e iluminaci6n el6ctrica de 120 Voltios AC a
20 Amperios, monof_sica de 60 Hz.
H - gisyuntores(CA) -- La toma doble de 120 V CA de 20 A
disponen de disyuntores de rearme por presi6n que protegen el
generador contra sobrecargas el6ctricas.

10

R- Wilvula de Combustible-- Permite abrir y cerrar la
alimentaci6n de combustible al motor.

Nomostrado:
Identificaci6n del Motor -- Indica el modelo, tipo y c6digo del
motor. Tenga por favor estos prontamente disponible cu_ndo
Ilamar para la ayuda.
Etiqueta de Identificaci6n -- Proporciona el modelo, revisi6n y el
nt_merode serie de generador. Tenga por favor estos prontamente
disponible cu_ndo Ilamar para la ayuda.

BRIGGSandSTRATTON.COIVl

Juegosde cordonesy enchufesconectores

Tomaseldctricasdoblesde 120 V CAy 20 A

Utilice _nicamente cables prolongadores de alta calidad, bien
aislados y conectados a tierra con las tomas del generador.
Examine los cables prolongadores antes de cada uso.

El enchufe est,. protegido contra sobrecargas por un
disyuntor con pulsador de rearme.

Examine los valores nominales de los cables prolongadores
antes de utilizarlos. Los juegos de cables prolongadores
utilizados deben tener valores nominales para cargas de CA
de 20 A o mayores para 125 V. Consulte los manuales del
operario de dispositivos a los que se les suministra energia,
para conocer las recomendacionesdel fabricante.
Utilice cables prolongadoresde la menor Iongitud posible para
reducir al minimo la caida de tensi6n.
A, ADVERTENCIA Los cables el6ctricos dafiados o
sobrecargados podrian sobrecalentarsey
producir arcos y quemaduras, Io que provocaria
dafios materiales, lesiones graves o incluso la
muerte.
• Utiliceexclusivamente
cablesreguladosparalascargasaplicadas.
• Respetetodaslasmedidasde seguridadde loscablesel_ctricos.
• Examinelosjuegosdecablesantesdecadauso.
Dispositivode seguridadde 120/240 V, 30 A
Use un tap6n NEIVIAL14-30 con este recept_.culo.Conecte
un juego de cable de 4 alambres, clasificado como
250 Voltios AC a 30 Amps (o mayor). Usted puede usar el
mismo cable de 4-alambres si planea trabajar con una carga
de 120 Voltios.

/j_o

de Cablede 4 Alambres

W (Neutro)

L__o
I_o _

NEMA L14-30

Y (Cargado)

F-_

Use cada recept_.culopara operar 120 Voltios AC, de fase
sencilla, de cargas de 60Hz que requieren hasta 2,400 vatios
(2.4 kW) a corrientes de 20 Amps. Use los juegos de cables
que son calificados para cargas de 125 Voltios AC, a
20 Amps (o mayores).

Cargadorde bateria
Utilice el enchufe hembra del cargador de flotaci6n (carga
lenta y continua) de la bateria para mantener la bateria de
arranque cargaday preparada para el uso. La carga de la
bateria se debe realizar en un lugar seco, como el interior de
un garaje.
1. Conecteel cargador al enchufe hembra "Battery Float
Charger"(Cargador de flotaci6n de la bateria) de la
unidad, que se encuentra en el interruptor de arranque.
Enchufe el cargador de la bateria a una toma de pared
de 120 V CA.

X (Cargado)
Tierra

(Verde)

Este recept_.culole provee poder a cargas de 120/240 Voltios
AC, de 60 Hz,fase sencilla, que requieren hasta 3,600 vatios
de energia a 30 Amperios, para 120 Voltios; 7,200 vatios de
energia (7.2 kW) a 30 Amperios para 240 Voltios. El enchufe
est,. protegido contra sobrecargas por un disyuntor
basculante.
AV/SO Las tomas el6ctricas pueden marcar un valor
nominal mayor que la capacidad de salida del generador.
• NUNCAintente conectar un dispositivo que requieram_s amperaje
del que el generador o latoma el_ctrica puedensuministrar.
• NO sobrecargar el generador. V_ase No sobrecargar elgenerador.

2. Desconecteel cargador de la unidad y del enchufe de la
pared durante el arranque del generador y mientras
est6 funcionando.
3. Mantenga el cargador enchufado cuandoel generador no
se est6 utilizando, para prolongar la vida de la bateria. El
cargador incorpora un ecualizadorde flotaci6n que
impide la sobrecargade la bateria, incluso aunque est6
enchufado durante un largo periodo de tiempo.
AVISO Para obtener m_.sinformaci6n al respecto, consulte
Mantenimiento de la Baterfa.

11

Operando
Enciendael motor
AVISO Desenchufe siempre el cargador de flotaci6n de la
baterfa antes de arrancar el generador.
Desconectetodas las cargas el6ctricas del generador. Use
las siguientes instrucciones para encender:
1. Aseg_rese de que la unidad est,. en una superficie
plana.
AVlSO Si la unidad no se arrancay utiliza en una superficie
plana, se pueden producir problemas de arranque y de
parada durante el funcionamiento.
2. Gire la v_.lvuladel combustible (A) a la posici6n "On".

3. Tire hacia fuera del tirador del estrangulador para cerrar
el estrangulador.

4A. Para el arrancadoeldctrico, gire y deje la Ilave en el
interruptor de arranque en la posici6n de arranque (_)
hasta que el generador empiece a funcionar. Para
prolongar la vida de los componentes del sistema de
arranque, NO deje la Ilave en la posici6n de arranque
(_) durante m_.sde 15 segundos y realice pausas de
al menos 1 minuto entre intentos.

•

Si el motor arranca, continue con el paso 6.

• Si el motor no arranca, proceda con el paso 5.
AFISO Si la baterfa se descarga, siga las instrucciones
manuales de arrancado.

12

4B. Para el arranque manual, gire la Ilave en el interruptor
de arranque a la posici6n funcionamiento (I), sujete el
tirador de retrocesoy tire lentamente hasta sentir una
ligera resistencia. Entoncestire r_.pidamenteuna sola
vez para arrancar el motor.
• Si el motor arranca, continue con el paso 6.
• Si el motor no arranca, proceda con el paso 5.
_k ADVERTENCIA El retroceso(replieguer_.pido)del cable
del arrancadorimpedir_que el usuariosuelte el
_,_
cablea tiempo y tirar_ de su mano y brazohaciael
T-motor,
Io que podrfaprovocarfracturas,
contusioneso esguinces;asf como lesionesgraves.
• Cuandoarranqueel motor,tire lentamentedelcablehasta
sentiruna resistenciay, a continuaci6n,tire r_pidamente
de _1
paraevitarsu retroceso.
• NUNCAarranqueo pareel motor cuandohayaaparatos
el_ctricosconectadosyen funcionamiento.
5. Presioneel tirador del estrangulador hasta la posici6n
intermedia, gire la Ilave en el interruptor de arranque a la
posiciOnfuncionamiento (I) y tire dos vecesdel tirador
de retroceso o gire y deje la Ilave en el interruptor de
arranque en la posiciOnarranque ((_) como se describe
en el paso 4A.
• Si el motor no arranca,repitalos pasosdesde3 hasta4.
6. Abra el estrangulador poco a poco, presionando su
tirador a medida que el motor se calienta.
AV/$O Si el motor se ahoga, presione el tirador del
estrangulador hasta que quede totalmente dentro e intente
arrancar el motor hasta conseguirlo.
AV/$O Si el motor arrancadespu6sde tirar tres veces del
arrancadorpero no sigue funcionando,o si la unidad se para
en funcionamiento, aseg_resede que la unidad est_ en una
superficie planay compruebe que el nivel de aceite del cig0e_al
es correcto. La unidad puedeequiparsecon un dispositivo de
protecci6n de bajo nivel de aceite.En caso afirmativo,el nivel
del aceitedebe ser adecuadopara que el motor arranque.
_k ADVERTENCIA Los gasesy el calor de escapepodrfan
inflamar los materialescombustiblesy
A
f_,
_
las estructuras 0 da_ar el dep6sito de
combustible y provocar incendios,asf
como da_os materiales,lesiones graves0 incluso la muerte.
El contacto con la zona del silenciador podrfa producir
quemaduras y lesiones graves.
• NOtoquelassuperficiescalientesy EVITElos gasesdel escape
a altatemperatura.
• Permitaqueel equipose enfrieantesdetocarlo.
• Dejeun espaciominimode 1.5 m (5 pies)alrededordel
generador,incluidala partesuperior.
• Utilizarel motoren unterrenoboscoso,conmalezao cubiertode
hierbaconstituyeunainfracci6nal C6digode recursosp0blicos
de California,
a menosqueel sistemadeescapeest_equipado
conunapantallaapagachispas,
de acuerdoa la definici6ndela
Secci6n4442,quesemantengaenbuenascondicionesde
funcionamiento.
Enotrosestadoso jurisdicciones
federales
puedehaberleyessimilaresenvigor.
P6ngase
encontactoconelfabricante,elvendedoro eldistribuidor
delequipooriginalparaobtenerunapantallaapagachispas
dise_ada
paraelsistemadeescapeinstalado
en estemotor.
• Laspiezasde recambiodebenserlasmismasque laspiezas
originalesy estarinstaladasen la mismaposici6n.
BRIGGSandSTRATTON.COIVl

Conexi6n de cargasel6ctricas
1. Deje que el motor se estabilice y se caliente por dos
minutos despu6s del arranque.
2. Aseg_rese de que el disyuntor del panel de control est6
en la posici6n encienda (I).
3. Ench_felo y encienda la carga el6ctrica deseada
(120 y/o 240 V CA, monof_.sico,60 Hz.)
AVISO AI tapar en los 120 Voltio recept_.culos,los arficulos
del tap0n para ser enchufados en la sucesi0n mostrada
abajo.

t:'--'-'-b

)

A. ADVERTENClA El combustible y sus vapores son
extremadamente inflamables y
explosivos, Io que podria provocar
quemaduras, incendios o explosiones;
asi como da_os materiales, lesiones graves o incluso la
muerte.
• NOcoloqueel estranguladoren la posici6nestrangulamiento
(1",1)parapararel motor.
4. Gire la v_.lvulade combustible hasta la posici6n "Off".

Apagadodebidoa nivel bajo de aceite
Si el nivel de aceite del motor cae por debajo del nivel
predeterminado, el interruptor de nivel de aceite detiene el
motor. Compruebe el nivel de aceite con la varilla.
Si el nivel de aceite est_ entre las marcasADD (Afiadir)y
FULL (Lleno) de la varilla:
• NO intente volver a arrancar el motor.
• P6ngase en contacto con un distribuidor autorizado de
servicio Briggs & Stratton.
• NO ponga a funcionar el motor sino hasta que se haya
corregido el nivel de aceite.

AVISO
• NO conectar cargas de 240 V en las tomas el6ctricas
dobles.
• NO conectar cargas trif_.sicas al generador.
• NO conectar cargas de 50 Hz al generador.
• NO SOBRECARGAREL GENERADOR.V6ase No
sobrecargar el generador.
AVISO El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje
del generador, puede da_ar al generador y los aparatos
el6ctricos conectados al mismo.
• NO sobrecargar el generador. V_ase No sobrecargar elgenerador.
• Enciendasu generador y deje que el motor se estabiliceantes de
conectar las cargas el_ctricas.
• Conecte las cargas el_ctricas en la posici6n de apagado (OFF),
luego encienda (ON) para su operaci6n.
• Apague (OFF)las cargas el_ctricas y descon_ctelas del generador
antes de parar el generador.

Parada del motor

Si el nivel de aceite est_ por debajo de la marca ADD
(Afiadir) de la varilla:
• A_ada aceite hasta Ilegar a la marca FULL (Lleno).
• Ponga de nuevo en marcha el motor. Si vuelve a
pararse, puede que siga existiendo un problema de baja
presi6n de aceite. NO intente volver a arrancar el motor.
• P6ngase en contacto con un distribuidor autorizado de
servicio Briggs & Stratton.
• NO ponga a funcionar el motor sino hasta que se haya
corregido el nivel de aceite.

Operaci6nduranteun clima frio
En ciertas condiciones clim_.ticas(temperaturas inferiores a
4o C [40o F] combinadas con un alto nivel de humedad), su
generador puede experimentar formaci6n de hielo en el
carburador o el sistema de ventilaci6n del c_.rter.Para
reducir este problema, es necesario realizar Io siguiente:
1. Aseg_rese de que el generador tenga combustible
nuevo y limpio.
2. Abra la v_.lvulade combustible (gire la v_.lvulaa la
posici6n de abierto).
3. Utilice aceite 5W-30 SAE.

1. Desconectetodas las cargas el6ctricas de los
tomacorrientes del panel del generador. NUNCAde
arranque o detenga el motor con todos los dispositivos
el6ctricos conectados y encendidos.

4. Verifique el nivel de aceite diariamente o despu6s de
cada ocho (8) horas de funcionamiento.

2. Dejeque el motor funcione sin cargas por algunos
minutos para estabilizar las temperaturas internas del
motor y el generador.

6. Proteja la unidad de la intemperie.

5. Mantenga el generador que sigue el Plan de
Mantenimiento.

3. Gire la Ilave en el interruptor de arranque a la posici0n
apagado (0).

13

Creaci6n de una estructurade protecci6n provisional para
climas frios
1. Para estructura de protecci6n provisional, utilice la caja
de cart6n de embalaje original.
2. Corte las tapas superiores y uno de los laterales largos
de la caja de cart6n para dejar al descubierto el lado del
silenciador de la unidad. Si es necesario, sujete con
cinta adhesiva los otros laterales de la caja de forma
que queden sobre el generador, como se muestra.
Wind

6. Arranque el generador como se describe en la secci6n
Arranque del motory cObralocon la caja de carton.
Deje un espacio minimo de 1.5 cm (5 pies) alrededor
del generador, incluida la parte superior de la
estructura de protecci6n.
A. ADVERTENClA Los gases y el calor de escape
podrian inflamar los materiales
_,
_
combustiblesy las estructuras o da_ar
el dep6sito de combustible y provocar
incendios, asi como da_os materiales, lesiones graves o
incluso la muerte.
El contacto con la zona del silenciador podria producir
quemaduras y lesiones graves.
• NOtoquelassuperficiescalientesy EVITElos gasesdel escape
a altatemperatura.
Permitaqueel equipose enfrieantesdetocarlo.
Dejeun espaciominimode 1.5 m (5 pies)alrededordel
generador,incluidala partesuperior.
Retirela protecci6ncuandolastemperaturasseansuperioresa
4 °C(40 °F).
7. Retire la protecci6n cuando las temperaturas sean
superiores a 4 °C (40 °F).

AVISO Si es necesario, quite el juego de ruedas para que el
cart6n cubra el generador, como se muestra.
3. Haga los recortes necesarios para poder acceder alas
tomas de la unidad.
4. Coloque el lado expuesto protegido del viento y dem_.s
agentes atmosf6ricos.
5. Ubique el generador como se describe en la secci6n
Ubicaci6n del generador. Evite que los gases de escape
entren en un espacio cerrado a trav6s de las ventanas,
puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas.
_k ADVERTENCIA AI motor funcionar, se produce
mon6xido de carbono, un gas inodoro y
venenoso.
La inhalaci6n de mon6xido de carbono puede
provocar lesiones graves, dolor de cabeza,fatiga, mareos,
v6mitos, confusi6n, convulsiones, n_.useas,desmayos o
incluso la muerte.
• UtiliceesteproductoSOLOa la intemperie.
• Instaleunaalarmade mon6xidode carbonocon bateriacerca
de los dormitorios.
• Aseg0resede quelos gasesdeescapeno puedanentrarpor
ventanas,puertas,tomasdeaire deventilaci6nu otras
aberturasen un espaciocerradoen el quepuedanacumularse.
• NOutiliceesteproductoen el interiorde un edificio,cochera,
porche,equipom6vil,taller deaplicacionesnavaleso recinto,
aunquehayaventanasy puertasabiertas.

14

8. Pare el motor y d6jelo enfriar durante dos (2) minutos
antes de repostar combustible. La espera para alg_n
combustible rociado para evaporar.
Construccidnde una estructurade proteccidn para climas
frios
1. Construya una estructura de protecci6n capaz de
contener tres laterales y la parte superior del
generador. Utilice para ello materiales no combustibles
con una resistencia al fuego de al menos una hora.
Aseg_rese de que el lateral del silenciador del
generador quede al descubierto.
AVISO P6ngaseen contacto con su proveedor de
materiales de construcciOn para conseguir materiales no
combustibles con una resistencia al fuego de al menos una
hora.
AVISO Aseg_rese de que la estructura de protecciOn se
pueda mover f_.cilmentepara adaptarla a la direcci0n del
viento.
2. NO encierre el generador m_.sde Io que se muestra en
la figura. La estructura de protecci6n debe mantener
una cantidad suficiente del calor disipado por el
generador para evitar problemas de congelaci6n.
AVISO Si se ha montado un juego de ruedas en el
generador, amplie la estructura de protecci0n.
3. Siga los pasos del 3 al 8 descritos en la secci6n
Creaci6n de una estructura de protecci6n provisional
para climas frfos.

BRIGGSandSTRATTON.COIVI

6. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que
usted tenga.

No sobrecargarel generador
Capacidad
Debe asegurarse de que su generador puede proveer los
suficientes vatios de potencia continua (vatiaje nominal) y
vatios de salida para los elementos que deseealimentar al
mismo tiempo. Siga estos sencillos pasos:
1. Seleccione los elementos que quiere alimentar al
mismo tiempo.
2. Sume la potencia nominal de esos elementos. Esaes la
cantidad de energfa que su generador debe producir
para mantener sus elementos en funcionamiento.
Consulte la tabla de la derecha.
3. Calculecu_ntos vatios de salida necesitar_.La potencia
de salida se refiereal corto arranque de energfa que se
necesitapara arrancarherramientaso dispositivos a
motor, como una radial o un refrigerador. Como no
todos los motores arrancanal mismo tiempo, el total de
vatios de salida puede calcularsea_adiendos61oel
elemento con la potencia de salida m_.salta al total de
vatios de potenciacontinua que obtuvimos en el paso 2.
Ejemplo:
Herramienta
o
aparato
electri¢o
Bomba
delpozode
agua

Vatios de funcionamiento

Vatios de arranque

(potencia nominal)

(pico) adicionales

1200

2100

Frigorifico

7OO

22OO

Ventilador
delhomo

8OO

2350

TelevisiOn

5OO

Luz(75

Total de vatios de

GUiA DEREFERENCIADE POTENCIAENVATIOS
Nivelnominal*
Nivel
Herramienta
o aparato
el_ctrico
(en
adicional
(de
funcionamiento)arranque)
de
devatios
vatios
Articulos
b_sicos
Luz(75 vatios)
Ventilador
delhomo- 1/2

75
hp

Bomba
desentina-1/3hp
Refrigerador/congelador

--

800

2350

800
700
1000

1300
2200
2100

Bomba
parapozodeagua- 1/2 hp
Sistema
decalefacci6n/enfriamiento
Ventana
conAC- 10,000 BTU
1200

3600

Humidificador49 1(13 gal)
Aireacondicionado
central- 24.000
BTU

3800

Cocina
Hornodemicroondas
- 1000vatios
Cafete
ra

1000
1000

--

2100

--

Estufa
el6ctrica
- 8"
Tostadora
Estancia

pieza

175

--

11400

--

850

--

100
100

--

VCR
Receptor deest6reo

450

--

TelevisiOn
a color- 27 pulg.
Computadora personal
conmonitor
de17pulg.
Otros

500

--

800

--

Sistema
deseguridad
Radioreloj AM/FM

500

--

Controlautom_tico
parapuerta de
cochera
- 1/2 hp
Calentador
el6ctrico
deagua

875

2350

4700

11700

Reproductor

75

vatios)

NUNCAa_ada cargas que sobrepasen la capacidad del
generador. Tenga especial cuidado en contar con las cargas
adicionales en la capacidad del generador, como se describe
arriba.

de DVD/CD

--

m

M_ximo de vatios de

funcionamiento: 3.275

arranque: 2.350

Vatios de potencia continua totales
Potencia de salida adicional m_.salta

= 3275

Salida total del generador requerida

= 5625

= 2350

Controlde la energia
Para prolongar la vida de su generador y los aparatos que
conecte a 61,es muy importante tener cuidado cuando se le
a_aden cargas el6ctricas. No deber haber nada conectado a
las tomas del generador antes de encender el motor. El
modo seguro y correcto de gestionar la energfa del
generador es a_adir las cargas secuencialmente, como se
indica a continuaci6n:
1. Sin tener nada conectado al generador, enciendael
motor tal como se describe en este manual.
2. Conectey encienda la primera carga, preferiblemente la
mayor que usted tenga.
3. Permita que la salida del generador se estabilice (el
motor funciona suavemente y el aparato funciona
adecuadamente).
4. Conectey encienda la pr6xima carga.
5. De nuevo, permita que el generador se estabilice.

100

--

Taller/lugar de trabajo
L_mpara halOgena decuarzo
para

1000

--

trabajo

Atomizador
sinaire- 1/3 hp
Sierrareciprocante
Taladro
el6ctrico
- 1/2 hp
Sierracircular- 7 - 1/4 pulg.
Sierraingletadora - 10 pulg.
Aplanadora detablas- 6 pulg.
Sierra
demesa/sierra
debrazoradial10pulg.
Compresor deaire- 1 hp

600
960

1200
--

600
1400
1800
1800
2000

900
2300
1800
1800
2000

1600

4500

*La potencia que aparece en la lista es aproximada.
Compruebe la herramienta 0 aparato el6ctrico para obtener
la potencia real.

15

IVlantenimiento
Plan de mantenimiento
Siga los intervalos de horas o de calendario, los que sucedan
antes. Si opera en condiciones adversas (se_aladas mD.s
abajo) es necesario un mantenimiento mD.sfrecuente.

Controlde emisiones
Cualquierestablecimientoo individuoespecializadoen la
reparaciOnde motoresque no sean de automoci6npuede
encargarsedel mantenimiento,la sustituci6ny la
reparaci6nde los dispositivosy sistemas de controlde
emisiones.Noobstante, para realizar la revisi6n gratuita de
control de emisiones, deberD,acudir a un distribuidor
autorizado por el fabricante. V6aseGarantfade emisiones.

• Cambie el aceite del motor

Mantenimientodel generador
• Limpie los residuos
• Compruebe el nivel de aceite

• Limpie el filtro de aire del motor'
• Cambie el aceite del motor'

• Sustituya el filtro de aire del motor'
• Servicio a la vD.Ivulade combustible
• Servicio a la bujfa
• Inspeccione el silenciador y la pantalla apagachispas

El mantenimiento del generador consiste en conservar la
unidad limpia y seca. Operey almacene la unidad en un
ambiente limpio y seco donde no serD.expuestaal polvo,
suciedad, humedad o vapores corrosivos. Las ranuras del
aire de enfriamiento del generador no deben estar tapadas
con nieve, hojas, o cualquier otro material extra_os.
/11//$0 NO utilice agua u otros Ifquidos para limpiar el
generador. Los Ifquidos pueden penetrar en el circuito de
combustible del motor y provocar p6rdidas de rendimiento o
fallos. Asimismo, si penetran Ifquidos en el generador a
trav6s de las ranuras del aire de refrigeraci6n, parte del
liquido puede permanecer en los huecos y rendijas del
aislamiento del devanado del rotor y del estator. El Ifquido y
la acumulaci6n de suciedad en los devanados internos del
generador pueden reducir la resistencia del aislamiento.

• Limpie el sistema de refrigeraci6n'
Limpieza
1 Servicio m_s a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.

Recomendacionesgenerales
El mantenimiento peri6dico mejorarD,el rendimiento y
prolongarD,la vida _til del generador. Acuda a un distribuidor
autorizado para reparar la unidad.
La garantfa del generador no cubre los elementos que hayan
sido sujetos al abuso o negligenciadel operador. Para recibir
el valor completo de la garantfa,el operador deberD.
mantener el generador de la forma descrita en este manual.
Se deberD.nIlevar a cabo algunos ajustes peri6dicamente
para mantener correctamente su generador.
Todos los ajustes de la secci6n Servicio y Ajustes de este
manual deberD.nser hechos por Io menos una vez en cada
estaci6n. Cumpla con los requisitos de la tabla Plan de
Mantenimiento descrita anteriormente.
AI//SO Una vez al a_o deberD,limpiar o reemplazar la bujfa y
reemplazar el filtro de aire. Una bujfa nuevay un filtro de aire
limpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuaday
ayuda a que su motor funcione mejor y tenga una vida Otil
mD.sprolongada.

Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos
acumulados en el generador. IVlantengalimpias las
conexiones, los muelles y los mandos. Limpie todo resto de
combustible de la zona que rodea al silenciador y de detrD.s
del mismo. Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento
y la apertura del generador. Estasaperturas deberD.n
mantenerse limpias y despejadas.
IVlantengalimpios los componentes del generador para
reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignici6n de los
residuos acumulados.
• Utilice un trapo h_medo para limpiar las superficies
exteriores.
AVISO Un tratamiento inadecuado de la generador podrfa
da_arla y acortar su vida _til.
• NO exponga al generadora una humedad excesiva,polvo,
suciedad o vapores corrosivos.
• NO insertecualquierobjeto a trav6sde las ranurasde enfriamiento.

• Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la
suciedad endurecida, aceite, etc.
• Puede usar una mD.quinaaspiradora para eliminar
suciedad y residuos sueltos.

16

BRIGGSandSTRATTON.COIVl

Mantenimientode la bateria
La bateria inicialno requiere ning_n mantenimiento a
excepci6n de la carga de flotaci6n, que se describe en otro
apartado. Mantenga la bateria y los terminales limpios y
secos.

AIII$O La carga de la bateria se debe realizar en un lugar
seco, como el interior de un garaje.
_i. ADVERTENClA Las patillas de las baterias, los
terminales y los accesorios relacionados contienen plomo
y compuestos de plomo - sustancias quimicas declaradas
cancerigenasy causantes de malformaciones cong@itas
por el Estado de California. LMese las manos despu6s de
manipular estos elementos.

Mantenimientode la v lvula de combustible
La vD.Ivulade combustible estD.equipada con un recipiente
para sedimentos, un filtro, y una junta t6rica que deben
limpiarse.
1. Sit_e la vD.Ivulade combustible en la posici6n "Off".
,

Extraiga el recipiente para sedimentos (A) de la vD.Ivula
de combustible. Retire la junta t6rica (B) y el filtro de la
vD.Ivula(C).

Mantenimientodel motor
Ai, ADVERTENClA Las chispas involuntarias podrian
_,llh
provocar incendios o electrocuci6n que
pueden provocar lesiones graves o la
muerte.
CUANDO
AJUSTE
0 HAGAREPARACIONES
A SUMAQUINA
GENERADOR
• Siempredesconecteel alambrede la bujiay col6quelodonde
no puedaentraren contactoconla bujia.
CUANDO
PRUEBE
LA BUJiADELMOTOR
• Utilice un comprobador de bujias homologado.
• NO comprueba la chispa sin la bujia instalada.

Aceite
Re¢omenda¢ionessobreel aceite
Para obtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizar
aceites certificados con garantia Briggs & Stratton. Tambi@
se pueden utilizar otros aceites detergentes de alta calidad
con clasificaci6n de servicio SF, SG, SH, SJ o superior. NO
utilice aditivos especiales.
Lastemperaturas exteriores determinan la viscosidad
adecuadadel aceite para el motor. Utilice el cuadro para
seleccionar la mejor viscosidad para el intervalo de
temperatura exterior previsto.

oF
104
86

oC
--

__

_ _

68

3. Lave el recipiente para sedimentos, la junta t6rica y el
filtro con disolvente no inflamable. S6quelos
perfectamente.
4. Sit_e el filtro y la junta t6rica en la vD.Ivulade
combustible. Instale el recipiente para sedimentos y
apri6telo firmemente.
5. Sit_e la v_lvula de combustible en la posici6n "On"y
compruebe si hay fugas. En caso afirmativo, sustituya
la vD.Ivulade combustible.

, '"_

40
20

50

10

32

0

14

-10

-4

-20

-22

-30

* Por debajode4 °C (40 °F), el usode aceiteSAE30 provocar_
dificultadesde arranque.
** Porencimade 27 °C (80 °F) el usode aceite10W30puede
aumentarel consumode aceite.Compruebeel nivelde aceite
con mayorfrecuencia.
especificaciones
ILSAC
GF-2, con
AIII$O
Todo aceite
sint6tico
que marca
cumplade
las
certificaci6n API y con simbolo de servicio API (se
muestra a la izquierda) con "SJ/CFENERGY
CONSERVING"o superior es un aceite aceptable a
todas las temperaturas. El uso de aceite sint6tico no
altera los intervalos de cambio de aceite indicados.

Espa_ol
17

Comprobaei6ndel Nivel de Aeeite
Compruebeel nivel de aceiteantes de cadauso o cada8 horas
de funcionamiento,como minimo. Rellenesi es necesario.
1. Coloque el generador sobre una superficie nivelada.
2. Retire la varilla de medici6n y limpie la varilla de
medici6n. Instale el varilla de medici6n. Quite y
verifique nivel del aceite.
AIIISO NO enrosque la varilla de nivel de aceite cuando la
inserte para comprobar el nivel de aceite.
3. Compruebe que el aceite hasta la marca "Full" (A) de la
varilla de medici6n. Instale el varilla de medici6n,
apriete firmemente.

3. Limpie la zona de alrededor del tap6n de vaciado de
aceite, situado en la base del motor, al otro lado del
carburador.
4. Quite el tap6n de Ilenado de aceite y vacie todo el aceite
en un recipiente adecuado.
5. Vuelva a colocar el tap6n de vaciado y apri6telo bien.
Quite la varilla de nivel de aceite.
6. Vierta lentamente unos 1,0 litros (36 onzas) de aceite
por el orificio. Deposite el aceite recomendado hasta la
marca "Full" de la varilla de medici6n.
7. Limpie la varilla de medici6n cada vez nivel del aceite
se verifica. NO aSadaaceite en exceso.
8. Instale la varilla de medici6n, apriete firmemente.
9. Limpie los residuos de aceite.
Servicio del depuradorde aire

Adici6nde Aceite del Motor

Si se utiliza con un filtro de aire sucio, el motor no
funcionar_,correctamente y puede sufrir daSos. Limpielo o
reempl_.celom_.sa menudo si la unidad funciona bajo
condiciones de suciedad o polvo excesivo.

1. Coloque el generador sobre una superficie nivelada.
2. Compruebe el nivel de aceite tal como se indica en la
secci6n Comprobaci6n del nivel de aceite.
3. Si es necesario, vierta lentamenteaceite por el orificio
de Ilenado hasta la marca "Full" de la varilla de
medici6n. NO Ileneexcesivamente.

Para dar servicio al filtro de aire, siga los pasos que se
detallan a continuaci6n:
1. Afloje los tornillos (B) y quite aire la cubierta m_.s
limpia (C).

AFI$O El Ilenadode aceiteen excesopodria impedir el
arranquedel motor o provocar dificultadesde arranque.
• NOIleneen exceso.
• Si el nivel de aceite est_ por encima de la marca FULL (LLENO)de
la varilla, vacie aceite para reducir el nivel hasta la marca FULL
(LLENO) de lavarilla.

4. Instale el varilla de medici6n, apriete firmemente.
Cambio de Aceite del Motor
Si est_ utilizando su generador bajo condiciones de extrema
suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el
cambio de aceite m_s frecuentemente.
_k PRECAUClON Evite el contacto prolongado o repetido
de piel con aceite usado de motor.
• El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel
de la causa en ciertos animales del laboratorio.
• Completamente lavado expuso _reas con el jab6n y el agua.

MANTENERFUERADELALCANCEDE LOS
NINOS. NO CONTAMINE.CONSERVELOS
RECURSOS.DEPOSITEEL ACEITEUSADOEN UN
PUNTODE RECOGIDA.
Cambie el aceite ¢uando el motor siga estando¢aliente
despuds de I]aber funcionado:
1. Aseg_resede que la unidad est6 en una superficie plana.
2. Desconecteel cable de la bujia de esta y col6quelo
donde no pueda entrar en contacto con la bujia.

18

2. Con cuidado quite cartucho (D) de base (E).
3. Instale limpie (o nuevo) aire la asamblea m_.slimpia
dentro de la cubierta. Desh_gasedel filtro viejo
apropiadamente.
4. Arme la cubierta m_s limpia a6rea en la base y apriete
los tornillos.
Servicio del bujfa
Cambie la bujia ayudar_ a su motor a arrancar m_s
f_.cilmentey funcionar mejor.
1. Limpie la zona de alrededor de la bujia.
2. Retire e inspeccione la bujia.
3. Compruebela separaci6ndel electrodo con un calibrador
de alambrey ajuste el espaciode la bujia a la medida
recomendadasi fuera necesario(v6aseEspecificaciones).

BRIGGSandSTRATTON.COM

4. Cambiela bujia si los electrodosest_.npicadoso
quemadoso si la porcelanaest,. agrietada.Utilicela bujfas
de repuestorecomendada.ConsulteEspecificaciones.
5. Instale la bujfay apriete firmemente.
Inspeccioneel silenciadory la pantalla apagachispas
Inspeccione que el silenciador no presente fisuras, corrosi6n
u otros da_os. Desmonte la pantalla apagachispas,si cuenta
con una,y verifique que no presente da_os ni obstrucci6n
por carb6n. En caso de que se necesitenpiezas de recambio,
aseg_rese de usar solamente piezas de recambio originales
para el equipo.
_i. ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape
podrfan inflamar los materiales
A
_t_.,
_
combustibles y las estructuras 0 da_ar
el dep6sito de combustible y provocar
incendios, asf como da_os materiales, lesiones graves 0
incluso la muerte.
El contacto con la zona del silenciador podrfa producir
quemaduras y lesiones graves.
• NOtoquelassuperficiescalientesy EVITElos gasesdel escape
a altatemperatura.
• Permitaqueel equipose enfrieantesdetocarlo.

3. Inspeccionela pantallay reempl_.cela
si est,. rota, perforada
o da_ada.No use pantallasdefectuosas.Si la pantallano
est,. da_ada,limpielacon un disolventecomercial.
4. Vuelvaa instalar la pantallay la protecci6ndel silenciador.
Sistema de refrigeraci6nde aire
Con el tiempo, se pueden acumular residuos en las aletas de
refrigeraci6n del cilindro y pasar inadvertidos mientras no se
desmonte parcialmente el motor. Recomendamosque
encargue la limpieza del sistema de refrigeraci6n (D) a un
distribuidor autorizado siguiendo los intervalos
recomendados(consulte la secci6n Plan de Mantenimiento
en la secci6n Mantenimiento). Es igualmente importante que
no se acumulen residuos en la parte superior del motor ni en
la pantalla giratoria. Consulte la secci6n Limpieza.

• Dejeun espaciominimode 1.5 m (5 pies)alrededordel
generador,incluidala parlesuperior.
• Utilizarel motoren unterrenoboscoso,conmalezao cubiertode
hierbaconstituyeunainfracci6nal C6digode recursosp0blicos
de California,
a menosqueel sistemadeescapeest_equipado
conunapantallaapagachispas,
de acuerdoa la definici6ndela
Secci6n4442,quese mantengaenbuenascondiciones
de
funcionamiento.
Enotrosestadoso jurisdicciones
federales
puedehaberleyessimilaresenvigor.
P6ngase
encontactoconelfabricante,elvendedoro el distribuidor
delequipooriginalparaobtenerunapantallaapagachispas
dise_ada
parael sistemadeescapeinstaladoenestemotor.
• Laspiezasde recambiodebenser lasmismasque laspiezas
originalesy estarinstaladasen la mismaposici6n.
Limpie e inspeccioneel apagachispasde la siguiente
manera:
1. Para retirar la protecci6n del silenciador (A) de
silenciador (B), retire los cuatro tornillos que conectan
la protecci6n a la m6nsula del silenciador.
2. Retire los cuatro tornillos que sostienen la pantalla
apagachispas(C).

Ajustedel carburador
El carburador de este motor es de baja emisi6n. Est,.
equipado con una v_.lvulade mezclade ralentf no ajustable y,
en algunos casos, con ralentf regulado. Los niveles de ralentf
regulado y velocidad m_.ximase ajustan en la f_.brica.Si es
necesario modificarlos, acuda a un distribuidor de servicio.
_i. PRECAUCION Las velocidades de funcionamiento
excesivamentealtas podrfan provocar lesiones leves y/o
da_os al generador.
Lasvelocidades excesivamente bajas incrementan la
carga de trabajo.
• NOintentealterarel resorte,lasconexionesy otras partesdel
reguladorparaincrementarla velocidaddel motor.Elgenerador
suministralafrecuenciay el voltajenominalescorrectoscuando
funcionaa unavelocidadcontrolada.
• NOmodifiqueal generadoren ningunaforma.

19

Almacenamiento
El generador deber_ ser encendido al menos una vez cada
siete dfas y deber_,dejarlo funcionar al menos durante
30 minutos. Si no puede hacer esto y debe almacenar la
unidad por m_.sde 30 dfas, siga las siguientes instrucciones
para preparar su unidad para almacenamiento.

Si no se ha a_adido un estabilizador de combustible a la
gasolina, deber_,vaciar completamente el motor utilizando
un contenedor homologado. Dejefuncionar el motor hasta
que se agote el combustible. Se recomienda utilizar un
estabilizador de combustible en el contenedor de
almacenamiento para mantener la gasolina en buen estado.

Generador

Cambio de aceite

1. Limpie el generador como est,. descrito en Limpieza en
la secci6n Mantenimiento.
2. Revise que las ranuras para el aire de enfriamiento y las
aperturas del generador se encuentren abiertas y
despejadas.
Almacenamientopara periodos prolongados
El combustible puede estar pasado 30 dfas despu6s de su
almacenamiento. El combustible pasado provoca la
formaci6n de residuos _.cidosy de carbonilla en el circuito
de combustible yen los componentes b_.sicosdel
carburador. Para mantener el combustible en buen estado,
utilice el estabilizador de combustible FRESHSTART® de
Briggs & Stratton en cualquiera de sus variantes: Ifquido o
cartucho concentrado con goteo.
Si se a_ade un estabilizador de combustible conforme a las
instrucciones, no ser_.necesario vaciar el motor de
combustible. Hagafuncionar el motor durante dos minutos
para que el estabilizador circule por todo el circuito de
combustible. El motor y el combustible se pueden almacenar
hasta 24 meses.
_. ADVERTENClA El combustible y sus vapores son
extremadamenteinflamables y
explosivos, Io que podrfa provocar
quemaduras, incendios o explosiones;
asf como da_os materiales, lesiones graves o incluso la
muerte.
CUANDO
ALIVIACENE
0 GUARDE
ELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE
ENELTANQUE

Con el motor todavfa caliente, drene el aceite de la caja del
cig0e_al. Vuelva a Ilenarlo con el grado de aceite
recomendado.
Otras sugerenciaspara el almacenamiento
1. NO guarde combustible de una temporada a otra a
menos que Io hayatratado como se indica en la
secci6n Almacenamiento Para Periodos Prolongados.
2. Cambie el contenedor de combustible si este empieza a
oxidarse. El combustible contaminado provocar_.
problemas en el motor.
3. Si es posible, guarde la unidad en un espacio interior y
prot6jala del polvo y la suciedad.
4. Cubra la unidad con una funda adecuadaque no
retenga la humedad.
_i ADVERTENClA Las fundas para almacenamiento
podrfan provocar incendios y producir da_os
materiales, lesiones graves o incluso la muerte.
• NOcoloqueunacubiertaencimade un generadorcaliente.
• Dejequela unidadseenfrieIo suficientemente
antesde quele
coloquela cubierta.
5. Almacene el generador en una zona limpia y seca.

• Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos electrodom_sticos que
posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden
encender los vapores de la combustible.
CUANDOVACiEELDEPOSITO
• DETENGAel motor del generador y d6jelo enfriar durante al
menos 2 minutos antes de quitar el tap6n de combustible.
Afloje la tapa lentamente para dejar que la presi6n salga del
tanque.
• Vacie el dep6sito de combustible a la intemperie.
• Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
• Compruebefrecuentemente que las lineas de combustible, el
tanque, el tap6n y los accesorios no est_n rotos o tengan fugas.
C_mbielos si es necesario.
• NO encienda un cigarrillo o fume.

20

BRIGGSandSTRATTON.COIVl

Resoluci6nde problemas
Problemo

Cagsa
.

El motorest_funcionando
pero
noexistesalidadeAC
disponsible.

El motorfuncionabiensincarga
pero"funcionareal"cuandose le
contectan
cargas.

El interruptor autom_tico de circuito est_
abierto.

2. Conexi6n mal o defectuosa del juego de
cables.
3. El dispositivo conectado est_ da_ado.

1. Reposicione el interruptor.
2. Revise y repare.
.

Conecte otro dispositivo que est_ buenas
condiciones.

4. Averia en el generador.

4. Contacte el distribuidor de servicio autorizado.

1. Corto circuito en una de las cargas
conectadas.

1. Desconectela carga el_ctrica en corto.

2. El generador est_ sobrecarga.

2. Vea No Sobrerecarque Generador.
3. Contacte el distribuidor de servicio autorizado.

3. Velocidad del motor es muy lenta.
4. Circuito del generador en corto.
5. Filtro de combustible obstruido o sucio.

4. Contacte el distribuidor de servicio autorizado.

1. V_lvula del combustible en posici6n "Off".

1. Gire la v_lvula del combustible a la posici6n
"On".

2. Interruptor de arranque en posici6n
apagado (0).
3. La bateria defectuosa.

2. Gire la Ilave en el interruptor de arranque a la
posici6n funcionamiento (I).

4. Nivel de aceite insuficiente.
5. Depurador de aire sucio.
6. Filtro de combustible obstruido o sucio.
7. Sin combustible.

El motornose enciende;o se
enciendey funcionareal.

Aeeion

5. Limpie o cambie el filtro de combustible.

3. Reemplace bateria.
4. Llene el c_rter hasta el nivel correcto o sit_e el
generador en una superficie plana.
5. Limpie o reemplaceel depurador de aire.
6. Limpie o cambie el filtro de combustible.
7. Ll_nelo con combustible fresco.

8. Combustible vieja.

8. Drene el tanque de gasolina; II_nelo con
combustible fresco.

9. El cable de la bujia no est_ en malas la
bujia.

9. Conecte el cable a la bujia.

10. Bujia defectuosa.

10. Reemplace la bujia.

11. Agua en la combustible.

11. Drene el tanque de gasolina; II_nelo con
combustible fresco.

12. Sobrecebado.

12. Abra por completo el cebador y haga girar el
motor.

13. Mezclade combustible excesivamente rica.

13. Contacte el distribuidor de servicio autorizado.

14. La v_lvula de entrada est_ atascada est_
cerrada.

14. Contacte el distribuidor de servicio autorizado.

15. El motor ha perdido compresi6n.

15. Contacte el distribuidor de servicio autorizado.

1. Sin gasolina.
2. Filtro de combustible obstruido o sucio.

1. Llene el tanque de combustible.

El motorse apagaen pleno
funcionamiento.

3. Nivel de aceite insuficiente.

AI motorle hacefalta potencia.

1. La carga es muy alta.
2. Filtro de aire sucio.

2. Reemplaceel filtro de aire.

3. Filtro de combustible obstruido o sucio.

3. Limpie o cambie el filtro de combustible.

1. Carburador con mezcla de aire-combustible
muy rica o muy pobre.
2. Filtro de combustible obstruido o sucio.

1. Contacte el distribuidor de servicio autorizado.

El motor"no funciona
continuamente"
o se detiene.

2. Limpie o cambie el filtro de combustible.
3. Llene el c_rter hasta el nivel correcto o sit_e el
generador en una superficie plana.
1. Vea No Sobrerecarque Generador.

2. Limpie o cambie el filtro de combustible.

21

Garantias

Disposicionesde la garantia contradefectosdel sistema
de controlde emisiones de Briggs& Stratton

Garantia de controlde emisionesde California,
U.S. EPAy Briggs& StrattonCorporation

A continuaci6n se detallan las disposiciones concretas
relativasa la Cobertura de la garanfia contra defectos del
sistema de control de emisiones. Se a_aden a la garantfa de
motores de B&S para motores no regulados, que figura en el
Manual del Operario.

Derechosy obligacionesde la garantfa
California Air Resources Board, U.S. EPA y Briggs & Stratton
(B&S) le explican a continuaci6n la garantfa del sistema de
control de emisiones de su motor/equipo modelo 2008 y
posteriores. En California, los nuevos motores peque_os
para m_.quinasde servicio deben estar dise_ados, fabricados
y equipados conforme a los exigentesest_.ndaresde lucha
contra la contaminaci6n del Estado. B&S garantiza el sistema
de control de emisiones de su motor/equipo durante los
perfodos que se indican a continuaci6n, siempre que no haya
habido uso indebido, negligencia o mantenimiento indebido
del motor peque_o para m_.quinasde servicio.

1. Piezas garantizadas
La presente garantfa cubre t_nicamentelas piezas que
se enumeran a continuaciOn(piezas del sistema de
control de emisiones) siempre que tales piezas
estuvieran presentes en el motor adquirido.
a. Sistema de regulaci6n de combustible
• Sistema de enriquecimiento para arranque en frfo
(estrangulador electr6nico)
• Carburador y piezas internas
• Bomba de combustible

Su sistema de control de emisiones puede incluir
componentes como el carburador o el sistema de inyecci6nde
combustible, el tanque de combustible, el sistema de arranque
y el convertidor catalitico.Tambi6n puede incluir mangueras,
correas, conectores,detectoresy otros conjuntos
relacionadoscon las emisiones. Si se cumplen las condiciones
de la garantfa,B&S reparar_,el motor/equipo sin coste alguno,
incluido el diagn6stico, los componentesy la mano de obra.

• Conducto de combustible, acoplamientos del
conducto de combustible, abrazaderas
• Dep6sito de combustible, tap6n y cadena
• Bote de carbono
b. Sistema de inducci6n de aire
• Filtro de aire
• Colector de admisi6n

Coberturade la garantia del fabricante:

• Lfnea de purga y ventilaci6n

Los motores peque_os para m_quinas de servicio tienen dos
a_os de garantfa. Si algt_ncomponente del motor/equipo
relacionado con las emisiones estuviera defectuoso, B&S Io
reparar_,o sustituir_..

c. Sistema de encendido
• Bujfa(s)
• Sistema de encendido magn6tico

Responsabilidadesde la garantia del propietario:

d. Sistema catalizador

• Como propietariodel motor/equipo peque_o,usted es
responsablede Ilevara cabo todas las operacionesde
mantenimiento que se enumeranen el manualdel
propietario. B&S recomiendaconservartodas las facturas
relativasal mantenimientodel motor/equipo, pero B&S
no puededenegarla garantfabas_.ndoset_nicamenteen la
falta de facturas o en la imposibilidad por parte del
propietario de asegurar la correcta realizaci6nde todas
las operacionesde mantenimiento.
• Como propietario del motor/equipo, debe ser consciente
de que B&S puede denegar la cobertura de la garantfa si
el motor/equipo o uno de sus componentesfalla debido
a un uso indebido o negligente,un mantenimiento
inadecuadoo modificaciones no autorizadas.
• Usted es responsable de presentar su motor/equipo a
un centro de distribuci6n de B&S, distribuidor
autorizado de servicio u otra entidad equivalente, segOn
corresponda, en el momento en que surja un problema.
Las reparaciones cubiertas por la garantfa se Ilevar_.na
cabo en un plazo razonable, no superior a 30 dfas en
ning_n caso. En caso de preguntas sobre los derechos
y responsabilidadesrelativos a la garantfa, p6ngase en
contacto con B&S Ilamando al (414) 259-5262.

22

• Convertidor catalitico
• Colector de escape
• Sistema de inyecci6n de aire o v_.lvulade impulso
e. Elementos diversos utilizados en los sistemas
anteriores
• V_.lvulasy conmutadores de aspiraci6n,
temperatura, posici6n y temporizados
• Conectores y unidades
.

Duraci6n de la cobertura
Durante un perfodo de dos a_os desde la fecha de
compra original, B&S garantiza al propietario original y
a todo propietario posterior que el motor est,. dise_ado,
fabricado y equipado conforme a la normativa vigente
adoptada por el Air Resources Board; que no tiene
defectos de materiales ni de mano de obra que
provoquen el fallo de un componente cubierto; y que es
id6ntico en todos los aspectos materiales al motor
descrito en la aplicaci6n de certificaci6n del fabricante.
El perfodo de garantfa comienza en la fecha de
adquisici6n original del motor.

BRIGGSandSTRATTON.COIVl

La garantfa de los componentes relacionados con las
emisiones es la siguiente:
• Los fallos de todo componente cubierto por la garanfia
que no se deba sustituir como parte del plan de
mantenimiento obligatorio detallado en el manual del
propietario entregado quedar_.ncubiertos por la
garantfa durante el perfodo de la garantfa especificado
anteriormente. Si alguno de estos componentes falla
durante el perfodo de cobertura de la garantfa, deber_.
ser reparado o sustituido por B&S sin cargo alguno
para el propietario. Los componentes que se reparen o
sustituyan en virtud de la garanfia estar_.ncubiertos por
la garantfa durante el perfodo de garantfa restante.
• Los fallos de todo componente cubierto por la garantfa
que s61ose deba inspeccionar peri6dicamente seg_n el
manual del propietario entregado quedar_.ncubiertos
por la garanfia durante el perfodo de la garantfa
especificado anteriormente. Los componentes que se
reparen o sustituyan en virtud de la garanfia estar_n
cubiertos por la garanfia durante el perfodo de garanfia
restante.
• Los fallos de todo componente cubierto por la garanfia
que se deba sustituir como parte del plan de
mantenimiento obligatorio detallado en el manual del
propietario entregado quedar_.ncubiertos por la
garantfa hasta el momento en que se indique que es
necesario hacer la primera sustituci6n. Si el
componente falla antes de la fecha de la primera
sustituci6n, ser_.reparado o sustituido por B&S sin
cargo alguno para el propietario. Los componentes que
se reparen o sustituyan en virtud de la garantfa estar_n
cubiertos por la garantfa durante el perfodo de garanfia
hasta Ilegar a la fecha de la primera sustituci6n.
• No se podr_.nutilizar componentes complementarios o
modificados no exentos por el Air Resources Board. El
uso de componentes complementarios o modificados
no exentos por parte del propietario dar_.lugar a la
anulaci6n de la garantfa. El fabricante no ser_.
responsable de los fallos de componentes cubiertos por
la garantfa que se deban al uso de un componente
complementario o modificado no exento.
3. Cobertura de da_os derivados
La cobertura se ampliar_,a los fallos de cualquier
componente del motor derivados del fallo de cualquier
componente relacionado con el sistema de emisiones
cubierto por la garantfa.
4. Solicitudes y exclusiones de cobertura
Las solicitudes de garantfa se cumplimentar_.ncon
arreglo alas disposiciones de la politica de garantfa de
motores B&S. La cobertura no aplica a los fallos de
componentes relacionados con el sistema de emisiones
cubiertos por la garantfa que no sean originales de B&S
ni a los fallos debidos a uso indebido, negligencia o
mantenimiento inadecuado, conforme alas
disposiciones de la politica de garanfia de motores

B&S. B&S no ser_.responsable de la cobertura de la
garantfa de fallos de componentes relacionados con el
sistema de emisiones cubiertos por la garanfia
provocados por el uso de componentes
complementarios o modificados.
Consultela informaci6nsobre el periodo de durabilidadde
las emisiones y el indice de aire en la etiqueta de
emisiones del motor
Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la
normativa sobre emisiones del California Air Resources
Board (CARB) deben mostrar informaci6n sobre el perfodo
de durabilidad de las emisiones y el fndice de aire. Briggs &
Stratton ofrece esta informaci6n al consumidor mediante
etiquetas de emisiones. La etiqueta de emisiones del motor
contiene la informaci6n de certificaci6n.
El Periodode Durabilidad de las Emisionesindica el
n_mero de horas durante las cuales el motor puede
funcionar cumpliendo las normas sobre emisiones, siempre
que se realicen las operaciones de mantenimiento que se
detallan en las instrucciones de uso y mantenimiento. Se
utilizan las siguientes categorfas:
IVloderado:El motor est,. certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 125 horas de
funcionamiento real.
Intermedio: El motor est,. certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 250 horas de
funcionamiento real.
Prolongado:El motor est,. certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 500 horas de
funcionamiento real.
Por ejemplo, un cortac6sped con operario a pie se suele
utilizar entre 20 y 25 horas al a_o. Por tanto, el Periodode
Durabilidad de las Emisionesde un motor con clasificaci6n
intermedia equivaldrfa a 10-12 a_os.
Los motores Briggs & Stratton cuentan con la certificaci6n
de cumplimiento de la fase 2 de las normativas sobre
emisiones de la United States Environmental Protection
Agency (USEPA,Agencia estadounidensede protecci6n del
medioambiente). En el caso de los motores con certificaci6n
de fase 2, el perfodo de cumplimiento de la normativa sobre
emisiones que figura en la etiqueta de cumplimiento de
emisiones indica el nOmerode horas de funcionamiento
durante las cuales el motor ha demostrado cumplir los
requisitos federales sobre emisiones.
Para motores de menos de 225 cc:
CategorfaC = 125 horas
CategorfaB = 250 horas
CategorfaA = 500 horas.
Para motores de 225 cc o m_.s:
CategorfaC = 250 horas
CategorfaB = 500 horas
CategorfaA = 1000 horas.

23

1Fchadeentradaen vigor: 1de Mayode2010. Sustituyea todaslasgarantiassin fechay a lasdefechaanterioral 1 de Mayode 2010
GARANT|A LIMITADA

Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparar_ o sustituir_ sin cargo alguno cualquier componente del generador port_til que presente defectos
de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las producto enviadas para reparar o sustituir conforme a los t6rminos de esta garantia
correr_n a cargo del comprador. El periodo de vigencia y las condiciones de esta garantia son los que se estipulan a continuaci6n. Para obtener servicio
en garantia, Iocalice el distribuidor de servicio autorizado m_s pr6ximo en nuestro mapa de distribuidores, en www.BRIGGSandSTRATTON.COM.

....

NO EXISTENINGUNA OTRAGARANTIA EXPLICITA.LAS GARANTIASIMPLICITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDADO IDONEIDADPARA UN
FIN CONCRETO,SELIMITAN A UN ANO DESDELA FECHADE COMPRA OAL LIMITE DE TIEMPO PERMITIDOPOR LA LEY. QUEDANEXCLUIDAS
TODAS LAS GARANTIASIMPLICITAS QUEDAEXCLUIDA LA RESPONSABILIDADPOR DANOSSECUNDARIOSY DERIVADOSHASTAEL LIMITE
PERMITIDO POR LA LEY. Algunos paises o estados no permiten limitar la duraci6n de una garantia implicita ni excluir o limitar los daSos secundarios y
derivados. Por tanto, es posible que las limitaciones y exclusiones mencionadas no sean aplicables en su caso. Esta garantia le otorga determinados
derechos legales yes posible que tenga otros derechos que pueden variar de un pals o estado a otro.

Motor

Uso comercial

Todos los otros componentes

1Aho

1Aho
* A_o2 y 3 despides61o

El periodo de garantia comienza en la fecha de compra del primer usuario final y se prolonga durante el tiempo especificado. "Uso del consumidor" significa
uso dom6stico personal por parte de un consumidor final. "Uso comercial" significa cualquier otro uso, incluidos los usos con fines comerciales, de
generaci6n de ingresos o alquiler. Una vez que el equipo se haya usado con fines comerciales, se considerar_ como equipo de uso comercial a efectos de
esta garantia. Los equipos utilizados para suministrar energia en sustituci6n de un servicio p[_blico no pueden acogerse a esta garantia.
NOESNECESARIOREGISTRARLA GARANTIAPARAOBTENERSERVICIODEBRIGGS& STRATTONPRODUCTS.GUARDESU RECIBODE COMPRA.SI NOAPORTA
LA PRUEBADE LA FECHADECOMPRAINICIAL,SE UTILIZARALA FECHADE FABRICACION
DEL PRODUCTOPARADETERMINAREL PERIODODEGARANTIA.

Esperamos que disfrute de nuestra garantia y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servicio autorizado puede Ilevar a
cabo reparaciones en garantia. La mayoria de las reparaciones en garantia se gestionan normalmente, pero algunas veces la solicitud de servicio en garantia
puede no ser procedente. Por ejemplo, la garantia no ser_ v_lida si el equipo presenta da_os debidos al real uso, la falta de mantenimiento, el transporte, la
manipulaci6n, el almacenamiento o la instalaci6n inadecuados. De manera similar, la garantia quedar_ anulada si se ha borrado la fecha de fabricaci6n o el
n[_merode serie del generador port_til, o si el equipo ha sido alterado o modificado. Durante el periodo de garantia, el distribuidor de servicio autorizado
podr_ reparar o sustituir, a su libre elecci6n, cualquier pieza que, previa inspecci6n, sea defectuosa en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantia
no cubre las reparaciones y equipos que sedetallan a continuaci6n:

Desgaste normal: AI igual que cualquier otro aparato mec_nico, los equipos de uso en exteriores necesitan piezas y mantenimiento peri6dicos para
funcionar correctamente. Esta garantia no cubre las reparaciones cuando el uso normal haya agotado la vida Otil de una pieza concreta del equipo.
Instalaci6n y mantenimiento: Esta garantia no cubre los equipos ni las piezas cuya instalaci6n sea incorrecta o no haya sido autorizada, ni aquellos que
hayan sido objeto de cualquier tipo de alteraci6n, mal uso, negligencia,accidente, sobrecarga, exceso de velocidad o mantenimiento, reparaci6n o
almacenamiento inadecuadosque, a nuestro juicio, haya afectado negativamentea su funcionamiento y su fiabilidad. Lagarantia tampoco cubre el
mantenimiento normal, como los ajustes y la limpieza, o la obstrucci6n del sistema de combusti6n (debido a materias quimicas, suciedad, carb6n, cal, etc.).
Otras exclusiones: Tambi6n quedan excluidos de esta garantia el desgaste de los articulos tales como juntas t6ricas, filtros, etc., o los daSos
derivados de accidentes, uso indebido, modificaciones, alteraciones, servicio inadecuado, congelaci6n o deterioro quimico. Los accesorios tales como
empezar baterias, juego de cables del adaptador del generador y cubiertas para almacenamiento quedanexcluidos de la garantia del producto. Tambi6n
se excluyen los equipos usados o reacondicionados y los destinados a demostraciones; los equipos utilizados como fuente principal de energia en
lugar de un servicio p[_blico y los equipos sanitarios destinados al mantenimiento de las constantes vitales. Esta garantia excluye los fallos debidos a
hechos fortuitos y a otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante. 311527s,Rev.A, 05/1/2010

BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MILWAUKEE, Wl, EE.UU

24

BRIGGSandSTRATTON.COIVl

Reservado

25

GeneradorPortdtil
Especificaciones
del producto
Modelo 030470

Modelo 030471

Vataje que Empieza ......................

8,750 Vatios

Vataje que Empieza .....................

Vataje* . ..............................
Corriente valorada de Carga de C.A.:

7,000 Vatios

Vataje* . ..............................
Corriente valorada de Carga de C.A.:

10,000 Vatios
8,000 Vatios

a 240 Voltios .......................

29.1 Amperios

a 240 Voltios .......................

33.3 Amperios

a 120 Voltios .......................

58.3 Amperios

a 120 Voltios .......................

66.6 Amperios

FrecuenciaNominal .................

60 Hz at 3600 rpm

FrecuenciaNominal .................

60 Hz at 3600 rpm

Fase ..................................

Monof_sica

Fase ..................................

Monof_sica

Desplazamiento .................

420 cc (25.63 cu. in.)

Desplazamiento .................

420 cc (25.63 cu. in.)

Bujia Separaci6n ..................

0.76 mm (0.030 in.)

Bujia Separaci6n ..................

0.76 mm (0.030 in.)

Capacidadde Gasolina .26.5 Litros (7 galones americanos)

Capacidadde Gasolina .26.5 Litros (7 galones americanos)

Capacidadde Aceite ..............

Capacidadde Aceite ..............

1.0 Litros (36 Onzas)

1.0 Litros (36 Onzas)

Serviciocomz ndespide
Depurador de aire .....................
Botella de aceite de motor
Botella de aceite sint6tico

............
.....................

Estabilizador de combustible
Apagachispas

491588 o 5043
100005 o 100028

............

.............................

100074
100002 o 5041
83083GS

Potencia nominal: El valor de potencia bruta de cada modelo de motor de gasolina se indica en la etiqueta conforme a los requisitos del
c6digo J1940 (Procedimiento de valoraci6n de potencia y par de peque_os motores) de la SAE (Society of Automotive Engineers, Sociedad
de ingenieros de automoci6n). Los valores nominales se han obtenido y corregido conforme al c6digo SAE J1995 (Revisi6n 2002-05). Los
valores de par se obtienen a 3060 rpm, y los valores de potencia, a 3600 rpm. La potencia bruta real del motor ser_ inferior y depender_,
entre otros factores, de las condiciones ambientales de uso y de las variaciones entre distintos motores del mismo modelo. Dada la amplia
variedad de productos que utilizan nuestros motores y la multitud de factores ambientales que pueden afectar a su funcionamiento, es
posible que el motor de gasolina no desarrolle toda su potencia bruta nominal en determinados equipos (potencia "en la aplicaci6n" o neta
real). Esta diferencia se debe, entre otros, a los siguientes factores: accesorios (filtro de aire, escape, carga, refrigeraci6n, carburador,
bomba de combustible, etc.), limitaciones de la aplicaci6n, condiciones ambientales de uso (temperatura, humedad, altitud) y variaciones
entre distintos motores de un mismo modelo. Briggs & Stratton podr_ sustituir el motor de esta serie por otro de mayor potencia nominal
en caso de limitaciones de fabricaci6n o capacidad.
* Este generador est_ clasificado y certificado conforme a la norma C22.2 No. 100-04 (motores y generadores) de la CSA(Canadian
Standards Association [Asociaci6n canadiense de normalizaci6n]).
Briggs& StrattonPower Products Group, LLC
P.O. Box 702
Milwaukee, Wisconsin,53201-0702 U.S.A.

26

(800) 743-4115

BRIGGSandSTRATTO
N. COIVl

R I G G S & STRATTO N
®

G6n6ratriceportative

Manuel d'utilisation

Les caract6ristiques nominales de cette g6n6ratrice sont conformes ) la norme C22.2 No. 100-04
(moteurs et g6n6ratrices) de I'ACNOR (Association canadienne de normalisation).

BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MILWAUKEE, WISCONSIN, U.S.A.

Merci d'avoir achet6 cette g6n6ratrice de qualit6 Briggs & Stratton. Nous sommes heureux que vous fassiez confiance & la
marque Briggs & Stratton. Si vous respectez les instructions d'utilisation et d'entretien de ce manuel, vous pourrez vous fiez _.
votre g6n6ratrice Briggs & Stratton durant de nombreuses ann6es.
Ce manuel contientdes renseignements sur la s_curit6 pour vous informer des dangers et des risques associ6s aux
g6n_ratrices et _ la fagon de les _viter. Cette g6n6ratrice a _t6 congue pour _tre utilis_e seulement pour alimenter les circuits
d'6clairage compatibles, les 61ectrom6nagers,les outils et les moteurs et pour aucuneautre utilisation. II est important de bien
lire et comprendre enti_rement ces directives avant de tenter de d6marrer et d'utiliser cet 6quipement. Conservezces
instructionsd'origine pour rdfdrencefuture.
Cette gdndratrice exige un assemblagefinal avant utilisation. Consultez la section Assemblage de ce manuel pour les
directives sur les proc6dures d'assemblagefinales. Suivez ces instructions _ la lettre.

O_ noustrouver
Vous n'aurez jamais _ chercher bien loin pour trouver un centre de support et service Briggs & Stratton pour votre g_n6ratrice.
Consultez les PagesJaunes. II y a plus de 30 000 distributeurs de service apr_s-vente agr66s Briggs & Stratton dans le monde
qui offrent un service de qualitY.Vous pouvez aussi t_16phonerau Service & la clientele de Briggs & Stratton au
(800) 743-4115 ou communiquer avec eux par Internet & I'adresse BRIGGSandSTRATTON.COM.

G6n6ratrice
Num6ro de module
R6vision

III

Num6ro de s6rie

Moteur
Num6ro de module

III

Num6ro de type
Num6ro de code

Date d'achat

IIIIIIIII

Droits d'auteur © 2010. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
Milwaukee, WI, USA.Tous droits r6serv_s.
BRIGGS& STRATTONPOWERPRODUCTSsont des marques
d6pos_es de Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, USA

2

BRIGGSandSTRATTON.COIVl

Tabledes Mati res
S6curit6 de I'op6rateur ............................
Description de I _quipement ....................................
Renseignements importants de s_curit6 ...........................

Assemblage....................................
D6ballez la g6n6ratrice.........................................
Contenu de I'exp6dition ........................................
Installe la roue la trousse.......................................
Raccordez le c_.blede retour de la batterie .........................
Ajoutez de I'huile ). moteur .....................................
Ajoutez de I'essence ..........................................
Mise ). la terre du syst_me......................................
Branchement au systeme _lectrique d'un 6difice.....................
Emplacement de la g6n6ratrice ..................................

4
4
4

7
7
7
7
7
8
8
9
9
9

Fonctionset commandes..........................

10

Cordons et prises............................................
Chargeur de batterie .........................................

11
11

Op6ration ....................................
D6marrage du moteur ........................................
Branchement des charges 61ectriques............................
Arr_t du moteur .............................................
Arr_t du moteur en cas de bas niveau d'huile ......................
Fonctionnement par temps froid ................................
Ne pas surchargez g6n6rateur..................................

Entretien .....................................

12
12
13
13
13
13
15

16

Calendrier d'entretien.........................................
Entretien de g6n_ratrice.......................................
Entretien de la batterie........................................
Entretien de la vanne de combustible ............................
Entretien du moteur ..........................................
Entreposage................................................

16
16
16
17
17
20

D6pannage ...................................

21

Garanties ....................................

22

Garantie du dispositif antipollution ..............................
Garantie du propri6taire d'un g6n6ratrice .........................

Caract6ristiqoes ................................
Caract_ristiques du produit ....................................
Pi_ces d'entretien courant .....................................

Frangais

(ZD

22
24

26
26
26

S curit de I'op rateur

Symboles de sdcuritdet leur signification

Description de I 6quipement
_...... Lisez
avec soin ceConnaissezses
manuel et familiarisez-vous
votre gdndrateur.
applications, avec
ses
limitations et les dangers qu'il implique.
Ceg6n6rateurest un g6n6rateurentrafn6 par un moteur
champ magn6tique rotatif produisant du courant alternatif
(c.a.). II a 6te co%u pour fournir du courant electrique pour
faire marcher des charges compatibles d'eclairage,d'appareils
menagers,d'outil et de moteur. Le champ tournant du
generateurest entraTne& 3,600 T/M par un moteur.
AVIS Depasserla capacite en watts/amperes de la
generatrice peut endommager la generatrice et/ou les
appareils electriques qui y sont branches.
• NEd6passezPASla capacit6enwatts/amperes
de la g6n6ratrice.
Voir la rubriqueNesurchargezpasvotregbnbratricedansla
sectionOpbrafion.
Tout a ete mis en oeuvre pour que les informations contenues
dans ce manuelsoient exactes et _ jour. Cependant,nous se
reserve le droit de changer, d'alterer ou d'ameliorer le produit
n'importe quel moment sans avis prealable.
Le Systeme de contr61ede I'emission du generateur est
garanti pour des normes etablies par L'Agence de protection
de I'environnement et le California Air Resources Board.

Renseignements importants de s6curit6
Le fabriquant ne peut anticiper toutes les circonstances
potentielles pouvant comporter un danger. Par consequent,
les avertissements contenus dans le present manuel, ainsi
que les plaques et les decalques apposes sur I'unite
n'englobent pas toutes les possibilites. Si vous utilisez une
procedure, une methode de travail ou une technique
d'operation non specifiquement recommandee par le
fabricant, vous devez vous assurer qu'elle ne compromet pas
votre securite ni celle des autres. Vous devez egalement
vous assurer que la procedure, la methode de travail ou la
technique d'operation que vous choisissez ne rende pas la
generatrice dangereuse.

Emanationstoxiques

Feu

Partiesen mouvement

Effetde recul

Choc_lectrique

Explosion

Manueld'utilisation

Objets volant

Surface chaude

,_, Le symbole d'alerte de securite indique un risque
potentiel de blessure personnelle. Un mot signal (DANGER,
ATTENTIONou AVERTISSEMENT)est utilise avec un
symbole d'alerte pour vous indiquer le degre ou le niveau du
risque. Un symbole de securite peut _tre utilise pour
representer le type de risque. Le mot signal AVIS est utilise
pour traiter les pratiques qui ne sont pas relieesaux
blessures personnelles.
,_, Le mot signal BANGERindique un danger qui, s'il n'est
pas evite, causera la mort ou des blessures graves.
,_, Le mot signal AVERTISSEMENTindique un risque qui,
s'il n'est pas evite, pourraitcauser la mort ou des blessures
graves.
,_, Le mot signal ATTENTIONindique un risque qui, s'il n'est
pas evite, pourrait causer des blessures mineures ou
moderees.
Le mot AVlSest utilise pour les pratiques qui ne sont pas
relieesaux blessures personnelles.
_k AVERTISSEIVIENTL'echappementdu moteur de ce
produit contient des produits chimiques que I'l_tatde
Californie considere comme causant le cancer, des
deformations _ la naissanceou d'autres dangers
concernant la reproduction.
_k AVERTISSEMENT Certains composants de ce produit
ainsi que les accessoires relies contiennent des produits
chimiques reconnus par I'l_tatde la Californie comme
causant des cancers, des malformations congenitales, ou
d'autres probl_mes de reproduction. Nettoyez-vous les
mains apres la manipulation.

4

BRIGGSandSTRATTON.COIVl

_k AVERTISSEIVlENT L'essence et ses vapeurs sont
extr_mement inflammables et
explosives qui pourraient causer des
brfilures, un incendie ou une explosion
risquant d'entrafner la mort, des blessures graves et/ou
des dommages matCriels.
LORSDE L'AJOUTOU DE LA VIDANGEDU CARBURANT

L'utilisation d'une gdndratrice b I'interieur PEUT
PROVOQUER LA MORT EN QUELQUES MINUTES.
Les gaz d'dchappement de la gdndratrice contiennent du monoxyde
de carbone. II s'agit d'un poison que vous ne pouvez ni voir ni sentir.

• I_teignezle moteur de la g_n_ratrice et laissez-le refroidir
pendant au moins 2 minutes avant de retirer le bouchon &
essence. Desserrezlentement le capuchon pour laisser la
pression s'Cchapperdu rCservoir.
NE JAMAIS utiliser la gdndratrice
dans une maison ou un garage,
MEME SI les portes et les
fen_tres sont ouvertes.

• Remplissez ou vidangez le rCservoir d'essence & I'ext_rieur.

Utilisez seulement b
I'EXTI_RIEUR et loin de
fen_tres,

• NE remplissez PAStrop le rCservoir. Laissez I'expansion de
I'essence.

portes et dvents.

• Attend le carburant renvers_ pour s'_vaporer avant de d_marrer
le moteur.

Ak AVERTISSEMENT Le moteur, Iorsqu'il fonctionne,
produit du monoxyde de carbone, un gaz
toxique inodore et incolore.
L'inhalationdu monoxydede carbonepeut
entraTnerla mort, des blessuresgraves, des maux de t_te,
de la fatigue, des 6tourdissements,le vomissement,de la
confusion, des crises @ileptiques,des nausCeset
1'Cvanouissement.

• I_loignezI'essencedes _tincelles, des flammes, des veilleuses,
de la chaleur et de toute autre source d'inflammation.

• Faitesfonctionner cet appareil UNIQUEMENT& I'extCrieur.

• Assurez-vous que la bougie d'allumage, le silencieux, le
bouchon &essence et le filtre &air sont en place.

• V_rifiez si les conduits d'essence, le rCservoir, le bouchon et les
raccords comportent des fissures ou des fuites. Remplacezau
besoin.
• N'ALLUMEZ PAS de cigarette ou ne fumez pas & proximit_ de
I'appareil.
LORS DU DI_MARRAGEDE L'I_QUIPEMENT

• Installez un avertisseur de monoxyde de carbone & piles pros
des chambres &coucher.

• NE d_marrez PAS le moteur Iorsque la bougie d'allumage est
enlev_e.

• I_vitezque les gaz d'_chappement entrent dans un espace
restreint, par unefenCtre, une porte, une prise d'aCrationou
toute autre ouverture.

LORSQUEL'I_QUIPEMENTFONCTIONNE
• NE faites PASfonctionner ce produit & I'int_rieur d'un bgtiment,
d'un abri de voiture, d'un porche, de 1'Cquipementmobile, Iors
d'applications marines ou dans un lieu clos.
• NE penchezPAS le moteur ou 1'Cquipement,vous risqueriez de
renverser de I'essence.

NE faites PASfonctionner ce produit & I'intCrieur d'un b_timent,
d'un abri de voiture, d'un porche, de I'_quipement mobile, Iors
d'applications marines ou dans un lieu clos, mCmesi les
fenCtreset les portes sont ouvertes.

_k AVERTISSEMENT Uneffet de recul (rCtroactionrapide)
de la corde du dCmarreurtirera votre main et
votre bras vers le moteur plus rapidementque
vous ne pouvez rel_.cherla corde; ce qui pourrait
causer des fractures,des ecchymosesou des entorses
risquant d'entraTnerdes blessuresgraves.
• Lorsdu d_marragedu moteur,tirez lentementsur la corde
jusqu'&cequevous sentiezuner_sistanceettirezalors
rapidementafind'_viterun effetde recul.
• NEd_marrezJAMAISni n'arrCtezjamaisle moteuralorsque
desappareils_lectriquesy sont branch_set enfonction.
Ak AVERTISSEMENT

• N'arrCtezPAS le moteur en pla£antle levier d'Ctrangleur& la
position <,.
LORS DU TRANSPORT,DU DI_PLACEIVIENT
OU DE LA
RI_PARATIONDE L'I_QUIPEMENT
• Le rCservoird'essence doit 6tre VIDE ou le robinet d'arrCt de
carburant doit 6tre & la position ferm_e (OFF)pendant le
transport, du d@lacement ou la r@aration.
• NE penchezPAS le moteur ou 1'Cquipement,vous risqueriez de
renverser de I'essence.

• D6branchez
le cablede bougie.
LORSQUE
VOUSENTREPOSEZ
L'ESSENCE
OUUNI_QUIPEIVIENT
AVECUNRI_SERVOIR
A ESSENCE
Entreposez-leloin des appareilsde chauffage,des fours, des
chauffe-eau,des sCcheusesou de tout autre appareil
61ectrom_nagerdisposantd'une veilleuseou de toute autresource
d'inflammation risquant d'enflammer lesvapeurs d'essence.

Le dCmarreur et d'autres pi_ces

cheveux,
des v_tements
accessoires
et
rotatives peuvent
happer ou
desdes
mains,
des
entrafner des blessures graves.
• N'utilisez JAMAIS un g_n_ratrice sans b_ti ou couvercles
protecteurs.
• NE portez PAS de vCtementsamples, de bijoux ou autres
accessoiresqui peuvent se prendre dans le d_marreur ou
d'autres pi_ces rotatives.
• Embouteiller des cheveux longs et enl_ve la bijouterie.

_k AVERTISSEIVlENT
• Cette g_n_ratrice ne satisfait pas aux normes U. S. Coast Guard
Regulation 33CFR-183et ne doit pas 6tre utilis_e pour des
applications marines.
• L'omission d'utiliser une g_n_ratrice appropri_e et approuv_e
par U. S. Coast Guard pourrait entrafner des blessures
corporelles ou des dommages materiels.

Fran£ais

_. AVERTISSEIVlENT

La chaleur et les gaz

mat6riaux combustibles
d'6chappement
peuvent et
enflammer
les
des
structures ainsi que causer des
dommages au r6servoir d'essence et provoquer un
incendie risquant d'entratner la mort, des blessures
graves et/ou des dommages mat6riels.
Tout contact avec la zone du silencieux peut causer des
br01ures risquant d'entratner des blessures graves.
• NE touchez PAS aux pi_ces chaudeset I_VITEZle contact avec
les gaz d'_chappement.

_i AVERTISSEMENT Une 6tincelle involontaire peut
_,llh
causer un incendie et un choc
61ectrique et entrafner la mort et des
blessures graves.
LORSQUEVOUS RI_GLEZOU RI_PAREZVOTREGI_NI_RATRICE
• D6brancheztoujours le cgble de bougie et placez-le de faqon
ce qu'il ne soit pas en contact avec la bougie.
LORS DE TESTSD'ALLUMAGEDU IVIOTEUR
• Utilisez un v6rificateur de bougies d'allumage approuv&
• NE v6rifiez PAS I'allumage Iorsque la bougie d'allumage est
enlev6e.

• Laissez I'_quipement refroidir avant de le toucher.
• Laissez un d_gagement d'au moins 1,5 m (5 pi) tout autour de
la g_n_ratrice, y compris au-dessus.
• L'utilisation ou lefonctionnement d'un moteur sur un terrain
boise, couvert de broussaillesou gazonn_constitue une violation
dans I'l_tatde laCalifornie, en vertu de la section4442 du
California Public ResourcesCode,& moins qu'il ne soit dot_ d'un
pare-_tincellestel que d_fini dans la section 4442 et maintenu en
bon _tat de fonctionnement. II se peut que d'autres I_tatsou
d'autres comp_tencesf_d_ralesaient des lois semblables.
Communiquezavec lefabricant, le d_taillantou le concessionnaire
original de I'appareilafin d'obtenir un pare-_tincellescon£;upour le
syst_med'_chappementinstall_sur ce moteur.
• Les pi_cesde rechangedoivent 6tre identiquesaux pi_ces
d'origine et 6tre install_es&la m6me position.

_. AVERTISSEIVlENT La tension de la g6n6ratrice peut
"),lib
causer un choc 61ectrique ou des br01ures
risquant d'entrafner la mort et des blessures
graves.
• Utilisez I'_quipement de transfert approuv_ pour emp6cher la
r_troaction en isolant la g_n_ratrice des employ_s du service de
distribution _lectrique.
• Veuillez aviser votre fournisseur d'alimentation en _lectricit_
Iorsque vous utilisez votre g6n6ratrice comme alimentation de
secours.
• Utilisez un disjoncteur diff6rentiel Iorsque vous utilisez I'appareil
dans des endroits humides ou extr6mement conductibles,
comme les terrasses en m6tal ou les ouvrages m6talliques.
• NE TOUCHEZPAS lesfils d6nud6s ou les boftiers.
• N'UTILISEZPAS leg6n6ratriceavec des cordons 61ectriquesus6s,
effiloch6s ou d6nud6s,ou abfm6sde quelquesorte que ce soit.
• N'utilisez PAS lag6n6ratrice sous la pluie ou Iors de
temp6ratures pluvieuses.
• NE MANIPULEZPAS le g6n6ratrice ou les cordons
d'alimentation Iorsque vous 6tes debout dans I'eau, pieds nus
ou avec les mains ou les pieds humides.
• NE LAISSEZPAS des personnes non qualifi6es ou des enfants
se servir ou r@arer le g6n6ratrice.

_i ATTENTION Des vitesses de fonctionnement
excessivement61ev6espeuvent causer des blessures
mineures et/ou endommager la g6n6ratrice.
Desvitesses excessivement lentes produisent une charge
importante.
• NEmodifiezPASle ressort-r_gulateur,
la tringlerieou d'autres
pi_cespouraugmenterla vitessedu moteur.Lag_n_ratrice
fournit unefr_quenceet unetensionappropri_eIorsquela
vitessedu moteurest r_gul_e.
• NEmodifiezPASle g_n_ratriced'aucunefa£;on.

AVIS D6passer la capacit6 en watts/amperes de la
g6n6ratrice peut endommager la g6n6ratrice et/ou les
appareils 61ectriques qui y sont branch6s.
• NE d@assez PAS la capacit_ en watts/amperes de la g_n_ratrice.
Voir la rubrique Ne surchargezpas votre g#n#ratrice dans la
section Operation.
• D_marrez le g_n_ratrice et laissezle moteur se stabiliser avant de
brancher les charges _lectriques.
• Branchez les charges _lectriques en position ARRItT, puis,
remettez en position MARCHE.
• I_teignezles charges _lectriques et d_branchez-lesdu g_n_ratrice
avant de I'arr6ter.

AVIS Le traitement inad6quat du g6n6ratrice peut
I'endommager et r6duire sa dur6e de vie utile.
• Ne vous servez du g_n_ratrice que pour les utilisations pr_vues.
• Si vous avez des questions _ propos de I'utilisation pr_vue de cet
appareil, consultez votre d_taillant ou communiquez avec Briggs
& Stratton.
• Nefaites fonctionner le g6n6ratrice que sur des surfaces
horizontales.
• N'exposez PAS le g6n6ratrice & une humidit6 excessive,&de la
poussi_re, & de la salet_ ou & des vapeurs corrosives.
• N'ins_rez aucun objet dans lesfentes de refroidissement.
• Si lesappareils branch_s sont en surchauffe, _teignez-les et
d_branchez-lesdu g_n_ratrice.
• Arr6tez le g_n_ratrice si:
-la puissance _lectrique est inexistante;
-I'_quipementproduitdes _tincelles,de lafum_eou desflammes;
-I'unit_ vibre excessivement.

6

BRIGGSandSTRATTON.COIVl

Assemblage

3. Ins@ezune tige de retenue (B) par I'ouverture du
goujon de I'essieu.

Votre g6n@atricedoit _tre assembl@ et vous pourrez
I'utiliser apr_s I'avoir correctement remplie d'huile et
d'essence recommand@s.

4. Faitesglisser une roue (C) sur le goujon de I'essieu.

Si vous avez n'importe quels probl_mes avec I'assembl@ de
votre g@@ateur,s'il vous plaTtappeler le helpline de
g@@ateur _.(800} 743-4115. Si vous t_l@honez pour
obtenir de I'aide, veuillez avoir disponibles les
renseignements du etiquettes d'identification: num@o de
mo@le, de r@ision et de s@ie. Consultez la section
Commandes et foncfions de la g@@atrice pour connaTtre
I'emplacement de 1'6tiquettesd'identification.

AVIS Assurez-vous de placer la roue avec le moyeu
sur61evedu c6te int@ieur.
5. Fixezla roue au goujon de I'essieub I'aide d'une
rondelle (D), une rondelle de blocage (E) et un 6crou
(F). Serrez avec une cl6 _.douilles de 16 mm et une cl6
de 19 mm.
6. Placez le chapeau de moyeu (G) au centre de la roue et
poussez-le jusqu'_,ce qu'il se fixe en place.
7. R6petezles 6tapes 2 _.6 pour la pose de la deuxieme
roue.

D6ballez la g6n6ratrice
1. Placez la boTtede carton sur une surface plane rigide.
2. Enleveztousles composants de la boite d'exp6dition ).
I'exception de la g@@atrice.
3. Ouvrez la boTted'exp6dition en coupant tousles coins
du haut vers le bas.

8. Alignez les trous de la tige portante (H) avec ceux du
cadre de la g@@atrice.

4. Laissez la g6n@atricedans la boTted'exp6dition afin
d'installer les roues.

Contenude I'exp6dition
La gdndratriceest livrde avec les dldments suivants:
• Huile ). moteur (2)
• Manuel d'utilisation
• Chargeur _.tampon
• CI6s (2)
• Ensemble de roues

.

Installe la roue la trousse
AVIS Les roues n'ont pas 6t6 con£;uespour le transport de
la g_n@atricesur la route.
Pour installer ces composants, vous aurez besoin des outils
suivants:
• CI6).13mmet19mm
• CI6 _.douilles avec douille 10 mm et 16 mm
Installez les roues commesuit:
1. Basculezla g@@atricede sorte que la partie lat@aledu
moteur soit vers le bas.
2. Faites glisser le goujon de I'essieu (A) dans le support
de fixation avec I'extr6mit6 filet@ vers I'ext@ieur.

Fixezla tige portante ). I'aide de 4 vis _tt_te (J) et de
4 @rous hexagonaux (K). Serrez_.I'aide d'une cl6 ).
douilles de 10 mm et d'une douille de 13 mm.

10. Replacezla g6n@atrice). sa positon normale (sur les
roues et la tige portante).

Raccordez le c_ble de retour de la batterie
M_me si votre g@@atrice est munie d'un d6marreur
61ectrique,elle peut aussi _tre d6marr@ manuellement. Si
vous d@idez de ne pas utiliser le d6marreur _lectrique, il
n'est pas n@essairede brancher le c_.blede retour de la
batterie.
La batterie scell@ sur le g@@ateur est compl_tement
charg@ et pr6-install@, ). I'exception du c_.ble(noir) de la
batterie.
_k AVERTISSEMENT Les bornes, les cosses ainsi que
tous les accessoires relies & la batterie contiennent du
plomb et des composes de plomb - produits chimiques
reconnus par I'Etat de la Californie comme causant des
cancers et d'autres probl_mes de reproduction. Nettoyezvous les mains apr_s la manipulation.
Installation:
1. Coupez la ceinture de c_.blepour lib@er I'extr6mit6 de
retour (noire) du c_.ble.

Frangais

(ZD

2. A I'aide d'une cl6 _.douille avec douille de 8 mm o
5/16", d6vissez la vis (A), 6tez la rondelle d'arr_t (B) et
la rondelle plate (C) de la borne n6gative de la batterie.

Au moment d'ajouter de I'essence,la m61angeravec un
stabilisateurd'essenceafin de prot6ger le circuit d'alimentation
contre la formation de d@6ts de gomme. Voir Entreposage.
Lesessencesne sont pastoutes pareilles.Si vous @rouvez
des probl_mes de d6marrageou de performanceapres avoir
utilis6 une essence,changezde fournisseur d'essenceou de
marque d'essence.Le fonctionnementdu moteur avec de
I'essenceest certifi6. Cedispositif antipollution pour ce moteur
est de type EM(Modifications de moteur).
Ak AVERTISSEIVlENT L'essence et ses vapeurs sont
extr_mement inflammables et

3. Branchez le rondelle frein, la rondelle plate et la c_.ble
de retour (noir) de la batterie (D) par-dessus la vis.
4. Rattachezla vis au terminal n6gative de pile et serrez.
5. V6rifiez que les branchements de la batterie et du
g6n6rateur sont appropri6s et s6curitaires.
AVIS Si la batterie est d6charg6e, veuillez la charger avant
I'utilisation en suivant les instructions de la section Chargeur
de batterie.

Ajoutezde rhuile

moteur

1. Mettre le g6n6ratrice sur une surface ). niveau.
2. Nettoyezla surfaceautourde I'orifice de remplissage
d'huile et enlevezle bouchonde remplissaged'huile jaune.
3. A I'aide d'un entonnoir pour huile (optionnel), versez
lentement le contenu des deux bouteilles d'huile
fournies dans I'orifice de remplissage jusqu'au rep_re
maximum ("Full") sur la jauge d'huile.

explosives qui pourraient causer des
brflures, un incendie ou une explosion
risquant d'entrafner la mort, des blessures graves et/ou
des dommages mat6riels.
LORS DE L'AJOUT DU CARBURANT
• leteignezle moteur de la g_n_ratrice et laissez-le refroidir
pendant au moins 2 minutes avant de retirer le bouchon
essence. Desserrezlentement le capuchon pour laisser la
pression s'6chapper du r6servoir.
• Remplissez le r6servoir d'essence & I'ext6rieur.
• NE remplissez PAS trop le r6servoir. Laissez I'expansion de
I'essence.
• Attend le carburant renvers6 pour s'6vaporer avant de d6marrer
le moteur.
• I_loignezI'essencedes 6tincelles, des flammes, des veilleuses,
de la chaleur et de toute autre source d'inflammation.
• V_rifiez si les conduits d'essence, le r6servoir, le bouchon et les
raccords comportent des fissures ou des fuites. Remplacezau
besoin.
• N'ALLUMEZ PAS de cigarette ou ne fumez pas & proximit6 de
I'appareil.
,

AVIS Le traitement inad6quat du g6n6ratrice peut
I'endommager et r6duire sa dur6e de vie utile.
• NE tentez JAMAIS de d_marrer le moteur sans d'abord v_rifier s'il
a _t_ entretenu de fa(}on appropri_e avec I'huile recommand_e.
Celarisquerait d'entrainer un bris de moteur.

Nettoyez la partie autour du bouchon du r6servoir
d'essence, enlevez le bouchon.

2. Ajoutez lentement de I'essencesans plomb dans le
r6servoir d'essence.Prenezsoin de ne pas remplir audell. de la marquede niveaude carburant (E). Celalaisse
un espace ad6quatpour I'expansionde I'essence.

4. Replacezle bouchon de remplissage d'huile et serrez-le
solidement.

Ajoutezde I'essence
L'essencesatisfait les exigencessuivantes:
• Essencesans plomb frafche et propre.
• Un indice d'octane minimum de 87/87 AKI (91 IOR).
Utilisation _.des altitudes 61ev6es,consultez la section
Altitude #lev#e.
• Une essenceavecjusqu'_.10 % d'6thanol (gazohol)ou
jusqu'). 15 % d'6ther m6thyltertiobutyliqueest acceptable.
/II//S I_vitezd'endommager le g6n6ratrice.
Le manquement _.suivre les recommandations relatives _.
I'huile du manuel d'utilisation annule la garantie.
• NEPASutiliserd'essencenonapprouv6etelleque E85,
• NEPASm61anger
I'huileavecI'essence.
• NEPASmodifierle moteurafinqu'il fonctionneavecd'autres
typesd'essence,

8

3. Installez le bouchon ). essenceet attend le carburant
renvers6 pour s'6vaporer.
Altitudedlevde
A des altitudes61ev6es(plus de 1 524 m / 5 000 pi), il est
acceptabled'utiliser des essencespr6sentantun indice
minimum de 85 octane/ 85 AKI (89 IOR).Un r6glagepour les
altitudes61ev6esest requis pour respecterles normes relatives
aux 6missions.Une utilisationsans ce r6glageentra_neune
diminution de la performance,une augmentationde la
consommationd'essenceet des 6missions.Consultezun

BRIGGSandSTRATTON.COIVl

d6taillantBriggs & Stratton autoris6au sujet de renseignements
relatifs au r_glagepour lesaltitudes61ev_es.L'utilisation). des
altitudesinf@ieures& 762 m_tres (2 500 pieds)avec la trousse
pour les altitudes61ev_esn'est pas recommand@.

Mise

la terre du syst me

La g@@atrice poss_de une mise ). la terre du syst_me qui
raccorde les 616mentsdu cadre de la g@@atrice aux bornes
de mise _tla terre des prises de sortie C.A. La mise ). la terre
du syst_me est raccord@ au fil neutre C.A. (le neutre est
raccord6 au cadre de la g@@atrice).
Exigeneesspdciales
II se peut que la r6glementation d'une agencef6d@aleou
provinciale de sant6 et de s6curit6 du travail, des codes de
s_curit6 nationaux ou provinciaux ou des ordonnances
r6gissent I'utilisation pr@ue de la g@@atrice. Veuillez
consulter un 61ectricienqualifi6, un inspecteur en 61ectricit6
ou I'agence comp6tente de votre r6gion.
•Dans certains territoires, il faut enregistrer la g_n@atrice
aupres du fournisseur de I'alimentation de service.
• Des r_glementsadditionnelsr6gissentpeut-_treI'utilisation
de la g6n@atricesur les chantiersde construction.

Emplacementde la g6n6ratrice
Ddgagementde la gdndratrice
_, AVERTISSEMENT La chaleur et les gaz
d'6chappementpeuvent enflammer des
mat@iauxcombustibles et les structures ainsi
que causer des dommages au r_servoir
d'essenceet provoquer un incendie risquant d'entraTnerla
mort, des blessuresgraves et/ou des dommages mat@iels.
• Laissezun d_gagementd'aumoins 1,5m (5 pi) tout autourde
la g_n@atrice,
y comprisau-dessus.
Placezla g_n@atricedans un endroit bien ventil_ qui permet
I'_limination des gaz d'@happement mortels. N'installez PAS
la g_n@atricedans un endroit o_ les gaz d'_chappement (A)
pourraient s'accumuler et p_n_trer ou _tre aspires dans un
_difice qui pourrait _tre occupY.Assurez-vous que les gaz
d'_chappement ne puissent entrer par une fen_tre, une porte,
une prise d'a@ation ou une autre ouverture qui pourrait leur
permettre de s'accumuler dans un espace restreint. Tenez
aussi compte des vents dominants et des courants d'air au
moment de choisir I'endroit o_ vous installerez la
g@@atrice.

Branchementau syst me 61ectrique d'un 6difice
Seuls les _lectriciens qualifi6s sont habilit6s ). brancher la
g@@atrice au systeme 61ectriqued'un 6difice pour en faire
une source d'alimentation de r6serve. II faut que
I'alimentation de la g6n@atricesoit isol@ de I'alimentation
de service ou d'autres sources d'alimentation et que le
branchement soit conforme ). toute la 16gislationapplicable
et ). tous les codes de 1'61ectricit6.

L'utilisation d'une gdneratrice t_I'intdrieur PEUT
PROVOQUER LA MORT EN QUELQUES MINUTES,
Les gaz d'echappement de la generatrice contiennent du monoxyde
de carbone, II s'agit d'un poison que vous ne pouvez ni voir ni sentir.

[]

_, AVERTISSEIVIENTLa tension de la g@@atrice peut
b,llh causer un choc _lectrique ou des br_lures
risquant d'entrafner la mort et des blessures
graves.
• UtilisezI'_quipementde transfertapprouv_pour emp6cherla
r_troactionen isolantla g_n@atricedesemploy_sdu servicede
distribution_lectrique.

NE JAMAIS utiliser la gen_ratrice
dans une maison ou un garage,
MEME SI les portes et les
fen_tres sont ouvertes.

Utilisez seulement
I'EXTI_RIEUR et loin de
fen_tres,

portes et dvents.

• Veuillez aviser votre fournisseur d'alimentation en 61ectricit_
Iorsque vous utilisez votre g6n@atricecomme alimentation de
secours.
• Utilisez un disjoncteur diff@entiel Iorsque vous utilisez I'appareil
dans des endroits humides ou extr6mement conductibles,
comme les terrasses en m6tal ou les ouvrages m6talliques.
• NE TOUCHEZPAS lesfils d6nud6s ou les boftiers.
• N'UTILISEZPAS leg6n@atriceavec des cordons 61ectriquesus6s,
effiloch6s ou d6nud6s,ou abfm6sde quelquesorte que ce soit.
• N'utilisez PAS lag6n@atrice sous la pluie ou Iors de
temp@atures pluvieuses.
• NE MANIPULEZPAS le g6n@atriceou les cordons
d'alimentation Iorsque vous 6tes debout dans I'eau, pieds nus
ou avec les mains ou les pieds humides.
• NE LAISSEZPAS des personnes non qualifi@s ou des enfants
se servir ou r@arer le g6n@atrice.

Frangais

|

/

Fonctionset commandos
_v_

Lire
ce manuel
de I'utilisateur
et losg6n6ratrice
rdgles de sdcuritdavant
de faireavec
marchervotre
gdndratrice.
Comparezles
illustrations
avec votre
pour vous familiariser
I'emplacement
des diverses commandes
et r6glages. Gardezce manuel pour le consulter plus tard.

A- Interrupteurde d_marrage-- Tournezla cl6 _ la positon <<
Start>>pour d6marrerle moteur.Tournez la cl6 _ la positon
<>pour arreter le moteur.
B - IV]_tred'heure-- Les expositionset enregistrecomment
beaucoupd'heuresque votre g6n6rateura couru (jusqu'_
9,999.9).
C - Bisjoncteur bipolaire -- La prise verrouillablede
120/240volts c.a., 30 A sont munies d'un disjoncteur
bipolaire pour prot6gerla g6n6ratricecontre los surcharges.
D - Levierd'_trangleur-- Utilis6 Iorsquevous faites un
d6marrage_ froid du moteur.
E - Chargeur_ tamponde batterie-- Utilisez la prisedu
chargeur_ tampon de la batteriepour conserverla charge
de la batteriede d6marrageet pour qu'elle soit prate) _tre
utilis6e.

J - Bouchonde remplissageet jauged'huile-- V6rifiezle
niveaud'huile et remplir I'huile_ moteur ici.
K- Bouchondevidanged'huile-- Vidangezrhuile du moteur
ici.
L- Fixationde mise _ la masse-- ConsultezI'agence
comp6tentede votre region au sujet des exigencesde mise
la masse.
M - Pot d'_chappementavec arr_teurd'_tincelles- Le pot
d'6chappementdiminue le bruit du moteur est 6quip6 d'un
6cranarr_teurd'6tincelles.
N - Filtre _ air -- Utilise un 616mentde filtre du type sec et un
pr6-filtre en moussepour limiter le montant de salet6 et de
poussieresentrant dans le moteur.
P- D_marrage_ recul -- Utilis6 pour d6marrerle moteur
manuellement.

F- Prise de 120/240Volts c.a., 30 Amperes- Poutetre
utilis6e pour fournir du courant 61ectriquepour faire marcher
des syst_mesd'6clairage,desappareils, desoutils ou des
moteurs n6cessitant120 Volts et/ou 240 Volts c.a.,
30 Amperes,monophas6s,60 Hertz.

R - Robinetdecarburant-- Utilis6pour alimenterle moteuren
essenceou pour couperI'alimentation
en essencedu moteur.

G - Prises de courantdoublede 120 Voltsc.a., 20 Amperespeuvent_tre utilis6espour fournir I'alimentation61ectrique
de 1'6clairage,des 61ectrom6nagers,
des outils ou des
moteurs de 120 Volts, 20 Amperes,monophas6s,60 Hz.

Articlesnonmontr_s:
Identificationdu moteur i Fournit le num6ro du module,le
type et le codedu moteur.S'il vous plait avoir cos facilement
disponiblesi appelerI'assistance.

H - Disjoncteur(C.A.) - La prise double de 120 volts c.a., 20 A
est munie d'un disjoncteur de type <>pour prot6gerla g6n6ratricecontre lessurtensions.

I_tiquettesd'identification - Fournit le modele,la revision et le
num6ro de s6rie de g6n6rateur.S'il vous plait avoir cos
facilementdisponiblesi appelerI'assistance.

10

S - R_servoir de carburant-- Capacit6de 7 gallonsEtats-Unis
(26.5 I).

BRIGGSandSTRATTON.COIVI

Cordonset prises

120 Volts c.a., 20 Amperesprise de courantdouble

N'utilisez que des rallonges de haute qualit6 mises _ la terre
et bien isol6es dans les prises de la g6n6ratrice. Inspectez
les rallonges avant chaque utilisation.

Chaque prise de courant est prot6g6e contre les surtensions
par un disjoncteur de type "pousser pour r6armer".

V6rifiez le calibre de chacune des rallonges avant de les
utiliser. Les rallonges utilis6es doivent pouvoir supporter des
charges C.A. _.20 amperes (ou plus) pour 125 Volts.
Consultez les manuels d'utilisation des appareils _.alimenter
pour obtenir les recommandations du fabricant.
Utilisez des rallonges les plus courtes que possible pour
minimiser les chutes de tension.
_i, AVERTISSEMENT Les cordons 61ectriques
endommag6s ou surcharg6s peuvent causer
une surchauffe, un arc 61ectrique et des brflures
risquant d'entraTner la mort, des blessures
graves et/ou des dommages mat6riels.
• Utiliser seulement les cordons ayant des valeurs nominales
appropri_es } vos charges.

Utilisez chaque prise de courant pour faire fonctionner les
charges 61ectriquesde 120 volts c.a., monophas6es, 60 Hz
n6cessitant jusqu'_. 2,400 watts (2,4 KW) _.20 amperes.

• Veuillez suivre toutes les consignes de s_curit_ relatives aux
cordons _lectriques.

Chargeurde batterie

• Inspectez I'ensemble de cordons d'alimentation avant chaque
utilisation.

Utilisez une prise de chargeur de flotteur pour que la batterie
de d6marrage reste charg6e et prate _ I'utilisation. Le
chargement de la batterie doit _tre effectu6 dans un endroit
sec, _ I'int6rieur d'un garage par exemple.

Prise _ verrouillage de 120/240 Volts c.a., 30 Amperes

1. Branchez le chargeur _ la prise "Chargeur de flotteur de
la batterie", situ6e sur I'interrupteur de d6marrage.
Branchez le chargeur de la batterie dans une prise de
courant murale de 120 volts c.a..

Utilisez une prise m_le du NEMA L14-30 avec cette prise
femelle. Reliez une rallonge _ quatre c_ble de 250 Volts c.a.
30 Amperes ou davantage.Vous pouvez utilisez la m_me
rallonge _ quatre c_bles si vous avez I'intention de ne faire
marcher qu'une charge de 120 Volts.
Rallongea 4 fils

__11
Il/

--'_

(Neutre)

Y

NEIVlAL14-30

/

2. D6branchezle chargeur de I'appareil et de la prise de
courant Iorsque vous d6marrez le g6n6rateur et
Iorsqu'il est en marche.

X (Positif)

/--)-7 Masse(Vert)

Cette prise donne du courant _ des charges de 120/240 Volts
c.a., 60 Hertz, monophas6es, n6cessitant jusqu'_ 3,600 watts
de puissance (3,6 kW) _ 30 Amperes pour 120 Volts;
7,200 watts de puissance (7,2 kW) _ 30 Amperes pour
240 Volts. La prise est prot6g6e par un disjoncteur bipolaire
avec interrupteur _.bascule.

3. Laissez le chargeur branch6 Iorsque le g6n6rateur n'est
pas utilis6; vous prolongerez ainsi la dur6e de vie de la
batterie. Le chargeur est 6quip6 d'un stabilisateur et ne
surchargera pas la batterie, m_me Iorsque vous le
laissez branch6 pendant une Iongue p6riode.
AVIS Voir la section Entrefien de la batterie pour de plus
amples renseignements.

AVIS II se peut que la capacit6 nominale des prises soit
sup6rieure _ la puissance nominale de la g6n6ratrice.
• NE tentez JAMAIS d'alimenter un appareil dont I'intensit_ nominale
est sup_rieure} la capacit_ de la g_n_ratriceou des prises.
• NE surchargez PAS la g_n_ratrice.Voir la section Ne Surchargez
Pas G_n_ratrice.

Frangais
11

Operation
D6marragedu moteur
AVIS Debrancheztoujours le chargeur de flotteur de la
batterie avant de demarrer le generateur.
Deconnecteztoutes les charges 61ectriquesdu generateur.
Suivez ces 6tapes d'instructions de demarrage dans I'ordre
numerique:
1. Assurez-vous que la generatrice se trouve sur une
surface de niveau.
AVIS Si la generatrice n'est pas sur une surface de niveau,
elle pourrait ne pas demarrer ou encore s'arreter
spontanement.
2. Tournez la valve d'essence (A) sur la aosition "On"
(Marche).

.

Tirez le levier d'etrangleur de maniere fermer
1'etrangleur(N).

4B. Pourun d_marragemanuel, tournez la cle dans
I'interrupteur de demarrage_.la position courir <>,
saisissezla poignee du lanceuret tirez-la jusqu'_,ce que
vous sentiezune legere resistance.Tirez alors
rapidement,une fois seulement,pour demarrer le moteur.
•

Si le moteur demarre, passez_.1'etape6.

•

Si le rnoteur ne demarre pas, passez_.1'etape5.

_k AVERTISSEIVlENTUn effetde recul (retroaction rapide)
de la corde du demarreurtirera votre main et
I_,,_,_ votre bras vers le moteur plus rapidementque
vous ne pouvezrel_.cherla corde; ce qui pourrait
causer des fractures,des ecchyrnosesou des entorses
risquant d'entraTnerdes blessuresgraves.
• Lorsdu demarragedu moteur,tirez lentementsur la corde
jusqu'_cequevous sentiezune resistanceet tirezalors
rapidementafind'eviterun effetde recul.
• NEd_marrezJAMAISni n'arretezjamaisle moteuralorsque
desappareils61ectriques
y sont brancheset enfonction.
5. Enfoncez_.moitie la poignee de 1'etrangleur,tournez la
cle dans I'interrupteur de demarrage_.la position courir
<>,tirez la poignee du lanceur _.deux reprises et
tournez et maintenez la cle dans I'interrupteur de
demarrage ). la position demarre <<(_ >>tel que decrit ).
1'etape4A.
•

Si le moteur ne demarre pas, effectuez de nouveau
les 6tapes de 3 & 4.

6. Ouvrezgraduellement1'etrangleur_.mesure que le moteur
se rechauffeen appuyantsur la poignee de 1'etrangleur.
AVIS Si le moteur se noie, poussez sur la poignee
d'etrangleur jusqu'& ce qu'elle soit completement rentree et
faites tourner le moteur jusqu'_,ce qu'il demarre.
4A. Pour un d_marrage _lectrique, tournez et maintenez la
cle dans I'interrupteur de demarrage _ la position
demarre <<(_ >>jusqu'_,ce que la generatrice demarre.
Afin de prolonger la duree de vie utile des pieces du
demarreur, NE rnaintenez PAS la cle _.la position
demarre <<_(Ob
>>plus de 15 secondes et attendez au
rnoins 1 minute entre chaque essai.

AVIS Si le moteur demarre apres 3 essais, mais qu'il ne
fonctionne pas, ou qu'il s'arrete, assurez-vous que la
g,eneratricese trouve sur une surface de niveau et verifiez si
le carter du moteur contient suffisamment d'huile. II se peut
que cette generatrice soit munie d'un systeme de protection
en cas de bas niveau d'huile. Si c'est le cas, le niveau d'huile
doit toujours etre au niveau approprie pour permettre le
demarrage du moteur.

©

\

•
•

Si le moteur demarre, passezb.1'etape6.
Si le moteur ne demarre pas, passezb.1'etape5.

AVIS Si la batterie est dechargee, suivez les instructions de
demarrage manuel.

12

BRIGGSandSTRATTON.COM

_k AVERTISSEIVlENTLa chaleur et les gaz
mat6riaux combustibles
d'6chappement
peuvent et
enflammer
les
des
structures ainsi que causer des
dommages au r6servoir d'essence et provoquer un
incendie risquant d'entratner la mort, des blessures
graves et/ou des dommages mat6riels.
Tout contact avec la zone du silencieux peut causer des
br01uresrisquant d'entratner des blessures graves.
• NEtouchezPASauxpi_ceschaudeset I_VITEZ
le contactavec
lesgazd'_chappement.
• LaissezI'_quipementrefroidiravantde le toucher.
• Laissezun d_gagementd'aumoins 1,5m (5 pi) tout autourde
la g_n_ratrice,y comprisau-dessus.
• L'utilisationou lefonctionnement
d'unmoteursur unterrain
boise,couvertdebroussailles
ou gazonn_constitueuneviolation
dansI'l_tatde laCalifornie,envertude la section4442 du
CaliforniaPublicResourcesCode,_ moinsqu'il ne soitdot_d'un
pare-_tincelles
tel qued_finidansla section4442etmaintenuen
bon_tatdefonctionnement.
II se peutqued'autresI_tatsou
d'autrescomp_tences
f_d_ralesaientdesloissemblables.
Communiquez
aveclefabricant,le d_taillantou le concessionnaire
originalde I'appareilafind'obtenirun pare-_tincelles
con£;upourle
syst_med'_chappement
install_sur cemoteur.

AVIS D6passer la capacit6 en watts/amperes de la
g6n6ratrice peut endommager la g6n6ratrice et/ou les
appareils 61ectriques qui y sont branch6s.
• NE d@assez PAS la capacit_ en watts/amperes de la g_n_ratrice.
Voir la rubrique Ne surchargezpas votre gbnbratrice dans la
section Opbration.
• D_marrez le g_n_ratrice et laissezle moteur se stabiliser avant de
brancher les charges _lectriques.
• Branchez les charges _lectriques en position ARRItT, puis,
remettez en position MARCHE.
• I_teignezles charges _lectriques et d_branchez-lesdu g_n_ratrice
avant de I'arr6ter.

Arr_t du moteur
,

D6brancher toutes les charges 61ectriquesdes prises
du g6n6ratrice. NEJAMAIS mettre en route ou arr_ter
le moteur alors que les appareils 61ectriquessont
branch6s et en MARCHE.

2. Laissez le moteur tourner _tvide pendant deux minutes
pour stabiliser les temp6ratures internes du moteur et
du g6n6ratrice.
3. Tournez la cl6 ). la positon arr_t <<0 >>.
_k AVERTISSEIVlENTL'essenceet ses vapeurs sont
extr_mement inflammables et

• Lespi_cesde rechangedoivent6treidentiquesauxpi_ces
d'origineet 6treinstall_es_ la m6meposition.

explosives qui pourraient causer des
br01ures,un incendie ou une explosion
risquant d'entrafner la mort, des blessures graves et/ou
des dommages mat6riels.
• N'arr_tezPASle moteuren pla_antle levierd'_trangleur_ la
position6trangleur(N).

Branchementdes charges61ectriques
1. Laissez le moteur se r6chauffer et se stabiliser durant
quelques minutes ). la suite du d6marrage.
2. Assurez-vous que le disjoncteur sur le panneau de
commande est ). la position marche <>.
3. Raccordez et tournez ). la position d6sir6e pour les
appareils 61ectriquesfonctionnant sous 120 et ou 240
volts C.A., monophas6s 60 Hz.

4. R6glezla vanne de combustible ). la position "Off"(Arr_t).

Arr t en cas de bas niveau d'huile

AVIS Lors du branchement dans les prises de 120 Volts,
branchez les unit6s ). alimenter selon la s6quence montr6e
ci-dessous.

Si le niveau d'huile du moteur est inf6rieur au niveau
pr6d6termin6, un pressostat arr_tera le moteur. V6rifiez le
niveau d'huile avec une jauge d'huile.
Si le niveaud'huile est entre les rep_resajouter (<>)
et maximum (<>)sur la jauge d'huile:
1. N'essayezPAS de red6marrer le moteur.
2. Contactezun distributeur de service de Briggs &
Stratton agr66.
3. N'utilisez PAS le moteur tant que le niveau d'huile
n'aura pas 6t6 rectifi6.
Si le niveaud'huile est sousle rep_re ajouter (<>)
sur la jauge d'huile :
1. Ajoutez de I'huile pour ramener le niveau jusqu'au
rep_re maximum (<>).

AVIS
• NE PAS brancher des charges de 240 Volts ). des prises
de 120 Volts.
• NE PAS brancherdes chargestriphas6es au g6n6ratrice.
• NE PAS brancherdes chargesde 50 Hertzau g6n6ratrice.
• NE PAS SURCHARGERGI_NI_RATRICE.
Voir la section
NEPAS Surcharger G_n_ratrice.

2. Red6marrezle moteur et s'il s'arr_te _tnouveau, la
pression d'huile est peut-_tre encore trop faible.
N'essayezPAS de red6marrer le moteur.
3. Contactezun distributeur de service de Briggs &
Stratton agr66.
4. N'utilisez PAS le moteur tant que le niveau d'huile
n'aura pas 6t6 rectifi6.

Frangais
13

Fonctionnementpar tempsfroid
Sous certaines conditions climatiques (temp6rature sous
4 °C [40 °F] avec humidit6 61ev6e)du givre pourrait
s'accumuler dans le carburateur ou le syst_me de reniflard
du carter de votre g6n6ratrice. Pour r6duire ce probl_me, il
faut prendre les mesures suivantes:
1. Assurez-vous que la g6n6ratrice ait du combustible
propre et frais.
2. Ouvrez la valve ). essence (tournez la valve ). la position
ouverte).
3. Utilisez de I'huile SAE 5W-30.
4. V6rifiez quotidiennement le niveau de I'huile ou apres
chaque p6riode de huit (8) heures de fonctionnement.
5. Entretenezla g6n6ratrice conform6ment aux
instructions du Calendrierd'entrefien.
6. Prot6gez I'unit6 contre les intemp6ries.
Crdationd'un abri temporaire pour les temps froids
1. Pour abri temporaire, utilisez I'emballage original en
carton.
,

D6coupezles rabats sup6rieurs et un des cOt6slongs
du carton pour exposer le c6t6 de I'unit6 o_ se trouve le
silencieux. Au besoin, utilisez du ruban sur les autres
c6t6s du carton pour I'adapter ). la g6n6ratrice tel que
montr6.
Wind

5. Placez la g6n6ratrice tel que d6crit dans la section
Emplacement de la ggn#ratrice.Assurez-vous que les
gaz d'6chappement ne puissent entrer dans un espace
restreint par une fen_tre, une porte, une prise
d'a6ration ou une autre ouverture.
6. D6marrez la g6n6ratrice tel que d6crit dans la section
D#marrage du moteur, puis placez le carton sur la
g6n6ratrice. Laissezun d6gagement d'au moins 1,5 m
(5 pi) tout autour de la g6n6ratrice,y compris audessus, Iorsque I'abri en place.
A. AVERTISSEMENT La chaleur et les gaz
mat6riaux combustibles
d'6chappement
peuvent et
enflammer
les
des
structures ainsi que causer des
dommages au r6servoir d'essenceet provoquer un
incendie risquant d'entrafner la mort, des blessures
graves et/ou des dommages mat6riels.
Tout contact avec la zone du silencieux peut causer des
br01uresrisquant d'entraTnerdes blessures graves.
• NEtouchezPASauxpi_ceschaudeset I_VITEZ
le contactavec
lesgazd'_chappement.
• LaissezI'_quipementrefroidiravantde letoucher.
• Laissezun d_gagementd'aumoins 1,5m (5 pi) tout autourde
la g_n_ratrice,y comprisau-dessus.
_

RetirezI'abriIorsquelatemperature
s'_l_ve_ plusde4 °C [40°F].
7. Retirez I'abri Iorsque la temp6rature s'61_ve). plus de
4 °C [40 °F].
,

Arr_tez le moteur et laissez-le refroidir pendant deux (2)
minutes avant de remplir le r6servoir. Essuyeztout
d6versement d'essence.

Crdationd'un abri pour les temps froids

AVIS Au besoin, retirez les roues pour que le carton
s'adapte ). la g6n6ratrice, tel que montr6.
3. D6coupezdes orifices appropri6s pour avoir acc_s aux
prises de I'unit6.
4. Placez le c6t6 expose ). I'abri du vent et des 616ments.
A. AVERTISSEMENT Le moteur, Iorsqu'il fonctionne,
produit du monoxyde de carbone, un gaz
toxique inodore et incolore.
L'inhalationdu monoxydede carbonepeut
entraTnerla mort, des blessuresgraves, des maux de t_te,
de la fatigue, des 6tourdissements,le vomissement,de la
confusion, des crises 6pileptiques,des naus6eset
1'6vanouissement.
• Faitesfonctionner cet appareil UNIQUEMENT& I'ext6rieur.
• Installez un avertisseur de monoxyde de carbone & piles pros
des chambres _ coucher.
• I_vitezque les gaz d'_chappement entrent dans un espace
restreint, par unefen6tre, une porte, une prise d'a6ration ou
toute autre ouverture.
NE faites PASfonctionner ce produit & I'int6rieur d'un b_timent,
d'un abri de voiture, d'un porche, de I'_quipement mobile, Iors
d'applications marines ou dans un lieu clos, m6me si les
fen6tres et les portes sont ouvertes.

14

1. _, I'aide de mat6riaux incombustibles ayant une cote de
r6sistance au feu d'au moins une heure, fabriquez une
structure qui entourera trois c6t6s et le dessus de la
g6n6ratrice. Assurez-vous que le c6t6 du silencieux de
la g6n6ratrice soit expose.
AVIS Communiquez avec votre marchand local de
mat6riaux de construction au sujet des mat6riaux
incombustibles ayant une cote de r6sistance au feu d'au
moins une heure.
AVIS Assurez-vous que I'abri puisse _tre repositionn6 en
fonction de la direction du vent.
2. N'enveloppezPAS la g6n6ratrice plus que ce qu'indique
I'illustration. L'abri devrait contenir suffisamment de
chaleur produite par la g6n6ratrice pour 6viter les
problemes de givrage.
AVIS Lorsque des roues sont install6es sur la g6n6ratrice,
augmentez la dimension de I'abri en consequence.
3. Suivez les 6tapes 3 _.8 tel que d6crit pr6c6demment
dans la section Creation d'un abri temporaire pour les
temps froids.

BRIGGSandSTRATTON.COIVI

Ne pas surchargezgCnCrateur

4. Branchez et mettez la charge suivante en marche.
5. De nouveau, laissez le g6n6rateur se stabiliser.

Capacitd
Vous devez vous assurer que votre g6n6rateur puisse fournir
suffisamment de puissance nominale (appareil en marche) et
de surtension (au d6marrage) pour les appareils que vous
voulez alimenter en meme temps. Suivez ces 6tapes simples:
1. S@ctionnez les appareils que vous voulez alimenter
simultan6ment.
,

,

Outil ou appareil

Puissance(de

Puissancede

fonctionnement)
nominale*

cr_te (de
demarrage)
supplementaire

Essentiels
Ampoule 61ectrique- 75 watts

75

--

Ventilateur de fournaise -1/2 HP

800

2350

Pompe de puisard -1/3 HP

800

1300

R6frig@ateur/cong61ateur

700

2200

Pompe de puits -1/2 HP

1000

2100

1200

3600

Chauffage/refroidissement
Climatiseurdefenetre-10

000 BTU

Humidificateur- 49,21 I (13 gal)
Climatiseur central - 24,000 BTU

175
3800

--

11400

Cuisine

Exemple:

Four _ micro-ondes - 1 000 watts

1000

--

Cafeti_re

1000

--

Cuisini_re 61ectrique- 8" element

2100

--

2100

Grille-pain

850

--

700

2200

Salle familiale

800

2350

Lecteur DVD/CD

Magn6toscope

100
100

---

R6cepteurstereo

450

--

T61@iseuren couleurs - 27 po

500

--

Ordinateur personnel muni d'un
6cran de 17 po

800

--

Syst_me de s@urit6

500

--

Radio-r@eil AM/FM

1O0

--

Puissance de
fonctionnement

(nominale)
Pompede puits
Refrig6rateur

N'AJOUTEZJAMAIS de charges sup6rieures ). la puissance
du g@@ateur.V@ifiezparticulierement les charges de
surtension de la capacit6 du g6n6rateur, comme il est
indiqu6 ci-dessus.
GUIDEDE RI_FI_RENCE
DE PUISSANCE

Additionnez la puissance nominale (en marche) de ces
appareils. Vous obtiendrez le montant de puissance que
votre g6n6rateur dolt produire pour faire fonctionner
ces appareils. Voir le tableau ). droite.
@aluez le nombre de watts de surtension dont vous
aurez besoin (au d6marrage). La puissance de
surtension est la breve explosion de puissance
n@essaire pour d6marrer les outils _.moteur 61ectrique
ou les appareils 61ectrom6nagerscomme une scie
circulaire ou un r6frig@ateur. Parce que tousles
moteurs ne d6marrent pas au meme moment, vous
pouvez @aluer la puissance de surtension totale en
additionnant seulement le ou les article(s) pour
le(s)quel(s) la puissance de surtension suppl6mentaire
est la plus importante, _.la puissance nominale
indiqu@ _.1'6tape2.

Outil ou appareil

6. R6p6tezles 6tapes 4 et 5 pour chaque charge
suppl6mentaire.

Puissancede
d_marrage(crOte)
suppl_mentaire

1200

Ventilateurdefournaise
T61@iseur

500
75

Ampoule
dectrique(75watts)

Puissance de
fonctionnement
totale de 3 275 watts

Puissance de
d6marrage la plus
61ev@de 2 350 watts

Puissance nominale (appareil en marche)

= 3,275

Watts de surtension suppl6mentaire

= 2,350

Puissancetotale du g@@ateur suppl6mentaire

= 5,625

Afin de prolonger la dur@ de vie de votre generateur et des
accessoires, il est important de faire attention Iorsque vous
ajoutez des charges 61ectriques_.votre g@@ateur. Aucun
appareil ne dolt etre branch6 aux prises du g6n6rateur avant
de d6marrer le moteur. La maniere correcte et sans aucun
risque de g6rer la consommation du g6n6rateur est d'ajouter
s6quentiellement des charges comme indiqu6 ci-dessous:
1. D6marrez le moteur comme I'indique ce manuel, sans
aucun appareil branch6 au g@@ateur.

3. Laissez la puissance de sortie du g6n6rateur se
stabiliser (le moteur tourne r6gulierement et les
dispositifs branches fonctionnent correctement).

Ouvre-porte de garage - 1/2 HP

Chauffe-eau
61ectrique

Gestionde la consommation

2. Branchez et mettez en marche la premiere charge, la
plus importante de preference.

Autre

875

2350

4700

11700

Site de travail/bricolage

1000

--

Pistolet sans air - 1/3 HP

600

1200

Scie alternative

960

--

Perceuse 61ectrique- 1/2 HP

600

900

Scie circulaire - 7 1/4 po

1400

2300

Scie ) onglet - 10 po

1800

1800

Raboteuse - 6 po

1800

1800

Scie d'6tabli/radiale - 10 po

2000

2000

Compresseur d'air -1 HP

1600

4500

Lampe de travail ) quartz-halog_ne

*La puissance indiqu@ ci-dessus est approximative. V@ifiez
les outils ou les appareils 61ectrom@agerspour connaftre
leur puissance en watts.
Frangais

(ZD

15

Entretien
Calendrierd'entretien
Respectezle calendrier d'entretien selon le nombre d'heures
de fonctionnement ou le temps 6coul6, le premier des deux
pr6valant. Lorsque I'appareil est utilis6 dans les conditions
adverses d6crites ci-dessous, il faut en faire I'entretien plus
fr6quemment.

• Changementd'huile ). moteur

• Nettoyez les d6bris
• V6rifier le niveau d'huile

• Nettoyez le filtre ). air du moteur'

• Changement d'huile _ moteur'

ou par une personnequalifide. Pour obtenir un entretien
<>du dispositif antipollution, le travail doit _tre
effectu6 par un d6taillant autoris6 par le fabricant. Voir la
garantie du dispositif antipollution.

Entretiende g6n6ratrice
L'entretien de la g6n6ratrice consiste ). garder I'unit6 propre
et s_che. Faitesfonctionner et entreposez I'unit6 dans un
environnement propre et sec o_ elle ne sera pas expos6e). la
poussi_re, salet6s, humidit6 excessive ni ). des vapeurs
corrosives. Les fentes de refroidissement du moteur de la
g6n6ratrice ne doivent pas _tre obstru6es par de la salet6,
des feuilles ou d'autres corps 6trangers.
AVIS N'utilisez PAS d'eau ou d'autres liquides pour nettoyer
la g6n6ratrice. Les liquides peuvent s'introduire dans le
systeme d'alimentation en essenceet causer une
performance m6diocre et/ou des pannes. De plus, si des
liquides entrent dans la g6n6ratrice par les fentes de
refroidissement, une partie des liquides peut _tre retenue
dans les parties vides et les fissures du rotor et les couches
isolantes d'enroulements du stator. L'accumulation de
liquide et de poussi_re dans les enroulements internes de la
g6n6ratrice diminuera 6ventuellement la r6sistance des
couches isolantes des enroulements.

:iI:iI :iI :iI :iI:iI :iI :iI :iI:iI :iI :iI :iI:iI :iI :iI :iI:iI :iI :iI :iI :iI:iI :iI :iI :iI:iI :iI :iI

• Remplacez le filtre_ air du moteur'
• Vannede combustible de service
• Faire I'entretien des bougie d'allumage
• Inspectez le silencieux et 1'6cranpare-6tincelles
• Nettoyez le syst_me de refroidissement'
1 Remplacez les pi_ces plus fr6quemment si vous utilisez I'appareil dans un
milieu sale ou poussi6reux.

Recommandationsgdndrales
Un entretien r6gulier am61iorerala performance et prolongera
la dur6e de vie de la g6n6ratrice. Consultez un d6taillant
autoris6 pour I'entretien.
La garantiede la g6n6ratricene couvre pas les 616ments
soumis _tI'abus ou _.la n6gligencede I'op6rateur.Pour qu'elle
soit enti_rementvalide, I'op6rateurdoit entretenir la g6n6ratrice
conform6ment aux instructions contenuesdans ce manuel.
Certains ajustements devront _tre faits p6riodiquement pour
assurer un entretien ad6quat de la g6n6ratrice.
II faut effectuer toutes les op6rations d'entretien et les
r6glages au moins une fois par saison. Suivez les
instructions du "Calendrierd'entretien" ci-dessus
AVIS Une fois par ann6e,vous devez nettoyer ou remplacer
la bougie d'allumage et remplacer le filtre ). air. Une nouvelle
bougie d'allumage et un filtre ). air propre permettent
d'assurer que le m61angeessence-air est ad6quat en plus de
contribuer au meilleur fonctionnement de votre moteur et
d'augmenter sa dur6e de vie.
Dispositif antipollution
L'entretien, le remplacementou la rdparationdes
dispositifset systemesantipollution peuventetre effectues
par un etablissement de reparation de moteurshors route

16

Nettoyage de generatrice
Nettoyez les d6bris accumul6s sur la g6n6ratrice & tous les
jours ou avant de I'utiliser. Gardeztoujours la tringlerie, le
ressort et les commandes propres. Gardezla zone autour et
derriere le silencieux libre de d6bris combustibles. Inspectez
les fentes de refroidissement et les orifices de la g6n6ratrice.
Ces ouvertures doivent demeurer propres et non obstru6es.
Les parties du g6n6ratrice doivent _tre gard6es propres afin
de r6duire le risque de surchauffe et d'inflammation des
d6bris accumul6s.
• Utilisez un linge humide pour nettoyer les surfaces
ext6rieures.
AVIS Le traitement inad6quat du g6n6ratrice pourrait
I'endommager et r6duire sa dur6e de vie utile.
• N'EXPOSEZPAS le g_n_ratrice _ une humidit_ excessive,_ de la
poussi_re, _ de la salet_ ou & des vapeurs corrosives.
• N'INSI_REZaucun objet dans lesfentes de refroidissement.

• Utilisez une brosse ). soies douces pour d6tacher les
accumulations de salet6s ou d'huile.
• Utilisez un aspirateur pour ramasserles salet6set d6bris.

Entretiende la batterie
La batterie ne n6cessite aucun entretien autre que le
chargement ). flotteur, d6crit dans le pr6sent manuel. Gardez
la batterie et les bornes propres et s_ches.
AVIS Le chargement de la batterie doit _tre effectu6 dans
un endroit sec, ). I'int6rieur d'un garage par exemple.
_k AVERTISSEIVlENTLes bornes, les cosses ainsi que
tousles accessoires reli6s ). la batterie contiennent du
plomb et des compos6s de plomb - produits chimiques
reconnus par I'Etat de la Californie comme causant des
cancers et d'autres probl_mes de reproduction. Nettoyezvous les mains apr_s la manipulation.

BRIGGSandSTRATTON.COIVl

Entretiende la vanne de combustible

oC

oF

La vanne de combustible comprend une cuvette de
sedimentation de combustible, une cr@ine et un joint
torique qu'il faut nettoyer.

40

1. Reglezla vannede combustible _.la position "Off" (Arr_t).

86
68
104 _w

2. Retirez la cuvette de sedimentation (A) de la vanne de
combustible. Retirez le joint torique (B) et la cr@ine (C)
de la vanne de combustible.

32
14

30
*
o

5o

o._

,

20
10
0
-10

-4

-20

-22

-30

* Sous40°F(4°C),I'utilisationd'une huileSAE30 entrafneun
d_marragedifficile.
** Au-dessusde 80°F(27°C),I'utilisationd'unehuile10W30peut
entrafnerune consommationd'huileplus _lev_e.V_rifiez
fr_quemmentle niveaud'huile.

3. Lavez la cuvette de sedimentation, le joint torique, et la
cr@ine dans un solvant ininflammable. Sechez-les
complNement.

d'homologation
ILSAC GF-2,
API et portant
le
AI//S
L'huile synthetique
respectant
la marque
symbole d'entretien API (montre & la gauche) avec la
O

ention <,SJ/CF (economie d'energie) _>ou plus, est
une huile acceptable pour toutes les temperatures.
L'utilisation d'huile synthetique ne modifie pas les
intervalles de changement d'huile.

4. Posez la cr@ine et le joint torique sur la vanne de
combustible. Installez la cuvette de sedimentation et
serrez-la solidement.
5. Reglez la vanne de combustible _.la position "On"
(Marche), et verifiez s'il y a une fuite de combustible. Si
c'est le cas, remplacezle vanne de combustible.

Entretien du moteur

Vdrificationdu niveau d'huile
II est necessaire de verifier le niveau d'huile avant chaque
utilisation ou apres chaque periode de 8 heures d'utilisation.
Gardezun niveau d'huile constant.
1. Assurez-vous que generatrice se trouve sur une surface
de niveau.

_k AVERTISSEMENT Uneetincelle involontaire peut
'_dh
causer un incendie et un choc
electrique et entratner la mort et des
blessures graves.
LORSQUE
VOUSRItGLEZ
OURItPAREZ
VOTREGItNItRATRICE

2. Enlevezla jauge d'huile et nettoyez-la avec un linge.
Replacez-la. Retirezla jauge et verifiez le niveau d'huile.
AI//$ N'inserez PAS en vissant la jauge d'huile Iors de la
verification du niveau d'huile.
3. Verifiez que I'huile est & la marque <,Full _>(D) sur la
jauge de niveau d'huile. Replacez-laet resserrez-la.

• D6brancheztoujours le c_.blede bougie et placez-le de fagon fl
ce qu'il ne soit pas en contact avec la bougie.
LORS DE TESTSD'ALLUIVIAGE
DU IVIOTEUR
• Utilisez un v6rificateur de bougies d'allumage approuv&
• NE v_rifiez PAS I'allumage Iorsque la bougie d'allumage est
enlev6e.

Huile
Recommandationsrelatives _ I'huile
Nous recommandons I'utilisation des huiles certifiees par
garantie Briggs & Stratton pour obtenir une meilleure
performance. Les autres huiles detergentes de haute qualite
sont acceptables si elles ont les cotes pour service SF, SG,
SH, SJ ou plus. N'utilisez pas d'additifs speciaux.
Les temperatures exterieures determinent la viscosite de
I'huile requise pour le moteur. Utilisez le tableau pour choisir
la meilleure viscosite pour la gamme de temperatures
exterieures attendues.

Ajout d'huile
1. Assurez-vous que generatrice se trouve sur une surface
de niveau.
2. Verifiez le niveau d'huile de la mani_re decrite dans la
rubrique V6rificafion du niveau d'huile.
3. Au besoin, videz lentement I'huile dans I'orifice de
remplissage d'huile, jusqu'_tmarque <,Full >>sur la
jauge de niveau d'huile. NE remplissez PAS trop le
carter d'huile.

Frangais

(ZD

17

AVIS Un exc_s d'huile pourrait emp_cher le moteur de
d6marrer ou rendre le d6marrage difficile.
• NE remplissezPAS trop le carter d'huile.
• Si I'huile d6passele rep_re maximum ("Full") sur la jauge d'huile,
vidangez I'huile pour abaisser le niveau jusqu'au rep_re maximum
de la jauge.

4. Replacez-laet resserrez-la.
Changementd'huile _ moteur

Entretien du filtre _ air
Votre moteur ne fonctionnera pas ad6quatementet pourrait
s'endommager si vous le faites fonctionner avec un filtre _.
air sale. Remplacezle filtre plus souvent si vous utilisez la
g6n6ratrice dans un endroit sale ou poussi6reux.
Pour faire rentretien du filtre _ air, procddez comme suit :
1. D6vissezles vis (A) et retirez le couvercle du filtre _.air
(B).

Si vous utilisezvotre g6n6ratricedans un endroit tr_s saleou
poussi6reuxou par temps tres chaud, changezI'huile plus
fr6quemment.
_k ATTENTION I_vitez tout contact cutan6 prolong6 ou
r6p6t6 avec I'huile moteur usag6e.
• II a _t_ d_montr_ que I'huile moteur usag_erisque de provoquer
un cancer de la peauchez certains animaux de laboratoire.
• Rincez consciencieusement leszones expos_esavec de I'eau et
du savon.
GARDEZHOS DE PORTI_EDES ENFANTS.NE POLLUEZ
PAS.CONSERVEZLE SURPLUS. RAPPORTEZL'HUILE
USAGI_EAUX CENTRESDE RECYCLAGE.

Changez I'huile alors que le moteur est encore chaud, de
la fagon suivante:
1. Assurez-vous que I'appareilse trouve sur une surface
de niveau.
2. D6branchezle fil de la bougies d'allumage et gardez-le
61oign6de la bougies d'allumage.
3. Nettoyez la surface autour du bouchon de vidange
d'huile. Le bouchon de vidange d'huile se trouve au bas
du moteur, _.I'oppos6 du carburateur.
4. D6vissezle bouchon de vidange d'huile et vidangez
compl_tement I'huile dans un contenant appropri6.
5. R6installez le bouchon de vidange d'huile et serrez-le
solidement. Enlevezle bouchon de remplissage d'huile
et la jauge d'huile.
6. Versez I'huile recommand6e lentement (environ
36 onces) dans I'orifice de remplissage. Arr_tez pour
laisser couler I'huile. Remplissezjusqu'au rep_re
maximum ("Full") de la jauge d'huile.
7. Essuyez la jauge d'huile chaquefois que vous v6rifiez le
niveau d'huile. NE remplissez PAS trop.
8. R6installez le bouchon de remplissage et la jauge
d'huile. Serrez le bouchon solidement.

2. Retirez soigneusement la cartouche (6) de la base (D).
3. Installez I'ensemble filtre _ air propre (ou neuf) dans le
couvercle. Jetez de mani_re ad6quate I'ancien filtre.
4. R6installez le couvercle du filtre _.air sur la base et
serrez les vis.
Entretiende la bougiesd'allumage
Changezla bougie le moteur d6marrera plus facilement et
fonctionnera mieux.
1. Nettoyez la surface autour de la bougie d'allumage.
2. Enlevezla bougie d'allumage et examinez-la.
3. Si les 61ectrodessont piqu6es, br016esou que la
porcelaine est craqu6e, changez la bougie. Utilisez la
bougie de remplacement recommand6e. Voir
Specifications.
4. V6rifiez 1'6cartementdes 61ectrodes_.I'aide d'une jauge
d'6paisseur et ajustez 1'6cartementdes 61ectrodeselon
les sp6cifications recommand6es au besoin (voir
Specifications).

9. Essuyeztout d6versement d'huile.

5. Installez la bougie d'allumage et serrez-la solidement.

18

BRIGGSandSTRATTON.COIVI

Inspectez
le silencieux
et rdcran

pare-dtincelles

Nettoyer le systemede refroidissement

Inspectez s'il y a fissures, corrosion ou outre dommage du
silencieux. Retirez1'6cranpare-6tincelles, si inclus, et
inspectez s'il y a dommage ou obstruction de calamine. S'il y
a besoin des pieces de rechange, assurez-vous d'installer
seulement pieces de rechangeoriginelles pour I'equipement.
A. AVERTISSEIVlENTLa chaleur et les gaz
materiaux
combustibles
les
d'echappement
peuvent et
enflammer
des
'
structures ainsi que causer des
dommages au reservoir d'essence et provoquer un
incendie risquant d'entrafner la mort, des blessures
graves et/ou des dommages materiels.
Tout contact avec la zone du silencieux peut causer des
br01uresrisquant d'entrafner des blessures graves.
• NEtouchezPASauxpi_ceschaudeset I_VITEZ
le contactavec
lesgazd'_chappement.
• LaissezI'_quipementrefroidiravantde le toucher.
• Laissezun d_gagementd'aumoins 1,5m (5 pi) tout autourde
la g_n_ratrice,y comprisau-dessus.
• L'utilisationou lefonctionnement
d'unmoteursur unterrain
boise,couvertdebroussailles
ou gazonn_constitueuneviolation
dansI'l_tatde laCalifornie,envertude la section4442 du
CaliforniaPublicResourcesCode,_ moinsqu'il ne soitdot_d'un
pare-_tincelles
tel qued_finidansla section4442etmaintenuen
bon_tatdefonctionnement.
II se peutqued'autresI_tatsou
d'autrescomp_tences
f_d_ralesaientdesloissemblables.
Communiquez
aveclefabricant,le d_taillantou le concessionnaire
originalde I'appareilafind'obtenirun pare-_tincelles
con(}upourle
syst_med'_chappement
install_sur cemoteur.
• Lespi_cesde rechangedoivent_treidentiquesauxpi_ces
d'origineet _treinstall_es_ la m_meposition.
Nettoyezet inspectez le pare-dtincelles comme suit:
1. Pour retirer I'ecran thermique (A) du silencieux (B),
enlevez d'abord les quatre vis qui relient le garde au
support du silencieux.

Avec le temps, les debris peuvent s'accumuler dans les
ailettes de refroidissement du cylindre et ne peuvent etre
reperes que par un desassemblagepartiel du moteur. Nous
vous recommandons donc de demander _.un distributeur de
service autorise de nettoyer le systeme de refroidissement
(D) aux intervalles recommandes (consultez la section
Calendrierd'entretien). II est aussi important de garder le
moteur libre de debris. Consultez la section Nettoyage.

Rdglage du carburateur
Le carburateur de ce moteur ne produit que de faibles
emissions. II est muni d'une soupape de melange de ralenti
non reglable et d'un ralenti regule, le cas echeant. Le ralenti
regule et la vitesse maximale ont ete regles en usine.
Lorsqu'un reglage est requis, communiquez avec un
distributeur de service autorise.
_. ATTENTION Des vitesses de fonctionnement
excessivementelevees peuvent causer des blessures
mineures et/ou endommager la generatrice.
Desvitesses excessivement lentes produisent une charge
importante.
• NE modifiez PAS le ressort-r_gulateur, la tringlerie ou d'autres
pi_ces pour augmenter la vitesse du moteur. La g_n_ratrice
fournit unefr_quence et une tension appropri_e Iorsque la
vitesse du moteur est r_gul_e.
• NE modifiez PAS le g_n_ratrice d'aucune fagon.

2. Enlevezles quatrevis qui fixent I'ecran pare-etincelles(C).
3. Verifiez I'ecran et remplacez-les'il est tordu, troue ou
autrement endommage. N'utilisez PAS un ecran
defectueux. Si I'ecran n'est pas endommage, nettoyezle avec du dissolvant commercial.
4. Installez I'ecran et le garde du silencieux.

Frangais

(ZD

19

Entreposage

Changementde I'huile

Le g6n6rateurdoit _tre mise en route au moins une fois tous
les sept jours et doit marcher pendant au moins 30 minutes.
Si vous ne pouvez pas faire cela et que vous devez remiser le
g6n6rateur pour plus de 30 jours, utiliser les informations ciapres comme guide pour pr6parer votre appareil au remisage.

Alors que le moteur est encore chaud, vidangez I'huile du
carter. Remplissez le carter ). nouveau avec de I'huile de la
qualit6 recommand6e. Consultez la section Changement
d'huile.
Autresiddes de remisage

Entreposagede la gdndratrice
• Nettoyez la g6n6ratrice tel qu'indiqu6 ). la rubrique
Nettoyagede la section Entretien.
• Assurez-vous que les fentes d'air de refroidissement et
les ouvertures sur la g6n6ratrice sont ouvertes et non
obstru6es.
Directives d'entreposage_ long terme
Le carburant peut _tre 6vent6 apr_s un entreposage de plus
de 30 jours. Un carburant 6vent6 cause la formation de
d6p6ts acides et de gomme dans le syst_me d'alimentation
ou sur les pi_ces essentielles du carburateur. Pour garder
I'essence propre, utilisez le stabilisateur d'essenceFRESH
START® de Briggs & Stratton, disponible sous forme
d'additif liquide ou cartouche de liquide concentr6.
II est inutile de vidanger le carburant du moteur si vous ajoutez
un stabilisateur d'essenceconform6ment aux directives. Faites
tourner le moteur pendant2 minutes pour faire circuler le
stabilisateur dans le syst_me de carburant.Vous pouvez
ensuite entreposer le moteur et I'essencedurant une p6riode
maximalede 24 mois.
Si le carburant du moteur n'a pas 6t6 trait6 avec un
stabilisateur d'essence, vous devez le vidanger dans un
contenant approuv6. Faitestourner le moteur jusqu'), ce qu'il
s'arr_te par manqued'essence. II est recommand6 d'utiliser
du stabilisateur d'essencedans le contenant d'entreposage
_our en conserver la fratcheur.

1. N'entreposez PAS d'essence d'une saison ). I'autre ).
moins qu'elle ne soit trait6e tel que d6crit dans
Directives d'entreposage Dlong terme.
2. Remplacez le contenant ). essences'il commence ).
rouiller. Un carburant contamin6 peut causer des
probl_mes de moteur.
3. Si possible, entreposez I'appareil ). I'int6rieur et
couvrez-le pour le prot6ger contre la poussi_re et les
salet6s.
4. Couvrez I'appareil _tI'aide d'une housse de protection
ad6quate qui ne retient pas I'humidit6.
_i AVERTISSEMENT Les couvercles de rangement
peuvent causer un incendie risquant d'entrafner
la mort, des blessures graves et des dommages
mat6riels.
• NEplacezJAMAISunecouverturede rangementsur un
g_n_ratrice.
• LaissezI'appareilrefroidirsuffisammentavantde placerla
couverturede rangementdessus.
5. Entreposezla g6n6ratrice dans un endroit propre et sec.

_, AVERTISSEIVlENTL'essenceet ses vapeurs sont
extr_mement inflammables et
explosives qui pourraient causer des
br01ures,un incendie ou une explosion
risquant d'entratner la mort, des blessures graves et/ou
des dommages mat6riels.
LORSQUE
VOUSENTREPOSEZ
L'ESSENCE
OUUNI_QUIPEIVIENT
AVECUNRI_SERVOIR
.4ESSENCE
• Entreposezloin des fournaises, po61e,chauffe-eau,s_cheusesou
autres_lectrom6nagersmunis d'une veilleuseou d'une source
d'allumagecar ils peuventallumer les vapeursd'essence.
LORSDE L'VIDANGEDU CARBURANT
• I_teignezle moteur de la g_n_ratrice et laissez-le refroidir
pendant au moins 2 minutes avant de retirer le bouchon _.
essence. Desserrezlentement le capuchon pour laisser la
pression s'6chapper du r6servoir.
• Vidangez le r6servoir d'essence & I'ext6rieur.
• I_loignezI'essencedes 6tincelles, des flammes, des veilleuses,
de la chaleur et de toute autre source d'inflammation.
• V_rifiez si les conduits d'essence, le r6servoir, le bouchon et les
raccords comportent des fissures ou des fuites. Remplacezau
besoin.
• N'ALLUMEZ PAS de cigarette ou ne fumez pas _ proximit_ de
I'appareil.

20

BRIGGSandSTRATTON.COIVl

D pannage
PROBLEMES

SOLUTION

CAUSE
1. Disjoncteur est ouvert.

Lemoteurmarche,maisil nese
produitpasdecourantc.a. darts
lesprises.

2. Contacter n_gociant de service autoris&

3. Pauvre connexion ou rallonge
d_fectueuse.

3. V_rifier et r@arer.

4. L'appareil qui est branch_ est
d_fectueux.
1. Court-circuit dans une charge branch_e.

Le moteurmarchehiensans
chargemaiscalequandles
chargessontbranch_es.

2. Vitesse trop lente du moteur.
3. Le g_n_rateur est surcharg&
4. Court-circuit dans le g_n_rateur.
5. Filtre _ essence encrass_ ou sale.
1. Interrupteur de d_marrage _ la position
arr_t "0".
2. La soupape d'essence est _ la position
"Off".
3. Batterie d_fectueuse.

5.

Filtre &air encrass&

6. Filtre &essence encrass6 ou sale.
7. Panne d'essence.
8. Essence_vent_e.

Le moteurmanquedepuissance.

1. D_brancher la charge en court-circuit.
2. Contacter n_gociant de service autoris&
3. Voir Ne Pas Surcharger G#n#rateur.
4. Contacter n_gociant de service autoris&
5. Nettoyezou remplacez lefiltre _ essence.
1. Tournez la cl_ dans I'interrupteur de d_marrage
la positon courir "1".
2. Placez la soupape _ essence_ la position "On".

6. Nettoyezou remplacez lefiltre _ essence.
7. Faites le plein du r_servoir.

9. Branchez lefil & la bougie.
10. Remplacez la bougie.
11. Vidangez le r_servoir; faites le plein avec de
I'essence nouvelle.

12. Moteur noy&
13. M_lange d'essence trop riche.
14. Soupape d'admission bloqu_e en
position ouverte ou ferm_e.

12. Attendez 5 minutes et red_marrez le moteur.

15. Perte de compression du moteur.

15. Contacter n6gociant de service autoris&

1. Plus d'essence.
2. Filtre _ essence encrass_ ou sale.
3. Bas niveau d'huile.
. La charge est trop grande.
2. Filtre _ air encrass&

3. Filtre _ essence encrass_ ou sale.

Lemoteura des"_-coups" ou des
h_sitations.

Brancher un autre appareil qui ne soit pas
d_fectueux.

8. Vidangez le r_servoir; faites le plein avec de
I'essence nouvelle.

. Fil de bougie non branch_ _ la bougie.
10. Bougie d_fectueuse.
11. Eau pr_sente dans I'essence.

Le moteurs'arrOtependantla
marche.

.

3. Remplacez la batterie.
4. Remplissez le carter au niveau requis ou placez
la g_n_ratrice sur une surface de niveau.
5. Nettoyezou remplacez lefiltre _ air.

4. Bas niveau d'huile.

Le moteurne veutpasd_marrer;
ou d_marreet marchereal.

1. R_enclencherle disjoncteur.

2. Probl_me dans le g_n_rateur.

1. Le m_lange est trop riche ou trop pauvre
dans le carburateur.
Filtre _ essence encrass_ ou sale.

13. Contacter n_gociant de service autoris&
14. Contacter n_gociant de service autoris&

1. Remplir le r6servoir de carburant.
2. Nettoyezou remplacez lefiltre _ essence.
3. Remplissez le carter au niveau requis ou placez
la g_n_ratrice sur une surface de niveau.
1. Voir Ne Pas Surcharger G#n#rateur.
2. Remplacez lefiltre _ air.
3. Nettoyezou remplacez lefiltre _ essence.
1. Contacter n_gociant de service autoris&
2. Nettoyezou remplacez lefiltre & essence.

Frangais

21

Garanties

Dispositionsde la garantie contre les ddfautsdu dispositif
antipollutionde Briggs& Stratton

I_nonc6 de garantie du dispositif antipollution
pour la Californie, I'U.S. EPA et Briggs &
Stratton Corporation

Les dispositions qui suivent sont sp6cifiques _.la couverture
de garantie contre les d6fauts du dispositif antipollution. Elle
est un ajout _.la garantie sur les moteurs de B&S pour les
moteurs non r6gules, figurant dans le manuel d'utilisation.

Vos droits et obligations relatifs _ la garantie
Le California Air Resources Board, I'U.S. EPA et Briggs &
Stratton (B&S) sont heureux de vous expliquer la garantie
couvrant le dispositif antipollution de votre moteur ou de
votre 6quipement, de I'ann6e 2008 ou plus r6cent. En
Californie, les nouveaux petits moteurs hors route doivent
etre congus, construits et 6quipes de fagon _.respecter les
normes anti-smog rigoureuses de I'etat. B&S doit garantir le
dispositif antipollution de votre moteur ou de votre
6quipement pour les p6riodes indiqu6es ci-dessous, _.
condition qu'il n'y ait pas eu d'abus, de n6gligence, de
mauvais entretien sur le petit moteur hors route.
Votre dispositif antipollution peut comprendre des pieces
comme le carburateur ou le systeme d'injection de
combustible, le r6servoir d'essence, le systeme d'allumage et
le convertisseur catalytique. II peut aussi y avoir des tuyaux,
des courroies, des connecteurs, des capteurs et d'autres
dispositifs relies aux 6missions. Dans le cas d'un d6faut
couvert par la garantie, B&S r6parera votre moteur ou votre
6quipement sans frais, et ce, incluant le diagnostic, les
pieces et la main-d'ouvre.
Couverturede garantie du fabricant :
Les petits moteurs hors route sont garantis pour une p6riode
de deux ans. Si une piece reliee au dispositif antipollution de
votre moteur ou de votre 6quipement est d6fectueuse, B&S
la r6parera ou la remplacera.
Responsabilitdsdu propridtairerelativement_ la garantie :
• En tant que proprietaire du petit moteur ou de
I'equipement, vous etes responsable de I'execution de
I'entretien requis indiqu6 dans le manuel d'utilisation.
B&S recommande de conserver tousles regus relies _.
I'entretien de votre moteur ou de votre equipement;
toutefois, B&S ne peut refuser d'honorer la garantie
uniquement parce que vous etes dans I'impossibilite de
produire les regus ou que vous n'avez pas effectu6
toutes les etapes de I'entretien pr6vu.
• Neanmoins, vous devez savoir, en tant que propri6taire
du moteur ou de 1'6quipement,que B&S peut renier la
garantie si votre moteur ou votre 6quipement ou,
encore, une piece font d6faut en raison d'abus, de
n6gligence, d'entretien inad6quat ou de modifications
non approuvees.
• Des qu'un probleme survient, vous avez la
responsabilit6 de faire examiner votre moteur ou votre
6quipement dans un centre de distribution B&S, un
centre de service ou une autre entite equivalente, selon
le cas. Les r6parations couvertes par la garantie doivent
etre effectu6esdans un d61airaisonnable, n'exc6dant
pas 30 jours. Si vous avez des questions au sujet de
vos droits et responsabilit6s relies _.la garantie, veuillez
communiquer avec B&S au (414) 259-5262.

22

1. Pieces garanties
La couverture de cette garantie n'englobe que les
pieces 6numer6es ci-dessous (pieces du dispositif
antipollution) dans la mesure o_ ces pieces 6taient
pr6sentes sur le moteur au moment de I'achat.
a. Systeme de contr61ed'alimentation en carburant
• Dispositif d'enrichissement pour d6marrage _.
froid (etrangleur _.glissement)
• Carburateur et pieces internes
• Pompe _.carburant
• Conduit d'essence, raccords de conduit
d'essence, brides de serrage
• Reservoir d'essence, bouchon et attache
• Absorbeur de vapeurs d'essence
b. Circuit d'entree d'air
• Filtre ). air
• Collecteur d'admission
• Ligne de purge et d'6vacuation
c. Systeme d'allumage
• Bougie(s) d'allumage
• Systeme d'allumage _.magn6to
d. Systeme de catalyseur
• Catalytic converter
• Collecteur d'6chappement
• Systeme d'injection d'air ou soupape d'impulsion
e. I'_--lements
divers utilis6s dans les systemes
pr6c6demment mentionn6s
• Soupapes et interrupteurs de d6pression, de
temperature, de position, ). d61aicritique
• Connecteurs et dispositifs
2. Dur6e de la couverture
Pour une p6riode de deux ans _.compter de la date
d'achat originale, B&S garantit _.I'acheteur initial et _.
tousles acheteurs subs6quents que le moteur a 6t6
con0u, construit et equipe de fa0on _.respecter toutes
les normes en vigueur adopt6es par I'Air Resources
Board; qu'il est libre de tout defaut de materiel et de
main-d'ouvre qui pourrait entrafner la d6fectuosit6
d'une piece garantie; et, qu'il est identique d'un point de
vue mat6riel au moteur decrit dans la demande
d'homologation du fabricant. La periode de garantie
d6bute _.la date d'achat du moteur par le premier
acheteur.

BRIGGSandSTRATTON.COIVl

La garantie des pi_ces reli6es au dispositif antipollution est la
suivante :
• Toute piece garantie dont le remplacement ne fait pas
partie de I'entretien requis dans le manuel d'utilisation
doit _tre garantie pour la p6riode de garantie indiqu6e
ci-dessus. Si une telle piece s'av_re d6fectueuse au
cours de la p6riode de la couverture de garantie, B&S
devra la r6parer ou la remplacer sans frais pour le
propri6taire. Toute piece r6par6e ou remplac6e en vertu
de la garantie sera garantie pour la dur6e restante de la
p6riode de garantie.

Recherchezla pdriode de durabilitd des dmissions et
I'indice de pollution atmosphdriquesur I'dtiquette
d'dmissionsdu moteur
Les renseignements concernant la p6riode de durabilit6 des
6missions et I'indice de pollution atmosph6rique doivent _tre
fournis avec les moteurs qui r6pondent aux normes relatives
aux 6missions de la California Air Resources Board (CARB).
Briggs & Stratton doit fournir ces renseignements aux
consommateurs sur des 6tiquettes d'6missions. L'6tiquette
des 6missions du moteur fournit des renseignements sur la
certification.

• Toute piece garantie qui fait partie de I'entretien
uniquement pour une inspection r6guli_re dans le
manuel d'utilisation est garantie pour la p6riode de
garantie indiqu6e ci-dessus. Toute piece r6par6e ou
remplac6een vertu de la garantie sera garantie pour la
dur6e restante de la p6riode de garantie.

La pdriode de durabilitd des dmissions d6crit le nombre
d'heures pendant lesquelles le moteur peut fonctionner en
respectant les normes relatives aux 6missions, en supposant
que I'entretien est effectu6 conform6ment aux directives de
fonctionnement et d'entretien. Les cat6gories utilis6es sont
les suivantes :

• Toute piece garantie dont le remplacement fait partie de
I'entretien requis dans le manuel d'utilisation est
garantie pour la p6riode de temps avant le premier
point de remplacement pr6vu pour cette piece. Si une
telle piece s'av_re d6fectueuse avant son remplacement
pr6vu, B&S devra la r6parer ou la remplacer sans frais
pour le propri6taire. Toute piece r6par6e ou remplac6e
en vertu de la garantie sera garantie pour la dur6e
restantede la p6riode avant le premier point de
remplacement pr6vu pour la piece.

Moddrd : Le moteur peut fonctionner pendant 125 heures
tout en respectant la norme relative aux 6missions.

• Les pi_ces ajout6es ou modifi6es ne faisant pas partie
d'une exemption par I'Air Resources Board ne doivent
pas _tre utilis6es. L'utilisation de pi_ces ajout6es ou
modifi6es par le propri6taire qui ne font pas partie
d'une exemption pourrait entraTnerle refus d'une
r6clamation au titre de la garantie. Le fabricant n'a pas
la responsabilit6 de garantir les d6fectuosit6s des
pi_ces garanties caus6espar I'utilisation de pi_ces
ajout6es ou modifi6es qui ne font pas partie d'une
exemption.

Intermddiaire : Le moteur peut fonctionner pendant 250
heures tout en respectant la norme relative aux 6missions.
Prolongd: Le moteur peut fonctionner pendant 500 heures
tout en respectant la norme relative aux 6missions.
Par exemple, I'utilisation d'une tondeuse pouss6e est
d'environ 20 _.25 heures par ann6e. Par cons6quent, la
pdriode de durabilitd des dmissions d'un moteur de
cat6gorie intermddiaire 6quivaut _.une p6riode de 10 _.12
ann6es.
Les moteurs Briggs & Stratton respectent les normes
relativesaux 6missions de phase 2 de I'USEPA(United
States Environmental Protection Agency). Dans le cas des
moteurs homologu6s phase 2, la p6riode de conformit6 des
6missions indiqu6e sur 1'6tiquettede conformit6 des
6missions indique le nombre d'heures de fonctionnement
pendant lesquelles le moteur a d6montr6 qu'il respectait les
exigencesf6d6rales en mati_re d'6missions.
Pour les moteurs de cylindr6e inf6rieure _.225 cc:
Cat6gorie C = 125 heures
Cat6gorie B = 250 heures
Cat6gorie A = 500 heures.

3. Couverture indirecte
La couverture englobe toute d6fectuosit6 de I'un des
composants du moteur caus6e _.la suite d'une
d6fectuosit6 d'une des pi_ces reli6esau dispositif
antipollution garanties.
4. R6clamations et exclusions de couverture
Les r6clamations au titre de la garantie doivent _tre
pr6sent6esconform6ment aux dispositions de la
politique de garantie du moteur de B&S. La couverture
de garantie n'englobe pas les d6fectuosit6s des pi_ces
reli6esau dispositif antipollution qui ne sont pas des
pi_ces originales de B&S ni les d6fectuosit6s de pi_ces
reli6es_.un abus, de la n6gligence ou un entretien
inappropri6 tel que d6taill6 dans la politique de garantie
du moteur de B&S. B&S n'est pas responsable de
couvrir les d6fectuosit6s des pi_ces reli6es au dispositif
antipollution caus6espar I'utilisation de pi_ces ajout6es
ou modifi6es.

Pour les moteurs de cylindr6e 6gale ou sup6rieure _.225 cc:
Cat6gorie C = 250 heures
Cat6gorie B = 500 heures
Cat6gorie A = 1000 heures.

Frangais

(ZD

23

Prised'effetau 1 er mai 2010,annuleet remplacetouteslesgarantiespr6c6dentes
et lesgarantiesant6rieuresau 1 er mai 2010
GARANTIE LIMITEE

Briggs & Stratton Power Products Group, LLC r@arera ou remplacera, sans frais, toutes pi_ces d'g6n6ratrice portative d6fectueuses cornportant un vice
de mat6riau ou un d6faut de fabrication ou les deux. En vertu de la pr6sente garantie, les frais de transport des produit sournises pour r@aration ou
remplacement sont ) la charge de I'acheteur. La pr6sente garantie sera en vigueur durant les p6riodes stipul6es ci-dessous et est assujettie aux
conditions stipul6es ci-dessous. Pour obtenir des services en vertu de la garantie, veuillez consulter notre Outil de recherche d'un Service apr_s-vente
agr66 au http://www.BRIGGSandSTRATTON.COMafin de trouver un distributeur de service apres-vente agr66 dans votre r6gion.
IL N'EXISTE AUCUNEAUTRE GARANTIEEXPRESSE.LES GARANTIESIMPLICITES, INCLUANT CELLES DEQUALITt_MARCHANDEET D'ADAPTATIONA
UN USAGEPARTICULIER, SONTLIMITt_ESA UNE Pt_RIODED'UN AN A PARTIR DE LA DATE D'ACHAT OU JUSQU'A LA LIMITE PERMISEPAR LA LOI
TOUTEGARANTIEIMPLICITE ESTEXCLUE. LA RESPONSABILITt_POUR DOMMAGESACCESSOIRESOU INDIRECTSEST EXCLUEDANS LA MESURE
O0 UNE TELLEEXCLUSIONESTPERMISE PAR LA LOI. Certains t_tats/provinces ou pays n'autorisent aucune restriction sur la dur6e d'une garantie
implicite, et certains t_tats/provinces ou pays n'autorisent pas I'exclusion ou la limitation des dornmages cons6cutifs ou indirects. Par cons6quent, les
restrictions et exclusions d6crites ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer darts votre cas. La pr6sente garantie vous accorde certains droits 16gaux
sp6cifiques et vous pourriez 6galement en avoir d'autres, qui peuvent varier d'un t_tatou d'une province & I'autre et d'un pays & I'autre.

MoteurTous

autres composants

*An 2 et 3 s@are seulement
La p6riode de garantie d6bute _ la date d'achat par le premier utilisateur final, et se prolonge pour la dur6e stipul6e ci-dessus. "Usage par un consommateur"
signifie utilisation dornestique personnelle darts une r6sidence, par I'acheteur au d6tail. "Usage ) des fins commerciales" signifie toute autre utilisation, y
cornpris ) des fins commerciales, g6n6rant d e revenus ou de location. Aux fins de la pr6sente garantie, d_s qu'un 6quipement a 6t6 utilis6
commercialement une fois, il est par la suite consid6r6 comme 6tant d'usage ) des fins commerciales. L'6quipement utilis6 pour I'alimentation principale
n'est pas couvert par la pr6sente garantie.
POUR EXERCERLA GARANTIESUR TOUT PRODUIT FABRIQUt_PAR BRIGGS & STRATTON,IL N'EST PAS Nt_CESSAIREDE L'ENREGISTRER.CONSERVEZ
LE R%U COMME PREUVED'ACHAT. SI, LORS D'UNE RI_CLAMATIONDE GARANTIE,VOUSNE POUVEZPROUVERLA DATE INITIALE DE L'ACHAT, NOUS
UTILISERONSLA DATEDE FABRICATIONDU PRODUITCOMME DATEDE RI_FI_RENCE
POUR Dt_TERMINERLA PI_RIODEDE GARANTIE.

Nous acceptons de faire effectuer les r@arations couvertes par la garantie et tenons ) nous excuser pour tout inconv6nient subi. Tout agent d'un service
apres-vente agr66 peut ex6cuter les r@arations couvertes par la garantie. La plupart des r@arations couvertes par la garantie sont trait6es automatiquement;
cependant, il arrive parfois que les demandes de service en vertu de la garantie soient non fond6es. Par exemple, la garantie ne couvre pas les dommages
caus6s ) 1'6quipementpar une utilisation abusive, par un manque d'entretien p6riodique, durant I'exp6dition, la rnanutention ou I'entreposage, ou en raison
d'une installation inad6quate. De meme, la garantie sera annul6e si la date de fabrication ou le num6ro de s6rie appos6 ) I'g6n6ratrice portative a 6t6 enlev6
ou si 1'6quipementa 6t6 chang6 ou modifi6. Durant la p6riode de garantie, le distributeur de service apres-vente agr66 r@arera ou remplacera, ) son gr6,
toute piece qui, apres examen, est trouv6e d6fectueuse _ la suite d'une utilisation et d'un entretien normaux. La pr6sente garantie ne couvre pas les
r@arations et les 6quipements suivants:
•

Usure normale: Comme tout autre dispositif m6canique, les groupes 61ectrogenesd'ext6rieur n6cessitent I'entretien p6riodiques de certaines pieces
pour fonctionner ad6quatement. La pr6sente garantie ne couvre pas les frais de r@aration des pieces ou des 6quipements dont la dur6e de vie utile a
6t6 d@ass6e ) la suite d'une utilisation normale.

•

Installation et entretien: La pr6sente garantie ne couvre pas les 6quipements ou les pieces qui ont fait I'objet d'une installation ou de modifications et
de changements inad6quats ou non autoris6s, d'une mauvaise utilisation, de n6gligence, d'un accident, d'une surcharge, d'emballement, d'entretien
inad6quat, de r@aration ou d'entreposage qui, selon nous, auraient nui ) la performance et ) la fiabilit6 du produit. De plus, la garantie ne couvre pas
I'entretien normal tel que le r6glage, le nettoyage du circuit d'alimentation et son obstruction (caus6e par I'accumulation de produits chimiques, de
salet6s, de calamine, de calcaire, etc.).

•

Exclusionssuppl_mentaires: La pr6sente garantie exclut les pieces qui s'usent telles que les les joints toriques, les filtres, etc., ou tout mauvais
fonctionnement r6sultant d'un accident, d'une utilisation abusive, de modifications, de changements ou d'un entretien inad6quat du systeme, du gel ou
d'une d6t6rioration chimique. La garantie du produit ne couvre pas les pieces accessoires telles que les commencer piles, les s6rie de corde
d'adaptateur de g6n6rateur et les couverture d'emmagasinage. Est aussi exclu tout 6quipement us6, rernis ) neuf ou de d6monstration, tout
6quipement utilis6 pour I'alimentation principale en remplacement de I'alimentation de service et tout 6quipement utilis6 pour I'alimentation d'appareils
de maintien des fonctions vitales. Cette garantie exclut toute d6faillance due ) une catastrophe naturelle ou ) toute autre force majeure hors du contr61e
du fabricant. 311527F,Rev.A, 05/1/2010
BRIGGS

& STRATTON

POWER

MILWAUKEE,

24

PRODUCTS

GROUP,

LLC

WI, USA

BRIGGSandSTRATTON.COIVl

R6serv6

25

G n ratrice Portatif
Caract ristiquesdu produit
IVlod_le030470

IVlod_le030471

Puissance en watts commengant ...........
Puissance en watts* . ....................
Courant nominal
). 120 Volts 0A ......................

8,750 Watts
7,000 Watts

Puissanceen watts commengant ..........
Puissanceen watts* . ....................
Courant nominal

29.1 Amperes

240 Volts CA ......................

120 Volts CA ......................

58.3 Amperes

Fr6quencec.a......................

240 Volts CA ......................

60 Hz at 3600 rpm

Phase .................................

Fr6quencec.a......................

Monophas6

Cylindr6e .......................

420 cc (25.63 cu. in.)

Ecartement des 61ectrodes ..........

0.76 mm (0.030 in.)

33.3 Amperes
66.6 Amperes
60 Hz at 3600 rpm

Phase .................................

Monophas6

Cylindr6e .......................

420 cc (25.63 cu. in.)

Ecartement des 61ectrodes ..........

Volume du r6servoir ..........
26.5 Litres (7 gallons US)
Capacit6du carter d'huile ..........
1.0 Litres (36 Onces)

10,000 Watts
8,000 Watts

0.76 mm (0.030 in.)

Volume du r6servoir ..........
26.5 Litres (7 gallons US)
Capacit6du carter d'huile ..........
1.0 Litres (36 Onces)

Pi ces d'entretiencourant
Filtre _ air ...........................
Bouteille d'huile & moteur

491588 ou 5043
.............

100005 or 100028

Bouteille d'huile synth6tique ....................
Stabilisateur d'essence
Pare-6tincelles

.................

.............................

100074
100002 or 5041
83083GS

Puissancenominale: La puissance nominale brute des modules avec moteur & essence est indiqu6e sur une 6tiquette, conform6ment au
code J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure) de la SAE (Society of Automotive Engineers), et la performance nominale a 6t6
obtenue et corrig6e conform6ment au code J1995 (r6vision 05-2002) de la SAE.Les valeurs de couple ont 6t6 mesur6es &3 060 tr/min; les
valeurs de puissance ont 6t6 mesur6es & 3 600 tr/min. La puissance brute r6elle du moteur sera inf6rieure et sera affect6e, entre autres
choses, par les conditions de fonctionnement ambiantes ainsi que par les diff6rents entre moteurs. I_tantdonn_ la vaste gamme de produits
sur lesquels nos moteurs sont install6s, ainsi que la vari6t_ de probl_mes environnementaux reli6s au fonctionnement de 1'6quipement,il est
possible que le moteur &essence que vous avez achet6 ne d6veloppe pas la puissance nominale brute indiqu6e Iorsqu'il est utilis6 pour
entrafner un appareil 61ectriquedonn6 (puissance ,>ou net r6elle). Cette diff6rence est caus6e par diff6rents facteurs dont, entre
autres, les accessoires (filtre & air, 6chappement, chargement, refroidissement, carburateur, pompe & essence, etc.), les limites de I'appareil,
les conditions de fonctionnement ambiante (temp6rature, humidit6, I'altitude) et les diff6rences entre moteurs. En raison des limites de
fabrication et de capacit6, Briggs & Stratton peut substituer un moteur de plus grande puissance pour un moteur de cette s6rie.
* Les caract6ristiques nominales et la certification de cette g6n6ratrice sont conformes & la norme C22.2 No. 100-04 (moteurs et
g6n6ratrices) de I'ACNOR(Association canadienne de normalisation).

Briggs& StrattonPowerProductsGroup,LLC
P.O. Box702
Milwaukee,Wisconsin,
53201-0702 U.S.A.
26

(800) 743-4115

BRIGGSandSTRATTO
N. COIVl



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 80
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Fri Mar 28 21:43:36 2014
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu