Briggs & Stratton 030470 0 User Manual GENERATOR Manuals And Guides 1009629L

User Manual: Briggs & Stratton 030470-0 030470-0 BRIGGS & STRATTON GENERATOR - Manuals and Guides View the owners manual for your BRIGGS & STRATTON GENERATOR #0304700. Home:Tool Parts:Briggs&Stratton Parts:Briggs&Stratton GENERATOR Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 80

RIGG &STRATTO N
®
PortableGenerator
Operator'sManual
This generator is rated in accordance with CSA(Canadian Standards
Association) standard 022.2 No. 100-04 (motors and generators).
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MILWAUKEE, WISCONSIN, U.S.A.
o z 9 Manual No. 310784GS Revision E
Thankyoufor purchasing this quality-built Briggs & Stratton generator.We are pleasedthat you've placed your confidence in
the Briggs & Stratton brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual,your Briggs &
Stratton generatorwill provide many years of dependableservice.
This manual containssafety information to makeyou aware of the hazardsand risks associatedwith generator products and
how to avoid them. This generator is designed and intended only for supplying electrical power for operating compatible
electrical lighting, appliances, tools and motor loads, and is not intended for any other purpose. It is important that you read
and understand these instructions thoroughly before attempting to start or operate this equipment. Save these original
instructions for future reference.
This generator requires final assembly beforeuse. Referto the Assemb/ysection of this manual for instructions on final
assembly procedures. Follow the instructions completely.
Whereto Find Us
You never have to look far to find Briggs & Stratton support and service for your generator. Consult your Yellow Pages.There
are over 30,000 Briggs & Stratton authorized service dealersworldwide who provide quality service. You can also contact
Briggs & Stratton Customer Service by phone at (800) 743-4115, or on the Internet at BRIGGSandSTRATTON.COM.
Generator
Engine
Model Number
Revision
Serial Number
III
Model Number
Type Number
Code Number
III
Date Purchased III III III
Copyright © 2010. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
Milwaukee, WI, USA.All rights reserved.
BRIGGS& STRATTONPOWERPRODUCTSis a registered
trademark of Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, USA
2 BRIGGSandSTRATTON.COIVl
Tableof Contents
Operator Safety ................................. 4
Equipment Description......................................... 4
Important Safety Information.................................... 4
Assembly ..................................... 7
Unpack Generator ............................................ 7
Shipment Contents ........................................... 7
Install Wheel Kit.............................................. 7
Attach Negative Battery Cable ................................... 7
Add Engine Oil............................................... 8
Add Fuel.................................................... 8
System Ground .............................................. 9
Connecting to a Building's Electrical System........................ 9
Generator Location ........................................... 9
FeaturesandControls............................ 10
Cord Sets and Receptacles .................................... 11
Battery Charger ............................................. 11
Operation .................................... 12
Starting the Engine .......................................... 12
Connecting Electrical Loads.................................... 13
Stopping the Engine.......................................... 13
Oil PressureShutdown ....................................... 13
Cold Weather Operation....................................... 14
Don't Overload Generator ..................................... 15
Maintenance .................................. 16
Maintenance Schedule........................................ 16
Generator Maintenance ....................................... 16
Battery Maintenance ......................................... 16
Fuel Valve Maintenance....................................... 17
Engine Maintenance.......................................... 17
Storage ................................................... 20
Troubleshooting ................................ 21
Schematic - Model 030470 (7000 Watt) .......................... 22
Schematic - Model 030471 (8000 Watt) .......................... 23
Warranties .................................... 24
Emissions Control System Warranty ............................. 24
Generator Owner Warranty .................................... 26
Specifications ................................. 28
Product Specifications........................................ 28
Common Service Parts ....................................... 28
Frangais Espaffol
OperatorSafety
Equipment Description
Readthis manual carefully and becomefamiliar
...... with your generator. Knowits applications, its
limitationsand any hazardsinvolved.
The generator is an engine-driven, revolving field, alternating
current (AC) generator. It was designed to supply electrical
power for operating compatible electrical lighting,
appliances, tools and motor loads. Thegenerator's revolving
field is driven at about 3,600 rpm by a single-cylinder
engine.
NOTICE Exceedinggeneratorswattage/amperagecapacity
could damage generator and/or electrical devices connected
to it.
DONOTexceedthe generator'swattage/amperagecapacity.See
Don'tOverloadGeneratorinthe Operationsection.
Everyeffort has been madeto ensure that the information in
this manual is both accurateand current. However,the
manufacturer reservesthe right to change,alter or otherwise
improve the generator and this documentation at any time
without prior notice.
The Emission Control System for this generator is warranted
for standards set by the Environmental Protection Agency
and the California Air Resources Board.
Important Safety Information
The manufacturer cannot possibly anticipate every possible
circumstance that might involve a hazard.The warnings in
this manual, and the tags and decals affixed to the unit are,
therefore, not all-inclusive. If you use a procedure,work
method or operating technique that the manufacturer does
not specifically recommend, you must satisfy yourself that it
is safe for you and others. You must also makesure that the
procedure, work method or operating technique that you
choose does not renderthe generator unsafe.
SafetySymbolsand Mleanings
ToxicFumes Kickback ElectricalShock
Fire Explosion Operator'sManual
MovingParts FlyingObjects HotSurface
_i, The safety alert symbol indicates a potential personal
injury hazard.A signal word (DANGER,WARNING,or
CAUTION)is used with the alert symbol to designatea
degreeor level of hazardseriousness. A safety symbol may
be used to representthe type of hazard.The signal word
NOTICEis usedto address practicesnot relatedto personal
injury.
ADANGER indicates a hazardwhich, if not avoided, will
result in death or serious injury.
A WARNINGindicates a hazardwhich, if not avoided,
could result in death or serious injury.
ACAUTIONindicates a hazardwhich, if not avoided, could
result in minor or moderate injury.
NOTICEaddress practices not related to personal injury.
4 BRIGGSandSTRATTON.COIVl
Using a generator indoors CAN KiLL YOU iN MINUTES,
Generator exhaust contains carbon monoxide, This is
apoison you cannot see or smell,
V v
NEVER use inside ahome
or garage, EVEN iF doors
and windows are open,
[]
Only use OUTSIDE and
far away from windows,
doors, and vents,
_k WARNING Running engine gives off carbon
monoxide, an odorless, colorless, poison gas.
_ Breathing carbon monoxide could result in death,
serious injury, headache,fatigue, dizziness,
vomiting, confusion, seizures,nauseaor fainting.
Operatethis productONLYoutdoors.
Installa batteryoperatedcarbonmonoxidealarmnearthe
bedrooms.
Keep exhaustgas from entering a confined areathrough
windows, doors, ventilation intakes, or other openings.
DO NOToperatethis product inside any building, carport,
porch, mobile equipment, marine applications, or enclosure,
even if windows and doors are open.
_k WARNING The engine exhaust from this product
contains chemicals known to the State of California to
causecancer, birth defects, or other reproductive harm.
A, WARNING Certain components in this product and
related accessories contain chemicals known to the State
of Californiato causecancer, birth defects or other
reproductive harm. Wash hands after handling.
_k WARNING
This generator does not meet U. S. CoastGuard Regulation
33CFR-183and should not be used on marine applications.
Failureto usethe appropriate U. S. CoastGuard approved
generator could result in deathor serious injury and/or property
damage.
A, WARNING Starter cord kickback (rapid retraction) will
pull hand and arm toward engine faster than you
can let go which could causebroken bones,
fractures, bruises, or sprains resulting in
serious injury.
Whenstartingengine,pullcordslowlyuntil resistanceisfelt
andthenpull rapidlyto avoidkickback.
NEVERstartor stopenginewith electricaldevicespluggedin
andturnedon.
A. WARNING Fuel and its vapors are extremely
flammable and explosive which could
cause burns, fire or explosion resulting
in death, serious injury and/or property
damage.
WHENADDINGOR DRAININGFUEL
Turn generator engineOFFand let it cool at least 2 minutes
before removing fuel cap. Loosen capslowly to relieve pressure
in tank.
Fill or drain fuel tank outdoors.
DONOT overfill tank. Allow spacefor fuel expansion.
If fuel spills, wait until it evaporatesbefore starting engine.
Keepfuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat,and
other ignition sources.
Checkfuel lines, tank, cap and fittings frequently for cracks or
leaks. Replaceif necessary.
DO NOTlight a cigarette or smoke.
WHENSTARTINGEQUIPMENT
Ensure spark plug, muffler, fuel cap, and air cleanerare in
place.
DO NOTcrank enginewith spark plug removed.
WHEN OPERATINGEQUIPMENT
DO NOToperatethis product inside any building, carport,
porch, mobile equipment, marine applications, or enclosure.
DONOTtip engine or equipment at angle which causesfuel to
spill.
DONOT stop engineby moving choke control to "Choke"
position (I",l).
WHENTRANSPORTING,MOVING OR REPAIRINGEQUIPMENT
Transport/move/repair with fuel tank EMPTYor with fuel shutoff
valve OFF.
DONOTtip engine or equipment at angle which causesfuel to
spill.
Disconnect spark plug wire.
WHEN STORINGFUELOR EQUIPMENTWITH FUELIN TANK
Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
dryers, or other appliancesthat have pilot light or other ignition
source becausethey could ignite fuel vapors.
_k.WARNING Generator voltage could cause electrical
')llJil shock or burn resulting in death or serious
injury.
Use approvedtransfer equipment to prevent backfeed by
isolating generator from electric utility workers.
When using generator for backup power, notify utility company.
Use a ground fault circuit interrupter (GFCI)in any damp or
highly conductive area,such as metal decking or steel work.
DO NOTtouch bare wires or receptacles.
DO NOTuse generator with electrical cords which are worn,
frayed, bareor otherwise damaged.
DO NOToperate generator in the rain or wet weather.
DO NOThandle generator or electrical cords while standing in
water, while barefoot, or while hands or feet are wet.
DO NOTallow unqualified persons or children to operate or
service generator.
A, WARNING Exhaust heat/gases could ignite
combustibles, structures or damage fuel
causing a fire, resulting death,
tank in
' serious injury and/or property damage.
Contact with muffler area could cause burns resulting in
serious injury.
DO NOTtouch hot parts and AVOID hot exhaust gases.
Allow equipment to cool before touching.
Keepat least 5 feet (152 cm) of clearanceon all sides of
generator including overhead.
It is a violation of California Public Resource Code, Section
4442, to use or operate the engineon any forest-covered,
brush-covered, or grass-covered land unlessthe exhaust
system is equipped with a spark arrester, as defined in Section
4442, maintained in effective working order. Other states or
federal jurisdictions may have similar laws.
Contact the original equipment manufacturer, retailer, or dealer
to obtain a spark arrester designed for the exhaust system
installed on this engine.
Replacement parts must be the same and installed in the same
position as the original parts.
_k. WARNING Unintentional sparking could cause fire or
"_.llh electric shock resulting in death or
serious injury.
WHENADJUSTINGORMAKINGREPAIRSTOYOURGENERATOR
Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place
the wire where it cannot contact spark plug.
WHENTESTINGFORENGINESPARK
Use approved spark plug tester.
DO NOTcheck for spark with spark plug removed.
_k.WARNING Starter and other rotating parts could
entangle hands, hair, clothing, or accessoriesresulting in serious injury.
NEVERoperate generator without protective housing or covers.
DO NOTwear looseclothing, jewelry or anything that could be
caught in the starter or other rotating parts.
Tie up long hair and remove jewelry.
A, CAUTION Excessively high operating speeds could
result in minor injury and/or generator damage.
Excessively low speeds impose a heavy load.
DO NOTtamper with governor spring, links or other parts to
increase enginespeed. Generatorsupplies correct rated
frequency and voltage when running at governed speed.
DO NOTmodify generator in any way.
NOTICE Exceeding generators wattage/amperage capacity
could damage generator and/or electrical devices connected
to it.
DO NOTexceedthe generator's wattage/amperage capacity. See
Don't OverloadGeneratorin the Operationsection.
Start generator and let engine stabilize beforeconnecting
electrical loads.
Connect electrical loads in OFFposition, then turn ONfor
operation.
Turn electrical loads OFFand disconnect from generator before
stopping generator.
NOTICE Improper treatment of generator could damage it
and shorten its life.
Use generator only for intended uses.
If you havequestions about intended use,ask dealeror contact
local service center.
Operategenerator only on level surfaces.
DO NOTexpose generator to excessivemoisture, dust, dirt, or
corrosive vapors.
DO NOTinsert any objects through cooling slots.
If connected devicesoverheat, turn them off and disconnect them
from generator.
Shut off generator if:
-electrical output is lost;
-equipment sparks, smokes, or emits flames;
-unit vibrates excessively.
6 BRIGGSandSTRATTON.COIVI
Assembly
Your generator requires some assembly and is ready for use
after it has been properly serviced with the recommended oil
and fuel.
If you haveany problemswith the assemblyof your generator,
pleasecall the generator helplineat 1-888-743-4115. If calling
for assistance,pleasehavethe model, revision, and serial
number from the identificationlabel available.SeeGenerator
Controls andFeaturesfor identification labellocation.
UnpackGenerator
1. Set the carton on a rigid, flat surface.
2. Remove everything from carton except generator.
3. Opencarton completely by cutting each corner from
top to bottom.
4. Leave generator on carton to install wheel kit.
Shipment Contents
The generatoris suppliedwith:
Engineoil bottles (2)
Operator's manual
Battery float charger
Wheel kit
Keys (2)
Install Wheel Kit
NOTICE Wheel kit is not intended for over-the-road use.
You will needthe following tools to install these
components:
13 mm and 19 mm wrench
Socket wrench with 10 mm and 16 mm sockets
Installthe wheelkit as follows:
1. Tip generator so that engine side is down.
2. Slide axle stud (A) through mounting bracket with
threaded end facing out.
3. Insert retaining pin (B) through hole on axle stud.
4. Slide a wheel (C) over axle stud.
NOTICE Besure to install wheel with raised hub inboard.
5. Attach wheel to axle stud with a washer (D), lock
washer (E) and nut (F). Tighten with a 16 mm socket
wrench and 19 mm wrench.
6. Place hub cap (G) into center of wheel and push until it
snaps into place.
7. Repeatsteps 2 through 6 to secure secondwheel.
8. Line up holes in support leg (H) with holes in generator
frame.
,
10.
Attach support leg using 4 capscrews (J) and 4 hex
nuts (K). Tighten with a 10 mm socket wrench and
13 mm wrench.
Return generator to normal operating position (resting
on wheels).
Attach Negative Battery Cable
Your unit is equippedwith electric start capability but can be
started manually. If you choose not to use the electric start
feature, you do not needto connect the negative battery
cable.
The sealed battery on the generator pre-installed except for
the negative (black) battery cable.
A. WARNING Battery posts, terminals and related
accessories contain leadand leadcompounds - chemicals
known to the State of Californiato cause cancerand
reproductive harm. Wash hands after handling.
To install:
1. Cut off tie wrap securing loose end of negative (black)
cable.
2. Using an 8 mm or 5/16" socket wrench, remove
screw (A), lock washer (B) and flat washer (6) on
negative battery terminal.
3. Slide lock washer, flat washer and negativebattery cable
(D) over screw as shown.
4. Reattachscrew to negative battery terminal and tighten.
5. Verify that connections to battery and generator are
tight and secure.
NOTICE If your battery is discharged, charge prior to use
following the instructions in the section Battery Charger.
Add Engine Oil
1. Place generator on a flat, level surface.
2. Cleanarea around oil fill and removeyellow oil fill
cap/dipstick.
3. Using oil funnel (optional), slowly pour contents of
both provided oil bottles into oil fill opening to the
"Full" mark on dipstick.
NOTICE Improper treatment of generator could damage it
and shorten its life.
DO NOTattempt to crank or start the engine before it has been
properly serviced with the recommended oil. This could result in
an enginefailure.
4. Replaceoil fill cap/dipstick and fully tighten.
Add Fuel
Fuel must meet these requirements:
Clean,fresh, unleadedgasoline.
A minimum of 87 octane/87 AKI (91 RON). For high
altitude use, see High Altitude.
Gasolinewith up to 10% ethanol (gasohol) or up to
15% MTBE(methyl tertiary butyl ether) is acceptable.
NOTICE Avoid generator damage.
Failureto follow Operator's Manual for fuel
recommendations voids warranty.
• DONOTuseunapprovedgasolinesuchasE85.
DONOTmixoil in gasoline.
DONOTmodifyengineto runonalternatefuels.
To protect the fuel system from gum formation, mix in a fuel
stabilizer when adding fuel. SeeStorage.All fuel is not the
same. If you experiencestarting or performance problems
after using fuel, switch to a different fuel provider or change
brands. This engine is certified to operate on gasoline. The
emission control system for this engine is EM (Engine
Modifications).
A. WARNING Fueland its vapors areextremelyflammable
and explosivewhich could causeburns,
fire or explosionresulting in death,
serious injury and/or property damage.
WHENADDINGFUEL
TurngeneratorengineOFFandletit coolat least2 minutes
beforeremovingfuelcap.Loosencapslowlyto relievepressure
intank.
• Fillfueltankoutdoors.
DONOToverfilltank.Allowspacefor fuelexpansion.
Iffuel spills,waituntil it evaporatesbeforestartingengine.
Keepfuel awayfromsparks,openflames,pilot lights,heat,and
otherignitionsources.
Checkfuel lines,tank,capandfittingsfrequentlyfor cracksor
leaks.Replaceif necessary.
DONOTlighta cigaretteor smoke.
,
2.
Cleanarea around fuel fill cap, remove cap.
Slowly add unleadedfuel to fuel tank. Becareful not to
fill above the redfuel level indicator (E). This allows
adequatespace for fuel expansion.
\
3. Install fuel cap and let any spilled fuel evaporatebefore
starting engine.
High Altitude
At altitudes over 5,000 feet (1524 meters), a minimum
85 octane/85 AKI (89 RON)gasoline is acceptable.To
remain emissions compliant, high altitude adjustment is
required. Operation without this adjustment will cause
decreasedperformance, increasedfuel consumption, and
increasedemissions. Seean authorized dealerfor high
altitude adjustment information. Operation of the engine at
altitudes below 2,500 feet (762 meters) with the high altitude
kit is not recommended.
8 BRIGGSandSTRATTON.COIVl
SystemGround
The generator has a system ground that connects the
generator frame components to the ground terminals on the
AC output receptacles.The system ground is connected to
the AC neutral wire (the neutral is bonded to the generator
frame).
Special Requirements
There may be Federalor State OccupationalSafety and
Health Administration (OSHA)regulations, local codes, or
ordinances that apply to the intended use of the generator.
Pleaseconsult a qualified electrician, electrical inspector, or
the local agency having jurisdiction:
In some areas,generators are requiredto be registered
with local utility companies.
If the generator is used at a construction site, there
may be additional regulations which must be observed.
Connecting to a Building's Electrical System
Connectionsfor standby power to a building's electrical
system must be made by a qualified electrician. The
connection must isolate the generator power from utility
power or other alternative power sources and must comply
with all applicable laws and electrical codes.
A, WARNING Generatorvoltage could cause electrical
)Jhl shock or burn resulting in death or serious
mlury.
Useapprovedtransferequipmentto preventbackfeedby
isolatinggeneratorfromelectricutilityworkers.
Whenusinggeneratorfor backuppower,notifyutility company.
Useagroundfaultcircuit interrupter(GFCI)in anydampor
highlyconductivearea,suchas metaldeckingor steelwork.
DONOTtouchbarewiresor receptacles.
• DONOTusegeneratorwithelectricalcordswhichareworn,
frayed,bareor otherwisedamaged.
DONOToperategeneratorinthe rainor wetweather.
DONOThandlegeneratoror electricalcordswhilestandingin
water,whilebarefoot,or whilehandsorfeetarewet.
DONOTallowunqualifiedpersonsor childrento operateor
servicegenerator.
GeneratorLocation
Clearancesand Air Movement
A, WARNING Exhaustheat/gases could ignite
combustibles, structures or damagefuel tank
causing afire, resultingin death,serious injury
and/or property damage.
Keepat least5 ft. (152cm) clearanceonall sidesof generator
includingoverhead.
Placegenerator outdoors in an areathat will not accumulate
deadly exhaust gas. DO NOTplace generator where exhaust
gas (A) could accumulate and enter inside or be drawn into
a potentially occupied building. Ensure exhaust gas is kept
awayfrom any windows, doors, ventilation intakes, or other
openings that can allow exhaust gas to collect in a confined
area. Prevailing winds and air currents should betaken into
consideration when positioning generator.
Using agenerator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES,
Generator exhaust contains carbon monoxide, This is
a poison you cannot see or smell,
NEVER use inside a home
or garage, EVEN IF doors
and windows are open,
Only use OUTSIDE and
far away from windows,
doors, and vents,
|
FeaturesandControls
Readthis Operator'sManual and safetyrules beforeoperatingyourgenerator.
Comparethe illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls and
adjustments. Save this manual for future reference.
A-Start Switch-- Turn keyto start ((_) position to start
the engine. Turn key to off (0) position to switch off
engine.
B-HourMeter- Displays and records how many hours
your generator has run (up to 9,999.9).
C - RockerSwitchCircuit Breaker-- The 120/240 Volt AC,
30A lockingreceptacle is provided with a 2 pole rocker
switch circuit breaker to protect the generator against
electrical overload.
D-ChokeControl-- Usedwhen starting a cold engine.
E - BatteryFloat ChargerJack-- Use battery float charger
jack to keepthe starting battery charged and ready for
use.
F - 120/240 Volt AC, 30 Amp LockingReceptacle-- May
be used to supply electrical power for the operation of
120 and/or 240 Volt AC,30 Amp, single phase,60 Hz
electrical, lighting, appliance,tool and motor loads.
G - 120 Volt AC, 20 Amp, DuplexReceptacle-- May be
used to supply electrical power for the operation of
120 Volt AC,20 Amp, single phase,60 Hzelectrical,
lighting, appliance,tool and motor loads.
H-Circuit Breakers(AC} -- The 120 Volt AC, 20A duplex
receptaclesare provided with "pushto reset"circuit
breakersto protect the generator against electrical
overload.
J-0il Fill Cap/Dipstick-- Checkand add engine oil here.
K- 0il Drain Plug -- Drain engine oil here.
L - GroundingFastener -- Consult your local agency having
jurisdiction for grounding requirements in your area.
M - Spark Arrester Muffler -- Exhaust muffler lowers engine
noise and is equippedwith a spark arrester screen.
N - Air Cleaner-- Protects engine by filtering dust and
debris out of intake air.
P - Recoil Starter -- Usedto start the engine manually.
R - Fuel Valve -- Usedto turn fuel supply on and off to
engine.
S - Fuel Tank -- Capacityof seven(7) U.S. gallons (26.5 I).
Items NotShown:
EngineIdentification-- Provides model, type and code of
engine. Pleasehave these readily available if calling for
assistance.
Identification Label -- Provides model and serial number of
generator. Pleasehavethese readily available if calling for
assistance.
10 BRIGGSandSTRATTON.COM
CordSets andReceptacles
Use only high quality, well-insulated, grounded extension
cords with the generator's receptacles. Inspect extension
cords before each use.
Checkthe ratings of all extension cords before you use
them. Extension cord sets used should be rated for 125
Volts AC loads 20 Amps or greater. Checkoperator's
manuals of devicesto be powered for the manufacturer's
recommendations.
Keepextension cords as short as possible to minimize
voltage drop.
_i, WARNING Damagedor overloaded electrical cords
could overheat, arc, and burn resulting in death,
serious injury, and/or property damage.
ONLY use cords ratedfor your loads.
Follow all safeties on electrical cords.
Inspect cord sets before each use.
120/240 Volt AC, 30 Amp, LockingReceptacle
Use a NEMAL14-30 plug with this receptacle.Connecta
4-wire cord set rated for 250 Volt AC loads at 30 Amps (or
greater). You can use the same4-wire cord if you planto run
a 120 Volt load.
4-Wire Cord Set
_240V-_
_-120V W(Neutral)
Y (Hot) /x (Hot)
NEMAL14-30 _ Ground (Green)
This receptaclepowers 120/240 Volt AC, 60 Hz, single phase
loads requiring up to 7,200 watts of power (7.2 kW) at
30 Amps for 240 Volts or two independent 120 Volt loads at
30 Amps each.The outlet is protected by a 2 pole rocker
switch circuit breaker.
NOTICE Receptacles may be marked with rating value
greater than generator output capacity.
NEVERattempt to power a device requiring more amperagethan
generator or receptaclecan supply.
DONOT overloadthe generator.See Don't OverloadGenerator.
120 Volt AC, 20 Amp, DuplexReceptacles
The duplex receptacle is protected against overload by
push-to-reset circuit breakers.
Useeach receptacleto operate 120 Volt AC, single-phase,
60 Hz electrical loads requiring up to 2,400 watts (2.4 kW) at
20 Amps of current. Usecord sets that are rated for 125 Volt
AC loads at 20 Amps (or greater).
Battery Charger
Usebattery float charger jack to keep the starting battery
charged and ready for use. Battery charging should be done
in a dry location, such as inside a garage.
1. Plug charger into unit's "Battery Float Charger"jack,
which is located next to the start switch. Plug battery
charger into a 120 Volt AC wall receptacle.
.
3.
NOtiCE
Unplug chargerfrom unit andwall outletwhen generator
is beingstartedand while it is in operation.
Keepthis charger plugged in when generator is not in
use to prolong battery life. The charger has a built in
float equalizer and will not overchargethe battery, even
when plugged in for an extended period of time.
SeeBattery Maintenancefor additional information.
11
Operation
Starting the Engine
NOTICE Always unplug the battery float charger before
starting the generator.
Disconnect all electrical loads from the generator. Usethe
following start instructions:
1. Make sure unit is on a level surface.
NOTICE Failureto start and operate the unit on a level
surface will causethe unit not to start or shut down during
operation.
2. Turn the fuel valve (A) to the "On" position.
3. Pull choke control out to close choke (J",l).
4A. For electric starting, turn and hold key in start switch
to start ((_) position until generator starts. To prolong
the lifeof starter components, DONOThold key in start
((_) position for more than 15 seconds, and pause for
at least1 minute betweenstarting attempts.
If engine starts, proceed to step 6.
If engine fails to start, proceed to step 5.
NOTICE If batteryis discharged,use manualstarting
instructions.
4B. For manual starting,turn key in start switch to run (I)
position, grasp recoil handle and pull slowly until slight
resistance is felt. Then pull rapidly one time only to
start engine.
If engine starts, proceed to step 6.
If engine fails to start, proceed to step 5.
_, WARNING Starter cord kickback (rapid retraction) will
pull hand and arm toward engine faster than you
,!_ can let go which could cause broken bones,
fractures, bruises, or sprains resulting in
serious injury.
Whenstartingengine,pullcordslowlyuntil resistanceisfelt
andthenpull rapidlyto avoidkickback.
NEVERstartor stopenginewith electricaldevicespluggedin
andturnedon.
5. Push in the choke handle half way, turn key in start
switch to run (I) position and pull recoil handletwice or
turn and hold key in start switch to start ((_) position
as described in step 4A.
If engine fails to start, repeat steps 3 thru 4.
6. Openthe choke gradually as the enginewarms up by
pushing in on the choke handle.
NOTICE If engine floods, push choke handle all the way in
and crank until enginestarts.
NOTICE If engine starts after 3 pulls but fails to run, or if
unit shuts down during operation, makesure unit is on a
level surface and check for proper oil level in crankcase. This
unit may be equipped with a low oil protection device. If so,
oil must be at proper level for engine to start.
,A WARNING Exhaust heat/gases could ignite
._; combustibles, structures or damage fuel
tank causing a fire, resulting in death,
serious injury and/or property damage.
Contact with muffler area could cause burns resulting in
serious injury.
DO NOTtouch hot parts and AVOIDhot exhaust gases.
Allow equipment to cool before touching.
Keep at least5 feet (152 cm) of clearanceon all sides of
generator including overhead.
It is a violation of California Public Resource Code,Section
4442, to use or operate the engine on any forest-covered,
brush-covered, or grass-covered land unless the exhaust
system is equipped with a spark arrester, as defined in Section
4442, maintained in effective working order. Other states or
federal jurisdictions may have similar laws.
Contact the original equipment manufacturer, retailer, or dealer
to obtain a spark arrester designed for the exhaust system
installed on this engine.
Replacement parts must be the same and installed in the same
position as the original parts.
12 BRIGGSandSTRATTON.COIVl
Connecting Electrical Loads
1. Let engine stabilize and warm up for a few minutes
after starting.
2. Ensure circuit breaker on control panel is in on (I)
position.
3. Plug in andturn on the desired 120 and/or 240 Volt
AC,single phase,60 Hz electrical loads.
NOTICE When plugging into the 120 Volt receptacles,plug
items to be powered in sequenceas shown below.
NOTICE
DO NOTconnect 240 Volt loads to the 120 Volt duplex
receptacles.
DO NOTconnect 3-phase loads to the generator.
DO NOTconnect 50 Hzloads to the generator.
DO NOTOVERLOADTHEGENERATOR.SeeDon't
Overload Generator.
NOTICE Exceeding generators wattage/amperage capacity
could damage generator and/or electrical devices connected
to it.
DO NOTexceedthe generator's wattage/amperage capacity. See
Don't OverloadGeneratorin the Operationsection.
Start generator and let engine stabilize beforeconnecting
electrical loads.
Connect electrical loads in OFFposition, then turn ONfor
operation.
Turn electrical loads OFFand disconnectfrom generator before
stopping generator.
Stopping the Engine
1. Turn OFFand unplug all electrical loads from generator
panel receptacles. NEVERstart or stop enginewith
electrical devices plugged in and turned ON.
2. Let engine run at no-load for several minutes to
stabilize internal temperatures of engine and generator.
3. Turn key in start switch to off (0) position.
A. WARNING Fueland its vapors areextremelyflammable
and explosivewhich could causeburns,
fire or explosionresulting in death,
serious injury and/or property damage.
DONOTstopengineby movingchokecontrolto choke(l",l)
position.
4. Move fuel valve to "Off" position.
Low Oil Shutdown
If the engine oil drops below a preset level,an oil switch will
stop the engine. Checkoil level with dipstick.
oil level is betweenADD and FULLmark on dipstick:
1. DO NOTtry to restart the engine.
2. Contact an Authorized Briggs & Stratton Service Dealer.
3. DO NOToperate engine until oil level is corrected.
oil level is below ADD mark on dipstick:
1. Add oil to bring levelto FULLmark.
2. Restart engine and if the engine stops again a low oil
condition may still exist. DO NOTtry to restart the
engine.
3. Contact an Authorized Briggs & Stratton Service Dealer.
4. DO NOToperate engine until oil level is corrected.
13
Cold WeatherOperation
Under certain weather conditions (temperatures below 40°F
[4°0] combined with high humidity), your generator may
experienceicing of the carburetor and/or the crankcase
breather system. To reduce this problem, you needto
perform the following:
1. Make sure generator has clean,fresh fuel.
2. Openfuel valve (turn valve to open position).
3. Use SAE5W-30 oil.
4. Check oil level daily or after every eight (8) hours of
operation.
5. Maintain generator following MaintenanceSchedule in
Maintenancesection.
6. Shelter unit from elements.
Creatinga TemporaryColdWeather Shelter
1. For temporary shelter, the original shipping carton can
be used.
2. Cut off top carton flaps and one long side of carton to
expose muffler side of unit. If required, tape up other
sides of carton to fit over generator as shown.
Wind
NOTICE If required, removewheel kit to fit carton over
generator as shown.
3. Cut appropriate slots to access receptaclesof unit.
4. Faceexposedend away from wind and elements.
5. Locate generator as described in the section Generator
Location. Keepexhaust gas from entering a confined
areathrough windows, doors, ventilation intakes or
other openings.
_i. WARNING Running engine gives off carbon
monoxide, an odorless, colorless, poison gas.
carbon monoxidecould result in death,
Breathing
serious injury, headache,fatigue, dizziness,
vomiting, confusion, seizures,nauseaor fainting.
Operatethis productONLYoutdoors.
Installa batteryoperatedcarbonmonoxidealarmnearthe
bedrooms.
Keep exhaustgas from entering a confined areathrough
windows, doors, ventilation intakes, or other openings.
DO NOToperatethis product inside any building, carport,
porch, mobile equipment, marine applications, or enclosure,
even if windows and doors are open.
,Start generator as described in the section Starting the
Engine, then place carton over generator. Keepat least
5 ft. (1.5 m) clearanceon all sides of generator
including overhead with shelter in place.
_i. WARNING Exhaustheat/gases could ignite
combustibles, structures or damagefuel
_ causinga fire, resulting death,
tank in
serious injury and/or property damage.
Contact with muffler area could cause burns resulting in
serious injury.
DONOTtouchhotpartsandAVOIDhot exhaustgases.
Allowequipmentto coolbeforetouching.
Keepat least5 feet(152cm)of clearanceonall sidesof
generatorincludingoverhead.
• Removeshelterwhentemperaturesareabove40°F[4°C].
7. Remove shelter when temperatures are above 40°F
[4°C].
8. Turn engine OFFand let cool two (2) minutes before
refueling. Let any spilled fuel evaporatebefore starting
engine.
BuildingaColdWeather Shelter
1. Using non combustible materialwith a fire rating of at
least one hour, build a shelter that will enclose three
sides and the top of the generator. Makesure muffler
side of generator is exposed.
NOTICE Contactyour local building material supplier for
non combustible materials with a fire rating of at least one
hour.
NOTICE Besure shelter can easily be repositioned for
change in wind direction.
2. DO NOTenclose generator any more than shown.
Shelter should hold enough heat createdby the
generator to prevent icing problem.
NOTICE If a wheel kit is installed on the generator, enlarge
shelter accordingly.
3. Follow steps 3 through 8 as described previously in
Creatinga Temporary Cold WeatherShelter.
14 BRIGGSandSTRATTON.COIVI
Don't Overload Generator
Capacity
You must make sure your generator can supply enough
rated (running) and surge (starting) watts for the items you
will power at the same time. Follow these simple steps:
1. Selectthe items you will power at the same time.
2. Total the rated (running) watts of these items. This is
the amount of power your generator must produce to
keep your items running. Seethe table on the right.
3. Estimatehow many surge (starting) watts you will need.
Surge wattage is the short burst of power neededto
start electric motor-driven tools or appliancessuch as a
circular saw or refrigerator. Becausenot all motors start
at the sametime, total surge watts can be estimatedby
adding only the item(s) with the highest additional surge
watts to the total rated watts from step 2.
Example:
Toolor Appliance
WaterWell Pump
Refrigerator
FurnaceFan
Television
Light (75 Watts)
Running(Rated)
Watts
1200
700
800
500
75
3275 Total
Running Watts
Total Rated(Running) Watts
Highest Additional Surge Watts
Total Generator Output Required
AdditionalStarting
(Surge) Watts
21O0
2200
2350
2350 Highest
Starting Watts
= 3275
= 2350
= 5625
Power Management
To prolong the life of your generator and attached devices, it
is important to take care when adding electrical loads to your
generator. There should be nothing connected to the
generator outlets before starting its engine. The correct and
safe way to manage generator power is to sequentially add
loads as follows:
1. With nothing connected to the generator,start the
engine as described in this manual.
2. Plug in andturn on the first load, preferablythe largest
load you have.
3. Permit the generator output to stabilize (engine runs
smoothly and attached deviceoperates properly).
4. Plug in andturn on the next load.
5. Again, permit the generator to stabilize.
6. Repeatsteps 4 and 5 for each additional load.
WattageReferenceGuide
Running* Additional
Tool orAppliance (Rated) Starting
Watts (Surge)
Watts
Essentials
Light Bulb - 75 watt 75 --
FurnaceFan Blower- 1/2 HP 800 2350
Sump Pump - 1/3 HP 800 1300
Refrigerator/Freezer 700 2200
Water Well Pump - 1/2 HP 1000 2100
Heating/Cooling
Window AC - 10,000 BTU 1200 3600
Humidifier- 13 Gal 175 --
CentralAC - 24,000 BTU 3800 11400
Kitchen
Microwave Oven- 1000 Watt 1000 --
Coffee Maker 1000 --
Electric Stove - 8" Element 2100 --
Toaster 850 --
Family Room
DVD/CDPlayer 100 --
VCR 100 --
Stereo Receiver 450 --
Color Television - 27 in 500 --
Personal Computer w/17 in 800 --
monitor
Other
Security System 500 --
AM/FM Clock Radio 100 --
GarageDoor Opener- 1/2 HP 875 2350
Electric Water Heater 4700 11700
DIY/Joh Site
Quartz HalogenWork Light 1000 --
Airless Sprayer- 1/3 HP 600 1200
Reciprocating Saw 960 --
Electric Drill - 1/2 HP, 5.4 Amps 600 900
Circular Saw - 7-1/4 in 1400 2300
Miter Saw- 10 in 1800 1800
Table Planer - 6 in 1800 1800
Table Saw/RadialArm Saw - 10 in 2000 2000
Air Compressor - 1 HP 1600 4500
NEVERadd more loads than the generator capacity. Take
special care to consider surge loads in generator capacity, as
described above.
*Wattageslisted are approximate only. Checktool or
appliance for actual wattage.
15
Maintenance
MaintenanceSchedule
Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs
first. More frequent service is required when operating in
adverseconditions noted below.
Changeengine oil
• Cleandebris
Check engineoil level
Cleanengine air filter'
Changeengine oil'
Replaceengine air filter'
Servicefuel valve
Service spark plug
Inspect muffler and spark arrester
Cleancooling system'
1 Service more often under dirty or dusty conditions.
General Recommendations
Regular maintenancewill improve the performance and
extend the life of the generator. Seeany authorizeddealer for
service.
The generator's warranty does not cover items that have
been subjected to operator abuse or negligence.To receive
full value from the warranty, the operator must maintain the
generator as instructed in this manual.
Some adjustments will needto be made periodically to
properly maintain your generator.
All service and adjustments should be made at least once
each season. Follow the requirements in the Maintenance
Schedule chart above.
NOTICE Oncea year you should clean or replace the spark
plug and replacethe air filter. New spark plugs and clean air
filter assure proper fuel-air mixture and help your engine run
better and last longer.
EmissionsControl
Mlaintenance, replacement, or repair of the emissions
controldevicesand systemsmay he performedby any
non-roadengine repair establishmentor individual.
However,to obtain "no charge" emissions control service,
the work must be performed by a factory authorized dealer.
Seethe Emissions Warranty.
GeneratorMaintenance
Generator maintenanceconsists of keepingthe unit clean
and dry. Operate and store the unit in a clean dry
environment where it will not be exposedto excessive dust,
dirt, moisture, or any corrosive vapors. Cooling air slots in
the generator must not become clogged with snow, leaves,
or any other foreign material.
NOTICE DO NOTuse water or other liquids to clean
generator. Liquids can enter engine fuel system, causing
poor performance and/or failure to occur. In addition, if
liquid enters generator through cooling air slots, some of the
liquid will be retained in voids and cracks of the rotor and
stator winding insulation. Liquid and dirt buildup on the
generator internal windings will eventually decreasethe
insulation resistanceof these windings.
Cleaning
Dailyor before use, look around and underneath the
generator for signs of oil or fuel leaks. Cleanaccumulated
debris from inside and outside the generator. Keepthe
linkage, spring and other engine controls clean. Keepthe
areaaround and behind the muffler free from any
combustible debris. Inspect cooling air slots and openings
on generator. Theseopenings must be kept clean and
unobstructed.
Engine parts should be kept clean to reduce the risk of
overheating and ignition of accumulateddebris:
Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.
NOTICE Improper treatment of generator could damage it
and shorten its life.
DO NOTexpose generator to excessivemoisture, dust, dirt, or
corrosive vapors.
DONOT insert any objects through cooling slots.
Use a soft bristle brush to loosen cakedon dirt or oil.
Use a vacuum cleaner to pick up loose dirt and debris.
BatteryMaintenance
Other than float charging, described elsewhere, no
maintenance is requiredfor the starting battery. Keepthe
battery and terminals clean and dry.
NOTICE Battery charging should be performed in a dry
location, such as inside a garage.
_. WARNING Battery posts, terminals and related
accessories contain leadand leadcompounds - chemicals
known to the State of Californiato cause cancerand
reproductive harm. Wash hands after handling.
16 BRIGGSandSTRATTON.COIVl
FuelValve Maintenance
The fuel valve is equipped with a fuel sediment cup, screen,
and o-ring that needto be cleaned.
1. Move fuel valve to "olr' position.
2. Remove sediment cup (A) from fuel valve. Remove
o-ring (B) and screen (C) from fuel valve.
3. Wash sediment cup, o-ring, and screen in a
nonflammable solvent. Dry them thoroughly.
4. Place screen and o-ring into fuel valve. Install sediment
cup and tighten securely.
5. Move fuel valve to "On" position,and check for leaks.
Replacefuel valve if there is any leakage.
EngineMaintenance
_i. WARNING Unintentional sparking could cause fire or
'_.i|h electric shock resulting in death or
serious injury.
WHENADJUSTINGORMAKINGREPAIRSTOYOURGENERATOR
Disconnectthe sparkplugwirefrom the sparkplugandplace
the wirewhereit cannotcontactsparkplug.
WHENTESTINGFORENGINESPARK
• Useapprovedsparkplugtester.
DONOTcheckfor sparkwithsparkplugremoved.
Oil
Oil Recommendations
We recommend the use of Briggs & Stratton Warranty
Certified oils for best performance. Other high-quality
detergent oils are acceptableif classified for service SF, SG,
SH, SJ or higher. DONOTuse specialadditives.
Outdoor temperatures determine the proper oil viscosity for
the engine. Usethe chart to select the best viscosity for the
outdoor temperature rangeexpected.
oF
104
86
68
5O
32
14
-4
-22
* Below40°F
oC
n, '_ 40
co _ D _ 30
--uu _' o _ 20
,o
_, -10
--__-20
_ -30
(4°C)the useof SAE30 will resultin hardstarting.
** Above 80°F (27°C) the useof 10W30 may cause increased oil
consumption. Check oil level more frequently.
OOTICE Synthetic oil meeting ILSACGF-2,API
certification mark and API service symbol with
"SJ/CF ENERGYCONSERVING"or higher, is an
acceptableoil at all temperatures. Useof synthetic
oil does not alter required oil change intervals.
CheckingOil Level
Oil level should be checked prior to each use or at least
every 8 hours of operation. Keepoil level maintained.
1. Make sure generator is on a level surface.
2. Cleanarea around oil fill, removeoil cap/dipstick and
wipe dipstick with clean cloth. Replacedipstick.
Remove and and check oil level.
NOTICE DO NOTscrew in dipstick when checking oil level.
3. Verify oil is at "Full" mark (D) on dipstick. Replaceand
tighten oil cap/dipstick.
AddingEngineOil
1. Make sure generator is on a level surface.
2. Check oil level as described in Checking OilLevel
3. If needed,slowly pour oil into oil fill opening to the
"Full" mark on dipstick. DO NOToverfill.
NOTICE Overfilling with oil could causethe engine to not
start, or hard starting.
• DONOToverfill.
If overthe FULLmarkondipstick,drainoil to reduceoil levelto
FULLmarkondipstick.
4. Replaceand tighten oil cap/dipstick.
17
ChangingEngineOil
If you are using your generator under extremely dirty or
dusty conditions, or in extremely hot weather, change the oil
more often.
_i, CAUTION Avoid prolonged or repeated skin contact
with used motor oil.
Used motor oil has been shown to cause skin cancer in certain
laboratory animals.
Thoroughly wash exposed areaswith soap and water,
KEEPOUTOFREACHOFCHILDREN.DON'T
POLLUTE.CONSERVERESOURCES.RETURN
USEDOIL TO COLLECTIONCENTERS.
To servicethe air cleaner, follow these steps:
1. Loosen screws (A) and removeair cleaner cover (B).
Changethe oil while the engineis still warm from
running,as follows:
Make sure unit is on a level surface.,
2. Disconnect the spark plug wire from the spark plug and
place the wire where it cannot contact spark plug.
3. Cleanarea around oil drain plug. The oil drain plug is
located at base of engine, opposite carburetor.
4. Remove oil drain plug and drain oil completely into a
suitable container.
5. Reinstall oil drain plug andtighten securely. Remove oil
cap/dipstick.
6. Slowly pour recommendedoil (about 36 oz.) into oil fill
opening. Pauseto permit oil to settle. Fill to "Full" mark
on dipstick.
Wipe dipstick clean each time oil level is checked. DO
NOToverfill.
,
8.
9.
Reinstall oil cap/dipstick. Tighten cap securely.
Wipe up any spilled oil.
ServiceAir Cleaner
Your enginewill not run properly and may be damaged if
you run it with a dirty air cleaner. Cleanor replace more
often if operating under dusty or dirty conditions.
2. Carefully removecartridge (C) from base (D).
3. Install clean (or new) air cleaner assembly inside cover.
Dispose of old filter properly.
4. Assemble air cleaner cover onto base and tighten
screws.
Service Spark Plug
Changing the spark plug will helpyour engine to start easier
and run better.
1. Cleanarea around spark plug.
2. Remove and inspect spark plug.
3. Check electrode gapwith wire feeler gauge and reset
spark plug gap to recommended gap if necessary(see
Specifications).
4. Replacespark plug if electrodes are pitted, burned or
porcelain is cracked. Use the recommended
replacement spark plug. SeeSpecifications.
5. Install spark plug and tighten firmly.
18 BRIGGSandSTRATTON.COIVl
InspectMuffler and Spark Arrester
Inspect the muffler for cracks, corrosion, or other damage.
Remove the spark arrester, if equipped, and inspect for
damage or carbon blockage. If replacement parts are
required, make sure to use only original equipment
replacement parts.
A. WARNIN6 Exhaust heat/gasescould ignite
combustibles, structures or damagefuel
,_ causinga fire, resulting death,
tank in
serious injury and/or property damage.
Contactwith muffler area could cause burns resulting in
serious injury.
DONOTtouchhot partsandAVOIDhotexhaustgases.
Allow equipmentto coolbeforetouching.
Keepat least5 feet(152cm)of clearanceonall sidesof
generatorincludingoverhead.
It is aviolationof CaliforniaPublicResourceCode,Section
4442,to useor operatethe engineon anyforest-covered,
brush-covered,or grass-coveredlandunlessthe exhaust
systemis equippedwith asparkarrester,as definedinSection
4442,maintainedineffectiveworkingorder.Otherstatesor
federaljurisdictionsmayhavesimilarlaws.
Contactthe originalequipmentmanufacturer,retailer,or dealer
to obtaina sparkarresterdesignedfor the exhaustsystem
installedonthis engine.
Replacementpartsmust bethe sameandinstalledinthe same
positionasthe originalparts.
Clean and inspectthe sparkarrester as follows:
1. To remove muffler heat shield (A) from muffler (B),
removefour screws that connect guard to muffler
bracket.
.
3.
Removefour screwsthat attachsparkarresterscreen(C).
Inspect screenand obtain a replacement if torn,
perforated or otherwise damaged. DO NOTuse a
defective screen. If screen is not damaged,clean it with
commercial solvent.
4. Reattachscreen and muffler guard.
Clean CoolingSystem
Over time debris may accumulatein cylinder cooling fins and
cannot be observedwithout partial engine disassembly. For
this reason,we recommend you have a Briggs & Stratton
authorized dealerclean the cooling system (D) per
recommended intervals (see Maintenance Schedule in the
Maintenancesection). Equally important is to keeptop of
engine free from debris. Also see Cleaning.
CarburetorAdjustment
The carburetor on this engine is low emission. It is equipped
with a non-adjustable idle mixture valve. Top speed has been
set at the factory. If adjustment is required, seea Briggs &
Stratton authorized dealer.
_k. CAUTION Excessively high operating speeds could
result in minor injury and/or generator damage.
Excessively low speeds impose a heavy load.
DO NOTtamper with governor spring, links or other parts to
increase enginespeed. Generatorsupplies correct rated
frequency and voltage when running at governed speed.
DO NOTmodify generator in any way.
19
Storage
The generator should be started at least once every seven
days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot be
done and you must store the unit for more than 30 days, use
the following guidelines to prepare it for storage.
GeneratorStorage
Cleanthe generator as outlined in Cleaningin the
Maintenance section.
Checkthat cooling air slots and openings on generator
are open and unobstructed.
LongTerm StorageInstructions
Fuel can becomestale when stored over 30 days. Stale fuel
causes acid and gum deposits to form in the fuel system or
on essential carburetor parts. To keep fuel fresh, use Briggs
& Stratton FRESHSTART® fuel stabilizer, available as a
liquid additive or a drip concentrate cartridge.
There is no needto drain gasoline from the engine if a fuel
stabilizer is added according to instructions. Run the engine
for 2 minutes to circulate the stabilizer throughout the fuel
system. The engine andfuel can then be stored up to
24 months.
If gasoline in the engine has not beentreated with a fuel
stabilizer, it must be drained into an approved container. Run
the engine until it stops from lack of fuel. The use of a fuel
stabilizer in the storage container is recommended to
maintain freshness.
_k WARNING Fueland its vapors areextremelyflammable
andexplosivewhich could causeburns,
fire or explosionresulting in death,
seriousinjury and/or property damage.
WHENSTORINGFUELOREQUIPMENTWITHFUELINTANK
Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes dryers
or other appliances that have pilot light or other ignition source
becausethey could ignite fuel vapors.
WHEN DRAININGFUEL
Turn generator engineOFFand let it cool at least 2 minutes
before removing fuel cap. Loosen capslowly to relieve pressure
in tank.
Drain fuel tank outdoors.
Keepfuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat,and
other ignition sources.
Checkfuel lines, tank, cap and fittings frequently for cracks or
leaks. Replaceif necessary.
DO NOTlight a cigarette or smoke.
ChangeOil
While engine is still warm, drain oil from crankcase. Refill
with recommended grade. See Changing Engine Oilin Engine
Maintenance.
OtherStorageTips
1. DO NOTstore fuel from one seasonto another unless it
has beentreated as described in Long TermStorage
Instructions.
2. Replacefuel can if it starts to rust. Contaminatedfuel
will cause engine problems.
3. If possible, store unit indoors and cover it to give
protection from dust and dirt.
4. Cover unit with a suitable protective cover that does not
retain moisture.
A. WARNING Storage covers could causea fire
resulting in death, serious injury and/or property
damage.
DO NOTplace a storage cover over a hot generator.
Let equipment cool for a sufficient time before placing the cover
on the equipment.
5. Store generator in clean, dry area.
20 BRIGGSandSTRATTON.COM
Troubleshooting
Problem
Engineis running,but noAC
outputis available.
Enginerunsgoodat no-load
but"bogs down"when loads
are connected.
Enginewill notstart; or starts
and runsrough.
Cause
1. Oneof the circuit breakers is open.
2. Fault in generator.
3. Poor connection or defective cord set.
4. Connected deviceis bad.
,
2.
3.
4.
5.
Short circuit in a connected load. 1.
Enginespeed is too slow. 2.
Generator is overloaded. 3.
Shorted generator circuit. 4.
Clogged or dirty fuel filter. 5.
Correction
1. Reset circuit breaker.
2. Contactauthorized service facility.
3. Checkand repair.
4. Connect another device that is in good
condition.
Disconnect shorted electrical load.
Contactauthorized service facility.
SeeDon't OverloadGenerator.
Contactauthorized service facility.
Cleanor replacefuel filter.
1. Start switch in off (0) position.
2. Fuel valve is in "Off" position.
3. Failed battery.
4. Low oil level.
5. Dirty air cleaner.
6. Clogged or dirty fuel filter.
7. Out of fuel.
8. Stale fuel.
9. Spark plug wire not connectedto spark
1. Turn key in start switch to run (I).
2. Turn fuel valveto "On"position.
3. Replacebattery.
4. Fill crankcaseto proper level or place
generator on level surface.
5. Cleanor replaceair cleaner.
6. Cleanor replacefuel filter.
7. Fill fuel tank.
8. Drain fuel tank and carburetor; fill with
fresh fuel.
9. Connectwire to spark plug.
plug.
10. Badspark plug.
11. Water in fuel.
12. Flooded.
10. Replacespark plug.
11. Drain fuel tank and carburetor; fill with
fresh fuel.
12. Wait 5 minutes and re-crank engine.
Engineshutsdownwhen
running.
Enginelackspower.
Engine"hunts" or falters.
13.
14.
15.
1.
2.
3.
Excessivelyrich fuel mixture. 13.
Intake valvestuck open or closed. 14.
Engine has lost compression. 15.
Out of fuel. 1.
Clogged or dirty fuel filter. 2.
Low oil level. 3.
1. Loadis too high.
2. Dirty air filter.
3. Clogged or dirty fuel filter.
1. Carburetoris running too rich or too lean.
2. Clogged or dirty fuel filter.
,
2.
3.
1.
2.
Contactauthorized service facility.
Contactauthorized service facility.
Contactauthorized service facility.
Fill fuel tank.
Cleanor replacefuel filter.
Fill crankcaseto proper level or place
generator on level surface.
SeeDon't OverloadGenerator.
Replaceair filter.
Cleanor replacefuel filter.
Contactauthorized service facility.
Cleanor replacefuel filter.
21
Schematic - Model 030470 (7000 Watt)
z
Fp
<
c
m
zm
DF
m
_s
Z n
zA
CI
Z
_x'lt
c
_Y
() _
z>z
z_ z
P
p_
co
©
z
:i>
r_
22 BRIGGSandSTRATTON.COM
Schematic - Model 030471 (8000 Watt)
U
z
M_
zL
lz
_Z
_ z_
Ii
LJ
Y
]l U_
L_
r_
L
z
23
Warranties
California,U.S. EPA,andBriggs& Stratton
CorporationEmissionsControlWarranty
Statement
YourWarranty RightsAnd Obligations
The CaliforniaAir ResourcesBoard, U.S. EPA,and Briggs &
Stratton (B&S) are pleasedto explain the emissions control
system warranty on your Model Year 2008 and later
engine/equipment. In California, new small off-road engines
must be designed, built, and equipped to meet the State's
stringent anti-smog standards. B&S must warrant the
emissions control system on your engine/equipmentfor the
periods of time listed below provided there has been no
abuse, neglect, or improper maintenance of your small off-
road engine.
Your emissions control system may include parts such as
the carburetor or fuel injection system, fuel tank, ignition
system, and catalytic converter. Also included may be hoses,
belts, connectors, sensors, and other emissions-related
assemblies. Where a warrantable condition exists, B&S will
repair your engine/equipment at no cost to you including
diagnosis, parts, and labor.
Manufacturer's WarrantyCoverage:
Small off-road engines arewarranted for two years. If any
emissions-related part on your engine/equipment is
defective, the part will be repaired or replaced by B&S.
Owner's WarrantyResponsibilities:
As the small engine/equipment owner, you are
responsiblefor the performance of the required
maintenance listed in your owner's manual. B&S
recommendsthat you retain all receipts covering
maintenance on your engine/equipment, but B&S
cannot deny warranty solely for the lack of receipts or
your failure to ensure the performance of all scheduled
maintenance.
As the engine/equipment owner, you should however
be aware that B&S may deny you warranty coverageif
your engine/equipment or a part has failed due to
abuse, neglect, improper maintenance,or unapproved
modifications.
You are responsiblefor presentingyour
engine/equipment to a B&Sdistribution center,
servicing dealer, or other equivalententity, as
applicable, as soon as a problem exists. The warranty
repairs should be completed in a reasonableamount of
time, not to exceed30 days. If you haveany questions
regardingyour warranty rights and responsibilities, you
should contact B&Sat (414) 259-5262.
Briggs& Stratton EmissionsControlWarrantyProvisions
The following are specific provisions relativeto your
Emissions Control Warranty Coverage.It is in addition to the
B&S enginewarranty for non-regulated engines found in the
Operator's Manual.
1. Warranted Emissions Parts
Coverageunder this warranty extends only to the parts
listed below (the emissions control systems parts) to
the extent these parts were present on the engine
purchased.
a. Fuel Metering System
Cold start enrichment system (soft choke)
Carburetor and internal parts
Fuel pump
Fuel line, fuel line fittings, clamps
Fuel tank, cap and tether
Carbon canister
b. Air Induction System
Air cleaner
C,
d,
Intake manifold
Purge and vent line
Ignition System
Spark plug(s)
Magneto ignition system
Catalyst System
Catalytic converter
Exhaust manifold
,
Air injection system or pulse valve
e. Miscellaneous Items Used in Above Systems
Vacuum, temperature, position, time sensitive
valves and switches
Connectors and assemblies
Length of Coverage
For a period of two years from date of original
purchase, B&S warrants to the original purchaser and
each subsequent purchaserthat the engine is designed,
built, and equippedso as to conform with all applicable
regulations adopted by the Air Resources Board; that it
is free from defects in material and workmanship that
could cause the failure of a warranted part; and that it
is identical in all material respects to the engine
described in the manufacturer's application for
certification. The warranty period begins on the date the
engine is originally purchased.
24 BRIGGSandSTRATTON.COM
The warranty on emissions-related parts is as follows:
Any warranted part that is not scheduledfor
replacement as required maintenancein the owner's
manual supplied, is warranted for the warranty period
stated above. If any such part fails during the period of
warranty coverage, the part will be repairedor replaced
by B&S at no charge to the owner. Any such part
repaired or replaced under the warranty will be
warranted for the remaining warranty period.
Any warranted part that is scheduled only for regular
inspection in the owner's manual supplied, is warranted
for the warranty period stated above. Any such part
repaired or replaced under warranty will be warranted
for the remaining warranty period.
Any warranted part that is scheduledfor replacementas
required maintenancein the owner's manualsupplied, is
warrantedfor the period of time prior to the first
scheduledreplacementpoint for that part. If the part fails
prior to the first scheduled replacement,the part will be
repairedor replacedby B&S at no charge to the owner.
Any such part repairedor replacedunder warranty will
be warrantedfor the remainder of the period prior to the
first scheduledreplacementpoint for the part.
Add on or modified parts that are not exempted by the
Air Resources Board may not be used.The use of any
non exempted add on or modified parts by the owner
will be grounds for disallowing a warranty claim. The
manufacturer will not be liable to warrant failures of
warranted parts caused by the use of a non exempted
add on or modified part.
3. ConsequentialCoverage
Coverageshall extend to the failure of any engine
components causedby the failure of any warranted
emissions parts.
4. Claims and CoverageExclusions
Warranty claims shall be filed according to the
provisions of the B&S enginewarranty policy. Warranty
coveragedoes not apply to failures of emissions parts
that are not original equipment B&S parts or to parts
that fail due to abuse, neglect, or improper maintenance
as set forth in the B&S engine warranty policy. B&S is
not liable for warranty coverageof failures of emissions
parts causedby the use of add-on or modified parts.
LookFor RelevantEmissionsDurability Period andAir
Index InformationOnYour EngineEmissionsLabel
Engines that are certified to meetthe CaliforniaAir
ResourcesBoard (CARD)Emissions Standard must display
information regardingthe Emissions Durability Period and
the Air Index. Briggs & Stratton makes this information
availableto the consumer on our emissions labels. The
engine emissions labelwill indicate certification information.
The EmissionsDurability Perioddescribes the number of
hours of actual running time for which the engine is certified
to be emissions compliant, assuming proper maintenancein
accordancewith the Operating & Maintenance Instructions.
The following categories are used:
Moderate:
Engine is certified to be emissions compliant for 125 hours
of actual engine running time.
Intermediate:
Engine is certified to be emissions compliant for 250 hours
of actual engine running time.
Extended:
Engine is certified to be emissions compliant for 500 hours
of actual engine running time.
For example, a typical walk-behind lawn mower is used 20 to
25 hours peryear. Therefore, the EmissionsDurability
Period of an engine with an intermediate rating would
equate to 10 to 12 years. Briggs & Stratton engines are
certified to meet the UnitedStates Environmental Protection
Agency (USEPA)Phase2 emissions standards. For Phase2
certified engines, the Emissions Compliance Period referred
to on the Emissions Compliance label indicates the number
of operating hours for which the engine has beenshown to
meet Federalemissions requirements.
For engines less than 225 cc displacement.
Category C = 125 hours
Category B = 250 hours
Category A = 500 hours
For engines of 225 cc or more displacement.
Category C = 250 hours
Category B = 500 hours
Category A = 1000 hours
25
Effective May 1,2010 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before May 1, 2010
LIMITED WARRANTY
Briggs& StrattonPowerProductsGroup,LLCwill repairor replace,freeof charge,anypart(s)of theportablegeneratorthat is defectivein materialor
workmanshipor both.Transportationchargesonproductsubmittedfor repairor replacementunderthiswarrantymustbebornebypurchaser.This
warrantyis effectivefor thetime periodsandsubjectto theconditionsstatedbelow.Forwarrantyservice,find thenearestAuthorizedServiceDealerin
our dealerIocatormapat BRIGGSandSTRATTON.COM.
THEREIS NO OTHEREXPRESSWARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDINGTHOSEOFMERCHANTABILITYAND FITNESSFOR A PARTICULAR
PURPOSE,ARE LIMITED TO ONEYEARFROM PURCHASE,ORTO THEEXTENTPERMITTEDBY LAW. ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIESARE
EXCLUDED.LIABILITY FOR INCIDENTALOR CONSEQUENTIALDAMAGESARE EXCLUDEDTO THE EXTENTEXCLUSIONIS PERMITTEDBY LAW. Some
states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states or countries do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and
you may also have other rights which vary from state to state or country to country.
Engine All othercomponents
Commercial Use 1 year 1 year
*Year2 & 3 partsonly
Thewarranty period begins on the date of purchase by the first retail end user, and continues for the period of time stated above. "Consumer Use" means
personal residential household use by a retail consumer. "Commercial Use"means all other uses, including use for commercial, income producing or rental
purposes. Once equipment has experienced commercial use, it shall thereafter be considered as commercial use for purposes of this warranty. Equipment
used for prime power in place of utility are not applicable to this warranty.
NO WARRANTY REGISTRATIONIS NECESSARYTO OBTAIN WARRANTYON BRIGGS& STRATTONPRODUCTS.SAVE YOURPROOFOF PURCHASE
RECEIPT.IF YOU DO NOT PROVIDEPROOFOF THE INITIAL PURCHASEDATEAT THETIME WARRANTY SERVICEIS REQUESTED,THE MANUFACTURING
DATE OFTHE PRODUCTWILL BE USEDTO DETERMINETHEWARRANTY PERIOD.
We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced. Any Authorized Service Dealer may perform warranty repairs. Most warranty
repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. For example, warranty service would not apply if
equipment damage occurred because of misuse, lack of routine maintenance, shipping, handling, warehousing or improper installation. Similarly, the
warranty is void if the manufacturing date or the serial number on the portable generator has been removed or the equipment has been altered or modified.
During the warranty period, the Authorized Service Dealer, at its option, will repair or replace any part that, upon examination, is found to be defective under
normal use and service. This warranty will not cover the following repairs and equipment:
Normal Wear: Outdoor Power Equipment, like all mechanical devices, needs periodic parts and service to perform well. This warranty does not cover
repair when normal use has exhausted the life of a part or the equipment.
InstallationandMaintenance:Thiswarrantydoesnotapplyto equipmentor partsthathavebeensubjectedto improperorunauthorizedinstallationor
alterationandmodification,misuse,negligence,accident,overloading,overspeeding,impropermaintenance,repairorstorageso as,in our judgment,
to adverselyaffectitsperformanceandreliability.Thiswarrantyalsodoesnot covernormalmaintenancesuchasadjustments,fuelsystemcleaning
andobstruction(dueto chemical,dirt, carbon,lime, etc.).
Other Exclusions:This warranty excludes wear items such as o-rings, filters, etc., or malfunctions resulting from accidents, abuse, modifications,
alterations, or improper servicing or freezing or chemical deterioration. Accessory parts such as starting batteries, generator adapter cord sets and
storage covers are excluded from the product warranty. This warranty excludes used, reconditioned, and demonstration equipment, equipment used
for prime power in place of utility power, equipment used in life support applications, and failures due to acts of God and other force majeure events
beyond the manufacturers control. 311527E,Rev.A,05/01/2010
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MILWAUKEE, WI, USA
26 BRIGGSandSTRATTON.COIVl
Reserved
27
PortableGenerator
ProductSpecifications
Model 030470
Starting Wattage ........................ 8,750 Watts
Wattage* . ............................. 7,000 Watts
AC Voltage ........................... 120/240 Volts
at 240 Volts ........................... 29.1 Amps
at 120 Volts ........................... 58.3 Amps
Frequency ........................ 60 Hzat 3600 rpm
Phase ................................ Single Phase
Displacement ................... 25.63 cu. in. (420 cc)
Spark Plug Gap ................... 0.030 in. (0.76 mm)
Fuel Capacity ............... 7 U.S. Gallons (26.5 Liters)
Oil Capacity .................... 36 Ounces(1.0 Liters)
Model 030471
Starting Wattage ....................... 10,000 Watts
Wattage* . ............................. 8,000 Watts
AC Voltage ........................... 120/240 Volts
at 240 Volts ........................... 33.3 Amps
at 120 Volts ........................... 66.6 Amps
Frequency ........................ 60 Hzat 3600 rpm
Phase ................................ Single Phase
Displacement ................... 25.63 cu. in. (420 cc)
Spark Plug Gap ................... 0.030 in. (0.76 mm)
Fuel Capacity ............... 7 U.S. Gallons (26.5 Liters)
Oil Capacity .................... 36 Ounces(1.0 Liters)
CommonServiceParts
Air Cleaner .......................... 491588 or 5043
Engine Oil Bottle ................... 100005 or 100028
Synthetic Oil Bottle .......................... 100074
Fuel Stabilizer ....................... 100002 or 5041
Spark Arrester ............................ 83083GS
PowerRatings:The gross power rating for individual gas engine models is labeledin accordancewith SAE(Society of Automotive Engineers)
code J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure),and rating performance has been obtained and corrected in accordancewith
SAEJ1995 (Revision 2002-05). Torque valuesare derived at 3060 RPM; horsepower valuesare derived at 3600 RPM. Actual gross engine
power will belower and is affected by, among other things, ambient operating conditions and engine-to-enginevariability. Given both the wide
array of products on which enginesare placedand the variety of environmental issues applicableto operating the equipment, the gas engine
will not developthe rated gross powerwhen used in a given pieceof power equipment (actual "on-site" or net power). This difference is due to
a variety of factors including, but not limited to, accessories (air cleaner,exhaust, charging, cooling, carburetor, fuel pump, etc.), application
limitations, ambient operating conditions (temperature, humidity, altitude), and engine-to-engine variability. Due to manufacturing and capacity
limitations, Briggs & Stratton may substitute an engine of higher rated power for this Series engine.
*This generator is ratedand certified to be compliant with CSA(CanadianStandardsAssociation) standard C22.2 No. 100-04 (motors and
generators).
Briggs& StrattonPowerProductsGroup,LLC
P.O.Box702
Milwaukee,Wisconsin,53201-0702 U.S.A.
28 (800) 743-4115 BRIGGSandSTRATTON.COM
R IGG S &STRATTO N
®
Generadorport_til
Manual del Operario
Este generador est_ clasificado conforme a la norma C22.2 No. 100-04
(motores y generadores) de la CSA (CanadianStandards Association
[Asociaci6n canadiense de normalizaci6n]).
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MILWAUKEE, WISCONSIN, U.S.A.
IVluchasgracias por comprar este generador Briggs & Stratton de gran calidad. Nos alegra que haya depositado su confianza
en la marca Briggs & Stratton. Siempre que sea utilizado de acuerdo con las instrucciones de este manual, su generador
Briggs & Stratton le proporcionar_,muchos aSos de buen funcionamiento.
Este manual contieneinformaciOnsobre seguridad para hacerleconsciente de los riesgos asociados a los generadores y
mostrarle cOmoevitarlos. Estegenerador se ha diseSadoexclusivamente parasuministrar energfa el6ctrica a cargas
compatibles de iluminaci6n, electrodom6sticos, herramientas y motores. No debe utilizarse para ningt_notro fin. Es
importante leer detenidamentey comprender estas instrucciones antesde poner en marchao utilizar el equipo. Conserve
estas instrucciones originales parafuturas consultas.
Estegenerador requieremontaje final antes de ser usado.Consulte la secci6n Montaje de este manual,donde encontrar_.
instrucciones para el montaje final. Siga las instrucciones al pie de la letra.
D6ndeencontrarnos
Usted no tendr_,que ir muy lejos paraencontrar el servicio t6cnico de Briggs & Stratton para su generador. Consulte las
P_.ginasAmarillas. Hay m_.sde 30.000 proveedores de Briggs & Stratton autorizados en todo el mundo, proporcionando un
servicio de calidad.Tambi6n puede ponerse en contacto con Atenci6n al Clientede Briggs & Stratton Ilamandoal
(800} 743-4115 o por Internet en BRIGGSandSTRATTON.COM.
Generador
N0mero de Modelo
Revisi6n
N0mero de Serie
III
Motor
N0mero de Modelo
N0mero de Tipo
N0mero de C6digo
III
Fechade compra IIIIIIIII
Copyright © 2010. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
Milwaukee, WI, USA.Reservadostodos los derechos.
BRIGGS& STRATTONPOWERPRODUCTSes una marca
registradas de Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, USA
2 BRIGGSandSTRATTON.COIVl
Tablade Contenido
Seguridad de operario ............................ 4
Descripci6n del equipo ........................................ 4
Informaci6n importante de seguridad ............................. 4
IVlontaje...................................... 7
Desembalajedel generador ..................................... 7
Contenido de la caja........................................... 7
Instale el juego de ruedas ...................................... 7
Conecte el cable negativo de la baterfa ............................ 7
Agregar aceiteal motor ........................................ 8
Agreguecombustible .......................................... 8
Tierra del sistema ............................................ 9
Conexi6nal sistema el6ctrico de un edificio ........................ 9
Ubicaci6n del generador ....................................... 9
Controlesy caracteristicas......................... 10
Juegos de cordones y enchufes conectores ....................... 11
Cargador de baterfa.......................................... 11
Operando .................................... 12
Enciendael motor ........................................... 12
Conexi6nde cargasel6ctricas .................................. 13
Paradadel motor ............................................ 13
Paradapor falta de presi6n de aceite............................. 13
Operaci6n durante un clima frfo ................................ 13
No sobrecargar el generador................................... 15
Mantenimiento ................................. 16
Plan de mantenimiento ....................................... 16
IVlantenimientodel generador .................................. 16
Mantenimiento de la baterfa.................................... 17
Mantenimiento de la v_.lvulade combustible ....................... 17
Mantenimiento del motor...................................... 17
Almacenamiento ............................................ 20
Resoluci6n de problemas ......................... 21
Garantias .................................... 22
Garantfadel sistema de control de emisiones ...................... 22
Garantfaparael propietario de una generador...................... 24
Especificaciones ................................ 26
Especificacionesdel producto .................................. 26
Servicio com_n despide....................................... 26
Seguridaddeoperario
Descripci6ndel equipo
Lea atentamenteeste manual y familiaricese con
...... el generador. Conozcasus aplicaciones,
limitacionesy riesgos.
Estegenerador funciona en base a un motor de campo
el6ctrico giratorio y de corriente alterna (CA). Fuedise_ado
con lafinalidad de proveer energfael6ctrica para lamparas
el6ctricas, aparatos, herramientasy cargas de motor
compatibles. El campo giratorio del generador se muevea
unas 3.600 rpm con un motor de un uno cilindro.
AVISO Si se supera la capacidadde los generadoresen
vatios/amperios, se podrfa da_ar el generadory/o los
dispositivos el6ctricos conectados a 61.
• NOexcedalacapacidadenvatios/amperiosdelgenerador.
ConsulteNo sobrecargarelgeneradorenlasecci6nOperando.
Se ha realizado el m_.ximoesfuerzopara reunir en este
documento la informaci6n m_s precisay actualizada.No
obstante, nos reservamosel derecho de modificar, alterar o
mejorar de cualquier otra forma el generador en cualquier
momento y sin previo aviso.
El Sistema de Control de Emisiones para estegenerador est,.
garantizadopara juegos est_.ndarespor la Agencia de
Protecci6n Ambiental y el Consejode recursos de aire de
California.
Informaci6nimportantede seguridad
El fabricante no puedeanticipar todas las posibles
circunstancias que podrfan conllevar peligro. Por Io tanto, las
advertenciasde este manual,asf como las etiquetas y placas
de la unidad, no incluyen todo. Si usa un procedimiento,
m6todo de trabajo o t6cnica operativa que no est6
especificamenterecomendadapor el fabricante, debe
asegurarsede que no entra_a peligro para usted ni para
otras personas. Tambi6n debeasegurarsede que el
procedimiento, m6todo de trabajo o t6cnica operativa elegida
no hace que el generador deje de ser seguro.
Simbolossobre la seguridady significados
GasesT6xicos Contragolpe DescargaEI6ctrica
Fuego Explosi6n ManualdelOperario
PartesenMovimiento ObjetosVoladores Superficie Caliente
_k El sfmbolo de alerta de seguridad indica un posible
riesgo para su integridad fisica. Se utiliza una palabrade
se_alizaci6n (PELIGRO,ADVERTENCIAo PRECAUCION)
junto con el sfmbolo de alerta paradesignar un grado o
nivel de gravedad de riesgo. Se puede utilizar un sfmbolo de
seguridad para representarel tipo de riesgo. La palabrade
se_alizaci6nAVISO se utiliza para hacer referenciaa una
pr_.cticano relacionadacon una lesi6n fisica.
_k PELIGROindica un riesgo que, de no evitarse, provocard
la muerte o lesiones de gravedad.
_k ABVERTENCIAindica un riesgo que, de no evitarse,
podrfa provocar la muerte o lesiones de gravedad.
_k PRECAUCII:[INindica un riesgo que, de no evitarse,
podrfa provocar lesiones leveso moderadas.
AIIISOhace referenciaa una pr_.cticano relacionada con una
lesi6n fisica.
_k ADVERTENCIA Determinadoscomponentes en este
producto y los accesorios relacionados contienen
sustancias qufmicas declaradascancerfgenas,causantes
de malformaciones y otros defectos cong6nitos por el
Estadode California. L_veselas manos despu6s de
manipular estos elementos.
_k ADVERTENCIA Elescapedel motor de este producto
contiene elementos qufmicos reconocidos en el Estadode
California por producir c_.ncer,defectos de nacimiento u
otros da_os de tipo reproductivo.
4 BRIGGSandSTRATTON.COIVI
El uso de un generador en un espacio interior PUEDE
PROVOCAR LA MUERTE EN POCOS MINUTOS.
Los gases de escape del generador contienen
monCxido de carbono, un veneno invisible e inodoro,
VV
NUNCA utiJice un generador
en eJinterior de una casa o
un garaje, AUNQUE haya
ventanas y puertas abiertas,
Utilicelo solo en eJ
EXTERIOR, alejado de
ventanas, puertas y
aberturas de ventilaciCn,
_k ADVERTENClA AI motor funcionar, se produce
monCxido de carbono, un gas inodoro y
venenoso.
La inhalaciCnde monCxido de carbono puede
provocar lesiones graves, dolor de cabeza,fatiga, mareos,
vCmitos, confusiCn, convulsiones, n_.useas,desmayos o
incluso la muerte.
UtiliceesteproductoSOLOa la intemperie.
InstaleunaalarmademonCxidodecarbonocon bateriacerca
delos dormitorios.
AsegOresede que los gases deescape no puedan entrar por
ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaciCn u otras
aberturasen un espacio cerrado en el que puedan acumularse.
NO utilice este producto en el interior de un edificio, cochera,
porche, equipo mCvil,taller de aplicaciones navaleso recinto,
aunque haya ventanasy puertas abiertas.
_k ADVERTENClA El retroceso (repliegue r_.pido) del cable
del arrancador impedir_ que el usuario suelte el
_,_ cable a tiempo y tirar_ de su mano y brazo hacia el
T-" motor, Io que podria provocar fracturas,
contusiones o esguinces; asi como lesiones graves.
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta
sentir una resistenciay, a continuaciCn,tire r_pidamente de 61
para evitar su retroceso.
NUNCAarranqueo pare el motor cuando haya aparatos
el_ctricos conectadosyen funcionamiento.
_k ADVERTENClA El arrancador y otras piezas rotativas
podrian enredarse en las manos, el pelo, la ropa
u otros accesorios, y provocar lesiones graves.
NUNCAutilice la generador sin sus carcasaso tapas de
protecciCn.
NO utilice ropa suelta, joyas ni objetos que podrian quedar
atrapados en el arrancador o en otras piezasrotativas.
Ate paraarriba el pelo largo y quite la joyeria.
_k ADVERTENCIA Elcombustible y sus vapores son
extremadamente inflamables y
explosivos, Io podria
que provocar
quemaduras, incendios o explosiones;
asi como da_os materiales,lesiones graves o incluso la
muerte.
CUANDOANADACOMBUSTIBLE0 VACIEELDEPOSITO
DETENGAel motor del generador y dCjeloenfriar duranteal
menos 2 minutos antes de quitar el tapCnde combustible.
Afloje la tapa lentamente paradejar que la presiCnsalga del
tanque.
Llene o vacie el depCsito de combustible a la intemperie.
NO Ilenedemasiado eltanque. Permita al menos espacio para
la expansiCndel combustible.
Si se ha derramado combustible, esperea que se evaporeantes
de arrancarel motor.
Mantenga la combustible alejadade chispas, llamasabiertas,
pilotos, calory otras fuentes de igniciCn.
Compruebe frecuentemente que las lineasde combustible, el
tanque, el tapCn y los accesorios no estCn rotos o tengan fugas.
O_mbielossi es necesario.
NOenciendauncigarrilloo fume.
CUANDOPONGAENFUNCIONAMIENTOELEQUIPO
Compruebe que la bujia, el silenciador, el tapCn del depCsito de
combustible y el filtro de aire est_n instalados.
NOarranque el motor sin la bujia instalada.
CUANDOOPEREELEQUIPO
NO utilice este producto en el interior de un edificio, cochera,
porche, equipo mCvil,taller de aplicaciones navaleso recinto.
NO incline el motor o el equipo, detal maneraque la
combustible se pueda derramar.
NOcoloque el estrangulador en la posiciCn estrangulamiento
(!",l) paraparar el motor.
CUANDOTRANSPORTE,MOVER0 REPAREELEQUIPO
Transporte, mover o repare el equipo con el tanque de
combustible vacio, o con lav_lvula paraapagarel combustible,
apagada(posiciCn OFF).
NO incline el motor o el equipo, detal maneraque la
combustible se pueda derramar.
Desconecteel cable de la bujia.
CUANDOALMACENE0 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE
EN ELTANQUE
Almacenealejado decalderas, estufas, calentadores deagua,
secadorasde ropa u otros aparatos electrodom_sticos que
posean pilotos u otras fuentes de igniciCn,porque ellos pueden
encender los vapores de la combustible.
_ADVERTENCIA
Estegenerador no cumple la norma 33CFR-183del cuerpo de
guardacostasde EEUU. y no debe utilizarse en aplicaciones
marinas.
El uso de un generador no homologado por cuerpo de
guardacostas de EE.UU.puede provocar lesiones y da_os
materiales.
A.ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape
podrian inflamar los materiales
_,L_ _combustibles y las estructuras o da_ar
_ el dep6sito de combustible y provocar
incendios, asi como da_os materiales, lesiones graves 0
incluso la muerte.
El contacto con la zona del silenciador podria producir
quemaduras y lesiones graves.
NOtoque las superficies calientes y EVlTElos gasesdel escape
a alta temperatura.
Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
generador, incluida la parte superior.
Utilizar el motor en unterreno boscoso,con malezao cubierto de
hierbaconstituye una infracci6n al Cddigode recursos pt_blicos
de California,a menos que el sistema deescapeest_ equipado
con una pantallaapagachispas,de acuerdoa la definici6n dela
Secci6n4442, que se mantengaenbuenascondicionesde
funcionamiento. En otros estadoso jurisdiccionesfederales
puedehaber leyes similares en vigor.
P6ngaseencontactocon elfabricante,elvendedoro el distribuidor
del equipooriginal paraobtenerunapantallaapagachispas
dise_adaparael sistemadeescapeinstaladoen estemotor.
Las piezasde recambio debenser las mismas que las piezas
originales y estar instaladasen la misma posici6n.
_L ADVERTENCIA El voltaje del generador podria
b,|ih provocar descargas el6ctricas o quemaduras,
que pueden producir lesiones graves o la
muerte.
Utilice equipos de transferencia aprobados paraevitar la
retroalimentaci6n al aislar el generador de las personasque
trabajan con el suministro el_ctrico.
Si utiliza el generador como sistema de reserva, notifiquelo a la
compa_ia el_ctrica.
Use un interruptor para la falla del circuito detierra (GFCI)en
cualquier _rea bastante h_meda o que sea altamente
conductiva, tales como terrazas de metal o trabajo hecho con
acero.
NOtoque los alambres pelados o recept_culos.
NO useun generadorcon cablesel_ctricos que est_n
malgastados, rotos, pelados o da_ados decualquier forma.
NOopere el generador bajo la Iluvia.
NO manejeel generador o cables el_ctricos mientras est_
parado enagua, descalzoo cuando las manos y los pies est_n
mojados.
NO permita que personas descalificadaso ni_os operen o
sirvan al generador.
_. PRECAUCION Las velocidades de funcionamiento
excesivamentealtas podrian provocar lesiones levesy/o
da_os al generador.
Lasvelocidades excesivamentebajas incrementan la
carga de trabajo.
NOintentealterarel resorte,lasconexionesy otraspartesdel
reguladorparaincrementarlavelocidaddelmotor.Elgenerador
suministralafrecuenciay el voltajenominalescorrectoscuando
funcionaa unavelocidadcontrolada.
NOmodifiqueal generadorenningunaforma.
AVISO Si se supera la capacidad de los generadores en
vatios/amperios, se podria da_ar el generador y/o los
dispositivos el6ctricos conectados a _1.
NOexceda la capacidad envatios/amperios del generador.
Consulte No sobrecargar el generador en la secci6n Operando.
Enciendasu generador y deje que el motor se estabiliceantes de
conectar las cargas el_ctricas.
Conecte las cargasel_ctricas en la posici6n de apagado(OFF),
luego encienda(ON) parasu operaci6n.
Apague (OFF)las cargasel_ctricas y descon_ctelasdel generador
antes de parar el generador.
AVISO Un tratamiento inadecuadode la generador podria
da_arlay acortar su vida t_til.
• Useelgeneradorsolamenteconlafinalidadparaelcualfue
dise_ado.
En caso de dudas sobre su uso, dirijase al distribuidor.
Opereel generador solamente en superficies niveladas.
NO exponga al generadora una humedad excesiva,polvo,
suciedad o vapores corrosivos.
NO insertecualquier objeto a trav6s de las ranuras de
enfriamiento.
Si los aparatos conectadosse sobre calientan,ap_guelosy
descon_ctelosdel generador.
Apague el generador si:
-Se pierde la salidael_ctrica;
-El equipo produce chispas, humo o emite llamas;
-La unidad vibra de una maneraexcesiva.
_k ADVERTENClA Las chispas involuntarias podrian
_,lh, provocar incendios o electrocuci6n que
pueden provocar lesiones graves o la
muerte.
CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIONESA SU IVI._,QUINA
GENERADOR
Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde
no pueda entrar en contacto con la bujia.
CUANDOPRUEBELABUJIADELMOTOR
Utilice un comprobador de bujias homologado.
NOcomprueba la chispa sin la bujia instalada.
6 BRIGGSandSTRATTON.COIVl
Montaje
Sugeneradorrequierede ciertosprocedimientosdemontajey
solo estar_,listoparaser utilizadodespu6sdehaberle
suministradoserviciocon el combustibley aceiterecomendados.
Si usted tiene problemas con el montaje de su generador,
por favor Ilame a la Ifneade ayuda para generadoresal
(800) 743-4115. Si Ilamar para la ayuda,tiene por favor el
modelo, la revisi6n y el nt_merode serie de etiqueta de
identificaci6n disponible. Consulte la ubicaci6n en la secci6n
Controlesy caracterfsticas.
Desembalajedel generador
1. Coloquela cajade cart6n en unasuperficie rfgiday plana.
2. Abra completamente la caja de cart6n cortando cada
una de sus esquinas de arriba abajo.
3. Saquetodo el contenido de la caja de cart6n, a
excepci6n del generador.
4. Mantenga el generador sobre el cart6n para instalar el
juego de ruedas.
Contenidode la caja
El generador se entrega con:
Aceite del motor (2)
Manual del operario
Cargador de flotaci6n de la baterfa
Llaves (2)
Juego de ruedas
Instale el juegode ruedas
AVISO Estejuego de ruedas no ha sido dise_ado para ser
usado en la carretera.
NecesitarAlas siguientes herramientas para instalar estos
componentes:
Llave de 13 mm y 19 mm
Llave de cubo de 10 mm y 16 mm
Instale el juegode ruedasconformea las instrucciones
siguientes:
1. Dele la vuelta al generador deforma que el lado del
motor quedeabajo.
2. Deslice el extremo del eje (A) por el soporte de montaje
con el extremo roscado hacia afuera.
3. Inserte el pasador de retenci6n (B) a trav6s del orificio
del extremo del eje.
4. Inserte una rueda(6) en el extremo del eje.
AVI$O Compruebeque instala la rueda con el cubo elevado
hacia el interior.
5. Fije la rueda al extremo del ejecon unaarandela(D),
una arandelade retenci6n (E)y una tuerca (F). Apriete
con la Havede cubo de 16 mm y con la Havede 19 mm.
6. Coloque el tap6n del cubo (13)en el centro de la rueday
empOjelohastaque encajeen su posici6n.
7. Repita los pasos 2 al 6 para asegurar la segunda rueda.
8. Haga coincidir los orificios de la pata de apoyo (H) con
los del armaz6n del generador.
9. Monte la pata de apoyo usando 4 tornillos decabeza(J)
y 4 tuercas hexagonales(K). Apriete con la Ilavede cubo
de 10 mm y con la Ilavede 13 mm.
10. Vuelva a colocar el generador en la posici6n normal de
funcionamiento (apoyado en las ruedas).
Conecteel cable negativode la bateria
El arranque del generador se puede realizarmanualmente. Si
decide no utilizar la funci6n de arranqueel6ctrico de este
generador, no ser_.necesarioinstalar la baterfa.
Labaterfa sellada en el generador esta completamente
cargaday ha sido pre-instalada, excepto por el cable
negativo (negro) de bateria.
_k ADVERTENCIA Las patillas de las baterfas,los
terminales y los accesorios relacionadoscontienen plomo
y compuestos de plomo - sustancias qufmicas declaradas
cancerfgenasy causantesde malformaciones cong6nitas
por el Estadode California. L_.veselas manos despu6sde
manipular estos elementos.
Para instalar:
1. Corte el cablecito que est,. aguantando el cable negro,
para poderlo usar.
2. Utilice una Ilavede cubo de 8 mm ou 5/16" para quitar
el tornillo (A), arandelade cerradura (B) y arandelas de
piano (C) en el terminal negativo de la baterfa.
AVISO Eviteel da_o del generador.
El fracaso paraseguir Manual de Operariopara el
combustible reccomendationsgarantfa de vacfos.
• NOutilicegasolinanoautorizada;porejemplo,E85.
• NOmezcleaceitecongasolina.
NO modifique el motor para hacerlo funcionar con otros
combustibles.
3. Deslice la arandelade cerradura, arandelasde pianoy
el cable negativo de la baterfa(D) sobre el tornillo,
como se muestra.
4. Reconectela tornillo en el terminal negativoy apri6tela.
5. AsegOreseque las conexiones a la baterfay al
generador est_.napretadasy aseguradas.
AVISO Si la baterfaesterdescargada,dtrguela antes del uso
conforme a las instrucciones de la secci6n Cargador de
baterfa.
Agregaraceite al motor
1. Coloque la generadoren una superficie planay nivelada.
2. Limpie la zona de alrededor del orificio de Ilenado de
aceitey quite el tap6n amarillo.
3. Con la ayuda de un embudo (opcional), vierta
lentamente el contenido de las dos botellas de aceite
por el orificio de Ilenado hasta la marca "Full" de la
varilla de medici6n.
AVISO El tratamiento inadecuado del generador podrfa
da_arlo y acortar su vida productiva.
NO procure acodar ni empezarel motor antes ha sido atendido a
apropiadamentecon el aceite recomendado. Esto podria tener
como resultado una averia del motor.
4. Vuelva a colocar el tap6n y apri6telo firmemente.
Agreguecombustible
El combustibledebe reunir los siguientesrequisitos:
Gasolina sin plomo limpia y nueva.
Un mfnimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON). Para uso a
gran altitud, consulte Granaltitud.
El motor admite gasolina con hasta un 10% de etanol
(gasohol) o hastaun 15% de MTBE(6ter metil
terbufilico).
Paraevitar la formaci6n de carbonilla en el circuito de
combustible, siempre que a_adacombustible, m6zclelo con
un estabilizador. ConsulteAlmacenamiento. No todos los
combustibles son iguales. Si detecta problemas de arranque
o de rendimiento despu6sde utilizar un combustible, pruebe
a cambiar de proveedor o de marca. Este motor est_
certificado parafuncionar con gasolina. Su sistema de
control de emisiones es EM (Modificaciones del motor).
_k ADVERTENCIA Elcombustibley sus vaporesson
extremadamenteinflamablesy
explosivos, Io podrfa
que provocar
quemaduras,incendioso explosiones;asf
como da_os materiales,lesionesgraveso incluso la muerte.
CUANDOANADACOMBUSTIBLE
DETENGAel motor del generadory d6jelo enfriar durante al
menos 2 minutos antes de quitar el tap6n de combustible. Afloje
la tapa lentamenteparadejar que la presi6n salga del tanque.
Llene el dep6sito de combustible a la intemperie.
NO Ilenedemasiado eltanque. Permita al menos espacio para
la expansi6n del combustible.
Si se ha derramado combustible, esperea que se evaporeantes
de arrancarel motor.
Mantenga la combustible alejadade chispas, llamasabiertas,
pilotos, calor y otras fuentes de ignici6n.
Compruebe frecuentemente que las lineasde combustible, el
tanque, el tap6n y los accesorios no est6n rotos o tengan fugas.
O_mbielossi es necesario.
NOenciendauncigarrilloo fume.
,
2.
Limpie el areaalrededor de la tapa de Ilenadodel
combustible, retire la tapa.
A_adalentamente combustible sin plomo en el
dep6sito. Tenga cuidado de no Ilenarlo por encima del
indicador rojo de nivel de combustible (E). Esto permite
que quedeel espacio adecuado para permitir la
expansi6n del combustible.
,Instale la tapa del tanque de combustible y la espera
para algt_ncombustible rociado para evaporar.
8 BRIGGSandSTRATTON.COIVI
Granaltitud
Enaltitudes superioresa 1.524 metros (5.000 pies), se deber_.
utilizar gasolina con un minimo de 85 octanos /85 AKI (89
RON). Paraseguir cumpliendo la normativa sobre emisiones,
es necesarioajustar la unidadpara su uso a gran altitud. De
no realizarseeste ajuste,el rendimientose reducir_ty el
consumo decombustible y las emisionesaumentar_.n.Para
obtener m_.sinformaci6n sobre el ajuste paragran altitud,
consulte con un distribuidor cualificado de Briggs & Stratton.
No se recomiendautilizar el motor a altitudes inferioresa
762 metros (2.500 pies) con el juego de gran altitud.
Tierradel sistema
El generador dispone de una conexi6n a tierra del sistema
que conecta los componentes del bastidor a los terminales
de tierra de los enchufes hembra de salida de CA. Latierra
del sistema est,.conectada al cable de CA neutro que, a su
vez, est_ conectado al bastidor del generador (el neutro est,.
conectado al bastidor del generador).
Requisitosespeciales
Es posible que haya normas u ordenanzaslocalesy nacionales
en materiade seguridad e higieneen el trabajo aplicablesal
uso del generador.Consultecon un electricista cualificado,un
inspector el6ctrico o el organismo competente.
En algunas zonas, es obligatorio registrar los
generadoresen las compa_ias el6ctricas locales.
Si el generador se utiliza en una obra, puedeser
necesariocumplir normasy requisitos adicionales.
Conexi6nal sistemael6ctrico de unedificio
Las conexiones a efectos de alimentaci6n de reserva al
sistema el6ctrico de un edificio deben ser realizadaspor un
electricista cualificado. La conexi6n debeaislar la
alimentaci6n del generador de la alimentaci6n de la red
pt_blica,o de otra fuente de energia alternativa,y debe
cumplir todas las leyesy normas el6ctricasvigentes.
_i ADVERTENCIA Elvoltaje del generador podria
').lill provocar descargas el6ctricas o quemaduras,
que puedenproducir lesiones graves o la
muerte.
• Utiliceequiposdetransferenciaaprobadosparaevitarla
retroalimentaci6nal aislarelgeneradordelas personasque
trabajancon elsuministroel_ctrico.
Si utilizaelgeneradorcomosistemadereserva,notifiqueloa la
compa_iael_ctrica.
Useuninterruptorparalafalladelcircuitodetierra (GFCI)en
cualquier_.reabastanteh0medao queseaaltamente
conductiva,talescomoterrazasdemetalo trabajohechocon
acero.
NOtoque los alambres pelados o recept_culos.
NO useun generadorcon cablesel_ctricos que est6n
malgastados, rotos, pelados o da_ados decualquier forma.
NOopere el generador bajo la Iluvia.
NO manejeel generador o cables el6ctricos mientras est6
parado enagua, descalzoo cuando las manos y los pies est6n
mojados.
NO permita que personas descalificadaso ni_os operen o
sirvan al generador.
Ubicaci6ndel generador
Espaciolibre alrededordel generador
_i ADVERTENCIA Los gasesy el calor de escape
podrian inflamar los materiales combustibles y
las estructuras 0 da_ar el dep6sito de
combustible y provocar incendios, asi como
da_os materiales, lesionesgraves 0 incluso la muerte.
Dejeunespaciominimode1.5 m (5 pies)alrededordel
generador,incluidalapartesuperior.
Coloque la generador a la intemperie en una zona en donde
no se acumulen gases de escapemortales. NOinstale el
generador en lugares en los que los gasesde escape(A) se
puedan acumular 0 entrar en un edificio que pueda estar
ocupado. Asegt_resede que los gasesde escapeno puedan
entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u
otras aberturas en un espaciocerrado en el que puedan
acumularse. Tengaen cuenta los vientos y las corriente de
aire preponderantescuando elija la ubicaci6n del generador.
El uso de un generador en un espacio interior PUEDE
PROVOCAR LA MUERTE EN POCOS MINUTOS.
Los gases de escape del generador contienen
mon6xido de carbono, un veneno invisible einodoro,
V V
NUNCA utilice un generador
en el interiorde una casa o
un garaje, AUNQUE haya
ventanas y puertas abiertas,
Utilicelo solo en eJ
EXTERIOR, alejado de
ventanas, puertas y
aberturas de ventiJacibn,
Controlesy caracteristicas
Leaeste Manual del Operarioy reglas de seguridadantes de poneren marcha su generador.
Compare las ilustraciones con su generador, parafamiliarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este
manual parafuturas consultas.
A- Interruptorde arranque-- Gire la Ilave a la posici6n arrancar
((_) paraarrancar el motor. Gire la Ilaveala posici6n apaoado
(O) para apaoar el motor.
B- Contadorde la Hora-- Muestra y reoistra las horas que ha
funcionado su oenerador (hasta 9,999.9).
C- Disyuntorbipolar- Las tomas blocantes de 120/240 V CA de
30 A disponen de un disyuntor bipolar que protege el oenerador
contra sobrecaroas el6ctricas.
D - Controldel Estrangulador-- Usada cuando se est_ dando
arranque a un motor frio.
E - Cargadorde Flotaci6nde la Bateria -- Utilice el enchufe
hembra del caroador de flotaci6n de la bateria para mantener la
bateria dearranque caroaday preparada para el uso.
F - Tomacorrientecon Dispositivode Seguridadde
120/240 Voltios, 30 Amp -- Puedeser utilizado para
suministrar alimentaci6n el6ctrica para el funcionamiento de
cargas del motor, herramientas,aparatos especiales e
iluminaci6n el6ctrica de 120 y/o 240 Voltios ACa 30 Amperios,
monof_sica de 60 Hz.
G - Tomacorriente Doblesde 120 VoltiosAC, 20 Amp -- Pueden
ser utilizados para suministrar alimentaci6n el6ctrica para el
funcionamiento de cargas del motor, herramientas, aparatos
especialese iluminaci6n el6ctrica de 120 Voltios ACa
20 Amperios, monof_sica de 60 Hz.
H-gisyuntores(CA) -- La toma doble de 120 V CA de 20A
disponen de disyuntores de rearme por presi6n que protegen el
generador contra sobrecargas el6ctricas.
J - Tap6n de Ilenado/varilla de nivel de aceite -- Compruebe y
a_adaaceite de motor aqui.
K- Tap6n de vaciado de aceite -- Permite vaciar el aceite del
motor.
L - Conectorde Tierra -- Consulte con el oroanismo responsable
de la normativa vigente de conexi6n a tierra.
M- SilenciadorApagachispas-- El silenciador disminuye el ruido
del motor y est_ equipado con una pantalla apagachispas.
N - Depuradorde Aire -- Filtra el aire de entradaa medida que
penetraen el motor.
P- Culatazoel Principio -- Us6 para comenzar motor
manualmente.
R- Wilvula de Combustible-- Permite abrir y cerrar la
alimentaci6n de combustible al motor.
S - Tanquedel Combustible-- Eltanque tiene una capacidad de
7 galones americanos (26,5 I) de gasolina sin contenido de
plomo.
Nomostrado:
Identificaci6ndel Motor -- Indica el modelo, tipo y c6digo del
motor. Tenga por favor estos prontamente disponible cu_ndo
Ilamar para la ayuda.
Etiqueta de Identificaci6n -- Proporciona el modelo, revisi6n y el
nt_merode serie de generador. Tenga por favor estos prontamente
disponible cu_ndo Ilamar para la ayuda.
10 BRIGGSandSTRATTON.COIVl
Juegosde cordonesy enchufesconectores
Utilice _nicamente cables prolongadores de alta calidad, bien
aislados y conectados a tierra con las tomas del generador.
Examinelos cables prolongadores antes de cada uso.
Examinelos valores nominales de los cables prolongadores
antes de utilizarlos. Los juegos de cables prolongadores
utilizados debentener valores nominales para cargasde CA
de 20 A o mayores para 125 V. Consulte los manualesdel
operario de dispositivos a los quese les suministra energia,
para conocer las recomendacionesdel fabricante.
Utilice cables prolongadoresde la menor Iongitud posible para
reducir al minimo la caida detensi6n.
A, ADVERTENCIA Los cablesel6ctricos dafiados o
sobrecargados podrian sobrecalentarsey
producir arcos y quemaduras, Io que provocaria
dafios materiales, lesionesgraves o incluso la
muerte.
• Utiliceexclusivamentecablesreguladosparalascargasaplicadas.
• Respetetodaslasmedidasdeseguridaddeloscablesel_ctricos.
• Examinelosjuegosdecablesantesdecadauso.
Dispositivode seguridadde 120/240 V, 30 A
Use un tap6n NEIVIAL14-30 con este recept_.culo.Conecte
un juego de cable de4 alambres, clasificado como
250 Voltios AC a 30 Amps (o mayor). Usted puede usar el
mismo cable de 4-alambres si planeatrabajar con una carga
de 120 Voltios.
/j_o deCablede4 Alambres
W (Neutro)
L__oI_o _ Y (Cargado) X(Cargado)
NEMA L14-30 F-_ Tierra (Verde)
Este recept_.culole provee poder a cargas de 120/240 Voltios
AC,de 60 Hz,fase sencilla, que requieren hasta3,600 vatios
de energia a 30 Amperios, para 120 Voltios; 7,200 vatios de
energia (7.2 kW) a 30 Amperios para 240 Voltios. El enchufe
est,. protegido contra sobrecargas por un disyuntor
basculante.
AV/SO Las tomas el6ctricas pueden marcar un valor
nominal mayor que la capacidad de salida del generador.
NUNCAintenteconectar un dispositivo que requieram_s amperaje
del que el generador o latoma el_ctrica puedensuministrar.
NO sobrecargar el generador. V_ase No sobrecargar elgenerador.
Tomaseldctricasdoblesde 120V CAy 20 A
El enchufe est,. protegido contra sobrecargas por un
disyuntor con pulsador de rearme.
Usecada recept_.culopara operar 120 Voltios AC,de fase
sencilla, de cargas de 60Hz que requieren hasta 2,400 vatios
(2.4 kW) a corrientes de 20 Amps. Use los juegos de cables
que son calificados para cargas de 125 Voltios AC, a
20 Amps (o mayores).
Cargadorde bateria
Utilice el enchufe hembra del cargador de flotaci6n (carga
lenta y continua) de la bateria para mantener la bateria de
arranque cargaday preparadapara el uso. Lacarga de la
bateria se debe realizar en un lugar seco, como el interior de
un garaje.
1. Conecteel cargador al enchufe hembra "Battery Float
Charger"(Cargador de flotaci6n de la bateria) de la
unidad, que se encuentraen el interruptor de arranque.
Enchufeel cargador de la bateria a una toma de pared
de 120 V CA.
2. Desconecteel cargador de la unidad y del enchufe de la
pared durante el arranque del generador y mientras
est6 funcionando.
3. Mantengael cargador enchufadocuandoel generadorno
se est6 utilizando, paraprolongar la vida de la bateria.El
cargador incorpora un ecualizadordeflotaci6n que
impide la sobrecargade la bateria,incluso aunqueest6
enchufadodurante un largo periodode tiempo.
AVISO Paraobtener m_.sinformaci6n al respecto, consulte
Mantenimiento de la Baterfa.
11
Operando
Enciendael motor
AVISO Desenchufesiempre el cargador de flotaci6n de la
baterfaantes de arrancar el generador.
Desconectetodas las cargasel6ctricas del generador. Use
las siguientes instrucciones para encender:
1. Aseg_resede que la unidad est,. en una superficie
plana.
AVlSO Si la unidad no se arrancay utiliza en una superficie
plana, se pueden producir problemas de arranquey de
paradadurante el funcionamiento.
2. Gire la v_.lvuladel combustible (A) a la posici6n "On".
3. Tire hacia fuera del tirador del estrangulador para cerrar
el estrangulador.
4A. Para el arrancadoeldctrico, gire y deje la Ilaveen el
interruptor de arranque en la posici6n de arranque (_)
hasta que el generadorempiece a funcionar. Para
prolongar la vida de los componentes del sistema de
arranque, NO deje la Ilaveen la posici6n de arranque
(_) durante m_.sde 15 segundosy realice pausas de
al menos 1 minuto entre intentos.
Si el motor arranca,continue con el paso 6.
Si el motor no arranca, proceda con el paso 5.
AFISO Si la baterfase descarga, siga las instrucciones
manuales de arrancado.
4B. Para el arranque manual, gire la Ilaveen el interruptor
de arranque a la posici6n funcionamiento (I), sujete el
tirador de retrocesoy tire lentamente hasta sentir una
ligera resistencia. Entoncestire r_.pidamenteuna sola
vez para arrancar el motor.
Si el motor arranca,continue con el paso 6.
Si el motor no arranca, proceda con el paso 5.
_k ADVERTENCIA Elretroceso(replieguer_.pido)del cable
delarrancadorimpedir_queel usuariosuelteel
_,_ cablea tiempoy tirar_ de su mano y brazohaciael
T-- motor, Io que podrfaprovocarfracturas,
contusioneso esguinces;asfcomo lesionesgraves.
Cuandoarranqueelmotor,tire lentamentedelcablehasta
sentirunaresistenciay, acontinuaci6n,tire r_pidamentede_1
paraevitarsu retroceso.
NUNCAarranqueo pareelmotorcuandohayaaparatos
el_ctricosconectadosyen funcionamiento.
5. Presioneel tirador del estrangulador hastala posici6n
intermedia, gire la Ilaveen el interruptor dearranquea la
posiciOnfuncionamiento (I) y tire dos vecesdel tirador
de retroceso o gire y dejela Ilaveen el interruptor de
arranqueen la posiciOnarranque((_) como se describe
en el paso 4A.
Siel motor noarranca,repitalos pasosdesde3 hasta4.
6. Abra el estrangulador poco a poco, presionando su
tirador a medida que el motor se calienta.
AV/$O Si el motor se ahoga, presione el tirador del
estrangulador hasta que quedetotalmente dentro e intente
arrancar el motor hastaconseguirlo.
AV/$O Si el motor arrancadespu6sdetirar tres veces del
arrancadorpero no sigue funcionando,o si la unidadse para
enfuncionamiento, aseg_resede que launidad est_en una
superficie planay compruebequeel nivel deaceitedel cig0e_al
es correcto. La unidadpuedeequiparsecon un dispositivo de
protecci6n de bajonivelde aceite.Encaso afirmativo,el nivel
del aceitedebeser adecuadoparaqueel motor arranque.
_k ADVERTENCIA Los gasesy elcalor de escapepodrfan
inflamar los materialescombustiblesy
A
f_, _ las estructuras 0 da_arel dep6sitode
combustibley provocar incendios,asf
como da_os materiales,lesionesgraves0 incluso la muerte.
El contacto con la zona del silenciador podrfa producir
quemadurasy lesiones graves.
NOtoquelassuperficiescalientesy EVITElos gasesdelescape
aaltatemperatura.
Permitaqueelequipose enfrieantesdetocarlo.
Dejeunespaciominimode1.5 m (5 pies)alrededordel
generador,incluidalapartesuperior.
Utilizarelmotorenunterrenoboscoso,conmalezao cubiertode
hierbaconstituyeunainfracci6nalC6digoderecursosp0blicos
deCalifornia,a menosqueelsistemadeescapeest_equipado
conunapantallaapagachispas,deacuerdoaladefinici6ndela
Secci6n4442,quesemantengaenbuenascondicionesde
funcionamiento.Enotrosestadosojurisdiccionesfederales
puedehaberleyessimilaresenvigor.
P6ngaseencontactoconelfabricante,elvendedoro eldistribuidor
delequipooriginalparaobtenerunapantallaapagachispas
dise_adaparaelsistemadeescapeinstaladoenestemotor.
• Laspiezasderecambiodebenserlasmismasquelaspiezas
originalesy estarinstaladasenlamismaposici6n.
12 BRIGGSandSTRATTON.COIVl
Conexi6n de cargasel6ctricas
1. Deje que el motor se estabilice y se caliente por dos
minutos despu6sdel arranque.
2. Aseg_resede que el disyuntor del panel de control est6
en la posici6n encienda (I).
3. Ench_feloy encienda la carga el6ctrica deseada
(120 y/o 240 V CA,monof_.sico,60 Hz.)
AVISO AI tapar en los 120 Voltio recept_.culos,los arficulos
del tap0n paraser enchufados en la sucesi0n mostrada
abajo.
t:'--'-'-b )
AVISO
NO conectar cargas de 240 V en las tomas el6ctricas
dobles.
NO conectar cargas trif_.sicasal generador.
NO conectar cargas de 50 Hzal generador.
NO SOBRECARGAREL GENERADOR.V6ase No
sobrecargar elgenerador.
AVISO El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje
del generador, puede da_ar al generador y los aparatos
el6ctricos conectados al mismo.
NO sobrecargar el generador. V_ase No sobrecargar elgenerador.
Enciendasu generador y deje que el motor se estabiliceantes de
conectar las cargasel_ctricas.
Conecte las cargas el_ctricas en la posici6n de apagado(OFF),
luego encienda (ON) parasu operaci6n.
Apague (OFF)las cargasel_ctricasy descon_ctelasdel generador
antes de parar el generador.
Parada del motor
1. Desconectetodas las cargas el6ctricas de los
tomacorrientes del paneldel generador.NUNCAde
arranque o detenga el motor con todos los dispositivos
el6ctricos conectados y encendidos.
2. Dejeque el motor funcione sin cargas por algunos
minutos para estabilizar las temperaturas internas del
motor y el generador.
3. Gire la Ilave en el interruptor de arranquea la posici0n
apagado(0).
A. ADVERTENClA Elcombustible y sus vapores son
extremadamente inflamables y
explosivos, Io podria
que provocar
quemaduras, incendios o explosiones;
asi como da_os materiales,lesiones graves o incluso la
muerte.
• NOcoloqueelestranguladorenlaposici6nestrangulamiento
(1",1)parapararel motor.
4. Gire la v_.lvulade combustible hastala posici6n "Off".
Apagadodebidoa nivel bajo de aceite
Si el nivel de aceite del motor cae por debajo del nivel
predeterminado, el interruptor de nivel de aceite detiene el
motor. Compruebeel nivel de aceite con la varilla.
Si el nivel de aceite est_ entre las marcasADD (Afiadir)y
FULL(Lleno) de la varilla:
NO intente volver a arrancar el motor.
P6ngase en contacto con un distribuidor autorizado de
servicio Briggs & Stratton.
NO ponga a funcionar el motor sino hasta que se haya
corregido el nivel de aceite.
Si el nivel de aceite est_ por debajode la marca ADD
(Afiadir) de la varilla:
A_adaaceite hasta Ilegar a la marca FULL(Lleno).
Ponga de nuevo en marcha el motor. Si vuelve a
pararse, puedeque siga existiendo un problema de baja
presi6n de aceite. NO intentevolver a arrancar el motor.
P6ngase en contacto con un distribuidor autorizado de
servicio Briggs & Stratton.
NO ponga a funcionar el motor sino hasta que se haya
corregido el nivel de aceite.
Operaci6nduranteunclima frio
En ciertas condiciones clim_.ticas(temperaturas inferiores a
4oC [40oF] combinadas con un alto nivel de humedad), su
generador puedeexperimentar formaci6n de hielo en el
carburador o el sistema deventilaci6n del c_.rter.Para
reducir este problema, es necesariorealizar Io siguiente:
1. Aseg_resede que el generadortenga combustible
nuevo y limpio.
2. Abra la v_.lvulade combustible (gire la v_.lvulaa la
posici6n de abierto).
3. Utilice aceite 5W-30 SAE.
4. Verifique el nivel de aceite diariamente o despu6s de
cada ocho (8) horas de funcionamiento.
5. Mantenga el generador que sigue el Plan de
Mantenimiento.
6. Proteja la unidad de la intemperie.
13
Creaci6nde unaestructurade protecci6n provisional para
climas frios
1. Para estructura de protecci6n provisional, utilice la caja
de cart6n de embalaje original.
2. Corte las tapas superioresy uno de los lateraleslargos
de la caja de cart6n para dejar al descubierto el lado del
silenciador de la unidad. Si es necesario, sujete con
cinta adhesivalos otros lateralesde la caja de forma
que queden sobre el generador, como se muestra.
Wind
AVISO Si es necesario, quite el juego de ruedas para que el
cart6n cubra el generador, como se muestra.
3. Haga los recortes necesarios para poder accederalas
tomas de la unidad.
4. Coloque el lado expuesto protegido del viento y dem_.s
agentesatmosf6ricos.
5. Ubique el generador como se describe en la secci6n
Ubicaci6n del generador. Evite que los gases de escape
entren en un espaciocerrado a trav6s de las ventanas,
puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas.
_k ADVERTENCIA AI motor funcionar, se produce
mon6xido de carbono, un gas inodoro y
venenoso.
La inhalaci6n de mon6xido de carbono puede
provocar lesiones graves, dolor de cabeza,fatiga, mareos,
v6mitos, confusi6n, convulsiones, n_.useas,desmayos o
incluso la muerte.
UtiliceesteproductoSOLOa la intemperie.
Instaleunaalarmademon6xidodecarbonocon bateriacerca
delos dormitorios.
Aseg0resedequelos gasesdeescapeno puedanentrarpor
ventanas,puertas,tomasdeairedeventilaci6nuotras
aberturasen unespaciocerradoenelquepuedanacumularse.
NOutiliceesteproductoenel interiordeunedificio,cochera,
porche,equipom6vil,taller deaplicacionesnavaleso recinto,
aunquehayaventanasy puertasabiertas.
7.
8.
6. Arranque el generador como se describe en la secci6n
Arranque del motory cObralocon la caja de carton.
Deje un espacio minimo de 1.5 cm (5 pies) alrededor
del generador, incluida la parte superior de la
estructura de protecci6n.
A. ADVERTENClA Los gasesy el calor de escape
podrian inflamar los materiales
_, _ combustiblesy las estructuras o da_ar
el dep6sito de combustible y provocar
incendios, asi como da_os materiales,lesiones graves o
incluso la muerte.
El contacto con la zona del silenciador podria producir
quemadurasy lesiones graves.
NOtoquelassuperficiescalientesy EVITElos gasesdelescape
aaltatemperatura.
Permitaqueelequipose enfrieantesdetocarlo.
Dejeunespaciominimode1.5 m (5 pies)alrededordel
generador,incluidalapartesuperior.
Retirela protecci6ncuandolastemperaturasseansuperioresa
4 °C(40°F).
Retire la protecci6n cuando las temperaturas sean
superiores a 4 °C (40 °F).
Pareel motor y d6jelo enfriar durante dos (2) minutos
antes de repostar combustible. Laespera para alg_n
combustible rociado paraevaporar.
Construccidnde una estructurade proteccidn para climas
frios
1. Construya una estructura de protecci6n capazde
contener tres lateralesy la parte superior del
generador. Utilice paraello materiales no combustibles
con una resistenciaal fuego de al menos una hora.
Aseg_resede que el lateral del silenciador del
generador quedeal descubierto.
AVISO P6ngaseen contacto con su proveedor de
materiales de construcciOn paraconseguir materiales no
combustibles con una resistencia al fuego de al menos una
hora.
AVISO Aseg_rese de que la estructura de protecciOn se
pueda mover f_.cilmenteparaadaptarlaa la direcci0n del
viento.
2. NO encierre el generador m_.sde Io que se muestra en
la figura. La estructura de protecci6n debe mantener
una cantidad suficiente del calor disipado por el
generador para evitar problemas de congelaci6n.
AVISO Si se ha montado un juego de ruedas en el
generador, amplie la estructura de protecci0n.
3. Siga los pasosdel 3 al 8 descritos en la secci6n
Creaci6nde una estructura deprotecci6n provisional
para climas frfos.
14 BRIGGSandSTRATTON.COIVI
No sobrecargarel generador
Capacidad
Debe asegurarsede que su generador puede proveer los
suficientes vatios de potencia continua (vatiaje nominal) y
vatios de salida para los elementos que deseealimentar al
mismo tiempo. Siga estos sencillos pasos:
1. Seleccionelos elementos que quiere alimentar al
mismo tiempo.
2. Sume la potencia nominal de esos elementos. Esaes la
cantidad de energfa que su generador debe producir
para mantener sus elementos en funcionamiento.
Consulte latabla de la derecha.
3. Calculecu_ntos vatios de salida necesitar_.La potencia
de salida se refiereal corto arranquedeenergfa quese
necesitapara arrancarherramientaso dispositivos a
motor, como una radialo un refrigerador.Como no
todos los motores arrancanal mismo tiempo, eltotal de
vatios de salida puedecalcularsea_adiendos61oel
elementocon la potenciade salida m_.salta al total de
vatios de potenciacontinua que obtuvimos en el paso 2.
Ejemplo:
Herramientao
aparatoelectri¢o
Bombadelpozode
agua
Frigorifico
Ventiladordelhomo
TelevisiOn
Luz(75 vatios)
Vatios de funcionamiento
(potencia nominal)
1200
7OO
8OO
5OO
75
Total de vatios de
funcionamiento: 3.275
Vatios de potenciacontinua totales
Potencia de salida adicional m_.salta
Salidatotal del generador requerida
Vatios de arranque
(pico) adicionales
2100
22OO
2350
m
M_ximo de vatios de
arranque: 2.350
= 3275
= 2350
= 5625
Controlde la energia
Para prolongar la vida de su generadory los aparatosque
conecte a 61,es muy importante tener cuidado cuando se le
a_adencargas el6ctricas. No deber haber nada conectado a
las tomas del generador antes de encender el motor. El
modo seguro y correcto de gestionar la energfa del
generador es a_adir las cargas secuencialmente,como se
indica a continuaci6n:
1. Sin tener nada conectado al generador, enciendael
motor tal como se describe en este manual.
2. Conectey encienda la primera carga, preferiblemente la
mayor que usted tenga.
3. Permitaque la salida del generadorse estabilice (el
motor funciona suavementey el aparato funciona
adecuadamente).
4. Conectey encienda la pr6xima carga.
5. De nuevo, permita que el generador se estabilice.
6. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que
usted tenga.
NUNCAa_adacargas que sobrepasen la capacidaddel
generador. Tenga especialcuidado en contar con las cargas
adicionales en la capacidaddel generador, como se describe
arriba.
GUiA DEREFERENCIADE POTENCIAENVATIOS
Nivelnominal* Nivel
Herramientaoaparatoel_ctrico (en adicional(de
funcionamiento)arranque)de
devatios vatios
Articulosb_sicos
Luz(75 vatios) 75 --
Ventiladordelhomo-1/2 hp 800 2350
Bombadesentina-1/3hp 800 1300
Refrigerador/congelador 700 2200
Bombaparapozodeagua-1/2 hp 1000 2100
Sistemadecalefacci6n/enfriamiento
VentanaconAC- 10,000 BTU 1200 3600
Humidificador-49 1(13 gal) 175 --
Aireacondicionadocentral-24.000BTU 3800 11400
Cocina
Hornodemicroondas-1000vatios 1000 --
Cafetera 1000 --
Estufael6ctrica-8" pieza 2100 --
Tostadora 850 --
Estancia
Reproductor deDVD/CD 100 --
VCR 100 --
Receptor deest6reo 450 --
TelevisiOnacolor- 27 pulg. 500 --
Computadora personalconmonitor 800 --
de17pulg.
Otros
Sistemadeseguridad 500 --
Radioreloj AM/FM 100 --
Controlautom_ticoparapuerta de 875 2350
cochera-1/2 hp
Calentadorel6ctricodeagua 4700 11700
Taller/lugar de trabajo
L_mpara halOgenadecuarzopara 1000 --
trabajo
Atomizadorsinaire-1/3 hp 600 1200
Sierrareciprocante 960 --
Taladroel6ctrico-1/2 hp 600 900
Sierracircular-7-1/4 pulg. 1400 2300
Sierraingletadora -10 pulg. 1800 1800
Aplanadora detablas-6 pulg. 1800 1800
Sierrademesa/sierradebrazoradial-2000 2000
10pulg.
Compresor deaire-1 hp 1600 4500
*La potencia queaparece en la lista es aproximada.
Compruebe la herramienta 0 aparato el6ctrico para obtener
la potencia real.
15
IVlantenimiento
Plan de mantenimiento
Siga los intervalos de horas o de calendario, los que sucedan
antes. Si opera en condiciones adversas (se_aladasmD.s
abajo) es necesarioun mantenimiento mD.sfrecuente.
Cambieel aceitedel motor
Limpie losresiduos
Compruebeel nivel de aceite
Limpie el filtro de aire del motor'
Cambieel aceitedel motor'
Sustituya el filtro de aire del motor'
Servicio a la vD.Ivulade combustible
Servicio a la bujfa
Inspeccione el silenciador y la pantalla apagachispas
Limpie el sistema de refrigeraci6n'
1 Servicio m_s a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
Recomendacionesgenerales
El mantenimiento peri6dico mejorarD,el rendimiento y
prolongarD,la vida _til del generador. Acuda a un distribuidor
autorizado para reparar la unidad.
La garantfa del generador no cubre los elementos que hayan
sido sujetos al abuso o negligenciadel operador. Para recibir
el valor completo de la garantfa,el operador deberD.
mantener el generador de la forma descrita en este manual.
Se deberD.nIlevar a cabo algunos ajustes peri6dicamente
para mantener correctamente su generador.
Todos los ajustes de la secci6n Servicio y Ajustes de este
manual deberD.nser hechos por Io menos unavez en cada
estaci6n. Cumpla con los requisitos de la tabla Plande
Mantenimiento descrita anteriormente.
AI//SO Una vez al a_o deberD,limpiar o reemplazarla bujfay
reemplazarel filtro de aire. Una bujfa nuevay un filtro de aire
limpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuaday
ayuda a quesu motor funcione mejor y tenga una vida Otil
mD.sprolongada.
Controlde emisiones
Cualquierestablecimientooindividuoespecializadoen la
reparaciOnde motoresque nosean de automoci6npuede
encargarsedel mantenimiento,la sustituci6ny la
reparaci6nde losdispositivosy sistemas de controlde
emisiones.Noobstante, pararealizar la revisi6n gratuita de
control de emisiones, deberD,acudir a un distribuidor
autorizado por el fabricante. V6aseGarantfade emisiones.
Mantenimientodel generador
El mantenimiento del generador consiste en conservar la
unidad limpia y seca. Operey almacene la unidad en un
ambiente limpio y seco donde no serD.expuestaal polvo,
suciedad, humedad o vapores corrosivos. Las ranuras del
aire de enfriamiento del generador no deben estar tapadas
con nieve, hojas, o cualquier otro material extra_os.
/11//$0 NO utilice agua u otros Ifquidos para limpiar el
generador. Los Ifquidos puedenpenetrar en el circuito de
combustible del motor y provocar p6rdidas de rendimiento o
fallos. Asimismo, si penetran Ifquidos en el generador a
trav6s de las ranuras del aire de refrigeraci6n, parte del
liquido puedepermaneceren los huecos y rendijas del
aislamiento del devanado del rotor y del estator. ElIfquido y
la acumulaci6n de suciedad en los devanadosinternos del
generador pueden reducir la resistenciadel aislamiento.
Limpieza
Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos
acumulados en el generador. IVlantengalimpias las
conexiones, los muelles y los mandos. Limpie todo resto de
combustible de la zona que rodea al silenciador y de detrD.s
del mismo. Inspeccione las ranuras paraaire de enfriamiento
y la apertura del generador. Estasaperturas deberD.n
mantenerse limpias y despejadas.
IVlantengalimpios los componentes del generador para
reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignici6n de los
residuos acumulados.
Utilice un trapo h_medo para limpiar las superficies
exteriores.
AVISO Un tratamiento inadecuado de la generador podrfa
da_arla y acortar su vida _til.
NO exponga al generadora una humedad excesiva,polvo,
suciedad o vapores corrosivos.
NOinsertecualquierobjeto a trav6sde las ranurasdeenfriamiento.
Puedeusar un cepillo de cerdas suaves para retirar la
suciedad endurecida,aceite, etc.
Puedeusar una mD.quinaaspiradora paraeliminar
suciedady residuos sueltos.
16 BRIGGSandSTRATTON.COIVl
Mantenimientode la bateria
La bateria inicialno requiere ning_n mantenimiento a
excepci6n de la carga de flotaci6n, que se describe en otro
apartado. Mantenga la bateria y los terminales limpios y
secos.
AIII$O La carga de la bateria se debe realizar en un lugar
seco, como el interior de un garaje.
_i. ADVERTENClA Las patillas de las baterias, los
terminales y los accesorios relacionadoscontienen plomo
y compuestos de plomo - sustancias quimicas declaradas
cancerigenasy causantes de malformaciones cong@itas
por el Estadode California. LMese las manos despu6sde
manipular estos elementos.
Mantenimientode la v lvula de combustible
La vD.Ivulade combustible estD.equipadacon un recipiente
para sedimentos, un filtro, y una junta t6rica que deben
limpiarse.
1.
,
Sit_e la vD.Ivulade combustible en la posici6n "Off".
Extraigael recipiente para sedimentos (A) de la vD.Ivula
de combustible. Retire la junta t6rica (B) y el filtro de la
vD.Ivula(C).
3. Lave el recipiente para sedimentos, la junta t6rica y el
filtro con disolvente no inflamable. S6quelos
perfectamente.
4. Sit_e el filtro y lajunta t6rica en la vD.Ivulade
combustible. Instale el recipiente para sedimentos y
apri6telo firmemente.
5. Sit_e la v_lvula de combustible en la posici6n "On"y
compruebe si hay fugas. En caso afirmativo, sustituya
la vD.Ivulade combustible.
Mantenimientodel motor
Ai, ADVERTENClA Las chispas involuntarias podrian
_,llh provocar incendios o electrocuci6n que
pueden provocar lesionesgraves o la
muerte.
CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIONESA SUMAQUINA
GENERADOR
Siempredesconecteelalambredela bujiay col6quelodonde
no puedaentrarencontactoconlabujia.
CUANDOPRUEBELABUJiADELMOTOR
Utilice un comprobador de bujias homologado.
NOcomprueba la chispa sin la bujia instalada.
Aceite
Re¢omenda¢ionessobreel aceite
Paraobtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizar
aceites certificados con garantia Briggs & Stratton. Tambi@
se pueden utilizar otros aceites detergentes de alta calidad
con clasificaci6n de servicio SF,SG, SH, SJ o superior. NO
utilice aditivos especiales.
Lastemperaturas exteriores determinan la viscosidad
adecuadadel aceite para el motor. Utilice el cuadro para
seleccionar la mejor viscosidad para el intervalo de
temperatura exterior previsto.
oF
104
86
68
50
32
14
-4
-22
oC
-- __ ,'"_ 40
_ _ 20
10
0
-10
-20
-30
* Pordebajode4 °C(40°F), elusodeaceiteSAE30 provocar_
dificultadesdearranque.
** Porencimade27 °C(80°F)el usodeaceite10W30puede
aumentarel consumodeaceite.Compruebeel niveldeaceite
con mayorfrecuencia.
AIII$O Todo aceite sint6tico que cumpla las
especificacionesILSACGF-2,con marca de
certificaci6n API y con simbolo de servicio API (se
muestra a la izquierda) con "SJ/CFENERGY
CONSERVING"o superior es un aceiteaceptablea
todas las temperaturas. El uso de aceite sint6tico no
altera los intervalos de cambio de aceite indicados.
Espa_ol
17
Comprobaei6ndel Nivel de Aeeite
Compruebeel nivel de aceiteantesde cadauso o cada8 horas
de funcionamiento,como minimo. Rellenesi es necesario.
1. Coloque el generador sobre una superficie nivelada.
2. Retire la varilla de medici6n y limpie la varilla de
medici6n. Instale el varilla de medici6n. Quite y
verifique nivel del aceite.
AIIISO NO enrosque la varilla de nivel de aceite cuando la
inserte paracomprobar el nivel de aceite.
3. Compruebe queel aceite hastala marca "Full" (A) de la
varilla de medici6n. Instale el varilla de medici6n,
apriete firmemente.
Adici6nde Aceitedel Motor
1. Coloque el generador sobre una superficie nivelada.
2. Compruebeel nivel de aceitetal como se indica en la
secci6n Comprobaci6n del nivel de aceite.
3. Si es necesario, vierta lentamenteaceite por el orificio
de Ilenado hastala marca "Full" de la varilla de
medici6n. NO Ileneexcesivamente.
AFI$O ElIlenadodeaceiteen excesopodriaimpedir el
arranquedel motor o provocardificultadesde arranque.
• NOIleneenexceso.
Si el nivel de aceite est_ por encima de la marca FULL (LLENO)de
la varilla, vacie aceite parareducir el nivel hasta la marca FULL
(LLENO) de lavarilla.
4. Instale el varilla de medici6n, apriete firmemente.
Cambiode Aceite del Motor
Si est_ utilizando su generador bajo condiciones de extrema
suciedad o polvo, o en un clima demasiadocaliente, hagael
cambio de aceite m_s frecuentemente.
_k PRECAUClON Evite el contacto prolongado o repetido
de piel con aceite usado de motor.
El aceite usadodel motor hasido mostrado al cancer de la piel
de la causa en ciertos animales del laboratorio.
Completamente lavado expuso _reascon el jab6n y el agua.
MANTENERFUERADELALCANCEDE LOS
NINOS.NO CONTAMINE.CONSERVELOS
RECURSOS.DEPOSITEEL ACEITEUSADOEN UN
PUNTODE RECOGIDA.
Cambie el aceite ¢uando el motor siga estando¢aliente
despuds de I]aber funcionado:
1. Aseg_resede que la unidadest6 en unasuperficie plana.
2. Desconecteel cable de la bujia de esta y col6quelo
donde no pueda entrar en contacto con la bujia.
3. Limpie la zona de alrededor del tap6n de vaciado de
aceite, situado en la base del motor, al otro lado del
carburador.
4. Quite el tap6n de Ilenado de aceitey vacie todo el aceite
en un recipiente adecuado.
5. Vuelva a colocar el tap6n de vaciadoy apri6telo bien.
Quite lavarilla de nivel de aceite.
6. Vierta lentamente unos 1,0 litros (36 onzas) de aceite
por el orificio. Deposite el aceite recomendadohasta la
marca "Full" de la varilla de medici6n.
7. Limpie la varilla de medici6n cada vez nivel del aceite
se verifica. NO aSadaaceite en exceso.
8. Instale la varilla de medici6n, apriete firmemente.
9. Limpie los residuos de aceite.
Servicio del depuradorde aire
Si se utiliza con un filtro de aire sucio, el motor no
funcionar_,correctamente y puede sufrir daSos. Limpielo o
reempl_.celom_.sa menudo si la unidad funciona bajo
condiciones de suciedad o polvo excesivo.
Para dar servicioal filtro de aire, siga los pasos que se
detallan a continuaci6n:
1. Afloje los tornillos (B) y quite aire la cubierta m_.s
limpia (C).
2. Con cuidado quite cartucho (D) de base (E).
3. Instale limpie (o nuevo) aire la asambleam_.slimpia
dentro de la cubierta. Desh_gasedel filtro viejo
apropiadamente.
4. Arme la cubierta m_s limpia a6reaen la base y apriete
los tornillos.
Serviciodel bujfa
Cambie la bujia ayudar_ a su motor a arrancar m_s
f_.cilmentey funcionar mejor.
1. Limpie la zona de alrededor de la bujia.
2. Retire e inspeccione la bujia.
3. Compruebela separaci6ndelelectrodocon un calibrador
de alambrey ajusteel espaciode la bujia a la medida
recomendadasi fuera necesario(v6aseEspecificaciones).
18 BRIGGSandSTRATTON.COM
4. Cambiela bujiasi los electrodosest_.npicadoso
quemadoso si la porcelanaest,.agrietada.Utilicela bujfas
de repuestorecomendada.ConsulteEspecificaciones.
5. Instale la bujfay apriete firmemente.
Inspeccioneel silenciadory la pantalla apagachispas
Inspeccione que el silenciador no presentefisuras, corrosi6n
u otros da_os. Desmontela pantalla apagachispas,si cuenta
con una,y verifique que no presenteda_os ni obstrucci6n
por carb6n. Encaso de que se necesitenpiezas de recambio,
aseg_resede usar solamente piezasde recambio originales
para el equipo.
_i. ADVERTENCIA Los gasesy el calor de escape
podrfan inflamar los materiales
A
_t_., _ combustibles y las estructuras 0 da_ar
el dep6sito de combustible y provocar
incendios, asf como da_os materiales, lesionesgraves 0
incluso la muerte.
El contacto con la zona del silenciador podrfa producir
quemadurasy lesiones graves.
NOtoquelassuperficiescalientesy EVITElos gasesdelescape
aaltatemperatura.
Permitaqueelequipose enfrieantesdetocarlo.
Dejeunespaciominimode1.5 m (5 pies)alrededordel
generador,incluidalaparlesuperior.
Utilizarelmotorenunterrenoboscoso,conmalezao cubiertode
hierbaconstituyeunainfracci6nalC6digoderecursosp0blicos
deCalifornia,amenosqueelsistemadeescapeest_equipado
conunapantallaapagachispas,deacuerdoa ladefinici6ndela
Secci6n4442,quese mantengaenbuenascondicionesde
funcionamiento.Enotrosestadosojurisdiccionesfederales
puedehaberleyessimilaresenvigor.
P6ngaseencontactoconelfabricante,elvendedoroeldistribuidor
delequipooriginalparaobtenerunapantallaapagachispas
dise_adaparaelsistemadeescapeinstaladoenestemotor.
Laspiezasderecambiodebenser lasmismasquelaspiezas
originalesy estarinstaladasenlamismaposici6n.
Limpie e inspeccioneel apagachispasde la siguiente
manera:
1. Para retirar la protecci6n del silenciador (A) de
silenciador (B), retire los cuatro tornillos que conectan
la protecci6n a la m6nsuladel silenciador.
2. Retire los cuatro tornillos que sostienen la pantalla
apagachispas(C).
3. Inspeccionela pantallay reempl_.celasi est,.rota,perforada
o da_ada.No use pantallasdefectuosas.Si la pantallano
est,.da_ada,limpielacon undisolventecomercial.
4. Vuelvaa instalarla pantallay la protecci6ndel silenciador.
Sistema de refrigeraci6nde aire
Con el tiempo, se puedenacumular residuos en las aletasde
refrigeraci6n del cilindro y pasar inadvertidos mientras no se
desmonte parcialmente el motor. Recomendamosque
encargue la limpiezadel sistema de refrigeraci6n (D) a un
distribuidor autorizado siguiendo los intervalos
recomendados(consulte la secci6n Plan de Mantenimiento
en la secci6n Mantenimiento). Es igualmente importante que
no se acumulen residuos en la parte superior del motor ni en
la pantalla giratoria. Consulte la secci6n Limpieza.
Ajustedel carburador
El carburador de este motor es de bajaemisi6n. Est,.
equipado con una v_.lvulade mezclade ralentf no ajustable y,
en algunos casos, con ralentf regulado. Los nivelesde ralentf
reguladoy velocidad m_.ximase ajustan en la f_.brica.Si es
necesario modificarlos, acuda a un distribuidor de servicio.
_i. PRECAUCION Las velocidades de funcionamiento
excesivamentealtas podrfan provocar lesiones levesy/o
da_os al generador.
Lasvelocidades excesivamentebajas incrementan la
carga de trabajo.
NOintentealterarel resorte,lasconexionesy otraspartesdel
reguladorparaincrementarlavelocidaddelmotor.Elgenerador
suministralafrecuenciay el voltajenominalescorrectoscuando
funcionaa unavelocidadcontrolada.
NOmodifiqueal generadorenningunaforma.
19
Almacenamiento
El generador deber_ser encendido al menos una vez cada
siete dfasy deber_,dejarlo funcionar al menos durante
30 minutos. Si no puede hacer esto y debe almacenarla
unidad por m_.sde 30 dfas, siga las siguientes instrucciones
para preparar su unidad para almacenamiento.
Generador
1. Limpie el generadorcomo est,. descrito en Limpieza en
la secci6n Mantenimiento.
2. Revise que las ranuras parael aire de enfriamiento y las
aperturas del generador se encuentrenabiertas y
despejadas.
Almacenamientopara periodos prolongados
El combustible puede estar pasado 30 dfas despu6sde su
almacenamiento. El combustible pasado provoca la
formaci6n de residuos _.cidosy de carbonilla en el circuito
de combustible yen los componentes b_.sicosdel
carburador. Paramantener el combustible en buen estado,
utilice el estabilizador de combustible FRESHSTART® de
Briggs & Stratton en cualquiera de sus variantes: Ifquido o
cartucho concentrado con goteo.
Si se a_adeun estabilizador de combustible conforme a las
instrucciones, no ser_.necesariovaciar el motor de
combustible. Hagafuncionar el motor durante dos minutos
para que el estabilizador circule por todo el circuito de
combustible. El motor y el combustible se puedenalmacenar
hasta 24 meses.
_. ADVERTENClA Elcombustible y sus vapores son
extremadamenteinflamables y
explosivos, Io podrfa
que provocar
quemaduras, incendios o explosiones;
asf como da_os materiales,lesiones graves o incluso la
muerte.
CUANDOALIVIACENE0 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE
ENELTANQUE
Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadorasde ropa u otros aparatoselectrodom_sticos que
posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden
encender los vapores de la combustible.
CUANDOVACiEELDEPOSITO
DETENGAel motor del generador y d6jelo enfriar durante al
menos 2 minutos antes de quitar el tap6n de combustible.
Afloje la tapa lentamente para dejar que la presi6n salga del
tanque.
Vacie el dep6sito de combustible a la intemperie.
Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
Compruebefrecuentemente que las lineasde combustible, el
tanque, el tap6n y los accesorios no est_n rotos o tengan fugas.
C_mbielossi es necesario.
NOencienda un cigarrillo o fume.
Si no se ha a_adido un estabilizador de combustible a la
gasolina, deber_,vaciar completamente el motor utilizando
un contenedor homologado. Dejefuncionar el motor hasta
que se agote el combustible. Se recomienda utilizar un
estabilizador de combustible en el contenedor de
almacenamientopara mantener la gasolina en buen estado.
Cambiode aceite
Con el motor todavfa caliente, drene el aceite de la caja del
cig0e_al. Vuelva a Ilenarlo con el grado de aceite
recomendado.
Otras sugerenciaspara el almacenamiento
1. NO guarde combustible de una temporada a otra a
menos que Io hayatratado como se indica en la
secci6n Almacenamiento ParaPeriodos Prolongados.
2. Cambieel contenedor de combustible si esteempiezaa
oxidarse. Elcombustible contaminado provocar_.
problemas en el motor.
3. Si es posible, guarde la unidad en un espaciointerior y
prot6jala del polvo y la suciedad.
4. Cubra la unidad con una funda adecuadaque no
retenga la humedad.
_i ADVERTENClA Las fundas paraalmacenamiento
podrfan provocar incendiosy producir da_os
materiales, lesiones graveso incluso la muerte.
• NOcoloqueunacubiertaencimadeungeneradorcaliente.
Dejequela unidadseenfrieIo suficientementeantesdequele
coloquelacubierta.
5. Almaceneel generador en unazona limpia y seca.
20 BRIGGSandSTRATTON.COIVl
Resoluci6nde problemas
Problemo
El motorest_funcionandopero
noexistesalidadeAC
disponsible.
El motorfuncionabiensincarga
pero"funcionareal"cuandose le
contectancargas.
El motornoseenciende;ose
enciendey funcionareal.
Cagsa
.
2.
3.
El interruptor autom_tico de circuito est_
abierto.
Conexi6n mal o defectuosa del juego de
cables.
Eldispositivo conectado est_ da_ado.
4. Averia en el generador.
1. Corto circuito en una de las cargas
conectadas.
2. Elgenerador est_ sobrecarga.
3. Velocidad del motor es muy lenta.
4. Circuito del generador en corto.
5. Filtro de combustible obstruido o sucio.
1. V_lvula del combustible en posici6n "Off".
2. Interruptor de arranque en posici6n
apagado (0).
3. La bateria defectuosa.
4. Nivel de aceite insuficiente.
5. Depurador de aire sucio.
6. Filtro de combustible obstruido o sucio.
7. Sin combustible.
8. Combustible vieja.
9. Elcable de la bujia no est_ en malas la
Aeeion
1. Reposicione el interruptor.
2. Revise y repare.
.
4.
1.
Conecteotro dispositivo que est_ buenas
condiciones.
Contacteel distribuidor de servicio autorizado.
Desconectela carga el_ctrica en corto.
2. Vea No Sobrerecarque Generador.
3. Contacteel distribuidor de servicio autorizado.
4. Contacteel distribuidor de servicio autorizado.
5. Limpie o cambie el filtro de combustible.
1. Gire la v_lvula del combustible a la posici6n
"On".
2. Gire la Ilave en el interruptor de arranquea la
posici6n funcionamiento (I).
3. Reemplace bateria.
4. Llene el c_rter hasta el nivel correcto o sit_e el
generador en una superficie plana.
5. Limpie o reemplaceel depurador deaire.
6. Limpie o cambie el filtro de combustible.
7. Ll_nelo con combustible fresco.
8. Drene el tanque de gasolina; II_nelocon
combustible fresco.
9. Conecte el cable a la bujia.
bujia.
10. Bujiadefectuosa.
11. Agua en la combustible.
12. Sobrecebado.
10. Reemplace la bujia.
11. Dreneel tanque de gasolina; II_nelocon
combustible fresco.
12. Abra por completo el cebador y haga girar el
motor.
El motorseapagaen pleno
funcionamiento.
AI motorle hacefalta potencia.
El motor"no funciona
continuamente"osedetiene.
13. Mezclade combustible excesivamente rica.
14. Lav_lvula de entrada est_ atascada est_
cerrada.
15. El motor ha perdido compresi6n.
1. Sin gasolina.
2. Filtro de combustible obstruido o sucio.
3. Nivel de aceite insuficiente.
1. Lacarga es muy alta.
2. Filtro de aire sucio.
3. Filtro de combustible obstruido o sucio.
1. Carburador con mezcla de aire-combustible
muy rica o muy pobre.
2. Filtro de combustible obstruido o sucio.
13. Contacte
14. Contacte
el distribuidor de servicio autorizado.
el distribuidor de servicio autorizado.
15. Contacteel distribuidor de servicio autorizado.
1. Llene el tanque de combustible.
2. Limpie o cambie el filtro de combustible.
3. Llene el c_rter hasta el nivel correcto o sit_e el
generador en una superficie plana.
1. Vea No Sobrerecarque Generador.
2. Reemplaceel filtro deaire.
3. Limpie o cambie el filtro de combustible.
1. Contacteel distribuidor de servicio autorizado.
2. Limpie o cambie el filtro de combustible.
21
Garantias
Garantiade controlde emisionesde California,
U.S. EPAy Briggs& StrattonCorporation
Derechosy obligacionesde la garantfa
California Air Resources Board, U.S. EPAy Briggs & Stratton
(B&S) le explican a continuaci6n la garantfa del sistema de
control de emisiones de su motor/equipo modelo 2008 y
posteriores. En California, los nuevosmotores peque_os
para m_.quinasde servicio debenestar dise_ados, fabricados
y equipados conforme a los exigentesest_.ndaresde lucha
contra la contaminaci6n del Estado. B&S garantiza el sistema
de control de emisiones de su motor/equipo durante los
perfodos que se indican a continuaci6n, siempre que no haya
habido uso indebido, negligencia o mantenimiento indebido
del motor peque_o para m_.quinasde servicio.
Su sistema decontrol de emisiones puedeincluir
componentescomo el carburador o el sistema de inyecci6nde
combustible, el tanque de combustible, el sistema de arranque
y el convertidor catalitico.Tambi6n puedeincluir mangueras,
correas, conectores,detectoresy otros conjuntos
relacionadoscon las emisiones.Si se cumplen las condiciones
de la garantfa,B&S reparar_,el motor/equipo sin coste alguno,
incluido el diagn6stico, los componentesy la mano de obra.
Coberturade la garantia del fabricante:
Los motores peque_os para m_quinas de servicio tienen dos
a_os de garantfa. Si algt_ncomponente del motor/equipo
relacionado con las emisiones estuviera defectuoso, B&S Io
reparar_,o sustituir_..
Responsabilidadesde la garantiadel propietario:
Como propietariodel motor/equipo peque_o,ustedes
responsablede Ilevara cabo todas las operacionesde
mantenimientoquese enumeranen el manualdel
propietario.B&S recomiendaconservartodas las facturas
relativasal mantenimientodel motor/equipo,pero B&S
no puededenegarla garantfabas_.ndoset_nicamenteen la
falta defacturaso en la imposibilidadpor parte del
propietario deasegurar lacorrecta realizaci6nde todas
las operacionesde mantenimiento.
Como propietario del motor/equipo, debeser consciente
de que B&S puededenegarlacobertura de la garantfasi
el motor/equipo o uno de sus componentesfalla debido
a un uso indebido o negligente,un mantenimiento
inadecuadoo modificaciones no autorizadas.
Usted es responsablede presentar su motor/equipo a
un centro de distribuci6n de B&S, distribuidor
autorizado de servicio u otra entidad equivalente, segOn
corresponda, en el momento en que surja un problema.
Las reparacionescubiertas por la garantfa se Ilevar_.na
cabo en un plazo razonable,no superior a 30 dfas en
ning_n caso. Encaso de preguntas sobre los derechos
y responsabilidadesrelativos a la garantfa, p6ngase en
contacto con B&S Ilamandoal (414) 259-5262.
Disposicionesde la garantia contradefectosdel sistema
de controlde emisionesde Briggs& Stratton
A continuaci6n se detallan las disposiciones concretas
relativasa la Cobertura de la garanfia contra defectos del
sistema de control de emisiones. Se a_adena la garantfade
motores de B&S paramotores no regulados, quefigura en el
Manual del Operario.
1. Piezasgarantizadas
La presente garantfacubre t_nicamentelas piezas que
se enumeran a continuaciOn(piezas del sistema de
control de emisiones) siempre que tales piezas
estuvieran presentes en el motor adquirido.
a. Sistema de regulaci6n de combustible
Sistema de enriquecimiento paraarranque en frfo
(estrangulador electr6nico)
Carburador y piezas internas
Bomba de combustible
Conducto de combustible, acoplamientos del
conducto de combustible, abrazaderas
Dep6sito de combustible, tap6n y cadena
Bote de carbono
b. Sistema de inducci6n de aire
.
Filtro de aire
Colector de admisi6n
Lfnea de purga y ventilaci6n
c. Sistema de encendido
• Bujfa(s)
Sistema de encendido magn6tico
d. Sistema catalizador
Convertidor catalitico
Colector de escape
Sistema de inyecci6n de aire o v_.lvulade impulso
e. Elementos diversos utilizados en los sistemas
anteriores
V_.lvulasy conmutadores de aspiraci6n,
temperatura, posici6n y temporizados
Conectoresy unidades
Duraci6n de la cobertura
Durante un perfodo de dos a_os desde la fecha de
compra original, B&S garantizaal propietario original y
a todo propietario posterior que el motor est,. dise_ado,
fabricado y equipadoconforme a la normativa vigente
adoptada por el Air ResourcesBoard; que no tiene
defectos de materiales ni de mano de obra que
provoquen el fallo de un componente cubierto; y que es
id6ntico en todos los aspectos materiales al motor
descrito en la aplicaci6n de certificaci6n del fabricante.
El perfodo de garantfacomienza en lafecha de
adquisici6n original del motor.
22 BRIGGSandSTRATTON.COIVl
La garantfa de los componentes relacionadoscon las
emisiones es la siguiente:
Los fallos de todo componente cubierto por la garanfia
que no se debasustituir como parte del plan de
mantenimiento obligatorio detallado en el manual del
propietario entregado quedar_.ncubiertos por la
garantfadurante el perfodo de la garantfaespecificado
anteriormente. Si alguno de estos componentes falla
durante el perfodo de cobertura de la garantfa, deber_.
ser reparado o sustituido por B&S sin cargo alguno
para el propietario. Los componentes que se repareno
sustituyan en virtud de la garanfia estar_.ncubiertos por
la garantfa durante el perfodo de garantfa restante.
Los fallos de todo componente cubierto por la garantfa
que s61ose deba inspeccionar peri6dicamente seg_n el
manual del propietario entregado quedar_.ncubiertos
por la garanfia durante el perfodo de la garantfa
especificadoanteriormente. Los componentes que se
repareno sustituyan en virtud de la garanfia estar_n
cubiertos por la garanfia durante el perfodo de garanfia
restante.
Los fallos de todo componente cubierto por la garanfia
que se deba sustituir como parte del plan de
mantenimiento obligatorio detallado en el manual del
propietario entregado quedar_.ncubiertos por la
garantfa hastael momento en que se indique que es
necesario hacer la primera sustituci6n. Si el
componente falla antes de la fecha de la primera
sustituci6n, ser_.reparadoo sustituido por B&S sin
cargo alguno parael propietario. Los componentes que
se repareno sustituyan en virtud de la garantfaestar_n
cubiertos por la garantfadurante el perfodo de garanfia
hasta Ilegar a la fecha de la primera sustituci6n.
No se podr_.nutilizar componentes complementarios o
modificados no exentos por el Air ResourcesBoard. El
uso de componentes complementarios o modificados
no exentos por parte del propietario dar_.lugar a la
anulaci6n de la garantfa. El fabricante no ser_.
responsablede los fallos de componentes cubiertos por
la garantfa que se debanal uso de un componente
complementario o modificado no exento.
3. Cobertura de da_os derivados
Lacobertura se ampliar_,a los fallos de cualquier
componente del motor derivados del fallo de cualquier
componente relacionado con el sistema de emisiones
cubierto por la garantfa.
4. Solicitudes y exclusiones de cobertura
Las solicitudes de garantfase cumplimentar_.ncon
arreglo alas disposiciones de la politica de garantfade
motores B&S. La cobertura no aplica a los fallos de
componentes relacionadoscon el sistema de emisiones
cubiertos por la garantfaque no sean originales de B&S
ni a los fallos debidos a uso indebido, negligencia o
mantenimiento inadecuado,conforme alas
disposiciones de la politica de garanfia de motores
B&S. B&S no ser_.responsablede la cobertura de la
garantfade fallos de componentes relacionadoscon el
sistema de emisiones cubiertos por la garanfia
provocados por el uso de componentes
complementarios o modificados.
Consultela informaci6nsobre el periodo de durabilidadde
las emisionesy el indice de aire en la etiqueta de
emisionesdel motor
Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la
normativa sobre emisiones del California Air Resources
Board(CARB)deben mostrar informaci6n sobre el perfodo
de durabilidad de las emisiones y el fndice de aire. Briggs &
Stratton ofrece esta informaci6n al consumidor mediante
etiquetas de emisiones. La etiqueta de emisiones del motor
contiene la informaci6n de certificaci6n.
El Periodode Durabilidad de las Emisionesindica el
n_mero de horas durante las cuales el motor puede
funcionar cumpliendo las normas sobre emisiones, siempre
que se realicen las operacionesde mantenimiento quese
detallan en las instrucciones de uso y mantenimiento. Se
utilizan las siguientes categorfas:
IVloderado:El motor est,. certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 125 horas de
funcionamiento real.
Intermedio: El motor est,.certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 250 horas de
funcionamiento real.
Prolongado:El motor est,. certificado paracumplir la
normativa sobre emisiones durante 500 horas de
funcionamiento real.
Por ejemplo, un cortac6spedcon operario a pie se suele
utilizar entre 20 y 25 horas al a_o. Por tanto, el Periodode
Durabilidad de las Emisionesde un motor con clasificaci6n
intermedia equivaldrfa a 10-12 a_os.
Los motores Briggs & Stratton cuentan con la certificaci6n
de cumplimiento de la fase 2 de las normativas sobre
emisiones de la United States Environmental Protection
Agency (USEPA,Agencia estadounidensede protecci6n del
medioambiente). En el caso de los motores con certificaci6n
de fase 2, el perfodo de cumplimiento de la normativa sobre
emisiones que figura en la etiqueta de cumplimiento de
emisiones indica el nOmerode horas de funcionamiento
durante las cualesel motor ha demostrado cumplir los
requisitos federales sobre emisiones.
Paramotores de menos de 225 cc:
CategorfaC = 125 horas
CategorfaB = 250 horas
CategorfaA = 500 horas.
Paramotores de 225 cc o m_.s:
CategorfaC = 250 horas
CategorfaB = 500 horas
CategorfaA = 1000 horas.
23
1Fchadeentradaenvigor: 1deMayode2010.Sustituyea todaslasgarantiassin fechay a lasdefechaanterioral 1 de Mayode2010
GARANT|A LIMITADA
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparar_ o sustituir_ sin cargo alguno cualquier componente del generador port_til que presente defectos
de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las producto enviadas para reparar o sustituir conforme a los t6rminos de esta garantia
correr_n a cargo del comprador. El periodo de vigencia y las condiciones de esta garantia son los que se estipulan a continuaci6n. Para obtener servicio ....
en garantia, Iocalice el distribuidor de servicio autorizado m_s pr6ximo en nuestro mapa de distribuidores, en www.BRIGGSandSTRATTON.COM.
NO EXISTENINGUNA OTRAGARANTIA EXPLICITA.LAS GARANTIASIMPLICITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDADO IDONEIDADPARA UN
FIN CONCRETO,SELIMITAN A UN ANO DESDELA FECHADE COMPRA OAL LIMITE DE TIEMPO PERMITIDOPOR LA LEY.QUEDANEXCLUIDAS
TODASLAS GARANTIASIMPLICITAS QUEDAEXCLUIDA LA RESPONSABILIDADPOR DANOSSECUNDARIOSY DERIVADOSHASTAEL LIMITE
PERMITIDO POR LA LEY.Algunos paises o estados no permiten limitar la duraci6n de una garantia implicita ni excluir o limitar los daSos secundarios y
derivados. Por tanto, es posible que las limitaciones y exclusiones mencionadas no sean aplicables en su caso. Estagarantia le otorga determinados
derechos legales yes posible que tenga otros derechos que pueden variar de un pals o estado a otro.
Motor Todos los otros componentes
Uso comercial 1Aho 1Aho
* A_o2 y 3 despides61o
El periodo de garantia comienza en la fecha de compra del primer usuario final y se prolonga durante el tiempo especificado. "Uso del consumidor" significa
uso dom6stico personal por parte de un consumidor final. "Uso comercial" significa cualquier otro uso, incluidos los usos con fines comerciales, de
generaci6n de ingresos o alquiler. Una vez que el equipo se hayausado con fines comerciales, se considerar_ como equipo de uso comercial a efectos de
esta garantia. Los equipos utilizados para suministrar energia en sustituci6n de un servicio p[_blico no pueden acogerse a esta garantia.
NOESNECESARIOREGISTRARLA GARANTIAPARAOBTENERSERVICIODEBRIGGS& STRATTONPRODUCTS.GUARDESU RECIBODE COMPRA.SI NOAPORTA
LA PRUEBADE LA FECHADECOMPRAINICIAL,SE UTILIZARALA FECHADE FABRICACIONDEL PRODUCTOPARADETERMINAREL PERIODODEGARANTIA.
Esperamos que disfrute de nuestra garantia y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquierdistribuidor de servicio autorizado puede Ilevar a
cabo reparaciones en garantia. La mayoria de las reparaciones en garantia se gestionan normalmente, pero algunas veces la solicitud de servicio en garantia
puede no ser procedente. Por ejemplo, la garantia no ser_ v_lida si el equipo presenta da_os debidos al real uso, la falta de mantenimiento, el transporte, la
manipulaci6n, el almacenamiento o la instalaci6n inadecuados. De manera similar, la garantia quedar_ anulada si se ha borrado la fecha de fabricaci6n o el
n[_merode serie del generador port_til, o si el equipo ha sido alterado o modificado. Durante el periodo de garantia, el distribuidor de servicio autorizado
podr_ reparar o sustituir, a su libre elecci6n, cualquier pieza que, previa inspecci6n, sea defectuosa en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantia
no cubre las reparaciones y equipos que sedetallan a continuaci6n:
Desgastenormal: AI igual que cualquier otro aparato mec_nico, los equipos de uso en exteriores necesitan piezasy mantenimiento peri6dicos para
funcionar correctamente. Estagarantia no cubre las reparaciones cuando el uso normal hayaagotado la vida Otil de una pieza concreta del equipo.
Instalaci6n y mantenimiento: Esta garantia no cubre los equipos ni las piezascuya instalaci6n seaincorrecta o no haya sido autorizada, ni aquellos que
hayansido objetode cualquier tipo de alteraci6n,mal uso, negligencia,accidente, sobrecarga, excesode velocidad o mantenimiento, reparaci6no
almacenamiento inadecuadosque, anuestro juicio, hayaafectado negativamentea su funcionamiento y su fiabilidad. Lagarantia tampoco cubre el
mantenimiento normal, como los ajustesy la limpieza, o la obstrucci6n del sistema de combusti6n (debido a materias quimicas, suciedad, carb6n, cal, etc.).
Otras exclusiones: Tambi6n quedan excluidos de esta garantia el desgaste de los articulos tales como juntas t6ricas, filtros, etc., o los daSos
derivados de accidentes, uso indebido, modificaciones, alteraciones, servicio inadecuado, congelaci6n o deterioro quimico. Los accesorios tales como
empezar baterias, juego de cables del adaptador del generador y cubiertas para almacenamiento quedanexcluidos de la garantia del producto. Tambi6n
se excluyen los equipos usados o reacondicionados y los destinados a demostraciones; los equipos utilizados como fuente principal de energia en
lugar de un servicio p[_blico y los equipos sanitarios destinados al mantenimiento de las constantes vitales. Estagarantia excluye los fallos debidos a
hechos fortuitos y a otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante. 311527s,Rev.A, 05/1/2010
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MILWAUKEE, Wl, EE.UU
24 BRIGGSandSTRATTON.COIVl
Reservado
25
GeneradorPortdtil
Especificacionesdel producto
Modelo 030470
Vataje que Empieza ...................... 8,750 Vatios
Vataje* . .............................. 7,000 Vatios
Corriente valorada de Carga de C.A.:
a 240 Voltios ....................... 29.1 Amperios
a 120 Voltios ....................... 58.3 Amperios
FrecuenciaNominal ................. 60 Hzat 3600 rpm
Fase .................................. Monof_sica
Desplazamiento ................. 420 cc (25.63 cu. in.)
Bujia Separaci6n .................. 0.76 mm (0.030 in.)
Capacidadde Gasolina .26.5 Litros (7 galones americanos)
Capacidadde Aceite .............. 1.0 Litros (36 Onzas)
Modelo 030471
Vataje que Empieza ..................... 10,000 Vatios
Vataje* . .............................. 8,000 Vatios
Corriente valorada de Carga de C.A.:
a 240 Voltios ....................... 33.3 Amperios
a 120 Voltios ....................... 66.6 Amperios
FrecuenciaNominal ................. 60 Hzat 3600 rpm
Fase .................................. Monof_sica
Desplazamiento ................. 420 cc (25.63 cu. in.)
BujiaSeparaci6n .................. 0.76 mm (0.030 in.)
Capacidadde Gasolina .26.5 Litros (7 galones americanos)
Capacidadde Aceite .............. 1.0 Litros (36 Onzas)
Serviciocomz ndespide
Depurador de aire ..................... 491588 o 5043
Botella de aceite de motor ............ 100005 o 100028
Botella de aceite sint6tico ..................... 100074
Estabilizador de combustible ............ 100002 o 5041
Apagachispas ............................. 83083GS
Potencia nominal: Elvalor de potencia bruta de cada modelo de motor de gasolina se indica en la etiqueta conforme a los requisitos del
c6digo J1940 (Procedimiento de valoraci6n de potencia y par de peque_os motores) de la SAE(Society of Automotive Engineers, Sociedad
de ingenieros de automoci6n). Los valores nominales se han obtenido y corregido conforme al c6digo SAEJ1995 (Revisi6n 2002-05). Los
valores de par se obtienen a 3060 rpm, y los valores de potencia, a 3600 rpm. La potencia bruta real del motor ser_ inferior y depender_,
entre otros factores, de las condiciones ambientales de uso y de las variaciones entre distintos motores del mismo modelo. Dadala amplia
variedad de productos que utilizan nuestros motores y la multitud de factores ambientales que pueden afectar a su funcionamiento, es
posible que el motor de gasolina no desarrolle toda su potencia bruta nominal en determinados equipos (potencia "en la aplicaci6n" o neta
real). Estadiferencia se debe,entre otros, a los siguientes factores: accesorios (filtro deaire, escape,carga, refrigeraci6n, carburador,
bomba de combustible, etc.), limitaciones de la aplicaci6n, condiciones ambientales de uso (temperatura, humedad, altitud) y variaciones
entre distintos motores de un mismo modelo. Briggs & Stratton podr_ sustituir el motor de esta serie por otro de mayor potencia nominal
en caso de limitaciones defabricaci6n o capacidad.
* Estegenerador est_ clasificado y certificado conforme a la norma C22.2 No. 100-04 (motores y generadores) de la CSA(Canadian
Standards Association [Asociaci6n canadiense de normalizaci6n]).
Briggs& StrattonPower Products Group, LLC
P.O. Box702
Milwaukee, Wisconsin,53201-0702 U.S.A.
26 (800) 743-4115 BRIGGSandSTRATTON.COIVl
RIGG S &STRATTO N
®
G6n6ratriceportative
Manuel d'utilisation
Les caract6ristiques nominales de cette g6n6ratrice sont conformes ) la norme C22.2 No. 100-04
(moteurs et g6n6ratrices) de I'ACNOR (Association canadiennede normalisation).
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MILWAUKEE, WISCONSIN, U.S.A.
Merci d'avoir achet6 cette g6n6ratrice de qualit6 Briggs & Stratton. Nous sommes heureux que vous fassiezconfiance &la
marque Briggs & Stratton. Si vous respectezlesinstructions d'utilisation et d'entretien de ce manuel, vous pourrez vous fiez _.
votre g6n6ratrice Briggs & Stratton durant de nombreuses ann6es.
Ce manuel contientdes renseignementssur la s_curit6 pour vous informer des dangers et des risques associ6saux
g6n_ratrices et _ la fagon de les _viter. Cette g6n6ratricea _t6 congue pour _tre utilis_e seulement pour alimenter les circuits
d'6clairage compatibles, les 61ectrom6nagers,les outils et les moteurs et pour aucuneautre utilisation. II est important de bien
lire et comprendre enti_rement ces directives avant de tenter de d6marrer et d'utiliser cet 6quipement. Conservezces
instructionsd'origine pour rdfdrencefuture.
Cette gdndratrice exige un assemblagefinal avant utilisation. Consultez la section Assemblage de ce manuel pour les
directives sur les proc6dures d'assemblagefinales. Suivez ces instructions _ la lettre.
O_ noustrouver
Vous n'aurez jamais _ chercher bien loin pour trouver un centre de support et service Briggs & Stratton pour votre g_n6ratrice.
Consultezles PagesJaunes. II y a plus de 30 000 distributeurs de service apr_s-vente agr66s Briggs & Stratton dans le monde
qui offrent un service de qualitY.Vous pouvezaussi t_16phonerau Service& la clientele de Briggs & Stratton au
(800) 743-4115 ou communiquer aveceux par Internet &I'adresse BRIGGSandSTRATTON.COM.
G6n6ratrice
Num6ro de module
R6vision
Num6ro de s6rie
III
Moteur
Num6ro de module
Num6ro de type
Num6ro de code
III
Date d'achat IIIIIIIII
Droits d'auteur © 2010. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
Milwaukee, WI, USA.Tous droits r6serv_s.
BRIGGS& STRATTONPOWERPRODUCTSsont des marques
d6pos_esde Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, USA
2 BRIGGSandSTRATTON.COIVl
TabledesMati res
S6curit6 de I'op6rateur ............................ 4
Description de I _quipement .................................... 4
Renseignements importants de s_curit6 ........................... 4
Assemblage.................................... 7
D6ballezla g6n6ratrice......................................... 7
Contenu de I'exp6dition ........................................ 7
Installe la roue la trousse....................................... 7
Raccordezle c_.blede retour de la batterie ......................... 7
Ajoutez de I'huile ). moteur ..................................... 8
Ajoutez de I'essence .......................................... 8
Mise ). la terre du syst_me...................................... 9
Branchement au systeme _lectrique d'un 6difice..................... 9
Emplacementde la g6n6ratrice .................................. 9
Fonctionset commandes.......................... 10
Cordons et prises............................................ 11
Chargeur de batterie ......................................... 11
Op6ration .................................... 12
D6marragedu moteur ........................................ 12
Branchement des charges61ectriques............................ 13
Arr_t du moteur ............................................. 13
Arr_t du moteur en cas de bas niveau d'huile ...................... 13
Fonctionnement par temps froid ................................ 13
Ne pas surchargez g6n6rateur.................................. 15
Entretien ..................................... 16
Calendrier d'entretien......................................... 16
Entretien de g6n_ratrice....................................... 16
Entretien de la batterie........................................ 16
Entretien de la vanne de combustible ............................ 17
Entretien du moteur.......................................... 17
Entreposage................................................ 20
D6pannage ................................... 21
Garanties .................................... 22
Garantie du dispositif antipollution .............................. 22
Garantie du propri6taire d'un g6n6ratrice ......................... 24
Caract6ristiqoes ................................ 26
Caract_ristiquesdu produit .................................... 26
Pi_cesd'entretien courant ..................................... 26
Frangais
(ZD
S curit de I'op rateur
Description de I 6quipement
_Lisez avec soin ce manuel et familiarisez-vousavec
...... votregdndrateur.Connaissezsesapplications,ses
limitations et les dangersqu'il implique.
Ceg6n6rateurest un g6n6rateurentrafn6par un moteur
champ magn6tiquerotatif produisant du courant alternatif
(c.a.). II a 6te co%u pour fournir du courant electriquepour
faire marcherdes chargescompatibles d'eclairage,d'appareils
menagers,d'outil et de moteur. Lechamp tournant du
generateurest entraTne&3,600 T/M par un moteur.
AVIS Depasserla capacite enwatts/amperes de la
generatrice peut endommager la generatrice et/ou les
appareils electriques qui y sont branches.
NEd6passezPASla capacit6enwatts/amperesdelag6n6ratrice.
VoirlarubriqueNesurchargezpasvotregbnbratricedansla
sectionOpbrafion.
Tout a ete mis en oeuvre pour que les informations contenues
dans ce manuelsoient exacteset _ jour. Cependant,nous se
reservele droit de changer,d'alterer ou d'ameliorer le produit
n'importe quel moment sansavis prealable.
Le Systeme de contr61ede I'emission du generateur est
garanti pour des normes etablies par L'Agence de protection
de I'environnement et le California Air Resources Board.
Renseignements importants de s6curit6
Le fabriquant ne peut anticiper toutes les circonstances
potentielles pouvant comporter un danger. Parconsequent,
les avertissements contenus dans le present manuel, ainsi
que les plaques et les decalquesapposes sur I'unite
n'englobent pas toutes les possibilites. Si vous utilisez une
procedure, une methode de travail ou une technique
d'operation non specifiquement recommandee par le
fabricant, vous devezvous assurer qu'elle ne compromet pas
votre securite ni celle des autres. Vous devezegalement
vous assurer que la procedure, la methode de travail ou la
technique d'operation quevous choisissez ne rende pas la
generatrice dangereuse.
Symboles de sdcuritdet leur signification
Emanationstoxiques Effetderecul Choc_lectrique
Feu Explosion Manueld'utilisation
Partiesen mouvement Objets volant Surface chaude
,_, Le symbole d'alerte de securite indique un risque
potentiel de blessure personnelle. Un mot signal (DANGER,
ATTENTIONou AVERTISSEMENT)est utilise avec un
symbole d'alerte pour vous indiquer le degre ou le niveau du
risque. Un symbole de securite peut _tre utilise pour
representerle type de risque. Le mot signal AVIS est utilise
pour traiter les pratiques qui ne sont pas relieesaux
blessures personnelles.
,_, Le mot signal BANGERindique un danger qui, s'il n'est
pas evite, causerala mort ou des blessures graves.
,_, Le mot signal AVERTISSEMENTindique un risque qui,
s'il n'est pas evite, pourraitcauser la mort ou des blessures
graves.
,_, Le mot signal ATTENTIONindique un risque qui, s'il n'est
pas evite, pourrait causer des blessures mineures ou
moderees.
Lemot AVlSest utilise pour les pratiques qui ne sont pas
relieesaux blessures personnelles.
_k AVERTISSEIVIENTL'echappementdu moteur de ce
produit contient des produits chimiques que I'l_tatde
Californie considere comme causant le cancer, des
deformations _ la naissanceou d'autres dangers
concernant la reproduction.
_k AVERTISSEMENT Certains composants de ce produit
ainsi que les accessoires relies contiennent des produits
chimiques reconnus par I'l_tatde la Californie comme
causant des cancers, des malformations congenitales, ou
d'autres probl_mes de reproduction. Nettoyez-vous les
mains apres la manipulation.
4 BRIGGSandSTRATTON.COIVl
L'utilisation d'une gdndratrice bI'interieur PEUT
PROVOQUER LA MORT EN QUELQUES MINUTES.
Les gaz d'dchappement de la gdndratrice contiennent du monoxyde
de carbone. II s'agit d'un poison que vous ne pouvez ni voir ni sentir.
NE JAMAIS utiliser la gdndratrice
dans une maison ou un garage,
MEME SI les portes et les
fen_tres sont ouvertes.
Utilisez seulement b
I'EXTI_RIEUR et loin de
fen_tres, portes et dvents.
Ak AVERTISSEMENT Lemoteur, Iorsqu'il fonctionne,
produit du monoxyde de carbone, un gaz
inodore et incolore.
toxique
L'inhalationdu monoxydede carbonepeut
entraTnerla mort, des blessuresgraves, des mauxde t_te,
de lafatigue, des 6tourdissements,levomissement,de la
confusion,des crises @ileptiques,des nausCeset
1'Cvanouissement.
Faitesfonctionner cet appareil UNIQUEMENT& I'extCrieur.
Installez un avertisseur de monoxyde de carbone& piles pros
des chambres &coucher.
I_vitezque les gaz d'_chappement entrent dans un espace
restreint, par unefenCtre, une porte, une prise d'aCrationou
toute autre ouverture.
NEfaites PASfonctionner ce produit & I'intCrieurd'un b_timent,
d'un abri de voiture, d'un porche, de I'_quipement mobile, Iors
d'applications marines ou dans un lieu clos, mCmesi les
fenCtreset les portes sont ouvertes.
_k AVERTISSEMENT Uneffet de recul (rCtroactionrapide)
de la corde du dCmarreurtirera votre main et
votre bras vers le moteur plus rapidementque
vous ne pouvezrel_.cherla corde;ce qui pourrait
causerdes fractures,des ecchymosesou des entorses
risquant d'entraTnerdes blessuresgraves.
Lorsdud_marragedumoteur,tirezlentementsur lacorde
jusqu'&cequevoussentiezuner_sistanceettirezalors
rapidementafind'_viteruneffetde recul.
NEd_marrezJAMAISni n'arrCtezjamaislemoteuralorsque
desappareils_lectriquesy sontbranch_set enfonction.
Ak AVERTISSEMENT Le dCmarreur et d'autres pi_ces
rotatives peuvent happer des mains, des
cheveux, des v_tements ou des accessoires et
entrafner des blessures graves.
N'utilisez JAMAIS un g_n_ratrice sans b_ti ou couvercles
protecteurs.
NE portez PASdevCtementsamples, de bijoux ou autres
accessoiresqui peuvent se prendre dans le d_marreur ou
d'autres pi_cesrotatives.
Embouteiller des cheveux longs et enl_ve la bijouterie.
_k AVERTISSEIVlENT L'essence et ses vapeurs sont
extr_mement inflammables et
explosives qui pourraient causer des
brfilures, un incendie ou une explosion
risquant d'entrafner la mort, des blessures graves et/ou
des dommages matCriels.
LORSDEL'AJOUTOU DE LA VIDANGEDU CARBURANT
I_teignezle moteur de la g_n_ratriceet laissez-le refroidir
pendantau moins 2 minutes avant de retirer le bouchon &
essence.Desserrezlentement le capuchon pour laisser la
pression s'Cchapperdu rCservoir.
Remplissez ou vidangezle rCservoir d'essence& I'ext_rieur.
NE remplissez PAStrop le rCservoir. LaissezI'expansion de
I'essence.
Attend le carburant renvers_pour s'_vaporer avant de d_marrer
le moteur.
I_loignezI'essencedes _tincelles, des flammes, desveilleuses,
de la chaleur et de toute autre source d'inflammation.
V_rifiez si les conduits d'essence, le rCservoir, le bouchon et les
raccords comportent desfissures ou des fuites. Remplacezau
besoin.
N'ALLUMEZPASde cigarette ou ne fumez pas & proximit_ de
I'appareil.
LORSDU DI_MARRAGEDE L'I_QUIPEMENT
Assurez-vous que la bougie d'allumage, le silencieux, le
bouchon &essence et le filtre &air sont en place.
NEd_marrez PASle moteur Iorsque la bougie d'allumage est
enlev_e.
LORSQUEL'I_QUIPEMENTFONCTIONNE
NEfaites PASfonctionner ce produit & I'int_rieur d'un bgtiment,
d'un abri de voiture, d'un porche, de 1'Cquipementmobile, Iors
d'applications marines ou dans un lieu clos.
NE penchezPASle moteur ou 1'Cquipement,vous risqueriez de
renverser de I'essence.
N'arrCtezPASle moteur en pla£antle levier d'Ctrangleur& la
position <<Choke>,.
LORSDU TRANSPORT,DU DI_PLACEIVIENTOU DELA
RI_PARATIONDE L'I_QUIPEMENT
Le rCservoird'essence doit 6tre VIDE ou le robinet d'arrCt de
carburant doit 6tre & la position ferm_e (OFF)pendant le
transport, du d@lacement ou la r@aration.
NE penchezPASle moteur ou 1'Cquipement,vous risqueriez de
renverser de I'essence.
• D6branchezlecabledebougie.
LORSQUEVOUSENTREPOSEZL'ESSENCEOUUNI_QUIPEIVIENT
AVECUNRI_SERVOIRA ESSENCE
Entreposez-leloin desappareilsde chauffage,desfours, des
chauffe-eau,des sCcheusesou de tout autre appareil
61ectrom_nagerdisposantd'une veilleuseou de toute autresource
d'inflammation risquant d'enflammer lesvapeurs d'essence.
_k AVERTISSEIVlENT
Cetteg_n_ratrice nesatisfait pas aux normes U. S. Coast Guard
Regulation 33CFR-183et ne doit pas 6tre utilis_e pour des
applications marines.
L'omission d'utiliser une g_n_ratriceappropri_e et approuv_e
par U. S. Coast Guard pourrait entrafner des blessures
corporelles ou des dommages materiels.
Fran£ais
_. AVERTISSEIVlENT La chaleur et les gaz
d'6chappement peuvent enflammer desmat6riaux combustibles et les
structures ainsi que causer des
dommages au r6servoir d'essence et provoquer un
incendie risquant d'entratner la mort, des blessures
graves et/ou des dommages mat6riels.
Tout contact avec la zone du silencieux peut causer des
br01ures risquant d'entratner des blessures graves.
NEtouchez PASaux pi_ces chaudeset I_VITEZle contact avec
les gaz d'_chappement.
LaissezI'_quipement refroidir avant de le toucher.
Laissezun d_gagement d'au moins 1,5 m (5 pi) tout autour de
la g_n_ratrice, y compris au-dessus.
L'utilisation ou lefonctionnement d'un moteur sur unterrain
boise, couvert debroussaillesou gazonn_constitue une violation
dans I'l_tatde laCalifornie,envertu de la section4442 du
CaliforniaPublicResourcesCode,& moins qu'il ne soit dot_ d'un
pare-_tincellestel que d_fini dans la section 4442 et maintenu en
bon _tat defonctionnement. II se peut que d'autres I_tatsou
d'autres comp_tencesf_d_ralesaient des lois semblables.
Communiquezaveclefabricant, le d_taillantou le concessionnaire
originalde I'appareilafin d'obtenir un pare-_tincellescon£;upour le
syst_med'_chappementinstall_sur ce moteur.
Les pi_cesde rechangedoivent6tre identiquesaux pi_ces
d'origine et 6treinstall_es&la m6me position.
_. AVERTISSEIVlENT La tension de la g6n6ratrice peut
"),lib causer un choc 61ectrique ou des br01ures
risquant d'entrafner la mort et des blessures
graves.
Utilisez I'_quipement de transfert approuv_ pour emp6cher la
r_troaction en isolant la g_n_ratrice des employ_s du service de
distribution _lectrique.
Veuillez aviser votre fournisseur d'alimentation en _lectricit_
Iorsque vous utilisez votre g6n6ratricecomme alimentation de
secours.
Utilisez un disjoncteur diff6rentiel Iorsque vous utilisez I'appareil
dans des endroits humides ou extr6mement conductibles,
comme les terrasses en m6tal ou les ouvrages m6talliques.
NETOUCHEZPASlesfils d6nud6s ou les boftiers.
N'UTILISEZPASleg6n6ratriceavecdes cordons 61ectriquesus6s,
effiloch6soud6nud6s,ou abfm6sde quelquesorte que ce soit.
N'utilisez PAS lag6n6ratrice sous la pluie ou Iors de
temp6ratures pluvieuses.
NE MANIPULEZPASle g6n6ratriceou les cordons
d'alimentation Iorsque vous 6tes debout dans I'eau, pieds nus
ou avec les mains ou les pieds humides.
NE LAISSEZPASdes personnes non qualifi6es ou des enfants
se servir ou r@arer le g6n6ratrice.
_i AVERTISSEMENT Une 6tincelle involontaire peut
_,llh causer un incendie et un choc
61ectrique et entrafner la mort et des
blessures graves.
LORSQUEVOUS RI_GLEZOU RI_PAREZVOTREGI_NI_RATRICE
D6brancheztoujours le cgble de bougie et placez-ledefaqon
ce qu'il ne soit pas en contact avec la bougie.
LORSDETESTSD'ALLUMAGEDU IVIOTEUR
Utilisez un v6rificateur de bougies d'allumage approuv&
NEv6rifiez PASI'allumage Iorsque la bougie d'allumage est
enlev6e.
_i ATTENTION Desvitesses de fonctionnement
excessivement61ev6espeuvent causer des blessures
mineures et/ou endommager la g6n6ratrice.
Desvitesses excessivement lentes produisent une charge
importante.
• NEmodifiezPASleressort-r_gulateur,latringlerieoud'autres
pi_cespouraugmenterlavitessedu moteur.Lag_n_ratrice
fournitunefr_quenceet unetensionappropri_eIorsquela
vitessedu moteurestr_gul_e.
• NEmodifiezPASleg_n_ratriced'aucunefa£;on.
AVIS D6passer la capacit6 en watts/amperes de la
g6n6ratrice peut endommager la g6n6ratrice et/ou les
appareils 61ectriques qui y sont branch6s.
NEd@assez PASla capacit_ en watts/amperes de la g_n_ratrice.
Voir la rubrique Ne surchargezpas votre g#n#ratricedans la
section Operation.
D_marrezle g_n_ratrice et laissezle moteur se stabiliser avant de
brancher les charges _lectriques.
Branchez les charges _lectriques en position ARRItT, puis,
remettez en position MARCHE.
I_teignezles charges _lectriques et d_branchez-lesdu g_n_ratrice
avant de I'arr6ter.
AVIS Le traitement inad6quat du g6n6ratrice peut
I'endommager et r6duire sa dur6e de vie utile.
Ne vous servez du g_n_ratriceque pour les utilisations pr_vues.
Si vous avezdes questions _ propos de I'utilisation pr_vue de cet
appareil, consultezvotre d_taillant ou communiquez avec Briggs
& Stratton.
Nefaites fonctionner le g6n6ratriceque sur des surfaces
horizontales.
N'exposezPAS le g6n6ratrice& une humidit6 excessive,&de la
poussi_re,& de la salet_ ou & des vapeurs corrosives.
N'ins_rez aucun objet dans lesfentes de refroidissement.
Si lesappareils branch_ssont en surchauffe, _teignez-leset
d_branchez-lesdu g_n_ratrice.
Arr6tez le g_n_ratricesi:
-la puissance_lectrique est inexistante;
-I'_quipementproduitdes_tincelles,delafum_eou desflammes;
-I'unit_ vibre excessivement.
6 BRIGGSandSTRATTON.COIVl
Assemblage
Votre g6n@atricedoit _tre assembl@ et vous pourrez
I'utiliser apr_s I'avoir correctement remplie d'huile et
d'essence recommand@s.
Si vous avezn'importe quels probl_mes avec I'assembl@ de
votre g@@ateur,s'il vous plaTtappeler le helpline de
g@@ateur_.(800} 743-4115. Si vous t_l@honez pour
obtenir de I'aide, veuillezavoir disponibles les
renseignements du etiquettes d'identification: num@ode
mo@le, de r@ision et de s@ie. Consultezla section
Commandeset foncfions de la g@@atrice pour connaTtre
I'emplacement de 1'6tiquettesd'identification.
D6ballez la g6n6ratrice
1. Placezla boTtede carton sur une surface plane rigide.
2. Enleveztousles composants de la boite d'exp6dition ).
I'exception de la g@@atrice.
3. Ouvrezla boTted'exp6dition en coupant tousles coins
du haut vers le bas.
4. Laissez la g6n@atricedans la boTted'exp6dition afin
d'installer les roues.
Contenude I'exp6dition
La gdndratriceest livrde avec les dldments suivants:
Huile ). moteur (2)
Manuel d'utilisation
Chargeur _.tampon
CI6s (2)
Ensemblede roues
Installe la rouela trousse
AVIS Les roues n'ont pas 6t6 con£;uespour le transport de
la g_n@atricesur la route.
Pour installer ces composants, vous aurez besoin des outils
suivants:
• CI6).13mmet19mm
CI6_.douilles avec douille 10 mm et 16 mm
Installez les roues commesuit:
1. Basculezla g@@atricede sorte que la partie lat@aledu
moteur soit vers le bas.
2. Faites glisser le goujon de I'essieu (A) dans le support
de fixation avecI'extr6mit6 filet@ vers I'ext@ieur.
3. Ins@ezune tige de retenue (B) par I'ouverture du
goujon de I'essieu.
4. Faitesglisser une roue (C) sur le goujon de I'essieu.
AVIS Assurez-vous de placer la roue avecle moyeu
sur61evedu c6te int@ieur.
5. Fixezla roue au goujon de I'essieub I'aide d'une
rondelle (D), une rondelle de blocage (E) et un 6crou
(F). Serrez avecune cl6 _.douilles de 16 mm et une cl6
de 19 mm.
6. Placezle chapeau de moyeu (G) au centre de la roue et
poussez-le jusqu'_,ce qu'il se fixe en place.
7. R6petezles 6tapes2 _.6 pour la pose de la deuxieme
roue.
8. Alignez les trous de la tige portante (H) avec ceux du
cadre de la g@@atrice.
.
10.
Fixezla tige portante ). I'aide de 4 vis _tt_te (J) et de
4 @rous hexagonaux(K). Serrez_.I'aide d'une cl6 ).
douilles de 10 mm et d'une douille de 13 mm.
Replacezla g6n@atrice). sa positon normale (sur les
roues et la tige portante).
Raccordez le c_ble de retour de la batterie
M_me si votre g@@atrice est munie d'un d6marreur
61ectrique,elle peut aussi _tre d6marr@ manuellement.Si
vous d@idez de ne pas utiliser le d6marreur _lectrique, il
n'est pas n@essairede brancher le c_.blede retour de la
batterie.
Labatterie scell@ sur le g@@ateur est compl_tement
charg@ et pr6-install@, ). I'exception du c_.ble(noir) de la
batterie.
_k AVERTISSEMENT Les bornes, les cosses ainsi que
tous les accessoires relies & la batterie contiennent du
plomb et des composes de plomb - produits chimiques
reconnus par I'Etat de la Californie comme causant des
cancers et d'autres probl_mes de reproduction. Nettoyez-
vous les mains apr_s la manipulation.
Installation:
1. Coupezla ceinture de c_.blepour lib@er I'extr6mit6 de
retour (noire) du c_.ble.
Frangais
(ZD
2. AI'aide d'une cl6 _.douille avecdouille de 8 mm o
5/16", d6vissezla vis (A), 6tez la rondelle d'arr_t (B) et
la rondelle plate (C) de la borne n6gativede la batterie.
3. Branchezle rondellefrein, la rondelle plate et la c_.ble
de retour (noir) de la batterie (D) par-dessus la vis.
4. Rattachezla vis au terminal n6gativede pile et serrez.
5. V6rifiez que les branchements de la batterie et du
g6n6rateur sont appropri6s et s6curitaires.
AVIS Si la batterie est d6charg6e,veuillez la charger avant
I'utilisation en suivant les instructions de la section Chargeur
de batterie.
Ajoutezde rhuile moteur
1. Mettre le g6n6ratricesur une surface ). niveau.
2. Nettoyezla surfaceautourde I'orifice de remplissage
d'huileet enlevezle bouchonde remplissaged'huile jaune.
3. A I'aide d'un entonnoir pour huile (optionnel), versez
lentement le contenu des deux bouteilles d'huile
fournies dans I'orifice de remplissage jusqu'au rep_re
maximum ("Full") sur la jauge d'huile.
AVIS Le traitement inad6quat du g6n6ratrice peut
I'endommager et r6duire sa dur6e de vie utile.
NEtentez JAMAIS de d_marrer le moteur sans d'abord v_rifier s'il
a _t_ entretenu defa(}onappropri_e avec I'huile recommand_e.
Celarisquerait d'entrainer un bris de moteur.
4. Replacezle bouchon de remplissage d'huile et serrez-le
solidement.
Ajoutezde I'essence
L'essencesatisfait les exigencessuivantes:
Essencesans plomb frafche et propre.
Un indice d'octane minimum de 87/87 AKI (91 IOR).
Utilisation _.des altitudes 61ev6es,consultez la section
Altitude #lev#e.
Une essenceavecjusqu'_.10 % d'6thanol (gazohol)ou
jusqu').15 % d'6ther m6thyltertiobutyliqueestacceptable.
/II//S I_vitezd'endommager le g6n6ratrice.
Le manquement _.suivre les recommandations relatives _.
I'huile du manuel d'utilisation annule la garantie.
• NEPASutiliserd'essencenonapprouv6etellequeE85,
• NEPASm61angerI'huileavecI'essence.
NEPASmodifierle moteurafinqu'ilfonctionneavecd'autres
typesd'essence,
Au moment d'ajouter de I'essence,la m61angeravecun
stabilisateurd'essenceafin de prot6ger lecircuit d'alimentation
contre laformation de d@6ts de gomme. Voir Entreposage.
Lesessencesnesont pastoutes pareilles.Si vous @rouvez
des probl_mesde d6marrageou de performanceapres avoir
utilis6 uneessence,changezdefournisseur d'essenceou de
marque d'essence.Lefonctionnementdu moteur avecde
I'essenceest certifi6. Cedispositif antipollution pour ce moteur
est detype EM(Modifications demoteur).
Ak AVERTISSEIVlENT L'essence et ses vapeurs sont
extr_mement inflammables et
explosives qui pourraient causer des
brflures, un incendie ou une explosion
risquant d'entrafner la mort, des blessures graves et/ou
des dommages mat6riels.
LORSDEL'AJOUT DU CARBURANT
leteignezle moteur de la g_n_ratriceet laissez-le refroidir
pendantau moins 2 minutes avant de retirer le bouchon
essence.Desserrezlentement le capuchon pour laisser la
pression s'6chapper du r6servoir.
Remplissez le r6servoir d'essence & I'ext6rieur.
NE remplissez PAStrop le r6servoir. Laissez I'expansion de
I'essence.
Attend le carburant renvers6pour s'6vaporer avant de d6marrer
le moteur.
I_loignezI'essencedes 6tincelles, des flammes, desveilleuses,
de la chaleur et de toute autre source d'inflammation.
V_rifiez si les conduits d'essence, le r6servoir, le bouchon et les
raccords comportent desfissures ou des fuites. Remplacezau
besoin.
N'ALLUMEZPASde cigarette ou ne fumez pas & proximit6 de
I'appareil.
,
2.
Nettoyez la partie autour du bouchon du r6servoir
d'essence,enlevezle bouchon.
Ajoutezlentement de I'essencesans plomb dans le
r6servoir d'essence.Prenezsoin de ne pas remplir au-
dell. de la marquede niveaude carburant(E). Celalaisse
un espacead6quatpour I'expansionde I'essence.
3. Installez le bouchon ). essenceet attend le carburant
renvers6 pour s'6vaporer.
Altitudedlevde
A des altitudes61ev6es(plus de 1 524 m /5 000 pi), il est
acceptabled'utiliser des essencespr6sentantun indice
minimum de 85 octane/85 AKI (89 IOR).Un r6glagepour les
altitudes61ev6esest requis pour respecterles normes relatives
aux 6missions.Une utilisationsansce r6glageentra_neune
diminution de laperformance,uneaugmentationde la
consommationd'essenceet des 6missions.Consultezun
8 BRIGGSandSTRATTON.COIVl
d6taillantBriggs & Stratton autoris6au sujetde renseignements
relatifs au r_glagepour lesaltitudes61ev_es.L'utilisation). des
altitudesinf@ieures&762 m_tres (2 500 pieds)avecla trousse
pour les altitudes61ev_esn'est pas recommand@.
Mise la terre dusyst me
La g@@atrice poss_de une mise ). la terre du syst_me qui
raccorde les 616mentsdu cadre de la g@@atrice aux bornes
de mise _tla terre des prises de sortie C.A. La mise ). la terre
du syst_me est raccord@ au fil neutre C.A. (le neutre est
raccord6 au cadre de la g@@atrice).
Exigeneesspdciales
II se peut que la r6glementation d'une agencef6d@aleou
provinciale de sant6 et de s6curit6 du travail, des codes de
s_curit6 nationaux ou provinciaux ou des ordonnances
r6gissent I'utilisation pr@ue de la g@@atrice.Veuillez
consulter un 61ectricienqualifi6, un inspecteur en 61ectricit6
ou I'agence comp6tente de votre r6gion.
•Dans certains territoires, il faut enregistrerla g_n@atrice
aupres du fournisseur de I'alimentationde service.
• Desr_glementsadditionnelsr6gissentpeut-_treI'utilisation
de lag6n@atricesur leschantiersde construction.
Branchementau syst me 61ectrique d'un6difice
Seuls les _lectriciens qualifi6s sont habilit6s ). brancher la
g@@atrice au systeme 61ectriqued'un 6difice pour en faire
une source d'alimentation de r6serve. II faut que
I'alimentation de la g6n@atricesoit isol@ de I'alimentation
de service ou d'autres sources d'alimentation et que le
branchement soit conforme ). toute la 16gislationapplicable
et ). tous les codes de 1'61ectricit6.
_, AVERTISSEIVIENTLatension de la g@@atrice peut
b,llh causer un choc _lectrique ou des br_lures
risquant d'entrafner la mort et des blessures
graves.
• UtilisezI'_quipementdetransfertapprouv_pouremp6cherla
r_troactionenisolantlag_n@atricedesemploy_sdu servicede
distribution_lectrique.
Veuillez aviser votre fournisseur d'alimentation en 61ectricit_
Iorsque vous utilisez votre g6n@atricecomme alimentation de
secours.
Utilisez un disjoncteur diff@entiel Iorsque vous utilisez I'appareil
dans des endroits humides ou extr6mement conductibles,
comme les terrasses en m6tal ou les ouvrages m6talliques.
NETOUCHEZPASlesfils d6nud6s ou les boftiers.
N'UTILISEZPASleg6n@atriceavecdes cordons 61ectriquesus6s,
effiloch6soud6nud6s,ou abfm6sde quelquesorte que ce soit.
N'utilisez PAS lag6n@atricesous la pluie ou Iors de
temp@atures pluvieuses.
NE MANIPULEZPASle g6n@atriceou les cordons
d'alimentation Iorsque vous 6tes debout dans I'eau, pieds nus
ou avec les mains ou les pieds humides.
NE LAISSEZPASdes personnes non qualifi@s ou des enfants
se servir ou r@arer le g6n@atrice.
Emplacementde la g6n6ratrice
Ddgagementde la gdndratrice
_, AVERTISSEMENT Lachaleur et les gaz
d'6chappementpeuventenflammer des
mat@iauxcombustibles et les structures ainsi
que causerdes dommages au r_servoir
d'essenceet provoquer un incendie risquant d'entraTnerla
mort, des blessuresgraveset/ou des dommages mat@iels.
Laissezund_gagementd'aumoins1,5m (5pi)tout autourde
lag_n@atrice,y comprisau-dessus.
Placezla g_n@atricedans un endroit bien ventil_ qui permet
I'_limination des gaz d'@happement mortels. N'installez PAS
la g_n@atricedans un endroit o_ les gaz d'_chappement (A)
pourraient s'accumuler et p_n_trer ou _tre aspires dans un
_difice qui pourrait _tre occupY.Assurez-vous que les gaz
d'_chappement ne puissent entrer par une fen_tre, une porte,
une prise d'a@ation ou une autre ouverture qui pourrait leur
permettre de s'accumuler dans un espace restreint. Tenez
aussi compte des vents dominants et des courants d'air au
moment de choisir I'endroit o_ vous installerez la
g@@atrice.
L'utilisation d'une gdneratrice t_I'intdrieur PEUT
PROVOQUER LA MORT EN QUELQUES MINUTES,
Les gaz d'echappement de la generatrice contiennent du monoxyde
de carbone, II s'agit d'un poison que vous ne pouvez ni voir ni sentir.
NE JAMAIS utiliser la gen_ratrice
dans une maison ou un garage,
MEME SI les portes et les
fen_tres sont ouvertes.
[]
Utilisez seulement
I'EXTI_RIEUR et loin de
fen_tres, portes et dvents.
|
/
Frangais
Fonctionset commandos
Lire ce manuel de I'utilisateur et los rdglesde sdcuritdavant de faire marchervotre gdndratrice.
_v_ Comparezles illustrations avec votre g6n6ratrice pour vous familiariser avec I'emplacement des diverses commandes
et r6glages.Gardezce manuel pour le consulter plus tard.
A- Interrupteurde d_marrage-- Tournezla cl6 _ la positon <<
Start>>pour d6marrerle moteur.Tournezlacl6 _ lapositon
<<Off>>pour arreter le moteur.
B - IV]_tred'heure-- Les expositionset enregistrecomment
beaucoupd'heuresquevotre g6n6rateura couru (jusqu'_
9,999.9).
C- Bisjoncteur bipolaire -- La prise verrouillablede
120/240volts c.a.,30 A sont muniesd'un disjoncteur
bipolairepour prot6gerla g6n6ratricecontrelos surcharges.
D - Levierd'_trangleur-- Utilis6 Iorsquevous faites un
d6marrage_froid du moteur.
E- Chargeur_tamponde batterie-- Utilisezla prisedu
chargeur_tampon de la batteriepour conserverlacharge
de la batteriede d6marrageet pour qu'ellesoit prate) _tre
utilis6e.
F- Prise de 120/240Voltsc.a., 30 Amperes- Poutetre
utilis6epour fournir du courant61ectriquepourfaire marcher
des syst_mesd'6clairage,desappareils,desoutils ou des
moteurs n6cessitant120Volts et/ou 240Volts c.a.,
30 Amperes,monophas6s,60 Hertz.
G- Prises de courantdoublede 120 Voltsc.a., 20 Amperes-
peuvent_tre utilis6espour fournir I'alimentation61ectrique
de 1'6clairage,des 61ectrom6nagers,des outils ou des
moteurs de 120Volts,20 Amperes,monophas6s,60 Hz.
H - Disjoncteur(C.A.)- Laprise doublede 120volts c.a.,20 A
est munie d'un disjoncteur detype <<pousserpour r6armer
>>pour prot6gerla g6n6ratricecontre lessurtensions.
J - Bouchonde remplissageet jauged'huile-- V6rifiezle
niveaud'huile et remplir I'huile_ moteurici.
K- Bouchondevidanged'huile-- Vidangezrhuile du moteur
ici.
L- Fixationde mise _la masse-- ConsultezI'agence
comp6tentedevotre regionau sujetdes exigencesdemise
la masse.
M - Pot d'_chappementavecarr_teurd'_tincelles- Le pot
d'6chappementdiminue le bruit du moteur est6quip6d'un
6cranarr_teurd'6tincelles.
N- Filtre_air-- Utilise un 616mentdefiltre du type secet un
pr6-filtre en moussepour limiter le montant desalet6et de
poussieresentrantdans le moteur.
P- D_marrage_ recul -- Utilis6 pour d6marrerle moteur
manuellement.
R - Robinetdecarburant-- Utilis6pouralimenterle moteuren
essenceou pourcouperI'alimentationen essencedu moteur.
S - R_servoir de carburant-- Capacit6de7 gallonsEtats-Unis
(26.5 I).
Articlesnonmontr_s:
Identificationdumoteuri Fournitle num6ro du module,le
type et le codedu moteur.S'il vous plait avoir cosfacilement
disponiblesi appelerI'assistance.
I_tiquettesd'identification - Fournitle modele,la revisionet le
num6ro des6rie deg6n6rateur.S'il vous plait avoir cos
facilementdisponiblesi appelerI'assistance.
10 BRIGGSandSTRATTON.COIVI
Cordonset prises
N'utilisez quedes rallonges de haute qualit6 mises _ la terre
et bien isol6esdans les prises de la g6n6ratrice. Inspectez
les rallonges avant chaque utilisation.
V6rifiez le calibre de chacune des rallonges avant de les
utiliser. Les rallonges utilis6es doivent pouvoir supporter des
charges C.A. _.20 amperes(ou plus) pour 125 Volts.
Consultezles manuels d'utilisation des appareils _.alimenter
pour obtenir les recommandations du fabricant.
Utilisez des rallonges les plus courtes que possible pour
minimiser les chutes de tension.
_i, AVERTISSEMENT Les cordons 61ectriques
endommag6s ou surcharg6s peuvent causer
une surchauffe, un arc 61ectrique et des brflures
risquant d'entraTner la mort, des blessures
graves et/ou des dommages mat6riels.
Utiliser seulement les cordons ayant des valeurs nominales
appropri_es } vos charges.
Veuillez suivre toutes les consignes de s_curit_ relativesaux
cordons _lectriques.
Inspectez I'ensemble decordons d'alimentation avant chaque
utilisation.
Prise _verrouillage de 120/240 Voltsc.a., 30 Amperes
Utilisez une prise m_le du NEMAL14-30 avec cette prise
femelle. Reliezune rallonge _ quatre c_ble de 250 Volts c.a.
30 Amperes ou davantage.Vous pouvez utilisez la m_me
rallonge _ quatre c_bles si vous avezI'intention de ne faire
marcher qu'une charge de 120 Volts.
Rallongea4 fils
__11
Il/ --'_ (Neutre)
Y X (Positif)
/
NEIVlAL14-30 /--)-7 Masse(Vert)
Cette prise donne du courant _ des charges de 120/240 Volts
c.a., 60 Hertz, monophas6es,n6cessitant jusqu'_ 3,600 watts
de puissance (3,6 kW) _ 30 Amperes pour 120 Volts;
7,200 watts de puissance (7,2 kW) _ 30 Amperes pour
240 Volts. La prise est prot6g6e par un disjoncteur bipolaire
avec interrupteur _.bascule.
AVIS II se peut que la capacit6 nominale des prises soit
sup6rieure _ la puissance nominale de la g6n6ratrice.
NEtentez JAMAISd'alimenter unappareil dont I'intensit_ nominale
est sup_rieure} la capacit_ de la g_n_ratriceou des prises.
NEsurchargez PAS la g_n_ratrice.Voir la section Ne Surchargez
PasG_n_ratrice.
120 Volts c.a., 20 Amperesprise de courantdouble
Chaque prise de courant est prot6g6e contre les surtensions
par un disjoncteur de type "pousser pour r6armer".
Utilisezchaque prise de courant pour faire fonctionner les
charges 61ectriquesde 120 volts c.a., monophas6es,60 Hz
n6cessitant jusqu'_. 2,400 watts (2,4 KW) _.20 amperes.
Chargeurde batterie
Utilisezune prise de chargeur de flotteur pour que la batterie
de d6marrage restecharg6e et prate _ I'utilisation. Le
chargement de la batterie doit _tre effectu6dans un endroit
sec, _ I'int6rieur d'un garage par exemple.
1. Branchezle chargeur _ la prise "Chargeur de flotteur de
la batterie", situ6e sur I'interrupteur de d6marrage.
Branchezle chargeur de la batterie dans une prise de
courant murale de 120 volts c.a..
2. D6branchezle chargeur de I'appareil et de la prise de
courant Iorsque vous d6marrezle g6n6rateur et
Iorsqu'il est en marche.
3. Laissez le chargeur branch6 Iorsque le g6n6rateur n'est
pas utilis6; vous prolongerez ainsi la dur6e de vie de la
batterie. Le chargeur est 6quip6 d'un stabilisateur et ne
surchargera pas la batterie, m_me Iorsque vous le
laissez branch6 pendant une Iongue p6riode.
AVIS Voir la section Entrefien de la batterie pour de plus
amples renseignements.
Frangais
11
Operation
D6marragedumoteur
AVIS Debrancheztoujours le chargeur de flotteur de la
batterie avant de demarrer le generateur.
Deconnecteztoutes les charges 61ectriquesdu generateur.
Suivezces 6tapes d'instructions de demarrage dans I'ordre
numerique:
1. Assurez-vous que la generatricese trouve sur une
surface de niveau.
AVIS Si la generatrice n'est pas sur une surface de niveau,
elle pourrait ne pas demarrer ou encore s'arreter
spontanement.
2. Tournez la valve d'essence (A) sur la aosition "On"
(Marche).
.Tirez le levier d'etrangleur de maniere
1'etrangleur(N).
fermer
4A. Pour und_marrage_lectrique, tournez et maintenez la
cle dans I'interrupteur de demarrage _ la position
demarre <<(_ >>jusqu'_,ce que la generatrice demarre.
Afin de prolonger la duree de vie utile des pieces du
demarreur, NE rnaintenezPAS la cle _.la position
demarre <<_(Ob>>plus de 15 secondes et attendezau
rnoins 1 minute entre chaque essai.
\
©
4B. Pourund_marragemanuel,tournezla cle dans
I'interrupteur dedemarrage_.la position courir <<I >>,
saisissezla poigneedu lanceuret tirez-lajusqu'_,ce que
vous sentiezunelegereresistance.Tirezalors
rapidement,unefois seulement,pour demarrer le moteur.
Si le moteur demarre, passez_.1'etape6.
Si le rnoteur ne demarre pas, passez_.1'etape5.
_k AVERTISSEIVlENTUn effetde recul (retroaction rapide)
de la corde du demarreurtirera votre main et
I_,,_,_ votre bras vers le moteur plus rapidementque
vous ne pouvezrel_.cherla corde;ce qui pourrait
causerdes fractures,des ecchyrnosesou des entorses
risquantd'entraTnerdes blessuresgraves.
Lorsdu demarragedumoteur,tirezlentementsur lacorde
jusqu'_cequevoussentiezuneresistanceet tirezalors
rapidementafind'eviteruneffetderecul.
NEd_marrezJAMAISni n'arretezjamaislemoteuralorsque
desappareils61ectriquesy sontbrancheset enfonction.
5. Enfoncez_.moitie la poignee de 1'etrangleur,tournez la
cle dans I'interrupteur de demarrage_.la position courir
<<I >>,tirez la poigneedu lanceur _.deux reprises et
tournez et maintenez la cle dans I'interrupteur de
demarrage ). la position demarre <<(_ >>tel que decrit ).
1'etape4A.
Si le moteur ne demarre pas, effectuez de nouveau
les 6tapesde 3 &4.
6. Ouvrezgraduellement1'etrangleur_.mesureque le moteur
se rechauffeen appuyantsur lapoigneede 1'etrangleur.
AVIS Si le moteur se noie, poussez sur la poignee
d'etrangleur jusqu'& ce qu'elle soit completement rentree et
faites tourner le moteur jusqu'_,ce qu'il demarre.
AVIS Si le moteur demarre apres 3 essais, mais qu'il ne
fonctionne pas,ou qu'il s'arrete, assurez-vous que la
g,eneratricese trouve sur une surface de niveau et verifiez si
le carter du moteur contient suffisamment d'huile. II se peut
que cette generatricesoit munie d'un systeme de protection
en cas de bas niveau d'huile. Si c'est le cas, le niveau d'huile
doit toujours etre au niveau approprie pour permettre le
demarrage du moteur.
Si le moteur demarre, passezb.1'etape6.
Si le moteur ne demarre pas, passezb.1'etape5.
AVIS Si la batterie est dechargee,suivez les instructions de
demarrage manuel.
12 BRIGGSandSTRATTON.COM
_k AVERTISSEIVlENTLachaleur et les gaz
d'6chappement peuvent enflammer desmat6riaux combustibles et les
structures ainsi que causer des
dommages au r6servoir d'essence et provoquer un
incendie risquant d'entratner la mort, des blessures
graves et/ou des dommages mat6riels.
Tout contact avec la zone du silencieux peut causer des
br01uresrisquant d'entratnerdes blessures graves.
NEtouchezPASauxpi_ceschaudeset I_VITEZlecontactavec
lesgazd'_chappement.
• LaissezI'_quipementrefroidiravantdeletoucher.
Laissezund_gagementd'aumoins1,5m (5 pi)tout autourde
lag_n_ratrice,y comprisau-dessus.
L'utilisationou lefonctionnementd'unmoteursur unterrain
boise,couvertdebroussaillesougazonn_constitueuneviolation
dansI'l_tatdelaCalifornie,envertudelasection4442du
CaliforniaPublicResourcesCode,_ moinsqu'ilnesoitdot_d'un
pare-_tincellestel qued_finidanslasection4442etmaintenuen
bon_tatdefonctionnement.IIse peutqued'autresI_tatsou
d'autrescomp_tencesf_d_ralesaientdesloissemblables.
Communiquezaveclefabricant,led_taillantouleconcessionnaire
originaldeI'appareilafind'obtenirunpare-_tincellescon£;upourle
syst_med'_chappementinstall_sur cemoteur.
• Lespi_cesderechangedoivent6treidentiquesauxpi_ces
d'origineet 6treinstall_es_lam6meposition.
Branchementdes charges61ectriques
1. Laissez le moteur se r6chauffer et se stabiliser durant
quelques minutes ). la suite du d6marrage.
2. Assurez-vous que le disjoncteur sur le panneaude
commande est ). la position marche <<I >>.
3. Raccordezet tournez ). la position d6sir6e pour les
appareils 61ectriquesfonctionnant sous 120 et ou 240
volts C.A.,monophas6s 60 Hz.
AVIS Lors du branchement dans les prises de 120 Volts,
branchez les unit6s ). alimenter selon la s6quencemontr6e
ci-dessous.
AVIS
NE PASbrancher des charges de 240 Volts ). des prises
de 120 Volts.
NE PASbrancherdes chargestriphas6es au g6n6ratrice.
NE PASbrancherdes chargesde 50 Hertzaug6n6ratrice.
NE PASSURCHARGERGI_NI_RATRICE.Voir la section
NEPASSurcharger G_n_ratrice.
AVIS D6passer la capacit6 en watts/amperes de la
g6n6ratrice peut endommager la g6n6ratrice et/ou les
appareils 61ectriques qui y sont branch6s.
NEd@assez PASla capacit_ en watts/amperes de la g_n_ratrice.
Voir la rubrique Ne surchargezpas votre gbnbratricedans la
section Opbration.
D_marrezle g_n_ratrice et laissezle moteur se stabiliser avant de
brancher les charges _lectriques.
Branchez les charges _lectriques en position ARRItT, puis,
remettez en position MARCHE.
I_teignezles charges _lectriques et d_branchez-lesdu g_n_ratrice
avant de I'arr6ter.
Arr_t du moteur
,D6branchertoutesles charges 61ectriquesdes prises
du g6n6ratrice. NEJAMAIS mettre en route ou arr_ter
le moteur alors que les appareils 61ectriquessont
branch6s et en MARCHE.
2. Laissez le moteur tourner _tvide pendant deux minutes
pour stabiliser les temp6ratures internes du moteur et
du g6n6ratrice.
3. Tournez la cl6 ). la positon arr_t <<0 >>.
_k AVERTISSEIVlENTL'essenceet ses vapeurs sont
extr_mement inflammables et
explosives qui pourraient causerdes
br01ures,un incendie ou une explosion
risquant d'entrafner la mort, des blessures graveset/ou
des dommages mat6riels.
N'arr_tezPASle moteurenpla_antlelevierd'_trangleur_ la
position6trangleur(N).
4. R6glezlavanne de combustible). la position "Off"(Arr_t).
Arr t en cas de bas niveaud'huile
Si le niveau d'huile du moteur est inf6rieur au niveau
pr6d6termin6, un pressostat arr_tera le moteur. V6rifiez le
niveau d'huile avec une jauge d'huile.
Si le niveaud'huile est entre les rep_resajouter (<<ADD >>)
et maximum (<<FULL >>)sur la jauge d'huile:
1. N'essayezPASde red6marrer le moteur.
2. Contactezun distributeur de service de Briggs &
Stratton agr66.
3. N'utilisez PASle moteur tant que le niveau d'huile
n'aura pas 6t6 rectifi6.
Si le niveaud'huile est sousle rep_reajouter (<<ADD >>)
sur la jauge d'huile :
1. Ajoutez de I'huile pour ramener le niveau jusqu'au
rep_re maximum (<<FULL >>).
2. Red6marrezle moteur et s'il s'arr_te _tnouveau,la
pression d'huile est peut-_tre encore trop faible.
N'essayezPASde red6marrer le moteur.
3. Contactezun distributeur de service de Briggs &
Stratton agr66.
4. N'utilisez PASle moteur tant que le niveau d'huile
n'aura pas 6t6 rectifi6.
Frangais
13
Fonctionnementpar tempsfroid
Sous certaines conditions climatiques (temp6rature sous
4 °C [40 °F] avechumidit6 61ev6e)du givre pourrait
s'accumuler dans le carburateur ou le syst_me de reniflard
du carter de votre g6n6ratrice. Pour r6duire ce probl_me, il
faut prendre les mesures suivantes:
1. Assurez-vous que la g6n6ratriceait du combustible
propre et frais.
2. Ouvrezla valve ). essence (tournez la valve ). la position
ouverte).
3. Utilisez de I'huile SAE5W-30.
4. V6rifiez quotidiennement le niveau de I'huile ou apres
chaque p6riode de huit (8) heures de fonctionnement.
5. Entretenezla g6n6ratrice conform6ment aux
instructions du Calendrierd'entrefien.
6. Prot6gezI'unit6 contre les intemp6ries.
Crdationd'un abri temporaire pour les temps froids
1. Pour abri temporaire, utilisez I'emballage original en
carton.
,D6coupezles rabats sup6rieurs et un des cOt6slongs
du carton pour exposer le c6t6 de I'unit6 o_ se trouve le
silencieux. Au besoin, utilisez du ruban sur les autres
c6t6s du carton pour I'adapter ). la g6n6ratricetel que
montr6.
Wind
AVIS Au besoin, retirez les roues pour que le carton
s'adapte ). la g6n6ratrice, tel que montr6.
3. D6coupezdes orifices appropri6s pour avoir acc_s aux
prises de I'unit6.
4. Placezle c6t6 expose). I'abri du vent et des 616ments.
A. AVERTISSEMENT Lemoteur, Iorsqu'il fonctionne,
produit du monoxyde de carbone, un gaz
inodore et incolore.
toxique
L'inhalationdu monoxydede carbonepeut
entraTnerla mort, des blessuresgraves, des mauxde t_te,
de lafatigue, des 6tourdissements,levomissement,de la
confusion,des crises 6pileptiques,des naus6eset
1'6vanouissement.
Faitesfonctionner cet appareil UNIQUEMENT& I'ext6rieur.
Installez un avertisseur de monoxyde de carbone& piles pros
des chambres _ coucher.
I_vitezque les gaz d'_chappement entrent dans un espace
restreint, par unefen6tre, une porte, une prise d'a6ration ou
toute autre ouverture.
NEfaites PASfonctionner ce produit & I'int6rieur d'un b_timent,
d'un abri de voiture, d'un porche, de I'_quipement mobile, Iors
d'applications marines ou dans un lieu clos, m6me si les
fen6tres et les portes sont ouvertes.
5. Placezla g6n6ratrice tel que d6crit dans la section
Emplacement dela ggn#ratrice.Assurez-vous que les
gaz d'6chappement ne puissent entrer dans un espace
restreint par une fen_tre, une porte, une prise
d'a6ration ou une autre ouverture.
6. D6marrez la g6n6ratricetel que d6crit dans la section
D#marrage du moteur, puis placezle carton sur la
g6n6ratrice. Laissezun d6gagementd'au moins 1,5 m
(5 pi) tout autour de la g6n6ratrice,y compris au-
dessus, Iorsque I'abri en place.
A. AVERTISSEMENT Lachaleur et les gaz
_ d'6chappement peuvent enflammer desmat6riaux combustibles les
et
structures ainsi que causer des
dommages au r6servoir d'essenceet provoquer un
incendie risquant d'entrafner la mort, des blessures
graves et/ou des dommages mat6riels.
Tout contact avec la zone du silencieux peut causer des
br01uresrisquant d'entraTnerdes blessures graves.
NEtouchezPASauxpi_ceschaudeset I_VITEZlecontactavec
lesgazd'_chappement.
• LaissezI'_quipementrefroidiravantdeletoucher.
Laissezund_gagementd'aumoins1,5m (5pi)tout autourde
lag_n_ratrice,y comprisau-dessus.
RetirezI'abriIorsquelatemperatures'_l_ve_plusde4 °C[40°F].
7.
,
Retirez I'abri Iorsque la temp6rature s'61_ve). plus de
4 °C [40 °F].
Arr_tez le moteur et laissez-le refroidir pendant deux (2)
minutes avant de remplir le r6servoir. Essuyeztout
d6versementd'essence.
Crdationd'un abri pour les temps froids
1. _, I'aide de mat6riaux incombustibles ayant une cote de
r6sistance au feu d'au moins une heure, fabriquez une
structure qui entourera trois c6t6s et le dessus de la
g6n6ratrice. Assurez-vous que le c6t6 du silencieux de
la g6n6ratrice soit expose.
AVIS Communiquezavecvotre marchand local de
mat6riaux de construction au sujet des mat6riaux
incombustibles ayant une cote de r6sistanceau feu d'au
moins une heure.
AVIS Assurez-vous que I'abri puisse _tre repositionn6 en
fonction de la direction du vent.
2. N'enveloppezPAS la g6n6ratrice plus que ce qu'indique
I'illustration. L'abri devrait contenir suffisamment de
chaleur produite par la g6n6ratrice pour 6viter les
problemes de givrage.
AVIS Lorsque des roues sont install6es sur la g6n6ratrice,
augmentez la dimension de I'abri en consequence.
3. Suivez les 6tapes3 _.8 tel qued6crit pr6c6demment
dans la section Creationd'un abri temporaire pour les
temps froids.
14 BRIGGSandSTRATTON.COIVI
Ne pas surchargezgCnCrateur
Capacitd
Vous devezvous assurer quevotre g6n6rateur puisse fournir
suffisamment de puissance nominale (appareil en marche) et
de surtension (au d6marrage) pour les appareils quevous
voulez alimenter en meme temps. Suivezces 6tapes simples:
1. S@ctionnez les appareils quevous voulez alimenter
simultan6ment.
,
,
Additionnez la puissance nominale (en marche) de ces
appareils.Vous obtiendrez le montant de puissance que
votre g6n6rateur dolt produire pour faire fonctionner
ces appareils. Voir le tableau ). droite.
@aluez le nombre de watts de surtension dont vous
aurez besoin (au d6marrage). La puissance de
surtension est la breve explosion de puissance
n@essaire pour d6marrer les outils _.moteur 61ectrique
ou les appareils 61ectrom6nagerscomme une scie
circulaire ou un r6frig@ateur.Parce quetousles
moteurs ne d6marrent pas au meme moment, vous
pouvez @aluer la puissance de surtension totale en
additionnant seulement le ou les article(s) pour
le(s)quel(s) la puissance de surtension suppl6mentaire
est la plus importante, _.la puissance nominale
indiqu@ _.1'6tape2.
Exemple:
Outil ouappareil
Pompedepuits
Refrig6rateur
Ventilateurdefournaise
T61@iseur
Ampouledectrique(75watts)
Puissance de
fonctionnement
(nominale)
1200
700
800
500
75
Puissancede
fonctionnement
totale de 3 275 watts
Puissance nominale (appareil en marche)
Watts de surtension suppl6mentaire
Puissancetotale du g@@ateur suppl6mentaire
Puissancede
d_marrage(crOte)
suppl_mentaire
2100
2200
2350
Puissancede
d6marrage la plus
61ev@de 2 350 watts
= 3,275
= 2,350
= 5,625
Gestionde la consommation
Afin de prolonger la dur@ de vie de votre generateur et des
accessoires, il est important de faire attention Iorsquevous
ajoutezdes charges 61ectriques_.votre g@@ateur. Aucun
appareil ne dolt etre branch6 aux prises du g6n6rateur avant
de d6marrer le moteur. Lamaniere correcte et sans aucun
risque de g6rer la consommation du g6n6rateur est d'ajouter
s6quentiellementdes charges comme indiqu6 ci-dessous:
1. D6marrez le moteur comme I'indique ce manuel, sans
aucun appareil branch6 au g@@ateur.
2. Branchezet mettez en marche la premiere charge, la
plus importante de preference.
3. Laissez la puissance de sortie du g6n6rateur se
stabiliser (le moteur tourne r6gulierement et les
dispositifs branchesfonctionnent correctement).
4. Branchezet mettez la charge suivante en marche.
5. De nouveau, laissez le g6n6rateur se stabiliser.
6. R6p6tezles 6tapes4 et 5 pour chaque charge
suppl6mentaire.
N'AJOUTEZJAMAIS de charges sup6rieures ). la puissance
du g@@ateur.V@ifiezparticulierement les charges de
surtension de la capacit6 du g6n6rateur,comme il est
indiqu6 ci-dessus.
GUIDEDE RI_FI_RENCEDE PUISSANCE
Puissance(de Puissancede
Outilou appareil fonctionnement) cr_te (de
nominale* demarrage)
supplementaire
Essentiels
Ampoule 61ectrique- 75 watts 75 --
Ventilateur de fournaise -1/2 HP 800 2350
Pompe de puisard -1/3 HP 800 1300
R6frig@ateur/cong61ateur 700 2200
Pompe de puits -1/2 HP 1000 2100
Chauffage/refroidissement
Climatiseurdefenetre-10 000 BTU 1200 3600
Humidificateur- 49,21 I (13 gal) 175 --
Climatiseur central - 24,000 BTU 3800 11400
Cuisine
Four _ micro-ondes - 1 000 watts 1000 --
Cafeti_re 1000 --
Cuisini_re 61ectrique- 8" element 2100 --
Grille-pain 850 --
Salle familiale
Lecteur DVD/CD 100 --
Magn6toscope 100 --
R6cepteurstereo 450 --
T61@iseuren couleurs - 27 po 500 --
Ordinateur personnel muni d'un 800 --
6cran de 17 po
Autre
Syst_me de s@urit6 500 --
Radio-r@eil AM/FM 1O0 --
Ouvre-porte de garage - 1/2 HP 875 2350
Chauffe-eau61ectrique 4700 11700
Site de travail/bricolage
Lampe de travail ) quartz-halog_ne 1000 --
Pistolet sans air - 1/3 HP 600 1200
Scie alternative 960 --
Perceuse 61ectrique- 1/2 HP 600 900
Scie circulaire - 7 1/4 po 1400 2300
Scie ) onglet - 10 po 1800 1800
Raboteuse - 6 po 1800 1800
Scie d'6tabli/radiale - 10 po 2000 2000
Compresseur d'air -1 HP 1600 4500
*La puissance indiqu@ ci-dessus est approximative. V@ifiez
les outils ou les appareils 61ectrom@agerspour connaftre
leur puissance en watts.
Frangais
(ZD 15
Entretien
Calendrierd'entretien
Respectezle calendrier d'entretien selon le nombre d'heures
de fonctionnement ou letemps 6coul6, le premier des deux
pr6valant. Lorsque I'appareil est utilis6 dans les conditions
adverses d6crites ci-dessous, il faut en faire I'entretien plus
fr6quemment.
Changementd'huile ). moteur
Nettoyez les d6bris
V6rifier le niveau d'huile
Nettoyez le filtre ). air du moteur'
Changementd'huile _ moteur'
:iI:iI:iI:iI:iI:iI:iI:iI:iI:iI:iI:iI:iI:iI:iI:iI:iI:iI:iI:iI:iI:iI:iI:iI:iI:iI:iI:iI:iI
Remplacez le filtre_ airdu moteur'
Vannede combustible de service
Faire I'entretien des bougie d'allumage
Inspectez le silencieux et 1'6cranpare-6tincelles
Nettoyez le syst_me de refroidissement'
1 Remplacez les pi_ces plus fr6quemment si vous utilisez I'appareil dans un
milieu sale ou poussi6reux.
Recommandationsgdndrales
Un entretien r6gulier am61iorerala performance et prolongera
la dur6e de vie de la g6n6ratrice. Consultezun d6taillant
autoris6 pour I'entretien.
La garantiede la g6n6ratricene couvrepas les 616ments
soumis _tI'abusou _.la n6gligencede I'op6rateur.Pour qu'elle
soit enti_rementvalide,I'op6rateurdoit entretenirla g6n6ratrice
conform6ment aux instructions contenuesdans ce manuel.
Certains ajustements devront _tre faits p6riodiquement pour
assurer un entretien ad6quat de la g6n6ratrice.
II faut effectuer toutes les op6rations d'entretien et les
r6glages au moins unefois par saison. Suivez les
instructions du "Calendrierd'entretien" ci-dessus
AVIS Une fois par ann6e,vous deveznettoyer ou remplacer
la bougie d'allumage et remplacer le filtre ). air. Une nouvelle
bougie d'allumage et un filtre ). air propre permettent
d'assurer que le m61angeessence-air est ad6quat en plus de
contribuer au meilleur fonctionnement de votre moteur et
d'augmenter sa dur6e de vie.
Dispositifantipollution
L'entretien, le remplacementou la rdparationdes
dispositifset systemesantipollutionpeuventetre effectues
par un etablissement de reparationde moteurshors route
ou par une personnequalifide. Pour obtenir un entretien
<<sans frais >>du dispositif antipollution, le travail doit _tre
effectu6 par un d6taillant autoris6 par lefabricant. Voir la
garantie du dispositif antipollution.
Entretiende g6n6ratrice
L'entretien de la g6n6ratrice consiste ). garder I'unit6 propre
et s_che. Faitesfonctionner et entreposez I'unit6 dans un
environnement propre et sec o_ elle ne sera pas expos6e). la
poussi_re, salet6s,humidit6 excessive ni ). des vapeurs
corrosives. Les fentes de refroidissement du moteur de la
g6n6ratrice ne doivent pas _tre obstru6es par de la salet6,
des feuilles ou d'autres corps 6trangers.
AVIS N'utilisez PASd'eau ou d'autres liquides pour nettoyer
la g6n6ratrice. Les liquides peuvents'introduire dans le
systeme d'alimentation en essenceet causer une
performance m6diocre et/ou des pannes.De plus, si des
liquides entrent dans la g6n6ratrice par les fentes de
refroidissement, une partie des liquides peut _tre retenue
dans les parties vides et les fissures du rotor et les couches
isolantes d'enroulements du stator. L'accumulation de
liquide et de poussi_re dans les enroulements internes de la
g6n6ratrice diminuera 6ventuellementla r6sistancedes
couches isolantes des enroulements.
Nettoyage de generatrice
Nettoyez les d6bris accumul6s sur la g6n6ratrice &tous les
jours ou avant de I'utiliser. Gardeztoujours la tringlerie, le
ressort et les commandes propres. Gardezla zone autour et
derriere le silencieux libre de d6bris combustibles. Inspectez
les fentes de refroidissement et les orifices de la g6n6ratrice.
Cesouvertures doivent demeurer propres et non obstru6es.
Les parties du g6n6ratricedoivent _tre gard6es propres afin
de r6duire le risque de surchauffe et d'inflammation des
d6bris accumul6s.
Utilisez un linge humide pour nettoyer les surfaces
ext6rieures.
AVIS Le traitement inad6quat du g6n6ratrice pourrait
I'endommager et r6duire sa dur6e de vie utile.
N'EXPOSEZPASle g_n_ratrice _ une humidit_ excessive,_ de la
poussi_re,_ de la salet_ ou & desvapeurs corrosives.
N'INSI_REZaucun objet dans lesfentes de refroidissement.
Utilisez une brosse ). soies douces pour d6tacher les
accumulations de salet6s ou d'huile.
Utilisezun aspirateurpour ramasserles salet6set d6bris.
Entretiende la batterie
Labatterie ne n6cessiteaucun entretien autre que le
chargement ). flotteur, d6crit dans le pr6sent manuel. Gardez
la batterie et les bornes propres et s_ches.
AVIS Le chargement de la batterie doit _tre effectu6 dans
un endroit sec, ). I'int6rieur d'un garage par exemple.
_k AVERTISSEIVlENTLes bornes, les cosses ainsi que
tousles accessoires reli6s ). la batterie contiennent du
plomb et des compos6s de plomb - produits chimiques
reconnus par I'Etat de la Californie comme causant des
cancers et d'autres probl_mes de reproduction. Nettoyez-
vous les mains apr_s la manipulation.
16 BRIGGSandSTRATTON.COIVl
Entretiende la vannede combustible
La vanne de combustible comprend une cuvettede
sedimentation de combustible, une cr@ine et un joint
torique qu'il faut nettoyer.
1. Reglezla vannede combustible_.la position "Off" (Arr_t).
2. Retirez la cuvettede sedimentation (A) de la vanne de
combustible. Retirez le joint torique (B) et la cr@ine (C)
de la vanne de combustible.
3. Lavezla cuvette de sedimentation, lejoint torique, et la
cr@ine dans un solvant ininflammable. Sechez-les
complNement.
4. Posezla cr@ine et le joint torique sur la vanne de
combustible. Installez la cuvette de sedimentation et
serrez-la solidement.
5. Reglezla vanne de combustible _.la position "On"
(Marche), et verifiez s'il y a unefuite de combustible. Si
c'est le cas, remplacezle vanne de combustible.
Entretien dumoteur
_k AVERTISSEMENT Uneetincelle involontaire peut
'_dh causer un incendie et un choc
electrique et entratner la mort et des
blessures graves.
LORSQUEVOUSRItGLEZOURItPAREZVOTREGItNItRATRICE
D6brancheztoujours le c_.blede bougie et placez-lede fagon fl
ce qu'il ne soit pas en contact avec la bougie.
LORSDETESTSD'ALLUIVIAGEDU IVIOTEUR
Utilisez un v6rificateur de bougies d'allumage approuv&
NEv_rifiez PASI'allumage Iorsque la bougie d'allumage est
enlev6e.
Huile
Recommandationsrelatives _ I'huile
Nous recommandons I'utilisation des huiles certifiees par
garantie Briggs & Stratton pour obtenir une meilleure
performance. Les autres huiles detergentes de haute qualite
sont acceptablessi elles ont les cotes pour service SF,SG,
SH, SJ ou plus. N'utilisez pas d'additifs speciaux.
Les temperatures exterieures determinent la viscosite de
I'huile requise pour le moteur. Utilisez le tableau pour choisir
la meilleure viscosite pour la gamme de temperatures
exterieures attendues.
oF
104 _w ,
86
68 *
o
5o
32 o._
14
-4
-22
oC
40
30
20
10
0
-10
-20
-30
* Sous40°F(4°C),I'utilisationd'une huileSAE30 entrafneun
d_marragedifficile.
** Au-dessusde80°F(27°C),I'utilisationd'unehuile10W30peut
entrafneruneconsommationd'huileplus _lev_e.V_rifiez
fr_quemmentleniveaud'huile.
AI//S L'huile synthetique respectantla marque
d'homologation ILSACGF-2,API et portant le
symbole d'entretien API (montre & la gauche) avec la
O ention <,SJ/CF(economie d'energie) _>ou plus, est
une huile acceptable pour toutes les temperatures.
L'utilisation d'huile synthetique ne modifie pas les
intervalles de changement d'huile.
Vdrificationdu niveau d'huile
II est necessaire deverifier le niveau d'huile avantchaque
utilisation ou apres chaque periodede 8 heures d'utilisation.
Gardezun niveau d'huile constant.
1. Assurez-vous que generatrice se trouve sur une surface
de niveau.
2. Enlevezla jauge d'huile et nettoyez-la avecun linge.
Replacez-la.Retirezla jauge et verifiez le niveau d'huile.
AI//$ N'inserez PASen vissant la jauge d'huile Iors de la
verification du niveau d'huile.
3. Verifiez que I'huile est & la marque <,Full _>(D) sur la
jauge de niveau d'huile. Replacez-laet resserrez-la.
Ajoutd'huile
1. Assurez-vous que generatrice se trouve sur une surface
de niveau.
2. Verifiez le niveau d'huile de la mani_re decrite dans la
rubrique V6rificafion du niveau d'huile.
3. Au besoin, videz lentement I'huile dans I'orifice de
remplissage d'huile, jusqu'_tmarque <,Full >>sur la
jauge de niveau d'huile. NE remplissez PAStrop le
carter d'huile.
Frangais
(ZD 17
AVIS Un exc_s d'huile pourrait emp_cher le moteur de
d6marrer ou rendre le d6marrage difficile.
NE remplissezPAStrop le carter d'huile.
Si I'huile d6passele rep_re maximum ("Full") sur la jauge d'huile,
vidangezI'huile pour abaisser le niveau jusqu'au rep_re maximum
de la jauge.
4. Replacez-laet resserrez-la.
Changementd'huile _ moteur
Si vous utilisezvotre g6n6ratricedans un endroit tr_s saleou
poussi6reuxou par temps tres chaud,changezI'huile plus
fr6quemment.
_k ATTENTION I_vitez tout contact cutan6 prolong6 ou
r6p6t6 avec I'huile moteur usag6e.
II a _t_ d_montr_que I'huile moteur usag_erisque de provoquer
un cancerde la peauchez certains animaux de laboratoire.
Rincez consciencieusement leszones expos_esavecde I'eau et
du savon.
GARDEZHOS DEPORTI_EDES ENFANTS.NE POLLUEZ
PAS.CONSERVEZLE SURPLUS.RAPPORTEZL'HUILE
USAGI_EAUX CENTRESDE RECYCLAGE.
Entretien dufiltre _ air
Votre moteur ne fonctionnera pas ad6quatementet pourrait
s'endommager si vous le faites fonctionner avecun filtre _.
air sale. Remplacezle filtre plus souvent si vous utilisez la
g6n6ratrice dans un endroit sale ou poussi6reux.
Pour faire rentretien du filtre _ air, procddez comme suit :
1. D6vissezles vis (A) et retirez le couvercle du filtre _.air
(B).
ChangezI'huile alors que le moteur est encore chaud, de
la fagon suivante:
1. Assurez-vous que I'appareilse trouve sur unesurface
de niveau.
2. D6branchezle fil de la bougies d'allumage et gardez-le
61oign6de la bougies d'allumage.
3. Nettoyez la surface autour du bouchon de vidange
d'huile. Le bouchon de vidange d'huile se trouve au bas
du moteur, _.I'oppos6 du carburateur.
4. D6vissezle bouchon de vidange d'huile et vidangez
compl_tement I'huile dans un contenant appropri6.
5. R6installezle bouchon de vidange d'huile et serrez-le
solidement. Enlevezle bouchon de remplissage d'huile
et la jauge d'huile.
6. VersezI'huile recommand6e lentement (environ
36 onces) dans I'orifice de remplissage.Arr_tez pour
laisser couler I'huile. Remplissezjusqu'au rep_re
maximum ("Full") de la jauge d'huile.
7. Essuyezla jauge d'huile chaquefois que vous v6rifiez le
niveau d'huile. NE remplissez PAStrop.
8. R6installezle bouchon de remplissage et lajauge
d'huile. Serrez le bouchon solidement.
9. Essuyeztout d6versementd'huile.
2. Retirez soigneusement la cartouche (6) de la base (D).
3. Installez I'ensemble filtre _ air propre (ou neuf) dans le
couvercle. Jetez de mani_re ad6quate I'ancien filtre.
4. R6installezle couvercle du filtre _.air sur la base et
serrez les vis.
Entretiende la bougiesd'allumage
Changezla bougie le moteur d6marrera plus facilement et
fonctionnera mieux.
1. Nettoyez la surface autour de la bougie d'allumage.
2. Enlevezla bougie d'allumage et examinez-la.
3. Si les 61ectrodessont piqu6es, br016esou que la
porcelaine est craqu6e,changezla bougie. Utilisez la
bougie de remplacement recommand6e.Voir
Specifications.
4. V6rifiez 1'6cartementdes 61ectrodes_.I'aide d'une jauge
d'6paisseur et ajustez 1'6cartementdes 61ectrodeselon
les sp6cifications recommand6esau besoin (voir
Specifications).
5. Installez la bougie d'allumage et serrez-lasolidement.
18 BRIGGSandSTRATTON.COIVI
Inspectezlesilencieuxetrdcran pare-dtincelles
Inspectez s'il y a fissures, corrosion ou outre dommage du
silencieux. Retirez1'6cranpare-6tincelles,si inclus, et
inspectezs'il y a dommage ou obstruction de calamine. S'il y
a besoin des piecesde rechange,assurez-vous d'installer
seulement pieces de rechangeoriginelles pour I'equipement.
A. AVERTISSEIVlENTLachaleur et les gaz
d'echappement peuvent enflammer des
materiaux combustibles et les
' structures ainsi que causer des
dommages au reservoir d'essence et provoquer un
incendie risquant d'entrafner la mort, des blessures
graves et/ou des dommages materiels.
Tout contact avec la zone du silencieux peut causer des
br01uresrisquant d'entrafnerdes blessures graves.
NEtouchezPASauxpi_ceschaudeset I_VITEZlecontactavec
lesgazd'_chappement.
• LaissezI'_quipementrefroidiravantdeletoucher.
Laissezund_gagementd'aumoins1,5m (5 pi)tout autourde
lag_n_ratrice,y comprisau-dessus.
L'utilisationou lefonctionnementd'unmoteursur unterrain
boise,couvertdebroussaillesougazonn_constitueuneviolation
dansI'l_tatdelaCalifornie,envertudelasection4442du
CaliforniaPublicResourcesCode,_ moinsqu'ilnesoitdot_d'un
pare-_tincellestel qued_finidanslasection4442etmaintenuen
bon_tatdefonctionnement.IIse peutqued'autresI_tatsou
d'autrescomp_tencesf_d_ralesaientdesloissemblables.
Communiquezaveclefabricant,led_taillantouleconcessionnaire
originaldeI'appareilafind'obtenirunpare-_tincellescon(}upourle
syst_med'_chappementinstall_sur cemoteur.
• Lespi_cesderechangedoivent_treidentiquesauxpi_ces
d'origineet _treinstall_es_lam_meposition.
Nettoyezet inspectezle pare-dtincelles comme suit:
1. Pour retirer I'ecranthermique (A) du silencieux (B),
enlevezd'abord les quatre vis qui relient le garde au
support du silencieux.
Nettoyer le systemede refroidissement
Avec le temps, les debris peuvents'accumuler dans les
ailettes de refroidissement du cylindre et ne peuvent etre
reperes que par un desassemblagepartiel du moteur. Nous
vous recommandons donc de demander _.un distributeur de
service autorise de nettoyer le systeme de refroidissement
(D) aux intervalles recommandes (consultez la section
Calendrierd'entretien). II est aussi important de garder le
moteur libre de debris. Consultezla section Nettoyage.
Rdglage ducarburateur
Lecarburateur de ce moteur ne produit que de faibles
emissions. II est muni d'une soupape de melange de ralenti
non reglableet d'un ralenti regule, le cas echeant. Le ralenti
reguleet la vitesse maximale ont ete regles en usine.
Lorsqu'un reglageest requis, communiquez avecun
distributeur de service autorise.
_. ATTENTION Desvitesses de fonctionnement
excessivementeleveespeuvent causer des blessures
mineures et/ou endommager la generatrice.
Desvitesses excessivement lentes produisent une charge
importante.
NE modifiez PASle ressort-r_gulateur, la tringlerie ou d'autres
pi_ces pour augmenter la vitessedu moteur. La g_n_ratrice
fournit unefr_quence et une tension appropri_e Iorsque la
vitessedu moteur est r_gul_e.
NE modifiez PASle g_n_ratriced'aucune fagon.
2. Enlevezles quatrevis qui fixent I'ecranpare-etincelles(C).
3. Verifiez I'ecranet remplacez-les'il est tordu, troue ou
autrement endommage. N'utilisez PASun ecran
defectueux. Si I'ecran n'est pas endommage, nettoyez-
le avec du dissolvant commercial.
4. Installez I'ecran et le garde du silencieux.
Frangais
(ZD 19
Entreposage
Le g6n6rateurdoit _tre mise en route au moins une fois tous
les sept jours et doit marcher pendant au moins 30 minutes.
Si vous ne pouvezpas faire cela et que vous devezremiser le
g6n6rateur pour plus de 30 jours, utiliser les informations ci-
apres comme guide pour pr6parervotre appareilau remisage.
Entreposagede la gdndratrice
Nettoyez la g6n6ratricetel qu'indiqu6 ). la rubrique
Nettoyagede la section Entretien.
Assurez-vous que les fentes d'air de refroidissement et
les ouvertures sur la g6n6ratricesont ouvertes et non
obstru6es.
Directivesd'entreposage_longterme
Le carburant peut _tre 6vent6apr_s un entreposagede plus
de 30 jours. Un carburant 6vent6cause la formation de
d6p6ts acides et de gomme dans le syst_me d'alimentation
ou sur les pi_cesessentiellesdu carburateur. Pour garder
I'essencepropre, utilisez lestabilisateur d'essenceFRESH
START® de Briggs & Stratton, disponible sous forme
d'additif liquide ou cartouche de liquide concentr6.
II est inutile devidangerlecarburant du moteur si vous ajoutez
un stabilisateurd'essenceconform6ment aux directives. Faites
tourner le moteur pendant2 minutes pour faire circuler le
stabilisateurdans lesyst_me de carburant.Vous pouvez
ensuiteentreposerle moteur et I'essencedurant une p6riode
maximalede 24 mois.
Si lecarburant du moteur n'a pas 6t6 trait6 avec un
stabilisateur d'essence, vous devezle vidanger dans un
contenant approuv6. Faitestourner le moteur jusqu'), ce qu'il
s'arr_te par manqued'essence. II est recommand6 d'utiliser
du stabilisateur d'essencedans le contenant d'entreposage
_our en conserver la fratcheur.
_, AVERTISSEIVlENTL'essenceet sesvapeurs sont
extr_mement inflammables et
explosivesqui pourraient causerdes
br01ures,un incendie ou une explosion
risquant d'entratner la mort, des blessures graveset/ou
des dommages mat6riels.
LORSQUEVOUSENTREPOSEZL'ESSENCEOUUNI_QUIPEIVIENT
AVECUNRI_SERVOIR.4ESSENCE
Entreposezloin desfournaises,po61e,chauffe-eau,s_cheusesou
autres_lectrom6nagersmunis d'une veilleuseou d'une source
d'allumagecar ils peuventallumer les vapeursd'essence.
LORSDEL'VIDANGEDU CARBURANT
I_teignezle moteur de la g_n_ratriceet laissez-le refroidir
pendantau moins 2 minutes avant de retirer le bouchon _.
essence.Desserrezlentement le capuchon pour laisser la
pression s'6chapperdu r6servoir.
Vidangez le r6servoir d'essence & I'ext6rieur.
I_loignezI'essencedes 6tincelles, desflammes, des veilleuses,
de la chaleur et de toute autre source d'inflammation.
V_rifiez si les conduits d'essence, le r6servoir, le bouchon et les
raccords comportent desfissures ou des fuites. Remplacezau
besoin.
N'ALLUMEZ PASde cigarette ou nefumez pas_ proximit_ de
I'appareil.
Changementde I'huile
Alors que le moteur est encore chaud, vidangezI'huile du
carter. Remplissez le carter ). nouveau avecde I'huile de la
qualit6 recommand6e.Consultezla section Changement
d'huile.
Autresiddes de remisage
1. N'entreposez PASd'essence d'une saison ). I'autre ).
moins qu'elle ne soit trait6e tel qued6crit dans
Directives d'entreposageDlong terme.
2. Remplacezle contenant ). essences'il commence ).
rouiller. Un carburant contamin6 peut causer des
probl_mes de moteur.
3. Si possible, entreposez I'appareil ). I'int6rieur et
couvrez-le pour le prot6ger contre la poussi_re et les
salet6s.
4. Couvrez I'appareil _tI'aide d'une housse de protection
ad6quate qui ne retient pas I'humidit6.
_i AVERTISSEMENT Les couvercles de rangement
peuvent causer un incendie risquant d'entrafner
la mort, des blessures graves et des dommages
mat6riels.
NEplacezJAMAISunecouverturede rangementsur un
g_n_ratrice.
• LaissezI'appareilrefroidirsuffisammentavantdeplacerla
couverturederangementdessus.
5. Entreposezla g6n6ratrice dans un endroit propre et sec.
20 BRIGGSandSTRATTON.COIVl
D pannage
PROBLEMES
Lemoteurmarche,maisil nese
produitpasdecourantc.a. darts
lesprises.
Lemoteurmarchehiensans
chargemaiscalequandles
chargessontbranch_es.
Lemoteurneveutpasd_marrer;
oud_marreetmarchereal.
Lemoteurs'arrOtependantla
marche.
Lemoteurmanquedepuissance.
Lemoteura des"_-coups" oudes
h_sitations.
CAUSE
1. Disjoncteur est ouvert.
2. Probl_me dans le g_n_rateur.
3. Pauvre connexion ou rallonge
d_fectueuse.
4. L'appareil qui est branch_ est
d_fectueux.
1. Court-circuit dans une charge branch_e.
2. Vitesse trop lente du moteur.
3. Le g_n_rateur est surcharg&
4. Court-circuit dans le g_n_rateur.
5. Filtre _ essence encrass_ ou sale.
1. Interrupteur de d_marrage _ la position
arr_t "0".
2. La soupape d'essence est _ la position
"Off".
3. Batterie d_fectueuse.
4. Bas niveau d'huile.
5.
6.
7.
8.
.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
1.
2.
3.
.
2.
3.
1.
SOLUTION
1. R_enclencherle disjoncteur.
2. Contacter n_gociant de service autoris&
3. V_rifier et r@arer.
.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
Filtre &air encrass& 5.
Filtre &essenceencrass6 ou sale. 6.
Panned'essence. 7.
Essence_vent_e. 8.
Fil de bougie non branch_ _ la bougie. 9.
Bougie d_fectueuse. 10.
Eau pr_sentedans I'essence. 11.
Moteur noy& 12.
M_lange d'essence trop riche. 13.
Soupaped'admission bloqu_e en 14.
position ouverte ou ferm_e.
Perte de compression du moteur. 15.
Plus d'essence. 1.
Filtre _ essence encrass_ ou sale. 2.
Bas niveau d'huile. 3.
La charge est trop grande. 1.
Filtre _ air encrass& 2.
Filtre _ essence encrass_ ou sale. 3.
Le m_lange est trop riche ou trop pauvre 1.
dans le carburateur.
Filtre _ essence encrass_ ou sale. 2.
Brancher un autre appareil qui ne soit pas
d_fectueux.
D_brancherla charge en court-circuit.
Contacter n_gociant de service autoris&
Voir Ne PasSurcharger G#n#rateur.
Contacter n_gociant de service autoris&
Nettoyezou remplacez lefiltre _ essence.
Tournez la cl_ dans I'interrupteur de d_marrage
la positon courir "1".
Placezla soupape _ essence_ la position "On".
Remplacezla batterie.
Remplissez le carter au niveau requis ou placez
la g_n_ratrice sur une surface de niveau.
Nettoyezou remplacez lefiltre _ air.
Nettoyezou remplacez lefiltre _ essence.
Faitesle plein du r_servoir.
Vidangez le r_servoir; faites le plein avec de
I'essence nouvelle.
Branchezlefil & la bougie.
Remplacezla bougie.
Vidangez le r_servoir; faites le plein avec de
I'essence nouvelle.
Attendez 5 minutes et red_marrez le moteur.
Contacter n_gociant de service autoris&
Contacter n_gociant de service autoris&
Contacter n6gociant de service autoris&
Remplir le r6servoir de carburant.
Nettoyezou remplacez lefiltre _ essence.
Remplissez le carter au niveau requis ou placez
la g_n_ratrice sur une surface de niveau.
Voir Ne PasSurcharger G#n#rateur.
Remplacezlefiltre _ air.
Nettoyezou remplacez lefiltre _ essence.
Contacter n_gociant de service autoris&
Nettoyezou remplacez lefiltre & essence.
Frangais
21
Garanties
I_nonc6de garantie du dispositif antipollution
pour la Californie, I'U.S. EPA et Briggs &
Stratton Corporation
Vos droitset obligationsrelatifs _la garantie
Le California Air Resources Board, I'U.S. EPAet Briggs &
Stratton (B&S) sont heureux de vous expliquer la garantie
couvrant le dispositif antipollution de votre moteur ou de
votre 6quipement, de I'ann6e 2008 ou plus r6cent. En
Californie, les nouveauxpetits moteurs hors route doivent
etre congus, construits et 6quipes de fagon _.respecter les
normes anti-smog rigoureuses de I'etat. B&S doit garantir le
dispositif antipollution de votre moteur ou de votre
6quipement pour les p6riodes indiqu6es ci-dessous, _.
condition qu'il n'y ait pas eu d'abus, de n6gligence,de
mauvais entretien sur le petit moteur hors route.
Votre dispositif antipollution peut comprendre des pieces
comme le carburateur ou le systeme d'injection de
combustible, le r6servoir d'essence,le systeme d'allumage et
le convertisseur catalytique. II peut aussiy avoir des tuyaux,
des courroies, des connecteurs, des capteurs et d'autres
dispositifs relies aux 6missions. Dans le cas d'un d6faut
couvert par la garantie, B&S r6pareravotre moteur ou votre
6quipement sans frais, et ce, incluant le diagnostic, les
pieces et la main-d'ouvre.
Couverturede garantie du fabricant:
Les petits moteurs hors route sont garantis pour une p6riode
de deux ans. Si une piece reliee au dispositif antipollution de
votre moteur ou de votre 6quipementest d6fectueuse, B&S
la r6pareraou la remplacera.
Responsabilitdsdu propridtairerelativement_la garantie :
En tant que proprietaire du petit moteur ou de
I'equipement, vous etes responsablede I'execution de
I'entretien requis indiqu6 dans le manuel d'utilisation.
B&S recommande de conserver tousles regus relies _.
I'entretien de votre moteur ou de votre equipement;
toutefois, B&S ne peut refuser d'honorer la garantie
uniquement parce que vous etesdans I'impossibilite de
produire les regus ou que vous n'avezpas effectu6
toutes les etapesde I'entretien pr6vu.
Neanmoins,vous devezsavoir, en tant que propri6taire
du moteur ou de 1'6quipement,que B&S peut renier la
garantie si votre moteur ou votre 6quipement ou,
encore, une piece font d6faut en raison d'abus, de
n6gligence,d'entretien inad6quat ou de modifications
non approuvees.
Des qu'un probleme survient, vous avezla
responsabilit6 de faire examiner votre moteur ou votre
6quipement dans un centre de distribution B&S, un
centre de service ou une autre entite equivalente, selon
le cas. Les r6parations couvertes par la garantie doivent
etre effectu6esdans un d61airaisonnable, n'exc6dant
pas 30 jours. Si vous avezdes questions au sujet de
vos droits et responsabilit6s relies _.la garantie,veuillez
communiquer avec B&S au (414) 259-5262.
Dispositionsde la garantiecontre les ddfautsdu dispositif
antipollutionde Briggs& Stratton
Les dispositions qui suivent sont sp6cifiques _.la couverture
de garantie contre les d6fauts du dispositif antipollution. Elle
est un ajout _.la garantie sur les moteurs de B&S pour les
moteurs non r6gules,figurant dans le manuel d'utilisation.
1. Piecesgaranties
La couverture de cette garantie n'englobe que les
pieces 6numer6esci-dessous (piecesdu dispositif
antipollution) dans la mesure o_ ces pieces 6taient
pr6sentes sur le moteur au moment de I'achat.
a. Systeme de contr61ed'alimentation en carburant
Dispositif d'enrichissement pour d6marrage _.
froid (etrangleur _.glissement)
Carburateuret piecesinternes
Pompe _.carburant
Conduit d'essence, raccords de conduit
d'essence, brides de serrage
Reservoir d'essence,bouchon et attache
Absorbeur de vapeurs d'essence
b. Circuit d'entree d'air
Filtre ). air
Collecteur d'admission
Ligne de purge et d'6vacuation
c. Systeme d'allumage
Bougie(s) d'allumage
Systeme d'allumage _.magn6to
d. Systeme de catalyseur
Catalytic converter
Collecteur d'6chappement
Systeme d'injection d'air ou soupape d'impulsion
e. I'_--lementsdivers utilis6s dans les systemes
pr6c6demment mentionn6s
Soupapes et interrupteurs de d6pression, de
temperature, de position, ). d61aicritique
Connecteurset dispositifs
2. Dur6e de la couverture
Pour une p6riode de deux ans _.compter de la date
d'achat originale, B&S garantit _.I'acheteur initial et _.
tousles acheteurs subs6quents que le moteur a 6t6
con0u, construit et equipe de fa0on _.respecter toutes
les normes en vigueur adopt6espar I'Air Resources
Board; qu'il est libre de tout defaut de materiel et de
main-d'ouvre qui pourrait entrafner la d6fectuosit6
d'une piece garantie;et, qu'il est identique d'un point de
vue mat6riel au moteur decrit dans la demande
d'homologation du fabricant. La periode de garantie
d6bute _.la date d'achat du moteur par le premier
acheteur.
22 BRIGGSandSTRATTON.COIVl
La garantie des pi_ces reli6es au dispositif antipollution est la
suivante :
Toute piece garantie dont le remplacement nefait pas
partie de I'entretien requis dans le manuel d'utilisation
doit _tre garantie pour la p6riode de garantie indiqu6e
ci-dessus. Si unetelle piece s'av_re d6fectueuseau
cours de la p6riode de la couverture de garantie, B&S
devra la r6parer ou la remplacer sans frais pour le
propri6taire. Toute piece r6par6eou remplac6een vertu
de la garantie sera garantie pour la dur6e restante de la
p6riode de garantie.
Toute piece garantie qui fait partie de I'entretien
uniquement pour une inspection r6guli_re dans le
manuel d'utilisation est garantie pour la p6riode de
garantie indiqu6eci-dessus. Toute piece r6par6eou
remplac6een vertu de la garantie sera garantie pour la
dur6e restante de la p6riode de garantie.
Toute piece garantie dont le remplacementfait partie de
I'entretien requis dans le manuel d'utilisation est
garantie pour la p6riode de temps avant le premier
point de remplacement pr6vu pour cette piece.Si une
telle piece s'av_re d6fectueuseavant son remplacement
pr6vu, B&S devra la r6parer ou la remplacer sans frais
pour le propri6taire. Toute piece r6par6eou remplac6e
en vertu de la garantie sera garantie pour la dur6e
restantede la p6riode avant le premier point de
remplacementpr6vu pour la piece.
Les pi_cesajout6es ou modifi6es ne faisant pas partie
d'une exemption par I'Air ResourcesBoard ne doivent
pas _tre utilis6es. L'utilisation de pi_cesajout6esou
modifi6es par le propri6taire qui ne font pas partie
d'une exemption pourrait entraTnerle refus d'une
r6clamation au titre de la garantie. Le fabricant n'a pas
la responsabilit6 de garantir les d6fectuosit6s des
pi_ces garanties caus6espar I'utilisation de pi_ces
ajout6esou modifi6es qui nefont pas partie d'une
exemption.
3. Couverture indirecte
Lacouverture englobe toute d6fectuosit6 de I'un des
composants du moteur caus6e_.la suite d'une
d6fectuosit6 d'une des pi_ces reli6esau dispositif
antipollution garanties.
4. R6clamations et exclusions de couverture
Les r6clamations au titre de la garantie doivent _tre
pr6sent6esconform6ment aux dispositions de la
politique de garantie du moteur de B&S. Lacouverture
de garantie n'englobe pas les d6fectuosit6s des pi_ces
reli6esau dispositif antipollution qui ne sont pas des
pi_ces originales de B&S ni les d6fectuosit6s de pi_ces
reli6es_.un abus, de la n6gligence ou un entretien
inappropri6 tel que d6taill6 dans la politique de garantie
du moteur de B&S. B&S n'est pas responsablede
couvrir les d6fectuosit6s des pi_ces reli6es au dispositif
antipollution caus6espar I'utilisation de pi_ces ajout6es
ou modifi6es.
Frangais
(ZD
Recherchezla pdriode de durabilitddes dmissions et
I'indice de pollutionatmosphdriquesur I'dtiquette
d'dmissionsdu moteur
Les renseignementsconcernant la p6riode de durabilit6 des
6missions et I'indice de pollution atmosph6rique doivent _tre
fournis avecles moteurs qui r6pondent aux normes relatives
aux 6missions de la California Air Resources Board (CARB).
Briggs & Stratton doit fournir ces renseignementsaux
consommateurs sur des 6tiquettes d'6missions. L'6tiquette
des 6missions du moteur fournit des renseignementssur la
certification.
Lapdriode de durabilitddes dmissions d6crit le nombre
d'heures pendant lesquelles le moteur peut fonctionner en
respectantles normes relatives aux 6missions, en supposant
que I'entretien est effectu6 conform6ment aux directives de
fonctionnement et d'entretien. Les cat6gories utilis6es sont
les suivantes :
Moddrd :Le moteur peut fonctionner pendant 125 heures
tout en respectant la norme relative aux 6missions.
Intermddiaire :Le moteur peut fonctionner pendant 250
heures tout en respectant la norme relativeaux 6missions.
Prolongd: Le moteur peut fonctionner pendant 500 heures
tout en respectant la norme relative aux 6missions.
Parexemple, I'utilisation d'une tondeuse pouss6eest
d'environ 20 _.25 heures par ann6e. Par cons6quent, la
pdriode de durabilitd des dmissions d'un moteur de
cat6gorie intermddiaire 6quivaut _.une p6riode de 10 _.12
ann6es.
Les moteurs Briggs & Stratton respectentles normes
relativesaux 6missions de phase 2 de I'USEPA(United
States Environmental Protection Agency). Dansle cas des
moteurs homologu6s phase 2, la p6riode de conformit6 des
6missions indiqu6e sur 1'6tiquettede conformit6 des
6missions indique le nombre d'heures de fonctionnement
pendant lesquellesle moteur a d6montr6 qu'il respectait les
exigencesf6d6rales en mati_re d'6missions.
Pour les moteurs de cylindr6e inf6rieure _.225 cc:
Cat6gorieC =125 heures
Cat6gorieB =250 heures
Cat6gorieA =500 heures.
Pour les moteurs de cylindr6e 6galeou sup6rieure _.225 cc:
Cat6gorieC =250 heures
Cat6gorieB =500 heures
Cat6gorieA =1000 heures.
23
Prised'effetau 1 ermai2010,annuleet remplacetouteslesgarantiespr6c6denteset lesgarantiesant6rieuresau1 ermai 2010
GARANTIE LIMITEE
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC r@arera ou remplacera, sans frais, toutes pi_ces d'g6n6ratrice portative d6fectueuses cornportant un vice
de mat6riau ou un d6faut de fabrication ou les deux. En vertu de la pr6sente garantie, les frais de transport des produit sournises pour r@aration ou
remplacement sont ) la charge de I'acheteur. La pr6sente garantie sera en vigueur durant les p6riodes stipul6es ci-dessous et est assujettie aux
conditions stipul6es ci-dessous. Pour obtenir des services en vertu de la garantie, veuillez consulter notre Outil de recherche d'un Service apr_s-vente
agr66 au http://www.BRIGGSandSTRATTON.COMafin de trouver un distributeur de service apres-vente agr66 dans votre r6gion.
IL N'EXISTEAUCUNEAUTRE GARANTIEEXPRESSE.LESGARANTIESIMPLICITES, INCLUANT CELLES DEQUALITt_MARCHANDEET D'ADAPTATIONA
UN USAGEPARTICULIER,SONTLIMITt_ESA UNE Pt_RIODED'UN AN A PARTIR DE LA DATE D'ACHAT OU JUSQU'A LA LIMITE PERMISEPAR LA LOI
TOUTEGARANTIEIMPLICITE ESTEXCLUE. LA RESPONSABILITt_POURDOMMAGESACCESSOIRESOU INDIRECTSEST EXCLUEDANS LA MESURE
O0 UNE TELLEEXCLUSIONESTPERMISE PAR LA LOI. Certains t_tats/provinces ou pays n'autorisent aucune restriction sur la dur6e d'une garantie
implicite, et certains t_tats/provinces ou pays n'autorisent pas I'exclusion ou la limitation des dornmages cons6cutifs ou indirects. Par cons6quent, les
restrictions et exclusions d6crites ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer darts votre cas. La pr6sente garantie vous accorde certains droits 16gaux
sp6cifiques et vous pourriez 6galement en avoir d'autres, qui peuvent varier d'un t_tatou d'une province & I'autre et d'un pays & I'autre.
MoteurTous autres composants
*An 2 et 3 s@are seulement
La p6riode de garantie d6bute _ la date d'achat par le premier utilisateur final, et se prolonge pour la dur6e stipul6e ci-dessus. "Usage par un consommateur"
signifie utilisation dornestique personnelle darts une r6sidence, par I'acheteur au d6tail. "Usage ) des fins commerciales" signifie toute autre utilisation, y
cornpris ) des fins commerciales, g6n6rant d e revenus ou de location. Aux fins de la pr6sente garantie, d_s qu'un 6quipement a 6t6 utilis6
commercialement une fois, il est par la suite consid6r6 comme 6tant d'usage ) des fins commerciales. L'6quipement utilis6 pour I'alimentation principale
n'est pas couvert par la pr6sente garantie.
POUREXERCERLA GARANTIESUR TOUT PRODUIT FABRIQUt_PAR BRIGGS& STRATTON,IL N'EST PAS Nt_CESSAIREDE L'ENREGISTRER.CONSERVEZ
LE R%U COMME PREUVED'ACHAT.SI, LORS D'UNE RI_CLAMATIONDE GARANTIE,VOUSNE POUVEZPROUVERLA DATE INITIALE DE L'ACHAT, NOUS
UTILISERONSLA DATEDE FABRICATIONDU PRODUITCOMME DATEDE RI_FI_RENCEPOURDt_TERMINERLA PI_RIODEDE GARANTIE.
Nous acceptons de faire effectuer les r@arations couvertes par la garantie et tenons ) nous excuser pour tout inconv6nient subi. Tout agent d'un service
apres-vente agr66 peut ex6cuter les r@arations couvertes par la garantie. La plupart des r@arations couvertes par la garantie sont trait6es automatiquement;
cependant, il arrive parfois que les demandes de service en vertu de la garantie soient non fond6es. Par exemple, la garantie ne couvre pas les dommages
caus6s ) 1'6quipementpar une utilisation abusive, par un manque d'entretien p6riodique, durant I'exp6dition, la rnanutention ou I'entreposage, ou en raison
d'une installation inad6quate. De meme, la garantie sera annul6e si la date de fabrication ou le num6ro de s6rie appos6 ) I'g6n6ratrice portative a 6t6 enlev6
ou si 1'6quipementa 6t6 chang6 ou modifi6. Durant la p6riode de garantie, le distributeur de service apres-vente agr66 r@arera ou remplacera, ) son gr6,
toute piece qui, apres examen, est trouv6e d6fectueuse _ la suite d'une utilisation et d'un entretien normaux. La pr6sente garantie ne couvre pas les
r@arations et les 6quipements suivants:
Usure normale: Comme tout autre dispositif m6canique, les groupes 61ectrogenesd'ext6rieur n6cessitent I'entretien p6riodiques de certaines pieces
pour fonctionner ad6quatement. La pr6sente garantie ne couvre pas les frais de r@aration des pieces ou des 6quipements dont la dur6e de vie utile a
6t6 d@ass6e ) la suite d'une utilisation normale.
Installation et entretien: La pr6sente garantie ne couvre pas les 6quipements ou les pieces qui ont fait I'objet d'une installation ou de modifications et
de changements inad6quats ou non autoris6s, d'une mauvaise utilisation, de n6gligence, d'un accident, d'une surcharge, d'emballement, d'entretien
inad6quat, de r@aration ou d'entreposage qui, selon nous, auraient nui ) la performance et ) la fiabilit6 du produit. De plus, la garantie ne couvre pas
I'entretien normal tel que le r6glage, le nettoyage du circuit d'alimentation et son obstruction (caus6e par I'accumulation de produits chimiques, de
salet6s,de calamine, de calcaire, etc.).
Exclusionssuppl_mentaires: La pr6sente garantie exclut les pieces qui s'usent telles que les les joints toriques, les filtres, etc., ou tout mauvais
fonctionnement r6sultant d'un accident, d'une utilisation abusive, de modifications, de changements ou d'un entretien inad6quat du systeme, du gel ou
d'une d6t6rioration chimique. La garantie du produit ne couvre pas les pieces accessoires telles que les commencer piles, les s6rie de corde
d'adaptateur de g6n6rateur et les couverture d'emmagasinage. Est aussi exclu tout 6quipement us6, rernis ) neuf ou de d6monstration, tout
6quipement utilis6 pour I'alimentation principale en remplacement de I'alimentation de service et tout 6quipement utilis6 pour I'alimentation d'appareils
de maintien des fonctions vitales. Cette garantie exclut toute d6faillance due ) une catastrophe naturelle ou ) toute autre force majeure hors du contr61e
du fabricant. 311527F,Rev.A, 05/1/2010
BRIGGS &STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MILWAUKEE, WI, USA
24 BRIGGSandSTRATTON.COIVl
R6serv6
25
G n ratrice Portatif
Caract ristiquesdu produit
IVlod_le030470
Puissance en watts commengant ........... 8,750 Watts
Puissance en watts* . .................... 7,000 Watts
Courant nominal
). 120 Volts 0A ...................... 29.1 Amperes
240 Volts CA ...................... 58.3 Amperes
Fr6quencec.a...................... 60 Hzat 3600 rpm
Phase ................................. Monophas6
Cylindr6e ....................... 420 cc (25.63 cu. in.)
Ecartementdes 61ectrodes .......... 0.76 mm (0.030 in.)
Volume du r6servoir .......... 26.5 Litres (7 gallons US)
Capacit6du carter d'huile .......... 1.0 Litres (36 Onces)
IVlod_le030471
Puissanceen watts commengant .......... 10,000 Watts
Puissanceen watts* . .................... 8,000 Watts
Courant nominal
120 Volts CA ...................... 33.3 Amperes
240 Volts CA ...................... 66.6 Amperes
Fr6quencec.a...................... 60 Hzat 3600 rpm
Phase ................................. Monophas6
Cylindr6e ....................... 420 cc (25.63 cu. in.)
Ecartementdes 61ectrodes .......... 0.76 mm (0.030 in.)
Volume du r6servoir .......... 26.5 Litres (7 gallons US)
Capacit6du carter d'huile .......... 1.0 Litres (36 Onces)
Pi ces d'entretiencourant
Filtre _ air ........................... 491588 ou 5043
Bouteille d'huile & moteur ............. 100005 or 100028
Bouteille d'huile synth6tique .................... 100074
Stabilisateur d'essence ................. 100002 or 5041
Pare-6tincelles ............................. 83083GS
Puissancenominale: La puissance nominale brute des modules avec moteur & essenceest indiqu6e sur une 6tiquette, conform6ment au
code J1940 (Small EnginePower & Torque Rating Procedure) de la SAE(Society of Automotive Engineers),et la performance nominale a 6t6
obtenue et corrig6e conform6ment au code J1995 (r6vision 05-2002) de la SAE.Les valeurs de couple ont 6t6 mesur6es &3 060 tr/min; les
valeurs de puissance ont 6t6 mesur6es& 3 600 tr/min. La puissance brute r6elle du moteur sera inf6rieure et sera affect6e, entre autres
choses, par les conditions defonctionnement ambiantes ainsi que par les diff6rents entre moteurs. I_tantdonn_ la vaste gamme de produits
sur lesquels nos moteurs sont install6s, ainsi que la vari6t_ de probl_mes environnementaux reli6s aufonctionnement de 1'6quipement,il est
possible que le moteur &essence que vous avez achet6 ned6veloppe pas la puissance nominale brute indiqu6e Iorsqu'il est utilis6 pour
entrafner un appareil 61ectriquedonn6 (puissance ,<sur site >>ou net r6elle). Cettediff6rence est caus6epar diff6rents facteurs dont, entre
autres, les accessoires (filtre & air, 6chappement, chargement, refroidissement, carburateur, pompe & essence,etc.), les limites de I'appareil,
les conditions defonctionnement ambiante (temp6rature, humidit6, I'altitude) et les diff6rences entre moteurs. En raison des limites de
fabrication et de capacit6, Briggs & Stratton peut substituer un moteur de plus grande puissance pour un moteur de cette s6rie.
* Les caract6ristiques nominales et la certification de cette g6n6ratrice sont conformes & la norme C22.2 No. 100-04 (moteurs et
g6n6ratrices) de I'ACNOR(Association canadienne de normalisation).
Briggs& StrattonPowerProductsGroup,LLC
P.O.Box702
Milwaukee,Wisconsin,53201-0702 U.S.A.
26 (800) 743-4115 BRIGGSandSTRATTON.COIVl

Navigation menu