Briggs & Stratton 030547 00 User Manual GENERATOR Manuals And Guides 1401502L
User Manual: Briggs & Stratton 030547-00 030547-00 BRIGGS & STRATTON GENERATOR - Manuals and Guides View the owners manual for your BRIGGS & STRATTON GENERATOR #03054700. Home:Tool Parts:Briggs&Stratton Parts:Briggs&Stratton GENERATOR Manual
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 76
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
RIGG
& STRATrO N
®
rta I G
rator's
I
This generator is certified in accordancewith CSA (Canadian Standards Association) standard 022.2 No. 100-04
(motors and generators) and rated in accordance with PGMA (Portable Generator Manufacturers' Association)
standard PGMAG200 (Standard for Testing and Validating Performance of Portable Generators).
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MILWAUKEE, WISCONSIN, U.S.A.
Manual No. 80008171
Revision-
Thankyou for purchasing this quality-built Briggs & Stratton@ generator. We are pleased that you've placedyour confidence
in the Briggs & Stratton brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your Briggs &
Stratton generator will provide many years of dependable service.
This manual containssafety informationto make you aware of the hazards and risks associated with generator products and
how to avoid them. This generator is designed and intended only for supplying electrical power for operating compatible
electrical lighting, appliances, tools and motor loads, and is not intended for any other purpose, it is important that you read
and understand these instructions thoroughly before attempting to start or operate this equipment. Save this original manual
for future reference.
This generator requires final assembly before use. Refer to the Assembly section of this manual for instructions on final
assembly procedures. Follow the instructions completely.
Where to Find Us
You never have to look far to find Briggs & Stratton support and service for your generator. Consult your Yellow Pages. There
are over 30,000 Briggs & Stratton authorized service dealersworldwide who provide quality service. You can also contact
Briggs & Stratton Customer Service by phone at (800) 743-4115, or on the Internet at BRIGGSandSTRATTON.COM.
Generator
Model Number
Revision
Serial Number
Engine
Model Number
Type Number
Code Number
Date Purchased
Copyright © 2013. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
Milwaukee, WI, USA.All rights reserved.
BRIGGS& STRATTONPOWERPRODUCTSis a registered
trademark of Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, USA
2
BRIGGSandSTRATTON.COIVl
Table of Contents
Operator Safety .................................
4
Equipment Description.........................................
important Safety information ....................................
4
4
Assembly .....................................
7
Unpack Generator ............................................
Shipment Contents ...........................................
install Wheel Kit..............................................
Add Engine Oil ...............................................
Add Fuel....................................................
System Ground ..............................................
Connecting to a Building's Electrical System........................
Generator Location ...........................................
Featuresand Controls............................
10
Cord Sets and Receptacles ....................................
11
Operation ....................................
12
Starting the Engine ..........................................
Connecting Electrical Loads....................................
Stopping the Engine..........................................
Warm Weather Operation .....................................
Don't Overload Generator .....................................
12
13
13
13
14
Maintenance ..................................
15
Maintenance Schedule........................................
Generator Maintenance .......................................
Fuel Valve Maintenance.......................................
Engine Maintenance..........................................
Storage ...................................................
15
15
16
16
19
Troubleshooting................................
20
Schematic .................................................
21
Warranties ....................................
24
Emissions Control System Warranty .............................
Generator Owner Warranty ....................................
24
26
Specifications .................................
28
Product Specifications........................................
Common Service Parts .......................................
Frangais
3
7
7
7
8
8
9
9
9
28
28
Espa_ol
Operator Safety
Safety Symbols and Meanings
EquipmentDescription
.....
Readyour
this generator.
manual carefully
and
becomefamiliar
with
Knowits
applications,
its
limitations and any hazards involved.
The generator is an engine-driven, revolving field, alternating
current (AC) generator. It was designed to supply electrical
power for operating compatible electrical lighting,
appliances, tools and motor loads. The generator's revolving
field is driven at about 3,600 rpm by a single-cylinder
engine.
NOTICE Exceedinggenerators wattage/amperagecapacity
could damage generator and/or electrical devices connected
to it.
• DONOTexceedthe generator'swattage/amperage
capacity.See
Don't OverloadGeneratorin the Operationsection.
Every effort has been madeto ensure that the information in
this manual is both accurateand current. However,the
manufacturer reservesthe right to change, alter or otherwise
improve the generator and this documentation at any time
without prior notice.
The Emission Control System for this generator is warranted
for standards set by the Environmental Protection Agency
and the California Air Resources Board.
importantSafety information
The manufacturer cannot possibly anticipate every possible
circumstance that might involve a hazard. The warnings in
this manual, and the tags and decals affixed to the unit are,
therefore, not aft-inclusive. If you use a procedure, work
method or operating technique that the manufacturer does
not specifically recommend, you must satisfy yourself that it
is safe for you and others. You must also make sure that the
procedure, work method or operating technique that you
choose does not render the generator unsafe.
4
Toxic Fumes
Kickback
ElectricalShock
Fire
Explosion
Operator'sManual
MovingParts
Flying Objects
Hot Surface
,_. The safety alert symbol indicates a potential personal
injury hazard.A signal word (DANGER,WARNING,or
CAUTION)is used with the alert symbol to designate a
degree or level of hazardseriousness. A safety symbol may
be used to represent the type of hazard.The signal word
NOTICEis usedto address practices not relatedto personal
injury.
,_, DANGERindicates a hazardwhich, if not avoided, will
result in death or serious injury.
_i_ WARNINGindicates a hazardwhich, if not avoided,
could result in death or serious injury.
,A CAUTIONindicates a hazardwhich, if not avoided, could
result in minor or moderate injury.
NOTICEaddress practices not related to personal injury.
_i_ WARNING The engine exhaust from this product
contains chemicals known to the State of California to
cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
WARNING Certain components in this product and
relatedaccessories contain chemicals known to the State
of California to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm. Wash hands after handling.
BRIGGSandSTRATTON.COIVi
_i_ WARNING
Using a generator indoors CAN KiLL YOU iN MINUTES,
Generator exhaust contains carbon monoxide, This is
a poison you cannot see or smell,
[]
Fuel and its vapors are extremely
flammable and explosive which could
cause burns, fire or explosion resulting
in death or serious injury.
WHENADDINGOR DRAINING FUEL
• Turn generator engine OFFand let it cool at least2 minutes
before removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve pressure
in tank.
• Fill or drain fuel tank outdoors.
• DO NOT overfill tank. Allow spacefor fuel expansion.
V
v
NEVER use inside a home
or garage, EVEN iF doors
arid windows are open,
Only use OUTSIDE and
far away from windows,
doors, and vents,
• If fuel spills, wait until it evaporatesbefore starting engine.
• Keepfuel away from sparks, open flames, pilot lights,heat, and
other ignition sources.
• Checkfuel lines,tank, cap and fittings frequently for cracks or
leaks.Replaceif necessary.
,A WARNING POISONOUS GAS HAZARD. Engine
exhaust contains carbon monoxide, a poisonous
_gas
that could kill you in minutes. You CANNOT
smell it, see it, or taste it. Even if you do not
smell exhaust fumes, you could still be exposed to carbon
monoxide gas.
• Operatethis product ONLY outside far away from windows,
doors and vents to reducethe risk of carbon monoxide gas
from accumulating and potentially being drawn towards
occupied spaces.
• DO NOT lighta cigarette or smoke.
WHENSTARTINGEQUIPMENT
• Ensure spark plug, muffler, fuel cap, and air cleanerare in
place.
• DO NOTcrank engine with spark plug removed.
WHEN OPERATINGEQUIPMENT
• DO NOToperate this product inside any building, carport,
porch, mobile equipment, marine applications, or enclosure.
• Install battery-operated carbon monoxide alarms or plug-in
carbon monoxide alarms with battery back-up according to the
manufacturer's instructions. Smoke alarms cannot detect
carbon monoxide gas.
• DO NOTtip engine or equipment at angle which causesfuel to
spill.
• DO NOTrun this product inside homes, garages, basements,
crawlspaces,sheds, or other partially-enclosedspaces even if
using fans or opening doors and windows for ventilation.
Carbon monoxide can quickly build up in these spacesand can
linger for hours, even after this product has shut off.
WHENTRANSPORTING,MOVING OR REPAIRINGEQUIPMENT
• ALWAYS placethis product downwind and point the engine
exhaust away from occupied spaces.
If you start to feel sick, dizzy, or weak while using this product,
shut it off and get to fresh air RIGHTAWAY. Seea doctor. You
may havecarbon monoxide poisoning.
• DO NOT stop engine by moving choke control to "Choke"
position IN).
• Transport/move/repair with fuel tank EMPTYor with fuel shutoff
valve OFF.
• DO NOTtip engine or equipment at angle which causesfuel to
spill.
• Disconnect spark plug wire.
WHEN STORINGFUELOR EQUIPMENTWITH FUEL iN TANK
• Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
dryers, or other appliancesthat have pilot light or other ignition
source becausethey could ignite fuel vapors.
_i_WARNING Starter cord kickback (rapid retraction) will
puii hand and arm toward engine faster than you
can let go which could cause broken bones,
fractures, bruises, or sprains resulting in
serious injury.
• Whenstartingengine,pull cordslowlyuntil resistanceisfelt
andthenpull rapidlyto avoidkickback.
• NEVERstartor stop enginewith electricaldevicespluggedin
andturnedon.
,_, WARNING
• This generator does not meet U. S. Coast Guard Regulation
33CFR-183and should not be used on marine applications.
• Failureto use the appropriate U. S. Coast Guard approved
generator could result in death or serious injury.
_i_ WARNING
')dhl
Generator voltage could cause electrical
shock or burn resulting in death or serious
injury.
• Use listed transfer equipment, suitable for the intended use, to
prevent backfeed by isolating generator from electric utility
workers.
• When using generator for backup power, notify utility company.
_i_ WARNING Starter and other rotating parts could
entangle
hands,
hair,
clothing, or accessories
resulting in
serious
injury.
• NEVERoperate generator without protective housing or covers.
• DO NOTwear loose clothing, jewelry or anything that could be
caught in the starter or other rotating parts.
• Tie up long hair and remove jewelry.
• Use a ground fault circuit interrupter (GFCI)in any damp or
highly conductive area,such as metal decking or steel work.
• DO NOTtouch bare wires or receptacles.
• DO NOTuse generator with electrical cords which are worn,
frayed, bare or otherwise damaged.
• DO NOToperate generator in the rain or wet weather.
• DO NOThandle generator or electrical cords while standing in
water, while barefoot, or while hands or feet are wet.
,& CAUTION Excessively high operating speeds could
result in minor injury.
Excessively low operatingspeeds impose a heavy load.
• DO NOTtamper with governor spring, links or other parts to
increase engine speed. Generator supplies correct rated
frequency and voltage when running at governed speed.
• DO NOTmodify generator in any way.
• DO NOTallow unqualified persons or children to operate or
service generator.
_i_ WARNING
Exhaust heat/gases could ignite
combustibles, structures or damage fuel
tank causing a fire, resulting in death or
_
serious injury.
Contact with muffler area could cause burns resulting in
serious injury.
• DO NOTtouch hot parts and AVOID hot exhaust gases.
• Allow equipment to cool before touching.
= Keepat least 5 feet (1.5 m) of clearance on all sides of
generator including overhead.
= It is a violation of California PuNic Resource Code,Section
4442, to use or operate the engine on any forest-covered,
brush-covered, or grass-covered land unless the exhaust
system is equipped with a spark arrester, as defined in Section
4442, maintained in effective working order. Other states or
federal jurisdictions may have similar laws.
Contact the original equipment manufacturer, retailer, or dealer
to obtain a spark arrester designed for the exhaust system
installed on this engine.
= Replacement parts must be the same and installed in the same
position as the original parts.
,&. WARNING
Unintentional sparking could cause fire or
"_,dh
electric shock resulting in death or
serious injury.
WHENADJUSTINGOR MAKINGREPAIRSTO YOUR GENERATOR
• Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place
the wire where it cannot contact spark plug.
WHENTESTINGFORENGINESPARK
NOTICE Exceedinggenerators wattage/amperagecapacity
could damage generator and/or electrical devicesconnected
to it.
• DO NOTexceedthe generator's wattage/amperage capacity. See
Don't OverloadGenerator in the Operation section.
• Start generator and let engine stabilize before connecting
electrical loads.
• Connect electrical loads in OFFposition, then turn ON for
operation.
• Turn electrical loads OFFand disconnect from generator before
stopping generator.
NOTICE improper treatment of generator could damage it
and shorten its life.
• Use generator only for intended uses.
• If you havequestions about intended use, ask dealeror contact
local service center.
• Operate generator only on level surfaces.
• DO NOTexpose generator to excessive moisture, dust, dirt, or
corrosive vapors.
• DO NOTinsert any objects through cooling slots.
• If connected devices overheat, turn them off and disconnect them
from generator.
• Shut off generator if:
-electrical output is lost;
-equipment sparks, smokes, or emits flames;
-unit vibrates excessively.
• Use approved spark plug tester.
• DO NOTcheck for spark with spark plug removed.
6
BRIGGSandSTRATTON.COIVl
Assembly
Your generator requires some assembly and is ready for use
after it has been properly serviced with the recommended oil
and fuel.
6. Repeat steps 2 through 5 to secure second wheel.
7. Line up holes in support leg (E) with holes in generator
frame.
If you haveany problems with the assembly of your generator,
pleasecall the generator helpline at 1-800-743-4115. if calling
for assistance, pleasehavethe model, revision, and serial
number from the identification label available.See Generator
Controls and Featuresfor identification label location.
UnpackGenerator
1. Set the carton on a rigid, flat surface.
2. Remove everything from carton except generator.
3. Open carton completely by cutting each corner from
top to bottom.
4. Leave generator on carton to install wheel kit.
ShipmentContents
The generatoris suppliedwith:
* Engine oil bottle
, Operator's manual
, Wheel kit
Install Wheel Kit
NOTICE Wheel kit is not intended for over-the-road use.
You will need the following tools to install these
components:
• 13 mm wrench
• Socket wrench with 13 mm socket
Install the wheel kit as follows:
1. Tip generator so that engine side is down.
2. Slide axle stud (A) through wheel (B).
NOTICE Be sure to install wheel with raised hub inboard.
3. Slide a spacer (C) over axle stud on back side of wheel.
4. Slide axle stud through mounting bracket.
5. insert retaining pin (D) through hole on axle stud.
8. Attach support leg using two 16 mm capscrews (F) and
two M8 hex nuts (G). Tighten with a 13 mm socket
wrench and 13 mm wrench.
9. Return generator to normal operating position (resting
on wheels).
10. Slide handle bracket over generator frame and attach
handle (H) using two 50 mm capscrews (J) and two
IV18hex nuts (K). Tighten with a 13 mm socket wrench
and 13 mm wrench.
Add EngineOil
1. Place generator on a flat, level surface.
2. Cleanarea around oil fill and remove yellow oil fill cap.
3. Using oil funnel (optional), slowly pour contents of
provided oil bottle into oil fill opening.
NOTICE Improper treatment of generator could damage it
and shorten its life.
• DO NOTattempt to crank or start the engine before it has been
properly serviced with the recommended oil. This could result in
an engine failure.
4. Replace oil fill cap and fully tighten.
_i_ WARNING Fueland its vapors are extremelyflammable
and explosivewhich could cause burns,
fire or explosion resulting in death or
serious injury.
WHENADDINGFUEL
• Turn generator engine OFFand let it cool at least 2 minutes
before removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve pressure
in tank.
• Fill fuel tank outdoors.
• DO NOT overfill tank. Allow spacefor fuel expansion.
• If fuel spills, wait until it evaporatesbefore starting engine.
• Keepfuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and
other ignition sources.
Add Fuel
• Checkfuel lines, tank, cap and fittings frequently for cracks or
leaks. Replaceif necessary.
Fuel mustmeet these requirements:
• Clean, fresh, unleaded gasoline.
• DO NOT light a cigarette or smoke.
• A minimum of 87 octane/87 AKI (91 RON). For high
altitude use, see High Altitude.
• Gasolinewith up to 10% ethanol (gasohol) is acceptable.
1. Clean area around fuel fill cap, remove cap.
2. Slowly add unleaded gasoline (A) to fuel tank (B). Be
careful not to fill above the baffle (6). This allows
adequate space for fuel expansion as shown.
NOTICE Use of unapproved fuels could damage generator
and voids warranty.
• DONOTuseunapprovedgasolinesuch asE15and E85.
• DONOTmix oil in gasolineor modifyengineto runon alternate
fuels.
To protect the fuel system from gum formation, mix in a fuel
stabilizer when adding fuel. See Storage. All fuel is not the
same. If you experience starting or performance problems
after using fuel, switch to a different fuel provider or change
brands. This engine is certified to operate on gasoline. The
emission control system for this engine is EM (Engine
Modifications).
8
3. Install fuel cap and let any spilled fuel evaporate before
starting engine.
High Altitude
At altitudes over 5,000 feet (1524 meters), a minimum
85 octane / 85 AKI (89 RON) gasoline is acceptable.To
remain emissions compliant, high altitude adjustment is
required. Operation without this adjustment wiii cause
decreased performance, increased fuel consumption, and
increased emissions. See an authorized dealer for high
altitude adjustment information. Operation of the engine at
altitudes below 2,500 feet (762 meters) with the high altitude
kit is not recommended.
BRIGGSandSTRATTON.COIVl
SystemGround
The generatorhas a system ground that connects the
generatorframe componentsto the ground terminals on the
ACoutput receptacles.The system ground is connectedto the
AC neutralwire (the neutralis bonded to the generatorframe).
Special Requirements
There may be Federalor State OccupationalSafety and
Health Administration (OSHA)regulations, local codes, or
ordinances that apply to the intended use of the generator.
Pleaseconsult a qualified electrician, electrical inspector, or
the local agency having jurisdiction:
• In some areas, generators are required to be registered
with local utility companies.
• If the generator is used at a construction site, there
may be additional regulations which must be observed.
GeneratorLocation
Carbon Monoxide Poisoning
Using a generator indoors CAN KiLL YOU IN MINUTES,
Generator exhaust contains carbon monoxide, This is
a poison you cannot see or smell,
oA
B
V
V
NEVER use inside a home
or garage, EVEN IF doors
and windows are open.
Only use OUTSIDE and
far away from windows,
doors, and vents,
Connecting to a 8uiiding'sElectricalSystem
Connections for standby power to a building's electrical
system must use a listed transfer switch installed by a
current licensed electrician. The connection must isolate the
generator power from the utility power and must comply
with all applicable laws and electrical codes.
,_. WARNING Generatorvoltage could cause electrical
_dhl
shock or burn resulting in death or serious
miury.
• Uselistedtransferequipment,suitablefor the intendeduse,to
preventbackfeedby isolatinggeneratorfrom electricutility
workers.
• Whenusinggeneratorfor backuppower,notifyutility company.
• Usea groundfault circuit interrupter(GFCI)in anydampor
highlyconductivearea,suchas metaldeckingor steelwork.
• DONOTtouchbarewiresor receptacles.
• DONOTusegeneratorwith electricalcordswhichareworn,
frayed,bareor otherwisedamaged.
• DONOToperategeneratorin the rain or wet weather.
• DONOThandlegeneratoror electricalcordswhilestandingin
water,whilebarefoot,or whilehandsor feetare wet.
• DONOTallowunqualifiedpersonsor childrento operateor
servicegenerator.
Exhaust Port
Pointed away from
occupied spaces
Operatethis product ONLYoutside far away from windows,
doors and vents to reducethe risk of carbon monoxide gas
from accumulating and potentially being drawn towards
occupied spaces. Install/maintain battery-operatedcarbon
monoxide alarms or plug-in carbon monoxide alarms with
battery back-up according to the manufacturer's instructions.
DONOT run this product inside homes, garages, basements,
crawlspaces, sheds, or other partially-enclosed spaces even if
using fans or opening doors and windows for ventilation.
ALWAYSplace this product downwind and point the engine
exhaust away from occupied spaces.
Risk of Fire Clearances
_i_ WARNING Exhaustheat/gases could ignite
combustibles, structures or damagefuel tank
causing a fire, resulting in death or serious injury.
• Keep at least 5 ft. (1.5 m) clearance on all sides of generator
including overhead.
Featuresand Controls
Read this Operator'sManual and safety rules before operating yourgenerator.
Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls and
adjustments. Save this manual for future reference.
A - Rocker Switch -- Set this switch to ON or I before using
recoil starter. Set switch to OFF or 0 to switch off
engine.
B - 120 Volt AC, 30 Amp Travel Trailer Receptacle -- May
be used to supply electrical power for the operation of
120 Volt AC, 30 Amp, single phase, 60 Hz electrical,
travel trailer loads.
C - Circuit Breakers -- Push-to-reset circuit breakers are
provided to protect the generator against electrical
overload.
D - 120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle -- May be
used to supply electrical power for the operation of
120 Volt AC, 20 Amp, single phase, 60 Hz electrical,
lighting, appliance, tool and motor loads.
E- Oil Fill Cap--
Checkand add engine oil here.
F - Oil Drain Plug-- Drain engine oil here.
G - GroundingFastener -- Consult your local agency having
jurisdiction for grounding requirements in your area.
10
H - Spark Arrestor Muffler -- Exhaustmuffler lowers engine
noise and is equipped with a spark arrester screen.
J - Recoil Starter -- Used to start the engine manually.
K - Air Cleaner -- Protects engine by filtering dust and
debris out of intake air.
L - ChokeLever -- Used when starting a cold engine.
M - Fuel Valve -- Usedto turn fuel supply on and off to
engine.
N - Fuel Tank -- Capacityof four (4) U.S. gallons (15.14 I).
items Not Shown:
Engine identification-- Provides model, type and code of
engine. Pleasehave these readily available if calling for
assistance.
Identification Label -- Provides model and serial number of
generator. Pleasehavethese readily available if calling for
assistance.
BRIGGSandSTRATTON.COIVl
CordSets and Receptacles
120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle
Use only high quality, well-insulated, grounded extension
cords with the generator's receptacles. Inspect extension
cords before each use.
The duplex receptacle is protected against overload by a
push-to-reset circuit breaker.
Checkthe ratings of all extension cords before you use
them. Extension cord sets used should be rated for AC loads
20 Amps or greater. Checkoperator's manuals of devices to
be powered for the manufacturer's recommendations.
Keep extension cords as short as possible to minimize
voltage drop.
,_. WARNING Damagedor overloaded electrical cords
could overheat, arc, and burn resulting in death
or serious injury.
• ONLY use cords ratedfor your loads.
• Follow all safeties on electrical cords.
• Inspect cord sets before each use.
120 Volt AC, 30 Amp Travel Trailer Receptacle
Use a NEIViATT-30 plug with this receptacle. Connect a
3-wire travel trailer cord set rated for 125 Volt AC loads at
30 Amps to the plug.
NEIVlATT-30
Hot
120V
Use receptacleto operate 120 Volt AC, single-phase, 60 Hz
electrical loads requiring up to 2,400 watts (2.4 kW) at
20 Amps of current. Use cord sets that are rated for 125 Volt
AC loads at 20 Amps (or greater).
Ground (Green)
Neutral
Use this receptacleto operate 120 Volt AC, 60 Hz, single
phase travel trailer loads requiring up to 3,500 watts (3.5
kW) of power at 29.16 Amps. The outlet is protected by a
push-to-reset circuit breaker.
NOTICE Receptacles may be marked with rating value
greater than generator output capacity.
• NEVERattempt to power a device requiring more amperage than
generator or receptacle can supply.
• DO NOT overloadthe generator. SeeDon't OverloadGenerator.
11
Operation
6. Move choke lever to "Half" choke position, and pull
recoil handle twice.
•
Startingthe Engine
Disconnect all electrical loads from the generator. Use the
following start instructions:
1. Make sure unit is on a level surface.
NOTICE Failureto start and operate the unit on a level
surface could cause the unit not to start or shut down during
operation.
2. Turn the fuel valve (A) to the "On" position.
\
If engine fails to start, repeat steps 5 thru 7.
7. Slowly move choke lever to "Run" position (1+1),
If
engine falters, move choke lever to "Half" choke
position until engine runs smoothly, and then to "Run"
position (1+1).
NOTICE If engine floods, place choke lever in "Run"
position (1_1)
and crank until engine starts.
NOTICE If engine starts after 3 pulls but fails to run, or if
unit shuts down during operation, make sure unit is on a
level surface and check for proper oil level in crankcase. This
unit may be equipped with a low oil protection device. If so,
oil must be at proper level for engine to start.
_i_ WARNING
3. Push choke lever (B) to "Choke" position (N).
Exhaust heat/gases could ignite
combustibles, structures or damage fuel
tank causing a fire, resulting in death or
.,_
serious injury.
Contact with muffler area could cause burns resulting in
serious injury.
• DO NOTtouch hot parts and AVOID hot exhaust gases.
• Allow equipment to cool before touching.
• Keep at least 5 feet (1.5 m) of clearanceon all sides of
generator including overhead.
4. Push rocker switch (C) to ONor I position.
• It is a violation of California Public Resource Code,Section
4442, to use or operate the engine on any forest-covered,
brush-covered, or grass-covered land unless the exhaust
system is equipped with a spark arrester, as defined in Section
4442, maintained in effective working order. Other states or
federal jurisdictions may have similar laws.
Contact the original equipment manufacturer, retailer, or dealer
to obtain a spark arrester designed for the exhaust system
installed on this engine.
• Replacement parts must be the same and installed in the same
position as the original parts.
5. Grasp recoil handle and pull slowly until slight
resistance is felt. Then pull rapidly one time only to
start engine.
•
If engine starts, proceed to step 7.
•
If engine fails to start, proceed to step 6.
_i_WARNING Starter cord kickback (rapid retraction) will
puii hand and arm toward engine faster than you
an let go which could cause broken bones,
fractures, bruises, or sprains resulting in
serious injury.
= Whenstartingengine,pull cordslowlyuntil resistanceisfelt
andthenpull rapidlyto avoidkickback.
• NEVERstartor stop enginewith electricaldevicespluggedin
andturnedon.
.
12
BRIGGSandSTRATTON.COM
ConnectingElectricalLoads
1. Let engine stabilize and warm up for a few minutes
after starting.
2. Plug in and turn on the desired 120 Volt AC, single
phase, 60 Hz electrical loads.
NOTICE
* DONOT connect 240 Volt loads to the 120 Volt
receptacles.
* DONOT connect 3-phase loads to the generator.
* DONOT connect 50 Hz loads to the generator.
* DONOT OVERLOADTHE GENERATOR.See Don't
Overload Generator.
NOT/CE Exceeding generators wattage/amperage capacity
could damage generator and/or electrical devices connected
to it.
Stopping the Engine
1. Turn OFFand unplug alJ electrical loads from generator
panel receptacles. NEVERstart or stop engine with
electrical devices plugged in and turned ON.
2. Let engine run at no-load for several minutes to
stabilize internal temperatures of engine and generator.
3. Push rocker switch to OFFor 0 position.
_i_ WARNING Fueland its vapors are extremelyflammable
and explosivewhich could cause burns,
fire or explosion resulting in death or
serious injury.
• DONOTstop engineby movingchokecontrolto "Choke"
position(N).
4. Move fuel valve to "Off" position.
• DO NOTexceedthe generator's wattage/amperage capacity. See
Don't OverloadGenerator in the Operation section.
• Start generator and let engine stabilize before connecting
electrical loads.
• Connect electrical loads in OFFposition, then turn ONfor
operation.
• Turn electrical loads OFFand disconnectfrom generator before
stopping generator.
13
Don't OverloadGenerator
Wattage Reference Guide
Running*
(Rated)
Watts
Additional
Starting
(Surge)
Watts
Light Bulb - 75 watt
Furnace Fan Blower- 1/2 HP
75
800
-2350
Sump Pump - 1/3 HP
800
1300
Capacity
You must make sure your generator can supply enough
rated (running) and surge (starting) watts for the items you
will power at the same time. Follow these simple steps:
1. Select the items you will power at the same time.
2. Total the rated (running) watts of these items. This is
the amount of power your generator must produce to
keep your items running. See the table on the right.
3. Estimate how many surge (starting) watts you will need.
Surge wattage is the short burst of power neededto
start electric motor-driven tools or appliances such as a
circular saw or refrigerator. Becausenot all motors start
at the same time, total surge watts can be estimated by
adding only the item(s) with the highest additional surge
watts to the total rated watts from step 2.
Tool or Appliance
Essentials
Refrigerator/Freezer
700
2200
1000
2100
Window AC - 10,000 BTU
1200
3600
Humidifier- 13 Gai
175
--
3800
11400
Microwave Oven- 1000 Watt
1000
--
Coffee Maker
1000
--
Electric Stove - 8" Element
2100
--
850
--
Water Well Pump - 1/2 HP
Heating/Cooling
Central AC - 24,000 BTU
Kitchen
Example:
1200
Additional Starting
(Surge) Watts
21O0
Refrigerator
Furnace Fan
700
2200
800
2350
Television
500
Tool or Appliance
Water Well Pump
Light (75 Watts)
Running (Rated)
Watts
75
3275 Total
Running Watts
Total Rated (Running) Watts
Highest Additional Surge Watts
Total Generator Output Required
2350 Highest
Starting Watts
= 3275
= 2350
= 5625
Power Management
To prolong the life of your generator and attached devices, it
is important to take care when adding electrical loads to your
generator. There should be nothing connected to the
generator outlets before starting its engine. The correct and
safe way to manage generator power is to sequentially add
loads as follows:
1. With nothing connected to the generator, start the
engine as described in this manual.
Toaster
Family Room
DVD/CDPlayer
VCR
100
100
---
Stereo Receiver
450
--
Color Television - 27 in
500
--
Personal Computer w/17 in
monitor
800
--
500
100
---
Other
Security System
AM/FM Clock Radio
Garage Door Opener - 1/2 HP
Electric Water Heater
875
4700
2350
11700
1000
--
DIf/Job Site
Quartz HalogenWork Light
Airless Sprayer- 1/3 HP
600
Reciprocating Saw
960
1200
--
Electric Drill - 1/2 HP, 5.4 Amps
Circular Saw - 7-1/4 in
600
1400
900
2300
Miter Saw- 10 in
1800
1800
3. Permit the generator output to stabilize (engine runs
smoothly and attached device operates properly).
Table Planer - 6 in
1800
1800
Table Saw/RadialArm Saw - 10 in
2000
2000
4. Plug in and turn on the next load.
Air Compressor - 1 HP
1600
4500
2. Plug in and turn on the first load, preferably the largest
load you have.
5. Again, permit the generator to stabilize.
6. Repeat steps 4 and 5 for each additional load.
NEVERadd more loads than the generator capacity. Take
special care to consider surge loads in generator capacity, as
described above.
* Wattages listed are approximate only. Checktool or
appliance for actual wattage.
14
BRIGGSandSTRATTON.COIVl
Maintenance
Maintenance Schedule
Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs
first. More frequent service is required when operating in
adverse conditions noted below.
Emissions Control
Maintenance, replacement, or repair of the emissions
controldevices and systemsmay be performedby any
non-roadengine repair establishment or individual.
However,to obtain "no charge" emissions control service,
the work must be performed by a factory authorized dealer.
See the Emissions Warranty.
GeneratorMaintenance
• Changeengine oil
• Cleandebris
Check engine oil level
Service engine air cleaner'
Changeengine oil'
Service fuel valve
Service spark plug
inspect muffler and spark arrester
Cleancooling system'
Service more often under dirty or dusty conditions.
General Recommendations
Regular maintenancewill improve the performance and
extend the life of the generator. See any authorized dealer for
service.
The generator's warranty does not cover items that have
been subjected to operator abuse or negligence. To receive
full value from the warranty, the operator must maintain the
generator as instructed in this manual.
Some adjustments will need to be made periodically to
properly maintain your generator.
All service and adjustments should be made at least once
each season. Follow the requirements in the Maintenance
Schedule chart above.
Generator maintenanceconsists of keepingthe unit clean
and dry. Operate and store the unit in a clean dry
environment where it wiii not be exposed to excessive dust,
dirt, moisture, or any corrosive vapors. Cooling air slots in
the generator must not become clogged with snow, leaves,
or any other foreign material.
NOTICE DO NOT use water or other liquids to clean
generator. Liquids can enter engine fuel system, causing
poor performance and/or failure to occur, in addition, if
liquid enters generator through cooling air slots, some of the
liquid will be retained in voids and cracks of the rotor and
stator winding insulation. Liquid and dirt buildup on the
generator internal windings will eventually decrease the
insulation resistance of these windings.
Cleaning
Daily or before use, look around and underneath the
generator for signs of oil or fuel leaks. Cleanaccumulated
debris from inside and outside the generator. Keep the
linkage, spring and other engine controls clean. Keep the
area around and behind the muffler free from any
combustible debris, inspect cooling air slots and openings
on generator. These openings must be kept clean and
unobstructed.
Engine parts should be kept clean to reduce the risk of
overheating and ignition of accumulated debris:
• Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.
NOTICE improper treatment of generator could damage it
and shorten its life.
• DO NOTexpose generator to excessive moisture, dust, dirt, or
corrosive vapors.
• DO NOT insert any objects through cooling slots.
• Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt or oil.
• Use a vacuum cleaner to pick up loose dirt and debris.
NOTICE Oncea year you should clean or replace the spark
plug and replacethe air filter. New spark plugs and clean air
filter assure proper fuel-air mixture and help your engine run
better and last longer.
15
Fuel Valve Maintenance
Oil
The fuel valve is equipped with a fuel sediment cup, screen,
and o-ring that need to be cleaned.
Oil Recommendations
1. Move fuel valve to "Off" position.
2. Remove sediment cup (A) from fuel valve. Remove
o-ring (B) and screen (C) from fuel valve.
We recommend the use of Briggs & Stratton Warranty
Certified oils for best performance. Other high-quality
detergent oils are acceptableif classified for service SF, SG,
SH, SJ or higher. DO NOT use special additives.
Outdoor temperatures determine the proper oil viscosity for
the engine. Use the chart to select the best viscosity for the
outdoor temperature range expected.
oC
oF
104 _
_
__
,
__30
86 _o_,,
2O
5068
__oo__°
3. Wash sediment cup, o-ring, and screen in a
nonflammable solvent. Drythem thoroughly.
4. Place screen and o-ring into fud valve. Installsediment
cup and tighten securely.
5. Movefuel valve to "On" position, and check for leaks.
Replacefud valve ifthere is any leakage.
EngineMaintenance
_i_WARNING Unintentional sparking could cause fire or
'_alh electric shock resulting in death or
serious injury.
WHENADJUSTING
ORMAKINGREPAIRS
TOYOURGENERATOR
• Disconnectthe sparkplugwirefrom the sparkplugand place
the wirewhereit cannotcontactsparkplug.
WHENTESTINGFORENGINE
SPARK
• Useapprovedsparkplugtester.
• DONOTcheckfor sparkwith sparkplug removed.
32
:__10
B_
o
0
_
14
-4
-22
-20
'_
-30
* Below 40°F (4°C) the use of SAE 30 will result in hard starting.
** Above 80°F (27°C) the use of 10W30 may cause increased oil
consumption. Check oil level more frequently.
Checking Oil Level
Oil level should be checked prior to each use or at least
every 8 hours of operation. Keepoil level maintained.
I. Make sure generator is on a level surface.
2. Cleanarea around oil fill and remove oil fill cap.
3. Verify oil is at the point of overflowing at oil fill
opening.
4. Replace and tighten oil fill cap.
Adding Engine Oil
1. Make sure generator is on a level surface.
2. Check oil level as described in Checking Oil Level
3. if needed,slowly pour oil into oil fill opening to the
point of overflowing at oil fill.
4. Replace and tighten oil fill cap.
16
BRIGGSandSTRATTON.COM
Changing Engine Oil
Service Air Cleaner
if you are using your generator under extremely dirty or
dusty conditions, or in extremely hot weather, change the oil
more often.
Your engine will not run properly and may be damaged if
you run it with a dirty air cleaner. Cleanor replace more
often if operating under dusty or dirty conditions.
,& CAUTION Avoid prolonged or repeated skin contact
with used motor oil.
• Used motor oil has been shown to causeskin cancer in certain
laboratory animals.
To service the air cleaner, follow these steps:
1. Loosen screws (B) and remove air cleaner cover (E).
• Thoroughly wash exposed areas with soap and water.
KEEPOUT OFREACHOFCHILDREN.DON'T
POLLUTE.CONSERVERESOURCES.RETURN
USED OIL TO COLLECTIONCENTERS.
Change the oil while the engine is still warm from
running, as follows:
1. Make sure unit is on a level surface.
.
Disconnectthe spark plug wire from the spark plug and
place the wire where it cannot contact spark plug.
3. Cleanarea around oil drain plug (A). The oil drain plug
is located at baseof engine, opposite carburetor.
2. Carefully remove cartridge (F) from base (G).
3. Install clean (or new) air cleaner assembly inside cover.
Dispose of old filter properly.
4. Assemble air cleaner cover onto base and tighten
screws.
Service Spark Plug
Changing the spark plug will help your engine to start easier
and run better.
1. Cleanarea around spark plug.
4. Removeoil drain plug and drain oil completely into a
suitable container.
5. Reinstall oil drain plug and tighten securely. Remove oil
fill cap.
2. Remove and inspect spark plug.
3. Check electrode gap with wire feeler gauge and reset
spark plug gap to recommended gap if necessary (see
Specifications).
6. Slowly pour oil (about 20 oz.) into oil fiii opening (B) to
the point of overflowing (C) at oil fill cap. DONOT
overfill.
7. Reinstall oil fill cap. Finger tighten cap securely.
8. Wipe up any spilled oil.
4. Replace spark plug if electrodes are pitted, burned or
porcelain is cracked. Use the recommended
replacement spark plug. See Specifications.
5. install spark plug and tighten firmly.
17
inspectMuffler and Spark Arrester
Clean Cooling System
inspect the muffler for cracks, corrosion, or other damage.
Remove the spark arrester, if equipped, and inspect for
damage or carbon blockage, if replacement parts are
required, make sure to use only original equipment
replacement parts.
Over time debris may accumulate in cylinder cooling fins and
cannot be observed without partial engine disassembly. For
this reason, we recommend you have a Briggs & Stratton
authorized dealer clean the cooling system (D) per
recommended intervals (see Maintenance Schedule in the
Maintenance section). Equally important is to keeptop of
engine free from debris. Also see Cleaning.
,_, WARNING
Exhaust heat/gases could ignite
combustibles, structures or damage fuel
tank causing a fire, resulting in death or
serious injury.
Contact with muffler area could cause burns resulting in
serious injury.
• DO NOTtouch hot parts and AVOID hot exhaust gases.
• Allow equipment to cool before touching.
• Keepat least 5 feet (1.5 m) of clearance on all sides of
generator including overhead.
• It is a violation of California Public ResourceCode, Section
4442, to use or operate the engine on any forest-covered,
brush-covered, or grass-covered land unless the exhaust
system is equipped with a spark arrester, as defined in Section
4442, maintained in effective working order. Other states or
federal jurisdictions may havesimilar laws.
Contact the original equipment manufacturer, retailer, or dealer
to obtain a spark arrester designed for the exhaust system
installed on this engine.
• Replacement parts must be the same and installed in the same
position as the original parts.
Clean and inspectthe spark attester as follows:
1. To remove muffler heat shield (A) from muffler (B),
remove four screws that connect guard to muffler
bracket.
Carburetor Adjustment
The carburetor on this engine is low emission, it is equipped
with a non-adjustable idle mixture valve. Top speed has been
set at the factory, if adjustment is required, see a Briggs &
Stratton authorized dealer.
,A CAUTION Excessively high operating speeds could
result in minor injury.
Excessively low speeds impose a heavy load.
• DO NOTtamper with governor spring, links or other parts to
increaseengine speed. Generator supplies correct rated
frequency and voltage when running at governed speed.
• DO NOT modify generator in any way.
,
Removefour screws that attachspark arrester screen (C).
3. inspect screen and obtain a replacement if torn,
perforated or otherwise damaged. DO NOT use a
defective screen, if screen is not damaged, clean it with
commercial solvent.
4. Reattach screen and muffler guard.
18
BRIGGSandSTRATTON.COIVl
Storage
Change Oil
The generator should be started at least once every seven
days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot be
done and you must store the unit for more than 30 days, use
the following guidelines to prepare it for storage.
While engine is still warm, drain oil from crankcase. Refill
with recommended grade. See Changing Engine Oil in Engine
Maintenance.
GeneratorStorage
• Cleanthe generator as outlined in Cleaningin the
Maintenancesection.
• Checkthat cooling air slots and openings on generator
are open and unobstructed.
Long Term Storage instructions
Fuel can become stale when stored over 30 days. Stale fuel
causes acid and gum deposits to form in the fuel system or
on essential carburetor parts. To keep fuel fresh, use Briggs
& Stratton® Advanced Formula FuelTreatment & Stabilizer,
availablewherever Briggs & Stratton genuine service parts
are sold.
For engines equipped with a FRESHSTART® fuel cap, use
Briggs & Stratton FRESHSTART® available in a drip
concentrate cartridge.
There is no need to drain gasoline from the engine if a fuel
stabilizer is added according to instructions.Run the engine
for 2 minutes to circulate the stabilizer throughout the fuel
system before storage.
Other Storage Tips
1. DO NOT store fuel from one season to another unless it
has been treated as described in Long Term Storage
Instructions.
2. Replace fuel can if it starts to rust. Contaminatedfuel
will cause engine problems.
3. If possible, store unit indoors and cover it to give
protection from dust and dirt.
4. Cover unit with a suitable protective cover that does not
retain moisture.
WARNING Storage covers could cause a fire
resulting in death or serious injury.
= DO NOT place a storage cover over a hot generator.
= Let equipment cool for a sufficient time before placing the
cover on the equipment.
5. Store generator in clean, dry area.
If gasoline in the engine has not been treated with a fuel
stabilizer, it must be drained into an approved container. Run
the engine until it stops from lackof fuel. The use of a fuel
stabilizer in the storage container is recommended to
maintain freshness.
_i_WARNING Fueland its vapors are extremelyflammable
and explosivewhich could cause burns,
fire or explosion resulting in deathor
serious injury.
WHENSTORINGFUELOREQUIPMENT
WITHFUELiN TANK
• Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes dryers
or other appliancesthat havepilot light or other ignition source
becausethey could ignite fuel vapors.
WHEN DRAININGFUEL
* Turn generator engine OFFand let it cool at least2 minutes
before removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve pressure
in tank.
• Drain fuel tank outdoors.
• Keepfuel away from sparks, open flames, pilot lights,heat, and
other ignition sources.
• Checkfuel lines,tank, cap andfittings frequently for cracks or
leaks.Replaceif necessary.
• DO NOT lighta cigarette or smoke.
19
Troubleshooting
Problem
Engine is running, but no AC
output is avaiiabJe.
Canse
1. Circuit breaker is open.
1. Reset circuit breaker,
2. Fault in generator.
3. Poor connection or defective cord set.
2. Contact authorized service facility.
4. Connected device is bad.
4. Connect another device that is in good
condition.
.
Engine runsgood at no-load
but "bogs down" when loads
are connected.
Engine will not start, startsand
runs rough, or shutsdown
when running.
Short circuit in a connected load.
Engine "hunts" or falters.
20
3. Checkand repair.
1. Disconnect shorted electrical load,
2. Engine speed is too slow.
2. Contact authorized service facility.
3. Generator is overloaded.
3. See Don't OverloadGenerator,
4. Shorted generator circuit.
4. Contact authorized service facility.
5. Clogged or dirty fuel filter.
5. Cleanor replacefuel filter.
1. Rocker switch set to OFF or 0 position.
1. Set rocker switch to ON or I position.
2. Fuel Valve is in "Off" position.
3. Low oil level.
2. Turn fuel valve to "On" position.
4. Dirty air cleaner.
4. Cleanor replaceair cleaner.
5. Clogged or dirty fuel filter.
5. Clogged or dirty fuel filter.
6. Out of fuel.
6. Fill fuel tank.
7. Stale fuel.
7. Drain fuel tank and carburetor; fill with
fresh fuel.
.
Spark plug wire not connectedto spark
plug.
9. Bad spark plug.
10. Water in fuel.
Engine lacks power.
Correction
3. Fill crankcase to proper level or place
generator on level surface.
8. Connectwire to spark plug.
9. Replace spark plug.
10. Drain gas tank and carburetor; fill with
fresh fuel.
11. Flooded.
11. Wait 5 minutes and re-crank engine.
12. Excessively rich fuel mixture.
13. intake valve stuck open or closed.
12. Contact authorized service facility.
14. Engine has lost compression.
14. Contact authorized service facility.
13. Contact authorized service facility.
1. Load is too high.
2. Dirty air filter.
2. Replace air filter.
3. Clogged or dirty fuel filter.
3. Cleanor replacefuel filter.
1. Carburetor is running too rich or too lean.
1. Contact authorized service facility.
2. Clogged or dirty fuel filter.
1. See Don't OverloadGenerator.
.
Cleanor replacefuel filter.
BRIGGSandSTRATTON.COIVl
3OA 1P
BL
C,B,
IP C,S,
120V
20A
!20V
__I
30A
RV
20A
BL_BL
I
W
HAIN COIL
RUN
BLK _®
STOP
ENG,
RUN
SWITCH
UB-FIEL
COIL
SPARK
PLUG
ENG,
IL LJ _w_w
IGNITION
AVR
ALTERNATE1R
ENGINE
I
GRN
0
_L
CONTROL
PANEL
Reserved
22
BRIGGSandSTRATTON.COIVl
Reserved
23
Warranties
California, U.S. EPA,and Brigos& Stratton
CorporationEmissionsControlWarranty
Statement
YourWarrantyRightsAndObligations
TheCaliforniaAir Resources
Board,U.S.EPA,andBriggs& Stratton
(B&S)arepleasedto explaintheemissionscontrolsystemwarranty
on yourModelYear2013-2014engine/equipment.
InCalifornia,new
smalloff-roadenginesand largesparkignited
engineslessthanor
equalto 1.0litermustbedesigned,built,andequippedto meetthe
State'sstringentanti-smogstandards.B&Smustwarrantthe
emissionscontrolsystemon yourengine/equipment
forthe periodsof
time listedbelowprovidedtherehasbeennoabuse,neglect,or
improper
maintenance
ofyourengineor equipment.
Youremissionscontrolsystemmayincludepartssuchas the
carburetoror fuel injection
system,ignitionsystem,and catalytic
converter.Alsoincludedmaybe hoses,belts,connectors,sensors,
andotheremissions-related
assemblies.Your evaporativeemission
controlsystemmayincludepartssuch as: carburetors,fueltanks,
fuel lines,fuel caps,valves,canisters,filters, vaporhoses,clamps,
connectors,and otherassociatedcomponents.Wherea warrantable
conditionexists,B&Swill repairyour engine/equipment
at no cost
to you including
diagnosis,parts,and labor.
Briggs & Stratton Emissions ControlWarranty Provisions
The following are specific provisions relative to your Emissions
Control Warranty Coverage. It is in addition to the B&S engine
warranty for non-regulated engines found in the Operator's Manual.
1. Warranted Emissions Parts
Coverage under this warranty extends only to the parts listed
below (the emissions control systems parts) to the extent
these parts were present on the B&S engine and/or B&S
supplied fuel system.
a.
• Cold start enrichment system (soft choke)
• Carburetor and internal parts
• Fuel pump
• Fuel line, fuel line fittings, clamps
• Fuel tank, cap and tether
• Carbon canister
b.
* Twoyearsor for thetime periodlistedin the respectiveengineor
productwarrantystatement,whicheverisgreater.
Owner'sWarrantyResponsibilities:
• As the engine/equipment
owner,you are responsiblefor the
performanceof the requiredmaintenance
listedin your
owner'smanual.B&S recommendsthat you retainall receipts
coveringmaintenance
on yourengine/equipment,
but B&S
cannotdenywarrantysolelyfor the lackof receiptsor your
failureto ensurethe performanceof all scheduled
maintenance.
• As the engine/equipment
owner,you shouldhoweverbe
awarethat B&Smaydenyyouwarrantycoverageif your
engine/equipment
or a parthasfaileddueto abuse,neglect,
impropermaintenance,or unapprovedmodifications.
• Youare responsiblefor presentingyourengine/equipment
to
a B&Sdistributioncenter,servicingdealer,or other
equivalententity,asapplicable,as soonas a problemexists.
Thewarrantyrepairsshouldbecompletedin a reasonable
amountof time,not to exceed30 days.Ifyou haveany
questionsregardingyour warrantyrightsand responsibilities,
youshouldcontactB&Sat 1-800-444-7774(in USA)or
BRIGGSandSTRATTON.COM.
24
Air Induction System
• Air cleaner
• intake manifold
• Purge and vent line
c.
ignition System
• Spark plug(s)
• Magneto ignition system
Manufacturer'sWarrantyCoverage:
Smalloff-roadenginesand largesparkignitedengineslessthan or
equalto 1.0 liter,andanyemissionsrelatedcomponentsof the
equipment,arewarrantedfor two years*. If anyemissions-related
part on yourengine/equipment
isdefective,the partwill be repaired
or replacedby B&S.
Fuel Metering System
d.
Catalyst System
• Catalytic converter
• Exhaust manifold
• Air injection system or pulse valve
e.
Miscellaneous items Used in Above Systems
• Vacuum, temperature, position, time sensitive valves
and switches
• Connectors and assemblies
2. Length of Coverage
For a period of two years from date of original purchase*,
B&S warrants to the original purchaser and each subsequent
purchaser that the engine is designed, built, and equipped so
as to conform with all applicable regulations adopted by the
Air Resources Board; that it is free from defects in material
and workmanship that could causethe failure of a warranted
part; and that it is identical in all material respects to the
engine described in the manufacturer's application for
certification. The warranty period begins on the date the
engine is originally purchased.
• Two years or for the time period listed in the respective
engine or product warranty statement, whichever is greater.
BRIGGSandSTRMTON.COIVl
The warranty on emissions-related parts is as follows:
• Any warranted part that is not scheduled for replacement as
required maintenance in the owner's manual supplied, is
warranted for the warranty period stated above. If any such
part fails during the period of warranty coverage, the part will
be repaired or replaced by B&S at no charge to the owner.
Any such part repaired or replaced under the warranty will be
warranted for the remaining warranty period.
Look For Relevant EmissionsDurabiJityPeriod and Air Index
information On Your SmaJJOff-Road Engine EmissionsLabel
Engines that are certified to meet the California Air Resources
Board (CARB)small off-road Emissions Standard must display
information regarding the Emissions Durability Period and the Air
Index. Briggs & Stratton makes this information available to the
consumer on our emissions labels. The engine emissions label will
indicate certification information.
• Any warranted part that is scheduled only for regular
inspection in the owner's manual supplied, is warranted for
the warranty period stated above. Any such part repaired or
replaced under warranty will be warranted for the remaining
warranty period.
The Emissions DurabiJJtyPeriod describes the number of hours of
actual running time for which the engine is certified to be emissions
compliant, assuming proper maintenance in accordance with the
Operating & Maintenance Instructions. The following categories are
used:
• Any warranted part that is scheduledfor replacement as
required maintenance in the owner's manual supplied, is
warranted for the period of time prior to the first scheduled
replacement point for that part. If the part fails prior to the first
scheduled replacement,the part will be repairedor replaced by
B&S at no chargeto the owner. Any such part repaired or
replaced under warranty will be warranted for the remainder of
the period prior to the first scheduledreplacement point for the
Moderate:
Engine is certified to be emissions compliant for 125 hours of
actual engine running time.
part.
• Add on or modified parts that are not exempted by the Air
Resources Board may not be used. The use of any non
exempted add on or modified parts by the owner will be
grounds for disallowing a warranty claim. The manufacturer
will not be liable to warrant failures of warranted parts caused
by the use of a non exempted add on or modified part.
3. Consequential Coverage
Coverageshall extend to the failure of any engine
components caused by the failure of any warranted emissions
parts.
4. Claims and Coverage Exclusions
Warranty claims shall be filed according to the provisions of
the B&S engine warranty policy. Warranty coverage does not
apply to failures of emissions parts that are not original
equipment B&S parts or to parts that fail due to abuse,
neglect, or improper maintenance as set forth in the B&S
engine warranty policy. B&S is not liable for warranty
coverage of failures of emissions parts caused by the use of
add-on or modified parts.
Intermediate:
Engine is certified to be emissions compliant for 250 hours of
actual engine running time.
Extended:
Engine is certified to be emissions compliant for 500 hours of
actual engine running time.
For example, a typical walk-behind lawn mower is used 20 to 25
hours per year. Therefore, the EmissionsDurability Period of an
engine with an intermediate rating would equateto 10 to 12 years.
Briggs & Stratton engines are certified to meet the United States
Environmental Protection Agency (USEPA) Phase2 or Phase 3
emissions standards. The Emissions Compliance Period referred to
on the Emissions Compliance label indicates the number of
operating hours for which the engine has been shown to meet
Federal emissions requirements.
For engines less than 225 cc displacement.
Category C = 125 hours
Category B = 250 hours
CategoryA = 500 hours
For engines of 225 cc or more displacement.
Category C = 250 hours
Category B = 500 hours
CategoryA = 1000 hours
25
Effective September 1,2012; replaces all undated Warranties and all Warranties dated before September 1, 2012.
LiMiTED WARRANTY
Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material
or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This
warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer
.... in our dealer Iocator map at BRIGGSandSTRATTON.com.The purchaser must contact the Authorized Service Dealer, and then make the product
available to the Authorized Service Dealer for inspection and testing.
There is no other express warranty, implied warranties, including those of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited to one
year from purchase, or to the extent permitted by law. All other implied warranties are excluded. Liability for incidental or consequential damages
are excluded to the extent exclusion is permitted by law. Some states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and
some states or countries do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or country to country.**
Consumer
C0mmercial
Use
Use
2 years*
1 year
*Secondyearpartsonly
** In Australia - Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund
for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if
the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in
our dealer Iocator map at BRIGGSandSTRATTON.COM,or by calling 1300 274 447, or by emailing or writing to salesenquires@briggsandstratton.com.au,
Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, NSW, Australia, 2170.
The warranty period begins on the date of purchase by the first retail end user, and continues for the period of time stated above. "Consumer Use" means
personal residential household use by a retail consumer. "Commercial Use"means all other uses, including use for commercial, income producing or rental
purposes. Once equipment has experienced commercial use, it shall thereafter be considered as commercial use for purposes of this warranty. Equipment
used for prime power in place of utility are not applicable to this warranty.
NO WARRANTY REGISTRATIONIS NECESSARYTO OBTAIN WARRANTY ON BRIGGS & STRATTONPRODUCTS.SAVE YOUR PROOFOF PURCHASE
RECEIPT.IF YOU DO NOT PROVIDEPROOFOF THE INITIAL PURCHASEDATEAT THE TIME WARRANTY SERVICEIS REQUESTED,THE MANUFACTURING
DATE OFTHE PRODUCTWILL BE USEDTO DETERMINETHE WARRANTY PERIOD.
We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced. Any Authorized Service Dealer may perform warranty repairs. Most warranty
repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. For example, warranty service would not apply if
equipment damage occurred because of misuse, lack of routine maintenance, shipping, handling, warehousing or improper installation. Similarly, the
warranty is void if the manufacturing date or the serial number on the portable generator has been removed or the equipment has been altered or modified.
During the warranty period, the Authorized Service Dealer, at its option, will repair or replace any part that, upon examination, is found to be defective under
normal use and service. This warranty will not cover the following repairs and equipment:
.
Normal Wear: Outdoor Power Equipment, like all mechanical devices, needs periodic parts and service to perform well. This warranty does not cover
repair when normal use has exhausted the life of a part or the equipment.
.
installation and Maintenance: This warranty does not apply to equipment or parts that have been subjected to improper or unauthorized installation or
alteration and modification, misuse, negligence, accident, overloading, overspeeding, improper maintenance, repair or storage so as, in our judgment,
to adversely affect its performance and reliability. This warranty also does not cover normal maintenance such as air filters, adjustments, fuel system
cleaning and obstruction (due to chemical, dirt, carbon, lime, and so forth).
*
OtherExclusions:This warranty excludes wear items such as o-rings, filters, etc., or malfunctions resulting from accidents, abuse, modifications,
alterations, or improper servicing or freezing or chemical deterioration. Accessory parts such as starting batteries, generator adapter cord sets and
storage covers are excluded from the product warranty. This warranty excludes used, reconditioned, and demonstration equipment, equipment used
for prime power in place of utility power, equipment used in life support applications, and failures due to acts of God and other force majeure events
beyond the manufacturers control. 198189E,Rev.D, 09/10/2012
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MILWAUKEE, Wl, USA
26
BBIGGSandSTBATTON.C01Vl
Reserved
27
PortableGenerator
ProductSpecifications
Starting Wattage
Wattage*
........................
4,375 Watts
. .............................
3,500 Watts
AC Voltage at 120 Volts ...................
Frequency
29.16 Amps
........................
60 Hz at 3600 rpm
Phase ................................
Displacement
Single Phase
...................
15.24 cu. in. (250 cc)
Spark Plug Gap ...................
Fuel Capacity ..............
0.030 in. (0.76 mm)
4 U.S. Gallons (15.14 Liters)
Oil Capacity ....................
20 Ounces (0.6 Liters)
CommonServiceParts
Air Cleaner .........................
491588 or 5043
Resistor Spark Plug .........................
491055
Long Life Platinum Spark Plug ..................
Engine Oil Bottle
...........................
Fuel Stabilizer .....................
Spark Arrester
5066
100005
100120 or 100117
............................
83083GS
Power Ratings: The gross power rating for individual gasoline engine models is labeled in accordancewith SAE (Society of Automotive
Engineers) code J1940 Small Engine Power & Torque Rating Procedure, and is rated in accordance with SAE J1995. Torque values are
derived at 2600 RPM for those engines with "rpm" called out on the label and 3060 RPM for all others; horsepower values are derived at 3600
RPM. The gross power curves can be viewed at www.BRIGGSandSTRATTON.COM.
Net power values are taken with exhaust and air cleaner
installed whereas gross power values are collected without these attachments. Actual gross engine power will be higher than net engine power
and is affected by, among other things, ambient operating conditions and engine-to-engine variability. Given the wide array of products on
which engines are placed, the gasoline engine may not develop the rated gross power when used in a given piece of power equipment. This
difference is due to a variety of factors including, but not limited to, the variety of engine components (air cleaner, exhaust,charging, cooling,
carburetor, fuel pump, etc.), application limitations, ambient operating conditions (temperature, humidity, altitude), and engine-to engine
variability. Due to manufacturing and capacity limitations, Briggs & Stratton may substitute an engine of higher rated power for this engine.
* This generator is certified in accordance with CSA(Canadian Standards Association) standard C22.2 No. 100-04 (motors and generators)
and rated in accordance with PGMA (Portable Generator Manufacturers' Association) standard PGMAG200 (Standard for Testing and
Validating Performance of Portable Generators).
Briggs& StraitenPowerProductsGroup,LLC
P.O. Box702
IVliiwaukee,
Wisconsin,53201-0702 U.S.A.
28
(800) 743-4115
BRIGGSandSTRATTON.COIVl
R I G G S & STRATTO N
@
il
I'
m
I
Este generador est_ certificado conforme a la norma C22.2 N.° 100-04 (motores y generadores) de la Asociaci6n Canadiensede Normas (Canadian
Standards Association, CSA) y clasificado de conformidad con la norma PGMAG200 (norma para la evaluaci6n y validaci6n del rendimiento de los
generadores port, tiles) de la Asociaci6n de Fabricantes de Generadores Port, tiles (Portable Generator Manufacturers' Association, PGMA).
BRIGGS& STRATTONPOWERPRODUCTSGROUP,LLC
MILWAUKEE,WISCONSIN,U.S.A.
iVluchasgracias por comprar este generador Briggs & Stratton® de gran calidad. Nos alegra que haya depositado su
confianza en la marca Briggs & Stratton. Siempre que sea utilizado de acuerdo con las instrucciones de este manual, su
generador Briggs & Stratton le proporcionar_,muchos aSos de buen funcionamiento.
Este manual contiene informaciOn sobre seguridad para hacerleconsciente de los riesgos asociados a los generadores y
mostrarle cOmoevitarios. Este generador se ha diseSadoexciusivamente para suministrar energia eiOctricaa cargas
compatibles de iluminaciOn,electrodom_sticos, herramientas y motores. No debe utilizarse para ningOnotro fin. Es
importante leer detenidamentey comprender estas instrucciones antes de poner en marcha o utilizar el equipo. Conserve este
manual original para futuras consuitas.
Este generador requiere montaje final antes de ser usado. Consulte la secciOnMontaje de este manual, donde encontrar_.
instrucciones para el montaje final. Siga las instrucciones al pie de la letra.
D6nde encontrarnos
Usted no tendr_,que ir muy iejos para encontrar ei servicio tOcnico de Briggs & Stratton para su generador. Consulte las
P_ginas Amarillas. Hay m_.sde 30.000 proveedores de Briggs & Stratton autorizados en todo el mundo, proporcionando un
servicio de calidad. TambiOnpuede ponerse en contacto con AtenciOnal Cliente de Briggs & Stratton Ilamando al
(888) 743-4115 o por Internet en BRIGGSandSTRATTON.COM.
Generador
N_mero de Modelo
RevisiOn
N_mero de Serie
Motor
N_mero de Modelo
N_mero de Tipo
N_mero de C0digo
Fecha de compra
L__I__J
Copyright © 2013. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
Milwaukee, WI, USA. Reservadostodos los derechos.
BRIGGS& STRATTONPOWERPRODUCTSes una marca
registradas de Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, USA
2
BRIGGSandSTRATTON.COIVl
labia de Contenido
$eouridad de operario ............................
4
Descripci6n del equipo ........................................
InformaciOn importante de seguridad .............................
4
4
Montaje ......................................
7
Desembalajedel generador .....................................
Contenido de la caja...........................................
Instale el juego de ruedas ......................................
Agregar aceite al motor ........................................
Agregue combustible ..........................................
Tierra del sistema ............................................
ConexiOnal sistema el6ctrico de un edificio ........................
UbicaciOndel generador .......................................
Controlesy caracteristicas.........................
7
7
7
8
8
9
9
9
10
Juegos de cordones y enchufes conectores .......................
Operando ....................................
11
12
Enciendael motor ...........................................
ConexiOnde cargas el6ctricas ..................................
Parada dei motor ............................................
Funcionamiento en clima c_.lido.................................
No sobrecargar el generador ...................................
12
13
13
13
14
IVlantenimiento.................................
15
Plan de mantenimiento .......................................
Mantenimiento del generador ..................................
Mantenimiento de la v_.lvulade combustible .......................
Mantenimiento del motor ......................................
Almacenamiento ............................................
15
15
16
16
19
Resoluci6n de problemas .........................
20
Garantias ....................................
21
Garantiadel sistema de control de emisiones ......................
Garanfia para el propietario de una generador......................
Especificaciones
................................
21
23
24
Especificaciones del producto ..................................
Servicio com_n despide.......................................
24
24
Espa_ol
Seguridad de operario
Sirnboios sobre ia seguridady significados
Descripci6ndel equipo
.....
Lea
atentarnenteeste
manual
y farniliaricese con
el
oenerador.
Conozcasus
aplicaciones,
lirnitacionesy riesgos.
Este generador funciona en base a un motor de campo
el@trico giratorio y de corriente alterna (CA). Fuedise_ado
con la finalidad de proveer energia el@trica para I_.mparas
el@tricas, aparatos, herramientasy cargas de motor
compatibles. El campo giratorio del generador se mueve a
unas 3.600 rpm con un motor de un uno cilindro.
AVISO Si se supera la capacidad de los generadoresen
vatios/amperios, se podria dafiar el generador y/o los
dispositivos el6ctricos conectados a 61.
• NOexcedala capacidadenvatios!amperiosdel generador.
ConsulteNo sobrecargarel generadoren la secci6nOperando.
Se ha realizado el maximo esfuerzo para reunir en este
documento la informaciOn m_.sprecisa y actualizada. No
obstante, nos reservamos el derecho de modificar, alterar o
mejorar de cualquier otra forma el generador en cualquier
momento y sin previo aviso.
El Sistema de Control de Emisiones para este generador est,.
garantizado para juegos estandares por la Agencia de
ProtecciOnAmbiental y el Consejo de recursos de aire de
California.
Inforrnaci6n importantede seguridad
El fabricante no puede anticipar todas las posibles
circunstancias que podrian conllevar peligro. Por Io tanto, las
advertencias de este manual, asi como las etiquetas y placas
de la unidad, no incluyen todo. Si usa un procedimiento,
m6todo de trabajo o t6cnica operativa que no est6
especificamente recomendada por el fabricante, debe
asegurarse de que no entra_a peligro para usted ni para
otras personas. Tambien debe asegurarse de que el
procedimiento, m6todo de trabajo o t6cnica operativa elegida
no hace que el generador deje de ser seguro.
4
GasesT6xicos
Contragolpe
DescargaEl_ctrica
Fuego
Explosi6n
Manualdel Operario
PartesenMovimiento
ObjetosVoladores
Superficie Caliente
_i_ El simbolo de alerta de seguridad indica un posible
riesgo para su integridad fisica. Se utiiiza una paiabra de
se_alizaci6n (PELiGRO,ADVERTENCIAo PRECAUCiON)
junto con el simbolo de aierta para designar un grado o
nivel de gravedad de riesgo. Se puede utiiizar un simboio de
seguridad para representar ei tipo de riesgo. La paiabra de
se_alizaci6nAVISO se utiiiza para hacer referencia a una
pr_.cticano relacionadacon una lesi6n fisica.
PELIGROindica un riesgo que, de no evitarse, provocard
la muerte o lesiones de gravedad.
A ADVERTENCIAindica un riesgo que, de no evitarse,
podrfa provocar la muerte o lesiones de gravedad.
,A PRECAUCIONindica un riesgo que, de no evitarse,
podrfa provocar lesiones leves o moderadas.
AI//$O hace referencia a una pr_.cticano relacionada con una
lesi6n fisica.
,_, ADVERTENCIA Determinados componentes en este
producto y los accesorJosreiacionados contienen
sustancias quimicas declaradas cancerigenas,causantes
de malformaciones y otros defectos cong6nitos por el
Estado de California. L_.veselas manos despu6s de
manipular estos elementos.
A, ADVERTENCIA El escape dei motor de este producto
contiene eiementos quimJcos reconocidos en el Estado de
California por producir c_.ncer,defectos de nacimiento u
otros da_os de tipo reproductivo.
BRIGGSandSTRATTON.COIVl
El uso de un generador en un espacio interior PUEDE
PROVOCAR LA MUERTE EN POCOS MINUTOS.
Los gases de escape del generador contienen
mon6xido de carbono, un veneno invisible e inodoro,
V
,_, ADVERTENCIA
• DETENGAel motor del generador y d_jelo enfriar durante al
menos 2 minutos antes de quitar ei tap6n de combustible.
Afioje la tapa lentamente para dejar que la presi6n saiga del
tanque.
• Liene o vacie el dep6sito de combustible a la intemperie.
V
NUNCA utilice un generador
en el interior de una casa o
un garaje, AUNQUE haya
ventanas y puertas abiertas,
_i_ ABVERTENCIA El combustible y sus vapores son
extremadamente inflamables y
explosivos, io que podria provocar
quemaduras, incendios o explosiones;
asi como lesiones graves o incluso la muerte.
CUANDO
ANADACOMBUSTIBLE
0 VACiEELDEPOSITO
Utilicelo solo en el
EXTERIOR, alejado de
ventanas, puertas y
aberturas de ventilaci6n,
PELIGRO DE GAS VENENOSO. Los
gases del escape del motor contienen mon6xido
_de
carbono, un gas venenoso que podria
matario en minutos. NO tiene olor, color ni
sabor. Aun si no puede oler los vapores del escape,
podria estar expuesto al gas de mon6xido de carbono.
• Utilice este producto UNICAMENTEa la intemperie, lejos de
ventanas, puertas y ventilaciones para reducir el riesgo de que
el gas de mon6xido de carbono se acumule y entre en los
espacios habitados.
• Instale alarmas para detectar mon6xido de carbono operadas
con batefias o enchufables con batefias de repuesto de acuerdo
con las instrucciones del fabricante. Las alarmas de humo no
pueden detectar ei gas de mon6xido de carbono.
• NO utiiice este producto dentro de casas, garajes,s6tanos,
entresuelos, cobertizos o en otros espacios parcialmente
cerrados, a_n si utiiiza ventiladores o deja ias puertas y
ventanasabiertas para favorecer la ventilaci6n. El mon6xido de
carbono puedeacumuiarse r_pidamente en estos espaciosy
perdurar ahi durante horas, aun despu_s de que este producto
se hayaapagado.
• SIEMPREcoloque este producto en direcci6n dei viento y dirija el
escapedei motor en sentido contrario a los espacios habitados.
Si comienza a sentirse mal, mareado o d_bil cuando use este
producto, ap_guelo y busque aire puro DE INMEDiATO.Acuda a
un m6dico. Es posible que se haya envenenado con mon6xido de
carbono.
,_, ADVERTENCIA Ei retroceso (repliegue r_.pido) del cable
dei arrancador impedir_, que el usuario suelte ei
II_._
cable a tiempo y tirar_ de su mano y brazo hacia el
T-motor,
io que podria provocar fracturas,
contusiones o esguinces; asi como lesiones graves.
• Cuando arranque el motor, tire ientamente dei cable hasta
sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamente de _i
para evitar su retroceso.
• NUNCAarranque o pare ei motor cuando haya aparatos
el_ctricos conectados y en funcionamiento.
• NO Ilenedemasiado eltanque. Permita al menos espacio para
la expansi6n dei combustible.
• Si se ha derramado combustible, esperea que se evapore antes
de arrancar el motor.
• Mantenga la combustible alejadade chispas, llamas abiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
• Compruebe frecuentemente que las lineas de combustible, el
tanque, el tap6n y los accesorios no est_n rotos o tengan fugas.
C_mbielos si es necesafio.
• NOenciendaun cigarrilloo fume.
CUANDO
PONGAENFUNCIONAMIENTO
ELEQUIPO
• Compruebe que la bujia, el silenciador, el tap6n del dep6sito de
combustible y el fiitro de aire est_n instaiados.
• NO arranque el motor sin la bujia instaiada.
CUANDOOPEREELEQUIPO
• NO utilice este producto en el interior de un edificio, cochera,
porche, equipo m6vil, taller de aplicaciones navaleso recinto.
• NO incline ei motor o ei equipo, de tai manera que la
combustible se pueda derramar.
• NO coloque el estrangulador en la posici6n "Choke"
(Estrangulamiento) para parar el motor.
CUANDOTRANSPORTE,MOVER0 REPAREELEQUIPO
• Transporte, mover o repare ei equipo con ei tanque de
combustible vado, o con lav_lvula para apagar ei combustible,
apagada (posici6n OFF).
• NO incline ei motor o ei equipo, de tai manera que la
combustible se pueda derramar.
• Desconecteei cable de la bujia.
CUANDOALIVlACENE0 GUARDEEL EQUIPOCONCOMBUSTIBLE
EN ELTANQUE
• Almacenealejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos eiectrodom_sticos que
posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque olios pueden
encender los vapores de la combustible.
_tLADVERTENCIA
• Este generador no cumple la norma 33CFR-183del cuerpo de
guardacostas de EE.UU.y no debe utilizarse en aplicaciones
marinas.
• El uso de un generador no homologado por cuerpo de
guardacostas de EE.UU.puede provocar lesiones.
Espa_ol
_i_ ADVERTENGIA
Los gases y el calor de escape
podrian inflamar los materiales
f_,,
_
combustibles y las estructuras o da_ar
_'
el depOsito de combustible y provocar
incendios, asi como iesiones graves 0 incluso la muerte.
El contacto con ia zona del silenciador podria producir
quemaduras y lesiones graves.
• NO toque las superficies calientes y EVITElos gasesdei escape
a alta temperatura.
_i_ ADVERTENCIA
Ei arrancador y otras piezas rotativas
A
podrian
enredarse en
las manos,lesiones
el pelo,graves.
la ropa
u
otros accesorios,
y provocar
• NUNCAutilice la generador sin sus carcasas o tapas de
protecci6n.
• NO utilice ropa suelta, joyas ni objetos que podrian quedar
atrapados en el arrancador o en otras piezas rotativas.
• Ate para arriba el peio largo y quite la joyeria.
• Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
• Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) airededor del
generador, inciuida la parte superior.
• Utilizar el motor en un terreno boscoso, con malezao cubierto de
hierbaconstituye una infracci6n al C6digode recursos p_blicos
de California,a menos que el sistema de escapeest6 equipado
con una pantallaapagachispas,de acuerdoa la definici6n de la
Secci6n4442, que se mantengaen buenascondicionesde
funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federaies
puedehaber leyes simiiares en vigor.
P6ngaseen contacto con el fabricante,el vendedor o ei
distribuidor del equipo original para obtener una pantalla
apagachispasdise_adapara ei sistema de escape instaladoen
este motor.
* Las piezas de recambio debenser las mismas que las piezas
originales y estar instaiadas en la misma posici6n.
_i_ ADVERTENCIA
'X|lh
El voitaje del generador podria
provocar descargas el_ctricas o quemaduras,
que pueden producir lesiones graves o la
muerte.
* Utilice los equipos de transferencia indicados, ideales para el
uso deseado, a fin de evitar la retroaiimentaci6n, ya que se aisla
el generador de las personas que trabajan con el suministro
el_ctrico.
* Si utiliza el generador como sistema de reserva, notifiquelo a la
compa_ia el_ctrica.
* Use un interruptor para lafalla dei circuito de tierra (GFCI)en
cualquier _rea bastante h_meda o que sea altamente conductiva,
tales como terrazas de metal o trabajo hecho con acero.
* NO toque los alambres peiados o recept_culos.
* NO use un generadorcon cables ei_ctricos que est_n
malgastados, rotos, pelados o da_ados de cualquier forma.
* NO opere el generador bajo la Iluvia.
* NO manejeel generador o cables el_ctricos mientras est_
parado en agua, descalzoo cuando las manos y los pies est_n
mojados.
* NO permita que personas descalificadaso ni_os operen o
sirvan al generador.
_i_ ADVERTENCIA Las chispas involuntarias podrian
"_dJ,
provocar incendios o electrocuci6n que
pueden provocar lesiones graves o la
muerte.
CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIONESA SU IViAQUINA
GENERADOR
A PRECAUCiON
Las velocidades de funcionamiento
excesivamente altas podrian provocar lesiones ieves.
Las velocidades excesivamente bajas incrementan la
carga de trabajo.
* NO intente alterar el resorte, las conexionesy otras partesdel
regulador para incrementar la velocidad del motor. El generador
suministra lafrecuencia y el voltaje nominales correctos cuando
funciona a una velocidad controlada.
* NO modifique al generador en ninguna forma.
Air/SO Si se supera la capacidad de los generadores en
vatios/amperios, se podria da_ar ei generador y/o los
dispositivos el_ctricos conectados a 61.
• NO exceda la capacidad en vatios/amperios del generador.
Consulte No sobrecargar el generador en la secci6n Operando.
• Enciendasu generador y deje que el motor se estabiliceantes de
conectar las cargas ei_ctricas.
• Conecte las cargas el_ctricas en la posici6n de apagado (OFF),
luego encienda(ON) para su operaci6n.
• Apague (OFF)las cargas el_ctricas y descon_ctelas del generador
antes de parar ei generador.
AV/SO Un tratamiento inadecuadode la generador podria
da_arla y acortar su vida _til.
• Useei generadorsolamenteconla finalidadparaei cualfue
dise_ado.
* En caso de dudas sobre su uso, dirijase al distribuidor.
* Opereei generador solamente en superficies niveladas.
* NO exponga ai generadora una humedad excesiva,polvo,
suciedad o vapores corrosivos.
* NO inserte cualquier objeto a trav(is de las ranuras de
enfriamiento.
* Si los aparatos conectados se sobre calientan,ap_guelos y
descon_ctelos dei generador.
* Apague el generador si:
-Se pierde la salida el_ctrica;
-El equipo produce chispas, humo o emite llamas;
-La unidad vibra de una manera excesiva.
* Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde
no pueda entrar en contacto con la bujia.
CUANDOPRUEBELABUJJADELMOTOR
* Utilice un comprobador de bujbs homologado.
* NO comprueba la chispa sin la bujia instaiada.
6
BRIGGSandSTRATTON.COIVl
IVlontaje
3. Introduzca un espaciador (C) en el extremo del eje en la
parte posterior de la rueda.
Su generadorrequierede ciertosprocedimientosde montajey
solo estar_,iisto paraser utilizadodespu6sde haberle
suministradoserviciocon el combustibley aceiterecomendados.
4. Introduzca el extremo del eje a trav6s del soporte de
montaje.
Si usted tiene probiemas con el montaje de su generador,
por favor Namea la linea de ayuda para generadoresal
(800) 743-4115. Si Ilamar para la ayuda, tiene por favor el
modelo, la revisi6n y el nOmerode serie de etiqueta de
identificaci6n disponible. Consulte la ubicaci6n en la secci6n
Controlesy caracterfsticas.
5. Inserte el pasador de retenci6n (D) a trav6s del orificio
del extremo del eje.
6. Repita los pasos 2 al 5 para asegurar la segunda rueda.
7. Haga coincidir los orificios de la pata de apoyo (E) con
los del armaz6n del generador.
Desemhalajedel generador
1. Coloquela cajade cart6n en una superficie rigida y plana.
2. Abra compietamente la caja de cart6n cortando cada
una de sus esquinas de arriba abajo.
3. Saque todo el contenido de la caja de cart6n, a
excepci6n del generador.
4. Mantenga el generador sobre el cart6n para instalar el
juego de ruedas.
Conlenido de la caja
.
El generador se entrega con:
* Aceite del motor
, Manual del operario
* Juego de ruedas
Instale el juego de ruedas
AI/I$O Este juego de ruedas no ha sido dise_ado para ser
usado en la carretera.
.
Monte la pata de apoyo con dos torniiios de cabezade
16 mm (F) y dos tuercas hexagonalesM8 (G). Apriete
con la Navede cubo de 13 mm y con la Navede 13 mm.
Vueiva a colocar ei generador en la posici6n normal de
funcionamiento (apoyado en las ruedas).
10. Introduzca el soporte del asa en el bastidor del
generador.
Necesitar_.las siguientes herramientas para instalar estos
componentes:
* Llavede 13 mm
, Llavede cubo de 13 mm
Instale el juego de ruedasconforrnea las instrucciones
siguientes:
1. Dele la vuelta al generador de forma que el lado del
motor quede abajo.
2. Introduzca el extremo del eje (A) a trav6s de la rueda (B).
11. Monte el asa (H) con dos tornillos de cabeza de 50 mm
(J) y dos tuercas hexagonales M8 (K). Apriete con la
Navede cubo de 13 mm y con la Navede 13 mm.
AV/SO Compruebe que instala la rueda con el cubo elevado
hacia el interior.
Espa_ol
Aoregar aceite al motor
1. Coloque la generador en una superficie plana y nivelada.
2. Limpie la zona de alrededor del orificio de Ilenado de
aceite y quite el tapOnamarillo.
3. Con la ayuda de un embudo (opcional), vierta
lentamente todo el contenido de la botella de aceite por
el orificio de Ilenado de aceite.
AVISO Un tratamiento inadecuado de la generador podria
da_arla y acortar su vida Otil.
= NO procure acodar ni empezar el motor antes ha sido atendido a
apropiadamente con el aceite recomendado. Esto podrb provocar
una averb en el motor.
4. Vuelva a colocar el tapOny apri6telo firmemente.
Aoreoue combustible
EI combustibledebe reunir los siguientesrequisitos:
• Gasoiina sin piomo limpia y nueva.
• Un minimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON). Para uso a
gran altitud, consulte Gran altitud.
• Se puede usar gasolinacon un contenidode hasta 10%
de etanol(gasohol).
AV/SO El uso de combustibles no aprobados podria da_ar
el generador y anula la garantia.
• NOutilicegasolinano aprobada,comoE15y E85.
A ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son
extremadamente inflamables y
:_
explosivos, Io que podria provocar
quemaduras, incendios o explosiones;
asi como lesiones graves o incluso la muerte.
CUANDO ANADA COMBUSTIBLE
• DETENGAel motor del generador y d_jelo enfriar durante al
menos 2 minutos antes de quitar el tap6n de combustible.
Afioje la tapa lentamente para dejar que la presi6n salga del
tanque.
• Llene el dep6sito de combustible a la intemperie.
• NO Ilenedemasiado eltanque. Permita al menos espacio para
la expansi6n del combustible.
= Si se ha derramado combustible, esperea que se evapore antes
de arrancar el motor.
• Mantenga la combustible alejadade chispas, llamas abiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
• Compruebe frecuentemente que las lineas de combustible, el
tanque, el tap6n y los accesorios no est_n rotos o tengan fugas.
C_mbielos si es necesario.
• NO encbnda un cigarrillo o fume.
1. Limpie el area alrededor de la tapa de Ilenadodel
combustible, retire la tapa.
.
Afiada lentamente gasolina sin plomo (A) al tanque de
combustible (B). Tenga cuidado de que el nivel de
combustible no rebase ei iimite (C). Esto permite dejar
el espacio adecuado para que el combustible se
expanda como se muestra.
. NOmezcbaceitecongasolinani modifiqueel motor parahacerlo
funcionarcon otroscombustibles.
Para evitar la formaciOn de carbonilla en el circuito de
combustible, siempre que a_ada combustible, m6zclelo con
un estabilizador. ConsulteAlmacenamiento. No todos los
combustibles son iguales. Si detecta problemas de arranque
o de rendimiento despu6s de utilizar un combustible, pruebe
a cambiar de proveedor o de marca. Este motor esta
certificado para funcionar con gasolina. Su sistema de
control de emisiones es FM (Modificaciones del motor).
8
3. Instale la tapa del tanque de combustible y la espera
para algOncombustible rociado para evaporar.
6ran altitud
En altitudes superiores a 1.524 metros (5.000 pies), se
deber_,utilizar gasolina con un minimo de 85 octanos /
85 AKI (89 RON). Para seguir cumpliendo la normativa sobre
emisiones, es necesario ajustar la unidad para su uso a gran
altitud. De no realizarse este ajuste, el rendimiento se
reducir_,y el consumo de combustible y las emisiones
aumentar_.n.Para obtener m_.sinformaciOn sobre el ajuste
para gran altitud, consulte con un distribuidor cualificado de
Briggs & Stratton. No se recomienda utilizar el motor a
altitudes inferiores a 762 metros (2.500 pies) con el juego de
gran altitud.
BRIGGSBndSTRMTON.COM
Tierra del sistema
Ubicaci6ndel generador
El generador dispone de una conexi6n a tierra del sistema
que conecta los componentes dei bastidor a los terminaies
de tierra de los enchufes hembra de salida de CA. La tierra
Envenenamient0 con m0n6xid0 de carb0n0
del sistema est,. conectada al cable de CA neutro que, a su
vez, est,. conectado al bastidor del generador.
Requisit0s especiales
Es posible que haya normas u ordenanzaslocalesy nacionaies
en materia de seguridad e higiene en ei trabajo aplicabies al
uso del generador.Consuitecon un electricista cualificado, un
inspector el6ctrico o el organismo competente.
• En algunas zonas, es obiigatorio registrar los
generadoresen las compafiias el6ctricas locales.
• Si ei generador se utiiiza en una obra, puede ser
necesario cumplir normas y requisitos adicionales.
El uso de un generador en un espacio interior PUEDE
PROVOCAR LA MUERTE EN POCOS MINUTOS.
Los gases de escape del generador contienen
mon6xido de carbono, un veneno invisible e inodoro,
NUNCA utilice un generador
en el interior de una casa o
un garaje, AUNQUE haya
ventanas y puertas abiertas.
Utiiicelo solo en el
EXTERIOR, aJejado de
ventanas, puertas y
aberturas de ventiiaci6n.
Conexi6n al sistemael6ctrico de un edificio
Un electricista con Ncenciavigente debe instalar el conectador
indicado para realizarias conexionesde la aiimentaci6n de
reserva para ei sistema el6ctrico del edificio. La conexi6n debe
aislar ia aiimentaci6n dei generadorde ia aiimentaci6n de la
red p0blica y debe cumplir con todas las leyesy normas
el6ctricas vigentes.
_i_ABVERTENCIA El voitaje del generador podria
'),lill
provocar descargas el6ctricas o quemaduras,
que pueden producir lesiones graves o la
muerte.
• Utilicelos equiposdetransferenciaindicados,idealesparael
usodeseado,a fin deevitar la retroaiimentaci6n,
ya queseafsla
el generadorde las personasquetrabajanconel suministro
el_ctrico.
• Si utiliza el generador como sistema de reserva, notifiquelo a la
compa_ia el_ctrica.
• Use un interruptor para lafalla dei circuito de tierra (GFCI)en
cualquier _rea bastante h0meda o que sea altamente conductiva,
tales como terrazas de metal o trabajo hecho con acero.
• NO toque los alambres peiados o recept_culos.
• NO use un generadorcon cables ei_ctricos que est_n
malgastados, rotos, pelados o da_ados de cualquier forma.
• NO opere el generador bajo la Nuvia.
• NO manejeel generador o cables el_ctricos mientras est_
parado en agua, descalzoo cuando las manos y los pies est_n
mojados.
• NO permita que personas descalificadaso ni_os operen o
sirvan al generador.
J
|
/
Orificio de escape
Dirigido en sentido
contrario a los
espacios habitados
Utiliceeste producto 0NiCAIVlENTE
a ia intemperie, iejos de
ventanas,puertas y ventiiaciones para reducir el riesgo de que
el gas de mon6xido de carbono se acumuie y entre en los
espacios habitados,instale/mantengaalarmas para detectar
mon6xido de carbono operadascon baterias o enchufabies
con baterias de repuesto de acuerdocon ias instrucciones del
fabricante. NO utilice este producto dentro de casas, garajes,
s6tanos, entresueios, cobertizos o en otros espacios
parcialmentecerrados, a0n si utiiiza ventiladoreso deja ias
puertas y ventanasabiertas para favorecer la ventiiaci6n. El
mon6xido de carbono puede acumuiarse r_.pidamenteen
estos espaciosy perdurar ahi durante horas, aun despu6sde
que este producto se haya apagado.SIEMPREcoloque este
producto en direcci6n del viento y dirija ei escapedel motor
en sentido contrario a los espacioshabitados.
Espaci0 sin riesg0 de ineendi0s
,_, ABVERTENCIA Los gases y ei calor de escape
podrian inflamar los materiales combustibles y
las estructuras 0 dafiar el dep6sito de
combustible y provocar incendios, asi como
lesiones graves 0 incluso la muerte.
• Dejeun espaciomfnimode 1.5 m (5 pies)airededordel
generador,incluidala partesuperior.
Espa_ol
Controles y caracteristicas
Leaeste IVlanual
del Operario
y regiasdeseguridadantesdeponer
rnarchasulos
generador.
Compare
las ilustraciones
consu
generador,parafamiliarizarsecon laen
ubicaci6nde
diversoscontrolesy ajustes.Guardeeste
manualparafuturasconsultas.
A - Interroptor Balancin-- Deber_.estar en la posiciOn ON o
I (En) para dafle arranque al motor. ColOqueloen la
posici6n OFFo 0 (Apagado) para detener un motor en
funcionamiento.
B - Torna de 120 VCA, 30 A para rernolques-- Se puede
usar para suministrar energia electrica para cargas
el6ctricas de remolque de 120 VCA, 30 A, monof_.sicas,
60 Hz.
C = Disyuntores(CA)-- La tomas disponen de disyuntores
de rearme por presiOn que protegen el generador contra
sobrecargas el6ctricas.
D - TornacorrienteDobJesde 120 Voitios AC, 20 Amp -Pueden ser utilizados para suministrar alimentaciOn
el_ctrica para el funcionamiento de cargas del motor,
herramientas, aparatos especiales e iluminaci6nel6ctrica
de 120 Voltios AC a 20 Amperios, monof_.sicade 60 Hz.
E - Tap6n de Ilenado de aceite -- Compruebe y a_ada
aceite de motor aqui.
F - Tap6n de vaciado de aceite -- Permite vaciar el aceite
del motor.
G - Conector de Tierra -- Consulte con el organismo
responsable de la normativa vigente de conexiOn a tierra.
10
H - SiJenciador Apagachispas-- FI silenciador disminuye el
ruido del motor y est,. equipado con una pantalla
apagachispas.
J =Culatazo el Principio-- Us0 para comenzar motor
manualmente.
K - Depurador de Aire -- Filtra el aire de entrada a medida
que penetra en el motor.
L - Palanca del Cebador- Usadacuando se est,. dando
arranque a un motor frio.
M - V_lvula de Combustible -- Permite abrir y cerrar la
alimentaci6n de combustible al motor.
N - Tanque del Combustible -- El tanque tiene una
capacidad de 4 galones americanos (15,14 I) de gasolina
sin contenido de plomo.
NOrnostrado:
Identificaci6n del Motor -- Indica el modelo, tipo y c6digo
del motor. Tenga por favor estos prontamente disponible
cu_.ndoilamar para la ayuda.
Etiqueta de Identificaci6n -- Proporciona el modelo,
revisi6n y el nOmerode serie de generador. Tenga por favor
estos prontamente disponible cu_.ndoIlamar para la ayuda.
BRIGGSandSTRATTON.COM
Juegosde cordonesy enchufesconectores
Utilice 0nicamente cables prolongadores de alta calidad, bien
aislados y conectados a tierra con las tomas del generador.
Examine los cables prolongadores antes de cada uso.
Examine los vaiores nominaies de los cables prolongadores
antes de utilizarios. Los juegos de cables prolongadores
utilizados deben tener valores nominaies para cargas de CA
de 20 A o mayores. Consulte los manuales del operario de
dispositivos a los que se les suministra energia, para
conocer las recomendacionesdel fabricante.
Utilice cables proiongadoresde ia menor Iongitud posible para
reducir al minimo la caida de tensi6n.
,_, ABVERTENCIA Los cables el_ctricos da_ados o
sobrecargados podrian sobrecalentarsey
producir arcos y quemaduras, io que provocaria
lesiones graves o incluso ia muerte.
• Utiliceexclusivamente
canesreguiadosparalascargasaplicadas.
• Respetetodaslasmedidasde seguridadde loscablesel_ctricos.
• Examinelosjuegosdecanesantesdecadauso.
Use esta toma para cargas de remolque de 120 VCA, 60 Hz,
monof_.sicasque requieran un m_.ximode 3.500 vatios (3,5
kW) de potencia a 29,16 A. Estetomacorriente est,.
protegido por medio de un disyuntor de rearme por presi6n.
AVISO Las tomas el6ctricas pueden marcar un valor
nominal mayor que la capacidad de salida del generador.
• NUNCAintente conectar un dispositivo que requieram_s amperaje
del que el generadoro ia toma el_ctrica puedensuministrar.
• NO sobrecargar ei generador. V_ase No sobrecargar elgenerador.
Tomaelectricas dobJesde 120 V CAy 20 A
El enchufe est,. protegido contra sobrecargas por un
disyuntor con pulsador de rearme.
Tornade 120 VCA,30 A para remolques
Use un enchufe NEMATT-30 con esta toma. Conecteun
cable para remolque de 3 hilos con capacidad para cargas de
25 VCAa 30 A en este enchufe.
NEMA TT-3O
Tierra (Verde)
\\
Cargado
120V
Use esta recept_.cuiopara operar 120 Voltios AC, de fase
sencilla, de cargas de 60Hz que requieren hasta 2,400 vatios
(2,4 kW) a corrientes de 20 Amps. Use los juegos de cables
que son calificados para cargas de 125 Voltios AC, a
20 Amps (o mayores).
Neutro
Espa_ol
11
Operando
Enciendael motor
Desconectetodas las cargas el6ctricas del generador. Use
las siguientes instrucciones para encender:
1. Aseg0rese de que la unidad est,. en una superficie
plana.
AI/I$O Si la unidad no se arrancay utiliza en una superficie
plana, se pueden producir problemas de arranque y de
parada durante el funcionamiento.
2. Gire la v_.lvuladel combustible (A) a la posici6n "On".
3. Mueva la palancaestranguladora (B) hasta la posici6n
"Choke" (Estrangular).
4. Sit0e el interruptor balancin (C) en la posici6n ON o I.
.
Hale la manija de retroceso, en forma suave hasta que
sienta resistencia, Luego para arrancar el motor hacer
tracci6n en forma r_.pidauna sola vez.
•
Si el motor arranca, continOe con el paso 7.
•
Si el motor no arranca, proceda con el paso 6.
.
Mueva la paianca de choque hasta ia posici6n "Half"
(media) y accione dos veces la manija de retroceso.
•
Si el motor no arranca, repita los pasos desde
5 hasta 7.
7. Coloque la palancade retroceso en la posici6n de "Run"
(1{I). Si el motor vacila, mueva la paiancade retroceso
hasta la posici6n media "Half" hasta que el motor
marche suavemente y luego col6quelo en la posici6n de
marcha "Run" (I { I).
AVISO Si el motor se desborda, coloque la palanca
estranguiadora en la posici6n "Run" (l_l) e intente arrancarlo
hasta conseguirlo.
AVISO Si ei motor arranca despu6s de tirar tres veces del
arrancador pero no sigue funcionando, o si la unidad se para
en funcionamiento, asegOresede que la unidad est,. en una
superficie plana y compruebe que el nivel de aceite del
cig0e_al es correct& La unidad puede equiparse con un
dispositivo de protecciOnde bajo nivel de aceite. En caso
afirmativo, el nivel del aceite debe ser adecuadopara que el
motor arranque.
_i_ ADVERTENCIA Los gases y ei calor de escape
podrian infiamar los materiaies
A
f_,,
_
combustibles y las estructuras 0 da_ar
ei dep6sito de combustible y provocar
incendios, asi como iesiones graves 0 incluso la muerte.
El contacto con la zona del silenciador podria producir
quemaduras y lesiones graves.
• NOtoqueiassuperficiescalientesy EVITElos gasesdel escape
a altatemperatura.
• Permitaqueel equipose enfrfeantesdetocado.
• Dejeun espaciomfnimode 1.5 m (5 pies)airededordel
generador,incluidala partesuperior.
• Utilizarei motoren unterrenoboscoso,conmalezao cubiertode
hierbaconstituyeunainfracci6nal C6digode recursosp0blicos
de California,
a menosqueel sistemadeescapeest_equipado
conunapantallaapagachispas,
de acuerdoa la definici6ndela
Secci6n4442,quesemantengaenbuenascondicionesde
funcionamiento.
Enotrosestadoso jurisdicciones
federaies
puedehaberleyessimilaresenvigor.
P6ngaseen contactoconel fabricante,el vendedoro el
distribuidordelequipooriginalparaobtenerunapantaNa
apagachispas
dise_adaparaei sistemadeescapeinstaladoen
estemotor.
• Las piezas de recambio deben ser las mismas que las piezas
originales y estar instaladas en la misma posici6n.
ADVERTENCIA El retroceso(replieguer_.pido)del cable
dei arrancadorimpedir_,que el usuariosuelte ei
_,_,,_ cablea tiempo y tirar_ de su mano y brazohacia el
motor, io que podria provocarfracturas,
contusioneso esguinces;asi como lesionesgraves.
• Cuandoarranqueel motor,tire ientamentedeicablehasta
sentiruna resistenciay, a continuaci6n,tire r_pidamentede_1
paraevitarsu retroceso.
• NUNCAarranqueo pareel motor cuandohayaaparatos
el_ctricosconectadosyen funcionamiento.
12
BRIGGSandSTRATTON.COIVl
Conexi6n de car0as el6ctricas
1. Deje que el motor se estabilice y se caliente por dos
minutos despu6s del arranque.
2. EnchOfeloy encienda la carga el@trica deseada(120 V
CA, monof_.sico,60 Hz.)
AVISO
* NO conectar cargas de 240 V en las tomas el@tricas
120 V.
, NO conectar cargas trif_.sicas al generador.
, NO conectar cargas de 50 Hz al generador.
* NO SOBRECARGAREL GENERADOR.V6ase No
sobrecargar el generador.
AV/SO El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje
del generador, puede da_ar al generador y los aparatos
el6ctricos conectados al mismo.
• YeaNo sobrecarguegenerador.
• Enciendasu generadory dejequeel motorse estabiliceantesde
conectarlascargasel_ctricas.
• Conectelascargasel_ctricasen la posici6nde apagado(OFF),
luegoencienda(ON)parasu operaci6n.
• Apague(OFF)lascargasel_ctricasy descon_ctelas
del generador
antesde pararel generador.
Parada del motor
1. Desconectetodas las cargas electricas de los
tomacorrientes del panel del generador. NUNCAde
arranque o detenga el motor con todos los dispositivos
el6ctricos conectados y encendidos.
2. Deje que el motor funcione sin cargas por algunos
minutos para estabilizar las temperaturas internasdel
motor y el generador.
3. Sit@ el interruptor balancin en la posici6n OFF o O.
,A ADVERTENCIA Elcombustible y sus vapores son
extremadamente Jnfiamablesy
explosivos, Io que podria provocar
quemaduras, incendioso explosiones;
asi como lesJonesgraves o incluso la muerte.
• [/O coloqueel estranguladoren la posicidn"gheke"
(Estrangulamiento)
parapararel motor.
4. Gire la v41vulade combustible hasta la posJci6n"Off".
Espafiol
13
6. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que
usted tenga.
No sobrecaroarel oenerador
Capacidad
Debe asegurarse de que su generador puede proveer los
suficientes vatios de potencia continua (vatiaje nominal) y
vatios de saiida para los eiementos que deseealimentar al
mismo tiempo. Siga estos sencillos pasos:
1. Seieccione los elementos que quiere alimentar al
mismo tiempo.
2. Sume la potencia nominal de esos elementos. Esaes la
cantidad de energia que su generador debe producir
para mantener sus elementos en funcionamiento.
Consulte la tabla de la derecha.
3. Calcuiecu_ntos vatios de salida necesitar_..La potencia
de salida se refiereai corto arranque de energia que se
necesitapara arrancarherramientaso dispositivos a
motor, como una radial o un refrigerador. Como no
todos los motores arrancanai mismo tiempo, ei total de
vatios de salida puede calcularsea_adiendos6io el
elemento con la potencia de saiida m_.saita ai total de
vatios de potenciacontinua que obtuvimos en el paso 2.
Ejemplo:
Herramienta o
aparato
ei_ctrico
Bomba
delpozode
agua
Vatios de funcionamiento
Vatios de arranque
(potencia nominal)
(pico) adicionales
1200
2100
Frigorifico
7OO
22OO
Ventilador
delhorno
8OO
2350
TelevisiOn
5OO
Luz(75
Total de vatios de
GUiA DEREFERENCIADE POTENCIAENVATIOS
Nivelnominal*
Nivel
Herramienta
o aparato el_ctrico
(en
adicional (de
fuuciouamiento) arrauque) de
devatios
vatios
Articulos
b;_sicos
Luz(75 vatios)
Ventilador
delhorno- 1/2hp
75
Bomba
desentina-1/3hp
Refrigerador/congelador
Bomba
parapozodeagua- 1/2hp
Sistemadecalefacci6n/enfriamiento
Ventana
conAC- 10,000 BTU
--
800
2350
800
700
1000
1300
2200
2100
1200
3600
Humidificador49 1(13 gal)
Aireacondicionado
central- 24.000
BTU
3800
Cocina
Hornodemicroondas
- 1000vatios
Cafetera
1000
1000
--
2100
--
Estufa
el6ctrica
- 8"
Tostadora
Estancia
pieza
175
--
11400
--
850
--
100
100
--
VCR
Receptor deest_reo
450
--
500
--
800
--
500
--
Reproductor
75
vatios)
NUNCAa_ada cargas que sobrepasen la capacidad del
generador. Tenga especial cuidado en contar con las cargas
adicionales en la capacidad del generador, como se describe
arriba.
de DVD/CD
--
m
M_ximo de vatios de
Vatios de potencia continua totaies
Potencia de salida adicional m_.salta
= 3275
= 2350
TelevisiOn
a color- 27 pulg.
Computadora personal
conmonitor
de17pulg.
Otros
Salida total del generador requerida
= 5625
Sistema de seguridad
funcionamiento: 3.275
arranque: 2.350
Control de la energia
Para prolongar la vida de su generador y los aparatos que
conecte a 6i, es muy importante tener cuidado cuando se le
a_aden cargas el6ctricas. No deber haber nada conectado a
las tomas del generador antes de encender el motor. El
modo seguro y correcto de gestionar ia energia del
generador es a_adir ias cargas secuencialmente, como se
indica a continuaci6n:
Radio reloj AM/FM
100
--
Control automAtico para puerta de
cochera - 1/2 hp
875
2350
4700
11700
Calentador el6ctrico de agua
Taiier/iugar de trabajo
1000
--
Atomizador sin aire - 1/3 hp
600
1200
Sierra reciprocante
960
--
1. Sin tener nada conectado ai generador, enciendael
motor tai como se describe en este manual.
Taladro el6ctrico - 1/2 hp
600
900
Sierra circular - 7 - 1/4 pulg.
1400
2300
2. Conectey encienda ia primera carga, preferiblemente la
mayor que usted tenga.
Sierraingletadora
- 10pulg.
Aplanadora detablas- 6 pulg.
Sierra
demesa/sierra
debrazoradial10pulg.
Compresor deaire- 1 hp
1800
1800
2000
1800
1800
2000
1600
4500
3. Permita que la saiida dei generador se estabilice (el
motor funciona suavemente y el aparato funciona
adecuadamente).
4. Conectey encienda la pr6xima carga.
5. De nuevo, permita que el generador se estabilice.
14
L_mpara halOgenade cuarzo para
trabajo
*La potencia que aparece en la iista es aproximada.
Compruebe ia herramienta o aparato el6ctrico para obtener
la potencia real.
BRIGGSandSTRATTON.COIVl
IVlantenirniento
Control de ernisiones
Plan de mantenimiento
Siga los intervalos de horas o de calendafio, los que sucedan
antes. Si opera en condiciones adversas (se_aladas m_.s
abajo) es necesafio un mantenimiento m_.sfrecuente.
iiii i} t
J :i
i, ')[}i:
}[}
[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[)[)[)[)[)[)[)[)[)[)[)[)[)[)[)
Cualquier establecirnientoo individuoespecializadoen la
reparaci_nde rnotoresque no sean de automoci_n puede
encargarsedel rnantenirniento,la snstituci_ny la
reparation de los dispositivosy sistemas de controlde
ernisiones.Noobstante, para realizar la revision gratuita de
control de emisiones, deber_,acudir a un distribuidor
autorizado por el fabricante. V_aseGarantfade emisiones.
• Cambie el aceite del motor
iVlantenirnientodel generador
[} [i[i[i [
} i }i[
i [ : }it '£t};[
"ii i[ii[ii[ii[ii[ii[ii[ii[ii[ii[ii[ii[ii[ii[ii[ii[ii[ii[ii[ii[ii[ii[ii[ii[ii[ii[ii[ii[ii[ii[ii[ii[ii[ii[ii[ii[ii[ii[ii[ii[ii[ii[ii[ii[ii[ii[ii[ii[ii[iiit
• Limpie los residuos
• Compruebe el nivel de aceite
iiiiiii
ii ii
i
• Mantenimiento del filtro de aire'
iiiiiiii_i_,
i
iiiiiiiiii
_
• Cambie el aceite del motor_
• Servicio a la v_.lvulade combustible
Servicio a la bujia
Inspeccione el silenciador y la pantalla apagachispas
• Limpie el sistema de refrigeraciOn'
Servicio m_s a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
Recomendaciones generales
El mantenimiento periOdicomejorar_,el rendimiento y
prolongar_,la vida Otil del generador. Acuda a un distribuidor
autorizado para reparar la unidad.
La garanfia del generador no cubre los elementos que hayan
sido sujetos al abuso o negligenciadel operador. Para recibir
el valor completo de la garanfia, el operador deber_.
mantener el generador de la forma descrita en este manual.
Se deber_.nIlevar a cabo algunos ajustes periOdicamente
para mantener correctamente su generador.
Todos los ajustes de la secciOnServicio y Ajustes de este
manual deber_.nser hechos por Io menos una vez en cada
estaciOn.Cumpla con los requisitos de la tabla Plan de
Mantenimiento descrita anteriormente.
AI/ISO Una vez al a_o deber_,limpiar o reemplazar la bujia y
reemplazar el filtro de aire. Una bujia nuevay un filtro de aire
limpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuaday
ayuda a que su motor funcione mejor y tenga una vida Otil
m_.sprolongada.
El mantenimiento dei generador consiste en conservar la
unidad iimpia y seca. Operey aimacene la unidad en un
ambiente limpio y seco donde no ser_.expuestaai polvo,
suciedad, humedad o vapores corrosivos. Las ranuras del
aire de enfriamiento del generador no deben estar tapadas
con nieve, hojas, o cualquier otro material extra_os.
AI/ISO NO utilice agua u otros liquidos para limpiar el
generador. Los liquidos pueden penetrar en el circuito de
combustible del motor y provocar p_rdidas de rendimiento o
failos. Asimismo, si penetran liquidos en el generador a
trav_s de las ranuras dei aire de refrigeraciOn,parte dei
liquido puede permanecer en los huecos y rendijas del
aisiamiento dei devanado del rotor y del estator. Ei iiquido y
la acumulaciOnde suciedad en los devanados internos del
generador pueden reducir la resistencia del aislamiento.
Limpieza
Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos
acumuiados en ei generador. Mantenga iimpias ias
conexiones, los muelles y los mandos. Limpie todo resto de
combustible de ia zona que rodea al siienciador y de detr_.s
del mismo. Inspeccione ias ranuras para aire de enfriamiento
y ia apertura dei generador. Estasaperturas deber_.n
mantenerse limpias y despejadas.
IVlantengalimpios los componentes del generador para
reducir ei riesgo de sobrecalentamiento e igniciOnde los
residuos acumulados.
Utilice un trapo hOmedopara limpiar las superficies
exteriores.
AV/SO Un tratamiento inadecuado de la generador podria
da_arla y acortar su vida Otil.
. NO exponga ai generadora una humedad excesiva,polvo,
suciedad o vapores corrosivos.
* NO insertecualquierobjeto a trav_sde las ranurasde enfriamiento.
• Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la
suciedad endurecida, aceite, etc.
• Puede usar una m_.quinaaspiradora para eliminar
suciedad y residuos sueltos.
Espa_ol
15
iVlantenimiento de la v lvula de combustible
Aceite
La v_.ivulade combustible est,. equipada con un recipiente
para sedimentos, un filtro, y una junta tOrica que deben
limpiarse.
Recornendacionessobreei aceite
1. SitOela v_.lvulade combustible en la posici0n "Off".
2. Extraiga el recipiente para sedimentos (A) de la v_.lvula
de combustible. Retire la junta t0rica (B) y el filtro de la
v_.lvula(C).
Para obtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizar
aceites certificados con garantia Briggs & Stratton. Tambi6n
se pueden utilizar otros aceites detergentes de alta calidad
con clasificaci6n de servicio SF, SG, SH, SJ o superior. NO
utilice aditivos especiales.
Lastemperaturas exteriores determinan la viscosidad
adecuadadel aceite para el motor. Utilice el cuadro para
seleccionar la mejor viscosidad para el intervalo de
temperatura exterior previsto.
oF
86 _
o _
O0
68 _
__
104 _ _l-,,
3. Lave el recipiente para sedimentos, la junta tOricay el
filtro con disolvente no infiamable. %quelos
perfectamente.
4. SitOeel filtro y la junta tOrica en la v_lvula de
combustible. Instale el recipiente para sedimentos y
apri6telo firmemente.
5. SitOela v_.lvulade combustible en la posici0n "On"y
compruebe si hay fugas. En caso afirmativo, sustituya
la v_.lvulade combustible.
iVlantenimiento del motor
,A ADVERTENCIA Las chispas involuntarias podrian
'_d=. provocar incendios o electrocuciOn que
pueden provocar lesiones graves o la
muerte.
CUANDO
AJUSTE
0 HAGAREPARACIONES
A SUIViAQUINA
GENERADOR
• Siempredesconecteel alambrede la bujiay col6quelodonde
no puedaentraren contactocon la bujia.
CUANDO
PRUEBE
LABUJJA
DELMOTOR
• Utilice un comprobador de bujias homologado.
• NO comprueba la chispa sin la bujia instalada.
32
°c
_
=- _
,, ![-_
-'X
_
5m
-2214-4
30
20
40
_
,, ____'
,0
0
-30-20"10
* Por debajo de 4 °C (40 °F), el uso de aceite SAE30 provocar_
dificultades de arranque.
** Por encima de 27 °C (80 °F) el uso de aceite 10W30 puede
aumentar el consumo de aceite. Compruebe el nivel de aceite
con mayor frecuencia.
Comprobaci6n del nivel de aceite
Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada
8 horas de funcionamiento, como minimo. Rellenesi es
necesario.
1. Coloque el generador sobre una superficie nivelada.
2. Quite el tap6n de Ilenado de aceite y limpielo con un
trapo.
3. Compruebe que el aceite Ilega hasta ei punto de
desbordamiento en el orificio de Ilenado.
4. Instale el tapC)nde Ilenadode aceite, aprietefirmemente.
Adici6n de aceite del motor
1. Aseg_rese de que la generador est6 en una superficie
plana.
2. Compruebe ei nivel de aceite tai como se indica en la
secci6n Comprobaci6n del nivel de aceite.
3. Si es necesario, vierta lentamente aceite por el orificio
de iienado hasta el punto de desbordamiento en el
tap6n de Ilenado de aceite.
4. Instale el tap6n de Ilenadode aceite, aprietefirmemente.
16
BRIGGSandSTRATTON.COIVl
Carnbio de Aceile del lVlolor
Servicio del depurador de aire
Si est,. utilizando su generador bajo condiciones de extrema
suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el
cambio de aceite m_.sfrecuentemente.
Si se utiNzacon un fiitro de aire sucio, el motor no
funcionar_,correctamente y puede sufrir dafios. Limpielo o
reempl_.celom_.sa menudo si la unidad funciona bajo
condiciones de suciedad o polvo excesivo.
PRECAUCION Evite el contacto prolongado o repetido
de piel con aceite usado de motor.
• El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel
de ia causa en ciertos animales dei laboratorio.
• Completamente lavado expuso _reas con ei jab6n y ei agua.
Para dar servicio al filtro de aire, siga los pasosque se
detallan a conlinuaci6n:
1. Afloje los tornillos (B) y quite aire la cubierta m_.s
limpia (E).
MANTENERFUERADELALCANCEDE LOS
NINOS. NO CONTAIVIINE.
CONSERVELOS
RECURSOS.DEPOSITEEL ACEITEUSADOEN UN
PUNTODE RECOGIDA.
Carnbie el aceile cuandoel motor siga estando calienle
despu_s de haber funcionado:
1. Aseg_rese de que la unidad est6 en una superficie
plana.
2. Desconecteel cable de la bujia de esta y coi6quelo
donde no pueda entrar en contacto con la bujia.
3. Limpie la zona de alrededor del tap6n de vaciado de
aceite (A), situado en la base del motor, al otro lado del
carburador.
, Con cuidado quite cartucho (F) de base (G).
3. Instale Nmpie (o nuevo) aire la asamblea m_.sNmpia
dentro de ia cubierta. Desh_.gasedel filtro viejo
apropiadamente.
,
Arme la cubierta m_.slimpia a6rea en la base y apriete
los tornillos.
Servieio del bujia
Cambie la bujia ayudar_,a su motor a arrancar m_.s
f_.cilmentey funcionar mejor.
4. Quite el tap6n de lienado de aceite y vacie todo el aceite
en un recipiente adecuado.
5. Vuelva a colocar el tap6n de vaciado y apri6telo bien.
Quite el tap6n de Ilenado de aceite.
6. Vierta lentamente unos 0,6 litros (20 onzas) de aceite
por el orificio de Ilenado (B) hasta el punto de
desbordamiento (C). NO afiada aceite en exceso.
,
1. Limpie la zona de alrededor de la bujia.
2. Retire e inspeccione la bujia.
3. Compruebela separaci6ndei electrodo con un caiibrador
de alambrey ajuste el espaciode la bujia a la medida
recomendadasi fuera necesario(v6aseEspecificaciones).
Vueiva a colocar ei tap6n de Ilenado de aceite apri6telo
firmemente a mano.
8. Limpie los residuos de aceite.
4. Cambiela bujia si los eiectrodosest_.npicadoso
quemadoso si ia porcelanaest,. agrietada.Utilice la bujias
de repuesto recomendada.ConsulteEspecificaciones.
5. Instale la bujia y apriete firmemente.
Espa_ol
17
Inspeccioneel silenciadory la pantalia apagachispas
Sislema de refrigeraci6nde aire
Inspeccione que el silenciador no presente fisuras, corrosi6n
u otros da_os. Desmonte ia pantaila apagachispas,si cuenta
con una,y verifique que no presente da_os ni obstrucci6n
por carb6n. En caso de que se necesitenpiezas de recambio,
asegOresede usar solamente piezas de recambio originales
para el equipo.
Con ei tiempo, se pueden acumular residuos en ias aietas de
refrigeraci6n del cilindro y pasar inadvertidos mientras no se
desmonte parcialmente ei motor. Recomendamosque
encargue la limpieza del sistema de refrigeraci6n (B) a un
distribuidor autorizado siguiendo los intervaios
recomendados(consulte la secci6n Plan de Mantenimiento
en la secci6n Mantenimiento). Es iguaimente importante que
no se acumulen residuos en la parte superior del motor ni en
la pantalla giratoria. Consulte la secci6n Limpieza.
,_. ADVERTENCIA Los gases y ei calor de escape
podrian infiamar los materiales
f_l_,,.
_
combustibles y las estructuras 0 da_ar
ei dep6sito de combustible y provocar
incendios, asi como iesiones graves 0 incluso la muerte.
El contacto con ia zona del silenciador podria producir
quemaduras y lesiones graves.
• NOtoquelassuperficiescalientesy EVITElos gasesdei escape
a altatemperatura.
• Permitaqueel equipose enfrfeantesdetocarlo.
• Dejeun espaciomfnimode 1.5 m (5 pies)airededordel
generador,inciuidala parlesuperior.
• Utilizarel motoren unterrenoboscoso,conmalezao cubiertode
hierbaconstituyeunainfracci6nal C6digode recursosp0blicos
de California,
a menosqueel sistemadeescapeest6equipado
conunapantallaapagachispas,
de acuerdoa la definici6ndela
Secci6n4442,quese mantengaenbuenascondiciones
de
funcionamiento.
Enotrosestadoso jurisdicciones
federaies
puedehaberleyessimiiaresenvigor.
P6ngaseencontactoconel fabricante,el vendedoro ei
distribuidordelequipooriginalparaobtenerunapantalla
apagachispas
dise_adaparaei sistemadeescapeinstaladoen
estemotor.
• Las piezas de recambio debenser las mismas que las piezas
originales y estar instaiadas en la misma posici6n.
Lirnpie e inspeccioneeJ apagachispasde Jasiguiente
rnanera:
1. Para retirar la protecci6n del silenciador (A) de
siienciador (B), retire los cuatro tornillos que conectan
la protecci6n a la m6nsula del silenciador.
Ajuste del carburader
Ei carburador de este motor es de baja emisi6n. Est,.
equipado con una v_.ivulade mezclade raienti no ajustable y,
en algunos casos, con ralenti regulado. Los niveies de raienti
regulado y veiocidad m_.ximase ajustan en la f_.brica.Si es
necesario modificarlos, acuda a un distribuidor de servicio.
A PRECAUCiON Las velocidades de funcionamiento
excesivamentealtas podrian provocar lesiones ieves.
Lasvelocidades excesivamente bajas incrementan la
carga de trabajo.
• NOintentealterarel resorte,lasconexiones
y otras partesdel
reguladorparaincrementarla velocidaddei motor.Elgenerador
suministralafrecuenciay el voltajenominaiescorrectoscuando
funcionaa unaveiocidadcontrolada.
• NO modifique al generador en ninguna forma.
2. Retire los cuatro torniNos que sostienen la pantaNa
apagachispas(C).
3. Inspeccioneia pantaliay reempl_.cela
si est,. rota, perforada
o da_ada.No use pantallasdefectuosas.Si la pantailano
est,. da_ada,iimpielacon un disolventecomerciai.
4. Vuelvaa instalar la pantallay la protecci6n del silenciador.
18
BRIGGSandSTRATTON.COM
Almacenarniento
El generador deber_,ser encendido al menos una vez cada
siete dias y deber_,dejarlo funcionar ai menos durante
30 minutos. Si no puede hacer esto y debe aimacenar la
unidad por m_.sde 30 dias, siga ias siguientes instrucciones
para preparar su unidad para almacenamiento.
Geflerador
1. Limpie ei generador como est,. descrito en Limpieza en
la secci6n Mantenimiento.
2. Reviseque las ranuras para ei aire de enfriamiento y las
aperturas del generador se encuentren abiertas y
despejadas.
Almacenamiento para periodosprolongados
El combustible puede haberseechado a perder si se ha
almacenado por m_.sde 30 dias. Ei combustible echado a
perder provoca la formaci6n de residuos _.cidosy de
carbonilla en el sistema de combustible yen los
componentes b_.sicosdei carburador. Para mantener el
combustible en buen estado, use Briggs & Stratton®
Advanced Formula Fuel Treatment & Stabilizer, disponible
donde sea que se vendan piezas de servicio originales de
BrJggs & Stratton.
Para motores equipados con un tap6n de combustible
FRESHSTART®, use Briggs & Stratton FRESHSTART®
disponible en un cartucho concentrado de goteo.
No es necesario vaciar el motor de gasolina si se afiade
estabilizador de combustible conforme a las instrucciones.
Ponga en funcJonamJentoel motor durante 2 minutos para
que ei estabilizador circuie por todo el sistema de
combustible antes de almacenaflo.
Si no se ha afiadido un estabilizador de combustible a la
gasoiina, deber_,vaciar completamente el motor utiiizando
un contenedor homoiogado. Dejefuncionar ei motor hasta
que se agote el combustible. Se recomienda utilizar un
estabiiizador de combustible en ei contenedor de
almacenamiento para mantener la gasolina en buen estado.
Cambio de aceile
Con ei motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del
cig_e_al. Vuelva a iienarlo con el grado de aceite
recomendado.Vea Cambio de Aceite del Motor en
Mantenimiento del motor.
Otras sugerenciaspara el alrnacenarniento
1. NO guarde combustible de una temporada a otra a
menos que Io hayatratado como se JndJcaen la
secci6n Almacenamiento Para Periodos Prolongados.
2. Cambie ei contenedor de combustible si este empieza a
oxidarse. Ei combustible contaminado provocar_.
problemas en el motor.
3. Si es posible, guarde la unidad en un espacio interior y
prot6jaia del polvo y la suciedad.
4. Cubra la unidad con una funda adecuadaque no
retenga la humedad.
,_, ADVERTENCIA Las fundas para aimacenamiento
podrian provocar incendios y producir lesiones
graves o incluso la muerte.
, NO coloque una cubierta encima de un generador caiiente.
• Deje que la unidad se enfrie Io suficientemente antes de que le
coloque la cubierta.
5. AImaceneel generador en una zona limpia y seca.
,_, ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son
extremadamenteJnfiamabiesy
explosivos, io que podria provocar
quemaduras, incendios o explosiones;
asi como lesiones graves o incluso la muerte.
CUANDO
ALIVlACENE
0 GUARDE
ELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE
ENELTANQUE
• Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos electrodom_sticos que
posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque eilos pueden
encender los vapores de la combustible.
CUANDOvACJEELDEPOSITO
• DETENGAel motor del generador y d_jelo enfriar durante al
menos 2 minutos antes de quitar el tap6n de combustible.
Afioje la tapa lentamente para dejar que la presi6n saiga del
tanque.
• Vacie el dep6sito de combustible a la intemperie.
• Mantenga la combustible alejadade chispas, llamas abiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
• Compruebefrecuentemente que las lineas de combustible, ei
tanque, el tap6n y los accesorios no est_n rotos o tengan fugas.
C_mbielos si es necesafio.
• NO encienda un cigarrillo o fume.
Espa_ol
19
Resoluci6nde problemas
Problemo
Cagsa
.
El motor est_funcionandopero
noexiste salidadeAC
disponsibleo
2. Conexi6n mal o defectuosa del juegode
cables.
3. El dispositivo conectado est_ da_ado.
.
El motorfuncionabiensincarga
pero"funcionamap cuandose ie
contectan
cargas,
El interruptor autom_tico de circuito est_
abierto.
Avefia en el generador.
20
.
Conecte otro dispositivo que est_ buenas
condiciones.
4. Contacte el distribuidor de servicio autorizado.
.
El generador est_ sobrecarga.
3. Velocidad del motor es muy lenta.
4. Circuito del generador en corto.
5. Filtro de combustible obstruido o sucio.
2. Yea No Sobrerecarque Generador.
3. Contacte el distribuidor de servicio autorizado.
1. Interruptorbalancindel motorposcioando
1. Coloque del interruptor balancin del motor en
posici6n ON or I.
4. Contacte ei distribuidor de servicio autorizado.
5. Limpie o cambie el filtro de combustible.
2. V_lvula del combustible en posici6n "Off".
2. Gire la v_ivula del combustible a la posici6n
"On".
3. Nivel de aceite insuficiente.
3. Llene ei c_rter hasta el nivel correcto o sit_e ei
generador en una superficie plana.
4. Depurador de aire sucio.
5. Filtro de combustible obstruido o sucio.
4. Limpie o reemplaceel depurador de aire.
5. Limpie o cambie el filtro de combustible.
6. Ll_neio con combustible fresco.
7. Gasolina vieja.
7. Drene ei tanque de gasolina; II_nelo con
combustible fresco.
8. Elcablede la bujia no est_en malasla
bujb.
8. Conecte el cable a la bujia.
9. Bujia defectuosa.
El motor"no funciona
continuamente"o se detiene,
2. Revise y repare.
1. Desconectela carga el_ctrica en corto.
6. Sin gasolina.
AI motor le hate falta potencia.
1. Reposicione el interruptor.
1. Corto circuito en una de las cargas
conectadas.
en OFFor O.
EI motornose enciende,se
enciendey funcionamaJ,o se
apagaenpJenofuncionamiento,
Action
9. Reemplace la bujia.
10. Agua en la gasolina.
10. Drene el tanque de gasolina; II_nelo con
combustible fresco.
11. Sobrecebado.
11. Abra por completo el cebador y haga girar el
motor.
12. Mezclade combustible excesivamente rica.
12. Contacte el distribuidor de servicio autorizado.
13. La v_lvula de entrada est_ atascada est_
cerrada.
13. Contacte el distribuidor de servicio autorizado.
14. El motor ha perdido compresi6n.
14. Contacte el distribuidor de servicio autorizado.
1. La carga es muy alta.
2. Filtro de aire sucio.
1. Vea No Sobrerecarque Generador.
2. Reemplaceei filtro de aire.
3. Filtro de combustible obstruido o sucio.
3. Limpie o cambie el filtro de combustible.
1. Carburador con mezch de aire-combustible
muy rica o muy pobre.
2. Filtro de combustible obstruido o sucio.
1. Contacte el distribuidor de servicio autorizado.
2. Limpie o cambie el filtro de combustible.
BRIGGSandSTRATTON.C01Vl
Garantias
Garantia de controlde emisionesde California,
U.S. EPAy Briogs& $trattonCorporation
Derechosy obligacioaes de la garantfa
California Air Resources Board, U.S. EPAy Briggs & Stratton (B&S)
le explican a continuaci6n la garanth del sistema de control de
emisiones de su motor/equipo modelo 2013-2014. En California, los
nuevos motores peque_os para m_quinas de servicio y los motores
grandes con ignici6n por bujias no superiores a 1,0 litro deben estar
dise_ados, fabricados y equipados conforme a losexigentes
est_ndares de lucha contra la contaminaci6n del Estado. B&S
garantiza el sistema de control de emisiones de su motor/equipo
durante los periodos que se indican a continuaci6n, siempre que no
haya habido uso indebido,negligencia o mantenimiento indebidodel
motor o equipo para m_quinas de servicio.
Su sistema de control de emisiones puedeincluircomponentes como
el carburador o el sistema de inyecci6nde combustible, el sistema de
arranque y el convertidor catalitico.Tambi_n puedeincluir
mangueras,correas, conectores,detectoresy otros conjuntos
relacionadoscon lasemisiones. El sistema de control de emisiones
por evaporaci6n puedeincluir los siguientes componentes:
carburadores,dep6sitos de combustible, conductos de combustible,
tapones de combustible, v_lvulas, cartuchos, filtros, mangueras de
vapor, abrazaderas,conectores y otros componentes asociados. Si se
cumplen las condiciones de la garanfia, B&S reparar_el
motor/equipo sin coste alguno, incluido el diagn6stico, los
componentes y la mano de obra.
Cobertura de la garantia del fabricante:
Los motores peque_os para m_quinas de servicio y los motores
grandes con ignici6npor bujias de 1,0 litros o menos, y muchos
componentes del equipo relacionados con las emisiones, tienen una
garanfia de dos a_os*. Si algOncomponente del motor/equipo
relacionado con las emisiones estuviera defectuoso, B&S Io
reparar_ o sustituir_.
* Dos a_os o el periodo que se indica en la garanfia del motor o
producto correspondiente, Io que sea mAs prolongado.
Responsabilidadesde la garantia del propietario:
= Como propietario del motor/equipo, usted es responsablede
Ilevara cabo todas las operacionesde mantenimiento que se
enumeran en el manual del propietario. B&S recomienda
conservar todas lasfacturas relativas al mantenimiento del
motor/equipo, pero B&S no puededenegar la garanfia
basb,ndose Onicamenteen lafalta de facturas o en la
imposibilidad por parte del propietario de asegurar la correcta
realizaci6nde todas las operaciones de mantenimiento.
= Como propietario del motor/equipo, debe ser consciente de
que B&S puede denegarla cobertura de la garanfia si el
motor/equipo o uno de sus componentes falla debido a un uso
indebido o negligente, un mantenimiento inadecuadoo
modificaciones no autorizadas.
Disposicionesde la garantia contradefectos del sistema de
control de emisiones de Briggs & Stratton
A continuaci6n se detallan las disposiciones concretas relativas a la
Cobertura de la garantia contra defectos dei sistema de control de
emisiones. Se a_aden a la garantia de motores de B&S para
motores no regulados, que figura en ei Manual del Operario.
1. Piezas garantizadas
La presente garantia cubre _nicamente las piezas que se
enumeran a continuaci6n (piezas del sistema de control de
emisiones) siempre que tales piezas estuvieran presentes en
el B&S motor y/o B&S suministrado sistema de combustible.
a.
Sistema de regulaci6n de combustible
• Sistema de enriquecimiento para arranque en frio
(estrangulador electr6nico)
• Carburador y piezas internas
• Bomba de combustible
• Conducto de combustible, acoplamientos del conducto
de combustible, abrazaderas
• Dep6sito de combustible, tap6n y cadena
• Bote de carbono
b.
Sistema de inducci6n de aire
• Filtro de aire
• Colector de admisi6n
c.
• Linea de purga y ventilaci6n
Sistema de encendido
• Bujia(s)
d.
• Sistema de encendido magn_tico
Sistema catalizador
• Convertidor catalitico
• Coiector de escape
e.
• Sistema de inyecci6n de aire o v_lvula de impuiso
Elementos diversos utilizados en los sistemas anteriores
• V_lvuiasy conmutadores de aspiraci6n, temperatura,
posici6n y temporizados
• Conectores y unidades
2. Duraci6n de la cobertura
Durante un periodo de dos a_os desde la fecha de compra
original*, B&S garantiza al propietario original y a todo
propietario posterior que el motor est_ dise_ado, fabricado y
equipado conforme a la normativa vigente adoptada por el Air
Resources Board; que no tiene defectos de materiales ni de
mano de obra que provoquen ei failo de un componente
cubierto; y que es id_ntico en todos los aspectos materiales ai
motor descrito en la aplicaci6n de certificaci6n dei fabricante.
El periodo de garantia comienza en la fecha de adquisici6n
original del motor.
• Dos a_os o el periodo que se indica en la garantia del motor o
producto correspondiente, Io que sea m_s prolongado.
= Usted es responsablede presentarsu motor/equipo a un centro
de distribuci6n de B&S, distribuidor autorizado de servicio u
otra entidadequivalente,segOncorresponda, en el momento en
que surja un problema. Las reparacionescubiertas por la
garanfia se IlevarAna caboen un plazo razonable,no superior a
30 dias en ningOncaso. Encaso de preguntas sobre los
derechosy responsabilidadesrelativos a la garanfia, p6ngase en
contacto con B&S Ilamandoal 1-800-444-7774 (en USA) o
BRIGGSandSTRATTON.COM.
Espa_ol
21
La garantia de los componentes relacionados con las emisiones es
la siguiente:
• Los fallos de todo componente cubierLo por la garantia que
no se deba sustituir como parle dei plan de mantenimiento
obligatorio detaiiado en el manual del propietario entregado
quedar_n cubierLos por la garantia durante ei periodo de la
garantia especificado anteriormente. Si alguno de estos
componentes faila durante el periodo de coberLurade la
garantia, deber_ ser reparado o sustituido por B&S sin cargo
alguno para el propietario. Los componentes que se reparen o
sustituyan en virtud de la garantia estar_n cubierLospor la
garantia durante el periodo de garantia restante.
• Los fallos de todo componente cubierLo por ia garantia que
s61ose deba inspeccionar peri6dicamente seg_n ei manual
del propietario entregado quedar_n cubiertos por la garantia
durante el periodo de la garantia especificado anteriormente.
Los componentes que se reparen o sustituyan en virLud de la
garantia estar_n cubiertos por la garantia durante el periodo
de garantia restante.
• Los falios de todo componente cubierLo por la garantia que se
deba sustituir como parle del plan de mantenimiento
obligatorio detallado en el manual del propietario entregado
quedar_n cubiertos por la garantia hasta el momento en que
se indique que es necesafio hacer la primera sustituci6n. Si el
componente falla antes de la fecha de la primera sustituci6n,
ser_ reparado o sustituido por B&S sin cargo alguno para el
propietario. Los componentes que se reparen o sustituyan en
virtud de la garantia estar_n cubierLospor la garantia durante
ei periodo de garantia hasta Ilegar a la fecha de la primera
sustituci6n.
• No se podr_n utilizar componentes complementarios o
modificados no exentos pot el Air Resources Board. El uso de
componentes complementarios o modificados no exentos por
parle del propietario dar_ iugar a la anulaci6n de la garantia.
El fabricante no ser_ responsable de los fallos de
componentes cubierLospor la garantia que se debanai uso
de un componente complementafio o modificado no exento.
3. Cobertura de da_os derivados
La coberLurase ampliar_ a los fallos de cualquier componente
del motor derivados dei fallo de cualquier componente
relacionado con el sistema de emisiones cubierto por la
garantia.
4. Solicitudes y exclusiones de cobertura
Consuite ia informaci6nsobre el periodode durabilidad de ias
emisiones y el [ndice de aire en ia etiqueta de emisiones del
motor peque_o para m_quinas de servicio
Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones de motores peque_os para mb,quinas de servicio
del California Air Resources Board (CARB) deben mostrar
informaci6n sobre el periodo de durabilidad de las emisiones y el
indice de aire. Briggs & Stratton ofrece esta informaci6n al
consumidor mediante etiquetas de emisiones. La etiqueta de
emisiones del motor contiene la informaci6n de certificaci6n.
El Periodo de Durabiiidad de ias Emisiones indica el n_mero de
horas durante las cuales el motor puedefuncionar cumpliendo las
normas sobre emisiones, siempre que se realicen las operaciones
de mantenimiento que se detallan en ias instrucciones de uso y
mantenimiento. Se utilizan las siguientes categorias:
Moderado: El motor est_ certificado para cumplir la normativa
sobre emisiones durante 125 horas de funcionamiento real.
Intermedio: Ei motor est_ certificado para cumplir la normativa
sobre emisiones durante 250 horas de funcionamiento real.
Proiongado:El motor est_ certificado para cumplir la normativa
sobre emisiones durante 500 horas de funcionamiento real.
Por ejemplo, un cortac_sped con operario a pie se suele utilizar
entre 20 y 25 horas al aSo. Por tanto, el Periodo de gurabilidad de
las Emisiones de un motor con clasificaci6n intermedia equivaldria
a 10-12 aSos.
Los motores Briggs & Stratton cuentan con la cerLificaci6nde
cumplimiento de la fase 2 o fase 3 de ias normativas sobre
emisiones de la United States Environmental Protection Agency
(USEPA,Agencia estadounidense de protecci6n del
medioambiente). El periodo de cumplimiento de la normativa sobre
emisiones quefigura en la etiqueta de cumplimiento de emisiones
indica el n_mero de horas de funcionamiento durante las cuales el
motor ha demostrado cumplir los requisitos federales sobre
emisiones.
Para motores
Categofia C =
Categofia B =
CategofiaA =
de menos de 225 cc:
125 horas
250 horas
500 horas.
Para motores
Categofia C =
Categofia B =
CategofiaA =
de 225 cc o m_s:
250 horas
500 horas
1000 horas.
Las solicitudes de garantia se cumplimentar_n con arreglo a
las disposiciones de la politica de garantia de motores B&S.
La coberlura no aplica a los fallos de componentes
relacionados con el sistema de emisiones cubierLospor la
garantia que no sean originaies de B&S ni a los failos debidos
a uso indebido, negligencia o mantenimiento inadecuado,
conforme alas disposiciones de la politica de garantia de
motores B&S. B&S no ser_ responsable de la coberLurade la
garantia de fallos de componentes relacionados con el
sistema de emisiones cubiertos por la garantia provocados
por ei uso de componentes complementafios o modificados.
22
BRIGGSandSTRATTON.COIVl
Fechade entrada en vigor: 1 de septiembre de 2012; sustituye a todas las garantias sin fecha y alas de fecha anterior al 1 de septiembre de 2012.
GARANT[ALIIVlITADA
Briggs & Stratton garantiza que, durante el periodo de garantia especificado a continuaci6n, reparar_ o sustituir_, sin cargo alguno, cualquier
componente que presente defectos en materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte del producto enviado a reparaci6n o sustituci6n,
conforme a los terminos de esta garantia, correr_n a cargo del comprador. Esta garantia estA vigente por el tiempo que se estipula a continuaci6n y estA
sujeta alas siguientes condiciones. Para recibir el servicio de garantia, encuentre el distribuidor de servicio autorizado m_s cercano en nuestro mapa de
Iocalizaci6n de distribuidores en BRIGGSandSTRATTON.com.El comprador deber_ ponerse en contacto con el distribuidor de servicio autorizado y
entregar posteriormente el producto al distribuidor de servicio autorizado para su inspecci6n y realizaci6n de pruebas.
No existe ninguna otra garantia expiicita. Las garantias impiicitas, incluidas las de comerciabilidad o idoneidad para un fin en particular, se
limitan a un a_o a partir de la fecha de compra o al limite de tiempo permitido pot la ley. Queda excluida cualquier otra garantia implicita. Queda
excluida la responsabilidad pot da_os secundarios y derivados hasta el limite permitido pot la ley. Algunos paises o estados no permiten limitar la
duraci6n de una garantia implicita ni excluir o limitar los da_os secundarios y derivados. Por tanto, es posible que las limitaciones y exclusiones
mencionadas no sean aplicables en su caso. Esta garantia le otorga determinados derechos legales yes posible que tenga otros derechos que pueden
variar de un pats o estado a otro**.
Uso
del Consumidor
2 arieS*
Uso
oomeroial
1 afio
* Segundoa_odespides61o
**En Australia - Nuestros bienes incluyen garantias que no pueden excluirse bajo la Ley del consumidor australiana. Usted tiene derecho a una sustituci6n
del producto o devoluci6n de su dinero debido a un fallo importante y como compensaci6n por cualquier otra p6rdida o da_o razonablemente previsible.
Tambi6n tiene derecho a que se reparen o reemplacen los bienes si estos no cumplen con una calidad aceptable y si el fallo no se considera un fallo
importante. Para recibir el servicio en garantia, Iocalice el distribuidor de servicio autorizado m_s proximo en nuestro mapa de distribuidores en
BRIGGSandSTRATTON.COM,o bien, Ilame a11300 274 447, envie un correo electr6nico o escriba a salesenquires@briggsandstratton.com.au, Briggs &
Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, NSW, Australia, 2170.
El periodo de garantia comienza en la fecha de compra del primer usuario final y se prolonga durante el tiempo especificado. "Uso del consumido¢ significa
uso dom_stico personal por parte de un consumidor final. "Uso comercial" significa cualquier otro uso, incluidos los usos con fines comerciales, de
generaci6n de ingresos o alquiler. Una vez que el equipo se haya usado con fines comerciales, se considerar_ como equipo de uso comercial a efectos de
esta garantia. Los equipos utilizados para suministrar energia en sustituci6n de un servicio p[_blico no pueden acogerse a esta garantia.
NO ES NECESARIOREGISTRARLA GARANTJAPARA OBTENERSERVICIODE BRIGGS & STRATTONPRODUCTS.GUARDESU RECIBODE COMPRA.SI NO
APORTA LA PRUEBA DE LA FECHADE COMPRAINICIAL, SE UTILIZAR,_LA FECHADE FABRICACIONDEL PRODUCTOPARA DETERMINAR EL PERIODO DE
GARANTIA.
Esperamos que disfrute de nuestra garantia y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servicio autorizado puede Ilevar a
cabo reparaciones en garantia. La mayoria de las reparaciones en garantia se gestionan normalmente, pero algunas veces la solicitud de servicio en garantia
puede no ser procedente. Por ejemplo, la garantia no ser_ v_lida si el equipo presenta da_os debidos al real uso, la falta de mantenimiento, el transporte, la
manipulaci6n, el almacenamiento o la instalaci6n inadecuados. De manera similar, la garantia quedar_ anulada si se ha borrado la fecha de fabricaci6n o el
n0mero de serie del generador port_til, o si el equipo ha sido alterado o modificado. Durante el periodo de garantia, el distribuidor de servicio autorizado
podr_ reparar o sustituir, a su libre elecci6n, cualquier pieza que, previa inspecci6n, sea defectuosa en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantia
no cubre las reparaciones y equipos que sedetallan a continuaci0n:
Desgaste normal: AI igual que cualquier otro aparato mec_nico, los equipos de uso en exteriores necesitan piezas y mantenimiento peri6dicos para
funcionar correctamente. Esta garantia no cubre las reparaciones cuando el uso normal haya agotado la vida [itil de una pieza concreta del equipo.
,
Instalaci6n y mantenimiento: Esta garantia no cubre los equipos ni las piezas cuya instalaci6n sea incorrecta o no haya sido autorizada, ni aquellos
que hayan sido objeto de cualquier tipo de alteraci6n, real uso, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de velocidad o mantenimiento, reparaciOno
almacenamiento inadecuados que, a nuestro juicio, haya afectado negativamente a su funcionamiento y su fiabilidad. La garantia tampoco cubre el
mantenimiento normal, como los filtres de aire, los ajustes y la limpieza o la obstrucci6n del sistema de combustion (debido a materias quimicas,
suciedad, carbon, cal, y asi sucesivamente).
.
Otras exclusiones:Tambi6n quedan excluidos de esta garantia el desgaste de los articulos tales como juntas t6ricas, filtros, etc., 0 los da_os
derivados de accidentes, uso indebido, modificaciones, alteraciones, servicio inadecuado, congelaci6n 0 deterioro quimico. Los accesorios tales como
empezar baterias, juego de cables del adaptador del generador y cubiertas para almacenamiento quedanexcluidos de la garantia del producto. Tambi6n
se excluyen los equipos usados 0 reacondicionados y los destinados a demostraciones; los equipos utilizados como fuente principal de energia en
lugar de un servicio p_blico y los equipos sanitarios destinados al mantenimiento de las constantes vitales. Esta garantia excluye los fallos debidos a
hechos fortuitos y a otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante. 198189s,Rev.D, 09/10/2012
BRIGGS
& STRATTON
POWER
IVllLWAUKEE,
PRODUCTS
GROUP,
LLC
Wl, EE.UU
Espa_ol
enerador rt til
Especificaciones
dei producto
Vataje que Empieza ......................
4,375 Vatios
Vataje*
3,500 Vatios
. ..............................
Corriente vaiorada de Carga de C.A.:
a 120 Voltios
......................
29.16 Amperios
Frecuencia Nominal .................
60 Hz at 3600 rpm
Fase ..................................
Desplazamiento
Monof_.sica
.................
250 cc (15.24 cu. in.)
Bujia Separaci6n ..................
0.76 mm (0.030 in.)
Capacidad de Gasolina 15.14 Litros (4 gaiones americanos)
Capacidad de Aceite
..............
0.6 Litros (20 Onzas)
Servicio com n despide
Depurador de aire .....................
Bujia de re6stato
491588 o 5043
............................
491055
Bujia larga de vida de platino .....................
5066
Botella de aceite de motor .....................
Estabilizador de combustible
Apagachispas
...........
100005
100120 o 100117
.............................
83083GS
Potencia nominal; El valor de potencia bruta nominal de cada modelo de motor de gasoiina est_ indicado en una etiqueta conforme ai
c6digo Jf 940, Procedimiento de valoraci6n de potencia y par de torsi6n para motores peque_os,de la Society of Automotive Engineers
(Sociedad de Ingenieros de Automoci6n, SAE)y se ajusta conforme al c6digo SAE J1995. Los valores de par de torsi6n se obtienen a 2600
RPM para los motores con indicaci6n de "rpm" en la etiqueta y a 3060 RPM para todos los demos; los valores de potencia se obtienen a
3600 RPM. Las curvas de potencia bruta se pueden ver en www.BRiGGSandSTRATTON.COM.Los valores de potencia neta se obtienen con
ei escape y filtro de aire instaiados, mientras que los vaiores de potencia bruta se obtienen sin estos elementos. La potencia bruta real del
motor es superior a la potencia neta dei motor y depende,entre otros factores, de las condiciones ambientabs de uso y de las variaciones
entre distintos motores del mismo modeio. Dada la amplia variedad de productos que utilizan nuestros motores, es posibie que el motor de
gasolina no desarrolle la potencia bruta nominal en determinados equipos. Esta diferencia se debe a los siguientes factores, entre otros:
variedad de componentes del motor (filtro de aire, escape, carga, refrigeraci6n, carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones de la
aplicaci6n, condiciones ambientabs de uso (temperatura, humedad, altitud) y variaciones entre distintos motores de un mismo modeio.
Debido a limitaciones de fabricaci6n y capacidad, Briggs & Stratton puede sustituir un motor de una potencia nominal mayor por este motor.
* Este generador est_ certificado conforme a la norma C22.2 N.° 100-04 (motores y generadores) de la Asociaci6n Canadiensede Normas
(Canadian Standards Association, CSA) y clasificado de conformidad con la norma PGMA G200 (norma para la evaiuaci6n y validaci6n del
rendimiento de los generadores port_tibs) de la Asociaci6n de Fabricantes de Generadores Port_tibs (Portable Generator Manufacturers'
Association, PGMA).
Briggs& StrattonPowerProductsGroup,LLC
P.O. Box702
IVlilwaukee,
Wisconsin,53201-0702 U,S,A,
24
(800) 743-4115
BRIGGSandSTRATTON.COiVl
R I G G S & STRATTO N
®
f
m
I
rtativ
Manuelcl'ulilisalion
La g6n6ratrice est certifi6e _tre conforme a la norme C22.2 No. 100-04 (moteurs et g6n6ratrices) de I'ACNOR
(Association canadienne de normalisation) et de la norme PGMA G200 (Norme sur les tests et la validation de la
performance des g6n6ratrices portatives) de la PGMA (Portable Generator Manufacturers' Association).
BRIGGS& STRATTONPOWERPRODUCTSGROUP,LLC
MILWAUKEE,WISCONSIN,U.S.A.
Merci d'avoir achet6 cette g6n@atricede qualit6 Briggs & Stratton@. Nous sommes heureux que vous fassiez confiance _ la
marque Briggs & Stratton. Si vous respectez lesinstructions d'utiiisation et d'entretien de ce manuel, vous pourrez vous fiez _.
votre g6n@atriceBriggs & Stratton durant de nombreuses ann@s.
Ce manuel contientdes renseignements sur la s6curit6 pour vous informer des dangers et des risques associ6s aux
g6n@atriceset _ la fagon de les @iter. Cette g6n@atricea 6t6 conoue pour _tre utilis6e seuiement pour aiimenter les circuits
d'6clairage compatibles, ies 6iectrom6nagers, les outils et ies moteurs et pour aucuneautre utilisation. II est important de bien
life et comprendre enti@ement ces directives avant de tenter de d6marrer et d'utiliser cet 6quipement. Conservez ces original
manuel pour r6f6rencefuture.
Cette generatrice exige un assemblage final avant utilisation. Consultez la section Assemblage de ce manuel pour les
directives sur les proc6dures d'assemblagefinales. Suivez ces instructions _.la lettre.
OU nOIJS trouver
Vous n'aurez jamais _.chercher bien loin pour trouver un centre de support et service Briggs & Stratton pour votre g6n@atrice.
Consuitez les PagesJaunes. II y a plus de 30 000 distributeurs de service apr_s-vente agr6_s Briggs & Stratton dans le monde
qui offrent un service de quaiit& Vous pouvez aussi t6i@honer au Service _.la client@ de Briggs & Stratton au
(800) 743-4115 ou communiquer avec eux par Internet _.I'adresse BRIGGSandSTRATTON.COM.
G6n@atrice
Num@o de modele
Revision
Num@o de serie
iVloteur
Num@ode mo@le
Num@ode type
II1l
Num@ode code
Date d'achat
Droits d'auteur © 2013. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
Milwaukee, WI, USA.Tous droits r6serv6s.
BRIGGS& STRATTONPOWERPRODUCTSsont des marques
d@os@s de Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, USA
2
BRIGGSandSTRATTON.C01Vl
Tabledes IVlati res
S_curit6 de I'op6rateur............................
Description de I 6quipement ....................................
Renseignementsimportants de s6curit6 ...........................
Assemblage....................................
D6ballez la g6n@atrice.........................................
Contenu de I'exp6dition ........................................
Instaile la roue la trousse.......................................
Ajoutez de I'huiie _ moteur .....................................
Ajoutez de I'essence ..........................................
Mise _.la terre du syst_me......................................
Branchement au syst_me 61ectriqued'un 6difice.....................
Emplacement de la g6n@atrice..................................
Fonctionset comrnandes..........................
Cordons et prises............................................
Op@ation ....................................
D6marrage du moteur ........................................
Branchement des charges 61ectriques............................
Arr_t du moteur .............................................
Fonctionnement par temps chaud ...............................
Ne pas surchargez g6n@ateur..................................
Entretien.....................................
Calendrier d'entretien.........................................
Entretien de g6n@atrice.......................................
Entretien de la vanne de combustible ............................
Entretien du moteur ..........................................
Entreposage................................................
4
4
4
7
7
7
7
8
8
9
9
9
10
11
12
12
13
13
13
14
15
15
15
16
16
19
D6pannage ...................................
20
Garanties ....................................
21
Garantie du dispositif antipoliution ..............................
Garantie du propri6taire d'un g6n@atrice .........................
Caract@istiques................................
Caract@istiquesdu produit ....................................
PJ_cesd'entretien courant .....................................
Frangais
D
21
23
24
24
24
S6curit de i'op rateur
Syrnboies de s_curit6et ieur signification
Descriptionde i 6quipernent
_.....
Lisezavec
soin ceConnaissez
manuel et farniliarisez-vous
votre g_n_rateur.
ses applications, avec
ses
limitations et ies dangersqu'il irnplique.
Ceg6n@ateurest un g6n@ateurentrain6 par un moteur _.
champ magn6tique rotatif produisant du courant alternatif
(c.a.). ii a 6t6 congu pour fournir du courant 61ectriquepour
faire marcher des charges compatibles d'@lairage,d'appareils
m@agers, d'outil et de moteur. Le champ tournant du
g6n6rateurest entrafn6_.3,600 T/M par un moteur.
AVIS D@asser la capacit6 en watts/amp@es de la
g6n@atricepeut endommager la g6n@atriceet!ou les
appareils 61ectriquesqui y sont branch6s.
* NEd@assezPASla capacit_enwatts/amperes
de la g_n6ratrice.
Voir la rubriqueNesurchargezpasvotregbnbratricedansla
sectionOpbration.
Tout a 6t6 mis en oeuvre pour que les informations contenues
dans ce manuelsoient exactes et _.jour. Cependant,nous se
r6serve le droit de changer, d'ait@er ou d'am61iorerle produit
_.n'importe quel moment sans avis pr6alable.
Le Syst_me de contrOie de 1'6missiondu g6n@ateurest
garanti pour des normes 6tablies par L'Agence de protection
de I'environnement et le California Air Resources Board.
Renseignernents
importants de s6curit6
Le fabriquant ne peut anticiper toutes les circonstances
potentielles pouvant comporter un danger. Par cons6quent,
les avertissements contenus dans ie pr6sent manuel, aJnsJ
que ies plaques et les d6caiques appos_s sur I'unit6
n'englobent pas toutes les possJbilit6s.Si vous utJlJsezune
proc6dure, une m6thode de travail ou une technique
d'op@ation non sp6cifiquement recommand6e par ie
fabricant, vous devez vous assurer qu'eile ne compromet pas
votre s6curit6 ni celie des autres. Vous devez 6gaiement
vous assurer que ia proc6dure, la m6thode de travail ou ia
technique d'op@ation que vous choisissez ne rende pas la
g6n@atricedangereuse.
Emanationstoxiques
Feu
Partiesen mouvement
Effetde recul
Choc_lectrique
Explosion
Manueld'utilisation
Objets volant
Surface chaude
,_, Le symbole d'alerte de s@urit6 indique un risque
potentiel de blessure personnelle. Un mot signal (DANGER,
ATTENTIONou AVERTISSEMENT)est utilis_ avec un
symbole d'aierte pour vous indiquer le degr6 ou le niveau du
risque. Un symboie de s@urit6 peut _tre utiiis6 pour
repr6senter le type de risque. Le mot signal AVIS est utilis6
pour traiter les pratiques quJne sont pas relJ@saux
blessures personnelles.
A Le mot signal DANGERindique un danger qui, s'il n'est
pas @it6, causera la mort ou des blessures graves.
,_, Le mot signal AVERTISSEIVIENT
indique un risque qui,
s'il n'est pas @it6, pourraitcauser la mort ou des blessures
graves.
,&, Le mot signal ATTENTIONindique un risque qui, s'il n'est
pas 6vit6, pourrait causer des blessures mineures ou
mod@@s.
Le mot AVIS est utJlJs6pour ies pratJquesquJne sont pas
reli@s aux blessures personnelles.
,&, AVERTISSEIVlENTL'6chappementdu moteur de ce
produit contient des produits chimiques que i'Etat de
Californie consi@re comme causant le cancer, des
d6formations _.ia naissanceou d'autres dangers
concernant la reproduction.
,&, AVERTiSSEIVIENTCertains composants de ce produit
ainsi que les accessoires reli6s contiennent des produits
chimiques reconnus par i'Etat de ia Californie comme
causant des cancers, des malformations cong@itaies, ou
d'autres probl_mes de reproduction. Nettoyez-vous les
mains apr_s la manipulation.
4
BRIGGSandSTRATTON.COIVl
_i_ AVERTISSEIVlENT L'essence et ses vapeurs sont
extr_mement inflammables et
explosives qui pourraient causer des
brQlures, un incendie ou une explosion
risquant d'entratner la mort et des blessures graves.
LORSDE L'AJOUTOU DE LA VIDANGEDU CARBURANT
L'utilisation d'une g_n_ratrice b I'int_rieur PEUT
PROVOQUER LA MORT EN QUELQUES MINUTES.
Les gaz d'_chappement de la g_n_ratrice contiennent du monoxyde
de carbone. II s'agit d'un poison que vous ne pouvez ni voir ni sentir.
• Eteignez le moteur de la g_n_ratrice et laissez@ refroidir
pendant au moins 2 minutes avant de retirer le bouchon
essence. Desserrezlentement le capuchon pour hisser la
pression s'_chapper du r_servoir.
A
-®
• Remplissezou vidangez le r_servoir d'essence _ I'ext_rieur.
NE JAMAIS utiliser la generatrice
dans une maison ou un garage,
MEME SI les portes et les
fen_tres sont ouvertes.
,_, AVERTISSEIVlENT
Utilisez seulement
I'EXTI_RIEUR et loin de
• NE remplissez PAS trop le r_servoir. Laissez I'expansion de
I'essence.
fen6tres,
• Attend le carburant renvers_ pour s'@aporer avant de d_marrer
le moteur.
portes et dvents.
• Eloignez I'essencedes _tincelles, des flammes, des veilleuses,
de la chaleur et de toute autre source d'inflammation.
RISQUE DE GAZ TOXIQUES. Les
• V_rifiez si les conduits d'essence, le r_servoir, le bouchon et les
raccords comportent des fissures ou des fuites. Remplacezau
besoin.
gaz d'@happement du moteur contiennent du
monoxyde de carbone; ce gaz toxique pourrait
vous tuer en queiques minutes. II est iNODORE,
INVISIBLE, N'A AUCUN GOUT. iVl_me si vous ne sentez
pas ies gaz d'6chappement, ii se peut que vous soyez
quand m_me expos6(e) au monoxyde de carbone.
• FN'utilisez ce produit QU'A L'EXTERIEUR,loin des fen_,tres,
portes et prises d'air pour @iter que le monoxyde de carbone
ne s'accumule et ne puisse _,treattir_ vers des zones occup@s.
• N'ALLUMEZ PAS de cigarette ou ne fumez pas } proximit_ de
i'appareil.
LORS DU DEIVlARRAGE
DE L'I_QUIPEIVlENT
• Assurez-vous que la bougie d'allumage, le silencieux, le
bouchon } essence et lefiltre } air sont en place.
• Installez des dispositifs d'alarme pour le monoxyde de carbone,
soit sur batterie, soit branch_s sur le secteur avec sauvegarde
par batterie selon les instructions du fabricant. Les aiarmes
pour lafum@ ne d_tectent pas le monoxyde de carbone.
• N'UTILISEZPAS ce produit } I'int6rieur des maisons, garages,
sous-sols, vides sanitaires, abris ou autres espaces
partieiiement cios, m_,meen utilisant des ventiiateurs ou en
ouvrant portes et fen_,trespour a@er. Le monoxyde de carbone
peut rapidement s'accumuler dans ces espaces et y rester
pendant des heures, m_,meapr_s i'arr_,tdu produit.
• NE d_marrez PAS le moteur Iorsque la bougie d'allumage est
enlev@.
LORSQUEL'ItQUIPEMENTFONCTIONNE
• NE faites PAS fonctionner ce produit } I'int_rieur d'un b_timent,
d'un abri de voiture, d'un porche, de I'@uipement mobile, Iors
d'applications marines ou dans un lieu cios.
• NE penchez PAS le moteur ou I'@uipement, vous risqueriez de
renverser de I'essence.
• N'arr_,tezPAS le moteur en plaqantle levier d'_trangleur _ la
position _ Choke >>.
LORS DU TRANSPORT,DU DltPLACEIVIENT
OU DE LA
RItPARATIONDE L'EQUIPEIVIENT
• PlacezTOUJOURSce produit dans ie sens du vent et dirigez
I'_chappementdu moteur loin des espaces occup_s.
Si vous commencez } vous sentir mai, _tourdi(e) ou faible Iors de
I'utiiisation de ce produit, arr_tez-le et rendez-vous
IMMEDIATEMENT} I'air fibre. Consultez un m_decin. II se peut
que vous soyez intoxiqu_(e) par le monoxyde de carbone.
• Le r_servoir d'essence dolt _tre VIDE ou le robinet d'arr_,t de
carburant doit _,tre} la position ferm@ (OFF)pendant le
transport, du d@lacement ou la r@aration.
_tLAVERTISSEMENT Un effet de recui (r@oaction rapide)
• D_branchez le c_ble de bougie.
LORSQUEVOUSENTREPOSEZL'ESSENCEOU UN ltQUIPEIVIENT
AVECUN RI_SERVOIRA ESSENCE
• NE penchez PAS le moteur ou I'@uipement, vous risqueriez de
renverser de I'essence.
de la corde du d6marreurtirera votre main et
votre brasvers le moteur plus rapidement que
vous ne pouvezrei_.cherla corde; ce qui pourrait
causer desfractures, des ecchymosesou desentorses
risquant d'entratner des blessuresgraves.
• Lorsdu d_marragedu moteur,tirez lentementsur la corde
jusqu'} cequevoussentiezune r_sistanceet tirezalors
rapidementafin d'@iterun effetde recul.
• NEd_marrezJAMAISni n'arr_,tez
jamaisle moteuraiorsque
desappareils_iectriquesy sont branch_seten fonction.
_.
Entreposez-leloin des appareilsde chauffage,desfours, des
chauffe-eau,des s_cheusesou de tout autre appareil
_lectrom_nagerdisposantd'uneveilleuse ou de toute autre source
d'inflammation risquant d'enflammer lesvapeurs d'essence.
_t_ AVERTISSElVlENT
• Cette g_n_ratrice ne satisfait pas aux normes U. S. Coast Guard
Regulation33CFR-183 et ne dolt pas _,treutilis@ pour des
applications marines.
• L'omission d'utiiiser une g_n_ratrice appropri@ et approuv@
par U. S. Coast Guardpourrait entra_nerdes blessures
corporeiles.
Frangais
3
A AVERTISSEIVlENT
La chaleur et les gaz
mat@iaux combustibles
d'@happement
peuventenflammer
et les structures
des
ainsi que causer des dommages au
r6servoir d'essence et provoquer un incendie risquant
d'entrafner ia mort et des blessures graves.
Tout contact avec la zone du silencieux peut causer des
brQlures risquant d'entrafner des blessures graves.
• NE touchez PAS aux pi_ces chaudeset EVITEZle contact avec
les gaz d'_chappement.
= Laissez I'@uipement refroidir avant de le toucher.
= Laissez un d_gagement d'au moins 1,5 m (5 pi) tout autour de
la g_n_ratrice, y compris au-dessus.
= L'utiiisation ou lefonctionnement d'un moteur sur un terrain
boise, couvert de broussaillesou gazonn_constitue une violation
dans I'Etat de iaCalifornie, en vertu de la section4442 du
California Public ResourcesCode,} moins qu'il ne soit dot_ d'un
pare-_tincellestel que d_fini dans la section 4442 et maintenu en
bon _tat de fonctionnement. II se peut que d'autres Etatsou
d'autres comp_tencesf_d_ralesaient des lois semblables.
Communiquezavec lefabricant, le d_taiilantou ie concessionnaire
original de I'appareilafin d'obtenir un pare-_tinceilesconqu pour le
syst_med'_chappementinstall_sur ce moteur.
= Les pi_cesde rechangedoivent _tre identiquesaux pi_ces
d'origine et #,treinstall@s } la m#,meposition.
,& AVERTISSEMENT La tension de la g6n@atrice peut
")=|lh causer un choc 61ectrique ou des br_lures risquant
d'entrafner la mort et des blessures graves.
, Utilisez I'@uipement de transfert homologu_, convenant
I'utilisation pr@ue, pour emp_cher la r_troaction en isolant la
g_n_ratrice des employ_s du service de distribution _lectrique.
• Veuiiiez aviser votre fournisseur d'aiimentation en 61ectricit_
Iorsque vous utilisez votre g_n_ratrice comme alimentation de
secours.
• Utilisez un disjoncteur diff@entiel Iorsque vous utilisez I'appareil
dans des endroits humides ou extr#,mementconductibles,
comme les terrasses en m_tal ou les ouvrages m@alliques.
NE TOUCHEZPAS lesfils d_nud_s ou les bo'itiers.
_!_ AVERTISSEIVlENT Une etinceiie involontaire peut
_, ll=. causer un incendie et un choc
eiectrique et entrafner la mort et des
blessures graves.
LORSQUEVOUS RItGLEZOU RItPAREZVOTREGItNItRATRICE
• D_brancheztoujours le cb,bie de bougie et placezde de faqon
ce qu'il ne soit pas en contact avec la bougie.
LORSDE TESTSD'ALLUIViAGE
DU IVlOTEUR
• Utilisez un v@ificateur de bougies d'allumage approuv&
• NE v_rifiez PAS I'allumage Iorsque la bougie d'allumage est
enlev@.
,&. ATTENTION Des vitesses de fonctionnement
excessJvementelevees peuvent causer des blessures
mineures.
DesvJtessesexcessJvementlentesproduJsentune charge
Jmportante.
• NEmodifiezPASle ressort-r_gulateur,
la tringierieou d'autres
pi_cespouraugmenterlavitessedu moteur.Lag_n_ratrice
fournit unefr@uenceet unetensionappropri@Iorsquela
vitessedu moteurest r_gul@.
• NEmodifiezPASleg_n@atrice
d'aucunefaqon.
AVIS D@asser la capacite en watts/amp@es de la
gen@atrice peut endommager ia gen@atrice et/ou les
appareils electriques qui y sont branches.
= NE d@assez PAS la capacit_ en watts/amperes de la g_n_ratrice.
Voir la rubrique Ne surchargezpas votre g#n#ratrice dans la
section Op#ration.
= D_marrez le g_n_ratrice et laissezle moteur se stabiliser avant de
brancher les charges _lectriques.
= Branchez les charges _iectriques en position ARRET,puis,
remettez en position MARCHE.
= Eteignez les charges _iectriques et d_branchezdesdu g_n_ratrice
avant de I'arr#,ter.
N'UTILISEZPAS leg_n_ratriceavec des cordons _lectriquesuses,
effiloch(is ou d_nud_s,ou aNm(is de quelquesorte que ce soit.
,dills
Le traitement inadequat du gen@atrice peut
I'endommager et reduire sa dur@ de vie utile.
N'utilisez PAS lag_n@atrice sous la pluie ou Iors de
temperatures pluvieuses.
= Ne vous servez du g_n_ratrice que pour les utilisations pr@ues.
NE MANIPULEZPAS le g_n@atriceou les cordons
d'alimentation Iorsque vous #,tesdebout dans I'eau, pieds nus
ou avec les mains ou les pieds humides.
NE LAISSEZPAS des personnes non qualifi(ies ou des enfants
se servir ou r@arer le g_n@atrice.
_!_ AVERTiSSEMENT
Le demarreur et d'autres pieces
cheveux,
des v_tements
accessoires
et
rotatives peuvent
happer ou
desdes
mains,
des
entrai"ner des blessures graves.
• N'utiiisez JANAIS un g_n@atrice sans b_ti ou couvercles
protecteurs.
• NE portez PAS de v#,tementsamples, de bijoux ou autres
accessoiresqui peuvent se prendre dans le d_marreur ou
d'autres pi_ces rotatives.
= Si vous avez des questions } propos de I'utilisation pr@ue de cet
appareii, consultez votre d_taillant ou communiquez avec Briggs
& Stratton.
• Nefaites fonctionner le g_n_ratrice que sur des surfaces
horizontaies.
• N'exposez PAS le g_n@atrice} une humidit_ excessive,} de la
poussi_re, } de la salet_ ou } des vapeurs corrosives.
= N'ins@ez aucun objet dans lesfentes de refroidissement.
= Si lesappareils branch_s sont en surchauffe, _teignez-les et
d_branchez-lesdu g_n_ratrice.
= Arr#,tezie g_n_ratrice si:
-la puissance 6lectrique est inexistante;
-I'@uipementproduitdes _tincelles,de lafum@ ou desflammes;
-I'unit_ vibre excessivement.
• Embouteiller des cheveux longset enl_ve la bijouterie.
6
BRIGGSandSTRATTON.COIVl
Assemblage
3. Faitesglisser une cale (C) sur le goujon de I'essieu du
c0t6 arri@e de la roue.
Votre g6n@atricedolt _tre assembl6eet vous pourrez
I'utiiiser apr_s i'avoir correctement remplie d'huile et
d'essence recommand@s.
4. Faitesglisser le goujon de I'essieu dans le support de
fixation.
Si vous avez n'importe quels probl_mes avec I'assembl@ de
votre g6n@ateur,s'il vous platt appeler le heipline de
g6n@ateur_.(800) 743-4115. Si vous t6i@honez pour
obtenir de I'aide, veuiilez avoir disponibies ies
renseignements du 6tiquettes d'identifJcation: num@o de
mo@le, de r@ision et de s@ie. Consuitez la section
Commandes et foncfions de ia g6n@atricepour connattre
I'emplacement de 1'6tiquettesd'identification.
5. Ins@ezune tige de retenue (D) par I'ouverture du
goujon de I'essieu.
6. R@6tez les 6tapes 2 _.5 pour la pose de la deuxi_me
roue.
7. Alignez les trous de la tige portante (E) avec ceux du
cadre de la g6n@atrice.
D6ballez la g n@atrice
1. Placez la bo_tede carton sur une surface plane rigide.
2. Enleveztousles composants de la boite d'exp6dition _.
I'exception de la g6n@atrice.
3. Ouvrez la botte d'exp6dition en coupant tousles coins
du haut vers le bas.
4. Laissez ia g6n@atricedans la botte d'exp6dition afin
d'installer les roues.
Contenu de I'exp6dition
.
La g_n_ratrice est livr_e avec los 616meritssuivants:
• Huile _.moteur
• Manuel d'utilisation
Ensemble de roues
Fixezla tige portante _.I'aide de deux vis d'assemblage
de 16 mm (F) et de deux 6crous hexagonaux M8 (G).
Serrez avec une cl6 _.douilles de 13 mm et une cl6 de
13 mm.
9. Replacezla g6n@atrice_.sa positon normale (sur les
roues et la tige portante).
10. Faitesglisser le support de la poign@ sur le cadre de la
g6n@atrice.
Installe la roue la trousse
AI/IS Les roues n'ont pas 6t6 con_;uespour le transport de
la g6n@atricesur la route,
Pour installer ces composants, vous aurez besoin des outils
suivants:
• Cl_.13mm
CI6 _.douilles avec douille 13 mm
Installez los roues cornrnesuit:
1. Basculezla g6n@atricede sorte que la partie lat@aledu
moteur soit vers le bas.
2. Faites glisser le goujon de I'essJeu(A) dans la roue (B).
11. Fixezla poign6e (H) _.I'aide de deux vis d'assemblage
de 50 mm (J) et de deux 6crous hexagonauxM8 (!().
Serrez avec une cl6 _.douilles de 13 mm et une cl6 de
13 mm.
AVIS Assurez-vous de placer la roue avec le moyeu
sur61ev6du c0t6 int@ieur.
Frangais
D
Ajoutezde I'huile
moteur
1. Mettre le g6n@atricesur une surface _.niveau.
_i_ AVERTISSEIVlENT L'essence et ses vapeurs sont
extr_mement inflammables et
2. Nettoyez la surface autour de I'orifice de remplissage
d'huile et enlevez le bouchon de remplissage d'huile
jaune.
explosives qui pourraient causer des
brQlures, un incendie ou une explosion
rJsquant d'entratner la mort et des blessures graves.
LORS DE L'AJOUT DU CARBURANT
3. A I'aide d'un entonnoir pour huile (optionnel), versez
lentement le contenu complet de la bouteille d'huile
fournie dans I'orifice de remplissage.
AVIS Le traitement inad6quat du g6n@atrice peut
I'endommager et r6duire sa dur6e de vie utile.
• NE tentez JAMAIS de d6marrer le moteur sans d'abord v_rifier s'il
a _t_ entretenu de faqon appropri@ avec I'huile recommand(ie.
Celarisquerait d'entrafner un bris de moteur.
= Eteignez le moteur de la g_n6ratrice et laissez-le refroidir
pendant au moins 2 minutes avant de retirer le bouchon
essence. Desserrezlentement le capuchon pour hisser la
pression s'(ichapper du r(iservoir.
• Remplissez le r(iservoir d'essence } I'ext_rieur.
• NE remplissez PAStrop le r(iservoir. Laissez I'expansion de
I'essence.
• Attend le carburant renvers_ pour s'@aporer avant de d_marrer
le moteur.
• Eloignez I'essencedes (itincelles, des flammes, des veilleuses,
de la chaleur et de toute autre source d'inflammation.
4. Replacezle bouchon de remplissage d'huile et serrez-le
solJdement.
Ajoutez de I'essence
L'essencesatisfait les exigences suivantes:
• Essencesans plomb frai"cheet propre.
• Un indice d'octane minimum de 87/87 AKi (91 iOR).
Utiiisation _.des altitudes 61ev@s,consultez la section
Altitude 41ev4e.
Uneessence avec jusqu'_. 10 % d'6thanol (gazohol) est
acceptable.
• V_rifiez si les conduits d'essence, le r_servoir, le bouchon et les
raccords comportent des fissures ou des fuites. Remplacezau
besoin.
• N'ALLUMEZ PAS de cigarette ou ne fumez pas } proximit_ de
I'appareil.
.
Nettoyez ia partie autour du bouchon du r6servoir
d'essence, enlevez le bouchon.
2. Ajoutez lentement de I'essencesans plomb (A) dans le
r6servoJrd'essence(B). Faitesattention de ne pas
d@asser ia chicane (C) en rempiissant. Cela laisse un
espace ad6quat pour I'expansion de I'essence,tel que
montr&
AVIS L'utilisation de carburants non approuv6s pourrait
entra_ner des dommages _.la g6n@atrice et annuler la garantie.
= NE PAS utiliser d'essence non approuv@ telie que E15et E85.
= NE pas m_langer I'huile avec I'essenceou modifier le moteur afin
qu'il fonctionne avec d'autres types de carburant.
Au moment d'ajouter de I'essence,la m61angeravec un
stabiiisateurd'essenceafin de prot6ger ie circuit d'aiimentation
contre ia formation de d@0ts de gomme. Voir Entreposage.
Les essencesne sont pastoutes pareilles.Si vous @rouvez
des probi_mes de d6marrageou de performanceapr_s avoir
utiiis_ une essence,changezde fournisseur d'essenceou de
marque d'essence.Le fonctionnementdu moteur avec de
I'essenceest certifi& Cedispositif antipollution pour ce moteur
est de type EM (Modificationsde moteur).
3. Instailez le bouchon _.essenceet attend le carburant
renvers6 pour s'@aporer.
Altitude _lev_e
A des altitudes61ev@s(plus de 1 524 m / 5 000 pi), ii est
acceptabled'utiliser des essencespr6sentantun indice
minimum de 85 octane/ 85 AKI (89 IOR).Un r6glagepour les
altitudes6iev@sest requis pour respecterles normes relatives
aux 6missions.Une utilisationsans ce r6glageentra_neune
diminution de la performance,une augmentationde la
consommationd'essenceet des 6missions.Consuitezun
d6taillant Briggs& Stratton autoris6au sujet de renseignements
relatifsau r6glagepour les altitudes6iev@s.L'utilisation_.des
altitudesinf@ieures_.762 m_tres (2 500 pieds) avecla trousse
pour les altitudes61ev@sn'est pas recommand@.
8
BRIGGSandSTRATTON.COIVl
Emplacemenlde la g n6ratrice
iVlise la lerre du syst me
La g6n6ratrice poss_de une mise _.la terre du syst_me qui
raccorde les 616mentsdu cadre de la g6n6ratrice aux bornes
de mise _.ia terre des prises de sortie C.A. La mise _.la terre
du syst_me est raccord6e au fil neutre C.A. (le neutre est
raccord6 au cadre de la g6n6ratrice).
Exigences speciales
II se peut que la r6glementation d'une agencef6d6rale ou
provinciale de sant6 et de s6curit6 du travail, des codes de
s6curit6 nationaux ou provinciaux ou des ordonnances
r6gissent I'utilisation pr6vue de la g6n6ratrice. Veuillez
consulter un 6iectricien qualifi6, un inspecteur en 61ectricit6
ou I'agence comp6tente de votre r6gion.
• Danscertains territoires, il faut enregistrer la g6n6ratrice
aupres du fournisseur de I'aiimentation de service.
IVl0nexydede carb0ne emp0is0nner
L'utilisation d'une g_n_ratrice & I'int_rieur PEUT
PROVOQUER LA MORT EN QUELQUES MINUTES.
Les gaz d'_chappement de la g_n_ratrice contiennent du monoxyde
de carbone. II s'agit d'un poison que vous ne pouvez ni voir ni sentir.
[]
V
NE JAMAIS utiliser la g_ndratrice
dans une maison ou un garage,
MEME SI les portes et les
fen_tres sent ouvertes.
Utilisez seulement ia
I'EXTERIEUR et loin de
fen_tres, portes et dvents.
• Desr_glementsadditionnelsr6gissentpeut-_treI'utiNsation
de la g6n6ratricesur les chantiersde construction.
Branchement au sysl me 61eclrique d'un 6difice
i
Un 6iectricienprofessionnelagr66 dolt connecterla source
d'aiimentationde secoursau syst_me6iectrique de 1'6dificeen
utilisant un commutateurde transfert homologu6.
L'alimentationde la g6n6ratricedoit _tre isol6ede I'aiimentation
de serviceet que ie branchementsoit conforme _.toute la
16gislationapplicableet _.tousles codes de 1'61ectricit6.
||
||
||
1
,& AVERTISSEIVlENTLa tension de la g6n6ratricepeut
").lib causer un choc 61ectriqueou des br01uresrisquant
d'entratner la mort et des blessures graves.
• Utilisezi'_quipementde transferthomologu_,convenant
I'utiNsationpr_vue,pouremp_cherla r_troactionen isolantla
g_n_ratricedesemploy_sdu servicede distribution_lectrique.
• Veuiiiezaviservotrefournisseurd'aiimentationen 61ectricit_
Iorsquevous utiNsezvotre g_n_ratricecommealimentationde
secours.
• Utilisezun disjoncteurdiff_rentielIorsquevous utilisezI'appareil
dansdesendroitshumidesou extr#,mement
conductibles,
commelesterrassesen m_talou les ouvragesm_talliques.
• NETOUCHEZ
PASlesfils d_nud_sou lesbo'itiers.
• N'UTILISEZ
PASleg_n_ratrice
avecdescordons_lectriques
uses,
effiloch_soud_nud_s,ou abfm_sdequelquesortequecesoit.
• N'utilisezPASlag_n_ratricesousla pluieou Iors de
temperaturespluvieuses.
• NEiVlANIPULEZ
PASle g_n_ratriceou lescordons
d'aNmentation
Iorsquevous #,tesdeboutdansI'eau,piedsnus
ou aveclesmainsou lespiedshumides.
• NELAISSEZPASdespersonnesnonqualifi_esou desenfants
seservirou r@arerle g_n_ratrice.
Orifice d'6chappement
Point6 loin des
ouvertures de la b_tisse
N'utilisez ce produit QU'_, L'EXTERIEUR,loin des fen_tres,
portes et prises d'air pour 6viter que le monoxyde de
carbone ne s'accumuie et ne puisse _tre attir6 vers des
zones occup6es. Installez/entretiendes dispositifs d'aiarme
pour le monoxyde de carbone, soit sur batterie, soit
branch6s sur ie secteur avec sauvegarde par batterie selon
les instructions du fabricant. N'UTILISEZ PAS ce produit _.
I'int6rieur des maisons, garages, sous-sols, vides sanitaires,
abris ou autres espaces partieNementclos, m_me en utilisant
des ventilateurs ou en ouvrant portes et fen_tres pour a6rer.
PlacezTOUJOURSce produit dans le sens du vent et dirigez
1'6chappementdu moteur loin des espacesoccup6s.
B_gagementde la risque de feu
_i_ AVERTISSEIVlENTLa chaieur et ies gaz
d'6chappementpeuvent enflammer des
mat6riauxcombustibles et ies structures ainsi
que causer des dommages au r6servoir
d'essenceet provoquer un incendie risquant d'entratner la
mort et des blessures graves.
• Laissezun d_gagementd'aumoins 1,5m (5 pi) tout autourde
la g_n_ratrice,y comprisau-dessus.
Frangais
3
Fonctionset commandos
ce manuel
de I'utilisateur
et lesg6n@atricepour
r_gles de s_curit_avant
de fakeavec
marchervotre
g_n_ratrice.
_v_ Lire
Comparezles
illustrations
avec votre
vous familiariser
I'emplacement
des diverses commandes
et r6glages. Gardezce manuel pour le consulter plus tard.
A - Interrupteur _ bascule-- R6glezcet Jnterrupteursur ON
ou I avant d'utiliser le lanceur. R6glez I'interrupteur sur
OFFou 0 pour arreter le moteur.
B - Prise de roulette de 120 volts C.A., 30 A- Peuvent _tre
utilis@s pour alimenter les circuits de charge de roulette
de 120 volts C.A., 30 A, monophas6, 60 Hz.
6 - Bisjoncteur (C.A.) - La prises est munie d'un disjoncteur
de type _>pour prot6ger la
g6n@atricecentre les surtensions.
B - Prise de courant doublede 120 Volts c.a., 20 Amperes
- peuvent _tre utilis@s pour fournir I'alimentation
61ectriquede 1'6ciairage,des 61ectrom@agers,des outils
ou des moteurs de 120 Volts, 20 Amp@es, monophas6s,
60 Hz.
E - Bouchon de rernplissage--V@ifiez le niveau d'huile et
remplir I'huile _.moteur ici.
F - Bouchonde vidange d'huiie --Vidangez I'huile du
moteur icJ.
G - Fixation de rnise _ la masse -- Consultez I'agence
comp_tente de votre r6gion au sujet des exigencesde
mise _.la masse.
J - Bernarrage _ recul -- Utilis6 pour d6marrer le moteur
manuellement.
I( - Filtre _ air -- Utilise un 616mentde filtre du type sec et
un pr6-filtre en mousse pour iimJter le montant de salet6
et de poussi@esentrant dans le moteur.
L =Levier d'etrangleur -- Utilis6 Iors du d6marrage _.froid
d'un moteur.
IVl- Robinet de carburant-- Utilis_ pour alimenter le moteur
en essenceou pour couper I'alimentation en essencedu
moteur.
N - R_servoir de carburant-- Capacit6de 4 gallons EtatsUnis (15,14 I).
Articles nonrnontr6s:
Identification du rnoteur- Fournit ie num@o du mo@le, le
type et le code du moteur. S'Jivous pla_'tavoJrces facJlement
disponibie si appeler I'assistance.
I':'tiquettesd'identJfication - Fournit le mo@ie, ia r@ision et
le num@o de s@iede g6n@ateur.S'il vous plait avoir ces
facilement disponible si appeler I'assistance.
H - Pot d'_chappernent avec arr_teur d'_tincelles - Le pot
d'6chappement diminue le bruit du moteur est 6quip6
d'un 6cran arr_teur d'6tincelles.
10
BRIGGSandSTRATTON.C01Vl
Cordonset prises
N'utilisez que des rallonges de haute quaiit6 mises _.la terre
et bien isol@s dans les prises de ia g6n@atrice.Inspectez
les railonges avant chaque utilisation.
V@ifiezle calibre de chacune des rallonges avant de ies
utiiiser. Les rallonges utilis@s doivent pouvoir supporter des
charges C.A. _.20 amp@es(ou plus). Consultez ies manuels
d'utilisation des appareils _.alimenter pour obtenir les
recommandations du fabricant.
Utilisez cette prise pour les charges de roulotte de 120 volts
C.A., monophas@s,60 Hz n6cessitant jusqu'_.3 500 W (3,5
kW) de puissance _.29,16 A. La prise est prot6g@ par un
disjoncteur avec bouton-poussoir de r@nclenchement.
AVIS II se peut que la capacit6 nominale des prises soit
sup@ieure _. la puissance nominale de la g6n@atrice.
= NE tentez JAMAIS d'alimenter un appareil dont I'intensit_ nominale
est sup_rieure} la capacit_ de la g_n_ratriceou des prises.
= NE surchargez PAS la g_n_ratrice.Voir la section Ne Surchargez
Pas Gbnbratrice.
Utiiisez des rallonges ies plus courtes que possible pour
minimiser les chutes de tension.
,_,AVERTISSEIVlENT
Les cordons 61ectriques
endommag6s ou surcharg6s peuvent causer
une surchauffe, un arc 6iectrique et des br_lures
rJsquant d'entratner la mort et des blessures
g raves.
• Utiiiser seulement les cordons ayant des valeurs nominales
appropri@s } vos charges.
120 Volts c.a., 20 Amperes prise de ¢ourantdouble
La prise est prot6g@ par un disjoncteur avec boutonpoussoir de r@nclenchement.
• Veuillez suivre routes les consignes de s_curit_ relatives aux
cordons _iectriques.
• Inspectezi'ensemble de cordons d'alimentation avant chaque
utilisation.
Prise de rouJottede 120 voJtsC.A., 30 A
Utilisez une prise NEiVIATT-30 avec cette prise de courant.
Raccordez un ensemble de cordons de roulotte _.trois ills
_ouvant r6sister _.des charges de 125 volts C.A., _.30 A _.la
_rise.
NEIVlATT-30
Masse (Vert)
//
Utilisez chaque prise de courant pour faire fonctionner ies
charges 6iectriques de 120 volts c.a., monophas@s, 60 Hz
n6cessJtantjusqu'_. 2,400 watts (2,4 KW) _.20 amp@es.
t2,
Positif
120V
Neutre
Frangais
D
11
Operation
D6marraoedu moteur
D6connecteztoutes les charges 61ectriquesdu g6n@ateur.
Suivez ces 6tapes d'instructions de d6marrage dans I'ordre
num@Jque:
1. Assurez-vous que la g6n@atricese trouve sur une
surface de niveau.
AVIS Si la g6n@atricen'est pas sur une surface de niveau,
eile pourrait ne pas d6marrer ou encore s'arr_ter
spontan6ment.
2. Tournez la valve d'essence (A) sur la position "On"
(Mar@e).
6. D@lacez _.mi-course le levier d'6trangleur _.la position
"Half" et tirez deux fois sur la poign6e du lanceur.
Si le moteur ne d6marre pas, effectuez de nouveau
les 6tapes de 5 _.6.
7. D@lacezlentement le levier d'6trangleur_.la position
"Run". Si le moteur h6site, d@lacez_.mi-course le ievier
d'@angleur _.la position "Hlaf" jusqu'_,ce que le moteur
tourne en douceur, puis revenez_.la position "Run".
AI//$ Le moteur se <_si une quantit6 excessive
d'essence est pr6sente dans le m_lange air/essence.Si cela
se produit, ii faut d@lacer le ievier d'6trangleur _.la position
"Run" et tirez plusieurs fois sur la poign@ jusqu'_,ce que le
moteur d6marre.
AI//$ Si ie moteur d6marre apres 3 essais, mais qu'il ne
fonctionne gas, ou qu'il s'arr_te, assurez-vous que la
g_n@atricese trouve sur une surface de niveau et v@ifiezsi
le carter du moteur contient suffisamment d'huile, ii se peut
que cette g6n@atricesoit munie d'un syst_me de protection
en cas de bas niveau d'huiie. Si c'est le cas, le niveau d'huile
dolt toujours _tre au niveau appropri6 pour permettre le
d6marrage du moteur.
3. Poussezle levier d'6trangleur (13)_.la position <_Choke_>.
_i_ AVERTISSEMENT
La chaleur et les gaz
d'@happement
peuvent et
enflammer
des
mat@iaux combustibles
les
structures ainsi que causer des
dommages au r6servoir d'essence et provoquer un
incendie risquant d'entratner la mort et des blessures
graves.
Tout contact avec la zone du silencieux peut causer des
brQlures risquant d'entratner des blessures graves.
• NE touchez PAS aux pi_ces chaudeset EVITEZle contact avec
_
4. PoussezI'interrupteur _.bascule (C) du moteur sur ON
ou I.
,
Prenezla poign@du lanceur et tirez-la jusqu'_ ce que
vous sentiezune 16g_rer6sistance.Tirez aiors
rapidement,une fois seuiement,pour d6marrer le moteur.
* Si le moteur d6marre, passez_.1'6tape7.
Si le moteur ne d6marre pas, passez_.1'6tape6.
les gaz d'_chappement.
• Laissez I'@uipement refroidir avant de letoucher.
• Laissez un d_gagement d'au moins 1,5 m (5 pi) tout autour de
la g_n_ratrice,y compris au-dessus.
• L'utiiisation ou lefonctionnement d'un moteur sur un terrain
boise, couvert de broussaillesou gazonn_constitue une violation
dans i'Etat de iaCalifornie, en vertu de ia section 4442 du
California Public ResourcesCode,} moins qu'il ne soit dot_ d'un
pare-_tincellestel que d_fini dans la section 4442 et maintenuen
bon _tat de fonctionnement. II se peut que d'autres Etatsou
d'autres comp_tencesf_d_ralesaient des lois semblables.
Communiquezavec lefabricant, led_taiilant ou ie concessionnaire
original de I'appareilafin d'obtenir un pare-_tinceilescowu pour le
syst_me d'_chappementinstall_sur ce moteur.
• Les pi_cesde rechangedoivent _tre identiquesaux pi_ces
d'origine et _,treinstall@s } la m_,meposition.
_i_AVERTISSEMENT Uneffet de recui (r@oaction rapide)
de la corde du d6marreurtirera votre main et
votre bras vers le moteur plus rapidementque
vous ne pouvez rei_.cherla corde; ce qui pourrait
causer des fractures,des ecchymosesou des entorses
risquant d'entratnerdes biessuresgraves.
• Lorsdu d_marragedu moteur,tirez lentementsur la corde
jusqu'} cequevous sentiezuner_sistanceettirezalors
rapidementafind'@iterun effetde recul.
• NEd_marrezJAMAISni n'arr_,tez
jamaisle moteuralorsque
desappareils_lectriquesy sont branch_set enfonction.
_,
12
BRIGGSandSTRATTON.COM
Arr t du moteur
Branchernentdes charges61ectriques
* Laissezle moteur se stabiliser et chauffer pendant
quelques minutes avant de d6marrer.
1. D6brancher toutes les charges 61ectriquesdes prises
du g6n@atrice.NEJAMAIS mettre en route ou arr_ter
le moteur alors que les appareils 61ectriquessont
branch6s et en MARCHE.
* Brancheret mettre en marche ies charges 61ectriques
de 120 Volts CA, monophas@s de 60 Hertz d6sir@s.
AVIS
* NE PAS brancher des charges de 240 Volts _.des prises
de 120 Volts.
2. Laissez le moteur tourner _.vide pendant deux minutes
pour stabiiiser les temp@aturesinternes du moteur et
du g6n@atrice.
3. Poussez I'interrupteur _.bascule _.la position OFF ou O.
* NE PAS brancher des charges triphas@s au
g_n@atrice.
,_, AVERTISSEIVlENTL'essenceet ses vapeurs sont
extr_mement inflammables et
* NE PAS brancher des charges de 50 Hertz au
g_n@atrice.
* NE PAS SURCHARGERGENERATRICE.
Voir la section
explosives qui pourraient causer des
brQiures, un incendie ou une explosion
risquant d'entra_'neria mort et des blessures graves.
* N'arr#,tez
PASle moteuren pla_antle levierd'_trangleur_ la
position<_Choke>i.
NEPAS Surcharger Gdndratrice.
AV/S D@asser la capacit6 en watts/amperes de la
g6n@atrice peut endommager ia g6n@atrice et!ou les
appareils 61ectriques qui y sont branch6s.
4. R6glez la valve d'essence _.la position <.
* NE d@assez PAS la capacit_ en watts/amperes de la g_n6ratrice.
Voir la rubrique Ne surchargezpas votre gbnbratrice dans la
section Opbration.
* D_marrez le g_n_ratrice et laissezle moteur se stabiliser avant de
brancher los charges 61ectriques.
* Branchez los charges _lectriques en position ARRET,puis,
remettez en position MARCHE.
* Eteignez los charges _lectriques et d_branchez-lesdu g_n_ratrice
avant de I'arr#,ter.
Frangais
3
13
Ne passurcharoezo n6rateur
4. Branchez et mettez la charge suivante en marche.
5. De nouveau, laissez le g6n@ateurse stabiliser.
Capacit_
Vous devez vous assurer que votre g6n@ateurpuisse fournir
suffisamment de puissance nominale (appareil en marche) et
de surtension (au d6marrage) pour les appareils que vous
voulez alimenter en m_me temps. Suivez ces 6tapes simples:
1. %lectionnez les appareils que vous voulez alimenter
simultan6ment.
.
.
Additionnez la puissance nominale (en marche) de ces
appareils. Vous obtiendrez le montant de puissance que
votre g6n6rateur doit produire pour faire fonctionner
ces appareils. Voir le tableau _.droite.
@aluez le nombre de watts de surtension dent vous
aurez besoin (au d6marrage). La puissance de
surtension est la br@e explosion de puissance
n6cessaire pour d6marrer les outils D.moteur 61ectrique
ou les appareils 61ectrom6nagerscomme une scie
circulaire ou un r6frig@ateur. Parce que tousles
moteurs ne d6marrent pas au m_me moment, vous
pouvez @aluer la puissance de surtension totale en
additionnant seulement le ou les article(s) pour
le(s)quel(s) la puissance de surtension suppl6mentaire
est la plus importante, D.la puissance nominale
indiqu@ D.1'6tape2.
Pompe de putts
N'AJOUTEZJAMAIS de charges sup@ieures_.ia puissance
du g6n@ateur.V@ifiezparticuli@ement les charges de
surtension de ia capacit6 du g6n@ateur,comme il est
indiqu6 ci-dessus.
GUIDEDE RI_FI_RENCE
DE PUISSANCE
Outil ou appareil
Puissance (de
Puissance de
fouctieuuemeut)
nominale*
cr_te (de
d_marrage)
i suppl_mentaire
Esseutiels
Ampoule @ctrique - 75 watts
75
--
Ventilateur de fournaise -1/2 HP
800
2350
Pompe de puisard -1/3 HP
800
1300
R6frig6rateur/cong61ateur
700
2200
Pompe de putts -1/2 HP
1000
2100
1200
3600
Chauffage/refreidissement
Climatiseurdefen_tre-lO
000 BTU
Humidificateur- 49,21 I (13 gal)
175
Climatiseur central - 24,000 BTU
3800
--
11400
Cuisine
Exernple:
Oulileuappareil
6. R@6tez ies 6tapes 4 et 5 pour chaque charge
suppl6mentaire.
Puissance
de
fonclionnemenl
(nominale)
Four a micro-ondes - 1 000 watts
1000
--
Cafeti_re
1000
--
Cuisini_re 61ectrique- 8" 616ment
2100
--
2100
Grille-pain
850
--
Puissancede
d_marrage(cr_le)
suppi_menlaire
1200
R6frig6rateur
700
2200
Salle familiale
Ventilateur de fournaise
8OO
2350
Lecteur DVD/CD
100
--
Magn6toscope
100
--
R6cepteur st6r6o
450
--
T616viseuren couleurs - 27 po
500
--
Ordinateur personnel muni d'un
6cran de 17 po
800
--
Syst_me de s@urit6
500
--
Radio-r6veil AM/FM
1 O0
--
T616viseur
500
75
Ampoule@ctrique (75 watts)
Puissance de
fonctionnement
totale de 3 275 watts
Puissance de
d6marrage la plus
61ev@de 2 350 watts
Puissance nominale (appareil en marche)
= 3,275
Watts de surtension suppl6mentaire
= 2,350
Puissancetotale du g6n@ateursuppl6mentaire
= 5,625
Gestion de ia consornrnation
Afin de prolonger la dur@ de vie de votre g6n@ateuret des
accessoires, il est important de faire attention iorsque vous
ajoutez des charges 6iectriques D.votre g6n@ateur.Aucun
appareii ne dolt _tre branch6 aux prises du g6n@ateuravant
de d6marrer ie moteur. La mani@e correcte et sans aucun
risque de g@er ia consommation du g@@ateur est d'ajouter
s6quentieiiement des charges comme indiqu6 ci-dessous:
1. D6marrez le moteur comme I'indique ce manuel, sans
aucun appareil branch6 au g6n@ateur.
2. Branchez et mettez en marche la premi@echarge, la
plus importante de pr6f@ence.
3. Laissez ia puissance de sortie du g6n@ateurse
stabiliser (le moteur tourne r6guii@ementet ies
dispositifs branches fonctionnent correctement).
14
Autre
Ouvre-porte de garage - 1/2 HP
Chauffe-eau@ctrique
875
2350
4700
11700
1000
--
Site de travail/bricolage
Lampe de travail a quartz-halog_ne
1200
Pistolet sans air - 1/3 HP
600
Scie alternative
960
Perceuse @ctrique - 1/2 HP
600
900
Scie circulaire - 7 1/4 po
1400
2300
Scie a onglet - 10 po
1800
1800
Raboteuse - 6 po
1800
1800
Scie d'6tabli/radiale - 10 po
2000
2000
Compresseur d'air -1 HP
1600
4500
--
*La puissance indiqu@ ci-dessus est approximative. V@ifiez
les outils ou les appareils 61ectrom6nagerspour connaftre
leur puissance en watts.
BRIGGSandSTRATTON.COIVl
Entretien
DispositJfantipollutJou
Calendrier d'entretien
Respectezie calendrJerd'entretien seion le nombre d'heures
de fonctionnement ou ie temps 6coui6, le premier des deux
pr@aiant. Lorsque I'appareil est utiiis_ dans les conditions
adverses d@rJtescJ-dessous,Jlfaut en faJre I'entretien plus
fr6quemment.
L'entretieu, le rernplacementou la rdparation des
dispositifs et syst_rnesantipollutJonpeuvent _tre effectu_s
par un _tablissement de r@aration de rnoteurshors route
ou par une personne qualifi_e. Pour obtenir un entretien
_ sans frais >_du dispositif antipollution, le travail doJt _tre
effectu6 par un d6taillant autoris_ par le fabricant. Voir la
garantie du dispositif antipollution.
[ntretien de g6n6ratrice
L'entretien de la g6n@atriceconsiste _.garder i'unit6 propre
et @che. Faitesfonctionner et entreposez I'unit_ dans un
environnement propre et sec o_ eiie ne sera pas expos@_.la
poussi_re, saiet6s, humidit6 excessive ni _.des vapeurs
corrosives. Les fentes de refroidJssementdu moteur de ia
g_n@atricene doivent pas _tre obstru@s par de la salet6,
des feuilles ou d'autres corps 6trangers.
* Changementd'huile _.moteur
, Nettoyez les d6bris
V@ifier le niveau d'huile
AVIS N'utiiisez PAS d'eau ou d'autres iiquides pour nettoyer
la g6n@atrice. Les liquides peuvent s'introduire dans le
syst_me d'aiimentation en essenceet causer une
performance m_diocre et/ou des pannes. De plus, si des
liquides entrent dans la g6n@atricepar ies fentes de
refroidissement, une partie des liquides peut _tre retenue
dans ies parties vides et ies fissures du rotor et les couches
isolantes d'enroulements du stator. L'accumuiation de
liquide et de poussi@edans les enroulements internes de la
g6n@atricediminuera @entuellement la r6sistance des
couches isolantes des enroulements.
FaJreI'entretien du fJltre_.air'
Changementd'huile _.moteuP
Vanne de combustible de service
* Faire I'entretien des bougie d'allumage
, Inspectez le silencieux et 1'6cranpare-6tincelles
Nettoyage de generatrice
Nettoyez le syst_me de refroidissement'
Remplacez les pieces plus frequemment si vous utilisez I'appareil dans un
milieu sale ou poussiereux.
Recornrnandations generales
Un entretien r6gulier am61iorerala performance et proiongera
la dur@ de vie de ia g6n@atrice.Consultez un d6taillant
autorJs_pour I'entretien.
La garantiede la g6n@atricene couvre pas ies 61_ments
soumis _.i'abus ou _.la n6giigencede I'op@ateur.Pour qu'elle
soit enti@ementvalJde,I'op@ateurdoJtentretenir ia g6n@atrJce
conform6ment aux instructions contenuesdans ce manuel.
Certains ajustements devront _tre faits p@iodiquementpour
assurer un entretien ad6quat de la g@@atrice.
II faut effectuer toutes les op@ationsd'entretien et les
r6giages au moins une fois par saison. Suivez ies
instructions du "Calendrierd'entretJen"cJ-dessus
Nettoyez les d_bris accumul_s sur la g@@atrice ) tousles
jours ou avant de i'utiiiser. Gardeztoujours la tringlerie, le
ressort et ies commandes propres. Gardezla zone autour et
derri@ele silencieux libre de d6bris combustibles. Inspectez
les fentes de refroidissement et ies orifices de ia g@@atrice.
Ces ouvertures doJventdemeurer propres et non obstru6es.
Les parties du g6n@atricedoivent _tre gard@s propres afin
de r6duire le risque de surchauffe et d'inflammation des
d6bris accumul_s.
• Utilisez un linge humide pour nettoyer les surfaces
ext@ieures.
AVIS Le traitement inad6quat du g6n@atrice peut
I'endommager et r6duire sa dur@ de vie utile.
• N'EXPOSEZPAS le g_n_ratrice _ une humidit_ excessive,_ de la
poussi_re, _ de la salet(i ou _ des vapeurs corrosives.
• N'INSEREZaucun objet dans lesfentes de refroidissement.
AVIS Une fois par ann@, vous devez nettoyer ou remplacer
la bougie d'allumage et rempiacer le fiitre _.air. Une nouvelle
bougie d'allumage et un filtre _.air propre permettent
d'assurer que le m61angeessence-air est ad6quat en plus de
contribuer au meilleur fonctionnement de votre moteur et
d'augmenter sa dur@ de vie.
• Utilisez une brosse _.soles douces pour d_tacher les
accumulations de salet_s ou d'huiie.
• Utilisez un aspirateur pour ramasserles salet_set d@ris.
Frangais
D
15
Entretiende la vanne de combustible
Huiie
La vanne de combustible comprend une cuvette de
s6dimentation de combustible, une cr@ine et un joint
torique qu'il faut nettoyer.
Recornrnandations relatives _ i'huiie
1. R6glezla vannede combustible _.la position "Off" (Arr_t).
2. Retirez la cuvette de s_dimentation (A) de la vanne de
combustible. Retirez le joint tofique (B) et la cr@Jne(O)
de la vanne de combustible.
Nous recommandons I'utilisation des huiles certifi@s par
garantie Briggs & Stratton pour obtenir une meJiieure
performance. Les autres huiies d6tergentes de haute quaiit6
sont acceptables si elles ont ies cotes pour service SF, SG,
SH, SJ ou plus. N'utilisez pas d'additifs sp_ciaux.
Lestemp@atures ext@ieuresd6terminent la viscosit6 de
I'huiie requise pour le moteur. Utiiisez le tableau pour choisJr
la meiiieure viscosit6 pour la gamme de temp@atures
ext@ieuresattendues.
°C
oF
104506886
_--_coo_,
5. R6giez ia vanne de combustible _ la position "On"
(IVlarche),et v@ifiez s'il y a une fuite de combustible. Si
c'est le cas, remplacezle vanne de combustible.
Entretiendu rnoteur
AVERTISSEMENT Une6tincelle involontaire peut
"_=ah causer un incendie et un choc
6iectrique et entrafner la mort et des
blessures graves.
LORSQUE
VOUSRItGLEZ
OURItPAREZ
VOTREGItNItRATRICE
• D_brancheztoujours le c_ble de bougie et placez-le de faqon
ce qu'il ne soit pas en contact avec la bougie.
LORSDE TESTSD'ALLUI?iAGE
DU IVlOTEUR
• Utilisez un v_rificateur de bougies d'allumage approuv&
• NE v6rifiez PAS I'allumage Iorsque la bougie d'allumage est
enlev_e.
-4
-22
*
30
40
10
_
32 o,_
14
3. Lavez ia cuvette de s_dimentation, ie joint torique, et la
cr@ine dans un solvant ininflammable. S6chez-les
compl_tement.
4. Posez la cr@ine et le joint torique sur la vanne de
combustible. Instailez la cuvette de s6dimentation et
serrez-la solidement.
'
o_
=._20
---0
-20
_
-30
Sous 40°F (4°C), I'utilisation d'une huile SAE30 entrafne un
d(imarrage difficile.
** Au-dessus de 80°F (27°C), I'utilisation d'une huile 10W30 peut
entrafner une consommation d'huile plus (ilev(ie.V@ifiez
fr@uemment le niveau d'huile.
V_rification du niveau d'huiie
II est n6cessaire de v@ifier le niveau d'huile avant chaque
utilisation ou apr_s chaque p@iodede 8 heures d'utilisation.
Gardezun niveau d'huile constant.
.
Assurez-vous que la g6n@atricese trouve sur une
surface de niveau.
2. Nettoyez la surface autour de I'orifice de remplissage
d'huile et enlevez le bouchon de remplissage d'huile.
3. V@ifiezque I'huile est sur le point de d6border par
I'orifice de remplissage.
4. Replacezle bouchon de remplissaged'huile et serrez-le.
Ajout d'huile _ rnoteur
1. Assurez-vous que la g6n@atricese trouve sur une
surface de niveau.
2. V@ifiezle niveau d'huile de la mani@ed6crite dans la
rubrique Vdrificafion du niveau d'huile.
3. Au besoin, videz lentement I'huile dans I'orifice de
remplissage d'huile jusqu'_ ce qu'elle d6borde par
I'orifice de remplissage d'huile.
.
16
Replacezle bouchon de remplissaged'huile et serrez-le.
BRIGGSandSTRATTON.COIVl
Changement d'huiie _ rnoteur
Entretien du filtre _ air
Si vous utilisezvotre g@@atricedans un endroit tres saleou
poussi@euxou par temps tr_s chaud, changezI'huile plus
fr6quemment.
Votre moteur ne fonctionnera pas ad6quatementet pourrait
s'endommager si vous le faites fonctionner avec un fiitre _.
air sale. Remplacezie fiitre plus souvent si vous utilisez la
g6n@atricedans un endroit sale ou poussi@eux.
ATTENTION i_vitez tout contact cutan6 prolong6 ou
r6p6t6 avec i'huile moteur usag@.
• II a _t_ d_montr_ que I'huile moteur usag@ risque de provoquer
un cancer de la peauchez certains animaux de laboratoire.
Pour faire I'entretien du filtre _ air, proc_dezcornrnesuit :
1. D@issezles vis (A) et retirez le couvercle du filtre _ air
(B).
• Rincez consciencieusement leszones expos@s avec de I'eau et
du savon.
GARDEZ
HOSDEPORTEE
DESENFANTS.
NEPOLLUEZ
PAS.CONSERVEZ
LESURPLUS.RAPPORTEZ
L'HUILE
USAGEE
AUXCENTRES
DERECYCLAGE.
Changez i'huiie aiors que ie rnoteurest encore chaud, de
la fagon suivante:
1. Assurez-vous que I'unit6 se trouve sur une surface de
niveau.
2. D6branchezle c_.blede bougie de la bougie et placez-le
D.un endroit o_ il ne peut entrer en contact avec la
bougie.
3. Nettoyez la surface autour du bouchon de vidange
d'huile (A). Le bouchon de vidange d'huile du moteur
se trouve au bas du moteur, D.I'oppos6 du carburateur.
2. Retirez soigneusement la cartouche (C) de la base (D).
3. Instailez i'ensemble fiitre D.air propre (ou neuf) dans le
couvercle. Jetez de mani@ead6quate I'ancien filtre.
4. R6instaiiez ie couvercie du fiitre D.air sur ia base et
serrez les vis.
Entretien de la bougiesd'allurnage
Changezla bougie le moteur d6marrera plus facilement et
fonctionnera mieux.
1. Nettoyez la surface autour de la bougie d'allumage.
2. Enlevezla bougie d'ailumage et examinez-la.
3. Si les 6iectrodes sont piqu@s, br0i@s ou que la
porcelaine est craqu@, changez ia bougie. Utilisez la
bougie de remplacement recommand@. Voir
Sp6cifications.
4. D@issezle bouchon de vidange d'huile et vidangez
compl_tement I'huile dans un contenant appropri6.
5. R6instaiiez le bouchon de vidange d'huile et serrez-le
solidement. Retirez le couvercle de I'orifice de
remplissage d'huile.
6. Videz ientement de i'huile (environ 20 oz (0,6 I)) dans
I'orifice de remplissage d'huile (B), jusqu'au point de
d6bordement (6) D.I'orifice du couvercle de remplissage
d'huile. NE remplissez PAS trop.
4. V@ifiezi'6cartement des 6iectrodes _.I'aide d'une jauge
d'@aisseur et ajustez 1'6cartementdes 6iectrode selon
les sp6cifications recommand@s au besoin (voir
Sp6cifications).
7. Revissezle couvercle de I'orifice de remplissage
d'huile. Serrez-le fermement D.la main.
8. Essuyeztout d@ersement d'huile.
5. Installez la bougie d'allumage et serrez-la solidement.
Frangais
3
17
Inspectezle silencieuxet I'_cran pare-_tincelles
Nettoyer le systernede refroidissement
Inspectez s'il y a fissures, corrosion ou outre dommage du
silencieux. Retirez1'6cranpare-6tincelles, si inclus, et
inspectez s'il y a dommage ou obstruction de calamine. S'il y
a besoin des pieces de rechange, assurez-vous d'installer
seulement pieces de rechangeoriginelles pour I'equipement.
Avec le temps, les debris peuvent s'accumuler dans les
ailettes de refroidissement du cylindre et ne peuvent etre
reperes que par un desassemblagepartiel du moteur. Nous
vous recommandons donc de demander _.un distributeur de
service autorise de nettoyer le systeme de refroidissement
(D) aux intervalles recommandes (consultez la section
Calendrierd'entretien). II est aussi important de garder le
moteur libre de debris. Consultez la section Nettoyage.
,&. AVERTISSEIVlENTLa chaleur et les gaz
mat@iaux combustibles
d'@happement
peuvent et
enfiammer
les
des
structures ainsi que causer des
dommages au reservoir d'essence et provoquer un
incendie risquant d'entrafner la mort et des blessures
g raves.
Tout contact avec la zone du silencieux peut causer des
brQlures risquant d'entrafner des blessures graves.
• NEtouchezPASauxpi_ceschaudeset EVITEZle contactavec
lesgazd'_chappement.
• LaissezI'(iquipementrefroidiravantde le toucher.
• Laissezun d_gagementd'aumoins 1,5m (5 pi) tout autourde
la g_n@atrice,
y comprisau-dessus.
• L'utilisationou lefonctionnement
d'unmoteursur unterrain
boise,couvertdebroussailles
ou gazonn(iconstitueuneviolation
dansI'Etatde laCalifornie,envertude la section4442 du
CaliforniaPublicResourcesCode,} moinsqu'il ne soitdot_d'un
pare-_tincelles
tel queddini dansla section4442etmaintenuen
bon@atdefonctionnement.
II se peutqued'autresEtatsou
d'autrescomp_tences
f(N_ralesaientdesloissemblables.
Communiquez
aveclefabricant,le d_taillantou le concessionnaire
originalde I'appareilafind'obtenirun pare-_tincelles
cowu pourle
syst_med'_chappement
install_sur cemoteur.
• Lespi_cesde rechangedoivent8treidentiquesauxpi_ces
d'origineet #,treinstall(ies} la m#,meposition.
Nettoyez et inspectez le pare-etincelles cornrnesuit:
1. Pour retirer I'@ran thermique (A) du silencieux (B),
enlevez d'abord les quatre vis qui relient le garde au
support du silencieux.
R6glage du carburateur
Le carburateur de ce moteur ne produit que de fames
emissions. II est muni d'une soupape de melange de ralenti
non reglable et d'un ralenti regule, le cas echeant. Le ralenti
regule et la vitesse maximale ont ete regles en usine.
Lorsqu'un reglage est requis, communiquez avec un
distributeur de service autoris&
_i_ ATTENTION Des vitesses de fonctionnement
excessivementelevees peuvent causer des blessures
mineures.
DesvJtessesexcessJvementlentesproduJsentune charge
Jmportante.
= NEmodifiezPASle ressort-r_gulateur,
la tringierieou d'autres
pi_cespouraugmenterlavitessedu moteur.Lag_n6ratrice
fournit unefr@uenceet unetensionappropri@Iorsquela
vitessedu moteurest r_gul@.
• NEmodifiezPASle g_n@atrice
d'aucunefaqon.
()
2. Enlevezles quatrevis qui fixent I'@ran pare-etincelles(O).
3. V@ifiezI'@ran et remplacez-les'il est tordu, troue ou
autrement endommage. N'utilisez PAS un ecran
defectueux. Si I'ecran n'est pas endommage, nettoyezle avec du dissolvant commercial.
4. Installez I'@ran et le garde du silencieux.
18
BRIGGSandSTRATTON.C01Vl
Entreposage
Changement de I'huile
Le g6n6rateurdoit _tre raise en route au moins une fois tous
les sept jours et doit marcher pendant au moins 30 minutes.
Si vous ne pouvez pas faire cela et que vous devez remiser le
g6n6rateur pour plus de 30 jours, utiliser les informationsciapres comme guide pour pr@arer votre appareil au remisage.
Alors que le moteur est encore chaud, vidangez I'huiie du
carter. Remplissez le carter _ nouveau avec de I'huile de la
qualit6 recommand6e. Consultez la section Changement
d'huile.
Autres idees de remisage
Entreposagede la g6ndratrice
1. N'entreposez PAS d'essence d'une saison _.I'autre _.
moJnsqu'elle ne soJttrait6e tel que d6crJtdans
Directives d'entreposage _ long terme.
* Nettoyez ia g6n6ratrice tel qu'indiqu6 _.la rubrique
Nettoyagede la section Entretien.
* Assurez-vous que les fentes d'air de refroidissement et
les ouvertures sur la g6n6ratrice sont ouvertes et non
obstru6es.
Directives d'entreposage _ long terrne
Le carburantpeut etre 6vent6apresun entreposagede plus de
30 jours. Un carburant 6vent6causela formation de d@Ots
acideset de gomme dans le syst_med'alimentationou sur les
pi_cesessentiellesdu carburateur. Pour garder I'essence
propre, utilisez le stabilisateuret traitement d'essence_.
formule 6volu6ede Briggs & Stratton, disponiblepartout o_ les
pi_cesd'origine d'entretiende Briggs & Stratton sont vendues.
Pour les moteurs munis d'un bouchon _ essenceFRESH
START(b, utilisez FRESHSTARTTM de Briggs & Stratton,
disponible en cartouche de liquide concentr6.
II est inutilede vidanger le carburant du moteur si vous
ajoutez un stabilisateur d'essence conform6ment aux
directives. Faitestourner le moteur pendant 2 minutes pour
faire circuler le stabilisateur dans le syst_me de carburant
avant I'entreposage.
2. Rempiacez le contenant _.essences'Jl commence _.
rouiller. Un carburant contamin6 peut causer des
probl_mes de moteur.
3. Si possible, entreposez I'appareil _.I'int6rieur et
couvrez-le pour le prot6ger contre la poussi_re et les
salet6s.
4. Couvrez I'appareil _.I'aide d'une housse de protection
ad6quate qui ne retient pas I'humidit6.
_i_ AVERTISSEIVlENTLes couvercies de rangement
peuvent causer un incendie risquant d'entratner
la mort et des blessures graves.
• NE placezJAMAIS une couverture de rangementsur un
g_n_ratrice.
• Laissez I'appareil refroidir suffisamment avant de placer la
couverture de rangement dessus.
5. Entreposezla g6n6ratrice dans un endroit propre et sec.
Si le carburant du moteur n'a pas 6t6 trait6 avec un
stabilisateur d'essence, vous devez le vidanger dans un
contenant approuv6. Faitestourner le moteur jusqug, ce qu'il
s'arr6te par manqued'essence. II est recommand6 d'utiliser
du stabilisateur d'essencedans le contenant d'entreposage
_our en conserver la fratcheur.
,_, AVERTISSEIVlENTL'essenceet ses vapeurs sont
extr_mement inflammables et
explosives qui pourraient causer des
brQiures, un incendie ou une explosion
risquant d'entratner ia mort et des blessures graves.
LORSQUE
VOUSENTREPOSEZ
L'ESSENCE
OUUNltQUIPEIViENT
AVECUNRItSERVOiR
A ESSENCE
• Entreposezloin des fournaises, po61e,chauffe-eau,s_cheusesou
autres61ectrom(inagersmunis d'une veilleuseou d'une source
d'allumagecar ils peuventallumer les vapeursd'essence.
LORS DE L'VIDANGEDU CARBURANT
• Eteignez le moteur de la g_n6ratrice et laissez-le refroidir
pendant au moins 2 minutes avant de retirer le bouchon
essence. Desserrezlentement ie capuchon pour laisser la
pression s'_chapper du r_servoir.
• Vidangez le r(iservoir d'essence _ I'ext_rieur.
• Eloignez I'essencedes (itincelles, des flammes, des veilleuses,
de la chaleur et de toute autre source d'inflammation.
• V(irifiez si les conduits d'essence, le r(iservoir, le bouchon et les
raccords comportent des fissures ou des fuites. Remplacezau
besoin.
• N'ALLUMEZ PAS de cigarette ou ne fumez pas } proximit_ de
I'appareil.
Frangais
D
19
D6pannage
PFIOBLEIVlES
CAUSE
1. Disjoncteur est ouvert.
Le moteur marche,mais iJne se
produitpasdecourantc.a. dans
lesprises.
2. Contacter n_gociant de service autoris_.
3. Pauvre connexion ou rallonge
d(ifectueuse.
3. V_rifier et r_parer.
4. L'appareil qui est branch(i est
d(ifectueux.
2. Vitesse trop lente du moteur.
3. Le g_n(irateur est surcharge.
4. Court-circuit dans le g_n(irateur.
5. Filtre Aessence encrass_ ou sale.
.
Brancher un autre appareil qui ne soit pas
ddectueux.
1. D_brancher la charge en court-circuit.
2. Contacter n(igociant de service autoris_.
3. Voir Ne Pas Surcharger G#n#rateur.
4. Contacter n(igociant de service autoris_.
5. Nettoyezou remphcez lefiltre _ essence.
1. Interrupteur } bascule r(igl(i sur OFFou O.
1. R_glez I'interrupteur sur ON ou I.
2. Le vanne de combustible est en position
<_Off >_.
2. Tournezla vanne de combustible } la position
<_On >i.
3. Bas niveau d'huiJe.
3. Remplissez le carter au niveau requis ou placez
la g_n(iratrice sur une surface de niveau.
4. Nettoyezou remplacez lefiltre } air.
.
Filtre } air encrass_.
5. Filtre } essence encrass_ ou sale.
6. Panne d'essence.
Le moteur ne veutpasd_marrer,
d_marreet marchereal, ou
s'arr_tependantia marche.
1. R_enclencherle disjoncteur.
2. Probl_me dans le g_n(irateur.
1. Court-circuit dans une charge branch(ie.
Le moteur marchehiensans
chargemais calequandles
chargessenthranch_es.
SOLUTION
7. Essence_vent_e.
Fil de bougie non branch_ } la bougie.
9. Bougie ddectueuse.
10. Eau pr_sente dans I'essence.
.
11. Moteur noy_.
12. M61anged'essence trop riche.
13. Soupape d'admission bloqu_e en
5. Nettoyezou remphcez lefiltre } essence.
6. Faites le plein du r(iservoir.
7. Vidangez le r_servoir; faites le plein avec de
I'essence nouvelle.
8. Branchez lefil } la bougie.
9. Remplacez la bougie.
10. Vidangez le r_servoir; faites le plein avec de
I'essence nouvelle.
11. Attendez 5 minutes et red_marrez le moteur.
12. Contacter n_gociant de service autoris_.
13. Contacter n_gociant de service autoris_.
position ouverte ou ferm(ie.
14. Perte de compression du moteur.
Le moteur manquedepuissance=
Le moteur a des"a-coups" oudes
h_sitations.
20
14. Contacter n(igociant de service autoris_.
1. La charge est trop grande.
2. Filtre } air encrass_.
3. Filtre } essence encrass_ ou sale.
1. Voir Ne Pas Surcharger G#n#rateur.
2. Remplacez lefiltre } air.
3. Nettoyezou remphcez lefiltre _ essence.
1. Le m_iange est trop riche ou trop pauvre
1. Contacter n(igociant de service autoris_.
dans le carburateur.
Filtre } essence encrass_ ou sale.
2. Nettoyezou remplacez lefiltre } essence.
BRIGGSandSTRATTON.COIVl
Garanties
Dispositionsde la garantie contre los d_fauts du dispositif
antipollutJon de griggs & Stratton
Les dispositions qui suivent sont sp_cifiques } la couverture de
garantie contre les ddauts du dispositif antipollution. Elie est
un ajout } la garantie sur les moteurs de B&S pour les
moteurs non r_gul_s, figurant dans le manuel d'utilisation.
i nonc6de garantie du dispositif antipoliution
pour la Californie, I'U.S. EPAet Briggs&
Stratton Corporation
1. Pi_ces garanties
Vos droitset obligations relatifs _ la garantie
Le CaliforniaAir ResourcesBoard (CARB),I'U.S. EPA et Briggs &
Stratton (B&S) sont heureux de vous expliquer la garantie couvrant le
dispositif antipollution de votre moteur/appareil de module20132014. En Californie, les nouveaux petits moteurs hors route eties
gros moteurs } bougie de 1,0 litre ou moins doivent _,treconqus,
construits et _quip_s de faqon } respecterles normes anti-smog
rigoureuses de I'_tat. B&S dolt garantir le dispositif antipoliution de
votre moteur ou de votre @uipement pour les p6riodes indiqu@s cidessous, } condition qu'il n'y air pas eu d'abus, de n_gligence, de
mauvais entretien sur ie moteur ou @uipement.
La couverture de cette garantie n'engiobe que les pi_ces
_num_r@s ci-dessous (pi_ces du dispositif antipollution)
dans la mesure o_ ces pi_ces _taient pr_sentes sur le B&S
moteur et/ou B&S fourni le syst_me de carburant.
a.
Syst_me de contr61ed'alimentation en carburant
* Dispositif d'enrichissement pour d_marrage } froid
(_trangleur } glissement)
* Carburateur et pi_ces internes
* Pompe } carburant
* Conduit d'essence, raccords de conduit d'essence,
brides de serrage
Votre dispositif antipollution peut comprendre des pi_ces comme le
carburateur ou le syst_me d'injection de combustible, le syst_me
d'allumage et ie convertisseur catalytique. II peut aussi y avoir des
tuyaux, des courroies, des connecteurs, des capteurs et d'autres
dispositifs reii_s aux _missions. Le syst_me de contr61ede
I'@aporation de carburant peut comprendre des pi_ces relies que :
les carburateurs, los r_servoirs d'essence, los canalisations
d'essence, les bouchons d'essence, les soupapes, lesfiitres, ies
carters, ies boyaux d'@aporation, les attaches, les raccords et
autres composants associ6s. Dans le cas d'un ddaut couvert par la
garantie, B&S r@arera votre moteur ou votre _quipement sans
frais, et ce, incluant le diagnostic, les pi_ces et la main-d'ouvre.
* R_servoir d'essence, bouchon et attache
b.
* Absorbeur de vapeurs d'essence
Circuit d'entr@ d'air
, Filtre _ air
, Collecteur d'admission
, Ligne de purge et d'@acuation
c.
Syst_me d'allumage
, Bougie(s) d'allumage
, Syst_me d'allumage } magneto
Couverture de garantJe du fabrJcant :
Les petits moteurs hors route et les gros moteurs _ explosion de
cylindr@ inf6rieureou _gale_ 1,0 iitre, et tousles composants li6s
aux _missions de cet @uipement, sont garantis pendant deux ans*. Si
une piece reli@ au dispositif antipollution de votre moteur ou de votre
@uipement est ddectueuse, B&S lar@arera ou la remplacera.
d.
Syst_me de catalyseur
, Catalytic converter
, Collecteur d'_chappement
, Syst_me d'injection d'air ou soupape d'impulsion
e.
* Pendant deux ans ou pendant la p_riode figurant sur le certificat
de garantie respectif du moteur ou du produit si elle est
sup_rieure _ deux ans.
Elements divers utilis_s dans les syst_mes
pr_c6demment mentionn_s
, Soupapes et interrupteurs de d@ression, de
temperature, de position, } d_lai critique
Responsabilit_s du propri_tairerelativernent _ la garantie :
, Connecteurs et dispositifs
2. Dur@ de la couverture
• En tant que propri_taire de moteur/appareil, vous _tes
responsable de I'ex_cution de I'entretien requis indiqu_ dans
votre manuel d'utilisation. B&S recommande de conserver
Pour une p_riode de deux ans _ compter de la date d'achat
originale*, B&S garantit } I'acheteur initial et } tousles
acheteurs subs@uents que le moteur a _t_ conqu, construit
et _quip_ de faqon _ respectertoutes les normes en vigueur
adopt@s par FAir Resources Board; qu'il est fibre de tout
ddaut de materiel et de main-d'ouvre qui pourrait entra_nerla
ddectuosit_ d'une piece garantie; et, qu'il est identique d'un
point de vue materiel au moteur d@rit dans la demande
d'homologation du fabricant. La p_riode de garantie d_bute
la date d'achat du moteur par le premier acheteur.
tous ies requs reli_s _ I'entretien de votre moteur ou de votre
@uipement; toutefois, B&S ne peut refuser d'honorer la
garantie uniquement parce que vous _,tesdans I'impossibilit_
de produire les requs ou que vous n'avez pas effectu_ routes
les _tapes de I'entretien pr@u.
• N@nmoins, vous devezsavoir,en tant que propri_tairedu
moteur ou de I'@uipement, que B&S peut renierla garantiesi
votre moteur ou votre @uipement ou, encore, une piecefont
ddaut en raison d'abus, de n_gligence,d'entretien inad@uatou
de modifications nonapprouv@s.
• D_s qu'un probl_me survient, vous avez la responsabilit_ de
faire examiner votre moteur ou votre @uipement dans un
centre de distribution B&S, un centre de service ou une autre
entit_ @uivalente, selon le cas. Les r@arations couvertes par
la garantie doivent _tre effectu@s dans un d_lai raisonnable,
n'exc_dant pas 30 jours. Si vous avez des questions au sujet
de vos droits et responsabilit_s reli_s } la garantie, veuillez
communiquer avec B&S au 1-800-444-7774 (dans USA) ou
BRIGGSandSTRATTON.COM.
* Pendant deux ans ou pendant la p_riode figurant sur le certiflcat
de garantie respectif du moteur ou du produit si elle est
sup_rieure _ deux ans.
Frangais
3
21
La garantie des pi_ces reli@s au dispositif antipollution est la
suivante :
• Toute piece garantie dent le remplacement ne fait pas pattie
de I'entretien requis dans le manuel d'utilisation dolt #,tre
garantie pour la p_riode de garantie indiqu@ ci-dessus. Si
une telle piece s'av_re ddectueuse au cours de la p_riode de
la couverture de garantie, B&S devra la r@arer ou la
remplacer sans frais pour le propri_taire. Toute piece r@ar(ie
ou remplac@ en vertu de la garantie sera garantie pour la
dur(ie restante de la p_riode de garantie.
• Toute piece garantie qui fait partie de I'entretien uniquement
pour une inspection r6guli_re dans le manuel d'utilisation est
garantie pour la p_riode de garantie indiqu@ ci-dessus. Toute
piece r@ar@ ou remplac@ en vertu de la garantie sera
garantie pour la dur(ie restante de la p_riode de garantie.
• Toute piece garantie dent le remplacement fait pattie de
I'entretien requis dans le manuel d'utilisation est garantie
pour la p_riode de temps avant le premier point de
remplacement pr@u pour cette piece. Si unetelle piece
s'av_re d(ifectueuse avant son remplacement pr@u, B&S
devra la r@arer ou la remplacer sans frais pour le
propri_taire. Toute piece r@ar(ie ou remplac_een vertu de la
garantie sera garantie pour la dur(ie restante de la p_riode
avant le premier point de remplacement pr@u pour la piece.
• Les pi_ces ajout@s ou modifi(ies ne faisant pas partie d'une
exemption par I'Air Resources Board ne doivent pas #,tre
utilis6es. L'utilisation de pi_ces ajout(ies ou modifi6es par le
propri6taire qui ne font pas pattie d'une exemption pourrait
entra_nerle refus d'une r6clamation au titre de la garantie. Le
fabricant n'a pas la responsabilit_ de garantir les
d(ifectuosit_s des pi_ces garanties caus6es par I'utilisation de
pisces ajout6es ou modifi6es qui ne font pas pattie d'une
exemption.
3. Couverture indirecte
La couverture englobe toute ddectuosit_ de Fun des
composants du moteur caus@ b,la suite d'une ddectuosit_
d'une des pi_ces reli(ies au dispositif antipollution garanties.
4. R_clamations et exclusions de couverture
Les r@lamations au titre de la garantie doivent #,tre
pr(isent@s conform_ment aux dispositions de la politique de
garantie du moteur de B&S. La couverture de garantie
n'englobe pas les d(ifectuosit_s des pi_ces reli(ies au
dispositif antipollution qui ne sent pas des pi_ces originales
de B&S ni les ddectuosit_s de pi_ces reli(ies _ un abus, de la
n6gligence ou un entretien inappropri6 tel que d_taill6 dans la
politique de garantie du moteur de B&S. B&S n'est pas
responsable de couvrir les ddectuosit(is des pi_ces reli(ies au
dispositif antipollution caus_es par I'utilisation de pi_ces
ajout(ies ou modi%es.
22
Consultez I'_tiquette d'_missions de votre petit moteur hers route
au sujet de la p_riede de durabilit_ des _missiens et I'indice de
pollutien atmesph_rique
Les renseignements concernant la p6riode de durabilit_ des
_missions et I'indice de pollution atmosph_rique doivent _,tre
fournis avec les moteurs qui r@ondent aux normes d'_missions de
petits moteurs hers routes de la California Air Resources Board
(CARB). Briggs & Stratton dolt fournir ces renseignements aux
consommateurs sur des _tiquettes d'_missions. L'_tiquette des
_missions du moteur fournit des renseignements sur la
certification.
La p_riede de durabilit_ des _missions d_crit le nombre d'heures
pendant iesquelles le moteur peut fonctionner en respectant ies
normes relatives aux _missions, en supposant que i'entretien est
effectu_ conform_ment aux directives de fonctionnement et
d'entretien. Les categories utiiis@s sent les suivantes :
IVled@_: Le moteur peut fonctionner pendant 125 heurestout en
respectant la norme relative aux _missions.
Interm_dJaire : Le moteur peut fonctionner pendant 250 heures
tout en respectant la norme relative aux _missions.
Preleng_ : Le moteur peut fonctionner pendant 500 heurestout en
respectant la norme relative aux _missions.
Par exemple, I'utilisation d'une tondeuse pouss@ est d'environ 20
25 heures par ann@. Par cons@uent, la p_riode de durabilit_ des
_mJssiens d'un moteur de cat_gorie Jnterm_dJaJre
@uivaut _ une
p_riode de 10 _ 12 ann@s.
Les moteurs Briggs & Stratton respectent les normes relatives aux
_missions de phase 2 ou phase 3 de i'USEPA (United States
Environmental Protection Agency). La p_riode de conformit_ des
_missions indiqu@ sur I'_tiquette de conformit_ des _missions
indique le nombre d'heures de fonctionnement pendant lesqueiles
le moteur a d_montr_ qu'il respectait les exigences f_d_rales en
mati_re d'_missions.
Pour les moteurs de cylindr@ inf_rieure _ 225 cc:
Cat_gorie C = 125 heures
Cat_gorie B = 250 heures
Cat_gorieA = 500 heures.
Pour les moteurs de cylindr(ie (1galeou sup_rieure _ 225 cc:
Cat_gorie C = 250 heures
Cat_gorie B = 500 heures
Cat_gorieA = 1000 heures.
BRIGGSandSTRATTON.COIVl
_, partir du 1 er Septembre 2012; la pr6sente garantie remplace toute garantie non dat6e et toute garantie dent la date est ant6rieure au 1 er Septembre 2012.
GARANTIE LllVIITI_E
Briggs& Strattongarantitque,pendantla p6riodede couverturede lagarantiepr6cis6eci-dessous,il r6pareraou remplacera,sansfrais,toutespi_ces
d6fectueuses
comportantun vicede mat6riauou un d6fautde fabricationou lesdeux.Envertude lapr6sentegarantie,lesfrais de transportdu produit
soumispour r6parationou remplacementsenta la chargede I'acheteur.La pr6sentegarantieseraenvigueuret est soumiseauxp6riodeset conditions
stipul6esci-dessous.Pourobtenirdes servicesen vertude lagarantie,veuillezconsulternotreOutilde recherchede distributeursau
BRIGGSandSTRATTON.com
afinde trouverun distributeurde serviceapr_s-venteagr66leplus pr_s.L'acheteurdolt communiqueravecledistributeur
de serviceapr_s-venteagr66et assurerla disponibilit6du produita desfins d'inspectionet de test parle distributeurde serviceapr_s-venteagr66.
II n'existe aucuneautre garantieexpresse.Losgarantiesimplicites,incluantcelles de qualit_ marchandeet d'adaptation_ un usageparticulier,
sent limitdes_ unep_rioded'un an _ partirde la dated'achatoujusqu'_la limitepermiseparla Ioi. Toutegarantie impliciteest exclue.La
responsabilit_pourdommagesaccessoiresouindireclsest excluedansla mesureo_ unelelle exclusionestpermiseparla Ioi. Certains
6tats/provincesou paysn'autorisentaucunerestrictionsur ladur6ed'unegarantieimplicite,et certains6tats/provincesou paysn'autorisentpas
I'exclusionou lalimitationdesdommagescons6cutifsou indirects.Parcons6quent,les restrictionset exclusionsd6critesci-dessuspourraientne pas
s'appliquerdansvotrecas. Lapr6sentegarantievous accordedesdroits 16gauxsp6cifiqueset vous pourriez6galementen avoird'autres,qui peuvent
varierd'un 6tatou d'uneprovince_I'autreet d'un pays_ I'autre.**
Usaee
paru,,Oo,,sommateur2
Usage & des fins
commerciaies
1an
*deuxi_mean s_pareseulement
** En Australie - Nos produits sent accompagn6s de garanties qui ne peuvent etre exclues en vertu de la Australian Consumer Law. Vous avez droit a un
remplacement ou a un remboursement en cas de defaillance majeure et en compensation a toute autre perte ou dommage raisonnablement previsible. Vous
avez aussi droit a faire reparer ou remplacer les produits si les produits ne sent pas de qualite acceptable et que la defaillance n'equivaut pas & une defaillance
majeure Pour obtenir un service en vertu de la garantie, consultez notre Outil de recherche de distributeurs a www.briggsandstratton.com afin de trouver un
distributeur de service apr_s-vente agree le plus pros ou envoyezmous un courriel ou une lettre a salesenquires@briggsandstratton.com.au, Briggs & Stratton
Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, NSW, Australia, 2170.
La periode de garantie debute a la date d'achat par le premier utilisateur final, et se prolonge pour la duree stipulee ci-dessus. "Usage par un consommateur"
signifie utilisation domestique personnelle dans une residence, par I'acheteur au detail. "Usage a des fins commerciales" signifie toute autre utilisation, y
compris a des fins commerciales, generant de revenus ou de location. Aux fins de la presente garantie, d_s qu'un equipement a ete utilise commercialement
une fois, il est par la suite considere comme etant d'usage a des fins commerciales. L'equipement utilise pour I'alimentation principale West pas couvert par
la presente garantie.
POUR EXERCERLA GARANTIESUR TOUT PRODUIT FABRIQUI_ PAR BRIGGS & STRATTON,IL N'EST PAS NECESSAIREDE L'ENREGISTRER.CONSERVEZ
LE REOUCOMME PREUVED'ACHAT. SI, LORS D'UNE Rt_CLAMATIONDE GARANTIE,VOUSNE POUVEZPROUVERLA DATE INITIALE DE L'ACHAT, NOUS
UTILISERONSLA DATEDE FABRICATIONDU PRODUITCOMME DATEDE REFCRENCEPOUR DETERMINER LA PERIODEDE GARANTIE.
Nous acceptons de faire effectuer les reparations couvertes par la garantie et tenons a nous excuser pour tout inconvenient subi. Tout agent d'un service apr_svente agree peut executer les reparations couvertes par la garantie. La plupart des reparations couvertes par la garantie sont traitees automatiquement; cependant,il
arrive parfois que les demandesde service en vertu de la garantie soient non fondees. Parexemple, la garantie ne couvre pas les dommages causes a I'equipement
par une utilisation abusive, par un manque d'entretien periodique,durant I'expedition, la manutention ou I'entreposage, ou en raison d'une installation inadequate.
De meme, la garantie sera annuleesi la date de fabrication ou le numero de serie appose a I'generatrice portative a ete enleveou si I'equipement a ete change ou
modifie. Durant la periodede garantie, le distributeur de service apr_s-venteagree repareraou remplacera,a son gre, toute piece qui, apr_s examen, est trouvee
defectueusea la suite d'une utilisation et d'un entretien normaux. La presente garantie ne couvre pas les reparations et les equipements suivants:
*
Usure normale: Comme tout autre dispositif mecanique, les groupes electrog_nes d'exterieur necessitent I'entretien periodiques de certaines pi_ces
pour fonctionner adequatement. La presente garantie ne couvre pas les frais de reparation des pi_ces ou des equipements dent la duree de vie utile a
ete depasseea la suite d'une utilisation normale.
"
Installation et entretien: La presente garantie ne couvre pas les equipements ou les pi_ces qui ont fait I'objet d'une installation ou de modifications et
de changements inadequats ou non autorises, d'une mauvaise utilisation, de negligence, d'un accident, d'une surcharge, d'emballement, d'entretien
inadequat, de reparation ou d'entreposage qui, selon nous, auraient nui a la performance et a la fiabilite du produit. De plus, la garantie ne couvre pas
I'entretien normal tel que les filtres & air, le reglage, le nettoyage du circuit d'alimentation et son obstruction (causee par I'accumulation de produits
chimiques, de saletes, de calamine, de calcaire, et ainsi de suite).
,,
Exclusionssuppl_mentaires: La presente garantie exclut les pi_ces qui s'usent telles que les les joints toriques, les filtres, etc., ou tout mauvais
fonctionnement resultant d'un accident, d'une utilisation abusive, de modifications, de changements ou d'un entretien inadequat du syst_me, du gel ou
d'une deterioration chimique. La garantie du produit ne couvre pas les pi_ces accessoires telles que les commencer piles, les serie de corde
d'adaptateur de generateur et les couverture d'emmagasinage. Est aussi exclu tout equipement use, remis a neuf ou de demonstration, tout
equipement utilise pour I'alimentation principale en remplacement de I'alimentation de service et tout equipement utilise pour I'alimentation d'appareils
de maintien des fonctions vitales. Cette garantie exclut toute defaillance due a une catastrophe naturelle ou a toute autre force majeure hors du contrOle
du fabricant. 198189F,Rev.D, 09/10/2012
BRIGGS
& STRATTON
POWER
MILWAUKEE,
PRODUCTS
GROUP,
LLC
Wl, USA
Frangais
3
23
6n6ratrice
rtatif
Caract ristiques du produit
Puissance en watts commen£;ant
Puissance en watts*
...........
4,375 Watts
. ....................
3,500 Watts
Courant nominal _.120 Volts CA ..........
FrGquence c.a ......................
29,16 Amp@es
60 Hz at 3600 rpm
Phase .................................
Monophas_
Cylindr@ .......................
250 cc (15,24 cu. in.)
Ecartement des 61ectrodes ..........
Volume du rGservoJr .........
0.76 mm (0.030 in.)
15,14 Litres (4 gallons US)
CapacJt6 du carter d'huJle ..........
0.6 Litres (20 Onces)
Pi ces d'entretien courant
Filtre _.air ...........................
491588 ou 5043
Bougie antiparasite ...........................
491055
Bougie d'ailumage de platine de Iongue dur@ ........
Bouteille d'huile _. moteur ......................
5066
100005
Stabilisateur d'essence ...............
100120 or 100117
Pare-Gtincelles .............................
83083GS
Puissancenominale: Les valeurs brutes de puissance nominale de chaque mo@le de moteur } essence sont indiqu@s conform(iment au
code J1940 Procedure d'@aiuation de la puissance et du couple nominaux des petits moteurs de la SAE (Society of Automotive Engineers) et
sont @alu@s conform_ment } SAEJ1995. Los valeurs de couple sont d_riv@s } 2 600 tr/min pour los moteurs dont la vaieur en <>
est inscrite sur I'_tiquette et } 3 600 tr/min pour tous les autres; les valeurs de puissance en hp sont d_riv@s } 3 600 tr/min. Les courbes de
puissance brute peuvent #,treconsult@s } www.BRIGGSandSTRATTON.COM.
Les valeurs nettes de puissance sont prises alors que
I'@happement et lefiltre } air sont instail_s alors que lesvaieurs brutes de puissance sont mesur@s sans ces accessoires. La valour brute de
puissance r@ile du moteur sera sup_rieure } la valour nette de puissance du moteur et sera affect@, entre autres, par les conditions
ambiantes de fonctionnement ainsi que par les differences entre les moteurs. Etant donn_ la vaste gamme de produits sur lesquels les
moteurs sont install_s, ie moteur } essence pout ne pas d@elopper la valour brute de puissance nominaie iorsqu'ii est utilis_ pour entrafner
une piece d'appareii motoris@ donn@. Cette diffGrenceest caus@ par diffGrentsfacteurs incluant, mais sans y #,treiimitG, ia vari_t_ des
composants du moteur (filtre b,air, _chappement,chargement, refroidissement, carburateur, pompe } essence, etc.), les iimites de
I'application, les conditions ambiantes de fonctionnement (temperature, humiditY, altitude) et les differences entre les moteurs. En raison des
limites de fabrication et de capacitY,Briggs & Stratton pout substituer } ce moteur, un moteur d'une valeur de puissance plus _lev@.
* La g_n_ratrice est certifi@ #,treconforme & la norme C22.2 No. 100-04 (moteurs et g_n_ratrices) de I'ACNOR(Association canadienne de
normalisation) et de la norme PGMA G200 (Norme sur lestests et la validation de la performance des g_n_ratrices portatives) de la PGMA
(Portable Generator Manufacturers' Association).
Briggs& StrattonPowerProducts
Group,LLC
P.O. Box702
Milwaukee,Wisconsin,53201-0702 U.S.A.
24
(800) 743-4115
BRIGGSandSTRATTON.COIMI
Source Exif Data:
File Type : PDF
File Type Extension : pdf
MIME Type : application/pdf
PDF Version : 1.2
Linearized : No
Page Count : 76
Page Layout : SinglePage
Page Mode : UseNone
Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date : Tue Mar 18 22:15:12 2014
Author :
Title :
Subject :
EXIF Metadata provided by EXIF.tools