Broan 153004 User Manual RANGE HOOD Manuals And Guides L0504470
BROAN Range Hood Manual L0504470 BROAN Range Hood Owner's Manual, BROAN Range Hood installation guides
User Manual: Broan 153004 153004 BROAN RANGE HOOD - Manuals and Guides View the owners manual for your BROAN RANGE HOOD #153004. Home:Kitchen Appliance Parts:Broan Parts:Broan RANGE HOOD Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 8
MODEL 1530
SmLHOUETTE
RANGE HOOD
iNTENDEDFOR
DOMESTICCOOKINGONLY.A
MODELO 1530
S_LUETA
EXTRACTOR
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,
OR iNJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOW°
{NG:
1 Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact the
manufacturer at the address or telephone num-
ber listed in the warranty.
2 Before servicing or cleaning unit, switch power
off at service panel and lock the service discon-
necting means to prevent power from being
switched on accidentally. When the service dis-
connecting means cannot be locked, securely
fasten a prominent warning device, such as a tag,
to the service panel
3 Installation work and electrical wiring must be
done by a qualifed person(s) in accordance with
all applicable codes and standards, including fire-
rated construction codes and standards.
4 Sufficient air is needed for proper combustion and
exhausting of gases through the flue (chimney) of
fuel burning equipment to prevent backdrafiing.
Follow the heating equipment manufacturer's
guideline and safety standards such as those pub-
lished by the National Fire Protection Association
(NFPA), and the American Society for Heating, Re-
frigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE), and the local code authorities
5 When catting or drilling into wall or ceiling, do not
damage electrica_ wiring and other hidden utilities
6 Do not use this range hood with an additional
speed control device.
7 Ducted fans must always be vented to the out-
doors
8 To reduce the risk of fire, use only metal ductwork
9 Use with approved cord-connection kit only.
10. This unit must be grounded
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE
FIRE:
1 Never leave surface units unattended at high set-
tings. Boilovers cause smoking and greasy
spillovers that may ignite Heat oils slowly on low
or medium settings.
2 Always turn hood ON when cooking at high heat
or when cooking flaming foods.
3 Clean ventilating fans frequently. Grease should
not be allowed to accumulate on fan or liter
4 Use proper pan size A_ways use cookware ap-
propriate for the size of the surface element
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS
{N THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE,
OBSERVE THE FOLLOWING:*
1 SMOTHER FLAMES with a close-ftting lid, cookie
sheet, or metal tray, then turn off the burner BE
CAREFUL TO PREVENT BURNS If the flames
do not go out immediately, EVACUATE AND CALL
THE FIRE DEPARTMENT
2 NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be
burned
3 DO NOT USE VVATER, including wet dishcloths
or towels - a violent steam explosion will result
4 Use an extinguisher ONLY if:
A. You know you have a Class ABC extinguisher
and you already know how to operate it
B The fire issmall and contained in the area where
it started.
C The fire department is being called.
D You can fght the fire with your back to an exit
Based on "Kitchen Fire Safety Tips' published by
NFPA
MODEL 1530
SILHOUETTE RANGE HOOD
MODELO 1530
SILUETA EXTRACTOR
iNSTALLER: Leave This Manuam With
Homeowner. HOMEOWNER: Use
and Care information on page 4.
INSTALADOR:Deje estemanual ¢0n el dueh0
delacasa. DUEN0 DE LA CASA:
Informa¢iOnaoer¢_del uso y mantenimiento
en I_ p_gin_4.
PREVISTOPARACOCINAR
DOMESTICOSOLAMENTE
PRECAUC ON
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE
ELECTRICO, O LESION A PERSONAS, PROCURE LO
SIGUIENTE:
1 Utilice esta unidad sOlo en la manera prescdta per el
fabdcante. Si tiene usted alguna pregunta, comuniqaese
con el fabdcante a la direccion o el telcfono indicados en
la garantia.
2 Antes de limpiar o de poner en servicio la unidad, apague
el interruptor en el panel de servicio, y asegure el panel
de servicio para evitar que se encienda accidentalmente.
Cuando el dispositivo para desconectar el servicio
el¢ctrico no puede ser cerrado con alg0n tipo de traba,
sujete fuertemente al panel de servicio, una etiqueta de
advertencia prominente.
3 Todo trabajo de instalaciOn y cableado el¢ctrico debe
set realizado pot personal calificado y de acuerdo con
todos los codigos y normas pertinentes, incluyendo los
cOdigos y normas relacionados con construccion
clasificada para incendio
4 Aire suficiente es necesario para facilitar la combustion
adecuada y la salida apropiada de gases pot la chimenea
de la unidad y para evitar corrientes de aire invertidas
Siga las instrucciones y medidas de seguridad del
fabricante del equipo y de las sociedades profesionales
de equipos de calentadores y los reglamentos de
seguridad locales
5 A cortar o perforar la pared o eltecho, no da5e el cableado
el¢ctrico u otros servicios pQblicos ocultos a la vista
6 No utilice este ventilador con ningun dispositivo de
una control de velocidad de estado solido adicional
7 Los abanicos con ducto deberan siempre tener una
salida hacia el exterior
8 Para reducir el riesgo de incendio, use solo ductos de
metal.
9 Uso con el kit aprobado della conexion de la cuerda
solamente.
10. Esta unidad se debe insta}ar con tierra efectiva
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DEBIDO A
GRASA ACUMULADA EN LAB HORN_LLAB:
1 Nunca deje sin atender las unidades de superficie
cuando tengan ajustes altos. Los reboses pueden
provocar humo y derrames grasosos que se pueden
incendiar Caliente lentamente el aceite en un ajuste
bajo o medio.
2 Siempre ENCIENDA la campana cuando cocine con
alta temperatura o cuando cocine alimentos que se
puedan incendiar.
3 Limpie con frecuencia los ventfladores. No debe permitir
que la grasa se acumule en el ventilador ni en el ffltro.
4 Utilice un sart¢n de tamafio adecuado. Siempre utilice
el utensilio adecuado al tamaeio del efemento de
superficie
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESION A PERSONAS
RESULTADO DE UNINCENDtO DEBIDO A GRASAACUMULADA
EN LAB HORNILLAS, PROCURE LO SiGUIENTE:*
1 AHOGUE LAB LLAMAS con una tapa ajustada o charola
de metal, despu¢s apague la hornilla. TENGA CUIDADO
A FIN DE EVITAR QUEMADURAS Si las llamas no se
apagan de inmediato, EVACUE Y ARISE A LOS
BOMBEROS.
2 NO LEVANTE NUNCA UNA SARTEN QUE ESTE EN
LLAMAS - Usted se podra quemar
3 NO UTIUCE AGUA, incluyendo toallas de cocina moiadas
- puede resultar una explosiOn de vapor violenta.
4 Utilice un extinguidor SOLAMENTE si:
A. Usted sabe qua tiene an extinguidor de clase
ABC y Io sabe utilizar
B. El incendio es peqaeeio y contenido dentro del
area donde se inici6
C. Los bomberos han sido avisados
D Usted puede combatir el incendio con una salida a
su espalda.
Basado en las recomendaciones para 'Seguddad en la
Cocina" publicadas pot la NFPA de los EEUU.
CAUTION
1 For general ventilating use only. Do not use to exhaust
hazardous or explosive materials and vapors.
2 To avoid motor bearing damage and noisy and/
or unbalanced impellers, keep drywall spray,
construction dust, etc off power unit.
3 When using a thermostat with this product, fan may
start automatically. To reduce the risk of injury, switch
power off at service panel and lock service panel to
prevent power from being switched on accidentally
4 Your hood motor has a thermal overload which will
automatically shut off the motor if it becomes
overheated. The motor will restart when it cools
down. If the motor continues to shut off and restart,
have the hood serviced
5 P_ease read specification label on product for further
information and requirements.
PLAN THE INSTALLATION
Your new hood will fit a standard 30" wide flush bot-
tom or recessed bottom, framed or frameless kitchen
cabinet which has a minimum depth of 11" from face
to inside of back wall.
The unit is ducted vertically Horizontal ducting can
be accomplished as shown.
For safe operation, the mounted hood must be a mini-
mum of 18" above the cooking surface.
For easiest installation, range hood should be installed
in cabinet before mounting cabinet to wall.
NOTE --
REMOVE GLASS DRAWER FROM UNiT BEFORE
INSTALLING HOOD IN CABINET TO PROTECT
DRAWER FROM DAMAGE. SEE STEP 13 ON
PAGE 3.
This hood can easily be installed by following these
basic steps:
• Mark and cut out cabinet bottom
• Secure hood to cabinet
• Mount cabinet on wail
• Connect ductwork and power cable. (FIG. 1)
INSTALL THE HOOD
1 Mark and cut-out cabinet bottom. (FIG. 2)
Prepare the cabinet bottom as shown in Figure 2.
Be sure to locate the cut-out and four holes from
the front of the cabinet to assure a flush mount
2 Attach damper/duet connector. (FIG. 3)
Use two (2) screws (provided) to attach connec-
tor to housing. Damper flap should open in direc-
tion indicated by arrow.
3 Remove eJectNcaJ knockout.
Choose either the top or side of housing for elec-
trical cable entrance. Remove the appropriate
knockout.
4 Set housing into opening. (FIG 4)
Carefully lower housing into cabinet opening with
slide control to the front
5 Remove access cover. (FIG 5)
FIG. 1
FLUSH BOTTOM CABINET
GABiNETE CON FONDO A RAS
FIG. 2 CABNETCENTERlINE
RECESSED BOTTOM CAB}NET
GABINETE CON FONDO AHUEC&DO
FIG. 3
FIG. 4
65,09 CM
CABINET BOTTOM V}EW HOLES
VISTA DESDE LA PARTE AGUJEReS DEL
INFERIOR DEL GABJNETE CLARe
_LCCTRICAL KNOCKOUTS
#8-18 x 3/8"
PRECAUCJON
1. So_amente para uso general de ventilaci6n. No utilice
para descargar materiales o vapores riesgosos o
explosivos
2. Para evitar daSos al motor y evitar que las navajas del
abanico emitan mucho ruido o eaten fuera de balance,
mantenga el motor libre de pelusa, po_vo, etc.
3. Si usa un term6stato con este producto, el abanico puede
arrancar automaticamente Para reducir el riesgo de
lesiones, apague la fuerza el¢ctdca en el panel de
servicio y cierre con Ilave e{ panel de servicio para evitar
que alguien prenda la fuerza el¢ctrica accidentaimente
4. El motor de su extractor tiene dispositivo de sobrecarga
tcrmica, al cual automaticamente apagara el motor si se
sobrecalienta El motor funcionara de nuevo cuando se
enfrte Si el motor continua apagandose y arrancando,
hagalo componer
5. Pot favor lea la etiqueta con las especificaciones del
equipo para otros requisitos y mayor informacion
PLANJHQUE LA
INSTALACJON
Su nuevo extractor cabra en la parte inferior de un gabinete
estandar de 76,2 cm con la parte inferior a ras o ahuecada,
con o sin marco, que tenga una profundidad minima de
27,94 cm desde la parte frontal hacia a la pared
E_ducto de la unidad sube verticalmente. Aun ducto hori-
zontal se Io puede instalar como se muestra.
Para operaci6n segura, el extractor ya montado tiene que estar
a un minimo de 45,72 cm sobre la superticie de la cocina
Para una instalaci6n mas facil, al extractor debe de
instalarselo en e{ gabinete antes de montar el gabinete en
la pared.
NOTESE
QUITE EL CAJON DE VIDRIO DE LA UNIDAD ANTES
DE INSTALAR EL EXTRACTOR EN EL GABINETE
PARA EWTAR DANAR EL CAJON. VEASE PASO 13
EN PAGINA 3.
A este extractor se Io puede instalar facilmente siguiendo
estos pasos basicos:
• Marque y corte el hueco en la parte inferior del gabJnete.
• Sujete el extractor al gabinete.
• Monte el gabinete sobre la pared.
• Conecte los ductos y el cableado (FIG. 1)
INSTALE EL EXTRACTOR
1 Marqueycorteelhuecoenlaparteinferiordelgabinete.
(FIG. 2)
Prepare la parte inferior del gabinete come se muestra
en Fig. 2 Aseg0rese que Iocalice el hueco y los cuatro
agujeros desde la parte frontal del gabinete para
asegurarse que se monte a ras.
2 Sujete el conector para el reguladorlducto. (FIG. 3)
Use dos (2) tornillos (suministrados) para sujetar el
conector al bastidor La placa del regulador debe de
abdrse en la direcci6n de la flecha
3 Quite JapJaca de quJtar goJpeando.
Escoja, ya sea la parte superior, o parte lateral del
bastidor para la entrada de cable ei¢ctrico Quite la placa
de quitar go_peando apropiada.
4 Ponga el bastidor dentro deJ hueco. (FIG. 4)
Con cuidado meta el bastidor dentro del hueco del
gabinete con el control de deslizar hacia en frente
5 Quite latapa de acceso. (FIG 5)
6.Openfilterpanel.(FIG6&7)
PulldrawerslidesoutRotatepanelclipsand
swingpanelopen
7.Installmountingbrackets.
Msertbentendofinstallationrodintoaccesshole
inhousing(FIG.8)
Choosethemountingbracketwiththecenterhole•
Hangthebracketfromtherod,throughthiscen-
terhole,asshownPullbracketupbetweencabi-
netandhousing.(FIG9)
HoldmountingbracketinplacewithrodTwosets
ofscrewsareprovidedUseshortscrewsforflush
bottomcabinetsorlongscrewsforrecessedbot-
tomcabinetsInserttwo(2)screwsthroughhous-
ingandintomountingbracketDonottighten
screwscompletely(FIG.10)
Mserttwo(2)screws,shortorlongasappropbate,
throughcontrolboxandintoothermountingbracket
Donottightenscrewscompletely•(FIG11)
8.Securehoodtocabinet.(FIG.12)
Alignhoodwithsidesandfrontedgeofcabinet.
Tightenscrewsineach mounting bracket• Place
plastic caps (provided) over the ends of these
screws from inside of cabinet
install two (2) additional screws into cabinet bot-
tom, through holes along the front edge of hood
(See FIG 11)
9. Replace access cover.
Secure access cover with two (2) screws removed
in Step 5.
10 Mount cabinet on wall
Make sure cabinet is securely attached to the wall
and/or adjoining cabinets Mounted cabinet must
be able to support the added weight of the hood
11. Attach ductwork and front trim. (FIG 13)
Complete the ductwork from the hood, to the out-
side, using a roof cap or elbow and wall cap Tape
air joints Shelves may be installed if trimmed to
clear ductwork
The front trim piece covers the gap between the
housing and the front edge of cabinet cut-out
Mount front trim to housing with two (2) screws
(provided)•
12 Connect electrical wiring. (FIG. 14)
Remove the wire box cover• Attach power cable
to hood using proper connector• Connect black
to black, white to white and green or bare wire to
ground screw• Replace wire box cover
CAUTION I
DO NOT CONNECT POWER AT SERVICE EN-
TRANCE AT THIS T_ME=
13 Install glass drawer assembly. (H G. 15)
Slide the glass into the drawer slides, above each
drawer clamp (see FIG. 16). Align drawer trim and
tighten thumb screws to secure drawer
To remove glass drawer:
Simply loosen thumb screws and pull glass from
drawer s_ides.
14 Fine adjustments to drawer trim position.
(FiG 16)
The drawer slides each have a screw for adjust-
ing the height of the drawer trim, if necessary• The
vertical adjustment screw allows the top and bot-
tom edges of the drawer trim to be matched with
the control trim
15 Connect power at service entrance.
16 Check operation.
FIG. 5
FIG. 7
PANFLCL P
GRAMPA DEL PANEL
i_i ¸ • ii
DRAWER SLIDFS
DFSL ZADORES DE/CAJON
FIG. 8 i
INSTALLATION ROD
VARILLA DE INSTALACION
i!
y
ACCESS HOLE
HHECO DE ACCESO
FIG. 9
FIG. 10
TORNI//OS AQ ]1
6 Abra el panel del filtro. (FIG. 6 & 7)
Tire los deslizadores del caj6n hacia afuera. De la vuelta
alas grampas del panel y abra el panel
7 Instals los soportes para montar.
Inserte la parte doblada de la varilla de instalaci6n dentro
del hueco de acceso en el bastidon (FIG 8)
Escoja el soporte montante con el hueco central
Cuelgue el soporte de la varilla a travCs de este hueco
central como se muestra. Tire el soporte hacia arriba
entre el gabinete y el bastidor (FIG. 9)
Sostenga el soporte montante en su sitio con la varilla
Se han suministrado dos juegos de tornillos Use los
tornillos cortos para gabinetes con el parts inferior a ras,
o tomillos largos para gabinetes con la parte inferior
ahuecada Inserts dos (2) tornillos a travcs del bastidor
y dentro del soporte montante No ajuste los torniHos
completamente (FIG 10)
Inserts dos (2) tomillos, cortos o largos como sea
apropiado, a travcs de Is caja de control y dentro del
otro soporte montante No ajuste los tornillos
completamente. (FIG. 11)
8 Sujete el extractor al gabinete. (FIG 12)
Alines el extractor con los lados y el frente del gabinete.
Ajuste los tornillos dentro de cada soporte montante
Ponga las tapas de plastico (suministradas) sobre los
extremos de estos tornillos desde la parte interior del
gabinete
Instale dos tornillos adicionales dentro de la parte inferior
del gabinete, a travcs de los huecos, a _olargo del filo del
frente del extractor. (VCase FIG. 11 )
9 Reempiace la tapa de acceso.
Asegure Is tapa de acceso con los dos (2) tornillos que
se quitaron en el paso 5.
10. Monte el gabinete sobre la pared.
Aseg0rese que e[ gabinete est¢ bien sujetado a la pared
y/o los gabinetes contiguos El gabinete ya instalado
debe de poder aguantar el peso adicional del extractor•
11 Sujete el ducto y los adornos del frente. (FIG. 13)
Complete los ductos desde el extractor hacia la pare
extedor usando un casquete para el techo, o un codo y
un casquete para la pared Ponga cinta aislante en todas
las uniones. Se pueden instalar estantes si se los recorta
para que pasen alrededor del ducto
El adorno del frente cubre el espacio entre el bastidor y
el fi_ofrontal del hueco en el gabinete. Monte el adomo
del frente al bastidor con dos (2) torniltos (suministrados).
12. Conecte el ¢ableado el_ctrico, (FIG. 14)
Quite la tapa del cableado. Sujete el cable de fuerza
el¢ctrica al extractor usando el conector apropiado
Conecte alambre negro a negro, blanco a blanco y verde,
o alambre desnudo, al tornillo de tierra Reemplace la
tapa de la caja del cableado
l PRECAUCION ]
NO CONECTE LA POTENCIA ELECTRICA EN LA
ENTRADA DE SERVICIO ESTE MOMENTO.
13. Instaie el ensamblaje de la caja de vidrio. (FIG. 15)
Deslice el viddo sobre los deslizadores del caj6n encima
de cada abrazadera det caj6n (vcase FIG 16) Alinee el
adomo del cajon y ajuste los tornitlos de dedo para
asegurar el cajon
Para quitar el caj6n de vidrio:
Simplemente afloje los tornillos de dedo y tire el vidrio
fuera de los deslizadores dei caj6n
14. Ajustes finos para la posici6n del adorno de caj6n.
(FIG. 16)
Cada uno de los deslizadores del cajon tiene un tornillo
para ajustar el alto del adorno del caj6n, si Csto fuera
necesado. El tornHIo de ajuste vertical permite que los
filos de arriba y abajo del adorno del caj6n, se alineen
con el adorno de control
15. Conecte la fueraa el_ctrica en la entrada de servicio.
16. Cheques la operaci6n.
USEANDCARE
A_ways turn your hood on before you begin cooking to
establish an air flow in the kitchen. Let the hood run
for a few minutes to dean the air after you turn the
range off. This will keep the whole kitchen cleaner and
brighter.
Controls
The hood is "OFF" when the drawer is pushed com-
pletely in.
LIGHT -The light will turn "ON' when the drawer is
pulled out approximately 1/2 inch.
BLOWER oThe blower will turn 'ON" when the drawer
is pulled out approximately 1-1/2 inches
The blower speed is set using the slide control, lo-
cated to the right of the drawer
Heat Sentry",'
Your hood is equipped with a Heat Sentry TM thermo-
stat This thermostat is a device that wB turn on or
speed up the blower if it senses excessive heat above
the cooking surface.
If your blower is not on, or if it is running at low speed,
the Heat Sentry TM will sense excessive cooking heat,
override the normal blower control and turn the blower
on to high speed The blower will run until the tem-
perature drops to normal operating level. The blower
will then automatically return to its original setth_g
Cleaning
WARNING 1
ALWAYS DISCONNECT ELECTRIC POWER SUP-
PLY BEFORE SERVICING HOOD.
Use a mild detergent suitable for painted surfaces DO
NOT USE ABRASIVE CLOTH, STEEL WOOL PADS,
OR SCOURING POWDERS Vacuum blower to clean.
Do not immerse blower in water.
Wash the foam filter in a mild detergent solution.
The @ass drawer assembly and light lens are easily
removable for cleaning:
See Step 13 on page 3 for removal of glass drawer
assembly. DO NOT clean in a dishwasher
Remove the light lens by opening the filter panel
(Step 6, page 3) and rotating the 2 metal clips holding
the lens in place
Light Bulb Replacement
Your hood uses a 24" long F20T12 fluorescent tube
and an FS-2 starter, which are available at most hard-
ware stores or home centers
To check or replace tube: 1) Pull drawer out. 2) Rotate
filter panel clips and lower filter panel
If the tube flickers or does not light, check the prongs
on the ends of the tube to make sure they are properly
seated in the tube holders
If the tube continues to flicker or does not light, re-
place the tube Slide the tube into the holders and ro-
tate the tube so that the prongs in the holders grip the
tube and hold it in place
If the ends of the tube light but the center does not,
the starter may require replacement. The starter is lo-
cated behind the filter panel on the right hand side.
Install the new starter by pushing the starter in and
turning it clockwise
If the tube still does not light, order a 99270651 Bal-
last Transformer available from your Broan distributor
or from the Broan Service Department Write Broan
Mfg Co, Inc., RO. Box 140, Hartford, WI 53027
FIG. 11 I' _ INSERT
SCREWS ERE
_ _ -,NRERTE
..... TORNILLOS
'- AQUI
CONTROl BOX _,_
CA, A DE _'{_: _,_ FR<DNT I_OUNTING
CONTROL _,"._, _ ! HO ESEESTEP8
HUECO FRONTAL
.... oj -- . PARAMONTAR
VEASE PASO 8
"_--_ MOUNTING BRACKET
ONTANTE
FIG. 12
PLASTIC CAP
TAPA DE PLASTICe #8 _8 x 1/2"
#8 18 x 318
I/4"X _O"
}UCTWORK
)UCTe
FIG, 14 ®ROUNDSCREW
WIRE BOX COVER
TAPA DE LA CAJA DE
CABLEADO
/
FIG. 15
ADeRNO DE CAJON
CONTROL TRIM
ADORNO DE CONTROL
/
THUMB SCREWS
TORNIL/OS DE
DEDO
DRAWER SLIDE
DESLIZADOR DEL CAJON
TORNILLeS DE DEDO
USO YMANTENtMIENTO
Siempre prenda e{ extractor antes de que comience a
guisar para establecer un fiujo de aire en la cocina Deje
que el extractor funcione por unos pocos minutos para
limpiar el aire despu¢s de que haya apagado el fog6n
Esto mantendra toda la cocina mas Hmpia y mas clara.
Controles
El extractor esta apagado ('OFF") cuando se ha empujado
al cajon completamente hacia adentro
LUZ -La luz se prendera ("ON") cuando se ha tirado el
cajon hacia afuera aproximadamente 1,27 cm
ABANICO oEl abanico se prendera ("ON") cuando se ha
tirado el cajon hacia afuera aproximadamente 3,81 cm
A la velocidad del abanico se la fija usando el controI
deslizante, Iocalizado a Eaderecha del cajon.
Heat Sentry TM
Su extractor esta equipado con un terrnostato Heat Sentr[#
Este termostato es un dispositivo que prendera o acelerara
la velocidad del abanico cuando perciba calor excesivo
encima de la superficie de fogbn.
Si su abanico no esta prendido, o esta funcionando a baja
velocidad, el Heat Sentry TM percibira el calor excesivo del
fogon, quitara el control normal del abanico, y aeelerara al
abanico a a{ta velocidad El abanico funcionara hasta que
la temperatura baje al hive{ normal de operaci6n. El abanico
entonces aatomaticamente regresara a su fijacibn odgL
naL
Limpieza
PRECAUCtON 1
SlEMPRE DESCONECTE LA ENERGIA ELECTRICA
ANTES DE BAR SERVICIO AL EXTRACTOR.
Use un detergente suave apropiado para superficies
pintadas NO USE TRAPOS ABRASIVOS, ALMOHADILLAS
DE LANA DE ACERO O POLVOS DE FREGAR Aspire el
abanico con una aspiradora para limpiarle No meta el
abanico en el agua.
Lave el filtro de espuma en una solucibn de detergente
suave
At ensamblaje delcajonde viddey aIlentede laluz,se los
puede quitarcon facilidadpara limpiarlos
V@ase paso 13 en pagina 3 para saber como sacar el
ensamblaje del cajon de vidne.NO Io limpieen una
lavaderade platos.
Quiteellentede la{uzabriendoe{paneldelfiltro(Paso
6,pagina3) y dando vueltaa dos grapas de metalque
sostienenallenteen su sitio.
Reemplazo del Bombil!o de Luz
Su extractor usa un tubo fluorescente de 60,96 cm de largo
F20T12 y un arrancador FS-2, disponible en la mayoria de
las ferretarias o centros que venden articulos para la casa.
Para chequear o reemplazar el tubo: 1) Saque el cajon
2) De la vuelta alas grapas del panel del filtro y baje el
panel del filtro.
Si el tubo de luz parpadea o no se prende, chequee las
puntas del fin de tubo para asegurarse que est¢n bien
asentadas en los sostenes del tubo.
Si el tubo continQa parpadeando o no se prende,
reemplacelo Resbale e{ tubo y dele vue{ta de manera que
las puntas en los sostenes agarren al tubo y Io sostengan
en su sitio
Si los extremos del tubo se prenden, pero el centro no se
prende, es posibb de que haya reemplazar el arrancador
El arrancador esta {ocalizado detras del panel del filtro a
mano derecha Instale un nuevo arrancador empu]andolo
y dandole la vuelta en direcci6n horaria.
Si el tubo todavia no se prende, ordene el transformador
de lastre #99270651 disponible donde su distribuidor Broan
o del departamento de servicio de Broan. Escriba aBroan
Mfg Co., Inc., P.O Box 140, Hartford, WI 53027.
HOWTOAVOIDACOMMONRANGE-TOP
GREASEFIRE
Yourrangehoodprovidesaprotectivebarrier
betweenthecookingsurfaceandthecabinets.
Keepfan,fMersandgreaseladensurfaces
CLEANaccordingtoinstructions
AlwaysturnhoodONwhencookingathighheat
tokeepthecookingareaandthehoodcooler
Usehighheatsettingson{ywhen necessary.
Never leave cooking surface unattended Boil-
over causes smoking and greasy spiHovers that
may ignite.
Always use adequate-sized utensils.
If preparing flaming foods, such as Cherries Ju-
bilee, always turn hood ON to HIGH to prevent
a high heat situation which can cause damage
or fire
HOW TO EXTINGUISH A COMMON RANGE_TOP
GREASE FIRE
• Never pick up a flaming pan. If dropped, flames
can spread quickly
DO NOT USE WATER! A viobnt steam explo-
sion may result. Wet dishcloths or towels are
also dangerous
Smother flames with a close fitting lid, cookie
sheet or metal tray.
FlamMg grease can also be extinguished with
baking soda or a multi-purpose dry chemical
extinguisher.
Turn off surface units -if you can do so without
getting burned.
COMO EVITAR QUE OCURRA UN INCENDIO
DEBIDO A LA GRASA QUE SE ACUMULA EN UN
EXTRACTOR COMUN
Su extractor proporciona una barrera protectora
entre la superficM para cocinar y los gabinetes.
Mantenga el abanico, los filtros y las superficies
donde se acumula la grasa LIMPIAS conforme alas
instrucciones.
, ENCIENDA siempre e{ extractor cuando este
cocinando a fuego alto para mantener el area para
cocinar y el extractor limpios.
, UMice las hornillas de fuego alto solamente cuando
sea necesario.
, No deje las horniilas de la estufa sin atencion
cuando este cocinando. El vapor o el aceite
que salpique puede ocasionar un incendio
o acumulaciOn de humo
, Siempre uti[ice Ms utensilios de{ tamaeio adecuado.
, S{ esta preparando a[imentos flameados, como las
Cerezas a {a Jubilee, ENCIENDA siempre el ex-
tractor en ALTO para evitar que el calor pueda
causar algun daffo o un incendio.
COMO EXTINGUIR UN [NCENDIO EN UN EXTRAC-
TOR COMUN
•No levante nunca una sarten que este en llamas.
Si se le cae, las llamas se pueden extender
rapidamente.
iNO UTILICE AGUA PARA APAGARLO! Puede
ocasionar una explosion de vapor. Las toallas de
cocina mojadas tambien son peligrosas.
Ahogue las llamas con una tapa ajustada o una
charola.
Las llamas provocadas pot la grasa tambi0n se
pueden apagar con bicarbonato de sodio o un
extinguidor quimico
Apague las hornillas - si puede hacerlo sin
quemarse
WtRING DIAGRAM DIAGRAMA DEL ALAMBRADO
WIRING BOX
CAJA DE CABLEADO
HOUSING
BASTIDOR
(CONTROL sex
CAJA DE CONTROL
SERVtCE PARTS
MODEL 1,530
SILHOUETTE RANGE HOOD
PIEZAS DE SERVtCIO
EXTRACTOR S LUETA
MODELO 1530
KEY NO.
NO.
CODIGO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
4O
41
42
43
44
46
48
49
5O
BBCUIT
PART NO.
NO,
PINZA
NNRAMINA
98010015
99150478
99091018
99360240
99170245
97006078
98005221
99100379
97015950
97015949
93260454
97008578
97008618
99160344
99150538
99150537
97009433
99230342
99160319
98005860
99270550
99270651
99270553
97015775
99400042
98009729
98006938
99100463
97015120
97015119
99250932
97015470
99111195
99420630
98007155
99020139
98005212
99100491
99080359
99260476
99420464
97007314
99020138
99140156
99010175
97015726
99050018
99150492
99100408
99150-471
97008628
97005985
BLACK
PART NO.
NO,
PJNZA
NNGRA
98010015
99150526
99090677
99360133
99170245
97006078
98005221
99100379
97015950
97015949
93260454
97008578
97008618
99160344
99150538
99150537
97009433
99230345
99160319
98005860
99270550
99270651
99270553
97015775
99400042
98006937
98006938
99100463
97008971
97009436
99250932
97008929
99110683
99420602
98007155
99020139
98005212
99100491
99080359
99260476
99420464
97007314
99020138
99140156
99010175
97011138
99050018
99150492
99100408
99150471
97008628
97005985
WHITE
PART
NO.
PIBZA
BLANNA
98010015
99150478
99090697
99360140
99170245
97006078
98005221
99100379
97015950
97015949
93260454
97008578
97008618
99160344
99150538
99150537
97009433
99230342
99160319
98005860
99270550
99270651
99270553
97015775
99400042
98007164
98006938
99100463
97008979
97009435
99250932
97009054
99110699
99420603
98007155
99020139
98005212
99100491
99080359
99260476
99420464
97007314
99020138
99140156
99010175
97011139
99050018
99150492
99100464
99150471
97008628
97005985
STA_NLESN
PART NO.
NO.
PIBZA
INOXIDABLB
98010015
99150478
99091030
99360249
99170245
97006078
98005221
99100379
97015950
97015949
93260454
97008578
97008618
99160344
99150538
99150537
97009433
99230342
99160319
98005860
99270550
99270651
99270553
97015775
99400042
98010173
98006938
99100463
97016556
97016555
99250932
97016559
99420602
98007155
99020139
98005212
99100491
99080359
99260476
99420464
97007314
99020138
99140156
99010175
97016557
99050018
99150492
99100408
99150471
97008628
97005985
DESCRIPTION
FrontTrim
Screw #8-18 x 3/8 (14 Required)*
Control Trim
Control Knob
Screw #8-18 x 3/8 (8 Required)*
Damper Assembly (Includes Key Nos 7 & 8)
Damper Flap
Damper Bushing
RH Mounting Nracket (Includes Key No. 10)
LH Mounting Nracket (Includes Key No. 10)
#8 Sheet Metal Nut "U" Type (11 Required)
Vadable Speed Slide-Control Board
Control Harness
Screw #8-32 x 3/16 (5 Required)*
Screw #8-18 x 2 (4 Required)*
Screw#8-18 x 1 (4 Required)*
NIower Switch/Light Switch/
Heat Sentry TM Assembly
Rivet (12 Required)
Screw #6-32 x 3/8 (4 Required)*
Lampholder Nracket (2 Required)
Lampholder (2 Required)
Ballast Transformer
Starter FS-2*
Light Harness
Strain Relief Bushing SR-4N-4 (2 Required)
Access Cover
Wire Box Cover
Drawer Step (2 Required)
LH Drawer Bracket Assembly
(Includes Key Nos 32 & 33)
RH Drawer Bracket Assembly
(Includes Key Nos 32 & 33)
Washer (2 Required)*
Drawer Assembly (Includes Key Nos 14 & 31)
Drawer End Cap
Thumb Screw (4 Required)
Drawer Clamp (2 Required)
Blower Wheel, Counterclockwise
Motor Retaining Ring (2 Required)
Rubber Motor Mount (4 Required)
Motor
Blower Mounting Rod Nut (2 Required)
NIower Mounting Rod (2 Required)
NIower Scroll Housing
NIower Wheel, Clockwise
Filter Spring (2 Required)
Filter Foam
Filter Panel
Light Lens
Screw #8-18 x 1/2 (2 Required)*
Plastic Cap (4 Required)
Screw #10-32 x 1/2 Green (2 Required)
Green Wire Assembly
Complete Blower Assembly
(Includes Key Nos. 5, 34, 35, 36, 37, 40, 41)
Fluorescent Light Tube F20T12* (Not Included)
DESNRIPCION
Adorno frontal
Tornillo #8-18 x 3/8 (se requieren 14)*
Adomo de control
Perilla de control
Tornilto #8-18 x 3/8 (se requieren 8)*
EnsamMaje de regulador
(incluye nQmeros clave 7 & 8)
Placa de regalador
Baje de regulador
Soporte montante mano derecha
(incluye nQmero clave 10)
Soporte montante mano izquierda
(induye nOmero clave 10)
Tuerca de lamina de metal #8 tipo "U" (se requieren 11)
Tablero de control deslizante para velocidad variable
Alambrado de control
Tornillo #8-32 x 3/16 (se requieren 5)_
Tornillo #8-18 x 2 (se requieren 4)*
Tornillo #8-18 x 1 (se requieren 4)*
Ensamblaje de interruptor del abanico/interruptor
luz/Heat Sentry TM
Remaches (se requieren 12)
Tornillo #6-32 x 3/8 (se requieren 4)*
Soporte de bombillo o tubo de luz (se requieren 2)
Sosten de bombillo o tubo (se requieren 2)
Transformador de lastre
Arrancador FS-2 _
Harnes o alambrado de {a luz
Buje para aguantar tensi6n SR-4N-4 (se requieren 2)
Tapa de acceso
Tapa de la caja del cableado
Sosten de caj6n (se requieren 2)
Ensamblaje de soporte de cajon mano izquierda
(nOmeros dave 32 & 33)
Ensamblaje de soporte de cajon mano derecha
(nOmeros clave 32 & 33)
Arandelas (se requieren 2)*
Ensamblaje del caj6n (induye nOmeros dave 14 & 31)
Tapa del extremo de cajon
Tornillo de dedo (se requieren 4)
Abrazadera de caj6n (se requieren 2)
Rueda del motor, direccion antihoraria
Anillo retentor motor (se requieren 2)
Montante de{ caucho de motor (se requieren 4)
Motor
Tuerca de la varilla montante del abanico
(se requieren 2)
\/arilla montante del abanico (se requieren 2)
Bastidor del abanico
Rueda del abanico, direccion horaria
Resorte del filtro (se requieren 2)
Fittro de espuma
Panel de filtro
Lente de la luz
Tornillo #8-18 x 1/2 (se requieren 2)*
Tapa de plastico (se requieren 4)
Tornillo #10-32 x 1/2 verde (se requieren 2)
Ensamblaje de alambre verde
Ensamblaje completo del abanico
(incluye nOmeros clave 5, 34, 35, 36, 37, 40, 41) *_
Tubo fluorescente F20T12* (no se induye)
Standard Hardware. May be purchased locally.
** Not Illustrated.
Order replacement parts by 'PART NO'.' - NOT
by "KEY NO':
* Herrajes estandar. Pueden comprarse Iocalmente.
** No esta ilustrado.
Encargae piezas de servicio per "NO. PIEZA" - NO
per 'NO CODIGO':
33
I
I
I
28
14
27 29 \
32
31
14
/
36
35
5
34
MODEL 1530
SILHOUETTE RANGE HOOD
EXTRACTOR SJLUETA
MODELO 1530
2
t
19
20
37
42
i
12
/q
13
f,
16
4O
43
/
44
/
46
/
BROAN-NUTONE LLC ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Broa n N uT_,ne L LC warral ts to tie original consumer pul chase1 ot its p o_ _cts that sue1 products will be free
f_om defects in materials ol wolkmarlship _r a period of o_Teyear from the date ef or_gi_al purchase THERE
ARE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED: INCLLJD_NG: BUT NOT LIMITFD TO JR$PLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNFSS FOR A PARTIL:_LAR PURPOSE
During _h_s one year period, B_an NuTone LLC w_l, at its option= repair or replace w_thout chalge any
prodL_c_ or part which _sfound to be defective _lnder rlo_mal use and service
TH_S WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCEN [ LA_fP STARTERS AND TUBES This war
_al_ty does not cover (a) norma_ mail_tenance _nd selvice o_ /b) any products or pads which _Tave been
su_ec_ to mis_lse 17eg_igence accident¸ improper maintenance o_ repair (othe_ than by Broan NuTene UC),
faulty il_sta_lat_on or installation contl ary to _commended installation i_struct_ons
The duration of an implied w_nty is limited 1o the o_Te year period as specified _r the express warra_ty
Some states do rlo_ allow limitation o_ how long _7 _mplied walranty lasts¸ so t_Te above I_mitatiorl m_y Hot
apply to you
BROAN NIJTONE LLC_S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE A_ BROAN NUTONF LLCS OPTION,
SHALL BE THE PURGHASER:S SOLE AND EX©LUS_VF REMEDY UNDFR THIS WARRANTY BROAN
NUTONE LLC SHALL NOT BE L_ABLE FOR _NC_DENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES
ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE Some states do no_
allow the exclusion7 or _im_tat_on of incidenta_ o_consequel_tia_ damages so the above I_mitat_erl m_y not apply
to you
Th_s walral_y gives you specific legal rights¸ and you may also have ot_Te_ rights¸ which va_ from state to
state This war_nty supelsedes a_l priol wallanties
To qualify for w_rranty service¸ yoLi must (a) i_otify the appropliate company a_ the addl ess er phone rlL_mber
sta_ed below¸/b) give the mo_lel i_u mber a nd pal t identifica_io_ and (c) describe the natu re of alTy defect in the
prod L_ctor part At the t_me _ req L_e_Tg war_nty service, you m ust p_esent evidence of the original purchase
date
In _he U S con_ct B_'oan-NuTone LLC 926 West State Street¸ Hartford W[ 53O27
(/ 800 637 ¸1453)
In the U S co_7_ct NuTone, Ir_c. 482O Red BaTik Road¸ Cinc_l_l_ti OH 45227
(/ 800 543 8687)
GARANT}A BROAN-NUTONE LLC LIMITADA POR UN A_O
Broa n Nu[one LLC gal altza al consum dol compl ador o igi_lal de sus pl oductos que dichos pl oductos carecel an
de defectos en mate_ia_es o en mane de obra pot u n per_o_c_ de _ a _o a pa _r de la fec_7a original de corn pr_
NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS FXPLICI _AS O IMPL_C_TAS INCLUYENDO PERO NO LIM[T,_,DAS A
GARANT_AS IMPL_CI _,_,S DE COMER©_ALIZAC_ON O APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR
DL_ante e_ per_odo de un a_o y a su propio criterio Broan NuTone LLC _par_ra o reempl_zara sin costo
alg_no c_la_qL_ier ploducto o pieza qL_e se e_cL_entre defe_losa bajo condiciol_es normales de servicio y uso
ES _A GARAN RA NO SF APLICA A TUBOS Y ARRANCADORES DE LAMPARAS FLLJORESCEN [ES Esta
garant_a i_e cubre (a) mantenimiento y setv_cio norm_es o {b) cualqu_er producto o piezas qL_e hayan sldo
_t_l_zada_ de _rma err0nea i_egl_gente q_e hayan caus_do L_n accidente, o que hayan sido reparadas o
m_ntenidas i_a p_p_ada monte (pot et_as compa_as q_e _7osean Broad7 N uTorle LLC) instal_*ci0n de_uosa
o insta_aci0n contr_ia _ _as i_struccienes de i_stalac_6n reco_l-endadas
La duracion de cualquler garanfla imp_cita se _imita a L_npedo_o de u_7a_o como se especifica el_ _agara_t[a
exp_sa AIg_os estados no pem-iten limit_ciones erl cL_anto al _iempo de expiraci0n de L_naga_al_t[a im pl_cita
po_ 1o qL_ela _im_tac_6n antes mencio_Tada pL_ede no ap_carse a usted
LAOBL[GAC_ON DF BROAN NUTONF LLC DE REPARAR O REFMPLAZAR SIGU]ENDO EL CRITER_O
DE BROAN NUTONE LLC DEBERA SER FL UN_CO Y EXGLUS[VO RECURSO LEGAL DFL COMPRADOR
BAJO ES _A GARANTIA BROAN NUTONF LLC NO SERA RESPONSABLF POR DAFJOS ]NCIDEN _ALES,
CONSIGUIENTES O POR DAI_OS ESPE©_ALES QUE SURJAN A RA_Z DEL USO O DFSFMPEI_O DEL
PRODLJCTO
Algunos est_dos rio permiten la exc_us_0n o _mitaci0n de da_es _Tcidentales o consigu_entes= por _o que la
_im_tac_on allies mel_cio_ada p_Jede no apl_carse a usted Esta ga_Tt_a _e p_porc_ona dereches legales
espec_ficos: y _sted puede tamb_erl tenor o_ros derechos los cua_es varian de estade a estado Est_ garant_a
_eemp_aza todas las ga_ant_as arlteriores
Para c_lificar e_ la g_al_tia de servicio, L_sted debe (a) i_otifical a ap_opiad_ la compa_ia al domicilio o al
te_efono que se menciolTa ab_o (b) dal el 17umero del modelo y _a iderltific_ci017 _le la pieza y (c) describir _a
_at_l_eza de c_qL_er de_cto en e_ prodL_cto o pieza En el memento de so_icitar servic_o cubletto po_ _a
garant_a, L_stec_debe de p_esent_ evidencia de _a _cha orig_na_ de compra
En los E E U U • entre en con_acto co1_
Broan-NuTo_e LLC: 926 West Sta_e Street Hartford WI 53027 (/ 800 637 /453)
En los E E U U entre en co_7_acto con
NuTone, tnc 4820 Red Bank Road¸ CilTcil_l_ati OH 45227 1/ 800 543 8687)
99043482A