Brother Pt 1100St Owner S Manual
If not then UM_PT_18R_ENES_1394 Manual: ://www.brother-usa.com/s/Consumer/Users%20Manual/UM_PT_18R_ENES_1394
PT-18R to the manual 04bd8a0e-284c-5624-9153-c9c418b5cdf8
2014-07-05
: Brother Brother-Pt-1100St-Owner-S-Manual brother-pt-1100st-owner-s-manual brother pdf
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 160
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
Federal Communications Commission (FCC) Declaration of Conformity (For USA Only) Responsible Party : Brother International Corporation 100 Somerset Corporate Boulevard Bridgewater, NJ 08807-0911 USA TEL : (908) 704-1700 declares that the product Product Name : Brother P-touch Electronic Labeling System Model Number : PT-18R complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. • The enclosed interface cable should be used in order to ensure compliance with the limits for a Class B digital device. • Changes or modifications not expressly approved by Brother Industries, Ltd. could void the user's authority to operate the equipment. Patent numbers and patent publication numbers which are related to this product are as below: USP4839742 USP4976558 USP5009530 USP5120147 USP4927278 USP4983058 USP5069557 • IBM is a trademark of International Business Machines, Inc. • Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation, USA. • The names of other software or products used in this document are trademarks or registered trademarks of the respective companies that developed them. Brother® 90 Days/One Year Limited Warranty and Replacement Service (For USA Only) Who is covered: • This limited warranty ("warranty") is given only to the original end-use/retail purchaser (referred to in this warranty as "Original Purchaser") of the accompanying product, consumables and accessories (collectively referred to in this warranty as "this Product"). • If you purchased a product from someone other than an authorized Brother reseller in the United States or if the product was used (including but not limited to floor models or refurbished product), prior to your purchase you are not the Original Purchaser and the product that you purchased is not covered by this warranty. What is covered: • This Product includes a Machine and Consumable and Accessory Items. Consumable and Accessory Items include but are not limited to label cassettes, cutters, stamps, power adapters, cases and batteries. • Except as otherwise provided herein, Brother warrants that the Machine and the accompanying Consumable and Accessory Items will be free from defects in materials and workmanship, when used under normal conditions. • This warranty applies only to products purchased and used in the United States. For products purchased in, but used outside, the United States, this warranty covers only warranty service within the United States (and does not include shipping outside the United States). What is the length of the Warranty Period(s): • Machines have a two-stage warranty: 90 days from the original purchase date and an additional warranty up to one year from the original purchase date. • Consumable and Accessories Items accompanying the Machine have a onestage warranty: 90 Days from the original purchase date. What is NOT covered: This warranty does not cover: (1) Physical damage to this Product; (2) Damage caused by improper installation, improper or abnormal use, misuse, neglect or accident (including but not limited to transporting this Product without the proper preparation and/or packaging); (3) Damage caused by another device or software used with this Product (including but not limited to damage resulting from use of non Brother® -brand parts and Consumable and Accessory Items); (4) Consumable and Accessory Items that expired in accordance with a rated life; and, (5) Problems arising from other than defects in materials or workmanship. This limited warranty is VOID if this Product has been altered or modified in any way (including but not limited to attempted warranty repair without authorization from Brother and/or alteration/removal of the serial number). What to do if you think your Product is eligible for warranty service: Report your issue to either our Customer Service Hotline at 1-877-478-6824 or a Brother Authorized Service Center within the applicable warranty period. Supply Brother or the Brother Authorized Service Center with a copy of your dated bill of sale showing that this Product was purchased within the U.S. For the name of local Brother Authorized Service Center(s), call 1-800-521-2846. What Brother will ask you to do: After contacting Brother or a Brother Authorized Service Center, you may be required to deliver (by hand if you prefer) or send the Product properly packaged, freight prepaid, to the Authorized Service Center together with a photocopy of your bill of sale. You are responsible for the cost of shipping, packing product, and insurance (if you desire). You are also responsible for loss or damage to this Product in shipping. Brother® 90 Days/One Year Limited Warranty and Replacement Service (For USA Only) What Brother will do: First 90 Days: If the problem reported concerning your Machine and/or accompanying Consumable and Accessory Item(s) is covered by this warranty and if you first reported the problem to Brother or an Authorized Service Center within 90 days from the date of original purchase, Brother or its Authorized Service Center will repair or replace the Machine and/ or accompanying Consumable and Accessory Item(s) at no charge to you for parts or labor. The decision as to whether to repair or replace the Machine and/or accompanying Consumable and Accessory Item(s) is made by Brother in its sole discretion. Brother reserves the right to supply a refurbished or remanufactured replacement Machine and/or accompanying Consumable and Accessory Item(s) and use refurbished parts provided such replacement products conform to the manufacturer's specifications for new product/parts. The repaired or replacement Machine and/or accompanying Consumable and Accessory Item(s) will be returned to you freight prepaid or made available for you to pick up at a conveniently located Authorized Service Center. 91st day to 1 year: If the problem reported concerning your Machine is covered by this warranty and if you first reported the problem after 90 days, but before 1 year from the date of original purchase, Brother will furnish, free of charge (excluding labor charges), replacement part(s) for those part(s) of the Machine determined by Brother or its Authorized Service Center to be defective. You will be responsible for all labor charges associated with repairs made after the first 90 days from original purchase. After 90 days from the original purchase date, accompanying Consumable and Accessory Items are no longer covered by this warranty. If the Machine and/or accompanying Consumable and Accessory Item(s) are not covered by this warranty (either stage), you will be charged for shipping the Machine and/or accompanying Consumable and Accessory Item(s) back to you. The foregoing are your sole (i.e., only) and exclusive remedies under this warranty. What happens when Brother elects to replace your Machine: If you have delivered the Machine to an Authorized Service Center, the Authorized Service Center will provide you with a replacement Machine after receiving one from Brother. If you are dealing directly with Brother, Brother will send to you a replacement Machine with the understanding that you will, after receipt of the replacement Machine, supply the required proof of purchase information, together with the Machine that Brother agreed to replace. You are then expected to pack the Machine that Brother agreed to replace in the package from the replacement Machine and return it to Brother using the air bill supplied by Brother in accordance with the instructions provided by Brother. Since you will be in possession of two machines, Brother will require that you provide a valid major credit card number. Brother will issue a hold against the credit card account number that you provide until Brother receives your original Product and determines that your original Product is entitled to warranty coverage. Your credit card will be charged up to the cost of a new Product only if: (i) you do not return your original Product to Brother within five (5) business days; (ii) the problems of your original Product are not covered by the limited warranty; (iii) the proper packaging instructions are not followed and has caused damage to the product; or (iv) the warranty period on your original Product has expired or has not been sufficiently validated with a copy of the proof of purchase (bill of sale). The replacement Machine you receive (even if refurbished or remanufactured) will be covered by the balance of the limited warranty period remaining on the original Product, plus an additional thirty (30) days. You will keep the replacement Machine that is sent to you and your original Machine shall become the property of Brother. Retain your original accessory items and a copy of the return air bill, signed by the courier. Brother® 90 Days/One Year Limited Warranty and Replacement Service (For USA Only) Limitations: Brother is not responsible for damage to or loss of any equipment, media, programs or data related to the use of this Product. Except for that repair or replacement as described above, Brother shall not be liable for any direct, indirect, incidental or consequential damages or specific relief. Because some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to you. THIS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL, WHETHER EXPRESSED BY AFFIRMATION, PROMISE, DESCRIPTION, DRAWING, MODEL OR SAMPLE. ANY AND ALL WARRANTIES OTHER THAN THIS ONE, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED. • This Limited Warranty is the only warranty that Brother is giving for this Product. It is the final expression and the exclusive and only statement of Brother's obligations to you. It replaces all other agreements and understandings that you may have with Brother or its representatives. • This warranty gives you certain rights and you may also have other rights that may vary from state to state. • This Limited Warranty (and BrotherÅfs obligation to you) may not be changed in any way unless you and Brother sign the same piece of paper in which we (1) refer to this Product and your bill of sale date, (2) describe the change to this warranty and (3) agree to make that change. Important: We recommend that you keep all original packing materials, in the event that you ship this product. Important Information Should you have questions, or need information about your Brother Product, we have a variety of support options for you to choose from: USA-Customer Service: Customer Service 877-478-6824 (voice) Customer Service 901-379-1210 (fax) Automated Faxback 800-521-2846 World Wide Web www.brother.com Supplies / Accessories www.brothermall.com or 888-879-3232 BROTHER INTERNATIONAL CORPORATION 100 SOMERSET CORPORATE BLVD. BRIDGEWATER, NEW JERSEY 08807-0911 Please record your model and serial number and your date and location of Purchase below for your records. Keep this information with your proof of purchase (bill of sale) in case your Product requires service. Model # __________________________________________________ Serial # ___________________________________________________ Date of purchase:___________________________________________ Store where purchased: ______________________________________ Location of store: ___________________________________________ Important: We recommend that you keep all original packing materials, in the event you ship this product. Save Time - Register On-Line! Don’t stand in line at the post office or worry about lost mail. Visit us on-line at www.registermybrother.com Your product will immediately be registered in our database and you can be on your way! Also, while you're there, look for contests and other exciting information! INTRODUCTION INTRODUCTION Thank you for purchasing the P-touch PT-18R. Your new P-touch is an easy to operate, feature packed labeling system that makes creating professional, high quality labels a breeze. In addition to easy label creation via pre-formatted label layouts, the P-touch editing software features advanced label formatting, block formats, bar codes and auto-numbering functions. • Carry your compact, rechargeable P-touch with you anywhere without worrying about power supply. • The battery charger also serves as a convenient storage stand, so the P-touch is always at hand and ready for use. 1 • You can quickly increase your labeling power, and design and print complex labels from your computer using the software provided. 2 3 4 5 6 7 8 Refer to the Software Installation Guide for more details and installation directions. 9 1 INTRODUCTION Creating Your First Label This section introduces you to the methods used to create simple labels with your P-touch. By creating a simple label, you will become familiar with the procedure for creating general label layouts. Creating a label with the P-touch 1 Prepare the P-touch. Install and charge the battery. Set a tape cassette. Turn the P-touch on. P. 19 P. 21 P. 16 To create a label if the battery is not charged, connect the AC adapter directly to the P-touch machine. Refer to “AC Adapter” on page 19. 2 Enter the label text. Enter the label text from the keyboard. In addition to entering text, the P-touch has a large range of editing functions. "Create labels like these" P. 24 3 Print the label. Print the label you have created. You can check the layout of your label before printing. Checking the label preview before printing prevents wasting tape on incomplete labels. "Preview function" P. 43 2 Creating Your First Label 1 Prepare the P-touch. (Refer to step 1 in the previous section.) 2 Prepare the personal computer. 3 Install the software. Connect the USB cable. Turn the P-touch on. Software Installation Guide Software Installation Guide INTRODUCTION Creating a label with your personal computer P. 21 Enter the label text using P-touch Quick Editor. Start P-touch Quick Editor. Enter the label text in P-touch Quick Editor. Click on the layout area and then type "Brother". Software Help 4 Software Help Print the label. Click on the "Print" button. The label is printed. 1 2 Software Help 3 Software Help 4 P-touch Quick Editor (simple label editing software) is ideal for creating simple labels. To create labels with more complex designs, use P-touch Editor (fully featured label editing software). "P-touch Editor" "Create labels with complex designs like these" 5 6 7 8 9 Creating Your First Label 3 INTRODUCTION Safety Precautions Please read the following directions for safe use and handling before using your P-touch. These safety precautions are provided for your benefit to prevent unnecessary injury to you and those around you, and to prevent damage to the product. Please read and follow them carefully. The following symbols indicate the level of danger associated with not using the product within the specified guidelines. symbol denotes that improper handling poses a risk of WARNING This causing death or serious injury. This symbol denotes that improper handling poses a risk of causing injury or damage to the product. The following symbols indicate specific directions. CAUTION : This symbol denotes that the action poses a risk of danger. : This symbol denotes that the action is prohibited. : This symbol denotes that the action is required. WARNING Rechargeable battery Failure to observe the following may result in fluid leaking, overheating, rupture, or fire, causing burns or other injuries. • Do not throw the battery into a fire, or heat, solder or weld, disassemble or modify the battery. • Do not allow metallic articles to short-circuit the terminals of the battery. • Do not carry or store the battery together with metallic articles. • Do not remove or damage the plastic cover on the battery, or use a battery with the plastic cover removed or damaged. • Use only the battery charger designed exclusively for the rechargeable battery provided. Do not use any other battery charger. • Do not charge the battery in high temperature locations. • Do not use the battery with the positive (+) and negative (-) terminals connected incorrectly. • If the battery leaks or emits an odor, it must be moved away from fire immediately. • Do not let the battery get wet. • If the battery leaks, be careful not to let battery fluid contact your eyes. Battery fluid contacting your eyes may result in the loss of eyesight. If battery fluid comes into contact with your eyes, flush your eyes with clean water and seek medical attention immediately. 4 Safety Precautions Battery charger INTRODUCTION WARNING • If the battery begins to emit an odor, overheat, discolor, deform, or any other change occurs during use, charging, or storage, remove the battery immediately and discontinue use. Failure to observe the following may result in fire, overheating, or failure. • Do not allow metallic articles to short-circuit the terminals of the charger. • Do not let the charger get wet. If water or other liquids get in the charger, unplug the AC adapter immediately. • Do not use the charger while the charger terminals are wet or have condensation on them. • Do not use this charger with any product other than the P-touch. • Use only the AC adapter provided with the P-touch. • If the charger begins to emit an odor, overheat, discolor, deform, or any other change occurs during use, charging, or storage, remove the P-touch from the charger immediately, disconnect the AC adapter, and discontinue use. AC adapter Failure to observe the following may result in fire, electric shock, or failure. • Always use the specified voltage (120V) and the AC adapter (AD-60) provided. • Do not overload the power outlet. • Do not place heavy objects on, damage or modify the power cord or plug. Do not forcibly bend or pull the power cord. • Do not use a damaged power cord. • Do not touch the AC adapter or power plug with wet hands. • Make sure that the plug is fully inserted to the power outlet. Do not use an outlet that is loose. P-touch Failure to observe the following may result in fire, electric shock, or failure. • Do not disassemble or modify the P-touch. • Do not drop, hit or otherwise damage the P-touch. • Do not spill drinks or other liquids on the P-touch, or otherwise let the P-touch become wet. • Do not use the P-touch if any foreign object has entered the P-touch. If any foreign object has entered the P-touch, immediately turn the power off, disconnect the AC adapter, remove the battery, and discontinue use. • If the P-touch begins to emit an odor, overheat, discolor, deform, or any other change occurs during use, charging, or storage, remove the P-touch from the charger immediately, disconnect the AC adapter, remove the battery, and discontinue use. • Do not let children play with the empty package that the P-touch came in when purchased. Store the empty package in location out of the reach of children, or dispose of it. Empty packaging can be a choking or suffocation hazard for children. Safety Precautions 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 INTRODUCTION CAUTION Rechargeable battery Failure to observe the following may result in fluid leaking, overheating, rupture, or deteriorated performance and life span. • Do not hit or throw the battery. • Do not use or leave battery exposed in direct sunlight, near heaters or other hot appliances, or in any location exposed to extremely high temperatures. • Remove the battery when not using the P-touch for any extended period of time. • If battery fluid comes into contact with skin or clothes, wash the affected areas thoroughly with clean water. Battery fluid is harmful to skin. Battery charger Failure to observe the following may result in fire, electric shock, or short circuit. • Do not use or place the battery charger in direct sunlight, near heaters or other hot appliances, in any location exposed to extremely high temperatures, high humidity, or dusty locations. • Do not disassemble or modify the battery charger. • Do not hit or throw the battery charger. • Do not carry or store the battery charger together with metallic articles. AC adapter • Be sure to disconnect the AC adapter and battery charger from the power outlet and the P-touch when not using the P-touch for any extended period of time. • Always hold the plug when disconnecting the power cord from the power outlet. Tape cutter • Do not touch the tape cutter with your hands. This may result in injury. Usage/storage location • Do not place the P-touch or battery charger in unsafe locations such as unstable platforms or high shelves, etc. It may fall down and cause an injury. • Do not place heavy objects on the P-touch or battery charger. It may fall down and cause an injury. Memory • Any data stored in memory will be lost due to failure or repair of the P-touch, or if the battery expires. Tape • Depending on the environmental conditions and the material and condition of the affixing surface, the label may peel off or the color of the tape may change. When removing labels, adhesive may remain, the tape's color may be transferred to the surface, or the surface beneath the label may otherwise be damaged. Be sure to test the label on the intended surface and material before affixing the label. 6 Safety Precautions • Do not use the P-touch in any way or for any purpose not described in this guide. Doing so may result in accidents or damage the machine. • Use only genuine TZ tapes, with the mark, in the P-touch. • Do not pull or press on the tape in the cassette. • Do not put any foreign objects into the tape exit slot, AC adapter connector, or USB port, etc. • Do not try to print labels using an empty tape cassette or without a tape cassette set in the P-touch. Doing so will damage the print head. • Do not touch the print head with your fingers. • Note that all data stored in memory will be lost if you disconnect BOTH the AC adapter AND the rechargeable battery. • Do not use paint thinner, benzene, alcohol or any other organic solvent to clean the P-touch. • Do not place the P-touch in direct sunlight, near heaters or other hot appliances, in any location exposed to extremely high or low temperatures, high humidity, or dusty locations. Standard operating temperature range: 50°F to 95°F. • Be careful not to scratch the CD-ROM. Do not place the CD-ROM in any location exposed to high or low temperatures. Do not place heavy objects on the CD-ROM or bend it. • The software on the CD-ROM is intended for use with the P-touch and may be installed on more than one PC. • We strongly recommend that you read this User’s Guide carefully before using your P-touch, and then keep it nearby for future reference. INTRODUCTION General Precautions 1 Symbols Used in this Guide 2 The following symbols are used throughout this guide to indicate additional information. : This symbol indicates information or directions that may result in damage or injury if ignored, or operations that will result in errors. : This symbol indicates information or directions that may help you understand and use the P-touch more efficiently. 3 4 5 6 7 8 9 General Precautions 7 INTRODUCTION Quick Index ABC This section provides quick and easy access to information on tasks often needed by users. Quick Index Simply look for your task below and then go to the page indicated. If the task you are looking for is not shown here, try the Contents or Index pages. function ABC A B C auto-format To enter text, symbols and accent characters... To format the label... Entering text/symbols/accent characters Text/Label format functions Tape cutting options P. 24 P. 29 P. 47 1 12345678 8 ABC 2 3 12345678 To create and print bar code labels... To change the cutting and margin settings To print multiple copies (with autonumbering)... To save a label layout... Bar code function Multiple copy/autonumbering functions Memory function P. 33 P. 44 P. 50 Quick Index INTRODUCTION ..................................................................................... 1 Creating Your First Label .............................................................................................. 2 Safety Precautions ........................................................................................................ 4 General Precautions...................................................................................................... 7 Symbols Used in this Guide .......................................................................................... 7 Quick Index ................................................................................................................... 8 Contents ........................................................................................................................ 9 INTRODUCTION Contents GETTING STARTED ............................................................................. 11 Unpacking Your P-touch ............................................................................................. 11 General Description..................................................................................................... 12 LCD Display & Keyboard............................................................................................. 13 LCD Display .......................................................................................................... 13 Key Names and Functions.................................................................................... 14 Power Supply .............................................................................................................. 16 Rechargeable Battery ........................................................................................... 16 AC Adapter ........................................................................................................... 19 Inserting a Tape Cassette ........................................................................................... 19 Turning Power On/Off ................................................................................................. 21 Feeding Tape .............................................................................................................. 22 LCD Display ................................................................................................................ 22 LCD Contrast ........................................................................................................ 22 Language .............................................................................................................. 23 Unit........................................................................................................................ 23 1 EDITING A LABEL................................................................................. 24 2 Entering and Editing Text ............................................................................................ 24 Entering Text from the Keyboard .......................................................................... 24 Adding a New Line................................................................................................ 24 Moving the Cursor................................................................................................. 24 Inserting Text ........................................................................................................ 24 Deleting Text......................................................................................................... 25 Entering Symbols ........................................................................................................ 25 Entering Symbols Using Key ........................................................................... 25 Entering Symbols Using the Symbol Function...................................................... 26 Entering Accented Characters .................................................................................... 27 Entering Accented Characters Using Key ....................................................... 27 Entering Accented Characters Using the Accent Function ................................... 27 Setting Character Attributes ........................................................................................ 29 Setting Label Attributes ............................................................................................... 31 3 Contents 4 5 6 7 8 9 9 INTRODUCTION Creating a Bar Code Label...........................................................................................33 Setting Bar Code Parameters ................................................................................33 Entering Bar Code Data.........................................................................................34 Editing and Deleting a Bar Code ...........................................................................36 Using Auto-Format Layouts .........................................................................................36 Using Templates - Example creating an Asset Tag...............................................36 Using Block Layouts ..............................................................................................39 LABEL PRINTING ................................................................................. 43 Label Preview...............................................................................................................43 Printing a Label ............................................................................................................43 Printing a Single Copy ...........................................................................................43 Printing Multiple Copies .........................................................................................44 Auto-numbering Labels..........................................................................................45 Mirror Printing ........................................................................................................46 Tape Cutting Options ...................................................................................................47 Attaching Labels...........................................................................................................49 USING THE FILE MEMORY ................................................................. 50 Storing a Label into Memory ........................................................................................50 Opening a Stored Label File ........................................................................................51 Deleting a Stored Label File.........................................................................................52 MAINTAINING YOUR P-touch .............................................................. 53 Resetting the P-touch...................................................................................................53 Maintenance.................................................................................................................53 Cleaning the Main Unit ..........................................................................................53 Cleaning the Print Head.........................................................................................53 Cleaning the Tape Cutter.......................................................................................54 Cleaning the Charging Terminals ..........................................................................54 TROUBLESHOOTING .......................................................................... 55 What to do when... .......................................................................................................55 Error Messages............................................................................................................58 APPENDIX ............................................................................................ 61 Specifications ...............................................................................................................61 Accessories (For USA Only) ........................................................................................64 INDEX.................................................................................................... 68 10 Contents GETTING STARTED Check that the package contains the following before using your P-touch. P-touch PT-18R TZ tape cassette CD-ROM USB cable AC adapter Rechargeable battery Battery charger User’s Guide GETTING STARTED Unpacking Your P-touch 1 2 3 4 Software Installation Guide 5 6 7 8 9 Unpacking Your P-touch 11 GETTING STARTED General Description LCD display AC adapter connector Keyboard USB port When shipped from the factory, the LCD display is covered with a protective sheet to prevent damage. Remove this sheet before using the P-touch. Charging terminals Rechargeable battery Tape viewer Release lever Tape exit slot Tape cutter AC power lamp Print head Back cover opening grip Back cover Rechargeable battery case cover Tape cassette case Battery charger AC adapter connector Charging terminals 12 General Description GETTING STARTED LCD Display & Keyboard LCD Display 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 1. Line number Displayed at the beginning of each line, this mark indicates the line number within the label layout. 2. Cursor Indicates the current position of the cursor. New characters are entered to the left of key the cursor, and the character to the left of the cursor is deleted when the is pressed. 3. Return mark Indicates the end of a line of text. 4. Caps mode Indicates that the Caps mode is on. 5.~8. Style guidance Indicates the current font (5), character size (6), character style (7) and frame (8) settings. 9. Tape length Indicates the tape length for the text entered. 10.Cursor selection Indicates that you can use the cursor keys to select the items on the screen. Use the and keys to select a menu item, and the and keys to change the setting. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LCD Display & Keyboard 13 GETTING STARTED Key Names and Functions 14 LCD Display & Keyboard ~ : • Use these keys to type letters or numbers. • Uppercase letters, symbols or accent characters can be entered using these keys in combination with the , , or keys. : • Use this key in combination with the letter and number keys to type uppercase letters or the symbols indicated on the number keys. : • Use this key in combination with keys that have blue characters above them to type the accented characters or symbols indicated, or to activate the function indicated. : • Use this to select and enter a symbol from a list of available symbols. : • Use this to select and enter an accented character from the list of available characters. : • Enters a blank space. • Returns a setting to the default value. (Return): • Enters a new line when entering text. • Selects the option displayed when setting label attributes in the function menus, or when entering symbols or accent characters. (Escape): • Cancels the current command and returns the display to the data entry screen or the previous step. : • Moves the cursor in the direction of the arrow when entering or editing characters, entering symbols or accented characters, and when setting label attributes in the function menus. GETTING STARTED (Power): • Turns the P-touch on and off. : • Prints the current label design onto the tape. • Opens the Print Options menu when used in combination with the key. (Preview): • Displays a preview of the label. (Feed & Cut): • Feeds 0.89" (22.5 mm) of blank tape and then automatically cuts the tape. : • Opens the Text menu, where you can set character attributes for the label. : • Opens the Label menu, where you can set label attributes for the label. (Auto-Format): • Opens the Auto-Format menu, where you can create labels using pre-defined templates or block formats. : • Opens the Tools menu, where you can set operating preferences for the P-touch. : • Clears all text entered, or all text and current label settings. (Backspace): • Deletes the character to the left of the cursor. • Cancels the current command and returns the display to the data entry screen or the previous step. : • Turns the Caps mode on and off. When the Caps mode is on, uppercase letters can be entered by simply pressing a character key. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LCD Display & Keyboard 15 GETTING STARTED Power Supply Your P-touch has a rechargeable battery that allows you to use it anywhere when charged, and an AC adapter that allows you to use it while connected to an electrical outlet when the battery’s charge becomes low. Rechargeable Battery The battery can be recharged by placing the P-touch on the battery charger stand. Connect the AC adapter directly to the P-touch to use it immediately after purchase or when the battery’s charge becomes low. Installing the rechargeable battery • Disconnect power to the P-touch when installing or removing the rechargeable battery. • Use only the battery charger designed exclusively for the rechargeable battery provided with your P-touch. • Do not remove or damage the plastic cover on the rechargeable battery, or use a battery with the plastic cover removed or damaged. 16 1 Press on the back cover opening grip and open the back cover. 2 Slide the battery case cover in the direction of the arrow and open the case. 3 Connect the battery as shown in the figure. Make sure that the wires to the connector match the black and red stickers on the case. Power Supply Insert the battery into the battery case and push the wires into the compartment so that they do not get damaged by the battery case cover. 5 Attach the battery case cover and close the back cover. GETTING STARTED 4 Release lever Make sure that the release lever is up when closing the back cover. The back cover cannot be closed if the release lever is pressed down. Charging the battery 1 Insert the plug on the AC adapter cord into the connector on the battery charger and insert the AC adapter plug into a standard electrical outlet. 1 2 2 Place the P-touch on the battery charger. When it is sitting on the battery charger correctly, the AC power lamp on the P-touch lights. Charging time 3 4 5 AC power lamp approx. 12 hours 6 The P-touch can be placed in the battery charger in either direction. 7 8 9 Power Supply 17 GETTING STARTED • The AC power lamp lights when the P-touch is set in the battery charger and the AC adapter is connected to the battery charger, or when the AC adapter is connected directly to the P-touch, regardless of whether a battery is fitted or charging is complete. • Be sure to charge the battery before using the P-touch. • Connect the AC adapter directly to the P-touch to use it when the battery’s charge becomes low. • Return the P-touch to the battery charger after use. Even when not used the battery will run down if the P-touch is not placed on the battery charger. • Leaving the P-touch on the charger even when the battery is fully charged will not damage it. • The battery may not be charged sufficiently when the power supply is less than the rated voltage. Replacing the rechargeable battery Replace the battery when the P-touch can only be used for a short time even after recharging. The battery may not be charged sufficiently when the power supply is less than the rated voltage. While the replacement period varies depending on the conditions of use, the battery will generally need to be replaced after approximately one year. Be sure to replace it with the specified rechargeable battery (BA-18R). Be sure to charge the new battery for 12 hours after replacement. 1 Press on the back cover opening grip and open the back cover. 2 Slide the battery case cover in the direction of the arrow and open the case. 3 Remove the expired battery and disconnect the connector. 4 Connect the connector on the battery wires and insert the new battery into the case. Refer to “Installing the rechargeable battery” on page 16. 5 Attach the battery case cover and close the back cover. • Be sure to dispose of the expired battery as directed by local regulations for the disposal of nickel metal hydride batteries. • Do not remove or damage the plastic cover on the expired battery, or attempt to disassemble the expired battery. 18 Power Supply GETTING STARTED AC Adapter Connect the AC adapter directly to the P-touch. 1 Insert the plug on the AC adapter cord into the connector marked DC IN 9.5V on the P-touch. 2 Insert the AC adapter plug into a standard electrical outlet. • Turn the P-touch off before disconnecting the AC adapter. • Disconnect the AC adapter from the P-touch and electrical outlet when you do not intend to use the P-touch for an extended period. • Do not pull or bend the AC adapter cord. • Use only the AC adapter (AD-60) designed exclusively for your P-touch. Failure to observe this may result in an accident or damage. Brother shall not assume any responsibility for any accident or damage resulting from not using the specified AC adapter. • Do not connect the AC adapter to a non-standard electrical outlet. Failure to observe this may result in an accident or damage. Brother shall not assume any responsibility for any accident or damage resulting from not using a standard electrical outlet. 1 2 3 Inserting a Tape Cassette 4 Tape cassettes of 1/4", 3/8", 1/2" or 3/4" (6 mm, 9 mm, 12 mm, or 18 mm) width can be used in your P-touch. Use only tape cassettes with the mark. 5 If the new tape cassette has a cardboard stopper, be sure to remove the stopper before inserting the cassette. 6 N O LATI N WAT 7 8 9 Inserting a Tape Cassette 19 GETTING STARTED 1 Check that the end of the tape is not bent and that it passes through the tape guide. End of tape Tape guide 2 After making sure that the power is off, press on the back cover opening grip and open the back cover. If there is already a tape cassette in the P-touch, remove it by pulling it straight up. 3 Insert the tape cassette into the tape compartment, with the end of the tape facing the P-touch’s tape exit slot, and press firmly until you hear a click. Tape exit slot When inserting the tape cassette, make sure that the tape and ink ribbon do not catch on the print head. 4 Close the back cover. • Make sure that the release lever is up when closing the back cover. The back cover cannot be closed if the release lever is pressed down. • Be sure to feed tape to remove any slack in the tape and ink ribbon after inserting the tape cassette. Refer to “Feeding Tape” on page 22. • Do not pull the label coming out of the tape exit slot. Doing so will cause the ink ribbon to be discharged with the tape. • Store tape cassettes in a cool dark location, away from direct sunlight and high temperature, high humidity, or dusty locations. Use the tape cassette as quickly as possible after opening the sealed package. 20 Inserting a Tape Cassette Press the Press the key to turn the P-touch on. key again to turn the P-touch off. • Your P-touch has a power saving function that automatically turns itself off if no key is pressed within a certain time under certain operating conditions. Refer to the Auto Power-Off Time table below for details. • If the battery is still charged or the P-touch is connected to an electrical outlet by the AC adapter, the previous session’s information is displayed when the power is turned on. GETTING STARTED Turning Power On/Off Auto Power-Off Time With AC adapter With battery P-touch only 1 hour 5 minutes Connected to PC 1 hour 5 minutes with no operation. 1 hour after printing from PC. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Turning Power On/Off 21 GETTING STARTED Feeding Tape The Feed & Cut function feeds 0.89" (22.5 mm) of blank tape then cuts the tape. • Be sure to feed tape to remove any slack in the tape and ink ribbon after inserting the tape cassette. • Do not pull the label coming out of the tape exit slot. Doing so will cause the ink ribbon to be discharged with the tape. • Do not block the tape exit slot during printing or when feeding tape. Doing so will cause the tape to jam. 1 Press the key. “Feed & Cut?” appears on the display. 2 Press the key to feed tape. The message “Feeding Tape... Please Wait” appears while the tape is fed, and then the tape is cut. Press while “Feed & Cut?” is displayed to cancel tape feeding. LCD Display LCD Contrast You can change the contrast setting of the LCD display to one of five levels (+2, +1, 0, -1, -2) to make the screen easier to read. The default setting is “0”. 1 Press the key to display the Tools menu, select “LCD Contrast” using the or key, and then press the key. 2 Select a contrast level using the or key. The screen contrast changes each time you press the or key, allowing you to set the most suitable contrast. 3 Press the key. • Press the key to return to the previous step. • Pressing the key on the contrast setting screen sets the contrast to the default value “0”. 22 Feeding Tape Select the language ("English" or "Français") for menu commands and messages shown on the LCD display. The default setting is "English". 1 Press the key to display the Tools menu, select "Language" using the or key, and then press the key. 2 Select a language using the 3 Press the Press the or GETTING STARTED Language key. key. key to return to the previous step. Unit Select the units ("inch" or "mm") for dimensions shown on the LCD display. The default setting is "inch". 1 2 Press the key to display the Tools menu, select "Unit" using the or key, and then press the key. Select a unit using the or 1 2 key. 3 4 3 Press the key. 5 6 7 Press the key to return to the previous step. 8 9 LCD Display 23 EDITING A LABEL Entering and Editing Text Using the keyboard of your P-touch is very similar to using a typewriter or word processor. Entering Text from the Keyboard • To enter a lowercase letter or a number, simply press the desired key. • To enter a blank space in the text, press the key. • To enter an uppercase letter or one of the symbols on the number keys, hold down the key and then press the desired key. • To enter uppercase letters continuously, press the key to enter Caps mode, and then press the desired keys. • To exit Caps mode, press the key again. • To enter a lowercase letter while in Caps mode, hold down the desired key. key and then press the Adding a New Line • To end the current line of text and start a new line, press the key. A return mark appears at the end of the line and the cursor moves to the start of the new line. • There is a maximum number of lines of text that can be entered for each tape width. A maximum of 5 lines can be entered for 3/4"(18 mm) tape, 3 lines for 1/2" (12 mm) tape, and 2 lines for 3/8" (9 mm) and 1/4" (6 mm) tape. • If you press the key when five lines already exist, an error message is displayed. Moving the Cursor • To move the cursor left, right, up or down, press the , or keys. Each press of the key moves the cursor one space or line. • To move the cursor to the beginning or end of the current line, hold down the key and then press the or keys. • To move the cursor to the very beginning or end of the text, hold down the key and then press the or keys. Inserting Text • To insert additional text into an existing line of text, move the cursor to the character to the right of the position where you want to start inserting text and then enter the additional text. The new text is inserted to the left of the cursor. 24 Entering and Editing Text Deleting one character at a time • To delete a character from an existing line of text, move the cursor to the character to the right of the position you want to start deleting text and then press the key. The character to the left of the cursor is deleted each time the key is pressed. If you hold down the EDITING A LABEL Deleting Text key, the characters left to the cursor are deleted continuously. Deleting all text at once • Use the key to delete all text at once. 1 Press the key. The Clear options are displayed. 2 Using the or keys, select “Text Only” to delete all text while retaining the current format settings, or select “Text & Format” to delete all text and format settings. Press the 3 key to return to the text entry screen. Press the key. All text is deleted. All format settings are also deleted if Text & Format was selected. 1 2 Entering Symbols 3 Including the symbols available on the keyboard, there are a total of 103 symbols (including international and extended ASCII characters) available with the Symbol function. There are two methods of entering symbols: • Using the key. • Using the Symbol function. Entering Symbols Using 4 5 6 7 Key Symbols printed in blue above the keys on the keyboard can be entered using the key. • To enter one of these symbols, hold down the key and then press the desired key. Entering Symbols 8 9 25 EDITING A LABEL Entering Symbols Using the Symbol Function The Symbol function offers a total of 103 symbols. 1 Press the key. A list of symbols is displayed. The last symbol entered is selected in the list displayed. 2 Select a group using the select a symbol using the 3 Press the key. The selected symbol is inserted into the line of text. or or keys, and then keys. • Press the key to return to the previous step. • Refer to the Symbol List table for a complete list of all groups and symbols available. Symbol List Group (A) Punctuation (B) Business (C) Mathematics (D) Bracket (E) Arrow (F) Unit (G) International (H) Number (I) Pictograph (J) Electrical (K) Others Symbols The use of the CE mark is strictly governed by one or more European Council directives. Ensure that any labels you produce which use this mark conform with the relevant directives. 26 Entering Symbols The P-touch can display and print a set of accented characters such as other language specific characters. There are two methods of entering accented characters: • Using the key. • Using the Accent function. Entering Accented Characters Using EDITING A LABEL Entering Accented Characters Key Accented characters printed in blue above the keys on the keyboard can be entered using the key. • To enter one of these accented characters, hold down the key and then press the desired key. Entering Accented Characters Using the Accent Function The Accent function offers a total of 119 accented characters. 1 Press the key. The accent group screen is displayed. Caps mode can be used with the Accent function. 2 Type the letter for the desired composite character, or press the key and select it using the or keys. 3 Keep typing the same letter until the desired composite character is selected, or select it using the or keys. 4 1 2 3 Press the key. The selected composite character is inserted into the line of text. 4 5 • Press the key to return to the previous step. • Refer to the Accented Character List table for a complete list of all accented characters available. 6 7 8 9 Entering Accented Characters 27 EDITING A LABEL Accented Character List Character a A c C d D e E g G i I l L n 28 Accented Characters Entering Accented Characters Character N o O r R s S t T u U y Y z Z Accented Characters Using the key, you can select a font and apply size, width and style attributes. 1 Press the key. The current settings are displayed. 2 Select an attribute using the or keys, and then set a value for that attribute using the or keys. 3 Press the EDITING A LABEL Setting Character Attributes key to apply the settings. New settings are NOT applied if you do not press the key. • • • • • Press the key to return to the previous step. Press the key to set the selected attribute to the default value. Refer to the Setting Options table for a list of all available settings. Small characters may be difficult to read when certain styles are applied (e.g. Shadow + Italic). When selecting "S", "M" and "L" in the text size attributes, the actual size when printed will differ depending on the tape cassette width installed, and the number of lines on the label. Setting Options Attribute Value Result 1 2 HEL (Helsinki) 3 BRU (Brussels) 4 Font FLO (Florida) 5 6 BEL (Belgium) 7 8 9 Setting Character Attributes 29 EDITING A LABEL Attribute Value Result L Size M S 2 1 Width 2/3 1/2 OFF BLD (Bold) Style1 OUT (Outline) SHD (Shadow) OFF Style2 ITL (Italic) VRT (Vertical) By combining the “Style1” and “Style2” settings you can create Italic Bold, Italic Outline, Italic Shadow, Vertical Bold, Vertical Outline and Vertical Shadow styles. 30 Setting Character Attributes Using the key, you can create a label with a frame around the text and specify the label length. The text can be aligned within the label in one of three ways. 1 Press the key. The current settings are displayed. 2 Select an attribute using the or keys, and then set a value for that attribute using the or keys. When “Length” is set to “Fixed” press the key again and set the label length using the or keys or the number keys. When setting the label length, hold down the keys to change the value in increments of 10. 3 Press the EDITING A LABEL Setting Label Attributes or key to apply the settings. New settings are NOT applied if you do not press the key. • Press the key to return to the previous step. • Press the key to set the selected attribute to the default value. • Refer to the Setting Options table for a list of all available settings. 1 Setting Options Attribute Value 2 Result 3 OFF 4 1 Frame 5 2 6 3 7 8 4 9 Setting Label Attributes 31 EDITING A LABEL Attribute Value Result 5 6 7 8 9 Frame 10 11 12 13 14 L (Left) Align C (Centre) R (Right) Auto Length Fixed 32 Setting Label Attributes The length of the label is automatically adjusted based on the amount of text entered. The length of the label can be set within the range 1.6" (40 mm) - 11.8" (300 mm). Using the Bar Code function you can create labels with bar codes for use with cash registers, stock control systems or other bar code reader systems, or even asset control tags used in an asset management system. • The P-touch is not designed exclusively for creating bar code labels. Always check that bar code labels can be read by the bar code reader. • For best results, print bar code labels in black ink on white tape. Some bar code readers may not be able to read bar code labels created using colored tape or ink. • Use the “Large” setting for “Width” whenever possible. Some bar code readers may not be able to read bar code labels created using the “Small” setting. • Continuously printing a large number of labels with bar codes can overheat the print head, which may effect printing quality. EDITING A LABEL Creating a Bar Code Label Setting Bar Code Parameters 1 Press the key to display the Tools menu, select “Bar Code Setup” using the or keys, and then press the key. The Bar Code Setup screen is displayed. 2 Select an attribute using the or keys, and then set a value for that attribute using the or keys. The "C-Digit" attribute is only available for the CODE39, I-2/5 and CODABAR protocols. Characters may not appear below the bar code even when "ON" is selected for "Under #", depending on the tape width being used, the number of lines entered, or the current character style settings. 3 1 2 key to apply the settings. 3 New settings are NOT applied if you do not press the key. 4 Press the 5 • Press the key to return to the previous step. • Press the key to set the selected attribute to the default value. • Refer to the Bar Code Settings table for a list of all available settings. Bar Code Settings Attribute Protocol Value CODE39, CODE128, EAN8, EAN13, EAN128, UPC-A, UPC-E, I-2/5 (ITF), CODABAR Creating a Bar Code Label 6 7 8 9 33 EDITING A LABEL Attribute Value Large Width Small Under# (characters printed below bar code) ON OFF OFF C.Digit (check digit) ON (only available for the CODE39, I-2/5 and CODABAR protocols) Entering Bar Code Data 1 Press the key to display the Tools menu, select “Bar Code Input” using the or keys, and then press the key. The Bar Code Input screen is displayed. Only one bar code can be entered in a label. 2 Type in the bar code data. Special characters can be entered in the bar code when using the CODE39, CODABAR, CODE128 or EAN128 protocols. When not using special characters, go to step 5. 3 Press the key. A list of characters available for the current protocol is displayed. 4 Select a character using the or keys, then press the key to insert the character in the bar code data. 5 Press the key to insert the bar code in the label. Two bar code marks are displayed in the text. • Press the key to return to the previous step. • Refer to the Special Characters List table for a list of all available settings. 34 Creating a Bar Code Label Special Character (SPACE) CODABAR Code 0 1 2 3 4 5 Special Character CODE128, EAN128 Code Special Character Code Special Character Code Special Character 0 (SPACE) 24 48 DC3 1 25 49 DC4 2 26 50 NAK 3 27 51 SYN 4 28 NUL 52 ETB 5 29 53 CAN 6 30 SHO 54 EM 7 31 STX 55 SUB 8 32 ETX 56 ESC 9 33 EOT 57 10 34 ENQ 58 FS 11 35 ACK 59 12 36 BEL 60 GS 13 37 BS 61 14 38 HT 62 RS 15 39 LF 63 16 40 VT 64 US 17 41 FF 65 DEL 18 42 CR 66 FNC3 19 43 SO 67 FNC2 20 44 SI 68 FNC4 21 45 DLE 69 FNC1 22 46 DC1 23 47 DC2 Creating a Bar Code Label EDITING A LABEL Special Character List CODE39 Code 0 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 35 EDITING A LABEL Editing and Deleting a Bar Code • To edit the bar code data in a bar code already placed in a label, position the cursor beneath either of the bar code marks on the data entry screen and then open the Bar Code Input screen. Refer to “Entering Bar Code Data” on page 34. • To edit the “Width” and “Under#” settings for a bar code already placed in a label, position the cursor beneath either of the bar code marks on the data entry screen and then open the Bar Code Setup screen. Refer to “Setting Bar Code Parameters” on page 33. • To delete a bar code from a label, position the cursor to right of the bar code marks on the data entry screen and press the key. Using Auto-Format Layouts Using the Auto-Format function you can quickly and easily create labels for a variety of purposes, such as file tabs, equipment labels, name badges, etc. Simply select a layout from one of the ten templates or sixteen block layouts, enter the text and apply formatting as desired. • Symbols and accented characters can also be used in auto-format layouts. • Bar codes can be used in the Asset Tag and Bin Box templates. Using Templates - Example creating an Asset Tag 36 1 Press the key to display the Auto-Format screen, and then select “Templates” using the or keys. 2 Press the key. The last template used is displayed. 3 Select a template using the 4 Press the key. The Style screen is displayed. 5 Select an attribute using the or keys, and then set a value for that attribute using the or keys. Using Auto-Format Layouts or keys. Press the key. The Bar Code Setup screen is displayed. 7 Select an attribute using the or keys, and then set a value for that attribute using the or keys. EDITING A LABEL 6 The "C-Digit" attribute is only available for the CODE39, I-2/5 and CODABAR protocols. 8 Press the key. The template text entry screen is displayed. Caps mode can be used when entering text. 9 Enter the text and then press the key. Repeat this for each text field. After all text fields are entered, the print menu is displayed when the key is pressed. 10 Select "Print" using the or keys and then press the key to print the label. • Select "Edit" to change the text data or style settings. • Select "Quit" to exit the Auto-Format function. • Press the key to return to the previous step. • On the Style and Bar Code Setup screens, press the attribute to the default value. • Refer to the Templates table for a list of available templates. key to change the selected 1 2 • If the width of the current tape cassette does not match the set width for the selected layout, an error message is displayed when you try to print or preview the label. Press the key or any other key to clear the error message, and insert a tape cassette of the correct width. • If the number of characters entered exceeds the limit, an error message is displayed when the key is pressed. Press the key or any other key to clear the error message, and edit the text using fewer characters. • When using the Auto-Format function the label is cut with a margin on the left and right ends regardless of the current Tape Cutting Option setting (refer to page 47). 3 4 5 6 7 Preview and print options for templates • When the print menu is displayed, press the key to preview the label layout. • To print the label directly from the Preview screen, press the key. • To print multiple copies, sequentially numbered copies, or a mirror image of the label, with the print menu displayed hold down the key and press the key to display the Print Options menu. Using Auto-Format Layouts 8 9 37 EDITING A LABEL Templates Attribute Value Details Binder Spine (3/4" x 10.0" [18 mm x 254 mm]) File Tab (1/2" x 3.5" [12 mm x 89 mm]) Hanging Folder (1/2" x 1.7" [12 mm x 45 mm]) Asset Tag (3/4" x 2.7" [18 mm x 70 mm]) Bin Box (3/4" x 3.0" [18 mm x 76 mm]) Template Name Equipment Label (3/4" x 2.2" [18 mm x 58 mm]) Faceplate (VRT) (1/2" x 2.7" [12 mm x 70 mm]) Cable Wrap (3/4" x 1.5" [18 mm x 39 mm]) Name Badge 1 (3/4" x 2.2" [18 mm x 58 mm]) Name Badge 2 (1/2" x 2.7" [12 mm x 70 mm]) 38 Using Auto-Format Layouts EDITING A LABEL Using Block Layouts 1 Press the key to display the Auto-Format screen, and then select “Block Layouts” using the or keys. 2 Press the key to display the Tape Width screen, and then select a tape width using the or keys. 3 Press the key. When the tape width has not changed, the last block layout selected is displayed. When the tape width has changed, the default layout for the new tape width is displayed. 4 Select a block layout using the 5 Press the key. The Style screen is displayed. 6 Select an attribute using the or keys, and then set a value for that attribute using the or keys. Press the the default value. 7 or keys. 1 key to set the selected attribute to 2 3 Press the key. The block layout text entry screen is displayed. 4 Caps mode can be used when entering text. 8 Enter text and then press the key. Repeat for each text field. After all text fields are completed, press the to display the print menu. 5 6 7 key 8 9 Using Auto-Format Layouts 39 EDITING A LABEL 9 Select Print using the or keys and then press the key to print the label. • Select "Edit" to change the text data or style settings. • Select "Change Layout" to use a different layout. • Select "Quit" to exit the Auto-Format function. • Press the key to return to the previous step. • Refer to the Block Layouts table for a list of available block layouts. • The “Clear All Text?” message is displayed when the key is pressed while entering text. Press the key to delete all text, or press the key to not delete the text. • If the width of the current tape cassette does not match the set width for the selected layout, an error message is displayed when you try to print or preview the label. Press the key or any other key to clear the error message, and insert a tape cassette of the correct width. • If the number of characters entered exceeds the limit, an error message is displayed when the key is pressed. Press the key or any other key to clear the error message, and edit the text using fewer characters. • When using the Auto-Format function the label is cut with a margin on the left and right ends regardless of the current Tape Cutting Option setting (refer to page 47). Preview and print options in block layouts • When the print menu is displayed, press the key to preview the label layout. • To print the label directly from the Preview screen, press the key. • To print multiple copies, sequentially numbered copies, or a mirror image of the label, with the print menu displayed hold down the key and press the key to display the Print Options menu. 40 Using Auto-Format Layouts Attribute Value Details 2 Line A EDITING A LABEL Block Layouts 2 Line B 3 Line Block layout (3/4" [18 mm] tape) 1+2 Line A 1+2 Line B 1+3 Line 1+4 Line 1+5 Line 1 2 Line A 2 Block layout (1/2" [12 mm] tape) 2 Line B 3 4 3 Line 5 1+2 Line 6 7 8 9 Using Auto-Format Layouts 41 EDITING A LABEL Attribute Value 2 Line A Block layout (3/8" [9 mm] tape) 2 Line B 1+2 Line Block layout (1/4" [6 mm] tape) 42 Using Auto-Format Layouts 1+2 Line Details LABEL PRINTING Using the Preview function you can check the layout of the label before printing it onto the label. 1 Press the key. An image of the label is displayed on the screen. The length of the label is shown in the lower-right corner of the screen. Press the or keys to scroll the preview to the left or right. Press the or keys to change the magnification of the preview. LABEL PRINTING Label Preview • Press the key to return to the text entry screen. key and press the or • To scroll the preview to the left or right end, hold down the keys. • To print the label directly from the preview screen, press the key or open the Print menu and select a print option. Refer to "Printing a Label" below for details. • The print preview is a generated image of the label, and may differ from the actual label when printed. Printing a Label After entering the text and formatting the label, you are ready to print your label. In addition to printing a single copy of a label, your P-touch has several printing features that allow you to print multiple copies of a label, sequentially numbered labels and mirror-printed labels. • Do not pull the label coming out of the tape exit slot. Doing so will cause the ink ribbon to be discharged with the tape. • Do not block the tape exit slot during printing or when feeding tape. Doing so will cause the tape to jam. • Be sure to check that there is enough tape remaining when printing several labels continuously. If tape is running low, set fewer copies or print labels one at a time. • Striped tape indicates the end of the tape cassette. If this appears during printing, press the key to turn the P-touch off. Continuing printing may cause damage. Printing a Single Copy 1 Make sure that the appropriate tape cassette is inserted and ready for printing. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Label Preview 43 LABEL PRINTING 2 Press the key. The message shown on the right is displayed while the label is being printed. To stop printing, press the key to turn off the P-touch. • When the battery is low the message “Recharge Battery!” appears after printing. Recharge the battery before continuing printing, or connect the AC adapter directly to the P-touch to continue printing. • There are several other messages that may appear when you press the key. Refer to “Error Messages” on page 58 and check the meaning of any messages that appear. Printing Multiple Copies Using this function you can print up to 99 copies of the same label. 1 Make sure that the appropriate tape cassette is inserted and ready for printing. 2 Hold down the key and press the key to display the print options screen, and then select “Copies” using the or keys. 3 Press the key to display the Copies screen, and then select the number of copies to be printed using the or keys, or type the number using the number keys. Hold down the or keys to change the number of copies in increments of 5. 4 Press the key. The message shown on the right is displayed while the labels are being printed. • Press the key to return to the previous step. • Unless set otherwise, the tape is automatically cut after each copy is printed. Refer to “Tape Cutting Options” on page 47 to change this setting. • The figures shown on the screen during printing indicate the “count / number of copies set”. • Pressing the key when setting the number of copies resets the value to 1, the default. 44 Printing a Label Using the numbering function you can create a set of sequentially numbered labels from a single label format. 1 Make sure that the appropriate tape cassette is inserted and ready for printing. 2 Hold down the key and press the key to display the print options screen, and then select “Number” using the or keys. 3 Press the key. The numbering start point screen is displayed. LABEL PRINTING Auto-numbering Labels To apply auto-numbering to a bar code, select the bar code here. After selecting the bar code you will be prompted to enter the number of labels to be printed (step 6). 4 Move the cursor to the first character to be incremented in the numbering sequence and press the key. The numbering end point screen is displayed. 5 Move the cursor to the last character to be incremented in the numbering sequence and press the key. The number of labels to be printed is displayed. 6 Select the number of labels to be printed using the or keys, or type the number using the number keys. 1 2 Hold down the or keys to change the number of labels in increments of 5. 7 3 4 Press the key. The labels are printed. As each label is printed the number of copies printed is shown. 5 6 7 8 9 Printing a Label 45 LABEL PRINTING • Press the key to return to the previous step. • Unless set otherwise, the tape is automatically cut after each copy is printed. Refer to “Tape Cutting Options” on page 47 to change this setting. • The figures shown on the screen during printing indicate the “count / number of copies”. • Pressing the key when selecting the number of copies resets the value to 1, the default. • Auto-numbering can also be applied to bar codes. When a bar code contains an autonumbering sequence, no other fields in the label can contain an auto-numbering sequence. • The auto-number portion of the label is incremented after each label is printed. • Only one auto-numbering sequence can be used in a label. • Any symbols or other non-alphanumeric characters in the auto-numbering sequence are ignored. • An auto-numbering sequence can only contain a maximum of five characters. • Letters and numbers increase as shown below: 1 ...9 0 ... 0 B ...Z A ... A b ...z a ... a A1 ...A9 B0 ... A0 Spaces (shown as underlines “_” in the example below) can be used to adjust the spacing between characters or to control the number of digits that are printed. 10 ...99 00 ... _9 AA ...ZZ AA ... _Z 2_0 ...9_9 0_0 ... 1_9 Mirror Printing Using the mirror printing function you can create labels with the text printed in reverse so that they can be read from the opposite side when attached to glass or other transparent material. 46 1 Make sure that the appropriate tape cassette is inserted and ready for printing. 2 Hold down the key and press the key to display the print options screen, and then select “Mirror” using the or key. 3 Press the key. The message “Mirror Print?” is displayed Printing a Label Press the key. The message shown on the right is displayed while the label is being printed. • Press the key to return to the previous step. • Text should be printed on clear tape when using the mirror printing function. • The copy and auto-numbering functions cannot be used together with the mirror printing function. LABEL PRINTING 4 Tape Cutting Options The tape cutting options allow you to specify how the tape is fed and cut when printing labels. In particular, the “Chain” and “No Cut” options greatly reduce the amount of wasted tape by using smaller margins and eliminating blank sections cut between labels. 1 Press the key to display the Tools menu, and then select “Cut Option” using the or keys. 2 Press the key to display the Cut Option menu, and then select an option using the or keys. 3 Press the 1 key to apply the settings. 2 New settings are NOT applied if you do not press the key. 3 4 • Press the key to return to the previous step. • Refer to the Tape Cutting table for a list of all available settings. 5 6 7 8 9 Tape Cutting Options 47 LABEL PRINTING Tape Cutting Setting Description Margin L Automatically cuts the tape after each label is printed. The labels have a 0.94" (24 mm) margin on the left and right ends. Margin S Chain No Cut Example ABC ABC 0.94" 0.94" (24 mm) (24 mm) • When printing labels one at a time: 0.89" (22.5 mm) Automatically cuts a piece of blank tape ABC ABC before printing the label, and then cuts the tape after the label is printed. 0.16" 0.16" (4 mm) (4 mm) • When printing several labels continuously: Automatically cuts a piece of blank tape before printing the first label, and then cuts the tape after each label is printed. • The labels have a 0.16" (4 mm) margin on the left and right ends. • When printing labels one at a time: 0.89" (22.5 mm) Automatically cuts a piece of blank tape before printing the label, and then does not ABC ABC cut the tape after the label is printed. 0.16" 0.16" (4 mm) (4 mm) • When printing several labels continuously: Automatically cuts a piece of blank tape before printing the first label, and then cuts the tape after each label is printed. • The labels have a 0.16" (4 mm) margin on the left and right ends. • The tape is not fed and cut after the last label is printed. • Use this setting to print a strip of labels with no cuts in between. ABC ABC • Using the "Cut" key will feed and cut the last 1.04" 0.31" label printed. (26.5 mm) (8 mm) • When using Fabric Iron-On Tapes, Extra Strength Adhesive Tapes or any other special tapes, set "No Cut" to prevent the cutter from cutting the tape. Leave adequate space between labels when creating and printing them, and then use scissors to cut the tape in the space between the labels. • The tape is not cut after the last label is printed when “Chain” or “No Cut” is set. Press the key to feed and cut tape automatically, or cut the tape manually if you are using tape that cannot be cut by the cutter. 48 Tape Cutting Options 1 If necessary, trim the printed label to the desired shape and length using scissors, etc. 2 Peel the backing from the label. 3 Position the label and then press firmly from top to bottom with your finger to attach the label. LABEL PRINTING Attaching Labels • The backing of some types of tapes may be pre-cut to make it easier to peel the backing. • Labels may be difficult to attach to surfaces that are wet, dirty, or uneven. The labels may peel off easily from these surfaces. • Be sure to read the instructions provided with Fabric Iron-On Tapes, Extra Strength Adhesive Tapes or other special tapes and observe all precautions noted in the instructions. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Attaching Labels 49 USING THE FILE MEMORY You can store up to ten of your most frequently used labels in the file memory. Each label is stored as a file, allowing you to quickly and easily recall your label when needed again. • When the file memory is full, each time you save a file you will need to overwrite one of your stored files. • Labels created using the Auto-Format function cannot be stored in the memory. • You will lose your stored files if the AC adapter is disconnected and the battery charge runs out. Storing a Label into Memory 1 After entering the text and formatting the label, press the key to display the Tools menu, and then select “File” using the or keys. 2 Press the key to display the File screen, and the select “Save” using the or keys. 3 Press the key. A file number is displayed. 4 Select a file number using the or key, and then press the key to save the label under the selected file number. The file is saved and the screen returns to the text entry screen. • Press the key to return to the previous step. • Up to 153 characters can be saved in one file, depending on the number of lines. However, there is a maximum of 459 characters for the total number of characters saved in up to 10 files. Text and layout formatting data is also saved in the file. 50 Storing a Label into Memory USING THE FILE MEMORY Opening a Stored Label File 1 Press the key to display the Tools menu, and then select “File” using the or keys. 2 Press the key to display the File screen, and then select “Open” using the or keys. 3 Press the key. The file number of a stored label is displayed. The label text is also displayed to identify the label. Only file numbers of files with label data stored are displayed. 4 Select a file number using the or key, and then press the key to open the selected file. The file is opened and displayed on the text entry screen. • Press the key to return to the previous step. • The message “No Files!” is displayed when there are no files stored in memory. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Opening a Stored Label File 51 USING THE FILE MEMORY Deleting a Stored Label File 1 Press the key to display the Tools menu, and then select “File” using the or keys. 2 Press the key to display the File screen, and then select “Delete” using the or keys. 3 Press the key. The file number of a stored label is displayed. The label text is also displayed to identify the label. Only file numbers of files with label data stored are displayed. 4 Select a file number using the or key, and then press the key. The message “Delete?” is displayed. 5 Press the key to delete the file. The file is deleted and the screen returns to the text entry screen. • Press the key to cancel deleting the file and return to the previous screen. • The message "No Files!" is displayed when there are no files stored in memory. 52 Deleting a Stored Label File MAINTAINING YOUR P-touch You can reset the internal memory of your P-touch when you want to clear all saved label files, or in the event the P-touch is not behaving normally. 1 With the power turned off, hold down the and keys and press the The P-touch turns on with the internal memory reset. Release the key. key before releasing the other keys. MAINTAINING YOUR P-touch Resetting the P-touch All text, format settings, option settings and stored label files are cleared when you reset the P-touch. Maintenance Your P-touch should be cleaned on a regular basis to maintain its performance and life span. We recommend that you clean it at least once every month. Always turn the P-touch off before cleaning. Cleaning the Main Unit Wipe any dust and marks from the main unit using a soft, dry cloth. Use a slightly dampened cloth on difficult to remove marks. 1 Do not use paint thinner, benzene, alcohol or any other organic solvent. These may deform the case or damage the appearance of your P-touch. 2 3 Cleaning the Print Head 4 Streaks or poor quality characters in printed labels generally indicates that the print head is dirty. Clean the print head using a cotton swab or optional print head cleaning cassette (TZ-CL4). • Do not touch the print head directly with your bare hands. • Refer to the instructions provided with the print head cleaning cassette for directions on how to use it. 5 6 7 8 Print head 9 Resetting the P-touch 53 MAINTAINING YOUR P-touch Cleaning the Tape Cutter Tape adhesive can build up on the cutter blade after repeated use, taking the edge off the blade which may result in the tape jamming in the cutter. • About once every year, wipe the cutter blade using a cotton swab moistened with alcohol. • Do not touch the cutter blade directly with your bare hands. Cleaning the Charging Terminals Wipe the charging terminals using a soft, dry cloth or cotton swab. Charging terminals • Clean terminals at least once every month. • Always unplug the AC adapter from the electrical outlet before cleaning the terminals. 54 Maintenance TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution The screen ‘locks’, or Refer to “Resetting the P-touch” on page 53 and reset the the P-touch does not internal memory to the initial settings. If resetting the P-touch respond normally. does not solve the problem, disconnect the AC adapter and remove the rechargeable battery for more than 5 minutes. The display remains Is the AC adapter connected Check that the AC adapter blank after turning on correctly? designed exclusively for the power. your P-touch is connected correctly. Are you using the correct AC Make sure that you are using adapter? the AC adapter designed exclusively for your P-touch (included in package). Is the rechargeable battery Remove and re-fit the fitted correctly? rechargeable battery. Is the rechargeable battery The battery’s charge may be charged sufficiently? low. Charge the battery. (The battery’s charge may run low even when you are not using the P-touch.) The battery cannot be Is the AC adapter connected Check that the AC adapter is charged. to the battery charger connected to the battery correctly? charger correctly. Are the charging terminals If they are not clean, turn off clean? the P-touch and wipe the charging terminals with a dry cloth or cotton swab. TROUBLESHOOTING What to do when... 1 2 3 4 5 6 7 8 9 What to do when... 55 TROUBLESHOOTING Problem Cause The label is not Has text been entered? printed after pressing the key. Is the tape cassette installed correctly, and is there enough tape remaining? The label is not printed correctly. 56 What to do when... Solution A label will not be printed if there is no text entered. Check that the tape cassette is installed correctly, and that there is enough tape remaining. Is the end of the tape bent? If bent, cut the bent section of tape with scissors and thread the tape through the tape exit slot correctly. Is the tape jammed? If jammed, remove the tape cassette, carefully pull out the jammed tape, and then cut the tape with scissors. Check that the end of the tape passes through the tape guide, and reinstall the tape cassette. Is the tape cassette installed When installing a cassette, correctly? press firmly until it clicks into place. Is the print head clean? If not, clean the print head using a cotton swab or optional print head cleaning cassette (TZ-CL4). Is Cut Option set to Chain or When these options are set, No Cut? the tape is not fed after printing the label. Check the Cut Option setting, or press the key to feed and cut the tape. Is the rechargeable battery If the message “Recharge charged sufficiently? Battery!” is displayed, charge the battery. Cause Solution Is the ink ribbon in the tape cassette loose, or did you pull on the label coming out of the tape exit slot? If the ink ribbon is broken replace the tape cassette. If not, leave the tape uncut and remove the tape cassette, then wind the loose ink ribbon onto the spool as shown in the figure. TROUBLESHOOTING Problem The ink ribbon is separated from the ink roller. Spool The P-touch stops while printing a label. Is there enough tape remaining in the tape cassette? The label is not cut automatically. Is Cut Option set to Chain or When these options are set, No Cut? the tape is not fed after printing the label. Check the Cut Option setting, or press the key to feed and cut the tape. Label files saved previously are now empty. The striped tape indicates you have reached the end of the tape. Replace the tape cassette when the striped tape appears. Is the battery low and the AC Load the battery or connect adapter not connected? the AC adapter directly to the P-touch. Have the battery and AC All data stored in the internal adapter been disconnected? memory is lost if the battery and AC adapter are disconnected for longer than five minutes. Is the battery charged? All data stored in the internal memory is lost if the battery runs down. Have you used the Reset The reset function clears all function? data stored in the internal memory, including label files. What to do when... 1 2 3 4 5 6 7 8 9 57 TROUBLESHOOTING Error Messages When an error message appears on the display, follow the directions provided below. Press any key to clear the error message. Message Cause/Remedy The rechargeable battery is running low. Charge the battery or connect the AC adapter before continuing. An incompatible AC adapter is connected. Use only the AC adapter designed exclusively for the rechargeable battery provided with your P-touch. The tape cutter is closed when you try to print or feed tape. Turn the P-touch off and then on again before continuing. When tape is tangled in the cutter, remove the tape. There is no text, symbols or bar code data entered when you try to print or preview a label. Enter data before continuing. There is no tape cassette installed when you try to print or preview a label, or feed tape. Install a tape cassette before continuing. The tape cassette is changed while printing, etc. Make sure the correct tape cassette is inserted before printing. There are already five lines of text when you press the key. Limit the number of lines to five. There are already three lines of text when you press the or key while using 1/2" (12 mm) tape. Limit the number of lines to three. There are already two lines of text when you press the or key while using 3/8" or 1/4" (9 mm or 6 mm) tape. Limit the number of lines to two. The maximum number of characters have already been entered. Edit the text and use fewer characters. 58 Error Messages Cause/Remedy The length of the label to be printed using the text entered is longer than 39.37" (1 m). Edit the text so that the length of the label is less than 39.37" (1 m). An 3/4" (18 mm) tape cassette is not installed when an AutoFormat for 3/4" (18 mm) tape is selected. Install an 3/4" (18 mm) tape cassette. TROUBLESHOOTING Message A 1/2" (12 mm) tape cassette is not installed when an AutoFormat for 1/2" (12 mm) tape is selected. Install a 1/2" (12 mm) tape cassette. A 3/8" (9 mm) tape cassette is not installed when an AutoFormat for 3/8" (9 mm) tape is selected. Install a 3/8" (9 mm) tape cassette. A 1/4" (6 mm) tape cassette is not installed when an AutoFormat for 1/4" (6 mm) tape is selected. Install a 1/4" (6 mm) tape cassette. 1 2 The maximum number of characters for the selected layout have already been entered. Edit the text to use fewer characters or use a different layout. The value entered for the tape length is invalid. Enter a valid value for the tape length. The tape length set using the "Fixed" tape length setting is shorter than the total length of the left and right margins applied for the "Margin L" cutting option. Select a different cutting option. Error Messages 3 4 5 6 7 8 9 59 TROUBLESHOOTING Message Cause/Remedy The length of the label to be printed using the text entered is longer than the length setting. Edit the text to fit within the set length or change the length setting. There are no files stored in the internal memory when you try to open or delete a file. Save a label file first. There is not enough internal memory available when you try to save a label file. Delete any unnecessary files to make more memory available for the new label file. The result of the currency conversion exceeds 10 digits. Enter a smaller value for conversion. There is no exchange rate entered for the currency conversion. Enter an exchange rate. The bar code data entered is less than the minimum four digits. Enter a minimum of four digits for the bar code data. The number of digits entered in the bar code data does not match the number of digits set in the bar code parameters. Enter the correct number of digits. The bar code data entered does not have the required start/ stop code (A, B, C, or D required at the beginning and end of the bar code data for the CODABAR protocol). Enter the bar code data correctly. There is already a bar code entered in the text data when you try to enter a new bar code. You can only use one bar code in each label. 60 Error Messages APPENDIX APPENDIX Specifications Main Unit Item Specification Input Device (Keyboard) 58-key, QWERTY layout keyboard Display Display device Dot matrix LCD Character display 15 characters x 2 lines (48 dot x 128 dot) Printing Print method Print head Print height Print speed Tape cassette Tape cutter No. of lines Print direction Continuous printing Print preview Cut and feed Characters Internal character set: Text buffer Fonts Character size Character style Character width Text alignment Thermal printer 128 dot / 180 dpi (112 dots used) 0.62" (15.8 mm) max. (when using 3/4" (18 mm) tape) Approx. 0.39" (10 mm) / sec. Standard TZ tape cassette (1/4", 3/8", 1/2", 3/4" [6, 9, 12, 18 mm] widths) Built-in automatic cutter 3/4" (18 mm) tape : 1 - 5 lines; 1/2" (12 mm) tape : 1 - 3 lines 3/8" (9 mm) tape : 1 - 2 lines; 1/4" (6 mm) tape : 1 - 2 lines Horizontal, Vertical 1 ~ 99 labels Yes Margin L, Margin S, Chain, No Cut 1 Total of 283 characters (62 alphanumeric, 103 symbols, 119 accented characters, note that one character appears in both symbols and accented characters) 153 characters max. Helsinki, Brussels, Florida, Belgium L, M, S (Auto selection from 7 font sizes: 6, 9, 12, 18, 24, 36, 42 points) Normal, Bold, Outline, Shadow, Italic, Vertical, Italic Bold, Italic Outline, Italic Shadow, Vertical Bold, Vertical Outline, Vertical Shadow 2, 1, 2/3, 1/2 Left, Centre, Right Specifications 2 3 4 5 6 7 8 9 61 APPENDIX Item Memory Memory size File storage Other Features Frame Auto-Format Screen contrast Power Supply Power supply Auto Power-off Size Dimensions Weight Specification Maximum 459 characters Maximum 10 files Total of 14 frame patterns (Including Underline) Templates: 10 Block layouts: 3/4" (18 mm): 8, 1/2" (12 mm) : 4, 3/8" (9 mm) : 3, 1/4" (6 mm) : 1 5 levels (+2, +1, 0, -1, -2) AC adapter (AD-60), rechargeable battery pack (BA-18R) Battery: 5 min.*, AC adapter: 1 hour *When using P-touch only. When connected to a PC, 5 min. with no operation, 1 hour after printing from PC. 5.87" (W) x 2.05" (D) x 4.82" (H) [149 mm (W) x 52 mm (D) x 122.5 mm (H)] 1.28lb (580g) (without a tape cassette and battery installed) Other Operating temperature / humidity 50 ~ 95°F / 20 ~ 80% humidity (without condensation) Maximum wet bulb temperature: 80.6°F Rechargeable battery v Item 62 Specification Type Nickel metal hydride (Ni-MH) Dimensions 3.58" (W) x 0.81" (D) x 0.81" (H) [90.9 mm (W) x 20.7 mm (D) x 20.7 mm (H)] Weight Approx. 0.2lb (90g) Voltage 8.4 V, 500 mAh Power consumption Approx. 4 W (when charging) Charging time Approx. 12 hours Specifications Item Specification OS Pre-installed Microsoft® Windows® 98, 98SE, Me, 2000 Professional, XP Home Edition or XP Professional CPU Intel® Pentium® 266MHz or higher required (700MHz or higher recommended) Memory 64M bytes or more required Hard disk 50M bytes or more required Monitor 800 x 600 (SVGA) / High Color or higher graphics card Interface USB 1.1 or later specification Other CD-ROM drive for installation APPENDIX PC Operating Environment 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Specifications 63 APPENDIX Accessories (For USA Only) The following supplies and accessories are available for your P-touch machine and can be ordered directly from Brother should your retailer not stock them. Tape Cassettes (Industrial Series) Extra Strength Adhesive Tapes: Super Adhesive Strength: laminated tapes with twice the adhesive strength ideal for textured surfaces and harsh environments Stock No. TZ-S111 TZ-S121 TZ-S131 TZ-S135 TZ-S141 TZ-S145 TZ-S211 TZ-S221 TZ-S231 TZ-S241 TZ-S611 TZ-S621 TZ-S631 TZ-S641 TZ-S941 Description Black on Clear 1/4" (6mm) Black on Clear 3/8" (9mm) Black on Clear 1/2" (12mm) White on Clear 1/2" (12mm) Black on Clear 3/4" (18mm) White on Clear 3/4" (18mm) Black on White 1/4" (6mm) Black on White 3/8" (9mm) Black on White 1/2" (12mm) Black on White 3/4" (18mm) Black on Yellow 1/4" (6mm) Black on Yellow 3/8" (9mm) Black on Yellow 1/2" (12mm) Black on Yellow 3/4" (18mm) Black on Matte Silver 3/4" (18mm) Price $15.99 $17.99 $18.99 $18.99 $21.99 $21.99 $15.99 $17.99 $18.99 $21.99 $15.99 $17.99 $18.99 $21.99 $25.99 Flexible ID Tapes: Special Adhesive for Bending, Wrapping & Flagging Stock No. TZ-FX231 TZ-FX241 64 Description Black on White 1/2" (12mm) Black on White 3/4" (18mm) Accessories (For USA Only) Price $18.99 $21.99 Stock No. TZ-SE4 Description 3/4" (18mm) Black on White Security (tamper-evident) Tape - leaves a checkerboard pattern when removed Price APPENDIX Tamper Evident Tapes: Security Pattern Appears If Removed $29.99 Fabric Iron-On Tapes: Stock No. TZ-FA3 Description 1/2" (12mm) Navy Blue on White Fabric Iron-on Tape9.8ft. tape length Price $24.99 Print Head Cleaning Cassette: Stock No. TZ-CL4 Description 3/4" (18mm) Print head cassette- approx. 100 uses Price $20.99 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Accessories (For USA Only) 65 APPENDIX Tape Cassettes (Standard Laminated Tapes (cont.)) Stock No. Description 3/4" (18mm)-wide laminated tapes TZ-141 Black on Clear TZ-145 White on Clear TZ-241 Black on White TZ-242 Red on White TZ-243 Blue on White TZ-344 Gold on Black TZ-345 White on Black TZ-441 Black on Red TZ-541 Black on Blue TZ-545 White on Blue TZ-641 Black on Yellow TZ-741 Black on Green TZ-B41 Black on Fluorescent Orange - 16.4ft. tape length TZ-M41 Black on Clear Matte Finish TZ-WB41 Black on Bugs Bunny Pattern TZ-WS41 Black on Sylvester & Tweety Pattern TZ-WT41 Black on Tazmanian Devil Pattern 1/2" (12mm)-wide laminated tapes TZ-131 Black on Clear TZ-135 White on Clear TZ-231 Black on White TZ-232 Red on White TZ-334 Gold on Black TZ-335 White on Black TZ-631 Black on Yellow 3/8" (9mm)-wide laminated tapes TZ-121 Black on Clear TZ-221 Black on White TZ-325 White on Black TZ-421 Black on Red 1/4" (6mm)-wide laminated tapes TZ-111 Black on Clear TZ-211 Black on White TZ-315 White on Black *all tapes are 26.2' long unless otherwise noted 66 Accessories (For USA Only) Price $18.99 $20.99 $20.99 $20.99 $20.99 $23.99 $23.99 $20.99 $20.99 $20.99 $23.99 $20.99 $24.99 $20.99 $23.99 $23.99 $23.99 $16.99 $17.99 $17.99 $17.99 $20.99 $20.99 $17.99 $14.99 $16.99 $18.99 $16.99 $12.99 $14.99 $17.99 Stock No. Description AD-60 Price APPENDIX AC Adapter $24.99 Rechargeable Battery Stock No. Description BA-18R Price $49.95 There are 4 easy ways to order directly from Brother. 1. Call us Toll Free at 1-888-879-3232 and use a major credit card. 2. Visit us on line at www.brothermall.com and use a major credit card. 3. Complete the order form (on the last page of this manual) and fax it to us at 1800-947-1445 4. Complete the order form (on the last page of this manual) and mail it to us as directed. If you havenft already returned your machine warranty card, take a few minutes to register at www.registermybrother.com 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Accessories (For USA Only) 67 INDEX A N AC adapter ..................................16, 19 Accented Character List ....................28 accented characters ..........................27 aligned ...............................................31 Auto power-off time ...........................21 new line .............................................24 B Battery charger ..................................12 C Caps mode ..................................13, 24 Contact Information ...........................70 contrast .............................................22 cursor keys ........................................24 D deleting text and formatting ....................25 text only .....................................25 E entering accented characters ..................27 symbols .....................................25 text ............................................24 uppercase letter ........................24 F Feed & Cut function ..........................22 fonts ..................................................29 formatting character attributes ...................29 label attributes ...........................31 K Keyboard ...........................................13 L length ................................................31 Line number ......................................13 68 P Power Supply ....................................16 R rechargeable battery charging ....................................17 installing ....................................16 replacing ...................................18 Return mark ......................................13 S size ....................................................29 style ...................................................29 Symbol List ........................................26 symbols .............................................25 T tape cassettes ...................................19 tape length ........................................13 text entering and editing ..................24 lines ...........................................24 U uppercase letter ................................24 W width ..................................................29 INDEX 1 2 3 4 5 6 7 8 9 69 Contact Information (For USA Only) Service Center Locations If you need a local service center, please call 1-800-284-HELP (4357) to locate the authorized service center closest to you. Note: Be sure to call the Service Center before your visit. Service centers do not provide operational assistance. See "Operational Assistance". Operational Assistance For technical and operational assistance you may call Brother Customer Service at: Voice 1-877-4-PTouch, or Fax 1-901-379-1210 Assistance on the Internet For product information and downloading the latest drivers: http://www.brother.com For purchasing accessories and certain Brother products: http://www.brothermall.com Accessories and Supplies To order Brother accessories or supplies by Visa, MasterCard, Discover or American Express, you may call toll tree 1-888-879-3232, or complete the order form in your user's guide and fax both sides of the form to 1-800-947-1445. For purchasing accessories on the Internet: http://www.brothermall.com To order by mail or pay by check, please complete the accessory order form and mail it along with payment to: Brother International Corporation Attn: Consumer Accessory Division P.O. Box 341332 Bartlett, TN 38184-1332 Fax-Back System Brother Customer Service has installed an easy-to-use Fax-Back System so you can get instant answers to common technical questions and product information for all Brother products. This system is available 24 hours a day, 7 days a week. You can use the system to send the information to any fax machine, not just the one you are calling from. Please call 1-800-521-2846 and follow the voice prompts to receive faxed instructions on how to use the system and an index of Fax-Back subjects. Save Time - Register On-Line! Don't stand in line at the post office or worry about lost mail. Visit us on-line at www.registermybrother.com Your product will immediately be registered in our database and you can be on your way! Also, while you're there, look for contests and other exciting information! 70 P-TOUCH ACCESSORY ORDER FORM (For USA Only) Dear Customer: This order form is provided for your convenience should your retailer not stock the item(s) needed. To order by mail, send this completed form along with proper payment to the address below OR credit card holders: call toll-free 1-888-879-3232, fax completed order form to 1-800-947-1445, or visit our web site at http://www.brothermall.com. Please refer to the Accessories listing in your User's Guide for stock no. and price. Stock # Description Quantity Price To complete the Order Form: Supply / Accessory Subtotal: $ 1. Select the desired items. (See ACCESSORIES.) AZ, CA, CO, CT, FL, GA, IL, LA, 2. Complete the form above, indicating the MA, MD, MI, MN, MO, NC, NJ, NV, NY, OH, PA, TN, TX, VA, WA, WI quantity of each item. 3. Total the columns and enter the total on the residents add applicable sales tax: $ "Supply/Accessory Subtotal" line. 4. Add the appropriate Sales Tax and Shipping/ Shipping and Handling Options $ Handling Charge. Please choose one: 5. Clearly print your name and address in the Standard Freight: space below. Continental U.S. ($5.75) 6. Place your order Alaska and Hawaii ($8.75) a. Call toll free anytime 1-888-879-3232 GU, PR, VI ($15.75) b. Order on line at www.brot 2nd Day Air Freight c. Fax completed form to 1-800-947-1445 (Continental U.S. only): $8.75 d. Mail completed leted form along with proper Overnight Delivery payment to (Continental U.S. only): $14.75 BROTHER INTERNATIONAL CORP. Attn: Consumer Accessory Div. TOTAL DUE $ P.O.Box 341332 No C.O.D. orders Bartlett, TN 38184-1332 Name: Address: City: State: Zip: Daytime Phone #: Daytime Fax #: Email: Your Model Number: Prices subject to change without notice.All prices quoted in US Dollars. Method of Payment (check one) ( ) Visa ( ) Master Card ( ) Discover ( ) Check/Money Order ( ) American Express Account Number Expiration Date Signature Billing Address (if different from shipping address at left) P-TOUCH ACCESSORY ORDER FORM (For USA Only) Dear Customer: This order form is provided for your convenience should your retailer not stock the item(s) needed. To order by mail, send this completed form along with proper payment to the address below OR credit card holders: call toll-free 1-888-879-3232, fax completed order form to 1-800-947-1445, or visit our web site at http://www.brothermall.com. Please refer to the Accessories listing in your User's Guide for stock no. and price. Stock # Description Quantity Price To complete the Order Form: Supply / Accessory Subtotal: $ 1. Select the desired items. (See ACCESSORIES.) AZ, CA, CO, CT, FL, GA, IL, LA, 2. Complete the form above, indicating the MA, MD, MI, MN, MO, NC, NJ, NV, NY, OH, PA, TN, TX, VA, WA, WI quantity of each item. 3. Total the columns and enter the total on the residents add applicable sales tax: $ "Supply/Accessory Subtotal" line. 4. Add the appropriate Sales Tax and Shipping/ Shipping and Handling Options $ Handling Charge. Please choose one: 5. Clearly print your name and address in the Standard Freight: space below. Continental U.S. ($5.75) 6. Place your order Alaska and Hawaii ($8.75) a. Call toll free anytime 1-888-879-3232 GU, PR, VI ($15.75) b. Order on line at www.brot 2nd Day Air Freight c. Fax completed form to 1-800-947-1445 (Continental U.S. only): $8.75 d. Mail completed leted form along with proper Overnight Delivery payment to (Continental U.S. only): $14.75 BROTHER INTERNATIONAL CORP. Attn: Consumer Accessory Div. TOTAL DUE $ P.O.Box 341332 No C.O.D. orders Bartlett, TN 38184-1332 Name: Address: City: State: Zip: Daytime Phone #: Daytime Fax #: Email: Your Model Number: Prices subject to change without notice.All prices quoted in US Dollars. Method of Payment (check one) ( ) Visa ( ) Master Card ( ) Discover ( ) Check/Money Order ( ) American Express Account Number Expiration Date Signature Billing Address (if different from shipping address at left) Declaración de conformidad de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) (sólo para EE.UU.) Parte responsable: Brother International Corporation 100 Somerset Corporate Boulevard Bridgewater, NJ 08807-0911 USA TEL: (908) 704-1700 declara que el producto Nombre del producto: : Sistema de Rotulador Electrónico Brother P-touch Número de modelo: PT-18R cumple con la Parte 15 de la normativa de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas la interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido sometido a diversas pruebas y se ha comprobado que cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de la normativa de la FCC. Dichos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias nocivas en las instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no se instala y utiliza siguiendo las instrucciones suministradas, podría provocar interferencias nocivas en las comunicaciones de radio. No obstante, no existe garantía alguna de que no se produzcan dichas interferencias en una instalación determinada. Si este equipo causara interferencias nocivas en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se anima al usuario a intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • • • • • Cambie la orientación o la ubicación de la antena de recepción. Aumente la separación entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo a la salida de un circuito distinto al que está conectado el receptor. Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para obtener ayuda. El cable de conexión incluido se debe utilizar para garantizar el cumplimiento con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B. • Si se realizan cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por Brother Industries, Ltd. se podría anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Los números de patente y de publicación de patente relacionados con este producto son los siguientes: USP4839742 USP4976558 USP5009530 USP5120147 USP4927278 USP4983058 USP5069557 • IBM es una marca comercial de International Business Machines, Inc. • Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation, EE UU. • Los nombres de otro productos y del software mencionados en este documento son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de las empresas que los desarrollaron. INTRODUCCIÓN z INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir la P-Touch PT-18R. Su nueva P-touch es un sistema de etiquetado fácil de utilizar y con numerosas funciones que simplifica al máximo la creación de etiquetas profesionales de gran calidad. Además de la sencilla creación de etiquetas mediante diseños previamente establecidos, la Ptouch incluye funciones de software de edición como formato avanzado de etiquetas, formatos de bloque, códigos de barra y funciones de numeración automática. • Lleve consigo su compacta P-touch recargable, a dónde quiera que vaya y sin preocuparse por la fuente de alimentación. • Un cargador de batería también sirve como un cómodo soporte de almacenamiento para que la P-touch esté siempre a mano y lista para su utilización. 1 2 • Puede aumentar rápidamente su capacidad de etiquetado, así como diseñar e imprimir complejas etiquetas en su computadora con el software incluido. 3 4 5 6 7 8 Consulte la Software Installation Guide (Guía de instalación del software) para obtener información más detallada e instrucciones de instalación. 9 1 INTRODUCCIÓN Creación de su primera etiqueta En esta sección le presentamos los diversos métodos utilizados para crear sencillas etiquetas con su P-touch. Así, creando etiquetas sencillas, podrá familiarizarse con el procedimiento de creación general para los diseños de etiquetas. Creación de etiquetas con P-touch 1 Prepare su P-touch. Instale y cargue la batería. Instale el cartucho de cinta. Encienda la P-touch. P. 20 P. 21 P. 16 Para crear una etiqueta si la batería no está cargada, conecte el adaptador directamente a la P-touch. Consulte “Adaptador de CA (ca)” en la página 19. 2 Introduzca el texto de la etiqueta. Introduzca el texto de la etiqueta utilizando el teclado. Además de permitir la introducción de texto, su P-touch tiene otras muchas funcionas de edición. "Cree etiquetas como esta" P. 24 3 Imprima la etiqueta. Se ha imprimido la etiqueta que acaba de crear. Puede comprobar el diseño de la etiqueta antes de proceder a su impresión. La realización de una vista previa de la etiqueta para comprobarla antes de imprimirla evita que se desperdicie cinta en etiquetas incompletas. "Función Vista previa" P. 45 2 Creación de su primera etiqueta 1 Prepare su P-touch. (Consulte el paso 1 de la sección anterior.) 2 Prepare su computadora personal. 3 Instale el software. Conecte el cable USB. Encienda la P-touch. Guía de instalación del software Guía de instalación del software P. 21 z INTRODUCCIÓN Creación de etiquetas con su computadora personal Introduzca el texto de la etiqueta mediante P-touch Quick Editor. Inicie P-touch Quick Editor Introduzca el texto de la etiqueta en P-touch Quick Editor. Haga clic en el área de creación de diseño y escriba "Brother". Ayuda del software 4 Ayuda del software Imprima la etiqueta. Haga clic en el botón "Print" (Imprimir). La etiqueta se imprimirá. 1 2 Ayuda del software Ayuda del software P-touch Quick Editor (software de edición de etiquetas sencillas) es ideal para crear etiquetas sencillas. Para crear etiquetas con diseños más complejos, utilice P-touch Editor (software de edición de etiquetas con numerosas funciones). "P-touch Editor" "Cree etiquetas con complejos diseños como éstos" 3 4 5 6 7 8 9 Creación de su primera etiqueta 3 INTRODUCCIÓN Precauciones de seguridad Le rogamos lea las instrucciones siguientes para garantizar una utilización y manipulación seguras antes de trabajar con la P-touch. Estas precauciones de seguridad son en su propio interés, para evitar lesiones innecesarias al usuario y a los que están a su alrededor, y para evitar que el producto resulte dañado. Léalas con atención y sígalas con cuidado. Los siguientes símbolos indican el grado de peligro existente si el producto no se utiliza siguiendo las pautas especificadas. símbolo implica que la manipulación incorrecta supone ADVERTENCIA Este un riesgo de lesiones graves e incluso la muerte. Este símbolo implica que la manipulación incorrecta supone un riesgo de lesiones personales o de daños en el producto. Los siguientes símbolos indican instrucciones específicas. PRECAUCIÓN : Este símbolo implica que la acción supone un riesgo de peligro. : Este símbolo implica que la acción está prohibida. : Este símbolo implica que la acción es necesaria. ADVERTENCIA Batería recargable Si no se siguen las indicaciones siguientes podrían producirse fugas de líquido, recalentamiento, ruptura o fuego, que podrían provocar quemaduras u otras lesiones. • No arroje la batería al fuego, focos de calor o soldadura; no desmonte ni modifique la batería. • No permita que se produzcan cortocircuitos en los terminales de la batería mediante objetos metálicos. • No transporte ni guarde la batería junto con objetos metálicos. • No quite ni dañe la tapa de plástico de la batería, ni utilice la batería si la tapa de plástico no está puesta o está dañada. • Utilice sólo el cargador de batería diseñado exclusivamente para la batería recargable suministrada. No utilice ningún otro cargador de baterías. • No cargue la batería en lugares donde haya una temperatura elevada. • No utilice la batería con los terminales positivo (+) y negativo (-) conectados incorrectamente. • Si la batería tiene alguna fuga o desprende algún olor, aléjela inmediatamente del fuego. • No deje que se moje la batería. • Si la batería tiene alguna fuga, tenga cuidado de que el líquido de la misma no entre en contacto con sus ojos. Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos podría provocar una pérdida de visión. Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, láveselos con abundante agua limpia y consulte a un médico inmediatamente. 4 Precauciones de seguridad Cargador de la batería Si no se siguen las indicaciones siguientes se podría producir fuego, recalentamiento o algún otro fallo. • No permita que se produzcan cortocircuitos en los terminales del cargador mediante objetos metálicos. • No deje que se moje el cargador. Si entra agua o algún otro líquido en el cargador, desenchufe el adaptador de CA (ca) inmediatamente. • No utilice el cargador si sus terminales están mojados o si presentan signos de condensación. • No utilice este cargador con ningún producto que no sea la P-touch. • Utilice únicamente el adaptador de CA (ca) suministrado con la P-Touch. • Si el cargador empieza a desprender olor, recalentarse, decolorarse, deformarse o cualquier otro tipo de cambio durante su utilización, carga o almacenamiento, retire el cargador inmediatemente de la P-touch, desenchufe el adaptador de CA (ca) y deje de utilizarlo. z INTRODUCCIÓN ADVERTENCIA • Si la batería empieza a desprender olor, recalentarse, decolorarse, deformarse o cualquier otro tipo de cambio durante su utilización, carga o almacenamiento, retire la batería inmediatemente y deje de utilizarla. Adaptador de CA (ca) Si no se siguen las indicaciones siguientes se podría producir fuego, descarga eléctrica o algún otro fallo. • Utilice siempre la tensión especificada (120 V) y el adaptador de CA (ca) (AD-60) suministrado. • No sobrecargue la toma de alimentación. • No coloque encima objetos pesados, no dañe ni modifique el enchufe o cable de alimentación. No doble excesivamente ni tire del cable de alimentación. • No utilice un cable de alimentación dañado. • No toque el adaptador de CA (ca) ni el enchufe de alimentación con las manos mojadas. • Asegúrese de que el enchufe está bien introducido en la toma de alimentación. No utilice una toma eléctrica que esté suelta. P-touch Si no se siguen las indicaciones siguientes se podría producir fuego, descarga eléctrica o algún otro fallo. • No desmonte ni modifique la P-touch. • No deje que la P-touch se caiga, reciba golpes o resulte dañada de alguna forma. • No derrame bebidas ni otros líquidos sobre la P-touch, ni deje que se moje de ninguna otra forma. • No utilice la P-touch si ha caído algún objeto extraño en su interior. Si cae algún objeto extraño en el interior de la P-touch, apáguela inmediatamente, desconecte el adaptador de CA (ca), retire la batería y no utilice el equipo. • Si la P-touch empieza a desprender olor, recalentarse, decolorarse, deformarse o cualquier otro tipo de cambio durante su utilización, carga o almacenamiento, retire el cargador inmediatemente de la P-touch, desenchufe el adaptador de CA (ca), retire la batería y deje de utilizarla. • No deje que los niños jueguen con el embalaje vacío de la P-touch. Guárdelo en un lugar fuera del alcance de los niños o deséchelo. Los embalajes vacíos pueden suponer un serio peligro de asfixia para los niños. Precauciones de seguridad 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 INTRODUCCIÓN PRECAUCIÓN Batería recargable Si no se siguen las indicaciones siguientes podrían producirse fugas de líquido, recalentamiento, ruptura o rendimiento y duración deficientes del producto. • No golpee ni deje caer la batería. • No utilice ni deje la batería expuesta a la luz solar directa, cerca de calentadores u otros focos de calor, ni en ningún lugar donde quede expuesta a temperaturas extremadamente altas. • Retire la batería si no va a utilizar la P-touch durante un periodo prolongado de tiempo. • Si el líquido de la batería entra en contacto con la piel o con la ropa, lave bien las zonas afectadas con agua limpia. El líquido de la batería es nocivo para la piel. Cargador de la batería Si no se siguen las indicaciones siguientes se podría producir fuego, descarga eléctrica o cortocircuito. • No utilice ni coloque el cargador de la batería expuesto a la luz solar directa, cerca de calentadores u otros focos de calor, ni en ningún lugar donde quede expuesto a zonas con temperaturas extremadamente altas, con una humedad elevada o con mucho polvo. • No desmonte ni modifique el cargador de la batería. • No golpee ni deje caer el cargador de la batería. • No transporte ni guarde el cargador de la batería junto con objetos metálicos. Adaptador de CA (ca) • Asegúrese de desenchufar el adaptador de CA (ca) y el cargador de la batería de la toma de alimentación y la P-touch si no va a utilizar la P-touch durante un periodo prolongado de tiempo. • Para desenchufar el cable de alimentación de la toma eléctrica, tire siempre del enchufe. Cortador de cinta • No toque el cortador de cinta con las manos, podría herirse. Ubicación de utilización o almacenamiento • No coloque la P-touch ni el cargador de la batería en sitios poco seguros como plataformas inestables, estanterías elevadas, etc. Podría caerse y provocar un accidente. • No coloque objetos pesados sobre la P-touch ni sobre el cargador de la batería. Podría caerse y provocar un accidente. Memoria • Los datos almacenados en la memoria se perderán si se produce una avería o si se repara la P-touch, o si vence la batería. Cinta • En función de las condiciones ambientales, del material y el estado de la superficie donde se va a fijar, es posible que la etiqueta se despegue o que el color de la cinta varíe. Cuando se quitan las etiquetas pueden quedar restos de adhesivo, el color de la cinta puede haberse transferido a la superficie, o la superficie de debajo de la etiqueta puede haberse dañado de alguna otra forma. Asegúrese de poner a prueba la etiqueta en la superficie y el material deseados antes de pegarla. 6 Precauciones de seguridad • No utilice la P-touch de manera o para fines distintos de los descritos en esta guía. Si lo hace podrían producirse accidentes o dañar el equipo. • Utilice sólo cartuchos TZ originales que lleven la marca , en la P-touch. • No tire ni empuje el cartucho en su compartimiento. • No coloque ningún objeto extraño en la ranura de salida de la cinta, el conector del adaptador de CA (ca), el puerto USB, etc. • No intente imprimir etiquetas con un cartucho vacía o sin un cartucho en la P-touch. Si lo hace, el cabeza de impresión podría resultar dañado. • No toque el cabeza de impresión con los dedos. • Tenga en cuenta que todos los datos almacenados en la memoria se perderán si desconecta AMBOS, el adaptador de CA (ca) y la batería recargable. • No utilice diluyente de pintura, gasolina, alcohol ni otros disolventes orgánicos para limpiar la P-touch. • No coloque la P-touch de forma que quede expuesta a la luz solar directa, cerca de calentadores u otros focos de calor, ni en ningún lugar donde quede expuesto a temperaturas extremadamente altas o bajas, a una humedad elevada o con mucho polvo. Rango de temperatura de funcionamiento estándar: 50ºF a 95ºF(10ºC a 35ºC). • Tenga cuidado de no rayar el CD-ROM. No coloque el CD-ROM en un lugar donde quede expuesto a temperaturas elevadas o bajas. No coloque objetos pesados sobre el CDROM ni lo doble. • El software incluido en el CD-ROM es para su utilización con la P-touch y se puede instalar en más de una PC. • Le recomendamos que lea esta Guía de usuario con atención antes de utilizar su P-touch y, a continuación, guárdela en un lugar próximo para tenerla de referencia. z INTRODUCCIÓN Precauciones generales 1 2 Símbolos utilizados en esta guía Los siguientes símbolos se utilizan a lo largo de toda esta guía para ofrecer información adicional. Este símbolo proporciona información o instrucciones que, si se ignoran, podrían : provocar daños o lesiones personales, o acciones que pueden provocar un 3 4 5 6 funcionamiento incorrecto. Este símbolo proporciona información o instrucciones que podrían ayudarle a : comprender mejor o a utilizar la P-touch con mayor eficiencia. 7 8 9 Precauciones generales 7 INTRODUCCIÓN Esta sección le permite acceder de forma rápida y sencilla a larápida información acerca de las tareas Guía que los usuarios suelen utilizar con más frecuencia. Sólo hay que buscar la tarea aquí debajo y, a continuación, ir a la página indicada. Si no encuentra aquí la tarea que está buscando, intente encontrarla en el índice o en el contenido de la guía. ABC function ABC A B C auto-format Para introducir texto, símbolos y caracteres acentuados... Para dar formato a la etiqueta... Introducción de texto/símbolos/caracteres acentuados Funciones de formato de texto/etiqueta Opciones de corte de cinta P. 24 P. 29 P. 49 1 12345678 ABC 2 3 12345678 8 Para cambiar la configuración de corte y márgenes Para crear e imprimir etiquetas de código de barras... Para imprimir varias copias (con numeración automática)... Para guardar un diseño de etiqueta... Función de código de barras Funciones de varias copias/numeración automática Funciones de la memoria P. 33 P. 46 P. 52 Guía rápida INTRODUCCIÓN ..................................................................................... 1 Creación de su primera etiqueta ................................................................................... 2 Precauciones de seguridad........................................................................................... 4 Precauciones generales................................................................................................ 7 Símbolos utilizados en esta guía................................................................................... 7 Guía rápida.................................................................................................................... 8 ÍNDICE .......................................................................................................................... 9 z INTRODUCCIÓN ÍNDICE PARA EMPEZAR................................................................................... 11 Desembalaje de la P-touch ......................................................................................... 11 Descripción general..................................................................................................... 12 Teclado y pantalla LCD ............................................................................................... 13 Pantalla LCD......................................................................................................... 13 Funciones y nombre de las teclas ........................................................................ 14 Alimentación................................................................................................................ 16 Batería recargable ................................................................................................ 16 Adaptador de CA (ca) ........................................................................................... 19 Instalación de los cartuchos ........................................................................................ 20 Encendido y apagado.................................................................................................. 21 Avance de la cinta ....................................................................................................... 22 Pantalla LCD ............................................................................................................... 22 Contraste de la pantalla LCD................................................................................ 22 Idioma ................................................................................................................... 23 Unidad................................................................................................................... 23 EDICIÓN DE ETIQUETAS..................................................................... 24 Introducción y edición de texto.................................................................................... 24 Introducción de texto mediante el teclado ............................................................ 24 Adición de una línea nueva................................................................................... 24 Desplazamiento del cursor ................................................................................... 24 Inserción de texto.................................................................................................. 24 Eliminación de texto.............................................................................................. 25 Introducción de símbolos ............................................................................................ 25 Introducción de símbolos con la tecla .................................................................. 25 Introducción de símbolos con la función de símbolos .......................................... 26 Introducción de caracteres acentuados ...................................................................... 27 Introducción de caracteres acentuados con la tecla ............................................ 27 Introducción de caracteres acentuados con la función de acentos ...................... 27 Configuración de los atributos de los caracteres ........................................................ 29 Configuración de los atributos de etiqueta .................................................................. 31 ÍNDICE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 INTRODUCCIÓN Creación de una etiqueta de código de barras ............................................................33 Configuración de los parámetros de códigos de barras ........................................33 Introducción de datos del código de barras...........................................................35 Edición y eliminación de códigos de barras...........................................................37 Utilización de diseños de formato automático..............................................................37 Utilización de plantillas; ejemplo de creación de una Etiqueta de activos .............37 Utilización de diseños de bloque ...........................................................................41 IMPRESIÓN DE ETIQUETAS ............................................................... 45 Vista previa de la etiqueta............................................................................................45 Impresión de etiquetas.................................................................................................45 Impresión de una sola copia..................................................................................46 Impresión de varias copias ....................................................................................46 Numeración automática de etiquetas ....................................................................47 Impresión en modo espejo ....................................................................................48 Opciones de corte de cinta ..........................................................................................49 Colocación de etiquetas...............................................................................................51 UTILIZACIÓN DE LA MEMORIA DE FICHEROS ................................. 52 Almacenamiento de etiquetas......................................................................................52 Apertura de un fichero de etiqueta almacenado ..........................................................53 Eliminación de un fichero de etiqueta almacenado......................................................54 MANTENIMIENTO DE P-touch ............................................................. 55 Restablecimiento de la P-touch ...................................................................................55 Mantenimiento..............................................................................................................55 Limpieza de la unidad principal .............................................................................55 Limpieza del cabeza de impresión ........................................................................56 Limpieza del cortador de cinta...............................................................................56 Limpieza de los terminales de carga .....................................................................56 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .............................................................. 57 Qué hay que hacer cuando..........................................................................................57 Mensajes de error ........................................................................................................61 APÉNDICE ............................................................................................ 64 Especificaciones ..........................................................................................................64 Accesorios (sólo en EE.UU.)........................................................................................67 ÍNDICE .................................................................................................. 71 10 ÍNDICE PARA EMPEZAR Compruebe que el paquete contiene los siguientes elementos antes de utilizar la P-touch. P-touch PT-18R Cartucho de Cinta TZ CD-ROM Cable USB Adaptador de CA (ca) Batería recargable Cargador de la batería Guía de usuario z PARA EMPEZAR Desembalaje de la P-touch 1 2 3 4 Guía de instalación del software 5 6 7 8 9 Desembalaje de la P-touch 11 PARA EMPEZAR Descripción general Pantalla LCD Teclado Conector del adaptador de CA (ca) Puerto USB Cuando se recibe de fábrica, la pantalla LCD está cubierta por una lámina protectora para evitar que se dañe. Quite dicha lámina antes de utilizar la P-touch. Terminales de carga Visor de cinta Batería recargable Ranura de salida de la cinta Indicador luminoso de alimentación de CA (ca) Cubierta posterior Apertura de la cubierta posterior Palanca de liberación Cortador de cinta Cabeza de impresión Cubierta del compartimiento Compartimiento de la batería recargable del cartucho Cargador de la batería Conector del adaptador de CA (ca) Terminales de carga 12 Descripción general z PARA EMPEZAR Teclado y pantalla LCD Pantalla LCD 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 1. Número de línea Aparece al principio de cada línea, esta marca indica el número de línea dentro del diseño de la etiqueta. 2. Cursor Indica la posición actual del cursor. Los caracteres se introducen a la izquierda del cursor, y el carácter a la izquierda del cursor se borra cuando se oprime la tecla . 3. Marca de retorno Indica el final de la línea de texto. 4. Modo "Caps" (Bloqueo de mayúsculas) Indica que el modo Caps está activado. 5.~8. Guía de estilo Indica la configuración actual de la fuente (5), el tamaño (6), el estilo (7) y el marco (8). 9. Longitud de la cinta Indica la longitud de cinta necesaria para el texto introducido. 10.Selección del cursor Indica que puede utilizar las teclas de cursor para seleccionar los elementos de la pantalla. Utilice las teclas y para seleccionar una opción del menú, y las teclas y para cambiar la configuración. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Teclado y pantalla LCD 13 PARA EMPEZAR Funciones y nombre de las teclas 14 Teclado y pantalla LCD ~ : • Utilice estas teclas para escribir letras o números. • Las letras en mayúsculas, los símbolos o los caracteres acentuados se pueden introducir cuando estas teclas se utilizan junto con las teclas , o (Bloqueo de mayúsculas, Mayúsculas y Código respectivamente). : • Utilice esta tecla junto con la tecla de letra o de número deseada para escribir las letras en mayúsculas o los símbolos indicados en las teclas numéricas. : • Utilice esta tecla junto con las teclas que tienen caracteres azules encima para escribir los caracteres acentuados o los símbolos indicados, o para activar la función especificada. : • Utilice esta tecla para seleccionar e introducir un símbolo de la lista de símbolos disponibles. : • Utilice esta tecla para seleccionar e introducir un carácter acentuado de la lista de caracteres disponibles. : • Introduce un espacio en blanco. • Recupera el valor por defecto de configuración. (Retorno): • Introduce una línea nueva durante la introducción de texto. • Selecciona la opción mostrada cuando se configuran los atributos de la etiqueta en el menú de función, o cuando se introducen símbolos o caracteres acentuados. (Escape): • Cancela el comando actual y regresa a la pantalla de introducción de datos o al paso anterior. : • Desplaza el cursor en la dirección de la flecha cuando se introducen o editan caracteres, cuando se introducen símbolos o caracteres acentuados, y cuando se configuran los atributos de la etiqueta del menú de función. Teclado y pantalla LCD z PARA EMPEZAR (Encendido): • Enciende y apaga la P-touch. : • Imprime la etiqueta actual en la cinta. • Abre el menú "Print Options" (Opciones de impresión) cuando se utiliza junto con la tecla Code (Código). (Vista previa): • Muestra una vista previa de la etiqueta. (Avance y Corte): • Hace avanzar 0.89" (22.5 mm) de cinta en blanco y, a continuación, la corta automáticamente. : • Abre el menú "Text" (Texto), en el que se pueden establecer los atributos de los caracteres que se utilizan en la etiqueta. : • Abre el menú "Label" (Etiqueta), en el que se pueden establecer los atributos de etiqueta para la etiqueta en cuestión. (Formato automático): • Abre el menú "Auto-Format" (Formato automático), en el que puede crear etiquetas mediante las plantillas predefinidas o los formatos de bloque. : • Abre el menú "Tools" (Herramientas), en el que puede establecer las preferencias de funcionamiento para la P-touch. : • Borra todo el texto introducido, o la configuración del texto y la etiqueta actual. (Retroceso): • Borra el carácter situado a la izquierda del cursor. • Cancela el proceso de configuración actual y regresa a la pantalla de introducción de datos o al paso anterior. : • Activa y desactiva el modo Caps (Bloqueo de mayúsculas). Cuando este modo está activado, se pueden introducir letras en mayúsculas oprimiendo simplemente una tecla de letra. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 15 PARA EMPEZAR Alimentación Su P-touch cuenta con una batería recargable que le permite utilizarla en cualquier lugar cuando está cargada, y un adaptador de CA (ca) que le permite utilizarla si la conecta a la red eléctrica cuando la batería está descargada. Batería recargable La batería se puede recargar colocando la P-touch en el soporte del cargador de la batería. Conecte el adaptador de CA (ca) directamente a la P-touch para utilizarla justo después de comprarla o cuando la batería está descargada. Instalación de la batería recargable • Cuando vaya a instalar o a extraer la batería recargable, desconecte la P-touch de la red eléctrica. • Utilice sólo el cargador de la batería diseñado exclusivamente para la batería recargable suministrada con la P-touch. • No quite ni dañe la tapa de plástico de la batería recargable, ni utilice la batería si la tapa de plástico no está puesta o está dañada. 16 1 Haga presión sobre la apertura de la cubierta posterior y abra la cubierta. 2 Deslice la tapa del compartimiento de la batería en la dirección que indica la flecha y abra el compartimiento. 3 Conecte la batería como se muestra en la ilustración. Asegúrese de que los cables del conector coinciden con las pegatinas negra y roja del compartimiento. Alimentación z PARA EMPEZAR 4 Conecte la batería como se muestra en la ilustración. Asegúrese de que los cables del conector coinciden con las pegatinas negra y roja del compartimiento. 5 Coloque la tapa del compartimiento de la batería y cierre la cubierta posterior. Palanca de liberación Asegúrese de que la palanca de liberación está hacia arriba cuando cierre la cubierta posterior. La cubierta posterior no se puede cerrar si la palanca de liberación está hacia abajo. Carga de la batería 1 Inserte el enchufe del cable del adaptador de CA (ca) en el conector del cargador de la batería e inserte el enchufe del adaptador de CA (ca) en una toma eléctrica estándar. 1 2 2 Coloque la P-touch en el cargador de la batería. Cuando está bien acoplada en el cargador de la batería, el indicador luminoso de alimentación de CA (ca) de la P-touch se ilumina. Tiempo de carga 12 horas aprox. 3 4 Indicador luminoso de alimentación de CA (ca) 5 6 La P-touch se puede colocar en el cargador de la batería en cualquier sentido. 7 8 9 Alimentación 17 PARA EMPEZAR • El indicador luminoso de alimentación de CA (ca) se enciende cuando la P-touch se coloca en el cargador de la batería y el adaptador de CA (ca) se conecta a este último, o cuando se conecta directamente el adaptador de CA (ca) a la P-touch, independientemente de si la batería está instalada o si ha finalizado su carga. • Asegúrese de que carga la batería antes de utilizar la P-touch. • Conecte el adaptador de CA (ca) directamente a la P-touch para utilizarla cuando la batería está descargada. • Vuelva a poner la P-touch en el cargador de la batería después de su utilización. Aunque no se utilice, la batería se descargará si la P-touch no se coloca en el cargador de la batería. • No se preocupe por dejar la P-touch en el cargador aunque la batería esté totalmente cargada, no se dañará. • Es posible que la batería no esté lo suficientemente cargada cuando la fuente de alimentación es inferior a la tensión nominal. Sustitución de la batería recargable Sustituya la batería cuando la P-touch sólo se pueda utilizar durante un breve periodo de tiempo, incluso después de cargarla. Si bien el periodo de sustitución varía en función de las condiciones de utilización, la batería normalmente se tendrá que sustituir cuando haya transcurrido un año aproximadamente. Asegúrese de sustituirla por la batería recargable especificada (BA-18R). Asegúrese de cargar la batería nueva durante 12 horas después de colocarla. 1 Haga presión sobre la apertura de la cubierta posterior y abra la cubierta. 2 Deslice la tapa del compartimiento de la batería en la dirección que indica la flecha y abra el compartimiento. 3 Extraiga la batería descargada y desconecte el conector. 4 Conecte el conector de los cables de la batería e introduzca la batería nueva en el compartimiento. Consulte “Instalación de la batería recargable” en la página 16. 5 Coloque la tapa del compartimiento de la batería y cierre la cubierta posterior. • Asegúrese de desechar la batería descargada de conformidad con la normativa local respecto a la eliminación de baterías de hidruro metálico de níquel. • No retire ni dañe la tapa de plástico de la batería descargada, ni intente desmontar la batería descargada. 18 Alimentación z PARA EMPEZAR Adaptador de CA (ca) Conecte el adaptador de CA (ca) directamente a la P-touch. 1 Inserte el enchufe del cable del adaptador de CA (ca) en el conector marcado DC IN de 9,5 V de la P-touch. 2 Inserte el enchufe del adaptador de CA (ca) en la toma eléctrica estándar. • Apague la P-touch antes de desconectar el adaptador de CA (ca). • Desconecte el adaptador de CA (ca) de la P-touch y de la toma eléctrica si no va a utilizar la P-touch durante un periodo prolongado de tiempo. • No tire ni doble el cable del adaptador de CA (ca). • Utilice sólo el adaptador de CA (ca) (AD-60) diseñado exclusivamente para este equipo. Si no se siguen estas indicaciones, se podrían producir un accidente o daños. Brother no asume responsabilidad alguna frente a los accidentes o daños causados por no utilizar el adaptador de CA (ca) especificado. • No conecte el adaptador de CA (ca) a una toma eléctrica no estándar. Si no se siguen estas indicaciones, se podrían producir un accidente o daños. Brother no asume responsabilidad alguna frente a los accidentes o daños causados por no utilizar una toma eléctrica estándar. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Alimentación 19 PARA EMPEZAR Instalación de los cartuchos En la P-touch se pueden utilizar cartuchos de 1/4", 3/8", 1/2" o 3/4" (6 mm, 9 mm, 12 mm, o 18 mm) de ancho. Utilice únicamente cartuchos que lleven la marca . Si el cartucho nueva tiene algún tipo de protección de cartón, asegúrese de quitárselo antes de colocarla. 1 Compruebe que el extremo de la cinta no está doblado y que pasa por la guía de la cinta. N O LATI N WAT Extremo de la cinta Guía de la cinta 2 Una vez que se haya asegurado de que el equipo está apagado, presione la apertura de la cubierta posterior y abra la cubierta. Si ya hay un cartucho insertada en la P-touch, sáquela tirando de ella hacia arriba en posición recta. 3 Inserte el cartucho en su compartimiento, con el extremo de la cinta orientado hacia la ranura de salida de la cinta de la P-touch y presione firmemente hasta que oiga un chasquido. Cuando inserte el cartucho, asegúrese de que la cinta y la cinta de tinta no quedan atrapadas en el cabeza de impresión. 20 Instalación de los cartuchos Ranura de salida de la cinta z PARA EMPEZAR 4 Cierre la cubierta posterior. • Asegúrese de que la palanca de liberación está hacia arriba cuando cierre la cubierta posterior. La cubierta posterior no se puede cerrar si la palanca de liberación está hacia abajo. • Asegúrese de hacer avanzar la cinta para que no quede holgura alguna en ella ni en la cinta de tinta después de introducir el cartucho. Consulte “Avance de la cinta” en la página 22. • No tire de la etiqueta que sale por la ranura de salida de la cinta. Si lo hace, la cinta de tinta será exprimida junto con la propia cinta. • Guarde los cartuchos en un lugar fresco y oscuro, alejado de la luz solar directa y de temperaturas excesivas, elevada humedad o polvo. Utilice el cartucho lo más rápidamente posible después de abrir el paquete sellado en el que viene. Encendido y apagado Oprima la tecla para encender la P-touch. Vuelva a oprimir la tecla para apagar la P-touch. • Su P-touch tiene una función de ahorro de energía con la que se apaga automáticamente si no se oprime ninguna tecla durante un determinado periodo de tiempo y en determinadas condiciones de funcionamiento. Consulte la tabla "Desconexión automática" siguiente para obtener información más detallada. • Si la batería sigue cargada o la P-touch está conectada a una toma eléctrica mediante el adaptador de CA (ca), se muestra en pantalla la información relativa a la sesión anterior cuando se enciende el equipo. zDesconexión Automáticaz Con un adaptador de CA (ca) Con la batería Sólo P-touch Conectada a una PC 1 hora 1 hora 5 minutos 5 minutos sin funcionamiento. 1 hora después de imprimir desde la PC. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Encendido y apagado 21 PARA EMPEZAR Avance de la cinta La función "Feed & Cut" (Avance y corte) hace avanzar 0.89" (22.5 mm) de cinta en blanco y, a continuación, la corta. • Asegúrese de hacer avanzar la cinta para que no quede holgura alguna en ella ni en la cinta de tinta después de introducir el cartucho. • No tire de la etiqueta que sale por la ranura de salida de la cinta. Si lo hace, la cinta de tinta será exprimida junto con la propia cinta. • No bloquee la ranura de salida de la cinta durante el proceso de impresión ni cuando la cinta está avanzando. Si lo hace, la cinta se atascará. 1 Oprima la tecla . El mensaje “Feed & Cut?” (¿Avance y corte?) aparece en la pantalla. 2 Oprima la tecla para que avance la cinta. El mensaje “Feeding Tape... Please Wait” (La cinta está avanzando, espere.) aparece cuando la cinta avanza y, a continuación, la corta. Oprima la cinta. cuando aparece “Feed & Cut?” (¿Avance y corte?) para cancelar el avance de Pantalla LCD Contraste de la pantalla LCD Puede cambiar el ajuste de contraste de la pantalla LCD a uno de cinco niveles (+2, +1, 0, -1, -2) para que la pantalla se pueda leer con más facilidad. El ajuste por defecto es “0”. 1 Oprima la tecla para que aparezca el menú Tools (Herramientas), seleccione “LCD Contrast” (Contraste de la pantalla LCD) con la tecla o y, a continuación, oprima la tecla . 2 Seleccione un nivel de contraste con la tecla o . El contraste de la pantalla cambia cada vez que oprime la tecla o , permitiéndole establecer el contraste más adecuado. 3 Oprima la tecla . • Oprima la tecla para regresar al paso anterior. • Si oprime la tecla de la pantalla de ajuste de contraste se establece el contraste en el valor “0” por defecto. 22 Avance de la cinta Seleccione el idioma ("English" o "Français") para los comandos de menú y los mensajes que aparecen en la pantalla LCD. El ajuste por defecto es "inglés". 1 Oprima la tecla para que aparezca el menú "Tools" (Herramientas), seleccione "Language" (Idioma) con la tecla o y, a continuación, oprima la tecla . 2 Seleccione un idioma con la tecla 3 Oprima la tecla • Oprima la tecla o z PARA EMPEZAR Idioma . . para regresar al paso anterior. Unidad Seleccione la unidad ("pulgada" o "mm") con la que desea que se indiquen las medidas en la pantalla LCD. El ajuste por defecto es "pulgada". 1 2 Oprima la tecla para que aparezca el menú "Tools" (Herramientas), seleccione "Unit" (Unidad) con la tecla o y, a continuación, oprima la tecla . Seleccione una unidad con la tecla o 1 2 3 . 4 3 Oprima la tecla 5 . 6 7 • Oprima la tecla 8 para regresar al paso anterior. 9 Pantalla LCD 23 EDICIÓN DE ETIQUETAS Introducción y edición de texto La utilización del teclado de la P-touch es muy similar a como se utiliza el teclado de una máquina de escribir o un procesador de textos. Introducción de texto mediante el teclado • Para introducir una letra en minúscula o un número, basta con oprimir la tecla deseada. • Para introducir un espacio en blanco en el texto, oprima la tecla . • Para introducir una letra en mayúsculas o uno de los símbolos que aparecen en la parte superior de las teclas numéricas, mantenga oprimida la tecla y, a continuación, oprima la tecla deseada. • Para introducir letras en mayúsculas siempre, oprima la tecla para activar el modo "Caps" (Bloqueo de mayúsculas) y, a continuación, oprima las teclas deseadas. • Para desactivar el modo Caps, vuelva a oprimir la tecla . • Para introducir una letra en minúscula en el modo Caps, mantenga oprimida la tecla a continuación, oprima la tecla deseada. y, Adición de una línea nueva • Para poner fin a la línea actual de texto y empezar una línea nueva, oprima la tecla . Aparecerá una marca de retorno al final de la línea y el cursor pasa al comienzo de una línea nueva. • En cada ancho de cinta sólo se puede introducir un número máximo de líneas de texto. En las cintas de 3/4"(18 mm) se puede introducir un máximo de 5 líneas, 3 líneas en las cintas de 1/ 2" (12 mm) y 2 líneas en las cintas de 3/8" (9 mm) y 1/4" (6 mm). • Si oprime la tecla cuando ya hay cinco líneas, aparecerá un mensaje de error. Desplazamiento del cursor • Para desplazar el cursor hacia la izquierda, derecha, arriba o abajo, oprima la tecla , o . Cada oprimeción de la tecla desplazará el cursor un espacio o una línea. • Para llevar el cursor al principio o al final de la línea actual, mantenga oprimida la tecla y, a continuación, oprima la tecla o . • Para llevar el cursor al principio o al final del texto, mantenga oprimida la tecla y, a continuación, oprima la tecla o . Inserción de texto • Para insertar texto adicional en una línea de texto existente, coloque el cursor a la derecha del carácter donde desea insertar el texto y, a continuación, introduzca el texto adicional. El texto nuevo se insertará a la izquierda del cursor. 24 Introducción y edición de texto Eliminación de un carácter cada vez • Para eliminar un carácter de una línea de texto existente, coloque el cursor a la derecha del carácter donde desea comenzar a borrar el texto y, a continuación, oprima la tecla . El carácter situado a la izquierda del cursor se borra cada vez que oprime la tecla . • Si mantiene oprimida la tecla continua. , los caracteres a la izquierda del cursor se borran de forma Eliminación de todo el texto de una sola vez • Utilice la tecla z EDICIÓN DE ETIQUETAS Eliminación de texto para borrar todo el texto de una sola vez. 1 Oprima la tecla . Aparecerán las opciones de borrado. 2 Utilice la tecla o , seleccione “Text Only” (Sólo texto) para eliminar todo el texto pero manteniendo la configuración de formato actual, o seleccione “Text & Format” (Texto y Formato) para eliminar todo el texto y sus valores de formato. Oprima la tecla para regresar a la pantalla de introducción de texto. 3 Oprima la tecla . Se eliminará todo el texto. Todos los valores de formato se eliminan también si se selecciona "Text & Format" (Texto y Formato). 1 2 Introducción de símbolos 3 Además de los símbolos disponibles en el teclado, hay un total de 103 símbolos (incluidos los caracteres extendidos ASCII e internacionales) disponibles con la función de símbolo. Hay dos métodos para introducir símbolos: • Con la tecla . • Utilización de la función de símbolos. 4 Introducción de símbolos con la tecla 7 Los símbolos impresos en azul de encima de las teclas del teclado se pueden introducir con la tecla . • Para introducir uno de estos símbolos, mantenga oprimida la tecla y, a continuación, oprima la tecla deseada. Introducción de símbolos 5 6 8 9 25 EDICIÓN DE ETIQUETAS Introducción de símbolos con la función de símbolos La función de símbolos ofrece un total de 103 símbolos. 1 Oprima la tecla . Aparecerá una lista de símbolos. El último símbolo introducido estará seleccionado en la lista que aparece. 2 Seleccione un grupo con la tecla o y, a continuación, seleccione un símbolo con la tecla . 3 Oprima la tecla . El símbolo seleccionado se insertará en la línea de texto. o • Oprima la tecla para regresar al paso anterior. • Consulte la tabla Lista de símbolos para obtener una lista completa de todos los grupos y símbolos disponibles. zLista de símbolosz Grupo (A) Puntuación (B) Empresa (C) Matemáticas (D) Paréntesis (E) Flecha (F) Moneda (G) Internacional (H) Números (I) Pictoriales (J) Eléctricos (K) Otros Símbolos El uso de la marca CE está regulado rigurosamente por una o más directivas del Consejo Europeo. Compruebe si las etiquetas que produce y que llevan esta marca cumplen con las directivas correspondientes. 26 Introducción de símbolos La P-touch puede mostrar e imprimir una serie de caracteres acentuados como es el caso de los otros caracteres específicos del idioma. Los caracteres acentuados se pueden introducir de dos formas: • Con la tecla . • Con la función de acentos. Introducción de caracteres acentuados con la tecla z EDICIÓN DE ETIQUETAS Introducción de caracteres acentuados Los caracteres acentuados impresos en azul encima de las teclas del teclado se pueden introducir con la tecla . • Para introducir uno de estos caracteres acentuados, mantenga oprimida la tecla y, a continuación, oprima la tecla deseada. Introducción de caracteres acentuados con la función de acentos La función de acentos ofrece un total de 119 caracteres acentuados. 1 Oprima la tecla . La pantalla de grupo de acentos aparece. El modo "Caps" (Bloqueo de mayúsculas) se puede utilizar junto con la función de acentos. 2 Escriba la letra del carácter compuesto deseado, u oprima la tecla y selecciónela con la tecla o . 3 Siga escribiendo la misma letra hasta que quede seleccionado el carácter compuesto deseado, o selecciónela con la tecla o . 4 1 2 3 Oprima la tecla . El carácter compuesto seleccionado se insertará en la línea de texto. 4 5 • Oprima la tecla para regresar al paso anterior. • Consulte la tabla Lista de caracteres acentuados para obtener una lista completa de los caracteres acentuados disponibles. 6 7 8 9 Introducción de caracteres acentuados 27 EDICIÓN DE ETIQUETAS zLista de caracteres acentuadosz Carácter Caracteres acentuados a A c C d D e E g G i I l L n 28 Introducción de caracteres acentuados Carácter N o O r R s S (pequeño) t T u U y Y z Z Caracteres acentuados Con la tecla y estilo. , puede seleccionar una fuente y aplicar los atributos de tamaño, ancho 1 Oprima la tecla . Los valores configurados en ese momento aparecen. 2 Seleccione un atributo con la tecla o y, a continuación, establezca un valor para ese atributo con la tecla o . 3 Oprima la tecla z EDICIÓN DE ETIQUETAS Configuración de los atributos de los caracteres para aplicar la configuración. La configuración nueva NO se aplica si no se oprime la tecla . • • • • Oprima la tecla para regresar al paso anterior. Oprima la tecla para que el atributo seleccionado recupere su valor por defecto. Consulte la tabla Opciones de ajustes para obtener una lista con todos los valores disponibles. Los caracteres pequeños pueden resultar difíciles de leer cuando se aplican determinados estilos (por ejemplo, Sombreado + Cursiva). • Cuando se selecciona "S", "M" y "L" (pequeño, mediano y grande respectivamente) en los atributos de tamaño del texto, el tamaño real cuando se imprime la etiqueta puede diferir en función del ancho del cartucho que está instalada, y el número de líneas de la etiqueta. zOpciones de configuraciónz Atributo Valor Result HEL (Helsinki) Font (Fuente) 1 2 3 4 BRU (Bruselas) 5 6 FLO (Florida) 7 BEL (Bélgica) 8 9 Configuración de los atributos de los caracteres 29 EDICIÓN DE ETIQUETAS Atributo Valor Result L (Grande) Size (Tamaño) M (mediano) S (pequeño) 2 1 Width (Ancho) 2/3 1/2 OFF (desactivado) Style1 (Estilo1) BLD (Negrita) OUT (Perfilado) SHD (Sombreado) OFF (desactivado) Style2 (Estilo2) ITL (Cursiva) VRT (Vertical) Al combinar los valores de los estilos “Style1” y “Style2”, puede crear los estilos siguientes: negrita cursiva, perfilado cursiva, sombreado cursiva, negrita vertical, perfilado vertical y sombreado vertical. 30 Configuración de los atributos de los caracteres Con la tecla puede crear una etiqueta con un marco alrededor del texto y especificar la longitud de la etiqueta. El texto se puede alinear en la etiqueta de tres formas distintas. 1 Oprima la tecla . Los valores configurados en ese momento aparecen. 2 Seleccione un atributo con la tecla o y, a continuación, establezca un valor para ese atributo con la tecla o . Cuando “Length” (Longitud) tiene seleccionada la opción “Fixed” (Fija), oprima la tecla nuevamente y ajuste la longitud de la etiqueta con la tecla o o con las teclas numéricas. z EDICIÓN DE ETIQUETAS Configuración de los atributos de etiqueta Cuando vaya a ajustar la longitud de la etiqueta, mantenga oprimida la tecla o para cambiar el valor en incrementos de 10. 3 Oprima la tecla para aplicar la configuración. La configuración nueva NO se aplica si no se oprime la tecla . • Oprima la tecla para regresar al paso anterior. • Oprima la tecla para que el atributo seleccionado recupere su valor por defecto. • Consulte la tabla Opciones de configuración para obtener una lista con todos los valores disponibles. zOpciones de configuraciónz Atributo Valor Resultado 1 2 3 4 5 OFF (desactivado) 6 1 7 Frame (Marco) 2 8 9 3 Configuración de los atributos de etiqueta 31 EDICIÓN DE ETIQUETAS Atributo Valor Resultado 4 5 6 7 8 Frame (Marco) 9 10 11 12 13 14 L (Izquierda) Align (Alinear) C (Centro) R (Derecha) Auto (Automático) Length (Longitud) Fixed (Fija) 32 Configuración de los atributos de etiqueta La longitud de la etiqueta se ajusta automáticamente en función del texto introducido. La longitud de la etiqueta se puede ajustar entre 1.6" (40 mm) y 11.8" (300 mm). La función de código de barras le permite crear etiquetas con códigos de barras que se pueden utilizar en cajas registradoras, sistemas de control de existencias u otros sistemas de lectura de códigos de barra, o incluso, las etiquetas de control de activos utilizadas en los sistemas de gestión de activos. • La P-touch no está diseñada exclusivamente para crear etiquetas de códigos de barras. Compruebe siempre que el lector de código de barras puede leer las etiquetas de códigos de barras. • Para obtener mejores resultados, imprima las etiquetas de código de barras con tinta negra en cinta blanca. Es posible que algunos lectores de códigos de barras no puedan leer las etiquetas de código de barras si se han creado en una cinta de color o con tinta de color. • Utilice el valor “Large” (grande) para “Width” (Ancho) siempre que sea posible. Es posible que algunos lectores de códigos de barras no puedan leer las etiquetas de código de barras si se han creado con el valor “Small” (pequeño). • El cabeza de impresión se puede recalentar si se imprime continuamente un gran número de etiquetas con códigos de barras, lo cual podría afectar la calidad de impresión. z EDICIÓN DE ETIQUETAS Creación de una etiqueta de código de barras Configuración de los parámetros de códigos de barras 1 Oprima la tecla para que aparezca el menú Tools (Herramientas), seleccione “Bar Code Setup” (Configuración de código de barras) con la tecla o y, a continuación, oprima la tecla . Aparece la pantalla de configuración del código de barras. 2 Seleccione un atributo con la tecla o y, a continuación, establezca un valor para ese atributo con la tecla o . 1 2 3 El atributo "C-Digit" sólo está disponible para los protocolos CODE39, I-2/5 y CODABAR. 4 Es posible que los caracteres no aparezcan debajo del código de barras cuando se ha seleccionado la opción "ON" para "Under #", dependiendo del ancho de cinta que se esté utilizando, el número de líneas que se ha introducido o la configuración actual del estilo del carácter. 5 6 7 8 9 Creación de una etiqueta de código de barras 33 EDICIÓN DE ETIQUETAS 3 Oprima la tecla para aplicar los valores seleccionados. La configuración nueva NO se aplica si no se oprime la tecla . • Oprima la tecla para regresar al paso anterior. • Oprima la tecla para que el atributo seleccionado recupere su valor por defecto. • Consulte la tabla Configuración de código de barras para obtener una lista con todos los valores disponibles. zConfiguración de código de barrasz Atributo Protocol (Protocolo) Valor CODE39, CODE128, EAN8, EAN13, EAN128, UPC-A, UPC-E, I-2/5 (ITF), CODABAR Large (grande) Width (Ancho) Small (pequeña) Under# (caracteres impresos debajo del código de barra) ON (activado) OFF (desactivado) OFF (desactivado) C.Digit (comprobar dígito) 34 ON (activado) (sólo disponible para los protocolos CODE39, I-2/5 y CODABAR) Creación de una etiqueta de código de barras 1 Oprima la tecla para que aparezca el menú Tools (Herramientas), seleccione “Bar Code Input” (Introducción de código de barras) con la tecla o y, a continuación, oprima la tecla . Aparece la pantalla de introducción de código de barras. Sólo se puede incluir un código de barras en cada etiqueta. 2 Escriba los datos del código de barras. Los caracteres especiales se pueden introducir en el código de barras cuando se utilizan los protocolos CODE39, CODABAR, CODE128 o EAN128. Si no va a utilizar ningún carácter especial, continúe en el paso 5. 3 Oprima la tecla . Aparecerá una lista de los caracteres disponibles para el protocolo actual. 4 Seleccione un carácter con la tecla o y, a continuación, oprima la tecla para insertar el carácter en los datos del código de barras. 5 Oprima la tecla para insertar el código de barras en la etiqueta. Aparecerán dos marcas de código de barras en el texto. • Oprima la tecla para regresar al paso anterior. • Consulte la tabla Lista de caracteres especiales para obtener una lista con todos los valores disponibles. z EDICIÓN DE ETIQUETAS Introducción de datos del código de barras 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Creación de una etiqueta de código de barras 35 EDICIÓN DE ETIQUETAS zLista de caracteres especialesz CODE39 Código 0 1 2 3 4 5 6 Carácter especial CODE128, EAN128 Código Carácter especial 0 (SPACE) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 36 (SPACE) Código 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 Creación de una etiqueta de código de barras CODABAR Código 0 1 2 3 4 5 Carácter especial NUL SHO STX ETX EOT ENQ ACK BEL BS HT LF VT FF CR SO SI DLE DC1 DC2 Carácter especial Código 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 Carácter especial DC3 DC4 NAK SYN ETB CAN EM SUB ESC FS GS RS US DEL FNC3 FNC2 FNC4 FNC1 • Para editar los datos del código de barras de un código ya colocado en una etiqueta, coloque el cursor debajo de cualquiera de las marcas de código de la pantalla de introducción de datos y, a continuación, abra la pantalla Bar Code Input (Introducción de código de barras). Consulte “Introducción de datos del código de barras” en la página 35. • Para editar los valores “Width” (Ancho) y “Under#” (Debajo de) de un código de barras ya colocado en una etiqueta, coloque el cursor debajo de cualquiera de las marcas del código de barras de la pantalla de introducción de datos y, a continuación, abra la pantalla Bar Code Setup (Configuración de código de barras). Consulte “Configuración de los parámetros de códigos de barras” en la página 33. • Para eliminar un código de barra de una etiqueta, coloque el cursor a la derecha de las marcas de código de barras de la pantalla de introducción de datos y oprima la tecla . z EDICIÓN DE ETIQUETAS Edición y eliminación de códigos de barras Utilización de diseños de formato automático La función de formato automático le permite crear rápida y fácilmente etiquetas para diversos fines, por ejemplo, pestañas de ficheros, etiquetas de equipo, placas de identificación, etc. Sólo tiene que seleccionar un diseño entre las diez plantillas o entre los dieciséis diseños de bloque disponibles, introducir el texto y aplicar el formato deseado. • También puede utilizar símbolos y caracteres acentuados en los diseños de formato automático. • Los códigos de barra se pueden utilizar en las plantillas Asset Tag (Etiquetas de activos) y Bin Box (Caja de almacenamiento). Utilización de plantillas; ejemplo de creación de una Etiqueta de activos 1 2 3 Oprima la tecla para que aparezca la pantalla Auto-Format (Formato automático) y, a continuación, seleccione “Templates” (Diseño de bloques) con la tecla o . 1 2 3 Oprima la tecla . Aparecerá la última plantilla utilizada. 4 5 Seleccione una plantilla con la tecla o . 6 7 4 Oprima la tecla . Aparece la pantalla de estilos. 8 9 Utilización de diseños de formato automático 37 EDICIÓN DE ETIQUETAS 5 Seleccione un atributo con la tecla o y, a continuación, establezca un valor para ese atributo con la tecla o . 6 Oprima la tecla . Aparece la pantalla “Bar Code Setup” (configuración del código de barras). 7 Seleccione un atributo con la tecla o y, a continuación, establezca un valor para ese atributo con la tecla o . El atributo "C-Digit" sólo está disponible para los protocolos CODE39, I-2/5 y CODABAR. 8 Oprima la tecla . Aparece la pantalla de introducción de texto en la plantilla. Puede utilizar el modo "Caps" (Bloqueo de mayúsculas) para introducir texto. 9 Introduzca el texto deseado y, a continuación, oprima la tecla . Repita este proceso para cada campo de texto. El menú imprimir aparece cuando se oprime la tecla después de haber introducido texto en todos los campos. 10 El menú "Print" (Imprimir) aparece cuando se oprime la tecla continuación, oprima la tecla para imprimir la etiqueta. o y, a • Seleccione "Edit" (Editar) para cambiar los datos de texto o la configuración de estilo. • Seleccione "Quit" (Salir) para salir de la función de formato automático. • Oprima la tecla para regresar al paso anterior. • Oprima la tecla para que el atributo seleccionado recupere su valor por defecto en las pantallas Style (Estilo) y Bar Code Setup (Configuración de código de barras). • Consulte la tabla Plantillas para obtener una lista con todos las plantillas disponibles. 38 Utilización de diseños de formato automático z EDICIÓN DE ETIQUETAS • Si la ancho del cartucho actual no coincide con la ancho establecida para el diseño seleccionado, aparecerá un mensaje de error cuando intente imprimir u obtener una vista previa de la etiqueta. Oprima la tecla , o cualquier otra, para borrar el mensaje de error e introduzca un cartucho del ancho correcto. • Si el número de caracteres introducido supera el límite, aparecerá un mensaje de error cuando oprima la tecla . Oprima la tecla , o cualquier otra, para borrar el mensaje de error y editar el texto para que tenga menos caracteres. • Cuando se utiliza la función de formato automático, la etiqueta se corta con un margen en los extremos izquierdo y derecho, independientemente de la configuración de la opción de corte de la cinta (consulte la página 49). Opciones de vista previa e impresión para las plantillas • Cuando aparezca el menú de impresión, oprima la tecla para obtener una vista previa del diseño de la etiqueta. • Para imprimir la etiqueta directamente desde la pantalla "Preview" (Vista previa), oprima la tecla . • Para imprimir varias copias, copias numeradas secuencialmente o una imagen espejo de la etiqueta, acceda al menú de impresión, mantenga oprimida la tecla y luego oprima la tecla para que aparezca el menú "Print Options" (Opciones de impresión). 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Utilización de diseños de formato automático 39 EDICIÓN DE ETIQUETAS zPlantillasz Atributo Valor Binder Spine (Lomo de encuadernación) File Tab (Pestaña de fichero) Hanging Folder (Carpeta colgante) Asset Tag (Etiqueta de activos) Bin Box (Caja de almacenamiento) Template Name (Nombre de la plantilla) Equipment Label (Etiqueta de equipo) Faceplate (VRT) Cable Wrap (Envoltura de cable) Name Badge 1 (Placa de identificación) Name Badge 2 (Placa de identificación) 40 Utilización de diseños de formato automático Detalles (3/4" x 10.0" [18 mm x 254 mm]) (1/2" x 3.5" [12 mm x 89 mm]) (1/2" x 1.7" [12 mm x 45 mm]) (3/4" x 2.7" [18 mm x 70 mm]) (3/4" x 3.0" [18 mm x 76 mm]) (3/4" x 2.2" [18 mm x 58 mm]) (1/2" x 2.7" [12 mm x 70 mm]) (3/4" x 1.5" [18 mm x 39 mm]) (3/4" x 2.2" [18 mm x 58 mm]) (1/2" x 2.7" [12 mm x 70 mm]) 1 Oprima la tecla para que aparezca la pantalla Auto-Format (Formato automático) y, a continuación, seleccione “Block Layouts” (Diseños de bloques) con la tecla o . 2 Oprima la tecla para que aparezca la pantalla Tape Width y, a continuación, seleccione la ancho de cintas correspondiente con la tecla o . 3 Oprima la tecla . Si la ancho de cinta no se modifica, aparecerá el último diseño de bloque seleccionado. Si se modifica la ancho de cinta, aparecerá el diseño por defecto para el ancho de cinta nuevo. 4 Seleccione un diseño de bloque con la tecla 5 Oprima la tecla . Aparece la pantalla “Style” (estilos). 6 Seleccione un atributo con la tecla o y, a continuación, establezca un valor para ese atributo con la tecla o . o . 1 2 Oprima la tecla para que el atributo seleccionado recupere su valor por defecto. 7 z EDICIÓN DE ETIQUETAS Utilización de diseños de bloque 3 Oprima la tecla . Aparece la pantalla de introducción de texto para el diseño de bloque. Puede utilizar el modo "Caps" (Bloqueo de mayúsculas) para introducir texto. 4 5 6 7 8 9 Utilización de diseños de formato automático 41 EDICIÓN DE ETIQUETAS 8 Introduzca el texto deseado y, a continuación, oprima la tecla . Repita este proceso para cada campo de texto. El menú "Print" (Imprimir) aparece cuando se oprime la tecla después de haber introducido texto en todos los campos de texto. 9 Seleccione "Print" (Imprimir) con la tecla tecla para imprimir la etiqueta. o y, a continuación, oprima la • Seleccione "Edit" (Editar) para cambiar los datos de texto o la configuración de estilo. • Seleccione "Change Layout" (Cambiar diseño) para utilizar un diseño distinto. • Seleccione "Quit" (Salir) para salir de la función de formato automático. • Oprima la tecla para regresar al paso anterior. • Consulte la tabla Diseños de bloques para obtener una lista con todos los diseños de bloques disponibles. • Aparecerá el mensaje “Clear All Text?” (¿Desea borrar todo el texto?) cuando oprima la tecla mientras introduce el texto. Oprima la tecla para eliminar todo el texto o oprima la tecla para no borrarlo. • Si la ancho del cartucho actual no coincide con la ancho establecida para el diseño seleccionado, aparecerá un mensaje de error cuando intente imprimir u obtener una vista previa de la etiqueta. Oprima la tecla , o cualquier otra, para borrar el mensaje de error e introduzca el ancho correcto del cartucho. • Si el número de caracteres introducido supera el límite, aparecerá un mensaje de error cuando oprima la tecla . Oprima la tecla , o cualquier otra, para borrar el mensaje de error y editar el texto para que tenga menos caracteres. Opciones de vista previa y de impresión en los diseños de bloque • Cuando aparezca el menú de impresión, oprima la tecla para obtener una vista previa del diseño de la etiqueta. • Para imprimir la etiqueta directamente desde la pantalla Preview (Vista previa), oprima la tecla . • Para imprimir varias copias, copias numeradas secuencialmente o una imagen espejo de la etiqueta, acceda al menú de impresión, mantenga oprimida la tecla y oprima la tecla para que aparezca el menú "Print Options" (Opciones de impresión). 42 Utilización de diseños de formato automático Atributo Valor Detalles 2 Line A (2 Línea A) 2 Line B (2 Línea B) 3 Line (3 Línea) Block layout (Diseño de bloques) (cinta de 3/4" [18 mm]) z EDICIÓN DE ETIQUETAS zDiseños de bloquesz 1+2 Line A (1+2 Línea A) 1+2 Line B (1+2 Línea B) 1+3 Line (1+3 Línea) 1+4 Line (1+4 Línea) 1+5 Line (1+5 Línea) 2 Line A (2 Línea A) Block layout (Diseño de bloques) (cinta de 1/2" [12 mm]) 1 2 2 Line B (2 Línea B) 3 3 Line (3 Línea) 4 5 1+2 Line (1+2 Línea) 6 7 8 9 Utilización de diseños de formato automático 43 EDICIÓN DE ETIQUETAS Atributo Block layout (Diseño de bloques) (cinta de 3/8" [9 mm]) Block layout (Diseño de bloques) (cinta de 1/4" [6 mm]) 44 Valor 2 Line A (2 Línea A) 2 Line B (2 Línea B) 1+2 Line (1+2 Línea) 1+2 Line (1+2 Línea) Utilización de diseños de formato automático Detalles IMPRESIÓN DE ETIQUETAS Con la función de vista previa, puede comprobar el diseño de la etiqueta antes de imprimirla. 1 Oprima la tecla . Aparece en la pantalla una imagen de la etiqueta. La longitud de la etiqueta se muestra en la esquina inferior derecha de la pantalla. Oprima la tecla o para desplazar la vista previa hacia la izquierda o la derecha. Oprima la tecla o para cambiar el tamaño de la vista previa. z IMPRESIÓN DE ETIQUETAS Vista previa de la etiqueta • Oprima la tecla para regresar a la pantalla de introducción de texto. • Para desplazar la vista previa hacia la izquierda o hacia la derecha, mantenga oprimida la tecla y oprima la tecla o . • Para imprimir la etiqueta directamente desde la pantalla de vista previa, oprima la tecla o abra el menú "Print" (Imprimir) y seleccione la opción de impresión. Consulte el apartado "Impresión de etiquetas" siguiente para obtener información más detallada. • La vista previa de impresión es una imagen generada de la etiqueta y puede diferir de la etiqueta actual cuando se imprime. Impresión de etiquetas Después de introducir el texto y el formato de la etiqueta, ya está listo para imprimir la etiqueta. Ademas de imprimir una sola copia de una etiqueta, su P-touch tiene varias funciones de impresión que le permiten imprimir varias copias de una etiqueta, etiquetas numeradas secuencialmente y etiquetas impresas en imagen espejo. • No tire de la etiqueta que sale por la ranura de salida de la cinta. Si lo hace, la cinta de tinta será exprimida junto con la propia cinta. • No bloquee la ranura de salida de la cinta durante el proceso de impresión ni cuando la cinta está avanzando. Si lo hace, la cinta se atascará. • Asegúrese de comprobar que queda suficiente cinta cuando vaya a imprimir varias etiquetas de forma continuada. Si queda poca cinta, indique un número menor de copias o imprima las etiquetas de una en una. • Si la cinta presenta franjas, esto indica el final del cartucho. Si aparece durante la impresión, oprima la tecla para apagar la P-touch. Si continúa imprimiendo se podría producir algún daño. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Vista previa de la etiqueta 45 IMPRESIÓN DE ETIQUETAS Impresión de una sola copia 1 Asegúrese de que se ha introducido el cartucho correcta y de que está lista para imprimir. 2 Oprima la tecla . El mensaje que se muestra a la derecha aparece mientras la etiqueta se está imprimiendo. Para detener la impresión, oprima la tecla y apague la P-touch. • Cuando la batería está casi descargada, al concluir la impresión aparece el mensaje “Recharge Battery!” (Recargue la batería). Recargue la batería antes de seguir imprimiendo, o conecte el adaptador de CA (ca) directamente a la P-touch para continuar con la impresión. • Hay otra serie de mensajes que pueden aparecer cuando se oprime la tecla . Consulte “Mensajes de error” en la página 61 y compruebe el significado de cualquier mensaje que aparezca. Impresión de varias copias Esta función le permite imprimir hasta 99 copias de la misma etiqueta. 1 Asegúrese de que se ha introducido el cartucho correcta y de que está lista para imprimir. 2 Mantenga oprimida la tecla y oprima la tecla para que aparezca la pantalla de opciones de impresión y, a continuación, seleccione “Copies” (Copias) con la tecla o . 3 Oprima la tecla para que aparezca la pantalla de copias y, a continuación, indique el número de copias que desea imprimir con la tecla o , o introduzca el número con las teclas numéricas. Mantenga oprimida la tecla o para cambiar el número de copias en incrementos de 5. 4 46 Oprima la tecla . El mensaje que se muestra a la derecha aparece mientras se imprimen las etiquetas. Impresión de etiquetas Numeración automática de etiquetas La función de numeración le permite crear un conjunto de etiquetas numeradas secuencialmente desde un solo formato de etiqueta. 1 Asegúrese de que se ha introducido el cartucho correcta y de que está lista para imprimir. 2 Mantenga oprimida la tecla y oprima la tecla para que aparezca la pantalla de opciones de impresión y, a continuación, seleccione “Number” (Número) con la tecla o . 3 Oprima la tecla . Aparece la pantalla de punto de inicio de numeración. z IMPRESIÓN DE ETIQUETAS • Oprima la tecla para regresar al paso anterior. • A menos que se indique lo contrario, la cinta se corta automáticamente después de cada copia impresa. Consulte “Opciones de corte de cinta” en la página 49 para cambiar este ajuste. • Las cifras que se muestran en la pantalla durante la impresión indican el recuento o número de copias definidos. • Si oprime la tecla cuando está definiendo el número de copias, se restablece el valor a 1, es decir, el valor por defecto. Para aplicar la numeración automática a un código de barras, seleccione el código de barras aquí. Cuando lo haya seleccionado, se le pedirá que introduzca el número de etiquetas que desea imprimir (paso 6). 4 1 Coloque el cursor en el primer carácter de la secuencia de numeración que se va a aumentar y oprima la tecla . Aparece la pantalla de punto final de numeración. 5 Coloque el cursor en el último carácter de la secuencia de numeración que se va a aumentar y oprima la tecla . Aparece el número de etiquetas que se va a imprimir. 6 Seleccione el número de etiquetas que se van a imprimir con la tecla o , o escriba el número con las teclas numéricas. 2 3 4 5 6 7 Mantenga oprimida la tecla o para cambiar el número de etiquetas en incrementos de 5. 8 9 Impresión de etiquetas 47 IMPRESIÓN DE ETIQUETAS 7 Oprima la tecla . El mensaje que se muestra a la derecha aparece mientras se imprimen las etiquetas. • Oprima la tecla para regresar al paso anterior. • A menos que se indique lo contrario, la cinta se corta automáticamente después de cada copia impresa. Consulte “Opciones de corte de cinta” en la página 49 para cambiar este ajuste. • Las cifras que se muestran en la pantalla durante la impresión indican el "recuento/número de copias". • Si oprime la tecla cuando está seleccionando el número de copias, se restablece el valor a 1, es decir, el valor por defecto. • La numeración automática también se puede aplicar a los códigos de barras. Cuando un código de barras contiene una secuencia de numeración automática, ningún otro campo de la etiqueta puede contener una secuencia de numeración automática. • La parte de numeración automática de la etiqueta se incrementa después de la impresión de cada etiqueta. • En una etiqueta sólo se puede utilizar una secuencia de numeración automática. • Cualquier símbolo u otro carácter no alfanumérico de la secuencia de numeración automática será ignorado. • Las secuencias de numeración automática sólo pueden contener un máximo de cinco caracteres. • Las letras y los números aumentarán como se muestra a continuación: 0 Î 1 ...9 Î 0 Î ... A Î B ...Z Î A Î ... a Î b ...z Î a Î ... A0 Î A1 ...A9 Î B0 Î ... Los espacios (mostrados como subrayados "_" en el ejemplo siguiente) podrán utilizarse para ajustar el espacio entre caracteres o para controlar el número de dígitos que se van a imprimir. _9 Î 10 ...99 Î 00 Î ... _Z Î AA ...ZZ Î AA Î ... 1_9 Î 2_0 ...9_9Î 0_0 Î ... Impresión en modo espejo La función de impresión en modo espejo le permite crear etiquetas con el texto impreso al revés de forma que se pueda leer correctamente cuando se pega en un cristal o algún otro tipo de material transparente. 1 48 Asegúrese de que se ha introducido el cartucho correcta y de que está lista para imprimir. Impresión de etiquetas Mantenga oprimida la tecla y oprima la tecla para que aparezca la pantalla de opciones de impresión y, a continuación, seleccione “Mirror” (Espejo) con la tecla o . 3 Oprima la tecla . Aparecerá el mensaje “Mirror Print?” (¿Desea imprimir en modo espejo?). 4 Oprima la tecla . El mensaje que se muestra a la derecha aparece mientras la etiqueta se está imprimiendo. z IMPRESIÓN DE ETIQUETAS 2 • Oprima la tecla para regresar al paso anterior. • El texto debe imprimirse en cinta transparente cuando se utiliza la función de impresión en modo espejo. • Las funciones de copia y de numeración automática no se pueden utilizar conjuntamente con la función de impresión en modo espejo Opciones de corte de cinta Las opciones de corte de cinta le permiten especificar cómo avanza y se corta la cinta cuando se imprimen las etiquetas. En particular, las opciones “Chain” (En cadena) y “No Cut” (Sin cortar) reducen en gran medida la cantidad de cinta desperdiciada al utilizar unos márgenes más pequeños y al eliminar el corte de las secciones blancas entre las etiquetas. 1 2 3 Oprima la tecla para que aparezca el menú “Tools” (Herramientas) y seleccione “Cut Option” (Opción de corte) con la tecla o . 2 3 4 Oprima la tecla para que aparezca el menú “Cut Option” (Opción de corte) y seleccione una opción con la tecla o . Oprima la tecla 1 5 6 para aplicar los valores seleccionados. 7 La configuración nueva NO se aplica si no se oprime la tecla . 8 • Oprima la tecla para regresar al paso anterior. • Consulte la tabla Corte de cinta para obtener una lista con todos los valores disponibles. Opciones de corte de cinta 9 49 IMPRESIÓN DE ETIQUETAS zCorte de cintaz Configuraci ón Margin L (Margen grande) Descripción Ejemplo Corta automáticamente la cinta después de ABC ABC imprimir cada etiqueta. Las etiquetas tienen un margen de 0.94" (24 mm) en los lados 0.94" 0.94" (24 mm) (24 mm) izquierdo y derecho. • Para imprimir etiquetas de una en una: 0.89" (22.5 mm) Automáticamente se corta un trozo de ABC ABC cinta en blanco antes de imprimir la etiqueta y, a continuación, se corta la 0.16" 0.16" (4 mm) (4 mm) cinta después de imprimir la etiqueta. Margin S • Cuando se imprimen varias etiquetas de (Margen forma continua: Automáticamente se pequeño) corta un trozo de cinta en blanco antes de imprimir la primera etiqueta y, a continuación, se corta la cinta después de cada etiqueta que se imprime. • Las etiquetas tienen un margen de 0.16" (4 mm) en los lados izquierdo y derecho. • Para imprimir etiquetas de una en una: 0.89" (22.5 mm) Automáticamente se corta un trozo de ABC ABC cinta en blanco antes de imprimir la etiqueta y, a continuación, no se corta la 0.16" 0.16" cinta después de imprimir la etiqueta. (4 mm) (4 mm) • Cuando se imprimen varias etiquetas de forma continua: Automáticamente se corta un trozo de cinta en blanco antes de Chain imprimir la primera etiqueta y, a (En cadena) continuación, se corta la cinta después de cada etiqueta que se imprime. • Las etiquetas tienen un margen de 0.16" (4 mm) en los lados izquierdo y derecho.La cinta no avanza ni se corta después de la última etiqueta impresa. • La cinta no avanza ni se corta después de la última etiqueta impresa. • Utilice esta opción para imprimir una serie de etiquetas sin cortarlas entre sí. ABC ABC No Cut • Si se utiliza la tecla de corte "Cut" se (Sin cortar) 1.04" 0.31" avanzará y se cortará la última etiqueta (26.5 mm) (8 mm) impresa. 50 Opciones de corte de cinta Colocación de etiquetas 1 Si es necesario, recorte la etiqueta impresa para obtener la forma y longitud deseadas con unas tijeras, etc. 2 Quite la lámina protectora que cubre la parte trasera de la etiqueta. 3 Coloque la etiqueta y, a continuación, presione con firmeza desde la parte superior a la inferior con el dedo para pegar la etiqueta. • La lámina protectora posterior de algunas cintas puede presentar un corte para que se pueda quitar con facilidad. • Puede resultar difícil pegar las etiquetas en superficies húmedas, sucias o irregulares, e igualmente se pueden despegar fácilmente de este tipo de superficie. • Asegúrese de leer las instrucciones proporcionadas con las cintas de tela para transferencias, cintas adhesivas extra fuertes o de otro material especial, y respete todas las notas de precaución indicadas en las instrucciones. z IMPRESIÓN DE ETIQUETAS • Cuando se utiliza cintas de tela para transferencias, cintas adhesivas extra fuertes o cualquier otra cinta especial, defina la opción “No Cut” (Sin cortar) para impedir que el cortador corte la cinta. Deje el espacio adecuado entre las etiquetas cuando las cree y las imprima, y utilice unas tijeras para cortar la cinta por el espacio que se ha dejado entre las etiquetas. • La cinta no se corta después de imprimir la etiqueta cuando se selecciona la opción “Chain” (En cadena) o “No Cut” (Sin cortar). Oprima la tecla para que la cinta avance y se corte automáticamente, o corte la cinta manualmente si está usando un tipo de cinta que no se puede cortar con el cortador. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Colocación de etiquetas 51 UTILIZACIÓN DE LA MEMORIA DE FICHEROS La memoria le permite almacenar hasta diez de las etiquetas que utiliza con más frecuencia en la memoria de ficheros. Cada etiqueta se almacena como un fichero, para poder recuperar la etiqueta posteriormente rápida y fácilmente cuando se necesiten. • Cuando la memoria ya está llena, cada vez que se guarda un fichero, se sobrescribirá uno de los ficheros almacenados. • Las etiquetas que se han creado con la función de formato automático no se pueden guardar en la memoria • Si la batería se descarga y el adaptador de CA (ca) no está conectado, se borrarán todos los ficheros de la memoria. Almacenamiento de etiquetas 1 Después de introducir el texto y formatear la etiqueta, oprima la tecla para que aparezca el menú “Tools” (Herramientas) y, a continuación, seleccione “File” (Fichero) con la tecla o . 2 Oprima la tecla para que aparezca la pantalla “File” (Fichero) y, a continuación, seleccione “Save” (Guardar) con la tecla o . 3 Oprima la tecla . Aparece un número de fichero. 4 Seleccione un número de fichero con la tecla o y, a continuación, oprima la tecla para guardar la etiqueta bajo el número de fichero seleccionado. El fichero se guarda y vuelve a aparecer la pantalla de introducción de texto. • Oprima la tecla para regresar al paso anterior. • En un archivo se pueden guardar hasta 153 caracteres, dependiendo del número de líneas. No obstante, sólo se puede guardar un máximo de 459 caracteres entre los 10 ficheros. Los datos de texto y de formato de diseño también se guardan en el fichero. 52 Almacenamiento de etiquetas 1 Oprima la tecla para que aparezca el menú “Tools” (Herramientas) y seleccione “File” (Fichero) con la tecla o . 2 Oprima la tecla para que aparezca la pantalla “File” (Fichero) y, a continuación, seleccione “Open” (Abrir) con la tecla o . 3 Oprima la tecla . Aparece el número de fichero de una etiqueta almacenada. El texto de etiqueta también aparece para identificar la etiqueta. z UTILIZACIÓN DE LA MEMORIA DE FICHEROS Apertura de un fichero de etiqueta almacenado Sólo aparecen los números de fichero de los ficheros con datos de etiqueta. 4 Seleccione un número de fichero con la tecla o y, a continuación, oprima la tecla para abrir el archivo seleccionado. El fichero se abre y aparece en la pantalla de introducción de texto. • Oprima la tecla para regresar al paso anterior. • Cuando no hay ningún fichero almacenado en la memoria, aparece el mensaje “No Files!” (No hay ficheros). 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Apertura de un fichero de etiqueta almacenado 53 UTILIZACIÓN DE LA MEMORIA DE FICHEROS Eliminación de un fichero de etiqueta almacenado 1 Oprima la tecla para que aparezca el menú “Tools” (Herramientas) y seleccione “File” (Fichero) con las teclas o . 2 Oprima la tecla para que aparezca la pantalla “File” (Fichero) y, a continuación, seleccione “Delete” (Eliminar) con las teclas o . 3 Oprima la tecla . Aparece el número de fichero de una etiqueta almacenada. El texto de etiqueta también aparece para identificar la etiqueta. Sólo aparecen los números de fichero de los ficheros con datos de etiqueta. 4 Seleccione un número de fichero con las teclas o y, a continuación, oprima la tecla . Aparece el mensaje “Delete?” (¿Desea eliminar el fichero?). 5 Oprima la tecla para eliminar el fichero. El archivo se elimina y vuelve a aparecer la pantalla de introducción de texto. • Oprima la tecla para cancelar la eliminación del fichero y regrese a la pantalla anterior. • Cuando no hay ningún fichero almacenado en la memoria, aparece el mensaje “No Files!” (No hay ficheros). 54 Eliminación de un fichero de etiqueta almacenado MANTENIMIENTO DE P-touch Es posible restablecer la memoria interna de la P-touch cuando se desee borrar todos los ficheros de etiqueta guardados o en el caso de que la P-touch no se comporta con normalidad. 1 Con el equipo apagado, mantenga oprimidas las teclas y , y oprima la tecla La P-touch se enciende con la memoria interna ya restablecida. Suelte la tecla . antes de soltar las otras teclas. z MANTENIMIENTO DE P-touch Restablecimiento de la P-touch Cuando se restablece la P-touch se borra todo el texto, la configuración de formato, la configuración de las opciones y los ficheros de etiquetas almacenados. Mantenimiento La P-touch se debe limpiar con regularidad para conservar su rendimiento y duración. Le recomendamos que la limpie al menos una vez al mes. Antes de limpiarla, apague siempre la P-touch. Limpieza de la unidad principal Utilice un paño seco y suave para limpiar el polvo y cualquier marca que haya en la unidad principal. Utilice un paño humedecido ligeramente en las marcas difíciles de limpiar. No utilice diluyente de pintura, gasolina, alcohol ni otros disolventes orgánicos. Dichos productos podrían deformar la cubierta o dañar el acabado de la P-touch. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Restablecimiento de la P-touch 55 MANTENIMIENTO DE P-touch Limpieza del cabeza de impresión Si los caracteres de la etiqueta se imprimen con franjas o con calidad deficiente, esto indica normalmente que el cabeza de impresión está sucio. Limpie el cabeza de impresión con un bastoncillo de algodón o con una cinta para limpiar cabezas de impresión (TZ-CL4). • No toque el cabeza de impresión directamente con las manos. • Consulte las instrucciones suministradas con la cinta de limpieza para cabezas de impresión para saber cómo debe utilizarla. Cabeza de impresión Limpieza del cortador de cinta El uso continuado del cortador puede hacer que el adhesivo de la cinta se acumule en su cuchilla, lo cual puede desafilarla y provocar que la cinta se atasque en el cortador. • Una vez al año, limpie la cuchilla del cortador con un bastoncillo de algodón humedecido en alcohol. • No toque la cuchilla del cortador directamente con las manos. Limpieza de los terminales de carga Limpie los terminales de carga con un paño suave y seco, o con un bastoncillo de algodón. Terminales de carga • Limpie los terminales una vez al mes por lo menos. • Desenchufe siempre el adaptador de CA (ca) de la toma eléctrica antes de limpiar los terminales. 56 Mantenimiento SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema La pantalla se "bloquea", o la Ptouch no responde con normalidad. La pantalla permanece apagada tras encender el equipo. La batería no se puede cargar. Causa Solución Consulte “Restablecimiento de la P-touch” en la página 55 y restablezca la configuración inicial de la memoria interna. Si el problema no se soluciona tras restablecer la P-touch, desconecte el adaptador de CA (ca) y extraiga la batería recargable durante más de 5 minutos. ¿Está el adaptador de CA Compruebe que el (ca) bien conectado? adaptador de CA (ca) diseñado exclusivamente para la P-touch está correctamente conectado. ¿Está utilizando el Asegúrese de que está adaptador de CA (ca) usando el adaptador de CA adecuado? (ca) diseñado exclusivamente para la Ptouch (incluido en la entrega). Retire y vuelva a colocar que ¿Está bien colocada la batería recargable? la batería recargable. ¿Está lo suficientemente Es posible que la carga de la cargada la batería batería esté baja. Cargue la recargable? batería. (La batería se puede descargar incluso si no se utiliza la P-touch.) ¿Está el adaptador de CA Compruebe que el (ca) correctamente adaptador de CA (ca) está conectado al cargador de la correctamente conectado al batería? cargador de la batería. ¿Están limpios los Si no están limpios, apague terminales de carga? la P-touch y limpie los terminales de carga con un paño seco o con un bastoncillo de algodón. z SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Qué hay que hacer cuando... 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Qué hay que hacer cuando... 57 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema La etiqueta no se imprime cuando se oprime la tecla . La etiqueta no se imprime correctamente. 58 Qué hay que hacer cuando... Causa ¿Ha introducido texto? Solución Si no se ha introducido ningún texto, no se imprimirá ninguna etiqueta. ¿Se ha colocado la cinta Compruebe que la cinta se correctamente y queda cinta ha colocado correctamente suficiente? y que queda suficiente cinta. ¿Está torcido el extremo de Si lo está, corte la sección la cinta? torcida con unas tijeras y pase cinta por la ranura de salida de la cinta correctamente. ¿Se ha atascado la cinta? Si está atascada, quite la cinta, tire del atasco y corte la cinta con unas tijeras. Compruebe que el extremo de la cinta pasa por la guía de la cinta y vuelva a colocar la cinta. ¿Está la cinta colocada Cuando coloque una cinta, correctamente? presione con firmeza hasta que oiga el chasquido que le indica que está en su sitio. ¿Está limpio el cabeza de Si no lo está, limpie el impresión? cabeza de impresión con un bastoncillo de algodón o con una cinta para limpiar cabezas de impresión (TZ-CL4). ¿Qué opción se ha Cuando se selecciona seleccionado en el menú alguna de estas opciones, la "Cut Option" (Opción de cinta no avanza tras imprimir corte), "Chain" (En cadena) la etiqueta. Compruebe qué o "No Cut" (Sin cortar)? opción se ha seleccionado en el menú "Cut Option" (Opción de corte) o oprima la tecla para que la cinta avance y se corte. ¿Está lo suficientemente Si aparece el mensaje cargada la batería “Recharge Battery!” recargable? (Recargue la batería), cargue la batería. Causa ¿Está la cinta de tinta suelta o ha tirado de una etiqueta que estaba saliendo por la ranura de salida de la cinta? Solución Si la cinta de tinta está rota, sustituya la cinta completa. Si no, deje la cinta sin cortar y extraiga la cinta; a continuación, enrolle la cinta de tinta suelta en el carrete como se muestra en la figura. z SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema La cinta de tinta está separada del rodillo de tinta. Carrete La P-touch se detiene ¿Queda suficiente cinta en durante la impresión la cinta? de una etiqueta. La etiqueta no se corta automáticamente. Cuando la cinta muestra franjas, esto indica que se ha llegado al final de la misma. Sustituya la cinta cuando aparecen estas franjas. ¿Le queda poca carga a la Cargue la batería o conecte batería y el adaptador de CA directamente el adaptador (ca) no está conectado? de CA (ca) a la P-touch ¿Qué opción se ha Cuando se selecciona seleccionado en el menú alguna de estas opciones, la "Cut Option" (Opción de cinta no avanza tras imprimir corte), "Chain" (En cadena) la etiqueta. Compruebe qué o "No Cut" (Sin cortar)? opción se ha seleccionado en el menú "Cut Option" (Opción de corte) o oprima la tecla para que la cinta avance y se corte. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Qué hay que hacer cuando... 59 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Los ficheros de etiquetas guardados anteriormente están vacíos ahora. 60 Qué hay que hacer cuando... Causa Solución ¿Se han desconectado la Todos los datos batería y el adaptador de CA almacenados en la memoria (ca)? interna se pierden si la batería y el adaptador de CA (ca) se desconectan durante más de cinco minutos. ¿Está cargada la batería? Todos los datos almacenados en la memoria interna se pierden si la batería está descargada. ¿Ha utilizado la función de La función de restablecimiento? restablecimiento borra todos los datos almacenados en la memoria interna, incluidos los ficheros de etiquetas. Cuando aparece un mensaje de error en pantalla, siga las instrucciones que se indican a continuación. Oprima cualquier tecla para que desaparezca el mensaje de error. Mensaje Causa/Solución La batería recargable está casi descargada. Cargue la batería o conecte el adaptador de CA (ca) antes de proseguir. Se ha conectado un adaptador de CA (ca) no compatible. Utilice sólo el adaptador de CA (ca) diseñado exclusivamente para la batería recargable suministrada con la P-touch. El cortador de cinta se cierra si se intenta imprimir o hacer avanzar la cinta. Apague y vuelva a encender la P-touch antes de proseguir. Si la cinta queda atrapada en el cortador, quite la cinta. No hay texto, símbolos ni datos de códigos de barras introducidos cuando se intenta imprimir u obtener una vista previa de una etiqueta. Introduzca los datos antes de proseguir. No hay ninguna cinta instalada cuando se intenta imprimir u obtener una vista previa de una etiqueta, o se intenta hacer avanzar la cinta. Coloque una cinta antes de proseguir. z SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mensajes de error 1 El cartucho se cambia durante la impresión, etc. Asegúrese de introducir el cartucho correcta antes de iniciar la impresión. 2 Ya hay cinco líneas de texto cuando se oprime la tecla Limite el número de líneas a cinco. 4 . 3 5 Ya hay tres líneas de texto cuando oprime la tecla o cuando se usa una cinta de 1/2" (12 mm). Limite el número de líneas a tres. Ya hay dos líneas de texto cuando oprime la tecla o cuando se usa una cinta de 3/8" o 1/4" (9 mm or 6 mm). Limite el número de líneas a dos. Mensajes de error 6 7 8 9 61 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mensaje Causa/Solución El número máximo de caracteres ya se ha introducido. Edite el texto para utilizar menos caracteres. La longitud de la etiqueta que se va a imprimir basada en el texto introducido es superior a 39.37" (1 m). Edite el texto para que la longitud de la etiqueta sea menor a 39.37" (1 m). La cinta instalada no es de 3/4" (18 mm) cuando está seleccionada la opción de cinta de 3/4" (18 mm) en la función de formato automático. Coloque una cinta de 3/4" (18 mm). La cinta instalada no es de 1/2" (12 mm) cuando está seleccionada la opción de cinta de 1/2" (12 mm) en la función de formato automático. Coloque una cinta de 1/2" (12 mm). La cinta instalada no es de 3/8" (9 mm) cuando está seleccionada la opción de cinta de 3/8" (9 mm) en la función de formato automático. Coloque una cinta de 3/8" (9 mm). La cinta instalada no es de 1/4" (6 mm) cuando está seleccionada la opción de cinta de 1/4" (6 mm)en la función de formato automático. Coloque una cinta de 1/4" (6 mm). El número máximo de caracteres para el diseño seleccionado ya se ha introducido. Edite el texto para utilizar menos caracteres o utilice un diseño diferente. El valor introducido para la longitud de la cinta no es válido. Introduzca un valor válido para la longitud de la cinta. 62 Mensajes de error Causa/Solución La longitud de la cinta establecida en el ajuste “Fixed” (Fija) para la longitud de la cinta es más corta que la longitud total de los márgenes izquierdo y derecho aplicados a la opción de corte “Margin L” (Margen grande). La longitud de la etiqueta que se va a imprimir basada en el texto introducido es superior a la longitud establecida. Edite el texto para que se ajuste al valor de longitud establecido o cambie dicho valor establecido. No hay ficheros almacenados en la memoria interna cuando se intenta abrir o eliminar un fichero. Guarde un fichero de etiqueta primero. z SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mensaje No hay suficiente memoria interna disponible cuando se intenta guardar un fichero de etiqueta. Elimine cualquier fichero que ya no necesite para liberar memoria y que quede disponible para el fichero de etiqueta nuevo. El resultado de la conversión de moneda supera los 10 dígitos. Introduzca un valor más pequeño para la conversión. No se ha introducido el tipo de cambio para la conversión de moneda. Introduzca un tipo de cambio. Los datos de códigos de barras introducidos son menos de los cuatro dígitos mínimos. Introduzca un mínimo de cuatro dígitos para los datos del código de barras. El número de dígitos introducido en los datos del código de barra no coincide con el número de dígitos establecido en los parámetros del código de barras. Introduzca el número de dígitos correcto. Los datos de código de barra introducidos no tiene los códigos de inicio y fin necesarios (A, B, C o D requeridos al principio y al final de los datos de código de barra para el protocolo CODABAR). Introduzca correctamente los datos de código de barra. Ya hay un código de barras en los datos de texto cuando se intenta introducir un código de barra nuevo. En cada etiqueta sólo puede haber un único código de barras. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Mensajes de error 63 APÉNDICE Especificaciones Unidad principal Elemento Dispositivo de entrada (teclado) Especificación 58 teclas, teclado con disposición QWERTY de las teclas Pantalla Dispositivo de visualización Visualización de caracteres Impresión Método de impresión Cabeza de impresión Alto de impresión LCD matricial de puntos 15 caracteres x 2 líneas (48 puntos x 128 puntos) Impresora térmica 128 puntos / 180 ppp (112 puntos utilizados) 0.62" (15.8 mm) (cuando se utilizan cintas de 3/4" (18 mm)) Velocidad de impresión 0.39" (10 mm)/s aprox. cartucho Cartucho TZ estándar (anchos de 1/4", 3/8", 1/2", 3/4" [6, 9, 12, 18 mm] ) Cortador de cinta Cortador automático integrado Nº de líneas Cinta de 3/4" (18 mm): 1 ~ 5 líneas; Cinta de 1/2" (12 mm): 1 ~ 3 líneas Cinta de 3/8" (9 mm): 1 ~ 2 líneas; Cinta de 1/4" (6 mm): 1 ~ 2 líneas Dirección de impresión Horizontal, Vertical Impresión continua 1 ~ 99 etiquetas Vista previa de la impresión Sí Avance y corte Margin L (Margen grande), Margin S (Margen pequeño), Chain (En cadena), No Cut (Sin cortar) Caracteres Conjunto de caracteres Hay un total de 283 caracteres (62 alfanuméricos, internos: 103 símbolos y 119 caracteres acentuados; observe que un carácter aparece en símbolos y en caracteres acentuados) Memoria intermedia de texto 153 caracteres máx. Fuentes Helsinki, Bruselas, Florida, Bélgica Tamaño de caracteres L, M, S (selección automática entre 7 tamaños de fuente: 6, 9, 12, 18, 24, 36, 42 puntos Estilo de caracteres Normal, Negrita, Perfilado, Sombreado, Cursiva, Vertical, Negrita cursiva, Perfilado cursivo, Sombreado cursivo, Negrita vertical, Perfilado vertical, Sombreado vertical Ancho de caracteres 2, 1, 2/3, 1/2 Alineación del texto Izquierda, centro, derecha 64 Especificaciones Formato automático Contraste de pantalla Alimentación Alimentación Desconexión automática z APÉNDICE Elemento Memoria Tamaño de la memoria Almacenamiento de archivos Otras características Frame (Marco) Especificación Máximo de 459 caracteres Máximo de 10 archivos Total de 14 modelos de marcos (incluido el subrayado) Plantillas: 10 Diseños de bloques: 3/4" (18 mm): 8, 1/2" (12 mm): 4, 3/8" (9 mm): 3, 1/4" (6 mm): 1 5 niveles (+2, +1, 0, -1, -2) Adaptador de CA (ca) (AD-60), batería recargable (BA-18R) Batería: 5 min.*, adaptador de CA (ca): 1 hora *Sólo cuando se usa la P-touch. Cuando se conecta a una PC, 5 minutos sin funcionamiento, 1 hora después de imprimir desde la PC. Tamaño Dimensiones Peso 5.87" (Ancho) x 2.05" (Fondo) x 4.82" (Alto) [149 mm (Ancho) x 52 mm (Fondo) x 122.5 mm (Alto)] 1.28lb (580g) (sin cinta ni batería instaladas) Otros Temperatura / humedad de 50 ~ 90ºF (10 ~ 35ºC) / 20 ~ 80% de humedad (sin funcionamiento condensación) Temperatura bulbo húmedo máxima: 80.6ºF (27ºC) 1 2 Batería recargable Especificación 3 Tipo Hidruro metálico de níquel (Ni-MH) 4 Dimensiones 3.58" (Ancho) x 0.81" (Fondo) x 0.81" (Alto) [90.9 mm (Ancho) x 20.7 mm (Fondo) x 20.7 mm (Alto)] 5 Peso 0.2lb (90g) aprox. Tensión 8.4 V, 500 mAh Consumo de energía Aprox. 4 W (durante la carga) 7 Tiempo de carga 12 horas aprox. 8 v Elemento 6 9 Especificaciones 65 APÉNDICE Entorno operativo de la PC Elemento 66 Especificación OS Microsoft® Windows® 98, 98SE, Me, 2000 Professional o XP Home Edition o XP Professional preinstalado CPU Procesador Intel® Pentium® a 266 MHz o superior requerido (se recomienda 700 MHz o superior) Memoria 64 MB o más requeridos Disco duro 50 MB o más requeridos Monitor 800 x 600 (SVGA), color de alta densidad o superior Interface USB 1.1 o de especificación posterior Otros Unidad de CD-ROM para la instalación Especificaciones Los siguientes artículos y accesorios están disponibles para su máquina P-touch y puede solicitarlos directamente a Brother si su proveedor no los suministra. z APÉNDICE Accesorios (sólo en EE.UU.) Cartuchos (Industrial Series) Cintas adhesivas extra fuertes: Cintas adhesivas muy fuertes: Cintas laminadas con el doble de capacidad adhesiva, ideal para superficies rugosas y entornos más difíciles Nº de producto TZ-S111 TZ-S121 TZ-S131 TZ-S135 TZ-S141 TZ-S145 TZ-S211 TZ-S221 TZ-S231 TZ-S241 TZ-S611 TZ-S621 TZ-S631 TZ-S641 TZ-S941 Descripción Negro sobre transparente 1/4" (6mm) Negro sobre transparente 3/8" (9mm) Negro sobre transparente 1/2" (12mm) Blanco sobre transparente 1/2" (12mm) Negro sobre transparente 3/4" (18mm) Blanco sobre transparente 3/4" (18mm) Negro sobre blanco 1/4" (6mm) Negro sobre blanco 3/8" (9mm) Negro sobre blanco 1/2" (12mm) Negro sobre blanco 3/4" (18mm) Negro sobre amarillo 1/4" (6mm) Negro sobre amarillo 3/8" (9mm) Negro sobre amarillo 1/2" (12mm) Negro sobre amarillo 3/4" (18mm) Negro sobre plateado mate 3/4" (18mm) Precio 15.99 USD 17.99 USD 18.99 USD 18.99 USD 21.99 USD 21.99 USD 15.99 USD 17.99 USD 18.99 USD 21.99 USD 15.99 USD 17.99 USD 18.99 USD 21.99 USD 25.99 USD 2 3 4 Cintas de identificación flexible: Adhesivo especial para doblar, envolver y marcar Nº de producto TZ-FX231 TZ-FX241 1 Descripción Negro sobre blanco 1/2" (12mm) Negro sobre blanco 3/4" (18mm) 5 Precio 6 18.99 USD 21.99 USD 7 8 9 Accesorios (sólo en EE.UU.) 67 APÉNDICE Cintas donde se aprecia claramente si se han manipulado: Aparece un patrón de seguridad si se retiran Nº de producto Descripción Precio TZ-SE4 Cinta de seguridad negro sobre blanco 3/4" (18mm) (evidencia de manipulación) Cuando se retira esta cinta, deja un patrón de cuadros. 29.99 USD Cintas de tela para transferencias: Nº de producto TZ-FA3 Descripción Cinta de tela para transferencias azul marino sobre blanco 1/2" (12mm) – Longitud de la cinta: 9.8 pies Precio 24.99 USD Cinta de limpieza para cabezas de impresión: Nº de producto TZ-CL4 68 Descripción Cinta de limpieza para cabezas 3/4" (18mm) Aproximadamente 100 usos Accesorios (sólo en EE.UU.) Precio 20.99 USD Nº de Descripción Precio producto Cintas laminadas de 3/4" (18mm) de ancho TZ-141 Negro sobre transparente 18.99 USD TZ-145 Blanco sobre transparente 20.99 USD TZ-241 Negro sobre blanco 20.99 USD TZ-242 Rojo sobre blanco 20.99 USD TZ-243 Azul sobre blanco 20.99 USD TZ-344 Dorado sobre negro 23.99 USD TZ-345 Blanco sobre negro 23.99 USD TZ-441 Negro sobre rojo 20.99 USD TZ-541 Negro sobre azul 20.99 USD TZ-545 Blanco sobre azul 20.99 USD TZ-641 Negro sobre amarillo 23.99 USD TZ-741 Negro sobre verde 20.99 USD Negro sobre naranja fluorescente – Longitud de la TZ-B41 24.99 USD cinta: 16.4 pies TZ-M41 Negro sobre transparente con acabado mate 20.99 USD TZ-WB41 Negro sobre diseño del Conejo de la Suerte 23.99 USD TZ-WS41 Negro sobre diseño de Silvestre y Piolín 23.99 USD TZ-WT41 Negro sobre diseño del Demonio de Tasmania 23.99 USD Cintas laminadas de 1/2" (12mm) de ancho TZ-131 Negro sobre transparente 16.99 USD TZ-135 Blanco sobre transparente 17.99 USD TZ-231 Negro sobre blanco 17.99 USD TZ-232 Rojo sobre blanco 17.99 USD TZ-334 Dorado sobre negro 20.99 USD TZ-335 Blanco sobre negro 20.99 USD TZ-631 Negro sobre amarillo 17.99 USD Cintas laminadas de 3/8" (9mm) de ancho TZ-121 Negro sobre transparente 14.99 USD TZ-221 Negro sobre blanco 16.99 USD TZ-325 Blanco sobre negro 18.99 USD TZ-421 Negro sobre rojo 16.99 USD Cintas laminadas de 1/4" (6mm)s de ancho TZ-111 Negro sobre transparente 12.99 USD TZ-211 Negro sobre blanco 14.99 USD TZ-315 Blanco sobre negro 17.99 USD *todas las cintas tienen una longitud de 26.2 pies a menos que se indique lo contrario Accesorios (sólo en EE.UU.) z APÉNDICE Cartuchos (Cintas laminadas estándar (continuación)) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 69 APÉNDICE Adaptador de CA (ca) Nº de producto Descripción AD-60 Precio 24.99 USD Batería recargable Nº de producto Descripción BA-18R Precio 49.95 USD El precio y la disponibilidad de accesorios están sujetos a cambio sin previo aviso. El precio se indica en dólares estadounidenses y solamente aplica para clientes en EE.UU. Existen 4 sencillas formas de hacer pedidos directos a Brother. 1. Llámenos al número gratuito 1-888-879-3232 y pague con una de las principales tarjetas de crédito. 2. Visite nuestra página Web www.brothermall.com y pague con una de las principales tarjetas de crédito. 3. Rellene el formulario de pedido y envíenoslo por fax al número 1-800-947-1445 4. Rellene el formulario de pedido y envíenoslo por correo a la dirección indicada. Si aún no nos ha enviado la tarjeta de garantía de su máquina, dedique unos minutos a registrarse en www.registermybrother.com Toda la información es válida para clientes en EE.UU. Para clientes en Méxoco : Centro Nacional de Atención a Clientes 01-800-759-6000/8000 (Voz) 01-800-759-9000 (Fax) www.brother.com.mx 70 Accesorios (sólo en EE.UU.) ÍNDICE adaptador de CA (ca) .................. 16, 19 alimentación ...................................... 16 alinear................................................ 31 anchura ............................................. 29 B batería recargable cargar ........................................ 17 instalar....................................... 16 sustituir...................................... 18 C Caps (Bloqueo de mayúsculas), modo . 13, 24 caracteres acentuados ...................... 27 cargador de la batería ....................... 12 cartuchos........................................... 20 Contact Information ........................... 72 contraste............................................ 22 cursor, teclas ..................................... 24 D símbolos.................................... 25 texto .......................................... 24 z ÍNDICE A L letras en mayúsculas......................... 24 línea nueva........................................ 24 lista de caracteres acentuados.......... 28 lista de símbolos................................ 26 longitud.............................................. 31 longitud de la cinta ............................ 13 M marca de retorno ............................... 13 N número de línea ................................ 13 T tamaño .............................................. 29 teclado............................................... 13 texto introducir y editar....................... 24 líneas......................................... 24 desconexión automática.................... 21 E eliminar sólo texto (text only) .................. 25 texto y formato (Text & Format) 25 estilo .................................................. 29 F 1 2 3 Feed & Cut (Avance y corte), función 22 formato atributos de etiqueta.................. 31 atributos del carácter................. 29 fuentes .............................................. 29 4 I 7 Información de contacto .................... 72 introducir caracteres acentuados.............. 27 letras en mayúsculas ................ 24 8 5 6 9 71 Información de contacto (sólo para EE.UU.) Centros de servicio Si necesita un centro de servicio local, llame al teléfono 1-800-284-HELP (4357) para averiguar cuál es el centro de servicio autorizado que le queda más cerca. Nota: Llame al centro de servicio antes de desplazarse. Los centros de servicio no prestan asistencia operativa. Consulte "Asistencia operativa". Asistencia operativa Si necesita asistencia técnica y operativa, puede llamar al Servicio de atención al cliente de Brother en: Voz 1-877-4-PTouch, o Fax 1-901-379-1210 Asistencia por Internet Para obtener información sobre productos y descargar los controladores más recientes: http://www.brother.com Para adquirir accesorios y determinados productos Brother: http://www.brothermall.com Accesorios y suministros Para pedir accesorios y suministros Brother pagando con Visa, MasterCard, Discover o American Express, puede llamar al número gratuito 1-888-879-3232 o rellenar el formulario de pedido que encontrará en la Guía del usuario y enviar ambas caras del formulario por fax al número 1-800-947-1445. Para adquirir accesorios en Internet: http://www.brothermall.com Para hacer su pedido por correo o pagar con talón, rellene el formulario de pedido de accesorios y envíelo con el abono a nombre de: Brother International Corporation Attn: Consumer Accessory Division P.O. Box 341332 Bartlett, TN 38184-1332 Sistema de respuesta por fax El Servicio de atención al cliente de Brother ha instalado un sencillo sistema de respuesta por fax que le permitirá obtener respuesta instantánea a preguntas técnicas frecuentes, así como información sobre todos los productos de Brother. Este sistema está disponible 24 horas al día, 7 días a la semana. Puede usar el sistema para enviar la información a cualquier número de fax, no sólo al número desde el que llama. Llame al 1-800-521-2846 y siga las indicaciones de voz para recibir por fax instrucciones sobre cómo usar el sistema, así como un índice de los temas de respuesta por fax. Ahorre tiempo - Regístrese en Linea! No pierda tiempo al teléfono. Despreocúpese por el correo. Visítenos en www.registermybrother.com Regístre su producto inmediatamente en nuestra base y listo. También en su visita, encuentre información útil y participe en sorteos! )Toda la informacion es solamente para clientes en EE.UU. 72 FORMULARIO DE PEDIDO DE ACCESORIOS PARA LA P-TOUCH (sólo para EE. UU.) Estimado cliente: Adjuntamos este formulario de pedido para su comodidad, para el caso de que su tienda minorista no disponga de los artículos que necesita. Para hacer su pedido por correo, envíe este formulario cumplimentado, junto con el abono correspondiente, a la dirección que se indica a continuación. Si desea pagar con tarjeta de crédito: llame al número gratuito 1-888-879-3232, envíe por fax el formulario cumplimentado al número 1-800-947-1445 o visite nuestro sitio Web en http://www.brothermall.com. Consulte el no de producto y el precio en la lista de accesorios que se incluye en la Guía de usuario. No de producto Descripción Para cumplimentar el formulario de pedido: 1. Revise el reverso de este formulario y seleccione los artículos que desee. 2. Cumplimente el formulario anterior, indicando la cantidad de cada artículo. 3. Sume las columnas y anote el total en la línea "Subtotal de suministros/accesorios". 4. Añada el correspondiente impuesto sobre la venta y los gastos de envío y manipulación. 5. Escriba su nombre y dirección con letra clara de imprenta en el espacio que sigue. 6. Haga su pedido a.Llame a cualquier hora al número gratuito 1-888-879-3232 b.Haga su pedido por Internet en www.brothermall.com c.Envíe por fax el formulario cumplimentado al número 1-800-947-1445 d.Envíe por correo el formulario cumplimentado junto con el correspondiente abono a: BROTHER INTERNATIONAL CORP. Attn: Consumer Accessory Div. P.O.Box 341332 Nombre: Dirección: Localidad: Estado: Código postal: No de teléfono durante el día: No de fax durante el día: Correo electrónico: Número de modelo de su máquina: Los precios están sujetos a cambios sin previo aviso. Todos los precios se indican en dólares de EEUU. Cantidad Precio Subtotal de accesorios / suministros: $ Los residentes de AZ, CA, CO, CT, FL, GA, IL, LA, MA, MD, MI, MN, MO, NC, NJ, NV, NY, OH, PA, TN, TX, VA, WA, WI deberán añadir el $ impuesto aplicable sobre la venta: Opciones de envío y manipulación $ Elija una opción: • Flete normal: • Territorio continental de EEUU ($5.75) Alaska y Hawaii ($8.75) GU, PR, VI ($15.75) • Flete aéreo 48 horas (Sólo en territorio continental de EEUU): $8.75 • Entrega al día siguiente (Sólo en territorio continental de EEUU): $14.75 TOTAL A PAGAR $ No se admiten pedidos contra reembolso Método de abono (marque uno) ( )Visa ( ) Master Card ( ) Discover ( ) Talón/Giro postal ( ) American Express Número de cuenta Fecha de caducidad Firma Dirección de facturación (si es distinta de la dirección de envío indicada a la izquierda) FORMULARIO DE PEDIDO DE ACCESORIOS PARA LA P-TOUCH (sólo para EE. UU.) Estimado cliente: Adjuntamos este formulario de pedido para su comodidad, para el caso de que su tienda minorista no disponga de los artículos que necesita. Para hacer su pedido por correo, envíe este formulario cumplimentado, junto con el abono correspondiente, a la dirección que se indica a continuación. Si desea pagar con tarjeta de crédito: llame al número gratuito 1-888-879-3232, envíe por fax el formulario cumplimentado al número 1-800-947-1445 o visite nuestro sitio Web en http://www.brothermall.com. Consulte el no de producto y el precio en la lista de accesorios que se incluye en la Guía de usuario. No de producto Descripción Para cumplimentar el formulario de pedido: 1. Revise el reverso de este formulario y seleccione los artículos que desee. 2. Cumplimente el formulario anterior, indicando la cantidad de cada artículo. 3. Sume las columnas y anote el total en la línea "Subtotal de suministros/accesorios". 4. Añada el correspondiente impuesto sobre la venta y los gastos de envío y manipulación. 5. Escriba su nombre y dirección con letra clara de imprenta en el espacio que sigue. 6. Haga su pedido a.Llame a cualquier hora al número gratuito 1-888-879-3232 b.Haga su pedido por Internet en www.brothermall.com c.Envíe por fax el formulario cumplimentado al número 1-800-947-1445 d.Envíe por correo el formulario cumplimentado junto con el correspondiente abono a: BROTHER INTERNATIONAL CORP. Attn: Consumer Accessory Div. P.O.Box 341332 Nombre: Dirección: Localidad: Estado: Código postal: No de teléfono durante el día: No de fax durante el día: Correo electrónico: Número de modelo de su máquina: Los precios están sujetos a cambios sin previo aviso. Todos los precios se indican en dólares de EEUU. Cantidad Precio Subtotal de accesorios / suministros: $ Los residentes de AZ, CA, CO, CT, FL, GA, IL, LA, MA, MD, MI, MN, MO, NC, NJ, NV, NY, OH, PA, TN, TX, VA, WA, WI deberán añadir el $ impuesto aplicable sobre la venta: Opciones de envío y manipulación $ Elija una opción: • Flete normal: • Territorio continental de EEUU ($5.75) Alaska y Hawaii ($8.75) GU, PR, VI ($15.75) • Flete aéreo 48 horas (Sólo en territorio continental de EEUU): $8.75 • Entrega al día siguiente (Sólo en territorio continental de EEUU): $14.75 TOTAL A PAGAR $ No se admiten pedidos contra reembolso Método de abono (marque uno) ( )Visa ( ) Master Card ( ) Discover ( ) Talón/Giro postal ( ) American Express Número de cuenta Fecha de caducidad Firma Dirección de facturación (si es distinta de la dirección de envío indicada a la izquierda) LN6035001
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : Yes Modify Date : 2004:06:11 10:40:30+09:00 Create Date : 2004:06:08 12:20:43Z Page Count : 160 Creation Date : 2004:06:08 12:20:43Z Mod Date : 2004:06:11 10:40:30+09:00 Producer : Acrobat Distiller 5.0.5 (Windows) Author : Metadata Date : 2004:06:11 10:40:30+09:00 Creator : Title : Page Mode : UseOutlines Has XFA : NoEXIF Metadata provided by EXIF.tools