Brother Pt 1100St Owner S Manual

If not then UM_PT_18R_ENES_1394 Manual: ://www.brother-usa.com/s/Consumer/Users%20Manual/UM_PT_18R_ENES_1394

PT-18R to the manual 04bd8a0e-284c-5624-9153-c9c418b5cdf8

2014-07-05

: Brother Brother-Pt-1100St-Owner-S-Manual brother-pt-1100st-owner-s-manual brother pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 160 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

IBM is a trademark of International Business Machines, Inc.
Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation, USA.
The names of other software or products used in this document are trademarks or
registered trademarks of the respective companies that developed them.
Federal Communications Commission (FCC) Declaration of Conformity (For USA Only)
Responsible Party : Brother International Corporation
100 Somerset Corporate Boulevard
Bridgewater, NJ 08807-0911 USA
TEL : (908) 704-1700
declares that the product
Product Name : Brother P-touch Electronic Labeling System
Model Number : PT-18R
complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The enclosed interface cable should be used in order to ensure compliance with the limits
for a Class B digital device.
Changes or modifications not expressly approved by Brother Industries, Ltd. could void
the user's authority to operate the equipment.
Patent numbers and patent publication numbers which are related to this product are as
below:
USP4839742 USP4976558 USP5009530 USP5120147
USP4927278 USP4983058 USP5069557
Brother
®
90 Days/One Year Limited Warranty and Replacement Service
(For USA Only)
Who is covered:
• This limited warranty ("warranty") is given
only to the original end-use/retail purchaser
(referred to in this warranty as "Original
Purchaser") of the accompanying product,
consumables and accessories (collectively
referred to in this warranty as "this
Product").
If you purchased a product from someone
other than an authorized Brother reseller in
the United States or if the product was used
(including but not limited to floor models or
refurbished product), prior to your purchase
you are not the Original Purchaser and the
product that you purchased is not covered
by this warranty.
What is covered:
This Product includes a Machine and
Consumable and Accessory Items.
Consumable and Accessory Items include
but are not limited to label cassettes, cutters,
stamps, power adapters, cases and
batteries.
Except as otherwise provided herein,
Brother warrants that the Machine and the
accompanying Consumable and Accessory
Items will be free from defects in materials
and workmanship, when used under normal
conditions.
This warranty applies only to products
purchased and used in the United States.
For products purchased in, but used
outside, the United States, this warranty
covers only warranty service within the
United States (and does not include
shipping outside the United States).
What is the length of the Warranty
Period(s):
Machines have a two-stage warranty: 90
days from the original purchase date and an
additional warranty up to one year from the
original purchase date.
Consumable and Accessories Items
accompanying the Machine have a one-
stage warranty: 90 Days from the original
purchase date.
What is NOT covered:
This warranty does not cover:
(1) Physical damage to this Product;
(2) Damage caused by improper installation,
improper or abnormal use, misuse,
neglect or accident (including but not
limited to transporting this Product without
the proper preparation and/or packaging);
(3) Damage caused by another device or
software used with this Product (including
but not limited to damage resulting from
use of non Brother
®
-brand parts and
Consumable and Accessory Items);
(4) Consumable and Accessory Items that
expired in accordance with a rated life;
and,
(5) Problems arising from other than defects
in materials or workmanship.
This limited warranty is VOID if this Product
has been altered or modified in any way
(including but not limited to attempted
warranty repair without authorization from
Brother and/or alteration/removal of the serial
number).
What to do if you think your Product is
eligible for warranty service:
Report your issue to either our Customer
Service Hotline at 1-877-478-6824 or a
Brother Authorized Service Center
within the
applicable warranty period
. Supply Brother
or the Brother Authorized Service Center with
a copy of your dated bill of sale showing that
this Product was purchased within the U.S.
For the name of local Brother Authorized
Service Center(s), call 1-800-521-2846.
What Brother will ask you to do:
After contacting Brother or a Brother
Authorized Service Center, you may be
required to deliver (by hand if you prefer) or
send the Product properly packaged, freight
prepaid, to the Authorized Service Center
together with a photocopy of your bill of sale.
You are responsible for the cost of
shipping, packing product, and insurance
(if you desire). You are also responsible for
loss or damage to this Product in shipping.
Brother
®
90 Days/One Year Limited Warranty and Replacement Service
(For USA Only)
What Brother will do:
First 90 Days: If the problem reported
concerning your Machine and/or
accompanying Consumable and Accessory
Item(s) is covered by this warranty and if you
first reported the problem to Brother or an
Authorized Service Center within 90 days
from the date of original purchase, Brother or
its Authorized Service Center will repair or
replace the Machine and/ or accompanying
Consumable and Accessory Item(s) at no
charge to you for parts or labor. The decision
as to whether to repair or replace the Machine
and/or accompanying Consumable and
Accessory Item(s) is made by Brother in its
sole discretion. Brother reserves the right to
supply a refurbished or remanufactured
replacement Machine and/or accompanying
Consumable and Accessory Item(s) and use
refurbished parts provided such replacement
products conform to the manufacturer's
specifications for new product/parts. The
repaired or replacement Machine and/or
accompanying Consumable and Accessory
Item(s) will be returned to you freight prepaid
or made available for you to pick up at a
conveniently located Authorized Service
Center.
91
st
day to 1 year:
If the problem reported concerning your
Machine is covered by this warranty and if you
first reported the problem after 90 days, but
before 1 year from the date of original
purchase, Brother will furnish, free of charge
(excluding labor charges), replacement
part(s) for those part(s) of the Machine
determined by Brother or its Authorized
Service Center to be defective.
You will be
responsible for all labor charges associated
with repairs made after the first 90 days
from original purchase.
After 90 days from
the original purchase date, accompanying
Consumable and Accessory Items are no
longer covered by this warranty. If the
Machine and/or accompanying Consumable
and Accessory Item(s) are not covered by this
warranty (either stage), you will be charged for
shipping the Machine and/or accompanying
Consumable and Accessory Item(s) back to
you.
The foregoing are your sole (i.e., only) and
exclusive remedies under this warranty.
What happens when Brother elects to
replace your Machine:
If you have delivered the Machine to an
Authorized Service Center, the Authorized
Service Center will provide you with a
replacement Machine after receiving one from
Brother. If you are dealing directly with
Brother, Brother will send to you a
replacement Machine with the understanding
that you will, after receipt of the replacement
Machine, supply the required proof of
purchase information, together with the
Machine that Brother agreed to replace. You
are then expected to pack the Machine that
Brother agreed to replace in the package from
the replacement Machine and return it to
Brother using the air bill supplied by Brother in
accordance with the instructions provided by
Brother. Since you will be in possession of two
machines, Brother will require that you
provide a valid major credit card number.
Brother will issue a hold against the credit
card account number that you provide until
Brother receives your original Product and
determines that your original Product is
entitled to warranty coverage. Your credit card
will be charged up to the cost of a new Product
only if:
(i) you do not return your original Product to
Brother within five (5) business days; (ii) the
problems of your original Product are not
covered by the limited warranty; (iii) the proper
packaging instructions are not followed and
has caused damage to the product; or (iv) the
warranty period on your original Product has
expired or has not been sufficiently validated
with a copy of the proof of purchase (bill of
sale). The replacement Machine you receive
(even if refurbished or remanufactured) will be
covered by the balance of the limited warranty
period remaining on the original Product, plus
an additional thirty (30) days. You will keep
the replacement Machine that is sent to you
and your original Machine shall become the
property of Brother.
Retain your original
accessory items and a copy of the return
air bill, signed by the courier.
Brother
®
90 Days/One Year Limited Warranty and Replacement Service
(For USA Only)
Limitations:
Brother is not responsible for damage to or
loss of any equipment, media, programs or
data related to the use of this Product. Except
for that repair or replacement as described
above, Brother shall not be liable for any
direct, indirect, incidental or consequential
damages or specific relief. Because some
states do not allow the exclusion or limitation
of consequential or incidental damages, the
above limitation may not apply to you.
THIS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL
OTHER WARRANTIES, WRITTEN OR
ORAL, WHETHER EXPRESSED BY
AFFIRMATION, PROMISE, DESCRIPTION,
DRAWING, MODEL OR SAMPLE. ANY AND
ALL WARRANTIES OTHER THAN THIS
ONE, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY
DISCLAIMED.
This Limited Warranty is the only warranty
that Brother is giving for this Product. It is the
final expression and the exclusive and only
statement of Brother's obligations to you. It
replaces all other agreements and
understandings that you may have with
Brother or its representatives.
This warranty gives you certain rights and
you may also have other rights that may
vary from state to state.
This Limited Warranty (and BrotherÅfs
obligation to you) may not be changed in
any way unless you and Brother sign the
same piece of paper in which we (1) refer to
this Product and your bill of sale date, (2)
describe the change to this warranty and (3)
agree to make that change.
Important:
We recommend that you keep all original
packing materials, in the event that you ship
this product.
Important Information
Should you have questions, or need information about
your Brother Product, we have a variety of support
options for you to choose from:
USA-Customer Service:
Customer Service
877-478-6824 (voice)
Customer Service
901-379-1210 (fax)
Automated Faxback
800-521-2846
World Wide Web
www.brother.com
Supplies / Accessories
www.brothermall.com
or 888-879-3232
BROTHER INTERNATIONAL CORPORATION
100 SOMERSET CORPORATE BLVD.
BRIDGEWATER, NEW JERSEY 08807-0911
Please record your model and serial number and your
date and location of Purchase below for your records.
Keep this information with your proof of purchase (bill
of sale) in case your Product requires service.
Model # __________________________________________________
Serial # ___________________________________________________
Date of purchase:___________________________________________
Store where purchased: ______________________________________
Location of store: ___________________________________________
Important: We recommend that you keep all original
packing materials, in the event you ship this product.
Save Time - Register On-Line!
Don’t stand in line at the post office or worry about lost mail. Visit us on-line at
www.registermybrother.com
Your product will immediately be registered in our database and you can be on your way!
Also, while you're there, look for contests and other exciting information!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the P-touch PT-18R.
Your new P-touch is an easy to operate, feature packed labeling system that makes
creating professional, high quality labels a breeze. In addition to easy label creation via
pre-formatted label layouts, the P-touch editing software features advanced label
formatting, block formats, bar codes and auto-numbering functions.
Carry your compact,
rechargeable P-touch
with you anywhere
without worrying
about power supply.
The battery charger
also serves as a
convenient storage
stand, so the P-touch
is always at hand and
ready for use.
You can quickly
increase your
labeling power, and
design and print
complex labels from
your computer using
the software
provided.
Refer to the Software Installation Guide for more details and installation directions.
INTRODUCTION
2
Creating Your First Label
This section introduces you to the methods used to create simple labels with your P-touch.
By creating a simple label, you will become familiar with the procedure for creating
general label layouts.
Creating a label with the P-touch
Prepare the P-touch.
Enter the label text.
Print the label.
Creating Your First Label
1
Install and charge
the battery. Set a tape cassette. Turn the P-touch on.
P. 16 P. 19 P. 21
To create a label if the battery is not charged, connect the AC adapter directly to the P-touch
machine. Refer to “AC Adapter” on page 19.
2
In addition to entering text, the P-touch
has a large range of editing functions.
"Create labels like these"
Enter the label text from the keyboard.
P. 24
3
You can check the layout of your label
before printing.
Checking the label preview before
printing prevents wasting tape on
incomplete labels.
"Preview function"
Print the label you have created.
P. 43
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3
INTRODUCTION
Creating Your First Label
Creating a label with your personal computer
Prepare the P-touch. (Refer to step 1 in the previous section.)
Prepare the personal computer.
Enter the label text using P-touch Quick Editor.
Print the label.
1
2
Install the software. Connect the USB
cable. Turn the P-touch on.
Software Installation Guide
P. 21
Software Installation Guide
3
Start P-touch Quick
Editor. Enter the label text in P-touch Quick Editor.
Software Help Software Help
Click on the layout
area and then type
"Brother".
4
Click on the "Print"
button. The label is printed.
Software Help Software Help
P-touch Quick Editor (simple label editing software) is ideal for creating simple labels.
To create labels with more complex designs, use P-touch Editor (fully featured label editing
software).
"P-touch Editor" "Create labels with complex designs like these"
INTRODUCTION
4
Safety Precautions
Please read the following directions for safe use and handling before using your
P-touch. These safety precautions are provided for your benefit to prevent unnecessary
injury to you and those around you, and to prevent damage to the product. Please read
and follow them carefully.
The following symbols indicate the level of danger associated with not using the
product within the specified guidelines.
The following symbols indicate specific directions.
Safety Precautions
WARNING
This symbol denotes that improper handling poses a risk of
causing death or serious injury.
CAUTION
This symbol denotes that improper handling poses a risk of
causing injury or damage to the product.
:This symbol denotes that the action poses a risk of danger.
:This symbol denotes that the action is prohibited.
:This symbol denotes that the action is required.
WARNING
Rechargeable battery
Failure to observe the following may result in fluid leaking, overheating, rupture, or fire,
causing burns or other injuries.
Do not throw the battery into a fire, or heat, solder or weld, disassemble or modify
the battery.
Do not allow metallic articles to short-circuit the terminals of the battery.
Do not carry or store the battery together with metallic articles.
Do not remove or damage the plastic cover on the battery, or use a battery with
the plastic cover removed or damaged.
Use only the battery charger designed exclusively for the rechargeable battery
provided. Do not use any other battery charger.
Do not charge the battery in high temperature locations.
Do not use the battery with the positive (+) and negative (-) terminals connected
incorrectly.
If the battery leaks or emits an odor, it must be moved away from fire
immediately.
Do not let the battery get wet.
If the battery leaks, be careful not to let battery fluid contact your eyes.
Battery fluid contacting your eyes may result in the loss of eyesight. If battery
fluid comes into contact with your eyes, flush your eyes with clean water and
seek medical attention immediately.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
5
INTRODUCTION
Safety Precautions
WARNING
If the battery begins to emit an odor, overheat, discolor, deform, or any other
change occurs during use, charging, or storage, remove the battery immediately
and discontinue use.
Battery charger
Failure to observe the following may result in fire, overheating, or failure.
Do not allow metallic articles to short-circuit the terminals of the charger.
Do not let the charger get wet. If water or other liquids get in the charger, unplug
the AC adapter immediately.
Do not use the charger while the charger terminals are wet or have condensation
on them.
Do not use this charger with any product other than the P-touch.
Use only the AC adapter provided with the P-touch.
If the charger begins to emit an odor, overheat, discolor, deform, or any other
change occurs during use, charging, or storage, remove the P-touch from the
charger immediately, disconnect the AC adapter, and discontinue use.
AC adapter
Failure to observe the following may result in fire, electric shock, or failure.
Always use the specified voltage (120V) and the AC adapter (AD-60) provided.
Do not overload the power outlet.
Do not place heavy objects on, damage or modify the power cord or plug. Do not
forcibly bend or pull the power cord.
Do not use a damaged power cord.
Do not touch the AC adapter or power plug with wet hands.
Make sure that the plug is fully inserted to the power outlet. Do not use an outlet
that is loose.
P-touch
Failure to observe the following may result in fire, electric shock, or failure.
Do not disassemble or modify the P-touch.
Do not drop, hit or otherwise damage the P-touch.
Do not spill drinks or other liquids on the P-touch, or otherwise let the P-touch
become wet.
Do not use the P-touch if any foreign object has entered the P-touch.
If any foreign object has entered the P-touch, immediately turn the power off,
disconnect the AC adapter, remove the battery, and discontinue use.
If the P-touch begins to emit an odor, overheat, discolor, deform, or any other
change occurs during use, charging, or storage, remove the P-touch from the
charger immediately, disconnect the AC adapter, remove the battery, and
discontinue use.
Do not let children play with the empty package that the P-touch came in when
purchased. Store the empty package in location out of the reach of children, or
dispose of it. Empty packaging can be a choking or suffocation hazard for
children.
INTRODUCTION
6
Safety Precautions
CAUTION
Rechargeable battery
Failure to observe the following may result in fluid leaking, overheating, rupture, or
deteriorated performance and life span.
Do not hit or throw the battery.
Do not use or leave battery exposed in direct sunlight, near heaters or other hot
appliances, or in any location exposed to extremely high temperatures.
Remove the battery when not using the P-touch for any extended period of time.
If battery fluid comes into contact with skin or clothes, wash the affected areas
thoroughly with clean water. Battery fluid is harmful to skin.
Battery charger
Failure to observe the following may result in fire, electric shock, or short circuit.
Do not use or place the battery charger in direct sunlight, near heaters or other
hot appliances, in any location exposed to extremely high temperatures, high
humidity, or dusty locations.
Do not disassemble or modify the battery charger.
Do not hit or throw the battery charger.
Do not carry or store the battery charger together with metallic articles.
AC adapter
Be sure to disconnect the AC adapter and battery charger from the power outlet
and the P-touch when not using the P-touch for any extended period of time.
Always hold the plug when disconnecting the power cord from the power outlet.
Tape cutter
Do not touch the tape cutter with your hands. This may result in injury.
Usage/storage location
Do not place the P-touch or battery charger in unsafe locations such as unstable
platforms or high shelves, etc. It may fall down and cause an injury.
Do not place heavy objects on the P-touch or battery charger. It may fall down
and cause an injury.
Memory
Any data stored in memory will be lost due to failure or repair of the P-touch, or
if the battery expires.
Tape
Depending on the environmental conditions and the material and condition of
the affixing surface, the label may peel off or the color of the tape may change.
When removing labels, adhesive may remain, the tape's color may be
transferred to the surface, or the surface beneath the label may otherwise be
damaged. Be sure to test the label on the intended surface and material before
affixing the label.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
7
INTRODUCTION
General Precautions
Do not use the P-touch in any way or for any purpose not described in this guide. Doing
so may result in accidents or damage the machine.
Use only genuine TZ tapes, with the mark, in the P-touch.
Do not pull or press on the tape in the cassette.
Do not put any foreign objects into the tape exit slot, AC adapter connector, or USB port,
etc.
Do not try to print labels using an empty tape cassette or without a tape cassette set in the
P-touch. Doing so will damage the print head.
Do not touch the print head with your fingers.
Note that all data stored in memory will be lost if you disconnect BOTH the AC adapter
AND the rechargeable battery.
Do not use paint thinner, benzene, alcohol or any other organic solvent to clean the
P-touch.
Do not place the P-touch in direct sunlight, near heaters or other hot appliances, in any
location exposed to extremely high or low temperatures, high humidity, or dusty locations.
Standard operating temperature range: 50
°
F to 95
°
F.
Be careful not to scratch the CD-ROM. Do not place the CD-ROM in any location exposed
to high or low temperatures. Do not place heavy objects on the CD-ROM or bend it.
The software on the CD-ROM is intended for use with the P-touch and may be installed
on more than one PC.
We strongly recommend that you read this User’s Guide carefully before using your
P-touch, and then keep it nearby for future reference.
The following symbols are used throughout this guide to indicate additional information.
General Precautions
Symbols Used in this Guide
:
This symbol indicates information or directions that may result in damage or injury if
ignored, or operations that will result in errors.
:
This symbol indicates information or directions that may help you understand and use
the P-touch more efficiently.
INTRODUCTION
8
Quick Index
Quick Index
To format the label...
Text/Label format
functions
To enter text, symbols
and accent characters...
Entering
text/symbols/accent
characters
To change the cutting
and margin settings
Tape cutting options
To print multiple
copies (with auto-
numbering)...
Multiple copy/auto-
numbering functions
To create and print
bar code labels...
Bar code function
To save a label
layout...
Memory function
1
2
3
ABC
auto-format
function
ABC
A B C
ABC
Quick
Index
Quick
Index
This section provides quick and easy access to
information on tasks often needed by users.
Simply look for your task below and then go to
the page indicated.
If the task you are looking for is not shown here,
try the Contents or Index pages.
12345678
12345678
ABC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
INTRODUCTION
Contents
INTRODUCTION ..................................................................................... 1
Creating Your First Label .............................................................................................. 2
Safety Precautions ........................................................................................................ 4
General Precautions...................................................................................................... 7
Symbols Used in this Guide .......................................................................................... 7
Quick Index ................................................................................................................... 8
Contents........................................................................................................................9
GETTING STARTED ............................................................................. 11
Unpacking Your P-touch ............................................................................................. 11
General Description..................................................................................................... 12
LCD Display & Keyboard............................................................................................. 13
LCD Display.......................................................................................................... 13
Key Names and Functions.................................................................................... 14
Power Supply .............................................................................................................. 16
Rechargeable Battery ........................................................................................... 16
AC Adapter ........................................................................................................... 19
Inserting a Tape Cassette ........................................................................................... 19
Turning Power On/Off ................................................................................................. 21
Feeding Tape .............................................................................................................. 22
LCD Display ................................................................................................................ 22
LCD Contrast ........................................................................................................ 22
Language.............................................................................................................. 23
Unit........................................................................................................................ 23
EDITING A LABEL................................................................................. 24
Entering and Editing Text............................................................................................ 24
Entering Text from the Keyboard .......................................................................... 24
Adding a New Line................................................................................................ 24
Moving the Cursor................................................................................................. 24
Inserting Text ........................................................................................................ 24
Deleting Text......................................................................................................... 25
Entering Symbols ........................................................................................................ 25
Entering Symbols Using Key........................................................................... 25
Entering Symbols Using the Symbol Function...................................................... 26
Entering Accented Characters .................................................................................... 27
Entering Accented Characters Using Key ....................................................... 27
Entering Accented Characters Using the Accent Function................................... 27
Setting Character Attributes ........................................................................................ 29
Setting Label Attributes ............................................................................................... 31
Contents
INTRODUCTION
10
Contents
Creating a Bar Code Label...........................................................................................33
Setting Bar Code Parameters................................................................................33
Entering Bar Code Data.........................................................................................34
Editing and Deleting a Bar Code ...........................................................................36
Using Auto-Format Layouts .........................................................................................36
Using Templates - Example creating an Asset Tag...............................................36
Using Block Layouts ..............................................................................................39
LABEL PRINTING ................................................................................. 43
Label Preview...............................................................................................................43
Printing a Label ............................................................................................................43
Printing a Single Copy ...........................................................................................43
Printing Multiple Copies .........................................................................................44
Auto-numbering Labels..........................................................................................45
Mirror Printing ........................................................................................................46
Tape Cutting Options ...................................................................................................47
Attaching Labels...........................................................................................................49
USING THE FILE MEMORY ................................................................. 50
Storing a Label into Memory ........................................................................................50
Opening a Stored Label File ........................................................................................51
Deleting a Stored Label File.........................................................................................52
MAINTAINING YOUR P-touch .............................................................. 53
Resetting the P-touch...................................................................................................53
Maintenance.................................................................................................................53
Cleaning the Main Unit ..........................................................................................53
Cleaning the Print Head.........................................................................................53
Cleaning the Tape Cutter.......................................................................................54
Cleaning the Charging Terminals ..........................................................................54
TROUBLESHOOTING .......................................................................... 55
What to do when... .......................................................................................................55
Error Messages............................................................................................................58
APPENDIX ............................................................................................ 61
Specifications ...............................................................................................................61
Accessories (For USA Only) ........................................................................................64
INDEX.................................................................................................... 68
11
Unpacking Your P-touch
1
2
3
4
5
6
7
8
9
GETTING STARTED
GETTING STARTED
Check that the package contains the following before using your P-touch.
Unpacking Your P-touch
P-touch PT-18R TZ tape cassette
CD-ROM USB cable
AC adapter Rechargeable battery
Battery charger User’s Guide
Software Installation Guide
GETTING STARTED
12
General Description
Battery charger
General Description
LCD display
AC adapter
connector
Keyboard
USB port
Charging terminals
When shipped from the factory, the
LCD display is covered with a
protective sheet to prevent damage.
Remove this sheet before using the
P-touch.
Tape viewer
Back
cover
Tape exit
slot
AC
power
lamp
Back cover
opening grip
Rechargeable battery
Release lever
Tape
cutter
Tape cassette
case
Rechargeable battery
case cover
Print
head
AC adapter connector
Charging terminals
1
2
3
4
5
6
7
8
9
13
GETTING STARTED
LCD Display & Keyboard
LCD Display
1. Line number
Displayed at the beginning of each line, this mark indicates the line number within
the label layout.
2. Cursor
Indicates the current position of the cursor. New characters are entered to the left of
the cursor, and the character to the left of the cursor is deleted when the
key
is pressed.
3. Return mark
Indicates the end of a line of text.
4. Caps mode
Indicates that the Caps mode is on.
5.~8. Style guidance
Indicates the current font (5), character size (6), character style (7) and frame (8)
settings.
9. Tape length
Indicates the tape length for the text entered.
10.Cursor selection
Indicates that you can use the cursor keys to select the items on the screen. Use
the and keys to select a menu item, and the and keys to change the
setting.
LCD Display & Keyboard
1
2
456789 10
3
GETTING STARTED
14
LCD Display & Keyboard
Key Names and Functions
1
2
3
4
5
6
7
8
9
15
GETTING STARTED
LCD Display & Keyboard
(Power):
Turns the P-touch on and off.
:
Prints the current label design onto the
tape.
Opens the Print Options menu when
used in combination with the key.
(Preview):
Displays a preview of the label.
(Feed & Cut):
Feeds 0.89" (22.5 mm) of blank tape
and then automatically cuts the tape.
:
Opens the Text menu, where you can
set character attributes for the label.
:
Opens the Label menu, where you can
set label attributes for the label.
(Auto-Format):
Opens the Auto-Format menu, where
you can create labels using pre-defined
templates or block formats.
:
Opens the Tools menu, where you can
set operating preferences for the P-touch.
:
Clears all text entered, or all text and
current label settings.
(Backspace):
Deletes the character to the left of the
cursor.
Cancels the current command and
returns the display to the data entry
screen or the previous step.
:
Turns the Caps mode on and off. When
the Caps mode is on, uppercase letters
can be entered by simply pressing a
character key.
~ :
Use these keys to type letters or
numbers.
Uppercase letters, symbols or accent
characters can be entered using these
keys in combination with the , ,
or keys.
:
Use this key in combination with the
letter and number keys to type
uppercase letters or the symbols
indicated on the number keys.
:
Use this key in combination with keys
that have blue characters above them to
type the accented characters or
symbols indicated, or to activate the
function indicated.
:
Use this to select and enter a symbol
from a list of available symbols.
:
Use this to select and enter an accented
character from the list of available
characters.
:
Enters a blank space.
Returns a setting to the default value.
(Return):
Enters a new line when entering text.
Selects the option displayed when
setting label attributes in the function
menus, or when entering symbols or
accent characters.
(Escape):
Cancels the current command and
returns the display to the data entry
screen or the previous step.
:
Moves the cursor in the direction of the
arrow when entering or editing
characters, entering symbols or
accented characters, and when setting
label attributes in the function menus.
GETTING STARTED
16
Power Supply
Your P-touch has a rechargeable battery that allows you to use it anywhere when
charged, and an AC adapter that allows you to use it while connected to an electrical
outlet when the battery’s charge becomes low.
Rechargeable Battery
The battery can be recharged by placing the P-touch on the battery charger stand.
Installing the rechargeable battery
Press on the back cover opening grip and open the
back cover.
Slide the battery case cover in the direction of the
arrow and open the case.
Connect the battery as shown in the figure. Make
sure that the wires to the connector match the black
and red stickers on the case.
Power Supply
Connect the AC adapter directly to the P-touch to use it immediately after purchase or when the
battery’s charge becomes low.
Disconnect power to the P-touch when installing or removing the rechargeable battery.
Use only the battery charger designed exclusively for the rechargeable battery provided with
your P-touch.
Do not remove or damage the plastic cover on the rechargeable battery, or use a battery with
the plastic cover removed or damaged.
1
2
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
17
GETTING STARTED
Power Supply
Insert the battery into the battery case and push the
wires into the compartment so that they do not get
damaged by the battery case cover.
Attach the battery case cover and close the back cover.
Charging the battery
Insert the plug on the AC adapter cord into
the connector on the battery charger and
insert the AC adapter plug into a standard
electrical outlet.
Place the P-touch on the battery charger.
When it is sitting on the battery charger
correctly, the AC power lamp on the
P-touch lights.
4
5
Release lever
Make sure that the release lever is up when closing the back cover. The back cover cannot be
closed if the release lever is pressed down.
1
Charging time approx. 12 hours
The P-touch can be placed in the battery
charger in either direction.
AC power lamp
2
GETTING STARTED
18
Power Supply
Replacing the rechargeable battery
Replace the battery when the P-touch can only be used for a short time even after
recharging. The battery may not be charged sufficiently when the power supply is less
than the rated voltage. While the replacement period varies depending on the
conditions of use, the battery will generally need to be replaced after approximately one
year. Be sure to replace it with the specified rechargeable battery (BA-18R).
Press on the back cover opening grip and open the back cover.
Slide the battery case cover in the direction of the arrow and open the case.
Remove the expired battery and disconnect the
connector.
Connect the connector on the battery wires and insert the new battery into the
case. Refer to “Installing the rechargeable battery” on page 16.
Attach the battery case cover and close the back cover.
The AC power lamp lights when the P-touch is set in the battery charger and the AC adapter
is connected to the battery charger, or when the AC adapter is connected directly to the
P-touch, regardless of whether a battery is fitted or charging is complete.
Be sure to charge the battery before using the P-touch.
Connect the AC adapter directly to the P-touch to use it when the battery’s charge becomes
low.
Return the P-touch to the battery charger after use. Even when not used the battery will run
down if the P-touch is not placed on the battery charger.
Leaving the P-touch on the charger even when the battery is fully charged will not damage it.
The battery may not be charged sufficiently when the power supply is less than the rated
voltage.
Be sure to charge the new battery for 12 hours after replacement.
1
2
3
4
5
Be sure to dispose of the expired battery as directed by local regulations for the disposal of
nickel metal hydride batteries.
Do not remove or damage the plastic cover on the expired battery, or attempt to disassemble
the expired battery.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
19
GETTING STARTED
Inserting a Tape Cassette
AC Adapter
Connect the AC adapter directly to the P-touch.
Insert the plug on the AC adapter cord into the connector marked DC IN 9.5V on
the P-touch.
Insert the AC adapter plug into a standard electrical outlet.
Tape cassettes of 1/4", 3/8", 1/2" or 3/4" (6 mm, 9 mm, 12 mm, or 18 mm) width can be
used in your P-touch. Use only tape cassettes with the mark.
1
2
Turn the P-touch off before disconnecting the AC adapter.
Disconnect the AC adapter from the P-touch and electrical outlet when you do not intend to
use the P-touch for an extended period.
Do not pull or bend the AC adapter cord.
Use only the AC adapter (AD-60) designed exclusively for your P-touch. Failure to observe
this may result in an accident or damage. Brother shall not assume any responsibility for any
accident or damage resulting from not using the specified AC adapter.
Do not connect the AC adapter to a non-standard electrical outlet. Failure to observe this may
result in an accident or damage. Brother shall not assume any responsibility for any accident
or damage resulting from not using a standard electrical outlet.
Inserting a Tape Cassette
If the new tape cassette has a cardboard stopper, be sure to remove
the stopper before inserting the cassette.
WATNLATION
GETTING STARTED
20
Inserting a Tape Cassette
Check that the end of the tape is not bent and
that it passes through the tape guide.
After making sure that the power is off, press on the
back cover opening grip and open the back cover.
If there is already a tape cassette in the P-touch,
remove it by pulling it straight up.
Insert the tape cassette into the tape compartment,
with the end of the tape facing the P-touch’s tape
exit slot, and press firmly until you hear a click.
Close the back cover.
End of tape
Tape guide
1
2
When inserting the tape cassette, make sure that
the tape and ink ribbon do not catch on the print
head.
Tape exit slot
3
4
Make sure that the release lever is up when closing the back cover. The back cover cannot be
closed if the release lever is pressed down.
Be sure to feed tape to remove any slack in the tape and ink ribbon after inserting the tape
cassette. Refer to “Feeding Tape” on page 22.
Do not pull the label coming out of the tape exit slot. Doing so will cause the ink ribbon
to be discharged with the tape.
Store tape cassettes in a cool dark location, away from direct sunlight and high temperature,
high humidity, or dusty locations. Use the tape cassette as quickly as possible after opening
the sealed package.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
21
GETTING STARTED
Turning Power On/Off
Press the key to turn the P-touch on.
Press the key again to turn the P-touch off.
Auto Power-Off Time
Turning Power On/Off
Your P-touch has a power saving function that automatically turns itself off if no key is
pressed within a certain time under certain operating conditions. Refer to the Auto Power-Off
Time table below for details.
If the battery is still charged or the P-touch is connected to an electrical outlet by the AC
adapter, the previous session’s information is displayed when the power is turned on.
P-touch only Connected to PC
With AC adapter
1 hour 1 hour
With battery
5 minutes 5 minutes with no operation.
1 hour after printing from PC.
GETTING STARTED
22
Feeding Tape
The Feed & Cut function feeds 0.89" (22.5 mm) of blank tape then cuts the tape.
Press the key.
“Feed & Cut?” appears on the display.
Press the key to feed tape.
The message Feeding Tape... Please Wait” appears while the tape is fed, and
then the tape is cut.
LCD Contrast
You can change the contrast setting of the LCD display to one of five levels (+2, +1, 0,
-1, -2) to make the screen easier to read. The default setting is “0”.
Press the key to display the Tools menu, select
“LCD Contrast” using the or key, and then
press the key.
Select a contrast level using the or key.
The screen contrast changes each time you press the
or key, allowing you to set the most suitable
contrast.
Press the key.
Feeding Tape
Be sure to feed tape to remove any slack in the tape and ink ribbon after inserting the tape
cassette.
Do not pull the label coming out of the tape exit slot. Doing so will cause the ink ribbon
to be discharged with the tape.
Do not block the tape exit slot during printing or when feeding tape. Doing so will cause the
tape to jam.
1
2
Press
while “Feed & Cut?” is displayed to cancel tape feeding.
LCD Display
1
2
3
Press the key to return to the previous step.
Pressing the key on the contrast setting screen sets the contrast to the default value
“0”.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
23
GETTING STARTED
LCD Display
Language
Select the language ("English" or "Français") for menu commands and messages
shown on the LCD display.
The default setting is "English".
Press the key to display the Tools menu, select
"Language" using the or key, and then press
the key.
Select a language using the or key.
Press the key.
Unit
Select the units ("inch" or "mm") for dimensions shown on the LCD display.
The default setting is "inch".
Press the key to display the Tools menu, select
"Unit" using the or key, and then press the
key.
Select a unit using the or key.
Press the key.
1
2
3
Press the key to return to the previous step.
1
2
3
Press the key to return to the previous step.
24
Entering and Editing Text
EDITING A LABEL
Using the keyboard of your P-touch is very similar to using a typewriter or word
processor.
Entering Text from the Keyboard
To enter a lowercase letter or a number, simply press the desired key.
To enter a blank space in the text, press the key.
To enter an uppercase letter or one of the symbols on the number keys, hold down
the key and then press the desired key.
To enter uppercase letters continuously, press the key to enter Caps mode, and
then press the desired keys.
Adding a New Line
To end the current line of text and start a new line, press the key. A return mark
appears at the end of the line and the cursor moves to the start of the new line.
Moving the Cursor
To move the cursor left, right, up or down, press the , or keys. Each
press of the key moves the cursor one space or line.
To move the cursor to the beginning or end of the current line, hold down the key
and then press the or keys.
To move the cursor to the very beginning or end of the text, hold down the key
and then press the or keys.
Inserting Text
To insert additional text into an existing line of text, move the cursor to the character
to the right of the position where you want to start inserting text and then enter the
additional text. The new text is inserted to the left of the cursor.
Entering and Editing Text
To exit Caps mode, press the key again.
To enter a lowercase letter while in Caps mode, hold down the key and then press the
desired key.
There is a maximum number of lines of text that can be entered for each tape width. A
maximum of 5 lines can be entered for 3/4"(18 mm) tape, 3 lines for 1/2" (12 mm) tape, and
2 lines for 3/8" (9 mm) and 1/4" (6 mm) tape.
If you press the key when five lines already exist, an error message is displayed.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
25
EDITING A LABEL
Entering Symbols
Deleting Text
Deleting one character at a time
To delete a character from an existing line of text, move the cursor to the character
to the right of the position you want to start deleting text and then press the key.
The character to the left of the cursor is deleted each time the key is pressed.
Deleting all text at once
Use the key to delete all text at once.
Press the key.
The Clear options are displayed.
Using the or keys, select “Text Only” to delete
all text while retaining the current format settings, or
select “Text & Format” to delete all text and format
settings.
Press the key.
All text is deleted. All format settings are also deleted
if Text & Format was selected.
Including the symbols available on the keyboard, there are a total of 103 symbols
(including international and extended ASCII characters) available with the Symbol
function.
There are two methods of entering symbols:
Using the key.
Using the Symbol function.
Entering Symbols Using Key
Symbols printed in blue above the keys on the keyboard can be entered using the
key.
To enter one of these symbols, hold down the key and then press the desired key.
If you hold down the key, the characters left to the cursor are deleted continuously.
1
Press the key to return to the text entry screen.
2
3
Entering Symbols
EDITING A LABEL
26
Entering Symbols
Entering Symbols Using the Symbol Function
The Symbol function offers a total of 103 symbols.
Press the key.
A list of symbols is displayed.
Select a group using the or keys, and then
select a symbol using the or keys.
Press the key.
The selected symbol is inserted into the line of text.
Symbol List
The last symbol entered is selected in the list displayed.
1
2
3
Press the key to return to the previous step.
Refer to the Symbol List table for a complete list of all groups and symbols available.
Group Symbols
(A) Punctuation
(B) Business
(C) Mathematics
(D) Bracket
(E) Arrow
(F) Unit
(G) International
(H) Number
(I) Pictograph
(J) Electrical
(K) Others
The use of the CE mark is strictly governed by one or more European Council directives. Ensure
that any labels you produce which use this mark conform with the relevant directives.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
27
EDITING A LABEL
Entering Accented Characters
The P-touch can display and print a set of accented characters such as other language
specific characters.
There are two methods of entering accented characters:
Using the key.
Using the Accent function.
Entering Accented Characters Using Key
Accented characters printed in blue above the keys on the keyboard can be entered
using the key.
To enter one of these accented characters, hold down the key and then press the
desired key.
Entering Accented Characters Using the Accent Function
The Accent function offers a total of 119 accented characters.
Press the key.
The accent group screen is displayed.
Type the letter for the desired composite character, or
press the key and select it using the or
keys.
Keep typing the same letter until the desired
composite character is selected, or select it using the
or keys.
Press the key.
The selected composite character is inserted into the
line of text.
Entering Accented Characters
Caps mode can be used with the Accent function.
1
2
3
4
Press the key to return to the previous step.
Refer to the Accented Character List table for a complete list of all accented characters
available.
EDITING A LABEL
28
Entering Accented Characters
Accented Character List
Character Accented Characters Character Accented Characters
a N
A o
c O
C r
d R
D s
e S
E t
g T
G u
i U
I y
l Y
L z
n Z
1
2
3
4
5
6
7
8
9
29
EDITING A LABEL
Setting Character Attributes
Using the key, you can select a font and apply size, width and style attributes.
Press the key.
The current settings are displayed.
Select an attribute using the or keys, and then
set a value for that attribute using the or keys.
Press the key to apply the settings.
Setting Options
Setting Character Attributes
1
2
New settings are NOT applied if you do not press the
key.
3
Press the key to return to the previous step.
Press the key to set the selected attribute to the default value.
Refer to the Setting Options table for a list of all available settings.
Small characters may be difficult to read when certain styles are applied (e.g. Shadow + Italic).
When selecting "S", "M" and "L" in the text size attributes, the actual size when printed will
differ depending on the tape cassette width installed, and the number of lines on the label.
Attribute Value Result
Font
HEL
(Helsinki)
BRU
(Brussels)
FLO
(Florida)
BEL
(Belgium)
EDITING A LABEL
30
Setting Character Attributes
Size
L
M
S
Width
2
1
2/3
1/2
Style1
OFF
BLD
(Bold)
OUT
(Outline)
SHD
(Shadow)
Style2
OFF
ITL
(Italic)
VRT
(Vertical)
Attribute Value Result
By combining the “Style1” and “Style2” settings you can create Italic Bold, Italic Outline, Italic
Shadow, Vertical Bold, Vertical Outline and Vertical Shadow styles.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
31
EDITING A LABEL
Setting Label Attributes
Using the key, you can create a label with a frame around the text and specify the
label length. The text can be aligned within the label in one of three ways.
Press the key.
The current settings are displayed.
Select an attribute using the or keys, and then
set a value for that attribute using the or keys.
When “Length” is set to “Fixed” press the key
again and set the label length using the or keys
or the number keys.
Press the key to apply the settings.
Setting Options
Setting Label Attributes
1
When setting the label length, hold down the or
keys to change the value in increments of 10.
2
New settings are NOT applied if you do not press the
key.
3
Press the key to return to the previous step.
Press the key to set the selected attribute to the default value.
Refer to the Setting Options table for a list of all available settings.
Attribute Value Result
Frame
OFF
1
2
3
4
EDITING A LABEL
32
Setting Label Attributes
Frame
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Align
L
(Left)
C
(Centre)
R
(Right)
Length
Auto
The length of the label is automatically
adjusted based on the amount of text
entered.
Fixed The length of the label can be set within
the range 1.6" (40 mm) - 11.8" (300
mm).
Attribute Value Result
1
2
3
4
5
6
7
8
9
33
EDITING A LABEL
Creating a Bar Code Label
Using the Bar Code function you can create labels with bar codes for use with cash
registers, stock control systems or other bar code reader systems, or even asset control
tags used in an asset management system.
Setting Bar Code Parameters
Press the key to display the Tools menu, select
“Bar Code Setup” using the or keys, and then
press the key.
The Bar Code Setup screen is displayed.
Select an attribute using the or keys, and then
set a value for that attribute using the or keys.
Press the key to apply the settings.
Bar Code Settings
Creating a Bar Code Label
The P-touch is not designed exclusively for creating bar code labels. Always check that bar
code labels can be read by the bar code reader.
For best results, print bar code labels in black ink on white tape. Some bar code readers may
not be able to read bar code labels created using colored tape or ink.
Use the “Large” setting for “Width” whenever possible. Some bar code readers may not be
able to read bar code labels created using the “Small” setting.
Continuously printing a large number of labels with bar codes can overheat the print head,
which may effect printing quality.
1
The "C-Digit" attribute is only available for the
CODE39, I-2/5 and CODABAR protocols.
Characters may not appear below the bar code even
when "ON" is selected for "Under #", depending on the
tape width being used, the number of lines entered, or
the current character style settings.
2
New settings are NOT applied if you do not press the
key.
3
Press the key to return to the previous step.
Press the key to set the selected attribute to the default value.
Refer to the Bar Code Settings table for a list of all available settings.
Attribute Value
Protocol
CODE39
, CODE128, EAN8, EAN13, EAN128,
UPC-A, UPC-E, I-2/5 (ITF), CODABAR
EDITING A LABEL
34
Creating a Bar Code Label
Entering Bar Code Data
Press the key to display the Tools menu, select
“Bar Code Input” using the or keys, and then
press the key.
The Bar Code Input screen is displayed.
Type in the bar code data.
Special characters can be entered in the bar code
when using the CODE39, CODABAR, CODE128 or
EAN128 protocols. When not using special characters,
go to step 5.
Press the key.
A list of characters available for the current protocol is
displayed.
Select a character using the or keys, then press
the key to insert the character in the bar code data.
Press the key to insert the bar code in the label.
Two bar code marks are displayed in the text.
Width
Large
Small
Under#
(characters printed
below bar code)
ON
OFF
C.Digit
(check digit)
OFF
ON
(only available for the CODE39, I-2/5
and CODABAR protocols)
Attribute Value
Only one bar code can be entered in a label.
1
2
3
4
5
Press the key to return to the previous step.
Refer to the Special Characters List table for a list of all available settings.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
35
EDITING A LABEL
Creating a Bar Code Label
Special Character List
CODE39 CODABAR
CODE128, EAN128
Code Special Character Code Special Character
0 0
1 1
2 (SPACE) 2
3 3
4 4
5 5
6
Code Special Character Code Special Character Code Special Character
0 (SPACE) 24 48 DC3
125 49 DC4
226 50 NAK
327 51 SYN
428 NUL 52 ETB
529 53 CAN
630 SHO 54 EM
731 STX 55 SUB
832 ETX 56 ESC
933 EOT 57
10 34 ENQ 58 FS
11 35 ACK 59
12 36 BEL 60 GS
13 37 BS 61
14 38 HT 62 RS
15 39 LF 63
16 40 VT 64 US
17 41 FF 65 DEL
18 42 CR 66 FNC3
19 43 SO 67 FNC2
20 44 SI 68 FNC4
21 45 DLE 69 FNC1
22 46 DC1
23 47 DC2
EDITING A LABEL
36
Using Auto-Format Layouts
Editing and Deleting a Bar Code
To edit the bar code data in a bar code already placed in a label, position the cursor
beneath either of the bar code marks on the data entry screen and then open the Bar
Code Input screen. Refer to “Entering Bar Code Data” on page 34.
To edit the “Width” and “Under#” settings for a bar code already placed in a label, position
the cursor beneath either of the bar code marks on the data entry screen and then open
the Bar Code Setup screen. Refer to “Setting Bar Code Parameters” on page 33.
To delete a bar code from a label, position the cursor to right of the bar code marks
on the data entry screen and press the key.
Using the Auto-Format function you can quickly and easily create labels for a variety of
purposes, such as file tabs, equipment labels, name badges, etc. Simply select a layout
from one of the ten templates or sixteen block layouts, enter the text and apply
formatting as desired.
Using Templates - Example creating an Asset Tag
Press the key to display the Auto-Format screen,
and then select “Templates” using the or keys.
Press the key.
The last template used is displayed.
Select a template using the or keys.
Press the key.
The Style screen is displayed.
Select an attribute using the or keys, and then
set a value for that attribute using the or keys.
Using Auto-Format Layouts
Symbols and accented characters can also be used in auto-format layouts.
Bar codes can be used in the Asset Tag and Bin Box templates.
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
37
EDITING A LABEL
Using Auto-Format Layouts
Press the key.
The Bar Code Setup screen is displayed.
Select an attribute using the or keys, and then
set a value for that attribute using the or keys.
Press the key.
The template text entry screen is displayed.
Enter the text and then press the key.
Repeat this for each text field.
After all text fields are entered, the print menu is
displayed when the key is pressed.
Select "Print" using the or keys and then press the key to print the label.
Preview and print options for templates
When the print menu is displayed, press the key to preview the label layout.
To print the label directly from the Preview screen, press the key.
To print multiple copies, sequentially numbered copies, or a mirror image of the label,
with the print menu displayed hold down the key and press the key to display
the Print Options menu.
6
The "C-Digit" attribute is only available for the
CODE39, I-2/5 and CODABAR protocols.
7
Caps mode can be used when entering text.
8
Select "Edit" to change the text data or style settings.
Select "Quit" to exit the Auto-Format function.
9
10
Press the key to return to the previous step.
On the Style and Bar Code Setup screens, press the key to change the selected
attribute to the default value.
Refer to the Templates table for a list of available templates.
If the width of the current tape cassette does not match the set width for the selected layout,
an error message is displayed when you try to print or preview the label. Press the key or
any other key to clear the error message, and insert a tape cassette of the correct width.
If the number of characters entered exceeds the limit, an error message is displayed when the
key is pressed. Press the key or any other key to clear the error message, and edit the
text using fewer characters.
When using the Auto-Format function the label is cut with a margin on the left and right ends
regardless of the current Tape Cutting Option setting (refer to page 47).
EDITING A LABEL
38
Using Auto-Format Layouts
Templates
Attribute Value Details
Template Name
Binder Spine
(3/4" x 10.0" [18 mm x 254 mm])
File Tab
(1/2" x 3.5" [12 mm x 89 mm])
Hanging Folder
(1/2" x 1.7" [12 mm x 45 mm])
Asset Tag
(3/4" x 2.7" [18 mm x 70 mm])
Bin Box
(3/4" x 3.0" [18 mm x 76 mm])
Equipment Label
(3/4" x 2.2" [18 mm x 58 mm])
Faceplate (VRT)
(1/2" x 2.7" [12 mm x 70 mm])
Cable Wrap
(3/4" x 1.5" [18 mm x 39 mm])
Name Badge 1
(3/4" x 2.2" [18 mm x 58 mm])
Name Badge 2
(1/2" x 2.7" [12 mm x 70 mm])
1
2
3
4
5
6
7
8
9
39
EDITING A LABEL
Using Auto-Format Layouts
Using Block Layouts
Press the key to display the Auto-Format screen,
and then select “Block Layouts” using the or
keys.
Press the key to display the Tape Width screen,
and then select a tape width using the or keys.
Press the key.
When the tape width has not changed, the last block
layout selected is displayed. When the tape width has
changed, the default layout for the new tape width is
displayed.
Select a block layout using the or keys.
Press the key.
The Style screen is displayed.
Select an attribute using the or keys, and then
set a value for that attribute using the or keys.
Press the key.
The block layout text entry screen is displayed.
Enter text and then press the key.
Repeat for each text field.
After all text fields are completed, press the key
to display the print menu.
1
2
3
4
5
Press the key to set the selected attribute to
the default value.
6
Caps mode can be used when entering text.
7
8
EDITING A LABEL
40
Using Auto-Format Layouts
Select Print using the or keys and then press the key to print the label.
Preview and print options in block layouts
When the print menu is displayed, press the key to preview the label layout.
To print the label directly from the Preview screen, press the key.
To print multiple copies, sequentially numbered copies, or a mirror image of the label,
with the print menu displayed hold down the key and press the key to display
the Print Options menu.
Select "Edit" to change the text data or style settings.
Select "Change Layout" to use a different layout.
Select "Quit" to exit the Auto-Format function.
9
Press the key to return to the previous step.
Refer to the Block Layouts table for a list of available block layouts.
The “Clear All Text?” message is displayed when the key is pressed while entering text.
Press the key to delete all text, or press the key to not delete the text.
If the width of the current tape cassette does not match the set width for the selected layout,
an error message is displayed when you try to print or preview the label. Press the key or
any other key to clear the error message, and insert a tape cassette of the correct width.
If the number of characters entered exceeds the limit, an error message is displayed when the
key is pressed. Press the key or any other key to clear the error message, and edit the
text using fewer characters.
When using the Auto-Format function the label is cut with a margin on the left and right ends
regardless of the current Tape Cutting Option setting (refer to page 47).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
41
EDITING A LABEL
Using Auto-Format Layouts
Block Layouts
Attribute Value Details
Block layout
(3/4" [18 mm]
tape)
2 Line A
2 Line B
3 Line
1+2 Line A
1+2 Line B
1+3 Line
1+4 Line
1+5 Line
Block layout
(1/2" [12 mm]
tape)
2 Line A
2 Line B
3 Line
1+2 Line
EDITING A LABEL
42
Using Auto-Format Layouts
Block layout
(3/8" [9 mm]
tape)
2 Line A
2 Line B
1+2 Line
Block layout
(1/4" [6 mm]
tape)
1+2 Line
Attribute Value Details
43
Label Preview
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LABEL PRINTING
LABEL PRINTING
Using the Preview function you can check the layout of the label before printing it onto
the label.
Press the key.
An image of the label is displayed on the screen.
The length of the label is shown in the lower-right
corner of the screen.
Press the or keys to scroll the preview to the left
or right.
Press the or keys to change the magnification of the preview.
After entering the text and formatting the label, you are ready to print your label. In
addition to printing a single copy of a label, your P-touch has several printing features
that allow you to print multiple copies of a label, sequentially numbered labels and
mirror-printed labels.
Printing a Single Copy
Make sure that the appropriate tape cassette is inserted and ready for printing.
Label Preview
1
Press the key to return to the text entry screen.
To scroll the preview to the left or right end, hold down the
key and press the or
keys.
To print the label directly from the preview screen, press the key or open the Print menu
and select a print option. Refer to "Printing a Label" below for details.
The print preview is a generated image of the label, and may differ from the actual label when
printed.
Printing a Label
Do not pull the label coming out of the tape exit slot. Doing so will cause the ink ribbon
to be discharged with the tape.
Do not block the tape exit slot during printing or when feeding tape. Doing so will cause the
tape to jam.
Be sure to check that there is enough tape remaining when printing several labels
continuously. If tape is running low, set fewer copies or print labels one at a time.
Striped tape indicates the end of the tape cassette. If this appears during printing, press the
key to turn the P-touch off. Continuing printing may cause damage.
1
LABEL PRINTING
44
Printing a Label
Press the key.
The message shown on the right is displayed while
the label is being printed.
Printing Multiple Copies
Using this function you can print up to 99 copies of the same label.
Make sure that the appropriate tape cassette is inserted and ready for printing.
Hold down the key and press the key to
display the print options screen, and then select
“Copies” using the or keys.
Press the key to display the Copies screen, and
then select the number of copies to be printed using
the or keys, or type the number using the
number keys.
Press the key.
The message shown on the right is displayed while
the labels are being printed.
2
To stop printing, press the key to turn off the P-touch.
When the battery is low the message “Recharge Battery!” appears after printing. Recharge the
battery before continuing printing, or connect the AC adapter directly to the P-touch to
continue printing.
There are several other messages that may appear when you press the key. Refer to “Error
Messages” on page 58 and check the meaning of any messages that appear.
1
2
Hold down the or keys to change the number of
copies in increments of 5.
3
4
Press the key to return to the previous step.
Unless set otherwise, the tape is automatically cut after each copy is printed. Refer to “Tape
Cutting Options” on page 47 to change this setting.
The figures shown on the screen during printing indicate the “count / number of copies set”.
Pressing the key when setting the number of copies resets the value to 1, the
default.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
45
LABEL PRINTING
Printing a Label
Auto-numbering Labels
Using the numbering function you can create a set of sequentially numbered labels
from a single label format.
Make sure that the appropriate tape cassette is inserted and ready for printing.
Hold down the key and press the key to
display the print options screen, and then select
“Number” using the or keys.
Press the key.
The numbering start point screen is displayed.
Move the cursor to the first character to be
incremented in the numbering sequence and press
the key.
The numbering end point screen is displayed.
Move the cursor to the last character to be
incremented in the numbering sequence and press
the key.
The number of labels to be printed is displayed.
Select the number of labels to be printed using the
or keys, or type the number using the number
keys.
Press the key.
The labels are printed.
As each label is printed the number of copies printed
is shown.
1
2
To apply auto-numbering to a bar code, select the bar code
here. After selecting the bar code you will be prompted to
enter the number of labels to be printed (step 6).
3
4
5
Hold down the or keys to change the number of
labels in increments of 5.
6
7
LABEL PRINTING
46
Printing a Label
Mirror Printing
Using the mirror printing function you can create labels with the text printed in reverse
so that they can be read from the opposite side when attached to glass or other
transparent material.
Make sure that the appropriate tape cassette is inserted and ready for printing.
Hold down the key and press the key to
display the print options screen, and then select
Mirror” using the or key.
Press the key.
The message “Mirror Print?” is displayed
Press the key to return to the previous step.
Unless set otherwise, the tape is automatically cut after each copy is printed. Refer to “Tape
Cutting Options” on page 47 to change this setting.
The figures shown on the screen during printing indicate the “count / number of copies”.
Pressing the key when selecting the number of copies resets the value to 1, the
default.
Auto-numbering can also be applied to bar codes. When a bar code contains an auto-
numbering sequence, no other fields in the label can contain an auto-numbering sequence.
The auto-number portion of the label is incremented after each label is printed.
Only one auto-numbering sequence can be used in a label.
Any symbols or other non-alphanumeric characters in the auto-numbering sequence are
ignored.
An auto-numbering sequence can only contain a maximum of five characters.
Letters and numbers increase as shown below:
01...9 0...
AB...Z A...
ab...z a...
A0 A1 ...A9 B0 ...
Spaces (shown as underlines “_” in the example below) can be used to adjust the spacing
between characters or to control the number of digits that are printed.
_9 10 ...99 00 ...
_Z AA ...ZZ AA ...
1_9 2_0 ...9_9 0_0 ...
1
2
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
47
LABEL PRINTING
Tape Cutting Options
Press the key.
The message shown on the right is displayed while
the label is being printed.
The tape cutting options allow you to specify how the tape is fed and cut when printing
labels. In particular, the “Chain” and “No Cut” options greatly reduce the amount of
wasted tape by using smaller margins and eliminating blank sections cut between
labels.
Press the key to display the Tools menu, and then
select “Cut Option” using the or keys.
Press the key to display the Cut Option menu,
and then select an option using the or keys.
Press the key to apply the settings.
4
Press the key to return to the previous step.
Text should be printed on clear tape when using the mirror printing function.
The copy and auto-numbering functions cannot be used together with the mirror printing
function.
Tape Cutting Options
1
2
New settings are NOT applied if you do not press the
key.
3
Press the key to return to the previous step.
Refer to the Tape Cutting table for a list of all available settings.
LABEL PRINTING
48
Tape Cutting Options
Tape Cutting
Setting Description Example
Margin L Automatically cuts the tape after each label is
printed. The labels have a 0.94" (24 mm)
margin on the left and right ends.
Margin S
When printing labels one at a time:
Automatically cuts a piece of blank tape
before printing the label, and then cuts the
tape after the label is printed.
When printing several labels continuously:
Automatically cuts a piece of blank tape
before printing the first label, and then cuts
the tape after each label is printed.
The labels have a 0.16" (4 mm) margin on
the left and right ends.
Chain
When printing labels one at a time:
Automatically cuts a piece of blank tape
before printing the label, and then does not
cut the tape after the label is printed.
When printing several labels continuously:
Automatically cuts a piece of blank tape
before printing the first label, and then cuts
the tape after each label is printed.
The labels have a 0.16" (4 mm) margin on
the left and right ends.
The tape is not fed and cut after the last
label is printed.
No Cut
Use this setting to print a strip of labels with
no cuts in between.
Using the "Cut" key will feed and cut the last
label printed.
ABC ABC
0.94"
(24 mm) 0.94"
(24 mm)
ABC ABC
0.16"
(4 mm) 0.16"
(4 mm)
0.89" (22.5 mm)
ABC ABC
0.16"
(4 mm) 0.16"
(4 mm)
0.89" (22.5 mm)
ABC ABC
1.04"
(26.5 mm) 0.31"
(8 mm)
When using Fabric Iron-On Tapes, Extra Strength Adhesive Tapes or any other special tapes,
set "No Cut" to prevent the cutter from cutting the tape. Leave adequate space between labels
when creating and printing them, and then use scissors to cut the tape in the space between the
labels.
The tape is not cut after the last label is printed when “Chain” or “No Cut” is set. Press the
key to feed and cut tape automatically, or cut the tape manually if you are using tape that
cannot be cut by the cutter.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
49
LABEL PRINTING
Attaching Labels
If necessary, trim the printed label to the desired shape and length using scissors,
etc.
Peel the backing from the label.
Position the label and then press firmly from top to bottom with your finger to
attach the label.
Attaching Labels
1
2
3
The backing of some types of tapes may be pre-cut to make it easier to peel the backing.
Labels may be difficult to attach to surfaces that are wet, dirty, or uneven. The labels may peel
off easily from these surfaces.
Be sure to read the instructions provided with Fabric Iron-On Tapes, Extra Strength Adhesive
Tapes or other special tapes and observe all precautions noted in the instructions.
50
Storing a Label into Memory
USING THE FILE MEMORY
You can store up to ten of your most frequently used labels in the file memory. Each
label is stored as a file, allowing you to quickly and easily recall your label when needed
again.
After entering the text and formatting the label, press
the key to display the Tools menu, and then select
“File” using the or keys.
Press the key to display the File screen, and the
select “Save using the or keys.
Press the key.
A file number is displayed.
Select a file number using the or key, and then
press the key to save the label under the
selected file number.
The file is saved and the screen returns to the text
entry screen.
When the file memory is full, each time you save a file you will need to overwrite one of your
stored files.
Labels created using the Auto-Format function cannot be stored in the memory.
You will lose your stored files if the AC adapter is disconnected and the battery charge runs
out.
Storing a Label into Memory
1
2
3
4
Press the key to return to the previous step.
Up to 153 characters can be saved in one file, depending on the number of lines. However,
there is a maximum of 459 characters for the total number of characters saved in up to 10 files.
Text and layout formatting data is also saved in the file.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
51
USING THE FILE MEMORY
Opening a Stored Label File
Press the key to display the Tools menu, and then
select “File” using the or keys.
Press the key to display the File screen, and
then select “Open” using the or keys.
Press the key.
The file number of a stored label is displayed.
The label text is also displayed to identify the label.
Select a file number using the or key, and then
press the key to open the selected file.
The file is opened and displayed on the text entry
screen.
Opening a Stored Label File
1
2
Only file numbers of files with label data stored are
displayed.
3
4
Press the key to return to the previous step.
The message “No Files!” is displayed when there are no files stored in memory.
USING THE FILE MEMORY
52
Deleting a Stored Label File
Press the key to display the Tools menu, and then
select “File” using the or keys.
Press the key to display the File screen, and
then select “Delete” using the or keys.
Press the key.
The file number of a stored label is displayed.
The label text is also displayed to identify the label.
Select a file number using the or key, and then
press the key.
The message “Delete?” is displayed.
Press the key to delete the file.
The file is deleted and the screen returns to the text entry screen.
Deleting a Stored Label File
1
2
Only file numbers of files with label data stored are
displayed.
3
4
5
Press the key to cancel deleting the file and return to the previous screen.
The message "No Files!" is displayed when there are no files stored in memory.
53
Resetting the P-touch
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MAINTAINING YOUR P-touch
MAINTAINING YOUR P-touch
You can reset the internal memory of your P-touch when you want to clear all saved
label files, or in the event the P-touch is not behaving normally.
With the power turned off, hold down the and keys and press the key.
The P-touch turns on with the internal memory reset.
Your P-touch should be cleaned on a regular basis to maintain its performance and life
span. We recommend that you clean it at least once every month.
Cleaning the Main Unit
Wipe any dust and marks from the main unit using a soft, dry cloth.
Use a slightly dampened cloth on difficult to remove marks.
Cleaning the Print Head
Streaks or poor quality characters in printed labels
generally indicates that the print head is dirty. Clean
the print head using a cotton swab or optional print
head cleaning cassette (TZ-CL4).
Resetting the P-touch
1
Release the key before releasing the other keys.
All text, format settings, option settings and stored label files are cleared when you reset the
P-touch.
Maintenance
Always turn the P-touch off before cleaning.
Do not use paint thinner, benzene, alcohol or any other organic solvent. These may deform the
case or damage the appearance of your P-touch.
Do not touch the print head directly with your
bare hands.
Refer to the instructions provided with the print
head cleaning cassette for directions on how to
use it.
Print head
MAINTAINING YOUR P-touch
54
Maintenance
Cleaning the Tape Cutter
Tape adhesive can build up on the cutter blade
after repeated use, taking the edge off the blade
which may result in the tape jamming in the cutter.
Cleaning the Charging Terminals
Wipe the charging terminals using a soft, dry cloth or cotton swab.
About once every year, wipe the cutter blade
using a cotton swab moistened with alcohol.
Do not touch the cutter blade directly with your
bare hands.
Charging terminals
Clean terminals at least once every month.
Always unplug the AC adapter from the electrical outlet before cleaning the terminals.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
55
What to do when...
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
What to do when...
Problem Cause Solution
The screen ‘locks’, or
the P-touch does not
respond normally.
Refer to “Resetting the P-touch” on page 53 and reset the
internal memory to the initial settings. If resetting the P-touch
does not solve the problem, disconnect the AC adapter and
remove the rechargeable battery for more than 5 minutes.
The display remains
blank after turning on
the power.
Is the AC adapter connected
correctly? Check that the AC adapter
designed exclusively for
your P-touch is connected
correctly.
Are you using the correct AC
adapter? Make sure that you are using
the AC adapter designed
exclusively for your P-touch
(included in package).
Is the rechargeable battery
fitted correctly? Remove and re-fit the
rechargeable battery.
Is the rechargeable battery
charged sufficiently? The battery’s charge may be
low. Charge the battery.
(The battery’s charge may
run low even when you are
not using the P-touch.)
The battery cannot be
charged.
Is the AC adapter connected
to the battery charger
correctly?
Check that the AC adapter is
connected to the battery
charger correctly.
Are the charging terminals
clean? If they are not clean, turn off
the P-touch and wipe the
charging terminals with a dry
cloth or cotton swab.
TROUBLESHOOTING
56
What to do when...
The label is not
printed after pressing
the key.
Has text been entered? A label will not be printed if
there is no text entered.
Is the tape cassette installed
correctly, and is there
enough tape remaining?
Check that the tape cassette
is installed correctly, and
that there is enough tape
remaining.
Is the end of the tape bent? If bent, cut the bent section
of tape with scissors and
thread the tape through the
tape exit slot correctly.
Is the tape jammed? If jammed, remove the tape
cassette, carefully pull out
the jammed tape, and then
cut the tape with scissors.
Check that the end of the
tape passes through the
tape guide, and reinstall the
tape cassette.
The label is not
printed correctly.
Is the tape cassette installed
correctly? When installing a cassette,
press firmly until it clicks into
place.
Is the print head clean? If not, clean the print head
using a cotton swab or
optional print head cleaning
cassette (TZ-CL4).
Is Cut Option set to Chain or
No Cut? When these options are set,
the tape is not fed after
printing the label. Check the
Cut Option setting, or press
the key to feed and cut
the tape.
Is the rechargeable battery
charged sufficiently? If the message “Recharge
Battery!” is displayed,
charge the battery.
Problem Cause Solution
1
2
3
4
5
6
7
8
9
57
TROUBLESHOOTING
What to do when...
The ink ribbon is
separated from the
ink roller.
Is the ink ribbon in the tape
cassette loose, or did you
pull on the label coming out
of the tape exit slot?
If the ink ribbon is broken
replace the tape cassette. If
not, leave the tape uncut and
remove the tape cassette,
then wind the loose ink
ribbon onto the spool as
shown in the figure.
The P-touch stops
while printing a label.
Is there enough tape
remaining in the tape
cassette?
The striped tape indicates
you have reached the end of
the tape. Replace the tape
cassette when the striped
tape appears.
Is the battery low and the AC
adapter not connected? Load the battery or connect
the AC adapter directly to
the P-touch.
The label is not cut
automatically.
Is Cut Option set to Chain or
No Cut? When these options are set,
the tape is not fed after
printing the label. Check the
Cut Option setting, or press
the key to feed and cut
the tape.
Label files saved
previously are now
empty.
Have the battery and AC
adapter been disconnected? All data stored in the internal
memory is lost if the battery
and AC adapter are
disconnected for longer than
five minutes.
Is the battery charged? All data stored in the internal
memory is lost if the battery
runs down.
Have you used the Reset
function? The reset function clears all
data stored in the internal
memory, including label
files.
Problem Cause Solution
Spool
TROUBLESHOOTING
58
Error Messages
When an error message appears on the display, follow the directions provided below.
Error Messages
Press any key to clear the error message.
Message Cause/Remedy
The rechargeable battery is running low. Charge the battery
or connect the AC adapter before continuing.
An incompatible AC adapter is connected. Use only the AC
adapter designed exclusively for the rechargeable battery
provided with your P-touch.
The tape cutter is closed when you try to print or feed tape.
Turn the P-touch off and then on again before continuing.
When tape is tangled in the cutter, remove the tape.
There is no text, symbols or bar code data entered when you
try to print or preview a label. Enter data before continuing.
There is no tape cassette installed when you try to print or
preview a label, or feed tape. Install a tape cassette before
continuing.
The tape cassette is changed while printing, etc. Make sure
the correct tape cassette is inserted before printing.
There are already five lines of text when you press the
key. Limit the number of lines to five.
There are already three lines of text when you press the
or key while using 1/2" (12 mm) tape. Limit the number of
lines to three.
There are already two lines of text when you press the or
key while using 3/8" or 1/4" (9 mm or 6 mm) tape. Limit the
number of lines to two.
The maximum number of characters have already been
entered. Edit the text and use fewer characters.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
59
TROUBLESHOOTING
Error Messages
The length of the label to be printed using the text entered is
longer than 39.37" (1 m). Edit the text so that the length of the
label is less than 39.37" (1 m).
An 3/4" (18 mm) tape cassette is not installed when an Auto-
Format for 3/4" (18 mm) tape is selected. Install an 3/4" (18
mm) tape cassette.
A 1/2" (12 mm) tape cassette is not installed when an Auto-
Format for 1/2" (12 mm) tape is selected. Install a 1/2" (12
mm) tape cassette.
A 3/8" (9 mm) tape cassette is not installed when an Auto-
Format for 3/8" (9 mm) tape is selected. Install a 3/8" (9 mm)
tape cassette.
A 1/4" (6 mm) tape cassette is not installed when an Auto-
Format for 1/4" (6 mm) tape is selected. Install a 1/4" (6 mm)
tape cassette.
The maximum number of characters for the selected layout
have already been entered. Edit the text to use fewer
characters or use a different layout.
The value entered for the tape length is invalid. Enter a valid
value for the tape length.
The tape length set using the "Fixed" tape length setting is
shorter than the total length of the left and right margins
applied for the "Margin L" cutting option. Select a different
cutting option.
Message Cause/Remedy
TROUBLESHOOTING
60
Error Messages
The length of the label to be printed using the text entered is
longer than the length setting. Edit the text to fit within the set
length or change the length setting.
There are no files stored in the internal memory when you try
to open or delete a file. Save a label file first.
There is not enough internal memory available when you try
to save a label file. Delete any unnecessary files to make
more memory available for the new label file.
The result of the currency conversion exceeds 10 digits.
Enter a smaller value for conversion.
There is no exchange rate entered for the currency
conversion. Enter an exchange rate.
The bar code data entered is less than the minimum four
digits. Enter a minimum of four digits for the bar code data.
The number of digits entered in the bar code data does not
match the number of digits set in the bar code parameters.
Enter the correct number of digits.
The bar code data entered does not have the required start/
stop code (A, B, C, or D required at the beginning and end of
the bar code data for the CODABAR protocol). Enter the bar
code data correctly.
There is already a bar code entered in the text data when you
try to enter a new bar code. You can only use one bar code
in each label.
Message Cause/Remedy
1
2
3
4
5
6
7
8
9
61
Specifications
APPENDIX
APPENDIX
Main Unit
Specifications
Item Specification
Input Device (Keyboard) 58-key, QWERTY layout keyboard
Display
Display device Dot matrix LCD
Character display 15 characters x 2 lines (48 dot x 128 dot)
Printing
Print method Thermal printer
Print head 128 dot / 180 dpi (112 dots used)
Print height 0.62" (15.8 mm) max. (when using 3/4" (18 mm) tape)
Print speed Approx. 0.39" (10 mm) / sec.
Tape cassette Standard TZ tape cassette (1/4", 3/8", 1/2", 3/4" [6, 9, 12,
18 mm] widths)
Tape cutter Built-in automatic cutter
No. of lines 3/4" (18 mm) tape : 1 - 5 lines; 1/2" (12 mm) tape : 1 - 3 lines
3/8" (9 mm) tape : 1 - 2 lines; 1/4" (6 mm) tape : 1 - 2 lines
Print direction Horizontal, Vertical
Continuous printing 1 ~ 99 labels
Print preview Yes
Cut and feed Margin L, Margin S, Chain, No Cut
Characters
Internal character
set: Total of 283 characters (62 alphanumeric, 103 symbols,
119 accented characters, note that one character appears
in both symbols and accented characters)
Text buffer 153 characters max.
Fonts Helsinki, Brussels, Florida, Belgium
Character size L, M, S (Auto selection from 7 font sizes: 6, 9, 12, 18, 24,
36, 42 points)
Character style Normal, Bold, Outline, Shadow, Italic, Vertical, Italic Bold,
Italic Outline, Italic Shadow, Vertical Bold, Vertical Outline,
Vertical Shadow
Character width 2, 1, 2/3, 1/2
Text alignment Left, Centre, Right
APPENDIX
62
Specifications
Rechargeable battery
v
Memory
Memory size Maximum 459 characters
File storage Maximum 10 files
Other Features
Frame Total of 14 frame patterns (Including Underline)
Auto-Format Templates: 10
Block layouts: 3/4" (18 mm): 8, 1/2" (12 mm) :
4, 3/8" (9 mm) : 3, 1/4" (6 mm) : 1
Screen contrast 5 levels (+2, +1, 0, -1, -2)
Power Supply
Power supply AC adapter (AD-60), rechargeable battery pack (BA-18R)
Auto Power-off Battery: 5 min.*, AC adapter: 1 hour
*When using P-touch only. When connected to a PC, 5
min. with no operation, 1 hour after printing from PC.
Size
Dimensions 5.87" (W) x 2.05" (D) x 4.82" (H)
[149 mm (W) x 52 mm (D) x 122.5 mm (H)]
Weight 1.28lb (580g) (without a tape cassette and battery
installed)
Other
Operating
temperature /
humidity
50 ~ 95
°
F / 20 ~ 80% humidity (without condensation)
Maximum wet bulb temperature: 80.6
°
F
Item Specification
Item Specification
Type Nickel metal hydride (Ni-MH)
Dimensions 3.58" (W) x 0.81" (D) x 0.81" (H)
[90.9 mm (W) x 20.7 mm (D) x 20.7 mm (H)]
Weight Approx. 0.2lb (90g)
Voltage 8.4 V, 500 mAh
Power consumption Approx. 4 W (when charging)
Charging time Approx. 12 hours
1
2
3
4
5
6
7
8
9
63
APPENDIX
Specifications
PC Operating Environment
Item Specification
OS Pre-installed Microsoft
®
Windows
®
98, 98SE, Me,
2000 Professional, XP Home Edition or XP
Professional
CPU Intel
®
Pentium
®
266MHz or higher required
(700MHz or higher recommended)
Memory 64M bytes or more required
Hard disk 50M bytes or more required
Monitor 800 x 600 (SVGA) / High Color or higher graphics
card
Interface USB 1.1 or later specification
Other CD-ROM drive for installation
APPENDIX
64
Accessories (For USA Only)
The following supplies and accessories are available for your P-touch machine and can
be ordered directly from Brother should your retailer not stock them.
Tape Cassettes (Industrial Series)
Extra Strength Adhesive Tapes:
Super Adhesive Strength: laminated tapes with twice the adhesive strength ideal for
textured surfaces and harsh environments
Flexible ID Tapes:
Special Adhesive for Bending, Wrapping & Flagging
Accessories
(For USA Only)
Stock No. Description Price
TZ-S111 Black on Clear 1/4" (6mm) $15.99
TZ-S121 Black on Clear 3/8" (9mm) $17.99
TZ-S131 Black on Clear 1/2" (12mm) $18.99
TZ-S135 White on Clear 1/2" (12mm) $18.99
TZ-S141 Black on Clear 3/4" (18mm) $21.99
TZ-S145 White on Clear 3/4" (18mm) $21.99
TZ-S211 Black on White 1/4" (6mm) $15.99
TZ-S221 Black on White 3/8" (9mm) $17.99
TZ-S231 Black on White 1/2" (12mm) $18.99
TZ-S241 Black on White 3/4" (18mm) $21.99
TZ-S611 Black on Yellow 1/4" (6mm) $15.99
TZ-S621 Black on Yellow 3/8" (9mm) $17.99
TZ-S631 Black on Yellow 1/2" (12mm) $18.99
TZ-S641 Black on Yellow 3/4" (18mm) $21.99
TZ-S941 Black on Matte Silver 3/4" (18mm) $25.99
Stock No. Description Price
TZ-FX231 Black on White 1/2" (12mm) $18.99
TZ-FX241 Black on White 3/4" (18mm) $21.99
1
2
3
4
5
6
7
8
9
65
APPENDIX
Accessories (For USA Only)
Tamper Evident Tapes:
Security Pattern Appears If Removed
Fabric Iron-On Tapes:
Print Head Cleaning Cassette:
Stock No. Description Price
TZ-SE4 3/4" (18mm) Black on White Security (tamper-evident)
Tape - leaves a checkerboard pattern when removed $29.99
Stock No. Description Price
TZ-FA3 1/2" (12mm) Navy Blue on White Fabric Iron-on Tape-
9.8ft. tape length $24.99
Stock No. Description Price
TZ-CL4 3/4" (18mm) Print head cassette- approx. 100 uses $20.99
APPENDIX
66
Accessories (For USA Only)
Tape Cassettes (Standard Laminated Tapes (cont.))
*all tapes are 26.2' long unless otherwise noted
Stock No. Description Price
3/4" (18mm)-wide laminated tapes
TZ-141 Black on Clear $18.99
TZ-145 White on Clear $20.99
TZ-241 Black on White $20.99
TZ-242 Red on White $20.99
TZ-243 Blue on White $20.99
TZ-344 Gold on Black $23.99
TZ-345 White on Black $23.99
TZ-441 Black on Red $20.99
TZ-541 Black on Blue $20.99
TZ-545 White on Blue $20.99
TZ-641 Black on Yellow $23.99
TZ-741 Black on Green $20.99
TZ-B41 Black on Fluorescent Orange - 16.4ft. tape length $24.99
TZ-M41 Black on Clear Matte Finish $20.99
TZ-WB41 Black on Bugs Bunny Pattern $23.99
TZ-WS41 Black on Sylvester & Tweety Pattern $23.99
TZ-WT41 Black on Tazmanian Devil Pattern $23.99
1/2" (12mm)-wide laminated tapes
TZ-131 Black on Clear $16.99
TZ-135 White on Clear $17.99
TZ-231 Black on White $17.99
TZ-232 Red on White $17.99
TZ-334 Gold on Black $20.99
TZ-335 White on Black $20.99
TZ-631 Black on Yellow $17.99
3/8" (9mm)-wide laminated tapes
TZ-121 Black on Clear $14.99
TZ-221 Black on White $16.99
TZ-325 White on Black $18.99
TZ-421 Black on Red $16.99
1/4" (6mm)-wide laminated tapes
TZ-111 Black on Clear $12.99
TZ-211 Black on White $14.99
TZ-315 White on Black $17.99
1
2
3
4
5
6
7
8
9
67
APPENDIX
Accessories (For USA Only)
AC Adapter
Rechargeable Battery
There are 4 easy ways
to order
directly from Brother.
1. Call us Toll Free at 1-888-879-3232 and use a major credit card.
2. Visit us on line at www.brothermall.com and use a major credit card.
3. Complete the order form (on the last page of this manual) and fax it to us at 1-
800-947-1445
4. Complete the order form (on the last page of this manual) and mail it to us as
directed.
If you havenft already returned your machine warranty card, take a few minutes
to register at www.registermybrother.com
Stock No. Description Price
AD-60 $24.99
Stock No. Description Price
BA-18R $49.95
68
INDEX
A
AC adapter ..................................16, 19
Accented Character List ....................28
accented characters ..........................27
aligned ...............................................31
Auto power-off time ...........................21
B
Battery charger ..................................12
C
Caps mode ..................................13, 24
Contact Information ...........................70
contrast .............................................22
cursor keys ........................................24
D
deleting
text and formatting ....................25
text only .....................................25
E
entering
accented characters ..................27
symbols .....................................25
text ............................................24
uppercase letter ........................24
F
Feed & Cut function ..........................22
fonts ..................................................29
formatting
character attributes ...................29
label attributes ...........................31
K
Keyboard ...........................................13
L
length ................................................31
Line number ......................................13
N
new line .............................................24
P
Power Supply ....................................16
R
rechargeable battery
charging ....................................17
installing ....................................16
replacing ...................................18
Return mark ......................................13
S
size ....................................................29
style ...................................................29
Symbol List ........................................26
symbols .............................................25
T
tape cassettes ...................................19
tape length ........................................13
text
entering and editing ..................24
lines ...........................................24
U
uppercase letter ................................24
W
width ..................................................29
1
2
3
4
5
6
7
8
9
69
INDEX
70
Service Center Locations
If you need a local service center, please call 1-800-284-HELP (4357)
to locate the authorized service center closest to you.
Note: Be sure to call the Service Center before your visit.
Service centers do not provide operational assistance. See "Operational Assistance".
Operational Assistance
For technical and operational assistance you may call Brother Customer Service at:
Voice 1-877-4-PTouch, or Fax 1-901-379-1210
Assistance on the Internet
For product information and downloading the latest drivers: http://www.brother.com
For purchasing accessories and certain Brother products: http://www.brothermall.com
Accessories and Supplies
To order Brother accessories or supplies by Visa, MasterCard, Discover or American Express,
you may call toll tree 1-888-879-3232, or complete the order form in your user's guide and
fax both sides of the form to 1-800-947-1445.
For purchasing accessories on the Internet: http://www.brothermall.com
To order by mail or pay by check, please complete the accessory order form and mail it along
with payment to:
Brother International Corporation
Attn: Consumer Accessory Division
P.O. Box 341332
Bartlett, TN 38184-1332
Fax-Back System
Brother Customer Service has installed an easy-to-use Fax-Back System so you can get
instant answers to common technical questions and product information for all Brother products.
This system is available 24 hours a day, 7 days a week. You can use the system to send the
information to any fax machine, not just the one you are calling from.
Please call 1-800-521-2846 and follow the voice prompts to receive faxed instructions on how
to use the system and an index of Fax-Back subjects.
Save Time - Register On-Line!
Don't stand in line at the post office or worry about lost mail. Visit us on-line at
www.registermybrother.com
Your product will immediately be registered in our database and you can be on your way!
Also, while you're there, look for contests and other exciting information!
Contact Information (For USA Only)
P-TOUCH ACCESSORY ORDER FORM (For USA Only)
Dear Customer:
This order form is provided for your convenience should your retailer not stock the item(s)
needed. To order by mail, send this completed form along with proper payment to the address
below OR credit card holders: call toll-free 1-888-879-3232, fax completed order form to
1-800-947-1445, or visit our web site at http://www.brothermall.com. Please refer to the
Stock #
Accessories listing in your User's Guide for stock no. and price.
Description Quantity Price
To complete the Order Form:
1. Select the desired items.
(See ACCESSORIES.)
2. Complete the form above, indicating the
quantity of each item.
3. Total the columns and enter the total on the
"Supply/Accessory Subtotal" line.
4. Add the appropriate Sales Tax and Shipping/
Handling Charge.
5. Clearly print your name and address in the
space below.
6. Place your order
a. Call toll free anytime 1-888-879-3232
b. Order on line at www.brot
c. Fax completed form to 1-800-947-1445
payment to
BROTHER INTERNATIONAL CORP.
Attn: Consumer Accessory Div.
P.O.Box 341332
Bartlett, TN 38184-1332
Supply / Accessory Subtotal: $
AZ, CA, CO, CT, FL, GA, IL, LA,
MA, MD, MI, MN, MO, NC, NJ,
NV, NY, OH, PA, TN, TX, VA, WA, WI
residents add applicable sales tax: $
Shipping and Handling Options $
Please choose one:
Standard Freight:
Continental U.S. ($5.75)
Alaska and Hawaii ($8.75)
GU, PR, VI ($15.75)
2nd Day Air Freight
(Continental U.S. only): $8.75
Overnight Delivery
(Continental U.S. only): $14.75
TOTAL DUE $
No C.O.D. orders
Method of Payment (check one)
Name: ( ) Visa ( ) Master Card ( ) Discover
Address: ( ) Check/Money Order ( ) American Express
City:
State: Account Number
Zip: Expiration Date
Daytime Phone #: Signature
Daytime Fax #: Billing Address (if different from shipping address at left)
Email:
Your Model Number:
Prices subject to change without notice.All prices quoted in US Dollars.
d. Mail completed
leted form along with proper
P-TOUCH ACCESSORY ORDER FORM (For USA Only)
Dear Customer:
This order form is provided for your convenience should your retailer not stock the item(s)
needed. To order by mail, send this completed form along with proper payment to the address
below OR credit card holders: call toll-free 1-888-879-3232, fax completed order form to
1-800-947-1445, or visit our web site at http://www.brothermall.com. Please refer to the
Stock #
Accessories listing in your User's Guide for stock no. and price.
Description Quantity Price
To complete the Order Form:
1. Select the desired items.
(See ACCESSORIES.)
2. Complete the form above, indicating the
quantity of each item.
3. Total the columns and enter the total on the
"Supply/Accessory Subtotal" line.
4. Add the appropriate Sales Tax and Shipping/
Handling Charge.
5. Clearly print your name and address in the
space below.
6. Place your order
a. Call toll free anytime 1-888-879-3232
b. Order on line at www.brot
c. Fax completed form to 1-800-947-1445
payment to
BROTHER INTERNATIONAL CORP.
Attn: Consumer Accessory Div.
P.O.Box 341332
Bartlett, TN 38184-1332
Supply / Accessory Subtotal: $
AZ, CA, CO, CT, FL, GA, IL, LA,
MA, MD, MI, MN, MO, NC, NJ,
NV, NY, OH, PA, TN, TX, VA, WA, WI
residents add applicable sales tax: $
Shipping and Handling Options $
Please choose one:
Standard Freight:
Continental U.S. ($5.75)
Alaska and Hawaii ($8.75)
GU, PR, VI ($15.75)
2nd Day Air Freight
(Continental U.S. only): $8.75
Overnight Delivery
(Continental U.S. only): $14.75
TOTAL DUE $
No C.O.D. orders
Method of Payment (check one)
Name: ( ) Visa ( ) Master Card ( ) Discover
Address: ( ) Check/Money Order ( ) American Express
City:
State: Account Number
Zip: Expiration Date
Daytime Phone #: Signature
Daytime Fax #: Billing Address (if different from shipping address at left)
Email:
Your Model Number:
Prices subject to change without notice.All prices quoted in US Dollars.
d. Mail completed
leted form along with proper
IBM es una marca comercial de International Business Machines, Inc.
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation, EE
UU.
Los nombres de otro productos y del software mencionados en este documento son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de las empresas que los
desarrollaron.
Declaración de conformidad de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) (sólo para
EE.UU.)
Parte responsable: Brother International Corporation
100 Somerset Corporate Boulevard
Bridgewater, NJ 08807-0911 USA
TEL: (908) 704-1700
declara que el producto
Nombre del producto: : Sistema de Rotulador Electrónico Brother P-touch
Número de modelo: PT-18R
cumple con la Parte 15 de la normativa de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas, y (2)
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas la interferencias
que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido sometido a diversas pruebas y se ha comprobado que cumple con los
límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la Parte 15
de la normativa de la FCC. Dichos límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra las interferencias nocivas en las instalaciones residenciales.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no se instala
y utiliza siguiendo las instrucciones suministradas, podría provocar interferencias nocivas
en las comunicaciones de radio. No obstante, no existe garantía alguna de que no se
produzcan dichas interferencias en una instalación determinada. Si este equipo causara
interferencias nocivas en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar
apagando y encendiendo el equipo, se anima al usuario a intentar corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena de recepción.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a la salida de un circuito distinto al que está conectado el receptor.
Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para obtener ayuda.
El cable de conexión incluido se debe utilizar para garantizar el cumplimiento con los
límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B.
Si se realizan cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por Brother
Industries, Ltd. se podría anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Los números de patente y de publicación de patente relacionados con este producto son
los siguientes:
USP4839742 USP4976558 USP5009530 USP5120147
USP4927278 USP4983058 USP5069557
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
z INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN
Gracias por adquirir la P-Touch PT-18R.
Su nueva P-touch es un sistema de etiquetado fácil de utilizar y con numerosas funciones
que simplifica al máximo la creación de etiquetas profesionales de gran calidad. Además
de la sencilla creación de etiquetas mediante diseños previamente establecidos, la P-
touch incluye funciones de software de edición como formato avanzado de etiquetas,
formatos de bloque, códigos de barra y funciones de numeración automática.
Lleve consigo su compacta
P-touch recargable, a
dónde quiera que vaya y sin
preocuparse por la fuente
de alimentación.
Un cargador de batería
también sirve como un
cómodo soporte de
almacenamiento para que
la P-touch esté siempre a
mano y lista para su
utilización.
Puede aumentar
rápidamente su capacidad
de etiquetado, así como
diseñar e imprimir
complejas etiquetas en su
computadora con el
software incluido.
Consulte la Software Installation Guide (Guía de instalación del software) para obtener
información más detallada e instrucciones de instalación.
INTRODUCCIÓN
2
Creación de su primera etiqueta
En esta sección le presentamos los diversos métodos utilizados para crear sencillas
etiquetas con su P-touch.
Así, creando etiquetas sencillas, podrá familiarizarse con el procedimiento de creación
general para los diseños de etiquetas.
Creación de etiquetas con P-touch
Prepare su P-touch.
Introduzca el texto de la etiqueta.
Imprima la etiqueta.
Creación de su primera etiqueta
1
Instale y cargue la
batería. Instale el cartucho
de cinta. Encienda la P-touch.
P. 16 P. 20 P. 21
Para crear una etiqueta si la batería no está cargada, conecte el adaptador directamente a la
P-touch. Consulte “Adaptador de CA (ca)” en la página 19.
2
Además de permitir la introducción de
texto, su P-touch tiene otras muchas
funcionas de edición.
"Cree etiquetas como esta"
Introduzca el texto de la etiqueta
utilizando el teclado.
P. 24
3
Puede comprobar el diseño de la etiqueta
antes de proceder a su impresión.
La realización de una vista previa de la
etiqueta para comprobarla antes de
imprimirla evita que se desperdicie cinta
en etiquetas incompletas.
"Función Vista previa"
Se ha imprimido la etiqueta que
acaba de crear.
P. 45
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3
z INTRODUCCIÓN
Creación de su primera etiqueta
Creación de etiquetas con su computadora personal
Prepare su P-touch. (Consulte el paso 1 de la sección anterior.)
Prepare su computadora personal.
Introduzca el texto de la etiqueta mediante P-touch Quick Editor.
Imprima la etiqueta.
1
2
Instale el software.
Conecte el cable USB.
Encienda la P-touch.
Guía de instalación del
software
P. 21
Guía de instalación del
software
3
Inicie P-touch Quick
Editor Introduzca el texto de la etiqueta en P-touch
Quick Editor.
Ayuda del software Ayuda del software
Haga clic en el área
de creación de
diseño y escriba
"Brother".
4
Haga clic en el botón
"Print" (Imprimir). La etiqueta se imprimirá.
Ayuda del software Ayuda del software
P-touch Quick Editor (software de edición de etiquetas sencillas) es ideal para crear etiquetas
sencillas. Para crear etiquetas con diseños más complejos, utilice P-touch Editor (software de
edición de etiquetas con numerosas funciones).
"P-touch Editor" "Cree etiquetas con complejos diseños como éstos"
INTRODUCCIÓN
4
Precauciones de seguridad
Le rogamos lea las instrucciones siguientes para garantizar una utilización y
manipulación seguras antes de trabajar con la P-touch. Estas precauciones de
seguridad son en su propio interés, para evitar lesiones innecesarias al usuario y a los
que están a su alrededor, y para evitar que el producto resulte dañado. Léalas con
atención y sígalas con cuidado.
Los siguientes símbolos indican el grado de peligro existente si el producto no se utiliza
siguiendo las pautas especificadas.
Los siguientes símbolos indican instrucciones específicas.
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
Este símbolo implica que la manipulación incorrecta supone
un riesgo de lesiones graves e incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Este símbolo implica que la manipulación incorrecta supone
un riesgo de lesiones personales o de daños en el producto.
:Este símbolo implica que la acción supone un riesgo de peligro.
:Este símbolo implica que la acción está prohibida.
:Este símbolo implica que la acción es necesaria.
ADVERTENCIA
Batería recargable
Si no se siguen las indicaciones siguientes podrían producirse fugas de líquido,
recalentamiento, ruptura o fuego, que podrían provocar quemaduras u otras lesiones.
No arroje la batería al fuego, focos de calor o soldadura; no desmonte ni
modifique la batería.
No permita que se produzcan cortocircuitos en los terminales de la batería
mediante objetos metálicos.
No transporte ni guarde la batería junto con objetos metálicos.
No quite ni dañe la tapa de plástico de la batería, ni utilice la batería si la tapa
de plástico no está puesta o está dañada.
Utilice sólo el cargador de batería diseñado exclusivamente para la batería
recargable suministrada. No utilice ningún otro cargador de baterías.
No cargue la batería en lugares donde haya una temperatura elevada.
No utilice la batería con los terminales positivo (+) y negativo (-) conectados
incorrectamente.
Si la batería tiene alguna fuga o desprende algún olor, aléjela inmediatamente del fuego.
No deje que se moje la batería.
Si la batería tiene alguna fuga, tenga cuidado de que el líquido de la misma
no entre en contacto con sus ojos.
Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos podría provocar una
pérdida de visión. Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos,
láveselos con abundante agua limpia y consulte a un médico inmediatamente.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
5
z INTRODUCCIÓN
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
Si la batería empieza a desprender olor, recalentarse, decolorarse, deformarse o
cualquier otro tipo de cambio durante su utilización, carga o almacenamiento, retire
la batería inmediatemente y deje de utilizarla.
Cargador de la batería
Si no se siguen las indicaciones siguientes se podría producir fuego, recalentamiento o
algún otro fallo.
No permita que se produzcan cortocircuitos en los terminales del cargador
mediante objetos metálicos.
No deje que se moje el cargador. Si entra agua o algún otro líquido en el cargador,
desenchufe el adaptador de CA (ca) inmediatamente.
No utilice el cargador si sus terminales están mojados o si presentan signos de
condensación.
No utilice este cargador con ningún producto que no sea la P-touch.
Utilice únicamente el adaptador de CA (ca) suministrado con la P-Touch.
Si el cargador empieza a desprender olor, recalentarse, decolorarse, deformarse o
cualquier otro tipo de cambio durante su utilización, carga o almacenamiento, retire el
cargador inmediatemente de la P-touch, desenchufe el adaptador de CA (ca) y deje de
utilizarlo.
Adaptador de CA (ca)
Si no se siguen las indicaciones siguientes se podría producir fuego, descarga eléctrica o
algún otro fallo.
Utilice siempre la tensión especificada (120 V) y el adaptador de CA (ca) (AD-60)
suministrado.
No sobrecargue la toma de alimentación.
No coloque encima objetos pesados, no dañe ni modifique el enchufe o cable de
alimentación. No doble excesivamente ni tire del cable de alimentación.
No utilice un cable de alimentación dañado.
No toque el adaptador de CA (ca) ni el enchufe de alimentación con las manos mojadas.
Asegúrese de que el enchufe está bien introducido en la toma de alimentación. No
utilice una toma eléctrica que esté suelta.
P-touch
Si no se siguen las indicaciones siguientes se podría producir fuego, descarga eléctrica o
algún otro fallo.
No desmonte ni modifique la P-touch.
No deje que la P-touch se caiga, reciba golpes o resulte dañada de alguna forma.
No derrame bebidas ni otros líquidos sobre la P-touch, ni deje que se moje de
ninguna otra forma.
No utilice la P-touch si ha caído algún objeto extraño en su interior.
Si cae algún objeto extraño en el interior de la P-touch, apáguela inmediatamente,
desconecte el adaptador de CA (ca), retire la batería y no utilice el equipo.
Si la P-touch empieza a desprender olor, recalentarse, decolorarse, deformarse o
cualquier otro tipo de cambio durante su utilización, carga o almacenamiento, retire
el cargador inmediatemente de la P-touch, desenchufe el adaptador de CA (ca),
retire la batería y deje de utilizarla.
No deje que los niños jueguen con el embalaje vacío de la P-touch. Guárdelo en un
lugar fuera del alcance de los niños o deséchelo. Los embalajes vacíos pueden
suponer un serio peligro de asfixia para los niños.
INTRODUCCIÓN
6
Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN
Batería recargable
Si no se siguen las indicaciones siguientes podrían producirse fugas de líquido,
recalentamiento, ruptura o rendimiento y duración deficientes del producto.
No golpee ni deje caer la batería.
No utilice ni deje la batería expuesta a la luz solar directa, cerca de calentadores
u otros focos de calor, ni en ningún lugar donde quede expuesta a temperaturas
extremadamente altas.
Retire la batería si no va a utilizar la P-touch durante un periodo prolongado de
tiempo.
Si el líquido de la batería entra en contacto con la piel o con la ropa, lave bien las
zonas afectadas con agua limpia. El líquido de la batería es nocivo para la piel.
Cargador de la batería
Si no se siguen las indicaciones siguientes se podría producir fuego, descarga eléctrica o
cortocircuito.
No utilice ni coloque el cargador de la batería expuesto a la luz solar directa,
cerca de calentadores u otros focos de calor, ni en ningún lugar donde quede
expuesto a zonas con temperaturas extremadamente altas, con una humedad
elevada o con mucho polvo.
No desmonte ni modifique el cargador de la batería.
No golpee ni deje caer el cargador de la batería.
No transporte ni guarde el cargador de la batería junto con objetos metálicos.
Adaptador de CA (ca)
Asegúrese de desenchufar el adaptador de CA (ca) y el cargador de la batería
de la toma de alimentación y la P-touch si no va a utilizar la P-touch durante un
periodo prolongado de tiempo.
Para desenchufar el cable de alimentación de la toma eléctrica, tire siempre del
enchufe.
Cortador de cinta
No toque el cortador de cinta con las manos, podría herirse.
Ubicación de utilización o almacenamiento
No coloque la P-touch ni el cargador de la batería en sitios poco seguros como
plataformas inestables, estanterías elevadas, etc. Podría caerse y provocar un
accidente.
No coloque objetos pesados sobre la P-touch ni sobre el cargador de la batería.
Podría caerse y provocar un accidente.
Memoria
Los datos almacenados en la memoria se perderán si se produce una avería o
si se repara la P-touch, o si vence la batería.
Cinta
En función de las condiciones ambientales, del material y el estado de la
superficie donde se va a fijar, es posible que la etiqueta se despegue o que el
color de la cinta varíe. Cuando se quitan las etiquetas pueden quedar restos de
adhesivo, el color de la cinta puede haberse transferido a la superficie, o la
superficie de debajo de la etiqueta puede haberse dañado de alguna otra forma.
Asegúrese de poner a prueba la etiqueta en la superficie y el material deseados
antes de pegarla.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
7
z INTRODUCCIÓN
Precauciones generales
No utilice la P-touch de manera o para fines distintos de los descritos en esta guía. Si lo
hace podrían producirse accidentes o dañar el equipo.
Utilice sólo cartuchos TZ originales que lleven la marca , en la P-touch.
No tire ni empuje el cartucho en su compartimiento.
No coloque ningún objeto extraño en la ranura de salida de la cinta, el conector del
adaptador de CA (ca), el puerto USB, etc.
No intente imprimir etiquetas con un cartucho vacía o sin un cartucho en la P-touch. Si lo
hace, el cabeza de impresión podría resultar dañado.
No toque el cabeza de impresión con los dedos.
Tenga en cuenta que todos los datos almacenados en la memoria se perderán si
desconecta AMBOS, el adaptador de CA (ca) y la batería recargable.
No utilice diluyente de pintura, gasolina, alcohol ni otros disolventes orgánicos para
limpiar la P-touch.
No coloque la P-touch de forma que quede expuesta a la luz solar directa, cerca de
calentadores u otros focos de calor, ni en ningún lugar donde quede expuesto a
temperaturas extremadamente altas o bajas, a una humedad elevada o con mucho polvo.
Rango de temperatura de funcionamiento estándar: 50ºF a 95ºF(10ºC a 35ºC).
Tenga cuidado de no rayar el CD-ROM. No coloque el CD-ROM en un lugar donde quede
expuesto a temperaturas elevadas o bajas. No coloque objetos pesados sobre el CD-
ROM ni lo doble.
El software incluido en el CD-ROM es para su utilización con la P-touch y se puede
instalar en más de una PC.
Le recomendamos que lea esta Guía de usuario con atención antes de utilizar su P-touch
y, a continuación, guárdela en un lugar próximo para tenerla de referencia.
Los siguientes símbolos se utilizan a lo largo de toda esta guía para ofrecer
información adicional.
Precauciones generales
Símbolos utilizados en esta guía
:
Este símbolo proporciona información o instrucciones que, si se ignoran, podrían
provocar daños o lesiones personales, o acciones que pueden provocar un
funcionamiento incorrecto.
:
Este símbolo proporciona información o instrucciones que podrían ayudarle a
comprender mejor o a utilizar la P-touch con mayor eficiencia.
INTRODUCCIÓN
8
Guía rápida
Guía rápida
1
2
3
P. 49
P. 52
P. 29
P. 46
P. 24
P. 33
ABC
auto-format
function
ABC
A B C
ABC
12345678
12345678
ABC
Esta sección le permite acceder de forma rápida
y sencilla a la información acerca de las tareas
que los usuarios suelen utilizar con más
frecuencia. Sólo hay que buscar la tarea aquí
debajo y, a continuación, ir a la página indicada.
Si no encuentra aquí la tarea que está buscando,
intente encontrarla en el índice o en el contenido
de la guía.
Para introducir texto,
símbolos y caracteres
acentuados...
Introducción de
texto/símbolos/caracteres
acentuados
Opciones de corte de cinta
Para cambiar la
configuración de corte
y márgenes
Para crear e imprimir
etiquetas de código
de barras...
Función de código de barras
Para imprimir varias
copias (con numeración
automática)...
Funciones de varias
copias/numeración automática
Para guardar un
diseño de etiqueta...
Funciones de la
memoria
Para dar formato a
la etiqueta...
Funciones de formato
de texto/etiqueta
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
z INTRODUCCIÓN
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN..................................................................................... 1
Creación de su primera etiqueta ................................................................................... 2
Precauciones de seguridad........................................................................................... 4
Precauciones generales................................................................................................ 7
Símbolos utilizados en esta guía................................................................................... 7
Guía rápida.................................................................................................................... 8
ÍNDICE ..........................................................................................................................9
PARA EMPEZAR................................................................................... 11
Desembalaje de la P-touch ......................................................................................... 11
Descripción general..................................................................................................... 12
Teclado y pantalla LCD............................................................................................... 13
Pantalla LCD......................................................................................................... 13
Funciones y nombre de las teclas ........................................................................ 14
Alimentación................................................................................................................ 16
Batería recargable ................................................................................................ 16
Adaptador de CA (ca) ........................................................................................... 19
Instalación de los cartuchos........................................................................................ 20
Encendido y apagado.................................................................................................. 21
Avance de la cinta....................................................................................................... 22
Pantalla LCD ............................................................................................................... 22
Contraste de la pantalla LCD................................................................................ 22
Idioma ................................................................................................................... 23
Unidad................................................................................................................... 23
EDICIÓN DE ETIQUETAS..................................................................... 24
Introducción y edición de texto.................................................................................... 24
Introducción de texto mediante el teclado ............................................................ 24
Adición de una línea nueva................................................................................... 24
Desplazamiento del cursor ................................................................................... 24
Inserción de texto.................................................................................................. 24
Eliminación de texto.............................................................................................. 25
Introducción de símbolos ............................................................................................ 25
Introducción de símbolos con la tecla .................................................................. 25
Introducción de símbolos con la función de símbolos .......................................... 26
Introducción de caracteres acentuados ...................................................................... 27
Introducción de caracteres acentuados con la tecla ............................................ 27
Introducción de caracteres acentuados con la función de acentos ...................... 27
Configuración de los atributos de los caracteres ........................................................ 29
Configuración de los atributos de etiqueta.................................................................. 31
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN
10
ÍNDICE
Creación de una etiqueta de código de barras ............................................................33
Configuración de los parámetros de códigos de barras ........................................33
Introducción de datos del código de barras...........................................................35
Edición y eliminación de códigos de barras...........................................................37
Utilización de diseños de formato automático..............................................................37
Utilización de plantillas; ejemplo de creación de una Etiqueta de activos.............37
Utilización de diseños de bloque ...........................................................................41
IMPRESIÓN DE ETIQUETAS ............................................................... 45
Vista previa de la etiqueta............................................................................................45
Impresión de etiquetas.................................................................................................45
Impresión de una sola copia..................................................................................46
Impresión de varias copias ....................................................................................46
Numeración automática de etiquetas ....................................................................47
Impresión en modo espejo ....................................................................................48
Opciones de corte de cinta ..........................................................................................49
Colocación de etiquetas...............................................................................................51
UTILIZACIÓN DE LA MEMORIA DE FICHEROS ................................. 52
Almacenamiento de etiquetas......................................................................................52
Apertura de un fichero de etiqueta almacenado ..........................................................53
Eliminación de un fichero de etiqueta almacenado......................................................54
MANTENIMIENTO DE P-touch ............................................................. 55
Restablecimiento de la P-touch ...................................................................................55
Mantenimiento..............................................................................................................55
Limpieza de la unidad principal .............................................................................55
Limpieza del cabeza de impresión ........................................................................56
Limpieza del cortador de cinta...............................................................................56
Limpieza de los terminales de carga .....................................................................56
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .............................................................. 57
Qué hay que hacer cuando..........................................................................................57
Mensajes de error ........................................................................................................61
APÉNDICE ............................................................................................ 64
Especificaciones ..........................................................................................................64
Accesorios (sólo en EE.UU.)........................................................................................67
ÍNDICE .................................................................................................. 71
11
Desembalaje de la P-touch
1
2
3
4
5
6
7
8
9
z PARA EMPEZAR
PARA EMPEZAR
Compruebe que el paquete contiene los siguientes elementos antes de utilizar la P-touch.
Desembalaje de la P-touch
P-touch PT-18R Cartucho de Cinta TZ
CD-ROM Cable USB
Adaptador de CA (ca) Batería recargable
Cargador de la batería Guía de usuario
Guía de instalación del software
PARA EMPEZAR
12
Descripción general
Cargador de la batería
Descripción general
Pantalla LCD Conector del
adaptador
de CA (ca)
Teclado
Puerto USB
Terminales de carga
Cuando se recibe de fábrica, la pantalla
LCD está cubierta por una lámina
protectora para evitar que se dañe. Quite
dicha lámina antes de utilizar la P-touch.
Visor de cinta
Cubierta
posterior
Ranura de
salida de
la cinta
Indicador
luminoso
de ali-
mentación
de CA (ca)
Apertura de
la cubierta
posterior
Batería recargable
Palanca de
liberación
Cortador
de cinta
Compartimiento
del cartucho
Cubierta del compartimiento
de la batería recargable
Cabeza de
impresión
Conector del adaptador de CA (ca)
Terminales de carga
1
2
3
4
5
6
7
8
9
13
z PARA EMPEZAR
Teclado y pantalla LCD
Pantalla LCD
1. Número de línea
Aparece al principio de cada línea, esta marca indica el número de línea dentro del
diseño de la etiqueta.
2. Cursor
Indica la posición actual del cursor. Los caracteres se introducen a la izquierda del
cursor, y el carácter a la izquierda del cursor se borra cuando se oprime la tecla
.
3. Marca de retorno
Indica el final de la línea de texto.
4. Modo "Caps" (Bloqueo de mayúsculas)
Indica que el modo Caps está activado.
5.~8. Guía de estilo
Indica la configuración actual de la fuente (5), el tamaño (6), el estilo (7) y el marco
(8).
9. Longitud de la cinta
Indica la longitud de cinta necesaria para el texto introducido.
10.Selección del cursor
Indica que puede utilizar las teclas de cursor para seleccionar los elementos de la
pantalla. Utilice las teclas y para seleccionar una opción del menú, y las
teclas y para cambiar la configuración.
Teclado y pantalla LCD
1
2
456789 10
3
PARA EMPEZAR
14
Teclado y pantalla LCD
Funciones y nombre de las teclas
1
2
3
4
5
6
7
8
9
15
z PARA EMPEZAR
Teclado y pantalla LCD
(Encendido):
Enciende y apaga la P-touch.
:
Imprime la etiqueta actual en la cinta.
Abre el menú "Print Options" (Opciones
de impresión) cuando se utiliza junto
con la tecla Code (Código).
(Vista previa):
Muestra una vista previa de la etiqueta.
(Avance y Corte):
Hace avanzar 0.89" (22.5 mm) de cinta
en blanco y, a continuación, la corta
automáticamente.
:
Abre el menú "Text" (Texto), en el que
se pueden establecer los atributos de
los caracteres que se utilizan en la
etiqueta.
:
Abre el menú "Label" (Etiqueta), en el
que se pueden establecer los atributos
de etiqueta para la etiqueta en cuestión.
(Formato automático):
Abre el menú "Auto-Format" (Formato
automático), en el que puede crear
etiquetas mediante las plantillas
predefinidas o los formatos de bloque.
:
Abre el menú "Tools" (Herramientas),
en el que puede establecer las
preferencias de funcionamiento para la
P-touch.
:
Borra todo el texto introducido, o la
configuración del texto y la etiqueta
actual.
(Retroceso):
Borra el carácter situado a la izquierda
del cursor.
Cancela el proceso de configuración
actual y regresa a la pantalla de
introducción de datos o al paso anterior.
:
Activa y desactiva el modo Caps
(Bloqueo de mayúsculas). Cuando este
modo está activado, se pueden introducir
letras en mayúsculas oprimiendo
simplemente una tecla de letra.
~ :
Utilice estas teclas para escribir letras o
números.
Las letras en mayúsculas, los símbolos
o los caracteres acentuados se pueden
introducir cuando estas teclas se
utilizan junto con las teclas , o
(Bloqueo de mayúsculas,
Mayúsculas y Código respectivamente).
:
Utilice esta tecla junto con la tecla de
letra o de número deseada para escribir
las letras en mayúsculas o los símbolos
indicados en las teclas numéricas.
:
Utilice esta tecla junto con las teclas que
tienen caracteres azules encima para
escribir los caracteres acentuados o los
símbolos indicados, o para activar la
función especificada.
:
Utilice esta tecla para seleccionar e
introducir un símbolo de la lista de
símbolos disponibles.
:
Utilice esta tecla para seleccionar e
introducir un carácter acentuado de la
lista de caracteres disponibles.
:
Introduce un espacio en blanco.
Recupera el valor por defecto de
configuración.
(Retorno):
Introduce una línea nueva durante la
introducción de texto.
Selecciona la opción mostrada cuando
se configuran los atributos de la etiqueta
en el menú de función, o cuando se
introducen símbolos o caracteres
acentuados.
(Escape):
Cancela el comando actual y regresa a
la pantalla de introducción de datos o al
paso anterior.
:
Desplaza el cursor en la dirección de la
flecha cuando se introducen o editan
caracteres, cuando se introducen
símbolos o caracteres acentuados, y
cuando se configuran los atributos de la
etiqueta del menú de función.
PARA EMPEZAR
16
Alimentación
Su P-touch cuenta con una batería recargable que le permite utilizarla en cualquier
lugar cuando está cargada, y un adaptador de CA (ca) que le permite utilizarla si la
conecta a la red eléctrica cuando la batería está descargada.
Batería recargable
La batería se puede recargar colocando la P-touch en el soporte del cargador de la batería.
Instalación de la batería recargable
Haga presión sobre la apertura de la cubierta
posterior y abra la cubierta.
Deslice la tapa del compartimiento de la batería en
la dirección que indica la flecha y abra el
compartimiento.
Conecte la batería como se muestra en la
ilustración. Asegúrese de que los cables del
conector coinciden con las pegatinas negra y roja
del compartimiento.
Alimentación
Conecte el adaptador de CA (ca) directamente a la P-touch para utilizarla justo después de
comprarla o cuando la batería está descargada.
Cuando vaya a instalar o a extraer la batería recargable, desconecte la P-touch de la red eléctrica.
Utilice sólo el cargador de la batería diseñado exclusivamente para la batería recargable
suministrada con la P-touch.
No quite ni dañe la tapa de plástico de la batería recargable, ni utilice la batería si la tapa de
plástico no está puesta o está dañada.
1
2
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
17
z PARA EMPEZAR
Alimentación
Conecte la batería como se muestra en la
ilustración. Asegúrese de que los cables del
conector coinciden con las pegatinas negra y roja
del compartimiento.
Coloque la tapa del compartimiento de la batería y cierre la cubierta posterior.
Carga de la batería
Inserte el enchufe del cable del adaptador
de CA (ca) en el conector del cargador de
la batería e inserte el enchufe del
adaptador de CA (ca) en una toma
eléctrica estándar.
Coloque la P-touch en el cargador de la
batería. Cuando está bien acoplada en el
cargador de la batería, el indicador luminoso
de alimentación de CA (ca) de la P-touch se
ilumina.
4
5
Palanca de
liberación
Asegúrese de que la palanca de liberación está hacia arriba cuando cierre la cubierta posterior.
La cubierta posterior no se puede cerrar si la palanca de liberación está hacia abajo.
1
Tiempo de carga 12 horas aprox.
La P-touch se puede colocar en el cargador de la
batería en cualquier sentido.
Indicador
luminoso de
alimentación de
CA (ca)
2
PARA EMPEZAR
18
Alimentación
Sustitución de la batería recargable
Sustituya la batería cuando la P-touch sólo se pueda utilizar durante un breve periodo
de tiempo, incluso después de cargarla. Si bien el periodo de sustitución varía en
función de las condiciones de utilización, la batería normalmente se tendrá que
sustituir cuando haya transcurrido un año aproximadamente. Asegúrese de sustituirla
por la batería recargable especificada (BA-18R).
Haga presión sobre la apertura de la cubierta posterior y abra la cubierta.
Deslice la tapa del compartimiento de la batería en la dirección que indica la
flecha y abra el compartimiento.
Extraiga la batería descargada y desconecte el
conector.
Conecte el conector de los cables de la batería e introduzca la batería nueva en
el compartimiento. Consulte “Instalación de la batería recargable” en la
página 16.
Coloque la tapa del compartimiento de la batería y cierre la cubierta posterior.
El indicador luminoso de alimentación de CA (ca) se enciende cuando la P-touch se coloca en el
cargador de la batería y el adaptador de CA (ca) se conecta a este último, o cuando se conecta
directamente el adaptador de CA (ca) a la P-touch, independientemente de si la batería está instalada
o si ha finalizado su carga.
Asegúrese de que carga la batería antes de utilizar la P-touch.
Conecte el adaptador de CA (ca) directamente a la P-touch para utilizarla cuando la batería
está descargada.
Vuelva a poner la P-touch en el cargador de la batería después de su utilización. Aunque no se
utilice, la batería se descargará si la P-touch no se coloca en el cargador de la batería.
No se preocupe por dejar la P-touch en el cargador aunque la batería esté totalmente cargada,
no se dañará.
Es posible que la batería no esté lo suficientemente cargada cuando la fuente de alimentación
es inferior a la tensión nominal.
Asegúrese de cargar la batería nueva durante 12 horas después de colocarla.
1
2
3
4
5
Asegúrese de desechar la batería descargada de conformidad con la normativa local respecto
a la eliminación de baterías de hidruro metálico de níquel.
No retire ni dañe la tapa de plástico de la batería descargada, ni intente desmontar la batería
descargada.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
19
z PARA EMPEZAR
Alimentación
Adaptador de CA (ca)
Conecte el adaptador de CA (ca) directamente a la P-touch.
Inserte el enchufe del cable del adaptador de CA (ca) en el conector marcado DC
IN de 9,5 V de la P-touch.
Inserte el enchufe del adaptador de CA (ca) en la toma eléctrica estándar.
1
2
Apague la P-touch antes de desconectar el adaptador de CA (ca).
Desconecte el adaptador de CA (ca) de la P-touch y de la toma eléctrica si no va a utilizar la
P-touch durante un periodo prolongado de tiempo.
No tire ni doble el cable del adaptador de CA (ca).
Utilice sólo el adaptador de CA (ca) (AD-60) diseñado exclusivamente para este equipo. Si no
se siguen estas indicaciones, se podrían producir un accidente o daños. Brother no asume
responsabilidad alguna frente a los accidentes o daños causados por no utilizar el adaptador de
CA (ca) especificado.
No conecte el adaptador de CA (ca) a una toma eléctrica no estándar. Si no se siguen estas
indicaciones, se podrían producir un accidente o daños. Brother no asume responsabilidad
alguna frente a los accidentes o daños causados por no utilizar una toma eléctrica estándar.
PARA EMPEZAR
20
Instalación de los cartuchos
En la P-touch se pueden utilizar cartuchos de 1/4", 3/8", 1/2" o 3/4" (6 mm, 9 mm, 12
mm, o 18 mm) de ancho. Utilice únicamente cartuchos que lleven la marca .
Compruebe que el extremo de la cinta no
está doblado y que pasa por la guía de la
cinta.
Una vez que se haya asegurado de que el equipo
está apagado, presione la apertura de la cubierta
posterior y abra la cubierta. Si ya hay un cartucho
insertada en la P-touch, sáquela tirando de ella
hacia arriba en posición recta.
Inserte el cartucho en su compartimiento, con el
extremo de la cinta orientado hacia la ranura de
salida de la cinta de la P-touch y presione
firmemente hasta que oiga un chasquido.
Instalación de los cartuchos
Si el cartucho nueva tiene algún tipo de protección de cartón,
asegúrese de quitárselo antes de colocarla.
WATNLATION
Extremo de la cinta
Guía de la cinta
1
2
Cuando inserte el cartucho, asegúrese de que la
cinta y la cinta de tinta no quedan atrapadas en el
cabeza de impresión.
Ranura de salida de la cinta
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
21
z PARA EMPEZAR
Encendido y apagado
Cierre la cubierta posterior.
Oprima la tecla para encender la P-touch.
Vuelva a oprimir la tecla para apagar la P-touch.
zDesconexión Automáticaz
4
Asegúrese de que la palanca de liberación está hacia arriba cuando cierre la cubierta posterior.
La cubierta posterior no se puede cerrar si la palanca de liberación está hacia abajo.
Asegúrese de hacer avanzar la cinta para que no quede holgura alguna en ella ni en la cinta de
tinta después de introducir el cartucho. Consulte “Avance de la cinta” en la página 22.
No tire de la etiqueta que sale por la ranura de salida de la cinta. Si lo hace, la cinta de
tinta será exprimida junto con la propia cinta.
Guarde los cartuchos en un lugar fresco y oscuro, alejado de la luz solar directa y de
temperaturas excesivas, elevada humedad o polvo. Utilice el cartucho lo más rápidamente
posible después de abrir el paquete sellado en el que viene.
Encendido y apagado
Su P-touch tiene una función de ahorro de energía con la que se apaga automáticamente si no
se oprime ninguna tecla durante un determinado periodo de tiempo y en determinadas
condiciones de funcionamiento. Consulte la tabla "Desconexión automática" siguiente para
obtener información más detallada.
Si la batería sigue cargada o la P-touch está conectada a una toma eléctrica mediante el
adaptador de CA (ca), se muestra en pantalla la información relativa a la sesión anterior
cuando se enciende el equipo.
Sólo P-touch Conectada a una PC
Con un adaptador
de CA (ca)
1 hora 1 hora
Con la batería
5 minutos
5 minutos sin funcionamiento.
1 hora después de imprimir
desde la PC.
PARA EMPEZAR
22
Avance de la cinta
La función "Feed & Cut" (Avance y corte) hace avanzar 0.89" (22.5 mm) de cinta en
blanco y, a continuación, la corta.
Oprima la tecla .
El mensaje “Feed & Cut?” (¿Avance y corte?) aparece en la pantalla.
Oprima la tecla para que avance la cinta.
El mensaje “Feeding Tape... Please Wait” (La cinta está avanzando, espere.)
aparece cuando la cinta avanza y, a continuación, la corta.
Contraste de la pantalla LCD
Puede cambiar el ajuste de contraste de la pantalla LCD a uno de cinco niveles (+2, +1, 0,
-1, -2) para que la pantalla se pueda leer con más facilidad. El ajuste por defecto es “0”.
Oprima la tecla para que aparezca el menú Tools
(Herramientas), seleccione “LCD Contrast”
(Contraste de la pantalla LCD) con la tecla o y,
a continuación, oprima la tecla .
Seleccione un nivel de contraste con la tecla o .
El contraste de la pantalla cambia cada vez que
oprime la tecla o , permitiéndole establecer el
contraste más adecuado.
Oprima la tecla .
Avance de la cinta
Asegúrese de hacer avanzar la cinta para que no quede holgura alguna en ella ni en la cinta de
tinta después de introducir el cartucho.
No tire de la etiqueta que sale por la ranura de salida de la cinta. Si lo hace, la cinta de
tinta será exprimida junto con la propia cinta.
No bloquee la ranura de salida de la cinta durante el proceso de impresión ni cuando la cinta
está avanzando. Si lo hace, la cinta se atascará.
1
2
Oprima
cuando aparece “Feed & Cut?” (¿Avance y corte?) para cancelar el avance de
la cinta.
Pantalla LCD
1
2
3
Oprima la tecla para regresar al paso anterior.
Si oprime la tecla de la pantalla de ajuste de contraste se establece el contraste en
el valor “0” por defecto.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
23
z PARA EMPEZAR
Pantalla LCD
Idioma
Seleccione el idioma ("English" o "Français") para los comandos de menú y los
mensajes que aparecen en la pantalla LCD.
El ajuste por defecto es "inglés".
Oprima la tecla para que aparezca el menú
"Tools" (Herramientas), seleccione "Language"
(Idioma) con la tecla o y, a continuación,
oprima la tecla .
Seleccione un idioma con la tecla o .
Oprima la tecla .
Unidad
Seleccione la unidad ("pulgada" o "mm") con la que desea que se indiquen las medidas
en la pantalla LCD.
El ajuste por defecto es "pulgada".
Oprima la tecla para que aparezca el menú
"Tools" (Herramientas), seleccione "Unit" (Unidad)
con la tecla o y, a continuación, oprima la tecla
.
Seleccione una unidad con la tecla o .
Oprima la tecla .
1
2
3
Oprima la tecla para regresar al paso anterior.
1
2
3
Oprima la tecla para regresar al paso anterior.
24
Introducción y edición de texto
EDICIÓN DE ETIQUETAS
La utilización del teclado de la P-touch es muy similar a como se utiliza el teclado de
una máquina de escribir o un procesador de textos.
Introducción de texto mediante el teclado
Para introducir una letra en minúscula o un número, basta con oprimir la tecla
deseada.
Para introducir un espacio en blanco en el texto, oprima la tecla .
Para introducir una letra en mayúsculas o uno de los símbolos que aparecen en la
parte superior de las teclas numéricas, mantenga oprimida la tecla y, a
continuación, oprima la tecla deseada.
Para introducir letras en mayúsculas siempre, oprima la tecla para activar el
modo "Caps" (Bloqueo de mayúsculas) y, a continuación, oprima las teclas
deseadas.
Adición de una línea nueva
Para poner fin a la línea actual de texto y empezar una línea nueva, oprima la tecla
. Aparecerá una marca de retorno al final de la línea y el cursor pasa al
comienzo de una línea nueva.
Desplazamiento del cursor
Para desplazar el cursor hacia la izquierda, derecha, arriba o abajo, oprima la tecla
, o . Cada oprimeción de la tecla desplazará el cursor un espacio o una
línea.
Para llevar el cursor al principio o al final de la línea actual, mantenga oprimida la
tecla y, a continuación, oprima la tecla o .
Para llevar el cursor al principio o al final del texto, mantenga oprimida la tecla y,
a continuación, oprima la tecla o .
Inserción de texto
Para insertar texto adicional en una línea de texto existente, coloque el cursor a la
derecha del carácter donde desea insertar el texto y, a continuación, introduzca el
texto adicional. El texto nuevo se insertará a la izquierda del cursor.
Introducción y edición de texto
Para desactivar el modo Caps, vuelva a oprimir la tecla .
Para introducir una letra en minúscula en el modo Caps, mantenga oprimida la tecla y,
a continuación, oprima la tecla deseada.
En cada ancho de cinta sólo se puede introducir un número máximo de líneas de texto. En las
cintas de 3/4"(18 mm) se puede introducir un máximo de 5 líneas, 3 líneas en las cintas de 1/
2" (12 mm) y 2 líneas en las cintas de 3/8" (9 mm) y 1/4" (6 mm).
Si oprime la tecla cuando ya hay cinco líneas, aparecerá un mensaje de error.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
25
z EDICIÓN DE ETIQUETAS
Introducción de símbolos
Eliminación de texto
Eliminación de un carácter cada vez
Para eliminar un carácter de una línea de texto existente, coloque el cursor a la derecha del
carácter donde desea comenzar a borrar el texto y, a continuación, oprima la tecla . El
carácter situado a la izquierda del cursor se borra cada vez que oprime la tecla .
Eliminación de todo el texto de una sola vez
Utilice la tecla para borrar todo el texto de una sola vez.
Oprima la tecla .
Aparecerán las opciones de borrado.
Utilice la tecla o , seleccione “Text Only” (Sólo
texto) para eliminar todo el texto pero manteniendo la
configuración de formato actual, o seleccione “Text &
Format” (Texto y Formato) para eliminar todo el texto
y sus valores de formato.
Oprima la tecla .
Se eliminará todo el texto. Todos los valores de
formato se eliminan también si se selecciona "Text &
Format" (Texto y Formato).
Además de los símbolos disponibles en el teclado, hay un total de 103 símbolos (incluidos
los caracteres extendidos ASCII e internacionales) disponibles con la función de símbolo.
Hay dos métodos para introducir símbolos:
Con la tecla .
Utilización de la función de símbolos.
Introducción de símbolos con la tecla
Los símbolos impresos en azul de encima de las teclas del teclado se pueden
introducir con la tecla .
Para introducir uno de estos símbolos, mantenga oprimida la tecla y, a
continuación, oprima la tecla deseada.
Si mantiene oprimida la tecla , los caracteres a la izquierda del cursor se borran de forma
continua.
1
Oprima la tecla para regresar a la pantalla de
introducción de texto.
2
3
Introducción de símbolos
EDICIÓN DE ETIQUETAS
26
Introducción de símbolos
Introducción de símbolos con la función de símbolos
La función de símbolos ofrece un total de 103 símbolos.
Oprima la tecla .
Aparecerá una lista de símbolos.
Seleccione un grupo con la tecla o y, a
continuación, seleccione un símbolo con la tecla o
.
Oprima la tecla .
El símbolo seleccionado se insertará en la línea de
texto.
zLista de símbolosz
El último símbolo introducido estará seleccionado en la
lista que aparece.
1
2
3
Oprima la tecla para regresar al paso anterior.
Consulte la tabla Lista de símbolos para obtener una lista completa de todos los grupos y
símbolos disponibles.
Grupo Símbolos
(A) Puntuación
(B) Empresa
(C) Matemáticas
(D) Paréntesis
(E) Flecha
(F) Moneda
(G) Internacional
(H) Números
(I) Pictoriales
(J) Eléctricos
(K) Otros
El uso de la marca CE está regulado rigurosamente por una o más directivas del Consejo
Europeo. Compruebe si las etiquetas que produce y que llevan esta marca cumplen con las
directivas correspondientes.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
27
z EDICIÓN DE ETIQUETAS
Introducción de caracteres acentuados
La P-touch puede mostrar e imprimir una serie de caracteres acentuados como es el
caso de los otros caracteres específicos del idioma.
Los caracteres acentuados se pueden introducir de dos formas:
Con la tecla .
Con la función de acentos.
Introducción de caracteres acentuados con la tecla
Los caracteres acentuados impresos en azul encima de las teclas del teclado se
pueden introducir con la tecla .
Para introducir uno de estos caracteres acentuados, mantenga oprimida la tecla
y, a continuación, oprima la tecla deseada.
Introducción de caracteres acentuados con la función de acentos
La función de acentos ofrece un total de 119 caracteres acentuados.
Oprima la tecla .
La pantalla de grupo de acentos aparece.
Escriba la letra del carácter compuesto deseado, u
oprima la tecla y selecciónela con la tecla o
.
Siga escribiendo la misma letra hasta que quede
seleccionado el carácter compuesto deseado, o
selecciónela con la tecla o .
Oprima la tecla .
El carácter compuesto seleccionado se insertará en
la línea de texto.
Introducción de caracteres acentuados
El modo "Caps" (Bloqueo de mayúsculas) se puede
utilizar junto con la función de acentos.
1
2
3
4
Oprima la tecla para regresar al paso anterior.
Consulte la tabla Lista de caracteres acentuados para obtener una lista completa de los
caracteres acentuados disponibles.
EDICIÓN DE ETIQUETAS
28
Introducción de caracteres acentuados
zLista de caracteres acentuadosz
Carácter Caracteres acentuados Carácter Caracteres acentuados
a N
A o
c O
C r
d R
D s
eS (pequeño)
E t
g T
G u
i U
I y
l Y
L z
n Z
1
2
3
4
5
6
7
8
9
29
z EDICIÓN DE ETIQUETAS
Configuración de los atributos de los caracteres
Con la tecla , puede seleccionar una fuente y aplicar los atributos de tamaño, ancho
y estilo.
Oprima la tecla .
Los valores configurados en ese momento aparecen.
Seleccione un atributo con la tecla o y, a
continuación, establezca un valor para ese atributo
con la tecla o .
Oprima la tecla para aplicar la configuración.
zOpciones de configuraciónz
Configuración de los atributos de los caracteres
1
2
La configuración nueva NO se aplica si no se oprime la
tecla .
3
Oprima la tecla para regresar al paso anterior.
Oprima la tecla para que el atributo seleccionado recupere su valor por defecto.
Consulte la tabla Opciones de ajustes para obtener una lista con todos los valores disponibles.
Los caracteres pequeños pueden resultar difíciles de leer cuando se aplican determinados
estilos (por ejemplo, Sombreado + Cursiva).
Cuando se selecciona "S", "M" y "L" (pequeño, mediano y grande respectivamente) en los
atributos de tamaño del texto, el tamaño real cuando se imprime la etiqueta puede diferir en
función del ancho del cartucho que está instalada, y el número de líneas de la etiqueta.
Atributo Valor Result
Font (Fuente)
HEL
(Helsinki)
BRU
(Bruselas)
FLO
(Florida)
BEL
(Bélgica)
EDICIÓN DE ETIQUETAS
30
Configuración de los atributos de los caracteres
Size (Tamaño)
L (Grande)
M (mediano)
S (pequeño)
Width (Ancho)
2
1
2/3
1/2
Style1 (Estilo1)
OFF (desactivado)
BLD
(Negrita)
OUT
(Perfilado)
SHD
(Sombreado)
Style2 (Estilo2)
OFF (desactivado)
ITL
(Cursiva)
VRT
(Vertical)
Atributo Valor Result
Al combinar los valores de los estilos “Style1” y “Style2”, puede crear los estilos siguientes:
negrita cursiva, perfilado cursiva, sombreado cursiva, negrita vertical, perfilado vertical y
sombreado vertical.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
31
z EDICIÓN DE ETIQUETAS
Configuración de los atributos de etiqueta
Con la tecla puede crear una etiqueta con un marco alrededor del texto y especificar la
longitud de la etiqueta. El texto se puede alinear en la etiqueta de tres formas distintas.
Oprima la tecla .
Los valores configurados en ese momento aparecen.
Seleccione un atributo con la tecla o y, a
continuación, establezca un valor para ese atributo
con la tecla o .
Cuando “Length” (Longitud) tiene seleccionada la
opción “Fixed” (Fija), oprima la tecla nuevamente
y ajuste la longitud de la etiqueta con la tecla o
o con las teclas numéricas.
Oprima la tecla para aplicar la configuración.
zOpciones de configuraciónz
Configuración de los atributos de etiqueta
1
Cuando vaya a ajustar la longitud de la etiqueta,
mantenga oprimida la tecla o para cambiar el
valor en incrementos de 10.
2
La configuración nueva NO se aplica si no se oprime la
tecla .
3
Oprima la tecla para regresar al paso anterior.
Oprima la tecla para que el atributo seleccionado recupere su valor por defecto.
Consulte la tabla Opciones de configuración para obtener una lista con todos los valores
disponibles.
Atributo Valor Resultado
Frame (Marco)
OFF (desactivado)
1
2
3
EDICIÓN DE ETIQUETAS
32
Configuración de los atributos de etiqueta
Frame (Marco)
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Align (Alinear)
L
(Izquierda)
C
(Centro)
R
(Derecha)
Length
(Longitud)
Auto (Automático)
La longitud de la etiqueta se ajusta
automáticamente en función del texto
introducido.
Fixed (Fija)
La longitud de la etiqueta se puede
ajustar entre 1.6" (40 mm) y 11.8"
(300 mm).
Atributo Valor Resultado
1
2
3
4
5
6
7
8
9
33
z EDICIÓN DE ETIQUETAS
Creación de una etiqueta de código de barras
La función de código de barras le permite crear etiquetas con códigos de barras que
se pueden utilizar en cajas registradoras, sistemas de control de existencias u otros
sistemas de lectura de códigos de barra, o incluso, las etiquetas de control de activos
utilizadas en los sistemas de gestión de activos.
Configuración de los parámetros de códigos de barras
Oprima la tecla para que aparezca el menú Tools
(Herramientas), seleccione “Bar Code Setup”
(Configuración de código de barras) con la tecla o
y, a continuación, oprima la tecla .
Aparece la pantalla de configuración del código de
barras.
Seleccione un atributo con la tecla o y, a
continuación, establezca un valor para ese atributo
con la tecla o .
Creación de una etiqueta de código de barras
La P-touch no está diseñada exclusivamente para crear etiquetas de códigos de barras.
Compruebe siempre que el lector de código de barras puede leer las etiquetas de códigos
de barras.
Para obtener mejores resultados, imprima las etiquetas de código de barras con tinta negra en
cinta blanca. Es posible que algunos lectores de códigos de barras no puedan leer las etiquetas
de código de barras si se han creado en una cinta de color o con tinta de color.
Utilice el valor “Large” (grande) para “Width” (Ancho) siempre que sea posible. Es
posible que algunos lectores de códigos de barras no puedan leer las etiquetas de código
de barras si se han creado con el valor “Small” (pequeño).
El cabeza de impresión se puede recalentar si se imprime continuamente un gran número
de etiquetas con códigos de barras, lo cual podría afectar la calidad de impresión.
1
El atributo "C-Digit" sólo está disponible para los
protocolos CODE39, I-2/5 y CODABAR.
Es posible que los caracteres no aparezcan debajo del
código de barras cuando se ha seleccionado la opción
"ON" para "Under #", dependiendo del ancho de cinta
que se esté utilizando, el número de líneas que se ha
introducido o la configuracn actual del estilo del
carácter.
2
EDICIÓN DE ETIQUETAS
34
Creación de una etiqueta de código de barras
Oprima la tecla para aplicar los valores seleccionados.
zConfiguración de código de barrasz
La configuración nueva NO se aplica si no se oprime la
tecla .
3
Oprima la tecla para regresar al paso anterior.
Oprima la tecla para que el atributo seleccionado recupere su valor por defecto.
Consulte la tabla Configuración de código de barras para obtener una lista con todos los
valores disponibles.
Atributo Valor
Protocol (Protocolo)
CODE39
, CODE128, EAN8, EAN13, EAN128, UPC-A,
UPC-E, I-2/5 (ITF), CODABAR
Width (Ancho)
Large (grande)
Small (pequeña)
Under#
(caracteres impresos
debajo del código de
barra)
ON (activado)
OFF (desactivado)
C.Digit
(comprobar dígito)
OFF (desactivado)
ON (activado)
(sólo disponible para los protocolos CODE39, I-2/5
y CODABAR)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
35
z EDICIÓN DE ETIQUETAS
Creación de una etiqueta de código de barras
Introducción de datos del código de barras
Oprima la tecla para que aparezca el menú Tools
(Herramientas), seleccione “Bar Code Input”
(Introducción de código de barras) con la tecla o
y, a continuación, oprima la tecla .
Aparece la pantalla de introducción de código de barras.
Escriba los datos del código de barras.
Los caracteres especiales se pueden introducir en el
código de barras cuando se utilizan los protocolos
CODE39, CODABAR, CODE128 o EAN128. Si no va a
utilizar ningún carácter especial, continúe en el paso 5.
Oprima la tecla .
Aparecerá una lista de los caracteres disponibles
para el protocolo actual.
Seleccione un carácter con la tecla o y, a
continuación, oprima la tecla para insertar el
carácter en los datos del código de barras.
Oprima la tecla para insertar el código de barras
en la etiqueta.
Aparecerán dos marcas de código de barras en el texto.
Sólo se puede incluir un código de barras en cada
etiqueta.
1
2
3
4
5
Oprima la tecla para regresar al paso anterior.
Consulte la tabla Lista de caracteres especiales para obtener una lista con todos los valores
disponibles.
EDICIÓN DE ETIQUETAS
36
Creación de una etiqueta de código de barras
zLista de caracteres especialesz
CODE39 CODABAR
CODE128, EAN128
Código Carácter especial Código Carácter especial
0 0
1 1
2 (SPACE) 2
3 3
4 4
5 5
6
Código Carácter
especial
Código Carácter
especial
Código Carácter
especial
0 (SPACE) 24 48 DC3
125 49 DC4
226 50 NAK
327 51 SYN
428 NUL 52 ETB
529 53 CAN
630 SHO 54 EM
731 STX 55 SUB
832 ETX 56 ESC
933 EOT 57
10 34 ENQ 58 FS
11 35 ACK 59
12 36 BEL 60 GS
13 37 BS 61
14 38 HT 62 RS
15 39 LF 63
16 40 VT 64 US
17 41 FF 65 DEL
18 42 CR 66 FNC3
19 43 SO 67 FNC2
20 44 SI 68 FNC4
21 45 DLE 69 FNC1
22 46 DC1
23 47 DC2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
37
z EDICIÓN DE ETIQUETAS
Utilización de diseños de formato automático
Edición y eliminación de códigos de barras
Para editar los datos del código de barras de un código ya colocado en una etiqueta,
coloque el cursor debajo de cualquiera de las marcas de código de la pantalla de
introducción de datos y, a continuación, abra la pantalla Bar Code Input (Introducción de
código de barras). Consulte “Introducción de datos del código de barras” en la página 35.
Para editar los valores “Width” (Ancho) y “Under#” (Debajo de) de un código de
barras ya colocado en una etiqueta, coloque el cursor debajo de cualquiera de las
marcas del código de barras de la pantalla de introducción de datos y, a
continuación, abra la pantalla Bar Code Setup (Configuración de código de barras).
Consulte “Configuración de los parámetros de códigos de barras” en la página 33.
Para eliminar un código de barra de una etiqueta, coloque el cursor a la derecha de las
marcas de código de barras de la pantalla de introducción de datos y oprima la tecla .
La función de formato automático le permite crear rápida y fácilmente etiquetas para
diversos fines, por ejemplo, pestañas de ficheros, etiquetas de equipo, placas de
identificación, etc. Sólo tiene que seleccionar un diseño entre las diez plantillas o entre los
dieciséis diseños de bloque disponibles, introducir el texto y aplicar el formato deseado.
Utilización de plantillas; ejemplo de creación de una Etiqueta de activos
Oprima la tecla para que aparezca la pantalla
Auto-Format (Formato automático) y, a continuación,
seleccione “Templates” (Diseño de bloques) con la
tecla o .
Oprima la tecla .
Aparecerá la última plantilla utilizada.
Seleccione una plantilla con la tecla o .
Oprima la tecla .
Aparece la pantalla de estilos.
Utilización de diseños de formato automático
También puede utilizar símbolos y caracteres acentuados en los diseños de formato
automático.
Los códigos de barra se pueden utilizar en las plantillas Asset Tag (Etiquetas de activos) y Bin
Box (Caja de almacenamiento).
1
2
3
4
EDICIÓN DE ETIQUETAS
38
Utilización de diseños de formato automático
Seleccione un atributo con la tecla o y, a
continuación, establezca un valor para ese atributo
con la tecla o .
Oprima la tecla .
Aparece la pantalla “Bar Code Setup” (configuración
del código de barras).
Seleccione un atributo con la tecla o y, a
continuación, establezca un valor para ese atributo
con la tecla o .
Oprima la tecla .
Aparece la pantalla de introducción de texto en la
plantilla.
Introduzca el texto deseado y, a continuación, oprima
la tecla .
Repita este proceso para cada campo de texto.
El menú imprimir aparece cuando se oprime la tecla
después de haber introducido texto en todos los
campos.
El menú "Print" (Imprimir) aparece cuando se oprime la tecla o y, a
continuación, oprima la tecla para imprimir la etiqueta.
5
6
El atributo "C-Digit" sólo está disponible para los
protocolos CODE39, I-2/5 y CODABAR.
7
Puede utilizar el modo "Caps" (Bloqueo de
mayúsculas) para introducir texto.
8
Seleccione "Edit" (Editar) para cambiar los datos de
texto o la configuración de estilo.
Seleccione "Quit" (Salir) para salir de la función de
formato automático.
9
10
Oprima la tecla para regresar al paso anterior.
Oprima la tecla para que el atributo seleccionado recupere su valor por defecto en
las pantallas Style (Estilo) y Bar Code Setup (Configuración de código de barras).
Consulte la tabla Plantillas para obtener una lista con todos las plantillas disponibles.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
39
z EDICIÓN DE ETIQUETAS
Utilización de diseños de formato automático
Opciones de vista previa e impresión para las plantillas
Cuando aparezca el menú de impresión, oprima la tecla para obtener una vista
previa del diseño de la etiqueta.
Para imprimir la etiqueta directamente desde la pantalla "Preview" (Vista previa),
oprima la tecla .
Para imprimir varias copias, copias numeradas secuencialmente o una imagen
espejo de la etiqueta, acceda al menú de impresión, mantenga oprimida la tecla
y luego oprima la tecla para que aparezca el menú "Print Options" (Opciones de
impresión).
Si la ancho del cartucho actual no coincide con la ancho establecida para el diseño
seleccionado, aparecerá un mensaje de error cuando intente imprimir u obtener una vista
previa de la etiqueta. Oprima la tecla , o cualquier otra, para borrar el mensaje de error e
introduzca un cartucho del ancho correcto.
Si el número de caracteres introducido supera el límite, aparecerá un mensaje de error cuando
oprima la tecla . Oprima la tecla , o cualquier otra, para borrar el mensaje de error y
editar el texto para que tenga menos caracteres.
Cuando se utiliza la función de formato automático, la etiqueta se corta con un margen en los
extremos izquierdo y derecho, independientemente de la configuración de la opción de corte
de la cinta (consulte la página 49).
EDICIÓN DE ETIQUETAS
40
Utilización de diseños de formato automático
zPlantillasz
Atributo Valor Detalles
Template Name
(Nombre de la
plantilla)
Binder Spine (Lomo
de encuadernación)
(3/4" x 10.0" [18 mm x 254 mm])
File Tab
(Pestaña de fichero) (1/2" x 3.5" [12 mm x 89 mm])
Hanging Folder
(Carpeta colgante) (1/2" x 1.7" [12 mm x 45 mm])
Asset Tag
(Etiqueta de activos) (3/4" x 2.7" [18 mm x 70 mm])
Bin Box (Caja de
almacenamiento) (3/4" x 3.0" [18 mm x 76 mm])
Equipment Label
(Etiqueta de equipo) (3/4" x 2.2" [18 mm x 58 mm])
Faceplate
(VRT) (1/2" x 2.7" [12 mm x 70 mm])
Cable Wrap
(Envoltura de cable) (3/4" x 1.5" [18 mm x 39 mm])
Name Badge 1
(Placa de identificación) (3/4" x 2.2" [18 mm x 58 mm])
Name Badge 2
(Placa de identificación) (1/2" x 2.7" [12 mm x 70 mm])
1
2
3
4
5
6
7
8
9
41
z EDICIÓN DE ETIQUETAS
Utilización de diseños de formato automático
Utilización de diseños de bloque
Oprima la tecla para que aparezca la pantalla
Auto-Format (Formato automático) y, a continuación,
seleccione “Block Layouts” (Diseños de bloques) con
la tecla o .
Oprima la tecla para que aparezca la pantalla
Tape Width y, a continuación, seleccione la ancho de
cintas correspondiente con la tecla o .
Oprima la tecla .
Si la ancho de cinta no se modifica, aparecerá el
último diseño de bloque seleccionado. Si se modifica
la ancho de cinta, aparecerá el diseño por defecto
para el ancho de cinta nuevo.
Seleccione un diseño de bloque con la tecla o .
Oprima la tecla .
Aparece la pantalla “Style” (estilos).
Seleccione un atributo con la tecla o y, a
continuación, establezca un valor para ese atributo
con la tecla o .
Oprima la tecla .
Aparece la pantalla de introducción de texto para el
diseño de bloque.
1
2
3
4
5
Oprima la tecla para que el atributo
seleccionado recupere su valor por defecto.
6
Puede utilizar el modo "Caps" (Bloqueo de
mayúsculas) para introducir texto.
7
EDICIÓN DE ETIQUETAS
42
Utilización de diseños de formato automático
Introduzca el texto deseado y, a continuación, oprima
la tecla .
Repita este proceso para cada campo de texto.
El menú "Print" (Imprimir) aparece cuando se oprime
la tecla después de haber introducido texto en
todos los campos de texto.
Seleccione "Print" (Imprimir) con la tecla o y, a continuación, oprima la
tecla para imprimir la etiqueta.
Opciones de vista previa y de impresión en los diseños de bloque
Cuando aparezca el menú de impresión, oprima la tecla para obtener una vista
previa del diseño de la etiqueta.
Para imprimir la etiqueta directamente desde la pantalla Preview (Vista previa),
oprima la tecla .
Para imprimir varias copias, copias numeradas secuencialmente o una imagen
espejo de la etiqueta, acceda al menú de impresión, mantenga oprimida la tecla
y oprima la tecla para que aparezca el menú "Print Options" (Opciones de
impresión).
Seleccione "Edit" (Editar) para cambiar los datos de
texto o la configuración de estilo.
Seleccione "Change Layout" (Cambiar diseño) para
utilizar un diseño distinto.
Seleccione "Quit" (Salir) para salir de la función de
formato automático.
8
9
Oprima la tecla para regresar al paso anterior.
Consulte la tabla Diseños de bloques para obtener una lista con todos los diseños de bloques
disponibles.
Aparecerá el mensaje “Clear All Text?” (¿Desea borrar todo el texto?) cuando oprima la tecla
mientras introduce el texto. Oprima la tecla para eliminar todo el texto o oprima la
tecla para no borrarlo.
Si la ancho del cartucho actual no coincide con la ancho establecida para el diseño
seleccionado, aparecerá un mensaje de error cuando intente imprimir u obtener una vista
previa de la etiqueta. Oprima la tecla , o cualquier otra, para borrar el mensaje de error e
introduzca el ancho correcto del cartucho.
Si el número de caracteres introducido supera el límite, aparecerá un mensaje de error cuando
oprima la tecla . Oprima la tecla , o cualquier otra, para borrar el mensaje de error y
editar el texto para que tenga menos caracteres.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
43
z EDICIÓN DE ETIQUETAS
Utilización de diseños de formato automático
zDiseños de bloquesz
Atributo Valor Detalles
Block layout
(Diseño de
bloques)
(cinta de 3/4"
[18 mm])
2 Line A
(2 Línea A)
2 Line B
(2 Línea B)
3 Line
(3 Línea)
1+2 Line A
(1+2 Línea A)
1+2 Line B
(1+2 Línea B)
1+3 Line
(1+3 Línea)
1+4 Line
(1+4 Línea)
1+5 Line
(1+5 Línea)
Block layout
(Diseño de
bloques)
(cinta de 1/2"
[12 mm])
2 Line A
(2 Línea A)
2 Line B
(2 Línea B)
3 Line
(3 Línea)
1+2 Line
(1+2 Línea)
EDICIÓN DE ETIQUETAS
44
Utilización de diseños de formato automático
Block layout
(Diseño de
bloques)
(cinta de 3/8"
[9 mm])
2 Line A
(2 Línea A)
2 Line B
(2 Línea B)
1+2 Line
(1+2 Línea)
Block layout
(Diseño de
bloques)
(cinta de 1/4"
[6 mm])
1+2 Line
(1+2 Línea)
Atributo Valor Detalles
45
Vista previa de la etiqueta
1
2
3
4
5
6
7
8
9
z IMPRESIÓN DE ETIQUETAS
IMPRESIÓN DE ETIQUETAS
Con la función de vista previa, puede comprobar el diseño de la etiqueta antes de imprimirla.
Oprima la tecla .
Aparece en la pantalla una imagen de la etiqueta.
La longitud de la etiqueta se muestra en la esquina
inferior derecha de la pantalla.
Oprima la tecla o para desplazar la vista previa
hacia la izquierda o la derecha.
Oprima la tecla o para cambiar el tamaño de la vista previa.
Después de introducir el texto y el formato de la etiqueta, ya está listo para imprimir la
etiqueta. Ademas de imprimir una sola copia de una etiqueta, su P-touch tiene varias
funciones de impresión que le permiten imprimir varias copias de una etiqueta,
etiquetas numeradas secuencialmente y etiquetas impresas en imagen espejo.
Vista previa de la etiqueta
1
Oprima la tecla para regresar a la pantalla de introducción de texto.
Para desplazar la vista previa hacia la izquierda o hacia la derecha, mantenga oprimida la tecla
y oprima la tecla o .
Para imprimir la etiqueta directamente desde la pantalla de vista previa, oprima la tecla
o abra el menú "Print" (Imprimir) y seleccione la opción de impresión. Consulte el apartado
"Impresión de etiquetas" siguiente para obtener información más detallada.
La vista previa de impresión es una imagen generada de la etiqueta y puede diferir de la
etiqueta actual cuando se imprime.
Impresión de etiquetas
No tire de la etiqueta que sale por la ranura de salida de la cinta. Si lo hace, la cinta de
tinta será exprimida junto con la propia cinta.
No bloquee la ranura de salida de la cinta durante el proceso de impresión ni cuando la cinta
está avanzando. Si lo hace, la cinta se atascará.
Asegúrese de comprobar que queda suficiente cinta cuando vaya a imprimir varias etiquetas
de forma continuada. Si queda poca cinta, indique un número menor de copias o imprima las
etiquetas de una en una.
Si la cinta presenta franjas, esto indica el final del cartucho. Si aparece durante la impresión,
oprima la tecla para apagar la P-touch. Si continúa imprimiendo se podría producir algún
daño.
IMPRESIÓN DE ETIQUETAS
46
Impresión de etiquetas
Impresión de una sola copia
Asegúrese de que se ha introducido el cartucho correcta y de que está lista para
imprimir.
Oprima la tecla .
El mensaje que se muestra a la derecha aparece
mientras la etiqueta se está imprimiendo.
Impresión de varias copias
Esta función le permite imprimir hasta 99 copias de la misma etiqueta.
Asegúrese de que se ha introducido el cartucho correcta y de que está lista para
imprimir.
Mantenga oprimida la tecla y oprima la tecla
para que aparezca la pantalla de opciones de
impresión y, a continuación, seleccione “Copies”
(Copias) con la tecla o .
Oprima la tecla para que aparezca la pantalla de
copias y, a continuación, indique el número de copias
que desea imprimir con la tecla o , o introduzca
el número con las teclas numéricas.
Oprima la tecla .
El mensaje que se muestra a la derecha aparece
mientras se imprimen las etiquetas.
1
2
Para detener la impresión, oprima la tecla y apague la P-touch.
Cuando la batería está casi descargada, al concluir la impresión aparece el mensaje “Recharge
Battery!” (Recargue la batería). Recargue la batería antes de seguir imprimiendo, o conecte el
adaptador de CA (ca) directamente a la P-touch para continuar con la impresión.
Hay otra serie de mensajes que pueden aparecer cuando se oprime la tecla . Consulte
“Mensajes de error” en la página 61 y compruebe el significado de cualquier mensaje que
aparezca.
1
2
Mantenga oprimida la tecla o para cambiar el
número de copias en incrementos de 5.
3
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
47
z IMPRESIÓN DE ETIQUETAS
Impresión de etiquetas
Numeración automática de etiquetas
La función de numeración le permite crear un conjunto de etiquetas numeradas
secuencialmente desde un solo formato de etiqueta.
Asegúrese de que se ha introducido el cartucho correcta y de que está lista para
imprimir.
Mantenga oprimida la tecla y oprima la tecla
para que aparezca la pantalla de opciones de
impresión y, a continuación, seleccione “Number”
(Número) con la tecla o .
Oprima la tecla .
Aparece la pantalla de punto de inicio de numeración.
Coloque el cursor en el primer carácter de la
secuencia de numeración que se va a aumentar y
oprima la tecla .
Aparece la pantalla de punto final de numeración.
Coloque el cursor en el último carácter de la
secuencia de numeración que se va a aumentar y
oprima la tecla .
Aparece el número de etiquetas que se va a imprimir.
Seleccione el número de etiquetas que se van a
imprimir con la tecla o , o escriba el número con
las teclas numéricas.
Oprima la tecla para regresar al paso anterior.
A menos que se indique lo contrario, la cinta se corta automáticamente después de cada copia
impresa. Consulte “Opciones de corte de cinta” en la página 49 para cambiar este ajuste.
Las cifras que se muestran en la pantalla durante la impresión indican el recuento o número de
copias definidos.
Si oprime la tecla cuando está definiendo el número de copias, se restablece el
valor a 1, es decir, el valor por defecto.
1
2
Para aplicar la numeración automática a un código de
barras, seleccione el código de barras aquí. Cuando lo
haya seleccionado, se le pedirá que introduzca el número
de etiquetas que desea imprimir (paso 6).
3
4
5
Mantenga oprimida la tecla o para cambiar el
número de etiquetas en incrementos de 5.
6
IMPRESIÓN DE ETIQUETAS
48
Impresión de etiquetas
Oprima la tecla .
El mensaje que se muestra a la derecha aparece
mientras se imprimen las etiquetas.
Impresión en modo espejo
La función de impresión en modo espejo le permite crear etiquetas con el texto impreso
al revés de forma que se pueda leer correctamente cuando se pega en un cristal o
algún otro tipo de material transparente.
Asegúrese de que se ha introducido el cartucho correcta y de que está lista para
imprimir.
7
Oprima la tecla para regresar al paso anterior.
A menos que se indique lo contrario, la cinta se corta automáticamente después de cada copia
impresa. Consulte “Opciones de corte de cinta” en la página 49 para cambiar este ajuste.
Las cifras que se muestran en la pantalla durante la impresión indican el "recuento/número de
copias".
Si oprime la tecla cuando está seleccionando el número de copias, se restablece el
valor a 1, es decir, el valor por defecto.
La numeración automática también se puede aplicar a los códigos de barras. Cuando un código
de barras contiene una secuencia de numeración automática, ningún otro campo de la etiqueta
puede contener una secuencia de numeración automática.
La parte de numeración automática de la etiqueta se incrementa después de la impresión de
cada etiqueta.
En una etiqueta sólo se puede utilizar una secuencia de numeración automática.
Cualquier símbolo u otro carácter no alfanumérico de la secuencia de numeración automática
será ignorado.
Las secuencias de numeración automática sólo pueden contener un máximo de cinco
caracteres.
Las letras y los números aumentarán como se muestra a continuación:
0
Î
1 ...9
Î
0
Î
...
A
Î
B ...Z
Î
A
Î
...
a
Î
b ...z
Î
a
Î
...
A0
Î
A1 ...A9
Î
B0
Î
...
Los espacios (mostrados como subrayados "_" en el ejemplo siguiente) podrán utilizarse para
ajustar el espacio entre caracteres o para controlar el número de dígitos que se van a imprimir.
_9
Î
10 ...99
Î
00
Î
...
_Z
Î
AA ...ZZ
Î
AA
Î
...
1_9
Î
2_0 ...9_9
Î
0_0
Î
...
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
49
z IMPRESIÓN DE ETIQUETAS
Opciones de corte de cinta
Mantenga oprimida la tecla y oprima la tecla
para que aparezca la pantalla de opciones de
impresión y, a continuación, seleccione “Mirror”
(Espejo) con la tecla o .
Oprima la tecla .
Aparecerá el mensaje “Mirror Print?” (¿Desea
imprimir en modo espejo?).
Oprima la tecla .
El mensaje que se muestra a la derecha aparece
mientras la etiqueta se está imprimiendo.
Las opciones de corte de cinta le permiten especificar cómo avanza y se corta la cinta
cuando se imprimen las etiquetas. En particular, las opciones “Chain” (En cadena) y “No
Cut” (Sin cortar) reducen en gran medida la cantidad de cinta desperdiciada al utilizar unos
márgenes más pequeños y al eliminar el corte de las secciones blancas entre las etiquetas.
Oprima la tecla para que aparezca el menú “Tools”
(Herramientas) y seleccione “Cut Option” (Opción de
corte) con la tecla o .
Oprima la tecla para que aparezca el menú “Cut
Option” (Opción de corte) y seleccione una opción
con la tecla o .
Oprima la tecla para aplicar los valores seleccionados.
2
3
4
Oprima la tecla para regresar al paso anterior.
El texto debe imprimirse en cinta transparente cuando se utiliza la función de impresión en
modo espejo.
Las funciones de copia y de numeración automática no se pueden utilizar conjuntamente con
la función de impresión en modo espejo
Opciones de corte de cinta
1
2
La configuración nueva NO se aplica si no se oprime la
tecla .
3
Oprima la tecla para regresar al paso anterior.
Consulte la tabla Corte de cinta para obtener una lista con todos los valores disponibles.
IMPRESIÓN DE ETIQUETAS
50
Opciones de corte de cinta
zCorte de cintaz
Configuraci
ón
Descripción Ejemplo
Margin L
(Margen
grande)
Corta automáticamente la cinta después de
imprimir cada etiqueta. Las etiquetas tienen
un margen de 0.94" (24 mm) en los lados
izquierdo y derecho.
Margin S
(Margen
pequeño)
Para imprimir etiquetas de una en una:
Automáticamente se corta un trozo de
cinta en blanco antes de imprimir la
etiqueta y, a continuación, se corta la
cinta después de imprimir la etiqueta.
Cuando se imprimen varias etiquetas de
forma continua: Automáticamente se
corta un trozo de cinta en blanco antes de
imprimir la primera etiqueta y, a
continuación, se corta la cinta después
de cada etiqueta que se imprime.
Las etiquetas tienen un margen de 0.16"
(4 mm) en los lados izquierdo y derecho.
Chain
(En cadena)
Para imprimir etiquetas de una en una:
Automáticamente se corta un trozo de
cinta en blanco antes de imprimir la
etiqueta y, a continuación, no se corta la
cinta después de imprimir la etiqueta.
Cuando se imprimen varias etiquetas de
forma continua: Automáticamente se
corta un trozo de cinta en blanco antes de
imprimir la primera etiqueta y, a
continuación, se corta la cinta después
de cada etiqueta que se imprime.
Las etiquetas tienen un margen de 0.16"
(4 mm) en los lados izquierdo y
derecho.La cinta no avanza ni se corta
después de la última etiqueta impresa.
La cinta no avanza ni se corta después
de la última etiqueta impresa.
No Cut
(Sin cortar)
Utilice esta opción para imprimir una
serie de etiquetas sin cortarlas entre sí.
Si se utiliza la tecla de corte "Cut" se
avanzará y se cortará la última etiqueta
impresa.
ABC ABC
0.94"
(24 mm) 0.94"
(24 mm)
ABC ABC
0.16"
(4 mm) 0.16"
(4 mm)
0.89" (22.5 mm)
ABC ABC
0.16"
(4 mm) 0.16"
(4 mm)
0.89" (22.5 mm)
ABC ABC
1.04"
(26.5 mm) 0.31"
(8 mm)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
51
z IMPRESIÓN DE ETIQUETAS
Colocación de etiquetas
Si es necesario, recorte la etiqueta impresa para obtener la forma y longitud
deseadas con unas tijeras, etc.
Quite la lámina protectora que cubre la parte trasera de la etiqueta.
Coloque la etiqueta y, a continuación, presione con firmeza desde la parte
superior a la inferior con el dedo para pegar la etiqueta.
Cuando se utiliza cintas de tela para transferencias, cintas adhesivas extra fuertes o cualquier
otra cinta especial, defina la opción “No Cut” (Sin cortar) para impedir que el cortador corte
la cinta. Deje el espacio adecuado entre las etiquetas cuando las cree y las imprima, y utilice
unas tijeras para cortar la cinta por el espacio que se ha dejado entre las etiquetas.
La cinta no se corta después de imprimir la etiqueta cuando se selecciona la opción “Chain”
(En cadena) o “No Cut” (Sin cortar). Oprima la tecla para que la cinta avance y se corte
automáticamente, o corte la cinta manualmente si está usando un tipo de cinta que no se puede
cortar con el cortador.
Colocación de etiquetas
1
2
3
La lámina protectora posterior de algunas cintas puede presentar un corte para que se pueda
quitar con facilidad.
Puede resultar difícil pegar las etiquetas en superficies húmedas, sucias o irregulares, e
igualmente se pueden despegar fácilmente de este tipo de superficie.
Asegúrese de leer las instrucciones proporcionadas con las cintas de tela para transferencias,
cintas adhesivas extra fuertes o de otro material especial, y respete todas las notas de
precaución indicadas en las instrucciones.
52
Almacenamiento de etiquetas
UTILIZACIÓN DE LA MEMORIA DE FICHEROS
La memoria le permite almacenar hasta diez de las etiquetas que utiliza con más
frecuencia en la memoria de ficheros. Cada etiqueta se almacena como un fichero,
para poder recuperar la etiqueta posteriormente rápida y fácilmente cuando se
necesiten.
Después de introducir el texto y formatear la etiqueta,
oprima la tecla para que aparezca el menú “Tools”
(Herramientas) y, a continuación, seleccione “File”
(Fichero) con la tecla o .
Oprima la tecla para que aparezca la pantalla
“File” (Fichero) y, a continuación, seleccione “Save”
(Guardar) con la tecla o .
Oprima la tecla .
Aparece un número de fichero.
Seleccione un número de fichero con la tecla o
y, a continuación, oprima la tecla para guardar
la etiqueta bajo el número de fichero seleccionado.
El fichero se guarda y vuelve a aparecer la pantalla de
introducción de texto.
Cuando la memoria ya está llena, cada vez que se guarda un fichero, se sobrescribirá uno de
los ficheros almacenados.
Las etiquetas que se han creado con la función de formato automático no se pueden guardar
en la memoria
Si la batería se descarga y el adaptador de CA (ca) no está conectado, se borrarán todos los
ficheros de la memoria.
Almacenamiento de etiquetas
1
2
3
4
Oprima la tecla para regresar al paso anterior.
En un archivo se pueden guardar hasta 153 caracteres, dependiendo del número de líneas. No
obstante, sólo se puede guardar un máximo de 459 caracteres entre los 10 ficheros. Los datos
de texto y de formato de diseño también se guardan en el fichero.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
53
z UTILIZACIÓN DE LA MEMORIA DE FICHEROS
Apertura de un fichero de etiqueta almacenado
Oprima la tecla para que aparezca el menú “Tools”
(Herramientas) y seleccione “File” (Fichero) con la
tecla o .
Oprima la tecla para que aparezca la pantalla
“File” (Fichero) y, a continuación, seleccione “Open”
(Abrir) con la tecla o .
Oprima la tecla .
Aparece el número de fichero de una etiqueta
almacenada.
El texto de etiqueta también aparece para identificar
la etiqueta.
Seleccione un número de fichero con la tecla o
y, a continuación, oprima la tecla para abrir el
archivo seleccionado.
El fichero se abre y aparece en la pantalla de
introducción de texto.
Apertura de un fichero de etiqueta almacenado
1
2
Sólo aparecen los números de fichero de los ficheros
con datos de etiqueta.
3
4
Oprima la tecla para regresar al paso anterior.
Cuando no hay ningún fichero almacenado en la memoria, aparece el mensaje “No Files!” (No
hay ficheros).
UTILIZACIÓN DE LA MEMORIA DE FICHEROS
54
Eliminación de un fichero de etiqueta almacenado
Oprima la tecla para que aparezca el menú “Tools”
(Herramientas) y seleccione “File” (Fichero) con las
teclas o .
Oprima la tecla para que aparezca la pantalla
“File” (Fichero) y, a continuación, seleccione “Delete”
(Eliminar) con las teclas o .
Oprima la tecla .
Aparece el número de fichero de una etiqueta
almacenada.
El texto de etiqueta también aparece para identificar
la etiqueta.
Seleccione un número de fichero con las teclas o
y, a continuación, oprima la tecla .
Aparece el mensaje “Delete?” (¿Desea eliminar el
fichero?).
Oprima la tecla para eliminar el fichero.
El archivo se elimina y vuelve a aparecer la pantalla de introducción de texto.
Eliminación de un fichero de etiqueta almacenado
1
2
Sólo aparecen los números de fichero de los ficheros
con datos de etiqueta.
3
4
5
Oprima la tecla para cancelar la eliminación del fichero y regrese a la pantalla anterior.
Cuando no hay ningún fichero almacenado en la memoria, aparece el mensaje “No Files!” (No
hay ficheros).
55
Restablecimiento de la P-touch
1
2
3
4
5
6
7
8
9
z MANTENIMIENTO DE P-touch
MANTENIMIENTO DE P-touch
Es posible restablecer la memoria interna de la P-touch cuando se desee borrar todos
los ficheros de etiqueta guardados o en el caso de que la P-touch no se comporta con
normalidad.
Con el equipo apagado, mantenga oprimidas las teclas y , y oprima la tecla .
La P-touch se enciende con la memoria interna ya restablecida.
La P-touch se debe limpiar con regularidad para conservar su rendimiento y duración.
Le recomendamos que la limpie al menos una vez al mes.
Limpieza de la unidad principal
Utilice un paño seco y suave para limpiar el polvo y cualquier marca que haya en la
unidad principal.
Utilice un paño humedecido ligeramente en las marcas difíciles de limpiar.
Restablecimiento de la P-touch
1
Suelte la tecla
antes de soltar las otras teclas.
Cuando se restablece la P-touch se borra todo el texto, la configuración de formato, la
configuración de las opciones y los ficheros de etiquetas almacenados.
Mantenimiento
Antes de limpiarla, apague siempre la P-touch.
No utilice diluyente de pintura, gasolina, alcohol ni otros disolventes orgánicos. Dichos
productos podrían deformar la cubierta o dañar el acabado de la P-touch.
MANTENIMIENTO DE P-touch
56
Mantenimiento
Limpieza del cabeza de impresión
Si los caracteres de la etiqueta se imprimen con
franjas o con calidad deficiente, esto indica
normalmente que el cabeza de impresión está
sucio. Limpie el cabeza de impresión con un
bastoncillo de algodón o con una cinta para limpiar
cabezas de impresión (TZ-CL4).
Limpieza del cortador de cinta
El uso continuado del cortador puede hacer que el
adhesivo de la cinta se acumule en su cuchilla, lo
cual puede desafilarla y provocar que la cinta se
atasque en el cortador.
Limpieza de los terminales de carga
Limpie los terminales de carga con un paño suave y seco, o con un bastoncillo de
algodón.
No toque el cabeza de impresión directamente con
las manos.
Consulte las instrucciones suministradas con la
cinta de limpieza para cabezas de impresión para
saber cómo debe utilizarla.
Cabeza de
impresión
Una vez al año, limpie la cuchilla del cortador con
un bastoncillo de algodón humedecido en alcohol.
No toque la cuchilla del cortador directamente
con las manos.
Terminales de carga
Limpie los terminales una vez al mes por lo menos.
Desenchufe siempre el adaptador de CA (ca) de la toma eléctrica antes de limpiar los
terminales.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
57
Qué hay que hacer cuando...
z SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Qué hay que hacer cuando...
Problema Causa Solución
La pantalla se
"bloquea", o la P-
touch no responde
con normalidad.
Consulte “Restablecimiento de la P-touch” en la página 55
y restablezca la configuración inicial de la memoria interna.
Si el problema no se soluciona tras restablecer la P-touch,
desconecte el adaptador de CA (ca) y extraiga la batería
recargable durante más de 5 minutos.
La pantalla
permanece apagada
tras encender el
equipo.
¿Está el adaptador de CA
(ca) bien conectado?
Compruebe que el
adaptador de CA (ca)
diseñado exclusivamente
para la P-touch está
correctamente conectado.
¿Está utilizando el
adaptador de CA (ca)
adecuado?
Asegúrese de que está
usando el adaptador de CA
(ca) diseñado
exclusivamente para la P-
touch (incluido en la
entrega).
¿Está bien colocada la
batería recargable?
Retire y vuelva a colocar que
la batería recargable.
¿Está lo suficientemente
cargada la batería
recargable?
Es posible que la carga de la
batería esté baja. Cargue la
batería. (La batería se
puede descargar incluso si
no se utiliza la P-touch.)
La batería no se
puede cargar.
¿Está el adaptador de CA
(ca) correctamente
conectado al cargador de la
batería?
Compruebe que el
adaptador de CA (ca) está
correctamente conectado al
cargador de la batería.
¿Están limpios los
terminales de carga?
Si no están limpios, apague
la P-touch y limpie los
terminales de carga con un
paño seco o con un
bastoncillo de algodón.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
58
Qué hay que hacer cuando...
La etiqueta no se
imprime cuando se
oprime la tecla .
¿Ha introducido texto? Si no se ha introducido
ningún texto, no se imprimirá
ninguna etiqueta.
¿Se ha colocado la cinta
correctamente y queda cinta
suficiente?
Compruebe que la cinta se
ha colocado correctamente
y que queda suficiente cinta.
¿Está torcido el extremo de
la cinta?
Si lo está, corte la sección
torcida con unas tijeras y
pase cinta por la ranura de
salida de la cinta
correctamente.
¿Se ha atascado la cinta? Si está atascada, quite la
cinta, tire del atasco y corte
la cinta con unas tijeras.
Compruebe que el extremo
de la cinta pasa por la guía
de la cinta y vuelva a colocar
la cinta.
La etiqueta no se
imprime
correctamente.
¿Está la cinta colocada
correctamente?
Cuando coloque una cinta,
presione con firmeza hasta
que oiga el chasquido que le
indica que está en su sitio.
¿Está limpio el cabeza de
impresión?
Si no lo está, limpie el
cabeza de impresión con un
bastoncillo de algodón o con
una cinta para limpiar
cabezas de impresión
(TZ-CL4).
¿Qué opción se ha
seleccionado en el menú
"Cut Option" (Opción de
corte), "Chain" (En cadena)
o "No Cut" (Sin cortar)?
Cuando se selecciona
alguna de estas opciones, la
cinta no avanza tras imprimir
la etiqueta. Compruebe qué
opción se ha seleccionado
en el menú "Cut Option"
(Opción de corte) o oprima
la tecla para que la cinta
avance y se corte.
¿Está lo suficientemente
cargada la batería
recargable?
Si aparece el mensaje
“Recharge Battery!”
(Recargue la batería),
cargue la batería.
Problema Causa Solución
1
2
3
4
5
6
7
8
9
59
z SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Qué hay que hacer cuando...
La cinta de tinta está
separada del rodillo
de tinta.
¿Está la cinta de tinta suelta
o ha tirado de una etiqueta
que estaba saliendo por la
ranura de salida de la cinta?
Si la cinta de tinta está rota,
sustituya la cinta completa.
Si no, deje la cinta sin cortar
y extraiga la cinta; a
continuación, enrolle la cinta
de tinta suelta en el carrete
como se muestra en la
figura.
La P-touch se detiene
durante la impresión
de una etiqueta.
¿Queda suficiente cinta en
la cinta?
Cuando la cinta muestra
franjas, esto indica que se
ha llegado al final de la
misma. Sustituya la cinta
cuando aparecen estas
franjas.
¿Le queda poca carga a la
batería y el adaptador de CA
(ca) no está conectado?
Cargue la batería o conecte
directamente el adaptador
de CA (ca) a la P-touch
La etiqueta no se
corta
automáticamente.
¿Qué opción se ha
seleccionado en el menú
"Cut Option" (Opción de
corte), "Chain" (En cadena)
o "No Cut" (Sin cortar)?
Cuando se selecciona
alguna de estas opciones, la
cinta no avanza tras imprimir
la etiqueta. Compruebe qué
opción se ha seleccionado
en el menú "Cut Option"
(Opción de corte) o oprima
la tecla para que la cinta
avance y se corte.
Problema Causa Solución
Carrete
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
60
Qué hay que hacer cuando...
Los ficheros de
etiquetas guardados
anteriormente están
vacíos ahora.
¿Se han desconectado la
batería y el adaptador de CA
(ca)?
Todos los datos
almacenados en la memoria
interna se pierden si la
batería y el adaptador de CA
(ca) se desconectan durante
más de cinco minutos.
¿Está cargada la batería? Todos los datos
almacenados en la memoria
interna se pierden si la
batería está descargada.
¿Ha utilizado la función de
restablecimiento?
La función de
restablecimiento borra todos
los datos almacenados en la
memoria interna, incluidos
los ficheros de etiquetas.
Problema Causa Solución
1
2
3
4
5
6
7
8
9
61
z SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Mensajes de error
Cuando aparece un mensaje de error en pantalla, siga las instrucciones que se indican
a continuación.
Mensajes de error
Oprima cualquier tecla para que desaparezca el mensaje de error.
Mensaje Causa/Solución
La batería recargable está casi descargada. Cargue la
batería o conecte el adaptador de CA (ca) antes de
proseguir.
Se ha conectado un adaptador de CA (ca) no compatible.
Utilice sólo el adaptador de CA (ca) diseñado
exclusivamente para la batería recargable suministrada con
la P-touch.
El cortador de cinta se cierra si se intenta imprimir o hacer
avanzar la cinta. Apague y vuelva a encender la P-touch
antes de proseguir.
Si la cinta queda atrapada en el cortador, quite la cinta.
No hay texto, símbolos ni datos de códigos de barras
introducidos cuando se intenta imprimir u obtener una vista
previa de una etiqueta. Introduzca los datos antes de
proseguir.
No hay ninguna cinta instalada cuando se intenta imprimir u
obtener una vista previa de una etiqueta, o se intenta hacer
avanzar la cinta. Coloque una cinta antes de proseguir.
El cartucho se cambia durante la impresión, etc. Asegúrese
de introducir el cartucho correcta antes de iniciar la
impresión.
Ya hay cinco líneas de texto cuando se oprime la tecla .
Limite el número de líneas a cinco.
Ya hay tres líneas de texto cuando oprime la tecla o
cuando se usa una cinta de 1/2" (12 mm). Limite el número
de líneas a tres.
Ya hay dos líneas de texto cuando oprime la tecla o
cuando se usa una cinta de 3/8" o 1/4" (9 mm or 6 mm).
Limite el número de líneas a dos.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
62
Mensajes de error
El número máximo de caracteres ya se ha introducido. Edite
el texto para utilizar menos caracteres.
La longitud de la etiqueta que se va a imprimir basada en el
texto introducido es superior a 39.37" (1 m). Edite el texto
para que la longitud de la etiqueta sea menor a 39.37" (1 m).
La cinta instalada no es de 3/4" (18 mm) cuando está
seleccionada la opción de cinta de 3/4" (18 mm) en la función
de formato automático. Coloque una cinta de 3/4" (18 mm).
La cinta instalada no es de 1/2" (12 mm) cuando está
seleccionada la opción de cinta de 1/2" (12 mm) en la función
de formato automático. Coloque una cinta de 1/2" (12 mm).
La cinta instalada no es de 3/8" (9 mm) cuando está
seleccionada la opción de cinta de 3/8" (9 mm) en la función
de formato automático. Coloque una cinta de 3/8" (9 mm).
La cinta instalada no es de 1/4" (6 mm) cuando está
seleccionada la opción de cinta de 1/4" (6 mm)en la función
de formato automático. Coloque una cinta de 1/4" (6 mm).
El número máximo de caracteres para el diseño
seleccionado ya se ha introducido. Edite el texto para utilizar
menos caracteres o utilice un diseño diferente.
El valor introducido para la longitud de la cinta no es válido.
Introduzca un valor válido para la longitud de la cinta.
Mensaje Causa/Solución
1
2
3
4
5
6
7
8
9
63
z SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Mensajes de error
La longitud de la cinta establecida en el ajuste “Fixed” (Fija)
para la longitud de la cinta es más corta que la longitud total
de los márgenes izquierdo y derecho aplicados a la opción
de corte “Margin L” (Margen grande).
La longitud de la etiqueta que se va a imprimir basada en el
texto introducido es superior a la longitud establecida. Edite
el texto para que se ajuste al valor de longitud establecido o
cambie dicho valor establecido.
No hay ficheros almacenados en la memoria interna cuando
se intenta abrir o eliminar un fichero. Guarde un fichero de
etiqueta primero.
No hay suficiente memoria interna disponible cuando se
intenta guardar un fichero de etiqueta. Elimine cualquier
fichero que ya no necesite para liberar memoria y que quede
disponible para el fichero de etiqueta nuevo.
El resultado de la conversión de moneda supera los 10
dígitos. Introduzca un valor más pequeño para la conversión.
No se ha introducido el tipo de cambio para la conversión de
moneda. Introduzca un tipo de cambio.
Los datos de códigos de barras introducidos son menos de
los cuatro dígitos mínimos. Introduzca un mínimo de cuatro
dígitos para los datos del código de barras.
El número de dígitos introducido en los datos del código de
barra no coincide con el número de dígitos establecido en los
parámetros del código de barras. Introduzca el número de
dígitos correcto.
Los datos de código de barra introducidos no tiene los
códigos de inicio y fin necesarios (A, B, C o D requeridos al
principio y al final de los datos de código de barra para el
protocolo CODABAR). Introduzca correctamente los datos
de código de barra.
Ya hay un código de barras en los datos de texto cuando se
intenta introducir un código de barra nuevo. En cada etiqueta
sólo puede haber un único código de barras.
Mensaje Causa/Solución
64
Especificaciones
APÉNDICE
Unidad principal
Especificaciones
Elemento Especificación
Dispositivo de entrada (teclado) 58 teclas, teclado con disposición QWERTY de las
teclas
Pantalla
Dispositivo de visualización LCD matricial de puntos
Visualización de caracteres 15 caracteres x 2 líneas (48 puntos x 128 puntos)
Impresión
Método de impresión Impresora térmica
Cabeza de impresión 128 puntos / 180 ppp (112 puntos utilizados)
Alto de impresión
0.62" (15.8 mm)
(cuando se utilizan cintas de
3/4"
(18 mm)
)
Velocidad de impresión
0.39" (10 mm)
/s aprox.
cartucho Cartucho TZ estándar (anchos de
1/4", 3/8", 1/2",
3/4" [6, 9, 12, 18 mm]
)
Cortador de cinta Cortador automático integrado
Nº de líneas Cinta de
3/4" (18 mm)
: 1 ~ 5 líneas; Cinta de
1/2"
(12 mm)
: 1 ~ 3 líneas
Cinta de
3/8" (9 mm)
: 1 ~ 2 líneas; Cinta de
1/4"
(6 mm)
: 1 ~ 2 líneas
Dirección de impresión Horizontal, Vertical
Impresión continua 1 ~ 99 etiquetas
Vista previa de la impresión Sí
Avance y corte Margin L (Margen grande), Margin S (Margen
pequeño), Chain (En cadena), No Cut (Sin cortar)
Caracteres
Conjunto de caracteres
internos:
Hay un total de 283 caracteres (62 alfanuméricos,
103 símbolos y 119 caracteres acentuados;
observe que un carácter aparece en símbolos y en
caracteres acentuados)
Memoria intermedia de texto
153 caracteres máx.
Fuentes Helsinki, Bruselas, Florida, Bélgica
Tamaño de caracteres L, M, S (selección automática entre 7 tamaños de
fuente: 6, 9, 12, 18, 24, 36, 42 puntos
Estilo de caracteres Normal, Negrita, Perfilado, Sombreado, Cursiva,
Vertical, Negrita cursiva, Perfilado cursivo,
Sombreado cursivo, Negrita vertical, Perfilado
vertical, Sombreado vertical
Ancho de caracteres 2, 1, 2/3, 1/2
Alineación del texto Izquierda, centro, derecha
1
2
3
4
5
6
7
8
9
65
z APÉNDICE
Especificaciones
Batería recargable
v
Memoria
Tamaño de la memoria Máximo de 459 caracteres
Almacenamiento de
archivos
Máximo de 10 archivos
Otras características
Frame (Marco) Total de 14 modelos de marcos (incluido el
subrayado)
Formato automático Plantillas: 10
Diseños de bloques:
3/4" (18 mm)
: 8,
1/2" (12 mm)
: 4,
3/8" (9 mm)
: 3,
1/4" (6 mm)
: 1
Contraste de pantalla 5 niveles (+2, +1, 0, -1, -2)
Alimentación
Alimentación Adaptador de CA (ca) (AD-60), batería recargable
(BA-18R)
Desconexión automática Batería: 5 min.*, adaptador de CA (ca): 1 hora
*Sólo cuando se usa la P-touch. Cuando se conecta
a una PC, 5 minutos sin funcionamiento, 1 hora
después de imprimir desde la PC.
Tamaño
Dimensiones
5.87"
(Ancho)
x 2.05"
(Fondo)
x 4.82"
(Alto)
[
149 mm (Ancho) x 52 mm (Fondo) x 122.5 mm (Alto)
]
Peso
1.28lb (580g)
(sin cinta ni batería instaladas)
Otros
Temperatura / humedad de
funcionamiento
50 ~ 90
º
F (10 ~ 35
º
C) / 20 ~ 80% de humedad (sin
condensación)
Temperatura bulbo húmedo máxima:
80.6
º
F
(27
º
C)
Elemento Especificación
Elemento Especificación
Tipo Hidruro metálico de níquel (Ni-MH)
Dimensiones
3.58"
(Ancho)
x 0.81"
(Fondo)
x 0.81"
(Alto)
[
90.9 mm (Ancho) x 20.7 mm (Fondo) x 20.7 mm (Alto)
]
Peso
0.2lb (90g)
aprox.
Tensión 8.4 V, 500 mAh
Consumo de energía Aprox. 4 W (durante la carga)
Tiempo de carga 12 horas aprox.
APÉNDICE
66
Especificaciones
Entorno operativo de la PC
Elemento Especificación
OS Microsoft
®
Windows
®
98, 98SE, Me, 2000
Professional o XP Home Edition o XP Professional
preinstalado
CPU Procesador Intel
®
Pentium
®
a 266 MHz o superior
requerido (se recomienda 700 MHz o superior)
Memoria 64 MB o más requeridos
Disco duro 50 MB o más requeridos
Monitor 800 x 600 (SVGA), color de alta densidad o superior
Interface USB 1.1 o de especificación posterior
Otros Unidad de CD-ROM para la instalación
1
2
3
4
5
6
7
8
9
67
z APÉNDICE
Accesorios (sólo en EE.UU.)
Los siguientes artículos y accesorios están disponibles para su máquina P-touch y
puede solicitarlos directamente a Brother si su proveedor no los suministra.
Cartuchos (Industrial Series)
Cintas adhesivas extra fuertes:
Cintas adhesivas muy fuertes: Cintas laminadas con el doble de capacidad adhesiva,
ideal para superficies rugosas y entornos más difíciles
Cintas de identificación flexible:
Adhesivo especial para doblar, envolver y marcar
Accesorios (sólo en EE.UU.)
Nº de
producto Descripción Precio
TZ-S111 Negro sobre transparente 1/4" (6mm) 15.99 USD
TZ-S121 Negro sobre transparente 3/8" (9mm) 17.99 USD
TZ-S131 Negro sobre transparente 1/2" (12mm) 18.99 USD
TZ-S135 Blanco sobre transparente 1/2" (12mm) 18.99 USD
TZ-S141 Negro sobre transparente 3/4" (18mm) 21.99 USD
TZ-S145 Blanco sobre transparente 3/4" (18mm) 21.99 USD
TZ-S211 Negro sobre blanco 1/4" (6mm) 15.99 USD
TZ-S221 Negro sobre blanco 3/8" (9mm) 17.99 USD
TZ-S231 Negro sobre blanco 1/2" (12mm) 18.99 USD
TZ-S241 Negro sobre blanco 3/4" (18mm) 21.99 USD
TZ-S611 Negro sobre amarillo 1/4" (6mm) 15.99 USD
TZ-S621 Negro sobre amarillo 3/8" (9mm) 17.99 USD
TZ-S631 Negro sobre amarillo 1/2" (12mm) 18.99 USD
TZ-S641 Negro sobre amarillo 3/4" (18mm) 21.99 USD
TZ-S941 Negro sobre plateado mate 3/4" (18mm) 25.99 USD
Nº de
producto Descripción Precio
TZ-FX231 Negro sobre blanco 1/2" (12mm) 18.99 USD
TZ-FX241 Negro sobre blanco 3/4" (18mm) 21.99 USD
APÉNDICE
68
Accesorios (sólo en EE.UU.)
Cintas donde se aprecia claramente si se han manipulado:
Aparece un patrón de seguridad si se retiran
Cintas de tela para transferencias:
Cinta de limpieza para cabezas de impresión:
Nº de
producto Descripción Precio
TZ-SE4
Cinta de seguridad negro sobre blanco 3/4" (18mm)
(evidencia de manipulación)
Cuando se retira esta cinta, deja un patrón de cuadros.
29.99 USD
Nº de
producto Descripción Precio
TZ-FA3 Cinta de tela para transferencias azul marino sobre
blanco 1/2" (12mm) – Longitud de la cinta: 9.8 pies 24.99 USD
Nº de
producto Descripción Precio
TZ-CL4 Cinta de limpieza para cabezas 3/4" (18mm) -
Aproximadamente 100 usos 20.99 USD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
69
z APÉNDICE
Accesorios (sólo en EE.UU.)
Cartuchos (Cintas laminadas estándar (continuación))
*todas las cintas tienen una longitud de 26.2 pies a menos que se indique lo contrario
Nº de
producto Descripción Precio
Cintas laminadas de 3/4" (18mm) de ancho
TZ-141 Negro sobre transparente 18.99 USD
TZ-145 Blanco sobre transparente 20.99 USD
TZ-241 Negro sobre blanco 20.99 USD
TZ-242 Rojo sobre blanco 20.99 USD
TZ-243 Azul sobre blanco 20.99 USD
TZ-344 Dorado sobre negro 23.99 USD
TZ-345 Blanco sobre negro 23.99 USD
TZ-441 Negro sobre rojo 20.99 USD
TZ-541 Negro sobre azul 20.99 USD
TZ-545 Blanco sobre azul 20.99 USD
TZ-641 Negro sobre amarillo 23.99 USD
TZ-741 Negro sobre verde 20.99 USD
TZ-B41 Negro sobre naranja fluorescente – Longitud de la
cinta: 16.4 pies 24.99 USD
TZ-M41 Negro sobre transparente con acabado mate 20.99 USD
TZ-WB41 Negro sobre diseño del Conejo de la Suerte 23.99 USD
TZ-WS41 Negro sobre diseño de Silvestre y Piolín 23.99 USD
TZ-WT41 Negro sobre diseño del Demonio de Tasmania 23.99 USD
Cintas laminadas de 1/2" (12mm) de ancho
TZ-131 Negro sobre transparente 16.99 USD
TZ-135 Blanco sobre transparente 17.99 USD
TZ-231 Negro sobre blanco 17.99 USD
TZ-232 Rojo sobre blanco 17.99 USD
TZ-334 Dorado sobre negro 20.99 USD
TZ-335 Blanco sobre negro 20.99 USD
TZ-631 Negro sobre amarillo 17.99 USD
Cintas laminadas de 3/8" (9mm) de ancho
TZ-121 Negro sobre transparente 14.99 USD
TZ-221 Negro sobre blanco 16.99 USD
TZ-325 Blanco sobre negro 18.99 USD
TZ-421 Negro sobre rojo 16.99 USD
Cintas laminadas de 1/4" (6mm)s de ancho
TZ-111 Negro sobre transparente 12.99 USD
TZ-211 Negro sobre blanco 14.99 USD
TZ-315 Blanco sobre negro 17.99 USD
APÉNDICE
70
Accesorios (sólo en EE.UU.)
Adaptador de CA (ca)
Batería recargable
Existen 4 sencillas formas
de hacer pedidos
directos a Brother.
1. Llámenos al número gratuito 1-888-879-3232 y pague con una de las
principales tarjetas de crédito.
2. Visite nuestra página Web www.brothermall.com y pague con una de las
principales tarjetas de crédito.
3. Rellene el formulario de pedido y envíenoslo por fax al número 1-800-947-1445
4. Rellene el formulario de pedido y envíenoslo por correo a la dirección indicada.
Si aún no nos ha enviado la tarjeta de garantía de su máquina, dedique unos
minutos a registrarse en www.registermybrother.com
Para clientes en Méxoco :
Centro Nacional de Atención a Clientes
01-800-759-6000/8000 (Voz)
01-800-759-9000 (Fax)
www.brother.com.mx
Nº de
producto Descripción Precio
AD-60 24.99 USD
Nº de
producto Descripción Precio
BA-18R 49.95 USD
El precio y la disponibilidad de accesorios están sujetos a cambio sin previo aviso. El precio se
indica en dólares estadounidenses y solamente aplica para clientes en EE.UU.
Toda la información es válida para clientes en EE.UU.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
71
z ÍNDICE
ÍNDICE
A
adaptador de CA (ca).................. 16, 19
alimentación ...................................... 16
alinear................................................ 31
anchura ............................................. 29
B
batería recargable
cargar ........................................ 17
instalar....................................... 16
sustituir...................................... 18
C
Caps (Bloqueo de mayúsculas), modo .
13, 24
caracteres acentuados...................... 27
cargador de la batería ....................... 12
cartuchos........................................... 20
Contact Information........................... 72
contraste............................................ 22
cursor, teclas..................................... 24
D
desconexión automática.................... 21
E
eliminar
sólo texto (text only) .................. 25
texto y formato (Text & Format) 25
estilo.................................................. 29
F
Feed & Cut (Avance y corte), función 22
formato
atributos de etiqueta.................. 31
atributos del carácter................. 29
fuentes .............................................. 29
I
Información de contacto.................... 72
introducir
caracteres acentuados.............. 27
letras en mayúsculas ................ 24
símbolos.................................... 25
texto .......................................... 24
L
letras en mayúsculas......................... 24
línea nueva........................................ 24
lista de caracteres acentuados.......... 28
lista de símbolos................................ 26
longitud.............................................. 31
longitud de la cinta ............................ 13
M
marca de retorno............................... 13
N
número de línea ................................ 13
T
tamaño .............................................. 29
teclado............................................... 13
texto
introducir y editar....................... 24
líneas......................................... 24
72
Información de contacto (sólo para EE.UU.)
Voz 1-877-4-PTouch, o Fax 1-901-379-1210
Los centros de servicio no prestan asistencia operativa. Consulte "Asistencia operativa".
Si necesita un centro de servicio local, llame al teléfono 1-800-284-HELP (4357)
Centros de servicio
para averiguar cuál es el centro de servicio autorizado que le queda más cerca.
Nota: Llame al centro de servicio antes de desplazarse.
Asistencia operativa
Si necesita asistencia técnica y operativa, puede llamar al Servicio de atención al cliente de Brother en:
Asistencia por Internet
Para obtener información sobre productos y descargar los controladores más recientes: http://www.brother.com
Para adquirir accesorios y determinados productos Brother: http://www.brothermall.com
Accesorios y suministros
Para pedir accesorios y suministros Brother pagando con Visa, MasterCard, Discover o American Express,
puede llamar al número gratuito 1-888-879-3232 o rellenar el formulario de pedido que encontrará en la
Guía del usuario y enviar ambas caras del formulario por fax al número 1-800-947-1445.
Para adquirir accesorios en Internet: http://www.brothermall.com
Para hacer su pedido por correo o pagar con talón, rellene el formulario de pedido de accesorios y envíelo
con el abono a nombre de:
Brother International Corporation
Attn: Consumer Accessory Division
P.O. Box 341332
Bartlett, TN 38184-1332
Sistema de respuesta por fax
El Servicio de atención al cliente de Brother ha instalado un sencillo sistema de respuesta por fax que le
permitirá obtener respuesta instantánea a preguntas técnicas frecuentes, así como información sobre todos
los productos de Brother. Este sistema está disponible 24 horas al día, 7 días a la semana. Puede usar el
sistema para enviar la información a cualquier número de fax, no sólo al número desde el que llama.
Llame al 1-800-521-2846 y siga las indicaciones de voz para recibir por fax instrucciones sobre cómo
usar el sistema, así como un índice de los temas de respuesta por fax.
Ahorre tiempo - Regístrese en Linea!
No pierda tiempo al teléfono. Despreocúpese por el correo. Visítenos en
www.registermybrother.com
Regístre su producto inmediatamente en nuestra base y listo.
También en su visita, encuentre información útil y participe en sorteos!
)Toda la informacion es solamente para clientes en EE.UU.
FORMULARIO DE PEDIDO DE ACCESORIOS PARA LA P-TOUCH (sólo para EE. UU.)
Adjuntamos este formulario de pedido para su comodidad, para el caso de que su tienda minorista no
disponga de los artículos que necesita. Para hacer su pedido por correo, envíe este formulario
cumplimentado, junto con el abono correspondiente, a la dirección que se indica a continuación. Si
desea pagar con tarjeta de crédito: llame al número gratuito 1-888-879-3232, envíe por fax el formulario
cumplimentado al número 1-800-947-1445 o visite nuestro sitio Web en http://www.brothermall.com.
Consulte el no de producto y el precio en la lista de accesorios que se incluye en la Guía de usuario.
Estimado cliente:
N
o
de producto
Descripción Cantidad Precio
Para cumplimentar el formulario de pedido:
Subtotal de accesorios / suministros:
$
Los residentes de AZ, CA, CO, CT,
FL, GA, IL, LA, MA, MD, MI, MN,
MO, NC, NJ, NV, NY, OH, PA, TN,
TX, VA, WA, WI deberán añadir el
impuesto aplicable sobre la venta: $
Opciones de envío y manipulación $
Elija una opción:
Flete normal:
Territorio continental de EEUU ($5.75)
Alaska y Hawaii ($8.75)
GU, PR, VI ($15.75)
Flete aéreo 48 horas
(Sólo en territorio continental
de EEUU): $8.75
Entrega al día siguiente
(Sólo en territorio continental
de EEUU): $14.75
TOTAL A PAGAR $
No se admiten pedidos contra reembolso
Método de abono (marque uno)
Nombre: ( )Visa ( ) Master Card ( ) Discover
Dirección: ( ) Talón/Giro postal ( ) American Express
Localidad:
Estado: Número de cuenta
Código postal: Fecha de caducidad
No de teléfono durante el día: Firma
No de fax durante el día:
Dirección de facturación (si es distinta de la dirección de envío indicada a la
izquierda)
Correo electrónico:
Número de modelo de su máquina:
Los precios están sujetos a cambios sin previo aviso. Todos los precios
se indican en dólares de EEUU.
1. Revise el reverso de este formulario y
seleccione los artículos que desee.
2. Cumplimente el formulario anterior, indicando
la cantidad de cada artículo.
3. Sume las columnas y anote el total en la
línea "Subtotal de suministros/accesorios".
4. Añada el correspondiente impuesto sobre la
venta y los gastos de envío y
manipulación.
5. Escriba su nombre y dirección con letra
clara de imprenta en el espacio que sigue.
6. Haga su pedido
a.Llame a cualquier hora al número gratuito
1-888-879-3232
b.Haga su pedido por Internet en
www.brothermall.com
c.Envíe por fax el formulario cumplimentado
al número 1-800-947-1445
d.Envíe por correo el formulario cumplimentado
junto con el correspondiente
abono a:
BROTHER INTERNATIONAL CORP.
Attn: Consumer Accessory Div.
P.O.Box 341332
FORMULARIO DE PEDIDO DE ACCESORIOS PARA LA P-TOUCH (sólo para EE. UU.)
Adjuntamos este formulario de pedido para su comodidad, para el caso de que su tienda minorista no
disponga de los artículos que necesita. Para hacer su pedido por correo, envíe este formulario
cumplimentado, junto con el abono correspondiente, a la dirección que se indica a continuación. Si
desea pagar con tarjeta de crédito: llame al número gratuito 1-888-879-3232, envíe por fax el formulario
cumplimentado al número 1-800-947-1445 o visite nuestro sitio Web en http://www.brothermall.com.
Consulte el no de producto y el precio en la lista de accesorios que se incluye en la Guía de usuario.
Estimado cliente:
N
o
de producto
Descripción Cantidad Precio
Para cumplimentar el formulario de pedido:
Subtotal de accesorios / suministros:
$
Los residentes de AZ, CA, CO, CT,
FL, GA, IL, LA, MA, MD, MI, MN,
MO, NC, NJ, NV, NY, OH, PA, TN,
TX, VA, WA, WI deberán añadir el
impuesto aplicable sobre la venta: $
Opciones de envío y manipulación $
Elija una opción:
Flete normal:
Territorio continental de EEUU ($5.75)
Alaska y Hawaii ($8.75)
GU, PR, VI ($15.75)
Flete aéreo 48 horas
(Sólo en territorio continental
de EEUU): $8.75
Entrega al día siguiente
(Sólo en territorio continental
de EEUU): $14.75
TOTAL A PAGAR $
No se admiten pedidos contra reembolso
Método de abono (marque uno)
Nombre: ( )Visa ( ) Master Card ( ) Discover
Dirección: ( ) Talón/Giro postal ( ) American Express
Localidad:
Estado: Número de cuenta
Código postal: Fecha de caducidad
No de teléfono durante el día: Firma
No de fax durante el día:
Dirección de facturación (si es distinta de la dirección de envío indicada a la
izquierda)
Correo electrónico:
Número de modelo de su máquina:
Los precios están sujetos a cambios sin previo aviso. Todos los precios
se indican en dólares de EEUU.
1. Revise el reverso de este formulario y
seleccione los artículos que desee.
2. Cumplimente el formulario anterior, indicando
la cantidad de cada artículo.
3. Sume las columnas y anote el total en la
línea "Subtotal de suministros/accesorios".
4. Añada el correspondiente impuesto sobre la
venta y los gastos de envío y
manipulación.
5. Escriba su nombre y dirección con letra
clara de imprenta en el espacio que sigue.
6. Haga su pedido
a.Llame a cualquier hora al número gratuito
1-888-879-3232
b.Haga su pedido por Internet en
www.brothermall.com
c.Envíe por fax el formulario cumplimentado
al número 1-800-947-1445
d.Envíe por correo el formulario cumplimentado
junto con el correspondiente
abono a:
BROTHER INTERNATIONAL CORP.
Attn: Consumer Accessory Div.
P.O.Box 341332
LN6035001

Navigation menu