CRAFTSMAN Sander Manual L0521265
User Manual: CRAFTSMAN CRAFTSMAN Sander Manual CRAFTSMAN Sander Owner's Manual, CRAFTSMAN Sander installation guides
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 24
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
Operator's Manual 36" Belt 6" Disc SANDER Model No. 351.215140 CAUTION: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before First Use of this Product. Keep this manual with tool. Sears, Roebuck and Coo, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www,sears.com/craftsrnan 26350,01 Draft (06/22!05) • Proper electrical receptacle should be available for tool. Three-prong plug should be plugged directly into properly grounded, three-prong receptacle. Warranty ......................................... 2 Safety Rules .......................... : ............ • Extension cords should have a grounding prong and the three wires of the extension cord shouldbe of the correct gauge. 2 Unpacking ....................................... Assembly ...................................... installation ...................................... 3 3-4 4-5 Operation ...................................... Maintenance .................................... 5-8 8-9 • Keep visitors at a safe distance from work area. • Keep children out of workplace. Make workshop childprcof. Use padlocks, master .!_,'itohesor remove switch keys to prevent any unintentional use of power tools. TOOL SHOULD BE MAINTAINED Troubleshooting ................................... Parts illustration and List ........................ 9 10-13 EspaGol ...................................... 14-22 • Consult manual for specific maintaining and adjusting procedures. • Keep tool lubricated and clean for safest operation. TOOL • Remove adjusting tools. Form habit of checking to see that adjusting tools are removed before switching machine on. • Keep all parts in working order. Check to determine that the guard or other parts will operate properly and perform their intended function. ONE-YEAR FULL WARRANTY ON CRAFTSMAN • Always unplug tool prior to inspection. If this Craftsman tool fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase CALL f-800-4-MY-HOME® TO ARRANGE FOR FREE REPAIR. • Check for damaged parts. Check for alignment of moving parts, binding, breakage, mounting and any other condition that may affect a tool's operation. • A guard or other part that is damaged should be propetiy repaired or replaced. Do not perform makeshift repairs. (Use parts list provided to order replacement parts.) If this tool is used for commercial or rental purposes, this warranty will apply for only ninety days from the date of purchase. This warranty applies only while this tool is in the United States. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other dghts, which vary, from state to state. KNOW HOW TO USE TOOL Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 • Use right tool for job. Do not force tool or attachment to do a job for which it was not designed. • Disconnect tool when changing belt or abrasive disc. • Avoid accidental start-up. Make sure that the tool is in the "OFF" position before plugging in. • Do not force tool. It will work most efficiantJy at the rate for which it was designed. WARNING: For your own safety, read all of the instructions and precautions before operating tool. CAUTION: Always follow proper operating procedures as defined in this manual even if you are familiar with use of this or similar tools. Remember that being careless for even e fraction of a second can result in severe personal injury. BE PREPARED • Keep hands away from moving parts and sanding surfaces. • Never leave tool running unattended.Turn the power off and do not leave tool until it comes to a complete stop. • Do not overreach. Keep proper footing and balance. • Never stand on tool Serious injury could occur if tool is tipped or if belt or disc are unintentionally contacted. FOR JOB • Wear proper apparel Do not wear Fcose clothing, gloves, neckties, tings, bracelets or other jewelry which may get caught in moving parts of machine. • Wear protective hair covedng to contain long hair. • Know your too[. Learn the tcors operation, application and specific limitations. • Use recommended accessories (refer to page 13). Use of improper accessories may cause dsk of injury to persons. • Wear safety shoes with non-slip soles. • Wear safety glasses complying with United States ANSI Z87.1. Everyday glasses have 0nly impact resistant lenses. They are NOT safety glasses. • Handle the workplace correctly. Protect hands from possible injury. • Turn machine off if it jams. Belt jams when it digs too deeply into workpiece. (Motor force keeps it stuck in the work.) • Support workpiece with miter gauge, belt platen or work table. • Maintain '/1_"maximum clearance between table and sanding belt or disc. CAUTION= Think safety! Safety is a combination of operator common sense and alertness at all times when tool is being used. • Wear face mask or dust mask if operation is dusty, • Be alert and think cleady. Never operate power tools when tired, intoxicated or when taking medications that cause drowsiness. PREPARE WORK AREA FOR JOB • Keep work area clean. Cluttered work areas invite accidents. • Do not use power tools in dangerous environments. Do not use power tools in damp or wet locations. Do not expose power tools to rain. WARNING; Do not attempt to operate tool until it is completely assembled according to the instructions. • Work area should be properly lighted. @ Sears, Roebuck and Co. 2 nor bystanders will have to stand in line with the wood while using the tool. Allow room so that belt assembly can be positioned horizontally. • Press a foot onto each corner of the base of the sander. Refer to Figure 1. Check for shipping damage. If damage has occurred, a claim must be filled with carrier. Cheek for completeness. Immediately report missing parts to dealer. The sander comes assembled as one unit. Additional parts which need to be fastened to sander, should be located and accounted for before assembling. A Sander B C D E F • Sander can be installed on a workbench or a toot stand (see Recommended Accessories, page 13) using bolts, lock washers and hex nuts, and mounting brackets. Miter Gauge Assembly Work Stop Table Stud Handle withWasher Not Shown: Abrasive Disc, Knob (2), Foot (4), Mounting Bracket (4), M6 x 16 Socket Head Bolt (2), M6 x 16 Hex Head Bolt (4), M6 Lock Washer (2), M6 Flat Washer (6), M6 He_ Nut (4), 3 and 5mm Hex Wrench and 13mm Open End Wrench. Figure 2 - Insert Mounting Brackets into Slots of Sander Base • C Figure 3 shows the base dimensions, mounting holes and required space to allow for table assembly and belt assembly in horizontal position. _'_B Figure 1 - Unpacking Sander 24" Refer to Figures CAUTION: 2 - 6. Do not attempt Use this manual assembly to order replacement if parts are missing. parts. 1 0 _ WARNING; Do not operate machine until completely assembled. Do not operate machine until you have completely read and understood this manual TOOLS NEEDED While assembling or adjusting your belt and disc sander, you will need the following tools: • 13ram Wrench • 3 and 5ram Hex Wrenches • Combination Square 18" __ira,,= ,,; Figure 3 - Base Dimension and Required Space ATTACH ABRASIVE DISC. Refer to Figure 4, page 4. • Remove disc cover by loosening and removing four screws. • Peel protective paper from the back of the abrasive disc. • Phillips Screwdriver • Center the abrasive disc onto the aluminum disc and press on firmly and evenly. MOUNT • Replace disc cover. SANDER Refer to Figures 2 and 3. Choose a suitable location to mount the sander. The sander must be installed in a place with ample lightingand correct power supply.To install sander: • The sander must be bolted to a firm, level surface. • Make sure there is plenty of room for moving the workpiece. There must be enough room that neither operators Figure 4 * Remove Cover and Attach Abrasive Figure 6- Using Table with Belt Disc ATTACH TABLE Refer to Figures The included 5 and 6. table is used with both the disc and belt. Refer to Figures 7, 8 and 9, pages 4 and 5. To use the table with the disc: • Position • Thread • table on disc guard and attach looking handle through POWER using knobs. table and into disc guard. Using a combination square, set the table perpendicular to the disc, and secure in position. If necessary, set pointer at SOURCE WARNING: Do not conneqt sander all assembly steps have been completed. to the power source until The motor is designed for operation on the voltage and frequency specified. Normal loads will be handled safely on voltages not more than 10% above or below specified voltage. 0 °. Running the unit on voltages which are not within range may cause overheating and motor bum-out. Heavy loads require that voltage at motor terminals be no less than the voltage specified on nameplate. • Power supply to the motor locking rocker switch. rized use. GROUNDING is controlled Remove by a single pole the key to prevent unautho- INSTRUCTIONS WARNING: Improper connection of equipment grounding conductor can result in the risk of electrical shock, Equipment should be grounded while in use to protect operator from elsotdcal shock. • Check with a qualified electrician if grounding instructions are net understood or if in doubt as to whether the tool is propedy • Figure 5 - Using Table with Disc • stud into belt housing. Position table over stud and bracket. two knobs. with an approved 3-conductor cord rated at 150V and a 3-prong grounding type plug (Figure 7) for your protection against shock hazards. To use the table with the belt: • Thread grounded. This tool is equipped • Secure table using • Thread locking handle through table into bracket. Grounding plug should be plugged directly into a properly installed and grounded 3-prang grounding-type receptacle, as shown (Figure 7). Properly Grounded Outle • Using a combination square, set the table perpendicular to the belt and secure in position. If necessary, set pointer at 0°. _-=- Pron! 3-Prong Plug Grounding __ Figure 7 - 3-Prong Receptacle Do not remove or alter grounding prong in any manner, in the event of a malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electrical shock. 4 MOTOR WARNING: Do not permit fingers to touch the terminals of p]ug when installing or removing from outlet. The sander is aseemb]ed with motor and wiring installed.The electrical wiring schematic is shown in Figure 7. • Plug must be plugged into matching outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. Do not modify plug provided, if it will not fit in oufieL have proper outlet installed by a qualified electrician. MOTOR SPECIFICATIONS: Horsepower (Maximum Developed) ................... Voltage ........................................ Amp ........................................... Hertz .......................................... • inspect tool cords periodically, and if damaged, have repaired by an authorized service facility. • Green (or green and yellow) conductor in cord is the grounding wire. If repair or replacement of the electric cord or plug is necessary, do not connect the green (or green and yellow) wire to a live terminal Phase ....................................... RPM ......................................... ELECTRICAL % 120 3.4 60 Single 1700 CONNECTIONS • Where a 2-prong wall receptacle is encountered, it must be replaced with a propedy grounded 3-prong receptacle installed in accordance with National Electdc Code and local codes and ordinances. WARNING: All electrical connections must be performed by a qualified electrician. Make sure tool is off and disconnected from power source while motor is mounted, connected, reconnected or anytime wiring is inspected. WARNING: electrician, Motor and wires are installed as shown in wiring schematic (See Figure 9). Motor is assembled with approved, 3-conductor cord to be used at 120 volts. This work should be performed by a qualified A temporary 3-prong to 2-prong grounding adapter (see Figure 8) is available for connecting plugs to a two pole outlet if it is propedy grounded. Grounding 3-Prong Plug Switch Make Sure This Is Connected To A Known Ground 2-Prong Receptacle Figure 9 - Wiring SchematicThe power lines are inserted directly onto the switch. The Figure 8 - 2-Prong Receptacle with Adapter green ground Do not use a 3-prong to 2-prong grounding adapter unless permitted by local and national codes and ordinances. (A g-prong to 2-prong grounding adapter is not permitted in Canada.) Where permitted, the rigid green tab or terminal on the side of the adapter must be securely connected to a permanent electrical ground such as a properly grounded water pipe, a properly grounded out_etbox or a properly grounded wire system. • 16 NOTE: Using extension recommended. use. 17. The ad ustable miter gauge is used on the work table for guiding the workpiece at a desired angle while sanding. Work stop included for sanding long pieces on the belt. A.W.G. 18 10- unauthorized Sander has a 2" dust port that collects dust from both belt and disc Cord Length 25 to 50 ff ....................................... to the frame The belt housing can be pivoted from vertical to horizontal for sanding large, straight workpiecas. The idler drum permits the sanding of contoured shapes and finishes. The disc can be used to sand or bevel surfaces. • Use only 3-wire extension cords having 3-prong grounding type plugs and 3-pole receptacles which accept the tool plug. • If the extension cord is worn, cut, or damaged in any way, replace it immediately. Up to 25 ft ....................................... fastened DESCRIPTION CORDS Wire Size ................................... securely The Craftsman Belt and Disc Sander is constructed of rugged die cast aluminum and cast iron providing stabilityand vibration-free operation. The belt and disc are used to sand, deburr, beval and grind large workpieces of wood and plastic. • The use of any extension cord will cause some drop in voltage and Joss of power. • Wires of the extension cord must be of sufficientsize to carry the current and maintain adequate voltage. • Use the table to determine the minimum wire size (A.W.G.) extension cord. Extension Remove the key to prevent Refer to Figures • Many cover plate screws, water pipes and outlet boxes are not properly grounded. To ensure proper ground, grounding means must be tested by a qualified electrician. EXTENSION line must remain to properly protect against electrical shock. The power supply to the motor is controlled by a single pole locking rocker switch. cords over 50 ft. long is not 5 SPECIFICATIONS Belt size .................................... • Arsenic and chromium from chemically-treated 4 x 36" Belt platen area ............................... Belt speed ................................ Disc diameter .................................... 5 x 9" 1100 FPM 6" Disc speed ............................... Table dimensions ............................. 2:200 RPM 5'/2x 7" Table tilts ................................... Dust port diameter ................................ Base dimensions ............................ Switch ............................. Weight ...................................... 0 to 45° 2" 10 x 16" SP, Looking rocker 49 Ibs WARNING: Operation of any power tool can result in foraign objects being thrown into the eyes, which can result in severe eye damage. Always wear safety goggles complying with United States ANSi Z87.1 (shown on package) before commencing power tool operation. Safety goggles are available at Sears retail stores or catalog. CAUTION: SAFETY Always ebseP/e following safety precautions. PRECAUTIONS • Whenever acljusting or replacing any parts on the tool, turn switch OFF and remove the plug from power source. • Recheck table handle and bolts. They must be tightened securely. • Make sure all guards are propedy attached. All guards should be securely fastened, • Make sure all moving parts are free and clear of any interference. lumber. Your risk from these e_posures vary, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area and work with approved safety equipment. Always wear MSHA/NIOBH approved, properly fitting face mask or respirator when using such tools. ON!OFF SWITCH Refer to Figure 10. The ON/OFF switch is located on the upper front dght of the base. To turn the sander ON, pull the switch to the up position. To turn the sander OFF, push the switch to the down position. The sander can be locked from unauthorized use by locking the switch. To lock the switch: • Turn the switch to OFF position and disconnect sander from power source. • Pull the key out. The switch cannot be turned on with the key removed. NOTE: Should the key be removed from the switch at the ON position, the switch can be turned off but cannot be turned on again. • To replace key, slide key into the slot on switch untilit snaps. • Make sure all fasteners are tight and have not vibrated loose, • With power disconnected, test operation by hand for clearance and adjust if necessary. • Always wear eye protection or face shield. • Make sure abrasive belt always tracks properly. Correct tracking gives optimum performance. • After turning switch on, always allow belt and disc to come up to full speed before sanding or grinding. • Be sure disc turns counterclockwise. Abrasive belt must travel downward. • Avoid kickback by sanding in accordance with the directional arrows. * Keep your hands clear of abrasive belt, disc and all moving parts, • For optimum performance, do not stall motor or reduce speed. Do not force the work into the abrasive. • Always support workpiece with table or work stop when sanding with belt and with table when sanding with disc. • Never push a sharp comer of the workpiece rapidly against the belt or disc. Abrasive backing may tear. • Replace abrasives when they become loaded (glazed) or frayed. WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • Lead from leed.-basad paints. • Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products. 10- Locking ADJUSTING Switch in OFF Position BELT TRACKING Refer to Figure 11, page 7. • Quickly turn the switch ON and OFF to check the tracking. Belt should ride centered on idler and drive drums. Adjust tracking nut as needed to center belt on drums. • If belt moves to the left, turn tracking nut to the right, if belt moves to the right, turn tracking nut to the left. • Quickly turn switch ON and OFF again. If belt moves to one side, continue adjusting tracking nut as needed to center belt on drums. Tracking Nut Tension Lever / Figure 13 - Table Tilts Down 45 ° HORIZONTAL BELT SANDING WITH WORK STOP Refer to Figure 14. • Remove table and stud from belt assembly, • Tilt belt assembly from vertical to horizontal position and secure in position. • Mount work stop to belt assembly using the two bolts. • Idler drum can be used as a contact drum to sand surfaces. Figure 11- Adjusting Belt Tracking ADJUSTING BELT ASSEMBLY POSITION Refer to Figure 12. Sanding belt assembly can be adjusted from vertical to horizontal position, or any angle in between. • Loosen socket head bolt that is threaded into pivot bracket. • Tilt belt assembly to desired position. Secure belt assembly position by tightening socket head bolt in pivot bracket. • Adjustable positive stops are provided for both horizontal and vertical positions. NOTE: The horizontal limit stop is located on top of the ba_e and the vertical limit stop is located beneath belt cover. Figure 14 - Attaching the Work Stop ABRASIVE BELT SANDING • Finishing flat surfaces: Hold workpiece firmly with both hands; keep fingers away from abrasive belt. Use table to position and secure work being sanded. Keep end butted against table and move work evenly across abrasive belt. • Finishing long pieces: Use belt in honzontal position with work stop. Apply only enough pressure to allow abrasive belt to remove material. _ovsr ADJUSTING TABLE Use work stop to position and secure work being sanded, Keep end butted against work stop and move work evenly across abrasive belt, Use extra caution when finishing very thin pieces, ANGLE Refer to Figure 13. • Finishing curved edges: Finish outside curves on flat portion of abrasive belt. Finish inside curves on idler drum portion of abrasive belt. • To adjust table angle, loosen handle, tilt table to desired position, then secure by tightening handle. 7 • Finishing end grain: It is more convenient to finish ends of long workpieces with the abrasive belt in a vertical position. Position table on belt side of sander. Move work evenly across abrasive belt. For accuracy, use miter gauge. Table may be tilted for beveled work, • Check tracking. See "Adjusting Belt Tracking", page 6. • Assemble in reverse order. ABRASIVE DISC SANDING • Abrasive disc sanding is well suited for finishingsmall flat surfaces and convex edges. • Move workpieoe across down side (left) of abrasive disc. Hold workpiece firmly with both hands; keep fingers away from abrasive disc, • Abrasive disc moves fastest and removes more material at outer edge. • For accuracy, use miter gauge. USING MITER GAUGE Refer to Figure "_5. • Use the miter gauge for securing the work and holding the proper angle while sanding. • Use a combination square to adjust miter gauge square to belt (disc). Pointer should be at zero. Loosen screw and repoaltian Pointer if necessary, • After setting miter gauge square to belt (disc), adjust to desired angle by repositioning the miter gauge scale and locking it into place with knob. 16 REPLACING the ABRASIVE DISC Refer to Figure 17. • Remove table assembly. • Remove disc cover by loosening and removing four screws. • Remove old abrasive disc by peeling it from the aluminum disc. Removing aluminum disc is not necessary. • Clean aluminum disc if necessary. Select the desired abrasive disc and apply to aluminum disc. • Additional abrasive discs are available (See Recommended Accessories, page 13). • Replace disc cover. Figure 15 - Setting Miter Gauge Square REPLACING ABRASIVE BELT Refer to Figure 16. • Sanding belt should be replaced when worn, torn, or glazed. • Remove table assembly. • Remove pointer, then slide cover up and out from dust deflector. ure 17 • Release belt tension by pushing tension lever toward idler drum. Slide old belt off the drive and idler drums. NOTE: There may be an arrow on the inside of the belt.The arrow should point in the direction of belt travel to ensure that the splice in the belt will not come apart. • Slide new belt over the drive and idler drams; center belt on drums. • Additional abrasive belts are available (See Recommended Accessories, page 13), • Push tension lever towards drive drum to tension belt. WARNING: Make certain power source before component. that the unit is disconnected attempting to service or remove from any CLEANING Keep machine and workshop clean. Do not allow sawdust to accumulate on the tool. Keep the drums clean. Dirt on drums will cause poor tracking and belt slippage. Periodically empty the dust collectionbag. Becertain motoriskeptcleanandisfrequently vacuumed freeofdust. Usesoapandwatertocleanpainted parts,rubber partsand plastic guards. KEEP TOOL IN REPAIR LUBRICATION • Replace any damaged or missing parts. Use parts list to order parts. • If power cord is worn, cut, or damaged in any way, have it replaced immediately. • Replace worn abrasives when needed. The shielded ball beadngs in this tool are permanently lubdcated at the factory. They require no further lubrication. Any attempt to repair motor may create a hazard unless repair is done by a qualified service technician. Repair service is available at your nearest Sears store. • When operation seems stiff, a light coat of paste wax applied to the table will make it easier to feed the work while finishing. • De not apply wax to the belt platen. Belt could pick up wax and deposit it on wheels causing belt to slip. SYMPTOM POSSIBLE Motor will not start 1. Low voltage 2. Open circuit in motor or loose connections 3. Defective switch 4. Defective capacitor 1. Check power line for proper voltage 2. Inspect all lead connections on motor for loose or open connection 3. Replace switch 4. Replace capacitor Motor will not start; fuses blown or cimuit breakers are tdpped 1. Short eimuit in line cord or plug 1. _nspect line cord or plug for damaged insulationand shorted wires 2. Inspect al! lead connections on motor for loose or shorted terminals or worn insulationon wires 3. Install correct fuses or circuit breakers Motor fails to develop full power (power output of motor decreases rapidly with decrease in voltage at motor terminals) 1. Power line overloaded with lights, appliances and other motors 2+ Undersize wires or circuits too long 3. General overloading of power company's facilities Motor overheats Motor overloaded Reduce load On motor Motor stalls (resulting in blown fuses or tdpped circuit breakers) 1. Short circuit in motor or loose connections 2. Low voltage 3. Incorrect fuses or circuit breakers in power line 4. Motor overload 1. inspect connections in motor for loose or shorted terminals or worn insulation on lead wires 2. Correct the low line voltage conditions 3. Install correct fuses or circuit breakers Applying too much pressure to workpieoe Ease up on pressure _lachine slows down while operating CAUSE(S) CORRECTIVE 2. Short circuit in motor or loose connections 3. Incorrect fuses or circuit breakers in power line Abrasive belt runs off top Not tracking propedy wheel ACTION 1. Reduce the load on the power line 2. increase wire sizes, or reduce length of wiring 3. Request a voltage check from the power company 4. Reduce 1cad on motor See operation "Adjusting Belt Tracking" 9 Model 351.215140 Figure 18 - Replacement Parts Illustration for Belt Housing 4 / 2 37 36 4 35 34 11 o / 43 ? 39 KEY NO. PART NO. 1 2 3 4 23682,00 23663.00 08686.00 STD870510 KEY DESCRIPTION Side Cover Dust Deflector 4-0.7 x 15mm Pan Head Screw 5-0.8 x 10me Socket Head Bolt* NO. PART NO. DESCRIPTION 1 23 STD840506 5-0.Smm 1 24 STD870516 5-0.8 × 16mm Socket 1 25 STD863510 5-0.8 12 26 23694,00 Platen with Label 1 23695,00 Pointer 1 QTY. QTY. Hex Nut* × 10mm 1 Head Bolt* Pan Head Screw* 2 1 5 STD651005 5me Flat Washer* 5 27 6 7 23684.00 05374.00 Dust Cover 5-0.8 x 15rnm Socket Head Bolt 1 2 28 STD852005 5ram Lock Washer* t 29 STD863508 5-0.8 x 8ram Pan Head Screw* 1 1 1 30 23696.00 Work Stop 1 31 STD851006 6ram Flat Washer* 1 32 STD852006 6me 05376.00 6-1.0x15mm 8 g 10 01833.00 23665,00 N/A 5-0.8 x Bmm Flat Head Bolt Be]t Cover with Labels Base Plate " 2 Lock Washer* 11 23681.00 Drive Shaft 1 12 N/A Base Cover 1 34 23697.00 Drive Drum 1 1 35 01044.00 6-1.0 × 5me 36 20613.00 Abrasive 1 2 37 STD315505 Ball Bearing 38 23695,00 Bearing Plate 1 2 39 23699.00 Idler Agsembly 1 1 1 40 23700.00 Spring 1 41 23701.00 Tension 8 42 STD670620 6-1.0 × 20me 05153.00 6-1.0me 23702.00 Stud 13 14 15 16 17 18 19 20 23689.00 STD840812 23690.00 18366,00 STD315525 23691.00 STD670625 03656.00 Horizontal Stop 8-1.0mm Hex Nut* 3AMI-50 Retaining Ring 3BMI-32 Retaining Ring Ball Bearing 50O2ZZ* Vertical Stop 6-1.0 x 25ram Socket Head Bolt* 5-0,8 x 12me Flat Head Screw 21 23692.00 Pivot 1 43 22 23693.00 Pivot Stop 2 44 Standard hardware item available locally. N/A Not available, Socket 2 i 33 Head Bolt 2 1 Set Screw belt 2 1 600OZZ* 1 Lever Fiber 1 Socket Head Bolt* Hex Nut 1 1 1 Model 351.215140 Figure 19 - Replacement Parts Illustration for Motor and Disc .-7 15 5O KEYI NO. PART NO. 1 23652.00 2 3 23653.00 4 5 STD851006 23654.00 23655.00 DESCRIPTION QTY. KEY NO, PART NO. Miter Gauge Assembly Knob 1 2 27 28 23066.00 Looking Handle 6rnm Flat Washer* Table 1 2g N/A 1 1 30 31 32 STD870510 DESCRIPTION Line Cord Hook 5-0.8 x 10mm Sockel Head Bolt* QTY. 2 4 23668,00 Body with Labels Bolt 1 1 23669.00 Rubber Pad 23670.00 2.5mm Split Pin Foot A 1 1 6 8TD863512 5-0.8 x 12ram Pan Head Screw* 7 7 23656.00 Dust Cover 1 33 23671.00 8 03126.00 Abrasive Disc 1 34 23672.00 Foot B 2 2 g 23657.00 Aluminum Disc 1 35 23673.00 Tube 1 10 11 23658.00 1 4 36 37 23674.00 STD851005 Pointer 5mm Flat Washer* STD870508 Dust Chute 5-0.6 x 8ram Socket Head Bolt* 3 12 STD852006 5ram Lock Washer* 4 38 STD663410 4-0.7 x 10mm Pan Head Bolt* 6 13 STD863508 5-0.8 x 8ram Pan Head Screw* 1 3g STD851004 4ram Flat Washer* 14 23659.00 Disc Guard with Label 1 40 23676.00 Bottom Plate 6 1 8-1.25 x 10mm Set Screw 4-0.7 x 15ram Pan Head Screw 6 2 2 41 42 ] 43 23676.00 V-Belt 1 23677.00 Motor Pulley Nut 1 15 16 07202.00 08686.00 23678.00 1 1 1 17 05156,00 18 19 STD852004 4mm Serrated Washer 4ram Lock Washer* 8 44 23679.00 STD840407 4-0,7mm Hex Nut* 2 45 STD836025 Motor (includes Key No. 48) 10-1.5 x 25mm Hex Head Bolt* 20 23660.00 Switch Box 1 46 STD65t010 1Omm Flat Washer* 2 Gasket 1 3 47 48 STD841015 10-1.5mm Hex Nut" 23739,00 1 4g 23744.00 Driven Pulley Line Cord 1 50 23704,00 Capacitor Mounting Bracket (Set of 4) Gasket 2 1 1 51 23664,00 Wrench Strain Relief 1 & 23650.01 Operator's Manual 21 23661.00 22 23 23662.00 24 23663.00 25 18921.00 26 16089.00 23665.00 Thread Forming Screw Switch Standard hardware item available locally, & Not shown. N/A Not available, 2 1 1 1 Recommended Accessories & Abrasive Belts 4 x 36" (Fine) 120 Grit 9-28394 A Abrasive Belts 4 x 36" (Medium) 80 Grit 9-28396 & Abrasive Belt 4 x 36" (Coarse) 50 Grit 9-28396 A Abrasive Disc 6" Assorted Grit 9-28973 A Abrasive Cleaner 9-28000 Multi-Purpose Tool Stand 9-22224 EL OPERADOR LIJADORA CON RECOLECTOR DE POLVO DEBE ESTAR PREPARADO PARA ELTRABAJO • Use ropa apropiada No use ropa holgada guantes corbatas anUlos pulseras ni otras joyas qua puedan atascarse en las piezas m6viles de le m_quina Correa de 4 x 36 Disco de 6 • Use urla cubierta protectora pare el cabello pare sujetar al cabello largo. Modelo No. 351.215140 • Use zapatos de seguridad • Use galas de seguridad que cumplan con la norrna ANSI Z87.1 de los Estados Unidos. Los anteojos comunes tienen lentes que s61o son resistentes al impacto. NO son anteojos de seguddad. • Use una m_scara pare la care o una re&scala contra el polvo sial utilizer la herramienta se produce muoho polvo. • Est_ alerta y piense claramente. Nunca opere herramientas mec&nicas cuando est_ cansedo, intoxicado o bajo la influencia de medicaci6n qua produzca somnolencia. PRECAUCION" Lea y siga todas las reglas de seguridad e instrucciones de operaci6n antes de utilizer este producto por pdmera vez. Mantenga este manual junto con la herramienta. PREPARE EL AREA con suelas antideslizantes. DETRABAJO PARA LATAREA A REALIZAR Ingl6s ......................................... I1ustraci6n y Usta de Partes ...................... Garantfe ........................................ 2-g 10-13 14 Reglas de Seguridad ........................... Desempaque .................................... 14-15 15 Montaie ...................................... In stalaei6n .................................... 15-16 17-18 Operaoi6n .................................... Mentenimiento ................................... Identificaci6n de Problemas ......................... 18-21 21 22 • Mantenga el Area de trabajo limpia Las &teas de trabajo desordenadas atraen accidentes. • No usa herramientas mec_.nicas an ambientes peligrosse. No use herramientas mec_.nicas an lugares hL3medos o mojados. No exponga las herramientas mer..&nicas a la Iluvia. • El _.rea de trebajo debe ester iluminada • Los cordones de extenal6n deben tener una punta de cone- ×i6n a _erra y los tres alambres deben ser dal calibre correcto. • Mantenga GARANTIA COMPLETA Craftsman la fecha de comp_ LLAME a 1-800 4 MY-HOME® PARA SOUCITAR LA REPARACION GRATUITA DEL PRODUCTO, herramienta se usa pare fines comerciales SE DEBE o de alquiler, Esta garant_a le otorga derechos ADVERTENCIA: Pare su propia seguridad instrucclones y (as precauciones Estatot, alempre la herramienta A LA HERRAMIENTA antes de inspeccionada. Consults el manual pare informarse sobre los procedimientos de mantenimiento y ajuste espec[ficos. • Mantenga la herramienta lubricada y limpia de modo que funcione de la manera m&s segura legales espec(ficos y tambi6n and Co, DepL 8173NA, Hoffman prudente del &rea • se encuentra • Retire las herramientas de ajuste Desarrolle el h_bito de verificar que hayan aldo retirades las herramientas de ajuste antes de encendet la m&quir_ puede usted tener otros derechos clue varfen de estado a estado Sears, Roebuck 60179 DAR MANTENIMIENTO • Desenchufe esta garant(a es v_ida =3nioamente por noventa dies a par_ir de la fecha de compra. Esta garant(a aplica L_nicamente al la herramienta en los Estados Unidos. a una distancia • Mantenga a los nifios fuere des lugar de trabajo. Haga que su taller sea a pr_eba de niSos. Use candados, intermptores maestros y remueva ias Uaves del arrancador pare impedir cualquier usa involuntario de las herramientas mec&nicas. fallara pot cause de defectos en el matedal o en la mano de obra en un lapse de un a,5o a parLir de Siesta a los visitantes dal cord6n de extenal6n de trabajo. DE UN AIqO PARA HERRAMIENTA CRAFTSMAN Si esta herramienta adecuadamente, • De_ haber disponible una tome de corriente adeouada pare la herramienta, El enchufe de tres puntas debe enchufarse directamente a ur, recept&culo pare tres puntas puesto a tierra correctamente. IL lea todes tas • Mantenga todas las partes Eistas pare funalonar Revise el protector u otras piezas para determir_r si funcionan corTectamente y hacen el trabajo que deben hacer. • Revise qua no haya partes daSades. Verifique el alineamiento de las palles m6viles, si hay atascamiento, roturas y montaje o cualquier otra condici6n que pudiera afectar el funcionamiento de la herremienta. antes de oderar _a herramienta PRECAUCION: Siempre alga los pmcedimientos de operaci6n correctos tel ¢omo se definen en este manual aun cuando est_ familiafizado con el use de _sta o de otras herr_mientas almilares Recuerde que descuidarse aunque s61o sea por una fra_ibn de segundo puede ocasionade graves lesior_s • Si hay una proteooi6n o cualquier otra parts dafiada, 6stas deber&n repararse correctamente o ser reemplazadas. No haga reparaciones provialonales (v_gase de la lista de partes inoluida pare solicitar 14 partes de repuesto). EL OPERADOR LA HERRAMIENTA DEBE SABER de cabeza hueca de M6 x 16 (2), Arandela de seguridad de M6 (2), Aradela plane de M6 (6), Tuerca hexagonal de M6 (4), Llave • Use la herramienta correcta pare cads trabajo. No tuersa la herramienta o el accesode ni los use pare una tares pare la que no fueron dise_ados. hexagonal de 3 y 5 mm y Llave de extremo abierto de 13rnm. • Desconecte Laherr_mienta COMO USAR cuando cambie la cortes o el disco ab rasivo. • C Evite que la herrarnienta sa encienda acoidentalmsnte. AsagQrese que el interruptor de ]a herramienta este_en la posici6n OFF (apagado) • No fuerc.e la herramienta, ciente a la velocidad • antes de enchufarla. Funoionar& en la forma m&s eft- para la cu&I se dise_5. Mantenga las manos alejadas.de las superficies • las partes movibles y de ]ijantes. Nunca. deje desatendida una herramienta en funeionamiento. Descon_ela y no abandone el lugar hasta que se haya detenido por completo. • No trate de alcanzar demaalado equilibrado. lejos, Mant&ngase • Nunca se pare sobre la herramienta. Se pueden producir tealones graves si la herramienta se vuelca o se toaa accidentalmente la cortes o el disco. Figure 1 - Desempaque de la Lijadora firms y Consults las Figures 2-6. PRECAUCION: No intents hacer el montaje si hay partes que faltan. V_.lgasa de este manual pare solicitar partes de repuesto. • Conozca su herramienta. Aprenda a manejar la herramienta, sU aplicacibn y limitaciones especfflcas. • Use los accesorios recomendados Si se usan acceeodos incorrectos, Issionar a alguien. • Maneje la pieza de trabajo en forms corrects. ADVERTENCIA: No opere la mdquina haste que estd eompletamente armada. No opere la m_,quina haste que hays leido y entendide totalmente este manual. (consults la pAgina 13). puede sufrir lesiones o H ERRAMIENTAS Prot_jase las manos de poalbles lealones. • • • Apague ia _m;iquina si sa atasca. La corrsa se atasca cuando Penetra muy profundamente en la pissa de trabajo (Is fuerza del motor la mantiene trabada en la pieza de traba}o). Soporte la pieza de trabajo con la guis de ingletes, la platina de la correa o la mesa de trabajo. No trate de operar la herramienta armada basra que • seg0n las instrucciones. • Lijadora B Conjunto de la guia de ingletes C Tope de saguridad D Mesa Pemo pdsionem Manilla con arandela No se muestra: Disco abrasivo, Pedlla (2), Base (4), Soporte montaje(4), Pemo de cabeza hexagonal Phillips DE LA LIJADORA La lijadora se debe empemar a una supe_cie firms y nivelada. • Opdma una pata en cada esquina de la base de la ]ijadora. a la lijadora antes de armada: F de combinaci6n • AsegOrsse que hays suficiente espacio pare mover la pieza de trabajo. Deberd haber suficiente espacio de manera que ni los opel-adores ni demas personas tsngan que situarse detrds de la pieza de trabajo mientTas se usa la herramien_. Permita que haya suficiente espacio para poner en posici6n horizontal e! conjunto de la correa. La lijadom viene montada como una unidad, Es necesado Iocalizar y tomar en cuenta las piezas adicionales que deben E Escuadm E[ija un lugar adecuado pare instalar la lijadora. La lijadora debe instalarsa en un lugar que euente con suficiente iluminaci6n y una fuente de alimsntaci6n adecuada. Pare instalar la lijadora: Verifique que no hayan ocurride dal=,os durante el env[o. Si hay dafios, se deber_ presenter un reclamo a la compaSra de transports. Veliflque que est_ complete. Arise inmediatamente al distdbuidor si faltan partes. A Llaves hexagonales de 3 y 5 mm • Consulte las Figures 2 y 3, en las pdgina 16. Consults la Figure 1. asegurarse Llave de 13 mm • MONTAJE PRECAUCION: iPiense en la seguddad! La seguddad es una ¢ombinaci6n del sentido comL_ndel operador y un estado de alerta permanente aJ usar la herramienta. haya aldo completamente • • Destomillador Mantenga un espacio libre m_lximo de _/_s"entre la mesa y la correa o el disco abrasivo. ADVERTENCIA: NECESARIAS Cuando arrne o ajuste la lijadora de disco y cortes, necesi_r_ las hen_mientas siguientes: de de M6 x 16 (4), Pemo 15 La lijadora se puede instalar en un banco de trabajo o una plataforma para herramientas (consulte la secci6n Accesorios Recomendados, en la pagina 13) usando pernos, arandelas de saguridad, tuercas hexagonales y soportes de montaje. INSTALACION DE LA MESA Consulte las Figuras 5 y 6. El mesa incluido se utiliza con ambos, el disco y la correa. Para utilizar la mesa con el disco: Figure 2• • Coloque la mesa er_ la protecci6n perillas. del disco y fije con las • Enrosque la manija de fijaci6n protecci6n del disco. • Usando una escuadra de combir_aci6n, coloque la mesa en posici&n perpendicular al disco y f_ela en esa posicibn. Si es necesafio, ajuste el indicader a 0 °. a trav6s de la mesa y hacia la Inserte los Soportes de MontaJe en las Ranuras de la Base de la Lijadora L_ Figure 3 muestra las dimensiones de la base, los orificios de montaje y el espacio necesado pare coloc_r el conjunto de la mesa y el conjunto de la correa en pos'=ci6n horizontal 'T 16" 24 'r i ,Figura 5 - Uso de la Mesa con el Disco Para utilisar la mesa con la correa: • Enrosque • Coloque la mesa sobre el perno prisionero y el soporte. Asegure la mesa con las dos patinas. • Enrosque soporte. • Usando una escuadra de combinaci6n, 18" Figure 3 - Espacio Necesario y Dimensiones de la Base FIJAC|ON Consulte DEL DISCO ABRASIVO Re'dre la cubierta de1 disco. Pare esto, afloje y extraiga cuatro tominos. • Retire el recubrimiento • Coloque el disco abrasivo en el centro del disco de eluminio y presi6nelo con firrneza y de forma pareja. en el alojamiento de la correa. la manija de fijaci6n a trav6s de la mesa en el coloque la mesa en posici6n perpendicular ala correa y fOela en esa posici6rt. Si es necesario, ajuste el indicador a 0 °. la Figure 4. • el pemo pdsionero de la parte posterior del disco abrasrvo. Vuelva a instalar la cubierta del disco. Figure 6 - Uso de la Mesa con la Correa Rgura 4 - Extracci6n de la Cubierta y Fijacl6n del Disco Abrasivo 16 1as Normas pare Instalaciones El$ctdcas (National Electric Code) y 1as c6digos y regulaciones locales. ADVERTENClA: Esta tarea deber_ ser realizada par un electriaista calificado. Consuite las Figures 7, 8 y 9 en las p&gina_ 17 y 18. FUENTE Se puede usar temporalmente un adaptador de 3 puntas a 2 puntas con conexibn a lJerra (v_ase la Figure 8) pare conectar los enchufes a un tomacordente bipolar qua est_ correctamente DE AUMENTACION ADVERTENC|A: No conecte laIijadom ala fuente de alimenta- ci6n haste haber cumplido todos los pasos del ensamblaje. El motor ha sido diseRado pare funcionar puesto a tierra. al voltaje y frecuencia Orejeta especificados. I_as cargas normales se pueden manejar sin desgos dentro de un intervalo de110% respecto al voltaje especiflcado. Si se hate funcionar la unidad a un voltaje fuera de este intarvalo, se puede recalentar y quemar el motor. Las ¢argas pesadas exigen qua el voltaje en los terrninales del motor no sea inferior al especiflsado, • La fuente de alimentaci6n del motor est_ controlada un interruptor oscilante enclavado pare evitar el usa no autonzado. INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Enchufe par PARA LA CONEXION A TIERRA El enchufe de conexi6n a tierra deber_, conectarse _" I"-_ II aune_i_erra Re0ep ou para enchufe de 2 puntas estar bien conectados a una tierra perrnanente, coma seda una tubeffa de ague debidamente conectada a tierr& un tomacorriente debidamente conectado a _erra o un sistema de cables debidamente oonectado a tierra, • Muohos de los tomillos de la planoha de cubierta, lee tubedas de ague y las cajas de tomacordente no est_n debidamente conectados a tierr& Pare garantizar que la conexi6n a tierra sea elective, un electricista calificado debe verificar los medias de conexiSn a tierra. directa- pare 3 clavijas debidamente CORDONES instalado a tierra, tel coma se muestra (Figure 7). ca:i: r:6 \ (Eete tipo de adaptadores no se perrniten en Canada). Cuando est_ permitido utilizer este tipo de adaptadores, la lengOeta rigida de color verde o el terminal en el lado de1 adeptador deber&n • A fin de protegeflo contra una descarga el6ctrica, esta herramienta est_ equipada con un cable de tres conductores aprobado y clasificado pare 150 V, as[ coma con un enchufe de tres clavijas t_po conexi6n a tierra (Figure 7). l'°mao°rdentpL_Utest: puntas, No utilice este tipo de adaptadores a menos qua est_ permitido par los c6digos y regulaciones nacionales y locales. Si no comprende las instrucciones de conexi6n a tLerra o tiene dudas en cuanto a sila herramienta esta ¢orrectamente conectada a tierra, consulte a un electricista calificado. y conectado des qua _ste conectado :igura 8 - Recept&culo con Adaptador para Enchufe de 2 Puntas unipolar. Ex'traiga la Ilave Si no se conecta correctamente elcohductor mente a un recept&culo F====_ Aseg0rese _ proteger al operadar de un electroohoque. • de tierra\ Adaptador_"x_.._l_ a tierra del equipo, se carTe el riesgo de un electrochoque. El equipo debe ester conectado a tierra mientras se usa pare • terminal nad:::?::m ent e"-._= DE EXTENSION • El usa de cualquier tipo de cordbn de extensibn ocasionar& una ca{de en el voltaje y una p_rdida de paranoia, • Los cables del cord6n de e×tensi6n !I suficiente pare conduoir el voltaje correcto. deben tarter el tamaSo la corr_ente adecuada y mantener • Utilice la tabla pare deterrninar eltamaSo m[nimo damalambre (segQn la norma AWG) del cordon de extensi6n. Figure 7 - Recept&culo pare 3 Puntas / • • No petJre ni modiflque en forma alguna la punta de conexi6n a tierra. En caeo de un real funcionamiento o una descompostura, la ¢onexi6n a tierra proporciona una ruta de menor resistencia pare la descarga ADVERTENCIA: AI tomacorriente, o el enchufe. • • Si el cordbn de extensibn est& desgastado, rata o daSado en cualquier forrna, reempl&celo inmediatamente. el6ctfica. conectar o descanectar el en0hufe del no permita qua los dedos toquen los terminaJes El enchufe debe conectarse en el tomacorriente correspon- • Longitud del cord6n de extensi6n TamaSo del alambre ......................... Norma AWG Haste 25 pies ....................................... 18 25 a 50 pies ........................................ diente qua haya sido instalado y conectado a tierra debidemanta, de acuerdo con todos los c6digos y regulaciones locales. No modifique el enchufe qua se incluye. Si no cabe en el tomacorriente, solicite a un electricista cal[ficado que instale un tomacorriente adecuado. • Utilice Qnicamente cordones de extensi6n tdfilares qua tengan enchufes tipo oonexi6n a tierra de tres puntas y recept&culos tripolares que acepten e[ enchufe de la herramienta. AVISO: No se recomiende de exteneiSn de m_.s de 50 pies de largo. MOTOR La lijadora viene con el motor y el cableado instalados. Figure 7 muestra el diagrama del cableado el6ctrico. Revise peri6dicamente los cordones de la herramienta y si est_.n daSados, II_velos a un centro de servicio autorizado pare qua los reparen. ESPEOIFICAOIONES El conductor verde (o verde y amarillo) del cord6n es el cable de conexi6n a tierra. Si es necesarlo reparar o reemplazar el ¢ord6n el6ctrioo o el enchufe, no conecte el cable verde Potencia en HP (m_xima Amperaje deearTollada) ......................................... Frecuencia (Hz) ..................................... con un z6calo pare dos clavijas, Fase ....................................... 6ste deber_ set reemplazade con un z6calo para tres clavijas debidamente conectado a fierra e instalado de acuerdo con RPM ............................................ 17 La DEL MOTOR Voltaje ........................................... (o verde y amarillo) a un terminal cargado. • Si se cuenta 0nicamente 16 utJlizar cordones ................... % 120 3.4 60 Monof_sico 1700 CONEXIONES ELECTRICAS ADVERTENCIA: Un electficista extraSos, Io cual puede lesionadse gravernente. $iernpre use galas de saguddad que curnplan con los requisites de la norma estadounidense ANSi Z87.1 (se indica en el paquete) antes de comenzar a user la herramienta mec_.nica. L.as galas de seguridad se encuentran disponibles a tray,s de las tiendas o el catdlceo de Sears. calificado debe hater todas las conexJones el_ctdeas. AsegLirese que la herramienta est_ apagada y desconectada de la fuente de energfa el_ctrica rnientras monte, conecte o vL_lva a conectar el motor o mientras inspeccione el cableado. PRECAUC|ON: precauciones. El motor y los cables se instalan tal y corns se rnuestra en el diagrarna de cableado (v_ase la Figure 9). El motor se instala con un cable de 3 conductores pare funoionar a !20 voltios. Tenga siempre en cuenta las siguientes PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Interrupter • Cuando ajuste o cambie APAGUE la unidad colmiente, partes y desconecte de la herramienta, el enehufe siempre de la torna de • Vuelva a reviser los pernos y la manilla de la mesa. Deben ester apretados en forma segura. • AsagL'Jrese que todas las proteseiones esten debidamente instaladas, Todas las proteccicoes deben ester firrnernente sujetadas. Figura 9 - Diagrarna de Cableado • AsegOrese que nada obstaculice ninguna parte rnovible. [.as Jfneas de energfa el4ctrica se insertan directamente en el • AsegL_rese que todos los sujetadores se enouentren apretados y no se hayan aflojado debido a la vibraci6n. alimentaci6n interrupter. firmernente si6n centre motor estd udipolar. • _ ___ Motor La linea de conexi6n a tierra verde debe perrnaneoer eLIjeta al bastidor pare ofrecer la adecuada protecun electrcohoque. La fuente de aJimenta_ibn del controlade per un interrupter basculante enclavador • Desconectando la potencia, revise la operaci6n con le mane pare vedficar el espacio libre y ajustario de ser necesario. • Siempre use proteccion • Aseg0rese mente. El alineamiento corrects bptJrno. E.,ctraigala Ilave pare evitar el use no autorizado. ConsLdte las F_guras 10-17. La Lijadora de correa y disco de Craftsman estd construida de aluminio fiJndido a presi6n y hierro |orjado robusto para proporsionar eetabilidad y un funcionarniento libre de vibraciones. La corTea y el disco de didrnetro se utilizan pare lijar, quitar las rebabas, biselar y esmedlar piezas de trabajo grandee de rnadera y pl_.stico. La caja de la correa puede pivotarse de la posicibn vertical a la horizontal pare ]ijar piezse de trabajo grandes y testes. El tarnbor lose permite lijar formas con contomo acabados. El disco se puede utilizer pare lijar o biselar las super_cies. La gu[a de ingletes ajustable se utiliza en la mesa de trabajo pare guiar ia pieza de trabajo en e] _.r_gulo deseado cuando se lija..Se incluye un tope de seguridad pare lijar piezas iargse con la correa. Despu6s de encender Launidad, permita siempre que la correa o el disco alcansa su plesa velocidad de funcionao miento antes de comenzar a lijar o esmediar. • Aseg_rese que el disco gire en e[ senfido de las manillas del reloj. La corrsa abrasiva debe avanzar haeia abajo. • Lije de acuerdo con Ise fiechas de direcciSn pare evitar ice contragolpse. • Mantenga las manes alejadas de la correa abraeiva, diseo y todas las partes o piezas en movimiento. • A fin de Iograr un 5ptirno rendimiento, no detenga el motor ni reduzca su vetocidad. No fuerce la pieT__ade trabajo contra la lija. 5 x 9" SlUice cristalino proveniente al de rnamposter[a. 5'/2x 7" • Arsenics y creme proveniente de madera quimicarnente 0 a 45 ° El riesgo debido a la exposici6n de estas sustaneias qufrnicas depende de la frecuencia con la cual rsalice este tips de trabajo. Pare reducir la expsaici6n a estas sustancias qu[micas: trabaje Di_.metro del orificio de salida del polvo .................. de la base ......................... Interrupter ................... Basculante Peso ........................................... ADVERTENCIA: rnecdnicas El funcionarniento 2" 10 x 16" enclavado de pinturas con base de plomo. de ladrillos, cements y otro materitratada. en un drea bien ventilada y utilice equips de seguddad aprobado. Cuando trabaje con eete tips de herramientas, utilice siempre una rn&scara para ]a sara o respirador adecuadamente ajustados, aprobados por MSHA/NiOSH. unipolar 49 Ibs de todas las herram_entas puede baser que _ean lanzados per 61 lijado Ptomo proveniente 2200 RPM de la mesa .......................... Parte del polvo producido • 6" Inclinaci6n de La mesa ............................ Dirnensiones Reemplace el material abrasive cuando se carga (se pone lustroso) o se deshilacha. • Di_.rnetro del disco ................................... Dimensiones • AIgunos ejernplos de estas sustancise quirnisas son: 11 IX) PPM Velcoidad del disco ............................. Nunca empuje rdpidarnente una esquina afilada de la pieza de trabajo contra la correa o el disco. El papel o rnateria[ abrasive se puede romper. rnec_.nico, serrado, esrnerilado, taladrado y otras tarsas de construccibn contiene sustancias qu[rnicas que pueden seasionar c_,ncer, malformaciones cong&nitas u otros daSos reproductivos. 4 x 36" ......................... • ADVERTENOIA: ESPECIFICACIONES TamaSo de la eorrea ............................. el rendimiento • Siempre soporte la pieza de trabajo con la mesa de la corTea o e[ tope de seguridad ouando lije con la coffee, y con ]a . mesa del disco cuando lije con el disco. La lijadora inoluye un orificio de salida de polvo 2 pulg. que recolecta residues tents de la correa come del disco. Area de ta platina de la correa ...................... propomiona • DESCRIPCION Velocidad de la corrsa pare los ojos o pare la care. que la correa abrasive est_ a[ineada correeta- a los ojos euerpos 18 INTERRUPTER Consulte DE ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) ]a Figura 10. El interrupter de encendido y apagado se encuentra en la parte delantera superior dereoha del base. Pare encender la lijadora, cambie la posici6n de] interrupter ala posici6n superior. Pare apagar la lijadora, cambie la posiOiSn del interrupter ala posici6n inferior. Se puede bloquear el interruptor para impedir el uso no autorizado de la lijadora, Para bloquear el interruptor; • Abra el interruptor alimentacibn. • y desconecte Extraiga la llave, No se puede Iievar el interrupter ON (encendido) sin la Ilave. AVIS0: Tuerca de alineaci6n la lijadora de la fuente de Si se extrae la llave con el interrupter ala posioi6n en la posicibn ON (encendido), se puede never 6ste a la posiciSn OFF (apagado) pete no ala de encendido. • Palanca pare volver a inserter la Ilave, deslfcela ad interior de la ranura dei interrupter / haste que se acople. de tensibn Figura 11 - Ajuste de Alineaci6n de la Correa kJUSTE DE LA POSICION DEL CONJUNTO DE LA CORREA Consulte la Figure 12. El oonjunto de la correa lijadora se puede ajustar desde la. posici6n vertical ala horizontal, o a cua]quier &ngulo entre estas dos posiciones. • Afloje el pemo de cabeza hueca que es_ pieza de soporte de pivote. • Enclavado AJUSTE Consulte • • DE AUNEACION en la DE LA CORREA Incline el conjunto de la correa ala posiciSn deseada. Apriete el pemo de cabeza hueca en la pieza de soporte de pivote pare fijar la posiciSn de] conjunto de la correa. • Se ha suministrado topes positives ajustables posiciones horizontaJ y ve_caJ. la Figure 11. para las Enciende y apague r'_pidamente la unidad pare verificar la alineaci6n. La correa debe moverse centrada en el tambor AVISO: El tope limitador horizontal ee encuentra ubicado en la par_e superior de la base y el tope limitador ve_caJ se encuentra impulsor y en el Ioeo. Ajuste la tuerca de alineaci6n .t.egL_n oonvenga pare centrar la ¢orrea en _os tambores. ubicado debajo de la cubierta de la correa. Si la correa se mueve hacia la izquierda, gire la tuerca de alineaci6n hacia la derecha. Si la correa se mueve hacla la derecha, gire la tuerca de alineaei6n • roscado en la hacia la izguierda. Vueiva a encender y apagar r_pidamente [a unidad. Si la correa se mueve haole un lade, continL_e ajustando la tuerca de alineaei6n segQn convenga pare centrar la coffee en los tambores. Figure 12 - Afloje el Pemo pare Inclinar el Conjunto de |a Correa 19 AJUSTE DEL ANGULO • DE LA MESA Acabado horizontal manta la abraalva Consulte la Figura 13. • Pare ajustar el dngulo de la mesa, afloje la rnanilla, incline fe mesa ala posici6n deseada, luego apriete fe rnanilla para de las piezaa targas: Utilice la ¢orrea en posicibn y con el tope de seguridad puesto. Aplique ec4apresibn sufir_Jentepare permitir qua la correa elimine el material. Use el tope de saguddad pare eituar y sujetar la plaza qua se est_ lijando. Mantenga el extremo topado contra el tope de seguridad y mueva la pieza uniforrnemente a tray,s de la correa abrasiva. Tenga rnucho cuidado cuando acabe piezas fijar la mesa en esa posici6n. muy delgadas. Acabado de bordes curvos: Acabe las curves extedores • Manilla en fe parte plane de la correa abrasiva. Acabe las curves interiores en la parle de1 tambor Io=o de La correa abraslva. • Acabado del ¢ontrahilo: Es m&s conveniente acabar los extremes de Las plazas de trabajo largas con la conea abrasive en posici6n vertical Coloque la mesa en el lado de la correa de la lijadora. Mueva la plaza de traba)o uniformemente a traves de la correa abrasiva. Pare mayor precisi6n, use la gufa de ingletes. La mesa sa puede incliner pare hacer los trebajos USO DEL DISCO ABRASIVO ACABADO • Mueva la pieza de trabajo a trav6s de] lado inferior (izquierdo) del disco abradrJo. Sujefe firmemente la plaza de trabajo con tas dos manos; mantenga los dedos alejados del dieco abrasivo. • E] disco abraalvo se mueve m&s r&pido y elirnina rn_s material en e[ borde externo. • Pare mayor precisi6n, Consulte _a Figure 14. Desmonte ]a mesa y el pemo prisionero de la correa. • Incline el conjunto de la correa desde la poalci6n vertical a la horizontal y fijelo en esa poalci6n. • Monte el tope de seguridad en el conjunto los dos tornillos. • F_Jtambor de la correa usando DE El uso del disco abrasivo pare lijar es ideal pare ac&bar superficies p[anas pequeSas y bordes convexos. CON LA CORREA EN POSICION Y ELTOPE DE SEGURIDAD INSTALADO • PARATRABAJOS • Figure 13 - La Mesa se Incline Nacia Abajo a 45 ° PARA LIJAR HORIZONTAL de bise_ado, use Is guia de ingletes. USO DE LA GUIA DE INGLETES Consulte feco se puede utilizer _omo un tambor de contacto pare lijar superficies. las Figura15. • Use la gufe de incjletes pare sujetar la plaza de trabajo y mantener el &ngulo adecuado cuando lije una pieza. • Use una escuadra de combinaciSn pare ajustar la cuedratura de la gufa de ingletes con respeato ala correa (o al disco). El indicador debe ester en cero. Afioje el tornil]o y cambie la posioi6n dal indicador si es necesario. • Despu_s de cuadrar ]a gufa de ingletes con la correa (o el disco), carnbie la posici6n del indicador de &ngulo en la escala de la guia de ingfetes pare ajustar la gu[a al angulo deseado y f_ela en esa posici6n con la manilla. :igura 14 - Instalaci6n de la Plaza de Segurldad USO DE LA CORREA ABRASIVA PARATRABAJOS DE ACABADO • Acabado de las superficiea planas: Sujete firmernentela pieza de trabajo con 1asdos manos; mantenga los dedos alejados de la oorrea abrasive. Use la mesa pare situary sujetar ]a pieza que se est6 lijando. Mantenga e] extremetopado contra la mesa y mueva la plaza uniformementea tray,s de la correa abrasive. :igure 2O 15 - Ajuste de Cuadratura de la Giuia de Ingletes CAMBIO Consulte • DE LA CORREA la Figura ABRASIVA 16. La cortes abrasiva rots o viddada, se debe cambiar ouando est_ desgastada, • Retire elcon}unto de la mesa. • Retire el indicador, luego deslice la cubierta hacia aniba y hacia fuera del desviador (o deflector) de polvo. • Liberela tensi6n de la cortes empujando la palanca de tensi6n hacia el tambor Ioco. Deslice ]a correa vieja y desre6ntela del tambor impulsor y del tambor Isco. AVI80: Puede qua hays una flecha en el interior de la correa. Ca flaoha dabe apuntar haoia el recorrido de la correa pars asegurar que el empalme en la oorrea no se desprenda. Deslice Is correa nueva sobre el tarnbor impulsor y el tambor Ioco; centre la correa en los tambores. Hay correas abrasivas adicionales disponibles Acc,esorios Rec,omendados en la p6gina 13). Empuje la palanca tensar la correa. (v6ase F_.xtracci6n de la Cubierta del Disco de tensi6n hscia el tambor impulscr pars Vedfique la alineaci6n. Consulte =Ajuste de Aiineaci6n Correa" en la p&gina t8. Vuelva a instalar y la cubierta. la pieza de soporte, el desviador pars Reemplazar el Disco de la (o deflector) ADVERTENCIA: Aseg=',rese de que la unidad est_ desconectada de la fuente de alimentaciSn el6ctrica antes de tratar de dar Vuelva a montar en el orden invereo. servicio o retirar cualquiar componente. LIMPIEZA Mantenga la m&quina y el taller limpios. No permits qua el aserrin se acumule en la herrarnienf_. Mantenga limpios los tambores. La tierra en los tambores har_ qua la correa se desalinee y reebale. Vacie la bolsa de recolecciSn de polvo en forma peri6dica. Aseg6rese de mantener limpio el motor y aspire frecuentemente el polvo aoumulado en el motor. Lltilice jabbn y agua pars limpiar partes pintadae, goma y protectores pl&stioos. partes de LUBRICACION Los rodamientos de bola blindados de esta herramienta vienen permanentemente lubricados de f_brioa. No ser_ necesaria ninguna lubricaci6n adiciona[. • Cuando la operaci6n parece dura, si se le aplica una caps fins de cera a la mesa, se facilitar=_ la aiimentaciSn de la pieza de trabajo durante el acabado. • No aplique la cera a la platina de la ¢orrea. Es posible qua la correa recoja la cera y la deposite en las ruedas. Esto hat& qua la correa resbale. gura 16 - Reemplazo de polvo CAMBIO Consulte DEL DISCO la Figura ABRASIVO 17. • Desmonte • Re'are la cubierta tomilloa. el conjunto de la mesa. • Extraiga el disco abrasivo viejo. Para esto, desp_guelo del disco de aluminio. No es necesado extraer el disco de aluminio. del disco. Pare esto, afloje y extmiga quatro MANTENGA LA HERRAMIENTA CONDICIONES • • Hay discos abrasivos adicionales disponibles (V6ase Ac,cesodos Reoomendados en la p&gina 13). • Vuelva a instalar Si el cord6n de alimentaci6n estQ desgastado, cortado o da_ado en eualquier manera, c_,mbielo inmediatamente. • Reemplace los componentes • Limpie el disco de aJuminio si es necesado. Selecoione el disco abrasivo deseado y mbntelo en el disco de aluminio. EN BUENAS s,_a nece abrasivos desgastados seg0n sario. • Reemplace todas las partes qua est6n daSadas o qua falten. V&lgase de la lista de piezas incluida pars solicitar piezas de repuesto. la cubierta del disco. Cualquier intento de reparar el motor puede constituir un peligro amenos clue sea realizado por un t6cnico profesiona[. El servicio de reparaoi6n est_ dieponible en su tienda Sears m_s cereana. 21 SINTOMA CAUSA(S) El motor no arranca 1. Voltaje bajo 2. Oircuito abierto an el motor o conexiones sueltas 1. Verifiqueel voltaje corractode la Ifr,ea de alimentaci6n 2. Inspeccione todas ]as conexiones de ccoductores en el motor Dam ver que no haya conexlones sualtas o abier_as 3. Interrupter defectuoso 4. Capacitor defactuoso 3. Reemplace el interrupter 4. Reemplace el capacitor 1. Cortocircuito en el cordSn de alimentaci6n o en el enchufe 1. Irlspeccione el cord6n de alimentaci6n o el enchufe para ver que el aislamiento no est_ da6ado y los conductoras no est_n cortocircuitados 2. Cortocircuito en el motor o conexionas sueltas 2. Inspeocione todas ]as conexiones de oonductores en el motor pare ver que no haya terminales sueltos o cortocircuitados ni conductoras con el aislamiento 3. Fusibles incorractoe 3. Instale fusibles est& 1. Reduzca la carga en la Ifnea de alimentaciSn El motor no arranca; los fusibtes est_.n quemados o loscortacircuitos se hen disparado POSIBLE(S) MEDIDA CORRECTIVA desgastado o cortacircuitos o cprtacircuitos correctos en la I[nea de alimentacibn 1. La I[nea de alimentacibn El motor no Iogra desarrollar toda eu )otencia (la potencia de sa[ida del motor disminuye r&pidamente cuando sobrecargada con luces, artefactos el_ctricos y otros motores 2. Cables damasiado cortocireuitos cortes demasiade o largos disminuye el voltaic an los tarminales del motor) 3. Sobrecarga genera_ de las instalaoiones de la compafi[a el@ctrica El motor se sobrecalienta Motor sobrscargado El motor se detiene 1. Cortocircuito sueltas (y los fusibles se quaman o los cortacircuitos se abren) en el motor 2. Use cables de mayor tamaSo o cordones de menor Iongitud 3. Pida que La compaSfa el6ctrica verifique el voltaic Reduzca la carga del motor o oone_iones 1. Inspeccione las conexiones que no haya terminalas ni condectores 2. Voltaic bajo 3. Fusibles o oortacirouitos incorrectos en la linea de alimentaciSn 4. Sobrecarga an el motor sueltos con el aislamiento pare vet o cortocirouitados desgastado 2. Corrija las condiciones de bajo voltaic 3. Instale fusibles o cortacircuitos correctos 4. Reduzca la carga del motor del motor La m_.quina disminuye la velocidad durante la oparaci6n Se aplica demasiada prasibn ala pieza de trabajo Alivie la presiSn La correa abrasive se sale de la rueda superior El alineamiento es inadecuado Consulte la operaci6n "Ajuete de Alineacibn de LaCorrea" 22 NOTAS 23 Your Home For repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663) Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com www.sears.ca Our Home For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call or go on-line for the location of your nearest Sears Parts & Repair Center. 1-800-488-1222 Call anytime, day or night (US.A only) www.sears.com To purchase a protection agreement (U.S.A.) or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears: 1-800-827-6655 (U.S.A.) Para pedir servicio de reparaci6n 1-800-361-6665 Au Canada pour service en fran_ais: a domicilio, y para ordenar piezas: 1-888-SU-HOGAR (1-888-784-6427) (Canada) s_ 1-800-LE-FOYER _c (1-800-533-8937) www.sears.ca ® Register ed Trademark / _ Trademark I _ Service Mark ofSears, Roebuckand Co. ® Marca Registrade/ TM Mama de Fabrica / _M Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co. ac Marque de commerce / MDMarque d_ posL=ede Sears, Roebuck and Co. @ Sears, Roebuck and Co ;i!;iii; 4; ;_ii
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 24 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Tue Aug 14 23:53:16 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools