CRAFTSMAN Wet/Dry Vacuum Manual L0809086
User Manual: CRAFTSMAN CRAFTSMAN Wet/Dry Vacuum Manual CRAFTSMAN Wet/Dry Vacuum Owner's Manual, CRAFTSMAN Wet/Dry Vacuum installation guides
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 36
Download | ![]() |
Open PDF In Browser | View PDF |
owner's manual MODEL NO. 113.170660 Serial Number Model and serial numbers may be found on the handle. You should record both model and serial numbers in a safe place for future use. _WARNING: FOR YOUR CRRFT MRII ° 16 GALLON WET/DRY VAC WITH DETACHABLE BLOWER SAFETY, READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY • • • • SAVETHIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE J safety assembly operating maintenance • repair parts • Espahol- pagina 19 Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Part No. SP6570 Printed in Mexico Table of Contents Section Page Section Page Table of Contents .................. 2 To Store Your Accessories Warranty ........................ Important Safety Instructions ......... Introduction ...................... 2 3 5 Unpacking and Checking Carton Contents ................. Carton Contents List ............. Cord Wrap .................... Moving the Wet/Dry Vac .......... Blowing Feature ................ Assemble the Detachable Blower 5 5 Accessory Caddy/Caster Foot/ Caster Assembly ................ Float/Cage Assembly .............. Filter Assembly ................... Wet/Dry Vac Assembly ............. Position Detachable Blower Power Head Assembly ............ Insert Hose ................... Operation ....................... Vacuuming Dry Materials ......... Vacuuming Liquids .............. Emptying the Dust Drum ......... ........ for "Blowing" . ................ Maintenance .................... Blower Intake .................. Craftsman 12 12 13 13 14 14 6 7 8 8 Cleaning Vac Filter .............. Filter Removal ................. 14 14 Cleaning a Dry Filter ............ Cleaning a Wet Filter ............ Installation .................... 15 15 15 9 9 Cleaning and Disinfecting the Wet/Dry Vac .............. Casters ....................... 15 15 10 10 11 11 Storage ....................... Repair Parts ..................... 15 16 Warranty • 12 One Year Full Warranty If this Craftsman product fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, return it to any Sears store, Sears Service Center, or other Craftsman outlet for free repair (or replacement if repair proves impossible). This warranty applies for only 90 days from the date of purchase product is ever used for commercial or rental purposes. if this This warranty does not include bags or filters, which are expendable parts that can wear out from normal use within the warranty period. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary, from state to state. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of electric shock, do not expose to rain or allow liquid to enter motor compartment. Store indoors. Safety is a combination of common sense, staying alert, and knowing how your wet/dry vacuum cleaner ("Vac") works. Safety Signal Words Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. ,_ DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. A, WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury, or property damage. When using your Vac, always follow basic safety precautions including the following: WARNING Do not use with a torn filter or without the filter installed except when vacuuming liquids as described in the Operation section of this manual. Dry debris ingested by the impeller may damage the motor or be exhausted back into the air. • WARNING: The power cord on this product contains lead, a chemical known in the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling. -Toreduce the risk of fire, electric shock, or injury: • Read and understand this manual and all labels on the Wet/Dry Vac before operating. • Use only as described in this manual. • Do not leave Vac running while unattended. • Sparks inside the motor can ignite flammable vapors or dust. To reduce the risk of fire or explosion, do not vacuum or use near flammable or combustible liquids, gases, or explosive dusts, such as gasoline or other fuels, lighter fluid, cleaners, oil-based paints, natural gas, hydrogen, coal dust, magnesium dust, aluminum dust, grain dust, or gun powder. • Do not vacuum anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. • Do not vacuum drywall dust or cold fireplace soot or ash with standard filter. This is a very fine dust which may be exhausted back into the air. Use a fine dust filter instead. • To reduce the risk of health hazards from vapors or dust, do not vacuum toxic materials. • Do not use or store near hazardous materials. • Do not leave Vac when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing. • Turn off Vac before unplugging. • To reduce the risk of injury from accidental starting, unplug power cord before changing or cleaning filter. • Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. • Do not use with damaged cord, plug or other parts. If your Vac is not working as it should, has missing parts, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a Sears Service Center. • Do not pull or carry by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run Vac over cord. Keep cord away from heated surfaces. • Do not handle plug, switch, or the Vac with wet hands. • Do not put any object into ventilation openings. Do not vacuum with any ventilation openings blocked; keep free of dust, lint, hair or anything that may reduce air flow. • Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. • To reduce the risk of falls, use extra care when cleaning on stairs. • Toreduce theriskofbackinjuryor Extension Cord Length Gauge A.W.G. falls,donotliftaVacthatisheavy with 0-50 Ft. 14 liquidordebris.Partially emptytheVac 50-100 Ft. 12 byscooping ordraining liquidtomake itcomfortable tolift. CAUTION: • Toreduce theriskofpersonal injuryor damage toVac,useonlyCraftsman • To reduce the risk of hearing damage, recommended accessories. wear ear protectors when using for • Whenusingasadetached blower: extended hours or using in a noisy area. Directairdischarge onlyatwork • For dusty operations, wear dust mask. area. Turnunitoffbefore settingon NOTE: Static shocks are common in ground orreleasing graspfrom dry areas or when the relative humidity of handle. the air is low. Vacuuming fine debris with Donotsetdowninliquid; electric your Vac can deposit static charge on the shockcouldoccur. hose or on the Vac. The best remedy to Donotdirectairatbystanders. reduce the frequency of static shocks in Keepchildren awaywhenblowing. your home or when using this Vac is to Donotuseblower foranyjobexcept add moisture to the air with a humidifier. blowing dirtanddebris. Observe the following warnings that Donotuseasa sprayer. appear on the motor housing of your Vac: Wearsafetyeyewear • Toreduce theriskofeyeinjury, wear safetyeyewear. Theoperation ofany GROUNDING NOT REQUIRED. ._ DOUBLE INSULATED utilityVacorblower canresultin WHEN SERVICING USE ONLY foreign objects beingblownintothe IDENTICAL REPLACEMENT PARTS. eyes,whichcanresultinsevere eye damage. For your own safety, • ThisWet/Dry Vacisdouble-insulated, AreadWARNING: and understand owner's manual. eliminating theneedforaseparate grounding system. Useonlyidentical Do not run unattended. Do not pick up hot ashes, coals, toxic, replacement parts.Readthe flammable or other hazardous instructions forServicing DoubleInsulated Wet/Dry Vacsbefore materials. Do not use around explosive servicing. liquids or vapors. • Useonlyextension cordsthatarerated foroutdoor use.Extension cordsin poorcondition orthataretoosmallin electric shock - do not expose to rain I WARNING: I wiresizecanposefireandshock store indoors.To reduce the risk of hazards. Toreduce theriskofthese hazards whenusinganextension cord, besureitis ingoodcondition andthat theconnection doesnotcomeinto contact withliquid. Tokeeppowerloss toa minimum, usethefollowing table tochoose theminimum wiresize extension cord. SAVE THIS MANUAL I Introduction Read this owner's manual to familiarize yourself with the product features and to understand the specific usage of your new wet/dry vac. This Wet/Dry Vac is intended for household use. It may be used for vacuuming of wet or dry media and may be used as a blower. Unpacking and Checking Carton Contents Remove entire contents of carton. Check each item against the Carton Contents List. Some units may include accessories not shown. Notify your Sears Store immediately if any parts are damaged or missing. Carton Contents List Key Description A B C D* E* F* G* H* J K L M N 0 P Q R S T 16 Gallon Wet/Dry Vac .......... Hose ........................ Diffuser ...................... Filter Nut ..................... Filter Plate ................... Filter (Red Stripe) .............. Filter Cage ................... Float ........................ Male-to-Male Adapter ........... Blower Nozzle ................. Utility Nozzle .................. Wet Nozzle ................... Car Nozzle .................... Crevice Tool .................. Extension Wands .............. Single Wheel Caster ............ Accessory Caddy .............. Caster Feet ................... Owner's Manual ............... Qty. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 4 1 2 1 *These items may come preassembled. If they are not present in the carton, check under the lid to see if they are preassembled. Accessory Caddy/Caster Foot/Caster Assembly -1. Remove the power head and lid assembly from the dust drum and set aside. 4. 2. Turn the dust drum upside down on the floor. 3. Insert the 2 caster feet into the bottom of the drum, as shown, on the 2 locations near the drain cap. Push on the caster foot until the foot is flush with bottom of the dust drum. 5. Insert the accessory caddy into the bottom of drum, as shown, on the opposite side of the drain cap. Push on the accessory caddy until it is flush with bottom of the dust drum. Insert the caster stem into the socket of the accessory caddy and caster feet, as shown (4 places). Push on the caster until the ball on the caster stem is inserted all the way into the socket. You will hear the ball snap into the socket and the caster will swivel easily when positioning is correct. 6. Turn the drum upright. Caster Drum Foot Dust Drain Cap / Float/Cage Assembly ,_k WARNING: For your own safety, never connect plug to power source outlet until all assembly steps are complete and you have read and understood the safety and operation instructions. Do not operate vac with any parts damaged or missing. Power Head Assembly Carry Handle 1. Remove the detachable blower from the power head assembly by pressing down on the power head latch beneath the carry handle of the detachable blower. Set the detachable blower off to the side. Place lid upside down on the drum. 2. Locate the float and filter cage. Power Assembly 3. Place the float over the opening in the center of the lid with the words "This Side Towards Lid" laying face down over the hole. (See illustration.) WARNING: To avoid personal injury or damage to vac be sure to keep hands, fingers, or any other foreign objects out of the center opening when assembling the float. 4. Line up filter cage tabs, as shown, with the slots in the center ring of the lid assembly. Push on the filter cage until the tabs snap into slots for a secure fit. NOTE: If filter cage needs to be removed, or replaced, because the float is placed in the wrong way, use a flat blade screwdriver and insert the blade near one of the tabs between the filter cage and the center ring of the lid. Pry the tab out of the slot. Tilt the cage and lift away from the lid. To replace, follow Float/Cage Assembly instructions. _ ilter Cage Slots Tabs (3) Slots (3) (3) Filter Assembly 1. Carefully slide the filter over the filter cage, sliding it over the center ring covering the 3 slots until the filter stops against the lid. Filter Nut_"_ Lever ----_ Filter Nut _--"- Filter Plate [IFl l q-]lJ'Filter 2. Place the hole in the filter plate over threaded stud of the filter cage. 3. Gently push on the filter plate to seat the rubber ring of the filter inside the circular channel of the filter plate. 4. Place filter nut onto threaded stud and f_.__ _:;_ Threaded Screw [_ _ ''--- FiJter Ca ge _::ql_ jSlots (3) tighten it down. Finger tighten only. J NOTE: Lever of filter nut should be away from plate as shown. IMPORTANT: Do not overtighten as this may deform or crack the filter plate, filter cage, or filter. NOTE: Your filter has a red stripe that matches an in-store displayer. When you visit your local Sears store, just remember the color of your stripe for the correct size filter. Wet/Dry Vac Assembly 1. Locate the lid assembly and the drum/caddy assemblies (assembled earlier). 2. Position the lid assembly with the inlet of the unit located in line with the drain cap and the vac label on the vac. Allow the assembly to rest on the vac drum. 3. Rotate both latches down until you hear the latches snap over the lip of the drum. J Snap Latch _ZC'_\\\\\\\\\\\\\_'_\ Drain Positioning Detachable Blower (Power Head Assembly) 1. Locate the detachable blower of your Craftsman Wet/Dry Vac. 2. On top of the blower (opposite the handle side of the blower); there is molded plastic lead that is used to assist assembling the unit. Position the lead into the indented area above the label. 3. Rotate the detachable blower down until the travel of the unit stops. 4. Lightly press down on the carry handle of the detachable blower until the power head latch engages the blower. The detachable blower is now latched to the lid assembly. Insert Detach Blower Hose Insert the hose locking end of the "Pos-ILock" hose into the inlet of the vac. The hose should snap into place. To remove the hose from the vac, press the release button in the hose assembly and pull the hose out of the vac inlet, as shown. Power Bead Latch Your new Wet/Dry Vac is ready for use. PRESS & PULL Release Button Operation Ai, WARNING To reduce the risk of fire or explosion, do not operate this vac in areas with flammable gases, vapors or explosive dust in the air. Flammable gases or vapors include but are not limited to; lighter fluid, solvent type cleaners, oil-base paints, gasoline, alcohol or aerosol sprays. Explosive dusts include but are not limited to; coal, magnesium, aluminum, grain or gun powder. Do not vacuum explosive dust, flammable or combustible liquids or hot ashes. Do not use this vac as a sprayer. To reduce the risk of health hazards from vapors or dusts, do not vacuum toxic materials. A WARNING: Always wear safety eyewear complying with ANSI Z87.1 (or in Canada, CSA Z94.3) before starting operation. Safety eyewear are available at many local retail stores. The operation of any utility vac can result in foreign objects being blown into the eyes, which can result in severe eye damage. Ak WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not run vac unattended. NOTE: When using the unit in the vacuuming mode, always insert the air diffuser in the exhaust port on the detachable blower. This breaks up the direct flow of air and diffuses it. Vacuuming A CAUTION: To reduce risk of hearing damage, wear ear protectors when using the vac for extended hours or when using it in a noisy area. 2. When using your vac to pick up very fine dust, it will be necessary for you to empty the vac canister and clean the filter at more frequent intervals to maintain peak vac performance. To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way. NOTE: A dry filter is necessary to pick up dry material. If you use your vac to pick up dust when the filter is wet, the filter will clog quickly and be very difficult to clean. 3. If your filter is wet but you need to use the vac to pick up dry material, you can quickly dry the filter by running the vac without hose attached for about After you plug the power cord into the outlet, turn the unit on by pushing the switch from position "O" to position "1". The symbols used on the switch actuator are international "On & Off" symbols. "O" is the symbol for "OFF" and "1" is the symbol for "ON". = OFF Dry Materials 1. The filter must always be in correct position to reduce the risk of leaks and possible damage to the vac. 10 minutes. The clean air rushing through the vac will help dry the filter. The optional HEPA Rated Media Filter, stock number 9-17912 will do a better job stopping very fine particles than the 9-17816 filter. This filter material is 99.97% efficient down to .3 microns. I = ON 10 Vacuuming Liquids Emptying 1. When picking up small amounts of liquid the filter may be left in place. the Dust Drum _, WARNING: To reduce the risk of injury from accidental starting, unplug power cord before emptying the drum. 2. When picking up large amounts of liquid we recommend that the filter be removed. If the filter is not removed, it will become saturated and misting may appear in the exhaust. 1. To remove the lid to empty contents of the dust drum, simply lift the two drum latches at the front and rear of the dust drum. Lift the lid assembly up and off the dust drum and set to the side. 3. After using the vac to pick up liquids, the filter must be dried to reduce the risk of possible mildew and damage to the filter. 4. When the liquid in the drum reaches a predetermined level, the float mechanism will rise automatically to cut off airflow. When this happens, turn off the vac, unplug the power cord, and empty the drum. You will know that the float has risen because vac airflow ceases and the motor noise will become higher in pitch, due to increased motor speed. IMPORTANT: To reduce the risk of damage to the vac do not run motor with float in raised position. Dust Drum .._,/,4, _\ t_._o_",__ Dust Drum Latch / NOTE: Do not pick up the lid assembly by lifting on the handle to the detachable blower. Lift the lid assembly by the latches. This will ensure that the detachable blower and the lid will not separate during removal of the lid assembly. 2. Lay vac motor assembly upside down on a clean area while emptying vac canister. 3. Dump the vac canister contents into the proper waste disposal container. ,_k WARNING: To reduce the risk of back injury or falls, do not lift a vac heavy with liquid or debris. Scoop or drain enough contents out to make the vac light enough to lift comfortably. 11 Operation (continued) To Store Your Accessories Cord Wrap Your Craftsman Wet/Dry Vac caddy is designed to provide better stability and accessory storage. There are six storage locations at the rear of the vac caddy, two storage locations on caster feet and two storage locations on the vac lid. Conveniently store accessory nozzles and extension wands on the rear of the caddy and use the front storage for hose storage and/or male-to-male and air diffuser storage. When vacuuming is complete, unplug the cord and wrap it around the cord wrap ears on top of vac. Craftsman recommended accessories available at Sears retail stores. Cord Wrap Area are Moving the Wet/Dry Vac Should it become necessary to pick the vac up to move it, the handle on the sides of the dust drum are used to lift. To maneuver the vac, the push/pull handle in the rear of the unit should be used. Handle 12 Blowing 2. Insert the male-to-male adapter into the blowing port of the detachable blower. Connect the large end of the extension wand to the male-to-male Feature Your wet/dry vac has a "detachable blower". It has the capability to be used as a dedicated blower for yard work, patio cleanup and workshop applications to blow sawdust and other debris. adapter. Connect the blower nozzle to the extension wand. 3. Turn the blower "ON" by toggling the switch in the handle of the blower to the _, WARNING: Always wear safety eyewear complying with ANSI Z87.1 (or in Canada, CSA Z94.3) before using as a blower. "ON" position. _, WARNING: To reduce the risk of injury to bystanders, keep them clear of blowing debris. BIowing Port Wand Ai, CAUTION: Wear a dust mask if blowing creates dust which might be inhaled. Adapter Blowinc Nozzle _, CAUTION: To reduce the risk of hearing damage, wear ear protectors when using the vac/blower for extended hours or when using it in a noisy area. The wet/dry vac may also be used for blowing using the seven foot hose supplied with the wet/dry vac. Install the male-to-male adapter in the blowing port of the wet/dry vac. 1. Familiarize yourself with the detachable blower portion of your wet/dry Assemble the hose to the blowing port and connect the blower nozzle to the opposite end of the hose. vac. 2. Remove the detachable blower of your vac by pressing down on the latch under the handle of the detachable blower. This latch holds the detachable The unit is ready for blowing applications. Port blower to the lid assembly. 3. Lift the detachable blower up by raising the handle upward and pulling the unit away from the nested position of the hinges. Blowing Nozzle Assemble the Detachable Blower for "Blowing" Nozzle This may be assembled two ways. 1. Insert the small end of one of the extension wands into the blowing port of the detachable blower. Insert the male-to-male adapter into the extension wand and install the blower nozzle onto the male-to-male adapter. i OR i 13 Maintenance Blower Intake 6. Replace foam pad holder on blower with the tabs away from the blower. Reinstall foam pad under the tabs of the holder. 7. Reinstall intake shield and the three screws. WARNING: To reduce the risk of injury, unplug unit before cleaning foam pad. Before using, intake shield, pad holder, and pad must be in place. The unit is ready for use. After using the detachable blower of your wet/dry vac, examine the bottom of the blower for dust and debris. Check to see if the intake to the blower has debris stuck to the plastic vents and foam pad. Cleaning Vac Filter Ak WARNING: To reduce the risk of injury from accidental starting, unplug power cord before changing or cleaning filter. To clean the foam pad under the intake shield of the detachable blower: Your filter should be cleaned often to 1. Remove the three screws holding the intake shield. maintain peak vac performance. Be sure to dry the filter before storing or picking up dry debris. 2. Lift the intake shield off and set aside. 3. Lift the foam pad away from the detached blower, the foam pad holder will also lift away from the blower. IMPORTANT: After cleaning, check the filter for tears or small holes. Do not use a filter with holes or tears in it. Even a small hole can cause a lot of dust to come out 4. Remove the foam pad from the foam pad holder and set the foam pad holder to the side. Clean the foam pad in warm soapy water or brush debris away. Allow foam pad to dry. of your vac. Replace it immediately. NOTE: This filter is made of high quality paper designed to stop very small particles of dust. The filter can be used for 5. Examine foam pad for reuse. If you need to replace it, check the service part section of this manual. small amounts of liquid pick up or dry pick up. Handle the filter carefully when removing to clean or installing it. Creases in the filter pleats may occur from installation but creases will not affect the performance of the filter. Filter Removal To remove the filter for cleaning or replacement, unscrew the filter nut from the filter cage, remove filter plate and lift off filter. Pad Holder IMPORTANT: To reduce the risk of damage to the blower wheel and motor, always reinstall the filter before using the vac for dry material pickup. im Pad _3 Intake Cleaning A Dry Filter A. WARNING: Do not remove the filter cage or float. It is there to shut off airflow when the drum is full of liquids. Shield ) 14 1. Light cleaning ofsomedrydebris canbe accomplished without removing thefilter fromthevac.Simply slapyourhandon topofthelidwhilethevacisturned off. 2. Forbestcleaning results duetoaccumulated dust,cleanthefilterinan openarea.Cleaning SHOULD be doneoutdoors andnotintheliving quarters. 3. Afterfilterremoval fromvac,remove thedrydebrisbygentlytapping thefilteragainst theinsidewallofyourdust drum.Thedebriswillloosen andfall. 4. Forthorough cleaning ofdryfilterwith finedust(nodebris), runwater through itasdescribed under "Cleaning AWetFilter". Cleaning 1. Dump debris out. 2. Wash drum thoroughly with warm water and mild soap. 3. Wipe out with dry cloth. Before prolonged storage or as needed (i.e., waste water pick up) the drum should be disinfected. To disinfect the drum: 1. Pour 1 gallon of water and 1 teaspoon chlorine bleach into the drum. 3. Empty drum after 20 minutes. Rinse with water until bleach smell is gone. Allow drum to dry completely before sealing the motor on the drum. run for approximately 10 minutes. The clean air rushing through the filter will dry it. Casters If your casters are noisy, you may put a drop of oil on the roller shaft to make them quieter. Installation Refer to "Replacement Filter Assembly" Section of this manual. Storage Allow the filter to dry before storing the Before storing your vac, the drum should be emptied and cleaned. The cord should be wrapped around the unit and the hose should be stored as described in this vac. and Disinfecting To keep your Wet/Dry Vac looking its best, clean the outside with a cloth dampened with warm water and mild soap. To clean the drum: 2. Let solution stand for 20 minutes, carefully swishing every few minutes, making sure to wet all inside surfaces of the drum. A Wet Filter After filter is removed, run water through the filter from a hose or spigot. Take care that the water pressure from the hose is not strong enough to damage the filter. Remember: To dry a filter quickly, reinstall the filter on the vac and allow the unit to Cleaning Wet/Dry Vac the manual. Accessories should be kept in the same area as the vac so they can be readily available. The vac should be stored indoors. _, WARNING: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs and adjustment should be performed by Sears Service Centers, always using Sears replacement parts. 15 Repair Parts 16 Gallon Wet/Dry Vac With Detachable Model Number 113.170660 Always order by Part Number - Not by Key Number WARNING OF DOUBLE-INSULATED SERVICING Blower WET/DRY VAC In a double-insulated Wet/Dry Vac, two systems of insulation are provided instead of grounding. No grounding means is provided on a double-insulated appliance, nor should a means for grounding be added. Servicing a double-insulated Wet/Dry Vac requires extreme care and knowledge of the system, and should be done only by qualified service personnel. Replacement parts for a double-insulated Wet/Dry Vac must be identical to the parts they replace. Your double-insulated Wet/Dry Vac is marked with the words "DOUBLE INSULATED" and the symbol _-] (square within a square) may also be marked on the appliance. To reduce the risk of injury from electrical shock, unplug power cord before servicing the electrical parts of the Wet/Dry Vac. Key No. Part No. Description Key No. Cage Filter/Float 22 315534-1 Filter (Red Stripe) Filter Plate 23 818413 Blower Wheel 24 818961 Spacer Part No. Description Washer 1 509238 2 9-17816 3 9-16937 4 9-16938 Filter Nut 25 822459-1 Collector 5 830478 Drum (Includes Key No. 6) 26 830240 6 73185 Drain Cap 27 831012 Motor (Includes Key Nos.22 - 25) Motor Cover 7 830712 830709 8 828460 Accessory Caddy Caster Feet 28 29 9-16928 Cord Wrap Hose 2-1/2 inches x 7 feet 30 822482 Male-to-Male 31 830098 Adapter Diffuser 9 29776 10 830711 11 509865 t t t Single Wheel Caster Drum Latch Gasket 822442-1 Lid (includes Key Nos. 11 & 14) Gasket Lid 32 9-16933 Blower Nozzle 13 826388 Power Head Latch 33 9-16922 14 820563-7 34 9-17817 Utility Nozzle Wet Nozzle 35 9-16978 Car Nozzle 15 826383-5 Screw Pan Head Type AB #10 x 3/4 Intake Shield 36 9-16902 Crevice Tool 16 826411 Foam Pad 37 9-17854 Extension Wands 17 826389 Foam Pad Holder 38 822256 18 829718-12 39 SP6570 19 826403-3 Cord w/Plug Detachable Lid Squeegee Owner's Manual 20 823871 (Includes Key Nos. 15, 16, 17, & 18) Rocker Switch 21 826817 12 Nut-Hex Flange 5/16-18 1- Stock Item - May Be Secured Through The Hardware Department * Standard Hardware Item - May Be Purchased Locally 16 Of Most Sears Retail Stores Repair Parts 16 Gallon Wet/Dry Vac With Detachable Model Number 113.170660 Blower 9 _33 __35 - 32 /38 17 _36 39 Notes 18 manual del usuari0 NO. DE MODELO 113.170660 NQmero de serie Los nQmeros de modelo y de serie se pueden encontrar en el asa. ® Usted debe anotar los n_meros tanto de modelo como de serie en un lugar seguro para uso futuro. _ADVERTENCIA: PARASU SEGURIDAD LEA DETENIDAIVlENTE TODASLAS INSTRUCCIONES GUARDEESTE MANUAL PARAREFERENCIA FUTURA ASPIRADORA PARA MOJADO/SECO DE 16 GALONES CON SOPLADOR DESMONTABLE • • • • seguridad ensamblaje funcionamiento mantenimiento • piezasde repuesto Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. No. de pieza SP6570 Impreso en Mexico indice Articulo [ndice ............................... Garantia ............................. Instrucciones de seguridad .............. Introducci6n ......................... P;_gina 20 20 Articulo Vaciado del tambor para polvo .......... Para almacenar los accesorios .......... Enrollador del cord6n ................. 21 23 Transporte de la aspiradora ............. Dispositivo de soplado ................ Ensamble el soplador desmontable para "soplar" . ..................... Mantenimiento ....................... Desempaquetado y comprobaci6n del contenido de la caja de cart6n ...... 23 Lista del contenido de la caja de cart6n ... 23 Ensamblaje de la base portaaccesorios, los pies de ruedecilla y las ruedecillas ...24 Ensamblaje del flotador y la jaula .......... 25 Ensamblaje del filtro .................... 26 Ensamblaje de la aspiradora .............. 26 Posicionamiento del soplador desmontable (ensamblaje del cabezal del motor) ......... Introduzca la manguera ................ Funcionamiento ....................... Recogida de materiales secos con la aspiradora .................. Recogida de liquidos con la aspiradora P;_gina 29 30 30 27 27 28 28 32 32 32 Limpieza de un filtro seco .............. Limpieza de un filtro mojado ............ Instalaci6n ......................... 33 33 33 Limpieza y desinfecci6n de la aspiradora para mojado/seco ........ Ruedecillas ......................... Almacenamiento ...................... 33 33 33 .................... Garantia • Garantia completa Craftsman de un afio Si este productoCraftsmanfalla debidoa undefectode materialo defabricaci6ndentrodel plazode unafioa partirdela fechadecompra,devu_lvaloa cualquiertiendaSears,Centro de ServicioSearsu otropuntodeventaCraftsmanpara quesea reparadogratuitamente(o reemplazadosi la reparaci6nresultaimposible). Estagarantiase aplicasolamentedurante90 diasa partirde la fechadecompra,si esteproductose utilizaalgunavezparafinescomercialeso dealquiler. Estagarantianoincluyelas bolsas ni losfiltros,quesonpiezasperecederasquese pueden desgastarporcausadel usonormaldentrodel periodode garantia. Estagarantiale confierea ustedderechoslegales especificos yes posiblequeustedtenga tambi_notrosderechosquevariande unestadoa otro. Sears Roebuck andCo. HoffmanEstates IL60179 20 31 31 Entrada del soplador .................. Limpieza del filtro de la aspiradora ....... Remoci6n del filtro ................... Piezas de repuesto ...29 30 31 35 INSTRUCCIONES DESEGURIDADIMPORTANTES La seguridades unacombinaci6nde sentido com_n,permaneceralertay saberc6mofunciona laaspiradoraparamojado/seco("la aspiradora'). Palabras de serial de seguridad _, PELIGRO:indicaunasituaci6ninminentemente peligrosaque,si no seevita, causar_la muerteo lesionesgraves _, ADVERTENCIA: indicaunasituaci6npotencialmentepeligrosaque,si no seevita, podriacausar la muerteo lesionesgraves _, PRECAUCION: indicaunasituaci6npotencialmentepeligrosaque,si no seevita, pudieracausar lesionesleveso moderadas. Cuando utilice la aspiradora siga siempre las precauciones b_.sicasde seguridad, incluyendo las siguientes. • No useni almacenelaaspiradoracercade materialespeligrosos. • Parareducirel riesgodedescargasel6ctricas, no expongalaaspiradoraa la Iluvianideje que entrenliquidosen el compartimientodel motor. Guardelaaspiradoraen un lugarinterior. • Nopermitaquela aspiradorase utilicecomo un juguete.Senecesitaprestarm_.ximaatenci6n cuandoseautilizadapor nifios o cercade 6stos. • No useestaaspiradoracon un filtro desgarrado o si no tieneelfiltro instalado,exceptocuando recojaliquidosde la maneraquese describeen lasecci6n"Funcionamiento"de este manual. Los residuossecosabsorbidospor el impulsor podriandafiarel motor o ser expulsadosde vueltaal aire. • ADVERTENCIA: El cord6ndeenergiadeeste productocontieneplomo, unasustanciaquimica queseg_nlos conocimientosdel estadode Californiacausadefectosde nacimientou otros dafiosa la reproducci6n.L#vese/asmanos despu#sde manejarel producto. • Noabandonelaaspiradoracuandoest6 enchufada.Desench_feladeltomacorriente cuandono la est6 utilizandoy antesde realizar serviciode revisi6n. • Apaguelaaspiradoraantesde desenchufarla. • Parareducirel riesgodelesionesdebidasa un arranqueaccidental,desenchufeel cord6nde energiaantesde cambiaro limpiarel filtro. • Nodesenchufelaaspiradoratirandodel cord6n. Paradesenchufarla,agarreel enchufey no el cord6n. • No usela aspiradoracon el cord6ndafiado,el enchufedafiadou otras piezasdafiadas.Si la aspiradorano funcionacomodebe,lefaltan piezas,se ha caido,ha sido dafiada,se ha dejadoa la intemperieo seha caidoal agua, devu61vala a un Centrode ServicioSears. • Notire de laaspiradorausandoelcord6nni la Ilevepor el cord6n,ni useel cord6ncomoasa, ni cierre unapuertasobreel cord6n,ni tire del cord6nalrededorde hordeso esquinasafilados. Nopaselaaspiradoraen marchasobreel cord6n.Mantengael cord6nalejadode las superficiescalientes. • No manejeelenchufe,el interruptoro la aspiradoracon lasmanosmojadas. • Noponganing_nobjetoen lasaberturasde ventilaci6n.Norecojanadacon laaspiradora cuandocualquierade lasaberturasde ventilaci6nest6 bloqueada;mantengadichasaberturas fibresdepolvo,pelusa,peloo cualquier cosaquepuedareducirel flujo de aire. ADVERTENCIA_ Para reducirel riesgode incendio,sacudidas el_ctricaso lesiones: • Leay entiendaeste manualdel usuarioy todas lasetiquetasqueest_.ncolocadasen la aspiradorapara mojado/secoantesde utilizarla. • Utilicelaaspiradora_nicamentede lamanera quese describeen este manual. • Nodeje laaspiradoraen marchamientrasest6 desatendida. • Las chispasquese producenen elinterior del motor puedenincendiarlosvaporesinflamables o el polvo.Parareducirel riesgode incendioo explosi6n:No recojacon la aspiradoraliquidos o gasesinflamableso combustibles,o polvos explosivoscomo gasolinau otros combustibles, liquido encendedor,limpiadores,pinturasa base de aceite,gasnatural,hidr6geno,polvo de carb6n,polvode magnesio,polvo de aluminio, polvo de granosdecerealo p61vora,ni usela aspiradoracercadeestos materiales. • No recojacon la aspiradoranadaqueest6 ardiendoo humeando,como cigarrillos,f6sforos o cenizascalientes. • No recojacon la aspiradorapolvo de panelde yesoni hollin frio o cenizafria de chimeneacon un filtro est_.ndar.Estematerialesun polvo muy fino quepuedeser expulsadodevueltaalaire. Utiliceun filtro parapolvo fino en lugar de un filtro est_.ndar. • Parareducirel riesgodequese produzcan peligrospara lasalud causadospor vaporeso polvo,no recojacon la aspiradoramateriales t6xicos. 21 Mantenga elpelo, laropa holgada, losdedos y condiciones ydeque laconexi6n noentre en todas laspartes delcuerpo alejados delasaber- contacto conIfquido. Para mantener lap6rdida almfnimo, utilice latabla que aparece acontituras ydelaspiezas m6viles. para seleccionar elcord6n deextensi6n Para reducir elriesgo decafdas, tenga cuidado nuaci6n coneltama_o decable mfnimo. adicional allimpiar enescaleras. Para reducir elriesgo delesiones deespalda o cafdas, nolevante una aspiradora que pese Longitud del ¢ord6n Calibre del cable mucho debido aque contiene Ifquido oresiduos. deextensi6n (A.W.G.) Saque parte delcontenido delaaspiradora o 0-50 pies 14 dr6nela parcialmente para hacer que seaIo 50-1O0pies 12 suficientemente liviana como para poder levantarla c6modamente. _, PRECAUCION: Para reducir elriesgo delesiones corporales o • Para reducirel riesgo de da_osa laaudici6n, da_os alaaspiradora, utilice Onicamente use protectores de ofdos cuandoutilice la accesorios Craftsman recomendados. aspiradoradurante muchashoras seguidas o Cuando utilice laaspiradora como soplador: cuandola empleeen un _.rearuidosa. Dirija ladescarga deairesolamente hacia el • Paraoperacionesquegeneranpolvo, useuna Area detrabajo. m_.scaraantipolvo. Apague launidad antes dedejarla enelpiso o soltar elasa. NOTA:Las descargasde est;_tica son¢omunesen Noponga laaspiradora enunIfquido; podriaAreassecaso cuandola humedadrelativadelaire es baja.Si recogeresiduosfinos con laaspiradora, producirse una descarga el6ctrica. Nodirija elairehacia laspersonas que est6n se puededepositarcargaest_.ticaen la manguerao en laaspiradora.El mejor remedioparareducirla presentes. frecuenciade las descargasde est_.ticaen su casa Mantenga alejados alosni_os durante la o cuandouseestaaspiradoraes a_adirhumedadal operaci6n desoplado. airecon un humidificador. Noutilice elsoplador para trabajos que no sean soplar suciedad yresiduos. Siga las siguientes advertencias que aparecen en la Nouselaaspiradora como rociador. caja del motor de la aspiradora. Use protecci6n ocular deseguridad. Para reducir elriesgo delesiones enlosojos, CONEXIONA TIERRA. useprotecci6n ocular deseguridad. Lautilizaci6n ISLAMIENTODOBLE. NO SEREQUIERE decualquier aspiradora utilitaria osoplador ._ CUANDOHAGASERVICIO DE REVISIONDE utilitario puede hacer que sesoplen objetos LA ASPIRADORA, UTILICE ONICAMENTEPIEZAS DE extra_os hacia losojos, Iocual puede causar REPUESTOIDt_NTICAS. da_os graves enlosojos. Esta aspiradora para mojado/seco tiene aislamiento doble, Iocual elimina lanecesidad _, ADVERTENClA: Para su propia seguridad, lea y entienda el manual del operador. No tenga deunsistema independiente deconexi6n a tierra. Utilice Onicamente piezas derepuesto en marcha la aspiradora desatendida. No recoja cenizas calientes, carb6n caliente, materiales id6nticas. Lea lasinstrucciones deservicio de revisi6n delasaspiradoras para mojado/seco t6xicos ni inflamables ni otros materiales conaislamiento doble antes derealizar dicho peligrosos. No use la aspiradora alrededor de Ifquidos o vapores explosivos servicio. Utilice Onicamente cordones deextensi6n que tengan capacidad nominal para uso ala ADVERTENClA: Para reducir el riesgo de sacuintemperie. Los cordones deextensi6n que didas el6ctricas, no exponga la aspiradora a la est6n enmalas condiciones ocuyo tama_o de Iluvia y gu_,rdela en interiores. alambre sea demasiado peque_o pueden conllevar peligros deincendio ysacudidas el6ctricas. Para reducir elriesgo deestos peligros cuando utilice uncord6n deextensi6n, asegOrese deque elcord6n est6 enbuenas GUARDEESTEMANUAL 22 I Introducci6n Estaaspiradorapara mojado/secoest,. dise_ada solamenteparauso dom6stico.Sepuedeutilizar para recogermaterialesmojadoso secosy se puedeusarcomo soplador. Leaeste manualdel operadorparafamiliarizarse con lascaracteristicasdelproducto y paraentender la utilizaci6nespecificade su nuevaaspiradora. Desempaquetadoy comprobaci6n de/contenido de/a caja de cart6n Saquetodo el contenido de la caja de cart6n. Aseg_resede queno falte ning_n articulo utilizando lalista del contenidode la caja. Algunas unidadespuedenincluir accesoriosque no se muestran.Notifiqueinmediatamentea la tienda Searsm_.scercanasi alguna piezaest,. da_adao falta. Lista de/contenido de/a caja de cart6n Clave Descripci6n A Aspiradorapara mojado/seco de 16 galones ......................... B Manguera .......................... C Difusor ............................ D* Tuercadel filtro ...................... E* Placa del filtro ....................... F* Filtro (rayaroja) ..................... G* Jaula del filtro ....................... H* Flotador ............................ J Adaptadormacho-macho .............. K Boquillasopladora ................... L Boquilla utilitaria ..................... M Boquillapara mojado ................. N Boquillapara auto .................... 0 Boquilla rinconera .................... P Tubosextensores .................... Q Ruedecilla[inica ..................... R Baseportaaccesorios ................. S Pies de ruedecilla .................... T Manualdel usuario ................... Cant. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 4 1 2 1 B * Estos articulos pueden venir preensamblados. Si no est_.n presentes en la caja de cart6n, compruebe debajo de la tapa para ver si est_.n preensamblados. 23 Ensamblaje de la base portaaccesorios, /os pies de ruedecilla y/as ruedecillas 1. Quitedel tambor parapolvo elensamblajedel cabezaldel motory latapa y pongadicho ensamblajea un lado. 2. Pongaeltambor parapolvo en )osici6n invertidaenel piso. 3. Introduzcalos dos pies de ruedecillaen la parte inferiordel tambor,de la maneraquese muestra en la ilustraci6n,en las dos ubicacionesque est_.ncercade latapadel drenaje.Empujesobre cadauno de los piesde ruedecillahastaque est6nal ras con la parteinferiordeltambor parapolvo. 4. Introduzcala baseportaaccesoriosen laparte inferiordel tambor,de la maneraquese muestra en la ilustraci6n,en el lado opuestode latapa del drenaje.Empujesobre labaseportaaccesorioshastaqueest_al ras con la parteinferior deltambor para polvo. 5. Introduzcael vb,stagode la ruedecillaen el receptb, culode labaseportaaccesoriosy elpie de ruedecilla,de la maneraquese muestraen la ilustraci6n(cuatrolugares).Empujesobre la ruedecillahastaque la bolaubicadaen el vb,stagode la ruedecillaest6introducida completamenteen el receptb, culo. Ustedoirb,un sonidocuandola bolase acoplea presi6nen el recept_.culo y la ruedecillagirard,f_.cilmente cuandoest_ bienpuesta. 6. Pongaeltambor en posici6nderecha. Ruedecilla de la ruedecilla Bola de la _V_stago ruedecilla _ase ' \ portaaccesorios Ruedecilla Tambor para polvo Pie de ruedecilla Tambor para polvo Tapadel drenaje 24 Ensamblaje de/flotador y la jau/a A_, ADVERTENCIA:Para su propia seguridad, no conecte nunca el enchufe a un tomacorriente Ensamblaje del cabezaldel motor Asade trans de la fuente de energia hasta que se hayan completado todos los pasos de ensamblaje y usted haya lefdo y entendido las instrucciones de seguridad y funcionamiento. No utilice la aspiradora si alguna pieza est,. dafiada o falta. 1. Quite el soplador desmontable del ensamblaje del cabezal del motor, presionando hacia abajo sobre el pestillo del cabezal del motor ubicado debajo del asa de transporte del soplador desmontable. Ponga a un lado el soplador. Coloque la tapa en posici6n invertida sobre el tambor. Jauladeltiltro_.._..._ 2. Ubique el flotador y la jaula del filtro. Lengiietas (3)__ 3. Coloque el flotador sobre la abertura ubicada en el centro de la tapa con las palabras "This Ext.emo z°o'; 'aiO, E.sam,, e Side Towards Lid" (Este lado hacia la tapa) orientadas hacia abajo sobre el agujero (vea la ilustraci6n). corporales o dafios a la aspiradora, aseg0rese de mantener las manos, los dedos o cualquier otro _, ADVERTENCIA:Para objeto extra_o fuera de la evitar abertura lesiones central cuando ensamble el soplador. Jauladel filtro 4. Alinee las leng0etas de la jaula del filtro, de la manera que se muestra en la ilustraci6n, con las ranuras ubicadas en el anillo central del _ ensamblaje de la tapa. Empuje sobre la jaula del filtro hasta que las leng0etas se acoplen a presi6n en las ranuras para Iograr un ajuste seguro. NOTA: Si es necesario quitar o reemplazar la jaula del filtro debido a que el flotador est6 colocado de manera incorrecta, utilice un destornillador de hoja plana e introduzca la hoja cerca de una de las leng0etas entre la jaula del filtro y el anillo central de la tapa. Haga palanca en la leng0eta para sacarla de la ranura. Incline la jaula y lev_.ntelahasta separarla de la tapa. Para colocar de nuevo la jaula del filtro, siga las Instrucciones de ensamblaje del flotador y la jaula. 25 _ LengUetas (3) / Ranuras(3) Ranuras(3) Ensamblaje de/filtro 1. Deslicecuidadosamenteel filtro sobre lajaula del filtro, desliz_.ndolosobre el anillo central que cubre las3 ranuras hastaque el filtro se detengacontrala tapa. Palanca de la tuerca del filtro 2. Coloqueel agujeroubicado en la placa del filtro sobre el esp_.rragoroscadode lajaula del filtro. del filtro roja 3. Empujesuavementesobre la placa del filtro para asentarel anillo de goma del filtro dentro del canal circular de la placadel filtro. filtro Ranuras (3) 4. Coloquelatuerca del filtro en el esp_.rrago roscadoy apri6telahacia abajo.Apri6tela solamentecon los dedos. NOTA:La palancade latuercadel filtro debeestar siemprealejadade laplaca,de la maneraquese muestraen lailustraci6n. IMPORTANTE: Noaprieteexcesivamentelatuerca, ya queesto podrfa deformar o agrietar la placa del filtro, lajaula del filtro o el filtro mismo. NOTA:El filtro tieneunarayarojaquecoincidecon un exhibidorubicadoen el punto de ventade la tienda.Cuandovisite unatiendalocal deSears, simplementerecuerdeel colorde la rayade su filtro paraobtenerelfiltro detama_ocorrecto. Ensamblaje de la aspiradora 1. Ubiqueel ensamblajede la tapa y los ensamblajesdel tambor y la base portaaccesorios(ensambladosantes). Etiqueta de la iradora 2. Posicioneel ensamblajede la tapa con la entradade la unidad ubicadaen Ifneacon la tapa del drenajey laetiqueta de la aspiradora ubicadaen laaspiradora. Entrada Dejequeel ensamblajedescansesobre el tambor de la aspiradora. 3. Gire ambos pestillos hacia abajohasta que oiga que dichos pestillos seacoplan a presi6n sobre el rebordedel tambor. Drenaje Acople a presi6n el pestillo hacia 26 1 Posicionamientode/sopladordesmontab/e (ensamb/ajede/cabeza/de/motor) 1. Localiceel sopladordesmontablede la aspiradorapara mojado/secoCraftsman. Guia moldeada ]l;_stico 2. Sobreel soplador (opuesto al lado del asa del soplador)hay unaguia moldeadade pl_.stico quese utilizapara ayudara ensamblarla unidad.Posicionela guia en el interior del _.rea indentadaubicadasobre la etiqueta. Area indentada 3. Gire hacia abajoel soplador desmontablehasta queel recorrido de la unidad se detenga. 4. Presioneligeramentehacia abajosobre el asa de transporte del soplador desmontablehasta queel pestillo del cabezaldel motor se acople en el soplador. Unavezhecho esto,el soplador desmontableestar_,sujetofirmemente al ensamblajede latapa. Introduzca la manguera Soplador Introduzcael extremode fijaci6n de la manguera "Pos-I-Lock" en la entradade la aspiradora.La mangueradeberiaacoplarsea presi6nen su sitio. Parasacar la manguerade la aspiradora,oprima el bot6n de liberaci6nubicadoen el ensamblaje de la mangueray tire de la manguerahasta sacarlade la entrada de la aspiradora,de la maneraque se muestraen la ilustraci6n. Pestillo del cahezal del motor Unavez hechoesto, su nuevaaspiradorapara mojado/secoestar_,lista para utilizarse. OPRIMA. EL BOTONY TIRE DE LA MANGUERA BotOnde liberaci6n 27 Funcionamiento _, ADVERTENCIA Para reducirel riesgo de incendioso explosi6n,no hagafuncionar esta aspiradoraen _.reasen las que hayagasesinflamables,o vaporesinflamableso polvo explosivoen el aire. Entre los gasesy vaporesinflamablesse incluye, pero sin limitarse a ellos, liquidos de encendedor,limpiadores a base de disolventes,pinturasa basede aceite,gasolina,alcohol o rociadoresaerosoles.Entre los polvos explosivosse incluye, pero sin limitarse a ellos, el carb6n,magnesio,aluminio, polvo de granoso _61vora.Norecoja con laaspiradorapolvo explosivo,liquidos infiamableso combustibles,ni cenizas calientes.No useesta aspiradoracomo rociador.A fin de reducirlos peligros para la salud debidos a vaporeso polvos, no recojacon la aspiradoramaterialest6xicos. I _. ADVERTENCIA: Usesiempreprotectores ocularesde seguridadquecumplancon la norma ANSIZ87.1 (o en Canada.,conla normaCSA Z94.3)antesde comenzarlaoperaci6n.Los }rotectoresocularesdeseguridadse pueden obteneren muchastiendasminoristaslocales. El funcionamientode cualquieraspiradorade uso jeneralpuedetenercomo resultadoquesalgan proyectadoshacialos ojosobjetosextrafios,Io cualpuedeproducir dafiosgravesen los ojos. I incendio o sacudidas el6ctricas, no deje desatenI_. el marcha. riesgo de I dida ADVERTENCIA:Para la aspiradora mientrasreducir est6 en NOTA: Cuando utilice la unidad en el modo de aspiraci6n, introduzca siempre el difusor de aire en el orificio de escape del soplador desmontable. Esto interrumpe el flujo directo de aire y Io disipa. Recogidade materiales secos con la aspiradora _. PRECAUCION: Para reducir el riesgo de dafios a la audici6n, use protectores de oidos al utilizar la aspiradora o durante muchas horas seguidas o al emplearla en un _.rea ruidosa. 1. El filtro debe estar siempre en la posici6n correcta para reducir el riesgo de fugas y posibles dafios a la aspiradora. 2. Cuando utilice la aspiradora para recoger polvo muy fino, ser_. necesario que usted vacie el recipiente de la aspiradora y limpie el filtro a intervalos m_.s frecuentes para mantener el m_.ximo rendimiento de la aspiradora. Para reducir el riesgo de sacudidas el6ctricas, este aparato electrodom6stico tiene un enchufe polarizado (una hoja es m_.s ancha que la otra). Este enchufe entrar_,en un tomacorriente polarizado solamente de una manera. Si el enchufe no entra NOTA: Se necesita un filtro para medios secos para recoger material seco. Si utiliza la aspiradora para recoger polvo cuando el filtro est6 mojado, 6ste se taponar_, r_.pidamente y ser_. muy dificil limpiarlo. por completo en el tomacorriente, d61ela vuelta. Si sigue sin entrar, p6ngase en contacto con un electricista competente para instalar el tomacorriente adecuado. No haga ning_n tipo de cambio en el enchufe. 3. Si el filtro est,. mojado pero usted necesita usar la aspiradora para recoger material seco, puede secar r_.pidamente el filtro haciendo Despu6s de enchufar el cord6n de energia en el tomacorriente, encienda la unidad empujando el interruptor de la posici6n "O" a la posici6n 'T'. Los simbolos utilizados en el accionador del interruptor funcionar la aspiradora sin tener la manguera conectada a ella durante aproximadamente 10 minutos. El aire limpio que atravesar_. r_.pidamente la aspiradora ayudar_, a secar el filtro. son los simbolos internacionales de "encendido y apagado". "O" es el simbolo de "APAGADO" y 'T' es el simbolo de "ENCENDIDO". El filtro opcional para medios con calificaci6n HEPA (filtro de aire de alta eficiencia para particulas), n_mero de existencias 9-17912, har_. un mejor trabajo a la hora de atrapar las =APAGADO I =ENCENDIDO particulas de polvo muy finas que el filtro 9-17816. El material de este filtro tiene una eficiencia del 99.97% hasta un tama_o tan peque_o como 0,3 micrones. 28 Recogida deliquidosconlaaspiradora 1. Cuandorecoja cantidadespeque_asde liquido, se podr_,dejar colocadoel filtro en la aspiradora. Vaciado del tambor para polvo _. ADVERTENCIA: Para reducirel riesgo de lesionesdebidasa un arranqueaccidental, desenchufeel cord6nde energiaantes de 2. Cuandorecojacantidadesgrandesde liquido, recomendamosquitarel filtro. Si no se quitael filtro, est6se saturar_,yes posiblequeaparezca nieblaen el escape. vacare tambor. 1. Paraquitar la tapa con el fin de vaciarel tambor parapolvo de su contenido, simplementelevantelos dos pestillos del tambor ubicadosen la parte delanterayen la partetrasera del tambor para polvo. Levanteel ensamblajede latapa, sep_.relodeltambor para polvo y p6ngaloa un lado. 3. Despu6sde utilizarla aspiradorapara recoger liquidos,se debesecarel filtro paraevitaruna posibleformaci6nde mohoy posiblesda_osal filtro. 4. Cuandoel liquido contenidoen el tambor de la aspiradoraalcanceun nivel predeterminado,el mecanismode flotador subir_. autom_.ticamentepara cortar la circulaci6n de aire. Cuandoesto ocurra, apaguela aspiradora,desenchufeel cord6n de energiay vacieel tambor. Sabraqueel flotador ha cortado la circulaci6nde aireporque la succi6n cesar_,y el ruido del motor alcanzar_,una frecuenciam_.salta debido al aumento de la velocidaddel motor. Pestillo .f_K\ Pestillo d. t .,bor _ _._ I_ _ d.lt_mbor para polvo / para po_ IMPORTANTE: Parareducir el riesgo de da_arla aspiradora,no hagafuncionar el motor con el flotador en la posici6nsubida. NOTA:Nolevanteelensamblajede la tapalevantandoel asadel sopladordesmontable.Levanteel ensamblajede latapapor los pestillos.Esto asegurar_, queel sopladordesmontabley latapano seseparenal quitar elensamblajede latapa. 2. Pongaelensamblajedel motor de laaspiradora en posici6ninvertidaen un _.realimpia mientras vaciael recipientede laaspiradora. 3. Viertaelcontenidodel recipientede la aspiradoraen el recipientede eliminaci6nde residuos adecuado. _, ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzcan lesiones en la espalda o caidas, no levante la aspiradora si pesa demasiado debido a que contiene liquido o residuos. Saque o haga salir una cantidad suficiente del contenido para hacer que la aspiradora sea suficientemente liviana como para poder levantarla c6modamente. 29 Funcionamiento(continuaci6n) Para almacenar los accesorios Enrollador del cord6n La baseportaaccesoriosde laaspiradorapara mojado/secoCraftsmanest,. dise_adapara proporcionarmejor estabilidady almacenamiento de accesorios.Hayseisubicacionesde almacenamientoen la partetraserade la base portaaccesoriosde laaspiradora,dos ubicaciones de almacenamientoen los piesde ruedecillay dos ubicacionesdealmacenamientoen latapade la aspiradora. Almaceneconvenientemente lasboquillas accesoriasy lostubosextensoresen lapartetrasera de la baseportaaccesoriosy utiliceel_.readelantera de almacenamiento paraalmacenarlamangueray/o paraalmacenarel adaptadormacho-machoy el difusorde aire. Los accesoriosCraftsmanrecomendadosse puedenconseguiren lastiendas minoristas Sears. Cuandohayaacabadode utilizar la aspiradora, desenchufeel cord6n y enr611eloalrededorde las orejetasdel enrolladordel cord6n ubicadasen la partesuperior de ia aspiradora. Area del enrollador del cord6n Transporte de la aspiradora En caso de que seanecesariolevantarla aspiradoraparatrasiadaria,ias asas ubicadasen los iados deltambor para poivo se utiiizan para ievantariaaspiradora. Paramaniobrar ia aspiradora,se debeusar el asa de empuje! tracci6n ubicadaen la partetrasera de la unidad. Asa Asa 30 3. Encienda el soplador basculando el interruptor ubicado en el asa del soplador hasta la posici6n de ENCENDIDO. Dispositivo de soplado La aspiradorapara mojado/secotiene un "soplador desmontable'. La aspiradoratiene capacidadpara utilizarsecomo un soplador especializadopara realizartrabajode jardin, limpiezade patiosy aplicacionesde taller para soplar aserriny otros residuos. t ocularesde seguridadquecumplancon la norma ANSIZ87.1 (o en Canada.,conla norma ,_, ADVERTENClA: CSAZ94.3)antesde Usesiempreprotectores utilizarla aspiradora comosoplador. Orificio de soplado Tube extensor Adaptador macho/macho _. ADVERTENCIA: Parareducirel riesgode lesionesalas personasqueest@presentes, mant@galasalejadasde los residuossoplados. Boqnilla del soplador La aspiradora para mojado/seco tambi6n se puede usar para soplar utilizando la manguera de siete pies suministrada con ella. _. ADVERTENCIA: Useunam_.scaraantipolvosi elsopladogenerapolvo quepodriaser inhalado. Instale el adaptador macho-macho en el orificio de soplado de la aspiradora para mojado/seco. _, PRECAUCION:Para reducir el riesgo de da_os a la audici6n, use protectores de oidos cuando utilice la aspiradora/soplador durante Ensamble la manguera en el orificio de soplado y conecte la boquilla del soplador en el extremo opuesto de la manguera. muchas horas seguidas o cuando la utilice en un _,rearuidosa. Una vez hecho esto, la unidad estar_, lista para realizar aplicaciones de soplado. 1. Familiaricese con la parte del soplador desmontable de la aspiradora para mojado/seco. 2. Quite el soplador desmontable de la aspiradora, presionando hacia abajo sobre el pestillo ubicado debajo del asa del soplador desmontable. Este pestillo sujeta el soplador desmontable al ensamblaje de la tapa. ,Orificio de soplado 3. Levante el soplador desmontable subiendo el asa y tirando de la unidad de modo que se aleje de la posici6n encajada de las bisagras. ]nilla del soplador Ensambleel soplador desmontable para "soplar" Esto se puede realizar de dos modos. 1. Introduzca el extremo peque_o de uno de los tubos extensores en el orificio de soplado del soplador desmontable. Introduzca el adaptador macho a macho en el tubo extensor e instale la Boqnilladel dor _ boquilla del soplador en el adaptador macho a macho. 1 0 2. Introduzca el adaptador macho a macho en el orificio de soplado del soplador desmontable. Conecte el extremo grande del tubo extensor al adaptador macho a macho. Conecte la boquilla del soplador al tubo extensor. 31 / Manguera Mantenimiento 5. Examine la almohadilla de espuma para comprobar si se puede reutilizar. Si necesita reemplazarla, consulte la secci6n de piezas de repuesto de este manual. Entradadel soplador lesiones, desenchufe la unidad antes de limpiar la almohadilla de espuma. Antes de usar la unidad, ,_ escudo el ADVERTENCIA:Para de la entrada, elreducir portaalmohadilla el riesgo de y la 6. Vuelva a colocar el portaalmohadilla en el soplador con las leng_Jetasorientadas de modo que se alejen del soplador. Reinstale la almohadilla de espuma debajo de las lengiJetas del portaalmohadilla. almohadilla deben estar colocados en su sitio. Despu6s de utilizar el soplador desmontable de la aspiradora para mojado/seco, examine la parte inferior del soplador para comprobar si tiene polvo y residuos. Compruebe si la entrada del soplador tiene residuos adheridos a los respiraderos de pl_.stico y la almohadilla de espuma 7. Reinstale el escudo de la entrada y los tres tornillos. La unidad est,. lista para utilizarse. Limpieza del filtro de la aspiradora Para limpiar la almohadilla de espuma ubicada debajo del escudo de la entrada del soplador desmontable: A ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de lesiones por causa de un arranque accidental, desenchufe el cord6n de energia antes de cam- 1. Quite los tres tornillos que sujetan el escudo de la entrada. baro mpare ftro. El filtro se debe limpiar a menudo para mantener un rendimiento 6ptimo de la aspiradora. 2. Levante el escudo de la entrada y p6ngalo a un lado. Aseg[irese de secar el filtro antes de guardar la aspiradora o de recoger residuos secos. 3. Levante la almohadilla de espuma alej_.ndola del soplador desprendido; el portaalmohadilla tambi6n se levantar_,alej_.ndosedel soplador. IMPORTANTE: Despu6s de limpiar el filtro, compruebe si 6ste tiene desgarraduras o agujero pequefios. No use un filtro que tenga agujeros o desgarraduras. Incluso un agujero pequefio puede hacer que se salga mucho polvo de la aspiradora. C_.mbielo inmediatamente. 4. Quite la almohadilla de espuma del portaalmohadilla y ponga a un lado dicho portaalmohadilla. Limpie la almohadilla de espuma con agua jabonosa templada o quite los residuos con un cepillo. Deje que la almohadilla de espuma se seque. NOTA: Este filtro est,. hecho de papel de alta calldad dise_ado para detener particulas de polvo muy peque_as. El filtro se puede utilizar para recoger cantidades peque_as de liquido o para recoger material s6lido. Maneje el filtro con cuidado cuando Io quite para limpiarlo o cuando Io instale. Es posible que se formen arrugas en los pliegues del filtro como resultado de la instalaci6n, pero las arrugas no afectar_.n el rendimiento del filtro. Remoci6n del filtro Para quitar el filtro con el fin de limpiaflo o reemplazarlo, quite la tuerca del filtro del tornillo ubicado en la jaula del filtro, quite la placa del filtro y levante el filtro. Almohadilla espuma Escudo IMPORTANTE: Para reducir el riesgo de da_ar la rueda del soplador y el motor, reinstale siempre el filtro antes de utilizar la aspiradora para recoger material seco. de la entrada Al_ ADVERTENCIA: No quite la jaula del filtro ni el flotador. Est_.nahi para cortar la circulaci6n de a re cuando e tambor est6 eno de iqu dos. 32 Limpieza de un filtro seco Limpieza y desinfecci6nde la aspiradora 1. La limpieza ligera para quitar una peque_a cantidad de residuos secos se puede realizar sin quitar el filtro de la aspiradora. Simplemente d6 una palmada con la mano en la parte superior paramojado/seco Para mantener el mejor aspecto posible de la aspiradora para mojado/seco, limpie su exterior con un paso humedecido con agua templada y un jab6n suave. de la tapa mientras la aspiradora est,. apagada. 2. Para obtener 6ptimos resultados de limpieza debido a la acumulaci6n de polvo, limpie el filtro en un _.reaabierta. La limpieza SE DEBE realizar Para limpiar el tambor: 1. Vacie los residuos del tambor. 2. Lave a fondo el tambor con agua templada y un jab6n suave. al aire libre y no en el interior de la vivienda. 3. Despu6s de quitar el filtro de la aspiradora, saque los residuos secos golpeando suavemente el filtro contra la pared interior del tambor para 3. Limpie el tambor con un paso seco. Antes de un almacenamiento prolongado o seglin sea necesario (por ejemplo, si se recogen aguas residuales), se debe desinfectar el tambor. polvo. Los residuos se soltar_.n y caer_.n. 4. Para una limpieza a fondo del filtro seco con polvo fino (sin residuos), haga pasar agua a trav6s del filtro tal como se describe bajo Para desinfectar el tambor: 1. Eche 1 gal6n de agua y 1 cucharadita de blanqueador de cloro en el tambor. "Limpieza de un filtro mojado". 2. Deje que la soluci6n repose durante 20 minutos y agitela cuidadosamente cada pocos minutos, asegur_.ndose de mojar todas las superficies interiores del tambor. Limpieza de un filtro mojado Despu6s de quitar el filtro, haga pasar agua a trav6s de 61usando una manguera o desde una espita. Tenga cuidado de que la presi6n del agua procedente de la manguera no sea tan fuerte como para da_ar el filtro. Recuerde: Para secar 3. Vacie el tambor despu6s de 20 minutos. Enju_.guelo con agua hasta que el olor a blanqueador desaparezca. Deje que el tambor se seque completamente antes de sellar el motor sobre el tambor. r_.pidamente un filtro, reinstale el filtro en la aspiradora y deje que la unidad funcione durante aproximadamente 10 minutos. El aire limpio que atravesar_, el filtro har_. que 6ste se seque. Ruedecillas Instalaci6n Si las ruedecillas hacen ruido, puede poner una gota de aceite en el eje del rodillo para que hagan menos ruido. Consulte la secci6n "Ensamblaje de un filtro" de este manual. Almacenamiento Deje que el filtro se seque antes de guardar la aspiradora. Antes de almacenar la aspiradora, se debe vaciar y limpiar el tambor para polvo. El cord6n se debe enrollar alrededor de la unidad y la manguera se debe almacenar de la manera descrita en este manual. Los accesorios se deben mantener en la misma _.rea que la aspiradora para que est6n al alcance de la mano cuando se necesiten. La aspiradora se debe almacenar en interiores. ADVERTENCIA: Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones y el ajuste deben ser realizados por Centros de Servicio Sears, utilizando siempre piezas de repuesto Sears. 33 Piezas de repuesto Aspiradora para mojado/seco de 16 galones con soplador desmontable N_mero de modelo 113.170660 Pidasiempreporn_merodepieza--no porn_merodeclave ,4_ ADVERTENCIA SERVICI0 DEAJUSTESY REPARACIONES DE UNAASPIRADORACONAISLAMIENT0DOBLE En una aspiradora con aislamiento done se proporcionan dos sistemas de aislamiento en vez de conexi6n a tierra. No se proporciona ning_n medio de conexi6n a tierra en un aparato electrodom_stico con aislamiento done, ni se debe aSadir a _ste ning_n medio de conexi6n a tierra. El servicio de ajustes y reparaciones de una aspiradora con aislamiento done requiere sumo cuidado y conocimiento del sistema, y debe ser realizado _nicamente por personal de servicio competente. Las piezas de repuesto para la aspiradora con aislamiento doble deben ser id_nticas alas piezas que reemplazan. La aspiradora con aislamiento done est_ marcada con las _alabras "DOUBLE INSULATED" (con aislamiento doble) y puede que el simbolo _ (un cuadrado dentro de un cuadrado) tambi_n est_ marcado en los aparatos. Para reducir el riesgo de lesiones por causa de una descargael_ctrica, desenchufeel cord6n de energiaantes de realizar servicio de ajustes y reparacionesde las piezas el_ctricasde la aspiradora para mojado/seco. No. de clave No. de pieza 1 509238 2 9-17816 3 4 5 830478 No. de clave Descripci6n No. de pieza Descripci6n 20 823871 Interruptor oscilante 21 826817 9-16937 1-Filtro (raya roja) 1-Placadel filtro 9-16938 1-Tuerca del filtro 22 315534-1 Tuerca hexagonal con pesta_a de 5/16-18 Arandela 23 818413 Rueda del soplador 24 818961 Separador Jaula del filtro/flotador Tambor (incluyeel No. declave6) 6 73185 Tapa del drenaje 25 822459-1 Empaquetadura del colector 7 830712 26 830240 8 828460 Base portaaccesorios Pies de ruedecilla 9 29776 Ruedecilla anica 27 831012 Motor (incluyelos Nos.de clave22 a 25) Cubierta del motor 10 830711 Pestillo del tambor 28 830709 Enrollador del cordon 11 509865 Tapa (incluyelos Nos.declave11y 14) 29 9-16928 Manguera de 2-1/2 pulgadas x 7 pies 12 822442-1 822482 826388 Empaquetadura de la tapa Pestillo del cabezal del motor 30 13 31 830098 Adaptador macho-macho Difusor 14 820563-7 Tornillo de cabeza troncoc6nica tipo AB No. 10 x 3/4 32 9-16933 Boquilla del soplador 33 9-16922 Boquilla utilitaria 34 9-17817 Boquilla para mojado 15 826383-5 Escudo de la entrada 35 9-16978 Boquilla para auto 16 826411 36 9-16902 17 826389 Almohadilla de espuma Portaalmohadilla 37 9-17854 Boquilla rinconera Tubos extensores 18 829718-12 Oord6n con enchufe 38 822256 19 826403-3 Tapa desmontable (incluyelos Nosde clave15,16, 17 y 18) 39 SP6570 Boquilla barredora de goma Manual del usuario 1-Articulo de existencias. Se puede obtener a trav6s del departamento de ferreteria de la mayoria de las tiendas minoristas Sears. * Articulo de herrajes est_ndar. Se puede comprar Iocalmente. 34 Piezas de repuesto Aspiradora para mojado/seco de 16 galones con soplador desmontable Nlimero de modelo 113.170660 14___27 14 _ _26 _25 _23 _21 20 6 31 _33 35 ........ _:i::7....... SP6570 Sears 16 gallon detach.qxd !O/lp_iq7!:28 PM Page 36 Your Home For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME ® Anytime, day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.ca (1-800-469-4663) www.sears.com Our Home For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment, and electronics, call or go on-line for the nearest Sears Parts and Repair Center. 1-800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only) www.sears.com To purchase a protection agreement (U.S.A.) or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears: 1-800-827-6655 (U.S.A.) Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y para ordenar piezas: 1-888-SU-HOGAR sM (1-888-784-6427) 1-800-361-6665 (Canada) Au Canada pour service en frangais: 1-800-LE-FOYER Mc (1-800-533-6937) www.sears.ca (:_ Sears, Roebuck and Co. ® Registered Trademark / _-MTrademark / sMService Mark of Sears, Roebuck and Co. ® Marca Registrada / _-MMarca de Fabrica / sMMarca de Servicio de Sears, Roebuck and Co. Mc Marque de commerce / MoMarque d_pos_e de Sears, Roebuck and Co. Part No. SP6570 Form No. SP6570-2 Printed in Mexico 09/07 ........ ::::7...
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 36 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13 Create Date : Thu Sep 18 04:20:11 2008 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools