CRAFTSMAN Wet/Dry Vacuum Manual L0809086

User Manual: CRAFTSMAN CRAFTSMAN Wet/Dry Vacuum Manual CRAFTSMAN Wet/Dry Vacuum Owner's Manual, CRAFTSMAN Wet/Dry Vacuum installation guides

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 36

DownloadCRAFTSMAN  Wet/Dry Vacuum Manual L0809086
Open PDF In BrowserView PDF
owner's
manual
MODEL

NO.

113.170660

Serial
Number
Model and serial numbers may be found on
the handle.
You should record
both model and serial
numbers in a safe
place for future use.

_WARNING:
FOR YOUR

CRRFT MRII °
16 GALLON
WET/DRY
VAC WITH
DETACHABLE
BLOWER

SAFETY,

READ ALL
INSTRUCTIONS
CAREFULLY

•
•
•
•

SAVETHIS
MANUAL
FOR FUTURE
REFERENCE
J

safety
assembly
operating
maintenance

• repair parts
• Espahol- pagina 19

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Part No. SP6570

Printed in Mexico

Table of Contents
Section

Page

Section

Page

Table of Contents ..................

2

To Store Your Accessories

Warranty ........................
Important Safety Instructions .........
Introduction ......................

2
3
5

Unpacking and Checking
Carton Contents .................
Carton Contents List .............

Cord Wrap ....................
Moving the Wet/Dry Vac ..........
Blowing Feature ................
Assemble the Detachable Blower

5
5

Accessory Caddy/Caster Foot/
Caster Assembly ................
Float/Cage Assembly ..............
Filter Assembly ...................
Wet/Dry Vac Assembly .............
Position Detachable Blower
Power Head Assembly ............
Insert Hose ...................
Operation .......................
Vacuuming Dry Materials .........
Vacuuming Liquids ..............
Emptying the Dust Drum .........

........

for "Blowing" . ................
Maintenance ....................
Blower Intake ..................

Craftsman

12
12
13
13
14
14

6
7
8
8

Cleaning Vac Filter ..............
Filter Removal .................

14
14

Cleaning a Dry Filter ............
Cleaning a Wet Filter ............
Installation ....................

15
15
15

9
9

Cleaning and Disinfecting
the Wet/Dry Vac ..............
Casters .......................

15
15

10
10
11
11

Storage .......................
Repair Parts .....................

15
16

Warranty
•

12

One Year Full Warranty

If this Craftsman product fails due to a defect in material or workmanship
within one year from the date of purchase, return it to any Sears store,
Sears Service Center, or other Craftsman outlet for free repair (or replacement if repair proves impossible).
This warranty applies for only 90 days from the date of purchase
product is ever used for commercial or rental purposes.

if this

This warranty does not include bags or filters, which are expendable
parts that can wear out from normal use within the warranty period.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights, which vary, from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
To reduce the risk of electric shock, do
not expose to rain or allow liquid to
enter motor compartment. Store
indoors.

Safety is a combination of common sense,
staying alert, and knowing how your
wet/dry vacuum cleaner ("Vac") works.

Safety Signal Words

Do not allow to be used as a toy. Close
attention is necessary when used by or
near children.

,_ DANGER: Indicates an imminently
hazardous situation which, if not avoided,
will result in death or serious injury.
A, WARNING: Indicates a potentially
hazardous situation which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially
hazardous situation which, if not avoided,
may result in minor or moderate injury, or
property damage.
When using your Vac, always follow basic
safety precautions including the following:

WARNING

Do not use with a torn filter or without
the filter installed except when
vacuuming liquids as described in the
Operation section of this manual. Dry
debris ingested by the impeller may
damage the motor or be exhausted
back into the air.
• WARNING: The power cord on this
product contains lead, a chemical
known in the State of California to cause
birth defects or other reproductive harm.
Wash hands after handling.

-Toreduce

the risk of fire, electric shock, or
injury:
• Read and understand this manual and
all labels on the Wet/Dry Vac before
operating.
• Use only as described in this manual.
• Do not leave Vac running while unattended.
• Sparks inside the motor can ignite
flammable vapors or dust. To reduce
the risk of fire or explosion, do not
vacuum or use near flammable or
combustible liquids, gases, or explosive
dusts, such as gasoline or other fuels,
lighter fluid, cleaners, oil-based paints,
natural gas, hydrogen, coal dust, magnesium dust, aluminum dust, grain
dust, or gun powder.
• Do not vacuum anything that is burning
or smoking, such as cigarettes,
matches, or hot ashes.
• Do not vacuum drywall dust or cold
fireplace soot or ash with standard
filter. This is a very fine dust which may
be exhausted back into the air. Use a
fine dust filter instead.
• To reduce the risk of health hazards
from vapors or dust, do not vacuum
toxic materials.
• Do not use or store near hazardous
materials.

• Do not leave Vac when plugged in.
Unplug from outlet when not in use and
before servicing.
• Turn off Vac before unplugging.
• To reduce the risk of injury from
accidental starting, unplug power cord
before changing or cleaning filter.
• Do not unplug by pulling on cord. To
unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not use with damaged cord, plug or
other parts. If your Vac is not working
as it should, has missing parts, has
been dropped, damaged, left outdoors,
or dropped into water, return it to a
Sears Service Center.
• Do not pull or carry by cord, use cord
as handle, close a door on cord, or pull
cord around sharp edges or corners.
Do not run Vac over cord. Keep cord
away from heated surfaces.
• Do not handle plug, switch, or the Vac
with wet hands.
• Do not put any object into ventilation
openings. Do not vacuum with any ventilation openings blocked; keep free of
dust, lint, hair or anything that may
reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and
all parts of body away from openings
and moving parts.
• To reduce the risk of falls, use extra
care when cleaning on stairs.

• Toreduce
theriskofbackinjuryor
Extension Cord Length
Gauge A.W.G.
falls,donotliftaVacthatisheavy
with
0-50 Ft.
14
liquidordebris.Partially
emptytheVac
50-100 Ft.
12
byscooping
ordraining
liquidtomake
itcomfortable
tolift.
CAUTION:
• Toreduce
theriskofpersonal
injuryor
damage
toVac,useonlyCraftsman • To reduce the risk of hearing damage,
recommended
accessories.
wear ear protectors when using for
• Whenusingasadetached
blower:
extended hours or using in a noisy area.
Directairdischarge
onlyatwork
• For dusty operations, wear dust mask.
area.
Turnunitoffbefore
settingon
NOTE: Static shocks are common in
ground
orreleasing
graspfrom
dry areas or when the relative humidity of
handle.
the air is low. Vacuuming fine debris with
Donotsetdowninliquid;
electric
your Vac can deposit static charge on the
shockcouldoccur.
hose or on the Vac. The best remedy to
Donotdirectairatbystanders.
reduce the frequency of static shocks in
Keepchildren
awaywhenblowing. your home or when using this Vac is to
Donotuseblower
foranyjobexcept add moisture to the air with a humidifier.
blowing
dirtanddebris.
Observe the following warnings that
Donotuseasa sprayer.
appear on the motor housing of your Vac:
Wearsafetyeyewear
• Toreduce
theriskofeyeinjury,
wear
safetyeyewear.
Theoperation
ofany
GROUNDING
NOT REQUIRED.
._
DOUBLE INSULATED
utilityVacorblower
canresultin
WHEN SERVICING USE ONLY
foreign
objects
beingblownintothe
IDENTICAL REPLACEMENT PARTS.
eyes,whichcanresultinsevere
eye
damage.
For your own safety,
• ThisWet/Dry
Vacisdouble-insulated, AreadWARNING:
and understand owner's manual.
eliminating
theneedforaseparate
grounding
system.
Useonlyidentical Do not run unattended.
Do not pick up hot ashes, coals, toxic,
replacement
parts.Readthe
flammable or other hazardous
instructions
forServicing
DoubleInsulated
Wet/Dry
Vacsbefore
materials. Do not use around explosive
servicing.
liquids or vapors.
• Useonlyextension
cordsthatarerated
foroutdoor
use.Extension
cordsin
poorcondition
orthataretoosmallin
electric shock - do not expose to rain I WARNING:
I
wiresizecanposefireandshock
store indoors.To reduce the risk of
hazards.
Toreduce
theriskofthese
hazards
whenusinganextension
cord,
besureitis ingoodcondition
andthat
theconnection
doesnotcomeinto
contact
withliquid.
Tokeeppowerloss
toa minimum,
usethefollowing
table
tochoose
theminimum
wiresize
extension
cord.

SAVE THIS MANUAL

I

Introduction
Read this owner's manual to familiarize
yourself with the product features and to
understand the specific usage of your new
wet/dry vac.

This Wet/Dry Vac is intended for household use. It may be used for vacuuming of
wet or dry media and may be used as a
blower.

Unpacking and Checking Carton Contents
Remove entire contents of carton. Check
each item against the Carton Contents
List. Some units may include accessories
not shown. Notify your Sears Store immediately if any parts are damaged or missing.

Carton

Contents

List

Key Description
A
B
C
D*
E*
F*
G*
H*
J
K
L
M
N
0
P
Q
R
S
T

16 Gallon Wet/Dry Vac ..........
Hose ........................
Diffuser ......................
Filter Nut .....................
Filter Plate ...................
Filter (Red Stripe) ..............
Filter Cage ...................
Float ........................
Male-to-Male Adapter ...........
Blower Nozzle .................
Utility Nozzle ..................
Wet Nozzle ...................
Car Nozzle ....................
Crevice Tool ..................
Extension Wands ..............
Single Wheel Caster ............
Accessory Caddy ..............
Caster Feet ...................
Owner's Manual ...............

Qty.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
4
1
2
1

*These items may come preassembled. If they
are not present in the carton, check under the
lid to see if they are preassembled.

Accessory Caddy/Caster Foot/Caster Assembly -1. Remove the power head and lid
assembly from the dust drum and set
aside.

4.

2. Turn the dust drum upside down on
the floor.
3. Insert the 2 caster feet into the bottom
of the drum, as shown, on the 2 locations near the drain cap. Push on the
caster foot until the foot is flush with
bottom of the dust drum.

5.

Insert the accessory caddy into the
bottom of drum, as shown, on the
opposite side of the drain cap. Push
on the accessory caddy until it is flush
with bottom of the dust drum.
Insert the caster stem into the socket
of the accessory caddy and caster
feet, as shown (4 places). Push on the
caster until the ball on the caster stem
is inserted all the way into the socket.
You will hear the ball snap into the
socket and the caster will swivel easily
when positioning is correct.

6. Turn the drum upright.

Caster

Drum

Foot

Dust

Drain
Cap

/

Float/Cage

Assembly

,_k WARNING:
For your own safety,
never connect plug to power source
outlet until all assembly steps are
complete and you have read and
understood the safety and operation
instructions. Do not operate vac with
any parts damaged or missing.

Power Head
Assembly

Carry Handle

1. Remove the detachable blower from
the power head assembly by pressing
down on the power head latch
beneath the carry handle of the
detachable blower. Set the detachable
blower off to the side. Place lid upside
down on the drum.
2. Locate the float and filter cage.
Power
Assembly

3. Place the float over the opening in the
center of the lid with the words "This
Side Towards Lid" laying face down
over the hole. (See illustration.)
WARNING:
To avoid personal
injury or damage to vac be sure to
keep hands, fingers, or any other foreign objects out of the center opening
when assembling the float.
4. Line up filter cage tabs, as shown,
with the slots in the center ring of the
lid assembly. Push on the filter cage
until the tabs snap into slots for a
secure fit.
NOTE: If filter cage needs to be removed,
or replaced, because the float is placed in
the wrong way, use a flat blade screwdriver and insert the blade near one of the
tabs between the filter cage and the center ring of the lid. Pry the tab out of the
slot. Tilt the cage and lift away from the
lid. To replace, follow Float/Cage
Assembly instructions.

_

ilter Cage
Slots

Tabs (3)
Slots (3)

(3)

Filter Assembly
1. Carefully slide the filter over the filter
cage, sliding it over the center ring
covering the 3 slots until the filter
stops against the lid.

Filter Nut_"_
Lever

----_ Filter Nut
_--"-

Filter Plate

[IFl l q-]lJ'Filter

2. Place the hole in the filter plate over
threaded stud of the filter cage.
3. Gently push on the filter plate to seat
the rubber ring of the filter inside the
circular channel of the filter plate.
4. Place filter nut onto threaded stud and

f_.__
_:;_

Threaded
Screw

[_ _

''--- FiJter Ca ge

_::ql_

jSlots

(3)

tighten it down. Finger tighten only.
J

NOTE: Lever of filter nut should be away
from plate as shown.
IMPORTANT: Do not overtighten as this
may deform or crack the filter plate, filter
cage, or filter.
NOTE: Your filter has a red stripe that
matches an in-store displayer. When you
visit your local Sears store, just remember the color of your stripe for the correct
size filter.

Wet/Dry Vac Assembly
1. Locate the lid assembly and the
drum/caddy assemblies (assembled
earlier).
2. Position the lid assembly with the inlet
of the unit located in line with the drain
cap and the vac label on the vac.
Allow the assembly to rest on the vac
drum.
3. Rotate both latches down until you
hear the latches snap over the lip of
the drum.

J

Snap
Latch

_ZC'_\\\\\\\\\\\\\_'_\

Drain

Positioning Detachable Blower
(Power Head Assembly)
1. Locate the detachable blower of your
Craftsman Wet/Dry Vac.
2. On top of the blower (opposite the
handle side of the blower); there is
molded plastic lead that is used to
assist assembling the unit. Position the
lead into the indented area above the
label.
3. Rotate the detachable blower down
until the travel of the unit stops.
4. Lightly press down on the carry handle
of the detachable blower until the
power head latch engages the blower.
The detachable blower is now latched
to the lid assembly.

Insert

Detach
Blower

Hose

Insert the hose locking end of the "Pos-ILock" hose into the inlet of the vac. The
hose should snap into place. To remove
the hose from the vac, press the release
button in the hose assembly and pull the
hose out of the vac inlet, as shown.

Power

Bead
Latch

Your new Wet/Dry Vac is ready for use.

PRESS &
PULL

Release
Button

Operation
Ai, WARNING
To reduce the risk of fire or explosion, do not operate this vac in areas with flammable gases, vapors or explosive dust in the air. Flammable gases or vapors include
but are not limited to; lighter fluid, solvent type cleaners, oil-base paints, gasoline,
alcohol or aerosol sprays. Explosive dusts include but are not limited to; coal, magnesium, aluminum, grain or gun powder. Do not vacuum explosive dust, flammable
or combustible liquids or hot ashes. Do not use this vac as a sprayer.
To reduce the risk of health hazards from vapors or dusts, do not vacuum toxic
materials.
A WARNING: Always wear safety
eyewear complying with ANSI Z87.1
(or in Canada, CSA Z94.3) before
starting operation. Safety eyewear are
available at many local retail stores.
The operation of any utility vac can
result in foreign objects being blown
into the eyes, which can result in
severe eye damage.

Ak WARNING: To reduce the risk of
fire or electric shock, do not run vac
unattended.
NOTE: When using the unit in the vacuuming mode, always insert the air diffuser
in the exhaust port on the detachable
blower. This breaks up the direct flow of
air and diffuses it.

Vacuuming
A CAUTION: To reduce risk of hearing damage, wear ear protectors when
using the vac for extended hours or
when using it in a noisy area.

2. When using your vac to pick up very
fine dust, it will be necessary for you
to empty the vac canister and clean
the filter at more frequent intervals to
maintain peak vac performance.

To reduce the risk of electric shock, this
appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). This plug will fit
in a polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully in the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician to install the proper
outlet. Do not change the plug in any way.

NOTE: A dry filter is necessary to pick up
dry material. If you use your vac to pick
up dust when the filter is wet, the filter will
clog quickly and be very difficult to clean.
3. If your filter is wet but you need to use
the vac to pick up dry material, you
can quickly dry the filter by running the
vac without hose attached for about

After you plug the power cord into the
outlet, turn the unit on by pushing the
switch from position "O" to position "1".
The symbols used on the switch actuator
are international "On & Off" symbols. "O"
is the symbol for "OFF" and "1" is the
symbol for "ON".

= OFF

Dry Materials

1. The filter must always be in correct
position to reduce the risk of leaks and
possible damage to the vac.

10 minutes. The clean air rushing
through the vac will help dry the filter.
The optional HEPA Rated Media Filter,
stock number 9-17912 will do a better job
stopping very fine particles than the
9-17816 filter. This filter material is
99.97% efficient down to .3 microns.

I = ON

10

Vacuuming

Liquids

Emptying

1. When picking up small amounts of liquid the filter may be left in place.

the Dust Drum

_, WARNING: To reduce the risk of
injury from accidental starting, unplug
power cord before emptying the drum.

2. When picking up large amounts of liquid we recommend that the filter be
removed. If the filter is not removed, it
will become saturated and misting may
appear in the exhaust.

1. To remove the lid to empty contents of
the dust drum, simply lift the two drum
latches at the front and rear of the
dust drum. Lift the lid assembly up and
off the dust drum and set to the side.

3. After using the vac to pick up liquids,
the filter must be dried to reduce the
risk of possible mildew and damage to
the filter.
4. When the liquid in the drum reaches a
predetermined level, the float mechanism will rise automatically to cut off
airflow. When this happens, turn off
the vac, unplug the power cord, and
empty the drum. You will know that the
float has risen because vac airflow
ceases and the motor noise will
become higher in pitch, due to
increased motor speed.
IMPORTANT: To reduce the risk of damage to the vac do not run motor with float
in raised position.

Dust

Drum

.._,/,4, _\
t_._o_",__

Dust
Drum
Latch

/

NOTE: Do not pick up the lid assembly by
lifting on the handle to the detachable
blower. Lift the lid assembly by the latches. This will ensure that the detachable
blower and the lid will not separate during
removal of the lid assembly.
2. Lay vac motor assembly upside down
on a clean area while emptying vac
canister.
3. Dump the vac canister contents into
the proper waste disposal container.
,_k WARNING: To reduce the risk of
back injury or falls, do not lift a vac
heavy with liquid or debris. Scoop or
drain enough contents out to make the
vac light enough to lift comfortably.

11

Operation (continued)
To Store Your Accessories

Cord Wrap

Your Craftsman Wet/Dry Vac caddy is
designed to provide better stability and
accessory storage. There are six storage
locations at the rear of the vac caddy, two
storage locations on caster feet and two
storage locations on the vac lid.
Conveniently store accessory nozzles
and extension wands on the rear of the
caddy and use the front storage for hose
storage and/or male-to-male and air diffuser storage.

When vacuuming is complete, unplug the
cord and wrap it around the cord wrap
ears on top of vac.

Craftsman recommended accessories
available at Sears retail stores.

Cord Wrap Area

are

Moving

the Wet/Dry

Vac

Should it become necessary to pick the
vac up to move it, the handle on the sides
of the dust drum are used to lift. To maneuver the vac, the push/pull handle in the
rear of the unit should be used.

Handle

12

Blowing

2. Insert the male-to-male adapter into
the blowing port of the detachable
blower. Connect the large end of the
extension wand to the male-to-male

Feature

Your wet/dry vac has a "detachable blower". It has the capability to be used as a
dedicated blower for yard work, patio
cleanup and workshop applications to
blow sawdust and other debris.

adapter. Connect the blower nozzle to
the extension wand.
3. Turn the blower "ON" by toggling the
switch in the handle of the blower to the

_, WARNING: Always wear safety
eyewear complying with ANSI Z87.1
(or in Canada, CSA Z94.3) before
using as a blower.

"ON" position.

_, WARNING: To reduce the risk of
injury to bystanders, keep them clear
of blowing debris.

BIowing

Port

Wand

Ai, CAUTION: Wear a dust mask if
blowing creates dust which might be
inhaled.

Adapter
Blowinc
Nozzle

_, CAUTION: To reduce the risk of
hearing damage, wear ear protectors
when using the vac/blower for extended hours or when using it in a noisy
area.

The wet/dry vac may also be used for
blowing using the seven foot hose supplied with the wet/dry vac.
Install the male-to-male adapter in the
blowing port of the wet/dry vac.

1. Familiarize yourself with the detachable blower portion of your wet/dry

Assemble the hose to the blowing port
and connect the blower nozzle to the
opposite end of the hose.

vac.

2. Remove the detachable blower of your
vac by pressing down on the latch
under the handle of the detachable
blower. This latch holds the detachable

The unit is ready for blowing applications.

Port

blower to the lid assembly.
3. Lift the detachable blower up by raising the handle upward and pulling the
unit away from the nested position of
the hinges.

Blowing
Nozzle

Assemble the Detachable
Blower for "Blowing"

Nozzle

This may be assembled two ways.
1. Insert the small end of one of the
extension wands into the blowing port
of the detachable blower. Insert the
male-to-male adapter into the extension wand and install the blower nozzle onto the male-to-male adapter.
i

OR i
13

Maintenance
Blower

Intake

6. Replace foam pad holder on blower
with the tabs away from the blower.
Reinstall foam pad under the tabs of
the holder.
7. Reinstall intake shield and the three
screws.

WARNING:
To reduce the risk of
injury, unplug unit before cleaning foam
pad. Before using, intake shield, pad
holder, and pad must be in place.

The unit is ready for use.

After using the detachable blower of your
wet/dry vac, examine the bottom of the
blower for dust and debris. Check to see
if the intake to the blower has debris
stuck to the plastic vents and foam pad.

Cleaning

Vac Filter

Ak WARNING:
To reduce the risk of
injury from accidental starting, unplug
power cord before changing or cleaning filter.

To clean the foam pad under the intake
shield of the detachable blower:

Your filter should be cleaned often to

1. Remove the three screws holding the
intake shield.

maintain peak vac performance.
Be sure to dry the filter before storing or
picking up dry debris.

2. Lift the intake shield off and set aside.
3. Lift the foam pad away from the
detached blower, the foam pad holder
will also lift away from the blower.

IMPORTANT: After cleaning, check the
filter for tears or small holes. Do not use a
filter with holes or tears in it. Even a small
hole can cause a lot of dust to come out

4. Remove the foam pad from the foam
pad holder and set the foam pad holder to the side. Clean the foam pad in
warm soapy water or brush debris
away. Allow foam pad to dry.

of your vac. Replace it immediately.
NOTE: This filter is made of high quality
paper designed to stop very small particles of dust. The filter can be used for

5. Examine foam pad for reuse. If you
need to replace it, check the service
part section of this manual.

small amounts of liquid pick up or dry
pick up. Handle the filter carefully when
removing to clean or installing it. Creases
in the filter pleats may occur from installation but creases will not affect the performance of the filter.

Filter Removal
To remove the filter for cleaning or
replacement, unscrew the filter nut from
the filter cage, remove filter plate and lift
off filter.

Pad
Holder

IMPORTANT: To reduce the risk of damage to the blower wheel and motor,
always reinstall the filter before using the
vac for dry material pickup.

im

Pad
_3

Intake

Cleaning

A Dry

Filter

A. WARNING:
Do not remove the filter cage or float. It is there to shut off
airflow when the drum is full of liquids.

Shield

)
14

1. Light
cleaning
ofsomedrydebris
canbe
accomplished
without
removing
thefilter
fromthevac.Simply
slapyourhandon
topofthelidwhilethevacisturned
off.
2. Forbestcleaning
results
duetoaccumulated
dust,cleanthefilterinan
openarea.Cleaning
SHOULD
be
doneoutdoors
andnotintheliving
quarters.
3. Afterfilterremoval
fromvac,remove
thedrydebrisbygentlytapping
thefilteragainst
theinsidewallofyourdust
drum.Thedebriswillloosen
andfall.
4. Forthorough
cleaning
ofdryfilterwith
finedust(nodebris),
runwater
through
itasdescribed
under
"Cleaning
AWetFilter".
Cleaning

1. Dump debris out.
2. Wash drum thoroughly with warm water
and mild soap.
3. Wipe out with dry cloth.
Before prolonged storage or as needed
(i.e., waste water pick up) the drum
should be disinfected.
To disinfect the drum:
1. Pour 1 gallon of water and 1 teaspoon
chlorine bleach into the drum.

3. Empty drum after 20 minutes. Rinse
with water until bleach smell is gone.
Allow drum to dry completely before
sealing the motor on the drum.

run for approximately 10 minutes. The
clean air rushing through the filter will dry
it.

Casters
If your casters are noisy, you may put a
drop of oil on the roller shaft to make them
quieter.

Installation
Refer to "Replacement Filter Assembly"
Section of this manual.

Storage

Allow the filter to dry before storing the

Before storing your vac, the drum should
be emptied and cleaned. The cord should
be wrapped around the unit and the hose
should be stored as described in this

vac.

and Disinfecting

To keep your Wet/Dry Vac looking its
best, clean the outside with a cloth dampened with warm water and mild soap.
To clean the drum:

2. Let solution stand for 20 minutes, carefully swishing every few minutes, making sure to wet all inside surfaces of
the drum.

A Wet Filter

After filter is removed, run water through
the filter from a hose or spigot. Take care
that the water pressure from the hose is
not strong enough to damage the filter.
Remember: To dry a filter quickly, reinstall
the filter on the vac and allow the unit to

Cleaning

Wet/Dry Vac

the

manual. Accessories should be kept in the
same area as the vac so they can be
readily available. The vac should be stored
indoors.

_, WARNING: To assure product
SAFETY and RELIABILITY, repairs
and adjustment should be performed
by Sears Service Centers, always
using Sears replacement parts.

15

Repair Parts
16 Gallon Wet/Dry Vac With Detachable
Model Number 113.170660
Always

order

by Part Number

- Not by Key Number

WARNING
OF DOUBLE-INSULATED

SERVICING

Blower

WET/DRY

VAC

In a double-insulated Wet/Dry Vac, two systems of insulation are provided instead
of grounding. No grounding means is provided on a double-insulated appliance, nor
should a means for grounding be added. Servicing a double-insulated Wet/Dry Vac
requires extreme care and knowledge of the system, and should be done only by
qualified service personnel. Replacement parts for a double-insulated Wet/Dry Vac
must be identical to the parts they replace. Your double-insulated Wet/Dry Vac is
marked with the words "DOUBLE INSULATED" and the symbol _-]
(square within
a square) may also be marked on the appliance.
To reduce the risk of injury from electrical shock, unplug power cord before servicing the electrical parts of the Wet/Dry Vac.

Key
No.

Part No.

Description

Key
No.

Cage Filter/Float

22

315534-1

Filter (Red Stripe)
Filter Plate

23

818413

Blower Wheel

24

818961

Spacer

Part No.

Description
Washer

1

509238

2

9-17816

3

9-16937

4

9-16938

Filter Nut

25

822459-1

Collector

5

830478

Drum (Includes
Key No. 6)

26

830240

6

73185

Drain Cap

27

831012

Motor (Includes
Key Nos.22 - 25)
Motor Cover

7

830712

830709

8

828460

Accessory Caddy
Caster Feet

28
29

9-16928

Cord Wrap
Hose 2-1/2 inches
x 7 feet

30

822482

Male-to-Male

31

830098

Adapter
Diffuser

9

29776

10

830711

11

509865

t
t
t

Single Wheel Caster
Drum Latch

Gasket

822442-1

Lid (includes
Key Nos. 11 & 14)
Gasket Lid

32

9-16933

Blower Nozzle

13

826388

Power Head Latch

33

9-16922

14

820563-7

34

9-17817

Utility Nozzle
Wet Nozzle

35

9-16978

Car Nozzle

15

826383-5

Screw Pan Head
Type AB #10 x 3/4
Intake Shield

36

9-16902

Crevice Tool

16

826411

Foam Pad

37

9-17854

Extension Wands

17

826389

Foam Pad Holder

38

822256

18

829718-12

39

SP6570

19

826403-3

Cord w/Plug
Detachable Lid

Squeegee
Owner's Manual

20

823871

(Includes Key Nos.
15, 16, 17, & 18)
Rocker Switch

21

826817

12

Nut-Hex Flange
5/16-18

1- Stock Item - May Be Secured Through The Hardware Department
* Standard

Hardware Item - May Be Purchased

Locally

16

Of Most Sears Retail Stores

Repair Parts
16 Gallon Wet/Dry Vac With Detachable
Model Number 113.170660

Blower

9

_33

__35

- 32

/38

17

_36

39

Notes

18

manual
del usuari0
NO. DE MODELO

113.170660

NQmero
de serie
Los nQmeros de modelo
y de serie se pueden
encontrar en el asa.

®

Usted debe anotar los
n_meros tanto de modelo
como de serie en un lugar
seguro para uso futuro.

_ADVERTENCIA:
PARASU
SEGURIDAD
LEA DETENIDAIVlENTE
TODASLAS
INSTRUCCIONES

GUARDEESTE
MANUAL
PARAREFERENCIA
FUTURA

ASPIRADORA
PARA
MOJADO/SECO
DE 16 GALONES
CON SOPLADOR
DESMONTABLE
•
•
•
•

seguridad
ensamblaje
funcionamiento
mantenimiento

• piezasde repuesto

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
No. de pieza SP6570

Impreso en Mexico

indice
Articulo
[ndice ...............................
Garantia .............................
Instrucciones de seguridad ..............
Introducci6n
.........................

P;_gina
20
20

Articulo
Vaciado del tambor para polvo ..........
Para almacenar los accesorios ..........
Enrollador del cord6n .................

21
23

Transporte de la aspiradora .............
Dispositivo de soplado ................
Ensamble el soplador desmontable
para "soplar" . .....................
Mantenimiento
.......................

Desempaquetado y comprobaci6n
del contenido de la caja de cart6n ......
23
Lista del contenido de la caja de cart6n ... 23
Ensamblaje de la base portaaccesorios,
los pies de ruedecilla y las ruedecillas ...24
Ensamblaje del flotador y la jaula ..........
25
Ensamblaje del filtro ....................
26
Ensamblaje de la aspiradora ..............
26
Posicionamiento del soplador desmontable
(ensamblaje del cabezal del motor) .........
Introduzca la manguera ................
Funcionamiento .......................
Recogida de materiales secos
con la aspiradora
..................
Recogida de liquidos con la aspiradora

P;_gina
29
30
30

27
27
28
28

32
32
32

Limpieza de un filtro seco ..............
Limpieza de un filtro mojado ............
Instalaci6n
.........................

33
33
33

Limpieza y desinfecci6n de
la aspiradora para mojado/seco ........
Ruedecillas .........................
Almacenamiento ......................

33
33
33

....................

Garantia
•

Garantia completa Craftsman de un afio
Si este productoCraftsmanfalla debidoa undefectode materialo defabricaci6ndentrodel
plazode unafioa partirdela fechadecompra,devu_lvaloa cualquiertiendaSears,Centro
de ServicioSearsu otropuntodeventaCraftsmanpara quesea reparadogratuitamente(o
reemplazadosi la reparaci6nresultaimposible).
Estagarantiase aplicasolamentedurante90 diasa partirde la fechadecompra,si esteproductose utilizaalgunavezparafinescomercialeso dealquiler.
Estagarantianoincluyelas bolsas ni losfiltros,quesonpiezasperecederasquese pueden
desgastarporcausadel usonormaldentrodel periodode garantia.
Estagarantiale confierea ustedderechoslegales especificos
yes posiblequeustedtenga
tambi_notrosderechosquevariande unestadoa otro.
Sears Roebuck andCo. HoffmanEstates IL60179

20

31
31

Entrada del soplador ..................
Limpieza del filtro de la aspiradora .......
Remoci6n del filtro ...................

Piezas de repuesto

...29

30
31

35

INSTRUCCIONES
DESEGURIDADIMPORTANTES
La seguridades unacombinaci6nde sentido
com_n,permaneceralertay saberc6mofunciona
laaspiradoraparamojado/seco("la aspiradora').

Palabras de serial de seguridad
_, PELIGRO:indicaunasituaci6ninminentemente
peligrosaque,si no seevita, causar_la muerteo
lesionesgraves
_, ADVERTENCIA:
indicaunasituaci6npotencialmentepeligrosaque,si no seevita, podriacausar
la muerteo lesionesgraves
_, PRECAUCION:
indicaunasituaci6npotencialmentepeligrosaque,si no seevita, pudieracausar
lesionesleveso moderadas.
Cuando utilice la aspiradora siga siempre las
precauciones b_.sicasde seguridad, incluyendo las
siguientes.

• No useni almacenelaaspiradoracercade
materialespeligrosos.
• Parareducirel riesgodedescargasel6ctricas,
no expongalaaspiradoraa la Iluvianideje que
entrenliquidosen el compartimientodel motor.
Guardelaaspiradoraen un lugarinterior.
• Nopermitaquela aspiradorase utilicecomo un
juguete.Senecesitaprestarm_.ximaatenci6n
cuandoseautilizadapor nifios o cercade 6stos.
• No useestaaspiradoracon un filtro desgarrado
o si no tieneelfiltro instalado,exceptocuando
recojaliquidosde la maneraquese describeen
lasecci6n"Funcionamiento"de este manual.
Los residuossecosabsorbidospor el impulsor
podriandafiarel motor o ser expulsadosde
vueltaal aire.
• ADVERTENCIA:
El cord6ndeenergiadeeste
productocontieneplomo, unasustanciaquimica
queseg_nlos conocimientosdel estadode
Californiacausadefectosde nacimientou otros
dafiosa la reproducci6n.L#vese/asmanos
despu#sde manejarel producto.
• Noabandonelaaspiradoracuandoest6
enchufada.Desench_feladeltomacorriente
cuandono la est6 utilizandoy antesde realizar
serviciode revisi6n.
• Apaguelaaspiradoraantesde desenchufarla.
• Parareducirel riesgodelesionesdebidasa un
arranqueaccidental,desenchufeel cord6nde
energiaantesde cambiaro limpiarel filtro.
• Nodesenchufelaaspiradoratirandodel cord6n.
Paradesenchufarla,agarreel enchufey no el
cord6n.
• No usela aspiradoracon el cord6ndafiado,el
enchufedafiadou otras piezasdafiadas.Si la
aspiradorano funcionacomodebe,lefaltan
piezas,se ha caido,ha sido dafiada,se ha
dejadoa la intemperieo seha caidoal agua,
devu61vala
a un Centrode ServicioSears.
• Notire de laaspiradorausandoelcord6nni la
Ilevepor el cord6n,ni useel cord6ncomoasa,
ni cierre unapuertasobreel cord6n,ni tire del
cord6nalrededorde hordeso esquinasafilados.
Nopaselaaspiradoraen marchasobreel
cord6n.Mantengael cord6nalejadode las
superficiescalientes.
• No manejeelenchufe,el interruptoro la
aspiradoracon lasmanosmojadas.
• Noponganing_nobjetoen lasaberturasde
ventilaci6n.Norecojanadacon laaspiradora
cuandocualquierade lasaberturasde ventilaci6nest6 bloqueada;mantengadichasaberturas fibresdepolvo,pelusa,peloo cualquier
cosaquepuedareducirel flujo de aire.

ADVERTENCIA_

Para reducirel riesgode incendio,sacudidas
el_ctricaso lesiones:
• Leay entiendaeste manualdel usuarioy todas
lasetiquetasqueest_.ncolocadasen la
aspiradorapara mojado/secoantesde utilizarla.
• Utilicelaaspiradora_nicamentede lamanera
quese describeen este manual.
• Nodeje laaspiradoraen marchamientrasest6
desatendida.
• Las chispasquese producenen elinterior del
motor puedenincendiarlosvaporesinflamables
o el polvo.Parareducirel riesgode incendioo
explosi6n:No recojacon la aspiradoraliquidos o
gasesinflamableso combustibles,o polvos
explosivoscomo gasolinau otros combustibles,
liquido encendedor,limpiadores,pinturasa base
de aceite,gasnatural,hidr6geno,polvo de
carb6n,polvode magnesio,polvo de aluminio,
polvo de granosdecerealo p61vora,ni usela
aspiradoracercadeestos materiales.
• No recojacon la aspiradoranadaqueest6
ardiendoo humeando,como cigarrillos,f6sforos
o cenizascalientes.
• No recojacon la aspiradorapolvo de panelde
yesoni hollin frio o cenizafria de chimeneacon
un filtro est_.ndar.Estematerialesun polvo muy
fino quepuedeser expulsadodevueltaalaire.
Utiliceun filtro parapolvo fino en lugar de un
filtro est_.ndar.
• Parareducirel riesgodequese produzcan
peligrospara lasalud causadospor vaporeso
polvo,no recojacon la aspiradoramateriales
t6xicos.
21

Mantenga
elpelo,
laropa
holgada,
losdedos
y
condiciones
ydeque
laconexi6n
noentre
en
todas
laspartes
delcuerpo
alejados
delasaber- contacto
conIfquido.
Para
mantener
lap6rdida
almfnimo,
utilice
latabla
que
aparece
acontituras
ydelaspiezas
m6viles.
para
seleccionar
elcord6n
deextensi6n
Para
reducir
elriesgo
decafdas,
tenga
cuidado nuaci6n
coneltama_o
decable
mfnimo.
adicional
allimpiar
enescaleras.
Para
reducir
elriesgo
delesiones
deespalda
o
cafdas,
nolevante
una
aspiradora
que
pese
Longitud
del ¢ord6n
Calibre del cable
mucho
debido
aque
contiene
Ifquido
oresiduos.
deextensi6n
(A.W.G.)
Saque
parte
delcontenido
delaaspiradora
o
0-50 pies
14
dr6nela
parcialmente
para
hacer
que
seaIo
50-1O0pies
12
suficientemente
liviana
como
para
poder
levantarla
c6modamente.
_, PRECAUCION:
Para
reducir
elriesgo
delesiones
corporales
o • Para reducirel riesgo de da_osa laaudici6n,
da_os
alaaspiradora,
utilice
Onicamente
use protectores de ofdos cuandoutilice la
accesorios
Craftsman
recomendados.
aspiradoradurante muchashoras seguidas o
Cuando
utilice
laaspiradora
como
soplador:
cuandola empleeen un _.rearuidosa.
Dirija
ladescarga
deairesolamente
hacia
el • Paraoperacionesquegeneranpolvo, useuna
Area
detrabajo.
m_.scaraantipolvo.
Apague
launidad
antes
dedejarla
enelpiso
o
soltar
elasa.
NOTA:Las descargasde est;_tica
son¢omunesen
Noponga
laaspiradora
enunIfquido;
podriaAreassecaso cuandola humedadrelativadelaire
es baja.Si recogeresiduosfinos con laaspiradora,
producirse
una
descarga
el6ctrica.
Nodirija
elairehacia
laspersonas
que
est6n se puededepositarcargaest_.ticaen la manguerao
en laaspiradora.El mejor remedioparareducirla
presentes.
frecuenciade las descargasde est_.ticaen su casa
Mantenga
alejados
alosni_os
durante
la
o cuandouseestaaspiradoraes a_adirhumedadal
operaci6n
desoplado.
airecon un humidificador.
Noutilice
elsoplador
para
trabajos
que
no
sean
soplar
suciedad
yresiduos.
Siga las siguientes advertencias que aparecen en la
Nouselaaspiradora
como
rociador.
caja del motor de la aspiradora.
Use
protecci6n
ocular
deseguridad.
Para
reducir
elriesgo
delesiones
enlosojos,
CONEXIONA TIERRA.
useprotecci6n
ocular
deseguridad.
Lautilizaci6n
ISLAMIENTODOBLE. NO SEREQUIERE
decualquier
aspiradora
utilitaria
osoplador ._ CUANDOHAGASERVICIO
DE REVISIONDE
utilitario
puede
hacer
que
sesoplen
objetos LA ASPIRADORA, UTILICE ONICAMENTEPIEZAS DE
extra_os
hacia
losojos,
Iocual
puede
causar REPUESTOIDt_NTICAS.
da_os
graves
enlosojos.
Esta
aspiradora
para
mojado/seco
tiene
aislamiento
doble,
Iocual
elimina
lanecesidad _, ADVERTENClA: Para su propia seguridad,
lea y entienda el manual del operador. No tenga
deunsistema
independiente
deconexi6n
a
tierra.
Utilice
Onicamente
piezas
derepuesto en marcha la aspiradora desatendida. No recoja
cenizas calientes, carb6n caliente, materiales
id6nticas.
Lea
lasinstrucciones
deservicio
de
revisi6n
delasaspiradoras
para
mojado/seco t6xicos ni inflamables ni otros materiales
conaislamiento
doble
antes
derealizar
dicho peligrosos. No use la aspiradora alrededor de
Ifquidos o vapores explosivos
servicio.
Utilice
Onicamente
cordones
deextensi6n
que
tengan
capacidad
nominal
para
uso
ala
ADVERTENClA: Para reducir el riesgo de sacuintemperie.
Los
cordones
deextensi6n
que
didas el6ctricas, no exponga la aspiradora a la
est6n
enmalas
condiciones
ocuyo
tama_o
de
Iluvia y gu_,rdela en interiores.
alambre
sea
demasiado
peque_o
pueden
conllevar
peligros
deincendio
ysacudidas
el6ctricas.
Para
reducir
elriesgo
deestos
peligros
cuando
utilice
uncord6n
deextensi6n,
asegOrese
deque
elcord6n
est6
enbuenas

GUARDEESTEMANUAL
22

I

Introducci6n
Estaaspiradorapara mojado/secoest,. dise_ada
solamenteparauso dom6stico.Sepuedeutilizar
para recogermaterialesmojadoso secosy se
puedeusarcomo soplador.

Leaeste manualdel operadorparafamiliarizarse
con lascaracteristicasdelproducto y paraentender
la utilizaci6nespecificade su nuevaaspiradora.

Desempaquetadoy comprobaci6n de/contenido

de/a caja de cart6n
Saquetodo el contenido de la caja de cart6n.
Aseg_resede queno falte ning_n articulo
utilizando lalista del contenidode la caja.
Algunas unidadespuedenincluir accesoriosque
no se muestran.Notifiqueinmediatamentea la
tienda Searsm_.scercanasi alguna piezaest,.
da_adao falta.
Lista de/contenido

de/a caja de cart6n

Clave Descripci6n
A Aspiradorapara mojado/seco
de 16 galones .........................
B Manguera ..........................
C Difusor ............................
D* Tuercadel filtro ......................
E* Placa del filtro .......................
F* Filtro (rayaroja) .....................
G* Jaula del filtro .......................
H* Flotador ............................
J Adaptadormacho-macho ..............
K Boquillasopladora ...................
L Boquilla utilitaria .....................
M Boquillapara mojado .................
N Boquillapara auto ....................
0 Boquilla rinconera ....................
P Tubosextensores ....................
Q Ruedecilla[inica .....................
R Baseportaaccesorios .................
S Pies de ruedecilla ....................
T Manualdel usuario ...................

Cant.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
4
1
2
1

B

* Estos articulos pueden venir preensamblados. Si
no est_.n presentes en la caja de cart6n, compruebe debajo de la tapa para ver si est_.n preensamblados.

23

Ensamblaje de la base portaaccesorios,
/os pies de ruedecilla y/as ruedecillas
1. Quitedel tambor parapolvo elensamblajedel
cabezaldel motory latapa y pongadicho
ensamblajea un lado.
2. Pongaeltambor parapolvo en )osici6n
invertidaenel piso.
3. Introduzcalos dos pies de ruedecillaen la parte
inferiordel tambor,de la maneraquese muestra
en la ilustraci6n,en las dos ubicacionesque
est_.ncercade latapadel drenaje.Empujesobre
cadauno de los piesde ruedecillahastaque
est6nal ras con la parteinferiordeltambor
parapolvo.

4. Introduzcala baseportaaccesoriosen laparte
inferiordel tambor,de la maneraquese muestra
en la ilustraci6n,en el lado opuestode latapa
del drenaje.Empujesobre labaseportaaccesorioshastaqueest_al ras con la parteinferior
deltambor para polvo.
5. Introduzcael vb,stagode la ruedecillaen el
receptb,
culode labaseportaaccesoriosy elpie
de ruedecilla,de la maneraquese muestraen la
ilustraci6n(cuatrolugares).Empujesobre la
ruedecillahastaque la bolaubicadaen el
vb,stagode la ruedecillaest6introducida
completamenteen el receptb,
culo. Ustedoirb,un
sonidocuandola bolase acoplea presi6nen el
recept_.culo
y la ruedecillagirard,f_.cilmente
cuandoest_ bienpuesta.
6. Pongaeltambor en posici6nderecha.
Ruedecilla
de la ruedecilla
Bola de la _V_stago
ruedecilla

_ase

'

\
portaaccesorios

Ruedecilla

Tambor
para
polvo

Pie de
ruedecilla

Tambor
para
polvo

Tapadel
drenaje

24

Ensamblaje de/flotador y la jau/a
A_, ADVERTENCIA:Para su propia seguridad,
no conecte nunca el enchufe a un tomacorriente

Ensamblaje
del
cabezaldel motor

Asade trans

de la fuente de energia hasta que se hayan
completado todos los pasos de ensamblaje y
usted haya lefdo y entendido las instrucciones de
seguridad y funcionamiento. No utilice la
aspiradora si alguna pieza est,. dafiada o falta.
1. Quite el soplador desmontable del ensamblaje
del cabezal del motor, presionando hacia abajo
sobre el pestillo del cabezal del motor ubicado
debajo del asa de transporte del soplador
desmontable. Ponga a un lado el soplador.
Coloque la tapa en posici6n invertida sobre el
tambor.

Jauladeltiltro_.._..._

2. Ubique el flotador y la jaula del filtro.
Lengiietas
(3)__

3. Coloque el flotador sobre la abertura ubicada
en el centro de la tapa con las palabras "This

Ext.emo
z°o'; 'aiO,
E.sam,, e

Side Towards Lid" (Este lado hacia la tapa)
orientadas hacia abajo sobre el agujero (vea la
ilustraci6n).

corporales o dafios a la aspiradora, aseg0rese de
mantener las manos, los dedos o cualquier otro
_, ADVERTENCIA:Para
objeto
extra_o fuera de la evitar
abertura
lesiones
central
cuando ensamble el soplador.
Jauladel filtro

4. Alinee las leng0etas de la jaula del filtro, de la
manera que se muestra en la ilustraci6n, con
las ranuras ubicadas en el anillo central del

_

ensamblaje de la tapa. Empuje sobre la jaula
del filtro hasta que las leng0etas se acoplen a
presi6n en las ranuras para Iograr un ajuste
seguro.
NOTA: Si es necesario quitar o reemplazar la jaula
del filtro debido a que el flotador est6 colocado de
manera incorrecta, utilice un destornillador de hoja
plana e introduzca la hoja cerca de una de las
leng0etas entre la jaula del filtro y el anillo central
de la tapa. Haga palanca en la leng0eta para sacarla
de la ranura. Incline la jaula y lev_.ntelahasta
separarla de la tapa. Para colocar de nuevo la jaula
del filtro, siga las Instrucciones de ensamblaje del
flotador y la jaula.

25

_

LengUetas
(3)

/

Ranuras(3)

Ranuras(3)

Ensamblaje de/filtro
1. Deslicecuidadosamenteel filtro sobre lajaula
del filtro, desliz_.ndolosobre el anillo central
que cubre las3 ranuras hastaque el filtro se
detengacontrala tapa.

Palanca de la
tuerca del filtro

2. Coloqueel agujeroubicado en la placa del
filtro sobre el esp_.rragoroscadode lajaula del
filtro.

del filtro

roja

3. Empujesuavementesobre la placa del filtro
para asentarel anillo de goma del filtro dentro
del canal circular de la placadel filtro.

filtro
Ranuras (3)

4. Coloquelatuerca del filtro en el esp_.rrago
roscadoy apri6telahacia abajo.Apri6tela
solamentecon los dedos.
NOTA:La palancade latuercadel filtro debeestar
siemprealejadade laplaca,de la maneraquese
muestraen lailustraci6n.
IMPORTANTE:
Noaprieteexcesivamentelatuerca,
ya queesto podrfa deformar o agrietar la placa
del filtro, lajaula del filtro o el filtro mismo.
NOTA:El filtro tieneunarayarojaquecoincidecon
un exhibidorubicadoen el punto de ventade la
tienda.Cuandovisite unatiendalocal deSears,
simplementerecuerdeel colorde la rayade su
filtro paraobtenerelfiltro detama_ocorrecto.

Ensamblaje de la aspiradora
1. Ubiqueel ensamblajede la tapa y los
ensamblajesdel tambor y la base
portaaccesorios(ensambladosantes).

Etiqueta de la
iradora

2. Posicioneel ensamblajede la tapa con la
entradade la unidad ubicadaen Ifneacon la
tapa del drenajey laetiqueta de la aspiradora
ubicadaen laaspiradora.

Entrada

Dejequeel ensamblajedescansesobre el
tambor de la aspiradora.
3. Gire ambos pestillos hacia abajohasta que
oiga que dichos pestillos seacoplan a presi6n
sobre el rebordedel tambor.

Drenaje

Acople a
presi6n el
pestillo

hacia

26

1

Posicionamientode/sopladordesmontab/e
(ensamb/ajede/cabeza/de/motor)
1. Localiceel sopladordesmontablede la
aspiradorapara mojado/secoCraftsman.

Guia moldeada
]l;_stico

2. Sobreel soplador (opuesto al lado del asa del
soplador)hay unaguia moldeadade pl_.stico
quese utilizapara ayudara ensamblarla
unidad.Posicionela guia en el interior del _.rea
indentadaubicadasobre la etiqueta.

Area
indentada

3. Gire hacia abajoel soplador desmontablehasta
queel recorrido de la unidad se detenga.
4. Presioneligeramentehacia abajosobre el asa
de transporte del soplador desmontablehasta
queel pestillo del cabezaldel motor se acople
en el soplador. Unavezhecho esto,el soplador
desmontableestar_,sujetofirmemente al
ensamblajede latapa.

Introduzca la manguera

Soplador

Introduzcael extremode fijaci6n de la manguera
"Pos-I-Lock" en la entradade la aspiradora.La
mangueradeberiaacoplarsea presi6nen su sitio.
Parasacar la manguerade la aspiradora,oprima
el bot6n de liberaci6nubicadoen el ensamblaje
de la mangueray tire de la manguerahasta
sacarlade la entrada de la aspiradora,de la
maneraque se muestraen la ilustraci6n.

Pestillo del
cahezal
del motor

Unavez hechoesto, su nuevaaspiradorapara
mojado/secoestar_,lista para utilizarse.

OPRIMA.
EL BOTONY
TIRE DE LA
MANGUERA

BotOnde
liberaci6n

27

Funcionamiento
_, ADVERTENCIA
Para reducirel riesgo de incendioso explosi6n,no hagafuncionar esta aspiradoraen _.reasen las
que hayagasesinflamables,o vaporesinflamableso polvo explosivoen el aire. Entre los gasesy
vaporesinflamablesse incluye, pero sin limitarse a ellos, liquidos de encendedor,limpiadores a base
de disolventes,pinturasa basede aceite,gasolina,alcohol o rociadoresaerosoles.Entre los polvos
explosivosse incluye, pero sin limitarse a ellos, el carb6n,magnesio,aluminio, polvo de granoso
_61vora.Norecoja con laaspiradorapolvo explosivo,liquidos infiamableso combustibles,ni cenizas
calientes.No useesta aspiradoracomo rociador.A fin de reducirlos peligros para la salud debidos a
vaporeso polvos, no recojacon la aspiradoramaterialest6xicos.
I

_. ADVERTENCIA:
Usesiempreprotectores
ocularesde seguridadquecumplancon la norma
ANSIZ87.1 (o en Canada.,conla normaCSA
Z94.3)antesde comenzarlaoperaci6n.Los
}rotectoresocularesdeseguridadse pueden
obteneren muchastiendasminoristaslocales.
El funcionamientode cualquieraspiradorade uso
jeneralpuedetenercomo resultadoquesalgan
proyectadoshacialos ojosobjetosextrafios,Io
cualpuedeproducir dafiosgravesen los ojos.

I

incendio o sacudidas el6ctricas, no deje desatenI_.
el marcha.
riesgo de
I
dida ADVERTENCIA:Para
la aspiradora mientrasreducir
est6 en
NOTA: Cuando utilice la unidad en el modo de
aspiraci6n, introduzca siempre el difusor de aire
en el orificio de escape del soplador
desmontable. Esto interrumpe el flujo directo de
aire y Io disipa.

Recogidade materiales secos
con la aspiradora

_. PRECAUCION: Para reducir el riesgo de
dafios a la audici6n, use protectores de oidos
al utilizar la aspiradora o durante muchas
horas seguidas o al emplearla en un _.rea
ruidosa.

1. El filtro debe estar siempre en la posici6n
correcta para reducir el riesgo de fugas y
posibles dafios a la aspiradora.
2. Cuando utilice la aspiradora para recoger polvo
muy fino, ser_. necesario que usted vacie el
recipiente de la aspiradora y limpie el filtro a
intervalos m_.s frecuentes para mantener el
m_.ximo rendimiento de la aspiradora.

Para reducir el riesgo de sacudidas el6ctricas, este
aparato electrodom6stico tiene un enchufe polarizado (una hoja es m_.s ancha que la otra). Este
enchufe entrar_,en un tomacorriente polarizado
solamente de una manera. Si el enchufe no entra

NOTA: Se necesita un filtro para medios secos
para recoger material seco. Si utiliza la
aspiradora para recoger polvo cuando el filtro
est6 mojado, 6ste se taponar_, r_.pidamente y ser_.
muy dificil limpiarlo.

por completo en el tomacorriente, d61ela vuelta.
Si sigue sin entrar, p6ngase en contacto con un
electricista competente para instalar el tomacorriente adecuado. No haga ning_n tipo
de cambio en el enchufe.

3. Si el filtro est,. mojado pero usted necesita
usar la aspiradora para recoger material seco,
puede secar r_.pidamente el filtro haciendo

Despu6s de enchufar el cord6n de energia en el
tomacorriente, encienda la unidad empujando el
interruptor de la posici6n "O" a la posici6n 'T'. Los
simbolos utilizados en el accionador del interruptor

funcionar la aspiradora sin tener la manguera
conectada a ella durante aproximadamente
10 minutos. El aire limpio que atravesar_.
r_.pidamente la aspiradora ayudar_, a secar
el filtro.

son los simbolos internacionales de "encendido y
apagado". "O" es el simbolo de "APAGADO" y 'T'
es el simbolo de "ENCENDIDO".

El filtro opcional para medios con calificaci6n
HEPA (filtro de aire de alta eficiencia para
particulas), n_mero de existencias 9-17912,
har_. un mejor trabajo a la hora de atrapar las

=APAGADO I =ENCENDIDO

particulas de polvo muy finas que el filtro
9-17816. El material de este filtro tiene una
eficiencia del 99.97% hasta un tama_o tan
peque_o como 0,3 micrones.

28

Recogida
deliquidosconlaaspiradora
1. Cuandorecoja cantidadespeque_asde liquido,
se podr_,dejar colocadoel filtro en la
aspiradora.

Vaciado del tambor para polvo
_. ADVERTENCIA:
Para reducirel riesgo de
lesionesdebidasa un arranqueaccidental,
desenchufeel cord6nde energiaantes de

2. Cuandorecojacantidadesgrandesde liquido,
recomendamosquitarel filtro. Si no se quitael
filtro, est6se saturar_,yes posiblequeaparezca
nieblaen el escape.

vacare tambor.
1. Paraquitar la tapa con el fin de vaciarel
tambor parapolvo de su contenido,
simplementelevantelos dos pestillos del
tambor ubicadosen la parte delanterayen la
partetrasera del tambor para polvo. Levanteel
ensamblajede latapa, sep_.relodeltambor
para polvo y p6ngaloa un lado.

3. Despu6sde utilizarla aspiradorapara recoger
liquidos,se debesecarel filtro paraevitaruna
posibleformaci6nde mohoy posiblesda_osal
filtro.
4. Cuandoel liquido contenidoen el tambor de la
aspiradoraalcanceun nivel predeterminado,el
mecanismode flotador subir_.
autom_.ticamentepara cortar la circulaci6n de
aire. Cuandoesto ocurra, apaguela
aspiradora,desenchufeel cord6n de energiay
vacieel tambor. Sabraqueel flotador ha cortado la circulaci6nde aireporque la succi6n
cesar_,y el ruido del motor alcanzar_,una
frecuenciam_.salta debido al aumento de la
velocidaddel motor.

Pestillo

.f_K\
Pestillo

d. t .,bor

_

_._

I_

_

d.lt_mbor
para polvo

/

para po_

IMPORTANTE:
Parareducir el riesgo de da_arla
aspiradora,no hagafuncionar el motor con el
flotador en la posici6nsubida.

NOTA:Nolevanteelensamblajede la tapalevantandoel asadel sopladordesmontable.Levanteel
ensamblajede latapapor los pestillos.Esto
asegurar_,
queel sopladordesmontabley latapano
seseparenal quitar elensamblajede latapa.
2. Pongaelensamblajedel motor de laaspiradora
en posici6ninvertidaen un _.realimpia mientras
vaciael recipientede laaspiradora.
3. Viertaelcontenidodel recipientede la
aspiradoraen el recipientede eliminaci6nde
residuos adecuado.

_,

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de

que se produzcan lesiones en la espalda o
caidas, no levante la aspiradora si pesa demasiado debido a que contiene liquido o residuos.
Saque o haga salir una cantidad suficiente del
contenido para hacer que la aspiradora sea
suficientemente liviana como para poder
levantarla c6modamente.

29

Funcionamiento(continuaci6n)
Para almacenar los accesorios

Enrollador del cord6n

La baseportaaccesoriosde laaspiradorapara
mojado/secoCraftsmanest,. dise_adapara
proporcionarmejor estabilidady almacenamiento
de accesorios.Hayseisubicacionesde
almacenamientoen la partetraserade la base
portaaccesoriosde laaspiradora,dos ubicaciones
de almacenamientoen los piesde ruedecillay dos
ubicacionesdealmacenamientoen latapade la
aspiradora.
Almaceneconvenientemente
lasboquillas
accesoriasy lostubosextensoresen lapartetrasera
de la baseportaaccesoriosy utiliceel_.readelantera
de almacenamiento
paraalmacenarlamangueray/o
paraalmacenarel adaptadormacho-machoy el
difusorde aire.
Los accesoriosCraftsmanrecomendadosse
puedenconseguiren lastiendas minoristas
Sears.

Cuandohayaacabadode utilizar la aspiradora,
desenchufeel cord6n y enr611eloalrededorde las
orejetasdel enrolladordel cord6n ubicadasen la
partesuperior de ia aspiradora.
Area del enrollador del cord6n

Transporte de la aspiradora
En caso de que seanecesariolevantarla
aspiradoraparatrasiadaria,ias asas ubicadasen
los iados deltambor para poivo se utiiizan para
ievantariaaspiradora. Paramaniobrar ia
aspiradora,se debeusar el asa de empuje!
tracci6n ubicadaen la partetrasera de la unidad.

Asa

Asa

30

3. Encienda el soplador basculando el interruptor
ubicado en el asa del soplador hasta la
posici6n de ENCENDIDO.

Dispositivo de soplado
La aspiradorapara mojado/secotiene un
"soplador desmontable'. La aspiradoratiene
capacidadpara utilizarsecomo un soplador
especializadopara realizartrabajode jardin,
limpiezade patiosy aplicacionesde taller para
soplar aserriny otros residuos.

t

ocularesde seguridadquecumplancon la norma
ANSIZ87.1 (o en Canada.,conla norma
,_, ADVERTENClA:
CSAZ94.3)antesde
Usesiempreprotectores
utilizarla aspiradora
comosoplador.

Orificio de soplado
Tube extensor

Adaptador
macho/macho

_. ADVERTENCIA:
Parareducirel riesgode
lesionesalas personasqueest@presentes,
mant@galasalejadasde los residuossoplados.

Boqnilla del
soplador

La aspiradora para mojado/seco tambi6n se
puede usar para soplar utilizando la manguera de
siete pies suministrada con ella.

_. ADVERTENCIA:
Useunam_.scaraantipolvosi
elsopladogenerapolvo quepodriaser inhalado.

Instale el adaptador macho-macho en el orificio
de soplado de la aspiradora para mojado/seco.
_, PRECAUCION:Para reducir el riesgo de
da_os a la audici6n, use protectores de oidos
cuando utilice la aspiradora/soplador durante

Ensamble la manguera en el orificio de soplado y
conecte la boquilla del soplador en el extremo
opuesto de la manguera.

muchas horas seguidas o cuando la utilice en un
_,rearuidosa.

Una vez hecho esto, la unidad estar_, lista para
realizar aplicaciones de soplado.

1. Familiaricese con la parte del soplador desmontable de la aspiradora para mojado/seco.
2. Quite el soplador desmontable de la
aspiradora, presionando hacia abajo sobre el
pestillo ubicado debajo del asa del soplador
desmontable. Este pestillo sujeta el soplador
desmontable al ensamblaje de la tapa.

,Orificio de soplado

3. Levante el soplador desmontable subiendo el
asa y tirando de la unidad de modo que se
aleje de la posici6n encajada de las bisagras.

]nilla del
soplador

Ensambleel soplador desmontable
para "soplar"
Esto se puede realizar de dos modos.
1. Introduzca el extremo peque_o de uno de los
tubos extensores en el orificio de soplado del
soplador desmontable. Introduzca el adaptador
macho a macho en el tubo extensor e instale la

Boqnilladel
dor
_

boquilla del soplador en el adaptador macho a
macho.

1

0
2. Introduzca el adaptador macho a macho en el
orificio de soplado del soplador desmontable.
Conecte el extremo grande del tubo extensor al
adaptador macho a macho. Conecte la boquilla
del soplador al tubo extensor.

31

/

Manguera

Mantenimiento
5. Examine la almohadilla de espuma para
comprobar si se puede reutilizar. Si necesita
reemplazarla, consulte la secci6n de piezas de
repuesto de este manual.

Entradadel soplador

lesiones, desenchufe la unidad antes de limpiar la
almohadilla de espuma. Antes de usar la unidad,
,_ escudo
el
ADVERTENCIA:Para
de la entrada, elreducir
portaalmohadilla
el riesgo de
y la

6. Vuelva a colocar el portaalmohadilla en el
soplador con las leng_Jetasorientadas de modo
que se alejen del soplador. Reinstale la
almohadilla de espuma debajo de las lengiJetas
del portaalmohadilla.

almohadilla deben estar colocados en su sitio.
Despu6s de utilizar el soplador desmontable de la
aspiradora para mojado/seco, examine la parte
inferior del soplador para comprobar si tiene polvo
y residuos. Compruebe si la entrada del soplador
tiene residuos adheridos a los respiraderos de
pl_.stico y la almohadilla de espuma

7. Reinstale el escudo de la entrada y los tres
tornillos.
La unidad est,. lista para utilizarse.

Limpieza del filtro de la aspiradora

Para limpiar la almohadilla de espuma ubicada
debajo del escudo de la entrada del soplador
desmontable:

A

ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de

lesiones por causa de un arranque accidental,
desenchufe el cord6n de energia antes de cam-

1. Quite los tres tornillos que sujetan el escudo de
la entrada.

baro

mpare

ftro.

El filtro se debe limpiar a menudo para mantener
un rendimiento 6ptimo de la aspiradora.

2. Levante el escudo de la entrada y p6ngalo a un
lado.

Aseg[irese de secar el filtro antes de guardar la
aspiradora o de recoger residuos secos.

3. Levante la almohadilla de espuma alej_.ndola del
soplador desprendido; el portaalmohadilla
tambi6n se levantar_,alej_.ndosedel soplador.

IMPORTANTE: Despu6s de limpiar el filtro, compruebe si 6ste tiene desgarraduras o agujero
pequefios. No use un filtro que tenga agujeros o
desgarraduras. Incluso un agujero pequefio
puede hacer que se salga mucho polvo de la
aspiradora. C_.mbielo inmediatamente.

4. Quite la almohadilla de espuma del portaalmohadilla y ponga a un lado dicho portaalmohadilla. Limpie la almohadilla de espuma
con agua jabonosa templada o quite los
residuos con un cepillo. Deje que la almohadilla
de espuma se seque.

NOTA: Este filtro est,. hecho de papel de alta calldad dise_ado para detener particulas de polvo muy
peque_as. El filtro se puede utilizar para recoger
cantidades peque_as de liquido o para recoger
material s6lido. Maneje el filtro con cuidado cuando
Io quite para limpiarlo o cuando Io instale. Es
posible que se formen arrugas en los pliegues del
filtro como resultado de la instalaci6n, pero las
arrugas no afectar_.n el rendimiento del filtro.

Remoci6n del filtro
Para quitar el filtro con el fin de limpiaflo o
reemplazarlo, quite la tuerca del filtro del tornillo
ubicado en la jaula del filtro, quite la placa del filtro
y levante el filtro.

Almohadilla
espuma

Escudo

IMPORTANTE: Para reducir el riesgo de da_ar la
rueda del soplador y el motor, reinstale siempre el
filtro antes de utilizar la aspiradora para recoger
material seco.

de

la entrada

Al_ ADVERTENCIA: No quite la jaula del filtro ni
el flotador. Est_.nahi para cortar la circulaci6n de
a re cuando e tambor est6 eno de iqu dos.
32

Limpieza de un filtro seco

Limpieza y desinfecci6nde la aspiradora

1. La limpieza ligera para quitar una peque_a cantidad de residuos secos se puede realizar sin
quitar el filtro de la aspiradora. Simplemente d6
una palmada con la mano en la parte superior

paramojado/seco
Para mantener el mejor aspecto posible de la
aspiradora para mojado/seco, limpie su exterior
con un paso humedecido con agua templada y
un jab6n suave.

de la tapa mientras la aspiradora est,. apagada.
2. Para obtener 6ptimos resultados de limpieza
debido a la acumulaci6n de polvo, limpie el filtro
en un _.reaabierta. La limpieza SE DEBE realizar

Para limpiar el tambor:
1. Vacie los residuos del tambor.
2. Lave a fondo el tambor con agua templada y
un jab6n suave.

al aire libre y no en el interior de la vivienda.
3. Despu6s de quitar el filtro de la aspiradora,
saque los residuos secos golpeando suavemente
el filtro contra la pared interior del tambor para

3. Limpie el tambor con un paso seco.
Antes de un almacenamiento prolongado o seglin
sea necesario (por ejemplo, si se recogen aguas
residuales), se debe desinfectar el tambor.

polvo. Los residuos se soltar_.n y caer_.n.
4. Para una limpieza a fondo del filtro seco con
polvo fino (sin residuos), haga pasar agua a
trav6s del filtro tal como se describe bajo

Para desinfectar el tambor:
1. Eche 1 gal6n de agua y 1 cucharadita de
blanqueador de cloro en el tambor.

"Limpieza de un filtro mojado".

2. Deje que la soluci6n repose durante 20
minutos y agitela cuidadosamente cada pocos
minutos, asegur_.ndose de mojar todas las
superficies interiores del tambor.

Limpieza de un filtro mojado
Despu6s de quitar el filtro, haga pasar agua a
trav6s de 61usando una manguera o desde una
espita. Tenga cuidado de que la presi6n del agua
procedente de la manguera no sea tan fuerte
como para da_ar el filtro. Recuerde: Para secar

3. Vacie el tambor despu6s de 20 minutos.
Enju_.guelo con agua hasta que el olor a
blanqueador desaparezca. Deje que el tambor
se seque completamente antes de sellar el
motor sobre el tambor.

r_.pidamente un filtro, reinstale el filtro en la
aspiradora y deje que la unidad funcione durante
aproximadamente 10 minutos. El aire limpio que
atravesar_, el filtro har_. que 6ste se seque.

Ruedecillas

Instalaci6n

Si las ruedecillas hacen ruido, puede poner una
gota de aceite en el eje del rodillo para que hagan
menos ruido.

Consulte la secci6n "Ensamblaje de un filtro" de
este manual.

Almacenamiento

Deje que el filtro se seque antes de guardar la
aspiradora.

Antes de almacenar la aspiradora, se debe vaciar y
limpiar el tambor para polvo. El cord6n se debe
enrollar alrededor de la unidad y la manguera se
debe almacenar de la manera descrita en este
manual. Los accesorios se deben mantener en la
misma _.rea que la aspiradora para que est6n al
alcance de la mano cuando se necesiten. La
aspiradora se debe almacenar en interiores.

ADVERTENCIA: Para garantizar la
SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto,
las reparaciones y el ajuste deben ser
realizados por Centros de Servicio Sears,
utilizando siempre piezas de repuesto Sears.

33

Piezas de repuesto
Aspiradora para mojado/seco de 16 galones con soplador desmontable
N_mero de modelo 113.170660
Pidasiempreporn_merodepieza--no porn_merodeclave
,4_ ADVERTENCIA
SERVICI0 DEAJUSTESY REPARACIONES
DE
UNAASPIRADORACONAISLAMIENT0DOBLE
En una aspiradora con aislamiento done se proporcionan dos sistemas de aislamiento en vez de conexi6n a
tierra. No se proporciona ning_n medio de conexi6n a tierra en un aparato electrodom_stico con aislamiento
done, ni se debe aSadir a _ste ning_n medio de conexi6n a tierra. El servicio de ajustes y reparaciones de una
aspiradora con aislamiento done requiere sumo cuidado y conocimiento del sistema, y debe ser realizado _nicamente por personal de servicio competente. Las piezas de repuesto para la aspiradora con aislamiento doble
deben ser id_nticas alas piezas que reemplazan. La aspiradora con aislamiento done est_ marcada con las
_alabras "DOUBLE INSULATED" (con aislamiento doble) y puede que el simbolo _
(un cuadrado dentro de
un cuadrado) tambi_n est_ marcado en los aparatos.
Para reducir el riesgo de lesiones por causa de una descargael_ctrica, desenchufeel cord6n de energiaantes de
realizar servicio de ajustes y reparacionesde las piezas el_ctricasde la aspiradora para mojado/seco.

No. de
clave

No. de
pieza

1

509238

2

9-17816

3
4
5

830478

No. de
clave

Descripci6n

No. de
pieza

Descripci6n

20

823871

Interruptor oscilante

21

826817

9-16937

1-Filtro (raya roja)
1-Placadel filtro

9-16938

1-Tuerca del filtro

22

315534-1

Tuerca hexagonal con
pesta_a de 5/16-18
Arandela

23

818413

Rueda del soplador

24

818961

Separador

Jaula del filtro/flotador

Tambor (incluyeel
No. declave6)

6

73185

Tapa del drenaje

25

822459-1

Empaquetadura del colector

7

830712

26

830240

8

828460

Base portaaccesorios
Pies de ruedecilla

9

29776

Ruedecilla anica

27

831012

Motor (incluyelos
Nos.de clave22 a 25)
Cubierta del motor

10

830711

Pestillo del tambor

28

830709

Enrollador del cordon

11

509865

Tapa (incluyelos
Nos.declave11y 14)

29

9-16928

Manguera de 2-1/2 pulgadas
x 7 pies

12

822442-1

822482

826388

Empaquetadura de la tapa
Pestillo del cabezal del motor

30

13

31

830098

Adaptador macho-macho
Difusor

14

820563-7

Tornillo de cabeza
troncoc6nica tipo
AB No. 10 x 3/4

32

9-16933

Boquilla del soplador

33

9-16922

Boquilla utilitaria

34

9-17817

Boquilla para mojado

15

826383-5

Escudo de la entrada

35

9-16978

Boquilla para auto

16

826411

36

9-16902

17

826389

Almohadilla de espuma
Portaalmohadilla

37

9-17854

Boquilla rinconera
Tubos extensores

18

829718-12

Oord6n con enchufe

38

822256

19

826403-3

Tapa desmontable (incluyelos
Nosde clave15,16, 17 y 18)

39

SP6570

Boquilla barredora de goma
Manual del usuario

1-Articulo de existencias. Se puede obtener a trav6s del departamento de ferreteria de la mayoria de las tiendas minoristas Sears.
* Articulo de herrajes est_ndar. Se puede comprar Iocalmente.

34

Piezas de repuesto
Aspiradora para mojado/seco de 16 galones con soplador desmontable
Nlimero de modelo 113.170660

14___27

14 _

_26

_25

_23
_21

20

6

31

_33

35

........
_:i::7.......

SP6570

Sears

16

gallon

detach.qxd

!O/lp_iq7!:28

PM

Page

36

Your Home
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ®

Anytime, day or night
(U.S.A. and Canada)
www.sears.ca

(1-800-469-4663)
www.sears.com

Our Home
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the nearest
Sears Parts and Repair Center.
1-800-488-1222

Anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com

To purchase a protection agreement (U.S.A.) or
maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.)

Para pedir servicio de reparaci6n a
domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR
sM
(1-888-784-6427)

1-800-361-6665

(Canada)

Au Canada pour service en frangais:
1-800-LE-FOYER
Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca

(:_ Sears, Roebuck and Co.
® Registered Trademark / _-MTrademark / sMService Mark of Sears, Roebuck and Co.
® Marca Registrada / _-MMarca de Fabrica / sMMarca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
Mc Marque de commerce / MoMarque d_pos_e de Sears, Roebuck and Co.

Part No. SP6570

Form No. SP6570-2

Printed in Mexico 09/07

........
::::7...



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 36
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13
Create Date                     : Thu Sep 18 04:20:11 2008
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu