CRAFTSMAN Ers Gaugers Meters Manual L0908524

User Manual: CRAFTSMAN CRAFTSMAN ers Gaugers Meters Manual CRAFTSMAN ers Gaugers Meters Owner's Manual, CRAFTSMAN ers Gaugers Meters installation guides

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 38

Owner's Manual
Manual Ranging MultiMeter
Model 82345 _
CAUTION: Read, understand and
follow Safety Rules and Operating
Instructions in this manual before
using this product.
Safety
Operation
Maintenance
• Espa_oI
©Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.craftsman.com 080806
IIP'._I:] I :[o] |o[o] _I / :1_i I[,.1
Warranty
Safety Instructions
Safety Symbols
Control and Jacks
Symbols and Annunciators
Specifications
Battery Installation
Operating Instructions
DC Voltage Measurements
AC Voltage Measurements
DC Current Measurements
Resistance Measurements
Temperature Measurements
Diode Test
Continuity Test
Battery Test
Data Hold
Maintenance
Replacing the Battery
Replacing the Fuse
Troubleshooting
Service and Parts
Page
3
4
5
6
6
7
10
11
11
12
13
14
14
15
15
16
16
17
18
18
19
19
I] _I=lk'd=r:1:1 ill i IlVlVl:l:i :!:1 _i i_
ONE YEAR FULL WARRANTY ON CRAFTSMAN MULTIMETER
If this CRAFTSMAN Muitimeter fails to give complete satisfaction within
one year from the date of purchase, RETURN IT TO THE NEAREST
SEARS STORE OR OTHER CRAFTSMAN OUTLET IN THE UNITED
STATES, and Sears wiii replace it, free of charge.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
For Customer Assistance Call 9am -5pm (ET)
Monday through Friday 1-888-326-1006
WARNING: USE EXTREME CAUTION IN THE USE OF THIS
DEVICE. Improper use of this device can result in injury or
death. Follow all safeguards suggested in this manual in
addition to the normal safety precautions used in working with
electrical circuits. DO NOT service this device if you are not
qualified to do so.
Thismeterhasbeendesignedforsafeuse,butmustbe
operatedwithcaution.Theruleslistedbelowmustbecarefully
followedforsafeoperation.
NEVERapplyvoltageorcurrenttothemeterthatexceedsthespecified
maximum:
Input Protection Limits
Function Maximum Input
V DC or V AC 600V AC and DC
mA DC 200mA DC
A DC 10A DC (for 15 seconds max.
every 15 minutes)
Resistance, Diode Test, 500V DC/AC
Continuity
2. USEEXTREMECAUTIONwhen workingwith highvoltages.
3. DO NOT measurevoltage if the voltageon the "COM"inputjack
exceeds600Vaboveearthground.
4. NEVERconnectthe meter leadsacrossa voltagesourcewhile the
functionswitchis inthe current, resistance,ordiodemode. Doingso can
damagethe meter.
5. ALWAYSdischargefilter capacitorsin powersuppliesand disconnect
the powerwhen makingresistanceordiode tests.
6. ALWAYSturnoff powerand disconnecttest leadsbeforeopeningthe
coversto replacethefuse or battery.
7. NEVERoperatethe meterunlessthe backcover is in placeand fastened
securely.
8. If the equipmentis used ina mannernot specifiedbythe manufacturer,
the protectionprovidedby the equipmentmaybe impaired.
,'_.*I_1:11Ik'dl,.'b'd_v+I:[o] I!_
WARNING J
I CAUTION J
FMAX
600V
mm
This symbol adjacent to another symbol,
terminal or operating device indicates that
the operator must refer to an explanation in
the Operating Instructions to avoid personal
injury or damage to the meter.
This WARNING symbol indicates a
potentially hazardous situation, which if not
avoided, could result in death or serious
injury.
This CAUTION symbol indicates a
potentially hazardous situation, which if not
avoided, may result damage to the product.
This symbol advises the user that the
terminal(s) so marked must not be
connected to a circuit point at which the
voltage with respect to earth ground
exceeds 600V.
This symbol adjacent to one or more
terminals identifies them as being
associated with ranges that may, in normal
use, be subjected to particularly hazardous
voltages. For maximum safety, the meter
and its test leads should not be handled
when these terminals are energized.
This symbol indicates that a device is
protected throughout by double insulation or
reinforced insulation.
1.LCDDisplay
2.Holdpush-button
3.Rotaryfunctiondial
4.Testleadjackforvoltage,
milli-amp,resistanceand
temperature
5.Testleadjackforamps
6.COMtestleadjack
Note:Tiltstandandbattery
accessisontherear
ofunit.
H-" _A_. ii _A_. _. _. _A _
.)))
mV, V
£-2,k£-2,M£-2
mA, A
°F, °C
hi
AC (voltage)
DC (direct current or voltage)
Continuity and Diode test
millivolt, volt (voltage)
ohm, kilohm, megohm (resistance)
milliamp, Amp (current)
Degrees Fahrenheit, Centigrade (temperature)
Low battery
Display hold
Function
DCVoltage
(VDC)
ACVoltage
(VAC)
(40-400Hz)
DCCurrent
(ADC)
Range
200.0mY
2.000V
20.00V
200.0V
600V
200.0V
600V
Accuracy
200.0mA
10.00A
200.0_
2.000k_
20.00k_
200.0k_
20.00M_
-4to59°F
60to750°F
751to1400°F
_+(0.5%reading+2digits)
_+(3.0%reading+3digits)
Temp°F _+(2.5%reading+19digits)
_+(1.0%reading+9digits)
_+(2.5%reading+19digits)
Temp°C -20to16°C _+(2.5%reading+10digits)
17to400°C _+(1.0%reading+5digits)
400to750°C_+(2.5%reading+10digits)
(probeaccuracynotincluded)
_+(1.5%reading+2digits)
_+(3.0%reading+5digits)
Resistance _+(0.8%reading+4digits)
_+(0.8%reading+2digits)
_+(1.2%reading+10digits)
_+(0.8%reading+2digits)
NOTES:
Accuracy specifications consist of two elements:
(% reading) - This is the accuracy of the measurement
circuit.
(+ digits) - This is the accuracy of the analog to digital
converter.
Accuracy is stated at 65°F to 83°F (18°C to 28°C) and less than
75% RH.
Diode Test
Continuity Check
Temperature sensor
Input Impedance
Display
Overrange
Polarity
Measurement Rate
Low Battery
Battery
Fuses
Test current of lmA maximum, open
circuit voltage 2.8V DC typical
Audible signal will sound if the
resistance is less than approximately
<40£-._-+5£-2
Requires type K thermocouple
10M£-2(VDC) and 4.5M£-._(VAC)
1999 count LCD
"1 or-1" is displayed
Automatic (no indication for positive
polarity); Minus (-) sign for negative
polarity.
3 times per second, nominal
"_1" is displayed if battery voltage
drops below operating voltage
Requires one 9V battery (NEDA
1604 or equivalent)
mA range; 250mA/250V fast blow
10A range, no protection
OperatingTemp
StorageTemp
RelativeHumidity
OperatingAltitude
Weight
Size
Approvals
Safety
32°F to 104°F (0°C to 40°C)
-4°F to 140°F (-20°C to 60°C)
Maximum relative humidity 80% for
temperatures up to 31°C decreasing
linearly to 50% relative humidity at 40°C.
7000ft (2000 meters) maximum.
5.4 oz. (153g).
5.43" x 2.83" x 1.5" (138mm x 72mm x
38mm)
UL, CE
This meter is intended for indoor use
and protected, against the users, by
double insulation per EN61010-1 and
IEC61010-1 2nd Edition (2001) to CAT II
600V; Pollution Degree 2. The meter
also meets UL 61010-1, Second Edition
(2004), CAN/CSA C22.2 No. 61010-1,
Second Edition (2004), and UL 61010B-
2-031, First Edition (2003)
JARNING: To avoid electric shock, disconnect the test I
leads from any source of voltage before removing the I
battery/fuse cover.
1. Disconnect the test leads from the meter.
2. Remove the rubber holster (if in place).
3. Remove the two screws securing the rear cover using a
Phillips head screwdriver.
4. Lift the cover off and replace the battery observing the correct
polarity.
5. Insert the new battery into the battery holder.
I Replace the rear cover and secure with the screws. I
I
WARNING: To avoid electric shock, do not operate the meter
until the battery cover is in place and fastened securely.
NOTE: If your meter does not work properly, check the fuses and
battery to make sure that they are still good and that they are
properly inserted.
10
IWARNING:Riskofelectrocution.High-voltagecircuits,both I
AC and DC, are very dangerous and should be measured with I
great care.
1. ALWAYS turn the function switch to the OFF position when
the meter is not in use.
2. Press the HOLD button to freeze a displayed reading
NOTE: On some low AC and DC voltage ranges, with the test
leads not connected to a device, the display may show a
random, changing reading. This is normal and is caused by
the high-input sensitivity. The reading will stabilize and give a
proper measurement when connected to a circuit.
DC VOLTAGE MEASUREMENTS
I CAUTION: Do not measure DC voltages if a motor on the
circuit is being switched ON or OFF. Large voltage surges
may occur that can damage the meter.
1. Set the function switch to the highest V DC
position.
2. Insert the black test lead banana plug into the
negative (COM) jack.
Insert the red test lead banana plug into the
positive (V) jack.
3. Touch the black test probe tip to the negative
side of the circuit. =.
Touch the red test probe tip to the positive o__l,l,F--_o
side of the circuit.
4.
I
Read the voltage in the display. Reset the function switch to
successively lower V DC positions to obtain a higher
resolution reading. The display will indicate the proper
decimal point and value. If the polarity is reversed, the
display will show (-) minus before the value.
11
AC VOLTAGE MEASUREMENTS
WARNING: Risk of Electrocution. The probe tips may not
be long enough to contact the live parts inside some 240V
outlets for appliances because the contacts are recessed
deep in the outlets. As a result, the reading may show 0 volts
when the outlet actually has voltage on it. Make sure the
probe tips are touching the metal contacts inside the outlet
before assuming that no voltage is present.
I AUTION: Do not measure AC voltages if a motor on the I
circuit is being switched ON or OFF. Large voltage surges I
may occur that can damage the meter.
1. Set the function switch to the highest V AC
position.
2. Insert the black test lead banana plug into
the negative (COM) jack.
Insert red test lead banana plug into the
positive (V) jack.
3. Touch the black test probe tip to the
negative side of the circuit.
Touch the red test probe tip to the positive
side of the circuit.
4. Read the voltage in the display. Reset the function switch to
successively lower V AC positions to obtain a higher
resolution reading. The display will indicate the proper
decimal point and value.
12
DC CURRENT MEASUREMENTS
I CAUTION: Do not make current measurements on the 10A I
I
scale for longer than 30 seconds. Exceeding 30 seconds
may cause damage to the meter and/or the test leads.
1. Insert the black test lead banana plug into
the negative (COM) jack.
2. For current measurements up to 200mA DC,
set the function switch to the 200mA DC
position and insert the red test lead banana
plug into the (mA) jack.
3. For current measurements up to 10A DC, set
the function switch to the 10A range and
insert the red test lead banana plug into the
(10A) jack.
4. Remove power from the circuit under test,
then open up the circuit at the point where
you wish to measure current.
5. Touch the black test probe tip to the
negative side of the circuit.
Touch the red test probe tip to the positive
side of the circuit.
6. Apply power to the circuit.
7. Read the current in the display. The display C--._v-, I,'
will indicate the proper decimal point and value.
13
RESISTANCE MEASUREMENTS
WARNING: To avoid electric shock, disconnect power to the
unit under test and discharge all capacitors before taking any
resistance measurements. Remove the batteries and unplug
the line cords.
1.
2.
3.
4.
Set the function switch to the highest £-2
position.
Insert the black test lead banana plug into
the negative (COM) jack
Insert the red test lead banana plug into the
positive £-2jack.
Touch the test probe tips across the circuit L-
or part under test. It is best to disconnect
one side of the part under test so the rest of _
the circuit will not interfere with the o--
resistance reading.
Read the resistance in the display and then set the function
switch to the lowest £-2position that is greater than the actual
or any anticipated resistance. The display will indicate the
proper decimal point and value.
TEMPERATURE MEASUREMENTS
WARNING: To avoid electric shock, disconnect test leads
from any source of voltage before making a temperature
measurement. Be sure that the thermocouple has been
removed before changing to any other measurement function.
1. Insert the type K thermocouple probe
into the V/,_/mA Temp and COM jacks.
2. Turn the rotary switch to the °F or °C
position.
3. Read the temperature on the display.
14
DIODETEST
1. Inserttheblacktestleadbananapluginto
thenegativeCOMjackandtheredtest
leadbananaplugintothepositivediode
jack.
2. Turnthefunctionswitchtothe-Ip{-/o)))
position. C
3. Touch the test probes to the diode under
test. Forward voltage will indicate 0.4V to -_ ÷
0.7V. Reverse voltage will indicate "1".
Shorted devices will indicate near 0mY. Shorted devices will
indicate near 0mV and an open device will indicate "1" in
both polarities.
CONTINUITY TEST
1. Insert the black test lead banana plug into
the negative COM jack and the red test lead
banana plug into the positive V/,_/mA jack.
Observe polarity.
2. Turn the rotary switch to the _ o))) position. r-
3. Touch the test probes to the circuit or device \
under test. If the resistance is less than _].
approximately 40£-._the buzzer will sound.
15
BATTERY TEST
1. Insert the black test lead banana plug into
the negative COM jack and the red test
lead banana plug into the positive V jack.
2. Select the 1.5V or 9V BAT position using
the function switch.
3.
4.
Connect the red test lead to the positive
side of the 1.5V or 9V battery and the black
test lead to the negative side of the 1.5V or
9V battery.
Read the voltage in the display.
Good Weak
9V battery: >8.2V 7.2 to 8.2V
1.5V battery: >1.35V 1.22 to 1.35V
Bad
<7.2V
<1.22V
DATA HOLD
Press the Hold button to freeze the reading in the display. "H"
will appear in the LCD. Press the key again to release the
display.
16
IWARNING: To avoid electric shock, disconnect the test leads
from any source of voltage before removing the back cover or
the battery or fuse cover.
IWARNING: To avoid electric shock, do not
operate your
meter until the battery and fuse cover are in place and
fastened securely.
This MultiMeter is designed to provide years of dependable
service, if the following care instructions are performed:
1. KEEP THE METER DRY. If it gets wet, wipe it off.
2. USE AND STORE THE METER IN NORMAL
TEMPERATURES. Temperature extremes can shorten the
life of the electronic parts and distort or melt plastic parts.
3. HANDLE THE METER GENTLY AND CAREFULLY.
Dropping it can damage the electronic parts or the case.
4. KEEP THE METER CLEAN. Wipe the case occasionally
with a damp cloth. DO NOT use chemicals, cleaning
solvents, or detergents.
5. USE ONLY FRESH BATTERIES OF THE RECOMMENDED
SIZE AND TYPE. Remove old or weak batteries so they do
not leak and damage the unit.
6. IF THE METER IS TO BE STORED FOR A LONG PERIOD
OF TIME, the batteries should be removed to prevent
damage to the unit.
17
REPLACING THE BATTERY
WARNING: To avoid electric shock, disconnect the test leads
from any source of voltage before removing the battery cover.
1. When the battery become exhausted or drop below the
operating voltage, "1_1" will appear in the lower left corner of
the LCD display. The battery should be replaced.
2. Follow instructions for installing battery. See the Battery
Installation section of this manual.
3. Dispose of the old batteries properly.
[ WARNING: To avoid electric shock, do not operate your 1
meter until the battery cover is in place and fastened securely.
REPLACING THE FUSE
WARNING: To avoid electric shock, disconnect the test leads |
from any source of voltage before removing the fuse cover. I
1. Disconnect the test leads from the meter and any item under
test.
2. Remove the protective rubber holster.
3. Remove the two screws securing the rear cover using a
Phillips head screwdriver.
4. Remove the old fuse from its holder by gently pulling it out.
5. Install the new fuse into the holder.
6. Always use a fuse of the proper size and value
(250mA/250V) fast blow.
7. Replace the rear cover and secure with the screws. 1WARNING: To avoid electric shock, do not operate your
meter until the fuse cover is in place and fastened securely.
UL LISTED
The UL mark does not indicate that this product has been
evaluated for the accuracy of its readings.
18
I/;(ellJ :] II :[_ -"[ele]l i I_B
There may be times when your meter does not operate properly.
Here are some common problems that you may have and some
easy solutions to them.
Meter Does Not Operate:
1. Always read all the instructions in this manual before use.
2. Check to be sure the battery is properly installed.
3. Check to be sure the battery is good.
4. If the battery is good and the meter still does not operate,
check to be sure that both ends of the fuse are properly
installed.
If You Do Not Understand How the Meter Works:
1. Purchase the instructional book Multitesters and Their Use for
Electrical Testing (Item No. 82303) at your local Sears store.
2. Call our Customer Service Line 1-888-326-1006.
_:1_kvJ[e,]:IF.*I_Im]_.,I _JII_
Item Number Description
82374
93894
82378
82345-CS
82377
Fuse kit
9V battery
Set of black and red Test Leads
Rear cover screws
Temperature probe
19
Manual del propietario
Multimetro con escala manual
Modelo 82345 _
PRECAUCION: Lea, comprenda y
siga las Reglas Seguridad e
Instrucciones de operaci6n en este
manual antes de usar el producto.
• Seguridad
• Operaci6n
• Mantenimiento
• EspafioI
©Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.craftsman.com 080806
Garantia
Instrucciones de Seguridad
Se_ales de Seguridad
Control y Conectores
Simbolos y Anunciadores
Especificaciones
Instalaci6n de la Bateria
Instrucciones de operaci6n
Medici6n de Voltaje CD
Medici6n de Voltaje CA
Medici6n de corriente CD
Medici6n de resistencia
Medici6n de temperatura
Prueba de Diodo
Prueba de Continuidad
Prueba de Bateria
Retenci6n de datos
Mantenimiento
Reemplazo de la bateria
Reemplazo de fusible
Soluci6n de problemas
Servicio y Repuestos
Pagina:
3
4
5
6
6
7
10
11
11
12
13
14
14
15
15
16
16
17
18
18
19
19
GARANTiA TOTAL POR UN Ai_O EN EL MULTiMETRO
CRAFTSMAN
Si este multimetro CRAFTSMAN no le satisface totalmente dentro del
primer a_o a partir de la fecha de compra, REGRESELO A LA TIENDA
SEARS O DISTRIBUIDOR CRAFTSMAN M,A,SCERCANO EN LOS
ESTADOS UNIDOS, y Sears Io reemplazara, sin cargos.
Esta garantia la otorga derechos legales especificos, ademas de otros
derechos variables entre estados que usted pueda tenet.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
Para ayuda al cliente Llame entre 9 a.m. y 5 p.m. (Hora del Este)
Lunes a Viernes 1=888-326=1006
I ADVERTENCIA: EXTREME SUS PRECAUCIONES AL
USAR ESTE DISPOSITIVO. El uso inapropiado de este
dispositivo puede causar lesiones ola muerte. Cumpla todas
las salvaguardas sugeridas en este manual ademas de las
precauciones de seguridad habituales usadas al trabajar con
circuitos electricos. NO de servicio a este dispositivo si usted
no esta calificado para hacerlo.
k ( ok m _. m_,m
Este medidor ha sido dise_ado para uso seguro, sin embargo
debe ser operado con precauci6n. Para operar con seguridad
debera cumplir las reglas enumeradas a continuaci6n.
1. NUNCA apliqueal medidorvoltaje o corrienteque excedaloslimites
m&ximosespecificados:
Limites de protecci6n de alimentaci6n
Funci6n Entrada m&xima
V CD o V CA 600V CA y CD
mA CD 200mA CD
A CD 10A CD (durante 15 segundos
max. cada 15 minutos)
500V CD/CA
Resistencia, prueba de
diodo, continuidad
2. EXTREMESUSPRECAUCIONESal trabajarconalta tensi6n.
3. NO mida voltajessi el voltajeen elenchufe de entrada"CON" excede
600Vsobre tierrafisica.
4. NUNCA conectelos cables del medidora una fuentede voltajecuando
el selectorde funci6nest6en modode corriente,resistenciao diodo.
HacerlopuededaSaral medidor.
5. SIEMPRE descarguelos filtros capacitoresen las fuentes de tensi6ny
desconectela energiaal realizarpruebasde diodoo de resistencia.
6. SIEMPRE apaguela tensi6ny desconectelos cablesde pruebaantes
de abrir la tapa parareemplazarla bateria o fusible.
7. NUNCA opereel medidora menosque la tapaposteriory la tapade la
bateria est6ncolocadasy aseguradas.
8. Si el equipoes usado en una manerano especificadapor el fabricante,
la protecci6nsuministradapor el equipopuedeser afectada.
:-]:1_J'.,111:[_.'-]1m]:IK']:[cilJ ;,(Im7.,Im_
IADVERTENCIAJ
IPRECAUCIONI
I_ 6MAX.
OOV
m
m
Esta seSal adyacente a otra seSal, terminal
o dispositivo en operaciSn indica que el
usuario debera buscar la explicaciSn en las
Instrucciones de operaciSn para evitar
lesiones a su persona o daSos al medidor.
Esta seSal de ADVERTENClA indica que
existe una condiciSn potencialmente
peligrosa, que si no se evita, podria resultar
en la muerte o lesiones graves.
Esta seSal de PRECAUClON indica que
existe una condiciSn potencialmente
peligrosa, que si no se evita, podria resultar
en daSos al producto.
Esta seSal advierte al usuario de que la(s)
terminal(es) asi marcadas no deberan ser
conectadas a un punto del circuito donde el
voltaje con respecto a tierra fisica exceda
600 V.
Esta seSal adyacente a una o mas
terminales las identifica como asociadas con
escalas que pueden, bajo uso normal, estar
sujetas a voltajes particularmente
peligrosos. Para maxima seguridad, no
debera manipular el medidor y sus cables
de prueba cuando estas terminales esten
energizadas.
Esta seSal indica que un dispositivo esta
completamente protegido mediante doble
aislante o aislamiento reforzado.
i[o] _i / _,{o]III:F._]k'|o{o]_I :[_ I[O]_,|:F.'-]I
1. Pantalla LCD
2. Bot6n pulsador retenci6n (hold)
3. Perilla giratoria para funci6n
4. Enchufe para cable de prueba
para voltaje, miliamperios,
resistencia y temperatura
5. Enchufe para cable de prueba
para amperios
6. Enchufe COM para cable de
prueba
Nota: El soporte inclinado y acceso
a la bateria esta atras de la
unidad.
_,V_l:[o]I[o]._ : II_Im][o_.'ImIo]_ :_
CA (voltaje)
---':: CD (voltaje o corriente directa)
))) _ Continuidad y prueba de diodo
mY, V milivoltios, voltios (voltaje)
£-.),k£-.),M£-.) ohmios, kilohmios, megohmios (resistencia)
mA, A miliamperios, amperios (corriente)
Grados °F, °C Fahrenheit, Centigrados (temperatura)
ihi Bateria debil
H Retenci6n de pantalla
_',]"J:[_]I;I [_:_] [,] _I :_,1
Funci6n
Voltaje CD
(V CD)
Voltaje CA
(V CA)
(40 - 400Hz)
Corriente CD
(A CD)
Resistencia
Escala
200.0mV
2.000V
20.00V
200.0V
600V
200.0V
600V
200.0mA
10.00A
200.0£_.)
2.000k£_.)
20.00k£_.)
200.0k£_.)
20.00M£_.)
-4 a 59 °F
60 a 750 °F
751 a 1400 °F
Precisi6n
±(0.5%lectura + 2 digitos)
±(0.8%lectura + 2 digitos)
±(1.2%lectura + 10 digitos)
±(1.5%lectura + 2 digitos)
±(3.0%lectura + 5 digitos)
±(0.8%lectura + 4 digitos)
±(0.8%lectura + 2 digitos)
±(3.0% lectura + 3 digitos)
Temp. °F ±(2.5% lectura + 19 digitos)
±(1.0% lectura + 9 digitos)
±(2.5% lectura + 19 digitos)
Temp. °C -20 a 16°C ±(2.5% lectura + 10 digitos)
17 a 400°C ±(1.0% lectura + 5 digitos)
400 a 750°C ±(2.5% lectura + 10 digitos)
(no incluye precisi6n de la sonda)
NOTAS:
Las especificaciones de precisi6n consisten de dos elementos:
(% de lectura) - Esta es la precisi6n del circuito de medidas.
(+ digitos) -Precisi6n del convertidor anal6gico a digital.
La precisi6n esta especificada de 18°C a 28°C (65°F a 83°F) y
menos de 75% HR.
Prueba de diodo
Verificaci6n de continuidad
Sensor de temperatura
Impedancia de entrada
Pantalla
Sobre escala
Polaridad
Tasa de medici6n
Bateria d6bil
Bateria
Fusibles
Corriente de prueba: de 1mA
maximo, voltaje tipico de circuito
abierto 2.8V CD
Sonara una seSal audible si la
resistencia es menor a
aproximadamente <40£-.__+5£-._
Requiere termopar tipo K
1OM£-._(VDC)y 4.5M£-2 (VCA)
LCD de 1999 cuentas
indica "1 6-1"
Automatica (sin indicaci6n de
polaridad positiva); Signo de (-)
menos para polaridad negativa.
3 veces por segundo, nominal
"I_1" si el voltaje de la bateria
cae por debajo del voltaje de
operaci6n
Requiere una bateria de 9V;
(NEDA 1604 o equivalente)
Escala mA; 250mA!250v de
quemado rapido escala 10A, sin
protecci6n
_,.-,)_ _[P]I_i[_[P] [e]_I_,.',)
Temp. de operaci6n
Temp. de almacenado
Humedad relativa
Altitud de operaci6n
Peso
TamaSo
x 1.5")
Aprobaci6n
Seguridad
0°C a 40°C (32°F a 104°F)
-20°C 60°C (-4°F a 140°F)
Maxima humedad relativa 80% para
temperatura hasta 31°C en
disminuci6n lineal a 50% humedad
relativa a 40°C
2000 metros (7000ft.) maximo
5.4 oz. (153g).
138mm x 72mm x 38mm (5.43" x 2.83"
UL, CE
Este medidor es para uso en interiores
y protegido, contra usuarios, por doble aislante conforme a
EN61010-1 y IEC61010-1 2 ° Edici6n (2001) para CAT II 600V;
Grado de contaminaci6n 2. El medidor ademas cumple con UL
61010-1, Segunda edici6n (2004), CAN/CSA C22.2 No. 61010-
1, Segunda edici6n (2004), y UL 61010B.-2-031, Primera edici6n
(2003)
II_[_'_Iir_,1IF_,T_][e] _II e) :ll IF_,ll:]r-'11/ :1;,_1r-'lg
I ADVERTENClA: Para evitar choque electrico, desconecte
los cables de prueba de cualquier fuente de voltaje antes de
quitar la tapa de la bateria o fusibles.
1. Desconecte los cables de prueba del medidor.
2. Quite la funda de hule (si la tiene).
3. Quite los dos tornillos que aseguran la tapa posterior con un
destornillador cabeza Phillips.
4. Levante la tapa y reemplace la bateria observando la
polaridad correcta.
5. Inserte las baterias nuevas en el nido de baterias.
I eemplace la tapa posterior y asegure con los tornillos.
ADVERTENClA: Para evitar choque electrico, no opere el
medidor a menos que la tapa posterior y la tapa de la bateria
y fusibles esten colocadas y aseguradas.
NOTA: Si su medidor no funciona correctamente, revise los
fusibles y la bateria para asegurar que estan en buenas
condiciones y correctamente instalados.
10
_. _ O_. II O" __A O_.
I DVERTENClA: Riesgo de electrocuci6n. Los circuitos de alta
tensi6n, tanto de CA y CD, son muy peligrosos y deberan ser
medidos con gran cuidado.
1. SIEMPRE gire el conmutador de funci6n a la posici6n de
apagado (OFF) cuando el medidor no este en uso.
2. Presione el bot6n HOLD para congelar la lectura indicada
NOTA: En algunas escalas bajas de voltaje CA y CD, sin estar
los cables de prueba conectados a dispositivo alguno, la
pantalla puede mostrar una lectura aleatoria cambiante. Esto
es normal yes causado por la alta sensibilidad de la
alimentaci6n. La lectura se estabilizara y dara una medida
apropiada al estar conectada a un circuito.
MEDIClON DE VOLTAJE CD
I PRECAUClON: No mida voltajes CD si un motor en el
circuito esta encendiendo y apagando. Pueden ocurrir
grandes oleadas de voltaje que dafiarian al medidor.
1. Fije el selector a la posici6n V CD mas alta.
2. Inserte el conector banana del cable negro
de prueba en el enchufe negativo (COM).
Inserte el conector banana del cable rojo de
prueba en el enchufe positivo (V.
3. Toque la punta de la sonda negra de prueba
del lado negativo del circuito. F
Toque la punta de la sonda roja de prueba
del lado positivo del circuito.
4. Lea el voltaje en la pantalla. Reestablezca el
selector de funci6n para disminuir sucesivamente las
posiciones de V CD para obtener una lectura de mayor
resoluci6n. La pantalla indicara el valor y punto decimal
correcto. Si se invierte la polaridad, la pantalla indicara (-)
menos antes del valor.
11
I
MEDICION DE VOLTAJE CA
ADVERTENCIA: Riesgo de electrocuci6n. Las puntas de las
sondas pueden no ser suficientemente largas para hacer
contacto con las partes vivas dentro de algunos contactos
240V para electrodomesticos debido a que dichos contactos
estan muy adentro de la caja. Como resultado, la lectura
puede indicar 0 voltios cuando en realidad el contacto si
tiene tensi6n. Verifique que las puntas de las sondas estan
tocando los contactos metalicos dentro del contacto antes
de asumir que no hay tensi6n.
IRECAUCION: No mida voltajes CA si algQn motor en el
circuito esta encendiendo y apagando. Pueden ocurrir
grandes oleadas de voltaje que daSarian al medidor.
1. Fije el selector de funci6n a la posici6n V
CA mas alta.
2. Inserte el conector banana del cable negro
de prueba en el enchufe negativo (COM).
Inserte el conector banana del cable rojo
de prueba en el enchufe positivo (V).
3. Toque la punta de la sonda negra de
prueba del lado negativo del circuito.
Toque la punta de la sonda roja de prueba
del lado positivo del circuito.
4. Lea el voltaje en la pantalla. Reestablezca el selector de
funci6n para disminuir sucesivamente las posiciones de V
CA para obtener una lectura de mayor resoluci6n. La
pantalla indicara el valor y punto decimal correcto.
12
MEDICION DE CORRIENTE CD
IRECAUCION: No tome medidas de corriente en la escala
de 10A durante mas de 30 segundos. Exceder 30 segundos
puede causar dafios al medidor y/o a los cables de prueba.
1. Inserte el conector banana del cable negro
de prueba en el enchufe negativo (COM).
2. Para medidas de corriente hasta 200mA CD,
fije el selector de funci6n en la posici6n
200mA CD e inserte el conector banana del
cable rojo de prueba en el enchufe (mA).
3. Para medici6n de corriente hasta 10A CD,
fije el selector de funci6n en la posici6n 10A
mas alta e inserte el conector banana del
cable rojo de prueba en el enchufe (10A).
4. Corte la tensi6n del circuito bajo prueba,
enseguida abra el circuito en el punto
donde desea medir la corriente.
5. Toque la punta de la sonda negra de
prueba del lado negativo del circuito.
Toque la punta de la sonda roja de prueba
del lado positivo del circuito.
6. Aplique tensi6n al circuito.
7. Lea la corriente en la pantalla. La pantalla
indicara el valor y punto decimal correcto.
13
MEDIDAS DE RESISTENCIA
ADVERTENCIA: Para evitar choque electrico, desconecte la
tensi6n a la unidad bajo prueba y descargue todos los
capacitores antes de tomar cualquier medidas de
resistencia. Retire las baterias y desconecte los cordones
de linea.
1. Fije el selector de funciSn a la posiciSn £-._
mas alta.
2. Inserte el conector banana del cable negro
de prueba en el enchufe negativo (COM).
Inserte el conector banana del cable rojo
de prueba en el enchufe positivo £-2.
3. Toque las puntas de las sondas a traves
del circuito o parte bajo prueba. Es mejor
desconectar un lado de la pieza bajo
prueba para que el resto del circuito no
interfiera con la lectura de resistencia.
4. Lea la resistencia en la pantalla y enseguida fije el selector
de funciSn en la posiciSn £-._mas baja que sea mayor a la
resistencia actual o cualquier resistencia anticipada. La
pantalla indicara el valor y punto decimal correcto.
MEDIDAS DE TEMPERATURA
ADVERTENClA: Para evitar choque electrico, desconecte los
cables de prueba de cualquier fuente de voltaje antes de
tomar una medida de temperatura. AsegQrese de retirar el
termopar antes de cambiar a cualquier otra funciSn de
mediciSn.
1. Inserte la sonda termopar tipo Ken los enchufes V/,_/mA
Temp y COM.
2. Gire el selector rotativo a la posiciSn °C
6°F.
3. Lea la temperatura en la pantalla.
14
PRUEBADE DIODO
1, Inserte el conector banana del cable rojo
de prueba en el enchufe negativo COM y
el conector banana del cable rojo de
prueba en el enchufe positivo de diodo.
2. Gire el selector rotativo a la posiciSn _ /
.))). r"
3. Toque las puntas de las sondas al diodo
bajo prueba. El voltaje directo indicara de _I
0.4V a 0.7V. El voltaje inverso indicara "1".
Los dispositivos con corto indicaran cerca de 0mV. Los
dispositivos con corto indicaran cerca de 0mV y un
dispositivo abierto indicara "1 " en ambas polaridades.
PRUEBA DE CONTINUlDAD
1. Inserte conector banana del cable negro de
prueba en el enchufe negativo COM y el
conector banana del cable rojo de prueba
en el enchufe positivo V/_/mA. Observe la
polaridad.
2. Gire el selector rotativo a la posiciSn "1_))). _ /@"°
3. Toque las sondas de prueba al circuito o _,__
dispositivo a prueba. Si la resistencia es
menor a aproximadamente 40£-,_,se escuchara el zumbador.
15
PRUEBA DE BATERiA
1. Inserte el conector banana del cable negro
en el enchufe COM y el conector banana
del cable rojo en el enchufe positivo V.
2. Seleccione la posici6n 1.5V o 9V BAT con
el selector de funci6n.
Conecte el cable rojo de prueba del lado
positivo de la bateria de 9V 6 1.5V y el
cable negro del lado negativo de la bateria
de 9V (51.5V.
lea el voltaje en la pantalla.
Bien
Bateria de 9V: >8.2V
Bateria de 1.5V: >1.35V
Debil Mal
7.2 a 8.2V <7.2V
1.22 a 1.35V <1.22V
RETENCION DE DATOS
Presione el bot6n HOLD para congelar las lecturas en la
pantalla. En la pantalla aparecera" H ". Presione de nuevo la
tecla para liberar la pantalla.
16
IDVERTENClA: Para evitar choque electrico, desconecte los
cables de prueba de cualquier fuente de voltaje antes de
quitar la tapa posterior o la de la bateria o fusibles.
JDVERTENClA: Para evitar choque electrico, no opere el
medidor a menos que la tapa posterior y la tapa de la bateria
y fusibles esten colocadas y aseguradas.
Este Multimetro esta diseSado para proveer muchos aSos de
servicio confiable, si se Ilevan a cabo las siguientes
instrucciones de cuidado del manual:
I
I
1. MANTENGA SECO EL MEDIDOR. Si se moja, sequelo.
2. USE Y ALMACENE EL MEDIDOR BAJO TEMPERATURA
NORMAL. Los extremos de temperatura pueden acortar la
vida de las partes electrSnicas y distorsionar o fundir las
piezas de plastico.
3. MANIPULE EL MEDIDOR CON SUAVlDAD Y CUIDADO.
Dejarlo caer puede daSar las partes electrSnicas o la caja.
4. MANTENGA LIMPIO EL MEDIDOR. Ocasionalmente limpie
la caja con un paso hQmedo. NO use quimicos, solventes
para limpieza o detergentes.
5. USE SOLO BATERIAS NUEVAS DEL TAMANO Y TIPO
RECOMENDADO. Retire las baterias viejas o debiles de
manera que no se derramen y daSen la unidad.
6. Sl SE VA A ALMACENAR EL MEDIDOR DURANTE UN
LARGO PERIODO DE TIEMPO, debera retirar la bateria
para prevenir daSos a la unidad.
17
REEMPLAZO DE LA BATERiA
I DVERTENCIA: Para evitar choque electrico, desconecte los
cables de cualquier fuente de voltaje antes de quitar la tapa
de la bateria,
1, Cuando las baterias se agoten o caigan bajo el voltaje de
operaci6n, aparecer_l "ill" en lado inferior izquierdo de la
pantalla LCD, Debe reemplazar la bateria,
2, Siga las instrucciones para instalar las baterias, Vea la
secci6n de instalaci6n de la bateria en este manual,
3, Deseche la bateria usada apropiadamente,
IDVERTENCIA: Para evitar choque electrico, no opere el
medidor a menos que la tapa posterior y la tapa de la bateria
y de fusibles esten colocadas y aseguradas,
REEMPLAZO DE FUSIBLE
I DVERTENCIA: Para evitar choque electrico, desconecte los
cables de prueba de cualquier fuente de voltaje antes de
quitar la tapa de fusibles,
1, Desconecte los cables de prueba del medidor,
2, Quite la funda protectora de hule,
3, Quite los dos tornillos que aseguran la cubierta trasera que
utiliza un destornillador de cabeza de Phillips
4, Quite el fusible quemado de su soporte tirando suavemente,
5, Instale el fusible nuevo en el porta fusibles,
6, Siempre use un fusible del tamai_o y valor apropiado
(250mA/250V) de quemado r_ipido,
7. Reinstale la tapa y asegure con el tornillo.
IDVERTENClA: Para evitar choque electrico, no opere el
medidor hasta que la tapa de fusibles este colocada y
asegurada.
I
18
InscritoenUL
LamarcaULnoindicaqueesteproductohasidoevaluadoen
cuantoalaprecisiSndesuslecturas.
.'_o]lu[e,] [o]_IIm]:11:,ir,{o]:] ml:l,v_r.,T_
Habra ocasiones en que su medidor no funcione correctamente.
En seguida encontrara algunos problemas comunes que puede
Ilegar a tener y algunas soluciones faciles.
El medidor no funciona:
1. Siempre lea todas las instrucciones en este manual antes de
usar.
2. Revise que la bateria esta bien instalada.
3. Revise que la bateria tenga buena carga.
4. Si la bateria esta en buen estado y el medidor aun no
funciona, revise el fusible para asegurar que ambos extremos
esten bien insertados.
Si usted no comprende c6mo funciona el medidor:
1. Compre el libro de instrucci6n Multimetros y su uso en las
pruebas electricas ("Multitesters and Their Use for Electrical
Testing") (Articulo No. 82303) en la tienda Sears de su
Iocalidad.
2. Llame a nuestra Linea de Servicio al Cliente 1-888-326-1006.
,'-]:1r&vj[e,][o]bl r,,1:1".lUJ:_,11I[O}."]
Nt_mero de articulo Descripci6n
82374
93894
82378
82345-CS
82377
Kit del fusible
Bateria 9Va
Juego de cables negro y rojo de prueba
Tornillos tapa posterior
Sonda Termopar
19

Navigation menu