Canton Elektronik and KG DM50 911 SOUNDBAR (Soundbar Speaker) User Manual
Canton Elektronik GmbH & Co. KG 911 SOUNDBAR (Soundbar Speaker)
Contents
- 1. Manual
- 2. User manual
User manual
Declaration Caution This device complies with Part 15 of the FCC Rules / Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication. MPE Reminding To satisfy FCC / IC RF exposure requirements, a separation distance of 20 cm or more should be maintained between the antenna of this device and persons during device operation. To ensure compliance, operations at closer than this distance is not recommended. Déclaration Attention MPE Avis Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Les antennes installées doivent être situées de facon à ce que la population ne puisse y être exposée à une distance de moin de 20 cm. Installer les antennes de facon à ce que le personnel ne puisse approcher à 20 cm ou moins de la position centrale de l’ antenne. Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur radio peutfonctionner avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante. La FCC des éltats-unis stipule que cet appareil doit être en tout temps éloigné d’au moins 20 cm des personnes pendant son functionnement. PLH | Porsche Lizenz- und Handelsgesellschaft mbH & Co. KG Grönerstraße 5 | 71636 Ludwigsburg | Deutschland porsche design Porsche Design® is a registered trademark Porsche Lizenz- und Handelsgesellschaft mbH & Co. KG Groenerstrasse 5 | 71636 Ludwigsburg | Germany www.porsche-design.com DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 34-1 911 SOUNDBAR 09.11.15 09:43 INSTRUCTIONS DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 2-3 Deutsch English 34 Español 64 Français 94 Italiano 124 Nederlands 154 Polski 184 09.11.15 09:43 WILLKOMMEN IN DER WELT VON PORSCHE DESIGN Von 0 auf 100 in 3,5 Sekunden. Bis zu 9.000 Umdrehungen pro Minute. 315 km/h in der Spitze. Für die Einen sind das nur Zahlen – für uns sind es die Noten einer Symphonie für den Sportwagen: Der Sound des 911 GT3. [ DE ] 911 Soundbar SICHERHEITSHINWEISE Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise bei der Wahl des richtigen Platzes für Ihre 911 Soundbar sowie bei deren Pflege und Bedienung. Lassen Sie sich von unserer Leidenschaft für innovative Technik begeistern und freuen Sie sich auf ein atemberaubendes Klangerlebnis. Mit der 911 Soundbar, dem high-end 2.1 Virtual Surround Sound System mit der Original-Abgasanlage eines 911 GT3. INHALT Sicherheitshinweise............................................Seite 5 Automatische Wahl des BT Eingangs [ SEL ]...... Seite 22 Auspacken....................................................... Seite 10 IR-Lernfunktion................................................. Seite 23 Aufstellen......................................................... Seite 10 IR-Löschfunktion.............................................. Seite 25 Einspielen......................................................... Seite 10 Fehlersuche...................................................... Seite 26 Inbetriebnahme der Fernbedienung.................. Seite 11 Technische Daten.............................................Seite 30 Anschluss-Terminal........................................... Seite 11 Weitere wichtige Informationen......................... Seite 31 Anschluss......................................................... Seite 12 Lizenzhinweise................................................. Seite 32 Bedienung........................................................ Seite 13 Displayanzeigen............................................... Seite 14 Erweiterte Sound-Funktionen........................... Seite 16 Wiedergabe via Bluetooth ® Technologie........... Seite 19 Ein- bzw. Ausschaltautomatik [ AUT ]................. Seite 20 ECO Standby [ ECO ]......................................... Seite 21 Die sachgemäße Handhabung der 911 Soundbar fällt in die Verantwortung des Anwenders. Porsche Design kann keine Verantwortung für Schäden oder Unfälle übernehmen, die durch unsachgemäße Aufstellung oder unsachgemäßen Anschluss verursacht werden. Wählen Sie einen ebenen Untergrund Feuchtigkeit vermeiden Erschütterungen vermeiden Netzkabel nicht mit nassen Händen anfassen Nicht im Hausmüll entsorgen Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden Vor extremer Kälte schützen Gehäuse nicht öffnen Bei Batterie und Fernbedienung auf richtige Polung achten Freien Zugang zum Netzstecker g ewährleisten Abstand zu Wärmequellen sicherstellen Zur Reinigung keine aggressiven, alkoholhaltigen oder scheuernden Mittel einsetzen Nicht in die Gehäuseöffnung und Endrohrblende greifen Netzstecker bei Gewitter ziehen Bei Überlastung System leiser drehen 4|5 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 4-5 09.11.15 09:43 [ DE ] 911 Soundbar WICHTIGE SICHERHEITSUNTERWEISUNG ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG Gefahr eines elektrischen Schlages. Nicht öffnen! Explosionsgefahr! Lebensgefahr! ACHTUNG: Zur Vermeidung eines Brandes oder eines elektrischen Schlages das Gerät nicht öffnen. Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Lassen Sie Wartungs- und Reparaturarbeiten nur von qualifizierten Fachkräften [Servicepersonal] durchführen. ACHTUNG: Auswechselbare Lithium-Batterien! Bei unsachgemäßem Austausch besteht Explosionsgefahr. Batterien nur durch den selben oder einen Vergleichstyp ersetzen. Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen wie z. B. Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder sonstigen Geräten [ auch Verstärkern ], die Wärme erzeugen. Verhindern Sie direkte Sonneneinstrahlung. ACHTUNG: Knopfzelle [Batterie] nicht verschlucken. Gefahr innerer chemischer Verbrennungen. Es besteht Lebensgefahr! Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen. B ewahren Sie diese Anweisungen auf. B eachten Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise. B etreiben Sie dieses Gerät nur in gemäßigtem Klima [ nicht in tropischem Klima ]. Betreiben Sie dieses Gerät nicht in Höhen von über 2.000 m über dem Meeresspiegel. Betreiben Sie dieses Gerät nur im Innenbereich, nicht im Außenbereich oder in Feuchträumen. Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Nässe ausgesetzt werden. Betreiben Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Setzen Sie dieses Gerät keinem Tropf- oder Spritzwasser aus. Starke Temperaturschwankungen führen zu Kondensniederschlag [ Wassertröpfchen ] im Gerät. Warten Sie mit der Inbetriebn ahme, bis sich die entstandene Feuchtigkeit verflüchtigt hat [ mind. 3 Stunden ]. Halten Sie einen Freiraum von wenigstens 5 cm um das Gerät herum ein. Verhindern Sie in keinem Fall die Schutzfunktion von gepolten oder geerdeten Steckern: Ein gepolter Stecker hat 2 Stifte, von denen einer breiter ist als der andere. Ein geerdeter Stecker hat einen dritten Erdungsstift. Der breite bzw. dritte Stift dient Ihrer Sicherheit. Falls der Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, um die veraltete Steckdose auszutauschen. Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages, verbinden Sie den Netzstecker nur mit Steckdosen oder Verlängerungen, bei denen die Kontaktstifte vollständig eingesteckt werden können, um freiliegende Kontaktstifte zu vermeiden. Berühren Sie niemals Signal- und Netzkabel mit nassen Händen. Treten Sie nicht auf das Netzkabel und klemmen Sie es nicht ein, insbesondere nicht im Bereich der Stecker, Steckdosen und an der Stelle, an der das Kabel aus dem Gerät geführt wird. Bei Geräten ohne Netzschalter, bei denen der Netzstecker bzw. die Geräte-Netzbuchse als Trenneinrichtung dient, muss der Stecker des Netzkabels bzw. die Geräte-Netzbuchse jederzeit frei zugänglich sein. Trennen Sie bei Gewittern oder längerem Nichtgebrauch das Gerät vom Stromnetz. Um das Gerät komplett vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Schalten Sie das Gerät vor dem Anschließen oder Abziehen von Anschlussleitungen immer aus. Immer an den Steckern und nicht an den Leitungen ziehen. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät, die mit Flüssigkeiten gefüllt sind [ wie z. B. Vasen ]. Stellen Sie das Gerät gemäß den Herstellerhinweisen auf. Stellen Sie kein offenes Feuer, wie z. B. brennende Kerzen, auf oder in die Nähe des Gerätes. Wählen Sie immer einen ebenen Untergrund. Das Gerät muss lotrecht stehen. 6|7 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 6-7 09.11.15 09:43 [ DE ] 911 Soundbar WICHTIGE SICHERHEITSUNTERWEISUNG Hinweis Üben Sie keine Gewalt auf Bedienelemente, Anschlüsse und Leitungen aus. Neue sowie gebrauchte Batterien sind von Kindern fernzuhalten. Geräte, bei denen das Batteriefach nicht sicher geschlossen werden kann, dürfen nicht weiter verwendet werden und sind von Kindern fernzuhalten. Das Gerät darf nur mit der auf dem Gerät oder dem Typenschild spezifizierten Spannung und Frequenz betrieben werden. Die mit diesem Gerät gelieferte Fernbedienung enthält eine Knopfzelle als Batterie. Ein Verschlucken der Knopfzelle kann in nur 2 Stunden zu ernsthaften inneren Verbrennungen und damit zum Tod führen! Stecken Sie keine Gegenstände oder Körperteile in die Öffnungen des Gerätes. Stromführende Teile im Inneren des Gehäuses könnten berührt und/ oder beschädigt werden. Dies kann zu Kurzschlüssen, elektrischen Schlägen und Feuerentwicklung führen. Bei Verdacht auf verschluckte oder in sonstige Körperöffnungen eingeführte Knopfzellen ist umgehend ein Arzt aufzusuchen. Verwenden Sie nur Befestigungsmaterial und Zubehör, welches vom Hersteller zugelassen ist und/oder mit dem Gerät mitgeliefert wird. Verwenden Sie nur Rollwagen, Ständer, Stative, Halter oder Tische, die allen in den Sicherheitsunterweisungen erwähnten Anforderungen gerecht werden. Wenn Sie einen Rollwagen verwenden, bewegen Sie den Rollwagen/Geräte-Verbund nur vorsichtig, um Schäden und Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden. Reinigen Sie dieses Gerät nur mit einem sauberen, trockenen Tuch. Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven, alkoholhaltigen oder scheuernden Mittel. Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages das Gehäuse nicht öffnen! Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Wenden Sie sich bei allen Reparatur- und Wartungsarbeiten an Ihr Porsche Zentrum. Dies ist dann erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt ist, wie z. B. bei Beschädigungen von Netzkabeln oder Steckern, wenn Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gerät gelangt sind, dieses Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde. Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät oder Zubehör vor. Nicht autorisierte Veränderungen können die Sicherheit, die Einhaltung von Gesetzen oder die Systemleistung beeinträchtigen. In diesem Fall kann die Betriebserlaubnis/Garantie erlöschen. Falls bei der Wiedergabe Tonverzerrungen wie z. B. unnatürliches Klopfen, Pochen oder hochfrequentes Klicken auftreten, ist der Lautstärkepegel umgehend zu reduzieren. Achten Sie bei der Batterie-Entsorgung auf die Umwelt. Batterien müssen bei einer Batterie-Sammelstelle entsorgt werden. Batterien dürfen keinen hohen Temperaturen ausgesetzt werden, wie z. B. direkter Sonneneinstrahlung, Feuer oder Ähnlichem. Batterien müssen entsprechend dem Polaritätsaufdruck korrekt eingelegt werden. Falsches Einsetzen kann zu Beschädigungen führen. Verwenden Sie ausschließlich die für das Gerät spezifizierten Batterien oder Akkus. Bei den mitgelieferten Batterien handelt es sich nicht um Akkus, d. h. diese Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden. Das Gerät und/oder der Beipack kann Kleinteile enthalten, die verschluckt werden können. Daher nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren. Dieses Symbol weist Sie auf nicht isolierte, gefährliche Spannungen im Inneren des Gehäuses hin, die eine ausreichende Stärke [ Amplitude ] haben, um einen Brand oder elektrischen Schlag zu verursachen. Dieses Symbol weist Sie auf wichtige Bedienungs- und Instandhaltungsanweisungen in den mitgelieferten Begleitunterlagen [ Anleitung ] hin. Dieses Symbol kennzeichnet Schutzklasse II-Geräte, bei denen der Schutz vor einem elektrischen Schlag während des bestimmungsgemäßen Betriebs durch eine doppelte oder verstärkte Isolation gewährleistet wird und daher kein Schutzleiteranschluss erforderlich ist. Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, hören Sie nicht über einen längeren Zeitraum bei hohen Pegeln. Unterbrechen Sie die Wiedergabe, falls Sie Klingel- oder Pfeifgeräusche in den Ohren hören oder den Eindruck haben, hohe Töne [ auch kurzzeitig ] nicht mehr wahrnehmen zu können. 8|9 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 8-9 09.11.15 09:43 [ DE ] 911 Soundbar AUSPACKEN EINSPIELEN Packen Sie den Karton vorsichtig aus und überprüfen Sie, ob alle hier aufgeführten Teile enthalten sind: Einspielphase bis zur Entfaltung der m aximalen Klange igenschaften: 15 – 20 Betriebsstunden. –B itte in dieser Zeit in normaler Lautstärke hören – Extrem hohe Pegel vermeiden – U nterschiedlichstes Tonmaterial hören 911 Soundbar Fernbedienung inkl. Batterie Netzkabel [ je 1 x EU, UK, US, AUS ] optisches digitales Audiokabel Stereo Cinch-Kabel digitales Cinch-Kabel INBETRIEBNAHME DER FERNBEDIENUNG Die mitgelieferte Batterie ist bereits in die Fernbedienung eingelegt. Zur Inbetriebnahme entfernen Sie lediglich die Schutzfolie. Achten Sie bei einer Ersatzbatterie darauf, dass diese entsprechend den Polaritätsmarkierungen [ +/– ] korrekt eingelegt wird. Verwenden Sie ausschließlich die für dieses System spezifizierte Batterie [ CR 2032 ]. Hinweis: Die mitgelieferte Batterie ist für den Probegebrauch vorgesehen und hat daher eventuell eine geringere Lebensdauer. AUF ZU AUFSTELLEN Platzieren Sie die 911 Soundbar auf einer ebenen Fläche. CR 2032 ANSCHLUSS-TERMINAL Jede 911 Soundbar ist ein Einzelstück. Der in der 911 Soundbar verbaute Endschalldämpfer des Porsche 911 GT3 wird im regulären Serienprozess gefertigt. Um die Authentizität zu unterstreichen, sind Schweißnähte und Verfärbungen durch den Schweißprozess bewusst sichtbar. Deshalb können wir keine Reklamationen auf Grund von Nicht-Gefallen der EndschalldämpferOberfläche [ Schweißnähte, Anlaufstellen, Verfärbungen, Schweißspritzer, etc ] akzeptieren. Vielen Dank für Ihr Verständnis. DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 10-11 Fernbedienung [ Rückseite ] ANSCHLÜSSE 911 SOUNDBAR SUB OUT Service 911 Soundbar Buchse Stromversorgung Ausgang – Ext. Subwoofer Eingang – TV [ optisch ] Eingang – DVD [ coaxial ] Eingang – AUX [ analog ] Buchse Service 10 | 11 09.11.15 09:43 [ DE ] 911 Soundbar BEDIENUNG ANSCHLUSS Bitte achten Sie darauf, dass vor dem Anschließen alle elektrischen Komponenten ausgeschaltet sind. Ihre 911 Soundbar verfügt über 3 frei wählbare Eingänge. Grundsätzlich genügt es, wenn Sie einen dieser Eingänge mit Ihrem TV-Gerät verbinden und alle weiteren Zuspieler am TV-Gerät anschließen. Um eine bestmögliche Tonwiedergabe zu erzielen, empfiehlt es sich Sat-Receiver, Blu-Ray- oder DVD-Player direkt mit der 911 Soundbar zu verbinden. Je nach Art und Ausstattung der verwendeten Quelle kann zwischen folgenden Möglichkeiten gewählt werden: TV – Digitaleingang [ OPTICAL ] Moderne TV-Geräte verfügen über einen optischen Audio-Ausgang [ Toslink ]. Verbinden Sie diesen mit dem durch „TV“ gekennzeichneten Eingang der 911 Soundbar. Diese Verbindung garantiert eine optimale Signalübertragung und beste Tonqualität. TV DVD AUX Achtung: Schutzkappen des mitgelieferten optischen Kabels entfernen! DVD – Digitaleingang [ COAXIAL ] Zur Übertragung des DVD-Tonsignals verbinden Sie den digitalen Coax-Ausgang Ihres Blu-Ray oder DVD-Players mit der durch „DVD“ gekennzeichneten Buchse der 911 Soundbar. Zur Übertragung des Bildsignals muss Ihr DVD-Player zusätzlich mit dem TV-Gerät verbunden werden. Der mit „DVD“ gekennzeichnete Eingang der 911 Soundbar kann auch gewählt werden, wenn Ihr TV-Gerat über keinen optischen Ausgang verfügt. TV DVD – LED leuchtet grün [ Ein ] – LED leuchtet rot [ Bereitschaft ] – LED leuchtet nicht [ Aus ] Input [ Tonquellenauswahl ] Volume [ Lautstärkeeinstellung ] lay Mode [ Wiedergabemodus ] Stereo Surround – für Musikwiedergabe – virtueller Raumklang für Heimkino-Wiedergabe Sound [ Klangeinstellung ] Bass Treble – Anpassung über Volume [ +6... –6 dB ] – Anpassung über Volume [ +6... –6 dB ] ON STANDBY Mute [ Stummschaltung ] SUB Power ON Standby 911 Soundbar vom Stromnetz getrennt DIGITAL MOVIE AUX – Analogeingang Sollte Ihr TV-Gerät nur mit einem als „Pre-Out“ bezeichneten Audio-Ausgang ausgestattet sein, dann verbinden Sie diesen mittels abgeschirmtem Stereo Cinch-Kabel mit dem mit „AUX“ gekennzeichneten analogen Eingang der 911 Soundbar. Ansonsten dient dieser Eingang zur Verbindung mit Videorecordern oder Spielekonsolen. SUB – Analogausgang Diesen Ausgang verwenden Sie, wenn ein externer aktiver Subwoofer angeschlossen werden soll. SUB OUT ist in der Grundeinstellung nicht aktiv und muss über die Fernbedienung freigeschaltet werden. Siehe Seite 16 „Erweiterte Sound-Funktionen“. AUX B luetooth®-Pairing Verbindung mit einer Bluetooth® -Funktechnologie-fähigen Quelle Memory-Funktion Nach einer vorübergehenden Trennung vom Stromnetz schaltet sich die 911 Soundbar automatisch in den zuletzt gewählten Zustand. Alle Einstellungen [ z. B. An/Aus, Lautstärke ] bleiben bestehen. Fernbedienung 12 | 13 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 12-13 09.11.15 09:43 [ DE ] 911 Soundbar DISPLAYANZEIGEN Die 911 Soundbar verfügt über ein Multifunktions-Display, das bei einem von der Fernbedienung gesendeten Befehl für ca. 5 Sekunden aufleuchtet. Die wichtigsten Anzeigen und ihre Bedeutung sind hier aufgeführt. Der Standby-Modus der 911 Soundbar wird durch eine rot leuchtende LED angezeigt. Ist Ihre 911 Soundbar in Betrieb, leuchtet diese LED grün. Input Erweiterte Sound-Funktionen TV DVD AUX BT LIP SUB EQ DRC TV Eingang [ optisch ] DVD Eingang [ coaxial ] AUX Eingang [ analog ] Bluetooth® Verzögerung Ton wiedergabe [ LipSync ] Akt./Deakt. SUB OUT Auswahl Aufstellungsweise Akt./Deakt. Dolby Dynamic Range Compression AUT ECO SEL Akt./Deakt. Einschaltautomatik für optischen und coaxialen Eingang Akt./Deakt. ECO Standby Akt./Deakt. automatische Auswahl BT Eingang Soundmode V30 --- B 6 T 6 Volume [ 0 – 99 ] Stumm [ Mute ] Bassregelung [ +/– 6 ] Höhenregelung [ +/– 6 ] Playmode ST SUR Stereo Surround IR-Lernfunktion Bluetooth ® BTP CON DIS FAI Pairing Mode Verbindung hergestellt Verbindung unterbrochen Fehlermeldung DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 14-15 Setup Funktionen IRL Erlernen Infrarot-Codes 14 | 15 09.11.15 09:43 [ DE ] 911 Soundbar ERWEITERTE SOUND-FUNKTIONEN Das Menü für erweiterte Sound-Funktionen bietet Ihnen die Möglichkeit, bei nicht lippensynchroner Tonwiedergabe korrigierend einzugreifen, den Ausgang für einen kabelgebundenen externen Subwoofer zu aktivieren, die Tonwiedergabe an den gewählten Aufstellungsort anzupassen, sowie die Dolby-Funktion „Dynamic Range Compression“ ein- bzw. auszuschalten. Halten Sie die mit „Sound“ gekennzeichnete Taste auf der Fernbedienung für länger als 3 Sekunden gedrückt, gelangen Sie in das Menü „Erweiterte Sound-Funktionen“ und das LIP Display in der 911 Soundbar springt auf Mit den „Volume +/–“ Tasten kann jetzt die Tonwiedergabe in Schritten von jeweils 10 ms verzögert werden, um den Ton an das ,,verspätete“ Bild anzupassen. Nach erneutem kurzen Drücken der „Sound“ Taste springt das Display auf SUB Mit den „Volume +/–“ Tasten kann jetzt zwischen 3 voreingestellten EqualizerPresets gewählt und die Wiedergabe an den Aufstellungsort angepasst werden. EQ für eine frei aufgestellte 911 Soundbar, z. B. auf einem Sideboard. EQ2 für eine Aufstellung mit Flat-TV an der Wand hängend. EQ3 für eine Aufstellung der 911 Soundbar in einem Rack oder Regal. Nach einem weiteren Drücken der „Sound“ Taste springt das Display auf LIP SUB DRC ON „Dynamic Range Compression“ ist eine Einstelloption von Dolby Laboratories. Bei aktivierter Funktion kann bei Dolby-codierten Datenströmen der Dynamikbereich automatisch verringert werden, was Lautstärkeunterschiede reduziert. Leise Töne werden dabei angehoben und laute abgesenkt. Mit den „Volume +/–“ Tasten kann die Funktion Mit den „Volume +/–“ Tasten kann jetzt der Ausgang für einen externen Subwoofer ein- bzw. ausgeschaltet werden. Achtung, bei aktiviertem SUB OUT wird die Tonwiedergabe der Soundbar bei 80 Hz begrenzt. Frequenzen unterhalb von 80 Hz werden an den externen Subwoofer geleitet. Drücken Sie ein weiteres Mal kurz die „Sound“ Taste, springt das Display auf EQ1 DRC ein- bzw. ausgeschaltet werden. Nach erneutem Drücken der „Sound“ Taste springt das Display auf VOL OFF EQ EQ1 EQ2 EQ3 DRC Mit dieser [ Schutz- ] Funktion „Volume“ können Sie den maximal einstellbaren Lautstärkepegel begrenzen, d. h. die Lautstärke [ Anzeige im Display ] kann im Betrieb nicht mehr über den hier eingestellten Wert hinaus erhöht werden. ON Mit den „Volume +/–“ Tasten können Sie nun den gewünschten Lautstärkewert einstellen [ 0–99, wobei 99 das Maximum darstellt ]. OFF VOL … 99 16 | 17 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 16-17 09.11.15 09:43 WIEDERGABE VIA BLUETOOTH TECHNOLOGIE ® Nach einem weiteren kurzen Druck auf die „Sound“ Taste springt das Display auf VOI Verwenden Sie die „Voice“ Funktion, um die Sprachverständlichkeit sowohl im Stereo- als auch Surroundbetrieb zu erhöhen. Hierdurch können Sie z. B. Dialoge [ Sprache ] bei Filmen mit lauten Effekten besser verstehen. Mit den „Volume +/–“ Tasten können Sie die „Voice“ Funktion ein- bzw. ausschalten [ ON bzw. OFF ]. SUB ON Durch erneutes Drücken der „Sound“ Taste gelangen Sie wieder zum Anfang des Menüs LIP Menü verlassen Durch erneutes Drücken der „Sound“ Taste für länger als 3 Sekunden können Sie das Menü „Erweiterte Sound-Funktionen“ wieder verlassen. OFF EQ EQ1 EQ2 EQ3 DRC Erhält die 911 Soundbar für länger als 30 Sekunden keinen Eingabebefehl von der Fernb edienung, springt die Menüführung automatisch in den Normalmodus zurück. ON OFF VOL … Betrieb eines mobilen Endgeräts –D as jeweils zuletzt mit der 911 Soundbar verbundene Gerät stellt automatisch die Verbindung her, sofern die Bluetooth® Funktion aktiviert und der Eingang für die Bluetooth®-Wiedergabe gewählt ist. Sie erhalten in diesem Fall die Meldung CON . –S tarten Sie die Wiedergabe eines Mediums auf Ihrem mobilen Endgerät und es wird automatisch der Ton auf der 911 Soundbar ausgegeben. Voraussetzung für die Anmeldung – D ie Bluetooth® Funktion muss am mobilen Endgerät aktiviert sein. – Das mobile Endgerät muss mindestens den Bluetooth® Standard 2.0 unterstützen. – Das mobile Endgerät muss sich in Reichweite der 911 Soundbar befinden [ max. 10 m ]. LIP Anmeldevorgang BT – Eingang wählen. – Taste „Bluetooth®-Pairing“ betätigen. BTP – Im Display erscheint – S ie haben nun 30 Sekunden Zeit zur Anmeldung Ihres mobilen Endgerätes. – S tarten Sie den Suchlauf an Ihrem mobilen Endgerät. – Wählen Sie 911 SOUNDBAR als Wiederg abegerät. –D ie Verbindung stellt sich nach Bestätigung automatisch her und wird Ihnen mit der Meldung CON im Display angezeigt. – Sollte die Verbindung fehlgeschlagen sein, FAI erhalten Sie die Meldung – Sollte das mobile Endgerät einen Zugangscode verlangen, geben sie 0000 ein. DIS – Erscheint im Display , ist Ihr mobiles Endgerät außer Reichweite oder abgemeldet. [ DE ] 911 Soundbar BT Hinweis: Die 911 Soundbar kann bis zu 3 Bluetooth® Geräte verwalten. Siehe auch Kapitel „Automatische Wahl des BT Eingangs“ auf Seite 22. BLUETOOTH PAIRING BTP 911 SOUNDBAR CON FAI 99 VOI ON DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 18-19 OFF 18 | 19 09.11.15 09:43 [ DE ] 911 Soundbar SETUP – FUNKTIONEN EIN- BZW. ABSCHALTAUTOMATIK [ AUT ] Ist diese Funktion aktiviert [ ON ], erkennt das Gerät ein am optischen oder coaxialen Eingang anliegendes Signal. Wird ein Signal detektiert [ z. B. Einschalten des Quellgerätes ], schaltet die 911 Soundbar selbsttätig ein. Befindet sich kein Signal am gewählten Eingang [ z. B. nach Abschalten des Quellgeräts ], wird die 911 Soundbar nach 30 Sekunden automatisch in den AUT Standby-Zustand versetzt. Ist diese Funktion deaktiviert [ OFF ], muss die 911 Soundbar manuell ein- bzw. abgeschaltet werden. ECO STANDBY [ ECO ] Ist diese Funktion aktiviert [ ON ], wird das Gerät automatisch in den ECO Standby-Zustand versetzt, wenn es für eine Stunde kein Signal am gewählten Eingang detektiert. Ist diese Funktion deaktiviert [ OFF ], muss die 911 Soundbar manuell abgeschaltet werden. Im Auslieferzustand ist diese Funktion aktiviert [ ON ]. Zur Aktivierung/Deaktivierung dieser Funktion gehen Sie wie folgt vor: Im Auslieferzustand ist diese Funktion deaktiviert [ OFF ]. Zur Aktivierung/Deaktivierung dieser Funktion gehen Sie wie folgt vor: alten Sie bei eingeschaltetem Gerät die „Play Mode“ Taste für mehr als 3 Sekunden gedrückt, bis AUT im Display erscheint. D urch Drücken der „Volume +“ Taste aktivieren Sie die Funktion [ ON ]. D urch Drücken der „Volume –“ Taste deaktivieren Sie die Funktion [ OFF ]. erlassen Sie das Menü, indem Sie abermals die „Play Mode“ Taste für mehr als 3 Sekunden gedrückt halten. Erfolgt innerhalb von 10 Sekunden keine Eingabe, verlässt das Gerät das Konfigurationsmenü automatisch. H alten Sie bei eingeschaltetem Gerät die „Play Mode“ Taste für mehr als 3 Sekunden gedrückt, bis D rücken Sie erneut kurz die „Play Mode“ Taste, bis Durch Drücken der „Volume +“ Taste aktivieren Sie die Funktion [ ON ]. D urch Drücken der „Volume –“ Taste deaktivieren Sie die Funktion [ OFF ]. erlassen Sie das Menü, indem Sie abermals die „Play Mode“ Taste für mehr als 3 Sekunden gedrückt halten. Erfolgt innerhalb von 10 Sekunden keine Eingabe, verlässt das Gerät das Konfigurationsmenü automatisch. ECO AUT im Display erscheint. im Display erscheint. Bemerkung: D iese Funktion wird automatisch deaktiviert, wenn die Funktion AUT aktiviert wird. Bemerkung: Die Ein-/Abschaltautomatik funktioniert ausschließlich beim optischen und coaxialen Digitaleingang. Wird das Gerät über die „ON/Standby“ Taste in den Standby-Zustand versetzt, ist ein automatisches Einschalten nicht möglich. Das Gerät erkennt ein Signal ausschließlich an dem gewählten Digitaleingang. Ein Signal, welches sich an dem anderen als dem gewählten Digitaleingang befindet, kann nicht detektiert werden. 20 | 21 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 20-21 09.11.15 09:43 [ DE ] 911 Soundbar AUTOMATISCHE WAHL DES BT EINGANGS [ SEL ] IR-LERNFUNKTION Ist diese Funktion aktiviert [ AUT ], wechselt die 911 Soundbar automatisch auf den Eingang BT, sobald sie vom Mobilgerät ein Audiosignal detektiert. Ist diese Funktion deaktiviert [ MAN ], muss der Eingang manuell gewählt werden. Die 911 Soundbar kann den Infrarot-Code Ihrer TV-Fernbedienung lernen und ermöglicht es so, die Funktionen der 911 Soundbar und des TV-Geräts mit einer Fernbedienung zu steuern. Dabei kann jede beliebige Taste der TV-Fernbedienung mit den Befehlen für die 911 Soundbar belegt werden. Achten Sie bei der Tastenwahl darauf, dass die Befehle für die 911 Soundbar und das TV-Gerät dabei nicht im Konflikt stehen. So empfiehlt es sich, die internen Lautsprecher des TV-Gerätes nach Anschluss der 911 Soundbar zu deaktivieren. Im Auslieferzustand ist diese Funktion deaktiviert [ MAN ]. Zur Aktivierung/Deaktivierung dieser Funktion gehen Sie wie folgt vor: H alten Sie bei eingeschaltetem Gerät die „Play Mode“ Taste für mehr als 3 Sekunden gedrückt, bis D rücken Sie erneut kurz die „Play Mode“ Taste, bis Durch Drücken der „Volume +“ Taste aktivieren Sie die Funktion [ AUT ]. D urch Drücken der „Volume –“ Taste deaktivieren Sie die Funktion [ MAN ]. erlassen Sie das Menü, indem Sie abermals die „Play Mode“ Taste für mehr als 3 Sekunden gedrückt halten. Erfolgt innerhalb von 10 Sekunden keine Eingabe, verlässt das Gerät das Konfigurationsmenü automatisch. SEL AUT im Display erscheint. im Display erscheint. Halten Sie die Fernbedienung Ihres TV-Gerätes bereit. Schalten Sie die 911 Soundbar ein. rücken Sie die „ON/Standby“ Taste der Fernbedienung der 911 Soundbar ca. 5 Sekunden. Im Display blinkt rücken Sie auf der Fernbedienung der 911 Soundbar die gewünschte Funktion, z. B. „Volume +“. Im Display blinkt jetzt die gewählte Funktion, z. B. rücken Sie innerhalb 20 Sekunden die zu belegende Taste auf der TV-Fernbedienung. OK ei erfolgreicher Übertragung leuchtet im Display und Sie können mit der Programmierung der nächsten Tastenfunktion z. B. „Volume –“ fortfahren. FAI rscheint im Display ist die Übertragung fehlgeschlagen und Sie müssen die Schritte 5 bis 8 noch einmal wiederholen. Bemerkung: Abhängig vom verwendeten Mobilgerät kann bei aktivierter Automatik die 911 Soundbar auch beim Tippen einer Nachricht oder bei anderen Systemtönen auf den BT Eingang schalten. Wenn die SEL Funktion aktiviert [ AUT ] ist, kann der BT Eingang nicht mehr über die „Input“ Taste gewählt werden. In diesem Modus kann die 911 Soundbar, unabhängig vom gewählten Signaleingang, mit dem Mobilgerät gekoppelt werden. IRL ON STANDBY TV-Fernbedienung Hinweis: Die rote „ON/Standby“ Taste der Porsche Fernbedienung ist doppelt belegt. Durch einmaliges Drücken, im Display erscheint ON dann , kann die Einschaltfunktion gelernt werden. Drückt man die rote „ON/Standby“ Taste der Porsche Fernbedienung STB zweimal kurz hintereinander, erscheint im Display und die Standby- bzw. Ausschaltfunktion kann gelernt werden. Sollte Ihre TV-Fernbedienung nur über eine Taste für den Befehl „Ein-“ und „Ausschalten“ verfügen, müssen trotzdem beide Funktionen, „ON“ und „Standby“, mit diesem Befehl belegt werden. 22 | 23 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 22-23 09.11.15 09:43 [ DE ] 911 Soundbar IR-LÖSCHFUNKTION Menü verlassen Durch erneutes Drücken der „ON/Standby“ Taste für länger als 5 Sekunden können Sie das Menü „IR-Lernfunktion“ wieder verlassen. Erhält die 911 Soundbar für länger als 60 Sekunden keinen Eingabebefehl von der Fernbedienung, springt die Menüführung automatisch in den Normalmodus zurück. Direktwahl der Signaleingänge Zusätzlich zu der „Input “ und „Input “ Taste können Sie die Signaleingänge TV, DVD, AUX und Bluetooth® bei Verwendung Ihrer TV- oder Universal fernbedienung auch direkt auswählen, d. h. Sie können den gewünschten Eingang einer Taste auf Ihrer Fernbedienung zuweisen. IRL alten Sie, während Sie sich im IR-Lernmenü befinden, eine der beiden „Input“ Tasten auf der Porsche Fernbedienung für 3 Sekunden gedrückt, gelangen Sie in das Direktwahl-Menü. Im Display blinkt D V D . ie können dem Eingang „DVD“ nun eine Taste auf Ihrer TV-Fernbedienung zuordnen. Hinweis: Wenn Sie im Normalbetrieb diese Taste auf Ihrer TV-Fernbedienung drücken, springt die 911 Soundbar direkt auf den DVD-Eingang. rücken Sie die gewünschte Taste auf Ihrer TV-Fernbedienung. Wurde der Infrarot [ IR ]-Code erfolgreich von der 911 Soundbar gelernt, zeigt das OK TV Display kurz und anschließend den nächsten Eingang Konnte der Code nicht gelernt werden, oder sollten Sie innerhalb von 10 Sekunden keine Taste an Ihrer Fernbedienung drücken, zeigt das Display kurz FAI um anzuzeigen, dass kein Code gelernt wurde. Danach zeigt das Display weiterhin blinkend D V D , und Sie können erneut bzw. weiterhin den Code für den Eingang „DVD“ lernen. Sollten Sie dem Eingang „DVD“ keine Taste zuordnen wollen, drücken Sie kurz die „Input “ Taste, um manuell zum Eingang „TV“ zu gelangen. m den Eingängen TV, AUX und/oder Bluetooth® eine Taste auf Ihrer TV-Fernbedienung zuzuordnen, wiederholen Sie die unter Punkt 2–5 beschriebenen Schritte. Um das Direktwahl-Menü wieder zu verlassen, drücken Sie erneut eine der beiden „Input“ Tasten für 3 Sekunden und Sie gelangen in das übergeordnete IRL IR Lernmenü . Wenn Sie im Direktwahl-Menü die „ON/Standby“ Taste für 3 Sekunden gedrückt halten, springt das System aus dem IR LernFIN menü in den Normalbetrieb. Im Display steht kurz , um anzuzeigen, dass der IR-Lernmodus beendet wurde. Um die von der 911 Soundbar gelernten Funkbefehle der TV-Fernbedienung wieder zu löschen, gehen Sie bitte wie folgt vor: Schalten Sie die 911 Soundbar ein. Drücken Sie die „ON/Standby“ Taste der Porsche Fernbedienung für ca. 5 Sekunden. Im Display blinkt D rücken Sie die „Mute“ Taste der Porsche Fernbedienung für ca. 5 Sekunden. Im Display erscheint IRL CLR für ca. 5 Sekunden. Die 911 Soundbar wechselt danach automatisch in den Normalbetrieb. Hinweis: Aufgrund der Vielzahl von Infrarot-Codes kann nicht garantiert werden, dass jede Fernbedienung von der 911 Soundbar gelernt werden kann. 24 | 25 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 24-25 09.11.15 09:43 [ DE ] 911 Soundbar FEHLERSUCHE Anbei finden Sie eine Übersicht der am häufigsten auftretenden Probleme. Sollten Sie weiterführende Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Porsche Design Store bzw. Ihr Porsche Zentrum, kontaktieren Sie unsere Service-Hotline unter 0800 9000 911 [ +49 [ 0 ]711 911 0 aus dem Ausland ] oder senden Sie uns eine Email an contact@porsche-design.com Problem Mögliche Ursache Lösung Problem Mögliche Ursache Lösung 911 Soundbar schaltet nicht ein. Netzkabel nicht mit Steckdose und/oder 911 Soundbar verbunden. Verbindung herstellen. 911 Soundbar brummt. 1. Signalleitungen vom Quellgerät zur 911 Soundbar zu lang [ Aux ]. 1. Kürzere Signalleitungen verwenden. 911 Soundbar reagiert nicht auf Fernbedienung. 1. Die Batterie ist leer. 1. Batterie auswechseln, beim Einlegen auf die richtige Polung achten. 2. Verwendete Signalleitung nicht abgeschirmt oder die Abschirmung an der verwendeten Leitung unterbrochen [ defekt ]. 2. Leitung gegen eine geschirmte Leitung austauschen. 2. Schutzfolie nicht entfernt. 2. Schutzfolie an der Fernbedienung entfernen. 3. Erdungsschleife [ Brummschleife ] „erzeugt“. Tonwiedergabe zu leise. olume der 911 Soundbar oder des Quellgeräts zu niedrig eingestellt. Lautstärke mittels „Volume“ Taste erhöhen. Lautstärke des Quellgeräts erhöhen. Keine Tonwiedergabe. 1. Tonformat des Quellgerätes falsch ausgewählt [ Digitaleingang „TV“ und „DVD“ ]. 1. Bitte prüfen Sie die korrekte Einstellung Ihres Quellgerätes. „DTS“ kodierte Ausgabeformate können nicht wieder gegeben werden. 3. Eine Erdungsschleife kann entstehen, wenn mind. 2 mit Signalleitungen [ Cinch ] verbundene Geräte mit Schutzkontaktstecker [ z. B. Verstärker und Computer ] an örtlich getrennten Steckdosen angeschlossen sind. Alle mit der 911 Soundbar verbundenen Geräte mit Schutzkontaktstecker an einer Steckdosenleiste [ Vielfachsteckdose ] anschließen. 4. Ein nicht entstörter Verbraucher [ z. B. Kühlschrank ] am Netz. 4. Mögliche Störquellen zum Testen ausschalten; betreffendes Gerät entstören lassen, falls das Brummgeräusch verschwindet, oder zunächst die Störquelle an einer anderen Netzphase [ L1, L2 oder L3 ] anschließen [ falls erforderlich, einen Fachmann zu Rate ziehen ]; speziellen „Mantelstromfilter“ [ im Fachhandel erhältlich ] zwischen Quellgerät und 911 Soundbar schalten, um das Brummen zu eliminieren; Netzstecker drehen, um die sogenannte Brummspannung zu reduzieren [ besonders wichtig, wenn das Quellgerät nicht geerdet ist ]. 2. Zuspieler gibt kein Signal aus. 2. Digitalausgang am Quellgerät nicht freigeschaltet, Lautstärke regelung steht evtl. auf „Null“ [ bitte Anleitung des Gerätes zur Hand nehmen ]. 3. K abel nicht korrekt verbunden /defektes Kabel. 3.1. Überprüfen Sie die Verbindung des Zuspielers zur 911 Soundbar und wechseln Sie gegebenenfalls das Kabel aus. 3.2. Überprüfen Sie, ob die Schutzkappen am Stecker des optischen Kabels entfernt sind. 26 | 27 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 26-27 09.11.15 09:43 [ DE ] 911 Soundbar Problem Mögliche Ursache Lösung Problem Mögliche Ursache Lösung Keine Wiedergabe über die Bluetooth® Funktechnologie. 1. Es besteht keine Verbindung zwischen der 911 Soundbar und dem mobilen Endgerät. 1. Verbinden Sie Ihr mobiles Endgerät wie beschrieben. 1. Die AUT Funktion ist werksseitig deaktiviert [ OFF ]. 1. Aktivieren Sie die AUT Funktion [ ON ] [ Seite 20 ]. 2. Das mobile Endgerät ist gekoppelt, aber es erfolgt keine Wiedergabe. 2.1. Das mobile Endgerät muss erneut verbunden werden. Das Gerät schaltet bei optischem und coaxialem Eingang nicht automatisch ein. 2. D as Gerät wurde über die „Power“ Taste in den Standby-Zustand geschaltet. 2. S chalten Sie das Gerät über die „Power“ Taste der Fernbedienung ein und warten Sie künftig bis es automatisch in den Standby-Zustand schaltet. 3. D as Gerät wurde auf den anderen Digitaleingang geschaltet, auf dem kein Signal anliegt und hat sich automatisch abgeschaltet. 3. S chalten Sie das Gerät über die „Power“ Taste der Fern bedienung ein und wählen Sie den Digitaleingang, an dem sich das gewünschte Quellgerät befindet. 1. Die SEL Funktion ist deaktiviert [ MAN ]. 1. Aktivieren Sie die SEL Funktion [ AUT ]. 2. A ktivieren Sie Bluetooth® an Ihrem mobilen Endgerät. 2.5. Gleichzeitiger Betrieb über WLAN und Bluetooth Verbindung von einem mobilen Endgerät ist in den meisten Fällen nicht störungsfrei möglich [ WLAN am Endgerät deaktivieren ]. 2. B ei Ihrem mobilen Endgerät ist Bluetooth® deaktiviert. 3. D ie 911 Soundbar ist mit einem anderen mobilen Endgerät verbunden. 3. D eaktivieren Sie Bluetooth® bei dem anderen mobilen Endgerät. 3. S ie befinden Sich außerhalb der Reichweite [ max. 10 m ]. 3. V erringern Sie den Abstand zwischen 911 Soundbar und mobilem Endgerät. 4. Das mobile Endgerät ist nicht mit der 911 Soundbar gekoppelt. 4. Koppeln Sie Ihr mobiles Endgerät mit der 911 Soundbar [ Seite 19 ]. Die SEL Funktion ist aktiviert [ AUT ]. Die Umschaltung geschieht in diesem Falle automatisch, sobald die 911 Soundbar ein Audiosignal vom Mobilgerät detektiert. Dies kann passieren, wenn Ihr mobiles Endgerät Systemtöne wie z. B. das Tippen der Tastatur ausgibt. 1. Deaktivieren Sie die SEL Funktion [ MAN ]. 2.2. Stellen Sie die Lautstärke am mobilen Endgerät auf den maximal möglichen Wert ein. 2.3. Erhöhen Sie die Lautstärke der 911 Soundbar. 2.4. Stellen Sie sicher, dass Störquellen wie z. B. ein WLAN-Router oder ein Laptop nicht in direkter Nähe zur 911 Soundbar aufgestellt sind. Die 911 Soundbar schaltet nicht automatisch auf den BT Eingang. ® Der BT Eingang ist über die „Input“ Tasten nicht wählbar. Die 911 Soundbar schaltet ungewollt auf den BT Eingang. 2. Deaktivieren Sie diese Systemtöne an Ihrem mobilen Endgerät. 28 | 29 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 28-29 09.11.15 09:43 [ DE ] 911 Soundbar WEITERE WICHTIGE INFORMATIONEN TECHNISCHE DATEN Spannungsversorgung – Betriebsspannung 100–240 V~ – Betriebsfrequenz 50/60 Hz – Leistungsaufnahme ECO Standby = 0,39 W [ Werkseinstellung ] – Leistungsaufnahme AUT Standby = ca. 4,5 W – Leistungsaufnahme Leerlauf [ kein Ausgangssignal ] = ca. 8,4 W – Leistungsaufnahme maximal = ca. 150 W Ein-/Ausgangspegel Analog – AUX = max. 2,0 V [ effektiv ] – SUB OUT = max. 2,0 V [ effektiv ] Decoder – Dolby Digital – PCM [ 32 kHz…96 kHz/8 Bit…24 Bit ] Virtualizer – DTS TruSurround Bluetooth ® – Bluetooth® Standard 3.0 [ A2DP ] – Unterstützt CSR aptX® Dekodierung – Reichweite bis zu 10 m – Frequenzbereich 2.400–2.483,5 MHz [ 2.4 GHz ISM Band ] – Max. Sendeleistung 10 mW [ +10 dBm ] Umgebungstemperaturen – Minimum 5 °C [ 41 °F ] – Maximum 35 °C [ 95 °F ] Informationen über den „bestimmungsgemäßen Betrieb“ Die 911 Soundbar ist zur Verwendung in geschlossenen Räumen konzipiert und darf nicht im Freien oder in nasser Umgebung verwendet werden. Das Gerät darf nicht umgebaut oder verändert werden. Schließen Sie die 911 Soundbar so an, wie in der Anleitung beschrieben und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit der auf dem Typenschild spezifizierten Netzspannung und -frequenz. Informationen über einen umweltgerechten Betrieb Schalten Sie zur Reduzierung der Leistungsaufnahme die 911 Soundbar bei Nichtgebrauch durch Drücken der Taste „ON/Standby“ in den Bereitschafts-Modus [ Standby ]. Dies reduziert den Stromverbrauch und senkt Ihre Stromrechnung. Informationen zur CE-Kennzeichnung Innerhalb der Europäischen Union in Verkehr gebrachte Elektro- und Elektronikgeräte müssen mit einem CE-Kenn zeichen versehen sein, um anzuzeigen, dass das Gerät den geltenden Anforderungen [ z. B. zur elektromagnetischen Verträglichkeit oder zur Gerätesicherheit ] entspricht. Entsorgungshinweise Gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte nicht mit dem Siedlungsabfall [ Hausmüll ] entsorgt werden. Bitte informieren Sie sich bei Bedarf bei Ihrem zuständigen Entsorgungsunternehmen oder der Gemeind e-/Stadtverwaltung über die für Sie kostenf reie Entsorgung. Sie dient sowohl dem Umweltund Gesundheitsschutz als auch der Einsparung von [ seltenen ] Rohstoffen durch Wiederverwertung [ Recycling ]. Batterien dürfen ebenfalls nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden. Sie müssen getrennt gesammelt und bei einer Batterie-Sammelstelle abgegeben werden. Werfen Sie leere Batterien unentgeltlich in die z. B. beim Handel auf gestellten Sammelbehälter. Nicht ordnungsgemäß entsorgte Batterien können der Gesundheit von Menschen und Tieren und/oder der Umwelt schaden. 30 | 31 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 30-31 09.11.15 09:43 [ DE ] 911 Soundbar LIZENZHINWEISE Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are registered trademarks of Dolby Laboratories. For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS Licensing Limited. DTS, the Symbol and DTS and the Symbol together are registered trademarks, and DTS TruSurround is a trademark of DTS, Inc. © DTS, Inc. All Rights Reserved. Bluetooth ®: The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth® SIG, Inc., and any use of such marks by Porsche Design is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. aptX®: The aptX® software is copyright CSR plc or its group companies. All rights reserved. The aptX® mark and the aptX logo are trademarks of CSR plc or one of its group companies and may be registered in one or more jurisdictions. 32 | 33 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 32-33 09.11.15 09:43 WELCOME TO THE WORLD OF PORSCHE DESIGN From 0 to 100 in 3.5 seconds. Up to 9,000 revolutions per minute. With a top speed of 315 km/h. For some these are only numbers, but for us they are the notes in a symphony for the sports car – the sound of the 911 GT3. [ EN ] 911 Soundbar SAFETY ADVICE Please follow the safety advice when positioning and maintaining your 911 Soundbar. Let our passion for innovative technology inspire you, and prepare to enjoy this breathtaking sound experience with the 911 Soundbar – the high-end 2.1 virtual surround-sound system made from an original 911 GT3 exhaust system. CONTENTS Safety advice....................................................Page 35 Automatic selection of BT input [ SEL ]...............Page 52 Unpacking........................................................Page 40 IR learning function...........................................Page 53 Installation........................................................Page 40 IR delete function..............................................Page 55 Initiating............................................................Page 40 Troubleshooting................................................Page 56 Setting up the remote control........................... Page 41 Technical specifications....................................Page 60 Connection terminal......................................... Page 41 Further information...........................................Page 61 Connecting your 911 Soundbar........................Page 42 License information..........................................Page 62 Operation.........................................................Page 43 Choose a level surface Avoid moisture Avoid vibrations Never touch the power cable with wet hands Do not discard in household rubbish Avoid direct sunlight Protect against extreme cold Do not open housing Ensure correct polarity for battery and remote operation Keep access to socket clear Keep away from heat sources Do not use aggressive, alcohol-based or abrasive cleaning agents Do not reach inside the speaker or exhaust system Unplug the device during thunderstorms In case of overload turn the volume down Display indications............................................Page 44 Extended sound functions................................Page 46 Playback via Bluetooth® Technology.................Page 49 Automatic on/off function [ AUT ]........................Page 50 Eco Standby [ ECO ].......................................... Page 51 The user is responsible for ensuring that the 911 Soundbar is correctly positioned and connected. Porsche Design cannot accept any responsibility for damages or accidents caused by inappropriate positioning or connection. 34 | 35 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 34-35 09.11.15 09:43 [ EN ] 911 Soundbar IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION CAUTION CAUTION Risk of electric shock. Do not open! Danger of explosion! Danger of life! CAUTION: To reduce the risk of fire and electric shock, do not open the device. There are no serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel only. CAUTION: Replaceable lithium batteries! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. Do not install the device near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other devices [ incl. amplifiers ] that produce heat. Prevent exposure to direct sunlight. Observe a free space of at least 5 cm around the device. CAUTION: Do not ingest battery. Chemical burn hazard. Danger of life! Do not disregard the safety purpose of a polarized or ground plug: a polarized plug has two blades, with one wider than the other. The wide blade is provided for your safety. Should the provided plug not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. Read and follow all instructions. To prevent electric shock, do not use the plug with an extension cord, receptacle, or inappropriate outlet unless the blades can be fully inserted to prevent blade exposure. Keep these instructions. Never touch signal- nor power cords with wet hands. Heed all warnings. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at the plug, electrical outlet, and at the point at which the power cord meets the device. Use this device only in moderate climates [ not in tropical climates ]. Do not operate this device at altitudes in excess of 2,000 m above sea level. For indoor use only. Do not use outdoors or in humid rooms. To reduce the risk of fire and electric shock, do not expose this device to rain or moisture. Do not use this device near water. The device should not be exposed to dripping or splashing. Strong fluctuations in temperature lead to condensation [ water droplets ] forming inside the device. Wait until the moisture has evaporated before starting up the device [ min. 3 hours ]. Objects filled with liquids [ such as vases ] should not be placed on the device. Where the mains plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the mains plug of the power cord or appliance coupler should always be accessible. Unplug the device during lightning storms or when unused for long periods of time. To completely disconnect this apparatus from the mains, disconnect the power cord from the electrical outlet. Power down the device before connecting or disconnecting any cable. Always pull the plugs and not the cables. Install the device in accordance with the manufacturer’s instructions. Always choose a level surface. The device should always be in perfect vertical alignment. No naked flame source, such as lighted candles, should be placed on or beside the device. 36 | 37 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 36-37 09.11.15 09:43 [ EN ] 911 Soundbar IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Notices Do not use force on operating elements, connections or cables. Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children. The device may only be operated with the voltage and frequency specified on the device. The remote control supplied with this product contains a coin/button cell battery. If the coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death. To prevent components inside the device being damaged, never insert any objects or body parts into its openings. Failure to follow this advice could lead to short circuiting, electric shock and fire. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention. Only use attachments and accessories specified by the manufacturer and/or provided with the device. Only use trollies, stands, tripods, brackets and tables that are approved of in the safety instructions. Use caution when using a trolly to transport the device to avoid injury from overturn. Batteries must be inserted correctly, as shown on the polarity imprint. Incorrectly replaced batteries might cause damage. Please keep the environmental aspects of battery disposal in mind. Batteries must be disposed of at a battery collection point. Batteries should not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. Clean the device only with a clean, dry cloth. Only use batteries or rechargeable batteries specified for this apparatus. Do not use aggressive, alcohol-based or abrasive cleaning agents. The batteries supplied are not rechargeable batteries and may therefore not be recharged. To reduce the risk of electric shock, do not open the device. There are no serviceable parts inside. The apparatus and/or the accessory bag may contain small parts that represent a choking hazard. It is, therefore, not suitable for children under the age of 3. Refer to your Porsche Centre for all repair work and servicing. Servicing is required when the device has been damaged in any way, such as damage to the power supply cord or plug, liquid being spilled or objects falling into the device, exposure of the device to rain or moisture, or if it does not operate normally or has been dropped. This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute risk of fire and electric shock. not make any modification to the device or its accessories. Unauthorized alterations may affect the safety, regulatory compliance, or the system Do performance. In this case, the operating licence/warranty can expire. This symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance instructions in the literature accompanying this product. Turn down the volume level immediately if sound distortions, such as unnatural knocking, beating or high-frequency clicking, can be heard. This symbol denotes equipment with Class II Protection Rating. These devices are deemed to be fully protected against the risk of electric shock during normal use by means of double or reinforced insulation, and therefore require no earthing conductor. To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. Stop playback if you can hear ringing or whistling sounds in your ear or if you have the impression [ even for short times ] that you can no longer detect high tones. 38 | 39 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 38-39 09.11.15 09:43 [ EN ] 911 Soundbar UNPACKING INITIATING Unpack the box carefully and check that all of the following parts are present: Maximum sound quality requires an initiating time of 15–20 operating hours. – During this time, operate the loudspeaker at normal volume – Avoid high volume levels – Listen to a variety of music 911 Soundbar Remote control incl. battery Mains cable [ 1 x EU, UK, US, AUS ] Optical digital audio cable Stereo RCA cable Digital RCA cable SETTING UP THE REMOTE CONTROL The remote control comes with a battery already installed. Simply remove the protective film to activate. When replacing the battery, ensure that it is correctly inserted according to the polarity markings [ +/– ]. Only use the battery specified for this system [ CR2032 ]. Note: The battery provided is intended for test use and may therefore have a shorter lifespan. OPEN CLOSED INSTALLATION The 911 Soundbar should be positioned on a flat surface. CR2032 CONNECTION TERMINAL Each 911 Soundbar is unique. The Porsche 911 GT3 silencer that is used in the 911 Soundbar is manufactured in the regular series production. Weld seams and discolouration are purposely retained to validate its authenticity. For this reasons, complaints about the surface of the silencer [weld steams, contact points, discolouration, weld spatter, etc.] cannot be accepted. We appreciate your understanding. CONNECTIONS 911 SOUNDBAR SUB OUT Service 911 Soundbar DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 40-41 Remote control [ Back ] Power Inlet Output – Ext. Subwoofer Input – TV [ optical ] Input – DVD [ coaxial ] Input – AUX [ analogue ] Jack service 40 | 41 09.11.15 09:43 [ EN ] 911 Soundbar CONNECTING YOUR 911 SOUNDBAR OPERATION Please ensure that all electrical components are switched off before connecting. Your 911 Soundbar has three optional inputs. In principle, it is enough to connect one of these inputs with your TV and all further devices to your TV. However, to achieve the best possible sound, we recommend that you connect your satellite receiver, Blu-Ray or DVD player directly to the 911 Soundbar. The following options are possible, depending on the type and fittings of the source used: TV – Digital input [ OPTICAL ] Modern TV devices have an optical audio output [ Toslink ]. Connect this with the input marked ‘TV’ on the 911 Soundbar. This connection guarantees optimal signal transmission and best sound quality. TV DVD AUX Important: Remove protective caps from optical cable before inserting. DVD – Digital input [ COAXIAL ] To transmit the DVD sound signal, connect the digital coaxial output of your Blu-Ray or DVD player with the jack marked ‘DVD’ on the 911 Soundbar. To transmit the picture signal, your DVD player must also be connected to the TV. The input marked ‘DVD’ on the 911 Soundbar can be selected if your TV does not have an optical output. AUX – Analogue input If your TV only has an audio output marked ‘Pre-Out’, then connect it using the shielded stereo RCA cable plugged into the analogue input on the 911 Soundbar marked ‘AUX’. Otherwise this input can be used to connect video recorders or game consoles. SUB – Analogue output Use this output when you want to connect an external active subwoofer. ‘SUB OUT’ is not active in the basic setting and needs to be activated using the remote control. See ‘Extended sound functions’ on page 46. TV DVD AUX – LED shines green – LED shines red – LED not illuminated [ Off ] Mute [ muting ] Input [ signal source selection ] Volume [ volume control up/down ] lay Mode Stereo Surround – for music – virtual surround sound for home cinema Sound Bass Treble – Adjustment via Volume control [ +6... –6 dB ] – Adjustment via Volume control [ +6... –6 dB ] ON STANDBY DIGITAL MOVIE SUB Power ON Standby 911 Soundbar disconnected from the mains B luetooth® Pairing Connection with a Bluetooth® Wireless Technology enabled source Memory Function After the 911 Soundbar has been temporarily disconnected from the mains, it automatically returns to the last mode selected. All settings [ e. g. ON/OFF, volume ] remain in place. Remote control 42 | 43 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 42-43 09.11.15 09:43 [ EN ] 911 Soundbar DISPLAY INDICATIONS The 911 Soundbar has a multifunctional display that lights up blue for approx. 5 seconds in response to a remote control command. The most important readouts and their meanings are shown below. The standby mode of the 911 Soundbar is indicated by a red LED light. When your 911 Soundbar is in operation, this LED is green. Input Extended sound functions TV DVD AUX BT LIP SUB EQ DRC TV input [ optical ] DVD input [ coaxial ] AUX input [ analogue ] Bluetooth® LipSync Act./Deact. SUB OUT Select installation mode Act./Deact. Dolby Dynamic Range Compression AUT ECO SEL Act./Deact. automatic ON/Standby for optical and coaxial input Act./Deact. ECO Standby Act./Deact. automatic BT input selection Sound Mode V30 --- B 6 T 6 Volume [ 0 – 99 ] Mute Bass level [ +/– 6 ] Treble level [ +/– 6 ] Play Mode ST SUR Stereo Surround IR learning function Bluetooth ® BTP CON DIS FAI Pairing Mode Connection established Disconnected Error message DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 44-45 Set-up functions IRL Learn infrared codes 44 | 45 09.11.15 09:43 [ EN ] 911 Soundbar EXTENDED SOUND FUNCTIONS The menu for extended sound functions offers you the chance to correct out-of-sync playback, to activate the output for a wired external subwoofer, to adjust the playback to suit the location, and to switch the Dolby function ‘Dynamic Range Compression’ on or off. If you press and hold the key marked ‘Sound’ on the remote control for longer than LIP 3 seconds, you will enter the ‘Extended Sound Functions’ menu and the display will appear on the 911 Soundbar. You can now use the ‘Volume +/–’ keys to delay the playback in 10 ms intervals to synchronise the sound with the ‘delayed’ image. Press the ‘Sound’ key briefly once more and the display SUB will appear. The ‘Volume +/–’ keys can also be used to switch the output for an external subwoofer on or off. Please note: when the SUB OUT is activated, the playback of the 911 Soundbar will be limited to 80 Hz. Frequencies below 80 Hz are sent to the external subwoofer. Press the ‘Sound’ key once again briefly and the display EQ will appear. Now use the ‘Volume +/–’ keys to choose between three pre-set equaliser settings to adjust the playback to suit the location. EQ1 for a free-standing 911 Soundbar e. g. on a sideboard with a flat-screen TV on the wall [ factory setting ]. EQ2 for a set-up where a flat-screen TV is positioned on top of the 911 Soundbar. EQ3 for a set-up where the 911 Soundbar is in a rack or on a shelf. When the ‘Sound’ key is pressed again the display changes to SUB DRC LIP ON ‘Dynamic Range Compression’ is a setting option created by Dolby Laboratories. When activated, the dynamic range of Dolby encoded data streams can be automatically reduced, which also reduces differences in volume. This makes it possible to enhance quiet tones and suppress loud ones. The ‘Volume +/–’ keys can be used to switch the DRC function on or off. After pressing the ‘Sound’ key again, the display switches to VOL OFF EQ EQ1 EQ2 EQ3 DRC You can limit the maximum volume setting with the [ protective ] function ‘Volume’ in such a way that the sound level [ shown in the display ] cannot be turned up above the set value. ON You can then use the ‘Volume +/–’ keys to set the desired volume [ 0–99, with 99 representing the maximum ]. OFF VOL … 99 46 | 47 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 46-47 09.11.15 09:43 PLAYBACK VIA BLUETOOTH TECHNOLOGY ® If you briefly press the ‘Sound’ key again, the display switches to VOI Use the ‘Voice’ function to increase the speech intelligibility in the stereo as well as the surround mode. By doing so, you can better understand dialogue [ speech ] in films with loud sound effects, for example. With the ‘Volume +/–’ keys you can activate respectively deactivate the ‘Voice’ function [ ON or OFF ]. Press the ‘Sound’ key again to return to the top of the menu LIP SUB ON OFF EQ Exit menu Press and hold the ‘Sound’ key again for longer than 3 seconds to exit the ‘Extended Sound Functions’ menu. EQ1 If the 911 Soundbar does not receive any input instruction from the remote control within a period of 30 seconds, the menu navigation returns automatically to normal mode. EQ2 EQ3 DRC ON OFF VOL … Operating a mobile end device – T he device most recently connected to the 911 Soundbar connects automatically when the Bluetooth® function is activated and the input for Bluetooth® playback has been selected. In this case the message CON will appear. – S tart the playback of a medium on your mobile end device and the sound will automatically be generated by the 911 Soundbar. Registration requirements – T he Bluetooth® function must be activated on the mobile end device. –T he mobile end device must support Bluetooth® standard 2.0 at a minimum. – T he mobile end device must be within range of the 911 Soundbar [ max. 10 m ]. LIP Registration process BT – Select input. – Press the ‘Bluetooth® Pairing’ button. BTP – appears on the display. – N ow you have 30 seconds to register your mobile end device. – S tart the search run on your mobile end device. – Select 911 SOUNDBAR as the playback device. –O nce confirmed, the connection will be made automatically and will appear as CON in the display. FAI – If the connection fails, the message will appear. – If the mobile end device requires an access code, enter 0000. DIS – If appears in the display, your mobile end device is out of range or logged out. [ EN ] 911 Soundbar BT Note: The 911 Soundbar can manage up to three Bluetooth® devices. See also the chapter ‘Automatic selection of BT input [ SEL ]’ on page 52. BLUETOOTH PAIRING BTP 911 SOUNDBAR CON FAI 99 VOI ON DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 48-49 OFF 48 | 49 09.11.15 09:43 [ EN ] 911 Soundbar SET-UP FUNCTIONS AUTOMATIC ON/OFF FUNCTION [ AUT ] When this function is activated [ ON ], the device identifies a signal through the optical or coaxial input. When a signal is detected [ e. g. by switching on the source device ], the 911 Soundbar turns itself on. If no such signal is detected on the selected input [ e. g. when the source device has been switched off ], the 911 Soundbar will automatically go into AUT standby mode after 30 seconds. When the function is deactivated [ OFF ], the 911 Soundbar needs to be switched on and off manually. ECO STANDBY [ ECO ] When this function is activated [ ON ], the device automatically goes into standby mode if no signal is detected on the selected input for one hour. When this function is deactivated [ OFF ], the 911 Soundbar has to be switched off manually. The device is supplied with this function activated [ ON ]. To activate/deactivate this function, proceed with the following steps: The device is supplied with the function deactivated [ OFF ]. To activate/deactivate this function, proceed with the following steps: ith the device switched on, press and hold the ‘Play Mode’ key for more than 3 seconds, until AUT appears on the display. Press the ‘Volume +’ key to activate the function [ ON ]. Press the ‘Volume –’ key to deactivate the function [ OFF ]. xit the menu by again pressing and holding the ‘Play Mode’ key for more than 3 seconds. If no input has appeared within 10 seconds, the device will automatically exit the configuration menu. With the device switched on, press and hold the ‘Play Mode’ key for more than 3 seconds, until Press the ‘Play Mode’ key again briefly, until Press the ‘Volume +’ key to activate the function [ ON ]. Press the ‘Volume –’ key to deactivate the function [ OFF ]. xit the menu by again pressing and holding the ‘Play Mode’ key for more than 3 seconds. If no input has appeared within 10 seconds, the device will automatically exit the configuration menu. ECO AUT appears on the display. appears on the display. Comment: T his function is automatically deactivated if the AUT function is activated. Comment: The automatic switching on/off function only works for optical and coaxial digital input. If the device is set to standby mode using the ‘ON/Standby’ key on the remote control, it is not possible for the device to switch on automatically. The device only identifies a signal at the selected digital input. A signal that appears other than at the selected digital input cannot be detected. 50 | 51 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 50-51 09.11.15 09:43 [ EN ] 911 Soundbar AUTOMATIC SELECTION OF BT INPUT [ SEL ] IR LEARNING FUNCTION When this function is activated [ AUT ], the 911 Soundbar automatically switches to the BT input when it detects an audio signal from a mobile device. When this function is deactivated [ MAN ], the input must be selected manually. The 911 Soundbar can learn the infrared code of your TV remote control and therefore allows you to control the functions of the 911 Soundbar and TV device via one remote control. You can allocate the instructions for the 911 Soundbar to any key of the TV remote control. When choosing a key, make sure that the instructions for the 911 Soundbar do not conflict with the TV device. We recommend that you deactivate the internal loudspeaker of the TV device once the 911 Soundbar is connected. The device is supplied with this function deactivated [ MAN ]. To activate/deactivate this function, proceed with the following steps: W ith the device switched on, press and hold the ‘Play Mode’ key for more than 3 seconds, until Press the ‘Play Mode’ key again briefly, until Press the ‘Volume +’ key to activate the function [ AUT ]. Press the ‘Volume –’ key to deactivate the function [ MAN ]. xit the menu by again pressing and holding the ‘Play Mode’ key for more than 3 seconds. If no input has appeared within 10 seconds, the device will automatically exit the configuration menu. SEL AUT appears on the display. appears on the display. Comment: Depending on the used mobile end device, the 911 Soundbar can also be switched to the BT input by typing a message or by sound of other system tones if the SEL function is activated [ AUT ]. H old the TV remote control in position. S witch the 911 Soundbar on. ress and hold the ‘On/Standby’ key of the Porsche remote control for approx. 5 seconds. T he display shows a flashing Press the wanted function on the Porsche remote control, e. g. ‘Volume +’. Now the display shows the chosen function, e. g. ithin 20 seconds, press the key you wish to allocate to this function on the TV remote control. OK Once this has been successfully allocated, the display will show and you can continue with the programming of the next key function, e. g. ‘Volume –’. FAI If the display shows should repeat steps 5 to 8. When the SEL function is activated [ AUT ], the BT input can no longer be selected using the ‘Input’ key. In this mode, the 911 Soundbar can be connected to the mobile end device regardless of the selected signal input. IRL ON STANDBY this means the allocation has failed and you TV remote control Note: The red ‘On/Standby’ key on the Porsche remote control has ON a dual function. Press it once and the display will show which allows the switching-on function to be programmed. If the red ‘On/Standby’ key on the Porsche remote control is pressed twice STB in quick succession, the display will show and the standby or switching-off function can be programmed. If your TV remote control has only one key for the ‘On’ and ‘Off’ functions, both the ‘On’ and ‘Standby’ functions must still be allocated with this command. 52 | 53 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 52-53 09.11.15 09:43 [ EN ] 911 Soundbar IR DELETE FUNCTION Exit menu Press and hold the ‘ON/Standby’ key again for longer than 5 seconds to exit the ‘IR learning function’ menu. If the 911 Soundbar does not receive any input instructions from the remote control within a period of 60 seconds, the menu navigation returns to normal mode automatically. Direct selection of the signal inputs In addition to the ‘Input ’ and ‘Input ’ function, you can directly select the signal inputs TV, DVD, AUX and Bluetooth® when using your TV or universal remote control. That means you can allocate the desired input to a key on your remote control. IRL hile you are still in the IR learning menu selection menu. D V D flashes in the display. , press one of the Input keys on the Porsche remote control for 3 seconds to access the direct ou can now allocate the ‘DVD’ input to a key on your TV remote control. Note: If you press this key on the remote control while the speaker is in normal mode, the 911 Soundbar switches directly to the DVD input. Press the desired key on the remote control. If the infrared [ IR ] code has been successfully memorised by the 911 Soundbar, TV briefly in the display followed by the next input FAI If the code has not been memorised or if you do not press any key on your remote control within 10 seconds, appears briefly in the display to indicate that no code has been memorized. D V D then flashes again in the display and you can rememorise the code for the DVD input. If you do not want to allocate a key to the DVD input, briefly press the ‘Input ’ key to manually access the TV input. To allocate the TV, AUX and/or Bluetooth® inputs to a key on your remote control, repeat steps 2 to 5. To exit the direct selection menu, press one of the two input keys again for 3 seconds to access the higher level IR learning menu the ‘ON/Standby’ key for 3 seconds while still in the direct selection menu, the system switches from this menu to the normal mode. briefly in the display to indicate that the IR learning mode has ended. To delete the TV remote control commands learned by the 911 Soundbar, you need to follow these steps: S witch the 911 Soundbar on. Press the ‘On/Standby’ key on the Porsche remote control for approx. 5 seconds. The display will flash Press the ‘Mute’ key of the Porsche remote control for approx. 5 seconds. The display will show IRL CLR for approx. 5 seconds. The 911 Soundbar will then switch automatically back to normal operation. appears OK IRL FIN . If you press appears Note: Due to the variety of infrared codes, it is not possible to guarantee that every IR remote control signal can be learned by the 911 Soundbar. 54 | 55 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 54-55 09.11.15 09:43 [ EN ] 911 Soundbar TROUBLESHOOTING Here is an overview of the most common problems. If you have any further questions, please contact your Porsche Design Store, your Porsche Centre or call our service hotline on +49 [ 0 ]711 911-0 or send us an email at contact@porsche-design.com Problem Possible cause Solution Problem Possible cause Solution 911 Soundbar system does not turn on. Power cable not connected to the power outlet and/or 911 Soundbar. Check connection. 911 Soundbar hums. 1. Signal cable from source device to 911 Soundbar too long [ AUX ]. 1. Use shorter signal cable. 911 Soundbar does not respond to remote control. 1. The battery is empty. 1. Replace battery, observe correct polarity at insertion. 2. Signal cable is not shielded or shielding has been damaged [ defective ]. 2. Exchange the signal cable with a shielded one. 2. Protective foil has not been removed. 2. Remove the protective foil from remote control. 3. G round loop [ ripple pick-up ] generated. Sound reproduction too soft. Volume of 911 Soundbar or source device is set too low. Increase the volume using the ‘Volume’ button. Increase the volume of the source device. No sound reproduction. 1. Sound format of the source device wrongly selected [ Digital input ‘TV’ and ‘DVD’ ]. 1. Please check the correct setting of your source device. ‘DTS’ encoded output formats cannot be reproduced. 3. A ground loop can be generated when two or more devices connected via a signal line [ RCA ] are plugged into separate sockets [ e. g. amplifier and computer ]. Plug all safety class I devices [ with a safety plug ] connected to the 911 Soundbar into one multiple outlet stripe. 2. Source device not producing any signal. 2. Digital output on the source device not activated [ please refer to device instructions ]. 4. Another piece of equipment on the same circuit has no interference suppression [ e. g. refrigerator ]. 3. Cable not correctly connected/faulty cable. 3.1. Check the connection of the source device to the 911 Soundbar and change the cable where necessary. 4. Switch off possible sources of interference to test; unplug the device concerned to see if the humming noise disappears or connect the source of interference to a different circuit [ L1, L2 or L3 ]. Where necessary, take advice from your electrician. Insert a special ‘sheath current filter’ [ available from specialist retailers ] between the amplifier and the 911 Soundbar to eliminate the humming. Turn the power plug round to reduce the so-called ripple voltage [ particularly important if the source device is not earthed ]. 3.2. Please check if you have removed the protective caps from the provided optical cable. 56 | 57 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 56-57 09.11.15 09:43 [ EN ] 911 Soundbar Problem Possible cause Solution Problem Possible cause Solution No playback via Bluetooth®. 1. There is no connection between the 911 Soundbar and the mobile end device. 1. Connect your mobile end device as described. 1. The preset [ factory setting ] for the AUT function is OFF [ disabled ]. 1. Activate the AUT function [ ON ] [ Page 50 ]. 2. The mobile end device is paired but no playback takes place. 2.1. The mobile end device must be connected again. The device does not switch on automatically from the optical or coaxial input. 2. The device was switched off via the ‘ON/Standby’ key of the Porsche remote control. 2. S witch on the 911 Soundbar via the ‘ON/Standby’ key on the remote control and wait in future until it switches automatically to the standby mode. 3. T he device was switched to the other digital input, which receives no signal and has switched itself off automatically. 3. S witch the device on using the ‘Power’ key on the remote control and select the digital input that is connected to the desired source device. 1. The SEL function is deactivated [ MAN ]. 1. Activate the SEL function [ AUT ]. 2. Bluetooth® has been deactivated on your mobile end device. 2. Activate Bluetooth® on your mobile end device. 3. T he 911 Soundbar is connected to a different mobile end device. 3. D eactivate Bluetooth® on the other mobile end device. 4. The mobile end device is not connected to the 911 Soundbar. 4. Connect your mobile end device to the 911 Soundbar [ Page 49 ]. This can happen when your mobile device produces system tones, e. g. typing on the keyboard. 1. Deactivate the SEL function [ MAN ]. 2.2. Set the volume on the mobile end device to maximum. 2.3. Increase the volume of the 911 Soundbar. 2.4. Insure that interference sources like a WLAN router or laptop are not set up in direct proximity of the 911 Soundbar. 2.5. Concurrent operation of WLAN and Bluetooth® connection from a mobile end device is not possible without interferences in most cases [ disable WLAN at your mobile device ]. The BT input cannot be selected using the ‘Input’ keys. 3. Y ou are out of range [ max. 10 m ]. 3. R educe the distance between the 911 Soundbar and your mobile end device. The SEL function is activated [ AUT ]. In this case, the switching process happens automatically as soon as the 911 Soundbar detects an audio signal from the mobile end device. The 911 Soundbar does not switch automatically to the BT input. The 911 Soundbar switches to the BT input inadvertently. 2. Deactivate the system tones on your mobile end device. 58 | 59 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 58-59 09.11.15 09:43 [ EN ] 911 Soundbar FURTHER INFORMATION TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply – Operating voltage 100–240 V – Operating frequency 50/60 Hz – Power consumption ECO Standby = 0.39 W [ factory setting ] – Power consumption AUT Standby = ca. 4.5 W – Power consumption in idle mode [ no output signal ] = ca. 8.4 W – Power consumption maximal = ca. 150 W In-/Output level analogue – AUX = max. 2.0 V [ effective ] – SUB OUT = max. 2.0 V [ effective ] Decoder – Dolby Digital – PCM [ 32 kHz…96 kHz/8 Bit…24 Bit ] Virtualiser – DTS TruSurround Bluetooth ® – Bluetooth® Standard 3.0 [ A2DP ] – Supports CSR aptX® decoding – Range up to 10 m – Frequency range 2,400–2,483.5 MHz [ 2.4 GHz ISM Band ] – Max. emitted radiated power 10 mW [ +10 dBm ] Ambient temperature – Minimum 5 °C [ 41 °F ] – Maximum 35 °C [ 95 °F ] Information for ‘normal use’ The 911 Soundbar is designed for indoor use and must not be used outdoors or in wet conditions. The devices must not be modified or altered in any way. Connect the 911 Soundbar as described in the instructions and pay attention to the warning notices. Only operate the device with the mains voltage and frequency specified on the rating plate. Information about environmentally friendly operation Use the standby function to minimise electricity usage and operating costs. To reduce the electricity usage of the device when not in use, press the ‘On/Standby’ . This saves electricity. Information about CE labelling All electrical and electronic equipment sold in the European Union must carry a CE mark to show that the device in question complies with the legal requirements [ e. g. electromagnetic compatibility or safety requirements ]. Disposal instructions In accordance with the regulations governing the disposal of old electrical and electronic equipment, all devices that carry this symbol may not be disposed of in general household waste. If required, please contact your local recycling centre or the local authorities to find out about free disposal. This serves to protect the environment and public health, as well as saving [ scarce ] resources through recycling. Batteries should not be disposed of in general household waste. They should be collected separately and taken to a battery collection point. You can dispose of empty batteries free of charge in collection containers, e. g. at retail outlets. Batteries that are not properly disposed of can be harmful to humans and animals and/or the environment. 60 | 61 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 60-61 09.11.15 09:43 [ EN ] 911 Soundbar LICENSING INFORMATION Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are registered trademarks of Dolby Laboratories. For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS Licensing Limited. DTS, the Symbol and DTS and the Symbol together are registered trademarks, and DTS TruSurround is a trademark of DTS, Inc. © DTS, Inc. All Rights Reserved. Bluetooth ®: The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth® SIG, Inc., and any use of such marks by Porsche Design is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. aptX®: The aptX® software is copyright CSR plc or its group companies. All rights reserved. The aptX® mark and the aptX logo are trademarks of CSR plc or one of its group companies and may be registered in one or more jurisdictions. 62 | 63 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 62-63 09.11.15 09:43 BIENVENIDO AL MUNDO DE PORSCHE DESIGN De 0 a 100 en 3,5 segundos. Hasta 9000 revoluciones por minuto. 315 km/h a la cabeza. Para algunos solo son números; para nosotros son las notas de una sinfonía para el coche deportivo: el sonido del 911 GT3. [ ES ] Barra de sonido 911 INDICACIONES DE SEGURIDAD Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad a la hora de escoger el lugar adecuado para su barra de sonido 911, así como en lo que a su cuidado y manejo se refiere. Déjese fascinar por nuestra pasión por la tecnología innovadora y espere expectante una experiencia de sonido que impresiona. Con la barra de sonido 911, el sistema Virtual Surround Sound 2.1 de alta tecnología con el tubo de escape original de un 911 GT3. ÍNDICE Instrucciones de seguridad........................... Página 64 Standby ECO [ ECO ]...................................... Página 81 Desembalaje................................................. Página 70 Selección automática de la Instalación..................................................... Página 70 entrada BT [ SEL ]........................................... Página 82 Despliegue del sonido................................... Página 70 Función de memorización IR......................... Página 83 Manejo del mando a distancia....................... Página 71 Función de borrado IR................................... Página 85 Terminal de conexiones................................. Página 71 Búsqueda de errores..................................... Página 86 Conexión....................................................... Página 72 Características técnicas................................ Página 90 Manejo.......................................................... Página 73 Otra información importante.......................... Página 91 Indicaciones de la pantalla............................. Página 74 Información sobre la licencia......................... Página 92 Funciones de sonido ampliadas..................... Página 76 Reproducción a través de la tecnología Bluetooth .................................... Página 79 ® Sistema automático de encendido y apagado [ AUT ]............................................ Página 80 El manejo adecuado de la barra de sonido 911 es responsabilidad del usuario. Porsche Design no asume ninguna responsabilidad por daños o accidentes que hayan sido provocados por un montaje o una conexión no adecuadas. Escoger una base plana Evitar la humedad Evitar sacudidas No tocar el cable de red con las manos húmedas No tirar a la basura doméstica Evitar la luz del sol directa Proteger del frío extremo No abrir la carcasa Prestar atención a los polos de las pilas del mando a distancia Garantizar libre acceso al enchufe de red Mantenerlo alejado de fuentes de calor Para su limpieza, no utilizar productos agresivos que contentan alcohol o abrasivos No tocar la apertura de la carcasa ni el embellecedor del escape Desenchufar los enchufes en caso de tormenta Bajar el volumen del sistema en caso de sobrecarga 64 | 65 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 64-65 09.11.15 09:43 [ ES ] Barra de sonido 911 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ATENCIÓN ATENCIÓN ATENCIÓN Peligro de descarga eléctrica. No abrir. Peligro de explosión Peligro de muerte coloque el aparato próximo a fuentes de calor como, por ejemplo, calefactores, acumuladores, hornos u otros aparatos No [ tampoco amplificadores ] que generen calor. Evite la luz del sol directa. ATENCIÓN: Para evitar un incendio o una descarga eléctrica no abrir el aparato. El usuario no puede realizar el mantenimiento de las piezas del mismo. Solo especialistas cualificados [personal de servicio técnico] puede llevar a cabo trabajos de mantenimiento y reparación. ATENCIÓN: Pilas de litio intercambiables. Si se cambian de forma inadecuada hay peligro de explosión. Cambiar las pilas solo por unas iguales u otras de un tipo similar. ATENCIÓN: No tragar la pila de botón. Peligro de quemaduras químicas internas. Existe peligro de muerte. Lea y siga todas las indicaciones. C onserve estas instrucciones. Respete todas las indicaciones de advertencia y seguridad. Utilice el aparato solo en un ambiente templado [ no en un clima tropical ]. No utilice el aparato en alturas superiores a los 2000 m por encima del nivel del mar. Mantenga una distancia de 5 cm alrededor del aparato. No suprima en ningún caso la función de protección de enchufes polarizados o con toma a tierra: los enchufes polarizados tienen dos patillas, una de las cuales es más ancha que la otra. Los enchufes con toma a tierra tienen una tercera patilla de tierra; esta segunda/tercera patilla sirve para su seguridad. En caso de que el enchufe no entre en la toma de corriente, solicite a un electricista cualificado que le cambie dicha toma obsoleta. Para evitar una descarga eléctrica conecte el enchufe solo con tomas de corriente o prolongaciones en las que las patillas de contacto puedan enchufarse por completo para evitar que algunas queden libres. No toque nunca el cable de red y de señal con las manos húmedas. No pise el cable de red y no lo aprisione, sobre todo en la zona del enchufe, las tomas de corriente o en el punto en el que el cable sale del aparato. Utilice el aparato solo en interiores, no en exteriores ni en habitaciones húmedas. En aquellos aparatos sin interruptor de corriente en los que el enchufe de red o el conector de red del aparato funcione como dispositivo de separación, el enchufe del cable de red o del conector de red del aparato debe estar accesible en todo momento. Para evitar el peligro de incendio o de una descarga eléctrica el aparato no puede estar expuesto a la lluvia ni a la humedad. En caso de tormenta o ante periodos prolongados de inactividad desconecte el aparato de la red eléctrica. No utilice el aparato cerca del agua. Para desconectar completamente el aparato de la red eléctrica extraiga el cable de red de la toma de corriente. No exponga el aparato a gotas de agua ni a agua pulverizada. Antes de conectar o desconectar los cables de conexión apague siempre el aparato. Las fuertes oscilaciones de temperatura producen condensación [ gotitas de agua ] en el aparato. Antes de ponerlo en funcionamiento, espere a que la condensación se haya evaporado [ mín. 3 horas ]. T ire siempre del enchufe y no del cable. No coloque sobre el aparato objetos que estén llenos de agua [ como, por ejemplo, jarrones ]. Instale el aparato siempre de forma acorde con las instrucciones del fabricante. Escoja siempre una base plana. El aparato debe estar vertical. No ponga fuego como, por ejemplo, velas ardiendo, ni sobre ni cerca del aparato. 66 | 67 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 66-67 09.11.15 09:43 [ ES ] Barra de sonido 911 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Aviso No ejerza fuerza sobre los elementos de manejo, las conexiones y los cables. Mantenga alejadas de los niños tanto las pilas nuevas como las usadas. Los aparatos en los que el compartimento de las pilas no se pueda cerrar con seguridad no pueden seguir utilizándose y deben mantenerse alejados de los niños. El aparato solo se puede utilizar con la tensión y la frecuencia especificadas en el aparato o en la placa de características. El mando a distancia enviado junto con este aparato lleva una pila de botón que le sirve de batería. Si se traga dicha pila de botón, en solo 2 horas esta puede producir quemaduras internas graves y provocar la muerte. No introduzca objeto alguno ni partes del cuerpo en los orificios del aparato; podría entrarse en contacto y/o dañar piezas que conducen la corriente en el interior de la carcasa y esto podría producir cortocircuitos, descargas eléctricas y fuego. En caso de que sospeche que se ha ingerido la pila de botón o que esta se haya introducido en cualquier orificio corporal debe buscar ayuda médica de inmediato. Utilice solo material de fijación y accesorios que hayan sido aprobados por el fabricante y/o que hayan sido suministrados con el aparato. Respete el medio ambiente cuando se deshaga de la pila; deposítela en un contenedor específico para ella. Utilice solo carritos con ruedas, apoyos, trípodes, soportes o mesas que cumplan con todas las indicaciones de seguridad mencionadas en las instrucciones de seguridad. Si utiliza un carrito de ruedas, mueva el conjunto del carro y el aparato con mucho cuidado para evitar daños y lesiones provocadas por caídas. Las pilas no deben someterse a altas temperaturas como, por ejemplo, la radiación solar directa, fuego u otros similares. L impie el aparato solo con un paño limpio y seco. Utilice exclusivamente pilas o baterías específicas para el aparato. Para su limpieza utilice productos que no sean agresivos, que no contengan alcohol y que no sean abrasivos. Las pilas suministradas conjuntamente no son acumuladores, es decir, no son pilas recargables. No abra la carcasa para evitar una descarga eléctrica. El usuario no puede realizar el mantenimiento de las piezas del mismo. El aparato y/o los bultos adicionales pueden contener piezas pequeñas que pueden ingerirse, por lo que no son aptos para niños menores de tres años. Para cualquier trabajo de reparación o de mantenimiento contacte con su Centro Oficial Porsche. Esto es obligatorio cuando el aparato ha resultado dañado en forma alguna, por ejemplo, daños en el cable de red o en el enchufe, cuando han penetrado líquidos u objetos en el aparato, cuando haya estado expuesto a lluvia o humedad, cuando no funciona como corresponde o cuando haya sufrido una caída. Las pilas deben colocarse respetando la indicación de polaridad correspondiente. Una colocación inadecuada puede producir daños. Este símbolo le indica tensiones peligrosas no aisladas en el interior de la carcasa que tienen una potencia [ amplitud ] suficiente como para causar fuego o una descarga eléctrica. realice modificación alguna en el aparato o los accesorios. Las modificaciones no autorizadas pueden afectar a la seguridad, el cumplimiento de No leyes o el rendimiento del sistema. En este caso puede extinguirse la homologación/garantía. Este símbolo muestra indicaciones de manejo o de mantenimiento importantes en los documentos adjuntos suministrados [ instrucciones ]. el caso de que durante la reproducción se produzcan distorsiones en el sonido como, por ejemplo, golpeteos artificiales, retumbe o se oiga En un clic de alta frecuencia, baje de inmediato el volumen. Este símbolo marca la clase de protección II: aparatos en los que un aislamiento reforzado o doble garantiza protección ante una descarga eléctrica durante el uso acorde con las disposiciones, por lo que no requieren un borne de puesta a tierra. Para evitar posibles daños auditivos, no utilice un volumen demasiado elevado durante un periodo prolongado de tiempo. Interrumpa la reproducción si nota pitidos o silbidos en el oído, o si tiene la impresión de no poder percibir sonidos agudos [ aunque sea brevemente ]. 68 | 69 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 68-69 09.11.15 09:43 [ ES ] Barra de sonido 911 DESEMBALAJE DESPLIEGUE DE SONIDO Desembale la caja con cuidado y compruebe que contenga todas las piezas listadas a continuación: Fase de adaptación hasta el despliegue de las características máximas de sonido: 15-20 horas de funcionamiento. 1 barra de sonido 911 1 mando a distancia con pilas 4 c ables de red [ 1 respectivamente para la Unión Europea, Reino Unido, Estados Unidos, Australia ] 1 cable de audio digital óptico 1 conector RCA estéreo 1 conector RCA digital – Durante ese periodo utilice un volumen normal – Evite niveles demasiado altos – Escuche tipos de sonido lo más diferentes posible MANEJO DEL MANDO A DISTANCIA La pila adjunta ya está colocada en el mando a distancia. Para que funcione solo tiene que retirar la lámina protectora. En el momento de cambiar la pila compruebe que se coloca correctamente respetando las marcas de polaridad [ +/– ]. Utilice únicamente la pila especificada para este sistema [ CR 2032 ]. Aviso: la pila suministrada está concebida para un uso de prueba por lo que puede tener una vida útil reducida. ABIERTO CERRADO INSTALACIÓN Coloque la barra de sonido 911 sobre una superficie plana. Cada barra de sonido 911 es una pieza única. El silenciador del Porsche 911 GT3 incorporado a la barra de sonido 911 pertenece a la fabricación en serie habitual. Para resaltar su autenticidad, los cordones de soldadura y las decoloraciones que produce el proceso de soldadura son visibles intencionadamente. Por ese motivo no aceptamos reclamaciones en caso de que no le agrade la superficie del silenciador [ cordones de soldadura, puntos de contacto, decoloraciones, gotas de soldadura, etc. ]. Le agradecemos su comprensión. CR 2032 TERMINAL DE CONEXIONES CONEXIONES DE LA BARRA DE SONIDO 911 SUB OUT Service Barra de sonido 911 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 70-71 Mando a distancia [ parte posterior ] Conector de suministro de corriente Salida: subwoofer externo Entrada: TV [ óptica ] Entrada: DVD [ coaxial ] Entrada: AUX [ analógica ] Conector de mantenimiento 70 | 71 09.11.15 09:43 [ ES ] Barra de sonido 911 MANEJO CONEXIÓN Antes de conectarlos, compruebe que todos los componentes eléctricos están desactivados. Su barra de sonido 911 dispone de 3 entradas de libre configuración; por lo general es suficiente con que conecte una de esas entradas a su televisor y conecte el resto de reproductores adicionales a dicho televisor. Para conseguir la mejor reproducción de sonido posible se recomienda conectar receptores de satélite y reproductores de Blu-ray o DVD directamente a la barra de sonido 911. En función del tipo y del equipamiento del dispositivo de origen utilizado se puede elegir entre las siguientes opciones: Entrada digital de televisión [ ÓPTICA ] Los televisores modernos cuentan con una salida de audio óptica [ Toslink ]. Conéctela a la salida marcada con «TV» de su barra de sonido 911. Esta conexión garantiza una transmisión óptima de la señal y la mejor calidad de sonido. Entrada analógica AUX Si su televisor solo cuenta con una salida de audio marcada como «Pre-Out», utilice un conector RCA estéreo blindado para conectarla con la entrada analógica marcada con «AUX» de la barra de sonido 911. Por lo demás, esta entrada sirve para la conexión con grabadoras de vídeo o videoconsolas. Salida analógica SUB Utilice esta salida cuando quiera conectar un subwoofer externo activo. En la configuración básica SUB OUT no está activo y debe habilitarse mediante el mando a distancia. Consulte la página 76 «Funciones de sonido ampliadas». Power ON: Standby: – el LED se ilumina de color verde [ conectada ] – e l LED se ilumina de color rojo [ lista para funcionar ] Barra de sonido 911 desconectada de la red eléctrica: – el LED no está iluminado [ apagada ] TV DVD AUX Atención: retirar las tapas de protección del cable óptico suministrado. Entrada digital DVD [ COAXIAL ] Para transmitir el sonido del DVD, conecte la salida coaxial digital de su reproductor de Blu-ray o DVD con el conector marcado con «DVD» de su barra de sonido 911. Para transmitir la señal de imagen, el reproductor de DVD debe estar conectado además al televisor. La entrada marcada con «DVD» de la barra de sonido 911 también se puede seleccionar cuando su televisor no dispone de salida óptica. TV DVD DIGITAL MOVIE Mute [ silencio ] Input [ selección de la fuente de audio ] Volume [ ajuste del volumen ] lay Mode [ modo de reproducción ] Estéreo: – para la reproducción de música Envolvente: – sonido ambiente virtual para la reproducción de home cinema Sound [ ajuste de sonido ] Bass Tremble AUX SUB ON STANDBY – ajuste con el volumen [ +6... –6 dB ] – ajuste con el volumen [ +6... –6 dB ] mparejamiento Bluetooth® Conexión con un dispositivo de origen que cuente con la tecnología de radio Bluetooth® Función de memoria Tras una desconexión pasajera de la red eléctrica, la barra de sonido 911 regresa al último estado seleccionado. Se conservan todos los ajustes [ por ejemplo, encendido/apagado, volumen ]. Mando a distancia 72 | 73 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 72-73 09.11.15 09:43 [ ES ] Barra de sonido 911 INDICACIONES DE LA PANTALLA La barra de sonido 911 cuenta con una pantalla multifunción que se ilumina durante aprox. 5 segundos si el mando a distancia envía algún comando. A continuación aparece una lista de las indicaciones más importantes y de su significado. El modo standby de la barra de sonido 911 se indica mediante un LED iluminado en color rojo. Si la barra de sonido 911 está en funcionamiento, el color del LED es verde. Entrada Funciones de sonido ampliadas TV DVD AUX BT LIP SUB EQ DRC Entrada TV [ óptica ] Entrada DVD [ coaxial ] Entrada AUX [ analógica ] Bluetooth® Retardo de la reproducción de sonido [ LipSync ] Activación/desactivación SUB OUT Selección de forma de montaje Activación/desactivación de la compresión de rango dinámico dolby V30 --- B 6 T 6 Volumen [ 0 – 99 ] Sin sonido [ Mute ] Regulación de bajos [ +/– 6 ] Regulación de altos [ +/– 6 ] ECO SEL Modo de sonido Modo de reproducción Bluetooth ST SUR Estéreo Envolvente AUT Activación/desactivación del Activación/desactivación sistema automático de conexión del standby ECO para la entrada óptica y coaxial Activación/desactivación de la selección automática entrada BT Función de memorización IR ® BTP CON DIS FAI Modo de emparejamiento Conexión establecida Conexión interrumpida Mensaje de error DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 74-75 Funciones de configuración IRL Memorizar códigos infrarrojos 74 | 75 09.11.15 09:43 [ ES ] Barra de sonido 911 FUNCIONES DE SONIDO AMPLIADAS El menú para funciones de sonido ampliadas le ofrece la opción de corregir la reproducción del sonido si esta no es síncrona con los movimientos de los labios, activar la salida para un subwoofer externo conectado por cable, ajustar la reproducción del sonido al lugar de instalación elegido y conectar y desconectar la función dolby «Compresión de rango dinámico». Mantenga pulsada durante más de 3 segundos la tecla «Sound» del mando a distancia para acceder al menú «Funciones de sonido ampliadas»; la pantalla de la barra de sonido 911 LIP muestra EQ1 para una barra de sonido 911 de libre colocación por ejemplo sobre un tablero lateral. EQ2 para la colocación con una televisión plana colgada en la pared. EQ3 para colocar la barra de sonido 911 en un anaquel o una estantería. Con una nueva pulsación de la tecla «Sound» la pantalla pasa a DRC SUB ON Con las teclas «Volumen +/–» puede retardarse la reproducción del sonido en pasos de 10 ms para ajustar dicho sonido a la imagen «retrasada». «Compresión de rango dinámico» es una opción de ajuste de Dolby Laboratories. Si la función está activada, los flujos de datos codificados para dolby del rango dinámico se reducen de forma automática, lo que minimiza las diferencias de volumen. Los tonos bajos se elevan y los altos se mitigan. Si se vuelve a pulsar brevemente la tecla «Sound» la pantalla pasa a Con las teclas «Volumen +/–» puede activarse o desactivarse la función SUB Con las teclas «Volumen +/–» puede activarse o desactivarse la salida para un subwoofer externo. Atención: si SUB OUT está activado, la reproducción de sonido de la barra de sonido está limitada a 80 Hz. Las frecuencias por debajo de 80 Hz se envían al subwoofer externo. Si pulsa brevemente de nuevo la tecla «Sound», la pantalla muestra EQ Con las teclas «Volumen +/–» puede seleccionarse uno de los tres preajustes de ecualizador para adaptar la reproducción al lugar de colocación. LIP Si se vuelve a pulsar la tecla «Sound» la pantalla pasa a VOL DRC OFF EQ EQ1 EQ2 EQ3 DRC Con esta función [ de protección ] «Volumen» puede limitar el nivel de volumen máximo que se puede ajustar, es decir, el volumen [ indicación en la pantalla ] no puede incrementarse por encima del valor aquí ajustado durante el funcionamiento. ON Con las teclas «Volumen +/–» puede ajustar a continuación la potencia deseada del volumen [ 0–99, siendo 99 el máximo ]. OFF VOL … 99 76 | 77 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 76-77 09.11.15 09:43 Con una nueva pulsación breve de la tecla «Sound» la pantalla pasa a VOI REPRODUCCIÓN A TRAVÉS DE LA TECNOLOGÍA BLUETOOTH ® LIP Utilice la función «Voice» para incrementar la compresión del lenguaje tanto en el funcionamiento estéreo como en el envolvente. Esta función le permite, por ejemplo, entender mejor los diálogos [ lengua ] en películas con efectos altos. SUB Con las teclas «Volumen +/–» puede activar y desactivar la función «Voice» [ ON u OFF ]. Si pulsa nuevamente la tecla «Sound» accede de nuevo al inicio del menú LIP ON OFF EQ Salir del menú Para salir del menú de «Funciones de sonido ampliadas» vuelva a mantener pulsada la tecla «Sound» durante más de 3 segundos. EQ1 Si durante 30 segundos la barra de sonido 911 no recibe ningún comando procedente del mando a distancia, la guía del menú regresa automáticamente al modo normal. EQ2 EQ3 DRC ON OFF VOL … 99 Manejo de un terminal móvil –E l último aparato que se haya conectado a la barra de sonido 911 establece automáticamente la conexión siempre que la función Bluetooth® esté activada y la entrada esté configurada para la reproducción Bluetooth®. En este caso recibe el mensaje CON . – Inicie la reproducción de un archivo en su terminal móvil y el sonido se transferirá de inmediato a la barra de sonido 911. Requisitos previos para el registro – L a función Bluetooth® debe estar activada en el terminal móvil. –E l terminal móvil debe admitir al menos el estándar 2.0 de Bluetooth®. –E l terminal móvil debe estar en radio de alcance de la barra de sonido 911 [ máx. 10 m ]. Proceso de registro BT – Seleccionar la entrada – Pulsar la tecla «Emparejamiento Bluetooth®». BTP – En la pantalla aparece – En ese momento dispone de 30 segundos para registrar su terminal móvil. – Inicie el proceso de búsqueda en su terminal móvil. – Seleccione 911 SOUNDBAR como aparato de reproducción. –L a conexión se establece automáticamente tras la confirmación y se le indica en la pantalla con el mensaje CON . –S i la conexión ha sido errónea recibirá el FAI mensaje – S i el terminal móvil solicita un código de acceso, introduzca 0000. DIS – S i en la pantalla aparece su terminal móvil está fuera del rango de alcance o desconectado. [ ES ] Barra de sonido 911 BT Aviso: La barra de sonido 911 admite hasta 3 aparatos Bluetooth®. Consulte también el capítulo «Selección automática de la entrada BT» en la página 82. BLUETOOTH PAIRING BTP 911 SOUNDBAR CON FAI VOI ON DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 78-79 OFF 78 | 79 09.11.15 09:43 [ ES ] Barra de sonido 911 FUNCIONES DE CONFIGURACIÓN SISTEMA AUTOMÁTICO DE ENCENDIDO Y APAGADO [ AUT ] Si esta función está activada [ ON ] el aparato reconoce la señal que haya en la entrada óptica o coaxial. Si se detecta una señal [ por ejemplo, la conexión de un dispositivo de origen ] la barra de sonido 911 se conecta por sí sola. Si no se encuentra ninguna señal en la entrada seleccionada [ por ejemplo, tras desconectar el dispositivo de origen ], la barra de sonido 911 pasa automáticamente al cabo de 30 segundos al estado standby AUT. Si esta función está desactivada [ OFF ], la barra de sonido 911 debe activarse y desactivarse manualmente. STANDBY ECO [ ECO ] Si esta función está activada [ ON ], el aparato pasa automáticamente al modo standby ECO cuando transcurre una hora sin que se detecte ninguna señal en la entrada seleccionada. Si esta función está desactivada [ OFF ], la barra de sonido 911 debe desactivarse manualmente. El aparato se entrega con esta función activada [ ON ]. Para activarla/desactivarla, proceda como se indica a continuación: El aparato se entrega con esta función desactivada [ OFF ]. Para activarla/desactivarla, proceda como se indica a continuación: on el aparato encendido mantenga pulsada la tecla «Play Mode» durante más de 3 segundos hasta que en la pantalla aparezca AUT C on el aparato encendido mantenga pulsada la tecla «Play Mode» durante más de 3 segundos hasta que en la pantalla aparezca Pulse de nuevo brevemente la tecla «Play Mode» hasta que en la pantalla aparezca Pulsando la tecla «Volume +» se activa la función [ ON ]. Pulsando la tecla «Volume –» se desactiva la función [ OFF ]. alga del menú manteniendo de nuevo pulsada la tecla «Play Mode» durante más de 3 segundos. Si no se pulsa ninguna tecla en un plazo de 10 segundos, el aparato sale automáticamente del menú de configuración. Pulsando la tecla «Volume +» se activa la función [ ON ]. Pulsando la tecla «Volume –» se desactiva la función [ OFF ]. alga del menú manteniendo de nuevo pulsada la tecla «Play Mode» durante más de 3 segundos. Si no se pulsa ninguna tecla en un plazo de 10 segundos, el aparato sale automáticamente del menú de configuración. ECO AUT Observación: e sta función se desactiva de forma automática al activar la función AUT. Observación: el sistema automático de conexión/desconexión solo funciona con la entrada digital óptica y coaxial. Si mediante la tecla «ON/Standby» el aparato pasa al estado de standby, la conexión automática no será posible. El aparato solo reconoce una señal en la entrada digital elegida. Cualquier otra señal que no esté en la entrada digital seleccionada no se va a detectar. 80 | 81 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 80-81 09.11.15 09:43 [ ES ] Barra de sonido 911 SELECCIÓN AUTOMÁTICA DE LA ENTRADA BT [ SEL ] FUNCIÓN DE MEMORIZACIÓN IR Si esta función está activada [ AUT ], la barra de sonido 911 cambia automáticamente a la entrada BT tan pronto como detecta una señal de audio de un móvil. Si esta función está desactivada [ MAN ], la entrada debe seleccionarse manualmente. La barra de sonido 911 puede memorizar el código de infrarrojos del mando a distancia de su televisor, lo que le permite manejar las funciones de la barra de sonido 911 y del televisor con un único mando a distancia. Cualquier tecla del mando a distancia puede asignarse a comandos para la barra de sonido 911. A la hora de elegir las teclas compruebe que los comandos para la barra de sonido 911 no entren en conflicto con el televisor. Por ello se recomienda desactivar el altavoz interno del televisor tras conectar la barra de sonido 911. El aparato se entrega con esta función desactivada [ MAN ]. Para activarla/desactivarla, proceda como se indica a continuación: C on el aparato encendido mantenga pulsada la tecla «Play Mode» durante más de 3 segundos hasta que en la pantalla aparezca Pulse de nuevo brevemente la tecla «Play Mode» hasta que en la pantalla aparezca Pulsando la tecla «Volume +» se activa la función [ AUT ]. Pulsando la tecla «Volume –» se desactiva la función [ MAN ]. alga del menú manteniendo de nuevo pulsada la tecla «Play Mode» durante más de 3 segundos. Si no se pulsa ninguna tecla en un plazo de 10 segundos, el aparato sale automáticamente del menú de configuración. SEL AUT Tenga preparado el mando a distancia del televisor. Encienda la barra de sonido 911. antenga pulsada la tecla «ON/Standby» del mando a distancia Porsche durante aprox. 5 segundos. En la pantalla parpadea ulse en el mando a distancia Porsche la función deseada, por ejemplo, «Volume +». En la pantalla parpadea la función seleccionada, por ejemplo n los 20 segundos siguientes pulse la tecla que quiera asignar del mando a distancia del televisor. OK n el caso de una transferencia exitosa en la pantalla se ilumina y puede continuar programando la siguiente función de teclas, por ejemplo «Volume –». FAI i en la pantalla aparece , la transferencia ha fallado y deberá repetir de nuevo los pasos 5 a 8. Observación: en función del móvil utilizado, con el sistema automático activado, la barra de sonido 911 puede cambiar a la entrada BT al teclear un mensaje o con otros tonos del sistema. Cuando la función SEL está activada [ AUT ], la entrada BT no puede seleccionarse a través de la tecla «Input». En este modo, la barra de sonido 911 puede emparejarse con el móvil independientemente de la entrada de señal elegida. IRL ON STANDBY Mando a distancia del televisor Aviso: la tecla roja «ON/Standby» del mando a distancia Porsche tiene una doble función. Si se pulsa una vez, en la pantalla aparece ON y se puede memorizar la función de encendido. Si se pulsa dos veces seguidas la tecla roja «ON/Standby» del mando STB a distancia Porsche, en la pantalla aparece y se puede memorizar la función de standby o la de desconexión. Si el mando a distancia de su televisor solo tiene una tecla para el comando «Encender» y «Apagar», ambas funciones «ON» y «Standby» deben asignarse a este comando. 82 | 83 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 82-83 09.11.15 09:43 [ ES ] Barra de sonido 911 FUNCIÓN DE BORRADO IR Salir del menú Para salir del menú de «Función de memorización IR» vuelva a mantener pulsada la tecla «ON/Standby» durante más de 5 segundos. Si durante 60 segundos la barra de sonido 911 no recibe ningún comando procedente del mando a distancia, la guía del menú regresa automáticamente al modo normal. Selección directa de las entradas de señal Además de la tecla «Input » e «Input » también puede seleccionar de forma directa las entradas de señal TV, DVD, AUX y Bluetooth® utilizando el mando a distancia de su televisor o mando universal, es decir, puede asignar a la entrada deseada una tecla del mando a distancia. IRL ientras está en el menú de memorización mantenga pulsada una de las dos teclas „Input“ del mando a distancia Porsche durante 3 segundos para acceder al menú de selección directa. En la pantalla parpadea D V D . hora puede asignar una tecla del mando a distancia de su televisor a la entrada «DVD». Aviso: cuando durante el funcionamiento normal pulsa esta tecla en el mando a distancia de su televisor, la barra de sonido 911 cambia directamente a la entrada DVD. ulse la tecla deseada en el mando de su televisor. Si la barra de sonido 911 memorizó correctamente el código de infrarrojos [ IR ], la pantalla OK TV muestra brevemente y a continuación la siguiente entrada i no se consiguió memorizar el código o si en los 10 segundos siguientes no pulsa ninguna tecla del mando a distancia, en la pantalla aparece FAI brevemente para indicar que no se memorizó ningún código. Seguidamente la pantalla sigue parpadeando D V D y puede memorizar de nuevo o continuar con el código para la entrada DVD. S i no quiere asignar ninguna tecla a la entrada DVD, pulse brevemente la tecla «Input» para acceder manualmente a la entrada [ TV ]. Para asignar una tecla del mando a distancia del televisor a las entradas TV, AUX y/o Bluetooth® repita los pasos descritos en los puntos 2–5. Para salir de nuevo del menú de selección directa, vuelva a pulsar ambas teclas de Input durante 3 segundos y accederá al menú de memorización IRL IR superior . Cuando en el menú de selección directa mantiene pulsada la tecla «ON/Standby» durante 3 segundos, el sistema sale del menú FIN de memorización IR y vuelve al funcionamiento normal. En la pantalla se muestra brevemente para indicar que se ha salido del modo de memorización. Para borrar de nuevo los comandos inalámbricos que ha memorizado la barra de sonido 911 del mando a distancia de la televisión, proceda como se indica a continuación: Encienda la barra de sonido 911. M antenga pulsada la tecla «ON/Standby» del mando a distancia Porsche durante aprox. 5 segundos. En la pantalla parpadea M antenga pulsada la tecla «Mute» del mando a distancia Porsche durante aprox. 5 segundos. CLR n la pantalla se muestra modo de funcionamiento normal. IRL durante aprox. 5 segundos. A continuación la barra de sonido 911 pasa de forma automática al Aviso: debido a la gran cantidad de códigos infrarrojos no se puede garantizar que la barra de sonido 911 pueda memorizar todos los mandos a distancia existentes. 84 | 85 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 84-85 09.11.15 09:43 [ ES ] Barra de sonido 911 BÚSQUEDA DE ERRORES A continuación aparece una sinopsis de los problemas más frecuentes. Si tiene más preguntas al respecto, diríjase a su Porsche Design Store o a su Centro Oficial Porsche, o póngase en contacto con nuestro servicio de atención telefónica en el número +49 [ 0 ]711 911-0 o remítanos un correo electrónico a contact@porsche-design.com Problema Causas posibles Solución Problema Causas posibles Solución La barra de sonido 911 no se enciende. El cable de red no está conectado con la toma de corriente y/o la barra de sonido 911. Establezca la conexión. La barra de sonido 911 zumba. 1. Los cables de señal del aparato origen a la barra de sonido 911 son demasiado largos [ Aux ]. 1. Utilice cables de señal más cortos. La barra de sonido 911 no reacciona ante el mando a distancia. 1. Las pilas están agotadas. 1. Cambie las pilas; al colocarlas preste atención a la polaridad correcta. 2. El cable de señal utilizado no está blindado o el blindaje del cable usado está roto [ defectuoso ]. 2. Cambie el cable por otro que esté blindado. 2. No ha retirado la lámina de protección. 2. Retire la lámina de protección del mando a distancia. 3. S e «crea» un bucle de tierra [ bucle de zumbido ]. Sonido muy bajo. l volumen de la barra de sonido 911 o del aparato origen está configurado muy bajo. Suba el volumen con la tecla «Volume». Suba el volumen del aparato de origen. No se reproduce el sonido. 1. El formato de sonido del aparato origen se ha seleccionado de forma incorrecta [ entrada digital «TV» y «DVD» ]. 1. Compruebe la configuración correcta del aparato origen. Los formatos de salida codificados como «DTS» no se pueden reproducir. 3. Se puede producir un bucle de tierra cuando hay conectados al menos dos aparatos unidos mediante cables de señal [ RCA ] con enchufes con toma de tierra [ por ejemplo, un amplificador y un ordenador ] en tomas de corriente separadas localmente. Todos los aparatos conectados con la barra de sonido 911 con enchufes con toma de tierra deberían estar conectados a una regleta de enchufes. 2. El reproductor adicional no da señal. 2. Salida digital del aparato origen no habilitada, la regulación del volumen puede que esté en «cero» [ comprobar las instrucciones del aparato ]. 4. En la red hay un elemento [ por ejemplo, un frigorífico ] que no tiene las interferencias eliminadas. 3. E l cable no está correctamente conectado/está defectuoso. 3.1. Compruebe la conexión del reproductor adicional con la barra de sonido 911 y, en caso necesario, cambie el cable. 4. Desconecte las posibles fuentes de interferencias; haga que el aparato en cuestión deje de producir interferencias, si el ruido de zumbido desaparece o conecte la fuente de interferencias en otra fase de red [ L1, L2 o L3 ] [ en caso necesario, consultar con un técnico especializado ]; conecte «filtros de refrigeración fría» especiales [ disponibles en comercios especializados ] entre el aparato origen y la barra de sonido 911 para eliminar el zumbido; gire el enchufe para reducir la llamada tensión de zumbido [ especialmente importante cuando el aparato origen no cuenta con toma a tierra ]. 3.2. Compruebe si se ha retirado la tapa de protección del enchufe del cable óptico. 86 | 87 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 86-87 09.11.15 09:43 [ ES ] Barra de sonido 911 Problema Causas posibles Solución Problema Causas posibles Solución No hay reproducción a través de la tecnología inalámbrica Bluetooth®. 1. No hay conexión entre la barra de sonido 911 y el terminal móvil. 1. Utilice el terminal móvil de la forma descrita. 1. La función AUT está desactivada de fábrica [ OFF ]. 1. Active la función AUT [ ON ] [ página 80 ]. 2. El terminal móvil está emparejado pero no hay reproducción. 2.1. Empareje de nuevo el terminal móvil. El aparato no se conecta de forma automática con la entrada óptica y coaxial. 2. El aparato se ha puesto en modo standby a través de la tecla de «Power». 2. E ncienda el aparato a través de la tecla «Power» del mando a distancia y espere seguidamente a que pase de forma automática al estado standby. 3. E l aparato se ha configurado para otra entrada digital y no hay ninguna señal, por lo que se ha desconectado automáticamente. 3. C onecte el aparato a través de la tecla «Power» del mando a distancia y seleccione la entrada digital en la que se encuentra el dispositivo de origen deseado. 1. La función SEL está desactivada [ MAN ]. 1. Active la función SEL [ AUT ]. 2. E l Bluetooth® está desactivado en su terminal móvil. 2. A ctive el Bluetooth® en su terminal móvil. 3. L a barra de sonido 911 está conectada con otro terminal móvil. 3. D esactive el Bluetooth® del otro terminal móvil. 4. El terminal móvil no está emparejado con la barra de sonido 911. 4. Empareje el terminal móvil con la barra de sonido 911 [ página 79 ]. Esto puede pasar cuando su terminal móvil emite sonidos del sistema como, por ejemplo, al pulsar las teclas. 1. Desactive la función SEL [ MAN ]. 2.2. Configure el volumen del terminal móvil al valor máximo posible. 2.3. Suba el volumen de la barra de sonido 911. 2.4. Compruebe que no haya ninguna fuente de interferencias ubicada en la proximidad inmediata de la barra de sonido 911 tal como un router de red inalámbrica o un portátil. 2.5. En la mayoría de los casos no es posible que funcionen a la vez la conexión a través de la red inalámbrica y de Bluetooth® de un terminal móvil sin que se produzcan interferencias [ desactivar la red inalámbrica del terminal ]. La entrada BT no se puede seleccionar con las teclas de «Input». 3. E stá fuera del rango de alcance [ máx. 10 m ]. 3. R eduzca la distancia entre la barra de sonido y el terminal móvil. La función SEL está activada [ AUT ]. En estos casos la conmutación es inmediata tan pronto como la barra de sonido 911 detecta una señal de audio del dispositivo móvil. La barra de sonido 911 no se conecta automáticamente con la entrada BT. La barra de sonido 911 se conecta sin desearlo con la entrada BT. 2. Desactive los sonidos del sistema de su terminal móvil. 88 | 89 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 88-89 09.11.15 09:43 [ ES ] Barra de sonido 911 OTRA INFORMACIÓN IMPORTANTE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Suministro de tensión – Tensión de funcionamiento 100–240 V~ – Frecuencia de funcionamiento 50/60 Hz – Consumo de energía standby ECO = 0,39 W [ ajuste de fábrica ] – Consumo de energía standby AUT = aprox. 4,5 W – C onsumo de energía marcha en vacío [ sin salida de señal ] = aprox. 8,4 W – Consumo de energía máximo = aprox. 150 W Nivel de entrada y salida analógica – AUX = máx. 2,0 V [ efectiva ] – SUB OUT = máx. 2,0 V [ efectiva ] Descodificador – Dolby Digital – PCM [ 32 kHz…96 kHz/8 Bit…24 Bit ] Virtualizador – DTS TruSurround Bluetooth ® – Estándar 3.0 de Bluetooth® [ A2DP ] – Admite descodificación CSR aptX® – Alcance de hasta 10 m – Rango de frecuencias 2.400–2.483,5 MHz [ 2.4 GHz banda ISM ] – Potencia de emisión máx. 10 mW [ +10dBm ] Temperaturas de entorno – Mínimo 5 °C [ 41 °F ] – Máximo 35 °C [ 95 °F ] Información sobre el «uso acorde con las disposiciones» La barra de sonido 911 está concebida para ser usada en habitaciones cerradas y no se puede utilizar al aire libre o en entornos húmedos. El aparato no puede desmontarse ni tampoco modificarse. Conecte la barra de sonido 911 tal y como se describe en las instrucciones y observe las indicaciones de seguridad. Utilice el aparato únicamente con la tensión y la frecuencia de red especificadas en la placa de características. Información sobre el uso respetuoso con el medio ambiente Para reducir el consumo de energía de la barra de sonido 911 mientras no está en uso, active el modo listo para usar [ standby ] pulsando la tecla Este modo «ahorra electricidad» y reduce su factura eléctrica. Información sobre el marcado CE Los aparatos electrónicos y eléctricos puestos en circulación dentro de la Unión Europea deben contar con el marcado CE como demostración de que el aparato se corresponde con los requisitos exigidos [ por ejemplo de la compatibilidad electromagnética o de seguridad del aparato ]. Indicaciones de eliminación De acuerdo con la directriz UE sobre aparatos electrónicos y eléctricos viejos, los aparatos marcados con este símbolo no se pueden eliminar con la basura residencial [ residuos domés ticos ]. En caso necesario solicite información a la empresa de residuos responsable o la gestión de su comunidad/ciudad sobre la eliminación gratuita. Ello contribuye a proteger el medio ambiente y también la salud, pero también a ahorrar materias primas [ escasas ] mediante el reciclaje. Las pilas tampoco deben desecharse con la basura doméstica general. Deben agruparse de forma separada y entregarse en un punto de recogida de pilas. Tire las pilas vacías de forma gratuita, por ejemplo, en los contenedores de recogida colo cados en los comercios. Las pilas no eliminadas de forma acorde con la legislación pueden dañar la salud de personas y animales y/o el medio ambiente. 90 | 91 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 90-91 09.11.15 09:43 [ ES ] Barra de sonido 911 INFORMACIÓN SOBRE LA LICENCIA Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are registered trademarks of Dolby Laboratories. For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS Licensing Limited. DTS, the Symbol and DTS and the Symbol together are registered trademarks, and DTS TruSurround is a trademark of DTS, Inc. © DTS, Inc. All Rights Reserved. Bluetooth ®: The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth® SIG, Inc., and any use of such marks by Porsche Design is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. aptX®: The aptX® software is copyright CSR plc or its group companies. All rights reserved. The aptX® mark and the aptX logo are trademarks of CSR plc or one of its group companies and may be registered in one or more jurisdictions. 92 | 93 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 92-93 09.11.15 09:43 BIENVENUE DANS L’UNIVERS DE PORSCHE DESIGN De 0 à 100 km / h en 3,5 secondes. Jusqu’à 9 000 tours par minute. 315 km / h en pointe. Pour certains, ce ne sont que des chiffres – pour nous, ce sont les notes d’une symphonie pour une voiture de sport : le son de la 911 GT3. [ FR ] Barre de son 911 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez respecter les consignes de sécurité lors du choix de l’emplacement adéquat pour votre barre de son 911 ainsi que lors de son entretien et de son utilisation. Laissez-vous exalter par notre passion pour les technologies novatrices et vivez une expérience sonore époustouflante avec la barre de son 911, le système de son surround virtuel haute définition 2.1 doté du système d’échappement authentique d’une 911 GT3. SOMMAIRE Consignes de sécurité......................................Page 95 Sélection automatique de l’entrée BT [ SEL ].... Page 112 Déballage.......................................................Page 100 Fonction d’apprentissage IR........................... Page 113 Installation......................................................Page 100 Fonction d’annulation IR................................. Page 115 Rodage..........................................................Page 100 Recherche d’erreurs....................................... Page 116 Mise en service de la télécommande.............. Page 101 Caractéristiques techniques........................... Page 120 Terminal de raccordement.............................. Page 101 Autres informations importantes..................... Page 121 Raccordement................................................ Page 102 Informations relatives à la licence.................... Page 122 Utilisation........................................................ Page 103 Choisir un support plat Éviter l’humidité Éviter les chocs Ne pas saisir le cordon secteur avec les mains humides Ne pas jeter dans les ordures ménagères Éviter une exposition directe au soleil Protéger des températures très basses Ne pas ouvrir le boîtier Veiller à insérer les piles dans la télécommande selon la bonne polarité Assurer un accès libre à la prise Tenir à l’écart des sources de chaleur Ne pas utiliser de produits agressifs, abrasifs ou contenant de l’alcool lors du nettoyage Ne pas saisir par l’ouverture du boîtier ni par la sortie d’échappement Débrancher en cas d’orage Baisser le son du système en cas de surcharge Indications à l’écran........................................ Page 104 Fonctions sonores élargies.............................Page 106 Restitution via la technologie Bluetooth®......... Page 109 Allumage / arrêt automatique [ AUT ]................ Page 110 Veille ECO [ ECO ]............................................ Page 111 L’utilisateur est responsable de l’utilisation conforme de la barre de son 911. Porsche Design décline toute responsabilité quant aux dommages ou accidents causés par une installation ou un raccordement non conformes. 94 | 95 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 94-95 09.11.15 09:43 [ FR ] Barre de son 911 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION ATTENTION ATTENTION Risque de décharge électrique. Ne pas ouvrir ! Risque d’explosion ! Danger de mort ! ATTENTION : Ne pas ouvrir l’appareil afin d’éviter un incendie ou une décharge électrique. L’appareil ne contient aucune pièce à entretenir par l’utilisateur. Faites effectuer les travaux de maintenance et de réparation uniquement par des professionnels qualifiés [personnel de maintenance]. ATTENTION : Piles au lithium remplaçables ! Il existe un risque d’explosion en cas de remplacement non conforme. Remplacer uniquement les piles par un type de pile identique ou comparable. pas placer l’appareil à proximité de sources de chaleur, telles qu’un chauffage, un accumulateur de chaleur, un four ou d’autres appareils Ne [ même un amplificateur ] produisant de la chaleur. Empêcher une exposition directe au soleil. ATTENTION : Ne pas avaler la pile-bouton [pile]. Danger de brûlures chimiques internes. Danger de mort ! L ire et suivre l’ensemble des instructions. C onserver la présente notice. Garder un espace libre d’au moins 5 cm autour de l’appareil. N’empêcher en aucun cas la fonction protectrice des prises polarisées ou avec mise à la terre : une prise polarisée dispose de deux broches, l’une étant plus large que l’autre. Une prise avec mise à la terre dispose d’une troisième broche avec mise à la terre. La troisième broche ou la broche large participent à améliorer votre sécurité. Dans le cas où la prise mâle ne s’intégrerait pas dans la prise femelle, s’adresser à un électricien qualifié afin de remplacer la prise femelle obsolète. O bserver toutes les consignes de sécurité et les avertissements. Afin d’éviter une décharge électrique, connecter uniquement une prise mâle sur une prise femelle ou sur une rallonge sur laquelle les broches peuvent être entièrement enfichées afin d’empêcher tout contact entre l’utilisateur et les broches. Utiliser uniquement cet appareil sous un climat tempéré [ pas sous un climat tropical ]. Ne jamais toucher les câbles de signal et d’alimentation avec des mains mouillées. Ne pas utiliser cet appareil à une altitude supérieure à 2 000 m. Ne pas marcher sur le câble d’alimentation et ne pas le pincer, en particulier au niveau des prises et au point de sortie du câble. Utiliser uniquement cet appareil en intérieur, ne pas utiliser en extérieur ou dans des espaces humides. Pour les appareils sans interrupteur d’alimentation, pour lesquels la prise mâle ou la prise femelle de l’appareil sert de dispositif de séparation, la prise du câble d’alimentation ou la prise femelle de l’appareil doit être accessible à tout moment. Afin d’éviter les risques d’incendie ou de décharge électrique, l’appareil ne doit pas être exposé à la pluie ou à l’humidité. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau. Ne pas exposer cet appareil à des gouttes ou éclaboussures. Les fortes variations de température entraînent la formation de condensation [ gouttes d’eau ] dans l’appareil. Attendre que l’humidité générée s’évapore avant de mettre l’appareil en service [ minimum 3 heures ]. Mettre l’appareil hors tension en cas d’orage ou de longue période d’inutilisation. Afin de mettre l’appareil entièrement hors tension, débrancher le câble d’alimentation de la prise secteur. Toujours éteindre l’appareil avant de brancher ou débrancher tout câble de raccordement. Toujours tirer sur la prise et non sur le câble. Ne pas poser d’objets contenant des liquides sur l’appareil [ par exemple des vases ]. Mettre l’appareil en place conformément aux instructions du fabricant. Ne pas placer de flamme nue, telle que des bougies allumées, sur ou à proximité de l’appareil. Toujours choisir un support plat. L’appareil doit être placé à la verticale. 96 | 97 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 96-97 09.11.15 09:43 [ FR ] Barre de son 911 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Instructions Ne pas forcer sur les éléments de commande, les branchements et les câbles. L’appareil doit être utilisé avec la tension et la fréquence spécifiées sur l’appareil ou sur la plaque signalétique. Les piles, qu’elles soient nouvelles ou usagées, doivent être tenues hors de portée des enfants. Les appareils dont le compartiment à piles ne peut plus être fermé de façon sécurisée ne doivent plus être utilisés et doivent être tenus hors de portée des enfants. La télécommande fournie avec cet appareil comprend une pile-bouton. Une ingestion de cette pile-bouton peut causer en seulement 2 heures des brûlures internes sérieuses et entraîner la mort ! N’insérer aucun objet ni aucune partie du corps dans les ouvertures de l’appareil. Les pièces conductrices situées à l’intérieur du boîtier pourraient être touchées et / ou endommagées. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des courts-circuits, des décharges électriques et des départs de feu. En cas de doute quant à l’ingestion ou à l’insertion dans d’autres orifices corporels de la pile-bouton, consulter immédiatement un médecin. Utiliser uniquement les éléments de fixation et les accessoires autorisés par le fabricant et / ou fournis avec l’appareil. Les piles ne doivent pas être exposées à de très hautes températures, par exemple exposées directement au soleil, placées à proximité d’un feu ou exposées à toute autre source de chaleur. Utiliser uniquement des chariots, supports, pieds, manches ou tables qui respectent toutes les exigences indiquées dans les consignes de sécurité. En cas d’utilisation d’un chariot, déplacer uniquement l’assemblage chariot-appareil avec précaution afin d’éviter tout dommage ou toute blessure par basculement. N ettoyer l’appareil uniquement avec un chiffon propre et sec. Ne pas utiliser de produits agressifs, abrasifs ou contenant de l’alcool lors du nettoyage. Afin d’éviter une décharge électrique, ne pas ouvrir le boîtier. L’appareil ne contient aucune pièce à entretenir par l’utilisateur. Veuillez vous adresser à votre Centre Porsche pour tous les travaux de réparation et d’entretien. Ceci s’avère nécessaire lorsque l’appareil est endommagé d’une quelconque façon, par exemple en cas de détérioration des câbles d’alimentation ou des prises, lorsque des liquides ou des objets se sont introduits dans l’appareil, si celui-ci a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas de façon conforme ou a fait une chute. N’apporter aucune modification à l’appareil ou aux accessoires. Les modifications non autorisées peuvent altérer la sécurité, le respect des lois ou la performance du système. Dans ce cas, l’autorisation d’exploitation / la garantie peuvent expirer. des distorsions sonores telles qu’un tapotement ou un battement artificiel ou encore un cliquetis à haute fréquence se font entendre, réduire le Si volume sans attendre. Afin d’éviter toute perte d’audition éventuelle, ne pas utiliser l’appareil à haut volume pendant une trop longue durée. Si vous entendez des bruits de sonnerie ou des sifflements provenant de vos oreilles ou si vous avez l’impression de ne plus percevoir les sons aigus [ même temporairement ], interrompez l’écoute. DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 98-99 Respecter l’environnement lors de l’élimination de la pile. Les piles doivent être mises au rebut dans un point de collecte des piles. Les piles doivent être placées correctement selon les symboles de polarité imprimés. Un placement erroné peut entraîner des détériorations. Utiliser exclusivement les piles ou les piles rechargeables spécifiées pour l’appareil. Les piles fournies ne sont pas des piles rechargeables, ce qui implique que ces piles ne doivent pas être de nouveau chargées. L’appareil et / ou le kit peuvent contenir des petites pièces susceptibles d’être ingérées. Par conséquent, ils ne sont pas adaptés à des enfants de moins de trois ans. symbole indique que l’intérieur du boîtier présente des tensions électriques non isolées et dangereuses disposant d’une amplitude Ce suffisante [ amplitude ] pouvant causer un incendie ou une décharge électrique. Ce symbole indique que les documents d’accompagnement fournis [ notice ] contiennent des instructions d’utilisation et d’entretien essentielles. Ce symbole signale la classe de protection II – les appareils pour lesquels la protection contre une décharge électrique lors d’un fonctionnement conforme est assurée par une double isolation ou par une isolation renforcée, ce qui implique qu’aucun raccordement à la terre n’est nécessaire. 98 | 99 09.11.15 09:43 [ FR ] Barre de son 911 DÉBALLAGE RODAGE Déballez le carton avec précaution et vérifiez si tous les éléments détaillés ici sont présents : Phase de rodage jusqu’au déploiement de la qualité sonore maximale : 15 à 20 heures de fonctionnement. – Pendant cette période, veuillez écouter à un volume normal – Évitez les volumes extrêmement élevés – Écoutez différents supports sonores barre de son 911 télécommande avec pile câbles d’alimentation [ 1 x EU, 1 x UK, 1 x US, 1 x AUS ] câble audio numérique optique câble Cinch stéréo câble Cinch numérique MISE EN SERVICE DE LA TÉLÉCOMMANDE La pile fournie est déjà insérée dans la télécommande. Afin de la mettre en service, retirez simplement le film de protection. En remplaçant la pile, veillez à ce que celle-ci soit insérée correctement selon les marquages de polarité [ + / – ]. Utilisez exclusivement les piles spécifiées pour ce système [ CR 2032 ]. Remarque : la pile fournie est prévue pour une utilisation en phase de test et peut donc éventuellement avoir une faible durée de vie. OUVERT FERMÉ INSTALLATION Placez la barre de son 911 sur une surface plane. CR 2032 TERMINAL DE RACCORDEMENT Chaque barre de son 911 est un exemplaire unique. Le silencieux arrière de la Porsche 911 GT3 monté dans la barre de son 911 est fabriqué dans le cadre du processus de production en série régulier. Afin de souligner l’authenticité, les soudures et les décolorations causées par le processus de soudure ont volontairement été laissées apparentes. Par conséquent, nous ne pourrons accepter aucune réclamation sur le fait que la surface du silencieux arrière ne plaise pas [ soudures, points d’oxydation, décolorations, projections de soudure, etc. ]. Merci de votre compréhension. BRANCHEMENTS BARRE DE SON 911 SUB OUT Service Barre de son 911 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 100-101 Télécommande [ arrière ] Prise femelle alimentation Sortie – caisson de basse ext. Entrée – TV [ optique ] Entrée – DVD [ coaxiale ] Entrée – AUX [ analogique ] Prise femelle service 100 | 101 09.11.15 09:43 [ FR ] Barre de son 911 UTILISATION RACCORDEMENT Avant de procéder au branchement, veillez à ce que tous les composants électriques soient éteints. Votre barre de son 911 dispose de 3 entrées au choix. En principe, il suffit de raccorder l’une de ces entrées au téléviseur et de brancher tous les autres lecteurs au téléviseur. Afin d’atteindre la meilleure restitution sonore possible, il est recommandé de raccorder directement à la barre de son 911 le récepteur satellite, le lecteur Blu-ray ou le lecteur DVD. Selon le type et l’équipement de la source utilisée, il est possible de choisir entre les possibilités suivantes : Power ON – la LED est allumée en vert [ on ] Standby – la LED est allumée en rouge [ veille ] La barre de son est hors tension – la LED est éteinte [ off ] TV – Entrée numérique [ OPTIQUE ] Les téléviseurs modernes disposent d’une sortie audio optique [ Toslink ]. Raccordez cette sortie avec l’entrée « TV » de la barre de son 911. Cette connexion garantit une transmission optimale du signal et la meilleure qualité de son. Mute [ mode silencieux ] Input [ sélection des sources sonores ] Volume [ réglage du volume ] lay Mode [ mode de lecture ] Stereo Surround TV DVD AUX Attention : retirez le capot de protection du câble optique fourni ! DVD – Entrée numérique [ COAXIALE ] Afin de permettre la transmission du signal sonore DVD, connectez la sortie numérique coaxiale de votre lecteur Blu-ray ou DVD avec la sortie femelle « DVD » de la barre de son 911. Afin de permettre la transmission du signal vidéo, votre lecteur DVD doit de plus être connecté avec le téléviseur. L’entrée « DVD » de la barre de son 911 peut également être choisie lorsque votre téléviseur n’est équipé d’aucune sortie optique. AUX – Entrée analogique Si votre téléviseur est uniquement équipé d’une sortie audio qualifiée de « pre-out », connectez cette sortie avec l’entrée analogique « AUX » de la barre de son 911 à l’aide du câble Cinch stéréo blindé. Dans le cas contraire, cette entrée est utilisée pour le raccordement de magnétoscopes ou de consoles de jeux vidéo. SUB – Sortie analogique Utilisez cette sortie lorsque vous devez raccorder un caisson de basses externe actif. SUB OUT n’est pas actif dans le réglage de base et doit être activé via la télécommande. Voir page 106 « Fonctions sonores élargies ». TV DVD AUX DIGITAL MOVIE SUB Son [ réglage du son ] Bass Treble ON STANDBY – pour la lecture de musique – un son surround virtuel pour une restitution home cinéma – ajustement via volume [ +6 à –6 dB ] – ajustement via volume [ +6 à –6 dB ] B luetooth®-Pairing Connexion à une source compatible avec la technologie sans fil Bluetooth® Fonction mémoire Après une mise hors tension passagère, la barre de son 911 s’allume automatiquement dans le dernier état sélectionné. Tous les paramètres [ par exemple activé / désactivé, volume ] sont conservés. Télécommande 102 | 103 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 102-103 09.11.15 09:43 [ FR ] Barre de son 911 INDICATIONS À L’ÉCRAN La barre de son 911 est équipée d’un écran multifonctions qui s’allume pendant env. cinq secondes lorsqu’il reçoit une commande envoyée depuis la télécommande. Les principales indications et leur signification sont détaillées ici. Le mode veille de la barre de son 911 est indiqué par une LED allumée en rouge. Si votre barre de son 911 est en service, la LED est allumée en vert. Input Fonctions sonores élargies TV DVD AUX BT LIP SUB EQ DRC Entrée TV [ optique ] Entrée DVD [ coaxiale ] Entrée AUX [ analogique ] Bluetooth® Retardement de la restitution sonore [ LipSync ] Activation / désactivation SUB OUT Sélection du mode d’installation Activation / désactivation Dolby Dynamic Range Compression V30 --- B 6 T 6 Volume [ 0 – 99 ] Silencieux [ Mute ] Réglage des basses [+ / – 6] Réglage des aigus [+ / – 6] AUT ECO SEL Activation / désactivation de l’allumage automatique pour l’entrée optique et coaxiale Activation / désactivation veille ECO Activation / désactivation de la sélection automatique de l’entrée BT Soundmode Playmode Bluetooth ST SUR Stéréo Surround Fonction d’apprentissage IR ® BTP CON DIS FAI Mode d’appairage Connexion établie Connexion interrompue Message d’erreur DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 104-105 Fonctions de configuration IRL Apprentissage de codes infrarouges 104 | 105 09.11.15 09:43 [ FR ] Barre de son 911 FONCTIONS SONORES ÉLARGIES Le menu des fonctions sonores élargies vous offre la possibilité d’intervenir pour corriger le son en cas de restitution sonore sans synchronisation labiale, d’activer la sortie pour un caisson de basses externe raccordé par câble, d’adapter la restitution sonore au lieu choisi pour l’installation ainsi que d’activer ou de désactiver la fonction Dolby « Dynamic Range Compression ». Si vous maintenez la touche « Sound » de la télécommande enfoncée pendant plus de 3 secondes, vous parvenez dans le menu « Fonctions sonores élargies » et l’écran de la LIP barre de son 911 passe sur SUB EQ Les touches « Volume + / – » permettent dans ce cas de choisir entre trois préréglages de l’égalisateur et d’adapter la restitution au lieu de l’installation. EQ2 pour une installation avec un écran plat suspendu au mur. EQ3 pour une installation de la barre de son 911 sur un rack ou une étagère. DRC LIP SUB ON « Dynamic Range Compression » est une option de réglage de Dolby Laboratories. Si la fonction est activée, la plage dynamique peut être automatiquement réduite pour les flux de données encodés en Dolby, ce qui réduit les différences de volume. Les sons faibles sont ainsi augmentés et les sons forts sont abaissés. Les touches « Volume + / – » permettent alors d’activer / désactiver la sortie pour un caisson de basses externe. Attention, en cas d’activation de SUB OUT, la restitution sonore de la barre de son est limitée à 80 Hz. Les fréquences inférieures à 80 Hz sont dirigées vers le caisson de basses externe. En appuyant une nouvelle fois brièvement sur la touche « Sound », l’écran passe sur pour une barre de son 911 posée librement par exemple sur un buffet. En appuyant une nouvelle fois sur la touche « Sound », l’écran passe sur Les touches « Volume + / – » permettent dans ce cas de retarder la restitution sonore par tranches de 10 ms afin d’adapter le son à l’image « retardée ». En appuyant une nouvelle fois brièvement sur la touche « Sound », l’écran passe sur EQ1 Les touches « Volume + / – » permettent d’activer / désactiver la fonction En appuyant une nouvelle fois sur la touche « Sound », l’écran passe sur DRC VOL OFF EQ EQ1 EQ2 EQ3 DRC Grâce à cette fonction [ de protection ] « Volume », vous pouvez limiter le volume maximum réglable, ce qui signifie que le volume [ indication à l’écran ] ne pourra plus dépasser la valeur réglée ici lors du fonctionnement. ON Les touches « Volume + / – » permettent dans ce cas de paramétrer la valeur de volume souhaitée [ de 0 à 99, 99 représentant la valeur maximale ]. OFF VOL … 99 106 | 107 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 106-107 09.11.15 09:43 RESTITUTION VIA LA TECHNOLOGIE BLUETOOTH En appuyant une nouvelle fois brièvement sur la touche « Sound », l’écran passe sur VOI Utilisez la fonction « Voice » afin d’augmenter l’audibilité des paroles en fonctionnement stéréo ou surround. De cette façon, vous pouvez par exemple mieux comprendre les dialogues [ langue ] dans les films avec des effets spéciaux bruyants. Les touches « Volume + / – » permettent d’activer / désactiver la fonction « Voice » [ ON ou OFF ]. SUB ON En appuyant une nouvelle fois sur la touche « Sound », vous revenez au début du menu LIP Quitter le menu En appuyant une nouvelle fois sur la touche « Sound » pendant plus de 3 secondes, vous avez la possibilité de quitter à nouveau le menu « Fonctions sonores élargies ». OFF EQ EQ1 EQ2 EQ3 DRC Si la barre de son ne reçoit aucune commande de la télécommande pendant plus de 30 secondes, la navigation dans le menu repasse automatiquement en mode normal. ON OFF VOL … Procédure de connexion BT – Choisir l’entrée – Appuyer sur la touche « Bluetooth® Pairing ». BTP – apparaît à l’écran. – Vous avez désormais 30 secondes pour connecter votre terminal mobile. – L ancez la recherche sur votre terminal mobile. – C hoisissez 911 SOUNDBAR comme appareil de restitution. – L a connexion est automatiquement établie après validation et est affichée à l’écran avec l’indication CON . – En cas d’échec de la connexion, l’indication FAI s’affiche. – S i le terminal mobile exige un code d’accès, saisir 0000. DIS – S i apparaît à l’écran, votre terminal mobile est hors de portée ou déconnecté. [ FR ] Barre de son 911 Fonctionnement d’un terminal mobile – Le dernier appareil connecté à la barre de son 911 établit automatiquement la connexion si la fonction Bluetooth® est activée et si l’entrée pour la diffusion Bluetooth® est sélectionnée. Dans ce cas, l’indication CON apparaît. – S i vous lancez la restitution d’un média sur votre terminal mobile, le son est automatiquement transféré sur la barre de son 911. Conditions préalables à la connexion – L a fonction Bluetooth® doit être activée sur le terminal mobile. –L e terminal mobile doit supporter au minimum Bluetooth® standard 2.0. – Le terminal mobile doit être situé à portée de la barre de son 911 [ max. 10 m ]. LIP ® BT Remarque : la barre de son 911 peut gérer jusqu’à 3 appareils Bluetooth®. Voir également le chapitre « Sélection automatique de l’entrée BT » en page 112. BLUETOOTH PAIRING BTP 911 SOUNDBAR CON FAI 99 VOI ON DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 108-109 OFF 108 | 109 09.11.15 09:43 [ FR ] Barre de son 911 CONFIGURATION – FONCTIONS ALLUMAGE / ARRÊT AUTOMATIQUE [ AUT ] Si cette fonction est activée [ ON ], l’appareil reconnaît un signal proche de l’entrée optique ou coaxiale. Si un signal est détecté [ par exemple allumage de l’appareil source ], la barre de son 911 s’allume automatiquement. Si aucun signal ne se trouve à l’entrée sélectionnée [ par exemple après l’arrêt de l’appareil source ], la barre de son 911 est placée automatiquement en mode veille AUT après 30 secondes. Si cette fonction est désactivée [ OFF ], la barre de son 911 doit être allumée / éteinte manuellement. VEILLE ECO [ ECO ] Si cette fonction est activée [ ON ], l’appareil est automatiquement placé en mode veille ECO lorsqu’aucun signal n’est détecté à l’entrée sélectionnée pendant une heure. Si cette fonction est désactivée [ OFF ], la barre de son 911 doit être éteinte manuellement. À la livraison du produit, cette fonction est activée [ ON ]. Afin d’activer / désactiver cette fonction, procédez comme suit : À la livraison du produit, cette fonction est désactivée [ OFF ]. Afin d’activer / désactiver cette fonction, procédez comme suit : orsque l’appareil est allumé, maintenez la touche « Play Mode » enfoncée pendant plus de 3 secondes jusqu’à ce que AUT apparaisse à l’écran. A ppuyez sur la touche « Volume + » pour activer la fonction [ ON ]. A ppuyez sur la touche « Volume – » pour désactiver la fonction [ OFF ]. A ppuyez à nouveau pendant plus de 3 secondes sur la touche « Play Mode » pour quitter le menu. Si aucune commande n’est effectuée dans les 10 secondes, l’appareil quitte automatiquement le menu de configuration. orsque l’appareil est allumé, maintenez la touche « Play Mode » enfoncée pendant plus de 3 secondes jusqu’à ce que à l’écran. A ppuyez à nouveau brièvement sur la touche « Play Mode » jusqu’à ce que Appuyez sur la touche « Volume + » pour activer la fonction [ ON ]. A ppuyez sur la touche « Volume – » pour désactiver la fonction [ OFF ]. ppuyez à nouveau pendant plus de 3 secondes sur la touche « Play Mode » pour quitter le menu. Si aucune commande n’est effectuée dans les 10 secondes, l’appareil quitte automatiquement le menu de configuration. ECO AUT apparaisse apparaisse à l’écran. Remarque : c ette fonction est automatiquement désactivée lorsque la fonction AUT est activée. Remarque : la fonction d’allumage / arrêt automatique fonctionne exclusivement pour les entrées numériques optique et coaxiale. Si l’appareil est placé en mode veille via la touche « ON / Standby », l’allumage automatique est impossible. L’appareil reconnaît uniquement un signal sur l’entrée numérique sélectionnée. Un signal se situant sur une autre entrée numérique que celle sélectionnée ne peut être détecté. 110 | 111 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 110-111 09.11.15 09:43 [ FR ] Barre de son 911 SÉLECTION AUTOMATIQUE DE L’ENTRÉE BT [ SEL ] FONCTION D’APPRENTISSAGE IR Si cette fonction est activée [ AUT ], la barre de son 911 passe automatiquement sur l’entrée BT dès qu’un signal audio est détecté par l’appareil mobile. Si cette fonction est désactivée [ MAN ], l’entrée doit être sélectionnée manuellement. La barre de son 911 peut assimiler le code infrarouge de la télécommande de votre téléviseur permettant ainsi de commander les fonctions de la barre de son 911 et du téléviseur avec une seule télécommande. Les commandes pour la barre de son 911 peuvent être attribuées à l’ensemble des touches de la télécommande du téléviseur. Lors du choix des touches, veillez à ce que les commandes pour la barre de son 911 et celles du téléviseur n’entrent pas en conflit. Il est ainsi recommandé de désactiver les haut-parleurs internes du téléviseur une fois la barre de son 911 raccordée. À la livraison du produit, cette fonction est désactivée [ MAN ]. Afin d’activer / désactiver cette fonction, procédez comme suit : orsque l’appareil est allumé, maintenez la touche « Play Mode » enfoncée pendant plus de 3 secondes jusqu’à ce que à l’écran. AUT apparaisse Tenez prête la télécommande de votre téléviseur. A llumez la barre de son 911. ppuyez sur la touche « ON / Standby » de la télécommande Porsche pendant env. 5 secondes. A ppuyez à nouveau brièvement sur la touche « Play Mode » jusqu’à ce que Appuyez sur la touche « Volume + » pour activer la fonction [ AUT ]. A ppuyez sur la touche « Volume – » pour désactiver la fonction [ MAN ]. ppuyez à nouveau pendant plus de 3 secondes sur la touche « Play Mode » pour quitter le menu. Si aucune commande n’est effectuée dans les 10 secondes, l’appareil quitte automatiquement le menu de configuration. ppuyez sur la fonction souhaitée sur la télécommande Porsche, par exemple « Volume + ». L a fonction sélectionnée clignote maintenant à l’écran, par exemple SEL apparaisse à l’écran. IRL ON STANDBY clignote à l’écran. Remarque : selon l’appareil mobile utilisé, la barre de son 911 peut basculer sur l’entrée BT si le mode automatique est activé, par exemple en tapant un sms ou dans le cas d’autres alertes sonores. ppuyez sur la touche de la télécommande du téléviseur à laquelle vous souhaitez attribuer la commande au cours des 20 secondes suivantes. Lorsque la fonction SEL est activée [ AUT ], l’entrée BT ne peut plus être sélectionnée via la touche « Input ». Dans ce mode, la barre de son 911 peut être connectée à l’appareil mobile indépendamment de l’entrée de signal sélectionnée. OK n cas de réussite du transfert, apparaît à l’écran et vous pouvez poursuivre avec la programmation de la touche de fonction suivante, par exemple « Volume – ». FAI Si apparaît à l’écran, le transfert a échoué et vous devez répéter les étapes 5 à 8. Télécommande du téléviseur Remarque : la touche rouge « ON / Standby » de la télécommande Porsche a une double attribution. En appuyant une seule fois sur ON cette touche, apparaît à l’écran et la fonction d’allumage peut être assimilée. En appuyant sur la touche rouge « ON / StandSTB by » de la télécommande Porsche deux fois d’affilée, apparaît à l’écran et la fonction de mise en veille ou d’arrêt peut être assimilée. Si la télécommande de votre téléviseur ne dispose que d’une seule touche pour la commande « Allumage » et « Arrêt », les fonctions « ON » et « Standby » doivent tout de même être attribuées à cette commande. 112 | 113 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 112-113 09.11.15 09:43 [ FR ] Barre de son 911 Quitter le menu En appuyant une nouvelle fois sur la touche « ON / Standby » pendant plus de 5 secondes, vous avez la possibilité de quitter à nouveau le menu « Fonction d’apprentissage IR ». Si la barre de son 911 ne reçoit aucune commande de la télécommande pendant plus de 60 secondes, la navigation dans le menu repasse automatiquement en mode normal. Choix direct des entrées de signal En plus des touches « Input » et « Input », vous pouvez également sélectionner directement les entrées de signal TV, DVD, AUX et Bluetooth® lors de l’utilisation de la télécommande de votre téléviseur ou de votre télécommande universelle, ce qui signifie que vous pouvez attribuer l’entrée souhaitée à une touche de votre télécommande. i vous maintenez enfoncée l’une des deux touches « Input » de la télécommande Porsche pendant 3 secondes lorsque vous vous trouvez dans le IRL menu d’apprentissage IR , vous parvenez dans le menu de choix direct. D V D clignote à l’écran. ous pouvez désormais attribuer une touche de la télécommande de votre téléviseur à l’entrée « DVD ». Remarque : lorsque vous appuyez sur cette touche de la télécommande de votre téléviseur en fonctionnement normal, la barre de son 911 bascule directement sur l’entrée DVD. ppuyez sur la touche souhaitée de la télécommande de votre téléviseur. Si le code infrarouge [ IR ] a été assimilé avec succès par OK TV la barre de son 911, l’écran affiche brièvement puis la prochaine entrée i le code n’a pas pu être assimilé ou si vous n’avez pas appuyé sur une touche de votre télécommande au cours des 10 secondes suivantes, FAI l’écran affiche brièvement afin de signaler qu’aucun code n’a été assimilé. D V D continue ensuite de clignoter à l’écran et vous pouvez à nouveau ou continuer d’assimiler le code pour l’entrée DVD. ans l’éventualité où vous ne souhaiteriez pas attribuer de touche à l’entrée DVD, appuyez brièvement sur la touche « Input manuellement à l’entrée [ TV ]. fin d’attribuer une touche à la télécommande de votre téléviseur pour les entrées TV, AUX et / ou Bluetooth®, répétez les étapes détaillées aux points 2 à 5. Afin de quitter à nouveau le menu de choix direct, appuyez une nouvelle fois sur l’une des touches Input pendant 3 secondes afin de parvenir au IRL menu d’assimilation IR supérieur . Lorsque vous maintenez enfoncée la touche « ON / Standby » dans le menu de choix direct pendant FIN 3 secondes, le système bascule du menu d’assimilation IR au fonctionnement normal. s’affiche brièvement à l’écran afin de signaler que le mode d’apprentissage IR est terminé. Afin d’annuler les commandes de la télécommande de votre téléviseur assimilées via la barre de son 911, veuillez procéder comme suit : A llumez la barre de son 911. A ppuyez sur la touche « ON / Standby » de la télécommande Porsche pendant env. 5 secondes. A ppuyez sur la touche « Mute » de la télécommande Porsche pendant env. 5 secondes. IRL CLR clignote à l’écran. apparaît à l’écran pendant env. 5 secondes. La barre de son 911 passe ensuite automatiquement en fonctionnement normal. » afin d’accéder Remarque : en raison du grand nombre de codes infrarouges, il est impossible de garantir que chaque télécommande puisse être assimilée par la barre de son 911. DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 114-115 FONCTION D’ANNULATION IR 114 | 115 09.11.15 09:43 [ FR ] Barre de son 911 RECHERCHE D’ERREURS Vous trouverez ci-joint un aperçu des problèmes survenant le plus souvent. Si vous deviez avoir d’autres questions, veuillez vous adresser à votre Porsche Design Store ou à votre Centre Porsche, contactez notre hotline de service après-vente au +49 [ 0 ]711 911 0 ou envoyez-nous un e-mail à l’adresse contact@porsche-design.com Problème Cause possible Solution Problème Cause possible Solution La barre de son 911 ne s’allume pas. Le câble d’alimentation n’est pas raccordé à la prise et / ou à la barre de son 911. Effectuer le branchement. 1. Les câbles de signal reliant l’appareil source à la barre de son 911 sont trop longs [ Aux ]. 1. Utiliser des câbles de signal plus courts. La barre de son 911 ne réagit pas à la télécommande. 1. La pile est déchargée. 1. Changer la pile. Veiller à insérer la pile selon la bonne polarité. La barre de son 911 émet un bourdonnement. 2. L e câble de signal utilisé n’est pas blindé ou le blindage du câble utilisé est discontinu [ défaut ]. 2. Remplacer le câble par un câble blindé. 2. Le film de protection n’est pas retiré. 2. Retirer le film de protection de la télécommande. La restitution sonore est trop faible. e volume de la barre de son 911 ou de l’appareil source est réglé à un niveau trop bas. Augmenter le volume à l’aide de la touche « Volume ». Augmenter le volume de l’appareil source. 3. G énération d’une boucle de terre [ boucle de masse ]. Aucune restitution sonore. 1. Le format sonore de l’appareil source a été sélectionné de façon incorrecte [ entrée numérique « TV » et « DVD » ]. 1. Veuillez vérifier que l’appareil source est correctement paramétré. Les formats de sortie codés en « DTS » ne peuvent pas être restitués. 3. Une boucle de terre peut survenir lorsqu’au moins deux appareils reliés avec des câbles de signal [ Cinch ] sont raccordés à des prises séparées localement par des prises de contact de sécurité [ par exemple un amplificateur et un ordinateur ]. Brancher tous les appareils reliés à la barre de son 911 à un bloc multiprise [ multiprise ] avec des prises de contact de sécurité. 2. Le lecteur ne transmet aucun signal. 2. La sortie numérique sur l’appareil source n’est pas activée, le volume est éventuellement réglé sur « zéro » [ veuillez vous référer à la notice de l’appareil ]. 4. Un récepteur non déparasité est installé sur le réseau [ par exemple un réfrigérateur ]. 3. L e câble n’est pas branché correctement / le câble est défectueux. 3.1. Vérifiez la connexion du lecteur avec la barre de son 911 et remplacez le câble si nécessaire. 4. Éteindre les possibles sources de perturbation ; laisser l’appareil concerné se déparasiter si le bourdonnement disparaît ou brancher tout d’abord la source de perturbation sur une autre phase secteur [ L1, L2 ou L3 ] [ si nécessaire, faire appel à un spécialiste ] ; allumer le « filtre passe-haut » spécial [ disponible en commerce spécialisé ] entre l’appareil source et la barre de son 911 afin d’éliminer le bourdonnement ; tourner la prise afin de réduire la tension d’ondulation [ important en particulier lorsque l’appareil source n’est pas mis à la terre ]. 3.2. Vérifiez si les capots de protection sur la prise du câble optique sont retirés. 116 | 117 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 116-117 09.11.15 09:43 [ FR ] Barre de son 911 Problème Cause possible Solution Problème Cause possible Solution Aucune restitution via la technologie sans fil Bluetooth®. 1. Aucune connexion n’existe entre la barre de son 911 et le terminal mobile. 1. Connecter le terminal mobile de la façon indiquée. 1. La fonction AUT a été désactivée en usine [ OFF ]. 1. Activer la fonction AUT [ ON ] [ page 110 ]. 2. Le terminal mobile est connecté, mais aucune restitution ne se produit. 2.1. Le terminal mobile doit être connecté à nouveau. L’appareil ne s’allume pas automatiquement avec l’entrée optique et coaxiale. 2. L’appareil a été placé en mode veille via la touche « Power ». 2. A llumer l’appareil avec la touche « Power » de la télécommande et attendre à l’avenir que l’appareil passe automatiquement en mode veille. 3. L ’appareil a été basculé sur l’autre entrée numérique sur laquelle aucun signal n’est disponible et s’est éteint automatiquement. 3. A llumer l’appareil avec la touche « Power » de la télécommande et choisir l’entrée numérique sur laquelle est situé l’appareil source souhaité. 1. La fonction SEL est désactivée [ MAN ]. 1. Activer la fonction SEL [ AUT ]. 2. L a fonction Bluetooth® est désactivée sur le terminal mobile. 2. A ctiver la fonction Bluetooth® sur le terminal mobile. 3. L a barre de son 911 est connectée à un autre terminal mobile. 3. D ésactiver la fonction Bluetooth® sur l’autre terminal mobile. 4. Le terminal mobile n’est pas connecté à la barre de son 911. 4. Connecter le terminal mobile à la barre de son 911 [ page 109 ]. Ceci peut arriver lorsque l’appareil mobile émet des sons système, par exemple une tonalité émise en appuyant sur les touches du clavier. 1. Désactiver la fonction SEL [ MAN ]. 2.2. Régler le volume du terminal mobile sur la valeur maximale. 2.3. Augmenter le volume de la barre de son 911. 2.4. S’assurer que les sources de perturbation, telles qu’un routeur WLAN ou un ordinateur portable, ne sont pas placées à proximité directe de la barre de son 911. 2.5. Dans la plupart des cas, le fonctionnement simultané via WLAN et connexion Bluetooth® d’un terminal mobile n’est pas possible sans perturbations [ désactiver le WLAN sur le terminal ]. L’entrée BT ne peut être choisie avec les touches « Input ». 3. V ous êtes hors de portée [ max. 10 m ]. 3. R éduisez la distance entre la barre de son et le terminal mobile. La fonction SEL est activée [ AUT ]. Dans ce cas, le basculement s’effectue automatiquement dès lors que la barre de son 911 détecte un signal audio de l’appareil mobile. La barre de son 911 ne bascule pas automatiquement sur l’entrée BT. La barre de son 911 bascule de façon intempestive sur l’entrée BT. 2. Désactiver les sons système sur l’appareil mobile. 118 | 119 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 118-119 09.11.15 09:43 [ FR ] Barre de son 911 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES AUTRES INFORMATIONS IMPORTANTES Tension d’alimentation – Tension de service 100–240 V~ – Fréquence de service 50 / 60 Hz – Puissance consommée en mode veille ECO = 0,39 W [ paramètre usine ] – Puissance consommée en mode veille AUT = env. 4,5 W –P uissance consommée en mode inactif [ aucun signal d’entrée ] = env. 8,4 W – Puissance consommée maximale = env. 150 W Informations concernant le « fonctionnement conforme » La barre de son 911 est conçue pour une utilisation dans des espaces fermés et ne doit pas être utilisée en plein air ou dans un environnement humide. L’appareil ne doit pas être démonté ou modifié. Branchez la barre de son 911 de la façon décrite dans la notice et respectez les consignes de sécurité. Utilisez uniquement l’appareil avec la tension et la fréquence de secteur spécifiées sur la plaque signalétique. Niveau d’entrée / de sortie numérique – AUX = max. 2,0 V [ effectifs ] – SUB OUT = max. 2,0 V [ effectifs ] Décodeur – Dolby Digital – PCM [ 32 kHz…96 kHz / 8 bits…24 bits ] Virtualizer – DTS TruSurround Bluetooth ® – Bluetooth® standard 3.0 [ A2DP ] – Supporte le décodage CSR aptX® – Portée de max. 10 m – Plage de fréquence 2 400 – 2 483,5 MHz [ 2,4 GHz bande ISM ] – Puissance d’émission max. 10 mW [ +10dBm ] Température ambiante – Minimum 5 °C [ 41 °F ] – Maximum 35 °C [ 95 °F ] Informations sur un fonctionnement respectueux de l’environnement Si vous n’utilisez pas la barre de son 911, placez-la en mode veille à l’aide de la touche « ON / Standby » afin de réduire la puissance consommée. Cette mesure permet d’« économiser de l’électricité » et de réduire votre facture d’électricité. Informations concernant le marquage CE Les appareils électriques et électroniques mis en circulation au sein de l’Union européenne doivent être dotés d’un marquage CE afin d’indiquer que l’appareil correspond aux exigences légales [ par exemple en matière de compatibilité électromagné tique ou de sécurité ]. Indications concernant l’élimination Conformément à la directive UE sur les appareils électriques et électroniques usagés, les appareils marqués de ce symbole ne doivent pas être éliminés avec les déchets urbains [ ordures ménagères ]. En cas de besoin, veuillez vous informer auprès de votre entreprise d’enlèvement des déchets compétente ou de l’administration communale / municipale sur une élimination gratuite. Une telle élimination participe à la protection de l’environnement et de la santé et permet d’économiser des matières premières [ rares ] grâce au recyclage [ recyclage ]. De même, les piles ne doivent pas être éliminées avec les ordures ménagères générales. Elles doivent être collectées de façon séparée et déposées auprès d’un organisme de collecte de piles. Vous pouvez par exemple jeter gratuitement vos piles usagées dans le bac de collecte placé dans un commerce. Les piles éliminées de façon non conforme peuvent nuire à la santé des êtres humains et des animaux et / ou de l’environnement. 120 | 121 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 120-121 09.11.15 09:43 [ FR ] Barre de son 911 INFORMATIONS RELATIVES À LA LICENCE Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are registered trademarks of Dolby Laboratories. For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS Licensing Limited. DTS, the Symbol and DTS and the Symbol together are registered trademarks, and DTS TruSurround is a trademark of DTS, Inc. © DTS, Inc. All Rights Reserved. Bluetooth ®: The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth® SIG, Inc., and any use of such marks by Porsche Design is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. aptX®: The aptX® software is copyright CSR plc or its group companies. All rights reserved. The aptX® mark and the aptX logo are trademarks of CSR plc or one of its group companies and may be registered in one or more jurisdictions. 122 | 123 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 122-123 09.11.15 09:43 BENVENUTI NEL MONDO DI PORSCHE DESIGN Da 0 a 100 in 3,5 secondi, fino a 9.000 giri al minuto, velocità massima di 315 km/h. Per alcuni sono solo numeri, mentre per noi sono le note di una sinfonia dedicata alla vettura sportiva: il suono della 911 GT3. [ IT ] Soundbar 911 INDICAZIONI DI SICUREZZA Si prega di seguire le indicazioni di sicurezza per la scelta della giusta posizione in cui installare la Soundbar 911, nonché per la sua manutenzione e l’utilizzo. Lasciatevi ispirare dalla nostra passione per l’innovazione tecnologica e scoprite l’eccellenza di un’esperienza acustica davvero unica grazie alla Soundbar 911, il Virtual Surround Sound System 2.1 di alta gamma con impianto di scarico originale della 911 GT3. INDICE Indicazioni di sicurezza................................ Pagina 125 Selezione automatica dell’ingresso BT [ SEL ].Pagina 142 Apertura della confezione............................ Pagina 130 Funzione di apprendimento a infrarossi........ Pagina 143 Installazione................................................ Pagina 130 Funzione di cancellazione a infrarossi.......... Pagina 145 Avvio........................................................... Pagina 130 Risoluzione dei problemi.............................. Pagina 146 Messa in funzione del telecomando............. Pagina 131 Specifiche tecniche..................................... Pagina 150 Terminale di collegamento........................... Pagina 131 Altre informazioni importanti.........................Pagina 151 Collegamento.............................................. Pagina 132 Informazioni sulla licenza............................. Pagina 152 Utilizzo......................................................... Pagina 133 Scegliere una superficie piana Evitare il contatto con l’umidità Evitare vibrazioni e scuotimenti Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate Non gettare nei rifiuti domestici Evitare l’esposizione alla luce solare diretta Proteggere dal freddo estremo Non aprire l’alloggiamento Rispettare la corretta polarità di batteria e telecomando Garantire il libero accesso alla spina di alimentazione Mantenere la distanza da fonti di calore Per la pulizia non utilizzare sostanze aggressive, a base di alcol o abrasive Non infilare le mani nell’apertura dell’alloggiamento e nel terminale di scarico Estrarre la spina di alimentazione durante un temporale Abbassare il volume in caso di sovraccarico del sistema Display........................................................ Pagina 134 Funzioni audio avanzate............................... Pagina 136 Riproduzione con tecnologia Bluetooth®...... Pagina 139 Accensione e spegnimento automatico [ AUT ]......................................... Pagina 140 Stand-by ECO [ ECO ]....................................Pagina 141 L’utilizzo corretto della Soundbar 911 è di responsabilità dell’utente. Porsche Design non si assume alcuna responsabilità per lesioni o danni causati da installazione o collegamento errati. 124 | 125 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 124-125 09.11.15 09:43 [ IT ] Soundbar 911 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE ATTENZIONE ATTENZIONE Rischio di scosse elettriche. Non aprire! Pericolo di esplosione! Pericolo di morte! ATTENZIONE: Per evitare incendi o scosse elettriche non aprire il dispositivo. Il dispositivo non contiene componenti regolabili o riparabili dall’utente. Fare eseguire lavori di manutenzione e riparazione esclusivamente da personale tecnico qualificato [personale di assistenza]. ATTENZIONE: Batterie al litio sostituibili! In caso di sostituzione scorretta sussiste il pericolo di esplosione. Sostituire le batterie solo con prodotti identici o dello stesso tipo. Non posizionare il dispositivo in prossimità di fonti di calore come termosifoni, accumulatori di calore, stufe o altri apparecchi [ compresi amplificatori ] che irradiano calore. Evitare l’esposizione alla luce solare diretta. ATTENZIONE: Non ingerire la batteria a bottone [batteria]. Pericolo di ustioni chimiche interne. Sussiste il pericolo di morte! Leggere e seguire tutte le istruzioni. Conservare queste istruzioni. Osservare tutte le avvertenze e le indicazioni di sicurezza. Utilizzare questo dispositivo solo in climi temperati [ non tropicali ]. Non utilizzare questo dispositivo ad altitudini superiori ai 2.000 metri sopra il livello del mare. Utilizzare questo dispositivo solo in ambienti chiusi, non all’aperto o in ambienti umidi. Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o a condizioni di umidità. Non utilizzare l’apparecchio in prossimità dell’acqua. Non esporre l’apparecchio a gocce o schizzi. variazioni di temperatura causano la formazione di condensa [ goccioline di acqua ] nel dispositivo. Attendere che l’umidità sia evaporata prima Le di accendere l’apparecchio [ minimo 3 ore ]. Mantenere uno spazio libero di almeno 5 cm intorno all’apparecchio. Non ostacolare in alcun caso la funzione protettiva di spine polarizzate o con messa a terra: una spina polarizzata ha due contatti, uno dei quali è più largo dell’altro. Una spina con messa a terra è dotata di terzo contatto per la messa a terra. Il contatto largo o il terzo contatto in dotazione servono a garantire la sicurezza dell’utente. Se la spina non si inserisce nella propria presa elettrica, contattare un elettricista per sostituire la presa obsoleta. Per evitare scosse elettriche, collegare la spina di alimentazione solo a prese o prolunghe in cui i poli possano essere inseriti completamente, per evitare contatti esposti. Non toccare mai il cavo di segnale o di alimentazione con le mani bagnate. Non calpestare il cavo di alimentazione e non schiacciarlo, soprattutto non nella zona delle spine, delle prese e nel punto in cui il cavo esce dall’apparecchio. Negli apparecchi senza interruttore di rete, in cui la spina o l’ingresso di alimentazione del dispositivo servono da interruttore, la spina del cavo di rete o l’ingresso di alimentazione devono essere facilmente accessibili. In caso di temporale o di mancato utilizzo per periodi di tempo prolungati, scollegare il dispositivo dalla rete di alimentazione. Per scollegare completamente il dispositivo dall’alimentazione elettrica, estrarre il cavo di alimentazione dalla presa a muro. Spegnere sempre l’apparecchio prima di collegare o scollegare i cavi. Per estrarre i cavi tirare sempre tenendo in mano la spina e non i cavi. Non posizionare oggetti pieni di liquidi sul dispositivo [ es. vasi ]. Installare il dispositivo in conformità con le istruzioni del produttore. Non posizionare fiamme libere, come candele accese, sopra o vicino all’apparecchio. Scegliere sempre una superficie piana. Il dispositivo deve essere posizionato perpendicolarmente. 126 | 127 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 126-127 09.11.15 09:43 [ IT ] Soundbar 911 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Nota Non esercitare pressione sugli elementi di comando, i collegamenti e i cavi. Tenere le batterie nuove e usate fuori della portata dei bambini. Non utilizzare i dispositivi in cui il vano batterie non può più essere chiuso in modo sicuro e tenerli lontani dai bambini. Il dispositivo deve essere allacciato solo alla tensione e con la frequenza indicate sull’apparecchio o sulla targhetta identificativa. Il telecomando fornito con questo apparecchio contiene una batteria a bottone. L’ingestione della batteria può causare gravi ustioni interne e quindi la morte in sole 2 ore! Non inserire oggetti o parti del corpo nelle aperture dell’apparecchio, in quanto si potrebbero toccare o danneggiare i componenti elettrici all’interno dell’alloggiamento. Ciò può provocare cortocircuiti, scosse elettriche e incendi. Qualora si sospetti che la batteria sia stata ingerita o introdotta in altri orifizi anatomici, si consiglia di consultare immediatamente un medico. Utilizzare solo fissaggi e accessori approvati dal produttore e/o forniti insieme al dispositivo. Utilizzare solo carrelli, supporti, treppiedi, staffe o tavoli che soddisfino tutti i requisiti indicati nelle istruzioni di sicurezza. Se si utilizza un carrello, spostare delicatamente il gruppo carrello/apparecchio per evitare danni e lesioni dovute al ribaltamento. Rispettare l’ambiente durante lo smaltimento della batteria. Smaltire le batterie presso un punto di raccolta autorizzato. Non esporre le batterie ad alte temperature, come alla luce solare diretta, fuoco o simili. Inserire le batterie rispettando la corretta polarità. L’inserimento non corretto può causare danni. Pulire l’apparecchio solo con un panno pulito e asciutto. Utilizzare solo le pile o batterie ricaricabili specificate per il dispositivo. Per la pulizia non utilizzare sostanze aggressive, a base di alcol o abrasive. Le pile in dotazione non sono batterie ricaricabili, pertanto non devono essere ricaricate. Per evitare scosse elettriche non aprire il dispositivo! Il dispositivo non contiene componenti regolabili o riparabili dall’utente. L’apparecchio e/o l’imballaggio possono contenere piccole parti che potrebbero essere ingerite, pertanto non sono adatti all’uso da parte di bambini di età inferiore ai tre anni. Contattare il Centro Porsche per tutti i lavori di riparazione e manutenzione. Ciò è necessario se l’apparecchio risulta danneggiato, come ad esempio in caso di danni ai cavi o alle spine, qualora liquidi o oggetti siano penetrati nel dispositivo, nel caso in cui l’apparecchio sia stato esposto a pioggia o umidità, non funzioni correttamente o sia caduto. Questo simbolo indica tensioni pericolose non isolate presenti all’interno dell’alloggiamento con una potenza sufficiente [ ampiezza ] a causare un incendio o scosse elettriche. Non apportare modifiche al dispositivo o agli accessori. Le modifiche non autorizzate possono influire sulla sicurezza, la conformità ai requisiti di legge o le prestazioni. In questo caso può inoltre estinguersi l’approvazione/garanzia dell’apparecchio. Questo simbolo indica importanti istruzioni operative e di manutenzione nella documentazione in dotazione [ manuale ]. Qualora durante la riproduzione si notino distorsioni del suono quali picchiettii innaturali, colpetti o clic ad alta frequenza, ridurre immediatamente il livello del volume. Questo simbolo indica apparecchi con classe di protezione II, per i quali è garantita la protezione contro le scosse elettriche, in caso di utilizzo corretto, grazie a un isolamento doppio o rinforzato e per i quali non occorre pertanto alcun conduttore di terra. Per evitare possibili danni all’udito si consiglia di non tenere alto il volume per un periodo di tempo prolungato. Interrompere la riproduzione se si sentono fischi o squilli nelle orecchie o si ha l’impressione di non essere più in grado di percepire i toni alti [ anche brevemente ]. 128 | 129 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 128-129 09.11.15 09:43 [ IT ] Soundbar 911 APERTURA DELLA CONFEZIONE Aprire con cautela la scatola e controllare che siano presenti tutti i seguenti componenti: Soundbar 911 telecomando inclusa batteria cavi di rete [ 1 per UE, UK, USA, AUS ] cavo audio digitale ottico cavo RCA stereo cavo RCA digitale AVVIO Fase di avvio che permette di sviluppare la massima qualità del suono: 15-20 ore di funzionamento. – In tale periodo consigliamo di ascoltare musica a volume normale – Evitare livelli sonori estremamente elevati – Ascoltare vari tipi di materiale sonoro MESSA IN FUNZIONE DEL TELECOMANDO La batteria in dotazione è già inserita nel telecomando. Per mettere in funzione il telecomando basta solo rimuovere la pellicola protettiva. Quando si inseriscono nuove batterie assicurarsi di rispettare le polarità [ +/- ]. Utilizzare solo batterie adatte a questo sistema e indicate come tali [ CR 2032 ]. Nota: La batteria in dotazione è destinata all’uso di prova e può quindi avere una durata ridotta. APERTO CHIUSO INSTALLAZIONE CR 2032 Posizionare la Soundbar 911 su una superficie piana. Ogni Soundbar 911 è un pezzo unico. Il silenziatore della Porsche 911 GT3 integrato nella Soundbar 911 è prodotto secondo un regolare procedimento di lavorazione di serie. Per sottolineare l’autenticità, saldature e decolorazioni dovute al processo di saldatura sono lasciate volutamente visibili. Per questo motivo non possiamo accettare reclami relativi all’estetica della superficie del silenziatore [ cordoni di saldatura, colori di rinvenimento, decolorazioni, spruzzi di saldatura, ecc. ]. Grazie per la gentile comprensione. DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 130-131 TERMINALE DI COLLEGAMENTO Telecomando [ retro ] COLLEGAMENTI SOUNDBAR 911 SUB OUT Service Soundbar 911 Ingresso alimentazione elettrica Uscita – subwoofer esterno Ingresso – TV [ ottico ] Ingresso – DVD [ coassiale ] Ingresso – AUX [ analogico ] Presa di servizio 130 | 131 09.11.15 09:43 [ IT ] Soundbar 911 UTILIZZO COLLEGAMENTO Prima di collegare l’apparecchio assicurarsi che tutti i componenti elettrici siano spenti. La Soundbar 911 dispone di 3 ingressi selezionabili. In linea di principio è sufficiente connettere uno degli ingressi al televisore e collegare tutte le altre utenze al televisore. Per ottenere una migliore riproduzione sonora, si consiglia di collegare ricevitore satellitare, lettore DVD o Blu-ray direttamente alla Soundbar 911. A seconda della natura e delle caratteristiche della fonte utilizzata, è possibile scegliere tra le seguenti possibilità: TV – ingresso digitale [ OTTICO ] I televisori moderni dispongono di un’uscita audio ottica [ Toslink ]. Collegarla con l’ingresso contrassegnato con «TV» della Soundbar 911. Questo collegamento assicura il trasferimento ottimale del segnale e un’ottima qualità acustica. TV DVD AUX Attenzione: Rimuovere i cappucci di protezione del cavo ottico in dotazione! DVD – ingresso digitale [ COASSIALE ] Per trasferire il segnale audio del DVD, è necessario collegare l’uscita coassiale digitale del lettore Blu-ray o DVD alla presa contrassegnata con «DVD» della Soundbar 911. Per trasmettere il segnale dell’immagine, il lettore DVD deve essere anche collegato al televisore. L’ingresso della Soundbar 911 contrassegnato con «DVD» può essere selezionato anche se il televisore non dispone di uscita ottica. AUX – ingresso analogico Qualora l’apparecchio TV fosse dotato solo di uscita audio «pre-out», collegarla tramite il cavo RCA stereo schermato all’ingresso analogico della Soundbar 911 contrassegnato con «AUX». Questo ingresso viene altrimenti utilizzato per collegare i videoregistratori o le consolle di gioco. SUB – uscita analogica Questa uscita si utilizza per collegare un subwoofer esterno. SUB OUT non è attivo per impostazione predefinita e deve essere attivato tramite il telecomando. Vedi «Funzioni audio avanzate» a pagina 136. TV DVD AUX Mute [ modalità silenziosa ] Input [ selezione sorgente sonora ] Volume [ regolazione volume ] lay Mode [ riproduzione ] Stereo Surround DIGITAL MOVIE SUB Power ON Stand-by La Soundbar 911 è scollegata dalla rete elettrica Sound [ impostazioni audio ] Bass Treble – La spia LED è verde [ apparecchio acceso ] – La spia LED è rossa [ apparecchio in stand-by ] –L a spia LED è spenta [ apparecchio spento ] ON STANDBY – Per la riproduzione musicale –A udio surround virtuale per la riproduzione del sistema home cinema – Regolazione tramite il tasto Volume [ +6... –6 dB ] – Regolazione tramite il tasto Volume [ +6... –6 dB ] ollegamento Bluetooth® Per connettersi a una sorgente abilitata all’utilizzo della tecnologia wireless Bluetooth® Funzione Memory Dopo una temporanea separazione dalla rete di alimentazione, la Soundbar 911 passa automaticamente allo stato selezionato più di recente. Tutte le impostazioni [ es. ON/ OFF, volume ] rimangono invariate. Telecomando 132 | 133 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 132-133 09.11.15 09:43 [ IT ] Soundbar 911 DISPLAY La Soundbar 911 dispone di un display multifunzione che si illumina per circa 5 secondi ogni volta che un comando viene inviato dal telecomando. I principali indicatori e i relativi significati sono elencati qui. La modalità stand-by della Soundbar 911 è indicata da un LED rosso, mentre quando la Soundbar 911 è in funzione la spia diventa verde. Ingresso Funzioni audio avanzate TV DVD AUX BT LIP SUB EQ DRC Ingresso TV [ ottico ] Ingresso DVD [ coassiale ] Ingresso AUX [ analogico ] Bluetooth® Ritardo riproduzione audio [ LipSync ] Attivazione/disattivazione SUB OUT Selezione posizionamento Attivazione/disattivazione Dolby Dynamic Range Compression AUT ECO SEL Attivazione/disattivazione accensione automatica per ingresso ottico e coassiale Attivazione/disattivazione stand-by ECO Attivazione/disattivazione selezione automatica ingresso BT Soundmode V30 --- B 6 T 6 Volume [ 0 – 99 ] Silenzioso [ Mute ] Regolazione dei bassi [ +/– 6 ] Regolazione degli alti [ +/– 6 ] Riproduzione ST SUR Stereo Surround Funzione di apprendimento a infrarossi Bluetooth ® BTP CON DIS FAI Modalità collegamento Connessione stabilita Connessione interrotta Errore DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 134-135 Funzioni di impostazione IRL Apprendimento di codici a infrarossi 134 | 135 09.11.15 09:43 [ IT ] Soundbar 911 FUNZIONI AUDIO AVANZATE Il menu per le funzioni audio avanzate offre la possibilità di intervenire in caso di riproduzione audio non sincronizzata, abilitare l’uscita via cavo per un subwoofer esterno, regolare il suono in base al posizionamento selezionato, nonché attivare/disattivare la funzione Dolby «Dynamic Range Compression». EQ1 per posizionare la Soundbar 911 ad esempio su una credenza. EQ2 per un’installazione a parete con TV a schermo piatto. EQ3 per un posizionamento della Soundbar 911 su uno scaffale o un ripiano. Tenendo premuto il tasto «Sound» del telecomando per più di 3 secondi, si passa al menu LIP «Funzioni audio avanzate» e il display della Soundbar 911 visualizza Premendo nuovamente il tasto «Sound» il display passa a Con i tasti «Volume +/–» si può ritardare il suono a scatti di 10 ms per adeguarlo alle immagini «in ritardo». «Dynamic Range Compression» è un’opzione di regolazione di Dolby Laboratories. Quando viene attivata permette di ridurre automaticamente la gamma dinamica dei flussi di dati codificati Dolby, minimizzando così le differenze di volume. I suoni deboli vengono alzati e quelli alti abbassati. Premendo nuovamente il tasto «Sound» il display passa a SUB Con i tasti «Volume +/–» si può attivare/disattivare l’uscita per il subwoofer esterno. Attenzione: Con SUB OUT attivato la riproduzione audio della Soundbar è limitata a 80 Hz. Le frequenze inferiori agli 80 Hz vengono inviate al subwoofer esterno. Premendo nuovamente il tasto «Sound» il display passa a EQ Con i tasti «Volume +/–» si può ora scegliere fra tre impostazioni dell’equalizzatore e adeguare la riproduzione alla posizione dell’apparecchio. DRC LIP SUB ON Con i tasti «Volume +/–» si può attivare/disattivare la funzione Premendo nuovamente il tasto «Sound» il display passa a VOL DRC OFF EQ EQ1 EQ2 EQ3 DRC Con la funzione [ protettiva ] «Volume» è possibile limitare il livello massimo del volume, vale a dire il volume [ visibile nel display ] non può essere alzato più del valore impostato. Con i tasti «Volume +/–» è possibile impostare il volume desiderato. [ 0–99, in cui 99 è il massimo ]. ON OFF VOL … 99 136 | 137 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 136-137 09.11.15 09:43 RIPRODUZIONE CON TECNOLOGIA BLUETOOTH Premendo nuovamente il tasto «Sound» il display passa a VOI Utilizzare la funzione «Voice» per aumentare l’intelligibilità del parlato sia in modalità Stereo che Surround. In questo modo si possono capire meglio ad esempio i dialoghi [ lingua ] dei film con forti effetti sonori. SUB Con i tasti «Volume +/–» si può attivare/disattivare la funzione «Voice» [ ON o OFF ]. Premendo nuovamente il tasto «Sound» il display torna al menu iniziale LIP ON OFF EQ Uscire dal menu Premendo nuovamente il tasto «Sound» per oltre 3 secondi si esce dal menu «Funzioni audio avanzate». EQ1 Se la Soundbar 911 non riceve comandi per oltre 30 secondi dal telecomando, il menu torna automaticamente alla modalità normale. EQ2 EQ3 DRC ON OFF VOL … Procedimento di collegamento BT – Selezionare l’ingresso – Premere il tasto «Bluetooth® Pairing». BTP – Sul display appare – O ra si hanno a disposizione 30 secondi per collegare il dispositivo mobile. – Avviare la ricerca sul dispositivo mobile. – Selezionare 911 SOUNDBAR come dispositivo di riproduzione. –L a connessione si crea automaticamente dopo la conferma e sul display viene visualizzato CON . – Se la connessione non è riuscita, viene visualizzato FAI il messaggio – Se il dispositivo mobile richiede un codice di accesso, digitare 0000. DIS – Se il display visualizza , il dispositivo mobile è fuori portata o spento. [ IT ] Soundbar 911 Utilizzo di un dispositivo mobile – Il dispositivo collegato più di recente con la Soundbar 911 stabilisce automaticamente la connessione, a condizione che la funzione Bluetooth® sia attivata e sia stato selezionato l’ingresso per la riproduzione tramite Bluetooth®. In tal caso apparirà CON . –A vviando la riproduzione dei file multimediali sul proprio dispositivo mobile, il suono verrà autom aticamente emesso dalla Soundbar 911. Requisiti per il collegamento – L a funzione Bluetooth® deve essere abilitata sul dispositivo mobile. – Il dispositivo mobile deve supportare almeno lo standard Bluetooth® 2.0. – Il dispositivo mobile deve trovarsi entro la portata della Soundbar 911 [ max. 10 m ]. LIP ® BT Nota: La Soundbar 911 può connettersi a un massimo di 3 apparecchi Bluetooth®. Vedi anche «Selezione automatica dell’ingresso BT» a pagina 142. BLUETOOTH PAIRING BTP 911 SOUNDBAR CON FAI 99 VOI ON DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 138-139 OFF 138 | 139 09.11.15 09:43 [ IT ] Soundbar 911 FUNZIONI DI IMPOSTAZIONE ACCENSIONE E SPEGNIMENTO AUTOMATICO [ AUT ] Quando questa funzione è attivata [ ON ], il dispositivo rileva un segnale presso l’ingresso ottico o coassiale. Se viene rilevato un segnale [ es. accensione del dispositivo sorgente ], la Soundbar 911 si accende automaticamente. Se all’ingresso non viene rilevato alcun segnale [ es. spegnendo il dispositivo sorgente ], la Soundbar 911 passa automaticamente in modalità stand-by dopo 30 secondi. Se questa funzione è disattivata [ OFF ], la Soundbar 911 deve essere accesa o spenta manualmente. STAND-BY ECO [ ECO ] Quando viene attivata questa funzione [ ON ], l’apparecchio passa automaticamente in stand-by ECO se non rileva alcun segnale all’ingresso selezionato per oltre un’ora. Se questa funzione è disattivata [ OFF ], la Soundbar 911 deve essere spenta manualmente. Al momento della consegna, questa funzione è attivata [ ON ]. Per attivare/disattivare questa funzione procedere come segue: Al momento della consegna, questa funzione è disattivata [ OFF ]. Per attivare/disattivare questa funzione procedere come segue: entre l’apparecchio è acceso premere e tenere premuto il tasto «Play Mode» per più di 3 secondi, finché sul display viene visualizzato AUT . Premendo il tasto «Volume +» si attiva la funzione [ ON ]. Premendo il tasto «Volume -» si disattiva la funzione [ OFF ]. er uscire dal menu premere nuovamente il tasto «Play Mode» per più di 3 secondi. Se non viene dato alcun comando entro 10 secondi, il dispositivo esce automaticamente dal menu di configurazione. M entre l’apparecchio è acceso premere e tenere premuto il tasto «Play Mode» per più di 3 secondi, finché sul display viene visualizzato Premere di nuovo il tasto «Play Mode» finché il display visualizza Premendo il tasto «Volume +» si attiva la funzione [ ON ]. Premendo il tasto «Volume -» si disattiva la funzione [ OFF ]. er uscire dal menu premere nuovamente il tasto «Play Mode» per più di 3 secondi. Se non viene dato alcun comando entro 10 secondi, il dispositivo esce automaticamente dal menu di configurazione. ECO AUT Nota: Q uesta funzione si disattiva automaticamente quando viene attivata la funzione AUT. Nota: L’accensione/Lo spegnimento automatico funziona solo sull’ingresso digitale ottico e coassiale. Se si mette il dispositivo in stand-by con il tasto «ON/Standby», la funzione di accensione automatica non è disponibile. Il dispositivo rileva un segnale solo all’ingresso digitale selezionato. Un segnale presente in un altro ingresso digitale rispetto a quello selezionato non può essere rilevato. 140 | 141 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 140-141 09.11.15 09:43 [ IT ] Soundbar 911 SELEZIONE AUTOMATICA DELL’INGRESSO BT [ SEL ] FUNZIONE DI APPRENDIMENTO A INFRAROSSI Quando viene attivata questa funzione [ AUT ], la Soundbar 911 passa automaticamente all’ingresso BT non appena rileva un segnale audio del dispositivo mobile. Se questa funzione è disattivata [ MAN ], l’ingresso deve essere selezionato manualmente. La Soundbar 911 può memorizzare il codice a infrarossi del telecomando del televisore, permettendo di controllare con un solo telecomando le funzioni della Soundbar 911 e del televisore. In questo modo i comandi della Soundbar 911 possono essere assegnati a qualsiasi tasto del telecomando del televisore. Assicurarsi tuttavia che i comandi della Soundbar 911 e del televisore non siano in conflitto. Si consiglia di disattivare gli altoparlanti interni del televisore dopo aver collegato la Soundbar 911. Al momento della consegna, questa funzione è disattivata [ MAN ]. Per attivare/disattivare questa funzione procedere come segue: Tenere pronto il telecomando del televisore. Accendere la Soundbar 911. remere il tasto «ON/Standby» del telecomando Porsche per circa 5 secondi. N el display lampeggia remere la funzione desiderata sul telecomando Porsche, ad esempio «Volume +». Sul display lampeggia ora la funzione selezionata, ad esempio Nota: A seconda del dispositivo mobile utilizzato, con il sistema automatico attivato, la Soundbar 911 può passare all’ingresso BT anche durante la digitazione di un messaggio o in caso di riproduzione di altri suoni di sistema. remere entro 20 secondi il tasto del telecomando del televisore da assegnare alla funzione. Quando la funzione SEL è abilitata [ AUT ] non può più essere selezionato l’ingresso BT con il tasto «Input». In questa modalità la Soundbar 911 può essere associata al dispositivo mobile indipendentemente dall’ingresso del segnale selezionato. OK e la trasmissione è riuscita, sul display viene visualizzato si può continuare con la programmazione della funzione successiva, ad esempio «Volume –». FAI e sul display viene visualizzato , la trasmissione non è riuscita ed è necessario ripetere i passaggi da 5 a 8. M entre l’apparecchio è acceso premere e tenere premuto il tasto «Play Mode» per più di 3 secondi, finché sul display viene visualizzato Premere di nuovo il tasto «Play Mode» finché il display visualizza Premendo il tasto «Volume +» si attiva la funzione [ AUT ]. Premendo il tasto «Volume -» si disattiva la funzione [ MAN ]. er uscire dal menu premere nuovamente il tasto «Play Mode» per più di 3 secondi. Se non viene dato alcun comando entro 10 secondi, il dispositivo esce automaticamente dal menu di configurazione. SEL AUT IRL ON STANDBY Telecomando TV Nota: Il tasto «ON/Standby» rosso del telecomando Porsche ha una doppia funzione. Premendolo una volta, sul display apparirà ON e potrà essere memorizzata la funzione di accensione. Premendo due volte in rapida successione il tasto rosso «ON/ STB Standby» del telecomando Porsche, apparirà sul display e potrà essere memorizzata la funzione di stand-by/spegnimento. Se il telecomando TV disponesse solo di un tasto per il comando «accensione» e «spegnimento», devono essere in ogni caso assegnate entrambe le funzioni, «ON» e «stand-by», a questo comando. 142 | 143 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 142-143 09.11.15 09:43 [ IT ] Soundbar 911 FUNZIONE DI CANCELLAZIONE A INFRAROSSI Uscire dal menu Premendo nuovamente il tasto «ON/Standby» per oltre 5 secondi si esce dal menu «Funzione di apprendimento a infrarossi». Se la Soundbar 911 non riceve comandi per oltre 60 secondi dal telecomando, il menu torna automaticamente alla modalità normale. Selezione diretta degli ingressi del segnale Oltre che con il tasto «Input » e «Input », quando si utilizza il telecomando del televisore o universale si possono anche selezionare gli ingressi del segnale TV, DVD, AUX e Bluetooth® direttamente, vale a dire che è possibile assegnare l’ingresso desiderato a un tasto del telecomando. IRL al menu di apprendimento a infrarossi tenere premuto uno dei due tasti «Input» del telecomando Porsche per 3 secondi per accedere al menu di selezione diretta. Nel display lampeggia D V D . ra si può assegnare all’ingresso «DVD» un tasto del telecomando TV. Nota: Premendo questo tasto del telecomando TV durante il normale funzionamento, la Soundbar 911 passa direttamente all’ingresso DVD. remere il tasto desiderato del telecomando TV. Se il codice a infrarossi [ IR ] è stato memorizzato con successo dalla Soundbar 911, il display OK TV visualizzerà e quindi l’ingresso successivo FAI Se il codice non è stato memorizzato o sul telecomando non è stato premuto alcun tasto per 10 secondi, il display visualizzerà brevemente per indicare che non è stato memorizzato alcun codice. Successivamente nel display continuerà a lampeggiare D V D , quindi si potrà provare a memorizzare di nuovo il codice per l’ingresso DVD. Se non si desidera assegnare all’ingresso DVD alcun tasto, premere brevemente il tasto «Input » per selezionare manualmente l’ingresso [ TV ]. Per assegnare un tasto del telecomando TV agli ingressi TV, AUX e/o Bluetooth®, ripetere le operazioni descritte al punto 2–5. er uscire dal menu di selezione diretta, premere nuovamente uno dei due tasti «Input» per 3 secondi per accedere al menu di apprendimento IR IRL superiore . Tenendo premuto il tasto «ON/Standby» nel menu di selezione diretta per 3 secondi, il sistema passa dalla funzione di apprendiFIN mento IR alla modalità di funzionamento normale. Nel display appare brevemente per indicare che la modalità di apprendimento IR è stata terminata. Per cancellare i comandi del telecomando TV appresi dalla Soundbar 911 procedere come segue: Accendere la Soundbar 911. Premere il tasto «ON/Standby» del telecomando Porsche per circa 5 secondi. Sul display lampeggerà Premere il tasto «Mute» del telecomando Porsche per circa 5 secondi. Sul display apparirà CLR IRL per circa 5 secondi. La Soundbar 911 passerà automaticamente alla modalità di funzionamento normale. Nota: Data la moltitudine di codici a infrarossi non si può garantire che la Soundbar 911 sia in grado di memorizzare ogni tipo di telecomando. 144 | 145 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 144-145 09.11.15 09:43 [ IT ] Soundbar 911 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Qui di seguito riportiamo una panoramica dei problemi più comuni. In caso di ulteriori domande si prega di rivolgersi al proprio Porsche Design Store o Centro Porsche, di contattare il nostro servizio di assistenza al numero + 49 [ 0 ] 711 911 0 o di inviare un’e-mail a contact@porsche-design.com Problema Possibile causa Soluzione Problema Possibile causa Soluzione La Soundbar 911 non si accende. Cavo di alimentazione non collegato alla presa e/o alla Soundbar 911. Creare il collegamento. La Soundbar 911 emette un ronzio. 1. I cavi di segnale che collegano il dispositivo sorgente alla Soundbar 911 sono troppo lunghi [ Aux ]. 1. Utilizzare cavi più corti. La Soundbar 911 non reagisce al telecomando. 1. La batteria è scarica. 1. Sostituire la batteria rispettando la corretta polarità. 2. Il cavo di segnale non è schermato o la schermatura del cavo è interrotta [ difettosa ]. 2. Sostituire il cavo con un cavo schermato. 2. La pellicola protettiva non è stata rimossa. 2. Rimuovere la pellicola protettiva del telecomando. 3. S i verifica un ground loop [ anello di massa ]. Il volume è troppo basso. Il volume della Soundbar 911 o dell’apparecchio sorgente è regolato su un livello troppo basso. Aumentare il volume con il tasto «Volume». Aumentare il volume del dispositivo sorgente. Non viene riprodotto alcun suono. 1. Il formato audio del dispositivo sorgente è stato selezionato in modo errato [ ingresso digitale «TV» e «DVD» ]. 1. Si prega di controllare la corretta regolazione del dispositivo sorgente. I file codificati nel formato «DTS» non possono essere riprodotti. 3. Il ground loop può verificarsi quando almeno due dispositivi collegati con cavi di segnale [ RCA ] sono connessi a spine con messa a terra [ es. amplificatore e computer ] separate. Collegare tutti i dispositivi connessi alla Soundbar 911 con spina dotata di messa a terra a una presa multipla. 4. Un’utenza non schermata [ es. frigorifero ] è collegata alla rete. 2. Il dispositivo sorgente non emette alcun segnale. 2. L’uscita digitale sul dispositivo sorgente non è attiva, il volume è forse impostato su «zero» [ consultare il manuale del dispositivo ]. 3. Il cavo non è collegato correttamente/cavo difettoso. 3.1. Controllare il collegamento tra il dispositivo sorgente e la Soundbar 911 e, se necessario, sostituire il cavo. 4. D isattivare le possibili fonti di disturbo procedendo per esclusione; far schermare gli apparecchi per eliminare le interferenze, se il ronzio scompare, oppure collegare la sorgente di interferenza a un’altra fase [ L1, L2 o L3 ] [ se necessario consultare un esperto ]; inserire un filtro isolante antidisturbo [ disponibile nei negozi specializzati ] tra il dispositivo sorgente e la Soundbar 911 per eliminare il ronzio; ruotare la spina per ridurre la cosiddetta ondulazione residua [ particolarmente importante quando il dispositivo sorgente non è messo a terra ]. 3.2. Controllare che i cappucci di protezione sulla spina del cavo ottico siano stati rimossi. 146 | 147 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 146-147 09.11.15 09:43 [ IT ] Soundbar 911 Problema Possibile causa Soluzione Problema Possibile causa Soluzione La tecnologia di riproduzione tramite Bluetooth® non funziona. 1. Non c’è connessione tra la Soundbar 911 e il dispositivo mobile. 1. Collegare il dispositivo mobile come descritto sopra. 1. La funzione AUT è disattivata in base alle impostazioni di fabbrica [ OFF ]. 1. Attivare la funzione AUT [ ON ] [ Pagina 140 ]. 2. Il dispositivo mobile è collegato, ma non viene riprodotto alcun suono. 2.1. Il dispositivo mobile deve essere ricollegato. L’apparecchio non si accende automaticamente sull’ingresso ottico e quello coassiale. 2. Il dispositivo è stato messo in modalità stand-by con il tasto «Power». 2. Accendere l’apparecchio con il tasto «Power» del telecomando e in futuro attendere che passi automaticamente alla modalità stand-by. 3. Il dispositivo è stato spostato sull’altro ingresso digitale, su cui non vi è alcun segnale, e si è spento automaticamente. 3. A ccendere l’apparecchio con il tasto «Power» del telecomando e selezionare l’ingresso digitale a cui è collegato il dispositivo sorgente desiderato. 1. La funzione SEL è disattivata [ MAN ]. 1. Attivare la funzione SEL [ AUT ]. 2. Il Bluetooth® è disattivato sul dispositivo mobile. 2. A ttivare il Bluetooth® sul dispositivo mobile. 3. L a Soundbar 911 è collegata a un altro dispositivo mobile. 3. D isattivare il Bluetooth® sull’altro dispositivo mobile. 4. Il dispositivo mobile non è associato alla Soundbar 911. 4. Associare il dispositivo mobile alla Soundbar 911 [ Pagina 139 ]. Questo può accadere se il dispositivo mobile emette suoni di sistema, come ad esempio toccando la tastiera. 1. Disattivare la funzione SEL [ MAN ]. 2.2. Regolare il volume del dispositivo mobile sul livello massimo. 2.3. Alzare il volume della Soundbar 911. 2.4. Assicurarsi che le fonti di interferenza come router wireless o computer portatili non si trovino in prossimità della Soundbar 911. 2.5. L’utilizzo simultaneo tramite connessione Wi-Fi e Bluetooth® da un dispositivo mobile è in molti casi impossibile da realizzare senza interferenze [ disabilitare il Wi-Fi sul dispositivo ]. L’ingresso BT non è selezionabile con i tasti «Input». 3. Il dispositivo è fuori portata [ max. 10 m ]. 3. R idurre la distanza tra Soundbar 911 e dispositivo mobile. La funzione SEL è attivata [ AUT ]. Il passaggio all’ingresso BT avviene automaticamente appena la Soundbar 911 rileva un segnale audio del dispositivo mobile. La Soundbar 911 non passa automaticamente all’ingresso BT. La Soundbar 911 passa all’ingresso BT senza aver ricevuto il comando. 2. Disattivare i suoni di sistema del dispositivo mobile. 148 | 149 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 148-149 09.11.15 09:43 [ IT ] Soundbar 911 ALTRE INFORMAZIONI IMPORTANTI SPECIFICHE TECNICHE Alimentazione elettrica – Tensione di esercizio 100–240 V~ – Frequenza di esercizio 50/60 Hz – A ssorbimento di potenza in stand-by ECO = 0,39 W [ impostazione di fabbrica ] – Assorbimento di potenza in stand-by AUT = circa 4,5 W – Assorbimento di potenza a vuoto [ senza segnale di uscita ] = circa 8,4 W – Assorbimento di potenza massimo = circa 150 W Livello ingresso/uscita analogico – AUX = max. 2,0 V [ effettivo ] – SUB OUT = max. 2,0 V [ effettivo ] Decoder – Dolby Digital – PCM [ 32 kHz…96 kHz/8 bit…24 bit ] Virtualizzatore – DTS TruSurround Bluetooth ® – Standard Bluetooth® 3.0 [ A2DP ] – Supporta la decodifica CSR aptX® – Portata fino a 10 m – Gamma di frequenza 2.400–2.483,5 MHz [ banda ISM 2,4 GHz ] – Potenza max. di trasmissione 10 mW [ +10 dBm ] Temperature ambiente – Minimo 5 °C [ 41 °F ] – Massimo 35 °C [ 95 °F ] Informazioni sulla «conformità alla destinazione d’uso» La Soundbar 911 è progettata per l’utilizzo in ambienti chiusi e non deve essere utilizzata all’aperto o in ambienti umidi. Non alterare o modificare il dispositivo. Collegare la Soundbar 911 come descritto nelle istruzioni e osservare le indicazioni di sicurezza. Utilizzare l’apparecchio esclusivamente alla tensione e la frequenza specificate. Informazioni sulla marcatura CE Le apparecchiature elettriche ed elettroniche immesse sul mercato dell’Unione Europea devono essere munite di una marcatura CE per indicare che rispondono ai requisiti applicabili [ es. compatibilità elettromagnetica o sicurezza delle apparecchiature ]. Informazioni sull’utilizzo ecologico In caso di mancato utilizzo mettere in stand-by la Soundbar 911 per ridurre il consumo di energia premendo il tasto «ON/Standby». Ciò permette di risparmiare energia e ridurre la bolletta elettrica. Istruzioni per lo smaltimento Secondo la direttiva europea sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche, i dispositivi contrassegnati da questo simbolo non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Invitiamo a informarsi presso la società locale di smaltimento rifiuti o l’amministrazione comunale sulle possibilità di smaltimento gratuito, che aiutano a proteggere l’ambiente e la salute, nonché a non sprecare le [ rare ] materie prime tramite il riciclaggio. Nemmeno le batterie vanno smaltite insieme ai rifiuti domestici, ma devono essere consegnate a un punto di raccolta autorizzato. È possibile anche gettare le batterie gratuitamente nei contenitori per la raccolta situati presso vari esercizi commerciali. Le batterie smaltite impropriamente possono danneggiare la salute dell’uomo e degli animali e/o l’ambiente. 150 | 151 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 150-151 09.11.15 09:43 [ IT ] Soundbar 911 INFORMAZIONI SULLA LICENZA Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are registered trademarks of Dolby Laboratories. For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS Licensing Limited. DTS, the Symbol and DTS and the Symbol together are registered trademarks, and DTS TruSurround is a trademark of DTS, Inc. © DTS, Inc. All Rights Reserved. Bluetooth ®: The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth® SIG, Inc., and any use of such marks by Porsche Design is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. aptX®: The aptX® software is copyright CSR plc or its group companies. All rights reserved. The aptX® mark and the aptX logo are trademarks of CSR plc or one of its group companies and may be registered in one or more jurisdictions. 152 | 153 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 152-153 09.11.15 09:43 WELKOM IN DE WERELD VAN PORSCHE DESIGN Van 0 tot 100 in 3,5 seconden. Tot 9000 toeren per minuut. Een topsnelheid van 315 km/h. Voor sommigen zijn het gewoon cijfers – maar voor ons zijn het de noten van een symfonie voor de sportwagen: de sound van de 911 GT3. [ NL ] 911 Soundbar VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Let op de veiligheidsvoorschriften bij het kiezen van de juiste locatie voor uw 911 Soundbar en ook bij het onderhoud en de bediening ervan. Laat u inspireren door onze passie voor innovatieve technologie en verheug u op een adembenemende geluidservaring. Met de 911 Soundbar, het high-end 2.1 Virtual Surround Sound System met het originele uitlaatsysteem van een 911 GT3. INHOUD Veiligheidsvoorschriften............................... pagina 155 ECO-stand-by [ ECO ]....................................pagina 171 Uitpakken.................................................... pagina 160 Automatische selectie van de Installeren.................................................... pagina 160 BT-ingang [ SEL ]...........................................pagina 172 Inspelen....................................................... pagina 160 IR-inleerfunctie.............................................pagina 173 In gebruik nemen van IR-wisfunctie.................................................pagina 175 de afstandsbediening.................................. pagina 161 Probleemoplossing.......................................pagina 176 Aansluitklem................................................ pagina 161 Technische specificaties.............................. pagina 180 Aansluiten................................................... pagina 162 Andere belangrijke informatie.......................pagina 181 Bedienen..................................................... pagina 163 Licentiegegevens......................................... pagina 182 Displaysymbolen......................................... pagina 164 Geavanceerde sound-functies..................... pagina 166 Afspelen via Bluetooth technologie............ pagina 169 ® Automatisch in-/uitschakelen [ AUT ]..............pagina 170 Kies een vlakke ondergrond Vermijd vocht Vermijd schokken Raak het netsnoer niet aan met natte handen Niet bij het huisvuil doen Vermijd direct zonlicht Bescherm het apparaat tegen extreme koude Open de behuizing niet Zorg dat de polen van de batterij in de juiste richting wijzen in de afstandsbediening Zorg dat de stekker onbelemmerd bereikbaar is Houd het apparaat uit de buurt van warmtebronnen Reinig het apparaat niet met agressieve, alcoholhoudende of schurende middelen Grijp niet in de opening van de behuizing of in de uitlaat Trek de stekker uit het stopcontact bij onweer Verlaag het systee mvolume bij overbelasting De gebruiker is verantwoordelijk voor het juiste gebruik van de 911 Soundbar. Porsche Design is niet verantwoordelijk voor schade of ongevallen veroorzaakt door een onjuiste installatie of aansluiting. 154 | 155 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 154-155 09.11.15 09:43 [ NL ] 911 Soundbar BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIE LET OP LET OP LET OP Kan elektrische schokken veroorzaken. Niet openen! Explosiegevaar! Levensgevaar! LET OP: Open het apparaat niet om brand of elektrische schokken te voorkomen. Het apparaat bevat geen onderdelen die door de gebruiker moeten worden onderhouden. Laat onderhoud en reparaties alleen door gekwalificeerd personeel [servicepersoneel] uitvoeren. LET OP: Verwisselbare lithiumbatterijen! Bij onjuiste vervanging bestaat explosiegevaar. Vervang de batterijen alleen door batterijen van hetzelfde type. Plaats het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, kachels, ovens of andere apparaten [ ook versterkers ] die warmte opwekken. Vermijd direct zonlicht. LET OP: Slik de knoopcel [batterij] niet in. Dit kan inwendige chemische brandwonden veroorzaken. Er bestaat levensgevaar! Lees en volg alle instructies. B ewaar deze gebruikershandleiding. Volg alle waarschuwingen en veiligheidsvoorschriften. G ebruik dit apparaat alleen in een gematigd klimaat [ niet in een tropisch klimaat ]. Gebruik dit apparaat niet op een hoogte van meer dan 2000 m boven de zeespiegel. Zorg voor minstens 5 cm vrije ruimte rond het apparaat. Probeer in geen geval de veiligheidsfunctie van gepolariseerde of geaarde stekkers te omzeilen. Een gepolariseerde stekker heeft twee pennen, waarvan de ene breder is dan de andere. Een geaarde stekker heeft een derde aardepen. De brede c. q. derde pen is voor de veiligheid. Als de stekker niet in uw stopcontact past, moet u het oude stopcontact door een gekwalificeerde elektricien laten vervangen. Sluit de stekker om elektrische schokken te voorkomen alleen aan op stopcontacten of verlengsnoeren waar de contactpennen volledig in passen zodat ze niet bloot kunnen liggen. Raak de signaalkabel en het netsnoer nooit met natte handen aan. Trap niet op het netsnoer en knel het niet af, vooral niet in de buurt van de stekker, stopcontacten en op de plaats waar het snoer uit het apparaat komt. Gebruik dit apparaat alleen binnenshuis, niet buiten of in vochtige ruimten. Bij apparaten zonder netschakelaar, waarbij de netstekker of de netbus van het apparaat als scheiding fungeert, moet de stekker van het netsnoer of de netbus van het apparaat altijd vrij bereikbaar zijn. Dit apparaat mag niet worden blootgesteld aan regen of vocht om brand en elektrische schokken te voorkomen. Koppel het apparaat volledig van het elektriciteitsnet tijdens onweer of als u het langdurig niet gebruikt. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. Trek daarvoor het netsnoer uit het stopcontact. Houd dit apparaat uit de buurt van waterdruppels of -spetters. Schakel het apparaat vóór het aansluiten of loskoppelen van kabels altijd uit. Sterke temperatuurschommelingen veroorzaken condensatie [ waterdruppeltjes ] in het apparaat. Gebruik het apparaat pas nadat het ontstane vocht verdampt is [ min. 3 uur ]. Trek altijd aan de stekkers en nooit aan de snoeren. Plaats geen voorwerpen die water bevatten op het apparaat [ bijv. vazen ]. Installeer het apparaat volgens de instructies van de fabrikant. Kies altijd een vlakke ondergrond. Zorg dat het apparaat loodrecht staat. Plaats geen open vlammen op of in de buurt van het apparaat, bijv. brandende kaarsen. 156 | 157 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 156-157 09.11.15 09:43 [ NL ] 911 Soundbar BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIE NB Ga niet hardhandig om met de bedieningselementen, aansluitingen en kabels. Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen. Als het batterijvak niet meer goed sluit, mag u het apparaat niet meer gebruiken en moet u het uit de buurt van kinderen houden. Het apparaat mag alleen worden gebruikt met de op het apparaat of het typeplaatje aangegeven spanning en frequentie. De meegeleverde afstandsbediening bevat een knoopcelbatterij. Inslikken van de knoopcel kan in slechts 2 uur tijd ernstige inwendige brandwonden en zelfs de dood veroorzaken! Steek geen voorwerpen of lichaamsdelen in de openingen van het apparaat. Anders kunnen stroomvoerende delen in de behuizing worden aangeraakt en/of beschadigd. Dit kan kortsluiting, elektrische schokken en brand veroorzaken. Raadpleeg onmiddellijk een arts wanneer het vermoeden bestaat dat een knoopcel werd ingeslikt of in andere lichaamsopeningen terecht is gekomen. Gebruik alleen bevestigingsmiddelen en accessoires die door de fabrikant zijn goedgekeurd en/of met het apparaat zijn meegeleverd. Let op het milieu bij het afvoeren van batterijen. Batterijen moeten bij een inzamelpunt voor batterijen worden afgegeven. G ebruik alleen rolwagens, standaards, statieven, houders of tafels die voldoen aan alle in de veiligheidsinstructies genoemde eisen. Beweeg bij gebruik van een wagentje de combinatie wagentje/apparaat heel voorzichtig om schade en letsel door kantelen te voorkomen. Stel batterijen niet bloot aan hoge temperaturen, bijv. direct zonlicht, vuur en dergelijke. Reinig dit apparaat alleen met een schone, droge doek. Gebruik alleen voor het apparaat voorgeschreven batterijen of accu’s. Gebruik geen agressieve, alcoholhoudende of schurende reinigingsmiddelen. De meegeleverde batterijen zijn geen accu’s, m. a. w. u mag ze niet opladen. Open het apparaat niet om elektrische schokken te voorkomen! Het apparaat bevat geen onderdelen die door de gebruiker moeten worden onderhouden. Het apparaat en/of de verpakking kunnen kleine onderdelen bevatten die ingeslikt kunnen worden. Het is dan ook niet geschikt voor kinderen jonger dan drie jaar. Neem voor alle reparaties en onderhoud contact op met uw Porsche Centrum. Dit is nodig als het apparaat op enige wijze beschadigd is, bijv. bij beschadiging van netsnoeren of stekkers, wanneer er vloeistoffen of voorwerpen in het apparaat terecht zijn gekomen of als het werd blootgesteld aan regen of vocht, niet goed werkt of is gevallen. symbool duidt op de aanwezigheid van niet-geïsoleerde gevaarlijke spanningen in de behuizing, die krachtig genoeg zijn Dit [ voldoende amplitude hebben ] om brand of elektrische schokken te veroorzaken. Breng geen wijzigingen aan het apparaat of de accessoires aan. Ongeoorloofde wijzigingen kunnen de veiligheid, de naleving van wetten of de werking van het systeem in gevaar brengen. In dat geval kan de goedkeuring voor gebruik/garantie vervallen. Verlaag het volume onmiddellijk bij geluidsvervormingen tijdens het afspelen, zoals onnatuurlijk kloppen, bonzen of hoogfrequente klikken. Zorg bij het plaatsen van de batterijen altijd dat de polen in de juiste richting wijzen om beschadiging te vermijden. Dit symbool duidt op belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de meegeleverde documenten [ handleiding ]. Dit symbool staat voor Veiligheidsklasse II-apparatuur, waarbij bescherming tegen elektrische schokken tijdens het beoogd gebruik gegarandeerd wordt door een dubbele of versterkte isolatie zodat geen aardverbinding nodig is. Luister om mogelijke gehoorschade te voorkomen niet gedurende langere tijd met een hoog volume. Bij kloppende of fluitende geluiden in de oren of als u de indruk hebt dat u hoge tonen [ ook al is het maar kort ] niet meer kunt horen, moet u het afspelen onderbreken. 158 | 159 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 158-159 09.11.15 09:43 [ NL ] 911 Soundbar UITPAKKEN INSPELEN Pak de doos voorzichtig uit en ga na of alle hieronder opgesomde onderdelen aanwezig zijn: Inspeelfase totdat de optimale klankeigenschappen zijn bereikt: 15–20 bedrijfsuren. – Luister in deze fase met normaal volume – Vermijd extreem hoge niveaus – Luister naar een brede variatie aan audiomateriaal 911 Soundbar afstandsbediening incl. batterij netsnoer [ telkens 1 x EU, UK, US, AUS ] optische digitale audiokabel stereo cinch-kabel digitale cinch-kabel IN GEBRUIK NEMEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING De meegeleverde batterij zit al in de afstandsbediening. Verwijder gewoon de beschermfolie en u kunt de afstandsbediening gebruiken. Let er bij het vervangen van een batterij op dat de polen [ +/- ] in de juiste richting wijzen. Gebruik alleen de voor dit systeem voorgeschreven batterij [ CR 2032 ]. NB: De meegeleverde batterij is een monster en kan daarom een kortere levensduur hebben. OPEN DICHT INSTALLEREN Plaats de 911 Soundbar op een vlakke ondergrond. CR 2032 Afstandsbediening [ achterkant ] AANSLUITKLEM Elke 911 Soundbar is een unicum. De uitlaat van de Porsche 911 GT3 die in de 911 Soundbar is gemonteerd, wordt in de reguliere serieproductie gemaakt. Om de authenticiteit te benadrukken, zijn lasnaden en kleurafwijkingen door het lassen bewust zichtbaar. Om die reden kunnen wij dan ook geen klachten accepteren omdat het oppervlak van de uitlaat [ lasnaden, aanzetten, verkleuringen, lasspatten etc. ] u niet bevalt. Bedankt voor uw begrip. AANSLUITINGEN 911 SOUNDBAR SUB OUT Service 911 Soundbar DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 160-161 Bus stroomvoorziening Uitgang – Ext. Subwoofer Ingang – TV [ optisch ] Ingang – DVD [ coaxiaal ] Ingang – AUX [ coaxiaal ] Bus service 160 | 161 09.11.15 09:43 [ NL ] 911 Soundbar BEDIENEN AANSLUITEN Schakel alvorens het apparaat aan te sluiten eerst alle elektrische componenten uit. Uw 911 Soundbar heeft 3 vrij te kiezen ingangen. In principe volstaat het om een van deze ingangen aan te sluiten op uw televisie, waar u dan alle andere apparaten op aan kunt sluiten. Voor de best mogelijke geluidskwaliteit is het raadzaam een satellietontvanger, Blu-Ray- of dvd-speler rechtstreeks op de 911 Soundbar aan te sluiten. Afhankelijk van het type en de uitrusting van de gebruikte bron kunt u uit de volgende opties kiezen: TV – Digitale ingang [ OPTISCH ] Moderne tv-toestellen zijn voorzien van een optische audio-uitgang [ Toslink ]. Sluit deze aan op de ingang ‘TV’ op de 911 Soundbar. Deze aansluiting garandeert een optimale signaaloverdracht en de beste geluidskwaliteit. TV DVD AUX Let op: Verwijder de beschermdoppen van de meegeleverde optische kabel! DVD – Digitale ingang [ COAXIAAL ] Voor de overdracht van het dvd-audiosignaal sluit u de digitale coaxiale uitgang van de Blu-Ray- of dvd-speler aan op de bus ‘DVD’ op de 911 Soundbar. Voor overdracht van het beeldsignaal moet u uw dvd-speler ook aansluiten op de tv. Als uw tv-toestel geen optische uitgang heeft, kunt u ook de ingang ‘DVD’ op de 911 Soundbar gebruiken. AUX – Analoge ingang Als uw tv-toestel alleen over een audio-uitgang ‘Pre-Out’ beschikt, kunt u uw tv aansluiten door de afgeschermde stereo cinch-kabel in de analoge uitgang ‘AUX’ van de 911 Soundbar te steken. Deze ingang dient verder voor het aansluiten van videorecorders en spelconsoles. SUB – Analoge uitgang Deze uitgang is bedoeld voor het aansluiten van een externe actieve subwoofer. SUB OUT is standaard niet geactiveerd en moet via de afstandsbediening worden ingeschakeld. Zie pagina 166 – Geavanceerde sound-functies. TV DVD AUX Mute [ Geluid uitgeschakeld ] Input [ Geluidsbronselectie ] Volume [ Volumeregeling ] lay Mode [ Afspeelmodus ] Stereo Surround DIGITAL MOVIE SUB Power ON Stand-by Soundbar niet aangesloten op stroomnet Sound [ Geluidsinstellingen ] Bass Treble – led brandt groen [ Aan ] – led brandt rood [ Klaar ] – led brandt niet [ Uit ] ON STANDBY – voor het afspelen van muziek – virtuele kamervullende geluidsweergave voor thuisbioscoopsystemen – aanpassen via volume [ +6... -6 dB ] – aanpassen via volume [ +6... -6 dB ] B luetooth®-Pairing Koppelen met een voor draadloze Bluetooth®-technologie geschikte bron Memoryfunctie Nadat de 911 Soundbar een tijdje niet op het stroomnet is aangesloten, worden automatisch de laatst gekozen instellingen gebruikt. Alle instellingen [ bijv. aan/uit, volume ] blijven behouden. Afstandsbediening 162 | 163 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 162-163 09.11.15 09:43 [ NL ] 911 Soundbar DISPLAYSYMBOLEN De 911 Soundbar is voorzien van een multifunctionele display, die ca. vijf seconden wordt verlicht wanneer er een opdracht wordt gegeven met de afstandsbediening. Hieronder vindt u een overzicht van de belangrijkste symbolen en hun betekenis. Een rode led betekent dat de 911 Soundbar in stand-by-modus staat. Een groene led betekent dat de 911 Soundbar is ingeschakeld. Input Geavanceerde sound-functies TV DVD AUX BT LIP SUB EQ DRC TV-ingang [ optisch ] DVD-ingang [ coaxiaal ] AUX-ingang [ analoog ] Bluetooth® Vertraagde audio [ LipSync ] In-/uitschakelen SUB OUT Selectie installatiemethode In-/uitschakelen Dolby Dynamic Range Compression AUT ECO SEL In-/uitschakelen automatische schakelaar voor optische en coaxiale ingang In-/uitschakelen ECO stand-by In-/uitschakelen automatische selectie BT-ingang Soundmode V30 --- B 6 T 6 Volume [ 0 – 99 ] Geluid uitgeschakeld [ Mute ] Bassregeling [ +/– 6 ] Hoge-tonenregeling [ +/– 6 ] Playmode ST SUR Stereo Surround IR-inleerfunctie Bluetooth ® BTP CON DIS FAI Pairing Mode Verbinding gemaakt Verbinding verbroken Foutmelding DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 164-165 Instelfuncties IRL Infraroodcode inleren 164 | 165 09.11.15 09:43 [ NL ] 911 Soundbar GEAVANCEERDE SOUND-FUNCTIES Via het menu voor geavanceerde sound-functies kunt u de geluidsvertraging corrigeren, de uitgang voor een bekabelde externe subwoofer activeren, de geluidsweergave aanpassen aan de geselecteerde locatie en de Dolby-functie ‘Dynamic Range Compression’ in- of uitschakelen. Wanneer u de knop ‘Sound’ op de afstandsbediening minstens 3 seconden ingedrukt houdt, LIP wordt het menu ‘Geavanceerde sound-functies’ geopend en verschijnt op de display van de 911 Soundbar. EQ1 voor een 911 Soundbar die helemaal alleen staat, bijv. op een dressoir. EQ2 voor een configuratie met een flatscreen-tv, aan de wand bevestigd. EQ3 voor een 911 Soundbar in een rack of op een schap. Wanneer u nogmaals op de knop ‘Sound’ drukt, verschijnt SUB DRC op de display. ON U kunt nu met de knop ‘Volume +/-’ het afgespeelde geluid in stappen van 10 ms vertragen om de audio aan te passen aan het ‘vertraagde’ beeld. ‘Dynamic Range Compression’ is een instelling van Dolby Laboratories. Wanneer de functie is ingeschakeld, kan het dynamisch bereik bij met Dolby-gecodeerde datastromen automatisch worden verkleind, wat volumeverschillen reduceert. Zachte geluiden worden versterkt en harde geluiden afgezwakt. Wanneer u vervolgens kort op de knop ‘Sound’ drukt, verschijnt De functie SUB op de display. Nu kunt u met de knop ‘Volume +/-’ de uitgang voor een externe subwoofer in- of uitschakelen. Let op: wanneer SUB OUT is ingeschakeld, is de geluidsweergave van de soundbar beperkt tot 80 Hz. Frequenties onder 80 Hz worden naar de externe subwoofer gevoerd. Druk nogmaals kort op de knop ‘Sound’ en EQ verschijnt op de display. Met de knop ‘Volume +/-’ kunt u een van drie vooraf ingestelde equalizer-presets kiezen en het afspelen aanpassen aan de locatie. LIP DRC kan met de knop ‘Volume +/-’ worden in- resp. uitgeschakeld. Wanneer u nu nogmaals op de knop ‘Sound’ drukt, verschijnt VOL OFF EQ EQ1 EQ2 EQ3 op de display. DRC Met deze ‘Volume’-[ beveiligings ] functie kunt u het maximaal instelbare volume beperken, zodat het volume [ weergave op de display ] deze grenswaarde niet meer kan overschrijden. Nu kunt u met de knop ‘Volume +/–’ het gewenste volume instellen [ 0–99, waarbij 99 het maximum is ]. ON OFF VOL … 99 166 | 167 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 166-167 09.11.15 09:43 AFSPELEN VIA BLUETOOTH -TECHNOLOGIE ® Wanneer u opnieuw kort op de knop ‘Sound’ drukt, verschijnt VOI op de display. Met de ‘Voice’-functie kunt u de spraakverstaanbaarheid zowel in stereo als in surround verbeteren. Daardoor kunt u bijv. dialogen [ spraak ] bij films met luide effecten beter verstaan. SUB Met de knop ‘Volume +/–’ kunt u de ‘Voice’-functie in- en uitschakelen [ ON resp. OFF ]. Door nogmaals op de knop ‘Sound’ te drukken, keert u weer terug naar het begin van het LIP menu ON OFF EQ Menu sluiten Houd de knop ‘Sound’ nogmaals minstens 3 seconden ingedrukt om het menu ‘Geavanceerde sound-functies’ weer te verlaten. EQ1 Als de 911 Soundbar meer dan 30 seconden geen opdracht krijgt van de afstandsbediening, schakelt de menunavigatie automatisch weer naar de normale modus over. EQ2 EQ3 DRC ON OFF VOL … Bediening van een mobiel eindapparaat – Er wordt automatisch verbinding gemaakt met de 911 Soundbar door het laatst aangesloten apparaat, mits de Bluetooth®-functie is ingeschakeld en de ingang voor Bluetooth®-afspelen is geselecteerd. In dit geval verschijnt het bericht CON . –B egin met het afspelen van een medium vanaf uw mobiele apparaat. De audio wordt dan automatisch op de 911 Soundbar afgespeeld. Vereisten voor aanmelden – D e Bluetooth®-functie moet ingeschakeld zijn op het mobiele eindapparaat. – H et mobiele eindapparaat moet de Bluetooth®standaard 2.0 of hoger ondersteunen. –H et mobiele eindapparaat moet zich binnen het bereik van de 911 Soundbar bevinden [ max. 10 m ]. LIP Aanmelden BT – Selecteer ‘Ingang’ – Druk op ‘Bluetooth®-Pairing’. BTP – Op de display verschijnt – U hebt 30 seconden om uw mobiele eindapparaat aan te melden. – S tart de zoekfunctie op uw mobiele eindapparaat. – Kies 911 SOUNDBAR als afspeelapparaat. – N adat uw keuze is bevestigd, wordt er automatisch verbinding gemaakt en het bericht CON verschijnt op de display. – A ls de verbinding is mislukt, verschijnt FAI het bericht – Indien het mobiele eindapparaat om een toegangscode vraagt, voert u 0000 in. DIS – A ls op de display verschijnt, is uw mobiele eindapparaat buiten bereik of afgemeld. [ NL ] 911 Soundbar BT NB: De 911 Soundbar kan tot 3 Bluetooth®-apparaten beheren. Zie ook ‘Automatische selectie van de BTingang’ op pagina 172. BLUETOOTH PAIRING BTP 911 SOUNDBAR CON FAI 99 VOI ON DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 168-169 OFF 168 | 169 09.11.15 09:43 [ NL ] 911 Soundbar INSTELFUNCTIES AUTOMATISCH IN-/UITSCHAKELEN [ AUT ] Wanneer deze functie is ingeschakeld [ ON ], zal het apparaat een signaal aan de optische of de coaxiale ingang herkennen. Bij detectie van een signaal [ bijv. wanneer het bronapparaat wordt ingeschakeld ], wordt de 911 Soundbar automatisch ingeschakeld. Als er geen signaal is aan de geselecteerde ingang [ bijv. nadat het bronapparaat werd uitgeschakeld ], wordt de 911 Soundbar na 30 seconden automatisch in de AUT standby-stand gezet. Wanneer deze functie is uitgeschakeld [ OFF ], moet u de 911 Soundbar handmatig in- of uitschakelen. Deze functie is af fabriek uitgeschakeld [ OFF ] en kan als volgt worden in-/uitgeschakeld: chakel het apparaat in en houd de knop ‘Play Mode’ minstens 3 seconden ingedrukt tot AUT verschijnt op de display. D ruk op de knop ‘Volume +’ om de functie in te schakelen [ ON ]. D ruk op de knop ‘Volume -’ om de functie uit te schakelen [ OFF ]. m het menu te sluiten, houd u de knop ‘Play Mode’ nogmaals minstens 3 seconden ingedrukt. Als er gedurende 10 seconden geen invoer wordt ontvangen, zal het apparaat het configuratiemenu automatisch sluiten. ECO-STAND-BY [ ECO ] Als deze functie is ingeschakeld [ ON ], wordt het apparaat automatisch in ECO stand-by-modus gezet wanneer het gedurende een uur geen signaal detecteert aan de geselecteerde ingang. Wanneer deze functie is uitgeschakeld [ OFF ], moet u de 911 Soundbar handmatig uitschakelen. Deze functie is af fabriek ingeschakeld [ ON ] en kan als volgt worden in-/uitgeschakeld: Schakel het apparaat in en houd de knop ‘Play Mode’ minstens 3 seconden ingedrukt tot D ruk opnieuw kort op de knop ‘Play Mode’ tot Druk op de knop ‘Volume +’ om de functie in te schakelen [ ON ]. D ruk op de knop ‘Volume -’ om de functie uit te schakelen [ OFF ]. m het menu te sluiten, houd u de knop ‘Play Mode’ nogmaals minstens 3 seconden ingedrukt. Als er gedurende 10 seconden geen invoer wordt ontvangen, zal het apparaat het configuratiemenu automatisch sluiten. ECO AUT verschijnt op de display. verschijnt op de display. Opmerking: D eze functie wordt automatisch uitgeschakeld wanneer de AUT-functie wordt ingeschakeld. Opmerking: De automatische aan-/uitfunctie werkt alleen met de optische en coaxiale digitale ingang. Wanneer het apparaat met de knop ‘ON/Stand-by’ in stand-by wordt gezet, is automatisch inschakelen niet mogelijk. Het apparaat zal uitsluitend een signaal aan de geselecteerde digitale ingang herkennen. Een signaal aan een andere digitale ingang kan niet worden herkend. 170 | 171 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 170-171 09.11.15 09:43 [ NL ] 911 Soundbar AUTOMATISCHE SELECTIE VAN DE BT-INGANG [ SEL ] IR-INLEERFUNCTIE Wanneer deze functie is ingeschakeld [ AUT ], selecteert de 911 Soundbar de BT-ingang zodra er een audiosignaal wordt opgevangen van het mobiele apparaat. Wanneer deze functie is uitgeschakeld [ MAN ], moet u de ingang handmatig selecteren. De 911 Soundbar kan de infraroodcode van de afstandsbediening van uw tv inleren zodat u de functies van uw 911 Soundbar en van uw tv-toestel met een enkele afstandsbediening kunt bedienen. U kunt elke willekeurige toets op de afstandsbediening van uw tv aan de opdrachten van de 911 Soundbar toewijzen. Let er bij het kiezen van toetsen wel op dat de opdrachten voor de 911 Soundbar en die voor de tv niet met elkaar in strijd zijn. Zo kunt u de interne luidspreker van het tv-toestel na aansluiting van de 911 Soundbar het best uitschakelen. Deze functie is af fabriek uitgeschakeld [ MAN ] en kan als volgt worden in-/uitgeschakeld: Schakel het apparaat in en houd de knop ‘Play Mode’ minstens 3 seconden ingedrukt tot D ruk opnieuw kort op de knop ‘Play Mode’ tot Druk op de knop ‘Volume +’ om de functie in te schakelen [ AUT ]. D ruk op de knop ‘Volume -’ om de functie uit te schakelen [ MAN ]. m het menu te sluiten, houdt u de knop ‘Play Mode’ nogmaals minstens 3 seconden ingedrukt. Als er gedurende 10 seconden geen invoer wordt ontvangen, zal het apparaat het configuratiemenu automatisch sluiten. SEL AUT verschijnt op de display. verschijnt op de display. Zorg dat u de afstandsbediening van uw tv bij de hand hebt. Schakel de 911 Soundbar in. ruk op de Porsche afstandsbediening ong. 5 seconden op de knop ‘ON/Stand-by’. O p de display knippert ruk nu op de gewenste functie op de Porsche afstandsbediening, bijv. ‘Volume +’. De geselecteerde functie knippert nu op de display, bijv. ruk binnen 20 seconden op de toe te wijzen knop op de afstandsbediening van de tv. OK ls de toewijzing is geslaagd, gaat branden op de display en kunt u doorgaan met het programmeren van de volgende knopfunctie, bijv. ‘Volume’. FAI Wanneer verschijnt op de display, dan is de toewijzing mislukt en moet u stap 5 t/m 8 herhalen. Opmerking: Afhankelijk van het mobiele apparaat dat wordt gebruikt, kan de 911 Soundbar wanneer de automatische functie is ingeschakeld bij het typen van een bericht of bij andere systeemgeluiden overschakelen op de BT-ingang. Wanneer de SEL-functie is ingeschakeld [ AUT ], is het niet meer mogelijk om de BT-ingang met de knop ‘Input’ te selecteren. In deze modus kan de 911 Soundbar, ongeacht de geselecteerde signaalingang, aan het mobiele apparaat worden gekoppeld. IRL ON STANDBY TV-afstandsbediening NB: De rode knop ‘ON/Stand-by’ van de Porsche afstandsbediening heeft twee functies. Wanneer u deze knop een keer drukt, ON op de display verschijnt , kan de inschakelfunctie worden ingeleerd. Wanneer u kort twee keer na elkaar op de rode knop ‘ON/Stand-by’ van de Porsche afstandsbediening drukt, verschijnt STB op de display en kan de stand-by- resp. uitschakelfunctie worden ingeleerd. Als de afstandsbediening van uw tv slechts een aan-/uitknop heeft, moeten beide functies ‘ON’ en ‘Stand-by’ toch met deze opdracht worden ingeleerd. 172 | 173 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 172-173 09.11.15 09:43 [ NL ] 911 Soundbar IR-WISFUNCTIE Menu sluiten Wanneer u de knop ‘Stand-by’ nogmaals minstens 5 seconden ingedrukt houdt, kunt u het menu ‘IR-inleerfunctie’ weer verlaten. Als de 911 Soundbar meer dan 60 seconden geen opdracht krijgt van de afstandsbediening, schakelt de menunavigatie automatisch weer naar de normale modus over. De signaalingangen direct selecteren Naast met de knoppen ‘Input ’ en ‘Input ’ kunt u de signaalingangen TV, DVD, AUX en Bluetooth® ook direct selecteren met de afstandsbediening van uw tv- of universele afstandsbediening, d. w. z. u kunt de gewenste ingang toewijzen aan een knop op uw afstandsbediening. IRL oud in het IR-inleermenu een van de twee knoppen „Input“ op de Porsche afstandsbediening 3 seconden ingedrukt om het menu voor directe selectie te openen. Op de display knippert D V D . kunt op de afstandsbediening van uw tv slechts een knop toewijzen aan de ingang ‘DVD’. NB: Als u tijdens normaal bedrijf op deze knop op de afstandsbediening van de tv drukt, schakelt de 911 Soundbar direct over op de DVD-ingang. ruk op de gewenste knop op de afstandsbediening van uw tv. Indien de infrarood [ IR ]-code met succes van de 911 Soundbar is ingeleerd, OK TV verschijnt eerst kort en dan de volgende ingang op de display. FAI A ls de code niet kon worden ingeleerd, of als u binnen 10 seconden niet op een knop op uw afstandsbediening drukt, verschijnt kort op de display om aan te geven dat er geen code werd ingeleerd. D V D blijft dan knipperen op de display en kunt u opnieuw of nogmaals de code voor de ingang ‘DVD’ inleren. A ls u geen knop wilt toewijzen aan de ingang ‘DVD’, drukt u kort op de knop ‘Input ’ om handmatig naar de ingang [ TV ] te gaan. O m op de afstandsbediening van uw TV een knop toe te wijzen aan de ingangen TV, AUX en/of Bluetooth®, herhaalt u stap 2 t/m 5. O m het menu voor directe selectie weer te sluiten, houdt u een van de twee input-knoppen opnieuw 3 seconden ingedrukt, waarna het hogere IRIRL inleermenu verschijnt. Als u in het menu voor directe selectie de knop ‘ON/Stand-by’ 3 seconden ingedrukt houdt, schakelt het systeem FIN over van IR-inleermenu naar normaal bedrijf. Op de display verschijnt kort om aan te geven dat de IR-inleermodus werd beëindigd. Ga als volgt te werk als u de op de 911 Soundbar ingestelde draadloze verzendopdrachten van de afstandsbediening van uw tv wilt wissen: Schakel de 911 Soundbar in. D ruk op de afstandsbediening van de 911 Soundbar ong. 5 seconden op de knop ‘ON/Stand-by’. Op de display knippert D ruk op de afstandsbediening van de 911 Soundbar ong. 5 seconden op de knop ‘Mute’. Op de display verschijnt ongeveer 5 seconden IRL CLR . De 911 Soundbar schakelt daarna automatisch over naar normaal bedrijf. NB: Vanwege de grote verscheidenheid aan infraroodcodes kan niet worden gegarandeerd dat elke afstandsbediening vanaf de 911 Soundbar kan worden ingeleerd. 174 | 175 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 174-175 09.11.15 09:43 [ NL ] 911 Soundbar PROBLEEMOPLOSSING Hierna vindt u een overzicht van veel voorkomende problemen. Voor verdere vragen kunt u contact opnemen met uw Porsche Design Store of uw Porsche Centrum of onze service-hotline op het nummer +49 [ 0 ]711 911 0 of stuur een e-mail naar contact@porsche-design.com Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing De 911 Soundbar kan niet worden ingeschakeld. Het netsnoer is niet verbonden met het stopcontact en/of de 911 Soundbar. Sluit het netsnoer aan. 911 Soundbar maakt een zoemend geluid. 1. De signaalkabels van het bronapparaat naar de 911 Soundbar zijn te lang [ AUX ]. 1. Gebruik kortere signaalkabels. 1. De batterij is leeg. 1. Vervang de batterij en zorg dat de polen in de juiste richting wijzen. 2. De gebruikte signaalkabel is niet afgeschermd of de afscherming van de gebruikte kabel is verbroken [ defect ]. 2. Vervang de kabel door een afgeschermde kabel. De 911 Soundbar reageert niet op de afstandsbediening. 2. De beschermfolie is niet verwijderd. 2. Verwijder de beschermfolie van de afstandsbediening. 3. E r is een ‘aardlus’ [ zoemend geluid ]. Het geluid is te zacht. et volume van de 911 Soundbar of het bronapparaat is te laag ingesteld. Verhoog het volume met de knop ‘Volume’. Verhoog het volume van het bronapparaat. 3. E en aardlus kan ontstaan indien minstens twee met signaal kabels [ cinch ] verbonden apparaten met geaarde stekkers [ bijv. versterker en computer ] op fysiek gescheiden stopcontacten zijn aangesloten. Sluit alle op de 911 Soundbar aangesloten apparaten aan op een stekkerdoos [ verdeeldoos ]. Er is geen geluid. 1. Het geselecteerde audioformaat van het bronapparaat is niet juist geselecteerd [ digitale ingang ‘TV’ en ‘DVD’ ]. 1. Controleer of uw bronapparaat juist is ingesteld. Outputformaten in ‘DTS’-codering afspelen is niet mogelijk. 4. Er zit een niet-ontstoorde verbruiker [ bijv. koelkast ] op het netwerk. 2. Ander apparaat geeft geen signaal. 2. De digitale uitgang op het bronapparaat is niet geactiveerd, het volume staat mogelijk op ‘nul’ [ raadpleeg de handleiding van het apparaat ]. 3. D e kabel is niet goed aangesloten/defect. 3.1. Controleer de aansluiting van het andere apparaat met de 911 Soundbar en vervang indien nodig de kabel. 4. Schakel mogelijke storingsbronnen uit; laat het betrokken apparaat ontstoren indien het zoemen ophoudt, of sluit de storingsbron eerst aan op een andere netfase [ L1, L2 of L3 ] [ raadpleeg indien nodig een specialist ]; breng een speciale ‘mantelfilter’ [ verkrijgbaar in de vakhandel ] aan tussen het bronapparaat en de 911 Soundbar om het zoemen te elimineren; draai de netstekker om de zogenaamde rimpelspanning te reduceren [ zeer belangrijk wanneer het bronapparaat niet is geaard ]. 3.2. Controleer of de beschermdoppen van de stekker van de optische kabel zijn verwijderd. 176 | 177 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 176-177 09.11.15 09:43 [ NL ] 911 Soundbar Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing Er wordt geen audio afgespeeld via de draadloze Bluetooth®technologie. 1. Er is geen verbinding tussen de 911 Soundbar en het mobiele eindapparaat. 1. Maak verbinding met uw mobiele eindapparaat zoals beschreven. 1. De AUT-functie werd af fabriek uitgeschakeld [ OFF ]. 1. Schakel de AUT-functie in [ ON ] [ pagina 170 ]. 2. Het mobiele eindapparaat is gekoppeld, maar er wordt niets afgespeeld. 2.1. Maak opnieuw verbinding met het mobiele eindapparaat. Het apparaat wordt niet automatisch ingeschakeld bij de optische en coaxiale ingang. 2. H et apparaat werd via de knop ‘Power’ in stand-by gezet. 2. Schakel het apparaat in met de ‘Power’-knop van de afstandsbediening en wacht voortaan tot het automatisch naar stand-by schakelt. 3. H et apparaat werd naar de andere digitale ingang overgeschakeld die geen signaal heeft en is automatisch uitgeschakeld. 3. S chakel het apparaat in met de ‘Power’-knop van de afstandsbediening en selecteer de digitale ingang voor het gewenste bronapparaat. 1. De SEL-functie is uitgeschakeld [ MAN ]. 1. Schakel de SEL-functie in [ AUT ] 2. Bluetooth® is uitgeschakeld op uw mobiele eindapparaat. 2. S chakel Bluetooth® in op uw mobiele eindapparaat. 3. D e 911 Soundbar is met een ander mobiel eindapparaat verbonden. 3. S chakel Bluetooth® uit op de andere mobiele eindapparaat. 4. De mobiele eindapparaat is niet met de 911 Soundbar gekoppeld. 4. Koppel uw mobiele eindapparaat met de 911 Soundbar [ pagina 169 ]. Dit kan gebeuren wanneer uw mobiele eindapparaat systeemgeluiden zoals toetsenbordklikken afspeelt. 1. Schakel de SEL-functie uit [ MAN ]. 2.2. Zet het volume op het mobiele eindapparaat op de hoogste waarde. 2.3. Verhoog het volume van de 911 Soundbar. 2.4. Controleer of er geen storingsbronnen zoals een WLAN-router of laptop staan in de directe omgeving van de 911 Soundbar. 2.5. Gelijktijdig WLAN en Bluetooth® gebruiken op een mobiel eindapparaat is in de meeste gevallen niet mogelijk zonder storingen [ schakel WLAN uit op eindapparaat ]. 3. U bent buiten het bereik [ max. 10 m ]. De BT-ingang kan niet worden geselecteerd via de ‘input’-knoppen. De SEL-functie is ingeschakeld [ AUT ]. De 911 Soundbar schakelt niet automatisch naar de BT-ingang. 3. V erklein de afstand tussen de 911 Soundbar en het eindapparaat. In dit geval wordt automatisch omgeschakeld zodra de 911 Soundbar een audiosignaal van het mobiele apparaat detecteert. De 911 Soundbar schakelt onbedoeld naar de BT-ingang. 2. Schakel deze functie uit op uw mobiele eindapparaat. 178 | 179 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 178-179 09.11.15 09:43 [ NL ] 911 Soundbar ANDERE BELANGRIJKE INFORMATIE TECHNISCHE SPECIFICATIES Voeding – Bedrijfsspanning 100–240 V~ – Frequentie 50/60 Hz – Opgenomen vermogen in ECO stand-by = 0,39 W [ fabrieksinstelling ] – Opgenomen vermogen in AUT stand-by = ca. 4,5 W – Opgenomen vermogen stationair [ geen uitgangssignaal ] = ca. 8,4 W – Opgenomen vermogen max. = ca. 150 W In-/uitgangsniveau analoog – AUX = max. 2,0 V [ effectief ] – SUB OUT = max. 2,0 V [ effectief ] Decoder – Dolby Digital – PCM [ 32 kHz…96 kHz/8 bit…24 bit ] Virtualizer – DTS TruSurround Bluetooth ® – Bluetooth® standaard 3.0 [ A2DP ] – Ondersteunt CSR aptX®-decodering – Bereik tot 10 m – Frequentiebereik 2.400–2.483,5 MHz [ 2,4 GHz ISM-band ] – Max. zendvermogen 10 mW [ +10dBm ] Omgevingstemperatuur – Minimum 5 °C [ 41 °F ] – Maximum 35 °C [ 95 °F ] Informatie betreffende ‘beoogd gebruik’ De 911 Soundbar is ontworpen voor gebruik in gesloten ruimtes en mag niet buiten of in vochtige omgevingen worden gebruikt. Het apparaat mag niet worden gewijzigd of aangepast. Sluit de 911 Soundbar aan zoals beschreven in de instructies en neem de veiligheidsvoorschriften in acht. Gebruik het apparaat alleen met de op het typeplaatje aangegeven netspanning en -frequentie. Informatie betreffende milieuvriendelijk gebruik Zet de 911 Soundbar wanneer deze niet in gebruik is om het opgenomen vermogen te verminderen met de knop ‘ON/Standby’ in de stand-bymodus . Zo bespaart u stroom en geld. Informatie over de CE-markering Elektrische en elektronische apparatuur die in de Europese Unie in omloop wordt gebracht, moet van een CE-markering zijn voorzien waaruit blijkt dat het apparaat voldoet aan de toepasselijke eisen [ bijv. betreffende elektromagnetische compatibiliteit of productveiligheid ]. Informatie over afvoer Volgens de EU-richtlijn betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur mogen apparaten met dit symbool niet samen met het huishoudelijk afval [ huisvuil ] worden afgevoerd. Neem indien nodig contact op met uw plaatselijke afvalverwerker of met het gemeente-/stadsbestuur voor informatie over gratis afvoer. Zo beschermt u het milieu en de gezondheid en bespaart [ zeldzame ] grondstoffen door hergebruik [ recycling ]. Batterijen mogen ook niet samen met het algemeen huisvuil worden afgevoerd. Verzamel ze apart en breng ze naar een inzamelpunt voor batterijen. U kunt lege batterijen gratis inleveren bij verzameltonnen die bijv. in winkels staan. Niet goed afgevoerde batterijen kunnen schadelijk zijn voor de gezondheid van mens en dier en/of het milieu. 180 | 181 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 180-181 09.11.15 09:43 [ NL ] 911 Soundbar LICENTIEGEGEVENS Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are registered trademarks of Dolby Laboratories. For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS Licensing Limited. DTS, the Symbol and DTS and the Symbol together are registered trademarks, and DTS TruSurround is a trademark of DTS, Inc. © DTS, Inc. All Rights Reserved. Bluetooth ®: The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth® SIG, Inc., and any use of such marks by Porsche Design is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. aptX®: The aptX® software is copyright CSR plc or its group companies. All rights reserved. The aptX® mark and the aptX logo are trademarks of CSR plc or one of its group companies and may be registered in one or more jurisdictions. 182 | 183 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 182-183 09.11.15 09:43 WITAMY W ŚWIECIE PORSCHE DESIGN Od 0 do 100 w 3,5 sekundy. Do 9000 obrotów na minutę. Maksymalna prędkość 315 km/h. Dla niektórych są to tylko liczby – dla nas to oceny symfonii samochodu sportowego: dźwięk 911 GT3. [ PL ] 911 Soundbar WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Prosimy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa przy wyborze właściwego miejsca na 911 Soundbar oraz podczas jego konserwacji i obsługi. Daj się zachwycić naszą pasją do innowacyjnych technologii i ciesz się z doznań dźwiękowych zapierających dech w piersiach. Z 911 Soundbar, systemem high-end 2.1 Virtual Surround Sound System z oryginalnym układem wydechowym 911 GT3. SPIS TREŚCI Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa........ strona 185 ECO Standby [ ECO ]..................................... strona 201 Rozpakowywanie......................................... strona 190 Automatyczny wybór wejścia BT [ SEL ]......... strona 202 Ustawienie urządzenia.................................. strona 190 Funkcja uczenia się na podczerwień............. strona 203 Wgrywanie................................................... strona 190 Funkcja kasowania na podczerwień.............. strona 205 Uruchomienie pilota zdalnego sterowania..... strona 191 Wyszukiwanie błędów.................................. strona 206 Terminal........................................................ strona 191 Dane techniczne........................................... strona 210 Podłączenie.................................................. strona 192 Inne ważne informacje.................................. strona 211 Obsługa........................................................ strona 193 Wskazówki dotyczące licencji....................... strona 212 Wskazania na wyświetlaczu.......................... strona 194 Rozszerzone funkcje dźwięku....................... strona 196 Odtwarzanie za pomocą technologii Bluetooth .................................. strona 199 ® Automatyka włączania i wyłączania [ AUT ].... strona 200 Właściwa obsługa 911 Soundbar jest w zakresie odpowiedzialności użytkownika. Porsche Design nie może ponosić odpowiedzialności za szkody lub wypadki spowodowane wskutek niewłaściwego zainstalowania lub niewłaściwego podłączenia. Wybrać płaskie podłoże Unikać wilgoci Unikać drgań Nie dotykać przewodu sieciowego mokrymi rękami Nie wyrzucać do śmieci Unikać bezpośredniego działania światła słonecznego Chronić przed ekstremalnym chłodem Nie otwierać obudowy Zwrócić uwagę na prawidłowe bieguny baterii i pilota zdalnego sterowania Zapewnić swobodny dostęp do wtyku sieciowego Odstęp od źródeł ciepła Do czyszczenia nie stosować środków agresywnych, zawierających alkohol lub szorujących Nie wkładać rąk do otworu w obudowie i zaślepki na końcu rury Wyjąć wtyczkę z gniazdka podczas burzy W przypadku przeciążenie ściszyć układ 184 | 185 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 184-185 09.11.15 09:43 [ PL ] 911 Soundbar WAŻNA INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA UWAGA UWAGA UWAGA Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. Nie otwierać! Niebezpieczeństwo wybuchu! Zagrożenie dla życia! UWAGA: Aby uniknąć wybuchu pożaru lub porażenia prądem, nie otwierać urządzenia. Urządzenie nie ma części, które mogą być konserwowane przez użytkownika. Prace konserwacyjne i naprawy zlecać tylko wykwalifikowanym specjalistom [serwisantom]. UWAGA: Wymienne baterie litowe! Niebezpieczeństwo wybuchu w przy padku nieprawidłowej wymiany. Baterie wymieniać tylko na tego samego lub porównywalnego typu. UWAGA: Nie połknąć baterii guzikowej. Niebezpieczeństwo wewnętrznych oparzeń chemicznych. Istnieje zagrożenie dla życia! ustawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, jak np. grzejników, akumulatorów ciepła, pieców i innych urządzeń [ także wzmacniaczy ], Nie które wytwarzają ciepło. Unikać bezpośredniego działania światła słonecznego. Przeczytać i przestrzegać wszystkich instrukcji. Zachować wolną przestrzeń wokół urządzenia równą co najmniej 5 cm. W żadnym razie nie uniemożliwiać ochronnej funkcji wtyczek biegunowych lub wtyczek z uziemieniem: wtyczka biegunowa ma dwa bolce, z których jeden jest szerszy niż drugi. wtyczka z uziemieniem ma trzeci bolec uziemiający. Szeroki lub trzeci bolec służy Państwa bezpieczeństwu. Jeżeli wtyczka nie pasuje do gniazdka, to należy zwrócić się do wykwalifikowanego elektryka w celu wymiany przestarzałego gniazdka. Z achować niniejszą instrukcję. Aby uniknąć porażenia prądem, wkładać wtyczkę sieciową tylko do gniazdek lub przedłużaczy, do których można całkowicie włożyć kołki wtykowe, aby uniknąć swobodnie leżących kołków wtykowych. Przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Nigdy nie dotykać przewodów sygnałowych i sieciowych mokrymi rękami. Użytkować to urządzenie tylko w umiarkowanym klimacie [ nie w klimacie tropikalnym ]. Nie użytkować tego urządzenia na wysokości ponad 2000 m n. p. m. Użytkować to urządzenie tylko wewnątrz pomieszczeń, a nie na zewnątrz lub w pomieszczeniach wilgotnych. Aby uniknąć niebezpieczeństwa pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, urządzenie nie może być narażone na deszcz lub wilgoć. Nie użytkować tego urządzenia w pobliżu wody. Nie narażać tego urządzenia na kapiącą lub pryskającą wodę. Silne wahania temperatury powodują osadzanie się kondensatu [ kropelek wody ] w urządzeniu. Odczekać z uruchomieniem, aż powstałą wilgoć wyparuje [ co najmniej 3 godziny ]. stawać na przewód sieciowy i nie zaciskać go, w szczególności w obszarze wtyczek, gniazdek i w miejscu, w którym przewód Nie wychodzi z urządzenia. W przypadku urządzeń bez wyłącznika sieciowego, w których wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w urządzeniu służy jako urządzenie rozłączające, wtyk kabla sieciowego lub gniazdo sieciowe muszą być zawsze łatwo dostępne. W przypadku burzy i dłuższego nieużywania odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej. Aby całkowicie odłączyć urządzenie sieci elektrycznej, wyciągnąć kabel sieciowy z gniazdka. Zawsze wyłączyć urządzenie przed podłączeniem lub wyciągnięciem przewodów przyłączeniowych. Zawsze ciągnąć za wtyczkę, a nie przewody. Nie stawiać na urządzeniu żadnych przedmiotów wypełnionych cieczami [ np. wazonów ]. Ustawić urządzenie zgodnie ze wskazówkami producenta. Nie stawiać otwartego ognia, jak np. zapalonych świec, na lub w pobliżu urządzenia. Wybrać zawsze płaskie podłoże. Urządzenie musi stać w pionie. 186 | 187 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 186-187 09.11.15 09:43 [ PL ] 911 Soundbar WAŻNA INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA Wskazówka Nie wywierać siły na elementy obsługi, przyłącza i przewody. Nowe i zużyte baterie trzymać z dala od dzieci. Urządzenia, w których nie można bezpiecznie zamknąć komory na baterie, nie mogą być dalej używane i trzeba je trzymać z dala od dzieci. Urządzenie może pracować tylko z napięciem i częstotliwością podanymi na tabliczce znamionowej. Dostarczony z tym urządzeniem pilot zdalnego sterowania jako baterię ma baterię guzikową. Połknięcie baterii guzikowej może doprowadzić tylko w ciągu 2 godzin do poważnych poparzeń wewnętrznych i tym samym do śmierci! wkładać żadnych przedmiotów lub kończyn do otworów w urządzeniu. Można dotknąć i/lub uszkodzić części wewnątrz obudowy, Nie przewodzące prąd. Może to prowadzić do krótkich zwarć, porażenia prądem elektrycznym i powstania pożaru. W przypadku podejrzenia o połknięcie baterii guzikowych lub wprowadzonych do innych otworów w ciele należy niezwłocznie zgłosić się do lekarza. Stosować tylko materiały do mocowania i akcesoria dopuszczone przez producenta i\lub dostarczony wraz z urządzeniem. Stosować tylko wózki na kółkach, stojaki, statywy, wsporniki lub stoliki wyszczególnione przez producenta lub sprzedane z urządzeniem. Stosując wózek na kółkach należy go ostrożnie przesuwać, aby uniknąć uszkodzeń i obrażeń wskutek jego przewrócenia. W przypadku utylizacji baterii zwrócić uwagę na ochronę środowiska. Baterie należy oddać do punktu zbierania baterii. Baterii nie wolno narażać na wysokie temperatury, jak np. bezpośrednie działanie promieni słonecznych, ogień i tym podobne. Baterie należy wkładać prawidłowo zgodnie z nadrukiem biegunowości. Nieprawidłowe włożenie baterii może spowodować uszkodzenia. Czyścić urządzenie tylko czystą, suchą szmatką. Stosować wyłącznie baterie lub akumulatory przeznaczone do tego urządzenia. Do czyszczenia nie stosować środków agresywnych, zawierających alkohol lub szorujących. W przypadku dołączonych baterii nie chodzi tutaj o akumulatory, tzn. tych baterii nie można ponownie ładować. otwierać urządzenia, aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym. Urządzenie nie ma części, które mogą być konserwowane przez Nie użytkownika. Urządzenie i/lub opakowanie mogą zawierać drobne części, które mogą zostać połknięte. Dlatego nie nadaje się dla dzieci poniżej trzech lat. przypadku wszelkich napraw i prac konserwacyjnych należy się zwrócić do serwisu Porsche. Jest to wymagane wówczas, kiedy urządzenie jest w jakikolwiek sposób uszkodzone, np. w przypadku uszkodzeń kabli sieciowych lub wtyczek, jeżeli do urządzenia dostały się ciecze lub przedmioty, zostało ono narażone na deszcz lub wilgoć, nie działa prawidłowo lub zostało zrzucone. Ten symbol wskazuje na nieizolowane, niebezpieczne napięcia wewnątrz obudowy, mające wystarczające natężenie [ amplitudę ], aby wywołać pożar lub spowodować porażenie prądem elektrycznym. Nie dokonywać żadnych zmian w urządzeniu lub osprzęcie. Nieautoryzowane zmiany mogą wpłynąć ujemnie na bezpieczeństwo, przestrzeganie przepisów ustawowych lub na moc układu. W tym przypadku wygasa świadectwo homologacyjne/gwarancja. Jeżeli podczas odtwarzania występują zniekształcenia dźwięku, takie jak np. nienaturalne pukanie, pulsowanie lub klikanie o wysokiej częstotliwości, to niezwłocznie należy zmniejszyć poziom głośności. Ten symbol wskazuje na ważne instrukcje obsługi i konserwacji w dostarczonych dokumentach towarzyszących [ instrukcja ]. Ten symbol oznacza klasę ochrony II-urządzenia, w przypadku których ochrona przed porażeniem prądem elektrycznym podczas pracy zgodnej z przeznaczeniem jest zagwarantowana poprzez podwójną lub wzmocnioną izolację i dlatego nie jest wymagane podłączenie przewodu ochronnego. Aby uniknąć możliwych uszkodzeń słuchu, nie słuchać w dłuższym okresie czasu na wysokich poziomach. Przerwać odtwarzanie, jeżeli w uszach słychać będzie dzwonienie lub gwizdanie lub mając wrażenie, że nie można już postrzegać wysokich dźwięków [ również w krótkim czasie ]. 188 | 189 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 188-189 09.11.15 09:43 [ PL ] 911 Soundbar ROZPAKOWYWANIE WGRYWANIE Rozpakować ostrożnie karton i sprawdzić, czy są w nim wszystkie wymienione tutaj części: Faza wgrywania aż do wykształcenia się maksymalnych właściwości dźwięku: 15–20 godzin pracy. 911 Soundbar pilot zdalnego sterowania z baterią kabel sieciowy [ po 1 x EU, UK, US, AUS ] optyczny cyfrowy kabel audio kabel stereo z wtykami cinch kabel cyfrowy z wtykami cinch – Proszę słuchać w tym czasie z normalną głośnością – Unikać bardzo wysokiego poziomu – Słuchać najróżniejszego materiału dźwiękowego URUCHOMIENIE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA Dostarczona bateria jest już włożona do pilota zdalnego sterowania. W celu jego uruchomienia należy jedynie usunąć folię ochronną. W przypadku baterii zapasowej zwrócić uwagę, aby była ona włożona prawidłowo zgodnie z oznaczeniami biegunowości [ +/- ]. Stosować wyłącznie baterię przeznaczoną dla tego systemu [ CR 2032 ]. Wskazówka: Dołączona bateria jest przeznaczona do użycia na próbę i dlatego ma ewentualnie mniejszą żywotność. OTWARTY ZAMKNIĘTY USTAWIENIE URZĄDZENIA Ustawić głośnik 911 Soundbar na płaskiej powierzchni. CR 2032 TERMINAL DO PRZYŁĄCZY Każdy 911 Soundbar jest pojedynczą sztuką. Zintegrowany z głośnikiem 911 Soundbar tłumik końcowy Porsche 911 GT3 jest produkowany w normalnym procesie seryjnym. Aby podkreślić autentyczność, spawy i przebarwienia wskutek procesu spawania są celowo widoczne. Dlatego nie możemy zaakceptować żadnych reklamacji z powodu niepodobania się powierzchni tłumika końcowego [ spawy, miejsca nalotów, odbarwienia, odpryski spawalnicze itp. ]. Dziękujemy za Państwa zrozumienie. DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 190-191 Pilot zdalnego sterowania [ tylna strona ] PRZYŁĄCZA 911 SOUNDBAR SUB OUT Service 911 Soundbar Gniazdo zasilania Wyjście – zewn. subwoofer Wejście – TV [ optyczny ] Wejście – DVD [ koncentryczne ] Wejście – AUX [ analogowe ] Gniazdo serwisowe 190 | 191 09.11.15 09:43 OBSŁUGA PODŁĄCZENIE Proszę zwrócić uwagę, aby przed podłączeniem wszystkie komponenty elektryczne były wyłączone. Głośnik 911 Soundbar posiada 3 wejścia do wyboru. Zasadniczo wystarczy, jeśli połączy się jedno z tych wejść z telewizorem i podłączy się wszystkie inne odtwarzacze do telewizora. Aby uzyskać możliwie jak najlepsze odtwarzanie dźwięku, zaleca się połączenie odbiornika satelitarnego, odtwarzacza Blu-ray lub DVD bezpośrednio z głośnikiem 911 Soundbar. W zależności od rodzaju i wyposażenia zastosowanego źródła można wybierać pomiędzy następującymi możliwościami: TV – wejście cyfrowe [ OPTYCZNE ] Nowoczesne telewizory mają optyczne wyjście audio [ Toslink ]. Połączyć je z wejściem głośnika 911 Soundbar oznaczonego jako „TV”. Połączenie to gwarantuje optymalną transmisję sygnału i najlepszą jakość dźwięku. Mute [ wyciszenie ] Input [ wybór źródła dźwięku ] Volume [ regulacja głośności ] lay Mode [ tryb odtwarzania ] Stereo Surround TV DVD AUX Uwaga: Zdjąć kapturki ochronne z dołączonego kabla optycznego! DVD – wejście cyfrowe [ KONCENTRYCZNE ] Do transmisji sygnału audio DVD należy połączyć cyfrowe wyjście koncentryczne odtwarzacza Blu-ray lub DVD z gniazdem głośnika 911 Soundbar oznaczonego jako „DVD”. Do przesyłania sygnału obrazu odtwarzacz DVD musi być dodatkowo połączony z telewizorem. Można również wybrać wejście głośnika 911 Soundbar oznaczonego jako „DVD”, jeżeli telewizor nie ma wyjścia optycznego. AUX – wejście analogowe Jeżeli telewizor jest wyposażony tylko w wyjście audio oznaczone jako „Pre-Out”, to należy je połączyć ekranowanym kablem stereo z wtykami cinch z wejściem analogowym głośnika 911 Soundbar oznaczonym jako „AUX”. W przeciwnym razie wejście to służy do połączenia z magnetowidami lub konsolami do gier. SUB – wyjście analogowe Stosować to wyjście, jeżeli podłączony ma być zewnętrzny aktywny subwoofer. SUB OUT w ustawieniu podstawowym nie jest aktywne i trzeba je podłączyć za pomocą pilota zdalnego sterowania. Patrz strona 196 „Rozszerzone funkcje dźwięku”. [ PL ] 911 Soundbar TV DVD AUX DIGITAL MOVIE SUB Z asilanie ON Standby Soundbar odłączony od sieci Sound [ regulacja dźwięku ] Bass Treble – świeci się zielona lampka LED [ Wł. ] – świeci się czerwona lampka LED [ gotowość ] – lampka LED nie świeci się [ Wył. ] ON STANDBY – do odtwarzania muzyki – wirtualny dźwięk przestrzenny do odtwarzania kina domowego – dopasowanie za pomocą Volume [ +6... –6 dB ] – dopasowanie za pomocą Volume [ +6... –6 dB ] arowanie Bluetooth® Połączenie ze źródłem pracującym w technologii bezprzewodowej Bluetooth® Funkcja pamięci Po wcześniejszym odłączeniu od sieci głośnik 911 Soundbar włącza się automatycznie do ostatnio wybranego stanu. Zachowane zostają wszystkie ustawienia [ np. wł./wył. głośność ]. Pilot zdalnego sterowania 192 | 193 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 192-193 09.11.15 09:43 [ PL ] 911 Soundbar WSKAZANIA NA WYŚWIETLACZU Głośnik 911 Soundbar posiada wielofunkcyjny wyświetlacz, który na ok. pięć sekund włącza się w przypadku polecenia wysyłanego z pilota. Najważniejsze wskaźniki i ich znaczenie są podane tutaj. Tryb gotowości głośnika 911 Soundbar jest wskazywany przez świecącą się czerwoną diodę LED. Jeżeli Twój 911 Soundbar jest włączony, to świeci się ta lampka LED na zielono. Rozszerzone funkcje dźwięku Input TV DVD AUX BT LIP SUB EQ DRC Wejście TV [ optyczne ] Wejście DVD [ koncentryczne ] Wejście AUX [ analogowe ] Bluetooth® Opóźnienie odtwarzania dźwięku [ LipSync ] Włączenie i wyłączenie SUB OUT Wybór sposobu ustawienia Włączanie i wyłączanie kompresji dynamiki Dolby Dynamic Range Compression AUT ECO SEL Włączenie i wyłączenie automatyki włączania dla wejścia optycznego i koncentrycznego Włączenie i wyłączenie ECO Standby Włączenie i wyłączanie automatycznego wyboru wejścia BT Tryby dźwięku V30 --- B 6 T 6 Volume [ 0 – 99 ] Wyciszenie [ Mute ] Regulacja basów [ +/– 6 ] Regulacja tonów wysokich [ +/– 6 ] Tryb odtwarzania ST SUR Stereo Surround – dźwięk przestrzenny Bluetooth ® Funkcja uczenia się na podczerwień BTP CON DIS FAI Tryb powiązania Ustanowiono połączenie Połączenie przerwane Komunikat o błędzie DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 194-195 Funkcje ustawienia IRL Uczenie się kodów na podczerwień 194 | 195 09.11.15 09:43 [ PL ] 911 Soundbar ROZSZERZONE FUNKCJE DŹWIĘKU Menu dla rozszerzonych funkcji dźwięku daje możliwość korygującej ingerencji w przypadku niezsynchronizowanego z ustami odtwarzania dźwięku w celu włączenia zewnętrznego, podłączonego za pomocą kabla subwoofera, dostosowania odtwarzania dźwięku do wybranego miejsca ustawienia oraz do włączenia lub wyłączenia funkcji Dolby „Dynamic Range Compression” [ kompresji dynamiki ]. Nacisnąć i przytrzymać na pilocie przycisk oznaczony jako „Sound” prze ponad 3 sekundy, przejść do menu „Rozszerzone funkcje dźwięku” i wyświetlacz na głośniku 911 Soundbar LIP przeskoczy na SUB EQ Przyciskami „Volume +/-” można teraz wybrać między trzema wstępnie ustawionymi ustawieniami korektora i dostosować odtwarzanie dźwięku do miejsca ustawienia. EQ2 dla ustawienia z telewizorem płaskim zawieszonym na ścianie. EQ3 dla ustawienia głośnika 911 Soundbar na szafce lub regale. LIP SUB DRC ON „Dynamic Range Compression” jest opcją ustawienia firmy Dolby Laboratories. W przypadku włączonej funkcji można przy kodowanych przez Dolby strumieniach danych automatycznie zmniejszyć zakres dynamiki, redukując różnice głośności. Ciche dźwięki są tym samym podnoszone, a głośne obniżane. Przyciskami „Volume +/-” można włączyć lub wyłączyć wyjście dla zewnętrznego subwoofera. Uwaga, w przypadku włączonego SUB OUT odtwarzanie dźwięku przez głośnik 911 Soundbar jest ograniczone do 80 Hz. Częstotliwości poniżej 80 Hz są kierowane do subwoofera zewnętrznego. Nacisnąć krótko kolejny raz przycisk „Sound” – wyświetlacz przeskakuje na dla swobodnie ustawionego głośnika 911 Soundbar, np. na kredensie. Po ponownym naciśnięciu przycisku „Sound” wyświetlacz przeskakuje na Przyciskami „Volume +/-” można teraz opóźnić odtwarzanie dźwięku w krokach co 10 ms, aby dopasować dźwięk do „opóźnionego” obrazu. Po ponownym krótkim naciśnięciu przycisku „Sound” wyświetlacz przeskakuje na EQ1 Przyciskami „Volume +/-” można włączyć lub wyłączyć funkcję DRC Po ponownym naciśnięciu przycisku „Sound” wyświetlacz przeskakuje na EQ EQ1 VOL OFF EQ2 EQ3 DRC Za pomocą tej funkcji [ ochronnej ] „Volume” można ograniczyć maksymalnie regulowany poziom głośności, tzn. głośności [ wskazanie na wyświetlaczu ] w trakcie pracy nie można zwiększyć powyżej ustawionej tutaj wartości. ON Przyciskami „Volume +/-” można teraz ustawić pożądaną głośność [ 0–99, gdzie 99 reprezentuje poziom maksymalny ]. OFF VOL … 99 196 | 197 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 196-197 09.11.15 09:43 Po ponownym krótkim naciśnięciu przycisku „Sound” wyświetlacz przeskakuje na VOI ODTWARZANIE ZA POMOCĄ TECHNOLOGII BLUETOOTH ® LIP Stosować funkcję „Voice” [ głos ], aby zwiększyć zrozumiałość mowy zarówno w trybie stereo, jak i trybie dźwięku przestrzennego. W ten sposób można lepiej zrozumieć np. dialogi [ język ] w przypadku filmów z głośnymi efektami. SUB Przyciskami „Volume +/-” można włączyć lub wyłączyć funkcje „Voice” [ ON lub OFF ]. Naciskając ponownie przycisk „Sound” powraca się do początku menu LIP ON OFF EQ Opuszczanie menu Naciskając ponownie przycisk „Sound” na dłużej niż 3 sekundy można ponownie opuścić menu „Rozszerzone funkcje dźwięku”. EQ1 Jeżeli głośnik 911 Soundbar nie otrzyma przez ponad 30 sekund żadnego polecenia do wprowadzenia z pilota zdalnego sterowania, to sterowanie menu powraca automatycznie do trybu normalnego. EQ2 EQ3 DRC ON OFF VOL … 99 Funkcjonowania urządzenia mobilnego – Urządzenie połączone ostatnio z głośnikiem 911 Soundbar ustanowi automatycznie połączenie, o ile włączona jest funkcja Bluetooth® i wybrano wejście dla odtwarzania Bluetooth®. W tym przypadku zostanie wyświetlony komunikat CON . – U ruchomić odtwarzanie multimediów na Twoim urządzeniu mobilnym, a w głośniku 911 Soundbar automatycznie będzie odtwarzany dźwięk. Warunek dla logowania – Funkcja Bluetooth® musi być włączona na urządzeniu mobilnym. – U rządzenie mobilne musi obsługiwać przynajmniej Bluetooth® standard 2.0. –U rządzenie mobilne musi znajdować się w zasięgu głośnika 911 Soundbar [ maks. 10 m ]. Proces logowania BT – Wybrać wejście – Nacisnąć przycisk „Bluetooth®-Pairing”. BTP – Na wyświetlaczu pojawi się –T eraz mają Państwo 30 sekund na zalogowanie urządzenia mobilnego. –R ozpocząć wyszukiwanie na urządzeniu mobilnym. – W ybrać 911 SOUNDBAR jako urządzenia odtwarzające. – N awiązane zostanie automatycznie połączenie, po potwierdzeniu, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat CON . – Jeżeli połączenie nie powiodło się, to zostanie FAI wyświetlony komunikat – J eżeli urządzenie mobilne zażąda kodu dostępu, to należy wpisać 0000. DIS –K iedy na wyświetlaczu pojawi się , to urządzenie mobilne jest poza zasięgiem lub jest wylogowane. [ PL ] 911 Soundbar BT Wskazówka: Głośnik 911 Soundbar może zarządzać maksymalnie 3 urządzeniami posiadającymi Bluetooth®. Patrz także rozdział „Automatyczny wybór wejścia BT” na stronie 202. BLUETOOTH PAIRING BTP 911 SOUNDBAR CON FAI VOI ON DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 198-199 OFF 198 | 199 09.11.15 09:43 FUNKCJE USTAWIENIA AUTOMATYKA WŁĄCZANIA I WYŁĄCZANIA [ AUT ] Jeżeli funkcja ta jest włączona [ ON ], to urządzenie wykrywa sygnał występujący na wejściu optycznym lub koncentrycznym. Jeżeli wykryty będzie sygnał [ np. włączenie urządzenia źródłowego ], to głośnik 911 Soundbar włączy się samoczynnie. Jeżeli na wybranym wejściu nie ma sygnału [ np. po wyłączeniu urządzenia źródłowego ], to głośnik 911 Soundbar zostanie po 30 sekundach przełączony automatycznie w stan gotowości AUT Standby. Jeżeli funkcja ta jest wyłączona [ OFF ], to głośnik 911 Soundbar należy włączyć lub wyłączyć ręcznie. [ PL ] 911 Soundbar ECO STANDBY [ ECO ] Jeżeli funkcja ta jest włączona [ ON ], to urządzenie automatycznie przechodzi w stan ECO Standby, jeżeli przez godzinę na wybranym wejściu nie wykryto żadnego sygnału. Jeżeli funkcja ta jest wyłączona [ OFF ], to głośnik 911 Soundbar należy wyłączyć ręcznie. W chwili dostawy funkcja ta jest włączona [ ON ]. W celu włączenia lub wyłączenia tej funkcji należy postępować w następujący sposób: W chwili dostawy funkcja ta jest wyłączona [ OFF ]. acisnąć i przytrzymać przy włączonym urządzeniu przycisk „Play Mode” [ tryb odtwarzania ] przez dłużej niż 3 sekundy, aż na wyświetlaczu AUT pojawi się N acisnąć ponownie na krótko przycisk „Play Mode”, aż na wyświetlaczu pojawi się Naciskając przycisk „Volume +” włączyć tę funkcję [ ON ]. N aciskając przycisk „Volume -” włączyć tę funkcję [ OFF ]. yjść z menu przytrzymując wciśnięty przycisk „Play Mode” przez ponad 3 sekundy. Jeżeli w ciągu 10 sekund nie nastąpi żadne wprowadzenie danych, to urządzenie automatycznie opuści menu konfiguracji. W celu włączenia lub wyłączenia tej funkcji należy postępować w następujący sposób: N acisnąć i przytrzymać przy włączonym urządzeniu przycisk „Play Mode” [ tryb odtwarzania ] przez dłużej niż 3 sekundy, aż na wyświetlaczu pojawi się AUT . N aciskając przycisk „Volume +” włączyć tę funkcję [ ON ]. N aciskając przycisk „Volume -” wyłączyć tę funkcję [ OFF ]. yjść z menu przytrzymując wciśnięty przycisk „Play Mode” przez ponad 3 sekundy. Jeżeli w ciągu 10 sekund nie nastąpi żadne wprowadzenie danych, to urządzenie automatycznie opuści menu konfiguracji. ECO Uwaga: Funkcja ta jest wyłączana automatycznie, jeżeli włączona jest funkcja AUT. Uwaga: Automatyka włączania i wyłączania działa wyłącznie w przypadku optycznego i koncentrycznego wejścia cyfrowego. Jeżeli urządzenie zostanie przestawione w stan gotowości za pomocą przycisku „ON/Standy”, to automatyczne włączanie nie jest możliwe. Urządzenie wykrywa sygnał wyłącznie na wybranym wejściu cyfrowym. Nie można wykryć sygnału, który znajduje się na innym aniżeli na wybranym wejściu cyfrowym. 200 | 201 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 200-201 09.11.15 09:43 [ PL ] 911 Soundbar AUTOMATYCZNY WYBÓR WEJŚCIA BT [ SEL ] FUNKCJA UCZENIA SIĘ NA PODCZERWIEŃ Jeżeli funkcja ta jest włączona [ AUT ], to głośnik 911 Soundbar przełącza się automatycznie na wejście BT, jak tylko urządzenie mobilne wykryje sygnał audio. Jeżeli funkcja ta jest wyłączona [ MAN ], to należy wybrać to wejście ręcznie. Głośnik 911 Soundbar może nauczyć się kodu IR z pilota zdalnego sterowania telewizora i umożliwia sterowanie funkcjami głośnika 911 Soundbar i telewizora za pomocą pilota.. Każdemu dowolnemu przyciskowi na pilocie telewizora można przypisać polecenia dla głośnika 911 Soundbar. W trakcie wyboru przycisków zwrócić uwagę na to, aby polecenia dla głośnika 911 Soundbar i telewizora nie były przy tym ze sobą sprzeczne. Zaleca się zatem, aby wyłączyć wewnętrzne głośniki telewizora po podłączeniu głośnika 911 Soundbar. W chwili dostawy funkcja ta jest wyłączona [ MAN ]. W celu włączenia lub wyłączenia tej funkcji należy postępować w następujący sposób: acisnąć i przytrzymać przy włączonym urządzeniu przycisk „Play Mode” [ tryb odtwarzania ] przez dłużej niż 3 sekundy, aż na wyświetlaczu AUT pojawi się N acisnąć ponownie na krótko przycisk „Play Mode”, aż na wyświetlaczu pojawi się Naciskając przycisk „Volume +” włączyć tę funkcję [ AUT ]. Naciskając przycisk „Volume -” wyłączyć tę funkcję [ MAN ]. yjść z menu przytrzymując wciśnięty przycisk „Play Mode” przez ponad 3 sekundy. Jeżeli w ciągu 10 sekund nie nastąpi żadne wprowadzenie danych, to urządzenie automatycznie opuści menu konfiguracji. SEL Uwaga: W zależności od użytego urządzenia mobilnego przy włączonej automatyce głośnik 911 Soundbar może się przełączyć na wejście BT także podczas pisania wiadomości lub innych dźwiękach systemowych. Jeżeli włączona jest funkcja SEL [ AUT ], to wejścia BT nie można wybrać za pomocą przycisku „Input”. W tym trybie głośnik 911 Soundbar można połączyć z urządzeniem mobilnym, niezależnie od wybranego wejścia sygnału. Przytrzymać w gotowości pilota telewizora. W łączyć głośnik 911 Soundbar. Nacisnąć przycisk „ON/Standby” na pilocie Porsche na ok. 5 sekund. N a wyświetlaczu zacznie migać Nacisnąć na pilocie Porsche żądaną funkcję, np. „Volume +”. Na wyświetlaczu miga teraz wybrana funkcja, np. acisnąć w ciągu 20 sekund na przypisywany przycisk na pilocie telewizora. W przypadku pomyślnego przeniesienia na wyświetlaczu zaświeci się OK i można kontynuować programowanie następnych funkcji przycisków, np. „Volume -”. FAI J eżeli na wyświetlaczu pojawi się , to przenoszenie nie powiodło się i należy powtórzyć kroki od 5 do 8. IRL ON STANDBY Pilot do telewizora Wskazówka: Czerwony przycisk „ON/Standby” na pilocie Porsche jest zajęty podwójnie. Przez jednokrotne naciśnięcie na wyświetlaczu ON pojawi się wówczas , funkcja włączania może się uczyć. Naciskając dwukrotnie po kolei na krótko czerwony przycisk „ON/ STB Standby” na pilocie Porsche na wyświetlaczu pojawi się i funkcja gotowości lub funkcja wyłączenia może się uczyć. Jeżeli pilot Państwa telewizora ma tylko jeden przycisk dla polecenie „Włączanie” i „Wyłączanie”, to mimo tego obie te funkcje, „ON” i „Standby”, muszą być obłożone tym poleceniem. 202 | 203 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 202-203 09.11.15 09:43 [ PL ] 911 Soundbar FUNKCJA KASOWANIA NA PODCZERWIEŃ Opuszczanie menu Naciskając ponownie przycisk „ON/Standby” na dłużej niż 5 sekund można ponownie opuścić menu „Funkcja uczenia się na podczerwień”. Jeżeli głośnik 911 Soundbar nie otrzyma przez ponad 60 sekund żadnego polecenia do wprowadzenia z pilota zdalnego sterowania, to sterowanie menu powraca automatycznie do trybu normalnego. Bezpośredni wybór wejść sygnałów Oprócz przycisków „Input ” i „Input ” można wybrać bezpośrednio wejścia sygnałów TV, DVD, AUX i Bluetooth® także przy użyciu pilota Państwa telewizora lub pilota uniwersalnego, tzn. można przypisać żądane wejście do przycisku na pilocie. rzytrzymując wciśnięty przez 3 sekundy jeden z dwóch przycisków „Input” na pilocie Porsche w trybie uczenia się na podczerwień przechodzi się do menu wyboru bezpośredniego. Na wyświetlaczu zacznie migać D V D . IRL ejściu „DVD” można teraz przypisać przycisk na pilocie do telewizora. Wskazówka: Jeżeli w trybie normalnym przycisk ten naciśnie się na pilocie telewizora, to głośnik 911 Soundbar przeskakuje bezpośrednio na wejście DVD. acisnąć na żądany przycisk na pilocie telewizora. Jeżeli kod podczerwieni [ IR ] pomyślnie nauczył się od głośnika 911 Soundbar, to wyświetlacz na OK TV krótko pokaże i następnie następne wejście Jeżeli kod ten nie został przyjęty lub jeżeli nie naciśnie się w ciągu 10 sekund żadnego przycisku na pilocie, to wyświetlacz na krótko pokaże FAI , aby wskazać, że żaden kod nie został nauczony. Następnie wyświetlacz migając pokazuje nadal D V D i można ponownie lub nadal uczyć kod dla wejścia DVD. Jeżeli wejściu DVD nie zostanie przypisany żaden przycisk, to należy na krótko nacisnąć przycisk „Input ”, aby ręcznie przejść do wejścia [ TV ]. A by wejściom TV, AUX i/lub Bluetooth® przypisać przycisk na pilocie Twojego telewizora, należy powtórzyć czynności opisane w punktach 2–5. by ponownie wyjść z menu wyboru bezpośredniego, należy nacisnąć ponownie jeden z przycisków Input na 3 sekundy i w ten sposób przechodzi się IRL do nadrzędnego menu uczenia się na podczerwień . Przytrzymując przez 3 sekundy wciśnięty w menu wyboru bezpośredniego przycisk „ON/ FIN Standby” system przechodzi z menu nauczania na podczerwień do trybu normalnego. Na wyświetlaczu na krótko wyświetla się aby wskazać, że tryb uczenia się na podczerwień został zakończony. Wskazówka: Ze względu na mnogość kodów na podczerwień nie można zagwarantować, że każdy pilot zdalnego sterowania może się nauczyć od głośnika 911 Soundbar. DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 204-205 Aby ponownie skasować nauczone się od głośnika 911 Soundbar polecenia radiowe dla pilota telewizora, należy postępować w następujący sposób: W łączyć głośnik 911 Soundbar. N acisnąć przycisk „ON/Standby” na pilocie Porsche na ok. 5 sekund. Na wyświetlaczu zacznie migać Nacisnąć przycisk „Mute” na pilocie Porsche na ok. 5 sekund. Na wyświetlaczu na ok. 5 sekund pojawi się IRL CLR . Głośnik 911 Soundbar przechodzi następnie automatycznie na tryb normalny. 204 | 205 09.11.15 09:43 [ PL ] 911 Soundbar WYSZUKIWANIE BŁĘDÓW W załączeniu znajduje się zestawienie najczęściej występujących problemów. W przypadku dalszych prosimy o kontakt ze sklepem Porsche Design Store lub z centrum Porsche, z naszą infolinią pod numerem + 49 [ 0 ] 711 911 0 lub o wysłanie maila na adres contact@porsche-design.com Problem Możliwe okoliczności Rozwiązanie Problem Możliwe okoliczności Rozwiązanie Głośnik 911 Soundbar nie włącza się. Kabel sieciowy nie jest podłączony do gniazdka i/lub z głośnikiem 911 Soundbar. Wykonać połączenie. Głośnik 911 Soundbar brzęczy. 1. Zastosować krótsze przewody sygnałowe. 911 Soundbar nie reaguje na pilota. 1. Bateria jest wyczerpana. 1. Przewody sygnałowe między urządzeniem źródłowym a głośnikiem 911 Soundbar są za długie [ Aux ]. 1. Wymienić baterię, podczas wkładania zwrócić uwagą na prawidłową biegunowość. 2. Wymienić przewód na przewód ekranowany. 2. Nie usunięto folii ochronnej. 2. Usunąć folię ochronną z pilota. 2. Zastosowany przewód sygnałowy nie jest ekranowany lub ekran na zastosowanym przewodzie jest przerwany [ uszkodzony ]. Za ciche odtwarzanie dźwięków. łośność 911 Soundbar lub urządzenia źródłowego jest ustawiona zbyt nisko. Zwiększyć głośność przyciskiem „Volume”. Zwiększyć głośność urządzenia źródłowego. 3. P ętla uziemienia [ pętla brzęczenia ] „produkuje się”. Brak odtwarzania dźwięku. 1. Niepoprawnie wybrano format audio urządzenia źródłowego [ wejście cyfrowe „TV” i „DVD” ]. 1. Proszę sprawdzić prawidłowe ustawienie urządzenia źródłowego. Nie można odtwarzać formatów edytowanych „DTS”. 2. Odtwarzacz nie emituje sygnału. 2. Wyjście cyfrowe na urządzeniu źródłowym nie jest włączone, regulator głośności jest ewentualnie ustawiony na „Zero” [ proszę wziąć do ręki instrukcję dla tego urządzenia ]. 3. Pętla uziemienia może powstać, jeżeli co najmniej dwa urządzenia połączone przewodami sygnałowymi [ cinch ] są podłączone z wtykami z zestykiem ochronnym [ np. wzmacniacz lub komputer ] do miejscowo oddzielonych gniazdek wtykowych. Podłączyć wszystkie urządzenia połączone z głośnikiem 911 Soundbar za pomocą wtyczek z zestykiem ochronnym do listwy z gniazdkami [ gniazdo wielokrotne ]. 4. W sieci jest odbiornik [ np. lodówka ] bez eliminacji zakłóceń. 4. Wyłączyć możliwe źródła zakłóceń do testowania; usunąć zakłócenia na danym urządzeniu, jeżeli brzęczenie zaniknie lub najpierw podłączyć źródło zakłóceń do innej fazy [ L1, L2 i L3 ] [ jeśli to konieczne, zasięgnąć porady fachowca ]; włączyć specjalny „filtr osłony prądowej” [ dostępny w sprzedaży ] pomiędzy urządzenie źródłowe a głośnik 911 Soundbar, aby wyeliminować to brzęczenie; obrócić wtyk sieciowy, aby zmniejszyć tak zwane napięcie brzęczące [ szczególnie ważne, kiedy urządzenie źródłowe nie jest uziemione ]. 3. K abel nie jest poprawnie podłączony/lub jest uszkodzony. 3.1. Sprawdzić połączenie odtwarzacza z głośnikiem 911 Soundbar i w razie potrzeby wymienić kabel na nowy. 3.2. Sprawdzić, czy zdjęto kapturki ochronne z wtyczki kabla optycznego. 206 | 207 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 206-207 09.11.15 09:43 [ PL ] 911 Soundbar Problem Możliwe okoliczności Rozwiązanie Problem Możliwe okoliczności Rozwiązanie Brak odtwarzania za pośrednictwem technologii bezprzewodowej Bluetooth®. 1. Nie ma połączenia pomiędzy 911 Soundbar a urządzeniem mobilnym. 1. Podłączyć urządzenie mobilne jak to opisano. 1. Funkcja AUT jest fabrycznie wyłączona [ OFF ]. 1. Włączyć funkcję AUT [ ON ] [ strona 200 ]. 2. Urządzenie mobilne jest podłączone, ale nie ma odtwarzania. 2.1. Urządzenie mobilne musi być ponownie podłączone. Urządzenie nie włącza się automatycznie na wejściu optycznym i koncentrycznym. 2. U rządzenie zostało przełączone przyciskiem „Power” w stan gotowości. 2. W łączyć urządzenie przyciskiem „Power” na pilocie i w przyszłości odczekać, aż przełączy się automatycznie w stan gotowości. 3. U rządzenie zostało przełączone na inne wejście cyfrowe, na którym nie ma sygnału i wyłączyło się automatycznie. 3. W łączyć urządzenie przyciskiem „Power” na pilocie i wybrać wejście cyfrowe, na którym znajduje się żądane urządzenie źródłowe. 1. Wyłączona jest funkcja SEL [ MAN ]. 1. Włączyć funkcję SEL [ AUT ]. 2. Włączyć Bluetooth® w telefonie komórkowym. 2.5. W większości przypadków nie jest możliwa jednoczesna praca za pomocą sieci WiFi i połączenia Bluetooth® urządzenia mobilnego bez zakłóceń [ wyłączyć WiFi na urządzeniu końcowym ]. 2. W telefonie komórkowym wyłączony jest Bluetooth®. 3. G łośnik 911 Soundbar jest połączony z innym telefonem komórkowym. 3. W yłączyć Bluetooth® na drugim telefonie komórkowym. 3. Z najdują się Państwo poza zasięgiem [ maks. 10 m ]. 3. Z mniejszyć odległość między głośnikiem Soundbar a urządzeniem mobilnym. 4. Telefon komórkowy nie jest podłączony do głośnika 911 Soundbar. 4. Połączyć telefon komórkowy z głośnikiem 911 Soundbar [ strona 199 ]. Włączona jest funkcja SEL [ AUT ]. Przełączanie następuje w tym przypadku automatycznie, o ile głośnik 911 Soundbar wykryje sygnał audio z urządzenia mobilnego. Może się tak zdarzyć, jeżeli urządzenie mobilne wydaje dźwięki systemowe, takie jak np. pisanie na klawiaturze. 1. Wyłączyć funkcję SEL [ MAN ]. 2.2. Ustawić głośność na urządzeniu mobilnym na maksymalnie możliwą wartość. 2.3. Zwiększyć głośność na głośniku 911 Soundbar. 2.4. Upewnić się, że źródła zakłóceń, jak np. router bezprzewodowy lub laptop nie są ustawione w bezpośrednim sąsiedztwie głośnika 911 Soundbar. Nie można wybrać wejścia BT przyciskami „Input”. Głośnik 911 Soundbar nie przełącza się automatycznie na wejście BT. Głośnik 911 Soundbar przełącza się w niezamierzony sposób na wejście BT. 2. Wyłączyć te dźwięki systemowe na urządzeniu mobilnym. 208 | 209 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 208-209 09.11.15 09:43 INNE WAŻNE INFORMACJE DANE TECHNICZNE Zasilanie napięciem – Napięcie robocze 100–240 V ~ – Częstotliwość robocza 50/60 Hz – Pobór mocy w trybie ECO Standby = 0,39 W [ ustawienie fabryczne ] – Pobór mocy w trybie AUT Standby = ok. 4,5 W – Pobór mocy w stanie bezczynności [ brak sygnału wyjściowego ] = ok. 8,4 W – Pobór mocy maksymalnie = ok. 150 W Poziom na wejściu/wyjściu analogowym – AUX = maks. 2,0 V [ efektywnie ] – SUB OUT = maks. 2,0 V [ efektywnie ] Dekoder – Dolby Digital – PCM [ 32–96 kHz / 8–24 bit ] Wirtualizer – DTS TruSurround Bluetooth ® – Bluetooth® Standard 3.0 [ A2DP ] – Obsługuje dekodowanie CSR aptX® – Zasięg do 10 m – Zakres częstotliwości 2.400–2.483,5 MHz [ 2.4 GHz pasmo ISM ] – Maks. moc nadawcza 10 mW [ +10 dBm ] Temperatury otoczenia – Minimum 5 °C [ 41 °F ] – Maksimum 35 °C [ 95 °F ] Informacje na temat „użytkowania zgodnie z przeznaczeniem” Głośnik 911 Soundbar został zaprojektowany do stosowania w pomie szczeniach zamkniętych i nie może być stosowany na zewnątrz ani w wilgotnym otoczeniu. Urządzenia nie wolno modyfikować ani zmieniać. Głośnik 911 Soundbar należy podłączyć tak, jak to opisano w instrukcji i przestrzegać zasad bezpieczeństwa. Używać urządzenia wyłącznie z napięciem sieciowym i częstotliwością określonymi na tabliczce znamionowej. Informacje o eksploatacji w sposób nieszkodliwy dla środowiska W celu zmniejszenia poboru mocy przełączyć nieużywany głośnik 911 Soundbar w tryb gotowości [ Standby ] naciskając na przycisk „ON/Standby” . To pozwala zaoszczędzić prąd i obniżyć rachunki za energię elektryczną. [ PL ] 911 Soundbar Informacje na temat oznakowania CE Sprzęt elektryczny i elektroniczny wprowadzony na rynek na terenie Unii Europejskiej musi być wyposażony w oznakowanie CE wskazujące, że sprzęt ten odpowiada obowiązującym wymaganiom [ np. dotyczącym kompatybilności elektromagnetycznej lub bezpieczeństwa urządzeń ]. Wskazówki dotyczące utylizacji Zgodnie z dyrektywą UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego nie wolno wyrzucać urządzeń oznako wanych tym symbolem razem z odpadami komunalnymi [ odpady i śmieci z gospodarstw domowych ]. W razie potrzeby proszę zasięgnąć informacji w lokalnym zakładzie utylizacji odpadów lub urzędzie gminy lub miasta na temat bezpłatnej utylizacji. Służy ona ochronie środowiska i zdrowia ludzkiego, a także oszczędności [ rzadkich ] surowców poprzez ich odzyskanie [ recykling ]. Baterii nie wolno również utylizować z odpadami gospodarstwa domowego. Muszą one być zbierane oddzielnie i oddawane do punktu zbiórki baterii. Wyczerpane baterie należy nieodpłatnie wyrzucać np. do pojemników ustawionych w sklepach. Nieprawidłowo zutylizowane baterie mogą szkodzić zdrowiu ludzi i zwierząt i/lub środowisku naturalnemu. 210 | 211 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 210-211 09.11.15 09:43 [ PL ] 911 Soundbar WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE LICENCJI Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are registered trademarks of Dolby Laboratories. For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS Licensing Limited. DTS, the Symbol and DTS and the Symbol together are registered trademarks, and DTS TruSurround is a trademark of DTS, Inc. © DTS, Inc. All Rights Reserved. Bluetooth ®: The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth® SIG, Inc., and any use of such marks by Porsche Design is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. aptX®: The aptX® software is copyright CSR plc or its group companies. All rights reserved. The aptX® mark and the aptX logo are trademarks of CSR plc or one of its group companies and may be registered in one or more jurisdictions. 212 | 213 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 212-213 09.11.15 09:43
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : Yes Author : P340810 Create Date : 2016:02:19 10:59:34+08:00 Modify Date : 2016:02:19 10:59:34+08:00 Title : XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.2-c001 63.139439, 2010/09/27-13:37:26 Metadata Date : 2016:02:19 10:59:34+08:00 Creator Tool : Adobe Acrobat Pro 10.1.0 Format : application/pdf Creator : P340810 Document ID : uuid:c619ca14-976b-4483-a703-7037eb2bd732 Instance ID : uuid:276fc62f-c1f0-42fd-afad-90350ba501df Producer : Adobe Acrobat Pro 10.1.0 Page Count : 108EXIF Metadata provided by EXIF.tools